# | ben | ita |
---|
1 | বৈরুতের রাস্তাগুলো আমার যত পরিচিত, প্যারিসের রাস্তাও তেমনি পরিচিত | Le strade di Parigi mi sono familiari tanto quanto quelle di Beirut |
2 | প্যারিসে সন্ত্রাসী আক্রমণের প্রতিবাদে বিশ্বব্যাপী ভাবনাগুলো | Meme largamente condivisi online in solidarietà con le vittime degli attacchi di Parigi. |
3 | আমি লেবাননের একটি বনেদি ফরাসি ভাষী সম্প্রদায় থেকে এসেছি। | Vengo da una comunità francofona privilegiata del Libano. |
4 | এর মানে হচ্ছে আমি সবসময় আমার দ্বিতীয় বাড়ি হিসেবে ফ্রান্সকে দেখেছি। | Ciò significa che ho sempre considerato la Francia come la mia seconda casa. |
5 | বৈরুতের রাস্তাগুলো আমার যত পরিচিত, প্যারিসের রাস্তাও তেমনি পরিচিত। | Le strade di Parigi mi sono familiari tanto quanto quelle di Beirut. |
6 | এইতো কয়েক দিন আগেই আমি প্যারিসে ছিলাম। | Sono arrivato a Parigi solo qualche giorno fa. |
7 | সন্ত্রাস ও সহিংসতার দুটি ভয়ঙ্কর রাত কাটালাম। | Queste sono state due orribili nottate di violenza. |
8 | প্রথমটিতে ৪০ জনেরও বেশী লোক বৈরুতে জীবন দিয়েছে। দ্বিতীয়টিতে প্যারিসে ১২০ জনেরও বেশী মারা গিয়েছে - যে সংখ্যা আরও বাড়তে পারে। | La prima notte si è portata via oltre 40 vite a Beirut, nella seconda sono scomparse oltre 120 persone a Parigi e se ne stanno contando molte di più. |
9 | আমার কাছে এখন স্পষ্ট যে বিশ্ববাসির কাছে বৈরুতে আমার দেশী লোকের মৃত্যু আর প্যারিসে আমার আরেক দেশের লোকের মৃত্যু একই গুরুত্ব বহন করে না। | Mi è apparso molto chiaramente che per il mondo, la morte della mia gente a Beirut non conta tanto quanto quella di altre persone a Parigi. |
10 | ‘আমরা' (বৈরুতের জন্যে) ফেসবুকে একটি নিরাপদ বাটন পাব না। | ‘Noi' non abbiamo potuto usare un bottone di sicurezza su Facebook. |
11 | ‘আমাদের' জন্যে লক্ষ লক্ষ অনলাইন ইউজার আবেগ ভরা স্ট্যাটাস বা গভীর রাতে ক্ষমতাশালী নেতা নেত্রীরা বাণী দেবে না। | ‘Noi' non abbiamo ricevuto dichiarazioni in tarda notte dagli uomini e donne più potenti del mondo, né da milioni di utenti online. |
12 | ‘আমরা' কোন নীতি পরিবর্তন করতে পারি না যা অগণিত নির্দোষ উদ্বাস্তুদের জীবন প্রভাবিত করবে। | ‘Noi' non possiamo cambiare le politiche che incidono sulle vite di innumerevoli rifugiati innocenti. |
13 | এর চেয়ে এটা পরিষ্কার হতে পারে না। | Non poteva essere più chiaro di così. |
14 | আমি এটা কোন রাগ বা বিরক্তি থেকে বলছিনা, শুধু বিষণ্ণতা থেকে। | Dico questo senza alcun risentimento, solo con tristezza. |
15 | উপরের কথাগুলো থেকে এটা অনুধাবন করা কষ্টের যে প্রগতিশীল চিন্তাধারার মাধ্যমে আপাতদৃষ্টিতে আমরা বিশ্বব্যাপী একটি একীবদ্ধ কণ্ঠস্বর তৈরি করতে পারলেও এই অদ্ভুত প্রজাতির মানবজাতির অধিকাংশই এখনও ক্ষমতাধর বিশ্ববাসির কাছে অপাংক্তেয়, তাদের উদ্বেগের অংশ নয়। | E' una cosa difficile da digerire, che con tutto quello che è stato detto, con tutta la retorica del pensiero progressista che abbiamo creato parlando a nome di una voce dell'umanità unita, la maggioranza di noi membri di questa curiosa specie, siamo ancora esclusi dalle preoccupazioni principali del ‘mondo'. |
16 | এবং জানি যে আমি যে ‘বিশ্বের' কথা বলছি, তার মধ্যে আসল বিশ্বের অনেক মানুষকেই ধরা হয়নি। | E so che dicendo ‘mondo' sto escludendo io stesso larga parte del mondo. |
17 | এভাবেই যে ক্ষমতা কাঠামোগুলো কাজ করে। | Perchè così funzionano le strutture di potere. |
18 | আমি কোন ব্যাপার না। | Non conto qualcosa. |
19 | আমার ‘মৃতদেহ' ‘বিশ্বের' কাছে কোন ব্যাপার না। | Il mio ‘corpo' non è importante per il ‘mondo'. |
20 | আমি মারা গেলে কোন কিছু হবে না। | Se morissi, non farebbe alcuna differenza. |
21 | আবারও বলছি, আমি কোন বিরক্তির সাথে এটি বলছিনা। | Ancora, dico ciò senza alcun risentimento. |
22 | এই বিবৃতি নিছক একটা সত্য। | Questa affermazione è semplicemente un fatto. |
23 | এটি আসলে হয়ত একটি রাজনৈতিক বক্তব্য, কিন্তু তবু তো একটা সত্য। | Un fatto politico, è vero, ma tuttavia un fatto. |
