# | ara | mlg |
---|
1 | البحرين: إحتياجنا للهنود كإحتياجنا للهواء | Bahrain: Ny filàntsika ny Indiana dia toy ny filàntsika rivotra |
2 | في وقت سابق من هذا الشهر أعلنت البحرين أنها ستلغي نظام الكفالة للعمال الأجانب، وهذا يعني أن من آب / أغسطس لن يعتمد العمال على صاحب العمل، بل سيكونون تحت رعاية مباشرة من قبل هيئة تنظيم سوق العمل الحكومية، وسيتم السماح بتغيير الوظائف دون الحاجة لموافقة صاحب العمل. | Tany ampiandohan'ity volana ity, nanambàra i Bahrain fa tapitra hatreo ny endrika fanohanana ireo mpiasa vahiny, midika izany fa manomboka amin'ny volana Aogositra dia tsy hiankina amin'ireo mpampiasa azy intsony ireo mpiasa ireo, fa tohànan'ny governemanta mivantana amin'ny alalàn'ny Sampana mpandrindra ny tsenan'asa, àry hahazo alàlana hiova asa tsy ilàna fankatoavana avy amin'ireo mpampiasa azy ireo. |
3 | | Natao izao hetsika izao hanafoanana ny fomba fanohànana tamba-be mpiasa maro fanaon'ny Bahrainis, izay matetika no tonga avy any amin'ireo tany madinika manodidina, izay ampandoavin'izy ireo vola ho “sàran'ny visa” raha toa izy ireo ka manapa-kevitra hiasa aminà mpampiasa hafa. |
4 | يهدف هذا الإجراء لوقف عمليات كفالة عدد كبير من العمال [بالإنكليزية]، غالباً ما يكونون من شبه القارة الهندية، تم إجبارهم على دفع “رسوم تأشيرة” ليعملوا مع صاحب عمل آخر. | Nefa kosa ho an'ny sasany any Barhain, izay misedra olana ara-ponenana sy tsy fanànana asa ny mponina ao aminy, miteraka ahiahy ilay hevitra hanamoràna ny asan'ireo vahiny eo an-toerana. Ny mpitoraka blaogy Mohammed Marhoon no mamaritra trangam-piainana iray tsy ela akory: |
5 | ولكن بالنسبة للبعض في البحرين، والتي تعاني من توترات ديموغرافية ومن البطالة بين مواطنيها، فإن فكرة أنه من الأسهل للأجانب العمل في البلد أصبحت مدعاة للقلق. | Anatin'ny andro migaingaina tao Barhain, tao afovoan'i Manama, teo am-piandrasana ny jiro mavo hirehitra, raha nandalo ireo trondro hamoor [big shots]. Apetrakao amin'ny varavarankelin'ny fiara ny lohanao mba hahazo ny tsioka malefakin'ny milina fampangatsiahana hampisinda ny hatezeranao noho ny fiandràsana ela sy ny daniky ny masoandro. |
6 | يصف المدون محمد مرهون تجربته الأخيرة: | Izany fitsotsorana izany no notapahan'ny Indiana iray tampoka nandondona teo amin'ny varavarankely…tap, tap, tap… |
7 | | Tamin'ny voalohany dia noheveriko fa te-hivarotra rano amin'ny tavoahangy tamiko izy, saingy tsy nahita aho na tavoahangin-drano iray aza teny an-tànany. |
8 | في صيف البحرين الحارق، وسط المنامة، بانتظار ضوء الإشارة الأخضر بعد مرور “الهوامير” تسند رأسك على زجاج السيارة لتهب نسمات مكيف السيارة البارد منعنشة غليل الإنتظار وجذوة الشمس عند آخرها، يقطع هذا الإكليل المنهك طرقات “هندي” على النافذة.. | Rano mineraly no tiako hambara eto an!, ‘pani' amin'ny teny Hindi, ary izay ambaran'ny zanak'i Mary [ireo mpiteny Anglisy] hoe “water”, mba tsy ho tratry ny fanontaniana isika na fanamelohana hoe mpikatroka anaty fikambanana mpampihorohoro. Mazava ho azy, novohako ny varavarankely, ary hitako izy mangataka famonjena: “Baba, mahantra aho…tsy manam-bola…Andriamanitra hitahy ny raiamandreninao… mahaaaantra, baba, mahantra aho, baba.” |
9 | “طخ، طق، طق.. ”. | Gaga be aho. |
10 | | Kisendrasendra ve ity, sa misy an-jatony ny toa azy? |
11 | للوهلة الأولى افتكرت أنّه يريد ابتياعي “عبوة مياه”، إلا أني لم أرى أيّ عبوات بين يديه ونوضح هنا ما نقصده “ماي صحة”، بالهندي “بوني” وأولاد ميري يقولون “water” حتى لا نتعرض للمسائلة أو ننتمي للمنظمات الإرهابية على أي حال، فتحت النافذة، وإذا به يستجدي: “بابا.. | Tsy hafantoko loatra amin'ny fahantrana sy ny filàna eto, satria misy vondrom-piarahamonina hafa maro tahaka azy miaina manerana an'i Manama, ary tsy mahagaga ny mahita azy ireny - saingy sambany kosa no nahamarihako Indiana nangataka! Ny ora vao misandratr'andron'ny Zoma maraina ao amin'ny souq faritra manodidina an'i Manama dia mahasarika Indiana maro, miaraka amin'ilay volo mifotetaky ny menaka, fitafiana marevaka, ary ireo fankafizan-javatra samy mànana ny azy. |
