Sentence alignment for gv-ara-20110410-10417.xml (html) - gv-mlg-20110416-16376.xml (html)

#aramlg
1مترجمو الأصوات العالمية: جاييل براسّاكFanadihadiana miaraka amin'i Gaël Brassac, Mpandika Teny Global Voices
2جاييل في كيوتو ( اليابان) في نيسان - أبريل 2010 نتابع سردنا للسير الذاتية لمترجمي الأصوات العالمية باللغة الفرنسية، هؤلاء الجنود المجهولون الذين يتيحون لقرّاء موقعنا الإطلاع على مدونات صادرة بلغات أخرى.Tohizanay ny famoahana ny mombamomban' ny Mpandray anjara Global Voices amin'ny teny malagasy, izay mpandray anjara mavitrika manome fahafaham-po ho an'ireo mpamaky ny lahatsoratra bilaogy amin'ny fiteny maro samihafa.
3غالباً ما يكون الإهتمام ببلدٍ ما أحد أبرز العوامل التي تدفع القارئ إلى الإنضمام إلى فريق المترجمين في موقعنا.Ny fitiavana firenena manokana matetika no antony iray mahatonga ny mpamaky lasa mpandray anjara ato amin'ny Global Voices.
4يحتلّ اليابان حالياً صلب اهتمامات جاييل في الوقت الحالي، بيد أن الفضل في اكتشافه الأصوات العالمية يعود لبنجلادش.Japana no tena mahaliana an'i Gaël ankehitriny, fa noho ny fitiavany an'i Bangladesh no nahitany voalohany ny Clobal Voices.
5(تعرّفوا على أفراد آخرين من عائلة كتّاب ومترجمي الإصوات العالمية الكبيرة بالنقر هنا).Hita eto ireo mombamomba ny bilaogera sy mpandika teny manerantany ao amin'ny Global Voices .
6هل كنت من زوار الأصوات العالمية قبل أن تصبح أحد مترجميها؟Mpandika teny Global Voices Gaël Brassac taoKyoto, ny volana Aprily 2010.
7جاييل براسّاك: تعرّفت على موقع الأصوات العالمية في بداية العام 2009، أثناء دراستي الجامعية.Mpamaky matetika ny Global Voices ve ianao nialoha ny naha-mpandika teny amin'ny teny frantsay anao?
8حينها كنت أجري بحثاً عن النزاعات الداخلية في البلدان الآسيوية.
9وصادف أن تناهى إلى سمعي كلام عن عصيان في الجيش البنجلاديشي، عانيت كثيراً كي أجد مرادي في الصحف حيث كانت مصادر المعلومات جد نادرة، إلى أن حالفني الحظ أخيراً وعثرت على مقال ممتاز لرضوان في الأصوات العالمية عن الموضوع.Gael Brassac: Tamin'ny fiandohan'ny taona 2009 tany amin'ny oniversité no nahitako ny Global Voices , raha nanao fikarohana momba ny fitantanana ny “géopolitique” mikasika ny ady anatiny ao amin'ny firenena Aziatika, naheno aho fa misy fiokoana eo anivon'ny miaramila Bangladesh. Vitsy ireo loharanom-baovao amin'ny gazety, saingy tao amin'ny Global Voices, nahita lahatsoratra mahaliana nataon'ny mpiara-miasa Rezwan, izay nanampy ahy betsaka!
10شيئأً فشيئأ بدأت بالترجمة وأنا اليوم من كتّاب الموقع ايضاً.Nanomboka nandika teny tsikelikely aho ary manampy ihany koa amin'ny famoahana lahatsoratra.
11ما هو المقال الذي ترجمته وقد ترك الأثر الأكبر فيك؟Inona no lahatsoratra ao amin'ny Global Voices izay nadikanao ka nanohina mafy anao?
12جاييل: إنه أحد أول مقالاتي المترجمة هنا، في حزيران - يونيو 2010 وهو يدور حول مصر: اسمي خالد ولم أكن إرهابياً، حيث نكتشف لما اغتيل هذا الشاب المصري على أيدي الشرطة المصرية، هو الذي كان يمتلك وثائق تعرّض هؤلاء للمحاكمة.GB : Iray amin'ireo efa nadikako voalohany dia ny momba ny Egypta tamin'ny volana jona2010: Khaled no anarako ary tsy mpampihorohoro aho. Nohazavaina tao ny antony namonoana an'ity tanora Egyptiana ity izay nanana ny horonantsary manala baraka an'ireo polisy tao an-toerana, ka ireo polisy ireo ihany no namono azy.
13يظهر المقال مدى تفشّي الفساد في الدولة المصرية بدء من رأس الهرم وصولاً لأصغر شرطي.Mampiseho ny kolikoly amin'ny ankapobeny ao amin'ny firenena Ejypsiana ny lahatsoratra, hatramin'ireo manamboninahitra faratampony.
14انقلب المشهد رأساً على عقب في أقلِّ من عام ولم ينس المتظاهرون في ساحة التحرير خالد أبداً، فرفعوا صوره عالياً إن كان في أفضل أم حتى في أسوأ ظروف الثورة المصرية.Tsy ampy herintaona taty aoriana, niova ny toe-javatra, ary mbola tsy nanadino an'i Khaled ireo mpanao fihetsiketsehana teo amin'ny kianja Tahrir ka nanangasanga ny endriny tamin'ny fotoanan'ny revolisiona ejypsiana tsara indrindra toy ny ratsy indrindra.
15تعيش في إقليم دروم في فرنسا ولكن تحتل اليابان مكانةً مركزيةً في حياتك، خصوصاً في هذا الفترة.Mipetraka ao Drôme, ao France ianao, kanefa i Japana no tena mahaliana anao indrindra amin'izao fotoana izao.
