# | aym | ell |
---|
1 | México: Mä yatichiriw yatiqirinakapamp illapt’äwinak taypin jayllint’i | Μεξικό: Δασκάλα τραγουδάει μαζί με τους μαθητές της ενώ πέφτουν πυροβολισμοί |
2 | Waraqata imata tuqiwa uñicht'yata, mä yatichiri maman jayllit'atapa yatiqiri wawanakanapampi jan sustxasipxañapataki, kunalaykutixa illapt'awinakawa utxanaxa uka pachanxa aka Monterrey, México markana, Hispano parliri markanakanx qhananjamw uñicht'ayatanxa. | Το βίντεο στο YouTube που δείχνει μια νηπιαγωγό να τραγουδάει μαζί με τους μαθητές της για να κρατήσει την τάξη της ήρεμη κατά τη διάρκεια πυροβολισμών, στο Monterrey του Μεξικού, διαδόθηκε με την ταχύτητα διάδοσης ιού σε όλες τις ισπανόφωνες χώρες. |
3 | Waraqataxa imataxa pachpa yatichirina celularaparu waruqt'atanwa uñicht'ayiwa yatichañ uta manqhana kunxamatix jisk'a wawanakan pamparu winkt'atatapa. | Το βίντεο καταγράφηκε από τη δασκάλα σε ένα κινητό και δείχνει μια τάξη γεμάτη με πολύ μικρά παιδιά που είναι ξαπλωμένα στο πάτωμα. |
4 | Ist'asiwa wali suma kankañampi wawanakaru jist'atapa jan saratapxañapataki ukxamata winkt'atakiñapataki pamparu, ist'askipana illapt'awinaka maysaxa k'uchuna. | Η δασκάλα ακούγεται να ζητά ήρεμα από τα παιδιά να κρατήσουν τα κεφάλια τους στο πάτωμα ενώ έξω ακούγονται πυροβολισμοί. |
5 | Jupaxa llamp'utatayiwa chuymanakapxa taqikunas walikiskaniw sasina, janiw kunas aka yatiqañ uta manqhanxa atkaniti sasina, amt'ayasina jan winkt'atata sartaphañapataki. | Διαβεβαιώνει τα παιδιά πως όλα είναι εντάξει και πως θα είναι ασφαλή στην τάξη, ενώ τους υπενθυμίζει να κρατάνε τα κεφάλια τους στο πάτωμα. |
6 | Uksti lurataynawa jan sutxasipxañapataki, jupaxa qalltiwa jupanakamp chik jayllint'asina. | Η δασκάλα, για να αποσπάσει την προσοχή των παιδιών, αρχίζει να τραγουδά μαζί τους. |
7 | Ajllt'iwa mä jaillint'awi jalluna ch'aqapa (Gota de Lluvia del show de Barney en español), ukaxa parliwa kuna jallu ch'aqas luratapa mä chocolatxama ukatxa kunxamatsa lakxa jist'arapxaspa umat'añataki. | Διαλέγει το τραγούδι ” the Raindrop Song” από το Barney show: Στα ισπανικά το τραγούδι λέει για το πώς θα ήταν να πέφτουν στάλες από σοκολάτα όταν βρέχει και πώς θα ανοίγαμε το στόμα μας για να τις πιάσουμε όλες. |
8 | Ukjama jayllint'ayasinsti janiwa llampuraykakinti jan ukasti luranwa jan p'iqi waytapxañapataki ukatsti mayirakinwa maysaxata jaqukiptapxañapataki ukjamata alaxpacha uñtapxañapataki laka anst'ata. | Με το τραγούδι η δασκάλα κατάφερε όχι μόνο να διατηρήσει την ηρεμία των παιδιών αλλά και να τα κρατήσει στο πάτωμα καθώς, σύμφωνα με τους στίχους, τα προέτρεψε να γυρίσουν ανάσκελα, με το βλέμμα στον ουρανό και το στόμα τους ανοιχτό. |
9 | yatiyawinaka amnaqirinakaxakatxapxataynawa uka yatiqañ utaxa jikxatasinwa Colonia Nueva Estanzuela tuqina, inawisa jak'arupiniwa paqalqu k'añaskunakax wali armanakampi illapt'añataki phisqha k'añasku q'iwirinakaru jiwayañataki puripxatayna, ukjamarusti yatichiri mamaxa janirawa sutipaxa yatitakiti, jichhaxa aka yatichiri mamaruxa satawa atipt'iri kamasani mamawa sasina ukjamarusti wali q'ayachatarakiwa akjama yatiqiri wawanakaru munasitapata. | Τα τοπικά μέσα ταυτοποίησαν πως η περιοχή όπου βρίσκεται το συγκεκριμένο σχολείο είναι η αποικία Nueva Estanzuela, όπου, μερικά μέτρα μακριά από το σχολείο, μια ομάδα ενόπλων, επιβιβασμένων σε επτά φορτηγάκια, κατέφθασε με σκοπό να σκοτώσει πέντε άτομα σε μια ανεξάρτητη πιάτσα ταξί. Η δασκάλα, η ταυτότητα της οποίας παραμένει άγνωστη μέχρι τώρα, ανακηρύχτηκε ηρωίδα και αναγνωρίστηκε τόσο από τα τοπικά ΜΜΕ όσο και από τους τηλεθεατές για το κουράγιο, τον χαρακτήρα και την αγάπη της προς τα παιδιά. |