# | ben | ita |
---|
1 | আরব বিশ্ব: চাকুরী হারানো শুরু হয়েছে? | Mondo arabo: licenziamenti e disoccupazione alle porte? |
2 | সংবাদের হেডলাইনগুলো অর্থনৈতিক মন্দার খবরে ছেয়ে যাওয়ার সাথে সাথে বিভিন্ন সরকার, বিভিন্ন প্রতিষ্ঠান ও উদ্যোক্তারা খরচ কমানোর প্রচেষ্টায় লিপ্ত হয়েছে। | Mentre i titoli dei giornali [in] preannunciano a caratteri cubitali la disgrazia economica, con governi, aziende e cittadini intenti a stringere la cinghia, i blogger da tutto il mondo arabo si pronunciano sull'argomento, chiedendosi: “I licenziamenti stanno per colpire anche noi?” |
3 | ওদিকে আরব বিশ্বের ব্লগাররাও প্রশ্ন তোলা শুরু করেছে “এবার কি চাকুরী থেকে ছাঁটাই শুরু হবে?” | In Arabia Saudita, Nzingha [in] parla del licenziamento di una parente per l'imminente fallimento dell'azienda per la quale lavorava: |
4 | সৌদি আরব থেকে এনজিংঘা বর্ণনা করেছেন কিভাবে তার এক আত্মীয় কোম্পানী দেউলিয়া হয়ে যাবার পর চাকুরী হারিয়েছেন। | Qualche mese fa mia cognata, vedova con tre figli a carico, era riuscita a trovare un lavoro. |
5 | তিনি জানাচ্ছেন: তিন সন্তানের জননী ও বিধবা আমার ননদ কয়েক মাস আগে একটি নতুন চাকুরি শুরু করেছিলেন। | Lavorava telefonicamente per una compagnia di assicurazioni auto, era soddisfatta del posto e dello stipendio che riusciva a portare a casa. |
6 | তিনি ফোনের সাহায্যে গাড়ীর বীমার দালালি করতেন এবং তার চাকুরী এবং সংসারের জন্যে কিছু উপরি আয় নিয়ে বেশ সন্তুষ্ট ছিলেন। | Visto che il marito lavorava per il Governo, riceve una pensione di 1500 rial al mese, equivalenti a circa 310 euro, meno del valore della bici che ho appena comprato. |
7 | এছাড়াও সরকারী কর্মকর্তার স্ত্রী হিসেবে তিনি মাসে ১৫০০ সৌদি রিয়েল পেনশন পান। | Con una cifra del genere non si riesce a tirare avanti, specialmente se devi crescere tre figli piccoli. |
8 | এই অর্থ ৩৭৪ আমেরিকান ডলারের সমান এবং আমার সম্প্রতি কেনা বাইসাইকেলটিও এই টাকায় হবে না। | Avrete notato che ho usato il passato per parlare del suo impiego, perchè ora mia cognata è disoccupata. |
9 | মাসে ১৫০০ সৌদি রিয়েল নিয়ে ভালভাবে বাঁচা সম্ভব নয়, বিশেষ করে যদি আপনাকে তিনটি সন্তানের ভরনপোষণ করতে হয়। | |
10 | আপনি হয়ত লক্ষ্য করেছেন যে আমি তার চাকুরীর কথা বলতে অতীত কাল ব্যবহার করেছি কারন এখন তিনি আর কাজ করেন না। | Sia lei che altri dipendenti, sono stati licenziati per via dei tagli aziendali: le hanno dato un paio di settimane di preavviso, e fine della storia. |
11 | তাকে এবং তার সহকর্মী সবাইকে চাকুরী হতে অব্যাহতি দেয়া হয়েছে কারন সেই কোম্পানীটি বন্ধ হয়ে গেছে। তাকে শুধু কয়েক সপ্তাহের নোটিশ দেয়া হয়। | Sono molte le donne nel mondo che possono ritrovarsi in una situazione simile: un giorno lavori, il giorno dopo ti licenziano, fatto sempre più comune vista la crisi economica globale. |
12 | তার ঐ অবস্থার সাথে হয়ত বিশ্বের অনেক অঞ্চলের মহিলার পরিস্থিতি মিলে যাবে যারাও অর্থনৈতিক মন্দার কারনে চাকুরী হারিয়েছে। | La differenza, però, è che diversamente da altre parti del mondo, una donna che vive in Arabia Saudita ha possibilità di impiego molto ridotte, proprio in quanto donna. |
13 | তবে বিশ্বের অন্যান্য স্থানের তুলনায় একজন সৌদি মহিলার কাজের সুযোগ কম। | |
14 | সংযুক্ত আরব আমিরাত থেকে দ্যা গ্রেপশীশা ব্লগ একটি সিএনএন ভিডিওর লিংক দিয়েছে যা দুবাইয়ের অর্থনৈতিক মন্দা নিয়ে আলোচনা করেছে: | Dagli Emirati Arabi Uniti, The Grapeshisha Blog [in] rimanda a un video della CNN in cui si discute dell'impatto della crisi economica su Dubai, e fa notare: |
