# | ara | mlg |
---|
1 | الانتخابات الإيرانية: احتفالات الآن، ومسار طويل لا يمكن التنبؤ به يلوح في الأفق | Fifidianana Tao Iran : Fankalazàna Ny Anio, Mbola Lalan-Davitra Sy Ankamatatra No Miandry Any Aloha |
2 | في الأيام القليلة الماضية تلقت أسر مراسلي البي بي سي تهديدات بالقتل، وتم إبطاء خدمة الإنترنت في إيران لجعله غير قابل للاستخدام. | Nosoratan'i Tori Egherman Vao tsy ela akory izay no nisy fandrahonana voarain'ireo fianakavian'ilay mpanao gazetin'i BBC. |
3 | كما شنّ الجيش الإلكتروني الإيراني هجوما إلكترونيا ضد عدد من مواقع وسائل الإعلام، من بينهم بي بي سي، وإذاعة فاردا، وإذاعة زمانه الناطقتين بالفارسية. | Nahisatra miadana kely ny Aterineto tao Iran. Nandefasan'ny “Tafiky ny Cyber” Iraniana fanafihana “botnet” ireo vohikala filazam-baovao toy ny BBC, Radio Farda, ary ny Radio Zamaneh. |
4 | وكان النقاد قد توقعوا فوز سعيد جليلي في الانتخابات الرئاسية، واصفين إياه بالمرشح المفضل عند المرشد الأعلى. | Novizavisain'ireo manam-pahaizana fa i Saeed Jalili no ho lany, tamin'ny fiantsoana azy ho ilay akaikin'ny fon'ny Mpitarika Ambony. |
5 | بينما تنبأ آخرون بجولة إعادة بين عمدة طهران المحافظ محمد قاليباف والمرشح الأكثر اعتدالا حسن روحاني. مراسلة إذاعة صوت أمريكا في إيران نيجار مورتضوي غرّدت: | Ny hafa namisavisa hoe hisy fihodinana faharoa eo amin'ilay Ben'ny tanàna mpitahiry ny nbentin-drazana ao Tehran, Mohammad Qalibaf sy ilay kandidàn'ny elanelam-panahy Hassan Rouhani. |
6 | المحللون السياسيون الذين يفكرون أبطأ من عامة الناس، يجدر بهم أن يغيّروا مهنتهم #إيران #الانتخابات_الإيرانية | Nandefa bitsika ilay mpilaza vaovao avy ao amin'ny VOA, Negar Mortazavi hoe : Tokony hiova asa ireo mpandinika izay votsa fisainana nohon'ny vahoaka. |
7 | ردّت عليها جيسو نيا، مديرة مركز توثيق حقوق الإنسان في إيران: | #Iran #IranElection - Negar Mortazavi (@negarmortazavi) 15 Jona 2013 |
8 | ربما عليّ أن أصبح محللة لأنني راهنت على فوز روحاني في مكتبنا.. | Izany no nahatonga ny talen'ilay Foibem-pikarohan'ny Fiarovana ny Zon'olombelona tao Iran Gissou Nia nilaza hoe : . |
9 | زملائي يدينون لي بغذاء مجاني :) في الحقيقة، لا أحد تفاجأ أكثر من الإيرانيين أنفسهم بنتيجة الانتخابات (ربما باستثناء جيسو نيا). | @negarmortazavi angamba aho hiova asa ho mpandalina satria nilokaloka tao amin'ny toeram-piasako aho fa i Rouhani no ho lany… izao ananàko fiantohana sakafo maimaim-poana ireo mpiara-miasa amiko - Gissou Nia (@GissouNia) 15 Jona 2013 |
10 | اليوم، تم إعلان حسن روحاني رئيسا لإيران بأكثر من 50% من أصوات الناخبين، وعاد الإنترنت كما كان بسرعته المعهودة، والصور والفيديوهات تنقل بسلاسة من داخل إيران عبر الإنترنت. | Izay izany…tsy nisy olona taitra mafy tamin'ilay valim-pifidianana afatsy ny Iraniana irery ihany (ankoatr' i Gissou Nia). Ankehitriny, voafidy ho Filoha i Hassan Rouhani tamin'ny salan'isa maherin'ny 50%. |
11 | قبل أربع سنوات، في مثل هذا اليوم، كنا في الشوارع في حالة من عدم التصديق نهتف “أين ذهب صوتي؟”. | Niverina feno sary sy lahatsary maron'i Iran indray ny ao amin'ny Aterineto. Nidina an-dalambe isika fa tsy resy lahatra, nikiaka ny hoe ‘Aiza ny Vatoko' , efa-taona talohan'izao. |
12 | اليوم نعيش حالة مختلفة من عدم التصديق - تارا آغداشلو | Ity indray kosa dia karazana tsy faharesen-dahatra hafa mihitsy. |
