Sentence alignment for gv-srp-20090919-498.xml (html) - gv-zht-20090916-4316.xml (html)

#srpzht
1Mađarska: Parada ponosa homoseksualca u Budimpešti pod punim obezbedenjem匈牙利:同志遊行層層戒護
2Prošle subote je u Budimpešti održana 14. Parada Ponosa (Pride Parade). To je bio jedan od događaja u okviru zatvaranja LGBT festivala filma i kulture, koji je počeo 30. avgusta.第14屆布達佩斯同志大遊行於9月5日舉行,做為自8月30日起的同性戀、雙性戀、跨性別電影文化節閉幕活動,由於2007年與2008年活動都出現暴力事件,警方此次加派人力保護活動參加者。
3Obezbeđenje je tokom četrnaestog Marša Ponosa bilo na povišenom nivou zbog napada koji su se desili 2007. i 2008. godine.
4Eva S. Balogh, na Hungarian Spectrum piše o zategnutoj atmosferi koja je vladala pre početka ceremonije zatvaranja:Eva S.
5[…] Za kratko vreme atmosfera je postala veoma zategnuta tako da su ambasade Australije, Kanade, Republike Češke, Francuske, Nemačke, Holandije, Norveške, Slovenije, Južne Afrike, Španije, Švedske, Ujedinjenog Kraljevstva, i SAD-a izdale saopštenje.
6To saopštenje navodi sledeće: ‘Pružamo podršku i solidarnost zajednicama lezbejki, homoseksualaca, biseksualaca u Mađarskoj.Balogh在Hungarian Spectrum部落格上提到閉幕活動前的緊張氣氛:
7Podržavamo pravo ovih zajednica da iskoriste ovu priliku i marširaju mirno i u skladu sa zakonom, u cilju izražavanja svoje želje da se prekine tišina koja obavija određena pitanja u vezi sa njima. Saopštenje se završava ovim rečima: ‘Stav naše vlade u odnosu na ovo pitanje je u skladu sa načelima koji su postavljeni u Zajedničkom saopštenju o ljudskim pravima, seksualnoj orijentaciji i identitetu pola, usvojenog na zasedanju Generalne Skupštine UN-a, 18 decembra 2008. godine.'幾天之內,氣氛變得相當緊張,包括澳洲、加拿大、捷克、法國、德國、荷蘭、挪威、斯洛維尼亞、南非、西班牙、瑞典、英國、美國等 大使館都發出聲明,其中寫道:「我們支持匈牙利同性戀、雙性戀與跨性別社群,我們支持他們有權藉此傳統場合一同合法及和平遊行,表達希望社會不再對相關議 題沉默的訴求」,聲明最後表示:「我國政府對此議題政策,與2008年12月18日聯合國大會發表的人權、性傾向、性別認同共同聲明一致」。
8Zaista je šamar u lice kada se među ovih 13 zemalja nađu Češka Republika i Slovenija i to pokazuje koliko je Mađarska pala čak i u regiji. Danas je Mátyás Eörsi (SZDSZ) izrazio svoju zahvalnost na podršci koju su ove zemlje pružile.在這13國 中,尤其捷克與斯洛維尼亞更是狠狠打了匈牙利一巴掌,突顯出匈牙利在中東歐地區更加沉淪,今日活動主席Mátyás Eörsi感謝這些國家表態支持,知名影星琥碧戈柏(Whoopi Goldberg)自從在匈牙利拍片後,便深愛這個國家,並曾開玩笑地說,願意擔任美國駐匈牙利大使,她也很擔心當地情況,透過YouTube上傳影片表 達關切。
9Pored toga, Whoopi Goldberg, koja jako voli Mađarsku pošto je tu provela neko vreme na snimanju i koja je u šali rekla da joj ne bi smetalo da postane SAD ambasador u Mađarskoj, je bila toliko zabrinuta povodom situacije u Mađarskoj da je poslala poruku preko YouTube-a. […]
10Sledi poruka Whoopi Goldberg na YouTube-u:以下是琥碧戈柏的影片:
11Mađarska policija je bila dosta zauzeta u subotu zato što je toga dana i Mađarska fudbalska reprezentacija igrala protiv Švedske u kvalifikacijama za Svetsko Prvenstvo.
