# | ara | mlg |
---|
1 | سوريا: عيد ميلادي | Ny Fitsingerenana'ny Andro Nahaterahako |
2 | لم نطفئ الشموع لعدم وجود الكهرباء. | “Tsy notsofinay ny labozia satria tsy nisy herinaratra.” |
3 | الصورة من ويكيبيديا | SARY : Joey Ganoon avy amin'ny Wikimedia Commons |
4 | | Ampahany amin'ny andiany manokana amin'ireo lahatsoratra nosoratan'ilay mpitoraka bilaogy sady mpikatroka mafana fo, Marcell Shehwaro, mitantara ny fiainana any Syria mandritra ny ady eo amin'ireo hery mpanohana ny fitondrana amin'izao fotoana izao sy ireo mitady ny hialàny ity lahatsoratra ity. |
5 | أفتح الفيسبوك، رسالة معايدة لصديق اغتنمت الفرصة بعد ثلاث سنوات لأستطيع معايدته.. | 12 Aogositra 2010 Manokatra facebook aho mba hijery ny firariantsoa amin'ny fitsingerenan'ny andro nahaterahana. |
6 | ثلاث سنوات وهو في السجن لكتابته على موقع على الإنترنت.. اعتدت أن أكتب فيه، يدعى الموقع أخوية. | Nanararaotra ilay fotoana aho mba hamaliana ilay firariantsoa, sy hanonerana ireo telo taona izay tsy nahafahako nandefa firariantsoa ho azy noho ny fitsingerenan'ny andro nahaterahany. |
7 | كريم عربجي صديق جميل جدًا.. | Telo taona no nigadrany noho ny nanoratany tamin'ny aterineto. |
8 | ثلاث سنوات قبلها وأنا أطفئ شموع قالب العيد أتمنى له الحرية والخير. | Nahazatra ahy ny nandray anjara tao amin'ny haban-tranonkalany. |
9 | وخرج. | Akhawia no anarany. |
10 | فتحت رسالة الفيسبوك. | Namana mahafinaritra i Karim Arabji. |
11 | أرسلت له معايدة رسمية جدًا لا تلخص كم الفرح الذي كنت أحياه ورد كذلك ردًا لطيفًا مجاملًا. | Nandritra ny telo taona, nilalao tamin'ny mofo mamin'ny fitsingerenan'ny andro nahaterahako aho sady nitsoka ny laboziako no maniry fahafahana sy zava-tsoa ho azy. |
12 | كانت آخر فرصة لاحتفل بكريم الذي توفي بعد خروجه عن عمر الثانية والثلاثين بأزمة قلبية، تاركًا لنا السؤال حول ما رآه هذا القلب، فلم يحتمل، فغادر الدنيا قبل الثورة بقليل.. | Navoaka ny fonja izy ary nandefasako hafatra tamin'ny facebook. Nandefasako firariantsoa tamin'ny fomba mihaja noho ny fitsingerenan'ny andro nahaterahany izy, firarian-tsoa izay tsy ampy nampita ny haben'ny hafaliako noho ny fahafahany. |
13 | الأمنيات، شخصية جدًا بعضها حتى يتعلق بإمكانية السفر لأميركا، الدراسة، الحب، الحياة.. | Ary novaliany tamim-panajana izany. Izay no fotoana farany nankalazanay an'i Kareem. |
14 | وأطفأنا الشموع.. والدتي تعدّ الطقس العائلي السنوي لأعياد الميلاد، لا شيء من كوننا كبرنا كان يقنعها بأن الطقس تغير وأننا سنحب أن نقضي عيد ميلادنا خارج المنزل. | Maty noho ny aretim-po teo amin'ny faha-33 taonany rehefa tafavoaka ny fonja izy, ary mampanontany tena anay fa inona no fampihorohoroana niainan'ilay fo, inona no nampilavo lefona azy. |
15 | العشاء نفسه.. | Nandao ity tany ity nialoha kely ny revolisiona izy. |
16 | فطائر صغيرة الحجم: زعتر وسبانخ وجبنة وبيتزا صغيرة تتباهى دومًا أنها أشهى من بيتزا “السوق”؛ تبولة وقالب كيك شوكولا عليه اسمي وشموع. | Tena niavaka ireo firariantsoako. Nahakasika ny fahafahana mankany Amerika, ny fianarako, ny fitiavana ary ny fiainana ny sasany. |
17 | البيت المرتب.. | Ary notsofiko ny labozia. |
18 | دعوة العائلة وبعض الأصدقاء.. | 12 Aogositra 2011 |
19 | شراء هدية، سلسال يحتوي على فراشة (اعتدت أيام تفاؤلي أن اعتبرها رمزًا للقوة والأنوثة) والاتفاق مع أختي حول الهدية التي يجب أن تشتريها. | isan-taona, ho an'io andro io, apetraky ny reniko ao anatin'ny hafalian'ny fotoan'ny fitsingerenan'ny andro nahaterahana ny fianakaviana. |
