# | ben | ita |
---|
1 | চীন: শক্তিশালী রাষ্ট্র, গরিব জনগণ | Cina: Paese forte, popolo povero |
2 | রাষ্ট্রীয় টেলিভিশন সম্প্রচার কেন্দ্র সিসিটিভি জুনের ২৮ তারিখে প্রচারিত এক অনুষ্ঠানে জানায় যে, চীন ২০১০ এর শেষে ৮ ট্রিলিয়ন ইয়ান (১. | Il 28 giugno, l'emittente pubblica CCTV ha rivelato che in Cina è prevista entro la fine del 2010 una crescita delle entrate fiscali a 8mila miliardi di yuan ($1. 18mila miliardi) [in]. |
3 | ১৮ ট্রিলিয়ন ডলার) {১ ট্রিলিয়ন=১,০০০,০০০,০০০,০০০} রাজস্ব আয়ের কথা চিন্তা করছে। | Tale fattore renderebbe la Cina il secondo paese più grande del mondo in questi termini, con entrate inferiori solo a quelle degli Stati Uniti. |
4 | এই পরিমাণ অর্থ যুক্তরাষ্ট্রের পরেই চীনকে বিশ্বের দ্বিতীয় বৃহত্তম রাজস্ব আয়ের দেশে পরিণত করবে। | Sembra che la Cina abbia realizzato il suo sogno di diventare un Paese forte. |
5 | এতে মনে হচ্ছে চীন একটি শক্তিশালী দেশ হিসেবে তার স্বপ্নকে উপলব্ধি করতে পেরেছে, তবে নেট নাগরিকদের এই সংবাদে খানিকটা সংশয় রয়েছে, কারণ সম্পদের অসম বণ্টন। | Tuttavia i netizen sono piuttosto scettici al riguardo, data l'ineguale spartizione della ricchezza. “Grande Balzo in Avanti” per le entrate |
6 | রাজস্ব আয়ের ক্ষেত্রে এক ধাক্কায় বিশাল পরিমাণ এগিয়ে যাওয়া | Hou Jinliang, un commentatore online dell'attuale situazione economica dice che un “Grande Balzo in Avanti” di questa portata è insostenibile [zh]. |
7 | অনলাইনে সাম্প্রতিক ঘটনাবলীর (কারেন্ট এফেয়ার্স) উপর মন্তব্যকারী, হোজিনলিঙ্গ বলছে যে “এক লাফে বিশাল পরিমাণ রাজস্বের বৃদ্ধি” তা রাষ্ট্রের জন্য সহনশীল নয়। | Il grande balzo in avanti delle nostre entrate fiscali é come una persona che assume ormoni, nonostante sembri così forte nella sostanza é molto debole. |
8 | …এখন অর্থনৈতিক ভাবে আমাদের রাজস্ব আয় রকেটের গতিতে বেড়েছে এবং রাজস্ব আয়ের দিক থেকে আমরা বিশ্বের দ্বিতীয় বৃহত্তম দেশে পরিণত হয়েছি। | Il coefficiente di Gini riflette quanto siano realtà diffusi i guadagni diseguali e l'ingiustizia sociale… …ora che il nostro profitto sta crescendo vertiginosamente e siamo la seconda potenza mondiale. |
9 | অন্যদিকে নাগরিকদের আয় বৃদ্ধি শামুকের পিঠে চড়ে এগিয়েছে। | D'altra parte, la crescita del reddito individuale procede a rilento. |
10 | ২১ এপ্রিল, ২০১০-এ আইএমএফ যে তথ্য প্রদান করছে তাতে দেখা যাচ্ছে, ২০০৯ সালে চীনের জনগণ, গড় আয়ের দিক থেকে বিশ্বে ১০৯ নাম্বারে অবস্থান করছে। | I dati del FMI diffusi il 21 aprile 2010 mostrano che nel 2009 i redditi medi dei cinesi si collocavano al 109° posto nella classifica mondiale. |
11 | এটি দেখায় যে দ্রুত “লাফিয়ে রাজস্ব আয় বৃদ্ধির” ঘটনায় আমাদের গর্ব করার কিছু নেই। | Questo dimostra che non dovremmo vantarci riguardo al “Grande Balzo in Avanti” delle entrate. |
12 | এর বিপরীতে আমাদের বর্তমান পরিস্থিতির উপর নজর দেওয়া উচিত। | Al contrario, dovremmo prendere in considerazione la situazione attuale. |
13 | ব্লগার ১৭৪১৫৯৬৫০৭ সাধারণ জনতার মাঝে তুলনামূলক বঞ্চনার এক অনুভূতির বিষয় বিস্তারিতভাবে তুলে ধরেছে: | Il blogger 1741596507 elabora ulteriormente il concetto di privazione [zh] percepito dai cittadini: |
