# | ben | ita |
---|
1 | আমেরিকা মহাদেশ: প্যালেস্টাইনে শান্তির আহ্বান | America Latina: appello per la pace in Palestina |
2 | ছবি তুলেছেন দাকুয়েলা মারেনা এবং ক্রিয়েটিভ কমন্স লাইসেন্সের আওতায় ব্যবহৃত | Foto di Daquella Manera, ripresa su licenza Creative Commons. |
3 | আমেরিকা মহাদেশ জুড়ে সাম্যতার সুর শোনা যাচ্ছে গাজার পরিস্থিতির ব্যাপারে। | Espressioni di solidarietà per quello che sta avvenendo a Gaza giungono da ogni angolo delle Americhe. |
4 | বেশ কয়েকজন ল্যাটিন আমেরিকান ব্লগার তাদের নৈরাশ্য ব্যক্ত করেছেন, আর একই সাথে বিশ্বের ওই অংশের জন্য তাদের শান্তির আশা উচ্চারণ করেছেন। | Molti blogger latino-americani stanno dando voce alla loro frustrazione oltre che alle speranze di pace per quell'area del mondo. |
5 | তবে তারা মনে করেন যে এত বোমা হামলার পরে মধ্য প্রাচ্যে শান্তি আসা আরো দূর হয়ে গেল। | Ritengono tuttavia che dopo questi bombardamenti la possibilità di raggiungere la pace in Medio Oriente vada allontandosi ulteriormente. |
6 | কিউবা থেকে ভোসে ব্লগ বলেছে: | Il blogger Voces [sp] scrive da Cuba: |
7 | ২০০৮ শেষ আর এর সাথে খবর এসেছে গাজায় বোমা হামলার। | Il 2008 si conclude con le notizie dei bombardamenti a Gaza. |
8 | যেন অবাক হওয়ার, রাগার, অসহায় বোধ করার আর মৃত্যুর জন্য ক্ষুব্ধ হওয়ার ক্ষমতার অভাব আছে। | Come se fosse possibile perdere la capacità di impressionarsi, infuriarsi, sentirsi impotenti e arrabbiati per i morti. |
9 | ডাক্তাররা মরিয়া কারন এত উন্মুক্ত ক্ষতের চিকিৎসা তারা করতে পারছে না, এত রক্ত! | I medici sono disperati perché non riescono a curare così tante ferite aperte, così tanto sangue. |
10 | প্যালেস্টাইনের শান্তির জন্য আমি চিৎকার করে আহ্বান করছি, আমি শান্তি আর আশার জন্য চিৎকার করছি। | Io grido il mio appello alla pace per la Palestina, invoco la pace e la speranza. |
11 | যে বিশ্বে উদযাপন করার মতো জিনিষের অভাব তাদের উৎসব দেখে আমি শোক করছি। | Sono a lutto mentre si festeggia in questo mondo che ha poco da festeggiare. |
12 | আমি ফিলিস্তিনিদের শান্তির জন্য চিৎকার করছি…. | |
13 | শান্তি…শান্তি…শান্তি…শান্তি.. শান্তি…শান্তি.. | Grido pace in Palestina… pace… pace… pace… PACE… PACE… PACE… PACE!!! |
14 | শান্তি…!!! দেখা যাক কেউ শোনে কি না… | Vediamo se c'è qualcuno che ascolta… |
15 | ব্যারিকাডা ব্লগে জর্জিও ট্রুচি লিখেছিলেন নিকারাগুয়ার একটা সমষ্টিগত ব্লগ আন্তর্জাতিক সম্প্রদায়ের দ্বৈত নীতি সম্পর্কে, যেখানে তারা নিকারাগুয়াকে তাড়াতাড়ি অবরোধের মধ্যে ফেলেছে। | Su Barricada [sp], blog collettivo del Nicaragua, Giorgio Trucchi si mostra preoccupato per i metri diversi usati dalla comunità internazionale. Mentre il Nicaragua è stato sanzionato in modo rapido ed efficace, nessuno sembra voler intervenire seriamente per la Palestina, né l'Unione Europea né gli U.S.A.: |
