Sentence alignment for gv-tur-20120721-398.xml (html) - gv-zhs-20120729-11290.xml (html)

#turzhs
1Internet Özgürlük Bildirisi網絡自由宣言
2Kamuoyunun da gözlemlediği üzere dünya Internet özgürlükleri konusunda çok önemli bir yol ayrımında.就像许多人已经察觉到的,这世界的网络自由,正处于关键时刻。
3Birçok ülkede Internet'i sansürlemek için yeni kanunlar çıkarılıyor ve görüşlerini bildirdikleri için blog yazarları giderek tehlike altında.许多国家正在订立法律,审查网络上的内容,博客畅所欲言的风险正逐步升高。
4[en] Geçtiğimiz yıl tüm dünyada birçok kuruluş online özgürlükleri savunmak amacıyla daha önce hiç görülmemiş biçimde bir araya geldi.过去一年以来,世界各方的组织以前所未见的方式,携手团结,为网络自由而战。
5Bu birlik ABD'de SOPA ve PIPA'ya karşı savaşımdan ACTA anlaşmasının engellenmesine Internet özgürlükleri konusunda dönemin ruhunu yakaladı.从美国对抗SOPA及PIPA法案,以至全球通力合作阻挡反仿冒贸易协定(ACTA), 我们已经创造了网络自由开放的时代精神浪潮。
6Bu deneyimlerin sonucunda Global Voices Advocacy'nin de içinde bulunduğu birçok grup bir araya gelerek bir Internet Özgürlük Bildirisi [en] yayınladı, Bugüne kadar Bildiri 1300'den fazla kurum ve şirket tarafından imzalandı ve bu sayı giderek artıyor.秉持上述理念,一群公民团体最近合作撰写了《网络自由宣言》,全球之声倡议计划也是创始签署成员之一。 至目前为止,已有一千三百个组织及公司签署该宣言,而且陆续还有团体加入。
7Aşağıda Bildiri'nin orijinal metnini okuyabilirsiniz.下面是宣言的初始内容。
8Bildiriyi burada imzalayabilir, ayrıca EFF, Free Press, Access, and even Cheezburger gibi kuruluşlarla bu konuda ilişkiye girerek katkıda bulunabilirsiniz.你可以在这里加入签名,也可透过EFF、Free Press、Access,甚至Cheezburger等其他组织共襄盛举。
9[en]前言
10İnancımız dour ki özgür ve açık bir İnternet daha iyi bir Dünya yaratacaktır.我们相信自由且开放的网络,可以让这世界更美好。
11Internet'i özgür ve açık tutmak için toplumlara, üreticilere ve devletlere bu prensipleri tanımaları için çağrı yapıyoruz.为了坚持网络的自由与开放,我们呼吁各社群、产业以及国家,认可以下原则。
12İnanıyoruz ki bu prensipler daha yaratıcı, üretken ve açık toplumlar yaratmaya yardımcı olacaktır.我们相信,这些原则能带来更多创造、革新以及更为开放的社会。
13Özgürlüklerimizi savunmak amacıyla bu uluslararası harekete katılıyoruz çünkü bu prensiplerin uğruna savaşmaya değer olduğuna inanıyoruz.我们加入这一场串连全球的运动以捍卫网络自由,是因为我们相信,值得为自由奋战。
14Gelin bu prensipleri tartışalım- onlara katılın vega aksini düşünün, tartışın, birçok dile çevirin, sahiplenin ve çevrenizde tartışılmasını sağlayın- zira bunu ancak Internet mümkün kılabilir.接下来让我们讨论这些原则 - 你可能同意或不同意它们,或加以辩论、或著手翻译,或以身服膺,又或推展到你的社群中,与朋友一起讨论 - 也只有网络,能让我们展开上述行动。
15Internet'i özgür ve açık kılmak için bize katılın!加入我们,捍卫网络的自由与开放。
16Özgür ve açık Internet'i savunuyoruz.宣言 我们支持自由且开放的网络。
17Internet politikalarının oluşturulmasında şeffaf ve katılımcı süreçleri destekliyor ve beş temel prensibin göz önünde tutulmasını talep ediyoruz:我们支持,在拟定网络政策时,应鼓励大众参与,并让过程透明。 这样的态度也适用于下列五项原则的建立:
18İfade Özgürlüğü: Internet'e sansür uygulamayın.言论表达:不可审查网络言论。
19Erişim: Herkesin hızlı ve ucuz bir şekilde ağlara erişimini destekleyin.网络使用:让大众皆能使用快速及负担得起的网络。
20Açıklık: Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin.开放:维持网际网络开放的特性,让每个人都能自由连结、通讯、写作、阅读、观看、发言、聆听、学习、创造以及革新。
21Yaratıcılık: İzne bağlı olmadan yenilikler icat edilebilme özgürlüğünü koruyun.创新:保护不用经过他人许可,便能革新与创造的自由。
22Yeni teknolojileri engellemeyin, öncüleri kullanıcılarının davranışları yüzünden cezalandırmayın.不阻碍新科技的发展,也不因为新科技使用者的行为,而惩罚创造出此项新科技的人。
23Gizlilik: Gizliliği koruyun ve bireylerin kişisel bilgilerini ve araçlarını kullanım imkanlarını elinde tutması gerekliliğini savunun.隐私:保护隐私,并且让每个人都掌控个人资料及设备的利用方式。 校對:Sue Wong