# | ben | ita |
---|
1 | ভারতে বাল্যবিবাহের প্রতি মনোভাবের পরিবর্তন | India: sembra cambiare l'atteggiamento sui matrimoni precoci |
2 | বিশ্বের বেশীরভাগ বাল্যবিবাহ দক্ষিণ এশিয়া এবং আফ্রিকার সাব সাহারা নামক এলাকার গ্রামগুলোতে অনুষ্ঠিত হয়। | La maggior parte dei matrimoni infantili [en] si verificano nell'Asia meridionale e nelle aree rurali dell'Africa subsahariana. |
3 | ভারতের গ্রামগুলোয় ৪৭ শতাংশ মেয়ের বিয়ে ১৮ বছরের আগে সম্পন্ন হয়ে থাকে [ইউএনএফপি-এর রিপোর্ট অনুসারে]। | Nell'India rurale, il 47% (rapporto UNFPA [en]) delle ragazze si sposa prima dei diciotto anni. |
4 | ভারতের অঙ্গরাজ্যগুলোর মধ্যে বিহারে বাল্যবিবাহের হার সর্বোচ্চ, যা ৬৯ শতাংশ। | È lo stato indiano del Bihar a registrare il tasso più alto di matrimoni infantili [en, come i link successivi, eccetto ove diversamente indicato], il 69%. |
5 | উর্মিলা চানাম আমাদের এ রকম এক ভারতীয় কনে শিশুর ঘটনা তুলে ধরছে : | Urmila Chanam racconta il caso di una moglie bambina: |
6 | ভারতের এই অংশে এটা একটা ঐতিহ্য। | Così è la tradizione in questa zona dell'India. |
7 | যখন শিশুদের খেলনা নিয়ে খেলার কথা তখনই তাদের বিয়ে দিয়ে দেওয়া হয়। | I bambini vengono fatti sposare a un'età in cui dovrebbero soltanto giocare. |
8 | বিয়ে কি জিনিস তা বোঝার আগেই ছেলে ও মেয়েদের বিয়ের পিঁড়িতে বসতে হয়। | Maschi e femmine si sposano senza sapere che cosa sia il matrimonio. |
9 | তাদের শৈশব এবং জীবনের আনন্দ, শুরুতে শেষ হয়ে যায় হাজার বছরের পুরোনো এক ঐতিহ্যের কারণে। | Questa secolare tradizione cancella la loro infanzia e qualunque aspirazione possano avere per la propria vita. |
10 | কেউ একে চ্যালেঞ্জ করে না কারণ এটা একটা প্রথায় পরিণত হয়েছে। [..] | Nessuno si oppone perché questa usanza è diventata la norma. |
11 | যদিও ভারতীয় আইনে বাল্যবিবাহ নিষিদ্ধ ঘোষণা করা হয়েছে, তারপরেও ভারতের মধ্য প্রদেশ, উত্তর প্রদেশ, রাজস্থান, ছত্তিশগড়, বিহার ও অন্ধ্র প্রদেশের গ্রামগুলোয় তা ব্যাপক ভাবে অনুষ্ঠিত হয়ে থাকে। | Anche se la legge indiana ha dichiarato illegale il matrimonio infantile, è noto che esso è ampiamente praticato nelle aree rurali di vari stati, quali Madhya Pradesh, Uttar Pradesh, Rajasthan, Chhattisgar, Bihar e Andhra Pradesh. |
12 | যদিও তৃতীয় বিশ্বের অন্য অনেক দেশেও বাল্যবিবাহ অনুষ্ঠিত হয়ে থাকে, তারপরেও বাল্যবিবাহের দুই-তৃতীয়াংশ কেবলমাত্র ভারতে অনুষ্ঠিত হয়ে থাকে। | Benché la pratica sia comune anche in altri paesi del terzo mondo, nella sola India si concentrano un terzo di tutte le mogli bambine del pianeta. |
13 | ভারতের আগরতলায় বাল্যবিবাহ বিরোধী এক সচেতনতা প্রচার অভিযানে মেয়েরা তরুণ কনে ও বরের সাজে। | Ragazze vestite da spose per una campagna di sensibilizzazione contro i matrimoni infantili. |
