# | swe | zhs |
---|
1 | “Låt oss drömma”: Demonstration mot enhetligt jobbsökande i Japan | “让我做梦!”:日本的反单一化征才示威 |
2 | Varje vår börjar jobbsökarsäsongen och japanska universitetsstudenter som är inne på sitt tredje år förbereder sig genom att ta på kostymen, delta i seminarier och jobbmässor och får anfall av självrannsakan. | 日本的求职季,在每年春天开始。 就读大学三年级的学生纷纷全副武装,参加研习、就业博览会,发动一段“自我追寻”之征。 |
3 | De söker till dussintals företag, vart och ett med flera omgångar test och intervjuer, ända tills de får ett eller flera jobberbjudanden. | 他们应征无数间公司,并且与各家公司的测验、面试周旋,直到找到工作为止。 |
4 | Hela processen kan ta en stor del av deras tid under de sista två skolåren i anspråk, en både mentalt och fysiskt uttröttande tid som tar hårt på självförtroendet. | 这场战争,所费不赀。 它可以在大学最后两年时光,让你耗尽心力与体力,吞噬自信。 |
5 | "Jobbsökarföreläsning för andraårsstudenter" av Flickr-användare shinyai (CC BY-NC 2.0). | 参加就业研习的大二学生。 |
6 | Den första maj demonstrerade studenter i Tokyo och Kyoto för att försöka stoppa det här systemet, och uttryckte sin ilska mot alla dessa irrationella käppar i hjulen som inkräktar på studietiden. | 照片来自flickr用户shinyai(CC BY-NC 2.0) |
7 | Demonstrationen kritiserade också kommersialiseringen av jobbsökandet och de pekade ut ett antal stora nätbaserade tjänster för sammankoppling av studenter och företag, som spelar en stor roll i det systemet. | 劳工日当天,学生在东京与京都两地发起示威运动,集结一气对抗体制,对阻碍学习的种种不合理的路障发出怒吼。 这场示威运动也批评了求职的商业化,将矛头指向几间主导市场生态的人力银行。 |
8 | Organisatörerna använde bloggar och Twitter (@syukatsu_tokyo och @S_demo_Kyoto) för att söka stöd, och lyckades till slut samla ihop över hundra demonstranter. | 发起者在博客与推特(@syukatsu_tokyo和@S_demo_Kyoto广发英雄帖,最后召集了百余人参加示威。 |
9 | [Snälla RT] Två dagar kvar! | [请转贴]剩下两天了! |
10 | Vi samlas till demonstrationen mot rekryteringsmetoderna av avgångsstudenter från universiteten framför Shinjuku Alta building kl 13.30 på onsdag! | 我们将在星期三下午一点三十分,于新宿爱尔达(Alta)大楼前,举行“终结大学征才”示威游行! |
11 | Har du inte bestämt dig än? | 还在犹豫要不要去的你,就算在旁遥望也好! |
12 | Kom och titta på bara i så fall. | 新宿爱尔达大楼,不见不散! |
13 | Vi träffas framför Shinjuku Alta! | 这是另一则推文: |
14 | Här är ett av deras meddelanden: | @hosyukakumei: |
15 | Konkurrens är bra, men vi vill sträva efter fredlig samlevnad. | 我们接受竞争,但我们期待共生。 |
16 | Kan vi inte bara stoppa övermodiga attribut som “vinnare och “förlorare” mellan oss? | 同样身为日本人,难道我们就不能把贴在彼此身上的“胜利者”与“失败者”的标签拿下? |
17 | Jag, åtminstone, är trött på sådana oproduktiva konflikter. | 至少,我已对这些无意义的争斗感到疲倦。 |
18 | Organisatörerna i Tokyo rapporterar att över 1 000 människor tittade på direktsändningen och de arkiverade bilderna hade över 6 000 visningar. | 东京的示威发起者表示,观看游行直播的人数达一千人以上,事后观影次数也在六千次以上。 |
19 | Demonstrationen drog till sig uppmärksamhet på nätet. | 这场游行得到網絡世界的关注。 |
20 | Många kommenterade att avsikten med demonstrationen var oklar även om vissa stödde demonstrationen som sådan. | 许多人表示这场游行的意向不明,虽然仍有些人支持这场运动。 @yatabe_: |
21 | Jag gick och tittade på demonstrationen mot rekryteringsmetoderna av avgångsstudenter från universiteten från sidan (jag deltog inte i den), men det var inten betoning på någon särskilt sak. | 我旁观了“终结大学征才”的示威游行(并没有参与其中),但这场游行没有聚焦在任何诉求上。 |
22 | Jag kunde inte lura ut vad de försökte säga och det var synd för initiativet i sig är väldigt intressant. | 虽然这个尝试本身很有趣,可惜无法理解他们的意图。 |
