# | ara | mlg |
---|
1 | لبنان: أصوات الدعم لمتظاهري مصر | Libanona: Feo fanohanana ireo Ejiptiana mpanohitra |
2 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة لإحتجاجات مصر 2011. | Ity lahatsoratra ity dia isan'ireo tatitra manokana ataonay momba ny Hetsi-panoherana ao Ejipta 2011. |
3 | كانت المدونات اللبنانية صاخبة في دعمها للتظاهرات المصرية التي سقط فيها حتى الآن مائة وخمسون قتيلاً. | Nivatravatra mihitsy ny tontolon'ny fitorahana bilaogy Libane amin'ny fanohanany ny hetsi-panoherana Ejiptiana izay niteraka faty olona 150 hatreto. |
4 | فمصر أهتزت من تظاهرات جماعية هدفها إجبار حاكمهم الدكتاتوري حسني مبارك على التنحي من كرسيه بعد حكم دام ثلاثين عاماً. | Nohozongozonin'ireo hetsi-bahoaka mikendry ny hanerena ny mpitarika tsy refesi-mandindy ao aminy, Hosni Mubarak, hiala amin'ny fitondrana taorian'ny 30 taona naha-teo azy, i Ejipta. |
5 | والمدونات اللبنانية لم تسكت أبداً عن مايشهده العالم العربي من أحداث قد تغير المنطقة للأبد. | Tsy nitazam-potsiny tamin'izao ireo Libane mpitoraka bilaogy, nefa ny tontolo Arabo no manatri-maso ny zava-misy izay mety hanova tanteraka ny aty amin'ny faritra. |
6 | | Vantany vao nanomboka ny hetsika tamin'ny 25 Janoary, Mireille Raad (Twitter: @migheille) sy Layal (Twitter: @nightS), Libane mpitoraka bilaogy - sady koa mpandray anjara amin'ny Global Voices - dia nametraka famahanan-tsary iray ho an'ireo mpanao fihetsiketsehana mba hanamoràna ny fampakarana sy fanelezana ny sary avy amin'izy ireo eo anivon'ny aterineto. |
7 | عندما بدأت التظاهرات في يوم الخامس والعشرين من كانون ثاني(يناير)، أنشات المدوِّنتان اللبنانيتان ميراي رعد (@migheille على تويتر) و ليال(@nightS على تويتر) - مساهمة في الأصوات العالمية على الإنترنت أيضاً مجمع للصور لتسهيل عملية رفع وتشر الصور على الإنترنت للمتظاهرين. | Ho an'ireo Ejiptiana mpanohitra dia nitàna anjara asa tamin'ny fanohanana ara-pitaovana teo anivon'ny aterneto ny Blogging Beirut. Ireo mpanoratra ao amin'ny Blogging Beirut dia nametraka ny Lisitr'ireo olona tsy hita tamin'ny alalan'ny Google Docs ho azon'ireo Ejiptiana ampiana sy hanely vaovao mikasika ireo havan-tsy foy tsy hita voasambotra tamin'ilay hetsi-panoherana. |
8 | وكانت مدونة Blogging Beirut أيضاً مثابرة على تقديم المساعدة على الإنترنت للمتظاهرين المصريين. | Navoitran'ireo Tweets ihany koa fa nisy Libane tao Ejipta niaraka nanao hetsi-panoherana tamin'ireo Ejiptiana ho famaranana ny fitondran'i Mubarak. |
9 | فأنشأ الكاتبون في المدونة لائحة بأسماء المفقودين[إنكليزي] على غوغل دوكس (مستندات غوغل) للمصريين لكي يزيدوا ويشاركوا المعلومات عن أحبائهم المفقودين خلال التظاهرات | Ilay Libane @BloggerSeif dia tao Kairo, nandray anjara tamin'ny hetsika, ary nandefa tweets matetika arakaraky ny fizotry ny zava-mitranga: BloggerSeif Ny polisy no voalohany nanenjika ny olona, izy no nanomboka ny korontana ary niezaka nampihorohoro ny vahoaka. |
