Sentence alignment for gv-swa-20100327-1384.xml (html) - gv-zht-20100328-5903.xml (html)

#swazht
1Global Pulse 2010: Mwaliko wa kuzungumza na watoa uamuzi mtandaoni2010全球脈動:與決策者相會網路
2Kuanzia tarehe 29 hadi 31 Machi, vuguvugu linalojulikana kama Global Pulse 2010, yaani Mapigo ya Moyo ya Ulimwengu 2010, linakusudia kuwakusanya jumla ya watu 20,000 kupitia mtandao ili wafanya mazungumzo kuhusu mada mbalimbali kuanzia zinazohusu maendeleo ya binadamu hadi sayansi na teknolojia.從3月29日至3月31日,「2010全球脈動」(Global Pulse 2010)這項活動將有超過兩萬名個人及組織代表參加,透過網路對話討論人類發展、科技等各項議題。
3Tukio hilo linadhaminiwa na Taasisi ya Maendeleo ya Kimataifa ya Marekani (USAID),na lengo ni kuwapa raia wa ulimwengu fursa ya kutoa maoni yao na kushirikishana fikra za ufumbuzi za kushughulikia masuala mbalimbali ya kijamii. Kwa mujibu wa USAID, msukumo wa kuja na wazo hili la mazungumzo ya mtandaoni, lilitokana na hotuba aliyoitoa Rais Barack Obama mwezi Juni mwaka 2009 jijini Cairo, Misri, ambapo alisema kwamba angefanya juhudi kuhamasisha ushirikiano miongoni mwa binadamu duniani.活動由「美國國際發展總署」(USAID)贊助,希望讓全球民眾有機會表達己見,並提出解決社會問題的創新構想,該機構表示,活動概念源於美國總統歐巴馬(Barack Obama)2009年6月在埃及開羅的演說,其中希望與世界各地建立夥伴關係。
4Mada kumi za majadiliano討論議題
5Tukio hilo litadumu kwa muda wa saa 72 mfululizo bila kusimama, na washiriki wataweza kufuatilia na kutoa maoni moja kwa moja kupitia mijadala itakayokuwa ikiendelea yote moja kwa moja na kwa wakati mmoja. Majadiliano yote yatakuwa yakiendeshwa na watoa maoni viongozi walioteuliwa, watoa uamuzi na wanachama wa asasi zisizo za serikali, ikiwa ni pamoja na Youssou N'Dour [fr], mwimbaji maarufu wa kutoka Senegali, ambaye anajishughulisha sana na kupiga vita ugonjwa wa malaria, Iqbal Z.這項活動將自格林威治時間3月29日凌晨零時開始,連續72小時不間斷進行,參加者可以同時在不同場次中討論與留言,每一場次皆由知名言論領袖、決策人士、非政府組織成員主持,例如塞內加爾知名歌手Youssou N'Dour,他長期參與對抗瘧疾運動;孟加拉Grameenphone創辦人Iqbal Z.
