Sentence alignment for gv-swa-20100409-1418.xml (html) - gv-zhs-20100403-4887.xml (html)

#swazhs
1Urusi: Habari za Mwanzo za Milipuko ya Mabomu俄罗斯:莫斯科地铁爆炸案初步报导
2Utaratibu wa Jumatatu asubuhi mjini Moscow ulivunjwa leo na milipuko miwili ya mabomu ya kujiua [EN], ambayo yaliua watu wapatao 38 na kujeruhi kwa uchache watu 70 (wengi wa walioathirika walikuwa ni wanafunzi wenye umri wa chini ya miaka 40).3月29日,两起地铁自杀式爆炸案扰乱了莫斯科周一例行生活,造成至少38人死亡、70人受伤(其中有许多40岁以下的学生)。
3Milipuko hiyo ya mabomu ya kujiua ilifanywa na wanawake wawili wanaodaiwa kuwa na uhusiano na Waasi wa Caucasus Kaskazini [EN].此爆炸案是由两名女性所为,据称她们是北高加索区分离势力的成员。
4Wanablogu walikuwa ni miongozni mwa watu wa kwanza kusambaza habari kuhusu tukio hilo baya, na hivyo kuwa chombo cha habari imara wakati tovuti nyingi za vyombo vikubwa vya habari viliposhindwa kutoa huduma kutokana na msululu mkubwa (wa watumiaji wa mtandao) na idhaa za televisheni zilikuwa taratibu mno katika kutayarisha maudhui katika wakati unaotakiwa.博客最先散布此悲剧的消息,也成为唯一稳定可信的媒体。 主要新闻媒体网站因为流量过大而停止回应,电视频道则无法在第一时间整理好新闻素材。
5Kama vile mtumiaji wa Twita Krassnova alivyoona [RUS], alama ya twita ya #metro29 [RUS, EN] ilikuwa na jumbe 40 kwa sekunde wakati idhaa za televisheni ziliweza kuandaa habari 4 tu.推特使用者Krassnova注意到,推特中用来标注线索主题的井号(#)标签#metro29一秒钟有40则回应,而电视新闻频道只能够准备出4条新闻。
6Chini ya masaa mawili tovuti ya metro29.ru iliundwa ili kupasha habari kuhusu tukio hilo.在短短几小时之内,metro29.ru网站已经架设好来报导此事件。
7Mmoja kati ya wanablogu wa kwanza kutangaza habari hii alikuwa Marina Litvinovich (ambaye pia ni mtumiaji wa LJ abstract2001), mwanablogu wa upinzani, ambaye alituma picha kutoka kituo cha treni cha Lubyanka [RUS], palipotokea mlipuko wa kwanza:Marina Litvinovich(亦是LJ使用者abstract2001)是一位反对党博客,也是最早散布此则新闻的博客之一,他贴出第一起爆炸案发生地卢比扬卡站的照片。
8Ukumbi wa stesheni ya "Lubyanka", picha na abstract2001卢比扬卡地铁站大厅,照片来自abstract2001。
9Hapa pia kuna video ya YouTube inayoonyesha abiria wanavookolewa kutoka katika stesheni ya treni ya Park Kultury, palipotokea mlipuko wa pili, kama ilivyotumwa na mtumiaji baranovweb:此YouTube影片为第二起爆炸案发生地文化公园站乘客疏散的情形,由baranovweb提供。
10Kuanguka kwa muda mfupi kwa mawasiliano na usafiri kulifuata.资讯和交通暂时瘫痪紧接在爆炸案之后。
11Wakati Wakazi waliokuwa na hofu wa jiji la Moscow walipoanza kuangalia kama ndugu na marafiki wapo hai, mtandao wa simu za mikononi katikati ya jiji la Moscow ulikatika.当惊恐的莫斯科人开始打电话以确认亲友的安危,莫斯科中心的手机网络系统便因此瘫痪。
12Mtumiaji wa LJ offnet alilalamika kwamba moja ya sababu za kukatika kwa mtandao wa simu za mkononi ilikuwa ni utaratibu wa kimangimeza ambo ulihitaji usimikaji wa kituo kingine cha ziada cha kurushia matangazo hata katika wakati wa wa hali mbaya zaidi.免费博客LJ使用者offnet抱怨,手机网络瘫痪的原因是官僚行事作风:即使在极端情况下,还要求重新导向手机基地台。 俄国博客及书签平台Habrahabr使用者rubyrabbit则完整记录了主要新闻媒体网站停止运作的情形。
