# | swa | zhs |
---|
1 | Kambodia Yaomboleza Kifo cha Mfalme Norodom Sihanouk | 柬埔寨哀悼太皇诺罗敦·西哈努克之殁 |
2 | Nchi ya Kambodia inaomboleza kifo cha baba Mfalme Norodom Sihanouk aliyefariki tarehe15 Ockoba, 2012. | 2012年10月15日,太皇诺罗敦·西哈努克逝世,柬埔寨举国哀悼。 |
3 | Sihanouk anajulikana kama shujaa wa dola ya Kambodia kutokana na mafanikio yake ambayo ni pamoja na kuipatia uhuru nchi yake kwa njia ya amani kutoka kwa ukoloni wa Kifaransa mnamo mwaka 1953, kuiongoza nchi katika njia ya mafanikio wakati wa Sangkum Reastr Niyum kwa kushinda kesi katika Mahakama ya Kimataifa mnamo mwaka 1962 iliyoifanya Kambodia kupata umiliki halali wa hekalu la Preah Vihear karibu na mpaka wa Thai, na haswa haswa jukumu lake kubwa katika Mkataba wa Amani wa Paris mwaka 1991 uliohitimisha vita vya kiraia na hatimaye kuleta amani nchini Kambodia. | 西哈努克是柬埔寨王国的英雄。 他的功绩包括在1953年向法国宣布独立,在Sangkum Reastr Niyum(“为百姓奉献的组织”/“大众社会主义社区”:一个政治组织、政治运动)中把国家领上繁荣昌盛的道路,在1962年让国际法院承认柬埔寨对位于泰国边境的柏威夏寺的拥有权,还有更重要的是,他在1991年巴黎和平协议中扮演的重要角色,让内战结束,给国家带来了和平。 |
4 | “Wewe ni shujaa wetu, tutakukosa” ni ujumbe uliokuwa unatolewa na waombolezaji wote, raia wasio wa mtandaoni na wale wa mtandaoni kufuatia kifo cha mfalme wao. | “你是我们的英雄,你会被怀念”是追悼太皇之死的公民和网民们共同传出的声音。 |
5 | Mwili wake ulirudishwa nchini kutoka Beijing mahali ambapo alipendelea kwenda kwa ajili ya matibabu. | 他的遗体从他经常去接受医疗服务的北京被带回了祖国。 |
6 | Watu wa Kambodia walijipanga katika misafara pembezoni mwa barabara pana ya Kirusi karibu na jengo la mikutano la Mawaziri wakisubiria kuupokea mwili wa Baba Mfalme Norodom Sihanouk. | 柬埔寨群众在部长理事会附近的俄罗斯大道上等候前太皇诺罗敦·西哈努克的回归。 |
7 | Picha na mwandishi wa posti hii. | 图片为作者所照。 |
8 | Mnamo Oktoba 17, 2012, mamilioni ya watu walijipanga katika misafara pembezoni mwa barabara itokayo uwanja wa ndege wa kimataifa kuelekea katika Kasri Tukufu ili kutoa heshima yao ya mwisho kwa Mfalme, tukio linalokumbusha tukio la kihistoria la kurudi nchini Kambodia kwa mfalme Sihanouk mwaka 1991 baada ya kuwa nje ya nchi kwa miaka 13. | 2012年10月17日,几百万人沿着国际机场到皇宫的路排队向太皇致敬,纪念1991年11月时在时隔13年后他历史性的回归。 西哈努克逝世的消息在亡人节长假期间传开。 |
9 | Habari za kifo cha Sihanouk zilianza kusambaa wakati wa likizo ndefu ya sherehe ya Pchum Ben. | 网络上的气氛突然转变,人们纷纷向先太皇致敬。 |
10 | Hali ilibadilika ghafla katika mitandao ya intaneti mara baada ya watu kuanza kutuma maneno ya kumkumbuka hayati mfalme wao. | 柬埔寨人用推特hashtag(杂签) #RIPKingSihanouk来表达他们的默哀: |
11 | Watu wa Kambodia walitumia kiungo habari#RIPKingSihanouk cha Twita katika kuomboleza: | @Cambodian_VIPz #RIPKingSihanouk 你的离开让我们伤心又流泪。 |
12 | @Cambodian_VIPz #RIPKingSihanouk Tuna huzuni na tunalia, umetuacha. Baba Mfalme wa uhuru Norodom Sihanouk. pic.twitter.com/11x8wRXD | 代表独立自由的太皇诺罗敦·西哈努克。pic.twitter.com/11x8wRXD |
13 | @lanycassie #Pumzika kwa amani Mfalme Sihanouk, babu yangu shujaa ameutumikia ulimwengu ipasavyo <3 pic.twitter.com/fuD2ilqt | @lanycassie #RIPKingSihanouk 我的英雄爷爷拥有世界上最棒的微笑<3 pic.twitter.com/fuD2ilqt |
14 | @Nida_CamELF Bila yeye, Kambodia inaweza tena kuwa mtumwa wa ukoloni wa Kifaransa. | @Nida_CamELF 没有他,柬埔寨现在也许仍是个法国殖民地。 |
15 | #RIPKingSihanouk | #RIPKingSihanouk |
16 | @PinkyElevenShi Hata kama mvua inanyesha, watu wa Kambodia bado wanaendelea kuwepo mbele ya Kasri Tukufu. | @PinkyElevenShi 就算下雨柬埔寨人仍然留在了皇宫外。 |
