# | swa | zht |
---|
1 | Paraguai: Wahamiaji Wasimulia Visa Vyao | 巴拉圭:移民故事 |
2 | Ni jambo la kawaida katika Marekani ya Latini kwa wahamiaji kuondoka na kwenda kwenye malisho ya kijani zaidi kwenye nchi jirani au nchi za mbali. | 這是在整個拉丁美洲都很尋常的故事,這裡的人移民前往鄰近或遙遠的國家去尋找更豐沃的牧草地(譯註:更好的發展環境)。 |
3 | Hakuna tofauti kwa Waparaguai, ambao huwaacha marafiki zao na familia ili kufuata fursa nyingine ama katika nchi za Marekani ya Kusini au ng'ambo nyingine ya bahari kwenye bara la Ulaya. | 對巴拉圭也沒有不同,移民留下了朋友與家人,不論是其他南美洲國家或海洋對岸的歐洲,只冀求其他的機會。 |
4 | Baadhi ya simulizi hizo zinasimuliwa hivi sasa kwa kutumia uandishi wa kiraia. | 而現在,有人正透過公民媒體將這些當中的部份故事說出來。 |
5 | Blogu inayoitwa Somos Paraguayos [es] (sisi ni Waparaguai) inawakaribisha wahamiaji duniani kote kuwasilisha simulizi za uzoefu wao na kujibiwa na Waparaguai wengine katika safu za maoni. | 一個叫做Somos Paraguayos[西文](我們是巴拉圭人)的部落格邀請全球各地的移民上傳他們第一手的故事,這些故事是關於他們的經歷,部落格也請其他巴拉圭人對這些故事在回應欄發表回應。 |
6 | Simulizi nyingi zimejaa machungu ya moyoni yanayohusu jitihada za kuzoea nchi mpya, na simulizi nyingine ni za mafanikio. | 當中有許多故事很令人心痛,講述著他們怎樣試著去適應新的國度,當中也有成功的故事。 |
7 | Simulizi nyingi zina maudhui ya kutafuta fursa bora za kiuchumi. | 這些故事中許多有著共同主題,即是尋求更好的經濟機會。 |
8 | Gabriela anaandika kuhusu miaka yake 30 katika nchi ya Ajentina tangu alipoondoka Paraguai ili aweze kuwasaidia wazazi wake kutafuta pesa. | Gabriela寫道,她離開巴拉圭,在阿根廷30年,是為了要協助父母親賺錢。 |
9 | Hata hivyo, kuiacha nchi yake halikuwa jambo rahisi [es]: | 然而,離開自己的國家,並不是容易的事[西文]: |
10 | Uchungu uliotokana na umbali na uchungu mkubwa uliotokana na kutoweza kuwaona au kuwasikia ninaowapenda, kutoweza kuona anga la kibuluu au miti iliyositawi ya kijani na ardhi yenye rangi, ngoma, na lugha tamu ya Kiguarani viliamsha udadisi wa kutaka kujua yanayohusu nchi yangu, na pia kujilinda na maswali yanayoulizwa na wale walioing'amua na kuuliza juu ya lafidhi yangu. | 痛楚來自於遠離家園,我苦於無法看到與聽到我所愛的人,無法看到最湛藍的天空或最茂盛的樹木,與繽紛的大地、波卡舞曲、甜美的瓜拉尼語,激發我多了解故土的心,也可在別人察覺並詢問我的口音時,能自這些問題有所寬慰。 |
11 | Kuiacha nchi yako mara nyingi ni rahisi kuliko kuingia katika nchi mpya kutokana na vizingiti vya uhamiaji. | 相較於離鄉背景,進入一個新的國家往往更不容易,這是有移民法規之故。 |
12 | Si wote wanaotaka kwenda nchi za nje ambao wanafanikiwa kufanya hivyo. | 並非每次想要進入一個國家都會成功。 |
13 | Olinda alipewa kazi na familia moja huko Uingereza na anaandika jinsi alivyokataliwa kuingia baada ya kuwasili kwenye uwanja wa ndege wa Heathrow mjini London [es]: | Olinda有次獲得一對英國夫妻提供的工作,她寫道她抵達了倫敦希斯洛機場時才被拒絕入境[西文]: |
14 | Hatimaye nilifika kwenye dawati na kushughulikiwa na mtu ambaye alikuwa anaongea Kiingereza tu, na sikuelewa lolote, baadaye walimleta mkalimani na wakaniuliza kwa nini nimekuja na mambo mengine. | 我終於到了櫃檯前面,接待我的是某個只會講英語的人,我完全不懂他在講什麼,接著他們帶來一位翻譯,問我為什麼來英國,以及其他的事情。 |
15 | Wakanipeleka kwenye ofisi ili waniulize mambo mengine zaidi, na hapo ndipo niliingiwa na hofu. | 他們把我帶到一間辦公室,詢問我更多的事情,於是我開始感到害怕。 |
16 | Waliniuliza ni kiasi gani nilicholipia tiketi, jambo ambalo sikuwa nalifahamu, pia waliniuliza rafiki yangu na mumewe walikuwa na utaifa gani (familia iliyonipa kazi), nikawaambia kuwa walikuwa ni Waparaguai, lakini iliondokea kuwa alikuwa ni Muajentina na mumewe alikuwa ni Muitaliani kutokana na baba yake, lakini waliwahi kuishi Paraguai, lakini sikuwa nafahamu mambo mengine. | 他們問我付了多少錢買機票,我不知道,然後又問到我的朋友與她先生(僱用我的夫妻)的國籍,我告訴他們說是巴拉圭籍,但結果她是阿根廷人,而她先生因父親緣故是義大利籍,但她倆曾經住在巴拉圭,但我並不知道其他的細節。 |
