# | ara | mlg |
---|
1 | لماذا تحتفل إسبانيا بالعيد الوطني “لاكتشاف” أمريكا؟ | Maninona No Ny 12 Oktobra Andro Nahitàna An'i Amerika No Ankalazàn'i Espaina Ny “Fetim-pireneny”? |
2 | 12 أكتوبر/ تشرين الأول في الأرجنتين هو “يوم التنوع الثقافي”. | Any Arzantina, andro ofisialy ho an'ny “fifangaroanà kolontsaina marolafy” ny 12 Oktobra. |
3 | الصورة مستخدمة تحت رخصة المشاع الإبداعي | Sary ampiasàna ny lisansa CC. |
4 | في بعض الأحيان حين يُسأل الإسبان من أين هم يقولون “إسبانيّ” أو “إسبانيّة”. | Rehefa anontaniana ireo Espaniola ny fiavian-dry zareo, vitsy ireo milaza hoe “Espaniola”. |
5 | وإذا أجابوا بأنهم من إسبانيا يتبعونه تلقائيًا بالمنطقة المنحدرين منها “الأندلس، مانشيغيّ (من المانشا)، ڤلنسيّ (من ڤلنسيا)، كتالانيّ (من كتالونيا)، كناريّ، أستوريّ (من أستوريا). | Ery rehefa miteny ry zareo hoe avy any Espaina, dia tsy maintsy manaraka ho azy eo ny faritra niaviany : « andalou, manchega, valence, catalonia, canarie, asturie ». Mahazendana ireo Latino-Amerikana maro izany. |
6 | يدعو هذا لاستغراب الكثير من اللاتين، فالاعتزاز بالهوية الوطنية الموجودة في العديد من دول أمريكا اللاتينية، ليس شائعًا في إسبانيا. | Tsy miely manerana an'i Espaina ilay fireharehana amin'ny firenen'ny tena, izay misy any amin'ireo firenena marobe ao Amerika Latina. |
7 | | Araka ny angon-drakitra avy amin'ilay fanadihadiana « Ny Fiarovam-pirenana sy ny Tafika Mitam-piadiana » vita tamin'ny 2013, nataon'ny Foibem-Pikarohana Sosiolojika (CIS), Espaniola iray amin'ny dimy no zara fa, na tsy mahatsiaro mihitsy ho tena afapo amin'ny maha-izy azy ny fireneny. |
8 | ووفقًا لاستطلاع عام 2013 لمركز علم الاجتماع (CIS) الدفاع الوطني والقوات المسلحة، فإن واحد من بين خمسة إسبانيين راضٍ بعض الشيء أو ليس راضٍ على الإطلاق عن هويته الوطنية، بل والأكثر من ذلك، فإن انخفاض شعور الوطنية قد ارتفع بنسبة 12% في عام 2005، وإلى 22% في عام 2013، الضعف تقريبًا. | Nitombo mihitsy aza io tsy fisian'ny toepo tia ny tanindrazana io: avy any amin'ny 12 isanjato tamin'ny 2005, lasa 22 isanjato ny 2013, efa ho indroa avo heny. Tsy niala tamin'ilay hoe “firenena reny” na fanjakana iray i Espaina mba ho lasa firenena araka izay ahafantarantsika azy ankehitriny. |
9 | إسبانيا لم تستقل عن أي “وطنٍ” أو عرش لكي تصبح البلد الذي نعرفه اليوم، ذلك أن الغزو الفرنسي وتبعاته في “حرب الاستقلال” (1808- 1814)، غدت بعيدةً عن مخيلة الإسبانيين، بالإضافة إلى أن هذا الشعور القومي قد استخدم كأداة للفرانكيسمو، نسبة لفرانسيسكو فرانكو، الذي كان شعاره الفاشي الوطن “الكبير والحر”. | Ary ny fanjanahan'ny frantsay sy ny « ady ho an'ny fahaleovantena » (1808-1814) nanaraka azy dia tsy tafiditra akory ao anatin'ny zavatra saintsainin'ireo Espaniola amin'izao fotoana izao. Ankoatra izay, io toepo tia ny tanindrazana io sy ny fironana mankany amin'ireo marika mifandray aminy no fitaovana fahiny nampiasan'ny ‘franquisme' - izay ny teny fanevany dia ny hoe : « Iray, lehibe ary afaka ! ». |
