Sentence alignment for gv-ben-20100929-12942.xml (html) - gv-ita-20100918-24436.xml (html)

#benita
1রাশিয়া: গম রপ্তানীর উপরে নিষেধাজ্ঞা বিশ্বব্যাপী আতঙ্ক সৃষ্টি করেছেRussia: lo stop all'export di grano preoccupa tutto il mondo
2এই পোস্ট পুলিতজার সেন্টার/গ্লোবাল ভয়েসেস অনলাইনের খাদ্য নিরাপত্তা সিরিজের অংশ।Questo post fa parte della serie sull'insicurezza alimentare, co-gestita del Pulitzer Center e da Global Voices Online.
3এই রিপোর্টগুলো বিশ্বব্যাপী ব্লগারদের এই বিষয়ে মাল্টিমিডিয়া রিপোর্টিং তুলে ধরে যা পুলিতজার গেটওয়ে টু ফুড ইনসিকিউরিটিতে দেখানো হয় ।Le idee espresse sono attinte dai servizi multimediali ripresi dal Pulitzer Gateway to Food Insecurity e dalle discussioni dei blogger di tutto il mondo.
4এখানে খাদ্য সংকট নিয়ে আপনার কাহিনী জানাতে পারেন।Condividi qui la tua notizia sul tema dell'insicurezza alimentare.
5রাশিয়াতে গমসহ বিভিন্ন শস্য রপ্তানিতে নতুন একটি নিষেধাজ্ঞা ভীতির সৃষ্টি করেছে যে এই পদক্ষেপ কি করে গমের মূল্য আর খাদ্য নিরাপত্তার উপরে প্রভাব ফেলবে।Il divieto recentemente imposto dalla Russia all'esportazione di cereali, fra i quali il grano, ha suscitato panico a livello mondiale sull'impatto che questa decisione potrebbe avere sul prezzo del grano e sulla sicurezza alimentare [globale].
6রাশিয়া বিশ্বের প্রথম পাঁচ গম রপ্তানিকারকদের মধ্যে পড়ে, কিন্তু এই গ্রীষ্মে দেশব্যাপী গমের ফসল নষ্ট হয় যখন প্রচন্ড তাপপ্রবাহ, প্রচন্ড খরা আর দাবানল দেশটিকে আঘাত করে। স্বর্ণালী গম।La Russia è uno dei cinque maggiori esportatori mondiali di grano [en, come tutti gli altri link eccetto ove diversamente indicato], ma quest'estate i raccolti sono stati compromessi dall'ondata di caldo record, accompagnato dalla grave siccità e dagli incendi che si sono abbattuti sul Paese.
7ফ্লিকার থেকে দুদুয়ার সৌজন্যে (সিসি-বাই-এনসি-এসএ)Grano dorato, foto di Dudua su Flickr (CC-BY-NC-SA)
8বিশ্ব ব্যাংকের একটি ব্লগ প্রসপেক্টস ফর ডেভেলপমেন্টে ব্লগ করতে গিয়ে হ্যান্স টিমার বলেছেন যে রাশিয়ার গম উৎপাদন গত বছরের থেকে এক চতুর্থাংশও কমে যেতে পারে।In un blog della Banca Mondiale dal titolo Prospects for Development, Hans Timmer scrive che la produzione di cereali in Russia potrebbe diminuire addirittura di un quarto rispetto all'anno scorso.
9এর ফলে, রাশিয়ার প্রধানমন্ত্রী ভ্লাদিমির পুতিন গত মাসে ঘোষণা করেন যে দেশে নিষেধাজ্ঞা আরোপিত হবে শস্য রপ্তানীতে, যার মধ্যে গম, বার্লি, রাই আর ভুট্টা আছে। এই আদেশ গত ১৫ই আগস্ট থেকে কার্যকরী হয়েছে, আর একই সাথে কৃষকদের আর্থিক সাহায্য দেয়াও বন্ধ হবে।Di conseguenza, il Premier russo Vladimir Putin ha annunciato il mese scorso che il Paese ha bloccato l'esportazione di cereali, fra cui il grano, l'orzo, la segale e il mais, e provvederà a fornire aiuti finanziari agli agricoltori.
