Sentence alignment for gv-ben-20111020-20827.xml (html) - gv-ita-20111017-47218.xml (html)

#benita
1বিশ্ব খাদ্য দিবস: ক্ষুধার যন্ত্রণার মাঝে বাস করাGiornata mondiale dell'alimentazione: video e rilanci online
2নারী খাবার বিক্রি করছে এই ছবির কিছু অধিকার সংরক্ষিত ছবি #এলকো-এরDonna vende cibo in un mercato malese, immagine di #Eelco. Ripresa con licenza Creative Commons
3বিশ্ব ব্যাংকের হিসাব অনুসারে সারা বিশ্বে প্রায় ১০০ কোটি মানুষ প্রতি রাতে অভুক্ত অবস্থায় বিছানায় যায় এবং ক্রমশ বাড়তে থাকা খাদ্যের দাম এই সংখ্যাটিকে আরো বাড়িয়ে তুলছে।
4আজ বিশ্ব খাদ্য দিবসে (১৬ অক্টোবর ২০১১) আমরা সেই সমস্ত ক্ষুধার্ত পরিবার এবং তাদের কাহিনী তুলে ধরব। হাঙ্গার ভিডিও প্রজেক্ট-এর জন্য ভিডিও ধারণ করার লক্ষ্যে ভারতের ভিডিও ভলান্টিয়ার নামক প্রতিষ্ঠান বিভিন্ন সম্প্রদায়ের মধ্যে হাজির হয়েছে।Secondo la Banca Mondiale, [en, come gli altri link, eccetto ove diversamente segnalato; la Banca Mondiale è un'istituzione dell'ONU, nata per assistere economicamente e tecnicamente i paesi in via di sviluppo] quasi 1 miliardo di persone in tutto il mondo va a letto senza mangiare, cifra destinata a lievitare con l'aumento dei prezzi del cibo.
5তারা এই সব ভিডিওতে এই বিষয়টির উপর মনোযোগ প্রদান করেছে যে, কি ভাবে দেশটির অর্থনৈতিক প্রবৃদ্ধি সত্ত্বেও দেশটির অনেক লোক এখনো অভুক্ত অবস্থায় বিছানায় যায়
6বিশ্ব বিপর্যয় প্রতিবেদন-২০১১ (ওয়ার্ল্ড ডিজাস্টার রিপোর্ট-২০১১) উদ্বোধনের জন্য এই সমস্ত ভিডিওগুলো তৈরি করা হয়েছিল।Ieri 16 ottobre, Giornata mondiale dell'alimentazione, [it] i netizen hanno dato un volto a quelle famiglie e ne hanno condiviso le storie.
7বিশ্ব খাদ্য কার্যক্রম, জাতিসংঘের খাদ্য এবং কৃষি সংস্থা, আন্তর্জাতিক রেডক্রস এবং রেডক্রিসেন্ট সোসাইটি (আইএফআরসি) যৌথ উদ্যোগে এই প্রকল্প গ্রহন করা হয়েছিল। এই প্রতিবেদনের মূল উদ্দেশ্য ছিল একটি মৌলিক প্রশ্নের উত্তর বের করা, “যখন বিশ্ব সকলের জন্য যথেষ্ট খাদ্য উৎপাদন করছে তখন কেন সারা বিশ্বের ১০০ কোটি মানুষ প্রতি রাতে অভুক্ত অবস্থায় বিছানায় যায়”।I Video Volunteers [Video Volunteers è una ONG che promuove la comunicazione sociale nelle comunità povere e emarginate] sono stati in giro per le comunità indiane per mostrare al mondo l' Hunger Video Project [una serie di video a testimonianza del grande problema della fame e della malnutrizione che affligge l'India], sottolineando che, nonostante l'economia in crescita, la gente di tutto il paese va ancora a letto affamata.
