# | urd | zhs |
---|
1 | ایک ٹوئٹر اکاؤنٹ جو برازیلیوں کی نوکرانیوں کے بارے میں شرم آمیز ٹویٹس کو منظر عام پر لاتا ہے | 巴西:雇主对家佣的敌意与种族歧视 |
2 | 1870، بہیا میں ایک غلام، سفید فام بچے کو کمر پر اٹھائے ہوئے ہے- (تصویر بشکریہ انسٹیٹیوٹ آف موریرا سیلس) | 一个奴隶背着白人小孩。 |
3 | برازیل میں غلامی 1888 میں ختم کر دی گئی تھی، اس کے ساتھ ہی ایسا کرنے والا مغربی دنیا کا آخری ملک بن گیا- تاہم، تعلیم اور پیشہ وارانہ تربیت کے بغیر نئی آزاد ہونے والی سیاہ فام خواتین نے اپنی زندگی گزارنے کے لیے گھریلو کام کاج کو اپنی کمائی ذریعہ بنایا اور یہ میراث اب تک چلی آ رہی ہے- | 摄于1870,巴伊亚,巴西。 感谢莫雷拉塞勒斯中心提供图片/Geledés |
4 | برازیلین انسٹی ٹیوٹ آف جیوگرافی اینڈ سٹیٹسٹکس کے مطابق، ملک کے 82 لاکھ گھریلو ورکروں میں سے 92 فیصد خواتین ہیں اور ان خواتین میں سے 60 فیصد سیاہ فام ہیں- گزشتہ سال، ایک تکلیف دہ مباحثے کے بعد، برازیل نے پہلی بار گھریلو ملازمین کے تحفظ کے لیے ایک آئینی ترمیم منظور کی- تاہم، چونکہ قانون سینیٹ میں منظور ہوا، یہ چیمبر آف ڈپٹیز کا منتظر ہے، جس کے بعد اسے قابل عمل لایا جائے گا- | [大部分链接将导向葡语页面] 上周起,推特账户@aminhaempregada(我的女佣)开始转发巴西一些家庭佣工雇主的惊人言辞,并充满敌意和种族主义的推文。 |
5 | کچھ سالوں میں، برازیل میں گھریلو ملازمین کی حالت کافی بہتر ہوئی ہے- آج، بہت کم نوکرانیاں اپنے مالکوں کے گھر میں رہتی ہیں (جہاں انہیں ہر وقت موجود رہنا ہوتا ہے)، اور اسی لیے نسبتا وہ زیادہ آزاد ہوتی ہیں اور اپنی خدمات کی اجرت زیادہ وصول کرتی ہیں- بہرحال، گھریلو ورکروں کے ساتھ بدتمیزی اور ناقدری کا رویہ جاری ہے- | 这个葡语推特账号使人得以一窥存在于巴西社会中,特别是在对待家庭佣工态度上的社会偏见、种族主义和同情心匮乏。 该账号已得到近一万人关注。 |
6 | گزشتہ ہفتے، ایک ٹوئٹر پروفائل، جس کا نام “میری نوکرانی” ہے اور ساؤ پاؤلو کے ایک 33 سالہ صحافی نے بنایا ہے جو کہ اپنی شناخت ظاہر نہیں کرنا چاہتا، جس کی وجہ برازیل کے لوگوں کے علم میں آیا کہ یہ رویہ کتنا زیادہ پایا جاتا ہے، یہ اکاؤنٹ لوگوں کی اپنے گھریلو ملازمین کے بارے میں جارحانہ ٹویٹس اکھٹا کرتا ہے اور ان کو ری ٹویٹ کرتا ہے- | 据巴西地理统计局(IBGE),在巴西七百二十万余家庭佣工中92%是女性,而在这些女性中,60%又是黑人。 |
7 | 111 ٹویٹس میں، @aminhaempregada آپ کو برازیلی معاشرے میں موجود معاشرتی تعصب، نسل پرستی اور ہمدردی کا فقدان اور خاص طور پر گھریلو ورکروں کی طرف لوگوں کا رویہ دکھاتا ہے- ٹویٹس میں زیادہ تر ایک گھریلو ملازم کی نسل کا تذکرہ کیا جاتا ہے- | 「我的女佣」账号由33岁,来自圣保罗的一位不愿透露身份的公关人士创建。 许多他转发的推文中,雇主们在抱怨自己的佣工时提及了种族议题: |
8 | نوکرانیاں سیاہ فام لوگوں کی بہترین قسم ہیں- | 黑人女佣是最好的一类黑人。 |
9 | میری نوکرانی یہاں دو سال سے کام کر رہی ہے، اور وہ سیاہ فام ہے، میرا کتا اب بھی جب اسے دیکھتا ہے تو بھونکتا ہے…اور میں بھی- | 我家里的女佣在这儿做了两年了,她是黑人。 到今天我的狗还是一见她就狂吠……而我对她也好不到哪儿去。 |
10 | یا پھر لوگ برازیل کے شمال مشرقی علاقہ کو، جو کہ پسماندہ علاقوں میں سے ایک ہے، ملازمین کا آبائی علاقہ ظاہر کر کے احساس برتری جتاتے ہیں: | 或者他们又居高临下地认为这些佣工来自东北部,巴西最贫穷的地区之一: |
11 | @SejaRazoavel xenofobia e não aceitaçao do estrangeiro… Eu aceito muito minha empregada em sao paulo, e ela é nordestina.. | 得了生人恐惧症是受不了外国人的……而我却受得了我在圣保罗的保姆,因为她是巴西东北部来的……哈哈哈哈 |
