# | ben | ita |
---|
1 | লিবিয়া: “তারা আমাদের উপর নির্বিচারে গুলি করছিল” (ভিডিও) | Libia: “Ci sparano addosso come capita” |
2 | এই পোস্ট লিবিয়ার বিপ্লব ২০১১ সংক্রান্ত আমাদের বিশেষ কাভারেজের অংশ। | |
3 | প্রতিদিন যাচ্ছে আর মনে হচ্ছে বিক্ষোভকারি আর বিদ্রোহী যোদ্ধারা আরো এগিয়ে আসছে কর্নেল মুহাম্মের আল গাদ্দাফির ৪০ বছরের শাসনের সমাপ্তি টানতে। | Con il passare dei giorni, si ha l'impressione che la caduta del regime quarantennale del Colonnello Gheddafi sia sempre più vicina, grazie all'azione dei dimostranti e dei reparti militari ribelli. |
4 | অন্যদিনের মতো, (২৫শে ফেব্রুয়ারি) শুক্রবারেও জনগণের সাথে সংঘর্ষের খবর এসেছে, আর দুশ্চিন্তা যে গাদ্দাফি দ্রুত চুড়ান্ত কিছু পদক্ষেপ নেবে। | Purtroppo anche la giornata di ieri, venerdì 25 febbraio, ha portato altre notizie di violenze contro i civili e il timore che Gheddafi possa presto ricorrere a misure estreme. |
5 | ভীতি জাগিয়ে গাদ্দাফি কেন্দ্রীয় ত্রিপলির গ্রীন স্কোয়ারে শুক্রবার বিকালে ভাষন দিয়েছেন আর তার বিরুদ্ধে যারা আছে তাদের দমনের ভয় দেখিয়েছেন। | Venerdì pomeriggio, infatti, Gheddafi si è rivolto [it] alla folla presente nella Piazza Verde, nel centro di Tripoli, alimentando le paure e ribadendo le minacce di violenza contro i suoi oppositori. |
6 | বিশ্বের অন্যতম বেহায়া এই শাসকের বিরুদ্ধে এই অভিযানে অনেক বড় মানবিক মূল্য দিতে হয়েছে। | Questa grande sollevazione contro uno dei regimi più problematici a livello mondiale sta costando un incredibile numero di vite umane. |
7 | বিদেশিরা তাদের নাগরিকদের সরিয়ে নিতে যখন ছুটে আসছে, শেষ পদক্ষেপ হিসেবে সম্ভবত গাদ্দাফি তার নিজের লোক - আর বিদেশী নাগরিক যারা বেরিয়ে আসতে পারেননি তাদের বিরুদ্ধে যাবে। | Mentre gli Stati stranieri si affrettano a evacuare i loro cittadini, la battaglia decisiva avrà probabilmente come protagonisti Gheddafi contro il suo stesso popolo e contro gli stranieri che non riusciranno a lasciare la Libia. |
8 | ত্রিপলিতে বিক্ষোভকারিরা পথে নেমে এসেছে শুক্রবারের নামাজের পরে সম্মিলিত বিক্ষোভের জন্য। গাদ্দাফির প্রতি বিশ্বস্ত দলের দ্বারা গুলির শিকার হয়েছে বেশ কিছু দল। | A Tripoli, i manifestati sono scesi nelle strade nel tentativo di dar vita a una dimostrazione di massa dopo la preghiera del venerdì, ma in molti si sono immediatamente ritrovati sotto il fuoco delle truppe fedeli a Gheddafi. |
9 | বিআরকিউনেটওয়ার্ক ত্রিপলিতে বিক্ষোভকারীদের একটা ভিডিও আপলোড করেছে যা দিনের বেলা ধারন করা হয়েছে। | brqnetwork ha caricato un video, ripreso durante la giornata di ieri, che mostra i manifestanti a Tripoli: |
10 | নিউজটুইট দ্বারা আপলোড করা এখানে একটি ভিডিও ত্রিপলির আল সিয়াহিয়া এলাকার বিক্ষোভকারীদের যারা গুলির সম্মুখীন হয়েছেন। | Ecco un altro video, caricato da newstweet. Si spara sui manifestanti nella zona di Al Siahiya, sempre a Tripoli: |
11 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
12 | v=57fE1IaHB-0 | v=57fE1IaHB-0 |
13 | সুঙ্কার আপলোড করা এই ভিডিওতে ভালো উদাহরণ আছে ২৫শে ফেব্রুয়ারী শুক্রবার সন্ধ্যায় ত্রিপলির নানা শব্দের। | Questo filmato, caricato da sunnkaa, offre una testimonianza di quanto si sentiva a Tripoli nel tardo pomeriggio di ieri, venerdì. |
