# | swa | zhs |
---|
1 | Ujauzito na Magereza: Afya na Haki za Wanawake Magerezani | 监狱内的孕妇健康与人权 |
2 | Je, wanawake wote wajawazito wanastahili haki sawa za binadamu, au wanawake wajawazito walio jela huziacha haki hizo? | 所有孕妇都应有同等人权吗? |
3 | Kuna maswali machache yanayokuja akilini kuhusu haki ya mwanamke mjamzito kuishi na kumlea mwanae anapokuwa kapatikana na hatia kwa kosa la jinai la namna fulani: • Inakuwaje kwao wanapokuwa wajawazito na kupata mtoto wakiwa gerezani? | |
4 | • Je, wanapaswa kuwa kipaumbele wakati kuna wanawake wengine nje ya vyuo vya mafunzo bila msaada wa kitabibu? | 或是狱中孕妇便丧失权利? |
5 | • Je, ujauzito unapaswa kuwa juu ya hali nyinginezo za kisheria kumhakikishia mwanamke mjamzito haki zake za kibinadamu? | 当孕妇因犯行判决有罪时,人们通常会想到几项与生活与养育孩子的权利问题: |
6 | Marekani: wanawake walio kwenye uchungu wa kuzaa hawatafungwa tena minyororo. | 美国:分娩妇女不再戴镣铐 |
7 | Je unaweza kufikira mwanamke akijifungua huku mikono yake ikiwa kwenye pingu na miguu yake ikiwa imefungwa na minyororo kwenye kitanda? | 你能否想像女性在分娩时,手脚仍铐在床边? |
8 | Malika Saada Saar, mwanzilishi na Mkurugenzi Mtendaji wa Mradi wa Rabecca kwa Haki za Binadamu, anatuelezea kuhusu kitendo hiki ambacho bado kinatokea nchini Marekani, ambapo wanawake wajazito wanaotumikia kifungo wamekuwa wakifungwa minyororo wakati wa uchungu na kujifungua na kuwa hiki ni kitendo kilichozoeleka katika baadhi ya magereza (ya kurekebishia tabia), ingawa ni hatari kwa afya ya mama na mtoto. | |
9 | Ifuatayo ni video ya mahojiano yaliyoambatanishwa kwenye makala iliyoandikwa kwa ajili ya mradi wa RH Reality Check, jamii ya mtandaoni kuhusu afya na haki ya uzazi na jinsia inatupa taarifa na uchambuzi kwa afya ya uzazi: Kitu gani hutokea kwa mtoto mchanga wa wa mfungwa baada ya kuzaliwa? | Malika Saada Saar是Rebecca人权计划创办人兼执行长,表示这种情况仍存在于美国,虽然生产时仍受镣铐限制对孕妇和胎儿健康都会危险,但这种做法仍不时存在,以下是RH Reality Check在文章中提供的影片访问,该网络社群以性别与生殖健康及人权为主旨,不时给予生殖健康的资讯与分析: |
10 | Nchi mbalimbali zina kanuni tofauti kuhusiana na watoto magerezani. | 狱囚胎儿出生后如何安置? |
11 | Kwa mfano, nchini Argentina, kwa mujibu wa Ajintem, chombo cha mawasiliano cha taarifa za uhamamiaji, sheria ilipitishwa mwaka uliopita ikifafanua kwamba wanawake wajawazito, wanawake wenye watoto wadogo chini ya miaka mitano na wale wenye watoto walemavu wangenufaika na mpango wa kutumikia kifungo chao makwao chini ya ulinzi wa nyumbani. | |
12 | Sheria hii ingewanufaisha si tu akina mama, ambao kwa kuwa gerezani wasingepata huduma za afya wakati wa ujauzito, lakini pia (ingemnufaisha) mtoto, ambaye angelelewa ama katika mazingira yasiyo salama yanayokosa uhuru na upungufu wa udhibiti wa afya na chakula, au wangelelewa mbali na mama, na hivyo kusababisha mlolongo wa matatizo mengine. | |