13Mtumiaji wa Habrahabr, rubyrabbit alitengeneza orodha nzima ya tovuti za habari zilizozimika.莫斯科地铁索考勒尼切斯卡娅线(红线)因配合调查而全线关闭。
14Reli ya Sokolnicheskaya ilifungwa kabisa kwa ajili ya uchunguzi.博客贴出k 影片,内容是关于卡姆索莫利斯卡娅站的拥挤状况。
15Wanblogu walituma video za msongamano katika kituo cha Komsomolskaya.同时,即使其他地铁线仍然开放,人们也开始审慎考虑究竟是否要搭乘地铁。
16Wakati huo huo watu walitahadhari kutumia huduma za usafiri wa treni, japokuwa njia nyingine za treni zilikuwa bado zinafanya kazi.知名博客Nikolay Danilov(也是LJ使用者nl)则贴上大批通勤族走路上班的照片。
17Mwanablogu mashuhuri Nikolay Danilov (ambaye pia ni mtumiaji wa LJ anayejulikana kama nl) alituma picha za umati wa [RUS] wasafiri wakitembea kwa miguu kuelekea kazini:莫斯科人往上班地点移动,Nikolay Danilov(nl)提供。
18Wakazi wa Moscow wakielekea kazini, picha na Nikolay Danilov (nl)电视频道不仅反应慢半拍,更遭指责报导此事件的态度不当。
19Idhaa za televisheni hazikuwa tu na kasi ndogo bali poia zimeshutumiwa kwa kukosa mtazamo unaofaa katika upashaji wao habari kuhusu tukio hili.另一名当红博客Anton Nossik(也是LJ使用者dolboeb)写道:
20Mwanablogu mwingine mashuhuri, Anton Nossik (ambaye pia ni mtumiaji wa LJ anayejulikana kama dolboeb), aliandika [RUS]:正午十二点钟,电视一号频道(Channel One)开始播出例行新闻节目。
21Saa 6:00 za mchana, Channel One walianza taarifa yao ya kawaida ya habari. Bila haraka, walisimulia kuhusu milipuko ya mabomu kwenye treni huko Tokio (1995), Baku, Paris, Dusselsdorf, London, rambi rambi [za rais wa Ukraine Victor Yanukovich], kuhusu rambirambi zilizotumwa na [watunga sheria wa Ukraine], na Angela Markel, Bernard Kushner.他们先不疾不徐地播报了1995年东京地铁爆炸案以及其他城市如巴库(译者按:亚塞拜然城市)、巴黎、杜塞尔朵夫(译者 按:德国城市)、伦敦等地铁爆炸案,接着报导乌克兰总理亚努科维奇(Victor Yanukovich)以及乌克兰立委的慰问,还有来自德国总理梅克尔以及法国外交部长Bernard Kushner的慰问。
22Halafu, kwa haraka sana, wakatoa taarifa fupi ya matukio yote muhimu jijini Moscow, kwa dakika moja na nusu: 35 wafariki, 70 wajeruhiwa, hakuna usafiri wa treni kutokea Komsomolskaya mpaka Sportivnaya, kuna msongamano wa magari katikati ya jiji, serikali inataka kuongeza ulinzi katika viwanja vyote vya ndege.接着针对发生在莫斯科的重大事件简短报导了一分半钟:35人死亡、70人受伤,地铁从卡姆索莫利斯卡娅站到斯帕勒基夫娜娅站之间都 停止运作,市中心交通阻塞,政府命令加强俄罗斯各地机场维安。
23Kwa sekunde chache, walikuwa na [mwanahabari] Timur Seraziev akiripoti moja kwa moja kutokea viwanja vya Lubyanka, halafu wakaweka matangazo ya vyakula vya afya, Pepsi, Antistax Chokleti, maji ya matunda ya The Loved One, mafuta ya Mobil1, dawa za kusafisha madirisha, uji wa aina mpya ya mtindi wa matofaa, Afabazol - dawa ya ugonjwa wa wasiwasi pamoja na shinikizo, coffee Jacobs Monarch, wholegrain Nestle cornflakes.电视台让位于卢比扬卡广场的记者Timur Seraziev做了几秒钟的现场连线报导之后,便播出广告:健康食品、百事可乐、Antistax保健品、Inspiration巧克力、The Loved One果汁、Mobil1合成机油、洗窗户的东西、新优格Apple Musli、缓解焦虑和压力的Afobazol、Jacobs Monarch咖啡、雀巢全谷玉米片等。
