Sentence alignment for gv-swe-20120208-1866.xml (html) - gv-zht-20120210-12566.xml (html)

#swezht
1Israel: Lögnen, sanningen och memen (om soldaten och flickan)以色列:關於士兵與女孩的謊言、真相與網路創作
2Under de senaste dagarna har bilden nedan av en soldat som trycker ner en liten flicka med foten cirkulerat på internet.下面這張士兵踩著小女孩的照片過去幾天在社交網站上流傳,據傳照片中是以色列防衛軍士兵和巴勒斯坦小女孩。 張貼了這張照片的 Wesley Muhammad 說這張照片和註解是他在某人的新聞訊息中看到的,他也不明白為什麼會從他的頁面開始瘋狂散播出去。
3Bilden sägs visa en soldat från Israels försvarsmakt (IDF) och en liten palestinsk flicka.兩天之內這張照片(現已移除)獲得超過五百則回應,也有些人認為這是張假照片。
4Wesley Muhammad [en], som publicerade detta foto säger [en] att han hade sett den på någon annans nyhetsfeed med den bildtexten och undrar varför den spreds vidare just från hans sida.Yossi Gavni 轉貼了這張照片並強調以色列防衛軍(Israeli Defense Force,IDF)不用這種武器,制服也不是這個樣子,這照片只在以色列人之間流傳。
5På bara två dagar kommenterades bilden (som nu försvunnit) mer än 500 gånger, bland annat av vissa som menar att bilden är fejk.顯然去年這張照片就在推特上出現,以法文說明這是敘利亞示威的照片希望大家能多轉貼。
6Yossi Gavni, som publicerade bilden på nytt, insisterade på det faktum att soldater från Israels försvarsmakt inte har sådana vapen, inte bär sådana uniformer och att fotot huvudsakligen delades mellan israeler.然而阿拉伯部落客 Omar Dakhane 找到了原始照片(下圖),不是來自敘利亞也不是以色列,而是巴林的一場街頭行動劇。
7Tydligen cirkulerade fotot på franska Twitter [fr] förra året, där det påstås ha tagits under demonstrationer i Syrien och där det begärts att det sprids vidare.這件事原本可以到此為止,帶給大家的教訓是在這個媒體操弄和網路爆紅現象充斥的年代,網上流傳的東西不可盡信。
8Hursomhelst har den arabiska bloggaren Omar Dakhane [en] hittat originalet (se nedan), som varken togs i Syrien, eller i Israel, utan under en gatuteaterföreställning i Bahrain.不過有些以色列網友認為對於網路謠言最好的回應是幽默創作。
9Historien kunde ha slutat här, med moralen att man inte bör tro på allt som cirkulerar på nätet, i en tid av massmedial manipulering och viralitet, men det verkar som om vissa israeler har beslutat att bästa respons mot en viral lögn är en humoristisk mem.這廿四小時之內由 10Gag(以色列版本的 9Gag 趣味網站)開始,許多將士兵改成其他角色的圖片在臉書上流傳。
10Under det senaste dygnet, har många foton cirkulerat på Facebook, där soldaten har ersatts av olika karaktärer, på initiativ av 10Gag, det israeliska svaret på den humoristiska webbplatsen 9Gag.例如一張照片中原本的士兵變成了一隻穿著真正以色列防衛軍制服的狗,可能也同時是在回應前陣子以色列訓練狗攻擊巴勒斯坦人的網路謠言。
11Man kan till exempel se ett foto där soldaten ersatts av en hund som bär den riktiga IDF-uniformen, antagligen för att humoristiskt bemöta de rykten, som säger att den israeliska armén dresserar hundar för att anfalla palestinierna med. Andra karaktärer som trampar på den lilla flickan, är bland andra en Stormtrooper från Star Wars, Angry Birds, en Android, en Na'vi från filmen Avatar, Chuck Norris med flera.踩著小女孩的人還被換成其他角色,例如星際大戰中的帝國軍、憤怒鳥、安卓、阿凡達裡的納美人、查克. 羅禮士等等。
12Genom att göra detta foto till en mem säger israelerna på ”socialt mediaspråk” att en sådan situation är löjlig och fiktiv, även om Wesley Muhammad, som startade spridningen, sammanfattar [en]: ”Jag tog bort bilden (även om sådana händelser VERKLIGEN inträffar i den israelisk-palestinska konflikten)”.將照片二次創作是以色列人以社群媒體語言描述這種情況的荒謬和虛假,而引起這場風波的 Wesley Muhammad 總結道:「我把照片刪除了(雖然在以巴衝突中這種事的確在發生)。」
13Som svar på det, publicerade Shani Yaakov ett fotocollage med titeln “här är den verkliga bilden av Israels försvarsmakt” [en] (se nedan) där man ser soldater som uppför sig på ett positivt och vänskapligt sätt med palestinierna.而 Shani Yaakov 則張貼了題為「這是防衛軍的真實照片」,有著士兵和巴勒斯坦人正面友善互動的照片集錦作為回應。
14Vad sanningen beträffar, är den förmodligen, som alltid, någonstans mitt emellan.至於真相,一如既往多半是在兩者之間吧。