# | ara | mlg |
---|
1 | عفاف عبروقي: مدونة من تونس | Afef Abrougui, Mitoraka Bilaogy Avy Any Tonizia |
2 | يتذكر الجميع انطلاق شرارة الثورات والانتفاضات الموصوفة فيما بعد بالربيع العربي من تونس إثر التظاهرات التي عمت سيدي بوزيد (بالإنكليزية). | Tany Tonizia, araka ny fitadidian'ny maro, ny vokatry ny fihetsiketsehana tany Sidi Bouzid, toerana izay nisehoan'ny revolisiona sy ny fitroarana, no teraka ny zavatra iarahan'ny maro mahalala hoe Lohataona Arabo. |
3 | ولكن بالرغم من الثورة والتداعيات التي تلتها، ما زال البعض يعتقد أنه ما من شيء تغيّر في الواقع. | Na izany aza, misy olona vitsivitsy mbola mihevitra hoe “tsy nisy na inona na inona niova” na dia eto aza ilay revolisiona sy ny fiovana nentin'izany. |
4 | في هذا السياق من المفيد الإطلاع على ما لدى عفاف عبروقي (بالإنجليزية) وهي مدونة تونسية، لتخبرنا إياه عما ما مرّ به الناس وعما زالوا يعانونه في بلدها. | Eo amin'izay fomba fijery izay, tena fanoharana an-tsary ny zavatra entin'i Afef Abrougui, mpitoraka bilaogy Toniziana sy mafana fo, amintsika mikasika ny zavatra niainan'ny olona sy ny zavatra mbola iainana manerana ny fireneny. |
5 | يساعدنا ذلك أخذ فكرة أفضل عن بلد، لا نعلم الكثير عنه باستثناء مكانه في الشرق الأوسط. عفاف عبروجي مدونة وناشطة تونسية. | Manampy antsika ihany koa izy ity hahalala misimisy kokoa mikasika ny firenena, izay, tsy haintsika marina intsony ny momba azy rehefa nisaraka tamin'ny renim-paritra Afovoany Atsinanana. |
6 | تصوير لاورا شنايدر منشورة على فليكر من مجموعة الأصوات العالمية تحت رخصة المشاع الإبداعي. | Afef Abrougui, mpitoraka bilaogy Toniziana sy mahery fo |
7 | تتضمن هذه المقابلة جزأين، الأول عبارة عن شريط مصوّر تم تسجيله في نيروبي، كينيا أثناء قمة الأصوات العالمية الأخيرة أما الجزء الثاني فقد تمت بواسطة البريد الإلكتروني. | Misy tapany roa ny dinidinika, ny tapany voalohany dia laharatsy noraketina tamin'ny Jolaytany Naerobi, kenya, nandritra ny Global Voices Summit farany teo; ny faharoa dia dinidinika voasoratra natao tamin'ny mailaka. Azonao jerena eto ambany daholo izy ireo. |
8 | الأصوات العالمية: عفاف، حدثينا قليلاً عن نفسك | Global Voices (GV): Alef, teneno anay ny mombamomba anao. |
9 | أنا طالبة علاقة دولية في جامعة في تونس. | Mpianatra ao amin'ny Fifaneraserana Iraisam-pirenena ny tenako any amin'ny Anjerimanontolo any Tunis. |
10 | عملت من ذي قبل في معهد صحافة الحرب والسلم كما أنني أساهم في “مؤشر على الرقابة، لا أمتلك مدونتي الخاصة ولكنني مؤخراً أطلقت “مدونة رصد التغطية الإعلامية للمنطقة العربية (بالإنكليزية) وهي مشروع تابع لبرنامج “القادة الشباب الزائرون، الذي شاركت فيه منذ فترة قصيرة. | Niasa tao amina Rafitra-na Fampilaharana [fanomezana naoty] sy Fitateram-baovaon'ny Ady sy ny Fandriampahalemana aho mikasika ny sivana. Tsy manana bilaogy manokana ny tenako fa vao haingana aho no nanao ny Arab Region eo amin'ny blaogy fanaraha-maso ny Media. |
