# | ben | ita |
---|
1 | কিউবাতে, সরকারি শ্রমিকদের বেতন ছাড়া সবকিছুর বৃদ্ধি ঘটছে | Cuba: aumenta tutto tranne che i salari dei lavoratori statali |
2 | কিউবাতে খাদ্য সামগ্রীর দাম বেড়ে গেছে, যদিও কর্মীদের বেতন বাড়েনি [ছবি লেখকের সৌজন্যে] | Negli ultimi tempi, a Cuba, i prezzi dei generi alimentari sono aumentati, mentre la paga dei lavoratori statali rimane la stessa. (Foto di cortesia dell'autrice) |
3 | সম্প্রতি কিউবার কর্মীদের কেন্দ্রীয় সংগঠন (ওয়ার্কার্স সেন্ট্রাল ইউনিয়ন অফ কিউবা বা সিটিসি)-এর চূড়ান্ত সভায়, এই নিশ্চয়তার সাথে সিদ্ধান্ত গ্রহণ করা হয় যে যদি উৎপাদন ক্ষমতার বৃদ্ধি না ঘটে, তাহলে কিউবায় সরকারি কর্মীদের বেতন বাড়ানো হবে না। কিউবার জাতীয় মুদ্রা বিনিময় হার অনুসারে কিউবাতে প্রতি মাসে রাষ্ট্রীয় শ্রমিকদের বেতন হিসেবে ঠিক ১৫ ডলার মাঝামাঝি পরিমাণ একটা অর্থ প্রদান করা হয়। | Il congresso appena conclusosi dell'Unione Centrale dei Lavoratori di Cuba (CTC) [es, come i link seguenti, salvo diversa indicazione], l'unica organizzazione di questo tipo nel paese, si è chiuso con la conferma che non ci sarà un aumento salariale per i lavoratori statali, a meno che ci sia un aumento della produttività. |
4 | এদিকে, বিশেষ করে রাষ্ট্রীয় ভর্তুকিতে দেওয়া খাদ্য ঝুড়ি নামক প্রকল্প থেকে কিছু খাবার সরিয়ে নেওয়ার মত অর্থনৈতিক কয়েকটি পদক্ষেপের পর সাম্প্রতিক বছরগুলোয় দেশটিতে জীবনযাত্রার ব্যায় বেড়েছে, এছাড়াও বেসরকারি পর্যায়ে খাদ্য সামগ্রীর মূল্য উল্লেখযোগ্য হারে বৃদ্ধি পেয়েছে। | A Cuba, il salario medio dei lavoratori statali è di circa 15 dollari mensili, secondo la tassa di cambio della moneta ufficiale cubana, e i costi del tenore di vita sono aumentati negli ultimi anni, in seguito all'applicazione di misure economiche come l'eliminazione di alcuni alimenti del carrello della spesa base sussidiato dallo Stato. |
5 | কিউবার রাষ্ট্রপতি রাউল কাস্ত্রোর বক্তব্য অনুসারে, | A questo si aggiunge il considerevole aumento dei prezzi degli alimenti nel mercato non statale. |
6 | “রাষ্ট্রীয় খাতে গণহারে বেতন বৃদ্ধির আদেশ একবারে দায়িত্বহীন এবং বিপরীত উৎপাদন ক্ষমতা হিসেবে পরিগণিত হবে, কারণ তা শুধুমাত্র মুদ্রাস্ফীতির চক্রে পরিণত হবে যদি না তা পণ্য ও সেবা প্রদান বৃদ্ধির মত বিষয়ের দ্বারা খাপ খাওয়ানোর মাধ্যমে তাকে পুরোপুরি সমর্থন করানো হয়।” | Secondo il presidente cubano, Raúl Castro, sarebbe irresponsabile e avrebbe effetti controproducenti disporre un aumento generalizzato dei salari nel settore statale, visto che l'unica cosa che causerebbe è una spirale inflazionistica nei prezzi, a meno che non sia debitamente supportato da un incremento sufficiente dell'offerta di beni e di servizi. |
7 | সাম্প্রতিক সময়ে কিউবা যে দুষ্টচক্রের মধ্যে পড়ে গেছে, উৎপাদন ক্ষমতা বৃদ্ধির শর্তে বেতন বাড়ানো সেই বিতর্কে পুনরায় মনোযোগ প্রদান করে। | La questione dell'aumento dei salari, condizionante per il rialzo della produttività, ha fatto rifocalizzato il dibattito sul circolo vizioso in cui Cuba si è trovata negli ultimi tempi. |
8 | সিটিসির সম্প্রতি নির্বাচিত সেক্রেটারি ইউলিসেস গুইলারেট এই চক্রের প্রভাবের বিষয়টি নির্দেশ করেছেন [স্প্যানিশ ভাষায়]: | In questo senso, il nuovosegretario eletto della CTC, Ulises Guilarte, ha segnalato che conseguentemente questo circolo è: |
