Sentence alignment for gv-srp-20101030-1972.xml (html) - gv-zht-20101030-8055.xml (html)

#srpzht
1Srbija: Građani Interneta diskutovali o samoubistvu američkog pilota塞爾維亞:討論美國軍機駕駛自殺一事
2Snimak članka o Haroldu “Hootch” Meyersu塞爾維亞《Alo!》
3Tragična smrt američkog pilota (lovačkog borbenog aviona) Lt. Col. Harold F. “Hootch” Meyersa , koji je 21. septembra izvršio samoubistvo u svojoj kući u Santa Barbari, imala je odjek u srpskim medijima i internet zajednici, za šta je postojao snažan razlog.
4Prema srpskom dnevnom listu Alo!, Meyers je bio jedan od pilota koji su učestvovali u NATO bombardovanju Srbije i Crne Gore 1999. godine.日報於9月21日報導胡奇中校自殺消息的螢幕截圖
5Krvava statistika objavljena u ovom članku pokazuje da je vazdušni napad izazvao smrt 3500 civila, od kojih su 79 bila deca, a to uključuje direktnu Meyersovu odgovornost.
6Pre NATO napada na Jugoslaviju, Meyers je učestvovao u operacijama u Republici Srpskoj, Iraku i Avganistanu.美國戰鬥機駕駛胡奇中校(Lt.
7Srpske novine “ Kurir ” opisuju Meyersa kao mentalno nestabilnu ličnost koji nije mogao izdržati pritisak savesti i konstantne košmare koji su ga mučili nakon bombardovanja Jugoslavije 1999. Penzionisan je pre nekoliko meseci pošto su mu dijagnostikovani post traumatski stres i snažna depresija.Col. Harold F. “Hootch” Meyers)於9月12日,在加州聖塔芭芭拉家中自殺身亡,此事在塞爾維亞媒體及網路圈引發迴響,背後有其原因。
8Kurir navodi izjavu Meyersovog prijatelja koji tvrdi da je Meyers imao košmare dugo vremena:《Alo!》
9“Sanjao je ljude kako gore od bombi, njihovu vrisku, jauke. Sanjao je decu, starce, raskomadana tela… Najgore je bilo kada nije mogao da se probudi i pored takvih snova.日報指出,胡奇曾駕駛戰機,參與1999年北約轟炸塞爾維亞蒙特內哥羅行動,報導亦提供各項血腥數據,空襲共造成3500位平民喪生,其中79人為孩童,認為胡奇有直接責任;北約攻擊南斯拉夫之前,他亦曾參加塞族共和國(Srpska)、伊拉克及阿富汗的軍事行動。
10To mu je očigledno došlo glave” rekao je jedan od njegovih prijatelja. Meyersova supruga Elizabet je izjavila da nije bilo razloga za sumnju da će njen suprug izvršiti samoubistvo:塞爾維亞報紙《Kurir》形容胡奇心理狀態不穩定,無法忍受自1999年空襲後,長期面臨良心及夢魘的煎熬,醫師在他退休前幾個月,診斷罹患「創傷後壓力症候群」及嚴重憂鬱。
11Proveli smo predivan dan zajedno, bili smo na ručku, uživali.《Kurir》引述胡奇朋友的說法,指他長期都做惡夢:
12Ali je on ćutao više nego obično. Takav je bio stalno poslednjih nekoliko godina… A kada smo došli kući, izvukao je pištolj i rekao: ”Izvini, ne mogu više da izdržim”, a onda ispalio hitac u slepoočnicu […].他的朋友表示:「他夢見自己轟炸民眾,而人民哭泣、尖叫,他夢見孩童、老人、支離破碎的軀體,最糟的是他無法自夢魘中醒來,這些念頭已根植在他腦中」。
13Traumatična sećanja srpskih građana interneta i nezaceljene rane iz vremena NATO bombardovanja inicirali su vruću online debatu o samoubistvu američkog pilota diskusiju podelivši online zajednicu u dva tabora: neki su zlurado gledali na Meyersovu smrt, tvrdeći da je zaslužio takav kraj, dok su drugi sledili hrišćansku doktrinu praštanja.
