# | ben | ita |
---|
1 | মিশর: খালেদ সাইদ-জরুরি আইনের অধীনে এক জরুরি খুন | Egitto: Khaled Said: torturato e ucciso dalla legge d'emergenza |
2 | অত্যাচারিত হবার আগে খালেদ সাইদের ছবি | Khaled Said prima di essere torturato |
3 | খালেদ সাইদ ২৮ বছর বয়স্ক এক মিশরীয় যে বন্দর নগরী আলেকজান্দ্রিয়ায় বাস করত। অভিযোগে উঠেছে দুজন পুলিশ কর্মকর্তা তাকে নির্যাতন করে মেরে ফেলে, যারা জরুরি আইনের অধীনে তার দেহ তল্লাশী করতে চেয়েছিল। | Khaled Said, un egiziano di 28 anni originario della città costiera di Alessandria, sarebbe stato torturato fino alla morte per mano di due poliziotti che volevano perquisirlo in base a quanto consente la legge d'emergenza. |
4 | খালেদ তাদের কাছে গ্রেফতার করার কারণ বা গ্রেফতারী পরোয়ানা দেখতে চেয়েছিল-তার বদলে পুলিশদ্বয় তাকে খুন করে। | Mentre Khaled chiedeva la motivazione o l'esibizione di un mandato, gli agenti l'hanno ucciso. |
5 | আন্তর্জাতিক মানবাধিকার সংঘ (ইন্টারন্যাশনাল ফেডারেশন ফর হিউম্যান রাইটস) ব্যাখ্যা করে যে “মিশরে জরুরি আইন, সেদেশের ক্ষমতাবানদের হাতে এমন এক ক্ষমতা তুলে দেয়, যা দেশটির সংবিধান যে সমস্ত মৌলিক অধিকার ও স্বাধীনতার নিশ্চয়তা প্রদান করে, তার অনেকগুলো সেগুলোকে বিনষ্ট করে দেয়। | |
6 | ফেসবুকে একটা পাতা খোলা হয়েছে যার নাম আমরা সকলেই খালেদ সাইদ। খালেদের মৃত্যুর ঘটনায় পুলিশের নিন্দা জানিয়ে এই পাতা সৃষ্টি করা হয়েছে। | “La legge d'emergenza è uno strumento nelle mani del potere esecutivo per eliminare i diritti fondamentali e la libertà garantiti dalla Costituzione egiziana”, spiega la Federazione Internazionale per i Diritti Umani [en]. |
7 | এই পাতার সৃষ্টিকর্তা আরবী এবং ইংরেজী উভয় ভাষায় লিখেছে: এটি একটি তরুণের বিয়োগান্তক কাহিনী। | Siamo tutti Khaled Said [ar] è la pagina di Facebook creata dopo l'episodio per condannare la brutalità della polizia. |
8 | তাকে নির্মমভাবে হত্যা করা হয়েছে। | |
9 | কেন? কারণ দুই বর্বর পুলিশের জানোয়ারের মত আচরণকে সে মেনে নেয়নি। | L'autore della pagina ha scritto quanto segue, in arabo e inglese: |
10 | উক্ত পুলিশদ্বয় যা করছিল তা করার অধিকার তাদের ছিল না; পুলিশেরা জনতার সাথে ভেড়ার মত আচরণ করে এবং জনতাকে তারা নিম্নশ্রেণীর মানুষ হিসেবে বিবেচনা করে। | Secondo quanto si sa, è in corso una campagna sistematica per terrorizzare i testimoni e impedire loro di testimoniare quanto hanno visto nell'internet cafè…. |
11 | এই কাহিনীর সূত্রপাত ৭ জুন ২০১০-এ, যখন খালেদ সাইদ সিদিগাবের-এ প্রতিদিনের মত ইন্টারনেট ক্যাফেতে যায়…. | |
12 | সেখানে দুই অসভ্য গোয়েন্দা পুলিশ- মাহমুদ আলফালাহ ও আওয়াদ এলমোখাবের/ দুই গোয়েন্দা পুলিশ ক্যাফেতে ওঁৎ পেতে থাকে এবং লোকদের তাদের পরিচয়পত্র দেখাতে বলে। | |
13 | এটি ছিল এমন এক কাজ যা একেবারে তাদের অধিকারের বাইরে। আইনী অনুমতি ছাড়া খালেদ-এই অমানবিক এমন আচরণ মেনে নিতে অস্বীকার করে। | Khaled non è e non sarà l'unico caso; infatti ci sono state molte persone che hanno avuto la stessa sorte, scomparendo per poi essere trovate senza vita. |
