Sentence alignment for gv-ben-20110527-17622.xml (html) - gv-ita-20110428-37679.xml (html)

#benita
1স্লোভাকিয়াঃ রোমা নামক জনগোষ্ঠী এক “প্রান্তিক অবস্থায় বাস করছে”Slovacchia: i Rom, una vita ai margini
2মধ্য ইউরোপের অন্যতম এক ক্ষুদ্র জাতিগোষ্ঠী হচ্ছে জিপসি/রোমা/রোমানি জনগোষ্ঠী।Una delle principali minoranze etniche dell'Europa Centrale è rappresentata dai Rom [it].
3এটা পরিস্কার করে বলা মুশকিল যে স্লোভাকিয়ায় তাদের সংখ্যা কত, কারণ ভোটের সময় প্রায়শই তারা নিজেদের আদি স্লোভাক বা হাঙ্গেরীয় জনগোষ্ঠী বলে দাবি করে।Tuttavia non è chiaro quanti siano quelli che realmente vivono in Slovacchia [en], dato che spesso sono loro stessi a spacciarsi per slovacchi o ungheresi nei sondaggi.
4শত শত বছর আগে তারা এখানে এসেছিল, এমনকি যদিও এই দেশ তাদের বাসগৃহ, তারপরেও তারা সংখ্যাগরিষ্ঠ জনগোষ্ঠীর সাথে পুরোপুরি মিশে যেতে পারেনি।Nonostante siano arrivati in queste terre secoli fa e si tratti ormai di casa loro vi sono ancora grossi problemi di integrazione con la maggioranza della popolazione.
5যেমন, উদাহরণ হিসেবে স্লোভাক ভাষায় “জিপসি” মানে (সিগানিট) “মিথ্যা বলা”।Per esempio, in slovacco il termine “zingarare” (cigániť) significa “mentire”.
6অন্যদিকে জিপসিরা নানা বৈচিত্র্যময় সঙ্গীতের জন্য বিখ্যাত এবং ঐতিহাসিকভাবে তাদের অসাধারণ কামার এবং ঘোড়সওয়ার হিসেবে বিবেচিত হয়।D'altro canto, sono anche famosi e apprezzati per la loro musica allegra e da sempre considerati degli eccellenti fabbri e mandriani di cavalli.
7ঐতিহ্যগতভাবে তারা তাদের নিজস্ব সম্প্রদায়ের মধ্যে বাস করে, তাদের মধ্যে কেউ কেউ আবার যাযাবর জীবন যাপন করে।Hanno tradizionalmente vissuto in comunità chiuse, a volte conducendo uno stile di vita nomade.
8তারা একই ধরনের কিছু উদ্যেগের মাধ্যমে টিকে রয়েছে, আজকের দিনে যার অনেকগুলোই গ্রহণযোগ্য নয়।Hanno superato diversi tentativi di assimilazione [it] effettuati nel corso della storia, alcuni dei quali verrebbero considerati assolutamente inaccettabili al giorno d'oggi.
9দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধের সময় ২২৩,০০০ থেকে ১,৫০,০০০ জন রোমানীকে (জিপসিকে) নাৎসীরা মেরে ফেলে।Durante la Seconda Guerra Mondiale vennero uccisi dai Nazisti [it] tra 220.000 e 1.500.000 di Rom.
10স্লোভাকিয়ার এক অবৈধ রোমা বসতি।Un campo Rom illegale in Slovacchia.
11ছবি ফ্লিকার ব্যবহারকারী মাতইসেক/মাতসু কাজমার-এর (সিসি বাই ২.Immagine di matýsek/Matus Kacmar ripresa da Flickr. Pubblicata con licenza Creative Commons BY 2.0
12০)। কমিউনিস্ট শাসনামলে যাযাবর জীবন নিষিদ্ধ ঘোষণা করা হয়েছিল, এবং সে সময় ওয়াগন এবং ঘেটো (জিপসিদের বসতি/পাড়া) বাদ দিয়ে বাস করার জন্য রোমা জনগোষ্ঠীকে নতুন ফ্লাট দেওয়া হয়।Durante il regime comunista lo stile di vita nomade fu proibito. I Rom dovettero abbandonare i loro campi-ghetto e furono trasferiti in nuove case.
