Sentence alignment for gv-ara-20151110-40097.xml (html) - gv-mlg-20151121-76094.xml (html)

#aramlg
1إيلانٌ آخر في طاجيكستان: طفلٌ لاجئ يُقتل على يد السلطات الروسية‘Aylan ho an'i Tajikistan': Ankizy Mpifindra Monina Iray Maty Teo An-tsandrin'ny Manampahefana Rosiana
2مجموعة من الطاجيك في نيويورك يطالبون بتحقيق العدالة لموت الطفل عمر مقابل السفارة الروسية.Tajiks ao New York mitaky ny rariny ho an'i Umar eo ivelan'ny Masoivoho Rosiana.
3لقطة من فيديو على يوتيوب من قبل بلوك بولكيف.Pikantsary avy amin'ny lahatsary YouTube nakarin'i Bolk Bolkev.
4أثارت وفاة طفل ذو خمسة أشهر لعائلة مهاجرة من طاجيكستان وتسكن في سان بيترسبورغ، قضية حساسة لروسيا بقدر ما هي لطاجيكستان.Nahatohina ny any Rosia sy Tajikistan ny fahafatesan'ny zaza dimy volana, ny kely indrindra tao amin'ny fianakaviana Tajik mpifindra monina ara-toekarena monina any St.Petersburg.
5ورغم عدم معرفة الظروف الحقيقية لوفاة الطفل عمرعلي نازاروف، يرى الكثيرون في كلا البلدين، أن المسؤولية تقع بأكملها على الجانب الروسي.Na tsy fantatra aza ny tena antony marina nahatonga ny fahafatesan'i Nazarov Umarali, dimy volana, maro tao amin'ny firenena roa tonta no mitàna ny fanjakana Rosiana ho tompon'andraikitra .
6في 13 من أكتوبر/تشرين الأول من 2015 وخلال ملاحقة المهاجرين الغير شرعيين، قام ضابطٌ من القوات الفدرالية الخاصة باللاجئين في روسيا (FMS) في حيّ أدميرلتيسكي في سان بيترسبورغ بتوقيف مواطنَين طاجيكيين وابنهما ذو الخمسة أشهر، اقتيد الزوجين إلى مركز الشرطة بتهمة خرق قانون الهجرة في حين فرقت الشرطة الصغير عن أبويه الذين لم يعاودا رؤيته حيّا مرةً أخرى.Tamin'ny 13 Oktobra 2015, toy ny fihazàna ny mpifindra-monina tsy ara-dalàna, notazonin'ny polisin'ny Sampan-draharaha Federaly amin'ny Fifindramonina Rosiana (FMS) any St. Petersburg ireo olom-pirenena roa avy any Tajikistan sy ny zanany lahy dimy volana. Nentina tany amin'ny paositry ny polisy izy mivady noho ny fiahiahiana ho nandika lalànan'ny fifindràmonina.
7يُرغم آلاف المواطنين الطاجيك على مغادرة البلاد كل عام، التي تعتمد بشكلٍ رئيسي على التحويلات الخارجية التي غالبًا ماتكون من روسيا.Nosarahan'ny polisy tamin'ny ray aman-dreniny ilay zaza ary tsy nahita azy velona intsony izy ireo. Isan-taona, olom-pirenena Tajik an'arivony diso fanantenana no mandao ny firenena izay miankina be indrindra amin'ny vola arotsak'izao tontolo izao mba hitady fiainana tsara kokoa, indrindra fa any Rosia.
8بسبب الإجراءات الصعبة للهجرة وتنامي النزعة القومية كنتيجة حتمية، يدفع المهاجرون ثمن التمييز أو عدم المساواة للحصول على فرصٍ اقتصادية أفضل.Amin'ny fomba henjana fanao amin'ny fifindramonina sy ny fanindrahindràna fitiavana tanindrazana izay tsy mitsaha-mitombo miandry azy ireo amin'ny toerana kendreny hitodiana, ny fanilikilihana mahazatra no sanda aloan'izy ireo hanànana fahafahana ara-toekarena tsara kokoa.
9قالت محرينيسو نازاروفا، جدّة عمرعلي، بأنها حاولت إخراج الطفل من مركز الشرطة، لإعطائه الحليب، لكنها فشلت.Mehriniso Nazarova - ny reniben'i Umarali - nilaza fa niezaka ny haka ilay zaza tany amin'ny polisy izy, indrindra mba hamàhana azy amin'ny ronono mitovy amin'ny an'ny reny.
