# | ara | mlg |
---|
1 | العالم العربي: الإعلام الجديد والمظاهرات المصرية | Tontolo Arabo : Media vaovao sy ny fanehoan-kery ataon'ny Ejiptiana |
2 | تعد تلك الرسالة جزء من تغطيتنا الخاصة باحتجاجات مصر 2011 | Miandry am-panahiana izay mety ho fivoaran'ny toe-draharaha any Ejipta ny tontolo Arabo. |
3 | يترقب العالم العربي بحذر تطورات الأوضاع في مصر فاليوم تراجع الإعلام التقليدي في مواجهة إعلام المواطنين الظافر | Androany, naka sisiny ny media mahazatra hatramin'izay fa ny media an'ny vahoaka no mahazo laka. |
4 | | Raha mitana toerana lehibe ny media vaovao hanehoan'ny vahoaka ny heviny, dia manana ny anjara toerany lehibe koa ny fampitana vaovao amin'ny fomba vaovao satria manampy amin'ny fikarakarana ny fanoherana sy ny fanehoan-kery izany. |
5 | وبينما يلعب الإعلام دورا هاما في تشكيل آراء الشعوب، فإن وسائل الاتصال تلعب دورا حيويا على أرض الواقع حيث تمكنهم من تنظيم الجماهير في مظاهرات واحتجاجات. | Miady hevitra mikasika ny dikan'izany rehetra izany miaraka amin'ny fanoherana any Ejipta ny mpitoraka bilaogy arabo, fanoherana izay ahitana olona aman'arivony maro midina an-dalam-be mitaky fanovana ara-politika sy ara-ekonomika. |
6 | ويناقش المدونون العرب هنا دور هذه السبل في الاحتجاجات المستمرة في مصر حيث يخرج الآلاف إلى الشوارع مطالبين بإصلاحات اقتصادية وسياسية. | Ilay mpitoraka bilaogy Marôkana Hisham nanoratra mikasika ny anjara toeran'ny media amin'ny fanehoan-kery miseho any Ejipta. |
7 | وكتب المدون المغربي هشام حول دور الإعلام في المظاهرات الدائرة بمصر وركز على كيفية استخدام سبل الإعلام الاجتماعي الجديدة التي تم تفعيلها في مصر ومن قبل في تونس في نفس الشهر | Mifantoka bebe kokoa amin'ny fomba fampiasana ireo media vaovao ireo any Ejipta izy, tahaka ny nampiasana azy ireny koa tany Tonizia tamin'ny fiandohan'ny volana. Androany, namaly ny antso amin'ny diabe hanoherana ny 30 taona nitondran'i Husni Mubarak ny Ejiptiana. |
8 | واليوم استجاب المصريون إلى نداءات لمسيرة ضد ثلاثين عاما من من حكم حسني مبارك . واجتاح الناس ولازالوا شوارع القاهرة والمدن المصرية الكبرى يعبرون عن غضبهم بصورة سلمية عن ثلاثة عقود من الفساد والقمع . | Nidina (ary mbola eny ankehitriny) an-dalam-be ry zareo ka mameno ny lalana ao Le Caire sy ny tanàn-dehibe maro any an-toerana, am-pilaminana maneho ny hatezerany ary manohitra ny taranaka 3 nifandimby niainana kolikoly sy famoretana. |
9 | وقد كان معظم المتظاهرين من الشباب الذين قضوا حياتهم بأكملها في ظل شرطة مبارك وقانون الطوارئ. | Maro amin'ireo mpanohitra no tanora ary niaina tao anatin'ny politikan'i Mubarak sy ny lalànany. |
10 | وبالطبع لعب كل من فيس بوك وتويتر دورا فعالا في تنسيق جهود المتظاهرين كمجموعات صغيرة تنضم لتكون المئات في الشوارع والميادين العامة في القاهرة والإسكندرية حتى يبلغوا بصورة تدريجية مئات الآلاف من المطالبين بالتغيير . | Mitana anjara toerana lehibe indray koa eto ny facebook sy ny twitter hanaparitahana ireo ezaka ataon'ny mpanohitra satria antokon'olona vitsy aman-jatony no mitambatra eny an-dalam-ben'i Le Caire sy Alexandrie eny, ary ireny no mitambatra indray ka mahatonga olona aman'arivony maro mitaky fanovana. |
