Sentence alignment for gv-ben-20120923-31404.xml (html) - gv-ita-20120924-66144.xml (html)

#benita
1ইউক্রেন: যেন বাকস্বাধীনতার ভস্মUcraina: “le ceneri della libertà d'espressione”
2১৬ ই সেপ্টেম্বর কিয়েভ এর স্বাধীনতা স্কয়ারে কয়েকশ' মানুষ জড়ো [ইউক্রেন] হয়েছিল, জর্জিয় গঙ্গেজের স্মৃতির প্রতি সম্মান জানাতে। তিনি ছিলেন একজন ইউক্রেনীয় সাংবাদিক যিনি ১২ বছর আগে নিখোঁজ হয়েছিলেন।Il 16 settembre alcune centinaia di persone si sono radunate [uk, come gli altri link tranne ove diversamente indicato] in piazza dell'Indipendenza a Kiev in onore di Georgiy Gongadze [en] - giornalista ucraino scomparso 12 anni fa - e di oltre 60 giornalisti che hanno perso la vita a partire dal 1991, anno in cui l'Ucraina ha ottenuto l'indipendenza.
3১৯৯১ সালে ইউক্রেনের স্বাধীনতা লাভের পর এ পর্যন্ত যে ৬০ জন সাংবাদিক প্রাণ হারিয়েছেন, তিনি তাদের একজন।
4শোক র‌্যালীতে অংশগ্রহণকারীরা মোমবাতি জ্বালিয়ে এবং নিহত সাংবাদিকদের নাম ও আরও চারটি শব্দ “সম্মান,” “সততা,” “সত্য,” এবং “বাকস্বাধীনতা” লেখা সাদা কাগজের বাক্সের চারপাশে দাঁড়িয়ে সম্মান দেখায়।I partecipanti alla giornata commemorativa hanno acceso candele e si sono raccolti intorno a scatole di carta bianca con sopra scritti i nomi dei giornalisti morti e quattro parole: “onore”, “onestà”, “verità” e “libertà di parola” (foto di Andriy Balan/@Andriy7MU).
5(ছবি [ইউক্রেনীয় ভাষা] দিয়েছেন এ্যান্দ্রিয় বালান/@এ্যান্দ্রিয়৭এমইউ)।Giornata commemorativa in onore di Georgiy Gongadze nel 2011. Foto di Veronica Khokhlova.
6এরপর তারা বাক্সগুলোতে আগুন ধরিয়ে দেয় (ছবি [ইউক্রেনীয় ভাষা] দিয়েছেন এ্যান্দ্রিয় বালান/@এ্যান্দ্রিয়৭এমইউ), এবং প্রাক্তন প্রেসিডেন্ট লিওনিদ কুচমা ও তার সাবেক সহযোগী পার্লামেন্ট স্পিকার ভলদিমির লিতভিন এর ছবি সম্বলিত পোস্টারে আগুন ধরিয়ে দেয়।In seguito hanno dato fuoco alle scatole (foto di Andriy Balan/@Andriy7MU) e ai poster con i ritratti dell'ex presidente Leonid Kuchma [it] e del suo precedente collaboratore - il portavoce del Parlamento Volodymyr Lytvyn [it] -, che si ritiene [en] abbiano giocato un ruolo cruciale nella scomparsa di Gongadze.
7গঙ্গেজের নিখোঁজ হওয়ার পেছনে তারা জড়িত ছিল বলে ধারণা করা হয় । এরপর জনতা প্রতীকী “বাকস্বাধীনতার ভস্ম” কে পেছনে ফেলে গঙ্গেজের নিখোঁজ মামলার সুষ্ঠু তদন্তের দাবিতে স্বাধীনতা স্কয়ার থেকে মিছিল বের করে প্রেসিডেন্টের প্রশাসনিক অফিসের সামনে এসে একত্র হয়।Lasciandosi alle spalle il significato simbolico di “ceneri della libertà di parola”, la gente ha poi marciato in salita da piazza dell'Indipendenza al complesso dell'amministrazione presidenziale, per richiedere un'investigazione appropriata del caso sulla scomparsa di Gongadze.
8জর্জিয় গঙ্গেজের শোক র‌্যালী,২০১১।L'utente Anton Hurin (@AntonHurin) commenta:
9ছবি প্রদান করেছেন ভেরোনিকা খোখলোভা। ১২ বছর হয়ে গেলো অথচ প্রকৃত অপরাধী এখনও শাস্তি পায়নি।Sono passati 12 anni, e i veri colpevoli non sono stati puniti.
