Sentence alignment for gv-swe-20111001-552.xml (html) - gv-zhs-20110914-9819.xml (html)

#swezhs
1中国:性、监控、与“人民色情”(People’s Porn)的崛起
2Kina: sex, censur och den växande ‘folkpornografin’大多数针对中国網絡文化的讨论,都是聚焦于线上人权活动的兴起。
3Större delen av diskussionen kring Kinas internetkultur har hittills fokuserat på online aktivism och mänskliga rättigheter, men en tilltagande erotisk kultur som öppet avhandlar människors privata sexuella aktiviteter på webben har blivit påfallande närvarande under de senaste åren.不过近几年来公开在網絡世界中揭露个人情欲行为的线上情色文化,也成了中国網絡世界中的另一道风景。 香港大学副教授Katrien Jacobs针对“人民色情”的研究,就探讨了中国網絡世界中业余者“自制”(Do It Yourself)色情作品的文化,以及在国家审查机制下,色情作品制作者与消费者之间又有着怎样的相互作用。
4Docent Katrien Jacobs [en] forskar om “Folkpornografin” i Kina vid The Chinese University of Hong Kong, där hon undersöker hur webbkulturen kring amatörporren - eller ‘Do It Yourself' [ung. gör det själv] porren som det kallas - ter sig och fungerar, samt hur samspelet ser ut mellan producenter av porr och konsumenter som lever under statens censurmekanism.以下是Ronald Yick与Oiwan Lam针对Jacob教授即将出版的新书:“人民色情:中国互联网的性与监控”(People's Pornography: Sex and Surveillance on the Chinese Internet)所做的访谈纪录:
5Nedan återfinns en kopia på en intervju gjord av Ronald Yick och Oiwan Lam [en] inför den stundande utgivningen av Jacobs nya bok, People's Pornography: Sex and Surveillance on the Chinese Internet [Folkpornografi: sex och övervakning på Kinas webb] [en].Jacob教授的新书:“人民色情:中国互联网的性与监控”(People's Pornography: Sex and Surveillance on the Chinese Internet)
6Professor Jacobs nya bok, 'People's Pornography: Sex and Surveillance on the Chinese Internet' Global Voices (GV): Kan du förklara vad du menar med det du benämner som “Folkpornografi” i din bok?全球之声(GV):是否能请您解释一下,书中所说的“人民色情”(People's Pornography)是什么意思?
7Katrien Jacobs (KJ): Först och främst hänvisar det till meningen med ‘Do It Yourself' porren, vilken strävar efter ett slags återtagande av porren från amatörernas sida.Katrien Jacobs (KJ): 首先,“人民色情”这个词语有自制色情作品的意思,也就是指那些由业余者所制作的色情作品。
8Å andra sidan refererar den även till porr producerad i Kina.但它同时也可用以指涉所有在中国地区所制造的色情作品。
9De må låta som satir eftersom porr officiellt sett inte existerar i Kina, officiellt är det förbjudet, trots att de flesta känner till att webbsidor innehållande porr, inklusive amatörporr, finns på den kinesiska webben.听起来 有点讽刺,因为其实在中国,色情作品是被法定禁止的,所以根本没有所谓中国色情作品的存在。
10GV: Din forskning fokuserar mycket på ‘Do It Yourself' pornografi i det västerländska samhället.即便所有人都知道中国还是有许多色情网站,包括业余者制作的色 情作品。
11Kan du ge en expertåsikt om skillnaden mellan Kina och väst i den här frågan?GV:我们都知道您是研究西方社会自制色情作品的专家,是否能请您比较一下中国与西方在情色文化上的不同?
