# | ara | mlg |
---|
1 | الفنانون صوّروا رمضان الدامي في سوريا | Ramadany Amin-dRa Mandriaka Araka ny Fijerin'ny Artista Ao Syria |
2 | مبارك وكريم وآمن، هي الكلمات المعتادة التي تتبادر إلى الذهن خلال شهر رمضان، شهر الصيام الإسلامي عندما تجتمع الأسر والمجتمعات المحلية معاً بفرح للصلاة والإفطار. | Mubarak, (Tahiana) kareem (malala-tanana) na milamina, no teny mahazatra tonga ao an-tsaina rehefa tonga ny Ramadan, volana islamika ifadian-kanina raha tonga miaraka am-pifaliana hivavaka sy mampitsahatra ny fifadian-kanina fanao isan'andro ny fianakaviana sy ny fiaraha-monina. |
3 | ولكن بالنسبة للفنانين الذين عبّروا برسومهم عن الشهر الكريم في سوريا - الدم، حيث العنف والعجز هي الكلمات الوحيدة التي تبدو مناسبة لوصفه. | Saingy rehefa mitodika any Syria kosa ny artista amin'ity volana masina ity dia - rà, herisetra ary fahakambotiana no hany teny mety aminy. |
4 | منذ بدء الاحتجاجات أول مرة في مارس ٢٠١١ خلال الربيع العربي، رمضان في سوريا لم يكن مباركا، أو كريما، وخصوصا لم يكن آمناً. | Hatramin'ny nanombohan'ny fihetsiketsehan'ny lohataona arabo tamin'ny Marsa 2011, ny Ramadany any Syria no tsy mba mubarak, na kareem ary indrindra tsy milamina. |
5 | ما الذي يحدث فعلاً في سوريا؟ | Fa inona tokoa no tena mitranga any Syria? |
6 | لا أحد يستطيع أن يقول. | Tsy misy afaka ny tena milaza azy. |
7 | ولكن الذي يمكن للجميع ملاحظته هو عدد لا يحصى من القتلى وعشرات المخطوفين ومئات من الذين يجبرون على الفرار من منازلهم كل يوم. | Saingy ny zavatra azon'ny rehetra jerena dia ny colona tsy hita isa vonoina, ampolony alaina an-keriny ary an-jatony no voatery mandao ny tranony |
8 | رمضان في سوريا، صورة لأسامة حجاج | Ramadany any Syria araka an'i Osama Hajjaj |
9 | مؤخراً، وصفت الأمم المتحدة الصراع السوري على أنه “تدهور بشكل كبير” مع ما يصل إلى ٥٠٠٠ شخص يموتون كل شهر. | Nilaza ny Firenena Mikambana vao haingana izay fa “tena miharatsy indrindra” ny fifanandrinana any Syria fa tafakatra hatramin'ny 5000 ny olona maty isam-bolana. |
10 | ولا يبدو أن شهر رمضان هذا العام سيكون مختلفاً عن أي شهر آخر، بل قد يكون أسوأها. | Ary tsikaritra fa tsy misy fahasamihafana amin'ny volana hafa ny Ramadany amin'ity taona ity. Mety mbola ho ratsy kokoa aza. |
11 | يبدو أن كلا المعسكرين صمّ أذنيه عن نداء الأمين العام للأمم المتحدة بان كي مون إلى وقف العنف. | Samy manampi-tsofina amin'ny Sekretera Jeneralin'ny Firenena Mikambana Ban Ki Moon hampitsahatra ny herisetra avokoa ny roa tonta mpifanandrina. |
12 | ولزيادة الطين بلّة فقد ارتفعت أسعار المواد الغذائية والأدوية وفقا لوكالة الأنباء السورية (سانا): | Ary toa fanompàna ny ratra dia miakatra izay tsy izy ny vidin'ny fanafody sy ny sakafo. |
13 | @Sana_English: وزير الصحة #سوريا: قرار رفع أسعار الأدوية يهدف إلى الحفاظ على الأمن الطبي | Araka ny Syrian Arab News Agency (SANA = Sampan-draharaham-Pampahalalam-Baovao Arabo Syriana): Minisitry ny fahasalamana: Fanapahan-kevita hampakatra ny vidin'ny fanafody ho fiarovana ny [fisian'ny] fanafody |
14 | حمص تحت الحصار، وكذلك الحال في حلب والعديد من المدن الأخرى وفي جميع أنحاء البلاد التي مزقتها الحرب. | Tratran'ny fahirano i Homs, tahaka izany ihany koa i Aleppo sy ny tanàna maro hafa ao amin'ny firenena potiky ny ady. |
15 | السورية أمل هنانو تلخص الوضع في واحد من رسائلها عبر تويتر: | Mamehy ny fandehan-draharaha ao amin'ny siokany hafa ilay vehivavy Syriana Amal Hanano: |
16 | @ AmalHanano: في اليوم الأول من رمضان، تجويع #حلب. | Tamin'ny andro voalohan'ny Ramadany, matin'ny hanoanana i Aleppo. |
17 | الدولار يصل إلى ٣٠٠ ليرة سورية. | Mahatratra hatramin'ny 300 livra Syriana ny dolara. |
18 | لن يوجد طعام أو دواء. | Tsy ahitana sakafo na fanafody mihitsy. |
