# | swa | zhs |
---|
1 | Irani: Redio Zamaneh, Redio ya Mabloga | 伊朗:博客的电台 |
2 | Redio Zamaneh ni redio ya lugha ya kipersia yenye makao yake huko mjini Amsterdam. | |
3 | Zamaneh ni neno linalomaanisha “wakati” katika lugha hiyo. | |
4 | Redio Zamaneh (RZ) ni chombo huru cha utangazaji kilichosajiliwa kama asasi isiyo ya kiserikali huko Uholanzi, kikiwa na studio na makao yake makuu mjini Amsterdam. Mratibu wa redio hiyo ni Asasi isiyo ya kiserikali ya Kidachi ijulikanayo kama Press Now. | Radio Zamaneh(波斯文名:رادیو زمانه)是个设址于荷兰阿姆斯特丹的波斯文广播电台,「Zamaneh」在波斯文意为「时间」,这个独立广播电台很有意思,在荷兰登记为非营利组织,总部与录音室位在阿姆斯特丹,计划统筹单位为荷兰非政府组织Press Now。 |
5 | Redio hiyo ilizinduliwa yapata miaka miwili iliyopita na imejipachika lahaja kwa jina la “redio ya mabloga”. | |
6 | Bloga na mpiga picha Kamran Ashtray, ambaye pia ni mkurugenzi wa mawasiliano na maendeleo anaeleza changamoto, matumaini, na mafanikio ya nyanja ya uanahabari wa kiraia wa Irani. | |
7 | RZ inajiita Redio ya mabloga. Kwa nini kauli mbiu hiyo? | 电台约在两年前成立,自称是「博客的广播电台」。 |
8 | Ni kwa kuiwango gani mabloga wameweza kushawishi muelekeo wa wa RZ? Waandishi wengi wa habari nchini Irani wameanza kublogu kwa sababu magazeti mengi yanaendelea kughasiwa na kufungwa. | Kamran Ashtary是博客、摄影师与电台沟通与发展部主任,她与我们分享经营电台的挑战、希望、成就与伊朗公民媒体概念。 |
9 | Wengi wa wachangiaji wa Redio Zamaneh walikuwa na bado ni mabloga. | RZ自称是博客的广播电台,为何以此诉求? |
10 | Mkurugenzi wetu, Mehdi jami, alianza kublogu kwa miaka kadhaa kabla ya kujiunga na Redio Zamaneh. | |
11 | Kwa kuwa sera ya habari ya Redio Zamaneh imejikita kewenye uandishi wa kiraia, kuwafikia mabloga ilikuwa ni jambo la wazi. | |
12 | Kuanzia mwezi wa Agosti 2006, wakati Redio Zamaneh ilipoanzishwa, tumewahusisha na kuwatangaza mabloga katika tovuti yetu na katika programu za redio yetu. | |
13 | Wengi wao walihusika katika maendeleo ya RZ. | RZ对博客有何影响力? |
14 | Redio Zamaneh ina uhusiano na mabloga katika njia nyingi. Jaribu kuangalia orodha ya blogu iliyoko kwenye tovuti. | 由于许多报纸不断遭到骚扰与关闭,很多伊朗记者转向博客进行沟通,多数RZ的参与者过去与现在都是博客,RZ的经营者Mehdi Jami尚未加入电台时,便已开始写博客。 |
15 | Redio Zamaneh inalenga kuwa na mawasiliano ya njia mbili. Hilo ndilo jambo ambalo mabloga wanajulikana kwalo. | RZ以公民新闻做为媒体方针,与博客联系再自然也不过,自2006年8月成立以来,我们不断在网站及节目中推广博客,许多博客也参与电台发展。 |
16 | Hiyo ndiyo sababu ya tovuti yetu kufanya kazi kana kwamba ni seti ya blogu. Kila mchangiaji ana ukurasa wake/blogu na wasomaji wanaweza kuchangia maoni katika kila kurasa. | RZ在许多方面皆与博客紧密相连,博客轮播区块即为一例,电台希望创造双向沟通,这也正是博客的特性,故我们的网站也像是博客社群,每位固定参与者都有自己的页面/博客,读者也能在上面留言。 |
