# | swa | zht |
---|
1 | Kambodia Yaomboleza Kifo cha Mfalme Norodom Sihanouk | 柬埔寨哀悼太皇諾羅敦·西哈努克之歿 |
2 | Nchi ya Kambodia inaomboleza kifo cha baba Mfalme Norodom Sihanouk aliyefariki tarehe15 Ockoba, 2012. | 2012年10月15日,太皇諾羅敦·西哈努克逝世,柬埔寨舉國哀悼。 |
3 | Sihanouk anajulikana kama shujaa wa dola ya Kambodia kutokana na mafanikio yake ambayo ni pamoja na kuipatia uhuru nchi yake kwa njia ya amani kutoka kwa ukoloni wa Kifaransa mnamo mwaka 1953, kuiongoza nchi katika njia ya mafanikio wakati wa Sangkum Reastr Niyum kwa kushinda kesi katika Mahakama ya Kimataifa mnamo mwaka 1962 iliyoifanya Kambodia kupata umiliki halali wa hekalu la Preah Vihear karibu na mpaka wa Thai, na haswa haswa jukumu lake kubwa katika Mkataba wa Amani wa Paris mwaka 1991 uliohitimisha vita vya kiraia na hatimaye kuleta amani nchini Kambodia. | 西哈努克是柬埔寨王國的英雄。 他的功績包括在1953年向法國宣佈獨立,在Sangkum Reastr Niyum(「為百姓奉獻的組織」/「大眾社會主義社區」:一個政治組織、政治運動)中把國家領上繁榮昌盛的道路,在1962年讓國際法院承認柬埔寨對位於泰國邊境的柏威夏寺的擁有權,還有更重要的是,他在1991年巴黎和平協議中扮演的重要角色,讓內戰結束,給國家帶來了和平。 |
4 | “Wewe ni shujaa wetu, tutakukosa” ni ujumbe uliokuwa unatolewa na waombolezaji wote, raia wasio wa mtandaoni na wale wa mtandaoni kufuatia kifo cha mfalme wao. | 「你是我們的英雄,你會被懷念」是追悼太皇之死的公民和網民們共同傳出的聲音。 |
5 | Mwili wake ulirudishwa nchini kutoka Beijing mahali ambapo alipendelea kwenda kwa ajili ya matibabu. | 他的遺體從他經常去接受醫療服務的北京被帶回了祖國。 |
6 | Watu wa Kambodia walijipanga katika misafara pembezoni mwa barabara pana ya Kirusi karibu na jengo la mikutano la Mawaziri wakisubiria kuupokea mwili wa Baba Mfalme Norodom Sihanouk. | 柬埔寨群眾在部長理事會附近的俄羅斯大道上等候前太皇諾羅敦·西哈努克的回歸。 |
7 | Picha na mwandishi wa posti hii. | 圖片為作者所照。 |
8 | Mnamo Oktoba 17, 2012, mamilioni ya watu walijipanga katika misafara pembezoni mwa barabara itokayo uwanja wa ndege wa kimataifa kuelekea katika Kasri Tukufu ili kutoa heshima yao ya mwisho kwa Mfalme, tukio linalokumbusha tukio la kihistoria la kurudi nchini Kambodia kwa mfalme Sihanouk mwaka 1991 baada ya kuwa nje ya nchi kwa miaka 13. | 2012年10月17日,幾百萬人沿著國際機場到皇宮的路排隊向太皇致敬,紀念1991年11月時在時隔13年後他歷史性的回歸。 西哈努克逝世的消息在亡人節長假期間傳開。 |
9 | Habari za kifo cha Sihanouk zilianza kusambaa wakati wa likizo ndefu ya sherehe ya Pchum Ben. | 網路上的氣氛突然轉變,人們紛紛向先太皇致敬。 |
10 | Hali ilibadilika ghafla katika mitandao ya intaneti mara baada ya watu kuanza kutuma maneno ya kumkumbuka hayati mfalme wao. | 柬埔寨人用推特hashtag(雜簽) #RIPKingSihanouk來表達他們的默哀: |
11 | Watu wa Kambodia walitumia kiungo habari#RIPKingSihanouk cha Twita katika kuomboleza: | @Cambodian_VIPz #RIPKingSihanouk 你的離開讓我們傷心又流淚。 |
12 | @Cambodian_VIPz #RIPKingSihanouk Tuna huzuni na tunalia, umetuacha. Baba Mfalme wa uhuru Norodom Sihanouk. pic.twitter.com/11x8wRXD | 代表獨立自由的太皇諾羅敦·西哈努克。pic.twitter.com/11x8wRXD |
13 | @lanycassie #Pumzika kwa amani Mfalme Sihanouk, babu yangu shujaa ameutumikia ulimwengu ipasavyo <3 pic.twitter.com/fuD2ilqt | @lanycassie #RIPKingSihanouk 我的英雄爺爺擁有世界上最棒的微笑<3 pic.twitter.com/fuD2ilqt |
14 | @Nida_CamELF Bila yeye, Kambodia inaweza tena kuwa mtumwa wa ukoloni wa Kifaransa. | @Nida_CamELF 沒有他,柬埔寨現在也許仍是個法國殖民地。 |
15 | #RIPKingSihanouk | #RIPKingSihanouk |
16 | @PinkyElevenShi Hata kama mvua inanyesha, watu wa Kambodia bado wanaendelea kuwepo mbele ya Kasri Tukufu. | @PinkyElevenShi 就算下雨柬埔寨人仍然留在了皇宮外。 |