13কোসিচ-এর লুনিক ৯ নামক এলাকা স্লোভাকিয়ার অন্যতম পরিচিত এক রোমা এলাকা।Uno tra i più grandi e conosciuti quartieri “gitani” del Paese è quello di Luník 9 in Košice [en].
14তবে সাম্যবাদের পতনের পর, অল্প শিক্ষিত রোমা সম্প্রদায়ের লোকেরা বেকারত্বের প্রথম শিকার হয়।Dopo il crollo del comunismo i membri della comunità Rom con un basso livello di scolarizzazione divennero le prime vittime della disoccupazione.
15তখন তারা তাদের বিল প্রদান করতে অক্ষম হয়ে পড়ে, তাদের অনেকে এই সব ফ্লাট ত্যাগ করে এবং এমন জায়গায় অবৈধ বাসস্থান তৈরি করে, যেখানে জন সেবামূলক কর্মকাণ্ড, যেমন বিদ্যুৎ, পয়নিষ্কাশন ব্যবস্থা এবং আবর্জনা সংগ্রহের কোন ব্যবস্থা নেই।Incapaci di affrontare il costo della vita, molti di loro furono costretti ad abbandonare le proprie case e andarono a creare degli accampamenti illegali, senza accesso a corrente elettrica, fognature o la raccolta dei rifiuti.
16তারা আবার অন্য ধরনের সামাজিক সুবিধার উপর প্রচণ্ড নির্ভর করতে শুরু করেছে।Arrivarono a dipendere moltissimo dai sussidi dell'assistenza sociale.
17এর সাধারণ এক বিষয় হচ্ছে “রোমা জনগোষ্ঠীর পরিবারে সন্তান সংখ্যা বেশী, কারণ তারা রাষ্ট্র কর্তৃক এই সংক্রান্ত সুবিধা গ্রহণ করার জন্য বেশী করে সন্তান নেয়”-এমনকি এতিম খানার মত সন্তান লালন পালন করার জন্য তৈরি করা বিশেষ প্রতিষ্ঠানে রোমা জনগোষ্ঠীর শিশুরাই বেশী।Uno dei classici luoghi comuni che circonda i Rom è che “fanno tanti figli per poter sfruttare l'assistenza sociale” - anche se in realtà buona parte dei bambini in affidamento sono appunto Rom.
18দারিদ্রের কারণে তাদের মধ্যে অপরাধ প্রবণতা বেড়ে গেছে।La povertà conduce anche a un inevitabile incremento della criminalità.
19রোমা বসতির কাছে বাস করা ব্যক্তিরা তাদের নিজস্ব বাগানের ফল এবং মাঠের শস্য উপভোগ করতে পারে না, এমনকি তারা জাতীয় উদ্যানের গাছ পর্যন্ত অবৈধভাবে কেটে ফেলে।Per la gente che risiede vicino ai campi Rom la vita non è facile.
20প্রায়শই রোমা তরুণরা, ছোট ছোট শিশু এবং বয়স্ক লোকদের চুরি করে নিয়ে যায়, এর জন্য যাদের বিচারের কাঠগড়ায় দাঁড় করানো যায় না।Giovani e anziani vengono spesso derubati da ragazzi che il più delle volte non possono nemmeno essere processati.
21রোমা বসতির কাছে নির্মাণ করা বাড়িগুলো দ্রুতই তাদের মূল্য হারায়।Gli immobili vicini a questi accampamenti perdono valore.
22কিছু কিছু ব্যক্তি অবশ্য নিজেদের রোমা জনগোষ্ঠীর হাত রক্ষা করার চেষ্টা করছে।E c'è anche gente che tenta di proteggersi da sé.
23যেমন অস্ট্রোভানি নামক গ্রামে রোমা বসতি এবং বাকি গ্রামের মাঝে এক দেওয়াল নির্মাণ করা হয়েছে- তবে তা তেমন একটা কার্যকর প্রমাণিত হয়নি, কারণ তরুণ চোরেরা সহজেই এই দেওয়াল টপকাতে সক্ষম।È il caso del villaggio di Ostrovany, dove è stato costruito un muro [it] tra il quartiere Rom e il resto del paese, risultato essere però inefficace in quanto i giovani ladri riescono a scavalcarlo agevolmente.
