# | ara | mlg |
---|
1 | مصر: أزمة الحشيش إضافة لمشاكل الشعب | Ejipta: Manampy trotraka ny olam-pirenena ny tsy fisian'ny Hashish |
2 | يعانى المصريون مؤخراً من نقص الخبز والوقود وأسطوانات الغاز المستخدمة فى طهى الطعام ولكن مؤخراً واجهوا أزمة أشد ضراوة وهى نقص الحشيش فى الأسواق. | Niharan'ny fahasahiranana ara-tsakafo, lasantsy, ary gazy fandrehitra ny Ejiptiana farany teo. Nefa koa mbola voakapoky ny krizy mavesatra kokoa, dia ny tsy fahampian'ny zava-maha-domelina Hashish (cannabis). |
3 | وبالرغم من أن القانون المصرى يمنع الأعشاب المخدرة كالبانجو (الماريجوانا) والمخدرات عموماً، ولكن يبدو أن الحشيش يُستخدم على نطاق واسع فى جميع أنحاء البلاد وأن هذه الأزمة أثرت على العديد من الناس. | Voarara araka ny lalàna ejiptiana ny fanjifana Hashish, sy ny rongony amin'ny ankapobeny , nefa toa hita fa mihanaka saiky manerana ny firenena ny fampiasana an' io ary maro ny mponina iharan'ny krizin'io. Wahda Masreya, about the hash crisis and how she thinks it's really effecting the Egyptian citizens: |
4 | كتبت واحدة مصرية عن أزمة الحشيش وأنها تعتقد أن هذه الأزمة أثرت على المواطنين المصرين: | Nanoratra eto i Wahda Masreya, mikasika ny krizina hash ary nilaza ny fiantraikan'izany amin'ny teratany Ejiptiana : |
5 | في رأيي إن أزمة الحشيش تعد الأصعب والأقوى على شعب مصر حيث أن نظام القمع والقهر لم يترك للمصريين إلا الحشيش يدخنونه لينسوا به مشاكلهم وأزماتهم وعجزهم و ضيق الحال. | Araka ny hevitro, krizy mafy indrindra ny krizina rongony raha oharina amin'ny krizy hafa. Tsy hanakana ny ejiptiana tsy hifoka rongony mba hanadinoany ny olana ao aminy sy ny filàny ary ny fahantrany ny fanamparam-pahefana ataon'ny fitondrana. |
6 | ولقد وصفت لماذا يدخن الناس الحشيش وأن تدخين الحشيش عادة مشتركة بين مختلف الفئات فى المجتمع. | Notsipihiny avy eo ny antony mahatonga ny mponina hifoka rongony, sy ny hoe ahoana no lasa iraisan'ny sokajy samihafa sy fiaraha-monina samihafa izy io. |
7 | ولقد كتبت: | Manoratra izy: |
8 | | Tsy mifoka hashish, na karazan-drongony hafa aho. |
9 | | Saingy mahafantatra olona avy amina kilasim-piaraha-monina maromaro aho izay manao izany ary fantatro ny lanjan'izany ho azy ireo. |
10 | لست من مدخنى الحشيش أو أي مكيفات لكن تعرفت على الكثيرين من كل الأطياف والألوان وأدركت أهمية الحشيش في حياتهم فمنهم من يدخنه ليلاً ومنهم من يدخنه قبل الإياب للعمل حيث ينسيه منظر أم المدير والقرف والبيروقراطية والمرتب اللي زي الزفت والمواصلات اللي بيتدبهدل فيها فكان الحشيش هو الحل الأمثل وعرفت من يأكل الحشيش ولا يدخنه حتى قبل أن يواجه زوجته وأسرته بطلباتهم التي لا يستطيع الإيفاء بها. | Ny sasany mifoka rongony amin'ny alina, raha ny maraina kosa izany ho an'ny hafa alohan'ny handehanana hiasa mba hanadinoany ny fahasiahan'ny mpampiasa azy, ireo raharaham-birao, ny hakelin'ny karama, ary ny fahasorenana azo mandrapaha-hita ny fitaterana rehefa mandeha na miverina avy miasa. Mahafantatra olona sasany aho izay mihinana rongony mihitsy fa tsy mifoka mba hahazakany tsara ny filàna tsy hita fetran'ny vady aman-janany izay tsy azon'izy ireo tanterahana akory. |
11 | وختمت مقالتها قائلة: | Faranany amin'ny filazana toy izao ny lahatsorany: |
12 | الأزمة حقيقية وحرجة وربما يستطيع عالم اقتصاد أن يذكر لنا مدى تأثير تلك الأزمة على الاقتصاد المصري؟ | Henjana ny tsy fahampiana, ary angamba mila mpahay ara-toe-karena isika hahafantarana ny fiantraikan'izany amin'ny toe-karena ejiptiana. |
13 | مع كل ذلك ومع خالص تعاطفي كمصرية صميمة وإدراكي لمعاناة المحشيشين المصريين في كل مكان إلا إنني لا أنكر سعادتى من أن أخيراً يا مصريين “حنخلي الدماغ صاحي” | Miara-ory amin'ireo ejiptiana aho ary mahatsapa tsara ny fangirifiriany, saingy tsy azoko hafenina ny hafaliako fa farany hifoha amin'ny torimasony ihany ny ejiptiana. |
14 | رفضت Whazzup Egypt، من ناحية اخري، وصف نقص الحشيش “بالأزمة”، وكتبت مقالة جديدة في مدونتها وتعليقاً علي مقال Max Strasser في TheFasterTimes التى كتب عنواناً لها “أزمة حشيش مصر الكبرى 2010“: | Whazzup Egypt, amin'ny lafiny iray, mandà ny filazana io resaka io ho krizy , ary nanoratra lahatsoratra vaovao tao amin'ny blaoginy mitondra fanamarihana amin'ny lahatsoratr'i Max Strasser tao amin'ny TheFasterTimes izay nantsoiny hoe “Krizin-drongony goavana eto Ejipta ho an'ny 2010“. |
15 | ما كنت أظن أن النقص فى مادة مخدرة غير قانونية سوف يسمى بالأزمة. | Tsy te hieritreritra aho fa izay tsy fahampiana akora iray tsy ara-dalàna no holazaina fa krizy. |
16 | ولكن يعتقد الكاتب ذلك وله وجهة نظر بخصوص هذا الموضوع. | Saingy ity mpanoratra ity dia mihevitra fa izany no izy ary manana ny heviny mikasika io olana io. |
17 | ولخص مقالته قائلاً “الحياة صعبة لمعظم الناس هنا. | Nofaranany ny lahatsorany amin'ny filazana fa “sarotra ny fiainana ho an'ny ankamaroan'ny olona eto. |
18 | فدعهم يكونوا مساطيل”. ولا يوجد لهذا معنى فى القرآن أو التوراة :) | Avelao izy ireo ho “stoned” [Avy amin'ny mpandika : toraham-bato]- sady tsy ao anaty baiboly/na ny Korany izany:) |
19 | ولكن من المفاجئ أنه تم مناقشة هذه الأزمة فى وسائل الإعلام المرئية، واستخدم العديد من المصريين منتديات الإنترنت لتسويق ما يملكونه من حشيش. | Farany, mahatalanjona fa resahina mivelatra kokoa ao anaty fampahalalam-baovao mahazatra ity krizy ity, ary maro ireo Ejiptiana mampiasa forum anaty aterineto mba hahafahana mivarotra izay hash ananany. |