Sentence alignment for gv-srp-20141215-13786.xml (html) - gv-zht-20141130-17757.xml (html)

#srpzht
1Ovaj virtuelni muzej u Libanu dobija bitke protiv cenzure黎巴嫩的虛擬博物館贏得審查之戰
2Prikaz stranice sajta Muzeja cenzure u Libanu黎巴嫩審查虛擬博物館官網的螢幕截圖。
3Nakon dve godine od svog pokretanja, Virtuelni muzej cenzure u Libanu i dalje beleži prepreke koje stoje pred slobodom izražavanja.黎巴嫩審查制度虛擬博物館推出兩年後,目前仍在替阻礙言論表達自由的情形提供記錄。
4Virtueni muzej cenzure ne prikuplja samo podatke o cenzuri, nego i podržava umetnike koji su bili cenzurisani, podižući svest o cenzuri u Lebanonu, poziva na promene u zakonu i smatra vlast odgovornom za cenzuru.這座虛擬博物館不只記錄審查制度,同時也支持遭到審查的藝術家、提升大眾對黎巴嫩審查運作的意識、倡議修法並要求政府當局負起責任。 從博物館計畫推出之初便密切關注的全球之聲,訪問了博物館幕後組織March Lebanon的藝術家。
5Prateći projekte od ranijih godina , Globalni glasovi su intervjuisali aktivistu iz organizacije, March Lebanon“, koja podržava muzej sa ciljem da baci svetlost na trenutno stanje muzeja, kao i na cenzuru koja je prisutna u zemlji koja se smatra jednom od najliberalnijih na Srednjem istoku, ali koja ostaje opterećena dubokim političkim problemima i onim koji postoje među sektama.訪談目的在於說明博物館目前的狀況,以及這個大家認為中東最自由,但其實仍深受宗教與政治煩惱所苦的國家的審查情形。 「黎巴嫩的審查做法與法律十分過時,官僚作風繁雜,」這座線上「博物館」的運動人士,在與全球之聲Thalia Rahme的訪問中如此解釋。
6,, Upotreba cenzure u Libanu i zakoni su prevaziđeni, a birokratija je veoma komplikovana” objašnjava Talia Rame, koja se bavi aktivizmom u ovom ,,muzeju na mreži” u intervjuu za Globalne glasove.全球之聲(GV):作品遭審查的消息來源為何?
7Globalni glasovi (GG): Šta je izvor cenzurisanih radova?審查制度虛擬博物館(VMC):我們檢查各種消息來源,確認是否某個作品的確遭到審查。
8Virtualni muzej cenzure (VMC): Koristimo različite izvore da proverimo da li je tekst cenzurisan.通常我們會透過供應者來查實:像是書店、電影院、音樂行。
9Obično obilazimo one koji šire vesti: knjižare, bioskope, muzičke objekte.通過他們,我們確認某個作品是否可取得或已部分受到審查,我們也會查新聞檔案。
10Preko njih proveravamo da li je rad u redu ili je delimično cenzurisan. Proveravamo i novinske članke.我們有取得像是Al Nahar、l'Orient與Assafir等報社的授權,可以搜尋他們(從第一期到現在)的資料庫,查找審查相關新聞。
11Dobili smo dozvolu od časopisa ,, Al Nahar”, ,,l'Orient“, i ,,Assafir” da potražimo u njihovim arhivama (od prvih izdanja) njihove tekstove o cenzuri ) .此外,我們也透過情報機關資訊安全部門,以及其他黎巴嫩的審查實體來核實這些遭審查的作品。
12Proverili smo takve radove i kod Državne bezbednosti i drugih tela nadležnih za cenzuru u Libanu.GV: 你們有遭到威脅、警告,或承受壓力嗎?
13GV: Da li ste doživeli pretnje, upozorenja ili pritisak?如果有,你們又是如何處理的呢?