10 | | Ny jadon'i Francisco Franco [rohy amin'ny teny frantsay] dia mandràra ny fampiasàna teny hafa ankoatry ny ‘castillan', ireo teny izay samy miaraka ho ofisialy ho an'ny sasany : ny catalan, le galicien, ny euskera [basque] ary valencien. |
11 | دكتاتورية فرانكو منعت استخدام أي لغةٍ أخرى عدى “الكاستيانو” [الإسبانية] بعضها اليوم معتمدٌ رسميًا “كتلان، غاجيغو، أوسكيرا، ڤلنسيانو”. | Hatraiza moa izany no ho fisoloan-toeran'ny toepo demaokratika tia tanindrazana espaniola ny ‘national-catholisisme franquiste' ? |
12 | إلى أي درجة حلت الكارثة الوطنية ” الفرانكيستا” محل الشعور القومي الديمقراطي الإسباني؟ | Ny bokin'i Jordi Muñoz Mendoza « Ny fanorenana ara-politika ny maha-izy azy ny espaniola. |
13 | كتاب “خورخي مونيوس ميندوسا” “التركيبة السياسية للهوية الإسبانية من الوطنية إلى القومية الديمقراطية“ يعرض مسارات للتعرف على القاعدة الاجتماعية والإيدولوجية للهوية الإسبانية الحالية. | Miainga avy amin'ny ‘national-catholicisme' mankany amin'ny ‘fitiavan-tanindrazana demaokratika' ? » [amin'ny teny espaniola] no manome tondro mba hanakarana ny fototra sosialy sy ideolojikan'ny maha-izy azy ny espaniola amin'izao fotoana izao. |
14 | إذن لماذا يُحتفل بالثاني عشر من أكتوبر / تشرين الأول في إسبانيا؟ | Araka izany, nahoana no ankalazaina ao Espaina ny 12 Oktobra? |
15 | خضعت تسمية الاحتفالية لتغيرات جيدة على مدى التاريخ. | Na ny anaran'ilay fety rehefa 12 Oktobra aza dia nisy fiovàna « fanatsaratsaràna endrika» nandritry ny tantara. |
16 | ففي عام 1913 حدد الوزير السابق ورئيس ما يعرف باتحاد الدول الإيبرو_أمريكية “فاوستينو رودريغيس” يوم العرق (12 من أكتوبر/تشرين الأول) لتوحيد الأمريكيين اللاتينيين والإسبانيين. | Tamin'ny 1913, ilay minisitra teo aloha lasa filohan'ny Firaisan'ireo ibéro-amerikàna, Faustino Rodríguez, no namorona ny « Andron'ny foko » (12 Oktobra) « mba hampiraisana ireo Latino-Amerikàna sy ny Espaniola. |
17 | في عام 1931 طلب الكاتب “راميرولدي مايستو”، والذي كان لعائلته تجارة في كوبا، أن يُسمى “بيوم التراث الإسباني”. | » Tamin'ny 1931, Ramiro de Maeztu, mpanoratra, izay ny fianakaviany dia mpandraharaha tao Kiobà, nangataka mba hanaovana ny anaran'izy io ho « Andron'ny teny sy fomba espaniola. |
18 | ومع ذلك لم تتحقق هذه الفكرة حتى صدرت بموجب قانون عام 1958 خلال الحكم الفرانكيستي (نسبة لفرانسيسكو فرانكو). | » Kanefa, tsy tena nihatra io hevitra io raha tsy taorian'ny didim-panjakana amin'ny 1958, tao anatin'ny fitondrana franquiste indrindra tamin'izay. |