12KJ: I många industrialiserade länder är alternativa grupper starka nog att marknadsföra sina åsikter offentligt, man kan till exempel se konstnärer och medlemmar av subkulturer som öppet visar sin individuella syn på porr.KJ:在已经发展成熟的西方社会中,另类文化的力量是相当强健的。 你能看到艺术家或非主流团体的成员,透过架设网站来以各种不同方式宣导他们自成一格的色情作品。
13Hemsidor som Beautiful agony [en] [Vacker vånda] som endast visar porträttbilder på människor i orgasm är en sorts kritik av affärsmässig pornografi, som oftast fokuserar alltför mycket på könsdelarna.例如像美妙痛楚(Beautiful Agony) 这个网站,就只从人的面部表情来刻画高潮。
14Det är bakgrunden jag drar ifrån i det här ämnet.这是它针对过度聚焦于生殖器的商业色情作品,所提出的批判。
15Jag har mött många som antingen är intresserade av eller som faktiskt producerar sådana här sidor, vilket i sig har lett till att även denna grupp snart blivit kommersialiserad.我就是出身于这样的背景。
16Nästa steg har blivit ‘Do It Yourself' porren.我曾遇过一些对架设这类网 站有兴趣,或实际已经拥有这样的网站的人。
17Den är i grund och botten en slags presentation av en Svenssontyp, en typ som egentligen inte är producerad för andra människor.当然,这样的文化很快就被商业化了。
18Därav har vi i väst två rörelser som för tillfället tävlar mot varandra; den kommersiella gruppen mot den glada amatören.所以同时你也可以看到另一种自制色情作品的活动样貌,它不是真的为了人民而 设,也不是由人民自制,它只是用来推广一种临家女孩的形象,一种看起来像是业余者的形象。
19I Kina och Hong Kong finns det, även där, privatpersoner som laddar upp egna foton och filmer, ibland på designerade sidor som Pornotube, porrversionen av Youtube.所以在西方,是存在着两种相互推挤的势力,例如:真正的业余者与 商业力量。
20Sådana sidor är till för alla i hela världen.而在中国与香港,一样可以看到有人上传他们自己的色情影片或照片。
21Givetvis så är det dock svårt för människor på det kinesiska fastlandet att beviljas inträde till just sådana sidor, och det är fortfarande relativt ovanligt att folk i Kina deltar i ‘Do It Yourself' rörelsen.有时是在特定的网站上,例如Pornotube,也就是专门放置情色内容的 Youtube。 这些网站是开放性的,全世界所有人都能看到。
22Likväl har vi märkt en ökning av unga som aktivt söker upp platser där de kan spela in egenproducerade porrfilmer, såsom i tomma klassrum, undersökningsrum eller hissar.当然,中国大陆的人民没办法直接连上这些网站,关于人民自制色情作品的活动,也还没有比较普 遍性的参与。
23Det är ett faktum att den här sortens film spelas in för att senare laddas upp i Kina just nu, jag har sett flera stycken arkiverade på olika sidor med mina egna ögon.不过我们发现,年轻族群已经开始在隐蔽及私密的场所制作他们自己的色情影片,例如在空荡的教室、病房、电梯或走廊。
24Visst, det är en utspridd - en del skulle kanske till och med kalla den barnslig - rörelse, men jag tror samtidigt att den är ett tecken på en förändring som håller på att ske i Kina.这样的色情作品在中国绝对 正在制作与上传当中,因为我已在不同网站上找到许多压缩滙集的档案。
25GV: Du har använt termen “erotisk frigörelse” i din bok.可以确定的是,这样的活动目前还非常分散,而且被认为未臻成熟。
26Vad menar du med det?不过我认为这是一个改 变的迹象。
27KJ: Dels ser jag en slags frigörelse i det faktum att folk har eller kan få tillgång till pornografi, dels så tror jag att folk generellt sett kan uttrycka sin kulturella och sexuella identitet genom pornografi.GV:您的书中所使用的“情欲解放”(erotic liberation)这个字,是什么意思?
28Filmerna som dessa unga människor skapar innehåller en styrka, det är viktigt för dem att kunna dela med sig av sina sexuella möjligheter trots att det är förbjudet i Kina.KJ:首先,我认为人民能直接接触色情作品是一种解放,再者,人民能透过色情作品去表述他们的文化与情欲认同,也是一种解放。
29Förbudet finns men ändå så händer det. Med detta menar jag inte att vi ska se på det här som något väldigt seriöst, i grund och botten så handlar det ju om människor som har kul tillsammans.所 以这样的影片赋予了年轻人某种力量,让他们可以在某处做爱,然后拍摄下来、上传、并且与他人分享。
30Men jag menar ändå att de bryter mot lagen, på två olika sätt till och med; ett genom att göra vad de vill sexuellt och två genom att dela med sig av det. Den här dubbla överträdelsen föder en spänning hos dessa ungdomar.即便在中国,这样的行为是完全被禁止并可以依法取缔的。 无论如何,这都是正发生中的现况。
31GV: Är de medvetna om det subversiva inslaget i deras handlingar?我们不需要把解放想得像政治解放那么严肃,因为毕竟,这些年轻人只是觉得好玩。
32KJ: Intervjuerna jag gjorde på fastlandet var mestadels med nätanvändare, men inte nödvändigtvis de nätanvändare som laddar upp dessa filmer.不过他们的调皮捣蛋已经在两个地方犯了 法,一是他们实践情欲的方式,二是在網絡上散播。
33Jag intervjuade även nätanvändare vid universiteten.不过他们的兴奋感也正来自这样双重的违法。
34Det är intressant, för de är fullständigt medvetna om Kinas krig mot pornografin, att den kinesiska statsmakten förbjuder allt som har med pornografi att göra, att de kontrollerar pornografin, och att de använder pornografin som en ursäkt för att kontrollera internet.GV:他们知道散布色情影片是很叛逆的吗?
