# | ben | ita |
---|
1 | সাবেক স্বৈরশাসকের কন্যা দক্ষিণ কোরিয়ার প্রেসিডেন্ট নির্বাচিত | Corea del Sud: neo-Presidente la figlia dell'ex dittatore |
2 | ১৯শে ডিসেম্বর, ২০১২ তারিখে পার্ক জিউন হিয়ে দক্ষিণ কোরিয়ার রাষ্ট্রপতি হিসেবে নির্বাচিত হয়েছেন। | Il 19 dicembre scorso, Park Geun-hye è stata eletta presidente della Corea del Sud [en, come i link successivi, eccetto ove diversamente indicato]. |
3 | তিনি ক্ষমতাসীন রক্ষণশীল সেনুরী পার্টির এবং সাবেক স্বৈরশাসক পার্ক চুং-হি'র কন্যা। | Park Geun-hye è membro del partito Saenuri e figlia dell'ex dittatore Park Chung-hee. |
4 | প্রধানতঃ পিতৃতান্ত্রিক একটি সমাজে প্রথম নারী প্রেসিডেন্ট হিসাবে নির্বাচিত হওয়ার কৃতিত্ব সত্ত্বেও তার দলের দুর্নীতি সংক্রান্ত খ্যাতি এবং পিতার স্বৈরতন্ত্রের প্রতি তার অস্পষ্ট এবং উদ্ধত মনোভাবের কারণে তরুণ উদারবাদী এবং এক্টিভিস্টরা পার্কের তীব্র বিরোধিতা করেছে। | Nonostante Park sia riuscita a farsi elleggere come la prima donna presidente in un società rigorosamnte patriarcale, i giovani progressisti e attivisti si sono opposti strenuamente alla sua candidatura a causa della pessima reputazione del suo partito, considerato corrotto e per via del suo vago e incurante atteggiamento di condanna [it] sul periodo di dittatura del padre. |
5 | পার্ক চুং-হি - তার স্বৈরাচারী শাসনের এবং তার অধীনে ঘটা ব্যাপক অর্থনৈতিক উন্নয়নের জন্যে - দক্ষিণ কোরিয়ার আধুনিক ইতিহাসের সবচেয়ে একমুখী ব্যক্তিত্ব। | Quest'ultimo, Park Chung-hee, è stata una delle figure più controverse della storia moderna del Paese - per il suo governo autoritario e per il rapido sviluppo economico sotto la sua dittatura. |
6 | হাড্ডাহাড্ডি প্রতিদ্বন্দ্বিতা এবং বিভিন্ন সমস্যা ও পার্টি সংশ্লিষ্টতা নিয়ে জাতির তীব্র বিভক্তি দেশটির রাজনৈতিক দৃশ্যপটের পরিস্থিতি প্রদর্শন করছে। | La concitata campagna, la netta divisione degli elettori su molti temi e il sostegno dato ai partiti ha evidenziato il capillare ruolo della politica nel Paese. |
7 | প্রকৃতপক্ষেই প্রতিদ্বন্দ্বিতাটি অত্যন্ত হাড্ডাহাড্ডি ছিল এবং এমনকি প্রস্থান ভোটের ফলাফল জানার বেশ কয়েক ঘন্টা পরেও ঘোষণা করার জন্যে বেশি কাছাকাছি ছিল। | La corsa presidenziale è stata molto serrata, ed è stato difficile fare previsioni sull'esito anche dopo molte ore dalle proiezioni finali. |
8 | প্রচারাভিযানের সময় পার্ক জিউন হিয়ে। আপলোড করেছেন ফ্লিকার ব্যবহারকারী 박근혜 공식앨범 (সিসি ২. | Park Geun-hye durante la campagna elettorale, Caricata su Flickr dall'utente 박근혜 공식앨범 (CC 2.0 BY-NC-SA) |
9 | ০ বাই-এনসি-এসএ) অনেক নেট ব্যবহারকারী বেশ কয়েক মাস ধরে পার্কের পক্ষাবলম্বন করার জন্যে দক্ষিণ কোরিয়ার মূলধারার মিডিয়াকে অভিযুক্ত করেছে; এবং বিশেষ করে তাদের প্রচারাভিযানের কাভারেজে ঐতিহাসিক বিষয়গুলোকে খুব সামান্যই নিয়ে আসার জন্যে। | Parecchi netizen locali hanno accusato le maggiori reti TV nazionali di aver sostenuto Park per molti mesi, oltre allo scarso spazio dedicato alle vicende storiche inerenti alla dittatura del padre, durante la campagna elettorale. |
