# | ben | ita |
---|
1 | ব্রাজিল: আজকে প্রেসিডেন্ট, কালকে ব্লগার | Brasile: Lula intervistato dai blogger brasiliani |
2 | গত সপ্তাহে প্রথমবারের মতো দায়িত্বভার ত্যাগ করা ব্রাজিলের বিদায়ী প্রেসিডেন্ট লুইস ইনাকিও দা সিল্ভার (লুলা) সাক্ষাৎকার নেয়া হয় বেশ কিছু অগ্রগামী ব্লগার দ্বারা। অনেকে দেশে গণতান্ত্রিক মিডিয়া সিস্টেম গঠনের ক্ষেত্রে এই ঘটনাকে একটি বড় পদক্ষেপ হিসেবে দেখেছেন। | Per la prima volta Luis Inácio Lula da Silva (Lula), il Presidente uscente del Brasile, è stato intervistato [pt, come tutti i link successivi tranne ove diversamente indicato] da un gruppo di blogger, evento che è stato visto dai più come un un importante passo nella continua evoluzione verso il raggiungimento di un sistema di media più democratico nel Paese. |
3 | দুই ঘন্টার এই সেশন অনলাইনেও সরাসরি প্রচারিত হয়, যার ফলে ব্লগাররা অনলাইন মাইক্রোব্লগিং সাইট টুইটারের মাধ্যমে অংশগ্রহণ করতে পেরেছেন। | Le due ore di incontro sono state trasmesse online in streaming, permettendo così ai blogger di participare all'evento via webcam mediante Twitter. |
4 | অনেক বিষয় আলোচিত হয়েছে, যার মধ্যে ব্রাজিলের রাজনৈতিক সংস্কার, গর্ভপাত, শিক্ষা, দূর্নীতি আর দেশটার পররাষ্ট্র নীতি আছে। | Nel corso dell'appuntamento con l'ex Presidente, sono stati affrontati argomenti scottanti tra cui la riforma politica dello Stato, l'aborto, i problemi legati alla corruzione e la politica estera brasiliana. |
5 | মিডিয়ার সংস্কার আলোচ্য বিষয়ের তালিকায় অনেক উপরে ছিল আর লুলা জানিয়েছেন: | La riforma dei mezzi di comunicazione ha avuto una posizione privilegiata nel dibattito e Lula ha affermato: |
6 | আমি এই দেশের প্রেসের স্বাধীনতার ফল। | Io sono il risultato della libertà di stampa in questo Paese. |
7 | সব থেকে বড় নিষেধাজ্ঞা যেটা আছে সেটা হলো যে মিডিয়াকে সমালোচনা করা যাবে না। | La più potente censura che possa esistere è quella di credere che i mezzi di comunicazione non possano essere criticati per il loro operato. |
8 | তিনি ভুল তথ্য প্রসারের ব্যাপারে প্রতিবাদ করেছেন আর ব্রাজিলের মিডিয়া ইন্ডাস্ট্রির আরো দৃঢ় নিয়মের দরকারের ব্যাপারে বলেছেন। | Il Presidente ha lamentato il diffondersi della disinformazione all'interno del Paese e ha reclamato una più rigida regolamentazione dell'industria mediatica brasiliana. |
9 | ব্রাজিলের প্রধান ধারার প্রেসের সমালোচনা করেছেন তিনি বিশেষ করে দেশটি বিশ্ব অর্থনৈতিক মন্দার কারনে কতোটা ক্ষতিগ্রস্ত হবে সেটাকে বাড়িয়ে বলে ভীতি সৃষ্টির জন্য, আর ২০০৭ সালে ট্যাম বিমান দুর্ঘটনার পেছনের ভুল কারন রিপোর্ট করার জন্যে। | Ha continuato criticando le maggiori testate nazionali per aver diffuso paura nella popolazione, ingigantendo gli effetti della crisi finanziaria globale sul Brasile e indicando false cause alla base del disastro aereo della TAM Airlines [en] avvenuto nel 2007. Le più importanti testate nazionali brasiliane restano nelle mani di poche famiglie, sulle quali primeggia la famiglia Marinho, che possiede il principale canale di telecomunicazioni, Rede Globo. |