14 | ঘটনাক্রমে তাকে ভয়ঙ্কর ভাবে আক্রমণ করা হয়, তার বুকে এবং পেটে ক্রমাগত লাথি মারা হয় এবং সকল লোক এবং ক্যাফের প্রতক্ষ্যদর্শীর সামনে তার মাথা মার্বেলের স্তম্ভে মাথা ঠুকে দেওয়া হয়। খালেদের শরীর থেকে রক্ত পড়তে থাকে। | Tutto ciò è il risultato del sistema oppressivo e di controllo introdotto da Mubarak con la legge d'emergenza, la quale permette alla polizia di trattare i cittadini come schiavi. |
15 | এরপর এই অসভ্য পুলিশেরা খালেদকে জোর করে ধরে নিয়ে যায় এবং পুলিশের যানে উঠিয়ে তাকে সেখান ক্রমাগত তাকে নির্যাতন করতে থাকে এবং পুলিশ স্টেশন নিয়ে মেরে ফেলার আগে পর্যন্ত তার উপর এইভাবে নির্যাতন করা হয়। | Per questo, noi come gruppo per il cambiamento in Egitto ti esortiamo a protestare e costringere le autorità ad investigare e spiegare pubblicamente quel che è accaduto, condannandolo con forza. |
16 | অবশেষে তার মৃতদেহ রাস্তার উপর ছুঁড়ে ফেলা দেয়। | Wael Nawara spiega che Khaled è stato vittima di una costituzione marcia [ar]: |
17 | দায়িত্ব এড়ানোর জন্য তারা বলে যে তাকে কয়েকজন অজ্ঞাতনামা ব্যক্তির হামলা করেছিল। | Non sono stati i due poliziotti a uccidere Khaled; è stato ucciso da una costituzione lacunosa. |
18 | আমরা এর মাধ্যমে জেনেছি যে তারা নিয়মমাফিক সাক্ষীদের ভয় দেখাচ্ছে এবং ক্যাফেতে তারা যা দেখেছে সেই বিষয়ে সাক্ষ্য দিতে তাদের বাঁধা দিচ্ছে…. খালেদ এ রকম একটি এবং একমাত্র ঘটনা নয়। | L'assassino di Khaled potrà girare liberamente uccidendo molte altre persone perché riteniamo un lusso cambiare la costituzione; perché preferiamo rimanere in silenzio e al sicuro anziché provare a far qualcosa. |
19 | এমন অনেক লোক রয়েছে যারা খালেদের মত ভাগ্য বরণ করেছে এবং এ ভাবেই তারা অদৃশ্য হয়ে যায় এবং তারপর তাদের মৃত অবস্থায় পাওয়া যায়। | |
20 | জরুরি আইনের দ্বারা যে দমন নীতির মাধ্যমে মুবারক মিশরকে যে ভাবে নিয়ন্ত্রণ করতে চায় এটা তারই ফসল। | Khaled non è stato catturato durante una manifestazione; si trovava in un internet cafè. |
21 | জরুরি আইন হচ্ছে সেই অস্ত্র, যা পুলিশকে ক্ষমতাশালী করে, যার মাধ্যমে তারা জনগণের সাথে দাসের মত আচরণ করে। | È stato ucciso per aver chiesto il motivo per cui veniva perquisito. |
22 | এভাবে আমরা, মিশরকে যারা বদলাতে চাই সেই সমস্ত দলের সমর্থকরা আপনাদের কাছে অনুরোধ করছি, আপনারা এতে হস্তক্ষেপ করুন এবং কর্তৃপক্ষের উপর চাপ প্রয়োগ করুন, যাতে তার জনতার কাছে এই ঘটনার তদন্ত করে ও সেখানে কি ঘটেছিল তা ব্যাখ্যা করে এবং জোরালো ভাষায় এর নিন্দা জানায়। | |
23 | ওয়াএল নাওয়ারা বলছে যে খালেদ পঁচে হয়ে যাওয়া এক সংবিধানের শিকার: কোন এক বিক্ষোভ প্রদর্শনের মাঝ থেকে তাকে ধরা হয়নি। | Il sistema è protetto da degli incapaci che sono responsabili della “nostra sicurezza” … e la gente non può né opporsi a costoro né cambiare il sistema. |
24 | তাকে যখন ধরা হয় তখন সে একটি ইন্টারনেট ক্যাফেতে ছিল। | Amr Salama, strenuo oppositore della legge d'emergenza, scrive [ar]: |
25 | তল্লাশী চালানোর দাবি করার মত এক বিষয়ের কারণে তাকে হত্যা করা হয়। | L'unica colpa di Khaled è stata chiedere al poliziotto: Perché vuoi perquisirmi? |
26 | এই পদ্ধতিকে সুরক্ষিত রেখেছে তস্করেরা যারা আমাদের নিরাপত্তার দায়িত্বে নিয়োজিত… এখন লোকজন না পারে এই সব তস্করদের সাথে লড়াই করতে না পারে আমাদের পদ্ধতি পাল্টাতে। | Questo è un reato, per cui si può essere trascinati alla stazione di polizia come un criminale e torturati fino alla morte. |
