# | ara | mlg |
---|
1 | بودكاست الأصوات العالمية:المزيد عن مؤتمر الأصوات العالمية | Global Voices Podcast: Zavatra Maro Avy Amin'ny #GV2012 |
2 | مرحباً بالجميع! | Miarahaba an'izao tontolo izao, |
3 | | Tongasoa eto amin'ny Podcast-n'ny Global Voices. |
4 | أهلاً بكم في بودكاست الأصوات العالمية، في هذه النسخة ستعرفون المزيد عن مؤتمر الأصوات العالمية الذي عقد في نيروبي، كينيا، في يوليو / تموز السابق. | Anatin'ity andiany ity ianao dia haheno zavatra maro avy amin'ny Fivoriamben'ny Global Voices izay notanterahina tany Nairobi, Kenya, tamin'ny Jolay. Fihaonan-kevitra, namana, mpifankahafantatra vaovao sy fandraisan'ny vahoaka anjara ny Fivoriambe. |
5 | يعتبر المؤتمر لقاء للعقول والأصدقاء والمعارف الجدد وللمشاركة العامة، حيث كان هناك كثيرُُ من كُتابنا ومُحررينا وجامعي المواضيع فقط من أجل أن يتقابلو وجها لوجه مرة كل عامين، يمكنكم معرفة المزيد عن المؤتمر على وسم GV2012# في تويتر وإلقاء نظرة على الصفحات المخصصة للمؤتمر. | Maro amin'ireo mpanoratray, ireo tonian-dahatsoratra sy ireo mpanangon-kevitra no tonga hifaznatrika indray mandeha isaky ny roa taona, rehefa misy ny Fivoriambe. Afaka mahita zavatra maro momba ny Fivoriambe ianao amin'ny alalan'ny fitsidihana ny tenifototra Twitter #GV2012 sy fitopiana maso an'ireo pejy natokana ho an'ny Fivoriambe. |
6 | بالإضافة لكون المؤتمر لقاء جماهيري يناقش فيه محررو وكُتاب ومترجمو الأصوات العالمية أفكارهم يتم توجيه الدعوة لعدد من الجامعات المختارة من مُختلف أنحاء العالم ليشاركوا معرفتهم ويتعلموا من مجتمعنا. | Ankoatra ny maha-famoriam-bahoaka azy, mihaona sy miady hevitra momba ny heviny avy ireo mpanoratra sy tonian-dahatsoratra ao amin'ny Global Voices sy ny rehetra, ireo akademisiana voafantina eran-tany ihany koa dia nasaina hizara ny fahalalany sy hanovo fahalalana avy amin'ilay fianakaviambe. |
7 | أيفان سيجال المدير التنفيذي يشرح لماذا يجب على الجامعات المشاركة في هذا الحدث. | Ivan Sigal no tale mpanatanteraky ny Global Voices ary mamaritra ny antony mahatonga ho manan-danja ny fandraisan'ny vondrona akademika anjara ao anatin'io hetsika io . |
8 | كان هناك العديد من الجلسات التي تناقش العمليات والطرق المتبعة لتسليط الضوء على الأصوات المهمشة والاستفادة القصوى من وسائل صحافة المواطن وهي ذاتها نفس الطرق التي يستخدمها أعضاء مجتمع الأصوات العالمية. | Nisy fizaram-potoana maro hiadin-kevitra mikasika ireo dingana sy fomba fanasongadinana ireo feo vitsy mpihaino ary ny fanamboarana ny ankabeazan'ireo fitaovan'ny mediam-bahoaka izay fomban'ny fianakaviamben'ny Global Voices amin'ny andavanandro. |
9 | | Nanontany ireo akademisiaa voafantina ihany koa izahay momba ny heviny sy ny traikefa azony nandritra ny Fivoriambe mba hahitàna ny zavatra nianarany sy ny fahalalana mety ho azony ampiharina amin'ny asany. |
10 | المنشأ والمستقبل | Loharano Nipoirana Sy Hoavy |
11 | جاءت فكرة الأصوات العالمية من الأكاديميا، لذلك حضرت القمة أيضاً ريبيكا ماكينون المؤسس المشارك للأصوات العالمية. بالإضافة إلى كونها كاتبة، فهي أيضاً زميل في مؤسسة أمريكا الجديدة البحثية، في شئون سياسات الإنترنت، اجتمعنا معها لنعرف المزيد عن مستقبل الإنترنت وأهمية حرية الإتصال. | Mazava ho azy fa nipoitra avy amin'ny akademia ny Global Voices ary tany an-toerana nanatrika ny Fivoriambe ihany koa i Rebecca MacKinnon, ilay mpiara-namorona ny fikambanana, izay sady mpanoratra no mpiara-miasa tranainy ao amin'ny New America Foundation think tank izay hiasany mikasika ireo olana amin'ny politikan'ny Aterineto. |
12 | لم تكن الأصوات العالمية لتوجد بدون جهود المساهمين فيها. | Nanatratra azy izahay mba hiresaka momba ny hoavin'ny Aterineto sy ny dikan'izany eo amin'ny fahalalahana mifandray. |
13 | وفي نهاية تغطيتنا للقمة الخاصة بالبودكاست، نرجو أن تستمتعوا بهذه الأفكار الختامية والتجارب من الكُتاب والمترجمين والمحررين الذين ساهمو في إنتاج مصدر جديد للأخبار والمعلومات. | Tsinontsinona ny Global Voices raha tsy eo ireo mpandray anjara ao aminy. Araka izany ho fanakatonanay ny fandrakofanay ny Fivoriambe ho an'ny podcast, ankafizo ireo eritreritra lalina sy ireo traikefa avy amin'ireo mpanoratra, mpandika teny sy tonian-dahatsoratra izay namorona ity loharanom-baovao sy fahalalana mahataklnjona ity. |
14 | صورة من مؤتمر الأصوات العالمية ٢٠١٢ | Ny toerana nanatanterahana ny Fivoriamben'ny Global Voices 2012. |
15 | نشكر جميع من ساهموا في البودكاست، منظمي القمة، كما نشكر لكم حسن استماعكم أيضا. | Misaotra an'ireo mpandray anjara amin'ny podcast rehetra, ireo nikarakara ny Fivoriambe sy ianao nihaino. |
16 | بودكاست الأصوات العالمية. | Podcast-n'ny Global Voices. |
17 | العالم يتكلم. | Miteny izao tontolo izao. |
18 | أرجو أن تكون مستمعاً. | Antenaiko fa nihaino ianao. |
19 | مصدر الموسيقى | Fisaorana amin'ny feon-kira |
20 | ستستمعوا إلى كثير من الموسيقى الجميلة عبر البودكاست المستخدمة تحت رخصة المشاع الإبداعي. | Anatin'ny podcast ianao dia afaka maheno feon-kira mahate-ho tia Creative Commons maro. |
21 | نشكر مارك قطن لإبداعاته الرائعة كما نشكر كل من قام بالأداء الصوتي وساعد في إخراج البودكاست للنور. | Isaorana i Mark Cotton tamin'ireo sangan'asany mahagaga ary isaorana ihany koa ireo feo mahatalanjona rehetra tao anatin'ireo fiakarana an-tsehatra sy rakitsary izay nanampy nanatanterahana ity podcast ity. |
22 | http://ia600600.us.archive.org/7/items/GlobalVoicesPodcastMoreFromgv2012/GV2MIXSESSION.mp3 | http://ia600600.us.archive.org/7/items/GlobalVoicesPodcastMoreFromgv2012/GV2MIXSESSION.mp3 |
23 | Podcast: Play in new window | Download | Podcast: Play in new window | Download |