# | aym | por |
---|
1 | Rap tunecina jayllawix mä q’uchuw waynanakatakix tukuwayi | Rap tunisiano torna-se hino da juventude |
2 | Tunka pusin uru saraqatat sata phaxsinxapä jaqinakaw Hamzaoui Med Amine [ar] ukat Kafon uka artistanakaw [ar] apsuwayapxi mä jallawi ukasti Houmani ukham sata. | |
3 | Ñayaw 3.4 waraqhanakaw You Tube tuqin uñjawayapxrakitäna, aka jayllawix tunecinos waynanakatakix mä q'uchukaspas ukhamaw tukuwayaraki. | No dia 14 de setembro, os artistas tunisianos Hamzaoui Med Amine [en] e Kafon [en] lançaram Houmani, sua mais nova canção. |
4 | Video clip ukax 250 dinares ukha qullqimpikiw lurasitäna (saraksnaw 150 dolares) akanx uñist'ayiw mä barrion wali pisin jakasirinaka, sapurun jakasitaparxama. | Com mais de 3 milhões de visualizações no Youtube, a música se tornou uma espécie de hino para os jovens da Tunísia. |
5 | Dialecto tunecinunx, adjetivox Houmani ukax sutit saraxtiritanawa Houma ukat ukham sutiniraki, [akax akham jaqukipasirakispa ´wali irnaqir marka´ (distrito de clase obrera). | O clipe, cuja produção custou apenas 250 dinares (cerca de 300 reais), retrata a vida cotidiana dos moradores de um bairro desfavorecido. |
6 | Ahd Kadhem ukham sutin Irak markankir jaqix yaticht'iw [ar] kun sañs muni Houmani uka sutixa: | No dialeto tunisiano, o adjetivo Houmani deriva do nome Houma, que pode ser traduzido como ‘Bairro da Classe Trabalhadora'. |
7 | Jupax siw Houmani sañ muniw mayni jakasiri clase obrera tuqina sasa. | Ahd Kadhem do Iraque explica [ar] o termo Houmani: |
8 | Clase obrera tuqin jakasirinakaruw Tunisia markan Houma sata. | Houmani se refere a pessoas que vivem em bairros populares. |
9 | Ukatawa rap uka jayllawix aka markanakat wali pisin jakasir distritunakat parlaraki, ukhamarakiw irnaqirinakas, famosos ukanakas yaqhippachakiw parlapxaraki aka markatxa. | Na Tunísia, a região onde vive a classe popular é chamada de Houma… E o rap fala sobre esses bairros habitados pelos mais pobres, dos quais as grandes personalidades dificilmente falam a respeito |
10 | Un Alien oyendo Houmani. | Um alienígena ouvindo Houmani. |
11 | Caricatura de ZOOart | Caricatura de ZOOart |
12 | Nanakax q'añu t'unanakxamaw qhillapatana jakasipkta, janiw sumaki akan jakañaxa sasa. | Na canção, Hamzaoui e Kafon descrevem como é a vida de um jovem que vive nos bairros populares da Tunísia. |
13 | Mayni bloguero Mehdi Lamloum ukham sutinixyatiyarakiw [fr] kunjams Houmani uka tamax nayraru sartawayi: | A letra da canção diz: Estamos vivendo como em uma lata de lixo… A vida aqui é sufocante |
14 | Houmani, ukax jasa jayllawikiw ukhamarak mayj sutincht'ata ukampirus juk'a qullqimpiki video clip ukax lurt'atasa wal jaqinakar aruskipayawayapxi aka qhipa simananakanxa. | O bloqueiro Mehdi Lamloum explica [fr] como Houmani fez tanto sucesso: Houmani, uma música simples, com um título estranho e um clipe barato, tem dado o que falar nas últimas semanas. |
15 | Ukaw wali wakiskawix akanxa. Ukatawa jank'aki markanakaru ch'iqitatawayi wal jaqinakar parlayasa taqi kasta parlawinakata. | A canção foi rapidamente incorporada à cultura popular gerando muitas discussões e debates… A questão dos bairros populares versus bairros ricos, apesar de não ser o tema principal, está sempre presente na canção. |
16 | Wali kusan jakasirinak ukhamarak wali pisin jakasirinak sasaw, qhananchi jayllawinakapanxa | A questão levantada pela música é: quem tem o direito de ouvir Houmani? |
17 | Ukat mä jiskt'awiw aka tuqiru utjawayi, akham sasa: khitis derechoni aka jayllawi ist'añatakixa. | Será que os moradores dos ‘bairros ricos' teriam o direito de se identificar com vida cotidiana retratada em Houmani? Ele diz mais: |
18 | Wali kusan jakasirinaka (barrios ricos) jupanakaw derechonipxi akamp identificasipxañapataki kunjamtix Houmani ukax sapurunxa arski ukhamarxama. Sarakiwa: | Aqueles que criticam a música pela perspectiva musical estão com toda a razão. |
19 | Kawkirinakatix jayllaw tuqit uñch'ukipki ukanakax chiqpach amuyunipxiwa. Ukampirus jupanakax juk'amp jayaruw aka jayllaw uñtapxañapa: kawkhats jutappan kunjams jakappan sapurut sapururxama sasa. | Mas é preciso ver além dos meros detalhes: essa canção foi capaz de transcrever o que sentem os habitantes da Tunísia, sejam eles de bairros pobres ou não, vivam eles da forma descrita ou não… |