Sentence alignment for gv-srp-20101024-1939.xml (html) - gv-zht-20101224-8647.xml (html)

#srpzht
1Srbija: Deca imala vojnu obuku u ruskim kampovima塞爾維亞:孩童赴俄接受軍事訓練
2Srbija je duboko podeljena zemlja u pogledu njene glavne spoljnopolitičke orijentacije.[本文英文版發表於2010年10月22日]
3Dok bi neke političke stranke i približno polovina stanovništva voleli da vide Srbiju u Evropskoj uniji što je pre moguće, drugi političari i građani su okrenuti prema Rusiji i voleli bi da njihova otadbina postane ruska gubernija, kao što je Tomislav Nikolic rekao u Narodnoj skupštini 2007. godine.對於國家主要外交方針,塞爾維亞社會意見嚴重分歧,部分政黨及半數人民希望國家盡速加入歐盟;其他政治人物及民眾較傾向俄羅斯,一如Tomislav Nikolic於2007年在國會所言,希望國家成為俄國一省。
4Ovi poslednji pripadaju ekstremnoj političkoj desnici, različitim udruženjima nacionalista, Srpskoj pravoslavnoj crkvi i nekim društvenim grupama čiji članovi sebe nazivaju „patriotama“, kao što su huligani koji su nedavno demolirali centar Beograda, izražavajući svoj „stav“ prema Paradi ponosa, i napravili nerede u Đenovi, potvrđujući svoju „ljubav“ prema fudbalskoj reprezentaciji i visok nivo patriotizma.後者在政治上屬於極右派,包括多個民族主義組織、東正教教會,還有自稱是「愛國者」的社會團體,例如最近破壞首都市區的暴民,他們在同志遊行裡表達「立場」,還在Genoa地區掀起暴動,展現他們對國家足球代表隊的「熱愛」,以及強烈的愛國精神。
5U jeku najnovije javne diskusije o patriotizmu i poreklu nasilja u srpskom društvu, dnevni list „Danas“, 19. oktobra piše piše da je pre dve godine nekoliko grupa srpske dece, uzrasta od 11 do 15 godina, provelo 16 dana u izviđačkim kampovima u Rusiji gde su obučavani da sklapaju i rasklapaju oružje, da bacaju bombe i da pucaju iz pušaka.最近社會在討論愛國主義與暴力現象時,《Danas》日報在10月19日指出,兩年前,好幾批11歲至15歲的塞爾維亞孩童前往俄國童軍營待了16天,接受組裝及拆解武器、投擲炸彈、使用步槍等訓練。
6Ovu decu je u Rusiju poslao „Patriotski Front“, udruženje ratnih veterana svih srpskih zemalja 1990-1999 (građanski ratovi u bivšoj Jugoslaviji, uključujući rat protiv NATO).這些孩童是由「愛國陣線」(Patriotic Front)送至俄國,該組織成員皆為1990年至1999年塞爾維亞戰爭退伍軍人(包括前南斯拉夫內戰,以及對抗北約的戰爭)。
7Zoran Vranešević, generalni sekretar udruženja, rekao je za Danas da su dve grupe, koje je sačinjavalo 20 dece ratnih veterana, učestvovale u izviđačkim kampovima u Rusiji gde su deca učila o ruskoj tradiciji kulturi i religiji, razvijala patriotski duh i učila kako da se bore protiv poroka.該組織秘書長Zoran Vranesevic向報紙表示,20名退伍軍人之子分兩批前往俄國,以學習俄國傳統、文化及宗教,並培育愛國情操、學習對抗敵人。
8Glavni cilj nije bio da se obučavaju u pucanju, nego da ne naslede komplekse svojih očeva, veterana, koje je društvo marginalizovalo, dodao je Vranešević.他亦強調,「愛國陣線」的宗旨並非訓練孩童用槍,而是確保孩童不會承繼退伍軍人父親的處境,不會落入社會邊緣。
9Tokom neobičnog i jedinstvenog boravka u Sibiru, deca su imala priliku da učestvuju u literarnom konkursu sa jednostavnom temom “Moj boravak u Rusiji”, koji su raspisali domaćini, pre svih rusko patriotsko udruženje “Kosovski front”.在西伯利亞期間,這些孩童參加寫作競賽,題目為「我在俄羅斯的時光」,主辦單位包括俄國愛國組織「科索沃陣線」。
10U.L. (13) je pisao da su im Rusi preneli znanje o oružu, da su ih obučavali u mačevanju i bacanju noževa i učili ih kako da postanu spretniji i izdržljiviji.13歲的U. L.寫道,俄國人教導他們武器知識,訓練他們擊劍與擲刀,也讓他們擁有技能及毅力:
11On je dodao: Vatreno krštenje smo doživeli u prvom kampu, gde je bilo najteže izdržati, jer tu smo živeli ‘u saživotu sa prirodom', jeli nova, vrlo jednostavna i neobična jela sa obiljem voća, gorkih sireva, prali posuđe u reci, kupali se u njoj, učestvovali u borbama, vežbali poligone, sklapali i rasklapali oružje, kao prava vojska, jahali konje…第一個營區最困難,我們經歷了嚴峻的考驗,生活在大自然中,食物非常簡單和陌生,使用許多水果和酸乳酪,用河水洗碗盤、在河裡洗澡、參加對戰、在靶場運動、拼裝與拆裝步槍,就像軍隊一樣騎馬…
12M.K. (15) je opisao svoje iskustvo iz jednog od tri kampa u kome su boravili:15歲的M.
