# | aym | zht |
---|
1 | Bolivia: Abraham Bojorquez, Hip Hop Aymarat Jayllir Yaqhapachar Sarxatapa | 玻利維亞:向嘻哈歌手道別 |
2 | Akatxamat Abraham Bojorquez hip hopat jayllirin yaqha pachar sarxatapax, wali jan walipunitawa Altu Pat Markankirinakatakixa, kawkhantix nayraqatar amuyunakamp sarantayaskana. | |
3 | Mä k'añasku k'amphikiptawinwa, Bojorquez uka jilax jiwawayxatayna. | |
4 | Walja arkirinakapwa uraqpachawjan jaytawayatäna, ukhamarus walja amtanakwa, walja waynanakar samkayir jayllt'awinakwa, jaytawayarakitäna. Walja qullasuyunkir bloguerunakaw juparux uñt'apxatayna. | 玻利維亞嘻哈歌手波霍賈斯(Abraham Bojorquez)驟逝對El Alto地區居民打擊特別大,因為這正是他發跡之處,他在公車車禍中喪生,讓全球無數歌迷哀痛,不過他也用記憶與歌詞,記錄一座年輕城市的奮鬥與希望;許多玻國部落客都對他瞭解甚深,在他過世後幾個禮拜除了表達哀悼,也回顧他們多麼敬重這位歌手的故事。 |
5 | Jiwxatap qhipa urunakansti uka masinakapax, akhampunisti!! sasaw sarnaqawipatxa amtasipxatayna. | |
6 | (photo) Akaw Abraham Bojorquezaxa | 波霍賈斯照片來自Wara Vargas,經同意後使用 |
7 | Mayni jilax Altu Pat Markat, Alberto Medrano “Letras Alteñas” sat bloguerux, Rio Seco tuqin uñjatayna [es], Abrahamux kunamtix jayllintirikana uka. | |
8 | Ukhamarus walja waynanakapunirakiw hip hop jaylliwinakapatx amtawayapxatayna. Jaylliwinakapax nayraqatar sartañ amuyumpitaynawa, ukhapur uñjasiñ amuyumpi, ukhamarus Octubre 2003n mar amtasisina. | Letras Alteñas部落格的Alberto Medrano來自El Alto,記得第一次看到他的演出[西班牙文],也記得「多少年輕人對他帶有安地斯風格的嘻哈音樂印象深刻,歌詞內容有關政治抗爭及革命,並要求為『2003年10月』的事件討公道」。 |
9 | Octubre 2003n maranx chaxwawinak tuqit jaylliwayatayna. | 2003年10月事件一直是這位歌手的重要創作元素,當時El Alto約70位民眾與軍方發生衝突死亡,人們也一直要求為此爭取司法正義。 |
10 | Uka maransti 70n jil kullakanakaw jakañanakap churawayapxatayna, uka tuqinakat Bojorquezax jaylliwayatayna. Khaya 1990n qallta maranwa, Bojorquesz jilax Brazil markaruw, isinak ch'ukuñan irnaqiriw saratäna, ukanwa hip hopx yatiqanitäna. | 波霍賈斯於九零年代初前往巴西一間紡織廠工作,也在同時期接觸到嘻哈音樂;回到El Alto之後,他組成Ukamau y Ké這個團體,時常以原住民語言Aymara演唱饒舌歌曲,Bolivia Indigena部落格的Cristina Quisbert指出[西文],「波霍賈斯有種特別的風格,結合嘻哈音樂與有關社會秩序的內容,同時重視Aymara文化,因此獲得許多年輕人及各地民眾的重視」。 |
11 | Altu pat markar kutt'anisasti “Ukhamaw y Ke” uka sutimpiw jaylliñ qalltatäna, ukhamarus aymara arutpun sapakutis jayllitäna. | |
