# | ara | mlg |
---|
1 | تونس: ضجة بسبب تقبيل يد الرئيس | Tonizia: Niteraka Fitroarana Ny Fanorohana ny Tanan'ny Filoha |
2 | أحسَّ مستخدمو الإنترنت التونسيون بالغضب والصدمة والاشمئزاز بعدما ظهر فيلم على موقع يوتيوب يظهر رجلين وهما يقبلان يد الرئيس التونسي منصف المرزوقي في 26 أبريل/نيسان. | Fanafintohinana, fahatezerana, ary fahasosorana; izany no tsapan'ny mpiserasera Toniziana raha nahita ilay lahatsary tao amin'ny Youtube mampiseho lehilahy manoroka ny tananan'ny filoha Moncef Marzouki tamin'ny 26 Aprily. |
3 | يظهر الفيلم زيارة مفاجئة للمرزوقي لسوق عمومي، وأثناء دخوله إلى السوق، احتشد بعض الناس وهتفوا “عاش الرئيس، عاش المرزوقي”، وبينما كان يصافح العاملين هنالك، قام رجلان بتقبيل يده. | Ahitana an'i Marzouki mitsidika tampoka tsenam-bahoaka ny lahatsary. Raha vao niditra tao an-tsena izy, nihiaka ny sasany tamin'ireo olona tao hoe “Ho ela velona ny filoha”, sy hoe “Ho ela velona i Marzouki”. |
4 | عادة تقبيل اليد كانت شائعة في عهد زين العابدين بن علي، وتعد هذه العادة مخالفة لقيم تونس ما بعد الثورة. | Lehilahy roa kosa no nanoroka ny tanany raha nandray ny tanan'ireo olona miasa ao an-tsena izy. |
5 | كانت الرئاسة التونسية أول من نشر الفيلم المثير للجدل عبر قناتها على يوتيوب، من ثم قامت بحذفه واستبداله بآخر لا يظهر فيه تقبيل الأيادي، لكن كان هذا بعد فوات الأوان؛ الفيلم سبق وانتشر في الشبكة بأكملها. | Nampahatsiahy ny fanorohana tanana nandritra ny fitondran'i Zine El Abidine Ben Ali, ary noheverina ho toy ny fanoherana ny lanjan'ny vanim-potoana taorian'ny fitroarana tao Tonizia. Ny fiadidian'ny presidanza Toniziana no namoaka voalohany ny lahatsary mampiady hevitra tao amin'ny fantsona Youtube. |
6 | | Nofafana izany avy eo ary nosoloina iray hafa tsy ahitana tanana orohana intsony. |
7 | http://youtu.be/ZhiR1K1Bq_g | Saingy efa tara loatra; satria efa niparitaka manerana ny vohikala ny lahatsary. |
8 | كان محمد علي شيباني غاضبا: | http://youtu.be/ZhiR1K1Bq_g |
9 | يا سيد منصف المرزوقي سماحك لمواطن بأن يقبل يدك خلال الزيارة أمر يثير الاشمئزاز! | Tohina i Mohamed Ali Chebâane: @MedAliChebaane:Andriamatoa @Moncef_Marzouki, maharikoriko ny mahita fa avelanao manoroka ny tananao ny olom-pirenena! |
10 | منصف المرزوقي رئيس تونس المنتخب المؤقت، رفع الصورة أميني لاندولسي الحقوق محفوضة لديموتكس (كانون أول/ديسمبر 2011) | Moncef Marzouki Elected Interim President of Tunisia, Photo by Amine Landoulsi © Copyright Demotix (Dec 2011) |
11 | شعرت آمنة ميجري بالمثل: | Emna Mejri nihevitra toy izany ihany koa : |
12 | @emnamejri: فيلم منصف المرزوقي عار على تونس | @emnamejri: Henatra ho an'i Tonizia ny lahatsary ahitana an'i @Moncef_Marzouki |
13 | يرى البعض أن اللوم ليس على المرزوقي . | Nihevitra kosa ny sasany fa tsy tokony omena tsiny i Marzouki. |
14 | كتب حمدي جاتري في تغريدة: | Hamdi Gatri nisioka hoe: |
15 | @hamdigatri: [ت]قبيل يد المرزوقي حركة يلام فاعلها وليس الرئيس , نريد احترامًا وتقدير للرئيس لا تذللاً وعبدية | @hamdigatri: Ilay nanoroka ny tanan'ny filoha no tokony omena tsiny fa tsy ny filoha. Mila fanajana sy fankasitrahana avy amintsika ny filoha, fa tsy fisolelahana sy fanompoana |