10 | তারা উল্লেখ করেছে [কোরীয় ভাষায়] যে আন্তর্জাতিক প্রতিবেদনগুলোতে পার্ককে পরিচয় করিয়ে দেওয়ার সময় সর্বদা পার্কের পিতার কথা বলা হয়েছে। | I netizen hanno evidenziato come invece le testate straniere hanno sempre fatto riferimento al padre di Park, ogni volta che hanno parlato di lei. |
11 | @কামব্যাক _এমজে২৩ লিখেছেন [কোরীয় ভাষায়]: | @comeback_mj23 sottolinea: |
12 | বিছানায় যাওয়ার আগে আমি অন্যান্য বিদেশী মিডিয়া (যেমন বিবিসি, সিএনএন, নিউইয়র্ক টাইমস ইত্যাদি) কিভাবে আমাদের রাষ্ট্রপতি নির্বাচন কাভার করেছে তা দেখে তাদের শিরোনাম পড়েছি। | Prima di andare a letto, ho controllato su internet come i media esteri hanno riportato la notizia e ho letto i titoli delle prime pagine che si occupavano delle elezioni residenziali (come la BBC, la CNN, il NYT etc..) |
13 | আমি রিপোর্টগুলোর ভাগাভাগি করা একটি সাধারণ বাক্যাংশ লক্ষ্য না করে পারিনি। যেই বাক্যটিকে নিশ্চিতভাবেই বিবেচনা করতে হবে। | Non posso fare a meno di notare le uniche frasi che questi titoli hanno i comune. |
14 | তিনি কী সেই উপাধি ছূঁড়ে ফেলে দিতে পারবেন? | Non farebbe meglio a sbarazzarsi di questo “titolo”? |
15 | [নোট: পার্ক যে সেই স্বৈরশাসকের কন্যা তা উল্লেখ করে] | [in riferimento al fatto che Park è la figlia del dittatore] |
16 | @এনিয়োং রাষ্ট্রপতি বিতর্কে সময় প্রায় প্রতিটি বিষয়ে পার্ককে পর্যুদস্ত করা কিন্তু দ্রুতই প্রতিদ্বন্দ্বিতা থেকে বাদ পড়ে যাওয়া একজন মহিলা প্রতিদ্বন্দ্বি লি জুং-হি সম্পর্কে লিখেছেন [কোরীয় ভাষায়]। | @aannyeong evidenzia [ko] come Lee Jung-hee, [en] la candidata rivale che ha battuto Park durante il dibattito presidenziale su quasi ogni domanda, si è tuttavia ritirata presto dalla corsa presidenziale. |
17 | লি জুং-হি নেটওয়ার্ক টিভিতে রাষ্ট্রপতি বিতর্ক সম্প্রচারের সময় এমন কিছু খুঁড়ে বের করতে পেরেছিলেন যা কোরীয় সমাজ এবং মিডিয়া পর্যন্ত কখনো স্পর্শ করতে সাহস করেনি। | Lee Jung-hee è stata in grado di confrontarsi con qualcosa che la società coreana e i media non avevano mai osato affrontare-durante la diretta del dibattito presidenziale andato in onda su Network TV. |
18 | এটি খুবই দু:খের বিষয় যে সেই বিতর্কটি দেখেও জনগণ বুঝতে পারেনি। | È così triste che la gente non abbia fatto la scelta giusta persino dopo aver guardato il dibattito. |
19 | @কেবিএসমাকরেকার আরো যোগ করেছেন [কোরীয় ভাষায়]: | @kbsmuckraker aggiunge [ko]: |
20 | এই রাষ্ট্রপতি নির্বাচনের ফলাফলটি ছিল একটি অপ্রত্যাশিত ব্যাপার। | Il risultato delle elezioni presidenziali ha confermato le previsioni. |
21 | বিভিন্ন নেটওয়ার্ক টিভি এবং চো-জুং-ডং [নোট: দক্ষিণ কোরিয়ার প্রধান তিনটি জনপ্রিয় সংবাদপত্র চোসুন, জুংগাং এবং ডংগা - এর আদ্যক্ষরের একটি সমন্বয়] এর জনগণের আলোচনাকে প্রভাবিত এবং পার্ককে এককভাবে সমর্থন করার মতো একটি পরিস্থিতিতে ভিন্ন একটি ফলাফল বের করে আনা খুবই কঠিন ছিল। | In un contesto in cui Network TV e Cho-Joong-Dong [acronimo per le tre maggiori testate nazionali, una combinazione dei nomi Chosun, Joongang e Donga] dominano il dibattito e sostengono massicciamente Park, era improbabile aspettarsi un risultato diverso. |
