# | ben | ita |
---|
1 | আরব বিশ্ব: “২০১১ এমন একটা বছর যা ইতিহাসে স্থান করে নেবে” | Mondo arabo: “il 2011 sarà un anno davvero storico” |
2 | এই পোস্ট ওসামা বিন লাদেনের মৃত্যু নিয়ে বিশেষ কাভারেজ এর অংশ। | Siamo solo a maggio ma negli ultimi mesi una serie di importanti eventi ha colpito il mondo arabo. |
3 | এটা কেবল মে মাস কিন্তু গত কয়েক মাসে আরব বিশ্বে অনেক কিছু ঘটেছে। | Dopo la notizia sulla morte di Osama Bin Laden, diversi utenti Twitter hanno esposto le proprie considerazioni sulle vicende del 2011 accadute finora. |
4 | গতকাল যুক্তরাষ্ট্রের ঘোষনার পরে যে পাকিস্তানে সৌদি সন্ত্রাসের প্রধান হোতা ওসামা বিন লাদেন একটা অভিযানে নিহত হয়েছেন, টুইটার জগৎ বছরের ঘটে যাওয়া নানা ঘটনা নিয়ে চিন্তা করছে। | Eccone una panoramica. L'egiziano Wael Ghonim afferma scherzando [en, come tutti gli altri link, eccetto ove diversamente indicato]: |
5 | মিশরী ওয়াইল ঘোনিম জানিয়েছেন: | Il 2011 è un anno che rimarrà nella storia. |
6 | ২০১১ ইতিহাসে স্থান করে নেয়ার একটা বছর। এখন কেবল মে আর এরই মধ্যে এতো কিছু ঘটছে ! | Siamo solo a maggio e quante cose sono già successe! |
7 | #তিউনিশিয়া #মিশর #লিবিয়া #ইয়েমেন # সিরিয়া আর এখন # ওবিএল | #Tunisia #Egitto #Libia #Yemen #Siria e adesso #OBL |
8 | মিশর থেকে হানান ইউসুফ আবেদন করেছেন: | Hanan Yousef, anch'egli egiziano, fa un appello: |
9 | প্রিয় ২০১১ দয়া করে ধীরে চলুন! | Caro 2011 per favore rallenta! |
10 | আমরা প্রায় নিশ্বাস নিতে পারছি না | Siamo a malapena in grado di respirare. |
11 | লিবিয়া থেকে ইবনে ওমার জানিয়েছেন: | Dalla Libia, Ibn Omar scrive: |
12 | বিন লাদেনের মৃত্যুর পরে…এটা কি # আরব জাগরণ বা # দুষ্ট আরবের নিপাতের বছর? | con la morte di BinLadin… il 2011 sarà l'anno della #PrimaveraAraba o dell' #AutunnoDelMaleArabo? |
13 | আর আহমেদ শিহাব- এলদিন যোগ করেছেন: | Ahmed Shihab-Eldin aggiunge: |
14 | কেবল একটা অনুভূতি কিন্তু আমার মনে হচ্ছে ২০১১ এ ফিরে দেখলে এটা বিশ্বকে পাল্টিয়ে দেয়ার বছর হবে। | Forse è solo un'impressione ma sento che il 2011 sarà un anno in cui il mondo cambierà. |
15 | # ওবামা #বিন লাদেন #ওবিএল | #Obama #Binladen #OBL |
16 | পরিশেষে, বাহরাইন থেকে আলি আল সাইদ জানিয়েছেন: | Ultimo ma non meno importante, Ali Al Saeed da Bahrain afferma: |
17 | গত কয়েক মাসে ঘটনা দ্রুত ছড়িয়ে পড়ছে। | Da un paio di mesi a questa parte, gli eventi stanno andando troppo velocemente. |
18 | বিশ্ব কোন দিকে যাচ্ছে? | Che fine farà il mondo? |
19 | মাঝে মাঝে ঘূর্ণির মধ্যে থাকার অনুভুতি হয়। | A volte ci si sente come in un vortice. |