Sentence alignment for gv-swe-20140226-4612.xml (html) - gv-zht-20140215-16386.xml (html)

#swezht
1Angola: Kamp mot de fattiga i stället för mot fattigdomen安哥拉新措施打擊貧窮?
2Regeringen i Angola, ett land södra Afrika, har meddelat att det från och med nu kommer att vara olagligt att ägna sig åt gatuförsäljning i Luanda, Angolas huvudstad som även är landets största stad, och att köpare liksom försäljare kommer att bötfällas.
3Det primära målet med den kontroversiella åtgärden är att förbättra Luandas image.打擊窮人!
4Gatuförsäljning har varit en del av livsstilen i Luanda sedan kolonialtiden [pt] och det finns ett antal sånger av välkända inhemska musiker som prisar just den delen av Luandas kultur.為了改善盧安達-安哥拉的首都與最大的城市-的市容,這個位於非洲南部的政府宣布了一項充滿爭議的措施:從今日起,從事街頭販賣都被視為非法的行為,買家與賣家都會受罰。
5Dessa män och kvinnor säljer i stort sett vad som helst på gatorna. Angola har för närvarande en av Afrikas starkaste ekonomier och njuter av sin nyfunna rikedom som i första hand kommer från landets oljeindustri.自從殖民時期 [pt]起,街頭販售就一直是盧安達居民的生活方式,也有許多國家級的知名音樂家甚至寫歌來頌揚這獨特的文化,這群人簡直無所不賣!
6Välfärden sipprar emellertid inte ner till det stora flertalet angolaner och landet har fortfarande en av de värsta nivåerna av social ojämlikhet i världen.安哥拉由於近日新興的石油產業,成為目前非洲諸國中,經濟力量最強盛的國家之一。
7“Fruktförsäljare på en gata nära Alvalade hotell (genomsnittligt pris 450 USD per natt ).然而由石油帶來的龐大財富並無法造福廣大的人民,安哥拉仍是世界上社會生活條件最不平等的國家之一。
8Man kan inte hitta ett hyggligt hotellrum i Luanda för mindre än 400 USD/natt. En vanlig lunch på en anständig restaurang (bara en rätt och en flaska vatten utan kolsyra) kostar runt 75.「在阿爾瓦拉德旅館附近的水果攤販 (一間房間每晚要價450美元),無法找到一間適宜居住的旅館低於400美元/每晚的價錢,此外,在餐廳吃一頓簡便的午餐(只有一道主菜與一瓶水)竟要價75美元,窮人幾乎無法維持基本生存。」
9De fattiga får det allt svårare att överleva här.” Foto och bildtext Ionut Sendroiu copyright Demotix (8 oktober 2010)照片與說明文字出自Ionut Sendroiu,版權歸於 Demotix (2010年10月8日)
10“Guvernören i Luanda slåss mot gatuförsäljare” [pt] var titeln på ett av förra veckans mest omtyckta och delade inlägg av Mana Mingota (syster Mingota på svenska), en av Angolas mest populära facebooksidor.「盧安達政府打擊街販」 [pt] 是一個被廣為分享與推崇的貼文,由 Mana Mingota (英文翻譯為Sister Mingota),這個安哥拉最受歡迎的臉書專頁所發表。
11Mana Mingota är en fiktiv karaktär och nästan ingen vet vem det är som står bakom den.她是一個虛構的人物,沒有人知道背後是誰在運作。
12Trots detta har facebooksidan, vars inlägg består av råd, skämt och kommentarer om en hel rad olika ämnen som tilltalar landets yngre och Internetaktiva generationer, nästan 76 500 fans - fler än de flesta välkända varumärken och kändisar i Angola.然而這個專頁經常貼出有關不同議題的建言、幽默的見解與評論,深受安哥拉常於網路上活躍的年輕族群的歡迎,擁有近七萬六千名的粉絲,粉絲數甚至超越了在安哥拉最知名的廣告品牌與名人。
13Inlägget lyder: Så många problem att lösa.以下是貼文的內容:
14Vatten, elektricitet, grundläggande sanitet, sysselsättning för de unga, bristen på bostäder, dyra matvaror, legaliserad prostitution, försäljning av alkohol till minderåriga, en överkonsumtion av alkohol i samhället, bilolyckor, förfalskning av dokument, byråkrati vid utfärdande av nya dokument, höga kostnader för studier vid privata universitet, korruption inom polisen, korruption i skolorna, fruktansvärda samhällstjänster. Så många problem och hans excellens guvernören har alla vapen riktade mot gatuförsäljarna som offrar allt och bara försöker tjäna lite pengar så att de kan försörja sina familjer och sätta sina barn i skolan så de inte blir kriminella.有如此多的社會問題亟待解決:水資源、電力系統、基礎衛生、年輕人的就業、沒有房子可住、昂貴的民生食品、妓女合法化、未成年孩童的酒精販售、酒癮氾濫、汽機車的意外事故頻傳、政府文件資料的謬誤、發放政府文件過程的官僚化、私立大學的昂貴學費支出、警察的貪腐、學校的貪腐、糟糕透頂的公共服務,如此多的社會問題,政府那些菁英階層卻將矛頭指向一群僅僅想要賺些錢來養家餬口、讓小孩受學校教育免於墮入犯罪的街頭小販身上。
15Allvarligt talat, många människor här tänker bakvänt!!!我要認真地說,這群人思想簡直落後愚昧!!!
