# | srp | zht |
---|
1 | Poljska: Zemlja čitanja Pre nekoliko nedelja, jedan od najpoznatijih poljskih dnevnih listova, Gazeta Wyborcza, pokrenuo je novu društvenu kampanju - Čitanje u Poljskoj. | 波蘭:社會閱讀習慣變遷 |
2 | Kampanja je pokrenuta usled činjenice da se u Poljskoj vrlo malo čita: izveštaj Nacionalne biblioteke Poljske kaže da 56 percent Poljaka ne čita knjige uopšte - a oni takođe ne čitaju tekstove duže od 3 stranice. Počela je velika debata o kulturi čitanja u Poljskoj i uzrocima krize sa kojom se zemlja suočava. | 幾個星期之前,波蘭知名大型日報《Gazeta Wyborcza》基於國內閱讀風氣低落,發起名為「Reading in Poland」的新社會運動,國家圖書館發表的報告指出,國內56%民眾毫無閱讀習慣,也無法閱讀超過三頁長的文件;社會因此開始討論波蘭的閱讀文化,以 及這項危機背後的成因。 |
3 | Javni podaci iz cele zemlje uneti su u ovaj projekat sa ciljem da podstaknu društvo da počne da čita. Objavljena je i serija članaka o čitanju i koracima koji bi se mogli preduzeti da se situacija promeni. | 國內不少公眾人物都積極參與此事,呼籲社會開始閱讀,網路上出現一系列文章,論及人們為何對閱讀興趣缺缺,以及有何步驟可改變現狀;其中一篇文章內,波蘭散文作家Janusz Rudnicki怪罪教育部提供中小學的必讀書籍清單: |
4 | U jednom od njih jedan poljski pisac i esejista Janusz Rudnicki video je problem u spisku obavezne lektire za učenike osnovnih i srednjih škola koji je napravilo Ministarstvo obrazovanja. On piše: | 學校根本在鬧鬼,若將學校比喻為歌劇,魅影肯定是「必讀書籍清單」,光是書籍總數即非常可怕,其中至少半數未曾考量小學生閱讀能力,完全沒有必要納入,讀書變成虐待,這些書籍應該燒掉,也順便燒掉教育部及制訂這份清單的所有教師。 |
5 | U školama su duhovi. Ako uporedite škole sa operom, fantom će definitivno biti nazvan “spisak obavezne lektire.” | 相較於其他歐洲國家針對閱讀習慣的研究報告,波蘭現況確實令人不安,例如捷克及法國的報告指出,兩國分別有83%及69%的民眾過去一年至少讀一本 書,波蘭則只有44%民眾表示過去一年曾接觸書籍(包括食譜、文集和字典在內!) |
6 | Mnoge stvari na njemu su apsolutno zastrašujuće. Najmanje polovina njih, bez razmatranja onih za osnovnu školu, je nepotrebno. | ;其中最令人驚訝的一點,則是全國兩成高知識份子(包括講師及教師)過去 幾年從未讀書。 |
7 | Čitanje te lektire je tortura. Te knjige bi trebalo spaliti. | 國內部落客亦加入討論,Metzliszcze評論這份研究結果: |
8 | I zajedno sa njima trebali bismo spaliti i naše Ministarstvo obrazovanja i sve profesore koji su odgovorni za pravljenje tog spiska. Rezultati ovog istraživanja su naročito alarmantni kada se uporede sa sličnim izveštajima o navici čitanja rađenim u ostalim evropskim zemljama. | 首先,我家裡從不乏書籍可讀,父母也不需要任何社會運動提醒,即明白閱讀對孩童多麼重要,因此我很難相信,有些人在一年365天之中,竟然找不到任何時間至少翻閱一本書,但國內卻有56%的民眾即為如此。 |
9 | Na primer, izveštaji zasnovani na istraživanju u Češkoj Republici i Francuskoj pokazuju da je 83% Čeha i 69% Francuza pročitalo najmanje jednu knjigu u prošloj godini, a u Poljskoj su brojevi dramatično niži: samo 44% Poljaka je imalo nekakav kontakt sa knjigom (uključujući kuvare, albume i rečnike!). | |
10 | Najšokantniji podaci su oni koji pokazuju da 20% Poljaka sa srednjom školom (među njima predavači i profesori) nisu pročitali nijednu knjigu za poslednjih nekoliko godina. | |
11 | Poljski blogeri su se takođe uključili u raspravu. | 他另提到: |
12 | Jedan od njih, poznat kao Metzliszcze, komentariše rezultate prezentovane u izveštaju: | 還有什麼話可說? |
13 | Hajde da počnemo sa činjenicom da su u mojoj kući knjige uvek bile prisutne i mojim roditeljima nije bila potrebna nikakva društvena kampanja da znaju da bi deca trebalo da ih čitaju. | |
14 | Zbog toga mi je teško da poverujem da je za neke nemoguće da pronađu neki termin tokom 365 dana da posegnu za makar jednom knjigom. | |
15 | Ali, ovde 56 % društva smatra da bi to bio suviše veliki “napor”. | 這份研究自1992年固定執行以來,波蘭固定閱讀人口不斷減少,讓國家不久後將再度陷入文盲危機。 |
16 | On takođe piše: Ima li još nešto da se doda? | Varia時常在網路上撰寫書評,很好奇這種現象原因為何: |
17 | Možda bi neko mogao da kaže da od 1992. (godina označena za početak istraživanja ovog pitanja), broj Poljaka koji sistematski čitaju je opao, a mi ćemo se vrlo brzo ponovo pretvoriti u nepismenu naciju. | |
