Sentence alignment for gv-swe-20120103-1390.xml (html) - gv-zht-20120119-12477.xml (html)

#swezht
1Aids-epidemin – “Skäms Ryssland”俄羅斯:愛滋病流行 俄名昭彰
2Aids kom till Ryssland efter att sjukdomen blivit epidemisk i andra delar av världen.愛滋病在世界許多地區流行肆虐,如今俄羅斯也成為愛滋版圖的一部份。
3Under Sovjeteran var befolkningens rörlighet begränsat men det förändrades i början på 90-talet.蘇維埃政權時代,人口遷徙活動是遭禁的,到了1990年代早期才鬆綁。
4Ryssland registrerade sitt första fall av aids 1987 och i slutet på 1900-talet uppskattade man att det fanns omkring 20 000 fall.俄羅斯第 一宗感染愛滋紀錄在1987年出現。 20世紀末俄羅斯約有20,000起愛滋病例,有些資料推估俄羅斯自1998年後的愛滋病例數目,每年都以倍數成長。
5Vissa uppskattningar har antytt att antalet aids-fall fördubblats varje år sedan 1998.愛滋病散播快速與藥物控管政策使得近來俄羅斯的健保體系成為國際關注的焦點。 中亞產海洛因,歐洲為其銷路市場,而俄國位置正好就在兩者之間。
6Nyligen har uppmärksamhet riktats mot Rysslands sjukvårdssystem, stigmatiseringen av infekterade och landets narkotikapolitik.紅絲帶,愛滋/HIV病患的精神象徵。
7Landets geografiska läge placerar det mellan Centralasien där heroin produceras, och Europa där det säljs.照片提供:Flickr使用者Andy McCarthy UK (CC BY-NC 2.0)
8'Röda bandet' symbolen för solidaritet med de som lever med HIV/aids.Elizabeth Dickinson經營一個以外交政策為主題的部落格,她在2010年9月寫了一篇名為《俄國愛滋感染情形比非洲還糟糕嗎》的文章,點出俄國國內愛滋傳染情況:
9Bild av Flickr-användaren Andy McCarthy UK (CC BY-NC 2.0).T紐約聯合國總部愛滋小組(UNAIDS)組長Bertil Lindblad擔心即便其他國家的愛滋感染速度下降,全世界感染HIV病毒的案例正在擴大。
10Elizabeth Dickinson satte Rysslands aids-epidemi i sitt sammanhang [en] när hon skrev ett inlägg för Foreign Policy Blog i september 2010 med titeln “Är Rysslands HIV/aids-problem värre än Afrikas?”:而這些國家,不在非洲,不在亞洲,更不在拉丁美洲,而是東 歐。
11“Det finns ett brådskande behov av att Öst- och Centraleuropa reagerar” sa Lindblad imorse.根據最近聯合國兒童基金會報告指出,在俄羅斯烏克蘭等東歐國家,愛滋感染率從2006年以降竄升700%,也就是增加整整七倍。
12“Det är verkligen skrämmande med tanke på att det finns förnekelse, och så mycket stigma och homofobi [i regionen].今天早上Lindblad說:中亞與東歐國家必須瞭解此嚴重性,盡速反應過來。
13Det skulle kunna skapa enorma problem om HIV fortsatte att spridas från små grupper i befolkningen till bredare grupper.這些地區恐愛滋與恐同(性戀)意識高漲,加上不願正視愛滋,以致愛滋感染的 實際狀況是很驚人的。
14Världen har märkt epidemin.這樣下去,HIV病毒散播很有可能會不斷擴張,問題會更加惡化。
15Detta bevisas bland annat av en pressrelease [en] på bloggen Russian Embassy Protest den 5 december 2011 i anslutning till protesterna under världsaidsdagen:俄羅斯使館抗議部落格為響應世界愛滋日抗議活動,在2011年12月5日發佈的一篇報導,透過這篇報導,全球看到了愛滋在俄羅斯正流行著: 幾天前,也是2011年世界愛滋日,由吸毒者自身成立的減少毒害團體與國際吸毒者聯盟在世界愛滋日這天在世界各處的俄國大使館前聚集抗議,這是吸毒者最大的一次無國界抗議,世界看到了他們團結的力量。
16Protesten som getts namnet ‘Skäms Ryssland' riktades mot Rysslands kontroversiella narkotikapolitik som drivit på regionens HIV- och tuberkulosepidemier.抗議活動口號為「以俄為恥」,砲轟俄國備受爭議的藥物管制政策,會使HIV病毒與結核菌在歐洲經濟體(EEC,即現在的歐盟)國家蔓延流行。