14Ako jeste, kako se sa tim nosite ?VMC: 我們過去對抗審查時有受到壓力。
15VMC: Bilo je pritisaka na nas zbog borbe protiv cenzure.我們決定不退縮,所以我們反擊而且贏了。
16Mi smo odlučili da nas to neće zastrašiti, tako da smo im uzvratili i pobedili ih.至於博物館,許多人都試圖要詆毀我們。
17Mnogo ljudi je pokušalo da nas diskredituje zbog muzeja.與資安部門關係密切的報紙及部落格指控我們親以色列、宣傳以色列利益,甚至說我們幕後有商人別有用心地在操控。
18Novine i blogovi nas optužuju da smo pro-izraelski nastrojeni, promovišemo interese Izraela i da smo čak pokriće za delovanje biznismena i skrivenih planova.很明顯,這些指控都很荒謬,完全沒有立論基礎,我們絲毫不受影響。
19Očigledno je da su takve tvrdnje besmislene i neutemeljene.GV: 網站是設在黎巴嫩嗎?
20Nisu nas dotakle u potpunosti.可以從黎巴嫩連上網站嗎?
21GV: Da li se Vaša internet stranica održava u Libanu i da li joj se iz te zemlje može pristupiti ?VMC: 可以,我們的網站架在黎巴嫩,國內民眾也可以連上網站。
22VMC: Da, naša stranica se u Libanu održava i dostupna je narodu Libana.GV: 你們有聽過國外的類似計畫嗎?
23GV: Da li ste čuli nešto o sličnim projektima izvan Libana … Postoji jedan koji se zove ,,Muzej promišlja o zločinima“ u Turskoj.特別是土耳其有個稱作「思想犯罪博物館」的計畫。
24VMC: Nismo čuli za druge projekte, ali sami planiramo da otvorimo muzej cenzure koji će se odnositi na zemlje regiona.VMC: 我們還沒聽過其它的計畫,不過我們也正打算替本地區的其它國家設置審查制度博物館。
25Neki ljudi iz Irana i Egipta su pokazali interesovanja i u toku su razgovori kako bismo uspostavili partnerski odnos kako bimo to ostvarili.埃及與伊朗有人向我們表達興趣,我們正在討論發展成夥伴關係,讓計畫成形。
26Bilo bi idealno kada bismo imali po jedan muzej za svaku zemlju regiona.理想上,我們會讓這地區的每個國家都有一個博物館。
27Veoma podržavamo sve inicijative da se zabeleže slučajevi cenzurisanja slobode izražavanja i da se prikupi što više informacija o tome.我們支持所有提倡以盡可能多的資訊,記錄審查言論自由案件的組織。 不讓審查制度成為常態是很重要的。
28Važno je da cenzura ne postane norma.不對審查習以為常也十分重要。
29Bitno je da se mi ne priviknemo na to.我們博物館的目標在於成為黎巴嫩人的資源,讓他們知道我們有多大程度正在被阻止看見、聽到或是說什麼。
30Naš Muzej cenzure teži da bude izvor informacija za narod Libana kako bismo znali u kojoj meri smo sprečeni da vidimo, čujemo i govorimo.我們鼓勵世界上所有類似的倡議組織來做同樣的事! GV: 如果大眾從國外取得這些遭禁的書籍、電影與文章,我們會置自己於危險之中嗎?
