# | ben | ita |
---|
1 | রুশীয় আদালত গুগলকে জিমেইল-এ ‘ব্যক্তিগত যোগাযোগ পত্র পড়ার’ দায়ে জরিমানা করেছে | Tribunale russo sanziona Google per la ‘lettura di email private’ su Gmail |
2 | গুগলের বাছাই করা বিজ্ঞাপনগুলো ব্যবহারকারীর ব্যক্তিগত যোগাযোগ পত্রে অধিকার লঙ্ঘন করে বলে রুশীয় একটি আদালত রায় দিয়েছে। | Il tribunale russo ha deliberato che le pubblicità mirate di Google violano il diritto alla privacy degli utenti nelle loro caselle e-mail. |
3 | ছবি: বিশেষ্য প্রকল্প থেকে মার্থা অর্মিসটন কর্তৃক ইমেইল এবং জি লী কর্তৃক ভিডিও নজরদারী। | Immagini: E-mail realizzata da Martha Ormiston e videosorveglianza di Ji Lee dal Noun Project. |
4 | তেতিয়ানা লোকোট ছবিগুলোর মিশ্রণ করেছেন। | Modificati da Tetyana Lokot. |
5 | মস্কো শহরের আদালত গুগলকে বাছাই করা অনলাইন বিজ্ঞাপন প্রচার করার মাধ্যমে ‘যোগাযোগ পত্রের গোপনীয়তা লঙ্ঘনের‘ কারণে ৫০ হাজার রুবল (৭৬৫ মার্কিন ডলার) জরিমানা হিসেবে প্রদান করার জন্য রায় দিয়েছে, কারণ এটি একজন ব্যবহারকারীর জিমেইল হিসেবের পত্রের বিষয়বস্তুর উপর ভিত্তি করেই করা হয় বলে আদালত দেখেছে। | Il tribunale di Mosca ha emanato un decreto secondo cui Google dovrà pagare una sanzione di 50 mila rubli ($765) per aver violato la riservatezza della corrispondenza” [ru, come tutti i link seguenti] visto che, secondo il tribunale, le pubblicità online mirate si baserebbero sul contenuto privato delle email sugli account Gmail. |
6 | ইয়াকেটেরিনবার্গ-এর বাসিন্দা আন্তন বুরকভ প্রথম যখন সন্দেহ করতে শুরু করলেন যে কোম্পানীটি তার ব্যক্তিগত যোগাযোগ পত্রগুলো পাঠ করছে তার পরপরই ২০১৫ সালের গোড়াতেই গুগল কর্পোরেশনের বিরুদ্ধে তিনি মামলা করার সিদ্ধান্ত নিলেন। | Anton Burkov, residente a Ekaterinburg, ha deciso di fare causa alla multinazionale Google all'inizio del 2015, dopo i primi sospetti che l'azienda leggesse la sua posta privata. |
7 | ইয়াকেটেরিনবার্গ মানবতাবাদী বিশ্ববিদ্যালয়ের ইউরোপীয় আইন বিভাগের উপ-প্রধান বুরকভ তার বন্ধুদেরকে ইউরোপীয় মানবাধিকার আদালত পরিদর্শনের একটি পূর্ব-পরিকল্পিত ভ্রমণ সম্পর্কে ইমেইল করছিলেন, তখন তিনি লক্ষ্য করলেন যে বিভিন্ন বিজ্ঞাপন তাকে স্ট্রাসবুর্গ-এ হোটেলে থাকা ও ভিসা পরিষেবার বিভিন্ন প্রস্তাব দিচ্ছিল। | Burkov, vicepreside del dipartimento di Legge Europea dell'Università degli Studi Umanitari di Ekaterinburg, aveva scambiato diversi messaggi con gli amici riguardo il suo viaggio alla Corte Europea per i Diritti Umani, ed è lì che ha notato che le pubblicità gli proponevano offerte di hotel a Strasburgo e servizi per la concessione del visto. |
8 | আমি এটি অপ্রত্যাশিতভাবেই আবিষ্কার করি, আমি দেখি যে আমার ইমেইলগুলোর ডান পাশে কয়েকটি বিজ্ঞাপন ছিল এবং আমি অনুধাবন করলাম যে সেগুলোর মধ্যে আমরা চিঠিগুলোর মধ্যে থাকা কিছু তথ্য রয়েছে। | L'ho scoperto assolutamente per caso, ho visto che sul lato destro di tutte le e-mail apparivano delle pubblicità e ho realizzato che contenevano i dati delle mie corrispondenze. |
9 | সুতরাং, তাদের রোবটগুলোকে ব্যবহারকারী সম্পর্কে তথ্য সংগ্রহ করার জন্য এবং প্রাসঙ্গিক বিজ্ঞাপন সরবরাহ করার উপযোগী করে তৈরী করা হয়েছে। | I loro robot sono programmati per raccogliere informazioni sugli utenti e fornire pubblicità collegate. |