13 | Hata hivyo, ujumbe ni kwa ajili ya mahakimu kufuatilia kiini cha sheria na kutoa ruhusa hii kwa wanawake wale ambao hawahusishwi na mashitaka ya jinai ya matumizi ya nguvu, kuhakikisha kwamba idadi kubwa ya raia iliyobaki haiuchukulii ujauzito kama kadi ya kumtoa mtu jela bure. Katika visiwa vya Canary, kwa mujibu wa blogu ya Prisiones y penas, ambayo huandika kuhusu habari zinazohusu jela na magereza, wanawake wanaruhusiwa kuishi na watoto wao hadi umri wa miaka mitatu ndani ya selo zao, lakini wakiwa pamoja na wafungwa wenzao, kitu ambacho sio mazingira mazuri sana kwako. | 各国对狱中孩童规范各异,例如阿根廷移民资讯入口网站Ajintem指出,该国去年通过一项法律, 明言孕妇、子女年龄五岁以下的母亲、子女为残障人士的母亲若判刑确定后,可改由软禁方式服刑,这项法律不仅嘉惠于无法在狱中获得妥善照顾的孕妇,也有益于 这些孩子,不必生活在健康与饮食管理不足、失去自由、不安全的环境下成长,也不会在远离母亲的环境下成长,以免造成另一串问题;不过重点在于地方首长必须 遵守法律精神,并提供非暴力案件的女性另一种选择,也要向大众宣导,不会让怀孕成为离开监狱的藉口。 |
14 | Kwa hiyo, wanawake wajawazito au wanawake wenye watoto wenye umri wa chini ya miaka 3 huambiwa kuhusiana na kuingia kwenye magereza kuwa si vizuri kwa mtoto kukualia gerezani, na hupewa uchaguzi wa kumpeleka mtoto kwa wanafamilia wengine. Hali ni hii hii huko Peru na Urusi. | 加纳利群岛的Prisiones y Penas博客以监狱议题为主题,其中指出,当地允许女性狱囚在狱中照顾三岁以下的子女,但因为还有其他囚犯存在,并不是最适合的养育环境,故孕妇或拥有三岁以下子女的女性入狱前,狱方都会说明孩子在监狱成长并不理想,建议将孩子委托家人扶养;秘鲁与俄罗斯情况亦然。 |
15 | Nchini Marekani, kuna magereza mawili tu yenye kuruhusu jambo hili, huko New York na Nebraska, kama ilivyoonyeshwa na mpiga picha maarufu Jane Evelyn Atwood kwenye insha ya picha zake tatu kwa ajili ya Shirika la kimataifa la Amnesty International, inayoitwa Too Much Time, ambapo alitembelea dazani nyingi za magereza kote duniani kurekodi na kuweka kumbukumbu za maisha ya wafungwa. Kwa nini mfumo wa magereza nchini Marekani hauruhusu, kwa ujumla, wanawake wenye watoto kubaki nao? | 而在美国,据知名摄影师Jane Evelyn Atwood指出,只有纽约州与内布拉斯加州两间矫正单位有此服务,她为「国际特赦组织」拍摄三段式照片记录名为「太多时间」,访问全球数十所监狱,记录狱囚的生活。 |
16 | Atwood anaeleza kwamba kwa sababu ya mazingira ufungwa, hairuhusiwi. | 为何美国矫正体系大多不允许女性在狱中扶养孩子? |
17 | Kwenye blogu ya Prison Photography wanaelezea madai haya: Watoto hawahusishwi kwenye magereza yote isipokuwa mawili tu nchini Marekani. | 这位摄影师认为出于人质考量,才不容许此种情况,她在Prison Photography Blog提到: |
18 | Tishio la usalama linatajwa kama sababu: mtoto ndani ya gereza ni dhaifu na atakuwa shabaha ya malengo maovu siku zote. Madai yanaonekana kuwa hayana maana kwa kiasi fulani kwa unapofananisha na mifumo ya adhabu kwa nchi nyinginezo. | 美国除了少数几间监狱之外,孩子均不得与母亲在狱中同住,主要是以安全威胁为考量,孩童在狱中处境很脆弱,也常成为人质目标,但对比其他国家的刑罚制度,这种理由便显得虚假。 |
19 | Insha ya Atwood kwenye wavuti ya Amnesty International inaonyesha mambo mawili, sehemu inayohusu taratibu za kujifungua huku umefungwa minyororo kama yalivyoelezwa kwenye Mtoto wa Vanessa na pia inaonyesha jambo jingine kuhusu mfumo wa magereza na umama, kwa kutumia picha za wanawake wakati mpigapicha akisoma insha kuhusu uzoefu wake wa kutembelea magereza huku akipiga picha. | 这段记录包括狱中分娩的简陋环境(Vanessa's Baby),另一段则关于监狱制度与母亲角色,内含女性照片,摄影师则朗读文章,记录她访问监狱与拍摄的经验。 |