24প্রচার মাধ্যমের ধারা হচ্ছে সাধারণ রোমার বদলে সংখ্যালঘু সম্প্রদায়ের সমস্যা সৃষ্টিকারী সদস্যদের প্রতি মনোযোগ দেওয়া, এদিকে সংখ্যাগরিষ্ঠ জনগোষ্ঠীর কয়েকজন লোক বিশ্বাস করে যে সংখ্যালঘু জনগোষ্ঠী সম্বন্ধে যে সব অপ্রিয় তথ্য, তার বেশীর ভাগ “সামাজিক একতাকে”বিনষ্ট করার জন্য সৃষ্টি।Anche se l'informazione tende di solito a concentrarsi sui membri, per così dire, socialmente più problematici e difficili della minoranza, parte della società crede che alcuni degli episodi più sgradevoli a carico dei Rom vengano volontariamente tenuti nascosti per mantenere la “pace sociale”.
25সৌভাগ্যক্রমে রাষ্ট্রের বৈষম্যের মাঝে, বিভিন্ন বেসরকারি প্রতিষ্ঠান রোমা জনগোষ্ঠী নিয়ে কাজ করছে। তারা নিয়মিত তাদের বসতিতে যায়, কি ভাবে টাকা পয়সায় খরচ করতে হবে এবং তাদের ছেলেমেয়েদের জন্য শিক্ষার গুরুত্ব কতখানি সেই বিষয়ে তাদের শিক্ষা প্রদান করে।Fortunatamente però oltre alla discriminazione troviamo anche diverse ONG che lavorano con i Rom, che li visitano regolarmente, insegnano loro come amministrare il denaro e cercano di promuovere l'istruzione infantile.
26জোজেফ সেরভান (স্লোভাক ভাষায়) এ রকমই এক কাজের সাথে জড়িত, লুনিক ৯ এর তিনি এক ক্যাথলিক যাজক, যিনি এই ধরনের প্রচেষ্টার এক সুন্দর উদাহরণ।Il lavoro svolto da Jozef Červeň [slo, come tutti i link tranne ove diversamente segnalato], un prete cattolico di Luník 9, è un ottimo esempio di questi tentativi.
27পূর্ব স্লোভাকিয়ার মালদোভা নাড বোদভোর একটি রোমা বসতি।Un insediamento Rom a Moldava nad Bodvou, Est Slovacchia.
28এই অংশটি একটি ক্ষত (গর্ত) হিসেবে বিবেচিত হয়, যা শহরের বাইরে অবস্থিত।Questo posto, denominato Il Buco, si trova fuori dalla città.
29এর খুব কাছে সম্প্রতি এক পরিবারের জন্য নিদিষ্ট করে এক কামরার বাসগৃহ নির্মাণ করা হয়েছে।Nella zona nuova ci sono delle case unifamiliari di recente costruzione.
30তার অনেকগুলো পরিষ্কার, রঙিন এবং সুন্দর।Alcune sono colorate, pulite, piacevoli.
31অন্যগুলো নোংরা এবং খুবই বাজে।Altre sono sporche e misere.
32পুরোনো বাসগৃহগ সমূহের একটা অংশে ক্ষয়ে যাওয়া কিছু ফ্লাট রয়েছে, তার সাথে অনেক বাজে কামরা রয়েছে, যেগুলো ভিন্ন ভিন্ন উপাদানে তৈরি।Nella zona vecchia, edifici in rovina e baracche fatiscenti.
33ছবি টেরার, কপিরাইট@ডেমোটিক্সের (০৮/২২/২০০৯)Immagine di Terra, copyright © Demotix 08/22/2009
34এমনকি শিক্ষিত বা অন্য অর্থে মূলধারার সাথে মিশে যাওয়া রোমা সম্প্রদায়ের নাগরিকদের জীবনও কঠিন হতে পারে।Ma la vita dei Rom può essere dura anche per chi è istruito e meglio integrato.
35ব্লগার জ্যানেট্টা মাজিনিওভা (স্লোভাক ভাষায়), এসএমই.La blogger Janette Maziniova parla della sua esperienza in un'intervista su SME.sk.
36এসকে-তে প্রদান করা এক সাক্ষৎকারে তার অভিজ্ঞতা কথা বলছেন (স্লোভাক ভাষায়)। প্রাথমিক স্কুল থেকে তার সমস্যা শুরু হয়, যখন তার পরিবার একটি ভিন্ন শহরে বাস করতে শুরু করে এবং সেখানে কেউ তার সাথে বন্ধুত্ব করতে চায়নি।I suoi problemi cominciarono al tempo della scuola elementare, quando la sua famiglia si trasferì in un'altra città e dove non trovò nessuno desideroso di fare amicizia con lei.
