# | ben | ita |
---|
1 | সিঙ্গাপুরঃ অত্যন্ত কম দূর্নীতিগ্রস্ত একটি দেশে দূর্নীতির কেলেঙ্কারি | Singapore: casi di corruzione nel Paese dell'onestà |
2 | চৈনিক নববর্ষের পুরোটা সময় জুড়ে, সারা দেশ জুড়ে এই সংবাদ ছড়িয়ে পড়ে যে, সিঙ্গাপুরের সামরিক নিরাপত্তা অধিদপ্তর ( সিভিল ডিফেন্স ফোর্স বা এস সিডিএফ] এবং কেন্দ্রীয় মাদক নিয়ন্ত্রণ অধিদপ্তরে (সেন্ট্রাল নারকোটিকস বুরো বা সিএনবি) কেন্দ্রীয় দূর্নীতি দমন অধিদপ্তর ( করাপ্ট প্র্যাকটিস ব্যুরো অফ ইনভেস্টিগেশন সিপিআইবি) দূর্নীতি অনুসন্ধানে এক তদন্ত চালায়। | Con l'inizio del Nuovo Anno cinese, si è diffusa la notizia che alti funzionari del SCDF, il Corpo di Guardia Civile di Singapore, e del CNB, Agenzia Centrale della Narcotici, sarebbero sotto indagine [en, come i link successivi] da parte del CPIB, Agenzia Investigativa per le Pratiche di Corruzione - evento che ha innescato un'ampia discussione nei confronti di un Paese comunemente considerato uno dei più retti al mondo. |
3 | তাদের এই তদন্ত এমন এক দেশে দূর্নীতি নিয়ে আলোচনার সৃষ্টি করেছে, যে দেশটি ধারাবাহিকভাবে বিশ্বের সবচেয়ে কম দুর্নীতিগ্রস্ত দেশের তালিকার মধ্যে অবস্থান করছে। | |
4 | ১৯ ডিসেম্বর তারিখে সিএনবির ডিরেক্টর নগ বোন গাইকে ( ডানদিকের ছবিতে যাকে দেখা যাচ্ছে) গ্রেফতার করা হয় , অন্যদিকে এসসিডিএফ-এর মহাপরিচালক ( বামের ছবিতে যাকে দেখা যাচ্ছে) ৪ জানুয়ারি ২০১২ তারিখে গ্রেফতার করা হয়েছে। | Il direttore del CNB, Ng Boon Gay (nella foto a destra), è stato arrestato il 19 dicembre, mentre il capo del SCDF, Peter Lim (nella foto a sinistra), è stato arrestato il 4 gennaio scorso. |
5 | উভয়ে এখন জামিনে মুক্ত রয়েছেন। এ বিষয়ে আগামীতে আরো অনুসন্ধান করা হবে। | Entrambi sono fuori su cauzione, in attesa di ulteriori indagini. |
6 | পুলিশের সহকারী ঊর্ধ্বতন কর্মকর্তা নগ সের সং বর্তমানে নগ বোন গাই-এর এবং সহকারী প্রতিরক্ষা প্রধান এরিক ইয়াপ, পিটার লিমের স্থলাভিষিক্ত হয়েছেন। | Sono stati sostituiti rispettivamente dall'assistente capo al commissario di polizia, Ng Ser Song, e dal vice-commissario della Guardia Civile, Eric Yap. |
7 | @স্কাইলাইন ২৫২৭: #এসসিডিএফএবং #সিএনবি#সিএনবি-এর প্রধানকে তদন্তের প্রেক্ষাপটে ক্ষমতা থেকে অপসারণ করা হয়েছে । | @skyline2527: sospesi e sotto indagine i capi del #SCDF e del #CNB. |
8 | এই দুইজনকে নতুন বছরের শুভেচ্ছা। #সিঙ্গাপুর #এসজি | A loro, senza dubbio, un augurio di Buon Anno.#Singapore #SG |
9 | অকুপাই সিঙ্গাপুর পর্যবেক্ষন করেছেন যে এই সংবাদ, সরকারী কর্মচারীদের উচ্চ বেতন প্রদানের যৌক্তিকতাকে একেবারে অর্থহীন করে ফেলেছে: | Occupy Singapore osserva come questa notizia abbia fatto passare completamente in sordina la giustificazione addotta dal governo per gli alti salari: |
10 | @অকুপাইএসজি: অনেক বেশী বেতন দিয়ে দূর্নীতি রোধ করার সরকারী নীতি এখন অর্থহীন হয়ে পড়ল। | @occupysg: quello di pagare di più per prevenire la corruzione è divenuto un ragionamento ridicolo. |
11 | #এসসিডিএফ #সিএনবি | #SCDF #CNB |
12 | সংবাদে জানা গেছে যে, “ব্যক্তিগত আচরণবিধি ভয়াবহভাবে লঙ্ঘনের” ঘটনায় এই দুই ব্যক্তির বিরুদ্ধে তদন্তের নির্দেশ দেওয়া হয়েছে। | Viene riportato che i due siano sotto inchiesta per “grave dolo personale”, che presumibilmente coinvolge la moglie di un manager IT. |
