# | swe | zht |
---|
1 | Nederländerna: En högtidssäsong med festligheter, dräkter… och rasism? | 荷蘭:熱門節慶,扮裝與種族歧視 |
2 | Zwarte Pieter i Haag, Nederländerna i november 2010 av Gerard Stolk (CC-BY-NC) | 2010年11月,在荷蘭Hague的Zwarte Piets ,由Flickr使用者Gerard Stolk所提供。 |
3 | Under vintersäsongen i Nederländerna och Belgien hålls Sinterklaas (Sankt Nikolaus) sällskap av sin medhjälpare Zwarte Piet (Svarte Petter) under en årlig fest som firas på kvällen den 5:e december eller på morgonen den 6:e december med godis och presenter åt alla snälla barn. | 在荷蘭的冬季,有一個角色稱之為Zwarte Piet(黑色皮特),與Sinterklaas(聖尼古拉斯,聖誕老人的原始由來)一年出現一次,帶著許多甜食與禮物於12月5日晚上與12月6日早晨和孩子們一起慶祝。 |
4 | Den traditionella högtiden rivaliserar jul i betydelse. | 這個傳統節日的重要性不輸給聖誕節。 |
5 | Under senare år har Zwarte Piets roll blivit en del av en återkommande debatt i Nederländerna då vissa medborgare tycker att högtidsdräkter med svartmålade ansikten är stötande. | 近幾年來,Zwarte Piet這個角色不斷受到爭論,因為有部份公民認為為了節慶裝扮將臉塗黑,冒犯了特定族群。 |
6 | Enligt historien är Sankt Nikolaus medhjälpare morer som hjälper honom att bära presenterna, som tagits med åt barnen, när han ankommer från Spanien via båt. | 故事是說這位聖尼古拉斯的同伴是北非的摩爾人(Moors),在尼古拉斯的船從西班牙啟程,到達荷蘭之後,負責幫忙扛給孩子的禮物。 |
7 | Traditionen är fortfarande populär, dock har vissa känt sig manade att protestera mot vad de anser vara rasistiskt bildspråk. | 這項傳統一直十分受歡迎,然而還是有部份人認為這帶有種族歧視意象因此挺身抗議。 |
8 | Den 12:e november arresterades [en] en demonstrant som hade en t-shirt med texten ‘Zwarte Piet is racisme' (‘Svarte Petter är racism') i Dordrecht mitt ibland anklagelser om polisbrutalitet [en]. | 在2011年11月12日,一位抗議者穿著一件印著「Zwarte Piet是一個種族主義者(黑色皮特是種族主義)」的T恤,於多爾雷赫特市(Dordrecht)被逮捕,他更控訴警察對他施加暴力。 |
9 | T-shirtkampanjen har en egen Tumblrblogg [ne] med foton, samt en Facebooksida [ne] med fler än 800 anhängare. | 這起T恤運動有自己的Tumblr部落格以及臉書頁面,並擁有超過八百名支持者。 |
10 | Bloggaren hos Stuff Dutch People Like (‘Saker som holländare gillar') [en] skrev under 2010 om Zwarte Piets tradition: | 2010年,部落格『荷蘭人所喜歡的』發表了這篇關於Zwatre Piet傳統的看法: |
11 | Man vet att det är den tiden på året igen i Holland när man hälsas av någon holländare på gatan vars ansikte är helt svartmålat och som har en afroperuk, klarröda läppar och en löjlig clownaktig dräkt. | 又到了這個時候,當你走在街上,你會遇上臉孔塗黑,戴著非洲黑人式蓬鬆卷髮,嘴唇鮮紅以,穿著可笑小丑服裝的荷蘭人。 |
12 | Sinterklaas and Zwarte Piet, The Hague, The Netherlands, November 2008, by Zemistor (CC-BY-ND) | 2008年11月,聖誕尼古拉和Zwarte Piet於荷蘭的 The Hague所拍攝,照片由Zemistor所提供。 |
13 | Den holländska graffitiartisten och bloggaren BNE lägger upp några bilder på Zwarte Piet och frågar: Är Den Holländska Sinterklaas-högtidens “Svarte Petter”-tradition Rasistisk? | 荷蘭塗鴉藝術家與部落客BNE貼上幾張Zwarte Piet的照片,並且問道:聖尼古拉斯的傳統節慶因為黑色皮特而成了種族歧視嗎? |
