# | srp | zht |
---|
1 | Nova zastava i novo ime Mijanmara | 緬甸:新旗與新名 |
2 | Prošle nedelje je prvi put otkrivena nova zastava Mijanmara. Prema pro-vladinom sajtu, ovaj događaj je održan u Kancelariji saveta za mir i razvoj i prisustvovao je premijer U Thein Sein. | 緬甸新國旗於上週首次亮相,一個親政府媒體網站指出,公布活動是在「國家和平與發展委員會辦公室」舉行,總理吳登盛(U Thein Sein)亦出席。 |
3 | Grupa nezavisnih medija “Irrawaddy” obezbedila je više informacija o novoj zastavi. | 獨立媒體The Irrawaddy提供新國旗的其他資訊: |
4 | Nova zastava, određena Ustavom iz 2008, ima jednu centralnu zvezdu postavljenu na žuto - zeleno - crvenoj pozadini. | |
5 | Staru zastavu će spustiti zvaničnici Vlade koji su rođeni u Utorak, dok će novu podići zvaničnici koji su rođeni u sredu. | |
6 | Prema izvoru iz Ministarstva odbrane, fabrike tekstila su napravile milion zastava. Zelena boja na zastavi zvanično simbolizuje mir, žuta solidarnost, a crvena hrabrost. | 依據2008年憲法規定,新國旗中間有顆星,並以黃、綠、紅為底。 |
7 | Mijanmar takođe ima novo ime: on je sada zvanično poznat kao Republika saveza Mijanmar. | 出生於星期二的政府部門官員將降下舊國旗,出生於星期三的政府部門官員將升上新國旗。 |
8 | Prethodno je bio poznat kao Unija Mijanmar. | 國防部內的消息來源表示,紡織廠已製造百萬面國旗。 |
9 | Kakve su reakcije građana interneta Mijanmara? dawn_1o9 se ne sviđa nova zastava Upravo sam primio vest da je naša državna zastava zvanično promenjena. | 國旗裡的黃、綠、紅分別代表團結、和平、英勇,官方國名也從「緬甸聯盟」改為「緬甸聯盟共和國」。 |
10 | A ja kažem ovo, i to kažem glasno: NE SVIĐA MI SE NOVA ZASTAVA!!! | 緬甸網路使用者有何反應?dawn_1o9不喜歡新國旗: |
11 | Kada ovo vidim, ne osećam patriotizam. | 剛聽說我國國旗要換新,我要在此大聲說:我不喜歡新國旗! |
12 | Iako su nijanse različite, raspored boja je isti kao na zastavi Litvanije bez zvezde. Nisam jedini koji se tako oseća. | 看著新國旗,我完全沒有愛國情操,雖然顏色不盡相同,但看起來就像立陶宛國旗加顆星。 |
13 | Mnogi su uvređeni. To lično doživljavam kao uvredu. | 不是只有我這麼想,許多人都很憤怒,我個人覺得這是污辱。 |
14 | “Liči na amatersko govno koje je ispalo iz MS Paint-a”, reči su mojih prijatelja, ne moje. | |
15 | Ovo je stara zastava. | 我朋友說,「看起來像是用微軟程式做出來的廉價業餘垃圾」。 |
16 | Plava označava mir i stabilnost, crvena hrabrost, 14 zvezdica 14 država i okruga, krila označavaju radnu snagu države, a stabljika pirinča farmere. | |
17 | Volim ovu zastavu, i ona će uvek biti zastava moje države, koliko god je oni menjali. | |
18 | Interesantna konverzacija na njenom blogu o ovoj temi awoolham: žuta označava than shwe (autorova beleška: vođa Mijanmara), zelena označava novac, crvena označava krv naroda. | 舊國旗的藍象徵和平與穩定,紅代表勇氣與膽量,14顆星代表14個行政區,齒輪代表勞工,稻穗代表農民,我喜歡這面國旗,無論怎麼變,這永遠是我國國旗。 |
19 | ei_angel: Šta!! | 人們在同一部落格上的討論很有意思: |
20 | …Oni to još ne mogu promeniti. Ljudi, ja mrzim tu zastavu. | awoolham:黃代表領導人丹瑞,綠代表鈔票,紅代表人民的血。 |
21 | Liči na etiopijsku, ili na ganjansku. | ei_angel:搞什麼! |
22 | Dakle ime je takođe promenila u RUM (Republika Saveza Mijanmar)? Mislio sam da bi jedino bilo promenjeno posle donošenja svih 7 mera. | …他們不能這樣換掉國旗,我真討厭新國旗,看起來像衣索比亞或迦納的國旗,連國名也換成「緬甸聯盟共和國」? |
23 | I tek nakon što bi se obratili Parlamentu. | 我以為改名要經過七個步驟,至少要經國會同意。 |
24 | dawn_1o9: @cafengocmy - Takođe liči na zastave mnogih afričkih nacija. Tajvan je bio jedina zemlja koja je imala zastavu sličnu našoj staroj. | dawn_1o9:@cafengocmy 的確看來也像非洲某國國旗,過去只有台灣國旗和我們相似,現在至少有三、四國:迦納、衣索比亞、立陶宛等。 |
25 | Sada ih imaju 3 ili 4: Gana, Etiopija, Litvanija, itd. awoolham: Tako dobri u plagiranju, uključujući kopiranje zastava. | awoolham:真會抄襲,連國旗都抄,或許靈感來自誰的孫子試用蠟筆畫的圖,這只是我的想法。 |
