Sentence alignment for gv-ben-20110114-14717.xml (html) - gv-ita-20110113-29560.xml (html)

#benita
1সুদান: হাসি মাখা মুখ এবং কালি মাখা আঙ্গুলSudan: volti sorridenti, dita macchiate d'inchiostro e voci piene di speranza
2দক্ষিণ সুদান থেকে এ্যালান ম্যাকডোনাল্ড এবং ডেভিড ম্যাকেঞ্জি তাদের টুইটার একাউন্টে দক্ষিণ সুদান সংক্রান্ত তাজা সংবাদ প্রদান করে যাচ্ছে, যেখানে নাগরিকরা এক গণভোটে অংশ নিচ্ছে, যে গণভোটে নির্ধারিত হবে উক্ত অঞ্চল সুদানের অংশ থাকবে, নাকি স্বাধীন হয়ে যাবে।Dal Sudan del Sud, dove gli elettori stanno partecipando al referendum [it] sull'indipendenza della regione, Alun McDonald [en, come gli altri link tranne ove diversamente segnalato] e David McKenzie continuano a pubblicare regolari aggiornamenti sui loro profili Twitter.
3পাঁচ ঘন্টার লম্বা লাইন, এখন সামান্য কয়েকজন ভোটারে পরিণত হয়েছে:Si è passati da file di cinque ore a procedure ben più rapide:
4জন গারাং সমাধি কেন্দ্রের সামনে এখন মাত্র কয়েকজন ভোটার দাঁড়িয়ে আছে। রোববার পাঁচ ঘন্টার লাইন এখন সব মিলিয়ে পাঁচ মিনিটের এক লাইনে পরিণত হয়েছে#সুদানরেফ।Ora sono pochi gli elettori al seggio del Mausoleo di John Garang: 5 ore di fila domenica scorsa, mentre adesso si entra e si esce in soli cinque minuti #Sudanref
5বুলেটে এক পা হারানো এক ভোটার ভোট দেবার জন্য দাঁড়িয়ে রয়েছে:Un elettore si è recato a votare nonostante una gamba maciullata da un proiettile:
6যারা সবার আগে ভোট দিতে এসেছিল তাদের মধ্যে ৭০ বছরের এক পোড় খাওয়া যোদ্ধা ছিল, যার একটি পা বুলেটে নষ্ট হয়ে গেছে,।“Un veterano di guerra degli anni '70, con una gamba martoriata da una pallottola, è stato uno dei primi a votare.
7আমাকে ভোট দিতেই হবে, ভোট দিতেই হবে, এমনকি, এই কঠিন অবস্থায়”।“Devo farlo, devo farlo, nonostante le mie difficoltà”, #sudanref
8#সুদানরেফ স্বাধীনতার জন্য ভোট প্রদান এবং উত্তরকে বিদায় জানানো:Votare per la libertà e per dire addio al Nord:
9জুবা মার্কেটের খার্তুমের এক পুরোনো বন্ধুকে বিদায় জানানো-সে কেবল ঘরে ফিরে এসেছে, যাতে সে স্বাধীনতার জন্য ভোট প্রদান করতে এবং উত্তরকে বিদায় জানাতে”Mi sono imbattuto in un vecchio amico di Khartoum, al mercato di Juba: mi ha detto che tornava a casa per “votare per la libertà, e dire addio al Nord”
10রাশিয়ার এক নাগরিক জুবার এক রেস্তোরাঁয় নিজের কেনা ডিম নিজে রান্না করছে:Un esule russo intento a cucinare le sue uova in un ristorante di Juba:
11জুবায় এক রাশিয়ার নাগরিক সকালের নাস্তায় খাবার জন্য তার নিজের কেনা ডিম নিজেই রান্না করছে। কেনিয়ার শেফ তাকিয়ে রয়েছে: হাস্যকর ঘটনা#সুদানUn esule russo a Juba si cucina le uova portate da casa nella fila per la colazione, mentre il cuoco kenyota non può far altro che stare a guardare: spassosissimo #sudan
12৭০ বছর বয়স্ক ভোটাররা:Elettori settantenni:
13http://twitpic.com/3op0iw - এই সমস্ত ৭০ বছরে বয়স্ক ভোটাররা আজ সকালে ভোট দেবার জন্য হোয়াইট নাইল (নীল নদের একটি অংশ) দিয়ে চলে এসেছে#সুদানরেফhttp://twitpic.com/3op0iw - questi due settantenni hanno votato stamattina, nei pressi del Nilo Bianco #sudanref
14দক্ষিণ সুদানের ৭০ বছর বয়স্ক ভোটাররা।Elettori settantenni nel Sudan del Sud.
15ছবি ডেভিড ম্যাকেঞ্জির সৌজন্যে।Foto pubblicata per gentile concessione di David McKenzie
16হাসি মাখা মুখ এবং কালি মাখা আঙ্গুল:Facce sorridenti e dita macchiate d'inchiostro:
17জুবায় ফিরে আসা যাক, এখানে অনেক হাসি মাখা মুখ এবং কালি মাখা আঙ্গুল দেখা যাচ্ছে।Tornato a Juba, in mezzo a molte facce sorridenti e dita macchiate d'inchiostro #Sudanref
18#সুদানরেফ যদি আজ জন গারাং জীবিত থাকত, তাহলে কি হত?:E se fosse ancora vivo John Garang [it]?:
19যদি আজ জন গারাং (হেলিকপ্টার দুর্ঘটনায় নিহত দক্ষিণ সুদানের নেতা ) জীবিত থাকত, তাহলে এই সপ্তাহগুলো কত না আলাদা হত-তাহলে কি আমরা একতার জন্য কাজ করতাম?Sarebbero andate diversamente le cose, questa settimana, con John Garang ancora in vita? Avremmo forse avuto più a cuore l'unità del Paese?
20#সুদানরেফ#সুদান#Sudanref #Sudan
21ভোটারদের কথাTestimonianze dai votanti
22ক্যাথি::Kathy:
23ক্যাথি, তার শিশু সন্তান ডুকুকে নিয়ে ভোট দিতে এসেছে: “আমি চাই না আমার সন্তান আর যন্ত্রণা ভোগ করুক।Kathy, che vota col suo figlioletto Duku: “Non voglio che mio figlio ancora.
24আমার যন্ত্রণা যেন, আমাদের প্রজন্মের মধ্যে দিয়েই শেষ হয়ে যায়”#সুদানরেফDevo essere io l'ultima ad aver sofferto” #sudanref
25হাকিম:Hakim:
26হাকিম খার্তুমের একটি ফেরিতে করে ১২ দিন ভ্রমণ করে ভোট দিতে ফিরে এসেছে, “এটা আমার নিজের জায়গা, আমি আমার লোকজনের মাঝে অবশ্যই ফিরে আসব”।Hakim, che ha trascorso gli ultimi 12 giorni su un traghetto proveniente da Khartoum: “E' questo il mio posto, il mio Paese. Dovevo tornare per stare in mezzo alla mia gente”
27পেট্রোনেল্লা::Petronella:
28পেট্রোনেল্লা সম্প্রতি নির্বাসন থেকে ফিরে এসেছে: এটা আমাকে এক পরিচয় প্রদান করেছে।Petronella, che è appena tornata dall'esilio: “[il referendum] mi ha restituito un'identità.
29এটা আমাকে প্রদর্শন করছে যে, এখন আমার একটা দেশ আছে”। #সুদানরেফMi ha fatto capire che ora ho un Paese mio” #sudanref