# | swa | zht |
---|
1 | Nchi za Kiarabu: Homa ya Mafua ya Nguruwe Yaendelea | 阿拉伯:新流感仍在蔓延 |
2 | Homa ya mafua ya nguruwe au H1N1 bado inatawala vichwa vya habari vya magazeti katika nchi za Kiarabu kwani wagonjwa wapya wanaendelea kugunduliwa na mamlaka za afya na kutangazwa katika vyombo vya habari kila siku. | |
3 | Huko Bahraini, Silly Bahraini Girl (ambaye ni mimi) amerudi nyumbani na kushangazwa na kile alichokiona katika kiwanja cha ndege cha nchini mwake: | |
4 | Ukweli wa jinsi sehemu hii ilivyogeuka na kuwa ya kiwendawazimu unakupiga usoni sekunde ile unapotua kwenye kiwanja cha ndege cha kimataifa na kuona wafanyakazi wa ardhini wamevaa vitambaa vya kitabibu kufunika pua, kuanzia wahudumu mpaka maofisa wa uhamiaji. “Mna tatizo gani?” | 由於衛生單位仍不斷發現豬流感(或譯新流感、H1N1甲型流感)病例,媒體亦每日報導,故此事在阿拉伯世界仍是討論焦點。 |
5 | Ninawauliza. “Kuna maambukizi Bahraini?” | 筆者終於回到巴林,對自己在機場見到的景象很驚訝: |
6 | Niliendelea kuuliza […] hali ilionekana kuwa ngumu na kiwango cha wendawazimu wa mafua haya ya nguruwe kilikuwa juu kuliko niliyokutana nao kokote nilikosafiri tangu matatizo haya ya nguruwe yalipoikamata dunia. Kwanini hapakuwepo hata mtu mmoja aliyevaa matambara haya kwenye viwanja vya San Fransisco, Chicago, Toronto na Heathrow ambako nilisafiri katika majuma machache yaliyopita? | 當你一抵達巴林國際機場,就深刻感受到這個地方變得多麼瘋狂,猶如一巴掌重重打在臉上,所有地勤人員都戴著外科手術口罩,從服務 人員、移民官至海關皆然,我問他們:「你們有什麼毛病嗎?」、「巴林有瘟疫嗎?」,我不斷感到困惑,[…]當地情況似乎很緊繃,自豬流感發生在地球上 之後,我前往世界各地,這裡肯定是豬流感緊張程度最高地區,我在過去幾週曾經前往美國舊金山、美國芝加哥、加拿大多倫多與英國倫敦機場,為什麼都沒見到半 個人戴口罩? |
7 | Bado tukiwa Bahraini, Sohail Al Gosaibi ananusa njama kwenye hewa, anaona kwamba kukuza sana madhara ya mafua ya nguruwe kunayanufaisha mashirika ya habari, watangaza biashara na viwanda vya madawa. | 巴林的Sohail Al Gosaibi嗅聞到空間中的陰謀論,認為誇大豬流感疫情對媒體、廣告業與製藥業有利,他指出: |
8 | Mwanablogu wa Kisaudia anaandika: Vyombo vya habari siku zote hukuza hali ya mambo, kumbuka kwamba hofu huuza. | 媒體幾乎總是誇大情況,恐懼總能刺激閱聽眾,報紙與新聞頻道必須賣廣告版位與時段賺錢,報導愈可怕震驚,就帶來愈多觀眾與讀者,吸引更多廣告商,獲取更多利潤。 |
9 | Na magazeti na idhaa za habari ni lazima viuze nafasi za matangazo na muda wa kurusha matangazo hewani ili kutengeneza fedha, na kwa kadiri habari inavyokuwa inatishia na kuogopesha ndivyo wanavyopata watazamaji na wasomaji wengi zaidi, ambavyo huongeza watangaza biashara, na faida zaidi. | |
10 | Al Gosaibi ananukuu makala aliyoisoma na kuhitimisha: | Al Gosaibi也引述他所閱讀的報導後認為: |
11 | Kwa mujibu wa makala, Serikali za Marekani na Uingereza zina hifadhi ya madawa ya Tamifluiflu yenye thamani ya mabilioni ya dola ambazo lazima wazitumie ndani ya miezi michache ijayo, vinginevyo yatapita muda wake. Inafurahisha, eeh? | 據報導指出,美國與英國政府擁有價值數十億美元的克流感/特敏福(Tamiflu)藥品庫存,必須在未來幾個月使用完畢,否則就會過期失效,很有意思吧? |
