# | ben | ita |
---|
1 | চীন: সেন্সরশীপের জন্য মায়েদের একত্রিত করা | Cina: mobilitare le madri per rinvigorire la censura ai danni di Internet |
2 | বেইজিং এসোসিয়েশন অফ অনলাইন মিডিয়া ১৯শে জানুয়ারি, ২০১০- তারিখে একটি বিশেষ দল প্রতিষ্ঠা করে, যাদের কাজ হচ্ছে অনলাইনে অশ্লীল এবং পর্নোগ্রাফিক বা যৌন উপাদান সমৃদ্ধ তথ্যের সাইট বন্ধ করা (সেন্সর করা)। | Il 19 gennaio scorso, la Beijing Association of online media [cin] ha istituito un gruppo chiamato Mamma Giudice per censurare materiali osceni e pornografici online. |
3 | এই দলটিকে মামা জুরি (বিচারক মাতা) নামে ডাকা হয়। সাউদার্ন উইকএন্ড নামের এক পত্রিকার সংবাদ অনুসারে মায়েদের মাধ্যমে শিশুদের পর্নোগ্রাফি বা অশ্লীল সাইট থেকে রক্ষার এ ধরনের ধারণা পশ্চিমের দেশগুলোতে প্রথম তৈরি হয়েছিল। | Secondo un resoconto del Southern Weekend [cin], l'idea delle madri organizzate per “proteggere” i figli dalla pornografia ha preso spunto dai Paesi occidentali. |
4 | তবে পশ্চিমের মত স্বাধীন কোন নাগরিক দল নয়, চীনে মায়েদের দলকে পরিচালিত করে চীনা কমিউনিষ্ট পার্টি। | Tuttavia, questo gruppo di madri cinesi è gestito dall'organizzazione associata al Partito Comunista Cinese, anziché da un gruppo civico indipendente, come accade nelle controparti occidentali. |
5 | ইয়াং হেং জুন “সরকার-মায়েদের যৌথ উদ্যোগে পরিচালিত এই কর্মকাণ্ডের” বৈধতা নিয়ে প্রশ্ন তুলেছেন: | Yang Heng Jun s'interroga [cin] sulla legittimità del “sistema di cooperazione attivato dalle mamme”: |
6 | প্রথমত, কে আপনাদের ইন্টারনেটের উপাদানকে একটি বিশেষ শ্রেণীতে ফেলার (রেটিং করার) ক্ষমতা প্রদান করেছে? | Prima di tutto, chi ti dà l'autorità di “valutare” il contenuto di Internet? |
7 | দ্বিতীয়ত, আপনারা কি মনে করেন, আপনার শিশুর জন্য যা উপযোগী নয়, তাকেই নেট থেকে মুছে ফেলতে হবে? | In secondo luogo, pensi che ciò che non è adatto per i propri tuoi figli andrebbe eliminato del tutto? |
8 | এবং সেই সমস্ত ওয়েব সাইট কি বন্ধ করে দিতে হবে? | E quei siti web andrebbero forse chiusi? |
9 | সকল চীনা জনতার জন্য কি এইসব সাইট নিষিদ্ধ করা হবে? | Dovrebbero essere vietati a tutto il popolo cinese? |
10 | এমনকি যদি সেই সাইটের উপাদান আমাদের “শাসনতন্ত্রের” দ্বারা রক্ষা করা হয় এবং “অপরাধ আইনে” যদি তা নিষিদ্ধ না হয়, তারপরেও? | Anche se i contenuti sono protetti dalla nostra “Costituzione” e non vengono proibiti dal “Diritto penale”? |
11 | চলুন আমরা “শিশুদের চাওয়া প্রথম” এই নীতি উদযাপন করি। | Vediamo di riflettere meglio sul principio secondo il quale “gli interessi dei bambini hanno la precedenza”. |
