# | srp | zht |
---|
1 | Meksiko se priprema za masovne proteste 8. maja | 墨西哥:籌備5月8日大抗爭 |
2 | Sledeće nedelje, 8. maja, građani Meksika će protestovati i zahtevati završetak “Rata protiv droge” i odlazak sa vlasti svih državnih zvaničnika koji su odgovorni za više od 35,000 smrti i porast nesigurnosti i korupcije. | 墨西哥民眾將於5月8日上街遊行,要求政府終止「反毒戰」,對於造成逾35000人死亡、治安惡化、貪腐加劇的官員,也主張要他們撤職。 |
3 | Meksički pesnik Havijer Sicilia, koji je, nakon što je ubijen njegov sin Huan Francisko, postao glavni protivnik vladinog načina rešavanja problema krijumčarenja droge, poziva sve koji žele “mir i pravdu” da se pridruže protestu sledeće nedelje. | 墨西哥詩人西西利亞(Javier Sicilia)在兒子Juan Francisco喪命後,成為這項運動的領袖,反對政府打擊毒品走私的手段,他邀請任何追求「和平與正義」的民眾於星期天加入抗爭。 |
4 | Ovde je njegova poruka na engleskom: | 以下是這位詩人的英文版訊息: |
5 | Protestni marš će početi 5. maja u Cuernavaca, jednom gradu blizu prestonice gde je Sicilianov sin ubijen, i kretaće se do državnog univerziteta (UNAM) u Meksiko sitiju. | http://www.youtube.com/watch? |
6 | Neftali Granados (@NeftaliGranados) [es] je tvitovao tu putanju. | v=T_CiKzttxMQ |
7 | Maršuta protesta u Meksiko je dostupna na zvaničnom sajtu Red Paz y Justicia (Mir i pravda). | 抗爭於5月5日自Cuernavaca起跑,這座城市距離首都不遠,也是西西利亞之子喪生之處,之後將一路前進至首都墨西哥市的國立大學,Neftali Granados不斷在Twitter網站上公布抗爭動線。 |
8 | Jedna Facebook stranica [es] je takođe objavila detalje. Osim toga, postoji drugi zvaničan blog posvećen detaljima različitih protesta širom zemlje [es]. | 此次抗爭時程與路線資訊亦公布在「和平與正義網絡」官方網站上,也有人成立匯整細節資訊的Facebook頁面,還有另一個官方部落格,提供全國各地抗爭消息。 |
9 | Novine La Jornada potpuno podržavaju protest i često objavljuju uvodnike kako bi se ciljevi od 8. maja širili. | 《La Jornada》報紙完全支持抗爭行動,不時發表社論說明此次目標,頗受墨西哥社會敬重的John M. |
10 | Professor John M. | Ackerman教授寫道: |
11 | Ackerman, uticajan i poštovan predstavnik civilnog društva u Meksiku, piše : | 星期天的遊行若真要產生長久影響,所有參與者必須窮盡一切方法言明,我們主要不滿總統及政治人物徹底失敗,無法保障基本和平與安全。 |
12 | Da bi nedeljni marš imao stvarni uticaj i snažan detonirajući efekat, svi koji ćemo učestvovati u njemu u obavezi smo da koristimo sva sredstva u nastojanju da pojasnimo da se naša glavna primedba odnosi na totalni neuspeh političke klase, a posebno Kalderona, da osigura osnovne uslove za mir i bezbednost. | |
13 | Plakat za protest u Montereju, @MariaMaria__ | Monterrey地區抗爭海報,圖片來自@MariaMaria__ |
14 | Subcomandante Marcos je poslao jedno pismo Havijeru Secilii izražavajući solidarnost i obaveštavajući ga da će se starosedeoci Chiapasa pridružiti protestu. | Subcomandante Marcos致函西西利亞,除了表達支持,也表示Chiapas原住民將加入全國抗議活動。 |
15 | Građani iz Jalisco su takođe objavili svojih šest zahteva za nedelju , u koje uključuju kreiranje jedne zvanične baze podataka žrtava rata, prekidanje prakse mejnstrim medija o “presuđivanju” pritvorenicima [koji su uhapšeni] pod pretpostavkom krivice i obezbeđivanje edukacije za decu u pogledu ljudskih prava. | |
16 | Trideset i jedan sajt u Meksiku, u skoro svim državama, već je zakazao proteste. | Jalisco地區居民已公布六項訴求,包括建立戰爭受害者官方資料庫、禁止主流媒體以有罪推定眼光看待受拘留者、提供人權教育給孩童等。 |
17 | Stanovnici inostranih gradova poput Berlina, Londona, Hamburga, Rio de Ženeira, Njujorka, Montreala i Barselone će takođe učestvovati. Protesti su planirani za 8. maj i širom sveta se mogu pratiti posredstvom Google mapa. | 全國目前已有31座城市預定發動抗爭,幾乎遍及國內各州,德國柏林、英國倫敦、德國漢堡、巴西里約熱內盧、美國紐約、加拿大蒙特婁、西班牙巴塞隆納等城市亦不缺席,5月8日參與抗爭城市地點請見Google地圖。 |
18 | U Parizu će učesnici napraviti spomenik [es] i deliti flajere objašnjavajući situaciju u Meksiku. Takođe postoji jedna inicijativa nazvana “Pisma za mir”, gde su učesnici zamoljeni da ponovo otkriju imena žrtava rata tako što će poslati praznu kovertu predsedniku Felipeu Kalderonu sa njihovim imenima napisanim [es] na njoj. | 法國巴黎的參與者將建立一座紀念碑,並散發傳單說明墨西哥的情況;另一項計畫名為「和平信」,民眾自行從資料庫裡選取一位罹難者姓名,寫在一個空信封上,再寄送給墨西哥總統卡德隆(Felipe Calderón),信件照片都匯整於Flickr相片集內。 |
19 | Zbirka koverti je dostupna na Flickr. Fotografija od acción.sobre.vacío na Flickr (CC BY 3.0) | 照片來自Flickr用戶acción.sobre.vacío,依據創用CC BY 3.0授權使用 |
20 | Oscar Mondragón (@Omondra) poziva one koji nisu u mogućnosti da prisustvuju protestima da istaknu bele zastave na svojim kućama ili automobilima i da nose belu garderobu u znak solidarnosti sa nacionalnim protestom. | Oscar Mondragón(@Omondra)則呼籲,民眾若無法參加抗爭,可以選擇在屋上掛白旗或身穿白T裇,聲援全國抗議活動。 |
21 | Možete se pridružiti ovom masovnom protestu iz vašeg grada i pratiti na haštagovima #marchanacional, #mayo8, #8mayo, #estamoshastalamadre, i #nomassangre, gde se mogu ažurirati podaci pokreta, za koji mnogi misle da će označiti početak nečeg dobrog. | 各位也能在5月8日於現居城市加入抗議,或關心#marchanacional、#mayo8、#8mayo、#estamoshastalamadre、#nomassangre等標籤,許多人希望這能開始帶來正面發展。 |