14 | ছবি রিপোর্টার#২৪৭২৮ -এর। | Agartala, India. |
15 | কপিরাইট ডেমোটিক্সের (৭/৩/২০১২)। | Foto di Reporter#24728, Copyright Demotix (7/3/2012) |
16 | অল্প বয়সে বিয়ের ধর্মীয় কারণও রয়েছে। | Sussistono inoltre fondamenti religiosi a favore dei matrimoni precoci. |
17 | ভারতের কর্ণাটক রাজ্যের হাইকোর্ট সম্প্রতি এক বাল্যবিবাহের মামলায় বিবাহের পক্ষে রায় প্রদান করে এই কারণে যে বাল্যবিবাহ নিষিদ্ধকরণ আইন ২০০৬ (পিসিএমএ)-এ, মুসলিম পারিরারিক আইনের সাথে সাংঘর্ষিক, যেখানে একটি মেয়ের বয়ঃসন্ধিতে উপনীত হবার সাথে সাথে তার বিয়ের বিধান রয়েছে। | Tuttavia, la corte suprema dello stato indiano del Karnataka [it] in un caso di matrimonio infantile ha recentemente deliberato che il Prohibition of Child Marriage Act del 2006 (PCMA) prevale sulle prescrizioni della legge personale musulmana secondo cui il matrimonio di una bambina sarebbe già consentito al raggiungimento della pubertà. |
18 | পিসিএমএ অনুসারে ভারতে ১৮ বছরের কম বয়সের মেয়ে এবং ২১ বছরের কম বয়সের ছেলের বিয়ে নিষিদ্ধ। | Secondo il PCMA, non è permesso sposarsi alle ragazze al di sotto dei 18 anni e ai ragazzi minori di 21. |
19 | গ্রামের বেশীর ভাগ মেয়ে এবং ছেলেরা দরিদ্র, তারা খুব সামান্য শিক্ষালাভ করে থাকে অথবা কোন শিক্ষা লাভই করতে পারে না এবং তারা ঐতিহ্যগত সামাজিক প্রথা ও মূল্যবোধের দ্বারা আবদ্ধ, আর বেশীরভাগ গ্রামের মানুষ আইনকে বুড়ো আঙ্গুল দেখিয়ে অল্প বয়সে বিয়ে করে। | Gli adolescenti provenienti dalle zone rurali, praticamente privi di istruzione e legati a norme e valori sociali tradizionali, sono quelli che maggiormente rischiano un matrimonio precoce a dispetto della legislazione vigente. |
20 | কিন্তু সকল এলাকায় অবস্থা একই রকম নয়। | Ma non è una regola fissa. |
21 | সর্বোচ্চ সংখ্যক বাল্যবিবাহের হার যে সব এলাকায় বেশী তার মধ্যে মহারাষ্ট্র অন্যতম। | Lo stato del Maharashtra ha un'incidenza di matrimoni infantili tra le più alte. |
22 | ইয়োথ কি আওয়াজের ভিডিও ভলেন্টিয়ার আমাদের স্মরণ করিয়ে দিচ্ছে: | I videovolontari di Youth Ki Awaaz avvertono: |
23 | মহারাষ্ট্রের ৫২ শতাংশ নারী স্বীকার করেছেন যে ১৮ বছরের আগে তারা বিয়ের পিঁড়িতে বসেছেন, সরকারের জেলা পর্যায়ের গৃহস্থালী এবং ফ্যাসিলিটি সার্ভে (ডিএলএইচএস-৩) রিপোর্ট বিষয়টি উন্মোচিত হয়েছে। | Il 52% delle donne sposate nello stato del Maharashtra dicono di aver consumato il matrimonio prima dei 18 anni d'età, a quanto rivela un'Indagine Distrettuale nelle Famiglie e nei Servizi (DLHS-3). |
24 | আর এই বিষয়টি ঘটেছে তথাকথিত আধুনিক রাজ্য মহারাষ্ট্রে, এখানে পরিবারই একটি মেয়ের জীবন এবং সন্তান ধারনের বিষয়টি নির্ধারণ করে। | Questo accade in uno stato per così dire “progressista”: la famiglia mantiene il controllo sulle decisioni riguardanti la vita e le scelte riproduttive di una figlia femmina. |