17 | Hali hii inanifanya nijisikie kulia. | 这让我感动流泪。 |
18 | # Pumzika kwa amani mfalme Sihanouk | #RIPKingSihanouk |
19 | Pia kuna kurasa za Facebook zilizoanzishwa kwa kumbukumbu ya Baba Mfalme: | 有人还以太皇之名创建了一些脸谱主页: |
20 | Watu wa Kambodia kutoka katika majimbo na maeneo mbalimbali waliungana kuomboleza kifo cha Mfalme Norodom Sihanouk. | 从不同省和地区前来的柬埔寨人一同悼念太皇罗敦·西哈努克的逝世。 |
21 | Picha kutoka katika hifadhi ya picha za Facebook ya Somdech Ta (Mfalme Norodom Sihanouk) | 图片来源为Rip Somdech Ta(太皇罗敦·西哈努克)的脸谱相册。 |
22 | Khmerbird Anategemea kuwaona wanasiasa wa Kambodia wakifuata mafundisho ya hayati mfalme: | Khmerbird 希望看到柬埔寨政客跟随先太皇的教导: |
23 | Baba Mfalme aliwahi kusema (chanzo): | 太皇曾经说过(来源): |
24 | Nahitaji nchi yangu kuwa huru, wakati wote kuwa huru. | 我想让我的国家独立,永远独立。 |
25 | Nimefanya kwa kadiri ya uwezo wangu, lakini mimi kama binadamu, siwezi kuwa mkamilifu, hakuna aliye mkamilifu. | 我完成了力所能及的事,但是作为一个人我不可能完美无缺,没有人是完美的。 |
26 | Ni matumaini yangu kuwa wanasiasa wote wa Kambodia watayafuata maelezo haya. | 我希望所有柬埔寨政客遵循这个宣言。 |
27 | Baba Mfalme alikiri kuwa yeye si mkamilifu, lakini alikuwa na maono thabiti ya kuifanya nchi yake kuwa huru. | 太皇承认了他的不完美,但是他有让他的国家独立这样明确的目标。 |
28 | Khmerbird anaainishaurithi ambao Sihanouk ameuacha: | Khmerbird指出西哈努克留下的宝贵遗产: |
29 | Aliijenga nchi nzuri na kuifanya nchi ya Kambodia kuwa nchi inayovutia sana katika bara la Asia. | 他建立了一个十分美丽的国家,并且让柬埔寨一度成为亚洲最美丽的国家。 |
30 | Kuna jambo moja tunalolifahamu fika kuwa (Sihanouk) aliipenda nchi yake na alitaka kuleta furaha kwa watu wake. | 可以肯定的是,他热爱他的国家,并且想要让他的人民幸福。 |
31 | Kifo cha Mfalme kiliwahamasisha raia kama vile raia huyuKoh Tha ambaye alihamasika kuchangia zaidi katika maendeleo ya nchi: | 太皇的逝世激励了像Koh Tha这样的公民为国家的进步作出更多贡献。 |
32 | Nilifuatilia Televisheni zilizokuwa zinaonesha sherehe, picha za kihistoria na hati za hayati Mfalme wangu. | 我在电视上看了葬礼和一些关于我伟大先太皇的历史电影和纪录片。 |
33 | Sifahamu ni kwa nini akili yangu inajisikia kuchanganyikiwa, yenye huzuni na masikitiko. | 我不知道为什么我的心情如此复杂,伤感又悲哀。 |
34 | Chozi lilinitoka moyoni. | 我的泪水静静地落下。 |
35 | Ninapata hisia kali kuwa mimi mwenyewe pia na nchi yangu tumempoteza shujaa mkubwa. | 我深刻地体会到自己和我的国家失去了这个伟大的英雄。 |
36 | Na ndipo nguvu kubwa ikaja katika moyo wangu na kujisemea “Kok Tha , kuna jambo ambalo unapaswa kuliwekea juhudi zaidi la kusaidia na kuijenga nchi yako”. | 然后一股强大的力量涌入心中,告诉我“Kok Tha,你还有事要做,你要付出更多努力去帮助和发展你的国家”。 |
37 | Nilijisikia kuwa, kile nilichokwisha kukifanya hadi sasa hakitoshi na ni kidogo sana ukilinganisha na kile alichokifanya Mfalme wangu. | 我只是感到至今我所做的一切还不够多,而且远远不足我的太皇。 |
38 | Ninapaswa kuendelea kujituma na kujitolea kwa wenzangu, mashirika ya vijana, watu wa kupigiwa mfano, marafiki zangu, vijana, familia na mpenzi wangu. | 我需要继续努力地工作,友好地对待同事,青少年组织,模范,我的朋友,青少年,家人和我的爱人。 |
39 | Hafla ya kitaifa ya maombolezo ya Mfalme itaendelea hadi tarehe 23 Oktoba, 2012. wananchi wanaweza kutoa heshima yao ya mwisho kwa kufika katika Kasri Tukufu kwa kipindi cha miezi mitatu ijayo. | 为太皇举办的全国追悼大会将会持续到2012年10月23日。 公众可以在未来的三个月里在皇宫向太皇作出最后的致敬。 |
40 | Baada ya muda huu, mwili wa Mfalme utachomwa hadi kuwa majivu kulingana na mila na desturi za Budha. | 此后,太皇的遗体将根据佛教仪式被火化。 |