# | ben | ita |
---|
1 | মরোক্কো: চল্লিশ বছর বয়স্ক এক বালিকা বলছে “এখনো আমি আমার পিতামাতার বাসায় বাস করছি” | Marocco: “Vivo ancora con i miei genitori,” racconta una 40enne |
2 | সম্প্রতি চালানো এক আদমশুমারি অনুসারে দেখা যাচ্ছে মরোক্কোর প্রাপ্তবয়স্ক মোট জনসংখ্যার ৩৯ শতাংশ এখনো অবিবাহিত, যা আরব অঞ্চলের মধ্যে সর্বোচ্চ। | Secondo un recente censimento [fr], i single rappresentano il 39% della popolazione adulta marocchina, una delle più alte nella regione araba. |
3 | এখানকার অবিবাহিত জনগোষ্ঠীর বেশির ভাগই সাধারণত পুরুষ, কিন্তু বর্তমানে এ দেশে মেয়েদের কৌমার্যের হারও অনেক বেশি, যা এখন অবিশ্বাস্য ৩৩. | Gli uomini sono in maggioranza, ma anche il numero di donne nubili è elevato, raggiungendo un sorprendente 33. |
4 | ৩ শতাংশে এসে দাঁড়িয়েছে। মেয়েদের ক্ষেত্রে কেন এই অবস্থা, সে ক্ষেত্রে লোকজনের ধারণা এবং সম্প্রতি চালানো জরিপ (এর জন্য জাতিসংঘ প্রদত্ত ২০০৫ সালে আরব মানব উন্নয়ন রিপোর্ট দেখুন) উপসংহার টেনেছে এভাবে যে, যদিও মেয়েরা যে সমস্ত সীমাবদ্ধতার শিকার হয় সেগুলোকে হয়ত ধর্মীয় বিশ্বাসের দ্বারা বোঝানো যেতে পারে, তবে মেয়েদের ক্ষেত্রে এ সমস্ত অনুশীলন কঠিন অর্থনৈতিক বাস্তবতা. | 3%. Si prova a speculare sulle ragioni dietro le discriminazioni subìte dalle donne e recenti sondaggi (tra cui il UN 2005 Arab Human Development Report [en]) hanno concluso che, sebbene le credenze religiose possano spiegare certe limitazioni imposte alle donne, queste pratiche trovano maggiori riscontro nelle avversità economiche, la mancanza d'istruzione, l'assenza di democrazia e certe concezioni conservative. |
5 | শিক্ষা অভাব, গণতান্ত্রিকতা চর্চার অনুপস্থিতি এবং রক্ষণশীলতার মধ্য দিয়ে ব্যাখ্যা করা যেতে পারে। | |
6 | মরোক্কো অনেক বেশি রক্ষণশীল একটা জাতি: এক সাম্প্রতিক জরিপে [ফরাসী ভাষায়] দেখা যাচ্ছে, প্রায় দুইজন মরোক্কোবাসীর অন্তত একজন বিশ্বাস করে যে, আন্তর্জাতিকভাবে প্রশংসিত উদারনৈতিক পরিবার সংস্কার আইনে মেয়েদের অনেক বেশি অধিকার প্রদান করা হয়েছে। | Anzi, in Marocco la società è sorprendentemente conservatrice: secondo un altro recente sondaggio [fr] quasi un marocchino su due ritiene che la nuova riforma del Codice Familiare, lodato a livello internazionale per le sue linee liberali, abbia garantito troppi diritti alle donne. |
7 | আলবেই এর ছবি শিরোনামহীন! | Foto di albe! su Flickr |
8 | ফ্লিকার থেকে নেওয়া | Samira è una blogger marocchina. |
9 | সামিরা মরোক্কোর এক ব্লগার। ভদ্রমহিলা নিজেকে “বয়স্ক এক বালিকা” হিসেবে বর্ণনা করেন। | Si descrive come “una ragazza vecchia, quarantenne, disoccupata e che vive ancora a casa con i genitori.” |
10 | তার বয়স ৪০ বছর। তার কোন চাকুরি নেই এবং এখনো তিনি তার বাবা-মার গৃহে বাস করেন। | Samira condivide apertamente le sue esperienze giorno per giorno sul suo blog avviato da poco, Marocanication [fr]. |
11 | সমিরা তার নতুন খোলা ব্লগ মারোকানিকেটেন [ফরাসী ভাষায়]-এ খোলামেলা ভাবে তার প্রতিদিনের অভিজ্ঞতা আমাদের জানাচ্ছেন: | Eccone uno stralcio: Vivere con i genitori a 40 anni non è una situazione strana nella nostra società ed è inevitabile quando fai parte del sesso debole. |
