# | swe | zht |
---|
1 | Arabvärlden: Den svåra situationen för syriska flyktingar flickor | 阿拉伯世界:敘利亞難民女孩的困境 |
2 | Denna post är en del av vår special om Syrien Protests 2011/12. Medan den Syriska revolutionen pågår, dess konsekvenserna försätter att påverkar flyktingar som har lämnat våldet i landet. | 隨著敘利亞革命的持續進行,原本已逃離暴力的難民依然深受影響,尤其是敘利亞婦女,在這場武裝衝突中,更是付出雙倍代價的受害者。 |
3 | I synnerhet kvinnorna betalar dubbla priset som offer för våld av dessa beväpnade konflikter. | 父權社會與沙文主義文化為了維護其利益,使女性持續遭受迫害。 |
4 | I en patriarkrisk och mansgris kultur som ständigt kränker kvinnornas utsatthet för sina egna intresse, Syriska flykting flickor i Jordanien, Libyen, Turkiet och Libanon utsätts till tvångsäktenskap av Syriska eller andra arabiska medborgare under förvändning att skydda deras dygd till varje pris. | 敘利亞及其他阿拉伯國家以不惜任何代價保護這些女孩的貞操為藉口,讓流散在約旦、利比亞、土耳其以及黎巴嫩的敘利亞女孩成為遭受逼婚壓力的對象。 |
5 | Nyheter om Syriska flykting flickor är tvungen till äktenskap eller genom kampanjer på sociala media hittar giftermål för att “skydda deras dygd”. | 因此,社交媒體上的新聞,諸如敘利亞女孩遭受逼婚、甚至是與這些女孩結婚以「保護他們的貞操」這類活動,已經像病毒般擴散開來。 |
6 | Sidan på Facebook “Syrian Women with the Revolution”, skapade ursprungligen som stöd till revolutionen i Syrien, har fått många ” äktenskaps begäran” från unga Araber som önskar knyta band med en Syriska flykting med avseende att “skydda hennes heder”. | 臉書專頁「敘利亞婦女與革命」 原本為支援敘利亞革命而創立,但現在已經收到很多「徵婚請求」,這些年輕阿拉伯人表示,與敘利亞難民女孩結婚是希望可以保護他們的貞操。 |
7 | Till exampel, Rami [ar] från Jordanien postat: | 舉例來說,以下是約旦籍瑞米的發表文: |
8 | Hej, Jag heter Rami, 25 år från Jordanien. | 你好。 |
9 | Jag vill gifta mig med en Syriska flicka. | 我是瑞米。 |
10 | Jag svär på att jag är väldigt allvarligt och jag önskar skyddar hennes heder. | 今年25歲約旦人。 |
11 | Tacka gud jag har ett hus och min lön är bra. | 我想要跟敘利亞女孩結婚。 |
12 | Tacka gud. | 我發誓我很認真而且我希望可以保護她的貞操與榮譽。 |
13 | Som svar, många syrier avslöjade deras starka irritationen och förtrytelse av smädelsen av villkoren vilka flykting familjer upplever på grund av sådana äktenskapskontrakt och uppgörelser. | 感謝主,我有一棟房子而且我的收入很好。 感謝主。 |
14 | Denna fenomen dessutom nåde Libyen där syriska flyktingar talade om Libyens som kom fram i förväntan att gifta sig med flickor mot betalning. | 透過諸如此類的婚姻合約及交易來迫害敘利亞難民家庭,許多敘利亞人對此表達極度不滿及憤怒。 |
15 | Tagit från “Syriska Kvinnor av Revolutionen” där det står: Är det så här vi belönas? | 另外,這種狀況也延至利比亞境內,敘利亞人透露,利比亞人會到他們家中敲門,詢求以金錢交換婚姻。 |
16 | Av dig som köper våra systrar från flyktingförläggningar? | 圖片取自臉書專業「敘利亞婦女與革命」。 |
17 | Fy skäms på dig och din hederskänsla. | 文字說明 : 這是我們的報酬嗎? |
18 | Den Frigjorda Kfarnabl 04/09/2012 | 從難民營裡買走我們的姊妹同胞? |
19 | Helal Samarqandy skrev [ar] på Facebook: | 可恥的你,可恥的榮譽心。 |
