Sentence alignment for gv-ara-20111222-16673.xml (html) - gv-mlg-20111223-26652.xml (html)

#aramlg
1العالم العربي: شكراً محمد بوعزيزي!Tontolo Arabo : Misaotra Anao Mohamed Bouazizi!
2شكراً سيدي بوزيد!Misaotra Anao Sidi Bouzid!
3هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة ثورة تونس 2011.Ity lahatsoratra ity dia ampahany manokana amin'ny lahatsoratray mikasika ny Revolisiona ao Ejipta 2011.
4يحتفل الناشطون على صفحات الإنترنت اليوم بمرور العام الأول على الثورة العربية، والتي اشتعلت حينما أشعل بائع الفاكهة والخضار محمد بوعزيزي النار في نفسه بمدينة سيدي بوزيد، تونس.Ireo mponina anaty aterineto manerana izao tontolo izao dia mankalaza ny fitsingerenan'ny taona voalohan'ny revolisiona Arabo, izay vokatry ny fandoroana tena nataon'ilay mpivarotra voankazo sy legioma Mohammed Bouazizi tao Sidi Bouzid, Tonizia.
5إن الأمر الذي بدأ كاحتجاج رجل واحد مطالباً بحقوقه قد أثار العالم العربي وما وراءه بنيران ثورية، والتي ما تزال مشتعلة وستظل كذلك برغم محاولات الحكام الطغاة وأعوانهم إخمادها.Ilay nanomboka ho fanoheranà olona iray noho ny hambom-po dia nanaitra ny tontolo Arabo ary mihoatra noho izany ny afon'ny revolisiona, izay nahatonga fahatezerana ary tsy mety maty na dia teo aza ny ezaka nataon'ireo mpanao jadona sy ny mpanara-dia azy ireo.
6وقد أشعل بو عزيزي النار في نفسه في 17 من ديسمبر/ كانون الأول ولقي حتفه 4 من يناير/ كانون الثاني.Bouazizi dia nandoro ny tenany tanaty afo ny 17 Desambra ary maty ny 4 Janoary.
7ومنذ اندلاع الثورة عبر المنطقة، فإن الملايين من العرب يطالبون بالكثير من الإصلاحات السياسية، التشريعية، الاجتماعية والاقتصادية.Arabo an'hetsiny nanomboka teo no naneho ny heviny nanerana ny faritra, nanao antso avo ho an'ny fanovàna ny rafitra ara-politika, ara-pahefana mpanantanteraka, ara-tsosialy ary ara-toekarena.
8ومنذ أن بدأ الحكام الديكتاتوريين في سحق شعوبهم، فإن الشعوب بدأت في رفع سقف مطالبها، مطالبين بتغيير تلك الأنظمة.Rehefa nolavin'ny mpanao jadona ao aminy ny fitakian'ny mponina dia nampitombo ny fitakiany, nanao antso ho amin'ny fanovàna ny fitondrana.
9كان زين العابدين بن علي أول من تم إسقاطه في تونس في يناير/ كانون الثاني، تبعه حسني مبارك في مصر في فبراير/ شباط، ثم العقيد معمر القذافي، والذي حكم ليبيا 42 عاماً، وتمت إقالته وقتله في أكتوبر.Zeine Al Abedeen Ben Ali avy ao Tonizia no voalohany nianjera ny volana Janoary ; narahin'i Hosni Moubarak avy ao Ejipta ny volana Febroary ; avy eo ny kolonely Mouammar Kadhafi, izay nitondra an'i Libia nandritra ny 42 taona, izay voaongana ary novonoina ny volana Oktobra.
10/ تشرين الأول يعد سقوط هؤلاء الثلاثة طغاة معالم هذه الحركة، والتي بدأت 17 من ديسمبر/ كانون الأول 2010، و أطلق عليها في وسائل الإعلام الغربية “الربيع العربي”.Ny fianjeran'ireo mpanao jadona telo ireo dia fotoana manan-tantara teo amin'ny tontolon'ny hetsi-panoherana, nanomboka ny 17 Desambra 2010, ary nomen'ny filazam-baovao Tatsimo ny anarana hoe Lohataona Arabo.
11إلا أن الثورات العربية ما تزال بعيدة عن الانتهاء.Kanefa ny revolisiona Arabo dia mbola tsy vita hatreo.
12يحتفي النشطاء على مواقع الإنترنت بمحمد بوعزيزي، والذي صاعد ما قام به بأن يضع العالم العربي حاجاته وتطلعاته على مقدمة مناقشاته السياسية حول العالم.Ankehitriny ireo mponina anaty aterineto dia manome voninahitra an'i Mohamed Bouazizi, izay nahoraka be ny fihetsiny, nametraka ny vahoaka Arabo, ny filàny ary ny hetahetany ho loha-laharana eo amin'ny adihevitra ara-politika manerana izao tontolo izao.
