# | ben | ita |
---|
1 | সাধারণ ধর্মঘট শুরু করেছেন ইন্দোনেশিয়ায় শ্রমজীবীরা | Indonesia: sciopero generale dei lavoratori per aumentare il salario minimo |
2 | স্যানিও কারখানার হাজার হাজার কর্মী কাজে অংশ নেওয়া থেকে বিরত রয়েছেন। | |
3 | ছবিঃ তাই ক্লাউদিয়ার ফেসবুক পাতা থেকে। সরকারকে ন্যূনতম মজুরী বাড়াতে চাপ দেওয়ার লক্ষ্যে ইন্দোনেশিয়ায় শ্রমজীবীরা দুই দিনের সাধারণ ধর্মঘট শুরু করেছেন। | Le organizzazioni dei lavoratori hanno indetto in Indonesia uno sciopero generale di due giorni [en, come nei link successivi, salvo ove diversamente indicato] per richiedere al governo l'innalzamento del salario minimo a 334 dollari al mese [circa 246 €]. |
4 | জাকার্তায় কর্মীরা প্রতি মাসে ন্যূনতম ৩৩৪ মার্কিন ডলার মজুরী নির্ধারণের জন্য সরকারের কাছে দাবি জানায়। | |
5 | আয়োজকদের মতে, ২০ টি প্রদেশের দুই মিলিয়ন শ্রমিক ধর্মঘট যোগদান করেছেন। | Secondo gli organizzatori, due milioni di lavoratori in 20 province hanno incrociato le braccia. |
6 | ৩১ অক্টোবর - ১ নভেম্বরের ধর্মঘটের জন্য প্রস্তুতি হিসেবে সারা দেশের শ্রমিকরা গত মাসে অনেকগুলো বিক্ষোভ করেছেন। | |
7 | সেগুলোর মধ্যে ছিল ধর্মঘট যোগদানের কর্মীদের নিয়োগের জন্য কারখানা বন্ধকরণ, ইউনিয়ন পরিদর্শন এবং র্যালিতে অংশগ্রহণ। গত ২১ অক্টোবর, জাতীয় সংলাপের জন্য ইউনিয়নে ২০,০০০ কর্মী জড়ো হয়। | Sono state inoltre organizzate una serie di proteste in tutto il Paese, per richiamare l'attenzione sugli scioperi generali tenutisi poi il 31 ottobre e 1 novembre; tra queste: chiusure di fabbriche, visite sindacali e manifestazioni per convincere altri lavoratori ad aderire allo sciopero. |
8 | বেতন বৃদ্ধি থেকে সরে এসে কর্মীরা এখন নিম্নলিখিত দাবী জানিয়েছে: ১) ন্যূনতম মজুরি ৫০% বৃদ্ধি | Il 21 di ottobre i sindacati sono riusciti a riunire 20.000 lavoratori per aprire un tavolo di dialogo nazionale. |
9 | ২) আন্তর্জাতিক মানের স্বাস্থ্য সুবিধা | Oltre alla questione dell'aumento del salario, i lavoratori hanno avanzato anche altre richieste: |
10 | ৩) আউটসোর্সিং বিলুপ্তি করণ ৪) শ্রম বিরোধী আইন (রাষ্ট্রপতির নির্দেশ নং ৯/২০১৩) বিলুপ্তিকরণ, যেটি শুধুমাত্র ন্যূনতম মজুরির দাবি দমিয়ে রাখেনি বরং “ন্যূনতম মজুরী প্রক্রিয়া নির্ধারণে নিরীক্ষণ করতে ও ন্যূনতম মজুরী নীতি বাস্তবায়নে” পুলিশ বাহিনীকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে। | 1. Aumento del 50% dei salari minimi 2. Copertura sanitaria per tutti 3. Proibizione delle pratiche di outsourcing [it] 4. Abolizione della legge antisindacale (No. 9/2013) che, oltre ad abolire il salario minimo, impone alle forze di polizia di “tenere sotto controllo il processo per stabilire il salario minimo e la sua attuazione politica” 5. Promulgare una legge che protegga i lavoratori domestici. |
11 | ৫) দেশীয় শ্রমিকদের রক্ষা করতে একটি আইন পাস করা। | In particolare, per quanto riguarda il riferimento all'outsourcing gli organizzatori spiegano: |
