Sentence alignment for gv-ben-20120130-22313.xml (html) - gv-ita-20120129-53200.xml (html)

#benita
1সিঙ্গাপুরঃ অত্যন্ত কম দূর্নীতিগ্রস্ত একটি দেশে দূর্নীতির কেলেঙ্কারিSingapore: casi di corruzione nel Paese dell'onestà
2চৈনিক নববর্ষের পুরোটা সময় জুড়ে, সারা দেশ জুড়ে এই সংবাদ ছড়িয়ে পড়ে যে, সিঙ্গাপুরের সামরিক নিরাপত্তা অধিদপ্তর ( সিভিল ডিফেন্স ফোর্স বা এস সিডিএফ] এবং কেন্দ্রীয় মাদক নিয়ন্ত্রণ অধিদপ্তরে (সেন্ট্রাল নারকোটিকস বুরো বা সিএনবি) কেন্দ্রীয় দূর্নীতি দমন অধিদপ্তর ( করাপ্ট প্র্যাকটিস ব্যুরো অফ ইনভেস্টিগেশন সিপিআইবি) দূর্নীতি অনুসন্ধানে এক তদন্ত চালায়।Con l'inizio del Nuovo Anno cinese, si è diffusa la notizia che alti funzionari del SCDF, il Corpo di Guardia Civile di Singapore, e del CNB, Agenzia Centrale della Narcotici, sarebbero sotto indagine [en, come i link successivi] da parte del CPIB, Agenzia Investigativa per le Pratiche di Corruzione - evento che ha innescato un'ampia discussione nei confronti di un Paese comunemente considerato uno dei più retti al mondo.
3তাদের এই তদন্ত এমন এক দেশে দূর্নীতি নিয়ে আলোচনার সৃষ্টি করেছে, যে দেশটি ধারাবাহিকভাবে বিশ্বের সবচেয়ে কম দুর্নীতিগ্রস্ত দেশের তালিকার মধ্যে অবস্থান করছে।
4১৯ ডিসেম্বর তারিখে সিএনবির ডিরেক্টর নগ বোন গাইকে ( ডানদিকের ছবিতে যাকে দেখা যাচ্ছে) গ্রেফতার করা হয় , অন্যদিকে এসসিডিএফ-এর মহাপরিচালক ( বামের ছবিতে যাকে দেখা যাচ্ছে) ৪ জানুয়ারি ২০১২ তারিখে গ্রেফতার করা হয়েছে।Il direttore del CNB, Ng Boon Gay (nella foto a destra), è stato arrestato il 19 dicembre, mentre il capo del SCDF, Peter Lim (nella foto a sinistra), è stato arrestato il 4 gennaio scorso.
5উভয়ে এখন জামিনে মুক্ত রয়েছেন। এ বিষয়ে আগামীতে আরো অনুসন্ধান করা হবে।Entrambi sono fuori su cauzione, in attesa di ulteriori indagini.
6পুলিশের সহকারী ঊর্ধ্বতন কর্মকর্তা নগ সের সং বর্তমানে নগ বোন গাই-এর এবং সহকারী প্রতিরক্ষা প্রধান এরিক ইয়াপ, পিটার লিমের স্থলাভিষিক্ত হয়েছেন।Sono stati sostituiti rispettivamente dall'assistente capo al commissario di polizia, Ng Ser Song, e dal vice-commissario della Guardia Civile, Eric Yap.
7@স্কাইলাইন ২৫২৭: #এসসিডিএফএবং #সিএনবি#সিএনবি-এর প্রধানকে তদন্তের প্রেক্ষাপটে ক্ষমতা থেকে অপসারণ করা হয়েছে ।@skyline2527: sospesi e sotto indagine i capi del #SCDF e del #CNB.
8এই দুইজনকে নতুন বছরের শুভেচ্ছা। #সিঙ্গাপুর #এসজিA loro, senza dubbio, un augurio di Buon Anno.#Singapore #SG
9অকুপাই সিঙ্গাপুর পর্যবেক্ষন করেছেন যে এই সংবাদ, সরকারী কর্মচারীদের উচ্চ বেতন প্রদানের যৌক্তিকতাকে একেবারে অর্থহীন করে ফেলেছে:Occupy Singapore osserva come questa notizia abbia fatto passare completamente in sordina la giustificazione addotta dal governo per gli alti salari:
10@অকুপাইএসজি: অনেক বেশী বেতন দিয়ে দূর্নীতি রোধ করার সরকারী নীতি এখন অর্থহীন হয়ে পড়ল।@occupysg: quello di pagare di più per prevenire la corruzione è divenuto un ragionamento ridicolo.
11#এসসিডিএফ #সিএনবি#SCDF #CNB
12সংবাদে জানা গেছে যে, “ব্যক্তিগত আচরণবিধি ভয়াবহভাবে লঙ্ঘনের” ঘটনায় এই দুই ব্যক্তির বিরুদ্ধে তদন্তের নির্দেশ দেওয়া হয়েছে।Viene riportato che i due siano sotto inchiesta per “grave dolo personale”, che presumibilmente coinvolge la moglie di un manager IT.
