Bul-245 eng-1055 tmx¶
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<tmx version="1.4">
<header adminlang="en" creationdate="2017-04-05T21:11:47+03:00" creationtool="mALIGNa" creationtoolversion="2" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="bg">
<prop type="sourceFile">bul-245.xml</prop>
<prop type="targetFile">eng-1055.xml</prop>
<prop type="sourceFileHtml">bul-245.html</prop>
<prop type="targetFileHtml">eng-1055.html</prop>
<prop type="sourceLang">bg</prop>
<prop type="targetLang">en</prop>
</header>
<body>
<tu tuid="1">
<prop type="score">3.7609744</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Официален туристически портал на България</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Official Tourism Portal of Bulgaria</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="2">
<prop type="score">5.05269</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Сподели:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Сподели:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="3">
<prop type="score">5.5444226</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Град Ловеч е разположен в Централна Северна България, на 150 км от София.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The city of Lovech is located in northern Bulgaria 150 km from Sofia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="4">
<prop type="score">5.374645</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>В Ловеч живеят около 38 000 души.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The city has a population of roughly 38,000.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="5">
<prop type="score">5.26002</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Климатът е умереноконтинентален, с горещо лято и студена зима.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The climate is temperate and continental, with hot summers and cold winters.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="6">
<prop type="score">12.180424</prop>
<prop type="segmentType">2:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Средната температура през януари е -1. 5°С, а през юли +23° С.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The average temperature in January is 1.5 degrees below 0 Centigrade and during July it is 23 degrees Centigrade.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="7">
<prop type="score">5.2311926</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Ловеч е едно от най-старите населени места в България.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Lovech is one of the oldest settled places in Bulgaria.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="8">
<prop type="score">5.42573</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Градът е възникнал върху останките на тракийското селище Мелта и римския град Президиум.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The city is built on the remains of the Thracian settlement Melta and the Roman city Presidium.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="9">
<prop type="score">6.1341367</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Крепостта Хисаря е построена по време на Първото българско царство (681 г. до 1018 г.).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Hisarya Fortress was built during the First Bulgarian Empire (681-1018 CE).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="10">
<prop type="score">12.981688</prop>
<prop type="segmentType">2:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Тук през 1187 г. е подписан мирният договор между България и Византия и с това е отбелязано началото на Втората българска държава и краят на двувековното византийско владичество над българските земи.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>When the peace treaty between Bulgaria and Byzantium was signed here, it marked the beginning of the Second Bulgarian Empire and the end of Byzantine rule over Bulgaria that had lasted two centuries.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="11">
<prop type="score">6.786856</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Крепостта Хисаря над Ловеч е една от последните завладени по време на османското нашествие.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Hisarya Fortress above Lovech is one of the last remaining Ottoman citadels.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="12">
<prop type="score">7.1982284</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Ловеч успява да запази активния си стопански и културен живот и по време на османското владичество.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Culture and agriculture continued to flourish in Lovech during Ottoman rule.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="13">
<prop type="score">6.4243126</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>През XVII век търговията тук процъфтява, градът е важен търговски център в българските земи, а ловешките търговци излизат далеч извън пределите на Османската империя.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>By the 17th century, the city had developed into one of the country's most important commercial centers, and traders from Lovech journeyed far beyond the boundaries of the Ottoman Empire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="14">
<prop type="score">5.262584</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>В стария град на Ловеч - квартала „Вароша”, са разположени етнографският комплекс и къщата музей „Васил Левски”.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Vasil Levski Ethnographic Complex and Residence Museum is located in Lovech's Old Town, The Varosha Quarter.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="15">
<prop type="score">6.621731</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Ловеч е известен като център на Вътрешната революционна организация на революционера Васил Левски (1837 - 1873 г.) в борбата му за освобождение от османско владичество.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Lovech is famous as the site of the efforts made by Vasil Levski (1837-1873), who dedicated his life to freeing Bulgaria from the Ottomans.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="16">
<prop type="score">7.3782196</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Тесните калдаръмени улички на Вароша и автентичната атмосфера връщат туристите години назад.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The narrow, cobbled streets of The Varosha Quarter help create an authentic atmosphere carrying visitors back to those 19th century days.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="17">
<prop type="score">5.9525704</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>В най-високата част на стария град са разположени останките от крепостта Хисаря.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>At the Old Town's highest point, near the remains of the Hisarya Fortress, there is a monument to Levski.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="18">
<prop type="score">5.699193</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>В близост до крепостта се намира и паметникът на Васил Левски.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The city's and region's past is preserved in the city's history museum.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="19">
<prop type="score">5.4558473</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>С историята на града и региона можете да се запознаете в Историческия музей в града.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The symbol of Lovech is the covered bridge that spans the Osam River, connecting the old and new quarters.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="20">