13ففي الوقت الذي أكتب فيه الآن، ما يزال يتم قتل المتظاهرين، وكذلك يحاكمون ويتم الاعتداء عليهم عبر المنطقة، مع وجود إشارات غير مباشرة من القوى العالمية مطالبة الطغاة بضبط النفس في تعاملهم مع المتظاهرين.Tamin'ny fotoana nanoratana izao lahatsoratra izao, dia mbola mitohy ny famonoana ireo mpanao fihetsiketsehana, enjehina ary tafihana manerana ny faritra, miaraka amin'ny fihetsika iraisan'ny herivelona manerana izao tontolo izao, dia manao antso amin'ireo mpanao jadona mba hanisy fetra ny fihetsiny manoloana ireo mpanao fihetsiketsehana izy ireo.
14فقد الآلاف حياتهم منذ بدأ ذلك، وأصيب عشرات الآلاف وتم تشويههم.Olona an'arivony no efa namoy ny ainy hatramin'izay, ary an'aliny maro hafa no naratra sy nitondra takaitra.
15العديد من الحركات الاحتجاجية لا يبدو عليها أية إشارات للهدوء، وأولئك الذين يأبون أن يكون مصيرهم كبن علي، مبارك والقذافي ومن على شاكلتهم، لا يبدون أية علامة للاستسلام.Betsaka ireo hetsika fanoherana no tsy mampiseho fihemorana, ary ireo mpanao jadona, izay mandà ny hijery mivantana ny nahazo an'i Ben Ali, Moubarak ary i Kadhafi sy ny tariny, dia tsy manome fambara ny hanaiky ho resy. Ny fasan'i Mohamed Bouazizi ao Sidi Bouzid.
16قبر محمد بوعزيزي بسيدي بوزيد.Sary nozarain'i Ayman Mohyeldin tao amin'ny pejiny Facebook
17شارك أيمن محي الدين هذه الصورة على صفحته على فيسبوكTao amin'ny Twitter, ilay Maoritaniana Mouritaniya dia nahatsiaro ny [ar] nahafatesan'i Bouazizi tamin'ny filazana hoe :
18على تويتر، يحتفي الموريتاني Mouritaniya@ بمحمد بوعزيزي قائلاً:@mouriytaniya : Omen'i Allah ny fanahinao anie ny fiadanana.
19رحمة الله عليه , مات فأحيا أمةMaty izy mba hanome fahaterahana vaovao ny firenena iray.
20و التونسي Imen B@ يضيف:Ary ilay Toniziana Imen B dia nanampy hoe [ar] :
21الثورة سراب و لكن سيدي بوزيد واقع@__Imen : ny Revolisiona dia nofinofy fa i Sidi Bouzid dia tena marina
22ويعلق التونسي محمد علي شيبان على الحدث في سلسلة توييتات:Ilay Toniziana Mohammed Ali Chebaane dia niresaka io raharaha io tamin'ny alalan'ny fandefasana bitsika misesy.
23MedAliChebaane@: اليوم أنا لا أحتفل، اليوم أنا أتذكر - العمل، الحرية، الكرامة الوطنية - سيدي بوزيد@MedAliChebaane : Androany aho dia tsy mankalaza, androany aho dia mahatsiaro ~ asa, fahafahana, Hambom-po Nasionaly. #SidiBouzid
24MedAliChebaane@: لقد ذهبت إلى سيدي بوزيد أكثر من 10 مرات هذا العام وأعلم أن نفس الإحباط مازال حياً هناك - لا تنسوا@MedAliChebaane : Nandeha tany #SidiBouzid efa maherin'ny im-polo aho tamin'ity taona ity ary fantatro fa mbola misy izay fahatsapana izay any! #DontForget
25MedAliChebaane@: وبعد مرور عام، لم تتمكن عائلتنا أن تسترد أصولها المالية من لصوص النظام السابق.@MedAliChebaane : Herintaona taty aoriana, ny fianakavianay dia tsy mbola nahazo ny tatitra ara-bolan'ilay fitondrana mpangalatra teo aloha.
26الحرب مستمرة - سيدي بوزيدMbola mitohy ny ady! #SidiBouzid
27ويضيف الصديق التونسي وليد سعد:Ilay Toniziana namana iray Walid Saad dia nanamarika hoe :
28walidsa3d@: هذه الثورة قتلت 2 من عائلتي، وأثرت في أبلغ التأثير على كافة الأصعدة.@walidsa3d : Namoizako olona roa tao amin'ny fianakaviako io revolisiona io, ary mankarary mafy ahy amin'ny lafiny rehetra mihitsy.
