Sentence alignment for gv-ben-20120710-28478.xml (html) - gv-ita-20120710-62648.xml (html)

#benita
1চীনঃ ‘নির্বাসন কখনো স্বাধীনতা নয়’ বিতর্ক চারিদিকেCina: si riaccende la discussione su ‘Esilio non è Libertà’
2এই অনুচ্ছেদটি আমাদের আন্তর্জাতিক সম্পর্ক ও নিরাপত্তা বিষয়ক প্রতিবেদন সিরিজের একটি অংশ।
3২০১২ সালের ২৭শে এপ্রিল অন্ধ চাইনিজ আইনজীবী ও কর্মী, চেন গুয়াংচেং, মধ্যরাতে নিরাপত্তা বাহিনী পরিবেষ্টিত একটি প্রত্যন্ত গ্রাম থেকে পালান।Il 27 Aprile 2012, l'avvocato cieco e attivista cinese, Chen Guangcheng, è fuggito da un remoto villaggio circondato dalle forze di sicurezza nel cuore della notte.
4আন্তর্জাতিক মাধ্যমগুলো এ ঘটনা ফলাও করে প্রচার করেছে, এবং এই ঘটনা চীন ও আমেরিকা উভয় সরকারেরই কূটনীতিক সমস্যা হিসেবে পরিলক্ষিত হয়েছে, যারা বেইজিং এ বার্ষিক সম্মেলনের প্রস্তুতি নিচ্ছিল।Le testate internazionali hanno ampiamente seguito la vicenda, e gli eventi hanno preso la piega di un mal di testa diplomatico per i governi cinese e USA, già pronti per il loro summit annuale a Pechino.
5যেহেতু চেন স্বাধীনতার জন্য গিয়েছেন, এটি পরিষ্কার যে তিনি আমেরিকার দূতাবাসে আশ্রয় নিয়েছিলেন। দূতাবাসে, চেন একটি বিস্ময়কর মন্তব্য করেনঃ তিনি চীন বা আশ্রয়স্থল ছেড়ে যেতে চান নি।Da quando Chen è corso verso la libertà, era giusto pensare che cercasse rifugio nell'ambasciata statunitense, dove ha però rilasciato una dichiarazione sorprendente: non voleva lasciare la Cina, né chiedeva asilo politico [en, come gli altri link, eccetto ove diversamente indicato].
6যদি চেন আমেরিকার মাথাব্যাথার কারণ হন, তাহলে আমেরিকা চেনের জন্য সেরকমই।
7চেন গুয়াংচেং: “মাননীয় ওয়েন, আমার তিনটি অনুরোধ আছে!”Situazione confusa. Chen Guangcheng: “Premier Wen, ho tre richieste!”
8আঙ্কল স্যামঃ “দাঁড়াও, দাঁড়াও!Zio Sam: “Aspetta, aspetta!
9আমাকে একটা কথা দাও!”Fammi una promessa!”
10ওয়েন জিয়াবাওঃ “বিশ্বাস কর!Wen Jiabao: “Credimi!
11স্বচ্ছতা ও ন্যায়বিচার সূর্যের চেয়েও মহীয়ান।”Equità e giustizia sono più gloriose del sole.”
12‘সূর্যের চেয়েও মহীয়ান' চীন ডিজিটাল টাইমসের হেক্সি ফার্মস ক্রেজি ক্র্যাবের সৌজন্যে।‘Più gloriose del sole' su Hexie Farm, di Crazy Crab per China Digital Times.
13বিতর্কের ঝড়Il dibattito si accende
14চেনের ঘটনা তিয়ানামেন বিক্ষোভ পরবর্তী নির্বাসনের খুঁটিনাটি বিষয় নিয়ে আলোচনা সৃষ্টি করেছেঃ চীন ছেড়ে গেলে চেন কি তার সমর্থন ও প্রভাব হারাবেন?Il caso di Chen ha riacceso una discussione sui pro e i contro dell'esilio che è andata avanti sin dalle conseguenze delle proteste di piazza Tiananmen: Chen perderà l'aiuto e l'influenza se lascerà la Cina?
15এবং আমেরিকার সাথে মতপার্থক্যের পর কি সরকার তাকে আসতে দেবে?E il governo lo farà tornare indietro dopo aver flirtato con gli USA?
16যখন চেন পলায়ন করেন, তখন তিনি আন্তর্জাতিকভাবে সুপরিচিত কর্মী ছিলেন।Quando è scappato, Chen era un attivista internazionale ben conosciuto.