35Fortfarande kan dock de här användarna hitta det de söker genom att ta sig förbi den kinesiska brandväggen och dela med sig av sina hemsidor.KJ:我在中国大陆所做的访谈主要是针对网友,但不尽然是那些上传影片的网友。
36Å andra sidan är sexuella minoriteter mer utsatta och har det svårare att bli erkända som jämlikar i Kina.我也有访问一些大学里的网友。
37Oddsen att de skulle starta en egen pornografirörelse är små, om inte icke existerande.说来有趣,他们完全 清楚中国的色情议题之争。
38GV: De senaste åren har sett ett ökat antal amatörfilmer bli uppladdade på webben.他们知道中国政府禁止、打压色情作品,并且利用它来控制網絡使用。
39Kinesiska nätanvändare tycker om att avslöja identiteten på dem som deltar i dessa filmer, särskilt när det rör sig om korrumperade politiker.然而,他们还是能透过翻越網絡防火长城去寻得自己需要的东西, 并且彼此分享那些秘密网站。
40Vad är din syn på det?不过弱势性别族群因为在中国普遍还是不被认可,因此显得相对脆弱。
41Är det, tror du, sammankopplat med kön och maktrelationer i Kina?若要他们自己发展属于自己的色情运动,现在恐怕还不太可能。
42KJ: Ja, självklart är det det. Om de kan sätta dit en rutten politiker så har de utmanat etablerade maktpositioner samtidigt som de brukat sin egen form av makt.GV:近年来有越来越多的业余色情作品出现在網絡上,中国网友们很喜欢针对影片的主角做人肉搜索,尤其当他们涉及贪腐的政府官员。
43Samtidigt kan jag se det problematiska i det här, särskilt i förhållande till sexualitet och allt vad det innebär, eftersom de ofta ger sig på människors privata sexliv.对于这样的现象,您有什么看法?
44Min åsikt är att vi ska hålla oss borta från sådana strategier.您是否认为这与中国的性别及权力关系有关?
45Även om individen ifråga är en politiker med handen i för många fickor så tycker inte jag att vi har rätt att dömma hans eller hennes sexliv.KJ:当然是。
46Jag skulle föredra att folk fokuserade mer på saknaden av ett accepterat samtal om människors sexualitet.如果他们能逮到那些贪腐的政府官员,确实是能挑战现存的权力关系,并且展现出自己的权力。
47Han Han's kommentar om den pågående propagandan mot sex, för impotens, är intressant.但这当中也有些问题,因 为就性这个议题而言,通常人们会试图去挖掘出别人台面下的性生活。
48Den stora majoriteten i det västerländska samhället har blivit intalade att pornografi är något vi ska säga nej till; vi må ha sex, men pornografi är något annat.我实在不认为我们有权这么做,因为即便这个人是握有大权的党政官员,我还是不认为我们有 权去评论他/她的性生活。
49Det är inte okay att vi filmar vår sexuella glädje, vår klimax.我还宁愿人们是去抱怨性的匮乏。
50Han Han's tankar utmanar Kinas asexuella historia, och det är osannolikt att vi kan förändra systemet genom att attackera politikerna som deltar i handlingar som även de talar emot den.我认为韩寒对于提倡无性的论点非常有趣。 主流社会所宣导的观念是我们不应该有色情文化,可能我们可以有性行为,但不应该有色情文化。
51GV: Vad är relationen mellan censurapparaten i Kina och den sexuella nätaktivismen?我们不应把我们的愉悦与高潮记录下来。
52KJ: Som sagt, nätanvändare i Kina verkar vara medvetna om synen på pornografi i Kina, om mjukvaran som används för att förhindra att en viss typ av innehåll visas.他的观点挑战了中国的无性历史。 单是攻击政府官员不当的性丑闻并没办法改变现有的腐败系统。
53Faktum är att Grass Mud Horse [en] [översättarens notering: en sång om en mytisk varelse som spridit sig på nätet, uttrycket är fonetiskt likvärdigt med “Kn***a din mamma” på kinesiska], som är en symbol för striden mot censurmjukvaran 2009, är relaterat till sexualitet.GV:中国的反监控文化与情欲活动的关系为何? KJ:中国的网友似乎都很清楚当地的色情争议,也就是关于色情作品的争议,以及对于过滤软体的抗争。
54Den snabba spridningen av “Grass Mud Horse” var ett betydande ögonblick i nätanvändarnas kamp för medborgerliga rättigheter och yttrandefrihet.事实上,草泥马这个2009年出现用以对抗过滤软体精神象征,其字义本身就是与性有关的表述。
