# | ben | ita |
---|
1 | ইরানের সাবেক টেলিভিশন লেখক এবং প্রযোজক মোস্তফা আজিজি আট বছরের কারাদণ্ডে দণ্ডিত | L'ex produttore TV Mostafa Azizi condannato a 8 anni di reclusione in Iran |
2 | মোস্তফা আজিজি এর এই ছবিটি ইরানে মানবাধিকার বিষয়ক আন্তর্জাতিক প্রচারাভিযান শেয়ার করেছে এবং অনুমতি নিয়ে ছবিটি ব্যবহৃত হয়েছে। | Foto di Mostafa Azizi condivisa dalla Campagna Internazionale per i Diritti Umani in Iran, usata previa concessione. |
3 | এই পোস্টটি প্রথম ইরানহিউম্যানরাইটস ডট ওআরজি তে প্রকাশিত হয়। ইরানে মানবাধিকার বিষয়ক আন্তর্জাতিক প্রচারাভিযান এর সহযোগিতায় এখানে পুনঃপ্রকাশিত হল। | Questo post è apparso per la prima volta su iranhumanrights.org [en,come tutti i link seguenti] e viene pubblicato qui in collaborazione con la Campagna Internazionale per i Diritti Umani in Iran. |
4 | তেহরানি বিপ্লবী কোর্টের ১৫ নম্বর শাখা ইরানের সাবেক টেলিভিশন লেখক এবং প্রযোজক মোস্তফা আজিজিকে আট বছরের কারাদণ্ডে দণ্ডিত করেছে। তিনি গত ১ ফেব্রুয়ারি, ২০১৫ থেকে কারা ভোগ করছেন। | La sezione 15 del Tribunale Rivoluzionario di Teheran si è pronunciata su Mostafa Azizi, ex scrittore e produttore televisivo iraniano, che si trova in cella dal primo febbraio 2015, condannandolo a otto anni di prigione, secondo quanto riferito da suo figlio alla Campagna Internazionale per i Diritti Umani in Iran. |
5 | ইরানে মানবাধিকার বিষয়ক আন্তর্জাতিক প্রচারাভিযানের সঙ্গে কথা বলে তার পুত্র এমনটি জানিয়েছেন। | Arash Azizi ha dichiarato alla Campagna che suo padre ha fatto ricorso contro la decisione. |
6 | আরাশ আজিজি প্রচারাভিযানকে জানিয়েছেন যে তার পিতা এই সিদ্ধান্ত পুনঃবিবেচনার আবেদন করেছেন। মোস্তফা আজিজি “জাতীয় নিরাপত্তার বিরুদ্ধে সমাবেশ এবং সাজশ” এর জন্য ১ জুন থেকে পাঁচ বছরের জন্য কারাদণ্ডে দন্ডিত হন। | Mostafa Azizi è stato condannato il primo giugno, rispettivamente: a 5 anni di prigione per “adunanza e cospirazione contro la sicurezza nazionale,” a 2 anni per “aver insultato il leader supremo,” e un anno per “propaganda contro lo stato.” |
7 | এছাড়াও “সর্বোচ্চ নেতাকে অপমান করা” এর জন্য দুই বছর এবং “রাষ্ট্রের বিরুদ্ধে অপপ্রচার” চালানোর অপরাধে আরও এক বছরের জন্য দন্ডিত হন। | Arash Azizi ha anche riferito alla Campagna che l'avvocato di suo padre ha chiesto alla corte di rilasciarlo su cauzione, fino a che la corte di appello non annuncerà la decisione finale. |
8 | এছাড়াও আরাশ আজিজি প্রচারাভিযানকে জানিয়েছেন, আপিল আদালত চূড়ান্ত সিদ্ধান্ত ঘোষণা করার পূর্ব পর্যন্ত তার পিতার আইনজীবী তাঁকে জামিনে মুক্তি দেওয়ার জন্য আদালতের কাছে আবেদন জানিয়েছে। | |
9 | তিনি বলেছেন, “আশা করছি, তারা আমাদের এই আবেদন গ্রহন করবেন এবং আমার বাবাকে শীঘ্রই মুক্তি দেওয়া হবে। | “Speriamo che accolgano questa richiesta e che mio padre venga rilasciato presto. |
10 | আমরা এটাও আশা করছি যে আপিল আদালত এই রায় বাতিল ঘোষণা করবে।” | Speriamo anche che il suo verdetto venga revocato dalla corte di appello”, ha detto. |