19 | وبسبب النتائج أو الدلالات السلبية لتقهقر نفوذ الفاتحين الإسبان في أمريكا قام النظام الديمقراطي لـ فيليبي غونزاليس عام 1987 بتغير الاسم من “يوم العرق” إلى “يوم الاحتفال الوطني”. | Noho ny fiantraikany sy ny fihevitra miiba momba ny fahatongavan'ireo ‘conquistadores' espaniola tao amin'ny tanibe amerikàna, nosoloin'ny governemanta demaokratikan'i Felipe González ny anarany « Andron'ny teny sy fomba espaniola » ho lasa « Andron'ny fetim-pirenena » tamin'ny 1987 |
20 | درس الناطقين بالإسبانية أنه في هذا اليوم وصل ” كريستوبال كولون” جزر ” الباهاما” “واكتشف” أمريكا، والعديد من الكتب المدرسية لا زالت تعرض تاريخ رحلة هذا الإيطالي إلى “العالم الجديد” بدعم وتمويل من المملكة الإسبانية آنذاك. | Izahay, mpiteny espaniola, dia mahafantatra fa io andro io i Christophe Colomb no tonga tao amin'ny nosy Bahamas ary « nahita voalohany» an'i Amerika. Marobe ireo boky fianarana tantara no mitantara hatrany ny dian'io Italiana io nankany amin'ny « Tontolo Vaovao » izay ny Fanjakana Espaniola tamin'izany fotoana izany no namatsy vola azy. |
21 | لكن لنعد إلى عام 2015، حيث أطلقت الحكومة وعبر حملة لوزارة الدفاع اسم “يوم الجميع” على الثاني عشر من أكتوبر / تشرين الأول. | Fa ndeha isika hiverina amin'ny 2015, tamin'ny alàlan'ny fanentanana nataon'ny Minisitry ny Fiarovana, nantsoin'ny governemanta hoe « Andron'ny rehetra » ny 12 Oktobra. |
22 | وبدون أدنى شك كانت إشارة واضحة للحاجة إلى شمل أولئك الذين لا يشعرون بأنهم منتمين بمفهوم إسبانية، تمامًا بعد نتائج الانتخابات الأخيرة لكاتالونيا والتي فاز فيها المستقلون بأغلبية المقاعد في البرلمان. | Tsy isalasalàna, fa filazàna ankolaka mazava tsara ny filàna mampiditra ireo izay tsy mahatsiaro ho ao anatin'ny fomba fijery ny hoe Espaina io, tsy ela fa tonga dia taorian'ny vokatr'ireo fifidianana tao Katalonia izay ny mpitaky fizakantena no nahazo ny toerana betsaka indrindra ao amin'ny parlemanta Katalàna. |
23 | هذا اليوم يُحتفل به باستعراضٍ عسكري مُنتقد يكلف البلاد 800 ألف يورو، وشخصياته الرئيسية ملوك إسبانية الجدد ومؤسساتها السياسية. | Ahitàna matso miaramila io andro fankalazàna io, matso kianina ho nandanian'ny fanjakana 800.000 Euro. Ireo mpandray anjara amin'izany dia tsy iza fa ny mpanjaka vaovaon'i Espaina sy ireo andrim-panjakana ara-politika. |
24 | سألتني زميلة ڤنزويلية: لماذا إذن يختار بلد الاحتفال ب “عيده الوطني” في اليوم اكتشف فيه أمريكا؟ | Venezoeliana iray namana no nanontany ahy ny antony ifidianan'ny firenena iray, ao anatin'ity tranga ity, hankalaza ny « fetim-pireneny » amin'ny andro « nahitàna voalohany » an'i Amerika. |
25 | يبرر القصر الملكي الإسباني ذلك كالتالي: | La Casa Real d'Espagne manamarina azy toy izao : |