17Att injicera droger med smittad utrustning driver Rysslands HIV-epidemi som nu är den snabbast växande i världen och det avspeglas i siffrorna.使用污染針頭 注射毒品使得愛滋在俄國蔓延開來,變成全球愛滋病成長最快的國家,數目驚人。
18Upptill 80 procent av nya infektioner är bland de som injicerar droger, och den totala HIV-positiva befolkningen uppgår nu till runt 1,3 miljoner.新增的愛滋病患有近八成是透過注射毒品所感染的,而HIV陽性的人口也達 130萬左右。。 有鑑於此,最近預測顯示,如果俄國對愛滋傳染問題不加以改善,不久的未來感染愛滋的人口會再額外增加500萬。
19Färska prognoser anger att ytterligare fem miljoner människor skulle kunna infekteras med HIV inom en snar framtid om inte Ryssland ändrar sättet som HIV-pandemin hanteras på.住在莫斯科的Masha Ovchinnikova曾經吸毒,2007年 在部落格《愛滋與社會正義》中張貼了一篇名為《俄羅斯減少毒害活動》的文章。
20Masha Ovchinnikova publicerade en text 2007 [en] på AIDS and Social Justice-bloggen som hette “Harm Reduction Activism in Russia” (skaderegleringsaktivism i Ryssland).文中,Ovchinnikova談到吸毒者尋求醫療幫助時面臨的種種挑戰: 吸毒導致許多問題,不管是經濟、道德甚至官僚體制上,吸毒者都碰到很多障礙,他們因此失去了健康,有時候則是生命。
21Ovchinnikova, en f.d. missbrukare som bor i Moskva, diskuterade utmaningarna som missbrukare möter när de söker behandling:如果他們生了 病,一般診所不願看診,他們就變成人球踢來踢去,無法得到醫治。
22Ett annat problem är sekretessen för missbrukarstatus.若想要參加戒毒治療,也要等上一兩個星期,甚至更久。
23Man kan inte få gratis behandling utan offentlig registrering, men den informationen kan komma att delas med polisen.除此之外,吸毒者還有備齊一大堆資 料,作幾個篩檢(包括HIV檢驗)。 做完這些步驟,還不能保證一定能接受妥善的藥物治療,但過程中受盡醫護人員冷嘲熱諷卻是躲也躲不了的。
24Även om situationen blivit något bättre på senare tid så är missförhållandena i polisväsendet fortfarande stora.另外,吸毒名單的保密也是問題之一。 要是官方吸毒名單中沒有任何紀錄,吸毒者是無法接受免費治療的。
25Ibland kan det vara farligt att köpa en ny spruta eftersom polisen bevakar missbrukare vid apotek.此外,這份應該保密的名單有時還會意外流入警方手中。 儘管近日警方濫權情形漸得改善,但其惡行依舊猖獗。
26Psychiatrist Blog visade hur organisationen [en] av Rysslands sjukvård hindrar effektiv aids-behandling:警方會監視著藥房前徘徊的吸毒者舉動,就連買支針筒也變成一件危險的事。 在部落格 《精神科醫師》裡頭,就可以看到俄羅斯健保體制診治愛滋的消極忽視。
27I Ryssland finns inget sådant system.在我的診所,精神科看診室就在一般科旁邊。
28Förra veckan diskuterade vi problemet med att hantera patienter som är HIV-positiva, har aktiv tuberkulos och injicerar droger.今天在診所,我就跟Mark Sulkowski醫師在討論,他是HIV併發C型肝炎專科醫師。 我們有一些共同病患。
29Det största problemet är att det inte finns något system.我曉得在他看診以外的時間,隨時都能去找他討論病患病況或者最新的 抗C肝藥物(目前我們擁有兩種生化蛋白抑制劑,可以提高C肝治癒率。)
30Tuberkulos behandlas på en tuberkulosklinik, HIV på HIV-klinik och missbruk på “narkologi”-klinik (som är fristående från både psykiatri och allmänmedicin).整個團隊,除了我們,還有社工及藥劑師、專案負責人、日常看護師、婦產科、皮膚科、 眼科及神經科醫師,一起彙整病例表,共同醫治病患。
31Och ingen pratar med någon annan.反觀俄羅斯,並沒有類似的專門醫療小組。
32I ett inlägget “AIDS in Russia - Why Russia is Particularly Vulnerable” (Aids i Ryssland - varför Ryssland är särskilt sårbart) [en] tog jag upp hur rysk medicinsk personal är dåligt förberedda för att behandla de som smittats med HIV.上週,我們就在討論俄羅斯在醫療愛滋病患時產生的許多弔詭問題,不論是針對HIV病毒及結核病等併發症的醫療問 題,還是高效注射藥物的管制問題。 總的來說,最大的癥結就在於,俄國缺乏完整的愛滋醫療體制-併發結核病病患就診時得找結核科醫生,而要醫治體內HIV病 毒就得到HIV專科報到,如果要拿藥就必須跑到專門的領藥處(不屬於一般藥科或精神藥科,是一個獨立的醫療窗口)。