13 | অভিযোগ রয়েছে, এর সাথে এক নারী জড়িত, যে পেশায় ঊর্ধ্বতন তথ্য প্রযুক্তি কর্মকর্তা। | |
14 | তবে তার পরিচয় এখনো পাওয়া যায়নি এবং এই বিষয়ে পরস্পর বিপরীত কিছু সংবাদ রয়েছে। যেমনটা জিউই লি সুই ফেসবুকে পর্যবেক্ষণ করেছেন: | Comunque, non è stata stabilita l'identità della donna e, come osserva Gwee Li Sui su Facebook, i comunicati al riguardo riportano informazioni discordanti: |
15 | কি ভাবে 联合晚报 এবং দি স্ট্রেইট টাইমস-এর সংবাদের মধ্যে সমন্বয় করা যায়, [১] দুজন নারীকে পাওয়া যাচ্ছে, যারা তথ্য প্রযুক্তি কর্মকর্তা, [২] এই নারী তথ্য প্রযুক্তি কর্মকর্তা ছিমছাম, নম্র, মিষ্টি চেহারার মেয়ে। | Come far conciliare il resoconto di 联合晚报 con quello di The Straits Times : [1] Ci sono due donne IT. [2] Quando si è sposata, era sulla trentina ed era una donna minuta, docile e dolce. |
16 | সে এখন ৪০-এ পা দিয়েছে। তার বিবাহ বিচ্ছেদ ঘটে গেছে, তবে সে প্রাণোচ্ছল নারী। | Ora è sulla quarantina, è divorziata, irrequieta e porta tacchi alti che la fanno sembrare più alta. |
17 | সে হাইহিল পড়ে এবং এই কারণে তাকে লম্বা দেখায় [৩] তার একটি বা উভয় অ্যাকাউন্টই সন্দেহজনক। | [3]Uno o entrambi i resoconti sono di dubbia veridicità. |
18 | মাইক লোহ, কর্তৃপক্ষ এবং তদন্ত কর্মকর্তাদের প্রতি আহ্বান জানিয়েছে, যেন তারা জনতার কাছে পরিষ্কার থাকে এবং সবাইকে জানায় আসলে সেখানে কি ঘটেছে: | Mike Loh esorta le autorità e gli inquirenti a far chiarezza nei confronti dell'opinione pubblica e far sì che tutti sappiano cosa sta avvenendo: |
19 | আমি জানি পিতা কি বলবে, “এক নাম্বার আইনঃ তোমার দেশের নাগরিকদের সাথে কখনো এমন ব্যবহার করবে না, যাতে মনে হয় তারা গর্দভ। | So cosa direbbe papà, “Regola numero uno: non trattate mai i tuoi concittadini come se fossero degli idioti. |
20 | কখনো তাদের সাথে মাশরুম ম্যানেজমেন্ট নামক আচরণের প্রয়োগ করবে না। | Non praticare mai la Gestione dei Funghi.” |
21 | হাহ? মাশরুম ম্যানেজমেন্ট, এটা কি জিনিস? | Eh? Gestione dei Funghi, che cavolo è? |
22 | পিতা বলবেন “ওহ” , “এর মানে হচ্ছে তাদেরকে অন্ধকারে রেখে দেওয়া এবং উল্টাপাল্টা তথ্য প্রদান করা। | “Oh,”direbbe papà, “significa ‘tenerli all'oscuro e dar loro a bere cavolate.'” |
23 | লাকি ট্যান, নিত্য নতুন এবং সূক্ষ্ম দূর্নীতির বিষয়ে উল্লেখ করেছে, যা হয়ত তদন্ত এবং পর্যবেক্ষন করা সহজ নয়, কারণ তা সরাসরি এক দুর্নীতি: | Lucky Tan sottolinea come esistano vari tipi di corruzione, a volte più sottili e non facili da scoprire e regolamentare rispetto alla corruzione pura e semplice : |
24 | সাম্প্রতিক ঘটনায়, এই সব উচ্চ পদস্থ কর্মকর্তারা নারীদের প্রলুব্ধ করেছে এবং স্থানীয় এক তথ্য প্রযুক্তির যন্ত্রপাতি সামগ্রী সরবরাহকারীকে নিম্নমানের যন্ত্রপাতি সরবরাহ করার সুযোগ করে দিয়েছে। | Nel caso in questione, sembra che gli alti ufficiali siano stati sopraffatti dalle lusinghe femminili e abbiano permesso ad un fornitore IT locale di aggirare le procedure standard di approvvigionamento. |
25 | যদি একটি অস্বাস্থ্যকর পরিস্থিতির সৃষ্টি হয়, তাহলে এই একই বিষয়টি ঘটতে পারে। যেমন সরবরাহকারী প্রতিষ্ঠান নিয়মিতভাবে উচ্চপদস্থ কর্মকর্তাদের ভাড়া করে আনতে থাকে, তাহলে তা সিদ্ধান্ত গ্রহণের ক্ষেত্রে প্রভাব পড়ে। | Accadrebbe la stessa cosa qualora sussistesse un rapporto “malato”, vale a dire che se il fornitore remunerasse d'abitudine alti funzionari, allora potrebbe conseguire una influenzabilità di questi in fase decisionale. |
