Sentence alignment for gv-ben-20131201-40110.xml (html) - gv-ita-20131121-87884.xml (html)

#benita
1চীন: দয়া করা উইঘুর জাতিকে সন্ত্রাসী হিসেবে চিহ্নিত করা থেকে বিরত থাকুনCina: Per favore, non etichettate gli Uiguri come terroristi
2দয়া করে উইঘুর নাগরিকদের সন্ত্রাসবাদী হিসেবে চিহ্নিত করবেনা।Per favore, non associate il terrorismo alla popolaziona uigura.
3ছবি ফ্লিকার ব্যবহারকারী @টোডেনহফের সিসি:এ্যাট-এসএ-এর অধীনে ব্যবহার করা হয়েছেImmagine concessa dall'utente Flickr @Todenhoff concesso sotto CC: AT-SA
4স্থানীয় কর্তৃপক্ষ এবং প্রচার মাধ্যমের সামাজিক দ্বন্দ্বের কারণে সৃষ্ট রক্তক্ষয়ী ঘটনাকে সীমান্ত এলাকার জাতিগত বিচ্ছিন্নতাবাদী আন্দোলন হিসেবে নির্ধারণ করার প্রবণতা কারণে চীনে এখন উইঘুর জাতির নাগরিকদের ক্রমে প্রায়শ “সন্ত্রাসী” হিসেবে চিহ্নিত করা হচ্ছে।La minoranza etnica uigura, di religione musulmana, è sempre più spesso associata in Cina alla parola “terrorista”. Le autorità locali e i media sempre più spesso tendono ad etichettare i violenti incidenti nelle aree di confine (causati da conflitti sociali), come conflitti etnici connessi ai movimenti separatisti.
5এই ধরনের সরকারি ভাবে সংজ্ঞায়িত করার কারণে বাছবিচারহীন ব্যক্তিগত অপরাধমূলক কর্মকাণ্ড, সংখ্যালঘু এক সম্প্রদায়ের ক্ষেত্রে যৌথ দায়িত্বে পরিণত হয়েছে এবং যার ফলে এই সম্প্রদায়ের সদস্যদের গায়ে সন্ত্রাসবাদী সন্দেহের তকমা এঁটে দিয়েছে। .Questa linea ufficiale ha presentato sporadici incidenti, di cui sono stati responsabili singoli individui, come parte di una vera e propria strategia della minoranza uigura, facendo si che i suoi membri venissero etichettati come sospetti terroristi.
6সম্প্রতি সরকারি ভাবে সংজ্ঞায়িত “সন্ত্রাসবাদের ঘটনা” ঘটে ১৬ নভেম্বর ২০১৩ তারিখে শিনজিয়াং-এর বাচু এলাকায়।Nelle ultime notizie si parlava di “un caso di terrorismo” riportato il 16 Novembre 2013 [en, come gli altri link, eccetto ove diversamente segnalato], a Bachu nella regione dello Xinjiang.
7সেখানে একটি পুলিশ থানায় ১১ জন ব্যক্তি নিহত হয়, যাদের মধ্যে মধ্যে দুইজন ছিল পুলিশ কর্মকর্তা এবং নয়জন ছিল স্থানীয় বাচু এলাকার উইঘুর মুসলমান।Undici persone sono state uccise nella stazione di polizia, due di esse erano poliziotti e nove membri della minoranza mussulmana uigura del distretto di Bachu.
8শিনজিয়াং-এর স্থানীয় কর্মকর্তারা দ্রুত এই ঘটনাকে ভয়াবহ এক সন্ত্রাসী হামলা হিসেবে সংজ্ঞায়িত করে এবং তারা দাবী করে যে উক্ত নয় জন নির্মম হামলাকারী নিহত হবার ফলে সেখানে কার্যত শান্তি ফিরে এসেছে।Le autorità locali della regione dello Xinjiang hanno rapidamente definito l'incidente come un violento attacco di matrice terrorista, affermando che l'ordine è stato ristabilito dopo che i nove membri del commando sono stato uccisi.