20 | Det minsta Ni kan göra är stödja dem för livets grundvillkor och sedan fria till dem när hon har sin frihet om det är så du vill men att utnyttja hennes utsatthet och brist på livets grundvillkorar, gör dig lika med Bashar. | 04/09/2012 海拉•撒馬爾罕 (Helal Samarqandy) 在臉書上寫道: |
21 | Måtte gud förbanna dem vems hjärna är mellan hans ben. | 最起碼你應該支持她們,讓她們擁有生活最基本的要求;如果你真的想跟她結婚,也等她擁有自由再向她求婚。 |
22 | Nbares Blogg hävdade existensen av en hemlig byrå,samt kontorar som i diskret arbetar för “heders giftermål” med Syriska flickor i Benghazi, där Syriska flyktingar talar om Libyer som söker upp Syriska familjer för att gifta sig med unga flickor. | 但如果只是利用交換行為或是利用她們的生活基本需求的缺乏,你跟巴沙爾 (Basher) 沒甚麼兩樣。 |
23 | Medan, Libyen Ärenden [ar] berättigar sin post “Dubbel lidande av Syriska Flykting flickor …. en krig som sliter hemlandet och frieriet som liknar tvångsäktenskap”: | 希望上帝可以詛咒那些只想到性的傢伙。 |
24 | Abu Ahmeds affären [” Symbol av hallicken” i Jordanien, Algeriet och Irak så kallade av en saudiska författare som kritiserade utnyttjande av Syriska flykting flickor av arabiska medborgare … ], den arabiska patriot, den religiösa som handlar kvinnor baserade på fatwas [religiösa påbud] av imamer, börjades sprida med intensifieringen av kriget i Syrien och sedan, upprättade sina kunder bland unga och gamla män som önskar ingår i äktenskap med syrier för att skydda deras heder eller för att ta hand om dem eftersom som flyktingar har de inga föreskrivare. | Nbares的部落格指出,在班加西 (Benghazi)這個地方除了有辦公室處理結婚事宜,還有個不公開的分社,專門辦理與敘利亞女孩的「神聖婚姻」;此地的敘利亞難民說,利比亞人會到敘利亞人的家中敲門,想要找年輕女孩結婚。 同時,利比亞事務將其發表文主題訂為「敘利亞難民女孩的雙重折磨…………. |
25 | Dessa kvinnor giftas oftast bort med en mycket liten hemgift. | 一場戰爭撕裂了家園,也讓求婚變調成為逼婚」: 我們不該接受羞辱或恥辱。 |
26 | Brudens familj är tvungna att acceptera detta på grund av sina förfärliga omständigheter och emotse “beskydd” av flickans heder och hennes familj. | 這是一種尋求自我利益而採取的詐欺手法。 這是從臉書專頁「敘利亞婦女與革命」摘錄圖片,對話翻譯為:以真主之名嫁給我吧! |
27 | Vi acceptera varken förnedring eller skam. | 我會將妳及妳的家人從難民營裡帶走。 |
28 | Detta är opportunism. | 透過迫害敘利亞難民女孩的手法,你捨棄了一切,把勝利帶給伊斯蘭教。 |
29 | Från “Syriska Kvinnor av Revolutionen” Facebook sidan och texten översättas till: - Gifta mig i Halal och jag ska ta dig och din familj ifrån förläggningen - Du lämnade allt och fört seger till Islam genom utnyttjande av Syriska kvinnliga flyktingar. | 阿布•艾哈邁德 ( 在約旦、阿爾及利亞和伊拉克是皮條客的象徵,由沙烏地阿拉伯的一位作家命名,他用此來抨擊那些迫害敘利亞難民女孩的波斯灣各國及阿拉伯國家…. |
30 | Inom ramen av kampanjen till stöd av Syriens kvinnliga flyktingar, några unga syrier i grannländerna till Syrien, skapade en Facebook sida med rubriken “Flyktingar … inte fångar” [ar] vars uppdrag sammanfattas enligt följande: | )、阿 拉伯世界的愛國者和一些篤信宗教的人,他們認為把女人做為交易是基於伊斯蘭宗教領袖所頒布的宗教上的裁決,這個想法隨著在敘利亞境內的戰爭加劇而開始散播 開來,而且散播速度相當快。 |
