# | ara | mlg |
---|
1 | من اليابان : الجانب الآخر من الفجوه | Japana: ny ampitan’ny hadivory na hiserasera sa tsia? |
2 | من وجهة نظر تكنولوجيا الاتصالات ينقسم العالم اليوم الى مجموعتين رئيسيتين : هؤلاء المتصلون بالانترنت و اولئك المحرومون منه . | Anivon'ny famahoahan'ny serasera, mety hiteny ny olona iray fa mizara roa izao tontolo izao: Izay manam-pifandraisana sy izay tsy manam-pifandraisana amin'ny aterineto. |
3 | و بينما تضيف الاقليه المتزايده المستخدمه للانترنت للثقافه النشطه و المعقده للشبكه العالميه اليوم . فان الفريق الآخر لا يشارك في هذا الزخم . | Raha mandray anjara sy mifanabe anaty kolontsaina (“iraisana”) mivoatra mampiavaka azy manokana ny vitsy an'isa mpiserasera nefa tsy mitsaha-mitombo dia tsy (manana kolontsaina iraisana) kosa ny maro an'isa tsy mpiserasera. |
4 | الفجوة الكبيره بين هذين العالمين كان موضوع تدوينة ايسا في المدونة الغير مصنفه (ياباني). | Izay “hantsana”( noraisiko hoe “hadivory” izy eto) manelanelana ireo tontolo roa izay no lohahevitry ny mpanabolongana essa ao amin'nyUncategorizable Blog. |
5 | و التي منحها عنوان “على الجانب الآخر من الفجوه” (ياباني) حيث يطرح سؤالا عن كيف يبدو عالم مستخدمي الإنترنت لشخص ليس من المهتمين به , و يفسر قائلا : | Nanontany i Essa hoe: Ahoana moa ny mety ho eritreritry ny olona iray tsy mpiserasera ny tontolon'ny mpampiasa aterineto? Ao amin'ny lahatsoratra mitondra ny lohateny hoe “Ampitan'ny hatsana” (キャズムの向こう側), dia misy tolo-mpamelabelarana tahaka izao: |
6 | اعتقد ان جولد هو من كتب يوما ان صيغة الحياه الاكثر ملاءمة لتمثيل الارض هي البكتيريا , و ليست أبدا الحياة البشريه . | Mieritreritra aho fa tao amin'ny boky nosoratan'i Gould no misy soratra hoe tsy ny olona no endrika, na amin'ny lafiny inona na amin'ny lafiny inona, entina ijerena ny fiainana an-tany, fa ny fiainan'ny bakteria. |
7 | و انه بمعايير حجم السكان , مساحة التوطن او تعدد الخيارات ( التي تحدد اسس اختيار التمثيل الملائم ) فإن اي كائن حي متعدد الخلايا لن يحقق افضل مثال لتمثيل كوكب الارض , ناهيك بالطبع عن الجنس البشري . | Voasoratra ao amin'io boky io fa amin'ny resaka habetsaky ny mponina, na filaharan'ny trano, na fahabetsahan'ny karazana - izay ifantenana ny mahasolo tena - na ny taova (marosela) aza tsy mety anaovana izany, fa ny olona irery ihany no anaovana izany. Na izany aza ny sela (tokana) dia tsy mahay mamantatra taova (sela maro). |
8 | لكن وحيدات الخليه , و على الرغم من ذلك , لا تستطيع ان تميز الكائن العديد الخلايا . | Rehefa mahita taova ny sela iray, tsy ilay taova no hitany fa ny sela tsirairay mandrafitra ny taova. |
9 | فعندما ينظر وحيد الخليه للاخير لا يستطيع ان يرى الا خلية واحدة منه . | Mety hieritreritra tahaka izao ny sela hoe: “Hita fa misy fahasamihafana ny anatin'ireo sela ireo nefa tsy diso ny fitenenana azy ireo ho sela sahala amin-tsika ihany.” |
10 | لكنه - اي الوحيد الخلية - يفكر غالبا في ان تكوينات خلاياالجانب الآخر قد تكون مختلفه , لكنهم بلا شك خلايا مفرده مثله . | Tsy hitan'ny sela akory ny fifampiankinan'ny sela mandrafitra ny taova, na dia metyho hitany aza ny fahasamihafana, ary tsy hainy ny manavaka ny “izy ireo” amin'ny “isika”. |
11 | لا يرى وحيدو الخلايا على الأرجح التنسيق بين كل خلية و اخرى في كائن عديد الخلايا , لكنهم يرون الاختلاف في كل خلية مفردة بدون ان يستطيعوا التفرقة بين مفهومي “هم” و “نحن” . | |
12 | اذا قرأت كتبا عن تدريب الكلاب , تجد المؤلف دائما يشدد على “جعل الكلب يعرف ان صاحبه البشري اعلى منه منزلة ” . | Raha mamaky boky momba ny fibaikoana alika ianao, dia matetika ho vakianao izao soratra manaraka izao fa [tsy maintsy]: “ataon'ny alika takany fa ny tompony dia ambony laharana kokoa noho izy.” |
13 | تملك الكلاب غريزة التعامل طبقا لتدرج الطبقات في مجموعاتها . لذا فانها اذا تم تدليلها و ظنت انها نفسها تتمتع بالتفوق على صاحبها البشري , فإن غريزتها للتصرف كما لو كانوا قوادا تظهر للعيان . | Mora mirona (na entin'ny filany) araka ny fomba fifandraisana misy ambaratonga ao amin'ny fiaraha-monin'alika manko ny alika, koa raha mivadika ny fisainany ka mieritreritra izy fa ambony laharana amin'ny fifandraisana dia hihetsika araka izay mahamitarika azy izay ny alika. |