12 | Hahahah | 有些推文带着一副瞧不起的口吻来抱怨女佣或者侮辱她们: |
13 | غیر ملکیوں کو قبول نہ کرنے کو زینوفوبیا کہتے ہیں…میں نے اپنی نوکرانی کو ساؤ پاولو میں رکھا ہوا ہے اور وہ شمال مشرقی ہے…ہاہاہاہا | 空调开着,我正好好儿地呆在关着的房间里,我那白痴女佣就进来了。 |
14 | کچھ ٹویٹس میں نوکرانیوں کے لیے توہین آمیز زبان استعمال کی گئی یا ان کا مذاق اڑایا گیا: | 她门也不敲,直接就打开了它。 有些甚至以暴力相威胁: |
15 | میں یہاں ایئر کنڈیشن چلا کے، دروازہ بند کر کے بیٹھی ہوں، اور اب میری پاگل نوکرانی آتی ہے اور دروازہ کھٹکھٹانے کی بجائے وہ دروازہ کھول دیتی ہے | 我回家晚,算我家女佣走运…哪天给我碰上了,看我不一脚踢到她脖子上把她踹飞。 偏见的模样 |
16 | | 在账号主人所展示的某些推文里,有很多在他的时间轴上被曝侮辱家佣的人试图辩白,否认自己有种族主义,而其他一些账号-如@NãoSouHomofóbico(我不是同性恋歧视者)和@NãoSouRacista (我不是种族主义者) -则清楚地表明,巴西人已经默认社会意识中存在种族主义、性别歧视等偏见。 |
17 | یہاں تک کہ کچھ تو تشدد کی دھمکی بھی دیتے ہیں: | 一篇由巴西左派新闻杂志CartaCapital发表,黑人妇女组织Geledés重新发表的文章强调了这一事件背后的社会差距问题:. 大规模聘用家庭佣工是一个国家社会落后的结果。 |
18 | Sorte da minha empregada q eu to chegando tarde em casa… deixa eu esbarrar com essa caralhuda p ela se ligar na voadora no pescoço - Gerson Roque (@roquegerson) 21 maio 2014 | 有人能雇得起别人来做些自己本力所能及的事,这就展现了一个国家的社会不平等。 这种工作能占有一定比例,一则因为没有资格从事其他工作的工人有剩余,二则由于存在着一个有经济实力雇用他人的阶层。 |
19 | یہ میری نوکرانی کی قسمت ہے کہ میں گھر دیر سے آیا ہوں…انتظار کرے جب تک میں اس پاگل کو ایک لگاؤں اور اس کی گردن پر ایک لات مار کر اسے دور پھینکوں | 巴西于1888年废除奴隶制,成为西方最后一个这样做的国家。 然而由于缺乏教育和职业培训,许多新近获得自由的黑人妇女做起了女佣的工作。 |
20 | تعصب کی اک تصویر | 而这一状况也成为了历史遗产延续至今。 |
21 | جیسا کہ پروفائل کا مصنف اپنی کچھ ٹویٹس میں دکھاتا ہے کہ کافی لوگ جو اس کی ٹائم لائن پر گھریلو ملازمین کا مذاق اڑاتے پکڑے گئے، وہ اپنی وضاحتیں پیش کرتے اور نسل پرستی سے انکاری دکھاتی دیتے ہیں- دوسری ٹوئٹر پروفائلز - جیسا کہ @NãoSouHomofóbico (میں ہومو فوبک نہیں ہوں) اور @NãoSouRacista (میں نسل پرست نہیں ہوں) - اس مشکل کی تصدیق کرتی ہیں کہ برازیلیوں نے نسل پرستی، جنسیت اور دوسرے تعصبات کو اپنا لیا ہے- | 巴西家庭佣工的处境近年来得以改善,如今女佣们越来越少住在雇主的家里(在那儿她们必须时时待命)。 她们因而变得更加独立,同时也能收取更高的费用,然而对于家政工人的粗鲁态度和歧视还继续存在。 |
22 | ایک مضمون جو کہ بائیں بازو کے میگزین کارٹا کپیٹل میں شایع ہوا اور انسٹیٹیوٹ آف بلیک وومن گلیڈز نے اسے دوبارہ شائع کیا، اس میں اس معاملے کے پیچھے موجود معاشرتی خلا پر روشنی ڈالی گئی: | 去年,经过一番激烈的辩论,巴西首次通过了一项议会修正案来保护家庭佣工的权益。 不过,尽管该项法律在参议院通过,它仍有待众议院投票决议才有可能产生效力。 |
23 | بڑے پیمانے پر گھریلو ملازمین کی خدمات حاصل کرنا ملک کی معاشرتی تاخیر کا نتیجہ ہے- ایک وجہ یہ ہے کہ کچھ لوگ اتنا زیادہ کماتے ہیں کہ دوسرے لوگ وہ کام کرتے ہیں جو انھیں خود چاہیئے، یہ چیز قوم کے عدم مساوات کو ظاہر کرتی ہے- اس طرح کے کام کی موجودگی کا تناسب ایک ایک طرف ہے، کسی بھی دوسرے کام کے لیے بنا کسی قابلیت کے ملازمین کی ایک اضافی تعداد موجود ہے، اور دوسری طرف، ایک ایسی کلاس جو اتنا کماتی ہے کہ دوسروں کی خدمات خریدتی ہے- | 翻译:Davie Xiao 校对:Fen |