Sentence alignment for gv-aym-20101125-720.xml (html) - gv-zht-20101213-8528.xml (html)

#aymzht
1Bolivia: Amay P'iqir Laqanchayañ Phunchhäwi玻利維亞:祖靈歸來日,讚頌亡者
2Chacha-Warmi.[本文西文版原載於2010年11月11日]
3Wiñayatak chikt'ataña.Chacha-Warmi,永遠在一起。
4Cristina Quisbert kullakan jamuqata.照片為作者所攝
5La Paz, Bolivia markanxa, 8 lapaka phaxsin mä qhisphillu kajunaru, kartun kajunaruw amay p'iqi pantiyunar apapxi.每年十一月八日,眾人把ñatita(頭骨)裝進家中神龕、玻璃箱或木箱、柳籃甚至紙盒裡,帶到玻利維亞首都拉巴斯的公共墓園。
6Kunayman maraninakaw utji: jisk'a wawanaka, q'axullanaka, wayn tawaqunaka, chuyman jil kullakanak ukjamwa uñt'ayapxi.這些骨骸的歲數各 異:從小孩、青少年、成年人到老人不等。
7Janiraw pantiyunar mantkit ukjaw chacha, warminakax jak'achasipxi.在頭骨進入墓園大門之前,就開始有人聚集並問手拿頭骨的人:「它叫什麼名字?」
8Kuna sutinisa? sasaw kawknir wila masitix amay p'iqi apt'atak ukar jiskt'apxi. Kunayman sutininakaw utji: Cipriano, Sebastian, Cirilo, Gonzalo, José, Felipe, Juanita, Teresa, ukat juk'ampinaka.而頭骨的名字也不盡相同:西普里亞 諾、賽巴斯蒂安、西里洛、貢薩洛、何賽、菲利培、璜妮塔或是德蕾莎。
9Aka uñanchawix nayra pachanakar uñanchatawa, uka pachanakax chhaqtañampiskanwa, jichhapachanakax mä phunchaw ukjam luratajarakiwa.這項儀式的歷史可以追溯到遠古時代,儘管其間數度因為禁止偶像崇拜而頻臨消失,現今在許多地區都是帶有盛大慶典的公眾活動。
10Aka luraw uñt'añatakixa, Julia Sonco kullakax Julita blogupan uñt'ayi.為了更進一步認識這項慶典,胡莉亞·宋柯在她的部落格「胡莉塔」提到[西文]:
11Amay p'iqit amtañax kawkhatsa juti ukax janiw suma yatitakiti, maysatx yatisirakiwa, precolombina uka pachat jutiriw sasa, Sabino López jilatax sarakiwa, americar conquistadores españoles jupanakax mantanipkäna ukjax “Chullpanakaruw” yäqapxana, ukanakax kuranakan ch'akhanakapanwa jas ukaruw wali amtapxäna.ñatita到底始於何時並不可考,僅知是在前哥倫布時期,聰明的拉巴斯人薩賓諾·洛培茲證實在西班牙征服者踏上美洲大陸前,人們膜拜死去酋長(curacas)的遺骸(Chullpas),每逢亡者之日也會從墓中取出骨骸舉行慶典。
12Ukatsti, Kunatsa, amay p'iqinakax apatapcha?但是,為什麼是頭骨呢?
13Ukjatxa, Sabino López Julitan qilqataparuw qhanancht'i:薩賓諾·洛培茲在「胡莉塔」[西文]提出說明:
14…amay ch'akhaxn “ajayumpi” niya pachpawa (Aymar arux ajayu sañ muni).頭骨與「ajayu」(艾瑪拉語,意指靈魂或精神)有關。
15Sarawirjamax amay p'iqir amtañaw utji, janchin jiwawipax janiw ajayux jiwxiw sañ munkiti, [amay p'iqir amtaña] kimsaqalqu uru lapaka phaxsina.根據安地斯山區的ñatitas儀式信仰,軀體之死不表示靈魂之死,因此在十一月八日這天透過K'oachada(為ñatitas舉行的儀式)來讚頌ajayu。
16Walja pantiyun chiqanaknwa amay p'iqin uñtaparux jisk'a, jach'a wrasirunakan insinsun q'aphicht'at uñjasina.墓園裡隨處可見放置在頭骨底部的小陶爐,用以焚燒獻祭的煤炭與香,也有些大陶爐放在精心佈置的儀式用桌上。
17q´uwancha. Amay p'iqir laqanchata.為ñatitas舉行K'oachada祭儀。
18Cristina Quisbert kullakan jamuqata.照片為作者所攝
19Blog Religión satax mä rayru unlinetuqit amay p'iqinakt uñt'ayäna:部落格「宗教」[西文]提供網路電台[西文]一則關於頭骨的資訊:
20Amay p'iqinakax chiqpach sarawiruw uñanchi, yaqhipanakax kipka sutinakani, ukankaruw jaqinakax kuna askinaksa mayipxi, ukjamarak yäqapxi.ñatitas是代表安地斯神祇的頭骨,人們深信能向其提出願望。 有些頭骨沿用亡者生前的名字,其他則被景仰的人冠以暱稱。
21“Teodorita satawa, jisk'a lalawa sasaw Pilar mamax jaysi” Qawqha pachas jumampi chikaxi?當人們問起琵拉爾女士手中的ñatita,她答道:「這是小提歐朵拉」。「
22“7 maraw nayamp chikaxi, payllapxituwa (me lo han regalado) sasaw uñt'ayi.女孩子」,她補上一句。「
23FOY您有這顆頭顱多久了?」「
24Panqaranakamp k'achachata.她跟我七年了,是人家送我的」,她說。
25Cristina Quisbert kullakan jamuqata.花冠。
26Fanbot satax Globo ukaruw uñt'ayi (cita) kunati pantiyunan 8 uru lapaka phaxsin phuqhaskani uka qilqañataki:照片為作者所攝 部落格「Fanbot」[西文]的作者引用「環球報」[西文]說明十一月八日這天在公墓進行的活動。
27Walja amayan p'iqinakapaw panqaranakan k'achacht'at phaxsüru urux tatakuramp wintist'atapxäna.週一,眾多飾有花朵的頭骨在教堂舉辦的漫長祭儀中接受神父賜福,在安地斯傳統濃厚的國家裡,標記亡靈節尾聲的慶典越來越盛大。
28Uka amyan p'iqinakaparux wali yaqawiw utji.許多人在抵達拉巴斯墓園時直接走進教堂,其他人則選擇在墓園的不同角落舉行儀式。
29Kuna mayiwinakarus ist'atapxañapataki.人們深信將會收到來自ñatitas的賜予。
30La Paz pantiyunar purisinx yaqhipanakax Capilla utaruw sarapxi. Sarawinakaw amay p'iqir amtañatak utji.經常可見訪客們在頭骨上留下好幾圈的花冠、花瓣、蠟燭、古柯葉與香煙,但求心願被聽見。
31Panqaranakamp velanakamp inal mamamp ch'allt'asa, mayiwinakarus ist'atapxañapatak amtampiw apapxi.接受祈願。
32Mayiwinak katuqasa.照片為作者所攝
33Cristina Quisbert kullakan jamuqata.校對:Soup