# | urd | zht |
---|
1 | بحرین : اسکا خاتمَہ کر رہا ہے! | 巴林:戒菸! |
2 | مسلمانوں کا مقدس رمضان کا مہینا (روزے رکھنے کا مہینا) تیزی سے قریب آنے کی وجہ سے، بحرینی بلاگر توفیق الریعاش ایک تیر سے دو پرندو ں کا شکار کر رہا ہے۔ | [本文英文版原載於2010年7月13日] 穆斯林的聖月齋戒月(禁食月)即將來臨,巴林的一個部落客阿拉亞施(Tawfeeq Al Rayash)有個一石二鳥之計。 |
3 | وہ تین ماہ سے روزے کی حالت میں ہے اور وہ اپنی بیٹی کی نصیحت کے بعد تمباکو نوشی سے چھٹکارہ حاصل کر رہا ہے۔ | 他會齋戒三個月,也會因為女兒的警告而戒菸。 |
4 | بلاگر اعلان کرتا ہے: | 這位部落客表示: |
5 | میں نے مسلسل تین ماہ - رجب ، شعبان اور رمضان میں روزے رکھنے کا فیصلہ کیا ہے۔ اور یہ فیصلہ ایک سزا یا کفارے کی سزا کے طور پر نہیں ہے! | 我已經決定連續齋戒三個月-「問候月」(Rajab)、 「分配月」(Sha'ban) 和齋戒月。 |
6 | یہ میری کئی سالوں سے خواہش تھی۔ | 這個決定不是一種懲罰或贖罪,而是我多年來的心願。 |
7 | لیکن حالات ٹھیک نہیں تھے کیونکہ میرا سفر کرنا ایک رکاوٹ تھا۔ | 但我經常要旅行,所以一直無法完成。 |
8 | تاہم ، میری روزہ کشائی سب سے زیادہ گرم اور سب سے زیادہ نمی والے ماہ میں آتی ہے۔ اللہ تعالی مجھے صبر عطا فرمائے! | 然而我齋戒時,會是最熱且最潮濕的幾個月,願真主阿拉賜 我耐心! |
9 | اس فیصلے کے ساتھ، میں نے اپنی زندگی میں ایک اہم فیصلہ لیا ہے اور وہ یہ ہے کہ سگریٹ نوشی کو ہمیشہ کے لئے ترک کر دوں۔ | 此外我還有個人生中的重大決定,就是我以後再也不要抽菸了。 |
10 | جو لوگ مجھے نہیں جانتے ان کے لئے، میں گزشتہ اٹھارہ سال سے ایک بابیکاری سگریٹ نوش (ایک دن میں بیس سگریٹس پینے والا)رہ چکا ہوں۔ اور اس کا مطلب یہ ہے کہ میرے پھیپھڑے تباہ ہو رہے ہیں۔ | 對於不認識我的人來說,我過去十八年來菸癮一直很重(一天抽20根),也就是說我的肺 受盡了摧殘。 |
11 | کئی نیک مسلمان ایک اضافی عبادت کے طور پر ماہ رمضان سمیت، تین مہینے کے روزے رکھتے ہیں۔ | 很多虔誠的穆斯林會齋戒三個月,其中包括齋戒月,視為額外的敬拜形式。 |
12 | الریعاش اپنے سگریٹ نوشی کو ترک کرنے کے فیصلے کو بیان کرتے ہوئے کہتا ہے: | 阿拉亞施還詳細說明了為何要徹底戒菸: |
13 | میرے آخری فیصلے کی بنیادی وجہ یہ ہے کہ میری سب سے چھوٹی بیٹی اور اسکی کزن، میری موت کو متوقع کر چکے ہیں اگر میں تمباکو نوشی نہیں چھوڑتا تو!! | 做這個決定的主要原因,是我最小的女兒和她的表弟說,如果我不戒菸就死路一條! |
14 | اسی لیے میں نے اسے چھوڑنے کا فیصلہ کیا ہے _ اپنی موت کے ڈر کی وجہ سے نہیں بلکہ اس لئے کہ میری بیٹی میرے سگریٹ نوشی کرنے پر غور کر رہی ہے!! | 這就是為什麼我決定戒菸-不是因為我怕死,而是因為我女兒一直在觀察我抽菸! |
15 | میرے تمباکو نوشی کرنے کےسالوں کے دوران، میری کبھی اپنے والدین کے سامنے تمباکو نوشی کرنے کی ہمت نہیں ہوئی۔ ۔ ۔ | 我抽了這麼多年,從來不敢在我父母面前抽…我不是怕,而是我尊重他們。 |
16 | ڈر کی وجہ سے نہیں بلکہ انکے سامنے میری عزت کی وجہ سے۔ | 我也從來不在室內抽菸。 |
17 | اور میں نے کبھی بھی گھر کے اندر تمباکو نوشی نہیں کی۔ | 我決定戒菸,因為擔心這個習慣會傳給下一代。 |
18 | میں نے تشویش کے بغیر تمباکو نوشی چھوڑنے کا فیصلہ کیا ہے۔ | 別忘了為我祈禱。 |
19 | کہ یہ عادت اگلی نسل میں منتقل ہو جاتی ہے۔ مجھے اپنی دعاؤں میں نہ بھولیے گا۔ | 校對:Soup |