Getting Started » History » Version 91
Prokopis Prokopidis, 2014-08-13 02:27 PM
1 | 1 | Prokopis Prokopidis | h1. Getting Started |
---|---|---|---|
2 | 2 | Prokopis Prokopidis | |
3 | 2 | Prokopis Prokopidis | Once you [[DeveloperSetup|build]] or [[HowToGet|download]] an ilsp-fc runnable jar, you can run it like this |
4 | 2 | Prokopis Prokopidis | |
5 | 70 | Prokopis Prokopidis | <pre><code>java -jar ilsp-fc-X.Y.Z-jar-with-dependencies.jar</code></pre> |
6 | 2 | Prokopis Prokopidis | |
7 | 88 | Vassilis Papavassiliou | In case of general monolingual crawls the required input from the user is: |
8 | 1 | Prokopis Prokopidis | * a list of seed URLs pointing to relevant web pages. An example seed URL list for _Environment_ in English can be found at [[ENV_EN_seeds.txt]]. |
9 | 1 | Prokopis Prokopidis | |
10 | 91 | Prokopis Prokopidis | In case of focused monolingual crawls (i.e. when the crawler visits/processes/stores web pages that are related to a targeted domain), the input should also include: |
11 | 91 | Prokopis Prokopidis | * a list of term triplets (_<relevance,term,subtopic>_) that describe a domain (i.e. this list is required in case the user aims to acquire domain-specific documents) and, optionally, subcategories of this domain. An example domain definition can be found at [[ENV_EN_topic.txt]] for the _Environment_ domain in English. Details on how to construct/bootstrap such lists and how they are used in text to topic classification could be found at this paper http://www.aclweb.org/anthology/W13-2506.pdf |
12 | 1 | Prokopis Prokopidis | |
13 | 88 | Vassilis Papavassiliou | In case of general bilingual crawling, the input from the user includes: |
14 | 1 | Prokopis Prokopidis | * a seed URL list which should contain URL(s) from only one web site (e.g. [[ENV_EN_ES_seed.txt]]). The crawler will follow only links pointing to pages inside this web site. However, the user could use the <code> filter </code> parameter (see below) to allow visiting only links pointing to pages either inside versions of the top domain of the URL (e.g. http://www.fifa.com/, http://es.fifa.com/ , etc.) or in different web sites (i.e. in cases the translations are in two web sites e.g. http://www.nrcan.gc.ca and http://www.rncan.gc.ca). |
15 | 1 | Prokopis Prokopidis | |
16 | 91 | Prokopis Prokopidis | In case of focused bilingual crawls, the input should also include: |
17 | 1 | Prokopis Prokopidis | * a list of term triplets (_<relevance,term,subtopic>_) that describe a domain (i.e. this list is required in case the user aims to acquire domain-specific documents) and, optionally, subcategories of this domain in both the targeted languages (i.e. the union of the domain definition in each language). An example domain definition for the English-Spanish pair can be found at [[ENV_EN_ES_topic.txt]]. |
18 | 78 | Vassilis Papavassiliou | |
19 | 88 | Vassilis Papavassiliou | For both monolingual and bilingual crawling, the set of currently supported languages comprises de, el, en, es, fr, hr, it, ja, and pt. |
20 | 91 | Prokopis Prokopidis | |
21 | 91 | Prokopis Prokopidis | In order to add another language, a developer/user should: |
22 | 91 | Prokopis Prokopidis | * verify that the targeted language is supported by the default language identifier (https://code.google.com/p/language-detection/) integrated in the ILSP-FC, |
23 | 91 | Prokopis Prokopidis | * add a textline with proper content in the [[langKeys.txt]] file which is included in the ilsp-fc runnable jar, and |
24 | 91 | Prokopis Prokopidis | * add a proper analyser in the <code>gr.ilsp.fmc.utils.AnalyserFactory</code> class of the ilsp-fc source. |
25 | 73 | Prokopis Prokopidis | |
26 | 41 | Prokopis Prokopidis | There are several settings that influence the crawling process and can be defined in a configuration file before the crawling process. The default configuration file is [[crawler_config.xml]] and is included in the ilsp-fc runnable jar. Two typical customized examples are [[FMC_config.xml]] for monolingual crawls and [[FBC_config.xml]] for bilingual crawls. |
27 | 1 | Prokopis Prokopidis | |
28 | 40 | Prokopis Prokopidis | Some of the settings can also be overriden using options of the ilsp-fc runnable jar, as follows: |