16 | কিন্তু ফিলিস্তিনের ব্যাপারে মনে হচ্ছে কেউ কাজ করছে না। না ইউরোপিয়ান ইউনিয়ন না আমেরিকা: | La comunità internazionale sembra osservare impotente questi eventi, che potrebbero portare alla fine più crudele e tragica per il popolo palestinese. |
17 | আন্তর্জাতিক সম্প্রদায় মনে হচ্ছে এইসব ঘটনা দেখে বিবশ, যেটা ফিলিস্তিনি মানুষের জন্য নিষ্ঠুর আর করুণ পরিণতি হতে পারে। | Finora non si sono sentiti i ferventi appelli che in altre occasioni hanno preteso senza esitazioni il rispetto dei tanto declamati diritti umani. |
18 | এখন পর্যন্ত অন্যান্য ক্ষেত্রের মতো মরিয়া আহ্বান শোনা যাচ্ছে না, অপমানজনক সন্দেহাতীতভাবে ‘তথাকথিত' মানবাধিকার কর্মীদের সম্মান দেখানো। | |
19 | কেউ একই উদ্যোগ দেখতে পায়না যেমন, যা গত কয়েক সপ্তাহ আগে নিকারাগুয়ার জন্য ইউরোপিয়ান ইউনিয়ন আর আমেরিকা দেখালো, যখন তারা কংগ্রেস সদস্যদের থেকে টাকা আর প্রকল্পের রেজল্যুশন আটকিয়ে দিল, আর সাথে তুলনা করেন অদ্ভুত পরিস্থিতি যার মধ্যে ফিলিস্তিনি জনগণ গাজাতে বসবাস করছে। | Non si vede lo stesso zelo dimostrato, ad esempio, poche settimane fa dall'Unione Europea e dagli Stati Uniti contro il Nicaragua, con il congelamento dei fondi, dei progetti e delle risoluzioni parlamentari, specie se rapportato alle condizioni impressionanti in cui vive la popolazione palestinese nei territori di Gaza. |
20 | পেরু থেকে সুসানা ভিল্লারান গাজায় চলমান পরিস্থিতির পিছনে তার চিন্তা জানিয়েছেন, যার সাথে তিনি যোগ করেছেন যে ফিলিস্তিনের মাটিতে চলতে থাকা অন্যান্য সমস্যা, শুধুমাত্র সশস্ত্র যুদ্ধ না, বরং জনসাধারনের প্রতি অবহেলা আর দন্ডাভাব: | Susana Villarán, dal Perù, esprime la sua opinione sul background [sp] della situazione in atto a Gaza, aggiungendo che fra i problemi nel territorio palestinese non c'è soltanto il conflitto armato, ma anche l'aver trascurato di proteggere i civili, oltre all'impunità: |
21 | সশস্ত্র বাহিনীর অবহেলার বিপরীতেই আছে দন্ডাভাব: এইসব আক্রমণের এক মাস আগে, ইয়েশ দিন, একজন ইজরায়েলী এনজিও আর মানবাধিকার কর্মী দন্ডাভাব নিয়ে একটা রিপোর্ট প্রকাশ করেন। | Contrapposta alla negligenza con cui agiscono le forze armate vi è l'impunità: un mese prima di questi attacchi, Yesh Din, una ONG israeliana in difesa dei diritti umani ha pubblicato un rapporto sull'impunità. |
22 | তাদের কথা অনুসারে, ২০০১ আর ২০০৭ এর মধ্যে ইজরায়েলী সশস্ত্র বাহিনীর হাতে প্রায় ২০০০ ফিলিস্তিনি নাগরিক মারা গেছেন। | Secondo loro, fra il 2001 e il 2007 circa 2000 civili palestinesi sono morti per mano delle forze armate israeliane. |
23 | তবে এই ২০০০ মৃত্যুর জন্য মাত্র ৭৮ টা অভিযোগ ইজরায়েলী সৈন্যের বিরুদ্ধে করা হয় আর মাত্র ৫ জন সেনাকে শাস্তি দেয়া হয়। | Tuttavia, soltanto 78 di queste 2000 uccisioni sono state imputate ai soldati israeliani e appena 5 di questi sono stati condannati. |
