Sentence alignment for gv-ben-20111124-21468.xml (html) - gv-ita-20111111-49644.xml (html)

#benita
1মিশর: পুরুষদের অবগুণ্ঠন ধারণ করা উচিতEgitto: che anche gli uomini indossino il velo!
2এই প্রবন্ধটি মিশর বিপ্লব-২০১১ সম্বন্ধে আমাদের বিশেষ কাভারেজের অংশ।
3যখন বিপ্লব পরবর্তী মিশরে ইসলামপন্থীদের উত্থান দেখা দিচ্ছে, তখন তরুণ, সংখ্যালঘু সম্প্রদায় এবং নারীদের মাঝে ধর্মীয় পন্থায় দমনের আশঙ্কা দেখা দিয়েছে।Con l'emergere degli Islamisti nell'Egitto post-rivoluzione, tra i giovani, le minoranze e le donne sta crescendo il timore dell'oppressione religiosa.
4সম্প্রতি মিশরের একদল নারী ফেসবুকে আরবীতে এক প্রচারণা চালু করেছে, যার নাম ইকোইং স্ক্রিম (আর্তনাদের প্রতিধ্বনি)। এতে তারা, তাদের সমাজে যৌনতা এবং দমনের মত বিষয় নির্দেশ করছে, যা হয়ত ইসলামপন্থী দলগুলোর ক্ষমতায় আসার আগমনে বেড়ে যেতে পারে।Recentemente un gruppo di donne egiziane ha aperto su Facebook una pagina in lingua araba intitolata Grida echeggianti [ar] nella quale si punta il dito contro il maschilismo della loro società e l'oppressione che potrebbe conseguire all'attesa salita al potere degli Islamisti.
5ধারণা করা হচ্ছে আগামীতে মিশরে ইসলামপন্থীরা ক্ষমতায় বসতে যাচ্ছে।
6একই সাথে এই দল একটি কার্যক্রমের সূত্রপাত করেছে যার নাম, “নারীদের প্রতি একাত্মতা ঘোষণা করে হিজাব (অবগুণ্ঠন) ধারণ” (আরবী ভাষায়)। তারা নিজেদের কার্যক্রমের বিষয়ে বলছে এভাবে:Il gruppo ha anche dato vita alla manifestazione Indossare lo Hijab come atto di solidarietà verso le donne [ar] così di seguito descritta:
7তার বলে যে হিজাব হচ্ছে ব্যক্তিগত স্বাধীনতা এবং নারীকে দাসে পরিণত করার কোন চিহ্ন নয়, যাদেরকে তারা কেবল এক যৌন উপাদান, পণ্য, এক আওরাহ (যা না ঢেকে রাখলে মনে পাপ চিন্তার উদয় হয়) হিসেবে দেখে, তবে তারাই আবার হিজাবকে অশ্রদ্ধার বস্তু হিসেবে উল্লেখ করে, যখন তার বলে যে “ যে সমস্ত পুরুষ হিজাব পড়ে, তারা তাদের পৌরুষত্বকে অপমান করে।Sostengono che il velo (Hijab) rappresenti una libertà personale e non un segno di sudditanza delle donne alle quali si guarda come ad un oggetto sessuale, merce, un Awrah [en], sebbene poi usino la parola Hijab in senso spregiativo quando dicono “uomini che indossano lo hijab”, con l'intento di offendere la loro virilità.
8এ কারণে যে সমস্ত পুরুষেরা নারীদের হিজাব পড়তে বলে, পুরুষদের হিজাব পড়ার বেলায় তাদের মানা করা উচিত নয়।Pertanto, coloro che impongono alle donne di vestire lo Hijab non dovrebbero attaccare gli uomini che scelgano di indossarlo.
9এই দলটি তাদের এই প্রচারণার পাতায় হিজাব পড়া কয়েকজন পুরুষের ছবি পোস্ট করেছে, এর মধ্যে একটি ছবি দুই বছর আগে ইরানের এক অনলাইন এক প্রচারণা থেকে নেওয়া। ইরানের এই প্রচারণা এক ছাত্রের সমর্থনে শুরু হয়েছিল, যখন কর্তৃপক্ষ দাবী করে যে উক্ত ছাত্র তেহরান থেকে পালানোর সময় মেয়েদের পোশাক (বোরখা) পরেছিল।Il gruppo ha pubblicato nella pagina degli eventi diverse fotografie [ar] di uomini che vestono lo Hijab, una delle quali è stata tratta dalla campagna online [en] avviata in Iran due anni or sono, a sostegno di uno studente arrestato per aver vestito abiti femminili allo scopo, secondo quanto asserito dalle autorità, di fuggire da Tehran.