10গত সপ্তাহে পুতিন বলেছেন যে এই নিষেধাজ্ঞা ২০১১ সাল পর্যন্ত গড়াতে পারে, যাতে পরের বছরের জন্য পর্যাপ্ত খাদ্য মজুত তৈরি হয় আর দেশে খাদ্যের মূল্যবৃদ্ধি নিয়ন্ত্রণে থাকে।[In seguito], Putin ha dichiarato che il divieto si estenderà fino al 2011, nella speranza di assicurare le riserve per l'anno prossimo e di prevenire aumenti dei prezzi alimentari sui mercati interni.
11ইতোমধ্যে আর্ন্তজাতিক বাজারে গমের দাম গত জুন থেকে ৫০% পর্যন্ত বেড়ে গেছে।Nel frattempo, da giugno i prezzi internazionali del grano sono saliti di oltre il 50 per cento.
12কিয়েভ পোস্টে একটি লেখায় লরেন গুডরিচ বলেছেন যে এই নিষেধাজ্ঞা দুর করে দিতে পারে রাশিয়ার সামাজিক আর রাজনৈতিক অস্থিরতা, যেমনটি ২০০৭-২০০৮ সালে বিশ্বব্যাপী খাদ্যমূল্যের আকাশচুম্বী ঊর্ধ্বগতির কারণে হয়েছিল।In un articolo per il Kyiv Post, Lauren Goodrich sostiene che il divieto potrebbe scongiurare eventuali agitazioni sociali e politiche in Russia, come quelle che si verificarono in tutto il mondo quando i prezzi degli alimenti lievitarono durante la crisi del 2007-2008.
13কিন্তু এরই মধ্যে বিক্ষোভ শুরু হয়েছে।Ma le proteste sono già iniziate.
14গত সপ্তাহে মোজাম্বিকে রুটির দাম বৃদ্ধি নিয়ে রায়টে ১৩ জন নিহত আর শত শত আহত হয়, ওদিকে মিশর আর সার্বিয়ার মতো দেশে ক্ষোভ বাড়ছে ক্রমাগত।La settimana scorsa, in Mozambico, disordini [it] dovuti all'aumento del prezzo del pane hanno causato 13 morti e centinaia di feriti e il malcontento è in crescita in paesi come l'Egitto e la Serbia.
15গমের উপরে নিষেধাজ্ঞা অন্যান্য স্থানেও ভীতির সৃষ্টি করেছে, বিশ্ব খাদ্য সংকটের ভীতি সৃষ্টি হচ্ছে আর এর ফলে গমের দাম আরো বেড়ে যাচ্ছে।Il divieto sull'export del grano ha scatenato il panico anche altrove, alimentando il timore di una crisi alimentare a livello globale e di ulteriori aumenti dei prezzi.
16ফাইনানশিয়াল নিউজ ওয়েবসাইট সামফোলিও এর জন্য লিখতে গিয়ে সিমোন মঙ্গার মুল্যের উপরে নিষেধাজ্ঞার সম্ভাব্য প্রভাব ব্যাখ্যা করেছেন:Simon Monger, che scrive per il sito di notizie finanziarie Sumfolio, approfondisce il tema dei potenziali effetti del divieto sui prezzi:
17“পণ্যটির রপ্তানীর ব্যাপারে রাশিয়ার নিষেধাজ্ঞা .. ধারণা করা হচ্ছে বিশ্বব্যাপী এর মূল্যের উপরে বড় ধরণের প্রভাব ফেলবে।“La decisione della Russia di vietare l'esportazione del prodotto … potrebbe avere enormi conseguenze sui prezzi mondiali.
18যখন প্রধানমন্ত্রী ভ্লাদিমির পুতিন এই নিষেধাজ্ঞা ঘোষণা করেন, তখনই গত দুই বছরের মধ্যে মূল্য সব থেকে বেড়ে যায় আর অন্যান্য দেশ এই ব্যবস্থাকে অনুসরণ করে তাদের নিজেদের রপ্তানির উপরে মাত্রা নির্ধারন করেন।All'annuncio della misura da parte del primo ministro Vladimir Putin, i prezzi sono saliti al loro livello più alto negli ultimi due anni, mentre altri Paesi hanno seguito l'esempio, imponendo anch'essi limiti sulle esportazioni.