37এমনকি তার শিক্ষক ক্লাসের সেরা খারাপ ছাত্রের পাশে তার জন্য সিট বরাদ্দ করে রাখত।Perfino la sua insegnante riservava il posto accanto al suo per i cattivi studenti.
38যখন সে প্রাপ্তবয়স্ক, তখন মাজিনিওভা মানুষের দ্বারা দ্বারা গিয়ে ইনসুরেন্স বিক্রি করার কাজ ধরে রাখতে ব্যার্থ হয়, কারণ তার গায়ের রঙ এবং চামড়া।Ormai adulta, la Maziniova perse il suo lavoro di assicuratrice a causa del colore della sua pelle.
39একবার এক রেস্তোরাঁর এক ওয়েটার ততক্ষণ পর্যন্ত তাকে খাবার সরবরাহ করতে অস্বীকার করে- যতক্ষণ না সে ফরাসী ভাষায় তার সাথে কথা বলা শুরু করে।Addirittura un cameriere si rifiutò un giorno di servirla, finchè lei non cominciò a parlare francese.
40অন্যদিকে, সিলভিয়া সাকোজিভা একজন সফল সঙ্গীতজ্ঞ। তিনি বলেন তিনি কেবল পরোক্ষভাবে বর্ণবাদের মুখোমুখি হয়েছেন (স্লোভাক ভাষায়) তিনি এ ধরনের ঘটনার কথা স্মরণ করেন।D'altra parte Silvia Šarköziová, una musicista di successo, racconta di aver incontrato solamente un razzismo, per così dire, indiretto.
41যেমন উদাহরণ হিসেবে তিনি বলে, তার মেয়ে তার বন্ধুদের জানায় যে সে এক জিপসি, তার মেয়ের বান্ধবীরা বিশ্বাস করতে পারেনি যে তার মত কেউ একজন জিপসি হতে পারে।Per esempio, ricorda come sua figlia abbia dovuto convincere i suoi amici del fatto che fosse una zingara. Semplicemente non credevano che qualcuno come lei, così normale, potesse essere una “zingara”.
42প্রচার মাধ্যমের সংবাদ অনুসারে, ইউরোপিয়ান নেটওয়ার্ক এগেইনেস্ট রেসিজম (ইএনএআর), স্লোভাকিয়ার বিরুদ্ধে সকল প্রকার বর্ণবাদ দুর করার ব্যার্থতার অভিযোগে এনে তার নামে ইউরোপীয় ইউনিয়নে এক অভিযোগ দায়ের করেছে।Secondo alcuni media le Rete Europea Contro il Razzismo (ENAR [en] la sigla in inglese) starebbe preparando un reclamo [en] da presentare alla Commissione Europea sull'incapacità della Slovacchia di contrastare la discriminazione razziale.
43ইএনএআর-এর স্লোভাকিয়ার কোসিচ শাখার প্রধান মিরোস্লোভ লাকো বলেছেন (স্লোভাক ভাষায়): বর্ণবাদ স্লোভাকিয়ার দৈনন্দিন জীবনের অংশে পরিণত হয়েছে” এবং তিনি তার এক উদ্ধৃতিতে এর উদাহারণ হিসেবে রোমা জনগোষ্ঠীর জন্য আলাদা এক নতুন কলোনী গড়ার কথা বলেছেন, যা স্লোভাক সরকারের অর্থায়নে তৈরি হচ্ছে, যা ইউরোপীয় ইউনিয়নের জ্ঞান এবং টাকায় গড়া হচ্ছে।Miroslav Lacko, capo della sezione di Košice dell'ENAR slovacca, ha detto che “il razzismo in Slovacchia è diventato parte della vita di tutti i giorni” e ha portato ad esempio alla costruzione di un nuovo campo nomadi, finanziato dal governo slovacco con l'assenso e i fondi UE.
44লাকো বলেন: এটা হচ্ছে বেড়া দিয়ে ঘেরা একটা কনসেনট্রেশন ক্যাম্প।“È un campo di concentramento circondato da una recinzione”, ha detto lo stesso Lacko.
