Sentence alignment for gv-tur-20150917-2085.xml (html) - gv-zhs-20150828-14315.xml (html)

#turzhs
11500 Kişi Avrupa'nın En Büyük CO2 Kaynağını Geçiçi Olarak Kapattırdı一千五百人如何停止欧洲最大的二氧化碳排放源
2Fotoğraf: Ruben Neugebauer Bu makale Melanie Mattauch tarafından, küresel bir iklim hareketi oluşturmayı amaçlayan 350.org için yazdığı makale temel alınarak yazılmıştır.摄影:Ruben Neugebauer
3İçerik paylaşımı anlaşması uyarınca Global Voices'da tekrar yayınlanmıştır. Cumartesi günü, 1500 kadar kişi Rhineland, Almanya'daki iklim kampından sabahın erken saatlerinde, açık linyit madeni Garzweiler'e girip devasa kazma makinalarını bloke etmeyi amaçlayarak yola çıktılar.本文根据 Melanie Mattauch 为 350.org 撰写的文章而写成,依照内容分享协议在全球之声重新发表。
4Kamu hizmeti şirketi RWE'nin Rhineland'daki linyit madenleri ve elektrik santralleri Avrupa'daki en büyük karbon dioksit(CO2) salınım kaynağını oluşturuyor.350.org 致力于推动全球气候运动。
5Avrupa'nın en çok hava kirliliğine yol açan beş enerji santralinden üçü burada bulunmakta.星期六一大早约一千五百名民众从德国莱茵兰的气候营区出发,试图进入 Garzweiler 露天煤矿拦阻大型挖掘机。
6Alman hükümeti, en fazla hava kirliliğine yol açan linyit güç tesislerinden CO2 salınımına göre vergi koymayı amaçlayan planları yakın zamanda rafa kaldırmıştı.莱茵集团位于莱茵兰的煤矿和发电厂是欧洲最大的二氧化碳排放源。
7Onun yerine büyük linyit işletmecisi RWE ve Vattenfall tarafından teklif edilen ‘yedek kapasite' tasarısını kabul etti.欧洲污染量最大的五座发电厂中有三座在这个区域。
8Bu da tüketici ve vergi veren kişilerin, hava kirliliğine yol açanlara bazı santralleri beklemeye alıp salınım seviyelerini düşürmeleri için para vermeleri durumuna sokuyor. İklim değişimine karşı politikacıların kayıtsızlığına karşın bir adım atmak için Avrupa'nın her yanından insanlar ‘buraya kadar' veya ‘Ende Gelände' diyerek Rhineland'a gidip toplu sivil itaatsizlik eylemine katıldılar.德国政府最近废止了控制最高污染的火力发电厂二氧化碳排放量计划,转而接受经营燃煤的大公司莱茵集团和 Vattenfall 的提议,采用「容量储备」的方法,由消费者和纳税人出钱让部分发电厂进入待命模式,如此并无法满足减低排放量的要求。
9Madene çeşitli yerlerden girmek için aktivistler gruplara ayrıldılar.欧洲各地不愿再坐视政客对气候变迁无所作为的民众来到莱茵兰参加大型公民不服从运动「Ende Gelände(在此地结束)」。
10Madene kadar bir otoban ve sayıca polis hattı geçtiler.社运人士分组从不同方向接近矿坑。
11Alanda RWE'nin özel güvenlik ekiplerine ek olarak 1.000 kadar da polis bulunmaktaydı.他们必须穿过高速公路和多重警方防线,现场有约一千名警力以及莱茵集团私人保全。
12Fotoğraf: Paul Wagner Bazı noktalarda polisin şiddet kullanmayan aktivistlere tepkisi biber gazı ve cop kullanımı nedeniyle ölçüsüzdü.摄影:Paul Wagner
13Aktivistler eylem boyu barışçıl kaldılar.部分区域警方对非暴力抗议群众采取的措施并不符合比例原则,包括使用辣椒喷雾和警棍。
14Fotoğraf: Tim Wagner抗议群众则保持平静并试图让场面冷静下来。
15İki kişi otoban köprüsünden aşağı sarkarak yolu geçici olarak bloke ettiler, böylece devam edememiş olan son grup köprüyü geçebildi.摄影:Tim Wagner
16Fotoğraf: Ende Gelände两人从高速公路上方路桥垂降以暂时阻挡车流,让最后一批民众能安全穿越。
17Bin civarı kişi madene girerek RWE'nin kazıcılarını durdurmaya zorladı.照片:Ende Gelände
18“Bagger 228″ model kazıcılar 220 metre uzunluğunda ve dünyanın en büyük kara taşıtı sayılmakta.约一千名民众成功进入矿区迫使莱茵集团停下挖掘机。
19Bir grup kazıcılardan birine tırmanmayı başardı, diğer gruplar ise çalışmayı durduran kazıcıların yanında polis tarafından daire altına alınarak saatlerce beklediler.Bagger 228 是世界上最长的陆上运输工具,全长达两百廿公尺。
20Taşıma bantlarının da durdurulmasıyla madendeki çalışma tamamen kesildi.一组人爬上了挖掘机,其他人则在警方包围下让挖掘机停工数小时。
21Alandaki haberciler uzaklaştırıldı.在传输带停止的状况下矿坑生产作业完全停顿。
22Tüm fosil yakıtların arasında iklime en zarar veren çeşit linyit.记者则被赶出现场。
23Kömür madenlerinden dolayı yaşanan su ve hava kirliliğine, toplulukların zorla yer değiştirilmesi ve çevresel yıkıma karşı yerel direnç ise yoğun.在所有化石燃料中,煤对气候造成的影响最为剧烈。
24Son üç yılda taban halktan aktivistler defalarca Hambach Ormanı'nın madenlerin genişletilmesi amacıyla yıkımını engellemek için işgal altında tuttular.当地对于燃煤造成的水污染、空气污染,以及强制迁移小区和破坏环境的反抗十分强烈。
25Polisin aktivistleri bölgeden uzaklaştırması uzun zaman aldı.过去三年中本地社运人士多次占领 Hambach 森林意图阻止为了扩大矿区而砍伐森林。
26Polis RWE'nin güvenlik ekipleriyle işbirliği yaptı ve çoğu zaman madene giriş çıkışta RWE'nin araçlarını kullandı.警方花了很长时间,和莱茵集团的保安合作,并使用莱茵集团才能进入矿区的车辆,将抗议民众驱离矿坑。
27Öğleden sonra 800 kişi toplanarak madenin dışında eylem yaptı.下午共有八百人参加了矿区外的团结抗议行动。
28Akşam olduğunda tüm aktivistler bölgeden uzaklaştırılırken 240 kadarı gözaltına alındı.傍晚前所有抗议民众都被驱离,两百四十人被带往地区警局。
29Eyleme katılan herkes gece olduğunda salındı.当晚所有人都被释放,莱茵集团宣布将考虑提出七百九十七起非法入侵告诉。
30RWE 797 kişi için mülke tecavüzden dolayı dava açmayı düşündüğünü açıkladı.回到营地的民众心情振奋,虽然有部分参与者因辣椒喷雾和警棍而受伤。
31Birçoğu biber gazı ve cop darbeleriyle yaralanmış olsa da aktivislter kamplarına neşeyle döndüler.其中不少人是第一次参加公民不服从行动。
32Çoğu kişi ilk defa sivil itaatsizlik eylemine katılmıştı.一名参与者表示这是他第一次感受到自己拥有真正的力量。
33Bir kişi eylem sonunda hayatında ilk defa gerçekten güçlü hissettiğini söyledi. Fotoğraf: Ruben Neugebauerd校对:Fen