Sentence alignment for gv-ben-20090731-4667.xml (html) - gv-ita-20090727-6636.xml (html)

#benita
1মিশর: “অভ্যুত্থান এর সাতান্ন বছর পরেও আমরা এখনো বুঝতে পারছি না”Egitto: “57 anni dopo il golpe e non riusciamo ancora a superarlo”
2বিপ্লবের ৫৭ তম বাষির্কিতে, মিশরীয়রা এখনো মূল্যায়ন আর বিতর্ক করছেন যে কিভাবে সেনা অভ্যুত্থান এর মাধ্যমে শুরু হওয়া এই ঐতিহাসিক ঘটনা তাদের আর ভবিষ্যৎ প্রজন্মের জীবনে পরিবর্তন এনেছে।Nel 57° anniversario della rivoluzione [it], l'Egitto ancora s'interroga per capire come questo storico evento, iniziato con un colpo di stato militare, abbia cambiato la vita degli egiziani e quella delle generazioni future.
3আজ পর্যন্ত, ব্লগাররা আলোচনা চালিয়ে যাচ্ছেন বিপ্লবের ভালো মন্দ দিক নির্দিষ্ট করার জন্য, আর মুক্ত অফিসারদের সিদ্ধান্ত নিয়েও, যারা এই অভ্যুত্থান পরিচালনা করেছিলেন মিশরকে সাংবিধানিক রাজতন্ত্র থেকে প্রজাতন্ত্রে পরিণত করতে।La blogosfera continua a dibattere e soppesare effetti positivi e negativi della rivoluzione, ma anche le scelte di quei Liberi Ufficiali [it] che condussero il golpe destinato a trasformare l'Egitto da monarchia costituzionale in repubblica.
4এই দিন উদযাপনের লক্ষ্যে, জেইনোবিয়া সিদ্ধান্ত নেন ভালো মন্দ উভয় দিক উল্লেখ করে মিশরের প্রথম প্রেসিডেন্ট মোহাম্মেদ নাগিবকে যথাযথ সম্মান জানাতে।Per celebrare la ricorrenza, Zeinobia [in] ha deciso di stilare una lista di pro e contro e rendere omaggio al primo presidente egiziano, Mohamed Naguib [it].
5তার ব্লগে, তিনি নাগিবের দুষ্প্রাপ্য এক ছবি পোস্ট করে লিখেছেন:La blogger pubblica una rara immagine di Naguib e commenta così:
6এই দিনে আমি এই মানসিকতা উদযাপন করতে চাই, মোহাম্মাদ নাগিব অভ্যুত্থানের নীতিতে বিশ্বাস করেছিলেন।Questo è il vero spirito da celebrare per quel giorno, Mohamed Naguib credeva veramente nel golpe e negli ideali che lo avevano ispirato.
7তিনি আরো বলেছেন:Prosegue Zeinobia:
8প্রেসিডেন্ট নাগিব এখনো এই দেশ থেকে তার প্রাপ্য পাননি, আমি এখনি ভাবি যে তার পরিবার কি ভূতপূর্ব প্রেসিডেন্টের পরিবার হিসাবে আল-সাদাতের পরিবার যে পেনশন পান সেটাই পান কিনা!!Il Paese non ha ancora riconosciuto i meriti del Presidente Naguib, mi chiedo se i suoi familiari ricevano una pensione statale pari a quella corrisposta alla famiglia di Sadat, sono entrambi ex presidenti!!!
9মোবারক মোহাম্মাদ নাগিবকে মিশরের প্রথম প্রেসিডেন্ট হিসাবে স্বীকৃতি দেন যা তাকে নাসের আর সাদাতের সমকক্ষ করে আর তাই তার পরিবারের অন্যান্য প্রথম পরিবারের সমান সুবিধা পাওয়া উচিত।[L'attuale Presidente] Mubarak considera Mohamed Naguib il primo presidente egiziano equiparandolo a Nasser e Sadat, quindi i suoi familiari hanno diritto agli stessi privilegi delle altre famiglie presidenziali.
10তিনি তার পোস্ট শেষ করেছেন এই বলে:Il suo post si conclude così:
11আমাদের উচিৎ প্রেসিডেন্ট নাগিব আর তার পরিবারের অধিকার স্বীকার করা যিনি অনেক কষ্ট ভোগ করেছেন নিজেকে বিপদের সম্মুখীন করে ওই সেনা অফিসারদের নেতৃত্ব দেয়ার কারনে।Dobbiamo riconoscere il dovuto al Presidente Naguib e ai suoi familiari, i quali hanno sofferto molto per la sua decisione di scendere in campo e guidare quei giovani ufficiali.
12আহমেদ এল মিলিগি বিভ্রান্ত হয়েছেন আর একমত হতে পারেননি যে এই বিপ্লব মিশরের জন্য ভালো না খারাপ ফল এনেছে।Ahmed El Miligy [ar] è confuso e non è in grado di formulare un giudizio netto sugli effetti di questa rivoluzione in Egitto.