12 | যদি আপনারা এই নীতির মধ্যে দিয়ে ইন্টারনেট পরিচালনা করেন, তা হলে আপনারা সেই নীতিতে বাস্তবের পৃথিবী পরিচালনা করছেন না কেন, যে পৃথিবীতে আমাদের শিশুরা বাস করে? | Se si adotta tale principio per gestire Internet, perchè non applicarlo anche per governare il mondo reale dove vivono i nostri figli? |
13 | আপনি আপনার শিশুকে অনলাইনে প্রবেশ করা থেকে বিরত রাখতে সক্ষম হতে পারেন, কিন্তু শিশুদের চাওয়া সবার আগে, এই নীতিতে আপনারা ইন্টারনেটকে কিন্ডারগার্টেন বা ডিজনিল্যান্ডে পরিণত করতে পারেন না… এটা শাসনতন্ত্র এবং মানবতা বিরোধী। | Si può impedire ai propri tuoi figli di andare on-line, ma non si può trasformare Internet in un asilo nido o Disneyland secondo il principio per cui “l'interesse dei bambini ha la precedenza”… È contro la costituzione e contro l'umanità. |
14 | যদি আমরা ইন্টারনেট এবং শিশুদের “উপযোগী” করার মত করে পাল্টে ফেলি, তা হলে আমাদের শিশুরা কোনদিন বড় হবে না, এবং আমাদের শিশুরা প্রাপ্তবয়স্ক “শিশুতে” পরিণত হবে…… | Se trasformiamo Internet e la società in qualcosa di “adatto” per i bambini, i figli non cresceranno e gli adulti si trasformeranno in “bambini”…. |
15 | ইয়াং-এর যুক্তিকে হু ইয়ং আরো বিস্তারিত ভাবে বর্ণনা করছে: | Hu Yong approfondisce [cin] il ragionamento di Yang: |
16 | এটাই বাস্তবতা যে, সরকার নিজেকে পিতার ভূমিকা রেখে পুরো দেশটিকে “বদ্ধ” করে রেখেছে… অশ্লীলতা প্রতিরোধ প্রচারণা বেশ কঠিন এবং অনেক ওয়েব সাইট এই শীতে ঝরে গেছে। | È ovvio come il Governo stia cercando di “proteggere” l'intero Paese ponendosi come il “genitore”… La campagna anti-volgarità è assai pesante e molti siti web insistono con i tormentoni. |
17 | তবে “শিশুদের রক্ষা কর” পতাকা হাতে নিয়ে মায়েদের অবস্থান গ্রহণ, হয়ত এই প্রচারণাকে বৈধ করবে। | Ma sventolando la bandiera morale di voler “proteggere i bambini”, le mamme finiranno per legittimare tale campagna. |
18 | সচেতন অনেক নাগরিকের জন্য, “শিশুদের অধিকার সবার আগে” এটা ইন্টারনেটের উপাদান বন্ধ (সেন্সর) করার ক্ষেত্রে একটি ভণ্ডামি পূর্ণ রাজনৈতিক আওয়াজ। | Per molti cittadini attenti, “l'interesse dei bambini ha la precedenza” è un mero slogan ipocrita per censurare Internet. |
19 | যখন সত্যিকার ভাবে বিষয়টি সামনে চলে আসে, যেমন মেলামাইন মেশানো দুধ কেলেঙ্কারির ঘটনা, তখন সরকার পিতামাতা এবং শিশুদের পক্ষে অবস্থান নেয় না। | Di fronte a problematiche reali, come ad esempio lo scandalo del latte avvelenato con la melanina, il Governo non sta dalla parte dei genitori e dei bambini. |
20 | চেঙ্গ পিঙ্গ জানাচ্ছেন যে, ঝাও লিয়ানহাই নামের যে পিতা মেলামাইন মেশানো বিষাক্ত দুধের ঘটনাটি তদন্ত করে বের করেছিল, ২০০৯ সালের নভেম্বর মাসে তাকে গ্রেফতার করা হয়েছিল। | Chang Ping fa notare come il padre, Zhao Lianhai, che aveva investigato sulla vicenda del latte avvelenato dalla melanina, sia stato arrestato nel novembre del 2009. |
