# | ara | mlg |
---|
1 | وجها الحقيقة: تجربة صيفية في جزيرة خيّوس اليونانية | Endrika Roa amin'ny Zavamisy Iray: Vaninandro Mafana Tao Amin'ny Nosy Chios (Gresy) |
2 | عائلة من اللاجئين جالسة على الأرض في ميناء برايوس في مواجهة البحر، ينتظرون الباص الذي سيقلهم إلى محطة القطار. الصورة لمشيل ديبتس، جميع الحقوق محفوظة ديموتيكس (28/09/2015) | Fianakaviana mpitsoa-ponenana mipetraka amin'ny tany ao amin'ny Seranan-tsambon'i Piraeus, mijery ranomasina, miandry fiara fitaterana hitondra azy ireo any amin'ny garan'ny metro. |
3 | كان صيفًا قاسيًا، لنكف عن القول “لازلنا في شهر سبتمبر/أيلول..” | Sary avy amin'iMichael Debets Copyright Demotix (28/9/2015). |
4 | انتهى الصيف ورحل الخريف. | Nosoratan'i Artemis Touli |
5 | ترك لنا الصيف الماضي درسًا سيستمر إلى الخريف والشتاء، بل وأبعد من ذلك. | Henjana ny andro mafana tamin'ity fahavaratra ity, ary azafady, aza atomboka amin'ny mahazatra hoe “Aiza kosa fa mbola Septambra izao ….” |
6 | طالما أنّ البؤس مخيم داخل البلاد وخارجها. | Efa tapitra ny andro mafana, efa mihitsan-dravina izao. |
7 | وسط عالم من الأزمات والصراعات والتشائم والاستياء في اليونان، كنا مازلنا نحتفظ بموسم السياحة هنا في خيوس، حيث لم تصل الأزمة. | Nitondra lesona ity fotoan'andro mafana lasa ity izay hitohy mandritra ny mihintsan-dravina sy ny ririnina ary ny aorian'izany raha mitohy ny fahantrana anatiny sy ivelan'ny firenenay. |
8 | | Ao anatin'ny tontolon'ny krizy, ny fampifantohana, ny fahoriana sy ny lolom-po ao Gresy, nanana vanim-potoanan'ny mpizaha tany izahay teto Chios izay tsy tao anatin'ny krizy mihitsy, ary afaka manamarina izany amin'ny maha-vavolombelona nanatri-maso aho. |
9 | حتى وصل اللاجئون أو “المهاجرون الغير شرعيون”؟ | Ary tonga avy eo ireo mpitsoa-ponenana marobe. Na “mpifindra monina tsy ara-dalàna”? |
10 | لاجئين؟ | Mpifindra monina? |
11 | ببساطة سأدعوهم “أناسٌ مطاردين”، أشخاصٌ يبحثون عن الأمل. | Antsoiko fotsiny izy ireo hoe “olona enjehina” olona mitady fanantenana. |
12 | وهكذا زادت هموم هؤلاء الأجانب إلى هموم السكان المحلين أنفسهم. | Ary manampy ny filàn'ny olona ao an-toerana hiavotan-tena ny an'ireo vahiny. Ary lasa iray izy ireo avy eo. |
13 | يتكرر نفس المشهد يوميًا في ميناء خيّوس: تصل قوارب خفر السواحل المحملة بالأشخاص الذين تم إنقاذهم خلال الليلة السابقة والصباح الباكر، ويحدث الأمر نفسه مع القوارب التي تبحر من بسارا وإغنوسا، جزيرتان صغيرتان بالقرب من جزيرة خيّوس. | Isan'andro ao amin'ny Seranan-tsambon'i Chios, miverimberina ny sary iray: mitondra ireo olona voaangony mandritra ny alina sy vao maraimbe any amorontsiraka ireo mpanao fisafoana ao amorondranomasina. Tahaka izany ihany koa no ataon'ireo sambo kely avy any Psara sy Egnousa, nosy kely roa akaikin'i Chios. |
