Sentence alignment for gv-ben-20090206-1593.xml (html) - gv-ita-20090202-644.xml (html)

#benita
1ইরান: প্রাণী অধিকারের লক্ষ্যে এক হচ্ছেন ব্লগাররাIran: i blogger si mobilitano per i diritti degli animali
2২০০৭ সালের গ্রীষ্মকালে ইরানী পুলিশ কুকুর ধরার এক অভিযান শুরু করে।Nell'estate del 2007 la polizia iraniana ha iniziato a catturare i cani [in].
3যে সমস্ত কুকুর ধরা হয় তার মধ্যে কেবল রাস্তায় ঘুরে বেড়ানো কুকুরই ছিল না, সেগুলোর মধ্যে কিছু পোষা প্রাণীও ছিল, যারা তাদের মালিকদের সাথে ঘুরে বেড়াত।
4কয়েক সপ্তাহ পরে এই অভিযানের গতি কমে আসে।Non i randagi, ma cani domestici a passeggio con i loro padroni.
5কিন্তু এখনও ইসলামিক রিপাবলিক অফ ইরানে প্রাণীদের প্রতি দুর্ব্যবহার চলছে। সৌভাগ্যবশত, ইরানী ব্লগার মিনো সাবেরির উদ্যোগকে সমর্থন করছে বেশ কিছু ব্লগার।Ma se dopo un paio di settimane le catture erano diminuite, il maltrattamento degli animali nella Repubblica Islamica dell'Iran [it] rimane un fenomeno ancora diffuso.
6মিনো সাবেরি পৃথিবীতে আসা এইসব কুকুর, পাখী, বিড়াল এবং অন্যসব প্রাণীদের অধিকার রক্ষার জন্য সোচ্চার হয়েছেন।
7ভদ্রমহিলা (ফার্সি ভাষায়) ইরানের জাতীয় টেলিভিশন ও প্রতিষ্ঠানটির প্রধান এজাহাতউল্লাহ জারগামিকে সম্বোধন করে একটি লেখা পোস্ট করেছেন।Per fortuna sono parecchi i blogger a sostenere l'iniziativa di Mino Saberi [fa], blogger iraniana che intende difendere i diritti di cani, uccelli, gatti e delle altre creature che popolano la terra.
8জনাব জারগামি আমি আপনাকে পছন্দ করি।In questo post
9আমি এক মুসলিম পরিবারে জন্মগ্রহণ করেছি।Mino Saberi si rivolge [fa] alla TV di Stato iraniana e al direttore Ezetollah Zarghami:
10আমি সৃষ্টিকর্তার উপাসনা করতে শিখেছি।“Sig.
11আমি শিখেছি তার সৃষ্টি সকল প্রাণীকে ভালোবাসতে। আমি যখন তার উপাসনা করি তখন কি তার সৃষ্টি সকল প্রাণীকে পছন্দ করব না?Zarghami, la stimo molto, sono nata in una famiglia mussulmana… professo il culto di Dio e amo tutte le sue creature.
12নিজের দিকে তাকান, আপনার প্রতিষ্ঠানে যে ধরনের উদ্যোগ নেয়া হয় তা এ রকম প্রাণীদের প্রতি ঘৃণা তৈরী করে।Ma possiamo onorare Dio e allo stesso tempo non amare ciò che ha creato?
13আর কতদিন এ রকম অনুষ্ঠান চলতে থাকবে, বিশেষত আপনার প্রতিষ্ঠানেব মতো একটা শক্তিশালি প্রচার মাধ্যমে।…La vostra responsabilità non si limita a difendere le popolazioni oppresse in questo o in quel Paese.
14যদি প্রাণী অধিকারের কথা বলা হয় তাহলে তা মানুষকে আহত করার মতো বিষয়ের সাথে কোন বিরোধ তৈরী করে না। …..Si guardi attorno, dia un'occhiata ai programmi trasmessi dalla sua azienda.
