# | aym | por |
---|
1 | Chile: Santiago markan jan utaninakxata | Chile: Moradores de rua em Santiago |
2 | Uraqpachan walja markanakanwa, Santiago de Chile markanx juyphi pachanx jan utan jila kullakatakix thayax jan walt'äwi apani. | Assim como em tantas cidades ao redor do mundo, em Santiago, Chile, os gelados meses de inverno são tempos perigosos para os moradores de rua. |
3 | Alejandro Rustom, jupax fotoperiodismo ciudadano Demotix ukan mä portal uka uñt'ayas yanapt'asi, ukatx jan utan jila kullakatwa arst'araki. | Alejandro Rustom, colaborador no site de fotojornalismo cidadão Demotix, expôs a realidade de desabrigados na capital chilena e destaca o modo como um grupo de pessoas tenta ajudá-los. |
4 | Alejandro jilax qilqt'iwa [en]: | Alejandro escreveu [en]: |
5 | Barrio Franklin de Santiago de Chile, ukanx callin jakasir tama jaqinakaw utji, janiw utanipkiti. | No Distrito de Franklin em Santiago do Chile, há pessoas vivendo nas ruas que não têm a sorte de viver sob um texto decente. |
6 | Mä tama yatichirinaka, yatiqirinaka, awki tayka Institución Teresiana yatiqañ utat aka jani utan jaqinakar tumpt'ir sarañatak mayacht'asipxi, manq'a, isi ukanaka jupanakatak apañ amtampi. | Seus caminhos se fazem nos limites da sociedade. Um grupo de professores, estudantes e familiares do Teresian College organizou grupos para visitá-los, levando roupas e alimentos. |
7 | Nestor Chavez Guerra, yatichir p'iqt'irix jupanakan jan walt'äwinakap ist'añax wakisispaw juk'amp yanapt'aw apañatakix sasin arst'i. | Nestor Chavez Guerra, professor e líder da escola pastoral, pensa que o que mais importa é ouvir os problemas e necessidades deles, para ajudá-los mais a cada visita realizada. |
8 | ” Mä jan utan warmiw parque ukan mä qunuñapxar qunt'ata “. | “Uma moradora de rua sentada num banco de parque.” |
9 | Alejandro Rustom, jupan aka jamuqax apst'atawa derechos reservados de Demotix. | Foto de Alejandro Rustom, direitos reservados à Demotix. |
10 | Ukani “Mä ‘jan utani' kusisita”. | “Um morador de rua sorri.” |
11 | Alejandro Rustom, jupan aka jamuqax apst'atawa derechos reservados de Demotix ukaniwa. | Foto de Alejandro Rustom, direitos reservados à Demotix. |
12 | Rustom jupax kunjams ‘jan utani' Santiago markanx jakäwipar yanapt'asiñx thaqhi ukawa uñt¡ayi: | Rustom mostra como alguns moradores de rua de Santiago tentam ganhar a vida: |
13 | “Maria, ukasti callin jakasirikiwa, jupax junt'üma, t'ant'ita aljasisaw jakäwipar yanapt'asi”. | “Maria, uma desabrigada que ganha a vida vendendo café, chá e bolos.” Foto de Alejandro Rustom, direitos reservados à Demotix. |
14 | Alejandro Rustom ukan aka jamuqax apst'atawa, derechos reservados de Demotix ukaniwa. | “Um morador de rua que ganha a vida coletando papel.” |
15 | “Mayni chacha ‘jan utani' jupax laphi (papel) apthapisaw jakäwipar yanapt'asi “. | Foto de Alejandro Rustom, direitos reservado à Demotix. |
16 | Alejandro Rustom, jupan jamuqanak apsutanaka derechos reservados de Demotix ukaniwa. | Ele também fotografou suas acomodações improvisadas no esforço de ficarem a salvo do frio: |
17 | Aka jamuqanakax uñacht'ayarakiwa kunjams kallin ikipxi uka: | “Um morador de rua dorme no chão com seus cachorros.” |
18 | ” Maynix kallin anunakapamp iki”. | Foto de Alejandro Rustom, direitos reservados à Demotix. |
19 | Alejandro Rustom, jupan aka jamuqax apsutawa derechos reservados de Demotix ukaniwa. | “Um abrigo improvisado feito de materiais descartados e móveis encontrados.” |
20 | “Una morada hecha de desechos y de muebles viejos”. | Foto de Alejandro Rustom, direitos reservados à Demotix. |
21 | Fotode Alejandro Rustom, derechos reservados de Demotix. Tukuyarusti, Rustom ukax jan utan jakirinakan saranqäwipatwa uñakipt'i. | Por fim, Rustom captura como um grupo de cidadãos estão tentando fazer a diferença na vida dos moradores de rua de Santiago: |
22 | “Mä waynax manq'a mayni ‘jan utan jakasirir' qaxt'i”. | “Uma moça oferece alimento a um desabrigado.” Foto de Alejandro Rustom, direitos reservados à Demotix. |
23 | Alejandro Rustom, jupan aka jamuqax apsutawa derechos reservados de Demotix ukaniwa. Juk'ampi jamuqanaka ‘jan utani' Santiago markata ‘Jan utani' chilinunakax Santiagon callinaka jist'arasipxi [en] ukatx Uñacht'äwinaka: ‘jan utani' [en]. | Você pode ver mais fotos na segunda parte do ensaio que Rustom fez sobre moradores de rua em Santiago: Moradores de rua chilenos fazem seu caminho nas ruas - Santiago, e Em fotografias: Moradores de rua chilenos durante à noite |