Sentence alignment for gv-ben-20120426-25135.xml (html) - gv-ita-20120420-57879.xml (html)

#benita
1কলম্বিয়া: চিত্রশিল্পী এবং ভাস্কর ফার্নান্ডো বতেরো তার ৮০ তম জন্মদিন উদযাপন করলেনColombia: con ‘Via Crucis’ e ‘Il Gatto’, Fernando Botero festeggia i suoi 80 anni
2কলম্বীয় চিত্রকর ও ভাস্কর ফার্নান্ডো বতেরো তার ৮০ বছর বয়স উদযাপন উপলক্ষ্যে একাধিক অনুষ্ঠানে অংশগ্রহণ করছেন। ১৯ এপ্রিল, ২০১২ তারিখে অনুষ্ঠানের উদ্বোধন হবে।Il pittore e scultore colombiano Fernando Botero [it] ha preso parte a una serie di eventi organizzati nell'ambito delle celebrazioni per il suo ottantesimo compleanno che cadeva ieri, 19 aprile.
3এন্টিকুইয়া জাদুঘরে তার অনুদানের বিষয়কে গুরুত্ব দিয়ে, “স্টেশনস অব দা ক্রসঃ “দি প্যাশন অব ক্রাইস্ট” শিল্পকর্ম এবং তার নিজ শহর মেডেলিনের ভাস্কর্য “দি ক্যাট”-এর জন্য সরকারি অনুদান সংগ্রহের উদ্দেশ্যে পবিত্র সপ্তাহ শুরুর আগে সরকারি ও বেসরকারি প্রদর্শনীর আয়োজন করা হয়েছে।Tra le varie manifestazioni si sono distinte diverse iniziative private [es, come tutti i link tranne ove diversamente segnalato] e pubbliche, tra cui spicca l'inaugurazione e la successiva donazione al Museo di Antiochia dell'esposizione della “Via Crucis [it]: la passione di Cristo”, nonché la donazione ufficiale della scultura “Il Gatto”, entrambe realizzate a Medellìn, sua città natale, durante la Settimana Santa [it].
4“স্টেশনস অব দা ক্রস: “ দি প্যাশন অব ক্রাইস্ট” শিল্পকর্মটি ২৭টি তৈলচিত্র এবং ৩৩টি ড্রইং এর সমন্বয়ের এক শিল্প- যা ২০১০-এ সমাপ্ত হয়।‘La Via Crucis: la passione di Cristo' comprende un insieme di 27 olii e 33 disegni realizzati nel 2010.
5নিউইয়র্কের ম্যানহ্যাটানের মার্লবোরো গ্যালারিতে প্রথম প্রদর্শনীর পর চিত্রকর্ম প্রদর্শনীর জন্য মেডেলিনে নিয়ে আসা হয়। সাংস্কৃতিক ও একাডেমিক বিষয় আলোচনা, কনফারেন্স,প্যানেল আলোচনা এবং অডিওভিজুয়াল প্রক্ষেপণের মাধ্যমে শিল্পী ও তার শিল্পকর্ম সম্পর্কে সচেতনতা বৃদ্ধির লক্ষ্যে মার্লবোরো প্রদর্শনী এ বছর আগস্ট পর্যন্ত বর্ধিত করা হয়েছে।L'esposizione giunge a Medellìn dopo la sua prima esibizione a New York, presso la Marlborough Gallery a Manhattan [it], e vi rimarrà fino ad agosto di quest'anno, accompagnata nei prossimi mesi da un calendario di appuntamenti accademici e culturali che permetteranno di approfondire la conoscenza di questo artista e delle sue opere attraverso conferenze, dibattiti e proiezioni di materiale audiovisivo.