12 | আউটসোর্সিং বলতে শ্রম ও চুক্তি সিস্টেমের অপরিকল্পিত পদ্ধতিকে বোঝায়: এমনটা নিশ্চিত করতে হবে যে, সরকার ইন্দোনেশিয়ার মধ্যে “আধুনিক দাসত্ব” সিস্টেম প্রয়োগ করতে যেন না পারে। | Vogliamo assicurarci che il governo non stia implementando questa moderna forma di schiavitù nel sistema lavorativo indonesiano, vogliamo cioè l'eliminazione del ricorso all'outsourcing nelle aziende pubbliche e che tutti i lavoratori esternalizzati di queste aziende vengano assunti regolarmente. |
13 | অন্যকথায়, আউটসোর্সিং এবং অনিয়মিত/ চুক্তি কর্মসংস্থান পদ্ধতি দূরীকরণ করতে হবে। | Riguardo alla protezione dei lavoratori domestici, invece, Matthew Rullo, un attivista in difesa dei diritti delle donne, spiega: |
14 | এছাড়াও দেশিয় শ্রমিকদের সুরক্ষায় মানবাধিকার সংগঠনগুলোও চাপ দিচ্ছে। | L'Indonesia, come molti altri stati in Asia e Medio Oriente, esclude i lavoratori domestici - o “pebantu rumah tannga” - dal contratto nazionale di lavoro. |
15 | ম্যাথু রুলো ব্যাখ্যা করেছেনঃ এশিয়া ও মধ্যপ্রাচ্যের অন্যান্য অনেক দেশের মত ইন্দোনেশিয়ার জাতীয় শ্রম আইনে দেশীয় শ্রমিকদের বিষয়টি অন্তর্ভূক্ত নেই। | Questo fa sì che le loro condizioni di lavoro non siano regolate, e vengano negati a questi lavoratori i diritti elementari di cui beneficiano tutte le altre categorie, come il salario minimo, un giorno libero a settimana e gli straordinari. |
16 | এর ফলে তাদের কাজ অনেকাংশেই অনিয়ন্ত্রিত এবং দেশীয় কর্মীদের আনন্দের মৌলিক অধিকার তারা অস্বীকার করে। | Oltretutto, la loro condizione è peggiorata dall'isolamento del loro luogo d'impiego: le case private dei loro datori di lavoro, dove possono essere vittime di ogni genere di ingiustizie e abusi. |
17 | যেমন একটি ন্যূনতম মজুরী হিসাব, সাপ্তাহিক ছুটি এবং ওভারটাইম। | L'Unione dei Sindacati accusa il governo di complicità con i grandi imprenditori nel processo di peggioramento delle condizioni per i lavoratori: |
18 | শ্রমিকদের সুরক্ষায় তাদের দায়িত্ব বর্জনের ঘটনা বিচ্ছিন্ন অন্যান্য দেশীয় শ্রমিকরা ঘটিয়ে থাকে - যেখানে তাঁরা প্রায়ই বিভিন্ন শর্তের অপব্যবহার এবং অপরাধমূলক কাজ করে থাকে। | |
19 | যুগ্ম শ্রম সচিবালয় শ্রমিকের জীবনযাপন আরও নিম্নগামী করতে বড় ব্যবসাকে উপেক্ষা করায় সরকারকে অভিযুক্ত করেছে: | Nei nostri posti di lavoro, benché i profitti per gli imprenditori siano enormi, non avanza nulla per noi, se non lo stretto necessario per sopravvivere fino al giorno lavorativo successivo. |
20 | এমনকি আমাদের কর্মক্ষেত্রের মধ্যে, যেখানে ব্যবসা মালিকদের জন্য পর্বত সমান মুনাফা আছে কিন্তু আমাদের জন্য এক বিন্দুও নেই। | Dovremmo tutti condurre vite oneste e prospere. Invece la giustizia e il profitto in questo paese sono gestiti da una stretta minoranza di ricchi. |
21 | সেখানে আছে শুধু সস্তা মজুরী, পরের দিনের কাজের জন্য আমাদের জীবিত রাখার জন্য যেটি যথেষ্ট। | E non possiamo pensare che questa situazione non abbia nulla a che vedere con il sistema economico che il nostro governo supporta. |
