# | ben | ita |
---|
1 | নেপাল: জলবায়ু পরিবর্তন নামক চ্যালেঞ্জকে হাতে নেওয়া | |
2 | জলবায়ু পরিবর্তন নেপালে এক আলোচিত বিষয়। | Nepal: problemi e ricadute del rampante cambiamento climatico |
3 | এক গবেষণা দেখাচ্ছে যে এই দেশটির অনেক লোক অনাহারের মুখে রয়েছে, কারণ দেশটিতে ক্রমাগত খরা ও হিমবাহ গলার লক্ষণ দেখা দিচ্ছে। | |
4 | যার ফলে দেশটির লক্ষ লক্ষ লোক হুমকির মুখে পড়ে গেছে। অর্থনৈতিকভাবে টিকে থাকার জন্য এই দেশটি পর্যটন ও কৃষির উপর বিপুল পরিমাণ নির্ভরশীল। | Il cambiamento climatico è diventato un tema bollente anche in Nepal, ora che nuovi studi prevedono ulteriori carestie per via dei frequenti periodi di siccità e dello scioglimento dei ghiacciai - eventi che finiranno per colpire milioni di cittadini. |
5 | আবহাওয়া পরিবর্তন এখন এই দুটি খাতকে মারাত্মক ভাবে ক্ষতিগ্রস্ত করবে। | Il Paese dipende fortemente dal turismo e dall'agricoltura per sostenere la propria economia e il cambiamento climatico potrebbe danneggiare seriamente questi due settori. |
6 | “আবহাওয়ার পরিবর্তন, নেপালে খাদ্যশস্য উৎপাদনের উপর নাটকীয় প্রভাব ফেলেছে। এর ফলে কৃষকরা নিজেদের খাওয়ার মতো খাদ্য শস্য উৎপাদন করতে পারছে না এবং তারা ঋণের ভারে জর্জরিত হচ্ছে”। | “I continui mutamenti delle condizioni atmosferiche hanno ridotto notevolmente la produzione dei raccolti in Nepal, impedendo ai contadini l'auto-sostentamento e spingendoli a indebitarsi, ” si legge in un rapporto di Oxfam International segnalato sul sito di COP15 [in, la conferenza sul clima in programma per dicembre a Copenhagen]. |
7 | অক্সফাম এক রিপোর্টে এ কথা বলেছে: | |
8 | কার্নেগি এনডৌমেন্ট ফর ইন্টারন্যাশনাল পীস নামক প্রতিষ্ঠানের এক নবীন সভ্য চন্দন সাপকোটাক। | Anche Chandan Sapkota [in] collaboratore del Carnegie Endowment for International Peace, ritiene che gli effetti del cambiamento climatico sull'agricoltura nepalese meritino immediata attenzione: |
9 | তিনি মনে করেন নেপালের উচিত কৃষিখাতে জলবায়ু পরিবর্তনের এই প্রভাবের উপর দ্রুত মনোযোগ প্রদান করা। | “I monsoni tardivi faranno diminuire la produzione agricola, che è il pilastro portante dell'economia e da cui dipende la sussistenza di oltre il 70 per cento della popolazione. |
10 | “দেরীতে আসা মৌসুমী বৃষ্টিপাত শস্য উৎপাদনের পরিমাণ কমিয়ে দিচ্ছে, যা এই দেশটির অর্থনীতির মেরুদণ্ড। | |
11 | কারণ দেশটির শতকরা ৭০ ভাগ লোক জীবন ধারণের জন্য কৃষির উপর নির্ভর করে থাকে। | |
12 | অর্থনৈতিক প্রবৃদ্ধি ও জনপ্রতি আয়ের উপর এই ঘটনার এক বিশাল প্রভাব রয়েছে”। | Ciò produrrà altresì un enorme impatto sul tasso di crescita economica e sul reddito pro-capite.” |
13 | নেপাল-আইসল্যান্ড পিক (ইমজে তেসে)। | Island Peak (Imja Tse): impressionante cascata di ghiaccio poco sotto la vetta. |
14 | হিমবাহের বরফ গলে নীচে পড়ছে। | Foto di mckaysavage su Flick, ripresa con licenza Creative Commons |
15 | ছবি ফ্লিকার ব্যবহারকারী ম্যাকএয়াসাভেজ এর সৌজন্যে এবং ক্রিয়েটিভ কমন্স লাইসেন্স এর আওতায় ব্যবহৃত | |
16 | আবহাওয়ার পরিবর্তন নেপালের আদিম হিমালয় পর্বতশ্রেণী ও তার আশেপাশে বসবাসরত সম্প্রদায়ের উপর এক গুরুতর প্রভাব তৈরি করছে। | Il cambiamento climatico sta producento effetti nefasti anche sull'immacolta catena montuosa dell'Himalaya e sulle comunità circostanti. Phil Butler su Pamil Visions [in] fa notare i pericoli dovuti allo scioglimento dei ghiacciai sull'Himalaya. |
