# | ben | ita |
---|
1 | আর্মেনিয়ান গণহত্যার ইতিহাসের নিখোঁজ শব্দটি হলো: ন্যায়বিচার | |
2 | আলেপ্পো, জানুয়ারি ১৯২০: আমেরিকান রিলিফ আই হাসপাতালে একদল আর্মেনিয়ান উদ্বাস্তু। | |
3 | ছবিটি ইউনিভার্সিটি অব মিশিগান এক্সপেডিশন থেকে নেয়া। | ‘C'è una parola che manca nella storia del genocidio armeno: giustizia’ |
4 | গত ২৪ এপ্রিল, শুক্রবার আর্মেনিয়ান গণহত্যার শতবার্ষিকী পূর্ণ হয়েছে। | |
5 | আর্মেনিয়ান'রা গণহত্যার জন্য তুর্কি কর্তৃপক্ষকে দায়ী করে আসছে। | Aleppo, gennaio 1920: profughi armeni all'American Relief Eye Hospital, foto dell'Università del Michigan, George R. |
6 | গণহত্যায় প্রায় ১৫ লক্ষ মানুষ নিহত হন, যা অটোমান সাম্রাজ্যে বসবাসকারী আর্মেনিয়ান জনসংখ্যার এক-তৃতীয়াংশ। | |
7 | এরা সবাই গণহত্যা, নির্বাসন এবং দুর্ভিক্ষে মারা গেছেন। | Swain, Ann Arbor, Michigan. Di dominio pubblico. |
8 | ইতোমধ্যে ২২টি দেশ আর্মেনিয়ান গণহত্যার স্বীকৃতি দিয়েছে। | |
9 | স্বীকৃতিদানকারী দেশগুলোর মধ্যে লাতিন আমেরিকার পাঁচটি দেশ রয়েছে। | Il 24 aprile è stato il centesimo anniversario del Genocidio armeno [it], tragica storia di sterminio di un milione e mezzo di persone da parte di autorità turche. |
10 | এগুলো হলো: আর্জেন্টিনা, বলিভিয়া, চিলি, উরুগুয়ে এবং ভেনিজুয়েলা। | Quasi un terzo della popolazione armena che viveva nell'Impero Ottomano del tempo, è stata uccisa da massacri, deportazione di massa e fame [en]. |
11 | লাতিন আমেরিকার দেশগুলোর মধ্যে সবচে' বেশি আর্মেনিয়ান বাস করেন আর্জেন্টিনায়। | |
12 | সংখ্যার বিচারে তৃতীয় বৃহত্তম দেশ। | |
13 | দেশটিতে ৭০,০০০-১৩৫,০০০ এর মতো আর্মেনিয়ান বংশোদ্ভূত মানুষ রয়েছেন। | Delle 22 nazioni che hanno riconosciuto ufficialmente il genocidio armeno [en], cinque fanno parte dell'America Latina: Argentina, Bolivia, Cile, Uruguay e Venezuela. |
14 | এদের মধ্যে আর্জেন্টিনার সাংবাদিক লালা টাউটোনিয়ানের পরিবারও আছে। লালা কারেনিনা'র দাদা-দাদীদের সময়কার যে ঘটনা এখনো অণুরনিত হয়: সেটি হলো আর্মেনিয়ান গণহত্যা। | La più grande concentrazione della diaspora armena in America Latina [it] - e la terza più grande al mondo - si trova [en] in Argentina [it] e dovrebbe contare tra le 70,000 e le 135,000 persone; tra di esse, la famiglia della giornalista argentina Lala Toutonian (@LalaKarenina) [es, come tutti i link seguenti, salvo diversa indicazione] . |
15 | টাউটোনিয়ান সম্প্রতি আর্জেন্টিনার বিচার ও মানবাধিকার বিষয়ক মন্ত্রণালয়ের প্রকাশনা ইনফোজাজ নোটিসিয়াসে তার দাদা-দাদীদের সেই সময়ের ঘটনাবলী- তারা কীভাবে নতুন করে বাঁচার আশায় পৃথিবীর অপরপ্রান্তে ভ্রমণ করেছেন, নতুন করে জীবন শুরু করেছেন সেসব নিয়ে লিখেছেন: | |
16 | আমার দাদী নাজলী বুলেটের আঘাতে জখম হয়েছিলেন। | La storia dei nonni di @LalaKarenina riecheggia ancora oggi: è stato questo il Genocidio Armeno. |
17 | কিন্তু তিনি আমাকে বলেছেন, কখনোই মনে হয়নি তার হাত বুলেটবিদ্ধ। কারণ তিনি তার ছোট ভাইকে শক্ত করে ধরে রেখেছিলেন। | Lala ha recentemente raccontato la storia dei suoi nonni a Infojus Noticias, una pubblicazione del Ministro della Giustizia dell'Argentina e dei Diritti Umani, descrivendo il loro viaggio verso la parte opposta del mondo per sfuggire al massacro e cominciare una nuova vita: |
