# | ben | ita |
---|
1 | তিউনিসিয়া: ”জনতা স্বাধীন বিচার ব্যবস্থা চায়” | Tunisia: “Il popolo vuole una giustizia indipendente” |
2 | আমাদের এ পোস্ট টি তিউনিসিয়া বিপ্লব ২০১১ সংক্রান্ত স্পেশাল কাভারেজের অংশ | “Il popolo vuole l'indipendenza del potere giudiziario” è al momento uno degli slogan più scanditi nelle strade tunisine. |
3 | “জনতা স্বাধীন বিচার ব্যবস্থা চায়” সম্প্রতি তিউনিসিয়ার রাস্তায় এ স্লোগানটি শোনা যাচ্ছে। | La nuova ondata di proteste è motivata dal rilascio di due Ministri del precedente Governo accusati di corruzione. |
4 | গত সরকারের শাসনামলে দুর্নীতির দায়ে অভিযুক্ত সাবেক দুই মন্ত্রীর মুক্তির প্রতিক্রিয়া হিসেবে জনতা এ প্রতিবাদ করে। | Nel mese di agosto, il tribunale ha rilasciato l'ex Ministro dei Trasporti, Aberrahim Zouari e l'ex Ministro della Giustizia, Bechir Tekkari, dichiarandoli entrambi non colpevoli. |
5 | আদালত গত সপ্তাহে প্রাক্তন পরিবহনমন্ত্রী আবে রাহিম জৌয়ারী ও বিচারমন্ত্রী বেসির টেক্কারীকে নিরপরাধ ঘোষণা করে। | Zouari è stato poi riconvocato per un'indagine relativa ad altre accuse di corruzione. |
6 | পরবর্তীতে অপর একটি দুর্নীতির দায়ে জৌয়ারীর বিরদ্ধে তদন্তের জন্য সমন জারী করা হয়। | Protesta nel centro di Tunisi, 8 agosto: "Il popolo vuole una giustizia indipendente". |
7 | ৮ই আগস্ট তিউনিসের প্রাণকেন্দ্রে প্রতিবাদ, ব্যানারে লেখা ‘জনতা চায় স্বাধীন বিচার ব্যবস্থা', ছবি- নাসির তালেল এর ফেসবুক পাতা থেকে | Foto di Nacer Talel, via Facebook I due Ministri sono sospettati di aver approfittato della loro posizione a scopo personale e di essersi arricchiti. |
8 | বলা হয়ে থাকে যে মন্ত্রীদ্বয় ক্ষমতা তাঁদের নিজের স্বার্থে ব্যবহার করে লাভবান হন। বহিস্কৃত রাষ্ট্রপতি জিনে এল আবেদিন বেন আলির স্বৈর শাসনামলে বহু বছর ধরে বিচার ব্যবস্থা তাঁর যে খেলার পুতুলে পরিণত বিপ্লবের ছয় মাসেরও বেশি সময় পরেও সে বিচার ব্যবস্থার কোন উন্নতি হয় নি। | A più di sei mesi dalla rivoluzione, il sistema giudiziario ha ancora molta strada da fare per migliorare la propria immagine, dopo che per anni non è stato altro che una marionetta nelle mani del regime autocratico del deposto Presidente Zine El Abidine Ben Ali. |
9 | ক্ষমতাচ্যুত রাষ্ট্রপতির ঘনিষ্ঠ, এবং সাবেক সরকারের আমলে গোয়েন্দাগিরি ও দুর্নীতির দায়ে অভিযুক্ত সাদিয়া আজেরবিকে প্যারিসের উদ্দেশে তিউনিসিয়া ত্যাগের অনুমতি প্রদান করা হয়েছে তাকে তিউনিস কারথেজ বিমানবন্দরে কেউ বাধা প্রদান করে নি। | Saida Agerbi, fedele alleata dell'ex Presidente accusata di corruzione e di spionaggio per il regime, è riuscita a lasciare la Tunisia alla volta di Parigi, senza che le autorità dell'Aeroporto Carthage riuscissero a bloccarla. |