26 | Možda je inspiracija došla sa jednog od crteža unuka koji je probao krede u boji. Samo jedno mišljenje. | 留言者對於國旗制定程序的觀感和在野陣營相同,國旗理應在11月7日選舉後才公布,在野陣營指控緬甸軍政府領袖違反自己制定的憲法,Min Lwin在Democratic Voice of Burma指出: |
27 | Reakcija komentatora o preranom otkrivanju zastave je bila ista kao osećanje opozicije. Zastava treba da bude predstavljena posle održavanja izbora 7. novembra. | 在野陣營政治人物表示,緬甸法律規定,2008年憲法必須先生效,才能設計新國旗,在充滿爭議的11月7日選舉結束之前,新國旗都不該出現。 |
28 | Opozicija optužuje vojne lidere Mijanmara za kršenje Ustava. | 緬甸舊國旗 |
29 | Min Lwin iz Demokratskog glasa Burme daje više informacija | 另一位緬甸部落客Yu Yu Din對新國旗很失望: |
30 | Prema opozicionim političarima, burmanski zakon kaže da Ustav iz 2008 mora stupiti na snagu pre podizanja bilo kakve zastave. | |
31 | Ovo ne bi trebalo da se desi pre kontroverznih izbora 7. novembra. Myanmar | 所有舊國旗都要燒掉,我猜測政府實在是太反美,就算舊國旗傳達社會主義理想,和美國國旗顏色相同也不行。 |
32 | Yu Yu Din, drugi bloger iz Mijanmara, razočaran je novom zastavom. Sve stare zastave će biti spaljene. | 幾個星期內,我們就要投票,這是有些人初次投票,兩年前我二十多歲,多數時候在民主國家生長,才初次在印度加爾各答的領事館裡,為了憲法投票。 |
33 | Moja pretpostavka je da je vlada toliko anti-američka da čak ima iste boje, pa iako ima socijalističke ideale, ne namerava tako da radi. | |
34 | A za par nedelja ćemo glasati. | 誰會勝選? |
35 | Neki od nas prvi put u životu. Pre dve godine sam glasao za novi Ustav u konzulatu u Kalkuti, u mojim kasnim dvadesetim, nakon odrastanja uglavnom u demokratskim državama. | 當然是政府,他們現在都是平民,像帝王換新裝、拿新旗,無論如何,他們也將掌控國家,不管國內人民怎麼說、怎麼做、怎麼想,更不管世界各國,我在這裡寫什麼、各位有何留言、要告訴誰,他們都不在乎。 |
36 | Ko će pobediti? Vlada, naravno. | The Irrawaddy網站留言區裡的討論還在繼續: |
37 | Sada su svi oni civilni carevi u novim odorama, sa njihovom novom zastavom. Oni takođe nameravaju da imaju državu, na jedan ili drugi način. | yarzar:丹瑞將軍變不出新把戲了,新國旗和撣州旗一模一樣,只是把白圈換成星星,他又抄襲另一面國旗,真是可恥。 |
38 | Ma šta narod kaže, radi ili misli, kamoli ostatak sveta. | Trev:我喜歡新旗,要開派對了! |
39 | Nema veze šta ja ovde pišem ili šta vi komentarišete, tvitujete ili sa kim ovo delite. | |
40 | U sekciji za komentare Irrawaddy, nastavlja se konverzaicija o novoj zastavi | 軍政府真聰明,如果觀光業復甦,新旗印在T裇上很好看,誰會對一派輕鬆的牙買加人生氣? |
41 | yarzar: Onda Shwe izlazi sa idejom. | 這個網站會承認這面新旗嗎? |
42 | Nova zastava izgleda isto kao zastava države Shan, osim zvezde umesto belog kruga unutra. | |
43 | Kakva sramota Than Shwe je kopirao drugu zastavu. | 還是要繼續為舊名和舊旗爭取歷史地位? |
44 | Trev: Sviđa mi se nova zastava: neko vreme! Pametan potez hunte. | Indre:抱歉,但為什麼政府偷了立陶宛國旗的黃綠紅,又拿了越南國旗的那顆星? |
45 | Izgledaće dobro na majicama kratkih rukava ako turizam ikad zaživi, i ko zbilja može biti ljut na opuštene rastafarijance? | |
46 | Ali, namerava li Irrawaddy to da prizna? | Chindits:這面旗完全無法代表這個國家,一顆星? |
47 | Ili će “Burma” zadržati njenu zastavu dok se bori da ostane na površini afloat in the march of history? | |
48 | Indre: Žao mi je, ali zašto je vlada zgrabila litvansku nacionalnu zastavu (žuta, zelena i crvena) i ukrstila je tako čudno sa vijetnamskom (zvezda u centru)? | |
49 | Chindits: Ova zastava uopšte ne predstavlja ovu zemlju. Jedna zvezda?? | 那顆大白星只出現在陸海空軍和警察身上,那面旗只代表武力。 |
50 | Znate da je velika bela zvezda takođe jedina zvezda na bojama mijanmarskog tatmadawa, mornarice, vazdušnih snaga i policijskih snaga. | |
51 | Ova zastava predstavlja jedino oružane snage. | 校對:Soup |