Sentence alignment for gv-ara-20151105-40041.xml (html) - gv-mlg-20151021-75673.xml (html)

#aramlg
1هل تعلم أنك عندما تتكلم الإسبانية فأنت تتكلم القليل من العربية أيضًا؟Mety ho tsy fantatrao —raha miteny espaniola ianao dia mety miteny arabo sasantsasany ihany koa
2قصر الحمراء في غراندا، إسبانيا، بُني على يد الموروس الذين تكلموا العربية في القرن الثالث عشر عنذما حكموا جزءً من شبه الجزيرة الإيبيرية.Ny mandan'i Alhambra ao Granada, Espaina, naorin'ny Maoro miteny arabo tamin'ny taonjato faha-13 raha nanapaka tamin'ny faritra sasany tamin'ny saikasosy Iberiana izy ireo.
3الصورة لجيني مينج، استخدمت تحت رخصة المشاع الإبداعي.Saripikan'i Jeanne Menj. CC BY-ND 2.0
4نُشرت هذه المقالة من راديو جوي ديَاس لصفحة العالم على موقع PRI.org في 15 أكتوبر/تشرين الأول 2015، ونعيد نشرها بموجب اتفاق لمشاركة المحتوى.Ity lahatsoratra ity sy ny tatitra amin'ny onjampeo nataon'i Joy Diaz ho an'ny The World nivoaka voalohany tao amin'ny PRI.org tamin'ny 15 oktobra 2015 ity dia nivoaka eto indray noho ny fifanarahana fifampizarana votoaty.
5كانت رحاب ماصيف، وهي لبنانية الأصل، معلمة ابنتي في المرحلة الابتدائية في أوستن عاصمة تكساس.Rihab Massif, izay avy any Libanona, dia mpampianatry ny akaninjaza ianaran'ny zanako vavy aoAustin.
6كلامها منذ الصغر بغالبيته باللغة الإسبانية.Amin'ny maha mbola zazavavy kely azy dia miteny espaniola kokoa ny zanako vavy Camila.
7تذكر ماصيف في أحد الأيام عندما أصاب كاميلا الإحباط لأنها لم تستطع تذكر كلمة بالإنكليزية.Ary tsaroan'i Massif ny andro nahasorena an'i Camila noho ny tsy nahatsiarovany voambolana anglisy na dia iray aza.
8Listen to this story on PRI.org »Listen to this story on PRI.org »
9تقول ماصيف ” كانت تحدثني عن قميص”.“Nolazainy ahy ny camis-ny” hoy i Massif.
10فهمت ماصيف ما أرادت قوله تمامًا لأن كلمة قميص هي اللفظ العربي لكلمة ” كاميسا” الإسبانية.Camisa dia voambolana espaniola milaza ny “akanjo,” ary takatr'i Massif tsara izany satria ny camis dia milaza io zavatra io ihany amin'ny teny arabo.
11وقلت أنا: “أه! بعض الكلمات لها صلةٌ بالعربية” ولنُحصيّ عددها.“Ary izaho tamin'izany nanao hoe ‘Oh! misy teny vitsivitsy misy ifandraisany amin'ny teny arabo an,'” hoy izy.
12قمنا أنا وماصيف بعمل تمرين.Ijerena ny hamaroany dia nanao fampiasana izaho sy i Massif.
13أنا أقول كلمةً بالإسبانية، وهي تقولها بالعربية.Hiteny voambolana amin'ny teny espaniola aho dia hamerina izany amin'ny teny arabo izy.
14” أَسَيتي؟”“Aceite?”
15نحن نقول”زيت”.“Izahay manao hoe ceit,” hoy i Massif.
16أجابت.“Guitarra?”
17“غيتّارّا؟”“Izahay manao hoe guitar.”
18نحن نقول “غيتار” الآن فقط انتبهت، يبدو أنني أسمع كلماتٍ عربيةً في كل مكان.Rehefa nahafantatra izany aho dia tahaka ny maheno voambolana arabo na aiza na aiza alehako.