10 | প্রাক্তন দুর্নীতি বাজ কর্মকর্তাদের বিচার করতে সক্ষম এবং যারা শান্তিপূর্ণ বিক্ষোভকারীদের হত্যার জন্য দায়ী তাদের বিচারে সক্ষম সে ধরনের স্বাধীন বিচার ব্যবস্থা প্রতিষ্ঠার দাবী তিউনিসিয়াতে জনপ্রিয়তা অর্জন করছে। | Una delle rivendicazioni chiave del popolo tunisinoè quella di avere un sistema giudiziario indipendente, capace di portare in aula i funzionari corrotti del regime e i responsabili della morte di molti manifestanti non-violenti. |
11 | ব্লগার লীনা বেন মেহনি কর্তৃক ধারণকৃত এ ইউটিউব ভিডিওটিতে দেখা যায় বিক্ষোভকারীরা তিউনিসের প্রাণকেন্দ্রে গত ৮ আগস্ট ২০১১ তে শ্লোগান দিচ্ছে “গণতন্ত্র একটি কর্তব্য, জাতীয় বিপ্লব একটি কর্তব্য” তাঁরা জাতীয় সঙ্গীত ও গাইছিল: | Il seguente video, caricato su YouTube da Leena Ben Mheni, mostra i manifestanti riuniti nel centro di Tunisi l'8 agosto scorso, mentre scandiscono lo slogan: “La democrazia è un dovere, la rivoluzione nazionale è un dovere”, seguito dall'inno nazionale: |
12 | http://www.youtube.com/watch? v=l5Td9P_Uwxk&feature=player_embedded | http://www.youtube.com/watch? |
13 | তিউনিসে বাসকারী মার্কিন ব্লগার এরিক চার্চিল গত ৫ই আগস্ট লিখেন: | v=l5Td9P_Uwxk&feature=player_embedded |
14 | বেন আলির সঙ্গীদের বিচারের বিষয়ে বিচারকগণ ধীর লয়ে বিচার সম্পন্ন করছেন। | il 5 agosto, Erik Churchill, blogger americano che vive in Tunisia scriveva [en]: |
15 | গত বৃহস্পতিবার দীর্ঘ দিন ধরে গত সরকারের ক্ষমতায় থাকা প্রাক্তন পরিবহণ মন্ত্রী আবেরাহিম জৌয়ারীর মুক্তি অনলাইন সক্রিয়তাবাদীদের মধ্যে ক্ষোভের সঞ্চার করেছে। | |
16 | সক্রিয়তা বাদীরা বিষয়টিকে বিপ্লবের প্রতি অবমাননাকর বলে মনে করছেন, বিগত শাসনামলের দুর্নীতির সাথে ওতপ্রোতভাবে জড়িত থাকা প্রতিষ্ঠানগুলোর সংস্কারে রাষ্ট্র ব্যর্থ হয়েছে। | Per gli attivisti si tratta di un ulteriore insulto alla rivoluzione, che prova l'incapacità dello Stato di riformare istituzioni che restano strettamente legate alla corruzione dell'ex regime. |
17 | নাওয়াত-এর ব্লগার আব্দেররাজ্জাক লিখেন[আরবি]: | Abderrazak Guirat, un blogger di Nawaat, rilancia [ar]: |
18 | হাজারও তিউনিসিয় ও আইনজীবী বিক্ষোভ ও অবস্থান ধর্মঘটের মধ্য দিয়ে যারা জনগণের টাকা নষ্ট করেছে, যাদের হাত শহীদের রক্তে রঞ্জিত, এবং যারা নিরীহ জনগণকে অত্যাচার করেছে তাঁদের জেল খাটিয়েছে তাদের বিচারের আওতায় আনার দাবীতে আজও বিক্ষোভ করছে…যদিও অনেক নামই শোনা যায় তারপরেও তারা বিচার প্রক্রিয়া ও জবাবদিহিতার বাইরে আছে। | I giuristi e le migliaia di tunisini che hanno partecipato alle manifestazioni e ai sit-in stanno ancora chiedendo che vengano consegnati alla giustizia quanti hanno dilapidato il denaro pubblico e si sono sporcati le mani col sangue dei martiri, o hanno avuto un ruolo nella detenzione e nella tortura di persone innocenti… Purtroppo, tra quanti sono stati esplicitamente citati come responsabili, nessuno si è vista chiamare in causa o è andato incontro a procedimenti giudiziari. |