25 | কিন্তু পরিস্থিতির পরিবর্তন ঘটছে। | Ci sono però segnali di cambiamento. |
26 | ইন্ডিয়ান আনহার্ড (ভিডি ভলান্টিয়ার্স) সম্প্রদায়ের সংবাদদাতা রোহিনি পাওয়ার সম্প্রতি দুইজন বালিকার সাক্ষাৎকার গ্রহণ করেছে যারা দেখেছে যে তাদের চোখের সামনে তাদের বান্ধবীদের বিয়ে হয়ে যাচ্ছে, তারা উভয়ে কৃতজ্ঞ যে এমনটা তাদের ক্ষেত্রে ঘটেনি: | Rohini Pawar[en], corrispondente della comunità IndiaUnheard (Video Volunteers) intervista due ragazzine che hanno recentemente assistito alle nozze di un'amica. Entrambe erano contente di non essere al suo posto: |
27 | ১২ জন নারী, যাদের সবার বাল্যকালে বিয়ে হয়েছিল , তারা সকলে এই ভিডিওতে অংশ গ্রহণ করেছে, তারা বাল্যবিবাহের বিরুদ্ধে কথা বলেছে। | Dodici donne, tutte sposatesi da bambine, hanno partecipato a questo video e si sono espresse contro il matrimonio infantile. |
28 | এই ভিডিও এবং প্রজেক্ট ছিল ভিডিও ভলেন্টিয়ার কমিউনিটির ভিডিও ইউনিট কর্মসূচির প্রথম কাজ: | Questo video e il relativo progetto sono stati il primo passo del progetto della comunità di videovolontari: |
29 | ভারতের অনেক গ্রামে উপরের এই ভিডিওটি বড় পর্দার মাধ্যমে প্রদর্শিত হয়েছে। | Questo video è stato proiettato su maxischermo in molti villaggi. |
30 | ভারতের গ্রামাঞ্চলে বাল্য বিবাহকে সামাজিক কার্যের অংশ হিসেবে বিবেচনা করা হয়, সাধারণত এটিকে সমস্যা হিসেবে বিবেচনা করা হয় না। | I matrimoni di bambini e bambine in India sono parte integrante di un più ampio sistema sociale che non viene comunemente additato come problematico. |
31 | নতুন দিল্লির এক ব্লগার নেহা, লিখেছে: | Neha, blogger di New Delhi, scrive: |
32 | যদিও এই বিষয়ে সচেতনতা সৃষ্টির লক্ষ্যে জাতিসংঘ এবং ভারত সরকার একত্রে কাজ করে যাচ্ছে, আইন শক্তিশালী করছে এবং মেয়েদের শিক্ষা প্রদান করছে, তারপরেও ভারতের অনেক নেতা বিশ্বাস করে মেয়েদের ধর্ষণের মত বিপর্যয়ের হাত থেকে বাঁচানোর এক উপায় হচ্ছে বাল্যবিবাহ। | Anche se le Nazioni Unite hanno operato congiuntamente al governo indiano per sensibilizzare la popolazione, garantire l'applicazione della legge e investire nell'istruzione delle bambine, molti dei nostri leader considerano ancora il matrimonio infantile come un metodo efficace per proteggere le bambine da atrocità sessuali quali lo stupro. |
33 | ইউএনএফপি-এর সূত্রানুসারে যদি বর্তমান হারে বাল্যবিবাহ অনুষ্ঠিত হয়ে থাকে তাহলে বিশ্বে প্রতিদিন ৩৯,০০০ জন হিসেবে প্রতিবছর গড়ে ১ কোটি ৪২ লক্ষ মেয়েকে অনেক অল্প বয়সে বিয়ের পিঁড়িতে বসতে হয়। | Secondo l'UNFPA, se i matrimoni infantili continueranno al ritmo attuale nel mondo, ogni giorno circa 39.000 bambine e ragazze saranno costrette a sposarsi prematuramente. |