Sentence alignment for gv-ara-20140804-34590.xml (html) - gv-mlg-20140712-61732.xml (html)

#aramlg
1قائمة القراءة الصيفية من مساهمي الأصوات العالمية بالفرنسيةLisitr'ireo Vakiteny Fahavaratra Avy Amin'ireo Mpikambana Global Voices Teny Frantsay
2“قراءة الصيف” من مركز نيبمك الاعلامى.“Vakiteny Fahavaratra” avy amin'ny foiben'ny fampahalalam-baovao Nipmuc.
3المجال العامSary azon'ny rehetra ampiasaina
4الصيف على الأبواب، ويبدو أن تقليد قائمة القراءة التي انتشرت عالميًا أصبح ضرورة للا بتعاد عن جميع الأجهزة الالكترونية والعودة إلى لقراءة أكثر بطء.Tonga ny fahavaratra. Amin'ilay nanjary fahazarana eo amin'izao tontolo izao, toa tsy azo ialana ny lisitry ny vakiteny alohan'ny hialanao amin'ireo fitaovanao antserasera ary hiditra amin'ny sehatra vakinteny miadakadana kokoa.
5إن كان هدفك هذا الصيف هو إعادة التعرف على الكتاب الناطقين بالفرنسية، هنا بعض الاقتراحات من وجهة نظر مساهمينا في الأصوات العالمية باللغة الفرنسية.Raha anisan'ny tanjonao amin'ity fahavaratra ity ny hifankazatra amin'ireo mpanoratra mpiteny Frantsay (Frankôfôna), aza mitady lavitra. Aza miandry ela, indreto tolo-kevitra boky vitsivitsy avy amin'ireo mpikambana ao amin'ny GV teny Frantsay.
6اقترح أندرو كوالكيز الكتب العشرة التالية التي كتبت في الأصل باللغة الفرنسية.Manolotra ireo boky folo tsara indrindra nosoratana voalohany tamin'ny teny frantsay ireto i Andrew Kowalczuk.
7القائمة هي عبارة عن مجموعة من أبرز ما تم تأليفه من الكتاب المعاصرين الناطقين باللغة الفرنسية.Angona boky malaza indrindra avy amin'ireo mpanoratra miteny Frantsay ankehitriny ireo lisitra ireo. Misy amin'ny teny Anglisy ihany koa ny ankamaroan'izy ireo (jereo ny rohy raha hijery ny dikan-teny):
8معظم القائمة متاحة أيضًا باللغة الإنجليزية والعربية (انظر الروابط): ألكسندر دوما - “الكونت دي مونت كريستو“ شارل بودلير - “أزهار الشر“ آرثر رامبو - “قصائد” أندريه جيد - “المزيفون” أندريه بروتون - “السريالية والرسم” ألبير كامو - “السقوط” أوجين يونسكو - “الخراتيت” أنطوان دي سانت-أكزوبيري - “الأمير الصغير“ جان بول سارتر - “الوجود والعدم” سيمون دي بوفوار - “الجنس الآخر“ ميشيل فوكو - “آثار المعرفة” بونوا ماندلبرو - “الأجسام كسورية: نموذج، فرصة وبعد”Alexandre Dumas - “Le Comte de Monte-Cristo (Ny solontenan'ny mpanjaka ao Monte-Cristo)” Charles Baudelaire - “Les fleurs du mal (Voninkazon'ny ratsy)“ Arthur Rimbaud - “Poésies (Tononkalo)“ André Gide - “Les faux monnayeurs (Ireo mpanao vola sandoka)“ André Breton - “Le surréalisme et la peinture (Ny fisianabo sy ny hosodoko)” Albert Camus - “La chute (Ny fianjerana)“ Eugène Ionesco - “Rhinocéros (Tokatandroka)“ Antoine de Saint-Exupéry - “Le petit prince (Printsy kely)“ Jean-Paul Sartre - “L'être et le néant (Ny misy sy ny tsy misy)“ Simone de Beauvoir - “Le deuxième sexe (Ny maha-lehilahy sy vehivavy faharoa)“ Michel Foucault - “L'archéologie du savoir (Arkeolojian'ny fahalalàna)” Benoît Mandelbrot - “Les objets fractals: Forme, hasard et dimension (Ireo zavatra mizarazara: Endrika, kisendrasendra sy habe)”
9هذه قائمة قراءة محررة للعقل لتختار من بينها.Lisitra vakiteny manoka-tsaina ampy hisafidianana ireo.
10و مع ذلك، إذا كنت تتطلع لشيء أكثر خلودًا، جين إليس اقترحت بعض الكتب الكلاسيكية:Na dia izany aza, raha mila zavatra maharitraritra (lavalava) kokoa ianao , manolo-kevitra ireto somary klasika ireto i Jane Ellis: Voltaire - “Candide” ( [miverina mamaky azy hatrany aho] )
11فولتير - “كانديد” (دائما ما أعود لقرائتها) لوران بينيه - “HHhH” (مذهلة من نواح كثيرة) زولا - “تيريز راكون” (مذهلة و تسبق وقتها مثل رواية كانديد)Laurent Binet - “HHhH” ( [Mahatalanjona amin'ny fomba maro] ) Zola - “Thérèse Raquin” (maharikoriko ary lasa alohan'ny fotoana niaviany tahaka an'i Candide).
