# | ara | mlg |
---|
1 | فيديو: عام واحد، عالم واحد و52 قصة مختلفة | Lahatsary: Taona Iray Tontolo Iray Ary Tantara 52 Samy Hafa |
2 | تسافر صحفية الفيديو ماجي بادليويسكا وحدها لمدة عام، تزور بلد كل أسبوع من مجموع 52 بلد. | Hitsidika firenena irery mandritra ny herintaona ilay mpanao gazety amin'ny alàlan'ny Lahatsary Maggie Padlewska, hitety firenena iray isan-kerinandro ary mitontaly 52 ireo firenena hotsidihany amin'izany. |
3 | وخلال رحلتها ستعمل على تسجيل، وتحرير وإنتاج فيديوهات عن تفاعلها مع المجتمعات، المؤسسات والمنظمات وكذلك مع الناس غير الممثلين من قبل وسائل الإعلام وستقوم برفع الفيديوهات على الإنترنت، حتى تصبح قصص الناس في المجتمعات غير المعروفة جيداً متاحة للعالم. | Mandritra ny fitsidihany dia haka, hamoaka ary hamokatra lahatsarin'ny fifandraisany amin'ireo vondrom-piarahamonina, fikambanana ary olona zara raha voaresaky ny mpampita vaovao izy, ary hamoaka izany ao amin'ny aterineto, mba hivoahan'ny tantaran'ireny olona tsy dia be mpahafantatra ireny ho re erak'izao tontolo izao. |
4 | وتلك هي مبادرة عام واحد عالم واحد. | Ity no One Year One World (Taona Iray Tontolo Iray). |
5 | عام واحد عالم واحد مبادرة لرفع وعي الناس والمجتمعات الذين يعيشون في بعض مناطق العالم الساحرة الغير معروفة، وذلك عبر وسائل إنتاج الإعلام المستقل. | Ny One year One World dia hetsika iray hamohazana ny sain'ireo olona sy vondrom-piarahamonina miaina any amin'ny sasany amin'ireo faritra mahavariana nefa tsy be mpahafantatra avy amin'ny alàlana famokarana lahatsary mahaleotena. |
6 | المهمة هي توفير الفرصة للمجتمعات غير المعروفة لمشاركة ونشر قصصهم مع العالم، وذلك لتعليم وإلهام الشباب والبالغين للتفكير عن المجتمع العالمي، للمساعدة في عبور “الفجوة بين الاتصالات” في تغطية الإعلام وتعزيز السلام والتفاهم حول العالم | Ny tanjona amin'izany dia ny hanomezana fahafahana ireo vondrom-piarahamonina tsy be mpahalala hizara ny tantarany amin'izao itontolo izao, hanabe sy hanome ainga ny tanora sy ny lehibe mba hieritreritra mikasika ny fianakaviambe eran-tany, hanampy amin'ny fanotorana ny “hantsana eo amin'ny fifandraisana” amin'ny fandrakofan'ny mpampita vaovao ary hanandratra ny fandriampahalemana sy ny fahaiza-manakatra erak'izao tontolo izao. |
7 | جاءت فكرة المشرع لماجي عندما كانت تعمل على تصوير بعثة طبية لمجتمع أهلي في بنما. | Tonga tao an-tsain'i Padlewska ity hevitra ity rehefa nandrakitra an-dahatsary asa fitsaboana iray ho anà fokon-janatany nisintaka tamin'ny besinimaro tany Panama izy. |
8 | وكما توضح في الفيديو التالي، خلال رحلتها، أدركت أنها لا تريد مجرد الإبلاغ عن ما تفعله البعثة الطبية، أرادت أن تفعل ما هو أبعد من ذلك. | Araka ny hazavainy anatin'ity lahatsary manaraka ity, nandritra ny diany, nahatsapa izy fa tsy ny fakàna an-dahatsary ny zavatra ataon'ity andianà mpitsabo ity ihany no tiany natao, fa te-handeha nihoatra izany izy. |
