# | srp | zht |
---|
1 | Brazil: Savremeno ropstvo i predlozi za borbu protiv njega | 巴西:現代奴僕及他們的反擊 |
2 | U prvim razredima škole učili smo da je ropstvo u Brazilu ukinuto potpisivanjem Zlatnog Zakona od strane princeze Isabele 13. maja 1888. | 在巴西上學的頭幾年,我們學到:1888年5月13日依莎貝爾公主頒布黃金法令,廢除巴西奴役制度。 |
3 | U teoriji, toga dana postalo je protivzakonito ostvarivati vlasništvo nad drugim ljudskim bićem u Brazilu. U praksi, međutim, iskorištavanje rada robova i dalje postoji na teritoriji Brazila, ali u novom obliku. | 自此之後,任何奴役他人的行為在巴西法律中皆屬不法;實際上,巴西奴役現象依舊存在,只不過換了一張面貌示眾而已。 |
4 | Ropstvo u Brazilu: Od početaka do danas | 巴西奴役的古今更迭 |
5 | Praksa ropstva je stara kao i sama ljudska civilizacija. | 其實,奴役制度自人類文明之始就已經存在。 |
6 | Narodi koji su bili poraženi u borbi su uglavnom postajali robovi pobednika ili su bili prodati; u drugim slučajevima, ljudi su bili prisiljeni da rade da bi otplatili svoje dugove u režimu koji je takodje poznat kao robovanje. | 這些奴隸,有的來自戰爭-因為戰敗而成為勝者之僕,或遭變賣給第三方為奴;也有一些因為積欠債務而賣身的奴僕(葡)。 |
7 | Paratijev Rob, Anderson - Jedini kip roba u Brazilu. Foto: Mario Crema na Flickr (CC BY-NC-ND 2.0) | 巴西帕樂堤(Paraty)的安德森(Anderson)就是奴工的活例。 |
8 | U prvom slučaju, rasni element se kombinuje sa snagom da se opravda nadmoć pobednika kao gospodara. U drugom slučaju, radnik nije gospodarovo vlasništvo i njegova sloboda, barem u teoriji, može se ponovo otkupiti kada se isplati dug zajmodavcu. | 圖片來源:Flikr用戶Mario Crema(CC BY-NC-ND 2.0)。 |
9 | Savremeno ropstvo u Brazilu je srodno ropstvu i prisutno je i u ruralnim i u urbanim područjima. | 所謂的戰奴,是勝者為王的權力表彰,因此俯首成寇,終身為奴。 |
10 | Na farmama, posrednik, koga unajme rančeri u područjima gde se poljoprivreda razvija, zaposli radnike da očiste džunglu i da poseju semena. | 而為了償債的奴僕,理論上一旦債務清償,則重獲自由,若債主仍要奴役,就得出錢買人。 |
11 | Medju lažnim obećanjima koja se koriste da bi se radnici pridobili za poslove spadaju besplatan prevoz na ranč, pristojne plate, uz smeštaj i hranu plaćenu od strane poslodavca. | 巴西當今的奴役現象與後者類似,不論在鄉村或城市都能見到。 在鄉村的農業開發區,地主會聘請仲介尋找開墾林地闢農地人力。 |
12 | Radnici se onda nadju u sasvim drugačijoj situaciju od one opisane, kako je opisano na web stranici nevladine organizacije ‘Repórter Brasil' (Reporter Brazil), koja opisuje kako se od ljudi prave robovi: | 這些地痞仲介開出 不實的優渥待遇-提供吃住,免費接送,以及不錯的薪資,可是到了實際工作現場,這些上鉤的農工才發現是個騙局,事實完全不是這麼回事。 |
13 | Kada dodju na radno mestu, potpuno su iznenadjeni uslovima koji su skroz drugačiji od onih koja su im obećana. | 非政府組織「巴西報 導者」在其網站上將這樣不公的奴役現象報導成文(葡): |
14 | Počinje se sa “gatom” (tako nazivaju posrednika), koji ih obaveštava da su već u dugovima. | 農工坐了接駁車到了工作現場後各個傻眼,因為實際情形跟他們的認知完全不同。 |
15 | Napredak, troškovi transporta i dnevnica koji su plaćeni za putovanja su već zabeleženi u radnikovoj knjizi dugova, a nju vodi posrednik. | 地痞仲介(當地稱之為gato)居然開始跟他們說要 錢,包括接駁旅程所需的交通費跟生活費,都記錄在債本中。[ |
