# | srp | zht |
---|
1 | Japan: Strah u Fukušimi | 日本:福島人的恐懼 |
2 | Ovaj post je deo specijalne reportaže o zemljotresu u Japanu 2011. | 芮氏規模8. |
3 | Dan nakon što je zemljotres jačine 8.9 stepeni pogodio Japan, eksplozija u nuklearnoj elektrani Fukušima Daiči, 150 milja (oko 240 km) severno od Tokia, izazvala je zbunjenost i strah od toga šta bi se sledeće moglo dogoditi. | |
4 | Za sada se navodi da nuklearni reaktori nisu oštećeni i da je sprečeno curenje radijacije. Ipak, hiljade ljudi se evakuiše iz okoline dve nuklearne elektrane u prefekturi Fukušima. | 9強震襲擊日本隔天,首都東京北方150英里處的福島第一核電廠發生爆炸,讓許多人在網路上對未來感到憂慮與恐懼,目前核子反應爐據稱並未損害,最嚴重的輻射情況也已獲控制,不過福島縣仍有大批民眾撤離,許多人因而回憶1986年在蘇聯發生的車諾比輻射外洩事件。 |
5 | Navode se mnoge sličnosti sa razornom katastrofom u Černobilju u SSSR-u, 1986. godine, mada i dalje nije sigurno kolika će šteta biti u Japanu niti koliko će života biti izgubljeno. | |
6 | Kao pokazatelj zabrinutosti, jedan od najnovijih haštagova je #save_fukushima. Razdaljina od Fukušime na Google mapi - podelio bizenjirapid213 na Twitpic | 目前日本損害規模並不清楚,也不確定會有多少人犧牲,人們在Twitter網站討論此事時,均使用#save_fukushima(拯救福島)為標籤。 |
7 | Strah u Fukušimi Svakako da su zaposleni u elektrani i ljudi koji žive u blizini izloženi najvećem riziku. | 福島縣與日本其他地區的相對距離,圖片來自Twitpic用戶bizenjirapid213 |
8 | Na Tviteru su se pojavile poruke koje izražavaju podršku i zabrinutost. | 福島人的恐懼 |
9 | @take_c: Moje poštovanje svim radnicima nuklearne elektrane Fukušima, koji se sa ovime bore svojim životima. | |
10 | Oni imaju porodicu i svoje voljene, i njihovi domovi su sigurno uništeni. | 核電廠員工與鄰近地區居民自然面臨最大風險,人們紛紛在網路上表達支持與關心。 |
11 | Najveće poštovanje odajem onima koji su na licu mesta i bore se sa strahom od eksplozija i nuklearne kontaminacije. @Soc214: Muž moje prijateljice je pošao u Fukušimu da pomogne. | @take_c:我向福島核電廠員工致敬,他們冒生命危險參與搶救,他們有親人、有家屬,家園肯定也受災情重創,我無比尊敬在現場對抗爆炸及核污染恐懼的人們。 |
12 | Nadam se da još nije stigao. | |
13 | Znam da je to nesmotreno, ali molim se da neko koga poznajem nije u opasnosti. Televizijski prenosi su tako loše urađeni da nam je teško da shvatimo šta se događa. | @Soc214:朋友的丈夫前往福島協助,我希望他還沒抵達目的地,這樣雖然不太好,但我先為親友的安危祈禱,電視轉播品質實在很糟,讓民眾難以瞭解實情,報紙速度又太慢,我有深深的無力感… |
14 | Novine su suviše spore za ovo. Nemoćna sam… | 大學生まみ身在福島,感到很害怕: |
15 | Mami (まみ), studentkinja, tvitovala je iz Fukušime govoreći da se plaši: @mamionbiscuit: Ja sam u Fukušimi. | @mamionbiscuit:我就在福島,很害怕,我受夠了,我們為什麼要核電廠? |
16 | Uplašena. Što je mnogo, mnogo je. | 為什麼設在福島? |
17 | Zašto imamo nuklearne elektrane? | |
18 | Zašto u Fukušimi? Ne trebaju nam stvari koje je čovek napravio a ne može da garantuje da su sigurne. | 我們不需要人類都無法保證安全的人造產物,只會創造更多傷悲,毫無益處可言,我好害怕,真的很害怕。 |
19 | To samo stvara još tuge. | |
20 | Ne čini nam dobro. | |
21 | Veoma sam uplašena. Uplašena. | 能否信任新聞? |