19আমেরিকায় গমের দাম খুব কম কমলেও, কৃষকরা ব্যবস্থা নিচ্ছেন তাদের উৎপাদন বাড়াবার, এবং বাজারে অনেক অনিশ্চয়তা আছে।E se i prezzi hanno subito un leggero ribasso nel momento in cui i produttori statunitensi hanno avviato preparativi per aumentare la produzione interna, il mercato rimane molto incerto.
20কারন গম উৎপাদন বেড়ে গেলে এই পণ্যের অতিরিক্ত সরবরাহ থাকবে আর অন্যান্য শস্য কম আসবে বাজারে।“D'altronde, il passaggio alla produzione di grano potrebbe portare a una sovrapproduzione di questo e alla sottoproduzione di altri cereali.”
21এই পরিস্থিতি, যার সাথে গমের উৎপাদন কমা বিশেষ করে কানাডার মতো দেশে, বিশ্ব খাদ্য নিরাপত্তায় ভীতি আরও বৃদ্ধি করেছে।Questa situazione, insieme al previsto declino nella produzione di grano in paesi come il Canada, aumenta i timori di ulteriori minacce alla sicurezza alimentare mondiale.
22পুতিনের ঘোষণার কয়েক দিনের মধ্যে, ডউ জোন্স নিউজওয়ার্স কে জাতিসংঘের সংস্থা বিশ্ব খাদ্য প্রোগ্রাম (ডাব্লুএফপি) বলেছে যে এই নিষেধাজ্ঞা উন্নয়নশীল দেশে তাদের দেয়া খাদ্য সাহায্যকে সীমিত করবে, যার ফলে বিশ্বের কোটি কোটি মানুষ অনাহারে থাকবে।Qualche giorno dopo l'annuncio di Putin, il Programma Alimentare Mondiale (WFP), la sezione dell'ONU per la lotta contro la fame, ha dichiarato al Dow Jones Newswires che il divieto ridurrà la quantità di aiuti alimentari che l'organizzazione potrà consegnare ai paesi in via di sviluppo, lasciando potenzialmente milioni dei più poveri del mondo in preda alla fame.
23ডাব্লুএফপি ২০০৯ সালে ৭৩টা দেশে ১০০ মিলিয়নের বেশী লোকের জন্য খাদ্য সাহায্য দিয়েছে।Nel 2009, Il WFP ha fornito aiuti alimentari a più di 100 milioni di persone in 73 paesi.
24২. ৬ মিলিয়ন মেট্রিক টন খাদ্যের এক তৃতীয়াংশ তারা যা সেই বছর কিনেছিল তা ছিল গম, যার ৯৫% গম ব্ল্যাক সি এর আশেপাশের এলাকা থেকে নেয়া হয়।Più di un terzo dei 2,6 milioni di tonnellate metriche di cibo comprato quell'anno fu grano; circa il 95 per cento di questo grano proveniva dalla zona del Mar Nero.
25রাশিয়ায় জন্মগ্রহণকারী ব্লগার আনাটোলি কার্লিন ক্যালির্ফোনিয়াতে থাকেন আর বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়েন। তিনি তার ব্লগ সাবলাইম অবলিভিয়নে একত্র করেছেন রাশিয়ার খরা আর দাবানল নিয়ে মিডিয়ার খবর।Anatoly Karlin, un blogger di origine russa e studente universitario che vive in California, raccoglie articoli dei media sulla siccità e gli incendi che hanno colpito la Russia nel suo blog Sublime Oblivion, dove esprime la sua preoccupazione per come l'attuale situazione potrebbe nuocere ai paesi più poveri.
