# | swa | zht |
---|
1 | Habari za Ulimwengu: Mikesha ya Mshikamano na Wanatibeti | 全球:團結聲援西藏 |
2 | Tangu mwanzoni mwa Februari 2012, kumekuwa na mikesha kadhaa duniani kuonyesha ushikamano na Wanatibeti [en] kufuatia mwito wa Kalong Tripa Dkt. Lobsang Sangay. | 2012年2月始,全球各地陸續響應西藏流亡政府總理(藏語葛倫赤巴)洛桑森格(Lobsang Sangay),支持西藏。 |
3 | Kwa vile tarehe 22 Februari ni sikukuu ya kukaribisha mwaka mpya Tibet, wanaharakati wamekuwa wakitoa wito wa duru mpya ya harakati za mshikamano. | 2月22日是西藏新年,這一天行動者計畫展開新一波團結行動。 在Youtube網站上可以找到洛桑森格發表聲明的影片,以下為英譯版文段: |
4 | Tamko la Lobsang Sangay linaweza kupatikana katika YouTube, na ifuatayo ni nakala ya tafsri ya Kiingereza: | 2012年2月8日截取的全球支持西藏守夜活動圖。 |
5 | Ramani inayoonyesha kesha za kuonyesha ushikanamo na Wanatibeti tarehe 8 Februari, 2012. | 自從西藏遭中入侵,中國政府就宣稱致力在西藏建立完善的共和政體。 |
6 | Nawasihi viongozi wa Uchina kusikia vilio vya waandamanaji wa kiTibet, na hao waliojichoma hadi wakafa. | 然而自此開始,西藏人民人權已不復存,破壞當地稀少的資源及環境,打壓藏族特有文化及藏語,還禁止出現任何西藏精神領袖達賴喇嘛的圖像,更導致西藏人民經濟能力邊陲化。 |
7 | Hamtaweza kushughulikia malalamishi ya waTibeti, wala kurudisha Tibet katika hali ya utulivu kupitia fujo na mauaji. | 西藏猶如中國禁臠,限制外國旅客入內,全境進入戒嚴,不言自明。 |
8 | Njia ya pekee ya kutatua tatizo la Tibet na kuleta amani itakayodumu ni kwa kuheshimu haki za waTibeti na kwa kutumia mazungumzo. | 我在此力諫中國領導張眼豎耳,仔細聆聽西藏抗議者及自焚烈士的吶喊呼求,停止一切血腥殺戮打壓藏民。 |
9 | Kama mtu anayependekeza mazungumzo kwa amani, matumizi ya fujo dhidi ya Wanatibeti hayakubaliki kabisa, na inafaa kukemewa na watu wote walio Uchina na duniani kote. | 唯有給予藏民尊重,透過對話溝通,才能真正解決西藏現狀問題, 維持彼此長期的和平關係。 |
10 | Naisihi jumuiya ya kimataifa kuonyesha mshikamano na kupaza sauti kuonyesha kuwa inatetea haki za msingi za WaTibeti katika wakati huu muhimu. | 有人窮盡一生力尋和平談話解決西藏問題,維持社會和諧,卻依舊避免不了血腥鎮壓的場面發生,而這種罔顧人命的暴力行徑,任誰看了 都會大肆撻伐,即便中國人民也不例外。 |
11 | Naiomba pia jumuiya ya kimataifa, pamoja na Umoja wa Mataifa, kutuma wajumbe waende Tibet ili kuthibitisha ukweli wa mambo yanayoendelea huko. | 現在是非常時刻,在此我呼籲全球社群,希望地球村上的各位不吝支持西藏,爭取藏民人權。 |
12 | Zaidi ya hayo, wanahabari na vyombo vya habari kutoka kote duniani wanapaswa pia kupewa ruhusa ya kutembelea eneo la Tibet. | 我要求全球人民與聯合國付諸行動,組成專門調查小組,並要求放行國際媒體入內採訪。 |
13 | Viongozi walio Beijing wanapaswa kujua kwamba kuwaua watu walio katika “familia moja” nao ni kukiuka sheria za Uchina na pia za kimataifa, na vitendo vyao vinatia shaka katika msimamo wa Uchina duniani na uhalali wao wa kimaadili. | 中國政府必須理解其對西藏的所作所為,無疑是自相殘殺,令人不齒,不僅國法不容,亦不容於國際法,同時也對中國的人道法律與國際事務 表現生疑。 |
