# | ben | ita |
---|
1 | ২০১৩ সালের ক্ষমতায়ন ল্যাবে মানবাধিকার কর্মীদের ডিজিটাল দক্ষতা শাণিতকরণ | Empowerment Lab 2013: lezioni per gli attivisti dei diritti umani |
2 | এগারোজন আন্তর্জাতিক মানবাধিকার কর্মী নতুন ডিজিটাল দক্ষতায় দীক্ষা নিয়েছেন এবং ইতালির ফ্লোরেন্সে এ বছরের ক্ষমতায়ন ল্যাবে তাঁদের এই অভিজ্ঞতা শেয়ার করেছেন। | Ben 11 attivisti per i diritti umani hanno potuto apprendere nuove competenze digitali e condividere le loro esperienze durante l'Empowerment Lab [en, come i link seguenti, eccetto dove diveramente indicato] di quest'anno a Firenze. |
3 | রবার্ট এফ কেনেডি ট্রেইনিং ইন্সটিটিউট কর্তৃক আয়োজিত সপ্তাহ-ব্যাপী এই প্রশিক্ষণ আয়োজনের লক্ষ্য ছিল ডিজিটাল সক্রিয় কর্মীদের ক্ষমতায়ন। | Il programma di lavoro della durata di una settimana, organizzato dal Robert F. |
4 | বিশেষকরে যাদের বাক স্বাধীনতা ক্রমবর্ধমানভাবে হুমকির সম্মুখীন হচ্ছে। শ্রীলঙ্কা থেকে নির্বাসিত একজন সাংবাদিক নিলান্থা ইলাঙ্গামুওয়া। | Kennedy Training Institute [it], ha l'obiettivo di aumentare il potere degli attivisti digitali che si trovano ad affrontare un numero crescente di minacce alla libertà di espressione. |
5 | তিনি তাঁর প্রতিষ্ঠিত অনলাইন পত্রিকা “দ্যা শ্রীলংকা গার্ডিয়ান” এ তাঁর অভিজ্ঞতা সম্পর্কে লিখেছেন। | Nilantha Ilangamuwa, giornalista esiliata dallo Sri Lanka, ha scritto un articolo sulla sua esperienza sul “The Sri Lanka Guardian”, testata giornalistica online fondata da lui stesso. |
6 | একটি কর্মশালায় মানবধিকার প্রতিরক্ষাকারীরা। | Difensori dei diritti umani partecipanti al workshop. |
7 | ছবি কৃতজ্ঞতা আন্দ্রিয়ে আরজেবা। | Foto di Andrea Arzaba. |
8 | “আমাকে কুছু ডাকো” নামক প্রামাণ্য চিত্রের চিত্রায়ণে অংশ নেওয়ার সময় নিলকে তাঁর বন্ধুরা যে নামে ডাকত সে অনুভূতির কথা বর্ণনা করেছে। উগান্ডার লৈঙ্গিক সংখ্যালঘুরা প্রতিনিয়ত যেসব জীবনের জন্য হুমকিস্বরূপ পরিস্থিতির সম্মুখীন হচ্ছে, সেগুলো এখানে দেখানো হয়েছেঃ | Nil, come viene chiamato dagli amici, ha descritto ciò che provava mentre ha assistito alla proiezione del documentario intitolato “Call me Kutchu”, che mostra ciò che devono subire tutti i giorni le minoranze sessuali in Uganda: |
9 | উগান্ডার হোমোফোবিয়াদের নিয়ে তৈরী করা একটি প্রামাণ্য চিত্র এক ঘন্টা ধরে দেখার পর যখন ফিরছিলাম তখন মনে হচ্ছিল আমি যেন চিৎকার করে কেঁদে ফেলবো। | Mentre stavo tornando nel posto in cui stavo, dopo aver passato ore a guardare un documentario sull'omofobia in Uganda, avevo davvero voglia di urlare. |