9 | كان مشروعها التجريبي مع مجتمعات أمبيرا في بنما. | Natomboka niaraka tamin'ireo vondrom-piarahamonina Embera tany Panama izany tetikasany izany. |
10 | يعد مجتمع أمبيرا واحد من المجتمعات القليلة التقليدية قبائل ما قبل كولومبوس الموجودة في أمريكا الوسطى، ومؤخراً، تم إعلان أراضيهم، التي يعد أغلبها غابات وأدغال كحدائق ومتنزهات وطنية. | Ny Embera dia iray amin'ireo foko Kolombiana tranainy indrindra sy nentin-drazana vitsy sisy hita any Amerika Afovoany, ary vao tsy ela, nambara ho Toeram-pitsangatsanganan'ny daholobe ny tanindrazan'izy ireo izay ny ankabeazany dia ala sy kirihitra. |
11 | ويعني هذا أنهم لن يصبحوا قادرين على الصيد بعد الآن، ويعني هذا فقدهم لتأمين الطعام مما يضطرهم لابتياع الطعام من خارج مجتمعهم. | Nidika izany fa tsy afaka nihaza intsony izy ireo, izay nidika fa very izay niantka ny sakafony sy tsy maintsy nividy sakafo avy any ivelan'ny vondrom-piarahamoniny izy ireo. |
12 | تم تحويلهم إلى ثقافة سياحية كطريقة لزيادة الدخل، وقد أثار هذا فضول ماجي: | Ntodika any amin'ny fizahantany ara-kolontsaina izy ireo mba ho fomba iray hahazoana vola, ary dia nanitikitika an'i Padlewska izany: |
13 | هل تم إجبار مجتمع الأمبيرا على معانقة السياحة كوسيلة للنجاة والحياه بعد أن تم منعهم من الصيد؟ | Noterena hitia ny fizahantany ve ny vahoaka Embera mba ho lalana iray hiainana aorian'ny nandraràna azy ireo tsy hihaza? |
14 | إلى إي مدى أثر هذا على أسلوب حياة القبيلة التقليدي وعلى نجاة الثقافة؟ | Inona ireo fiantraikan'io eo amin'ny fomba fiaina sy ny fiainana ara-kolontsaina nentim-paharazan'io foko io? |
15 | هل تم استثمار القبيلة واستغلالها؟ | Araraotina va re io foko io? |
16 | تعد هذه بعض الأسئلة التي أسئلها للأمبيرا دروا والأمبيرا قويرا، اثنان من المجتمعات الأهلية التي تعيش حاليا على أرض حكومية | Ireo no sasany amin'ireo fanontaniana napetrako tamin'ny Embera Drua sy ny Embera Quera, fokon-janatany roa izay mipetraka any amin'ny tanim-panjakana amin'izao fotoana izao. |
17 | يعرض لنا فيديو تلك الرحلة كيف تتعامل تلك المجتمعات مع هذه الطريقة الجديدة للتعامل والتفاعل مع الدخلاء، وتعاملهم مع ما يصادمهم بطريقتهم التقليدية: | Maneho amintsika ny fomba ataon'ireo vondrom-piarahamonina ireo manoloana ity fomba fifandraisana vaovao amin'ny ivelany ity ito lahatsarin'ny fitsidihana ito, sy ny fiantraikan'izany eo amin'ny fomba nentim-paharazan'izy ireo: |
18 | تخطط ماجي للسفر إلى أفريقيا، جنوب شرق آسيا، أوروبا الشرقية، آسيا وأمريكا الجنوبية وأمريكا الوسطى وذلك بمجرد أن تنتهي من جمع المال لدعم سفرها لمدة العام. | Mikasa ny hitsidika an'i Afrika, Azia Atsimo, Eoropa Antsinanana, Azia ary Amerika Atsimo sy Afovoany i Padlewska, vantany vao vitany ny fanangonam-bolany hanatanterahany ity fandehanany mandritra ny taona iray ity. |