10তিউনিশিয়ার নেট নাগরিকরাও এই কার্যক্রমে অংশ গ্রহণ করে এবং তারা হাস্যরসের মাধ্যমে এই পাতায় নানা ধরনের মন্তব্য করে। সেখানে এননাহাদ নামক দল এবং দলটির প্রধান রাচেদ ঘানোচি সম্বন্ধে ব্যাঙ্গাত্মক মন্তব্য করে, যে দলটি কিনা গত মাসে অনুষ্ঠিত তিউনিশিয়ার সংসদ নির্বাচনে সংখ্যাগরিষ্ঠতা লাভ করেছে।Alcuni netizen tunisini hanno preso parte a questa vicenda e con dileggio hanno pubblicato apprezzamenti sarcastici nei confronti del partito Ennahda [ar], che ha ottenuto la maggioranza lo scorso mese nelle elezioni della Costituente in Tunisia, e contro il suo capo, Rached Ghannouchi.
11ঘানোচির প্রতি সমালোচনা মূলক মন্তব্য করে আবদেলহাদি বেন সেঘির এই কার্যক্রমের উপর মন্তব্য করেছেন [ফারসী ভাষায়] :Abdelhadi Ben Seghir [fr, come i link successivi eccetto ove diversamente indicato] commenta l'accaduto con atteggiamento critico nei confronti di Ghannouchi:
12আমি আমার ভাইকে সমর্থন করেছি, যে কিনা ঘানোচি, যার পছন্দ চাদর, তার সমর্থনে হিজাব পড়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছে। !Appoggio i fratelli che desiderano indossare lo Hijab. Solidarietà a Ghannouchi che preferisce il Chador!
13ইনেস বেন হামিদা এই প্রচারণার বিষয়ে ঠিক আশাবাদী নন, তিনি তার মন্তব্যে এই বিষয়টি স্পষ্ট করেছেন [ফরাসী ভাষায়] :Ines Ben Hamida non appare ottimista riguardo all'evento nel suo commento:
14যে সমস্ত পুরুষ নারীদের সমর্থনে হিজাব পড়বে, দুর্ভাগ্যজনক ভাবে তারা আসলে ক্ষুদ্র এক সংখ্যালঘু অংশ।Gli uomini che indosseranno lo Hijab in segno di solidarietà saranno, purtroppo, un'esigua minoranza.
15ফেসবুক ব্যবহারকারী এমাদ বাস্তা এই কার্যক্রমের সাথে ভিন্নমত পোষণ করে এর পাতায় লিখেছে:Emad Basta [en], utente di Facebook, esprime il proprio disaccordo [en] scrivendo sulla bacheca eventi:
16আমি এর সাথে একমত হতে পারছি না, মেয়েরা নিজেদের মুখ ঢেকে রাখবে না, মেয়েরা কোন ফালতু কিছু নয়, পুরুষের মত তাদের সমান অধিকার রয়েছে, তাদের যেন আর কোন অধিকারের প্রয়োজন নেই। এক সময় কেবল মানব প্রজাতির জন্য সন্তান জন্মদান করাই ছিল তাদের কাজ, তারা বিশ্বের রাণী।Non posso condividere: le donne non dovrebbero affatto coprirsi, le donne non sono una vergogna; sono, per diritti, al pari di qualsiasi uomo se non addirittura bisognose di maggiori diritti, in quanto responsabili della riproduzione della razza umana; sono le regine del mondo.
17যে সমস্ত নাগরিকরা নারীদের ঢেকে রাখার কথা বলে, তা এক ধরনের বৈষম্য এবং ঘৃণার কাজ, আর তাদের অবশ্যই বিচার হওয়া উচিত। যদি মেয়েরা অসম্মানের বস্তু হয়, তাহলে কেন তাদের এ ভাবে সৃষ্টি করা হয়েছে।La gente che pretende che le donne si coprano è discriminatrice e bigotta e dovrebbe essere perseguitata; se le donne sono una vergogna, allora perché sono state create in questo modo?
18মেয়েদের নিয়ন্ত্রণ করার জন্য তাদের এই ভাবে ঢেকে রাখার ধারণা কিছু পুরুষের চিন্তা থেকে এসেছে।La questione del coprire è un'idea di alcuni uomini per esercitare il controllo.
19মেয়েদের মাথার চুল হচ্ছে তার সৌন্দর্য, তা কোন আওরাহ নয়।I capelli di una donna non sono Awrah, sono bellezza.
20যে সমস্ত পুরুষরা মেয়েদের ঢেকে রাখতে চায়, তাদের আসলে তাদের কামনাকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারে না, এবং সমাজকে দূষিত করার দায়ে তাদেরই বিচার হওয়া উচিত।La gente che vuole che le donne si coprano è sostanzialmente incapace di controllare i propri bisogni sessuali e dovrebbe essere perseguitata come minaccia per la società.
