Sentence alignment for gv-ben-20090910-6038.xml (html) - gv-ita-20090908-7443.xml (html)

#benita
1পাকিস্তান: রিয়েলিটি শোতে মৃত্যুPakistan: morte durante un <em>reality show</em> rivela scarsa sicurezza e assenza di responsabilità
2পাকিস্তানী এক রিয়েলিটি শো অনুষ্ঠানে (এক ধরনের টিভি অনুষ্ঠান যেখানে অংশগ্রহণ কারীদের অদ্ভুত ও কঠিন সব কাজ করতে হয়) একজনের মৃত্যু পাকিস্তানের ব্লগস্ফিয়ারে এক তীব্র বিতর্কের সৃষ্টি করেছে।
3এই অনুষ্ঠানে সাদ খান নামের এক অংশগ্রহণকারী এক ঝুঁকি পূর্ণ খেলায় অংশ নিয়েছিল যার শুটিং ব্যাংককে অনুষ্ঠিত হয়েছিল।La morte [in] di un partecipante a un reality show pakistano è stata oggetto di un acceso dibattito nella blogosfera locale.
4সাঁতার কেটে এক হ্রদ পার হওয়া ছিল এই খেলার অংশ এবং সাঁতার কাটার সময় কাঁধে ৭ কিলোগ্রাম ওজন ব্যক্তিটিকে বহন করতে হচ্ছিল।Saad Khan era alle prese con una prova di abilità fisica, girata a Bangkok, che implicava nuotare attraverso un lago portando 7 Kg di peso.
5প্রত্যক্ষদর্শীর বিবরণ অনুসারে, এই ওজন নিয়ে সাঁতার কাটতে খানের অসুবিধা হচ্ছিল এবং পানিতে ডুবে যাবার আগে সে সাহায্যের জন্য চিৎকার করছিল।Secondo i resoconti dei testimoni, Khan è apparso in difficoltà e ha urlato aiuto prima di scomparire sott'acqua.
6খানের এক ঘনিষ্ঠ বন্ধু ও সহকর্মী টুইটারে প্রথম এই সংবাদ জানান, যা ক্রমশ: অনেক সোশাল নেটওয়ার্কে প্রতিক্রিয়ার ঢেউ সৃষ্টি করে।La morte è stata riportata per prima su Twitter da un amico stretto ed ex collega di Khan, scatenando un'ondata di reazioni in molti siti di social network.
7খানের বন্ধু ফারুক তার এই টুইটার বার্তায় সকল ব্লগারদের এক হতে বলেন, যে দুর্ঘটনায় এই তরুণ ব্যক্তির প্রাণ চলে গেল, তার ব্যাখ্যা দিতে অনুষ্ঠানের আয়োজক প্রতিষ্ঠান যেন বাধ্য হয়।In un messaggio su Twitter [in] Farrukh, amico di Khan, ha incitato i blogger a unirsi per chiedere una spiegazione sull'incidente in cui ha perso la vita il giovane:
8@ফারুক আহমেদ: সকল ব্লগারদের প্রতি: ইউনিলিভার নামক প্রতিষ্ঠান আয়োজিত এক বিপজ্জনক ক্রীড়া অনুষ্ঠান যা আমাদের এক ঘনিষ্ঠ বন্ধুর জীবন কেড়ে নিয়েছে তার বিরুদ্ধে আওয়াজ তোলার জন্য আপনাদের সাহায্য প্রয়োজন।@Farrukh ahmed [in]: a tutti i blogger: ho bisogno del vostro aiuto nell'alzare la voce contro un game show miseramente organizzato da Unilever che ha tolto la vita a un mio caro amico.
9এই অনুষ্ঠানের বিস্তারিত বর্ণনা/ ভিডিও দৃশ্য সরবরাহ করতে ইউনিলিভার অস্বীকার করেছে।Unilever si rifiuta di diffondere i dettagli e gli spezzoni video dell'evento.
10পরবর্তীতে ফারুকের ব্লগ এই ঘটনার পুরোটাই উন্মোচন করেছে:Più tardi, una nota sul blog di Farrukh ha reso noti [in] i dettagli dell'incidente:
11আমার নিজস্ব অবস্থান থেকে বলতে পারি, বহুজাতিক এক কোম্পানী যারা এই অনুষ্ঠানের আয়োজক ছিল, তারা সাদের মৃত্যুকে এক রহস্যের ঘেরাটোপে বন্দি করে রাখতে চায়।A parte il mio resoconto personale, la morte di Saad sta diventando un segreto attentamente protetto dalle multinazionali coinvolte nella campagna dello spettacolo.