26তিনি চিন্তা প্রকাশ করেছেন এই পরিস্থিতি বিশ্বের দরিদ্র দেশগুলোর উপরে কি ক্ষতিকর প্রভাব ফেলতে পারে সেটা নিয়ে। “[কৃষির] মন্দা [রাশিয়াতে] আর দুই বছর চলতে পারে, যদি মাটি খুব শক্ত হয়ে যায় শীতের ফসল লাগানোর জন্য…আর এর সাথে অন্যান্য দেশের কৃষি কমতির কারনে (উদাহরণস্বরূপ, চীনের বন্যা এর চালের উৎপাদন এই বছরে ৫-৭% কমিয়ে ফেলেছে)।“La crisi dell'agricoltura in Russia potrebbe andare avanti per altri due anni, nel caso in cui la terra sia troppo arida per seminare il raccolto invernale… Insieme al declino nella produzione agricola di altri paesi (ad esempio, le alluvioni in Cina hanno ridotto la produzione di riso del 5-7% quest'anno) e all'ascesa del protezionismo alimentare, il benessere sociale nei paesi poveri importatori di cibo, come l'Egitto e il Pakistan, calerà nettamente.
27আর বাড়তে থাকা খাদ্য মজুদ, মিশর আর পাকিস্তানের মতো গরিব খাদ্য আমদানিকারকদের জন্যে সামাজিক দানের পরিমাণ বাড়বে।Anche se non ci sono le condizioni per un ripetersi della crisi alimentare del 2008, è comunque la conferma che la nostra è un'era di scarsità in aumento.”
28২০০৮ সালের খাদ্য সংকটের পুনরায় হওয়ার মতো পরিস্থিতি এখন নেই কিন্তু একটি জিনিষ নিশ্চিত যে আমাদের যুগ বাড়তে থাকা ঘাটতির যুগ।“Il panico ha colpito la stessa Russia [it], non solo a causa del grano, ma anche per quanto riguarda il grano saraceno [it].
29রাশিয়াতেও ভীতি বেড়েছে, কেবল গম নিয়েই না বাকহুইট নিয়েও। এটি যদিও কার্যত গম নয়, বাকহুইটকে রাশিয়াতে প্রধান খাদ্য শস্য হিসাবে ব্যবহার করা হয়।Anche se tecnicamente non appartiene alla famiglia delle graminacee, il grano saraceno è comunemente usato come un cereale ed è alla base della dieta russa.
30খরা দেশের বাকহুইট উৎপাদনকে ক্ষতিগ্রস্ত করেছে, আর মূল্য বৃদ্ধির ফলে রাশিয়ার ব্লগ জগৎে এ নিয়ে সাড়া পড়েছে।La siccità ha influito sul raccolto, provocando clamore all'interno della blogosfera russa al rialzo dei prezzi.
31দুই সপ্তাহ আগে দ্যা গার্ডিয়ানের প্রকাশিত এক লেখায় অ্যালেক্সেই কোভালেভ জানিয়েছেন যে এক-কিলো বাকহুইটের প্যাকেট যার আগের মুল্য ২০ রাশিয়ান রুবল (ইউএস ডলার ০. ৬৫) ছিল এখন তা পাওয়া গেলেও ৪০ বা ৭০ রুবল দাম হয়।Due settimane fa, Alexey Kovalev riportava su The Guardian che un pacco di grano saraceno da un chilo, che prima costava circa 20 rubli (circa €0.50) ora costa 40 o anche 70 rubli, quando disponibile.
32মস্কোবাসী আর রাষ্ট্রবিজ্ঞানী ওলেগ ভোলোদিন তার ব্লগে বলেছেন যে খাদ্য সরবরাহকারীরা এই ভীতিতে অবদান রাখছেন:Il cittadino moscovita ed esperto di politica Oleg Volodin scrive sul suo blog che i fornitori stanno contribuendo ad alimentare il panico [Ru]:
33হালকাভাবে বলতে গেলে এটা পরিষ্কার যে ২০১০ সালের চাষে কিছু সমস্যা আছে।“È chiaro che ci siano, a dir poco, alcuni problemi con il raccolto del 2010.
34কিন্তু ‘খাদ্য ভীতি' এটাকে আরো খারাপ করছে।Ma il “panico da cibo” non fa altro che peggiorarli.
