# | aym | ell |
---|
1 | Paulina Aguilera Muñoz kullakaxa, Autora de Global Voices ukhamanwa jas ukatwa jupar amtapxi | Στη μνήμη της Paulina Aguilera, συγγραφέως του Global Voices |
2 | Yatiyäwix Claudia sullka kullakapan correo electrónicoparuw puritayna: Paulina Aguilera Muñoz, chilenkir Global Voicesankir autorax jiwjataynawa janiw khitis suykanti. | Η είδηση ήρθε με τη μορφή ενός email από τη μικρότερη αδελφή της, Claudia: η Paulina Aguilera Muñoz, συγγραφέας του Global Voices από την Χιλή, είχε φύγει αναπάντεχα. |
3 | América Latina ukch'pachan Global Voicessatak autora ukhamanwa Paulinampix nayrurukiw aruskipasipkta ukhamarak mä post qilqapta, mä blogger. | Όντας η περιφερειακή αρχισυντάκτρια του Global Voices για την Λατινική Αμερική, είχα επικοινωνήσει με την Paulina μόλις την προηγούμενη μέρα, η οποία εργάζονταν πάνω σε άρθρο για έναν blogger που είχε συλληφθεί στο Εκουαδόρ με την κατηγορία αδικημάτων κατά του Γενικού Εισαγγελέα. |
4 | Jupan jiwawipat yatiyawix wali muspañawa, Global Voices ukatakisa. | Η είδηση της απώλειάς της σόκαρε και συγκλόνισε την κοινότητα του Global Voices. |
5 | Periodista ukhamarak pä wawani, Paulinax Argentina, Nicaragua, Ecuador ukapachparakiw Colombia markanakan desarrollo, derechos humanos, género ukatx yatiyawinakxat irnqt'awayi. | Paulina Aguilera Muñoz Δημοσιογράφος από επάγγελμα, και μητέρα δύο κοριτσιών, η Paulina εργάζονταν στη Χιλή, τη Νικαράγουα, το Εκουαδόρ και την Κολομβία σε θέματα ανάπτυξης, ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ισότητας των φύλων και επικοινωνιών. |
6 | Blogs ukanakx walja markanakaruw Vagabundos/as jupanakatak apana ukatx Kanguro: Turismo Seguro ukatx Barato jas ukanakaru. | Έγραφε σε blogs στα Ισπανικά, στο Varios Mundos Para Vagabundos/as (Διάφοροι Κόσμοι για Περιπλανώμενους) και το Kanguro: Turismo Seguro y Barato (Καγκουρό: Ασφαλής και Φθηνός Τουρισμός). |
7 | Paulinax Global Voices ukatak qillqañx qalltawayanwa jallu qallta (septiembre) 2010 marana. | Η Paulina είχε αρχίσει να γράφει για το Global Voices τον Σεπτέμβριο του 2010. |
8 | América Latina, ukch'pachatwa condolencianak apayanipxi, jisnawa: India, Serbia, Corea del Sur, Suecia, Bahrein, Maldivas, Perú, Tanzania, Ucrania, Túnez, Francia, Pakistán y Estados Unidos, uksa markanakata, masinakapax walwa amtasipxi. | Αμέτρητα συλλυπητήρια μηνύματα και μηνύματα αγάπης γέμισαν τις λίστες αλληλογραφίας της κοινότητάς μας, μόλις μοιράστηκα τα νέα. Φίλοι από όλη τη Λατινική Αμερική, όσο κι από μέρη μακρινά όπως η Ινδία, η Σερβία, η Νότιος Κορέα, η Σουηδία, το Μπαχρέιν, οι Μαλδίβες, το Περού, η Τανζανία, η Ουκρανία, η Τυνησία, η Γαλλία, το Πακιστάν, οι ΗΠΑ τη νοσταλγούν και την θυμούνται. |