55I Kina, mer än i något annat land, är nyttjandet av den explicita mediatekniken kärnan i nätanvändarnas kamp.草泥马在網絡上迅速而广泛的流传,是中国网友争取公民自由,或说是言论自由的强大运动。
56Sedan finns det människor som är väldigt involverade i den politiska dialogen som inte vill ha något att göra med frågor om pornografi, eller ens med frågor om sexualitet.比起其他国家,中国的网友为争取媒体情色内容而做的奋斗,更加是网友抗争的核心。
57Därför tror jag att debatten till viss del är skjuten åt sidan, men om du tar ett steg närmre så ser du att den är ständigt närvarande, mycket tack vare kvinnliga bloggare.当然,对于那些投入于政治对话的人们,他们并不愿意处理与色情作品,或甚至是与性有关的问题。
58Det finns bloggare som Muzi Mei [en] och Liumangyan [Zh] (båda två bloggar om sitt sexliv) som är exempel på kvinnliga skribenter som vägrar att särskilja på politik och sexualitet.所以某种程度而言,我认为其中的对话是相当边缘化的。 但若你仔细去看的话,会发现它其实正在论辩的过程当中,而女性博客更位在其中的中心地带。
59Jag tror det är en patriarkal tradition att inom politisk aktivism skilja på sex och politik, och vad man kanske skulle kunna kalla en mottradition, introducerad av kvinnliga bloggare, som nu fokuserar mer på exhibitionism och pragmatism.举例来说,像木子美与流氓燕(性别行动主义者)就是说明女性与女性主义博客如何看待性议题的两个绝佳范例,她们也不会试图去将政治活动与情欲活动区分开来。
60De här traditionerna ser på saken från två olika vinklar.我认为情欲议题与政治议题的区分是基于一种男性的传统,而这些女性博客则代表一种更赤裸、更贴近事实的派别,所以我认为她们是两种不同的思维角度。
61Det blev väldigt tydligt just när jag jobbade med kapitlet om bloggare - det var omöjligt att ignorera dess existens.当我撰写书中关于博客的章节时,我只是提出这种男性传统与女性传统之间的落差,并不能否认这样的落差确实存在。
62GV: I dina andra intervjuer har du uttryck förvåning över att många kinesiska män fantiserar om sex med minderåriga flickor.GV:在您其他的访谈中,曾经提到您对中国男性对于未成年女性的性幻想感到惊讶。
63Vart kommer en sådan fantasi ifrån?这样的幻想现象源自何处?
64KJ: Helt ärligt så tror jag att den kommer från Japan.KJ:我想是来自日本。
65Japanska pornografi är vanligt förekommande i Kina, och den här sortens pornografi befrämjar en bild av den ideala kvinnan som någon som är ung och passiv.日本色情作品在中国实在具有主导性的地位,而它们又总贩卖着年轻、天真无辜又顺从的女性形象,而且通常都 未成年。
66Jag intervjuade många män som hävdade att ja, det här är min huvudsakliga fantasi. Jag vill titta på den här undergivna tjejen.在我访问的男性当中,有许多都承认:“对,这就是我主要的幻想主题。我想见见这个顺从的女孩。”
67Vad betyder det här?这代表着什么?
68Jag tror det betyder att undergivna flickor ger männen en känsla av att de har kvar kontrollen, att det är mannen som bestämmer.我认为这意味着赋予男性某种权力, 因为他们能驾驭这个顺从的女孩。
69I fantasin kan de göra vad de vill, även om verkligheten ter sig väldigt annorlunda - i verkligheten måste de antagligen kommunicera dagligen med kvinnor som är lika starka eller starkare än än vad de är.所以在这样的幻想世界里面,他们能轻松应付这个女孩,但这不表示在现实生活中真的有这样的女孩存在,而是他们通常必须面对 的或许都是身边能干强悍的女性。
70Det finns forskning i Japan som tyder på att sådana här fantasier är en omkastning av rollerna; att japanska män har ett komplicerat förhållande till sina mödrar och att de bär med sig en känsla av inkompetens och svaghet.在日本有相关的研究说明这样的幻想是与现实相反的,日本男性普遍表现出来的是脆弱与能力不足,就像那些被妈妈宠坏的孩子一 样。
71I Kina är det en liknande situation, tror jag.中国的状况也类似。
72GV: Tar din bok upp förhållandet mellan etnicitet och kön på den kinesiska webben?GV:在您的书中是否有探讨中国網絡世界中种族与性行为的关系?
