# | ben | ita |
---|
1 | প্যালেস্টাইন: ঊর্ধ্বমূল্য ও বেকারত্বের বিরুদ্ধে তীব্র প্রতিবাদ | Palestina: proteste contro caro vita e disoccupazione |
2 | প্যালেস্টাইন ভূখণ্ডে প্রতিবাদ গড়ে উঠছে, বিশেষ করে এর পশ্চিম তীরে অবস্থিত হেবরন, রামাল্লাহ, বেথেলহেম এবং নাবলুস এর মতো বড় শহরগুলোতে। | Crescono le proteste [en] nei territori palestinesi, soprattutto nelle maggiori città della Cisgiordania: Hebron, Ramallah, Betlemme e Nablus. |
3 | বিক্ষোভকারীরা জীবনধারণের ঊর্ধ্বমূল্য ও প্যালেস্টাইন তরুণদের মধ্যে বেকারত্বের হার বৃদ্ধি নিয়ে প্যালেস্টাইন কর্তৃপক্ষের বিরুদ্ধে ক্ষোভ প্রকাশ করেছে। | I manifestanti sono pieni di rabbia [en] contro l'Autorità Palestinese a causa dell'aumento del costo della vita e dell'alto tasso di disoccupazione giovanile. |
4 | ফিলিস্তিনী কর্তৃপক্ষ ঘোষনা করেছিলো যে পশ্চিম তীরে জ্বালানী ও পেট্রলের দাম সেপ্টেম্বরের শুরু থেকে শতকরা ৮ ভাগ বৃদ্ধি পাবে। এ ঘোষনার পরই আন্দোলন শুরু হল। | Le manifestazioni sono cominciate quando l'Autorità Palestinese ha annunciato che in Cisgiordania, dall'inizio di settembre, ci sarebbe stato un aumento di circa l'8% per i prezzi di benzina e carburanti. |
5 | অতঃপর সবকিছুর দাম দ্রুত বেড়ে গিয়েছিল, যদিও ফিলিস্তিনিদের বেতন ও মজুরি তেমন বাড়েনি। | Ciò ha causato un rapido aumento dei prezzi generali, senza d'altra parte un adeguamento di salari e stipendi. |
6 | আবান ইদ্রীস হেবরনে একটি আন্দোলন দেখেছেন এবং টুইটারে লিখেছেন যে [আরবী]: | Aban Idrees rilancia così su Twitter dopo aver assisito a una manifestazione a Hebron: |
7 | জীবনধারণের উচ্চমূল্যের বিরুদ্ধে ফায়্যাদ সরকারের পদত্যাগ দাবি করে আন্দোলনের পর হেবরনের ট্রাফিক ব্যবস্থা অচল হয়ে পড়ে। | A Hebron traffico paralizzato a causa delle proteste per il caro vita che chiedono le dimissioni del governo di Fayyad [it]. |
8 | রাস্তায় গাড়িগুলো একেবারেই নড়ছিল না। | Le automobili riescono a malapena a muoversi |
9 | ব্লগার ওলা আল তামিমি ও হেবরন থেকে টুইটারে লিখেছিলেন [আরবী]: | Sempre da Hebron, Ola Al Tamimi scrive: |
10 | হেবরনের সবচেয়ে বড় সড়ক আইন সারাহ এখন ট্রাক ও মানুষে বোঝায়। | Ain Sarah, la più grande strada di Hebron, è ora bloccata da camion e persone. |
11 | কিছু বিক্ষোভকারী জাতীয় নিরাপত্তা সদরদপ্তরগুলো ও পৌরসভা ভবনের দিকে যেতে শুরু করেছে। | Alcuni stanno cominciando a muoversi verso il quartier generale della Sicurezza Nazionale e gli edifici del comune. |
12 | ওলা বলেছেন [আরবী]: | E aggiunge: |
13 | হেবরন শহরে এই প্রথম একটি আন্দোলন হলো যেখানে কেউ নিরাপত্তা বাহিনীর হাতে মার খায়নি। | Questa è la prima volta che a Hebron si svolge una manifestazione senza che nessuno sia stato prima picchiato dal servizio di sicurezza preventiva. |
14 | আন্দোলনে সক্রিয় একজন প্যালেস্টাইন শিল্পী হাফেয ওমর টুইটারে লিখেছিলেন [আরবী]: | Hafez Omar, artista e attivista palestinese, scrive [ar]: |
15 | ১৯৩৬ এর পর এই প্রথম ফিলিস্তিনিরা জীবনধারণের ব্যয় নিয়ে আন্দোলনে নামলেন! | Questa è la prima volta dal 1936 che i palestinesi protestano a causa del costo della vita! |
16 | যারা চায় যে আমরা ভুলে যাই যে আমরা প্যালেস্টাইন ও এক টুকরো রুটির জন্য আন্দোলনের কথা, তাদের ধিক…। | Vergogna su chi vuol farci dimenticare la Palestina e correre dietro un pezzo di pane… |
17 | প্যালেস্টাইন প্রতিবাদকারীরাও টুইটারে মজার মজার স্লোগানের বন্যা বইয়ে দিয়েছেন। | Twitter è stata inondato con alcuni simpatici slogan dei manifestanti palestinesi. |
18 | রানা বাকের টুইট করেছেন [আরবী]: | Rana Baker scrive: |
