Sentence alignment for gv-srp-20110121-2653.xml (html) - gv-zht-20110201-8993.xml (html)

#srpzht
1Tunis: Srpski turisti odbili da se vrate kući突尼西亞:塞爾維亞旅客不願返國
2Prošle nedelje, 11 srpskih turista koji su bili na godišnjem odmoru u tuniškim gradovima Susu i Hamametu, kategorički su odbili da napuste ovu severnoafričku zemlju do četvrtka, 20. januara, što je trebalo da bude poslednji dan njihovog turističkog aranžmana.
3Zbog vanredne situacije, njima je ponuđeno da se vrate u Beograd poslednjim letom JAT Airways-a prošle nedelje, ali dan nakon odbijanja, predstavnici srpske ambasade su im rekli da oni ostaju na sopstveni rizik, te da im ambasada ne bi mogla garantovati neki drugi let da napuste Tunis na dan koji je planiran za odlazak.
4Palata Marhaba u Susu, Tunis (Foto: Saša Milošević)[本文英文版原載於2011年1月20日]
5Iako su odmarališta prilično udaljena od žarišta političkih nemira, bila je preporučena evakuacija, uglavnom zato što su se hoteli zatvarali iz sigurnosnih razloga, polako je nestajalo hrane i vode. Milica Cubrilo Filipovic, srpska ambasadorka u Tunisu, našla se zajedno sa svojom decom u zaista opasnoj situaciji, ipak: ona je rekla “meci su zviždali sa svih strana” tokom evakuacije njene dece.一月中旬,11名塞爾維亞觀光客至突尼西亞度假勝地Sousee及Hammamet旅遊,原訂於1月20日返國,但因為突尼西亞發生緊急狀態,塞爾維亞大使館建議他們提早結束旅程,搭乘一月中旬最後一班Jat航空公司的班機回國,但這11人拒絕配合,大使館於是表示,他們必須為自己的安危負責,且不保證在他們預定回家的那一天,航班會恢復正常起降。
6Ona je upozorila srpske turiste na potencijalne rizike kojima bi bili izloženi kao stranci u Tunisu.突尼西亞Sousse的Marhaba Palace度假飯店,照片來自本文作者
7Srpska ambasada je pomogla da se evakuiše 11 makedonskih turista, pošto Makedonija nema svoju ambasadu u Tunisu.雖然度假村與突尼西亞政治動亂地點仍有一段距離,各國政府仍建議國民盡早撤離,因為許多旅館均為安全理由暫停營業,糧食與飲用水也逐漸用罄。
8Nekako se dogodilo da jedna Ruskinja sa dvoje male dece bude među onima koji su evakuisani. Srpski turisti su rekli medijima u Srbiji ,da su bili zadovoljni kako su ih Tunišani štitili.塞爾維亞駐突尼西亞大使Milica Cubrilo Filipovic和子女便遇上相當危險的情況,她表示在子女撤離過程中,「到處都有流彈四射」,她也向塞爾維亞旅客警告,身為外籍人士,在突尼西亞可能會面臨的風險。
9Prema njihovim rečima, specijalne snage su bile na krovu njihovog hotela, dok su napolju šetali policijski oficiri u civilu.賽爾維亞大使館亦協助11名馬其頓旅客撤離,因為馬國在突尼西亞未設大使館,不知為何,這批撤離民眾之中,也出現一名俄羅斯女性帶著兩名幼子。
10Jedini problem sa kojim su se susreli je bio tokom njihovog prebacivanja na aerodrom u Monastiru, kada je grupa demonstranata bacila kamenice na njihov autobus. Niko, međutim, nije bio povređen.不願離去的旅客向塞國媒體表示,對於突尼西亞所提供的保護相當滿意,旅館屋頂上有特別部隊駐守,四周還有便衣警察巡邏,只有在前往Monastir機場途中遇上問題,有一群抗議群眾向巴士丟擲石塊,不過沒有人受傷。
