# | swa | zht |
---|
1 | Morocco: Wanafunzi Wadai Marekebisho kwenye Mfumo wa Elimu | 摩洛哥:學生要求教育改革 |
2 | Mwezi Julai, kundi la wanafunzi wa Morocco lilizindua ukurasa wa Facebook uitwao “Muungano wa Wanafunzi wa Morocco kubadili mfumo wa Elimu” (ufupi kwa Kifaransa: UECSE). | 一個摩洛哥學生團體在七月發起一個臉書專頁「摩洛哥教改聯盟」(法文縮寫:UECSE)。 |
3 | Kundi hilo ni mkusanyiko wa vijana wa Morocco ambapo lengo lao ni “kuchukua hatua, na kujadili ufumbuzi madhubuti wa kukuza ubora wa mfumo wa elimu”. | 這個團體集結了摩洛哥青年,目的在於「行動,並且討論改善教育體制的具體方案」。 |
4 | Ndani ya muda usiotimia mwezi mmoja tayari ukurasa huo uliwavutia wanachama zaidi ya 10,000 na kupata uungwaji mkono kutoka katika mitandao mbalimbali ya kijamii. | 不到一個月,該臉書專頁就吸引一萬個以上的成員和許多社群媒體的支持。 |
5 | Yaonekana jambo zima lilipata kasi zaidi kufuatia taarifa kwamba serikali ilikuwa na mipango ya kushupaza sera ya masomo katika vyuo vikuu vya umma. | 政府可能計劃強硬推動公立大學學費政策的新聞,不啻助長了此一團體的氣勢。 |
6 | Kikundi kiliitisha [Fr] maandamano ya nchi nzima mnano Jumapili Agosti 6, 2012, na “kuhamasisha asasi za kiraia na wasomi wanasiasa wa Morocco kuanzisha mjadala wa kitaifa juu ya hatua za kurekebisha mfumo.” | 該團體號召在2012年8月6日舉辦全國性的遊行,以「鼓勵公民社會與摩洛哥政治菁英開始就改革體制的措施開啟全國性辯論」,此訴求在社群網站上不斷流傳。 |
7 | Wito huo ulisambazwa kupitia mitandao mbalimbali ya kijamii. Kupitia video ambayo kundi hilo liliituma kwenye YouTube kabla ya maandamano kufanyika, wanafunzi walitoa wito wa kufanyika mabadiliko makubwa katika mfumo wa elimu. | 在抗議之前,該團體在YouTube上發布了一段影片,內容是學生呼籲徹底改變教育體系。 |
8 | “Mfumo mzima wa elimu unahitaji kubadilishwa,” mwanafunzi mmoja anasema mbele ya kamera. “Mfumo unahitaji kuvunjwa kabisa na kuundwa upya kutoka mwanzo,” anasema mwingine. | 有個學生對著鏡頭說:「整個教育系統都要改」,另 一個學生說:「應該把整個體系完全毀掉並從頭開始重建」。 |
9 | Wengi wa wanafunzi wanaoonekana kwenye video pia wamekemea kile wanachokiona kuwa “hatua zisizomotisha” zilizowekwa juu mno na Grandes Ecoles, hasa katika viwango vya kushindaniwa kupitia mitihani ya kujiunga na chuo. | 影片中很多學生還譴責菁英大學的做法,他們視之為「懲罰措施」,尤其是大學入學考試的高門檻。 |
10 | Katika siku ya maandamano, mamia ya wanafunzi na wazazi wao waliitikia mwito wa kuandamana kama inavyoonyeshwa kupitia picha na video zilizochukuliwa na kisha kuwekwa mtandaoni. | 抗議當天有數百名學生和家長響應,照片和影像記錄都貼到網路上共享。 |
11 | Picha ya video ifuatayo ni kutoka katika maandamano yaliyofanyika katika jiji kubwa zaidi la nchini Morocco, Casablanca (zilizowekwa na The7Gladiator): | 以下的影片是摩洛哥第一大城卡薩布蘭卡的示威:(由The7Gladiator發表) |
12 | Picha zilizowekwa kwenye mtandao wa Flickr na Hassan Ouazzani zinaonyesha utofauti mkubwa wa itikadi za kukemea rushwa, upendeleo, miundombinu duni na masharti magumu yanayowekwa dhidi ya wahitimu wa shahada ya kwanza wanaotaka kuendelea na elimu ya juu zaidi: | Hassan Ouazzani貼在Flickr的照片顯示了各種標語,譴責腐敗、徇私、基礎設施落後,以及大學生受高等教育的艱難: |
13 | Wanafunzi wa Morocco watoa wito kwa ajili ya mageuzi ya mfumo wa elimu - Picha kwa niaba ya Hassan Qazzani - Imetumiwa kwa ruhusa | 摩洛哥學生呼籲改革教育體制-攝影:Hassan Ouazzani-獲准使用 |
14 | Wanafunzi wa Morocco watoa wito kwa ajili ya mageuzi ya mfumo wa elimu - Picha imetumiwa kwa idhini kutoka kwa Hassan Quazzani | 摩洛哥學生呼籲改革教育體制-Hassan Ouazzani惠允使用照片 |
15 | Wanafunzi wa Morocco watoa wito kwa ajili ya mageuzi ya mfumo wa elimu - Picha imetumiwa kwa idhini kutoka kwa Hassan Quazzani | 示威繼續和平進行。 |
16 | Maandamano yaliendelea kwa amani. | 該團體承諾在全國各地舉辦更多靜坐和座談會 |
17 | Kundi hili liliahidi kuandaa migomo ya chini kwa chini na mikutano zaidi nchini kote. | 「摩洛哥教改聯盟」在Tumblr上表示: |
18 | Kwenye Tumblr, UECSE iliandika: | 年輕學生要求良好的教育體制。 |
19 | WANAFUNZI vijana wanaomba kuwepo kwa mfumo bora zaidi wa elimu kwa ajili yao wao kama WANAFUNZI WA MOROCCO, kwa kuwa wamechoshwa na hali ya sasa wana nia ya kubadili hali zao za baadaye (e) ili kutimiza ndoto za maishani mwao, wimbi lenye mshawasha motomoto lajionyesha wazi. | 他們是摩洛哥學生,受不了現在的狀況,他們要改變他們的未來,完成他們的夢想,他們雄心正起。 |