# | ben | ita |
---|
1 | হংকং: চীন থেকে সন্তান জন্ম দিতে আসা পর্যটকদের কি ভাবে ঠেকানো যায়? | Hong Kong: va bloccato il “turismo delle nascite” dalla Cina? |
2 | চীনের সাথে হংকং-এর অন্যতম এক দ্বন্দ্বের কারণ হচ্ছে বার্থ টুরিজম, যা ক্রমশ পাকিয়ে উঠছে। | Uno dei principali conflitti fra Hong Kong e la Cina deriva dal turismo delle nascite [en, come i link successivi eccetto ove diversamente indicato]. |
3 | | Secondo le statistiche ufficiali, nel 2011 sono nati a Hong Kong 95.337 bambini, il 40% dei quali da genitori di passaggio provenienti dalla Cina continentale. |
4 | হংকং-এর সরকারি পরিসংখ্যানের হিসেব অনুসারে ২০১১ সালে হংকং-এ ৯৫, ৩৩৭ টি শিশু জন্ম গ্রহণ করেছে এবং এর মধ্যে ৪০ শতাংশ শিশুর বাবা মা মূল চীনা ভূখণ্ডের নাগরিক, যারা বার্থ টুরিজম বা সন্তান জন্ম দিতে আসার জন্য হংকং পর্যটনকারী। | Secondo la Basic Law, ovvero la mini-Costituzione di Hong Kong, i bambini nati da genitori di origine cinese hanno diritto di residenza e piena cittadinanza anche se nessuno dei due genitori è residente a Hong Kong. |
5 | হংকং-এর মূল আইন, যা কিনা হংকং এর এক ক্ষুদ্র সংবিধান, হংকং-এর মূল আইন অনুসারে, যদি মূল চীনা ভূখণ্ডের কোন পিতামাতার সন্তান-এর জন্ম হংকং-এ হয়, তাহলে সেই সন্তান এখানকার পূর্ণ বাসিন্দা এবং নাগরিকত্বের অধিকার ভোগ করবে, এমনকি যদিও তার বাবা মার কেউ এখানকার স্থানীয় বাসিন্দা নয়। | Di conseguenza, un gran quantità di donne cinesi in attesa di un figlio viaggia a Hong Kong per partorire, in modo da evitare la politica del figlio unico [it] e semplificare la vita alla prole. Profilo Facebook del gruppo "Dì di no alle donne del continente che partoriscono a Hong Kong"! |
6 | যার ফলে এক সন্তান নীতি এড়ানো এবং সন্তানের ভবিষ্যৎ সুরক্ষায়, মূল ভূখণ্ড থেকে বিপুল সংখ্যক চীনা গর্ভবতী মহিল সন্তান জন্ম দেওয়ার জন্য হংকং-এ চলে আসে। | A partire dal 2009, la carenza di reparti maternità negli ospedali privati ha messo in stato di allerta le madri locali. |
7 | ২০০৯ সাল থেকে হংকং-এর বেসরকারি হাসপাতালসমূহের প্রসূতি বিভাগে জায়গা খালি না থাকার বিষয়টি স্থানীয় মায়েদের শঙ্কিত করে তুলেছে। | Il malcontento popolare è esploso quando un quotidiano locale ha rivelato che a fine 2011 le maternità di questi ospedali erano al completo fino a ottobre 2012. |
8 | জনতার ক্ষোভ তখন বিস্ফোরিত হয়, যখন স্থানীয় এক পত্রিকা ২০১১-এর শেষ পর্যায়ে সংবাদ প্রদান করে যে ওই সমস্ত হাসপাতালের প্রসূতি বিভাগের সব কটি শয্যা ২০১২-এর অক্টোবর পর্যন্ত অগ্রিম ভাড়া হয়ে গেছে। | In questo clima, il gruppo di Facebook “Di' di no alle donne del continente che partoriscono a Hong Kong!” (aperto nel luglio del 2011) ha raccolto più di 112.000 iscritti in 6 mesi. |
9 | এই বাস্তবতার বিপরীতে ফেসবুক গ্রুপ “ মূল চীনা ভূখণ্ডের গর্ভবতী নারীদের হংকং-এ এসে সন্তান প্রসবকে না বলুন”। | Le scontente madri locali attribuiscono all'affluenza di donne incinte dal continente anche la responsabilità del peggioramento della qualità dei servizi per la maternità a Hong Kong. |
10 | | Di seguito l'esperienza che una neo mamma nel reparto maternità ha condiviso su Facebook [il link alla nota condivisa diffusamente non è riportato perché il profilo dell'utente non è pubblico]. |
