# | swe | zht |
---|
1 | Spanien: Kraftåtgärder mot studenter fortsätter i Valencia | 西班牙:武裝警力仍持續鎮壓瓦倫西學生 |
2 | Detta inlägg är en del av vår specialbevakning av Krisen i Europa. Bara några dagar efter den brutala polisinsatsen [en] vid Luis Vives Institute of Secondary Education i Valencia, har eleverna återigen blivit föremål för misshandel, knuffar och våld från polisen vid en fredlig protest där de demonstrerade just mot polisvåld. | 由於不久前瓦倫西亞路易斯畢夫中等教育機構爆發警方暴力鎮壓學生的事件,因此,近日學生發起和平示威活動,抗議警員對學生暴力相向;然而諷刺的是,警方再次祭出毆打、推擠等暴力手段,以強大的武裝警力打壓當天參與示威行動的學生。 |
3 | Den här gången började tillslaget [sp] på eftermiddagen med oväntad kraft. | 這次,鎮壓以突如其來的方式在當日下午展開。 |
4 | Chefen för Valencia polisen har hänvisat till demonstranterna som “fienden” [sp], fastän de är ungdomar mellan 12 och 17 år, alla gymnasieelever. | 這些被瓦倫西警察局長稱之為「敵人」的對象,不過只是年僅 12 到 17 歲的中學生。 |
5 | Reaktioner från sociala rörelsen #15M var snabba att kritisera tillslag mot minderåriga [sp] och be om en utredning, och för politiska ledare och polisledningen [sp] att omedelbart stoppa förtrycket av minderåriga och deltagarna i de fredliga sammankomsterna. | 社群運動人士 (#15M) 隨即公開譴責武力鎮壓弱勢的行為,要求當局展開調查,並呼籲政府和警方領導人立刻停止鎮壓未成年人及參與集會的人士。 |
6 | Cirka 400 studenter har låst in sig i Universidad de Valencia (Valencias universitet) som en form av protest. I väntan på polisen tillslag inne i universitetet har dekanus nekat tillgång till “lagen och ordningens” styrkor som försökt upplösa protesten, sitt beslut baserat på universitetets oberoende. | 另外,約有 400 名大學生將自己反鎖在瓦倫西大學 (Universidad de Valencia) 以示抗議,為免警方介入鎮壓,該校學院長已出面表示,不會放行以「維護法律與秩序」為名的警力來瓦解學生的抗議勢力,一切後續決策都將以大學自治權為依歸。 |
7 | För att direkt hålla dig uppdaterad på nyheterna, följ hashtaggen #PrimaveraValenciana [es]. | 欲即時掌握瓦倫西的最新消息,請追蹤 #PrimaveraValenciana [西班牙文]。 |