# | ben | ita |
---|
1 | সৌদি আরবঃ ডাইনি শিকার চলছে; “ডাইনি” অভিযোগে এক ৬০ বছরের নারীর শিরোচ্ছদ | Arabia Saudita: donna 60enne decapitata per “stregoneria” |
2 | সৌদি আরবে, “তন্ত্রমন্ত্র এবং জাদুটোনা” অনুশীলন করার দায়ে ৬০ বছর বয়স্ক এক নারীর শিরোচ্ছেদ করা হয়েছে। | Nei giorni scorsi una donna di 60 anni è stata giustiziata [en, come i link successivi] per aver praticato “magia e stregoneria”. |
3 | গতকাল দেশটির উত্তরের প্রদেশ জাওয়াফ-এ, আমিনা বিনতে আবদুল হালিম বিন সালাম নাসের-এর শিরচ্ছেদ-এর ঘটনা, আর্ন্তজাতিক মানবাধিকার সংস্থার মধ্যে এক ক্ষোভের সঞ্চার করেছে এবং টুইটারে নেট নাগরিকদের মাঝে প্রবল বিদ্রূপের সৃষ্টি করেছে”। | La decapitazione di Amina bint Abdul Halim bin Salem Nasster, avvenuta il 12 dicembre nella provinca settentrionale di Jawd, ha provocato la rabbia delle organizzazioni internazionali a favore dei diritti umani e suscitato lo scherno dei netizen su Twitter. |
4 | সংবাদপত্রের সংবাদ অনুসারে, গ্রেফতার হওয়া উক্ত নারীর বিরুদ্ধে ধর্মীয় পুলিশ অভিযোগ আনে যে “সে মানুষকে বিশ্বাস করাতো যে, তার রোগ সারানোর ক্ষমতা রয়েছে”। আর সে রোগ সারানোর জন্য টাকা দাবী করত। | Secondo le notizie, la donna è stata accusata dalla polizia religiosa, la quale l'ha arrestata perché avrebbe indotto con l'inganno alcune persone a credere che fosse in grado di curare le malattie, facendosi quindi pagare per le “cure”. |
5 | ২০০৯ সালে তাকে গ্রেফতার করা হয় এবং সৌদি এক আদালত তাকে দোষী সাব্যস্ত করে। | È stata arrestata nell'aprile del 2009 e condannata da una corte saudita. |
6 | এ্যামনেস্টি ইন্টারন্যাশনাল এই শিরচ্ছেদের ঘটনাকে উল্লেখ করেছে “ভয়াবহ বলে এবং তারা সৌদি আরবে অনতিবিলম্বে এই প্রকার শিরচ্ছেদ বন্ধের উপর গুরত্ব আরোপ করেছে”। | Amnesty International ha descritto la decapitazione come qualcosa di “profondamente scioccante che mette in luce l'urgente necessità di fermare le esecuzioni in Arabia Saudita.” |
7 | মধ্যপ্রাচ্য এবং উত্তর আফ্রিকার এ্যামনেস্টি ইন্টারন্যাশনালের কার্যক্রমের অর্ন্তবর্তীকালীন প্রধান ফিলিপ লুথার বলেন “তন্ত্রমন্ত্র এবং জাদুটোনা” মত অভিযোগ -সৌদি আরবে ঠিক অপরাধ হিসাবে এর সজ্ঞা নিশ্চিত করা হয়নি এবং এই সব অভিযোগের মাধ্যমে শিরচ্ছেদের মত কাজ নিষ্ঠুর এবং সর্বোচ্চ শাস্তি হিসেবে তা সত্যিকার অর্থে ভয়ঙ্কর”। | “Le accuse di ‘magia e stregoneria' non sono definite come crimini in Arabia Saudita e utilizzarle per sottoporre una persona ad una misura così estrema e crudele come la pena di morte è davvero terrificante”, ha affermato Philip Luther, direttore provvisorio di Amnesty International per il programma del Medio Oriente e Nord Africa. |
8 | টুইটারে, সংযুক্ত আরব আমিরাতের আবুধাবী থেকে আহমেদ আল আত্তার রসিকতা করেছে : | Su Twitter, Ahmed Al Attar, di Abu Dhabi, negli Emirati Arabi, commenta con una presa in giro: |
9 | @আহমেদআলআত্তার:আসুন সবাই মিলে সৌদি আরবকে অভিনন্দন জানাই, বিভ্রান্ত এক বিচারে এক “ডাইনির” শিরচ্ছেদের জন্য। | @AhmedwAlAttar: Congratulazioni ai sauditi: la decapitazione della “strega“ segna la loro entrata nel sedicesimo secolo. |
10 | আরব আমিরাতের সাংবাদিক টম গারা ঠাট্টা করছে: | Il giornalista Toma Gara, residente negli Emirati Arabi, scherza: |