26 | الغرض من الاحتفال بالعيد الوطني التذكير بلحظات التاريخ الجمعي والذي يعد جزءًا من النموذج التاريخي، الثقافي والاجتماعي المشترك والذي يفترض أن يكون كذلك للغالبية العظمى من المواطنين وفق ما نصه قانون 18 / 1987، للسابع من أكتوبر / تشرين الأول، الذي حدد يوم الاحتفال الوطني في 12 أكتوبر / تشرين الأول، ويرمز إلى الحدث التاريخي والذي فيه إسبانيا على وشك الانتهاء من إطلاق مشروع تنميةٍ للبلاد انطلاقًا من تعدديتها الثقافية والسياسية وكذلك جمع ملوك إسبانية في نظام ملكي موحد، يفتح المجال لإسقاطات لغوية وثقافية تتعدى الحدود الأوروبية. | Ny tanjona farany ho an'ny fankalazàna Fetim-pirenena dia ny famelomana tsy ho faty ireo fotoana tao anaty tantara iraisana, izay tafiditra ho isan'ny lova ara-tantara, kolontsaina ary ara-piarahamonina itambarambe, raisin'ny ankamaroan'ny olompirenena araka izay maha-izy azy izay. Araka ny lalàna 18/1987, tamin'ny 7 Oktobra, izay mametraka ny andro fankalazana ny fetimpirenena ao Espaina ho ny 12 Oktobra, [io andro io] manamarka ny andro manan-tantara nahavitan'i Espaina nanatratra ny teboky ny dingana fanorenana Firenena miainga avy amin'ny hamaroantsika ara-kolontsaina sy politika, ary ny fidiran'ireo Mpanjakan'i Espaina ho ao anatin'ny Fanjakan'olon-tokana iray ihany, manomboka vainm-potoana iray efa ibanjinana sahady ny fandefasana ny teny sy ny kolontsaina hiampita lavitra ny sisintany eoropeana. |
27 | ومع ذلك وعلى هامش الولائم الدبلوماسية والبروتوكولات المؤسساتية لهذا “الاجتماع مع أمريكا” نجد القليل أو اللا شيء من النشاطات المدنية في يوم العطلة هذا. | Kanefa, eny anjoron'ireo fihaonana diplaomatika sy fenitra amin'ny andrim-panjakana, tsy misy, na zara raha misy avy amin'io «fihaonana tamin'i Amerika» io any anatin'ireo hetsika ataon'ny olompirenena mandritra io andro tsy fiasàna io. |
28 | وإذا أردنا تفحص هذا اليوم من الجانب الأكثر تفاؤلا ” التنمية اللغوية والثقافية” خارج أوروبا، لماذا أحدهم لا يبذل عناء جعل هذا اليوم فرصةً جيدة للقيام بفعالياتٍ تكون مثالًا للتبادل الحقيقي بين 350 مليون مواطن يتشاركون هذه اللغة؟ | Raha tiantsika ny hijery io andro io amin'ny endriny rehetra tena maha-be fanantenana, hoe «fandefasana ny teny sy kolontsaina» ivelan'i Eoropa, nahoana no tsy misy olona mba manao izay hampiasàna io andro io hanaovana hetsika mampiseho ny tena fifanakalozana misy eo amin'ireo olompirenena miisa 350 tapitrisa mifampizara io fiteny io ? |
29 | في مواقع التواصل الاستقطاب واضح، وسم eldiadetodos# (يوم الجميع)، نافس nadaquecelebrar# (لا شيء للاحتفال). | Any anaty tambajotra sosialy, mivandravandra be ny fisian'ny tendro roa mifanohitra. Ny tenifototra #eldiadetodos [andron'ny rehetra] no manohitra ny #nadaquecelebrar [tsy misy tokony hankalazaina]. |
30 | ربط 52,8 بالمئة من 2477 من المعلقين الإسبان في 2010 في رابطة الدول المستقلة cis، بين كلمة ” حب الوطن ” و” اليمين “. | 52,8 isanjato amin'ireo Espaniola 2477 nanontanian'ny CIS tamin'ny 2010 no nampifandray ny teny « fitiavana ny tanindrazana» amin'ny maha « avy amin'ny elatra havanana azy». |