10এমনকি তাদের কেউ কেউ রাজনৈতিক পরিমণ্ডলে এখনও রয়ে গেছে। […]Oltretutto alcuni di loro sono ancora nell'arena politica. […]
11ক্যিভ এর অধিবাসীদের একটি অনলাইন গোষ্ঠী @ক্যি নেট টুইটারে লিখেছেন [ইউক্রেনীয় ভাষা]:Una comunità online di residenti a Kiev @Kyi_Net afferma:
12[…] শুরুতে ঠিক হয়েছিলো যে স্লোগান ছাড়া [মিছিল] হবে, কিন্তু পরে জনতা চিৎকার করে [সারা রাস্তা]: “কুচমাকে জেলে পাঠাও”, “বাকস্বাধীনতা চাই!”, “অপরাধী নিপাত যাক।” […][…] L'accordo iniziale era [di marciare] senza slogan, con la gente che intona in coro [lungo il percorso]: “Kuchma - in prigione!”, “Libertà - alla parola!”, “Via le gang!” […]
13অলহা পেরেখরেস্ত (এলযে ব্যবহারকারী অল্লি গ্রাফমাঙ্কা) তার ব্লগে স্মরণীয় র‌্যালীটির কিছু ছবি পোস্ট করেছেন এবং লিখেছেন [ইউক্রেনীয় ভাষা]:Olha Perekhrest pubblica sul suo blog alcune foto sulla manifestazione commemorativa, e racconta:
14[…] এক সন্ধ্যায় এক ব্যাক্তি প্রার্থনা করছিলো, “ দুর্ভাগ্য যে আমার বন্ধু রাজনৈতিক সংবাদকর্মী হয়ে গেছে”।[…] È la sera in cui uno pensa: “Dio, vieta ai miei amici di diventare giornalisti politici.”
15যাদের মৃত্যু হয়েছে তাদের নামগুলো পড়া হয়েছিলো।Vengono letti i nomi di coloro che hanno perso le loro vite.
16[তাদের পাওয়া গিয়েছিলো] ঝুলন্ত অবস্থায়, জীবন্ত পোড়ানো হয়েছিলো, শরীরে ইঞ্জেকশনের চিহ্ন, একটি [পরিকল্পিত হত্যা], ছুরির আঘাত ছিলো, মাথায় ক্ষত ছিলো…তাদের মৃত্যু হওয়া উচিত নয় কারণ তারা তাদের দায়িত্ব ভালোভাবেই পালন করেছেন।[Trovato] impiccato, bruciato vivo, tracce di iniezioni sul suo corpo, un [contratto di assassinio], ferite da coltello, ferite alla testa… Le persone non dovrebbero morire perché stanno svolgendo bene il loro lavoro.
17পেশাগত দায়িত্ব পালনের কারণে কারও মৃত্যু কাম্য নয়।Le persone non dovrebbero morire a causa della loro professione.
18আমরা মোমবাতি জ্বালিয়েছিলাম। বাকস্বাধীনতার ভস্মে ফুল দিয়েছিলাম।Abbiamo acceso candele e messo fiori sulle ceneri della libertà di parola.
19এক মিনিট নিরবতা পালন করেছিলাম।Un minuto di silenzio.
20কিন্তু আমাদের নীরবতা সমস্ত ময়দানে [স্বাধীনতা স্কয়ার] ছড়িয়ে পড়েছিলো।Ma il silenzio incombe comunque su Maidan [Piazza dell'Indipendenza].
21উন্মুক্ত মঞ্চ থেকে শুধুই ধাতব চিৎকার ভেসে আসছিলো যেখানে গতকালও একটি কনসার্ট হয়েছে।Solo rumori metallici dello smontaggio del palco in cui ieri ha avuto luogo un concerto.
22মানুষগুলোর [যারা র‌্যালীতে এসেছিলো] জটলার বাইরে জীবন একই নিয়মে চলছিলো।La vita andava avanti al di fuori del cerchio delle persone [che hanno partecipato alla manifestazione].
23কেউ কেউ এগিয়ে এসে জিজ্ঞেস করছিলো যে এখানে কি হয়েছে?Alcuni si sono avvicinati, chiedendo cosa stesse succedendo.
24কেউ কেউ দাঁড়িয়ে ছিল। নামগুলো ও মুখগুলো পুড়ছিলো।I nomi e le facce erano stati bruciati.
25এবং সেই শীতল ধাতব চিৎকার …E questo freddo suono metallico…
26ইউক্রেনের রাস্তায় বাকস্বাধীনতা এসেছে এবং দেয়ালের দিকে চিৎকার করছে।Libertà di parola all'Ucraina - che venga e urli alle mura.
27কিন্তু একে আসতে ও চিৎকার করতে অনেক মূল্য দিতে হয়েছে।Ma vale la pena venire e urlare.
28অন্তত আমরা নিজেদের কথা শুনতে তো পাচ্ছি।Almeno per essere in grado di sentire se stessi.