Sentence alignment for gv-srp-20110411-3701.xml (html) - gv-zht-20110412-10504.xml (html)

#srpzht
1Meksiko: Šetnja protiv nasilja ili protiv Vlade?墨西哥:反暴力或反政府?
2Hiljade Meksikanaca je, u različitim gradovima u zemlji i inostranstvu kao što su Njujork, Buenos Ajres, Pariz i Madrid, u sredu 6. aprila 2011. izašlo na ulice u šetnju protiv nasilja. Neki su tražili ostavku predsednika Felipea Kalderona jer, prema izveštajima BBC, misle da je njegova strategija za borbu protiv delikvencije i trgovine drogom pogoršala stanje prolivanja krvi.4月6日,墨西哥各大城市街頭湧現大批反暴力抗議人潮,另外在美國紐約、阿根廷布宜諾斯艾利斯、西班牙馬德里等地,也有墨西哥民眾上街聲援,英國廣播公司BBC報導,有些人要求總統卡德隆(Felipe Calderón)下台,認為他打擊幫派犯罪與毒品走私的策略,反倒助長這股血腥歪風。
3Ubistvo sina novinara i pesnika Havijera Sisilije, koje se dogodilo u državi Morelos krajem marta ove godine, u Meksiku je ponovo oživelo talas rezigniranosti protiv nasilja i pokrenulo pomenute proteste. Meksikanci protestuju protiv nasilja na Trgu Sokalu u gradu Meksiku.今年三月底,記者兼詩人西西利亞(Javier Sicilia)在莫雷洛斯州(Morelos)喪命,在墨西哥掀起反暴力風潮,也是這場遊行的起因。
4Alberto Miljares, Copyright Demotix. Na reakcije građana, na različitim blogovima, nije trebalo dugo čekati.在首都墨西哥市「城鎮廣場」的反暴力遊行群眾,照片由Alberto Millares拍攝,版權屬Demotix所有
5Viktor Ernandes, koji iznosi svoje mišljenje u blogu Mičokaan en Resistensia (Mičokaan u odupiranju), pozdravio je to što su protesti bili proizvod građanske organizacije a ne medijske kampanje vođene od strane neke političke struje.
6Aplaudiram protestnoj šetnji protiv nasilja koja će se danas održati u mnogim državama Republike i koja će biti zaista građanska.部落格圈迅速出現各種反應,Víctor Hernández在Michoacán en Resistencia樂見遊行是由一般民眾發起,而非某些政治派系的媒體操作產物:
7Pisac Havier Sisilija je tražio ovaj protest, ali su na njegovoj organizaciji i širenju radili ljudi, pretežno iz srednje klase, putem društvenih mreža i bez medijske pomoći.今天將在國內各地舉行的反暴力遊行,確實是由社會基層發起,值得讚揚,當初是作家西西利亞登高一呼,但籌備與宣傳皆由民眾接手(多為中產階級),並以社群網站為宣傳管道,沒有媒體協助。
8Po prvi put se srednja klasa organizuje u zahtevu da se zaustavi nasilje, bez ikakvog medijskog podstreka desnice. Ljudi su to sami uradili.中產階級首次自發要求終結暴力,而非受右翼媒體噱頭吸引,人們是為自己而走。
9Havier Ernandes Alpisar, za blog Sapateando2, je preneo deo otvorenog pisma koje je Sisilija uputio vlastima i delikventima, dokument koji je prethodio štenjama. Ernandes Alpisa je istakao:Javier Hernández Alpízar在Zapateando2轉載該作家寫給政府與兇手的公開信部分內容,這封信是在抗爭之前公布,這位部落客指出:
10Pismo koje postaje dokument koji otelotvoruje rezigniranost mnogih, jakim i jasnim rečima govori ono što mnogi takođe misle sada: „Dosta nam vas je više, političari - a kada kažem političari, ne mislim ni na jednu partiju posebno, već na dobru većinu, na one koji su u strankama. Zato što su u svojim borbama za vlašću uništili tkivo nacije, jer su u sred tog loše organizovanog, loše vođenog rata koji je državu doveo u stanje uzbune, zbog svoje sitničavosti, jadne umreženosti, borbe za vlašću, bili nesposobni da naprave konsenzuse koji su naciji potrebni za ujedinjenje bez kojeg ova zemlja neće imati izlaza (…)”.這封信讓許多人義憤填膺,用強烈而清楚的言詞,獲得許多人共鳴,「各位政治人物,我們已受夠你們,我所稱的『政治人物』並非意指 特定個人,而是包括政黨在內的大批人士,因為你們追索權力,所以撕裂國家,導致這場反幫派之戰思考不周、執行不力、運作不當,這場戰爭讓國家陷入緊急狀 態,拜各位吝嗇、內鬥、渴求權力、規劃不佳與無能之賜,讓大眾一致認為國家必須重新團結,否則國家別無出路。[ …]」
11Novinar i bloger Herano Viljamil je izvestio da je bilo više od 10 hiljada ljudi koji su šetali gradom Meksikom.記者兼部落客Jenaro Villamil表示,超過萬人在首都墨西哥市參與遊行,他認為抗爭理由很明確:
12Viljamili je jasan razlog protesta: Pesnici i ispolitizovani, različiti staleži i rezignirani, više od 10 hiljada ljudi je šetalo po šetalištu od Beljas Artes do Trga Sokaloa u gradu Meksiku u znak potesta protiv efekta koji ima rat protiv trgovine drogom.現在充滿詩意、政治熱情與憤怒,逾萬人來自社會各個階層,從美術宮遊行至城鎮廣場,抗議打擊毒品走私政策的效應,另有8000人 在詩人兼記者西西利亞帶領下,在Cuernavaca地區遊行,各地同時遊行是因為3月28日時,共有七名年輕人在莫雷洛斯州Temixco地區遭到處 決。
13Istovremeno, još 8 hiljada građana, na čelu sa pesnikom i novinarom Havierom Sisilijom u Kuernavaki, epicentru ove simultane šetnje, je protestvovalo zbog ubistva 7 mladića, 28. marta u Temiksku, Morelos.
