# | swe | zhs |
---|
1 | Nederländerna: En högtidssäsong med festligheter, dräkter… och rasism? | 荷兰:热门节庆,扮装与种族歧视 |
2 | Zwarte Pieter i Haag, Nederländerna i november 2010 av Gerard Stolk (CC-BY-NC) | 2010年11月,在荷兰Hague的Zwarte Piets ,由Flickr使用者Gerard Stolk所提供。 |
3 | Under vintersäsongen i Nederländerna och Belgien hålls Sinterklaas (Sankt Nikolaus) sällskap av sin medhjälpare Zwarte Piet (Svarte Petter) under en årlig fest som firas på kvällen den 5:e december eller på morgonen den 6:e december med godis och presenter åt alla snälla barn. | 在荷兰的冬季,有一个角色称之为Zwarte Piet(黑色皮特),与Sinterklaas(圣尼古拉斯,圣诞老人的原始由来)一年出现一次,带着许多甜食与礼物于12月5日晚上与12月6日早晨和孩子们一起庆祝。 |
4 | Den traditionella högtiden rivaliserar jul i betydelse. | 这个传统节日的重要性不输给圣诞节。 |
5 | Under senare år har Zwarte Piets roll blivit en del av en återkommande debatt i Nederländerna då vissa medborgare tycker att högtidsdräkter med svartmålade ansikten är stötande. | 近几年来,Zwarte Piet这个角色不断受到争论,因为有部份公民认为为了节庆装扮将脸涂黑,冒犯了特定族群。 |
6 | Enligt historien är Sankt Nikolaus medhjälpare morer som hjälper honom att bära presenterna, som tagits med åt barnen, när han ankommer från Spanien via båt. | 故事是说这位圣尼古拉斯的同伴是北非的摩尔人(Moors),在尼古拉斯的船从西班牙启程,到达荷兰之后,负责帮忙扛给孩子的礼物。 |
7 | Traditionen är fortfarande populär, dock har vissa känt sig manade att protestera mot vad de anser vara rasistiskt bildspråk. | 这项传统一直十分受欢迎,然而还是有部份人认为这带有种族歧视意象因此挺身抗议。 |
8 | Den 12:e november arresterades [en] en demonstrant som hade en t-shirt med texten ‘Zwarte Piet is racisme' (‘Svarte Petter är racism') i Dordrecht mitt ibland anklagelser om polisbrutalitet [en]. | 在2011年11月12日,一位抗议者穿着一件印着“Zwarte Piet是一个种族主义者(黑色皮特是种族主义)”的T恤,于多尔雷赫特市(Dordrecht)被逮捕,他更控诉警察对他施加暴力。 |
9 | T-shirtkampanjen har en egen Tumblrblogg [ne] med foton, samt en Facebooksida [ne] med fler än 800 anhängare. | 这起T恤运动有自己的Tumblr博客以及脸书页面,并拥有超过八百名支持者。 |
10 | Bloggaren hos Stuff Dutch People Like (‘Saker som holländare gillar') [en] skrev under 2010 om Zwarte Piets tradition: | 2010年,博客‘荷兰人所喜欢的'发表了这篇关于Zwatre Piet传统的看法: |
11 | Man vet att det är den tiden på året igen i Holland när man hälsas av någon holländare på gatan vars ansikte är helt svartmålat och som har en afroperuk, klarröda läppar och en löjlig clownaktig dräkt. | 又到了这个时候,当你走在街上,你会遇上脸孔涂黑,戴着非洲黑人式蓬松卷发,嘴唇鲜红以,穿着可笑小丑服装的荷兰人。 |
12 | Sinterklaas and Zwarte Piet, The Hague, The Netherlands, November 2008, by Zemistor (CC-BY-ND) | 2008年11月,圣诞尼古拉和Zwarte Piet于荷兰的 The Hague所拍摄,照片由Zemistor所提供。 |
13 | Den holländska graffitiartisten och bloggaren BNE lägger upp några bilder på Zwarte Piet och frågar: Är Den Holländska Sinterklaas-högtidens “Svarte Petter”-tradition Rasistisk? | 荷兰涂鸦艺术家与博客BNE贴上几张Zwarte Piet的照片,并且问道:圣尼古拉斯的传统节庆因为黑色皮特而成了种族歧视吗? |