33Regionala anstalter hävdar att de tillhandahåller rådgivning både före och efter provtagning, men berättelsen från en ung kvinna i Nizhny Novgorod visar att det inte alltid är fallet:而且這些地方,所有人一句話都不說的。 在我以前的一篇文章《愛滋病蔓延 俄羅斯不堪一擊》中,我就提到俄國健保體系在治療HIV病患這一區塊,是非常薄弱的。各
34När jag testade positivt blev jag helt chockad.地醫療中心都聲稱他們提供愛滋檢驗前及檢驗後的諮詢服務。但
35Jag ombads att träffa en rådgivare.實際的諮詢服務,根本就不一樣。住
36När jag träffade henne sa hon: ‘Du är smittad med HIV.在下諾夫哥羅德(Nizhny Novgorod)的一位年輕女性表示:
37Du bör vara medveten om att det är brottsligt att medvetet sprida HIV.當我檢驗出HIV陽性時,我嚇壞了。 有人告訴我應該去找諮詢師。
38Om du har oskyddat sex och sprider viruset kommer du att fängslas.當我見到諮詢師,她跟我說:「你染上HIV病毒,就應該清楚如果 將HIV傳染給其他人,可是犯法的行為。
39Skriv under här för att visa att du förstått.'如果你性行為時沒做防護措施,將愛滋傳給別人,是要抓去關的。
40Det var all den rådgivning jag fick.你把這份文件簽了,就表示你完全了解你現在的狀 況。」
41När jag kom till korridoren trodde jag att jag skulle svimma.這就是我得到的諮詢服務。
42Jag visste ingenting om antiretrovirala läkemedel.諮詢之後我走到走廊的時候,我覺得我快暈倒了。
43Jag fick reda på det senaste året i Moskva.對於抗反轉錄病毒(例如HIV病毒)的治療,我還是一無所獲。
44Som i många andra länder är attityden mot de som är smittade en stor fråga.一直到去年我 在莫斯科的時候,才知道那是什麼。
45HIVnet.ru lade upp en musikvideo [ru] som skulle lindra stigmatiseringen genom att visa ett attraktivt ungt par som fått reda på att de är HIV-positiva.在許多國家,如何面對愛滋病(患)是個受重視的議題。 網站HIVnet.ru上有一支音樂影片,裡頭有一對很具魅力的愛滋情侶,影片中可以看到他們如何勇敢面對愛滋,告訴大家愛滋並不可恥。
46En populär ryskspråkig blogg diskuterade frågorna [ru] runt stigmatiseringen:在一個知名部落格 (俄文)上,就針對愛滋可恥議題討論:
47I vårt samhälle finns det ett beteendemönster gentemot HIV-positiva som i princip innebär att de begravs levande.在我們國家,患有HIV病毒的人都被貼上「活死人」的標籤。
48Vänner kontaktar inte smittade så mycket så att de inte själv ska smittas.朋友對待他們都小心翼翼,唯恐有天染上愛滋。
49Vilken ursäkt som helst används för att relegera en smittad och det går inte att hitta ett nytt jobb.因為得了愛滋,學校拒絕 收他們為學生,也沒有人願意僱用他們為員工。
50Och problemet ligger inte bara hos elaka arbetsgivare - du kommer själv att vara den första som protesterar om en lärare på ditt barns dagis är smittad.這不單純是老闆壞不壞心的問題,如果小孩的幼稚園老師得了愛滋,家長可是第一個跳出來反對的。[
51[…] Till och med läkare som borde vara kunniga nekar folk vård om de tror att de har HIV.…]又或者是 醫生,當醫生發現病患染上愛滋,就算滿腹專業知識,還是會拒絕收診。
52Men det är inte det enda problemet.問題不只這些。
53Många är rädda för stigmatiseringen som det kommer med att vara smittad och vägrar testa sig, och om de får reda på diagnosen döljer de den, och bidrar på så sätt till epidemins snabba utbredning.因為害怕伴隨愛滋而來的社會反感,很多人是拒絕接受診斷的,一旦發現身染愛滋後,寧願選擇隱瞞不說。 於是導致愛滋迅速蔓延開來。
54Det enda sättet att bekämpa det är att utbilda samhället. […]唯一解決之道只有重新教育社會,改正對於愛滋的不當觀念。[ …]