# | urd | zhs |
---|
1 | دنیا بھر میں: تیل کے اخراج جو خبر نہیں بنتے | 媒体未报导的全球漏油灾难 |
2 | میکسیکو کی خلیج میں المناک تیل بکھرنے کی بربادی دنیا بھر کی توجہ کا مرکز بنی ہوی ہے۔ | |
3 | جس کی وجہ بری طرح سے تیل نکالنے کا عمل ہو سکتا ہے۔ تاہم ، دنیا بھر میں بعض مقامات پر ، لوگ انہیں زہریلے مادوں کے ساتھ زندگی گزار رہے ہیں۔ | 墨西哥湾漏油事件引起全球瞩目,关心石油钻探管理不当会造成什么灾害,但世界其他地区也同样深受漏油所苦,以下民众透过视频,希望让外界注意到他们的苦难。 |
4 | اور یہ لوگ ویڈیوز کے زریعے دنیا بھر کی توجہ اپنی اس حالت پر دلوانے کی کوشش کرتے ہیں۔ | |
5 | نائیجیریا: | 奈及利亚 |
6 | نائیجیریا میں لوگوں کو پہلے ہی کئی دہائیوں سے نائیجر ڈیلٹا میں تیل کی آلودگی کا سامنا رہا ہے۔ | |
7 | انہیں انسانی حقوق کی خلاف ورزی سے بھی نمٹنا پڑا جو مخالف تیل کے کارکنوں کی زندگیوں کا دعوٰی کرتے ہیں. | |
8 | لوگوں نے شیل کے خلاف مقدمہ دائر کیا (جو کہ خطے میں تیل کے لکالنے کو ہینڈل کرتا ہے) ۔ اس مہینے کے شروع اور آزمائش سے ایک دن پہلے شیل نے 15.5 ملین ڈالر طے کیےیہ پیسہ انسانی حقوق کے سرگرم کارکنوں کو معاوضہ دینے اور ایک ٹرسٹ فنڈ قائم کرنے کے لئے استعمال کیا جائے گاتاہم ، ماحولیاتی نقصان کے لئے قانونی مقدموں کا ہونا ابھی تک تنظیم کے مطابق سود مند ہے ۔ | 奈及利亚民众数十年来,都得面对尼日河三角洲的石油污染问题,还得同时承受人权遭到侵犯,反石油运动人士因此丧命,民众控告负责当地石油开发的壳牌(Shell)公司,结果在开庭前一天,该公司于六月初拿出1550万美元和解,这笔钱将用来补偿人权份子及成立信托基金,但环境损害官司至今尚无结果,该组织指出,所谓「清理」只是翻土,让地表上看不到油污,但油污仍旧存在,继续污染土地、影响民众健康,不断燃烧的外泄天然气也从未处理。 |
9 | صفائی کے عمل کا مطلب مٹی کا گھُماو ہے۔ تا کہ تیل مزید رویت پزیر نہ ہو۔ | 以下视频中,民众说明生计为何因尼日河三角洲漏油而遭摧毁: |
10 | لیکن یہ پھر بھی وہیں موجود ہوتا ہےجو کہ زمین کو آلودہ اور لوگوں کو بیمار کر رہا ہےاور گیس فلیرز کے بارے میں کچھ بھی نہیں کیا گیا جو کہ مسلسل جلتے رہتے ہیں۔۔۔ ۔ ۔ | |
11 | یہ ان لوگوں کی ویڈیو ٹییسٹیمونی ہے جنکا کارو بار تیل کے نائیجر ڈیلٹا میں بکھرنے سے تباہ ہو چکا ہے۔ | |
12 | مصر: لال سمندر میں ہرگھدا کے ساحل کچھ دن پہلے تیل سے سیلاب بُردہ تھے۔ | |
13 | سیاحوں اور ہوٹل مالکان نے شکایات کیں۔ ان شکایات کے اقدامات کیے گیے۔ | 埃及 |
14 | اور ٹیموں نے فوری طور پر اس اگل کی وجہ دریافت کی اسے ڈاٹ لگایا، اور ساحلوں کی صفائی کی ۔ جیسا کہ ماحولیاتی تحفظ ایسوسی ایشن ہرگھدا ایچ۔ | 红海Hurghada海滩几天前满是油污,令游客及饭店业者抱怨不已,继而采取行动,当地环保组织HEPCA表示,追踪团队立即探索漏油起因、阻止漏油,并立刻开始净滩。 |
15 | ای۔ پی۔ | 新加坡 |
16 | سی۔ اے نے اطلاع دی تھی۔ | 一个多月前,全球之声曾报导新加坡漏油问题,两艘油轮相撞后,导致大量原油污染海域,以下公民视频记录海滨满是浮油。 |
