# | ben | ita |
---|
1 | ইরান: বিক্ষোভকারীদের কাছে নেদা একটি প্রতীকে পরিণত হয়েছে | Iran: Neda, simbolo per i dimostranti e per la libertà |
2 | ইরানের সাম্প্রতিক বিক্ষোভের এখন একটি প্রতীক আর অবয়ব আছে: নেদা: | Il movimento di protesta iraniano ora ha un simbolo e un volto: Neda [it]. |
3 | নেদা একজন ইরানী নারী যাকে শনিবার বাসিজ জঙ্গীরা গুলি করে মেরে ফেলে। নেদা তখন হাজারো মানুষের সাথে বিক্ষোভ করছিল ইরানের প্রেসিডেন্ট নির্বাচনের ফলাফলের বিরুদ্ধে যা মাহমুদ আহমাদিনেজাদকে পুনরায় প্রেসিডেন্ট হিসেবে ঘোষণা করে। | Neda è la ragazza uccisa lo scorso sabato dalla milizia Basij durante una manifestazione di migliaia di persone contro i risultati delle elezioni presidenziali iraniane [in] che hanno dichiarato Mahmoud Ahmadinejad [it] presidente. |
4 | আশেপাশের লোকেরা তার মৃত্যুকে ভিডিওতে ধারণ করে আর ইন্টারনেটে আপলোড করে। | La sua morte è stata ripresa [in] in un video da alcuni spettatori, che lo hanno poi caricato in internet. |
5 | তিনি চোখ পুরো খোলা অবস্থায় মারা যান, আর তা শেষ মুহূর্ত নাগরিক মিডিয়া থেকে মূল ধারার মিডিয়াতেও ছড়িয়ে পড়ে, কোটি কোটি মানুষের কাছে পৌঁছে যায়। | È morta con gli occhi aperti e i suoi ultimi momenti sono passati dai citizen media a quelli tradizionali, raggiungendo milioni di persone. |
6 | নেদার উদ্দেশ্যে একটা ওয়েবসাইট উৎসর্গ করা হয়েছে, উই আর অল নেদা নামে। | Le è stato dedicato un sito, chiamato We are all Neda [in]. |
7 | হোম পেজের একটা উক্তিতে বলা হয়েছে: “আমরা তাদের দিকে পাথর ছুঁড়ে মারিনি, আমরা চিৎকার করেছি ‘আমরা স্বাধীনতা চাই‘, তারা আমাদের গুলি করে।“ | Una citazione sulla homepage dice, “Non abbiamo lanciato pietre contro di loro, urlavamo ‘vogliamo la libertà'. Ci hanno sparato.” |
8 | ইরানী আর অইরানী সবাই এই সাইটে নেদার স্মৃতির উদ্দেশ্যে মন্তব্য রাখছেন। | Sia iraniani che non continuano a lasciare commenti [in] in memoria di Neda. |
9 | এখন পর্যন্ত, প্রায় ৩৫০০টি মন্তব্য হয়েছে আর তা দ্রুত বাড়ছে। | Finora ce ne sono oltre 7.000 e il numero va crescendo rapidamente. |
10 | মায়হার বলেছেন: “আমি আশা করি আমার চোখ তোমার কাছ থেকে যদি শিখতে পারতো কিভাবে সাহসের সাথে খোলা রাখতে হয়!!!” | Mahyar dice: “Spero che i miei occhi abbiano imparato dai tuoi a rimanere coraggiosamente aperti!!!” |
11 | রেজা বলেছেন: “আপনার খোলা চোখ আমাকে একটা শিক্ষা দিয়েছে: 'অবিচার দেখে চোখ বন্ধ করবে না!” | Reza scrive: “I tuoi occhi aperti mi hanno insegnato una lezione: ‘Non chiudere gli occhi davanti all'ingiustizia”. |
12 | মোজতাবা বলেছেন: ”নেদা কখনো মারা যাবে না, আমরা যে কেউ যে কোন দিন নেদা হতে পারি” | Mojtaba sostiene: “Neda non morirà mai, chiunque di noi un giorno potrebbe essere una Neda”. |
13 | ভিদা বলেছেন: ”আপনার আলো স্বাধীনতার দিকে জ্বলছে। | Vida dice: “La tua luce sta brillando verso la libertà. |
14 | ধন্যবাদ।“ | Grazie.” |
15 | ইরানী ব্লগার আন্দিশেহ লিখেছেন যে ইরানী জাতীয় টেলিভিশন চেষ্টা করছে নেদার হত্যার জন্য ‘সংস্কার বিরোধী'দের দায়ী করতে। | Il blogger iraniano Andisheh spiega [far] che la televisione nazionale iraniana sta cercando di incolpare gli ‘anti-rivoluzionari' per l'uccisione di Neda. |