6ফার্নান্ডো বতেরো, উইকিমিডিয়া কমন্স ( সিসি বাই ২.Fernando Botero, immagine di Wikimedia Commons con licenza Atribución 2.0 Genérica (CC BY 2.0)
7০) মেডেলিনের সান ক্রিস্টবাল [স্প্যানিশ ভাষায়] শহরে তার নামে যে পার্ক আছে সেখানে ৩ এপ্রিল তারিখে “ দি ক্যাট ওরফে বিড়াল” নামক ভাস্কর্যের [স্প্যানিশ ভাষায়] উদ্বোধন হবে।Secondo Botero, questa “Via Crucis” è nata dalla “visione di un artista moderno, che si concede qualche libertà, come quella di includere sé stesso o la propria madre nelle opere”.
8১,০৫০ কেজি ওজন ও ৩৯০x ১৫০ x ১৯০ সেন্টিমিটারের এ ব্রোঞ্জ মূর্তিটি তার ওয়ার্কশপ পিএত্রাসান্তাতে(ইতালি) তৈরী করা হয়েছে। এ কাজের সাথে আরও অন্যান্য [স্প্যানিশ ভাষায়] শিল্পকর্ম তিনি দান করেছেন, মেডেলিন এবং কলম্বিয়া জুড়ে ৩০০ শিল্পকর্ম তিনি উদারভাবে দান করেছেন।Botero ha sviluppato il tema della Via Crucis senza alcuna componente satirica, e si è dedicato alla figura di Gesù Cristo più come uomo che come Dio, poichè, pur non dipingendo l'aureola [it], fa un riferimento al sacro con un angelo che vola sopra la sua sepoltura; l'artista afferma di averlo dipinto in un ambiente latinoamericano mescolato a un'aria italiana.
9বতেরোর জন্মদিন উপলক্ষ্যে মেক্সিকো সিটির ফাইন আর্টস প্যালেসে প্রদর্শনী সহ বিভিন্ন কর্মসূচী অনুষ্ঠিত হতে যাচ্ছে।L'altra celebrazione si è svolta il 3 aprile, con l'inaugurazione della scultura “Il Gatto”, nel parco della biblioteca che porta il suo nome, nel quartiere di San Cristóbal, a Medellìn.
10তৈলচিত্র, ড্রয়িং,কারিগরী মিশ্রণ এবং ক্ষুদ্র ও বৃহৎ ভাস্কর্য সহ ১৭৭টি শিল্প কর্মের সমন্বয়ে যে প্রদর্শনীর আয়োজন হতে যাচ্ছে, তা তার সারাজীবনের কাজের একটি বৃহৎ সমাহার। বতেরো ,তার অবিশ্রান্ত কাজকে স্মরণীয় করে রাখার জন্য প্রবল অনুরাগ ও উৎসাহের সঙ্গে শিল্পকর্ম চালিয়ে যাবার দৃপ্ত ইচ্ছা পোষণ করেন ।“Il Gatto” è una scultura in bronzo di 1.050 chili, delle dimensioni di 390x 150 x 190 centímetri, creata nel suo laboratorio italiano di Pietrasanta [it]; quest'opera va a sommarsi alle tante [en] generosamente consegnate alla città di Medellìn, e alle 300 presenti in Colombia.
11তিনি আরও নিশ্চিত করেন যে, শিল্প ছাড়া তিনি বাঁচার চিন্তা করেন না কারণ তিনি পেইন্টিং ব্যতীত জীবনধারণের কথা ভাবতেই পারেন না। তিনি ইতালির পিএত্রাসান্তা নগরীকে পরিচিত করে দেন তার খুবই প্রিয় শহর হিসেবে, যেখানে তার কাজকে পরিচর্যা করার জন্য তিনি জীবনের অধিকাংশ সময় কাটিয়েছেন।Molti altri sono gli eventi organizzati in occasione del compleanno di Botero, come la mostra nel Palazzo delle Belle Arti a Città del Messico, a rappresentare la più grande retrospettiva delle sue opere, in quanto riunisce un complesso di 177 pezzi tra olii, disegni, tecnica mista, cinque sculture e altre più piccole.