29 | 38 | Prokopis Prokopidis | |
30 | 84 | Vassilis Papavassiliou | <pre><code> |
31 | 84 | Vassilis Papavassiliou | crawlandexport : Forces the crawler to crawl and export the results. |
32 | 84 | Vassilis Papavassiliou | -a : user agent name (required) |
33 | 30 | Vassilis Papavassiliou | -type : the type of crawling. Crawling for monolingual (m) or parallel (p). |
34 | 38 | Prokopis Prokopidis | -cfg : the configuration file that will be used instead of the default (see crawler_config.xml above). |
35 | 34 | Vassilis Papavassiliou | -c : the crawl duration in minutes. Since the crawler runs in cycles (during which links stored at the top of |
36 | 34 | Vassilis Papavassiliou | the crawler’s frontier are extracted and new links are examined) it is very likely that the defined time |
37 | 34 | Vassilis Papavassiliou | will expire during a cycle run. Then, the crawler will stop only after the end of the running cycle. |
38 | 34 | Vassilis Papavassiliou | The default value is 10 minutes. |
39 | 65 | Vassilis Papavassiliou | -n : the crawl duration in cycles. The default is 1. It is proposed to use this parameter for testing purposes. |
40 | 34 | Vassilis Papavassiliou | -t : the number of threads that will be used to fetch web pages in parallel. |
41 | 67 | Vassilis Papavassiliou | -f : Forces the crawler to start a new job (required). |
42 | 34 | Vassilis Papavassiliou | -lang : the targeted language in case of monolingual crawling (required). |
43 | 1 | Prokopis Prokopidis | -l1 : the first targeted language in case of bilingual crawling (required). |
44 | 34 | Vassilis Papavassiliou | -l2 : the second targeted language in case of bilingual crawling (required). |
45 | 47 | Vassilis Papavassiliou | -u : the text file that contains the seed URLs that will initialize the crawler. In case of bilingual crawling |
46 | 28 | Vassilis Papavassiliou | the list should contain only 1 or 2 URLs from the same web doamin. |
47 | 69 | Vassilis Papavassiliou | -tc : domain definition (a text file that contains a list of term triplets that describe the targeted |
48 | 69 | Vassilis Papavassiliou | domain). If omitted, the crawl will be a "general" one (i.e. module for text-to-domain |
49 | 69 | Vassilis Papavassiliou | classification will not be used). |
50 | 67 | Vassilis Papavassiliou | -k : Forces the crawler to annotate boilerplate content in parsed text. |
51 | 42 | Vassilis Papavassiliou | -filter : A regular expression to filter out URLs which do NOT match this regex. |
52 | 1 | Prokopis Prokopidis | The use of this filter forces the crawler to either focus on a specific |
53 | 1 | Prokopis Prokopidis | web domain (i.e. ".*ec.europa.eu.*"), or on a part of a web domain |
54 | 1 | Prokopis Prokopidis | (e.g.".*/legislation_summaries/environment.*"). Note that if this filter |
55 | 44 | Vassilis Papavassiliou | is used, only the seed URLs that match this regex will be fetched. |
56 | 71 | Vassilis Papavassiliou | -u_r : This parameter should be used for bilingual craqwling when there is an already known pattern in URLs |
57 | 71 | Vassilis Papavassiliou | which implies that one page is the candidate translation the other. It includes the two strings |
58 | 1 | Prokopis Prokopidis | to be replaced separated by ';'. |
59 | 1 | Prokopis Prokopidis | -d : Forces the crawler to stay in a web site (i.e. starts from a web site and extracts only links to pages |
60 | 1 | Prokopis Prokopidis | inside the same web site). It should be used only for monolingual crawling. |
61 | 84 | Vassilis Papavassiliou | -len : Minimum number of tokens per paragraph. If the length (in terms of tokens) of a paragraph is |
62 | 84 | Vassilis Papavassiliou | less than this value (default is 3) the paragraph will be annotated as "out of interest" and |
63 | 84 | Vassilis Papavassiliou | will not be included into the clean text of the web page. |
64 | 84 | Vassilis Papavassiliou | -mtlen : Minimum number of tokens in cleaned document. If the length (in terms of tokens) of the cleaned |
65 | 84 | Vassilis Papavassiliou | text is less than this value (default is 200), the document will not be stored. |
66 | 84 | Vassilis Papavassiliou | -aling : Extracts sentences from the detected document pairs and alignes the extracted sentences |