14 | Wakati naibu wa rais Xi Jingping alipozuru Marekani wiki iliyopita, wanaharakati kutoka Tibet walimsalimu Xi na kikundi cha mashabiki walioandaliwa kwa tukio hilo na habari kuhusu haki za kibinadamu nchini Uchina. | 中國國家副主席習近平上周訪美期間,西藏行動者以中國國民人權現狀為題,「歡迎」近平及其組織動員來的支持者致意。 |
15 | Ifuatayo ni video kutoka YouTube iliyopigwa tarehe 15 Februari mjini Muscatine, Iowa: | 下面是2月15日在愛荷華馬斯卡廷拍攝的影片: |
16 | Wakati sherehe za kukaribisha mwaka mpya Tibet zinakaribia, wanaharakati waliopo Hong Kong wametayarisha mkesha ya mishumaa [zh] utakayofanyika nje ya afisi ya Mahusiano ya Serikali ya Uchina ili kuwaomboleza Wanatibeti waliojichoma hadi kufa ili Tibet iwe huru. | 西藏新年將近,一群在香港的活動志士在香港特別行政區聯絡辦公室外頭聚集,一起為西藏點蠟燭祈禱,緬懷為西藏自由自焚殉難的和平鬥士。 除此之外,240餘民眾還參與了為西藏供燈的活動,表達與西藏同心的情懷。 |
17 | Zaidi ya hayo, watu takriban 240 wamejitolea kuhudhuria tukio linalojulikana kama “Butter Lamp Pray Event” [en] kuonyesha muungano wao na Wanatibeti kwa jumla. | 從2009年2月27日到2012年2月19日,西藏總共有23位志士為西藏自由及達賴喇嘛返回西藏而自焚,其中15名犧牲了生命。 |
18 | Nchini Tibet, kuanzia tarehe 27 Februari 2009 hadi 19 Februari 2012, Wanatibeti 23 wamejichoma ili kushinikiza uhuru Tibet, pamoja na kurudi kwa Dalai Lama. | 西藏目前處於戒嚴狀態,暴力抗爭無用,而自焚是和平卻也最極端的抗爭手段。 |
19 | Kati ya hao, watu 15 walifariki. | 雖然西藏與我們的生活距離遙遠,但是並不代表我們甚麼都不用做。 |
20 | Chini ya mazingira kandamizi huko Tibet, kujichoma ndiyo tendo la mwisho la upinzani usiotumia fujo. | 至少,我們 可以為死者悼念。 |
21 | Swala la Tibet linaonekana kuwa mbali nasi, lakini kama binadamu, haimaanishi kuwa hatuwezi kufanya kitu. | 點油燈是藏傳佛教中祈福儀式之一,油燈點燃表示智慧開光,惡障消散。 |
22 | Angalau tunapaswa kuwaombea waliofariki. | 讓我們遵從藏傳佛教儀式,點燃油燈為自焚烈士與西藏的未來祈福。 |
23 | Mojawapo ya mila za Wabuda wa Tibet ni kuchoma siagi katika taa, ambayo huonyesha nuru ya hekima na kutoa pepo mbaya. | 註:筆者也是Facebook上為西藏供燈活動的發起人之一。 |
24 | Kufuata imani yao, pia sisi tutawasha taa kwa Wanatibeti wote waliojitia moto na kujichoma, na pia tutaiombea nchi ya Tibet. | 照片是在英國倫敦舉辦的年度西藏自由遊行畫面。 |
25 | Picha inaonyesha maandamano ya kila mwaka yanayojulikana kama ‘Tibet Freedom March' katikati mwa jiji la London. | 拍攝:sinister pictures,所有權:Demotix(12/03/11) |
26 | Ulipigwa na sinister pictures [en], na hati miliki ni ya Demotix (12/03/11). | 校對:Portnoy 2/27 12:48更正 |