Sentence alignment for gv-ben-20090722-4328.xml (html) - gv-ita-20090711-6235.xml (html)

#benita
1বাহরাইন, ওমান: অভিবাসী শ্রমিকদের জীবনBahrain, Oman: le condizioni di vita dei lavoratori migranti
2মধ্যপ্রাচ্যের জনসংখ্যার বিশাল এক অংশ হচ্ছে মূলত: দক্ষিণ এশিয়া থেকে আগত অভিবাসী শ্রমিকরা।I lavoratori immigrati, la maggior parte dall'Asia meridionale, costituiscono una larga parte della popolazione [in] dei Paesi del Golfo Persico.
3এই পোস্টে আমরা তেমন দুই ব্যক্তির কথা শুনব যারা দক্ষিন এশিয়া থেকে মধ্যপ্রাচ্যে কাজ করার জন্য এসেছেন।In questo post leggiamo l'esperienza di due persone che sono venute nel Golfo per lavorare.
4মোহাম্মদ ইকবাল হচ্ছেন ইন্দোনেশিয়ার একজন নাগরিক যিনি বাহরাইনে থাকেন।Mohammad Iqbal è un Indonesiano che vive in Bahrain [it].
5তিনি বাংলাদেশী একজন শ্রমিকের গল্প বলেছেন (মূল ইংরেজী থেকে অনুবাদ):Ci racconta la storia di un lavoratore conosciuto lì [in]:
6আমি সম্প্রতি একজন বাঙ্গালীকে (বাংলাদেশী) দেখেছি যে একটা হোটেলে সাময়িক রক্ষণাবেক্ষণের কাজ করে।Ho conosciuto di recente un Bengalese che lavora saltuariamente in un hotel come addetto alle pulizie.
7সে আসলে হোটেলের পাবলিক এলাকাতে কাজ করে, যেমন কাচের জানালা পরিষ্কার করা, বা লবির মেঝে পরিষ্কার করা।Attualmente è addetto alle aree pubbliche, ovvero si occupa di tutti gli spazi comuni dell'hotel, deve ad esempio pulire le finestre o lavare i pavimenti dell'ingresso.
8সে অতিথি কক্ষের দায়িত্বে নেই বা কামরা ঠিক করে না।Non si occupa delle camere degli ospiti.
9এখানে কোন বিষয়টি ঠিক না?Non deve rassettare le camere.
10তাকে ১৫০০ বাহরাইনি ডিনার (৩৯৮০ আমেরিকান ডলার, বাংলাদেশী টাকায় ৩ লাখ টাকা) ব্যয় করতে হয়েছে বাহরাইনে কাজের ভিসা পাওয়ার জন্য।Cosa c'è di ingiusto? Ha dovuto spendere 1500 dinari ($3980) per ottenere il visto per lavorare in Bahrain.
11তার ২ বছর কাজ করার অনুমতি আছে।Ha diritto a 2 anni di permesso.
12প্রতিদিন ১০ বাহরাইনি ডিনার (২৬ আমেরিকান ডলার) বেতন দেয়া হয় তাকে, তার মানে সে প্রতিমাসে ২৪০ বাহরাইনি ডিনার (৬৩৬ আমেরিকান ডলার, বাংলাদেশী টাকায় ৪৫ হাজার টাকা) আয় করে।Viene pagato 10 dinari ($26) al giorno, il che significa che guadagna 240 dinari ($636) al mese.
13এটা কি বেশ ভালো বেতন?Vi sembra una discreta paga?
14দাড়ান…!Aspettate…!
15তাকে তার ফ্লাট, পানি, বিদ্যুত, খাওয়ার জন্য টাকা দিতে হয় আর এরপর অবশ্যই দেশে টাকা পাঠাতে হয়।Deve pagare l'affitto dell'appartamento, l'acqua, l'elettricità, i pasti e naturalmente inviare del denaro a casa.
16আমরা হিসাব করি।Facciamo un po' di conti.
