# | srp | zht |
---|
1 | Ekvador: Održavanje u životu tradicije na Dan mrtvih | 厄瓜多:讓傳統延續下去-死者之日 |
2 | Ekvadorci su nedavno završili proslavu “Dia de Difuntos” ili Dana mrtvih uz litre colada morada i mnogo, mnogo guaguas de pan - tradicionalnog jela i pića ove proslave. | [本文英文版原載於2010年11月5日] 厄瓜多人最近才慶祝完Día de Difuntos或稱死者之日,以這個慶典的傳統飲品和食物,colada morada和guaguas de pan。 |
3 | Specijalno piće i hleb se pripremaju i konzumiraju 2. novembra, u slavu drevne tradicije. | 為了慶祝這古老的傳統,在11月2日當天會準備並食用特別的麵包和飲料。 |
4 | Tradicija se takođe proslavlja širom blogosfere, gde se pojavila kampanja koja bi sprečila da Halloween (Noć veštica) zameni tradicionalnu proslavu. | 部落格圈也一同慶祝,其中有一個防止萬聖節取代這項傳統慶典的活動。 |
5 | Colada morada je ekvadorsko piće, “pripremljeno od crnog kukuruznog brašna i voća, kao što su naranjilla, babaco, ananas, kupine, jagode i borovnice (koji daju ljubičastu ‘morada' boju).” | colada morada是一種厄瓜多飲料,「由黑玉米粉和水果調製而成,如naranjilla、babaco、鳳梨、黑莓、草莓、藍莓(因此它的顏色為morada,也就是紫色)」。 |
6 | Tradicionalno se konzumira tokom državnog praznika Día de los Difuntos (Dan mrtvih), 2. novembra, zajedno sa guaguas de pan, “vrstom hlebčića u obliku malog deteta ili bebe koji su napravljeni od pšenice i ponekad sa slatkim punjenjem”, kao što je džem. | 傳統上,在11月2日的公共假日Día de Difuntos會喝這種飲料,並且搭配著guaguas de pan,「一種小圓麵包裝飾成小孩或嬰兒的樣式;通常是由小麥做成,有時會包著甜餡」,例如果醬。 |
7 | Guaguas de pan, Otavalo, Ekvador. Slika preuzeta sa naloga Flickr lumeriefl, korišćeno pod licencom CC za Recognized Non Commercial Works 2.0 | 厄瓜多Otavalo的guaguas de pan,圖片來自Flickr用戶lumeriefl,依據創用CC授權使用 |
8 | Mariasolin opis, na stranici Ecuadorecuatoriano [španski], ukazuje na to da colada morada potiče od mazamorra koje je pripremalo domorodačko stanovništvo pre dolaska Španaca. | Maryasol在Ecuadorecuatoriano的描述指出colada morada源自mazamorra,當地人在西班牙人到來之前就已經有製作的一種飲品。 |
9 | Ona citira kuvara Manola Romera diskutujući o kulturnom spoju hrane: | 她引用了廚師馬諾羅羅梅羅關於這道飲品與文化融合的論述: |
10 | Piće je povezano sa folklorom Anda. | 這種飲料與安迪斯山脈之民間傳說有關。 |
11 | “Verovatno su Španci doneli nešto slično za vreme kolonizacije, ali ono što je činjenica je da su domorodački narodi, u to vreme, prilagodili datume svojih verskih svečanosti sa Španskim i, naravno, izmislili svoju hranu”, rekao je kuvar Manolo Romero iz Escuela de los Chefs. | Escuela de los Chefs的廚師馬諾羅羅梅羅說:「西班牙人可能在殖民時期引進了類似的東西,但在那時當地人將宗教節慶與西班牙人的融合,當然也創作出他們的食物」。 |
12 | Rosa María Torres (@rosamariatorres) deli vesti o toku kampanje protiv Halloween-a na Tviteru [španski]: | 透過推特,Rosa María Torres(@rosamariatorres)分享了消息,關於正在進行的反萬聖節的活動: |
13 | U mom komšiluku, deca nisu tražila #Halloween. Umesto toga, susedi dele colada morada i guaguas de pan. | 在我家附近,小孩子們沒有要求#萬聖節;鄰居們反而是分享colada morada和guaguas de pan。 |
14 | #Quito #Ecuador #NOHalloween Melina Cova (@SoyUnMitoHippie) slavi ovaj događaj: | #Quito #Ecuador #NOHalloween |
15 | Sutra donosi colada morada i guagas de pan *. | Melina Cova(@SoyUnMitoHippie)慶祝這項活動: |
16 | * Ja ću postaviti fotografije, ova tradicija dana mrtvih uvek izgleda tako lepo. | 明天帶上colada morada和guaguas de pan*. |
17 | María Gabriela Mena Galárraga, na blogu Claroscuro [španski] slavi svečanost i nudi zanimljiv aspekt o hrani i njenom urođenom nasleđu: | * 我會放上好多好多的照片,關於死者之日的這個傳統總是這麼美好。 |
