# | ben | ita |
---|
1 | নাইজারের এতিমদের জন্য উদ্বেগঃ “আমরা কীভাবে উদাসীন থাকতে পারি ?” | Niger: Situazione grave per i tanti orfani ‘Come possiamo restare indifferenti?’ |
2 | “বিশ্বের শিশুদের রাজ্য” নামক ইউনিসেফের বার্ষিক রিপোর্টে প্রকাশিত একটি পরিমিত পরিসংখ্যানে দেখা যাচ্ছে যে, নাইজার দেশটির প্রায় ১৭ মিলিয়নের কাছাকাছি জনসংখ্যার মধ্যে ৯ লক্ষ ৭০ হাজার এতিম শিশু দেশটির সীমানার ভিতরে বসবাস করছে। | |
3 | তাদের পিতামাতার মধ্যে একজন বা উভয়েই মারা যাওয়ায় তাদেরকে এতিম হিসেবে গণনা করা হয়েছে। তারা জীবনে সামনে এগিয়ে যেতে নানা প্রতিকূলতার মুখোমুখি হতে পারে। | Una statistica preoccupante, trovata nel rapporto annuale dell'UNICEF “Status dei bambini del mondo” [en], ha rivelato che la nazione del Niger, ha, su una popolazione di circa 17 milioni di persone, circa 970.000 orfani che vivono all'interno dei confini. |
4 | এসব প্রতিকূলতার মধ্যে আছে, বিদ্যালয়ে কম উপস্থিতি এবং নিজেদের এবং অন্যান্য ভাইবোনদের জীবিকার জন্য এতো অল্প বয়সে কাজ করার বাধ্যবাধকতা। ইউনিসেফের তৈরি করা এই ভিডিওটিতে ১৫ বছরের একজন নাইজেরীয় কিশোরীর একটি গল্প তুলে ধরা হয়েছে। | Questi bambini, che sono stati resi orfani di conseguenza alla morte di uno o di entrambe i genitori, probabilmente avranno un'esistenza difficile, inclusa la poca frequenza a scuola e l'essere obbligati a lavorare in giovane età per sostenere se stessi e gli altri fratelli e sorelle. |
5 | সেখানে ভ্রাম্যমান বিক্রেতা হিসেবে তাকে কাজ করতে দেখা যাচ্ছে। এ কাজের সময়ে তাকে প্রাপ্তবয়স্ক লোকেদের কাছ থেকে প্রায়ই অশোভন কুপ্রস্তাব শুনতে হয়। | Questo video prodotto dall'UNICEF mostra la storia di una ragazzina nigerina di 15 anni che aveva trovato lavoro come venditrice ambulante, ed è stata vittima di proposte indecenti da parte di uomini più grandi. |
6 | তাই এরপর সে ১২ বছর বয়সে গৃহকর্মী হিসেবে কাজ শুরু করে। অবশেষে পরিবারটি তাকে প্রচন্ড কটূক্তি করতো থাকলে তাকে সে বাড়িটিও ছাড়তে হয়ঃ | Poi, la ragazzina è stata assunta come cameriera in una casa, all'età di 12 anni, e alla fine ha dovuto lasciare anche questo lavoro a causa degli abusi subiti dalla famiglia per cui lavorava: |
7 | এসকল এতিমদের হৃদয়বিদারক গল্প, অনেক নাইজেরিয়ার অধিবাসীকেই প্রভাবিত করেছে। তাদের মাঝে একজন হলেন, রাইজিং ভয়েসেসের গৃহীত প্রকল্প, ম্যাপিং ফর নাইজারের একজন নতুন ব্লগার। | Le storie strazianti di questi orfani hanno influenzato molti nigerini, incluso un progetto dei nuovi blogger di Rising Voices La Mappa del Niger, che ha scelto di parlare di questo argomento. |
8 | আলোচ্য বিষয়টি তুলে ধরতে এই প্রকল্পটি বেছে নেয়া হয়েছে। ম্যাপিং ফর নাইজার নামের ব্লগটিতে ফাতিমান লিখেছেনঃ “নাইজার দেশটিতে এতিম হয়ে যাওয়া একটি গুরুত্বপূর্ণ সমস্যা। | Fatiman, scrive nel blog La Mappa del Niger [fr, come i link seguenti]: “Essere un orfano in Niger è un problema molto importante, e una situazione che ho molto a cuore visto che vivo circondata dagli orfani.” |
9 | এটি এমন একটি পরিস্থিতি, যা আমার হৃদয়ের খুব কাছে অবস্থান করে - কেননা আমি আমার চারপাশে অনেক এতিমদের নিয়ে বসবাস করি”। | |
10 | অভিভাবকহীন জীবনে এতিমরা [ফ্রেঞ্চ] যে সব সমস্যার সম্মুখীন হতে পারে, সেসব সমস্যার সম্পর্কে লিখতে যেয়ে তিনি আরো বলেছেনঃ | |
11 | দুর্ভাগ্যবশত: যেকোন সমাজে বসবাসকারী এতিমরা বিভিন্ন ধরনের ভয়ঙ্কর সমস্যা নিয়ে জীবন কাটায়। | Continua facendo un riassunto di alcuni problemi che gli orfani affrontano senza la figura di un genitore nella loro vita: |
12 | বিশেষকরে শিক্ষাক্ষেত্রে এবং পিতামাতার ভালোবাসা ছাড়া জীবন কাটাতে যেয়ে তারা বেশকিছু সমস্যার মুখোমুখি হয়। | Sfortunatamente, gli orfani di qualsiasi società vivono con diversi problemi. Specialmente quando si tratta di educazione e di una vita senza l'amore dei genitori. |