10 | أظهرت كذلك تحديثات على تويتر لبنانيين يتظاهرون في مصر مع المصريين لإنهاء حكم مبارك. | Naha-te ho tia ihany ny tafika. BloggerSeif Milamina ny ety an-dalambe, nefa aleo lazaiko anareo ny momba ireo polisy. |
11 | فكان اللبناني @BloggerSeif في القاهرة يشارك في التظاهرات وينشر التطورات على صفحته في تويتر: | Izy ireo no tena miteraka olana, jiolahim-boto. Mifanohitra amin'ny tafika. |
12 | كان صوت رامي زريق عالي في مدونته Land and People(الأرض والشعب) دعماً للثورة. | BloggerSeif Misy fiomankomanana izao. Fonosina ny sakafo, fenoina ireo tavoahangin-drano mba hifampizaràna amin'ireo mpanao fihetsiketsehana rehefa avy eo. |
13 | وأشار زريق في تدوينة[إنكليزي] عن خوف الولايات المتحدة وإسرائيل من إنهيار الحكم في المنطقة: | #25jan BloggerSeif Mangiana be ny ety ivelany, izao alina izao. |
14 | أعتقد أن الولايات المتحدة وإسرائيل مهتمتان بالثورة أكثر من مبارك نفسه. | Mbola mitohy ny asan'ny mpitily, Andriamanitra anie hitahy azy ireo. Vahoaka indray mihira hoy aho. |
15 | فهما تريان نهاية حكمهما المفروض على المنطقة من خلال الطغاة والدكتاتوريين. | Mihira tsy mitsahatra. BloggerSeif Na iza na iza mankaty Ejipta (toa ahy), aza mitondra eny aminao afa-tsy fitafiana sy FINDAY IRAISAM-PIRENENA hahafahana mifandray . |
16 | وهم على حق: سيشهد أوباما نهاية التأثير الأمريكي على الشرق الأوسط وسوف تزاد هذه النقطة إلي لائحة إخفاقاته الطويلة. | #25jan Rami Zurayk no tena nanandra-peo tao amin'ny bilaoginy Land and People (Tany sy Vahoaka) ho fanohanana ny hetsika. Tanatina lahatsoratra iray, notsipihan'i Zurayk ny tahotr'i Etazonia sy Israely ny amin'izay mety ho firodanan'ny lamina aty amin'ny faritra: |
17 | غطرسة الولايات المتحدة زادت ووضحت كثيراً مؤخراً، فهي لم تعد تهتم بإخفائها حتى. | Heveriko fa i Etazonia sy Israely dia velom-panahiana be lavitra mikasika ny revolisiona ao Ejipta miohatra amin'i Mubarak izy tenany. |
18 | الولايات المتحدة تريد أن تملي على الشعب المصري كيفية إدارة ثورته، والآن يطلقون ملاحظات إيجابية عن “رغبة الشعب” و”حق الشعب” وكأنهم أهتموا بهذا الشعب عندما دعموا الدكتاتورية وأطعموها وساعدوها في قمع الشعب نفسه لأكثر من ثلاثين عاماً. | Manatrika ny firodanan'ny lamina noteren'i Etazonia sy Israely napetraka tamin'ny alalan'ireo mpitondra jadona sy tsy refesi-mandindy ry zareo. Ary marina ny azy ireo: Obama no ho vavolombelon'ny faharavan'ny maha-tò teny an'i Etazonia any amin'ny faritra Afovoany Atsinanana ary hiditra hanampy ny lisitra efa lavabe amin'ireo tsy fahombiazany io. |
19 | يرى Frenchy في المدونة Le Liban[فرنسي] إعادة تجديد مصر كقوة عربية بسقوط مبارك: | Nivandravandra tsara mihitsy ny fidehadehak'i Etazonia tamin'ireo andro ireo. Tsy dia nihevitra izay hanafina izany mihitsy ry zareo. |
20 | مبارك ليس جمال عبدالناصر. | Te-hibaiko ny vahoaka Ejiptiana ny amin'izay tokony hitondrany ny revolisionany ry zareo. |
