Sentence alignment for gv-ben-20110811-19310.xml (html) - gv-ita-20110715-42446.xml (html)

#benita
1ব্রাজিল: রিপোর্টে উন্মোচিত হয়েছে বায়োফুয়েল শিল্পে সামাজিক পরিবেশগত প্রভাবBrasile: un rapporto rivela le pratiche illegali dell'industria di biocombustibili
2এই পোস্টটি আমাদের আদিবাসী অধিকার এবং আমাজন জঙ্গল সংক্রান্ত বিশেষ কাভারেজের অংশ।I biocombustibili si sono dimostrati essere la miglior soluzione possibile alla carenza di risorse energetiche nel mondo.
3পৃথিবীতে জ্বালানী সমস্যার সমাধান হিসাবে বায়োফুয়েলকে উৎকৃষ্ট বিবেচনা করা হয়।Al tempo stesso, sono stati individuati come un'alternativa “verde” che favorisce la riduzione delle emissioni di carbonio.
4‘সবুজ' বিকল্প হিসাবে এটিকে বিবেচনা করা হয়, যা কার্বন বিকিরণ কমায়। এনজিও রির্পোটার ব্রাজিল [pt], কর্তৃক বিশ্লেষণে উল্লেখ করা হয়েছে যে গত মে মাসে ব্রাজিলের ইথানল উৎপাদন চক্র থেকে দেখা গেছে বায়োফুয়েলের উচ্চ সামাজিক পরিবেশগত প্রভাব রয়েছে :Tuttavia, nel mese di maggio, un'analisi realizzata dalla ONG Reporter Brasil [pt, come tutti i link tranne ove diversamente segnalato] sulla catena di produzione dell'etanolo brasiliano ha rivelato che i biocombustibili possono avere un impatto elevato a livello socio-ambientale:
5এই গবেষণা কোসান (শেলের যৌথ উদ্যোগ), গ্রীন এনার্জি ইন্টারন্যাশনাল, সাও মার্টিনহো, লুইস ড্রাইফাস কমোডিটিস, কার্লোস লাইরা, কপারট্রেডিং, মোয়েমা/ বাঞ্চি ই নোবেল ইত্যাদি কোম্পানির দ্বারা সংঘটিত সামাজিক পরিবেশগত অসংগতি এবং তাদের ইথানল কোথায় সরবরাহ হয় তা নিয়ে রিপোর্ট করেছে।Lo studio rivela le irregolarità socio-ambientali di cui sono colpevoli gruppi come Cosan (joint-venture con Shell), Greenergy International, São Martinho, Louis Dreyfus Commodities, Carlos Lyra, Copertrading, Moema/ Bunge e Noble, così come la destinazione delle loro esportazioni di etanolo.
6এতে ইক্ষু উৎপাদন করার জন্য দাসত্ব, অতিরিক্ত কর্মঘণ্টা, অনিবন্ধিত শ্রমিক, অবৈধ বর্জ্য ব্যবস্থাপনা, অবৈধ বর্জ্য পোড়ানো ও প্রাকৃতিক জমির ব্যবহার ইত্যাদির অভিযোগ পাওয়া গিয়েছে।Sono stati rivelati casi di schiavitù, un orario di lavoro eccessivo, lavoratori non in regola, smaltimento illegale dei rifiuti, per non parlare dell'incendio e dell'uso illegale di terre indigene per la produzione di canna da zucchero.
7ব্রাজিলে বায়োফুয়েল সম্প্রসারণের সামাজিক মূল্য: ইক্ষু চাষাবাদের জন্য ১৪ মাস আগে লারানজেরা নানদেরুর আদিবাসী সম্প্রদায় গ্রানি কাওইওয়াকে তাদের বাসভূমি থেকে সরিয়ে দেয়া হয়েছে।Il costo sociale della diffusione di biocombustibili in Brasile: la comunità indigena dei Guarani Kaiowá di Laranjeira Nhaderu costretta a lasciare le proprie terre 14 mesi fa per far posto alle piantagioni di canna da zucchero. Ora vive lungo l'autostrada BR-163.
8ছবি: অ্যানাবেল সাইমিংটন কপিরাইট: ডেমোটিক্স (২১.Foto di Annabel Symington, Demotix (21/10/10).
9১০.১০) অপরিচ্ছন্ন শ্রম, অপরিচ্ছন্ন পরিবেশSporco il lavoro, sporco l'ambiente
10রিপোর্টার ব্রাজিল এর মতে, Comissão Pastoral da Terra (চারণভূমি কমিশন) [pt] এর উপাত্ত অনুসারে, ২০০৩-২০১০ পর্যন্ত ইক্ষু রোপনের সময় কর্মরত ১০,০১০ শ্রমিককে মুক্ত করা হয়।Secondo Reporter Brasil, i dati pubblicati dall'organizzazione Comissão Pastoral da Terra indicano che tra il 2003 e il 2010 sono stati liberati 10.010 lavoratori impegnati nelle piantagioni di canna da zucchero del Brasile.