23 | Demonstranterna ropade “Ner med rekryteringsprocessen av avgångsstudenter”, “Krossa __navi [en nätbaserad matchtjänst för studenter och företag]”, “Gör plats åt Yutori-generationen” och “Låt oss drömma”. | 他们喊着:“打倒毕业征才”“击溃xx人力银行”“为宽裕世代留下宽裕的空间”“让我们梦想”。 听起来尽是些自私的想法。 |
24 | Det hela lät bara själviskt. | @hgkent: |
25 | Jag tycker ändå personligen att det är betydelsefullt att demonstrera mot det. Intelligenta människor förstår att rekryteringen av avgångsstudenter från universiteten vid en och samma tidpunkt är en strukturell fråga och att en demonstration inte är tillräckligt för att ändra på den sedvänjan. | 不过,我个人仍觉得这次游行十分有意义。 头脑清楚的人能瞭解,与学业同时进行的大学征才是社会的结构性问题,并非摇旗呐喊就可解决。 |
26 | Det kanske är därför som folk måste sluta behandla frågan så ytligt… men många saknar den sortens medvetenhet. | 或许正因如此,人们不能视此为肤浅的问题。 但是……许多人缺少这样的认知。 |
27 | Det är där problemet ligger! | 这正是问题所在! |
28 | Jag var lite besviken att diskussionen kring morgondagens demonstration inte blev så djup som jag hade förväntat mig. | @kobayashiokamu: 我对于明日的示威没有得到深入的议论感到有点失望。 |
29 | Några av de unika sociala normerna och reglerna för uppförande är dock så svårbegripliga att jag håller med om att systemet bör krossas! | 不过由于许多独特的社会运动的规则与做法都有其奥义,我仍然支持打倒体制的前提! 以下这些声音,质疑破坏体制的意义。 |
30 | Här är några röster som ifrågasätter meningen med att riva ned systemet. | @chakist: |
31 | Att ta bort den här särskilda möjligheten för nyutexaminerade kommer inte att öka möjligheterna för icke nyutexaminerade. | 除去应届毕业生的专用就业管道,并不会增加非应届毕业生的就业机会。 反倒是应届毕业生会更难找到工作,毕竟他们毫无工作经验。 |
32 | Dessutom skulle de nyutexaminerade få det ännu svårare att hitta jobb om de var tvungna att konkurrera med alla andra, eftersom de inte har någon arbetserfarenhet. | 身为一位正在寻找下一个饭碗的“非”应届毕业生,这是我的亲身见闻。 |
33 | Så känner jag, som inte är nyutexaminerad och som håller på att söka nytt jobb. | @Harnyan726: |
34 | Jag hade förstått det om budskapet var att genom välfärdssystemet hjälpa människor som inte kan få jobb eller som faller igenom springorna i samhället. | 如果他们在宣传一种藉由社会福利之类的措施,避免找不到饭碗或无法适应社会的人垂死街头,这我还能理解。 |
35 | Kom igen! | 但拜托! |
36 | Den typen av arbetsmarknadssystem där alla har jobb kallas socialism. | 让每个人都有工作的制度,叫做“社会主义”好吗? |
37 | Foto av demonstrationen från den officiella bloggen | 抗议照片,来自于活动网站。 |
38 | Det är en moment 22-situation för studenterna. | 对学生来说,这是个“坑人二十二”的处境。 |
39 | Att göra uppror mot systemet, hur fel du än tycker att det är, kommer antagligen inte att öka dina möjligheter att få jobb. | 不论你认为体制多差,反抗体制看来并不会增加你的就业机会。 |
40 | Och om du har lyckats säkra ett jobb, hade du då brunnit så för den här frågan? | 不过,若是你保住了自己的饭碗,还会对这个议题充满热情吗? |
41 | Det får folk att undra över vem som egentligen deltar i detta. | 这让人对真正参与示威的群众感到好奇与疑惑。 |
42 | Varför kan inte demonstranterna höja sina röster och säga, “Skapa en värld där jag kan ha en familj och leva ett lyckligt liv även om jag bara har ett tillfälligt jobb på en pub”, istället för något alldeles orimligt i stil med “Ge mig ett kreativt och coolt jobb som är värdigt min höga utbildning”? | @sankakutyuu: 除了说“给我一份创新、酷炫,又与我高学历相配的工作”这种废话以外,为什么这些年轻人不能拉高音调大喊:“给我一个就算只在居酒屋打工,也能组成幸福家庭的世界”? |
43 | De enda som kan ändra på saker och ting är de som har fått jobb genom just detta systemet. | @hatiue46: 唯一能改变体制的,就是通过这个体制进入职场的人。 |
44 | Men jag tror att man tappar motivation till förändring när man väl har börjat arbeta, även om det kändes väldigt orättvist innan. | 但是,就算就业过程中经历许多不合理,随着开始工作,他们也失去改变的动力了吧。 |
45 | Det kanske bara är nystartade som kan få saker att hända?! | 或许新兴企业将是改变体制的唯一希望? |