Sentence alignment for gv-tur-20150917-2085.xml (html) - gv-zht-20150828-18874.xml (html)

#turzht
11500 Kişi Avrupa'nın En Büyük CO2 Kaynağını Geçiçi Olarak Kapattırdı一千五百人如何停止歐洲最大的二氧化碳排放源
2Fotoğraf: Ruben Neugebauer Bu makale Melanie Mattauch tarafından, küresel bir iklim hareketi oluşturmayı amaçlayan 350.org için yazdığı makale temel alınarak yazılmıştır.攝影:Ruben Neugebauer
3İçerik paylaşımı anlaşması uyarınca Global Voices'da tekrar yayınlanmıştır. Cumartesi günü, 1500 kadar kişi Rhineland, Almanya'daki iklim kampından sabahın erken saatlerinde, açık linyit madeni Garzweiler'e girip devasa kazma makinalarını bloke etmeyi amaçlayarak yola çıktılar.本文根據 Melanie Mattauch 為 350.org 撰寫的文章而寫成,依照內容分享協議在全球之聲重新發表。
4Kamu hizmeti şirketi RWE'nin Rhineland'daki linyit madenleri ve elektrik santralleri Avrupa'daki en büyük karbon dioksit(CO2) salınım kaynağını oluşturuyor.350.org 致力於推動全球氣候運動。
5Avrupa'nın en çok hava kirliliğine yol açan beş enerji santralinden üçü burada bulunmakta.星期六一大早約一千五百名民眾從德國萊茵蘭的氣候營區出發,試圖進入 Garzweiler 露天煤礦攔阻大型挖掘機。
6Alman hükümeti, en fazla hava kirliliğine yol açan linyit güç tesislerinden CO2 salınımına göre vergi koymayı amaçlayan planları yakın zamanda rafa kaldırmıştı.萊茵集團位於萊茵蘭的煤礦和發電廠是歐洲最大的二氧化碳排放源。
7Onun yerine büyük linyit işletmecisi RWE ve Vattenfall tarafından teklif edilen ‘yedek kapasite' tasarısını kabul etti.歐洲汙染量最大的五座發電廠中有三座在這個區域。
8Bu da tüketici ve vergi veren kişilerin, hava kirliliğine yol açanlara bazı santralleri beklemeye alıp salınım seviyelerini düşürmeleri için para vermeleri durumuna sokuyor. İklim değişimine karşı politikacıların kayıtsızlığına karşın bir adım atmak için Avrupa'nın her yanından insanlar ‘buraya kadar' veya ‘Ende Gelände' diyerek Rhineland'a gidip toplu sivil itaatsizlik eylemine katıldılar.德國政府最近廢止了控制最高汙染的火力發電廠二氧化碳排放量計劃,轉而接受經營燃煤的大公司萊茵集團和 Vattenfall 的提議,採用「容量儲備」的方法,由消費者和納稅人出錢讓部分發電廠進入待命模式,如此並無法滿足減低排放量的要求。
9Madene çeşitli yerlerden girmek için aktivistler gruplara ayrıldılar.歐洲各地不願再坐視政客對氣候變遷無所作為的民眾來到萊茵蘭參加大型公民不服從運動「Ende Gelände(在此地結束)」。
10Madene kadar bir otoban ve sayıca polis hattı geçtiler.社運人士分組從不同方向接近礦坑。
11Alanda RWE'nin özel güvenlik ekiplerine ek olarak 1.000 kadar da polis bulunmaktaydı.他們必須穿過高速公路和多重警方防線,現場有約一千名警力以及萊茵集團私人保全。
12Fotoğraf: Paul Wagner Bazı noktalarda polisin şiddet kullanmayan aktivistlere tepkisi biber gazı ve cop kullanımı nedeniyle ölçüsüzdü.攝影:Paul Wagner
