Project

General

Profile

Resources » History » Version 3

Version 2 (Prokopis Prokopidis, 2015-08-20 01:54 PM) → Version 3/15 (Prokopis Prokopidis, 2015-08-20 01:54 PM)

h1. Domain-specific resources acquired with ILSP-FC

ILSP-FC [1] ILSP-FC[1] has been used in order to acquire several domain-specific datasets for training and evaluating domain-specific SMT systems. These datasets include

* bilingual corpora in EN-EL, EN-FR, EN-IT and EN-ES (for the environment and labor legislation domains) that were then used by the PANACEA consortium for domain adaptation SMT experiments [2] and the generation of domain specific bilingual glossaries; monolingual corpora in the same languages and domains, used for the creation of domain-specific ngram lists.
* all combinations of DE, EL, EN, PT for the automotive and medical domains in QTLaunchPad
* EN-HR bilingual corpora for the tourist domain [3]; EN-FI bilingual corpora used for the Abu-MaTran project submissions in WMT 2015 [4];

Additionally, experiments involving crawling public administration websites for the purposes of ELRC have generated bilingual collections in several language pairs, some examples of which are available at the following links: EN-DE; EN-LV; EN-GA.

h2. References

[1] V. Papavassiliou, P. Prokopidis, G. Thurmair. A modular open-source focused crawler for mining monolingual and bilingual corpora from the web. In the 6th Workshop on Building and Using Comparable Corpora. 2013.

[2] P. Pecina, A. Toral, V. Papavassiliou, P. Prokopidis, A. Tamchyna, A. Way, J.V. Genabith. Domain adaptation of statistical machine translation with domain-focused web crawling. Language Resources and Evaluation. Vol. 49:1. 2015.

[3] M. Esplà-Gomis, F. Klubička, N. Ljubešić, S. Ortiz-Rojas, V. Papavassiliou, P. Prokopidis. Comparing two acquisition systems for automatically building an English-Croatian parallel corpus from multilingual websites. In LREC 2014.

[4] R. Rubino, T. Pirineny, M. Esplà-Gomis, N. Ljubešić, S. Ortiz-Rojas, V. Papavassiliou, P. Prokopidis, A. Toral. Abu-MaTran at WMT 2015 Translation Task: Morphological Segmentation and Web Crawling. In WMT2015 (to appear)