# | ara | mlg |
---|
1 | مصر: يجب على الرجال لبس الحجاب | Ejipta: Tokony Hisarom-boaly Koa Ny Lehilahy! |
2 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة للثورة المصرية 2011 | Ity dia ampahany amin'ny tatitray manokana momba ny Revolisiona ao Ejipta 2011. |
3 | مع صعود الإسلاميين في مصر ما بعد الثورة، يتنامى الخوف من القمع الديني بين الشباب والأقليات والنساء. | Niaraka tamin'ny fitroaran'ireo Islamista talohan'ny revolisiona, nitombo ny tahotra ny hisian'ny faneriterena ara-pinoana teny anivon'ny tanora, ireo vitsy an'isa ary ny vehivavy. |
4 | وقامت مؤخراً مجموعة من المصريات بإنشاء صفحة على فيسبوك تحت عنوان “صرخات مدوية” لرصد التمييز ضد المرأة في مجتمعهم، وربما القمع الذي من المحتمل أن يحدث مع وصول الإسلاميين المتوقع لسدة الحكم. | Tsy ela akory, vondrom-behivavy Ejiptiana iray no nanangana pejy Facebook amin'ny teny Arabo, antsoina hoe “Mampanako ny Hiaka” manondro ny fanavahana ny lahy sy ny vavy eo amin'ny fiarahamonin-dry zareo sy ny teritery mety ho avy miaraka amin'ny fahatongavan'ny Islamista eo amin'ny fitondràna. |
5 | أنشأت المجموعة أيضاً حدثاً بعنوان “ارتداء الحجاب تضامناً مع النساء” وكان له الوصف التالي: | Ilay vondrona dia nanangana ihany koa hetsika iray “Fitondrana Hijab ho fanehoana firaisankina amin'ny vehivavy” [ar] izay voasoritra araka izao manaraka izao: |
6 | إذا كان الحجاب حرية شخصية و ليس رمزا للعبودية يرضونه للمرأة التي ينظرون لها كأداة جنسية و سلعة و عورة و لا يرضونه للرجال الذين إذا أرادوا إهانتهم قالوا “الرجالة لبسوا طرح”, فلن يهاجم دعاة تحجيب المرأة الرجال إذا إختاروا إرتداء الحجاب | Lazain-dry zareo fa ny voaly (Hijab) dia fahafahan'ny tena manokana fa tsy endri-panandevozana ny vehivavy, izay heverin-dry zareo ho toy ny fitaovana fakàn-taranaka fotsiny, toy ny entam-barotra, Awrah iray, nefa ry zareo ihany dia efa mampiasa ny hijab ho toy ny mari-pamantarana ny tsy fanajàna rehefa milaza “ireo lehilahy mitafy hijabs” ho toy ny manompa ny toerana misy an-dry zareo lehilahy. Amin'izany, ireo izay miantso ny vehivavy hitafy hijab dia tsy tokony hanenjika ny lehilahy raha toa izy ireny misafidy ny hitafy hijab. |
7 | نشرت المجموعة عدة صور لرجال يرتدون الحجاب في صفحة الحدث، إحداهم ممن التقطوا في الحملة التي شنها الإيرانيون على الانترنت منذ عامين خلت وكانت دعماً لطالب اعتقل لارتدائه ملابس نسائية هرباً من طهران- كما ادعت السلطات. | Ilay vondrona dia nampakatra sarin-dehilahy maro mitafy Hijab ao amin'ny pejin'ilay hetsika, ny iray amin'ireny dia nalaina avy amin'ny fanentanana izay natomboky ny Iraniana tao anaty aterineto roa taona lasa izay ho fanohanana lehilahy iray mpianatra izay nosamborina noho izy nitafy toy ny vehivavy mba handosirana an'i Teheran, araka ny filazan'ireo manampahefana. |
