Sentence alignment for gv-ben-20120305-23232.xml (html) - gv-ita-20120306-55592.xml (html)

#benita
1পাকিস্তান: পাকিস্তানের একটি অস্কার অর্জনPakistan: un Oscar a sostegno dei diritti delle donne
2পাকিস্তানী-কানাডীয় বংশোদ্ভুত সাংবাদিক এবং তথ্যচিত্র নির্মাতা শারমিন ওবায়েদ চিনয় সম্প্রতি, শ্রেষ্ঠ তথ্যচিত্রের (স্বল্পদৈর্ঘ্য চলচ্চিত্র) অস্কার পুরস্কার জিতেছেন।La giornalista e documentarista pakistano-canadese Sharmeen Obaid Chinoy [en, come i link successivi, eccetto ove diversamente indicato] ha da poco vinto l'Oscar per il miglior documentario (breve).
3২০১০ সালে তিনি তার “পাকিস্তান: তালেবানের শিশু” নামক তথ্যচিত্রের জন্যে একটি এমি পুরস্কার জিতেছিলেন”।Nel 2010 aveva vinto un Emmy per il documentario: “Pakistan, figli dei Talebani”.
4প্রায় সব পাকিস্তানি দৈনিক সংবাদপত্র এটিকে প্রথম পৃষ্ঠার খবর বানিয়েছে (দি নিউজ, ডন, জং, এক্সপ্রেস নিউজ)। পাকিস্তানের প্রধানমন্ত্রী মিজ চিনয়ের জন্যে সর্বোচ্চ অসামরিক পুরস্কার ঘোষণা করেছেন।Quasi tutti i quotidiani nazionali hanno dato la notizia in prima pagina (The News, Dawn, Jang [ur] , Express News [ur]), mentre il Primo Ministro ha annunciato che alla Chinoy verrà conferita la più alta onorificenza civile.
5শারমিন ওবায়েদ চিনয়, টেড-এক্স করাচী ২০১১-এর উপস্থাপনায়।Sharmeen Obaid Chinoy interviene al TEDxKarachi 2011.
6ছবির ডঃ আওয়াব আলভি-এর সৌজন্যে।Foto concessa dal Dr. Awab Alvi.
7এই খবরটি টুইটের একটি বন্যা বইয়ে দিয়েছে।Questa notizia ha generato un'ondata di messaggi su Twitter.
8সবাই আত্মপ্রতিষ্ঠিত উদ্যোক্তা ও চলচ্চিত্র পরিচালক শারমিনকে অভিনন্দিত করছে:Shermeen, imprenditrice e cineasta autodidatta, ha ricevuto congratulazioni da tutti:
9@@জেমাইমা_খান: আপনাদের বলেছি, আপনাদের বলেছি, আপনাদের বলেছি এটা পাকিস্তানের বছর … @শারমিনওচিনয়কে অভিনন্দন … তার উজ্জ্বল তথ্যচিত্র মুখ রক্ষা‘র জন্যে অস্কার জয়ে।@Jemima_Khan: L'avevo detto, l'avevo detto, l'avevo detto che è l'anno del Pakistan…congratulazioni a @sharmeenochinoy per la sua vittoria agli Oscar per il suo splendido documentario, Saving Face
10@@সুহাসিনীএইচ: ওমা, শারমিন ওবায়েদ চিনয় শ্রেষ্ঠ তথ্যচিত্রের জন্যে জিতেছে!!@suhasinih: Wow Sharmeen Obaid Chinoy vince per miglior documentario!!
11ঐসব পোড়া ওয়ার্ড যারা দেখেছে… বিশ্বকে তার কাজটি দেখতে হবে।Ho visto quei reparti ustionati…il mondo deve vedere il suo lavoro.
12@নাতাশাথ_এইচ_এজাজ:#শারমিন ওবায়েদ-চিনয়: আপনি আমার চোখে অশ্রু এনেছেন!@Natasha_H_Ejaz: #Sharmeen Obaid-Chinoy: mi vengono le lacrime agli occhi!
13খুব গর্বিত!Sono così orgogliosa!
14@সামরামুসলিম: আজকে আমি আগের চেয়ে গর্বিত এক #পাকিস্তানী হিসেবে চলাফেরা করি, আপনি @শারমিনওচিনয় এবং আপনার #অস্কার জয়ের কারণে!@samramuslim: Sono un Pakistano più fiero oggi per merito tuo @sharmeenochinoy e del tuo #Oscar!!
15@কামরান জাভেদ: অভিনন্দন!@Kamran Javed: CONGRATULAZIONI!
16পাকিস্তান মুখ রক্ষা‘র জন্যে শ্রেষ্ঠ তথ্যচিত্র হিসেবে ১ম অস্কার পুরস্কার জিতেছে।Il Pakistan ha vinto il suo primo Oscar per Saving Faces come miglior documentario.
17মহিলাদের উপর এসিড সহিংসতার প্রভাব সম্পর্কিত একটি তদন্তধর্মী তথ্যচিত্র নির্মাণের কারণে শারমিন ওবায়েদ চিনয়কে অস্কার পুরস্কার দেয়া হয়েছে। তার তথ্যচিত্রটি পাকিস্তানে নারী অধিকারের খারাপ অবস্থার প্রতি দৃষ্টি নিবদ্ধ করে।Sharmeen Obaid Chinoy ha vinto l'Oscar per un documentario investigativo sulle conseguenze dell'acido usato per sfregiare le donne, puntando l'attenzione sul livello dei diritti delle donne in Pakistan.