14 | خلال الصيف، كان يتم وصولهم ليلاً ونهارًا على جميع الشواطئ الممتدة على حدود السواحل التركية، وتصل الباصات لاحقًا لنقل هؤلاء الأشخاص إلى سلطات الموانئ، حيث يكون الصليب الأحمر على استعداد لتقديم الإسعافات الأولية أو أيّ مساعدةٍ طبيةٍ أخرى. | Mandritra ny vanintaona mafana, amin'ny atoandro sy hariva isaky ny moron-dranomasina manerana ny morontsiraka Tiorka ny fampidinana olona. Indraindray, misy fiara fitaterana tonga manangona ny olona ary mamindra azy ireo any amin'ny manampahefanan'ny seranan-tsambo, izay misy ny Vokovoko Mena miasa manome fitsaboana vonjimaika na fanampiana ara-pitsaboana hafa. |
15 | يتحول الميناء كل صباح إلى مكان لنشر الثياب والأحذية والأغراض الشخصية التي ستكون جاهزة بعد التجفيف لإكمال رحلة الأمل. | Isa-maraina, lasa fanamainan-damba goavana ny seranan-tsambo izay feno fitafiana, kiraro sy zavatra manokana ary maina amin'ny filentehan'ny masoandro, aorona ao anaty kitapo ary lasa indray amin'ny dia hafa ho any amin'ny fanantenana. |
16 | يراقب نفس الأشخاص الساحل بورديات متناوبة كل يوم، يجلبون الناس يوثقونهم ويسهلون لهم ملفاتهم اللازمة ويسمحون لهم بمتابعة رحلة الأمل. | Isan'andro, mifandimby miandry ny morontsiraka ireo olona ireo, mandray ireo olona rendrika an-tsambo, manoratra ny anaran'izy ireo, manome azy ireo ny antonta-taratasy ilaina ary mamela azy ireo indray hanohy ny diany ho any amin'ny fanantenana. Isan'andro. |
17 | كل يوم، كل صباح، في الميناء. | Isa-maraina. Ao amin'ny seranan-tsambo. |
18 | سلطات الموانئ، موظفو الصليب الأحمر، المتطوعون، رجال الإنقاذ، الأشخاص العاديون الذين يترددون يوميًا على الحديقة العامة لجزيرة خيّوس ويتبرعون بما يستطيعون. | Manampahefanan'ny Seranan-tsambo, mpiasan'ny Vokovoko Mena, mpilatsaka an-tsitrapo, mpamonjy voina. Olo-tsotra isan'andro mankany amin'ny Zaraidainam-bahoaka Chios ary manome izay azony omena. |
19 | طبعًا هناك تصرفات تنم عن قواعد سلوكية سيئة وكارثية. | Mazava ho azy, mety misy ny tsy fahatomombanana, ny fitondratena ratsy sy ny loza. |
20 | يختبئ الأشخاص بين الحشود، تظهر المعارك، يحاسب أبرياءٌ على أمرٍ خارج عن سيطرتهم. | Olona manjavona ao anaty vahoaka, fifandirana miseho, voasazy noho ny zavatra tsy nataony ny tsy manan-tsiny. |
21 | لكن علينا ألا ننسى ولأي سببٍ كان أن هناك أشخاصٌ يمتثلون للعمل أربعًا وعشرين ساعةً في اليوم، لإنقاذ الأخرين. | Nefa tsy tokony ho adinointsika, fa na inona na inona antony, misy olona miasa foana mandritra ny 24 ora isan'andro, isan'andro, izay mamonjy ny hafa. Hitantsika isan'andro izy ireo. |
22 | علينا ألا نسمح لأي شيءٍ بأن يعيق عملهم. | Isa-maraina. Tsy tokony hisy na inona na inona hanakana ny asan'izy ireo. |