12 | Na akizungumzia nadharia, mwanablogu wa Jordan Reform Watch pia anacho cha kusema na kuandika: Ahhh. | 談到理論,Jordan Reform Watch也有些看法: |
13 | .mafua ya nguruwe pamoja na nadharia zote za njama zinazoambatana nayo… “mwanasayansi” wa Kijordani bingwa wa magonjwa anadai kuwa Maka na Madina ziko mbali na ugonjwa huo, kwa hiyo hakuna haja ya kuzungumzia uwezekano wa mlipuko ambao unaweza kutokea kutokana na mamilioni ya mahujaji kuwa karibu karibu wakati wa hija… | 這些豬流感與伴隨而來的陰謀論…一位專精疾病的約旦「科學家」宣稱,麥加與麥地那兩地似乎孤立不受疾病影響,故不必擔心穆斯林前往朝聖時,可能造成疾病傳染。 |
14 | Uweni nguruwe…Nendeni kwenye Hija…na mtakuwa mbali na ugonjwa… | 只要殺光豬…前往朝聖…各位就百病不侵… |
15 | Mwanablogu wa Kimisri Zeinobia, anayeblogu kupitia blogu ya Egyptian Chronicles, kadhalika anaguswa na jinsi ugonjwa utakavyosambaa wakati wa Haji [Msimu wa Hija ya Waislamu Maka kila mwaka], ambapo mamilioni ya mahujaji kutoka sehemu mbalimbali duniani hukusanyika Maka ili kutimiza nguzo hiyo. | 埃及部落客Zeinobia在Egyptian Chronicles部落格也關心,伊斯蘭教朝聖(Hajj)是否會造成疾病傳染,屆時全球無數朝聖者將齊聚麥加: |
16 | Anaandika: majadiliano kuhusu mustakabali wa Hija na Omra [hija ndogo] mwaka huu bado ni suala linaloendelea. | 今年是否停辦朝聖活動仍在討論中,衛生部長希望取消小型朝聖活動Omra,但觀光部長持反對意見,我就不必再解釋朝聖為何了。 |
17 | Waziri wa Afya anataka kuifuta Omra wakati Waziri wa Utalii anapinga kufutwa huko, sihitaji kuzungumzia kuhiji. | 伊斯蘭教長內部的辯論肯定更激烈,沙烏地阿拉伯也明白危險何在,決定盡力面對朝聖帶來的挑戰,建議孕婦及老幼今年勿前往朝聖,我很尊敬這項決定。 |
18 | Ni kweli majadiliano ni makali miongoni mwa mashehe wa dini wenyewe. | 我也有個更好的建議,在這種情況下,不如只開放首次朝聖的男女參與。 |
19 | Saudia Arabia inaelewa changamoto iliyonayo tayari na imeamua kushughulikia hali hiyo kwa kadiri inavyoweza katika Omra na hija, inashauri kuwa mahujaji wajawazito, wazee na watoto waepuke kuhiji mwaka huu, Ninauheshimu uamuzi huu. Pia ninalo pendekezo zuri zaidi. | 最後在敘利亞,部落客Yaser Arwani[阿拉伯文]連結至一則報導,指出敘利亞最近出現第一起病例,是為在澳洲工作、返鄉探親的敘利亞醫師,這位女性於杜拜國際機場轉機回到國內,返國後幾天才發病。 |
20 | Katika mnazingira kama haya kwa nini tusiwaruhusu tu wale mahujaji wa kwanza wake kwa waume kuhudhuria Omra na Hija. | 校對:Soup |
21 | Kituo chetu cha mwisho ni Syria, ambapo mwanablogu Yaser Arwani [ar] anatuunganisha na habari inayosema kwamba mgonjwa wa kwanza wa mafua wa nguruwe kuripotiwa Syria ilitaarifiwa na daktari wa Ki-Syria, anayefanya kazi Australia na alikuwa akiitembelea nchi yake. | |
22 | Daktari huyu wa kike alisafiri kwenda Syria kupitia Uwanja wa Kimataifa wa Dubai na ugonjwa haukuwa umegunduliwa mpaka siku chache baada ya kuwasili kwake. | |