# | swa | zht |
---|
1 | Wanawake na Uchaguzi Nchini India | 印度:女性與全國大選 |
2 | Makala hii ni moja ya Makala Maalum za Global Voices Kuhusu Uchaguzi Mkuu wa India wa 2009. Demokrasi kubwa zaidi duniani, India, itafanya uchaguzi mkuu utakaoanza katika wiki chache zijazo kutoka sasa. | 全球最大民主國家印度將於數週後開始全國性大選,由於全國人口逾十億,大選對許多利益團體、政黨及一般民眾均為成敗關鍵,未來五年生活將取決於這一天。 |
3 | Katika nchi yenye watu zaidi ya bilioni, uchaguzi mkuu ni wakati wa “kujenga au kuvunja” kwa makundi yenye maslahi, kwa vyama vya siasa na kwa watu wa kawaida. | |
4 | Kutokana na ukweli kwamba maisha yao kwa miaka mitano ijayo yataamuliwa siku ya uchaguzi. | 衣著五顏六色的印度鄉村婦女,志願為地方社會動員及發展努力 |
5 | Upinde wa rangi za akina mama wa vijijini waliokusanyika kama wahamasishaji wa kujitolea kwenye vijiji vyao. | 照片來自Flickr用戶mckaysavage,依據創用CC授權使用 |
6 | Picha na Mtumiaji wa Flickr Mckaysavage na imetumika chini ya hatimiliki huru za jamii. Wanawake wa India, ambao kwa muda mrefu wamekuwa wakinyimwa nafasi yao ya haki majumbani, kazini na katika hatamu za uongozi wana dau kubwa katika uchaguzi ujao. | 印度婦女長期在家中、職場及權力關係缺乏應有地位,但她們在選舉內仍至關重要,據2001年普查數字,國內女性識字率為53. |
7 | Wanawake wanaojua kusoma na kuandika nchini (kwa mujibu wa sensa ya mwaka 2001) ni asilimia 53 tu ikilinganishwa na asilimia 75 kwa wanaume, hata hivyo wanawake wa India hawajatengwa kabisa kutoka katika mchakato wa kisiasa. | 63%,男性為75.26%,但印度女性並未因此在政壇毫無影響力,女性參與程度與日俱增,部分主要政黨亦由女性領導。 |
8 | Kiwango cha ushiriki wao kinaongezeka na vyama vingine mashuhuri vina viongozi wanawake. | 儘管愈來愈多女性意識到投票權與參與地方政治權利,一則報導認為今年女性候選人當選比例可能會下滑: |
9 | Japokuwa wanawake wengi wanaanza kuwa na ufahamu wa haki zao za kupiga kura na wanashiriki katika siasa kwenye ngazi za chini, ripoti hii inaeleza kwamba inavyoelekea mwaka huu ni wanawake wachache zaidi watakaochaguliwa katika bunge la nchi. | 基於第14屆國會的女性保障法案,更多女性此次爭取政黨提名,但從政黨候選人名單看來,印度選舉政治仍是由男性主導。 |
10 | “Kuwasilishwa kwa Muswada wa Viti Maalum vya Wanawake katika kikao cha 14 cha Baraza la Wawakilishi (Lok Sabha) kumewafanya wanawake waanze kuwania tiketi kwenye vyama vikubwa, lakini uteuzi wa wagombea kwenye vyama hivyo unaonyesha kwamba siasa za uchaguzi nchini India bado ni hifadhi ya wanaume. | |
11 | Pamoja na mkuu wa chama Sonia Gandhi, ni wanawake tisa tu katika orodha ya wagombea 90-na-ushee wa Baraza la Wawakilishi waliotangazwa na chama cha Congress mpaka hivi sasa na katika orodha ya wagombea 232 wa chama cha BJP kuna wanawake 21 tu. | 由目前印度國大黨公佈的九十多位候選人看來,包括黨主席桑尼雅甘地(Sonia Gandhi),總共只有9位女性候選人,人民黨232位候選人一字排開,也只有21位女性。 |
12 | Chama cha Mrengo wa Kushoto, ambacho kimevishutumu vyama vya BJP na Congress kwa kutokuwa na nia ya kisiasa kuhusiana na sheria ya viti maalum vya wanawake, imewateua wagombea wawili tu wanawake kati ya wagombea 42 kwenye ngome yao ya jimbo la Bengali ya Mashariki, idadi hii ni ya chini zaidi ya wale watano ambao kiliwasimasha katika uchaguzi wa mwaka 2004.” | |
13 | Samiya Anwar, mpiga kura wa kike, anaandika kuhusu uchaguzi ujao, na anauangalia kwa makini mji anaotoka wa Hyderabad: “Kuna masuala mengi yanayowahusu wanawake zaidi ya yale yanayowahusu wanaume ambayo yanapaswa kuangaliwa. | 左翼陣線先前抨擊國大黨和人民黨在女性保障法案缺乏政治意志,在大本營West Bengal推出的42位候選人裡,也只有2位女性,比2004年的5位還少。 |