31Ohrabrujemo slične inicijative širom sveta da čine isto.VMC: 這要看你的「危險」是什麼意思。
32GV: Ukoliko dođemo u posed zabranjenih knjiga / filmova / članaka negde van Libana, da li se tako izlažemo riziku ?如果你是從法律觀點來看的話,根據黎巴嫩的現行法,那麼沒錯──攜帶被禁的作品進入黎巴嫩,得冒著承受法律後果的風險。
33VMC: To zavisi od toga šta pod ,,rizikom” podrazumevate.”但必須釐清的是,這絕非意指這些法律有受到尊重。
34Ukoliko to posmatrate sa pravne strane i u skladu sa važećim zakonima Libana, onda da - bili biste izloženi pravnim reprekusijama zbog unošenja zabranjenog materijala u zemlju.如果你個人在國外買了件東西,裝在行李箱裡帶回國,資安部門通常會假裝沒看到。
35Da budem jasan, ovo nije poslednja reč važećih zakona.March Lebanon首頁的螢幕截圖。
36Ukoliko kupite jedan od zabranjenih časopisa i unesete ga u Liban u vašoj torbi, Državna bezbednost obično zažmuri na jedno oko povodom toga.阿拉伯文寫著:別害怕自由,要為它擔憂。 GV: 為什麼有時候有個作品會被禁一段時間?(
37GV: Zašto je potrebno da prođe određeni vremenski period kako bi se neko delo zabranilo (na primer, knjiga ,,Nakon cionizma: Po jedna država za Izrael i Palestinu” Ahmeda Mura koja je zabranjena deset meseci nakon objavljivanja u Libanu?舉例來說,Ahmed Moor寫的《錫安主義之後(After Zionism: One state for Israel and One state for Palestine)》就在黎巴嫩禁了大約十個月之後解禁了)
38Prikaz prve stranice ,,March Lebanon.VMC: 這個狀況歸因於黎巴嫩審查運作上的不一致。
39Na arapskom piše sledeće: Ne plaši se slobode, plaši se za nju.法律十分過時,官僚作風繁雜。
40VMC: Radi se o nedoslednosti u sprovođenju cenzure.書籍與其它作品常常在出版之後審查好幾年。
41Zakoni su zastareli, a birokratski aparat komlikovan.這絕對不是個有效率的過程。
42Knjige i druga dela se cenzurišu deset godina nakon njihovog objavljivanja.GV: 最近有被禁的作品解禁嗎?
43Nema sumnje da je ovo efikasan proces.像是安妮‧法蘭克?
44GV: Da li je ikada skinuta cenzura sa ijednog zabranjenog dela? ,,Dnevnik Ane Frank”? ,,Persepolis”?電影《茉莉人生(Persepolis)》?
45VMC: Da, nekoliko puta… knjiga, DVD, muzika na CD ili nešto drugo na čemu je sačuvano umetnička tvorevina može biti zabranjena i dozvoljena nakon toga .VMC: 有的,常常……一本書、DVD、音樂CD或是其它的藝術形式都可能在某時點被禁,後來又解禁。
46Važno je zapamtiti da različite vrste umetnosti i izražaja podležu različitim vrstama cenzure.很重要的一點是,不同形式的言論或藝術會遭受不同的審查模式。
47Na primer, važne knjige, filmovi i zapisi na disku postaju predmet cenzure svaki put kada prođu carinsku kontrolu bez ikakvog kriterijuma.舉例來說,重要的書籍、電影與CD,每一次過海關都會受到審查,而且沒有明確的審查標準。
48GV: Ponekad u tvojim zapisima nije navedeno ko je nešto cenzurisao.GV: 在你們的表單上,有時候審查實體這一欄是空白的。
49Zašto je to tako?為什麼?
50VMC: , Ponekad je teško proveriti ko je nešto cenzurisao zbog arhaičnosti u samom sistemu koji sprovodi cenzuru.VMC: 原因出在黎巴嫩古早且複雜的審查運作,有時候要確定到底是哪個審查機關做了審查十分困難。
51Mi se trudimo da na našem sajtu navedemo ko je tačno šta cenzurisao, ali je važno da se zapamti da ovo nije transparentan proces.在我們的網站,我們的目標是盡可能的明確,但必須記得的是,這裡的審查程序並不透明。
52GV: Samom projektu informacije pristižu iz naroda kroz glasine.GV: 這個計畫透過群眾外包的方式取得資訊。
53Da li proverate takve vesti?你們會查核由大眾提交的案件嗎?