13 | এই এতিম শিশুরা নিজেদেরকে অনুকরনীয় ব্যক্তি বা আদর্শ, পথপ্রদর্শক বা নিয়ন্ত্রণকারী হতে বঞ্চিত বলে মনে করে। | Questi orfani si ritrovano senza un modello da seguire, una guida, o qualcuno che possa garantire loro un futuro e delle aspettative. |
14 | তারা তাদেরকে একটি ভবিষ্যৎ এবং প্রত্যাশার নিশ্চয়তা দিতে পারতো। | Si deve anche ricordare che la famiglia è il mezzo principale attraverso cui un bambino può svilupparsi. |
15 | সবাইকে এটাও মনে রাখতে হবে, একটি শিশুর প্রস্ফুট হওয়ার প্রথম পথই হচ্ছে তাঁর পরিবার। | |
16 | সমাজ এক্ষেত্রে দ্বিতীয় অবস্থানে আছে। | La società viene dopo. |
17 | আর আমাদের সমাজটি এমন, যা তাদের অবস্থা সম্পর্কে ক্রমাগতভাবেই উদাসীন এবং তাদের এই পরিস্থিতিকে আরো খারাপ করে তোলে। | Ed è proprio questa società che continua a rimanere indifferente alla loro situazione, e ancora peggio, a volte usa gli orfani per i propri scopi. |
18 | কখনো কখনো এই সমাজ তাদেরকে অন্যান্য ধ্বংসাত্মক কাজেও ব্যবহার করে থাকে। | Gli orfani possono finire vittime di fenomeni sociali come il crimine organizzato, la delinquenza giovanile, lavoro forzato, la schiavitù moderna. |
19 | পরিশেষে এতিম শিশুরা সংগঠিত অপরাধ, কিশোর অপরাধ, জোরপূর্বক শ্রম প্রদান, আধুনিক দাসত্ব সহ নানারকম সামাজিক ঘটনার শিকার হতে পারে। | |
20 | এভাবে সেই এতিম শিশুরা সবচেয়ে জঘন্য পরিস্থিতি থেকে বেড়িয়ে এসে পরিপূর্ণপভাবে বস্তুতান্ত্রিক ও ধনতান্ত্রিক এই বিশ্বে কোন আয় উপার্জন ছাড়া সবচেয়ে বেশী ধুঁকে ধুঁকে জীবন যাপন করবে। | |
21 | এসব এতিমদের মুক্তি দিতে এবং যত্ন নিতে নাইজারের ধর্মীয় প্রতিষ্ঠানগুলো একটি প্রধান ভূমিকা পালন করে। | Quindi sono proprio i bambini che provengono dalle situazioni peggiori a soffrire di più, vivendo senza un reddito, in questo mondo puramente capitalista e materialista. |
22 | মুসলিম এবং ক্যাথোলিক উভয় প্রতিষ্ঠানই বিভিন্ন সুযোগ সুবিধা প্রদানে সাহায্য করে। | Le organizzazioni religiose hanno il ruolo più importante nel fornire alleviamento e cure agli orfani del Niger. |
23 | সেখানে এতিম শিশুরা খাবার এবং আশ্রয় পেয়ে থাকে। | |
24 | একটি কাতার-ভিত্তিক সংস্থার সাহায্যে নির্মিত অন্যতম একটি এতিমখানার ছবি তুলেছেন আলহার। | Organizzazioni sia cattoliche che musulmane hanno aiutato a costruire strutture in cui gli orfani possono ricevere cibo e un rifugio. |
25 | এতিমখানাটি তাঁর বাড়ির কাছেই অবস্থিতঃ নাইজারের গ্রামীণ পরিবেশে গড়ে ওঠা একটি এতিম খানার ছবি। | Alher ha fatto una fotografia di uno di questi orfanotrofi costruito da una organizzazione con sede in Qatar, che si trova vicino a casa sua: |
26 | ছবিটি তুলেছেন আলহার, যা অনুমতিক্রমে ব্যবহৃত। | Foto di un orfanotrofio in Niger scattata da Alher con il suo permesso |
27 | ফাতিমান একটি ভাবগম্ভীর এবং চিন্তাশীল প্রশ্ন [ফ্রেঞ্চ] জিজ্ঞাসার মধ্য দিয়ে তাঁর বক্তব্য সমাপ্ত করেছেনঃ | |
28 | সবশেষে যখন সকলের দেনা পাওনার হিসেব মেলানো হবে, তখন আমাদের বলতে হবে একজন এতিমকে ভয়ঙ্কর সমস্যার মাঝে ঠেলে দেয়া হয়েছে। | |
29 | তাদের জন্য রাষ্ট্র প্রদত্ত সাহায্য সন্তোষজনক নয়। | Fatiman conclude facendo una domanda seria che fa riflettere: |
30 | এমনকি যদিও এতিম শিশুদের এই অবস্থা আমাদের মানবতার প্রগাঢ় গভীরতাকে সর্বোতভাবে স্পর্শ করে। | Infine, dobbiamo aggiungere che un orfano, quando viene abbandonato al proprio destino, è esposto a gravi problemi. |
31 | বিশ্বের এ সকল এতিম শিশুদের জীবনের এহেন অবস্থা সম্পর্কে আমরা কীভাবে উদাসীন থাকতে পারি? | Tuttavia, il supporto dato dallo stato lascia molto a desiderare, anche se la situazione di questi orfani tocca nel profondo la nostra umanità. |
32 | এই পোস্টের উদ্ধৃতাংশ অনুবাদ করার জন্য লরা মরিসকে বিশেষ ধন্যবাদ। | Come possiamo restare indifferenti davanti alla situazione che vivono gli orfani di tutto il mondo? |