# | ara | mlg |
---|
1 | جمهورية الكونجو الديمقراطية: ساعدت أشرطة فيديو على ادانة توماس لوبانجا بجرائم حرب | RD an'i Congo: Lahatsary Nanampy Handetehana An'i Thomas Lubanga Aminà Heloka An'ady |
2 | هذا المقال يعتمد على محتوى منشور على موقع ويتنيس. | Ity lahatsoratra ity dia mifototra amin'izay votoaty navoaka voalohany tao amin'ny WITNESS. |
3 | في الرابع عشر من مارس/آذار،2012 وجدت محكمة الجنايات الدولية توماس لوبانجا، قائد سابق للمتمردين شرقي الكونجو، مذنبا بجريمة استخدام الأطفال في نزاع مسلح - جريمة حرب. | Ny 14 Martsa 2012 ny Fitsaràna Iraisampirenena Momba ny Heloka Bevava dia nahatratra an'i Thomas Lubanga, mpitarika mpihoko fahiny tao atsinanan'i Congo, voaheloka ho nampiasa ankizy tamin'ny ady mitam-piadiana - heloka an'ady. |
4 | تعد هذه الإدانة نجاحا كبيرا للعدالة الدولية وللضحايا في جمهورية الكونجو الديمقراطية ولأشرطة الفيديو من أجل التغيير. | Io dia dingana iray goavana ho an'ny fitsarana manerantany , ho an'ireo nizaka ny mafy tao amin'ny Repoblika Demaokratikan'i Congo (RDC) ary ho an'ny video for change, na ny lahatsary ho an'ny fanovàna. |
5 | أزهقت الحرب الأهلية في شرق جمهورية الكونجو الديمقراطية أرواح أكثر من أربعة ملايين إنسان، تجنيد أطفال تصل أعمارهم إلى الستة سنوات بشكل دوري من ميلشييات، حيث يتم تدريبهم على القتل. | Ao atsinanan'ny Repoblika Demaokratikan'i Congo, izay nisian'ny ady an-trano naomoizana aina maherin'ny efatra tapitrisa, ankizy tena mbola zaza hatramin'ny enina taona no angonin'ireo milisy sy ampianarina hamono. |
6 | ويُقدر أن الأطفال الذين تكون أعمارهم بين الثامنة والسادسة عشرة، يشكلون ما نسبته 60% من المقاتلين في المنطقة. | Novinavinaina fa ankizy, ny ankamaroany dia eo anelanelan'ny 8 sy 16 taona eo, no manome ny 60 % -ny mpiady any amin'ny faritra. |
7 | عرض شريط فيديو مدته خمسة دقائق لمنظمة ويتنيس بعنوان “واجب لنحمي” في وقت مبكر من إجراءات المحكمة، وقد أعزى القاضي الفضل إليه وإلى أدلة مرئية أخرى في الوصول إلى هذا الحكم. | Lahatsary iray maharitra 5 minitra avy amin'ny WITNESS nomeny lohateny hoe “A Duty to Protect” (Adidy hiaro) no nojerena tany ampiandohan'ny fitsarana, ary nomen'ny mpitsara lanja tokoa ho isan'ny nanana ny anjara noraisiny tamin'ny didy navoaka sy ny fanomezana porofo hafa hita maso. |
8 | يحكي هذا الشريط قصة مافللي وجانيوري، وهما فتاتين صغريتين تم تجنيدهما في الجيش. | Izy io dia milaza ny tantaran'i Mafille sy January, ankizivavy roa izay noraofina nampidirina ho miaramila. |
9 | يصور الشريط التأثير الذي يتركه تجنيد الأطفال على العائلات وعلى المجتمع. | Ilay lahatsary dia mitodika amin'ny fiantraikan'ny fakàna ireny ankizy ireny ho miaramila eo amin'ireo fianakaviany sy ny fiarahamonina manodidina amin'ny ankapobeny. |
10 | كان بوكيني واريوزي، أحد أعضاء منظمة ويتنيس، أصله من شرق جمهورية الكونجو الديمقراطية ويعمل منذ وقت طويل محام لحقوق الإنسان، حاضرا في لاهاي لسماع الحكم. | Mpitantana iray ao amin'ny WITNESS i Bukeni Waruzi, izay avy any amin'ny faritra atsinanan'ny RDC sady efa mpiaro ny zon'olombelona hatry ny ela, no tao amin'ny fitsaràana tao La Haie mba hiaino ny valim-pitsarana. |
11 | ثم شارك في مؤتمر صحفي تبع الجلسة شرح فيه للصحافيين أهمية شريط الفيديو مع أمور أخرى للمحاكمة. | Hita anatinà Fanontaniana&Valiny miaraka amin'ireo mpanao gazety izy taorian'ilay didim-pitsaràna tamin'ny 14 Martsa manazava ny lanjan'ilay lahatsary teo amin'ny fitsarana, ankoatry ny zavatra hafa. |
12 | في الشريط الذي بالأسفل، حملته منظمة ويتنيس على موقع يوتيوب في الثالث عشر من مارس/آذار، يتحدث بوكيني مع مع مادلينا، التي كانت طفلة مجندة في شرق جمهورية الكونجو الديمقراطية، وكان عمرها خمسة عشر عام عندما تم تسريحه، قبل أن يتم تبنيها بعد ذلك. | Ao anatin'ny lahatsary etsy ambany, nakarin'ny WITNESS tao amin'ny Youtube tamin'ny 13 Martsa, ny andro nialoha ny fitsarana, i Bukeni dia miresaka amin'i Madeleine, ankizy iray miaramila teo aloha tany atsinanan'ny RDC ary nesorina tsy ho amin'izany teo amin'ny faha-15 taonany ary nisy nanangana nony avy eo. Tamin'ny 2007, nijor ho vavolombelona teo anatrehan'ny Firenena Mikambana izy mba hizara ny zava-niainany tamin'ny naha-ankizy miaramila azy. |
13 | في عام2007، أدلت بشهادتها في مقر الأمم المتحدة لتشارك تجربتها كطفلة مجندة. تناقش بوكيني ومادلينا حول أملهما في نتيجة محاكمة لوبانجا وأملهما في تحقيق العدالة للأطفال المجندين في كل مكان. | Bukeni sy Madeleine dia mifanakalo hevitra momba ny fanantenan-dry zareo ny amin'izay ho vokatry ny fitsarana an'i Lubanga sy ny fanantenana fa homena ireo ankizy miaramila ny rariny tokony ho azy, na aiza izany na aiza eto an-tany |
14 | اطلع على معلومات أكثر عن بوكيني وأعمال منظمة ويتنيس هنا. | Jereo misimisy kokoa ato ny momba an'i Bukeni sy ny asan'ny WITNESS' mikasika ireo ankizy miaramila |