17 | سنگاپور: | 秘鲁 |
18 | ایک ماہ قبل ہم نے سنگاپور میں تیل کے بکھرنے پر اطلاع دی، اسکی وجہ خام تیل کے بیرل کے نتیجے میں پانی کا آلودہ ہونا دو ٹینکروں کا تصادم تھا۔ | |
19 | مندرجہ ذیل شہری ویڈیو میں تیل کی ساحلی حصّہ پر بنی ہوئی تہ دکھائی گئی ہے۔ ‘ایمیزون کے جنگل میں مرانن دریا اٹھائیس کمیونٹیز سے زیادہ کےلیے پانی کا واحد زریعہ ہے۔ | 亚马逊丛林的Marañon河为沿岸28个小区唯一水源,六月初发生Pluspetrol公司漏油事件后,超过300桶原油污染河水,致使所有小区均欠缺洁净饮用水,亦无法捕渔,Juan Arellao在Globalizado博客发表长文,说明漏油对当地生态及原住民会造成各种层面冲击,也会影响他们与河流的关系,以下公民视频里,记录油污浮在水面上的情况。 |
20 | اور اس مہینے کے شروع میں تیل اگل کے پلس پیٹرول کے بعد ان تمام کمیونٹیز کے پاس ان کی ضروریات کے لیے صاف پانی میسر نہیں، اور وہ مچھلی بھی پکڑ نہیں سکتے۔ | |
21 | کیون کہ یہ خام تیل کے تین سو سے زاید بیرل سے الودہ ہو چکا ہے۔ گلوبلیزیڈو بلاگ میں جان اریلانو نے بہپکشیی اثرات کے متعلق ایک وسیع اور جامع پوسٹ لکھی تھی۔ | 此事在秘鲁并非首见,Pluspetrol这间公司过去在Loreto地区亦曾发生漏油,事后清理方式也并不干净,一名工作人员在以下视频中表示,他们只是翻动土壤,官员前来视察时,便宣称「漏油已获控制」,却没提到油污仍在地表下,仍会污染水源与动植物。 |
22 | جو کہ اس ایمیزون کے جنگلات کی زندگی اور راستوں اور دریاوں کے ساتھ ان کے تعلقات میں مقامی کمیونٹیز کو بکھیررہےہیں۔ | |
23 | اس شہری ویڈیو میں تیل کو پانی کی سطح پر تیرتے دکھایا گیا ہے۔ یہ پیرو میں کوئی نئی بات نہیں ہے۔ | 一位小区居民提及,朋友因误食原油身亡,过去长者寿命可达90岁或100岁,如今民众却因吃进原油而丧命。 |
24 | لوریٹو میں ، ایک ہی کمپنی پلس پیٹرول میں تیل کے بکھرنے اور انکی صفائی کے عمل میں کوششیں جو کہ اتنی صاف نہیں ہیں۔ | |
25 | کی ایک تاریخ ہے۔ کارکنوں میں سے ایک کارکن مندرجہ ذیل ویڈیو میں کہتا ہے۔ | 委内瑞拉 |
26 | کہ ارے صرف ان پر مٹی پھیر لیتے ہیں۔ اور جب حکام آگے آتے ہیں تو وہ انہیں بتاتے ہیں کہ اگل کو مزکور کر لیا گیا ہے۔ | Código Venezuela指出,尽管众多照片及视频均已证明,Maracaibo湖滨出现大片黑色焦油,环境部仍否认发生漏油,声称这些自2009年起污染湖水的脏污为「正常现象」。 |
27 | مگر وہ اس بات کا زکر نہیں کرسکتے کہ ابھی بھی تیل ٹھیک سطح کہ نیچے موجود ہے ہےجہاں یہ ابھی بھی جانوروں، ہودوں اور پانی کو آلودہ کر سکتا ہے۔ | |
28 | ایک کمیونٹی کا ممبر بتاتا ہے کہ کیسے اسکے دوستوں کا خام تیل کے نگلنے سے انتیقال ہوااور کیسے انکے بڑ ے بوڑھے نوٌے اور سو سال کی عمر تک زندہ رہے۔ | |
29 | اور اجکل لوگ نوجوانی ہی میں تیل کو نگلنے کی وجہ سے مر رہے ہیں۔ | |
30 | وینزویلا : مراسائبو کی جھیل کے کنارے پر سیاہ تارلائیک تیل کی تصاویر اور ویڈیوز دکھا نے کے باوجود، ماحولیات کے وزیر کسی بھی قسم کے مسئلے اور تیل کے بکھراؤ کا انکار کرتے ہیں۔ | |
