Sentence alignment for gv-ben-20090330-2126.xml (html) - gv-ita-20090403-2356.xml (html)

#benita
1পাকিস্তান: লাহোর পুলিশ একাডেমীতে হামলাPakistan: l'assalto all'Accademia di Polizia di Lahore in diretta sui citizen media
2আজকে সকালে পাকিস্তানীরা লাহোরের মানাওয়ান পুলিশ প্রশিক্ষণ স্কুলে সমস্ত্র হামলার খবর শুনে চমকে ওঠে।Lunedì scorso il Pakistan è stato scosso dalla notizia di un attentato alla scuola di addestramento della Polizia di Manawan, a Lahore.
3প্রায় ৭০০ প্রশিক্ষণার্থী যখন তাদের সকালের শারীরিক অনুশীলন করছিল তখন পুলিশের পোশাক পরা ১০-১২ জন মুখোশ পরা বন্দুকধারী চারদিক থেকে তাদের আক্রমণ করে।
4বিবিসি রিপোর্টে বলে যে তারা সেই স্কুলটিকে দখলে নিতে সমর্থ হয় এবং বেশ কয়েক ঘন্টা পর বোঝা যায় যে ৩০-৪০ জন প্রশিক্ষনার্থী ভেতরে আটকা পরে আছে।Una dozzina di uomini armati, travestiti da poliziotti, hanno attaccato la Scuola da quattro direzioni diverse, mentre circa 700 reclute erano intente negli esercizi mattutini.
5নিরাপত্তা বাহিনীর কর্মীরা পুলিশ একাডেমীর দখল ফিরে পেতে লড়াই করে চলেছে। অল থিংস পাকিস্তানের আদিল নাজাম একজন প্রত্যক্ষদর্শীর বরাত দিয়ে বলছেন:La BBC riferisce che [in] gli attentatori sono riusciti a portare a compimento l'assedio, e qualche ora dopo, mentre le forze di sicurezza pakistane cercavano in ogni modo di riprendere il controllo, erano circa 30-40 gli ostaggi ancora intrappolati nell'Accademia di Polizia.
6এখন বেলা দশটা বাজে, গোলাগুলি শুরু হবার পর ৩ ঘন্টা অতিবাহিত হয়েছে।Adil Najam, di All Things Pakistan ha raccontato la situazione [in] tramite una testimonianza oculare da lui raccolta:
7বিভিন্ন সূত্রের খবর থেকে এখন পরিস্কার যে সন্ত্রাসীরা এই পুলিশ সেন্টারে হামলা চালীয়ে ২০ জনের অধিক লোককে মেরেছে এবং আহতের সংখ্যা শতাধিক।Sono le dieci del mattino, e dopo circa 3 ore dall'inizio dell'attacco sembra ormai chiaro dalle notizie che arrivano dall'Accademia che i terroristi hanno colpito, uccidendo circa 20 reclute e ferendone altre 100.
8গোলাগুলি এখনও চলছে।Si continua a sparare.
9আমার বাড়ী ঘটনাস্থল থেকে প্রায় এক কিলোমিটার দুরে। আমি এখান থেকেই তা শুনতে পাচ্ছি।Riesco a sentire i colpi da casa mia, che si trova a un chilometro di distanza.
10চৌরঙ্গী ব্লগ লিখছে:Chowrangi ha scritto [in]:
11মার্চের পাগলামী এখনও পাকিস্তানে চলছে।La follia marzolina non ha fine in Pakistan, e in particolare a Lahore.
12শ্রীলন্কা ক্রিকেট দলের উপর আক্রমণ এবং লং মার্চের পরে লাহোর আবার সংবাদে আসে যখন শহরতলীতে একটি পুলিশ প্রশিক্ষণ কেন্দ্রে সশস্ত্র জঙ্গীরা হামলা চালায়।Dopo gli attacchi alla squadra di cricket dello Sri Lanka e la Lunga Marcia [it], Lahore è tornata sotto i riflettori dopo che un campo di addestramento della Polizia nella fascia periferica di Lahore è stato assaltato dai terroristi.
13এই ব্লগ একটি টিভি ফুটেজের ভিডিও পোস্ট করেছে যা দেখাচ্ছে যে ঘটনা প্রচার করতে আসা টিভি কর্মীরাও গোলাগুলির কবলে পরেছেন:Il blog pubblica un video realizzato da una troupe televisiva capitata nel bel mezzo della sparatoria:
14অনেকে এই ঘটনার দিকে নজর রেখেছিল টুইটারের মাধ্যমে কারন নাগরিক সাংবাদিকরা সাম্প্রতিক খবর জানাচ্ছিল কিছুক্ষণ পরপরই।Molte persone hanno seguito gli sviluppi dell'incidente su Twitter [in], mentre i citizen journalist pakistani continuavano a rilanciare gli ultimi aggiornamenti.
15টিথ মায়েস্ট্রো দ্রুতই এই ঘটনার একটি লাইভ কাভারেজ চালু করে দেয়।Teeth Maestro ha velocemente organizzato una pagina che ne rilanciava in diretta [in] gli sviluppi.
16<a onclick="javascript:pageTracker.<a onclick="javascript:pageTracker.