14„Napolje Kalderon!「卡德隆下台!
15Napolje Kalderon!“ vikali su tokom šetnje građani pozvani u poslednja 36 sata, a koji su se okupili u improvizovanom paviljonu ispred Nacionalne palate, na Trgu Sokalu u gradu Meksiku.
16Slični povici su se čuli u gradu Montereju, Meridi, Gvadalahari i u još desetine gradova gde se čuo vrisak protesta.卡德隆下台!」
17Sa druge strane, admin bloga Mehiko Si ( Meksiko Da) je izrazio zanimljiva pitanja u vezi sa ovim protestom. Takođe je izrazio svoj stav da je šetnja protiv nasilja, a ne protiv blade, i upitao se o efikasnosti ovih manifestacija:的口號在過去36小時不絕於耳,也都聚集在「城鎮廣場」國家皇宮外的臨時舞台,在Monterrey、Mérida、Guadalajara等數十城市的抗議活動中,也聽得見類似訴求。
18Čemu šetnja? Da li se upravo saznalo da postoji organizovani kriminal koji nad nama vrši glupo nasilje?另一方面,México Sí部落格管理員對於遊行提出多項問題,認為抗爭對象是犯罪問題、而非政府,也好奇活動會有何成效:
19I koje je rešenje?為何要遊行?
20Da društvo izađe na ulice i kaže kako je protiv nasilja?他們難道此刻才發現幫派犯罪存在?
21Mislim da sve to ničemu ne služi, jer nasilje vrše plaćenici kojima nedostaje društvena formacija.才發現社會遭到暴力相向?
22To su, uglavnom, tipovi bez škole, narkomani, alkoholičari, ljudi bez humanosti za koje je ubistvo samo razmena robe.
23Plaćenike plaćaju njihove vođe.解決方案是什麼?
24To su tipovi koje takođe ne zanima društvo, osim da nam iznuđuju novac.民眾上街表達自己反暴力嗎?
25U trenutku ovog protesta ti plaćenici su bili pijani ili drogirani, zadovoljni jer su uspeli u svojoj nameri da zastraše narod. Ako su ljudi uplašeni, biće lakše da se kidnapuju, i da im se iznuđuje i izvlači još više para.我覺得毫無 意義,暴力根源於缺乏社會教育的打手,兇手可能未受教育、是毒蟲、酒鬼,也可能缺乏人性,才會像售貨員販賣產品般輕易殺害他人。
26Pozivanjem čitaoca na akciju, poruka ovog blogera dostiže vrhunac: Ne smemo da im dozvolimo rešenje potpune nesigurnosti države, moramo da se uključimo i da ne čekamo na ubistvo deteta pa da počnemo sa protestima.這些槍手從領袖獲得報酬, 他們只想著從人民身上榨取金錢,對社會毫無興趣;遊行當時,槍手可能已經喝醉或嗑藥,幫派領袖非常高興,因為已達到影響社會的目標,讓人民感到恐懼,若人 們害怕,要綁架勒贖就更容易。
27Ovo su samo neka od mišljenja koja su 6. aprila u Meksiku prouzrokovale simultane protestne šetnje.他在文末邀請讀者:
28Očigledno je da ne postoji neki konsenzus zbog čega se šeta, protiv koga se protestuje i šta želi da se postigne.我們不能全然倚賴政府解決治安問題,一定要親身參與,不能等到自己的子女喪命,才開始抗議。
29Međutim, bitno je znati šta država planira u suočavanju sa ovom nesigurnom situacijom i nezadovoljstvom u društvu pred izbore sledeće godine. Tada će se birati novi predsednik i ljudi će moći da odluče da li ratifikovati vladajuću stranku (konzervativna strana) ili će svoje poverenje dati kandidatu neke druge političke stranke sa nadom da će se situacija poboljšati.以上是人們對墨西哥4月6日各地遊行的部分看法,各界對遊行原因、抗議對象、活動成效顯然尚無共識,不過未來國家會如何處理人心惶惶、社會不滿的現狀,仍然值得觀察,且明年墨西哥將舉行總統大選,人們將有機會用選票裁決,是否滿意立場偏保守的執政黨表現,或者寄希望於其他陣營推派的候選人來改善現局。