18তার ‘মুখ রক্ষা‘ নামের ফিল্মটিতে এসিড আক্রান্ত হওয়ার পর মহিলারা কিভাবে জীবন যাপন করেন তা দেখানো হয়। ছবিটিতে ব্রিটিশ-পাকিস্তানী শল্যবিদ মুহাম্মদ জাওয়াদের কাজও দেখানো হয় যিনি এই ভোগান্তি পার করা মহিলাদের মুখমণ্ডল রক্ষা করার চেষ্টা করেছেন।Il film, intitolato ‘Saving Faces‘, mostra come vivono le donne dopo aver subito un attacco con l'acido oltre che il lavoro del chirurgo anglo-pakistano Muhammed Jawad che cerca di salvare il volto delle donne che hanno subito questo trauma.
19পাকিস্তানে এসিড আক্রমণ একটি ‘গার্হস্থ্য অপরাধ'। আর যখন এধরনের অপরাধীরা আইনের শাসন থেকে পালিয়ে যায় তখন ন্যায় বিচারের নামে একটি প্রহসন ঘটে।L'attacco con l'acido è un ”reato domestico' in Pakistan, e quando i colpevoli non vengono puniti la giustizia si trasforma una farsa.
20তথ্যচিত্রটির ওয়েবসাইটটিতে চলচ্চিত্রটির মিশন সম্পর্কে বিস্তারিত আছে।Il sito web del documentario espone la missione del film.
21এর মূল উদ্দেশ্য শুধুমাত্র একটি “ভয়ঙ্কর অপরাধ তুলে ধরা” নয় বরং পাকিস্তানে অ্যাসিড সহিংসতা বন্ধ করা।L'obiettivo principale è quello di porre fine alle violenze perpetrate con l'acido in Pakistan e non solo “mostrare un reato orrendo”.
22একটি সক্রিয় কর্মী গ্রুপ ‘এসিড সারভাইভার পাকিস্তান' - যাদের ওপর নির্মিত তথ্যচিত্রটি অস্কার জয় করে - এই ভয়ঙ্কর অপরাধটি সম্পর্কে সচেতনতা তৈরী এবং একে সমাজ থেকে সম্পূর্ণ নির্মূল করতে সামাজিক মিডিয়া ব্যবহার, সচেতনতা, যুবক-যুবতীদের শেখানো এবং রেডিও/টেলিভিশনে প্রচারণা ব্যবহারের পরিকল্পনা করে।‘Acid Survivor Pakistan' - un gruppo attivista formatosi dopo che il documentario ha vinto l'Oscar - sta progettando di usare i social media, l' opinione pubblica, l'istruzione scolastica e le campagne radio-televisive per sviluppare una consapevolezza verso questo crimine orribile e sradicarlo completamente dalla società.
23আমিনাহ্ কাদীর তার ব্লগে পোস্টে যথাযথভাবেই শারমিনকে অনুপ্রেরণা পাওয়ার মতো একজন মডেল হিসেবে অভিহিত করেন।Aaminah Qadir nel suo blog giustamente indica Sharmeen come un modello a cui ispirarsi.
24এছাড়াও পুরস্কারটি পাকিস্তানের নরম ইমেজ তৈরীতে সাহায্য করবে।Il premio contribuisce anche a sviluppare un' immagine positiva del Pakistan.
25শারমিন নিজেই অস্কারটিকে পাকিস্তানের মহিলাদের জন্যে উৎসর্গ করেন।La stessa Sharmeen, ha dedicato L'Oscar alle donne pakistane.
26যতক্ষণ পাকিস্তানে শারমিনের মত মহিলারা রয়েছেন, ততক্ষণ সমাজ পরিবর্তনের আশা আছে।Finchè il Pakistan avrà donne come Shermeen, la speranza di cambiamento della società esiste.
27সবশেষে এই তথ্যচিত্রটি ২০১১ সালের ডিসেম্বরে জারিকৃত এসিড নিয়ন্ত্রণ ও এসিড অপরাধ প্রতিরোধ আইনটি প্রয়োগে সাহায্য করবে।Infine, questo documentario aiuterà a far rispettare le leggi per il controllo e la prevenzione del crimine con l'acido promulgate nel dicembre 2011.
28নতুন সংশোধনীর ফলে অপরাধী যাবজ্জীবন কারাদণ্ড ভোগ করতে এবং ১০ লক্ষ রুপি (২৯ ফেব্রুয়ারি, ২০১২-এর হার হিসেবে ১১,০০০ ডলার) ক্ষতিপূরণ দিতে বাধ্য থাকবে।Il nuovo emendamento prevede l'ergastolo per il colpevole e un risarcimento obbligatorio di un milione di rupie (circa 11.000 dollari USA).
29অস্কারের ধন্যবাদ ক্যামে-এ (ধন্যবাদ প্রদান ভাষণ) শারমিনের বার্তাটি ছিল:Infine, il messaggio di Sharmeen nel discorso di ringraziamento agli Oscar è stato:
30এটা পাকিস্তানের সবার জন্যে-যারা প্রতিটি দিন সন্ত্রাসবাদের বিরুদ্ধে সংগ্রামরত-আপনাদের জন্যে।A tutti coloro in Pakistan che ogni giorno combattono contro l terrorismo, questo è per voi.