12তিনি ১৬০টি আন্তর্জাতিক প্রদর্শনী করেছেন যার অর্ধেক জাদুঘরে এবং বাকীগুলো উন্মুক্ত প্রাঙ্গণ যেমন রাস্তা,পার্ক প্রভৃতি স্থানে অনুষ্ঠিত হয়েছে।Botero, che esprime il suo desiderio di essere ricordato per il suo lavoro instancabile, vuole continuare a creare con passione ed entusiasmo, affermando anche di non aver mai pensato di abbandonare l'arte, poichè non riesce a concepire la sua vita senza la pittura.
13বতেরো তার জন্মদিন উদযাপনের সময় নিরাপত্তা রক্ষী সহ বহু মানুষ পরিবেষ্টিত হয়ে আছেন (ডোনাল্ড জুলুয়াগার ধারণকৃত ছবি যা টুইটারে পাওয়া যাচ্ছে)। তবে,তার প্রদর্শিত কাজের দৈনিক স্বীকৃতি তাকে উৎফুল্ল করে তোলে।Per lui Pietrasanta, dove passa la maggior parte del suo tempo a lavorare alle sue opere, coincide con la città dei suoi affetti; ha realizzato 160 esposizioni a livello internazionale, la metà delle quali si è svolta in musei, mentre l'altra metà si è tenuta in spazi aperti (vie, parchi, eccetera).
14যখন তিনি শহরের রাস্তা অতিক্রম করেন তখন তার প্রতি গভীর অনুরাগ প্রকাশিত হয়। টুইটার এবং ব্লগের মতো সামাজিক যোগাযোগ নেটওয়ার্ক সহ বিভিন্ন সংবাদমাধ্যমে তার উপস্থিতি তুলে ধরার মাধ্যমে এই ধরনের সশ্রদ্ধ অনুভূতি দেখা যায়।Durante le celebrazioni per il suo compleanno, Botero è stato circondato da moltissime persone, ma con adeguate misure di sicurezza, come mostra la foto di Donaldo Zuluaga su Twitter (@donaldozuluaga); tuttavia, ha dimostrato soddisfazione per il riconoscimento che riceve quotidianamente al suo passaggio per le strade della città, e per la quasi “idolatria” da lui suscitata nei suoi ammiratori.
15বতেরো, সান ক্রিস্টোবাল জেলা শহরকে নতুন কাজ দান করায় ভ্যানেসা ডি লা টরে তার (বতেরোর) প্রশংসা করেন:Questa manifestazione si evidenzia in vari media che lo promuovono, così come sui blog e i social network, dove Twitter ha un ruolo importante.
16'দি ক্যাট' নামক ভাস্কর্যটিকে তিনি তার নিজের শহরকে দান করেছেন, এর জন্য মাস্টার ফার্নান্ডো বতেরোর উচ্ছ্বসিত প্রশংসা করি। তার শহর মেডেলিনের সান ক্রিস্টাবাল।Vanessa de la Torre, (@vanedelatorre) esprime il suo riconoscimento a Botero per la nuova opera da lui donata al Municipio di San Cristóbal, a Medellìn:
17গ্রাবিয়েল জেইমে রিকো (@রিকোগ্রাবিয়েল), সান ক্রিস্টাবাল-এ দি ক্যাট নামক ভাস্কর্যের জন্য যে সব গুরুত্বপূর্ণ প্রক্রিয়া গ্রহণ করা হয়েছে এবং সেটিকে স্থাপন করার বিষয় নিয়ে লিখেছেন:Tutti gli applausi al Maestro Fernando Botero per aver donato una scultura, “Il Gatto”, alla sua città natale; si trova a San Cristóbal, a Medellìn.