21 | চেঙ্গ পিঙ্গ ক্ষুব্ধ কারণ যে সমস্ত মায়েরা ইন্টারনেট (সেন্সরশিপের) জন্য তৎপর, যারা দাবি করে তারা তাদের সন্তানকে ভালোবাসে, তারা কেন ঝাওয়ের সমর্থনে এগিয়ে আসে না? | Chang Ping è sdegnato [cin], chiedendosi perchè tutte queste madri pro-censura che rivendicano il proprio amore per i figli, non si siano fatte avanti a sostegno di Zhao. |
22 | এবং আরো পরিহাসের বিষয়, গুণগতমান যাচাইকারক, তদন্তকারী এবং প্রতিরোধক- প্রশাসনের (জেনারেল এডমিনিষ্ট্রেশন অফ কোয়ালিটি, ইনস্পেকশন এন্ড কোয়ারেনটাইন বা একিউসিকিউ) লি চ্যাঙ্গচুন, যিনি বিষাক্ত দুধ কেলেঙ্কারির ঘটনার পর পদত্যাগ করেছেন, তিনি সম্প্রতি পর্নোগ্রাফি ও অবৈধ তথ্যের বিরুদ্ধে লড়াইয়ে সহকারী প্রধান হয়েছেন। | E più ironicamente, l'ex capo dell'Amministrazione Generale per la Supervisione della Qualità, Ispezione e Quarantena (AQSIQ), Li Changchun, dimessosi dopo lo scandalo del latte avvelenato, è stato recentemente nominato come vice capo del gruppo di lavoro contro i materiali osceni e pornografici online. Laotuzaizi riecheggia il commento e i suggerimenti di Chang Ping, suggerendo che il Governo stesso dovrebbe essere monitorato dalle “madri” [cin]: |
23 | চেঙ্গ পিঙ্গের মন্তব্যের প্রতিধ্বনি করেছে লাওটুজাইজি এবং মতামত প্রদান করেছে যে “মায়েদের” পর্যবেক্ষণের ক্ষেত্রে সরকার নিজেকে উন্মুক্ত করে দিতে পারে: | Perchè non cambiare il gruppo Mamma Giudice in la Mamma per il monitoraggio del Governo. Mandiamo le nostre mamme al Ministero della Salute, all'AQSIQ, all'Amministrazione Statale dell'Industria & Commercio. |
24 | আপনারা ছাঁটাই হয়ে যাওয়া নারী, গৃহবধূদের মায়েদের পর্যবেক্ষণকারী দলের কর্মী হিসেবে ভাড়া করতে পারেন। | Lasciatele monitorare il capo del Dipartimento, l'ufficio di Presidenza, allo stesso modo con cui costoro controllano i cittadini. Funzionerebbe di sicuro. |
25 | এটা বড় আকারে কর্মসংস্থান সমস্যার সমাধান করবে। | Non preoccupatevi, non competerò per il potere con voi. |
26 | এটা রাষ্ট্রীয় খাদ্য নিরাপত্তা কমিশন (স্টেট কাউন্সিল ফুড সেফটি কমিশন) তৈরির চেয়ে অনেক বেশি অর্থনৈতিক ভাবে গুরুত্বপূর্ণ ও বাস্তব সম্মত। | Lasciate che le madri siano sotto la supervisione della Federazione Nazionale delle Donne. Potremmo ingaggiare lavoratrici licenziate e casalinghe per questa squadra di mamme-controllore. |
27 | সকলের স্বাভাবিক এক শত্রু থাকে। | Si potrebbero risolvere un sacco di problemi. |
28 | | È più economico e pratico che istituire la Commissione Statale per la Sicurezza Alimentare. |
29 | চীনা সরকারি কর্মকর্তারা সাধারণ নারীদের স্বাভাবিক ভাবে ভয় পায়। | Ogni essere ha un proprio nemico naturale. I funzionari del governo cinese hanno una paura istintiva delle donne comuni. |