# | swe | zht |
---|
1 | Kina, Korea: Nätmedborgare uttrycker humanitär oro över nordkoreanska flyktingar Sedan den 8 februari 2012 har Pekings regering arresterat över 20 nordkoreanska flyktingar [en] som den planerar att skicka tillbaka till ursprungslandet. | 中國、韓國:網民對北韓難民展現人道關懷 |
2 | Nyheten har fått stora rubriker i Sydkorea, vilket har föranlett president Lee Myung-bak att uppmana [en] den kinesiska regeringen att handskas med flyktingarna i enlighet med internationell standard. | 自2012年2月8號以後,北京當局已經逮捕了超過20位北韓難民,政府單位計畫將他們遣返回國。 |
3 | Lee lovade också att ge flyktingarna medborgarstatus och är beredd att ta upp frågan i Förenta Nationerna (FN). | 這件事情在南韓被大肆炒作。 |
4 | En namninsamling till FN sattes upp online i förra veckan på Change.org [en] och FN:s flyktingorgan har också uppmanat [ki] Peking att behandla de nordkoreanska flyktingarna på ett humanitärt sätt. | 南韓總統李明博公開要求中國依照國際標準慣例對待這些難民,李明博也保證將提供他們公民權。 |
5 | Nordkoreanska flyktingar i Kina. Foto från Change.org | 並打算在聯合國提出這項議題。 |
6 | Talesmannen för Kinas utrikesministerium (MFA) har dock hävdat [ki] att de “nordkoreanska rymlingarna” inte är flyktingar och att de olagligt tagit sig in på kinesiskt territorium av ekonomiska anledningar. | 上星期,網友在Change.org連署了一份給聯合國的請願書,同時,聯合國的難民署也要求北京當局給予北韓難民人道尊重。 |
7 | Medan extrema nationalister stödjer regeringens utrikespolitik, har många oroade kinesiska medborgare kritiserat Peking för att vara medskyldig till mord på oskyldiga civila medborgare om flyktingarna deporteras tillbaka till Nordkorea. | 然而,中國外交部發言人卻辯稱這些「北韓的叛逃者」並不是難民,而是為了經濟上的考量違法入境中國領土。 |
8 | Weibo-användaren ‘Freedom of Speech 85′ publicerade bakgrundsinformation [ki] om konsekvenserna för de nordkoreaner som försöker fly och misslyckas: | 儘管有些激進的國家主義者支持政府這項外交政策,多數的中國民眾對此還是不表認同,他們認為如果北京當局將這些難民遣返回北韓,等於間接謀殺了這些無辜百姓。 |
9 | Enligt vad vi vet sedan tidigare straffas nordkoreanska flyktingar hårt. | 流亡中國的北韓難民 照片來自Change.org |
10 | De flesta sänds till koncentrationsläger medan en del utsätts för tortyr, anklagade för “förräderi”. | 微博使用者「言論自由85」說明了北韓人民如果嘗試逃離國家且失敗的下場: |
11 | Även släktingar blir offer för politisk förföljelse. | 言論自由85:據考證,脫北者脫北失敗後會收到嚴厲的懲罰。 |
12 | Detta är anledningen till att Förenta Nationerna har uppmanat den kinesiska regeringen att sluta skicka tillbaka flyktingarna och istället ge dem skydd. | 如送去集中營羈押受虐,甚至被判為」叛朝鮮國罪」而受到極刑,其在北 韓家庭往往也受到牽連。 |
13 | En källa från 2005 visar att 60-70% av de nordkoreanska flyktingarna är flickor och kvinnor, och att 70-80% av dessa blir offer för människohandel. | 因此聯合國敦促中國政府停止遣返難民,給予他們難民身份。 |
14 | Shanghai-innevånaren Ms. Chen påpekar att [ki] de nordkoreanska flyktingarnas mål är Sydkorea; ytterligare en anledning för den kinesiska regeringen att inte skicka tillbaka dem norrut: | 根據2005年的一個消息來源,60%到70%的在華脫北者是女性,其中 70%到80%成為人口販賣的受害者。 |
15 | Varför väljer alla dessa nordkoreaner att lämna sitt land? | 上海居民陳小姐指出,那些北韓難民的目的地是南韓,她說中國政府不該將他們遣返回北韓的理由還有: |
16 | Var och en med någorlunda politiskt vett kan förstå varför. | 程蕤姐:脫北者是為什麼才離開朝鮮? |
17 | Varför insisterar vår regering på att skicka tillbaka dem till en plats där de blir mördade? | 稍微懂點政治的人都明白! |