11ইংরেজী ও পর্তুগীজ ভাষায় অনূদিত এই রিপোর্ট অনুসারে, ফেডারেল সরকার ও ইক্ষু শিল্প অ্যাসোসিয়েশন সামাজিক পরিবেশগত সমস্যা সমাধানের চেষ্টা করলেও কোন নীতিমালা কোম্পানীগুলোকে ইথানল রপ্তানির অবৈধ কর্ম থেকে বিরত রাখতে পারছে না।Questo studio, disponibile in inglese [en] e in portoghese, tiene conto anche dello sforzo del governo federale e dell'Associazione dell'industria da canna da zucchero (UNICA) nell'affrontare i problemi socio-ambientali, ma al tempo stesso denuncia l'assenza di una legge che impedisca l'esportazione di etanolo alle aziende che effettuano queste pratiche illegali.
12২০০৩ থেকে ২০১০ পর্যন্ত ব্রাজিলে ৫৯% দাসত্বের কারণ গবাদি পশুর খামার ও ইক্ষু।L'allevamento e la canna da zucchero hanno prodotto tra il 2003 e il 2010 il 59% dei casi di schiavitù in Brasile.
13ইংরেজীতে প্রকাশিত রিপোর্টার ব্রাজিল এর রিপোর্টRapporto in inglese di Reporter Brasil / p.5
14ইবেরো আমেরিকান ইউনিভার্সিটি ফাউন্ডেশন (FUNIBER)এর অফিসিয়াল ব্লগে উল্লেখ [pt] করা হয়েছে যে:Il blog ufficiale della Fondazione Universitaria Iberoamericana (FUNIBER) segnala che:
15বিশুদ্ধ জ্বালানী পাওয়ার ক্ষেত্রে, উৎপাদন চক্রের কিছু ক্ষেত্রে আমরা ত্রুটি করে ফেলছি, বায়োফুয়েল শিল্পের ব্যবহারের জন্য বন কর্তন ও পুড়িয়ে একক ফসল উৎপাদন করা হচ্ছে।Se l'intenzione era quella di ottenere combustibili più puliti, allora stiamo commettendo errori in qualche punto della catena di produzione, visto che in questo processo si smaltiscono e si bruciano boschi per fare spazio a una varietà di monocolture che possano poi essere sfruttate dall'industria dei biocombustibili.
16কর্তন ও পোড়ানোর ফলে কার্বন ডাই অক্সাইডের নির্গমণের পরিমাণ বৃদ্ধি পেয়েছে, যা অটোমোবাইলের থেকে বেশী।Smaltimento e incendio aumentano le emissioni di CO2, in quantità maggiore rispetto a quelle prodotte dalle automobili.
17বায়োফুয়েল উৎপাদনে আরেকটি গুরুত্বপূর্ণ বিষয়ের উদ্ভব হয়েছে, যা হচ্ছে, পানির মান ও দূর্বল ভূমি সংস্কারের সাথে সমঝোতা, এই ক্ষেত্রে রাষ্ট্রকে আরো দক্ষ হতে হবে।Un altro problema della produzione di biocombustibili è che questa può mettere in pericolo la qualità dell'acqua e indebolire la riforma agraria che ancora deve essere completata nel paese.
18নেটওয়ার্ক ফর সোসাল জাষ্টিস এন্ড হিউম্যান রাইটস এর পরিচালক মারিয়া লুসিয়া মেনডোনকা তার ‘ (ব্রাজিলে ভূমির মনোপলি ও মানব অধিকার) ' শীর্ষক প্রবন্ধে [পর্তুগীজ ভাষায়] উল্লেখ করেছেন:L'articolo ‘Monopólio da Terra e os Direitos Humanos no Brasil' (Monopolio della terra e diritti umani in Brasile) scritto dalla direttrice della “Rete per la giustizia sociale e i diritti umani”, Maria Luisa Mendonça, riporta:
19ব্রাজিলের সাও পাওলো প্রদেশে বেশীরভাগ ইক্ষু চাষাবাদ করা হয়, যার ৬০% মেশিন দ্বারা সংগ্রহ করা হয়। তবে এটি ফসল সংগ্রহ পূর্ব প্রজ্জলন প্রক্রিয়াকে বিরত করে নাই।La gran parte delle piantagioni di canna da zucchero in Brasile sono ancora nello Stato di São Paulo, dove il 60% del raccolto si effettua con macchine, il che non ha interrotto l'uso di bruciare preventivamente le terre.