10 | ব্রাজিলের মূল ধারার মিডিয়ার মালিকানা কয়েকটি শাসক পরিবারের হাতেই আছে, যাদের মধ্যে প্রধান হচ্ছে মারিনহো পরিবার, যারা দেশটার মূল প্রচার নেটওয়ার্ক, রেডে গ্লোবোর মালিক। | In stretto contatto con la dittatura militare degli anni 1964-84, Globo ha mantenuto una posizione di equilibrio che le ha permesso di estendere e consolidare il suo controllo su televisioni, film, emittenti radio e stampa. |
11 | ঐতিহাসিকভাবে তারা সেনা স্বৈরশাসকের সাথে কাছাকাছি সম্পর্কে আছেন (১৯৬৪-৮৪), গ্লোবো ভালোভাবে দাঁড়িয়ে আছে তাদের ক্ষমতাকে একত্র করে টেলিভিশন, চলচ্চিত্র, রেডিও আর সংবাদপত্রে তাদের নিয়ন্ত্রণ দেখানোর ক্ষেত্রে। | Spesso i giornali sono stati messi sotto accusa per aver servito interessi politici: il caso più recente si è verificato durante la campagna elettorale per le presidenziali, quando la neo eletta Presidente Dilma Rousseff è risultata vittima di un massacro mediatico. |
12 | সংবাদপত্র প্রায় তোপের মুখে পড়েছে রাজনৈতিক ইচ্ছা সাধনের জন্য, সাম্প্রতিক দেশটির প্রেসিডেন্ট নির্বাচনের সময়ে, যখন বর্তমান প্রেসিডেন্ট- নির্বাচিত ডিল্মা রুসেফ মূলধারার মিডিয়া কর্তৃক বড়ভাবে শিকার হিসাবে আবির্ভূত হন। | I maggiori quotidiani e le più importanti riviste si sono avventate sul dibattito politico nel periodo del ballottaggio [en], sfruttando argomenti controversi come religione e aborto e riuscendo a smembrare l'opinione pubblica brasiliana. |
13 | প্রধান দৈনিক আর ম্যাগাজিন বিতর্কে লাফিয়ে পড়ে বিতর্কিত বিষয়কে মূলধন করে, যেমন ধর্ম আর গর্ভপাত, যা ব্রাজিলকে ভীষণভাবে বিভক্ত রাখে। | Lula è stato intervistato con riferimento alla proposta fatta un anno fa durante la prima Conferenza Nazionale sulla Comunicazione. |
14 | বিদায়ী প্রেসিডেন্টকে প্রশ্ন করা হয় গত বছরের প্রথম জাতীয় যোগাযোগ কনফারেন্স এ করা প্রস্তাব নিয়ে যার মধ্যে ছিল আরো বেশী আইনের প্রয়োজনীয়তা, নাগরিকের অংশগ্রহণ আর মূলধারার মিডিয়ার মধ্যে সামাজিক নিয়ন্ত্রণ। আর লুলা ব্লগারদের আশ্বস্ত করেছেন যে ব্রাজিলের কংগ্রেসে এটা জমা দেয়া হবে। | La necessità di una regolamentazione più efficace, la partecipazione attiva da parte dei cittadini e il controllo da parte della società dei più importanti mezzi di comunicazione erano tra le proposte presentate alla conferenza, rispetto alle quali Lula ha rassicurato i blogger, affermando che saranno presentate al Congresso Brasiliano. |
15 | তিনি যোগ দিয়েছেন যে এই বিতর্ক এখন ডিল্মার হাতে, যিনি ব্রাজিলে আরো বেশী প্রেসের স্বাধীনতার ব্যাপারে সোচ্চার এবং তার ৩১ শে অক্টোবরের স্বাগত ভাষনে এই কথা তিনি দিয়েছেন। | Ha poi aggiunto che la questione è adesso nelle mani di Dilma, la quale ha promesso una maggiore libertà di stampa [en] in Brasile durante il discorso di accettazione del mandato, il 31 ottobre. |