17 | Kuna tovuti mbalimbali za habari, nje ya Irani, kama vile Deustche Welle (DW) Idhaa ya Kipersia, ambayo huweka blogu za Ki-Irani. | |
18 | Je kuna tofauti katika jinsi ya RZ inavyozichukulia blogu hizo na jinsi vyombo vingine vinavyochukulia? | |
19 | Hatutundiki habari za mabloga tu, bali sisi ni mabloga na mtindo wetu ni wa kiana-blogu: ukaribu, bila ukiritimba, tofauti, kila moja na mtindo binafsi na mchanganyiko. | |
20 | Kublogu ni sehemu ya maisha yetu ya kila siku. Tunaongea ndani ya blogu na kunukuu kutoka kwenye blogu. | 伊朗境外有好几个新闻网站在报导伊朗博客,例如德国之声波斯文网站,RZ看待博客的视野与他们有何不同? |
21 | Tunaziona kama vyanzo vya habari vya jinsi watu wanavyofikiri kuhusu masuala ya siasa na jamii. Tunaona utamaduni wa vijana wa Ki-Irani kama utamaduni ambao unakuzwa kwenye blogu na tunafanya juhudi kuwezesha mtindo usio na ukiritimba wa kublogu uwe ni mtindo wa utengenezaji habari. | 我们不只报导博客,我们本身就是博客,也用友善、非正式、与众不同、个人化、多元等博客模式运作,博客是我们生活的一部分,我们讨论与引用的都是博客,在我们眼中,博客是人们谈论政治与社会议题的信息来源,博客推广伊朗青年文化,我们也努力让博客的非正式特质成为媒体模式,RZ源自博客,也受博客启发,这和其它媒体只是报导博客大不相同。 |
22 | Redio Zamaneh inatokana na, na kuhamasishwa na kublogu. | 伊朗博客对RZ有何看法? |
23 | Hivyo ni tofauti kabisa kutoka kwenye kunukuu blogu kama ilivyo katika vyombo vingine vya habari. | |
24 | Ni vipi mabloga wa Ki-Irani walivyoichukulia RZ? Kwa kujishirikisha au kwa kuilaumu? | 是合作抑或批评? |
25 | Tafiti katika Technorati, itakuonyesha kwamba kuna zaidi ya viungo 30,000 vinavyounga habari zinazobandikwa kwenye tovuti yetu. | |
26 | Kadhalika, katika blogu Didish Report ya bloga wa Ki-Irani aishiye nchini Kanada Arashi Kamangir ambayo hutafiti tovuti zenye viungo kuelekea tovuti nyingine, inaonyesha kiudhabiti kuwa tupo juu kwenye orodha ya tovuti inayopata viungo kuwaelekea. | |
27 | Hiyo inaonyesha kwambakwamba mabloga wengi wanavutiwa na RZ na wanatuunganisha kwa viungo hivyo. | |
28 | Wengi wao wanafanya kazi na sisi kwa namna tofauti-tofauti na wengine hutuchambua vikali. | |
29 | Mabloga hawadharau kazi tunayofanya. Tunakaribisha ushirikiano pamoja na kukosolewa. | 若使用Technorati搜寻,连结到RZ网站总数超过三万。 |
30 | Kwa hakika, mmoja wa wanahabari wetu anafikiri kuwa tunaweza kuwatumia vizuri wale watu wanaotukejeli. Tunakaribisha ukosoaji wa Redio Zamaneh hata tukafika hatua ya kudhamini shindano la kuchambua tovuti yetu. | 居住在加拿大的伊朗博客Arash Kamangir在Didish报告中,研究伊朗网站连结至其它网站的情况,RZ时常高居榜首,显示许多博客都对RZ感兴趣,许多人都与我们以各种方式合作,当然也有些批评,但博客并未疏忽我们刊登的内容。 |
