# | srp | zht |
---|
1 | U Kambodži Propisana Zabrana Postojanja Internet Kafea Pored Škola | 柬埔寨:學校附近禁設網咖 |
2 | Kambodžansko Ministarstvo pošte i telekomunikacija izdalo je zabranu postojanja Internet kafića unutar 500 metara od škole ili obrazovne ustanove. Ova odluka takođe zabranjuje internet kafićima da dopuste ulaz osobama mlađim od 18 godina, ističući da internet predstavlja brojne opasnosti, kao što su terorizam, ekonomski kriminal i širenje pornografije, kako izveštavaju dnevne novine Cambodia Daily. | 柬埔寨郵政暨電信部發出一紙公告,禁止在距離學校或教育建築500公尺範圍內開設網咖,報紙《今日柬埔寨》提到,公告內亦同時禁止18歲以下男女進入網咖,指稱網路會帶來多種危險,例如恐怖主義、經濟犯罪、散播色情等。 |
3 | Ova odluka dolazi nekoliko meseci nakon što je vlada sprovela prethodnu odluku da određeni Internet kafići postave kamere za nadzor i zabeleže one koji zovu. | 在此公告前幾個月,政府才發布另一紙公告,要求網咖必須設置監視錄影機,並且登記來客身分。 |
4 | Zone bez interneta će dovesti do zatvaranja gotovo svih internet kafea u Pnom Penu. | 禁設範圍將導致柬埔寨首都幾乎所有網咖都得歇業。 |
5 | Mapiranje po Licadho-u | 圖片由Licadho製作 |
6 | Ovo je podiglo mnogo obrva među Kambodžanskim blogerima. Tharum Bun je napisao na blogu Glasa Amerike da će nova vlada na kraju ukloniti sve cyber kafiće u Pnom Penu. | 此事引起國內部落客議論紛紛,Tharum Bun在美國之聲部落格裡寫道,新政府最終將消滅首都境內所有網咖。 |
7 | Ova odluka takođe spominje u nejasno sročenom dokumentu da bi ljudi trebali prestati igrati igre na Internetu. | 公告亦提到一份用語不明的文件裡,認為民眾應停止玩網路遊戲。 |
8 | Tep Sovichet, 17-godišnji bloger i učenik u Pnom Penu, smatra da zabrana ne može zaustaviti studente od bežanja sa nastave i igranja igara u cyber kafićima. | 17歲部落客Tep Sovichet為首都地區學生,覺得這紙禁令無法阻止學生翹課至網咖玩遊戲,故他完全不支持這份公告。 |
9 | On nikako ne podržava ovu odluku. Ne predstavljaju svi cyber kafići mesta gde učenici igraju igre na Internetu, a online zločini se obično ne čine iz cyber kafića. | 有些網咖並無學生聚集玩網路遊戲,網路犯罪發生地通常也不在網咖內,有些學生到網咖也不是為了玩遊戲,還有多種其他目的。[ |
10 | Ne idu svi studenti u Internet kafić da bi igrali igre, već to može biti iz nekih drugih raloga […] kao što je rad na domaćem zadatku, učenje novih stvari i pribavljanje novosti iz raznih izvora. | …]例如做功課、學習新事物、獲取各方新聞等。 |
11 | Prema ovom obaveštenju, od vlasnika Internet kafića u celoj zemlji je zatraženo da potpišu ugovor s Ministarstvom. | 公告內指稱,全國網咖業主必須與該部會簽定契約。 |
12 | Khmerbird, drugi Kambodžanski bloger, napisao je na svom blogu: U potpunosti podržavam ideje ove odluke. | 另一位柬埔寨部落客Khmerbird寫道: |
13 | Ali mislim da nije potrebno zatvoriti Internet kafiće da bi se potpuno uklonile igre i pornografija iz takvih kafića. Štaviše, ukoliko primenimo ovo pravilo, gotovo svaki Internet kafić u centru Pnom Pena će biti zatvoren. | 我完全支持這份公告背後的用意,但若要限制網咖內的遊戲與色情,不必關閉網咖,新規定若實施,首都市中心幾乎所有網咖都得歇業。 |
14 | Prema ovoj odluci, ako se Internet kafić nalazi u crvenoj zoni, ili ako je kazneno delo počinjeno u njegovim prostorijama, kafić će biti zatvoren, sva oprema će biti oduzeta, a vlasnici će biti uhapšeni i izvedeni pred sud.” | 公告內載明,若網咖出現在禁設區內,或是網咖內發生犯罪事件,「店家將得關門,所有設備沒收,業主可能遭逮捕後送往法院」。 |
15 | Faine Greenwood, strastveni bloger i slobodna novinarka sa sedištem u jugoistočnoj Aziji napisala je 18. decembra sledeće na svom blogu o zabrani u Internet kafićima: | Faine Greenwood為知名部落客兼自由記者,現居東南亞,她在12月18日撰文提到網咖禁令: |
16 | Naravno, jasno je koliko je moćna ta odluka da se napravi promena ovde u Kambodži, ali da li će to ikada postati zakon. Međutim, sama činjenica da ta odluka uopšte lebdi svuda oko nas je uznemirujući znak da vlada Kambodže razmišlja o tome da ograniči relativno slobodan Internet, sledeći veoma sumnjiv primer Kine, uticajnog prijatelja režima Hun Sen-a. | 這張公告究竟會對柬埔寨產生多大影響,又是否會正式立法,目前還不確定,但目前流傳的資訊顯示,柬埔寨政府正打算限縮國內相對自由的網路領域,效法關係密切旳中國政府,兩國關係亦互動頻繁。 |
17 | Urban Voice Cambodia (Urbani Glas Kambodže), projekt mapiranja mase za Pnom Pen, je počeo svoju kampanju protiv zabrane tako što je zatražio od ljudi da dodaju svoje lokalne Internet kafiće na njihovu web stranicu “Podnesite Izveštaj.” Po vlastitom proračunu, gotovo svi Internet kafići u Pnom Penu će biti zatvoreni. | 以柬埔寨首都為主的群眾地圖計畫Urban Voice Cambodia,已發起提案反對這項禁令,並鼓勵民眾加註當地附近的網咖,依據該網站計算,首都幾乎全數網路都將關門。 |
18 | I grupa za ljudska prava Licadho se takođe protivi ovoj odluci: | 人權團體Licadho亦反對禁令: |
19 | Ovaj trapav napor da se zatvore pristupačne i dostupne prostorije za korišćenje Interneta u Kambodži ne samo da je pravno neutemeljen, već je to i jasan pokušaj da se delu stanovništva blokira pristup nezavisnim izvorima informacija putem portala i društvenih medija | 政府強力介入,要脅迫柬埔寨平價又普及的網路使用場所關門,不僅無法律基礎,亦顯然要阻擋部分民眾,透過新聞網站與社群媒體取用獨立資訊來源。 |