Sentence alignment for gv-ben-20090428-2584.xml (html) - gv-ita-20090430-3669.xml (html)

#benita
1চীন: টুইটারে শোয়াইন ফ্লু অনুসরণ করাCina: rilanci sul ruolo di Twitter e altri media riguardo l'influenza suina
2বিশ্বব্যাপী শোয়াইন ফ্লুর ব্যাপকতা চীনের জন্য একটা সুযোগ এনে দিয়েছে ভেবে দেখার যে সার্স কিভাবে থামানো হয়েছিল মহামারি হওয়া থেকে, আর এখন মেক্সিকো আর অন্যান্য জায়গায় কি কি পদক্ষেপ নেয়া হচ্ছে।Finora in Cina l'influenza suina è stata un'occasione per riflettere [cin] su come fu impedito alla SARS [it] di trasformarsi in pandemia, e sui provvedimenti che si vanno prendendo in questi giorni [it] in Messico e altrove.
3ওয়াং জিয়াডোং এর একটা পোস্টে দেখা যাবে যে সামাজিক মিডিয়াকে কিভাবে ব্যবহার করা হয়েছে এই রোগের ছড়ানোটা দেখার জন্য। যেমন চায়না গুগলে এই রোগের নামের ট্রেন্ডিং দেয়া থেকে টুইটার সার্চ এঞ্জিনের #হ্যাশমার্ক পর্যন্ত, অথবা গ্লোবাল গুগলের শোয়াইন ফ্লু ম্যাপ চালু করা তার পাঠকদের জন্যে কিউকিউ সংস্করণসহ।Wang Jiadong osserva in un post [cin] come si ricorra ai social media per seguire la diffusione [in] del virus, dai termini più cercati su Google China [cin] a specifici hashmarks [in] sul motore di ricerca di Twitter, pubblicando anche la mappa mondiale dell'influenza suina su Google [in] insieme alla versione in cinese creata da QQ [cin].
4সিএনবেটাতে টেক কমিউনিটি পোস্ট করেছে আমেরিকান সিডিসি কিভাবে টুইটার আর ইউটিউবের ব্যবহার করে রোগের তথ্য ছড়িয়ে দেয়া যায়, আর মন্তব্যের সেকশনে পরিস্থিতি সম্পর্কে ব্যাপক আলোচনা হচ্ছে:La comunità tecnologica di cnBeta ha rilanciato anche le notizie sull'uso da parte del CDC (Centro per il controllo delle malattie) americano [cin] di Twitter [in] e YouTube [in] per divulgare le ultime informazioni, e discute variamente sulla situzione:
5আমরা কি মন্তব্য করতে পারি?È consentito commentare?
6শুকরের মাংস খেলে কি এটা হয়?Puoi prenderla mangiando carne di maiale?
7যদি চীনা সিডিসি বা অন্য কেউ কিউকিউ ব্যবহার শুরু করে থাকে তথ্য ছড়ানোর জন্য… তাহলে আমি নিশ্চিত যে অনেক লোক বোকা হয়ে যাবে অযথা…তাই নয়কি?Se il CDC cinese o altri enti iniziassero a usare QQ [it] per diffondere informazioni….scommetto che molti rimarrebbero stupidamente scioccati…non credete?
8আপনি প্রথমে অন্যান্য দেশের দিকে দেখেন, আর তার পরে আমাদের সরকারের দিকে দেখেন।Guardate gli altri Paesi e poi guardate il nostro governo. Che differenza!
9কি আলাদা!È colpa di gente come voi….
10আপনার মতো লোক…এটা এখন বিদেশীদের জন্য প্রবনতা তথ্য প্রচারের এইসকল তথাকথিত মাধ্যমকে ব্যবহার করা। কিন্তু তারা যদি এখানে কিউকিউ বা অন্য কিছু ব্যবহার করা শুরু করে, আমি নিশ্চিত যে আপনি বোকা হয়ে যাবেন!.la moda del momento per gli stranieri è usare questi cosiddetti programmi per divulgare informazioni, ma se cominciassero a utilizzare QQ o altro per farlo qui, scommetto che sarete VOI a rimanere stupidamente scioccati!
