Sentence alignment for gv-ara-20151128-40275.xml (html) - gv-mlg-20151013-75466.xml (html)

#aramlg
1“الحاجة إلى تونس” يعدّ “جي ستيبان”، الصحفي ذو الأصول المختلطة؛ تونسية، وفرنسية، وإيطالية، من أصحاب الخبرة الكبيرة في شؤون المغرب العربي والشرق الأوسط.Fanehoan-kevitra Tamin'ny Loka Nobel-n'ny Fandriampahalemana : “Filàna ho an'i Tonizia”
2إذ كتب عن هذه المواضيع في عدة صحف بدءًا من “لوموند” وصولاً إلى “نوفيل أوبسرفاتور” و”ماريانّ”.Mpanao gazety frantsay-Italiana-Toniziana i Guy Sitbon, mpitati-baovao ela nihetezana tao Maghreb sy Afovoany Atsinanana, nanomboka tao amin'ny Le Monde hatramin'ny Nouvel Observateur sy Marianne.
3رحّب ستيبان من خلال هذا المقال المنشور على الموقع التونسي ليدرز بحصول اللجنة الرباعية للحوار التونسي على جائزة نوبل للسلام.Nandray ny Loka Nobel Fandriampahalemana natolotra ho an'ireo olona efatry ny fihaonambem-pirenena izy tamin'ity lahatsoratra tao amin'ny tranonkala Toniziana Leaders ity.
4وبعد موافقته نقوم بإعادة نشر المقال كتفاعل لأحد البلدان الناطقة بالفرنسية مع الجائزة.Navoakanay eto indray izany rehefa nahazoana alalana taminy ary iray amin'ireo fanehoan-kevitra miteny Frantsay amin'ity Nobel-n'ny fandriampahalemana ity.
5باريس في الساعة الحادية عشر وخمس دقائق، يرن جرس الخلوي معلنًا استلامي رسالة قصيرة.Guy Sitbon “Paris, amin'ny iraika ambiny folo sy dimy, maneho ny fahatongavan'ny sms ny lakolosy kelin'ny finday.
6سأطلع عليها بعد قليل.Hojereko rehefa avy eo.
7بعد مضي دقيقتين وصلتني رسالة أخرى، ثم ثالثة، ورابعة.Roa minitra avy eo, sms faharoa, fahatelo ary fahaefatra.
8ما الذي يحدث؟Fa misy inona?
9قلقًا، أسحب هاتفي الجوال من جيب سترتي وأشرع في القراءة.Feno ahiahy, nalaiko tao anatin'ny paosin'ny palitaoko ny findaiko ary novakiako.
10صديقتي لورا من روما: “تحيا تونس!”Ny namako vehivavy Laura avy ao Rôma : « Evviva la Tunisia.
11حفيدي من مكتبه: “هل كنتَ تتخيل حدوث ذلك؟» Ny zafikeliko lahy any amin'ny biraony: «Efa noeritreretinao ve?
12إنّه لحدث رائع بالفعل!”.Masaka tsara.
13نيكول من مدريد: “أحسنت صنعًا، رادس” (قضّت طفولتها برادس).» Nicole avy ao Madrid : « Arahabaina Radès » (tany Radès no nandaniany ny fahatanorany), John avy ao San Francisco : «Arahabaina, mendrika anao io.
14جون من سان فرنسيسكو: “مبروك، أنتم تستحقون ذلك بالفعل”.» Boris avy ao Moskoa : « Molodets, Slava Tunis (Bravo, ela velona i Tonizia).
15بوريس من موسكو: “مبروك، فلتحيا تونس!”» Ny mpiray vodirindrina amiko, Annie : «Hanelingelina anay amin'ny Tonizianao indray ianao.
