# | ben | ita |
---|
1 | সিরিয়া: সাংবাদিকদের হত্যাকাণ্ডে স্তব্ধ অবিশ্বাস | Siria: il cordoglio dei netizen per l'uccisione di due giornalisti |
2 | এই পোস্ট সিরিয়া বিক্ষোভ ২০১১/১২-এর উপর করা আমাদের বিশেষ কাভারেজের অংশ। | |
3 | আজ সামাজিক প্রচার মাধ্যমে সিরিয়ার নিত্যদিনের রক্তপাত-এর সংবাদ ধারণ করা নেট নাগরিকরা অবরূদ্ধ শহর হোমসের বাবা আমর ও তার আশেপাশের এলাকার আজকের মানবতাবিরোধী নৃশংসতার সংবাদে শিক্ত হয়ে এক ধাপ পিছনে সরে আসতে হয়েছে। | Poche ore fa i netizen che rilanciano la quotidiana carneficina in Siria hanno dovuto prendere una pausa per digerire le notizie di ulteriori atrocità commesse contro l'umanità nel quartiere di Baba Amr, nella città assediata di Homs [it]. |
4 | লিবিয়ার ত্রিপোলিতে অবস্থানরত এনপিআর মিডিয়া কৌশলী অ্যাণ্ডি কারভিন টুইট করেছেন: | Andy Carvin, media strategist di National Public Radio (NPR) [it], scrive da Tripoli via Twitter @acarvin [en, come tutti gli altri link, eccetto ove diversamente indicato]: |
5 | @একারভিন: দুঃখপ্রকাশ করার মতো কিছু একটা বলার আগে আমাকে এক মূহুর্তের জন্যে আনপ্লাগ করতে হয়েছে। | Ho bisogno di staccare la spina per un momento prima di dire qualcosa che rimpiangerei. |
6 | আমি এই মূহুর্তে এটা মেনে নিতে পারছি না। | Non riesco a sopportarlo proprio adesso. |
7 | #হোমস্ #সিরিয়া আমি | #homs #syria |
8 | তিনি আরো বলেছেন: | E aggiunge: |
9 | @একারভিন:প্রতিবেদক এবং নাগরিক সাংবাদিকদের হত্যাকাণ্ড আমাদের সাক্ষ্যদান থেকে বিরত রাখতে পারবে না। | Uccidere cronisti e giornalisti partecipativi non ci impedirà di testimoniare. |
10 | তোমরা আমাদের থামাতে পারবে না। | Non potete fermarci. |
11 | # সিরিয়া # হোমস | #homs #syria |
12 | তিনি সাথে যুক্ত করেছেন: | Poi continua: |
13 | @একারভিন:এসব প্রতিবেদক এবং নাগরিক সাংবাদিকরা আমি আমার এক জীবনে যতটা পারবো এক দিনে তার চেয়ে বেশি সাহস জড়ো করেছে। | Questi cronisti e giornalisti partecipativi dimostrano più coraggio in un giorno di quanto ne potrei avere io durante tutta la vita. |
14 | আমি তাদের কাছে চিরঋণী। | Sarò in debito con loro per sempre. |
15 | # সিরিয়া # হোমস্ | #syria #homs |
16 | এদিকে আয়াদ এল বাগদাদি স্বীকার করেছেন: | Nel frattempo il blogger Iyad El Baghdadi (@Iyad_elbaghdadi) confessa: |
17 | :একটু কান্নার জন্যে আমাকে একটি বিরতি নিতে হবে। | Devo fare una pausa e piangere per un po'. |
18 | পরে দেখা হবে। | Ci vediamo più tardi. |
19 | ব্রিটেনের সানডে টাইমসের যুক্তরাষ্ট্রের সাংবাদিক মেরি কোলভিন এবং ফরাসি আলোকচিত্রী ঘেমি অশলিকের মৃত্যুর প্রতিবেদন প্রকাশের পর প্রতিক্রিয়াগুলো এসেছে। | Queste le reazioni in seguito alla notizia della morte della giornalista USA Marie Colvin, che lavorava per il giornale britannico Sunday Times, e del fotografo francese Remi Ochlik. |
20 | রয়টার্সের সংবাদ অনুযায়ী, ” তাদের ঘরে শেল আঘাত হানে এবং যখন তারা পালাতে চেষ্টা করে একটি রকেট তাদের আঘাত করে।” | Secondo la Reuters, “alcune bombe hanno colpito la casa dove si trovavano e un razzo li ha raggiunti mentre stavano scappando”. |
