# | ben | ita |
---|
1 | মালদ্বীপ: বাক স্বাধীনতা হুমকির সম্মুখীন | Maldive: a rischio la libertà di parola |
2 | মালদ্বীপের রাজধানী মালে, ছবি তুলেছেন ফ্লিকার ইউজার মোড এবং ব্যবহার করা হয়েছে ক্রিয়েটিভ কমন্স লাইসেন্স এর অধীনে | Malé, capitale delle Maldive. Immagine ripresa da Flickr (http://www.flickr.com/photos/mashafeeg/397839215/) |
3 | মার্চের প্রারম্ভে মালদ্বীপের নতুন রাষ্ট্রপতি মোহামেদ নাশীদ জাতিসংঘের মতামত এবং প্রকাশের স্বাধীনতা বিষয়ক বিশেষ প্রতিনিধি ফ্রাঙ্ক লা রু এর সাথে সাক্ষাৎ করেন। | Ai primi di Marzo Mohamed Nasheed [in], il nuovo presidente delle Maldive, ha incontrato Frank La Rue, referente speciale delle Nazioni Unite per la libertà di opinione e di espressione. |
4 | এই সাক্ষাৎে নাশীদ তার সরকারের বাক স্বাধীনতার উপর দেয়া প্রতিশ্রুতি পুনর্ব্যাক্ত করেন এবং ঘোষণা দেন যে বার্মার মত দেশের প্রতিবাদী লেখকদের জন্য দেশটি একটি আশ্রয়স্থল হিসেবে পরিণত হতে পারে। | Durante il meeting Nasheed ha esposto l'impegno del suo governo a garantire la libertà di parola e ha annunciato che le Maldive saranno rese un paradiso per gli scrittori dissidenti [in] di Paesi come la Birmania. |
5 | যাই হোক এর এক সপ্তাহের মধ্যে মালদ্বীপের নিজস্ব লেখকেরা মতপ্রকাশের অধিকারের প্রতি হুমকির সম্মুখীন হয়ে ওঠে কারন সরকার দেশটির দু'টি ইন্টারনেট সার্ভিস প্রোভাইডার (আইএসপি) কে বেশ কিছু ওয়েবসাইট এবং একটি ব্লগ বন্ধ করে দেয়ার নির্দেশ দেয়। | Tuttavia, nel giro di una settimana gli scrittori maldiviani hanno visto il proprio diritto di espressione messo a rischio dall'ordine del governo dato ai due Internet Service Provider del Paese di bandire parecchi siti web e blog [in]. |
6 | ২০০৮ সালের অক্টোবরে হাজার হাজার মালদ্বীপ অধিবাসী ঐতিহাসিক এক নির্বাচনে ভোট কেন্দ্রে একত্রে জড়ো হয়-যা দেশটির প্রথম বহুদলীয় নির্বাচনের মাধ্যমে-প্রথম গণতান্ত্রিক নির্বাচিত সরকারের আবির্ভাব ঘটায়। | Nell'ottobre 2008 centinaia di maldiviani hanno affollato i seggi elettorali durante un'elezione storica - la prima elezione pluripartitica del Paese - che ha portato al primo governo democraticamente eletto. |
7 | দেশটিকে ১৯৭৮ সাল থেকে ৩০ বছর ধরে শাসন করেছে মামুন আব্দুল গাইয়ূম যে কিনা চ্যালেঞ্জের সম্মুখীন হয় এবং পরাজিত হয় অ্যামনেষ্টি ইন্টারন্যাশনালের সাবেক প্রিজনার অব কনসিয়েন্স মোহামেদ নাশীদ এর কাছে নির্বাচনের রান অফে (দ্বিতীয় পর্যায়ে এসে)। | Maumoon Abdul Gayoom [in], che aveva guidato il Paese per 30 anni dal Novembre 1978, è stato sfidato e sconfitto al secondo turno da Mohamed Nasheed, uno dei primi prigionieri di coscienza secondo Amnesty International. |
8 | প্রথম পর্বের নির্বাচনে যে সব রাজনৈতিক দল নিজেদের মধ্যে প্রতিদ্বন্দ্বীতা করে তারা রান অফ পর্বে সহযোগীতা করেছে একজন সাবেক সাংবাদিক এবং সুপ্রতিষ্ঠিত লেখক নাশীদ কে, কারন তারা আশা করেছিল ক্ষমতার কেকের এক টুকরো পাবে নতুন সরকার গঠনের পর। | Varie fazioni politiche che erano in lizza durante il primo turno elettorale, nel secondo hanno appoggiato Nasheed - affermato giornalista e acclamato scrittore - nella speranza di una fetta di torta dopo la formazione del nuovo governo. |
9 | নতুন সরকার গঠনকালে, ইসলামী বিষয়ের উপর একটি মন্ত্রণালয় গঠন করা হয় এবং শাসক জোটের একটি রক্ষণশীল ধর্মীয় দল আধালাত দলের কাছে তার দায়ভার সঁপে দেয়া হয়। | Durante la pianificazione del nuovo governo, è stato creato il Ministero degli Affari Islamici, assegnato al Partito Adhaalath, un partito religioso conservatore della “coalizione” di governo. |