13U ovom kampu smo imali razne vežbe preko dana kao na primer, prelazak poligona, jahanje konja i spuštanje sa drveta niz sajle.K.描述在三個營區之一的生活經驗:
14Kada smo prešli sve te vežbe otišli smo na ručak koji se nikome od nas nije svideo, ali smo ga ipak pojeli, jer smo bili gladni i iscrpljeni, uveče smo igrali tradicionalne igre kozaka .在營區裡,我們接受不同訓練,例如登上靶場、騎馬、從樹上攀繩索而下,結束後吃午飯,沒有人喜歡午餐菜色,但因為很餓,所以全都吃下肚;晚上我們跳著傳統哥薩克舞蹈(Cossack)。
15Sledeći dan smo otišli na strelište odakle smo pucali i vežbali bacanje bombe, taj dan sam se toliko ispucao da mi je uvo zvonilo tri dana posle toga.隔天我們到靶場去,練習射擊與丟擲炸彈,當天開槍許多次,讓我之後三天都耳鳴不斷。
16Psiholog Žarko Trebješanin kaže da decu nikako ne bi trebalo obučavati za upotrebu oružja, već „za nenasilnu komunikaciju“. Vojna obuka bi mogla imati veoma negativne posledice na decu koja nisu dovoljno emocionalno stabilna i socijalizovana.心理學家Zarko Trebjesanin表示,孩子不應接受武器使用訓練,而該學習包容,軍事訓練可能對孩童造成相當負面的影響,因為他們情緒尚不穩定,社會化程度亦不足夠。
17Prema njegovim rečima, takve aktivnosti nikako ne mogu biti bezazlene.社會學家Ratko Bozovic則特別指出:
18Sociolog Ratko Božović, između ostalog, kaže:投擲炸彈與開槍很能夠吸引孩子,讓他們在暴力行為中肯定自我。
19Bacanje bombi i pucanje iz puške je za decu atrakcija, i u takvim potezima nasilja ona pronalaze svoju potvrdu. Tamara Lukšić Orlandić, zamenica zaštitnika građana, kaže za Danas da deca ne smeju da budu podvrgnuta obukama o korišćenju oružja, jer nije primereno njihovom uzrastu da se ponašaju „kao gerilci“.Tamara Lukšić-Orlandić為塞爾維亞兒童權利副視察官,她向《Danas》日報表示,不該訓練孩子使用武器,因為他們年紀太小,不該「學習當游擊隊」,她提醒,塞爾維亞是《兒童權利公約》締約國,在國際上有義務保護孩童,不應該讓孩童接觸武器,這會對人格發展產生不良影響。
20Ona podseća da Srbija ima međunarodnu obavezu prema zaštiti dece, jer je potpisnik Konvencije o pravima deteta. Prema njenim rečima, svaki kontakt dece sa oružjem nije primeren, jer može negativno da utiče na razvoj ličnosti.Abrasevic Media網站以分析波士尼亞與赫塞哥維納社會為主,部分塞爾維亞裔人士在該國犯下極嚴重的戰爭罪,後來遭到國際法庭判刑,該組織發表一篇評論文章,其中段落節錄如下:
21Veb sajt “Abrašević Media”, koji je uglavnom fokusiran na analizu društva u Bosni i Hercegovini, zemlji u kojoj su, od strane nekih Srba, koji su kasnije osuđeni u haškom Tribunalu, počinjeni najveći zločini, objavio je komentar, a jedan njegov odlomak je ispod:塞爾維亞是個永遠和平、包容及友善的國家,也總是令我們驚喜,在回應同性戀遊行的法西斯宗教慶典,以及在Genoa的裝置藝術後,我們發現名為「愛國陣線」的組織存在,是由1990年至1999年塞爾維亞退役軍人協會組成。[ …]
