Sentence alignment for gv-srp-20090205-105.xml (html) - gv-zht-20090219-1928.xml (html)

#srpzht
1Antarktik: Južnoamerički blog sa najhladnijeg mesta na Zemlji拉丁美洲:在至寒南極寫部落格
2Urednikova beleška: ovo je pvi od dva dela u kojima se mogu pročitati blogovi koje su na ili o Antarktiku napisali južnoamerikanci. Ledena okolina Antarkrtika možda je poslednje mesto koje bi moglo privući blogere.在南極酷寒環境之下,或許是最不可能找到部落客之處,但數名拉丁美洲人在這冰天雪地之中,仍想分享自己在當地的旅行或工作經驗,有些人直接自南極傳回照片與影片,幫助讀者體驗離家如此遙遠之感;也有些人留至返回南美後,才在個人或共筆部落格吐露感受。
3Ipak, nekoliko južnoamerikanaca je zainteresovano da podele njihova iskustva putujući ili radeći na ovom nenaseljenom kontinentu.有些國家在南極部落格圈的版圖較為顯著,智利除設置「智利南極研究所」[西班牙文]網站外,亦透過南極空軍基地主席E.
4Neki rade direktno sa Antarktika postavljajući fotografije i video zapise, pomažući tako čitaocima da osete kako je to biti daleko od svog doma, dok drugi čekaju da se vrate na južnoamerički kontinent i postave lične i grupne blogove.
5Nekoliko zemalja se dobro predstavilo u antarktičkoj blogosferi. čile, u dodatku web sajta nacionalnog Instituta za Antarktik [es], objavljuje informacije preko bloga Antarctic Air Base President E. Frei M [es].Frei M[西文]部落格傳遞資訊,可惜至今該部落格只有一篇文章,且是以廣播通訊為主;Terra Australis Incognita[西文]的Roberto Bravo Vidal則在部落格上報導南極相關的消息及新聞。
6Nažalost, taj blog ima samo jedan objavljen post koji je uglavnom posvećen radio komunikacijama. Roberto Bravo Vidal of Terra Australis Incognita [es] posvećuje svoj blog vestima i reportažama o Antarktiku.二十多年來,秘魯南極研究所[西文]不斷在馬丘皮丘科學基地進行研究,《El Comercio》報紙部落格Vida y Futuro亦有報導[西文];秘魯導演Humberto Saco也在個人部落格上發表記錄片,描述秘魯在南極大陸的成果[西文]。
7Više od 20 godina peruanski Institut za Antarktik [es] iz naučne baze Maču Pikču predvodi istraživanje koje je predstavljeno i na blogu Vida y Futuro [es] koji piše za novine El Comercio.
8Konačno, na svom ličnom blogu, peruanski režiser Humberto Saco objavljuje svoje dokumentarne filmove o prisustvu Perua na tom kontinentu [es].
9Urugvaj ima mnogo više blogova posvećenih Antarktiku, uključujući jedan nazvan Antarktička osećanja [es] koji objavljuje pesme o tom kontinentu i drugi nazvan Blog društva za Antarktik [es]. Nijedan ni drugi nisu napisani na “ledu” (kontinenta), nego su preuzeti od dve ekspedicije: Antarkos 23 [es] i Antarkos 25 [es].烏拉圭則有更多關於南極的部落格,例如「南極感受」[西文]部落格,其中張貼關於南極的詩作,還有另一個部落格名為「南極協會部落格」,兩者都不是從南極大陸發稿,而是關於不同探險任務,例如Antarkos 23[西文]與Antarkos 25[西文],在Antarkos 23部落格裡,描述冰稜(Ice Prism)這種特別現象[西文]:
10Tokom prve pomenute ekspedicije opisan je jedan zanimljiv fenomen [es] nazvan “ledena prizma”:
11Fotografija Ledene Prizme 23, prikazana uz dozvolu.冰稜照片由Antarkos 23所攝,經許可後使用
12U noći 5. septembra 2007. godine, imali smo privilegiju da posmatramo jedan neobičan hidrometeor nazvan “ledena prizma”.
13Ovaj fenomen se sastoji od padavina ledenih kristala koji se pretvaraju u iglice kockice, stubiće, obično veoma lagane koje daju utisak prepuštenosti atmosferi.
14Kada ovo posmatrate na svetlosti sijalice, to proizvodi refleksiju koja se jedino može videti na fotografiji. Ovi ledeni kristali mogu padati iz oblaka ili u nekim slučajevima iz vedrog neba ukoliko je temperatura ispod -10oC.2007年9月5日,我們有機會觀察到名為「冰稜」的特殊水象,這個現象是因為冰晶以針狀、塊狀與圓柱狀沉澱,因為質量很輕,造成彷彿停滯在大氣中的視覺感受,透過燈泡觀察時,就會形成如照片中的反射情況,當氣溫低於攝氏零下十度時,冰晶就可能從雲層或晴空中落下。
15U drugom blogu, Urugvajac Waldemar Fontes, opisuje kako je ekipa proslavila Božić [es] u naučnoj bazi Artigas:來自烏拉圭的Waldemar Fontes在Antarkos 25部落格裡,則記錄團隊在Artigas科學基地慶祝聖誕節的情況[西文]:
16Fotografija večere za Božić u Artigas Naučnoj Bazi, od Antarkos 25 prikazana uz dozvolu.聖誕節晚餐照片來自Antarkos 25,經許可後使用
17Dana 24. decembra 2008, ekipa Antarkos 25, koja je više od grupe nemačkih i urugvajskih naučnika, proslavila je Božić kao porodica.
18Proveli smo veče uz tradicionalne bombone, nemačke kolače, i uživali u ukusu prasećeg pečenja. Ne obraćajui pažnju na poreklo i nacionalnost, u ponoć smo podigli čaše i nazdravili.2008年12月24日,由德國與烏拉圭等地科學家組成的Antarkos 25團隊如一家人般慶祝聖誕節,我們共享備有豐盛傳統糖果、甜麵包、德式蛋糕、美味烤豬肉,到午夜12點時,我們不論背景或國籍,一同舉杯慶祝,當晚最棒的段落即為聖誕老公公乘著基地拖曳車的雪鏟前來,到了飯廳把禮物送給每個好孩子。
19Najbolji deo večeri je bio dolazak Deda Mraza, koji je, putujući po kiši na traktoru iz baze, stigao do naše trpezarije i jedan po jedan, počeo je da deli paketiće onima koji su bili dobri.
20Drugi deo, koji će istaći argentinske blogere na Antarktiku, biće objavljen kasnije ove nedelje.校對:nairobi