8 | وقد شارك أيضاً رواد الانترنت التونسيون في هذا الحدث وتركوا تعليقات ضاحكة على جدار الحدث منها تعليقات ساخرة ضد حزب النهضة، الذي حاز على الأغلبية في الانتخابات التأسيسية في تونس الشهر الماضي، ورئيسها راشد الغنوشي. | Nandray anjara tamin'ity hetsika ity ihany koa ireo Toniziana mpampiasa aterineto ary nitondra fanehoan-kevitra niharo hehy tao amin'ny rindrin'ilay hetsika, namela fanehoan-kevitra manadrohadro manohitra ny antoko Ennahda, izay nandrombaka ny ankabeazan'ireo fifidianana Toniziana tamin'ny volana lasa iny, ary i Rached Ghannouchi no lohany. |
9 | منتقداً الغنوشي، كتب عبد الهادي بن صغير : | Abdelhadi Ben Seghir dia nanamarika [fr] momba ilay hetsika, miaraka amin'ny fanakianana an'i Ghannouchi: |
10 | أدعم إخوتي ممن يريدون ارتداء الحجاب تضامناً مع الغنوشي الذي يفضل الشادور! | Tohanako ireo rahalahy te-hitafy Hijab ho firaisankina amin'i Ghannouchi izay misafidy ny Chador! |
11 | لم تكن إيناس بن حميد متفائلة في تعليقها عن الحدث: | Ao amin'ny fanbehoan-keviny [fr] dia tsy manam-panantenana loatra i Ines Ben Hamida momba ilay hetsika : |
12 | الرجال الذين سيرتدون الحجاب تضامناً سيكونون لسوء الحظ أقلية صغيرة. | Indrisy fa ho tena ho vitsy dia vitsy ireo lehilahy hitafy hijab ho fanehoana firaisankina. |
13 | كتب المستخدم عماد باستا بفيسبوك على جدار الحدث معترضاً: لا يمكنني الموافقة على ذلك. | Emad Basta, mpampiasa Facebook, dia nanoratra ny tsy fitovian-keviny ao amin'ny rindrin'ilay hetsika: |
14 | لا ينبغي أن تتحجب النساء فإنهن لسن عاراً بل يساوين في الحقوق أي رجل إذا لم يكن لهن حقوق أكثر إذ إنهن الطرف المسئول عن إنجاب الجنس البشري، إنهن ملكات عالمنا. | Tsy afaka ny hanaiky an'izao aho, na ny vehivavy aza dia tsy tokony hisalobona, tsy henatra akory ny vehivavy fa mitovy amin'ny lehilahy amin'ny resaka zo satria ry zareo no tomponandraikitra amin'ny fitohizan'ny taranak'olombelona, ry zareo no mpanjakavavin'izao tontolontsika izao. |
15 | الذين يطالبون النساء بالحجاب هم أشخاص عنصريون ومتعصبون ويجب ازدرائهم، إذا كان النساء عارا فلماذا إذن خلقن على هذا النحو؟ قضية الحجاب تلك إنما هي وليدة فكرة السيطرة لدى بعض الرجال. | Ireo olona mangataka ny vehivavy mba hisalobona dia mpanavakavaka sy mpikambana anaty sekta ka tokony henjehina, raha toa ka henatra ny vehivavy, inona no nahatonga azy ireo hamorona io fomba io, io olan'ny fisalobonana io dia hevitry ny lehilahy te-hanjakazaka. |
16 | شعر المرأة ليس عورة، بل إنه جمال، من يريد أن يحجب النساء إنما هم في الأساس غير قادرين على السيطرة على نزعاتهم الجنسية ويجب محاكمتهم لأنهم يهددون المجتمع. | Tsy 3awra akory ny volon'ny vehivavy, hatsaràna io, ny olona maniry hahita ny vehivavy misalobona dia ireo olona tsy mahavita mifehy ny filàn'ny nofony indrindra indrindra, ka tokony henjehina satria loza mitatao ho an'ny fiarahamonina. |
17 | | Ejiptiana iray antsoina hoe لا للرجعية والتطرف (tsia amin'ny fanaovana tsinontsinona sy ny fakàna an-tendrony) dia nanoratra [ar] fa izy dia manohitra ny fanararaotana ara-pinoana atao amin'ny anaran'ny politika: |