17 | Hali hii inanifanya nijisikie kulia. | 這讓我感動流淚。 |
18 | # Pumzika kwa amani mfalme Sihanouk | #RIPKingSihanouk |
19 | Pia kuna kurasa za Facebook zilizoanzishwa kwa kumbukumbu ya Baba Mfalme: | 有人還以太皇之名創建了一些臉譜主頁: |
20 | Watu wa Kambodia kutoka katika majimbo na maeneo mbalimbali waliungana kuomboleza kifo cha Mfalme Norodom Sihanouk. | 從不同省和地區前來的柬埔寨人一同悼念太皇羅敦·西哈努克的逝世。 |
21 | Picha kutoka katika hifadhi ya picha za Facebook ya Somdech Ta (Mfalme Norodom Sihanouk) | 圖片來源為Rip Somdech Ta(太皇羅敦·西哈努克)的臉譜相冊。 |
22 | Khmerbird Anategemea kuwaona wanasiasa wa Kambodia wakifuata mafundisho ya hayati mfalme: | Khmerbird 希望看到柬埔寨政客跟隨先太皇的教導: |
23 | Baba Mfalme aliwahi kusema (chanzo): | 太皇曾經說過(來源): |
24 | Nahitaji nchi yangu kuwa huru, wakati wote kuwa huru. | 我想讓我的國家獨立,永遠獨立。 |
25 | Nimefanya kwa kadiri ya uwezo wangu, lakini mimi kama binadamu, siwezi kuwa mkamilifu, hakuna aliye mkamilifu. | 我完成了力所能及的事,但是作為一個人我不可能完美無缺,沒有人是完美的。 |
26 | Ni matumaini yangu kuwa wanasiasa wote wa Kambodia watayafuata maelezo haya. | 我希望所有柬埔寨政客遵循這個宣言。 |
27 | Baba Mfalme alikiri kuwa yeye si mkamilifu, lakini alikuwa na maono thabiti ya kuifanya nchi yake kuwa huru. | 太皇承認了他的不完美,但是他有讓他的國家獨立這樣明確的目標。 |
28 | Khmerbird anaainishaurithi ambao Sihanouk ameuacha: | Khmerbird指出西哈努克留下的寶貴遺產: |
29 | Aliijenga nchi nzuri na kuifanya nchi ya Kambodia kuwa nchi inayovutia sana katika bara la Asia. | 他建立了一個十分美麗的國家,並且讓柬埔寨一度成為亞洲最美麗的國家。 |
30 | Kuna jambo moja tunalolifahamu fika kuwa (Sihanouk) aliipenda nchi yake na alitaka kuleta furaha kwa watu wake. | 可以肯定的是,他熱愛他的國家,並且想要讓他的人民幸福。 |
31 | Kifo cha Mfalme kiliwahamasisha raia kama vile raia huyuKoh Tha ambaye alihamasika kuchangia zaidi katika maendeleo ya nchi: | 太皇的逝世激勵了像Koh Tha這樣的公民為國家的進步作出更多貢獻。 |
32 | Nilifuatilia Televisheni zilizokuwa zinaonesha sherehe, picha za kihistoria na hati za hayati Mfalme wangu. | 我在電視上看了葬禮和一些關於我偉大先太皇的歷史電影和紀錄片。 |
33 | Sifahamu ni kwa nini akili yangu inajisikia kuchanganyikiwa, yenye huzuni na masikitiko. | 我不知道為什麼我的心情如此複雜,傷感又悲哀。 |
34 | Chozi lilinitoka moyoni. | 我的淚水靜靜地落下。 |
35 | Ninapata hisia kali kuwa mimi mwenyewe pia na nchi yangu tumempoteza shujaa mkubwa. | 我深刻地體會到自己和我的國家失去了這個偉大的英雄。 |
36 | Na ndipo nguvu kubwa ikaja katika moyo wangu na kujisemea “Kok Tha , kuna jambo ambalo unapaswa kuliwekea juhudi zaidi la kusaidia na kuijenga nchi yako”. | 然後一股強大的力量湧入心中,告訴我「Kok Tha,你還有事要做,你要付出更多努力去幫助和發展你的國家」。 |
37 | Nilijisikia kuwa, kile nilichokwisha kukifanya hadi sasa hakitoshi na ni kidogo sana ukilinganisha na kile alichokifanya Mfalme wangu. | 我只是感到至今我所做的一切還不夠多,而且遠遠不足我的太皇。 |
38 | Ninapaswa kuendelea kujituma na kujitolea kwa wenzangu, mashirika ya vijana, watu wa kupigiwa mfano, marafiki zangu, vijana, familia na mpenzi wangu. | 我需要繼續努力地工作,友好地對待同事,青少年組織,模範,我的朋友,青少年,家人和我的愛人。 |
39 | Hafla ya kitaifa ya maombolezo ya Mfalme itaendelea hadi tarehe 23 Oktoba, 2012. wananchi wanaweza kutoa heshima yao ya mwisho kwa kufika katika Kasri Tukufu kwa kipindi cha miezi mitatu ijayo. | 為太皇舉辦的全國追悼大會將會持續到2012年10月23日。 公眾可以在未來的三個月裡在皇宮向太皇作出最後的致敬。 |
40 | Baada ya muda huu, mwili wa Mfalme utachomwa hadi kuwa majivu kulingana na mila na desturi za Budha. | 此後,太皇的遺體將根據佛教儀式被火化。 |