# | ara | mlg |
---|
1 | إيران : من يسرق التماثيل البرونزية ؟ | Iran: iza no mangalatra ireo sary vongana varahina? |
2 | يبدو أن إيران هي بلاد المفاجات و يبدو أن هذه المفاجآت ليس لها نهاية. | Azo tarafina fa tany ahitana zavatra tsy ampoizina i Iran ary azo heverina fa tsy ho tapitra vetivety ireny. |
3 | وسائل الإعلام الإيرانية والدولية أذاعت أن هناك دوافع دينية وراء السرقات الأخيرة لأحد عشر تمثالاً برونزياً لأبطال وطنيين إيرانين. | Nolazain'ny filazam-baovao iraniana sy avy any ivelany fa antony ara-pivavahana no ao ambadiky ny fahaverezan'ireo sary vongan'ny mahery fo iraniana 11 vita amin'ny varahina ireo. |
4 | من بين هذه التماثيل تمثال لمحمد مُعين أحد أبرز علماء الأدب الإيرانيين. | |
5 | (صورته فى الجانب الأيسر فى أعلى الصفحة من وكالة أخبار Mehr), وتمثال آخر لستّار خان أحد أعلام الثورة الإيرانية الدستورية (صورته فى الجانب الأيمن فى أعلى الصفحة من وكالة أخبار Mehr). وتم سرقة هذه التماثيل من الحدائق العامة فى العاصمة. | Anisan'ireo sary vongana very ny an'i Mohammad Moin, olo-malaza amin'ny fampianarana momba ny fiteny, (sary eo ankavanana avy ao amin'ny vohikalam-baovaon'ny Mehr) sy ny an'i Sattar Khan, olo-malaza tamin'ny Revolision'ny Lalàmpanorenana iraniana , (sary eo ankavia avy ao amin'ny vohikalam-baovaon'ny Mehr), very teo amin'ny zaridainan'ny daholobe tao an-drenivohitra iraniana izy ireo. |
6 | Mokhtasatehonar قد ذكر ساخراً: | Mokhtasatehonar, miteny[fa] miharo hanihany: |
7 | سرقة التماثيل بهذه الكثرة أصبحت أمراً مألوفاُ والناس بدأت التعوّد على ذلك . | |
8 | وبدلاً من أن يقوم المسؤولون بالعمل على توقف هذة السرقات أخذوا يشرحون لوسائل الإعلام والصحفيين أن الذي قام بهذه السرقات مجموعة من اللصوص عالية القدرة والتخطيط .. كما لو كان الإيرانيون لم يستوعبوا أن سرقة أكثر من 400 كيلو جرام من التماثيل ليس من عمل لصوص عاديّين. | Ny mangalatra sary vongana maromaro dia lasa zavatra mpiseho ary efa manomboka zatra an'izany ny olona… Ny tompon'andraikitra ao amin'ny kaominina, raha tokony hanao izay hampitsaharana ny halatra no ataony, dia ilaozany manazava amin'ny fampahalalam-baovao indray fa hoe andian-jiolahy efa za-draharaha sady voalamina tsara no manatanteraka ny halatra…Ohatry ny hoe tsy mahatakatra ny iraniana fa ny mangalatra sary vongana milanja 400Kg amin'ny andro antoandro dia ho hain'ny mpangalatra rehetra. |
9 | مُدوّن آخر , Ebhamlink , قد قام بنشر صور التماثيل التى لم يتم سرقتها بعد. | Mpitoraka bilaogy hafa, Ebhamlink, namoaka ny sarin'ireo sary vongana mbola tsy nisy nangalatra. |
10 | و كتب Noghrei Nevesht: | Ary Noghrei Nevesht nanoratra [fa] |
11 | رُبما لم يتم سرقة هذه التماثيل ولكن تم جمعها من الأماكن العامة بأمر زعيم ديني. | Tsy nisy nangalatra ireo sary vongana ireo fa mpitondra fivavahana iray no nanome baiko hanala azy ireo eny amin'ny toerana falehan'ny daholobe. |
12 | إذا أرادوا أن بفعلوا ذلك بهذه البساطة والشفافية ربما ثار الناس وقامت أحداث شغب ومظاهرات. | Raha nanao izany mazava tsara mantsy izy dia mety ho tsy hanaiky ny olona. Ankehitriny dia natao amin'ny anarana hoe halatra izany. |
13 | ولكن الآن .. تمت إزالة التماثيل تحت إسم السرقة. | Manontany ny mpitoraka bilaogy raha nisy nangalatra ireo sary vongana ireo na “nanjavona”. |
14 | المُدوّن يتساءل عما إذا كانت هذه التماثيل قد تم سرقتها بالفعل أو تم اخفاؤها. | |
15 | فى كل الأحوال إنه لأمر مُحزن. | Na ilay voalohany ny ilay faharoa dia mampalahelo daholo. |