# | srp | zht |
---|
1 | Srbija: Gadafijeva kiber armija protiv ustanika i NATO | 塞爾維亞:藉網路聲援格達費 |
2 | Ovaj post je deo specijalne reporteže Ustanak u Libiji 2011. | Facebook網站最近出現一個頁面,題為「塞爾維亞人民支持格達費」,目前成員數超過6. |
3 | Jedna Fejsbuk stranica naslovljena “Podrška Muameru El-Gadafiju od srpskog naroda” postala je parada podrške kontroverznom libijskom lideru, sa preko 62,500 članova. | 25萬,都聲援備受爭議的利比亞領導人格達費(Muammar al-Gaddafi);利比亞反對派網站亦遭到來自利比亞的攻擊。 |
4 | Aktivisti libijske opozicije su takođe izvestili o kiber napadima na opozicione web sajtove koji dolaze iz Srbije. | 這場網路戰是由支持格達費的塞爾維亞民眾發動,並由塞爾維亞極端民族主義者招募,也引起國際媒體注意。 |
5 | Kiber rat su inicirali pro Gadafijevi građani Srbije, uglavnom regrutovani iz redova ultranacionalista, preneli su međunarodni mediji. | 超過六萬塞爾維亞人加入一個Facebook群組,公開支持格達費政權,圖片來自該群組 |
6 | Preko 60,000 ljudi u Srbiji pridružilo se jednoj Fejsbuk grupi kako bi javno podržali Gadafijev režim. Ova vest je uznemirila Libijski omladinski pokret (@shabablibya),“grupu libijske omladine u zemlji i van nje koju su inspirisali naša braća i naše sestre u Egiptu i Tunisu. “ | 這則消息令「利比亞青年運動」(@shabablibya)相當恐慌,該組織成員「是一群利比亞國內外青年,受到埃及與突尼西亞的兄弟姊妹啟發」。 |
7 | Mohammed al-Sabah, predstavnik libijske omladine, rekao je [sr] srpskim medijima: | 該組織代表Mohammed al-Sabah向塞爾維亞媒體表示: |
8 | Prema Milanu Kovacevicu [sr], web administratoru i autoru knjige “Kriptografija u elektronskom bankarstvu“,” srpski hakeri nisu nezavisni u svojim akcijama, nego su deo međunarodnih grupa: | 每天都有大批來自塞爾維亞的網路用戶,不斷攻擊與入侵我們的網站,張貼反北約與反歐盟的口號,數量多到癱瘓網站,我們並非指稱他們全是駭客,但這顯然是組織動員行為,若不盡快處理,情況會每下愈況。 |
9 | On dodaje da je moguće da među libijskim ustanicima postoje insajderi koji informišu srpske hakre gde i kako da napadnu. Administratori [sr] najpopularnije srpske Fejsbuk stranice demantuju bilo kakvu povezanost sa ultranacionalistima, objašnjavajući suštinu podrške Gadafiju: | Milan Kovacevic為一網站管理員,曾著有《電子金融密碼學》一書,他認為,這些塞爾維亞駭客行為並不獨立,而是隸屬於國際團體: |
10 | Ako se neko pita zašto podržavamo Gadafija evo odgovora. Gadafi je slao naftu nama dok smo bili pod sankcijama. | 目前有兩個駭客團體:C1337ORG與Black Hand,[…]不少駭客其實是外國人,躲藏在塞爾維亞一般民眾的網路位址背後。 |
11 | Gadafi nije priznao nezavisnost Kosova i prvi se pobunio. | 他提到,利比亞抗軍裡可能有內線,通知塞爾維亞駭客攻擊哪裡、如何攻擊。 |
12 | Gadafi je posle bombardovanja '99 slao pare za oporavak nase države. | 塞爾維亞最熱門Facebook頁面管理員否認與極端民族主義者有任何關係,但表明自己支持格達費: |
13 | Gadafi je zapošljavao naše ljude kad' ovde nisu imali šta da jedu. Gadafi se bori protiv ljudi koji su nam uništili detinjstvo. | 塞爾維亞受到經濟制裁時,格達費提供石油,格達費不承認科索沃獨立;1999年聯軍空襲後,他捐款協助塞爾維亞重建;塞國人民糧食匱乏時,格達費給予我們工作機會;格達費正在對抗摧毀我們童年的兇手。 |
14 | Zato smo uz njega! | 所以我們支持他。 |
15 | Pukovnice,pobedi zbog svih nas! | 格達費,為我們打場勝戰! |
