Sentence alignment for gv-ben-20081028-1350.xml (html) - gv-ita-20081028-412.xml (html)

#benita
1ইয়েমেনঃ মুষলধারে বৃষ্টিঝড়ে ৪০ জন হতYemen: oltre 40 le vittime di piogge torrenziali
2ইয়েমেনে ৪০ জনের বেশী মানুষ নিহত এবং ৩০ জন নিখোঁজ হয়েছে মুষলধারে বৃষ্টি হাধরামাউত এ আঘাত হানলে।Più di 40 persone sono morte [in] e circa 30 risultano disperse in Yemen dopo le piogge torrenziali abbattutesi sulla provincia meridionale di Hadhramout.
3মুমেন্টস ইন ওয়ার্ডস ফ্রম হাধরামাউট এ লিখতে গিয়ে ওমর বারসাওয়াদ সেই ঘটনা আমাদের জানিয়েছেনঃOmar Barsawad racconta l'accaduto sul blog Moments In Words From Hadhramout [in]:
4হাধরামাউত এবং এর আশেপাশে ভ্রমণ এখন নিরাপদ নয় এবং তা ভয়ংকর হতে পারে।Viaggiare nel Hadhramout [in] non è sicuro e attualmente è assai pericoloso.
5গত তিনদিন যাবত হাধরামাউত, মাহরা এবং শাবওয়াতের বেশীরভাগ জায়গায় অঝরধারায় বৃষ্টি হচ্ছে; কখনও তুমুল বৃষ্টি হলেও বেশীরভাগ সময় গুড়িগুড়ি।Nei giorni scorsi ha piovuto costantemente in parecchie aree del Hadramout, Mahra [in] e Shabwa; a volte è pioggia battente, ma per lo più si tratta di una pioggerellina costante.
6মোটেই সুবিধাজনক চিত্র নয়।Non è affatto una bella cosa.
7আরবীয় প্রথায় বৃষ্টিকে ইশ্বরের আশীর্বাদ ভেবে উৎসব করা হয়, বারসাওয়াদ ব্যাখ্যা করেছেনঃNella tradizione araba, la pioggia è una cosa da festeggiare - una benedizione divina.
8মানুষজন, বিশেষতঃ বেদুইনরা বৃষ্টির আগমনে উৎসবে মেতে ওঠে যেহেতু এই বৃষ্টি মানে পানির আবির্ভাব।Barsawad spiega: La gente, specialmente i beduini, fa festa quando piove; perché questo significa acqua.
9এই শুষ্ক প্রান্তরে অধিকাংশের কাছে পানি মহামূল্যবান ও বিলাসবহুল রূপে বিবেচিত।Acqua: che in un posto secco come questo, è un bene prezioso, di lusso per parecchi.
10কিন্তু যখন এই বৃষ্টি মুষলধারে ও অঝরধারায় বর্ষিত হয় তখন বহুবিধ বিপর্যয় ডেকে আনে এবং অনেকের জীবন কেড়ে নেয়।Ma quando la pioggia è così forte e insistente, produce solo problemi; può causare danni ingenti e molte volte - c'è chi perde la vita.
11তিনি পুনরায় যোগ করেছেনঃIl blogger aggiunge altri particolari:
12এখানের ভূ-অভ্যন্তর পানি প্রবাহ উপযোগী নয়; বন্যার জলাধারা গড়িয়ে প্রবাহিত হয়। এ পর্যন্ত অসংখ্য সেতু, বাড়ী, আবাদিত জমি বন্যায় ভেসে গেছে।La terra qui non è così porosa, e i flussi delle inondazioni prendono svariate direzioni; come è successo oggi: molti ponti, case e terreni coltivati - sono stati spazzati via dall'acqua.
13উল্লেখযোগ্যসংখ্যক সড়ক চলাচল অনুপযুক্ত হয়ে পড়েছে এবং এর রধ্যে স্থলভাগের আল মুকাল্লা থেকে ওয়াদি পর্যন্ত প্রধান সড়কও অচল।Molte le strade impraticabili; incluse quelle principali da Al Mukalla [in] a Wady [in], all'interno.