<prop type="score">7.267199</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Покритият мост над река Осъм е символът на Ловеч.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It was built in 1872-1874 by one of the era's best-known master builders, Kolyu Ficheto.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="21">
<prop type="score">5.130386</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Мостът свързва старата с новата част на града.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Today there are many shops on the bridge selling souvenirs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="22">
<prop type="score">8.935904</prop>
<prop type="segmentType">1:0</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Изграден е през 1872-1874 г. от възрожденския майстор строител Колю Фичето, а днес в него се помещават множество магазинчета, в които могат да се купят сувенири.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="23">
<prop type="score">6.2135277</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Във „Вароша” се намират още Художествената галерия и катедралният храм „Света Неделя”, чиито стенописи датират от 1873 г.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In The Varosha Quarter there is an art gallery in the Sveta Nedelya (Holy Sunday) Church, with frescoes painted in 1873.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="24">
<prop type="score">7.0361953</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Църквата е обявена за паметник на културата с Протокол №7 на НСОПК от 25.11.1999 г.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The church was declared a cultural landmark in Protocol № 7 of the National Society for the Preservation of Culture on November 11, 1999.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="25">
<prop type="score">5.9085684</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>На брега на река Осъм се намира и паркът „Баш Бунар”.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Bash Bunar Park is situated on the Osam River.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="26">
<prop type="score">5.9085684</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Скалните брегове на реката са издълбани с малки и големи пещери.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Its steep banks are dotted with caves of various sizes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="27">
<prop type="score">6.628475</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>В две от пещерите - "Васил Левски" и Табашката, са открити кости и предмети от палеолита и бронзовата епоха.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Bones and implements from the Paleolithic Age and the Bronze Age were discovered in two of the caves - The Vasil Levski Cave and The Tabashkata Cave.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="28">
<prop type="score">5.130386</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Паркът е приятно място за разходка и отмора.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The park is a fine place for strolling and relaxation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="29">
<prop type="score">5.2311926</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Хълмът Стратеш е друго популярно място за разходки в Ловеч.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Stratesh Hill is another popular location for walks in Lovech.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="30">
<prop type="score">5.4900794</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Хълмът е превърнат в парк за отдих, в него се намира и зоологическата градина на Ловеч.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The hill has been developed as a park, and the city's zoo is located there.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="31">
<prop type="score">6.450981</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Тук са издигнати и два паметника в знак на почит към загиналите в Руско-турската война от 1877-1878 г.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>There are also two monuments on Stratesh Hill that honor those who died during the Russo-Turkish War of 1877-1888.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="32">
<prop type="score">5.659241</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Къкринското ханче, където Васил Левски е заловен от османските заптиета, днес е превърнато в музей.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Karkina Inn, where Levski was captured by the Ottoman authorities, is now a museum.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="33">
<prop type="score">5.4900794</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Намира се на 19 км от Ловеч и е един от 100-те национални туристически обекта.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It is 19 km from Lovech and listed among the country's top 100 tourist destinations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="34">
<prop type="score">5.2751594</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>На 18 км от Ловеч се намира Деветашката пещера.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Devetash Cave is 18 km from the city.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="35">
<prop type="score">5.5444226</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Тя е най-голямата от 60-те пещери в района на Деветашкото плато.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It is the biggest of the roughly 60 caves on the Devetash Plateau.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="36">
<prop type="score">6.668932</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Особено впечатляваща е каскадата от езера и водопади във вътрешността на пещерата.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Of particular interest are the cascading waterfalls inside the cave.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="37">
<prop type="score">5.434143</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Крушунските водопади са друга природна забележителност в района на Ловеч.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Krushunsko Waterfalls are another natural phenomenon near Lovech.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="38">
<prop type="score">5.1101937</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Водопадите са най-високата травертинова каскада в България.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The falls are the highest travertine falls in Bulgaria.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="39">
<prop type="score">7.115255</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>През водната каскада е направена екопътека с мостове и стълбички, така че посетителите да достигнат до наблюдателни площадки под и над водопадите.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>An ecological trail equipped with bridges and stairs has been built so that visitors can reach viewing platforms both beneath and above the falls.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="40">
<prop type="score">6.280155</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>На 20 км от Ловеч се намира едно от най-старите селища в областта - архитектурният резерват в село Старо Стефаново.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>One of the oldest settlements in the region is some 20 km from Lovech, the archeological reserve in the village of Staro Stefano.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="41">