11 | [যা ২০১১-এর জুলাই-এ তৈরী করা হয়] তা ছয় মাসের মধ্যে ১১২,০০০ অনুসারী লাভ করেছে। | A metà gennaio ho partorito al Queen Mary Hospital. |
12 | এই ঘটনায় ক্ষুব্ধ স্থানীয় মায়েরা, হংকং-এর মাতৃসেবা ব্যবস্থার ক্রমশ অবনতির জন্য বানের স্রোতের মত চীন থেকে আসা গর্ভবতী মায়েদের অভিযুক্ত করেছে। | In sala d'attesa ho visto una mamma che parlava mandarino e aveva già rotto le acque. Il dottore le chiedeva dei controlli prenatali, e lei continuava a rispondere “Non lo so”. |
13 | নীচে সদ্য মা হওয়া নারী, প্রসূতি বিভাগে তার অভিজ্ঞতা ফেসবুকে তুলে ধরছে। | Il giorno dell'operazione ho visto l'agenda del dottore. Cinque in una sola mattinata. |
14 | [সব জায়গায় ছড়িয়ে পড়া এই লেখার লিঙ্ক প্রদান করা যাচ্ছে না কারণ তার ইউজার প্রোফাইল সবার জন্য উন্মুক্ত নয়]: | Nessuna meraviglia se negli ospedali pubblici molti dottori senior si sono dimessi. Nel reparto maternità, c'erano molte madri non del posto. |
15 | বিজ্ঞাপনে বিশাল এক পঙ্গপালের মাধ্যমে হংকং-কে ক্রমশ গ্রাস করার দৃশ্য, | Sono rimasta in ospedale per tre giorni e due notti. |
16 | গণ অসন্তোষের কারণে, হংকং-এর প্রশাসন অবশেষে সরকারি হাসপাতালে সমূহে মূল ভূখণ্ডের নাগরিকদের অগ্রিম প্রসূতি সেবার ব্যবস্থা বাতিল করেছে । | Due cinesi mandarini urlavano contro il personale medico. Una di loro diceva che aveva un figlio a Shenzhen, e quindi chiedeva al pediatra di dimetterla. |
17 | তবে অনেকে বিশ্বাস করে যে চীনা ভূখণ্ড থেকে আগত নাগরিকদের সন্তান জন্মদানের বিষয়টি হংকং -এর সামাজিক জীবনে সমস্যার সৃষ্টি করবে। | Il personale le diceva che la terapia intensiva neonatale era piena e i dottori occupati. Ma lei insisteva. |
18 | ২০১২ সালের ফেব্রুয়ারি মাসে, বেবি কিংডম এবং গোল্ডেন ডিসকাশন ফোরাম-এর নেট নাগরিকরা যৌথ ভাবে একটি জনপ্রিয় সংবাদপত্রে এক বিজ্ঞাপন প্রকাশ করেছে, যাতে দেখা যাচ্ছে এক বিশাল পঙ্গপাল ক্রমশ হংকংকে গ্রাস করছে, যা মূলত হংকং-এ মূল চীনের নাগরিকদের ক্রমশ প্রবেশের মাধ্যমে হংকংকে গ্রাস করার এক রূপক চিত্র। | Non ho più potuto tollerarlo e le ho chiesto di non disturbare il personale. Poi l'infermiera si è lamentata mentre mi medicava la ferita, dicendomi che veniva maltrattata da quelle madri del continente. |
19 | মার্গারেট নগ এক ব্যারিস্টার, সংসদ সদস্য ও রাজনৈতিক দল সিভিক পার্টির সদস্য, তিনি দেখিয়েছেন যে ঘনিষ্ঠ পারস্পরিক অর্থনৈতিক সম্পর্ক নামক চুক্তির ( ক্লোজার ইকোনমিক পার্টানারশিপ এগ্রিমেন্ট বা সেপা) কারণে স্থানীয় প্রশাসন সীমান্তে কড়াকড়ি আরোপ উঠিয়ে নেওয়ার বিষয়টি, মূল চীনা ভূখণ্ড থেকে সন্তান প্রসবের জন্য নাগরিকদের হংকং-এ পাড়ি জমানোর মূল কারণ। | Parlavano cinese mandarino come se lavorassero sul continente… e mi ha detto che ero stata fortunata ad essere stata operata un giorno prima, perché quello dopo una donna con gravidanza ad alto rischio era stata portata con urgenza al pronto soccorso. Doveva essere operata d'urgenza. |
20 | সেপা হচ্ছে হংকং এবং চীনের মধ্যে এক মুক্ত বাণিজ্য চুক্তি, যা কিনা চীনে হংকং-এ পণ্য এবং সেবার বাজার খুলে দিয়েছে। | L'ospedale aveva dovuto rimandare tutti gli appuntamenti successivi! Pubblicità della presunta invasione di Hong Kong da parte di una cavalletta gigante. |