9 | অনেক জায়গায় উৎপাদন ও সক্ষমতা বৃদ্ধির ক্ষেত্রে বেতন সমস্যা এক প্রধান প্রতিবন্ধকতা, যা দুর্দশা তৈরী করে ও উদ্দীপনার এবং কাজের প্রতি আগ্রহ কমিয়ে দেয়, যার প্রভাব পড়ে শৃঙ্খলায় এবং এতে দক্ষ শ্রমিকেরা ভালো কিছুর প্রত্যাশায় দেশান্তরি হতে শুরু করে এবং কম চাহিদা সম্পন্ন পেশাগত কর্মকাণ্ডে যুক্ত হয়, যার ফলাফল দৃশ্যমান কর্মশক্তি হ্রাস পেতে থাকে, যা মৌলিকভাবে শিল্পের মূল শাখা সমূহে, নির্মাণ মন্ত্রণালয় এবং অন্য সকল ক্ষেত্র প্রভাব তৈরী করে, সাথে নেতৃত্বের অবস্থান গ্রহণকে তুলে ধরার বিষয়টি সবসময় এড়িয়ে যাবার প্রবণতা বৃদ্ধি পেতে পারে। | I problemi relativi ai salari sono il principale ostacolo per l'aumento della produttività e dell'efficienza in molto campi, causando demotivazione, apatia e disinteresse per il lavoro, con conseguenti effetti nella disciplina del lavoro e nell'esodo dei lavoratori qualificati verso attività più remunerative, ma meno esigenti dal punto di vista professionale, producendo senza dubbio un processo di sottocapitalizzazione della forza del lavoro, cosa che ha colpito i rami industriali basilari, il Ministero della Costruzione e altri, come anche le sempre più negate promozioni verso posizioni direzionali. |
10 | রাউল কাস্ত্রো, তার এক ভাষণে নিশ্চিত করেছে যে চিকিৎসা কর্মীদের বেতন বাড়ানো হবে, “এই বিষয়টি মাথায় রেখে এই ঘোষাণা যে বর্তমানে দেশটির হাজার হাজার ডাক্তার বিদেশে কর্মরত, যারা দেশটির বৈদেশিক মুদ্রা অর্জনের অন্যতম মাধ্যম, ”। | Nel suo discorso, Raúl Castro ha confermato [en] che i servizi medici potrebbero ricevere un incremento salariale, “posto che il principale guadagno per il paese in questo momento è dovuto al lavoro di migliaia di medici che prestano servizio all'esterno”. |
11 | জানুয়ারি ২০১১-এ, হাভানায় নিযুক্ত ব্রাজিলিয়ান রাষ্ট্রদূত ঘোষণা প্রদান করে যে [ স্প্যানিশ ভাষায়] ওই বছর ব্রাজিলের সবচেয়ে দরিদ্র এবং অত্যন্ত দুর্গম এলাকায় প্রায় ১১, ০০০ কিউবার ডাক্তার কাজ করছে। | A gennaio 2011, l'ambasciatore del Brasile nell'Avana ha annunciato che quest'anno ci saranno 11,000 medici cubani che lavoreranno nelle zone più povere e remote del paese. |
12 | প্যান আমেরিকান স্বাস্থ্য সংগঠন-এর অংশীদার প্রতিষ্ঠান সাউথ সাউথ কর্পোরেশন কিউবাকে বছরে প্রায় ৫০০ মিলিয়ন মার্কিন ডলার প্রদান করবে। | La Cooperazione Sud-Sud, partner dell'Organizzazione Panamericana della Salute, darà circa 500 milioni di dollari annuali a Cuba. |
13 | নিজস্ব ব্লগ এসকুয়েনোস ডে কিউবাতে, আলেহান্দ্রো উলাও যুক্তি প্রদর্শন করেছে [স্প্যানিশ ভাষায়] : | Dal suo blog Esquinas de Cuba, Alejandro Ulloa scrive: |
14 | (…) উল্লেখযোগ্য কোন বিদেশী বিনিয়োগ না থাকা, একই সাথে প্রধান কোন উৎপাদন খাত পুনরায় চাঙ্গা না করার কারণে,কিউবার অর্থনীতি ক্রমাগত এই দুষ্ট চক্রে পড়ে আছে, যা বেতনের টাকায় ক্রয় করার ক্ষমতার প্রতি পরিষ্কার এক হুমকি প্রদান করছে, আর মৌলিক এই সমস্যা আজ জনগোষ্ঠীকে আক্রান্ত করছে। | (…) Non potendo ottenere investimenti stranieri significativi, come la ricapitalizzazione dei principali settori produttivi, l'economia cubana continuerà a muoversi in questo circolo vizioso, che chiaramente danneggia contro l'aumento del potere acquisitivo dei salari, il vero problema che colpisce la popolazione oggi. |