19 | #سوريا حتى دور العبادة لم تسلم. | Tsy raharahiana hatramin'ny trano fivavahana aza |
20 | @GotFreedomSY: A Mosque I could once see from our balcony in Syria is now burning to ruins. | @GotFreedomSY: A Mosque I could once see from our balcony in Syria is now burning to ruins. |
21 | One of many Mosques the Assad regime is destroying in Ramadan. | One of many Mosques the Assad regime is destroying in Ramadan. |
22 | @GotFreedomSY: المسجد الذي كان باستطاعتي رؤيته من شرفة منزلي أصبح أنقاضاً تحترق. | Eo ampirehetana ho amin'ny faharavana ny Moskea iray hitako hatreo an-davarangana. |
23 | إنه واحدا من العديد من المساجد التي دمرها نظام الأسد في شهر رمضان. | Iray amin'ny Moskea potehin'ny fitondrana Assad mandritra ny Ramadany izany. |
24 | الفنانون السوريون قاموا بتصوير الوضع من خلال العديد من الأعمال الفنية المتاحة على شبكة الإنترنت. | Mamelabelatra ny toe-drahraha amin'ny alalan'ny sangan'asa maro ihany koa ny artista Syriana, izay azo jerena an-tserasera. |
25 | هنا، تصّور تمام عزام لهلال أو قمر رمضان الشهير: | Tahaka izao no andokoan'i Tammam Azzam ny volatsinana Ramadany: |
26 | رمضان كريم لتمام عزام | Ramadan Kareem avy amin'i Tammam Azzam |
27 | وهنا السُحور الحزين للفنان هشام الشمالي منشور على صفحة “كاريكاتير الثورة السورية” على الفيسبوك: | Ary indro ny Suhoor mampahonena (sakafon'ny olona mialoha ny hifadian-kanina amin'ny fiposahan'ny masoandro) avy amin'ny artista Hicham Chemali nivoaka ao amin'ny pejy Facebook “Sariitatry ny Revolisiona Syriana”: |
28 | لم يتبقى أحد حتى يقوم للسحور في سوريا | Tsy nisy nitsangana ho amin'ny suhoor (sakafo am-piposahan'ny masoandro mialoha ny fifadian-kanina isan'andro) ao Syria |
29 | ماهر أبو الحسن يرى رمضان حزينا في سوريا. | Maher Abul Husn mahita Ramadan Hazeen (mampalahelo) ao Syria. |
30 | الهلال يقطر دماً جنباً إلى جنب مع اكتمال القمر الذي كونته أسماء المدن السورية. | Volantsinana Ramadany ahitana ra miraraka miaraka amin'ny fenomanana vita amin'ny anaran'ny tanàndehibe Syriana. |
31 | الصورة معروضة على صفحة الفن والحرية على الفيسبوك. | Sary navoakan'ny Pejy Facebook Zavakanto sy Fahafahana. |
32 | أنظروا كيف يوزع بشار [الرئيس السوري] وجبات طعام الإفطار | See how Bashar [Filohan'i Syria] mizara sakafo ho amin'ny Iftar. |
33 | يستخدم المدفع خلال شهر رمضان للإشارة إلى الناس إلى وقت كسر صيامهم وبداية الإفطار. في هذا الكاريكاتير الذي نشر على صفحة بصمة سورية يبدو بشار يقصف البلدات والمدن السورية | Mandritra ny volana Ramadany mbola mipoaka ny tafondro izay manondro fa vita ny fifadian-kanina ary mahazo ny sakafony ny olona. ao amin'ny sariitatra, navoaka tao amin'ny pejy Basma Souria (Lavotondro Syriana), ahitana an'i Bashar midaoka baomba ny tanàndehibe Syriana |
34 | من الأردن، يتعاطف رسام الكاريكاتير أسامة حجاج أيضا مع محنة جيرانه وإخوانه السوريين. | Avy any Jordania, miara ory amin'ny mpifanolo-bodirindrina sy rahalahy Syriana ihany koa ny mpanao sariitatra Osama Hajjaj. |
35 | ولكن على الرغم من كل شيء، لا يزال السوريون يلجأون إلى النكتة، حتى لو كانت سوداء لتساعدهم على المضي قدما في حياتهم. | Saingy na eo aza izany rehetra izany dia tsy very tsy akory ny kivazivazin'ny Syriana na dia ratsy tsiro aza, ho entina miatrika ny fiainana. Nalaza haingana ity sary ity taona amin'ny Twitter sy taon amin'ny Facebook. |
36 | هذه الصورة انتشرت كالفيروس على تويتر وفي الفيسبوك. نعتذر هذا الرمضان للعرب عن تقديم مساسل باب الحارة لأن بشار ما ترك أي حارة - تلبيسة | Miala tsiny izahay amin'ity taona ity nohony tsy fandefasana ny tantara mitohy “Bab Al Hara” [Ny vavahadin'ny mpiray tanàna] (iray amin'ny tantara malaza any amin'ny tontolo arabo, izay fandefa rehefa amin'ny volana Ramadany) satria tsy mbola niala ny Hara (manodidina) i Bashar |