19 | আজ ফিলিস্তিনে ফায়্যাদ সরকার এবং ঊর্ধ্বমূল্যের বিরুদ্ধে অন্যতম একটি ব্যানার ছিল এই যেঃ “আজকাল যখন বাজারে যাই,আমি শুধু পছন্দ করি এবং বাড়িতে চলে আসি!” | Uno dei migliori manifesti apparsi in Palestina contro il governo Fayyad e i prezzi alti: “Oggi quando vado al mercato metto solo ‘Mi piace' e vado a casa!” |
20 | আরেকটি ব্যানারের ছবি তুলেছেন লামেস সুরাদিঃ | Un altro manifesto fotografato da Lamees Suradi: |
21 | @লামেস৭: নাবলুস থেকে সবচেয়ে সুন্দর মন্তব্যটি,”যদি আপনারা গরীবদের পাশে না দাঁড়ান, তবে আপনারা বন্দীদের পাশেও নেই; অনুগ্রহ করে আমাদের জবাব দিন যে, কেন আপনারা ক্ষমতায় আছেন!” | Il miglior commento da Nablus: “Se non siete al fianco dei poveri né al fianco dei prigionieri [en], spiegateci per favore perché siete ancora al potere!” |
22 | টুইটার ব্যবহারকারী আইপ্যালেস্টাইন আত্ম-বলিদানের চেষ্টা করতে যাওয়া হুসেইন কাহ্বাজি নামের একজন লোকের সম্পর্কে লিখেছেন [আরবী]: | L'utente iPalestine racconta di un tentativo di auto-immolazione da parte di un uomo di nome Hussein Qahwaji: |
23 | এক নাগরিক তার পাঁচ বছর বয়সী মেয়ের কারণে নিজের গায়ে গ্যাসোলিন ঢেলে দেন এবং গায়ে আগুন ধরানোর চেষ্টা করেন, কিন্তু অন্য লোকেরা এসে জোরপূর্বক তাকে থামায়। | Un uomo ha versato della benzina sul suo corpo e su quello della figlia di 5 anni ma è stato bloccato con la forza dagli altri manifestanti. |
24 | কিছু রিপোর্ট বলে যে কাহ্বাজির মেয়েটি ক্যান্সারে ভুগছিলো এবং প্রকৃতপক্ষে তার চিকিৎসা চলছিলো জর্ডানে এবং মেয়ের কাছে যাওয়ার মতো অর্থ তার কাছে ছিল না। | Secondo alcuni [en] la figlia di Qahwaji sarebbe malata di cancro, si starebbe curando in Giordania ma l'uomo non avrebbe i soldi per poterla andare a trovare. |
25 | একজন প্যালেস্টাইন প্রতিবাদ জানাতে নিজের জীবন উৎসর্গ করছে এধরণের ঘটনা এটাই প্রথম নয়। | Non è il primo caso di auto-immolazione tra i palestinesi. |
26 | সতেরো বছর বয়সী এহাব আবু আল-নাদা নিজের গাঁয়ে আগুন ধরিয়ে দেওয়ার পর ২ রা সেপ্টেম্বর গাজায় মারা যায়। হয়তো সে তিউনিসিয়ার মোহাম্মেদ বউয়াযিযি এর অনুকরণে তা করেছিলো। | Il 2 settembre un ragazzo di 17 anni, Ehab Abu al-Nada è morto [en] a Gaza dopo essersi dato fuoco, probabilmente per imitare il tunisino Mohamed Bouazizi [it]. |
27 | এহাব আবু আল-নাদাকে স্কুল ছাড়তে হয়েছিল এবং পরিবারের খরচ বহনে তার বাবাকে সাহায্য করতে তাকে দৈনিক তের ঘণ্টা কাজ করতে হত মাত্র ত্রিশ শেকেলের (প্রায় ৭. ৪ মার্কিন ডলার) জন্য। | Ehab Abu al-Nada aveva lasciato la scuola e lavorava anche 13 ore al giorno per appena 30 shekels (poco più di 7 dollari) per aiutare il padre ad affrontare le spese della famiglia. |
28 | এই ঘটনাটি ব্যাপক আলোড়ন তুলেছিলো, বিশেষ করে এহাবের বাবার সাথে হামাস নেতা ইসমাইল হানিয়েহ এর একটি ছবি প্রকাশিত হওয়ার পর; এহাবের মৃত্যুর পর ২,০০০ মার্কিন ডলারের “জরুরী সাহায্য” দেওয়ার জন্য হানিয়েহ তার বাবার সাথে দেখা করতে যান। | L'incidente ha avuto molta attenzione, soprattutto dopo la pubblicazione di una foto in cui il leader di Hamas, Ismail Haniyeh [it], è ritratto con il padre di Ihab; Haniyeh gli ha fatto visita dopo la morte di Ehab per consegnarli un “aiuto d'emergenza” di 2.000 dollari. |
29 | অনেকে ধারণা করছেন যে এই নতুন আন্দোলনটি যদি এভাবে চলতে থাকে তবে তা অন্যান্য ছোট ও বড় শহরগুলোতেও ছড়িয়ে পড়তে পারে। | Infine, molti si chiedono se questo nuovo movimento possa continuare ed estendersi anche ad altre città e villaggi: |
30 | জন লিনডন প্রশ্ন করেছেনঃ @জনলিনডন১: গাজায় আত্ম-বলিদান; হেবরনে ফায়্যাদ এর কুশপুত্তলিকা দাহ করা হছে; পূর্ব তীরের বড় শহরগুলোতে আন্দোলন। | @johnlyndon1: Auto-immolazioni a Gaza; a Hebron le immagini di Fayyad date alle fiamme; proteste nelle principali città della Cisgiordania. |
31 | বসন্ত কি #ফিলিস্তিনে দেরিতে আসছে? | Una tarda primavera sta arrivando in Palestina? |