20 | Ujauzito kama zana ya mapatano? | 怀孕为谈判工具? |
21 | Kwa nini haki za wanawake wajawazito gerezani zinatatanisha? | 为何孕妇在狱中人权争议性如此大? |
22 | Katika Russia Today, idhaa ya matangazo ya Kirusi, mada hii inatajwa panapojadiliwa suala la watoto kuzaliwa na kulelewa katika mfumo wa magereza wa Kirusi: | |
23 | Wenye kutilia mashaka (suala hili) wanadhani akina mama wengine hupata ujauzito kwa makusudi ili tu kurahisisha maisha huko gerezani. | 俄罗斯频道Russia Today便提及此项主题,并讨论孩童在俄国矫正体系出生与成长的情况: |
24 | Ruhusa ya kwenda hospitali, halafu kuwa na ratiba iliyojaa muda mwingi na mwanao -ni afadhali kuliko kukaa kwenye seli ya magereza, wanadai. | 有些人质疑部分女性刻意怀孕,只是为让自己日子好过些,分娩前后就医以及与孩子的相处时间,都好过呆坐在囚牢中。 |
25 | Na kuna wanawake ambao wanaona kwamba kuwa na mimba ni njia pekee ya kukwepa hukumu, kama ilivyotokea mwezi Juni, pale mwanamama wa Kiingereza aliwekwa ndani na kuhukumiwa kifo huko Laos kwa sababu ya kusafirisha madawa ya kulevya akapata ujauzito gerezani na akanusurika kunyongwa, kwa sababu serikali ya Laos isingemnyonga mwanamama mjamzito. Madai yaliyotolewa kwa mujibu wa jarida la Kiingereza la Daily Express, ni kwamba alipata ujauzito kwa kupandikiziwa mbegu za kiume ‘ili kupata hukumu nyepesi zaidi” | 也有些女性认为怀孕是逃避刑期的唯一途径,例如今年六月的案例中,一名英国女性在寮国因毒品走私遭判处死刑入狱,后来在狱中怀孕,便因而逃过死刑,因为寮国政府不会对孕妇处死刑,英国报纸《Daily Express》宣称她是藉人工受孕「换取较温和的刑期」。 |
26 | Kwa maneno yao: Wanawake wanaeleza kuhusu watoto wao na maisha ya gerezani | 现身说法:女性述说子女与狱中经验 |
27 | Geraldin Rodríguez, Mwajentina aliye kwenye jela za Ecuador kwa sababu ya biashara ya madawa ya kulevya anamueleza Marcos Brugiati, mwandishi mshiriki katika chapisho la mtandaoni linalohusiana na masuala ya sanaa liitwalo Plastica-Argentina, masimulizi kuhusu kuigiza na kufanya maonyesho ndani ya jela, kupata ujauzito gerezani na kumpata mwanae. | 阿根廷人Geraldin Rodríguez因毒品走私在厄瓜多尔入狱,她向作家Marcos Brugiati吐露入狱、狱中怀孕与分娩的经验,后来刊载于艺术相关网络刊物Plastica-Argentina,原本可以在狱中扶养孩子,但她决定让孩子在自由环境中成长: |
28 | Aliruhusiwa kuwa na mwanae, lakini akaamua kwamba mwanae anahitaji kukua akiwa mtu huru: Niliamua aondoke ili aishi, nilikuwa na wasiwasi angeteswa na msongo wa mawazo nilionao leo. | 我决定让孩子离开去他处生活,我害怕他会面临我此刻经历的痛苦,出生一年后,我哥哥把孩子带走,与妻子一同照顾他。 |
29 | Baada ya mwaka kaka yangu alimchukua na anamtunza kwa kushirikiana wa mke wake. Juvinete yuko kwenye gereza la Kihispania, na alikuwa mjamzito wakati alipofungwa kwa kusafirisha madawa ya kulevya. | Juvinete因走私毒品在西班牙入狱期间怀孕,她向当地报纸《NorteCastilla》细数自己的故事,在狱中分娩后三年,她依法必须将孩子送往寄养家庭,她目前每15天见女儿一次,每两个月可出狱两星期与女儿相处。 |
30 | Anasimulia habari zake kwenye gazeti la kanda huko Uhispania linaloitwa NorteCastilla. Miaka mitatu baada ya kujifungua mwanae akiwa gerezani, mwanae ilibidi aondoke, na alipelekwa kwa familia ya kufikia. | 但未来情况却可能不乐观,她恐怕会遭遗返回出生地巴西,让她很害怕对孩子将造成的后遗症,她也向其他决定在狱中怀孕的女子提出建议: |