73KJ: I ett kapitel intervjuade jag folk som använde sexsidor om vad de hade för fantasier och vem de ville ha med i fantasin.KJ:事实上本书有一个章节的内容,就是关于色情网站使用者的性幻想。
74Det är relativt vanligt att vi parar ihop en vit man med en asiatisk kvinna.我访问这些使用者,并以他们想与什么样的人约会来了解他们 的性幻想对象。
75Det blir även mer och mer vanligt att kinesiska män säger sig vara intresserade av utländska kvinnor.结果发现白种男性与中国女性之间普遍地存在着性吸引力,虽然也有越来越多的中国男性对外国女性感到有兴趣。
76Jag intervjuade män som uttryckte ett intresse för mig, men även en frustration över vad de kände var en icke-acceptans av alla som vill träffa någon utanför deras etnicitet.我访问了一些对我有兴趣的中国男 性,而他们也的确向我倾诉了许多现实生活中的挫折,例如他们无法成功邀约或单纯只是吸引一般的中国女性。
77Forskningen jag gjorde om datingmekanismerna i Hong Kong visade mig att det finns en reell klyfta, inom den heterosexuella världen, mellan män och kvinnor.根据我在香港针对约会机制的研究,我发现在异性恋 世界中,男人与女人之间存在着一种实际上的断裂。
78Kinesiska män och kvinnor har väldigt olika drömmar och mål i den här frågan.我发现许多中国男人与女人心中的渴望其实大有不同…这跟男人们幻想着容易掌控的顺从女孩有关系吗?
79Det kanske hänger ihop med hur männen skapar den här fantasin om den undergivna flickan, jag vet inte.或许有 关。
80De försöker sig på internetdating men blir brutalt avvisade av kinesiska kvinnor - fantasin kanske är en respons på det. Kinesiska kvinnor är väldigt noga och öppna med vad de vill ha, vilket får männen att känna sig som om de är i underläge.这是一种相反的情况,他们在想像世界中梦想有着顺从的女孩,但在真实世界,那些中国男人们总是被中国女人不屑一顾地拒绝,例如在约会网站上。 中国女人 普遍要求很高,并且会公开她们的条件。
81Självklart är Kina och Hong Kong fortfarande väldigt patriarkaliskt, och både i hemmet och på jobbet så är det männen som styr.在某些方面,中国男人感觉并不是很舒服。
82Å andra sidan finns det flera olika sätt att undersöka verkligheten på, och i vissa av dessa så har kvinnor övertaget.于是我现在知道了香港与中国的父权主义是怎么一回事,并且我也知道,在现实 生活中,在工作场合或在家里,男人其实拥有很大的权力。
83Chinese artist, Ai Weiwei不过这只是探测真实的其中一种方式,在其他方面也有女人掌权的状况存在。
84GV: En sista fråga, när den kinesiska statsmakten arresterade den kände aktivisten Ai Weiwei [sv], en av ursäkterna de använde som försvar för sina handlingar var att han publicerat nakenbilder på sig själv.中国艺术家艾未未 GV:最后一个问题,前些时候中国政府拘捕了著名的艺术行动家艾未未,他所拍摄的裸体照片是其中的一个理由。
85Varför skulle dessa kunna ses som ett hot mot den kinesiska regeringen?您认为艾未未的裸体照片何以对中国政府形成威胁?
86KJ: Jag vet att en av anklagelserna mot honom var att han spred pornografi.KJ:我知道当中国政府拘捕他的时候,其中一项罪名是散播色情作品。
87Jag tror att han, genom sin humor - på en av bilderna hoppar han runt naken med en representation av “the grass mud horse” - är ett reellt hot mot den kinesiska statsapparaten.我认为他让中国当局感到具影响力与威胁性的原因,是因为他具 有高度的幽默感,而且创作了那些自己在草泥马旁边蹦蹦跳跳的诙谐照片。
88Han är en symbol för kampen för yttrandefrihet, och sexualitet är en del av det. Om du är en människa som uppskattar frihet, om du är en konstnär med en eccentrisk personlighet, då gör du saker som att hoppa runt naken ibland.他是这么一个在争取言论自由过程中具有标志性的人物,而情欲内容是其中的一部分。 如 果你是自由之身,同时又有艺术才华及奇特的个人特质,那么你就可以做这些事,例如有时脱光衣服跳来跳去。
89Han är en symbol för en humoristisk frihet som ses som väldigt farlig och hotfull i Kina.艾未未所代表的就是这样一种幽默感与自由性,而这 对中国当局来说是很危险的。