9তবে রেডিও ফ্রি এশিয়ার সংবাদ অনুসারে, যে সমস্ত নাগরিক পুলিশ স্টেশনে চারপাশে অবস্থান করছিল, তারা এক তরুণ হামলাকারীকে জীবিত অবস্থায় ধরতে সমর্থ হয়, বিশেষ করে যখন পুলিশ কর্মকর্তারা উক্ত হামলাকারীদের ঘটনাস্থলে মেরে ফেলার মত বিষয়টি বেছে নেয়।Tuttavia secondo Radio Free Asia, le persone che si sono radunate intorno alla stazione di polizia sono riuscite a catturare vivi i giovani assalitori, mentre gli agenti di polizia hanno deciso di sparargli sul posto.
10যেহেতু সেখানকার পুলিশ ছাড়া ঘটনাস্থলে উপস্থিত সকলে নিহত হয়েছে, একারণে নাগরিকরা বিস্মিত যে থানার ভেতরে আসলে কি ঘটেছিল। .Ad eccezione della polizia, tutti i testimoni sono morti e la gente continua ad interrogarsi su quello che sia effettivamente avvenuto all'interno della stazione di polizia.
11চীনা বংশোদ্ভুত নাগরিক হু পিং এই ঘটনা সম্বন্ধে একগাদা প্রশ্ন করেছেন:II dissidente cinese Hu Ping ha sollevato molteplici interrogativi in merito all'incidente:
12১৬ নভেম্বরে বাচুতে কি ঘটেছিল ?Qual'è la matrice dell'incidente di Bachu del 16 Novembre?
13যেহেতু হামলাকারীদের পালানোর কোন পরিকল্পনা ছিল না, তাই মনে হচ্ছে না এটা কোন গেরিলা হামলা ছিল।Non sembra un attacco portato avanti da dei guerriglieri, dato che essi non avevano alcun piano di fuga.
14যেহেতু হামলাকারীদের হাতে কুঠার ও ছুরির মত আদিম অস্ত্র ছিল এবং পুলিশদের আহত করার জন্য সেগুলো অকার্যকর, তাতে মনে হচ্ছে না যে এটা কোন আত্মঘাতী হামলা।Considerando che, le armi degli assalitori, asce e coltelli, erano così primitivi che si sono rivelati inefficaci per ferire le forze di polizia, non sembra plausibile parlare di un attacco suicida.
15তাতে এই হামলার ধরন পরিষ্কার।Dunque, la natura di tale attacco sembra chiara.
16@ইলহাম_তোহতি।@IIham_Tohti
17হু পিং-এর টুইটের প্রতিউত্তরে ইলহাম তোহতি নামক উইঘুর বিশ্ববিদ্যালয়ের এক অধ্যাপক চীন সরকারের আদিবসী নীতি পুনঃবিবেচনার উপর গুরুত্ব প্রদান করেছেন:In risposta a Hu ping, IIham Tohti, un docente universitario uiguro, ha sottolineato la necessità di rivedere la legislazione relativa alle minoranze imposta dal governo Cinese:
18@হুপিং১ সেখানে কি ঘটেছিল?@HuPing1 Cosa è successo esattamente?
19কোনটা সত্য?Qual'è la verità?
20কেবল মাত্র কোন উন্মাদ বিশ্বাস করবে যে তারা ছিল সন্ত্রাসী।Solo dei pazzi potrebbero credere che fossero dei terroristi.
21এই একই ধরনের ঘটনা অজস্রবার ঘটেছে আর আমরা এখনো কোন প্রতিফলন দেখছি না।Incidenti simili sono successi così tante volte e non abbiamo visto ancora alcun risultato.
22নয়জন ব্যক্তি মৃত্যুর সন্ধানে পুলিশ থানায় প্রবেশ করল?Nove persone sono entrate in una stazione di polizia cercando a morte?
23কর্তৃপক্ষ এখনো বের করতে পারেনি কিভাবে এই ধরনের ঘটনা আবার রোধ করা যায়।Le autorità non riescono a capire come evitare il ripetersi di simili incidenti.
24তারপরেও, এখনো জাতিগত নীতিতে তার কোন প্রতিফলন নেই।Fino adesso non c'è stato alcuna riflessione sulla legislazione relativa alle minoranze etniche.