24 | হয়তো আমার মধ্যে কিছু বিরক্তিভাব থাকা উচিত, কিন্তু আমি খুব ক্লান্ত। | Forse dovrei provare del risentimento, ma sono troppo stanco. |
25 | এটি বোঝার জন্যে খুব কঠিন একটি বিষয়। | E' una cosa troppo pesante da realizzare. |
26 | আমি জানি যে আমি এতটাই সৌভাগ্যবান যে আমি মারা গেলে আমার বন্ধু এবং ভালোবাসার জনরা স্মরণ করবে হয়ত। | So che sono fortunato perchè quando morirò sarò ricordato dagli amici e dalle persone care. |
27 | আমার ব্লগ এবং একটি অনলাইন উপস্থিতির কারণে হয়ত সারা বিশ্বের মানুষের কিছু চিন্তা অর্জন করতে পারি। | Forse sul mio blog e magari una presenza online raccoglierebbero alcuni pensieri al riguardo da persone da tutto il mondo. |
28 | এটাই ইন্টারনেটের সৌন্দর্য যদিও তা অনেকের নাগালের বাইরে। | Questa è la bellezza di internet. E anche questo è fuori dalla portata di tantissime persone. |
29 | সাংবাদিক তা-নেহিসি কোটস আমেরিকার কৃষ্ণাঙ্গ মানুষদের মৃতদেহর ব্যপারে যা বলেছিলেন তা এর চেয়ে পরিষ্কারভাবে আগে বুঝিনি কখনও। | Mai come adesso ho capito chiaramente cosa scriveva [en] Ta-Nehisi Coates quando parlava del Corpo Nero in America. |
30 | আমার মনে হয় পাশাপাশি আরব মৃতদেহর একটি গল্পও আছে মনে হয়। | Penso che ci sia da raccontare anche la storia del Corpo Arabo. |
31 | আদিবাসী আমেরিকানদের মৃতদেহ। | Il Corpo del Nativo Americano. |
32 | অন্যান্য আদিবাসীর মৃতদেহ। | Il Corpo Indigeno. |
33 | ল্যাটিন আমেরিকান মৃতদেহ। | Il Corpo Latino Americano. |
34 | ভারতীয় মৃতদেহ। | Il Corpo Indiano. |
35 | কুর্দি মৃতদেহ। | Il Corpo Curdo. |
36 | পাকিস্তানি মৃতদেহ। | Il Corpo Pakistano. |
37 | চৈনিক মৃতদেহ এবং অন্যান্য অনেক মৃতদেহ। | Il Corpo Cinese. E tantissimi altri corpi. |
38 | মানব দেহ এক নয়। | Il Corpo Umano non è uno solo. |
39 | এটা মনে হয় যে এতদিনে এটা হয়ে যাবার কথা ছিল। | Ma dovrebbe davvero essere percepito in quanto tale adesso. |
40 | হয়তো এই ভাবনাটাই একটি বিভ্রম। | Forse esso stesso è un'illusione. |
41 | কিন্তু হয়তো এই বিভ্রমটা পুষে রাখা দরকার, কারণ অপরের শরীরের কোন অংশকেও যদি এক ভাবার আকাঙ্ক্ষা না থাকে আমি জানিনা কোন জগতে আমরা বাস করছি এখন। কিছু মৃতদেহ বৈশ্বিক হয়, কিন্তু অধিকাংশ হয়ে যায় ‘জাতিগত', ‘আঞ্চলিক' বা স্থানীয়। | Ma forse è un'illusione che vale la pena di difendere perchè senza di essa, la vaga aspirazione di essere parte di un unico corpo, non sono più sicuro in che razza di mondo dovremmo vivere adesso. |
42 | আজকের এবং গতকালের ভয়ঙ্কর সন্ত্রাসী আক্রমণের শিকার সকলের প্রতি আমার ভাবনা রইল। | Alcuni corpi sono globali, ma la maggioranza dei corpi resta locale, regionale, di una certa ‘etnia'. |
43 | এবং আমার চিন্তা রইল সেই সব মানুষের প্রতি, যারা কতিপয় গনহত্যাকারির কার্যকলাপের জন্যে গুরুতর বৈষম্য এবং নিপীড়নের শিকার হবে। আমি দিব্যচোখে দেখতে পাচ্ছি নিজেদের এক ভাবতে না পারা নিয়ে মানব সভ্যতার ব্যর্থতাকে। | I miei pensieri vanno alle vittime degli orribili attacchi di oggi e di ieri, e anche verso tutti quelli che subiranno una seria discriminazione a causa delle azioni di un gruppo ristretto di assassini, che subiranno il fallimento generale dell'immaginazione umana che riesce a percepirli solo come entità collegate. |
44 | আমার একমাত্র আশা যে আমরা হয়ত সাহস ও শক্তি পাব এই অপরাধীদের যে খারাপ উদ্দেশ্য ছিল, তার বিপরীতে কিছু প্রতিক্রিয়া সৃষ্টি করতে। | La mia unica speranza è che possiamo essere forti abbastanza da generare una risposta opposta a quello che questi criminali si aspettano. |
45 | আমি যথেষ্ট আশাবাদী হতে চাই এই বলে যে আমরা হয়ত সেই খানে পৌছুচ্ছি, সেটা যেখানেই হোক না কেন। | Voglio essere abbastanza ottimista da pensare che stiamo arrivando a questo, ovunque ‘questo' si trovi. |
46 | আমাদের এই বিষয়গুলো সম্পর্কে কথা বলার প্রয়োজন, বর্ণবাদ নিয়ে কথা বলার প্রয়োজন। | Dobbiamo parlare di queste cose. Dobbiamo parlare di Razza. |
47 | আমাদের বলতেই হবে। | Non ci resta che farlo. |