Sentence alignment for gv-ben-20090920-6289.xml (html) - gv-ita-20090924-7892.xml (html)

#benita
1ইন্দোনেশিয়া: ব্যভিচারীদের পাথর ছুড়ে মারা হবেIndonesia: adulteri lapidati a morte, nuova legge della provincia autonoma di Aceh
2অবৈধ সম্পর্ক স্থাপনকারী বিবাহিত বা ব্যভিচারীদের জন্য একটা দু:সংবাদ রয়েছে।
3আচেহর স্থানীয় সংসদ এক আইন পাশ করেছে, যার ফলে বিবাহিত প্রাপ্তবয়স্ক ব্যক্তিরা যদি প্রাপ্তবয়স্কদের (অবৈধ সম্পর্ক) কোন অপরাধের সাথে যুক্ত হয়ে পড়ে, তবে তাদের মৃত্যুদণ্ড দেওয়া হবে।Cattive notizie per gli adulteri sposati: la Camera dei Rappresentanti della provincia di Aceh ha approvato una legge [in] che impone la pena di morte agli adulteri sposati.
4এ ক্ষেত্রে অপরাধীকে পাথর ছুড়ে মারা হবে।Le persone colpevoli saranno lapidate a morte.
5অবিবাহিত ব্যভিচারী এবং সমকামীদের জন্যও এক খারাপ সংবাদ রয়েছে: আচেহর নতুন আইনে প্রত্যেক ব্যক্তির অপরাধের জন্য শাস্তি হিসেবে ১০০ বেতের বাড়ি ও ১০০ গ্রাম খাঁটি সোনা প্রদান করতে হবে।Brutte notizie anche per gli adulteri non sposati e per gli omosessuali: la nuova legge della provincia di Aceh prevede una punizione di 100 frustate con un bastone e una multa di 100 grammi di oro puro per i colpevoli.
6আচেহ ইন্দোনেশিয়ার এক স্বায়ত্তশাসিত প্রদেশ, যেখানে ইসলামী বা শরিয়া আইন চালু করা হয়েছে।Aceh [it] è una provincia autonoma dell'Indonesia che impone la legge Sharia.
7জনসংখ্যার দিক দিয়ে ইন্দোনেশিয়ায় বিশ্বের সবচেয়ে মুসলিম সংখ্যাগরিষ্ঠ রাষ্ট্র।L'Indonesia è il Paese con la maggioranza musulmana più popolosa del mondo.
8দি র‌্যাব নামের ব্লগারের এই বিতর্কিত নতুন আইনের পর্যালোচনা করার অভিজ্ঞতা হয়েছে এবং এই আইনের সাথে সম্পৃক্ত বিষয় গুলোকে তিনি চিহ্নিত করেছেন:The RAB Experience esamina [in] la nuova controversa legge e ne individua le clausole più rilevanti: Quanti commettono adulterio consapevolmente verranno lapidati a morte.
9পাথর ছুড়ে মারা এক ধরনের শাস্তি,যারা ব্যভিচার জাতীয় অপরাধ করে তাদের জন্য প্রযোজ্য, তবে এটা কেবল তাদের ক্ষেত্রে প্রয়োগ করা হবে, যারা বিবাহিত এবং জেনে শুনে এই অপরাধ করে।Tuttavia, ciò riguarda solo coloro che sono sposati e commettono il reato in piena coscienza. Per quanti non sono sposati, la punizione è di 100 frustate con un frustino.
10যারা অবিবাহিত, একই অপরাধে তাদের শাস্তি ১০০ ঘা বেতের বাড়ি। এই অপরাধের প্রমাণ নেওয়া হয় শপথ করার মাধ্যমে, যে শপথ করে সে জানে যে যদি সে মিথ্যা বলে, তা হলে সে ইহকাল ও পরকালের জন্য নিন্দনীয় এক কাজ করল।Una forma accettata di prova dell'adulterio è il giuramento ufficiale con cui il colpevole accetta che se dovesse mentire sarà dannato sia in questa vita che nell'aldilà.
11অনেকের কাছে এই বিষয়টি যথেষ্ট মজার বলে মনে হতে পারে, কিন্তু এই কোয়ানুনে (স্থানীয় আইন) মজার কিছু নেই, যদি কোন মহিলা বিবাহের আগেই গর্ভধারণ করে তা হলে, যথেষ্ট সাক্ষ্য প্রমাণ ছাড়া তাকে অভিযুক্ত করা যাবে না।Fatto divertente, pur non essendoci nulla di divertente riguardo questo Qanun (Regolamento Regionale), una donna che rimane incinta al di fuori del matrimonio, non può essere accusata di adulterio senza prove sufficienti del reato.
12এ ছাড়াও কোয়ানুন ধর্ষণের বিচার করে।Il Qanun si occupa anche dello stupro.
13ধর্ষণ যদি পায়ু বা মুখেও ঘটে থাকে তারও বিচার করে থাকে।Quest'ultimo include sia sesso orale che anale.
14তবে বিরক্তিকরভাবে যে সংজ্ঞাটি নির্ধারণ করা হয়েছে, তা হল স্বামী এবং স্ত্রীর মধ্যে কোন ধর্ষণ সংঘটিত হয় না বলে বিবেচনা করা হবে।Tuttavia, alquanto assurdamente, la definizione implica che lo stupro non può avvenire tra marito e moglie.
