# | ara | mlg |
---|
1 | الأصوات العالمية: قوتنا في وحدتنا | Global Voices Sy Ny Herin'ny Isika |
2 | هل تساءلتم يوما كيف نتمكن هنا في الأصوات العالمية من أداء عملنا؟ | Efa mba voaeritreritrao ve ianao hoe ahoana ny ataonay ato amin'ny Global Voices? |
3 | حسنا! هذه لمحة وراء الكواليس لمعرفة كيف يتمكن أكثر من ٧٠٠ عضو في مجتمعنا الافتراضي المتنوع من تجميع القصص وإعداد المقالات. | Ity ary aseho anao ny ambadiky ny sehatra amin'ny fomba fanangonan'ny mpikambana maherin'ny 700 tantara ao amin'ity fikambanana virtoaly manontolo nefa manerantany. |
4 | يعمل رؤساء الأقسام والمحررين والمترجمين المتطوعين يومياً عبر الحدود، باختلاف مناطقهم الزمنية ولغاتهم على إظهار إيجابيات المواطنين والشبكات الاجتماعية، فهناك تقارير ومقالات عن حرية التعبير على الإنترنت وتشجيع الآخرين على الانضمام للحوار العالمي. | Miara-miasa isan'andro tsy voafefin'ny sisintany, hasin'ora (fuseau horaire), fiteny samihafa ireo mpitarika isan-tsampana, tonia ary mpanoratra sy mpandika lahatsoratra an-tsitrapo mba hampivoitra fitantarana tsara indrindra eo amin'ny olom-pirenena sy ny tambajotra sosialy manerantany, mitatitra momba ny fahalalaham-pitenenana amin'ny aterineto ary manohana ny hafa mba hanatevin-daharana amin'ny adihevitra manerantany |
5 | مع انطلاقة حملة جمع التبرعات في موسم الأعياد هذه السنة، نقدم هذا المقال الذي يُظهر مدى تضافر الجهود المبذولة من العديد من الناس لجعل الأصوات العالمية شيئا فريدا. | Ho fanombohan'ity hetsika fanangonam-bola mandritra ity fetin'ny faran'ny taona ity, ny fizarana asa mahatafavoaka ny lahatsoratra iray mampiseho ny fomba fandrindrana ny asan'olona maro dia maro tafaraka no mahatonga ny GV ho miavaka. |
6 | ٢٣ أكتوبر/ تشرين الأول، ٢٠١٢: من منزله في فورتاليزا في البرازيل أرسل خوسيه ميجيل رسالة إلى جميع أصدقائه المتطوعين بفريق اللغة البرتغالية يخبرهم عن حادثة تتعلق بجيوراني كياوا ثاني أكبر مجموعة إثنية (السكان الأصليون) في البرازيل، المهددة بالطرد من أراضي أسلافها بولاية ماتو جروسو البرازيلية، وسرعان ما نشرت جانيت من المملكة المتحدة تحديث (مقال قصير) بشأن القضية باللغة الإنجليزية، ثم بدأ ٦ أعضاء من ٥ مدن مختلفة في البرازيل، وإسبانيا، والبرتغال بالبحث والتقصي في القضية. | 23 Oktobra 2012: nandefa mailaka ho an'ireo mpanolo-tena namany mpiray ekipa aminy ao amin'ny mpiteny Portiogey avy ao amin'ny fonenany ao Fortaleza i João Miguel, miresaka toe-javatra mahakasika ny Guaraní Kaiowá, vondro-poko vazimba teratany faharoa lehibe indrindra ao Brezila, izay rahonana hoesorina ao amin'ny tanindrazany ao amin'ny Fanjakana Breziliana ao Mato Grosso do Sul. Namoaka lahatsoratra fohy avy hatrany amin'ny teny anglisy i Janet, raha lasa nanao fikaroham-baovao momba ny tantara ihany kosa any amin'ny tanàna misy azy avy any Brezila, Portiogaly ary Espaina ireo mpikambana enina hafa ao amin'ny vondrona. |
7 | ٢٤ أكتوبر/ تشرين الأول، ٢٠١٢: نشرت المحررة بقسم اللغة البرتغالية سارة، المقال باللغة البرتغالية بالتعاون مع دييجو، إليسا، خوسيه ميجيل، لويس، ورافاييل. | 24 Oktobra 2012: Sara, mpamoaka lahatsoratra amin'ny Global Voices teny Portiogey , namoaka ny tantara tamin'ny teny Portiogey. |
