# | ben | ita |
---|
1 | রাশিয়া: সহিংসতার রাষ্ট্রীয় একাধিপত্য ফিরে আসছে? | Russia: torna il monopolio della violenza di Stato? |
2 | এই পোস্টটি আমাদের আন্তর্জাতিক সম্পর্ক ও নিরাপত্তা কাভারজের অংশ। | Illustrazione di Surian Soosay su Flickr (CC BY 2.0) |
3 | ফ্লিকারে সুরিয়ান সুসে'র শিল্পকর্ম (সিসি বাই ২. ০) গত কয়েক দশকে সরকারী বাহিনীর বিকল্প হিসেবে সমস্যাজনকভাবে বেসরকারী সামরিক এবং নিরাপত্তা কোম্পানীর (পিএমএসসি) ব্যবহার বেড়ে গিয়েছে। | Negli ultimi decenni si è assistito ad un preoccupante ricorso a soldati privati e imprese di sicurezza (PMSC) [en] in sostituzione delle forze governative. |
4 | কখনও কখনও এই “বেসরকারিকরণ” ঘটে রাষ্ট্রের সুস্পষ্ট সম্মতিতে এবং এগুলো “স্বল্পমাত্রার সশস্ত্র সংঘাত এবং সংঘাত-পরবর্তী পরিস্থিতিতে” কেন্দ্রীভূত। উদাহরণস্বরূপ, ইরাকে নিরাপত্তা কর্মকাণ্ড চালনোর জন্যে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র ব্ল্যাকওয়াটার ব্যবহার সিদ্ধান্ত নিয়েছে। | A volte questa “privatizzazione” avviene con l'esplicito consenso dello Stato e si concentra in un “conflitto armato di bassa intensità e in situazioni da post conflitto” [en], come, ad esempio, la decisione degli Stati Uniti di utilizzare l'azienda Blackwater [en] per operazioni di sicurezza in Iraq. |
5 | অন্যান্য ক্ষেত্রে সম্মতি মৌন বা এমনকি অপ্রাসঙ্গিক। | In altri casi, il consenso è tacito o persino irrilevante. |
6 | রাষ্ট্র তার নিজের নাগরিকদের রক্ষায় অক্ষম হলে, এটি তার সহিংসতায় একাধিপত্য হারায়। | Quando è incapace di proteggere i propri cittadini, lo Stato perde il monopolio della violenza [en]. |
7 | ফলে পরিষেবাটি প্রদানে ইচ্ছুক প্রতিষ্ঠানগুলো শক্তি শুন্যতা পূরণ করে। | Il vuoto di potere che ne risulta è riempito da organizzazioni disposte a fornire il servizio. |
8 | প্রথাগতভাবে, সংগঠিত অপরাধ এরকম একটি সত্তা। কিন্তু এখন এসব ক্ষেত্রে মাঝে মাঝে বিভিন্ন বেসরকারী নিরাপত্তা সংস্থার আবির্ভাব ঘটে। | Tradizionalmente il crimine organizzato è una di queste entità, ma le agenzie di sicurezza private attualmente si dimostrano all'altezza altrettanto spesso. |
9 | সোভিয়েত ইউনিয়নের পতনের পরনিম্নমানের অভ্যন্তরীন আইন প্রয়োগ ব্যবস্থার সম্পূরক হিসেবে (এক্ষেত্রে),উদাহরণস্বরূপ রুশ মাফিয়া (সংগঠন) এবং পিএমএসসিগুলো ঢুকে পড়ে। | Dopo il collasso dell'Unione Sovietica, ad esempio, la mafia russa e le PMSCs sono intervenute nel potenziare l'applicazione insufficiente delle leggi interne. |
10 | ভাড়াটেদের ব্যবহারের উপর জাতিসংঘের ওয়ার্কিং গ্রুপের একটি প্রতিবেদন রুশ পিএমএসসিগুলোকে তাদের অপরাধমূলক এবং আইন প্রয়োগকারী উভয়ধরনের কাঠামোগুলোর সঙ্গে বিজড়িত সম্পর্কের কারণে সুস্পষ্টভাবে সনাক্ত করেছে। | La relazione di un gruppo di lavoro ONU sull'utilizzo di mercenari [en] focalizza sulle PMSC russe proprio per le loro relazioni incrociate con le strutture criminali e quelle di applicazione della legge. |
11 | সরকারী এবং বেসরকারী নিরাপত্তা মিলেছে যেখানে | Dove il governo e la sicurezza privata si intersecano |
12 | মাফিয়াদের রমরমা দিন অতিবাহিত হলেও বিভিন্ন রুশ বেসরকারী ব্যবসায় সংগঠন এখনো পিএমএসসিগুলো অর্থাৎ বেসরকারী নিরাপত্তা সংস্থা অথবা “সিএইচওপি” হিসেবে পরিচিত সংস্থাগুলোকে ব্যবহার করছে। | Nonostante il periodo d'oro della mafia sia passato, le imprese private russe utilizzano ancora le PMSC, conosciute come società di sicurezza private, oppure “ChOPs”. |
