# | ara | mlg |
---|
1 | مصر: المزيد من النشطاء والمدونين رهن الإعتقال | Ejipta : tsy mitsahatra ny fisamborana ireo mpitoraka bilaogy |
2 | يستمر إستهداف المدونين المصريين من قبل السلطات والشرطة [إنكليزي]. | Mbola lasibatry ny mpitandro ny filaminana sy ny manam-pahefana hatrany ny mpitoraka bilaogy Ejiptiana. |
3 | ففي أقل من أسبوع, تم القبض على مدونين إثنين آخرين. | Nandritra ny herinandro fotsiny izao dia efa mpitoraka bilaogy 2 no voasambotra. |
4 | أول قصة بدأت [إنكليزي] عندما إنطلق 14 ناشط من مصر و الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وإسبانيا و بولندا و فرنسا في مسيرة نحو غزة تضامناً مع الشعب الفلسطيني. | Ny nanombohan'ny tantara anankiray amin'ireo dia ny diabe natao hoe “ho any Gaza” nokarakarain'ny mpanao pôlitika mahery fihetsika 14 avy any Ejipta, Etazonia, Angletera, Espaina, Pôlôna ary Frantsa ho fiombonana amin-dry zareo Palestiniana. |
5 | عارض أمن الدولة المسيرة [إنكليزي] وقام بإختطاف النشطاء والمراسلين الأجانب أيضاً, وأطلقهم في مراكز الشرطة أو الصحراء بعد أخذهم في جولة في القاهرة. | Tsy nanaiky io diabe io ny mpitandro filaminana ka nisambotra ireo mpanao pôlitika mahery fihetsika ireo niaraka tamin'ny mpanao gazety vahiny, nentina nihodikodina tao Le Caire alohan'ny nanariana azy ireo tany an'efitra sy tany amin'ny braon'ny pôlisy rehetra tany. |
6 | تم إطلاق[إنكليزي] سراح جميع النشطاء ماعدا المدون المصري-الألماني فيليب رزق. | Novotsorana avokoa ireo mpanao pôlitika mahery fihetsika rehetra afa-tsy anankiray ihany, terantany Alema-Ejiptiana, mpitoraka bilaogy antsoina hoe Philip Rizk. |
7 | “إختطفته” السلطات من دون أي توجيه إتهامات له, ومن دون أن يُعرَف أي شيء عن مكانه أو وضعه و من دون السماح له بالإتصال مع محاميه وأهله وأصدقائه., | Nalain'ny manam-pahefana an-keriny izy io noho ny antony tsy dia mazava loatra, tsy nisy nahita ny nasiana azy ary tsy afaka miresaka amin'ny mpisolo vava azy sy ny fianakaviany ary ny namany akory izy. |
8 | [إنكليزي] لم يمض وقت طويل قبل أن تحاول الشرطة خطف والد فيليب[إنكليزي] “مجدي رزق”. | Teo aloha dia nikasa hisambotra ny rain'i Philip, Magdy Rizk, ny pôlisy ; rehefa tsy nety nanaraka an-dry zareo ilay rangahy dia nidirany an-keriny ny tranon'i Philip. |
9 | و عندما رفض الذهاب معهم, إقتحم أمن الدولة المنزل. | Io ambony ny vaovao farany rehetra navoakan'ny Droubi ao amin'ny Jaiku omaly. |
10 | أعلاه صورة عن إعلان دروبي[إنكليزي] في جايكو بالأمس يقول فيه ” إقتحم أمن الدولة منزل فيليب وأخذوا كل شيء”. | |
11 | يمكنكم قراءة تفاصيل الإعتقال هنا عند سارة كار[إنكليزي] (شاهدة عيان). | Afaka vakiantsika ny andinindininy tamin'ny nangalana an'i Philip Rizk an-keriny araka ny hitan'i Sara Carr vavolombelona nanatri-maso ny zava-niseho. |
12 | ولمتابعة وضع فيليب والأخبار المتعلقة, تابعوا روابط delicious, و Benwhite, و موقع الحرية لفيليب, ومجموعة الFacebook. | Araho ny tohin'ny toe-draharaha mikasika an'i Rizk sy ireo vaovao hafa ao amin'ny bookmarks, Benwhite, Free Philip sy Facebook group. |