16 | ব্লগার যোগ করেছেন যে কারো যদি সন্দেহ থাকে যে ইরানী টেলিভিশন মিথ্যা বলে, এইসব সংশয় এখন শেষ হতে পারে। | Il blogger aggiunge che se qualcuno ancora dubitava sul fatto che la televisione raccontasse bugie, ora questi dubbi possono essere messi a tacere. |
17 | নীচে ইরানের সাম্প্রতিক প্রতিবাদ এবং নেদা সম্পর্কে একটি একটি ভিডিও দেখা যাবে: | Ecco un video su Neda e il movimento di protesta iraniano (Attenzione: alcune immagini sono molto esplicite) |
18 | খুব অল্প সময়ে, নেদার মৃত্যু আর্ন্তজাতিক সংবাদে পরিণত হয় আর মানুষ বিভিন্নভাবে সাড়া দিয়ে তাদের সমবেদনা জানিয়েছেন। | In breve tempo, la morte di Neda è diventata una notizia internazionale e la gente ha risposto in vari modi per mostrare la propria solidarietà. |
19 | এখানে ইউটিউবে নেদার জন্য আমেরিকান একজন গায়ক জনি মাউদলিনের (জনি৯৯) গান, (ফার্সী সাবটাইটেল আর একজন পাঠক যোগ করেছেন): | Ecco una canzone per Neda da un cantante americano su YouTube, Johnny Maudlin (Johnny99) [in] (i sottotitoli in persiano sono stati aggiunti da un altro utente): |
20 | … আর একটা আমেরিকান যাযাবর শিল্পী রুটহাব প্রকাশ করেছেন: | … e un'altra dal musicista americano itinerante Roothub [in]: |
21 | ব্লগার আসাদ আলি মোহাম্মাদি লিখেছেন যে ডেনমার্কের কোপেনহেগেনে তার পড়শীরা তাকে নেদার ব্যাপারে জিজ্ঞাসা করছেন, আর টেলিভিশন আর ইন্টারনেট খুললেই ইরান আর নেদা সম্পর্কে সংবাদ দেখা যাচ্ছে। | Il blogger Asad Ali Mohamadi, ha scritto [far] che i suoi vicini a Copenhagen, Danimarca, gli stanno chiedendo di Neda, e che appena accendi la televisione o ti colleghi ad internet si vedono notizie riguardanti Neda e l'Iran. |
22 | “সবাই আমার ইরান, আমাদের ইরান নিয়ে কথা বলছে। | “Tutti parlano del mio Iran, il nostro Iran. |
23 | সবাই আমার নেদা, আমাদের নেদা নিয়ে কথা বলছে,” তিনি বলেছেন। | Tutti parlano della mia Neda, la nostra Neda,” ha detto. |
24 | সিসিলিয়া মোরালেস টুইট করেছেন, ”আমরা দাস হওয়ার জন্য জন্মাইনি। আমরা মানুষ। | Cecilia Morales scrive su Twitter [in]: “Non siamo nati per essere schiavi. |
25 | ইশ্বর আপনাকে আর্শীবাদ করুক নেদা, ইশ্বর ইরানী জনগনকে আর্শীবাদ করুক যারা স্বাধীনতার মধ্যে বাঁচতে চায়।“ | Noi siamo essere umani, Dio ti benedica Neda, Dio benedica la gente iraniana che vuole vivere in libertà.” |
26 | আতেফেহ ওয়াল্টার টুইট করেছেন, ”আমি সব সময় আমার দেশের জন্য লড়ব!! | Atefeh Walters sempre via Twitter rilancia [in]: “Combatterò sempre per il mio Paese!! |
27 | আমি নেদাকে কখনো ভুলব না!!” | Non dimenticherò mai Neda!!” |
28 | একজন ব্লগার আর সাংবাদিক জানেভেশেত তার ব্লগে নেদার মৃত্যুর ব্যাপারটি উল্লেখ করেছেন আর বলেছেন যে সাহসী ইরানী নারী আর মেয়েরা এই বিক্ষোভ আন্দোলনে অংশগ্রহন করছেন। | Zannevesht, blogger e giornalista scrive [far] sul proprio blog della morte di Neda e parla della presenza di molte donne e ragazze coraggiose nel movimento di protesta. |
29 | পৃথিবীর অনেক দেশে নেদার জন্য আলোকমিছিল বের করা হয়েছে। | Ci sono state veglie a lume di candela per Neda in molte città di tutto il mondo. |
30 | নিউ ইয়র্ক থেকে: | Da New York: |
31 | দুবাই পর্যন্ত: | Da Dubai: |