Sentence alignment for gv-swe-20120616-2905.xml (html) - gv-zhs-20130916-12852.xml (html)

#swezhs
1Afghanistans första datoranimerade film阿富汗首部电脑动画影片
2Med tre decennier av krig och förstörelse bakom sig använder afghaner sig av modern teknologi och media för att bygga upp landet igen och fostra nya generationer med en ljusare syn på framtiden.忘却长达30年的战争与破坏,阿富汗开始利用现代科技与媒体重建家园,培养新世代对未来有更灵活的想像力。”
3Buz-e-Chini (“get”) [en] är landets allra första datoranimerade kortfilm i 3D på hazaragi [en], en farsidialekt som talas av hazarerna i Afghanistan och Pakistan.Buz-e-Chini” (山羊) 是阿富汗国内首部以 Hazaragi语言呈现的3D电脑动画短片, Hazaragi语是住在阿富汗及巴基斯坦 Hazara人所使用的方言。
4Den animerade filmen är baserad på en folkhistoria om en get och dess tre killingar som blir lurade av en slug varg.这部动画影片是根据一则民间故事所制作,内容是关于一只山羊和它三只小羊被阴险的野狼所欺骗的过程。 片中场景设在Bamyan,位于阿富汗中部的一个省份,背景是以第六世纪建造的大佛神像为主,但该神像在2001年已遭到塔利班破坏。
5Den utspelar sig i Bamyan, en provins i centrala Afghanistan, med de två gigantiska stående Buddhastatyerna från 500-talet - förstörda av talibanerna år 2001 - i bakgrunden.“Buz-e-Chini”是由Abbas Ali所执导,这位Hazara 图像设计师在阿富汗出生,不过在祖国遭塔利班政权占领之后远走他乡。
6Buz-e-Chini regisserades av Abbas Ali, hazar och grafisk designer, som föddes i Afghanistan men lämnade landet efter talibanernas övertagande.他在巴基斯坦的收容所学了动画及影片制作,塔利班政权垮台之后,便回国并且完成了”Buz-e-Chini”这部作品。
7Abbas Ali sökte sig till Pakistan där han studerade animering och började producera filmen.Abbas说明自己对动画影片的兴趣[fa]:
8Efter att talibanerna störtats i Afghanistan återvände han och avslutade produktionen av Buz-e-Chini. Abbas Ali berättar [fa] om sitt intresse för animerade filmer:在孩童时期,我就是个超级电视卡通迷,我常常为了看我最爱的卡通而翘课,有时还因此而被打,这个兴趣使我开始画画与设计,后来也进了图像设计的机构。
9Som barn var jag ett stort fan av tecknad film på TV.“Buz-e-Chini”官方电影海报
10Jag skolkade ofta för att istället titta på mina favoriter på TV; ibland fick jag till och med stryk för det. Intresset fick mig att börja rita och designa, och senare antogs jag av ett utbildningsinstitut för grafisk design. Buz-e-Chini: Officiell filmaffisch最近,在与北约电视网的访谈中,导演讲述制作”Buz-e-Chini”是为了要传达“和平的讯息”,并且阻止塔利班政权“抹灭阿富汗文化”。
11I en intervju av NATOchannel.tv nyligen, sa filmdirektören att Buz-e-Chini'producerats för att föra fram ett “budskap om fred” och förhindra talibanerna ifrån att “utplåna den afghanska kulturen”.一开始发送”Buz-e-Chini”的DVD和录影带是违法的,首度合法地播放这部影片是在Bamyan的一处洞穴里进行。
12Buz-e-Chini distibuerades inledningsvis olagligt via DVD:s och videokassetter.Bamyan的小孩是在洞穴里面,藉由投影萤幕看”Buz-e-Chini”。
13En av de första lagliga visningarna skedde i en grotta i Bamyan. Barn från Bamyan ser på Buz-e-Chini på en skärm som hängts i en grotta.照片由Tahira Bakhshi (Republic of Silence)提供,经过同意使用。
14Foto av Tahira Bakhshi ("Tystnadens republik"), använt med tillstånd. Ali Karimi skriver [fa] i Tystnadens republik [fa]:Ali Karimi在The Republic of Silence写道 [fa]:
15Den här filmen, Buz-e-Chini, visar att afghanska konstnärer nu kan underhålla barn med afghanska tecknade filmer.“Buz-e-Chini”显示,阿富汗的艺术家现在已有能力自己制作卡通。
16Utan tvekan - efter att ha sett på amerikansktillverkade ‘Tom and Jerry” i åratal - kommer den bamiyantillverkade Buz-e-Chini att bli en rolig upplevelse för afghanska barn, en de aldrig kommer att glömma.无疑地,在美国制作的《汤姆猫与杰利鼠》卡通盛行多年之后,本国制的”Buz-e-Chini”将带给孩子一个有趣又难以忘怀的体验。
17Mohammad Amin Wahidi, bloggare och grundare av Deedenow Cinema Production Afghanistan skriver [en]:Mohammad Amin Wahidi,身兼部落客及“阿富汗Deedenow电影制片公司”创立者写道:
18Trots att det sedan 2004 finns filmskapare i Afghanistan som gör korta animerade filmer, men den animerade kortfilemn Buz e Chinis kvalitet och grafiska stil jämförs med det som Pixar producerar…(!)2004以来,国内虽然有许多动画家制作动画片,但是在品质和图像的形式上,”Buz e Chini”这部动画短片足以媲美皮克斯的产品。
19Alessandro Pavone, en videojournalist baserad i Afghanistan, kommenterar [en] filmen på sitt Twitter-konto:Alessandro Pavone,阿富汗驻地影视记者,在他的Twitter上评论:
20Är det en ny film från #Pixar?这是新的皮克斯电影吗?
21Nej, det är den första afghanska animerade filmen i 3D! #Buz-e-Chini不,这是阿富汗的首部3D电脑动画电影“Buz-e-Chini”。
22I en kommentar till Buz-e-Chini-videon uppladdad på YouTube säger [en] Eftakharchangezi [en]:在YouTube上传的”Buz-e-Chini”影片上, Eftakharchangezi评论:
23Häpnadsväckande grafik - Den är lika proffsigt gjord som en 3D-film från Hollywood.令人兴奋的图像,制作手法与好莱坞3D电影一样专业,能够完成如此地巨作真是太感谢了。
24Tack för en så professionell prestation.热切地期待更多这样的作品……
25Ser desperat fram emot fler liknande satsningar…译者:P Square 校对:FenFen