16 | […] Takodje će se zabeležiti i izdaci za prljav, nespremljen smeštaj, a i hrana ispod standarda će se takodje zabeležiti, i sve to po cenama mnogo višim od onih koje se normalno naplaćuju. | …]不只這些,就連質差又不衛生的食宿費用也一併記錄下來,而且金額都高得很不合理。 |
17 | Ako radnik razmišlja o tome da napusti ovo mesto, biće sprečen da to uradi uz navod da je u dugovima, a neće moći otići dok ne otplati svoje dugove. | 如果 農工打算一走了之,地痞仲介隨即出面阻止,指控他們欠債不還,要走人就得還錢。 |
18 | Često, oni koji se žale na uslove ili pokušavaju pobeći budu pretučeni. | 而且,開口抱怨或意圖走人的下場通常是一陣毒打。 |
19 | Studija “Profil glavnih aktera uključenih u ruralni rad robova u Brazilu”, objavljena je 2011. g. od strane brazilske kancelarije Medjunarodne Organizacije Rada (ILO), pokazuje ozbiljnost trenutne situacije u brazilskim ruralnim područjima. | 2011年國際勞工組織(International Labour Organisation)巴西部門發表了一項報告-《巴西農奴的主因》(葡),反映出偏遠地區巴西農工受到的嚴重剝削。 |
20 | U izveštaju ILO navodi da od 1995. (godine u kojoj je Vlada Brazila priznala da rad robova postoji na njenoj teritoriji) do 2011., više od 40.000 radnika je spašeno od ropstva. | 報告指出,從1995年(該年巴西政府承認國內奴役情形的存在)至2011年,光是得到解放的奴工超過40,000名。 |
21 | Pravila za borbu protiv savremenog ropstva | 現代奴役的解決對策 |
22 | Iako daleko od časnog priznanja, vladino priznanje da ropstvo i dalje postoji u Brazilu je omogućilo stvaranje državnih struktura za borbu protiv takve prakse, kao što je Izvršna grupa za suzbijanje prisilnog rada (GERTRAF) i Prvi i drugi Nacionalni Plan za iskorenjivanje rada robova, koje imaju za cilj da spreče ropstvo, kao i finansijski kazne one koji drže robove. | 雖然承認奴役現象不是件光彩的事,但政府願意正視也是好事一件,成立打擊苦勞執行小組(GERTRAF)及消滅奴工一號(及二號)計畫,對 抗不公對待。 |
23 | Usput, ovaj datum je izabran da obeleži Nacionalni dan za suzbijanje rada robova zato što su na taj dan, 28. januara 2004. ubijena tri revizora poslovanja u ruralnom području Unaí (Minas Gerais). | 其實,政府之所以轉變態度,主要是受2004年1月28日烏納地區(Unaí)三名審計工奴遭謀殺的事件所致,而該日隨後也被定為「反奴工日」。 |
24 | Nacionalni dan za borbu protiv Rada Robova, 28 januar. | 1月28日是國定反奴工日。 |
25 | Photo: Verena Glass u Brasil Atual (CC BY 3.0) | 提供:巴西阿圖奧(Atual)的Verena Glass(CC BY3. |
26 | Medju ostalim pokušajima u borbi protiv rada robova je Predlog Ustavnog Amandmana (PEC) 438/2001, u kojem se predvidja da će rančevi gde se koristi rad robova biti oduzeti i postavljeni na zemljišnu reformu. | 0)。 廢奴工修憲法案(PEC 438/2001)也是反奴工行動之一,提出政府應該沒收存在農奴的農地,並進一步實施土地改革。 |
27 | The ‘PEC za Rad Robova ‘ je odobren od strane brazilskog senata 2001. g. i prosledjen Zastupničkom domu, gde se suočava s pritiskom za promenu od strane “seoske klupe”. | 2001年巴西參議院通過廢奴工修憲法案後,送交眾議院審查,過程備受地方官員關注。 |
28 | André Fernandes Alves, student javne uprave, piše na blogu “Direito em Pitanje” [“Zakon o kome se raspravlja”] da je oduzimanje zemlje - u kombinaciji s drugim kaznama - najbolji način sprečavanja iskorišćavanja rada robova: | 念公共行政的安德雷奧威斯費南德斯在他的部落格-〈爭議之法〉上表示:要消滅(葡)剝削農奴的行為,最好的辦法就是懲罰之外並沒收農地: |
29 | Oduzimanje zemljišta na kojem se koristi rad robova je potpuno razuman način delovanja gde počinilac krivičnog dela plaća naknadu za štetu nanesenu radnicima. | 對於剝削農奴的地主,政府就該沒收他們的土地作為責罰。[ …]而且剝削他人自由就是犯罪,只要農奴存在的土地就該被沒收,一視同仁,不應該視剝削程度來分則罰的輕重。 |
