Sentence alignment for gv-ben-20131126-40243.xml (html) - gv-ita-20131130-88338.xml (html)

#benita
1ইরানের পারমানবিক চুক্তিকারী জাভেদ জারিফের ফেসবুকে হাজারো মানুষের প্রশংসা বাণীIran: migliaia di netizen ringraziano su Facebook Javad Zarif , fautore dell'accordo su nucleare
2ইরানের পররাষ্ট্রমন্ত্রী জাভেদ জারিফের ফেসবুক প্রোফাইলের স্ক্রিনশটFermo immagine della pagina Facebook del Ministro degli Esteri Javad Zarif.
3পারমাণবিক চুক্তিতে মধ্যস্ততা করার কারনে ইরানের পররাষ্ট্র মন্ত্রী জাভেদ জারিফের ফেসবুক পাতায় আজ হাজারো ইরানী তাঁদের প্রশংসাসূচক মন্তব্য ঢেলে দিয়েছেন।Il 24 novembre migliaia di iraniani hanno inondato [fa, come i link seguenti, salvo diversa indicazione] la pagina Facebook del Ministro degli Esteri dell'Iran, Javad Zarif, con commenti di apprezzamento, ringraziandolo per aver portato avanti un accordo sul nucleare.
4ইরানের পারমাণবিক কর্মসুচির বিষয়ে গত দশ বছর ধরে চলা আলাপ- আলোচনার অবসান ঘটিয়ে অবশেষে রবিবার, ২৩ নভেম্বর, ২০১৩ তারিখে ইরান ও বিশ্ব শক্তির মধ্যে সম্পাদিত অস্থায়ী চুক্তির মধ্য দিয়ে আলোর মুখ দেখেছে।Alla fine, dopo dieci anni di negoziati [en], domenica 23 novembre 2013 l'Iran e le potenze mondiali hanno raggiunto un accordo temporaneo sul programma nucleare iraniano.
5ছয় মাসের এ চুক্তি ইরানের পারমাণবিক বোমা তৈরির সক্ষমতাকে এক দিকে যেমন মন্থর করবে অন্যদিকে তেমনি ইরানের উপর আরোপিত অর্থনৈতিক অবরোধ শিথিল হবে।L'accordo, della durata di sei mesi, riduce [en] le possibilità dell'Iran di creare una bomba nucleare, mentre saranno ridotte le sanzioni economiche.
6ইরান ও বিশ্ব শক্তির মধ্যে সম্পাদিত অস্থায়ী চুক্তি।Rappresentanti dell'Iran dopo aver concluso l'accordo. Domenica 24 Novembre 2013.
7ইরনার সৌজন্যে।Fonte: Irna
8ওয়াশিংটন ও ইরান উভয়পক্ষই চুক্তির প্রশংসা করেছে কিন্তু এর অল্পক্ষণ পরেই চুক্তির বিষয় নিয়ে মতপার্থক্য পরিলক্ষিত হয়েছে।Sia Tehran che Washington hanno elogiato l'accordo, ma da ambo le parti sono subito emerse differenze nella comprensione dello stesso.
9মার্কিন সেক্রেটারি অব স্টেট জন কেরি বলেছেন যে ইরান ইউরেনিয়াম সমৃদ্ধ করতে পারবে এমন কোন কথা চুক্তিতে বলা হয় নি, অপরদিকে এ চুক্তির মাধ্যমে ইউরোনিয়াম সমৃদ্ধকরণসহ “ইরানের পারমাণবিক অধিকার”-কে স্বীকৃতি প্রদান করা হয়েছে বলে ইরানের রাষ্ট্রপতি হাসান রুহানী দাবি করেছেন।Il segretario di stato americano John Kerry, ha dichiarato che l'accordo non prevede per l'Iran l'arricchimento dell'uranio, mentre il presidente iraniano Hassan Rouhani, ha affermato che il patto riconosce [en] “i diritti nucleari dell'Iran”, incluso il diritto ad arricchire l'uranio.
10চুক্তির বিষয়ে অনলাইনে প্রদত্ত মন্তব্যগুলো একেকটা একেক রকম।Anche su internet le opinioni sull'accordo sono varie.