24Kila tangazo la biashara lilikuwa refu kuliko matangazo ya moja kwa moja kutokea Lubyanka.上述每一则广告都比卢比扬卡广场的现场连线报导来得要长。
25Baada ya mwisho wa matangazo ya biashara ya dakika 7, wakaanza kipindi cha maongezi ambacho hakikuwa kwenye ratiba, “District.”紧接着长达7分钟的广告休息时间后,播出的是非例行的脱 口秀District。
26Wote, wanablogu na tovuti za habari walizaidia kujaza ombwe lililojitokeza.博客和新闻入口网站共同填满资讯缺口。
27Tovuti ya habari ya lifenews.ru ilituma kusanyo la picha [RUS] ambazo zilijumuisha picha za mabehewa ya treni yaliyolipuliwa [RUS].新闻入口网站lifenews.ru开辟了一个新闻照片专区,其中包括爆炸的列车照片。
28Mtumiaji wa LJ seg_o alituma picha [RUS] kutokea katika eneo lililo Karibu na kituo cha treni cha Park Kultury.LJ使用者seg_o则贴上来自文化公园站附近的照片。
29BBC na Guardian waliunda ukurasa wa blogu za moja kwa moja - LiveBlog [EN] na Live Coverage [EN] - ili kufuatilia kila tukio muhimu linalotokea.BBC和英国卫报各自建立现场博客网页LiveBlog和Live Coverage以追踪这起事件。
30LiveJournal ilifungua mkondo maalum [RUS] ili kutangaza jambo hili.LiveJournal则开设一个特别频道来专题报导此新闻。
31Zifuatazo ni baadhi ya ripoti kutoka kwa wale walionusurika katika milipuko hiyo:以下为爆炸生还者的回报:
32oyolin: Ninafanya Kazi Lubyanka.oyolin:
33Kwenye shule. Ninaanza kazi saa 2 asubuhi.我在卢比扬卡那边的学校工作,工作八点开始。
34Niliwasili Kuznetsky (stesheni ya treni) saa 1:50 asubuhi. Nilitaka nibadilishe nielekee Lubyanka, lakini kila kitu kilikuwa katika moshi pale, watu hawakuruhusiwa kuingia.早上7点50分我抵达Kuznetsky Most地铁站,想要转乘到卢比扬卡,但是那里到处都是烟,也不准人们进入。
35Nikatoka Kuznetsky.我从Kuznetsky Most出来。
36Katika viwanja vya Lubyanka walizuia kila kitu, timu za waokoaji ziliwasili.他们封锁了卢比扬卡广场,接着搜救小组抵达。
37Tunahali ngumu hapa kazini.学校里的情况危急。
38Wazazi wanapiga simu, wakiwa na mashaka sana, akina mama wanalia.父母们打电话来,很紧张;母亲们都哭了。
39Hii ni hali mbaya.这实在很恐怖。
40kotikeksik:kotikeksik:
41Ni saa 8:40 mchana. Nimeweza kujikusanya.现在是下午2点40分,我好不容易让自己镇定下来。
42Sitetemeki tena ninaposimama kutoka kwenye kiti, silii tena.我从椅子起身时不再颤抖,我也不哭了。
43Ninajaribu kufanya kazi. davete:我试着让自己工作。
44Nilikuwa ninaelekea Park Kultury (stesheni ya treni).davete:
45Nilikuwa nikitaka kutoka nje ya stesheni. Maofisa wa polisi wanatembea pembeni yangu.我当时准备步出文化公园地铁站,正要靠近地铁出口处,警察走在我身边。
46Mwanamke mmoja anawauliza: - pametokea nini - Aam, ajali, masuala ya kiufundi Wakati huo huo mlipuko ukanguruma.一名妇人问警察: - 发生了什么事? - 嗯,有意外,技术上的问题。
47Ndani ya treni inayoelekea upande mwingine, kuelekea stesheni ya Kropotkinskaya.然后就在此时爆炸声大作。
48Ulilipuka sehemu fulani katikati. Hapakuwa na watu wengi sana, hakuna kukanyagana.爆炸发生在往反方向克罗波特津斯卡娅站的列车上,大约是在列车中间的位置,没有很多人,没有逃窜的人群,但爆炸的威力很大。
49Lakini mlipuko huo ulikuwa mkubwa.这颗炸弹无疑是颗达到军事规模的炸弹。
50Bila ya shaka, bomu hili lilikuwa ni la kijeshi.校对:Soup