31 | För att skydda den Syriska kvinnans rättigheter För att bekämpa förnedringen av den Syriska kvinna Att begära det civila samhället och affärsmän att stödja Syriska kvinnor Flyktingar inte fångar därför har Syriska kvinnor gjort uppror för hennes värdighet, inte för att bli billiga varor av slav marknaden under föreställning av äktenskap och heder. | 他們發現年輕人與老年人渴望與敘利亞女孩結婚,這樣一來就可以保護她們的名譽或者照顧她們,因為她們是難民,沒有任何人支援她 們。 常常可以發現的是,這些女人以相當低廉的聘金下嫁,而她們的家人則對此無力,只能接受,因為他們處於非常悲慘的情況,而這樣的婚姻可以「保護」這女孩 的名譽及她的家人。 |
32 | Var med och stödja “Refugees not captives Campaign” Moayad Skaif [ar], en av kampanjens grundare undrar (på sin Facebook sida): | 一項支援流散在鄰近國家的敘利亞婦女的活動因而興起,一些年輕的敘利亞女孩成立臉書專頁,命名為「難民……而非俘虜」,這個活動的任務可以摘要如下: |
33 | Begären av mellanöstern medborgare att gifta sig med Syriska kvinnor betyder att dem ser vår kvinnor som fångar, men med pengar… det har blivit en marknad för slavar, för att tillfredsställa deras sexuella impulser och främja deras börd på bekostnad av vår värdighet och med briljanta titlar (status) … åhhhh din stackars syriska övergivna … du har blivit till intet i historiens hjärta. | 為保護敘利亞婦女的權利 為敘利亞婦女的價值受辱而抗爭 呼籲民間社會和商界人士支持敘利亞婦女 難民不是俘虜,因為敘利亞婦女為自己的尊嚴而反抗,不願成為以婚姻和榮譽為名的奴隸市場內的廉價商品。 加入我們,支持「難民而非俘虜的 運動」 |
34 | Han funderar i en intervju av den elektroniska tidning “Zaman al Wasl” (The times of communication) [ar]: | 瑪姚達•斯凱夫 是這個活動發起人之一,在他的臉書專頁上寫道: |
35 | Om chevarleresk och viljan att hjälpa är den sanna motiven av dessa sökare om giftermål, varför inte skyddar dem den Somaliska kvinnans heder eller den Sudanesiska kvinnan i Darfur? | 呼籲波斯灣各國與敘利亞婦女成婚的舉動,代表著他們把我們的婦女以俘虜看待,但用金錢……. |
36 | Om motiven är ren humanistiska, som de påstår, Låt dem stödja unga Syriska män vems omständigheter tvingar dem att förbli ensamstående som flyktingar och förhindrat att tjäna sin egen bröd. | 這是奴隸市場,為的是滿足他們的性衝動,而 且提升他們的家世,但消費的卻是我們的尊嚴,並且還打著響亮的名號……唉,可憐的敘利亞孤兒,你已經成為歷史上無足輕重的人。 |
37 | Cover Page of “Refugees … Not Captives” Facebook Page | 在電子雜誌專訪中,他表示: |
38 | I sin blogg debdoupress [ar] insisterar Abdelhak om kampanjens importans: | 臉書專頁「難民…而非俘虜」的封面頁 |
39 | Kampanjen skapade av Syriska aktivisten Mazna Duraid med rubriken “Refugees not Captives”, (“Flyktingar ej Fångar”), syftar till att öka medvetenheten av föräldrar till flickor om riskerna om äktenskap täckt med religiösa titlar och sociala värderingar. | 如果這些尋求結婚的人的助人騎士精神及動機是真的,為什麼他們不保護索馬里或蘇丹的達爾富爾婦女的榮譽呢? 如果這些動機真有如他們所聲稱的純粹人道主義,那就讓他們去支持那些年輕的敘利亞男子吧! |
40 | Kampanjen vill också meddela mellanösterns unga befolkningen och den arabiska världen som tro att äktenskap är ett sätt att hjälpa Syriska kvinnor ska veta att syriern avslå sådan hjälp eftersom de etablerade riskerna med ett sådant äktenskap kräver möjlighet till vägran. | 他們的處境迫使他們成為單身難民,而且連自己都養不活。 阿伯戴爾漢克 (Abdelhak) 在他的部落格強調 這個活動的重要性: |
41 | | 由敘利亞活動分子馬茲納•度瑞德 ( Mazna Duraid )所發起,且命名為「難民而非俘虜」的活動,其主要目的不僅要喚起這些女孩們的父母親的覺知,讓他們了解假借宗教名義及社會價值而促成的婚姻的風險,而且 要傳遞訊息給那些在波斯灣各國及阿拉伯世界國家的年輕人,不要認為與敘利亞婦女結婚是一種幫助的方式,他們必須知道的是,敘利亞人民拒絕這樣的幫助,因為 這樣的婚姻風險太大,除了拒絕還是拒絕。 |