Sentence alignment for gv-swe-20150618-3699.xml (html) - gv-zhs-20121015-11701.xml (html)

#swezhs
1Pakistan: Religiösa Extermister Attackerar Malala Yousufzai巴基斯坦:激进份子袭击十四岁少女
2Extremister skadade den 14-åriga aktivisten för flickors rättighet till utbildning, Malala Yousufzai, allvarligt.激进份子枪击争取女性受教权的十四岁社运人士马拉拉. 尤瑟夫采(Malala Yousufzai)。
3Malala besköts av Talibaner när hon var på väg hem från skolan.马拉拉在放学返家途中遭塔利班拦截并枪击,一颗子弹穿过他的颈部,情况危急。
4En kula träffade henne i nacken och försatte hennes liv i akut fara.近日媒体消息指出子弹已成功取出,他已没有生命危险。
5Mediarapporter har sedan dess sagt att kulan har kunnat tas ut och att Malala inte längre är i livsfara.马拉拉. 尤瑟夫采是谁?
6Malala Yousfuzai är en flicka från Swatdalen i Pakistan och en kämpe för flickors rätt till utbildning och talar öppet om att flickor har rätt att gå i skolan.马拉拉. 尤瑟夫采是一名斯瓦特县少女,也是热心争取女性受教权的社运人士。
7Hon har även offentligt kritiserat Talibanska attacker på skolor i området.他公开支持女孩有上学的权利,并且公开抨击塔利班袭击斯瓦特谷地区女子学校的行为。
8Bilden är fångad från youtube.com图片撷取自 youtube.com
9Hon blev uppmärksammad av omvärlden 2009 när hon skrev en dagbok för BBC URDU.他在 2009 年为乌尔都 BBC 撰写日记后受到国际注意。《
10‘Diary of a Pakistani Schoolgirl‘ (En Pakistansk Flickas Dagbok) publicerades ursprungligen på BBC URDU under pseudonymen “Gul Makai”.巴基斯坦女学生日记》最早在乌尔都 BBC 以笔名“古尔.
11Berättelsen talar om Talibanernas övergrepp mot flickors utbildning i Swatdalen.马卡依”发表,内容记载斯瓦特谷地区塔利班为阻止女孩受教育所做出的恶行。
12Under tiden extremisterna kontrollerade Swat använde de våld för att stänga skolor och endast pojkar tilläts utbildning.当激进份子控制斯瓦特县时,女子学校被迫关闭,受教权仅保留给男孩。
13Malala beskrev övergreppen Talibanerna gjorde sig skyldiga till.马拉拉纪录下了塔利班的暴行,以下节选自他日记的一小段:
14Följande är ett litet utdrag ur hennes dagbok:廿七名学生中只有十一名来上学。 因为塔利班的关系人数下降了。
15Endast 11 av klassens 27 studenter deltog i undervisningen p g a Talibanernas påbud.我的三个朋友和家人转去了 Peshawar、Lahore 和 Rawalpindi。
16Mina tre vänner och deras familjer har flyttat till Peshawar, Lahore och Rawalpindi efter detta påbud.马拉拉. 尤瑟夫采也获得儿童权利基金会提名 2011 年国际儿童和平奖。
17Malala Yousufzai nominerades även 2011 till International Children's Peace Prize av Kids Rights Foundation.他代表了上千名希望受教育,并在社会的进步中扮演自己角色的女孩的心声。 塔利班的立场
18Hon är rösten för tusentals flickor som vill få en utbildning och delta i att förbättra samhället.被查禁的恐怖分子团体巴基斯坦学生运动(Tehrik e Taliban Pakistan,TTP),迅速承认要为这次事件负责。
19Terroristgruppen Tehrik e Taliban Pakistan (TTP / http://en.wikipedia.org/wiki/Tehrik-i-Taliban_Pakistan) tog snabbt på sig ansvaret för dådet.这个团体说马拉拉是在社会上散播反伊斯兰思想 ,“未来任何人做出同样的事也会成为 TTP 的目标。” 塔利班发言人也说“谁若是宣传反伊斯兰及伊斯兰教法,将依照伊斯兰教法下令格杀。”
20Gruppen säger att Malalas arbete predikade sekularism och s.k. “Enlightened Moderation” som är motsatsen till att tolka Islam på ett fundametalistiskt sätt.TTP 发言人 Ehsanullah Ehsan 在访问中说:
21TTP kommer även att “göra en måltavla av alla som i framtiden gör såhär igen”.(马拉拉)已成为地方上西方文化的象征……(对他的攻击被合理化,因为)他在普什图地区推广西方文化。
22En talesman för Talibanerna uttalade sig även med “vem som än leder en kampanj mot Islam och Shariah är beordrad att dödas av Shariah”.Minhaj-ul-Quran 女性联盟的社运人士手持马拉拉.
