# | ara | mlg |
---|
1 | إيران: جريمة على يوتيوب، إعدام على الملأ | Iran: Heloka Bevava Ao Amin'ny YouTube, Famonoana Ho Faty Eo Imasom-bahoaka |
2 | تم إعدام الشابين علي ريزا مافيها ومحمد علي سارفاري، شنقاً في طهران، إيران في الصباح الباكر من 20 يناير 2013 على الملأ أمام الجموع [تحذير: الصور قد تؤذي البعض] التي تجمهرت لمشاهدة الإعدام، وذلك حسب ما ذكرته وكالة أنباء الجمهورية الإسلامية. | Zatovolahy roa, Alireza Mafiha sy Mohammad Ali Sarvari, no novonoina ho faty notapahan-doha tao Tehran, Iran vao maraimbe tamin'ny 20 Janoary 2013 teo imason'ireo mpijery [tandremo: mampihoro-koditra ny sary] tonga nanatrika izany, araka ny filazan'ny Sampam-pahalalamabaovao Repoblika Islamika (IRNA). |
3 | الجريمة ويوتيوب | Heloka bevava sy YouTube |
4 | أعطيت المطاردة التي استهدفت قاطعي الطريق المزعومين الأهمية القصوى بعدما نشر فيديو غطته كاميرا المراقبة على يوتيوب قبيل انتهاء 2012 يظهر أربع من الشباب على دراجات بخارية تربصوا بأحد المشاة وهددوا وأخذوا ممتلكاته. | Ny fisamborana ireo lazaina ho mpihetraketraka no laharam-pahamehana voalohany indrindra taorian'ny fandefasana ilay lahatsarin'ny kamera mpitsikilo tao amin'ny YouTube tany amin'ny faramparan'ny taona 2012, lahatsary mampiseho tanora efatra mitaingina môtô roa izay mihetraketraka mpandeha tongotra, sy mandrahona azy amin'ny antsy ary maka ny zavatra eny aminy . |
5 | وسرعان ما تم القبض على أربعة رجال ومحاكمتهم. | Lehilahy efatra no voasambotra sy nohadihadiana taty aoriana. |
6 | وكان الحكم على مافيها وسارفاري الإعدام، بينما حصل الآخران على السجن 10 أعوام، وخمس سنوات في المنفى، و74 جلدة. | Ka voaheloka ho faty tamin'izany i Mafiha sy Sarvari, ary ny roa hafa kosa voaheloka higadra an-tranomaizina 10 taona, dimy taona an-tsesintany sy kapoka karavasy 74. |
7 | من أجل حفنة دولارات | Noho ny dolara kely |
8 | وتوضح إحدى الصور التي نشرتها وكالة أنباء الجمهورية الإسلامية المعبرة (أعلى) أحد الشباب قبل إعدامه ورأسه ملقاه على كتف أحد منفذي الإعدام، بينما يبدو الرجل الملثم أنه يواسيه ويده على كتفه. | Avy amin'ny ISNA ny iray amin'ireo lahatsary mahery vaika (eto ambony) tamin'ny fanapahan-doha natao ny Alahady ary mampiseho ny sarin'iray amin'ireo tovolahy izay toa mametraka ny lohany eo amin'ny sorok'ilay mpanapa-doha, alohan'ny hanapahana ny lohany, toa tahaka ny mampahery azy kosa ilay lehilahy misaron-tava ka mametraka ny tanany eo amin'ny sorony. |
9 | ويكتب أميرهادي من طهران عن هذه الصورة في مدونته [بالفارسية]: | Amirhadi avy ao Tehran nanoratra momba ity sary ity tao amin'ny bilaoginy [fa]: |
10 | أنظر إلى هذه الصورة، فكأنما يضع المتهم رأسه على كتف الرجل نفسه الذي سيقوم بتنفيذ الحكم [الإعدام]. | Jereo ity sary ity, tahaka ny hoe mametraka ny lohany amin'ny sorok'ilay olona handeha hanatanteraka ny sazy [famonoana ho faty] azy izy. Mahita tahotra eo amin'ny masony ve ianao? |
11 | هل ترى الخوف في عينيه؟ | Hitako hafahafa ity sary ity. |
12 | أنا أرى هذه الصورة نادرة، لترك موظف الأمن رأس المتهم على كتفه، لمتهم سيواجه الموت بعد لحظات لا يجد ملجأ غير كتف منفذ الإعدام. […] | Satria namela ilay nahavita heloka hametraka ny lohany eo amin'ny sorony ilay mpiasa mpanapa-doha. Satria tsy mahita hialofana ilay voaheloka ho faty ao anatin'ny fotoana fohy, afa-tsy ny sorok'ilay mpiasa mpanapa-doha. […] |
13 | هؤلاء الغلمان، نعم “غلمان” عندما يكون أكبرهم عمره 24 عاماً، وأصغرهم 20 عاماَ. | Ireo zazalahy ireo, eny “zazalahy” satria vao 24 taona ilay zokiny indrindra ary vao 20 taona ny zandriny. |
14 | هؤلاء ليسوا بلطجية أو سارقين محترفين. | Tsy mpangalatra sy mpihetraketraka matihanina izy ireo. |