16 | U komentaru na ovu izjavu, Danijel Vidal je napisao: | Daniel Vidal對這份聲明回應: |
17 | Čuo sam da Gadafi daje 2500 EUR svakom studentu koji želi da studira van Libije. | 我聽說任何利比亞學生至海外求學,格達費會每人發2500歐元,還有一輛車… |
18 | Takođe im daje automobil Milan Veris dodaje: | Milan Veris則提到: |
19 | Gadafi je živa legenda. Pre 20 godina, taj čovek je izgradio najmoderniji vodovod na svetu. | 格達費是活傳奇,20年前,他建立世界上最先進的配管系統,直接從尼羅河引水至利比亞。 |
20 | On je doveo vodu u Libiju direktno iz Nila. | (由於這項沙漠灌溉計畫,塞爾維亞私立的Megatrend大學於2007年頒發榮譽博士學位給格達費,但塞國部分反對人士認為這是宣傳手段,想吸引利比亞學生到該校就讀) |
21 | (Zbog ovog projekta navodnjavanja pustinje, privatni beogradski fakultet „Megatrend“ nagradio je Gadafija 2007. | Gorica Pukmajster表示: |
22 | Godine titulom počasnog doktora. | 我的家族是靠格達費才活下來,當時他給我們的錢比我的月薪高出十倍。 |
23 | Međutim, neki Gadafijevi protivnici su taj potez smatrali marketinškim trikom da bi privukli libijske studente u glavni grad Srbije. Gorica Pukmajster wrote: | 以下是其他在Facebook頁面「塞爾維亞人民支持格達費」的留言: |
24 | Ja sam jedna od onih čija porodica je živela od Gadafijeve plate, koja je, još onda, bila 10 puta veća od onoga što sam zarađivala kada sam radila u Beogradu. | |
25 | Ispod su neki komentari sa Fejsbuk stranice: “Podrška Muameru El-Gadafiju od srpskog naroda”. | Dusan Duda Stevanovic: |
26 | Dusan Duda Stevanovic: | 獅子帶領一群猴子,總好過猴子帶領一群獅子。 |
27 | Više vredi vojska majmuna koju vodi lav nego vojska lavova koju vodi majmun. | Pathos Ydoni: |
28 | Pathos Ydoni: Ka istoku Libije, u gradovima koji su pod kontrolom ustanika, bande i gangsteri, prema [izveštajima] nekoliko organizacija za ljudska prava, praktično vrše zločin protiv čovečnosti. | 多個人權組織指出,在反抗軍、暴民與流氓掌控的利比亞東部城市裡,不斷出現侵害人性的罪行,[…]反抗軍對強暴、謀殺與虐待不以為意… |
29 | […] Silovanja, ubistva i torture su normalni za ustanike … Trese Babe Oraje dobio sam ovu informaciju od prijatelja iz Libije: | Trese Babe Oraje從利比亞的朋友獲知這項訊息: |
30 | Ustanici su presreli četiri autobusa od Tripolija do Bengazija, sa ljudima koji su započeli mirne proteste u znak podrške libijskoj armiji i prestanku NATO agresije. | 反抗軍攔截四輛從首都開往東部大城班加西的巴士,乘客先起發起和平抗爭,支持利比亞軍方,反對北約入侵,這些民眾成為人質,不分男女都遭到毆打。 |
31 | Uzeli su ih kao taoce, a tukli su čak i žene. | 有些塞爾維亞年輕人仍記得1999年北約轟炸南斯拉夫,他們對北約空襲利比亞的反應充滿仇恨。 |
32 | NATO akcija u Libiji je izazvalo mržnju kod nekih mladih Srba koji još uvek žive sa sećanjima na 1999. godinu i NATO bombardovanje Jugoslavije. | Burek Pekaric: |
33 | Burek Pekaric: Ovo su poremeceni umovi i stvarno razmisljam da odem sam pred Francusku ili Italijansku ambasadu i zafrljacim im praznu pivsku flasu u glavu.. | 那些人心理不正常,我真想去法國和義大利大使館踹他們、拿空酒瓶砸他們的頭,一群野獸。 |
34 | Monstrumi jedni! Ljubomir Popovski predlaže sledeće: | Ljubomir Popovski建議: |
