# | ben | ita |
---|
1 | পাকিস্তান: আক্রমণের কবলে করাচি | Pakistan: Karachi sotto attacco |
2 | করাচির আকাশ। | Panorama di Karachi. |
3 | ছবি ফ্লিকার থেকে কাশিফের সৌজন্যে। | Immagine pubblicata su Flickr da Kashiff, sotto licenza Creative Commons |
4 | ক্রিয়েটিভ কমন্স লাইসেন্সের আওতায় ব্যবহৃত। গত ৫ই ফেব্রুয়ারী ২০১০ তারিখে করাচি শহরে দুটি আত্মঘাতী বোমা হামলা হয় যাতে ১৫ জন নিহত এবং ৭০ জন আহত হন। | Il 5 febbraio 2010 due attacchi suicidi hanno colpito l'area metropolitana della città di Karachi [in] uccidendo 15 persone e ferendone altre 70. |
5 | প্রথম আক্রমণটি কিছু শিয়া শোককারীদের লক্ষ্য করে করা হয় যারা মুহাররমের শোক মিছিলে যোগদানের জন্য যাচ্ছিলেন। | Il primo ha coinvolto principalmente gruppi di pellegrini sciiti che si recavano alla tradizionale processione del mese di Muharram [it]. |
6 | দ্বিতীয় বিষ্ফোরণনটি হয় জিন্নাহ হাসপাতালের জরুরী বিভাগের বাইরে, যেখানে আহতদের নিয়ে যাওয়া হচ্ছিল। | La seconda è avvenuta davanti al pronto soccorso dell'ospedale Jinnah, dove erano stati portati i feriti. |
7 | এই আক্রমণ আশুরার বোমা হামলার ৪০ দিন পরে হল যেটাতে ৪০ জনের বেশী নিহত হয়েছিলেন। | Tali attacchi arrivano 40 giorni dopo quelli avvenuti nel giorno [in] dell'Ashura [it] in cui sono morte più di 40 persone. |
8 | এটা দূর্ভাগ্যজনক যে করাচির জাতিগত আর উপদলীয় সংঘর্ষের আরও ইতিহাস আছে। | La città purtroppo ha alle spalle una storia di violenze di natura sia settaria che etnica. |
9 | আমার নিজের ব্লগে আমি করাচিতে সংঘাত ফিরে আসাকে তিরস্কার করেছি: | Sul mio blog ho ricordato e condannato [in] questa nuova spirale di violenza: |
10 | গত সোমবারের আত্মঘাতী বোমা হামলার পরে রায়ট আর অগ্নিসংযোগ ছড়িয়ে পড়া - এই সবই গোত্রীয় আক্রমণের পরের প্রতিক্রিয়া আর মারামারির প্রতিফলন। | Quello a cui abbiamo assistito dopo gli attacchi suicidi di lunedì - caos e fiamme un po' dappertutto - è segno di una reazione ben precisa che si verifica sempre dopo episodi di violenza etno-religiosa. |
11 | বিষ্ফোরণের পরেই, শহরের বিভিন্ন অংশে রায়ট শুরু হয়ে যায়। | Subito dopo gli attentati, in diverse parti della città sono scoppiate delle sommosse. |
12 | মনে হচ্ছিল সেই সময়ে নিরাপত্তা বাহিনী কোন ধরনের ক্ষতি রোধ করতে পারেনি। | Sembrava che le forze di sicurezza non avessero alcun controllo della situazione. |
13 | এর ফলে শত শত দোকানে আগুন লাগানো হয়, আর সোমবার গভীর রাত্রে কোন এক সময়ে, মনে হচ্ছিল পুরো ব্যবসা কেন্দ্র বিপদের মুখে আছে। | Come risultato centinaia di negozi sono stati dati alle fiamme e, in tarda serata, l'intero distretto finanziario della città sembrava a rischio. |
14 | এর ধরনের আক্রমণের পরে প্রায় সব সময়ে উত্তেজনা ছড়ানো থাকে। | Questi episodi sono sempre accompagnati da un clima crescente di tensione. |
15 | রায়ট যখন চলতে থাকে, নিরাপত্তা বাহিনীর ভূমিকা নিয়ে ততো প্রশ্ন উত্থাপিত হয় আর তাদের অনুপস্থিতি নিয়ে যখন অরাজকতা ছড়াতে থাকে। | E, mentre le sommosse continuano, aumentano i dubbi sul ruolo delle forze di sicurezza e la loro incapacità di arginare il vandalismo che devasta la città. |
16 | এটা পরিষ্কার যে নির্দিষ্ট কোন গোত্রকে লক্ষ্য করে হামলা হয়না। | È evidente che gli attachi non sono diretti verso una comunità religiosa in particolare. |
17 | এটা করাচির মানুষকে আতঙ্কিত করা আক্রমণ আর তাদেরকে গন্ডগোলে জড়িয়ে ফেলার আক্রমণ। এর ফলে দেশের এই অর্থনৈতিক কেন্দ্র ক্ষতিগ্রস্ত হচ্ছে। | Puntano piuttosto a terrorizzare la gente di Karachi, a trascinarli nel conflitto così da danneggiare il distretto economico. |
18 | চুপ- চেঞ্জিং আপ পাকিস্তান ব্লগের কালসুম লাখানি শিয়া মুসলমানদের উপরে লাগাতার আক্রমণকে তিরস্কার করেছেন, আর দেশের আইন শৃঙ্খলা পরিস্থিতি নিয়ে প্রশ্ন তুলেছেন: | Kalsoom Lakhani sul blog CHUP - Changing Up Pakistan [in] condanna duramente gli attacchi ai musulmani sciiti e si chiede dove sia lo stato di diritto: |