18 | Varia, čiji blog uglavnom daje interpretacije knjiga koje je čitala, pita se koji su razlozi za ovakvu situaciju: | |
19 | Zašto se ovo dogodilo? | 這個現象為何發生? |
20 | Po mom mišljenju, za to je uglavnom kriva intelektualna lenjost. Ta lenjost se vidi ne samo u niskom procentu čitanja, nego - na primer - i u uzoru popularnih serija ili sadržaja u udarnom TV terminu. | 我覺得主要是出自知識惰性,這種態度不只反映在低閱讀率,電視黃金時段的熱門影集亦然;要找到挑戰觀眾思維的 電影也很難,我們太過縱容自己停止思考,供給大腦太多無意義、不需自省的事物。 |
21 | Takođe je teško pronaći “primamljive” filmove u bioskopima. Suviše mnogo nas dozvoljavamo sebi da budemo lenji u intelektualnom smislu, da hranimo naše mozgove beznačajnim svarima koje ne zahtevaju nikakvu samorefleksiju. | 閱讀是種要求很高的活動,讀者需要花費力氣,也必須在一段時間內專注於一件 事,但我們早該在學校和家庭學會這些事。 |
22 | A čitanje knjiga zahteva napor i koncentraciju. Ali ovo su stvari koje smo naučili u školi i u kući. | 另一位部落客Kindlemaniac製作一份問卷調查,詢問讀者幾個有關閱讀習慣的問題,結果頗為引人注目,逾半數讀者宣稱一年閱讀十本書以上,17%更高達50本以上! |
23 | Drugi bloger čiji je nadimak Kindlemaniac otkriva svoju iskrenu pasiju, napravio je anketu u kojoj je od onih koji prate njegov blog tražio odgovore na nekoliko pitanja u pogledu njihovih čitačkih navika. | |
24 | Rezultati su izuzetni: više od polovine njegovih čitača tvrdi da čitaju više od 10 knjiga godišnje, a 17 %čita više od 50! | |
25 | On piše: | 他寫道: |
26 | Veoma sam zadovoljan činjenicom da među posetiocima mog bloga ima toliko mnogo ljudi koji redovno čitaju. Mislim da bi za to moglo postojati veoma pragmatično obrazloženje. | 看到這麼多讀者時常讀書,實在令我很開心,我覺得背後還有很實際的原因,人們若擁有電子書閱讀器,原本閱讀量就較多,而這項工具會讓他們對閱讀更加著迷;許多Kindle用戶應該也會發現,自從開始使用之後,閱讀量比以前更多。 |
27 | Uobičajeno je da ljudi koji sebi kupe čitača e-knjiga nameravaju da mnogo čitaju, a čitači e-knjiga im prosto još više povećavaju zavisnost za čitanjem. | |
28 | Ono što je interesantno jeste da je izgleda prilično uobičajeno za nove Kindle korisnike da otkriju da od kada su počeli da koriste [uređaj], čitaju još više nego pre. | |
29 | Kindlemaniac zaključuje: | 他的結論是: |
30 | Lako možemo reći da čitači ovih blogova demonstriraju promenu tendencije u odnosu na mejnstrim trendove. | 顯然這個部落格的讀者習慣與主流相反。 |
31 | Ali, da li je tako sa ostatkom poljskog blogerskog društva? | 但波蘭部落格圈普遍都如此嗎? |
32 | Izgleda da nije baš tako loše kao što bi neki mogli zamisliti. Nobooks piše: | 情況或許不如某些人想像那麼糟,Nobooks表示: |
33 | Stotine hiljada surfera posećuje sajtove posvećene literaturi i oni kreiraju svoje virtualne biblioteke obeležavajući knjige koje bi voleli da pročitaju. | |
34 | U Empiks [lanac knjižara u Poljskoj], stotine knjiga i stripova se iznova i iznova čita (izdavači nisu srećni zbog toga). Knjige su sve popularnije iz godine u godinu. | 文學網站每天都有數十萬人流量,他們建立個人網路圖書館,揀選自己想閱讀的書籍;在波蘭連鎖書店Empiks裡,也有大量書籍與漫畫供人翻閱無數次(但出版商可不太開心),書市發展每年也愈來愈蓬勃。 |
35 | Prema poljskim blogerima, poljski “čitački horizonti” mogu izgledati mračno, ali postoji nada. Srećna vest - posebno za one koji vide Internet kao novu platformu za razmenu znanja i mišljenja - jeste da, prema istraživanju poljske blogosfere, preko 3 miliona Poljaka (koji su stariji od 15) tvrde da čitaju blogove svakoga dana. | 波蘭部落客指出,雖然國內人口閱讀習慣不太樂觀,但仍有希望,人們若相信網路是分享知識與交流的新平台,還是有好消息,依據國內部落格圈調查,超過 300萬名15歲以上的波蘭民眾宣稱每天閱讀部落格,也有逾30萬孩童固定閱讀部落格、18萬孩童自行經營部落格,還有近16萬孩童會在網路留言討論書 籍。 |
36 | Šta više, preko 300,000 dece u Poljskoj redovno čita blogove, 180,000 piše svoj internet dnevnik, a približno 160,000 čita komentare o stvarima koje su pročitali na Internetu. | |