# | ben | ita |
---|
1 | সঙ্কটের সময় প্যারিসের সবচেয়ে ভালো দিকগুলো প্রকাশ পায় | Il meglio di Parigi risplende sempre durante i suoi periodi più bui |
2 | প্যারিস এ হামলার পর অভিযোজিত শান্তি চিত্র (জাঁ জুলিয়েন কৃত প্রাথমিক নকশার উপর করা)। | Segno della pace riadattato in seguito agli attacchi a Parigi (disegno originale di Jean Julien) - Via Twitter - Dominio pubblico |
3 | টুইটারের মাধ্যমে - টুইটারের মাধ্যমে - পাবলিক ডোমেইন থেকে নেয়া | Il 13 novembre 2015, sparatorie di massa e attentati suicidi si sono susseguiti nel decimo e undicesimo arrondissement di Parigi, come nella periferia settentrionale di Saint-Denis. |
4 | গত নভেম্বর ১৩, ২০১৫ তারিখে প্যারিসের উত্তর শহরতলী সন্ত দেনি এবং ১০ম ও ১১তম জেলায় গোলাগুলি এবং এবং আত্মঘাতী বোমার মাধ্যমে সন্ত্রাসী হামলা সংঘটিত হয়। মোট ছয়টি জায়গায় ব্যপক গোলাগুলিতে শতাধিক বেসামরিক লোক নিহত হয়। | Tre bombe separate sono esplose vicino allo Stade de France [fr], nel quale si stava svolgendo una partita di calcio amichevole tra le nazionali di Germania e Francia, mentre sei sparatorie di massa hanno ucciso centinaia di civili. |
5 | প্রায় একই সময় তিনটি পৃথক বিস্ফোরণ হয় স্টাডে ডি ফ্রান্স স্টেডিয়ামের কাছাকাছি - যেখানে জার্মানি ও ফ্রান্সের মধ্যে একটি ফুটবল ম্যাচ অনুষ্ঠিত হচ্ছিল। | L'attacco più grave è avvenuto al teatro Bataclan, dove i terroristi hanno preso in ostaggio e ammazzato [en, come gli altri link tranne ove diversamente indicato] più di 80 spettatori del concerto che vi si stava svolgendo. |
6 | এর মধ্যে ভয়াবহতম হামলা হয় বাতাক্লা থিয়েটারে যেখানে আক্রমণকারীরা সঙ্গীতানুরাগিদের জিম্মি করে এবং অন্তত আশি জনকে গুলি করে হত্যা করে। | Otto terroristi sono stati uccisi dalle forze dell'ordine, mentre altri due si sono fatti esplodere in attentati suicidi. |
7 | আট আক্রমণকারী এবং দুজন আত্মঘাতী বোমাবাজ নিহত হয়েছে। | Il 14 novembre, almeno 128 persone sono state dichiarate morte. |
8 | ১৪ই নভেম্বরের তথ্য অনুযায়ী এ পর্যন্ত অন্তত ১২৮ জন নিহত হয়েছে। | |
9 | উপরন্তু, হামলাগুলোর সময় ৩০০ এরও অধিক মানুষ আহত হয় যাদের মধ্যে ৮০ জন গুরুতর আহত হিসাবে তালিকাভুক্ত হয়েছে। | Più di 300 civili sono stati feriti durante gli attentati, tra i quali 80 considerati in condizioni gravi. |
10 | হামলার পরেই ফরাসি প্রেসিডেন্ট ফ্রাসোয়া ওলাদ জরুরী অবস্থা ঘোষণা করেন, এবং সাময়িকভাবে ফ্রান্সের সীমানা বন্ধ করে দেয়া হয়। | Il Presidente francese François Hollande ha annunciato lo stato d'emergenza nazionale ed ha temporaneamente chiuso i confini della Francia, prendendo una decisione del genere per la prima volta dal 1961. |
11 | এমনটি ১৯৬১ সালের পরে আর হয়নি। গত জানুয়ারিতে চার্লি হেবদো আক্রমণের পর এই বছর প্যারিসে এটা সবচেয়ে খারাপ ট্রাজেডি। | Questa è la peggior tragedia che ha colpito Parigi dopo gli attentati alla sede di Charlie Hebdo, avvenuti a gennaio di quest'anno. |
