# | srp | zht |
---|
1 | Kolumbija: Dan bez vozila u Bogoti | 哥倫比亞:波哥大的無車日 |
2 | Grad Bogota je tokom 3. februara bila jedan Dan bez vozila, period sa ograničenjem za kretanje ličnih vozila. | 2010年波哥大無車日。 |
3 | Dan je osmišljen kao strategija svesti o životnoj sredini i poboljšanju, tokom jednog dana, saobraćaja na svetskom nivou. | Carlos Felipe Pardo 攝,Flickr帳號carlosfpardo,依據創用CC BY 2.0授權使用。 |
4 | Sismaja deli sa svojim čitaocima informaciju sa radio stanice Radiosantafe: | 2月3日,波哥大舉辦「無車日」活動,當天私家客車的行動會受到限縮。 |
5 | Samuel Moreno Rohas, gradonačelnik Bogote, je doprineo u stvaranju pozitivne ravnoteže za dan bez vozila ili dan čistog vazduha. | 無車日的設計是一種策略,目的是提高環境意識,並改善全球城市中的機動車輛交通狀況,就這一天。 |
6 | On je izvestio o značajnom smanjenju zagađenosti okoline bez upotrebe milion i 430 hiljada ličnih vozila. | Sysmaya向讀者分享[西文]她從RadioSantafe電台獲悉的資料: |
7 | Na trinaest kontrolnih tačaka, pregledali su ukupno 526 vozila od kojih 551 nije prošlo atmosferske testove (?), a 80 je bilo nepokretno. | 波哥大市長Samuel Moreno Rojas發表了一份有關無車日或清淨空氣日的正面報告,報告中顯示空氣污染大幅降低,這是由於143萬汽機車從道路上消失。 |
8 | Na Tviteru, oznaka #Danbezvozila je poslužila za iznošenje mišljenja o različitim situacijama koje su se desile tokom tog dana. | 在13個污染排放監測站中,551輛排氣污染超標的車輛中,共有526輛受檢,80輛遭禁止上路。 |
9 | Među pozitivnim aspektima ovoga istaklo se smanjenje nivoa ugljen-monoksida: | 在Twitter上,下了推特標籤 #Diasincarro(無車日)的推訊記錄了推友整天下來面對不同狀況的心聲。 |
10 | Mehor en bisi (Bolje na bajsu) (@mejorenbici) je izvestio: | 一氧化碳濃度降低是當天最被強調的正面效益: |
11 | Ugljen-monoksid se spustio za 44% tokom #danabezvozila. | Mejor en bici(騎單車比較讚 @mejorenbici)報導: |
12 | Hvala puno, BOGOTO, i srećan vikend. | 無車日這天空氣中的一氧化碳下降了44%,感謝波哥大,祝大家周末愉快。 |
13 | Karito Kamargo (@Caritoesoterica) je pisao o smirenosti dok se kreće po gradu: | Carito Camargo(@Caritoesoterica)寫道,在整個城市間穿梭走動有多麼平和安靜: |
14 | Odličan je ovaj #danbezvozila, nema ničeg bolje od šetanja po gradu u miru… pored toga, konačno sam stigao u 6 na univerzitet, dobro dobro | 這次無車日很棒,沒有什麼比安安靜靜地在城市裡走動還好了…而且我總算在6點就到了學校,很好很好 |
15 | Lina Gutjeres (@ChefGuty) je primetila smanjenje buke: | Lina Gutiérrez(@ChefGuty)注意到噪音量也有減少: |
16 | Moj #danbezvozila je prošao bez žalosti ili radosti… nisam osetila razliku u saobraćajnoj gužvi, ali jesam u buki, tišina me je usrećila. | 不知不覺之間就度過我的無車日…我不覺得交通擁擠狀況有何不同,但在噪音這方面我覺得不同了,這份安靜讓我感到快樂。 |
17 | Za neke, kao što je Robert Salasar (@SoySalazarR), nije bilo velike razlike u saobraćaju i izvestili su o zastojima: | 對一些人來說,例如Robert Salazar(@SoySalazarR),並不覺得有何不同,反而回報說有交通雍塞: |
18 | (ulica) 10 je postala gora na #danbezvozila! | 第十街在無車日的狀況是最糟的! |