19على سبيل المثال أحد الأغاني المفضلة لخوان لويس غيرّا، الحائز على جائزة غرامير اللاتينية.Raiso, ohatra, ny iray amin'ny hira tiako indrindra nataon'i Juan Luis Guerra nahazo ny Grammy Latinina.
20“آمل أن تُمطر قهوة” تتخللها كلماتٌ مثل (كافي/ قهوة) و (أوهالا/آمل) كلاهما مشتقتين من العربية.“Ojalá Que Llueva Café” izao dia ahitana teny hoe café (coffee) sy ojalá (Sitrapon'Andriamanitra, na antenaina) - izay samy avy amin'ny teny arabo.
21أو اللقب الملازم لمغنية الصلصة سيليا كروس، ” آسوكار” أي “سكّر” كلمةٌ عربيةٌ أخرى.Na raiso ny fehezanteny manaitaitra nataon'ilay mpihira salsa Celia Cruz, ¡Azucar!, midika hoe sucre-sugar na siramamy avy amin'ny teny arabo hafa koa.
22يقول عالم اللغة ڤيكتور سوليس باريهو من جامعة برشلونة في إسبانيا أنّ جزءً من اللغة التي يستخدمها الناطقون بالإسبانية له علاقة بالإرث الذي خلفه التأثير الموريسي نسبةً “الموروس” وهو اللقب الذي استُخدم للإشارة إلى المجموعات الناطقة بالعربية التي قطنت شمال إفريقيا والتي احتلت لاحقًا إسبانيا في القرن الثالث عشر.Lazain'i Victor Solis Parejo, mpandinika ny teny avy amin'ny Oniversiten'i Barcelona ao Espaina fa misy ny sasantsasany amin'ireo mpiteny espaniola no nandray lovan-kolontsaina avy amin'ny Maoro. “Maoro” no anarana anondroana ireo vondrona mpiteny arabo ay ao Afrika Avaratra izay nananibohitra tamin'ny ho lasa Espaina tamin'ny taonjato fahavalo.
23دام تأثيرها قرابة 700عام وهو واضحٌ حتى يومنا هذا.Naharitra 700 taona ny herim-pitaomany ary mbola hita mandraka ankehitriny.
24“علاوة على ذلك إذا سافرت لجنوب إسبانيا.“Indrindra rehefa mandeha any atsimon'i Espaina ianao.
25على سبيل المثال، في ميريدا، المدينة حيث ولدت، لدينا هناك القصبة العربية أو الشيشة، وهو إغناءٌ عربي، يقول باريهو.Ohatra amin'izany ny ao Merida, tanàna nahaterahako, manana Alcazaba Arabe, manda arabo, izahay ao,” hoy i Parejo says.
26“وهكذا، حاليًا يمكن مشاهدة ذلك في المدن، وأيضًا يمكن لمس التأثير الإسلامي، والحضور العربي في اللغة”.“Ka dia mahita izany ao amin'ny tanàna ianao amin'izao fotoana izao, saingy mbola afa-mahita ny fisiana Islamika, izany fisiana arabo izany ao amin'ny fiteny.”
27بكلّ تأكيد، انتقل هذا التأثير إلى أمريكا مع الإسبان.Ary mazava loatra, niampita nankany amin'ny kaontinantan'i Amerika niaraka tamin'ny Espaniola izany fisiana izany.
28يُعتقد بأنّ هنالك مايقارب 4000 كلمة إسبانية تنحدر مباشرةً من العربية.Tokotokony ho 4000 eo ho eo ny voambolana espaniola heverina ho ay amin'ny teny arabo mivantana.
29لهذا تقول المكسيكية ماريا غوتيريس، الناشطة الإنسانية والمتطوعة في الأردن، أنها تحمل معها مفكرةً صغيرة أينما ذهبت.Izany no mahatonga an'i Maria Gutierrez, Meksikana mpiasa sosialy iray miaraka amin'ny fikambanana tsy mitady tombontsoa ao Jordana, nilaza fa mitondra karine kely izy any amin'izay toerana rehetra alehany.
