# | ben | ita |
---|
1 | তিউনিসিয়া: শান্তিপূর্ণ বিক্ষোভকারীরা পুলিশের নির্মমতায় ছত্রভঙ্গ | Tunisia: La polizia reprime brutalmente una manifestazione pacifica |
2 | এ পোস্টটি আমাদের তিউনিসিয়া বিপ্লব ২০১১ সংক্রান্ত বিশেষ কাভারেজের অংশ | Il 15 luglio scorso, la polizia tunisina ha represso brutalmente la manifestazione organizzata davanti la sede del Governo. |
3 | গতকাল (১৫ই জুলাই) মন্ত্রীসভার প্রধান কার্যালয়ের বাইরে তিউনিসিয় পুলিশ বিক্ষোভকারীদের নির্মমভাবে ছত্রভঙ্গ করে। | I manifestanti chiedevano riforme e stavano organizzando un terzo sit-in nella Piazza della Kasbah: l'epicentro delle proteste nella capitale Tunisi. |
4 | | Tra le principali richieste dei manifestanti figuravano le dimissioni del Ministro della Giustizia, considerato incapace di portare a termine i propri impegni e di “sottoporre al vaglio della giustizia gli assassini dei martiri della rivoluzione” nonchè di quello degli interni, Hbib Essid, che occupava posizioni ministeriali chiave durante il regime di Ben Ali. |
5 | বিক্ষোভকারীরা সংস্কারের দাবি জানায় । | [en, come tutti gli altri link, tranne ove diversamente specificato]. Polizia a Tunisi. |
6 | বিক্ষোভকারীরা তিউনিসিয়ার রাজধানী তিউনিসের ঐতিহাসিক কেন্দ্র কসবা স্কয়ারে তৃতীয়বারের মত অবস্থান নেওয়ার পরিকল্পনা গ্রহণ করেছিল। | Foto di Kissa online blogspot. Durante la manifestazione si potevano ascoltare anche slogan di denuncia contro l'esclusione dei giovani dal processo decisionale e la richiesta di indipendenza del potere giudiziario. |
7 | বেন আলির শাসনামলে মন্ত্রনালয়ের গুরুত্বপূর্ণ দায়িত্বে থাকা বর্তমান বিচার মন্ত্রী হাবিব এসিদ তাঁর দায়িত্ব পালনে অক্ষম এ অভিযোগে ও “ বিপ্লবে শহীদের হত্যাকারীদের বিচার করার দাবিতে” বিক্ষোভকারীরা সোচ্চার। | Le forze di sicurezza hanno fatto ricorso a gas lacrimogeni e ai manganelli per impedire che i manifestanti si radunassero e organizzassero il sit-in. Su Twitter, i tunisini hanno riportato le cronache di quella giornata e continuato ad aggiornare le persone di tutto il mondo sugli sviluppi della manifestazione: |
8 | তিউনিসিয়ায় পুলিশ, ছবি কিসসা অনলাইন ব্লগপোস্টের সৌজন্যে | @walidsa3d: La Polizia sta cercando di disperdere i manifestanti utilizzando gas lacrimogeni #kasbah3 |
9 | প্রতিবাদকারীগণ সিদ্ধান্ত গ্রহণ প্রক্রিয়ায় যুবদের বাইরে রাখা এবং স্বাধীন বিচার ব্যবস্থার দাবিতে শ্লোগান দেয়। | @tunisien: I tunisini insoddisfatti stanno cercando di organizzare un sit-in pacifico e la polizia li accoglie con la violenza. |
10 | বিক্ষোভকারীরা যাতে সমবেত হতে না পারে এবং অবস্থান ধর্মঘট শুরু করতে না পারে সে জন্য নিরাপত্তা বাহিনী বিক্ষোভকারীদের প্রতি কাঁদানে গ্যাস ও লাঠি ব্যবহার করে। | #Kasbah3 Le forze di sicurezza hanno fatto irruzione anche in una moschea, tirando fuori i manganelli per colpire quei manifestanti che vi avevano trovato rifugio. |
11 | বহির্বিশ্বকে ঘটনা জানানোর জন্য এবং আপডেট জানানোর জন্য টুইটারে তিউনিসিয়রা ঘটনা প্রবাহ রেকর্ড করে। | @walidsa3d I poliziotti irrompono nella moschea della Kasbah e conducono fuori i manifestanti utilizzando manganelli. #Kasbah3 |
12 | @ওয়ালিদসা৩ডি:কাঁদানে গ্যাস ব্যবহার করে পুলিশ প্রতিবাদারীদের ছত্রভঙ্গের চেষ্টা চালাচ্ছে # কসবাহ৩ | @ByLasKo: Les flics ont forcé la porte de la mosquée, tabassé et expulsé les gens qui s'y étaient réfugiés #kasbah3 |
