# | swe | zhs |
---|
1 | Nigeria 2011: Ett år med små framgångar och stora utmaningar | 奈及利亚 2011:微小的胜利与巨大的挑战 |
2 | Det här inlägget är en del av vår specialbevakning av Nigerianska valet 2011 [en]. | 历史将记载 2011 年奈及利亚举行了独立后第三次总统选举。 |
3 | 2011 kommer att skrivas in i Nigerias historia som året då landets tredje presidentval [en] hölls sedan landet blivit självständigt. | 上半年博客圈满是关于总统大选的讨论:抗议、竞选、辩论、科技扮演的角色、准备投票,以及投票日。 |
4 | Under årets första halvår diskuterades det friskt inom blogosfären om valet, protester, kampanjer, debatter [en], teknologins roll [en], förberedelser inför valundersökningar och själva valdagen [en]. | 选举之后奈及利亚北部爆发暴力事件,让新时代的希望受到了打击。 |
5 | I efterdyningarna efter valet utbröt våldsamheter i norra Nigeria, vilket släckte hoppet om en ny era. | 虽然政治和文化上迎来一些小小成就,下半年这个国家却笼罩在北部派系暴力的阴影中。 |
6 | Trots de små framgångarna inom politiska och kulturella områden, överskuggades detta under andra halvåret av våldsamheter mellan olika folkgrupper i norra delen av landet. | 历史性的选举 奈及利亚总统传统上由以穆斯林为主的北方和以基督徒为主的南方所推出的候选人轮流担任。 |
7 | Ett historisk val | 然而当前总统奥马鲁. |
8 | Nigeria har av tradition roterat presidentposten mellan kandidater från den av muslimer dominerade norra delen och den av kristna dominerade södra delen av landet. | 亚拉杜瓦 2010 年在任期内过世,由他来自南方的副手古德勒克. |
9 | Den balansgången rubbades [en] när förra presidenten, Umaru Yar'Adua, dog under sitt presidentskap år 2010, och hans närmaste man, Goodluck Jonathan från södra delen av landet, övertog posten. | 乔纳森接任,却打乱了这个安排。 乔纳森在 2011 年连任总统激怒了许多北方人,觉得原本该轮到他们掌权的机会被骗走了。 |
10 | Jonathans följande presidentperiod under 2011 retade upp många från norr, vilka ansåg att de hade blivit lurade på makten. | 一个广泛的全国性运动“光复奈及利亚”使用 Ushahidi 平台监督各项选举。 |
11 | En nationell rörelse, Reclaim Naija, använde en plattform från Ushahidi för att övervaka valet. | 图片为光复奈及利亚网站。 这次选举除了一些轻微违规和诈欺,被广泛誉为“自由而公平的”。 |
12 | Bildkälla: Reclaim Naija hemsida. | 奈及利亚全国人民及犹太人社群皆在庆贺这前所未有的成就。 |
13 | Det går inte att förneka att det finns en känsla av att saker håller på att ändras. | Kunle Durojaiye 归纳出大家普遍的感想: |
14 | Folket röstade och stannade kvar för att bevittna sorteringen och räkningen av röster. | 不能否认我们已经感受到了改变的气息。 |
15 | TV- och radiostationer direktsände hela valet, och kanske ännu viktigare, många yngre påverkade händelsen med en våg av information via twitter, facebook och blackberry messaging. | 民众投票,留下来等待开票季票,媒体现场转播选举情况,还有很重要的一点,年轻人利用来自推特、脸书和黑莓简讯的讯息影响了选情发展。 |
16 | Det är helt klart att förändring är ofrånkomlig, det är bara frågan om detta är början eller inte. | 没有了装腔作势的字眼,改变不可避免,但你会怀疑舞台是否真的布置好了。 |
17 | Våldsamheter mellan folkgrupper | 派系暴力 |
18 | Framgången med valet verkade dock liten jämfört med de våldsamheter som följde. | 然而选举的成功在随之而来的暴力事件中显得渺小。 |
19 | Spänningar mellan nord och syd inför valet följde en redan laddad situation i norra Nigeria, där våldsamma attacker och bombdåd blivit mer vanliga sedan polisstyrkor drabbat samman med den islamitiska sekten Boko Haram [en] 2009. | 奈及利亚北部在 2009 年警方和伊斯兰极端组织博科圣地发生冲突之后,暴力和炸弹攻击便越演越烈,这次南北之间的紧张情势更是火上加油。 |
