Sentence alignment for gv-swe-20111020-862.xml (html) - gv-zhs-20111023-9961.xml (html)

#swezhs
1Libyen: Firar då Gaddafi bekräftas död利比亚:庆祝格达费身亡
2Detta är en artikel från vår specialbevakning av Revolten i Libyen 2011.利比亚强人穆阿迈尔.
3Muammar Al Gaddafi, Libyens starke man, är äntligen död.格达费终于死了。
4Efter hundratusentals tweets och gissningar mellan nyheter om att han har blivit fångar, skadad, dödad eller alla tre tillsammans så har vi äntligen fått bekräftelse från det nationella övergångsrådet (hädanefter kallat NÖ) i Libyen att han verkligen är död.经过成百上千的推特留言和猜测他究竟是被活捉、受伤、杀害或是兼而有之,利比亚全国过渡委员会终于证实他已经死亡。
5Både Sultan Al Qassemi, från den Förenade Arabemiraten, och Andy Carvin från NPR skämtar:阿拉伯联合酋长国的 Sultan Al Qassemi 和国家广播电台的 Andy Carvin 开玩笑道:
6@acarvin: Och väck det till liv igen.@acarvin:还得让他复活。
7RT @SultanAlQassemi: speciellt med NTCs dåliga meritlista, de kanske behöver få upp hans lik på scenen转推 @SultanAlQassemi:照全国过渡委员会过去的不良纪录,他们得把他的尸体搬上台。
8Wall painting showing Muammar al Gaddafi, France.法国,穆阿迈尔.
9Image by Flickr user Abode of Chaos (CC BY 2.0).格达费的壁画。
10NÖ beslöt sig för att vara varsamt med att gå ut med nyheterna om Gaddafis död tills det var helt säkert att han var död.影像来自 Flickr 用户 Abode of Chaos (CC BY 2.0)。
11NÖ hade tidigare gått ut med nyheter om gripandet av medlemmar från Gaddafis familj som sen gick ut i nyhetssändningar för att bestrida NÖs påståenden.全国过渡委员会决定谨慎处理格达费身亡的新闻,直到他们确认他真的死了。 他们曾经宣布抓到其他格达费家族成员,结果这几个人在电视上现身反驳。
122011 verkar i allmänhet vara ett dåligt år för arabiska diktatorer och ett bra år för deras folk.整个 2011 年对阿拉伯独裁者而言很糟糕,对人民来说则是美好的一年。
13Palestinska Ahmed Shihab-Eldin anmärker:巴勒斯坦人 Ahmed Shihab-Eldin 评论:
14@ASE: #Gaddafi blev dödad.@ASE:格达费被杀。
15Så det betyder, 1 död, 1 flydde, 1 på sjukhus, 1 brann och 1 fullkomligt galen…bland andra.所以说,一个死了,一个逃了,一个住院,一个被烧死,一个成了神经病…… 这只是其中几个。
16Och Al Qassemi varnar:Al Qassemi 发出警告:
17@SultanAlQassemi: Håller du koll på Bashar?@SultanAlQassemi:巴沙尔你看到了吗?
18Håller du koll på Saleh?沙雷你看到了吗?
19#Gaddafi他指的是叙利亚和也门独裁者巴沙尔.
20Det hänvisar till de Syrianska och Yemenitiska diktatorerna Bashar Al Assad och Ali Abdullah Saleh som har dödad sina egna folk i flera månader.阿萨德和阿里. 阿卜杜拉.
21Under tiden fortsätter firanden överallt i Libyen.沙雷,他们数月来杀害了许多自己国家的人民。
22Moez från Tripoli rapporterar:同时利比亚全国各地都在庆祝。
23@libyanrevolt: Galna uppvisningar av ren glädje på alla vägar i #Tripoli just nu - otroligt!的黎波里的 Moez 报告:
24#libya #feb17 Och Ali Tweel bekräftar:@libyanrevolt:现在的黎波里每条街上都在疯狂庆祝 -- 不可思议!
25@AliTweel: nej jag är i Tripoli. det är som ett krig här på grund av det högtidliga avfyrandet.Ali Tweel 也证实:
26Jag kan inte förklara.@AliTweel:不,我在的黎波里。
27Och skämten fortsätter.外面跟打仗一样,因为大家在开火庆祝。
28De olika stavningarna av Gaddafis namn fortsätter att hålla igång skämten.我无法解释。
29DJ Xpect glirar:大家继续开玩笑。
30@djxpect: Så Gaddafi är tydligen fortarande vid liv…fångad.格达费名字的各种拼法一直制造笑料。
31Det var Qaddafi som blev dödad.DJ Xpect 嘲笑:
32Khadaffi sänder fortfarande radio från Sirte@djxpect:显然格达费还活者,他被抓了。
33Naser Weddady skämtar:死掉的是喀达费。
34@weddady: Spilldes Botox?卡达费还在苏特广播讯息。
35RT @ SultanAlQassemi: SENASTE NYTT foto av Gaddafi dödad http://mun.do/p5pzgA via @SuanzesNaser Weddady 说:
36Och Tom Gara avslutar:@weddady:肉毒杆菌被打翻了吗?
37@tomgara: Att Gaddafi blev jagad som ett djur efter att ha lovat att jaga sina motståndare som djur är en av 2011:s bästa utvecklingar.转推 @SultanAlQassemi:格达费死亡照片 http://mun.do/p5pzgA 来自 @Suanzes Tom Gara 总结道:
38Gaddafi kallade sitt folk för djur och gnagare i långa, svamlande tal.@tomgara:格达费说要将他的对手像动物一样的猎杀,现在他自己被像动物一样猎杀。 2011 年最棒的发展之一。
39Sirtes fall, Gaddafis sista fäste, rapporterades för några timmar sedan.格达费在一场冗长的演讲中称他的人民为动物和鼠辈。 数小时前传来格达费最后堡垒苏特陷落的消息。
40Tripoli, Libyens huvudstad, hamnade i revolutionära händer för två månader sedan, och den libyska revolutionen började på den 16:e februari, en dag tidigare än det schemalagda startdatumet 17:e februari.利比亚首都的黎波里两个月前便落入革命军手中。 利比亚革命始于二月十六日,比原本计划的早了一天。