20 | هذه السنة أمي تحتفل بشكل أكبر وأكبر. هي سعيدة أنني بخير، تعاتبني بلطف في الاحتفال على كم الخوف الذي أسببه لهم. | Tsy nisy afaka nandresy lahatra azy mihitsy hoe efa lehibe izahay ary mety mba hankalaza ny fitsingerenan'ny andro nahaterahanay any an-kafa fa tsy ao an-trano. |
21 | | Mitovy foana ny sakafo : mofo kely voasesika, zaatar, epinara sy fromazy, pizza kely izay ireharehany fa matsiro kokoa noho ny amidy eny an-tsena, taboula (karazana salady), mofo mamy vita amin'ny sôkôlà izay ahitàna ny anarako sy misy ireo labozia. |
22 | أطفىء الشموع. | Voalamina ny trano ary nanasa fianakaviana sy namana vitsivitsy izy. |
23 | أتمنى انتصار الثورة. | Nisy ny fanomezana. |
24 | | Vakana misy lolo ( fony aho mbola be fanantenana, dia noheveriko ho mariky ny hery sy ny maha-vehivavy izy io). |
25 | يغنون لي بفرح “كان يوم أسود يوم ما جيت” ويبدو مع الوقت أنني بدأت أصدق أنه كان كذلك. | Ary nifanaraka izaho sy ny rahavaviko ny amin'izay fanomezana hovidiany ho ahy. Nataon'ny reniko nalaza kokoa ilay fankalazana tamin'ity taona ity. |
26 | الأمنيات : سقوط الأسد وضوحًا.. | Faly izy hoe salama tsara aho. |
27 | أشك أن أي من الثوار يوم ميلاده حينها لم يغمض عينيه متمنيًا بصدق رحيل الأسد. | Nanakiana ahy moramora momba ny horohoro nihatra taminy noho ny nataoko izy nandritra ny fety. Notsofiko tamin'ny firariana ny hahombiazan'ny revolisiona ny laboziako. |
28 | حفلة أخرى مع الأصدقاء، أصدقاء الطفولة. | Nihira hanihany ho ahy ry zareo : ” Nanjombona ny andro tamin'ny nahaterahanao.” |
29 | يومها كان اختلافنا السياسي باب مزاح وجدال فكري خجول وخائف. | Rehefa nandeha ny fotoana dia nanomboka nisaina aho fa izay no tena marina. |
30 | وأطفأنا الشموع للمرة الآخيرة.. | Ny faniriako : ny hionganan'i Assad. |
31 | لم يكن من المناسب الاحتفال في المنزل دونها، بعد أن توفت والدتي. | Heveriko fa tsy misy mpikomy na dia iray aza naniry zavatra hafa tamin'ny fitsingerenan'ny andro nahaterahany. |
32 | لم أكن بعد قد غيرت ملابسي السوداء. | Avy eo, nanana fankalazana ny fitsingerenan'ny andro nahaterahako hafa niaraka tamin'ireo namako aho, ireo namako fahazaza. |
33 | | Tamin'io andro io, tsy nomenay lanja ny fahasamihafana ara-politika eo aminay ary nifanakalo hevitra tsy tamim-pahatsorana izahay. |
34 | أصدقاء الطفولة نسوا أو تناسوا هذه المناسبة. | Izay no farany nitsofinay ny labozian'ny fitsingerenan'ny andro nahaterahako. |
35 | بدأت معالم الخوف من صداقتي تطبع حياتي معهم، أصبح الخلاف السياسي خلافًا أخلاقيًا وعنفيًا. | 12 Aogositra 2012 Taorian'ny nahafatesan'ny reniko, tsapako fa tsy mety ny manao fankalazàna ao an-trano tsy misy azy. |
36 | لم يعد مثيرًا للمزاح أو حتى للسخرية. | Mbola miakanjo mainty aho. |
37 | في الصباح كان علي أن أذهب للتحقيق الأسبوعي في فرع الأمن السياسي، أخبرت المحقق بسخافة أن اليوم هو عيد ميلادي .. | Adinon'ireo namako fahazaza- na niniana nohadinoina- ny fitsingerenan'ny andro nahaterahako. Ny tahotra ny hifamatopatotra amiko no manjary zava-dehibe mamaritra ny fifandraisanay. |
38 | وضحك ببلاهة. | Nanjary fahasamihafàna ara-politika ny fahasamihafanay. |
