# | swa | zht |
---|
1 | Kenya: Ukame Uliokithiri Wachochea Mgogoro kati ya Binadamu na Wanyama Pori | 肯亞:旱象致使衝突加劇 |
2 | Hakuna jani linaloonekana | 放眼寸草不生 |
3 | Wakikabiliwa na hatari ya kupoteza mifugo yao wanayoithamini, Wamasai, jamii ya yenye utamaduni wa kuhama-hama inayopatikana kusini mwa Kenya na kaskazini mwa Tanzania, wanaswaga mifugo yao kuelekea kwenye maeneo ya wanyama pori -na hata mijini- katika kutafuta malisho. | |
4 | Jambo hili limeongeza mgogoro kati ya binadamu na wanyama pori kwa kuwa ng'ombe waliodhoofu hujikuta wakishambuliwa na simba pamoja na wanyama wengine walao nyama. Blogu ya Lion Guardians inaarifu kwamba hapajakuwepo mvua ya maana katika miaka miwili: | 肯亞氣象單位指出,該國正歷經十多年來最嚴重的旱災,全國各地皆受影響,其中又以畜牛為主的Maasai族群感受最為強烈。 |
5 | Ukame unazidi kuwa mbaya siku hadi siku. Mvua haijanyesha kwa miaka miwili mfululizo, na jamii ya wafugaji wa Kimasai wanaoishi katika ranchi ya jamii ya [Mbirikani] wamehamisha mifugo yao kwa mielekeo mitatu wakitafuta malisho mabichi. | Maasai為傳統游牧民族,居住於肯亞南部與坦尚尼亞北部,面對可能失去寶貴牲畜的危機,他們於是將牛群趕往其他野生動物區,甚至是市區裡,只為了尋找牧草,導致人類與野生動物的衝突加劇,體弱牛群很可能成為獅子及其他食肉動物的盤中飧。 |
6 | Ng'ombe wote wanakondeana mno, na wengine wanakufa. | Lion Guardian部落格指出,當地已連續兩年雨量不足: |
7 | Predator Aware, kikundi kinachofanya kazi ya utunzaji wa wanyama wala nyama, kinataarifu pia hali mbaya kwenye nyika za Masai Mara na ranchi za Siana sehemu za kusini mwa Kenya. Kwenye blogu ya Predetor Aware wanasema: | 日常旱象每下愈況,已連續兩年雨量不足,Maasai族群原本居住在Mbirikani牧場,已分三個方向尋找更好的牧草地,牛群許多已瘦成皮包骨,甚至開始死亡。 |
8 | Masai Mara na Siana hasa hasa ndizo zinazoishiwa malisho[majani]wakati ambapo haja ya mvua inaendelea. Usiku uliopita kimbunga kidogo kilionekana mahali fulani kwenye hifadhi. | 肉食動物保育團體Predator Aware亦指出,肯亞南部Masai Mara野生區域及Siana牧場情況也很危急,該組織部落格指出: |
9 | Tunategemea kuwa hii ni ishara na mvua zaidi itakuja. Hali hii ya ukame inaongeza mgogoro baina ya mwanadamu na wanayama pori kwa kadri ambavyo utafutaji wa maji na malisho unaelendelea. | Masai Mara及Siana地區牧場格外嚴重,亟需雨水滋潤,昨晚保育區某處似乎出現風暴,我們希望這將帶來更多降雨,旱象讓人們四處尋找水源及牧草,增加人類及野生動物的磨擦。 |
10 | Ingawa wanyama pori wana uwezo mkubwa zaidi wa kukabiliana na ukame, mifugo inaathiriwa vibaya sana. Wamasai, kwa kuwa kwa asili ni wafugaji wa kuhama hama, watafanya kile walichofanya kwa vizazi na vizazi, watahamisha mifugo yao kutafuta malisho. | 相較於野生動物適應旱災能力較佳,牛群則受重創,Maasai族群自然遵循多年傳統,會趕著牛群到各處覓草地,但還有草地之處只剩下國家公園及保留 區等受保護地區,諷刺的是,肯亞多數世界聞名公園皆為搶奪Maasai族群傳統牧場而來。 |
