Sentence alignment for gv-ben-20120328-24200.xml (html) - gv-ita-20120314-55929.xml (html)

#benita
1ব্রাজিল: গ্রামীণ জনগোষ্ঠীর রক্তক্ষরণ ছাড়া কি কৃষি অর্থনীতির উন্নয়ন হতে পারে?Brasile: sviluppo agrario macchiato di sangue
2এই পোস্ট আমাদের বিশেষ কাভারেজ ফরেস্ট ফোকাস: আমাজন এর অংশবিশেষ নিলসিলেন মিগুয়েল ডি লিমা আমাজন এলাকার একজন ক্ষুদ্র উৎপাদনকারী এবং স্থানীয় নেতা।Nilcilene Miguel de Lima, appartenente a una piccola comunità rurale e leader della regione Amazzonica, dopo essere stata vittima di ripetute minacce di morte da parte di usurpatori di terre e di deforestatori illegali, vive sotto la costante protezione della Forza Nazionale.
3ভূমিদস্যু এবং বন দখলকারীরা তাকে পরপর কয়েকবার হত্যার হুমকি দেয়ায় সরকারি বাহিনী তাকে নিরাপত্তা দিচ্ছে।All'inizio di febbraio, l'agenzia giornalistica investigativa brasiliana A Pública [pt, come per tutti gli altri link eccetto ove diversamente indicato] l'ha incontrata nella città di Labrea, nello stato federale dell'Amazzonia, per intervistarla:
4ফেব্রুয়ারি মাসের শুরুর দিকে ব্রাজিলের অনুসন্ধানী সংবাদ সংস্থা অ্যা পাবলিকা [পর্তুগিজ ভাষায়] আমাজোনিয়ার ল্যাব্রিয়া শহরে গিয়ে তার একটা সাক্ষাৎকার নেয়:
5২০০৯ সালে ‘দেউস প্রোভেরা [গড উইল প্রোভাইড] সংগঠনের প্রেসিডেন্ট হওয়ার পর থেকে তিনি হুমকি পেয়ে আসছেন। ভুমি দখল এবং গাছ চুরি রোধ করতে ছোট ছোট উৎপাদনকারীরা মিলে এই সংগঠন গড়ে তুলেছিল।Le minacce sono iniziate nel 2009 quando è stata eletta presidente dell'associazione “Deus Proverá” [Dio vede e provvede], nata per volontà di alcuni piccoli produttori della zona per difendersi contro le invasioni di terra e il furto di legname.
6এর পরের বছরই দুর্বৃত্তদের বিরুদ্ধে অভিযোগ আনায় দুর্বৃত্তরা নিলসিলেনকে পিটিয়ে আহত করে, তার বাড়িঘর পুড়িয়ে দেয়।L'anno successivo dopo aver presentato reclami e petizioni contro i criminali, Nilcilene è stata picchiata e la sua casa è andata bruciata in seguito ad un incendio annunciato.
7২০১১ সালের মে মাসে বন্দুকধারীরা তার বাড়ির সম্মুখে অবস্থান নিলে তিনি কম্বল মুড়ি দিয়ে পালিয়ে বাঁচেন।Nel maggio 2011, dovette fuggire avvolta in un lenzuolo per non finire vittima di un pistolero che la stava aspettando all'entrata di casa sua.
8অক্টোবর মাসে নিরাপত্তা বাহিনী নিশ্চয়তা দেয়, এই অঞ্চলের সমস্যার বিরুদ্ধে প্রতিবাদ করতে তিনি বাড়ি ফিরতে পারবেন।Una squadra della Forza Nazionale venne chiamata in ottobre per permetterle di fare ritorno a casa e continuare a denunciare le ingiustizie di cui è vittima la sua comunità.
9এই ভিডিও-তে [পর্তুগিজ ভাষায়] নিলসিলেনের কিছু ঘোষণা ছিল:
10আমরা এই অবস্থায় কেন আছি?Nel video Nilcene dice:
11কিছু লোক এর বিরুদ্ধে লড়তে চাইছে, কিছু একটা করতে চাইছে।Perchè dobbiamo vivere in queste condizioni? Qualcuno deve lottare, deve fare qualcosa.
