Sentence alignment for gv-ben-20120220-22923.xml (html) - gv-ita-20120221-54504.xml (html)

#benita
1লিবিয়া: উদযাপন–এর মধ্যে দিয়ে বিপ্লবের প্রথম বছর চিহ্নিত হলLibia: celebrazioni per il primo anniversario della Rivoluzione
2এই প্রবন্ধটি লিবিয়া গণ জাগরণ ২০১১-এর উপর করা আমাদের বিশেষ কাভারেজের অংশ। লিবিয়ায় এখন এক উদযাপন চলছে, যা কিনা সেই বিপ্লবের প্রথম বার্ষিকীকে স্মরণ করে উদযাপিত হচ্ছে যে বিপ্লব মুয়াম্মার গাদ্দাফিকে ক্ষমতা থেকে উৎখাত করেছে।Proseguono in Libia le celebrazioni del primo anniversario della rivoluzione [it] che ha cacciato Muammar Gheddafi, al potere per 42 anni.
3মুয়াম্মার গাদ্দাফি ৪২ বছর ধরে দেশটিকে শাসন করে আসছিলেন। নেট নাগরিকরা মাইক্রো-ব্লগিং সাইট টুইটারে উদযাপনের দৃশ্য এবং তাদের অনুভূতি তুলে ধরেছে।I netizen condividono scene dei festeggiamenti e varie opinioni su Twitter [tutti link in inglese].
4লিবিয়ার নাগরিক হামজা মালেক উল্লেখ করেছে:Hamza Malek nota:
5@ইবনেওমর ২০০৫:রিয়াল টক; আপনারা যারা লিবিয়ার নাগরিক না হয়েও, লিবিয়ার স্বাধীনতায় সমর্থন জানিয়েছিলেন, তাদেরকে ধন্যবাদ।@IbnOmar2005: Davvero: grazie a tutti i libici, là fuori, che hanno sostenuto la battaglia libica per la liberazione.
6আপনারাও এই সংগ্রামের এক অংশ ছিলেন #লিবিয়াAnche voi ne siete stati parte.
7এবং এক অবিশ্বাসের সাথে তিনি যোগ করেছেন:#Libya e aggiunge, incredulo:
8@ইবনেওমার২০০৫:আজ # লিবিয়ায়ার #বেনগাজিতে শুরু হওয়া প্রথম প্রতিবাদের বর্ষপূর্তি যা ঘটনাক্রমে #গাদ্দাফির শাসনকে উৎখাত করে।@IbnOmar2005: Oggi è l'anniversario delle prime vere proteste di #Benghazi #Libya che alla fine hanno fatto cadere #Gaddafi.
9আমি এখনো তা বিশ্বাস করতে পারছি না।Non riesco ancora a crederci
10লিবিয়ান এ্যাফেয়ার্স , এই বিপ্লবের, বিশেষ করে শুরুর দিনগুলোর তথ্য ছড়িয়ে দেবার জন্য শাবাব লিবিয়াকে ( লিবিয়ার তারুন্য) ধন্যবাদ জানিয়েছেLibyan Affairs ringrazia Shabab Libya (The Youth of Libya) per aver diffuso informazioni sulla rivoluzione, soprattutto durante il primo periodo.
11@ লিবিয়ানএ্যাফেয়ার্স:@শাবাবলিবিয়া, # ফেব১৭-এর শুরুর দিনগুলোতে, আপনাদের সুন্দর কাজের জন্য ধন্যবাদ!@LibyanAffairs: @ShababLibya grazie per il lavoro svolto durante i primi giorni del #Feb17!
12সে সময় এটি আমাদের জন্য # লিবিয়ার অভ্যন্তরের তথ্য পাওয়ার অন্যতম এক উৎস ছিল।Lybian Affairs è stata un'incredibile fonte di notizie per noi che stavamo all'interno #Libya
13ফেব১৭লিবিয়া আমাদের স্মরণ দিচ্ছেন:Feb17Libya ci ricorda:
14@ফেব১৭লিবিয়া: গাদ্দাফি আমাদের ইঁদুর বলে সম্বোধন করে, আমরা তাকে দেখিয়ে দিয়েছি আসল পুরুষ কাকে-#লিবিয়া, #ফেব১৭@Feb17Libya: Quando Gheddafi ci ha chiamati ratti, gli abbiamo dimostrato di essere uomini veri - #Libya #Feb17
15এবং সিএনএন-এর সংবাদদাতা জোমানা কারাদাশেশ-এর সাথে যোগ করেছেন :E la reporter della CNN Jomana Karadsheh aggiunge:
16@JomanaCNN: Non so da dove iniziare per descrivere le scene che ho visto a #Tripoli .