21 | ইতোমধ্যে মাঠ পর্যায়ের নেট নাগরিক সাংবাদিক ও সক্রিয় কর্মীরা, এক জায়গায় অবস্থান করার সময় আক্রান্ত মিডিয়া সেন্টারে তৃতীয় একজন প্রতিবেদক আহত হওয়ার কথা বলেন। | Nel frattempo, i netizen presenti sul luogo riferiscono la notizia del ferimento di un terzo reporter, durante l'attacco al centro stampa dove si trovavano giornalisti e attivisti. |
22 | টুইটস(ফর)৪পীস, সিরিয়ার শাসকগোষ্ঠীকে আক্রমণ পরিচালনার দায়ে অভিযুক্ত করেন। এই টুইটার ব্যবহারকারী মন্তব্য করেন: | L'utente di Twitter @tweet4peace accusa il regime siriano di aver condotto l'attacco: |
23 | টুইটস(ফর)৪পীস:আমরা জানি এটা সরকারের কাজ কারণ এখন পর্যন্ত এই ধরনের ক্ষেপণাস্ত্র হামলা টানা ১৯ দিন ধরে চলেছে। | Sappiamo che è stato il regime perché questi attacchi missilistici continuano ininterrottamente da 19 giorni ormai. |
24 | আজকের লক্ষ্য ছিল মিডিয়া সেন্টার # হোমস্ | Oggi il bersaglio era il centro stampa di #homs |
25 | খবরটি টুইটারে সহানুভূতির বন্যা সৃষ্টি করে যা বাশার আল আসাদ এবং তার শাসনবিরোধী সিরীয় বিক্ষোভে সংঘটিত গণহত্যা এবং হাজার হাজার নাগরিকের মৃত্যুতে বিশ্ববাসীর নীরবতার উপর ইতোমধ্যে ঘুরপাক খাচ্ছে। | La notizia ha provocato un'ondata di solidarietà su Twitter, i cui utenti si erano già mobilitati per denunciare il silenzio globale sui massacri commessi dal regime di Bashar Al Assad e costato la vita di migliaia di cittadini. |
26 | মিশর থেকে মাহা আব্দোলেনিয়েন টুইট করেছেন: | Maha Abdoelenein (@mahagaber) scrive dall'Egitto: |
27 | @মাহাগাবের:মর্মস্তুদ এবং অবিশ্বাস্য। | Profondo shock & incredulità. |
28 | আজ সিরিয়ার হোমসে মেরি কোলভিন নিহত । | Marie Colvin uccisa oggi a Homs, in Siria. |
29 | আমি তার সাথে ব্যাপকভাবে মিশরের সবকিছুর উপর কাজ করেছি। | Avevo lavorato con lei a lungo su varie cose in Egitto |
30 | দায়া হাদিদ মন্তব্য করেছেন: | Diaa Hadid (@diaahadid) sottolinea: |
31 | @@দায়াহাদিদ:শান্তিতে থাক মেরি কোলভিন, ঘেমি অশলিক। খুব কমই এত সম্মানের সাথে মৃত্যুবরণ করেন - যা অন্যেরা লুকাতে চায় তা বিশ্বকে বলে দিয়ে। | Riposate in pace Marie Colvin, Remi Ochlik, pochi moriranno in maniera tanto onorevole, raccontando al mondo quello che altri cercavano di nascondere. |
32 | আর রানিয়া জাবানেহ আমাদের মনে করিয়ে দেন: | E Rania Zabaneh (@RZabaneh) ci ricorda: |
33 | @আরজাবানেহ: # সিরিয়া সাংবাদিকদের জন্য একটি মরণফাঁদে পরিণত হচ্ছে। | La #Siria sta diventando una trappola mortale per i giornalisti. |
34 | এটা সাংঘাতিক: ২০১২ সালে আট সাংবাদিক নিহত; চারজন # হোমস্-এ। | Ciò è OLTRAGGIOSO: OTTO giornalisti uccisi nel 2012; QUATTRO a #Homs. |
35 | এদিকে সিএনএন-এর প্রতিবেদক আরওয়া উপসংহার টেনেছেন এই বলে: | La cronista della CNN Arwa Damon (@arwaCNN) conclude: |
36 | @আরওয়াসিএনএন:#হোমসে নিহত আমাদের সহকর্মী তোমরা শান্তিতে ঘুমাও, নৃশংসতার উপর আলোকপাত করতে গিয়ে আমরা যে দাম পরিশোধ করি, স্বাধীনতার জন্যে # সিরিয়া তা পরিশোধ করে প্রতিদিন এই পোস্ট সিরিয়া বিক্ষোভ ২০১১/১২-এর উপর করা আমাদের বিশেষ কাভারেজের অংশ। | Riposino in pace i nostri due colleghi uccisi a #homs, il prezzo che paghiamo per fare luce sulle atrocità, il prezzo che la #syria paga ogni giorno per la libertà.   |