19 | Nikada nisam mislio da ću moći ovo da kažem jednog dana. | 我從沒想過我有天會這麼說。 |
20 | Deseta ulica može da se bude gora. | 第十街還可能會變得更糟。 |
21 | Lina Urtado (@linhure) je pisala o poteškoćama da se uhvati javni prevoz i da se ode sa jednog mesta na drugo: | Lina Hurtado(@linhure)在推特上談到使用大眾運輸的困難點,以及從甲地到乙地之間搭車的困難性: |
22 | Ovo će ponovo zvučati negrađanski, ali mi smeta što je 22.30 i mnogi ne mogu da stignu svojim kućama zbog #Danabezdozvole. | 這聽起來又快像是反公民性了,但這困擾著我,現在是晚上10點半,很多人仍然回不了他們的家,就因為無車日。 |
23 | Felipe Gutjeres (@PiPe_DaRk) i Alfonso Penagos (@AlfonsoPenagos) smatraju da se ovom merom nije previše uticalo na životnu sredinu. | Felipe Gutiérrez(@PiPe_DaRk)與Alfonso Penagos(@AlfonsoPenagos)認為,這個措施並沒有帶來重大的環境影響。 |
24 | Tim redom, oni su napisali: | 在這種想法中,他們寫道: |
25 | Mislim da #danbezvozila više odgovara taksistima nego životnoj sredini… i dalje udišemo dim. | 我認為無車日對計程車司機而言,比對環境還要來的更好…我們都還在呼吸著髒空氣 嗯,我認為無車日的成果徹底失敗…連環境也沒有受益 |
26 | Dobro, mislim da je ravnoteža #danabezvozila potpuni promašaj… nije čak ni životnoj sredini išlo u korist. | 然而,有些人認為無車日應在其他地方舉辦,而且應更頻繁地舉辦。 |
27 | Ipak, neki misle da bi ovaj dan trebalo da se sprovede i u drugim mestima i to što češće. | 例如,Christina Méndez(@ImChrizM),便說: |
28 | Na primer, Kristina Mendes (@ImChrizM) je rekla: | 無車日是最棒的,應該多多舉辦。 |
29 | #Danbezvozila je bio maksimum. Trebalo bi češće da se dešava. | David Olaya(@DavidOlaya)補充說: |
30 | David Olaja (@DavidOlaya) je dodao: | 一年應該不能只有一個無車日,也不能只有波哥大,其他城市也該舉辦。 |
31 | Trebalo bi da bude više od jednog #danabezvozila u godini, ne samo u #Bogoti već i u drugim gradovima. | Yenny Moreno(@chela_moreno)寫下類似的觀點: |
32 | Sličnog mišljenja, Jeni Moreno (@chela_moreno) je napisala: | 無車日是幫助地球的最好方法之一,真是可惜不能常常舉辦。 |
33 | #Danbezvozila je jedan od najboljih načina da se čuva planeta, šteta što nije tako često. Konačno, Sebastijan Movilja (@sebasmovilla) deli svoje zadovoljstvo zbog rezultata ovog dana i ukazuje na kolumbijski dnevni list El tjempo u kome se nalazi naslov kao što je: „Povećana brzina i smanjilo se zagađenje tokom dana bez vozila“, gde se govori o ravnoteži postignutoj tog dana: | 最後,Sebastián Movilla(@sebasmovilla)分享,他很滿意這天的成果,並連結到哥倫比亞報紙El tiempo的新聞標題:「無車日裡,速度增加污染減少」,報導評論了無車日這天所發生的情況: |
34 | Veoma zadovoljavajući rezultati ovog #danabezvozila u #Bogoti, trebalo bi mnogo više tokom godine da se dešava http://bit.ly/eIQG0w #mejorenbici | 波哥大無車日的成果讓人非常滿意,一年當中應該多次舉辦。 新聞連結[西文] |
35 | O sličnim dešavanjima možete pogledati na postu koji je objavio Global Voices kada se isti takav dan organizovao u gradu Medeljinu. | 全球之聲先前發表過Medellín市在同一天舉辦無車日的報導,能讓您更了解這項行動。 校對:Portnoy |