# | ben | ita |
---|
1 | সৌদি আরবঃ গাড়ী চালানোর জন্য এক নারীকে গ্রেফতার করা হয়েছে | Arabia Saudita: giovane donna sfida il regime guidando un'automobile |
2 | এক সপ্তাহ আগে, জেদ্দায় এক সৌদি মা গাড়ী চালিয়ে তার সন্তানদের স্কুলে পৌঁছে দিয়ে আসেন। | La settimana scorsa una donna saudita aveva accompagnato i figli a scuola in macchina [it]. |
3 | ২২ মে, ২০১১-তে আরেক সৌদি নারী মানাল আল-শারাফ রাস্তায় গাড়ী চালান, সে সময় তার পাশে বসে ছিল বিখ্যাত নারী অধিকার আন্দোলন কর্মী ওয়াজেহা আল হুওয়াদার এবং তার ভাই ও পুত্র পিছনের সিটে বসেছিল। | Il 22 maggio anche Manal Al-Sharif ha guidato l'auto con la nota attivista per i diritti delle donne Wajeeha Al-Huwaider seduta al suo fianco, oltre al fratello e al figlio sui sedili posteriori. |
4 | এর পরের দিন আল শারিফ নিজে ইউটিউবে তার গাড়ী চালানোর ভিডিও পোস্ট করে। | Il giorno prima, Al-Sharif aveva pubblicato su Youtube un suo video mentre era al volante. |
5 | এই ঘটনা্র প্রেক্ষিতে মানাল আল শারিফকে গ্রেফতার করা হয় এবং তারপর তাকে জামিনে ছেড়ে দেওয়া হয়, পরে আবার মধ্যরাতে তাকে তার বাসা থেকে গ্রেফতার করা হয়। | Manal Al-Sharif è stata arrestata, poi rilasciata su cauzione, ma in seguito la polizia l'ha nuovamente arrestata in piena notte, prelevandola a a casa sua. |
6 | নতুন এই বীর নারীর ক্ষেত্রে টুইটার নেটিজেনদের লেখায় ভরে যায়, যাদের অনেকে তাকে আরেক রোজা পার্ক হিসেবে অভিহিত করে (রোজা পার্ক ছিলেন বিখ্যাত আফ্রিকান আমেরিকান নাগরিক অধিকার আন্দোলন কর্মী)। | I netizen hanno inondato Twitter di commenti su questa nuova eroina, che alcuni hanno descritto come una nuova Rosa Parks [it] (famosa attivista del movimento per i diritti civili degli afro-americani). |
7 | মানাল আল-শারিফের ছবি, তার টূইটার একাউন্ট থেকে নেওয়া হয়েছে। | Foto di Manal Al-Sharif, tratta dal suo account Twitter. |
8 | সৌদি ব্লগার আহমেদ আল ওমরান (@আহমেদ) লিখেছে: | Il blogger saudita Ahmed Al-Omran (@ahmed) scrive: |
9 | @আহমেদ: এটাই কি সেই মুহূর্ত? | @ahmed [en]: Il momento è arrivato? |
10 | রোজা পার্কঃ১৯৫৫ :মানাল আল শারিফ:২০১১#সৌদি, #ওমেন২ড্রাইভ | Rosa Parks : 1955 :: Manal al-Sharif : 2011 #saudi #women2drive |
11 | সৌদি টুইটারকারী ওমর জাহানি (@ওমর৯৯৪৪) গত রাতে আল-শারিফ যা করেছে তার উপর একটি টুইট লিখেছেন: | L'utente twitter saudita Omar Johani (@omar9944) ieri sera ha pubblicato un tweet per commentare l'azione di Al-Sharif: |