20 | Kort efter Jonathans valseger utbröt nya våldsamheter i norr, med en en serie av bombdåd i Abuja och andra ställen [en], för vilka Boko Haram tog ansvar. | 乔纳森胜选之后不久北方便爆发暴力事件,博科圣地制造了阿布加和其他地方一连串的炸弹攻击。 |
21 | Våldet ökade ju längre året gick, med flera hundra döda och tusentals människor såg sig tvungna att fly sina hem. | 随着时间过去暴力也越加升级,造成数百人死亡,数千人被迫离开家乡。 |
22 | @jongambrellAP beskrev situationen: | @jongambrellAP 形容这个状况: |
23 | @jongambrellAP: Situationen är fortfarande mycket spänd i landsbygden i provinsen Kaduna när stadsbefolkningen här flyr med sina ägodelar. | @jongambrellAP:卡杜纳州乡间的情势极度紧张,镇民都带着财物纷纷逃走。 |
24 | #nigeriadecides Små framgångar | 微小的胜利 |
25 | Trots våldsamheterna kom även positiva utvecklingar under senare delen av året. | 在暴力之外,下半年还是有些积极的进展。 |
26 | Många nigerianer var positiva till utnämningen av den tidigare VD:n för World Bank, Ngozi Okonjo-Iwealam, till Nigerias nya finansminister. | 前世界银行总经理 Ngozi Okonjo-Iweala 被任命为财政部长让许多奈及利亚人感到十分兴奋。 |
27 | I ett inlägg med titeln: “Nigeria: Adrift, Awaiting the Arrival of a Woman”, citerade Nwachukwu Egbunike kommentater [en] till Okonjo-Iweala's utnämning, inklusive den här från Nmachi Jidenma [en]: | 在一篇题为《奈及利亚:随波逐流的等待一位女人到来》的文章中,Nwachukwu Egbunike 举例大家对于这项任命的反应,包括 Nmachi Jidenma 的意见: |
28 | Till korrupta och odisciplinerade officiella tjänstemän: ‘wahala dey'. | 腐败又不守纪律的政府官员们:“麻烦大了”。 |
29 | Det ser ut som att ‘the trouble woman' är tillbaka i stan! | 看来那个“麻烦的女人”回来了! |
30 | Detta är förstås väldigt goda nyheter för alla nigerianer och de flesta av oss är tacksamma om hon kommer tillbaka. | 对奈及利亚人民来说当然是好消息,大部分人都很高兴她回来。 Sahara Reporters 的站长 Omoyele Sowore。 |
31 | Omoyele Sowore, Sahara Reporters utgivare. Bildkälla: chatafrikarticles. | 照片来自 chatafrikarticles。 |
32 | I ett annat inlägg , pekade Egbunike på Sahara Reporters [en], också kallad “Nigerias Wikileaks”, som en bastion för yttrandefriheten i ett bekymrat landskap för pressfrihet. | 另一篇文章中 Egbunike 介绍了奈及利亚版维基解密 Sahara Reporters,在媒体自由受到阻碍的国度,它是表达自由的堡垒。 |
33 | Projektet 419 Positive Project [en] samlade händelser som dessa och utmanade människor att säga något positivt om Nigeria med förhoppning att det skulle ändra landets negativa framtoning. @gbengasesan skrev om projektet: | 419 正面计划收集这类的发展,要求人民述说关于奈及利亚的正面消息,希望扭转这个国家的负面形象。 |
34 | Jag har rest runt Nigeria, och mött nigerianer över hela världen och jag har upptäckt en typ av “Nigeriansk energi” inom dem, förmågan att få saker gjorda under de mest otänkbara förhållanden. | @gbengasesan 写道: |
35 | Det kanske är relaterat till de utmaningar de har genomlidit, men ingen kan förneka dem att när en nigerian verkligen sätter upp ett mål, så avskräcks han sällan. | 我在奈及利亚全国旅行,在世界各地遇见奈及利亚人,我注意到他们有一种“奈及利亚力量”-- 能在不可思议的逆境中将事情完成。 |
36 | Det här inlägget är en del av vår specialbevakning av Nigerianska valet 2011 [en]. | 也许跟他们必须忍受的挑战有关,但谁也不能否认当奈及利亚人下定决心,再也没有什么可以阻挡他们。 |