10أخبرت نازاروفا إحدى المحطات الروسية (دوزهد) بأنّ الضباط سخروا من لهجتها.Tsy nahomby ny fikasàny, nilaza tamin'ny media Rosiana Dozhd i Nazarova fa naneso ny lantom-peony ny polisy.
11تلقّى والدا الطفل عمر علي خبر وفاته في الصباح التالي حين أدّعت الشرطة أن سبب وفاته كانت نتيجة مرض في جهاز التنفس.Nampahafantarina ny ray aman-drenin'i Umarali ny nahafatesany, nanolo-kevitra ny polisy fa vokatry ny aretin'ny taovam-pisefoana izany, ny ampitso maraina. Fisaonana faharoa ho an'ny fianakaviana Nazarov izao tany Saint Petersburg.
12Folo taona lasa izay, novonoina ny zanak'i Mehriniso ary dadatoan'i Umarali.
13الطفل عمر، انتشرت صورته على نطاق واسعTsy hita mihitsy ilay mpamono. Zazakely Umar.
14شبّه مستخدموا الإنترنت في طاجيكستان وفاة عمر بوفاة إيلان الكردي، الطفل السوري ذو الأعوام الثلاثة الذي غرق في محاولة للوصول إلى اليونان.Nifampizaràna betsaka. Tety anaty aterineto, nanao fampitahàna tamin'ny fahafatesan'ilay zazalahy Syriana telo taona Aylan, maty an-drano raha niezaka ho any Gresy ireo Tajik mpampiasa aterineto.
15نُفيت عائلة إيلان من بلدها بسبب الحرب بينما هربت عائلة عمرعلي بسبب البطالة المستمرة في بلد الاقتصاد الأضعف في آسيا الوسطى.Nongotana tamin'ny tanindrazany ny fianakavian'i Aylan noho ny ady mamohehatra, ny an'i Umarali noho ny tsy fisian'ny asa tsy azo ivalozana ao anaty toekarena mahakivy indrindra any Azia Afovoany.
16في 27 من أكتوبر/تشرين الأول، أشارت مديرة موقع حقوق الإنسان الروسيّة، تانيا لوكشينا إلى السبب الذي جعل هذه القضية تُحدث ضجة كبيرة:Tao amin'ny bilaogy ny 27 Oktobra, nomarihan'i Tanya Lokshina, Talen'ny Fandinihana ny Zon'olombelona (HRW) any Rosia, ny antony nahatonga ny raharaha ho nisarika ny sain'ny maro :
17إلى أن ينكشف أدق تفصيل .. ما سيبقى مطبوعًا في الذاكرة العامة إلى الأبد هو الفصل غيرعادل وغير المبرر للطفل عن أمّه من قبل السلطات الروسية وإخفاء الخبر ليومٍ كامل، ومن ثم الطلب من العائلة استلام الجثة.Na dia mivoaka aza ny antsipiriany tsirairay… ny voasokitra mandrakizay ao an-tsain'ny vahoaka dia ny manampahefana Rosiana no nanasaraka tsy nisy antony ny zaza tamin'ny reniny, ka tsy nanome vaovao ho azy mihitsy nandritra ny efa ho andro iray manontolo, ary avy eo nilaza tamin'ny fianakaviany haka ny razana.
18أحدثت قصة عمر علي المأساوية ضجة شعبية كبيرة في طاجكستان، حيث نُظمت قصائد على روح الطفل، وفردت لها لجرائد المحلية عناوينها الرئيسية، وغير مستخدموا فيس بوك صور صفحاتهم تعبيرًا عن التضامن.Any Tajikistan, niteraka fanafintohinana goavana teo amin'ny vahoaka ny tantara mampahonena nanjo an'i Umarali. Nisy tononkalo noforonina ho fahatsiarovana ilay zaza, nanokana ho azy ny pejiny voalohany ny gazety amin'ny fiteny Tajik ary nanova ny sary mombamomba azy ny Tajik mpampiasa Facebook ho firaisankina.
19وقع مئات الأشخاص على عريضة الكترونية، موجهة إلى الرئيس الروسيّ ڤلاديمير بوتين، ونظمت الجالية الطاجكستانية مظاهرةً بالقرب من القنصلية الروسية للمطالبة بتحقيق دقيق في القضية.Nosoniavin'ny olona an-jatony maro ny fitakiana an-tserasera natao ho an'ny filoha Rosiana Vladimir Putin. Nanomana fitokonana teo akaikin'ny masoivoho Rosiana ny vondrom-piarahamonina Tajik any New York, mitaky fanadihadiana lalina mikasika ny raharaha.
