Sentence alignment for gv-ara-20100716-6282.xml (html) - gv-mlg-20100716-7185.xml (html)

#aramlg
1المغرب: فتاة في الأربعين من العمر تقول: “ما زلت أعيش في منزل والديَّ”Maraoka: “Mbola mipetraka ao amin'ny tranon'ny raiamandreniko ” hoy ny tovovavy antitra iray efa 40 taona
2يمثل العُزّاب في المغرب 39% من تعداد البالغين وذلك وفقاً لآخر إحصائية سكانية، وهي بذلك واحدة من أعلى النسب في المنطقة العربية.Araky ny fanisam-bahoaka farany , 39 isan-jato amin'ireo vahoaka Maraokana tonga taona no tokantena , iray amin'ireo avo indrindra any amin'ny faritra Arabo.
3وعادة ما يكون الرجال هم الأغلبية في نسبة العزوبية لكن مع ذلك تبقى نسبة الإناث العازيات مرتفعة، حيث وصلت بشكل مذهل إلى 33.3%.Saika lehilahy ny ankamaroan'ireo tokantena nefa koa mbola ambony ihany ny vehivavy tsy manambady, mampiaiky fa mahatratra ny 33.
4يتكهن العامة الأسباب التي تقف وراء التعصب في معاملة الأنثى، إذ وفقاً لآخر الاستقصاءات (شاهد تقرير الأمم المتحدة للتنمية العربية 2005) والذي خلص إلى أنّ المعتقدات الدينية قد تفسر بعض القيود التي تقف في وجه المرأة، إلا أنّ تلك القيود يتم فهمها على الأرجح عند ربطها مع الصعوبات الاقتصادية، ونقص التعليم، وغياب الديمقراطية بالإضافة إلى الاتجاه المحافظ.3% . Mieritreritra ny mikasika ireo antony ao ambadiky ny fanavakavahana atrehan'ireo vehivavy ny vahoaka ary ireo fanadihadiana farany nataon'ny mpanaramaso ( jereo ny UN 2005 Arab Human Development Report) dia nanao tsoa-kevitra fa na afaka manazava ny sasany amin'ireo fetra atrehan'iro vehivavy aza ny resa-pinoana, dia saika ny halafosan'ny fiainana ara-toe-karena, ny tsy fahampian'ny fanabeazana, ny tsy fisian'ny demokrasia sy ny fiarovana ny fombandrazana no tena mahazava tsara ireny fomba amam-panao ireny .
5يعتبر المجتمع المغربيّ مجتمع محافظ بأغلبية ساحقة ماحقة: ويظهر ذلك واضحاً في استطلاع للرأي أُجري مؤخراً [فرنسي] إذ كانت نتيجته أنّ واحد من أصل اثنين من المغاربة يعتقد بأنّ قانون الأسرة الجديد والذي أشيد به دولياً لبنوده الليبرالية، يعتقدون بأنّه تمادى جداً في ضمان المزيد من الحقوق للمرأة.Tena fiaraha-monina faran'izay tena mpandàla fombandrazana indrindra i Marõka : naneho ny fifidianana farany teo [Fr] fa saika ny iray amin'ireo Marõkana roa no mino fa lasa lavitra loatra ny Lalana mifehy ny ankohonana vao avy nasiam-panavaozana teo, malaza eran-tany amin'ireo andalany maneho fahalalahana, ka manindrahindra fatratra ny zo ho an'ireo vehivavy.
6بدون عنوان بواسطة albe! من فلكرTsy misy loahteny avy amin'i albe! tao amin'ny Flickr
7تصف المدوّنة المغربية سميرة نفسها بأنها “فتاة كبيرة بالسن، تبلغ من العمر 40، بلا عمل، وتعيش مع والديها في المنزل”، بدأت بنشر تجربتها اليومية بكلّ شفافية على مدوّنتها الجديدة Marocanication [فرنسي].
8وتكتب:
9Living with one's parents at 40 is not a peculiar affair in our society and it is naturally unavoidable when you're born in the softer sex.
