# | urd | zhs |
---|
1 | بحرین : مظاہرین پر براہراست کارتوس فائرنگ (ویڈیو) یہ پوسٹ ہمارے 2011 کے بحرین کے احتجاج کی خصوصی کوریج کا حصہ ہے۔ | 巴林:政府枪杀抗议人民(影片) |
2 | ba7rainiDXB @محمد الشاملن خلیفی کو فوج کی طرف سے لائیو کارتوس سے ٹانگ میں گولی مار دی گئی، ایکس رے تصویر # بحرین # 14 فروری۔ | 照片来自@ba7rainiDXB,Mohamed Alshamlan的腿部遭军方开枪击中,这是X光片 |
3 | مانا میں کئی جگہوں پرفائرنگ کے واقعات کی رپورٹیں ،بحرین کے دارالحکومت نے جمعہ 18 فروری، 2011 کو دوپہر کے دوران سوشل میڈیا ویب سائٹس پر طغیانی برپا کر دی۔ | |
4 | مختلف مقامات پر ویڈیوز بنائی گئیں جو کہ ناصرف ان لمحات کو ظاہر کر تی ہیں جب گولیاں چلائی گئی،بلکہ بعد میں جو انکے شکار ہوئے انہیں بھی (انتباہ :گرافک تصاویر). یہ پہلی ویڈیو ایک گزشتہ پوسٹ میں سے ایک جانا پہچانا چہرہ دکھاتی ہے :صحافی کے ساتھ متاثرہ شحص خطاب کر رہا تھا۔ | 2011年2月18日,公民媒体网站上出现许多消息,指称巴林首都麦纳玛(Manama)多处传出枪声,在不同地点所拍摄的網絡影片,不仅记录开枪那一刻,亦拍摄到枪下的受害者(警告:画面血腥) |
5 | جو کہ ایک زحمی شحص کو مظاہرے سے دور لیجاتا ہوا دیکھا گیا تھا۔ ویڈیو کی وضاحت سے : | 第一段影片里的人物在先前报导也曾出现,接受记者访问的民众正扶着一名伤患离开抗议现场,影片简介指出: |
6 | ایک متاثرہ شحص اپنے احتجاج پر حملے کے بعد ایک نیوز رپورٹر سے بات کر رہا ہے۔ | 在攻击事件过后,一位受害者向记者描述情况,之后再度遭到攻击。 |
7 | اور ایک بار پھر حملے کا شکار ہو جاتا ہے۔ ترجمہ صحیح نہیں “ | 以下是影片内容略译: |
8 | “ہم وہاں جا رہے تھے ، امن امن سے بات کرتے ہوئے،ہم نے اپنے ہاتھ بھی اٹھائے(دوسرا شخص : کہتا ہے کہ ہمارے ہاتھ میں پھول بھی تھے)۔ وہ مذاق نہیں کر رہے تھے،انکے پاس مشینی بندوقیں تھیں،گولیاں یا ہاتھ کا اسلحہ نہیں،لفظی تپائی کے ساتھ مشینی گنز،اور انہوں نے فائرنگ کھولی،لوگ دور بھاگ گیے! | “我们一边前进,一边高喊着和平,甚至举起双手(另一人说:我们甚至还拿着花),他们是玩真的,带着机枪前来,不是步枪或手机,是有三角架的机枪,然后就开火,人们匆忙逃走! |
9 | ایک شخص سر پر گولی لگنے کی وجہ سے میرے سامنے فوری طور پر ہلاک ہو گیا،میں نے اسے حاصل کرنے کی اور اسے دور اٹھا کر لیجانے کی کوشش کی،میں مکمل طور پر صدمےکی حالت میں تھا ” | |
10 | لوگ مظاہرے سے دور بھاگتے دکھائی دیے گئے۔ اور وجہ یقینی بن جاتی ہے جیسے ہی گولیوں کی آواز سنی گئی۔ | 我前面有个人因为头部中弹当场死亡,我本想拖着他离开,一切令我非常震惊”。 |
11 | ایک اور بھاگنے والوں کے طوفان کا باعث بنتے ہوئے جسمیں بچے بھی شامل تھے۔ | 人们跑着离开现场,后来枪声让原因很明显,让更多民众开始奔跑,其中还有孩童: |
12 | اس ویڈیو میں مظاہرین پرل کے گول چکر (لو لو) کی طرف چلتے دکھائی دے رہے ہیں “امن، امن” جب گولیوں کی آوازیں سنی جاتی ہیں۔ | 这段画面中,人们朝着珍珠圆环前进,在枪声中高喊和平: |
13 | اگلی ویڈیو اس واقع کا ایک اور پہلو دکھاتی ہے، حملے کے بعد کی تصاویر کو سر کرتے ہوئے،کچھ مظاہرین زمین پر پڑے ہوئے ہیں،انکے ارد گرد خون ہے،جبکہ ان کے ساتھی ان کے قرنبیق جسموں پر پریشانی کے عالم میں چیختے ہیں. (انتباہ : گرافک تصاویر) | 另一段影片则提供不同角度,记录枪响后情况,有些抗争者倒在地上,身旁都是血迹,其他人在一旁惊恐地尖叫(警告:画面血腥): |