16Det verkar som om förbudet mot gatuförsäljare - eller zungueiras som de lokalt kallas - är en del av de större insatser som gjorts för att dölja Luandas fattiga och dumpa dem i stadens utkanter.禁止街販-當地人所稱的zungueiras-似乎只是政府企圖遮蓋並逐出盧安達窮人這些事實的一環。
17Det man inte ser behöver man inte heller bekymra sig om, skulle man kunna säga.眼不見為淨,你說是吧?
18Dessutom vaknar zungueiras, invånarna i Luandas stora slumområden, ofta till ljudet av bulldozrar som utan förvarning jämnar deras hem med marken.除了禁止街頭販售的政策外,盧安達龐大的貧民窟居民,經常毫於預警地被推土機碾平他們家園的巨響所吵醒,接著被公車載到一塊根本不適合人住的地方。
19Sedan transporteras de med bussar till områden som saknar det som behövs för att täcka människornas mest grundläggande levnadsbehov.「對大多數的居民來說,身後的高樓大廈只是一塊毫無意義的街景。」
20“För de flesta av invånarna betyder Luandas skyskrapor ingenting mer än en bakgrund.”照片與說明文字出自 Ionut Sendroiu,版權歸於Demotix(2010年10月8日)
21Foto och bildtext Ionut Sendroiu copyright Demotix (8 oktober 2010)諸多因素如長年的內戰或是對教育經費的投入微乎其微,致使大多數安哥拉的勞動族群缺乏足夠的謀生能力,超過四分之一的勞動族群處於失業狀態。
22På grund av olika faktorer, inklusive ett långvarigt inbördeskrig och notoriskt låga investeringar i utbildningssektorn, är Angolas arbetskraft outbildad, och över en fjärdedel är arbetslös. Enligt den nyligen släppta “Bertelsmann Stiftung, BTI 2014 Angola Country Report” [en] som behandlar förändring mot demokrati och marknadsekonomi i 129 länder är:根據近日發表的「Bertelsmann Stiftung, BTI 2014 安哥拉國家報告」[pdf],其中涵蓋129個朝向民主與市場經濟邁進的國家,明確地指出:
23[…] befolkningen i [Angolas] städer ofta beroende av informell handel för att få det att gå ihop.[…] 居住在(安哥拉)城市的人口經常依賴非正式的商業行為來餬口。
24Så är fallet speciellt i huvudstaden Luanda, där en tredjedel av befolkningen beräknas bo, och som uteslutande står för 75 % av BNP-produktionen.特別在首都盧安達,超過三分之一的人口都是如此,單單靠這些街販的商業行為就佔了國民生產毛額的百分之七十五。
25Zungueiras. Fotot delat av bloggen O Patifúndio under Creative Commons licens(BY-NC-ND)街販們(Zungueiras)。
26I samma rapport står det att läsa att 70 procent av den informella arbetskraften består av kvinnor. Regeringens senaste policy kommer undantagslöst att påverka kvinnorna negativt, eftersom de är de som är mest sårbara i fall som dessa.由部落格O Patifúndio所分享的照片,遵守 Creative Commons license (BY-NC-ND)的規範
27Och det tar inte lång tid.這份報告也指出百分之七十的勞動族群來自女性。
28Antikorruptions-vakthunden Maka Angola rapporterade nyligen att nästan 50 kvinnor, barn och män gripits och hållits häktade, vissa i tre dagar, i samma cell på en polisstation i Luanda, efter att de ertappats med att sälja varor på gatan.政府這項最新的政策,對女性族群肯定有巨大的衝擊,而這些負面影響將在不久之後出現。 反貪腐的監督者「安哥拉的馬卡(Maka Angola)」報導指出將近五十位女人、小孩或男人由於街頭販售,而被拘禁在同一間監獄中,有些人甚至被拘禁長達三天之久。
29Men detta är inget nytt.但這早已不是新鮮事。
30Som Louise Redvers anger i en artikel som publicerats i förra veckan när hon undersöker samma fråga på Open Society Initiative for South Africas webbsida: […] än värre, dessa kvinnor skymfas regelbundet av exploaterande poliser och inspektionsteam från regeringen som slår dem, stjäl eller förstör deras varor och kräver dem på mutor.路易斯‧雷德佛斯(Louise Redvers)一篇在自由南非(Open Society Initiative for South Africa)的網站上發表的報告中指出:
31Du kan läsa mer om omfattningen av dessa fruktansvärda övergrepp - och den synbara straffriheten för de inblandade tjänstemännen - i den fördömande Human Rights Watch rapporten [en] som kom ut i september förra året.[…] 更糟糕的是,這些女人經常被警察官員與政府檢查隊毆打、偷竊或毀損他們賴以為生的貨品,並強迫他們進行賄賂。