19 | লীনা বেন মেহনি তাঁর ব্লগে ‘বিপ্লব চলমান' শিরোনামের প্রবন্ধে লিখেন: | Nel suo blog, Leena Ben Mheni pubblica un articolo dal titolo ‘La rivoluzione continua'. Eccone uno stralcio [en]: |
20 | গত সপ্তাহে তিউনিসিয়রা কঠিন সময়ের মুখোমুখি হয়েছে। | La settimana scorsa è stata dura per i tunisini. |
21 | একটার পর একটা খারাপ খবর এসেছে। | Le cattive notizie sono arrivate una dopo l'altra. |
22 | দুর্নীতি ও বেন আলি আর তাঁর স্ত্রীর প্রতি আনুগত্যের জন্য খ্যাত মিসেস সাদিয়া আজেরবি […] বেন আলির শাসনামলে তিউনিসিয় জনগণের প্রতি অপরাধ সংঘটনে অভিযুক্ত দুই মন্ত্রীর মুক্তি […] এ দুই দুঃখজনক ঘটনায় তিউনিসিয়রা প্রতিক্রিয়া ব্যক্ত করেছে। | Saida Agrebi, nota per la corruzione e la lealtà nei confronti di Ben Ali e della moglie […] è fuggita dal paese. Due ministri noti per i crimini contro il popolo tunisino durante il regime di Ben Ali sono stati rilasciati. |
23 | | I tunisini hanno reagito a tutti questi tristi sviluppi. |
24 | তিউনিসিয় আদালতের বাইরে আয়োজিত ছোট্ট অবস্থান ধর্মঘট ছিল প্রথম নজির। | Un piccolo sit-in è stato organizzato davanti al Tribunale di prima istanza di Tunisi. |
25 | কিছু আইনজীবী সাফল্যজনকভাবে দেশের চলমান পরিস্থিতি নিয়ে এবং বিপ্লব অব্যাহত রাখার প্রয়োজনীয়তা নিয়ে বক্তৃতা করেন। | Alcuni avvocati hanno poi tenuto degli interventi sull'attuale situazione nel paese e sulla necessità di continuare la rivoluzione. |
26 | আজ রাজধানীতে সমাবেশের আয়োজন করা হয় এবং জনতা তিউনিসিয় শ্রমিকদের ইউনিয়ন ভবনের বাইরে থেকে তিউনিসের প্রধান সড়ক পর্যন্ত হেটে এসে থিয়েটারের বাইরে দাঁড়িয়ে মুক্তির শ্লোগান দেয়। | Oggi [9 agosto] è stata organizzata una manifestazione nella capitale, e la gente ha marciato dall'edificio dell'Unione generale del lavoro fino alla principale via di Tunisi, fermandosi davanti al Teatro per gridare gli slogan sulla libertà. |
27 | বেন আলি ও তাঁর স্ত্রীর অনুপস্থিতিতে অনুষ্ঠিত বিচারকার্য জনতাকে তৃপ্ত করতে পারছেনা, যে পর্যন্ত তিউনিসিয় বিচার কতৃপক্ষ দেশত্যাগ করে সৌদি আরবের জেদ্দায় অবস্থানকারী বেন আলি ও তাঁর পরিবারকে দেশে ফিরিয়ে এনে বিচারের মুখোমুখি করতে না পারবে সে পর্যন্ত তাদের অনেকেই এ বিচারকার্যকে “নাটক” বলে মনে করেন। | Il processo in contumacia a Ben Ali e consorte non ha soddisfatto il pubblico; molti lo considerano infatti una messinscena, dovuta all'incapacità delle autorità giudiziarie di pretendere dall'Arabia Saudita l'estradizione dell'ex presidente e della moglie, che vivono attualmente a Gedda. |
28 | ব্যানারে বলা হয়েছে ‘জনতা স্বাধীন বিচার ব্যবস্থা চায়। | Il manifesto dice: "Il popolo vuole una giustizia indipendente. |
29 | পরিস্কার কর, পরিস্কার কর, শুরু কর বিচার মন্ত্রী চেব্বি কে দিয়ে। | Pulizia, pulizia, pulizia, a partire dal ministro della giustizia Chebbi. |
