# | swa | zhs |
---|
1 | Kenya: Ukame Uliokithiri Wachochea Mgogoro kati ya Binadamu na Wanyama Pori | 肯亚:旱象致使冲突加剧 |
2 | Hakuna jani linaloonekana | 放眼寸草不生 |
3 | Wakikabiliwa na hatari ya kupoteza mifugo yao wanayoithamini, Wamasai, jamii ya yenye utamaduni wa kuhama-hama inayopatikana kusini mwa Kenya na kaskazini mwa Tanzania, wanaswaga mifugo yao kuelekea kwenye maeneo ya wanyama pori -na hata mijini- katika kutafuta malisho. | |
4 | Jambo hili limeongeza mgogoro kati ya binadamu na wanyama pori kwa kuwa ng'ombe waliodhoofu hujikuta wakishambuliwa na simba pamoja na wanyama wengine walao nyama. Blogu ya Lion Guardians inaarifu kwamba hapajakuwepo mvua ya maana katika miaka miwili: | 肯亚气象单位指出,该国正历经十多年来最严重的旱灾,全国各地皆受影响,其中又以畜牛为主的Maasai族群感受最为强烈。 |
5 | Ukame unazidi kuwa mbaya siku hadi siku. Mvua haijanyesha kwa miaka miwili mfululizo, na jamii ya wafugaji wa Kimasai wanaoishi katika ranchi ya jamii ya [Mbirikani] wamehamisha mifugo yao kwa mielekeo mitatu wakitafuta malisho mabichi. | Maasai为传统游牧民族,居住于肯亚南部与坦尚尼亚北部,面对可能失去宝贵牲畜的危机,他们于是将牛群赶往其他野生动物区,甚至是市区里,只为了寻找牧草,导致人类与野生动物的冲突加剧,体弱牛群很可能成为狮子及其他食肉动物的盘中飧。 |
6 | Ng'ombe wote wanakondeana mno, na wengine wanakufa. | Lion Guardian博客指出,当地已连续两年雨量不足: |
7 | Predator Aware, kikundi kinachofanya kazi ya utunzaji wa wanyama wala nyama, kinataarifu pia hali mbaya kwenye nyika za Masai Mara na ranchi za Siana sehemu za kusini mwa Kenya. Kwenye blogu ya Predetor Aware wanasema: | 日常旱象每下愈况,已连续两年雨量不足,Maasai族群原本居住在Mbirikani牧场,已分三个方向寻找更好的牧草地,牛群许多已瘦成皮包骨,甚至开始死亡。 |
8 | Masai Mara na Siana hasa hasa ndizo zinazoishiwa malisho[majani]wakati ambapo haja ya mvua inaendelea. Usiku uliopita kimbunga kidogo kilionekana mahali fulani kwenye hifadhi. | 肉食动物保育团体Predator Aware亦指出,肯亚南部Masai Mara野生区域及Siana牧场情况也很危急,该组织博客指出: |
9 | Tunategemea kuwa hii ni ishara na mvua zaidi itakuja. Hali hii ya ukame inaongeza mgogoro baina ya mwanadamu na wanayama pori kwa kadri ambavyo utafutaji wa maji na malisho unaelendelea. | Masai Mara及Siana地区牧场格外严重,亟需雨水滋润,昨晚保育区某处似乎出现风暴,我们希望这将带来更多降雨,旱象让人们四处寻找水源及牧草,增加人类及野生动物的磨擦。 |
10 | Ingawa wanyama pori wana uwezo mkubwa zaidi wa kukabiliana na ukame, mifugo inaathiriwa vibaya sana. Wamasai, kwa kuwa kwa asili ni wafugaji wa kuhama hama, watafanya kile walichofanya kwa vizazi na vizazi, watahamisha mifugo yao kutafuta malisho. | 相较于野生动物适应旱灾能力较佳,牛群则受重创,Maasai族群自然遵循多年传统,会赶着牛群到各处觅草地,但还有草地之处只剩下国家公园及保留 区等受保护地区,讽刺的是,肯亚多数世界闻名公园皆为抢夺Maasai族群传统牧场而来。 |
