# | ara | mlg |
---|
1 | صور: رسالة إلى العالم من ملتقى المدونين العرب | SARIPIKA: Hafatra Hoan'Izao Tontolo Izao Avy Amin'ny #AB14 |
2 | الصور المنشورة هنا من تصوير عامر سويدان في ملتقى المدونين العرب في عمان، الأردن، حيث يتحدث عامر عن تفاصيل المشروع. | Ny sary rehetra eto dia nalain'i Amer Sweidan nandritra ny Fihaonan'ny Bilaogera Arabo 2014 tao Amman, ao Jordania. Soritsoritan'i Amer eto ambany ny fizotry ny fiarahamiasa amin'ny tetikasa. |
3 | قام بضع فنانين من المدونين في الملتقى العربي بجلسة عصف ذهني من أجل التوصل لمشروع فنيّ تعاونيّ يُقدّم في اليوم الأخير من الاجتماع، عندما لمعت للذهن فكرة سلسلة من الصور. | Nikarakara zaikakelim-pamoahankevitra (brainstorming) ireo mpanakanto vitsivitsy tamin'ny Fihaonan'ny Bilaogera Arabo, ny tanjon'izany dia ny ahatongavana aminà tetikasa ara-java-kanto ifandrimbonana mba haseho tamin'ny androm-pihaonana farany. Izany no niavian'ny hevitra hanaovana andian-tsary. |
4 | المساواة والعدالة | “Fitovian-jo sy ny rariny” |
5 | كانت فكرة هذا المشروع لرفع أصواتنا معًا والتعبير عن رسائل مختلفة للتغيير وإظهار أننا مجتمع واحد على الرغم من خلافاتنا. | Ny hevitr'ity tetikasa ity dia ny hiara-hitondra ny feontsika, maneho hafatra samihafa hoan'ny fanovana sy hampiseho fa fiarahamonina iray ihany isika na dia eo aza ny fahasamihafantsika. |
6 | الثورة شخصية | “Zavatry ny tena manokana ny revolisiona.” |
7 | طلبت من المشاركين كتابة عبارة واحدة تعكس كفاحه أو آماله كصحفي، مدون أو ناشط. | Nangataka tamin'ny mpandray anjara tsirairay avy aho mba hanoratra fehezanteny iray maneho taratra ny tolon'izy ireo na ny fanantenan'izy ireo amin'ny maha-mpanao gazety, bilaogera na mpikatroka azy. |
8 | في وقت لاحق، كتبها أحمد عسيري في خط عربي منمق. | Ka nanoratra ireto tamin'ny endrika sorakaliana i Ahmed Asery avy eo. |
9 | نحن من يتحدى الحكومة وليس العكس. | “Isika no mihaika ny governemanta, fa tsy ny mifamadika amin'izany”. |
10 | كان التحدي الأكبر خلال التقاط الصور هو نشر فكرة هذا الموضوع وانعكاسه على وجوههم من أجل خلق صور قوية ومعبرة. | Ny fanamby lehibe indrindra nandritra ny fotoana nakàna sary dia ny mampita ny hevitry ny lohahevitra sy manao izay itarafana izany amin'ny endrik'izy ireo mba hananana sary manintona sy maneho hevitra. |
11 | طلبت من كل مشارك بحمل رسالته، والتوقف للحظة، والتفكير في الأمر. | Voatery nangataka tamin'ireo mpandray anjara tsirairay avy aho mba hihazona ny fanambarany, maka fotoana, ary handinika momba izany. |
12 | بهذه الطريقة، فإن الرسائل والأفكار ستعبر عن نفسها وتساعد على تمرير رسالة المشاركين. | Amin'izay fotoana izay, mety hivoaka eny ivelany ireo hafatra sy eritreritra, ary hanampy hampitana ny hafatr'ireo mpandray anjara. |
13 | توقفوا عن استهداف وقتل الصحفيين | “Atsaharo ny famonoana sy ny manao lasibatra ny mpanao gazety..” |
14 | مع الأخذ في الاعتبار الوقت القصير لاستكمال المشروع، ونقص المعدات وعدم وجود مساحة كافية، فأنا راض عن النتائج. | Raha jerena ny fotoana fohy nananako hanatanterahana ny tetikasa, ny tsy fahampian'ny fitaovana sy ny toerana, afa-po tamin'ny vokatra ihany aho. |
15 | أنا ممتن لفريق العمل من المشاركين، ومساعدة “حبر” خلال التصوير، ومساعدة أحمد أسري للخط العربي، وحماس المشاركين. | Afa-po aho tamin'ny fiarahamiasan'ny mpandray anjara, ny fanampian'i 7iber nandritra ny fakàn-tsary, ny fanampian'i Ahmed Asery tamin'ny sorakaliana, ary ny fientanam-pon'ireo mpandray anjara. |
16 | قم بزيارة موقع عامر لرؤية السلسلة كاملة. | Tsidiho ny habak'i Amer raha hijery ireo andian-tsary rehetra. |
17 | حقوق الصور محفوظ،. | Voaaro amin'ny zon'ny mpamorona avokoa ireo sary rehetra ireo. |
18 | و استخدمت هنا هنا بإذن عامر. | Navoakanay ireto sary ireto rehefa nahazoan-dalana avy amin'i Amer. |