Sentence alignment for gv-ben-20130616-36893.xml (html) - gv-ita-20130622-81192.xml (html)

#benita
1ইরানের প্রেসিডেন্ট নির্বাচনে সামাজিক গণমাধ্যমগুলোকে অস্ত্র হিসেবে ব্যাবহার করছেন প্রার্থীরাIran: quando i social media fanno comodo alla campagna elettorale
2কার্টুনিস্ট তুকা নেয়েস্তানি ইরানে মানবধিকার সম্পর্কে আন্তর্জাতিক প্রচারাভিযানের জন্য একটি কার্টুনে ইরানের নির্বাচনের বাস্তবতা তুলে ধরেছেন।Il fumettista Touka Neyestani mostra la realtà delle elezioni iraniane nella vignetta per la Campagna Internazionale per i Diritti Umani in Iran.
3ইরানের প্রেসিডেন্ট নির্বাচন প্রার্থীরা ফেসবুক এবং টুইটারের মতো সামাজিক গণমাধ্যমের ব্যবহারের ক্ষেত্রে একে অন্যের সাথে প্রতিযোগীতায় নেমেছেন।I candidati alle elezioni presidenziali dell'Iran [svoltesi il 14 giugno, NdT] si sono sfidati su social network come Facebook e Twitter, siti che generalmente sono vietati e inaccessibili agli utenti di internet.
4যদিও এই সাইটিগুলো ফিল্টারিং করা হয় এবং সাধারনত ইন্টারনেট ব্যবহারকারীরা এগুলোতে প্রবেশ করতে পারেন না।Uno dei candidati, Mohammad Bagher Ghalibaf, sindaco di Tehran, ha persino sostenuto [fa] la censura di internet durante la sua campagna elettorale.
5তেহরানের মেয়র মোহাম্মাদ বাগের ঘালিবাফও একজন প্রার্থী, যিনি তাঁর প্রচারাভিযানে ইন্টারনেট ফিল্টারিংকে আক্রমণ করেছেন।
6গত কয়েক বছরে ইরানে অগণিত পরবাস্তব ঘটনার মঞ্চ তৈরী হয়েছে এবং প্রেসিডেন্ট নির্বাচনটিও এর ব্যতিক্রম নয়।Nel corso degli anni passati, l'Iran è stato teatro di innumerevoli eventi surreali e le elezioni presidenziali non hanno fatto eccezione.
7সতর্কতার সাথে বাছাইকৃত এক দল প্রার্থীর মধ্য থেকে ১৪ জুন, ২০১৩ তারিখে ইরানীরা মুক্তভাবে একজন প্রেসিডেন্ট বেছে নিবেন। যাদের সকলেই সর্বোচ্চ নেতার কাছের এবং পছন্দের পাত্র।Il 14 giugno 2013 gli Iraniani hanno eletto presidente Hassan Rohani scegliendolo tra un ristretto gruppo di candidati [en, come i link seguenti eccetto dove diversamente indicato], tutti molto cari e vicini al Leader Supremo.
8শূন্য ব্লগগুলোBlog vuoti
9ইরানের প্রধান পরমাণু আলোচক সাইদ জালিলি। এক হাজার আট শতেরও বেশী ব্লগ তাঁকে সমর্থন জানিয়েছে বলে তিনি তাঁর প্রেসিডেন্ট প্রচারাভিযানে দাবি করেন ।Durante la campagna elettorale, Saeed Jalili, capo negoziatore nucleare dell'Iran, ha dichiarato di essere sostenuto da oltre 1800 blog.
10ইরানের একটি মিথস্ক্রিয় মানচিত্রে একটি মাত্র ক্লিক করে ব্লগগুলোতে প্রবেশ করা যায়। কিন্তু মজার ব্যাপার হলো এগুলোর মাঝে কিছু আছে - যেমন শাহিদ [শহীদ] জাবুনি - দীর্ঘ সময় ধরে নিষ্ক্রিয় এবং শুধুমাত্র সাম্প্রতিক সময়ে জালিলিকে সমর্থন করে কোন ধরণের লেখা ছাড়াই একটি ছবি প্রকাশ করেছেন।Questi ultimi sono accessibili su una mappa interattiva dell'Iran con un semplice click, ma alcuni di questi, come Shahid [martyr] Zabuni [fa], sono stati inattivi per un lungo periodo di tempo e, solo di recente, hanno pubblicato una foto per supportare Jalili, ma senza alcun testo di accompagnamento.
