Sentence alignment for gv-swe-20111028-910.xml (html) - gv-zht-20111102-12117.xml (html)

#swezht
1Storbritannien: Ett inspirerat liv vid 77 års ålder英國: 77歲,一個鼓舞人心的生活
2Julie Kertesz är någon som firar sitt sjuttiosjunde år som hon firar livet självt.朱莉‧凱爾泰斯(Julie Kertesz)為她的77歲慶祝,也為她的生活慶祝。
3Julie är pensionerad men mycket aktiv och titulerar sig själv som historieberättare och fotograf.朱莉雖然已經退休,但還是非常活躍。 她將自己定義為一個說故事的人和攝影師。
4Hon är också en produktiv bloggare och videomakare, och ska precis börja med ståuppkomik.她同時也是一位多產的部落客和影片製作人,她也正在開始從事單人喜劇表演(standup comedy)。
5Hon föddes i Transylvanien (då en del av Ungern, senare Rumänien), flyttade till Frankrike när hon var 30, och har bott i London sedan juli 2008.她出生在特蘭西瓦尼亞(彼時為匈牙利屬地,後屬羅馬尼亞),30歲時移居法國,自2008年居住於倫敦至今。
6Enligt en av hennes anhängare på fotodelningssidan Flickr, Patrick Barry Barr, är hon en “förebild för människor i alla åldrar som vill leva rika och aktiva liv fulla av lärdomar och förehavanden”.她在攝影分享網站Flickr的追隨者Patrick Barry Barr說,朱莉是一個「對任何年齡層,想要全心的積極的在生活中學習的人的模範。」 他說 (2005年):
7Han säger:Julie70展現的精神掩飾了她的年齡,她沒有我們對70幾歲的人有的既定印象。
8Julie70 uppvisar en kraft som strider mot hennes ålder, så som vi är vana att se människor i 70-årsåldern, och jag förundrar mig över hennes entusiasm, sättet hon njuter av att möta främlingar och dela sin entusiasm med dem. Jag blir 67 den 11 maj, och när jag blir stor vill jag bli precis som Julie Kertesz.我驚嘆於她的熱情-她享受認識陌生人,樂於與他們分享她的熱情。 5月11號我即將六十七歲,屆時,我就想要像朱莉‧凱爾泰斯一樣。
9Självporträtt - Julie Kertesz自拍照 - 朱莉‧凱爾泰斯
10Julie älskar att lära sig nya saker och har aldrig slutat studera, inte ens när det var förbjudet av kommunistregimen i Rumänien.朱莉愛學習,從來沒有停止過學習 - 甚至是在羅馬尼亞共產黨政權禁止的時候。
11När hon arbetade i Paris återvände hon till klassrummet som tvåbarnsmor för att sedan lämna universitetet vid 43 års ålder med en doktorsexamen i fysik.在巴黎工作之時,作為兩個孩子的母親,她回歸課堂,在43歲取得物理博士學位。
12Hon beskriver i sin livshistoria på sin blogg att livet fortsätter efter 70 :正如她在部落格七十歲也擁有生活(there is life after 70)對自己生活故事的描述:
13Vi ger inte upp!我們不放棄!
14Alla vi gör någonting, antingen för att leva bättre eller förbli levande.我們每個人都做些事,來讓生活過得更好或是活著。
15Ack, jag har också mött gamla människor som ser ut som om de redan gett upp, och till och med några väldigt unga.唉,我也遇過看起來像是已經放棄的老年人,甚至於不怎麼老的人也在其中。
16Ensamma, i tunnelbanan.寂寞的,在地鐵中。
17Bara titta på dem i Paris tunnelbana.只要在巴黎的地鐵看看他們。
18Så olika mannen jag mötte igår som arbetade på torget.與我昨天看到在市場工作的人有多麼不同。
19Och så många andra av oss som lever våra liv så fullt ut som möjligt.還有那麼多像我們一樣的老人,盡全力努力的活出生命。
20Okej, vi är i en viss ålder, men vi känner oss inte gamla inuti!沒錯,我們上了年紀,但我們內心並不覺得老了!
21Julie använder Flickr, bloggar, och personligt historieberättande för att inspirera andra.朱莉藉由Flickr、部落格、講述自己的故事來激勵他人。
22I en kommentar på hennes blogg “Mod att skratta år sig själv” (på franska) visar en läsare sin uppskattning för hennes strävan:在她的部落格上標題為「自嘲的勇氣」一文,(法文)有讀者欣賞她的努力:
23[…] vet du, Julie, jag tycker att du är en vis kvinna.[…]你知道,朱莉,我覺得妳是一個有智慧的女人。
24Du hjälper mig ofta i svåra ögonblick, jag säger åt mig själv “vänta, Julie-effekten kommer att infinna sig, det kommer att bli bra”.妳常在我困難的時刻幫我,我會告訴自己「等等,朱莉效果一定會實現,事情會好轉的。」
25Kanske källan till sådan visdom är villigheten att våga uppleva något nytt.也許這樣的智慧之源來自於願意勇敢體驗新的東西 。 以下影片中,朱莉用她會的第四種語言來說明她在25至70歲之間的一些第一次的經驗:
26I videon nedanför använder Julie sitt fjärde språk för att illustrera några av sina förstagångsupplevelser mellan 25 och 70 års ålder.First times version 1 发布人 julie70
27Det var just vid 70 års ålder som Julie upptäckte fotografi.正好在70歲時,朱莉發現了攝影 。
28År 2006 startade hon gruppen !afterclass!, en mästarklass på Flickr där 2 500 människor samlas för att lära sig fotografi.2006年,她建立了!afterclass! 群組這是一個在Flickr上的大師課程,由2,500人一同學習攝影。
29Hon startade också grupperna people reading, never too old, och strangers no more:她還建立了閱讀人群組、永遠不嫌老群組、不再是陌生人群組:
30Inga fler främlingar.不再是陌生人。
31Jag mötte dem, jag talade med dem. Jag minns dem.我遇見他們,我與他們談話,我記得他們。
32Den sista gruppen inspirerar folk att ta kontakt med andra, och vid varje möte uppenbaras en vacker människa.最後這個群組激勵人們與他人接觸,每一次的交流,都能看見一個美好的人。
33Klicka på bilderna nedan för att se de underbara historier som Julie avslöjade genom “mänskliga möten” med främlingar.點擊以下圖片了解朱莉透過與陌生人的「人類互動」,發現的美好故事。