# | ben | ita |
---|
1 | ইরানী এক সংবাদ সংস্থা, অস্কার গ্রহণ অনুষ্ঠানে আসঘার ফারহাদির বক্তব্যের “উন্নত সংস্করণ” প্রকাশ করেছে | Iran: agenzia di stampa “abbellisce” il discorso per l'Oscar di Asghar Farhadi |
2 | ২৬ ফেব্রুয়ারি ২০১২-এ হলিউডে একাডেমী এ্যাওয়ার্ড নামক পুরস্কার বিতরণী অনুষ্ঠানে যখন আসঘার ফারিদির ছবি এ সেপারেশন ( একটি বিবাহ বিচ্ছেদ) সেরা বিদেশী ছবির পুরস্কার লাভ করে, তখন ইরানের নাগরিকরা আনন্দে ফেটে পড়ে। | Gli Iraniani sono al settimo cielo per la premiazione del film di Ashgar Farhadi “Una separazione” [it] come miglior film straniero durante la Cerimonia degli Oscar [en] che si è tenuta il 26 febbraio a Hollywood. |
3 | এই প্রথম ইরানের কোন ছবি অস্কার পুরস্কার লাভ করল। | E' il primo film iraniano a vincere questo ambitissimo premio. |
4 | ইরানের ব্লগাররা উচ্ছসিত এই উদযাপনে অংশ নিয়েছে এবং উৎসবের ভিন্ন স্বাদ প্রদান করার জন্য “এ সেপারেশন” এর পোস্টার তৈরী করেছে। | I blogger iraniani hanno celebrato l'evento con grande entusiasmo e alcuni fan hanno anche creato dei poster [en] del film per soddisfare i gusti più diversi. |
5 | বেশ কয়েকজন ব্লগার যেমন ফারিয়াদ জিয়ের আব এবং রাজে গোলে সোকরে অস্কার অনুষ্ঠান প্রদান করা ফারহাদির ভাষণের ফারসী অনুবাদ (অথবা সারাংশ) প্রকাশ করেছে। | Alcuni blogger, come Faryad Zier Ab [fa] e Raze Gole Sorkh [fa], hanno pubblicato la traduzione del discorso in persiano (o estratti) del regista. |
6 | যুক্তরাষ্ট্রের জনপ্রিয় ওয়েবসাইট স্লেট তার এই ভাষণকে “সে রাতের অনুষ্ঠানের সেরা ভাষণ” হিসেবে বর্ণনা করেছে”। | Il discorso è stato giudicato [en] “il migliore della serata” dal popolare sito americano Slate. |
7 | যখন ইরানের আধা সরকারি সংবাদ প্রতিষ্ঠান ফার্স নিউজ ফারহাদির ভাষণের ফারসী অনুবাদে নিজস্ব কিছু শব্দ যোগ করে তখন বিষয়টি আরো মনোযোগ আকর্ষণ করে। | L'intervento di Farhadi ha attirato ancora più attenzione dopo che Fars News [fa], un'agenzia di stampa iraniana semi-ufficiale, ha aggiunto alcune parole alla trascrizione. |
8 | তার ভাষণে ফারহাদি বলেন: | Nel suo discorso, Farhadi ha dichiarato: |
9 | এবার বিশ্বের অনেক ইরানী আমাদের দেখছে এবং আমি কল্পনা করছি যে তার খুব খুশী। | In questo momento, molti iraniani in tutto il mondo ci stanno guardando e immagino che siano molto contenti. |
10 | তারা কেবল এই কারণে খুশী নয় যে ইরানের এক চলচ্চিত্র বা চলচ্চিত্র নির্মাতা পুরস্কৃত হয়েছে, তারা খুশী কারণ, যখন বাক যুদ্ধ চলে, তখন রাজনীতিবিদের মাঝে হুমকি এবং আক্রমণাত্মক ভাব বিনিময় হতে থাকে, আর তখন ইরানের নাম উচ্চারিত হয়। এখানে ইরানের নাম তার গৌরব উজ্জল এবং সমৃদ্ধ ও প্রাচীন সংস্কৃতির কারণে এখানে/ মধ্যে দিয়ে উচ্চারিত হয়েছে, যা কিনা রাজনীতির ধুলায় চাপা পড়ে আছে। | Lo sono non solo grazie ad un importante premio, a un film o a un regista, ma perché in un momento in cui i politici discutono di guerra, intimidazione e aggressione, il nome del loro Paese, Iran, è qui citato per la sua gloriosa cultura, ricca e antica, che è stata sepolta dalla pesante polvere della politica. |