11 | Imeondokea kwamba maeneo pekee yenye malisho ya wazi ni yale yaliyohifadhiwa kama vile hifadhi na mbuga za taifa. | Lion Guardian博客描述Maasai族群居住地邻近Amboseli国家公园的情况: |
12 | Jambo la kinyume ni kuwa, mbuga nyingi za Kenya zilizo maarufu duniani zilichukuliwa kutoka kwenye maeneo ya asili ya malisho ya Wamasai. Blogu ya Lion Guardians inaelezea mienendo ya makundi ya Wamasaai wanaoishi pembeni tu mwa Hifadhi ya Taifa ya Amboseli: | 第一个族群将牛只一路赶至坦尚尼亚的Manyara,其他人决定带着牛群进入Tsavo West国家公园,却与园方发生激烈冲突,园方不希望牧场放牧过度导致一片光秃。 |
13 | Kundi la kwanza lilihamisha mifugo yao kwenda Manyara nchini Tanzania. Wengine waliamua kupeleka mifugo yao Hifadhi ya Taifa ya Tsavo-Magharibi, lakini wawamekuwa wakikabiliana na mapambano makali kutoka kwa mamlaka za hifadhi, zinazojaribu kuzuia malisho yaliyopo kwenye hifadhi yasiliwe na mifugo, na kuiacha hifadhi ikiwa tupu. | 有些牧人与牛群跋涉逾400公里,寻觅牧草及水源,自首都奈洛比(Nairobi)几个星期前传出微量降雨消息后,有些人也选择向首都北迁,还有人南迁前进坦尚尼亚。 |
14 | Baadhi ya wafugaji hao wamesafiri na mifugo yao kwa zaidi ya kilomita 400 wakitafuta malisho na maji. | Predator Aware的主要博客Lentura提到旱象多么严重:「日间带来烈日与狂风」,许多原食草的野生动物不得不开始食用树叶和灌木丛。 |
15 | Wengine wameenda kaskazini kuelekea Jiji la Nairobi baada ya kusikia kuwa mvua kidogo ilinyesha majuma machache yaliyopita, wakati wengine wameelekea kusini kuingia Tanzania. Ukali wa madhara ya ukame huo unaweza kusikika katika maneno ya Ole Lentura, mwanablogu muhimu wa blogu ya Predator Aware. | Lion Guardians指出:「族群里的长者形容这是史上最糟旱灾,消费性产品价格飞涨,牲畜与国内产品售价下滑,导致严重粮食危机。」 |
16 | ‘Siku huwa na jua kali na upepo mwingi', anasema ole Lentura anayeripoti kwamba wanyama pori ambao kiasili ni wala majani wanalazimika kuvamia miti na vichaka wakijaribu kupambana na ukosefu wa majani. | Lentura对人类与野生动物的冲突表示:「还没有遭肉食动物攻击的事件传出,但很遗憾有位Maasai人遭水牛攻击致死,人类与野生动物的冲突只有天降甘霖才能化解。」 |
17 | “Wazee katika ranchi ya kikundi wanauelezea ukame huu kama ni mbaya kuliko ukame mwingine wowote, na wakati bei za bidhaa zinapaa, huku bei za kuuza mifugo na bidhaa nyinginezo za nyumbani zinashuka, hali hii inasababisha janga kubwa la chakula” inasema blogu ya Lion Guardians. | |
18 | Kuhusu Mgogoro wa binadamu na wanyama pori ole Lentura wa blogu ya Predator Aware anasema “Hakuna matukio ya kutaarifu kuhusu mashambulio ya wanyama pori lakini mwanaume mmoja wa Kimasai aliuawa na mbogo mwishoni mwa juma lililopita. | |
19 | Mgogoro huu wa binadamu na wanyama pori hautapungua mpaka hapo tutakapopata mvua ya kutosha.” | 校对:Soup |