Sentence alignment for gv-urd-20120426-606.xml (html) - gv-zht-20120419-13100.xml (html)

#urdzht
1پاکستان: اپنا کچرا ہم پرمت پھینکیں!巴基斯坦:別再把垃圾丟給我們了
2اس صفحہ پر تمام بیرونی لنکس انگریزی زبان میں ہیں۔大家常將全球化視為問題的解決之道,然而,水能載舟亦能覆舟,全球化也為某些地方帶來許多負面效益。
3گلوبلائیزیشن کو دنیا کے تمام مسائل کا حل سمجھا جاتا ہے۔例如,在全球化影響下,無國界的現象日趨明顯, 而西方國家便不斷將塑膠及醫療廢棄物往第三世界送。
4مگر اس کے چند انتہائی خطرناک اثرات بھی ہیں۔因此,三十餘年來,缺乏嚴密把關和控管程序的國家如巴基斯坦,就成了接收垃圾的受害者。
5مثلاً، آزاد سرحدوں کا مطلب یہ ہے کہ مغربی ممالک کو اجازت ہے کہ وہ اپنا کچرا تیسری دینا کے ممالک میں پھینکیں۔部落格「懷疑生活 (Skeptic life)」指出:
6کیونکہ تیسری دنیا کے ممالک، جیسے پاکستان، میں اس فعل پر احتجاج کرنے والا کوئی نہیں اور حدود و قیود پر عمل بھی ممکن نہیں۔就目前而言,巴基斯坦對於醫療廢棄物處理並無一套系統作法。 由於並非所有醫療機構都設有焚化爐,因此在成堆的垃圾山中輕易可見受 污染的廢棄物。
7اس لیے وہ پچھلے تیس سال سے پاکستان میں اپنا کچرا پھینک رہے ہیں۔我們真的不希望其他國家雪上加霜,再把他們自己國家的危險廢棄物丟到巴基斯坦來,尤其是肝炎、愛滋等傳染病患者使用過的醫療廢棄物。
8اسکپٹک لائف کہتا ہے:醫療廢棄物未經處理,任由液體流入海中。
9پاکستان میں اہسپتالوں کے کوڑے سے نمٹنے کا کوئی نظام موجود نہیں۔照片由 Raja Islam 提供,Demotix 版權所有。(
10اکثر ادویات کے مراکز میں فضلہ سوز موجود نہیں اور کھلے آسمان کے نیچے آلودہ کوڑے کے ڈھیر عام بات ہے۔2010/11/1) 部落客 Uroos親自前往拉合爾的垃圾場採訪實況:
11اب اس خرابی پر ضربیں لگانے کے لیے دوسرے ممالک کا کچرا بھی آجاتا ہے، جن میں آیڈز اور ہپیٹائٹس جیسے موزی امراض بھی شامل ہوتے ہیں۔兩天前我到拉合爾,便和我的媒體朋友驅車前往位於 Shadran 的垃圾處理場。
12ادویات کے کچرے کو بغیر پاک کیے سمندر میں پھینک دیا جاتا ہے۔附近倉庫內的地上看到的全是碾碎的塑膠物品、成堆的醫療廢棄物、醫療用導管和輸液袋,而且還看到有人來採買這些廢棄物。
13تصویر از راجا اسلام۔ حق اشاعت: ڈیموٹکس(۱/۱۱/۲۰۱۰)۔我想瞭解狀況,於是 攔住其中一個在現場工作的小孩。
14عروس جنہوں نے لاہور میں ایک کچرا کنڈی کا دورہ کیا، لکھتی ہیں:他告訴我當地的塑膠產品製造商,甚至是器皿製造商,都會到這裡便宜買入廢棄物再利用,這實在讓人難以置信。
15دو دن پہلے، میں اور میرے دو صحافی دوستوں نے لاہور میں شادران کا دورہ کیا۔以下是綠色行動 (Green action) 對巴基斯坦塑膠廢棄物的報導:
16شادران لاہور کی سب سے بڑی کباڑیا بازار ہے۔目前,巴基斯坦仍有大批輸出商和買家,專門從事買賣各種用過的塑膠物品和材料。
17میں نے زمین پر کچلا ہوا پلاسٹک، ادوایاتی کوڑے کا ڈھیر اور سرنج کی تھلیاں پڑی ہوئی دیکھیں۔這些廢棄物的確可以讓商人大幅節省成本,壓低售 價,以符合巴基斯坦一般民眾的消費水平。
18لوگ یہ سامان خریدنے یہاں آتے ہیں۔但是這些使用過的塑膠廢棄物並未經過適當的管控和處理程序,潛藏大量危機,不應為了貪圖便宜就貿然重複利用。
19میں نے وہاں کام کرنے والے دو بچوں سے بات کی اور ان کی یہ بات سن کر حیران رہ گئی کے ضنعتکار یہاں سے پلاسٹک خرید کر پلاسٹک کے بنے برتنوں میں بھی ملاتے ہیں!世界 上其他國家注重衛生的人,絕對不會拿用過的寶特瓶來喝水,但卻有不少巴基斯坦商人覺得能從垃圾中挖到這些其他進步國家丟棄的「寶藏」而沾沾自喜。
20پاکستان میں پلاسٹک کے کچرے کے بارے میں گرین آیکشن لکھتا ہے:有人質疑,為何巴基斯坦政府允許別的國家把危險廢棄物丟到我們的土地上?