35এটা সরবরাহকারী আর বিক্রেতাদের সুযোগ দিচ্ছে মূল্য বৃদ্ধির, যার ফলে ভীতির নতুন একটা ঢেউ উঠছে: ‘দেখো মুল্য আরো বেড়ে যাচ্ছে!'Per fornitori e rivenditori, è una scusa per aumentare i prezzi, causando così una nuova ondata di isterismo: “Guarda, è più caro!”
36তবে, পরিসংখ্যান যদি ভুল না বলে, সিরিয়াল, পাস্তা আর আটার বিক্রি পাঁচগুণ বেড়ে গেছে (!) গত সপ্তাহের মধ্যে।A proposito, se le statistiche non mentono, le vendite di cereali, pasta e farina sono quintuplicate (!) durante la settimana passata.”
37ভীতি সৃষ্টি করা ছাড়াও, মূল্য বৃদ্ধি আর খাদ্য নিরাপত্তার উপরে বড় ধরনের প্রভাব ফেলা, কিছু অর্থনীতিবিদ বলেছেন যে রাশিয়ার শস্যের উপরে নিষেধাজ্ঞা অন্য দিক থেকে খারাপ প্রভাব ফেলবে।A parte incitare al panico, causare l'incremento dei prezzi e potenzialmente colpire la sicurezza alimentare, alcuni economisti sostengono che il divieto di esportazione sui cereali in Russia sarà nocivo anche sotto altri punti di vista.
38ইকোনমিপলিসি জার্নাল. কমে সিমোন ব্লাক এই প্রভাবের কথা ব্যাখ্যা করেছেন:Simon Black, in un articolo sull'EconomicPolicyJournal.com, spiega quali potrebbero essere le conseguenze:
39এই মুদ্রাস্ফীতি বৃদ্ধি রোধের প্রচেষ্টায়, সরকার রপ্তানির উপরে নিষেধাজ্ঞা আরোপের সিদ্ধান্ত নিয়েছে, যার ফলে কার্যকরভাবে রাশিয়ার কৃষকদের তাদের পণ্যের জন্য সব থেকে উচ্চ মুনাফা পাওয়া থেকে আটকানো হয়েছে।“Nel tentativo di ridurre l'inflazione, il governo ha deciso di imporre un divieto all'export, in pratica impedendo agli agricoltori russi di generare i migliori profitti sul loro prodotto.
40এই ধরনের জিনিষ বার বার চেষ্টা করা হয়েছে, সব থেকে বেশী আর্জেন্টিনার সাম্প্রতিক গরুর মাংস রপ্তানিতে নিষেধাজ্ঞা উল্লেখ্য।Questo tipo d'intervento è stato provato varie volte, notoriamente con il recente divieto sulle esportazioni di carne di manzo dall'Argentina.
41এটা সব সময়ে খারাপভাবে শেষ হয়- উৎপাদনকারীরা এর ফলে কপর্দ শুন্য হন, মানুষ চাকুরি হারায়, অর্থনীতি ক্ষতিগ্রস্ত হয়, আর দীর্ঘমেয়াদি খাদ্য উৎপাদন আসলে কমে যায়… কিন্তু রাজনীতিবিদরা কখনো শেখেন না।Finisce sempre male: i produttori vanno in bancarotta, i lavoratori si ritrovano disoccupati, l'economia ne risente, e la produzione di beni alimentari diminuisce a lungo termine… ma i politici non imparano mai.
42খুব কম হলেও, ব্যবসা করার স্থান হিসাবে রাশিয়ার সুনামের বেশ ক্ষতি হবে।Come minimo, la Russia subirà notevoli danni alla sua reputazione nell'ambito del commercio internazionale.”
43ভীতি সত্ত্বেও, বিশ্বের গমের মজুদ ২০০৭-২০০৮ সালের লেভেলের উপরে আছে আর জাতিসংঘের খাদ্যা আর কৃষি সংস্থা জানিয়েছে যে বর্তমানে চিন্তার কোন কারন নেই নতুন বিশ্ব খাদ্য সংকটের।Nonostante il panico, il prezzo del grano in borsa rimane comunque sopra i livelli del 2007-2008, e l'organizzazione delle Nazioni Unite per l'alimentazione e l'agricoltura (FAO) ha dichiarato che al momento non c'è motivo di temere una nuova crisi alimentare globale.
