Sentence alignment for gv-srp-20110725-5126.xml (html) - gv-zht-20110727-11540.xml (html)

#srpzht
1Norveška: Izveštaj iz prve ruke o masakru na Utoji
2Svet je još uvek u šoku zbog masovnog ubistva koje se dogodilo u petak 22. jula 2011. u kome je stradalo najmanje 85 ljudi koji su učestvovali u omladinskom političkom kampu na ostrvu Utoja u Norveškoj.
3Ubica, identifikovan kao Anders Behring Breivik, pre otvaranja vatre na sve oko sebe bio je maskiran u pripadnika policije, jurio je sve one koji su spas tražili skačući u vodu.
4Breivik je takođe osumnjičen za bombaški napad u Oslu samo nekoliko sati ranije u kome je poginulo sedmoro ljudi i koji je izazvao ogromnu štetu na zgradi Vlade.
5Letnji kamp u Utoji se održava svake godine u organizaciji AUF (Arbejdernes Ungdomsfylking) organizacije mladih Laburističke partije .
6Mladi ljudi iz cele zemlje se okupljaju kako bi diskutovali o politici, slušali muziku, bavili se sportom i slušali predavanja aktuelnih i bivših političara.
7Utoja se nalazi na manje od sat vremena vožnje od centra Osla.
8Ranije tokom dana, pre nego što se dogodila nesreća, AUF's Twitter feed [no] i #Utøya hashtag je objavio da je približno 700 učesnika diskutovalo o životnoj sredini, ženskim pravima, i politici na Bliskom Istoku .
9Padala je kiša, ali raspoloženje je bilo dobro .
10Kasnije je taj Twitter nalog “zaćutao”.
11Prableen Kaur Priča o opstanku挪威:烏托亞島屠殺親身記錄
12Prableen Kaur, dvadesetrogodišnja lokalna političarka i omladinska liderka iz Osla, objavila je na svom blogu izveštaj iz prve ruke o onome što joj se dogodilo.
13Pobegla je od ubice i uspela je da preživi.
14Koristila je svoj mobilni telefon, Twitter, i Facebook da saopšti porodici i prijateljima da je još uvek živa.
15Bitanski Telegraf je u subotu u celosti preveo post na engleski jezik .
16Nekoliko stotina ljudi ostavilo je komentare nudeći pomoć i izražavajući najlepše želje. Ovde su odlomci iz njene dramatične priče:挪威烏托亞島於2011年7月22日發生慘案,至少85名參與政治青年夏令營的學員遭到殺害,舉世聞之震驚,兇手身分現證實為布爾維克(Anders Behring Breivik),他喬裝為警官,在現場掃射身邊所有人,亦不放過跳入水中逃命的人;事件發生前數小時,首都奧斯陸才發生爆炸案,導致七人死亡與政府大陸龐大損失,布爾維克亦為幕後主嫌。
17Probudila sam se. Više ne mogu da spavam.挪威工黨青年組織AUF每年都會到烏托亞島舉辦夏令營,來自全國各地的年輕人聚集在此討論政治、聽音樂、運動、出席現任或前政治人物的演說;烏托亞島距首都奧斯陸車程不到一小時。
18Sedim u dnevnoj sobi. Osećam tugu, bes, sreću, Bože, ne znam šta.當天槍手出現之前,AUF的Twitter訊息及#Utøya標籤裡顯示,約有700人參加活動,討論環境、女權、中東政治等議題,那天下雨,但氣氛很好,但後來Twitter帳號便一片沉默。
19Postoji suviše mnogo emocija. Suviše mnogo misli.Prableen Kaur
20Uplašena sam. Reagujem na najmanji šum.倖存故事
21Želim da pišem o onome što se dogodilo na Utoji.
22Što su moje oči videle, što sam osećala, što sam uradila.
23Nakon eksplozije u Oslu imali smo krizni sastanak u glavnoj zgradi.
24Posle toga bio je sastanak za članove iz Akershusa i Osloa.
25Nakon tog sastanka bilo je mnogo, mnogo ljudi oko i unutar glavne zgrade.
26Tešili smo se da smo bili bezbedni na ostrvu.
27Niko nije mogao znati da će se pakao takođe preneti tamo gde smo bili.
28Kaur opisuje pometnju i horor kada su ljudi oko nje čuli pucnje i trčali natrag u prostoriju tražeći zaklon na spratu.
29Dok se pucnjava nastavljala, ljudi su počeli da iskaču kroz prozore, a ona opisuje strahovanje da će poginuti kao poslednja osoba koja je iskočila kroz prozor.
30Oporavila se od teškog pada i otrčala u šumu.
31Telefonirala je mami, plačući i rekla da ne zna da li će preživeti. Tada tvituje:Prableen Kaur是位23歲的奧斯陸政治人物兼青年領袖,事件發生隔天,她用挪威文在部落格寫下親眼所見,她當時幸運地逃離魔掌活下來,透過手機、Twitter、Facebook告知親友自己還活著。
32@PrableenKaur: Još sam živa. Priča se nastavlja:英國《電訊報》將全文譯為英文,數百人之後到她的部落格留言支持與祝福。
33Ljudi su skakali u vodu i počinjali da plivaju.