14 | [en]: Denna “traditionen” har växt fram under åren, delvis på grund av protester från grupper som finner dessa skildringarna stötande. | 這項「傳統」隨著時間演變,部分原因乃是抗議團體認為這樣的描繪顯得冒犯。 |
15 | Nuförtiden hävdas det att det Svarta ansiktet beror på att medhjälparna gick igenom skorstenar och som därför är deras ansikten täckta av sot. | 如今,根據最新說法,抹成黑臉是因為這位(聖尼古拉斯 的)助手通過煙囪,所以臉才會是黑的。 |
16 | Återigen, det ingen riktigt kan förklara, är vilken slags sot som sprider sig så enhetligt och jämnt. | 依舊,沒有人可以清楚解釋,是什麼樣的煤灰能在人臉上留下如此整齊且均勻的殘餘? |
17 | Eller ännu värre, varför dessa “skorstensboende” talar med en falsk brytning som parodierar den Svarta befolkningen från den före detta holländska kolonin Surinam. | 更糟的是,為什麼這些『煙囪中人』 說話的口音,似乎是在模仿荷蘭前殖民地蘇里南(Suriname)的黑人族群口音。 |
18 | Antropologen och bloggaren Martijn de Koning från CLOSER [en] förklarar i Jolly Black Servant - Tradition and Racism in the Netherlands (‘Glad Svart Tjänare - Tradition och Rasism i Nederländerna') [: | 人類學家和部落格CLOSER的作者Martijn de Koning在Jolly黑僕-荷蘭的傳統與種族主義一文中提出解釋: |
19 | Jag förväntar mig ingen snar förändring i traditionen. | 我並不期待此一傳統會快速改變。 |
20 | Hursomhelst borde det stå klart att Svarte Petter är en tolkning och uppfinning som redan har förändrats i historien. | 很明顯,黑色皮特是被建構出來的發明,隨著歷史而改變。 |
21 | Den nuvarande traditionen har förlorat många negativa bibetydelser som delvis är positivt men den negativa sidan är att det döljer rasismen. | 現今的傳統早已失去了許多負面含義,某方 面來說是好的,但是這也讓不好的部份變得難以察覺,像是讓種族主義藏到更深處去了。 |
22 | Likväl tycker jag att denna holländska traditionen mycket väl tillåter sig själv att lära unga barn om rasism, kolonialism och religion genom historien. | 然而,我認為此一荷蘭傳統正好可以用來教導孩子種族主義,殖民主義和歷 史上的宗教。 |
23 | Kanske blir det en utgångspunkt för någon förändring i framtiden? | 或許這會是一個改變未來的起始點? |
24 | På resehemsidan Off Track Planet svarar Anna Starostinetskaya såhär på frågan Vad F*n är Zwarte Piet? [en]: | 在旅行網站Off Track Planet,Anna Starostinetskaya給了這問題一個答案:到底Zwarte Piet是他X的什麼東西? |
25 | Är Petter en barnsaga eller en rasistisk figur? | 所以皮特究竟是孩子的童話故事還是一個種族歧視下的人物? |
26 | Vi kan lova att det inte finns ett definitivt svar. Vi säger inte att traditionen inte objektifierar svarta människor på ett rasistisk sätt och det är förståeligt att amerikaner har de starkaste känslorna angående ämnet då Zwarte Piet visuellt sett står för nära hur våra rasistiska rötter ser ut. | 這裡沒有百分之百的答案,我們並非否認傳統將黑人以種族主義的方式物 化,也可以理解美國人對於此類主題有強烈的情緒,因為Zwarte Piet在視覺上符合種族主義根源的樣子。 |
