# | ben | ita |
---|
1 | ইরান: নতুন বছর শুরু হলো ওবামার বার্তা দিয়ে | Iran: l'anno nuovo nasce con un messaggio di Obama |
2 | ইরানের নতুন বছর শুরু হয়েছে আমেরিকা থেকে প্রেসিডেন্ট ওবামার পাঠানো বিস্ময়কর এক বার্তা দিয়ে। | |
3 | তিনি এই বার্তা সরাসরি ইরানের জনগণ ও প্রথমবারের মতো ইসলামি প্রজাতন্ত্রের নেতাদের কাছে পাঠিয়েছেন। এই বার্তায় তিনি আবার নতুন করে দু-দেশের সর্ম্পক শুরু করার আহবান জানিয়েছেন। | Stavolta il nuovo anno iraniano è partito con un sorprendente messaggio di Barak Obama, il Presidente degli Stati Uniti, al popolo iraniano e, per la prima volta, ai leader della Repubblica Islamica, nel quale auspica un nuovo corso nei rapporti tra i due Paesi. |
4 | বেশ কয়েকজন ব্লগার এই বার্তার উপর তাদের প্রতিক্রিয়া জানিয়েছে এবং এদের মধ্যে কেউ কেউ এই দুই রাষ্ট্রের সর্ম্পকের টানাপোড়ন এবং অস্থিরতার একটি নতুন যুগ দেখতে পাচ্ছেন। | Parecchi i blogger che hanno reagito al messaggio, e alcuni vi vedono l'alba di una nuova era dopo i 30 anni di rotture e incomprensioni tra i due Stati. |
5 | ইরানের প্রাক্তন উপরাষ্ট্রপতি মোহাম্মদ আলি আবতাহি ওবামার বার্তাটিকে খুবই গুরুত্বপূর্ণ মনে করেন। তিনি বলেন: | Mohammad Ali Abtahi, il precedente vice Presidente ianiano, considera molto importante il messaggio di Obama e dice [in]: |
6 | ইসলামিক রিপাবলিক অফ ইরান এ শিরোনাম ব্যবহার করে এবং ইরানের নাগরিক ও নেতাদের অভিনন্দন জানিয়ে তিনি ভালো কাজ করেছেন। | usando il titolo della Repubblica Islamica dell'Iran, [ha inviato] congratulazioni anche alla nazione e ai leader dell'Iran. |
7 | নি:সন্দেহে এটি একটি ঐতিহাসিক সুযোগ। | È indubbiamente un'occasione storica. |
8 | ইরানের বর্তমান পরিস্থিতিতে আমেরিকার গুরুত্বকে অস্বীকার করা যায় না। | |
9 | নি:সন্দেহে আমরা আমেরিকার নেতাদের উপেক্ষা করতে পারি না। | Non possiamo ignorare l'importanza degli Stati Uniti rispetto all'attuale situazione dell'Iran. |
10 | তাদের ইরান বিষয়ে সকল চিন্তা, আর অর্থনৈতিক বাস্তবতায় যে সব বাণিজ্যিক নিষেধাজ্ঞা ইরানী জাতির উপর চাপানো হয়েছে তাকে উপেক্ষা করতে পারি না। | Indubbiamente non possiamo ignorare le tracce lasciate dai leader degli Stati Uniti in tutti i dossier iraniani, almeno per quanto riguarda gli aspetti economici causati dagli embargo imposti all'Iran. |
11 | অভিনন্দন জানিয়ে বার্তা পাঠানো রাজনৈতিক অর্থনৈতিক এবং ঐতিহাসিক সুযোগ হতে পারে। | L'invio del messaggio di congratulazioni può essere l'occasione politica, economica e storica più importante, oggi e dopo li cambio di governo americano. |
12 | আজকের বাণী এবং আমেরিকার সরকার পরিবর্তনের মধ্যে দিয়ে সে সুযোগ তৈরী হয়েছে। | |
13 | এটি উপেক্ষা করা হলে, বুশের সময়ের চেয়েও মারাত্মক কিছু ঘটতে পারে কারন ওবামা বিশ্বের রাজনৈতিক নেতা এবং জনমতকে ইরানের বিরুদ্ধে পরিচালিত করতে সক্ষম। | Ignorando anche che ciò può rendere la situazione ancora più pericolosa per noi di quando c'era Bush, perché Obama può mobilitare i capi politici e l'opinione pubblica contro l'Iran. |
14 | ব্লগার এবং সাংবাদিক মাশিহ আলিনেজাদ লিখছেন( ফারসি ভাষায়) : কেন ইরানী টেলিভিশন ওবামার ভাষন প্রচার করেনি। | La blogger e giornalista Masih Alinejad interviene [fa] sul motivo per cui la TV nazionale iraniana non ha trasmesso il messaggio di Obama. |
15 | ভদ্রমহিলা আরো যোগ করেন: | E aggiunge: |
16 | যদি বুশের মতোই ওবামা কথা বলতেন এবং ইরানকে হুমকি হিসেবে চিহ্নিত করতেন ইরানী জাতীয় টেলিভিশন তা কয়েক বার প্রচার করতো। | se Obama avesse parlato come Bush e avesse considerato l'Iran una minaccia, la TV nazionale iraniana l'avrebbe trasmesso diverse volte. |
