# | ben | ita |
---|
1 | #সেভসামান: প্রাণদণ্ডের হাত থেকে ইরানের সামান নাসীমকে-বাঁচানোর শেষ মুহুর্তের প্রচেষ্টা | Iran: #SaveSaman campagna per fermare l'esecuzione del detenuto Saman Naseem |
2 | ছবি সম্পাদনা কেভিন রথরকের | Immagine modificata da Kevin Rothrock. |
3 | ইরান জাতিসংঘের শিশু অধিকার বিষয়ক সনদে স্বাক্ষর করেছে এবং মানবাধিকার কর্মীরা বলছে যে নাসীম-এর এই প্রাণদণ্ড কার্যকর হলে তা হবে এই সনদ মেনে চলার প্রতিশ্রুতির লঙ্ঘন; আন্তর্জাতিক আইনে অপ্রাপ্তবয়স্কদের প্রাণদণ্ড কার্যকার পরিষ্কারভাবে নিষিদ্ধ। | Gli attivisti di tutto il mondo stanno mobilitando con urgenza per impedire al governo iraniano di giustiziare Saman Naseem, il ventiduenne arrestato cinque anni fa, quando era ancora un adolescente, in quanto membro di un gruppo d'opposizione armato. |
4 | আমনেস্টি ইন্টারন্যাশনাল আজকের এই দিনে, ১৯ ফেব্রুয়ারি তারিখে নির্ধারিত এই প্রাণদণ্ড কার্যকর বন্ধের আহ্বান জানিয়ে গ্রহণ করা এক কর্মসূচির নেতৃত্বে এগিয়ে এসেছে। | L'Iran è uno dei Paesi firmatari della Convenzione internazionale sui Diritti dell'Infanzia [it], e secondo gli attivisti per la tutela dei diritti umani l'esecuzione di Naseem violerebbe gli obblighi del Paese secondo questo trattato. |
5 | অ্যামনেস্টি ইন্টারন্যাশনাল-এর মধ্যপ্রাচ্য এবং উত্তর আফ্রিকার উপ পরিচালক হাসিবা হাজি শাহারোউয়ি ব্যাখ্যা করেছেন: | [en, come tutti i link seguenti] Il diritto internazionale inequivocabilmente proibisce l'esecuzione dei minorenni. |
6 | ইরানী কর্তৃপক্ষ এক তরুণের মৃত্যুদণ্ড কার্যকর করার জন্য প্রস্তুত হচ্ছে, যার উপর ৯৭ দিন দিন ধরে ‘অপরাধ স্বীকারের' জন্য অত্যাচার করা হয় যখন তার বয়স ছিল ১৭ বছর, যে আপরাধ মোটেও বিশ্বাসযোগ্য নয়. .. | Amnesty International ha condotto una campagna che invita all'azione, per impedire l'esecuzione programmata per oggi, 19 febbraio. Hassiba Hadj Sahraoui, Vice Direttore di Amnesty International per il Medio Oriente e il Nord Africa ha spiegato: |
7 | অতিসত্বর সামানের এই মৃত্যুদণ্ড কার্যকর করা বন্ধ করতে হবে;তার বিরুদ্ধে আনীত অভিযোগ পুঙ্খানুপুঙ্খ ভাবে পর্যালোচনা করতে হবে। অ্যামনেস্টি ইন্টারন্যাশনাল প্রকাশিত নাসীমের এক চিঠিতে, সে বলছে তাকে গুরুতর অবস্থায় কারারুদ্ধ করে রাখা হয়েছে : | Si stenta a credere che l'Iran si stia preparando ad applicare la pena capitale su un ragazzo torturato per 97 giorni affinché “confessasse” quando aveva solo 17 anni… L'esecuzione di Saman deve essere fermata immediatamente e il suo caso deve essere scrupolosamente riesaminato. |
8 | প্রথম দিনেই, আমার উপর এতটাই প্রচণ্ড অত্যাচার করা হয়েছিল যে, আমি আর হাটতে পারছিলাম না। | In una lettera pubblicata da Amnesty, Naseem racconta delle dure condizioni in carcere: |
9 | আমার সাড়া শরীরে মারের দাগ পড়ে গিয়েছিল। | I primi giorni le torture sono state così pesanti che non ero in grado di camminare. |
10 | তারা ঘন্টা খানেক সময় ধরে আমার হাত ও পা বেঁধে ঝুলিয়ে রাখে। | Il mio corpo era completamente nero e blu. |