11প্রতিক্রিয়ায় অনেক ইরানীয় তাদের রসবোধের পরিচয় দিয়েছেন।Nelle reazioni, molti iraniani non hanno fatto mancare il loro senso dell'umorismo.
12চুক্তির প্রশংসাকারীদের একজন সোলমাজ নায়ীমজে পররাষ্ট্র মন্ত্রীর ফেসবুকে লিখেন [ফার্সী]: “ আপনি বলেছিলেন আমরা একসঙ্গে জয়ী হব অথবা পরাজিত হব।Tra quelli che elogiano l'accordo, l'utente Solmaz Naeemi ha scritto sulla pagina Facebook del Ministro degli Esteri: “Lei ha dichiarato che vinciamo o perdiamo insieme.
13আমরা একসঙ্গে জয়ী হয়েছি।“Abbiamo vinto insieme”.
14সাফিয়ে নৌরা বলেন [ফার্সী]: “ খোরমাশার [ইরাক- ইরান যুদ্ধে অধিকৃত শহর, পরবর্তীতে ইরান কর্তৃক মুক্ত] স্বাধীনতার চাইতে এই সংবাদের [পারমাণবিক চুক্তি] গুরুত্ব কোন অংশেই কম নয়।“L'utente Saffiye Noura ha affermato: “Questa notizia [accordo sul nucleare] non è meno importante della liberazione di Khormashar [città occupata durante la guerra Iran-Iraq e liberata dagli iraniani]”.
15পার্সিয়ান বানু মনে করেন যে ইসলামী প্রজাতন্ত্রের শত্রুরা এখন আরো বেশি বেপরোয়া হয়ে উঠবে।L'utente Persain Banoo ritiene che i nemici della Repubblica Islamica ora debbano essere disperati.
16তিনি টুইট করেনঃSu Twitter ha scritto [en]:
17# জেনেভা চুক্তি স্বাক্ষর হওয়ার পর আমি নিশ্চিত যে @নেতানিয়াহু এবং এম এ কে-এর কাল্ট নেতা মারিয়াম রাজাভি একজন আরেকজনের কাঁধে মাথা রেখে কাঁদছেন।Sono sicuro che Netanyahu & la leader del culto del MEK, Maryam Rajava, abbiano pianto l'uno sulla spalla dell'altra da quando è stato firmato l'accordo di #Geneva.
18বেহজাদ পার্সা বিদ্রুপ করে টুইট করেন[ফার্সী]ঃSempre su Twitter, l'utente Behzad Parsa ha commentato ironicamente:
19মাত্র ৫% সমৃদ্ধ ইউরোনিয়াম দিয়ে পারমাণবিক বোমা বানানো তো দূরের কথা আমরা একটা সিগারেটও জ্বালাতে পারবো না।Con l'uranio arricchito al 5% non possiamo nemmeno accendere una sigaretta, figuriamoci creare una bomba nucleare.
20পারমাণবিক চুক্তি জনগণের জীবনমান উন্নয়ন করতে পারবে কিনা সে বিষয়ে সন্দেহ প্রকাশ করে সালেহ টুইট করেন [ ফার্সী]:Anche l'utente Saleh nutre dei dubbi sul fatto che un accordo sul nucleare possa migliorare la vita delle persone, e ha scritto:
21ইরানীয়দের জন্য এ চুক্তিতে কি সুবিধা আছে?Che vantaggio traggono gli iraniani da questo accordo?
22[মনে রাখবেন] অবরোধের আগে অর্থনৈতিক অবস্থা কেমন ছিল।[Ricordate] com'era la situazione economica prima delle sanzioni.
23ব্লগার শাহিনশার পলিটিক সন্দেহ নিয়ে বলেন [ ফার্সী]:Sempre scettico, il blogger Shahinsahr politik, afferma:
24ইরানীয় জনগণের সাথে চুক্তি ভঙ্গের বিষয়ে আপনারা [ইরানীয় প্রজাতন্ত্র] কি করবেন…জনগণ কি শাসনামলের অপরাধ এবং তাদের দাবিগুলো ভুলে যাবে?Che cosa farai [Repubblica Islamica] con il dissenso del popolo iraniano… pensi che con questo accordo [sul nucleare] la gente si dimenticherà dei crimini del regime e dei loro bisogni?