25কয়েক মাস আগে এপ্রিলে, সেই বাচু পুলিশ থানায় একই ধরনের জাতিগত দাঙ্গা সংঘঠিত হয়েছিল এবং সেই সংঘর্ষে ২১ জন ব্যক্তি নিহত হয়েছিল, যার মাধ্যে ১৫ জন ছিল পুলিশ ও সরকারি কর্মচারী।Qualche mese fa ad Aprile, un incidente simile si è verificato nella stessa stazione di polizia di Bachu, e a seguito delle violenze 21 persone sono rimaste uccise, di cui 15 tra agenti di polizia e ufficiali governativi.
26এই ঘটনাকেও সন্ত্রাসবাদী হামলা হিসেবে সংজ্ঞায়িত করা হয়েছিল। উচ্চ-স্তরীয় এক জাতীয় নিরাপত্তা সংস্থা স্থাপনের (এনএসসি) প্রেক্ষাপটের বিপরীত, অনেকে বিশ্বাস করে যে বৃহৎ এক পরিসরে সংখ্যালঘু জাতি, সন্ত্রাস বিরোধী নিরাপত্তা নিয়ন্ত্রণের শিকার হতে পারে।Molti si oppongono alla creazione di un comitato per la pubblica sicurezza (NSC) [it], poiché pensano che le minoranze etniche presenti nelle aree di confine possano divenire il principale bersaglio di un escalation di controlli per prevenire la minaccia del terrorismo.
27এর এক উদাহরণ হচ্ছে কাই লাই নামের চীনা সরকার-পন্থী সংবাদপত্র ওয়েনহুই বাও-এর এক কর্মী এনএসসির প্রতি আহ্বান জানিয়েছেন, যেন তারা বাচুর মত জেলায় কঠোর নীতি গ্রহণ করে:Ad esempio, Kai Lei, un impiegato del giornale filo governativo Wenhui Bao, ha sollecitato [zh] la NSC ad adottare il pugno di ferro nei distretti come quello di Bachu:
28[বাচুর মাটি থেকে সন্ত্রাসীদের চিহ্ন নির্মূল করা হোক] সীমান্ত নিয়ন্ত্রণে এনএসসির প্রতিষ্ঠার এক বিশেষ গুরুত্ব রয়েছে।[Sradicare la minaccia terrorista a Bachu] l'installazione della NSC ha una enorme importanza per ciò che riguarda la sicurezza e il controllo dei confini.
29সন্ত্রাসী, সীমান্ত এলাকার বিচ্ছিন্নতাবাদীদের দমনে তাদের আরো কার্যকর হওয়া উচিত।Dovrebbe essere più risoluta a spazzare via i terroristi e le forze separatiste nelle regioni di confine.
30বাচুর মত এলাকা প্রতিরোধমূলক ব্যবস্থা এবং কঠোর দমন নীতি গ্রহণ করা উচিত, যেখানে এর আগেও সন্ত্রাসী হামলা সংঘঠিত হয়েছে। উইঘুরবিজ.Adottare misure preventive e mantenere il pugno di ferro in aree, come Bachu, dove attacchi terroristi si sono già verificati.
31নেট-এ “লিটিল গ্রান্ডফাদার_এলাইক” নামক ছদ্মনামে এক লেখক যেমনটা নির্দেশ করেছেন যে চীনে এখনো সন্ত্রাসী হামলার সংজ্ঞা নির্ধারণে বড় আকারের সমস্যা রয়েছে।La definizione di attacco terrorista resta ancora molto problematica in Cina, come ha sottolineato l' utente anonimo “Little grand father_Aike” sulla piattaforma Uighurbiz.net.
32সংঘাতের ঘটনাক্রম সংজ্ঞায়ন উল্লেখ করার জন্য লেখক ২০১৩ সালের দুই জোড়া ঘটনার তুলনা করেছে ।L'utente ha paragonato [zh] due serie d'incidenti verificatesi nel 2013 in modo da delineare la definizione generale di attacco terrorista.
33৭ জুন তারিখে ফুজিয়ান বাস স্টেশনে আগুন দেওয়া বনাম ২৮ অক্টোবর তারিখে তিয়েনআনমেন-এর জিপের নগদ অর্থের ঘটনা এবং ২৫ আগস্ট চেংডু হাসপাতালে হামলা বনাম ১৬ নভেম্বর তারিখে বাচু পুলিশ থানায় হামলার ঘটনা।L'incidente del 7 Giugno, relativo all'incendio doloso di un bus verificatesi nella provincia del Fujian; l'incidente verificatosi nella capitale Pechino, a piazza di Tienanmen il 28 ottobre; l'assalto all'ospedale di Chengdu verificatosi il 25 Agosto e l'assalto alla stazione della polizia del 16 Novembre.