11 | @টমগারা: সৌদি আরব কি জানে না যে, ডাইনির মাথা কেটে ফেলার পর তার যাদুকরী ক্ষমতা আরো বেড়ে যায়? | @tomgara: L'Arabia Saudita non sa forse che decapitare una strega ne aumenta i poteri magici? |
12 | কানাডার কেভিন কার্টার এর সাথে করে: | E il canadese David Carter aggiunge: |
13 | @ওয়াপিমাসকাওয়া৬৯:ডাইনি অভিযোগে এক নারীর শিরোচ্ছেদ করা হয়েছে। | @wapimaskwa69: Una donna decapitata in Arabia Saudita perché era strega. |
14 | একটি মন্টি পাইথন নামক নাটকের কোন দৃশ্য নয়, সৌদি আরবের স্বাভাবিক আরেকটি দিন। | Non si tratta di una vignetta di Monty Python, ma soltanto di un' altra giornata in Arabia Saudita. |
15 | কাতার ভিত্তিক ফরেন পলিসি ব্লগের ব্লাক হাউনশেল প্রশ্ন করেছে: | Blake Hounshell, residente in Qatar, redattore di Foreign Piolicy chiede: |
16 | @ব্লাকহাউনশেল: জানতে ইচ্ছে করছে: সৌদি আরবে কি ভাবে একজনের বিরুদ্ধে ডাকিনীবিদ্যার অভিযোগ আনা হয়? | @blakehounshell: Per curiosità: come viene comprovata l'accusa di stregoneria in Arabia Saudita? |
17 | এই প্রশ্নের উপর বেশ কিছু মজার প্রতিক্রিয়া এসেছে, ওমানের মাস্কট থেকে, ফাতেমা মাক্কি প্রতিক্রিয়া প্রদান করেছে: | La domanda ha generato alcune reazioni divertite. Fatma Makki di Mascate, in Oman, risponde: |
18 | @ফাতামো: @ব্লাকহাউনশেল ১) যদি দেখেন যে তাকে একটা তেলের ব্যারেলে ফেলে দিলে সে ভেসে উঠছে। | @fatamo: 1)Si prova a vedere se galleggia quando la si mette in una botte piena d'olio. |
19 | ২) তাকে গাড়ির চাবি দিন, যদি সে জানে যে তা দিয়ে কি করতে হবে তাহলে ধরে নিতে হবে যে অবশ্যই সে এক ডাইনি। | 2)Le si danno le chiavi della macchina. Se sa cosa farne, allora è ovviamente una strega. |
20 | এবং বাহারাইনী আবদুল্লাহ আল রামাইয়া উল্লেখ করেছে: | Infine, Bahraini Abdulla Al Romaihi aggiunge: |
21 | @আবদুল্লাহ২৮৭:না , যাদের উপর সন্দেহ হয় যে তারা ডাইনি, তাদের ধরে এরা খাঁড়ির উপর থেকে ফেলে দেয়, যদি সে তখন পড়ে না গিয়ে উড়তে শুরু করে, তাহলে বোঝা যায় যে সে ডাইনি, আর যদি সে তা না করতে পারে, তাহলে সে উপর থেক পড়ে মারা যায় এবং বেহেশতে চলে যায় ( : | @Abdulla287: No, la buttano giù da una scogliera. Se vola, è una strega. |
22 | এ্যামনেস্টি ইন্টারন্যাশনালের সূত্র মতে সৌদি আরব-এ বছর ৭৯ জন নাগরিকের শিরচ্ছেদের মাধ্যমে প্রাণদণ্ড কার্যকর করা হয়েছে, এর মধ্যে ৫ জন ছিল নারী। | Sennò, muore e va in paradiso :). Secondo Amnesty International, quest'anno in Arabia Saudita sono state giustiziate almeno 79 persone, incluse cinque donne. |
23 | গত বছর ২৭ জনের শিরচ্ছেদ করা হয়, সেই অনুপাতে এ বছর এই সংখ্যা অন্তত তিন গুণ বৃদ্ধি পেয়েছে। | La cifra è il triplo rispetto al numero di esecuzioni dell'anno scorso, quando sono state decapitate 27 persone. |
24 | মানবাধিকার প্রতিষ্ঠান সমূহ-এর সাথে যোগ করেছে: | L'organizzazione a favore dei diritti umani aggiunge: |
25 | ধারণা করা হচ্ছে যে আগামীতে আরো প্রায় একশ জনের মত নাগরিকের শাস্তি হিসেবে শিরচ্ছেদ করা হবে, যাদের অনেক-কে মাদক পাচারের দোষে অভিযুক্ত হয়েছে। | Si pensa che centinaia di altre persone siano condannate a morte, molte di loro accusate di reati in materia di stupefacenti. |
26 | এই সমস্ত অভিযুক্তদের অনেকে, অনেক সময় নিজের সাফাই প্রদান করার জন্য উকিল পায় না এবং অনেক ক্ষেত্রে মামলার গতি প্রকৃতি সম্বন্ধে তাদের কোন ধারণা প্রদান করা হয় না। | Spesso non hanno riecvuto alcuna difesa legale e in molti casi non sono state informate delle procedure in atto nei loro confronti. |