16 | প্রেসিডেন্ট লুলা ব্লগার কন্সিচাও অলিভিয়েরার সাথে কথা বলছেন টুইট ক্যামের মাধ্যমে তার ব্রাজিলের ব্লগারের সাথে প্রথম সাক্ষাৎকারে। | Lula in chat con la blogger Conceição Oliveira via Twitcam durante la sua prima intervista con i blogger brasiliani. Foto di Ricardo Stuckert/PR, dal Blog do Planalto's, Flickr. |
17 | ছবি ফ্লিকার ব্যবহারকারী রিকার্ডো স্টুকার্টের, ক্রিয়েটিভ কমন্স লাইসেন্সের আওতায় ব্যবহৃত | Creative Commons. Per gli spettatori l'appuntamento ha segnato l'esordio di un canale di comunicazione tra i politici e i nuovi media. |
18 | যারা অংশগ্রহন করেছিলেন, তাদের জন্যে এই অধিবেশনে ধারণা দেয়া হছে যে নতুন একটা চ্যানেল খুলে দেয়া হবে সিদ্ধান্ত কারী আর মিডিয়া জগৎের না এমন লোকের মধ্যে আরো খোলামেলা যোগাযোগের জন্যে। | |
19 | একজন ওয়েব ব্যবহারকারী যিনি টুইটক্যামের মাধ্যমে অংশগ্রহন করেছেন, এই সেশনকে ‘আবেগময়' বলেছে। | Un utente web che ha preso parte all'iniziativa attraverso Twitcam, ha definito la sessione “emozionante”. |
20 | বিশিষ্ট রাজনৈতিক ব্লগার রড্রিগো ভিয়ানা পাঠকদের মনে করিয়ে দিয়েছেন যে ‘পুরানো' মিডিয়া থাকবে। | Un noto blogger esperto di temi politici, Rodrigo Vianna, ricordando ai suoi lettori che i “vecchi” media continueranno ad esistere, afferma: |
21 | তিনি বলেছেন: আমি জানিনা পাঠকরা যা এখানে বলা হচ্ছে তা ধরতে পারছেন কিনা: কিন্তু মনোপলি ভেঙ্গে গেছে। | Non so se i lettori abbiano compreso appieno il significato di quanto è avvenuto: il monopolio è stato spezzato. |
22 | টুইটারের মাধ্যমে ইন্টারনেট ব্যবহারকারীরা প্রশ্ন করতে পারেন। | Attraverso Twitter e Internet gli utenti potranno porre domande. |
23 | যোগাযোগের জগৎ এগিয়ে গেছে। | Il mondo della comunicazione ha fatto progressi. |
24 | আজকে আমরা যা দেখেছি তা প্রতীকী। | Ciò a cui abbiamo assistito oggi ha una valenza simbolica. |
25 | লিবারেল কারেন্ট এফেয়ার এর ম্যাগাজিন রেভিস্তা ফোরামের রেনাটো রোভাই একই ভাবে আশাবাদী: | Renato Rovai, direttore della rivista liberale di attualità Revista Forum, è stato altrettanto positivo: L'intervista è entrata a far parte della storia della politica brasiliana. |
26 | এটা [সাক্ষাৎকার] ব্রাজিলের রাজনীতির কাভারেজের ইতিহাসে প্রবেশ করেছে। | Ed è stata significativa anche la scelta del gruppo di blogger invitati a partecipare, scrive Leandro Fortes, blogger presente all'incontro: |
27 | এটাতে অংশগ্রহনের জন্য ব্লগারদের যে দলকে আমন্ত্রণ করা হয় তারাও বেশ উল্লেখযোগ্য ছিল, লিখেছেন অংশগ্রহণকারী লিয়ান্দ্রো ফোরটেস: এই একই দলকে সেররা ডেকেছিল, অনৈতিক নির্বাচন প্রচারণার চূড়ান্তে, ‘খারাপ ব্লগের' কণ্ঠ হিসাবে [.. ]। | Questo stesso gruppo era stato definito da Serra rappresentante dei “sordidi blog”, al culmine della sua immorale campagna elettorale, facendo un irritante riferimento a quei mezzi di comunicazione rei di aver preso in contropiede il “tucano” [it, Partito della Social Democrazia brasiliana], creatura sostenuta artificialmente dai vecchi mezzi di comunicazione. |
