Sentence alignment for gv-srp-20111201-7204.xml (html) - gv-zht-20111210-12320.xml (html)

#srpzht
1Video: Množina + 2011 nagradjuje mlade filmske autore影片:「Plural + 2011」獎勵年輕導演
2Mladi iz celog sveta su nagradjeni u New Yorku za kratke filmove koji podstiču na razmišljanje.來自各國的年輕導演在紐約接受獎項,他們所拍攝的短片發人深省,從多樣性、移民與社會融合等主題切入,對社會和諧與多元文化的可能性提出建議。
3Ti filmovi prikazuju njihove predloge za stvaranje mirnijeg i multikulturalnijeg društva, tako što obradjuju teme raznolikosti, migracija i uključenosti u društvene dogadjaje.白色布料上的多彩手印。 影像為Flickr用戶John-Morgan所有,根據創用CC-2.
4Šareni otisci prstiju na beloj tkanini.0授權使用
5Slika: Flickr korisnik John-Morgan (CC BY 2.0). Video Festival Množina + Mladi je postavljen da obeleži mlade kao snažne snage društvene promene.Plural + Youth Video Festival(聯合國青年影像展)在設立之初,便將年輕人視為社會改革的有力行動者;主辦單位也在頒獎典禮上讚許年輕導演們投入於影片的心力。
6Na ceremoniji proglašenja pobednika nagrađeni su mladi filmski autori za svoje napore vredne truda.一起來看看幾部獲獎影片:
7Hajde da pogledajmo neke od pobedničkih videa: ang Wei Jia, Ryan Tan Chuan Min i Tunku Abdul Rahman College u Maleziji su snimili GIFT (DAR) a taj video je pobedio u kategoriji takmičara od 18-25 godina starosti.Gift(禮物)一片由Pang Jia Wei、Ryan Tan Chuan Min與馬來西亞的拉曼學院共同製作,贏得了十八歲至二十五歲組的獎項。
8U njemu možemo videti i čuti koliko je potrebna raznolikost za izgradnju jedne nacije.透過影片,我們得以觀看、聆聽一個多元國家的構成。
9Novi Portugalci je kratak dokumentarni film o doseljenicima u Portugalu: bilo da se doseljavaju u glavni grad Lisabon iz svojih rodnih mesta ili su se možda njihovi roditelji doselili u Portugal pa su se oni tu rodili, svi oni se bore za prihvaćanje i mesto u gradu i zemlji koju zovu dom.The New Portuguese(新葡萄牙之子)探討葡萄牙的移民:無論是移居首都里斯本的葡萄牙人、或是在葡萄牙出生的外國移民第二代,都得竭盡心力在他們視為家園的城市與國家裡尋求接納與立足之地。
10Želja je kratak film o porodicama u Kini.Wish(盼)的主題是當代中國的家庭。
11To je priča o dečaku koji živi sa dedom dok njegovi roditelji rade u dalekom gradu, i kako ono što je ekonomski najbolje uraditi za dete može ispasti veći izazov nego što je bilo planirano.影片裡有個小男孩,他的父母出外到遠方的城市工作,他則跟著祖父一起生活。 影片探討父母設法為孩子創造更好的經濟條件,卻可能碰上意料之外的難題。
12Ja sam Quiaqueña predstavlja misli mlade žene rođene na granici između Argentine i Bolivije, i kako na pitanje o pripadanju nije tako lako odgovoriti ako se geografija i politika uzmu u obzir.I am Quiaqueña(我是吉亞卡女人)反映了一位年輕女子的思考,她的家鄉吉亞卡(La Quiaca)地處阿根廷與玻利維亞的邊界,這樣的地理與政治條件讓個人的歸屬問題變得一點也不單純。
13Nekada mnogo sličnosti može biti malo ako postoji razlika koja se smatra da je veća … takav je slučaj u filmu Između Nas Dvoje, iz Izraela.假若兩人之間存在著一道巨大的歧異,就算共享再多的相似之處也無以彌補。 以色列的Between Us Two(我倆之間)說的就是這麼一段故事。
14Naš doprinos ovome je Družina Wafalme, muzička grupa sastavljena od dece sa ulice koja žive u getima u Nairobiju, Kenija, pevaju i pričaju priče o tome kako je muzika promenila njihove živote na bolje, kako ih je naučila da se suoče sa izazovima i da zadrže pozitivan stav u životu.在Our Hood(我們這一群)這部影片中,由肯亞首都奈洛比貧民區街童所成立的樂團Wafalme Crew,在歌聲與自白中描述音樂如何改變他們的生命、引領他們突破困境並且懷抱積極的人生觀。
15Mladić piše svom ocu koji je ceo život radio daleko od svoje kuće u pesmi naslovljenoj Pesma Progonstva, u kojoj ga podseća da kada god želi da čuje drozdove i vidi palme … sve što treba da uradi je da se vrati kući.短片Exile Song(離鄉之歌)記述年輕男子寫信給大半輩子都在異鄉工作的父親,提醒父親,當他想念故鄉的畫眉歌唱或棕櫚樹時,就回家來。
16U Belongu, drugačija vrsta doseljenika u Finskoj razgovara o svojim iskustvima u životu daleko od svojih domova, i koje su to stvari koje čine da se osećaju da pripadaju u svojim novim domovima.在Belong(歸屬)這部片裡,幾位生活在芬蘭的移民談到遠離家國的經驗,並分享某些讓他們對新家園產生歸屬感的事物。
17Možete videti druge video snimke koji su pobedili, na Plural + Youth Video Award.在Plural + Youth Video的頁面可以欣賞另外幾部獲獎影片。