16جارتي آنّي: “سوف لن تتوقف الآن عن الحديث لنا عن بلدك تونس”. أنزلُ، فأجد في الحانة المقابلة جاريّا أحمد بائع الكباب وسموئيل تاجر الأحذية، كلاهما تونسي يشرب نخب الحدث.»Nidina aho, mifandom-bera ao amin'ny trano fisotrosotroana eo ampita ireo mpiray tanàna amiko Ahmed, mpivarotra kebab ary i Samuel, mpivarotra kiraro, samy ‘Tunes' (Naotin'ny mpandika : Toniziana) izy roa ireo.
17نظرة على أخبار غوغل وكل شيء يتضح: حصلتُ على جائزة نوبل، أو تقريبًا كذلك.Nijery ny vaovao ao amin'ny Google, mazava amin'izay : Vao avy nahazo ny loka Nobel aho. Na saika izaho.
18كل التونسيين حصلوا على الجائزة.Nahazo Nobel ny Toniziana rehetra.
19أتخيل الاحتفال في حي “بلفي” الباريسي وفي “بارباس” وفي مطاعم الدائرة 17.Azoko an-tsaina ny nouba ao Belleville, ao Barbès sy ao amin'ireo trano fisakafoanana ao amin'ny faha-17.
20أنا لم يفاجئني ذلك.Ho ahy, tsy mahagaga ahy izany.
21إن لم تكن تونس فمن يستحق ذلك؟Raha tsy i Tonizia, dia iza?
22أوباما؟Obama?
23بوتين؟Putin?
24الأسد؟Assad?
25لوبان؟Le Pen?
26إن الحرب الراهنة تحصد الأرواح تحت سمائنا لا في مكان آخر، في هذا العالم العربي المتهالك والغارق في حمام من دم.Mitrahotraho ny ady amin'izao fotoana izao izay manakenda, fa tsy any an-kafa. Ao amin'izany “tontolo Arabo-Islamika” rava maika amin'ny Chakchouka lian-drà .
27تلك هي بلادنا التي تقع على مفترق الرفاه واللعنة: نقطة صغيرة بالكاد يمكن رؤيتها على الخريطة.Eo amin'ny fihaonan'ny fitahiana sy ny ozona, teboteboka zara raha hita eo amin'ny sarintanin'izao tontolo izao ny antsika.
28لاهي الأكثر بريقًا ولا الأكثر إثارة، ولكنها ربما الأكثر جاذبية.Na ny tsara tarehy indrindra na ny mahavariana indrindra, angamba ny mahafinaritra indrindra.
29هي لا تريد بترولاً ولا أسلحة، كل ما تريده حياة تعرف فيها الابتسامة طريقها إليها دون حزن.Sady tsy solintany, na fitaovam-piadiana, fa faniriana hiaina fotsiny ity fianaina ity ao anaty tsikitsiky fa tsy alahelo.
30حياة تنبذ فيها الكراهية، قوامها التآلف لا التباغض.Amin'ny fitiavana fa tsy amin'ny poizina.
31مجلس الحوار الوطني التونسي 16 أكتوبر/ تشرين 2012.Amin'ny fankahalana ny fankahalana.
32متاحة تحت رخصة المشاع الإبداعي 20.Kongresin'ny dinika nasionaly tamin'ny 16 oktobra 2012 CC-BY-20
33في منطقة غير بعيدة من القطب الشمالي، مجموعة من الشيوخ ذوي الشعر الأشقر كرّسوا أنفسهم لهدف واحد: مراقبة قبضات وأسلحة المعمورة.Ao amin'ny manodidina ny tedron-tany Avaratra, lahy antitra vitsivitsy mavo mena volo no milofo amin'ny asa iray: mijery tsara ny totohondry sy ny tafondron'ny planeta.
34من يسيء التصرف، ومن يحسن.Misy mijoro mangozohozo, misy mijoro tsara.
35من يؤمن بالعدالة، ومن يؤمن بالفساد.Izay mino ny marina, mino ny diso.
36من الذي يقتل ومن الذي يداوي الجراح.Izay mamono ary mitsabo.