14 | و عندما يحدث هذا , يعتبر الكلب انه هو المنوط باتخاذ القرارات بدلا من صاحبه في مختلف المواقف . | Koa raha mitranga izany, amin'ny fanatrehana toe-javatra iray dia ilay alika (amin'ny mahaambony laharana azy) no handray ny fanapahan-kevitra rehetra amin'ny vondrona misy azy. |
15 | لكن في المجتمع البشري بالطبع , لا غريزة مشابهة للقيادة من اجل التصرف المناسب . مايربك الكلاب و يجعلها تستجيب بالنباح و العض . | Mazava loatra fa tsy ny filana no hitarika ny olona hanatrehana araka tokony ho izy ny toe-javatra iray; amin'ny ankapobeny rehefa taitra ny alika dia mivovo sy manaikitra no fanaony. |
16 | و طالما عاش البشر و الكلاب سويا , فالكلاب لا تلاحظ الفرق بينها و بين البشر , لكنها تميز فقط الروائح و العلاقات المتدرجة في المنزله . | Na dia miara-miaina aza ny olona sy ny alika, tsy hahita izay fahasamihafana eo amin'ny olona sy ny alika ny alika, fa ny fomba famantarany dia miankina amin'ny fanamboloana sy ny dingam-pifandraisana ihany. |
17 | يرفض آيكيدا كيوهيكو (انكليزي), استاذ علوم الحياه بجامعة واسيدا اعتبار تطور الحياه قائما على تغيير نظام الى نظام جديد . لكنه يعتقد ان في التطور الطبيعي يتم بناء نظم جديده فوق النظم القديمه التي تبقى على حالها . | Ikeda Kiyohiko [Mpampianatra momba ny zava-miaina ao amin'ny Anjerimanontolon'i Waseda] no manazava hoe ny fivoaran'ny fiainana tsy fiovana avy amin'ny rafitra iray mankany amin'ny rafitra iray vaovao hafa, fa eo amin'ny fivorana tahaka ity dia avela amin'izao ny rafitra teo aloha, fa ajoro eo amboniny, ny ambaratonga hafa. |
18 | لذا لا يعبر الجميع الفجوه بين عالمي مستخدمي الانترنت و الغير مهتمين به . | |
19 | لكن عوالم جديدة تبنى على عوالم قديمه في الجانب الذي يعبر له المستخدمين القادمين من حيث لا يعير البشر اي اهتماما لما يحدث من تطور على الشبكة العالميه . | Na izany aza, tsy ny rehetra no hiampita ny hantsana; tahaka ny hoe misy lavaka izany manelanelana ny olona miampita ny hantsana ary manangana rafitra vaovao eny ampita sy ireo manohy ny fiainany hatramin'izay ary tsy te-hanova na inona na inona. |
20 | و على غرار مثال وحيدات الخلايا , فإن الجاهلين بتقنيات الانترنت ينظرون لمستخدميها على الجانب الآخر من الفجوه على انهم بشر عاديون يمرون بتغيرات ايضيه , انهم اعضاء في مجتمعات مشابهه , يأكلون نفس الأشياء , و يركبون نفس السيارات , يستخدمون نفس النقود , و يتم حكمهم بواسطة نفس النظام السياسي . | Dia ahoana izany no ijeren'ny andanin'ny hadivory ny ankilany, heverin'izy ireo fa olombelona tratran'ny fiofoana (avy amin'ny teny miofo milaza ny bibbintsaonjo miofo ho lolo) mbola mitovitovy aminy ihany izy ireo, mpikambana ao amin'ny fiaraha-monina itovitovizana, mihinana sakafo itovitovizana, samy mitondra fiara ihany, mampiasa vola itovitovizana, voafehin'ny rafi-piaraha-monina itovitovizana. Na dia toy izany aza ny fijeriny dia ilay olona teo ihany no hitany. |
21 | لذا عندما ينظرون اليهم يرون نفس البشر بنفس الخصائص كما يعرفوها . | Na izany aza, hahita zava-baovao tanteraka ireo miampita ny hantsana , hahita dingan-drafitra hafa ary dia ao no hiainany. |
22 | لكن الاشخاص الذين عبروا البرزخ , وسكنوا كوكب مستخدمي الانترنت يستطيعون رؤية نظام مختلف و جديد تماما , حيث يعيشون . لكن عندما يصل اعمار كوكب الانترنت حدا معينا يصبح فيه المحجمين عن عبور الفجوة اقليه . | Rehefa tafakatra amin'ny dingana (tokonam-baravarana) iray ny isan'ny mponina miserasera amin'ny aterineto miohatra amin'ny mponina manerana izao tontolo izao, na dia tsy voatery hiampita tsy amin'antony ny hantsana aza ny rehetra, (satria) mbola ho maro an'isa hatrany ny tsy mampiasa ny fitaovam-baovao (radio, televiziona…). |
23 | ستحدث تعقيدات و ستكون نظام جديد شامل و مسيطر . | Hisy vondrona mahaleo tena haka toerana amin'izay, ary dia hisy tontolo vaovao (hiforona sy) hiasa. |
24 | قد يعيش الاشخاص المعترفين بهذا العالم و هؤلاء الغير قادرين على تمييزه حيوات مختلفة تماما في المستقبل . | Mety ho samy miaina amin'ny tontolony (tsy mifandray) ny olona miaina sy ny olona tsy miaina amin'io tontolo io. Chris Salzberg |