# | swa | zhs |
---|
1 | Wanawake na Uchaguzi Nchini India | 印度:女性与全国大选 |
2 | Makala hii ni moja ya Makala Maalum za Global Voices Kuhusu Uchaguzi Mkuu wa India wa 2009. Demokrasi kubwa zaidi duniani, India, itafanya uchaguzi mkuu utakaoanza katika wiki chache zijazo kutoka sasa. | 全球最大民主国家印度将于数周后开始全国性大选,由于全国人口逾十亿,大选对许多利益团体、政党及一般民众均为成败关键,未来五年生活将取决于这一天。 |
3 | Katika nchi yenye watu zaidi ya bilioni, uchaguzi mkuu ni wakati wa “kujenga au kuvunja” kwa makundi yenye maslahi, kwa vyama vya siasa na kwa watu wa kawaida. | |
4 | Kutokana na ukweli kwamba maisha yao kwa miaka mitano ijayo yataamuliwa siku ya uchaguzi. | 衣着五颜六色的印度乡村妇女,志愿为地方社会动员及发展努力 |
5 | Upinde wa rangi za akina mama wa vijijini waliokusanyika kama wahamasishaji wa kujitolea kwenye vijiji vyao. | 照片来自Flickr用户mckaysavage,依据创用CC授权使用 |
6 | Picha na Mtumiaji wa Flickr Mckaysavage na imetumika chini ya hatimiliki huru za jamii. Wanawake wa India, ambao kwa muda mrefu wamekuwa wakinyimwa nafasi yao ya haki majumbani, kazini na katika hatamu za uongozi wana dau kubwa katika uchaguzi ujao. | 印度妇女长期在家中、职场及权力关系缺乏应有地位,但她们在选举内仍至关重要,据2001年普查数字,国内女性识字率为53. |
7 | Wanawake wanaojua kusoma na kuandika nchini (kwa mujibu wa sensa ya mwaka 2001) ni asilimia 53 tu ikilinganishwa na asilimia 75 kwa wanaume, hata hivyo wanawake wa India hawajatengwa kabisa kutoka katika mchakato wa kisiasa. | 63%,男性为75.26%,但印度女性并未因此在政坛毫无影响力,女性参与程度与日俱增,部分主要政党亦由女性领导。 |
8 | Kiwango cha ushiriki wao kinaongezeka na vyama vingine mashuhuri vina viongozi wanawake. | 尽管愈来愈多女性意识到投票权与参与地方政治权利,一则报导认为今年女性候选人当选比例可能会下滑: |
9 | Japokuwa wanawake wengi wanaanza kuwa na ufahamu wa haki zao za kupiga kura na wanashiriki katika siasa kwenye ngazi za chini, ripoti hii inaeleza kwamba inavyoelekea mwaka huu ni wanawake wachache zaidi watakaochaguliwa katika bunge la nchi. | 基于第14届国会的女性保障法案,更多女性此次争取政党提名,但从政党候选人名单看来,印度选举政治仍是由男性主导。 |
10 | “Kuwasilishwa kwa Muswada wa Viti Maalum vya Wanawake katika kikao cha 14 cha Baraza la Wawakilishi (Lok Sabha) kumewafanya wanawake waanze kuwania tiketi kwenye vyama vikubwa, lakini uteuzi wa wagombea kwenye vyama hivyo unaonyesha kwamba siasa za uchaguzi nchini India bado ni hifadhi ya wanaume. | |
11 | Pamoja na mkuu wa chama Sonia Gandhi, ni wanawake tisa tu katika orodha ya wagombea 90-na-ushee wa Baraza la Wawakilishi waliotangazwa na chama cha Congress mpaka hivi sasa na katika orodha ya wagombea 232 wa chama cha BJP kuna wanawake 21 tu. | 由目前印度国大党公布的九十多位候选人看来,包括党主席桑尼雅甘地(Sonia Gandhi),总共只有9位女性候选人,人民党232位候选人一字排开,也只有21位女性。 |
12 | Chama cha Mrengo wa Kushoto, ambacho kimevishutumu vyama vya BJP na Congress kwa kutokuwa na nia ya kisiasa kuhusiana na sheria ya viti maalum vya wanawake, imewateua wagombea wawili tu wanawake kati ya wagombea 42 kwenye ngome yao ya jimbo la Bengali ya Mashariki, idadi hii ni ya chini zaidi ya wale watano ambao kiliwasimasha katika uchaguzi wa mwaka 2004.” | |
13 | Samiya Anwar, mpiga kura wa kike, anaandika kuhusu uchaguzi ujao, na anauangalia kwa makini mji anaotoka wa Hyderabad: “Kuna masuala mengi yanayowahusu wanawake zaidi ya yale yanayowahusu wanaume ambayo yanapaswa kuangaliwa. | 左翼阵线先前抨击国大党和人民党在女性保障法案缺乏政治意志,在大本营West Bengal推出的42位候选人里,也只有2位女性,比2004年的5位还少。 |
