Sentence alignment for gv-swa-20090227-83.xml (html) - gv-zhs-20090310-2047.xml (html)

#swazhs
1India: Filamu ya Slumdog Millionaire Yanyakua Tuzo za Oscar印度:《贫民百万富翁》风靡奥斯卡奖
2Filamu ya Danny Boyle, Slumdog Millionaire, iliyotokana na kitabu chenye maudhui ya India imefanya vyema katika sherehe za 81 za tuzo ya Academy. Wahusika wake kutoka Uingereza na India walitia kapuni zawadi 8 ikiwemo ile ya Picha Bora.由英国导演丹尼鲍伊(Danny Boyle)执导的电影《贫民百万富翁》(Slumdog Millionaire)改编自一本印度小说,这部作品横扫第81届奥斯卡颁奖典礼,来自英国与印度的团队抱回最佳电影等八个奖项,当晚可说是印度之夜,同样以印度为主的记录短片《Smile Pinky》也获得一座奖项。
3Kwa hakika ilikuwa ni siku ya India, kwa kuwa filamu nyingine fupi ‘Smile Pinky' pia ilishinda tuzo ya Oscar.《贫民百万富翁》部分演员登上好莱坞红地毯,照片来自KaushiK™,依据创用CC授权使用
4Sehemu ya waigizaji wa filamu ya Slumdog Millionaire wakiwa Hollywood - picha kwa hisani ya mtumiaji wa Twita KaushiK™,kwa idhini ya hati miliki za umma.全球各地民众都收看了颁奖典礼实况,Sepia Mutiny等博客还进行即时文字转播,还有无数人在Twitter上留下讯息,例如Raajesh表示:
5Watu duniani kote waliangalia sherehe za kutoa tuzo.Raajesh:印度此刻位于世界中心
6Wengine walikuwa wakiblogu moja kwa moja, kama vile Sepia Mutiny.No Borders and Binaries博客的Prerna表示:
7Kulikuwa na mamia ya jumbe za Twita zinazoandikwa kila dakika wakati wa matangazo ambapo kama sauti ya Raajesh ilivyosema:一群印度入侵者和英国盟友拿着观光签证入境,在众目睽睽下抱回奥斯卡奖,其中A R Rahman用音乐长才迷倒众人,还使用Tamil发言,这里是美国,只准说英语!
8Prerna wa No Borders and Binaries aliandika:当然也有许多人不喜欢见到印度人入侵奥斯卡奖:
9Majeshi ya wavamizi wa Kihindi pamoja na maswahiba wao wenye viza za kitalii wamenyakua tuzo inayotamaniwa na kuthaminiwa ya Oscar huku dunia ikiangalia.
10A R Rahman aliwashangaza na kuwachangamsha wote kwa kipaji chake cha muziki wakati akiongea pia sentensi za lugha ya Kitamil.Sophmom: @MarilynM 谢谢,我还以为只有我已经看腻《贫民百万富翁》了,不过也别太认真,放松点。
11Hii ni Marekani, Kiingereza-kitupu!! Kadhalika kulikuwa na wale ambao hawakupenda Wahindi kuvamia sherehe za Oscar:Skineval: 天啊,这些印度人真是横扫奥斯卡奖,先是客服中心,现在是奥斯卡,接下来是什么?
12Lakini wanablogu wengi wa Kihindi waliupokea ushindi wa Slumdog Millionaire kwa furaha ya wastani. Tumewakilisha mchanganyiko wa maoni ya Wahindi wengi kuhusu filamu hii katika makala ya mwanzo ya Global voices.也有许多印度博客对这部电影的成绩不太热情,全球之声在先前报导[中文]里,也记录印度民众对《贫民百万富翁》的复杂情绪,孟买是电影取材实境所在,当地许多贫民区居民便不断抗议,不愿接受「贫犬」这个称呼。
13Wakazi wengi wanaoishi kwenye vitongoji visivyo na mpangilio mjini Mumbai ambko filamu hii ilichukuliwa, wameipinga kwa sababu wamepachikwa jina la mbwa koko wa mitaani au ‘slumdog' katika filamu hiyo:
14Mwanablogu, Meera Sinha anaandika:Meera Sinha指出:
15Pamoja na hisia kwamba filamu ya Slumdog Millionaire haitakiwi kuchukuliwa kama filamu kielelezo ya umasikini wa Wahindi, imekuwa ni jambo la kusisimua kuiona India ikiwa katika mwangaza baada ya filamu hiyo kunyakua tuzo 8 za Oscar.
16Ninashawishika kuandika zaidi, lakini ni budi niingie kwenye chereko na kuepuka kuandika zaidi kero zangu zinazoihusu filamu hiyo. Bloga Great Bong wa Random Thoughts Of A Demented Mind kadhalika hakuvutiwa:虽然我不觉得《贫民百万富翁》应成为印度贫困现况的象征,但看到它获得八座奥斯卡奖,让印度成为全球镁光灯焦点,还是令人兴奋,我还想写得更多,但仍决定此刻让人们继续庆祝,不细述我对这部电影的其他看法。
17Sababu moja, filamu ya Slumdog Millionaire kwa makusudi na kwa ufanisi mkubwa inagusa hisia ambazo waamuzi wa tuzo hiyo wanajulikana kuwa nazo.