<prop type="score">5.798633</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>В селото има над 100 сгради паметници на културата от началото и средата на XIX в.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>There are more than 100 buildings in the village dating from the middle of the 19th century that have been designated as cultural landmarks.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="42">
<prop type="score">5.245889</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>В града е възможно настаняване в няколко хотела.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>There are a number of hotels in Lovech that offer accommodations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="43">
<prop type="score">5.8621907</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Селата около Деветашкото плато успешно развиват селски туризъм и посрещат гости в атрактивни селски къщи.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Villages near the Devetash Plateau encourage village tourism and accommodate visitors in attractive guesthouses.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="44">
<prop type="score">10.507261</prop>
<prop type="segmentType">2:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>8:00 - 12:00 ч. : 13:00 - 17;00 ч.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Lovech Ethnographic Museum Opening Hours:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="45">
<prop type="score">4.061086</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>без почивен ден.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>November - March:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="46">
<prop type="score">11.123507</prop>
<prop type="segmentType">2:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>8:00 - 12,00 ч. и 14:00 - 18:00 ч.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>1.00 pm - 5.00 pm, every day</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="47">
<prop type="score">4.061086</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>без почивен ден.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>April - October:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="48">
<prop type="score">5.7424555</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>за деца, учащи, пенсионери и хора с увреждания - 1 лв.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>2.00 pm - 6.00 pm, every day</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="49">
<prop type="score">5.05269</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Беседи:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Admission:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="50">
<prop type="score">9.213228</prop>
<prop type="segmentType">2:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>на чужд език -10 лв. Музей „Васил Левски” - град Ловеч</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>children, students, seniors, and persons with disabilities - BGN 1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="51">
<prop type="score">11.271286</prop>
<prop type="segmentType">2:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Ноември - март: 8:00 -12.00 ч.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Guided tours in Bulgarian - BGN 5; in other languages - BGN 10</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="52">
<prop type="score">3.7403455</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>: 13:00 - 17:00 ч.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Vasil Levski Museum Opening Hours:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="53">
<prop type="score">4.061086</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>без почивен ден.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>November - March:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="54">
<prop type="score">9.521542</prop>
<prop type="segmentType">2:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>8:00 - 12:00 ч. : 14.00 - 18.00 ч.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>1.00 pm - 5.00 pm, every day</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="55">
<prop type="score">4.061086</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>без почивен ден.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>April - October:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="56">
<prop type="score">5.0467935</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>ученици, студенти и пенсионери - 1 лв.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>2.00 pm - 6.00 pm, every day</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="57">
<prop type="score">4.6695023</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>възрастни - 2 лв.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Admission:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="58">
<prop type="score">4.140918</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>беседа на български - 5 лв.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>students, seniors, and persons with disabilities - BGN 1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="59">
<prop type="score">9.292854</prop>
<prop type="segmentType">2:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Крепост Хисаря - Ловеч 8:00 -12:00 ч.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Guided tours in Bulgarian - BGN 5; in other languages - BGN 10</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="60">
<prop type="score">3.7403455</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>: 13:00 - 17:00 ч.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Hisarya Fortress -- Lovech Opening Hours:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="61">
<prop type="score">4.061086</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>без почивен ден.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>November - March:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="62">
<prop type="score">9.521542</prop>
<prop type="segmentType">2:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>9:00 - 12:00 ч. : 14:00 - 19:00 ч.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>1.00 pm - 5.00 pm, every day</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="63">
<prop type="score">4.061086</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>без почивен ден.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>April - October:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="64">
<prop type="score">5.0467935</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>ученици и студенти - 1.00 лв.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>2.00 pm - 7.00 pm, every day</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="65">
<prop type="score">6.6482863</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>възрастни - 2.00 лв.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Admission:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="66">
<prop type="score">4.140918</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>8:00-12:00 ч.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>students, seniors, and persons with disabilities - BGN 1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="67">
<prop type="score">3.7403455</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>: 13:00 - 17:00 ч.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Guided tours in Bulgarian - BGN 5</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="68">
<prop type="score">4.2507405</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>без почивен ден.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Karkina Inn Opening Hours:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="69">
<prop type="score">5.1037974</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>8:00 -12:00 ч.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>November - March:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="70">
