Sentence alignment for gv-ben-20080512-899.xml (html) - gv-ita-20080617-63.xml (html)

#benita
1সৌদি আরব: কোন সিনেমা হল নেই কেন?Arabia Saudita: perché niente cinema?
2“সৌদি আরবে কোন সিনেমা হল নেই কেন?”
3প্রশ্নটি জিজ্ঞাসা করেছেন সৌদি ব্লগার হাইফা।
4তিনি কিছু প্রস্তাব দিয়েছেন যাতে সিনেপ্লেক্স ও অণ্যান্য সিনেমা হলগুলোকে তার দেশের ঐতিহ্য, সংস্কৃতি ও ধর্মীয় মূল্যবোধের উপযোগী করা যায়।“Come mai non ci sono cinema in Arabia Saudita?”, si chiede la blogger Hayfa [in arabo], rilanciando poi alcune idee su una possibile proposta capace di omologare sale e pellicole ai canoni religiosi e conservatori del Paese.
5তিনি ব্যাখ্যা করেছেন:Seguiamo il filo del suo ragionamento:
6সৌদি আরবে সিনেমা হল স্থাপনে কি বাধা দিচ্ছে?A cosa è imputabile l'assenza di sale cinematografiche in Arabia Saudita?
7উপরের ধাঁধার উত্তর খুঁজতে গেলেই দুর্ভাগ্যবশত: এই প্রশ্নটি চলে আসে।Purtroppo, il quesito è all'origine di ogni discussione che porta inevitabilmente a una serie di risposte tutt'altro che convincenti.
8এ নিয়ে অনেকেরই অনেক রকম ব্যাখ্যা আছে কিন্তু কোনটিই যুক্তিযুক্ত নয়।Si perde subito di vista l'idea portante, accontentandosi di parlare di sale cinematografiche latu sensu, in attesa che si materializzino anche in Arabia Saudita.
9মূল বিষয়টিই আসলে হারিয়ে যাচ্ছে আমাদের বিবেচনায় এবং মনে হচ্ছে সৌদি আরবে প্রচলনের আগে সিনেমা হলের বিষয়টি নিয়ে আমরা অন্যদের দৃষ্টিতে হালকা ভাবে আলোচনা করছি।
10অনেক লোকই সিনেমার উপকারীতা সম্পর্কে ভ্রান্ত ধারণা লাভ করেছে।Molti hanno un'idea errata sui benefici del cinema.
11অনেক লোকই মনে করে যে এটি শুধুই একটি বিনোদনের মাধ্যম।Per parecchia gente, si tratta soltanto di un mezzo di intrattenimento.
12আসলে, এটি তার চেয়েও অনেক বেশী..In realtà è qualcosa di molto più ampio.
13সাহিত্যের মত সিনেমাও সংস্কৃতির একটি উপাদান, বিনোদন তার একটি ক্ষুদ্র অংশ মাত্র।Andare a vedere un film è un po' come leggere un libro: un'attività intellettuale che attiene più alla sfera della cultura che non a quella dello svago.
14অন্য যে কোন শিল্প থেকে এটি কম গুরুত্বপূর্ণ নয়।I contenuti proposti non hanno niente da invidiare a quelli di qualunque altra forma artistica.
15চলচ্চিত্র আমাদের জন্যে নতুন কিছু নয়।Per noi i film non rappresentano certo una novità.
16ভিডিওর যে বাজার বর্তমানে আমাদের রয়েছে তাই প্রমাণ করে যে আমরা এই শিল্পে পটু।
17যদিও অপ্রিয় সত্য যে বাজারে সস্তা হাসির ও অ্যাকশন ছবিগুলো জনপ্রিয় - বাজারের ব্যবসায়িক লাভের দৃষ্টিভঙ্গিই এর কারন।Lo testimonia l'esuberante mercato dei video del Paese, anche se è sconfortante notare come si scelgano principalmente film d'azione e commedie demenziali, sacrificati sull'altare della redditività e del monopolio dei due generi.