8এই ১২ টি ভিডিওর ক্ষেত্রে যে বিষয়টি হৃদয়গ্রাহী, তা হচ্ছে এই সমস্ত ভিডিও যারা তৈরি করেছে তারা বাইরের কেউ নয়, সেই অভুক্ত সম্প্রদায়ের একজন। ভিডিও ভলান্টিয়ার প্রান্তিক সম্প্রদায়ের জন্য এক প্রশিক্ষণ কর্মসূচি তৈরি করেছে।I video sono stati girati per la presentazione del The World Disaster Report 2011, frutto della collaborazione tra il Programma alimentare mondiale [it], l'Organizzazione delle Nazioni Unite per l'Alimentazione e l'Agricoltura [FAO] e la Federazione Internazionale delle società di Croce Rossa e Mezzaluna Rossa [IFRC].
9সংবাদ তৈরি এবং তা দেখানো, এই বিষয়ে কার্যক্রম গ্রহণ করা, এবং যে সব সমস্যা তাদের এবং তাদের প্রতিবেশীদের উপর প্রভাব বিস্তার করে, এ সব বিষয় এই কর্মসূচির অর্ন্তভুক্ত।Il fine del report è quello di rispondere alla fatidica domanda: “Perchè un miliardo di persone va a dormire affamata ogni notte, mentre il mondo produce abbastanza cibo per tutti?”
10যে সমস্ত সম্প্রদায়ের উপর ভিডিও নির্মাণ করা হয়েছিল, সেগুলোর সংক্ষিপ্ত বর্ণনাসহ ১২ টি ভিডিওর সবকটি তাদের প্রকল্পের সাইটে যুক্ত করা হয়েছে।A rendere questi video così toccanti è il fatto che i protagonisti degli stessi fanno parte delle comunità colpite, quindi non sono estranei alla situazione.
11উদাহরণ হিসাবে বলা যায় এই ভিডিও ভারতের উত্তর-পূর্বাঞ্চলীয় রাজ্য আসামের শিলাচরে ধারণ করা হয়েছে। এটি একটি প্রত্যন্ত গ্রামীণ জনপদ সম্পন্ন কৃষি ভিত্তিক জেলা, যেখানে আদিবাসী প্রান্তিক সংখ্যালঘূ জনগোষ্ঠীর বসবাস।Video Volunteers è un programma di formazione per le comunità emarginate che insegna alle popolazioni a fare servizi giornalistici, a guardarli, a entrare in azione e a trovare soluzioni ai problemi che riguardano loro e le comunità vicine.
12এই ভিডিওতে, এক পিতা তার কঠিন সময়ের কথা এবং সন্তানরা ক্ষুধার্ত জেনে ঘুমাতে যাবার মত অসহায়ত্বের কথা তুলে ধরেছেন। ভারতের ছত্তিশগড় রাজ্যের রাজ নন্দগাও-এর এক অনুন্নত কৃষিপ্রধান জেলায় এক নারী পতিতাবৃত্তির মত পেশা বেছে নিতে বাধ্য হয়েছে যাতে সে তার সন্তানদের মুখে অন্ন তুলে দিতে পারে।Medici Senza Frontiere [it] vedono bambini malnutriti da anni in diverse aree del pianeta e hanno constatato che ciò che si reputava d'aiuto, in realtà non faceva altro che peggiorare il problema: le associazioni di donazione di cibo non fornivano cibo adatto a nutrire in modo adeguato i bambini sotto i due anni.
13মেদসা সঁ ফ্রন্টিয়ার (সীমান্ত বিহীন চিকিৎসকের দল) নামক প্রতিষ্ঠানটি বছরের পর বছর ধরে বিশ্বের বিভিন্ন অঞ্চলের অপুষ্ট শিশুদের মুখোমুখি হয়েছে এবং তারা লক্ষ্য করেছে যে, দৃশ্যত তাদের সাহায্য করার মত বিষয়টি আসলে সমস্যাকে আরো জটিল করে তোলে।
14খাদ্য দানকারী সংস্থা সেই সমস্ত খাবার সরবরাহ করে না, যেগুলোতে যথেষ্ট পুষ্টি আছে, যা খেয়ে দুই বছরের কম বয়স্ক বাচ্চারা টিকে থাকতে পারে।Perciò con la campagna Starved for Attention [it], Medici Senza Frontiere hanno deciso di chiedere ai responsabili del sistema di raccolta cibo di smettere di inviare cibo di scarsa qualità e di fornire un'alimentazione adeguata ai bambini malnutriti.
