# | ara | mlg |
---|
1 | تركيا: هل يمكن استمرار العلاقات التركية – الإسرائيلية؟ | Torkia: mety mbola ho tafaverina indray ve ny fifandraisana amin'Isiraely? |
2 | في الوقت الذي يتابع فيه العالم الأحداث على متن أسطول الحرية بقيادة تركيا لفك الحصار عن غزة، فإنه يشهد أيضاً تدهور العلاقات السياسية بين حكومتي تركيا وإسرائيل. | Satria moa nanatri-maso tamin'izay nitranga tao anatin'ny “vondron-tsambon'ny fahafahana any Gaza” notarihan'ny Tiorka iza tontolo izao dia nahita ihany koa ny fahasimban'ny fifandraisana teo amin'ireo Governemantan'i Torkia sy Isiraely. |
3 | فالغضب على الحكومة الإسرائيلية واضح في تركيا وعودة الناشطين مُرَحَّب بهم من الجهات الرسمية في وسط الجلبة البطولية واضح. | Mivandravandra ny fahatezerana mahazo ny Governemantan' Isiraely any Torkia, ary hoharabaina ofisialy tahaka ny mahery fo ireo mafana fo rehefa tafaverina. |
4 | وفي الوقت الذي نقيّم فيه تداعيات هذه الأحداث في تركيا فإن السؤال هو: هل يمكن أن تعود العلاقات التركية - الإسرائيلية كما كانت في سابق عهدها؟ | Araka ny fanadihadihanay mikasika ireo fiatraikan'ireny zava-nitranga tamin'ny Tiorka ireny, dia mila apetraka ny fanontaniana: Mety hiarina indray ve ny fifandraisana misy eo amin'i Torkia sy Isiraely? |
5 | يكتب James in Turkey عن امتداد في السياسة الخارجية التركية: | Ny tohin'ny politikam-pifandraisana amin'ny vahiny any Torkia |
6 | لقد أحُرقت الأعلام الإسرائيلية في اسطنبول وألغى العشرات من السائحين اليهود أجازاتهم في تركيا وأقدم مواطن تركي على دفع إسرائيليّ عن دراجته اليوم في تركيا. في الوقت الذي هوت فيه علاقات الحليفين الى العمق لأول مرة منذ عقود. | May ny sainam-pirenena Isiraeliana tany Istanbul, analiny ireo mpizaha tany nanafoana ny famadrihan'izy ireo hotely amin'ny fakan-drivotra any Torkia ary nandona mpitondra bisikileta Isiraeliana iray teo amin'ny bisikiletany ny mpahay lalàna iray androany, fa nietry tafalatsaka lalina ny fifandraisana eo amin'ireo mpinamana taloha, tranga tsy hita am-polony taona maro izany. |
7 | تتطور العاطفة العامة في تركيا تجاه دعم غزة بسرعة كما يتضح في التوييتة المُرسلة من الصحفية المستقلة Fredericke Geerdink: | araka ny voasoratr'i James in Turkey. Niharehidrehitra ny fihetseham-pon'ny olona sy ny fanohanan'ny mponina tiorka an'i Gaza araka ny voamarika ato anatin'ity tweet avy amin'ny mpanao gazety mahaleo tena Fredericke Geerdink ity: |
8 | تعود بائع الأعلام على بيع الأعلام التركية مع صورة أتاتورك أو بدون. | ny mpivarotra sainam-pirenena #üsküdar dia tsy nivarotra afa tsy ny sainam-pirenena tiorka, miaraka na tsia amin'ny sarin'i atatürk. |
9 | الآن هو يبيع الأعلام الفلسطينية أيضاً. | Amin'izao dia mivarotra sainam-pirenena palestiniana koa izy ireo. |
10 | من المهم ملاحظة أن أسطول كسر حصار غزة لم يُمول بواسطة الحكومة التركية، لكن الهجوم على الأسطول أصبح الآن قضية ذات أهمية وطنية في تركيا. | #turkey Tena ilaina ny manamarika fa ny vondron-tsambon'ny fahafahana any Gaza dia tsy tohanan'ny Governemanta tiorka, kanefa ny fanafihana ity vondron-tsambo kely ity dia lasa adihevitra nanerana ny firenena. |
11 | توضح مدونة Istanbul Calling العلاقة بين أسطول الحرية وتأثيره على السياسة الخارجية التركية: | Istanbul Calling manazava ity fifandraisana eo amin'ny vondron-tsambo voizin'ireo sivily sy ny vokany eo amin'ny tontolon'ny politika vahiny any Torkia: |
12 | أصبحت القطيعة بين تركيا وإسرائيل بوضوح أطول من اللازم. | Mivandravandra fa ela no niavin'ity fahatapahan'ny fifandraisana eo amin'i Torkia sy Israely ity . |