10 | ২০১৫ সালের ২১শে এপ্রিল তারিখে মস্কোর একটি জেলা আদালত বুরকভের মামলাটিকে অস্বীকার করে, কিন্তু ব্যবহারকারী পরবর্তীতে পুনর্বিচারের প্রার্থনা করতে উচ্চতর আদালতে গমণ করে দাবী করে যে গুগল পত্র যোগাযোগের গোপনীয়তায় তার সাংবিধানিক অধিকার লঙ্ঘন করেছে। | Il 21 aprile 2015, un tribunale distrettuale di Mosca ha rifiutato la causa di Burkov, ma l'utente ha fatto appello all'autorità giudiziaria superiore sostenendo che Google ha violato il suo diritto costituzionale alla riservatezza della corrispondenza. |
11 | এখন মস্কো শহর আদালত বুরকভের অনুকূলেই রায় দিয়েছে, যদিও আদালতের সংবাদ-পরিষেবা দপ্তর শুধুমাত্র ৫০ হাজার রুবল জরিমানা করার কথা উল্লেখ করেছে, এবং ব্যবহারকারীদের যোগাযোগের পত্র থেকে তথ্য নিয়ে ব্যবহার করা থেকে গুগলকে বিরত রাখার বুরকভের প্রাথমিক দাবীর বাস্তবায়ন করতে আদালত রুল জারি করেছে কি না সে বিষয়ে স্পষ্ট করে কিছু বলে নি। | Ora, il tribunale di Mosca si è schierato dalla parte di Burkov, anche se il servizio stampa ha soltanto citato la sanzione di 50 mila rubli, senza specificare se il tribunale appoggerà anche la prima richiesta di Burkov: che venga proibito a Google di utilizzare le informazioni provenienti dalla corrispondenza degli utenti. |
12 | জিমেইলের পরিষেবা সংক্রান্ত শর্তবলী ও গোপনীয়তার নীতি-তে যে ধরনের ব্যবহারকারী উপাত্ত ও তথ্য এই পরিষেবাটি সংগ্রহ করে থাকে তা বিস্তারিতভাবে উল্লেখ করা আছে। গুগল হিসেব নিবন্ধন করার সময় ব্যবহারকারী যে তথ্য প্রদান করে সেগুলোও এগুলোর মধ্যে আছে, সেই সাথে সাথে কার্যাবলীর তালিকা সংক্রান্ত তথ্য যেমন বিষয়বস্তু সন্ধান করার তালিকা, যন্ত্রের তথ্য (এর নকশা, অপারেটিং সিস্টেম, ইত্যাদি) এবং অন্যান্য তথ্য, যেমন অবস্থান। | I termini del servizio Gmail e le regole sulla privacy forniscono una spiegazione dettagliata sul tipo di dati e informazioni che il servizio raccoglie dall'utente: informazioni personali che inserisce l'utente stesso al momento della registrazione per un Account Google, ma anche le informazioni di log come le ricerche, il dispositivo utilizzato (modello, sistema operativo, ecc,) e altri dati come la posizione. |
13 | অন্যদিকে, এর সহায়ক ওয়েবসাইট-এ ‘জিমেইলে বিজ্ঞাপন‘ সংক্রান্ত একটি অনুচ্ছেদে জিমেইল বলছে: জিমেইলকে লক্ষ্য করে বিজ্ঞাপনগুলো সম্পূর্ণ সয়ংক্রীয়, এবং আপনাকে বিজ্ঞাপন বা সংশ্লিষ্ট তথ্য দেখানোর জন্য কোন মানব আপনার ইমেইল বা গুগল হিসেব সম্পর্কিত তথ্যগুলো পাঠ করে না। | Dall'altra parte, in una sezione riguardante le “Pubblicità in Gmail” nella pagina relativa al Supporto, Google dichiara: “Le pubblicità mirate in Gmail sono completamente automatizzate e non c'è nessun essere umano che legge le e-mail o le informazioni dell' Account Goolge in modo da mostrarti pubblicità o notizie relative ad esse.” |
14 | রাশিয়ার আদালতের রায় বা জরিমানা বিষয়ে কিভাবে তারা প্রতিক্রিয়া জানাবে সে বিষয়ে গুগল এখনও কোন মন্তব্য করেনি। | Google non ha ancora commentato su come pensa di reagire al decreto del tribunale Russo o alla sanzione. |
15 | এপ্রিল মাসে রুশীয় গুগল কার্যালয় আরআইএ ‘নোভোস্তি'কে জানায় যে রুশীয় কোম্পানীটি জিমেইল পরিষেবার জন্য দায়িত্বপ্রাপ্ত ছিল না, এবং যে কোন অভিযোগ সম্পর্কে অবহিত করতে যুক্তরাষ্ট্রে অবস্থিত গুগল ইনকরপোরেটেড-কে উদ্দেশ্য করে করতে হবে। | Ad aprile, un portavoce dell'ufficio russo di Google (ООО “Гугл”) ha dichiarato alla RIA Novosti che l'azienda russa non era responsabile del servizio Gmail, e che qualsiasi lamentela deve essere rivolta a Google Inc. negli Stati Uniti. |