# | srp | zht |
---|
1 | Egipćani Svrgnuli Morsija i Muslimansko bratstvo sa vlasti | 埃及推翻穆爾西與穆斯林兄弟會的執政 |
2 | Mohamed Morsi, stariji član Muslimanskog bratstva, više nije predsednik Egipta. | 穆斯林兄弟會資深成員穆罕默德. |
3 | Morsijeva jedngodišnja vladavina je prekinuta, nakon masovnih protesta koji su zaočeli širom Egipta 30. juna, u kojima su od njega zahtevali da podnese ostavku. | 穆爾西已不再是埃及總統。 自六月卅日起埃及全國各地要求穆爾西辭職的呼聲四起,他的執政僅僅過了一年便宣告提前結束。 |
4 | Šef generalštaba oružanih snaga Egipta general Abdel Fattah Al Sisi je rekao u saopštenju emitovanom pre nekoliko minuta da će glavni sudija Ustavnog suda biti novi predsednik, i da će se formirati privremena tehnokratska vlada. | |
5 | Al Sisi je takođe objavio da je egipatski ustav suspendovan i da će se sprovesti pripreme za predsedničke i parlamentarne izbore. | 埃及軍方領袖 Abdel Fattah Al Sisi 將軍在廣播中宣布憲法法庭首席大法官將就任臨時總統,並由技術專家組成政府。 |
6 | Mnogi su srećni da vide da je došao kraj za Muslimansko bratstvo na čelu egipatske politike. | Al Sisi 也宣布暫停埃及憲法,並將著手籌備總統及國會選舉。 |
7 | Rasha Abdulla kaže: | 許多人樂見穆斯林兄弟會不再執掌埃及政壇。 |
8 | Al Sisi najavljuje kraj Morsijeve vladavine. | Rasha Abdulla 表示: |
9 | Slika preuzeta sa CNN International | Al Sisi 宣布穆爾西下台。 |
10 | @RashaAbdulla: EGIPAT DOVODI DO PADA MUSLIMANSKOG BRATSTVA. | 截取自 CNN 國際台畫面。 |
11 | ISTORIJA SE DEŠAVA. | @RashaAbdulla: 穆斯林兄弟會在埃及式微。 |
12 | Egipćanin Hossam Eid uzvikuje: | 我們正在創造歷史。 |
13 | @EidH: Neće opet biti [Muslimanskog] bratstva | 埃及人 Hossam Eid 驚呼: |
14 | A o poništenju ustava, bloger Eman AbdElRahman sarkastično kaže: | @EidH: 不會再有穆斯林兄弟會了 |
15 | @Beltrew: Nikada pre nisam video ništa slično ovome: Beladi beladi beladi pesma se čuje kroz huk protestanata i eksploziju vatrometa #Egipat | 對暫停憲法部落格作者 Eman AbdElRahman 譏諷: |
16 | S druge strane, ova najava je naljutila one koji podržavaju Morsija. | @LastoAdri: 世界上最偉大的憲法被掃入歷史垃圾堆中。 |
17 | Mosa'ab Elshamy izveštava: | 來自埃及革命的中心,位於開羅鬧區的塔里爾廣場的報導: |
18 | @mosaabrizing: Toliko besa na sedeljci MB-a. | @Beltrew: 這種景象我前所未見:Beladi 歌曲穿插在人群的咆哮和煙火爆炸聲之間。 |
19 | Čujem udaljene pucnje. | 另一方面這項公告激怒了穆爾西的支持者。 |
20 | Arapi su takođe pomno pratili rasplet događaja u Egiptu. | Mosa'ab Elshamy 表示: |
21 | Iz Jemena Abdulkader Alguneid tweetuje: | @mosaabrizing: MB 靜坐群眾充滿憤怒。 |
22 | @alguneid: #Egipatska vojska trenutno smenjuje Morsija | 遠處傳來槍聲。 |
23 | Bahreinjanka Salma uzvikuje: | 阿拉伯人民也密切注意著埃及的事態發展。 |
24 | @salmasays: Egipat je divan | Yemeni Abdulkader Alguneid 在推特上說: |
25 | Mansoor Al-Jamri, takođe iz Bahreina, primećuje: | @alguneid: 就在這一刻,埃及軍方開除了穆爾西。 |
26 | @MANSOOR_ALJAMRi: Egipćani su ispravili putanju i zaustavili otmicu Arapskog proleća. | Bahraini Salma 讚嘆: |
27 | Živeo Egipat! | @salmasays: 埃及多美好 |
28 | I Ahmed iz Maroka ima drugačije mišljenje: | 來自巴林的 Mansoor Al-Jamri 指出: |
29 | @blafrancia: Egipat je na putu da postane Pakistan. | @MANSOOR_ALJAMRi: 埃及人修正了路線,阿拉伯之春不再被劫持。 |
30 | Izbor i udar. | 埃及萬歲! |
31 | Izbor i udar. | Moroccan Ahmed 有不同的觀點: |
32 | Izbor i udar. | @blafrancia: 埃及正在變成巴基斯坦,選舉然後政變、選舉然後政變、選舉然後政變。 |
33 | Rezultat je potpuna neverica u demokratiju i verski i politički ekstremizam. | 結果就是人民對民主全然失去信任,宗教和政治上的極端主義興起。 |