30” نعم!“Yeah!
31أحاول تتبع كل هذه الكلمات.Miezaka ny mitsongo ireny voambolana rehetra ireny aho.
32كما لو أني أقول : كلمةٌ أخرى!Tahaka ny hoe, ‘Teny iray hafa indray!'
33أعثر يوميًا على كلمة جديدة على الأقل، وأقول “آه إنها بالضبط كما بالإسبانية”.Farafahakeliny aho mahita teny iray isan'andro, ary hoy aho hoe, ‘Oh, ary tena ilay amin'ny teny espaniola mihitsy!' na, ‘Tena mifanakaiky amin'ny teny espaniola mihitsy,'” hoy ravehivavy.
34كلما عجّلت غوتيريس بإتقان اللغة كلما كانت أكثر فعالية في عملها الإنساني، وفي وضعها، كونها تتكلم الإسبانية ذلك سيسهل عليها التغيير.Arakaraka ny mahahaingana ny ifehezan'i Gutierrez ny fiteny, no mampahomby azy amin'ny asa ataony, ary amin'izao fotoana izao ny fahafahany miteny espaniola no manafaingana izany.
35لكن، لماذا هذا الامتزاج بين الإسبانيين والعرب مهمٌ بالنسبة للأمريكيين؟Nahoana no zava-dehibe ho an'ny Amerikana ity fifangaroan'ny teny Espaniola sy Arabo ity?
36حسنًا، اللغتين الأكثر انتشارًا في الولايات المتحدة هما الإنكليزية والإسبانية.Eny, Anglisy sy Espaniola ny teny roa be mpiteny indrindra ao Etazonia.
37وهكذا يتساءل البعض عما سيحدث لهاتين اللغتين مع الوقت، أضاف باريهو.Ka manontany ny sasany hoe inona no mety hitranga amin'ireo teny ireo rehefa mandeha ny fotoana, anisan'izany i Victor Parejo.
38“لازالتا على قيد الحياة ” يشرح.” Velona ny teny”, hoy izy.
39اللغتان تتكيفان وتستعيران مفرداتٍ إحداها من الأخرى، وبالدرجة الأولى تلك المتشابهة منها.Mifanaraka ireo fiteny ary mifampindrana voambolana, indrindra ireo monina mifanakaiky.
40“لازلت أذكر عندما وصلت إلى تكساس” يقول باريهو.“Mbola tsaroako ny fahatongavako voalohany tao Texas,” hoy Parejo.
41“عندها ذهبت بصحبة زوجتي إلى أحد المطاعم وسألنا النادل بالإنكليزية، تريدان العشاء في الداخل أم تفضلان تناوله في “الباتيو” أو ( الفناء)؟“Nankany any amin'ity hotely ity niaraka tamin'ny vadiko aho ary nanontany anay ny mpampandroso sakafo hoe: ‘Hisakafo hariva ao anatiny sa handeha any amin'ny Patio ianareo?'
42“لم يسبق لي أن سمعت هذه الكلمة باللغة الإنكليزية” باتيو هي كلمة إسبانية.Mbola tsy nahare izany teny izany [patio] amin'ny teny Anglisy mihitsy aho.” Teny espaniola ny Patio.
43إذا هناك تأثير فعلًا والذي كثيرًا ما نتناوله على سبيل المزاح بوجود مايسمى ” الإسبانجليزية” تخيلوا بأيّ لغةٍ سيتكلم الأمريكيون بعد مائة أو مئتي عام، عندما يطلق عشرات الملايين من الناطقين بالإسبانية اسم وطن على الولايات المتحدة.Raha ny misy ny herim-pitaomana ary mbola mamazivazy matetika momba ny fisian'ny “Spanglish” [espaniola-anglisy] isika, alaivo sary an-tsaina izay teny horesahan'ny Amerikanina ao anatin'ny 100 na 200 taona, raha olona miteny Espaniola am-polony tapitrisany hafa no miantso an'i Etazonia ho fireneny.