17বিশেষ করে তিনি সামাজিক মাধ্যমগুলোতে নাগরিকবোধ সম্পন্ন মানুষদের চোখে এক নায়ক [en, zh] ছিলেন।Più importante, era una specie di eroe [en, zh] agli occhi dei social media cinesi appassionati di tematiche civiche.
18অনুমোদন নিয়ে অনিশ্চয়তা সত্ত্বেও বিশ্বের সর্বত্র ও চীনা সামাজিক মিডিয়ায় চেনকে নিয়ে মন্তব্যে ভরে গেছে।A dispetto della censura, i commenti [en, zh] su Chen hanno inondato i social media globali e quelli cinesi.
19নিরঙ্কুশ সমর্থনSostegno alla posta in gioco
20মিউট্যান্টফ্রগ ব্লগ থেকে, রয় বারম্যান, তর্ক করেনঃRoy Berman, dal blog Mutantfrog, argomenta:
21কিন্তু যখন চেনের প্রতি সারা বিশ্বে সমর্থন রয়েছে, তখন আমি ভাবছি আমেরিকায় তার ও তার পরিবারের আরামদায়ক জীবন ব্যতীত আর ভালো কিছু আদৌ হবে কিনা।Ma nel momento in cui sembrerà che Chen avrà un diffuso supporto, mi domando cosa potrà fare di buono per lui l'America, oltre che garantire una vita confortevole per lui e la sua famiglia.
22উদাহরণস্বরূপ, অনৈতিক গ্রেফতারের পরে নির্বাসিত চাইনিজ শিল্পী আই ওয়েওয়েইর সমর্থনের দিকে তাকিয়ে দেখুন।Per esempio, guardate a quanto supporto l'artista dissidente cinese Ai Weiwei ha ricevuto dopo il suo ingiusto arresto […] Ma come è condizionato questo aiuto dal fatto che egli sta combattendo? […]
23[…] কিন্তু তার এভাবে লড়াইয়ের জন্য বেঁচে থাকার প্রতি এই সমর্থন কতটুকু শর্ত সাপেক্ষ? […] যার কর্মকান্ড আইনি ব্যবস্থা পর্যন্ত পৌঁছে গেছে […], সেই চেন গুয়াংচেং এনওয়াইইউতে যাওয়ার পর তার কর্ম কতটুকু চালিয়ে যেতে পারবেন সেটা অনুমেয় নয়।E' difficile immaginare come Chen Guangcheng, il cui attivismo finora ha in gran parte preso la forma di un azione legale […], sarà capace di continuare il suo attivismo in modo considerevole dopo aver raggiunto la New York University (NYU).
24এম-বন উত্তর দেনঃM-Bone risponde:
25আরেকটি প্রশ্ন হলঃ “এ ব্যাপারে তিনি চীনে ‘মুক্তহস্তে' কি কিছু করতে পারবেন?”Un altra questione è: “Sarà mai autorizzato a fare qualcosa di ‘effettivo' in Cina a questo punto?”
26চেন একটি প্রায় অকেজো আইনি ব্যবস্থা নিয়েছেন, যা চীনে তার নিরাপত্তা নিশ্চিত করে তাকে বৈধ নাগরিকত্ব প্রদান করবে।Chen ha eseguito un delicato atto di equilibrio per essere considerato un legale cittadino in Cina mentre [ancora] si garantiva la sua sicurezza.
27দেখে মনে হয়, চেন চাইনিজ সরকারকে তার উপর স্থানীয় কর্মকর্তাদের “অবৈধ ক্ষতিসাধনের” উপর তদন্ত করার আহ্বান জানিয়েছেন।Imbarazzante come può sembrare, Chen ha chiesto al governo cinese di investigare sul “danno illegale” che gli ufficiali locali gli hanno inflitto.
28একই সাথে, তিনি একটি বৈধ পন্থা গ্রহণ করেছেন যখন তিনি বুঝতে পারলেন তিনি বা তার পরিবার চীনে নিরাপদ ননঃ সরকারি ভাষায় আমেরিকায় পড়াশোনার উদ্দেশ্যে যাচ্ছেন, “অন্য যে কোন চাইনিজ নাগরিকের মতই”।Sulle stesse basi, egli ha accettato una via di uscita legittima quando ha realizzato che nè lui nè la sua famiglia sarebbero stati al sicuro in Cina: partire per un po' per studiare in USA, “proprio come qualsiasi altro cittadino cinese”, come il governo ha stabilito.