30 | […] U slučaju kaznenih dela protiv slobode, kao što je to slučaj sa stavljanjem nekoga u stanje slično onom koje ima rob, mora biti primenjena odgovarajuća kazna, bez predrasuda u pogledu ponižavajućeg tretmana koji su pretrpeli radnici. | 由Tumblr用戶Francisco Mendes(@Metalogis)提供,控訴國際成衣品牌Zara是血汗工廠。( |
31 | Slika Francisco Mendes (@metalogis) na Tumblr, odnosi se na osudjivanje rada robova u Zari (avgust 2011) | 2011年8月) |
32 | Ali, nije slučaj da se ljudi koji rade kao robovi mogu naći samo u seoskim krajevima. | 甚者,奴役現象不僅存在於巴西鄉村地區,都市也成了奴隸的溫床,許多人迫於無奈只能低頭為奴,接受貶低人格的工作。 |
33 | Veliki gradovi takodje pružaju plodno tlo za one koji žele iskoristiti ranjivost pojedinaca koji nemaju izbora nego da prihvate poslove koji su ponižavajući za ljudsko dostojanstvo. | 這些人有的來自巴西貧窮落後區,有的則是從赤貧或政亂國家偷渡而來的非法移民。 華盛頓. |
34 | Tu spadaju Brazilci koji su se doselili iz siromašnijih krajeva ili ilegalni doseljenici iz zemalja koje prolaze kroz teško siromaštvo ili oružani sukob. | 阿勞霍在部落格中談論(葡)部分家奴所受的待遇時,提到巴西文化人類學家吉爾貝托. |
35 | U svom blogu, Washington Araújo podseća na rad brazilskog antropologa Gilberto Freyrea, “‘Gazde i Robovi'”, kada govori o načinu kako je dočekano nekoliko domaćih radnika: | 弗雷雷(Gilberto Freyre)的著作《主與奴》: |
36 | […] Mnoge od tih devojaka su praktično prisiljene da obavljaju poslove po domaćinstvima, bez finansijske nadoknade, žive u dotrajalim sobicama, tim apartmanima s ormarima, poznatim kao “sluškinjina soba za nuždu”. | […]許多女孩被迫從奴,負責家務打掃,卻沒有酬勞給付,只能住在破舊、小如衣櫃的宿舍-一般稱為「女僕庫房」。 |
37 | Žalosno je primetiti da su se Gazde i Robovi iz seoskih krajeva zemlje preselili u naše gradske sredine. | 發現奴役現象從鄉村一路蔓延到都市,令人不免唏噓。 |
38 | Borba protiv robovskog rada se vodi na raznim frontovima, uključujući ekonomski i socijalni razvoj stanovništva koji su u riziku od toga, i državni nadzor i kontrolu. | 打擊奴役必須多管齊下:除了提升貧弱人民的社會及經濟狀況,政府也要監督並取締不法奴役;要真正根除奴役,政府及人民的實踐力才是關鍵。 |
39 | Medjutim, samo ovo nije dovoljno: učestvovanje brazilske populacije u iskorenjivanju ove ponižavajuće prakse je vrlo bitno. | 首先,遇見 不公奴役馬上通報-奴役的發生就是因為人民選擇視而不見。 |
40 | Jedan od načina pomoći je da se bude u toku, jer kroz ravnodušnosti “slobodnog” čoveka i žene kriminalci porobljavaju bespomoćne pojedince. | 此外,還要抵制雇請奴工的公司行號。 |
41 | Biti u toku takodje znači da bojkovati kompanija koje koriste rad robova, i u tu svrhu, Ministarstvo rada i zapošljavanje je napravilo listu poslodavaca kod kojih je zabeleženo korišćenje robova, koji su jednom izgubili pravo na zajmove od javnih banaka i našli ograničenu komercijalizaciju svojih proizvoda. | 再者,勞工局須查緝雇用奴工的雇主,歸檔列表(葡),禁止公司向銀行周轉的權限,並限制商品的流通。 |
42 | Konačno, važno je izvršiti pritisak na političare da bi se kazne za ovaj prekršaj postavile kao primer, kao one koje postoje za zločine poput trgovine drogom i otmice - ubistva. | 最後,向政府施壓也是很重要的-要求政府嚴懲奴役,如同嚴懲毒品走私及擄人勒贖等犯罪行為。 |