14 | Au siyo? Kwanza, ni usalama wa wanawake katika jamii wanamoishi. | 女性選民Samiya Anwar以故鄉Hyderabad為焦點關心本次選舉: |
15 | Wanawake wengi katika mji mkongwe (wa Hyderabad) hawawaamini polisi. | 相較於男性,不是有更多女性議題需要討論嗎? |
16 | Wanapitia mateso ya ndani ya nyumba pamoja na kupigwa bila ya kulalamika. Tunahitaji mfumo ambao utawafanya wanawake waweze kuongea na mapolisi bila ya woga. | 首先是社會治安,Hyderabad舊城許多女性不信任警察,她們遭受家暴和肢體暴力,卻不願意申訴,我們需要女性能不懼怕求助警察的制度。 |
17 | Masuala kama vile ukosefu wa maji, kukatika kwa umeme kila mara, ajali za barabarani na unyanyasaji dhidi ya wanawake makazini ni lazima yapewe kipaumbele.” | 包括供水不足、時常斷電、交通事故、女性受職場暴力等問題都該優先處理。 |
18 | Utamaduni wa matabaka ni suala kubwa wakati wa uchaguzi nchini India. Kama alivyowahi kusema mtu mmoja “Wahindi hawapigi kura bali wanapigia kura matabaka”, siasa za kuwatenganisha watu kwa kadri ya matabaka yao na kuwatumia kama “benki za kura” ni utaratibu wa kawaida. | 種姓制度在印度選舉也是一大話題,有人說:「印度人的投票權不分種姓,但依種姓投票」,政壇將選民依照種姓分類,並將他們視為「鐵票」,是常見的政治運作手法。 |
19 | Joshua Meah akiblogu kuhusu utamaduni huo wa matabaka na wanawake katika siasa kwenye blogu ya Washington Note anasema: “Nchini India ambako kinyume cha kila kitu huwa ndio ukweli. | Joshua Meah在Washington Note網站裡,分析種族制度與女性在印度政治的處境: |
20 | Hii ni nchi ambayo imetengeneza wanawake kadhaa wanasiasa wenye nguvu kubwa, kitambo kirefu kabla hata Marekani haijaanza kulitaja somo hilo - Indira Gandhi ni mfano mmojawapo. Hata hivi sasa, Mkuu wa Uttar Pradesh, Jimbo lenye watu wengi zaidi nchini India na makazi ya watu milioni 130 linaongozwa na mwanamke anayetokea kwenye tabaka la Dalit (tabaka la chini kabisa). | 印度,名詞(或許也有潛力成為形容詞?):在這塊土地上,任何事物的相反面都有其真實性存在,早在美國之前,印度便已有諸多權力 極大的女性政治人物,印迪拉甘地(Indira Ghandi)即為一例,Uttar Pradesh是印度全國人口最多的地區,總數達1. |
21 | Maendeleo ya demokrasi nchini India katika maana ya kuelekea usawa wa jamii kwa namna fulani yamekuwa ni ya kuvutisha pumzi na kadhalika kukatisha tamaa.” | 3億,地方首長仍由出身賤民種姓階級的女性擔任,就社會平等而言,印度民主的進步程度既讓人驚嘆,卻 也令人心痛。 |
22 | Vinod Sharma pia analijadili suala la “benki ya kura” kwa kutumia majadiliano ya kubuni kati ya wanawake watatu wenye nguvu - Mayawati (Waziri Mkuu wa jimbo la Uttar Pradesh) ambaye ni wa tabaka la “Dalit” (tabaka la chini), Maneka Gandhi (mkwe wa Indira Gandhi) ambaye ni mwanaharakati za haki jamii, haki za binaadamu na za wanyama na Sonia Gandhi (wifi aliyetengwa wa Maneka) ambaye pia ni mkuu wa chama cha Congress. Ifuatayo ni nukuu: | Vinod Sharma藉想像三位女性掌權人物的對話,論及印度「鐵票」現象,三位女性分別是Mayawati(出身賤民階級的Uttar Pradesh首長)、Maneka Gandhi(印迪拉甘地的媳婦、知名社運與動物權人士)、桑尼亞甘地(Maneka的妯娌),以下節錄片段: |
23 | “Sonia: Chama cha Congress ni chama cha kitaifa chenye historia tukufu. Mayawati: Na kisicho na mustakabali. | 桑尼亞:國大黨是個有光輝歷史的全國性政黨。 |
24 | Sonia: Usiseme hivyo. Tafadhali. | Mayawati:但沒有未來。 |
25 | Inaumiza. Tunao uwezo wa kuchukua madaraka tena peke yetu (bila kuingia kwenye mseto na vyama vingine). | 桑尼亞:拜託別這麼說,會造成傷害,我們有信心能自己組成政府。 |
26 | Mayawati: Kweli? | Mayawati:真的嗎? |
27 | Angalia, Sijali ikiwa kuna mtu katokea kwenye familia ya Gandhi au raja au maharaja. | 聽清楚,我才不管誰是否來自甘地家族,或是出身高貴階級,只要你和你的兒子以任何方式威脅到我的鐵票區,我都會把你們兩個關起來。 |
28 | Kama wewe au mwanao akitishia benki yangu ya kura kwa njia yoyote ile, nitawatupa nyote jela.” | 校對:Trust1021 |