# | ara | mlg |
---|
1 | الصين: أول رواية صينية على تويتر؟ | Shina: Tantara foronina voalohany @ Twitter |
2 | أعلن ليان يو، وهو أستاذ ومدع عام سابق بات مدوناً مشهوراً ومعلقاً سياسياً في الصين عن طريق مدونته (بالصينية)، أنه سيبدأ هذا الشهر بنشر رواية معنونة ب2020على خدمة التدوين المصغّر تويتر. | Nilaza tao amin'ny bolongany i Lian Yue, mpampianatra teo aloha sady mpitsara ihany koa teo aloha fa efa mpamaham-bolongana malaza sy mpanadihady politika any Shina, fa hanomboka hanoratra tantara foronina iray mitondra ny lohateny hoe 2020 izy amin'ity volana ity. |
3 | وحسب مدونته، ستستمرّ كتابة الرواية حتى عام 2020. | Araka ny nolazainy ihany moa dia tsy hifarana ity tantara ity raha tsy amin'ny taona 2020. |
4 | وعلى ما أعتقد (تفضّلوا بتصحيح معلوماتي إذا أخطأتُ)، هذه هي الرواية الصينية الأولى التي ستُنشر على تويتر، بينما يقال إنّ الكاتب مات ستيورت (بالإنكليزية) كان أول من أصدر رواية أدبية كاملة بهذه الطريقة، أي روايته التي تحمل عنوان الثورة الفرنسية، إذ قرّر ذلك بعد أن فشل في بحثه عن دار نشر جاهزة لقبول هذه الرواية “المجازفة”. | Ary rehefa miteny izany moa aho (ahitsio aho raha diso) dia ity no tantara shinoa noforonina voalohany mivoaka amin'ny Twitter. Matt Stewart no voalaza fa mpanoratra namoaka tantara noforonina lava voalohany tamin'ny Twitter izay nampitondrainy ny lohateny hoe, Ny Revolisiona Frantsay. |
5 | | Izany moa no nataony rehefa tsy nety nahita mpanonta hamoaka ny bokiny ‘mampididoza' izy. |
6 | أما ليان يو فتختلف أسبابه اختلافاً ملحوظاً، فعلى حد تعبيره: | Hafa kosa anefa ny antony nanosika an'i Lian Yue hanao toy izany. |
7 | تشبه هذه العملية الغناء في الحمام. | Izao no antony: |
8 | عندما تستريح ستسلّي نفسك وسيصبح عندك شغف للإبداع والتعبير. | Tahaka ny mihirahira eo am-pandroana izy ity. |
9 | لا يحتمل إصدار الغناء الذي يخرج في الحمام إذ قد يعاني من يسمعه. | Rehefa afa-boly iny ianao dia hampifaly tena; manana faniriana lalina hamorona sy hiteny ianao. |
10 | ولكن الرجل الذي يتمتّع بوقته في الحمام البخاري لا يتمكن من السيطرة على نفسه. | Tsy tokony hivoaka ho hitan'ny besinimaro ny hirahira eo am-pandroana. Mety hijaly manko izay mahare izany. |
11 | | Fa tsy afa-mifehy ny tenany izany mampifaly ny tenany ao anatin'ny setroky ny fandroana ao. |
12 | سيموت الإبداع رويداً رويداً إذا ما تعرّض لظروف قاسية. | Ao anatin'ny tontolo tena henjana kosa dia maty tsikelikely kosa izay famoronana izay. |
13 | إن غموض الكلمات وتعدُّد معانيها يدل على سهولة تحريفها إلى براهين جرائم. | Mety ho azo avadika mora ho porofon-keloka ny fananan'ny voambolana hevitra mandray roa sy dika maro. |
14 | ولا أحد مخلص بالإبداع لأنه يساوي الانتحار، فقد تدهورت الكلمات إلى انتقادات نظامية وأحكام. | Satria manko mitovy dika amin'ny famonoan-tena ny famoronana dia tsy misy ny miraikipo aminy manokana. |
15 | أصبح الجو أحرّ الآن، ولذلك لم نعد نحتاج إلى الجوارب السميكة كما أنّ التراب بات أنعم فيحافظ على بصمة قدمك. | Nihendanja ny voambolana ka lasa mitovy amin'ny tsikera sy fitsarana. Mihamafana ny toetr'andro; tsy mila miakanjo matevina intsony isika. |
16 | الأمر الآن مثل نبتة ضئيلة تخرج شيئاً فشيئاً من الشق. | Mihamalefaka ny tany itsahina; azo tehirizina ny diatongotrao. |
17 | ويعتمد الإبداع في هذه المرحلة على الغموض وتعدد المعاني لكي يفرّ من الاتّهامات ويدافع على نفسه، وذلك يشبه أن تعبّر عن حبك لشخص آخر بطريقة لن تشعر معها بالحرج إذا رفضك. | Tahaka ny tsimoka mivoaka avy eo amin'ny lavaka. Eo amin'izay toerana izay dia miankina amin'ny fananan'ny voambolana hevitra mandray roa sy dika marony famoronana ahafahany mandositra ny fanamelohana sy miaro ny tenany ihany koa. |
18 | ومع ذلك فكل هذا ليس بقصة حب، ولا يعرف أحد أين تقع اللدغة. | Tahaka ny fitorianao fitiavana amin'olon-kafa ihany io ka tsy hahatsiaro menatra na dia lavina aza. |
19 | إذا كنتَ غير متيقن فستضر، ولكنك إذا تظاهرت بالجنون والسكر فسيؤذي ذلك فكرك الفني. | Na izany aza, tsy resa-pitiavana izy ity. Tsy misy mahalala hoe aiza nomisy ny fanindronana. |
20 | ولو لم يجرؤلي باي وهواي سو (وهما شاعر وفنان الخط صينيان عتيقان) بالسكر لضاعت لمعتهما. | Maratra ianao raha tsy mitandrina. Fa raha miteny ianao hoe mamo aho na adala dia hanimba ny fomba fieritreretana mahampanakanto. |
21 | | Very ny hery sy ny hasina nananan-dry Li Bai sy ry Huai Su [poeta Shina fahagola sady mpanao soratra an-tsary izay mampiavaka ny shinoa rahateo] raha nahasahy niteny hoe tsy mpisotro [ho mamo]. |
22 | افترضْ أن أحداً يتعذب ويُغمر في المياه، فيختنق وكلما تتاح له فرصة للتنفُّس، تهيمن شهوة تنفس الهواء عليه، ولما يقدر على التنفُّس باستمرار ينسى الأمر. | Eritrereto hoe misy olona torotoro sy voatery ho any anaty rano. Raha sempotra izy, saingy afaka misinton-drivotra hiaina dia ny hanao izay hiainana ihany no tena ikirizany. |
23 | إن العمل على تويتر يعطيني مثل هذه الأحاسيس. | Fa raha afa-miaina tsara izy dia tsy eritreretiny akory ny hoe hifoka rivotra. |
24 | وإلى المبدعين والمبادرين: فلنلتق هناك. | Fialamboly hafa no hotadiaviny. |
25 | لو كنت تقرأ الصينية فيمكنك متابعة الرواية على lianyue@ (والوسم المدمج #ly2020) | Eo amin'ny twitter no ananako izany fahatsapana izany. Ao no fotoantsika izay mpamorona sy mpandray andraikitra. |
26 | | Raha afa-mamaky teny shinoa moa ianao dia afa-manaraka ny tantara ao amin'ny twitter.com/lianyue (hashtag #ly2020). |