12[…] কর্তৃপক্ষ ব্যবস্থা নিচ্ছেন।[…] Le autorità devono fare qualcosa.
13[…] বেশিরভাগ সংঘর্ষ হচ্ছে ভূমিদস্যু এবং গাছ পাচারকারীদের বিরুদ্ধে।[…] Così tanti conflitti a causa dello sfruttamento del legname e della terra.
14[…] নিরাপত্তা বাহিনী যদি চলে যায়, তারও আগে আমি এবং আমার সহযোগী চলে যাবো।[…] Se la Forza Nazionale se ne dovesse andare, io ed i miei compagni dovremmo andarcene prima di loro.
15আমরা যদি থেকে যাই, তাহলে হত্যা করার আগে তারা আমাদের উপর নির্যাতন চালাবে।Se invece ci fermassimo, prima di venir uccisi, saremmo torturati.
16[…] আজকের দিন পর্যন্ত আমরা হত্যা হুমকি পাচ্ছি।[…] Continuo a ricevere minacce di morte .
17বন রক্ষার জন্য গুলি করে হত্যাUccisi a fucilate per aver protetto la foresta
18জাতীয় নিরাপত্তা বাহিনী ২৪ ঘণ্টা প্রতি ৬ জনের একজনকে নিরাপত্তা দিচ্ছে। নিলসিলেন হলেন ১৭২ জনের একজন যাকে ব্রাজিলের সীমান্তবর্তী এলাকার সন্ত্রাসীরা হত্যা করার হুমকি দিয়েছে।Oltre ad essere una delle 6 persone sottoposte a un regime di protezione 24 ore su 24 da parte della Forza Nazionale, Nicelene è anche una delle 172 persone che hanno ricevuto minacce di morte dai pistoleri della campagna brasiliana.
19সিপিটি [পর্তুগিজ ভাষায়] নামের একটি সংগঠন যারা গ্রামীণ অঞ্চলে ভুমি ও পানির অধিকার নিয়ে কাজ করে, তাদের ভাষ্যমতে, ২০১০ সালের তুলনায় হত্যার হুমকি পাওয়ার হার ১০৭% বৃদ্ধি পেয়েছে।Secondo la Comissão Pastoral da Terra (CPT), un'associazione che sostiene i diritti dei lavoratori della terra e il loro accesso alla terra e all'acqua, le persone in questa situazione sono aumentate del 107% facendo un paragone con il 2010, quando 83 persone si trovavano nella stessa situazione.
20২০১০ সালে হত্যার হুমকি পাওয়া লোকের সংখ্যা ছিল ৮৩ জন। গত বছর গ্লোবাল ভয়েস সিপিটির একটা তথ্য প্রকাশ করে।L'anno scorso, come ha raccontanto Global Voices, [en] la CPT ha pubblicato una serie di dati in base ai quali 1,614 persone sono state uccise negli ultimi 25 anni a causa di conflitti nelle zone rurali.
21যেখানে দেখা গেছে, গত ২৫ বছরে গ্রামীণ এলাকায় সংঘর্ষে ১৬১৪ জন মানুষ নিহত হয়েছেন।Questo numero include casi famosi nel mondo come quello di Chico Mendes [it], Dorothy Stang [it]e gli assassinati di Eldorado dos Carajás [en] fra gli altri.
22এই নিহত হওয়া মানুষদের মধ্যে চিকো ম্যান্ডেজ, ডরোথি স্ট্যাং এর মতো বিশ্বপরিচিত ব্যক্তিত্ব ছাড়াও রয়েছে এলডোরাদো ডোস কারাডাস গণহত্যায় নিহত নারী কৃষকরা।Notizie più recenti informano che in totale il numero di persone che devono sopportare le pressione imposte dai banditi a causa di conflitti per l'accesso alla terra e l'acqua in Brasile è aumentato da 38.555 nel 2010 a 45.595 nel 2011.
23সর্বসাম্প্রতিক তথ্যে দেখা যাচ্ছে, ব্রাজিলে ভূমি এবং পানি নিয়ে সংঘর্ষ বৃদ্ধি পেয়েছে। ২০১০ সালে যেটা ছিল ৩৮.Ci sono state 32 assassini di lavoratori o leader locali di queste comunità nel 2010 e 23 nel 2011, come ha documentato il CPT.