22Srbija, večito mirna, tolerantna i druželjubiva zemlja, uvek nas prijatno iznenadi: nakon klerofašističkog veselja na ulicama Beograda povodom održavanja Gej parade i umetničke instalacije na stadionu u Đenovi - saznali smo da u ovoj državi sasvim slobodno egzistira nešto što se zove „Udruženje ratnih veterana Srpskih zemalja 1990-1999 - Patriotski front“.為了孩子,該組織將他們送到俄羅斯的營地,讓孩童能學習各項有關武器的技能,包括如何開槍、如何從背後偷襲敵人、如何愛俄國總理普廷(Vladimir Putin)更甚自己的雙親、如何成為塞爾維亞法西斯主義者、如何幫助國家對抗眾多敵人。[ …]
23Za pravoslavnu dečicu, “Patriotski front” organizuje boravak u ruskim kampovima, gde klinci mogu da nauče sve u vezi oružja: kako da pucaju iz puške, kako da se s leđa privuku neprijatelju, kako da vole Putina više od svojih roditelja, kako da jednog dana budu pravi Srbski Fašisti i pomognu svojoj zemlji u borbi protiv mnogobrojnih neprijatelja.
24Sledi izbor komentara koje su čitaoci ostavili na forumu veb sajta vidovdan.org, koji je uglavnom posvećen srpskoj tradiciji i tzv. “nacionalnom pitanju”:以下是vidovdan.org網站論壇上部分讀者留言,多數與塞爾維亞傳統及所謂「民族問題」有關:
25Tragalac:Tragalac:
26[…] да су деца отишла на обуку код педера за коришћење вазелина у свим условима то би било ок.[…]若這些孩子去向同志學習,如何在各種情況下使用凡士林,就不會有問題了。
27zorajde:zorajde:
28[…] A to što su ljudi slali decu u izvidjačke kampove i na obuku za rad sa oružjem, ja bih to uvela pod obavezno, jer za koju godinu, da bi preživeli u ovoj demokratiji moraće početi da love […]人們將孩子送至偵察營,接受武器使用訓練,我會主張讓每個孩子都參加,因為在幾年內,人們若想在這個民主制度下求生,就得開始打獵了。[ …]
29Zlatni Bogdan:Zlatni Bogdan:
30Kamo sreće da naša vojska i država organizuju takve kampove.真希望我國政府和軍隊也舉辦這種營隊。
31Veb sajt B92 je preneo neke delove teksta iz Danasa, a čitaoci su ostavili više od 70 komentara. Ovde su samo tri:B92網站轉載《Danas》部分報導,吸引超過70則留言,以下為其中三篇:
321. Umesto da pošalju decu u Brisel da obiđu muzej čokolade i da uživaju u najboljoj čokoladi na svetu, oni ih šalju u Moskvu da prolaze kroz obuku za male teroriste.1. 他們不將孩子送到布魯塞爾的巧克力博物館,享受世上最棒的巧克力,而讓孩子前往莫斯科,訓練成為小恐怖份子。
332. Ne vidim čemu drama. U Britaniji imate pravo da se pridružite pravoj vojsci sa 16. godina i mnogi Britanci to i rade.2. 我不明白各位為何要大驚小怪,英國民眾16歲以上就有權決定是否從軍,許多人也決定從戎,若這些訓練受到成人管控,我不覺得有什麼不好。
34Dok su stvari pod nadzorom odraslih, šta je tu loše?3. 有人在訓練孩童開槍及使用各種武器,依據刑法,他們已犯下恐怖主義及破壞活動等罪行…
353. Neko je obučavao decu da pucaju i da koriste razne vrste oružja i na taj način izvršio krivično delo terorizma i sabotaže iz glave KZ krivična dela protiv države…《Danas》指出,塞爾維亞檢察官將調查相關資訊,若他們決定起訴,將會依法行事。
36Prema Danasu, javni tužilac Republike Srbije će proveriti informacije u vezi sa ovim slučajem i ukoliko pronađe bilo kakve krivične elemente, postupiće u skladu sa zakonom.校對:Soup