67 | 84 | Vassilis Papavassiliou | by using an alinger (default is hunaling). |
68 | 84 | Vassilis Papavassiliou | -dict : Uses this dictionary for the sentence alingment. If has no argument the default dictionary |
69 | 84 | Vassilis Papavassiliou | of the alinger will be used if exists. |
70 | 1 | Prokopis Prokopidis | -xslt : Insert a stylesheet for rendering xml results as html. |
71 | 85 | Vassilis Papavassiliou | -oxslt : Export crawl results with the help of an xslt file for better examination of results. |
72 | 85 | Vassilis Papavassiliou | -dom : Title of the targeted domain (required when domain definition, i.e. tc parameter, is used). |
73 | 85 | Vassilis Papavassiliou | -dest : The directory where the results (i.e. the crawled data) will be stored. |
74 | 85 | Vassilis Papavassiliou | -of : A text file containing a list with the exported XML files (see section Output below). |
75 | 85 | Vassilis Papavassiliou | -ofh : An HTML file containing a list with the generated XML files (see section Output below). |
76 | 85 | Vassilis Papavassiliou | -oft : A text file containing a list with the exported TMX files (see section Output below). |
77 | 85 | Vassilis Papavassiliou | -ofth : An HTML file containing a list with the generated TMX files (see section Output below). |
78 | 22 | Prokopis Prokopidis | </code></pre> |
79 | 1 | Prokopis Prokopidis | |
80 | 1 | Prokopis Prokopidis | h2. Run a monolingual crawl |
81 | 1 | Prokopis Prokopidis | |
82 | 22 | Prokopis Prokopidis | <pre><code>java -jar ilsp-fc-X.Y.Z-jar-with-dependencies.jar crawlandexport -a vpapa@ilsp.gr \ |
83 | 85 | Vassilis Papavassiliou | -cfg FMC_config.xml -type m -c 10 -lang de -of output_test1_list.txt \ |
84 | 1 | Prokopis Prokopidis | -ofh output_test1_list.txt.html -tc Automotive-seed-terms-de.txt \ |
85 | 1 | Prokopis Prokopidis | -u Automotive-seed-urls.txt -f -k -dom Automotive</code></pre> |
86 | 1 | Prokopis Prokopidis | |
87 | 1 | Prokopis Prokopidis | <pre><code>java -jar ilsp-fc-X.Y.Z-jar-with-dependencies.jar crawlandexport -a test2 \ |
88 | 85 | Vassilis Papavassiliou | -f -k -type m -c 5 -lang es -of output_test2_list.txt \ |
89 | 1 | Prokopis Prokopidis | -ofh output_test2_list.txt.html -u Automotive-seed-urls.txt \ |
90 | 71 | Vassilis Papavassiliou | </code></pre> |
91 | 71 | Vassilis Papavassiliou | |
92 | 71 | Vassilis Papavassiliou | h2. Run a bilingual crawl |
93 | 71 | Vassilis Papavassiliou | |
94 | 71 | Vassilis Papavassiliou | <pre><code>java -jar ilsp-fc-X.Y.Z-jar-with-dependencies.jar crawlandexport -a test3 -c 10 -f -k -l1 de -l2 it \ |
95 | 85 | Vassilis Papavassiliou | -of test_HS_DE-IT_output.txt -ofh test_HS_DE-IT_output.txt.html -tc HS_DE-IT_topic.txt \ |
96 | 86 | Vassilis Papavassiliou | -type p -u seed_suva.txt -cfg FBC_config.xml -dom HS -len 0 -mtlen 100 -xslt -oxslt</code></pre> |
97 | 71 | Vassilis Papavassiliou | |
98 | 85 | Vassilis Papavassiliou | <pre><code>java -jar ilsp-fc-X.Y.Z-jar-with-dependencies.jar crawlandexport -a test4 -c 10 -f -k -l1 es -l2 pt \ |
99 | 85 | Vassilis Papavassiliou | -type p -u seed_uefa.txt -filter ".*uefa.com.*" \ |
100 | 85 | Vassilis Papavassiliou | -len 0 -mtlen 80 -xslt -oxslt -dest "/var/crawl_results/" \ |
101 | 85 | Vassilis Papavassiliou | -of test_F_ES-PT_output.txt -ofh test_F_ES-PT_output.txt.html \ |
102 | 85 | Vassilis Papavassiliou | -oft test_F_ES-PT_output.tmx.txt -ofth test_F_ES-PT_output.tmx.html \ |
103 | 85 | Vassilis Papavassiliou | -align -dict </code></pre> |
104 | 71 | Vassilis Papavassiliou | |
105 | 48 | Vassilis Papavassiliou | h2. Output |
106 | 51 | Vassilis Papavassiliou | |
107 | 64 | Prokopis Prokopidis | The output of the ilsp-fc in the case of a monolingual crawl is a list of links pointing to XML files following the cesDOC Corpus Encoding Standard (http://www.xces.org/). See [[cesDOC_file]] for an example in French for the Environment domain. |
108 | 52 | Vassilis Papavassiliou | |
109 | 64 | Prokopis Prokopidis | The output of the ilsp-fc in the case of a bilingual crawl is a list of links to XML files following the cesAling Corpus Encoding Standard for linking cesDoc documents. This example [[cesAlign_file]] serves as a link between a pair of cesDOC documents in English and Greek. |