35 | prvo treba poceti od mrtvih. sve francuske vojnike otkopati sa novog groblja i stocnim vagonom za frsncusku. drugo sve spomenike sa kalemegdana (francuske) ukloniti . trece francusku ambasadu u Beogradu zatvoriti i pretvoriti je u muzej agresije NATO pakta.. | 應該從死者開始,把「新墓園」裡所有法國士兵挖出來,用載運牲畜的貨車送回法國,再來Kalemegdan地區所有法國紀念碑都移除,第三,法國駐塞爾維亞大使館應關閉,改為北約入侵博物館。 |
36 | Menjam Tadića za Gadafija. Preuzeto sa: Vujaklija.com | 願意拿塞爾維亞總統交換格達費,照片來源:Vujaklija.com |
37 | Najrigorozniji kritičari su oni Srbi koji su razočarani odlukom predsednika Srbije Borisda Tadića koji se javno distancirao od Gadafijeve vlade, “perući ruke” od dugogodišnje trgovine oružjem. | 人們對其中批判最力者,則是塞爾維亞總統塔迪克(Boris Tadić)公開與格達費政府保持距離,撇清兩國長期軍火貿易關係。 |
38 | Vladimir Speed Savic podstiče: | Vladimir Speed Savic主張: |
39 | Gadafi, uzmi od Tadića Persijski tepih koji si mu poklonio prošle godine na Dan Libijske revolucije. I medalju časti… Pusti Sarkozija da mu istka novi o njegovom trosku… | 格達費,把塔迪克從去年在「利比亞革命日」送給他的波斯地毯上拉下來,還有榮譽勳章…讓法國薩柯奇自己花錢幫他織塊新地毯… |
40 | Administrator grupe je objavio video koji je na YouTube postavila Radio Televizija Vojvodine iz vremena kada je ministar inostranih poslova Srbije posetio Gadafija u znak zahvalnosti što nije priznao Kosovo. | 群組管理員在YouTube網站上傳一段Radio Television Vojvodina拍攝的畫面,記錄塞爾維亞外交部長與格拉費會晤,感謝他未承認科索沃獨立,外交部長Vuk Jeremić與代表團在影片中,向格達費深深一鞠躬。 |
41 | Ministar inostranih poslova, Vuk Jeremić i njegova grupa u dubokom naklonu: | Facebook群組裡有些成員警告,塞爾維亞警方與情報局正以一貫獨裁風格,持續監控網路活動。 |
42 | Neki od članova Fejsbuk stranice upozoravaju da srpska policija i Bezbednosno - informativna agencija (BIA) prate onlajn aktivnosti u dobro poznatom diktatorskom stilu. | Marko Nikolic警告: |
43 | Marko Nikolic upozorava: | 群組裡有20名情報局人員,也在張貼訊息。 |
44 | JEBOTE SUNCE PA OVDE JE NJIH 20 IZ BIA U GRUPI PISU PO ZIDU | Jebes Chuck Norris指出: |
45 | Jebes Chuck Norris, Gaddafi ujedinio Srbe reveals: | 歡迎內政部晚班人員用假帳號監控群組。 |
46 | Pozdravljamo nocnu smenu MUP-a koja sa laznim profilima prati nasu grupu ;))))… | Vujaklija.com網站成員也公開支持西方媒體口中「頑強」的格達費。 |
47 | Blogeri na sajtu Vujaklija.com takođe nude javnu podršku “prkosnom” libijskom lideru, kako ga opisuju zapadni mediji. | Cho-Seung Hui表示: |
48 | Cho-Seung Hui kaže: Predsednik koji bi nam dobro došao da nas zauvek oslobodi od pridruživanja Evropskoj Uniji, demokratije, vladavine ljudskih prava, privatizacije, globalizacije, kapitalizma i drugih nesreća koje su nas zadesile posle petog oktobra. [ | 格達費會樂見我們永遠擺脫歐盟、民主、人權、民營化、全球化、資本主義,還有2000年10月5日之後落在我們身上的種種災難。 |
49 | 2000]. As_basket_player_5 zaključuje: Do pre par dana, skroz nebitan lik u našim životima, a sada heroj Srbije. | As_basket_player_5指出: |
50 | Niko ne zna zašto Ovaj post je deo specijalne reporteže Ustanak u Libiji 2011. | 直到幾天之前,那還只是與生活無關的一個數字,如今格達費卻變成塞爾維亞英雄,沒有人知道原因為何。 |