15আমরা একদল ব্লগারকে চাই যারা ইরানের জাতীয় টেলিভিশন এমন অনুষ্ঠান দেখাক যা মানুষকে প্রকৃতি, প্রাণী এবং সব্জী জগতের প্রতি দয়ালু হতে শেখায়। তিনি আরো উল্লেখ করেন, নবী হজরত মুহাম্মদ(স:) প্রাণীদের প্রতি সদয় হবার শিক্ষা দিয়ে গেছেন।Quanto andrà avanti l'ostilità verso gli animali, specialmente in un mezzo di comunicazione potente come il suo… Parlare di diritti degli animali non è in contrasto con i temi sulle popolazioni oppresse… Noi, un gruppo di blogger, chiediamo alla TV nazionale iraniana di trasmettare programmi che educhino alla bontà e alla gentilezza verso la natura, gli animali e il mondo vegetale”.
16সাদাফ ফারহান (ফার্সি ভাষায়) লিখছেন প্রাণীদের প্রতি দুর্ব্যবহার আসলে কোন মানসিক সমস্যা বা খারাপ শিক্ষার ফল।Mino aggiunge che il profeta Maometto [it] ha insegnato la bontà e la compassione verso gli animali.
17আসালিজন (ফার্সি ভাষায়) রাস্তায় ঘুরে বেড়ানো কুকুর আর তার ছানাদের মেরে ফেলার ব্যাপারে তীব্র প্রতিবাদ জানাচ্ছে।Sadaf-Farahani scrive [fa] che il maltrattamento degli animali nasce da problemi psicologici o da un'educazione sbagliata [della perosna che lo commette].
18এই ব্লগার এ রকম এক কুকুর মাগনোলিয়া এবং তার সাতটি ছানাকে নিয়ে যে অভিজ্ঞতা তৈরী হয়েছে তা সবার সাথে ভাগাভাগি করে নিয়েছেন।Asalijon protesta contro [fa] la soppressione dei cani randagi e dei loro cuccioli. Il blogger parla dell'incontro con Magnolia, una mamma-randagia con sette cuccioli.
19তিনি বলছেন, ‘একদিন এই কুকুর আর তার পরিবারকে বুলেট দিয়ে হত্যা করা হয়'।Racconta che un giorno il cane e tutta la sua famiglia sono stati uccisi dalle pallottole.
20আসালিজন ইরানী কতৃপক্ষের কাছে প্রশ্ন ছুড়ে দিয়েছেন এই রকম নিষ্পাপ প্রাণীদের হত্যা করা সঠিক সিদ্ধান্ত কিনা?Asaljoon si chiede se è giusto che le autorità iraniane abbiano deciso l'eliminazione di queste creature innocenti.
21বিদারি (ফার্সি ভাষায়) লিখছেন:Bidari scrive [fa]
22প্রাণীদের প্রতি দুর্ব্যবহার ধীরে ধীরে আমাদের সংস্কৃতির অংশ হয়ে দাড়াচ্ছে।
23যেমন বিড়ালের শরীরের জলন্ত সিগারেট চেপে ধরা, রাস্তায় ঘুরে বেড়ানো কুকুরের কান কেটে দেওয়া এবং যে সমস্ত পাখী হারিয়ে যাচ্ছে তাদের প্রতি যত্ন নেওয়া কমিয়ে দেওয়া।“Il maltrattamento degli animali è entrato pian piano nella nostra cultura, come spegnere le sigarette sui gatti, tagliare le orecchie ai cani randagi ed essere sempre più indifferenti alla diminuzione del numero di volatili.
24জাতীয় টেলিভিশনে বন্ধুত্ব তৈরী ও দয়ালু হবার শিক্ষা দেবার বদলে এমন অনুষ্ঠান দেখানো হয় যেখানে প্রাণীদের প্রতি অত্যাচার এবং দুর্ব্যবহার একটি সাধারণ ঘটনা।La televisione nazionale, invece di promuovere un approccio amichevole e gentile verso gli animali, diffonde programmi dove la tortura e il maltrattamento di queste creature vengono mostrati come una cosa del tutto normale”.
25এই লেখা পোস্ট করার সময় কোন প্রাণীর ক্ষতি করা হয়নি।Nessun animale ha subito maltrattamenti nella stesura di questo articolo.
26উপরে যে কুকুরের ছবিটি দেখা যাচ্ছে তার নাম লিসা।Il cane della foto si chiama Lisa.