21موجود حالات میں، درآمد کنندگان اور خریداروں کے لیے اس معیار کا پلاسٹک خریدنا معاشی طور پر سودمند بھی ہے اور پاکستان کے درمیانی طبقے کا صارف کی قوت خرید کے اندر ہے۔其實,這牽涉到層層問題,當這些危險廢棄物送至海關時,都是以「塑膠廢棄 物」類別,以及其他待處理和進口商用以廉價出售的類別名稱呈報,輕鬆闖關成功。
22لیکن اس پلاسٹک کے بد اور خطرناک اثرات اتنے ہیں کے یہ اس کے نام نہاد فائدے کسی کام کے نہیں رہتے۔由於政府規定不可販賣自己丟棄的物品,因此這些不肖廠商便聯手鑽漏洞。 就連 我們自己很多家醫院也常把醫療廢棄物丟在後院,或附近的垃圾堆,不當丟棄的狀況十分猖獗,喀拉蚩垃圾場甚至經常出現許多墮胎取出的胎兒。
23کسی پالتو جانور کی بوتل سے پانی پینا دنیا کے کسی خطے میں صحت بخش نہیں سمجھا جاتا۔《日夜新聞 (Day and night news)》在部落格上報導相關事件:
24مگر پاکستان کا تاجر طبقہ اس کچرے کے خزانے سے خوب معاشی فائدہ اٹھا رہا ہے۔ یہ کچرا ترقی یافتہ ممالک میں کسی استعمال میں نہیں آتا۔一袋袋裝滿用過的注射器、棉花、紗布、繃帶,總共 900 公斤的生物醫療廢棄物 (BMW),就這樣露天棄置於 UT 行政區的大型綜合醫院 GMCH-32 的後方。
25پھر پاکستانی ادارے اس کچرے کو پاکستان میں جمع کرنے کی اجازت کیوں دیتے ہیں؟當局有多漠視公共安全議題?
26یہ ایک ہمہ جہتی مسئلہ ہے۔看這種處理方式就可想而知了。
27پلاسٹک کے اس کوڑے کو پاکستانی کسٹمز میں ‘پلاسٹک کی ردی' کے زمرے میں لکھا جاتا ہے اور پھر درآمدکنندگان کو بیچ دیا جاتا ہے۔ جو سامان فروخت نہیں ہوپاتا وہ کچرے کا ڈھیر بن جاتا ہے۔醫院是人來人往的公共場所,也是民眾信賴的機構,每天成千上百的醫院員工、病人和出入醫院的訪客,都因此暴露於傳染疾病的高風險環境中,如此放任公共衛生安全不管,罪加一等。
28اس طرح یہ عمل باآسانی چلتا رہتا ہے۔喀拉蚩垃圾場中無法分解的塑膠廢棄物。
29ہمارے کئی ہسپتال اپنا کوڑا ان ہی کچرا کنڈیوں میں ڈالتے ہیں، حتیٰ کہ کراچی میں جنین بھی اس ڈھیر میں ملنا عام بات ہے۔ ان واقعات کے بارے میں ڈے اینڈ نائٹ نیوز اپنے بلاگ پر لکھتے ہیں:照片由 Syed Yasir Kazmi 提供,Demotix 版權所有。(
30تقریباً ۹۰۰ کلو ادواتی فضلہ جس میں سرنج، خون لگا ہوا اون اور مرم پٹی شامل ہیں یو-ٹی اہسپتال (جی ام سی اچ- ۳۲) کے احاطہ میں پھینک دا گیا ہے۔2009/12/15) 《今日巴基斯坦 (Pakistan Today)》亦深入探討進口商罔顧拉合爾人民健康,大賺塑膠廢棄物錢財的情況:
31لوگوں کی صحت کو مکمل طور پر بالائے تاق رکھ دیا گیا ہے۔在巴基斯坦想得病那還不容易?