12পরিহাস করে বলা যায়, এই ঘটনাটি আন্তর্জাতিক ব্লগ ও সোশ্যাল নেটওয়ার্কে ছড়িয়ে পড়ার যথেষ্ট কারণ রয়েছে, (…) এই পোস্টের মাধ্যমে, আমি এ বিষয়ে সরাসরি কিছু তথ্য প্রদান করতে চাই এবং জনতার কাছে কিছু প্রশ্ন রাখতে চাই, এই কারণে যে সাদের মৃত্যুর ঘটনার বিস্তারিত বিবরণ জানার পর এইসব বিষয় অবশ্যই আপনাদের মনে আসতে পারে।Ironicamente, è proprio questo il motivo che ha portato alla diffusione della notizia a livello internazionale su blog e siti di social network (…) con questo post, voglio chiarire i fatti e rendere pubbliche alcune domande che sono sicuro vi porrete non appena ascoltati i dettagli della morte di Saad.
13এই ঘটনাটি সঠিক ভাবে না উপস্থাপন করার জন্য, পাকস্যাটায়ার পাকিস্তানী মূল ধারার প্রচার মাধ্যমের কৌতুককর সমালোচনা করেছে।Paksatire [in] ha creato un fumetto satirico in cui critica le grandi testate per non aver dato la necessaria evidenza al caso.
14এখানে বার্তাটি ছিল এ রকম যে, মূল ধারার সংবাদপত্রগুলো কর্পোরেট বা বাণিজ্যিক প্রতিষ্ঠানের প্রচণ্ড এক অবৈধ চাপের মুখে ছিল।
15বিদ্রূপাত্মক ব্যাঙ্গচিত্র- খানের মৃত্যুর বিষয়ে পূর্ণাঙ্গ সংবাদ প্রকাশ না করায়, সমালোচনা করে এগুলো তৈরি করা হয়েছে।Il messaggio generale è che, a quanto pare, i grandi media subirebbero la pressione dal settore imprenditoriale.
16ইতিমধ্যে অবশ্য মূল ধারার প্রচার মাধ্যমগুলোতে সাদের মৃত্যুর খবর ধীরে ধীরে প্রকাশিত হচ্ছে।Fumetto satirico che critica la mancanza d'informazione sulla morte di Khan, ripreso con il permesso dell'autore
17ডন পত্রিকা এই মৃত্যুর খবর প্রকাশ করেছে এবং তার সাথে ইউনিলিভারের এক ব্যাখ্যা জুড়ে দিয়েছে।C'era molto cameratismo e abbiamo potuto osservare quasi tutti i dipartimenti in azione, praticamente come membri.
18ইউনিলিভার সাদের এই মৃত্যুর কোন দায়দায়িত্ব নিচ্ছে না।(…) L'azienda è una macchina senz'anima, dedita solo al profitto.
19অল থিংকস পাকিস্তান সাবিন মাহমুদ এই সমস্ত অতিকায় কর্পোরেট প্রতিষ্ঠানে তার কাজ করার ব্যক্তিগত অভিজ্ঞতা আমাদের জানাচ্ছেন।
20সেখানে অনেক ভালো মানুষ রয়েছে এবং সেখানকার সকল বিভাগের কাজকর্ম দেখার সৌভাগ্য হয়েছে, বিশেষ করে ভেতরের সব কাজ(…)। কর্পোরেট বা বাণিজ্যিক প্রতিষ্ঠান হচ্ছে এমন এক যন্ত্র, যার কোন আত্মা নেই।Il piano imprenditoriale, le linee guida etiche, e i programmi di responsabilità sociale sono solamente requisiti legali che non hanno influenze pratiche su come tali aziende fanno affari.
21তার একমাত্র লক্ষ্য কেবল মুনাফা অর্জন, দৃশ্যমান তার বক্তব্য, নৈতিক নীতি মালা এবং কর্পোরেট সামাজিক দায়িত্বের জন্য যে সমস্ত কর্ম সূচি হাতে নেওয়া হয়, তা কোম্পানীর প্রায় এক বৈধতা অর্জনের প্রচেষ্টা, যার সাথে এইসব কোম্পানীর ব্যবসায়ীক বাস্তবতার কোন মিল নেই।
22এরপর সাবিন দায়িত্বের ব্যাপারটি ব্যাখ্যা করেন এবং এই বিষয়ে সবার সামনে বিস্তারিত তথ্য প্রকাশ করার দাবি জানান।Più avanti Sabeen approfondisce la questione della responsabilità, richiedendo che si faccia piena chairezza sui fatti:
23এই বিষয়ে ভদ্রমহিলা বলেন, এই ব্যাপারে আমি একমত, যে অনুষ্ঠানে সাদ খানের মৃত্যু হয়েছে তা সম্পূর্ণ এক নিয়ন্ত্রিত পরিবেশে অনুষ্ঠিত হচ্ছিল এবং এই মৃত্যু এড়ানো যেত।Ciò detto, sono d'accordo sul fatto che lo show in cui è morto Saad Khan si svolgesse in un ambiente completamente controllato e la tragedia poteva essere evitata.