54VMC: Da, radimo to.VMC: 我們會。
55Uvek kod izvora proverimo (knjižare, bioskopi, muzičke kuće i drugi) da li je nešto delimično ili putpuno cenzurisano.我們向供應者(書店、電影院、音樂行等等)查實,確認是否該作品部分或全部被禁。
56Pokušavamo da opskrbimo ovaj sajt što preciznijim i detaljnijim informacijama.我們持續更新網站,提供盡可能明確且精準的資訊。
57GV: Kako širite glas o projektu?GV: 你們如何宣傳這個計畫?
58U kakvom je stanju sam projekat dve godine nakon njegovog pokretanja?推出兩年了,計畫目前的狀況如何?
59Da li postoje planovi da se stvar podigne na nivo zalaganja ili lobiranja?有計劃要把這些記錄成果帶到下一個層次嗎? 像是倡議或是遊說?
60VMC: Naša internet stranica je postala glavni izvor informacija za sve ljude koji žele da nauče nešto o cenzuri u Libanu, uključujući umetnike, pisce, novinare, NVO koje se bore za ljudska prava, strane ambasade i, naravno, stanovnike Libana.VMC: 我們的網站已經成為大家想了解黎巴嫩審查制度的主要資訊來源,其中包含藝術家、作家、記者、人權NGO、國際大使,當然還有黎巴嫩人本身。
61Naš projekat je rastao eksponencijalno dve godine i ponosni smo na posao koji smo obavili.在過去兩年裡,我們的計畫成長迅速,對於我們已完成的事,我們感到很驕傲。
62Uglavnom, Muzej predstavlja samo deo posla koji MARCH obavlja.不過,博物館只是MARCH的一部分而已。
63Nastavljamo da vodimo bitku protiv cenzure tako što podržavamo umetnike koji su bili njene žrtve, bavimo se aktivnostima u univerzitetskim kampusima, radimo sa drugim NVO na izmenama zakona i kroz medije podižemoo svest o cenzuri u Libanu.我們持續對抗審查制度,透過像是支持成為審查對象的藝術家、在大學校園裡舉辦活動、與其他NGO合作推動修法,以及提升媒體對於黎巴嫩審查現狀的意識。
64GV: Postoje neki necenzurisani materijali u Libanu za koje bi se moglo pretpostaviti da bi mogli biti cenzurisani.. koji mislite da će biti cenzurisan… Video sam knjigu o Merlin Menson u kojoj on kaže da će sesti na Bibliju.GV: 可能會有人認為,某些在黎巴嫩實際未受審查的文本會遭到審查。
65Da li znaš kako su to stvorili pod budnim okom cenzure?我曾讀過一本談Marilyn Manson的書,裡頭說他要重新論述聖經。
66VMC: .您認為他們要如何在審查機關的眼皮子底下做到?
67Ponavljam da to ima veze sa nedoslednošću u sprovođenju censure u Libanu.VMC: 這又跟黎巴嫩審查運作不一致有關。
68Nadležni koji sprovode cenzuru obično često samo bace pogled na korice knjige i odluče da li će ona biti cenzurisana ili ne.審查機關常常只是瀏覽一下封面,決定是否要禁書。
69Cenzurisanje vrlo često može biti stvar individualne procene - neka knjga može biti zabranjena zbog određene teme kojom se ona bavi, dok druga knjiga koja u sebi sadrži isto nije zabranjena.審查過程可以非常恣意──某本書因為含有特定標題而被禁,有相同標題的另一本書卻沒有。
70GG: Da li ste u potpunosti protiv cenzure?GV: 您完全反對審查制度嗎?
71Šta ako dela podstiču na mržnju i ubijanje?如果是煽動仇恨或殺戮的作品呢?
