Sentence alignment for gv-ben-20120402-24168.xml (html) - gv-ita-20120410-56852.xml (html)

#benita
1ভারত: অল্পবয়েসী নারীরা অংশগ্রহণমূলক ভিডিও শিখছেIndia: ragazze dei quartieri poveri lavorano su video auto-prodotti
2ভারতের হায়দ্রাবাদের বস্তিতে অল্পবয়সী নারীরা কীভাবে তাদের কমিউনিটির ভাগ্য বদলানোর জন্যে ভিডিও বানাতে হয় তা শিখছে এবং পরের ফিল্মটিতে অল্পবয়সী নারীদের দলটি বলছে তারা কী শিখেছে এবং কীভাবে তারা কাজের মাধ্যমে তাদের কমিউনিটিকে এবং নিজেদেরকে সাহায্য করছে।Un gruppo di giovani donne dei quartieri poveri di Hyderabad in India sta imparando a realizzare video per cambiare le loro comunità, e nel video che segue queste giovani spiegano cosa hanno imparato e in che modo stanno aiutando le comunità e loro stesse attraverso questo lavoro.
3ভারতের হায়দ্রাবাদের বস্তিতে অল্পবয়সী নারীরা ফিলম বানাতে শিখছে এই প্রক্রিয়াটির মধ্যে অংশগ্রহণমূলক ভিডিও'র উপর পিএইচডি গবেষণারত নমিতা সিং-এর দু'ধরনের কাজ ছিল।Namita Singh [en, come tutti gli altri link], che sta facendo la sua tesi di dottorato sui video partecipativi, ha avuto una doppia funzione in questo processo.
4তৃণমূল কমিউনিটি গুলোর জন্যে ভিডিও তৈরীতে অভিজ্ঞ প্রশিক্ষক হওয়ার পাশাপাশি মেয়ে এবং শিশুদের জন্যে পরিচালিত মিডিয়া প্রশিক্ষণের টুলকিট এবং গাইডের এই লেখিকা মেয়েদের শিক্ষালাভের প্রক্রিয়াটিও পর্যবেক্ষণ করছেন।Come esperta insegnante in produzione video per le comunità di base, e anche autrice di manuali e guide per l'uso dei mezzi mediatici rivolti a ragazze e bambini, sta studiando anche il processo in atto in questo gruppo.
5মেয়েদের উন্নতির ভিডিও চিত্রায়ণটি প্রযোজনা করার সময় ফিল্মটি বানাতে ব্যস্ত মেয়েরা তাকে আরো বেশি শেখাতে অনুরোধ করে।Mentre girava il video che documenta i progressi fatti dalle ragazze, queste le hanno chiesto di aiutarle ulteriormente a creare filmati.
6তিনি এই অভিজ্ঞতার বিষয়ে মন্তব্য করেন তার ব্লগের প্রশিক্ষক নমিতা সিং বনাম গবেষক নমিতা সিং: আমি যা শিখিয়েছি এবং আমি যা শিখেছি!Namita commenta questa esperienza in un post sul suo blog:
7পোস্টটিতে।Complicato!
8একটু কঠিন! কী করে আমি না বলি?Come potevo dire di no?
9তারা আমাকে আমার গবেষণার বিষয়ে সময় দিচ্ছে।Stanno donando il loro tempo alla mia ricerca.
10তারা এতে অংশ নিচ্ছে।Stanno partecipando ad essa.
11এর অংশ হিসেবেই তারা শুধু একটু বেশি শিখতে চেয়েছে।Vogliono solo imparare un po' di più, e farne parte contemporaneamente.
12অপরপক্ষে এটা একটা গবেষণা, তাদের শেখাতে গিয়ে আমি আমার উপাত্ত সংগ্রহে আপস করতে চাই না, দু'টো একেবারে আলাদা বিষয় গুলিয়ে ফেলতে চাই না।D'altra parte, è una ricerca, non volevo compromettere la raccolta di dati, mentre cercavo di insegnare loro, e così mischiare due cose molto diverse.
13বিষয়গুলো যদি একটি আরেকটিকে জটিল না করে গবেষণা কী আর গবেষণা থাকবে?Ma la ricerca sarebbe ricerca, se le cose non si complicassero?