11এমনকি প্রচারাভিযানের জন্য কোন শব্দ ছাড়াই কিছু ব্লগ তৈরি হয়েছে বলেও দেখা যাচ্ছে। জালিলি টুইটারও ব্যবহার করেছেন।Alcuni dei blog sono stati creati [fa] unicamente per la campagna elettorale e non contengono alcun testo.
12তাঁর ইংলিশ টুইটগুলো তাঁর রাজনীতিকে আন্তর্জাতিক শ্রোতাদের কাছে নিয়ে যেতে সাহায্য করবেঃJalili, inoltre, ha scritto su Twitter utilizzando la lingua inglese per promuovere la sua politica a livello internazionale:
13@ডঃসাইদজালিলিঃ ইসলামিক প্রজাতন্ত্রের সবচেয়ে যথার্থ প্রবেশ পথ ছিল ইরানের আন্তর্জাতিক রাজনীতি। অন্যদের এটিকে আরো দক্ষ করা প্রয়োজন।@DrSaeedJalili: La politica internazionale dell'Iran ha rappresentato un progresso per la Repubblica Islamica e gli altri Paesi si devono adattare a questa realtà.
14ভোটের জন্য ফেসবুক ভালো, কিন্তু জনগণের জন্য খারাপFacebook va bene per la campagna elettorale, ma non per la gente
15একজন সাবেক পররাষ্ট্র মন্ত্রী ও সর্বোচ্চ নেতা আলি খামেনির একজন উপদেষ্টা ডঃ আলি আকবর ভেলয়াতিকে আটজন প্রার্থীর মধ্যে ফেসবুকে সবচেয়ে বেশী লোক পছন্দ করেছে।Il Dr. Ali Akbar Velyati, ex ministro degli Esteri e consigliere del Leader Supremo Ali Khamenei, ha ottenuto il maggior numero di “Mi piace” su Facebook tra gli otto candidati.
16ব্রুকিংস ইন্সটিটিউটের একটি তুলনাকারী চার্ট থেকে দেখা যাচ্ছে, তাঁকে ৪০ হাজারেরও বেশী লোক পছন্দ করেছে।Come mostra il grafico comparativo della Brookings Institution, Ali Akbar Velyati, ha ottenuto più di 40.000 “Mi piace” [fa] su Facebook.
17তাঁর নিকটতম প্রতিদ্বন্দ্বী হলেন মোহাম্মাদ বাগের ঘালিবাফ, যাকে কেবলমাত্র ১৯ হাজার লোক পছন্দ করেছে।Il suo principale rivale è stato Mohammad Bagher Ghalibaf che ne ha ottenuti solamente 19.000 [fa].
18ভেলিয়াতির ফেসবুক পেজে সমর্থকদের এবং অন্যান্য যারা ইন্টারনেট পরিস্রাবনের সমালোচনা করার একটি সুযোগ পাকড়াও করেছেন, তাঁরা মন্তব্য করেছেন।I commenti presenti sulla pagina Facebook di Velyati sono stati pubblicati dai suoi sostenitori, ma anche da coloro che hanno colto l'opportunità per criticare la censura di internet.
19কল্লান নিসতাম লিখেছেন [ফার্সী]:Kollan Nistam scrive [fa]:
20[ইসলামিক প্রজাতন্ত্র] বলে ফেসবুক অনুমোদিত নয় এবং প্রতারক।[La Repubblica Islamica] vieta Facebook e lo considera immorale.
21হটাত করে আপনারা সবাই ভোট সংগ্রহ করতে ফেসবুকে যোগ দিলেন কেন ?Perché improvvisamente vi iscrivete tutti a Facebook per raccogliere voti?