72VMC: Govor mržnje se ne smatra slobodnim izražavanjem ukoliko ograničava slobodu drugih ljudi kroz nameru da im naškodi..VMC: 仇恨言論藉由故意傷害他人的方式,阻礙他人自由,所以我們不認為這種言論屬於言論表達自由。
73To je nešto što se primenjuje u Evropi, na primer.舉例來說,歐洲便是如此適用。
74Govor mržnje je zakonski kažnjiv i mi se slažemo sa tim.法律得處罰仇恨言論,我們也同意這樣做。
75Ali cenzura ovde ne služi kako bi nas zaštitila od govora mržnje.不過我們這裡的審查程序並非用來保護我們遠離仇恨言論。
76Više se radi o tabuima (vera, politika, seks itd.) koji ne bi trebalo da budu u prvom planu kako bismo imali tolerantno i otvoreno društvo.這裡的審查都跟禁忌(宗教、政治、性等等)有關,為了建立一個思想開放且寬容的社會,這些不該放在審查第一位。
77Jedina vrsta cenzure koju mi promovišemo ne postoji u Libau.我們唯一推廣的審查制度是關於兒童閱聽的訊息內容,
78Radi se o sadržaju za decu.GV: 敘利亞發生的事件有影響到審查的狀況嗎?
79Trebala bi da postoje određena merila kada se o tome radi.VMC: 審查活動的確有隨著政治問題增加而減少。
80GG: Da li su događaji u Siriji imali uticaja na sprovođenje cenzure ?希望審查機關瞭解有更多重要的議題值得關注。
81VMC: Sprovođenje cenzure je u stvari bilo prisutno u manjoj meri zbog naraslih političkih problema.VMC首頁的螢幕截圖
82Nadležni za sprovođenje censure su srećom razumeli da postoje mnogo važniji problem na koje treba obratiti pažnju.GV: 從推出到現在,計畫有怎樣的改變?
83Prikaz prve stranice VMC-a方向上有改變嗎?
84GV: Da li se projekat menjao od kada je počeo?是否有達成計畫目標?
85Da li se smer delovanja promenio?大眾如何反應?
86Da li projekat ispunjava svoje ciljeve?是否有很多人與你們接觸?
87Kako ljudi reaguju na njega?比預期多還是少?
88Da li je mnogo ljudi uključeno?從開始從事這計畫以來,您學到了哪些事情?
89Više ili manje nego što je očekivano? Šta je to što ste naučili tokom realizovanja ovog projekta?VMC: 由於審查制度在黎巴嫩是持續變動且發展中的議題,所以MARCH的計畫也一直在發展。
90VMC: S obzirom na to da je cenzura u Libanu problem koji se stalno menja i razvija, projekti MARCH-a se takođe i dalje razvijaju.審查制度博物館的任務沒有變,但我們也持續想出一些有創意的方式,來獲得黎巴嫩遭審查作品的最精確資訊。
91Cilj Muzeja cenzure se nije promenio, ali nastavljamo da nalazimo kreativne načine za objavljivanje preciznih informacija o cenzurisanom pisanju u Libanu Bilo je teško prikupiti informacije zbog nedostatka transparentnosti i odgovarajućih izvora, kao i zato što su dela u jednom trenutku cenzurisana, dok u narednom nisu.由於缺乏透明程序與適當資源,或是因為作品是否受審查瞬息萬變,收集這些資訊變得困難。
92Mi verujemo u ispunjenje svojih ciljeva, ali se i dalje ti ciljevi razvijaju u skladu sa stanjem u praksi sprovođenja cenzure u Libanu.我們確實認為我們有達成目標,不過要再次強調的是,隨著黎巴嫩審查制度的狀態,這些目標一直在發展中。
93Srećni smo zato što narod sada može držati vlasti za reč, što, kako mi verujemo, primorava vlast da razmisli dvaput pre nego što nešto cenzuriše.我們很高興看到民眾現在會對當局究責,我們認為這迫使政府在進行審查時會三思而行。
94Mi dobijamo bitke sa cenzurom, ali rat zbog slobode izražavanja traje dugo.我們贏了審查戰役,但言論表達自由之戰是長期抗戰。
95Vremenom smo naučili mnoge lekcije i spremni smo da nastavimo da radimo u godinama koje nam predstoje!這一路上我們學到很多,也對來年的任務感到十分興奮!