31 | | Ary, satria izany dia mitranga ao anaty firenena iray izay, raha toy ny misy ao Alemaina, niaina ny fasisma, mitohy ampifandraisina aminà fironana nasionalista avy amin'ny elatra havanana ny manangana ny saina, na mitondra izany eny amin'ny akanjo tinafy, na amin'ilay fitaovana kely fitondràna fanalahidy na ny fiaran'ny tena. |
32 | وكما هو الحال في البلاد التي خبرت الفاشية مثل ألمانية، رفع العلم أو ارتداؤه كلباسٍ أو كعلاقة مفاتيح، هي عادات مازالت مرتبطة بالمفاهيم الوطنية لدى اليمين. | Ny tarika Espaniola mpilalao baolina kitra sy ny amboarany azony tamin'ny Fiadiana ny ho Tompondaka Erantany ary ny Tompondakan'ny Eoropa tsy ela akory izay no mba hany nahavita nanainga Espaniola marobe hanapaka hevitra hanandratra vonjimaika ny sainam-pireneny. |
33 | فقط الدوري الإسباني لكرة القدم، وفوز المونديال وكأسٌ ذهبية مؤخرًا شجعت الكثير من المواطنين الإسبان على التجرؤ ورفع العلم لفتراتٍ قصيرة. | Ramatoa Ada Colau, Ben'ny tanànan'i Barcelona, ary ny an'i Cádiz, José María González, tsy nanisy fisalasalàna mihitsy momba ny toerana raisin-dry zareo : |
34 | رئيسة بلدية برشلونة “آدا كولاو” ورئيس بلديتها “خوسيه ماريا غونزاليس” أوضحا موقفهما حيال هذا اليوم: | Henatra ho an'ity Firenena ity izay mankalaza ny famonoana mpiray tanidrazana, ary ambonin'izany rehetra izany, miaraka aminà matso iray mitentina 800.000 Euro! |
35 | “عار على الوطن ذلك الذي يحتفل بإبادة جماعية، وفوق ذلك باستعراض عسكري يكلف 800 ألف يورو!” | Tsy isika velively no nahita voalohany an'i Amerika, tamin'ny anaran'Andriamanitra dia namono sy nampanaiky kaontinanta iray isika, miaraka amin'ny kolontsainy. |
36 | ” لم نكتشف أمريكا، ارتكبنا المذابح واحتللنا أرضا وثقافة باسم الرب، ليس هنالك ما يُحتفل به “. pic.twitter.com/OvzdLx13u0 | Tsy misy tokony ho ankalazaina. « Mino an'i Amerika Latina sy ireo Latino-Amerikàna aho. |
37 | صرّح رئيس النظام “ماريانو راخوي” في مادةٍ له لجريدة “El País” (الوطن): “أؤمن بأمريكا اللاتينية ويشعبها وبيوم التراث الإسباني، وبإسبانيّ أوروبا. | Ny Andron'ny teny sy fomba espaniola, ireo mpandàla espaniola any Eoropa, mitambatra, tsipiho tsara izay maha-isika antsika sy izay tokony haloantsika amin'ireo any Amerika. |
38 | جميعًا نؤكد على هويتنا وعلى ما ندين به لأمريكا، حان الوقت لتقديم الشكر”، وذلك في إشارة إلى الأصوات اللاتينية في حملته الانتخابية ضمن الانتخابات العامة في 20 ديسمبر / كانون الأول القادم. | Tonga izao ny fotoana tokony hisaorana an-dry zareo momba izany », hoy ny fanambaràn'ny filoha Espaniola, Mariano Rajoy, tao anaty lahatsoratra iray ao amin'ny El País. Pi-maso alefa ho an'ireo latino mpifidy izay ao anaty fampielezankevitra tanteraka ho amin'ny fifidianana solombavambahoaka hatao amin'ny 20 Desambra ve? |