18@প্লাজামায়োরমেড ইতালি থেকে বতেরোর #দিক্যাট নামক স্থাপত্যটি নিয়ে এসেছে এবং মেডেলিনের সান ক্রিস্টোবাল পার্কে সেটিকে স্থাপন করা হবে।Gabriel Jaime Rico (@RICOGabriel) parla della procedura di importazione de ‘Il Gatto' per permetterne l'installazione a San Cristóbal:
19এস্তেবান ভেগু ভি (@এস্তেবানভেগু) ঠাট্টার ছলে “দি ক্যাট”-এর কথা উল্লেখ করেছে [স্প্যানিশ ভাষায়] এবং চোরদের ঘটনার সাথে বিড়ালের সাদৃশ্য উপস্থাপন করেছেন, যা মেডলিনকে বিস্মিত করে:#ilgattodibotero è stato importato dall'Italia a @plazamayormed, e sarà installato nel parco della biblioteca “Fernando Botero” di San Cristóbal. Esteban Vegue V. (@estebanvegue) menziona ‘Il Gatto' in maniera sarcastica a proposito dei ladri che vagano per Medellìn:
20আমরা আশা করি যে বতেরোর ‘দি ক্যাট' মেডেলিনে যত চোর ইঁদুর আছে তার সবগুলোকে ধরতে পারবে।Speriamo che “Il Gatto” di Botero catturi i tanti “topi d'appartamento” che popolano Medellìn.
21কামিলো দুরান কাসাস (@সিদুরাঞ্চা) বতেরোকো [স্প্যানিশ ভাষায়] দেশের এক উত্তম প্রতিনিধি বলে উল্লেখ করেছেন এবং মানবিক এবং পেশাদার মূল্যবোধের মধ্যে দিয়ে তার নিজের জন্মদিন উদযাপনের প্রশংসা করেছেন:Camilo Durán Casas (@cduranca) indica Botero come degno rappresentante del Paese, e festeggia il suo compleanno riconoscendone i valori umani e professionali: Il maestro Fernando Botero, a ottant'anni, si trova al culmine della sua maturità artistica e umana.
22মাস্টার ফার্নান্ডো বতেরো এবং তার ৮০ তম জন্মদিন, শিল্পীর শৈল্পিক এবং মানবিক পরিণতি বোধের তীক্ষ্ণ চেহারা তুলে ধরেছে, কলম্বিয়ার জন্য যা এক গর্বের বিষয়।Un orgoglio per la Colombia. Samir Yesid Urazán (@samurga) fa riferimento ad una frase pronunciata spesso da Botero quando lo si interroga a proposito della sua morte:
23সামির ইয়েসিদ উরজান (@সামুরগা) যখন বতেরোকে তার জীবনের শেষকটি বছর সম্বন্ধে প্রশ্ন করা হয় তখন তিনি প্রায়শ যে উক্তি ব্যবহার করেন, সামির ইয়েসিদ উরজান তার পুনরায় ব্যবহার করেছে [ স্প্যানিশ ভাষায়]:
24““বেঁচে থাকার ক্ষেত্রে ছবি না আঁকতে পারাটাই আমার একমাত্র ভয়”।L'unica cosa che temo è di dover vivere senza poter dipingere.”
25ফার্নান্ডো বতেরো।Fernando Botero
26হলিউইক এবং স্টেশন অফ দা ক্রস নামক বিষয়ে এস্তাফানিয়া রুইজ (@এস্তাফানিয়ারুইজজ) তার মন্তব্য করেছে [স্প্যানিশ ভাষায়], যদিও তিনি স্বীকার করেছেন যে দি স্টেশনের শৈল্পিকতা তিনি পছন্দ করেন:Estefanía Ruíz (@estefaniaruizZ) si esprime sul tema della Settimana Santa e della realizzazione della Via Crucis, ma ammette di preferire quest'ultima nell'arte:
27মাস্টার বতেরোর কেবল স্টেশন অফ দি ক্রস নামক কর্মটি দেখতে চাই।L'unica Via Crucis a cui mi piacerebbe assistere è l'opera del maestro Fernando Botero.
28এদিকে লা সিলা ভাসিয়া [ স্প্যানিশ ভাষায়] বতেরোর সাম্প্রতিক অনুদানের বিষয়ে একটি পরিপূর্ণ বিশ্লেষণ করেছে, অন্য প্রচার মাধ্যম [স্প্যানিশ ভাষায়] এবং টুইটারে [স্প্যানিশ ভাষায়] এই বিষয় সম্বন্ধে নানাবিধ মন্তব্য এবং রিপোর্ট এসেছে।Mentre La Silla Vacía fa un'analisi delle ultime donazioni effettuate da Botero, su altri media e su Twitter i commenti e i riferimenti su questo argomento si moltiplicano.