12 | সকালবেলা প্যারিসবাসির ঘুম ভাঙ্গে একটি আতঙ্কের শহরে যখন তারা দেখে পুলিশের সাজোয়া যান রাস্তায় টহল দিচ্ছে। | La città si è svegliata in uno stato di orrore e paura, mentre convogli di polizia facevano le ronde per le strade. |
13 | হামলার পর দুঃখ ও সংহতির অনেক বার্তা সোশ্যাল মিডিয়া বা পাবলিক ফোরামে পোস্ট করা হয়। | In seguito agli attacchi sono stati postati moltissimi messaggi di dolore e solidarietà, sia su app di messaggistica privata sia su forum online pubblici. |
14 | সেলুলার নেটওয়ার্কগুলো ধীর গতির হয়ে যায় যখন প্রচুর মানুষ তাদের বন্ধু এবং আত্মীয়দের নিরাপত্তা নিশ্চিত করতে ফোন করা শুরু করে। | Le reti satellitari hanno subito rallentamenti, mentre i cittadini tentavano di raggiungere i propri cari attraverso i cellulari per assicurarsi che amici e parenti fossero al sicuro. |
15 | অনেক পরিবার এখনও #rechercheparis (খোঁজ প্যারিস) হ্যাশট্যাগের মাধ্যমে তাদের ভালোবাসার জনের হদিস খুঁজে বের করার চেষ্টা করছে। | Molte famiglie hanno continuato a tentare di capire dove si trovassero i propri cari con l'hashtag #rechercheparis. |
16 | অন্যরা #liberteegalitefraternite (স্বাধীনতাসমতাসহমর্মিতা) হ্যাশট্যাগ সহকারে বার্তা পোস্ট করে ভুক্তভোগীদের সঙ্গে একাত্মতা দেখিয়েছেনঃ | Altri hanno mostrato solidarietà verso le vittime postando messaggi seguiti da #liberteegalitefraternite [tweet en - fr]: |
17 | পিট এর খাতিরে, আপনারা শুধু কি পরস্পরকে ভালবাসবেন? | Quando vi amerete l'un l'altro? |
18 | (স্বাধীনতা-সমতা-সহমর্মিতা) এই গুণগুলো আমরা সবাই সমর্থন করি | Bordello di merda. “#LiberteEgaliteFraternite sono valori condivisi da tutti noi.” |
19 | অন্যরা চার্লি হেবদো হামলার পর নাগরিক সমাজের প্রতিক্রিয়া স্মরণ করছেন: | Altri hanno ricordato la risposta civile in seguito all'attacco di Charlie Hebdo: |
20 | এটা সুন্দর। | Questo è bellissimo. |
21 | সন্ত্রাসীদের লক্ষ্যের কথা স্মরণ করুণ। | Ricordate gli obiettivi di un ‘terrorista' |
22 | “আমরা ভয় পাইনি”, কিন্তু আমাদের বুঝতে হবে, শোক কাটাতে হবে ও সংগঠিত হতে হবে। | “Non abbiamo neanche paura”. Guarire, capire e organizzarci. |
23 | আঘাত এবং বিষাদ সত্ত্বেও, অনেক প্যারিসবাসি সন্ত্রাসের রাত্রিতে দেখতে পাওয়া উদারতা ও স্বতঃস্ফূর্ত দয়া দেখানোর ব্যপারগুলোর গুণগান করেছে। | Nonostante il dolore e lo shock, molti parigini hanno offerto spontanei atti di gentilezza durante la notte di terrore. |
24 | উদাহরণস্বরূপ ট্যাক্সি ও উবার ড্রাইভাররা রাস্তায় আটকে পরা অসহায় পথচারীদের বিনা ভাড়ায় বাসায় পৌছিয়ে দিয়েছে। | Tassisti e autisti di Uber hanno offerto passaggi gratuiti [fr] ai pedoni persi in strada, per esempio. |