8 | ٢٥ أكتوبر/تشرين الأول، ٢٠١٢: بدأت جانيت بترجمة المقال إلى الإنجليزية، تمت ترجمة الفيديو المدمج بمساعدة خوسيه ميجيل في فورتاليزا ومحررة اللغات بالأصوات العالمية في لندن باولا، ومن ثم أُرسلت النسخة الإنجليزية إلى المحرر المساعد عبر القائمة البريدية، حيث عمل كيفن على المقال في ميلبورن بأستراليا وقام بمراجعته، والمقال الآن منشور على موقع الأصوات العالمية باللغة الإنجليزية. | 25 Oktober 2012: Nanomboka nandika sombin-dahatsoratra amin'ny teny Anglisy i Janet, ka nanankina tamin'ny Tonian'ny Fitenenana maro (Multilingual Editor) Paula any London sy tamin'i João Miguel any Fortaleza ny fametrahana dika an-tsoratra ny video nampiarahana tamin'ilay lahatsoratra. Nalefa tany amin'ireo tonia lefitra amin'ny teny anglisy, anaty lisitra fandefasana mailaka, ny lahatsoratra amin'ny teny anglisy, izay noraisin'i Kevin any Melboure, Australia. |
9 | خلال ساعات قليلة تعاون تسعة أشخاص من ثلاث قارات، خمس دول، سبع مدن، لنشر قصة “صرخة المقاومة: جيوراني كايوا”، للعالم باللغتين البرتغالية والإنجليزية. | Notsarain'i Kevin ny lahatsoratra, ary dia mivoaka ao amin'ny habaka teny anglisin'ny Global Voices. |
10 | | Ao anatin'ny ora vitsy monja, olona sivy avy amin'ny kaontinanta telo, firenena dimy sy tanandehibe fito no niara-niasa mba hamoaka ny tantaran'ny “Kiakam-pijoroann'ireo Guarani Kaiowa” tamin'izao tontolo izao tamin'ny teny Portiogey sy anglisy. |
11 | ٢٦ أكتوبر/ تشرين الأول، ٢٠١٢: ترجمت إنيس القصة إلى الفرنسية. | October 26, 2012: Ines nandika ny lahatsoratra ho amin'ny teny Frantsay. |
12 | ٣١ أكتوبر/ تشرين الأول، ٢٠١٢: قام كل من كريستينا، ماريو، و جابرييلا بترجمة القصة إلى الكاتيلانية، والألمانية، والإسبانية تِباعا | October 31, 2012: Cristina, Mario ary Gabriela samy nandika ny lahatsoratra ho amin'ny teny Catalán, Alemana ary Espaniola, araka ny misy azy. |
13 | ٢ نوفمبر/ تشرين الثاني، ٢٠١٢: ترجمت جويلا المقال إلى الإيطالية. | November 2, 2012: Giulia nandika ny lahatsoratra ho amin'ny fiteny Italiana. |
14 | حاليا تقوم الفِرق الأخرى بالأصوات العالمية بفعل نفس الشيء عبر الحدود والمناطق الزمنية واللغات، لإظهار القصص التي تهم المواطنين والتي لا تغطيها وسائل الإعلام التقليدية بحجة عدم الوقت أو عدم الاهتمام بها. | Hatramin'izao dia tahaka izao indrindra no ataon'ny ekipan'ny Global Voices, mihoatra ny sisintany, sy fiteny mba hampisongadina ny tantara notarihan'olo-tsotra izay tsy nananan'ny gazety be mpamaky sy be mpanaraka fotoana na fahalianana hotantaraina. |
15 | نحن ممتنون كثيرا للدعم الذي تلقيناه من عدة مؤسسات على مر السنين، لكن لضمان استمرارنا في عملنا وضمان استمرار حريتنا واستقلاليتنا، نعتمد على الدعم الفردي الكريم الذي نتلقاه من أصدقاء وقراء أمثالكم. | Mankasitraka tamin'ny fanohanana raisinay avy amin'ny fikambanana mpanao asa-soa izay nanohana anay nandritra ny taona maro izahay, saingy mba ahafahanay manohy ny zavatra ataonay, sy mba hampahaleotena azy hatrany, sy hahamaimai-poana azy ary haharetany amin'ny famoaham-baovao tsy mitsahatra dia miankina amin'ny fanohanan'ny namana sy mpamaky toa anao koa. |
16 | حيث تساعد تبرعاتكم على دفع تكلفة مساحة الخادم على شبكة الإنترنت، المصاريف الإدارية، وبرامج المنح الصغيرة، بالإضافة لطاقم موظفي الأصوات العالمية. | Ny fanomezana avy aminao no entina andoavana ny fandaniana atao amin'ny lohamilina, fandraharahana ankapobeny ny laminasa fanampiana madinidinika ary ireo ekipa maharitry ny Global Voices. |
17 | إنه موسم الأعياد، رجاء تذكرو إعطاء هدية للأصوات العالمية. | Mandritra ity fety ity ary dia mba hevero ny hanolotra fanomezana ho an'ny Global Voices. |
18 | تبرع الآن » | Manomeza izao » |