21 | | In risposta al malcontento pubblico, il governo di Hong Kong ha infine deciso di sospendere le prenotazioni dei servizi alla nascita negli ospedali pubblici per le donne in gravidanza provenienti dal continente. |
22 | | Tuttavia, molti ritengono ancora che il grande numero dei figli dei turisti delle nascite provenienti dalla Cina continentale aumenterebbe il carico sociale della città. |
23 | | Agli inizi di febbraio, i membri di Baby Kingdom [zh] e di Golden Discussion Forum hanno pubblicato una pubblicità su un noto quotidiano, che rappresenta l'invasione di Hong Kong da parte di una cavalletta gigante, metafora degli intrusi del continente cinese a Hong Kong. |
24 | | Margaret Ng, avvocato, legislatore e membro del partito Civic Party [zh], ha fatto notare che la causa ultima dell'improvviso afflusso di turisti delle nascite dal continente è una conseguenza dell'allentamento nei controlli alla frontiera dovuto al Closer Economic Partnership Arrangement (CEPA) [en], un accordo di libero scambio firmato da Hong Kong e Cina continentale che apre mercati enormi per le merci e i servizi di Hong Kong. |
25 | একটি সেমিনারে নগ, সীমান্ত নিয়ন্ত্রণের বাস্তবতায় হংকং-এর অভিবাসন ইতিহাসের বিষয়টির পর্যালোচনা করেছেন [চীনা ভাষায়]: | Ng ha ripassato in un seminario [zh] la storia dell'immigrazione della città in relazione alle politiche di controllo della frontiera: |
26 | হংকং-এর ইতিহাস হচ্ছে অভিবাসনের ইতিহাস, উপনিবেশের শুরু থেকে গণপ্রজাতন্ত্রী চীনের শাসন স্থাপনের পরেও অভিবাসন চলছে। | Hong Kong è stata una società migrante dall'inizio dell'era coloniale fino alla fondazione della Repubblica Popolare Cinese. |
27 | ১৯৫০ সালের পূর্ব পর্যন্ত উপনিবেশিক সরকার এখানে সফল ভাবে বসতি গড়া নাগরিকদের জন্য ‘টাচ বেসড পলিসি” ( হংকং-এর মধ্যে অবস্থান করতে থাকা) এবং আইডেন্টিটি কার্ড প্রদান করার আগে পর্যন্ত,-এর নাগরিকরা বিনা বাঁধায় যেখানে ইচ্ছে সেখানে যেতে পারত। | La gente poteva viaggiare liberamente da e per Hong Kong fino agli anni Cinquanta, quando il governo coloniale adottò la Touch Base Policy e iniziò a emettere carte d'identità per coloro che riuscivano ad arrivare in città. |
28 | ১৯৭০-এর দশকে এই নীতি বিলুপ্ত করা হয়… সে সময় সীমান্তে প্রচণ্ড কড়াকড়ি আরোপ করা হয়। | La legge fu abolita negli anni Settanta… La frontiera a quel punto era sotto stretto controllo. |
29 | ৮০-এর দশকে মূল চীনা ভূখণ্ডে বাস করা নাগরিকদের সন্তানরা খুব একটা সহজে হংকং-এ প্রবেশ করতে পারত না। | Negli anni Ottanta, i figli di coloro che partorivano nella Cina continentale non potevano entrare a Hong Kong facilmente. |
30 | এরপর উভয় ভূখণ্ডের প্রশাসন “কোটা পদ্ধতির প্রচলন করে”। | I due governi allora escogitarono una “sistema delle quote”. |
31 | চায়না-ব্রিটিশ যৌথ ঘোষণা এই বাস্তবতার প্রেক্ষাপটে স্বাক্ষরিত হয়… হংকং-এর একটা খসড়া মৌলিক নীতি তৈরী করার ক্ষেত্রে এটাকেই মূল নীতি বিবেচনা করা হয়… যা ২০১০ সাল পর্যন্ত বলবত ছিল। এখনো চীনের মূল ভুখণ্ডে নাগরিকদের হংকং- এ প্রবেশ করার প্রক্রিয়া জটিল। | La Dichiarazione Sino Britannica fu firmata in questo contesto e divenne il fondamento nella stesura della Basic Law… Fino al 2001 per i cinesi del continente era ancora molto difficile entrare a Hong Kong. |
