# | ara | mlg |
---|
1 | أفريقيا: الحكايات الأفريقية بصوت أفريقي | Afrika : Afrikana Mitantara An'i Afrika |
2 | يعد مشروع “أفريقيا: ما هي حكايتك؟” | Afrika : Inona ny tantaranao ? dia ilay tetikasa farany tontosain'nyA24 Media. |
3 | أخر مشروع لإيه تونتي فور ميديا يهدف إلى تسليط الضوء على المشاكل المشتركة التي يشاركها سكان أفريقيا، بالإضافة إلى تعزيز الشفافية والمساءلة والحساب. | |
4 | من خلال منتدى اجتماعي تفاعلي على الإنترنت، يمنح الأفارقة فرصة للتحدث. | Natao izany hanasongadinana ny olana iraisan'ny Afrikana sy hampiroboroboana ny mangarahara sy ny fandraisana andraikitra. |
5 | يعتبر مشروع “أفريقيا: ما هي قصتك؟” فرصة للوحدة والتعاطف من أجل بعضهم البعض وذلك لمشاركتهم ونشرهم الأفكار والحلول لمشاكلهم. | Tamin'ny alalan'ny dinika an-tserasera no ahafahan'ny Afrikana mifanakalo hevitra sy mamaha olana ao amin'ny Afrika: Inona ny tantaranao? |
6 | بالإضافة إلى، منح المشروع وتوفيره منصة للأفارقة لحكي قصصهم لباقي العالم. | Ankoatra izany, manome sehatra iray ho an'ny Afrikana hitantarany ny fiainany ho an'izao tontolo izao ilay tetikasa. |
7 | في هذا الحوار، يتحدث عاسف شيخ، المدير التنفيذي والمؤسس المشارك ل إيه تونتي فور ميديا، عن المشروع. | Nanaiky niresaka tamin'ny Global Voices Online momba ity tetikasa ity i Asif Sheikh, ilay Filoha Tale Jeneraly sady mpiara mamorona ny A24 Media. |
8 | ندسانجو ماشا (ن م): هل بإمكانك أن تخبرنا عن نفسك؟ | Ndesanjo Macha (NM) : Afaka lazainao anay fohifohy ve ny momba anao ? |
9 | عاسف شيخ (ع ش): أنا من الجيل الخامس الكيني، لكني كنت بعيداً عن البلاد لمدة 20 عام. | Asif Sheikh (AS) : Izaho dia taranaka Keniana faha 5, saingy 20 taona niainana tany ivelany. |
10 | يعد هذا أول استثمار لي في الإعلام لكني أمتلك خلفية في مشاريع التجارة لعدة أعوام. | Io no nidirako voalohany amin'ny serasera fa efa mpandraharaha nandritra ny taona maro aho. |
11 | عاسف شيخ، المدير التنفيذي والمؤسس المشارك ل إيه تونتي فور ميديا | Asif Sheikh, mpiara-mamorona sady PDG ao amin'ny A24 Media |
12 | ن م: ما هو تحديداً “أفريقيا: ما هي قصتك؟” | NM: Inona marina ilay “Afrika: Inona ny tantaranao ?” |
13 | ع ش: يعد مشروع “أفريقيا: ما هي قصتك؟” منصة يتم إنتاجها من قبل المستخدم الباحث عن تعزيز الشفافية في أفريقيا ومحاسبة الأفراد والمؤسسات على إجراءاتها وأفعالها. | AS : Afrika :inona ny tantaranao ? dia sehatra mitodika kokoa amin'ny mpisera hampiroboroboana ny fangaraharana eto Afrika sy haha-tompon'andraikitra ny tsirairay mbamin'ny fikambanana isan-karazany. |
14 | ن م: كيف جاءت الفكرة؟ | NM : Ahoana no nipoiran'ilay hevitra? |
15 | ع ش: بدأت الفكرة بالفرضية المنطقية التي تشير إلى نمو أفريقيا من حيث عدد السكان وعدد البلدان. | AS : Niainga avy amin'ilay foto-kevitra hoe mivelatra i Afrika, na ny olona na ny firenena. |
16 | نحن الآن 55 دولة في أفريقيا. | Firenena 55 no mandrafitra an'i Afrika. |
