# | ben | ita |
---|
1 | সৌদির শহরগুলো জুড়ে একযোগে “মুক্তির জন্য অবস্থান কর্মসূচী” পালিত | Arabia Saudita: sit-in per la libertà in diverse città del Paese |
2 | সৌদি নারীদের একটি ছোট দল সৌদির শহরগুলো জুড়ে ১০ জুন, ২০১৩ তারিখে “মুক্তির জন্য অবস্থান কর্মসূচী” পালন করেছে। তাঁদের কারাবন্দী আত্নীয়-স্বজনদের মুক্তি চেয়ে নামহীন অ্যাডভোকেসি গ্রুপ @আলমোনাসেরন [সমর্থকেরা] এই কর্মসূচিটির ডাক দিয়েছে। | Il 10 giugno, piccoli gruppi di donne saudite hanno guidato dei “Sit-in per la libertà” in diverse città saudite, proteste indette da un gruppo anonimo di attivisti @almonaseron [I sostenitori; en, come i link successivi salvo dove diversamente indicato] per richiedere il rilascio dei loro familiari detenuti. |
3 | এর ফলে গত দু'দিনে সৌদির নিরাপত্তা বাহিনীর দ্বারা নারী এবং পুরুষ সহ ১৪০ জনেরও বেশী প্রতিবাদকারী গ্রেপ্তার হয়েছে। | In seguito all'annuncio delle manifestazioni, nei due giorni precedenti la protesta le forze di sicurezza saudite hanno arrestato più di 140 dimostranti, tra uomini e donne. |
4 | স্বাধীন মানবাধিকার উৎসগুলো বলছে, স্বেচ্ছাচারীভাবে কারাবন্দী লোকের [আরবি] সংখ্যা ৩০ হাজারেরও বেশী, যাদের বেশীরভাগই ৯/১১ - পরবর্তী “সন্ত্রাসবাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধের” সময়ে গণগ্রেপ্তারের শিকার হয়েছেন। | Secondo fonti indipendenti di organizzazioni in difesa dei diritti umani sono più di 30,000 le persone arrestate arbitrariamente [ar], di cui la maggior parte in nome della guerra al terrorismo, seguita ai fatti dell'11/9. |
5 | আটককৃতদের কোন ওয়ারেন্ট ছাড়াই গ্রেপ্তার করা হয় এবং তাঁদের জন্য আইনজীবী ও বিচারের অনুমতি নেই। | I detenuti sono stati arrestati senza mandato, non possono accedere ad un avvocato né essere processati. |
6 | সৌদি আরবে প্রতিবাদ করা কঠোরভাবে নিষিদ্ধ এবং অংশগ্রহণকারীরা যদি ধরা পড়ে তবে তাঁদের কয়েক মাস জেল হওয়ার ঝুঁকি রয়েছে। | Le manifestazioni, i sit-in, le marce di protesta, così come gli appelli ad organizzarle, sono strettamente vietate dalle normative del regno saudita, e i partecipanti rischiano diversi mesi di reclusione. |
7 | তবুও এটা কারাবন্দীদের আত্মীয়-স্বজনদের গত দুই বছর ধরে সংখ্যায় অল্প হলেও স্বেচ্ছাচারী গ্রেপ্তার বন্ধকে চ্যালেঞ্জ করা থেকে বিরত রাখতে পারেনি। | Nonostante questo le famiglie dei detenuti hanno continuato, in questi due anni, a sfidare il divieto, organizzandosi in piccoli gruppi. |
8 | স্থানীয় সময় বিকেল ৪টা ৫৫ মিনিটে @আলমনাসেরন অবস্থান কর্মসূচী শুরুর ঘোষণা দেয় এবং টুইট [আরবি] করেঃ | Alle 4:55, ora locale, @almonaseron ha annunciato l'inizio del sit-in e pubblicato su twitter [ar]: |