13 | الصحافي بجريدة الفاينانشيال تايمز بورزو دارغي كتب على فيسبوك أن المحافظين كانوا قد أقنعوا أنفسهم بأنهم بالفعل “فازوا” في انتخابات 2009، لهذا أخذتهم المفاجأة على حين غرّة. | #iranelection - Tara Aghdashloo (@taraaghdashloo) June 15, 2013 Mpanao gazety ao amin'ny Financial Times, Borzou Daraghi, nanoratra tao amin'ny Facebook hoe nino tokoa ireo olona ireo fa tena “nandresy” tamin'ny fifidianana ny taona 2009 nefa avy eo gaga tanteraka tamin'ny valin'izany : |
14 | عندما تبدأ بتصديق أكاذيبك، تصبح ضعيفا للغاية | Rehefa manomboka mino ny lainganao ianao, dia lasa mora rebirebena ihany koa. |
15 | نشر موقع خبر سيتي الإلكتروني مجموعة من الصور للناخبين مع هذا التعليق: | Khabar City nizara ny sarin'ireo mpifidy tao amin'ny blaoginy niaraka tamin'ity fandokafana ity : |
16 | نقلت وكالة أنباء فارس من مدينة ساري، أنه فقط عن طريق الإدلاء بأصواتهم، تمكن الشعب الإيراني من جعل أعدائه يرجفون من الخوف. | Ilay mpanangom-baovao miasa-tena Fars News avy ao amin'ny tanànan'i Sari dia nilaza fa tamin'ny alalan'ny fifidianana fotsiny dia efa nampangovitra ireo fahavalony i Iran. |
17 | 90% من الناخبين في محافظة مازندران أدلوا بأصواتهم. | 90% n'ireo mpifidy tao Mazandaran no nandatsa-bato. |
18 | الاحتفالات بنتائج الانتخابات في طهران. المصدر: انستغرام roozbehonline | Fankalazana ny valim-pifidianana tao Tehran nalain'ilay mpampiasa Instagram roozbehonline |
19 | السبت، 15 يونيو، خرج الناس في جميع أنحاء إيران إلى الشوارع والميادين للاحتفال بنتائج الانتخابات. | Ny Asabotsy 15 Jona, nidina an-dalàmbe daholo ny mponina rehetra nanerana an'i Iran hankalaza ilay valim-pifidianana. |
20 | غرّد الصحافي بصحيفة نيويورك تايمز توماس اردبرنك: | Mpanao gazety avy ao amin'ny New York Times, Thomas Erdbrink nandefa bitsika hoe : |
21 | لا توجد شرطة، ولا “كوميته”: الليلة الجمهورية الإسلامية ترقص على طريقة روحاني (روحاني ستايل) | Tsy misy polisy, tsy misy ‘komiteh' : hankalaza an'i Rowhani ny repoblika Islamika anio alina . - Thomas Erdbrink (@ThomasErdbrink) 15 Jona 2013 |
22 | من جهة أخرى، تم تناقل صور الاحتفالات بسرعة البرق على انستغرام وفيسبوك. | Sary maro manodidina ilay fankalazana no nozaraina tanaty fotoana fohy tao amin'ny Instagram sy Facebook. |
23 | وكالة مهر للأنباء نشرت صفحة كاملة من الصور التي يمكن متابعتها هنا. | Mehr News, izay miasa ao Iran, dia nanàna pejy iray manontolo manokana ahitàna sary, izay afaka jerena eto. |
24 | احتفالات في البازار (أشهر أسواق طهران). المصدر: انستغرام alirezamalihi | Sary avy amin'ilay mpampiasa Instagram alirezamalihi tamin'ilay fankalazana tao amin'n bazarin'i Tehran |
25 | أثناء فترة الدعاية الانتخابية، كانت حملة روحاني الانتخابية قد خرجت في مسيرات هزت العاصمة بهتافات مثل “يجب الإفراج عن السجناء السياسيين” و”مير حسين، يا حسين!” | Nandritry ny fampielezan-kevitra, nanakoako tamin'ny fivoriana fampielezan-kevitr'i Rouhani ilay hiaka hoe “Tsy maintsy havotsotra ireo gadra Politika” “Mir Hussein, ya Hussein!” (ilay kandidà ny taona 2009, Mir Hussein Moussavi izay iharan'ny fanaraha-maso ny trano fonenany amin'izao fotoana izao). |
26 | (مرشح 2009 مير حسين موسوي المحتجز تحت الإقامة الجبرية). | Nihiakiaka toy izany teny an-dalàmbe ny olona, taorian'ny famoahana ny valin'ny fifidianana. Female=Male mitatitra hoe : |
27 | وبعد إعلان نتائج الانتخابات، رددت الحشود نفس الهتافات. | Amin'izao fotoana izao eny amin'ny lalàmben'i Tehran : Yo, ry rahavaviko maritiora isany, naverinay ny vatonareo. |
28 | Female=Male نقلت من وسط الحشود: | Tehran Bureau manampy ity manaraka ity : |
