# | ara | mlg |
---|
1 | كيف يتعامل لبنان مع التدفق الهائل للاجئين السوريين؟ | Ahoana Ny Fomba Hitantanan'i Lebanona Ny Firohotr'Ireo Mpitsoam-ponenana Syriana Marobe? |
2 | هذا المقال جزء من تغطيتنا الخاصة النجاة في سوريا | Anisan'ny fitantarana manokana ataonay momba ireo sisa velona ao Syria ity lahatsoratra ity |
3 | “فصل في مدرسة لللاجئين السوريين في لبنان على مقربة من الحدود مع سوريا. يحضر بها 280 طالب” غرد ديريك ستوفيل (@DerekStoffelCBC) | Mampiatrano mpitsoa-ponenana Syriana iray tapitrisa - na manodidina ny ampahaefatry ny mponina ao aminy i Libanona. |
4 | أصبح لبنان ملجأ لمليون لاجئ سوري، أي حوالي ربع سكانها جوش وود، صحافي مستقل مقيم بالعاصمة اللبنانية بيروت، كتب سلسلة من التغريدات قال عنها أنها “تلخص المدى السئ الذي وصلت اليه العلاقات بين اللبنانيين وعدد كبير من اللاجئين”. | Ao amin'ny andia-tsioka i Josh Wood, mpanao gazety mahaleotena monina any an-drenivohitra Libaney, Beirota, no mizara amintsika ity tantara ity, izay ilazany “ny faharatsian'ny fifandraisana eo amin'ny Libaney sy ny fahamaroan'ny mpitsoa-ponenana” ao amin'ny firenena: |
5 | بالأمس أعطى @mgdowney أطفالاً في مخيمات اللاجئين كرة قدم ليشغلهم عن الاحتشاد أمام الكاميرا (ولأنه رجلٌ لطيف) 1/3 | Nomen'i @mgdowney baolina kitra omaly ny ankizy voavory ao amin'ny toby atsimon'i Libanona mba tsy hitangoronan-dry zareo eo amin'ny fakantsary (sady lehilahy mahafinaritra koa izy) 1/3 |
6 | اليوم عدنا. | Niverina izahay androany. |
7 | وعرفنا أن كرة القدم رُكلت بالخطأ خلف جدار لتسقط على أرضية مستشفى. | Voadaka tsinahy any amin'ny tokotanin'ny hopitaly ilay baolina. |
8 | رجال الشرطة الذين كانوا متواجدين بالقرب من المستشفى أخذوا الكرة ومزقوها لنصفين، ثم رموها للأطفال. | Novakian'ny polisy teo akaiky teo iny dia naveriny. |
9 | 2/3 الحادثة بأكملها تلخص المدى السئ الذي وصلت اليه العلاقات بين اللبنانيين وبين اللاجئين السوريين في البلاد 3/3 | (2/3) Izany rehetra izany mamehy ny fifandraisana ratsy misy eo amin'ny Libaney sy ny fahamaroan'ny mpitsoa-ponenana maro eto amin'ny firenena amin'izao fotoana izao (3/3) |
10 | ثم يستمر في ايضاح مقصده: | Nanohy ny fanazavana izy: |
11 | اللاجئون السوريون يقولون عن الزائرين اللبنانيين لمخيماتهم: “لا يشربون القهوة ولا الشاي. | [hoy ny] mpitsoa-ponenana momba ireo mpitsidika Libaney eo amin'ny toby: “Tsy misotro kafe na dite ry zareo. |
12 | ويغسلون أيديهم مباشرة بعد مصافحتنا”. | Misasa tanana ry zareo rehefa nifandray tanana taminay” |
13 | في وقت سابق، نقل وود لمحة أخرى عن المعاناة التي تواجه اللاجئين السوريين في لبنان: | Androany hariva, nisioka sombim-pisedrana hafa atrehin'ny mpitsoa-ponenana sasany any Libanona i Wood: |
14 | بيروت: طفل لاجئ (ربما يبلغ الثامنة من عمره) قتل والداه في حمص، ينام في صندوق على الشارع المقابل للبار، بينما يتبادل شابٌ وصديقته القبلات بجانب صندوقه. | Beirota: ankizy mpitsoa-ponenana (eo ho eo amin'ny valo taona eo?) iray matory anaty baoritra iray amoron-dalana anoloan'ny trano fisotroan-toaka. Misy mpisipa manao eo akaikin'ilay baoritra. |
15 | وزير الخارجية السويدي كارل بيلت وضع النقاط على الحروف: | Maty tany Aleppo ny ray aman-dreniny |
16 | اليوم يبلغ 20% - 25% من التركيبة السكانية في لبنان من اللاجئين السوريين. | Asongadin'ny minisitry ny raharaham-bahiny soedoà Carl Bildt amin'ny loko fotsy sy mainty izany izany: |
17 | | 20-25% amin'ny mponina manontolo ao Libanona ny mpitsoa-ponenana Syriana amin'izao fotoana izao. |
18 | ويصلون في السويد الى مليونين. | Mety hahatratra an-tapitrisany izany raha eto Soeda. |
19 | يجب علينا أن نظهر لهم تضامننا معهم. | Tsy maintsy mampiseho firaisankina isika. |
20 | بالمجمل، هرب ما يقارب المليونين من السوريين من الحرب في بلدهم ولجأوا للبلاد المجاورة، أغلبهم لجأ الى لبنان، تركيا، الأردن، والعراق، خلال الثلاثين شهراً الماضية. | Raha atambatra, eo ho eo amin'ny roa tapitrisa eo ny Syriana no nitsoaka ny fireneny ka nankany amin'ireo firenena manodidina, ka ny ankamaroan-dry zareo dia nankany Libanona, Torkia, Jordania ary Iràka tao anatin'izay 30 volana izay. |
21 | ويُعتقد أن ملايين آخرين تركوا بيوتهم ولجأوا الى مناطق أخرى داخل سوريا يخف فيها الصراع. | An-tapitrisany hafa no azo heverina fa nitsoaka ny fonenany ka nandeha any amin'ny faritra hafa ao Syria handositra ny ady. |
22 | في هذه الأثناء، ترى الناشطة السورية أمل حنون أنه ينبغي مساعدة اللاجئين السوريين للعودة الى بيوتهم | Mandritra izany fotoana izany, miteny ny mpikatroka Syriana Amal Hanano fa tokony ampiana amin'ny fampodiana an-tanindrazana ny mpitsoa-ponenana Syriana. |
23 | الحل لن يكون ببناء منازل دائمة للاجئين السوريين في لبنان، بل سيكون بمساعدة اللاجئين ليعودوا الى وطنهم وبيوتهم حالما ينتهي الصراع. | Manazava izy: Ny vahaolana dia tsy manorina trano maharitra ho an'ny mpitsoa-ponenana Syriana any Libanona; manampy ny mpitsoa-ponenana izany hiverenany an-tanindrazana. |