28 | সেররা বা পুরানো ব্রাজিলের ডান পন্থীদের কেউ আশা করেননি ব্লগ জগৎ আর অন্যান্য অসামাজিক মিডিয়ার প্রতিক্রিয়া, বিশ্লেষণ আর সমালোচনার ক্ষমতাকে। | Né Serra né altri esponenti della vecchia destra brasiliana si aspettavano una simile reazione, analisi e critica da parte della blogosfera e dai social network. |
29 | নকল প্রতিবেদন, ভুল রিপোর্ট, ধর্মীয় নোংরামী আর বোলিনহা দে পাপেল ঘটনা কয়েক ঘন্টার মধ্যে ইন্টারনেটে প্রকাশিত হয়। | Articoli falsi, resoconti fallaci, discorsi ipocriti, oscurantismo religioso e la farsa della pallina di carta [en] sono state svelate in poche ore su Internet. |
30 | আমরা ‘খারাপরা' এই নির্বাচনের ইতিহাস গড়েছি। | Noi, i “sordidi”, abbiamo fatto la storia di queste elezioni. |
31 | সেররা আর তার প্রাগ ঐতিহাসিক বন্ধুরা ভার্চুয়াল নালাতে গায়েব হয়ে গেছেন। | Serra e i suoi preistorici amici sono scomparsi nelle fogne virtuali. |
32 | অংশগ্রহনকারীরা অবশ্য দ্রুত আঙ্গুল তুলেছে সেশনের ব্যার্থতার দিকে। | I partecipanti hanno, però, anche prontamente evidenziato gli insuccessi della sessione. |
33 | ভিয়ান্না দেখিয়েছেন যে গুরুতর বিষয় যেমন মানবাধিকার, ভূমি সংস্কার, বিচার আর গণস্বাস্থ্য যথেষ্ট বিস্তারিতভাবে দেখানো হয়নি, যা যোগাযোগের আলোচনায় চাপা পড়েছে। | Vianna ha rimarcato che gli argomenti urgenti come i diritti umani, la riforma agraria, la giustizia e la sanità pubblica, non sono stati affrontati nel dettaglio, eclissati dalla discussione sui mezzi di comunicazione. |
34 | আরো হতাশা ব্যক্ত করা হয়েছে নারী ব্লগারের অভাবে, যদিও মারিও ফ্র ব্লগের কোরসিয়াচো অলিভিয়েরা (যিনি কোন্সিয়ারগো লেমেস নামেও বিয়াও মুন্ডোতে ব্লগ করেন) টুইটক্যামের মাধ্যমে অংশগ্রহন করেছিলেন। | Inoltre è stata lamentata l'assenza di esponenti femminili tra i blogger, anche se Conceição Oliveira, del blog Maria Fro , e Conceição Lemes di Vi o Mundo hanno entrambe participato via Twitcam. |
35 | লুলা সামাজিক মিডিয়ার মাধ্যমে নাগরিকদের কাজে লাগানোর ক্ষমতার ব্যাপারে মনে হয় সন্তুষ্ট, আর কথা দিচ্ছেন যে তিনি ভবিষ্যৎে ব্লগ আর টুইট করবেন। | Lula è sembrato convinto del potere della partecipazione attiva dei cittadini attraverso i social media, e ha promesso di scrivere blog e tweet in futuro. |
36 | যুক্তরাষ্ট্রের পরে ব্রাজিলে সর্বোচ্চ টুইটার ব্যবহারকারী আছেন, আর ইন্টারনেট ব্যবহারকারীর সংখ্যা ৬৭ থেকে ৭৩ মিলিয়নের মধ্যে। | Il Brasile è al secondo posto mondiale per numero di utenti di Twitter [en], superato solo dagli Stati Uniti, e i frequentatori di Internet sono tra i 67 e i 73 milioni [en]. |
37 | সামাজিক নেটওয়ার্কের সাইট যেমন অর্কুট আর কম ক্ষেত্রে ফেসবুক বেশ জনপ্রিয়। | Social network, piattaforme come Orkut e, in misura minore, Facebook, restano comunque popolari [en]. |