17 | نشارك أسم واحد: أفارقة. | Anarana mitovy no iantsoana anay dia ny hoe : AFRIKANA. |
18 | لكن في الحقيقة أننا لا نمتلك معلومات موثقة عن بعضنا البعض في عديد من المجالات من الثقافة وإلى الطعام والسياسة.. إلخ. | Kanefa ny tena marina dia tsy mifankafantatra akory izahay amin'ny lafiny maro miainga amin'ny ara-kolotoraly ka hatramin'ny ara-tsakafo sy ara-politika sns. |
19 | ما نريد فعله هو بدء الأفارقة في الحديث مع بعضهم البعض للوصول إلى الفهم الجيد لبعضنا البعض . | Ny zavatra tiany atao dia ny hanao izay hahatonga ny Afrikana hifampiresaka ny momba azy sy hifankahazo. |
20 | وحتى يتسنى لنا فعل هذا يجب علينا إيجاد خيط مشترك، ما يربطنا كقارة وكشعب. | Mba ahafahana manao izany anefa, mila mitady zavatra iraisana isika, zavatra mampiray antsika amin'ny maha kaontinanta sy maha olombelona antsika. |
21 | ما وصلنا إليه هو أننا نشارك نفس المشاكل. | Ny zavatra hita tamin'izany dia ny hoe mitovy ny OLANA. |
22 | وما يتوجب علينا فعله هو تبويب وتصنيف ما ترتكز عليه تلك المشاكل من معلومات متاحة. | Avy eo tsy maintsy nosokajiana ny olana ary nofantarina ny vaovao ananana. |
23 | هكذا توصلنا إلى “أفريقيا: ما هي قصتك؟” | Izay no nipoiran'ilay hoe Afrika : Inona ny tantaranao? |
24 | فالفكرة هي إلقاء الضوء على المشاكل التي نشاركها والمحاولة لجعل الأفارقة يفهمون أكثر عنها وأن يأتوا ويشاركوا ويتواصلوا ويحكوا عن قضاياهم في بلادهم. | Ny hevitra izany dia ny hanasongadinana ny olana iraisantsika sy ny hanao izay hifankahazoan'ny Afrikana bebe kokoa sy ny hifaneraserana ary koa hifampizarana ny olana any amin'ny firenena misy azy avy. |
25 | في الهند، على سبيل المثال، هي بلد واحدة ويوجد هناك معاهد ومراكز حيث تدفق المعلومات. | Ao India, ohatra, satria firenena iray ihany io, misy ny sampan-draharaha ahafahana mampita ireny fampahafantarana ireny. |
26 | وكما تعلم في أفريقيا لا يوجد أي مكان واحد حتى يذهب إليه الأشخاص ويشاركوا حكايتهم وأن يتم السماع لهم. | Araky ny fantatsika moa dia tsy misy toy izany aty Afrika, tsy misy noho izany olona na toerana ahafahany mizara ny tantarany sy ny olona hihaino azy. |
27 | أفريقيا: ما هي قصتك؟ | Afrika : Inona ny tantaranao? |
28 | ن م: وماذا ستفعل تحديداً حتى تصبح أصوات الأفارقة وحكاياتهم مسموعة؟ | NM : Ahoana izany no atao mba ho re tokoa ny Afrikana sy ny tantara iainany? |
29 | ع ش: نحن نستخدم منصتنا لعرض هذه الأصوات وإذا امتلكنا تأثير يتضاعف ككرة الثلج ستمتلك المنصة ملايين من الأفارقة يشاركون حكاياتهم ويصلون إلى معلومات بعضهم البعض. | AS : : Mazava ho azy fa mampiasa ny sehatray manokana izahay mba hanomezan-danja izany ary raha hifaoka izany izahay dia mety hitarika Afrikana an'hetsiny hifampizara sy hifankahalala vaovao. |
30 | من خلال هذا فقط نأمل إلى الوصول لشكل ما لحل المشاكل. | Amin'ny alalan'io irery ihany no hanantenanay fa ahafahanay mahatratra ny karazana vahaolana sasantsasany. |