17 | ব্লগার মনে করিয়ে দেন যে ইরানে বুশ বিখ্যাত ছিলেন তার ভাষনের কারনে। তিনি তার ভাষনে ইরানকে শয়তানের একটি চক্র হিসেবে উল্লেখ করেন। | Questa blogger ricorda che il famoso discorso in cui Bush definì l'Iran parte dell'asse del male è stato trasmesso diverse volte alla TV nazionale. |
18 | এই বক্তব্য ইরানের জাতীয় টেলিভিশনে অনেকবার প্রচারিত হয়। | Zandegieh Sagi definisce assai positivo [fa] il messaggio di Obama, qualcosa che il popolo iraniano si merita. |
19 | জানদেগিয়াহ সাগি বলছেন (ফারাসি ভাষায়) ওবামার ভাষন অনেক আশাবাদি এবং তাতে এমন কিছু ছিল যা ইরানের জনগণ অর্জন করতে পারে। | |
20 | ব্লগার বলেন, যে ইরানের জনগণ প্রথম যে বিষয়টি করতে পারে তাহলো সঠিক রাজনৈতিক ভাষা ব্যবহার। | Il blogger dice che per prima cosa il governo iraniano deve usare un linguaggio politico appropriato. |
21 | ইন ভিউ অফ ইরান ব্লগে আমরা পড়ছি: | Su In View from Iran, si legge [in]: |
22 | অনেক পরিমাপক রয়েছে যাতে মাপা যায় যে আমেরিকার সরকার বিশ্বাস তৈরী করার চেষ্টা করছে। | Ci sono molte misure che il governo degli Stati Uniti può prendere per costruire la fiducia. |
23 | এর সবকিছুই ইরান সরকারের ইচ্ছা যে আমেরিকার নেতাদের সাথে আলোচনা শুরু করা যায় এমনই হতে হবে তা না। | Non tutte però riguardano la disponibilità del governo iraniano ad avviare il dialogo con gli Stati Uniti. |
24 | আমি ওবামার নতুন বছরের বার্তাকে ইতিবাচক মনে করি, কিন্তু তার চেয়েও বেশী উদ্যোগ দরকার। | Considero positivo il messaggio di capodanno di Obama, ma abbiamo bisogno di qualcosa di più. |
25 | মোমেইনি লিখছেন( ফারসী ভাষায়), যখন ইরান টিভি ওবামার বার্তা প্রচারিত করলো না তখনই ইরানের প্রেসিডেন্ট আমেরিকার রাষ্ট্রপতিকে অপমান করতে সমর্থ হলো। | Mmoeeni scrive [fa] che, mentre la TV iraniana non ha trasmesso la notizia del messaggio di Obama, il Presidente iraniano è riuscito a insultare i leader americani negli Stati Uniti. |
26 | ব্লগার বলেন, ভাগ্যের কি পরিহাস, আহমদিনেজাদ বলেন ইরানে পুরোপুরি স্বাধীনতা রয়েছে। | Il blogger aggiunge, con un pizzico di ironia, che Ahmadinejad sostiene che in Iran esiste libertà assoluta. |
27 | নববর্ষের ছুটি: | Le Festività del Nuovo Anno |
28 | বসন্তের প্রথম দিন ইরান তার নতুন বছরে প্রথম দিন হিসেবে পালন করে। | |
29 | ইরানের ঐতিহ্যবাহী রীতিতে নতুন বছরের শুরুতে শুরু হওয়া উৎসবকে বলো নরুজ (নওরোজ)। এই দিনটি সরকারি ছুটির দিন। | Gli iraniani celebrano il Norouz (Nowruz) il primo giorno di primavera come la festività tradizionale iraniana del nuovo anno. |
30 | এই দিনে অনেক ইরানি সাইরাস দি গ্রেটের সমাধিতে ফুল দেয়। সাইরাস ছিলেন ইরানের প্রথম সম্রাট যিনি পাসাগ্রাদ( উপরে ছবি) স্থাপন করেন। | In quest'occasione, alcuni iraniani spargono fiori sulla tomba di Ciro il Grande [it], fondatore del primo Impero Persiano a Pasargad [it] (la foto di cui sopra). |
31 | দি সেভ পাসাগ্রাদ বা পাসাগ্রাদ বাঁচাও ওয়েবসাইট (ফার্সি ভাষায়) বলছে, এই ঐতিহাসিক স্থানে যারা ভ্রমণ করতে আসে তাদের আরামের কোন ব্যবস্থাই ইসলামি প্রজাতন্ত্র করেনি। | Il sito web Save Pasargadsostiene [fa] che le autorità della Repubblica Islamica non hanno fornito alcuna comodità ai visitatori di questo posto storico, ma in tempi recenti molte più persone si sono recate a celebrare il nuovo anno a Pasargad. |
32 | কিন্তু সাম্প্রতিক বছরগুলোতে নতুন বছর উদযাপান করতে আগের চেয়ে আরো অনেক বেশী এখানে লোক সমাগত হচ্ছে। | |