23TTPs talesman Ehsanullah Ehsan sade i en intervju:尤瑟夫采的照片,呼口号抗议这次袭击。
24[Malala] har blivit en symbol för västerländsk kultur i området… [och detta rättfärdigade attacken] eftersom hon förespråkade västerländsk kultur i Pashtunområdet.照片来自 Owais Aslam Ali。
25Aktivister från Minhaj-ul-Quran Kvinnoförbund håller foton av Malala Yousufzai och mässar slagord mot attacken.Demotix 版权所有(10/9/2012)
26Bilden är tagen av Owais Aslam Ali.社会各界对这次袭击皆加以批评。
27Copyright Demotix (2012-09-10)推特上看不到任何支持塔利班枪击十四岁无辜孩童的言论。
28Attacken kritiserades över alla spektrum av sociala medier.推特网友严厉谴责这次袭击:
29Inte ett enda tweet gav sitt stöd till Talibanernas rättfärdigande av att skuta ner ett 14-årigt barn.@SabahatMS:十一岁的 Rimsha Masih 对穆拉的伊斯兰造成威胁,十四岁的马拉拉.
30Twitteranvändare fördömde attacken med hätska ord:尤瑟夫采对塔利班的伊斯兰造成威胁!!
31@SabahatMS:11 år gamla Rimsha Masih var en fara för Mullahs Islam & 14 år gamla Malala Yosufzai ett hot mot Talibanernas Islam!!#Disgusting#Pakistan
32#Disgusting#Pakistan@EeshAsh:塔利班究竟能做到什么地步?
33@EeshAsh: Till vilken överdrift kan #Taliban gå?为马拉拉祈祷。
34Alla böner för #Malala.愿真主让他早日康复。
35Må Allah snabbt ge henne hälsan tillbakaMubashar Shah 发表意见:
36Mubashar Shah kommenterar:马拉拉.
37Malala Yousafzai är Pakistans *dotter* och även världens *dotter*.尤瑟夫采是巴基斯坦的女儿,也是世界的女儿。
38*Gud* välsigne dig.愿神保佑你。
39Pervez säger:Pervez 说:
40Malala Yousufzai är absolut en exceptionell person och långt modigare än hennes unga ålder.马拉拉.
41Förbannat vare TTP och dubbelt förbannat till de som står bakom TTP.尤瑟夫采是了不起的人,有超越年龄的勇气。
42En flod av nätinvånare bad för Malalas hälsa och alla tog ett djupt andetag när nyheten kom att hon var utom fara.该死的 TPP,它背后的人更是该死。
43Feroz skriver:网友为马拉拉健康祈福的讯息如潮水般涌入。
44Jag hoppas att inspirationen Malala har visat kommer att göra ett djupt avtryck och att den yngre generationen kommer att ge oss tusentals själar som Malala.当马拉拉推离险境的消息传来,大家都松了一口气。
45De som försöker dra ner Pakistan till stenåldern måste motarbetas på alla sätt.Feroz 写道:
46Malala, hela världen ber för att du snabbt skall bli återställd.我希望马拉拉能激励年轻一代。
47Nivån för Kvinnors läskunnighet i Pakistan är låga 45% (2009).那些想让巴基斯坦回到石器时代的人应该彻底被驱逐。
48Terrorhotet mot att utbilda kvinnor kommer att sänka detta till nya lägstanivåer.马拉拉,全世界都在祈祷你早日康复。
49Adam B Ellick minns tiden han spenderade med Malala Yousufzai.巴基斯坦女性识字率是低落的 45%(2009 年)恐怖份子反对女性受教育将让这个数字创下新低。
50Malala tog honom till ruinerna av hennes förstörda skola.Adam B Ellick 回想他和马拉拉.
51På väggen till skolan stod det “Det här är Pakistan”.尤瑟夫采相处的时光。
52När hon såg detta sa Malala direkt:马拉拉带他参观了被摧毁的学校废墟。
53“Se!学校的墙上写着:“这就是巴基斯坦”。
54Det här är Pakistan.看到这些字,马拉拉说:
55Talibanerna förstörde oss.”“看,这就是巴基斯坦!塔利班毁了我们。”