11 | Imeondokea kwamba maeneo pekee yenye malisho ya wazi ni yale yaliyohifadhiwa kama vile hifadhi na mbuga za taifa. | Lion Guardian部落格描述Maasai族群居住地鄰近Amboseli國家公園的情況: |
12 | Jambo la kinyume ni kuwa, mbuga nyingi za Kenya zilizo maarufu duniani zilichukuliwa kutoka kwenye maeneo ya asili ya malisho ya Wamasai. Blogu ya Lion Guardians inaelezea mienendo ya makundi ya Wamasaai wanaoishi pembeni tu mwa Hifadhi ya Taifa ya Amboseli: | 第一個族群將牛隻一路趕至坦尚尼亞的Manyara,其他人決定帶著牛群進入Tsavo West國家公園,卻與園方發生激烈衝突,園方不希望牧場放牧過度導致一片光禿。 |
13 | Kundi la kwanza lilihamisha mifugo yao kwenda Manyara nchini Tanzania. Wengine waliamua kupeleka mifugo yao Hifadhi ya Taifa ya Tsavo-Magharibi, lakini wawamekuwa wakikabiliana na mapambano makali kutoka kwa mamlaka za hifadhi, zinazojaribu kuzuia malisho yaliyopo kwenye hifadhi yasiliwe na mifugo, na kuiacha hifadhi ikiwa tupu. | 有些牧人與牛群跋涉逾400公里,尋覓牧草及水源,自首都奈洛比(Nairobi)幾個星期前傳出微量降雨消息後,有些人也選擇向首都北遷,還有人南遷前進坦尚尼亞。 |
14 | Baadhi ya wafugaji hao wamesafiri na mifugo yao kwa zaidi ya kilomita 400 wakitafuta malisho na maji. | Predator Aware的主要部落客Lentura提到旱象多麼嚴重:「日間帶來烈日與狂風」,許多原食草的野生動物不得不開始食用樹葉和灌木叢。 |
15 | Wengine wameenda kaskazini kuelekea Jiji la Nairobi baada ya kusikia kuwa mvua kidogo ilinyesha majuma machache yaliyopita, wakati wengine wameelekea kusini kuingia Tanzania. Ukali wa madhara ya ukame huo unaweza kusikika katika maneno ya Ole Lentura, mwanablogu muhimu wa blogu ya Predator Aware. | Lion Guardians指出:「族群裡的長者形容這是史上最糟旱災,消費性產品價格飛漲,牲畜與國內產品售價下滑,導致嚴重糧食危機。」 |
16 | ‘Siku huwa na jua kali na upepo mwingi', anasema ole Lentura anayeripoti kwamba wanyama pori ambao kiasili ni wala majani wanalazimika kuvamia miti na vichaka wakijaribu kupambana na ukosefu wa majani. | Lentura對人類與野生動物的衝突表示:「還沒有遭肉食動物攻擊的事件傳出,但很遺憾有位Maasai人遭水牛攻擊致死,人類與野生動物的衝突只有天降甘霖才能化解。」 |
17 | “Wazee katika ranchi ya kikundi wanauelezea ukame huu kama ni mbaya kuliko ukame mwingine wowote, na wakati bei za bidhaa zinapaa, huku bei za kuuza mifugo na bidhaa nyinginezo za nyumbani zinashuka, hali hii inasababisha janga kubwa la chakula” inasema blogu ya Lion Guardians. | |
18 | Kuhusu Mgogoro wa binadamu na wanyama pori ole Lentura wa blogu ya Predator Aware anasema “Hakuna matukio ya kutaarifu kuhusu mashambulio ya wanyama pori lakini mwanaume mmoja wa Kimasai aliuawa na mbogo mwishoni mwa juma lililopita. | |
19 | Mgogoro huu wa binadamu na wanyama pori hautapungua mpaka hapo tutakapopata mvua ya kutosha.” | 校對:Soup |