9 | Solana Larsen [en], Redacción de Global Voices uksan k'uk'uwa, ukatx qilqawayiwa: “Nayax amtwa, kunati jupax warminakana, indigenanakan derechunakapatw arjatirïna, bloger ukjamarakinwa. Post Paulina kullakax blogupan qilqirina. | Η εκτελεστική αρχισυντάκτρια του Global Voices, Solana Larsen, έγραψε: “Θα τη θυμάμαι σαν κάποια που ήταν πρόσχαρη και αστεία στη λίστα αλληλογραφίας, κι επίσης ως μία blogger δυναμική και δραστήρια στην υπεράσπιση των δικαιωμάτων των γυναικών και των ιθαγενών,” παραπέμποντας σε άρθρο [es] που έγραψε η Paulina στο προσωπικό της blog για το Blog Action Day, όπου αναφέρονταν στο θέμα του δικαιώματος πρόσβασης των ιθαγενών λαών στο καθαρό νερό. |
10 | Blog Action Day [en], ukanx q'uma umax pueblos indígenas jupanakatakix mä derechowa sasaw qilqt'awayäna. | Ο Χιλιανός συγγραφέας Felipe Cordero είπε πως θαύμαζε την αφοσίωση της Paulina στην κάλυψη ζητημάτων ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Χιλή και τη Λατινική Αμερική για το Global Voices. |
11 | Felipe Cordero chilenkir autor jilax siwa, Paulina kullakan Chile ukhamarak América Latina markan derechos humanos ukjata qilqäwipax wali muspañaw Global Voicesatakixa. | Η αρχισυντάκτριά μας για την Ισπανική γλώσσα, Firuzeh Shokooh Valle, θυμήθηκε πόσο είχε απολαύσει ένα άρθρο της Paulina σχετικά με τη Natividad Llanquileo, την ιθαγενή εκπρόσωπο των Mapuche κατά την διάρκεια απεργίας πείνας τους στη Χιλή. |
12 | Firuzeh Shokooh Valle, editora Español arutxa, jupas kipkarakiw post Paulinat Natividad Llanquileowjat, Mapuchenakan Chile martkan manq'at mutuñakapkan uka arsuwi amti. | Η μεταφράστρια του Global Voices Ela Stapley αναφέρθηκε στην κάλυψη της Paulina μιάς πυρκαγιάς σε φυλακή της Χιλής: “Μου άρεσε αυτό της το άρθρο, κυρίως γιατί αναφέρονταν σε ανθρώπους που η κοινωνία προτιμά να ξεχνά. |
13 | Ela Stapley [en], Global Voicesatak jaqukipiriwa, jupax Paulina un incendio en una prisión en Chile uka qilqatatwa amti: “Nayatakix wali aski qilqatanwa, kunalaykuti jupax qilqkan ukhax amtayistanwa. | |
14 | Jist'antatanakax jaqipxarakiwa sasina”. | Γράφοντάς το, μας θύμισε ότι οι κρατούμενοι είναι κι αυτοί άνθρωποι.” |
15 | Paulina kullakax Ecuador markan 30 jallu qallta phaxsin 2010 maran palla pallanakamp ch'axwawix utjakan ukan qilqawimpiw yanapt'asina. | Ουσιαστική ήταν η συμμετοχή της Paulina στην κάλυψη μιάς αστυνομικής απεργίας που έλαβε χώρα στο Εκουαδόρ στις 30 Σεπτεμβρίου του 2010. Η δουλειά της δίπλα στον Εκουαδοριανό συγγραφέα Milton Ramirez μας βοήθησε να δημιουργήσουμε μιά σελίδα Ειδικού Αφιερώματος σχετικά με την απεργία. |
16 | Ecuatoriano Milton Ramírez jupa jaqukipirin yanapt'ata aski qilqawina [en] manq'a mutuñankawjata. | Η αφοσίωση, ο επαγγελματισμός, ο ενθουσιασμός και το πάθος της θα λείψουν πολύ σε όλους μας στο Global Voices. |
17 | Global Voices ukatx jupan aski lurawipamp phuqhatapx amtapxapuniñaniwa. | Προσωπικά, θα την θυμάμαι σαν υποδειγματική γυναίκα και φίλη. |
18 | Nayax mä suma jaqi masitapata, mä ejemplar warmitapatx amtapuniwa. Pani phuchhaparu, awkiparu, kullakanakaparu, masinakaparuw sentido pésame apayta. | Στέλνουμε τα ειλικρινή μας συλλυπητήρια στις δύο της κόρες, τους γονείς της, τις αδελφές της, τους φίλους και όλους όσους, όπως εμείς, είχαν την τιμή να σχετιστούν με την Paulina. |