21لا للرجعية والتطرف (পশ্চাৎপদতা এবং উগ্রবাদকে না বলুন) নামক এক মিশরীয় টুইটার ব্যবহারকারী লিখেছে [আরবী ভাষায়], সে রাজনীতির নামে ধর্মের অপব্যবহারের বিপক্ষে:Un utente egiziano dal nome ا للرجعية والتطرف No all'arretratezza e all'estremismo [ar] spiega [ar] di essere contrario all'abuso della religione per fini politici:
22যে কোন ধর্মীয় প্রতীকের ব্যবহার এবং ধর্মকে রাজনীতির সাথে যুক্ত করাকে না বলুন।No all'utilizzo dei segni religiosi e non alla politicizzazione della religione.
23ধর্ম হচ্ছে এক পবিত্র বিষয় এবং ধর্মের প্রতি সার্বিকভাবে বিশ্বাস রাখা হয়, যেখানে রাজনৈতিক পরিবর্তন উন্মুক্ত মতামত প্রদান এবং ভিন্ন ভিন্ন মতামতের ভিত্তিতে ঘটে থাকে।La religione è sacra e i credi religiosi sono consenso, mentre i cambiamenti politici sono aperti all'interpretazione e al dissenso.
24আরেকজন মিশরীয় নাগরিক, আমরে এল আবিয়াদ, তাঁর এক মন্তব্য লিখেছেন যে, নারীর ক্ষমতায়নে আরব বিপ্লবের ভুমিকা রাখা উচিত:Un altro egiziano, Amre El-Abyad [it], propone un commento [en] sul ruolo che la Primavera Araba debba giocare nel dare potere alle donne:
25আরব বিপ্লব কেবল স্বৈরাচারের উৎখাতের জন্য নয়।La Primavera Araba non deve consistere nel rovesciamento di dittatori.
26গণতন্ত্র মানসিক চেতনার মধ্যে দিয়ে শুরু হয়।La Democrazia ha origine a livello mentale.
27আমাদের সেই সমস্ত ট্যাবু বা নিষিদ্ধ চিন্তা সমূহকে উৎখাত করতে হবে, যা সমাজের সৃষ্টিশীল সম্ভাবনাকে পশ্চাৎপদে ঠেলে দেয়, এগুলো হচ্ছে পিতৃতন্ত্র, ধর্মকে ভুলভাবে উপস্থাপন করা, যৌন চিন্তায় আচ্ছন্ন থাকা।Dobbiamo far cadere i tabù che trattengono il nostro potenziale innovativo: il patriarcato, la religiosità invadente e l'ossessione per la sessualità.
28হিজাব হচ্ছে প্রাচীন এক সেমেটিক প্রথা- এক সময়ে অজস্র সংস্কৃতি যার অভিজ্ঞতা লাভ করেছে।Lo Hijab è un'antica consuetudine semita - praticata al contempo da molte altre culture.
29যদিও মনে হচ্ছিল ২০ শতাব্দীতে এটি প্রায় অদৃশ্য হয়ে যাবার পথে, কিন্তু তা এখনো টিকে আছে এবং আমাদের এই সময়ে তা সমগ্র আরব বিশ্বে ব্যাপক সমর্থন লাভ করেছে।Sebbene sembrava che stesse sulla via dell'estinzione durante il ventesimo secolo, è persistita e, oggigiorno, si è più ampiamente diffusa in tutto il mondo arabo.
30এটি পরিষ্কার এক নির্দেশক যে বিপ্লবকে সংস্কৃতিক এবং মানসিক পর্যায়ে সাধন করা অতি জরুরী।Chiaramente un indicatore della nostra tremenda necessità di elevare la rivoluzione ad un livello culturale e mentale.
31একটি মাত্র যে পুরুষ এখানে ছবি পোস্ট করেছে তার নাম মাগদি আবদেলরাহিম। সে জানাচ্ছে যে সে এই কার্যক্রমের সাথে একাত্মতা প্রদর্শন করছে:L'unico uomo che abbia postato la propria fotografia dicendo di voler dimostrare solidarietà è Magdy Abdelraheem [ar] :
32সা নেব এই বিষয়ে আলোচনা করছেন [আরবী ভাষায়] যে, হিজাব ধর্মীয় বাধ্যবাধকতা, কি না:Infine, Sa Neb [ar] discute [ar] sul fatto che lo Hijab sia o meno un obbligo religioso:
33যদি নারীদের প্রতি একাত্মতা ঘোষণা করে কোন পুরুষ হিজাব পড়ে তাহলে এটা হবে এক ধরনের স্বীকারোক্তি যে, হিজাব নারীত্বের একটা অংশ এবং আমি একে ইসলামের এক অপরিহার্য অংশ বলে মনে করি না।Se gli uomini indossassero lo Hijab in segno di solidarietà verso le donne, ciò significherebbe confessare che lo Hijab è parte della femminilità di una donna e io non lo vedo come un obbligo islamico.