31 | Shindano hilo lilituwezesha kuwatambua wenzi wetu. Redio Zamaneh ina historia madhubuti ya kuchapa maoni yanayotofautiana. | 我们欢迎合作与指教,有一位参与者认为,RZ应该与更多取笑我们的人合作。 |
32 | Tovuti ya RZ ina orodha ya mabloga kwenye ukurasa wake wa kwanza. | |
33 | Kuna wengine wanaoilaumu RZ kwa kuorodhesha mabloga wenye “siasa laini” na siyo zile ambazo zinatofautiana ana Jamhuri ya Kiislamu. Je uwajibu vipi hawa? | RZ乐见各种批评,甚至赞助一项以评论RZ网站为主题的比赛,这项经验帮助我们发掘更多合作对象,RZ长期刊登多元意见。 |
34 | Kituo cha Berkman kilichoko Chuo Kikuu cha Harvard kinaripoti kuwa, zaidi ya blogu 60,000 ndani ya Irani huwa zinaongezwa habari mara kwa mara. | |
35 | Hivyo hatuwezi kuziunganisha zote kwenye tovuti yetu. Redio Zamaneh haina nia ya kutangaza mabloga kulingana na mitazamo yao ya kisiasa. | RZ在首页上有一群博客,有些批评RZ只列出「政治正确」的博客,毫无反对伊朗政府的博客,你对此有何响应? |
36 | Wakati tunajitahidi kubaki huru, tunaunganisha blogu zenye miizamo mikali ya kisiasa, pamoja na zile ambazo huonekana kama zenye kushabikia au kupingana na utawala. | |
37 | Tunasoma blogu nyingi na hatujiwekei kikomo ili kuzijumuisha blogu chache teule. | |
38 | Baada ya kusema hivyo, tovuti ya Redio Zamaneh inajaribu kuziunga blogu zenye mahusiano na makundi ya kisiasa au makundi ya wale wenye siasa kali. | |
39 | Baadhi ya tovuti za habari zinaogopa kuvipa sauti vyombo vya habari vya kiraia kwa sababu vinavichukulia kuwa ni vyanzo vya habari visivyoaminika. | |
40 | Je wewe unafikiriaje? Ni vigumu kuachia madaraka. | 哈佛大学柏克曼中心指出,伊朗有超过六万个博客持续更新,我们显然无法放上每一个连结。 |
41 | Kwa bahati, wengi wetu tumeshawahi kuwa mabloga, kwa hiyo tunaweza kuona pande zote mbili. Kutoka kwenye blogu huwa tunapata maoni, na sio habari. | RZ不会因政治倾向而决定博客的好坏,我们在努力维持独立的同时,也连结至具强烈政治意见的博客,包括支持或反对政府者,我们阅读众多博客,不会将名单局限在特定团体之中,换言之,RZ尽量不连结到有强烈政治或极端色彩的博客。 |
42 | Habari zozote katika blogu ni lazima zihakikishwe kwa kutumia vyanzo vingine vya habari. | 有些新闻网站害怕给公民媒体太多声音,觉得它们可靠性不足,你有何看法? |
43 | Blogu zinaweza kuwa ni chanzo cha habari, lakini hatuzitegemei kuwa vyanzo vyetu pekee vya habari. Kadhalika tunajaribu kuendesha mafunzo pamoja na kufanya kazi na wanahabari wa kiraia ili kwamba waweze kutuletea habari zenye kuweza kutumainiwa kwamba ni za kweli. | 要放弃控制权很难,所幸RZ多数人也是博客,所以能看见一体两面,我们从博客汲取的是观点,而非新闻,任何来自博客的新闻都需经过其它消息来源检验,博客或许是新闻报导的起点,但我们并非以它们做为消息来源;另一方面,我们也尝试提供公民记者训练及合作机会,让他们能传递可靠消息,RZ正在制作特别的公民新闻训练网站,供我们的参与者及登记用户使用。 |