24৫৫৫%, ২০১১ সালে সেটা বেড়ে ৪৫.
25৫৯৫ শতাংশ হয়েছে।Adelino Ramos.
26এই সম্প্রদায়ের শ্রমিক অথবা স্থানীয় নেতাদের থেকে ২০১০ সালে ৩২ জন এবং ২০১১ সালে ২৩ জনকে মৃত্যুদণ্ড দেয়া হয়েছে।
27সিপিটির প্রতিবেদনে এমনটাই বলা হয়েছে।Foto di Altino Machado's blog (uso consentito).
28আদেলিনো রামোস। ছবি নেয়া হয়েছে আলটিনো মাচাদোসের ব্লগ থেকে (অনুমতি নিয়ে ব্যবহার করা হয়েছে)L'intervento della Forza Nazionale per la protezione dei leader della comunità locale nelle regioni settentrionali del Brasile sono state in parte provocate dal lavoro del CPT.
29সিপিটির কাজের সাথে সাথে ব্রাজিলের উত্তরাঞ্চলের স্থানীয় সম্প্রদায়ের নেতাদের রক্ষা করতে জাতীয় নিরাপত্তা বাহিনী হস্তক্ষেপ করেছে।Il CPT ha consegnato alla Segreteria speciale per i diritti umani, un organo parte del Ministero della giustizia brasiliano, una lista di persone in pericolo di morte dopo il vergognoso assassinio di Maria do Espírito Santo e di suo marito José Claudio Ribeiro da Silva [en] nello stato federale del Pará.
30সিপিটি হলো ব্রাজিলের আইন মন্ত্রণালয়ের একটি অঙ্গ সংগঠন যারা স্পেশাল সেক্রেটারিয়েট ফর হিউমান রাইটস নিয়ে কাজ করে।Dopo il brutale assassinio della coppia, si sono registrati quelli di Adelino Ramos nello stato federale di Rondônia e quello di Nísion Gomes, un capo indigeno nello stato centro orientale del Mato Grosso do Sul.
31মারিয়া দো এস্পিরিটো সান্তো এবং তার স্বামী জোসে ক্লডিও রিবেইরো দি সিলভা নিহত হওয়ার পর হত্যার হুমকি পেয়েছেন এমন লোকদের তালিকা তৈরী করে সিপিটি।
32কেন না, তাদের হত্যাকাণ্ড দেশের জন্য লজ্জা বয়ে আনে।
33এই দম্পতির নৃশংস হত্যাকাণ্ডের পর রনদোনিয়া রাজ্যের আডিলেনো রামোস এবং মাতো গ্রসো দো সুলের কেন্দ্রীয়-পূর্ব রাজোর আদিবাসী প্রধান নিসন গোমেজের হত্যাকাণ্ড পত্রিকার শিরোনাম হয়।
34সিপিটি দাবি করে:CPT afferma che:
35যারা পরিবেশ নিয়ে কাজ করেন তাদের কমপক্ষে ৮ জন হত্যাকাণ্ডের শিকার হয়েছেন।per lo meno otto morti sono direttamente collegate a [persone che] lottavano per l'ambiente.
36অন্যরা … দুজন ব্রাজিলের দাস সম্প্রদায়ের এবং দুজন আদিবাসী সম্প্রদায়ের… প্রথম হত্যাকাণ্ডের পর ভুমি দখলকারী, ভূস্বামী এবং অন্যদের বিরুদ্ধে সরকার যে ব্যবস্থা নিয়েছিল, সেটা যথাযথ ছিল না।Altre…… due morti riguardano gli abitanti dei quilombo, [anche detti quilombola membri delle comunità di schiavi in Brasile] e [altre] due [morti riguardano] indigeni…… L'intervento federale dopo i primi omicidi non è stato sufficiente a porre fine alle incursioni dei pistoleri, proprietari di terra e altra gente di quel tipo.
37এই সংঘর্ষের বিস্তারিত বিশ্লেষণ নিয়ে একঘণ্টার একটি তথ্যচিত্র প্রকাশ করে ওয়েবসাইট ভাইস [ইংরেজি সাবটাইটেল]।Un documentario della durata di un'ora realizzato dal sito web Vice (sottotitoli in inglese) offre un'interessante analisi del conflitto. Include anche un'intervista con Maria Espirito Santo mentre era ancora in vita.