9 | @আলমনাসেরনঃ মুক্তির জন্য অবস্থান কর্মসূচিটি এই মাত্র শুরু হয়েছেঃ বিভিন্ন এলাকা থেকে নারীরা একযোগে একত্রিত হচ্ছেন। | @almonaseron: Iniziato il sit-in per la libertà: donne in diverse aree della città [si stanno riunendo] simultaneamente. |
10 | এখনই বন্দীদের আত্মীয়-স্বজনদের তাঁদের সাথে যোগ দেওয়া উচিৎ। | Le famiglie dei detenuti le raggiungeranno a breve. |
11 | রিয়াদে এক দল নারী সরকারী পৃষ্ঠপোষকতায় চালিত ন্যাশনাল সোসাইটি ফর হিউমেন রাইটসের সামনে জড়ো হন, যেখানে তাঁরা গত ফেব্রুয়ারিতেও প্রতিবাদ জানান। তাঁদের বেশীরভাগ সৌদি বেসামরিক ও রাজনৈতিক অধিকার এসোসিয়েশনের প্রধান সুলেমান আল-রুশদির আত্নীয়। | A Riyadh, un gruppo di donne, per la maggior parte parenti di Suliman al-Roushodi, responsabile dell' Associazione Saudita per i Diritti Civili e Politici, si è riunito davanti agli uffici della Società Nazionale per i Diritti Umani, fondata dal governo, dove aveva già protestato lo scorso febbraio. |
12 | তাঁর মেয়ে বাহিয়া আল-রুশদিও প্রতিবাদকারীদের একজন, যিনি গত অবস্থান কর্মসূচীর পর বরখাস্তকৃতভাবে চার মাস জেলে ছিলেন। | Una delle dimostranti era sua figlia Bahia al-Roushodi, già condannata a 4 mesi di carcere con la condizionale a seguito del precedente sit-in. |
13 | ৩০ টির বেশী পুলিশের গাড়ি [আরবি] তাঁদেরকে দ্রুত ঘিরে ফেলে। তাঁদের গাড়িচালককে গ্রেপ্তার [আরবি] করে এবং তাঁদেরকে সে স্থান ত্যাগ করতে নিষেধ করে। | Sono state immediatamente circondate da circa 30 macchine della polizia, il loro autista è stato arrestato e loro sono state messe in stato di fermo. |
14 | অবস্থান কর্মসূচীটি ভেঙ্গে দিতে পুলিশ দিনের ব্যস্ততম সময়ে রিয়াদের অন্যতম সড়ক কিং ফাহাদ বন্ধ করে দেয়। | King Fahad Road, una delle grandi arterie di Riyadh, è stata chiusa nell'ora di punta al fine di bloccare il sit-in. |
15 | প্রতিবাদকারীদের একজন আল-রুশদীর স্ত্রী সন্ধ্যা ৬টা ২০ মিনিটে টুইট করেছেনঃ | Alle 18:20 la moglie di al-Roushodi, anch'essa parte della manifestazione, ha pubblicato su Twitter: |
16 | @ওমামার১: তাঁরা আমাদের গ্রেপ্তার করেছে এবং তাঁরা আমার ভাইকেও গ্রেপ্তার করেছে। | @omamar1: Ci hanno arrestate, hanno arrestato anche mio fratello. |
17 | গ্রেপ্তারকৃত নারী প্রতিবাদকারীদের আত্মীয়রা জেলের সামনে জড়ো হয়েছেন, যেখানে তাঁরা আগে প্রতিবাদ সমাবেশ করেছিল। | Parenti delle donne arrestate riunite davanti alla prigione in cui si pensava fossero detenute. |
18 | টুইটারে ছবিটি শেয়ার করেছেন @ফাতেমা_মেসনেদ | Foto diffusa da @fatma_mesned su Twitter |
19 | গ্রেপ্তারকৃত নারী প্রতিবাদকারীদের আত্মীয়-স্বজনেরা রাত ১১টা ৪৪ মিনিটে জেলের সামনে জড়ো হন, যেখানে তাঁরা প্রতিবাদ সমাবেশ করেছে । | Alle 23:44 i parenti delle dimostranti arrestate si sono riuniti davanti alla prigione in cui si pensava fossero detenute. |
