Sentence alignment for gv-ben-20090505-2674.xml (html) - gv-ita-20090504-3708.xml (html)

#benita
1সিরিয়া: হারিরির বিচারের রায়ের প্রতিক্রিয়াSiria: prima ordinanza del Tribunale Onu sull'omicidio Hariri
2জাতিসংঘের লেবাননের জন্য বিশেষ ট্রাইবুনাল আজকে আদেশ দিয়েছে ২০০৫ সালের ১৪ই ফেব্রুয়ারি বৈরুতে ভূতপূর্ব লেবাননী প্রধানমন্ত্রী রাফিক হারিরির হত্যাকান্ডের জন্যে সন্দেহভাজন চারজনকে মুক্তি দেয়ার।Il 29 aprile scorso il Tribunale Speciale dell'Onu per il Libano [in] ha ordinato il rilascio dei quattro sospettati dell'assassinio dell'ex Primo Ministro libanese Rafiq Hariri, avvenuto nel lontano 14 febbraio 2005 a Beirut.
3সিরিয়াকে অনেকাংশে এই হামলার জন্য দায়ী করা হয়, আর এর ফলে পশ্চিমের সাথে তাদের সম্পর্ক খারাপ হয়। এর ফলশ্রুতিতে বুশ প্রশাসন ডামাস্কাস থেকে তাদের রাষ্ট্রদূতকে ফিরিয়ে আনে।La Siria è stata ampiamente accusata dell'attacco terroristico, portando al deteriorarsi delle relazioni internazionali con l'occidente, incluso il richiamo in patria dell'ambasciatore americano a Damasco da parte dell'amministrazione Bush.
4চারজন লেবানী নাগরিক সবাই জেনারেল ছিলেন যারা সিরিয়া- সমর্থিত নিরাপত্তা আর ইন্টেলিজেন্স বিভাগের প্রধান ছিলেন হারিরির হত্যাকান্ডের সময়ে, প্রেস রিপোর্ট অনুসারে।Secondo i comunicati stampa, al momento dell'assasinio di Hariri, i quattro cittadini libanesi erano tutti generali a capo dei servizi di sicurezza e di intelligence libanesi appoggiati dalla Siria.
5দ্যা সিরিয়ান নিউজ ওয়াইয়ার এর সাসা এই রায়ে আনন্দিত আর তার ব্লগে রিপোর্ট করছেন আর টুইটারে জানিয়েছেন রায় সাথে সাথে।Sasa del The Syrian News Wire appare entusiasta per il verdetto, riportando sul suo blog [in] e su Twitter [in] gli sviluppi degli avvenimenti.
6তিনি লিখেছেন:Scrive [in]:
7যদিও ভবিষ্যৎে তাদেরকে অভিযুক্ত করা হতে পারে, এটা কার্যত সিরিয়াকে অভিযোগ থেকে অব্যাহতি দিয়েছে আর জাতিসংঘের বিশেষ বিচারালয়কে অর্থহীন করে তুলেছে।Pur potendo ancora essere processati in un secondo momento, sostanzialmente il loro rilascio discolpa la Siria e toglie ogni ragione d'essere al Tribunale Speciale delle Nazioni Unite.
8এই চারজনকে তিন বছর বিনা বিচারে ধরে রাখা হয়েছে।I quattro uomini sono stati detenuti per tre anni senza processo.
9লেবানন ভেবেছিল তারা কোন সাক্ষ্য খুঁজে পাবে- জাতিসংঘ বলছে বিচারের সম্মুখীন হওয়ার মতো তাদের কোন ক্ষেত্র নেই।Il Libano pensava di poter raccogliere maggiori prove a carico. L'Onu oggi dichiara che non esistono le motivazioni per essere processati.
10আর ৩আব্দুলসালাম পুরো বিচারালয়কে আর মার্চ ১৪ এর দল যারা এর দাবী করছিল তাদের সমালোচনা করেছেন। তিনি বলেছেন:Il blogger 3abdulsalam critica l'intera faccenda del tribunale e della commissione del 14 Marzo che ne fece richiesta, scrivendo [ar]:
11সত্যের জন্য অপেক্ষা কি চলতে থাকবে আর ‘মুক্তি, স্বাধীনতা ও সার্বভৌমত্ব' স্লোগান আর সকল দোষারোপ এক দিকে ধাবিত হবে আর আর্ন্তজাতিক বিচারালয়ের মরিয়া সকল দাবি কি তাদের নিজেদের ভুল কাজে পরিণত হবে।Forse che i fautori della ricerca della verità, lo slogan “libertà, indipendenza e sovranità”, tutte le incriminazioni a senso unico e tutte le richieste febbrili per un Tribunale Internazionale si ritorceranno contro di loro?
12ঘোষণার পরে লেবানিজ ব্লগার কিফা নাবকি টুইট করেছেন যে তিনি বৈরুতে ‘উৎসবমূখর গুলির' আওয়াজ শুনেছেন:Dopo l'annuncio, il blogger libanese Qifa Nabki [in] ha rilanciato subito su su Twitter [in] gli ‘spari a festa' nelle strade di Beirut:
13<এই বিষয় শেষ হতে অনেক বাকি, কিন্তু ইঙ্গিত করছে সিরিয়া আর লেবাননের মধ্যে সম্পর্ক স্বাভাবিকের দিকে যাত্রার।La questione è lontana dalla conclusione, ma indica un passo avanti verso la normalizzazione nelle relazioni tra Siria e Libano.