# | ara | mlg |
---|
1 | مسيرة سلمية: “أوقفوا العنف في شمال بورما” | Diaben'ny Fandriampahalemana: ‘Atsaharo Ny Herisetra any Myanmar Avaratra’ |
2 | بدأت مجموعة من 50 شخصاً، من ضمنهم بعض الرهبان في مسيرة سلمية مسافة 1300 كم على الأقدام في 21 من يناير / كانون الثاني إلى ولاية كاشين في الجزء الشمالي من بورما من العاصمة السابقة يانجون. | Tamin'ny 21 Janoary lasa teo dia nisy vondrona mpanao diaben'ny fandriampahalemana 50 nahitana moanina nanomboka ny lava alina sy atoandro mahatratra 1300 km mankany amin'ny fanjakana Kachin any amin'ny faritra avaratr'i Myanmar niainga avy tao an-drenivohitra taloha, Yangon. |
3 | والهدف من هذه الحملة هو التوعية والمطالبة لوقف الصراع المستمر بين قوات الحكومة وجيش كاشين الحر (كيه أي أيه). | Ny tanjona voalohan'ny fanentanana dia ny hanairana sy ny hangatahana ny hampitsaharana ny ady misy amin'izao fotoana izao eo amin'ny tafi-panjakana sy ny Tafiky ny Fahaleovantena Kachin (KIA). |
4 | يأمل حوالي 25 من المجموعة الوصول إلى مدينة لايزا، المكان المقصود، وهي مقر جيش كاشين الحر، في غضون حوالي شهرين. | Manodidina ny 25 amin'ireo mpanao lava alina sy atoandro no manantena ny hahatratra ny toerana itodiana, dia ny tanànan'i Laiza, izay ahitana ny foiben-toeran'ny KIA, ao anatin'ny roa volana. |
5 | وذكرت ميا في مدونتها لوثورثان [معظم الروابط بالبورمية]: | Mya Thien nanoratra tao amin'ny bilaogy Luthuorthan [my] fa |
6 | …فقدت الأمة وشعبها الكثير في الحرب المشتعلة من أكثر من 60 سنة. | … very zavatra maro tokoa ny firenena sy ny vahoaka noho ny ady nanomboka nihoatra ny 60 taona lasa izay. |
7 | أسفرت هذه الحرب عن العديد من الأوجاع: الأطفال، المسنين والأبرياء مجرد جزء من الضحايا ويشكلوا علامة سوداء أمام المجتمعات العالمية، ونكسة لعملية الانتقال إلى الديموقراطية في دولتنا. | Niteraka fijaliana maro ny ady; marika mamparikivy ho an'ny firaisamonim-pirenena ny fisian'ny zaza, ny zokiolona ary ny olona tsy manan-tsiny anisan'ny lasibatra ary fihemoran'ny firenentsika ao amin'ny tetezamita demaokratika. |
8 | أثناء المسيرة السلمية في يانجون. | Mpanao Diaben'ny Fandriampahalemana ao Yangon. |
9 | الصورة من فيسبوك مجموعة فريدم نيوز (بورما) | Saripika avy amin'ny Facebook-n'ny Freedom News Group (Burma) |
10 | ويذكر نان نيانج تون، أحد منظمي المسيرة أنه: | Yan Naing Tun, iray amin'ny mpikarakaran'ny vondrona no niteny[my] fa |
11 | كان يمكننا أن نسافر بالسيارة أو الدراجة، ولكننا يجب أن نثبت قوة تحملنا إذا أردنا السلام. | Azontsika atao ny mandeha fiara na bisikileta; fa raha ny hisian'ny fandriampahalemana no tadiavitsika dia porofointsika amin'ny faharetana ho amin'izany ny toy izao |
12 | وقد أعلنت الحكومة عن وقف إطلاق النار من جانبها، إلا أن سكان الكاشين زعموا أن القتال مستمر. | Na dia niteny aza ny governemanta fa hampitsahatra tsy misy fifanarahana ny ady tamin'ny herinandro, nilaza ny Kachins fa mbola nitohy ny ady. |
13 | وكتب خون جاه، المواطن الكاشيني: | Nanoratra teo amin'ny facebook-ny i Khon Ja, avy amin'ny foko Kachin fa |