13 | ولقد كتبت من قبل، تركيا ربطت علاقتها بإسرائيل بما يحدث في الجبهة الفلسطينية (وخصوصاً في غزة) في السنوات الاخيرة. | Araka izay efa nosoratako taloha dia nitsimbina ny fifandraisany tamin'Isiraely kokoa i Torkia, nandritra ny taona vitsivitsy, raha oharina amin'izay hita any amin'ny vava adin'i Palestina (na, ny marimarina tokoa, teo amin'ny vava ady misy any Gaza). |
14 | في حين أنها ليست قضية ثنائية بين البلدين، والوضع في غزة أصبح - في كل الأحوال - القضية التى تبرز شكل العلاقات الحالية بين إسرائيل وتركيا. | Na dia tsy misy aza ny ifandiran'ny firenena roa tonta raha jerena ara-teknika, ity zava-mitranga any Gaza ity, amin'ny fomba maro no iavian'izany, dia lasa lohahevitra handrafitra indray ny fifandraisan'i Isiraely sy Torkia amin'izao fotoana izao ity olana ity. |
15 | وفي هذا الصدد، مع أن قافلة كسر حصار غزة تم تنظيمها بواسطة المنظمات التركية الغير حكومية ولم تُنَظَم بواسطة الحكومة التركية، فلقد ظهرت وكأنها مفوضة للسياسة التركية. | Amin'izay lafiny izay, na dia nokarakaraina ONG Tiorka (islamista IHH) aza ny fandefasana vondron-tsambo hanampiana an'i Gaza ary tsy notohanan'ny Governemanta Tiorka, dia niasa tahaka ny mifanakaiky amin'ny politika Tiorka izany. |
16 | في الحقيقة، طلب مجموعة من المدونين ومستخدمي تويتر الأتراك من الحكومة التركية التدخل مباشرة بإرسال البحرية التركية لحماية القافلة، كما في هذه التوييتة التي أرسلها Talk Turkey: | Noho ny vokatr'io dia maro ireo mpitoraka blaogy sy tweet no niangavy ny governemanta Tiorka mba hiditra an-tsehatra amin'ny fandefasana sambo Tiorka hiaro ireo vondron-tsambo , tahaka ny hita ao amin'ity tweet-n'i Talk Turkey ity: |
17 | لماذا لا ترسل تركيا أسطولها لحماية السفن المتجهة نحو غزة الان… | Fa maninona ny tafika an-dranomasina Tiorka no tsy mandefa Sambo Tiorka hiaro ireo vondron-tsambo mizotra mankany Gaza amin'izao fotoana izao… |
18 | السؤال عن النوايا | Fa inona no nokasaina |
19 | ظهرت هناك ردود فعل واضحة لعدم وجود تبريرات للعدوان الإسرائيلي على قافلة الحرية. | Misy fanoherana midika zavatra tamin'ity tsy fananana porofo hita tamin'ity fanafihan'Isiraely ny vondron-tsambo. |
20 | طبقاً لIstanbullian: | Araka ny voalazan'i Istanbullian: |
21 | لا يوجد أي تبرير لاستخدام الأسلحة النارية ضدهم. | Tsy nisy ny antony mahatonga ny fampiasana basy tamin'izy ireo. |
22 | خاصة في المياه الدولية. في مواجهة السكاكين والنبال لا يبرر قتل المدنيين، وحتى قتل النائمين. | Indrindra fa any amin'ny fari-dranomasina iraisam-pirenena no misy azy… Ny fisiana antsy sy antsamotady tsy tokony itifirana olona, hatramin'ireo matory aza. |
23 | القوات الاسرائيلية كانت لتنتظر حتى ترسو تلك السفن في المياه الاقليمية لغزة. | Tokony niandry an'ireo sambo kely ho tonga ao amin'ny faridranon'i Gaza ny miaramila Israeliana. |
24 | بعدها كان يجب أن يرغموا تلك السفن للعودة بدون الهجوم عليهم. | Avy eo dia tokony nibaiko ireo sambo ireo hiverin-dalana sady tsy mampiantsona azy ireo. |
25 | ما فعلته إسرائيل ضد القانون الدولي على الإطلاق وتركيا يمكنها بسهولة كسب القضية في المحاكم الدولية إذا رفعتها. | Ny nataon'Isiraely dia tena mifanohitra amin'ny lalàna iraisam-pirenena ary ho mora ny fandresen'i Torkia eny amin'ny fitsarana iraisam-pirenena. |
26 | توضح Idlix الآتى على تويتر: | Idilx manamarika amin'ity manaraka ity ao amin'ny Twitter: |
27 | الآن أعتقد أن إسرائيل وضعت قاعدة. | Heveriko tokoa fa nametraka fomba vaovao i #Israel teto. |
28 | يمكننا الآن إطلاق النار على كل ما نعتقد أنه تهريب أسلحة. | Manana alalana hitifitra amin'ny zava-drehetra heverintsika fa miendrika fitaovam-piadiana isika izany izao. #flotilla |
29 | و تضيف: | Nanampy izy: Oooo kamio-na gilasy .. |
30 | أوه عربة الآيس كريم… أوه طفل عمره 4 سنوات وجيبه منتفخ! | BANG BANG. Oooo zaza 4 taona misy mibontsina amin'ny patalohany.. tena misy basy mihitsy any aminy.. bang! |