14 | টুইটার আলোচনায় ত্রিপোলিতে লুকিয়ে খাকা মানুষের সাথে ফোনের কথাবার্তা থেকে রাজধানীর মানুষের টুইট বার্তা এবং অন্যান্য সংবাদ - সবই এসেছে। | Nei rilanci via Twitter si riportano fra l'altro le conversazioni telefoniche con chi si nascondeva a Tripoli e le battute di chi vive nella capitale e riferisce notizie direttamente dal posto: |
15 | লিবিয়ার রাজধানী ত্রিপোলিতে উপরের আকাশ বন্ধ করা হয়নি। | Lo spazio aereo sopra Tripoli non è stato chiuso. |
16 | সব থেকে কার্যকর বিমান কোম্পানির মধ্যে আছে টার্কিশ এয়ার আর ইজিপ্ট এয়ার #লিবিয়া #ফেব ১৭ | Tra le compagnie aeree che si vedono passare di più ci sono la Turkish Airlines e l'Egyptair.. |
17 | @লিবিয়া ইউনাইটেড: ”আমি এখুনি #আরাদা আর # তাজাউরা প্রতিবাদ থেকে ফিরলাম, অনেক শহীদ, দয়া করে আল্লাহ আমাদের বিজয় দেন” @এন্নাস বলেছেন #ফেব ১৭ # লিবিয়া | |
18 | @এল মাহাদি: সকলেই .. | #Libya #feb17 |
19 | “@আজিলাইভঃ পশ্চিম #লিবিয়াতে আল জাজিরার প্রতিনিধি, জানিয়েছেন যে মানুষ চিন্তিত যে গাদ্দাফি এর পরে কি করবেন।“ | @Libya_United “Sono appena tornato dalle manifestazioni di protesta di Arada e Tajoura, ci sono molte vittime, Allah ti prego aiutaci a vincere”, lo ha scritto @Ennaas |
20 | @ইয়াদ এল বাগদাদি: পলাতক বাহিনী গুলি করে চুপ ছিল আর শুনছিল প্রতিবাদের কোন আওয়াজ পাওয়া যায় কিনা। | @ealmahdi: “@AJELive: il corrispondente di Al Jazeera dalla Libia orientale riferisce che gli abitanti sono preoccupati per le prossime mosse di Gheddafi”. |
21 | যদি কিছু শোনা যায় সেই দিকে গিয়ে তারা গুলি করছে। # লিবি | @iyad_elbaghdadi: I mercenari sparano e poi restano in silenzio per sentire se ci sono altri manifestanti in giro. |
22 | @৭আওয়ার: @স্লোজের অনুসারে অনেক নাগরিকের গাড়ি ট্রোজান ঘোড়া হিসাবে ব্যবহার করা হয়েছে, গাদ্দাফির মিলিশিয়ারা বিক্ষোভকারীদের এর ভিতর থেকে গুলি করেছে। | |
23 | #ত্রিপলি #লিবিয়া #ফেব ১৭ | Se sentono qualcosa, si muovono e sparano. |
24 | @স্লোজের: আমি এই ছবি আমার মাথা থেকে বের করতে পারছি না, তারা নির্বিচারে আমাদের গুলি করছিল# লিবিয়া # ফেব ১৭ | @7our Secondo @SL0wZEr, molte auto di civili sono state usate come cavalli di Troia, dall'interno i miliziani di Gheddafi sparano sui dimostranti. |
25 | @এন্নাস: @স্লোজের আপনি ঠিক বলেছেন…আমার মাথার উপর দিয়ে গুলি যাচ্ছিল!! | @SL0wZEr: Non riesco a scacciare dalla mia mente quelle immagini, ci sparavano addosso come capitava. |
26 | @আলিটুইল: এই জীবন আমাদের যাপন করার কথা না। | @Ennaas: @SL0wZEr hai ragione… Mi volavano proiettili sopra la testa!! |
27 | আমাদের আরো ভালো প্রাপ্য। আমরা শান্তিপূর্ন দয়ালু আর দারুন মানুষ। | @AliTweel: Non è così che si dovrebbe vivere, meritiamo di meglio, siamo un popolo pacifico, magnifico e generoso. |
28 | @বিবিসিওয়ার্ল্ড: একজন #লিবিয়ার কূটনৈতিক জাতিসংঘে বলেছেন যে এএফপি অনুসারে ‘হাজার হাজার‘ লোক এই অশান্ত পরিবেশে নিহত হয়েছেন। | @BBCWorld: Un diplomatico libico alle Nazioni Unite ha detto che, secondo l'agenzia stampa AFP, durante le proteste sono stati uccisi “a migliaia”. |
29 | @ইয়াদ এলবাগদাদি: ফোনের মাধ্যমে আর একটি উৎস থেকে আমি বেশ ভয়ঙ্কর খবর পেয়েছি, সঙ্গীহীন যে কোন বিদেশিকে ত্রিপলিতে আক্রমণ করা হবে। | @iyad_elbaghdadi: Da un altro contatto telefonico, ho avuto notizie assai inquietanti, tutti gli stranieri soli a Tripoli sono considerati bersagli. |
30 | # লিবিয়া @ইয়াদ এলবাগদাদি: আল হানি জেলায় বিক্ষোভকারীরা তাদের গন্তব্যে পৌঁছানোর আগে তাদের উপর গুপ্ত বাহিনী হামলা করেছে। | @iyad_elbaghdadi: I dimostranti sono stati attaccati dai mercenari prima che riuscissero a raggiungere il luogo prestabilito, nel distretto di Al-Hani. |