29সিং রেড ইন চায়না ব্লগ থেকে টম লিখেছেনঃTom, dal blog Seeing Red in China, scrive:
30চেন গুয়াংচেং কখনোই নিজেকে নির্বাসিত বলবেন না; তিনি হয়তো নিজেকে কর্মী বলতেও সংকোচ করবেন।Chen Guangcheng non avrebbe mai dovuto chiamare se stesso dissidente; e avrebbe dovuto esitare anche solo a descrivere se stesso come un attivista.
31[…] তিনি এমন একজন যিনি ভাবেন যে কাগজে কলমে আইন সিদ্ধ হওয়া উচিত।[…] è un uomo che pensa semplicemente che le leggi scritte dovrebbero essere imposte.
32সরকারের প্রতিশ্রুতিLa promessa del governo
33সিনোসিজম ব্লগ চেনের বাইরে পড়াশোনার বিষয়টি তুলে ধরেছেঃIl blog Sinocism rilancia l'opzione di Chen di studiare all'estero:
34এই ফলাফল চাইনিজ সরকারের জন্য পরিস্থিতিকে নিয়ন্ত্রণে আনার জন্য সর্বোত্তম এবং সম্ভবত পছন্দনীয়(নাকি পরিচালনার জন্য) উপায়, যেহেতু নির্বাসিত চাইনিজটিকে হয়রানি করা তাকে বিদেশে নির্বাসন করার চেয়ে অপ্রাসঙ্গিক।Questo risultato appare essere il migliore possibile sotto le circostanze correnti, e probabilmente il preferito (o orchestrato?) per il governo cinese, come se niente di più veloce che un esilio all'estero, sembrasse accellerare la discesa di un dissidente cinese nell' irrilevanza.
35মূলত, মার্কিন দূতাবাসকে প্রত্যাখ্যান করার কারণে চেনের বিশ্বাসযোগ্যতায় ইতোমধ্যে হয়তো ফাটল ধরেছে।Di fatto, la credibilità di Chen dovrebbe essere già stata danneggiata dalla sua decisione di cercare rifugio nell'Ambasciata Americana.
36সরকারি মাধ্যমগুলো সামাজিক মাধ্যমগুলোর বিরুদ্ধে গিয়ে, তাকে আক্রমণ করেছে।I media ufficiali, come per respingere il supporto mostrato sui social media, lo hanno attaccato.
37দি গ্লোবাল টাইমস লিখেছেঃIl Global Times scrive:
38দুর্ভাগ্যবশত, সরকারের বিরুদ্ধে তীব্রভাবে গিয়ে আন্তর্জাতিকভাবে দৃষ্টি আকর্ষণের মাধ্যমে, চেন চীনের রাজনৈতিক ব্যবস্থার বিরুদ্ধে কিছু পশ্চিমা শক্তি দ্বারা চালিত এক রাজনৈতিক চরে পরিণত হয়েছেন।Sfortunatamente, quando ha provato ad attrarre i riflettori internazionali esprimendo l'opposzione al governo in modo violento, Chen è diventanto un pedone politico ed è stato usato come uno strumento per lavorare contro il sistema politico della Cina da alcune forze occidentali.
39চেন, যাহোক, সম্ভবত সরকারের প্রতিশ্রুতিতে বিশ্বাস করবেনঃChen, comunque, sembra credere alle promesse del governo:
40আর কোন ধারণার দরকার নেই।Non facciamo supposizioni.
41আমি মনে করি, যুক্তরাষ্ট্রে পড়াশোনার জন্য কেন্দ্রীয় সরকার অনুমতি দিচ্ছে।Penso che possiamo vedere che il governo centrale mi sta lasciando andare negli Stati Uniti per studiare.
42তারা আগে কি করেছে তা এখন বাইরের বিষয়।Questo è senza precedenti, malgrado quello che ho fatto in passato.
43যতক্ষণ তারা সঠিক সিদ্ধান্তে আসছে, আমাদের ততক্ষণ [উৎসাহ] দেয়া উচিত।Finchè si stanno iniziando a muovere nella direzione giusta, dovremmo incoraggiare ciò.
44এখন চাইনিজ সরকার চেনকে ফিরে আসতে দেয় কিনা, সেটাই এখন দেখার বিষয়। নির্বাসিত চাইনিজ ইয়াং জিয়ানলি বলেন, “নির্বাসন স্বাধীনতা নয়।Resta da vedere se il governo Cinese permetterà a Chen di tornare indietro o no. Come scrive il dissidente in esilio Yang Jianli, “Esilio non è libertà.
45চেন এবং আমার জন্য, ফিরে আসাটাই সবচেয়ে বড় স্বাধীনতা যুদ্ধ।”Per Chen, come per me, il vero volo verso la libertà sarà fatto con un biglietto di ritorno a casa.”