39 | الاحتفالات كانت مع مجموعة جديدة من الأصدقاء تعرفت عليهم في مدارس الإغاثة بعد أن تحرر نصف مدينة حلب وانتقل نصفها الثاني لإغاثة النصف الأول. | Tonga fahasamihafana ara-poto-kevitra mampisaraka izay tsy voaonitry ny vazivazy, eny hatramin'ny fanesoana aza izany. Ny maraina, tsy maintsy niatrika ny fakàna am-bavany isan-kerinandro tany amin'ny sampan-draharaha misahana ny fiarovana ara-politika aho. |
40 | الأمنيات: أن يرحل بشار الأسد، أن يتوقف القصف على حلب، أن تتوقف التحقيقات المنهكة. | Nolazaiko tamin'ny mpaka am-bavany fa tena mampihomehy ny nanaovana izany amin'ny fitsingerenan'ny andro nahaterahako, ary nihomehy kidaladala izy. |
41 | | Niaraka tamin'ireo vondronà namana vaovao izay vao fantatro tamin'ireo sekolin'ny toby fanampiana taorian'ny nahafahan'ny antsasak”i Allepo sy ny nironan'ny antsasany iray ho amin'ny famonjena ny maha-olona ny fankalazàko ny andro nahaterahako. |
42 | وأطفأت الشموع للمرة الأخيرة في منزل أهلي في حلب الغربية التي لا زالت لليوم تحت سيطرة النظام ولا أستطيع أن أزورها. | Ny fialàn'i Bashar Al Assad, ny fijanonan'ny daroka baomba any Aleppo ary ny hifaranan'ny fakàna am-bavany mandreraka no firariako. |
43 | كنت قد انتقلت للمحرر منذ فترة، محاطة بالأصدقاء الرائعين الذين اعتدت أن أدعوهم في وسط الحرب “نصف الكأس الممتلئ”. | Izay no fotoana farany nitsofako ny laboziako tao an-tranon'ny fianakaviako tany andrefan'i Allepo, izay tsy azoko tsidihana hatramin'izao fa mbola fehezin'ny fitondràna. |
44 | هم ما زالوا حتى اليوم كذلك؛ أصدقاء لا هم عرفوا طفولتي ولا بيت أهلي وكل ما جمعنا هو الثورة. | 12 Aogositra 2013 Monina any amin'ny faritra afaka any Allepo aho, efa fotoana elaela izay ary voahodidina namana mahafinaritra nantsoiko hoe ny ” vera feno tapany” nandritra ny ady. |
45 | يومها كانت بدايات داعش في الاختطاف في مدينتي. | Tsy miova ry zareo fa mbola toy ny taloha ihany. |
46 | في اليوم السابق كان أبو مريم قد اختفى ولم نكن في حفلة عيد ميلادي نعرف بعد أي شي عن الجهة وعن هل خطف فعلًا. | Namana tsy mahalala na inona na inona momba ny fahazazako sady tsy mbola nitsidika ny tranom-pianakaviako ireo- fa ny mampivondrona anay dia ny revolisiona. Nanomboka ny fakàna an-keriny voalohany tao amin'ny tànanako ny ISIS tamin'io andro io. |
47 | في يوم عيد ميلادي - الذي سبق أن أخبرتكم أنه أسود- اختطفت سمر ومحمد من قبل داعش، وما زالا مُغيبين حتى اللحظة. | Ny omalin'io dia tsy hita i Abu Maryam ary tsy nahafantatra izay vondrona naka azy izahay na tena nalaina an-keriny marina izy. ” Andro manjombona” tahaka ny teo aloha ny fitsingerenan'ny andro nahaterahako, nalaina'ny ISIS an-keriny i Samar sy Mohammed. |
48 | الاحتفالات تتخللها أصوات القصف التي اعتدناها حتى أنها لم تعد تزعجنا إطلاقًا. | Mbola tsy hita izy ireo hatramin'izao. Notapahan'ny feonà fipoahana izay efa zary mahazatra anay sy tsy manelingelina anay loatra ny fankalazàna. |
49 | الكاتو المتوافر البسيط جدًا، باقة الورود لسبب ما تنفع للجنائز. | Tsotra ny mamy natolotra. Ohatra ny natao ho entina handevina ilay fehezam-boninkazo, noho ny antony maro. |
50 | أحضروا باقة أخرى عبر طريق المعبر الخطير جدًا والذي قد تُقنص فيه لأنك عبرته. | Nitondran-dry zareo fehezam-boninkazo iray hafa namakivaky ilay fiampitàna mampidi-doza izay mety hahafaty raha vao iampitàna fotsiny aho. |
51 | الصديقة التي عبرته من هناك لأجل أن تقضي معي عيد ميلادي. | Namakivaky izany ilay namako mba hiara-mankalaza amiko ny fitsingerenan'ny andro nahaterahako . |
