# | ben | ita |
---|
1 | ইয়েমেন; শিক্ষার প্রতি মনোযোগ | Yemen: migliorare l'istruzione è un imperativo! |
2 | ইয়েমেন হছে এমন এক দেশ যেখানে পুরুষ ও নারী [১৫ বছরের উর্ধ্বে] উভয়ের শিক্ষার হার প্রায় ৪০ শতাংশ, সেখানে দেশটির সুদৃঢ় উন্নয়নের জন্য নারী ও যুবাদের শিক্ষা প্রদান এবং তাদের ক্ষমতায়ন অতীব জরুরী। | In un paese dove il tasso di analfabetismo di entrambi i sessi (dai 15 anni in su) è quasi il 40 per cento [en], l'educazione e l'amancipazione delle donne e dei giovani è una necessità fondamentale per qualsiasi sviluppo concreto in Yemen. |
3 | “ শিক্ষা হতে হবে অধিকার, কোন সুযোগ নয় ” একটিভিস্ট এবং গবেষক আতায়াফ আলওয়াজির এই নামে একটি ব্লগ পোস্ট লিখেছেন। যেখানে তিনি নারী শিক্ষার প্রতি গুরুত্ব প্রদান করেছেন। | L' attivista e ricercatore Atiaf Alwazir, ha scritto un post sul blog dal titolo “La lettura deve essere un diritto non un privilegio” [en], sottolineando l'importanza dell'istruzione per le donne. |
4 | ভদ্রমহিলা আহবান জানিয়েছেন: | Ha esortato: |
5 | সুদৃঢ় এক উন্নয়নের লক্ষ্যে আসুন আমরা সকলে একসাথে কাজ করি আর সরকারের কাছে স্বাক্ষরতা কর্মসূচি পুনরায় চালু করার দাবী করি, যা কিনা অতীতে চালু ছিল। | Cerchiamo di lavorare tutti insieme per pretendere cambiamenti concreti, e chiedere al governo di riportare il programma di alfabetizzazione che è già stato adottato in passato. |
6 | জাতীয় আলোচনায় (যা কিনা মার্চ ২০১৩ থেকে শুরু হবে এবং যা শেষ হবার নির্ধারিত তারিখ হচ্ছে ২০১৩-এর আগস্টের শেষে) রাজনীতিবিদেরা যেন শিক্ষা ও স্বাস্থ্য অধিকারের প্রতি সবচেয়ে গুরুত্ব প্রদান করে, তা যেন আমরা অবশ্যই নিশ্চিত করি। | Dobbiamo anche porre come priorità politica nella conferenza nazionale sul dialogo (che ha avuto inizio nel marzo 2013 e si concluderà alla fine di agosto 2013) i diritti all'istruzione e all'assistenza sanitaria. |
7 | ইয়েমেনের সেই সমস্ত বালক বালিকা, যাদের এখন স্কুলে যাওয়ার বয়স। | Ragazzi e ragazze della scuola Yemenita. |
8 | ছবি আরওয়া অথমান। | Foto di Arwa Othman |
9 | জাতীয় আলোচনায়, একটিভিস্ট এবং রাইটস এন্ড ফ্রিডম একটিভিস্ট ওয়ার্কিং গ্রুপের চেয়ারপারসন আরওয়া ওথমান শিক্ষার গুরত্বের উপর জোর দেন, কিন্তু তিনি একই সাথে তার ফেসবুক পাতায় [আরবি ভাষায়] লেখা এক পোস্টে যোগ করেছেন: | Arwa Othman, attivista e presidente dei Diritti e delle Libertà Gruppo nel dialogo nazionale di lavoro, ha sottolineato l'importanza della formazione, ma anche aggiunto in un post sulla sua pagina Facebook [ar]: |
10 | মানবাধিকার সম্মেলনে-এ যেমনটা বিবৃতি প্রদান করা হয়েছে যে শিক্ষা শুধুমাত্র অধিকার নয়, আমরা ইয়েমেনের [ নতুন এই ইয়েমেনের] এই সনদে স্কুলের পাঠ্যসূচি অর্ন্তভুক্ত করব … আর সেগুলোকে মানবাধিকার সংস্কৃতি, সহনশীলতা, সহ অবস্থান, শান্তি, স্বাধীনতা, নাগরিকত্ব, সমানাধিকার, বৈষম্যহীনতা ,ভিন্নমতের স্বাধীনতা , ধর্মীয় স্বাধীনতা ইত্যাদি তুলে ধরার জন্য মৌলিক এক বিষয় হিসেবে অবশ্যই পাঠ করা হবে; যেমন- বর্ণ, লিঙ্গ, ধর্ম, ভাষা, রাজনৈতিক মতামত এবং নীতির উর্ধ্বে মানবকে শ্রদ্ধা করা। আমরা আশা করি এই জাতীয় সম্মেলনে আমরা এমন এক সংবিধান পাব যেখানে ভবিষ্যত প্রজন্মের অধিকারকে শ্রদ্ধা করা হবে। | Non parliamo solo del diritto all'istruzione, fissato da convenzioni sui diritti umani, ma dobbiamo anche includere nel curriculum scolastico nella Repubblica dello Yemen (Il Nuovo Yemen) queste carte .. e devono essere insegnate come materia di base per promuovere una cultura dei diritti umani, la tolleranza, la convivenza, la pace, la libertà, la cittadinanza, l'uguaglianza, la non-discriminazione, la libertà di differenza, la libertà di religione, ecc …), ossia il rispetto per l'essere umano a prescindere dal colore, il sesso, la religione ,la lingua, le opinioni e i principi .. ecc Speriamo di uscire da questa Conferenza Nazionale del Dialogo con un testo costituzionale che rispetti il diritto delle generazioni future. |