27 | Men amerikaner måste även inse att våran även bakgrund driver oss till att använda det vi vet om vårat eget rasistiska förflutna på traditioner som kanske inte har någonting gemensamt förutom svart ansiktsfärg. | 但是美國人必須也要了解,我們自己的歷史正在帶領我們去了解以前自己傳統的種族歧視,而除了黑色的臉龐以外,沒 有其他的共通點。 |
28 | Trots att det kanske är rasistiskt på något sätt kan vi inte bara täcka över ett annats lands tradition och säga att det är samma sak som våran egna rasistiska historia. | 雖然從某方面來看是種族歧視,我們卻不能將自己的種族歷史和他國的傳統重疊,然後說他們是一樣的。 |
29 | Hursomhelst hoppas vi att det finns en gyllene medelväg som inte involverar smurfar, dvärgar eller en fullkomlig amerikanisering av världstraditioner. | 不管怎樣,我們希望有一個中立的存在, 不包括藍色小精靈,侏儒和全盤美國化的世界傳統。 |
30 | Sinterklaas anländer via båt i Arnhem. November 2011 av Bas Boerman (CC-BY-NC) | 聖誕尼古拉搭船於2011年11月抵達Arnhem,照片由 Bas Boerman所提供。 |
31 | På bloggen Tiger Beatdown, nedanför Flavias inlägg “Om du protesterar rasism under Svartansiktets säsong i Nederländerna blir du uppklådd och arresterad” [en], upprepar en kommentar skriven av Elfe det som står ovan: | 在部落格Tiger Beatdown上,Flavia貼了一則訊息:『在荷蘭,如果你在黑臉繪面季抗議種族歧視,你會被打一頓然後逮捕。』,底下由Elfe所下的評語正和上述相呼應: |
32 | Jag läste ditt inlägg därför att jag behöver förstå varför jag inte finner traditionen rasistisk …”Slavarna” eller “medhjälparna” som du kallar dem är inte förlöjligande: de är pager, inte clowner, och de bär fina kläder, de paraderar inte omkring halvnakna med ett ben genom näsborrarna som vissa vildar (eller som Josephine Baker och hennes banankjol). | 我看了你的貼文,因為我需要了解為什麼我不覺得這傳統有何種族歧視? 你提到的『奴隸』與『助手』都不可笑:這網頁不是小丑,且他們穿著漂亮的服裝,他們不是半裸著身體,一根骨頭穿過鼻孔像野蠻人那樣遊行(或是像Josephine Baker 和他的香蕉裙)。 |
33 | … Likt “Tintin i Kongo” är Zwarte Pietrarna en påminnelse om det förflutna. | 就如同丁丁歷險記『Tintin in the Congo』,Zwarte Piets提醒我們記住過去。 |
34 | … Jag vet att det är väldigt förolämpande för svarta i Amerika att se Vita människor med svartmålade ansikten (men det krävde att jag bodde i USA för att förstå varför: en tid då svarta inte ens fick spela sina egna roller på teatern). | 我知道這對美國黑人來說是十分污辱的,看著白人將自己的臉彩繪成黑色的(自從我在美國生活過後,才明白為什麼:有一個時期甚 至不允許黑人在舞台上去飾演他們自己的角色。) |
35 | …Likt rapparna som har beslutat sig för att äga N-ordet kan vi ignorera denna traditionen om den stör oss, personligen kunde jag inte bry mig mindre. | 就像饒舌音樂人決定掌握N開頭的那個字一樣,我們也可以忽略使我們惱怒的傳統,我個人對此毫不在乎。 |
36 | Som afrikan ser jag inte Zwarte Pietrar som svarta (de ser inte ut som mig eller som någon afrikan jag känner) … För att känna dig förolämpad av dem behöver du verkligen ha dåligt självkänsla. | 但身為 一個非洲人,在Zwarte Piets的身上,我看不到一個黑人的影子(他們看起來不像我,也不像任何一個我認識的非洲人),如果你感受到這份污辱,那你的自尊心肯定得非常低落。 |
37 | Ursäkta att jag är politiskt inkorrekt… | 抱 歉發表了政治不太正確的言論。 |