52 | الأمنيات: أن أعود إلى حلب التي أعرفها، أن يكون أبو مريم بخير، أن تختفي داعش من حياتي. | Ny hiverenako any amin'ilay Allepo fantatro fahiny no niriako, sy ho an'ny fahasalaman'i Abu Maryam ary ny tsy hahitako intsony ny ISIS. |
53 | أمنيات ضيقة على مقاس الهموم المحلية، لم أعد قادرة على أن أتمنى بحجم الوطن. | Bitika izany raha oharina amin'ny haben'ny olako eto an-toerana. Tsy afaka manao firariana mahenika ny firenena aho. |
54 | لم نطفئ الشموع لعدم وجود الكهرباء. | Tsy notsofinay ireo labozia satria tsy nisy herinaratra. 12 Aogositra 2014 |
55 | في عنتاب، لا أستطيع العودة إلى حلب. | Aty Gaziantep, Tiorkia aho, ary tsy afaka hiverina any Aleppo. |
56 | مهووسة بمن أحب واحتمال خسارته، لاشيء فيّ “صحي” إن صح التعبير. | Lasa adala amin'ilay olon-tiako sy matahotra ny hamoy azy aho. Tsy misy na inona na inona salama ato anatiko, raha izay no azo ilazàna azy. |
57 | يجمع كل جهده لإعداد حفلة مفاجئة لي، يدعو عددًا من الأصدقاء وبعضًا من عائلته. | Manambatra ny heriny rehetra izy hikarakarana fitsingerenan'ny andro nahaterahana tsy nampoiziko ho ahy. Manasa ny namana sy fianakaviany vitsivitsy izy. |
58 | يشترون الهدايا ويختارون المكان. | Mividy fanomezana sy mifidy ny toerana izy ireo. |
59 | لا مفاجآت تناسب ما نعتقد أنه “اكتئابي الحاد”. | Tena sarotra ny mamokatra fahagagana izay mifanaraka amin'ny heverintsika fa ” fahakiviako lalim-pàka”. |
60 | في اللحظة التي دخلت فيها الحفلة ورأيتهم جميعًا لم يقتلني الفرح، على العكس امتلأت بالكآبة. | Tamin'ny fotoana nidirako tao amin'ilay fety sy ny nahitako azy rehetra ireo, tena tsy safononoky ny hafaliana aho. Ny mifanohitra amin'izany aza, kizintina aho. |
61 | عاتبته حتى “عتابًا غير محق كمعظم نوبات غضبي”.. | Toy ny rehefa fisehon'ny hatezerako dia nokianiko tsy ara-drariny izy : “efa nolazaiko anao fa tsy mila fety aho “. |
62 | “قلت لك أنني لا أود الاحتفال”.. | Manomboka ny mozika tamin'izay fotoana izay. |
63 | في لحظة بدء الموسيقى تصعقني الموسيقا التركية. | Mampitsamboatra ahy ny mozika tiorka. |
64 | لن أعود إلى حلب.. | Tsy hiverina any Allepo intsony aho. |
65 | أجلس على كرسي المطعم محاطة بعدد كبير من الأصدقاء. | Mipetraka eo ambony seza ao amin'ilay trano fisakafoanana nohodidinin'ireo namana maro be aho. Mitomany migogogogo aho. |
66 | أبكي.. | Vala-ketraka. |
67 | أنهار.. | Nilaozako ilay fety. |
68 | أغادر الحفلة.. | 12 Aogositra 2015 |
69 | يوم عاديّ جدًا، هذا ما قررته هذا العام لاحتفالي بعيد ميلادي. | Andro tsotra. Izany no nankalazako ny fitsingerenan'ny taona nahaterahako. |
70 | تعودت ربما واقع المنفى. | Angamba efa zatra ny fiainana an-tsesitany aho. |
71 | في الصباح مؤتمر عن دور المجتمع المدني. | Ny maraina, tsy maintsy manatrika ny valan-dresaka momba ny andraikitry ny fiarahamonim-pirenena aho. |
72 | الظهر جلسة مع المعالج النفسي. | Ny tolakandro, manana fotoana amin'ny mpitsabo ahy aho. |
73 | مساًء سهرة مع الأصدقاء ستملؤها النقاشات السياسية حول العملة التركية والمنطقة العازلة ومظاهرات الساحل. | Ary ny alina, hihaona amin'ireo namana izay hiarahana miady hevitra politika momba ny vola Tiorka, ny faritra tsy ahitàna miaramila ary ireo hetsi-panoherana any amin'ny faritra amorontsiraka. |
74 | لا شيء شخصي بتاتًا. | Tsy misy zavatra manokana avy aty amiko amin'ny ankapobeny. |
75 | لا أمنيات.. | Tsy misy firariantsoa. |
76 | لا شموع.. | Tsy misy labozia. |