20ফ্লিকার থেকে: রয়্যাল অলিভ এর সৌজন্যে (সিসি বাই-এনসি-এনডি ২.Flickr: Royal Olive (CC BY-NC-ND 2.0)
21(…) Secondo uno studio finanziato dalla National Academies Press, la qualità dei fiumi, delle coste, delle acque termali può risultare danneggiata dall'aumento dell'uso di fertilizzanti e pesticidi che vengono impiegati nella produzione dei biocombustibili. (…)
22০) ইথানল ইক্ষু উৎপাদন সম্প্রসারণের জন্য সেরাডুকে লক্ষ্য হিসাবে সরকার নির্বাচন করেছে।Il governo ha scelto il Cerrado [it] come obiettivo prioritario per la diffusione della produzione della canna da zucchero per l'etanolo.
23সেরাডুকে “পানির পিতা“ বলা হয়, কারণ এটি রাষ্ট্রের প্রধান বেসিনগুলোতে পানি সরবরাহ করে।Il Cerrado è noto come il “padre delle acque” perchè rifornisce i principali bacini del paese.
24(…) সয়াবিন ও ইক্ষুর একক ফসল উৎপাদন বৃদ্ধি প্রতিবেশের উপর হুমকি হিসাবে দেখা দিয়েছে, যা কিছু বছরের মধ্যে সম্পূর্ণরুপে নষ্ট হয়ে যাবে, যদি বর্তমান হারে ক্ষতি হতে থাকে, তবে রাষ্ট্রের প্রধান কিছু নদী মরে যাবে।(…) L'avanzare delle monocolture di soia e canna da zucchero ha minacciato questo bioma, che potrebbe scomparire del tutto in pochi anni se il processo di distruzione continua a questo ritmo, mettendo fine così ad alcuni dei principali fiumi del paese.
25ভূমির ভবিষ্যত কি?Qual è il futuro della terra?
26আউটরেজ প্লাভরেস (অন্য কথা) ব্লগে ফিলিপে আমিন ফিলোমেনো এ দাবী করেছেন [পর্তুগীজ ভাষায়] যে ‘ব্রাজিল ও মারকোজাল তাদের ভূমির জন্য সংগ্রাম শুরু করেছে' এবং ব্রাজিল ও অনান্য উন্নয়নশীল দেশের বায়োফুয়েল জ্বরে আক্রান্ত হবার কারণে জমির চাহিদা বেড়ে যাওয়ায় জমির মূল্য বৃদ্ধি পাচ্ছে, এর ফলে অন্য একটি সমস্যার সৃষ্টি করছে: পরিবারগুলো দ্বারা পরিচালিত ক্ষুদ্র খামার ধ্বংস হচ্ছে:Felipe Amin Filomeno, nel blog Outras Palavras (Altre Parole), afferma che ‘Brasile e Mercosur hanno iniziato a lottare per le proprie terre' e inoltre che per la fretta di ottenere terre per la febbre di biocombustibili in Brasile e in altri paesi in via di sviluppo è cresciuto il costo della terra, il che comporta un ulteriore problema: la fine delle piccole fattorie a conduzione familiare: Mentre gli stranieri comprano terre che, nella maggior parte dei casi, saranno utilizzate per le monocolture da esportazione, molti nativi (comprese le comunità indigene) continuano a necessitare l'accesso alla terra come mezzo di sussistenza familiare. (…)
27পৃথিবীতে ভূমি অধিগ্রহণের যে ধারা, সেই সমস্যা শুধুমাত্র ল্যাটিন আমেরিকা ও আফ্রিকার ক্ষুদ্র খামারিরা মোকাবেলা করছে না।Tuttavia, i piccoli agricoltori di America Latina e Africa non sono gli unici a scontrarsi con i problemi causati dalla mercificazione di terre in tutto il mondo.
28বায়োফুয়েল শিল্পের যত প্রসার ঘটছে, তত সয়াবিন ও ইক্ষুর উৎপাদনে জমির ক্ষেত্রে বিতর্ক বাড়ছে।Con l'estensione dell'industria di biocombustibili, aumentano le dispute per la terra da destinare alla coltivazione di soia e canna da zucchero.
29উদাহরণ হিসাবে, ব্রাজিলের অধিকাংশ সয়াবিন উৎপাদনকারী যারা উৎপাদনের জন্য জমি ভাড়া করে, তারা দেখছে সম্পত্তির মূল্য বৃদ্ধি পাওয়ায় উৎপাদন মূল্য বৃদ্ধি পাচ্ছে।I grandi produttori di soia del Brasile, per esempio, vedono aumentare il valore delle loro proprietà, ma al tempo stesso crescere le spese, in particolar modo coloro che sono costretti ad affittare le terre per la produzione.
30জাতীয় সম্পদের জন্য তাদের বিদেশীদের সাথে সংগ্রাম করতে হবে।Dovranno contendersi con gli stranieri le risorse del proprio paese.
31এই পোস্টটির প্রুফ সংশোধন করেছেন কেভিন রেনিQuesto post rientra negli speciali: Indigenous Rights e Forest Focus: Amazon. Notizie correlate su Global Voices: