Sentence alignment for gv-ben-20090313-1977.xml (html) - gv-ita-20090305-1223.xml (html)

#benita
1যুক্তরাজ্য: “ঝেটিয়ে খেদাও” মিডিয়ায় আদিবাসীদের বিরুদ্ধে বর্ণবৈষম্যবাদUK: ‘bollare’ il razzismo dei media contro le popolazioni indigene
2আদিবাসী জনগোষ্ঠী নিয়ে সারা বিশ্বে সচেতনতা বাড়ছে। ব্রিটেনের জনপ্রিয় সংবাদপত্র দা গার্ডিয়ান ও দি অবজারভার আদিবাসীদের বর্ণনা দিতে ব্যবহৃত দুটি বিশেষনের উপর নতুন নীতিমালা তৈরী করেছে।In linea con una sempre maggiore consapevolezza dei problemi delle popolazioni indigene mondiali, le testate britanniche The Guardian e The Observer hanno stabilito delle nuove linee guida [in] sull'uso di due espressioni che, secondo gli attivisti, marginalizzano e denigrano questi gruppi sociali.
3মানবাধিকার কর্মীরা বলছেন এই ধরনের বর্ণনা দিয়ে আদিবাসী সমাজকে একপেশে করে ফেলা হয় এবং তাদের আইনগত অধিকার খর্ব করা হয়।Campagna di Survival International per sensibilizzare contro il razzismo nei confronti delle popolazioni tribali
4আদিবাসী জনগোষ্ঠীর বিরুদ্ধে বর্ণবৈষম্য দুর করতে এক প্রচারণা অভিযান শুরু করেছে সারভাইভাল ইন্টারন্যাশনাল নামের প্রতিষ্ঠানটি।
5এই প্রচারণা দুটি শব্দ সমষ্টির বিরুদ্ধে যা আদিবাসী জনগোষ্ঠীর বৈশিষ্ট বর্ণনার জন্য ব্যবহার করা হয়।La campagna contro l'utilizzo di espressioni come “ popolazioni primitive” e “età della pietra” è condotta da Survival International.
6এদুটি হলো ‘আদিম জনগোষ্ঠী' এবং ‘পাথুরে যুগ'। এ সব বর্ণনা ব্যবহারের বিপক্ষে প্রচারণা চালাচ্ছে সারভাইভাল ইন্টারন্যাশনাল।Il progetto Stamp It Out [in] chiede ai propri sostenitori di denunciare le rappresentazioni derogatorie delle popolazioni tribali ad opera dei media, inviando cartoline o e-card al sito ufficiale.
7প্রতিষ্ঠানটি ‘এদের ঝেটিয়ে দুর কর' বা ‘স্টাম্প ইট আউট' প্রকল্পের মাধ্যমে তার সমর্থকদের বলছে তারা যেন আদিবাসীদের সমন্ধে এ ধরনের অবমাননাকর বর্ণনা প্রচারমাধ্যমে প্রচারিত হচ্ছে কিনা সেই দিকে চোখ রাখে।
8প্রচারিত হলে সম্পাদকদের কাছে পোস্টকার্ড বা ই-মেইলের মাধ্যমে প্রতিবাদ পাঠাতে প্রতিষ্ঠানটি সমর্থকদের অনুরোধ জানিয়েছে।Il blog ufficiale di Survival International [in] fornisce maggiori dettagli sul recente dibattito in cui diversi media britannici discutono del modo in cui vengono descritte le popolazioni tribali:
9সারভাইভাল ইন্টারন্যাশনাল ব্লগ সম্প্রতি ব্রিটেনের প্রচারমাধ্যমের সাথে এক আলোচনায় অংশ নেয়।Oggi il quotidiano inglese The Independent ha pubblicato un ottimo editoriale del direttore di Survival, Stephen Corry.
10এই আলোচনার উদ্দেশ্য ছিল আদিবাসী জনগোষ্ঠীকে প্রচার মাধ্যমে কিভাবে বর্ণনা করা হবে তা নিয়ে আলোচনা।Con l'entrata in campo dell'ex giornalista della BBC Michael Buerk, il dibattito globale sull'uso di termini come ‘primitivo' per definire le popolazioni tribali ha raggiunto un livello più alto.