45স্লোভাকিয়ার অনলাইন জগতে ইএনএআর-এর এই উদ্যোগের বিষয়ে বিস্তারিত মন্তব্য করা হয়েছে।L'iniziativa dell'ENAR è stata ampiamente commentata su molti siti e blog slovacchi.
46ব্লগার জুজানে পানাকোভা লিখেছে (স্লোভাক ভাষায়):La blogger Zuzana Panáková ha scritto:
47যে সব একটিভিস্ট বৈষম্যের কথা বলছে তাদের অবশ্যই পূর্ব স্লোভাকিয়ার কোন একটা গ্রামে একটা বাসা কেনা উচিত, যেখানে জিপসিরা মোট জনসংখ্যার অন্তত ৬০ শতাংশ এবং সেখানে সে যে ফলের গাছ লাগাবে তাকে সে গাছ থেকে ফল খাবার আশা ছেড়ে দিতে হবে।Qualunque attivista che parli di discriminazione dovrebbe comprare una casa in uno dei villaggi di quella regione, dove i Rom formano almeno il 60% della popolazione e vivono di null'altro che di quello che coltivano.
48এরপর এ রকম একজন একটিভিস্টের কেবল এই ধরনের অভিযোগ করার অধিকার আছে।[Solo dopo questa esperienza avrebbe tutto il diritto di protestare, sempre che lo trovi ancora ragionevole.
49…] এ রকম বাস্তবতায় ঠিক এক বছর বাস করার পর তাকে ঠিক নীচের প্রশ্নগুলো করুন: উক্ত একটিভিস্ট এর কোন গাছের ফলটি শেষ পর্যন্ত তার খাবারের টেবিলে এসে পৌঁছতে সমর্থ হয়েছিল?[…] Dopo un anno in tali condizione gli porrei le seguenti domande: […] Quale parte del raccolto è finita sulla tavola dell'attivista?
50আপনার বাসায় কি কুকুর বা অন্য কোন পোষা প্রাণী আছে?Possiedi un cane o un altro animale?
51আপনার পকেটে কি কোন টিয়ার গ্যাসের বোমা বা কোন ছুরি আছে?[ …]Hai del gas lacrimogeno o un coltello in tasca? […]
52নীচে ইএনএআর সম্বন্ধে এসএমই. এসকে-তে লেখা প্রবন্ধের (স্লোভাক ভাষায়) উপর আসা মন্তব্য তুলে ধরা হল।Nel seguito alcuni dei commenti all'articolo di SME.sk sull'ENAR.
53মার৯::mar9:
54আমার বাসার চারপাশে কাটাতারের বেড়া রয়েছে, তার মানে কি এই আমি এক কনসেনট্রেশন ক্যাম্পের মধ্যে বাস করছি?Anche io ho un recinto intorno a casa. Questo la rende un campo di concentramento?
55এই ভদ্রলোক কি বন্দীশালা এবং বেড়ার দিয়ে ঘেরা বাগানের মধ্যে পার্থক্য কি তা জানেন।Questo signore [Lacko] sa che differenza c'è tra un campo di concentramento e un terreno recintato?
56এর উত্তর খুব সাধারণ- প্রথমটির ক্ষেত্রে পর্যবেক্ষণ কেন্দ্র এবং প্রহরী থাকে […]La risposta è semplice, la prima ha torrette d'osservazione e guardie armate. […]
57প্যানারমিক্সপইএনঃ:PanoramixPN:
58আমি পুরোপুরি একমত যে স্লোভাকিয়ায় বর্ণবাদ বিদ্যমান।Concordo pienamente nel dire che c'è razzismo in Slovacchia.
59এই মন্তব্যের বিবৃতি সাথে আমি একমত, কিন্তু প্রশ্ন হচ্ছে এই বর্ণবাদের শিকার কারা।Ciò con cui sono in disaccordo è su chi sia la vittima di questo razzismo.
