# | ara | mlg |
---|
1 | الصين: مسامحة مرتكبي مجزرة تيانانمن؟ | Shina: Avela Heloka Ny Mpandripaka Olona Tao Tiananmen? |
2 | في الوقت الذي حضر فيه أكثر من 180،000 شخص حفل إشعال الشموع السنوي في الرابع من يونيو/حزيران 2012 للمطالبة باعتراف الصين بحادثة الرابع من حزيران/يونيو (مظاهرات ميدان تيانانمن)، كتبت الزعيمة الطلابية السابقة شاي لينج في صحيفة الهفينغتون بوست أنها سامحت المجرمين الذين ارتكبوا المجزرة. | Nandritra ny fotoana nanatrehan'olona mihoatra ny 180.000 ny fiareta-tory fanao isan-taona tamin'ny 4 Jona 2012 tao Hong Kong mitaky ny hamaliana faty an'i Shina noho ny zava-nitranga tamin'ny 4 jona (hetsi-panoherana tao an-kianjan'i Tiananmen) no nanoratan'ilay mpitarika mpianatra teo aloha manao sesintany ny tenany Chai Ling tao amin'ny Huffington Post fa efa navelany ny heloky ny mpamono olona nandritra ny fandripahana. |
3 | مختلفاً مع رأي شاي لينج أصدر قائدٌ طلابي آخر وانج دان تصريحاً عبر فيسبوك أثار جدلاً كبيراً. [جميع الروابط باللغتين الانجليزية والصينية] | Tsy manaiky izany ijoroan'i Chai Ling izany ny mpitarika mpianatra iray hafa Wang Dan ka namoaka fanambarana ampahibemaso izay niteraka adi-hevitra. |
4 | في الأسفل شريط فيديو يظهر مشهد إشعال الشموع إحياءا للذكرى السنوية الثالثة والعشرين لمجزرة تيانانمن المقام في حديقة فيكتوريا في هونج كونج (رفع ليوتيوب بواسطة السيد زولولو): | Eto ambany ny lahatsary mampiseho ny fiareta-tory (fitazonana labozia) ho fahatsiarovana ny faha-23 taona ny Fandripahana tao Tiananmen notontosaina tao amin'ny Victoria Park, Hong Kong (navoakan'i MrZuluLo): |
5 | قالت شاي لينج بأنها قد سامحت دينج زياوبينج ولي بينج اللَّذان أمرا بسحق سكان بكين والطلاب في ميدان تيانانمن عام 1989، كما سامحت القيادة الحالية للصين المستمرة في اضطهاد الشعب. | Nilaza i Chai Ling fa efa navelany ny helok'i Deng Xiaoping sy Li Peng izay nanome baiko ny tafi-bahoaka handripaka ny mpianatra sy ny mponin'i Beijing teo amin'ny kianjan'i Tiananmen tamin'ny 1989, ary toy izany koa ny mpitondra ao Shina amin'izao fotoana izao izay mbola mangeja ny vahoaka. |
6 | عقب قراءة مقالتها، كتب وانج دان في صفحته على فيسبوك: | Teo ampamakiana ny lahatsorany i Wang Dan no nanoratra [zh] izao teo amin'ny takelaka Facebook: |
7 | أحترم رأي شاي لينج المرتكز على معتقداتها الدينية. | Hajaiko ny hevitr'i Chai Ling mifototra amin'ny finoany. |
8 | ولكن، لا يمكنني أن أوافقها الرأي. | Saingy, tsy afa-manaiky izany aho. |
9 | فقبل أن يعرب القتلة عن ندمهم ويعتذروا وعندما يستمر القتلة في قتل الآخرين، فلا مكان للتسامح. | Raha mbola tsy manenina sy miala tsiny amin'izany ny mpamono olona ary raha mbola mamono ny hafa ny mpamono olona, tsy misy ny toerana ho amin'ny famelan-keloka. |
10 | تسامح كهذا ظلم لضحايا حادثة الرابع من حزيران/يونيو. | Tsy mety amin'ny niharan'ny zava-nitranga tamin'ny 4 jona ny famelan-keloka toy izany. |
11 | آمل أن يعرف العالم أن رأي شاي لينج يعبر عنها وحدها وعن معتقداتها. | Manantena aho fa ho fantatr'izao tontolo izao hoe hevitra sy finoana manokan'i Chai Ling io. |
12 | فلا يمكن أن يعبر عن طلاب حادثة عام 1989. | Tsy misolotena ny mpianatra niharan'ny toe-draharaha 1989 io. |
13 | أحثُّ شاي لينج أيضاً على التفرقة بين المعتقدات الدينية والأحكام التقديرية. | Mandrisika an'i Chai Ling koa aho hanavaka ny finoana arahina sy ny fomba fitsarana. |