14ওয়াদির অনেক শহর ও গ্রাম বিচ্ছিন্ন হয়ে পড়েছে অথবা সড়ক ভেসে গেছে।Nello stesso Wady, numerosi villaggi e città sono rimaste isolate per via di strade allagate o distrutte.
15পুর্বাভাস মারফত জানা যায় বৃষ্টি আরো কিছু দিন বহাল থাকবে সুতরাং এটা নিশ্চিত যে আরো অনেক বেশী ক্ষতি হবে।Le previsioni dicono che la pioggia continuerà a cadere nei prossimi giorni, quindi ci saranno sicuramente altri problemi; speriamo solo che non ci siano vittime.
16তবে আশা করা যায় হয়তো কোন মানুষ মারা যাবে না।Purtroppo non è stato così - e parecchia gente ha perso la vita.
17দুঃখজনক হলেও আশানুরূপ ঘটে নি - অনেক মানুষ ইতোমধ্যে প্রাণ হারিয়েছে।Secondo l'agenzia-stampa Reuters [in] infatti:
18রয়টারের মতেঃ রাষ্ট্রপতি আলী আবদুল্লাহ সালেহ শনিবার বলেছেন, মুষলধার বৃষ্টিঝড় পুরো দেশটাকে অসহায়ভাবে পানির নীচে মুড়ে ফেলেছে এবং বন্যায় ৪২ জন নিহত এবং ৩১ জনের মত নিখোঁজ হয়েছে।Le inondazioni hanno già ucciso 41 persone e 31 risultano disperse in Yemen, dopo che una pioggia torrenziale ha coperto d'acqua larghi strati sociali di un Paese già povero, ha dichiarato sabato il Presidente Ali Abdullah Saleh.
19তিনি বলেন, দক্ষিণের প্রদেশ হাধরামাউত এবং মাহরাতে ৩০ ঘন্টার ভারী বৃষ্টিপাতে সৃষ্ট বন্যায় ১৭০০ এর মত বাড়ীঘর ভাসিয়ে ধ্বংষ ও শত শত পরিবারকে ভিটে ছাড়া করেছে।Circa 1.700 case sono state distrutte, ha proseguito il Presidente, lasciando centinaia di famiglie in balìa delle inondazioni che hanno colpito le province nel sud-est del Paese, Hadramout e Mahra, in seguito a 30 ore di pioggia battente.
20বারসাওয়াদ উক্ত অঞ্চল ভ্রমণকারীদের সতর্ক করে দিয়েছেনঃBarsawad mette in guardia chiunque debba viaggiare nella regione, spiegando:
21এই অঞ্চলে ভ্রমণকারীদের সর্বোচ্চ সতর্কতা অবলম্বন করা উচিত।Chiunque si trovi in viaggio qui deve fare molta attenzione.
22বন্যায় ভেসে যাওয়া খুবই স্বাভাবিক; যাদের বন্যার তীব্রতা সম্বন্ধে ধারণা ছিল না অথবা বেপরোয়া হয়েছিল, নিহতদের মধ্যে তারাই সর্বাধিক।È facile venire travolti da una piena; quelli che perdono la vita in questo modo non sanno cosa può fare un'inondazione, oppure sono semplicemente imprudenti.
23এখানের স্থানীয় বৃদ্ধরা যা বলে তাই সবচেয়ে বড় উপদেশ, তারাই আসলে ভাল জানে।È sempre utile ascoltare il parere degli anziani del luogo; sanno qualcosa in più.
24যদি স্থানীয়রা সামনে ভ্রমণের অথবা কোন নিদৃষ্ট একটা দিকে যেতে নিষেধ করে তবে যে কারো জন্য সেটা পালন করা নিরাপদ।Dovunque ci si trovi, se i locali sconsigliano di viaggiare in una certa direzione, è sempre meglio e più sicuro ascoltarli.
25বন্যায় ডুবে যাওয়া কোন সড়ক অতিক্রম করবেন না যদিও পানি শান্ত ও নিরাপদ দেখতে মনে হয়; যদি ইতোমধ্যে সড়কটি অসংখ্য মানুষ অতিক্রম করে না থাকে।Non attraversare mai una strada allagata, non importa se l'acqua sembra ferma e se si ha l'impressione che sia sicuro - a meno che molti altri non lo stiano già facendo.