24 | আর এইসব ক্ষেত্রেও, শাস্তি ইজরায়েলী আইনে সাধারনভাবে যা দেয়া হয়ে থাকে তার থেকে আর একটু কম ছিল মাত্রায়। | E perfino in quei casi, le pene sono state leggermente più basse di quelle inflitte di norma dalla legge israeliana. |
25 | পেরু থেকে ব্লগার মোরসা ভাবছেন কেন বিশ্ববিদ্যালয়ে বোমা মারা দরকার, আর এটা বর্ণনা করার সময়ে তিনি তার পাঠকদের অনুরোধ করেছেন যুদ্ধের বিরুদ্ধে দাঁড়াবার জন্য আর এটাও যে তিনি তার ব্লগে ইহুদী বিদ্বেষী কিছু সহ্য করবেন না। | Il blogger peruviano Morsa si chiede perché sia necessario bombardare un'università [sp], facendo appello ai lettori affinché si adoperino contro la guerra e chiarendo che non tollererà alcun antisemitismo sul suo blog. |
26 | গাজার নৃশংসতা চলছে। | Ancora barbarie a Gaza. |
27 | সন্দেহাতীতভাবে আক্রমণ বাছাই করে করা হচ্ছে না, বা এটা অন্তত শুধুমাত্র সেনা লক্ষ্য খুঁজছে না। | Indubbiamente l'attacco non è selettivo, o quanto meno non prende di mira solo obiettivi militari. |
28 | গাজার ইসলামিক বিশ্ববিদ্যালয়ে বোমা মারা হয়। | Anche l'Università Islamica di Gaza è stata bombardata. |
29 | অজুহাত হলো বিশ্ববিদ্যালয়র ভিতরে চরমপন্থী ছিল, যেটা মিথ্যা যেমন ফুলব্রাইট স্কলারশীপ পাওয়া বিশ্ববিদ্যালয়ের সাহিত্যের অধ্যাপক আকরাম হাবিব জানিয়েছেন। | La scusa è stata che all'interno dell'Università vi erano membri estremisti, il che è una bugia, secondo Akram Habeeb, professore di letteratura e titolare di una borsa di studio Fulbright presso quell'università. |
30 | এল সাল্ভাদরের আয়ুক্সটেপিক্স থেকে ব্লগার আলতা হোরা দে লা নোচে জটিল পরিস্থিতির ব্যাপারে জানিয়েছেন: | Il blogger Alta Hora de la Noche [sp] di Ayuxtepeque, El Salvador, riflette sulla complicata situazione: |
31 | এটা অনেক বেশী জটিল সমস্যা, যা এই কয়েক লাইনে আমি যা প্রকাশ করবো তার থেকে অনেক বেশী। | Si tratta di un problema estremamente complesso, ben oltre quanto possa esprimere in queste poche righe. |
32 | কিন্তু আমি এটা আস্বীকার করতে পারি না যে এই হিংস্রতা আমাকে কি ভাবে ছুঁয়ে যাচ্ছে, আমার মন কি ভাবে কষ্ট পায় যখন আমি দেখি আবার, বিশ্বের এই অঞ্চলে সমস্যার সমাধান অনেক দূরের কিছু বলে মনে হয়। | Ma non posso dire che quest'orrore non mi colpisca, che il mio cuore non soffra nel vedere che, ancora una volta, la soluzione ai problemi in quell'area del mondo appaia sempre più distante. |
33 | আক্রমনের বিরুদ্ধে চিলির অনেক বুদ্ধিজীবি ফিলিস্তিনিদের সাথে একাত্মতায় একটা পাবলিক স্টেটমেন্টে সই করেছেন। এটা বেশ কয়েকটা ব্লগ যেমন “পইশিয়া পারা এলেন্তার কোরাজে‘ (সাহস বাড়াবার জন্য কবিতা)তে পাওয়া যাবে । | Molti intellettuali in Cile hanno firmato una dichiarazione pubblica contro gli attacchi, in segno di solidarietà con il popolo palestinese, che si può trovare su diversi blog tra cui “Poesia para Alentar Coraje” [sp], (Poesia per incoraggiare il coraggio). |