60এখানে সাধারণের সাথে মিশে যাওয়া রোমা জনগোষ্ঠী এবং একই সাথে সাদা মানুষেরা এর শিকার, রাষ্ট্র যাদের সাধারণের সাথে না মেশা রোমা জনগোষ্ঠীর অপরাধমূলক কর্মকাণ্ডের হাত থেকে রক্ষা করে না।[ …]Le vittime sono i bianchi così come i membri integrati della minoranza, lo Stato non offre loro nessuna protezione dal resto dei Rom. […]
61থমাস৯ঃ:thomas9:
62নিসন্দেহে, লাকোর কনসেনট্রেশন ক্যাম্প সম্বন্ধে কোন ধারনা নেই।
63তা না হলে সে বলত চেক প্রজাতন্ত্র এবং হাঙ্গেরির তুলনায় স্লোভাকিয়ার জিপসিরা অনেক ভালো অবস্থায় রয়েছে। ওই দুটি রাষ্ট্রে তাদের অনেককে হত্যা করা বা আগুনে পোড়ানো হয়েছিল। […]Ovviamente Lacko non sa nulla sui campi di concentramento, altrimenti non direbbe che gli zingari in Slovacchia se la passano come quelli in Repubblica Ceca o in Ungheria, dove a volte vengono addirittura uccisi o bruciati […]
64জিক্স. এক্সইঃ:Zix.exe:
65[…]আমার পূর্ব পুরুষেরা মিশ্র বর্ণের এবং প্রথম দেখায় মানুষজন মনে করে যে আমি কোন এক [আদিম] উপজাতি থেকে এসেছি, কিন্তু আমি যখন চাকুরি খুঁজতে যাই, তখন আমি কোথাও বর্ণবাদের মুখোমুখি হই না, এমনকি আমার অফিসেও না, কাজেই খুব সাধারণ ভাবে এটা একটা অর্থহীন বিষয়, এ ছাড়াও আমি যে সমস্ত জিপসিদের জানি তারা এক সাধারণ জীবন যাপন করে […]।[…] Io vengo da una famiglia mista e a una prima occhiata la gente pensa che io provenga da qualche tribù [selvaggia], ma non ho mai subito razzismo durante la ricerca di un lavoro, non ha senso, e anche tutti i Rom che conosco vivono come gente normale […].
66অবশ্যি কোথাও কোন বার বা কোন ডিস্কোতে এ রকম ঘটনা ঘটে যেখানে কিছু লোকের মানুষ নিয়ে সংস্কার থাকে, কিন্তু তাদের বড় বড় চোখ করে তাকাতে এবং বলতে দিন, কার এতে কি এসে যায়। […]Ovviamente può capitare che in discoteca o al bar si trovi qualcuno con dei pregiudizi, ma lasciamoli parlare … a noi che importa… […]
67কেউ কি আমাকে বলবে জিপসিদের কাছে স্লোভাকিয়ার ঋণ কোথায়?Qualcuno può spiegarmi cosa diavolo deve ai Rom la Slovacchia?
68ইউরোপ তার কাছে কি ভাবে ঋণী?Cosa deve loro l'Europa?
69তারা যে জন্তুর মত জীবন যাপন করে তা কার দোষে?Di chi è la colpa se vivono come animali?
70দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধে অনেক ইহুদি মারা গিয়েছিল, কিন্তু তাদের তো কেউ কিছু দেয়নি।Di ebrei ne sono morti molti di più durante la Seconda Guerra Mondiale eppure nessuno dà loro alcunché.
71[I Rom] sono qui ormai da secoli, non sono arrivati ieri, ma vivono ancora in questo modo.
72Come ho già detto ci sono dei Rom nella mia famiglia ma non riesco proprio a capire come possano vivere così, in mezzo a tutta quella sporcizia, senza istruzione, ma che vita è mai questa?
73রোমারা এখানে শত শত বছর ধরে বাস করছে, মাত্র গতকাল তারা এখানে আসেনি এবং তারা এভাবেই এখানে বাস করছে।Mia nonna viveva in una casa propria e allevava degli animali nel giardino. Mio nonno faceva il musicista.