12 | Cristina Quisbert, Bolivia Indigiena tuqitxa, Bojorquez jilax yakhakasta jaylliña uñstayawayi [es], sarakiwa. Sarnaqawinatak, arsusiwinakat, aymaranakan sarnaqawinakapata ukhamarus jaylliwinakapampix waynanak nayraqatar sarantayawayatayna. | La Mala Palabra部落格的報導中,提供許多波霍賈斯身後消息,以及相關紀念與致敬活動內容,部落格內張貼守夜及喪禮照片,出席者部分與他熟識,有些純粹欣賞他的作品,許多親友都前來為波霍賈斯守靈[西文]: |
13 | Janiw akharuk taqikunasa tukuskit, La Mala Palabra blog tuqinkirix, akham sasaw sawayi: Jiwxatapat arkirinakapax walpuni Bojorquezatx amtapxi. | |
14 | Ukhamarus, uka blog tuqinx uñacht'ayiwa masinakapan phamillanakapan phutunakapa. jupasti wali uñt'ata ukhamarus yäqata ukhamataynawa. | |
15 | Jupasti mä yapump uywamp sarnaqasirinakan wawapakitänawa, wila masinakapasti khaysa Sapahaki, Provincia Loayza, Departamento de La Paz ukstarakitanawa. Ukhamarus jupapachparakiw jilsuwayatäna, ukatsti wawakasinwa wajchaptawayatayna, jupasti pusi maranikitanawa. | 他的家人都很震驚,身為農民之子,波霍賈斯很早就開始自食其力,自四歲起便成為孤兒,後來生活很困苦,在街頭討生活,有毒品、酒 精、幫派、好友,也在巴西如奴隸般工作,…他的親友都很意外,看到他運用自己原住民的個人魅力,吸引許多人前來,這是許多人在他身上看見的特 質。[ …] |
16 | Ukhamatwa wali ch'am pist'añanwa jilsutayna, kallinakana, alkulampi, thujsa qullanakampi, juk'ampirus patrunatakxam irnaqañ irnaqañanakampiw Brazil markan irnaqatäna… jilanakapa, jisk'a jach'a tatanakapa, jak'a jaya masinakapax wali mulljataw jikxatasipxatayna Abraham jaqinak mayacht'atapatxa. | |
17 | Jupasti achachilanakasan amuyunakapampiw masinakapar ch'amañchatayna. Ukasti wali askipunitaynawa taqinitakisa. | 許多人都以故事方式懷念他、與他道別,談到他過去、現在與未來都如此善良。 |
18 | Walijaniw microphun aptasisinx jupat amtapxatäna, jikisiñkam sañataki, qawqha suma kunakanatix jaqxamax uk sañataki, sutipax nayaraqatar sarantaskakiniwa sañataki. | |
19 | La Mala Palabra tuqitxa qillqt'aniwayiwa qawqha sumakanatix imawipax ukatuqita, waljan arkirinakaparurakiw muspharayatayna, jayllir masinakaparu. Ukham taqiwjat jutirinakampix, mä amuyumpikiw jach'acht'apxatayna. | La Mala Palabra提到在拉巴斯公墓舉行的喪禮[西文],許多歌迷、朋友與音樂家都前來,由於背景各異,現場大家對如何最後向他致敬還有些意見不合: |
20 | Amuyun arunakampi, jachañ arunakampi, ukhamarus kawknir masinakapatix yanapt'awayapki jupanakax sawayapxiwa, Abrahamux mä suma imawi munasapana. | |
21 | Hip Hop masinakapax jayllt'asa, jacht'asaw jikisiñkam sawayapxatayna. Mä charankumpit, mä qinampitwa phust'awayapxatayna, asfrobolivianu jaylliwis jayllint'atakirakinawa. | 現場有悼詞,有些人無法言論,也有朋友建議改變氣氛,因為波霍賈斯肯定希望,人們以好心情出席他的喪禮,嘻哈樂手帶著眼淚,以饒舌方式向他道別,有人拿出charango及quena等樂器伴著歌曲,非裔歌手也加入演唱,充滿可惜與遺憾。[ …] |