18 | যখন খেয়াল হলো ততোক্ষণে তার হাতে রক্ত জমাট বেঁধে গেছে। তবে তিনি বিচলিত হননি। | Mia nonna paterna Nazlé ha raccontato di non aver nemmeno mai sentito la ferita di arma da fuoco nel suo braccio. |
19 | স্থির দৃষ্টিতে ক্ষতস্থানটা দেখেছেন। তখনও কথাবার্তায় দৃঢ়তা ধরে রেখেছিলেন… | Stava stringendo a sè suo fratello minore quando ha notato del sangue denso e marrone intorno alla sua mano e a quella di suo fratello. |
20 | আমার নানার নাম ভার্টেভার। ৯৯ বছর বয়সে তিনি মারা যান। | Mentre raccontava ciò, mostrava la ferita, aggrottando la fronte, il suo sguardo fisso, la sua voce decisa… |
21 | তিনি আমাকে বলেছেন, কীভাবে তার চোখের সামনেই তার স্ত্রী-পুত্রকে হত্যা করা হয়েছে। | |
22 | তাছাড়া জীবন বাঁচাতে মরুভুমির ভিতরে কীভাবে লুকিয়ে ছিলেন, সেকথাও আমাকে বলেছেন। তুরস্ক অতিক্রম করার সময়ে তার সঙ্গীরা যখন একে একে শুকনো পাতার মতো ঝরে যাচ্ছে, তখন তিনি মৃতপ্রায় খচ্চরের প্রস্রাব পান করেছেন… | Mio nonno materno Vartevar racconta di come sua moglie e suo figlio furono uccisi davanti ai suoi occhi - turchesi e luminosi fino al giorno della sua morte all'età di 99 anni - e di come lui sia sopravvissuto nel deserto nascondendosi sotto la sabbia quando passavano i turchi, bevendo l'urina di un mulo in fin di vita, mentre i suoi compagni in marcia verso la morte cadevano come foglie secche… |
23 | তুরস্কের সরকার অবশ্য গণহত্যার ঘটনা অস্বীকার করে আসছে। তবে প্রথম বিশ্বযুদ্ধের সময়ে বিপুল সংখ্যক আর্মেনিয়ান যে মারা গেছেন, এটা স্বীকার করেন। | Il governo turco nega che quello sia stato un vero e proprio genocidio [en], riconosce [en] che sono stati uccisi molti armeni durante la Prima Guerra Mondiale, ma afferma che lo sono stati anche molti turchi, sostenendo che massacri furono commessi da entrambe le parti, come risultato della violenza etnica e tra fazioni che scoppiò durante il conflitto. |
24 | যদিও তারা যুক্তি দেখান, উভয় পক্ষের মধ্যে সংঘটিত জাতিগত সহিংসতায় এ সময়ে অনেক তুর্কি নাগরিকও নিহত হয়েছেন। | |
25 | টাউটোনিয়ান আরো লিখেছেন: | La Toutonian continua così il suo articolo: |
26 | গণহত্যার ফলাফল হিসেবে: ঘৃণা, তিক্ততা, বেদনা, বিরক্তি, উগ্র জাতীয়তবাদ, অন্ধ দেশপ্রেম এসবের পিছনে জল ঢেলেছে। | Queste sono le conseguenze di un genocidio: odio, rancore, dolore, astio, nazionalismo inasprito, frivolo maschilismo, che si nutrono continuamente di loro stessi. |
27 | তবে অন্যদিকে সংস্কৃতি, ধর্ম, ভাষা, স্মৃতি বাঁচিয়ে রাখার ইচ্ছাটাকে জাগ্রত করেছে। | Ma anche il desiderio di mantener viva una cultura, una lingua, una religione, un ricordo, uno che hanno tentato di distruggere, spazzare via, zittire. |
28 | কেননা সেইসব দৃশ্য- প্রতিটি মুমূর্ষু শিশু, প্রতিটি ধর্ষিতা নারী, মৃত দাদা-দাদীর প্রতিটি ট্যাটু, প্রতিটি তিক্ত পুরুষ আমাদের মনে করিয়ে দেয় কেন আমাদের বেঁচে থাকতে হবে। | Perchè ogni immagine, ogni bimbo in fin di vita, ogni donna vittima di stupro, ogni nonno con un tatuaggio, ogni uomo la cui gola è stata sgozzata, ci ricordano perchè dobbiamo andare avanti. Perchè c'è una parola che manca nella storia del genocidio armeno: giustizia. |
29 | কারণ আর্মেনিয়ান গণহত্যার ইতিহাস থেকে একটি শব্দ নিখোঁজ হয়ে গেছে, সেটি হলো: ন্যায়বিচার | |