29 | هتافات الآن في شوارع طهران: يا أخي الشهيد، لقد استعدنا صوتك من جديد | “Izao no lohataonan'ny fahalalahana, indrisy fa tsy eto i Neda. ” slogan, Vanak, Tehran, #Iran tamin'ny alalan'ny @Vahid |
30 | @TehranBureau أضاف: | - TEHRANBUREAU. |
31 | إنه ربيع الحرية، من المؤسف أن ندا ليست هنا لتشاهد هذا | COM (@TehranBureau) 15 Jona 2013 |
32 | لافتة تقول “اشتقنا لك يا ندا” (ندا آغا سلطان الشابة التي قتلت أمام الكاميرات في احتجاجات 2009) | Malahelo an'i Neda izahay (miresaka ilay tovovavy izay azo tamin'ny “camera” ny fahafatesany nandritra ilay hetsika natao ny taona 2009) |
33 | في مدونتها (كلمات على الرصيف) كتبت Pedestrian عن الصراع بين الدولة والشعب في إيران، وعن رغبة الإيرانيين المغتربين في كل أنحاء العالم بأن يكونوا جزءا من التغييرات التي تحدث في بلادهم، وعن الجهود التي جعلت التصويت في الانتخابات ممكنا. | Tao amin'ny blaoginy Sidewalk Lyrics, Pedestrian dia nanoratra mikasika ny ady eo amin'ny fanjakana sy ny vahoaka ao Iran, ny hetahetan'ireo Iraniana manerana izao tontolo izao mba handray anjara amin'ny fanavaozana misy ao amin'ny fireneny, ary ny fiaraha-mitantana sy ny antoka rehetra natao nahatonga ny fifidianana ho nisy . |
34 | أعتقد بأننا اليوم شهدنا تحقق انتصارات يصعب قياسها. | Mihevitra aho fa androany isika dia vavolombelon'ny fotoana iray tahaka itony izay nahitàna fibatàna fandresena tsy hay refesina. |
35 | عندما تنعكس قرارات الناس المتسمة بالهدوء والبراغماتية في محيطهم وفي الحياة التي يطمحون لتحقيقها. | Rehefa hita taratra eny amin'ny habaka hita maso sy ny fiainanay fanapahan-kevitry ny olona hitady ny filaminana sy foto-kevitra ‘asa fa tsy kabary'. |
36 | وبالرغم من العذابات التي عانوا منها، لا زالوا ينظرون إلى الأمام ويطمحون للعيش بكرامة ورغد. | Mbola mahavita mijery ny ho avy am-pahamendrehana, am-pahatoniana ary amin-toky izy ireo na dia teo aza ny hirifiry nihatra tamin'izy ireo. |
37 | حاول العديدون تخمين المغزى من هذه الانتخابات. | Maro no miezaka manazava ny dikan'ny valin'ilay fifidianana. |
38 | هل ستجلب التغيير؟ هو السؤال الذي طرحه الكثيرون. | Hitondra fanovana ve izany?, no fanontaniana iray miverimberina apetraky ny maro. |
39 | Persian Banoo تكلمت بلسان الكثيرين حين غرّدت قائلة: | Ilay Persiana Banoo no miteny amin'ny anaran'ny olona rehetra raha mibitsika ny hoe : |
40 | لا أريد أن أسمع أي أخبار سيئة أو أدخل في نقاش مع أي أحد. | Tsy te-haheno vaovao ratsy na hiresaka amin'olona aho. |
41 | سواء كان هذا صحيحا أو خاطئا، فالحقيقة هي أن الأغلبية قامت بالاختيار، وأنا سعيدة لهذا. | Na marina izany na tsia, ny zava-misy dia ny hoe naneho ny safidiny ny ankamaroan'ny mponina, ary faly aho. |
42 | هذه هي الديموقراطية. | Izany no atao hoe demokrasia. |
43 | أخيرا، نشرت مجموعة Havaar هذا البوست على صفحتهم بالفيسبوك | Farany, ilay fikambanana iray ao an-toerana Havaar dia nizara ity lahatsoratra manaraka ity tao amin'ny pejy Facebook-ndry zareo : |
44 | حسن روحاني فاز رسميا بالانتخابات في إيران بحصوله على 18 مليون و600 ألف صوت. | Hassan Rouhani no nibata tamin'ny fomba ofisialy ny fandresena tamin'ilay fifidianana tao Iran tamin'ny vato 18 tapitrisa sy 6 hetsy . |
45 | الكثيرون يحتفلون بفوزه في الشوارع في هذه اللحظات. | Maro ireo olona mankalaza izany eny an-dalàmbe amin'izao fotoana hitenenana izao. |
46 | ينتظرنا مسار طويل ولا يمكن التنبؤ بأحداثه لكننا لا نزال نأمل في الأفضل. | Mbola lalan-davitra sy ankamatatra no miandry any aloha, kanefa mbola misy ny fanantenana. |