12ومع ذلك الأدب الفرنكوفوني يعج بمؤلفين من خارج فرنسا.Na dia izany aza, nohatevenin'ny mpanoratra ivelan'i Frantsa ihany koa ny literatiora frankôfôna.
13أشارت تاليا رحمة لكتاب أمين معلوف، لبناني الأصل يكتب باللغة الفرنسية.Nanansongadina boky iray avy amin'i Amine Maalouf, mpanoratra Frantsay teraka tao Libaney i Thalia Rahme.
14وتوصي بكتب فى قائمتها الحالية للقراءة بغير الفرنسية مثل غابرييل غارسيا ماركيز من كولومبيا أو خالد حسيني من إيران:Nanararaotra nanolo-kevitra ny lisitry ny vakinteniny ankehitriny izay tsy avy amin'ireo mpanoratra Frankôfôna ihany koa izy, tahaka an'i Gabriel Garcia Marquez ao Kolombia sy Khaled Hosseini ao Iran:
15أمين معلوف - “الهويات القاتلة” (لأخذه بالثقافة المزدوجة) “سمرقند” (عن الأدب الإيراني والشعر) غابرييل غارسيا ماركيز - “مئة عام من العزلة“ خالد حسيني - “سباق الطائرة الورقية” “ورددت الجبال الصدى” “ألف شمس ساطعة“Amine Maalouf - “Identites Meurtrieres (Mari-Panondroana Mahafaty Olona)” (fandraisany anjara amin'ny kolontsaina roa); “Samarcande” (amin'ny haisoratra sy tononkalo Iraniana), Gabriel Garcia Marquez - “100 Years of Solitude (100 taona Manirery)”
16Khaled Hosseini - “The Kite Runner”; “1000 Splendid Suns (Masoandro Mamiratra 1000) “; “And the Mountains Echoed (Ary Nanako Ny Tendrombohitra)”
17استكمالاً لقائمة تاليا، توصي أليسون مكميلان ببعض الروايات الرائعة من كتاب آسيويين:Miainga avy amin'ny lisitr'i Thalia, manolotra tantara malaza vitsivitsy avy amin'ireo mpanoratra Aziatika kosa i Alison Mcmillan:
18فيكرام سيث - “فتى مناسب” شاشي ثارور - “الرواية الهندية العظيمة” سلمان رشدي - “أطفال منتصف الليل“ أبامانيو تشاترجي - “الإنجليزية، أغسطس“ كيران ديساي - “ميراث الخسارة“Vikram Seth - “A Suitable Boy (Tovolahy Sahaza)” Shashi Tharoor - “The Great Indian Novel (Tantara Indiana Mahafinaritra)” Salman Rushdie - “Midnight's Children (Ankizin'ny Sasak'alina)” Upamanyu Chatterjee - “English, August (Anglisy, Aogositra)” Kiran Desai - “The Inheritance of Loss (Ny fandovana ny fahaverezana)”
19الغلاف الأمامى لكتاب “صبى مناسب”.Kanto Fonon'ilay boky “Tovolahy Sahaza (A Suitable Boy).”
20استخدام معتدلAzo ampiasaina
21Nanolo-kevitra ny “A Suitable Boy” ihany koa Claire Ulrich, ho toy ny “must-read” (tsy maintsy vakiana).
22فضلت كلير أولريش أيضاً “صبي مناسب” ككتاب يجب قراءته.Nanolo-kevitra tononkalo vitsivitsy ihany koa izy raha hamaky tantara foronina:
23واقترحت بعض الشعر:Anisan'ny ankafiziko indrindra ny “A Suitable Boy”!
24أوه، كتاب “صبي مناسب” هو واحد من الكتب المفضلة لدي!Ao anatin'ny fotoanan'ny “tononkalo” aho ary tsy azoko avela i Paul Eluard.
25أنا حاليا مهتمة بقراءة “الشعر” ولا أستطيع التخلي عن قراءة بول إيلوار.Mamaky indray ny tantaram-piainan'i Gabriel Garcia Marquez, “Miaina mba hitantara azy ihany koa aho
26أعيد قراءة سيرة غابرييل غارسيا ماركيز، “عشت لأروي”.Ary ity ny lisitra avy amiko, amin'ireo boky frantsay mendrika hovakiana, amin'ity fahavaratra ity:
27و لمن يهتم، ها هي قائمتي الخاصة من الكتب الفرنسية للقراءة فى الصيف: غاستون ليرو - “سر الغرفة الصفراء” جان دومينيك بوبي - “قناع الغوص والفراشة“ آن رومانوف - “الزوجان: متع الحياة الصغيرة معا” ريمون ديفوس - “مادة للضحك” فيكتور هوغو - “التأملات”Gaston Leroux - “Le Mystère de la chambre jaune (Ny Misiterin'ny efitrano mavo)” Jean-Dominique Bauby - “Le Scaphandre et le Papillon (Trambo sy ny Lolo)” Anne Roumanoff - “Le couple: Petits délices de la vie à deux (Ny mpifankatia: Hafinaretan'ny fiainan'olon-droa “ Raymond Devos - “Matière à rire (Taranja hihomezana)” Victor Hugo - “Les Comtemplations (Ireo Fandinihana) ”
28قراءة سعيدة!Mamakia finaritra!
29ولا تنسى وضع واقي الشمس!Ary aza adinoinba ny fiarovana amin'ny hazavana!