12IndymediaCalling je postavila ovaj izveštaj:匈牙利在活動當天工作負荷沉重,因為同一天,匈牙利也在世界盃足球賽資格賽對上瑞典,IndymediaCalling張貼這則報導:
13[…] Jedina pozitivna stvar o Ponosu 2008. bila je velika pažnja koju su joj mediji pripisali i povećana zaštita ove godine (na kraju krajeva, nisu svi policajci kreteni). Nije samo bila zatvorena Andrassy avenija gde se Parada održala, već i paralelne ulice koje su bile ograđene žicom.[…]2008年大遊行唯一帶來的好事,即為今年媒體高度注目,以及提高安全警戒程度(並非所有警察都是混蛋),除了今年遊 行路線上的Andrassy大道,平行街道也全面封鎖,用柵欄圍起來,基本上布達佩斯市區一大塊連同地鐵都管制,[…]許多人能在柵欄之外觀看,不過 人數也不如去年;除此之外,今年遊行日也剛好是匈牙利與瑞典的足球比賽日,故許多足球惡棍在遊行結束時,可能都已前往體育場。
14U suštini, veliki deo centra Budimpešte, uključujući metro, bio je zatvoren.遊行參加者其實不可能受到攻 擊,因為警方在遊行結束後還持續護送他們,並建議參加者搭地鐵前往Blaha Lujza廣場。
15[…] Kroz žicu su se mogle videti gomile ljudi, ali ih je prošle godine bilo više.Hungarian Spectrum也提供遊行報導,匈牙利前總理Ferenc Gyurcsány也參與遊行,不過在活動結束前,便與妻子搭著地鐵黃線離開:
16Pored toga, na ovaj dan se odigrala fudbalska utakmica između Mađarske i Švedske, tako da je većina huligana već bila na stadionu kad se Parada završila.
17Ispostavilo se da su učesnici parade tvrd orah za one koji nameravaju da ih napadnu, pošto ih je policija pratila čak i posle završetka Parade na Deak i Blaha Lujza trgovima, pošto je svim učesnicima savetovano da iskoriste Blaha Lujza metro. Hungarian Spectrum takođe donosi izveštaj o ovoj paradi.[…]參與者大約1000人,包括前總理Ferenc Gyurcsány夫婦、SZDSZ前國會議員Tamás Bauer、SZDSZ現任議員Mátyás Eörsi、作家Péter Kende、SZDSZ新世代前主席András Léderer等,除此之外,還有國際特赦組織、Democratic Charta及其他公民組織代表,這是前總理自三月辭職後首次公開露面。[
18Bivši premijer Mađarske Ferenc Gyurcsány je takođe prisustvovao sa svojom ženom, ali je napustio paradu pre završetka na stanici žute metro linije:
19[…] Bilo je oko hiljadu učesnika, uključujući i bivšeg premijera Ferenc Gyurcsány-a i njegovu ženu, Tamás Bauer, bivši SZDSZ član parlamenta, Mátyás Eörsi, SZDSZ član parlamenta, pisac Péter Kende, i András Léderer, bivši presdednik SZDSZ Nove Generacije.
20Pored njih, tu su bili predstavnici Amnesty International-a, Democratic Charta, i drugih građanskih organizacija. Ovo je prvi put da se bivši premijer pojavio u javnosti od njegove ostavke u martu.…]我不確定警方如何讓反同志團體站在封鎖區外,不過麻煩在遊行開始前就已 出現,Hősök街上有個滿小的團體,但聲量也已夠大,他們起初使用各種髒話反同志與反猶太人,後來發現前總理也在人潮中,於是也說了幾句好 話。[ …]
21[…] Nisam siguran kako je policiji uspelo da spreči grupe orijentisane protiv homoseksualaca da ne napadnu povorku, ali bili su uspešni iako je bilo problema i pre nego što je parada počela.
22Bila je jedna mala grupa na Hősök tere-u, ali su bili jako glasni.由於警方加強與延長保護,遊行者可不必面對反對者,享受遊行的樂趣。
23Prvo su vikali razne psovke protiv homoseksualaca i Jevreja, a kada su videli da je i Gyurcsány prisutan i njemu su dobacili par ljubaznih reči. […]
24Zbog povećane prisutnosti policije, oni koji su marširali mogli su uživati u paradi bez sukoba sa grupama koje su bile protiv učesnika.
25Ovde se nalaze linkovi za video izveštaj sa parade: prvi govori (mađarski, engleski) o važnosti učestvovanja na ovakvom skupu, dok se u drugom, naslovljenom ‘100% hetero', vide policajci i grupa protiv homoseksualaca.
26IndymediaCalling zaključuje da je parada 2009 protekla većinom bez incidenata: […] O Ponosu 2009: bilo je dosta pojedinaca i grupa iz Mađarske i inostranstva.以下是兩段遊行現場的影片報導,第一段畫面中,人們談論參與這場活動的重要性;第二段影片題為「百分百異性戀」,以反同志群眾與警察為主角。
27Paradu su otvorili Juris Lavrikovs, Paata Sabelashvili (ILGA Europe), koji su poželeli dobrodošlicu učesnicima i rekli zašto je parada Ponosa važna.
28Bila su tu dvoje kola sa zvučnicima, grupa ljudi koji su nosili zastavu duginih boja, i nekoliko manjih grupa uključujući Amnesty-Hungary (žuta grupa) i Roze-crni blok.
29Sve u svemu, bila je to još jedna dobra prilika da ovi čudni ljudi posegnu za svojim pravom za jednakost, ali i za onime koji ih podržavaju da to izraze.
30Nadamo se da će se Parade Ponosa uvek održavati bez incidenata kao ova 2009, i da će u Mađarskom društvu porasti tolerancija prema čudnim ljudima dotle da ubuduće neće biti potrebno postavljati ograde. […]
31Bloger koji je veoma oprezan izveštava na Hungarian Spectrum-u o neredima nastalim zbog zaštićenog marša ponosa i o kasnijoj svečanosti zatvaranja u Corvintető (”Corvin Rooftop”), na trgu Blaha Lujza:
32[…] Ali, dole niz ulicu bilo je nekoliko stotina demonstranata koji su pokušali da se probiju u okupljanje na Octogon-u.