17 | Walimpigia simu yule mwanamke na wakamuuliza mambo mengine yanayonihusu, kadhalika naye hakuwa anafahamu mengi… na hivyo ndivyo walivyogundua kuwa nilikuwa pale kwa ajili ya kazi na wakanikatalia kuingia nchini. | 他們甚至打電話給那位女士詢問關於我的事情,她也知道不多…而他們就是這樣認定我是到那邊工作的,所以拒絕我進入英國。 |
18 | Waliniambia kwamba kuna ndege siku inayofuata, na kwamba wangeniweka kizuizini pale uwanja wa ndege mpaka watakaponisafirisha asubuhi yake. | 他們告訴我下一班飛機隔天才開,所以他們會把我拘留在機場,直到隔天早上送我上飛機。 |
19 | Walinichuka mpaka kwenye chumba chenye kitanda, bafu na televisheni ambamo nilipumzika na kungoja mpaka kesho yake. | 他們帶我到一間房間,有一張床、浴室與一台電視,第二天以前我都在那休息並且等待。 |
20 | Kwa kweli, Waingereza walinitunza vizuri siwezi kulalamika, ulikuwa ni ugeni wangu kwenye mambo haya na wafadhili wangu walidhania kuwa ingekuwa rahisi kuingia, lakini haikuwa hivyo. | 事實上,英國人對我非常好,我不能抱怨,是我太天真,而贊助者以為會很容易就可入境,這起案例可不是這樣。 |
21 | Pia waliniambia kwamba kama nitataka kurejea Uingereza, ninakaribishwa kwa kuwa sikuwawakera na wala sikulia kama wengine wengi wanavyofanya. | 他們還說,要是有天我想回到英國,仍舊是受歡迎的,因為我並沒有大聲抱怨或像其他許多人一般哭泣。 |
22 | Kwa kweli, sielewi ni kwa nini walisema vile, na kama ingelikuwa hivyo kwa nini hawakuniruhusu kuingia? | 老實說,我並不了解他們為什麼這樣說,假如他們這麼認為,為何不乾脆讓我入境? |
23 | Nilirejea mjini Asuncion siku iliyofuata na miezi kadhaa baadaye niliamua kujaribu tena, lakini mara hii ilikuwa kuelekea Hispania. | 隔天我就回到亞松森,幾個月後我決定再試一次,但這次是西班牙。 |
24 | Nilikopa hela za kulipia tiketi, lakini sikuweza kuingia… kwa mara ya tatu na ya mwisho, nilikopa hela zaidi na kununua tiketi kuelekea Hispania na safari hii niliingia. | 這次我借錢付款購買機票,但我無法入境…第三次也是最後一次,我借了更多錢,並買了另一張到西班牙的機票,這次我入境了。 |
25 | Pindi wanapoishi ng'ambo, wahamiaji wengi huanza maisha mapya na kujenga mahusiano na raia wa nchi hizo mpya. | 一旦住在國外,許多移民遂展開新生活,與他們新家園的市民建立起關係。 |
26 | Katika ujumbe huu wa blogu, Angel, raia wa Hispania, anaeleza madhila yaliyomkuta na mke wake wa Kiparaguai [es]: | 在這篇部落格文章中,一位西班牙公民Angel說著他生命中的悲慘故事,與他巴拉圭籍的妻子有關[西語]: |
27 | Nilikuwa katika ndoa na msichana wa Kiparaguai anayetokea San Lorenzo kwa miaka 2 na miezi 3 (miaka mitatu kwa ujumla tangu nilipokutana naye kwa mara ya kwanza). | 我曾結婚2年又3個月,對象是一位來自San Lorenzo的巴拉圭女孩(距離我初次見到她總共已經有3年)。 |
28 | Ninasema kuwa nilikuwa katika ndoa kwa sababu hivi sasa mimi ni mjane ambaye nilimuacha mtoto siku nne kabla ya kufariki (mke wangu) pamoja na kijana wa miaka 10 ambaye kwa bahati mbaya alirejea kwa babu na bibi yake na ambaye hajaweza kutengana na mdogo wake wa kike kwa sababu za kisheria, na si kwa sababu ya mapenzi. | 我說「曾」是因為我現在是鰥夫,妻子在死亡前4天產下一個寶貝嬰孩,另外她還留下一位 10歲的兒子。 不幸的是,她的兒子得回到外祖父母身邊,以致於必須和他的小妹分開,就為了這個合法,卻不合情理的原因。 |
29 | Matatizo ya kupasuliwa yalianzisha wiki mbaya kuliko zote katika maisha yangu, mtoto alizaliwa Jumatatu na mke wangu alifariki Ijumaa. | 剖腹產引起的併發症讓我面臨生命中最糟糕的一個禮拜,嬰孩在周一誕生,而我的妻子在周五逝世。 |
30 | Nina hakika kuwa katika Paraguai angefariki siku ile ile ya jumatatu, lakini siwezi kuangalia nyuma na kulijadili hilo. | 我很確定在巴拉圭,她同樣在周一死亡,但已沒有辦法再回去討論這問題。 校對:Soup |