11 | আমি গর্বের সাথে এই পুরস্কার আমার দেশবাসীর জন্য উৎসর্গ করলাম, তারা এমন নাগরিক যারা শত্রুতা এবং ক্রোধের রাজনীতির মাঝেও বিশ্বের সকল সংস্কৃতি এবং সভ্যতার প্রতি শ্রদ্ধা প্রদর্শন করে। | Con orgoglio dedico questo premio alla gente del mio Paese, un popolo che rispetta tutte le culture e civiltà e disprezza ostilità e risentimento. |
12 | তাভালদো সাবজ বলছে [ফারসী ভাষায়] ফার্স নিউজ, ফারহাদের ভাষণের উপর হস্তক্ষেপ করেছে এবং ভাষণের কিছু শব্দ পাল্টে দিয়েছে: | Tavalode Sabz sostiene [fa] che Fars News abbia abbellito il discorso di Farhadi cambiando le sue parole con: |
13 | ইরানের পারমাণবিক কর্মসূচির উপর পশ্চিমাদের শত্রুতা মূলক মনোভাব সত্ত্বেও ইরানের জনগণ সকল সংস্কৃতিকে শ্রদ্ধা করে | Il popolo iraniano rispetta tutte le culture nonostante l'ostilità occidentale verso il programma nucleare del Paese. |
14 | এদিকে বিশ্ব সকল প্রান্তের ইরানিরা এই জয় উদযাপন করছে, যাদের মধ্যে টেক্সাসের-এ এন্ড এম ইউনিভার্সিটির ইরানী ছাত্র চলচ্চিত্র সংসদের ছাত্ররাও রয়েছে, এই ভিডিওতে যাদের উল্লাস করতে দেখা যাচ্ছে : | Intanto gli Iraniani celebrano la vittoria in tutti gli angoli del mondo, come testimonia il seguente video in cui gli studenti dell' Iranian Students Film Club dell'Università A&M in Texas acclamano la vittoria: |
15 | ব্লগার ব্যান্ড লিখেছে [ফারসী ভাষায়] যে ইরানের চলচ্চিত্র ‘এমন এক রাতের” অভিজ্ঞতা লাভ করল যা কখনো ভুলে যাবার নয়, যা এক বছর আগেও কল্পনা করা ছিল প্রায় অসম্ভব। | Il blogger Band scrive [fa] che il cinema iraniano ha vissuto una “notte indimenticabile” che meno di un anno fa difficilmente avrebbe anche solo immaginato. |
16 | ২০১১ সালে মুক্তি পাবার পর থেকে এ সেপারেশন নামক পর পর বেশ কয়েকটি আন্তর্জাতিক পুরস্কার লাভ করেছে। | Dalla sua uscita nel 2011, “Una Separazione” ha vinto numerosi premi, dall'Orso d'Oro al Golden Globe. |
17 | এর মধ্যে গ্লোন্ডেন গ্লোব চলচ্চিত্র উৎসবে এটি গ্লোল্ডেন বিয়ার পুরস্কার অর্জন করে। | |
18 | ফারসী ভাষায় এই চলচ্চিত্রের নাম হচ্ছে “নাদের-এর সিমিনের কাছ থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে যাওয়া” এবং তেহরানের এক মধ্য বয়স্ক দম্পতির পরস্পরে কাছ থেকে আলাদা হয়ে যাবার পর তারা যে সব সমস্যার মোকাবেলা করে তার উপর ভিত্তি করে এই চলচ্চিত্রের কাহিনী গড়ে উঠেছে। | Il titolo originale in persiano del film è “La Separazione di Nader da Simin” e racconta la difficile separazione di una coppia di mezza età a Teheran. |