17_trackPageview('/outgoing/www.coveritlive.com/mobile.php?option=com_mobile&#038;task=viewaltcast&#038;altcast_code=9ed2fd08fc');" href="http://www.coveritlive.com/mobile.php?option=com_mobile&#038;task=viewaltcast&#038;altcast_code=9ed2fd08fc" >Lahore Police Station Attack</a> এই কাভারেজ থেকে:_trackPageview('/outgoing/www.coveritlive.com/mobile.php?option=com_mobile&#038;task=viewaltcast&#038;altcast_code=9ed2fd08fc');" href="http://www.coveritlive.com/mobile.php?option=com_mobile&#038;task=viewaltcast&#038;altcast_code=9ed2fd08fc" >L&#39;attentato alla Stazione di Polizia di Lahore</a>
18বিকেল ৪:৫২ (পাকিস্তান সময়) টিথ মায়েস্ট্রো:Dalla pagina che ha seguito gli eventi in diretta: 4:52 (PST) Teeth Maestro:
19সাম্প্রতিক খবরে জানা গেছে যে পুলিশ একাডেমী সন্ত্রাসীদের কাছ থেকে উদ্ধার করা গেছে।
20এই হামলা নিয়ে আলোচনা চলতে থাকবে তবে আমরা এখন এই লাইভ ব্লগিংটা বন্ধ করতে পারি। এই লাইভ ব্লগের কথোপকথন সংরক্ষণের জন্যে অচিরেই আবার এখানে (টেক্সট আকারে) প্রকাশ করা হবে।Secondo gli ultimi aggiornamenti, sembrerebbe che l'assedio sia terminato - continueremo a seguire la situazione ma possiamo tranquillamente interrompere la diretta - pubblicheremo presto su questo blog l'archivio con tutti gli aggiornamenti - in modo da poterli conservare.
21এই পর্যন্ত ২৭জন পুলিশ মারা গেছে এবং ১০০ এর বেশী লোক আহত হয়েছে।Sarebbero 27 i poliziotti uccisi, e oltre 100 i feriti.
22অল থিংস পাকিস্তান সর্বশেষ খবরে জানিয়েছেন:Questo un aggiornamento da All Things Pakistan [in]:
23চারজন সন্ত্রাসী মারা গেছে এবং চারজনকে জীবিত গ্রেফতার করা হয়েছে।Quattro terroristi sono stati catturati, altri quattro sono stati uccisi.
24আমরা আশা করতে পারি যে গ্রেফতারকৃতদের ঠিকমত জিজ্ঞাসাবাদ করা হলে আরও তথ্য পাওয়া যাবে, বিশেষ করে কারা এর পরিকল্পণা করেছে এবং পাকিস্তানে (বর্তমান ও অতীতের) বিভিন্ন হামলা সম্পর্কে।Speriamo davvero che gli interrogatori degli arrestati possano fornire informazioni più concrete, per comprendere le modalità con cui è stato pianificato questo e altri (passati e futuri) attentati in Pakistan.
25জাহানে রুমির রাজা রুমি খুবই চিন্তিত:Raza Rumi, del blog Jahane Rumi [in] si dice preoccupato:
26এর পরে কি হবে?Cosa accadrà ora?
27সবাই জানে যে এই শেষ নয়।Tutti temono che questa storia non finirà qui.
28বিভিন্ন দল, ব্যক্তি এবং স্বার্থ কাজ করে যাচ্ছে পাকিস্তানকে ধ্বংস করার জন্যে।Ci sono forze - gruppi, grandi interessi e singoli individui - che sembrano determinati a distruggere il Pakistan.
29চুপ!- চেন্জিং আপ পাকিস্তান প্রশ্ন করছে:CHUP! - Changing Up Pakistan [in] si interroga:
30ভয়ন্কর ব্যাপার হচ্ছে বন্দুকধারীরা এরকম প্রশিক্ষণ কেন্দ্রে ঢুকে অনায়াসেই এমন হামলা করতে পারে।La cosa davvero terrificante è che uomini armati possano semplicemente entrare in una scuola d'addestramento e compiere una simile strage.
31জারদারী যেহেতু পান্জাবের গভর্নর রুল উঠিয়ে দিতে চাচ্ছে, এই শুণ্যতা কি আরও সংঘাতের জন্ম দেবে?Ora che Zardari ha commissariato il Governatore del Punjab, il vuoto di potere ci farà sprofondare nel caos?
32ডেডপ্যান থটস মন্তব্য করছে:Deadpan Thoughts [in] commenta così:
33আমাদের এই অনাসৃষ্টি থেকে উদ্ধার পাবার জন্যে এবং আমাদের দেশকে রক্ষার জন্যে সর্বাত্মক চেষ্টা করতে হবে।Dobbiamo assolutamente adottare tutte le misure necessarie per difendere il nostro Paese da questa minaccia, o dovremo rassegnarci al nostro destino: diventare presto il “nuovo Iraq”.
34না হলে আমাদের পরিণতি হবে অনেকটা ইরাকের মত। তাই আমাদের সরকারের ভেতরকার নিরাপত্তা এবং পরিকল্পনাহীনতার জন্যে জবাবদিহীতা চাইতে হবে।Una cosa da fare è sicuramente individuare nel Governo i responsabili di una simile inefficienza nella sicurezza, e della mancanza di una strategia [per fronteggiare l'emergenza].
35যুদ্ধ আসছে এটা আর এখন রুপকথা নয়। শত্রু এখন আমাদের দোরগোড়ায়।Le parole di chi favoleggia di guerre future ci appaiono vuote, ora che il nemico è alle porte.