# | ben | ita |
---|
1 | ইরান: “কুদস দিবসে” আরো প্রতিবাদের পরিকল্পনা | Iran: nuove proteste in programma oggi per la Giornata di Al-Quds |
2 | ইরানের প্রতিরোধ আন্দোলন কারীরা এক ভিন্ন উপায়ে ইরান সরকারের বিরোধিতা করেই চলেছে, তারা রাতের বেলায় ছাদের উপর থেকে আওয়াজ তুলছে আল্লাহু আকবার (আল্লাহ মহান), এটি (প্রতিবাদের সময় তোলা এক উৎসাহ ব্যঞ্জক আওয়াজ) সাধারণত কুদস (জেরুজালেম) দিবস প্রতিপালনের সময় তোলা হয়। | In Iran il movimento di protesta continua a sfidare il regime islamico in vari modi, dal gridare ai quattro venti ‘Allah Akbar' (Dio è il più grande) durante la notte (un'acclamazione comune nelle proteste) alle dimostrazioni in occasione della Giornata di Al-Quds (Gerusalemme) [in]. Quest'anno la Giornata di Al-Quds, nome arabo di Gerusalemme, avrà luogo il 18 settembre. |
3 | আল কুদস দিবস আরবীতে জেরুজালেমকে বোঝানো হয়- যা এ বছরের ১৮ই সেপ্টেম্বরে অনুষ্ঠিত হয়েছে। | Le autorità della Repubblica Islamica utilizzano questo giorno per denunciare le violenze di Israele e dimostrare sostegno ai palestinesi. |
4 | ইরানের ইসলামিক প্রজাতন্ত্রের সরকার এই দিবসটিতে ইজরায়েলের নিন্দা ও প্যালেস্টাইনীদের প্রতি সমর্থন জ্ঞাপন করার জন্য পালন করে থাকে। কিন্তু এ বছর ইরানের প্রতিবাদকারীরা (গ্রীন মুভমেন্ট বা সবুজ প্রতিবাদ) এখনো ইরানের রাষ্ট্রপতি নির্বাচনের ফলাফল নিয়ে তর্ক করছে। | Ma questa volta, il movimento iraniano di protesta (il Movimento Verde), che continua a contestare i risultati elettorali che hanno assegnato la vittoria al presidente in carica Mahmud Ahmadinejad [it] nelle elezioni di giugno, ha deciso di approfittare dell'occasione per sfidare le autorità locali e marciare ancora una volta lungo le strade di Teheran e di altre città. |
5 | জুন মাসের এই নির্বাচনে বর্তমান রাষ্ট্রপতি মাহমুদ আহমাদিনেজাদকে বিজয়ী ঘোষণা করা হয়। প্রতিবাদকারীরা এই ফলাফলের বিপক্ষে ইরানী কর্তৃপক্ষ বিরোধিতা করছে এবং তেহরান ও অন্যান্য শহরে আরো একবার রাস্তায় প্রতিবাদ করেছে। | Ecco qui un video che mostra una foto di Mir Hosein Musavi [it], il leader riformista e principale candidato presidenziale dell'opposizione, attaccata a un ponte sulla Nyayesh Highway a Teheran con sopra questo slogan: “Giornata di Al-Quds, Giornata Verde”. |
6 | এখানে এক ভিডিওতে মীর হুসেন মুসাভীর ছবি দেখা যাচ্ছে। | Parecchi grafici e fotografie che annunciano l'evento sono apparsi sui citizen media online iraniani. |
7 | তিনি সংস্কারপন্থী নেতা এবং প্রধান বিরোধী প্রার্থী, তার এই ছবি ইরানের নায়াইয়েশের সড়কের উপর এক সেতুতে যুক্ত করা হয়েছে, এর সাথে এক শ্লোগান রয়েছে, “কুদস দিবস, সবুজ”। | |
8 | ইরানের অনলাইন সিটিজেন মিডিয়ায় এই ঘটনার উপর বেশ কিছু ডিজাইন ও ছবি তৈরি করা হয়েছে যা দেশটির প্রতিবাদের ভাবটিকে ধারণ করেছে। | Gli slogan e i disegni dimostrano il diffuso clima di contestazione nel Paese. Eccone alcuni: |
9 | “লেবানন বা গাজা নয়, আমার জীবন তৈরি রয়েছে ইরানকে উৎসর্গ করার জন্য“ | “Né il Libano, né Gaza, sono pronto a sacrificare la vita per l'Iran” |
10 | “কুদস দিবস, গৌরবান্বিত সবুজ ইরানী জাতী” | “Giornata di Al-Quds, gloriosa nazione verde iraniana” |
11 | সব জায়গা সবুজ রঙ ধারণ করছে | “Il verde sta crescendo dappertutto” |
12 | “সকল কিছু কুদস দিবসে” | “Tutti alla Giornata di Al-Quds” |
13 | ইরানী ব্লগার নিয়াক১নিসাত লিখেছেন: | Il blogger iraniano NiaclNsight scrive: [in] |
14 | “ইরানের সংস্কার পন্থী ওয়েবসাইট অনুসারে ৩০তম আন্তর্জাতিক কুদস দিবস এ বছর সবুজ আকার ধারণ করবে, বিরোধী নেতা কারোবী, খাতামি এবং মুসাভী সকলেই এই গুরুত্বপূর্ণ অনুষ্ঠানে তাদের অংশগ্রহণ নিশ্চিত করেছে, যা ঐতিহ্যগতভাবে ইরানের সকল শহরে অনুষ্ঠিত হয়ে থাকে”। | “Quest'anno il trentesimo anniversario della Giornata Internazionale di Al-Quds sarà Verde, secondo i siti riformisti in Iran. I leader dell'opposizione Karrubi, Khatami, e Musavi hanno tutti confermato la propria partecipazione a quest'importante cerimonia, che si svolge tradizionalmente in tutte le città Iraniane.” |
15 | মেহেরশাদ লিখেছেন [ফার্সী ভাষায়] “… যদি কেউ বর্তমান অবস্থার প্রতিবাদ করতে চান, তাহলে কুদস দিবসে সবুজ রং ধারণ করুন”। Email | Mehrshad scrive [far] “…se vuoi protestare contro l'attuale situazione, sii verde nel giorno di Al-Quds.” |
16 | লিখেছেনHamid Tehrani | |
17 | অনুবাদ করেছেন বিজয় | |