33Opet nisu uspeli.IndymediaCalling總結2009年遊行大抵和平:
34Učesnici parade navodno nisu ni znali o neredima van zaštićene sredine. Oko 4:30h, 300-400 ljudi se skupilo na Deák tér-u gde su napali policiju, i policija je ovde morala da upotrebi suzavac.[…]在同志大遊行上,不少團體與民眾來自匈牙利國內外,開場演說講者為Juris Lavrikovs及Paata Sabelashvili,他們歡迎人們參與,並分享他們對遊行重要性的看法;還有兩部車載著音響設備,一群人帶著彩虹旗,包括國際特赦組織匈牙利分會及 粉紅/黑陣營等幾個小團體。
35Ova grupa se uskoro povukla odatle ali su se onda motali po obližnjim ulicama, uključujući i Dohány utca gde se nalazi poznata sinagoga u Budimpešti.
36Možete samo zamisliti šta se onda desilo. Svakako su nazivali Jevreje i kidali plakate koji su promovisali Jevrejski Letnji Festival.整體而言,這是個同志宣告爭取平等的機會,也讓民眾表達對他們的支持,希望2009年同志遊行的和平情況能成為傳統,也希望匈牙利社會愈來愈包容同志,直到未來不再需要柵欄。[ …]
37Sve se to događalo dok su ovi divljaci nosili Mađarske zastave.Hungarian Spectrum另報導遊行附近的暴動情況,以及之後在Blaha Lujza廣場的閉幕派對:
38Veoma rodoljubivo. Nedaleko od Dohány utca, nalazi se Astoria Hotel gde se skupila jedna druga grupa koja je krenula duž Rákóczi út-a do robne kuće Corvin, čiji ravan krov se koristi za razne zabave.不過在路的那一頭,幾百名示威者企圖突破Octogon站的封鎖,但他們並未成功,遊行群眾顯然沒注意到封鎖區外的騷亂;下午4 點30分時,大約三、四百人聚集在Deák tér攻擊警察,迫使警方必須使用催淚瓦斯,群眾開始逃離,不過仍逗留在附近街道,包括布達佩斯知名猶太教堂所在的Dohány街。
39Navodno, neki dečaci su hteli da organizuju žurku tamo.人們自然可想像之後發 生的事,他們不斷用各種髒話咒罵猶太人,並撕毀猶太夏日節的宣傳海報,而且他們竟然還扛著匈牙利國旗,真是愛國。
40Dok se oko 150 ljudi skupljalo ispred robne kuće boreći se sa policijom, na Deák tér-u oko 200 ljudi bacalo je flaše i kamenje na policiju i tako su polomili prozore bar jednim kolima. Sve u svemu, 11 ljudi je uhapšeno.距離Dohány街不遠 處,Astoria旅館旁還有另一個團體聚集,沿著Rákóczi路前往Corvin百貨公司,該公司的平面屋頂常舉辦各種派對,顯然當時有些同志在籌備 派對,大約150人集結在百貨公司前與警方推擠;Deák tér則有約200人向警方丟擲瓶罐與石塊,至少打破一輛車的玻璃。
41Neki od ove ‘gospode' su navodno pretukli mladu ženu koja je nosila majcu kao učesnik parade. Dok je čekala tramvaj, pojavila su se tri čoveka iz podzemnog prolaza ispred Astorije i bez reči počeli da je tuku.總共有11人遭逮捕,有些「紳士」顯然毆打一名年輕女子,因為她身上的T裇顯示是遊行 參與者,她當時正在等電車,三名男性從Astoria前的地下道出現,二話不說就開始揍她,女子遭擊倒在地,他們踹了她好幾腳,讓她頭部與手部受 傷。[ …]
42Od svih tih udaraca žena je pala na zemlju. Tako, izudarali su je nekoliko puta da bi je naučili pameti.《布達佩斯時報》指出,警方已對17名襲警人士採取法律行動,共有41人遭到羈押,理由包括不服從警察指令、危及公共安全、持有爆裂物等,這場同志遊行共有約1500人參加,在大批警力與鐵網戒護下,並未造成重大事件。
43Pretrpela je povrede glave i noge. […]瑞典則在足球賽以二比一擊敗匈牙利。
44Prema izveštavanju The Budapest Times-a, policija je pokrenula zakonske postupke protiv 17 ljudi zbog nasilja nad službenicima, a iz različitih razloga zadržana je 41 osoba, uključujući neposlušnost, ugrožavanje javnog mira i nošenja eksplozivnih sprava u raznim delovima grada.
45Parada homoseksualaca, u kojoj je učestvovalo oko 1,500 ljudi i koja je bila osigurana gvozdenom ogradom i velikim brojem policajaca, završena je bez većih incidenata.
46A Švedska je pobedila Mađarsku sa 2:1.校對:Soup