22 | Janir atawux p'amp'atakipanxa, mä amtawiw utjäna. Ukhamatwa, mayni wila masipaw mayiñ qalltatayna, ukatsti juparux suyt'ayapxataynawa kunalaykutix Bojorquezax janiw katulikukataynati. | 棺木入土之前,出現一段小爭執,有位親友開始禱告遭到制止,因為波霍賈斯並非天主教徒,應該以沉默送別,但在場其他人認為,波霍賈斯肯定會尊重人們不同信仰,因為他相信社會融合,情況有些掙扎。 |
23 | Ukhamatwa mä amukt'awimpiw amtawayapxatayna, juk'ampirus yaqhipanakax, Abrahamux kunayman yupaychawinak iwaysasapäna, sasaw sawayapxatayna. | |
24 | Kunalaykutix jupax taqinimpiw mayakiña ukaruw iyawsäna. Ukasti mä phuqhat amuyunawa. | 政府反噪音污染短片,由波霍賈斯組成的團體Ukamau y Ké演出,歌詞為原住民語Aymara,加上西班牙文字幕 |
25 | Uraqir jan walt'ayirinak ukanak tuq jaylliwayatayna. Bojorquez jilax”Ukhamaw y Ke” ukatuqiw aymar arut jayllt'awayatayna, kastill arur jaqukipt'asaraki. | 玻利維亞各地音樂家持續表達哀悼,例如來自聖塔克魯茲Animal de Ciudad部落格的Ronaldo[西文],波霍賈斯曾至拉丁美洲各地演出,也與Manu Chao及Bersuit Vergarabat等知名歌手同台,Pez Fumador整理自己得知死訊後的感受[西文]: |
26 | Juk'ampirus, Bolivia markpachat jallir masinakapax purisinipkakitanawa, Ronaldo, Animal de Ciudad, Santa Cruz tuqita. Bojorquezax Latinu Amerika markanakanwa jayllintawayatayna, ukhamarus waljan wali uñt'at jayllirinakampiw jayllintawayatayna, Manu Chao, Bernit Vergarabat jupanakampi. | 我在痛苦時刻大多不擅言詞,但波霍賈斯意外身亡,實在觸動我的靈魂,他是個年輕有才華的藝術家,對我國充滿願景,Ukamau y Ké這個團體讓我瞭解我國的政治傾向與美學,也讓我與女兒建立便橋,…能繼續在這個殘酷世界前進,這對許多人都是一大損失,…聽著波霍賈斯的歌 曲,我們懂得年輕人的現實處境、對抗種族主義,也與我們自身的許多矛盾。 |
27 | Tukuyañatakisti, Pez Fumaduran Blog qillqiripax akham sasaw arst'awayatayna jiwxatapat yatisinxa. | 校對:Soup |
28 | Janiw alik, wali uñacht'ayasirikti chuyma us pachanakanxa, ukatsipansti Abrahamun jakañ tukuyxatapatxa chuymarupuniw ch'allxtayitu. | |
29 | Mä churawin wayna jayllt'iri, jan axsarayasiñampi, jayapachar uñtir waynaw aka markasanxa, “Ukhamaw y Ke” uka mayacht'awix aka markar apnaqañ tuqitwa, hip hop tuqitwa aka markasan uñacht'ayawayitu. | |
30 | Ukhamarus wawitajamp jank'a aruskipañ amuyt'ayawayitu… ukhamatwa nayraqatar aka t'aqhisiñ uraqin sarantañataki. waljanitakiw jan wali chhaqhawipuniwa chhaqhawipaxa… jaylliwinakapax ist'asax, yatiqawaytanwa waynanakan sarnaqawipata, jisk'achasiñ tuqita ukatsti jiwaspachp jan amuyt'atas tuqinakata | |