Sentence alignment for gv-tur-20130728-836.xml (html) - gv-zht-20130918-15685.xml (html)

#turzht
1Türk Protestolarında Brezilya Yapımı Biber Gazı巴西製催淚瓦斯成為對付土耳其抗議者的武器
2Agencia Publica'dan Bruno Fonseca ve Natalia Viana tarafından hazırlanan bu makaleler, aynı haber bülteninde Portekizce olarak yayınlanmıştır.[本文所有連結將連往葡語網站。]
3Daha sonra Portekizceden çevrilip Global Voices Online'da üç makaleden oluşan bir dizi olarak okurlara sunulmuştur. Brezilya silah endüstrisi lobisi üzerine bir inceleme niteliğindeki #IndústriaBrasileiraDeArmas [pt] genel başlıklı üç makalelik bu dizinin ilk makalesini “Bomba brasileira na pele turca” [pt] aşağıda bulabilirsiniz.本文原標題為 “Bomba brasileira na pele turca” (土耳其人親身領教了巴西炸藥的威力),是Bruno Fonseca 和Natalia Viana為Agência Pública雜誌所撰寫。
42012'de, Bahreyn'de demokrasi yanlısı göstericilere karşı kullanılan ve iddialara göre, aralarında beş günlük bir bebeğin de bulunduğu, ondan fazla kişinin ölümüne neden olan, biber gazlarının kapsülünde, “Made in Brazil” (Brezilya yapımı) damgası görüldü.本文同時與其他報導合併成一篇探討巴西武器工業和遊說行為的特別報導,標題為#IndústriaBrasileiraDeArmas(巴西武器工業)。 全文將在全球之聲網站分三次刊出,本文是第一集。
5Brezilya Dışişleri Bakanlığı (Itamaraty), Brezilya'nın biber gazı ihracatında yasadışı bir uygulama olup olmadığının araştırılacağını bildirdi [pt].2012年,印有「巴西製」字樣的催淚彈霰彈筒上被用來對付巴林(Bahrain)民主派抗議者,造成12人以上的傷亡,連五天大的嬰兒也受害的同時,巴西外交部長Itamaraty宣稱將會調查巴西催淚彈外銷有無不法事實。
6Lakin bir yıl sonra, belirtilen olaya dair, hiçbir tedbir alınmadığı ve herhangi bir soruşturma açılmadığı halde, durumu gözlemlediklerine dair açıklamalarda bulunmuştur.然而,一年後,Itamaraty聲稱只是簡單觀察此事件,並未真正實行調查或採取措施。
7İddianın yazarı Amerikalı-Suudi bir aktivist olan Rasheed Abou-Alsamh, bu açıklama karşısında öfkeli bir cevap yazdı [pt]:美裔沙烏地阿拉伯激進主義分子Rasheed Abou-Alsamh於2012年一月揭發巴西催淚瓦斯被用來對付巴林的民主派抗議者,他憤慨表示
8Itamaraty budala olduğumuzu zannediyor.Itamaraty一定要認知到我們是無辜的!
9Öldürücü olmayan silahların ihracatının herhangi bir biçimde kısıtlanmamasından dolayı, Rio de Janerio menşeili Condor A.Ş tarafından üretilmiş biber gazları, hali hazırda Türkiye polisi tarafından kullanılmaktadır.由於巴西政府並未管制非致命性武器的出口,使得土耳其警方近日使用里約熱內盧Condor SA公司生產的同款催淚瓦斯,鎮壓反對Recep Tayyip Erdogan政府的示威活動,導致數百名示威者受傷,近兩千人被捕。
10Bu gazlar, Recep Tayyip Erdoğan hükümetine karşı artan, ardında yüzlerce yaralı ve 2000'e yakın göz altı bırakarak, ülkenin 60'tan fazla bölgesine yayılan protestoları bastırmakta kullanılmaktadır.這場反政府示威近來快速延燒,已擴散至全國60多處。
11Uluslararası Af Örgütü, İstanbul Taksim Meydanı'nda 600 ağacın kesilmesine karşı barışçıl protestoların ardından başlayan gösteriler sırasında, Brezilya yapımı biber gazlarının kullanıldığını doğruladı.國際特赦組織證實,鎮壓抗議用的巴西催淚瓦斯起源於伊斯坦堡塔克西姆廣場一次和平的抗議砍樹活動。
12Ankara'da bulunan Amerikalı profesör Suzette Grillot, polis tarafından kullanılmış olan Brezilya yapımı gaz kapsüllerinden birini fotoğraflayarak Agencia Publica'ya açıklamalarda bulundu:美國Suzette Grillot教授在首都安卡拉拍下一支警方用的巴西霰彈筒,向 Agência Pública雜誌說:
13Grubumuzun bir üyesi, Ankara'da önceki gece (3 Haziran) Brezilya amblemli bir kapsül buldu.我們一名成員昨晚(6月3日)在安卡拉發現這支霰彈筒。
14Amerikalı profesör, Türk polisi tarafından kullanılan Brezilya yapımı biber gazının iki kapsülünü fotoğrafladı.一位美國教授拍攝土耳其警方用的巴西催淚瓦斯。
15Creative Commons lisanslı fotoğraf: Suzette Grillot.拍攝者:Suzette Grillot(此圖有創作共用授權)
16Brezilya yapımı biber gazı, İstanbul'da 31 Mayıs gününden (yani protestoların başlangıcından) beri kullanılıyor.5/31開始在伊斯坦堡,巴西催淚瓦斯就被拿來對付抗議者。