13অভিযোগ রয়েছে, এর সাথে এক নারী জড়িত, যে পেশায় ঊর্ধ্বতন তথ্য প্রযুক্তি কর্মকর্তা।
14তবে তার পরিচয় এখনো পাওয়া যায়নি এবং এই বিষয়ে পরস্পর বিপরীত কিছু সংবাদ রয়েছে। যেমনটা জিউই লি সুই ফেসবুকে পর্যবেক্ষণ করেছেন:Comunque, non è stata stabilita l'identità della donna e, come osserva Gwee Li Sui su Facebook, i comunicati al riguardo riportano informazioni discordanti:
15কি ভাবে 联合晚报 এবং দি স্ট্রেইট টাইমস-এর সংবাদের মধ্যে সমন্বয় করা যায়, [১] দুজন নারীকে পাওয়া যাচ্ছে, যারা তথ্য প্রযুক্তি কর্মকর্তা, [২] এই নারী তথ্য প্রযুক্তি কর্মকর্তা ছিমছাম, নম্র, মিষ্টি চেহারার মেয়ে।Come far conciliare il resoconto di 联合晚报 con quello di The Straits Times : [1] Ci sono due donne IT. [2] Quando si è sposata, era sulla trentina ed era una donna minuta, docile e dolce.
16সে এখন ৪০-এ পা দিয়েছে। তার বিবাহ বিচ্ছেদ ঘটে গেছে, তবে সে প্রাণোচ্ছল নারী।Ora è sulla quarantina, è divorziata, irrequieta e porta tacchi alti che la fanno sembrare più alta.
17সে হাইহিল পড়ে এবং এই কারণে তাকে লম্বা দেখায় [৩] তার একটি বা উভয় অ্যাকাউন্টই সন্দেহজনক।[3]Uno o entrambi i resoconti sono di dubbia veridicità.
18মাইক লোহ, কর্তৃপক্ষ এবং তদন্ত কর্মকর্তাদের প্রতি আহ্বান জানিয়েছে, যেন তারা জনতার কাছে পরিষ্কার থাকে এবং সবাইকে জানায় আসলে সেখানে কি ঘটেছে:Mike Loh esorta le autorità e gli inquirenti a far chiarezza nei confronti dell'opinione pubblica e far sì che tutti sappiano cosa sta avvenendo:
19আমি জানি পিতা কি বলবে, “এক নাম্বার আইনঃ তোমার দেশের নাগরিকদের সাথে কখনো এমন ব্যবহার করবে না, যাতে মনে হয় তারা গর্দভ।So cosa direbbe papà, “Regola numero uno: non trattate mai i tuoi concittadini come se fossero degli idioti.
20কখনো তাদের সাথে মাশরুম ম্যানেজমেন্ট নামক আচরণের প্রয়োগ করবে না।Non praticare mai la Gestione dei Funghi.”
21হাহ? মাশরুম ম্যানেজমেন্ট, এটা কি জিনিস?Eh? Gestione dei Funghi, che cavolo è?
22পিতা বলবেন “ওহ” , “এর মানে হচ্ছে তাদেরকে অন্ধকারে রেখে দেওয়া এবং উল্টাপাল্টা তথ্য প্রদান করা।“Oh,”direbbe papà, “significa ‘tenerli all'oscuro e dar loro a bere cavolate.'”
23লাকি ট্যান, নিত্য নতুন এবং সূক্ষ্ম দূর্নীতির বিষয়ে উল্লেখ করেছে, যা হয়ত তদন্ত এবং পর্যবেক্ষন করা সহজ নয়, কারণ তা সরাসরি এক দুর্নীতি:Lucky Tan sottolinea come esistano vari tipi di corruzione, a volte più sottili e non facili da scoprire e regolamentare rispetto alla corruzione pura e semplice :
24সাম্প্রতিক ঘটনায়, এই সব উচ্চ পদস্থ কর্মকর্তারা নারীদের প্রলুব্ধ করেছে এবং স্থানীয় এক তথ্য প্রযুক্তির যন্ত্রপাতি সামগ্রী সরবরাহকারীকে নিম্নমানের যন্ত্রপাতি সরবরাহ করার সুযোগ করে দিয়েছে।Nel caso in questione, sembra che gli alti ufficiali siano stati sopraffatti dalle lusinghe femminili e abbiano permesso ad un fornitore IT locale di aggirare le procedure standard di approvvigionamento.