31 | Juvinete humuona mwanae huyo wa kike kila baada ya siku 15 na kila miezi miwili hupata ruhusa ya wiki mbili kukaa na mwanae. | 我试图说服她们别在狱中怀孕,因为让孩子失去自由很痛苦,也是不负责任的行为,他们不该为我们的错误付出代价。 |
32 | Hata hivyo, mambo hayaonekani kuwa mazuri sana: kuna uwezekano kwamba Juvinete atapelekwa Brazil alikozaliwa, na anahofia matokeo ya mabadiliko haya kwa mwanae. Anao ushauri kwa mwanamke yeyote anayeamua kupata ujauzito akiwa jela: | Woman and Prison以揭露女性在矫正体系经验为主题,其中Kebby Warner分享自己在美国狱中怀孕、分娩及产后经历,孩子在出生后就得离开母亲,以下节录有关分娩过程的段落: |
33 | Ninajaribu kuwashawishi wasipate ujauzito wakiwa bado ndani kwa sababu kumuona mtoto akikosa uhuru wake ni vigumu sana, ni kutokuwajibika. | |
34 | (Watoto wanaozaliwa jela) wasilipie gharama ya makosa yetu . Kwenye wavuti ya Woman and Prison, iliyojikita katika kuyatazama maisha ya wanawake wakiwa kwenye mifumo ya magereza , mfungwa Kebby Warner anaongelea ujauzito wake mwenyewe alipokuwa akitumikia kifungo kwenye gereza la Kimarekani, na jinsi alivyotendewa wakati wa ujauzito wake, utungu na baadae, wakati alipokuja kunyang'anywa mwanae. | 分娩时,任何人都不得进入产房,在我出院之前,家人根本不知道我已生产,也不知道产下的是女婴;那三天都有狱警在病房里, 不过多 数时候若护士请他们到门外稍坐,他们都会配合,我曾听过有些女性生产时还铐在产床上的可怕故事,我很庆幸自己没有经历这种状况,多数护士都待我像个平凡 人,而不是囚犯。 |
35 | Hapa ni muhtasari anapoandika kuhusu hatua za kujifungua: Wakati wa utungu, hakuna mtu anaruhusiwa kuwa kwenye chumba cha kujifungulia. | 在Women and Prison博客中,还有更多关于随父母在狱中成长的故事,以及女性囚犯对子女可能造成的影响。 |
36 | Familia yangu wala haikujua kwamba nilikuwa ninajifungua au nimempata (mwanagu) mpaka nilipokuwa nimetoka hospitali. | 各位对此有何看法? |
37 | Wakati huo wa siku tatu baadhi ya walinzi walikuwa ndani ya chumba, lakini muda mwingi, wakati wauguzi walipowaomba kukaa nje ya mlango, walitii. | |
38 | Nimesikia simulizi za kutisha za wanawake wakifungwa kwa mnyororo kwenye kitanda cha uzazi. Ninashukuru kwa kutokukumbana na hali hiyo. | 当世界各地许多孕妇均未获得应有医疗服务,我们该特别照顾狱中妇女吗? |
39 | Wauguzi wengi walinitendea kama binadamu badala ya mfungwa. | 监狱内外的母亲有何差异吗? |
40 | Unaweza kusoma shuhuda zaidi kuhusu kukua na mzazi gerezani na madhara mbalimbali ambayo kufunga wanawake kunaweza kuyawasababisha kwa watoto wao kwenye Wanawake na Magereza. | |
41 | Kwa hiyo unafikiriaje? | 她们该有不同待遇吗? |
42 | Kwa wanawake wajawazito duniani kote kutokupata huduma za afya za namna yoyote, je jitihada zaidi zinahitajika kuwanufaisha wanawake walio gerezani? Je, kuna tofauti kati ya wanawake wanaotumikia kifungo kwenye magereza (ya mafunzo) na wale wanaoishi nje? | 缩图「17 de noviembre」来自daquella manera |
43 | Je, ni lazima kuwatendea tofauti? Picha iliyotumika kwenye makala hii ni “17 de noviembre” ya daquella manera. | 校对:Soup |