14তাই আমি আমার সংকটকে একপাশে সরিয়ে রেখে চিন্তা করলাম, ভাল কথা, আমি হয়তো আমার ভিডিও তৈরীর বিষয়টি একটা ওয়ার্কশপের মতো করে করতে পারি।Così ho messo i dilemmi da parte, e ho pensato, ‘Bene, potrei progettare il video-making in forma di seminario.
15খুবই অংশগ্রহণমূলক হওয়ায় একজন প্রশিক্ষক হিসেবে আমি এটা করেছি।L'ho fatto già come insegnante, poichè è un processo estremamente partecipativo.
16গবেষক হিসেবেও আমি এটা করতে পারতাম।Posso fare lo stesso, anche come ricercatrice.
17যেমন মনে হচ্ছিল এটা তেমন সহজ নয়।Non è stato facile come sembrava.
18এমন কিছু আছে যা আমি প্রশিক্ষক হিসেবে করেছি কিন্তু গবেষক হিসেবে করতে পারতাম না, এবং বিপরীতক্রমেও তাই……Ci sono cose che ho fatto come insegnante, che non posso fare come ricercatrice, e vice-versa…..
19ইংরেজী সাবটাইটেল করা ভিডিওটি নিচে রয়েছে:A seguire il video, sottotitolato in inglese:
20শ্রীমতি সিং একটি উদাহরণ দিতে গিয়ে তার নিবন্ধে উল্লেখ করেছেন কীভাবে অল্পবয়সী মেয়েরা বুঝতে পারছে তারা যে ভিডিওটি তৈরী করছে তার ক্ষমতা এবং তাদের প্রোডাকশনটির বিভিন্ন দিক খেয়াল করতে পারছে।Namita Singh nel suo articolo cita un esempio di come le giovani donne capiscano il potere dei video che stanno realizzando e prendono in considerazione molti aspetti della produzione.
21ভিডিওটির ভাষা সম্পর্কে সিদ্ধান্ত নিতে হবে।Ad esempio la scelta della lingua per il video.
22তাদেরকে ভিডিওটি দাতা এবং অন্যান্য এনজিওদের কাছে পৌঁছনোর জন্যে ইংরেজীতে করার পরামর্শ দেয়া হলে তারা বাধা দেয়:Quando è stato proposto che avrebbero potuto usare la lingua inglese, come mezzo per raggiungere fondazioni e altre ONG:
23মেয়েরা তখন উল্লেখ করে, ‘আমাদের কমিউনিটি ইংরেজী জানে না।[…] ma le ragazze hanno fatto notare che, ‘Le nostre comunità non sanno l'inglese.
24আমরা যা বলছি তারা তা বুঝবে না।Non capirebbero quello che diciamo.
25আমরা সাবটাইটেল দিলেই বা কি, তারা তো পড়তে জানে না।Anche se mettiamo i sottotitoli, non sanno leggere.
26যারা ইংরেজী জানে তারা পড়তে পারবে।Quelli che sanno l'inglese sanno leggere.
27সুতরাং শুধু সাবটাইটেলগুলো ইংরেজীতে করা হোক।'Perciò mettiamo solo i sottotitoli in inglese'.
28তারা তাদের কমিউনিটির ব্যাপারে সংবেদনশীল এবং কথাও বলে।Le ragazze così si sono dimostrate sensibili verso le loro comunità, ed esplicite su di esse.
29একজন প্রশিক্ষক হিসেবে কমিউনিটির এই ধরনের প্রয়োজনের প্রতি সাড়া দেয়ার প্রতি সবসময় মনযোগ দিতে হয়।Come insegnante, la cosa principale è sempre stata rispondere ai bisogni della comunità.
30আসলে, স্থানীয় শব্দ ব্যবহার, স্থানীয় গানে উৎসাহ দেয়া ইত্যাদি এই প্রক্রিয়াটির একটি অবিচ্ছেদ্য অংশ।Infatti l'uso di parole locali, incoraggiare l'inserimento di canzoni del posto, e così via, è stato parte integrante del processo.
31সর্বোপরি, তাদের কাছে স্থানীয় কমিউনিটির ভিডিওটির সাথে আরো বেশি সম্পৃক্ত হওয়া দরকার।Dopotutto, le ragazze sono entrate più in contatto con i video proprio per la comunità locale.