11 | জিজ্ঞাসাবাদের এই পুরো সময়টা আমার চোখে কাপড় বেঁধে রাখা হয়েছিল এবং আমার উপর অত্যাচার চালানো হয়েছিল, এর ফলে যে জিজ্ঞাসাবাদকারী ও অত্যাচার করা কর্মকর্তাকে দেখতে পাইনি। | Mi appendevano per le mani e i piedi per ore. Per tutto il tempo degli interrogatori e delle torture ero bendato e non potevo vedere chi mi stava interrogando o torturando. |
12 | তারা বারবার আমাকে বলছিল যে তারা আমার পরিবারের সদস্যদের গ্রেফতার করেছে, যার মধ্যে আমার বাবা, মা এবং ভাই রয়েছে। | Mi ripetevano continuamente che avevano arrestato tutta la mia famiglia, inclusi mio padre, mia madre e mio fratello. |
13 | তারা আমাকে বলছিল যে তারা সেখানেই আমাকে মেরে ফেলবে এবং আমার কবর সিমেন্ট দিয়ে ঢেকে ফেলবে। | Mi dicevano che mi avrebbero ucciso lì e che avrebbero ricoperto la mia tomba col cemento. |
14 | যখন আমি রাতের বেলা ঘুমানোর চেষ্টা করতাম, তারা বিভিন্ন যন্ত্র দিয়ে শব্দ তৈরীর মাধ্যমে আমার ঘুমাতে দিত না, সাথে তারা সারারাত ধরে দরজায় শব্দ করত। | Quando la notte volevo dormire mi impedivano di riposare facendo dei rumori tremendi nei modi più disparati, anche battendo ripetutamente sulla porta. |
15 | আমি উন্মাদনা এবং চৈতন্যের মাঝামাঝি এক অবস্থায় ছিলাম। | Ero in uno stato sospeso tra la follia e la consapevolezza. |
16 | এই পুরো সময়ে আমার পরিবারের সাথে আমার কোন যোগাযোগ ছিল না। | Non potevo avere nessun contatto con la mia famiglia in quel periodo. |
17 | এই শুনানী চলাকালীন সময় আদলতের প্রধান বিচারপতি বেশ কয়েকবার আমাকে আরো প্রহারের হুমকি দিয়েছিল এবং আমার আইনজীবীকে চাপের মুখে সেখান থেকে সরে যেতে বাধ্য করা হয়। | Durante il processo, perfino il giudice mi ha minacciato più volte di ulteriori percosse e i miei avvocati sono stati rimossi con delle pressioni. |
18 | #সেভসামান নামক এক হ্যাশট্যাগ ব্যবহারের মাধ্যমে এতে ইরানের কর্মকর্তাদের ট্যাগ বা যুক্ত করে নাসীমের মৃত্যুদণ্ড স্থগিতের আবেদন জানানোর জন্য এক স্যোশাল মিডিয়ার প্রচারণার প্রস্তুতি গ্রহণ করা হচ্ছে। | E' in corso una campagna lanciata sui social media, attraverso l'hashtag #SaveSaman, per spingere le autorità iraniane a fermare l'esecuzione di Naseem. |
19 | অনেক টুইটার ব্যবহারকারী @খামেনেই_আইআর নামক টুইটার একাউন্টকে এতে যুক্ত করেছে, যা ইরানের সর্বোচ্চ ধর্মীয় নেতা আয়াতোল্লাহ সাইয়েদ আলি খামেনেই-এর। | Numerosi utenti di Twitter hanno taggato @khamenei_ir, l'account dell'Ayatollah Seyed Ali Khamenei, il Leader Supremo dell'Iran. |
20 | ইরানঃ সামান নাসীম-এর মৃত্যুদণ্ড প্রদান স্থগিত কর এবং অপ্রাপ্ত বয়স্কদের মৃত্যুদণ্ডের মত শাস্তি আর নয়। | Iran: Fermate all'esecuzione di Naseem e la pena di morte per i minorenni! |
21 | Beaten for hours on Sunday to force a ‘confession'. | Picchiato per ore domenica per costringerlo a “confessare”. |
22 | Ask @khamenei_ir to #SaveSaman before his execution in two days pic.twitter.com/VYTd6wGVuL - AmnestyInternational (@AmnestyOnline) February 17, 2015 ‘ | Chiediamo a Khamenei di salvare Saman prima che venga eseguita la sua condanna a morte, tra due giorni. |