34ফুজিয়ানে আগুন লাগানোর ঘটনায় ৪৭ জন নিহত হয় এবং ৩৪ জন আহত হয়েছিল, আর পুলিশ বলে যে ক্ষুব্ধ ও একগুঁয়ে এক ব্যক্তি এই ঘটনা ঘটিয়েছে এবং এটিকে তারা এক অপরাধ হিসেবে সংজ্ঞায়িত করেছে।Il caso di incendio doloso nella regione del Fujian ha causato la morte di 47 persone e 34 sono rimasti feriti. La polizia ha affermato che è stata opera di un individuo arrabbiato e disperato, il tutto è stato definito come un episodio criminale.
35বেইজিং-এর ঘটনায় ৫ জন নিহত এবং ৩৮ জন আহত হয়, আর এই ঘটনাকে সংঘবদ্ধ সন্ত্রাসী হামলা হিসেবে সংজ্ঞায়িত করা হয়।L'incidente di Pechino costato la vita a 5 persone, mentre altri 38 sono rimasti feriti, ed è stato considerato come un attacco premeditato di matrice terrorista.
36এই ঘটনায় নিহতদের মধ্যে তিনজন ছিল উইঘুর নাগরিক, যারা জিপের ভেতরে বসে ছিল।Tra le vittime c'erano 3 uiguri, ritrovati all'interno della jeep utilizzata nell'attentato.
37লেখক এখানে নির্দেশ করছে যে অপরাধের প্রকৃতি সংজ্ঞায়িত হয় অপরাধীর প্রতিক্রিয়ার ভিন্নতার ভিত্তিতে, প্রথম পর্যায়ে নাগরিকরা একে ব্যক্তির উন্মত্ত কাণ্ড হিসেবে দেখে থাকে, কিন্তু পরে তারা একে জাতিগত কোন সংগঠনের সন্ত্রাসী-কার্য হিসেবে বিবেচনা করে:L'autore del post ha sottolineato che la definizione stessa di questi crimini ha istigato diverse reazioni nei confronti dei criminali: nel primo caso la gente ha associato il gesto ad un atto individuale di follia, ma poi l'ultimo caso è stato caratterizzato come un' azione terroristica con matrice etnica:
38প্রচার মাধ্যম এবং বিচার বিভাগ অপরাধের প্রকৃতি যে ভাবে সংজ্ঞায়িত করেছে, তার ফলে এখন লক্ষ লক্ষ উইঘুর নাগরিককে সন্ত্রাসী পরিচয় নিয়ে ঘুরতে হচ্ছে।A causa dei media e dell'enfasi posta sulla natura del crimine, milioni di uiguri si sono visti affibbiare il marchio di terroristi.
39যদি আমরা সকলে চীনা নাগরিক হয়ে থাকি, সেক্ষেত্রে আপনি কি মনে করেন বিষয়টি ঠিক?Visto che saremmo tutti cinesi, credete sia una cosa corretta?
40[…] এখন সারা দেশ জুড়ে, যখনই লোকজন শিনজিয়াং সম্বন্ধে কথা বলছে, তখনই তারা তাদের কথার স্বর বদলে ফেলে।[…] Adesso in tutto il paese, quando la gente parla del Xinjiang, cambia il tono di voce.
41সারসংক্ষেপে এই বিষয়ে তারা যা বলবেঃ তাদের সবকটাকে মেরে ফেল, তাদেরকে বের করে দাও, তাদেরকে খুন কর, তাহলে তারা বিনয়ী হবে।Per farla breve dicono: Uccideteli tutti, mandiamoli via tutti, uccidiamoli tutti così dimostreranno umiltà.
42তারা হচ্ছে কেবল একদল অকৃতজ্ঞ জনতা।Sono solo una manica di ingrati.
43প্রচার মাধ্যমের সচেতনতা এবং নৈতিকতা এখন কোথায়?Dov'è la coscienza e l'etica dei media?
44এই ধরনের বিভ্রান্তিকর [পরিচয়] প্রদান করা কি এক অপরাধের জন্ম দিচ্ছে না?Non è forse questa stessa [etichetta] fuorviante, un crimine?