15কোয়ানুন-এর অন্য কৌতূহলজনক দিকটি হল কোন অপরাধের জন্য নির্দিষ্ট পরিমাণ খাঁটি স্বর্ণ জরিমানা করা।L'altro aspetto interessante di questo Qanun è che stabilisce il pagamento delle multe penali in grammi d'oro puro.
16উদাহরণ হিসেবে বলা যায়, যদি কেউ লিওয়াথ অথবা মুশাহক এর মত অপরাধ করা অবস্থায় ধরা পড়ে, তা হলে তার জন্য শাস্তি হচ্ছে ১০০ গ্রাম বেতের বাড়ি এবং ১০০০ গ্রাম খাঁটি সোনা অথবা ১০০ মাস জেল।Per esempio, se venite colti in fragrante in un atto di Liwath (sodomia) o di Musahaqah (omosessualità femminile), la sanzione è di 100 frustate con un frustino e una multa di 100 grammi d'oro puro o 100 mesi in prigione.
17বিনসার পাকপাহান বিশ্বাস করেন এই অযৌক্তিক আইন ইন্দোনেশিয়ার জন্য গ্রহণযোগ্য নয়।binsar pakpahan ritiene che questa norma “irrazionale” [in] non sia adatta all'Indonesia:
18আমি আবিষ্কার করলাম, এই সংবাদ খুবই বিরক্তি কর।Trovo queste notizie assai sconvolgenti.
19আমার দৃষ্টিতে এই বিশেষ আইনের প্রয়োগ অনেক বেশি রাজনৈতিক, সেই সমস্ত লোকদের জন্য, যারা সংসদ থেকে বের হয়ে আরো বেশি জনপ্রিয়তা অর্জন করার চেষ্টা করবে তাদের নিজেদের রাজনৈতিক দলের খাতিরে।Secondo me questa particolare attuazione della legge è più una strategia politica di quanti stanno per abbandonare l'ambito legislativo per guadagnare popolarità rispetto alla loro futura partecipazione nei rispettivi partiti politici.
20এই বিষয়টি ইন্দোনেশিয়ার মধ্যপন্থী মুসলিমদের জন্য এক নেতিবাচক ঘটনার সৃষ্টি করবে।Questa inoltre è un'altra storia negativa per la maggioranza dei musulmani moderati indonesiani.
21আমি জানি যদিও আমার সকল বন্ধু এ ব্যাপারে একমত নয়, কিন্তু বেশীর ভাগ মুসলিম বন্ধু এই আইনটিকে অর্থহীন, অযৌক্তিক, বল প্রয়োগকারী এবং ইন্দোনেশিয়ার জন্য একেবারেই প্রযোজ্য নয় বলে মনে করে।
22ইন্দোনেশিয়ার জাকার্তা থেকে টুইটারে বেশ কিছু প্রতিক্রিয়া এসেছে: টবিবুডিয়ারটানো: খুব শীঘ্রই আমি আচেহ প্রদেশে যাচ্ছি না।So che la maggior parte dei miei amici musulmani, se non tutti, troveranno questa legge stupida, irrazionale, gravemente forzata, e totalmente inadatta all'Indonesia.
23টমিসিয়াহান: কেন আমরা পেছনের দিকে যাচ্ছি??Ecco una serie di reazioni via Twitter da Giacarta, Indonesia:
24ডিহিলিসিয়া: আমি মনে করি এটা মানবাধিকারের বিরুদ্ধে। অহিভি: আচেহে প্রদেশ পাথর ছুড়ে মারা ও বেত্রাঘাতের শাস্তি প্রদান করে আইন পাশ করেছে: আমি মনে করেছিলাম এটা কেবল ওল্ড টেস্টমেন বাইবেলে টিকে রয়েছে।tobybudiartono: Non andrò certo ad Aceh adesso! tommysiahaan: Perchè stiamo tornando indietro?? dHeeLicious: Credo sia contro i diritti umani ohhvi: Lapidazione e frustate di Aceh: credevo esistesse solo nel vecchio testamento della Bibbia.
25নিজেকে চিমটি কেটে দেখি, আমি কি ২০০৯ সালে রয়েছি নাকি যীশুর জন্মের ২০০০ বছর আগের সময়ে রয়েছি?
26ইয়োগীবিউ: বুউউউউ! আমি ঈশ্বরের নামে প্রতিজ্ঞা করছি, আমি কখনই সেখানে যাব না।Datemi un pizzicotto, sono nel 2009 o nel 2000 Avanti Cristo? yogibeau: BUUU!
27এরদিনা: এখন আচেহতে ঘটনা আরো ভীতিকর হয়ে দাঁড়াবে। এরদিনা: আমি যখন এই সংবাদ পড়ি যে আচেহতে পাথর ছুড়ে মারার আইন পাশ হতে যাচ্ছে, আমি অবিশ্বাসে মাথা নাড়িয়েছি।Giuro su Dio che non andrò mai laggiù erdina: E le cose si sono fatte ben più terribili ad Aceh erdina: Continuo a scuotere la testa per l'incredulità ogni volta che leggo del piano della provincia di Aceh di approvare la legge sulla lapidazione.
28কি ভাবে আমরা এ রকম ঘটনা ঘটাতে পারি?Come possiamo permettere che ciò accada?
29রাইটস গ্রুপ এই আইনের সমালোচনা করেছে এই বলে যে এটি “নিষ্ঠুর এক আইন এবং মানবতার অপমান”।Anche i gruppi di difesa dei diritti umani [in] hanno criticato la nuova legge definendola “crudele e degradante per l'umanità.”