14 | يوجد أكثر من 200 تعليق على هذا التصريح، تؤيد غالبيتها وانج دان وتتساءل عن موقف شاي لينج. | Nihoatra ny 200 ny fanehoan-kevitra nanaraka ny fanambarana, manohana an'i Wang Dan ny ankamaroany ary manontany an'i Chai Ling. |
15 | في الأسفل نماذج من هذه التعليقات: | Eto ambany ny nofantenina tamin'izany [zh]: |
16 | مارياني ونج: نحن نتحدث عن جريمة القتل! | Marianne Wong: Miresaka famonoan'olona isika! |
17 | التسامح يجب أن يكون بعد اعتراف المرء بذنبه. | Tokony aorian'ny fanekena ny fisian-keloka ny famelan-keloka. |
18 | أليكساندر شين: لطالما شعرت بأنها ليست شخصاً طيباً. | Alexander Shen: Tahaka ny nahatsapa izany aho fa tsy olona tsara izy. |
19 | تترك الآخرين ينزفون بينما تهرب؛ لقد أصبحت شخصاً مختلفاً في الثلاث والعشرين سنةً الماضية. | Avelany ny hafa hampandriaka ny rà raha nandositra izy; lasa olona hafa izy 23 taona aty aoriana. |
20 | أصبحت الآن شخصاً ضيق الفكر. | Lasa olona tery saina izy ankehitriny. |
21 | تشين كاشيوا: أنا مسيحيٌّ أيضاً. | 陳柏年: Kristiana ihany koa aho. |
22 | من قيم المسيحية أيضاً غير محبة الآخر، قيمة أساسية هي العدل، والتي يحتاجها أكثر الطلاب الذين كانوا مشاركين في مظاهرات عام 1989 والشعب الصيني والصين، البلد الناشي. | Ankoatra ny fitiavana ny hafa, soatoavina fototra ao amin'ny Kristianisma ihany koa ny rariny, izay ilain'ny mpianatra tafiditra tamin'ny fanoherana 1989 indrindra, ilain'ny vahoaka Shinoa sy i Shina, ilay firenena mipongatra. |
23 | وين شين لي: تستطيع شاي لينج اختيار أن تسامح. | Wen-shin Lee: Nisafidy ny hamela i Chai Ling. |
24 | لكن هذا لا يعني أن العدالة لا يجب أن تتحقق. | Saingy tsy midika izany hoe tsy tokony toavina ny rariny. |
25 | يمكن للضحية أن تسامح لكن على المدان أن يتحمل المسؤولية القانونية لما اقترفت يداه. | Afa-mifidy ny hamela ny nihara-pamonoana saingy tsy maintsy manefa ny vitany eo anatrehan'ny lalàna ny voaheloka. |
26 | Autumn Moon: ”I am not anti anything, including China. | Autumn Moon: ”Tsy manohitra na inona na inona aho, ary natin'izany i Shina. |
27 | But I will advocate for the truth and I want the truth to be known. | Saingy hisolo vava ny marina aho ary tiako raha fantatra ny marina. |
28 | ” - HH Karmapa | ” - HH Karmapa |
29 | أوتومن مون: “أنا لست ضد أي شيء، هذا يشمل الصين. | 早雲直心: Tsy nandositra moa izy, mbola hiteny tahaka izao ihany ve izy? |
30 | لكن سوف أدافع عن الحقيقة وأريد للحقيقة أن تكون معلومة”. | Ming Zhou: Efa nanao ny safidiny i Chai Ling 23 taona lasa izay ary lasa olona fanta-daza. |
31 | 早雲直心: لو لم تهرب، أكانت لتقول ما تقوله؟ | Amin'ny maha-olona fanta-bahoaka azy, tsy maintsy miatrika ny olona izy. |
32 | ميانج زهو: سبق وحدَّدت شاي لينج اختيارها منذ ثلاثة وعشرين عاماً مضت وأصبحت شخصية عامة. | |
33 | على الشخصية العامة مواجهة العامة. | Nandiso fanantenana ahy izy. |
34 | لقد خيبت أملي. لقد عانت، فقدت أمها عندما كان عمرها خمسة وعشرين عاماً. | Nijaly izy, tsy hitany ny reniny raha mbola 25 taona izy. |
35 | لكنها ما زالت على قيد الحياة، ما زالت تعيش اليوم في بلد ديمقراطي حيث تستطيع التنفس والتكلم بحرية… لكن هل تفكر في أهالي التيانانمن؟ | Saingy tsy very azy ny reniny, mbola velona miresaka sy miaina malalaka ao anatina firenena demokratika izy… Fa miteny amin'ny anaran'ny havan'ny tao amin'ny Tiananmen ve izy? |