18Ili kufaulu mtihani, sio lazima uwe mahiri zaidi - hata mtu wa wastani anaweza kufanya vizuri kama unaufahamu “mfumo” na akifanya yale ambayo yanatarajiwa. Filamu ya Slumdog Millionaire imefanya vizuri sana kwenye jambo hili.Great Bong at Random Thoughts Of A Demented Mind博客也不是太满意:
19Hitesh Bagai anajiuliza katika ujumbe wa Twita: Lekhni wa The Imagined Universe anajaribu kupata sababu ya kwa nini Wahindi wanaichukia filamu ya Slumdog Millionaire:《贫民百万富翁》触及许多奥斯卡奖评审众所周知的弱点,面对考验时,我们不一定得有最杰出的表现,若能瞭解「制度」,并依照外界的期待行事,平凡人也能有卓越成果。《
20Najiuliza ikiwa pingamizi letu kuu kwa filamu hii ni kwa sababu inaonyesha sehemu ya India ambayo hatupendi kuitazama.
21Tungependa kushangilia mafanikio yetu ya uchumi na ongezeko la watu wa tabaka la kati.贫民百万富翁》即为一例。
22Tungependa kuonyesha maduka makubwa ya kisasa na majengo ya vioo.Hitesh Bagai在一则Twitter讯息里表示:
23Filamu hii haionyeshi utajiri wa watu wa India wa tabaka la kati.为什么一部描述印度/中国贫困的电影可夺得奥斯卡奖与肯定,一部快乐的电影却无人欣赏?
24Inaonyesha India nyingine ambayo wengi wetu tunaifahamu fika, au tusiyopenda kuifikiria - India ya masikini iliyobakia masikini pamoja na maendeleo ya kiuchumi ya hivi karibuni.
25Shripriya Mahesh wa Tatvam (Ukweli wa ndani) ameipenda hiyo filamu na anaandika:The imagined Universe博客的Lekhni试图瞭解,「为何印度人讨厌《贫民百万富翁》?」:
26Ni kwa nini mtengeneza filamu yeyote ajitwike mzigo wa kuuwakilisha mji au nchi? Hatengenezi filamu ya matukio ya kweli.印度人们反对这部电影的主要理由,会不会是因为揭露我们不想让外界看到的部分,我们希望歌颂经济成长与进步的中产阶级,希望展现 新购物中心与玻璃帷幕大楼,但电影里未呈现太多中产阶级印度的繁荣,反倒曝露出许多人不甚熟悉或不愿想起的印度,那个在经济成长下仍旧贫穷的印度。
27Kuna hadithi ya kusimulia. Inahusisha picha ndogo ya mtazamo wa mji.Tatvam (Inner Truth)博客的Shripriya Mahesh喜欢这部电影,他指出:
28Kutokea kwenye mtazamo wa maisha ya mhusika.为何电影导演得背负再现一座城市或国家的责任?
29Kazi ya mtengeneza filamu ni kusimulia hadithi hiyo kwa uwezo wake wote. Na hivyo ndivyo Danny Boyle alivyofanya.又不是拍摄记录片,而是要说故事,其中牵涉到一座城市的部分景观,从一个虚构角色观点切入,导演的任务是尽力述说这个故事,这正是丹尼鲍伊这位导演的成就,我个人很喜欢成品。
30Na mimi, nimeyapenda matokeo. Prerna anongelea uwezo wa India na anahitimisha:Prerna强调印度的能耐后,结论是:
31Ndio, imembidi Mkurungenzi wa filamu kutoka Uingereza kutengeneza filamu yenye ‘maudhui ya India' ili kuwapatia tuzo ya Oscar mafundi wa Kihindi ambao wamekuwa wakifanya kazi nzuri kwa miongo mingi (yaani akina Gulzar, A R Rahman, Pookutty). Slumdog Millionaire haiwezi kuzikaribia filamu za orodha-A za Bollywood ukichukulia uzoefu wake katika maudhui ya mapenzi yanayoshinda fedha.印度得靠一位英国导演,拍摄一部以印度为主题的电影,才能让努力数十年的印度电影从业人员获得奥斯卡奖肯定,如Gulzar、A R Rahman、Pookutty等人,同样是以真爱超越金钱为主题,《贫民百万富翁》离宝莱坞一级影片还差得远,这也不是Gulzar或A R Rahman从影以来最佳演出,但看到这些杰出演员因为这部印度电影,终于获得国际肯定,实在令人震撼,但这不是成功的记号,A R Rahman并不需要好莱坞,是好莱坞需要他。
32Na hii sio moja ya kazi bora zaidi za Rahman au Gulzaar.恭喜《贫民百万富翁》,也恭喜所有将这部电影视为印度片的每位印度人。
33Wakti huo huo, ni jambo zuri kuwaona hawa mahiri wa muziki, hatimaye wanapata kutambuliwa ulimwenguni kutokana na filamu ambayo ni ya Kihindi.
34Hata hivyo, HIYO isiwe ndio kielelezo cha mafanikio. AR Rahman haihitaji Hollywood; Holywood inamuhitaji yeye.校对:Soup
35Hongera kwa Slumdog millionaire na kwa Muhindi yeyote anayeipokea filamu hii kama filamu ya Kihindi.