30 | চেব্বি ভাগ!' | Vattene!". |
31 | ছবি- ফ্লিকারের থেকে আফেফ আব্রুজির সৌজন্যে। | Foto di Afef Abrougui su Flickr. |
32 | বিচার মন্ত্রনালয় জনগণকে এই বলে একাধিকবার আশ্বস্ত করেছে যে, তিউনিসিয়ার বিচার ব্যবস্থা স্বাধীন এবং বেন আলির শাসনামলে যারা জনগণের অর্থ আত্মসাৎ করেছে তাদের এবং যারা বিপ্লব চলাকালে প্রতিবাদকারীদের জীবন হননে দায়ী তাদের বিচারে তারা সচেষ্ট রয়েছে। | Il Ministro della Giustizia ha cercato in più occasioni di rassicurare il popolo sull'indipendenza del sistema giudiziario, e sul fatto che sta facendo del suo meglio affinché quanti hanno dilapidato il denaro pubblico durante il periodo di Ben Ali, o che si sono resi responsabili della morte dei manifestanti durante la rivoluzione, vengano perseguiti a norma di legge. |
33 | কিন্তু মন্ত্রণালয়ের এ বাণী ব্লগার ও বিক্ষোভকারীদের কাউকেই সন্তুষ্ট করতে পারেনি। | Ma ciò non sembra sufficiente a rassicurare blogger e manifestanti. |
34 | সারাহ ব্যাখ্যা করেন [ফরাসি ভাষায়]: | Sarah spiega [fr]: |
35 | বিচার মন্ত্রণালয়ের ব্যাখ্যায় সবসময় বলা হয়েছে যে তদন্তকারী বিচারক ও বিচার ব্যবস্থা ১৪ জানুয়ারি থেকে সম্পূর্ণ স্বাধীন। | Sempre secondo il comunicato del ministero della giustizia, dal 14 gennaio sia la magistratura che i giudici istruttori sono totalmente indipendenti. |
36 | এ ক্ষেত্রে যে দুটো ধারনা পাওয়া যায় তাহলো অভিযোগ দায়েরের ক্ষেত্রে তারা হয় দায়িত্ব জ্ঞানহীন ও অদক্ষ, তাদের ছাটাই করা উচিত অথবা আমাদের বিচার ব্যবস্থা পুরোপুরি দুর্নীতিগ্রস্ত এবং গত সরকারের পতন মনে হয় একাধিক দুর্নীতিগ্রস্ত বিচারক, ম্যাজিস্ট্রেট এবং আইনজীবীর পতন ডেকে আনবে। | In questo caso, due sono le ipotesi: o quelli che si occupavano del caso sono irresponsabili e incompetenti e quindi devono essere licenziati, oppure la nostra giustizia è totalmente marcia e la caduta del regime porterà alla caduta di numerosi giudici, magistrati e avvocati corrotti. |
37 | ব্যক্তিগতভাবে আমি দ্বিতীয় ধারনার পক্ষে। | Personalmente, opto per questa seconda ipotesi. |
38 | মিসরের সাথে তুলনা করে অনেকেই তিউনিসীয় বিচার ব্যবস্থাকে ব্যঙ্গ করতে পারেন। | Altri scherzano sulla giustizia tunisina, confrontandola con quella egiziana. |
39 | @দি ফ্যান টুইট করেন [আরবি]: | @The_Fan lancia un tweet [ar]: |
40 | তাজা খবর: হোসনী মুবারাক, তার ছেলেরা এবং মন্ত্রীরা তিউনিসিয়ায় গেছেন বিচার পাবার জন্য | |
41 | ইতোমধ্যে তিউনিসিয় নেট নাগরিকরা সামাজিক প্রচার মাধ্যম ব্যবহার করে আরেকটি প্রতিবাদের ডাক দিয়েছেন। | Ultim'ora: Hosni Mubarak, i suoi figli e i suoi ministri chiedono di essere processati in Tunisia :) |
42 | “জনতা আরেকটি বিপ্লব চায়” শিরোনামে ফেসবুকে আন্দোলনের ডাক দেওয়া হয়েছে, এটা সংঘটিত হবে আগামী শনিবার রাতে [১৩ আগস্ট] | |
43 | আমাদের এ পোস্ট টি তিউনিসিয়া বিপ্লব ২০১১- সংক্রান্ত স্পেশাল কাভারেজের অংশ | |