31 | #লিবিয়া @ইয়াদ এলবাগদাদি: সূত্র আরো জানাচ্ছে যে গাদ্দাফি বাহিনী আর তাদের অনুসারীরা অপকর্ম পরিষ্কারের কাজ শুরু করছে। | @iyad_elbaghdadi: Il contatto conferma anche che ci sono stati dei rastrellamenti da parte delle truppe di Gheddafi e dei suoi fedelissimi. |
32 | @ইয়াদ এলবাগদাদি: আমার সূত্র নিশ্চিত করেছে যে অনেক মানুষ তাদের বাড়িতে আছেন, বাইরে যেতে ভয় পাচ্ছেন, বারান্দা বা জানালা দিয়ে দেখতেও ভয় পাচ্ছেন। # লিবিয়া | @iyad_elbaghdadi: Il mio contatto ha confermato che molte persone restano chiuse in casa, hanno paura di uscire e anche di affacciarsi alle finestre o dai balconi. |
33 | @লিবার্র্টি৪লিবিয়া: এখন সুক আল জুমুয়াতে ৫জন শহিদের কবর হবে #ত্রিপলি #লিবিয়া #ফেব ১৭ | @Liberty4Libya: A Souq Al Jumuah si stanno seppellendo 5 vittime. |
34 | @আলিটুইল: চারিদিকে গুলি, চারিদিকে, চারিদিকে, চারিদিকে, চারিদিকে। | @AliTweel: Sparano ovuque, ovunque, ovunque, ovunque, ovunque, ovunque. |
35 | @লিবি৪এভার: এখন মিস্রাতাতে আসল যুদ্ধ চলছে, অন্তত ১ জন নিহত অনেকে আহত, আমি গুলির শব্দ শুনতে পাচ্ছি #লিবিয়া # ফেব ১৭ | @libi4ever: Al momento c'è una vera e propria guerra a Misurata, almeno un morto e molti feriti, si sentono i colpi d'arma da fuoco. |
36 | @মাইসুন: ঈশ্বর #লিবিয়ার বিক্ষোভকারীদের আর্শীবাদ করুন আর রক্ষা করুন। | @Maysoon__: Dio benedica e protegga i manifestanti in Libia. |
37 | অন্ধকার সময়ে আত্মা পুনরুজ্জীবিত হয় আর শক্তি পায় সহ্য করার আর এগিয়ে চলার #ত্রিপোলি | Nei momenti più bui l'anima si riempie e dà la forza di andare avanti e resistere. |
38 | @ইয়াদ এলবাগদাদি: সারসংক্ষেপ, # গাদ্দাফি এখনো প্রতিবাদ করছেন। তবে কোন জায়গা তার দখলে নেই, তার ভ্রাম্যমান যোদ্ধা আছে চারিদিকে। | @iyad_elbaghdadi: Riassumendo, Gheddafi sta ancora cercando di reprimere le proteste, ma non ha autorità sul territorio, ha solo i suoi mercenari che vanno in giro. |
39 | # লিবিয়া @আলিটুইল: আমি নিরস্ত্র একজন মানুষ যে তার ভীত স্ত্রী আর মাসুম ছেলেকে নিয়ে বাসায় বসে আছে আর আমার পাড়ায় গুলির শব্দ শুনছি। | @AliTweel: Sono un uomo disarmato che resta in casa con la moglie, che è terrorizzata, e con il figlio innocente, mentre gli spari risuonano in tutto il quartiere. |
40 | @ইয়াদ এলবাগদাদি: আমি খুবই চিন্তিত যে এটা ত্রিপলির রাস্তায় রাস্তায় যুদ্ধে শেষ হবে শান্তিপূর্ন মিছিলের পরিবর্তে। #লিবিয়া | @iyad_elbaghdadi: Temo davvero che questa finirà per essere una battaglia nelle strade di Tripoli, piuttosto che una pacifica dimostrazione di esultanza. |
41 | পরিশেষে আমাদের কাছে একটা ভিডিও আছে নিউজটুইট থেকে যেখানে দেখা যাচ্ছে যে সেনারা ত্রিপোলির রাস্তায় ঘুরে বেড়াচ্ছে, যাদের লেখক দাবি করছেন আফ্রিকার ভাড়াটে যোদ্ধা হিসাবে: | Per finire, ecco un video dal canale di YouTube di newstweet dove si vedono soldati che pattugliano le strade di Tripoli, definiti dall'autore del filmato mercenari africani: |
42 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
43 | v=aIfxlTroWxk&feature=uploademail | v=aIfxlTroWxk&feature=uploademail |
44 | এই পোস্টটি লিবিয়ার বিপ্লব ২০১১ সংক্রান্ত আমাদের বিশেষ কাভারেজের অংশ। | Questo post fa parte dello speciale di GVO sulle rivolte in Libia, in inglese e in italiano. |