15যার ফলে ক্ষুধার্তদের প্রতি মনোযোগ (স্টার্ভড ফর অ্যাটেনশন) নামক প্রচারণা সিদ্ধান্ত নিয়েছে ত্রাণ হিসেবে খাদ্য বিতরণকারী নেতৃস্থানীয় প্রতিষ্ঠান সমূহকে নিম্ন মানের খাবার না পাঠাতে এবং তার বদলে অপুষ্টিতে ভোগা শিশুদের জন্য যথেষ্ট পুষ্টি সম্পন্ন খাবার পাঠাতে বলবে।
16এ বছরের বিশ্ব খাদ্য দিবসের বিষয় হচ্ছে খাবারের “মূল্য; সঙ্কট থেকে স্থায়ী সমাধান”।Quest'anno il tema della Giornata mondiale dell'alimentazione è “Prezzi degli alimenti - dalla crisi alla stabilità”.
17এই ট্রেলার, হাঙ্গার গেম নামক এক চলচ্চিত্রে বা সংক্ষিপ্ত সংস্করণ, যা পেরুর ফেলিক্স আলভারেজ তোরেস এর ১৫ মিনিটের এক চলচ্চিত্র।Questo è il trailer [es] di The Hunger Game, un corto di 15 minuti del peruviano Félix Álvarez Torres, in cui egli afferma che si gioca con i prezzi del cibo come fossero le fiches di un gioco di potere.
18এখানে তিনি এই বিষয়টি প্রমাণ করেছেন যে, খাদ্যের মূল্য যেন ক্ষমতার জুয়া খেলায় একটি চিপ বা প্রধান উপাদান।Negli ultimi 10 anni l'aumento dei prezzi del cibo ha raggiunto livelli scandalosi.
19বিগত ১০ বছরে সারা বিশ্বে খাদ্যের মূল্য অস্বাভাবিক ভাবে বেড়ে গেছে।Le compagnie multinazionali investono miliardi di dollari sull'acquisto dei futuri raccolti, creando speculazioni e carestie nel presente.
20বহুজাতিক প্রতিষ্ঠানগুলো ভবিষ্যতের শস্য কেনার ব্যাপারে কোটি কোটি ডলার খরচ করছে, তারা এই বিষয়ে ধারণার সৃষ্টি করেছে এবং বর্তমানের জন্য সঙ্কট সৃষ্টি করছে।
21এখন খাবারের দাম বাড়ছে; যা এমন এক খেলা, যে খেলায় আপনি সব সময় জিতবেন।Le scommesse per i prezzi del cibo sono in rialzo: è un gioco dove si vince sempre.
22এই জুয়ার টেবিলের বাইরে, গরিবদের ও এক খেলা খেলতে হছে, তা হচ্ছে ক্ষুধা লুকানোর জুয়া [অসুস্থ্য]।Al di fuori del tavolo da gioco, i poveri devono pagare i giocatori d'azzardo del Gioco della Fame. [sic]
23আজ, বিশ্বের অনেক নাগরিক খাবার এবং খাদ্য বিষয়ক লেখা পোস্ট করছে, এর জন্য ব্লগ অ্যাকশন ডে- নামক উদ্যোগকে ধন্যবাদ। #বিএডি১১ -এর অধীনে এবং মাইক্রোব্লগিং সাইট এবং ব্লগে তা পোস্ট করা হয়েছে।Oggi, tanta gente pubblicherà on line qualcosa riguardo al cibo e ai problemi legati ad esso grazie all'iniziativa del Blog Action Day, sotto gli hashtag #BAD11 e #food su siti come Twitter e blog.
24এই আলোচনাকে গুরুত্ব প্রদান করুন। আর বিশ্বে ক্রমশ খাদ্যের দাম বাড়তে থাকা এবং ক্ষুধার বিষয়ে আপনার ভাবনা বিশ্বকে জানান।Dai il tuo contributo alla conversazione e racconta le tue riflessioni sull'aumento dei prezzi del cibo e la fame nel mondo.