20 | আল-রুশদীর নাতনি ফাতিমা আল-মেসনেদ টুইট করেছেনঃ | Fatima al-Mesned, la nipote al-Roushodi, ha pubblicato su twitter: |
21 | @ফাতমা_মেসনেদঃ যারা প্রতিবাদকারীদের মুক্তি চান তাঁদের জন্যঃ আমরা এখন আল-মালেজ জেলের মহিলা বিভাগের সামনে আছি। | @fatma_mesned: Per quelli che volessero chiedere [il rilascio] dei manifestanti: noi siamo di fronte alla prigione di al-Malez, settore femminile. |
22 | যারা আমাদের কারাবন্দীদের সাথে আছেন তাঁদের সমর্থন করুন। | Aiutiamo chi ha aiutato i nostri prigionieri |
23 | বুরায়দাহের গ্র্যান্ড কোর্টের সামনে নারীরা জড়ো হয়েছেন এবং খুব স্বল্প সময়ের মাঝে তাঁদের বেশীরভাগ অবস্থান কর্মসূচীতে অংশ নেন। | A Buraydah, diverse donne si sono riunite davanti al Tribunale della città, raggiunte poco dopo da altri manifestanti. |
24 | সৌদি নিরাপত্তা বাহিনী বিকাল ৫টা ৫২ মিনিট নাগাদ প্রতিবাদকারীদের [আরবি] ঘিরে ফেলে। একজন যুবক প্রতিবাদকারীদের [আরবি] খাবার পানি সরবরাহ করতে গেলে পুলিশ বাহিনী তাঁকে তাড়া এবং গ্রেপ্তার করে। | Intorno alle 17:52, i manifestanti sono stati accerchiati [ar] dalle forze dell'ordine, e quando un ragazzo ha cercato di dare dell'acqua ai manifestanti è stato inseguito e fermato dalla polizia [ar]. |
25 | সাদা পোশাকধারী গোপন পুলিশ নারীদের স্থান ত্যাগ করতে হুকুম করে এবং তাঁদেরকে হুমকি দেয়, কিন্তু তাঁরা প্রত্যাখ্যান করে যতক্ষণ না তাঁদের আত্মীয়-স্বজনদের মুক্তি (ভিডিও [আরবি]) দেয়া হবে, ততক্ষণ তাঁরা যাবেন না। | Poliziotti in borghese hanno ordinato alle donne di abbandonare il luogo del sit-in, e le hanno minacciate, ma loro si sono rifiutate di andarsene se non dopo il rilascio dei loro parenti detenuti. |
26 | তাঁদেরকে জোর করে গ্রেপ্তার করার আগ পর্যন্ত নারী প্রতিবাদকর্মীর সংখ্যা বেড়েই যাচ্ছিল। | Il numero di manifestanti ha smesso di crescere fino a che tutti sono stati arrestati. |
27 | রাত ৮টা ২৪ মিনিটে @আলমনাসেরন টুইট করেছেনঃ | Alle 20:24 @almonaseron ha scritto su Twitter: |
28 | @আলমনাসেরনঃ নারীদের একরকম জোর করেই [পুলিশ] বাসে তোলা হয়েছিল। | @almonaseron: Le manifestanti sono state obbligate con la forza a salire sui pullman [delle forze dell'ordine] |
29 | এর পরের দিন ১১ জুন বিকেল ৫ টায় একদল পুরুষ এবং মহিলা একত্রিত হন আগের দিনের গ্রেপ্তার নিয়ে প্রতিবাদ জানাতে। | Il giorno seguente, l'11 giugno, alle 17:00, un gruppo di uomini e donne si è riunito per manifestare contro gli arresti del giorno prima. |
30 | কয়েক মিনিটের মধ্যে জরুরী পুলিশ বাহিনী [আরবি] তাঁদের ঘিরে ফেলে, মারধর করে [আরবি] এবং তাঁদের গ্রেপ্তার করে। | In pochi minuti sono stati circondati dalle forze di polizia [ar], picchiati con violenza [ar] e arrestati. |
31 | মক্কা, আলজোফ এবং হিয়ালেও ছোট ছোট সমাবেশ হয়েছে। | |