# | ben | ita |
---|
1 | জাম্বিয়াঃ তামার খনি উত্তোলনের নেতিবাচক প্রভাব নিয়ে ইউ টিউব তথ্যচিত্র | Zambia: video sull'impatto negativo delle miniere |
2 | ইউ টিউবে জাম্বিয়ার তামার খনি উত্তোলন এবং সমাজে এর নেতিবাচক প্রভাব নিয়ে একটি তথ্যচিত্র পাওয়া যাচ্ছে এবং যেটি এখনও পর্যন্ত ৬,০০০ এর বেশি লোককে আকৃষ্ট করেছে। | Un documentario sull'estrazione del rame in Zambia e il suo impatto negativo sulla società è stato caricato su YouTube [en, come i link successivi] e ha raggiunto finora le 6.000 visite. |
3 | “জাম্বিয়াঃ ভাল তামা, খারাপ তামা” ক্লিপটি জাম্বিয়ান অর্থনীতিবিদ প্রথম ব্লগোস্ফিয়ারে রিপোর্ট করে। | Il video “Zambia: Good Copper, Bad Copper” è apparso per la prima volta sul blog Zambian Economist. |
4 | ব্লগটির উদ্ভাবক চলা মুকাঙ্গা লিখেছেনঃ | Chola Mukanga, l'autore del blog, scrive: |
5 | জাম্বিয়ার তামার খনি উত্তোলনে অর্থনৈতিক লুঠতরাজ এবং পরিবেশগত ক্ষতির উপর এটি একটি শক্তিশালী তথ্যচিত্র। | Un intenso documentario sull'abuso economico dell'estrazione del rame in Zambia e il conseguente danno ambientale. |
6 | এই ওয়েবসাইটে বিষয়টি নিয়ে আমরা অনেকবার আলোচনা করেছি। তবে এই ভিডিও দেখলে বিষয়টি আরও ভাল ভাবে বোঝা যাবে। | Questi sono problemi che abbiamo affrontato molte volte su questo sito ma è bello vedere il tutto riportato su questo video. |
7 | ২০১২ সালের এপ্রিল মাসে ভিডিওটি তৈরি করা হয়। | Il video è stato prodotto nell'Aprile 2012. |
8 | তবে দুঃখের বিষয়, এই তথ্যচিত্রটি অ-জাম্বিয়ান সাংবাদিকদের দ্বারা তৈরি। | Purtroppo, ci vogliono dei giornalisti stranieri per creare un documentario così. |
9 | আমাদের অনুসন্ধানী সাংবাদিকরা কোথায়? | Dove sono i nostri giornalisti investigativi? |
10 | অনেক নেটিজেনরা এই ক্লিপটিতে তীব্র প্রতিক্রিয়া ব্যক্ত করেছেন। | Alcuni utenti hanno reagito al video. |
11 | জর্জ চিসেঞ্জার প্রতিক্রিয়া: | George Chisenga commenta: |
12 | আমি এখনওসত্যিই জানি না যে কি বলা যায় কিন্তু সর্বোপরি বলতে পারি যে আমি ভীষণ ভাবে ক্ষুব্ধ। আমি সত্যিই জানি না আমরা কি করতে পারি এবং এই ক্ষতি পুষিয়ে নিতে জাম্বিয়ান হিসেবে ভবিষ্যতে আমাদের কি করতে হবে। | non so veramente che cosa dire ma tutto quello che posso dire è che mi sento disgustato e non so davvero cosa possiamo o dobbiamo fare per far si che un giorno le cose tornino in nostro favore per noi zambiani |
13 | দ্যাজসক আক্ষেপ করেছেনঃ | TheJosok lamenta: |
14 | আমাদের প্রিয় দেশটি কাঁদছে। আমরা কেন দরিদ্র থাকছি যখন একটি ঈপ্সিত পণ্য প্রচুর আহরিত হয় স্থানীয়দের স্বাস্থ্য ক্ষয় করে | Piangiamo il nostro amato paese. perchè dovremmo rimanere poveri quando un prodotto così ambito é presente in abbondanza e estratto ai danni della salute delle persone |
15 | তামার খনির আয়তন সম্বলিত জাম্বিয়ার মানচিত্র। | Mappa che mostra la area di estrazione del rame. |
16 | ছবিটি ক্রিয়েটিভ কমন্স এর অধীনে উইকিপিডিয়া ব্যবহারকারী আচন্তক্স দ্বারা মুক্তি প্রাপ্ত (সিসি বাই-এসএ ৩. | Immagine rilasciata dall'utente di Wikipedia Acntx, sotto licenza Creative Commons (CC BY-SA 3.0) |
17 | ০) গোগোহাশ্মি২ লিখেছেনঃ | gogohasme2 scrive: |
18 | […] আমিও জাম্বিয়ান এবং এটা দেখার পর আমি মনে করি আমাদের একসাথে কাজ করা ও দেশের জন্য সংগ্রাম করা প্রয়োজন। এই ভিডিওটি শুধু দেখলেই চলবে না বরং চলুন আমরা এর জন্য কিছু করি। | […] sono zambiana anche io e dopo aver guardato questo video credo che dovremmo unirci e cercare di combattere per il nostro paese e non solo guardare il video e lasciar passare dobbiamo fare qualcosa, non diremo che l'MMD o il PF HANNO FATTO QUESTO,, possiamo alzarci e far sentire le nostre voci.. |
19 | আমরা বলছি না যে এমএমডি বা পিএফ এটা করেছে.. আমরা উঠে দাঁড়াতে পারি এবং চলুন আমরা আমাদের কণ্ঠ আরও জোরালো করি …. | Il minimo che i cittadini possono sperare è che i leader politici del loro Paese non solo guardino il video ma che facciano anche qualcosa per porvi rimedio. |
20 | জাম্বিয়ার জনগণ অন্তত আশা করতে পারে যে দেশের রাজনৈতিক নেতারা শুধু তথ্যচিত্রটি দেখবেন না বরং পরিস্থিতির উন্নতির জন্য কিছু একটা করবেন। | |