# | srp | zht |
---|
1 | Turske žene progovaraju: Moje telo, moja odluka | 土耳其女權發聲:我自身 我主宰 |
2 | Pre dve nedelje, turski sud je pustio Fatih Neredea, koji u svojoj kriminalnoj prošlosti ima silovanja i pljačku, nakon što je silovao ženu u Diyarbakiru, gradu na jugoistočnom delu Turske, u prisustvu njenog tri godine starog deteta. | 有強暴和搶劫前科的Fatih Nerede於土耳其東南部的城市Diyarbakir,當著三歲孩童面前,強暴孩童母親後,於兩個禮拜前被法庭釋放了。 |
3 | Razlog koji stoji iza odluke da ga sud oslobodi, iako ga je čekalo suđenje je, kako je predstavnik institucije sudske medicine izjavio na sudu “Nije bilo moguće da se odluči da li je žrtva silovanja pretrpela psihičko oštećenje silovanjem ili ne, pre 18 meseci nakon incidenta.” | 其原因為法醫學會向法庭表示:「事發後未滿18個月,很難判定這起強暴案的受害者心理是否因此受到傷害。」 這樣的事件或許令人錯愕;然而不幸的是,這並不是唯一的一件。 |
4 | Možda je ovaj incident šokantan, ali na žalost, nije jedini. | 2012年5月,在土耳其東部Bitlis城的一個名為N. |
5 | U maju 2012 godine, N.Y., mlada devojka koja živi u gradu Bitlis u istočnom delu Turske, koja je blago retardirana, doživela je silovanje od strane čoveka po imenu S.I. i zatrudnela je nakon incidenta. | Y. 的年輕女子也發生類似意外,患有輕度智能障礙的她遭一名名為S. |
6 | Kako je N.Y. izjavila, nju je S.I. nekoliko puta silovao i ona je zatrudnela nakon silovanja, i to je skrivala od svoje porodice i doživela spontani pobačaj u šestom mesecu njene neželjene trudnoće. | I. 的男子強暴,且因此懷孕。 |
7 | Zakopala je mrtvo telo fetusa. | 根據N. |
8 | Ona navodi da je bila uplašena i da joj je S.I. pretio i zato nikome nije govorila o silovanju. | Y. 供述,她已遭到S. |
9 | Majka N.Y. je ta koja je otkrila ovu tragediju, jer se njena ćerka ponašala sumnjivo i drugačije. | I. |
10 | Institut za sudsku medicinu je pripremio izveštaj o incidentu koji pokazuje da je S.I. otac mrtvog ploda uz sigurnost od 99,9%, zbog DNA testova. | 好幾次的強暴,懷孕後瞞著家人,於懷胎六個月後進行流產手術,然後埋葬死胎。 |
11 | Bitlis Psihijatrijska bolnica je takođe napomenula da je N.Y. doživela psihološka oštećenja zbog silovanja. | 她提到由於害怕受到S. I. |
12 | Uprkos izveštajima i izjavi koju je dala N.Y., sud je odlučio da nije bilo dovoljno činjenica da se dokaže da je S.I. silovao N.Y., tako da je S.I. oslobođen. | 威脅,她不敢告訴任何人,N. Y. |
13 | Iako se turske žene mogu smatrati za “srećne” u odnosu na žene u drugim muslimanskim zemljama, one još uvek strahovito pate. | 的母親察覺她的行為詭異,探究之下,才發現N. |
14 | Prema istraživanju iz 2009 godine, samo 40% udatih žena je srelo svog supružnika kada su one same to htele i odlučile se na udaju. | Y. 遇害的事實。 |
15 | 50% žena je stupilo u brak kroz dogovoreni brak. | 法醫按DNA檢驗結果,99. |
16 | Isto istraživanje pokazuje da je 35% žena bilo izloženo fizičkom nasilju od strane svojih muževa, barem jednom u svom životu. | 9%確定S.I. 就是死胎的爸爸。 |
17 | Na istoku zemlje, taj broj se penje na 40%. | Bitlis精神醫院也證實N. Y. |
18 | Drugi problem za turske žene je taj što one ne mogu dobiti svoju ekonomsku nezavisnost, jer samo 27% radne snage u Turskoj su žene, prema TUIK (Turski Zavod za Statistiku). | 確實因為被強暴,心理受到傷害。 然而即使有醫院及法醫學會的報告,以及N. |