17জোমানা সিএনএন:# ত্রিপোলির এই দৃশ্য বর্ণনা না করে আর পারছি না, শহরের চেহারা আগে আর কখনো এ রকম দেখিনি, আতশবাজি, রাস্তায় রাস্তায় মানুষের নাচ… এক অবিশ্বাস্য রাত!Non ho mai visto la città così. Fuochi d'artificio, danze per le strade… una notte meravigliosa!
18#লিবিয়া।#Libya
19লিবিয়ান নামক নেট নাগরিক ত্রিপোলির আরেক ধরনের দৃশ্য সম্বন্ধে বর্ণনা করছে:Libyan descrive un'altra scena svoltasi a Tripoli:
20@ ত্রিপোলিতানিন : নাগরিকরা তাদের ছাদের উপর থেকে চকলেট ছুঁড়ে মারছে, কি এক দারুণ পরিবেশের সৃষ্টি হয়েছে ।@Tripolitanian: La gente gettava cioccolatini dai tetti, che atmosfera!
21#ত্রিপোলি #লিবিয়া #ফ্রেব১৭#Tripoli #Libya #Feb17
22আলির টুইল, ইউটিউবে ত্রিপোলির শহীদ চত্বরে ফানুস উড়িয়ে শুভেচ্ছা জানানোর এই ভিডিওটি প্রদর্শন করেছে: আপনারা এই ভিডিওতে মানুষের করা মন্তব্য শুনতে পাবেন, আর মধ্যে গাড়ির হর্ণের আওয়াজও অর্ন্তভুক্ত।Ali Tweel condivide su YouTube questo video, in cui si vedono lanterne di carta che volano sulla Piazza dei Martiri di Tripoli:
23এছাড়াও লিবিয়ান আক্রাম উদযাপনের এই ছবি ফ্লিকারে প্রদর্শন করেছে, যে ছবিতে দেখা যাচ্ছে আতশবাজির আলোয় উজ্জ্বল ত্রিপোলির আকাশ।Si può sentire il trambusto in sottofondo, compresi i clacson delle macchine.
24বিপ্লবের বর্ষপূর্তি উদযাপন উপলক্ষে ত্রিপোলির আকাশে আতশবাজী, ছবি ফ্লিকারের ফ্লাইংবার্ড-এর, অনুমতি গ্রহণের মাধ্যমে প্রকাশিত।Akram condivide su flickr questa fotografia, raffigurante i fuochi d'artificio che illuminano i cieli di Tripoli durante le celebrazioni.
25এদিকে এনপিআর-এর উচপদস্থ পরিকল্পনাবীদ এন্ডি কারভিন, যিনি বিপ্লবের সময় লিবিয়ার নেট নাগরিকদের কণ্ঠস্বর সবার কাছে পৌঁছে দিতে দারুণ কার্যকরী ভুমিকা পালন করেছিলেন, তিনি এখন বেনগাজিতে, তিনি উদযাপনকে নিজের হিসেবে গ্রহণ করেছেন।Fuochi di artificio a Tripoli Nel frattempo, lo stratega della NPR, Andy Carvin, che amplificando le voci dei netizen libici durante la rivoluzione ha svolto un ruolo fondamentale, si trova ora a Bengazhi e partecipa alle celebrazioni in prima persona.
26তিনি টুইট করেছেন:Questo un suo tweet:
27@একারভিন:দুরে বন্দুকের গুলি ছুঁড়ে তা উদযাপন করা হচ্ছে।@acarvin: Ecco qualche sparo di festa in lontananza.
28গাড়ির হর্ণের শব্দ কানে প্রায় তালা লাগিয়ে দেবার উপক্রম করেছে।Il rumore delle macchine che sgommano quasi li sovrasta.
29# বেনগাজি#benghazi