26 | বর্তমান ঘটনার ক্ষেত্রে, এখনো জানা যায়নি সরবরাহকারীরাকে, কিন্তু একবার যদি তা জানা যায় তারা কাকে ভাড়া করেছে, তাহলে- জানা যাবে, তার নিয়মিতভাবে সরকারের কোন উচ্চপদস্থ কর্মচারীকে ভাড়া করেছিল কিনা? | Nel caso in questione, non si conosce l'identità del fornitore ma quando verrà alla luce, sarà il caso di controllare la lista sul suo libro paga - ha l'abitudine di pagare alti funzionari del governo? |
27 | ডি গিগামোল ডায়রি, সিপিআইবি-এর তদন্তের স্বাধীনতা নিয়ে প্রশ্ন তুলেছে: | Il blog Gigamole Diaries mette in discussione l'indipendenza del CPIB nella conduzione delle indagini: |
28 | ভয়াবহ রকমের দুর্নীতিকে দুর করার জন্য সবচেয়ে কার্যকর উপায় স্বাধীন, স্বচ্ছ, কার্যকরী, এক সিপিআইবি প্রতিষ্ঠান এবং এক গণ পরিদর্শক দল, যারা আওয়াজ তোলার কাজ করে যাবে। | Il modo più efficace per stigmatizzare la corruzione è quello di avere un CPIB indipendente, trasparente ed efficace e un'opinione pubblica attenta e pronto a denunciare le irregolarità. |
29 | যতদুর দেখা যাচ্ছে, আমাদের সিপিআইবি চমৎকার কাজ করেছে, তাদের ধন্যবাদ, কিন্তু যদি আমরা আমাদের রাজনীতিবিদদের দূর্নীতি মুক্ত হিসেবে দেখতে চাই, তাহলে সিআইপিবি-এর, সকল সরকারি কর্মচারী, সংসদ এবং এমনকি প্রধানমন্ত্রীর বিরুদ্ধেও জিজ্ঞাসাবাদের সুযোগ থাকতে হবে। | Il nostro CPIB finora, grazie al cielo, ha svolto un lavoro encomiabile. Ma se vogliamo che i nostri politici siano liberi dalla corruzione, allora il CPIB deve essere libero di indagare su quasiasi ufficiale, inclusi i ministri e persino il Primo Ministro. |
30 | সিআইপিবি নামক প্রতিষ্ঠান, সংবাদ প্রদান করেছে যে, এই জটিল ঘটনার তদন্তে প্রধানমন্ত্রীর কার্যালয় তাদের সম্পুর্ণ স্বাধীনভাবে কাজ করার সুযোগ দেয়নি। | Il fatto che il CPIB debba render conto al Primo Ministro non gli consente la libertà necessaria per svolgere la propria funzione critica. |
31 | সম্ভবত এই সংবাদটির পুনরায় পর্যালোচনা করা হবে। | Forse questa prassi di far rapporto dovrebbe essere rivista? |
32 | যখন আমাদের একটি নির্বাচিত সংসদ রয়েছে, সেক্ষেত্রে সিপিআইবিকে প্রধানমন্ত্রীর বদলে রাষ্ট্রপতির কাছে রিপোর্ট প্রদান করা উচিত নয় কি? | Visto che abbiamo una Presidenza per elezione, il CPIB non dovrebbe render conto al Presidente piuttosto che al Primo Ministro? |
33 | তবে সম্প্রতি, সিঙ্গাপুরে বেশ কয়েকটি কেলেঙ্কারির ঘটনা প্রকাশ পেয়েছে। | Comunque, di recente a Singapore si sono avuti altri di scandali. |
34 | অভিযোগে প্রকাশ পেয়েছে যে বিরোধী ওয়ার্কাস পার্টির সদস্য ইয়াও শিন লেয়ং, এক রমণীর সাথে বিবাহ-বর্হিভুত সম্পর্ক বজায় রেখেছেন, যে রমনী নিজেও উক্ত দলের সদস্য। | Yaw Shin Leong, membro del Partito Laburista all'opposizione, è stato accusato di avere una relazione extra coniugale con una donna anch'essa del Partito Laburista. |
35 | এই সময়ে এই সংবাদ ফাঁস হওয়ার ঘটনা, এ রকম ধারণার জন্ম দিয়েছে যে, দূর্নীতির সংবাদ থেকে মানুষের মনোযোগ সরিয়ে দেওয়ার জন্য তা প্রকাশ করা হয়েছে। | La tempestività con cui è stata riportata la notizia fa supporre che qualcuno abbia fatto trapelare la cosa intenzionalmente, per distogliere l'attenzione dalle indagini sulla corruzione. |