29মেডেলিনে বতেরোর ‘দি ক্যাট'।'Il Gatto' di Botero, Medellìn.
30ফ্লিকারে টেলিমেডেলিনের ছবি (সিসি বিওয়াই- এনসি- এসএ ২.Immagine di Telemedillín su Flickr, licenza Atribución-NoComercial-CompartirIgual 2.0 Genérica (CC BY-NC-SA 2.0)
31০) অনেকে আছেন যারা বতেরোর কাজকে শিল্পের পর্যায়ে নিয়ে যাওয়ার বিষয়ে কথা বলতে যথেষ্ট সময় নিয়েছেন, যেমন এডুয়ার্ডো মোরালেস (@এ্যাডুয়ার্ডোমোরালে৯৩) যিনি নিজেকে নিতে মজা করে টুইট বার্তা করেছেন:C'è chi fa riferimento alla forma giocosa delle sue opere, come nel caso di Eduardo Morales (@EduardoMorale93), che si prende in giro con questo ironico messaggio:
32আমি এক অসাধারণ মডেল হতাম…বতেরের চিত্রকর্মের জন্য!!Io sì che sarei stato un eccellente modello… Ma per i dipinti di Botero!
33#হলিফ্রাইডে #হলিউইক#VenerdìSanto #SettimanaSanta
34কিন্তু অন্যরা বতেরোর চিত্রকর্মের বৈশিষ্ট্য নিয়ে এ ধরণের মতামত দেন নি।Tuttavia c'è anche chi non condivide la stessa ammirazione per le opere e lo stile di Fernando Botero.
35সার্জিও আরাউজো (@সার্জিওআরোজস) [ স্প্যানিশ ভাষায়] কলম্বিয়ায় অন্য চিত্রকারদের নিয়ে বতেরোর গর্হিত মন্তব্যের সমালোচনা করেনঃSergio Araujo (@sergioaraujoc) critica il commento con cui Botero ha disconosciuto gli altri pittori del suo Paese:
36ফার্নান্ডো বতেরো” আমার কাছে কলম্বিয়ান চিত্রকরদের কোন কাজ উল্লেখযোগ্য বলে মনে হয়, কারণ তাদের কেউই আমাকে মুগ্ধ করে না।”Fernando Botero: “Non possiedo quadri di alcun pittore colombiano, dato che non ammiro nessuno di loro.”
37উফফ, বলাটা খুব কষ্টের!Uffff, che brutta frase!
38অবজ্ঞাসূচক ও অগ্রহণীয়।Dispregiativa e denigratoria.
39জর্জ রকারও (@জর্জরকার) বতেরোর জন্য কোন ভালবাসা দেখান নি, বরং কলম্বিয়ায় তার উদ্দেশ্যপ্রণোদিত অনুদানের বিষয়ে প্রশ্ন তুলেছে:Jorge Rocker (@jorgerocker) afferma di non amare Botero, e mette in dubbio la buona fede dei suoi regali:
40বতেরো তার “অনুদান” দ্বারা নির্বোধদের সাথে এবং তার নিজের শিল্পকর্মের সাথেও প্রতারণা করে সুখী…হ্যাঁ, আমি চতুর্দিক মোড়ানো এইসব মেকিদের পছন্দ করি না।Botero se la gode ad ingannarci con i “regali” che ci fa con le sue sculture… Sì, lo odio proprio questo bastardo :)
41বিটার সোয়েট (@ইনভোকডড্রিম) মন্তব্য করেন যে মেক্সিকোতে চারুকলা গ্যালারিতে বতেরোর চিত্র প্রদর্শনী তিনি উপভোগ করেন নি:Bitter Swet (@InvokedDream) afferma di non aver apprezzato i dipinti esposti al Palazzo delle Belle Arti in Messico:
42আজ আমি চারুকলা ভবনে বতেরোর চিত্র প্রদর্শনীতে গিয়েছি; সেখানে শুধু কুৎসিত স্থূলকায় মহিলাদের চিত্র আর উহ, সেখানে চমৎকার কোন মুখশ্রী ছিল না। আমার সত্যি পছন্দ হয় নি।Oggi ho visitato l'esposizione di Botero alle Belle Arti; solo dipinti di brutte ciccione e visi sgradevoli, e insomma, non mi è piaciuto per niente.