12 | @ওমর ৯৯৪৪: মানালের এক অলিখিত বীর, যখন সে গাড়ী চালাচ্ছিল, তখন তার ভাই তার সঙ্গে ছিল, তার স্ত্রী মানালের পুত্রের সন্তানের দেখাশুনা করত (বেবিসিটার) সৌদির ভ্রাতারা #টেকনোট, #ফ্রিমানাল। | @omar9944 [en]: Un eroe sconosciuto nella saga di Manal, suo fratello! L'ha accompagnata mentre lei guidava, con la moglie a casa a prendersi cura delfiglio di Manal. |
13 | | Uomini sauditi #TakeNote! |
14 | বিখ্যাত মিশরীয় প্রাবন্ধিক এবং একটিভিস্ট মোনা এলতাহওয়ি (@মোনাএলতাহওয়ি) গত রাতে মানালের যে ঘটনা, তার উপর টুইট করেছে এবং সে বেশ কিছু মতামতকে পুনরায় টুইট করেছে, যা গুরুত্ব প্রদান করে যে সৌদি আরবে নারীর ক্ষমতায়নের সময় চলে এসেছে: | #FreeManal La nota cronista e attivista egiziana (@monaeltahawy) ieri sera ha scritto un tweet sul caso di Manal, riprendendo varie opinioni sul fatto che l'Arabia Saudita veda ormai il momento dell'empowerment femminile: |
15 | @মোনাএলতাহওয়ি,#মানালাআলশারিফকে কোন ধরনের গ্রেফতারী পরোয়ানা ছাড়াই গ্রেফতার করা হয়েছে। | @monaeltahawy [en]: #ManalAlSharif è stata arrestata alle 4 del mattino senza mandato. |
16 | তার “অপরাধ”? | Il suo “Crimine”? |
17 | নারী হয়ে গাড়ী চালানো। | Guidare, pur essendo una donna. |
18 | #সৌদ,#ওমেন২ড্রাইভ, #ফ্রিমানাল | #Saudi #Women2Drive #FreeManal |
19 | এছাড়াও তিনি সৌদি আরবে নারী অধিকারের যারা শত্রু তাদের সমালোচনা করেছেন, তিনি বলছেন: | Inoltre, Mona El-Tahawy critica i nemici dei diritti delle donne in Arabia Saudita: |
20 | @মোনাএলতাহওয়াই:, #সৌদি, রাজকীয় ব্যক্তিবর্গ এবং অতিমাত্রায় রক্ষণশীল ধর্মীয় নেতারা দাবী করেছে যে সমাজ এখনও নারীদের গাড়ী চালানোর জন্য তৈরি নয়। | @monaeltahawy [en]: #Saudi La casa reale e i religiosi ultra-conservatori sostengono che la società “Non sia pronta” per consentire alle donne di guidare. |
21 | বলা যায় রাজকীয় ব্যক্তিবর্গ, ধর্মীয় নেতার এখনো মেয়েদের অধিকার প্রদানের জন্য তৈরি নয়। | Come dire che la casa reale e i religiosi non sono pronti per i diritti delle donne. |
22 | ফোউজ আব্দুল্লাহ (ফোউজআবদে) এক সৌদি তরুণী যে এই বিষয়ে টুইট করেছে, সে তার টুইটার একাউন্টের মাধ্যমে মানাল এবং নারীদের গাড়ী চালানোর আইনগত অধিকার সম্বন্ধে লিখেছে, সে নারীদের বিরুদ্ধে ধর্মীয় পুলিশের যুদ্ধের বিষয় সম্বন্ধে সতর্ক করে দিয়েছে [আরবী ভাষায়): | Fouz Abdullah (@FouzAbd), una giovane tweep saudita, scrive attraverso il suo account Twitter a proposito del legittimo diritto di guidare per Manal e per tutte le altre donne, mettendo in guardia la polizia religiosa dal condurre una guerra contro di loro [ar]: |
23 | ফোউজআবদে,অভিভাবক বা সাথে থেকে আমাদের বিশুদ্ধতা এবং সম্মানের খেয়াল রাখবে আমাদের এমন কারো প্রয়োজন নেই। | @FouzAbd [ar]: #haya'a non abbiamo bisogno di un guardiano o di un sorvegliante, per conservare decenza e onore. |