13তার পোস্টে তিনি বলেছেন:Ecco cosa scrive il blogger:
14আবারো ২৩শে জুলাই এর বিপ্লব আমাকে বিভ্রান্ত করছে।Ancora una volta la rivoluzione del 23 luglio mi lascia perplesso.
15মিশরের সমসাময়িক বা আগের ইতিহাসের এমন কোন ঘটনা নেই যা আমাদেরকে অপারগ করে এই সিদ্ধান্ত নিতে যে আপনি এটার পক্ষে না বিপক্ষে।Non esiste nella storia moderna e contemporanea dell'Egitto una vicenda politica tanto indecifrabile come questa.
16এটা অবশ্য মিশর আর মিশরীয়দের জন্য ঐতিহাসিক ঘটনা হিসাবে ভালো কিন্তু এটার কাজে পরিণত করার সময় হলে হাজারটা প্রশ্নবোধক চিহ্ন ওঠে।L'evento in sé è sicuramente stato positivo per l'Egitto e gli egiziani, ma se poi andiamo a guardare come sia stato messo in opera sorgono molti dubbi.
17এর ফলে এই বিপ্লবের মূল প্রাপ্তি সম্পর্কে আমার অবস্থান পুনরায় চিন্তা করতে আমি বাধ্য হয়েছি আর এটা কি মিশর আর মিশরীয়দের নাকি ব্যক্তিস্বার্থকে উপকার করেছে, যেটা রাজকীয় সময় ছিল।Ciò mi ha portato a rivedere il giudizio sui maggiori successi di questa rivoluzione, e se abbia davvero servito gli interessi dell'Egitto e degli egiziani, o piuttosto quelli personali, vale a dire come nell'era monarchica.
18গামাল আব্দেল নাসের আর মুক্ত অফিসারদের বিরুদ্ধে একটা পোস্ট লিখেছেন ডেজার্ট ক্যাট।Invece Desert Cat [ar] propone un post duro nei confronti di Gamal Abdel Naser [it] e dei Liberi Ufficiali.
19তিনি বিপ্লবের মূল লক্ষ্য নিয়ে কথা বলেছেন আর কতটা এটা পাল্টিয়ে গেছে:La blogger prende in esame l'obiettivo principale della rivoluzione, dimostrando quanto sia mutato nel corso degli eventi:
20বিপ্লবের লক্ষ্যের দিকে দেখলে আমরা দেখি যে প্রথমটি ছিল দূর্নীতি দূর করা… আর একটা পরিবারের দূর্নীতির শিকার হওয়ার পরে আমরা এখন অনেক পরিবার আর তাদের সন্তানদের দূর্নীতির শিকার হচ্ছি।Tra gli obiettivi della rivoluzione quello principale era la lotta alla corruzione .. e così, dopo aver sofferto per la corruzione di una sola famiglia adesso soffriamo quella di molte famiglie, e persino dei loro figli.
21নাসেরের একটা বড় প্রাপ্তি হলো মিশরের অর্থাগার যুদ্ধে খরচ করা - ৪৮ এর যুদ্ধ দিয়ে শুরু করে ৬৭ এর টায় সমস্ত শেষ করা।Uno dei principali risultati ottenuti da Nasser è lo svuotamento delle casse dello Stato per le guerre, da quella del '48 [it] fino a quella del '67 [it].
22মিশরীয় পাউন্ডের মূল্য সুদানের পাউন্ডের থেকে এখন কম, এক সময় ৪ ডলার মূল্য ছিল।La sterlina egiziana adesso vale meno di quella sudanese, dopo le guerre era arrivata a 4 dollari.
23তুলার উৎপাদনও ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে, দীর্ঘমেয়াদী তুলা উৎপাদনের পরে আমরা পোকায় ক্ষতিগ্রস্থ তুলা উৎপাদন করেছি তার পরে একেবারে বন্ধ।Anche la produzione di cotone ne ha risentito, dopo averne prodotto quantità industriali siamo passati dal cotone infestato dai vermi a non produrre più cotone.
24আর অবশ্য, আমি তার সব থেকে বড় প্রাপ্তি ভুলতে পারিনা, পতাকাকে সবুজ থেকে তিন রঙের করা যা আমাজে জীবনের দিকে তাকাতে উৎসাহিত করে… মিশরকে পতাকার লাল রঙের জন্য অভিনন্দন আর আমি আশা করি কেউ ঈগলটাকে সরাবে, কারন এই ঈগল সাদাত যোগ করেছিলেন, যিনি বিপ্লবের সময়ে চলচ্চিত্রে ছিলেন।E poi come dimenticare il successo più grande, l'aver cambiato i colori della bandiera, dal verde a questo tricolore che è tutto un programma… Complimenti all'Egitto per il colore rosso [sulla bandiera] e spero che qualcuno rimuova l'aquila, perché fu aggiunta da Sadat, che all'epoca della rivoluzione era al cinema.