18এই সমস্যাটি সিনেমা হলের নয় বরং চলচ্চিত্রের এই কথাটি আমাদের মাথায় রাখতে হবে।È un problema di sostanza, non di forma: logica vuole che siano i contenuti dei film a destare preoccupazione, non le sale in cui vengono proiettati.
19আমাদের মনে চিন্তার উদ্ভব ঘটায় (চলচ্চিত্রের) বিষয়বস্তু ও চিন্তাধারার এবং সিনেমা হচ্ছে টেলিভিশনের মতোই এই চিন্তাধারার বাহক মাধ্যম।La visione di un film è fonte di riflessione per lo spettatore e il cinema non fa altro che veicolare tali contenuti, esattamente come accade con la televisione - che non è certo bandita nel nostro Paese.
20কিন্তু টেলিভিশন তো আমাদের দেশে নিষিদ্ধ নয়, তবে এত ভয় কেন আমাদের?Cosa si teme allora dai cinema?
21যদি আমরা ইসলামী নিয়ম নীতি মেনে সেন্সর করা চলচ্চিত্র উপস্থাপন করি?E se si proiettassero film rispettosi delle leggi islamiche e passati al setaccio della censura?
22সব দেশই চলচ্চিত্র প্রদর্শনের জন্যে বয়সের গ্রুপ অনুযায়ী চলচ্চিত্র ভাগ করে যাতে উপযুক্ত দর্শকের তারা ছবিটি প্রদর্শন করতে পারে।Tutti i Paesi classificano i film in base all'età del pubblico, metodo che consente una più oculata distribuzione dei film. Un comitato di censori potrebbe stabilire l'età idonea per ogni singola pellicola.
23তারা ভিডিও টেপে (টিভিতে) যেভাবে অপ্রদর্শন যোগ্য অংশ কেটে বাদ দেয় ঘটনার পারিপার্শিকতা বজায় রেখে সেভাবে চলচ্চিত্রকেও কাটছাঁট করতে পারে।
24সেন্সর কর্তৃপক্ষ চলচইত্র কোন বয়স গ্রুপের জন্যে উপযোগী তা নির্ধারণ করতে পারে।Si potrebbero tagliare le parti equivoche, come già accade con i video, senza che questi tagli influiscano sullo sviluppo della trama.
25তারা এমনটি নিশ্চিত করতে পারে যে নামাজের সময় যাতে সিনেমা বন্ধ থাকে। তারা তো নারী ও শিশূদের উপযোগী সিনেমা আলাদা করতে পারে যাতে তারা আলাদা আলাদাভাবে তা দেখতে পারে।E fare in modo che gli orari degli spettacoli non coincidano con quelli della preghiera… Perché non trovare anche il modo di dividere le sale cinematografiche per i ragazzi da quelle per il pubblico femminile e quelle per gli uomini?
26আমরা চলচ্চিত্রকে শুধুই অন্য সংস্কৃতির ধারকবাহক হিসেবে দেখতে চাই না। আমাদের সংস্কৃতিও এর মাধ্যমে প্রতিফলিত হোক।Non ci interessa tanto andare a vedere film che riflettono la cultura altrui, quanto piuttosto film capaci di esprimere i nostri contenuti.
27সিনেমা একটি বক্তব্য বহন করে এবং আমরা এটিকে আমাদের মূল্যবোধের সম্প্রসারনে কাজে লাগাতে পারি। এটির যথোপযুক্ত ব্যবহারে আমরা বিশ্বকে আমাদের বক্তব্য শোনাতে পারি এবং আমাদের সম্পর্কে তাদের ধারনাকে বদলাতে পারি।Il cinema è un potente strumento di comunicazione per i messaggi che ci stanno a cuore, e il buon utilizzo di un simile veicolo consente di diffondere tali messaggi fuori dai confini nazionali, onde fornire al mondo una visione scevra dagli stereotipi tanto nocivi alla nostra immagine.