13Aktivistler eylem boyu barışçıl kaldılar.部分區域警方對非暴力抗議群眾採取的措施並不符合比例原則,包括使用辣椒噴霧和警棍。
14Fotoğraf: Tim Wagner抗議群眾則保持平靜並試圖讓場面冷靜下來。
15İki kişi otoban köprüsünden aşağı sarkarak yolu geçici olarak bloke ettiler, böylece devam edememiş olan son grup köprüyü geçebildi.攝影:Tim Wagner
16Fotoğraf: Ende Gelände兩人從高速公路上方路橋垂降以暫時阻擋車流,讓最後一批民眾能安全穿越。
17Bin civarı kişi madene girerek RWE'nin kazıcılarını durdurmaya zorladı.照片:Ende Gelände
18“Bagger 228″ model kazıcılar 220 metre uzunluğunda ve dünyanın en büyük kara taşıtı sayılmakta.約一千名民眾成功進入礦區迫使萊茵集團停下挖掘機。
19Bir grup kazıcılardan birine tırmanmayı başardı, diğer gruplar ise çalışmayı durduran kazıcıların yanında polis tarafından daire altına alınarak saatlerce beklediler.Bagger 228 是世界上最長的陸上運輸工具,全長達兩百廿公尺。
20Taşıma bantlarının da durdurulmasıyla madendeki çalışma tamamen kesildi.一組人爬上了挖掘機,其他人則在警方包圍下讓挖掘機停工數小時。
21Alandaki haberciler uzaklaştırıldı.在傳輸帶停止的狀況下礦坑生產作業完全停頓。
22Tüm fosil yakıtların arasında iklime en zarar veren çeşit linyit.記者則被趕出現場。
23Kömür madenlerinden dolayı yaşanan su ve hava kirliliğine, toplulukların zorla yer değiştirilmesi ve çevresel yıkıma karşı yerel direnç ise yoğun.在所有化石燃料中,煤對氣候造成的影響最為劇烈。
24Son üç yılda taban halktan aktivistler defalarca Hambach Ormanı'nın madenlerin genişletilmesi amacıyla yıkımını engellemek için işgal altında tuttular.當地對於燃煤造成的水汙染、空氣汙染,以及強制遷移社區和破壞環境的反抗十分強烈。
25Polisin aktivistleri bölgeden uzaklaştırması uzun zaman aldı.過去三年中本地社運人士多次佔領 Hambach 森林意圖阻止為了擴大礦區而砍伐森林。
26Polis RWE'nin güvenlik ekipleriyle işbirliği yaptı ve çoğu zaman madene giriş çıkışta RWE'nin araçlarını kullandı.警方花了很長時間,和萊茵集團的保安合作,並使用萊茵集團才能進入礦區的車輛,將抗議民眾驅離礦坑。
27Öğleden sonra 800 kişi toplanarak madenin dışında eylem yaptı.下午共有八百人參加了礦區外的團結抗議行動。
28Akşam olduğunda tüm aktivistler bölgeden uzaklaştırılırken 240 kadarı gözaltına alındı.傍晚前所有抗議民眾都被驅離,兩百四十人被帶往地區警局。
29Eyleme katılan herkes gece olduğunda salındı.當晚所有人都被釋放,萊茵集團宣佈將考慮提出七百九十七起非法入侵告訴。
30RWE 797 kişi için mülke tecavüzden dolayı dava açmayı düşündüğünü açıkladı.回到營地的民眾心情振奮,雖然有部分參與者因辣椒噴霧和警棍而受傷。
31Birçoğu biber gazı ve cop darbeleriyle yaralanmış olsa da aktivislter kamplarına neşeyle döndüler.其中不少人是第一次參加公民不服從行動。
32Çoğu kişi ilk defa sivil itaatsizlik eylemine katılmıştı.一名參與者表示這是他第一次感受到自己擁有真正的力量。
33Bir kişi eylem sonunda hayatında ilk defa gerçekten güçlü hissettiğini söyledi. Fotoğraf: Ruben Neugebauerd校對:Fen