# | urd | zht |
---|
1 | کویت : ٹماٹروں کو سڑنے دو ! کویت میں ٹماٹر اب ایک ماہ قبل سے آٹھ گنا زیادہ مہنگے ہو گئے ہیں۔ | 科威特:物價「番」倍飆漲 |
2 | اور انٹرنیٹ استعمال کرنے والے مسافت میں قیمتوں میں تبدیلی کو نہیں لے رہے۔ | [本文英文版原載於2010年10月5日] |
3 | وہ وضاحت نہیں تلاش کر سکے کہ کیوں ٹماٹر کے ایک باکس کی قیمت صرف کچھ ہی دنوں میں آدھے دینارسے بڑھ کر(1.70 $) سے کے ڈی 4 ($14) تک ہو گئی ہیں۔ الدیستر نے لکھا: | 在科威特,番茄的價格比一個月前提高了八倍,網路民眾無法泰然接受此事,他們不明白,為何在幾天之內,一盒番茄售價能從半塊科威特幣(1. |
4 | ہمارے پارلیمنٹ کے بیکاراراکین سے پر جوش خطاب ، میں وزیر اعظم نے دنیا بھر میں اپنے مسلسل سفر کے لیے یہ کہتے ہوئے مُعافِی مانگی کہ وہ کویت کو محفوظ کرنے کے راستے تلاش کر رہے تھے۔ | 7美元)漲至4科威特幣(14美元)。 |
5 | اور اسکے علاوہ پندرہ سالوں کے بعد خلیجی کھانوں کی ضرورت تھی۔ | AlDestor寫道: |
6 | پیارے وزیر اعظم صاحب، کیا آپ جانتے ہیں کہ وقت نے آپکو ہرا دیا ہے۔ اور ہم، 2010 میں سبزیوں کی قیمتوں میں اضافہ سے پریشان ہیں ، خاص کر کہ اسکے لیڈر، ٹماٹر سے؟ | 在對那些無用的國會議員演講時,總理為自己時常出訪世界各地而缺席而辯解,表示自己在為15年後的科威特及波斯灣地區,積極尋求穩定的食物來源。 |
7 | این بیگزی کہتے ہیں کہ مسئلہ یہ نہیں کہ قیمتوں میں اضافہ کے بارے میں کیا کیا جائے بلکہ اسکے ساتھ کیسے نمٹا جائے: | 親愛的總理先生: 您是否知道時間已超越您? |
8 | مسئلہ صارفین کی ثقافت میں ہےجو اہم سائیکل کو نہیں سمجھتے جس پہ ہر تاجر انحصار کرتا ہے۔ | 在2010年,我們就已經深受番茄等蔬菜成本高漲所苦。 |
9 | تاجر صارفین کو خلیج میں نہیں رکھ سکتا وہ آخر میں اپنا سامان فروخت کرے دے گا کیونکہ اگر ، نقصانات کے مختلف درجے ہوتے ہیں اور کوئی بھی مکمل طور پرنقصان نہیں چاہے گا۔ | Ein Bagzee指出,問題並非價格上漲,而是該如何處理: |
10 | ہر کوئی فروخت کرنا چاہتا ہے ، اور اگر تاجر آج ایک دینار کھو دیتا ہے۔ | 問題是在於消費者不了解商人們依賴的重要循環。 |
11 | وہ ایک اچھا گاہک پائے گا جو کہ کے ڈی 2 تک خریدے گا۔ | 商人不能因為最終不同程度的損失和不想完全地虧損,而遏制顧客消費,商人還是會販 賣他的貨品給消費者。 |
12 | اور اس طرح تجارتی سائیکل جاری رہتا ہے۔ | 每個商人都想賣東西,如果商人在今天損失一科威特幣,他會在未來用二科威特幣的價格賣給顧客,商業週期就是如此運作的。 |
13 | کل، انڈوں کی قیمتوں میں اضافہ ہو رہا تھا اور آج، ٹماٹروں کی۔ کل یہ چاولوں یا بریڈ کے ساتھ بھی ہو سکتا ہے۔ | 昨天,蛋的價 格上漲了;今天是番茄;而明天可能是麵包或米。 |
14 | پاکستان - پشاور میں زراعت کی پیداوار پر غور کرتے ہوئے - جو کہ سیلاب میں تباہ ہو گئے ہیں۔ | 這都是由於巴基斯坦白夏瓦(Peshawar)的農產品被水災沖毀了。 |
15 | ایم- وٹامنز حیران ہے کہ کیوں پارلیمنٹ کے ممبران قیمتوں میں اضافے کے بارے میں کچھ نہیں کرتے: | 國會議員們未因價格上漲而發怒,m-vitaminz感到疑惑: |
16 | پارلیمان اور حزب اختلاف کے اراکین ٹماٹروں کی قیمتوں میں اضافے کے خلاف احتجاج کے لیے لیکچرز، اجتماعات اور ریلیاں کیوں نہیں نکالتے؟ | 為什麼國會議員和在野黨沒有舉辦演講和集會,反對番茄漲價? |
17 | اضافے کے بارے میں پارلیمنٹ میں پوچھ گچھ کے لیے انہوں نے وزیر اعظم کودھمکی کیوں نہیں دی؟ | 為何他們沒有在國會質詢中向總理揚言? |
18 | انہوں نے یہ کیوں نہیں بتایا کہ قیمتوں کے اس بڑے اضافے کے پیچھے کون ہے ور ایک تحقیقاتی کمیٹی قائم کیوں نہیں کی گئی؟ | 為何他們沒有揭露是誰在背後操作物價的飛漲,也沒組成調查小組? |
19 | اور جیسا کہ کویت میں ہر مسئلہ سے،ٹویٹراس موضوع کے بارے میں تبصرے اور مزاق سے بھر چکا ہے۔ | 如同在科威特發生的每個問題,推特上有許多關於此話題的笑話和評論。 |
20 | بوجیج کہتا ہے: | BoJaij表示: |
21 | نئی پارلیمنٹ مدت کے آغاز کے موقع پرہر رہنما کو مفت ٹماٹروں کا باکس ملےگا۔ | 為了慶賀新國會任期的開始,每一位國會議員將獲得一箱免費番茄。 |
22 | اور فایونی مرکب میں کھیلوں کو بَل دیتے ہوئے کہتے ہیں: | 而fayounii則將運動話題帶入評論裡: |
23 | کویت فٹ بال ایسوسی ایشن نے ہر کھلاڑی کو چیمپئن شپ جیتنے کے لئے ٹماٹروں کا ایک باکس دینے کا فیصلہ کیا ہے۔ | 科威特足球協會已決定要給每位球員一箱番茄,當作冠軍獎勵。 |