14 | এটি দেশটির অর্থনীতিতে রাজস্ব আয় এবং জনতার জীবনযাত্রা, একবারে বিপরীত বাস্তবতা তুলে ধরছে: নিম্ন আয়, সামাজিক নিরাপত্তার ও সুবিধার অভাব, স্বাস্থ্যসেবার অভাব ও শিক্ষায় ভর্তুকি প্রদান কমিয়ে আনা, মুদ্রার উল্টো পিঠের গল্প, সম্পত্তি এবং নিত্য প্রয়োজনীয় পণ্যের দাম ক্রমেই বাড়ছে এবং নাগরিকদের বিশাল পরিমাণ কর দিতে হচ্ছে। | C'é un netto contrasto tra la ricchezza del Paese e i mezzi di sussistenza della popolazione: bassi profitti, mancanza di protezione e sostegni, mancanza di cure sanitarie e calo delle sovvenzioni per l'educazione. Dall'altra parte, il prezzo delle proprietà e dei prodotti di consumo continua a crescere e alle persone non resta che pagare tasse sempre più ingenti. |
15 | শক্তিশালী দেশ, দরিদ্র্য জনতা বাই ইয়েন উপসংহার টেনেছে যে, চীন একটি শক্তিশালী দেশ, কিন্তু তার নাগরিকরা দরিদ্র্য রয়ে গেছে: | Paese forte, popolo povero Bai Yen conclude che la Cina é un Paese forte ma il suo popolo rimane povero: |
16 | এই দেশে ধনীরা আরো ধনী এবং দরিদ্র্য আরো দরিদ্র্য হচ্ছে। | In questo Paese, il ricco diventa sempre più ricco, mentre il povero diventa sempre più povero. |
17 | সরকারি কর্মকর্তারা যেখানে ধনী হচ্ছেন, সেখানে সাধারণ নাগরিকরা গরিব রয়ে যাচ্ছে। | I funzionari del governo sono più ricchi, mentre le persone normali più povere. |
18 | বর্তমানে জাতীয় অর্থনীতিতে রাজস্ব আয়ের পরিমাণ বৃদ্ধি পেয়েছে, আমরা এখন সরকারের মুখ আরো উজ্জ্বল করতে আরো অসাধারণ সব অলিম্পিক প্রতিযোগিতা এবং বিশ্ব বাণিজ্য মেলার আয়োজনের পরিমাণ বৃদ্ধি করতে পারব। | Adesso che le entrate del Paese sono aumentate, possiamo finalmente avere super Olimpiadi e World Expo per dare smalto al nostro governo. |
19 | যদি আয় বিতরণ কাঠামোর মধ্যে কোন পরিবর্তন না আনা হয়, তা হলে দেশটি যত ধনী হোক না কেন, তা সাধারণ জনগণের জন্য অর্থহীন বিষয় হয়ে দাঁড়ায়। | Se lo schema di distribuzione delle entrate non cambia, non importa quanto ricco possa diventare il Paese, è tutto inutile per le persone normali. |
20 | ঋণের ভারে স্থানীয় সরকার | Governi locali in debito |
21 | সোয়ালঙ্গগিংগ তুলে ধরছেন যে চীনের স্থানীয় সরকারও গরিব: | swlonging sottolinea che anche le amministrazioni locali sono poveri: |
22 | চীনের স্থানীয় অনেক সরকারও দরিদ্র্য মানুষের মতই গরিব এবং অনেকে আবার ঋণভারে জর্জরিত। | Le amministrazioni locali sono nella stessa situazione della fascia povera della popolazione e molte sono in debito. |
23 | ১৯৯৪ সালে আনা কর সংস্কারের কেন্দ্রীয় সরকারের অর্থনৈতিক আয় বেড়েছে কিন্তু তা স্থানীয় সরকারের অর্থনৈতিক শক্তি দুর্বল করে দেয়। অন্যদিকে স্থানীয় সরকারের কাঁধে জন প্রশাসনের দায়িত্ব প্রদান করা হয়েছে এবং যে কোন কাঠামো নির্মাণের জন্য তাদের কাছে কোন বাড়তি আয়ের ব্যবস্থা নেই। | La riforma fiscale del 1994 ha incrementato le entrate del governo centrale ma allo stesso tempo ha fiaccato la forza economica delle amministrazioni locali… Dall'altra parte, le amministrazioni devono sostenere i costi dei servizi pubblici e non hanno entrate extra per costruire infrastrutture. |
24 | এর ফলে তাদের টাকা ধার করতে হয়। | Come risultato, sono costrette a chiedere prestiti. |
25 | ২০০৮ সালের শেষে নেওয়া নীতি স্থানীয় সরকারকে অর্থনৈতিক কাঠামো নির্মাণ ও ঋণ করতে উৎসাহ প্রদান করে। | La politica economica alla fine del 2008 incoraggiava i governi locali a creare piattaforme di finanziamenti e a ottenere prestiti. |
