Sentence alignment for gv-srp-20100614-721.xml (html) - gv-zht-20100614-6454.xml (html)

#srpzht
1Iran: Demonstrirati ili ne na godišnjicu izbora伊朗:選舉爭議週年抗爭與否
2Mir Hussein Mousavi i Mehdi Karroubi, dve vodeće ličnosti iranske opozicije, formalno su zatražili dozvolu od vlasti za održavanje skupa povodom godišnjice osporavanih predsedničkih izbora od 12 juna.
3U zajedničkom saopštenju oni su izrazili zabrinutost za bezbednost protestanata.[本文英文版原載於2010年6月12日]
4Nekoliko Iranaca se nije složilo sa ovim obazrivim ponašanjem, a mnogi su na blogovima i web sajtovima objavili plakate (kao što je ovaj iznad)ohrabrujući sutrašnje demonstracije.
5Webneveshteha ohrabruje ljude da u znak protesta protiv iranske vlade sa svojih krovova skandiraju Allaho Akbar (Bog je veliki) kao što su to radili tokom post-izborne krize. Bloger dodaje:穆沙維(Mir Hussein Mousavi)與卡魯比(Mehdi Karroubi)是伊朗在野陣營兩位領袖,正式要求政府同意於6月12日舉辦遊行,以紀念去年同日備受爭議的總統大選,兩人亦在共同聲明中,對抗爭群眾的安全感到憂心。
6Ako otvorite prozor i ne čujete glas, idite na krov i skandirajte Allaho Akbar. Vi ste mediji.有些伊朗民眾在網路上,並不同意如此謹慎的態度,更在部落格及網路上,張貼左側海報,鼓勵民眾參加遊行。
7Dulatemeli piše: Bićemo rame uz rame sa majkama mučenika, gospodo Mosavi i Kourabi možete nam se pridružiti.Webneveshteha鼓勵民眾仿效去年選後爭議期間,走上屋頂,高呼「偉大真主」這句口號,以抗議伊朗政府:
8Ako ne ukažemo na 12. jun, pritisak na političke zatvorenike će se povećati.若你打開窗戶,卻沒聽見聲音,請爬上屋頂,高喊「偉大真主」,你就是媒體。
9Demonstracije u subotu nisu opcija, nego obaveza.Dulatemeli寫道:
10Ne bi trebalo da brinemo i ostanemo kod kuće. Ako to uradimo, imaćemo uništenu otadžbinu.我們將待在烈士們的母親身旁,穆沙維先生與卡魯比先生兩位也能加入我們,若我們6月12日不上街,就會有更多政治犯,這場遊行不是種選擇,而是義務,我們不該因擔心而待在家裡,否則將摧滅自己的家園。
11Afkare Farda piše da je režim izgubio legitimitet i da ljudi imaju dve opcije: ili da ponizno žive pod njim ili da ga svrgnu.Afkare Farda認為,人們只有兩種選擇,一是屈辱地活在這個政權下,或選擇反抗政權,而這個政府已失去合法地位。
12Sight kaže: Ja sam običan građanin i vođa sam ovog pokreta. Sutra ću ići od Univerziteta do trga Azadi u Teheranu.Sight表示:「我是一般民眾,我是這場運動的領袖,明天我將從德黑蘭大學走向Azadi廣場,各位會加入我嗎?
13Hoćete li mi se pridružiti?自由總有代價」。
14Sloboda ima cenu.”校對:Soup