13 | আনুমানিক সাড়ে সাত লক্ষ [রুশ ভাষায়] রুশ এই সিএইচওপি শিল্পে নিযুক্ত, যাদের অনেকেই আগ্নেয়াস্ত্র ব্যবহারের অনুমতিপ্রাপ্ত। | Ci sono circa 750mila [ru] russi nell'industria delle ChOP, molti dei quali con il porto d'armi. |
14 | ২০১০ সালে, [রুশ ভাষায়] রুশ সরকার এসমস্ত বেসরকারী বাহিনীর এর নিয়ন্ত্রণকে সম্প্রসারিত করে। | Nel 2010, [ru] il governo russo ha ampliato il regolamento di queste forze private. |
15 | এর ফলে, বর্তমানে সরাসরি মালিকানার পরিবর্তে বরং সিএইচওপিগুলো এখন স্বরাষ্ট্র মন্ত্রণালয় (এমভিডি) থেকে বিভিন্ন আগ্নেয়াস্ত্র বন্দোবস্ত গ্রহণ করে [রুশ ভাষায়]। | Il risultato è che adesso le ChOPs prendono a noleggio le armi da fuoco dal Ministero dell'Interno (MVD), [ru] piuttosto che esserne totalmente proprietarie. |
16 | দিমিত্রি গুডকভ, লাইভজার্নাল প্রোফাইল | Dmitry Gudkov, profilo di Livejournal |
17 | গেনাদি গুডকভ, টুইটার প্রোফাইল | Gennady Gudkov, profilo di Twitter |
18 | এধরনের বন্দোবস্ত গ্রহণ করা আগ্নেয়াস্ত্রের অযথার্থ সংরক্ষণকে গত ১২ই মে, ২০১২ তারিখে গুডকভ পরিবারের মালিকানাধীন পান্তান নামের একটি সিএইচওপি'তে একটি অভিযানের সরকারী কারণ হিসেবে দেখানো হয়েছে। | L'immagazzinamento improprio di queste armi da fuoco a noleggio è stata la ragione ufficiale fornita per l'incursione del 12 maggio 2012 a Pantan, una ChOP di proprietà della famiglia Gudkov. |
19 | রুশ সংসদে সামাজিক গণতান্ত্রিক একটি ন্যায়নিষ্ঠ রাশিয়া দলের সদস্য গেনাদি গুডকভ এবং তার পুত্র দিমিত্রি গুডকভ। | Gennady Gudkov e suo figlio Dmitry sono membri del partito socialdemocratico A Just Russia nel parlamento russo. |
20 | বিরোধী আন্দোলনের গুরুত্বপূ্ণ ব্যক্তিত্ব হিসেবে তারা তাদের সংসদীয় অবস্থানটিও পুলিশ সঙ্গে সমঝোতার সময় ব্যবহার করেন। | In quanto figure prominenti dell'opposizione, usano anche il loro status di deputati per negoziare con la polizia. |
21 | ১৩ই মে তারিখে দিমিত্রি গুডকভ ব্লগে লিখেন যে (সরকারী) কর্মকর্তারা আনুষ্ঠানিকভাবে তার মা ও ভাই পরিচালিত পান্তান পরিদর্শন করে ১০০ বন্দুক বাজেয়াপ্ত করে। | Il 13 maggio, Dmitry Gudkov ha scritto sul suo blog che Pantan - che è formalmente guidata da sua madre e suo fratello - aveva subito un'ispezione da parte della polizia, con la confisca di oltre cento pistole. |
22 | পরবর্তীতে ২৫শে মে তারিখে পান্তানের সিএইচওপি লাইসেন্স এক মাসের জন্যে প্রত্যাহার করা হলে গুডকভ ব্লগে লিখেন যে বর্তমানে কোম্পানীটি “বন্ধ।” | Più tardi, il 25 maggio, la licenza ChOP di Pantan è stata revocata per un mese, spingendo Gudkov a scrivere sul suo blog che la compagnia attualmente è “chiusa”. |
23 | রুশ বিরোধীদলীয় ব্লগারদের সাধারণ ঐকমত্য হলো এই বন্ধটি রাজনৈতিক উদ্দেশ্যপ্রণোদিত। | È opinione generale tra i blogger russi all'opposizione che la chiusura sia dovuta a ragioni politiche. |
24 | ক্রেমলিনপন্থী ব্লগাররা এতে অসম্মতি জানিয়ে বলেন যে ২৪শে ডিসেম্বরের সন্ত্রাসী হামলার সময় মস্কোর দেমোদেদোভো বিমানবন্দরের নিরাপত্তার দায়িত্বে ছিল গুডকভের প্রতিষ্ঠান। | I blogger pro-Cremlino non sono d'accordo, e sottolineano che l'azienda di Gudkov era incaricata della sicurezza dell'aeroporto di Mosca Demodedovo durante l'attacco terroristico del 24 dicembre. |