11সারভাইভাল এর পরিচালক স্টিফেন কোরের কাছ থেকে ব্রিটেনের দি ইনডিপেডেন্ট পত্রিকায় এক প্রতিশ্রুতিশীল মতামত আসে।[…] Ora anche The Guardian e The Observer mettono in guardia contro l'uso di espressioni come ‘primitivo' ed ‘età della pietra' dalle loro rispettabili linee guida.
12যখন প্রাক্তন বিবিসির কর্মী মাইকেল বুয়েরেক বিষয়টির উপর তার মতামত দেন তারপর থেকে বিশ্বজুড়ে আদিবাসী সমাজ বর্ণনার ক্ষেত্রে ‘আদিম' শব্দ ব্যবহার নিয়ে বির্তক এক নতুন মাত্রায় পৌঁছে।
13স্বীকৃত বহুঈশ্বরে বিশ্বাসী জোসেন পিটজেল ওয়াটার তার দ্যা ওয়াইল্ড হান্ট ব্লগে আমাদের জানাচ্ছেন:The Wild Hunt [in], il blog di un “politeista convinto” Jason Pitzl-Waters, aggiunge:
14সম্প্র্রতি সারাভাইভাল-এর ‘স্টাম্প ইট আউট' প্রচারণা ব্রিটিশ পত্রিকায় দা গার্ডিয়ান এবং দি অবজারভারকে সাফল্যের সাথে প্রভাবিত করতে সমর্থ হয়েছে।
15তারা এখন আদিবাসী জনগোষ্ঠীর পরিচয় বর্ণনায় ‘আদিম' এবং ‘পাথুরে যুগ' শব্দগুলোকে নিষিদ্ধ করেছে। পিটজেল ওয়াটার-এর পোষ্টের উপর হিয়ার ইন দ্যা কেভ অফ ওয়ান্ডার লিখেছে:Recentemente, la campagna “Stamp It Out” di Survival ha registrato un notevole successo convincendo i quotidiani inglesi The Guardian e The Observer a proibire l'uso dei termini ‘primitivo' ed ‘età della pietra' quando si parla di popolazioni tribali.
16‘আদিম' এবং ‘পাথুরে যুগ' উভয় শব্দ এসেছে বিবর্তনের বাতিল হয়ে যাওয়া এক পুরনো ধারণা থেকে।Commentando [in] il post di Pitzl-Waters, Here In The Cave of Wonder [in] spiega:
17সারা বিশ্বে এখন এ রকম কোন জনগোষ্ঠীর অস্তিত্ব নেই।Sia “primitivo” che “età della pietra” derivano da un'obsoleta concezione dell'evoluzione.
18বিবর্তন মানে কোন এক পরিবেশ গ্রহণ করার সিঁড়ি বা মই নয়।Non esistono forme viventi di popolazioni “primitive”.
19কাজেই আদিম সমাজ থেকে সামনে এগিয়ে অগ্রবর্তী কোন সমাজে যাওয়ার বিশেষ রাস্তা নেই। সংক্ষেপে বলতে গেলে বলা যায় এই ধরনের বর্ণনাগুলো ১৯ শতকের তৈরী।L'evoluzione è semplicemente un mezzo attraverso cui gli esseri umani si adattano all'ambiente circostante, non una scala, dunque non c'è un modo per progredire da “primitivo” ad “avanzato”. […]
20স্বজাত্বভিমান/মানবস্বজাত্ববোধ বিষয়টি বৈজ্ঞানিক এবং নৃতত্ববিদরা অনেক বছর আগেই বাতিল করে দিয়েছে, কারণ তা বৈজ্ঞানিকভাবে প্রমানিত নয়।In breve, si tratta di espressioni tipiche di un approccio etnocentrico/antropocentrico diffuso nel diciannovesimo secolo, che accademici e antropologi hanno definito da parecchi anni scientificamente inaccurato.