13 | للمزيد من الأخبار, تابعوا الأخبار على Twitter هنا. | Afaka jerena koa ao amin'ny Twitter . |
14 | علقّت المدونة الفلسطينية ليلى الحداد[إنكليزي] على الإعتقال قائلة: | Ilay mpitoraka bilaogy Palestiniana, Laila El Hadad, no milaza ny heviny mikasika ny fisamborana an'i Rizk : |
15 | تجدر الإشارة بأن إعتقال فيليب ليس الوحيد. | Aoka ho fantantsika fa tsy i Philip irery no tratry ny toe-javatra tahaka izao. |
16 | فيتم القبض على النشطاء وأخذهم إلى أماكن سرية ويتم تعذيبهم على أيدي الشرطة المصرية السرية يومياً. | Am-polony maro isan'andro ireo mpanao pôlitika mahery fihetsika Ejiptiana voasambotra, entina any amin'ny toerana mangina ary ampijalian'ny pôlisy miafina Ejiptiana of Egyptian. |
17 | ففي الأسبوع الماضي فقط, تم إعتقال أكثر من 50 من ألأخوان المسلمين في مسيرة من أجل غزة. و أكثر من 500 في الشهر الماضي | Tsy ela fa vao tamin'ny herinandro lasa dia mpikambana 50 mahery ao amin'ny Firahalahian'ny Silamo,”Muslim Brotherhood organization” no nosamborina taorian'ny fitokanana nataon-dry zareo ho an'i Gaza, ary efa mahatratra 500 no voasambotra hatramin'ny volana lasa. |
18 | ثاني إعتقال كان لضياء جاد حسب أقوال كريم عاطف[إنكليزي] والشبكة العربية لأخبار حقوق الإنسان[إنكليزي] والأصوات العالمية[إنكليزي] الذي تم أمام منزله في السادس من شباط (فبراير): | Araka ny filazan'i Kareem Atef [Ar] sy The Arabic Network for Human Rights Information ary Global Voices Advocacy, dia nisy olona faharoa koa no lasibatra ka nosamborina nanoloana ny trano fonenany ny 6 Febroary lasa teo, dia i Diaa Gad : |
19 | الشرطة المصرية تقبض على وتخطف مدون | Manafika sy maka an-keriny mpitoraka bilaogy ny pôlisy Ejiptiana |
20 | كان الضباط في سيارة تابعة للأمن المركزي قبل إقتحامهم لمنزله . | Tao anaty fiaran'ny mpitandro filaminana foibe ireo miaramila talohan'ny nidirany a-keriny tao an-trano. |
21 | ضياء الدين جاد هو صاحب مدونة الصوت الغاضب. http://soutgadeb.blogspot.com. | I Dia' Eddin Gad dia mpanoratra ao amin'ny bilaogy Sawt Ghadib na An Angry Voice http://soutgadeb.blogspot.com. |
22 | و لم تكشف الشرطة عن سبب أعتقاله أو مكانه. | Tsy nanome fanazavana mikasika ny anton'ny fisamborana na ny antony nitazonana azy ny pôlisy. |
23 | يطالب المدونون والنشطاء المصريون بإطلاق سراح فيليب وجاد وباقي المدونين المحجوزين بإستخدام طرق جديدة و مبتكرة[إنكليزي]. | Mpanao pôlitika mahery fihetsika sy mpitoraka bilaogy Ejiptiana maro no mitaky ny famotsorana an'i Rizk sy Gad, sy ireo mpitoraka bilaogy maro hafa migadra, amin'ny alalan'ny vaovao sy innovative ways. |
24 | لكن الوضع باقي كما هو عليه وحملة الهجوم على المدونين مستمرة. | Na izany na tsy izany dia tsy misy fihatsarany ny toe-draharaha ary mbola mitohy hatrany ny fisamborana ireo mpitoraka bilaogy. |