74যেমনটা আমি আগেও বলেছি, আমার নিজের পরিবারে জিপসি রয়েছে, কিন্তু আমি বুঝতে পারিনা তারা কি কারণে এ ভাবে বাসবাস করে, ময়লার মাঝে, স্কুল ছাড়া বাস করা, এ কি ধরনের জীবন?Avevano tanti soldi quanti ne avevano i “bianchi” e i loro quattro figli hanno tutti studiato nella capitale, cosa che all'epoca costava non poco. […]
75আমার দাদির নিজের ঘর, বাগান ছিল, এবং তিনি গবাদি পশু রাখতেন, আমার দাদা নাচের অনুষ্ঠানে বাদ্যযন্ত্র বাজাতেন এবং সাদাদের যে পরিমাণ টাকা থাকত, তাদের কাছেও সে পরিমাণ টাকা থাকত, তার চারটি সন্তান ছিল এবং তারা রাজধানীর স্কুলে পড়ত, যার জন্য সে সময় অনেক টাকা লাগত […] […][…] E visto che sono per metà Rom mi chiedo se quel signore tanto a favore delle minoranze sia disposto a pagare il mio mutuo, le rate della mia macchina e anche se lo Stato è interessato a comprarmi un pezzo di terra e una casa […].
76এবং যেহেতু, বংশ পরিচয়ে আমি আধা জিপসি, আমি আগ্রহী যদি সংখ্যালঘু-পন্থী কোন ভদ্রলোক আমার ঋণ, কার লিজিং-এর অর্থ প্রদান করে, অথবা যদি রাষ্ট্র আমার জন্য জমি বা বাসগৃহ কেনে[…]. […] আমি ৫০০ ইউরোর জন্য পাগলের মত কাজ করেছি, কিন্তু কেউ আমার কাছে আসেনি।[…] Io lavoro come un mulo […] per 500 euro e non c'è nessuno che viene a bussare alla mia porta, solo da quelli che non hanno lavorato mai in vita loro. […].
77এ সব কেবল তাদের জন্য যারা তাদের জীবনে কখনো কাজ করে না […]. […][…]
78এনফিল্ড রোড নেমা রাড সেনুজুরু:anfield road nema rad cenzuru:
79যদি এই অভিযোগে ফ্রান্সের বিদেশীদের বিদায় করার বিষয়টি উল্লেখ করা হয়, সে ক্ষেত্রে স্লোভাকিয়ার নাম উল্লেখ করার ক্ষেত্রে আমি সমস্যা দেখছি নাSe in questo reclamo ci fosse spazio per la deportazione degli stranieri fatta in Francia, allora non avrei problemi con il menzionare anche la Slovacchia.
80টিম্মি_এঃ:Timmy_A:
81আমি মনে করি এ ধরনের অভিযোগ এই ধরনের ঘৃণাকে দূর করার বদলে তা আরো গভীরে ছড়িয়ে দেবে।Penso che tali accuse aumenteranno l'odio anziché attenuarlo.
82জিয়নঃ:xeon:
83জিপসিদের ক্ষেত্রে পরবর্তী যে বিষয়টি বলা যায়, তা হল “সাদারা” তাদের কাজ দেবে না। স্লোভাকিয়ার চাকুরির বাজারের পরিস্থিতি খুব খারাপ।Il prossimo passo da compiere nei confronti degli zingari dovrebbe essere che i “bianchi” si rifiutino di dar loro un lavoro.
84( স্লোভাকিয়ার পূর্বাংশের পরিস্থিতি সবচেয়ে খারাপ)।La situazione dell'impiego in Slovacchia è tragica (ancora peggiore proprio nella regione dell'est).
85এটা এক সময় আমার ক্ষেত্রে ঘটেছিল, যখন আমি [কর্মসংস্থান অফিসে] নাম নিবন্ধন করেছিলাম।Mi è capitato una volta di dover andare a firmare [all'ufficio di collocamento].
86সে সময় আমি চাকুরি খুজে না পাওয়া পর্যন্ত দুই মাস সেখানে ঘোরাঘুরি করি ( আমি যা অনেক বছর ধরে করেছিলাম)।L'ho frequentato per circa due mesi prima di riuscire a incontrare un lavoro (che ho tuttora, dopo diversi anni).
87প্রতিবার সে অফিসে যাবার ক্ষেত্রে একই ঘটনা ঘটত- এখানে স্বাক্ষর করুন, আর এখানে এবং এখানে (স্বাক্ষর করতে বলত)…এবং এরপর বলত দুর্ভাগ্যক্রমে আমাদের কাছে কোন চাকুরি নেই… দুই সপ্তাহের মধ্যে এসে আবার সই করবেন।Ogni volta che mi ci recavo era la stessa storia - firmi qui, qui e qui… mi dispiace ma non abbiamo lavoro… torni tra due settimane. Solo una volta è stato diverso.
