# | urd | zhs |
---|
1 | کویت : ٹماٹروں کو سڑنے دو ! کویت میں ٹماٹر اب ایک ماہ قبل سے آٹھ گنا زیادہ مہنگے ہو گئے ہیں۔ | 科威特:物价“番”倍飙涨 |
2 | اور انٹرنیٹ استعمال کرنے والے مسافت میں قیمتوں میں تبدیلی کو نہیں لے رہے۔ | [本文英文版原载于2010年10月5日] |
3 | وہ وضاحت نہیں تلاش کر سکے کہ کیوں ٹماٹر کے ایک باکس کی قیمت صرف کچھ ہی دنوں میں آدھے دینارسے بڑھ کر(1.70 $) سے کے ڈی 4 ($14) تک ہو گئی ہیں۔ الدیستر نے لکھا: | 在科威特,番茄的价格比一个月前提高了八倍,網絡民众无法泰然接受此事,他们不明白,为何在几天之内,一盒番茄售价能从半块科威特币(1. |
4 | ہمارے پارلیمنٹ کے بیکاراراکین سے پر جوش خطاب ، میں وزیر اعظم نے دنیا بھر میں اپنے مسلسل سفر کے لیے یہ کہتے ہوئے مُعافِی مانگی کہ وہ کویت کو محفوظ کرنے کے راستے تلاش کر رہے تھے۔ | 7美元)涨至4科威特币(14美元)。 |
5 | اور اسکے علاوہ پندرہ سالوں کے بعد خلیجی کھانوں کی ضرورت تھی۔ | AlDestor写道: |
6 | پیارے وزیر اعظم صاحب، کیا آپ جانتے ہیں کہ وقت نے آپکو ہرا دیا ہے۔ اور ہم، 2010 میں سبزیوں کی قیمتوں میں اضافہ سے پریشان ہیں ، خاص کر کہ اسکے لیڈر، ٹماٹر سے؟ | 在对那些无用的国会议员演讲时,总理为自己时常出访世界各地而缺席而辩解,表示自己在为15年后的科威特及波斯湾地区,积极寻求稳定的食物来源。 |
7 | این بیگزی کہتے ہیں کہ مسئلہ یہ نہیں کہ قیمتوں میں اضافہ کے بارے میں کیا کیا جائے بلکہ اسکے ساتھ کیسے نمٹا جائے: | 亲爱的总理先生: 您是否知道时间已超越您? |
8 | مسئلہ صارفین کی ثقافت میں ہےجو اہم سائیکل کو نہیں سمجھتے جس پہ ہر تاجر انحصار کرتا ہے۔ | 在2010年,我们就已经深受番茄等蔬菜成本高涨所苦。 |
9 | تاجر صارفین کو خلیج میں نہیں رکھ سکتا وہ آخر میں اپنا سامان فروخت کرے دے گا کیونکہ اگر ، نقصانات کے مختلف درجے ہوتے ہیں اور کوئی بھی مکمل طور پرنقصان نہیں چاہے گا۔ | Ein Bagzee指出,问题并非价格上涨,而是该如何处理: |
10 | ہر کوئی فروخت کرنا چاہتا ہے ، اور اگر تاجر آج ایک دینار کھو دیتا ہے۔ | 问题是在于消费者不了解商人们依赖的重要循环。 |
11 | وہ ایک اچھا گاہک پائے گا جو کہ کے ڈی 2 تک خریدے گا۔ | 商人不能因为最终不同程度的损失和不想完全地亏损,而遏制顾客消费,商人还是会贩 卖他的货品给消费者。 |
12 | اور اس طرح تجارتی سائیکل جاری رہتا ہے۔ | 每个商人都想卖东西,如果商人在今天损失一科威特币,他会在未来用二科威特币的价格卖给顾客,商业周期就是如此运作的。 |
13 | کل، انڈوں کی قیمتوں میں اضافہ ہو رہا تھا اور آج، ٹماٹروں کی۔ کل یہ چاولوں یا بریڈ کے ساتھ بھی ہو سکتا ہے۔ | 昨天,蛋的价 格上涨了;今天是番茄;而明天可能是面包或米。 |
14 | پاکستان - پشاور میں زراعت کی پیداوار پر غور کرتے ہوئے - جو کہ سیلاب میں تباہ ہو گئے ہیں۔ | 这都是由于巴基斯坦白夏瓦(Peshawar)的农产品被水灾冲毁了。 |
15 | ایم- وٹامنز حیران ہے کہ کیوں پارلیمنٹ کے ممبران قیمتوں میں اضافے کے بارے میں کچھ نہیں کرتے: | 国会议员们未因价格上涨而发怒,m-vitaminz感到疑惑: |
16 | پارلیمان اور حزب اختلاف کے اراکین ٹماٹروں کی قیمتوں میں اضافے کے خلاف احتجاج کے لیے لیکچرز، اجتماعات اور ریلیاں کیوں نہیں نکالتے؟ | 为什么国会议员和在野党没有举办演讲和集会,反对番茄涨价? |
17 | اضافے کے بارے میں پارلیمنٹ میں پوچھ گچھ کے لیے انہوں نے وزیر اعظم کودھمکی کیوں نہیں دی؟ | 为何他们没有在国会质询中向总理扬言? |
18 | انہوں نے یہ کیوں نہیں بتایا کہ قیمتوں کے اس بڑے اضافے کے پیچھے کون ہے ور ایک تحقیقاتی کمیٹی قائم کیوں نہیں کی گئی؟ | 为何他们没有揭露是谁在背后操作物价的飞涨,也没组成调查小组? |
19 | اور جیسا کہ کویت میں ہر مسئلہ سے،ٹویٹراس موضوع کے بارے میں تبصرے اور مزاق سے بھر چکا ہے۔ | 如同在科威特发生的每个问题,推特上有许多关于此话题的笑话和评论。 |
20 | بوجیج کہتا ہے: | BoJaij表示: |
21 | نئی پارلیمنٹ مدت کے آغاز کے موقع پرہر رہنما کو مفت ٹماٹروں کا باکس ملےگا۔ | 为了庆贺新国会任期的开始,每一位国会议员将获得一箱免费番茄。 |
22 | اور فایونی مرکب میں کھیلوں کو بَل دیتے ہوئے کہتے ہیں: | 而fayounii则将运动话题带入评论里: |
23 | کویت فٹ بال ایسوسی ایشن نے ہر کھلاڑی کو چیمپئن شپ جیتنے کے لئے ٹماٹروں کا ایک باکس دینے کا فیصلہ کیا ہے۔ | 科威特足球协会已决定要给每位球员一箱番茄,当作冠军奖励。 |