19 | Žene takođe nisu efikasno zastupljene u parlamentu; samo 79 žena od 548 članova parlamenta, a od toga, 46 njih je iz AKP (Stranka Pravde i Razvoja) - vladajuća stranka. | Y. 的證詞,法院仍以證據不足為,由將S. |
20 | To znači da postoji samo 33 žene koje su članovi parlamenta i iz opozicjie su - jedva 6% od ukupnog broja članova parlamenta. | I. 無罪釋放。 |
21 | Vladajuća stranka u Turskoj, AKP, takođe stavlja pritisak na žene u svojim govorima i politici o ženama i ženskim pravima. | 然而,比起其他回教國家的女性,土耳其女性算是幸運的了。 |
22 | U 2008, Recep Tayyip Erdogan, premijer Turske, izjavio je u panelu tokom Svetskog Dana Žena: “Da bi se povećavala naša mlada populacija rodite najmanje troje dece.” | 根據一份2009年進行的研究,只有40%的已婚女性是自由戀愛、自由結婚;50%的已婚女性是由配婚方式找到另一半。 |
23 | 2011 godine, Erdogan je bio besan na Dilsat Aktas, protestantkinju koja se popela na oklopno policijsko-prevozno sredstvo, gde je pretučena od strane policije i pretrpela frakturu kuka. | 此研究也顯示,35%的已婚女性一生至少有一次家暴經驗;而在東土耳其,此指數更是上升至40%。 |
24 | On ju je kritikovao zbog napada na policiju. | 土耳其女性另一個困擾是無法在經濟上獲得獨立;根據土耳其官方統計資料顯示,女性勞工只佔全土耳其27%。 |
25 | To se desilo manje od godinu dana nakon što je policija napala još jednu protestantkinju kada je ona izgubila nerođeno dete, iako je ona preklinjala policiju da je ne udaraju u stomak, jer je bila trudna. | 而且,土耳其議院缺乏強而有力的女性代表,548個議院議員中只有79個是女性議員;其中,來自執政黨的有46位,來自在野黨的只有33位,只佔全議院議員的6%。 |
26 | Krajem 2012 godine još jedan slučaj o ženama je došao na naslovne strane. | 土耳其執政黨,正義發展黨,同時向女性發言人、女政治家及擁護女權的女性施壓。 |
27 | Erdogan je rekao “Svaki pobačaj je Uludere” spominjući Uludere ili Roboski, kako je poznat u kurdskom, gde je 34 kurdskih civila slučajno ubijeno od strane turskog ratnog vazduhoplovstva, dok su civili prolazi granicu za krijumčarenje i pogrešno se utvrdilo da su teroristi. | 2008年,土耳其總理Recep Tayyip Erdogan在世界婦女節呼籲女性至少生三胎,以增加幼年人口數。 2011年, Dilsat Aktas爬上裝甲警車來表示反抗,最後被警方痛扁且骨盆骨折,對於此事件,Erdogan總理痛批Dilsat Aktas攻擊警方的行為。 |
28 | Međutim, to nije bio jedini šokantni govor za žene. | 不到一年,另外一位懷孕的抗議女性,也遭警方毆打,雖然她哀求警方不要攻擊她的肚子,卻還是不慎流產。 |
29 | Tokom tog razdoblja, ministar zdravstva je govorio o zabrani abortusa: “Oni se pitaju šta će se dogoditi sa ženom, ako je pretrpela silovanje i zatrudnela? | 2012年年末,另一則攸關女性的議題上了頭條。 |
30 | Ako se tako nešto dogodi, ona bi trebala roditi dete, a ako je to potrebno vlada može podići dete.” | Erdogan總理表示,每起墮胎都是一起Uludere事件。 |
31 | Bloger Jenny White je rekla sledeće: | Uludere事件起因於34名庫爾德平民因進行走私經過土耳其國界,土耳其空軍卻將其當作恐怖分子誤殺。 |
32 | Ono što još više uznemirava je obrazloženje - da, ako se ne poveća broj rođene dece, Turska - i turske osobine - će nestati sa geografske karte. | 然而,總理對於墮胎的發言不是唯一使土耳其女性驚訝的事情;衛生局長也對墮胎事件發表意見:「女性遭強暴而懷孕該怎麼處置? |
33 | To je šovinistički strah koji počiva na starim rasističkim razumevanjima turskog soja (loza, poreklo), krvno zasnovan nacionalizam kao što je nemački jus sanguinis. | 如果發生這樣的事,她們應該把小孩生下來,如果有需要,政府可以幫忙扶養。」 |
34 | U ovakvom sastavu nacionalnog članstva, nema mesta za doseljenike, imigrante, ili manjine, čak i ako se oni kulturno asimilišu. | 部落客Blogger Jenny White 發表: |
