# | srp | zht |
---|
1 | Kuba: Predstavljane open-source operativnog sistema Nova | 古巴推出新開放碼運作系統 |
2 | Kroz projekat razvijen na Univerzitetu informacionih i tehnoloških nauka u Havani [es] (skraćenica UCI na španskom), vlada Kube je predstavila svoju verziju open-source Linux operativnog sistema i nada se da će prebaciti 50% kompjutera u državnom sektoru sa Microsoft Windows-a na novi sistem pod nazivom Nova Baire u narednih pet godina. | 在哈瓦那資通訊大學[西班牙文]研發之下,古巴政府推出一套Linux開放碼運作系統,希望在未來五年內,半數政府電腦都能停用微軟視窗系統,改用名為Nova Baire的新系統,這項產品於2009年Informática國際展覽會亮相。 |
3 | Prezentacija je održana na Međunarodnoj konvenciji i sajmu Informática 2009. “Tux Guevara”, ilustrovao Brunocb, upotrebljeno pod Creative Commons licencom | Brunocb描繪的「Tux Guevara」作品,依據創用CC授權使用 |
4 | Nova Baire je razvijen delimično zbog teškoća pri nabavljanju legalnog softvera na ostrvu, ali i zato što, kako ZeroZen sa latinoameričkog tehnološkog sajta FayerWayer [es] kaže, “Kuba doživljava MS (Microsoft) softver kao moguću pretnju, zato što bezbednosne agencije SAD-a mogu da nabave njihove pristupne kodove.” | 之所以研發這套系統,一方面是古巴境內難以取得合法軟體,另一方面也如拉丁美洲科技網站FayerWayer的ZeroZen所說[西文]:「古巴認為微軟會帶來潛在威脅,讓美國安全機構取得政府資訊」。 |
5 | Takođe se navodi da je razvoj sistema u skladu sa državnom ideologijom. Blog Penúltimos Días [es] je objavio citat Héctora Rodrígueza, dekana Katedre za open-source softver na UCI koji kaže: | 系統研發據傳也符合政府意識型態,Penúltimos Días轉述[西文]資通訊大學開放碼軟體系主任Héctor Rodríguez所言: |
6 | “Open-source softver pokret najbliži je ideologiji naroda Kube, pre svega zbog nezavisnosti i suverenosti. | 開放碼軟體運動最接近古巴人民意識型態,包括獨立與主權等,盜版軟體也可能會有不為人知的黑洞或惡意程式碼。 |
7 | Privatni softver može imati crne rupe i skriveni zlonamerni kod.” Softver ima i svoj sajt [es] sa koga korisnici mogu skinuti Nova Baire i diskutovati o problemima na forumu [es]. | 這套軟體亦有專屬網站[西文],使用者可下載後,在論壇[西文]討論相關議題,Bloggers Cuba的TBS有機會先測試使用,並寫下簡短感想[西文]: |
8 | Jedan bloger, TBS sa sajta Bloggers Cuba [es], je već imao priliku da isproba Nova Baire i postavi kratak opis: Već smo ga isprobali na virtuelnoj mašini i prvi utisci su veoma dobri. | 我們有機會先進行測試,第一印象感覺很好,Linux多數功能都一應俱全:文書功能、播放音樂及影片、瀏覽網路、即時訊息、欣賞照片,以及各種工作與休閒的應用程式。 |
9 | Možete raditi sve što i na većini Linux distribucija: kancelarijski posao, puštati muziku i filmove, surfovati internetom, instant messaging, gledati fotografije i korisiti veliki broj aplikacija za posao i zabavu. | 系統很注意使用者需求,我認為介面很符合使用者直覺,就穩定性與效能而言,非常適合古巴用戶逐漸從微軟視窗系統切換至新系統。 |
10 | Distribucija je fokusirana na krajnje korisinike, i po mom mišljenju, veoma se lako i intuitivno koristi. | 以下影片展示新系統運作時的畫面: |
11 | Sudeći po nivou stabilnosti i performansama, mogla bi biti idealna za korisnike koji su navikli na druge sisteme, kao što je Microsoft Windows, tokom prelaska na open-source softver. | |
12 | Na YouTube-u se može naći video koji prikazuje Nova Baire u akciji. | 校對:Soup |