25যদি একটি অস্বাস্থ্যকর পরিস্থিতির সৃষ্টি হয়, তাহলে এই একই বিষয়টি ঘটতে পারে। যেমন সরবরাহকারী প্রতিষ্ঠান নিয়মিতভাবে উচ্চপদস্থ কর্মকর্তাদের ভাড়া করে আনতে থাকে, তাহলে তা সিদ্ধান্ত গ্রহণের ক্ষেত্রে প্রভাব পড়ে।Accadrebbe la stessa cosa qualora sussistesse un rapporto “malato”, vale a dire che se il fornitore remunerasse d'abitudine alti funzionari, allora potrebbe conseguire una influenzabilità di questi in fase decisionale.
26বর্তমান ঘটনার ক্ষেত্রে, এখনো জানা যায়নি সরবরাহকারীরাকে, কিন্তু একবার যদি তা জানা যায় তারা কাকে ভাড়া করেছে, তাহলে- জানা যাবে, তার নিয়মিতভাবে সরকারের কোন উচ্চপদস্থ কর্মচারীকে ভাড়া করেছিল কিনা?Nel caso in questione, non si conosce l'identità del fornitore ma quando verrà alla luce, sarà il caso di controllare la lista sul suo libro paga - ha l'abitudine di pagare alti funzionari del governo?
27ডি গিগামোল ডায়রি, সিপিআইবি-এর তদন্তের স্বাধীনতা নিয়ে প্রশ্ন তুলেছে:Il blog Gigamole Diaries mette in discussione l'indipendenza del CPIB nella conduzione delle indagini:
28ভয়াবহ রকমের দুর্নীতিকে দুর করার জন্য সবচেয়ে কার্যকর উপায় স্বাধীন, স্বচ্ছ, কার্যকরী, এক সিপিআইবি প্রতিষ্ঠান এবং এক গণ পরিদর্শক দল, যারা আওয়াজ তোলার কাজ করে যাবে।Il modo più efficace per stigmatizzare la corruzione è quello di avere un CPIB indipendente, trasparente ed efficace e un'opinione pubblica attenta e pronto a denunciare le irregolarità.
29যতদুর দেখা যাচ্ছে, আমাদের সিপিআইবি চমৎকার কাজ করেছে, তাদের ধন্যবাদ, কিন্তু যদি আমরা আমাদের রাজনীতিবিদদের দূর্নীতি মুক্ত হিসেবে দেখতে চাই, তাহলে সিআইপিবি-এর, সকল সরকারি কর্মচারী, সংসদ এবং এমনকি প্রধানমন্ত্রীর বিরুদ্ধেও জিজ্ঞাসাবাদের সুযোগ থাকতে হবে।Il nostro CPIB finora, grazie al cielo, ha svolto un lavoro encomiabile. Ma se vogliamo che i nostri politici siano liberi dalla corruzione, allora il CPIB deve essere libero di indagare su quasiasi ufficiale, inclusi i ministri e persino il Primo Ministro.
30সিআইপিবি নামক প্রতিষ্ঠান, সংবাদ প্রদান করেছে যে, এই জটিল ঘটনার তদন্তে প্রধানমন্ত্রীর কার্যালয় তাদের সম্পুর্ণ স্বাধীনভাবে কাজ করার সুযোগ দেয়নি।Il fatto che il CPIB debba render conto al Primo Ministro non gli consente la libertà necessaria per svolgere la propria funzione critica.
31সম্ভবত এই সংবাদটির পুনরায় পর্যালোচনা করা হবে।Forse questa prassi di far rapporto dovrebbe essere rivista?
32যখন আমাদের একটি নির্বাচিত সংসদ রয়েছে, সেক্ষেত্রে সিপিআইবিকে প্রধানমন্ত্রীর বদলে রাষ্ট্রপতির কাছে রিপোর্ট প্রদান করা উচিত নয় কি?Visto che abbiamo una Presidenza per elezione, il CPIB non dovrebbe render conto al Presidente piuttosto che al Primo Ministro?
33তবে সম্প্রতি, সিঙ্গাপুরে বেশ কয়েকটি কেলেঙ্কারির ঘটনা প্রকাশ পেয়েছে।Comunque, di recente a Singapore si sono avuti altri di scandali.
34অভিযোগে প্রকাশ পেয়েছে যে বিরোধী ওয়ার্কাস পার্টির সদস্য ইয়াও শিন লেয়ং, এক রমণীর সাথে বিবাহ-বর্হিভুত সম্পর্ক বজায় রেখেছেন, যে রমনী নিজেও উক্ত দলের সদস্য।Yaw Shin Leong, membro del Partito Laburista all'opposizione, è stato accusato di avere una relazione extra coniugale con una donna anch'essa del Partito Laburista.
35এই সময়ে এই সংবাদ ফাঁস হওয়ার ঘটনা, এ রকম ধারণার জন্ম দিয়েছে যে, দূর্নীতির সংবাদ থেকে মানুষের মনোযোগ সরিয়ে দেওয়ার জন্য তা প্রকাশ করা হয়েছে।La tempestività con cui è stata riportata la notizia fa supporre che qualcuno abbia fatto trapelare la cosa intenzionalmente, per distogliere l'attenzione dalle indagini sulla corruzione.