11 | ৫৩ বছর বয়সি মোস্তফা আজিজি ছিলেন ইরানের সাবেক টেলিভিশন লেখক এবং প্রযোজক। | Mostafa Azizi, 53 anni, in precedenza è stato scrittore e produttore di programmi televisivi in Iran. |
12 | তিনি ও তাঁর পরিবার ২০০৮ সালে কানাডায় চলে যায়। | Lui e la sua famiglia emigrarono in Canada nel 2008. |
13 | তার অসুস্থ পিতার কাছে থাকতে ২০১৪ সালের ডিসেম্বর মাসে তিনি ইরানে ফিরে আসেন। | Lui è poi tornato in Iran a dicembre 2014, per stare vicino a suo padre malato. |
14 | নিরাপত্তা এজেন্ট গত ২ জানুয়ারি, ২০১৫ তারিখে তাকে গ্রেফতার করে এবং এর পর এভিন কারাগারের আইআরজিসি এর দুই নম্বর ওয়ার্ডে তাঁকে স্থানান্তর করা হয়। | Gli agenti di sicurezza lo hanno arrestato il 2 gennaio 2015 trasferendono nel settore 2-A dell'IRGC nella prigione di Evin, dove è rimasto sotto interrogatorio per un anno. |
15 | সেখানে তিনি এক বছরের জন্য জিজ্ঞাসাবাদের অধীনে ছিলেন। | È stato poi trasferito nel settore 8 della prigione, dove si trova tuttora. |
16 | অবশেষে এভিন কারাগারের আট নম্বর ওয়ার্ডে তাঁকে নেওয়া হয়। | Soffre di diabete, di cuore e di reumatismi. |
17 | তিনি এখনও সেখানেই রয়েছেন। তিনি বর্তমানে ডায়াবেটিস, হৃদরোগ এবং বাতের অসুখে ভুগছেন। | Una fonte a lui vicina ha riferito alla Campagna nell'aprile 2015 che se lui avesse pensato di poter essere arrestato, non sarebbe mai ritornato in Iran. |
18 | তার ঘনিষ্ঠ একটি সূত্র গত এপ্রিল মাসে প্রচারাভিযানকে বলেছে যে তিনি যদি জানতেন যে তাঁকে গ্রেফতার করা হবে, তাহলে তিনি ইরানে কখনও ফিরে আসতেন না। | |
19 | “তিনি একজন শিল্পী, কোন রাজনৈতিক কর্মী নন। | “Lui è un artista, non un attivista politico. |
20 | তিনি একজন শিল্পী যে তার ফেসবুক পাতার মত জায়গায় সামাজিক ও রাজনৈতিক পরিস্থিতির উপর তাঁর নিজের বিশ্লেষণ ধর্মী মতামত লিখেন, কিন্তু তিনি কোন আইন ভঙ্গ করেননি বা কাউকে অপমানও করেননি।” | |
21 | প্রেসিডেন্ট হাসান রুহানির দ্বারা নিরাপদ ভ্রমণের নিশ্চয়তা পেয়ে ইরানের কয়েক ডজন প্রবাসী ইরান ভ্রমণ করেছেন। | È un artista che ha scritto le sue analisi della situazione sociale e politica in posti come la sua pagina Facebook, ma non intendeva infrangere la legge o insultare nessuno.” |
22 | কিন্তু তাঁদের গ্রেফতার ও জিজ্ঞাসাবাদ করা হয়েছে, দেশ ত্যাগ ঠেকাতে তাদের পাসপোর্ট বাজেয়াপ্ত করা হয়েছে। | Dozzine di iraniani espatriati che hanno viaggiato nel paese in seguito alle rassicurazioni del Presidente Hassan Rouhani su un passaggio senza rischi sono stati arrestati e interrogati. |
23 | অনেক ক্ষেত্রেই ফেরার পরে তাদের কারারুদ্ধ করা হয়েছে, কারণ তাঁদের শান্তিপূর্ণ অভিব্যক্তি বা জীবনযাপন পদ্ধতি যার সাথে সরকার একমত নয়। | Gli è stato impedito di ripartire con la confisca dei passaporti e, in molti casi, sono stati imprigionati subito dopo il loro ritorno, per aver pacificamente espresso opinioni o stili di vita che il governo non condivide. |