38এই তথ্যচিত্রে মারিয়া দো এস্পিরিটো সান্তোর একটি সাক্ষাৎকারও [ভুমি দখলকারীদের হাতে নিহত হওয়ার আগে] রয়েছে।Commenta in quest'occasione come si sentiva a fronte della costante pressione e minaccia a cui era sottoposta in seguito al suo impegno ed a quello del marito contro il deforestamento illegale:
39সেখানে তিনি উল্লেখ করেছেন, ভুমি দখল ও গাছ কাটার প্রতিবাদ করায় তিনি এবং তার স্বামী নিয়মিতভাবেই হয়রানির শিকার হতেন:
40সেখানে লোকজন ছিল, তারা বলেছে, এটা প্রশংসার নয়।Ci sono persone che continuano a dire che non ne vale la pena.
41এর জন্য আমাকে মূল্য দিতে হবে।Ma per me si.
42আমাকে এবং আমার স্বামীকে অবশ্যই মূল্য দিতে হবে।Per me e per mio marito non c'è dubbio che ne valga la pena.
43আমি জানতাম সেখানে বিপদ আছে। এটা নিয়ে আমার কোনোই সন্দেহ ছিল না।So che esistono dei rischi, non ho dubbi, mentirei se dicessi di non aver paura.
44আমি চেষ্টা করতাম যদি আমি বলতাম আমি ভীতু নই।Altre due vittime sono apparse recentemente sotto i riflettori: João Chupel Primo e Junior José Guerra.
45অন্য দুই শিকার [পর্তুগিজ ভাষায়] সম্প্রতি আলোচনার কেন্দ্রবিন্দুতে এসেছেন।Il primo è stato ucciso in ottobre dell'anno scorso e il secondo ha dovuto lasciare il paese il mese scorso con la sua famiglia.
46এরা দুজন হলেন: জোয়ান চুপেল প্রিমো এবং জুনিয়র জোসে গুয়েররা।
47প্রথম জনকে গত বছরের অক্টোবরে গুলি করে হত্যা করা হয়।In nome della crescita e di Rio +20
48অন্যজন সম্প্রতি তার কমিউনিটি ছেড়ে চলে যান। প্রবৃদ্ধির উদ্দেশ্য এবং রিও +২০In seguito alle nuove prospettive nel mutevole scenario internazionale, il Brasile ha acquisito nuove capacità sia economiche [en] che politiche [en] ricorrendo a ciò che viene definito ‘soft power' [it].
49নতুন অর্থনৈতিক এবং রাজনৈতিক সক্ষমতার কারণে আন্তর্জাতিক অঙ্গনে ব্রাজিলের প্রতি দৃষ্টিভঙ্গির পরিবর্তন এসেছে।Così come succede ad ogni altro stato, soffre la pressione per far crescere i tassi del prodotto interno lordo (PIL) per attrarre investitori che comprino i suoi bond nel mercato internazionale.
50‘সফট পাওয়ার' নামেই ব্রাজিল পরিচিতি হয়ে উঠছে।Aumento della deforestazione nella foresta pluviale dell
51তাই আন্তর্জাতিক বাজারে বন্ড বিক্রি করতে, বিনিয়োগকারীদের আকৃষ্ট করতে অন্য রাষ্ট্রের মতোই জিডিপি বৃদ্ধির হার নিয়ে দেশটিকে চাপে থাকতে হয়।
52আমাজন রেইন ফরেস্ট বিরানভূমিতে (ডিফরেস্টেশন) পরিণত হওয়া দিন দিন বাড়ছেই। ফটো তুলেছেন রনি লুইস লেইটি।Ma mentre alcuni si richiamano ad una crescita economica “sostenibile”, altri considerano che la presidente Dilma Rouseff abbia una prospettiva sbagliata rispetto al concetto di sviluppo.