21 | | Ka ankehitriny ry zareo dia mandefa famantarana miabo mikasika ny “hetahetam-bahoaka” sy ny “zon'ny vahoaka” sahala amin'ny hoe nikarakara sy niahy ny vahoaka erý fony izy ireo nanohana ny fitondrana jadona sy namàhana azy ireny ary nanampy azy ireny hamoritra io “vahoaka” io ihany nandritra ny 30 taona. |
22 | تخاف الدول العربية - خاصة المملكات العربية والخليجية - التي اهتزت عند فجر الثورة الناصرية، من مصر أن تصبح أقوى دولة في المنطقة وتناصر سياسة القومية العربية من أجل وحدة الدول العربية. | Frenchy ao amin'ny Le Liban dia manitrikitrika ny fahitàny an'i Ejipta vaovao ho hery matanjaka aty amin'ny faritra Arabo miaraka amin'ny fianjeran'i Mubarak: Moubarak n'est également pas un Gamal Abdel Nasser. |
23 | | Les pays arabes - et plus particulièrement les monarchies du Golfe et d'Arabie - ont tremblé à l'aube de la révolution nassérienne, face au risque de voir l'Égypte devenir le pays le plus puissant de la région, s'appuyant sur une politique Panarabe, pour l'unité des pays arabes. |
24 | إذا زادت قوة مصر، من سيخلف سيأخذ مصر التى كتب عليها بحكم أهميتها الجغرافية والديموغرافية لأن تكون قوى عظمى في المنطقة. | Si le pouvoir égyptien saute, qu'un successeur reprenne le flambeau d'un pays destiné en fin de compte, par son importance géopolitique et démographique à être un pays majeur de la région. |
25 | أشارت Green Resistance لقوة الشعب العظيمة في تغيير الأنظمة في المنطقة: | Anglisy: Tsy hitovy amin'i Gamal Abdel Nasser mihitsy i Mubarak. |
26 | | Ireo firenena Arabo - ary singanina manokana ireo fitondran'olon-tokana ao amin'ny Golfa sy Arabia - izay samy nangovitra tamin'ny vao mangiran-dratsin'ny revolisiona Nasserita, dia mety hahita an'i Ejipta ho ny firenena matanjaka indrindra aty amin'ny faritra, mifototra amin'ny politika Pan-Arabo, ho amin'ny fampivondronana ireo firenena Arabo. |
27 | | Raha mitsingidina ny fitondrana Ejiptiana, ary izay hisolo toerana eo dia handray ny fanevan'ny firenena izay efa voalahatra, araka ny toerany ara-joegrafia sy ny habetsahan'ny vahoaka ao aminy, dia ho lasa ny firenena lehibe aty amin'ny faritra. |
28 | منذ أسابيع قليلة فقط، سمعت نفس التعليقات التي كنت أسمعها لسنوات مضت: نحن العرب نحتاج لدكتاتور. | Green Resistance (Fanoherana Maitso) manipika ny fanontaniana momba ny fahefam-bahoaka amin'ny fanovàna ohatra aty amin'ny faritra: Vao herinandro vitsy lasa izay, nandre fanamarihana izay efa reko nandritry ny taona maro aho: Isika Arabo dia mila mpitondra jadona. |
29 | نحن العرب نحتاج إلى إنقلاب عسكري. | Isika Arabo dia mila fanonganam-panjakana. |
30 | الشعب “غبي”. | Dondrona ny “vahoaka”. |
31 | الشعب “غنم”. | Ondry daholo ny “vahoaka”. |
32 | لسخرية الأمر، من كانوا يطلقون هذه التعليقات لم يمتوا لمن كانوا يتهمون بصلة. | Mahatsikaiky fa ireo olona nanao ireny fanamarihana ireny dia tsy mba isan'ny “vahoaka” helohiny mihitsy hatrizay. |
33 | الآن، نرى في تونس ومصر الشعب يثور. | Amin'izao fotoana, ao Tunis, sy ao Ejipta - mitroatra ny vahoaka. |
34 | الشعب يقود. | Ny vahoaka no mitondra. |