25 | আক্রমণের প্রকৃতি ও লক্ষ্যগুলো পরিষ্কার হয়ে ওঠার পরে প্যারিসবাসিরা #portesouvertes (খোলা দরজা) হ্যাশট্যাগের মাধ্যমে যারা রাস্তায় যানজটে আটকা পরে ছিলেন তাদের সাহায্য করার চেষ্টায় টুইটার বার্তা পাঠাতে থাকেন। | Quando la natura e i luoghi degli attentati sono diventati più chiari, i parigini si sono rivolti a Twitter per tentare di aiutare coloro rimasti bloccati sulle strade, attraverso l'hashtag #portesouvertes (porte aperte). |
26 | আক্রমণের রাত্রিতে এই হ্যাশট্যাগটি বহুল ব্যবহৃত হয়েছে। | L'hashtag è diventato un trend durante la notte degli attacchi. |
27 | অনেকে আটকে পরা অধিবাসীদের অস্থায়ী আশ্রয় দিতে তাদের বাড়ির ঠিকানা জানিয়েছেন টুইটারের মাধ্যমেঃ | I residenti hanno fornito gli indirizzi delle proprie abitazioni per offrire un rifugio temporaneo ai dispersi: |
28 | আমাকে একটি ব্যক্তিগত বার্তা পাঠান সেন্ট মার্টিন খালের কাছে একটি নিরাপদ স্থানে জন্য। | #porteouverte mandatemi un messaggio per avere un luogo sicuro a canal Saint Martin. |
29 | নিরাপদে থাকুন। | Per favore, state al sicuro. |
30 | প্রয়োজন হলে মেট্রো মারকাদেতের কাছাকাছি ৪৩ রু অরডেনার এ এখনও দুই জনের জন্যে জায়গা আছে। শুধু এই বার্তার উত্তরে টুইট করুন। | Ho ancora due posti liberi se ce n'è bisogno, vicino alla metro #marcadet (L4 & L12) in 43 rue Ordener #PorteOuverte dovete solo rispondere a questo messaggio. |
31 | সাধারণ ফরাসি মানুষ ক্ষতিগ্রস্ত ব্যক্তিদের জন্য তাদের দরজা খুলে দিয়েছেন। | Gente comune francese che apre le proprie porte alle persone colpite. |
32 | #PorteOuverte (খোলা দরজা) দেখাচ্ছে যে নিশ্চিতভাবেই ফরাসিদের মনোবল আগের চেয়ে শক্তিশালি। | #PorteOuverte è un segno che lo spirito francese è più forte che mai. |
33 | পারিসবাসির এই ইচ্ছাশক্তি ও মনোবলের প্রতি শ্রদ্ধা। | Un omaggio ai parigini con il loro #PorteOuverte. |
34 | সবাইকে ধন্যবাদ। | Grazie. |
35 | অন্যান্য দেশে বা ফ্রান্সের বর্ডার সংলগ্ন শহরগুলোতেও একই চিত্র দেখা যায় যেখানে সীমানা বন্ধ হয়ে যাবার পরে নাগরিকরা আটকে পরলে জনগণ সাহায্যের হাত বাড়িয়ে দেয়। | Gli abitanti di altre città hanno ricambiato l'idea, offrendo rifugio ai parigini rimasti bloccati al di fuori della Francia dopo la chiusura dei confini. |
36 | যুক্তরাজ্যে আটকে পরা পারিসবাসিরা আমাদের বাড়ীতে এসে থাকতে পারেন। আমরা হিথ্রো বিমানবন্দর থেকে খুব বেশী দূরে থাকই না। | A tutti i parigini bloccati nel Regno Unito, abbiamo una stanza libera in casa non troppo lontano dall'aeroporto di Heathrow #PorteOuverte |
37 | জেরোম কের্ন একটি উৎসাহব্যঞ্জক চিন্তার কথা বলেছেন: | Jerome Kern ha concluso con un pensiero motivante: |
38 | সঙ্কটের সময় একটি জাতির প্রকৃত চরিত্র দেখা যায়। | Il vero carattere di una comunità si mostra in tempi avversi. |
39 | যারা #PorteOuverte (খোলা দরজা) আহবানে অবদান রেখেছেন, তারা মানুষ হিসেবে আমাকে গর্বিত করেছেন। | A tutti coloro che offrono #PorteOuverte, mi rendete orgoglioso di essere un essere umano. |