53কপিরাইট ডেমোটিক্স (জুলাই ২০০৭) কিন্তু ‘টেকসই' অর্থনৈতিক প্রবৃদ্ধির জন্য সবার প্রশংসা পেলেও কেউ কেউ প্রেসিডেন্ট ডিলমা রাউসেফের উন্নয়নের ভুল যাত্রাকে [পর্তুগিজ] সমালোচনা করছেন।Secondo Assuntos Produtos da Mente la produzione indirizzata all'esportazione del Brasile è sottoposta al momento ad un processo di riprimarizzazione dell'economia basata sulla produzione e l'esportazione dei prodotti agricoli e non agricoli (miniere), che non può fornire né promuovere lo sviluppo sostenibile, la solidarietà e le necessità del popolo brasiliano.”
54ব্রাজিলের নিজেদের মধ্যে রপ্তানি-ভিত্তিক উৎপাদন “যা অর্থনীতির মূল প্রক্রিয়া উৎপাদন এবং কৃষি ও অকৃষি পণ্য (খনি) উপর ভিত্তি করে গড়ে উঠেছে।Una delle iniziative più controverse è quella di modificare l'attuale codice forestale [en]. La Sociedade Brasileira para o Progresso da Ciência (SBPC,) ha consegnato una lettera aperta al relatore del progetto di legge in cui si dice:
55এটা তহবিল গঠন এবং টেকসই উন্নয়ন, ব্রাজিলের মানুষের মধ্যকার একতা এবং মানুষের চাহিদা পূরণে অক্ষম।” সবচেয়ে বিতর্কিত উদ্যোগ হলো বর্তমানে বন কোড পরিবর্তনের জন্য আনীত বিল।La riforma del codice forestale brasiliano, come viene regolato nel Congresso, è soggetta all'influenza delle lobby di alcuni settori; il che significa liberalizzazione selvaggia del settore dell'agrobusiness e messa in serio rischio dello sviluppo dell'ambiente e della stessa produzione agricola.
56গত সপ্তাহে ব্রাজিলিয়ান সোসাইটি ফর দি অ্যাডভান্সমেন্ট অব সায়েন্স (এসবিপিসি, পর্তুগিজে) পাঠকদের উদ্দেশ্য একটি খোলা চিঠি বিতরণ করেছে:Si ridurrebbe in modo consistente la protezione delle aree naturali e in questo modo si perderebbe un'importante opportunità per produrre cibo in un modo più sostenibile e efficiente; non si raggiungerebbe una delle grandi potenzialità dell'agricoltura brasiliana.
57কিছু কিছু সেক্টরের লবিদের প্রভাবে ব্রাজিলের বন কোডের পুনর্গঠন করতে কংগ্রেসে প্রস্তুতি চলছে।
58এর মানে হচ্ছে কৃষি ব্যবসাকে নিয়ন্ত্রণের বাইরে নিয়ে আসা।Il voto del congresso brasiliano è previsto per questa settimana, anche se una la richiesta di posticiparlo potrebbe eventualmente ritardarlo.
59এটা হলে পরিবেশ এবং কৃষি উৎপাদন নিজেই ঝুঁকির মুখে পড়বে।La Presidenta Dilma vuole che le nuove regole entrino in vigore prima della conferenza delle Nazioni Unite di Rio+20.
60প্রাকৃতিক এলাকা কমে যাবে। তাছাড়া টেকসই এবং কার্যকরভাবে খাদ্য উৎপাদনের সুযোগ নষ্ট হবে।Il prossimo giugno, Rio+20 riunirà i capi di stato mondiale in Brasile per discutere come lo sviluppo sostenibile possa convivere con la conservazione dell'ambiente e l'inclusione sociale.
61ব্রাজিলের কৃষির এটাই একটা বড় সম্পদ হতে পারে।In un ‘intervista al Instituto de Pesquisa Ambiental da Amazônia (IPAM), la giornalista Eliane Brum ha dichiarato che:
62ব্রাজিলের কংগ্রেস আশা করছে, এ সপ্তাহে এর উপর ভোট অনুষ্ঠিত হবে।Il Brasile sarà sede di Rio+20 e sul suo territorio si trova la più grande foresta pluviale del mondo.
63যদিও দেরি হলেও এটা স্থগিত রাখতে অনুরোধ করা হয়েছে।E parte di questa foresta è sotto il controllo di bande di criminali.