14 | [en]: Denna “traditionen” har växt fram under åren, delvis på grund av protester från grupper som finner dessa skildringarna stötande. | 这项“传统”随着时间演变,部分原因乃是抗议团体认为这样的描绘显得冒犯。 |
15 | Nuförtiden hävdas det att det Svarta ansiktet beror på att medhjälparna gick igenom skorstenar och som därför är deras ansikten täckta av sot. | 如今,根据最新说法,抹成黑脸是因为这位(圣尼古拉斯 的)助手通过烟囱,所以脸才会是黑的。 |
16 | Återigen, det ingen riktigt kan förklara, är vilken slags sot som sprider sig så enhetligt och jämnt. | 依旧,没有人可以清楚解释,是什么样的煤灰能在人脸上留下如此整齐且均匀的残余? |
17 | Eller ännu värre, varför dessa “skorstensboende” talar med en falsk brytning som parodierar den Svarta befolkningen från den före detta holländska kolonin Surinam. | 更糟的是,为什么这些‘烟囱中人' 说话的口音,似乎是在模仿荷兰前殖民地苏里南(Suriname)的黑人族群口音。 |
18 | Antropologen och bloggaren Martijn de Koning från CLOSER [en] förklarar i Jolly Black Servant - Tradition and Racism in the Netherlands (‘Glad Svart Tjänare - Tradition och Rasism i Nederländerna') [: | 人类学家和博客CLOSER的作者Martijn de Koning在Jolly黑仆-荷兰的传统与种族主义一文中提出解释: |
19 | Jag förväntar mig ingen snar förändring i traditionen. | 我并不期待此一传统会快速改变。 |
20 | Hursomhelst borde det stå klart att Svarte Petter är en tolkning och uppfinning som redan har förändrats i historien. | 很明显,黑色皮特是被建构出来的发明,随着历史而改变。 |
21 | Den nuvarande traditionen har förlorat många negativa bibetydelser som delvis är positivt men den negativa sidan är att det döljer rasismen. | 现今的传统早已失去了许多负面含义,某方 面来说是好的,但是这也让不好的部份变得难以察觉,像是让种族主义藏到更深处去了。 |
22 | Likväl tycker jag att denna holländska traditionen mycket väl tillåter sig själv att lära unga barn om rasism, kolonialism och religion genom historien. | 然而,我认为此一荷兰传统正好可以用来教导孩子种族主义,殖民主义和历 史上的宗教。 |
23 | Kanske blir det en utgångspunkt för någon förändring i framtiden? | 或许这会是一个改变未来的起始点? |
24 | På resehemsidan Off Track Planet svarar Anna Starostinetskaya såhär på frågan Vad F*n är Zwarte Piet? [en]: | 在旅行网站Off Track Planet,Anna Starostinetskaya给了这问题一个答案:到底Zwarte Piet是他X的什么东西? |
25 | Är Petter en barnsaga eller en rasistisk figur? | 所以皮特究竟是孩子的童话故事还是一个种族歧视下的人物? |
26 | Vi kan lova att det inte finns ett definitivt svar. Vi säger inte att traditionen inte objektifierar svarta människor på ett rasistisk sätt och det är förståeligt att amerikaner har de starkaste känslorna angående ämnet då Zwarte Piet visuellt sett står för nära hur våra rasistiska rötter ser ut. | 这里没有百分之百的答案,我们并非否认传统将黑人以种族主义的方式物 化,也可以理解美国人对于此类主题有强烈的情绪,因为Zwarte Piet在视觉上符合种族主义根源的样子。 |
