# | srp | zht |
---|
1 | Japan: Zemljotres na video snimcima građana Ovaj post je deo specijalnog izveštavanja o zemljotresu u Japanu 2011. | 日本:震災影片記錄 |
2 | Čovek mora da se divi prisebnosti osobe koja može da drži uključenu kameru dok se zemlja pod njom trese. Video snimci građana, napravljeni u petak, 11. Marta, tokom zemljotresa i cunamija koji su prouzrokovali velika razaranja u mnogim delovima Japana, nalaze se na YouTube-u. | 任何人在周遭發生劇烈搖晃之際,仍勇敢繼續拍攝畫面,都值得敬佩,3月11日強震與海嘯重創日本許多地區後,YouTube網站上出現諸多記錄當時的片段,以下為其中少數畫面。 |
3 | Od mnogih koji su objavljeni, ovde su samo neki. | 大地震當天 |
4 | Na dan zemljotresa Zaposleni u jednom supermarketu u Tokiju pridržavaju police tokom potresa koji je trajao duže od jednog minuta. | 儘管地震持續超過一分鐘,東京一間超市職員仍堅持護住貨架。 |
5 | Dok je zemljotres tresao jednu kuću, ljudi iznutra su bežali na ulicu. | 地震發生時,屋內民眾急忙跑到街上。 |
6 | Ovi ljudi gledaju cunami u zalivu Iioka Port u oblasti Chiba Prefecture sa višeg sprata. | 這些民眾從高處俯瞰海嘯吞沒千葉縣飯岡港的景象。 |
7 | Na stanici Shinjuku u Tokiju, 11. Marta, ovde je bilo ljudi koji nisu mogli da se vrate kući nakon potresa. | 3月11日,東京新宿車站有許多民眾在地震後無法返家。 |
8 | Dva dana kasnije | 兩天後 |
9 | Posle zemljotresa, 13. Marta, čovek je procenio štetu u gradu Iioka, oblast Chiba Prefecture i izjavio: „Kao da je talas prošao kroz grad“ | 震災發生後,一名男子於3月13日四處探查千葉縣飯岡地區的受損情形,他表示,「就像大浪橫掃過整座城鎮」。 |
10 | Prevela sa japanskog Tomomi Sasaki. | Tomomi Sasaki協助從日文譯為英文 |