44এর আলোকে কাজাখস্তানের সরকারি নীতি পরামর্শক আজামাতাব্দিমোমুনোভ তার নলেজম্যাপ ব্লগে লিখেছেন যে কি নিয়ে এতো কথা হচ্ছে।Alla luce di questo, Azamat Abdymomunov, un consulente di politiche pubbliche kazako, esplora i motivi di tanta agitazione sul blog KnowledgeMap. Paul R.
45রাশিয়া বিশেষজ্ঞ আর হিউস্টন বিশ্ববিদ্যালয়ের গবেষনা ফেলো পল আর গ্রেগোরি তার ব্লগে বলেছেন যে এখন যখন বাজার শক্তি রাশিয়ার কৃষিকে নিয়ন্ত্রণ করছে, রাষ্ট্রের বদলে, চিন্তার কারণ আরো কম:Gregory, esperto della Russia e ricercatore all'università di Houston, scrive su What Paul Gregory is Writing About che, ora che le forze di mercato controllano l'agricoltura russa al posto dello Stato, ci sono meno motivi di preoccuparsi:
46“রাশিয়ার মানুষের উপরে বাজার কৃষিতে ফিরে যাওয়ার প্রভাব চিন্তা করেন।“Considerate l'effetto del ritorno all'agricoltura di mercato sulla popolazione russa.
47১৯৩২-৩৩ সালের দিকে বিশাল সোভিয়েট আকালের সময়ে খাদ্য শস্য উৎপাদনে বিশ শতাংশ ঘাটটি দেখেছিল- এই বছরের কমে যাওয়ার ভবিষ্যৎবাণীর একই ধরনের পরিসংখ্যান।La carestia sovietica del 1932-33 vide una diminuzione della produzione di cereali pari a circa il venti per cento, una cifra simile a quella preannunciata per quest'anno.
48সাথে সাথে এর ফলে ছয় মিলিয়নের বেশী লোক মারা যান তখন… তবে ২০১০ সালে রাশিয়ার মানুষ সব থেকে খারাপ বিষয় যার মুখোমুখি হচ্ছে তা হলো খাদ্য দ্রব্যের দাম বেড়ে যাওয়া।La conseguenza più immediata fu la morte di almeno sei milioni di persone… Nel 2010, il peggio che si aspetta la popolazione russa è un aumento dei prezzi.
49রাশিয়া বিশ্ব অর্থনৈতিক গোত্রের অংশ।La Russia fa parte della comunità economica internazionale.
50খুব খারাপ পরিস্থিতিতে, এটা এই বছর শস্য আমদানী করতে পারে আর পরের বছর আবহাওয়া ভালো হয়ে স্বাভাবিক হলে আবার রপ্তানী করতে পারে।”Nel peggiore dei casi, quest'anno importerà i suoi cereali, e riprenderà a esportare quando le condizioni climatiche saranno tornate alla normalità.”
51জাতিসংঘ খাদ্যা আর কৃষি সংস্থা গত সপ্তাহে ঘোষণা করেন যে সদস্য দেশ সমূহের বিশেষ একটি সভা তারা ইটালির রোমে সেপ্টেম্বর ২৪ তারিখে করবেন, গমের বাড়তে থাকা মূল্য নিয়ে আলোচনা করতে আর খাদ্য যোগান ব্যবস্থা ভালোভাবে পর্যালোচনার জন্য।La FAO ha annunciato la scorsa settimana la convocazione di un'assemblea speciale degli Stati membri, prevista per il 24 settembre a Roma, ai fini di discutere la situazione dei prezzi del grano in aumento e valutare al meglio il problema delle provviste alimentari.
52অ্যালেক্সেই সিদোরেঙ্কোকে ধন্যবাদ রাশিয়ার ব্লগ পোস্ট খুঁজতে আর এর ভাষান্তরে সাহায্য করতে।Ringrazio Alexey Sidorenko per il suo aiuto nella ricerca e traduzione di blog in russo.