11 | وأشار هشام إلى الانتفاضة التونسية التي سبقت الانتفاضة المصرية وألقي بالضوء على دور تويتر وفيس بوك في كل منهما | Milaza ny fihetsehana goavana niseho tany Tunisie nialoha ity tany Ejipta ity i Hisham, ary manazava ny anjara toeran'ny twitter sy ny facebook tany Tunisie. |
12 | ومما لاشك فيه أن الدور الذي لعبه الإنترنت والإعلام الاجتماعي في تشجيع الانتفاضة التونسية التي أدت إلى قيام أول ثورة شعبية بالإطاحة بديكتاتور عربي كان جوهريا. | Tena nisy dikany lehibe teo amin'ny fihetsehana nataon'ny Toniziana nahavitan'izy ireo ny fanoherana voalohany ilay mpitondra Arabo mpanao didy jadona ny internet sy ny media an'ny vahoaka. |
13 | ولا أقول أنها كانت ثورة تويتر ولكني أقول كان كل من تويتر وفيس بوك أسلحة فعالة في نشر الخبر . | Tsy miteny aho akory hoe fanoherana twitter izany, fa hoe ny twitter sy ny media an'ny vahoaka no fiadiana mahomby nampielezana vaovao. |
14 | فقد كانا المحفز الذي ساعد الحركة على الوصول إلى عدد هائل من المتظاهرين الذين ساروا في الدولة من سيدي بوعزيز إلى العاصمة تونس في وقت قصير للغاية. | Ireo no fitaovana kely nanampy ny hetsika rehetra ka nahatonga azy hanenika ny firenena manontolo, hatrany Sidi Boudiz, ka hatrany amin'ny lalana rehetra mankao Tunis renivohitra, ary tao anatin'ny fotoana fohy. |
15 | وفي الواقع لا تستخدم وسائل الإعلام الاجتماعي فقط كوسيلة للاتصال بين المتظاهرين ولكن معظم منافذ الإعلام التقليدي داخل المنطقة وخارجها على السواء إما يتجاهل المتظاهرين أو يقدم تغطية إخبارية غير لائقة أو قصيرة للغاية. | Ny tena marina, tsy hoe fitaovana ampiasaina ifandraisan'ny mpanao fihetsiketsehana ihany akory ny media an'ny vahoaka. Fa ireo media efa nisy hatramin'izay na ao amin'ny faritra izany na hatrany ivelany dia tsy manisy lanjany ny fanoherana na zara miteny ny fisian'ny fanoherana amin'ny lohanteniny. |
16 | قرر المدون الإردني أسامة روموح الذي كره كيفية تعامل جميع محطات الإعلام التقليدي مع أحداث مصر المساعدة في نشر الخبر عن طريق إضافة أي روابط لها صلة بالخبر يضع يده عليها على مدونته. | Ilay mpitoraka bilaogy Jordaniana Osama Romoh izay mankahala ny fomban'ny media mahazatra eran'ny tanàna raha miresaka ity fanoherana any Ejipta ity, no nanapa-kevitra hanampy amin'ny fanaparitahana vaovao amin'ny alalan'ny fizarana ny rohy rehetra miresaka ny vaovao rehetra ananany, ao amin'ny bilaoginy |
17 | ما يحدث في مصر من مظاهرات تندد بالنظام الحاكم وتنتفض لسوء أحوال معيشة المصريين هو أكبر من أن يتم تلخيصه في بضع سطور لمقال أو وجهة نظر، ولأن الجهات الإعلامية ووسائلها تقلّل من شأن أحداث مصر في أخبارها ولا تغطي فعلاً ما يحدث هناك، قررت أنه من واجبي أن أفعل شيئاً ولم أجد في يدي إلا أن أساهم في نشر الكلمة وأن أنشر في هذه الصفحة روابطاً لأخبار من هنا وهناك تتعلق بمظاهرات مصر | Ny fanehoan-kery miseho any Ejipta ankehitriny hanoherana ny fitondrana dia lehibe loatra ka tsy voafintina ato anatin'ny andalana vitsy, na lahatsoratra iray, na lahatsoratra manokana iray Ary hatramin'ny tsy niraharahian'ny media mahaazatra ny zava-misy any Ejipta, ary tsy soratany ny tena zava-misy marina miseho any an-toerana, dia voatery aho hamaly sy hanampy amin'ny famoahana ny rohy rehetra milaza ny vaovao rehetra mifandraika amin'ny fanehoan-kery ataon'ny Ejiptiana manomboka eto ka hatrany ary na aiza na aiza. |