18 | Trenutna priprema pića guaguas de pan je tradicija koja se zasniva na domorodačkoj kulturi gde veruju u zagrobni život koji je više nastavak života za koji znamo, ne samo u duhovnom smislu nego i u materijalnom. | 部落格Claroscuro的María Gabriela Mena Galárraga慶祝這個節慶,並提供一個有趣觀點,關於食物和當地傳統: |
19 | To je razlog za sahranjivanje pokojnika sa svojim stvarima koje će im koristiti za novi život u koji odlaze. | 現今,製作guaguas de pan是一個基於當地文化的傳統,人們相信死後的世界對於死者是一種生命的延續,不僅在精神意義上,而且同時也在物質上,這是將死者與對於他們死後生活有用的東西埋葬在一起的原因。 |
20 | Pored pića guaguas de pan, domorodačko stanovništvo je za svoj tradicionalni obred sahranjivanja napravilo mešavinu jela colada koje se zove Uchucuta a sastoji se od mešavine kukuruznog brašna, krompira, pasulja, graška, kupusa i achiote. | 除了guaguas de pan外,當地人的喪禮儀式傳統會做一種很濃的colada,叫做Uchucuta;包含了混合玉米粉、馬鈴薯、豆子、碗豆、捲心菜和樹籽。 |
21 | Ipak, nakon toga, pripremanje jela colada morada je planirano da uglavnom ide uz piće Guaguas de pan. Colada, bez sumnje, prikazuje spoj domorodačkih obreda i katolicizma. | 不過,之後所製作的colada morada主要是為了配合guaguas de pan。colada毫無疑問代表了當地儀式和天主教之間的融合。 |
22 | Ljubičasta “morada” je već označavala smrt i stanje žalosti u katoličkoj ikonografiji. Dakle, to što je rezultiralo je savršeno za proslavu Dana mrtvih i odjednom zamenjuje autohtonu Uchucutu. | 在天主教聖畫中,紫色morada本身就具有死和哀悼的含義,所以很適合用來慶祝死者之 日,並且永遠取代當地人的Uchucuta。 |
23 | La.Kbzuhela [španski] daje svoje viđenje proslave i zanimljivu listu tradicionalnih svečanosti za Día de Difuntos širom Ekvadora [španski]: | La.Kbzuhela提供了她對於這節慶的看法,並列出厄瓜多各地有趣的傳統慶典: |
24 | Prema verovanju, mrtvi se vraćaju svake godine. | 根據一般的看法,死者們每年都會回來。 |
25 | Dakle, ljudi moraju da pripreme omiljena jela mrtvih. | 所以人們必須準備好死者們最愛吃的菜餚。 |
26 | Živi čekaju svog gosta da bi završio jelo pre nego što usluže sebe. | 生者會等客人享用完後才開始吃飯。 |
27 | U nekim krajevima iznose čak i oružje i dragocene predmete koji su pripadali pokojniku, ili takođe pozivaju pokojnika da igraju Juego del Piruruy (jamb). | 在某些地區,甚 至會拿出槍和死者重視的物品,或者是邀請死者玩Juego del Piruruy(一種骰子遊戲)。 |
28 | Prema bacanju kocke, živi su u stanju da saznaju želje i potrebe pokojnika. | 根據擲出的點數,生者能知道死者的需求和抱怨。 |
29 | Takođe, zahvaljujući kocki koja je pala na kost lame, mogu rešiti sve nesuglasice koje su imali. | 同時也感謝在駱駝骨中滾動的骰子,他們能解決任何的歧見。 |
30 | Go Ecuador [španski] opisuje Día de los Difuntos, kao čin pun vere i obred u ekvadorskoj kulturi, gde na stotine porodica posećuje groblja, donoseći cveće i moleći se. | Go Ecuador形容死者之日是在厄瓜多文化中充滿信仰和儀式的一個活動,上百戶的家庭帶著花和祈禱文去掃墓。 |
31 | Oni uživaju u ukusu tradicionalnog jela colada morada i pića guaguas de pan u društvu svojih najbližih prijatelja i sećanja na preminule: | 他們在親朋好友的陪伴與對死者的回憶中,享用傳統colada morada和guaguas de pan: |
32 | U severnom delu zemlje, posebno u provinciji Imbabura (Otavalos), domorodačke porodice, u potpunosti odevene u najboljim tradicionalnim odelima, posećuju groblja noseći cveće, papirne krune, krstove, sveće i posebnu hranu koja se zove ricurishca: posude hrane, kuvana jaja, voće i još mnogo toga. | 在該國北部,尤其是在Otavalo的Imbabura,當地家庭穿著他們最好的傳統服飾,帶著花、紙冠、十字架、蠟燭和叫做 ricurishca(盆裝食物、水煮蛋水果等)的特別的食物去掃墓。 這些象徵表達天主教宗教元素和自己的祖先的傳統的結合。 |
33 | Ova obeležja izražavaju kombinaciju katoličkih verskih elemenata i tradicije predaka. | 這民族混血的國家多次繼承了 當地民族而不自知。 |
34 | Meleski narod je mnogo puta to nasledio od svojih predaka, a da nije ni znao. | 祭祖傳統或是一個造訪摯愛的日子;厄瓜多保持著敬重的傳統。 |
35 | Tradicija zajednice predaka ili dan za posetu najbližima; u Ekvadoru se održava tradicija poštovanja. | 校對:Soup |