# | swe | zhs |
---|
1 | OFFENTLIGT UTTALANDE: Global Voices uppmanar till frisläppande av nio journalister i Etiopien | 声明:全球之声要求埃塞俄比亚释放被捕的九名记者 |
2 | Zone 9-bloggare i Addis Ababa; samtliga arresterade den 25 april. | Zone 9的部落客于4月25号,在首都亚的斯亚贝巴被捕。 |
3 | Foto av Endalk, använt med tillstånd. | 图片由 Endalk提供,已授权使用。 |
4 | Global Voices nätgemenskap uppmanar till frisläppande av nio journalister som arresterats i Etiopien. | 全球之声要求释放九名在埃塞俄比亚被捕的记者。 |
5 | Befeqadu Hailu, Abel Wabela, Atnaf Berahane, Mahlet Fantahun, Zelalem Kibret och Natnael Feleke (samtliga medlemmar av bloggarkollektivet Zone 9) samt journalisterna Asmamaw Hailegeorgis, Tesfalem Waldyes och Edom Kassaye arresterades den 25 och 26 april, 2014, i Addis Ababa. Vi är extra ledsna över att fyra av Global Voices översättare - Hailu, Wabela, Kassaye och Kibre - finns med bland de som anhållits. | Befeqadu Hailu, Abel Wabela, Atnaf Berahane, Mahlet Fantahun, Zelalem Kibret 与 Natnael Feleke(部落格Zone 9的共同作者),以及记者Asmamaw Hailegeorgis, Tesfalem Waldyes 和 Edom Kassaye,于2014年4月25日和26日在亚的斯亚贝巴被捕。 |
6 | Sedan år 2012 har bloggarkollektivet Zone 9 arbetat för att främja medborgarengagemang och kritiskt kommenterande av sociala och politiska frågor i Etiopien. | 另外,全球之声的四位翻译 Hailu, Wabela, Kassaye 与 Kibret 也在监禁之列,为此我们感到特别难过。 |
7 | Trots svåra förhållanden har de utövat sin rätt till yttrandefrihet med syftet att uppmuntra fredlig dialog och debatt. | 自2012以来,协力写作的Zone 9,一直努力培养埃塞俄比亚的公民参与,以及公民对社会、政治议题的批判评论能力。 |
8 | Global Voices är en nätgemenskap av bloggare, aktivister, skribenter och översättare från 137 länder. | 尽管困难重重,他们还是为了促进和平对话与辩论,行使其网络言论自由的权利。 |
9 | Den universella mänskliga rättigheten till yttrandefrihet är grundläggande för vårt uppdrag: att skildra underrapporterade nyheter världen över och försvara allas våran rätt att tala fritt och utan fruktan. | 全球之声是一个社群,由部落客、运动人士、作家,和来自137个国家的翻译人员组成。 |
10 | Vi är upprörda över detta uppenbara brott mot våra vänners rätt till yttrandefrihet och djupt oroade över deras säkerhet. | 普世的表达自由权对我们的使命来说十分重要:报导世界各地罕被报导的故事,并保障大家免于恐惧畅所欲言的权利。 我们对于这种明目张胆侵害我们友人的言论自由权的行为感到极度愤慨,同时深深为他们的安全担心。 |
11 | Vi kan inte förbli tysta. | 我们不能保持沉默。 |
12 | Att blogga är inte ett brott. | 发表部落格文章并不是犯罪。 |
13 | Den 3 maj - Värlsdagen för pressfrihet - kräver vi som nätgemenskap att de etiopiska myndigheterna friger våra bloggkollegor och vänner samt alla andra fängslade journalister i Etiopien. | 在五月三日--世界新闻自由日这天,作为一个社群,我们要求埃塞俄比亚当局释放我们的部落客同事和朋友,以及所有其他被关押在埃塞俄比亚的记者。 如果您想在声明上一起放上您的名字或组织名称,请点击这里添加到我们的窗体。 |
14 | Om du vill lägga till ditt namn eller din organisations namn till stöd för detta uttalande, var god klicka här och lägg till det på vår lista. | 如果您代表您的组织支持释放Zone 9的部落客,请留下:组织名称、国家、网址。 感谢您的支持! |
15 | Vi uppdaterar listan med jämna mellanrum allteftersom nya namn läggs till. | 译者:Y. Zhang 校对:Ameli |