15 | ولو الأمر كذلك ما ما كانوا قطعوا الطريق من أجل 30 أو 70 ألف تومان [حوالي 20 أو 10 دولار]. | Raha tsy izany, tsy handeha hanafika amin'ny vola kely mampitsikaiky 70 na 30 arivo Tomans izy ireo. [eo ho eo amin'ny 20 sy 10 dolara eo]. |
16 | | Miasa ihany koa izy ireo. |
17 | وكان لهم عمل في توصيل الطلبات كما تبين سيرتهم الذاتية…ولكن عندما تنخفض قيمة العملة المحلية بصفة يومية، وعندما لا يكفي مرتب الموظف الخبز والزبادي لثلاثة أفراد. | Nampiseho ny mombamomba azy ireo fa irakiraka (coursier) no asan'izy ireo ary…. saingy raha nitotongana isan'andro ny sandam-bolam-pirenena. Raha tsy ampy ny karaman'ny mpiasa hamelomana olona telo izay yaourt sy mofo fotsiny no hohanina. |
18 | ماذا عليهم أن يفعلوا في مجتمع لا يحمل أمل للغد؟ | Aminà fiarahamonina izay tsy misy fanantenana intsony ny ampitso. Inona no mba azony atao? |
19 | تقارن الصورة التلصيقية بين قاطعي الطريق بعد اعداهما يوم الأحد بمدير البنك الإيراني الوطني: سرق أحدهما 20 دولار وانتهى به الأمر في المشنقة في اوائل العشرينات من عمره. | Petaka mampitaha ireo lazaina ho mpanafika roa novonoina indray alahady sy ilay tale mpanatanteraka tao amin'ny Banky Nasionaly Iraniana: “Ny ankilany nangalatra 20 dolara ka namarana ny fiainany teo amin'ny fanapahan-doha raha niditra ny faha-20 taonany. |
20 | وسرق الآخر 2.6 بليون دولار ويستمتع بحياته في كندا وجزر الكاريبي.” | Ny andaniny nangalatra 2,6 MILIARA dolara ary mankafy ny fiainany any Karaiba sy Kanada” |
21 | أعادة الصفحة الإيرانية التي تحمل عنوان “السعي وراء التعويضات من منظمي ثورة 1979″ الصورة السالف عرضها وبجانبه صورة لمحمود رزا خفاري، الرئيس السابق للبنك المركزي للجمهورية الإسلامية الهارب والمتهم بالاختلاس، وتكتب [بالفارسية]: | Namoaka ilay sary teo akaikin'ny sarin'ny tale jeneralin'ny Banky Foiben'ny Repoblika Islamika teo aloha, Mahmoud Reza Khavari, izay nitsoaka nandositra fa voarohirohy tamin'ny fanodinkodinam-bola, ny takelaka mpanohitra Iraniana iray mitondra ny lohateny hoe “Mitady valisoa avy amin'ireo izay nikarakara ny Revolisiona 1979 “nanoratana [fa] hoe: |
22 | أقتلونا. | Vonoy izahay. |
23 | أقتلوا الشباب الذي لا يملك الكفاف. | Vonoy ny tanora tsy manam-bola hividianana mofo hohanina isan'andro. |
24 | هذا يذكرني برواية البؤساء التي تصور رجلا يعدم لسرقة رغيف العيش، بينما نهبوا البلايين من الدولارات مننا ويضحكوا في وجوهنا. | Mampahatsiahy ahy ny tantara noforonina “Ireo Fadiranovana” izay ahitana olona iray novonoina noho ny fangalarana mofo nefa ry zareo mangalatra vola amina miliara sady miihomehy amim-panesoana antsika ity raharaha ity. |
25 | تأكدوا أن كل ذلك نار تحت الرماد، وسيهزمكوا كل هذا الشباب الفقير العاطل المضطهد عمره كله، سيهزمكا يوما ما. | Matokia fa misoko mangina ao anaty lavenona ny afo ary hanjera anao indray andro any ireo tanora mahantra tsy manana asa izay nenjehina sy nahilikilika ireo. |
26 | رياضة التفرج | Mpanatrika Fanatanjahantena |
27 | ويكتب دارا في مدونته “كلمات من أعماق قلبي” [بالفارسية] في رد فعل للأحداث: | Ho fihetseham-po tamin'ny fahitana ny vaovao, nanoratra ny ‘Teny avy ao am-po lalina‘ tao amin'ny bilaoginy i Dara: |
28 | يذهب الناس لمشاهدة الإعدام للترفيه بدلاً من الذهاب للسينما، و المنتزهات والجبال… تعدم الحكومة الناس على الملأ لتخويف الناس، ولكن المهم هو رد فعل الناس. | Tsy maintsy hihoron-koditra isika rehefa ho ataon'ny olona fialam-boly ny mijery famonoana olona fa tsy ny mijery sarimihetsika na mankany amin'ny zaridaina na an-tendrombohitra… manao ny famonoana ampahibemaso ny governemanta ho fampitahorana, fa ny tena zava-dehibe dia ny fihetseham-pon'ny olona. |
29 | فهم يرحبوا الإعدام. | Te-hahita famonoan'olona tahaka izao ry zareo. |
30 | ويصبح أعدام الإنسان نوعاً من الترفيه. | Lasa fanalana andro ny olona iray miala aina |