11 | ترمي المدونة الى رصد تغطية المنطقة العربية من جانب أبرز وسائل الإعلام التقليدية. | Tetikasan'ny Young Leaders Visitors Program ity bilaogy ity, ary nandraisako anjara vao haingana. |
12 | باشرت بالمدونة بهدف إضفاء مضمون جيد الى حين حصولي على التمويل الكافي لإطلاق موقع إلكتروني (على أمل ذلك). | Manana tanjona amin'ny famelabelarana ny faritra manerana ny renim-paritra Arabo ity bilaogy ity eo amin'ny toeran'ny haino aman-jery fototra malaza indrindra. |
13 | الأصوات العالمية: ما هو شعورك، إزاء التظاهرات ضد الفيلم المسيء للإسلام؟ | Nanomboka tamina bilaogy aho hamelabelarako ny vontoatiny tsara mandra-pahitako vola hanaovako tranonkala (enga anie.) |
14 | | GV: Inona ny fihetseham-ponao mikasika ny hetsi-panoherana amin'ny horonatsary manohitra ny Silamo? |
15 | هل هي مبررة أم هي ردة فعلٍ مبالغٌ فيها؟ | AZo amarinina ve izy ireo sa fihetseham-po diso tafahoatra? |
16 | لقد صدمتني ردات الفعل العنيفة تجاه هذا الفيلم الرديء وغير المحترف أكثر من مضمونه. | Nahatohina ahy bebe kokoa ny fihetseham-po feno herisetra mikasika ny horonan-tsary tsy matihanina noho ny ny tao anatin'ny horonantsary. |
17 | وأنا لست بالمسلمة الوحيدة التي تعتقد ذلك. | Ary tsy izaho irery no silamo mihevitra an'izany. |
18 | ما من شيء يشرّع العنف. | Tsy misy afaka azo hanamarinana ny vono olona. |
19 | ولكن يجب أن نفهم الخلفية الإجتماعية والاقتصادية لهؤلاء المتظاهرين الذين هاجموا السفارة الأميركية في تونس. | Na izany aza, tokony omentsika lanjany ny lafiny ara-tsosialy sy ara-toekarena tamin'ireny fihetseham-pon'ny mpanohitra ireny ka nanafika ny masoivohon'i Etazonia any Tunis ireny. |
20 | معظمهم عاطل عن العمل، يعاني من الحرمان، غير متطّلع بما فيه الكفاية وقد تم التلاعب بهم. | Maro amin'izy ireo no olona tsy an'asa, mahantra, tsy nahalala tsara ary voakarama. |
21 | من السهل أن يؤدي جمع هذه العوامل في قالب واحد الى خلق متطرّف ديني. | Ireo voatanisa rehetra ireo no mifangaro [ampiarahana] no mahatonga mora foana ny fitarihana ny fananganana ny antokom-pinoana mirona amin'ny herisetra. |
22 | الأصوات العالمية: هذا يدفعنا للحديث عن الدين. أعلم أنه مسألة شخصية ولكن ما أهمية الدين في حياتك اليومية ؟ | GV: Mitondra antsika ho amin'ny fivavahana izany, izay fantatro fa zavatra tena manokana mihitsy, nefa , hoatry ny ahoana ny lanjan'ny finoana ho anao eo amin'ny fiainanao andavanandro? |
23 | على الرغم من أهمية الدين بالنسبة لي، فهي تبقى أمرٌ جد شخصي من حياتي. | Tena mijanona ho ahy manokana ny fivavahana, na dia manan-danja aza izany amiko. |
24 | لا أناقشه كثيراً في العلن. | Tsy dia miresaka izany firy amin'ny olona aho. |