32 | কিন্তু ১ জুলাই ২০০৩ সাল থেকে ব্যক্তিগত ভিসা নীতি গ্রহণ করা হয়েছে এবং এর ফলে কেবল গত বছর মূল চীনা ভূখণ্ড থেকে ১০ লক্ষ ৪০ হাজার নাগরিক হংকং-এ ভ্রমণ করেছে। | Ma dal 1 luglio 2003 è stata introdotta la politica del visto individuale, e solo l'anno scorso più di 14 milioni di cinesi continentali hanno visitato Hong Kong. |
33 | কিন্তু গত বছর ৪০ হাজার সন্তান জন্মদাতা পর্যটক-এর আগমন ঘটে, যা আগত মোট পর্যটকের তুলনায় সামান্য। | Quarantamila turisti delle nascite a confronto sono un piccolo numero. |
34 | এই বাস্তবতার প্রেক্ষাপটে ফেসবুক ব্যবহারকারী এডুইউন চৌ বেসরকারি হাসপাতালগুলোকে, নীতির ফাঁক দিয়ে হংকং-এর নাগরিকত্ব সহ প্রসূতি সেবা বিক্রয় করার নিন্দা জানিয়েছে। সন্তান জন্ম দেওয়ার জন্য আগত বেশীর ভাগ চীনের পর্যটকরা বেসরকারি হাসপাতালের যথাযথ অগ্রিম বুকিং নিয়ে হংকং-এ হাজির হয়: | Alla luce di queste circostanze, l'utente Facebook Edwin Chau [zh] biasima il settore medico privato per il fatto di approfittare della scappatoia nella politica sull'immigrazione allo scopo di vendere i propri servizi alla nascita con un “pacchetto cittadinanza”, dato che la maggior parte dei turisti delle nascite entra a Hong Kong con effettive prenotazioni presso ospedali privati. |
35 | বাস্তবতা হচ্ছে, মূল চীনা ভূখণ্ডের ৩০,০০০ সন্তানসম্ভবা মা ইতোমধ্যে প্রসূতি বিভাগে আসনের জন্য অগ্রিম ভাড়া প্রদান করে রেখেছে, আর তারা তা করেছে সরকারের প্রদান করা সুযোগ গ্রহণ করে। | La realtà è che il 96% delle 30.000 donne in gravidanza provenienti dal continente hanno già prenotato letti nei reparti maternità, appoggiate dal governo. |
36 | যার মানে হচ্ছে তারা বিদ্যমান নীতির আওতায় “চিকিৎসা শিল্পে উন্নয়নের নামে” বৈধ ভাবে হংকং-এ প্রবেশ করতে পারে। | Questo significa che sono entrate a Hong Kong legalmente all'interno della politica vigente. |
37 | খুব সাধারণ ভাবে বলতে গেলে তারা নিজেদের অধিকার বিক্রি করে দিচ্ছে। | Nel nome dello “sviluppo dell'industria medica”… In parole povere stanno svendendo il diritto di residenza. |
38 | এবং এই [সরকারের] এই ত্রুটি বন্ধ করতে হবে। | E questa è la scappatoia sulla quale [il governo] dovrebbe intervenire. |
39 | এই সমস্যা সমাধানের জন্য কিছু সামাজিক এবং রাজনৈতিক দল সাংবিধানিক সংশোধনের আহ্বান জানানোর সিদ্ধান্ত নিয়েছে। | Alcuni gruppi sociali e politici hanno deciso di sostenere una riforma costituzionale per affrontare il problema. |
40 | তবে মূল যে আইন তা সংশোধন করার জন্য ন্যাশনাল পিপলস কংগ্রেসের কার্যনির্বাহী কমিটিতে উপস্থাপন করতে হলে, তার জন্য হংকং আইন সভার দুই-তৃতীয়াংশ সদস্য এবং হংকং পিপলস কংগ্রেস (এনপিএ)-এর ডেপুটিদের দুই-তৃতীয়াংশের অনুমোদনের প্রয়োজন। | Tuttavia, una riforma alla Basic Law deve essere approvata da almeno i due terzi dei membri del Consiglio Legislativo e i due terzi dei deputati del National People's Congress (NPC) di Hong Kong, prima di essere sottoposta al Comitato Direttivo del National People's Congress. |
41 | দৃশ্যত এটা আরেকটা অসম্ভব কার্য। | Questa sembra essere un'altra missione impossibile. |