19 | আমরা হয়ত পুরোপুরি নিশ্চিত নাও হতে পারি যে আজকের আক্রমণের জন্য দায়ী কে, কিন্তু তার পরেও এটা বীভৎস যে এমন কিছু হতে পারে। | Non possiamo ancora indicare i responsabili di questi attacchi, ma è terribile che siano avvenuti. |
20 | যদি গতকাল তিনটি শহরকেই সর্বোচ্চ সর্তক অবস্থায় রাখা হতো, তাহলে আজকের মৃত্যু রোধে কি আরো বেশি কিছু করা যেত না? | Ieri tre città erano state messe sotto allarme rosso, si poteva forse fare qualcosa di più per prevenire queste stragi? |
21 | শিয়া তীর্থযাত্রী আর হাসপাতালে আক্রমণের ব্যাপারটি কেবল দু:খজনক না, বরং ঘৃণ্য। | L'attacco ai pellegrini sciiti e quello all'ospedale non sono eventi tragici, ma semplicemente devastanti. |
22 | পাকিস্তানের কোন জায়গা কি নিরাপদ বা ধরা ছোঁয়ার বাইরে নেই আর? | Esiste in questo paese un posto dove vivere sani e tranquilli? |
23 | তার ব্লগে এর আগে বিষদ একটা পোস্টে, করাচীর সংঘাতের ইতিহাস সম্পর্কে কালসুম লিখেছিলেন। | Sempre sul suo blog, Kalsoom pubblica un'articolata riflessione [in] sugli attentati di Karachi. |
24 | ডন পত্রিকা অনুসারে গত বছরের এপ্রিলে শহরের বিভিন্ন স্থানের জাতিগত দাঙ্গায় ৩৫ জন তাদের জীবন হারিয়েছিলেন। | Secondo Dawn [in], solo nel mese di aprile dell'anno scorso, la violenza etno-religiosa ha ucciso oltre 34 persone in diverse zone della città. |
25 | মানুষ ছড়িয়ে পড়া সংঘাতে আর কর্তৃপক্ষের নিয়ন্ত্রণ স্থাপনে ব্যর্থতায় ভীত। | L'opinione pubblica è sconfortata da questo clima di violenza e dalla manifesta incapacità delle forze dell'ordine di gestire la situazione. |
26 | ফারহিন আলি নামক আর একজন ব্লগার শহরের ক্রম খারাপ হওয়া পরিস্থিতি নিয়ে তার চিন্তা জানিয়েছেন আর কর্তৃপক্ষের চুপ করে থাকা নিয়ে মন্তব্য করেছেন ‘করাচিতে লক্ষ্যভিত্তিক মানুষ খুন করা বেড়ে গেছে' শীর্ষক পোস্টে: | Un'altra blogger, Farheen Ali, riflette sulla situazione della città e sull'operato delle forze dell'ordine in un post intitolato ‘Ancora violenza settaria a Karachi' [in]. Dopo gli attentati il governo ha imposto la sezione 144 [norma di emergenza sulla libertà di associazione] su Orangi Town. |
27 | সংঘাতের পরে, ওরাঙ্গি শহরে ১৪৪ ধারা জারি করা হয়। | E così si è sentito libero da ogni responsabilità e colpa. |
28 | আর এই ধারা জারি করে সরকার সব ধরনের দায় আর দোষ থেকে মনে হয় নিজেকে মুক্ত মনে করছে। | |
29 | অল থিঙ্গস পাকিস্তান এ আদিল নাজাম দাবি করেছেন যে করাচিকে অস্ত্র মুক্ত এলাকা ঘোষণা করা হোক: | Adil Najam su All Things Pakistan [in] propone di rendere Karachi una weapon free zone [zona senza armi]: |
30 | যখন দেশে সব ধরনের সংঘাত চলছে, আর এখনো সম্প্রতি সংঘাতের ফলে, সব দলের রাজনীতিবিদরা করাচিকে যখন ‘অস্ত্রমুক্ত এলাকা' হিসাবে দাবি করছেন (ঠিক!), দেখা যাচ্ছে যে অন্য দিক দিয়ে সব দলের রাজনীতিবিদ আর সাংসদরা ব্যস্ত সব ধরনের নিষিদ্ধ অস্ত্রের লাইসেন্স দেয়াতে যেন এগুলো বাচ্চাদের খেলনা। | Mentre la violenza dilaga nelle strade del paese, e dopo i recenti attacchi terroristici, i politici dovrebbero trasformare Karachi in una zona “weapons free” (giustamente!), invece si scopre che politici e parlamentari sono impegnati a distribuire licenze e porto d'armi come fossero caramelle. |
31 | করাচির সাম্প্রতিক অশান্তির নিরিখে, সরকারের দরকার এইসব হামলা থামানোর জন্যে জরুরি ব্যবস্থা নেয়া। | Dopo questi eventi, il governo dovrà prendere subito dei provvedimenti per arginare la spirale di violenza. |
32 | তবে বিভিন্ন সংবাদ থেকে জানা যাচ্ছে যে কর্তৃপক্ষ অভ্যন্তরীণ ঝামেলা মেটাতে ব্যস্ত মূল বিষয়ে মনোযোগ দেবার বদলে। | In realtà, secondo le ultime notizie [in] le autorità sembrerebbero impegnate più a risolvere dispute interne che le emergenze nazionali. |