# | srp | zht |
---|
1 | Očekuje se da će 750 miliona ljudi do 2050 godine govoriti francuski | 預估到2050年 將有七億五千萬人說法語 |
2 | Bangui, Centralna Afrička Republika. | 中非共和國首都班基。 |
3 | Francuski jezik zadržava neke svoje bivše uticaje u bivšim francuskim kolonijama u Africi. | 法文在前法國殖民地仍有部分影響力。 |
4 | Slika sa Wikimedia Commons. | 圖片來源:維基共享資源 |
5 | Suprotstavljajući se tvrdnji John McWhortera u časopisu Nova republika da je učenje francuskog besmisleno, Pascal Emmanuel Gobry piše na svom Forbes blogu da francuski može biti samo jezik budućnosti: | 反駁John McWhorter在《新共和國》雜誌發表學習法文很沒意義的說法,Pascal Emmanuel Gobry在《富比士》的部落格表示,法文很有可能成為未來的趨勢: |
6 | Francuski ne govore najviše Francuzi, i to se dešava već dugo vremena. | 說法文的人,大部分都不來自法國,這情形已經很長一段時間了。 |
7 | Jezik se brzo razvija, i to se dešava u područjima koja se brzo razvijaju, posebno u subsaharskoj Africi. | 法文目前是世界上快速發展的語言之一,也在許多快速發展中的國家非常興盛,特別是撒哈拉以南非洲地區。 |
8 | Najnovija pretpostavka je da će 750 miliona ljudi govoriti francuski do 2050 godine. | 最新的預測顯示,到2050年,世界上將會有七億五千萬的人口會說法文,更有來自法國外貿銀行的研究指出,到那時,法文將會超越英文和中文,成為世界上最多人說的語言。 |
9 | Studija investicione banke Natixis čak sugeriše da bi do tada, francuski mogao postati jezik koji se najviše govori u svetu, ispred engleskog, pa čak i mandarinskog. | 一個月前,全球之聲的譯者已為文衡量學習法文的困難與好處。 |
10 | Prevodioci Globalnih Glasova su pre mesec dana razgovarali o izazovima i prednostima učenja francuskog jezika. | 譯者:Robert Liu 校對:Ameli |