10For, in Morocco, as long as you don't find a husband, you're treated as young, irresponsible and a potential source of problems.
11Oh! Really!Mpitoraka blaogy Marõkana i Samira .
12In a sense, this is not surprising in a society that represses sexuality and associates freedom with debauchery.Mametraka ny tenany samirery ho “zazavavy antitra , 40 taona, tsy an'asa ary mbola mipetraka an-tranon-draiamandreniny” izy.
13I have long wondered, like everyone else I suppose, why do men escape these restrictions.Mizara malalaka ireo traikefany isan'andro isan'andro i Samira eo amin'ny blaoginy izay vao noforoniny tsy ela akory, Marocanication [Fr].
14I went through a pointless analysis that I eventually abandoned in front of a bowl of Hrira (Moroccan soup) on a day of heavy depression.
15But that is another matter.Nanoratra izy:
16ليست قضية غريبة في مجتمعنا أن تعيش مع والديك وأنت في الأربعين من العمر، وهذا أمر طبيعي لا يمكن تجنبه عندما تكونين من الجنس اللطيف.Mety ho zavatra efa mahazatra eto amin'ny fiaraha-monintsika ny miara-mipetraka amin'ny raiamandreny nefa efa 40 taona, ary efa lahatra tsy azo ialana indrindra rehefa ianao teraka ho fanaka malemy .
17وفي المغرب، طالما لم يأتي نصيبك، ولم تتزوجين، تتم معاملتك على أنّك قاصرة، وغير مسئولة، ومصدر محتمل للمشاكل.Satria , any Marõka, atao toy ny tanora, tsy mahavita mandray andraikitra sy fototry lalin'ireo olana ianao raha mbola tsy nahita vady .
18أحقاً ذلك!.Ie!
19إلى حدّ ما، لا يبدو ذلك مفاجئاً في مجتمع يقمع الجنس و يربط الحرية مع الفجور.
20لطالما تساءلت، مثل أي شخص آخر على ما أعتقد، لماذا يفلت الرجال من هذه القيود.
21مما جعلني أدخل في دوامة تحليل لا معنى له، هجرته في النهاية أمام طبق من الحريرة [حساء مغربي] في يوم من الاكتئاب الشديد.
22وذلك موضوع آخر.Marina e!
23تمضي سميرة في تساؤلاتها، كيف ستفصح لوالديها بأنها تريد حياة مستقلة لنفسها، وأنها تريد المغادرة:
24I'm thinking right now about the freedom of living alone. I spent the night imagining the scene when I tell them I will live alone.Amin'ny lafiny iray, tsy dia mahagaga izany eo amin'ny fiaraha-monina izay manasazy ny firaisana ara-nofo ary mampiaraka ny fahalalahana ho filàna ara-nofo.
25My mother will look at me with disdain as if I had said yet another foolish mistake.Efa ela aho no nanontany tena, toy ny olon-drehetra angamba araky ny hevitro, fa maninona ireo lehilahy no tsy iharan'ireo faneriterena ireo .
26And that would only reinforce the lack of respect she has for me. Because the lack of esteem is almost inseparable from the status of unmarried old girls.Nandeha nanao fanadihadiana tsy dia tsara aho fa niala maina teo anatrehan'ny lovia-na Hrira (lasopy Maraokana) tamin'ny andro iray tsy nampavitrika ahy mihitsy.
27“Old girl”: this is a word most certainly invented by a woman, because only a woman knows how to hurt another woman!
28في الوقت الحالي أفكر في حرية العيش وحيدة.Fa mbola resaka hafa izany .
29أمضيت الليلة وأنا أتخيل مشهد افصاحي عن رغبتي في العيش وحدي. ستعطيني أمي نظرة ازدراء وكأنني تفوهت بخطأ غبي آخر.Nandeha i Samira sady nanontany tena ny fomba mety ilazany ireo raiamandreniny fa te hanana ny fiainany azy samirery izy ary te-handeha :
30مما يعني فقط المزيد من قلة احترامها لي.Mieritreritra aho amin'izao fotoana izao ny mikasika ny fahalalana ny hipetraka irery.