10 | উগান্ডা বিশ্বের সেসব দেশগুলোর একটি, যেগুলো পৃথিবীর ইতিহাসের পাতায় ধারাবাহিকভাবে মানুষের দুঃস্বপ্নের যোগান দিয়ে যাচ্ছে। | L'Uganda è uno dei paesi che arricchisce giornalmente le pagine della storia del mondo di orrori umani.” |
11 | এলজিবিটি কর্মী ফ্রাঙ্ক মুগিশা ল্যাবের অংশগ্রহণকারীদের একজন, যাকে এই প্রামাণ্য চিত্রটিতে দেখা গিয়েছে। | L'attivista LGTB Frank Mugisha, partecipante al Lab, appare nel documentario. |
12 | নিলান্থা তাঁর সঙ্গী মানবাধিকার প্রতিরক্ষাকর্মীদের সাথে সামাজিক পরিবর্তন এবং উন্নয়নশীল দেশে বিবাচনের মতো ইস্যু নিয়ে বলা, ধরাবাঁধা কিছু কথোপকথন শেয়ারও করেছেনঃ | Nilantha ha condiviso anche [en] alcune conversazioni interessanti avute con colleghi attivisti per i diritti umani, su argomenti come il cambiamento sociale e la censura nei paesi in via di sviluppo: |
13 | “উন্নয়নশীল জাতি” হিসেবে আখ্যায়িত করা দেশগুলোতে আমরা কী দেখতে পাচ্ছি ? দেখতে পাচ্ছি দূর্ভোগের সচরাচর বাস্তবতা! | Quello che stiamo notando in molti paesi definiti “paesi in va di sviluppo”, è una sensazione generalizzata di sofferenza! |
14 | নিয়ম-নীতির অকৃতকার্যতা! | Collasso istituzionale! |
15 | “সামাজিক পরিবর্তন” অসম্ভব বলে মেনে নিয়ে জীবনের আশা হারিয়ে ফেলা! | Perdita della speranza di vita, e nel contempo accettando che un cambiamento sociale è impossibile. |
16 | এটি সবচেয়ে সাধারণ শোকাবহ ব্যাপার যা আমরা আমাদের মাতৃভূমিতে দেখে থাকি। | Questa è la tragedia più comune che possiamo notare nelle nostre madrepatria. |
17 | স্বেচ্ছাচারী ক্ষমতার বিরুদ্ধে লড়াই করার ইচ্ছাকে আমাদের সমাজে নিশ্চুপ থাকার সংস্কৃতির মাধ্যমে বাধা দেওয়া হয়। | |
18 | বিখ্যাত ইতালীয় সাংবাদিক লুকা ডি বায়াস মিডিয়ামের জন্য একটি ছোট পোস্ট লিখেছেন। | Nella nostra società, il desiderio di lottare contro il potere assoluto è stato soppiantato dalla cultura del silenzio. |
19 | সেখানে তিনি ব্যক্ত করেছেন যে পশ্চিমা বিশ্বের দ্বারা অনুমোদিত গণতন্ত্র না নেওয়াটা কতোটা গুরুত্বপূর্ণ। | Il noto giornalista italiano Luca de Biase ne ha parlato brevemente su Medium, esprimendo l'importanza di non dare per scontata la democrazia nel mondo occidentale: |
20 | ফ্লরেন্সে আরকেএফ ট্রেইনিং ইন্সটিটিউটে সক্রিয় কর্মীরা আমাদের গন্তন্ত্রকে ভালোবাসতে শেখাচ্ছেন। | All' RKF Training Institute di Firenze, gli attivisti ci insegnano ad amare la nostra democrazia. |
21 | লুকা ডি বায়াস আরএফকে ট্রেইনিং ইন্সটিটিউটের সম্মেলন এবং আন্তর্জাতিক ডিজিটাল সক্রিয় কর্মীদের সাথে কথা বলে যা শিখেছেন তা তিনি প্রতিফলিতও করেছেনঃ | Luca de Biase has anche riflettuto su quanto appreso dall'incontro e dalle conversazioni con gli attivisti digitali internazionali: |
