# | ara | mlg |
---|
1 | بالفيديو: مقاتلون إيرانيون في الحرب الأهلية السورية [معظم الروابط بالانجليزية] | Mampiseho Iraniana Mandray Anjara Amin'ny Adin'i Syria Ve Ireto Lahatsary Ireto? |
2 | نعلم أن إيران تدعم النظام السوري، لكن دلائل التورط الميداني المباشر قليلة. | Fanta-daza ny fanohanan'i Iran ny fitondrana Syriana, saingy kely ihany ny porofon'ny fidinana mivantana eny an-kianja. |
3 | انتشرت حالياً شرائط الفيديو التي تشير إلى أفراد ببذلات عسكرية يتكلمون الفارسية، ويعملون من داخل سوريا بتنسيق مع القوات النظامية. | Ankehitriny efa lasa malaza aoka izany ny andian-dahatsary (video) tahaka ny mampiseho mpiteny Persiana manao fanamiana miaramila, manao bemidina ato anatin'i Syria sy miasa miaraka amin'ny tafi-panjakana. |
4 | ويظهر أن ثواراً سوريين أجبروا جنوداً موالين لبشار الأسد وحصلوا على مقاطع فيديو لمستشارين عسكريين إيرانيين محتملين يعملون مع السوريين. | Tahatahaky ny hoe naharesy tosika ireo andia-tadina mbola manoa ny filoha Bashar al-Assad ny mpioko Syriana ka nahazo raki-dahatsarin'ireo jerena ho mpanolotsaina ara-tafika Iraniana miasa miaraka amin'ny Syriana. |
5 | نسمع الرجل في الشريط أعلاه يتحدث بالفارسية ليطلب من أحدهم رقماً هاتفياً في طهران. | Ny lehilahy etsy amin'ny lahatsary etsy ambony io izao dia re miteny Persiana ka manontany olona hahazoana laharam-piantsoana iray any Tehran. |
6 | حسب النيويورك تايمز، فقد أذيعت مقاطع الفيديو على نطاق واسع في وسائل الإعلام الدولية رغم صعوبة التحقق المستقل من صحتها. | Araka ny New York Times, dia norazain'ny fampahalalam-baovao iraisampirenena ireo lahatsary ireo na dia sarotra aza ny manamarina amin'ny fomba tsy mitongilana [miankina] izay lazainy. |
7 | واستنادا إلى معلومات واردة من إيران، تخمن مدونة The Lede Blog أن الصور سجلها مخرج وثائقي إيراني من المحتمل أنه قتل في سوريا. | Raha ifotorana ny tatitra avy any Iran dia manombatombana ny Lede Blog fa mety noraiketin'ny mpanao lahatsarim-panadihadiana Iraniana iray voatatitra ho maty tany Syria ny sary. |
8 | إيرانيون في مسيرة | Iraniana Eny an-Dalana |
9 | محادثة أخرى تم تصويرها داخل سيارة لإيرانيين تشير لحاجتهم إلى مختصين لإرشادهم وتوجيههم. | Resadresaka ifanaovana Iraniana roa anaty fira voarakitra an-tsarimihetsika iray hafa milaza no milaza fa mitady olona manana fiofanana manokana afa-mitarika sy manondro lalana ry zareo. |
10 | يقول السائق أن “المنطقة تم تطهيرها من [الثوار] بصعوبة.” | Milaza ny mpamily fa “sarotra ny nanesorana [ny mpioko] tamin'io faritra io.” |
11 | ثم تجاوزوا أرتالا عسكرية مرات عديدة، قال السائق في إحدى المرات إنهم من الحرس الرئاسي. | Imbetsaka ry zareo no miserana [mifanena amin'ny] hery miaramila, ary niteny ny mpamily indra mandeha fa mpiambin'ny filoha ry zareo. |
12 | وهناك أيضا محادثة بالعربية بين السائق الإيراني وجنود سوريين. | Misy ihany koa resadresaka amin'ny teny Arabo ifanaovan'ny mpamily Iraniana sy ny miaramila Syriana. |
13 | جنود إيرانيون في استراحة | Fakan'ain'ny Miaramila Iraniana |
14 | “قائد” إيراني | “Komandy” Iraniana |
15 | وهنا يقول قائد عسكري إيراني: “لقد بعثنا قوات إلى الناحية اليسرى من الميدان.” | Miteny ny komandy Iraniana iray hoe “Nandefa vondro-tafika tamin'ny ilany akavian'ny kianja ry zareo.” |