25 | ولكن بما أنك سألتني عن دور الدين في حياتي اليومية فما من مانع لدي بالإجابة. | Fa nefa moa anontanianao ahy ny tena asan'ny fivavahana amin'ny andavanandrom-piainako,dia tsy mampaninona ahy ny hamaly anao. |
26 | يتفاعل الناس مع الضغط والتوتر في حياتهم اليومية بطرق عدة، معاقرة الخمرة، ممارسة اليوجا، المشي أو الاحتفال والسهر. | Maro ny fomba hamahan'ny olona ny fampiasan-tsainy amin'ny fiainany andavanandro, amin'ny fisotroan-toaka, manao Yoga, mandeha tongotra, na mandeha lanonana. |
27 | أما بالنسبة لي فتعاليم وقيم الإسلام (النزاهة والتسامح والصبر والعرفان والتواضع والسخاء،،،) هي ما يخفف من هذا الضغط وتجعل من أيامي أكثر إشراقاً. | Ho ahy, ny fampianarana sy ny soatoavin'ny Silamo [fahamarinana, ny fandeferana, ny fahononana, ny fisaorana, ny tsy fireharehana, ny fanomezana maimaim-poana…] no mahatonga ny fiainan-ko ho tsy feno ady sarotra sy hazava. |
28 | أعتقد أن ذلك يصوّر أهمية الدين بالنسبة لي في حياتي اليومية. | Ataoko fa manazava izany hoe manan-danja tahaka ny ahoana amin'ny andavanandrom-piainako ny fivavahana. |
29 | الأصوات العالمية: كنا نظنّ أن النساء في العالم العربي تعانين من القمع وتتمتعن بهامشٍ ضيق من الحرية. | GV: Efa zatra mihevitra izahay hoe ny vehivavy any amin'ny tontolo Arabo dia enjehina sy tsy dia manana fahalalahana firy. |
30 | أطلعينا من فضلك عن خبرتك الشخصية في هذه المسألة: | Afaka milaza aminay ny traikefanao manokana vao haingana mikasika izany ve ianao. |
31 | إن هذه الصورة النمطية عن المرأة العربية جدّ شائعة في الغرب ويساهم الإعلام التقليدي في نشرها وترسيخها، هذا الإعلام الذي يصوّر بطريقة خاطئة العالم العربي على أنه كيان متجانس يشبه السعودية وإيران وأفغانستان (على الرغم من عدم كون البلدين الأخيرين من الدول العربية)، التي تقمع النساء. | Tena iraisan'ny maro ity zavatra fahita andavanandro mikasika ny vehivavy Arabo ity. Norasain'ny haino aman-jery be mpanaraka ity fomba fijery faobe ity izay nanisy endrika ny renim-paritra Arabo ho antoko iray tsy mivaky izay mitovy amin'i Arabia saodita, Iran, ary Afghanistan (nefa ireo firenena roa farany ireo tsy Arabo), izay mampijaly vehivavy. |
32 | لكوني ولدت ونشأت وتعلمت في تونس فأنا لم أعاني من أي ضغط لمجرد كوني امرأة. | Teraka, notaizaina, ary nianatra tany Tonizia aho, fa mbola tsy niatrika fanenjehana mihitsy amin'ny mahavehivavy ahy. |
33 | الأصوات العالمية: حدثينا عن مدينتك وعن بلدك. | GV: Lazao anay ny mikasika ny tanànanao sy ny firenenao. |
34 | ما هي أمكانك المفضلة؟ | Inona ny zavatra tena tianao? |
35 | في الواقع، أنا أحب تراث بلدي التاريخي. | Hay, tena tiako ny lova ara-tantaran'ny fireneko. |
36 | فتونس فسيفساء من الحضارات الأمازيغية والفينيقية والرومانية والعربية والعثمانية، مما يجعل من هذا البلد متنوعاً وفريداً. | Fifangaroan'ny sivilizasiona Amazigh, Venisiana, Romana, Arabo ary Ottoman i Tonizia. Izany mahatonga ny firenena ho maro nefa tokana. |
