# | ben | ita |
---|
1 | ইরানী ব্লগার ওমিদ রেজা মীর সায়াফি জেলের ভেতরে মারা গিয়েছেন | Iran: muore in carcere il blogger Omid Reza Mir Sharif |
2 | গত ১৮ই মার্চ ২৯ বছর বয়সী ইরানী ব্লগার এবং সাংবাদিক ওমিদ রেজা মীর সায়াফি তেহরানের এভিন কারাগারে মৃত্যুবরণ করেন। | Omid Reza Mir Sayafi, blogger e giornalista iraniano di ventinove anni, è morto il 18 marzo nella prigione di Evin, a Teheran. |
3 | গত ডিসেম্বরে তাকে ধর্মীয় নেতাদের বিরুদ্ধে কুৎসা রটনা এবং ইরানের ইসলামি প্রজাতন্ত্রের বিরুদ্ধে প্রচারে নিযুক্ত থাকার অভিযোগে আড়াই বছরের কারাদন্ড দেয়া হয়েছিল। | A dicembre il blogger era stato condannato [in] a due anni e mezzo di reclusione perchè ritenuto colpevole di aver insultato dei leader religiosi, e aver fatto propaganda contro la Repubblica Islamica di Iran. |
4 | জনাব সায়াফি ইসলামের অবমাননার জন্য আরেকটি একটি অতিরিক্ত বিচারের জন্যে অপেক্ষা করছিলেন। | Mir Sayafi attendeva ancora l'esito di un altro processo per “aver insultato l'Islam”. |
5 | হিউমান রাইটস একটিভিস্ট ইন ইরান ওয়েবসাইটে অনুসারে, ওমিদ রেজা কারাগারে গভীর হতাশা রোগে ভুগেছিলেন এবং তাকে ওষুধ ব্যবহার করতে উপদেশ দেওয়া হয়েছিল যেটি তিনি বেশী পরিমানে গ্রহণ করেছিলেন বলে ধারনা করা হচ্ছে। | Secondo il sito degli Attivisti per i Diritti Umani in Iran, in prigione Omid Reza soffriva di un'acuta forma di depressione, e avrebbe abusato dei farmaci che gli erano stati prescritti. |
6 | একজন জেলবন্দী ডাক্তার এবং মানবাধিকার কর্মী ড: হাসেম ফিরুজী বলেন [ফার্সী ভাষায়] যে তিনি কারাগার কর্তৃপক্ষকে অনুরোধ করেছিলেন ওমিদ রেজাকে বাইরের একটি হাসপাতালে চিকিৎসার জন্যে পাঠাতে। কারাগারের ডাক্তার এই আবেদন অগ্রাহ্য করেছিলেন এবং এমনকি মৌলিক টেষ্ট গুলো করার আদেশ ও তিনি দেন নি। | Il dottor Hesam Firouzi, attivista per i diritti umani in carcere, afferma [fa] di aver sollecitato le autorità ad autorizzare il trasferimento di Omid Reza in una struttura ospedaliera al di fuori del carcere, ma i medici della prigione si sarebbero opposti, e non avrebbero nemmeno effettuato semplici accertamenti. |
7 | ফেইসবুকে একটি সংগঠিত প্রচারকার্য চালু করা হয়েছে যার শিরোনাম ”কারাগারে ব্লগার মীর সায়াফির মৃত্যূর জন্য ইরান সরকারকে অভিযুক্ত করুন“। | Su Facebook è partita una campagna [in] perchè “l'Iran si assuma le responsabilità della morte in carcere di Mirsayafi”. |
8 | ব্লগার মজতাবা সামীনেজাদ বলেন [ফার্সী ভাষায়] যে ওমিদ রেজা তার মৃত্যূর পূর্বে তাকে দুই দিন যোগাযোগ করেছিলেন এবং বলেছিলেন যে তাকে কারাগারের বাইরে গিয়ে একটি হাসপাতালে ডাক্তার দেখাতে সম্ভবত অনুমোদন করা হবে। | Il blogger Mojtaba Saminejad racconta [fa] di avergli detto due giorni prima e che probabilmente nei prossimi giorni le autorità gli avrebbero concesso di uscire di prigione per recarsi in ospedale. |
9 | এই ব্লগার ভাল খবর আশা করেছিলেন এবং এরকম হৃদয়বিদারী সংবাদের জন্যে প্রস্তুত ছিলেন না। | Mojtaba aggiunge di aspettarsi di ricevere notizie assai migliori di questa. |
10 | কারাগারে বন্দী হবার পূর্বে হিউমান রাইটস একটিভিস্ট ইন ইরানকে প্রদত্ত একটি সাক্ষাৎকারে [ফার্সী ভাষায়] ওমিদ রেজা বলেন যে তার ব্লগ একটি সাংস্কৃতিক ব্লগ ওবং কখনই অপমানজনক বা উস্কানীমূলক লেখা তাতে প্রকাশ হয়নি। | In un'intervista [fa] realizzata dall'associazione Attivisti per i Diritti Umani in Iran pochi giorni prima del suo arrivo in carcere, Omid Reza aveva spiegato che il suo blog era di tipo culturale e non intendeva offendere nessuno. |
11 | এখানে ওমিদ রেজার তেহরানে তোলা একটি ভিডিও মেখা যাবে। | Ecco di seguito un video realizzato [nel 2007] da Omid Reza a Tehran. |
12 | এটি ইরানী নৃতত্ববিদ এবং শিক্ষাবিদ পারভিজ ভার্যাভান্দ এর শেষকৃত্য। | Si tratta del funerale dell'archeologo e accademico iraniano Parviz Varjavand [in]. |