44 | Hivi sasa tunatayarisha tovuti ya mafunzo kwa ajili ya waandishi wa kiraia, tovuti ambayo itakuwa ni kwa ajili ya wanamtandao wetu na kwa ajili ya watumiaji maalum walioandikishwa. | |
45 | Nje ya Irani blogu nyingi zinazoandika juu ya siassa kama vile DW au Gozzar zina safu ya blogu. | |
46 | Ndani ya Irani, ni vyombo vichache mno vya habari vyenye tovuti ambazo zina safu kama hiyo. | 伊朗境外有许多波斯文网站以政治为主题,如德国之声或Gozarr等,他们都有博客区块,反观伊朗境内主流媒体却少见博客,为何有此差异? |
47 | Kwa nini kuwepo na tofauti kama hiyo? Ndani ya Irani wanataka kuwa na udhibiti zaidi kuhusiana na nini watu wanachoweza kukisoma. | 伊朗国内媒体希望对民众阅读素材控制较多,他们不习惯呈现无法掌控的观点,持平而论,西方新闻网站接纳博客的步伐也很慢,新闻组织一般不会连结至其它竞争的信息来源。 |
48 | Hawana tu tabia ya kuwakilisha mitizamo ambayo hawawezi kuidhibiti. | RZ对伊朗媒体最大价值何在? |
49 | Tuktaka kuwa wakweli, hata vyombo vya habari vya magharibi vimechelewa kuwakumbatia mabloga vile vile. Siyo kawaida kwa shirika la habari kuunganisha vyanzo mbalimbali vya habari. | RZ证明能够呈现伊朗新闻的独立观点,提供过去听不见的声音,关注伊朗的边缘团体,如作家、逊尼派、女性、博客、亚美尼亚人、祅教徒及其它种族与宗教少数族群,RZ重刊、重视与连结伊朗国内批评政局的互联网文章,这些声音长期受伊朗国内媒体忽视。 |
50 | Je ni faida gani ambayo RZ imeviongezea vyombo vya habari vya Irani? RZ imeonyesha kwamba inawezekana kuwakilisha maoni huru kuhusu Irani na habari. | 我们亦有节目挑战伊朗社会禁忌,例如两性关系与性爱等,有时则挑战官方对政治与新闻的诠释,有时则挑战伊朗国内外许多人的教条思想。 |
51 | Inawapa sauti wale ambao ni vigumu kusikika, na inawapa mwangaza makundi yaliyotengwa katika Irani: waandishi, watu wa madhehebu ya Sunni, wanawake, mabloga, Wa-Armenia, Wa-Zoroastria, na makundi mengine ya kikabila au ya kidini. | |
52 | Redio Zamaneh inachapa, inatoa mwangaza, inaunga makala zilizoandikwa kwenye mtandao na wakosoaji wa siasa za ndani ya Irani, ambazo huwekwa kando na vyombo vya habari vya ndani ya Irani. | |
53 | Pia, sisi huendesha programu ambazo huchachafya miiko ya jamii ya Irani kama ile inayohusiana na mahusiano na ngono. | |
54 | Wakati mwingine, changamoto huhusiana na msimamo wa kiserikali kisiasa, na wakati mwingine changamoto huhusiana na mitizamo mgando inayoshikiliwa na wengi, ndani na nje ya Irani. | |
55 | Je ni changamoto zipi zenye umuhimu zaidi? | 电台最大挑战为何? |
56 | Kama tunataka kuwa na umuhimu na kuweza kuwashikilia waasomaji na wasikilizaji wetu, inatupasa kudumisha mawasiliano baina yetu na wao. Inakupasa uwe na mkondowazi wa mawasiliano. | 若我们希望保持领先并留住读者,就必须与他们保持沟通,必须有开放的沟通管道,我们得鼓励读者与听众参与,我们得随时倾听,必须时时求新求变,学会严格自我批判,也要努力维持公正独立。 |
57 | Inabidi tuwape moyo wasomaji na wasikilizaji kujishirikisha zaidi. Inatupasa kufungua masikio yetu. | 很多人希望我们表明支持或反对伊朗政府,但我们不管个人信念为何,都努力保持独立性。 |