22 | আমাদের সুষ্ঠু ও সমৃদ্ধ জীবন থাকা উচিৎ। | Chiaramente al centro non ci sono gli interessi delle persone normali. |
23 | কিন্তু দু:খের বিষয় যে, এই দেশটির ন্যায়বিচার ও সমৃদ্ধি শুধুমাত্র মালিকানাধীন কিছু ধনী মানুষদের একটি সংখ্যালঘু সম্প্রদায় দ্বারা নিয়ন্ত্রিত হয়। | |
24 | অর্থনৈতিক ব্যবস্থা থেকে এটিকে পৃথক করে দেখা যাবে না, যা বর্তমান সরকারের দ্বারা পরিচালিত এবং যেটি পরিষ্কারভাবে মানুষের স্বার্থ অনুগত নয়। | |
25 | কিন্তু সবাই বিশ্বাস করেনা যে, ন্যূনতম মজুরি বৃদ্ধির সঠিক পদ্ধতি হচ্ছে ধর্মঘট করা। পাকএমবি মন্তব্য করেছেনঃ | Ma non tutti sono convinti che uno sciopero sia lo strumento adatto per ottenere un innalzamento della soglia per il salario minimo, come ad esempio l'utente PakMB: |
26 | মজুরি বৃদ্ধি করলে কোম্পানি আরও দক্ষ হয়ে উঠবে, যেটি দীর্ঘ সময়ের জন্য জরুরী। | Aumentare gli stipendi costringerebbe le aziende ad aumentare la produttività. |
27 | শেষ পর্যন্ত যোগান ও চাহিদা দ্বারা মজুরি নিষ্পত্তি হবে, ইউনিয়ন এবং নিয়োগকারীদের দ্বারা নয়। | Alla fine gli stipendi non sono determinati dai sindacati o dagli imprenditori, ma dalla legge della domanda e dell'offerta. |
28 | সিয়াং মালাম সতর্ক করে দিয়েছেন, ইন্দোনেশিয়ায় ন্যূন্যতম মজুরি বাড়ালে বিনিয়োগকারীরা সব চলে যাবে: | E l'utente SiangMalam prevede che gli investitori lasceranno l'Indonesia se i salari verranno alzati: |
29 | সাধারণত নির্মান কাজের মোট ব্যয়ের প্রায় ৪০% হচ্ছে শ্রমিক খাতে খরচ। | Il costo del lavoro corrisponde circa al 40% del costo totale di produzione. |
30 | যদি উচ্চ মজুরির সাথে উচ্চ উত্পাদনশীলতা বা ফলাফল না আসে তবে বিনিয়োগকারীরা অন্যত্র চলে যাবে … কর্মীদের উৎপাদনশীল কাজ ছাড়া ধর্মঘট সংগঠনের মধ্য দিয়ে ইউনিয়ন দায়িত্বহীন হচ্ছে … | Se uno stipendio più alto non sarà accompagnato da un aumento della produttività gli investitori se ne andranno altrove… Organizzare uno sciopero invece di incentivare la produttività degli operai è una mossa irresponsabile da parte dei sindacati… |
31 | নীচে কিছু টুইটারের প্রতিক্রিয়া দেওয়া হল: | Di seguito alcuni commenti su Twitter: |
32 | সাধারণ ধর্মঘটের এই অলঙ্কারশাস্ত্র দুর্বোধ্য। | La retorica che gira attorno allo sciopero generale è incomprensibile. |
33 | ইন্দোনেশিয়ার অধিকাংশ লোক একমত হবেন যে, বৈষম্য ইন্দোনেশিয়ার একটি প্রধান সমস্যা। | La maggior parte degli Indonesiani pensa che la diseguaglianza sociale sia un problema grave per il Paese. |
34 | কোন অপারেটর নেই, নেই কোন উৎপাদন। | Niente operai, niente produzione. |
35 | কোন কাজ নেই, বেতন নেই। | Niente lavoro, niente paga. |
36 | #জাকার্তার #নার্স ও হাসপাতালের কর্মীরা #কালো ফিতা নিয়ে #মগকনাসিনাল এ যোগ দিন! | Le infermiere e i lavoratori dell'ospedale di Jakarta si uniscono allo sciopero indossando un nastro nero! |