32Den allmänna reaktionen på regeringens senaste åtgärd har varit skepsis blandad med utbredd fördömelse.在這篇去年九月發表的人權觀察報告中,你可以看到更多政府官員大規模的惡劣行徑。
33Men det är viktigt att observera att inte alla tänker på detta sätt.對於政府這項最新的措施,社會大眾普遍質疑並提出譴責,但並不是所有的人都這樣想。
34Många har applåderat regeringens beslut och menar att man höll på att tappa greppet om gatuförsäljning och att den skadade stadens image.為數不少的人大力支持政府的作為,他們認為街頭販售的行為已經失控,且對市容有害。
35Och jag har sett hur zungueiras kan förvandla vilket tomt stycke betong eller asfalt som helst till en ohygienisk utemarknadsplats.我也親眼見到街販如何把一塊乾淨的空地弄得髒亂不堪。
36Men som den angolanske rapparen MCK sjunger:但如同安哥拉的饒舌歌手MCK所唱的:
37Istället för att bekämpa fattigdomen bekämpar de de fattiga.這不是打擊貧窮,這是打擊窮人。
38Gatuförsäljning är inte problemet, utan det är snarare en effekt av en mycket större fråga, nämligen regeringens oförmåga att ta itu med den stora klyftan mellan de som har och de som inte har.真正的問題並不是街頭販售,而是由於政府無力解決巨大的貧富差距所帶來的必然結果。
39Det är regeringens oförmåga att ta itu med fattigdomen trots den stora oljerikedom, som de mest välbärgade angolanerna njuter av. Och de tror felaktigt att sättet att handskas med fattigdomen är att gömma den.富人享有石油帶來的巨大財富,政府對於貧窮問題卻束手無策。
40“Affärsgata i Luanda.”把貧窮的表象隱藏起來根本不是解決貧窮的根本之道。
41Foto Ionut Sendroiu copyright Demotix (31 Oktober 2010)「盧安達的街頭販售」 照片與說明文字出自 Ionut Sendroiu,版權歸於Demotix (2010年10月31日)
42Särskilt är ett ovan angivet citat ur Louise Redvers publikation en ögonöppnare:路易斯‧雷德佛斯(Louise Redvers)的一段話令人大開眼界:
43Jag minns mycket tydligt hur en elegant klädd och dyrt USA-utbildad inhemsk oljearbetare sa till mig: “Vi kan inte ha dessa människor på våra gator längre, inte i centrum, bredvid ställen som Sonangol.我記得十分清楚曾有一位盛裝打扮,且受過美國昂貴教育的安哥拉石油工人告訴我:「我們再也無法容忍那些街販,特別是在像索南果(Sonangol)這樣的市中心附近。
44Vi måste förbättra vår image, vi är ett modernt land.我們需要改善市容,我們是個先進的國家,這些人不能在這裡做這樣的事。」
45De här människorna kan inte vara här på detta sätt.”安哥拉的國家註冊網路系統關閉了四天,因為「根本沒有系統可言 (譯按:組織或國家內部使用的網路系統)」。
46Angola är ett land där nationella registreringskontor är stängda i fyra dagar därför att det inte finns något “system” [en] (läs: intranet).西聯匯款(Western Union)或速匯金(Moneygram)的例行性匯款得花好幾趟工夫與數小時的時間才能完成。
47Där rutinöverföringar via Western Union eller Moneygram kan ta upprepade resor och flera timmar.國家根本沒有可靠的水力或電力系統。
48Där det inte finns någon tillförlitlig vatten- eller eldistribution.政府也無力提供人民最基本的公共服務。
49Där regeringen inte är kapabel att tillhandahålla sin befolkning ens den mest grundläggande service.政府只花了少許的經費在教育上,是非洲國家中最低的幾國之一。
50Där regeringen spenderar endast en liten bråkdel av sin budget på hälsa och utbildning [en], bland de lägsta siffrorna i Afrika [en].貪腐比比皆是,政府也早已把最重要的事情-解決人民的問題-拋諸腦後。
51Där korruption är en livsstil och där regeringen har glömt sitt löfte från självständigheten: att det viktigaste att göra var att lösa folkets problem.此項政策將持續受到質疑,也將衝擊到眾多安哥拉的窮人們,直到政府願意正視貧窮的問題,並給窮人們另一個能夠賴以為生的選項。
52Zungueiras och landets fattigaste kommer att fortsätta att bära bördan av denna image-medvetna förändring tills allvarligare riktlinjer antagits i syfte att minska fattigdom och ge de fattiga ett annat alternativ att försörja sig själva.另見Clara Onofre在全球之聲的文章(2008): 安哥拉:街販想過一個有尊嚴的生活將面臨更嚴峻的挑戰 譯者:Jim Xu
53Läs även Clara Onofres inlägg på Global Voices (2008): Angola: Hawkers face a hard life with dignity and courage [en]校對:Josephine Liu