Sentence alignment for gv-swe-20140503-5051.xml (html) - gv-zht-20140523-17106.xml (html)

#swezht
1OFFENTLIGT UTTALANDE: Global Voices uppmanar till frisläppande av nio journalister i Etiopien聲明:全球之聲要求衣索比亞釋放被捕的九名記者
2Zone 9-bloggare i Addis Ababa; samtliga arresterade den 25 april.Zone 9的部落客於4月25號,在首都阿迪斯阿貝巴被捕。
3Foto av Endalk, använt med tillstånd.圖片由 Endalk提供,已授權使用。
4Global Voices nätgemenskap uppmanar till frisläppande av nio journalister som arresterats i Etiopien.全球之聲要求釋放九名在衣索比亞被捕的記者。
5Befeqadu Hailu, Abel Wabela, Atnaf Berahane, Mahlet Fantahun, Zelalem Kibret och Natnael Feleke (samtliga medlemmar av bloggarkollektivet Zone 9) samt journalisterna Asmamaw Hailegeorgis, Tesfalem Waldyes och Edom Kassaye arresterades den 25 och 26 april, 2014, i Addis Ababa. Vi är extra ledsna över att fyra av Global Voices översättare - Hailu, Wabela, Kassaye och Kibre - finns med bland de som anhållits.Befeqadu Hailu, Abel Wabela, Atnaf Berahane, Mahlet Fantahun, Zelalem Kibret 與 Natnael Feleke(部落格Zone 9的共同作者),以及記者Asmamaw Hailegeorgis, Tesfalem Waldyes 和 Edom Kassaye,於2014年4月25日和26日在阿迪斯阿貝巴被捕。
6Sedan år 2012 har bloggarkollektivet Zone 9 arbetat för att främja medborgarengagemang och kritiskt kommenterande av sociala och politiska frågor i Etiopien.另外,全球之聲的四位翻譯 Hailu, Wabela, Kassaye 與 Kibret 也在監禁之列,為此我們感到特別難過。
7Trots svåra förhållanden har de utövat sin rätt till yttrandefrihet med syftet att uppmuntra fredlig dialog och debatt.自2012以來,協力寫作的Zone 9,一直努力培養衣索比亞的公民參與,以及公民對社會、政治議題的批判評論能力。
8Global Voices är en nätgemenskap av bloggare, aktivister, skribenter och översättare från 137 länder.儘管困難重重,他們還是為了促進和平對話與辯論,行使其網路言論自由的權利。
9Den universella mänskliga rättigheten till yttrandefrihet är grundläggande för vårt uppdrag: att skildra underrapporterade nyheter världen över och försvara allas våran rätt att tala fritt och utan fruktan.全球之聲是一個社群,由部落客、運動人士、作家,和來自137個國家的翻譯人員組成。
10Vi är upprörda över detta uppenbara brott mot våra vänners rätt till yttrandefrihet och djupt oroade över deras säkerhet.普世的表達自由權對我們的使命來說十分重要:報導世界各地罕被報導的故事,並保障大家免於恐懼暢所欲言的權利。 我們對於這種明目張膽侵害我們友人的言論自由權的行為感到極度憤慨,同時深深為他們的安全擔心。
11Vi kan inte förbli tysta.我們不能保持沉默。
12Att blogga är inte ett brott.發表部落格文章並不是犯罪。
13Den 3 maj - Värlsdagen för pressfrihet - kräver vi som nätgemenskap att de etiopiska myndigheterna friger våra bloggkollegor och vänner samt alla andra fängslade journalister i Etiopien.在五月三日--世界新聞自由日這天,作為一個社群,我們要求衣索比亞當局釋放我們的部落客同事和朋友,以及所有其他被關押在衣索比亞的記者。 如果您想在聲明上一起放上您的名字或組織名稱,請點擊這裡添加到我們的表單。
14Om du vill lägga till ditt namn eller din organisations namn till stöd för detta uttalande, var god klicka här och lägg till det på vår lista.如果您代表您的組織支援釋放Zone 9的部落客,請留下:組織名稱、國家、網址。 感謝您的支持!
15Vi uppdaterar listan med jämna mellanrum allteftersom nya namn läggs till.譯者:Y. Zhang 校對:Ameli