31 | بإمكان مواطن غاني على سبيل المثال أن يقول لدي هذه المشكلة الصحية وهذا ما ساعدني أو ما جعل الأمر أسوأ. | Ny Ganeana iray dia afaka ny hilaza hoe manana harena tahaka izao aho ka izao no nanampy ahy na hoe izao no nampihena azy. |
32 | يرى مواطن كيني هذه الحكاية ولا يسلك نفس الطريق. | Ny keniana iray dia mety hahita izany tantara izany ka handeha amin'iny lalana iny . |
33 | لكن كما تعلم، فلسفتنا مع نموذجنا ككل هو أن على أفريقيا أن تتوقف عن أخذ الصدقات في هيئة معونات في شكلها المألوف والمبتذل فلم يعد يجدي هذا الأمر في أفريقا. | Kanefa araka ny fantantsika, ny foto-kevitra ijoroantsika miaraka amin'ny lasitrantsika rehetra dia i Afrika mila manajànona ny fandraisany ny fanampiana tahaka ny Fanampiana amin'ny alalan'ny lasitra fifampiraharahana izay tsy mety amin'ny Afrika. |
34 | فلتنظر إلى المجاعة الموجودة حاليا. | Jereo ny tsy fahampian-tsakafo izay mbola misy hatramin'izao. |
35 | وهي بعد 25 عام من مجاعة في إثيوبيا. | Efa ho 25 taona aty aorian'ny tsy fahampian-tsakafo nitranga tao Etiopia. |
36 | لذا نريد أخذ الجانب القانع لهؤلاء المواطنين وإرسال حكاياتهم ومحاولة استخدام قوة إعلامنا المتمثل في أكثر من 5000 وسيلة بث لعرض قضايانا ومساعدة المواطنين للحصول على نوع من الربح. | Koa dia mila maka ny tena tantaran'ireny mponina ireny isika ka mandefa izany amin'ny alalan'ny filazam-baovaontsika izay ahitana mpifandray 5000 mahery mba ampisehoana ny olantsika ary hanampy ireny mponina ireny ahitany fidiram-bola. |
37 | تلك هي طريقتنا لصحافة المواطن. | Izay no fandikanay ny fanaovan-gazety amin'ny mponina . |
38 | الشعار الرسمي لأفريقيا: ما هي قصتك؟ | Fango ofisialy ny Afrika : Inona ny tantaranao? |
39 | ن م: هل لديك مثال عن كيفية عمل هذا النموذج؟ | NM : Manana ohatra ve ianao amin'ny mety hampandeha io lasitra io? |
40 | ع ش: سأعطيك مثال حي. | AS : Mamelà ahy ianao hanome ohatra iray. |
41 | من أيام قليلة تلقينا صورة من نيجيريا تُظهر رجل شرطة يرتشي. | Andro vitsy lasa izay dia naharay sary avy any Nigeria izahay mampiseho polisy manao kolikoly. |
42 | نستخدم الآن تلك الصورة ونطلب آخرين من بلاد أخرى في أفريقيا إذا كانت لديهم قصة مشابهة. | Ampiasainay io sary io amin'izao ary anontanianay ny avy amin'ny firenena hafa raha misy mitovy amin'izany koa any. |
43 | بعدنا نختار أفضل 5، نستخدم المصادر التي نمتلكها منتجين برامجنا الخاصة مع جريدة أفريقيا لصالح رويترز ونقوم بإنتاج قصة من 3 إلى 5 دقائق حول فساد رجال الشرطة في أفريقيا. | Amin'izany dia safidianay ny 5 tsara indrindra, ampiasainay ny zavatra eo am-pelatananay satria moa izahay ihany no manao ny fandaharanay ao amin'ny AFRICA JOURNAL(na vaovaon'i Afrika) ho an'ny Reuters ary manakambana tantara 3-5 minitra mikasika ny kolikoly misy eo amin'ny polisy ao Afrika. |