16 | كتب غازي حكيم: | Ghazi Hakim nanoratra toy izao: |
17 | @ElGueuzi: تقبيل يد المرزوقي دليل على أنه لا نجاح لثورة الشارع بدون ثورة العقول | @ElGueuzi Ny fanorohana ny tanan'i Marzouki no manaporofo fa tsy hahomby ny revolisiona eny an-dalana raha tsy misy ny revolisiona eo amin'ny toetsain'olona |
18 | سألت المدونة فاطمة رايحي(تكتب باسم فاطمة أرابيكا) الرئيس: | Mpamahana bolongana Fatma Riahi (manoratra amin'ny anarana hoe Fatma Arabicca) nanontany ny filoha: |
19 | @arabicca1: صدر مرسوم الباي يوم 20 جوان 1860 بمنع “تقبيل اليد” سواء من قبل الرعيّة او الضيوف وأنت وقتاش[متى] ؟ | @arabicca1: Namoaka lalàna mandrara ny “oroka amin'ny tanana” na amin'ny olona ao an-tanàna, na vahiny ny Bey tamin'ny 20 Jiona 1860 - ary ianao, rahoviana? |
20 | ربطت المدونة أمنة بنت جمعة، المرزوقي بالمستبد السابق زين العابدين بن علي، في مقالة عنونها مقالة “عاشت الحياة الرديئة …عاش المرزوقي”: رغم أني كنت صغيرة جداً، فلم أنسى أبداً هذا المشهد. | Mpamahana bolongana Emna Ben Jemaa nampitaha an'i Marzouki tamin' ilay mpanao didy jadona voahongana Zine El Abidine Ben Ali, tao amin'ny lahatsoratra mitondra ny lohateny hoe “Ela velona ny tsy fandrosoana…Ela velona Marzouki”: |
21 | كان بن علي قد أنهى لتوّه خطابه الشهير في السابع من تشرين أول/نوفمبر 1987، والجماهير بدأت في الهتاف”عاش بن علي” ابتسم وقال لهم،” بل قولوا عاشت تونس!” | Zava-nitranga tsy adinoko mihitsy fony izao mbola tao anatin'ny fahatanorana tanteraka: Vao vita ny kabary nataon' i Ben Ali tamin'ny 7 Novambra 1987, nanomboka nihiaka ny vahoaka hoe “Ho Ela Velona i Ben Ali!” Nihomehy izy tamin'izany ka nilaza tamin'ny vahoaka hoe, “Tsia, lazao hoe Ho Ela Velona i Tonizia!” |
22 | وبعد فترة قصيرة، لم يعتد فقط على ذلك، بل أظن أنه كان سيستغرب إذا ما توقف الناس عن مدحه. | Fotoana fohy taty aoriana, tsy vitany hoe lasa zatra izany fiteny izany izy fa hitako ihany koa fa somary hafahafa izy raha tsy midera azy ny vahoaka. |
23 | لحسن الحظ، فقد تخلصنا من المستبد وأساليبه، ولدينا الآن رئيس مؤقت كان ناشطاً في حقوق الانسان. | Soa ihany fa afaka tamin'ny mpanao didy jadona sy ny fombany isika, ary mpikatroka ho an'ny zon'olombelolna ankehitriny no filoha VONJIMAIKA antsika. |
24 | لكن… هذا ما رأيته في الفيلم: المرزوقي يتجول وسط الجماهير، يهتف البعض”عاش الرئيس، عاش المرزوقي!!!” | Saingy…ity no hitako tao amin'ny lahatsary: Nidina nifanakaiky tamin'ny vahoaka i Marzouki, ny sasany nihiaka hoe “ho ela velona ny filoha, ho ela velona i Marzouki!!!” |
25 | وهو لا يرد؛ فقط يبتسم بفخر. | Tsy nanao na inona na inona izy anefa; fa nihomehy am-pireharehana fotsiny. |
26 | والأنكى حتى، أنه يترك يديه للتقبيل؟ | Fa ny tena ratsy indrindra dia ny nanomezany ny tanany mba orohana? |
27 | حتى بن علي اعتاد أن يسحب يديه عندما يسعى البعض لتقبيلها. | Kanefa i Ben Ali aza nahalala nanifika ny tanany raha misy olona mikasa hanoroka izany. |
28 | قبلة على اليد؟؟؟ | Oroka amin'ny tanana??? |
29 | ما هذا الجنون الجديد؟ | Inona indray no tranga vaovao hiseho? |
30 | هل مصيرنا أن نعيش في مستوى رديء؟ | Anjarantsika ve ny hiaina ao anatin'ny tsy fandrosoana? |