20كلّ ما نطلبه هو تحقيق العدالة لهذا الطفل ذو الخمسة أشهر المدعو عمر، والذي قُتل في روسيا !Ny tadiavinay dia tsy misy afa-tsy ny rariny ho an'ilay zaza dimy volana manana anarana hoe Umar izay novonoina tany Rosia!!!
21بينما وصف قرّاء الأخبار المحلية على شبكة الإنترنت سياسة النظام الروسي اتجاه اللاجئين الطاجيك “بالفاشية”.Ny mpamaky ny tranonkalam-baovao ao an-toerana, mandritra izany fotoana izany, dia nampitaha ny politikan'ny governemanta Rosiana manoloana ny Tajik mpifindra monina amin'ny “fasisma”.
22في نصٍ كُتب آسيا بلوس، كتب أمين:Nampiaka-peo i Amin raha nanoratra tao amin'ny Asia-Plus ka nanao hoe:
23روسيا هي بلد الفاشيّة في القرن الواحد والعشرين.I Rosia no firenen'ny fasisma amin'ny taonjato faha-21.
24إنّه لمن المؤسف أنّ التاريخ قد جمع يومًا طاجيكستان مع هذا البلد.Mampalahelo fa mampiray ny Tajiks amin'io firenena io ny tantara.
25الدرس الذي تعلمناه هو أننا بحاجةٍ إلى بناء بلدٍ قويٍّ حيث نعيش أحرارًا من النظم الفاشيّة.Ny lesona azo tsoahana dia ny hoe ilaintsika ny hanorina firenena matanjaka izay toerana iriantsika rehetra hainana sy ho afaka amin'ireo firenena fasista …
26ربما هنالك المزيد من المعاناة بانتظار عائلة عمرعلي.Mety mijaly kokoa ny fianakavian'i Umarali eo am-piandrasana azy ireo.
27صرّح وزير الداخلية بأن الشرطة لم تقم بأيّ إجراءٍ من شأنه التسبب بموت الطفل.Nolazain'ny Minisiteran'ny Atitany fa tsy nanao na inona na inona mihitsy mety ho nahatonga ny fahafatesan'ilay zaza ny polisy.
28نسبة لبوريس فيشنيفسكي، عضوة المجلس المحلي لسان بيترسبورغ، تبحث السلطات أمر توجيه تهمة “التنشئة الغير صحيحة لقاصر” لعائلة الطفل.
29فيشنيفسكي، التي تنتمي للحزب الليبرالي المعتدل، في يابلوكو، أرسلت ورود إلى قنصلية طاجكستان، وطلبت من الشعب الروسي أن يتخيل ردة الفعل فيما لو توفي طفلٌ روسي بهذه الطريقة في طاجكستان:Ankoatr'izany, araka ny voalazan'i Boris Vishnevsky, mpikambana ao amin'ny filankevitry ny faritra ao St Petersburg, nieritreritra tsara ny manampahefana raha hanameloka ny fianakaviana amin'ny heloka bevava “fanabeazana ratsy ho an'ny zaza tsy ampy taona.”
30رسميًّا، يمكننا القول بأنّ الأمر لا يتعلق بجنسية الطفل، ومع ذلك، أنا على ثقةٍ بأنهم لم يتعاملوا مع الطفل بهذه الطريقة لو لم يكن من اللاجئين، الذين وللأسف تعتبرهم الشرطة والسلطات الأخرى أسخاصًا بدون أيّ حق من الحقوق.Nametraka voninkazo teo amin'ny masoivoho Tajik i Vishnevsky, avy ao amin'ny Yabloko, antoko mpanohitra liberaly tony fihetsika, ary nangataka ny Rosiana mba handinika ny fanehoankevitra raha nisy zazakely Rosiana maty tamin'ny fomba toy izany tany Tajikistan: Amin'ny fomba ofisialy, afaka milaza isika fa tsy noho ny zom-pirenena izany.
31أشخاصٌ من الدرجة الثانية، الذين يمكنها أن تفعل بهم ماتريد، أشخاصٌ لا يدعمهم أحد، لا يجرؤون على الدفاع عن أنفسهم، أو التعبير عن سخطهم. بدون شك أعتقد أنّ جميع هذه العوامل قد اجتمعت معًا هنا بشكلٍ فظيعٍ ومؤسف.Na izany aza, matoky tanteraka aho fa tsy hanao fomba toy izany amin'ny zaza iray hafa ry zareo, raha toa ka tsy mpifindra monina izy ireo, indrisy, matetika heverinn'ny polisin'ny tanàna sy ny manampahefana hafa toy ny olona tsy manana ny zo rehetra izy ireo, olona sokajy faharoa izay azonareo atao amin'izay itiavanareo azy, tsy misy olona mitsangana ho azy, tsy sahy hiaro azy sy ho tafintohina amin'izany.