<prop type="score">4.140918</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>: 14:00 - 18:00 ч.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>1.00 pm - 5.00 pm, every day</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="71">
<prop type="score">4.061086</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>без почивен ден.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>April - October:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="72">
<prop type="score">5.0467935</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>ученици и студенти - 1.00 лв.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>2.00 pm - 8.00 pm, every day</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="73">
<prop type="score">6.6482863</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>възрастни - 2.00 лв.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Admission:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="74">
<prop type="score">5.374645</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Беседа - 5.00 лв. на български език.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>children, students, seniors, and persons with disabilities - BGN 1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="75">
<prop type="score">11.0470085</prop>
<prop type="segmentType">2:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>За контакти град Ловеч, ул.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Guided tours in Bulgarian - BGN 5</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="76">
<prop type="score">5.5845556</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>„Търговска” №22</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Contacts</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="77">
<prop type="score">3.7609744</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Телефон: +359 68 688 212</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Lovech Museum of Ethnography -</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="78">
<prop type="score">4.7409363</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>град Ловеч, ул.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>16 Hristo Ivanov Street - Golemiya, Lovech</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="79">
<prop type="score">5.078796</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>„Христо Иванов-Големия” № 16</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Tel: +359 68 601 399</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="80">
<prop type="score">3.7609744</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Телефон: +359 68 601 399</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>14 Marin Poplukanov Street, Lovech</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="81">
<prop type="score">4.2507405</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>град Ловеч, ул.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Tel: +359 68 601 407</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="82">
<prop type="score">6.1631613</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>„Марин Поплуканов” № 14</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Hisarya Fortress (The Regional Museum of History) -</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="83">
<prop type="score">3.7609744</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Телефон: +359 68 601 407</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>1 Todor Kirkov Street, Lovech</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="84">
<prop type="score">3.7609744</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Крепост Хисаря (Регионален исторически музей)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Tel: +359 68 601 399</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="85">
<prop type="score">5.3852835</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>град Ловеч, пл.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Th the Hisarya Fortress Village of Karkina</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="86">
<prop type="score">3.9428658</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>“Тодор Кирков“ 1</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Tel: +359 6928 310</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="87">
<prop type="score">5.0159483</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Телефон: +359 68 601 399</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Department “Community Contacts in the Lovech Regional Historical Museum:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="88">
<prop type="score">5.2138143</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>отдел „Връзки с обществеността” на РИМ</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Tel: +359 68 601 399</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="89">
<prop type="score">4.390021</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Телефон: +359 68 601 399</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>RECOMMENDED TO SEE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="90">
<prop type="score">6.4385476</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Евксиноград</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Natural Park “Balgarka”</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="91">
<prop type="score">7.9460163</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Резиденция “Евксиноград” се намира на 8 км северно от гр.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Balgarka Natural Park is located on the northern slopes of the central Balkan Mountain - above the Shipka and Tryavna areas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="92">
<prop type="score">4.061086</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Варна и е ...</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The park ...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="93">
<prop type="score">5.5444226</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Град Ловеч е разположен в Централна Северна България, на 150 км от София.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The city of Lovech is located in northern Bulgaria 150 km from Sofia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="94">
<prop type="score">5.374645</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>В Ловеч живеят около 38 000 души.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The city has a population of roughly 38,000.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="95">
<prop type="score">5.26002</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Климатът е умереноконтинентален, с горещо лято и студена зима.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The climate is temperate and continental, with hot summers and cold winters.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="96">
<prop type="score">12.180424</prop>
<prop type="segmentType">2:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Средната температура през януари е -1. 5°С, а през юли +23° С.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The average temperature in January is 1.5 degrees below 0 Centigrade and during July it is 23 degrees Centigrade.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="97">
<prop type="score">5.2311926</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Ловеч е едно от най-старите населени места в България.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Lovech is one of the oldest settled places in Bulgaria.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="98">
