# | ben | ita |
---|
1 | ইজরায়েল: কন্সুলেট টুইটারে ‘ সংবাদ সম্মেলন’ করেছে | Israele: consolato USA tiene ‘conferenza stampa’ su Twitter |
2 | এই গত সপ্তাহে, বস্টনে অবস্থিত একটি ইন্টারনেট মার্কেটিং সংস্থা হাবস্পট একটা রির্পোট দিয়েছিল যেখানে বলা হয়েছিল যে মাইক্রো ব্লগিং এর প্লার্টফম টুইটার ৫,০০০ থেকে ১০,০০০ নতুন ব্যবহারকারী প্রতিদিন পাচ্ছে। | La scorsa settimana, HubSpot, società di marketing online ubicata a Boston, ha pubblicato un report [in] da cui si rileva che la piattaforma di micro-blogging Twitter [in] acquisisce dai 5.000 ai 10.000 nuovi utenti al giorno. |
3 | সম্প্রতি গুরুত্বপুর্ন বিষয় নিয়ে কথোপকথনে যেমন মুম্বাই আর গাজায় সাম্প্রতিক হামলার আলোচনায় টুইটারের ব্যাপক ব্যবহার দেখার পর এমন বৃদ্ধি এখন আর বিস্ময়কর না। | Un incremento che non stupisce, visto l'ampio ricorso a Twitter per discutere di eventi d'attualità, come nel caso di Mumbai e ora di Gaza [tutti link in inglese]. |
4 | সরকারী কর্তৃপক্ষও বেশ কিছু সময় ধরে টুইটার ব্যবহার করছে। | Da qualche tempo anche le autorità governative utilizzano Twitter. |
5 | আমেরিকার সরকার বেশ কয়েকটা টুইটার অ্যাকাউন্ট রাখে (যার মধ্যে আছে @ইউএসএগভ, @দ্যাহোয়াইটহাউস আর @নাসা), আর অন্য দেশের সরকারও নিশ্চয় পিছিয়ে নেই। | Il governo statunitense, per esempio, gestisce diversi acconti su Twitter (inclusi @USAGov, @TheWhiteHouse e @NASA) [tutti i link in inglese] e certamente altri Paesi ne calcheranno presto le orme. |
6 | আজ সন্ধ্যায়, ইজরায়েল-গাজা সংঘর্ষের মধ্যে, নিউ ইয়র্কের ইজরায়েলি কন্সুলেট একটা টুইটার অ্যাকাউন্ট করেছে। | Nel pomeriggio del 29 dicembre scorso, nel bel mezzo del conflitto Israele-Gaza, anche il consolato israeliano a New York ha aperto un acconto su Twitter. |
7 | এর প্রথম টুইটে ছিল: | Questo il primo messaggio diffuso: |
8 | একটু পরেই, কন্সুলেট জানায় তাদের অভিপ্রায় - মঙ্গলবার, ডিসেম্বর ৩০ ইএসটি সময় ১-৩ টায় জনগণের জন্যে একটা ‘সংবাদ' সম্মেলন করার: | Un caro benvenuto a tutti i nostri sostenitori! Continuate a seguirci per maggiori informazioni non appena avremo preso confidenza con Twitter. |
9 | | Poco dopo il consolato annunciava l'intenzione di tenere una sorta di “conferenza stampa” con i cittadini, martedì 30 dicembre dalle 13.00 alle 15.00 EST. |
10 | এই সম্মেলন একটা অভিনব উদ্যোগ এবং অভুতপূর্ব এক সুযোগ তৈরি করছে একটা সরকারের জন্য যাতে তারা একটা উন্মুক্ত প্লাটফর্ম তৈরি করতে পারে সঙ্কটকালে বিশ্বব্যাপী আলোচনার জন্য। | Il console d'Israele a New York, David Saranga, risponderà alle vostre domande nel corso della “conferenza stampa” con i cittadini, martedì 30 dicembre dalle 13 alle 15 EST #AskIsrael #gaza #sderot |
11 | সম্মেলনের সময়ে টুইটার ব্যবহারকারীরা প্রশ্ন পাঠাতে পারবে, আর আলোচনা অনুসরণ করত্তে পারবে #আস্কইজরায়েল হ্যাশট্যাগ ব্যবহার করে। | La conferenza è stata un'opportunità unica e inedita per un governo di creare una piattaforma aperta per la discussione globale in un periodo di crisi. |
12 | কন্সুলেটের টুইটার অ্যাকাউন্ট বানানোর পেছনে রয়েছে ডেভিড সারাঙ্গা, আমেরিকায় ইজরাইলের মিডিয়া আর জনসংযোগ কন্সাল। | Gli utenti di Twitter hanno inviato domande nel corso della conferenza, seguendone poi la discussione stessa usando il tag #AskIsrael [in]. |
13 | টুইটার ব্যবহারকারীরা এরই মধ্যে প্রশ্ন করা শুরু করেছে। জার্মানীতে থেকে গিয়োকুসাই জিজ্ঞাসা করেছেন: | L'acconto su Twitter del consolato è gestito da David Saranga, Console per i media e gli affari pubblici negli Stati Uniti. |
14 | সংবাদ সম্মিলনের জন্যে প্রশ্ন: এই হামলা ইজরায়েলের নির্বাচনকে কিভাবে প্রভাবিত করবে এবং গাজা থেকে রকেটের হামলার এই জবাবা না দিলে তা নির্বাচনকে কিভাবে প্রভাবিত করত? | Gli utenti di Twitter hanno subito preso a inviare le prime domande. gyokusai, dalla Germania, pone questa domanda: Domanda(e) per domani: In che modo l'attacco influenzerà le elezioni e come avrebbe influito un'assenza di risposta ai razzi di Gaza? |
15 | ট্রাভমাভগ জানতে চেয়েছেন: | travmavg insinua subito: |
16 | আপনারা বোমা হামলার জবাবে গাজায় বোমা ফেলেছেন? | Bombardate #Gaza in risposta alle loro bombe? |
17 | তারা কিভাবে এর প্রতিউত্তর দেবে আপনারা কি ভেবেছেন? | Che tipo di reazione vi aspettate? |
18 | আমি আপনাদের এই সহিংসতা সমর্থন করতে পারি না। | Non posso dare sostegno al vostro ricorso alla violenza #AskIsrael. |
19 | কন্সুলেটের ব্লগে সংবাদ সম্মেলনের বিস্তারিত পাওয়া যাবে। | Maggiori dettagli sulla conferenza stampa sono disponibili sul blog del consolato [in]. |