# | ben | ita |
---|
1 | ইয়েমেন: সিরিয়া এবং ইয়েমেনের বিজয়ী শুক্রবার | Yemen-Siria: il Venerdì della vittoria, uniti nella protesta |
2 | এই প্রবন্ধটি ইয়েমেন গণবিক্ষোভ ২০১১ সম্বন্ধে আমাদের বিশেষ কাভারেজের অংশ। সিরিয়া এবং ইয়েমেন, উভয় রাষ্ট্রের বিপ্লবী, যারা মাসের পর মাস ধরে তাদের স্পর্ধিত এবং নির্মম শাসকদের বিরুদ্ধে শুক্রবার বিক্ষোভের নামে বিদ্রোহ করে আসছে, এবার তারা একত্রিত হয়েছে। | I giovani manifestanti in Siria e in Yemen, che da mesi protestano contro i loro insolenti despoti e i brutali regimi, hanno deciso di dare un segnale di unità usando lo stesso nome per le loro rispettive manifestazioni del venerdì. |
3 | “সিরিয়া এবং ইয়েমেনের বিজয়ী শুক্রবার” নামক উভয় দেশের একটিভিস্টরা কেবল একই নাম শেয়ার করার জন্য নিজেদের মধ্যে সমন্বয় সাধন করেনি, একই সাথে তারা একই ব্যানার, স্লোগান, এবং অডিও ও ভিডিও উপাদান শেয়ার করছে। | Il “Venerdi della vittoria per la Siria e lo Yemen,” giovani di entrambi i Paesi hanno coordinato le manifestazioni, in modo da condividere, oltre al nome anche gli stessi striscioni, slogan, materiali audio e video. |
4 | “সিরিয়া এবং ইয়েমেনের বিজয়ী শুক্রবার” নামক দিবসে সানার ৬০ স্ট্রিট জুড়ে সিরিয়া এবং ইয়েমেন উভয়ের স্বাধীনতার দাবীতে এক শক্তিশালী স্লোগান শোনা গেছে। | Per tutta la 60ma strada di Sanaa si sono sentiti risuonare potenti canti di libertà nel “Venerdi della vittoria per la Siria e lo Yemen .” |
5 | ( ভিডিও পোস্ট করেছে আলাব্দুলকাদির)। | (Video caricato da alabdulkadir) |
6 | এই শুক্রবার তাইজে, বিক্ষোভকারীরা সিরিয়ার সাথে একাত্মতা ঘোষণা করে স্লোগান দেয় “ সিরিয়া, তোমার জন্য আমরা আমাদের “আত্মা এবং রক্ত উৎসর্গ করলাম” (ভিডিওটি পোস্ট করেছে তাইজসিটিনেট)। | A Taiz questo venerdì, i manifestanti in solidarietà con la Siria hanno scandito lo slogan “sacrificheremo anima e corpo per te, Siria”. (Video caricati da: taizcitynet) |
7 | তারা স্লোগান দেয় “ভবিষ্যৎ হচ্ছে মুক্তির জন্য, আলিকে চাই না, বাসারকে চাই না। ভিলেনদের সময় চলে গেছে। | Cantavano anche “il futuro è per la gente libera, basta Ali, basta Bashar, il tempo dei tiranni è finito, viva il popolo arabo”. |
8 | আরবের জনতা দীর্ঘজীবী হউক”। হোদিয়াদার বিক্ষোভকারীরা সিরিয়া এবং ইয়েমেনের মুক্তি এবং দারা'আ শহরের বিপ্লবীদের সাথে একাত্মতা প্রকাশ করে। | Anche i manifestanti a Hodeidah hanno intonato slogan per la libertà in Siria e Yemen e in solidarietà con i rivoluzionari a Dara'a. |
9 | ( ভিডিওটি পোস্ট করেছে শাবাবালহোদিদাহ) | (Video caricato da: shababalhodeidah) |
10 | এবার সিরিয়ায় যাওয়া যাক, তাদমোর শহরের সিরীয় বিক্ষোভকারীরাও স্লোগান দিয়েছে “ সিরিয়া এবং ইয়েমেন এক”। | Guardando alla Siria, a Tadmor, i manifestanti siriani hanno gridato “La Siria e lo Yemen sono una cosa sola.” |
11 | (ভিডিও পোস্ট করেছে শামএসএনএন) | (Video caricati da: SHAMSNN) |
12 | হালাবে নামক এলাকায়, বিক্ষোভকারীরা ইয়েমেনের একটি স্লোগান পুনরায় উচ্চারণ করেছে “অপমানের চেয়ে মৃত্যু ভালো”। | A Halab, i manifestati hanno ripetuto un canto yemenita “moriremo piuttosto che fallire” |
13 | এবং সিরিয়ার ইদলিবে, বিক্ষোভকারীরা ইয়েমেনের সাথে একাত্মতা ঘোষণা করে স্লোগান দিয়েছে। | Infine, anche a Idlib, in Siria, i manifestanti hanno urlato slogan in solidarietà con lo Yemen. |