17 | পামিল ভিশনের ব্লগার ফিল বাটলার হিমলায়ের হিমবাহ গলার বিপজ্জনক দিকের কথা আমাদের জানাচ্ছেন। | Basandosi su immagini via satellite, egli propone un'approfondita analisi sui ghiacciai possimi alla scomparsa e sull'innalzamento del livello dei relativi laghi per evidenziare l'urgenza della situazione. |
18 | কৃত্রিম উপগ্রহের মাধ্যমে তোলা ছবির সহকারে এক লেখায় তিনি গভীরভাবে গলতে থাকা হিমবাহ এবং এর ফলে যে হ্রদ তৈরি হচ্ছে সেই পরিস্থিতির গভীর বিশ্লেষণ করছেন। | |
19 | এতে যা দেখা যাচ্ছে পরিস্থিতি কতটা ভয়াবহ। | “In alcuni casi questi laghi glaciali (..) sono cresciuti del 45 per cento. |
20 | “এই উঁচু বরফ গলা হ্রদ (…), প্রায় ৪৫ শতাংশ বৃদ্ধি পেয়ে এই অবস্থায় এসে দাঁড়িয়েছে। | |
21 | কোন সন্দেহ ছাড়াই বলা যায় কৃত্রিম উপগ্রহের ছবি আমাদের সামনে এর চেহারা উন্মোচন করেছে। | Le immagini via satelliti rivelano senza ombra di dubbio il drastico scioglimento di questi importanti ghiacciai, ulteriore prova del ritmo accelerato con cui va crescendo il cambiamento climatico globale. |
22 | এটি প্রমাণ করে গুরুত্বপূর্ণ এসব হিমবাহ গলছে। এটি প্রমাণ করে বিশ্বের জলবায়ু দ্রুতগতিতে বদলে যাচ্ছে। | Centinaia di milioni di residenti nella regione che dipendono dall'acqua di questi ghiacciai ne verranno colpiti negativamente, con effetti che non possiamo immaginare o prevedere in maniera accurata.” |
23 | এ এলাকার হাজার হাজার, লক্ষ লক্ষ মানুষ, যারা এই হিমবাহের পানির উপর নির্ভরশীল তাদের উপর এর নেতিবাচক প্রভাব পড়তে যাচ্ছে। | Il “collasso” del Nepal ha spinto parecchie organizzazioni ambientaliste internazionali a prendere seriamente in considerazione la questione, nonostante il governo di Kathmandu sia ancora restio alla pianificazione a lungo termine rispetto al cambiamento climatico. |
24 | এই প্রভাব কতটা খারাপ হবে তা আমরা সঠিক ভাবে কল্পনা বা অনুমানও করতে পারি না”। | Questo video [in] del World Wildlife Fund (WWF [it]) mostra l'impatto del cambiamento climatico sugli abitanti e sull'ecosistema di un villaggio di montagna in Nepal. |
25 | নেপালের এই হিমবাহ গলার বিষয়টি অনেক আন্তর্জাতিক পরিবেশবাদী সংগঠন দ্রুত গুরুত্বের সাথে নিয়েছে। যদিও কাঠমুন্ডু সরকার এর থেকে নিজের পা সরিয়ে নিচ্ছে। | L'International Centre for Integrated Mountain Development (ICIMOD [in]), in partnership con il Programma delle Nazioni Unite per l'Ambiente (UNEP [it]) e l'Asia Pacific Network ha poi ha diffuso un altro video [in] per illustrare l'impatto del cambiamento climatico sui ghiacciai nepalesi. |
26 | যখন কোন দীর্ঘ মেয়াদী পরিবেশ বিষয়ক গুরুত্বপূর্ণ পরিকল্পনার কথা বলা হয়, তখন সরকার সেখান থেকে নিজেকে গুটিয়ে নেয়। | A parte l'inazione del governo nepalese, l'attività di organizzazioni internazionali quali WWF e ICIMOD asta iniziando ad avere effetto sulla coscienza del Paese. |
27 | জলবায়ু পরিবর্তন নেপালের পাহাড়ী গ্রামবাসী ও প্রতিবেশ পদ্ধতি বা ইকোসিস্টেমের উপর কি ধরনের প্রভাব ফেলছে, তা ওয়ার্ল্ড ওয়াইর্ল্ডলাইফ ফান্ড (ডাব্লিউ ডাব্লিউ এফ)-এর এই ভিডিও দেখাচ্ছে । | |
28 | ইন্টারন্যাশনাল সেন্টার ফর ইন্টিগ্রেটেড মাউন্টেন ডেভেলপমেন্ট (আইসিআইএমওডি), ইউএনএফপি- ও দি এশিয়া প্যাসিফিক নেটওয়ার্কের সাথে এক অংশীদারিত্বের মাধ্যমে তারা এই ভিডিওটি প্রকাশ করেছে। | |