12 | فقيير أنا فلوس مافيي، الله يهرم واديك، فقييير بابا.. | Ambohipihaonan'ny kolontsaina sy fombafomba maro samihafa io. |
13 | فقيير بابا”، أستغربت حينها، أكان صدفة أم أن هناك مثله مئات!؟ | Hitanao mifampizara firariantsoa sy orokoroka izy rehetra, avy eo dia mitandahatra hanao ny vavaka mitatao vovonana fanaon-dry zareo. |
14 | وهنا لن أسلّط الضوء على الفقر والعوز فمثله من جاليات أخرى قاطنون شوارع المنامة بطولها وعرضها وليس بغريب عليكم إلا أنّ هندي يشحذ، أول مرّة أشوف! | Avy amin'ny lafin-tany rehetra izy ireo, ary amin'ny tolakandro dia miara-mipetrapetraka mankeny amin'ny Bab Al Bahrain, na mitsidika ny elo-drano [fitsangatsanganana eny amoron-drano]. |
15 | طقوس.. يوم الجمعة.. | Andro maha-somadodoka ho azy ireo io… |
16 | تستقطب منطقة المنامة يوم الجمعة من ساعات الصباح الأولى الهنود وهم “ضاربي دهن الراس”، “وثياب مكوية”، “وأذواق مختلفة” وتلاقح ثقافات وطقوس، فتجدهم يتبادلون التحايا ويتحاضنون “Hug'” ويصطفون لصلاة الظهر، يتدفقون من كل حدب وصوب.. | Raha jerentsika akaiky ireo asa maro ataon'ny Indiana ho fanomezana fahafaham-po ny daholobe, manomboka amin'ny tanora indrindra ka hatramin'ny antitra, manasa fiara izy ireny ary mivarotra jasmin eny an-dàlambe, manàngana ireny trano avo manaka-danitra ireny, ireny toeram-pivarotana lehibe sy toeram-pilalaovana ireny, ary misy ny lasa tompon'andraikitra sy mpandraharaha. |
17 | لينتهي الحال الجلوس على عتبات باب البحرين عصرا.. وارتياد الكورنيشات.. | Na aiza na aiza alehanao dia misy Indiana foana, ary tsy mahagaga izany! |
18 | يوم حافل لديهم.. حاجتنا للهنود.. | Hitanao mitandahatra lavabe eny amin'ireny ATM ireny ry zareo, mba hàka ny toe-bolany. |
19 | حاجتنا للهواء | |
20 | إذا ما نظرنا للأعمال المتعددة التي يقوم بها “الهنود” في خدمة الشعب من أصغرها حتى أكبرها، فمن غسيل السيارات، بيع الياسمين في الطرقات إلى بناء الشاهقات، المحلات التجارية، رياض الألعاب، وصولا لمدراء و”كبارية” أينما “قلبت” وجهتك فثمّة “هندي” ولا غرو في ذلك! | Tokony hanome taratasy filazàn-karama ho an'ireo Indiana ireo ny mpampiasa azy ireo mba hanamaivanana ny rarin-tsaina mianjady amin'ireo mpiasany mieritreritra ny hoe , “tonga ary ve izay ny vola?”, “Tsy mbola ao ilay izy”, “Tsy ampy izy izany”, “Tena fangoloka ny mpampiasa ahy”, ary ny “Tena kely [karama vary masaka] izy izany”. Ny Indiana no foko isan'ny tena miparitaka be indrindra manerana ny tany. |
21 | A.T.M | Vinavinaina ho 25 tapitrisa ny Indiana miaina ivelan'ny fireneny. |
22 | تجدهم مصطفين بنتظام طابور طويل على آلة السحب الآلي “A.T.M” ذلك لأخذ كشف الحساب، على أرباب العمل أن يمنحوا الهنود شهادة راتب ليزيحوا بذلك العناء النفسي والهوس لدى عامليهم “يجي فلوس”،”ما يجي”، “ناقص موجود”،”أرباب كنجوز”.. | |
23 | ويخفوا علينا “شوي”. الهنود هم أكبر الجاليات المنتشرة في العالم التي تقدر عدد أفرادها حوالي 25 مليون هندي يعيش حول العالم! | Ny be indrindra amin'ireny dia any Bahrain ary miaraka amin'ny famohàna ny varavarana ho an'ny visa maimaim-poana ho an'ny mpiasa, ho sarotra ny teo-draharaha! |
24 | شريحة واسعة في البحرين مع فتح باب “فري ويزا” راح يكون الوضع مرعب! | Toy izay efa nolazaiko, Ity no voalohany nahitako Indiana niteny hoe, “Baba, mahantra aho, tsy misy vola.” |
25 | أكرر أول مرّة أشوف هندي “بابا فقيير.. | Ankarikary be izao izy no nangataka tamin'ireo fiara rehetra nandalo tetsy sy teroa. |
26 | بيزات مافيي” يطلب في وضح النهار من السيارات المارّة هنا وهناك! | Tsy asiako fihatsaram-belatsihy, mihevitra aho androany fa tena nanana complexe manoloana ireo Indiana. |
27 | اليوم متعقّد من الهنود صراحة.. !!! | |