27 | Men amerikaner måste även inse att våran även bakgrund driver oss till att använda det vi vet om vårat eget rasistiska förflutna på traditioner som kanske inte har någonting gemensamt förutom svart ansiktsfärg. | 但是美国人必须也要了解,我们自己的历史正在带领我们去了解以前自己传统的种族歧视,而除了黑色的脸庞以外,没 有其他的共通点。 |
28 | Trots att det kanske är rasistiskt på något sätt kan vi inte bara täcka över ett annats lands tradition och säga att det är samma sak som våran egna rasistiska historia. | 虽然从某方面来看是种族歧视,我们却不能将自己的种族历史和他国的传统重叠,然后说他们是一样的。 |
29 | Hursomhelst hoppas vi att det finns en gyllene medelväg som inte involverar smurfar, dvärgar eller en fullkomlig amerikanisering av världstraditioner. | 不管怎样,我们希望有一个中立的存在, 不包括蓝色小精灵,侏儒和全盘美国化的世界传统。 |
30 | Sinterklaas anländer via båt i Arnhem. November 2011 av Bas Boerman (CC-BY-NC) | 圣诞尼古拉搭船于2011年11月抵达Arnhem,照片由 Bas Boerman所提供。 |
31 | På bloggen Tiger Beatdown, nedanför Flavias inlägg “Om du protesterar rasism under Svartansiktets säsong i Nederländerna blir du uppklådd och arresterad” [en], upprepar en kommentar skriven av Elfe det som står ovan: | 在博客Tiger Beatdown上,Flavia贴了一则讯息:‘在荷兰,如果你在黑脸绘面季抗议种族歧视,你会被打一顿然后逮捕。',底下由Elfe所下的评语正和上述相呼应: |
32 | Jag läste ditt inlägg därför att jag behöver förstå varför jag inte finner traditionen rasistisk …”Slavarna” eller “medhjälparna” som du kallar dem är inte förlöjligande: de är pager, inte clowner, och de bär fina kläder, de paraderar inte omkring halvnakna med ett ben genom näsborrarna som vissa vildar (eller som Josephine Baker och hennes banankjol). | 我看了你的贴文,因为我需要了解为什么我不觉得这传统有何种族歧视? 你提到的‘奴隶'与‘助手'都不可笑:这网页不是小丑,且他们穿着漂亮的服装,他们不是半裸着身体,一根骨头穿过鼻孔像野蛮人那样游行(或是像Josephine Baker 和他的香蕉裙)。 |
33 | … Likt “Tintin i Kongo” är Zwarte Pietrarna en påminnelse om det förflutna. | 就如同丁丁历险记‘Tintin in the Congo',Zwarte Piets提醒我们记住过去。 |
34 | … Jag vet att det är väldigt förolämpande för svarta i Amerika att se Vita människor med svartmålade ansikten (men det krävde att jag bodde i USA för att förstå varför: en tid då svarta inte ens fick spela sina egna roller på teatern). | 我知道这对美国黑人来说是十分污辱的,看着白人将自己的脸彩绘成黑色的(自从我在美国生活过后,才明白为什么:有一个时期甚 至不允许黑人在舞台上去饰演他们自己的角色。) |
35 | …Likt rapparna som har beslutat sig för att äga N-ordet kan vi ignorera denna traditionen om den stör oss, personligen kunde jag inte bry mig mindre. | 就像饶舌音乐人决定掌握N开头的那个字一样,我们也可以忽略使我们恼怒的传统,我个人对此毫不在乎。 |
36 | Som afrikan ser jag inte Zwarte Pietrar som svarta (de ser inte ut som mig eller som någon afrikan jag känner) … För att känna dig förolämpad av dem behöver du verkligen ha dåligt självkänsla. | 但身为 一个非洲人,在Zwarte Piets的身上,我看不到一个黑人的影子(他们看起来不像我,也不像任何一个我认识的非洲人),如果你感受到这份污辱,那你的自尊心肯定得非常低落。 |
37 | Ursäkta att jag är politiskt inkorrekt… | 抱 歉发表了政治不太正确的言论。 |