12 | একভাবে বলা যায়, এটা এ ধরনের সমাজে বিস্ময়কর বিষয় নয়, যেখানে যৌনতাকে দমন করে রাখা হয় এবং স্বাধীনতার সাথে অসংযমকে যুক্ত করা হয়। | In Marocco, fino a quando non trovi un marito sei trattata come una giovinetta, un'irresponsabile e una potenziale fonte di problemi. Oh! Proprio così! |
13 | লম্বা সময় ধরে অন্য সবার মত আমি বিস্মিত, কেন পুরুষেরা এই নিয়মতান্ত্রিকতা থেকে পালিয়ে বেড়ায়। | In un certo senso, tutto ciò non deve sorprendere in una società che reprime la sessualità e associa la libertà alla dissolutezza. |
14 | আমি এক অর্থহীন বিশ্লেষণ করেছি যে যেদিন প্রচণ্ড হতাশার মধ্যে থাকি, ঘটনাক্রমে সেদিন আমি হিরিরা নামক মরোক্কোর সুপ খাওয়া থেকে বঞ্চিত হই। | Mi sono chiesta a lungo, come ogni altra donna, credo, perché gli uomini non subiscano simili restrizioni. Dopo un'approfondita analisi, ho deciso di abbandonarla davanti a una scodella di Hrira (zuppa marocchina) in un giorno di scrocentante depressione. |
15 | তবে তা অন্য এক বিষয়। | Ma questa è un'altra storia. |
16 | সামিরা এটা ভাবার সময় বিস্মিত বোধ করে, কি ভাবে সে তার বাবা-মাকে বলবে যে, সে তার নিজস্ব এক জীবন যাপন করতে চায় এবং সে এই গৃহ ত্যাগ করতে চায়: | Samira continua chiedendosi come potrà spiegare ai suoi genitori di volere una vita propria e di voler andar via: Mi viene da pensare proprio adesso alla libertà di quando si vive da soli. |
17 | কারণ একটি অবিবাহিত “বয়স্ক বালিকার” ক্ষেত্রে শ্রদ্ধার অভাব অনিবার্য: “বয়স্ক বালিকা” এমন এক শব্দ, যা কেবল এক নারী আবিষ্কার করতে পারে, কারণ কেবল একটা মেয়েই জানে কি ভাবে আরেকটি মেয়েকে আহত করতে হয়! | Ho trascorso la notte immaginando la scena di quando dirò loro che me ne andrò a vivere da sola. Mia madre mi guarderà con sdegno come se avessi fatto l'ennesimo stupido errore. |
18 | অবিবাহিত মেয়েদের সাথে ভয়াবহ নিন্দা জড়িয়ে থাকে। সামিরা ব্যাখ্যা করেন: | E ciò non farebbe altro che ribadire l'assenza di rispetto nei miei confronti. |
19 | এটা কোন অভিশাপ নয়, বরঞ্চ অপূর্ণতা, ব্যর্থতা, কাউকে আকর্ষণ, প্রলুব্ধ বা উত্তেজিত করার মত অযোগ্যতা, যে যোগ্যতার মধ্যে দিয়ে সে কারো সাথে তার বাকী জীবন কাটাতে পারবে। | Perché la mancanza di stima è quasi inseparabile dallo status delle vecchie ragazze non sposate. “Vecchia ragazza”: questa è una parola inventata quasi sicuramente da una donna, perché solo una donna sa come far male ad un'altra donna! |
20 | এমনকি যদি আপনি কাউকে প্রত্যাখান করেন, তাহলে আপনাকে বিবেচনা করা হবে এমন এক পশু হিসেবে, যে তার মালিকের জন্য অপেক্ষা করছে। | Samira spiega che sulle donne non sposate pesa uno stigma terribile: |
21 | এবং শেষে আপনি এক বৃদ্ধা বোকায় পরিণত হবেন, কারণ কেউ বিস্ময়কর বয়স্ক কুকুরকে কেউ পুষতে চায় না। | Non è considerato neanche una maledizione, ma un'incapacità, un fallimento, l'inabilità ad attrarre, sedurre, o tentare un uomo a condividerne la vita con te. |
22 | অর্থনৈতিক সাহায্যের অভাব জটিলতা তৈরি করে: | Anche se sei tu a rifiutare un uomo, vieni considerata un animale in attesa del padrone. |
23 | এক “বয়স্ক বালিকা” যার কোন চাকুরি নেই…এই তার সম্বল! | E finisci col diventare una vecchia pazza perché nessuno vuole adottare vecchi cani randagi. |
24 | যদিও সাহিত্যে আমার ভালো দখল রয়েছে। | La mancanza di sostegno economico è un aspetto cruciale: |