11প্রত্যেকবার বিদেশী চাঁদ দেখলেই তার পুজো করা উচিত না।Non dovete venerare sempre la “luna” straniera ogni volta che la guardate.
12আপনি জানেন, যদি আপনি মানুষকে এই ভাবে পুজো করতে থাকেন তাহলে তারা আপনাকে অবজ্ঞা করবে।Sapete, se continuate a venerare a tal punto certa gente, costoro finiranno semplicemente per ignorarvi.
13টুইটার আসলেই একটা মূলধারার বাইরের ওয়েবসাইট!Twitter non è affatto un sito per il grande pubblico!
14কি খারাপ সার্ভিস, আমি বুঝতে পারি না এতো মানুষ এটা কেন ব্যবহার করতে চায়?? এটা কি বিদেশী কোন মতার্দশের সাম্প্রতিক কোন প্রকাশ হওয়ার কথা?Un servizio che non vale niente, non riesco a capire perchè così tanti lo usano?? sarebbe questa l'ultima manifestazione di qualche concetto ideologico straniero?
15এখানে একটা পার্থক্য আছে, কিন্তু কয়েক দশক আগের চীনের সাথে তুলনায়, এখনকার চীন অনেক এগিয়েছে।È abbastanza diverso, ma a confronto con la Cina di qualche decennio fa, ci sono stati molti progressi.
16আপনার উৎসাহিত করা উচিত, ঠাট্টা করা না।Dovreste incoraggiare, non prendere in giro.
17আগের একটা সিএনবেটা পোস্ট লক্ষ্য করেছিল যে #শোয়াইনফ্লু এর ব্যবহার প্রতি ঘন্টায় ১০০০০ এ পৌঁছেছে।Un precedente post su cnBeta [cin] notava come l'uso del tag #swineflu avesse raggiunto il ritmo di 10.000 messaggi l'ora.
18সেখানের একজন মন্তব্যকারী বলেছিলেন যে @সিডিসিইমার্জেন্সি এর টুইটার অ্যাকাউন্ট এরই মধ্যে ২৫০০০ অনুসারি জোগাড় করে ফেলেছে, যার পরিপ্রেক্ষিতে আর একজন পাঠক লিখেছিলেন:Uno degli utenti sottolineava come l'acconto suTwitter della @CDCEmergency [in] avesse già raggiunto quota 25.000 seguaci, fatto che un altro lettore commenta così:
19সার্স আর ‌এভিয়ান ফ্লু এর সময়ে চীনে, আমরা কি তথ্যের অবাধ যাতায়াত দেখেছিলামIn Cina durante l'epidemia della SARS e dell'aviaria, abbiamo forse osservato un flusso libero di informazioni?
20? এখন অন্য দেশে মহামারি দেখা দিয়েছে, আর চীন এটা নিয়ে সব জায়গায় চিৎকার করছেAdesso che gli altri Paesi hanno un'epidemia, la Cina parla solo di quello.
21। এটা মনে হচ্ছে তারা যেটা বলে তিন লাইনের সারসংক্ষেপ দিয়ে জয়েন্ট নিউজ ব্রডকাস্টের: প্রথম দশ মিনিটে, দেশের নেতারা খুব ব্যস্ত; মধ্যের দশ মিনিটে, চীনের মানুষ খুবই খুশী; শেষের দশ মিনিটে; চীনের বাইরের মানুষ গরম পানিতে বাস করছে।È proprio come si dice nella sintesi di tre righe [in] diffuse dalle Testate Unificate (Joint News Broadcast): Nei primi dieci minuti, i leader dei vari Stati sono molto occupati; nei dieci minuti di mezzo, il popolo cinese è molto contento; negli ultimi dieci minuti, quanti vivono lontano dalla Cina sono in un mare di guai.