26 | এমনকি উন্নয়ন পরিকল্পনায় ঋণ পাবার জন্য জেলা (কাউন্টির) পর্যায়ের সরকার অর্থনৈতিক পরিকল্পনা তৈরিতে যোগ দিয়েছে। | Persino governi a base distrettuale si sono uniti al progetto finanziario per ottenere prestiti in grado di garantirgli uno sviluppo. |
27 | ২৩ জুন জাতীয় হিসাবরক্ষণ দপ্তর (ন্যাশনাল অডিট অফিস) ঘোষণা দিয়েছে যে স্থানীয় পর্যায়ে ঋণ নেওয়া সমাজে ঝুঁকির পরিমাণ বাড়িয়ে ফেলছে। | Il 23 giugno, il Collegio dei Revisori dei Conti ha annunciato che il rischio dei debiti delle amministrazioni locali è aumentato. |
28 | কোন কোন ক্ষেত্রে স্থানীয় পর্যায়ে ঋণের পরিমাণ সরকারের ক্ষমতার চেয়ে ১০০ ভাগ বেশি… | In alcune aree, il debito locale é del 100% più alto rispetto alla capacità della relativa amministrazione… |
29 | এই পরিস্থিতিকে উন্নত করার জন্য ইয়েহ কাই বেশ কিছু গঠণ মূলক পরামর্শ প্রদান করছে: | Yeh Kai ha elaborato molti suggerimenti costruttivi per migliorare la situazione: |
30 | ১ জিডিপিতে রাজস্ব আয়ের অংশের পরিমাণ কমিয়ে আনা, জনতার মাঝে সম্পদকে রেখে দেওয়া ২ রাষ্ট্রীয় অর্থনীতিতে একটি স্বচ্ছ পদ্ধতি তৈরি করা। | 1. Ridurre la proporzione di entrate fiscali sul PIL, mantenere la ricchezza nell'economia… 2. Costruire un sistema di monitoraggio trasparente delle finanze dello Stato. |
31 | রাষ্ট্রের বাজেট ও ব্যয়কে অবশ্য স্বচ্ছ রাখতে হবে এবং জনতাকে সে সব তথ্য পাবার অধিকার প্রদান করতে হবে… ৩. প্রশাসনিক ব্যয় কমিয়ে আনা এবং মানুষের জীবনযাত্রার মান উন্নয়নে আরো বেশি ব্যয় করা। | Informazioni sul bilancio statale e sulle spese dovrebbero essere trasparenti e rese accessibili al pubblico… 3. Ridurre le spese amministrative e spendere di più per migliorare la qualità di vita della popolazione. |
32 | রাষ্ট্রের আয় এবং ব্যয়ের ব্যাপারে জনগণের সন্দেহ রয়েছে। | La gente è molto scettica riguardo le spese e le entrate dello Stato. |
33 | মানুষের জীবন যাত্রার ব্যয়ে খরচ করার বিষয়টিকে জনতা স্বাগত জানাবে, কিন্তু এই মূহূর্তে আমাদের রাষ্ট্রীয় আয়ের একটা বড় অংশ স্থানীয় সরকারের প্রশাসনের পেছনে ব্যয় হয়। | Accoglierebbe positivamente l'idea che queste spese siano finalizzate al miglioramento dei loro mezzi di sussistenza ma, al momento, una grande fetta del nostro profitto viene spesa per i costi amministrativi dei governi locali. |
34 | সরকারি চাকরিজীবীদের ব্যয়ের মধ্যে দিয়ে আমরা ব্যাপারটি দেখতে পাই, বিলাসবহুল সরকারি বাড়ি ও গাড়ি, অন্যদিকে সামাজিক নিরাপত্তার ক্ষেত্রে সরকারের বিনিয়োগ একেবারে অপর্যাপ্ত। | Possiamo osservare tutto questo nell'espansione della struttura degli impiegati statali, nei lussuosi edifici governativi e nei veicoli. D'altra parte, gli investimenti del governo su sicurezza sociale, salute ed educazione sono altamente inadatti. |
35 | হাসপাতাল, বিদ্যালয় এবং অবসর জীবন যাপনের পর কোন কিছু উপভোগ করার জন্য তাদের কোন টাকা নেই… কেন্দ্রীয় সরকারকে এমন নীতি চালু করতে হবে যা সরকারের আয়ের যে অংশ সরকারি কাজে সেই ব্যয়ের পরিমাণ নিয়মিত যাচাই করে দেখা হয় এবং সরকারকে ধারাবাহিকভাবে জনকল্যাণ খাতে ব্যয়ের পরিমাণ বাড়িয়ে তুলতে হবে, এক সমতা ভিত্তিক ও স্বাস্থ্যকর সমাজ গড়ার জন্য। | La gente non ha i soldi per andare all'ospedale, a scuola o godersi la pensione… Il governo centrale dovrebbe introdurre una politica che regoli le proporzioni della spesa pubblica rispetto alle entrate e le incrementi gradualmente affinché si possa costruire una società armoniosa e sana. |