44 | لا أحد يقوم بتسليط الضوء وإزالة الغبار عن قصص وحكايات أفريقيا بهذه الطريقة. | Tsy misy olona mampiseho ny tantaran'i Afrika toy izany. |
45 | نؤمن بأن هذه القصة ستلاقي استحسان وسيتم بيعها، وبعدها نعطي الربح لهؤلاء المواطنين الخمسة. | Mino izahay fa hisy hividy io tantara io, ka ahafahanay manome falim-po hoan'ireo olona 5 ireo. |
46 | عامة، كل ما يصلنا يتم النظر إليه ومتابعته من قبل قسم التحرير لدينا، ويتم بعدها تصنيف وحزم المحتوى القابل للبيع ويتم تسويقه لمنافذ قاعدة البيانات الكبيرة الخاصة بنا. | Matetika, ny zavatra rehetra izay tonga dia jeren'ny sampana fanoratana ao aminay, avy eo izay afaka amidy dia atokana ary amidy amin'ireo filazam-baovao famatsiany tahirin-kevitra. |
47 | يحصل المراسلون المواطنون حصة من الأرباح على كل ما يتم بيعه. | Izay olona nanao fanadihadiana dia ahazo falim-po noho izany varotra izany .. |
48 | ن م: أتفهم أن إحدى أهداف مشروعك هو أن يبدأ الأفارقة بالكلام والحكي مع بعضهم البعض. | NM : Azoko izao fa iray amin'ireo tanjon'ilay tetikasa ny hanao izay anombohan'ny samy Afrikana hifanerasera. |
49 | هناك 55 دولة في أفريقيا يستخدموا لغات مختلفة، كيف ستتغلبون على الحواجز اللغوية بما أن المحتوى الحالي باللغة الإنجليزية؟ | Misy firenena 55 ao Afrika izay mampiasa ny fiteniny avy, ahoana no ahafahanao manala ny sakana eo amin'ny teny raha amin'ny teny Anglisy ihany ny zavatra hita ao? |
50 | ع س: بدأنا بالإنجليزية ومع زيادة الطلب سنقوم بدمج لغات أخرى في موقعنا بالكامل وفي هذا النموذج. | AS Atombokay amin'ny fiteny Anglisy aloha ary arakaraky ny fitombon'ny fangatahana dia hisy amin'ny fiteny hafa ny vohikalany rehetra sy ny lasitray. |
51 | نتطلع إلى اللغة الفرنسية، السواحيلية، والعربية. | Mieritreritra ny Frantsay, Swahili ary Arabo izahay . |
52 | الفيديو بالأسفل: “أفريقيا: ما هي قصتك؟” | Lahatsary manaraka : Afrika : Inona ny tantaranao?..' |
53 | ‘صوت أفريقي يحكي الحكاية الأفريقية' | Feo Afrikana Mitantara Tantara Afrikana |
54 | http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=kELpOGQtYgM ن م: هل تتون أيضاً لاستخدام المنصة كساحة للمواطنين يخاطبوا من خلالها قادتهم وصناع السياسة؟ | http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=kELpOGQtYgM NM: Moa ve ianareo mihevitra ny ampiasa io sehatra io mba ho toerana iray hiresahan'ny mponina amin'ny mpitondra azy sy ny mpanao politika ao aminy? |
55 | لو هذا صحيح، كيف ستفعلونه؟ | Raha eny, ahoana no anaovanareo izany? |
56 | ع ش: يعد المشروع ساحة لكل لأفارقة للتحاور حول ما هو هام بالنسبة إليهم آملين أن يتفاعل الأفارقة الأخريين. | AS : Sehatra ho an'ny Afrikana REHETRA hiresahana momba ny resaka heverin'izy ireo fa zava-dehibe ary miaraka amin'ny fanantenana fa haneho hevitra sy hifanoro hevitra koa ny samy Afrikana . |
57 | ن م: هل هناك فكرة رئيسية مشتركة ستحث الأفارقة على الحديث والتحاور مع بعضهم البعض؟ | NM : Misy lohahevitra ve izay mety handrisika ny Afrikana hifampiresaka ? AS : Eny, misy tokoa ary ny fitovian'ny olana izany |