32کیونکہ اس اہسپتال کا شمار علاقے کے بہترین اہسپتالوں میں ہوتا ہے اس لیے اس جرم کے مرتقب لوگوں کو سخت سزا دینا چاہیے۔ فضلے کی وجہ سے ہزاروں ملازمین، مریضوں اور تیمارداروں کی صحت داو پر لگ گئی ہے۔如果你也想得到和德國或日本手術室病人相同的疾病,只要到 Shahdara 市場從買賣二手塑膠廢棄物的大把商人中,隨意挑一個問他能不能賣你 HIV、C 型肝炎或肺結核,他就能依照傳染效果的好壞,提供不同等級的產品,價格從每公斤 100 盧比到 150 盧比不等。
33کراچی کی ایک کچرا کنڈی میں پلاستک فضلہ۔也許你會覺得很不可思議,但這種缺乏信賴與責任感的情形在巴基斯坦卻是司空見慣。
34تصویر از سید یاست کاظمی۔ حق اشاعت: ڈیموٹکس(۱۵/۱۲/۲۰۰۹)۔本該保護人民的政府卻縱容拉合爾商人買賣塑膠廢棄物的不肖行 為,任由好幾公噸的傳染物質流進市場。
35پاکستان ٹوڈے بھی پلاسٹک مع آبی بیماریوں کے درآمد کرنے کے بارے میں لکھتا ہے: پاکستان میں بیماری خریدنا بہت آسان ہے۔重新檢視並加強執行海關法,以及嚴加控管相關進口物品能有效改善丟棄危險廢棄物的情況,但更重要的是,巴基斯坦人民是否能貢獻一己之力,讓我們重新 擁有乾淨的家園。
36اگر آپ کو جرمنی یا جاپان کے آپریشن اتاق سے کوئی بیماری خریدنی ہے، مثلاً ایڈز، ہپیٹائٹس اور ٹی-بی وغیرہ، تو آپ شادرا بازار سے باآسانی خرید سکتے ہیں۔
37قیمتوں میں بیماریوں کے تناسب سے فرق پڑھتا ہے، اور قیمتیں ۱۰۰ روپے سے ۱۵۰ فی کلو تک جاسکتی ہیں۔此外,一般民眾普遍缺乏危機意識,長期以來都與這些有害物質共同生活,因此,將這些不法行徑報導出來,確實能發揮關鍵效果。
38ہم دن رات پاکستان میں احتساب کی باتیں کرتے ہیں جن اداروں کا کام احتساب کرنا ہے، وہ ان پلاسٹک کے تاجروں کے ساتھ خفیہ معاہدے کر لیتے ہیں اور اس طرح یہ مال لاہور کی عام بازاروں تک آجاتا ہے۔
39اگرجہ کسٹمز کے قوانین کو مضبوط کرنے سے فائدہ ہوگا لیکن اس معاملے ہر عوامی سرگرمی بہت ضروری ہے۔ اس لیے ان کچرا کنڈیوں کی نشاندہی بہت ضروری ہے۔下次當我們經 過那些正在燃燒、堆積如山的垃圾堆時,不該再視若無睹,反之,應駐足詢問為何要燃燒這些有毒物質,又是誰讓我們身陷污染的環境中?
40اس کے تدارک کے لیے ہمیں چائیے کے ہم کچرا کنڈیوں کے پاس سے ناگزریں اور سوال کریں کے یہ زہریلا کوڑا یہاں کیوں پڑا ہے۔
41اس کے وعلاوہ، کوڑا صفائی مہم بھی سود بخش ثابت ہوسکتی ہیں۔ ان کوڑا صفائی مہموں کو صرف ساحل تک محدود نہیں رکھنا چاہیے۔當然,除了保護海灘環境 之外,我們還可以組織團體一起維持家園環境整潔。
42اگر ہم خود موحول کی حفاظت کریں گے تو جب ہی ہم پاکستان کو محفوظ اور رہنے کے لائق بناسکتے ہیں۔唯有靠大家同心協力,致力環保,才能還巴基斯坦一個乾淨、安全的居住環境。