22আপনি কি মনে করেন, প্রধান [প্রেসিডেন্ট] হওয়াতে আপনার নিজের কাজকেই আপনি অস্বীকার করবেন এবং অন্যরা তা গ্রহন করবে?Pensate che diventare presidente renda accettabile contraddire le vostre stesse azioni?
23স্লোগান দেবেন না।Non lanciate slogan.
24এমনকি আপনি এই সিদ্ধান্তও দিতে চান যে জনগণের কোন অন্তর্বাসটি পরা উচিৎ।Voi volete decidere persino quale biancheria intima le persone dovrebbero indossare.
25আপনারা আমাদের এই ভার্চুয়াল দুনিয়াতে উত্তেজিত করে ফেলছেন, চলে যান।Ci innervosite anche nel mondo virtuale, andate via.
26ব্লকের নতুন শিশু ইন্সটাগ্রামInstagram, il nuovo arrivato sulla piazza
27প্রেসিডেন্ট মাহমুদ আহমেদিনাজাদ সহ আগের অর্থাৎ ২০০৯ সালের প্রেসিডেন্ট নির্বাচনের চারজন প্রার্থী এবং দুইজন বিরোধীদলীয় নেতা, মির হুসেন মউসাভি এবং মেহেদি কারবি তাঁদের প্রচারাভিযানের জন্য ফেসবুক ও টুইটার ব্যবহার করেছিলেন।Alle elezioni presidenziali del 2009 i quattro candidati, tra cui il presidente Mahmoud Ahamdinejad [it] e i due maggiori leader dell'opposizione, Mir Hussein Mousavi e Mehdi Karroubi, avevano utilizzato Facebook e Twitter nelle loro campagne elettorali.
28এবার সাইদ জালিলি এবং মোহাম্মাদ বাগের ঘালিবাফ, এই দু'জন প্রার্থী মিশ্রণটিতে একটি নতুন যন্ত্র যোগ করেছেনঃ ইন্সটাগ্রাম।Stavolta, due dei candidati, Saeed Jalili e Mohmmad Baghr Ghalibaf, hanno aggiunto un nuovo strumento agli altri: Instagram.
29সাম্প্রতিক সময়ে সাইদ জালিল বিভিন্ন সভায় ও একটি বিশ্ববিদ্যালয়ে তোলা তাঁর নিজের ৩৩ টি ছবি প্রকাশ করেছেন।Saeed Jalil ha pubblicato 33 foto che lo ritraggono in diverse riunioni e in una università.
30ঘালিবাফ ছবির চেয়ে বেশী, লেখা প্রকাশ করতেই ইন্সটাগ্রাম ব্যবহার করেছেন।Ghalibaf, invece, ha pubblicato [fa] su Instagram più testi che foto.
31বাছাইকৃত প্রার্থীIl candidato censurato
32প্রেসিডেন্ট নির্বাচনের আগের দৌড়টিতে, সাবেক রেভোলুশনারি গার্ডের নেতা মোহসিন রেজাই সবচেয়ে কম ইন্টারনেট ব্যবহার করেছেন।Nella precedente corsa alle presidenziali Mohsen Rezai, l'ex leader dei Guardiani della rivoluzione, non si è servito molto di internet.
33এইবার রেজাই টুইটার ও ফেসবুকে আরো অভূতপূর্ব সামাজিক মাধ্যম কৌশল নিয়ে ফিরে এসেছেন।Durante l'ultima campagna elettorale, invece, Rezai si è presentato con una strategia più sofisticata basata su social network come Twitter e Facebook.
34তাঁর ফেসবুক পেজে বলা হয়েছে রেজাইয়ের প্রচারাভিযান চিত্রের যে অংশে তিনি ইরানীদের বিভিন্ন সমস্যা নিয়ে কথা বলেছেন সে অংশটুকু কেটে ফেলা হয়েছে।Secondo quanto riportato sulla sua pagina Facebook, il video della campagna elettorale, in cui Rezai parla dei problemi che affliggono gli iraniani, è stato parzialmente censurato [fa].