37 | فالتنزه في المدينة (المدينة القديمة في العاصمة تونس) لا يقدر بثمن. | Tsy voavidim-bola amiko ny fandehanan-tongotra any Medina (Tanàna taloha any Tunis). |
38 | طبرقة وهي مدينة ساحلية في شمال غرب تونس، شهيرة بصيد السمك المرجاني وبمهرجان الجاز الدولي ناهيك عن غاباتنا تمثل مكاناً مثالياً لراحة البال. | Tabarka, tanàna amoron-dranomasina any avaratra andrefan'i Tonizia, malaza amin'ny fanjonoana akorandriaka, ny fety iraisam-pirenena hoan'ny jazz, ary ny ala no toerana milamina ho an'ny saina. |
39 | الأصوات العالمية: كيف ترين مستقبل تونس والربيع العربي؟ | GV: Ahoana ny fahitanao ny hoavin'i Tonizia sy ny Arab Spring? |
40 | ما هي الاستحقاقات الهامة المقبلة في تونس؟ | Inona ny zava-dehibe manaraka mety hitranga eto amin'ny firenenao? |
41 | أعتقد أننا كمواطنين تونسيين، تواقين للديمقراطية ولاحترام حقوق الإنسان، سنواجه أياماً صعبة. | Mihevitra aho fa hiatrika andro henjana sy sarotra isika, noho ny Toniziana mitady efa ela ny demokrasia sy ny fanajana ny zon'olombelona. |
42 | من الضروري أن يكون لتونس دستور جديد في أقرب وقت ممكن (فقد عانت البلاد بما فيه الكفاية لسنتين خلت في ظلّ غياب الدستور) كما من الواجب تحديد موعد للانتخابات. | Maika hoan'i Tonizia ny fananana lalam-panorenana vaovao arak'izay haingana (efa roa taona izay no nijalian'ny firenena tsy nanana lalam-panorenana) ary fametrahana datim-pifidianana. |
43 | إضافة الى ذلك، ما زال هناك الآلاف من التونسيين الذين يعانون من غياب العدالة الإجتماعية ومن الحرمان كما ما تزال البلاد تعاني من عدم الاستقرار. | Fanampin'izany, tsy hilamina mihitsy ity firenena ity raha mbola misy ihany koa Toniziana anjatony mijaly nohon'ny tsy rariny ara-tsosialy sy ny fahantrana. |
44 | | Miresaka fohifohy mikasika ny fiainan'i Alef, ny asany, ny fandraisany anjara amin'ny Global Voices, ny heviny mikasika Global Voices Summit, ny fihetseham-pon'ny olona mikasika ny asasorany, ny politika Toniziana, ary mazava hoazy, ny traikefany mikasika ny fihetsiketsehana any Tonizia, isika eo amin'ny dinidinika eo amin'ny lahatsary. |
45 | في هذا الشريط المصور، نتعرّف قليلاً على حياة عفاف، على عملها ومساهمتها في الأصوات العالمية إضافة الى رأيها في قمة الأصوات العالمية، ردة فعل الناس حول مقالاتها، السياسة في تونس وبالطبع تجربتها والتظاهرات في تونس. | Afaka mamaky ny lahatsoratr'i Alef ianao eo amin'ny mikasika ny mpanoratra raha tianao ny mamaky izany. Afaka manaraka azy ihany koa ianao eo amin'ny Twitter. |
46 | لقراءة مقالات عفاف على الأصوات العالمية، زوروا الصفحة الخاصة بها على الموقع كما بإمكانكم متابعتها على تويتر. | Fampahafantarana: Sary nalain'i Laura Schneider tamin'ny Flickr hoan'ny Global Voices Online, naverina nampiasaina tamin'ny fahazoan-dalan'ny Attribution-NonDerivs 2.0 Generic (CC BY-ND 2.0). |