32هذه هي الخسارة الثانية لعائلة نازاروف في بيترسبورغ، في العقد الماضي قُتل ابن محرينسو وعم عمرعلي.Mino aho fa ireo lafin-javatra rehetra ireo dia tsy azo lavina fa miditra eto - indrisy - andraikitra mahatsiravina.
33ولم يُعرف الفاعل أبدًا.
34ووفقًا للخدمات الاتحادية للهجرة في روسيا هناك 984 ألف مهاجرٍ طاجيكيّ مسجل في البلاد. منذ 2015، هناك أعداد غير معروفة تعمل بشكلٍ غير قانوني.Araka ny Sampan-draharaha Federaly Rosiana misahana ny Fifindra-monina, 984.323 ireo mpifindra monina avy any Tajikistan no voarakitra an-tsoratra tamin'ny 2015 ho miasa ao amin'ny firenena, ary misy isa fanampiny tsy fantatra izay miasa tsy ara-dalàna.
35منذ 20 أكتوبر/تشرين الأول، أكثر من 1500 من الطاجيك قد رُحلوا من موسكو وضواحيها.Tamin'ny 20 Oktobra, olom-pirenena Tajik 1.500 mahery no voalaza fa voaroaka avy any Maosko sy ny faritra manodidina azy.
36صرّح السكرتير الصحفي لبوتين في28 أكتوبر/تشرين الأول بأن الرئيس الروسي “على علم” أو ” على رأس” التحقيقات بمقتل الطفل عمرعلي، بينما لم يذكر رئيس طاجيكستان إمام علي رحمن الموضوع نهائيًا. ربما خشيّ إغضاب روسيا أو تغذية العداء ضدّ الأقلية الطاجيكية الموجودة في روسيا.Raha naneho hevitra ny tomponandraikitry ny seraseran'i Putin tamin'ny 28 Oktobra ka nilaza fa “nahatsapa” raha tsy efa “mitantana” ny fanadihadiana mikasika ny fahafatesan'i Umarali ny filoha Rosiana, ny Filohan'ny Tajikistan Emomali Rakhmon kosa etsy andaniny tsy niteny mihitsy mikasika ilay olana, angamba ahiany ny hahatezitra an'i Rosia lehibeny na hampirehitra ny fankahalàna ny Rosiana vitsy an'isa ao amin'ny firenena.
37دون أيّ رد فعلٍ غاضب من عناصر الشرطة، ألقى الشاعر الطاجيكي سفاري صوفي هذه الأبيات:Amin'ny tsy fisian'ny fanehoan-kevitra ofisialy matanjaka, nanokana ireto andalan-tsoratra ireto ho an'i Umarali i Zafari Sufi, ny poeta Tajik iray: ..
38سامحني عمر، لاحيلة لي في هذه المصيبة، أنا عاجز عن فعل أيّ شيء لك، أو لي..Mamelà ahy, ry Omar, tsy afa-manoatra aho manoloana ny fahoriana, Tsy afaka manao na inona na inona ho anao aho, raha ny tenako … Umar!
39عمر!
40موتك رمز الضعف وانعدام الضمير كن سفير بلدنا الطاهر أمام الله.Ny fahafatesanao dia mari-pamantarana ny fahalemena sy ny tsy fahamarinan-toetra, Meteza ho mpitondra hafatra madion'ny fireneko eo anatrehan'Andriamanitra.
41Mamelà ahy ianao, ary itaraino any amin'ny Andriamanitrao izahay, Ka lazao ny hakanosàna sy ny fahalemen'ny olontsika, Umar, anjely ianao, nampahorina, shahid madio [Silamo izay maty tanora ao anatin'ity raharaha ity], Resaho ny momba ny tsy rariny sy ny mpanao tsindry hazo lena…
42أتركني وإشفع لنا عند الله، وحدثه عن ضعف شعبنا وجبنه،Nanome tatitra ho an'ity tantara ity ihany koa i Mufiza Kenjaeva.
43عمر، أنت ملاكٌ مقهور، شهيدٌ طاهر.
44حدّثه عن الظلم وعن الظالمين…
45كتبت موفيزا كينجايفا مقالات عن هذه القصة أيضًا.