35 | Pitajte četvrtu generaciju Turaka u Nemačkoj. | 這些言論背後的理由才是最令人煩憂的。 |
36 | Pisac baziran u Turskoj i kolumnista Andrew Finkel je napisao: | 那些提及土耳其生育率關係著土耳其生存的話題,根本是侵略分子假藉生育率合理化傳統種族主義者對土耳其人的見解而發出的言論,在這種充斥種族歧視主意的國家裡,就算文化被同化了,移民、遷徙者和弱勢民族還是沒有立足之地可言。 |
37 | Turski parlament je već bio protiv gazdinog glasa i razmišlja o ograničavanju razloga zbog kojih bi, i u kom periodu trudnoće bi žene mogle zatražiti abortus. | 不信的話,去問問在德國的第四代土耳其人。 土耳其裔的作家兼專欄作家Andrew Finkel 寫道: |
38 | Turska je liberalizovala abortus 1983 kao odgovor na visoke stope ilegalnih abortusa i smrtnosti majki. | 土耳其議院已考慮重新列出允許墮胎的理由,使婦女可以進行墮胎。 |
39 | Ako se opet desi smrt više žena jer su prisiljene da traže ilegalni abortus, onda bi Erdoganova čudna analogija sa masakrom u Uludere mogla ispasti tačna više nego što bi trebalo. | 土耳其於1983年使墮胎合法化,主要是考量婦女因生產死亡的高死亡率。 如果更多的婦女在墮胎不被允許的情況下,求助非法墮胎而因此死亡的話,那麼Erdogan總理把墮胎一事比喻成發生在Uludere的大屠殺,不是再貼切不過了嗎? |
40 | Jedan od komentara na Andrew Finkelovom postu govori o tome kako su užasne takve izjave: | 其中一則回覆Andrew Finkel's 的話: |
41 | @AJBaker: Čudno je kako često ljudi s diktatorskim instinktima misle da je njihov posao da regulišu žensku plodnost. | @AJBaker:人們經常認為他們可以以獨裁的方式插手女人的生育實在太奇怪了。 |
42 | I Hitler i Staljin su bili protivi abortusa i verovali su da žene treba da imaju potomstvo kao kokoške. | 希特勒和史達林都反對墮胎,並認為女人就像母雞。 推特用戶AncienRose分享一則關於一位女性於土耳其還未合法化墮胎時去墮胎的故事。 |
43 | Twitter korisnik AncienRose je podelio priču žene koja je imala pobačaj kada je to bilo nezakonito u Turskoj. | 故事中述說非法墮胎是多麼困難和痛苦,以及在墮胎被禁止的情況下,總理的話是多麼的真。 |
44 | | 在需要非法墮胎時,非法墮胎即有如Uludere。http://www.agos.com.tr/makale/her-kurtaj-bir-uluderedir-yasakli-gunlerden-bir-kurtaj-hikyesi-205 … by @AGOSgazetesi |
45 | Priča govori kako je težak i bolan bio taj pobačaj, i kako premijereve reči mogu biti prave, ako se pobačaj zabrani: | 因為抗議,墮胎才得以合法。 |
46 | “Svaki pobačaj je Uludere”: Priča o abortusu u danima nezakonitog pobačaja » Agos http://www.agos.com.tr/makale/her-kurtaj-bir-uluderedir-yasakli-gunlerden-bir-kurtaj-hikyesi-205 … od @AGOSgazetesi | 因此,抗議者想出一個標語:「我自身,我主宰」。 |
47 | Zabrana pobačaja nije donesena zbog protesta protiv njega. | 此外,還有一個反對禁止墮胎的臉書社群,集合全球的反對此禁止的圖片: |
48 | Protesti su nastali oko jednog slogana “benim bedenim, benim kararim (moje telo, moja odluka)” i stvorena je za slike ljudi širom sveta protiv zabrane: | 圖中文字顯示,「我自身,我主宰」http://www.benimkararim.org/ |
49 | Slogan kaže “moje telo, moja odluka” na slici na ženskoj ruci. | 以下是一段在Youtube上由用戶 incisozluk上傳的影片: |
50 | Slika je preuzeta sa http://www.benimkararim.org/ Ovde je YouTube video koji je pripremio incisozluk (a Turski društveni internet forum) za proteste ‘moje telo, moja odluka': | 土耳其女性抗議著,維護她們的權利,大聲說出:「我自身,我主宰」 然而,得到身體的全部主宰權前,她們還有很長一段路要走。 |
51 | Turske žene su protestovale i zaštitile njihova prava rekavši ‘moje telo, moja odluka.' | 譯者:Jhih-shih Lin |
52 | Međitim, izgleda da će još mnogo toga morati da prođu dok se ne budu pitale 100% šta žele da učine sa svojim telom ili njihovim životima. | 校對:Fen |