25 | আমি ঠিক জানি না, আমি সারাদিন ধরে এইসব আবোল তাবোল লিখে যেতে পারি.. | Una vecchia ragazza che non ha un lavoro…È il colmo! |
26 | অথবা কম্পিউটারে লিখতে (টাইপ করতে) পারি.. | Me la cavo ancora con la letteratura. |
27 | অথবা কফি তৈরি করতে পারি। আমার এই বেকারত্ব আমাকে কোনভাবে সাহায্য করতে পারছে না। | Non so, potrei scrivere cose senza senso per tutto il giorno…o scrivere al computer…o preparare un caffè. |
28 | আমি কেবল গৃহহীন নই, আমার কোন আয়ও নেই। | La mia disoccupazione non aiuta. |
29 | সবাই আমার এই বেকারত্বের সুবিধা নেয় এবং আমাকে আমার বাবামা, চাচা, ফুপু এবং ভাইয়ের গৃহস্থালির সব কাজ করে দিতে হয়। | Non solo sono senza casa, ma anche senza reddito. Si approfittano di me e mi fanno pulire le case di genitori, zii, zie e anche di mio fratello. |
30 | জামিলা [আমার বোন] এই সাধারণ স্বৈরশাসন এবং আমার শ্রম শোষণের বিরুদ্ধে প্রতিবাদ করা বন্ধ করে না। | Jamila, mia sorella, non smette di protestare contro la tirannia generale e contro il mio sfruttamento. |
31 | আমি এই বিষয়ে কোন কথা বলি না। | Io però non apro bocca. |
32 | এ ব্যাপারে সামিরার একটা পরিকল্পনা রয়েছে: | Samira espone infine i suoi piani: |
33 | যখন আমি তাদের বলব, যে আমি চলে যাচ্ছি তখন তারা আমার অকৃতজ্ঞতা এবং আমি যে তাদের জন্য লজ্জা বয়ে এনেছি তার জন্য তারা অস্থির হয়ে উঠবে! | Quando dirò loro che sto per andarmene, si lamenteranno della mia ingratitudine e della vergogna che sto versando loro addosso! |
34 | কেবল যে একটি মাত্র কারণে কোন মেয়ে একা বাস করতে চায় সেটি তার বোকামি”… যখন তারা মাখায় এ রকম কোন বোকামিপূর্ণ চিন্তা মাথায় রাখে না, তখন তারা মনে করে সে এক বঞ্চিত কন্যা যে তার বৃদ্ধ পিতামাতার সকল পূরণ করা দায়িত্ব সত্ত্বে তাদের পরিত্যাগ করতে যাচ্ছে। | “L'unico motivo per cui una ragazza vuole vivere da sola è per perdere tempo in sciocchezze”…Quando non seguono simili stupidaggini, mi ritengono una figlia indegna che abbandona i genitori dopo tutto quanto hanno fatto per lei. |
35 | এই ধরনের চিন্তা দুর করার জন্য তারা সবকিছু করবে। | Faranno di tutto per opporsi a questa mia idea. |
36 | যতক্ষণ আমি কোথায় যাচ্ছি তা নিশ্চিত হতে পারব, ততক্ষণ পর্যন্ত আমি তাদের বিষয়টি জানাতে পারব না। | Non posso dir niente finché non avrò trovato un posto dove andare. |
37 | […] আমি যদি কোন এক জায়গায় ছোট্ট একটা কামরা ভাড়া নেবার মত টাকা পাই তা হলে আমি চলে যাব। | […] Troverò i soldi per affittare una stanzetta da qualche parte e me ne andrò. |
38 | আমি ইচ্ছাকৃতভাবে এখানে ভবিষ্যৎ কাল ব্যবহার করছি যাতে আমি জীবিত থাকতে পারি এই একটি আশায় যা এখন আমার বের হবার একমাত্র বৈধ উপায়। | Sto deliberatamente usando verbi al futuro per tenere viva quella speranza che adesso rappresenta la mia unica via d'uscita. |
39 | এ রকম বিচিত্র পরিস্থিতি কেবল সামিরা একাই পড়ে নেই এবং এ ব্যাপারে আরো আওয়াজ তৈরি হচ্ছে, মূলত সুশীল সমাজ থেকে যারা আরো সংহতি, সমতা এবং সামাজিক ন্যায়বিচারের আহ্বান জানাচ্ছে। | Samira non è certamente l'unica in questa situazione e sono in aumento le voci, in particolare nella società civile, che vanno levandosi per chiedere maggior solidarietà, eguaglianza e giustizia sociale. |