22 | Možemo li verovati vestima? U petak, na dan zemljotresa, televizijske vesti jedva da su spomenule nuklearne elektrane. | 地震發生當天,電視新聞幾乎未曾提及核電廠,網路上出現許多毫無根據的揣測及玩笑,許多人也憂心,政府未完全向人民吐實,為避免恐慌及譴責而粉飾太平;隔天,政府向核電廠周遭半徑20公里的居民下達撤離命令。 |
23 | Na internetu se mogu naći prazna nagađanja i nekoliko glasina. | Takeshi Funyu(@tksfn)質疑政府是否隱瞞資訊: |
24 | Mnogi su zabrinuti da vlasti ne govore potpunu istinu, već da možda umanjuju opasnost da bi izbegle paniku i krivicu. | |
25 | U subotu, vlasti su izdale naredbu za evakuaciju stanovništva Fukušime u krugu od 20 km od elektrane. Na Tviteru, Takeshi Funyu (@tksfn) spekuliše o tome da li vlasti kriju informacije. | @tksfn:我還沒和住在岩城市的母親聯絡上,但我和姪女透過電子郵件確認他們安全無虞,現在我們又聽到福島核電廠的消息,我懷疑政府是否充分提供資訊。 |
26 | @tksfn: Nisam mogao da razgovaram sa svojom majkom u Ivakiju, ali sam razmenio i-mejlove sa sestričinom koja mi je potvrdila da su bezbedne. | |
27 | Sada slušamo o opasnosti od nuklearne elektrane Fukušima. Imam nedoumica oko toga kako vlasti odaju informacije. | @yyyhonda:福島核電廠如今成為舉世焦點,故政府不能再掩蓋資訊,官方收集資訊若真有困難,本身就是個大問題… |
28 | @yyyhonda: Oči celog sveta su uprte u nuklearnu elektranu Fukušima I tako da vlasti ne mogu da zataškavaju informacije. | |
29 | Ako zaista imaju poteškoća sa prikupljanjem informacija, to je samo po sebi veliki problem…. | @ydme286指出,日本放送協會NHK將因應輻射與處理花粉熱相比: |
30 | Saveti za postupanje u slučaju radijacije su na nacionalnoj televiziji HNK upoređeni sa postupanjem kod polenske groznice, kaže @ydme286. | |
31 | @ydme286: [nuklearna elektrana Fukušima] Ako vam je teško, setite se upozorenja koja izdaje NHK [TV], mislite o tome kao o nečemu “sličnom polenskoj groznici”. | |
32 | Pokušajte da ostanete unutra, nosite masku, očetkajte odeću kada ulazite u kuću, perite ruke i lice. Vidite, treba da radite ono što oboleli od polenske groznice rade svakodnevno. | @ydme286:若各位難以記住NHK所提醒的注意事項,就想想「這和花粉熱類似」,盡可能待在室內、戴口罩、進屋時先抖動與輕拍衣服、時常洗臉與洗手,看吧,這些項目就和花粉熱患者每天要做的事差不多。 |
33 | Apel na smirenost | 請保持冷靜 |
34 | Mnogi apeluju na ljude da se uzdrže od širenja glasina i podsticanja panike. | 許多人呼籲民眾切勿散播謠言、製造恐慌: |
35 | @marquee77: Dok ne čujemo zvanične vesti iz nuklearne elektrane Fukušima I, suzdržimo se od tvitova punih nagađanja. | |
36 | To će samo podstaći zabrinutost a ništa nam neće doneti. @PABUR0216: Po mom mišljenju, eksplozija u nuklearnoj elektrani je bila prirodna katastrofa. | @marquee77:在我們獲得有關福島核電廠的官方消息之前,請不要發送個人臆測的訊息,否則只會造成輿論擔心,毫無任何助益。 |
37 | Niko nije kriv. Mislim da je važno da budemo odgovorni za ono što kažemo na tviteru. | @ PABUR0216:我認為核電廠爆炸為天災,並非任何人有錯,在Twitter網站上對自己所言負責很重要。 |
38 | Pratite nas na Tviteru | 全球之聲在Twitter上的消息 |
39 | Nekoliko autora i urednika Global Voices-a živi u Japanu i neki od njih redovno pišu postove na Tviteru o situaciji posle zemljotresa. | |
40 | Možete ih sve pratiti na ovoj Tviter listi. | 全球之聲多位居住在日本的作者與編輯都透過Twitter網站,不斷發出更新消息,各位可瀏覽他們的Twitter列表。 |
41 | Tomomi Sasaki je prevela sve tvitove u ovom postu. | Tomomi Sasaki協助將本文所有日文內容翻譯為英文。 |