17বাড়ির জন্য সে অনেকের সাথে একটা ফ্লাটে থাকে যেটার জন্যে ব্যয় মাসে ধরা যাক ৫০ বাহরাইনি ডিনার (১৩২ আমেরিকান ডলার, বাংলাদেশী টাকায় ১০ হাজার টাকা)।Per l'appartamento in condivisione paga, diciamo, 50 dinari ($132) al mese. Poi, acqua ed elettricità saranno ulteriori 10 dinari ($26), e inoltre i pasti per 40 dinari ($106) al mese.
18এরপরে পানি আর বিদ্যুত আরো ১০ বাহরাইনি ডিনার (২৬ আমেরিকান ডলার), আর এরপরে খাওয়া ৪০ বাহরাইনি ডিনার (৬৬ আমেরিকান ডলার, বাংলাদেশী টাকায় ৫ হাজার টাকা)।Non va dimenticato il padrone o l'intermediario che gli ha trovato l'impiego, compresi i collocamenti in diversi posti di lavoro, a cui deve pagare una quota di almeno 25 dinari ($66).
19তাহলে বাড়ীতে নেওয়ার জন্যে পুরো অর্থ বাঁচবে বাংলাদেশী টাকায় ১১৫ (৩০৫ আমেরিকান ডলার, বাংলাদেশী টাকায় ২১ হাজার টাকা) প্রতি মাসে।Così, la retribuzione netta totale sarà di soli 115 dinari ($305) al mese.
20এক বছরে (১২ মাসে) সে বাঁচাতে পারবে ১৩৮০ বাহরাইনি ডিনার (৩৬৬০ আমেরিকান ডলার, বাংলাদেশী টাকায় আড়াই লাখ টাকা)।In un anno (12 mesi), può mettere da parte 1380 dinari ($3660).
21এই অর্থ ভিসা বা ঢোকার ফি হিসাবে দেয়া ১৫০০ বাহরাইনি ডিনার (৩৯৮০ আমেরিকান ডলার, বাংলাদেশী টাকায় ৩ লাখ টাকা) শোধ করার জন্যে যথেষ্ট না।Questo importo non consente neppure di ripagare il “visto” o la “tassa di ingresso” che costano 1500 dinari ($3980).
22আমার কোন ধারণা নেই এই অর্থ সরকার নির্ধারিত কিনা, কিন্তু একটা জিনিষ আমার কাছে পরিষ্কার না যে ২ বছরে সে মাত্র ১২৬০ বাহরাইনি ডিনার (৩৩৪০ আমেরিকান ডলার, বাংলাদেশী টাকায় ২ লাখ ৩৩ হাজার টাকা) বাঁচাতে পারে।Non ho idea se questa cifra sia legale o meno, ma una cosa che proprio non riesco a comprendere è come in 2 anni di lavoro riesca a risparmiare soltanto 1260 dinari ($3340).
23পরিশেষে সে তার ১৫০০ বাহরাইনি ডিনার (৩৯৮০ আমেরিকান ডলার, বাংলাদেশী টাকায় ৩ লাখ টাকা) বিসর্জন দিয়ে আর দুই বছর কঠোর পরিশ্রম করেছে কেবলমাত্র ১২৬০ বাহরাইনি ডিনার (৩৩৪০ আমেরিকান ডলার, বাংলাদেশী টাকায় ২ লাখ ৩৩ হাজার টাকা) এর জন্য।In conclusione, paga 1500 dinari ($3980) e si sacrifica per due anni di duro lavoro per soli 1260 dinari ($3340). Per ottenere un'estensione del visto di lavoro per altri 2 anni deve investire ulteriori 1000 dinari ($2652).
