# | ara | mlg |
---|
1 | إيران: لا نصيب من الكعك للنساء في يومهن | Iran: Tsy hisy mofomamy omena ny vehivavy Iraniana amin'ny andro natao ho azy ireo |
2 | رغم عدم إعتراف الحكومة الإيرانية بيوم المرأة الدولي، وحظر تنظيم الإجتماعات والمظاهرات من قَبل الناشطات لإحياء هذا اليوم للثلاثين عام الماضية، فإن المدونين وناشطي حقوق المرأة تذكروا يوم الثامن من مارس، تكريما للنساء في إيران والعالم. | Na tsy mankato ny andro iraisam-pirenena ho an'ny vehivavy aza ny governemanta Iraniana ary nanàkana ireo vehivavy mafana fo niketrika sy nanoman-javatra ho fankalazana io andro io efa ho 30 taona lasa izay, dia nahatsiaro ny 8 Marsa hatrany ny mpitoraka blaogy Iraniana sy ireo vehivavy mafana fo hanomezam-boninahitra ny vehivavy ao Irana sy manerana ny tany. |
3 | بعض المدونات والمواقع مثل we-change و feminist school أثنوا على عالية إغدام دوست، ناشطة نسوية مُعتَقَلة. | Nanao latsakemboka ho an'I Aliyeh Eghdam Doust, vehivavy mafana fo voafonja, ireo blaogy sy tranonkala samihafa toy we-change sy ny feminist school. |
4 | عالية إغدام دوست من اللاتي أُعْتُقِلن في 12 يونيو، 2006, كانت في مظاهرة سلمية بطهران وتواجه ثلاث سنوات من السجن من أجل ذلك. | Anisan'ireo voasambotra tamin'ny 12 Jona 2006 i Aliyeh Eghdam Doust, nandritry ny hetsika am-pilaminana tao Teheran ary nahazo famonjana telo taona ho setriny. |
5 | يقوم النشطاء في الحركات النسوية بجهد كبير من أجل الإفراج عنها. | Miasa mafy tokoa ireo vehivavy mafana fo mba hanafàhana azy. |
6 | نشر Rahavard Association، وهو مركز ثقافي إيراني في ألمانيا، البطاقة البريدية المنشورة أعلاه التي تقول: يوم مرأة سعيد عليكن وعلى كل النساء الإيرانيات المعتقلات | Ny fikambanana Rahavard, ivon-toerana ara-kolotsaina Iranianina ao Alemana, dia nandefa ny karatra firarian-tsoa etsy ambony ho an'i Aliyeh, izay mivaky toy izao: Miarahaba anao sy ireo vehivavy iraniana rehetra voafonja nahatratra ny andron'ny vehivavy. |
7 | يقول سیپریسک، وهو مدون إيراني، أنه يجب أن نضع في الحسبان بعض الحقائق عن المرأة في بلده. | Araka an' i Siprisk[fa], mpitoraka blaogy iranianina, dia tokony hisaina lalina isika momba ny “zava-misy” samihafa mianjady amin'ny vehivavy ao amin'ny fireneny. |
8 | ويقول أن المرأة تُقمَع من قِبَل الدولة، عوائلهن، المدارس والجامعات، الدين والتقاليد. | Ambarany fa ireo vehivavy iraniana dia iharan'ny tsindry hazo lena avy amin'ny fanjakana, ny fianakaviany, ny sekoly sy ny anjerimanontolo, ny fivavahana sy ny fomban-drazana”. |
9 | يبلغنا We-change عن قوات الأمن التي لم تسمح لبعض النساء الإيرانيات بعقد مؤتمر في طهران يوم الثامن من مارس، بل وقد صادروا الكعكة التي أعددنها للإحتفال بيوم المرأة العالمي . | Mampahafantatra antsika I We-change fa tsy nanome alàlana ny vehivavy iraniana hanao fihaonana tao Teheran ny mpitandro ny filaminana tamin'ny 8 Marsa, ary dia nahavita nàka mihitsy ny mofomamy hitantsika eto ambany izay nokarakarain'ireto vehivavy mba hankalazàna ny andro iraisam-pirenena ho an'ny vehivavy. |
10 | نشر دایی محسن مقالة يزعم أنها مجموعة من المدونين كتبوها، وتقول هذه المقالة أن الدولة همَّشت المرأة الإيرانية، وأنه يدعو الدولة الإيرانية لإحترام حقوق المرأة طبقا للإتفاقيات الدولية التي وقعت عليها الدولة الإيرانية. | Namoaka hafatra izay nolazainy fa avy amin'ireo mpitoraka blaogy maro i Deemohsen. Ity hafatra ity dia milaza fa ataon'ny fanjakana anjorom-bala ireo vehivavy ao Irana, ary anentanany koa fa tokony hajaina ny zon'ny vehivavy araka ny fifanarahana iraisam-pirenena nosoniavin'i Iran. |
11 | ينشر اشتراک إعلان عن الثامن من مارس داعيا النساء ليتكلمن عن أمورهن لأن السكون = الموت! | Namoaka sary lehibe momba ny 8 Marsa i Eshterak izay anasàna ny vehivavy hamboraka ny olana mahazo azy ireo satria ny fahanginana = fahafatesana! |