6Quadir, ambaye ni mwanzilishi wa Grameenphone huko Bangladesh,na hata Ethan Zuckerman, ambaye ni mwanzilishi mwenza wa Global Voices online.Quadir;全球之聲共同創辦人Ethan Zuckmerman。
7Washiriki watatoka katika nchi zipatazo 128 na watashirikishana na kujadiliana kuhusu mada 10 zilizo pana, nazo zimeorodheshwa hapa:來自至少128國的參加者將討論十大議題,包括:
8Kuibua Teknolojia Iliyo ya Uvumbuzi創新科技
9Suala la kuwaleta pamoja maelfu ya watu kupitia mtandao ni jambo gumu kiasi chake. Kwa bahati nzuri, teknolojia ya jukwaa litakalotumika, linaloitwa IBM Jam, tayari limekwishafanyiwa majaribio katika matukio yaliyopita.要在網站上聚集數千上萬人可能造成大混亂,不過此次使用的論壇IBM Jam,在之前活動裡已經過測試。
10Bill Tipton alishiriki katika jukwaa lililojulikana kama Habitat Jam - ambalo nalo lilidumu mtandaoni kwa muda wa siku tatu mnamo mwaka 2005, lengo la tukio hilo lilikuwa ni kukusanya mawazo kuhusu uendelevu wa miji. Anatoa maoni yake kupitia blogu ya the Global Dialogue Center:Bill Tipton曾於2005年參加為期三天的網路活動Habitat Jam,討論各項都會永續的構想,他在「全球對話中心」部落格裡記錄參與經驗:
11Najua kwamba jambo hili linawezekana maana nilipata kushiriki katika tukio kama hili mnamo mwaka 2005 […] Makumi elfu ya watu binafsi - wakiwamo viongozi wa serikali, wafanyabiashara, wana-asasi zisizo za serikali na wataalamu - wote walikuja kujadili masulaa yanayozikabili jamii zinazoishi mijini hapa duniani. […]因為參與2005年的活動,我知道這種方式行得通,[…]來自政府、企業、非政府組織及學界的數萬人能因此共聚,討論有關世界都會地區的實質問題及議題。[ …]
12Bado naendelea kukutana na kufanya kazi na watu niliokutna nao katika Jukwaa lile kamambe na nina matarajio ya kukutana na watu wengine tena wenye vipawa vya pekee katika Global Pulse 2010.我至今仍和當時認識的人士合作與聯繫,也期望能在「2010全球脈動」活動結識其他傑出人士。
13Ili kushiriki參與方式
14Ili kushiriki kwenye tukio hili la Global Pulse, unachohitaji ni kompyuta iliyounganishwa na mtandao - na pia huna budi kujiandikisha kabla (bila malipo). Kabla ya tarehe 29 Machi, unaweza kufuatilia kupitia Twita @globalpulse2010 na pia kupitia hashtag #gp2010.若要參加這項活動,各位只需一台電腦及網路連線,便能夠事先免費註冊帳號,在3月29日前,各位可追蹤Twitter帳號@globalpulse2010及#gp2010標籤;Facebook頁面目前共有近700名支持者,有些人已提供建議。
15Pia kuna ukurasa wa Facebook wenye zaidi ya washabiki 700, ambapo tayari mapendekezo yamekwishaanza kutolewa.例如Oliver Mupila的構想是:
16Wazo moja la Olivier Mupila liko hivi: Swali: Je, Global Pulse inaweza kupendekeza viashiria vyenye ufanisi katika kufuatilia na kukabiliana na maendeleo ya kesi za ufisadi mkubwa kutoka zinapoanza kutajwa mpaka kwa wakala zinazopeleleza, kupitia Mkurugenzi wa Mashtaka, kuendelea mpaka kwenye mahakama na kuendelea wakati zikiwa mahakamani bado pasipo kuweka hatarini haki za mtu mmojammoja ili wapate hukumu ya haki au sifa yao isiharibike kabla ya kupatikana na hatia?問:「2010全球脈動」能否提出有效指標,讓人們能從調查機構的資料,追蹤重大貪污案件的相關進度,瞭解法院審理情況,以及得知個人在宣判前,是否獲得公正公開的審理程序?
17Je, ni mambo gani yanachukuliwa kuwa utaratibu mzuri katika eneo hili na je kuna nchi ambazo huwa zinafanya jambo hili mara kwa mara?這個領域之中有何優良模式,哪些國家表現特別出色?
18Na, je, kwa nini waandishi wazuri barani Afrika hawamo kwenye vitabu vizuri [vya] serikali?為何非洲新聞記者與政府關係緊繃?
19Kwa mujibu wa Dkt. Rajiv Shah, Mtawala katika USAID, mkutano huo wa mtandaoni utawaleta pamoja “watu ambao huwa wameketi mezani kama wafanya uamuzi”.「美國國際開發總署」署長Rajiv Shah博士表示,這項網路活動將「聚集平常無機會與決策者共席的民眾」,這是否能成為邁向民主未來的方向?
20Je, jambo hili linaweza kuwa ndiyo mwelekeo wa demokrasi ya siku za usoni?此事值得繼續觀察。
21Bila shaka litakuwa jambo la kupendeza kulichungua ili kujifahamisha.校對:Soup