<prop type="score">5.42573</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Градът е възникнал върху останките на тракийското селище Мелта и римския град Президиум.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The city is built on the remains of the Thracian settlement Melta and the Roman city Presidium.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="99">
<prop type="score">6.1341367</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Крепостта Хисаря е построена по време на Първото българско царство (681 г. до 1018 г.).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Hisarya Fortress was built during the First Bulgarian Empire (681-1018 CE).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="100">
<prop type="score">12.981688</prop>
<prop type="segmentType">2:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Тук през 1187 г. е подписан мирният договор между България и Византия и с това е отбелязано началото на Втората българска държава и краят на двувековното византийско владичество над българските земи.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>When the peace treaty between Bulgaria and Byzantium was signed here, it marked the beginning of the Second Bulgarian Empire and the end of Byzantine rule over Bulgaria that had lasted two centuries.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="101">
<prop type="score">6.786856</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Крепостта Хисаря над Ловеч е една от последните завладени по време на османското нашествие.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Hisarya Fortress above Lovech is one of the last remaining Ottoman citadels.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="102">
<prop type="score">7.1982284</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Ловеч успява да запази активния си стопански и културен живот и по време на османското владичество.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Culture and agriculture continued to flourish in Lovech during Ottoman rule.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="103">
<prop type="score">6.4243126</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>През XVII век търговията тук процъфтява, градът е важен търговски център в българските земи, а ловешките търговци излизат далеч извън пределите на Османската империя.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>By the 17th century, the city had developed into one of the country's most important commercial centers, and traders from Lovech journeyed far beyond the boundaries of the Ottoman Empire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="104">
<prop type="score">5.262584</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>В стария град на Ловеч - квартала „Вароша”, са разположени етнографският комплекс и къщата музей „Васил Левски”.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Vasil Levski Ethnographic Complex and Residence Museum is located in Lovech's Old Town, The Varosha Quarter.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="105">
<prop type="score">6.621731</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Ловеч е известен като център на Вътрешната революционна организация на революционера Васил Левски (1837 - 1873 г.) в борбата му за освобождение от османско владичество.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Lovech is famous as the site of the efforts made by Vasil Levski (1837-1873), who dedicated his life to freeing Bulgaria from the Ottomans.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="106">
<prop type="score">7.3782196</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Тесните калдаръмени улички на Вароша и автентичната атмосфера връщат туристите години назад.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The narrow, cobbled streets of The Varosha Quarter help create an authentic atmosphere carrying visitors back to those 19th century days.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="107">
<prop type="score">5.9525704</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>В най-високата част на стария град са разположени останките от крепостта Хисаря.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>At the Old Town's highest point, near the remains of the Hisarya Fortress, there is a monument to Levski.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="108">
<prop type="score">5.699193</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>В близост до крепостта се намира и паметникът на Васил Левски.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The city's and region's past is preserved in the city's history museum.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="109">
<prop type="score">5.4558473</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>С историята на града и региона можете да се запознаете в Историческия музей в града.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The symbol of Lovech is the covered bridge that spans the Osam River, connecting the old and new quarters.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="110">
<prop type="score">7.267199</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Покритият мост над река Осъм е символът на Ловеч.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It was built in 1872-1874 by one of the era's best-known master builders, Kolyu Ficheto.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="111">
<prop type="score">5.130386</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Мостът свързва старата с новата част на града.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Today there are many shops on the bridge selling souvenirs.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="112">
<prop type="score">8.935904</prop>
<prop type="segmentType">1:0</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Изграден е през 1872-1874 г. от възрожденския майстор строител Колю Фичето, а днес в него се помещават множество магазинчета, в които могат да се купят сувенири.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="113">
<prop type="score">6.2135277</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Във „Вароша” се намират още Художествената галерия и катедралният храм „Света Неделя”, чиито стенописи датират от 1873 г.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In The Varosha Quarter there is an art gallery in the Sveta Nedelya (Holy Sunday) Church, with frescoes painted in 1873.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="114">
<prop type="score">7.0361953</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Църквата е обявена за паметник на културата с Протокол №7 на НСОПК от 25.11.1999 г.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The church was declared a cultural landmark in Protocol № 7 of the National Society for the Preservation of Culture on November 11, 1999.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="115">
<prop type="score">5.9085684</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>На брега на река Осъм се намира и паркът „Баш Бунар”.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Bash Bunar Park is situated on the Osam River.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="116">
<prop type="score">5.9085684</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Скалните брегове на реката са издълбани с малки и големи пещери.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Its steep banks are dotted with caves of various sizes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="117">
<prop type="score">6.628475</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>В две от пещерите - "Васил Левски" и Табашката, са открити кости и предмети от палеолита и бронзовата епоха.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Bones and implements from the Paleolithic Age and the Bronze Age were discovered in two of the caves - The Vasil Levski Cave and The Tabashkata Cave.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="118">