22 | আমরা রক্ষণশীল শক্তি এবং মিডিয়ার এই বন্ধনের অবসান না ঘটাতে পারলে ভবিষ্যতে আমরা বারবার একটি কঠিন পরিস্থিতির মুখোমুখি হবো। | Se noi non riusciamo bloccare l'influenza dei media conservatori, continueremo a dover far fronte a questa situazione in futuro. |
23 | @এসটিপিএসটিপি৯১৯ এশিয়ার তিনটি দেশের কয়েকটি পরিবার কিভাবে প্রজন্মের পর প্রজন্ম ধরে ক্ষমতা আঁকড়ে ধরে রেখেছে সেটা ভাগাভাগি করা একটি টুইট উল্লেখ করেছেন [কোরীয় ভাষায়]। | @stpstp919 fa riferimento [ko] a un tweet che evidenziava il modo in cui i leader dei tre Paesi asiatici mantengono le redini del potere per generazioni. |
24 | ইউমিরি'র টুইট বলেছে “দক্ষিণ কোরিয়ার প্রেসিডেন্ট নির্বাচনে পার্ক জিতলে আমরা (আন্তর্জাতিক বিষয়ক) মঞ্চে পার্ককে (উত্তর কোরিয়ার) কিম ইল-সুঙের নাতি এবং নোবুসুকে কিশি'র নাতির (শিনজো আবে'কে নির্দেশ করে) মুখোমুখি দেখতে পাবো। | Yumuri, nel suo tweet spiegava: “Se Park vince nelle elezioni presidenziali in Corea del Sud, presto vedremo la figlia di Park Chung-Hee confrontarsi con il nipote di Kim Il-sung (in Corea del Nord) e il nipote di Nobusuke Kishi (riferendosi a Shinzo Abe) nello scacchiere diplomatico”. |
25 | মুন জায়ে-ইন প্রচারাভিযানের সময়, প্রধান বিরোধীদল ইউনাইটেড ডেমোক্রেটিক পার্টির রাষ্ট্রপতি পদপ্রার্থী। | Moon Jae-in, candidato presidenziale del principale partito di opposizione (Democratic United Party), durante la campagna elettorale (moonjaein su Flick, CC 2.0 BY-NC-ND). |
26 | ফ্লিকার ব্যবহারকারী মুনজায়েইন (সিসি ২. ০ বাই-এনসি-এনডি) | Questa elezione ha fatto registrare un numero record di votanti, il 75. |
27 | এই নির্বাচনে এক দশকের মধ্যে সর্বোচ্চ রেকর্ড সংখ্যক ৭৫. | 8% [ko], cifra più alta registrata nell'ultimo decennio. |
28 | ৮% ভোটার [কোরীয় ভাষায়] ভোটদান করেছে @রিয়েলোলল এই বিষয়টি সম্পর্কে মন্তব্য করেছেন [কোরীয় ভাষায়]: | @realolol sottolinea questo [ko] aspetto: Ho appreso questo dato sorprendente su un sito internet. |
29 | আমি একটি সাইটে এই আকর্ষণীয় পোস্টটি পড়েছি “এই নির্বাচনে ভোট প্রদানকারীদের এত উচ্চ হারের ঘটনাটি জনগণের রাজনীতি সচেতনতার একটি ইঙ্গিত বহণ করে। | Il fatto che l'affluenza sia stata così alta è indicativo del fatto che la gente si interesse sempre di più alla politica. |
30 | তবে একইসঙ্গে যে বাস্তবতাটি (ভোটদানের) হারটিকে এতো তীব্রভাবে বৃদ্ধি করেছে যে এটা থেকে বুঝা যায় যে বিগত এবং বর্তমান রাষ্ট্রপতি নির্বাচনের বছরগুলোতে জনগণের মধ্যে অনেক অভিযোগ জমা হয়েছিল এবং এসময়টা তাদের জন্যে কষ্টকর ছিল। | Tuttavia, va detto, che questo trend fa capire che un aumento così netto sia sintomatico del fatto che la gente sia stufa e abbia passato un brutto periodo dall'ultima elezione presidenziale fino adesso. |