34Ja sam ležala.以下節錄部分片段:
35Ako dođe, odlučila sam da odglumim da sam mrtva. Ne bih bežala ili plivala.我醒來,無法入眠,我坐在客廳裡,感到悲傷、憤怒、愉快,天啊,我百感交集,滿是情緒與想法。
36Ne mogu opisati strah koji me je obuzeo, ono što sam osećala.
37Jedan čovek je došao. “Ja sam iz policije.”我很害怕,聽得見最細微的聲音,我想寫下烏托亞島發生的經過,我目所及、我心所感、我當時所為。
38Ležala sam. Neko iza je viknuo da to mora da dokaže.奧斯陸爆炸案發生後,我們在主要建築召開緊急會議,之後來自阿克休斯與奧斯陸的成員也舉行會議;會後許多人聚集在主要建築內外,當時還慶幸在島上很安全,沒有人知道地獄也在這裡出現裂口。
39Ne sećam se tačno šta je rekao, ali ubica je počeo da puca. Uleteo je.她描述聽見槍響後,週遭人們既困惑又驚恐,匆忙跑到後頭的房間,趴在地上找掩護,由於槍聲大作,許多人開始跳窗,由於自已是最後一人,她當時覺得自己性命不保;她重重摔在地上後,奮力起身逃入樹林,之後哭著打電話給母親,不知道自己能否倖存。
40Pucao je oko mene. Još uvek sam ležala.這時她在Twitter寫道:
41Mislila sam: “Sada je kraj.
42On je ovde. Pogodiće me.@PrableenKaur:我還活著。
43Umreću.” Ljudi su vikali.她繼續寫下故事:
44Čula sam da su neki pogođeni.
45Drugi su skakali u vodu. Bila sam tamo.人們跳入水中游泳向前,我選擇躺下,決定若殺手前來就裝死,不會逃跑或游泳,我無法表達心中感受的恐懼。
46Držeći mobilni telefon u ruci, ležala sam preko noge jedne devojke. Dvoje je ležalo na mojim stopalima.一名男子前來說,「我是警員」,我躺著不動,有人大喊要他證明,我不記得他說了什麼,但他動手開槍,他把槍上膛,射殺我附近的人,我還躺在原地,心想, 「完了,他在這裡,他會對我開槍,我要死了」。
47I dalje sam ležala. Mobilni telefon je zvonio nekoliko puta.人們驚聲尖叫,我聽到其他人中彈,更多人躍入水中,我還在原地,握著手機,躺在一個女孩的腿上,還有兩個人 倒在我的腳上,我還是躺著不動。
48Još uvek sam ležala. Pretvarala sam se da sam mrtva.手機響起好幾次,我還是不動,繼續裝死。
49Ležala sam najmanje sat vremena.
50Bilo je potpuno mirno. Lagano sam okrenula glavu da vidim da li je ima preživelih.我至少躺了一小時,週遭一片死寂,我慢慢轉過頭,看看是否還有人活著,我看到血 跡,很恐懼,我決定起身,我一直躺在一具屍體上,還有兩具屍體倒在我身上,他們是我的守護天使。
51Pogledala sam okolo. Videla sam krv.因為不知道殺手是否會回來,決定也跳下水逃走,後來被一艘船救起,回到岸邊和父兄團圓。
52Strah. Odlučila sam da ustanem.她在前往夏令營的途中,於7月21日寫道:
53Ležala sam preko jednog mrtvog tela.
54Dva mrtva tela su bila preko mene.
55Imala sam anđela čuvara.
56Kaur nije znala da li će se ubica vratiti, i odlučila je da pliva za drugima.
57Spasilačkim čamcem došla je do obale gde su je čekali otac i brat.
58O svom putu na letnji kamp 21. jula, Kaur je tvitovala:
59@PrableenKaur: Put na Utoju - najlepši događaj leta.
60Poslednji paragraf njenog posta koji opisuje zastrašujući dan kaže:
61Prošlo je nekoliko sati posle svega što se dogodilo.
62Još uvek sam u šoku.
63Još uvek nisam svesna. Videla sam leševe mojih prijatelja.@PrableenKaur:正在前往烏托亞島的路上,這是夏天最美好的探險。
64Nekoliko mojih prijatelja nedostaje.她在事件描述最後一段表示:
65Srećna sam što mogu plivati.
66Srećna sam što sam živa.
67Bog je brinuo o meni.
68Postoji toliko mnogo osećanja, toliko mnogo misli.
69Razmišljam o svim rođacima.
70O svima koje sam izgubila.
71O paklu koji jeste i koji je bio na ostrvu. Najlepši događaj leta preobratio se u najgoru noćnu moru.事件發生後已過了好幾個小時,我仍然感到震驚,還難以理解這一切,我看到朋友變成遺體,好幾位朋友不見蹤影,我慶幸自己會游泳, 慶幸自己還活著,受到上帝眷顧,我有好多感觸、好多想法,我想到所有親戚,想到失去的種種,島上成為一座地獄,夏天最美好的探險,變成挪威最可怕的夢魘。