# | swa | zhs |
---|
1 | Irani: Kampeni ya Kutaka Mwanablogu-Mpiga Picha Hamed Saber Kuachiwa Huru | 伊朗:争取摄影博客获释 |
2 | Zaidi ya wanafunzi 70 waliohitimu elimu ya chuo kikuu na wasomi wa nchini Irani wametoa wito [fa] wa kuachiwa kwa Hamed Saber, ambaye ni mwanablogu-mpiga picha na mwanasayansi wa kompyuta wa nchini humo aliyekamatwa pasipo sababu za kuelewekea mnamo tarehe 21 Juni 2010 jijini Tehran. Rafiki yake ametueleza kwamba hii ni mara ya kwanza kwa Hamed kukamatwa. | 伊朗超过70位大学毕业生及学者连名,呼吁释放伊朗摄影博客兼电脑工程师萨柏(Hamed Saber),他在2010年6月21日因不明原因,在首都德黑兰(Tehran)路上行走时遭逮捕,他的朋友表示,萨柏过去未曾被捕,另指出,萨柏拍摄的有关伊朗抗争运动的照片未经萨柏本人同意,便转载在外国杂志上。 |
3 | Chanzo hicho hicho kimeeleza pia kwamba picha kadhaa za Hamed za maandamano ya upinzani nchini Irani zimechapishwa katika magazeti kadhaa ya kigeni pasipo yeye mwenyewe kuwa na habari. Hamed vilevile ndiye aliyebuni na kutengeneza “Access Flickr“, kiperuzi cha mtandao wa intaneti ambacho huvuka vikwazo vyote vinavyochuja habari za picha katika mtandao wa ubadilishanaji picha wa Flickr katika nchi za Irani, Muungano wa Falme za Kiarabu, Saudi Arabia, China na kwingineko ambako mtandao huo umepigwa marufuku. | 萨柏先前开发网络浏览器Firefox的外挂程式Access Flickr,能够帮助民众绕过伊朗、阿拉伯联合大公国、沙乌地阿拉伯、中国等地过滤Flickr网站的机制,萨柏的一位朋友于是在Flickr论坛上写信,寻求人们支持萨柏。 |
4 | Mmoja wa marafiki wa Hamed alituma barua katika jukwaa la majadiliano la kwenye mtandao wa Flickr akitaka Hamed kuungwa mkono: | 各位或许已经得知,我们的挚友萨柏因不明原因被捕已近一个月,他是位艺术家,也是Flickr上伊朗人社群的发起人。 |
5 | Kama ambavyo baadhi yenu pengine tayari mnafahamu, karibu mwezi mzima umepita tangu Hamed Saber, rafiki yetu kipenzi, na mwanasanaa na mwanzilishi wa kundi la Irani la Flickr, akamatwe pasipo sababu zilizo bayana. | 除了两通来自不明地点的电话,我们至今毫无他的音讯。 |
6 | Kumekuwa hakuna taarifa zake isipokuwa kwa simu mbili zilizopigwa kutoka mahali kusikofahamika. | 他的老友、大学同窗与世界知名大学教授一同写信,要求释放萨柏。 |
7 | Kundi la marafiki zake wa zamani, wanafunzi wenzake wa chuo kikuu na maprofesa kutoka katika vyuo vikuu vinavyofahamika vema mahali mbalimbali duniani wametoa baura inayoomba Hamed aachiwe huru. Sisi sote tunamfahamu kwa muda mrefu, tangu siku zile za mwanzo tulipojiunga katika kundi hili au walau katika safari tulizofanya pamoja naye. | 我们都与他相识许久,有的人从刚加入这个群组的第一天起认识他,有的人则是曾跟他一同旅行,许多人都在Flickr和这个群组上展示摄影作品,甚至认识毕生好友,我自己拜他之赐,才在这里找到许多艺术家朋友。 |
8 | Wengi wetu tulianza shughuli ya upigaji picha na kuzituma katika Flickr na hasa kundi hili na pengine kujipatia marafiki wa kudumu maishani humuhumu. | 如今不知是何原因,让他遭到囚禁,我们要藉此机会,展现与他的友谊与对他的感谢。 |
9 | Mimi mwenyewe najihisi kuwa na deni kubwa kwake hasa baada ya kuwa nimepata marafiki wengi wanasanaa hapa katika kundi hili. | 我们应该发表声明,捍卫这位老友兼艺术家的立场,让他尽快被释放。 |
10 | Leo ametupwa mahabusu pasipo sababu zilizo bayana na hii ndiyo fursa ya kuonyesha urafiki wetu na kuthamini kwetu mchango wake. | 我不擅书信,各位若有任何想法或建议都能有帮助,各位朋友,我们必须尽快采取行动。 |
11 | Nafikiri tungeweza kuandika barua au tamko na kutetea nafasi yake kama mwanasanaa na rafiki yetu wa zamani na kudai kuachiwa kwake huru. | 萨柏的朋友在「释放萨柏」博客写道: |
12 | Mimi si hodari katika kuandika, kama kuna yeyote mwenye maoni au wazo au pendekezo la kuonyesha ishara ya mshikamano wetu, tafadhali saidia, andika hata mstari mmoja kwa marafiki, hatuna budi kuchukua hatua haraka iwezekanavyo. | 萨柏是一项国际科学竞赛铜牌德主,原有机会移民,但他选择留在伊朗,追求「国家独立与经济成长」。 |
13 | Marafiki wa Hamed kwenye blogu ya “Free Hamed Saber”, yaani “Hamed Saber Aachiwe Huru” waliandika [fa]: | 这份声明稿中呼吁伊朗领袖让萨柏获得公正审判。 |
14 | Saber, ambaye ni mshindi wa tuzo ya medali ya Shaba katika mashindano ya sayansi ya kimataifa, alikuwa na fursa ya kuhamia nchi nyingine lakini yeye mwenyewe alichagua kubaki Irani na kufanyia kazi kwa ajili ya “uhuru na ustawi wa kiuchumi” (wa Irani).” | |
15 | Tamko linawataka viongozi nchini Irani kumpa Saber hukumu iliyo ya haki. | 校对:Portnoy |