15 | আপনি যদি খেয়াল করে শোনেন, জনসংখ্যার শতকরা ৮% কমে গেছে - কারন বেশ কিছু ইন্ডাস্ট্রিতে কাজ কম। | Se si ascolta con attenzione, l'8% di riduzione della popolazione significa una cosa: meno posti di lavoro… in certe industrie. |
16 | ওয়েবজান্কি এই পোস্টে মন্তব্য করেছেন: | WebJunky [in] commenta il post dicendo: |
17 | সত্যি বলতে কি আমি আশা করছি যে বেকারত্বের হার অচিরেই দুই অংকের সংখ্যায় পৌছাবে। | onestamente prevedo che il tasso di disoccupazione arriverà molto presto numeri con due cifre. |
18 | দুবাইতে এই হার আগামী ৬-১২ ধরেই পরতে থাকবে কোন রকম ঘুরে দাড়ানো ছাড়া। অত্র অঞ্চলের বাজার এরই মধ্যে অস্বাভাবিক অবস্থায় আছে। | a dubai l'economia continuerà a calare per 6-12 mesi prima di dare segni di ripresa. in quella regione i mercati sono piuttosto sopravvalutati al momento. |
19 | জর্ডানের মোয়ী, যিনি কুয়েতে থাকেন এবং কাজ করেন, সিএনএন এর ঐ ভিডিও সম্পর্কে বলছেন: | Moey [in], giordano che vive e lavora in Kuwait, pubblica il link allo stesso video e si chiede: |
20 | কুয়েতেও আমাদের কি একই হাল হবে? | Dovremo aspettarci qualcosa del genere anche in Kuwait? |
21 | পাঠক দ্যা এম কোড তার উত্তর দিয়েছেন: | Il visitatore The M Code [in] gli risponde: |
22 | আমাদের কোথাও কোন কিছু আশা করা উচিৎ হবে না। | Non bisogna aspettarsi un bel niente da nessuna parte. |
23 | এটি একটি বিশ্বব্যাপী অর্থনৈতিক মন্দা। কিন্তু মানুষের চোখ দুবাইয়ের দিকে যখন এটি পরতে শুরু করেছে কারন কিছুদিন আগেও এর সূচক দ্রুত বাড়ছিল। | La crisi economica è globale, ma il problema è che gli stessi che hanno assistito alla nascita di Dubai, ora pensano di assisterne anche al crollo. |
24 | কোন একদিন হয়ত দুবাই আবার তার পায়ে দাড়াতে পারবে। | C'è da augurarsi che un giorno si possa riprendere. |
25 | সারা বিশ্বের আরবদের জন্যে তারা একটি গর্বের বিষয়, আমি তাদের সাফল্য কামনা করছি। | Dubai ospita molti arabi, è motivo di orgoglio per tanti altri in tutto il mondo, e le auguro ogni bene. |
26 | সার্কাস্টিক গাই ইউএই কমিউনিটি ব্লগে এই ঘোষণা দিয়েছেন: | |
27 | দুবাইয়ের তিনজন নামকরা ব্যবসায়ী স্বীকার করেছেন.. মানে.. | Su un blog collettivo dagli Emirati Arabi Uniti,[In], Sarcastic Guy fa il seguente annuncio: |
28 | নিশ্চিত করেছেন যে দুবাইয়ের বাজার অর্থনীতি এখনও ভাল অবস্থায় এবং মন্দার এসব খবর ভিত্তিহীন। | |
29 | চীনা, ভারতীয় এবং ব্রিটিশ এই তিন ব্যবসায়ী জানিয়েছেন যে দুবাই এখনও সম্ভাবনার স্বর্গরাজ্য এবং সহানুভূতিশীল ও ব্যবসায়ীবান্ধব সরকার তাদের নিরাপত্তার জন্যে সব ধরনের ব্যবস্থা নিচ্ছে। | Tre importanti uomini d'affari di Dubai hanno confessato… ehm, volevo dire confermato, che la situazione dei mercati a Dubai è estremamente positiva, e che tutto questo gran parlare di economia in crisi e di pessime prospettive per il futuro è pura propaganda. |
30 | এই লেখায় প্রকাশিত হতাশা পাঠকদের কাছেও ছড়িয়েছে যাদের মন্তব্য দেখা যাবে এই পোস্টে। | Gli uomini d'affari cinesi, britannici e indiani hanno confermato di essere entusiasti delle opportunità offerte da Dubai, mentre un amichevole addetto governativo ronzava loro intorno per assicurarne la sicurezza. |
31 | দুবাই মেটব্লগস এর শামসীরও লেখার বিষয়বস্তু ছিল চাকুরী ছাঁটাই। | I lettori del blog ne condividono il tono sarcastico, come confermano i loro commenti [in]. Anche Shamsi, su Dubai Metblogs [in] parla dei licenziamenti in corso a Dubai. |