36 | كافح أولادهم معها من أجل الديمقراطية وكانت قائدةً لهم. | Niady niaraka tamin'i Chai Ling hisian'ny demokrasia ny zanak'izy ireo. |
37 | معاناة الثلاثة والعشرين سنة لهؤلاء الأهالي هائلة أكثر من أن تقارن بتجربة شاي لينج. | Goavana loatra ny 23 taona nijalian'ireo ray aman-dreny ireo raha oharina tamin'izay niainan'i Chai Ling. |
38 | أعطى سلوك شاي الفرصة لتعليقات لئيمة مثل هذه: “أناس من هذه النوعية كانوا يقودون الحركة الطلابية. | Manjary afahafahana miteny ny tahaka izao ny fihetsik'i Chai: “Olona tahaka izao no nitarika ny hetsiky ny mpianatra. |
39 | من حسن الحظ أنها لم تنجح وإلا لفسدت الصين”. | Soa ihany fa tsy nahomby fa raha tsy izany dia potika i Shina.” |
40 | آمل أن يتحدث وانج دان مع شاي لينج على انفراد “كرفيق” العام 1989. | Manantena aho fa afa-niteny an'i Chai Ling ho “kamarady” i Wang Dan any amin'ny takona any tamin'ny 1989. |
41 | رغم أن باستطاعة الناس اتخاذ خيارات مختلفة، أرجوك أطلب من شاي بأن لا تهين الرابع من حزيران/يونيو، وأن لا تُحزِن أهالي تيانانمن، وأن لا تفعل أي شيء مؤلم كهذا للحركة الديمقراطية الصينية. | Na dia samy manana ny safidiny aza ny tsirairay, iangavio i Chai tsy hanompa ny 4 Jona, aza vakiana ny fon'ny ray aman-drenin'ny tao Tiananmen, aza manao zavatra manimba ny hetsika demokratika Shinoa. |
42 | بإمكانها أن تختفي، وتغلق الباب وتتلوا أدعيتها. | Afa-manjavona izy, manakatona ny varavarana ary mivavaka. |
43 | ولا تدلي بتصريحات بهذا السوء أمام الآخرين. | Aza manao zavatra mirefarefa izany eo anatrehan'ny hafa. |
44 | أعتقد بأن الله لا يوافق على ما تفعل. | Mino aho fa tsy manaiky ny nataony Andriamanitra. |
45 | دافع القليل من المعلقين عن شاي على أسس دينية: | Misy ny hevitra vitsy manohana an'i Chai eo amin'ny lafiny ara-pivavahana: |
46 | إدوارد ليم: شاي ليست مخطئة. | Edward Lim: Tsy diso i Chai. |
47 | أن تسامح يعني أن تحرر نفسك من الكراهية التي لا تؤذي سوى النفس. | Mamela heloka midika ho fanafahana ny olona iray hiala amin'ny fankahalàna izay mbola mandratra tsy olon-kafa fa ny tena ihany. |
48 | بدون السلام الداخلي، فلا يمكن استرداد حياة المرء من الألم ونقلها إلى العافية. | Raha tsy misy ny fiadanam-po, tsy sitrana amin'ny fijaliana ary tsy afa-mandehandeha salama tsara. |
49 | الدعاء من أجل الخصوم هو إعطاء النفس القوة للترحال. | Mivavaka amin'ny fahavalo mba hampatanjaka ny tena mandritra ny andro. |
50 | العدالة ما تزال مطلوبة من أجل الضحايا. | Mbola angatahana amin'ny anaran'ny niharam-pahavoazana ny Fitsarana. |
51 | ضرب السيد المسيح المثل في أن يغفر قبل أن يتوب الناس وقبل أن يبعث من جديد، فهم مغفور لهم تماما. | Nanao ohatra hamela heloka mialoha ny fiaiken-keloka ataon'ilay olona i Jesoa mba ho afa-keloka madio mangatsakatsaka ireo olona manatona azy miaiky ny helony mialoha ny hahatongavany fanindroany indray. |
52 | وأولئك المُصرِّين على المعصية ويرفضون المغفرة، فسينالون عقابهم العادل يوم القيامة. | Ho an'ireo mikiry manao rasy ary mandà ny famelana ny helony, hanefa ny fandoavan-ketra izy ireny amin'ny fitsarana farany. |
53 | فلا يختلط عليك الأمر. | Aza afangaro ireo. |
54 | كلايد إكس: في تعاليم الإنجيل، التسامح قرار شخصي يتخذ دون ارتباط بالظروف. | Clyde Xi: Eo amin'ny fampianaran'ny Baiboly, fanapahan-kevitry ny tsirairay tsy misy fepetra miaraka aminy ny famelan-keloka. |
55 | ويؤثر أساساً على الشخص الذي يسامح… | Mihatra voalohany amin'ilay olona mamela heloka izany… |