18 | ولجأت الحكومة المصرية للرقابة على شبكة الإنترنت بهدف منع الشعب من استخدام أدوات الإعلام الاجتماعي ومع ذلك تمكنت المدونة الأردنية ربي العيسى من الحصول على أخبار مصر. | Mampiasa ny sivana amin'ny internet ny fanjakana ejiptiana hahatonga ny olona ho kivy ka tsy hampiasa izany intsony. Kanefa ilay mpitoraka bilaogy Jordaniana, Roba Al-Assi mbola mahazo vaovao avy any Ejipta ihany. |
19 | وقد دونت هنا كيف غير الإعلام الجديد طريقتها هي وكثير من جيلها في تلقى الخبر الآن | Nanoratra izy ny amin'ny fomba hahafahany , izy n,y mitovy amin,y rehetra nahazo vaovao avy amin'ny media vaova. |
20 | للمرة الثانية في هذا الشهر أجلس على سريري ومعي مفكرتي في الظلام واستمر في التفكير بصورة مستمرة لساعات. | Indroa izao tato anatin'ny volana, mipetraka ato am-pandriako aho miaraka amin'ny solosainako ao amin'ny maizina ary mijery ireo rohy rehetra mandritra ny ora maro. |
21 | فقد تغيرت عاداتنا في تلقى الأخبار والإعلام. | Tohizany ihany. Andro farany izao araka ny efa fantantsika. |
22 | وبالطبع حقيقة أن الإعلام التقليدي يصيب نفسه بالشلل من خلال عدم تغطية أحد أكبر الأحداث على مدار العشر سنوات الماضية لن تساعده بأي حال من الأحوال. | Tsy lafiny politika, kanefa aloha loatra raha tenenina. Raha miresaka momba ny fandaniana fananana izao, dia fantatro fa tsy milaza zavatra vaovao aho, tena tsy mampino fotsiny izao. |
23 | ثم استمرت مضيفة: | sary nalaina avy @abanidrees ao yfrog |
24 | | Farany, Youssef nanoratra mikasika ny fiovana sahady manerana ny faritra rehetra ato ho ato. |
25 | إنها نهاية العالم كما نعرفها. | Na dia izaho aza no olona faran'izay mora kivy indrindra. |
26 | ولا أقصد سياسيا فإن ذلك مبكر جدا لنخبر عنه ولكن أقصد طريقة تلقي الخبر كما أعرف أني لا أخبركم بشيء جديد ولكنه مميز | Izaho koa no olona manana fanantenana indrindra raha mikasika ny toe-draharaha eran'ny faritra ankehitriny. Noho izany, tiako ny milaza aminareo fa tsapako ny rivotra mitondra fiovana. |
27 | صورة من حساب @abanidrees على موقع yfrog | Tsapako mitsoka eran'ny faritra rehetra izany. |
28 | وأخيرا كتب يوسف عن توقعه للتغيير الذي سيجتاح المنطقة بأسرها عما قريب . | Mety tsy haiko izay mety hiova eo, fa fantatro fotsiny fa ho goavana izany. |
29 | ورغم أنني من أكثر الناس تشاؤماً من ألأوضاع العامة في المنطقة وكنتُ دوما أقلهم تفاؤلاً إلا أنني أكاد أُجزم أنني أشتمُ رائحة تسونامي التغيّير تهبُ على المنطقة بأكملها أما ماهيّة التغيّير فمن الصعب التكهن به وإن كنتُ أُخمنُ أنها تغيّيرات جذريّة | |
30 | تعد تلك الرسالة جزء من تغطيتنا الخاصة باحتجاجات مصر 2011 | Anisan'ireo lahatsoratra momba ny Fanoherana tany Ejipta 2011 ity ity lahatsoratra ity |