24এখানে পুরো ব্যাপারটায় আমি অবহেলার এক গন্ধ পাচ্ছি।Di fatto sembra un caso di totale negligenza.
25টিথ মায়েস্ত্রো ব্লগের ড: আওয়াব আলভি এই দুর্ঘটনার উপর ধারাবাহিক কয়েকটি লেখা পোস্ট করেছেন, সংগঠকদের তরফ থেকে ধারণাতীত অবহেলার বিষয়ে তিনি লিখেছেন।Anche il Dottor Awab Alvi su Teeth maestro [in] ha pubblicato una serie di articoli riguardo l'incidente, speculando sulla negligenza degli organizzatori.
26তার এক সাম্প্রতিক পোস্টে তিনি উক্ত অনুষ্ঠানে অংশগ্রহণকারী এক ব্যক্তির সাক্ষাৎকার প্রকাশ করেছেন। উক্ত ব্যক্তি দাবী করেছে যে, এই দুর্ঘটনা এড়ানো যেত এবং সংগঠকদের অবহেলাই এই দুর্ঘটনার কারণ।In un post recente ha pubblicato un'intervista [in] ad un altro partecipante, il quale ha dichiarato che l'incidente era evitabile ed è stato causato dalla negligenza degli organizzatori.
27ম্যাক্স রবিনসন সারা বিশ্বের সকল রিয়েলিটি টিভি শো বা বাস্তবে জটিল সব খেলায় অংশগ্রহণ করা টিভি অনুষ্ঠানের একটা তুলনা করেছেন।Max Robinson ha fatto dei confronti tra i reality show di altri Paesi.
28তিনি গুরুত্ব প্রদান করেন, টিভির এই অনুষ্ঠানের প্রযোজককে এর দায়ভার নিতে হবে, কারণ বিশেষ ঝুঁকিপূর্ণ দৃশ্যে যে সমস্ত বিপদ রয়েছে সে সম্বন্ধে অংশগ্রহণকারীদের তারই তথ্য প্রদান করার কথা।Egli sottolinea la necessità che i dirigenti televisivi si assumano la responsabilità [in] nell'informare i partecipanti sui fattori di rischio insiti in particolari prove di abilità fisica.
29খানের মৃত্যুদৃশ্যকে ঘিরে এক রহস্য তৈরি হয়েছে।Le circostanze intorno alla morte di Khan rimangono un mistero.
30যখন নানা ধরনের অনুমান তৈরি হচ্ছে তখন কোন প্রমাণ ছাড়া এ বিষয়ে কোন সুনির্দিষ্ট কোন কিছু বলা যাচ্ছে না।Mentre crescono le speculazioni, non si potrà dire nulla di certo fin quando non ci sarà qualche prova concreta.
31আমার নিজস্ব ব্লগে আমি বিভিন্ন রিয়েলিটি শো অনুষ্ঠানের ব্যাপারে চিন্তা ব্যক্ত করেছিলাম। পাকিস্তানে প্রায়শই এই ধরনের অনুষ্ঠান প্রচারিত হয়।Sana Saleem sul suo blog [in] ha esteso le preoccupazione riguardo i vari reality show che vanno spesso in onda in Pakistan.
32এই দুর্ঘটনা পাকিস্তানের সকল অস্বাভাবিক রিয়েলিটি শো অনুষ্ঠানের একটি দিক উন্মোচন করে দিল, যেখানে নিরাপত্তার বিষয়টি কখনই বিবেচনা করা হয় না […]।Quest'incidente ha anche aperto le porte al mondo agli anomali reality show del Pakistan dove le misure di sicurezza non sono mai adeguate. [..]
33এখন এই সমস্ত বিনোদন মূলক অনুষ্ঠানের গ্রহণ যোগ্যতা নিয়ে প্রশ্ন উঠেছে- যারা নিরাপত্তার বিষয়ে মোটেও সচেতন নয়- এই সব অনুষ্ঠানকে কি আমরা বিনোদন আর বাণিজ্যের নামে প্রচারিত হতে দিতেই থাকব।La questione ora riguarda la credibilità di questo tipo di spettacoli d'intrattenimento - poco attenti alle misure di sicurezza - dovremmo permettergli di continuare ad andare in onda a favore dell'intrattenimento e della commercialità?