18 | كتب مستخدم مصري يدعى “لا للرجعية والتطرف” أنه ضد تسييس الدين: | Lavina ny fampiasàna ny marika ara-pivavahana ary lavina ny fitsabahan'ny politika amin'ny resaka finoana. |
19 | لا لاستخدام شعارات دينية ولتسيس الدين، فالدين من المقدسات والمسلمات الدينية المطلقة، والسياسة من المتغيرات التى تقبل الخلاف والإختلاف. | Masina loatra ny fivavahana, ary ny finoana ara-pivavahana dia ekena ambonin'ny fiovàna ara-politika izay mbola isokafan'ny adihevitra sy ny tsy fitovian-kevitra. |
20 | علق المصري عمرو الأبيض على الدور الذي يجب أن يلعبه الربيع العربي في تقوية النساء: | Ejiptiana iray hafa, Amre El-Abyad , no nanoratra fanamarihana iray mikasika ny tokony ho anjara toeran'ny Lohataona Arabo amin'ny fandrisihana ny vehivavy: |
21 | لا ينبغي أن يكون الربيع العربي في إسقاط الطغاة وحسب، فالديمقراطية تبدأ من مستوى ذهني. | Ny Lohataona Arabo dia tsy tokony ho fanonganana mpanao jadona ihany. Ny demaokrasia dia miainga amin'ny toe-tsaina. |
22 | يجب أن نسقط التابوهات التي تقيد إمكاناتنا الإبداعية وتشدها للوراء: الفكر الأبوي، والهواجس الجنسية والتدين المغلوط. | Mila mamongotra ireo fadifady manohintohina ny herim-panovàna isika: ny fanjakan'ny lehilahy, ny fivavahana diso toerana ary ny fironana be loatra amin'ny ara-nofo. |
23 | الحجاب عادة سامية قديمة. عهدها في وقت واحد عدة ثقافات. | Fomba tranainy ho an'ny Semitika ny hijab - izay nandraman'ny kolontsaina maro taminà vanim-potoana iray voafaritra. |
24 | وعلى الرغم أنها كانت على وشك الاختفاء في القرن العشرين، فقد قاومت وكسبت شعبية واسعة في كل أنحاء العالم العربي في عصرنا الحالي. | Na dia efa toa an-dalan'ny fanjavonany aza izy io tamin'ny taonjato faha-20, dia mbola tafatoetra sy niha-nahazo vàhana be manerana ny tontolo Arabo amin'izao fotoana misy antsika izao. |
25 | وهذا مؤشر واضح على احتياجنا الشديد للارتفاع بالثورة للمستوى الثقافي والعقلي | Mazava tsara, tondro ho an'ny filàntsika mivaivay manao revolisiona miainga amin'ny kolontsaina sy ny toe-tsaina io |
26 | الفتى الوحيد الذي عرض صورته قائلا أنه يظهر تضامنه هو مجدي عبد الرحمن: | Ny hany lehilahy nampakatra ny sariny dia i Magdy Abdelraheem ilazany fa maneho firaisankina izy : |
27 | أخذ Sa Neb يناقش ما إذا كان الحجاب فرضا دينيا أو لا: | Sa Neb dia tonga hatramin'ny firesahana [ar] raha toa marina ka zavatra takian'ny finoana ny Hijab na tsia. |
28 | إذا إرتدي الرجال الحجاب تضامنا مع النساء أصبح ذلك إعتراف منهم أن الحجاب جزء من أنثوية المرأة ، وأنا لا أراه فرضاً إسلامياً أصلاً | Raha mitafy Hijab ny lehilahy ho fanehoana firaisankina amin'ny vehivavy ka lazaina fa mariky ny maha-vehivavy ny Hijab dia tsy hitako izay tena maha-Islamika an'izany. |
29 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة للثورة المصرية 2011. دعما | Ity dia ampahany amin'ny tatitray manokana momba ny Revolisiona ao Ejipta 2011.. |