24আরো দুই বছরের কাজের ভিসা বাড়াতে তাকে আবার ১০০০ বাহরাইনি ডিনার (২৬৫২ আমেরিকান ডলার, বাংলাদেশী টাকায় ১ লাখ ৮৬ হাজার টাকা ) বিনিয়োগ করতে হবে।
25তার মানে দুই বছর পরে, সে পারবে বাঁচাতে ২৬০ বাহরাইনি ডিনার (৬৯০ আমেরিকান ডলার, বাংলাদেশী টাকায় ৪৮ হাজার টাকা) মাত্র আর আমি এখনও জানিনা সে কিভাবে এরপর তার বিমান ভাড়া দেয়।Ciò significa che, alla fine dei due anni, avrà guadagnato soltanto 260 dinari ($690) netti e non ho la più pallida idea di come potrà pagarsi il biglietto aereo.
26আমি আসলেই বুঝতে পারি না যেহেতু এটা যুক্তিযুক্ত না!Non riesco davvero a capire, non è giusto!
27বাহরাইনে অবস্থিত একজন ফরাসী লেখক ফ্রান্সিন বারলেট গত মে মাসে ওমানের মাস্কাট থেকে বাহরাইনে আসার সময়ে ইয়াসমিনা নামে ভারতীয় একজন মহিলার সাথে কথা বলেছেন।Francine Burlett, scrittrice francese che vive in Bahrain, ha avuto una conversazione con una donna indiana di nome Yasmina durante un volo da Mascate al Bahrain in maggio.
28এটা ইয়াসমিনার গল্প (মূল ফরাসী থেকে অনুবাদ):Questa è la storia [fr] di Yasmina:
29আমার চেন্নাইয়ের (ভারতে) জীবন খুব সহজ ছিল না, জানেন।Non è facile, la mia vita a Chennai (India), sai.
30কলেজে আমার দুই মেয়ে আছে।Io ho due figlie che vanno al college.
31একদিন তারা ডাক্তার হবে।Un giorno saranno laureate.
32কিন্তু প্রথমে আমাকে তার ব্যয়ভার বহন করতে হবে, আরো অনেক কিছুর জন্যে টাকার যোগাড় করতে হবে।Ma prima devo pagare, pagare e ancora pagare.
33আপনি জানেন, আমি কেবলমাত্র ওমানের সালালাতে দুই মাস কাটিয়ে আসলাম।[…] Ho appena trascorso due mesi a Salalah, nell'Oman.
34আমি গতকাল সেখানে আমার কাজ ছেড়েছি।Ieri me ne sono andata via.
35আমি একটা ওমানি পরিবারের সাথে ছিলাম।Stavo con una famiglia omanita.
36ম্যাডামের দশটা বাচ্চা ছিল- আটটা মেয়ে আর দুইটা ছেলে- আর মে মাসের শেষে তিনি এগারোতম সন্তানের জন্ম দেবেন।La signora aveva dieci figli - otto ragazze e due ragazzi - e alla fine di maggio darà alla luce un undicesimo bambino.
37আপনি বুঝতে পারছেন?Capisci?
38এগারোটা বাচ্চা…সেটা চমৎকার।Undici figli… È stupendo.
39কিন্তু আমি সেখানে থাকবো না দেখার জন্য যে সেটা ছেলে না মেয়ে।Ma io non ci sarò a vedere se è un bambino o una bambina.
40আমাকে যেতে হবে।Devo andarmene.
41এটা কঠিন তাকে একা রেখে আসা, জন্মের এতো কাছে কোন সাহায্য ছাড়া রেখে আসা, কিন্তু আমি থাকতে পারবো না।È dura lasciarla sola, senza un aiuto, quando è così vicina al parto, ma io non posso restare.
42প্রত্যেকদিন সন্ধ্যায়, তার স্বামী আমার শোয়ার ঘরে আসত।Ogni sera suo marito entrava nella mia camera da letto.
43প্রত্যেক সন্ধ্যায় আমি তাকে বলতাম, “আমি আপনার কর্মী, স্ত্রী নই।Ogni sera, io gli dicevo, “Sono una tua impiegata, non tua moglie.
44ফিরে যান, আপনার স্ত্রীর আপনাকে প্রয়োজন। নিজের বিছানায় ফিরে যান।Tornatene a letto, tua moglie ha bisogno di te.