31لأنّ قلة الاحترام تكون على الأغلب موقف لا يمكن فصله عن حالة الفتاة الكبيرة غير المتزوجة.Nandany ny alina aho nanao sary an-tsaina ny tantara raha hiteny amin'izy ireo aho fa handeha hipetraka irery.
32“فتاة كبيرة بالعمر”: هذه عبارة بكل تأكيد اخترعتها امرأة، لأنّ المرأة وحدها فقط تدرك كيف تؤذي امرأة أخرى!.
33وتوضح سميرة، بوجود وصمة عار فظيعة تلحق بالمرأة الغير متزوجة:Hijery ahy amin-katezerana ny reniko toy ny hoe nilaza fahotana adalabe ireny aho.
34It is not even considered a curse but an incompetence, a failure, the inability to attract, seduce, or tempt a man to share his life with you.
35Even if it is you who refuses the man, you're considered a beast waiting for her master.
36And you end up being an old fool because nobody wants to adopt old wandering dogs.Ary dia hanamafy ny tsy fisian'ny fanajana ho ahy avy any aminy izany.
37ليست حتى لعنة، بل عدم كفاءة، وفشل، وانعدام القدرة على جذب وإغواء أو إغراء الرجل لمشاركته حياته معك.
38وحتى ولو كنتِ أنتِ من رفض الرجل، سيتم اعتبارك وحش بانتظار سيده.Satria saika tsy misaraka amin'ny toeran'ireo tovovavy antitra tsy manambady ny tsy fisian'ny fanajana .
39وينتهي بكِ الأمر بكونكِ حمقاء كبيرة بالعمر، لأنه لا أحد يريد تبني كلاب كهله هائمة. غياب الدعم المادي هو أمر شديد الأهمية:“tovovavy lany zara”: tena angamba teny noforonin'ny vehivavy izany , satria ny vehivavy ihany no mahalala ny fomba hanaovana maharary ny vehivavy hafa !
40An old girl that does not have a job… That caps it all!Misy henatra ratsy anankiray miaraka amin'ireo vehivavy tsy manambady, hoy i Samira manazava:
41Yet I have a pretty good background in literature. I don't know, I can write nonsense like that all day long… or type on a computer … or prepare coffee.Tsy heverina ho toy ny vitan-dratsy akory izany, fa toy ny tsy fahaizana, tsy fahombiazana, tsy fahavitana misarika, manintona, na manaitra ny filàn'ny lehilahy hizara ny fiainany miaraka aminao.
42My unemployment does not help. I am not only homeless, I'm also without income.Heverina ho biby miandry ny tompony ianao eny fa na dia ianao aza no mandà ilay lehilahy .
43I'm taken advantage of and do all the housework in the homes of my parents, my uncles, my aunts and my brother.
44Jamila [my sister] doesn't stop protesting against the general tyranny and against my exploitation.Ary lasa biby be mirenireny no fiafaranao satria tsy misy olona te-hitaiza alika antitra mpirenireny .
45I do not speak.Goavana be ny tsy fisian'ny fanohanana ara-bola :
46فتاة كبيرة بالسن وبدون عمل … هذا ما يزيد الطين بلة!Ny tovovavy antitra lany zara ary tsy an'asa … Izay no tena loza !!!
47ومع ذلك لديّ معرفة جيدة بالأدب.Nefa izaho manana fiofanana tsara amin'ny haisoratra .
48لا أدري، يمكنني أن أكتب مثل هذا الهراء طيلة اليوم … أو أن أقوم بالكتابة على الحاسب … أو أن أُحضّر بعضاً من القهوة.Tsy haiko, mahavita manoratra zavatra tsy misy dikany aho ao anatin'iray andro maninjitra… na manoratra eo amin'ny solosaina … na mikarakara kafe.
