# | ara | mlg |
---|
1 | مصر: وفاة حفيد الرئيس | Ezypta: Nodimandry ny lahimatoa amin'ny zafikelin'ny filoha |
2 | توفي حفيد الرئيس المصري حسني مبارك الأكبر، محمد، بعد فترة وجيزة من المرض بمستشفى فى باريس. | Nindaosin'ny fahafatesana tao amin'ny hopitaly iray tany Paris rehefa narary tao anatin'ny fotoana fohy ny lahimatoa amin'ny zafikelin'ny filoha Ezypsiana Hosny Mubarak antsoina hoe Mohammed. |
3 | وقد تفاعل المدونون سريعا لخبر وفاة ابن الثلاثة عشر ربيعاً والذي قوبل بالصمت من قبل الإعلام المصري الرسمي وقت انتشار الخبر. | Haingana ny fanehoam-pihetseham-po nataon'ny mpamaham-bolongana noho ny fahafatesan'ity zaza 13 taona ity - nefa tsy nahenoana ny akony velively tamin'ny haino aman-jerim-panjakana raha vao niely ity vaovao ity. |
4 | Zeinobia كتبت هنا[انكليزي]: | Hoy i Zeinobia nanoratra tato: |
5 | أعلن الان عن وفاته وقد توفي في باريس بعد عملية أجراها أو داخل حجرة العمليات. | Ankehitriny dia nolazaina fa taoriana na nandritra ny fotoana nandidiana azy no nahafatesany. |
6 | | Angamba binabina (fitomboana taova tsy manara-penitra fa haingana loatra) no nahavoa azy saingy tara loatra vao tsikaritra ny fitomboana tafahoatra Mahagaga fa tsy mbola nolazaina tamin'ny televiziona Ezypsiana ity vaovao ity, nataon'ny fahitalavitra tahaka ny tsy misy ity vaovao ity, mbola tsy nahazo baiko angamba izy. |
7 | لعله عانى من ورم لم يلحظه أحد إلا متأخراً بعدما انتشر :( لم يعلن التلفزيون المصري الخبر حتى الآن خلافاً للعادة، وكأن شيئاً لم يكن. | Malahelo noho ny aminy aho. Hitahy ny fanahny anie i Allah, vao 13 taona monja izy ka ampy izany hahatonga azy any an-danitra. |
8 | لعلهم لم يتلقوا الأوامر بعد، أنا حزينة لأجله. | Mirary fampiononana ho an'ny fianakavany aho na dia eo aza ny hevitro momba azy ireo. |
9 | فليرحمه الله، لقد كان فى الثالثة عشرة وهذا كفيل بوجوده فى الجنه الآن، عزائي لعائلته مهما كان رأيي بهم. | Namaham-bolongana momba io ato i Nawara : Hitahy ny fanahiny sy hanome faharetana ho an'ny ray aman-dreniny anie Andriamanitra. |
10 | أيضا Nawara كتبت هنا | Tsy mbola nolazain'ny fahitalavitra moa ny vaovao. |
11 | ربنا يرحمه ويصبر امه وابوه، التلفزيون المصري ما جابش سيرة، ساعات البني ادم من كتر حرصه مع غباوته يبقى جلياط، يعني الولد توفاه الله، رحمة الله عليه، مش يذيعوا خبر ويعزوا على الاقل امه؟ | Indraindray moa dia adala mihitsy ny olombelona ka mahatonga azy hanaotao foana. Fa angaha dia tsy mba hitondra fampiononana ho an'ny fianakaviana izy ireo? |
12 | مكتمين على ايه؟ | Fa inona no afeniny? |
13 | نفسي افهم عقلية الابيض واسود ومسلسل هارب من الايام دي ح تخلص امتى، دول لسة ما وصلوش للتلفزيون الملون، هو فيه حاجة بتختفي؟ | Mbola tsy azoko ihany ity fijery raha tsy fotsy dia mainty ity. Efa sarotra anie ankehitriny ny manao tahaka izao ka manafim-baovao amin'olona e! |
14 | اهو كل الناس عرفت اهو وقالت وهم مخبيين خبر الدنيا كلها عرفته | Andeha izatsy izy, efa mahafantatra avokoa ny rehetra ka inona indray ny mbola afenina? |
15 | وليس كافياً متابعة المدونات فقط في هذه الأيام، تويتر نال نصيبه أيضاً من ردود الأفعال. | Ary farany, ankehitriny moa dia tsy ampy ny manaraka bolongana fotsiny. Twitter koa mba manan-kolazaina. |
16 | @NoraYounis قالت: | @NoraYounis niteny: |
17 | حفيد مبارك، محمد 13 عاماً، توفي إثر نزيف فى المخ! | Maty noho ny fivontosan'ny atidoha ny zafikelin'i Mubarak, Mohamed, 13 taona. @ShadySamir nanampy: |
18 | @ShadySamir أضاف: | Ho an'ny rehetra. |
19 | إلى الجميع، إن كنتم ضد مبارك من فضلكم لا تظهروا غضبكم على الطفل ابن الثالثة عشرة، هذا يجعلكم أسوأ من المستبد الطاغية. | Raha manohitra an'i Mubarak ianao, aza ny fatin-jaza 13 taona no hanamparanao izany. Mahatonga anao ho ratsy noho ny mpanao jadona izany. |
20 | @BentMasreya أيدت: | @BentMasreya nanaiky: |
21 | أنا حزينة جداً لهذا الأمر، الله يرحمه. | Malahelo noho io ihany koa aho Allah yer7amouh) [hamindra fo aminy anie Andriamanitra]. |
22 | @tercowas أخيرا قال: | Ary hoy i @tercowas: |
23 | وفاة طفل تحطم أي قلب :-( | Mahavaky fo hatrany izany zaza maty izany. |