24 | চলে যান। | Andatevene! |
25 | রানা আল-আবদুলরাজাক (রানাতি০১) কুয়েতের এক নারী, যে টুইট করে, তিনিও মানাল আল-শারিফের সাথে একাত্মতা প্রদর্শন করেছেন[আরবী ভাষায়]: | Anche la tweep kuwaitiana Rana Al-Abdulrazaq (@ranati01) esprime solidarietà a Manal Al-Sharif [ar]: |
26 | রানাতি০১:মানাল আল-শারিফ আজ যা করেছেন তা সত্যিকার অর্থে এক সাহসিকতাপূর্ণ কাজ। এক নারী, উপেক্ষা এবং পুরুষতন্ত্রের যে ঐতিহ্যে, তার বিরুদ্ধে লড়াই করেছেন। | @Ranati01 [ar]: Ciò che ha fatto oggi Manal Al-Sharif è un atto di vero coraggio…Una donna in lotta contro una pesante tradizione di ignoranza e di iniquo maschilismo. |
27 | আরেক সৌদি নারী নাওয়ারাহ আসাদ (@নাওয়ারা৮২) সমাজের এই বিবৃতিকে পরিহাস করেছে যে, তারা সৌদি নারীদের “রাণী” বলে মনে করে, কাজে তারা কাজ করবে না বা গাড়ী চালাবে না, তার বদলে তারা বাসায় থাকবে এবং ঘরের কাজ করবে: | Un'altra donna saudita, Nawwarah Ashad (@nawwarah82), si prende gioco della convinzione sociale secondo la quale le donne saudite sono “Regine” a condizione che non lavorino e non guidino l'auto, ma rimangano a casa a servizio della famiglia: |
28 | @নাওয়ারা৮২: কি ভাবে আমি সৌদিতে নিজেকে এক #রাণী হিসেবে দাবী করতে পারি, যখন একজন রাণী দেশকে শাসন করতে পারে, কিন্তু আমি এমনকি এখানে পৌরসভা নির্বাচনে ভোট দিতে পারি না এবং নিজেকে শাসন করার জন্য আমার এক অভিভাবকের দরকার হয়। | @nawwarah82 [en]: Come posso essere una #regina in Arabia Saudita, se le regine di solito governano i Paesi mentre io non posso nemmeno votare alle elezioni comunali e ho bisogno di qualcuno che mi faccia da tutore! |
29 | মিশরীয় টুইটারকারী মাহা হোসনী (@মাহা১১৪৪১১) মাহা যা করেছে তার গুরুত্ব সম্বন্ধে লিখেছে। সে বলছে: | La tweep egiziana Maha Hosny (@Maha114411), scrive dell'importanza di quanto Manal ha fatto, prima che fosse nuovamente arrestata: |
30 | @মাহা১১৪৪১১: মানাল জেল থেকে ছাড়া পেয়েছে কিন্তু ইতিহাসে প্রবেশ করেছে। সে তার যোগ্য। | @Maha114411 [ar]: #manalalsharif Manal è uscita di prigione ma è entrata nella storia e merita rispetto. |
31 | এমন এক অধিকার, যা এ রকম এক নারীর সে অধিকার অর্জনের জন্য লড়াই করতে করতে হচ্ছে, সেই অধিকার হারাতে দেব না। | Un diritto che viene perseguito da persone come questa non andrà perso. |
32 | এটা অন্যতম এক মৌলিক অধিকার, কেন! #মানালাআলশারিফ | Tra l'altro, si tratta di uno dei diritti più basilari! |
33 | আরেকজন সৌদি টুইটারকারী, আব্দুল আল-আলামি (@আজিজআলালামি) মানালের গ্রেফতারের ব্যাপারে মন্তব্য করেছে: | Un altro tweep saudita, Abdulaziz Al-Alami (@AzizAlAlami), commenta l'arresto di Manal: |