27 | আমর সালাম- জরুরি আইনের বিরুদ্ধে লড়াই করা এক উৎসাহী নাগরিক- তিনি লিখেছেন: খালেদের একমাত্র অপরাধ ছিল কর্মকর্তাদের জিজ্ঞাসা করা: কেন তোমরা আমার উপর তল্লাশী চালাতে চাও? | Supponiamo che Khaled abbia commesso qualche sorta di azione illegale; ciò può forse ritenersi sufficiente per dare il diritto ai poliziotti di trattarlo in maniera disumana? |
28 | এই অপরাধে তাকে এক অপরাধীর মত টেনে পুলিশ স্টেশনে টেনে হিঁচড়ে নিয়ে যাওয়া হয় এবং অত্যাচার করে তাকে মেরে ফেলে হয়। | |
29 | ধরা যাক খালেদ কোন এক অপরাধ করেছে, তারপরেও কি এটি উক্ত কর্মকর্তাদের এইভাবে খালেদের সাথে অমানবিক আচরণ করার অধিকার প্রদান করে। | |
30 | যদি কাউকে প্রশ্ন করার এবং প্রতিবাদ করার অধিকার না থাকে, তা হলে আমাদের আর কিসের অধিকার। | Di quali diritti disponiamo se non abbiamo nemmeno quello di chiedere e obiettare? |
31 | আবদেল রহমান ফারেস খালেদের জন্য শোক করছেন, তিনি বলছেন: | Abdel Rahman Fares piange la morte di Khaled dicendo [ar]: |
32 | কোন এক সভ্য দেশে, এ রকম একটি ঘটনাই সরকারের পদত্যাগের যথেষ্ট কারণ হত, যাদের বিরুদ্ধে এই খুনের অভিযোগ উঠেছে তাদের স্বরাষ্ট্র মন্ত্রণালয় বিচারের কাঠগড়ায় দাঁড় করাত এবং এই কর্মকর্তার অবশ্যই জনতার সামনে বিচারের জন্য উপস্থিত করত। | In qualsiasi paese minimamente civilizzato, un incidente del genere sarebbe stato sufficiente per provocare le dimissioni del governo; i responsabili di questo assassinio sarebbero stati processati, e il processo al Ministro degli Interni e ai poliziotti sarebbe stato essere pubblico. |
33 | এই অপরাধের জন্য আমি সর্বোচ্চ শাস্তি দাবি করছি। | Chiedo la massima punizione per questo crimine. |
34 | ফেসবুকে ড:আইমান নুর এই ভয়াবহ অপরাধের জন্য শাসকগোষ্ঠীর নিন্দা জানিয়ে একটি লেখা লিখেছেন , তিনি এই বিভৎস ঘটনার বর্ণনা করছেন: | Su Facebook, il Dott. Ayman Nour [en] scrive un commento [ar] condannando il regime per questo crimine orrendo e raccontandone i dettagli orribili: |
35 | খালেদ কোন অপরাধী বা পলাতক আসামী ছিল না; মৃত বা জীবিত অবস্থায় তাকে ধরার ঘোষণা ছিল না। | Khaled non era un terrorista né un fuggitivo; non era un pericoloso ricercato o vivo o morto. |
36 | এ জীবনে কারো জন্য বা কোন কিছুর জন্য সে কোন হুমকি ছিল না- এমন এক জীবন, যা ধারণ করা থেকে তাকে বঞ্চিত করা হল! | Non era una minaccia per nessuna persona o cosa in questa vita - la vita che gli è stata impedita di vivere! |
37 | নিজের অপরাধ বা দোষ কি তা না জেনেই খালেদ মৃত্যুবরণ করেছে। | Khaled è morto senza sapere di quale reato fosse accusato. |
38 | কেউ জানে কেন তাকে মরতে হল। | Nessuno sa perché abbia dovuto morire. |
39 | ড: নুর এই ঘটনার শিকার ব্যক্তিটির ছবি এখানে পোস্ট করেছে (সতর্কতা: খুবই নির্মম দৃশ্য এবং হয়ত কোন কোন দর্শকের জন্য আপত্তিকর হতে পারে)। | Dr. Nour ha caricato alcune fotografie della vittima QUI [ar] (AVVISO: IMMAGINI VIOLENTE E POTENZIALMENTE OFFENSIVE PER QUALCUNO). |
40 | এই পোস্টটি লেখার সময় পর্যন্ত, এই ছবির উপর ৩৪০ টির মত মন্তব্য এসেছে। | Circa 340 persone hanno commentato le fotografie fino a questo momento. |