14Na forumu Vidovdan.org , nalaze se postovi ljudi koji su u vazdušnom napadu NATO-a izgubili bliske članove porodice.胡奇之妻Elisabeth認為,他事前並無可能會自殺的跡象:
15Zoran Milenkovic, čija je petnaestogodišnja ćerka Sanja poginula tokom NATO bombardovanja na mostu u Varvarinu, ne žali Meyersovu smrt, izjavljujući da je njegovo samoubistvo, kao i sudbina ostalih NATO vojnika koji su učestvovali u bombardovanju Srbije, Božja pravda: Proradila im je savest.我們度過愉快的一天,享受那天的午餐,但他異常安靜,這種情況過去幾年經常發生,…回到家後,他拔槍說,「抱歉,我撐不下去了」,就朝著太陽穴開槍。
16Moja ćerka je bila sasvim nevina žrtva. I ja sam žrtva sa njom.北約轟炸行動讓塞爾維亞民眾留下創傷回憶與傷口,對於美國空軍駕駛自殺,也引起激烈討論,網路圈分裂為兩派,有些人幸災樂禍,認為這是報應,其他人則秉持基督教寬容之心。
17Bila je matematički genije. Imala je sjajnu budućnost.有些人在北約空襲中失去親人,他們在Vidovdan.org論壇撰文。
18Ta rana nikada neće zaceliti. Milsu je odgovorio na izjavu gospodina Milenkovića:Zoran Milenkovic的女兒Sanja當時15歲,死於北約轟炸Varvarin橋的行動中,他對胡奇之死並不遺憾,認為他決定自殺,再加上其他轟炸塞爾維亞軍人的命運,都是上帝帶來的公道:
19[…] Mala Sanja se gore prevrće na Nebu kada sluša izjave svog oca. Savle upozorava Milsu:良心譴責開始發酵,我女兒是個絕對無辜的受害人,我也成為受害者,她原本是數學天才,前途一片光明,我心中的傷口永遠不會癒合。
20[…] Немој тако.Milsu留言回應:
21Нема веће патње од бола за изгубљеним дететом - не дао Господ никоме.[…]Sanja在天堂轉身,聽著父親說的話…
22Само тај човек зна шта је преживео.Savle提醒Milsu:
23Добро ти кажеш, није Хришћански, али је људски и зато га не треба осуђивати. У овом случају су сви жртве нечастиве силе Америке: и Сања и њен отац и пилот.人生最大傷痛莫過去失去孩子,只有他知道自己歷經什麼感受,你或許覺得這不符合基督教精神,但他是凡人,不應受到評斷…無論 是Sanja、她父親、戰機駕駛,他們都是美國手中的受害者…Sanja的一切瞬間結束,駕駛的痛苦緜延十年,她父親只要在世,就得忍受痛苦。
24За сироту Сању се све завршило у тренутку, агонија несретног пилота је трајала десет година, а њен отац је остао да живи са болом.Vladimir Veliki來自Sremska Mitrovica,他仍記得妻子Ljiljana在空襲時,因為落在後院的砲彈碎片而喪生:
25Vladimir Veliki iz Sremske Mitrovice još uvek se seća dana kada je njegova supruga Ljiljana poginula od šrapnela u njegovom dvorištu u blizini kasarne tokom bombardovanja:我和女兒目睹Ljiljana喪命,駕駛如同上帝,為她定下生死,…我們仍在受苦,11年過去…我明白駕駛只是聽命行事,但我對他自殺並不遺憾…我認為那是上天或宇宙間的正義。
26Ćerka i ja smo videli kada je Ljiljana poginula, kada je taj neki pilot, kao neki bog, sejao smrt… Mi smo, posle 11 godina, i dalje ranjeni… I zato ne žalim kada podignu ruku na sebe, jer to bi moglo da se nazove božjom ili kosmičkom pravdom.
27Milsu zaključuje:Milsu的結論是:
28Jadan čovek, pokajao se i ubio kao Juda. Šteta što nije imao koga da ga uputi da se pokaje i pronađe lek u Hristu kao Petar.可憐的人,他悔悟後如猶大般自殺,可惜他沒有任何人指引悔悟,無法像彼得一樣,從耶穌找到療癒。
29Broker je napisao na Paluba.info:Broker在Paluba.info寫道:
30Trebao je da dođe u Srbiju i bilo bi mu oprošteno.他應該來到塞爾維亞,他就會獲得原諒。
31Nacionalisti sa foruma srpskog Stormfront.org su reagovali osvetoljubivo, neizražavajući milost za pilota iz SAD. Jedan od njih je zaključio veoma otvoreno da je Meyers “dobio ono što je zaslužio iako je samo bio sredstvo.民族主義者Stormfront.org的言論相當惡毒,毫不同情這位美國駕駛軍,其中一人明白地說,胡奇「雖然只是個工具,但他罪有應得,撒旦已取回屬於他的靈魂」。
32Đavo je dobio ono što mu je pripadalo!”《Kurir》刊登的報導引發強烈反應。
33Članak objavljen u Kuriru izazvao je oštre reakcije čitalaca.Dimitrije的兒子在空襲開始後三天誕生,他提到:
34Dimitrije, čiji sin je rođen tri dana nakon početka bombardovanja, je komentarisao:他是被殺或自殺,對我根本無關緊要,重點是一名殺害塞爾維亞的劊子手遭到應得懲罰。
35Za mene je potpuno nebitno da li je ubijen, poginuo izvrsio samoubistvo.Mrgud回應:
36Bitno je da je јеdnog srpskog dželata stigla zaslužena kazna.這種事常發生,正義動作很慢,但是…
37Mrgud replied:Bami想問:
38Tako to obicno biva. Pravda je spora…布萊爾(Tony Blair,英國前首相)和柯林頓(Bill Clinton,美國前總統)何時才會跟進?
39Bami pita:Ratko也同意:
40Kada će njegovim putem da krenu Klinton i Blar?只有這一人?
41Ratko agreed: Sta samo ovaj jedan?快來吧,布萊爾、柯林頓、其他人…你們還在等什麼?
42Ajdmo Bler,Klinton i ostali sta se ceka?Sandra對其他塞爾維亞網路民眾很憤怒:
43Sandra se ljutito obratila drugim srpskim građanima interneta:你們活在過去,所以這個國家才沒有未來!
44Vecito zivite u nekoj proslosti i bas zbog toga ja nemam buducnost u ovoj zemlji!別再使用這些荒謬的宗教「詛咒」了。
45I prekinite da kunete tim vasim smesnim religijskim ‘kletvama'.校對:Soup