16هل لك أن تشرح لنا السبب؟Fa nahoana no Japana?
17جاييل: الحق على برنامج Club Dorothée أو نادي دوروثي الذي كنت أتتبعه في طفولتي، ورسوم الأنيمي المتحرّكة التي كان يعرضها.GB: An'ny fandaharana TV Club Dorothée sy ny fandaharana manga Japoney ny fahadisoana, fony izaho mbola zazakely!
18أما خلال فترة المراهقة، فقد كنت مواظباً على قراءة روايات المانجا وJojo's Bizarre Adventure و GTO وروروني كنشين وغيرها؛ أما فيما يتعلّق بالأدب الياباني، فقد كنت من المعجبين بريو موراكامي وبهاروكي موراكامي وبأوسامو دازاي وبريوسوكي أكوتاجاوا على وجه الخصوص.Amin'izao fahatanorana izao, nanomboka namaky ny tohin'ny manga voalohany aho toy ny Jojo's Bizarre Adventure, GTO, sy ny Rurouni Kenshin, sy ny rehetra. Mikasika ny literatiora, namaky ny Murakami Ryu, Haruki Murakami, Osamu Dazai, sy ny Ryosuke Akutagawa manokana aho.
19وددت تعلّم اللغة والسكن في في هذه البلاد.Te-hianatra ny fomba fiteniny aho ary te-hipetraka ao amin'io firenena io (Japana).
20فتابعت دروساً باللغة الإنجليزية واليابانية بهدف إقامة بيزنيس ما بين فرنسا واليابان. غير أنني سرعان ما سئمت من دروس التسويق والاستراتيجية ففضلت التوجّه نحو نشاط يعزز الإلتزام والتضامن، حيث الإنسان لا المال، هو الأساس.Tamin'ny voalohany, nianatra teny Anglisy sy Japoney aho mba hanao asa fitadiavam-bola ao Frantsa sy Japana, saingy momba ny haivarotra “marketing” sy ny paikady “stratégie” no tena mety kokoa tamiko.
21بعد عام قضيته في اليابان، تخصصت في إدارة المشاريع الإنسانية في جامعة Aix-en- Provence وهناك تعرّفت على شريكتي وهي يابانية من أصولِ كورية أي من الزاينيشي.Naniry ny hifantoka bebe kokoa amin'ny fiaraha-miasa misy firaisan-kina sy ny maha-olona no tena nahavariana ahy tanteraka, fa tsy ny fitadiavam-bola.
22حالياً أنا أبحث عن وظيفة في المجال الإنساني، أكانت في فرنسا أم في اليابان أم في أي مكانٍ آخر في العالم.Taorian'ny taona iray nipetrahako tao Japana, nampianatra ny momba ny fitantanana aho ary namorona tetikasa maha-olona tao amin'ny oniversité Aix-en-Provence, ao Frantsa, ary tao no nahitako ny sakaizako Zainichi, olom-pirenena Koreana teraka tao Japana.
23أما أيامي الأخيرة، فأنا عازم على قضائها في اليابان!Ankehitriny, mitady asa momba ny maha-olona ao Frantsa aho, any Japana na any an-kafa.
24كيف تعيش الأحداث الحالية حيث أنت في فرنسا؟Saingy rehefa antitra aho, dia mino aho fa hiverina hipetraka ao Japana.
25جاييل: في الأسبوع الذي تلى الزلزال والتسونامي فتسرّب الإشعاعات، كنت بحالةٍ من التوتر الشديد، فكنت أتابع عن كثب الأخبار.Ahoana ny fomba iainanao ny toe-javatra ankehitriny ao Frantsa? GB : Ny herinandro taorian'ny horohorontany, ny tsunami sy ny fahaverezan'ny taratra radioactive, valalanina tanteraka aho.
26لكن كمية الأخبار المتناقضة غالباً على وسائل الإعلام التقليدية جعلتني أنفر. حتى أوفّر على حالي المزيد من الغيظ، فاعتمدت مصدراً وحيداً لتلقّف المعلومات وهو منتدى اليابان.Manohy mijery ny vaovao hatrany aho saingy nampihemotra ahy ny hamaroan'ny fampahalalam-baovao tsy mitovy ankehitriny, ka nisafidy loharanom-baovao iray aho, ny sehatra fiadian-kevitra, mba tsy ho sorena intsony.
27من الصعب علينا أن نتحمّل وقوع كارثة في بلد لدينا فيه الكثير من الذكريات الطيبة، صديقة ورفاق، حيث ما زلنا نأمل قضاء العمر.Rehefa mipoitra ao amin'ny firenena iray izay nananana fahatsiarovana tsara be, toy ny sakaiza, ny namana, izay antenaina fa mbola hiaina hatrany, dia sarotra ny hizaka izany.
28لكنني على يقين أن اليابان سوف ينهض كما فعل إبّان الحرب العالمية الثانية.Kanefa mino aho fa mbola ho tafarina i Japana tahaka ny nahafahany niarina taorian'ny Ady Lehibe Faharoa.
29آمل أن يتّبع سياسة تقدّمية في مجال الطاقة المستدامة مثلما نجح في صياغة المادة 9 من الدستور الياباني عام 1946، عندما عدل بشكلٍ نهائي عن الحرب.Inoako fa hampihatra ny politika mampandroso izy mikasika ny angovo maharitra ary handray fanapaha-kevitra hentitra tsara tahaka ny efa nataony raha nanoratra ny lahatsarotra faha-9 ao amin'ny Lalampanorenana Japoney tamin'ny taona 1946, amin'ny tsy hidirana amin'ny resaka ady.