# | srp | zht |
---|
1 | Sirija: Pada sneg! | 敘利亞:下雪吧! |
2 | Bila je to olujna nedelja neobičnog vremena za veliki deo Levanta, kao i dugo očekivanih kiša i iznenadni sneg koji je prekrio kraj. | 黎凡特經歷了一周混亂又奇異的天氣,天空不僅降下了雨,還降下了白雪覆蓋整個大地。 |
3 | U glavnom gradu Sirije, ulice su pod snegom prvi put posle dužeg vremena. | 敘利亞首都的街道數年來第一次被雪覆蓋。 |
4 | Iako nebo nad Damaskom povremeno pospe sneg, retko se zadrži na zemlji. | 雖然大馬士革偶爾會下點小雪,但鮮少會覆蓋地面。 |
5 | Jedan bloger, 50% Sirijac, je oduševljen događajem: | 部落客50% Syrian對此感到激動: |
6 | Za većinu mladih iz Damaska (u 20-tim, ranim 30-tim), ovo je prvi put u svom životu da vide sneg. | 對許多年輕的大馬士革人(二十到三十初歲)來說,這是他們第一次在大馬士革遇到下雪。 |
7 | Upravo sam pročitao izveštaj koji kaže da je prošlo 25 godina od poslednjeg snega u ovom prelepom gradu punom duha i duše. | 我剛看到一個報導說,距離上次這座充滿靈性的美麗城市降雪已經是二十五年前的事了。 |
8 | Ali, po rečima mog svekra on je video sneg pre jedno 50 godina… i od tada se ne seća kada je video sneg na ulicama sirijske prestonice. | 但我公公說,他大約五十年前看過下雪,而且不記得有見過雪落在敘利亞首都的街道上。 在大馬士革定居之前,我對這個地方一直抱有好感。 |
9 | Pre nego što sam se skrasio u ovom gradu koji najviše volim i obožavam, bio sam u i van Damaska tokom mnogih sezona, ali ovo je prvi put tokom mojih 30 i nešto godina života da vidim pahulje snega kako padaju s neba, tako spokojno i lepo, ispunjavajući me nadom i ljubavlju, više nego bilo šta drugo. | 我曾多次在不同季節拜訪過這個城市,但這是我活到三十多歲第一次看到紛飛的雪花從天空降下,一切都如此安祥又美好,讓我心中充滿了愛與希望。 照片來自Aleppous Project的Mustafa Hamido |
10 | Fotografisao Mustafa Hamido, Projekat Aleppous | 部落客Why so Syria? |
11 | Why so Syria? je blogerka koja opisuje sebe kao pola Amerikanku, pola Meksikanku koja živi u Damasku nakon Bostona. | 是墨西哥裔美國人,她從波士頓來到大馬士革;因為如此,她醒來時見到天空降下片片白雪,感到非常驚訝。 |
12 | Iz tog razloga, ona je bila posebno iznenađena što se probudila sa snežnim pahuljama. | 這位部落客寫道: |
13 | Ona piše: | 離聖誕節剩不到幾天,可是今天早上我們醒來時就看到大馬士革在下雪。 |
14 | U redu. | 這真是個意外又令人高興的驚喜! |
15 | Božić je za nekoliko dana, ali jutros smo videli velike nalete snega u Damasku. | 當我睡眼惺忪地看向窗外,有那麼一瞬間我以為我還在波士頓。 |
16 | Kakvo neočekivano i prijatno iznenađenje! | ……這個城市總是充滿了驚喜。 |
17 | Dok sam sanjivo otvorio oči i pogledao kroz prozor, za delić sekunde sam mislio da sam i dalje u Bostonu… | 當你認為你已經熟悉這個地方之後,忽然之間,嘩! |
18 | … Ovaj grad je uvek pun iznenađenja. | 雪就降下來了! |
19 | Baš kada pomislite da ste shvatili ovo mesto, BAM - SNEG! | 這真的讓我感到十分驚訝。 |
20 | To je zaista neverovatno. Fotografisao bloger Why So Syria? | 照片提供:部落客Why So Syria? |
21 | Sirijski bloger Ayman Ashour je nažalost propustio snežne padavine. | 很可惜,敘利亞部落客Ayman Ashour錯過了降雪。 |
22 | On se šali: | 他俏皮地說道: |
23 | Onima koji su lišeni čudesnog dara hladnog i lepog snega tražimo da pošaljete slike kako bi smo olakšali proteste i zahteve naše dece za igranjem u snegu kao što smo mi nekada radili. | 拜託那些可以看到雪的人寄幾張照片給我們這些無緣看見的人,這樣我們才可以安撫那些提出抗議的孩子,他們想跟我們小時候一樣可以在雪中玩耍。 |
24 | Sirijski satelitski televizijski kanal podelio je divan video na YouTube, ilustrujući lepotu padanja snega u Damasku: | 一間敘利亞衛星電視台在YouTube上分享了一段影片,讓大家欣賞大馬士革美麗的降雪時刻。 |
25 | Kredit za prvu sliku: Mostafa Hamido, Aleppous Project | 校對:Soup |