31 | وینزولا کی رپورٹ سوڈیگو کے مطابق وہ اس گندگی اور مادہ کے اخراج کو جو کہ سن 2009 سے کناروں کو گندہ کر رہا ہے، ”حسب معمول“ قرار دیتے ہیں۔ | |
32 | امریکہ: | 美国 |
33 | میکسیکو میں تیل اگل کی خلیج کے علاوہ ، یوٹاہ میں بھی تیل کا بکھراو جہاں ایک شہتیر پائپ لائن لیک ہوئی تھی اور پانی کے راستوں میں تیل کے تیتیس ہزار گیلنوں کو بہا دیا گیا تھا۔ | |
34 | تھا۔ جبکہ صفائی ملازمین تلابوں، جھیلوں اور خلیجوں پر نمایاں ہونے والے تیل کو ختم کرنے پر کام کر رہے ہیں۔ | 除了墨西哥湾之外,犹他州亦发生类似情况,Chevron公司管线破裂,造成3. |
35 | کمیونٹی آلودگی کی وجہ سے ممکن اثرات کے بارے میں فکر مند ہے۔ اگلی ویڈیو مختصر سی ہے جسمیں ایک خلیج کی اطراف تیل سے ڈھکی ہوئی ہیں۔ | 3万加仑石油流入河道,虽然清洁人员已着手处理,去除池塘、湖泊与溪流可见油污,当地小区仍担心潜在影响,以下短片记录溪流两侧布满油渍。 |
36 | دوسری جگہوں پر ، دیگر آفات : | 其他地点与灾害 |
37 | ایسا لگتا ہے کہ اب صرف میڈیا تیل کے بکھرنے میں دلچسپی لے رہا ہے۔ | |
38 | 2005 میں اسے ایک تائیوانی بلاگر منچ نے اپنے قارئین کو میڈیا کے دفاتر کو بلانے میں مشغول کیا۔ | |
39 | تا کہ ان کی توجہ تائیوان میں لانیو کے جزائر کے قریب تیل گر نے پر دلائی جا سکے۔ جنکو صاف کیا گیا تھا۔ | 媒体似乎最近才开始对漏油问题感兴趣,2005年时,台湾博客Munch与读者多次致电媒体,才让社会注意到兰屿附近的漏油危机,以下照片里,人们正在清理覆满油污的海岸。 |
40 | اگلی تصویر میں تیل سے ڈھکے وہ کنارے دکھائے جا رہے ہیں۔ جنکی صفائی کی گئی تھی | 台湾清理漏油情况,照片由Munch提供 |
41 | تائوان میں منچ تیل کے اخراج کی صفائی کرتے ہوئے ۔ لیکن تیل صرف سمندری ماحول کے لئے خطرہ نہیں ہے. | 油污并非海洋生态唯一威胁,2009年时,满载磷酸盐的船只于马达加斯加近海沉没,污染影响迁徙鲸群,渔民亦因沿岸污水染病。 |
42 | سن 2009 ء میں فاسفیٹ سے بھرا جہاز جو کہ مڈغاسکر کے ساحل پر ڈوب گیا تھا۔ اور آلودگی نے جنگلات کی زندگی کو متاثر کیا۔ | 无论石油钻探产业发展多少年,开挖地点或管线附近安全措施仍然不足,无法避免石油污染环境,改善速度也跟不上石油使用需求,或许大众得重新思考石油使用情况,并要求相关产业负起责任。 |
43 | جسمیں ہجرت کرنے والی ویلز اور ماہی گیر شامل تھے۔ جو کہ ساحلوں پر آلودہ پانی سے بیمار ہوئے تھے۔ | 校对:Soup |
44 | ایسا لگتا ہے کہ جیسے اب یہ معنی نہیں رکھتا کہ تیل نکالنے کے کاروبار کو کتنے سال گزر چکے ہیں۔ | |
45 | مقامات کی حفاظت کے اقدامات اس بات کا یقین ہے کہ تیل کی نکاسی ارد گرد کے ماحول کو گندا نہیں کرتی۔ | |
46 | یا پائپس کی شرح تیل کے استعمال کرنے کی ضرورت کی طرح نہیں بڑھی۔ | |
47 | شاید ہمیں ہمارے پیٹرولیم کے استعمال کے بارے میں دوبارہ سوچنا ہوگا۔ | |
48 | اور ان کمپنیوں کے بارے میں جو کہ طلب کی یقینی کا اہتحصال کرتیں ہیں۔ | |