13 | @tunisien:অসন্তুষ্ট, তিউনিসিয়রা শান্তিপূর্ণ অবস্থান ধর্মঘট শুরু করার চেষ্টা করছিল আর পুলিশ তাঁদের সহিংসতা দিয়ে স্বাগত জানিয়েছে। | I poliziotti hanno forzato la porta della moschea, hanno picchiato ed espulso le persone che vi si erano rifugiate. |
14 | # কসবাহ৩ | #kasbah3 |
15 | মসজিদের ভিতরে আশ্রয় নেওয়া বিক্ষোভকারীদের উপরও নিরাপত্তা বাহিনী আক্রমণ চালায়। | Nel video YouTube che segue si possono vedere i manifestanti che si rifugiano nella Moschea vicino Piazza della Kasbah, scandendo slogan come “Fedeli al sangue dei Martiri”. |
16 | @ওয়ালিদসা৩ডিকসবা মসজিদে পুলিশ ঝড়ো অভিযান চালায় এবং লাঠি ব্যবহার করে বিক্ষোভকারীদের তাড়িয়ে দেয় # কসবাহ৩ | Alcuni di loro sono evidentemente asfissiati a causa dei gas lacrimogeni. Decine di manifestanti sono stati arrestati. |
17 | পুলিশ মসজিদের দরজায় আঘাত করে, বিক্ষোভকারীদের পেটায় এবং যারা ভেতরে আশ্রয় গ্রহণ করেছিল তাঁদেরকে বের করে দেয় | Sul blog Kissa-online [ar] si può leggere un messaggio che chiede la liberazione di queste persone |
18 | নিচের ইউটিউব ভিডিওতে দেখা যায় “শহীদের রক্তের প্রতি বিশ্বস্ত”- এ শ্লোগান দিয়ে কসবাহ স্কয়ারের নিকটবর্তী একটি মসজিদে বিক্ষোভকারীরা আশ্রয় নেয়। কাঁদানে গ্যাসের কারনে অনেকেরই শ্বাসরোধ হয়। | Chiediamo a gran voce il rilascio immediato di tutti coloro che sono stati arrestati (pare che il loro numero si aggiri intorno alle 48 persone), in particolare i blogger e utenti Facebook Mohamed Cheyeh, Shaheed Belhaj e Aman Allah Mansouri. |
19 | আমরা জোর গলায় গ্রেফতারকৃতদের (ধারনা করা হয় ৪৮ জন) আশু মুক্তি কামনা করছি, বিশেষ করে ব্লগার ও ফেসবুক ব্যবহারকারী মোহাম্মদ চিয়েহ, শাহিদ বেলহাজ এবং আমান আল্লাহ মনসুরীর। | 26 tra gli arrestati in Piazza della Kasbah sono stati rilasciati, 20 saranno processati e 35 sono stati costretti a servire l'esercito nazionale. I metodi brutali adottati dalla polizia nei confronti dei manifestanti hanno irritato i blogger tunisini, richiamando alla mente i vecchi metodi utilizzati dal regime precedente. |
20 | বিক্ষোভকারীদের প্রতি পুলিশ কর্তৃক পরিচালিত বর্বর পদ্ধতি তিউনিসীয় ব্লগারদের ক্ষুব্ধ করেছে এবং তাঁদের আগের শাসনামলের পুরোনো পদ্ধতির কথা স্মরণ করিয়ে দিয়েছে। | Di seguito si possono leggere alcune reazioni che sono apparse su Twitter. @maroo_king: la #Kasbah3 n'était pas grand-chose (300 personnes) ! je suis pas d'acc avec ce sit-in mais je suis aussi contre la violence de la police ! |
21 | টুইটারের কিছু প্রতিক্রিয়া। | La #Kasbah3 non è stata una gran cosa (300 persone)! |
22 | ##কসবাহ৩ কিছুই ছিল না (৩০০ বিক্ষোভকারী)! আমি অবস্থান ধর্মঘটকে সমর্থন করিনা, আমি পুলিশের সহিংসতার বিপক্ষে | Io non sono affatto d'accordo con questo sit-in ma sono contraria alla violenza messa in atto dalla polizia. |
23 | আমার মনে হয় পুলিশ কর্মকর্তারা এখনও বুঝতে পারেনি যে আমরা এখন পুলিশী রাষ্ট্রের মধ্যে নেই। | Io credo che la polizia non abbia ancora capito che è finita l'epoca di uno stato poliziesco. |
24 | #কসবাহ৩ | #Kasbah3 |
25 | আমি #কসবাহ৩-এর সমর্থক নই, কিন্তু রাস্তার চাপ(আন্দোলন) থাকাটা জরুরি, কাঁদানে গ্যাস সমর্থনযোগ্য নয় Email | Non mi riconosco nei manifestanti della #Kasbah3, ma la pressione delle strade è sempre qualcosa di importante e l'uso di gas lacrimogeni non è affatto giustificato. |
26 | লিখেছেনAfef Abrougui | |
27 | অনুবাদ করেছেন আলীম | |