37لا أحد ولا شيء يمكن أن يفلت من عدسات مجهرهم.Na iza na iza, na ny olona aza tsy afa-miala amin'ny mason'ny mikrôsikôpin'izy ireo.
38سنة كاملة وهم يفتشون كل البشرية كي يعثروا على من؟Herintaona manontolo, nanakorontana ny karazana olombelona izy ireo mba hanala an'iza amin'ny farany?
39عليكم، علينا، أم عليّ أنا.Ianao, Isika, izaho.
40كنت أدرك أني في حاجة إلى تونس.Efa fantatro fa mila an'i Tonizia aho.
41لكن هذا ما كشفته لي أوسلو: أن كل العالم أيضًا في حاجة إلى تونس.Ary ankehitriny i Oslo nahatonga fanambarana tato amiko : mila an'i Tonizia izao tontolo izao.
42تستحق اللجنة الرباعية هذا الوطن.Mendrika ny tanindrazana izy efatra.
43كان من الممكن لأوسلو أن تتخلى عن العرف بتتويج القائد السبسي وراشد الغنوشي كونهما قد تجنبا الكارثة المعلنة حينما تمكنا من مزج الماء مع الزيت.Tokony hiala amin'ny mahazatra i Oslo amin'ny fanomezana loka an'i Béji Caïd Essebsi sy Rached Ghanouchi noho izy ireo nanakana ny loza nambara amin'ny fanambadiana ny rano sy ny afo.
44لكن أوسلو حافظت على تقليد ظالم بتكريم أبطال مثل كسنجر ولي دوك ثو 1973، وعرفات ورابين وبيريز 1993.Saingy ao Oslo, notazonina ny fahatsiarovana ratsy amin'ity mari-pankasitrahana nomena ireo mahery fo tahaka an'i Kissinger syet Le Duc Tho (1973), Arafat, Rabin sy Pérès (1993).
45لقد أقصوا حتى مركل.Noesorin'izy ireo mihitsy aza i Merkel.
46كان من الممكن أيضًا للجنة نوبل أن تكرّم كل الشعب التونسي.Tokony nosafidian'ny Filankevitry ny Nobel ihany koa ny vahoaka Toniziana manontolo.
47لكن يبدو أن الكثيرين في دمشق أو في سوسة ليسوا أهلاً لذلك.Betsaka ao Damas na ao Sousse no tsy mendrika an'izany.
48وبغض النظر عن اللجنة الرباعية، فإن هذا التتويج هو تتويج لكل التاريخ التونسي.Ankoatra azy efatra, ho an'ny tantara manontolon'i Tonizia ny voninahitra.
49هذا التاريخ الذي يملكه كل واحد منّا.Tantara eo am-pelatanan'ny tsirairay mandrakizay.
50يشرح منصف هذا الصباح لعاملة التنظيف جائزة نوبل.Androany maraina, nanazava tamin'ny mpanampiny momba ny loka Nobel i Moncef.
51وفي نهاية خطاب رب عملها الطويل، سألت صالحة: “ما الذي سيغيّر ذلك في حياتي؟”Taorian'ny resaka lavabe nataon'ny mpampiasa azy, nanontany i Salha: Manova inona ho ahy izany?
52في ردّها هذا كانت صالحة قد قالت كل شيء.Tamin'ny valinteny iray, voalazan'i Salha ny rehetra.
53من هنا فصاعدًا كل كلمة، وكل تصرّف يجب أن يُسبق بسؤال: هل ما سأقوله وما سأفعله سيكون بمستوى جائزة نوبل للسلام؟Rahatrizay, tokony ialohavan'ny fanontaniana ny teny sy ny fihetsika tsirairay : sahaza ny loka Nobel hoan'ny Fandriampahalemana ve izay ho ataoko sy izao ho lazaiko.
54أظنك أيها السلام شاهد على ذلك.Nahare tsara ianao, ry Fandriampahalemana.”