# | srp | zht |
---|
1 | Neka svet nastavi da govori – dajte donaciju Global Voices-u Upravo smo postavili našu online stranicu za donacije. | 讓世界繼續對話-請捐款支持全球之聲! |
2 | Nadamo se da ćete razmisliti o pružanju podrške Global Voices-u u vidu novčanih priloga. Sponzori su nam pomogli da dospemo ovako daleko, ali nama je potrebna podrška naših čitalaca kako bismo ostali nezavisni, slobodni i nastavili sa radom, naročito u ovim teškim vremenima. | 全球之聲剛完成線上捐款頁面,希望各位能考慮以捐款方式支持全球之聲,過往感謝多個贊助單位,幫助本站走到目前這一步,如今經濟景況困頓之際,我們需要更多人的加入,讓全球之聲能長久自由且獨立發展下去。 |
3 | Ovog meseca se obeležava četvrta godišnjica od kada se grupa blogera iz celog sveta okupila na Harvardu i razgovarala o tome kako bi blogovi, a potom i ostale nove tehnologije mogli poboljšati globalni online dijalog i političko zastupanje, što je rezultiralo osnivanjem Global Voices. | 當初一群部落客群集於美國哈佛大學,討論如何運用部落格及其他新興科技,促進全球網路對話與政治倡議,因而造就全球之聲的誕生,至本月份正好滿四週年。 |
4 | Danas smo mi zvučno ime sa više od 150 aktivnih autora i prevodilaca volontera i više od 20 honorarnih regionalnih i jezičkih urednika, i vodeća aktivna media news soba za glasove iz zemalja u razvoju. | 今日這個組織集結超過150位志願作者與譯者,以及超過20位兼職區域和語言版編輯,以獨特的公民新聞媒體形式,散播來自開發中國家的聲音。 |
5 | Vaša donacija će pomoći našim autorima i prevodiocima koji rade 24 sata da bi Vam pružili najnovije informacije iz područja u kojima se dešavaju sukobi, prirodne katastrofe kao i informacije sa prvih linija fronta u borbi za slobodu izražavanja. | 各位若願意捐助,將鼓勵全球之聲作者與譯者繼續不分晝夜地努力,帶給各位有關各地天災人禍的現場報導,以及有關爭取言論自由的最新消息。 |
6 | Čak i mali prilog će pomoći da se plate troškovi servera, honorari za urednike i članove malobrojnog rukovodećeg tima. | 任何小額捐款都能幫助維護全球之聲的伺服器系統、編輯台每月開銷,以及幾位工作人員的薪資。 |
7 | Dodatno finansiranje će nam pomoći da nastavimo sa aktivnim prevođenjem naših sadržaja na više od 15 jezika, i da dodamo nove jezike. Tako bi osigurali da pojedinci i profesionalci širom sveta imaju pristup raznovrsnim glasovima iz građanskih medija u vreme kada je izveštavanje o međunarodnim događajima izloženo ozbiljnim pretnjama. | 這項款項將幫助我們,不僅繼續全球之聲超過15個語言版本的運作,未來還能加入新的語言種類,正當國際新聞報導日益萎縮的時刻,您若慷慨解囊,即可確保全球民眾與媒體獲得更多元的聲音。 |
8 | Dajte donaciju za Global Voice i pokažite da podržavate širenje priča, slika i videa od strane običnih ljudi širom sveta koji koriste Internet da bi komunicirali sa svojim prijateljima širom sveta. | 歡迎各位即刻捐款贊助全球之聲,支持全球無數你我透過網路,散播各種故事與影像,與其他世界公民一同溝通及對話。 |
9 | Hvala vam! | 感謝各位! |