41 | অ্যাপ্পি এবং কারিম বেহরিই তাদের ব্লগে মৃতের জন্য শোক প্রকাশ করেছে এবং একই ছবি প্রকাশ করেছে। | Appy [ar] e Kareem Beheiry [ar] ricordano la vittima sul loro blog e condividono alcune fotografie. |
42 | প্রিন্সেস সারা শঙ্কিত, সে লিখেছে: | La principessa Sara è spaventata [ar]. |
43 | আমার হৃদপিণ্ডে আমি ব্যাথা অনুভব করছি! | Scrive: Il mio cuore sta soffrendo! |
44 | আমি প্রচণ্ড শঙ্কিত! | Sono così spaventata! |
45 | আমি পরিস্থিতির সাথে নিজেকে মানিয়ে নিতে চেষ্টা করছি। | Sto cercando di immaginarmi nella sua situazione. |
46 | আমি আমার ভাইয়ের জন্য শঙ্কিত; আমি জানি সে খালেদের মত সে সাংবিধানিক অধিকার হরণের ঘটনা মেনে নেবে না। | Sono terribilmente preoccupata per mio padre; so che è come Khaled, e che lui non accetterebbe nessuna violazione dei diritti sanciti dalla costituzione. |
47 | আমি জানি না এই দেশটি কোন দিকে যাচ্ছে এবং আমি বুঝতে পারছি না কেন এ রকম ঘটনা ঘটছে। | Non so dove stia andando questo paese e non capisco come possano accadere certe cose. |
48 | অসহায় মানব সন্তান! | Povero ragazzo! |
49 | তাকে অনেক নিষ্পাপ এবং ভদ্র বলে মনে হয়েছে। | Sembra un ragazzo bravo e dalle buone maniere. |
50 | তার আত্মা শান্তি লাভ করুক। | Possa riposare in pace. |
51 | রামেজ আব্বাস তার জন্য এক গাথা লিখেছে: | Infine, Ramez Abbas propone un ode [ar] per Khaled: |
52 | খালেদ! | Khaled! |
53 | এখন তোমার জন্য কাপুরুষ পুরুষ আর অসহায় মেয়েরা কাঁদছে। | Sei compianto dai lamenti di uomini codardi e impotenti. |
54 | এ ছাড়া তারা আর কি করতে পারে? | Cosa possono fare? |
55 | তারা কিছুক্ষণের জন্য কান্নাকাটি করবে এবং তারপর আবার তাদের নিজের জীবনে ফিরে যাবে; তারা বিশ্বকপের জন্য উল্লাসধ্বনি দেবে, মজা করবে, যৌন সঙ্গমে মিলিত হবে- প্রিয়ে, এটাই হল মিশর। | Piangeranno solo per un po' e poi continueranno con la loro vita; Brinderanno per i Mondiali, si divertiranno, faranno sesso - questo è l'Egitto mio caro. |
56 | আমাদের না আছে আত্মজ্ঞান, না আছে মর্যাদা। | Non abbiamo orgoglio nè dignità. |
57 | তোমাকে যে সৃষ্টি করেছে তুমি তার কাছে ফিরে যাবে, কিন্তু আমাদের হাতে তোমার রক্তে লাল হয়ে থাকবে; এ ধরনের অপরাধে আমরাও অংশীদার। | Tu tornerai al Creatore, ma le nostre mani sono sporche di sangue; Siamo complici di questo crimine. |
58 | আমরা নিরব রয়েছি এবং আমরা সব সময় নিরব হয়েই থাকব; অন্ধ এক বিচার ব্যবস্থার সামনে কান্নাকাটি করা এবং বিচার প্রার্থনা করা। | Siamo rimasti in silenzio e continuamo a restare in silenzio; Siamo qui a piangere ed implorare di fronte ad una giustizia cieca. |
59 | তাতে কি? | E allora? |
60 | আমাদের একজন খুন হয়েছে? | Uno di noi è stato ucciso? |
61 | সারা বিশ্ব জানে যে আমাদের সাক্ষীরা কতটা ভীত। | Il mondo intero sa quanto siamo timorosi dei nostri spiriti. |
62 | আমরা কান্নাকাটিতে এবং মুখে মুখে লড়াই করতে ওস্তাদ। কিন্তু যখন সে লড়াই আমাদের পদ্ধতি ও অধিকারের জন্য, তখন আমরা গুটিয়ে যাই আইন ও আমাদের বেআইনী পদ্ধতির সামনে হাঁটু গেড়ে দাঁড়াই। | Siamo esperti a urlare e fare battaglie verbali Ma quando si tratta del nostro sistema e di combattere per i nostri diritti, Abbiamo paura e ci inginocchiamo davanti alla legge e al nostro sistema illegale. |
63 | এ ধরনের আইন গোল্লায় যাক! | Maledetta legge! |