58 | ع ش: نعم، توجد فكرة رئيسية وهي مشاركتنا نفس المشاكل. | NM : Karazana votoaty toy inona no ekenareo? |
59 | ن م: ما نوع المحتوى الذي تستقبلوه؟ | AS : Ekenay ny lahatsoratra, raki-peo, Lahatsary ary Sary. |
60 | ع ش: نستقبل نصوص، صوتيات، فيديو، وصور. | NM : Iza ny olona miandraikitra ny tetikasa amin'izao fotoana izao? |
61 | ن م: من هم الأشخاص الذين يديرون المشروع في هذه اللحظة؟ | AS : Ataon'ny A24 media daholo izany miaraka amin'ireo mpiara-miasa izay manohana anay miaraka amin'ny “data” |
62 | ع ش: كل شيء يتم من قبل أية تونتي فور ميديا مع شركاء يدعمونا ويمدونا بالبيانات والمعلومات. | NM : Ankoatra izay, inona ny tantaran'ny vohikalanareo, inona ny filazeam-baovao ara-sosialy hafa ampiasainareo mba anosehanareo ny rakitra anaty aterineto ? |
63 | ن م: بعيداً عن موقع ما هي قصتك، ما هي وسائل التواصل الاجتماعي الأخرى التي تستخدمها لدفع محتواك على الإنترنت؟ | AS : Manao izay ampiasàna ny tambajotran-tserasera araka izay tratra izahay toy ny Twitter, Facebook ary YouTube. |
64 | ع ش: نستخدم كل ما يمكننا استخدامه من وسائل التواصل الاجتماعي مثل تويتر، فيسبوك، ويوتيوب. | NM : Inona no resaka mbairianao ho resahin'ny olona ao amin'ny Afrika : inona ny tantaranao ?” vohikala? AS : Ny olantsika : kolikoly, harena, fampianarana sy fitantanana. |
65 | ن م: ما هي القضايا الكبرى التي ترغب في أن يتحدث المواطنين عنها في موقع “ما هي قصتك؟” | Ity lahatsary manaraka ity : Farah Chaudhry, Ilay talen'ny varotra ao amin'ny A24 Media eo am-pandefasanany Afrika : Inona ny tantaranao? : NM : Inona izany ny zavatra vitan'ilay tetikasa hatramin'izay? |
66 | ع ش: مشاكلنا: الفساد، الصحة، التعليم والحكومة. | AS : Nahavita nampandroso sehatra maro ihany izahay ka.. |
67 | الفيديو بالأسفل: فرح شادري، مديرة التسويق في أية تونتي فور ميديا وقت إطلاق “أفريقيا: ما هي قصتك؟”: | 1. Ny tantaran'ny mponina afrikana dia efa naboraka tamin'ny maro tao amin'ny vohikalanay sy mpiara-miasa. 2. Maro amin'ny mponina no mianatra, mifampizara ary ny sasany mandefa ny tantarany manokana. |
68 | ن م: ما الذي حققه المشروع حتى الآن؟ | 3. Mampiasa ny filazam-baovao izahay mba hanomezan-danja sy hanao izay hahenoana ny tantaranay. |
69 | ع ش: حتى الآن احرزنا تقدماً في مختلف الاتجاهات. | Manome sehatra iray ho an'ny Afrikana rehetra izahay mba ahafahany mifampiresaka. |
70 | | 4.Manana hevitra hafa ihany koa izahay toy ny fanomezana loka, vatsim-pianarana ho an'ny fianarana fanaovan-gazety ho an'ireo mpianatra mahay. |
71 | نعتقد أننا أمام أمر كبير. | Mihevitra izahay fa eo aminà zavatra ngeza be amin'izao fotoana izao. |
72 | لكن مع مبادرات مثل هذه نحتاج إلى العون والمساعدة. | Kanefa amin'ny tetikasa lehibe tahaka itony dia mila fanampiana izahay. |
73 | شكراً. | Misaotra. |