# | ben | ita |
---|
1 | রমজানের রন্ধণ প্রণালী: উপবাসের পরে ভোজন | Le ricette del Ramadan: Iftar, la festa del digiuno |
2 | রমজান মাস হচ্ছে ধর্মীয় ভাব গাম্ভীর্য এবং ইবাদতের মাস। | Il mese del Ramadan è un periodo di preghiera e di raccoglimento spirituale. |
3 | এই মাসে মুসলমানরা দিনের বেলায় পানাহার থেকে বিরত থাকে, কিন্তু যখন সুর্য অস্ত যায় তখন উপবাস শেষে সবাই ইফতার আহারে বসে পড়ে। ইফতারের সময় রোজা ভাঙ্গার জন্য সবাই একসাথে বসে। | Per trenta giorni i fedeli musulmani si astengono dal mangiare e dal bere durante le ore di luce ma al tramonto, quando cala il sole, il digiuno si tramuta in una festa, l'Iftar [en, come gli altri link, eccetto ove diversamente segnalato]. |
4 | ঐতিহ্যগত ভাবে একটা শুকনা খেজুর মুখে দিয়ে সবাই সাধারণ রোজা ভাঙ্গে। তবে খেজুর ছাড়াও, নানা পদের চমৎকার সব খাবার রাখা হয়। | Durante l'Iftar, la festa che quotidianamente celebra la rottura del digiuno, i musulmani sono soliti cenare in compagnia iniziando, come vuole la tradizione, da un dattero essiccato. |
5 | এখানে গ্লোবাল ভয়েসেস-এর ব্লগারদের কিছু প্রিয় খাবারের তালিকা প্রদান করা হল । | Oltre al dattero, sono servite molte succulente pietanze. Nel seguito la lista dei piatti più amati dai blogger di Global Voices: |
6 | গ্লোবাল ভয়েসেস-এর ব্লগারদের তরফ থেকে রমজান মুবারক যারা এই সব লিঙ্ক শেয়ার করেছে! | Buon digiuno da parte di tutti i blogger di Global Voices che hanno condiviso questi link! |
7 | আপনার প্রিয় খাবারের নাম এখানে যুক্ত করতে চান? | Vorresti aggiungere la tua ricetta preferita? |
8 | তাহলে তা আমাদের জানান ! | Sei il benvenuto, condividila con noi! |