64রিও +২০ নামের জাতিসংঘের সম্মেলন শুরুর আগেই প্রেসিডেন্ট ডিলমা নতুন আইন অনুমোদন দিতে চান।Parte è macchiata dal sangue dei brasiliani che hanno lottato per proteggerla senza l'aiuto dello Stato e per questo sono morti avendo anticipato - via video - che sarebbe successo.
65আগামী জুনে রিও +২০ অনুষ্ঠিত হবে, যেখানে সারাবিশ্বের রাষ্ট্রপ্রধানরা ব্রাজিলে এসে সবাই মিলে কীভাবে পরিবেশ রক্ষা করেও টেকসই উন্নয়ন করা যায়, সেটা নিয়ে আলোচনা করবেন।
66সাংবাদিক এলিয়ান ব্রুম আমাজন এনভায়রনমেন্টাল রিসার্চ ইনস্টিটিউট (আইপিএএম)-এর সাথে এক সাক্ষাৎকারে বলেছেন:
67ব্রাজিল রিও +২০ এর আয়োজক। এই অঞ্চলে পৃথিবীর সবচেয়ে বৃহত্তম রেইন ফরেস্ট (বৃষ্টিপ্রধান ক্রান্তীয় বনাঞ্চল) অবস্থিত।Su parte di questa foresta, sono stati rubati ipê e altri preziosi legnami in località dove erano preservati e parte di questo legno esce in modo legale dai porti brasiliani per destinazioni europee.
68এই বনের ওপর প্রভাব বিস্তার নিয়ে সংগঠিত অপরাধ হচ্ছে।
69এই বন রক্ষা করতে গিয়ে ব্রাজিলের কিছু মানুষের রক্ত ঝরছে। বন রক্ষা করতে গিয়ে তারা কোনো সরকারি সহযোগিতা পান না।Se questa non è sufficente come ragione di imbarazzo nel momento in cui si ospita una conferenza sull'ambiente, allora il mondo è ancora più cinico di quanto pensassi.
70তারা এজন্য মৃতুবরণও করেন।La giornalista Amália Safatle ci ricorda che:
71এই বনের আইপিই এবং অন্যান্য মূল্যবান কাঠ চুরি হচ্ছে।
72আর এই চুরি হওয়া কাঠগুলো ব্রাজিল থেকে পাচার হয়ে ইউরোপে যাচ্ছে।
73পরিবেশ বিষয়ক সম্মেলনের আয়োজকের জন্য এটা যদি ব্রিবত হওয়ার কারণ না হয়, তাহলে আমি যা আশা করেছিলাম বিশ্ব তার চেয়ে বেশিই নৈরাশ্যকর। সাংবাদিক আমালিয়া স্যাফল্ট আমাদের স্মরণ করিয়ে দেন:Per quanto i paesi poveri e le economie emergenti dipendano dalla crescita per correggere le carenze in campo sociale, il tema dello sviluppo implica un impegno molto maggiore in tema di qualità di servizi accessibili alla popolazione e alla creazione di opportunità in equilibrio con l'ambiente, piuttosto che l'aumento del livello del PIL.
74গরিব এবং উন্নয়নশীল দেশগুলোর জিডিপির হার বৃদ্ধির চেয়ে প্রবৃদ্ধি নির্ভর করে সংশোধিত সামাজিক দায়বদ্ধতা, উন্নয়ন ইস্যুতে জনগণের প্রতি আরো বেশি মানসম্মত সেবা এবং পরিবেশের সাথে ভারসাম্যপূর্ণ সুযোগ তৈরি করার উপর।
75বিশেষ করে জিডিপিকে বিবেচনা করা হয় দারিদ্র্য পরিমাপের সর্বোচ্চ উপায় হিসেবে, যেখানে যুদ্ধ থেকে শুরু করে রাস্তার দুর্ঘটনা-সহ সবকিছুকেই অর্থনৈতিক প্রবৃদ্ধিতে আনা হয়।
76এই পোস্ট আমাদের বিশেষ কাভারেজ ফরেস্ট ফোকাস: আমাজন এর অংশবিশেষIl PIL infatti è un indicatore molto debole dato che si appoggia sull'aumento della crescita economica includendo eventi come le guerre e gli accidenti di traffico.