18 | Till skillnad från alla andra länder i världen som stoppar illegala flyktingar från att komma in, så dödar Nordkorea sitt eget folk bara för att de närmar sig landsgränsen. | 為什麼我國要把朝鮮難民送回必死無疑的地方! |
19 | De flesta nordkoreanska flyktingar kommer till Kina för att kunna komma in i Sydkorea den vägen. | 世界上除了朝鮮,別人 槍都是打偷偷非法私進國界線的,朝鮮是自己人民偷偷靠近國界就開槍! |
20 | Kinesiska offentliga tjänstemän vet vad konsekvenserna blir när de skickar dessa kvinnor och barn tillbaka till andra sidan. | 其實絕大多數的脫北者來中國只是為了借道去韓國! |
21 | Extrema nationalister från Tiexue-forumet (“järnblod”) stöder dock från en strategisk synpunkt [ki] Pekings regering i tillbakasändandet av flyktingarna: | 中國的官員知道這個女人和孩子走到門 的另一邊的下場嗎? |
22 | 1. Kina borde inte offra Nordkorea för att göra Sydkorea nöjt. | 然而,鐵血論壇上的極端國家主義份子卻支持北京當局遣返難民回到北韓的決定,他們從政策面上談論到: |
23 | Kina borde bibehålla sitt strategiska samarbete med både Nord och Syd. | (一)中國不會以犧牲朝鮮的代價取悅韓國。 |
24 | För säkerhetens och stabilitetens skull inom Nordostasienområdet, är Kinas relationer med Nordkorea viktigare än de med Sydkorea. | 中國和朝鮮、韓國都保持戰略合作關係。 |
25 | 2. Kina borde inte låta sitt gränsområde användas som en strategisk bas för ett annat land. | 從維護東北亞安全穩定的角度看,朝鮮比韓國更重要。 |
26 | Den kinesiska regeringen har alltid varit emot en inblandning i andra länders separatiströrelser. | (二)中國邊境地區不可能成為一個國家對付另外一個國家的戰略飛地。 |
27 | “Nordkoreanska rymlingar” är inte flyktingar, de har bara flytt från sitt land med en “dröm”. | 中國一向反對某些國家為別國的分裂主義勢力提供政治庇護和活 動場所。” |
28 | Kina som oberoende, självständig stat har kontroll över sina gränser och allt inträde måste godkännas. | 脫北者”不是難民,而是有著”夢想”的主動的叛逃者。 |
29 | Enligt internationell praxis, då det gäller illegala immigranter, kan den kinesiska regeringen häkta dem och skicka tillbaka dem till sina egna länder. | 中國是主權獨立國家,任何外國公民進入中國, 都必須得到中國的同意。 |
30 | Annars skulle vi förlora kontrollen över vårt lands gränser och ge upphov till internationella dispyter. Det skulle skada våra internationella intressen. | 對待非法越境者,照國際法準則, 中國當然醫藥暫扣,二要勸返,從哪裡來回到哪裡去。 |
31 | 3. Sann internationell humanitarianism är inte att visa överdriven oro över den “nordkoreanske rymlingen” men att stödja stabilitet inom Nordkorea genom att lyfta utländska ekonomiska sanktioner. | 否則,必然會導致中國”有邊無界”,主權利益受損,且引起當事國的不滿,引發不必要的國際爭議,對中國 有百害而無一利。 |
32 | Trots detta uttalar sig alltfler vanliga kinesiska medborgare till förmån för en humanitär ståndpunkt. | (三)真正的國際人道主義不是格外關注”脫北者”,而是要支持朝鮮穩定、取消對朝鮮的封鎖和制裁。 |
33 | Nedan visas ett urval kommentarer [ki] från nyhetstråden för MFA:s presskonferens på Sina Weibo [en]: | 即使如此,還是有許多民眾從人道主義出發進行論述。 |
34 | 哥1985 : Hemskickandet av nordkoreanska rymlingar är omänskligt. | 以下言論引用自新浪微博,是網友針對外交部召開記者會的新聞發表的評論: |
35 | Minns bara Kulturrevolutionen: kan de fortfarande överleva efter återkomsten? | 哥1985:中國遣返脫北者違反人道。 |
36 | 元宝天成: De nordkoreanska rymlingarna riskerade sina liv för att komma hit. | 想想文革前後的歷史吧,遣返以後他們還有生的可能嗎? |
37 | Även om man inte föder och klär dem bör man sympatisera med dem. Vi är alla mänskliga varelser. | 元寶天成:那些脫北者九死一生的跑到你這裡來,不管吃不管住,你多少藥可以有點同情心。 |
38 | Dra inte skam över oss bara för att göra den lille fete (Kim Jong-un) nöjd. | 大家都是人,不要為了討好那個胖子,讓我們再蒙羞了。 |
39 | Eremita-L: Att skicka rymlingarna tillbaka är som att döda dem med sina egna händer. | Eremita-L:把叛逃者遣送回去等同於親手殺了他們。 |