26কখনও উপত্যকায় বেশীক্ষন দাঁড়াবেন না, উচুঁ ভূমিতে সরে আসুন।Non parcheggiate o sostate a lungo in una vallata; cercate di stare in posti elevati.
27গ্লোবাল ভয়েস অনলাইনে প্রেরিত একটা ইমেইলে বারসাওয়াদ লিখেছেনঃIn un email a Global Voices Online, Barsawad scrive:
28আল মুকাল্লাতে কোন বিদ্যুৎ অথবা লাইনের পানি নেই, ইন্টারনেটও অত্যন্ত ধীরগতিসম্পন্ন এবং বেশীরভাগ সময় বন্ধ থাকে - বুধবার থেকে গতকাল পর্যন্ত আমার কোন ইন্টারনেট সংযোগ ছিল না।Non c'è elettricità o acqua corrente in quasi tutto il distretto di Al Mukalla; internet è lentissimo e ci si disconnette spesso - da mercoledì a ieri, non sono riuscito a collegarmi.
29শেষ পোস্টটা ওয়ার্ডে লিখে দ্রুত আমার ব্লগে কপি পেস্ট করে কয়েক মিনিটের মধ্যে সব লিংক স্থাপন করতে হয়েছে।Per scrivere questo ultimo post, ho dovuto farlo su Word, copiarlo e incollarlo sul blog e mettere i link nel giro di pochi minuti.
30আজ সকালে সূর্য উজ্জ্বল কিরণ দিচ্ছে এবং ইশ্বরের ইচ্ছায় পানি হয়তো শুকিয়ে যাবে।Oggi c'è un bel sole e Insha Allah (se Dio vuole) l'acqua andrà via.
31সবচেয়ে বড় সমস্যা এখন ওয়াদি হাধারমাউতে যেখানে হাজার হাজার মানুষের বাড়ীঘর বন্যার তোড়ে ভেসে গেছে, তাদের মধ্যে আমার আত্মীয়স্বজনও রয়েছে।Il problema più grande adesso è in Wady Hadhramout, dove migliaia di persone sono fuggite dalle proprie abitazioni - compresa la mia famiglia.
32ভয় পাচ্ছি পুরো হিসাব নিকাশের পরে ক্ষয়ক্ষতির পরিমাণ হয়তো আরো ব্যাপক দেখা যাবে এবং মৃতের সংখ্যা বাড়তে পারে।Temo che quando l'emergenza finirà il danno sarà enorme e il conto delle vittime salirà.
33হয়তো আপনারা জানেন ওয়াদি হাধরামাউতের বেশীরভাগ বাড়ী মাটি দিয়ে তৈরি করা হয় - ভারী বর্ষন, বন্যা এবং জমে থাকা পানিতে সেসব ঘরবাড়ী স্রেফ ধ্বসে গেছে। গ্রাম ও শহরের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে পড়ায় শবজীসহ অন্যান্য প্রয়োজনীয় পন্য-সামগ্রহীর সরবরাহ বাধাগ্রস্থ হচ্ছে (বেশীরভাগ দোকানই বন্ধ)।Come ben sapete, la maggior parte delle case in Wady Hadhramout è costruita con mattoni di fango - con la pioggia battente, gli allagamenti e le pozzanghere di acqua stagnante, molte case vanno letteralmente sciogliendosi; e stante l'isolamento di villaggi e città, anche la fornitura di verdura e altri beni essenziali diventa un problema (molti negozi sono chiusi).
34তবে যেহেতু রাষ্ট্রপতি এখন এখানে আছেন সবকিছু স্বাভাবিক অবস্থায় ফিরিয়ে আনার কার্যক্রম দ্রতগতিতে সম্পন্ন হবে বলে মনে করি।Comunque, con il Presidente qui, sono sicuro che si farà prontamente tutto il possibile per tornare quanto prima alla normalità.
35এই বিপদের সময়ে হাধরামাউতে আমাদের বন্ধুদের জন্য প্রার্থণা করছি।In un momento così difficile, le nostre preghiere vanno agli amici di Hadhramout.