45আপনার অধিকার নেই আমার সাথে এমন করার।Tu non hai il diritto di farmi questo.
46আমাকে বিশ্রাম নিতে দেন, আমি ক্লান্ত…”। আপনি কল্পনা করতে পারেন?Lasciami riposare, sono stanca…” Riesci ad immaginarlo?
47দশটা বাচ্চা, বাড়ির কাজ, রান্না, কাপড় ধোয়া আর কয়েক টন ডিশডাশা আর আবায়া পোশাক ইস্ত্রী করা প্রত্যেক দিন যার সাথে ছিল চাদর, ডায়াপার আর তোয়ালে। কিন্তু আপনি জানেন, আমার কাজ করতে আপত্তি নেই।Dieci figli, i lavori domestici, cucinare, la lavanderia con tonnellate di dishdasha [it] e abaya [it] da stirare ogni giorno, le lenzuola, i pannolini di stoffa, gli asciugamani… Ma sai, per me lavorare non è un problema.
48আমি অন্য কিছু কিভাবে করতে হয় জানিনা।Non saprei cos'altro fare.
49আমি নিবেদিত।Sono volonterosa.
50আমি কঠিন কাজকে ভয় পাইনা।Non ho paura dei lavori difficili.
51কিন্তু রাত্রে আমার সাথে এমন করার অধিকার তার ছিল না।Ma la notte lui non aveva il diritto di farmi questo.
52আমাকে ছোঁয়া, বিরক্ত করা।Toccarmi, molestarmi.
53আমি তাকে থামাতে পারতাম না।Non riuscivo a fermarlo.
54জোর ছিল না… আমাকে কিছু করার সিদ্ধান্ত নিতে হয়েছিল।Non ero abbastanza forte… Ho dovuto prendere una decisione.
55দ্রুত।Rapidamente.
56বুঝেছেন, আমাদের মতো কাজের লোক যারা ভারত, শ্রীলঙ্কা, সোমালিয়া বা ফিলিপাইন্স থেকে আসে, তাদের দুই মাসের অর্ন্তবতীকালীন সময় থাকে, আর তার পরে তারা চুক্তি বাতিল করে ফিরে যেতে পারেনা।Sai, i lavoratori domestici come me che vengono dall'India, dallo Sri Lanka, dalla Somalia o dalle Filippine, hanno due mesi di prova, dopodiché non possono annullare il contratto, tornare indietro.
57আমাদের পাসপোর্ট মালিকের হাতে আটক থাকে, আর তারা না চাইলে আমরা যেতে পারি না।I nostri passaporti sono nelle mani dei datori di lavoro, e se non vogliono lasciarci andare, non possiamo fare nulla.
58আপনাকে আপনার দুই বছরের চুক্তি শেষ করতে হবে, বাড়িতে যেতে পারার আগে।Devi onorare il tuo contratto di due anni prima di poter tornare a casa.
59এটাই আইন।È la legge.
60আমি তাদেরকে বলেছিলাম আমি আমার অর্ন্তবতীকালীন সময় শেষ হওয়ার আগেই চলে যেতে চাই, এটা আমার অধিকার।Io gli ho detto che volevo andarmene prima che finisse il periodo di prova, che era un mio diritto.
61তা সত্ত্বেও ওই গৃহস্বামী চায়নি যে আমি যাই।Ciò nonostante, il marito non voleva lasciarmi andare.
62এর পরে আমি খাওয়া বন্ধ করে দেই।Così ho cominciato uno sciopero della fame.
63পাঁচ দিন আমি আমার কামরা থেকে বের হইনি, আমি কিছু খাইনি, আমি স্নান করিনি।Per cinque giorni, non sono uscita dalla mia camera, non ho mangiato, bevuto, non mi sono lavata.
64তারা ডাক্তার ডেকেছিল, আর সে পুলিশ ডেকেছিল।Hanno chiamato il medico. Ed è stato lui che ha chiamato la polizia.