25 | অন্যেরা মনে করেন যে গুডকভেরটি সিএইচওপিগুলোর উপর ঢালাও আক্রমণের সর্বশেষ একটি বলী মাত্র। | Altri fanno congetture sul fatto che quelle dei Gudkov sono solo le ultime causalità di un attacco generale alle ChOPs. |
26 | সর্বোপরি, পান্তান আসলে নিরাপত্তা সংস্থাগুলোর একটি বহুমাত্রিক বহুজাতিক কর্পোরেশন ওস্কর্ড-এর একটি সদস্য। | Dopo tutto, Pantan non è che un membro di un conglomerato di società di sicurezza chiamato Oskord. |
27 | ১৯৯২ সালে গেনাদি গুডকভ ওস্কর্ড প্রতিষ্ঠা করার পর থেকে, ঋণ সংগ্রহের জন্যে জাতিসংঘের কনভয়গুলোকে পাহারা দেয়াসহ এটি নানারকম কাজকর্মে জড়িত। | Da quando Gennady Gudkov ha fondato Oskord nel 1992, questo è stato coinvolto in una serie di attività, tra cui proteggere i convogli ONU per il recupero crediti. |
28 | সাত হাজারের বেশি নিরাপত্তা এবং সশস্ত্র বাহিনীর বর্ষিয়ান সদস্যেরা এতে কর্মরত। | Lo staff è composto da oltre settemila veterani della sicurezza e delle forze armate. |
29 | ওস্কর্ড এমভিডি'র শাখা বেসরকারী নিরাপত্তা পরিষেবা দানের অ-বিভাগীয় কোরের সঙ্গে এরকম লাভজনক চুক্তির জন্যে প্রতিযোগিতা করে। | In quanto tale, Oskord compete per contratti vantaggiosi con i Non-Departmental Corps, un ramo della MVD che fornisce servizi di sicurezza privati. |
30 | আপাতদৃষ্টে মনে হচ্ছে এমভিডি সম্ভবতঃ তার নিজের মার্কেট শেয়ার বৃদ্ধি করার জন্যে রাশিয়া জুড়ে সিএইচওপিগুলোর উপর চাপ প্রয়োগ করছে। | |
31 | ১৯শে এপ্রিল, ২০১২ তারিখে বিরোধীদলীয় রাজনীতিবিদ গেনাদি গুডকভ খিমকি ফরেস্টের একটি বিক্ষোভে পুলিশের পাশে দাঁড়িয়ে। | |
32 | সম্প্রতি সরকার গুডকভ পরিবারের মালিকানাধীন একটি বেসরকারী নিরাপত্তা প্রতিষ্ঠান বন্ধ করে দিয়েছে। | Il MVD pare stia facendo pressioni sulle ChOPs in tutta la Russia; forse per incrementare la propria quota di mercato. |
33 | ড্যানিয়েল বেইলিনসন (সিসি-বাই-এসএ ২. | Gudkov in una manifestazione di protesta |
34 | ০) উদাহরণস্বরূপ, ২০১০ সালে সামারস্কায়াতে ২৮টি পরিদর্শন অভিযান চালানোর পর ৩৭১টি আগ্নেয়াস্ত্র জব্দ করা হয়েছে। গার্ডইনফো. | Per esempio, a Samarskaya Oblast nel 2010 furono portate a termine ventotto ispezioni, e furono confiscate 371 pistole. |
35 | আরইউ 'তে একজন মন্তব্যপ্রদানকারী - শিল্পটির একটি সূত্র- পরিস্থিতি অনুসারে সারমর্ম টেনেছেন: “তাই এটি গুডকভের আগে এরকম ছিল, তাই এটি পরেও এরকমই হবে।” | Un commentatore su GuardInfo.ru - una risorsa industriale - ha riassunto la situazione: “Così era prima del caso Gudkov, e così sarà dopo.” |
36 | তবে রুশ আগ্নেয়াস্ত্র-অধিকার প্রবক্তা মারিয়া বুতিনা মনে করে যে গেনাদি গুডকভের যা প্রাপ্য তিনি তাই পেয়েছেন। | Nel frattempo, l'avvocato russo di diritto delle armi Maria Butina ritiene che Gennady Gudkov abbia avuto quel che si meritava. |
37 | তার মতে, তার [গুডকভের] কারণে রাশিয়ায় অসামরিক গাদাবন্দুকের মালিকানা সীমাবদ্ধ হয়েছে। | Secondo lei, è stato strumentale nel limitare la possibilità dei cittadini di portare armi. |
38 | তিনি [মারিয়া] এখন (সেই) প্রহসনটি উচ্চারণ করেছেন: “… যদি বেসামরিক ব্যক্তিরা গাদাবন্দুকের মালিক হতেন […] শুধুমাত্র অস্ত্র জমাদানের একটি আহবানের মাধ্যমে গুডকভের সিএইচওপি এত সহজে বন্ধ করা যেত না।” | Dice con ironia: “… se i civili potessero portare armi […] la ChOP di Gudkov non verrebbe chiusa così facilmente se vengono ritirate delle armi dal mercato.” |