35 | الشعب ينظم. | Ny vahoaka no mandrindra. |
36 | الشعب يحمي نفسه. | Mifampiaro izy samy izy ny vahoaka. |
37 | الشعب يبني شيئاً جميلاً. | Manangan-javatra mahafinaritra ny vahoaka. |
38 | قف للحظة. | Mijanòna iray segondra. |
39 | وقدر هذا المبدأ. | Saino kely ireo hevitra ireo. |
40 | لقد آمن هذا الشعب -ولازال- بأنهم قادرون على التغيير. | Nino ny vahoaka - ary mino - fa azon'izy ireo atao ny mitondra fanovàna. |
41 | الأمل عنصر مهم. | Singa iray manome hery ny fanantenana. |
42 | عنصر مهم للغاية. | Singa iray tena faran'izay manome hery. |
43 | الشعب هم نحن. | Isika ireo vahoaka ireo. |
44 | هنا. | Eto. |
45 | دعم ريتا شمالي[إنكليزي] بكلماتها القوية: | Teny mafonja fanohanana avy amin'i Rita Chemaly: |
46 | يا شعب مصر، أيها المتظاهرون الشجعان، أنتم تتكلمون عنا وعن إحباطنا، أنتم أخذتم طريق أهل تونس، من أجل الشعب وإختياراته والإصلاحات الذي يرغب بها | Ry vahoakan'i Ejipta, ry mpanao fihetsiketsehana mafàna fo, nodradrainareo ny ahiahinareo, notarihinareo ny lalàna, toy nataon'ireo Toniziana namanareo, mba hahafahan'ny vahoaka manao ny safidy sy ny fanavaozana iriny. |
47 | لا للمزيد من المعايير المزدوجة من قبل القوى العظمى عند النظر في الوضع | Vita hatreo ny mizàna tsindrian'ila ataon'ireo hery vaventy rehefa mijery ny zava-misy! |
48 | الشعب قال كلمته، ألا تستطيعون سماعهم؟ | Miteny izay tadiaviny ny vahoaka, tsy renao va re izy ireo? |
49 | كفوا عن الخوف على مصالحكم في المنطقة | Atsaharo ny tahotra noho ny tombontsoanao aty amin'ny faritra, |
50 | هتافات الشعب في الشارع، التي تناقلتها الشبكات الإجتماعية والإعلام بسيطة للغاية: | Ny teny asandratry ny Vahoaka eny an-dalambe, ary aely amin'ny alalan'ny fampitam-baovao sosialy, sy ny haino amanjery dia tsotra: |
51 | “الشعب يريد إسقاط النظام!” | “Ilain'ny vahoaka ny hirodanan'ny fitondrana!” |
52 | أعزائي المصريين، عشتم وعاش تحرككم | Ry Ejiptiana namana malala, Ho Ela Velona Anie ny HETSIKAREO! |
53 | معلقاً على عواقب الثورة المصرية على إسرائيل، يتسائل BeirutSpring[إنكليزي] عن أي جانب ستأخذ الولايات المتحدة: | Raha jerena ny ho vokatry ny Revolisiona Ejiptiana amin'i Israely, manontany tena i BeirutSpring ny amin'izay làlana horaisin-dry zareo Amerikana: |
54 | حالياً، لايمكننا أن نبالغ عندما نصف القلق الإسرائيلي. | Tsy azo omen-danja be loatra hoe hatraiza ny ahiahin'i Israely amin'izao fotoana. |
55 | السؤال الآن هو هل ستتحرك الولايات المتحدة للحد من الخوف الإسرائيلي أم لا. | Ny fanontaniana dia ny hoe hikiry faran'izay mafy hampitony ny tahotry ny Israeliana ve ry zalahy Amerikana. |
56 | فكما هي الحال في العالم العربي، اللبنانيون يدعمون الإحتجاجات المصرية بالإجماع. | Sahala amin'izay misy manerana ny tontolo Arabo, maneho ny fiaraha-mientany amin'ny hetsiky ny Ejiptiana ny Libane. |
57 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة لإحتجاجات مصر 2011. | Ity lahatsoratra ity dia isan'ireo tatitra manokana ataonay momba ny Hetsi-panoherana ao Ejipta 2011. |