Sentence alignment for gv-srp-20101113-2100.xml (html) - gv-zht-20101228-8682.xml (html)

#srpzht
1Ekvador: Održavanje u životu tradicije na Dan mrtvih厄瓜多:讓傳統延續下去-死者之日
2Ekvadorci su nedavno završili proslavu “Dia de Difuntos” ili Dana mrtvih uz litre colada morada i mnogo, mnogo guaguas de pan - tradicionalnog jela i pića ove proslave.[本文英文版原載於2010年11月5日] 厄瓜多人最近才慶祝完Día de Difuntos或稱死者之日,以這個慶典的傳統飲品和食物,colada morada和guaguas de pan。
3Specijalno piće i hleb se pripremaju i konzumiraju 2. novembra, u slavu drevne tradicije.為了慶祝這古老的傳統,在11月2日當天會準備並食用特別的麵包和飲料。
4Tradicija se takođe proslavlja širom blogosfere, gde se pojavila kampanja koja bi sprečila da Halloween (Noć veštica) zameni tradicionalnu proslavu.部落格圈也一同慶祝,其中有一個防止萬聖節取代這項傳統慶典的活動。
5Colada morada je ekvadorsko piće, “pripremljeno od crnog kukuruznog brašna i voća, kao što su naranjilla, babaco, ananas, kupine, jagode i borovnice (koji daju ljubičastu ‘morada' boju).”colada morada是一種厄瓜多飲料,「由黑玉米粉和水果調製而成,如naranjilla、babaco、鳳梨、黑莓、草莓、藍莓(因此它的顏色為morada,也就是紫色)」。
6Tradicionalno se konzumira tokom državnog praznika Día de los Difuntos (Dan mrtvih), 2. novembra, zajedno sa guaguas de pan, “vrstom hlebčića u obliku malog deteta ili bebe koji su napravljeni od pšenice i ponekad sa slatkim punjenjem”, kao što je džem.傳統上,在11月2日的公共假日Día de Difuntos會喝這種飲料,並且搭配著guaguas de pan,「一種小圓麵包裝飾成小孩或嬰兒的樣式;通常是由小麥做成,有時會包著甜餡」,例如果醬。
7Guaguas de pan, Otavalo, Ekvador. Slika preuzeta sa naloga Flickr lumeriefl, korišćeno pod licencom CC za Recognized Non Commercial Works 2.0厄瓜多Otavalo的guaguas de pan,圖片來自Flickr用戶lumeriefl,依據創用CC授權使用
8Mariasolin opis, na stranici Ecuadorecuatoriano [španski], ukazuje na to da colada morada potiče od mazamorra koje je pripremalo domorodačko stanovništvo pre dolaska Španaca.Maryasol在Ecuadorecuatoriano的描述指出colada morada源自mazamorra,當地人在西班牙人到來之前就已經有製作的一種飲品。
9Ona citira kuvara Manola Romera diskutujući o kulturnom spoju hrane:她引用了廚師馬諾羅羅梅羅關於這道飲品與文化融合的論述:
10Piće je povezano sa folklorom Anda.這種飲料與安迪斯山脈之民間傳說有關。
11“Verovatno su Španci doneli nešto slično za vreme kolonizacije, ali ono što je činjenica je da su domorodački narodi, u to vreme, prilagodili datume svojih verskih svečanosti sa Španskim i, naravno, izmislili svoju hranu”, rekao je kuvar Manolo Romero iz Escuela de los Chefs.Escuela de los Chefs的廚師馬諾羅羅梅羅說:「西班牙人可能在殖民時期引進了類似的東西,但在那時當地人將宗教節慶與西班牙人的融合,當然也創作出他們的食物」。
12Rosa María Torres (@rosamariatorres) deli vesti o toku kampanje protiv Halloween-a na Tviteru [španski]:透過推特,Rosa María Torres(@rosamariatorres)分享了消息,關於正在進行的反萬聖節的活動:
13U mom komšiluku, deca nisu tražila #Halloween. Umesto toga, susedi dele colada morada i guaguas de pan.在我家附近,小孩子們沒有要求#萬聖節;鄰居們反而是分享colada morada和guaguas de pan。
14#Quito #Ecuador #NOHalloween Melina Cova (@SoyUnMitoHippie) slavi ovaj događaj:#Quito #Ecuador #NOHalloween
15Sutra donosi colada morada i guagas de pan *.Melina Cova(@SoyUnMitoHippie)慶祝這項活動:
16* Ja ću postaviti fotografije, ova tradicija dana mrtvih uvek izgleda tako lepo.明天帶上colada morada和guaguas de pan*.