22 | কিন্তু সক্রিয় কর্মীরা যা শিখলেন তা তাঁদের অহিংস যুদ্ধে সাহায্য করতে পারবে। “গণতান্ত্রিক পশ্চিমে” বাস করা জনগণ হিসেবে আমরা তাঁদের কাছ থেকে আরো বেশী কিছু শিখতে যাচ্ছি। | Gli attivisti apprendono ciò che può aiutarli nelle loro lotte non violente, ma noi, persone che vivono nel “democratico occidente”, impariamo qualcosa di più importante da loro. |
23 | গণতন্ত্র প্রদেয় কোন বস্তু নয়, এটি একটি প্রক্রিয়াঃ এবং আমাদের এটি ধরে রাখতে হবে। আমাদের এটিকে যত্ন করে লালন করতে হবে। | La democrazia non è qualcosa di scontato, bensì il frutto di un processo che noi dobbiamo mantenere e coltivare. |
24 | সারা বিশ্ব থেকে আসা সক্রিয় কর্মীরা তাদের নিজ নিজ জনগণকে সাহায্য করে। কিন্তু তাঁরা আমাদেরকেও সাহায্য করে। | Gli attivisti di tutto il mondo aiutano sì la loro gente, ma allo stesso tempo aiutano anche noi. |
25 | ফ্লরেন্সে মানবধিকার প্রতিরক্ষা কর্মীদের জন্য ডিজিটাল সক্রিয়তা কর্মশালা অনুষ্ঠিত হয়। | Workshop sull'attivismo digitale per i diritti umani, tenutosi a Firenze. |
26 | ছবি কৃতজ্ঞতা আন্দ্রিয়ে আরজেবা। | Foto di Andrea Arzaba. |
27 | নিলান্থা একটি উদ্ধৃতি দিয়ে তাঁর ব্লগ পোস্ট শেষ করেছেন। কর্মশালাটি শেষ করে যাওয়ার সময়কার অনুভূতি তিনি এতে ব্যক্ত করেছেন। | Nilantha ha concluso il post sul suo blog con una citazione che esprime ciò che ha provato alla conclusione del workshop: |
28 | খ্যাতিমান হলিউড অভিনেত্রী গ্লোরিয়া রিউবেন তুলে ধরেছেন, যাদের প্রতিবাদ করার কোন স্থান নেই, যাদের অধিকারগুলোকে স্বেচ্ছাচারী ক্ষমতা ও অবিচারের বসতিতে মাটি চাঁপা দেওয়া হয়, সেসব মানুষের জন্য পৃথিবীটাকে তৈরী করতে চলুন আমরা একত্রিত হই। | Lasciate che ci uniamo, come ha detto la famosa attrice hollywoodiana Gloria Reuben; per creare un mondo per chi non ha lo spazio di far sentire la propria voce, e i cui diritti sono stati bruciati nei bassofondi del potere assoluto e dell' ingiustizia. |
29 | যে সমাজ এখন অত্যাচারীদের নিয়ন্ত্রণে রয়েছে, সেসব সম্প্রদায়ের মাঝে চলুন আমাদের অধিকারের গান গাই, যেখান থেকে লোকেরা সে সমাজ পরিবর্তনের নতুন চিন্তা নিয়ে এগিয়ে আসবে। | Lasciateci cantare le nostre canzoni sui diritti alle comunità nelle quali le persone possono condividere nuove idee, per cambiere una società attualmente controllata solo da tiranni. |
30 | অসহায় প্রাণে আশা জাগিয়ে এটি আমাদের দুঃখ এবং দুর্দশার কান্নাগুলোকে উপরে ফেলবে। | Tutto ciò spazzerà via le nostre pene e le lacrime amare, generando una nuova speranza nelle anime sfortunate. |
31 | ল্যাবের দাপ্তরিক ব্লগ পোস্টগুলো আপনি পড়তে পারবেন এখান থেকেঃ http://traininginstitute.rfkcenter.org/ | [Questo post è apparso anche sul blog del Robert F. Kennedy Training Institute/.] |