23 | ذات يوم تعرفت إلى زوجين سوريين يبحثان عن مكتب لتبديل العملة. | Indray andro aho, nihaona tamin'ny mpivady Syriana mitady birao fifanakalozam-bola. |
24 | كان يوم أحد. | Alahady ny andro tamin'izay. |
25 | كانا يسألان عن عملة البلد، كانا يعتقدان بأنهما قد وصلا إلى إيطاليا. | Nanontany azy izy ireo hoe inona ilay firenena, sy ny volany - nihevitra izy ireo fa niantsona tao Italia. |
26 | يصل الكثير من اللاجئين إلى السواحل التركية ليلاً، ويُقال لهم وهم يعبرون أن عملية العبور ببساطة قطع نهر كبير. | Fanampin'izany, satria mpitsoa-ponenana marobe no tonga amin'ny alina ao amorontsirak'i Tiorka, lazaina izy ireo mandritra ny fiampitàny ny sisintany fa mamakivaky renirano lehibe fotsiny izy ireo. |
27 | واحدةٌ من أكثر اللحظات تأثيرًا علي كانت عندما سألني أحد اللاجئين عما إذا كان يوجد مسجدٌ في الجزيرة لأنه أراد أن يصلي. | Iray amin'ireo fotoana mampihetsi-po indrindra niainako ny mpitsoa-ponenana iray nanontany ahy raha misy moske ao amin'ny nosy, satria te-hivavaka izy. |
28 | راودني شعورٌ سيءٌ عندما قلت له: “نعم، هنالك واحد، لكنه حاليًا في طور البناء”. | Tsy dia nahazo aina aho satria ny hany azoko lazaina aminy dia: “Eny, misy iray, saingy tsy afaka mankany ianao satria mbola eo ‘andalam-panorenana' hatrany ilay izy.” |
29 | الصور والخبرات كثيرة وستبقى دائمًا في ذاكرتنا، لأنه كان فصلاً مختلفًا، صيفٌ غير عادي، وغيّر كلّ أفكارنا وتصوراتنا. | Maro ny sary sy ny zavatra niainana ary hitoetra mandrakizay ho fahatsiarovana, satria vanim-potoana hafa izany, vanin-taona mafana hafa tsy toy ny mahazatra, ary nanova ny hevitra sy ny fomba fijerinay rehetra. |
30 | انقضى الصيف. | Lasa ny fahavaratra. |
31 | وتعلمنا كيف نكون إنسانيين وكيف نرتب احتياجاتنا، تعلمنا أنه سيكون هنالك دائمًا ظروفٌ أسوأ من ظروفنا، وليس هنالك مُسلّماتٌ في هذه الحياة. | Ary nianatra ny ho olombelona isika, nianatra mandamina ny zavatra ilaintsika isika; nianatra isika fa misy hatrany ny toe-javatra tena ratsy kokoa noho ny antsika, ary tsy misy zavatra tokony heverina ho tsy votsotra eo amintsika intsony eo amin'ny fiainana. |
32 | تعلمنا أنه إذا امتلكنا شيئًا فائضًا عن حاجتنا، أن نعطيه للجار، كائنًا من يكون، لا أن نهدره. | Nianatra isika fa raha manana ambim-bava, dia tokony hanome ho an'ny mpifanolobodirindrina amintsika, na iza na iza, fa tsy manary izany. |
33 | تعلمنا ألا نهدر شيئًا ونعيد استخدام كل شيء. | Nianatra ny tsy hanary na inona na inona isika ary mampiasa ny zava-drehetra indray. |
34 | رأينا وجهي الحقيقة. | Efa hitantsika ny endrika roa tamin'ny zava-misy marina. |
35 | المادة نشرت بالأصل باللغة اليونانية على منصة ستاسي نيوز. | Navoaka voalohany tao amin'ny vavahadim-baovao StasiNews ity lahatsoratra ity. |