# | srp | zht |
---|
1 | Singapur: Prvi LGBT skup | 新加坡:首次同志遊行 |
2 | From the Flickr page of macbiff | 照片來自Flickr用戶macbiff |
3 | Više od 2.500 ljudi okupilo se u Hong Lim parku u Singapuru da formulišu Pink Dot - ljudsko biće - simbol ljubavi i inkluzije. Ovo je bio prvi skup podrške LGBT (lezbejsko-gej-biseksualno-trans rodnom) društvu u Singapuru. | 超過2500名人聚集在新加坡芳林公園,形成一顆粉紅色的點,象徵愛與包容,這是新加坡首次舉辦遊行,支持同性戀、雙性戀與跨性別社群(LGBT)。 |
4 | Ovaj istorijski događaj organizovala je Pink Dot. | 這項歷史性活動由PinkDot主辦: |
5 | Mi u Pink Dot verujemo da je prvi korak u savladavanju ovakvih barijera da se segment društva bez predrasuda okupi zajedno na jednom mestu. Zbog toga mi predstavljamo ovu platformu pojedincima, organizacijama i firmama da prepoznaju sebe kao zastupnike Singapura u kome će biti više inkluzije i ljubavi. | PinkDot相信要跨越隔閡,第一步就是要聚集社會內心胸開闊的人士,故我們提供這平台,讓個人、組織與企業能夠參與,支持建立更包容、更有愛的新加坡。 |
6 | Uprkos tome što žive u društvu gde su na snazi konzervativni zakoni, mnogi građani Singapura su odlučili da se pridruže ovoj aktivnosti. Fabulista: Yay! | 雖然社會受保守法規影響,仍有許多新加坡人選擇加入這項活動: |
7 | Bilo je tako zabavno! Hvala za organizovanje ovoga! | Fabulista:耶! |
8 | Ponosan sam što sam deo istorijskog, značajnog i zabavnog događaja! | 活動真是有趣! |
9 | Ne mogu da dočekam sledeći! | 感謝主辦單位! |
10 | Aze Lee: Prvi put sam ustao u odbranu mojih prava.. | 很驕傲能參與這項具歷史意義的愉快活動,等不及下一次活動了! |
11 | Slava divnom događaju ispunjenom ljubavlju! fnhh: Hvala organizatoru za organizovanje ovog događaja. | Aze Lee:我第一次起身捍衛自己的權利,向這場充滿愛的美好活動致敬! |
12 | Bilo je dobro organizovano i dirljivo. Ja sam zaista zaista ponosan što sam deo ovog divnog i značajnog događaja vrednog pamćenja. | fnhh:感謝主辦單位,活動既順暢又令人感動,我真心對自己參加這場美好又具意義的活動感到驕傲,期待下次再舉辦pinkdot! |
13 | Radujem se sledećem Pink Dot skupu! | 新加坡PinkDot活動現場 |
14 | PinkDot event in Singapore | 以下是5月16日PinkDot活動現場影片 |
15 | Proveri video na Youtube povodom Pink Dot okupljanja 16. maja | 這項活動開放所有新加坡人參加,不分年齡、不分性向: |
16 | Ovaj događaj je bio otvoren za sve građane Singapura; homoseksualce ili one koji to nisu, mlade i stare. Riku: Ponosan sam na sve koji su podržali ovaj događaj. | Riku我對每個支持活動人感到驕傲,這確實是種消磨星期六下午的好方法,遠離購物中心、健身房與游泳池。 |
17 | Zaista je bilo prijatno provesti subotnje poslepodne daleko od šoping centara, teretana i bazena. Svi su bili veoma raspoloženi. | 在場每個人都很興奮,彼此之間毫無藩籬,…很高興見到許多高齡人士在場,一定是支持者的祖父母。 |
18 | Uopšte nisu postojale barijere. Bio sam vrlo srećan što sam video mnoge starije osobe - mora biti da su deke i bake onih koji ovo podržavaju. | Sojourner:很高興見到這麼多人出現在PinkDot現場,不僅接受這種基本人權,亦接受我們和伴侶之間的愛。 |
19 | Sojourner: Bilo je čudesno videti toliko mnogo ljudi koji su se pojavili na poziv PickDot-a da afirmišu ljubav kao osnovnu ljudsku potrebu, ljubav prema partnerima i supružnicima, priznatu i slavljenu. | 我們選擇伴侶時不論種族、性別或階級,因為我們眼中是看到人,每個人身上都存在這些記號,但同時間身為人,也能超越種族、性別與階級。 |
20 | Partnera biramo bez obzira na, a ponekad i uprkos njegovoj/njenoj rasi, seksualnosti, klasi kojoj pripada, zato što vidimo kompletnu osobu; osobu koja je istovremeno obeležena ovim kategorijama, ali ih u isto vreme i prevazilazi vrlinom postojanja - van rase, seksualnosti i klase - jednostavno time što je ljudsko bice. | |
21 | PinkDot: Singapore's first LGBT rally | PinkDot:新加坡首次同志遊行 |
22 | Online Citizen ima video izveštaj o događaju. Proveri drugi promotivni i edukativni video o Pink Dotu na Youtube. | The Online Citizen提供這場活動的影片報導,以下是PinkDot另一段宣傳及教育影片: |
23 | DK je razočaran što su neki učesnici pustili balone u vazduh. | DK很遺憾有些參加者放手讓氣球飄向空中: |
24 | Hoće li ljudi ikada naučiti da je masovno puštanje balona štetno za životnu sredinu? | 人們何時才會明白,大規模施放氣球其實有害環境? |
25 | Ovo je razbacivanje smeća. Iako ova vrsta smeća odlazi najpre u vazduh, pašće na zemlju nekoliko kilometara dalje. | 這和丟棄垃圾一樣,差別在於這些「垃圾」先飄向空中,再降落至幾公里外的地上,若汽球最後落在海上,可能對海洋生態造成威脅,尤其新加坡多面環海,這種情況可能性很高。 |
26 | Ako balon padne u more (što je vrlo verovatno s obzirom na činjenicu da je more u blizini Singapura), to bi moglo predstavljati pretnju za pomorski život. | PinkDot:愛戀的自由 |
27 | Singapore event: Freedom to love | 校對:Soup |