45যখন চেংডুর এবং বাচুর হামলার তুলনা করা হয়, এমনকি যদিও চেংডুর ঘটনা ছিল অনেক পরিকল্পিত এবং বিশেষ ভাবে হাসপাতালের চিকিৎসা কর্মীদের উপর লক্ষ্য করে এই হামলা পরিচালিত হয়েছিল, তাপরেও ৫ জন নিহত এবং ১১ জন আহত হওয়ার এই ঘটনা এক ব্যক্তির আকস্মিক হামলা বলে সংজ্ঞায়িত হয়, এদিকে বাচুর ঘটনাকে সন্ত্রাসী হামলা হিসেবে আখ্যায়িত হয়েছে, যেখানে হামলাকারী নয়জনই ঘটনাস্থলে নিহত হয়েছে।Quando si paragona l'assalto di Chengdu e l'assalto di Bachu, nonostante quello di Chengdu fosse ben pianificato e avesse come bersaglio specifico il personale sanitario presente nell'ospedale (ed culminando con 5 morti e 11 feriti), il primo caso è stato senz' altro un attacco isolato, mentre l'attacco a Bachu, in cui 9 assalitori sono stata uccisi sul posto, è stato definito come un attacco terrorista.
46[চেংডুর ঘটনায়] কেন এই ঘটনায় কোন জাতির কথা উল্লেখ করা হয়নি এবং কোন সম্প্রদায়ের সাথে বদমাইশ নাম জুড়া হয়নি?[Nell' incidente di Chengdu] com' è possibile che non vi sia stato alcun riferimento all'etnia degli assalitori e che non siano stati additati come delinquenti?
47যদি শিনজিয়াং-এ একই ঘটনা ঘটত, তাহলে তাদের সাথে কোন বিশেষ আচরণ করা হত।?Com'è possibile che quando questi incidenti succedono nello Xinjiang, ricevano un trattamento particolare?
48উইঘুররা এই বিশেষ আচরণ কিভাবে উপভোগ করত?Com'è possibile che agli uiguri piaccia questo genere di trattamento?
49ওয়েস্টার্ন ডেভলপমেন্ট প্রজেক্টের মাধ্যমে সিচুয়ান প্রদেশ লাভবান হয়েছে কিন্তু জনতা নয়, যাদের জাতীয় নীতির কারণে সুবিধাপ্রাপ্ত একদল অকৃতজ্ঞ মানুষ হিসেবে দেখা হচ্ছে, যারা বিশৃঙ্খলতা সৃষ্টি করা ছাড়া আর কোন কাজের নয়।Anche il Sichuan ha tratto beneficio dal Programma di Sviluppo delle regioni orientali, tuttavia la popolazione non viene considerata come una massa di ingrati beneficiari della politica nazionale, buoni a nulla e pericolosi.
50তিনি কর্তৃপক্ষের কাছে আহ্বান জানিয়েছেন, যেন জাতিগত নীতিতে মনোযোগ প্রদান এবং জাতিগত সম্প্রদায়ের ইতিবাচক ভাবমূর্তি গড়তে সংখ্যালঘু সম্প্রদায়কে সাহায্য করা হয়:L'autore del post incoraggia le autorità a riflettere sulla politica governativa per le diverse etnie, e ad aiutare queste minoranze a creare un'immagine positiva del loro gruppo etnico:
51চীনে নানান জাতির বাস।La Cina è un paese multietnico.
52রাষ্ট্রকে এর কর্তৃত্ব প্রতিষ্ঠা করতে হলে বিভিন্ন সম্প্রদায়ের সুন্দর ও ইতিবাচক সংস্কৃতি এবং বিশ্বাস স্থাপনের জন্য রাষ্ট্রকে বিভিন্ন সম্প্রদায়কে সাহায্য করতে হবে।Al fine di garantire la legittimità dello Stato, bisogna aiutare i diversi gruppi etnici creino culture e credenze sane e positive. Io sono uiguro, mussulmano e cinese.
53আমি এক উইঘুর নাগরিক, একজন মুসলমান এবং এক চীনা নাগরিক।Io voglio diffondere un immagine positiva dello Xinjiang mentre rappresento gli uiguri.
54আমি কোন তস্কর নই। আমি চীনের এক নাগরিক।Io non sono un delinquente, sono cinese.