43মেক্সিকো থেকে জেসাস মার্টিনেজ গুইতারেজও ডেল ক্যাস্টিলো লিটারেরিও ব্লগে বতেরোর বৈশিষ্ট্য নিয়ে কথা বলেছেনঃ :Dal Messico Jesús Martínez Gutiérrez, del blog Del castillo literario, parla dello stile di Botero:
44বতেরোর কাজের শক্তি হচ্ছে শিল্পের মডেলকে পুনরায় তুলে ধরা, অথবা আরো ভালো ভাবে বলতে গেলে যা আছে সেটির অনুরুপ আরেকটি নির্মাণ করা, যদিও তার নির্মাণ শৈলী বাস্তবতাকে ধারণ করে না, বরঞ্চ তা অতিরিক্ত বা স্ফীত বাস্তবতার আকারে প্রদর্শীত করে, প্রকৃত সংখ্যায় মানুষ অথবা বস্তুর পেছনের সৌন্দর্য্যকে আবিস্কারের জন্যBotero è un solido continuatore del modello di arte come rappresentazione, o come riproduzione di ciò che è, nonostante la sua tecnica non sia quella di ricalcare la realtà, quanto piuttosto di esagerarla fino a raggiungere la bellezza che sta al di là dei limiti di volume reale di persone e cose.
45একই ব্লগে, শিল্পীর বিশ্ব জুড়ে শৈল্পিক কার্যকলাপের উল্লেখ ছাড়াও, লেখক মেডেলিন তার শিল্পকর্মের প্রদর্শনীর [স্প্যানিশ ভাষায়] বিষয়ে মন্তব্য করেছেন:Lo stesso blog, oltre a fare riferimento alle attività dell'artista in tutto il mondo, dice la sua sull'esposizione a Medellín:
46কলম্বীয় শিল্পীর এই শিল্পকর্ম প্রদর্শনী তার রেনেসাঁ যুগের ইতালীয় পেইন্টিং-এর উপর বিস্তারতি গবেষণা এবং ভালবাসাকে উন্মোচন করে।L'esposizione svela lo studio dettagliato e l'amore che l'artista colombiano nutre per la pittura italiana del Rinascimento.
47প্রেক্ষাপটে প্যাশান অফ ক্রাইস্টের প্রতি বতেরোর মনোভাব, ম্যানহাটন অথবা কলম্বিয়ার ক্ষুদ্র ক্ষুদ্র গ্রামের প্রতি তার মনোভাবের মত।Botero affronta il tema della passione di Cristo da punti di vista profondamente diversi come Manhattan o i quartieri d'Antiochia.
48শিল্পী যিশুখ্রিষ্ট্রের কাহিনী বিশ্বাস করেন এবং একই সাথে সেই বিশেষ ধারার প্রতি, যা তিনি খ্যাতি অর্জনে ব্যবহার করেছেন।L'artista rimane fedele agli eventi della storia di Cristo, nonchè allo stile singolare con cui ha conquistato la fama.
49১৯ এপ্রিল তারিখে, তার জন্মদিনে, কলম্বিয়ার বোগটায়, সরকারি স্কুলের ছাত্রছাত্রী এবং কর্তৃপক্ষের সাথে এক প্রোডাকশনের মাধ্যমে বতেরো জাদুঘর [স্প্যানিশ ভাষায়], তাকে এক সম্মাননা প্রদর্শন করবে।Il 19 aprile, data esatta del suo compleanno, Botero è stato omaggiato nel Museo Botero di Bogotá [it], in Colombia, con una rappresentazione alla presenza di autorità e bambini delle scuole pubbliche.