14 | في 23 يناير / كانون الثاني 2013 يستمر القتال في هكا يا بين لاجا يانج ولايزا. | 23 Janoary 2013 Mitohy ny ady ao Hka Ya, anelanelan'i Laja Yang sy Laiza. |
15 | هبطتا طائرتين في لوبي قرباً من بانج وا، القريبة من موقع الحدود 5 ومخيمات أي دي بي بموقع الحدود 6، وأوصلت الجنود والأسلحة. | Voromby 2 nidina tao Lupi, akaikin'ny Pang Wa, manakaiky ny Tobin-tafika manana ny Mari-tSisintany Marika 5 sy ny Mari-tSisintany 6, nametraka Vondro-tafika sy fitaovam-piadiana. |
16 | وهناك مجموع 12 قرية و1339 فرداً محاصراُ في وادي جاو جوي، غرب بانماو (غرب ضفاف نهر ايراوادي)، وشمال شويجو. | Mitotaly eo amin'ny zana-bohitra 12 ahitana mponina 1339 no mihitsoka ao amin'ny lemak'i Gaw Gwi, andrefan'i Banmaw (Andrefan'ny moron-dreniranon'i Irrawaddy), sy avaratr'i Shwegu |
17 | ويعلق بادانج هوي أيضاً على هذا الوضع: | Naneho hevitra tamin'ny sata ihany koa i Padang Hoi. |
18 | أعلن الرئيس ثين سين ويي هتوت يوم 18-1-213 يوماً بلا قتال، لماذا إذن يستمر القتال من قبل الجيش البورمي في هكايار مع استخدام 7هليكوبير على الأقل في بانجوا اليوم…. ماذا يعني ذلك؟ | Nilaza ny tsy isian'ny fanafihana tamin'ny 18 janoary 2013 ny filoha thein sein sy ye htut, koa nahoana no mitohy ny fanafihan'ny tafik'i burma ao hkayar sy ny fampiasana angidim-by 7 farafahakeliny tao pangwa androany.. .inona ny dikan'izany? … |
19 | أطفال اللاجئين. | Zaza Mpialokaloka. |
20 | الصورة من الإتحاد القومي لجمبع اللاجئين البورميين | Sary avy amin'ny Ligy Nasionalin'ny Mpialokaloka Birmana rehetra |
21 | تسبب العنف المتجدد بين قوات الحكومة ومجموعات المتردين في 2011 في نزوح أكثر من 90 000 من المدنيين. | Nahatonga fifindra-toeran'ny sivily mihoatra ny 90.000 ny herisetra misy indray eo amin'ny tafi-panjakana sy ny vondrona mpioko tamin'ny 2011. |
22 | ويقرر الإتحاد القومي لجميع اللاجئين البورميين أن أطفال اللاجئين البورميين لم يجدوا مجالاً للتعلم وضاع منهم عاماً دراسياً كاملاً بسبب الصراع الجاري. | Nitatitra ny Ligy Nasionalin'ny Mpialokaloka Birmana rehetra [my] fa tsy afa-namonjy fampianarana ny zanaky ny mpialokaloka Kachin ary maty taom-pianarana iray noho ny ady. |
23 | وقد مُنع المشتركين في المسيرة مراراً وتكراراً من قبل القوات المحلية والشرطة لعدم توفير تصريح رسمي وللخروج عن القانون. | Voatatitra fa nobahanan'ny manampahefana tao an-toerana sy ny polisy noho ny tsy fakana fahazoan-dalana ofisialy sy noho ny fanitsakitsahan-dalàna ireo mpanao diaben'ny fandriampahalemana. |
24 | ويرد أونج مين نيانج، أحد المنضمين للمسيرة، على المسئولين قائلاً: | Namaly ny manampahefana toy izao i Aung Min, iray amin'ireo mpanao diabe |
25 | نحن لا نتظاهر. | Tsy milahatra mampiseho hery izahay. |
26 | نحن هنا من أجل السلام لشعب ميانمار، ولوقف الحرب داخل البلاد…لذلك لم نطلب تصريح رسمي، ولكننا بلغنا وقدمنا طلب المساعدة من الجهات المعنية والرئيس. | Tonga eto ho amin'ny fandriampahaleman'ny vahoakan'i Myanmar izahay sy hampitsahatra ny ady ato amin'ny firenena… Izany no nahatonga anay tsy nangataka fahazoan-dalana ofisialy; saingy nampafantatra sy nitady fanampiana tamin'ny fikambanana sy ny filoha izahay. |