Sentence alignment for gv-ben-20091108-7395.xml (html) - gv-ita-20091028-9371.xml (html)

#benita
1ইজরায়েল: প্রচার মাধ্যমে ‘স্বাভাবিক বর্ণবাদ’Israele: “Razzismo del tutto normale” per certe testate d'informazione?
2ইজরায়েলের মোট জনসংখ্যার প্রায় শতকরা ২০ শতাংশ ফিলিস্তিনী (যাদের ইজরায়েলী আরব বলে ডাকা হয়)।Rappresentando circa il 20 per cento della popolazione del Paese, i cittadini palestinesi residenti in Israele (anche noti come arabo-israeliani [in]) sostengono di essere discriminati [in] in molti aspetti della vita.
3তারা জানাচ্ছে যে জীবনের নানা ক্ষেত্রে তারা কি রকম বৈষম্যের শিকার হয়।La notizia di un recente incidente stradale [in] ha spinto un blogger palestinese a condividere le proprie riflessioni.
4সম্প্রতি ঘটে যাওয়া এক সড়ক দুর্ঘটনায় প্রচার মাধ্যমে আসা সংবাদের উপর ফিলিস্তিনী এক ব্লগার দ্রুত প্রতিক্রিয়া জানাচ্ছে।
5দি আদার ডোর ব্লগের লেখক তার “ খুব সাধারণ এক বর্ণবাদ” নামের লেখায় এই সংবাদ সম্বন্ধে জানাচ্ছে,Il blogger The Other Door scrive quanto segue riguardo tale episodio, in un post intitolato “Razzismo del tutto normale” [ar]:
6উক্ত গাড়ির মালিক একজন ইহুদি এবং তার বন্ধু খুবই সাধারণ এক আরব, খুব সাধারণ ব্যাপার যে ওই দুই ব্যক্তি এই ঘটনায় মারা যায়।L'autista di una macchina privata, un comune ebreo, ed il suo amico, un comune arabo, sono rimasti uccisi nell'incidente in un maniera del tutto normale.
7ওই ট্যাক্সির পাঁচ আরোহী সাধারণ ভাবে জখম হয় এবং অন্য এক যাত্রী সাধারণ ভাবে গুরুতর জখম হয়।Cinque dei passeggeri del taxi sono rimasti lievemente feriti in maniera completamente normale, e altri sono rimasti gravemente feriti in maniera del tutto normale.
8ইহুদি যাত্রীরা ছিলেন রঙ্গমঞ্চের অভিনেতা, এটি খুব সাধারণ একটা বিষয়।I passeggeri del taxi erano attori teatrali ebrei, del tutto normali.
9যখন রাস্তায় জমে থাকা রক্ত খুব সাধারণ ভাবে পরিষ্কার করা হয়, তখন এই সংবাদটি প্রচার মাধ্যমে খুব সাধারণ ভাবে ছড়িয়ে পড়ে।
10এখন উদাহরণ হিসেবে বলা যায় ইজরায়েলের চ্যানেল ১০ নিউজ উক্ত দুর্ঘটনার উপর ৭. ৩৪ মিনিটের একটি সংবাদ প্রচার করে।Dopo che la strada è stata ripulita dal sangue in un modo normalissimo, la notizia si è diffusa tra i media in maniera del tutto normale.
11সে সংবাদের ১. ০৮ মিনিট ছিল ইহুদি ড্রাইভার ও তার পরিবার সম্বন্ধে এবং পরবর্তী অংশ ছিল ইজরায়েলী অভিনেত্রী ও তার বন্ধুদের সম্বন্ধে।Per esempio, l'israeliano Channel 10 [in] ha diffuso un servizio di 7 minuti e 34 secondi sull'incidente, di cui 1 minuto e 8 secondi sul guidatore ebreo e la famiglia, ed il resto dedicato all'attrice israeliana ed i suoi amici.
12যে আরবটি মারা গেছে সংবাদে তার নামমাত্র উল্লেখ করা হয় এবং জানানো হয় যে তিনি ছিলেন একজন আইনজীবী। তিনি কিরিয়াট সামোনা নামক এলাকায় বাস করতেন।Per quanto riguarda l'arabo che è rimasto ucciso, si sono accontentati di citarne il nome e dire che era un avvocato che viveva a Kiryat Shmona [it], mostrandone rapidamente una foto.
13সংবাদে সংক্ষিপ্ত আকারে তার ছবি প্রদর্শন করা হয়।Non è un caso che ne abbia dimenticato il nome immediatamente dopo la fine del servizio…
14এ ক্ষেত্রে বলা যায় সংবাদ প্রকাশের পরপরই আমি তার নাম ভুলে গিয়েছিলাম সেটি মোটেও কোন দুর্ঘটনা নয়….