88একবার কেবল আলাদা এক ঘটনা ঘটেছিল… যখন আমি কাগজে সই করছিলাম, এক জিপসি রমণী তার স্বামীর সাথে জোর করে ঘরে প্রবেশ করল এবং টেবিলে আঘাত করা শুরু করল; এবং বলল, আমাকে একটা কাজ দাও!Mentre stavo firmando i moduli […] una zingara è entrata nella sala col marito e sbattendo le mani sul tavolo ha cominciato a gridare: “Datemi un lavoro!
89আমি কাজ চাই!Voglio lavorare!”
90কর্মকর্তা ভদ্রমহিলা সকলকে যা বলছিলেন, তাকেও তাই বললেন, “দুর্ভাগ্যক্রমে এখন কোন কাজ নেই”।Il responsabile le ha risposto come faceva con tutti, dicendo che purtroppo non c'era lavoro.
91এরপরে মহিলা তার স্বামীকে বলল “ক্যামেরায় এই দৃশ্যটি ধরে রাখ, তারা আমাকে কোন কাজ দিতে চায় না- তারা আমাদের প্রতি বৈষম্যমূলক আচরণ করছে!Al che la donna ha detto al marito di riprendere la scena con la telecamera. “Non vogliono darmi un lavoro!
92আমরা ইংল্যান্ডে চলে যাবো [রাজনৈতিক আশ্রয় লাভের উদ্দেশ্যে!]”।Questa è discriminazione! Andremo in Inghilterra [a richiedere asilo]!”
93সে সময় মনে হচ্ছিল আমি যেন একটা রিয়ালিটি শোতে অংশ গ্রহণকারী ব্যক্তি।Mi sono sentito come il concorrente di un reality show.
94রিপেনঃ:rippen:
95স্লোভাক=বর্ণবাদী।slovacchi=razzisti Non ci credo!
96আমি এটি বিশ্বাস করি না-এমনকি নাচের আসরে জিপসি সঙ্গীত বাজানো হয় এবং স্লোভাকরা তা ভালোবাসে এবং তার সাথে নাচে।Ma se addirittura durante le feste si ascolta la loro musica! Gli slovacchi la adorano.
97জোমক১:zmok1:
98নিয়ম মেনে চলা জিপসিদের ক্ষেত্রে বেশিরভাগ স্লোভাকদের কোন অভিযোগ নেই… এবং সবচেয়ে মজার বিষয় হচ্ছে যে, আক্রমণাত্মক‌ অসামাজিক ভাব, জিপসি নয় এমন ব্যক্তিদের উপর ঘৃণা বর্ষণ করে না। তারা অন্য সব জিপসিদের প্রতি সেই আচরণ করে যারা ভালো এবং সামাজিকতা বজায় রাখে।La maggior parte degli slovacchi non ha nulla contro gli zingari “a posto”… E la cosa più divertente è che quegli aggressivi parassiti sociali non solo sputano sui “bianchi” ma anche sugli altri Rom che si comportano come si deve e si integrano nella società.
99আমি খুশি হব যখন মানবাধিকার সংগঠনের ভদ্রমহোদয় এবং মহিলারা এই বিষয়টির ব্যাখ্যা দেবে-এই সব জিপসিরা কেন এ রকম।Mi piacerebbe che quei bravi signori delle organizzazioni sui diritti umani mi spiegassero una cosa, anche questi Rom sono razzisti?
100১২৩এবিসি:123abc:
101অবিশ্বাস্য।Incredibile!
102রাষ্ট্র বিনে পয়সায় গৃহ নির্মাণ করে দেবে এবং সেই মানুষগুলোকে সেখানে নিয়ে যাবে, যারা এমন এক অবস্থায় বাস করছে যে অবস্থায় আমি কোন পশুকে-ও বাস করতে দেখতে চাই না।Lo stato costruirà delle nuove abitazioni e vi trasferirà “gratis” tutte quelle persone che adesso vivono in condizioni che non augurerei neanche agli animali. E questo Sig.
103মিঃ লাকো এই ঘটনায় বৈষম্যের গন্ধ খুঁজে পেতে পারেন এবং এমনকি ব্রাসেলসে গিয়ে এর বিরুদ্ধে অভিযোগ দায়ের করতে পারেন।Lacko ci vede anche della discriminazione in tutto ciò, tanto da andare a esporre reclamo a Bruxelles.