10 | এই ইসলামী বিষয়ক মন্ত্রণালয়ই ওয়েবসাইট বন্ধ করার নির্দেশ জারি করে। | È stato il Ministero degli Affari Islamici a emettere l'ordine di bandire i siti web. |
11 | যদিও বন্ধ করা ওয়েবসাইটের তালিকায় কিছু পর্ণগ্রাফী সাইট ছিল, তথাপি খ্রীষ্টান ধর্ম সংক্রান্ত তথ্যের উপর একটি ওয়েবসাইট এবং ইসলাম সম্পর্কে তথ্য বিষয়ক অন্য একটি ওয়েবসাইট ও ব্যান হয়ে যায়। এটি এই ভয়কে জাগ্রত করে যে বিশ্বাস-ভিত্তিক ওয়েবসাইট যারা ইসলামী সম্পর্কের মন্ত্রণালয় কর্তৃক সংকলিত ওয়েবসাইট অপেক্ষা ভিন্ন দৃষ্টিভঙ্গির লেখার মাধ্যমে প্রকাশ করে সেগুলোর প্রতিও লক্ষ্য স্থির করা হবে। | Anche se nell'elenco dei siti bloccati [in] ne compaiono alcuni pornografici, c'è anche un sito web coin informazioni sulla Cristianesimo e un altro sull'Islam [in], fatto che fa crescere il timore che i siti web di ispirazione religiosa, che offrano punti di vista diversi da quello del Ministero degli Affari Islamici, vengano presi di mira. |
12 | তার উপর, ব্লগার সিমন এর জনপ্রিয় ব্লগ র্যানডম রিফ্লেক্সন্স এর নিষিদ্ধ হওয়া অনেক মালদ্বীপের ব্লগারকে এই বাক স্বাধীনতার অপমান এর বিরুদ্ধে সোচ্চার করেছে। | Inoltre, la messa al bando di “Random Reflexions”, popolare blog in cui Simon affronta una gamma di argomenti e tematiche, ha portato molti blogger maldiviani a riflettere su questo nuovo assalto alla libertà di parola. |
13 | সারি মনে করে যে ইন্টারনেট জোরালো বক্তব্যের জন্য, আলোচনার জন্য এবং মুক্তচিন্তা উৎসাহিত করার জন্য উন্মুক্ত থাকা উচিৎ: | Shaari pensa che Internet dovrebbe essere aperto ai dialoghi costruttivi [in], alla discussione e nel contempo promuovere la tolleranza: |
14 | এটি গণতন্ত্রের জন্য একটি দু:খের দিন। | questo è un giorno triste per la democrazia. |
15 | আমি নিজে একজন ইসলাম ধর্মের বিশ্বাসী এবং আমার খুব ভাল বন্ধু আছে যারা হয়ত নয়। | Sono un fedele dell'Islam e ho buoni amici che non lo sono. |
16 | অবিশ্বাসের প্রতি তাদের নিজস্ব ধারণা আছে এবং আমার তাতে কোন সমস্যা নেই। | Hanno le proprie ragioni per non credere e non ho problemi a riguardo. |
17 | কোন কারনে যদি তারা বিশ্বাস বনাম বিজ্ঞান তর্কে লিপ্ত হয় তবে তা চলতে দেয়া উচিৎ কারন এটা বেশ দরকারী এবং এটা মানব জাতির গ্রহণ ও মুক্ত চিন্তার সামর্থেও একটা দৃঢ় পরীক্ষা হয়ে থেকে যায়। | In ogni caso il dibattito Fede contro Scienza dovrebbe prevalere perché è costruttivo e rimane una prova solida dell'abilità del genere umano di accettare e tollerare. |
18 | থাড়ু- ওয়েবসাইট বন্ধ করাটাকে ব্যাখ্যা করেছে ‘ইন্টারনেট কে ইন্ট্রানেট' এ রূপান্তর হিসাবে। | Thadu descrive la messa al bando dei siti web [in] come la trasformazione di “internet in una intranet”: |
19 | মনে হচ্ছে ইসলামী মন্ত্রণালয় মালদ্বীপবাসির জন্য ইন্টারনেটকে ইন্ট্রানেটে রূপান্তর করতে চাইছে। | Ai maldiviani sembra che il Ministero Islamico stia cercando di convertire intenet in una intranet. |
20 | এই কাজ মালদ্বীপকে বিশুদ্ধ গণতান্ত্রিক রাষ্ট্রে পরিণত করতে কঠোর পরিশ্রম লোকজনের প্রচেষ্টার সাথে বিরোধী। | E ciò va contro i tentativi e il duro lavoro delle tante persone che hanno cercato e stanno cercando di fare delle Maldive un autentico Paese democratico. |
21 | রিপোর্টার্স উইদাউট বর্ডারস ১২ টি দেশের নাম উল্লেখ করেছে ইন্টারনেটের শত্রু রূপে। | Sono 12 i Paesi indicati da Reporters Without Borders come nemici di internet [In]. |