58 | Inatupasa tujipe uhai mpya kila siku na pia tuwe wakosoaji wa kazi zetu wenyewe, na inatupasa tufanye kazi kwa nguvu ili kuweza kuendelea kuwa wakweli na huru. | |
59 | Watu wangependa tufungamane na mirengo fulani fulani, ama iwe kuipinga serikali ya Irani au kuwaunga mkono wao, lakini sisi tumekuwa tukijitahidi kubakia huru bila kuhusisha imani zozote ambazo tunazo. | |
60 | Changamoto kuu kwetu ni namna ya kuendelea na kutengeneza chombo cha habari endelevu. | 另一项挑战在于如何永续经营,我们相信伊朗若要出现永续公民社会,就必须拥有永续的民主媒体。 |
61 | Tunaamini kuwa ili kuwa na jamii za kiraia endelevu ndani ya Irani tunahitaji kuwa na vyombo vya habari vya kidemokrasia vilivyo ndani ya na kwa ajili ya Irani. | |
62 | RZ inakabili vipi uchujaji wa habari? | RZ如何处理互联网过滤问题? |
63 | Ni mchezo wa paka na panya. Inatubidi tuendelee kutafuta mashimo ya kujificha. | 这是场猫捉老鼠的游戏,我们得不断找新的地洞藏匿,光是网域名称就换了五次! |
64 | Tumebadilisha jina la tovuti yetu mara 5! Tunatuma kijarida chetu kila siku kwa watu wengi ambao wanataka kuzoma RZ ambao hawana namna ya kusoma tovuti yetu moja kwa moja. | 我们每天寄送通讯,给那些想阅读RZ却苦无直接管道的读者,我们无法保证能逃过互联网过滤,很多页面遭到封锁,但尽管如此,网站超过六成读者仍来自伊朗。 |
65 | Lakini hatuwezi kusema kuwa tunaweza kuepuka uchujwaji wa habari. Kurasa nyingi zimezuiliwa. | 有时文章可能来自地方博客,博客来自首都德黑兰或伊朗其它地区有什么差别吗? |
66 | Pamoja na hivyo, zaidi ya asilimia 60 ya wasomaji wetu wapo ndani ya Irani. Mara nyingine habari huchapwa na bloga aliyeko mikoani au na bloga aliyeko ndani ya jiji. | 许多居住在首都以外的人,常会感到受孤立或忽略,对许多人而言,德黑兰就是伊朗的全部,德黑兰很重要,但我们不会忽视在库德斯坦(Kurdistan)、呼罗珊(Khorasan)、亚塞拜疆(Azarbayjan)、胡齐斯坦(Khuzistan)、法尔斯(Fars)等地的城市,我们希望能包罗万象,给他们发声管道、支持与信心。 |
67 | Je kuna tofauti kati ya bloga aliye mikoani na yule aliye Teherani? | |
68 | Kwa namna mbalimbali wale walioko nje ya mji mkuu hujisia wapweke na kutotiliwa maanani. Kwa wengi, Irani inamaanisha Teherani. | 我们有个节目专门寻找优秀地方博客,藉引述文章或访问来宣传,虽然我们时间有限,对各地报导幅度可能不及主要城市,但我们永远欢迎来自伊朗各地方投稿。 |
69 | Teherani ni muhimu sana, lakini hatuwachi kuipa umaanani miji iliyopo Kurdistan, Khorasan, Azarbayjan, Khuzistan, Fars, na nchi nzima kwa ujumla. | |
70 | Tunajaribu kuwajuisha wote na kuwapa sauti, uhakika na msaada. | 校对:abstract |
71 | Tunayo programu inayolenga kuwapata mabloga wazuri walioko mikoani na kuwakuza kwa kuwanukuu au kwa kuongea nao. | |
72 | Tunakaribisha michango kutoka mikoani hata kama hatuwezi kutumia muda mwingi kuwanukuu kama ambavyo tunafanya kwa wale walioko mji mkuu. | |