65ওই!Ecco.
66তারা আমাকে বিমানবন্দরে নিয়ে গেল।Mi hanno accompagnata fino all'aeroporto.
67স্বামীকে আমার বাড়ী ফেরার প্লেনের টিকিট কিনে দিতে হলো, আর আমার পাসপোর্ট ফেরত দিল।Il marito ha dovuto pagare il biglietto aereo per il mio Paese, restituirm il passaporto.
68এটা আইন।È la legge.
69কিন্তু শেষ পর্যন্ত সে খারাপ ছিল, জানেন।Ma è stato cattivo fino alla fine, sai.
70আমি পড়তে পারিনা।Io non so leggere.
71আমি বুঝতে পারিনি আমার প্লেনের টিকিটে কি লেখা আছে।Non ero in grado di capire cosa c'era scritto sul mio biglietto aereo.
72বোর্ডিং এর সময়ে গালফ এয়ারের এটেন্ডেন্ট বলল যে আমার টিকিট রামানাথাপুরামের, আমার বাড়ী চেন্নাইএর না। আপনি বিশ্বাস করতে পারেন?È stato solo al momento dell'imbarco che l'attendente di volo della Gulf Air mi ha detto che stavo andando a Ramanathapuram [it], e non a Chennai, la mia città.
73আমি প্লেনে উঠতে অস্বীকৃতি জানাই।Riesci a crederci?
74কোথায় যাবো?Ho rifiutato d'imbarcarmi.
75রামানাথাপুরাম এমন একটা শহর যেটা আমি চিনি না।Per andare dove?
76সাথে কোন টাকাকড়ি নেই, কোনো সাহায্য ছাড়া, আমার বাড়ি থেকে ৬০০ কিমি দুরে কি করব?In una città che non conoscevo, senza soldi, da sola, a 600 km da casa mia?
77ভাগ্যক্রমে, রামানাথাপুরাম থেকে চেন্নাই পর্যন্ত পুলিশ আমার টিকিটের টাকা দিয়েছে।Fortunatamente, la polizia mi ha pagato il biglietto da Ramanathapuram a Chennai.
78সেই স্বামীটা তাদেরকে ফিরত দেবে।Il marito dovrà rimborsarli.
79পুলিশরা ঠিক কাজ করেছে, জানেন।Hanno fatto la cosa giusta, i poliziotti, sai.
80এটার খরচ পরেছে ৬০ রিয়াল (আমেরিকান ডলার ১৫৫)… আমার জন্য এক মাসের বেতন!Erano 60 Rial ($155) extra…per me è un mese di salario!
81আমি দুবাইতে এর আগে পাঁচ বছর ছিলাম যেখানে আমি ‘লাফ' দিয়েছিলাম (লাফ দেয়া মানে: মালিককে ছেড়ে দিয়ে, পাসপোর্ট ছেড়ে দিয়ে, অন্য কোথাও ভালো বেতনের একটা কাজ নেয়া, কিন্তু আইনসঙ্গতভাবে নয়)।Ero già stata cinque anni a Dubai dove ho fatto un “jump” (fare un “jump”: lasciare il proprio datore, abbandonare il passaporto per accettare un lavoro più remunerativo altrove ma illegale). In passato ho lavorato due anni in Arabia Saudita, due anni in Oman.
82আগে সৌদি আরবে আমি দুই বছর কাজ করেছি, দুই বছর ওমানে।Parlo arabo fluentemente. Se hai bisogno di qualcuno, non esitare a chiamarmi a Chennai.
83আমি আবার আসব।Verrò.
84এই দেশকে আমার আসলেই ভালো লেগেছে।Ti voglio bene.
85কিন্তু এখনই না।Ma non subito.
86প্রথমে আমি আমার মেয়েদেরকে দেখতে চাই আর একটু বিশ্রাম নিতে চাই।Prima voglio rivedere le mie figlie e riposarmi un po'…”