29ولكني سأظل أحبها. سيدي بوزيد - بوعزيزيKanefa mbola tiako foana #SidiBouzid #Bouazizi
30ويعلق يوسف شريف، من تونس أيضاً:Ary Youssef Cherif, mbola avy ao Tonizia ihany, nanamarika hoe:
31Faiyla@: في السنوات الماضية كنا الإرهابيين الدوليين، أما الآن فقد أصبحنا أفضل شخصيات العام!@Faiyla : Tamin'ny andronay taloha ny Fampihorohoroana Faobe dia efa lasa; ary ankehitriny isika [fotoanan'ny olon'ny taona] #Time ‘s #PersonOfTheYear !
32ويضيف الليبي إسماعيل زميرلي:Ilay Libiana Ismael Zmirli nilaza hoe :
33ChangeInLibya@: شكراً لك يا بوعزيزي لمنحنا الإحساس بالفخر، لقد أعدت إلينا حبنا لأوطاننا ليدرك العالم أننا أيضاً بشر.@ChangeInLibya : Misaotra Bouzizi amin'ny fanomezanao anay fahatsapana fifaliana, namerina ny fitiavanay ny tanindrazanay sy ny fampahafantarana izao tontolo izao fa olombelona ihany koa isika. Mandria am-piadanana.
34ويكتب مذيع التليفزيون السعودي علي الضفيري:Ilay Saodiana Mpanolotra fandaharana amin'ny fahitalavitra Ali Al Dafiri dia nanoratra hoe [ar] :
35AliAldafiri@: بعد هذا اليوم .. أصبح العالمُ العربيُّ عـربـة خضارٍ ثائرة@AliAldafiri : Aorian'ny andro androany, ny tontolo Arabo dia ho lasa fiarabe hanirian'ny voankazon'ny revolisiona
36ويواصل السوري The 47th:Ilay Syriana The 47th dia nanohy toy izao :
37The 47th@: لقد مت..@THE_47th : Maty ianao.
38وكذلك مات الخوف… بوعزيزي.ary toy izany koa ny tahotra… #RIP #Bouazizi
39ويدون اليمني Noor Arabia على تويتر:Ilay Yemenita Noon Arabia dia nandefa bitsika hoe :
40NoorArabia@: برغم استمرار العنف والظلم، فما زلنا متمسكين بالأمل، شكراً لبوعزيزي الذي حررنا و منحنا السبب للمقاومة.@NoonArabia : Na dia mitohy aza ny herisetra & ny tsy rariny, dia mbola manana fanantenana izahay, noho i #Bouazizi izay nanafaka anay & nanome anay antony hanànana faharetana.
41وتذكرنا واحدة من الـ 100,000 مواطن كويتي الغير موالين للدولة، منى كريم:Olona iray amin'ireo 100.000 avy ao Koety tsy manana zom-pirenena i Mona Kareem, no nampahatsiahy anay hoe :
42monakareem@: شكراً بوعزيزي لأنك ذكرتنا أن لنا كرامة - الربيع العربي@monakareem : Misaotra #Bouazizi amin'ny fampahatsiahivana anay fa manana ny hambonay izahay #Arabspring
43وتعد الناشطة المصرية جيجي إبراهيم:Ary ilay mafana fo Ejiptiana Gigi Ibrahim dia manome toky hoe :
44Gsquare86@: في مثل هذا اليوم من العام الماضي أشعل بوعزيزي النار في نفسه ليشعل حماس عالم بأكمله على طرق الحرية، لن نتراجع أبداً - مصر الحرة@Gsquare86 : Tamin'ny herintaona tahaka izao #BouAzizi dia nandoro ny tenany tanaty afo ary nandoro ny firenena rehetra teny amin'ny lalàn'ny fahafahana, tsy hiverin-dalàna na oviana na oviana izahay!
45في الوقت نفسه، أسأل:#FreeEgypt
46JustAmaira@: أليس من الرائع أنه منذ أحداث سيدي بوزيد في العالم العربي؟Miaraka amin'izany, dia mametra-panontaniana aho hoe :
47لم يخبرنا أحد من فعل ماذا: من الذي يقتل الناس؟@JustAmira : Moa va tsy mampino ny #SidiBouzid zavatra nitranga kisendrasendra tany amin'ny tontolo Arabo ?
48للمزيد من التفاعلات، يمكنك متابعة هاش تاج SidiBouzid# و Bouazizi# على تويتر.Tsy nolazaina tamintsika mihitsy hoe iza no nanao inona : iza no namono ireo vahoaka ?
49هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة ثورة تونس 2011. .Raha mila fanehoan-kevitra misimisy kokoa, tsidiho ny tenifototra #SidiBouzid sy #Bouazizi ao amin'ny Twitter.