34 | @আজিজআলাআলামিঃ মাঝরাতে মানালকে তার বাসা আরামাকো শিবির থেকে পুলিশ স্টেশনে নিয়ে যাওয়া হয়। | @AzizAlAlami [en]: Nel cuore della notte Manal è stata portata in caserma dalla sua abitazione, nella zona residenziale di Aramco. |
35 | আপনারা এক রাণীর প্রতি ঠিক এরকম আচরণ করে থাকেন, তাই না। | Bene, tutto questo mostra come trattate una regina #Saudi #FreeManal |
36 | #সৌদি #ফ্রিমানাল। আরেকজন সৌদি টুইটারকারী হেবা আল-বুতাইরি (@এইচ_এবা), যে কিনা সৌদি নারীদের জন্য পরে অনলাইনে সক্রিয় হয়েছে, সে মানাল সম্বন্ধে লিখেছে, সে বলছে: | La tweep saudita Heba Al-Butairi (@H_eba), che ultimamente vediamo attiva online a favore dei diritti delle donne saudite, scrive a proposito di Manal: |
37 | @হে_বা#ফ্রিমানাল। দমনের ঘটনা থেকে উন্মাদনার ঘটনার দিকে নজর ফিরাই! | @H_eba: [en] #FreeManal Siamo passati dall'oppressione alla FOLLIA! |
38 | তার বাসা থেকে মাঝ রাতে তাকে জোর করে ধরে আনা? | Trascinarla fuori di casa nel cuore della notte? |
39 | সে তো কোন সন্ত্রাসী নয়। | Non è una terrorista. |
40 | অনলাইনে সৌদি আরবের আরেকজন নারী একটিভিস্ট খোউলুদ আল ফাহাদ (@খোউলুদস) মানাল আল-শারিফের প্রতি সমর্থন প্রদর্শন করেছে: | Un'altra attivista online saudita, Khuloud Al-Fahad (@Khulouds) esprime sostegno a Manal Al-Sharif: |
41 | @খোউলুদস: যে ভাবে মানালকে গ্রেফতার করা হয়েছে সে পদ্ধতির মাধ্যমে তারা আমাদের আতঙ্কিত করে, যাতে আমরা রাস্তায় গাড়ী চালাতে না যাই এবং এর মাধ্যমে তারা আমাদের পিতাকে ভয় দেখায়, কিন্তু মানাল যা করেছে তা আরো লক্ষ মানাল সৃষ্টি করবে। | @Khulouds [ar]: Arrestarla in questo modo ha lo scopo di terrorizzarci in modo che non ce ne andiamo fuori a guidare, e di intimidire i genitori di quelle donne suscitando angoscia, ma ciò che ha fatto Manal creerà un milione di altre Manal. |
42 | সৌদি আরবের উপন্যাসিক বাদরিয়া আল-বাসিরও (@বাদারইয়াহালবেশর) মানালের প্রতি সমর্থনে টুইট করেছে এবং তার গ্রেফতারের সমালোচনা করেছে: | La scrittrice saudita Badriya Al-Bishir (@badryahalbeshr) ha pubblicato a sua volta un tweet per sostenere Manal e criticare il suo arresto: |
43 | @বাদারইয়াহালবেশর:কে আইন ভেঙ্গেছে? | @badryahalbeshr [ar]: Chi ha violato la legge? |
44 | মানাল আইন ভেঙ্গেছে অথবা আইন মানালকে আঘাত করেছে? | Manal oppure è la legge che le ha fatto un torto? |
45 | কি ভাবে আইনকে সঠিক বলে মনে যদি না তা নারী এবং পুরুষ উভয়ের উপর সমানভাবে প্রযোজ্য হয়। | E come si spiega che la nostra legge non consideri le cittadine e i cittadini sullo stesso piano? |