<prop type="score">5.130386</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Паркът е приятно място за разходка и отмора.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The park is a fine place for strolling and relaxation.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="119">
<prop type="score">5.2311926</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Хълмът Стратеш е друго популярно място за разходки в Ловеч.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Stratesh Hill is another popular location for walks in Lovech.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="120">
<prop type="score">5.4900794</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Хълмът е превърнат в парк за отдих, в него се намира и зоологическата градина на Ловеч.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The hill has been developed as a park, and the city's zoo is located there.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="121">
<prop type="score">6.450981</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Тук са издигнати и два паметника в знак на почит към загиналите в Руско-турската война от 1877-1878 г.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>There are also two monuments on Stratesh Hill that honor those who died during the Russo-Turkish War of 1877-1888.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="122">
<prop type="score">5.659241</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Къкринското ханче, където Васил Левски е заловен от османските заптиета, днес е превърнато в музей.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Karkina Inn, where Levski was captured by the Ottoman authorities, is now a museum.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="123">
<prop type="score">5.4900794</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Намира се на 19 км от Ловеч и е един от 100-те национални туристически обекта.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It is 19 km from Lovech and listed among the country's top 100 tourist destinations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="124">
<prop type="score">5.2751594</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>На 18 км от Ловеч се намира Деветашката пещера.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Devetash Cave is 18 km from the city.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="125">
<prop type="score">5.5444226</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Тя е най-голямата от 60-те пещери в района на Деветашкото плато.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It is the biggest of the roughly 60 caves on the Devetash Plateau.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="126">
<prop type="score">6.668932</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Особено впечатляваща е каскадата от езера и водопади във вътрешността на пещерата.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Of particular interest are the cascading waterfalls inside the cave.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="127">
<prop type="score">5.434143</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Крушунските водопади са друга природна забележителност в района на Ловеч.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Krushunsko Waterfalls are another natural phenomenon near Lovech.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="128">
<prop type="score">5.1101937</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Водопадите са най-високата травертинова каскада в България.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The falls are the highest travertine falls in Bulgaria.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="129">
<prop type="score">7.115255</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>През водната каскада е направена екопътека с мостове и стълбички, така че посетителите да достигнат до наблюдателни площадки под и над водопадите.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>An ecological trail equipped with bridges and stairs has been built so that visitors can reach viewing platforms both beneath and above the falls.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="130">
<prop type="score">6.280155</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>На 20 км от Ловеч се намира едно от най-старите селища в областта - архитектурният резерват в село Старо Стефаново.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>One of the oldest settlements in the region is some 20 km from Lovech, the archeological reserve in the village of Staro Stefano.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="131">
<prop type="score">5.798633</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>В селото има над 100 сгради паметници на културата от началото и средата на XIX в.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>There are more than 100 buildings in the village dating from the middle of the 19th century that have been designated as cultural landmarks.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="132">
<prop type="score">5.245889</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>В града е възможно настаняване в няколко хотела.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>There are a number of hotels in Lovech that offer accommodations.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="133">
<prop type="score">5.8621907</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Селата около Деветашкото плато успешно развиват селски туризъм и посрещат гости в атрактивни селски къщи.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Villages near the Devetash Plateau encourage village tourism and accommodate visitors in attractive guesthouses.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="134">
<prop type="score">12.074308</prop>
<prop type="segmentType">2:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Етнографският музей се обслужва от екскурзоводи. Предлагат се беседи на български, френски и испански език.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Museum of Ethnography offers services and tours in Bulgarian, French, and Spanish.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="135">
<prop type="score">5.1235514</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Музей „Васил Левски” се обслужва от екскурзовод на български език.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Vasil Levski Museum offers services and tours in Bulgarian only.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="136">
<prop type="score">13.369886</prop>
<prop type="segmentType">2:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>На крепостта Хисаря туристите се обслужват от екскурзоводи на Регионалния исторически музей в Ловеч. Беседи се изнасят само на български език.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Staff and guides at the Lovech Regional Historical Museum offer information about The Hisarya Fortress and tours in Bulgarian only.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="137">
<prop type="score">5.177567</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>Къкринското ханче се обслужва от екскурзовод на български език.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Tours of the Karkinska Inn are available in Bulgarian only.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="138">
<prop type="score">5.058604</prop>
<prop type="segmentType">1:1</prop>
<tuv xml:lang="bg">
<seg>ТУРИСТИЧЕСКИ ИНФОРМАЦИОНЕН ЦЕНТЪР - ЛОВЕЧ</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="en">
<seg>TOURIST INFORMATION CENTER - LOVECH</seg>
</tuv>
</tu>
</body>
</tmx>