22 | এবং ইসলামী মন্ত্রণালয় যদি জনগণকে ঠেকানোর তার বর্বর ধরন বজায় রাখে, মালদ্বীপও সেই তালিকার মধ্যে একটি হয়ে উঠতে যাচ্ছে অনেক মানুষের কর্মকে বৃথা করে দিয়ে। | Se il Ministero Islamico continua a proteggere le persone in modo barbarico, anche le Maldive finiranno su quella lista, vanificando il lavoro di parecchia gente. |
23 | সম্প্রতি সাইমনের ব্লগের উপর নিষেধাজ্ঞা তুলে নেয়া হয় কমিউনিকেশন অথরিটি অব মালদ্বীপ (সিএএম) এর হস্তক্ষেপে এবং সাইমন বন্ধ করার উপর তার ভাবনাচিন্তা তুলে ধরেছে: | In uno sviluppo successivo, la messa al bando del blog di Simon è stata revocata, dopo che lo stesso si era rivolto alla Authority Nazionale per le Comunicazioni, per poi condividere le sue considerazioni sul blocco [in]: |
24 | আমি জনাব নাশীদের কাছে স্বীকার করেছি যে আমার কিছু লেখায় হয়তো সংবিধানের বাধ্যবাধকতাকে লঙ্ঘন করা হয়েছে। | Ho ammesso a Mr. Naish che qualche mio intervento possa trasgredire questa riserva della costituzione. |
25 | কিন্তু সেটাও বিতর্কিত। | Ma anche questa è discutibile. |
26 | কারও কাছে যেটা ইসলামের প্রথা অন্যকারও কাছে সেটা একই রকম নাও হতে পারে। | Quelli che per alcuni sono i principi dell'Islam possono non esserlo per altri. |
27 | ব্যাখ্যার বিষয়টি বেশ নাজুক। | La cosa si presta all'interpretazione. |
28 | উদাহরণ স্বরূপ, আমি তর্ক করতে পারি এই বলে যে মালদ্বীপে অ্যালকোহলের বিক্রী ইসলামী প্রথার খেলাপ। | Potrei, per esempio, sostenere che la vendita di alcool nelle Maldive sia contraria ai principi dell'Islam. |
29 | তখন কি হবে? | Come la mettiamo? |
30 | কোন কারনে, আমি একটা সমঝোতায় এসেছিলাম। | In ogni caso, ho fatto un compromesso. |
31 | আমি প্রতিজ্ঞা করেছিলাম যে আমার পোষ্টগুলো আবার পড়ে দেখব এবং এই অনুচ্ছেদ অমান্য করা হয়েছে এমন কোন অন্তর্ভূক্তি ঠিক করে দেয়া হবে। | Ho promesso di dare un'occhiata ai miei post e rivedere vecchi testi che potevano trasgredire questa clausola. |
32 | তাই আমি রিভিউ করেছিলাম এবং প্রয়োজনীয় ব্যবস্থা নিয়েছিলাম। | Così li ho rivisti e apportato le necessarie modifiche. |
33 | যদি সিএএম অথবা এমওআইএ এখনও যদি এমন কিছু পায় যা তাদের কাছে মনে হয় আইন অমান্য করা হয়েছে তাহলে তারা সর্বদাই আমার সাথে সরাসরি যোগাযোগ করতে পারে। | Se l'Authority per le Comunicazioni o il Ministero degli Affari Islamici dovessero ancora trovare qualcosa che ritengano trasgredisca la legge, potranno sempre contattarmi direttamente. |
34 | যদি তারপরোও তারা এই ব্লগকে আবার বন্ধ করে, আমি বিষয়টি নিয়ে আদালতের শরনাপন্ন হব। | Se tuttavia dovessero bloccare di nuovo questo blog, mi rivolgerò al Tribunale. |
35 | আমি সেই সকল ব্লগের সকলকে ধন্যবাদ জানাতে চাই যারা রাষ্ট্রপতি নাশীদের সরকার কর্তৃক ওয়েবসাইট/ব্লগ এর উপর আক্রমণ এর প্রতি সোচ্চার হয়েছে। | Voglio ringraziare tutti i blog che hanno dato voce al proprio sdegno per le azioni repressive del governo del Presidente Nasheed nei confronti di siti web e blog. |
36 | আদর্শগত ভাবে আমি বিশ্বাস করি কোন ওয়েবসাইটই বন্ধ করা উচিৎ নয় এবং কাউকেই বাক স্বাধীনতার বিষয়ে সমঝোতা করা উচিৎ নয়। | Idealmente, credo che nessun sito web vada censurato e che nessuno debba scendere a compromessi sulla libertà di parola. |
37 | অন্য ওয়েবসাইগুলোও এখনও বন্ধ করার জন্য বলপ্রয়োগ করা হচ্ছে এবং মনে হয় এই মুহূর্তে মালদ্বীপের অধিবাসীদের গণতন্ত্রের একটা কাটছাট অবস্থার মধ্যে বসবাস করতে হবে। | La messa al bando di altri siti web è ancora attiva e almeno per il momento i maldiviani devono vivere con una versione censurata della democrazia [in]. |