14 | Au siyo? Kwanza, ni usalama wa wanawake katika jamii wanamoishi. | 女性选民Samiya Anwar以故乡Hyderabad为焦点关心本次选举: |
15 | Wanawake wengi katika mji mkongwe (wa Hyderabad) hawawaamini polisi. | 相较于男性,不是有更多女性议题需要讨论吗? |
16 | Wanapitia mateso ya ndani ya nyumba pamoja na kupigwa bila ya kulalamika. Tunahitaji mfumo ambao utawafanya wanawake waweze kuongea na mapolisi bila ya woga. | 首先是社会治安,Hyderabad旧城许多女性不信任警察,她们遭受家暴和肢体暴力,却不愿意申诉,我们需要女性能不惧怕求助警察的制度。 |
17 | Masuala kama vile ukosefu wa maji, kukatika kwa umeme kila mara, ajali za barabarani na unyanyasaji dhidi ya wanawake makazini ni lazima yapewe kipaumbele.” | 包括供水不足、时常断电、交通事故、女性受职场暴力等问题都该优先处理。 |
18 | Utamaduni wa matabaka ni suala kubwa wakati wa uchaguzi nchini India. Kama alivyowahi kusema mtu mmoja “Wahindi hawapigi kura bali wanapigia kura matabaka”, siasa za kuwatenganisha watu kwa kadri ya matabaka yao na kuwatumia kama “benki za kura” ni utaratibu wa kawaida. | 种姓制度在印度选举也是一大话题,有人说:「印度人的投票权不分种姓,但依种姓投票」,政坛将选民依照种姓分类,并将他们视为「铁票」,是常见的政治运作手法。 |
19 | Joshua Meah akiblogu kuhusu utamaduni huo wa matabaka na wanawake katika siasa kwenye blogu ya Washington Note anasema: “Nchini India ambako kinyume cha kila kitu huwa ndio ukweli. | Joshua Meah在Washington Note网站里,分析种族制度与女性在印度政治的处境: |
20 | Hii ni nchi ambayo imetengeneza wanawake kadhaa wanasiasa wenye nguvu kubwa, kitambo kirefu kabla hata Marekani haijaanza kulitaja somo hilo - Indira Gandhi ni mfano mmojawapo. Hata hivi sasa, Mkuu wa Uttar Pradesh, Jimbo lenye watu wengi zaidi nchini India na makazi ya watu milioni 130 linaongozwa na mwanamke anayetokea kwenye tabaka la Dalit (tabaka la chini kabisa). | 印度,名词(或许也有潜力成为形容词?):在这块土地上,任何事物的相反面都有其真实性存在,早在美国之前,印度便已有诸多权力 极大的女性政治人物,印迪拉甘地(Indira Ghandi)即为一例,Uttar Pradesh是印度全国人口最多的地区,总数达1. |
21 | Maendeleo ya demokrasi nchini India katika maana ya kuelekea usawa wa jamii kwa namna fulani yamekuwa ni ya kuvutisha pumzi na kadhalika kukatisha tamaa.” | 3亿,地方首长仍由出身贱民种姓阶级的女性担任,就社会平等而言,印度民主的进步程度既让人惊叹,却 也令人心痛。 |
22 | Vinod Sharma pia analijadili suala la “benki ya kura” kwa kutumia majadiliano ya kubuni kati ya wanawake watatu wenye nguvu - Mayawati (Waziri Mkuu wa jimbo la Uttar Pradesh) ambaye ni wa tabaka la “Dalit” (tabaka la chini), Maneka Gandhi (mkwe wa Indira Gandhi) ambaye ni mwanaharakati za haki jamii, haki za binaadamu na za wanyama na Sonia Gandhi (wifi aliyetengwa wa Maneka) ambaye pia ni mkuu wa chama cha Congress. Ifuatayo ni nukuu: | Vinod Sharma藉想像三位女性掌权人物的对话,论及印度「铁票」现象,三位女性分别是Mayawati(出身贱民阶级的Uttar Pradesh首长)、Maneka Gandhi(印迪拉甘地的媳妇、知名社运与动物权人士)、桑尼亚甘地(Maneka的妯娌),以下节录片段: |
23 | “Sonia: Chama cha Congress ni chama cha kitaifa chenye historia tukufu. Mayawati: Na kisicho na mustakabali. | 桑尼亚:国大党是个有光辉历史的全国性政党。 |
24 | Sonia: Usiseme hivyo. Tafadhali. | Mayawati:但没有未来。 |
25 | Inaumiza. Tunao uwezo wa kuchukua madaraka tena peke yetu (bila kuingia kwenye mseto na vyama vingine). | 桑尼亚:拜托别这么说,会造成伤害,我们有信心能自己组成政府。 |
26 | Mayawati: Kweli? | Mayawati:真的吗? |
27 | Angalia, Sijali ikiwa kuna mtu katokea kwenye familia ya Gandhi au raja au maharaja. | 听清楚,我才不管谁是否来自甘地家族,或是出身高贵阶级,只要你和你的儿子以任何方式威胁到我的铁票区,我都会把你们两个关起来。 |
28 | Kama wewe au mwanao akitishia benki yangu ya kura kwa njia yoyote ile, nitawatupa nyote jela.” | 校对:Trust1021 |