49وضعي كعاطلة عن العمل لا يساعد.Tsy manampy ahy mihitsy ny tsy fiasàko .
50لست فقط بلا مأوى، انما أيضاً بلا دخل.Tsy vitan'ny tsy manan-trano aho fa mbola tsy manana fidiram-bola ihany koa.
51ويتم استغلالي اذ أنني أقوم بجميع الأعمال المنزلية لدى منازل والديّ، و أعمامي، و عمّاتي و حتى أخي.Tsy manana tombony mihitsy aho sady manao ireo raharaha rehetra ao amin'ireo tranon-draiamandreniko , an'ireo dadatoako, an'ireo nenitoako ary ny an'ny anadahiko.
52لا تتوقف أختي جميلة عن الاحتجاج على هذا الاستبداد تجاهي وضد استغلالي.Tsy mitsahatra ny manohitra ny didiko fe-lehibe amin'ny ankapobeny sy ny fanararotana atao ahy i Jamila [rahavaviko] .
53أما أنا فلا أتكلم.Izaho tsy miteny .
54ولدى سميرة بعضاً من الخطط:Manana tetika i Samira :
55When I'll tell them I'm going, they will make a fuss about my ingratitude and the shame that I bring to them!
56“The only reason a ‘girl' would want to live alone is to fool around”… When they don't have that foolish idea in mind, they think that I'm an unworthy daughter who abandons her old parents after all they have done for her.
57They will do anything to stifle the idea. I can't tell them until I find where to go.Rehefa hiteny azy ireo aho fa handeha, hitabataba izy ireo noho ny tsy fahaizako mankasitraka sy ny henatra izay omeko azy ireo !
58[…] I'll find the money to rent some little room somewhere and I'll go. I'm deliberately using the future tense here to keep alive that hope that now constitutes my only way out.“Hisary adala ihany no antony iray mahatonga ny ‘tovovavy' te-hipetraka irery “… Rehefa tsy manana izany hevitra adala izany izy ireo ao an-dohany dia mihevitra fa zanakavavy tsy mendrika aho ka mandao ireo raiamandreniny taorian'ireo zavatra rehetra nataon'izy ireo ho azy.
59عندما سأفصح لهم عن رغبتي بالذهاب، سيحدثون ضجّة حول جحودي وعن العار الذي سأجلبه لهم!Hataon'izy ireo daholo izay rehetra hahafaty an-karanany izany hevitra izany .
60“السبب الوحيد الذي يجعل ‘البنت' ترغب في العيش لوحدها هو أن تعبث هنا وهناك!”Tsy afaka miteny amin'izy ireo aho raha tsy efa mahita ny toerana izay alehako .
61… عندما لا تكون هذه الفكرة حاضرة في أذهانهم، سيفكرون بأنني الابنة العاقة التي هجرت والديها الطاعنين بالسن بعد كلّ ما فعلوه لأجلها.
62سيفعلون أيّ شيء لخنق الفكرة. لا يمكنني إخبارهم إلا بعد أن أجد مكان أذهب إليه.[…] Hahita vola aho hanofako efitra kely iray any ananona any ary handeha aho .
63[…] سأجد المال لاستئجار غرفة صغيرة في مكان ما وأذهب. تعمّدت استخدام صيغة المستقبل هنا لأحافظ على الأمل الذي سيؤسس طريقي الوحيد للخروج.Tena fanahy iniako mihitsy ny mampiasa ny fotoana ho avy eto mba hitazonako ho velona ny fanantenako fa izao ankehitriny izao no manamboatra ny lalako hivoaka .
64بالتأكيد سميرة ليست حالة فريدة من نوعها، والعديد من الأصوات، أغلبها من دعاة المجتمع المدني، ينادون بالمزيد من التضامن، والمساواة، والعدالة الاجتماعية.Tsy irery i Samira amin'ny toerana misy azy, ary feo maro, indrindra avy amin'ny fiarahamonina sivily no miantso ho amin'ny firaisankina kokoa, ny fitoviana, ary ny rariny ara-piaraha-monina .