31 | لابد وأنه يحمل سلاح. | Idjits. |
32 | أقتلوه! | #Gaza #Flotilla #Israil |
33 | طرح مستخدمي تويتر ردود الفعل (وردود الفعل المحتملة في المستقبل) من الحكومة التركية لحادث قافلة الحرية، كتب Talk Tureky: | Nanontany ny fihetsiky (na izay mety ho fihetsiky) ny Governemanta Tiorka tamin'ity zava-nitranga mikasika ireo vondron-tsambo ireo ny mpi-tweet sasany, ao amin'ny Talk Turkey: |
34 | تركيا لتعلن الحرب على إسرائيل؟ .. | Hihantsy ady amin'ny Isiraely ve i Torkia? |
35 | ليس بعيدا … كل هذا هو جزء من “سيناريو” كبير | … Tsy mandeha lavitra akory… Ao anatina ‘tetik'ady' mivelatra daholo izany rehetra izany Ary ity iray ity ao amin'ny fgeerdink: |
36 | fgeerdink: صديق تركي : “دبّر أردوجان كل هذه القافلة لزيادة شعبيته مره أخرى” يبدوا أنه محق. | Ry namana tiorka: ‘namorona ity zava-drehetra mikasika ny vondron-tsambo ity i erdogan #flotilla mba hampitombo ny lazany indray ilazany fa matotra izy #conspiracytheory #turkey |
37 | في كل الأحوال، تدهور العلاقات يطرح تساؤل عن الامن، يقول Idilx: | Na izany aza, ny fahasimban'ity fifandraisana ity dia mampametram-panontaniana mikasika ny fiarovana, ao amin'ny Idilx: |
38 | هل تركيا أصبحت مكان خطير على اليهود الأتراك؟ | Lasa toerana mampahatahotra ireo Jiosy Tiorka ve i #Torkia? |
39 | يبدو أن المتعصبين في كل مكان وحماقتهم ليس لها نهاية. | Hita fa na aiza na aiza ahitana mpanavakavaka ary tsy hijanona amin'ny fahadalany izy ireo. |
40 | يمكن بسهولة شحنهم. | Mora arehitra. |
41 | الوقت هو الوحيد القادر على الحكي عن ماذا سيحدث بين تركيا وإسرائيل. | Ny fotoana ihany no afaka hilaza izay mety ho tohin'ny raharahan'i Torkia sy Isiraely. |
42 | آخر كلمة في هذه المقالة من المدوّن وكاتب العمود The White Path حيث يصف الاختلافات بين الفلسفة التركية والفلسفة الاسرائيلية: | Ny teny farany ato amin'ity lahatsoratra ity dia an'ny mpitoraka blaogy sy mpanao gazety The White Path izay mitanisa ireo fahasamihafan'ny filozofia Tiorka sy ny filozofia Isiraeliana: |
43 | المئات من الأبطال الذين أبحروا لغزة في نهاية الأسبوع كان لديهم هذا الإيمان في قلوبهم. | Raha nanontany Israeliana mpirona amin'ny tanjaka aho taona maro lasa izay, dia nahazo valinteny milaza zavatra: “ny hery,” hoy izy, “no mametraka ny fahamarinana.” |
44 | هنا في تركيا، 70 مليون يساندوهم. | Izany hoe izay izany no finoana manjaka any Tel Aviv sy any Jerosalema izay bodoina, fa tsy aty Istanbul. |
45 | نحن نحزن من أجل قتلانا، لكن أيضا نعرف أنهم لم يقتلوا هدراً. | Raha ny marina dia ny mifamadika amin'izay mihitsy no lazain'ny finoanay: ny fahamarinana, na ho ela na ho haingana , no hahery. |
46 | تضحيتهم كشفت للعالم ليس فقط معاناة الابرياء في غزة، لكن وحشية الدولة التى تفرض ذلك. | Manana izany finoana izany ao am-pony ireo maherifo an-jatony nandeha sambo nizotra nakany Gaza tamin'ny herinandro iny. |
47 | من على شفتاي: هذه الروح لن تموت أبدا. | Aty Torkia, olona 70 tapitrisa no mitsangana eo anilan'izy ireo. |
48 | نحن الأتراك سوف نستمر في الوقوف مع الحق. | Mitomany ho an'ireo namanay lavo izahay, kanefa mahafantatra ihany koa fa tsy maty tamin'ny tsy misy dikany izy ireo. |
49 | | Ny fanaovan'izy ireo sorona ny ain'izy ireo dia nampahafantatra ny eran-tany tsy ny fijalian'ireo tsy manan-tsiny any amin'ny ghetto any Gaza ihany, fa ny habibian-toetran'ny fanjakana liandrà nahatonga izany. |
50 | بغض النظر عن إسرائيل. | Banjino ny lazain'ny molotro: tsy ho faty ity hevitra ity. |
51 | لا أحد من جماعات الضغط الخاصة بها، ولا بلطجيتها ولا قاتليها سيغير هذا. | Izahay Tiorka dia mijoro hatrany ho an'ny marina, tsy mijery ny herin'Isiraely. Tsy misy afaka hampiova izany na ny fanatambatambazany, ny fampijaliany na ny famonoany. |