17María Gabriela Mena Galárraga, na blogu Claroscuro [španski] slavi svečanost i nudi zanimljiv aspekt o hrani i njenom urođenom nasleđu:* 我會放上好多好多的照片,關於死者之日的這個傳統總是這麼美好。
18Trenutna priprema pića guaguas de pan je tradicija koja se zasniva na domorodačkoj kulturi gde veruju u zagrobni život koji je više nastavak života za koji znamo, ne samo u duhovnom smislu nego i u materijalnom.部落格Claroscuro的María Gabriela Mena Galárraga慶祝這個節慶,並提供一個有趣觀點,關於食物和當地傳統:
19To je razlog za sahranjivanje pokojnika sa svojim stvarima koje će im koristiti za novi život u koji odlaze.現今,製作guaguas de pan是一個基於當地文化的傳統,人們相信死後的世界對於死者是一種生命的延續,不僅在精神意義上,而且同時也在物質上,這是將死者與對於他們死後生活有用的東西埋葬在一起的原因。
20Pored pića guaguas de pan, domorodačko stanovništvo je za svoj tradicionalni obred sahranjivanja napravilo mešavinu jela colada koje se zove Uchucuta a sastoji se od mešavine kukuruznog brašna, krompira, pasulja, graška, kupusa i achiote.除了guaguas de pan外,當地人的喪禮儀式傳統會做一種很濃的colada,叫做Uchucuta;包含了混合玉米粉、馬鈴薯、豆子、碗豆、捲心菜和樹籽。
21Ipak, nakon toga, pripremanje jela colada morada je planirano da uglavnom ide uz piće Guaguas de pan. Colada, bez sumnje, prikazuje spoj domorodačkih obreda i katolicizma.不過,之後所製作的colada morada主要是為了配合guaguas de pan。colada毫無疑問代表了當地儀式和天主教之間的融合。
22Ljubičasta “morada” je već označavala smrt i stanje žalosti u katoličkoj ikonografiji. Dakle, to što je rezultiralo je savršeno za proslavu Dana mrtvih i odjednom zamenjuje autohtonu Uchucutu.在天主教聖畫中,紫色morada本身就具有死和哀悼的含義,所以很適合用來慶祝死者之 日,並且永遠取代當地人的Uchucuta。
23La.Kbzuhela [španski] daje svoje viđenje proslave i zanimljivu listu tradicionalnih svečanosti za Día de Difuntos širom Ekvadora [španski]:La.Kbzuhela提供了她對於這節慶的看法,並列出厄瓜多各地有趣的傳統慶典:
24Prema verovanju, mrtvi se vraćaju svake godine.根據一般的看法,死者們每年都會回來。
25Dakle, ljudi moraju da pripreme omiljena jela mrtvih.所以人們必須準備好死者們最愛吃的菜餚。
26Živi čekaju svog gosta da bi završio jelo pre nego što usluže sebe.生者會等客人享用完後才開始吃飯。
27U nekim krajevima iznose čak i oružje i dragocene predmete koji su pripadali pokojniku, ili takođe pozivaju pokojnika da igraju Juego del Piruruy (jamb).在某些地區,甚 至會拿出槍和死者重視的物品,或者是邀請死者玩Juego del Piruruy(一種骰子遊戲)。
28Prema bacanju kocke, živi su u stanju da saznaju želje i potrebe pokojnika.根據擲出的點數,生者能知道死者的需求和抱怨。
29Takođe, zahvaljujući kocki koja je pala na kost lame, mogu rešiti sve nesuglasice koje su imali.同時也感謝在駱駝骨中滾動的骰子,他們能解決任何的歧見。
30Go Ecuador [španski] opisuje Día de los Difuntos, kao čin pun vere i obred u ekvadorskoj kulturi, gde na stotine porodica posećuje groblja, donoseći cveće i moleći se.Go Ecuador形容死者之日是在厄瓜多文化中充滿信仰和儀式的一個活動,上百戶的家庭帶著花和祈禱文去掃墓。
31Oni uživaju u ukusu tradicionalnog jela colada morada i pića guaguas de pan u društvu svojih najbližih prijatelja i sećanja na preminule:他們在親朋好友的陪伴與對死者的回憶中,享用傳統colada morada和guaguas de pan:
32U severnom delu zemlje, posebno u provinciji Imbabura (Otavalos), domorodačke porodice, u potpunosti odevene u najboljim tradicionalnim odelima, posećuju groblja noseći cveće, papirne krune, krstove, sveće i posebnu hranu koja se zove ricurishca: posude hrane, kuvana jaja, voće i još mnogo toga.在該國北部,尤其是在Otavalo的Imbabura,當地家庭穿著他們最好的傳統服飾,帶著花、紙冠、十字架、蠟燭和叫做 ricurishca(盆裝食物、水煮蛋水果等)的特別的食物去掃墓。 這些象徵表達天主教宗教元素和自己的祖先的傳統的結合。
33Ova obeležja izražavaju kombinaciju katoličkih verskih elemenata i tradicije predaka.這民族混血的國家多次繼承了 當地民族而不自知。
34Meleski narod je mnogo puta to nasledio od svojih predaka, a da nije ni znao.祭祖傳統或是一個造訪摯愛的日子;厄瓜多保持著敬重的傳統。
35Tradicija zajednice predaka ili dan za posetu najbližima; u Ekvadoru se održava tradicija poštovanja.校對:Soup