17Devlet baskısına uğrama korkusuyla kimliğini belirtmeyi reddeden Occupy Gezi hareketinden bir katılımcı şunları anlatıyor:一位參與過「占領Gezi」但不願具名的人士表示:
18O gün sadece çevrecilerden oluşan küçük bir grup vardı.那天只有一小群環保人士聚集。
19Grup çadırlarda uyurken, sabahın beşinde polis parkı bastı.早上五點,警方攻擊環保人士待的公園,當時他們都還在帳棚裡睡覺,警方不但燒了帳篷還用催淚瓦斯攻擊抗議者。
20Polisler çadırları yaktı ve biber gazıyla göstericilere saldırdı.警方應該有發射催淚瓦斯,但他們卻對準人們。
21Polislerin, gaz kapsüllerini yukarı doğru atmaları gerekiyordu; fakat kitleyi hedef alarak attılar.有些人因為被彈筒擊中眼睛而失去視力;有些人被擊中手臂、大腿。
22Bazı göstericiler, doğrudan kendilerine atılan fişekler nedeniyle, gözlerini kaybetti; diğerleri ise kollarından ve bacaklarından vuruldu.上百支的影片可以證明催淚瓦斯的效果:流淚、反胃、嘔吐、呼吸困難。
23İnternette -soluk alma güçlüğü, kusma, mide bulantısı, göz yaşarması gibi- gazın etkilerini gösteren yüzlerce video bulunmaktadır.聯合國人權組織要求土耳其對抗議活動用的防禦武力執行獨立調查,聯合國人權事務高級專員辦事處發言人Cecile Pouilly表示:
24BM İnsan Hakları ofisi, Türkiye'nin güvenlik güçlerinin protestolardaki davranışına dair bağımsız bir soruşturma açmasını talep etmiştir.公權力對示威人士執法過當的報導,已引起我們的重視。
25BM İnsan Hakları Yüksek Komiserliği Sözcüsü Cecile Pouilly şöyle konuştu:非致命武器卻能致人於死
26Kolluk Kuvvetlerinin, protestoculara karşı aşırı güç kullanıldığına dair raporlar endişe verici. Öldürücü Olmayıp Öldüren Silahlar美國Suzette Grillot教授拍下的砲彈為南美洲主要催淚彈製造公司Condor製的長距催淚彈(GL 202)。
27Amerikalı Suzette Grillot tarafından fotoğraflanan boş biber gazı kapsülü (GL 202), kullanılan biber gazının Condor isimli, Latin Amerika'nın benzer silahlar üretiminde lider konumundaki şirket tarafindan imal edildiğini gostermektedir.根據製造商的說法,這種砲彈射程能達到平均120公尺(394英呎);為了要趕走人們、驅散違法群眾,催淚彈還能瞄準障礙物(牆壁或街壘)的前後。
28Üretici firmanın [pt] kendi açıklamasına göre gaz fişekleri, ortalama 120 metre mesafeye ulaşmaktadır.然而,Condor公司在其官網聲稱,錯誤使用催淚彈會導致嚴眾健康傷害甚至死亡。
29Ve fişeklerin, “kanuna karşı suç işleyen grupları dağıtmak ve kişileri tahliye etmek için” duvar ve barikat gibi engellerin ardına veya berisine doğru atılması gerekmektedir.示威者所拍的另一張照片,顯示出一個隨意的催淚手榴彈(GL 310),也稱為「芭蕾舞者」。
30Condor'un kendi sitesinde açıkladığı gibi, fişeklerin yanliş kullanımı, sağlık açısından ciddi hasarlara neden olur; hatta ölümlere bile neden olabilir. Göstericiler tarafından çekilen başka bir fotoğraf ise, gelişigüzel hareket eden (GL 310) göz yaşartıcı gaz bombasını göstermektedir.一接觸地面,這種炸彈會往各方向彈跳,瓦斯擴散更廣,也降低「標靶」將手榴彈丟回警方的可能性。
31Bu bomba “balerin” ismiyle de bilinmektedir.製造商官方網站描述:這種手榴彈能點燃任何靠近的可燃物。
32Bu bomba yere atılınca sıçrar, farklı yönlere doğru hareket eder ve gaz geniş bir alana yayılır; böylece gaz kapsülünün, hedef alınan kişilerce, polis güçlerine doğru geri atılması engellenir.示威者所拍的公開照片,Condor公司展示的GL310及GI202 型武器(左一與左三)。
33Şirket sitesi şu açıklamayı yapmaktadır: “bomba yanıcı maddelerle temasa geçtiğinde şiddetli yangınlara neden olabilir”.左邊第二個武器來自美國的非致命科技公司,該公司靠著巴西Condor公司,成為土耳其非致命武器最大宗進口商。(
34Protestocular tarafından yayımlanmış fotoğrafta, Condor şirketinin (soldan sağa 1. ve 3.)此圖有創作共用授權)
35GL 310 ve GL 202 cephaneleri sergilenmektedir.譯者:starwhale
36Soldan 2. cephane, Türkiye'ye, Brezila menşeili Condor'un yanı sıra, ölümcül olmayan silahların en büyük ihracatçısı konumundaki ABD'li Nonlethal Technologies adlı şirket tarafından ithal edilmiştir. Creative Commons lisanslı fotoğraf.校對:Tess Yeh