# | swe | zht |
---|
1 | Iran: Hundar arresterade av säkerhetspolisen | 伊朗:安全部隊又來抓寵物狗了 |
2 | Hundar som arresterats av säkerhetspolisen i Teheran. | 德黑蘭安全部隊逮捕的狗。 |
3 | Foto av Iranspca.com, använd med tillstånd. | 照片由 Iranspca.com 提供,經同意後轉載使用。 |
4 | Hundar som hålls som husdjur har återigen arresterats i Teheran, Iran, av säkerhetspolisen, i en upprepning av händelserna år 2007 och 2011 [en]. | 繼 2007 和 2011年的前例之後,伊朗德黑蘭安全部隊再度出動捕捉寵物狗。 |
5 | Bizarrt, men sant. | 雖然難以置信,但確有其事。 |
6 | Den iranska djurskyddsorganisationen Society for Prevention of Cruelty Against Animals rapporterar [fa] att ungefär 20 hundar arresterades förra veckan i Pardisan-parken medan deras ägare var ute och gick med dem. Hundarna har transporterats till ett center; vi kan kalla det fängelse. | 伊朗的「防止虐待動物協會」指出,上週約有 20 隻寵物狗在帕爾迪森公園(Pardisan Park)與主人散步時被抓走。 |
7 | Ägarna har hittills misslyckats med sina försök att få hundarna tillbaka. | 安全部隊將這些寵物狗安置在某中心,我們姑且稱之為「監獄」。 |
8 | Videon nedan visar de upprörda djuren bakom galler. | 截至目前為止,主人還沒辦法和自己心愛的寵物團圓。 |
9 | Det verkar som om “människans bästa vän” är den islamiska republikens fiende. | 從以下影 片可看出狗狗們相當不安,看來「人類最忠實的朋友」卻是伊斯蘭共和國的敵人。 |
10 | Irans regering anser att det är icke-islamiskt att ha hundar som husdjur, men har för det mesta tolererat företeelsen. | 伊朗政府認為養狗違反伊斯蘭精神,但並無強制禁止。 |
11 | Det är möjligt att, då de flesta hundägare återfinns Irans utbildade ungdom i städerna, att deras hundar återigen utgör förevändningen för fientliga handlingar från officiellt håll mot just denna grupp. | 也許是因為飼主多為城市中受教育的年輕人,才會招致政府明顯的敵意。 |