29 | এই ভিডিও দেখাচ্ছে, পরিবেশ পরিবর্তনের ফলে নেপালের হিমবাহের উপর কি ধরনের প্রভাব তৈরি হচ্ছে। | Un po' ovuqnue vanno prendendo corpo gruppi di cittadini e di giovani mirati a far crescere la consapolezza sul cambiamento climatico. |
30 | নেপালী সরকারের নিষ্ক্রিয়তা বাদে দিলেও, আন্তর্জাতিক সংগঠন যেমন ডাব্লিউডাব্লিউএফ এবং আইসিআইএমওডি দেশটির পরিবেশ বিষয়ক সচেতনতা বাড়ানো জন্য কাজ করে যাচ্ছে। | |
31 | দেশ জুড়ে এ ব্যাপারে সচেতনতা গড়ে তোলার জন্য সারা দেশের অনেক নাগরিক ও তরুণ গ্রুপ বা দল গঠিত হচ্ছে। নেপালীজ ইয়থ ফর ক্লাইমেট এ্যাকশন, এ রকমই এক দল। | Tra questi, il Nepalese Youth For Climate Action richiede una maggiore severità negli standard delle emissioni mondiali, incoraggia lo sviluppo sostenibile enfatizzando la conoscenza e le capacità degli indigeni, si batte per investimenti sull'energia pulita e per una maggore informazione sul cambiamento climatico in Nepal. |
32 | তারা সারা বিশ্বে পরিবেশ দুষনের ক্ষেত্রে এক আদর্শ মান রাখার কথা বলছে। | Sono anche in corso programmi per offrire formazione e risorse atte ad affrontare le cause del cambiamento climatico nel settore privato. |
33 | তারা আদিবাসীদের জ্ঞান ও শিল্প ব্যবহারের উপর গুরুত্ব প্রদানের মধ্য দিয়ে টেকসই উন্নয়নকে উৎসাহ দিচ্ছে। | Bhajumahesh segnala [in] un recente un simposio di otto giorni (17-24 agosto 2009) organizzato da PANOS South Asia-PSA mirato a: |
34 | তারা দূষণ করে না বা পরিষ্কার জ্বালানীর উপর বিনিয়োগ করা ও পরিবেশের উপর নেপালীদের আরো সচেতনতা বাড়ানোর জন্য শোভাযাত্রা বের করে। | “offrire ai media e altre fonti di comunicazione la capacità di informare sulle questioni legate al cambiamento climatico utilizzando le ICT per realizzare contenuti locali, fare network, condividere conoscenza, consentendo così loro di produrre materiale multimediale specifico localizzato per l'Asia meridionale.” |
35 | বেসরকারী খাতের অনেকেই পরিবেশ পরিবর্তনের জন্য দায়ী বিষয়ের উপর প্রশিক্ষণ ও সম্পদ উন্নয়ন করে পরিবেশ উন্নয়নের চেষ্টা চালাচ্ছে। | |
36 | ভাজুমাহেশ রিপোর্ট করেছেন, পানস সাউথ এশিয়া-পিএসএ সাত দিনের (১৭ থেকে-২৪ আগস্ট,২০০৯) এক প্রশিক্ষণ কর্মশালার আয়োজন করেছিল। এই কর্মশালার উদ্দেশ্য ছিল: | Mentre il governo del Paese è distratto dalle battaglie politiche interne, sono il settore privato e i semplici cittadini a guidare gli interventi concreti sul cambiamento climatico, dimostrando che l'unione fa la forza. |
37 | “প্রচার ও অন্য যোগাযোগ মাধ্যমে অংশগ্রহণকারীদের পরিবেশ পরিবর্তন বিষয়ে দক্ষতা বৃদ্ধি ও যোগাযোগের ক্ষেত্রে ভূমিকা তৈরি করা, আইসিটি টুলস প্রয়োগ করার মাধ্যমে স্থানীয়দের জন্য উন্নয়ন সূচিপত্র তৈরি করা, পারস্পরিক যোগাযোগ ও জ্ঞান বিনিময় করা, যাতে তারা স্থানীয়ভাবে বহুবিধ সূচি তৈরি করতে পারে, দক্ষিণ এশিয়ার পরিবেশ পরিবর্তনের ক্ষেত্রে যে যোগাযোগ ঘটানো দরকার তার জন্য এই সমস্ত উদ্যোগ”। | |
38 | যখন নেপালী সরকার পরিবেশ রক্ষায় রাজনৈতিক লড়াইয়ের কারণে একপাশে দাঁড়িয়ে, তখন নেপালের প্রাইভেট সেক্টর ও অন্যান্য সাধারণ নাগরিকরা পরিবেশ পরিবর্তনের ক্ষেত্রে করণীয় কাজে নেতৃত্ব প্রদানে এগিয়ে এসেছে। | |
39 | তারা সবাইকে দেখিয়ে দিয়েছে জনতার শক্তি আসলে কতখানি। | |
40 | Email | |
41 | লিখেছেনBhumika Ghimire | |
42 | অনুবাদ করেছেন বিজয় | |