11Oni turisti koji su prihvatili da se vrate u Srbiju bili su neraspoloženi zato što se njihov zimski odmor prevremeno završava. Jedan par penzionera Dara i Mihajlo Stancevic, na primer, rekli su srpskim novinama da su svojih sedam prethodnih zima proveli u Ben Alijevom Tunisu i da im je tamo bilo lepo, ne samo zbog odlične klime, nego takođe zbog cena koje su mnogo niže nego u Srbiji.提前返回塞爾維亞的民眾因為假期中斷,顯然相當不悅,例如退休夫婦Dara與Mihajlo Stancevic向報社記者表示,過去七年以來,雖然突尼西亞仍是由總統阿里(Zine El Abidine Ben Ali)執政,但他們仍年年前往當地避寒,除了氣候怡人,生活開銷也遠低於塞爾維亞。
12Posetioci foruma “Krstarica” su kritički reagovali na ponašanje njihovih sunarodnika u Tunisu.Krstarica論壇用戶則批評部分同胞滯留突尼西亞。
13Vazdusasta je pisala:Vazdusasta寫道:
14…prosto je neverovatno koliko smo postali neosetljiv narod, juce gledam docek na nasem aerodromu, jedan covek kaze kako nije zeleo da dodje ali dobro, vratice mu sav novac…druga zena sa prezirom govori kako je njoj u hotelu bilo sjajno a sada je morala da se vrati i tako redom…zapanjujuce je kako ljudi izgube svaku empatiju i svako saosecanje, ako ne uzimaju u obzir brigu o sopstvenoj bezbednosti neka makar razmisle sta rade Tunizanima, ako njih neko ubije ili povredi osvanuce Tunis na naslovnim stranama svih svetskih medija…我們變得多麼自私…我們變得多麼冷漠…一名男子不願提前返國,除非獲得全額賠償…一名女子表示旅館非常舒適,但可惜 得先回國…人們怎麼會失去了同理心與慈悲心…縱然他們不顧自己的安危,也該想想會對突尼西亞民眾造成什麼不便,假若旅客出現死傷,突尼西亞又將成 為全球媒體頭條消息。
15Opisujući mentalitet turista, ona je takođe objasnila:她除了描述這些旅客的心態,另提到:
16U Tunisu se ne mozes suncati u ovo doba godine, kada sam ja bila, dakle u po' leta bilo je celih 28C, tamo je sada morska zima…ne dolazi im se zato sto sede u hotelima sa pet zvezdica a te hotele ne mogu leti da plate pa idu van sezone…to je najuzasnije u celoj prici, nekim ljudima je tolika zelja boravak u luksuznom hotelu pa makar zivot izgubili…kakva nakaradnost, neverovatno…這個季節在突尼西亞無法做日光浴,[…]他們不想返國,是因為住在旺季時無力負擔的五星級旅館,所以才在淡季時入住,這是整件消息最糟之處,有些人為了想入住奢華旅館的套房,竟然不惜冒生命危險…
17Donqihote je pisao:Donqihote表示:
18Pa, sutra im taj hotel, za koji misle da je bezbedan, može osvanuti u rukama divlje naoružane horde.他們覺得旅館很安全,但也許明天就落入某些瘋狂的武裝份子手中。
19Kakve budale… Jug Bogdan se čudi:Jug Bogdan很好奇:
20Anarhija u Tunisu , a oni hoce da se suncaju.突尼西亞陷入無政府狀態,但他們還是想曬日光浴。
21Gost na Bundolo.org je pisao sarkastično:Gost在Bundolo.org語帶諷刺地表示:
22Jadni turisti. Masa gladnih i “prljavih” Tunižana prekinula im je uživanje.這些觀光客真可憐,讓一群飢餓又「骯髒」的突尼西亞民眾打壞遊興,連旅館裡都沒東西可吃,泳池裡的水也沒有換。
23Čak su i hoteli ostali bez hrane za gladne turiste a voda u bazenima nije promenjena.校對:Portnoy