Sentence alignment for gv-ben-20110318-16252.xml (html) - gv-ita-20110319-35541.xml (html)

#benita
1জাপান: ভূমিকম্পের উপর তোলা নাগরিক ভিডিওGiappone: video auto-prodotti sul terremoto
2আমাদের এই পোস্টটি জাপানের ভূমিকম্প-২০১১-এর করা উপর বিশেষ কাভারেজের অংশ
3যে কাউকে স্বীকার করে নিতে হবে যে, যখন পায়ের নীচে মাটি কাঁপতে থাকা অবস্থায় একজন ব্যক্তির এমন মজার মানসিকতা থাকতে পারে যে সেই অবস্থায় সে এক ভিডিও ক্যামেরা চালু রাখে।Ci vuole coraggio a tenere una telecamera in mano e registrare mentre la terra ti trema sotto i piedi.
4সিটিজেন ভিডিওর (নাগরিকদের তোলা ভিডিও) মাধ্যমে শুক্রবার ১১ মার্চের ভূমিকম্প এবং সুনামির দৃশ্য ধারণ করা হয়, যা জাপানের অনেক এলাকা ধ্বংস করে ফেলে, এখন এই সব ভিডিও ইউটিউবে ছড়িয়ে পড়েছে।Eppure su YouTube non mancano i video girati dai singoli individui in diverse zone mentre il terremoto e lo tsunami colpivano il Paese lo scorso 11 Marzo.
5অনলাইনে প্রদর্শিত অনেকগুলো ভিডিওর মাঝে কয়েকটি এখানে প্রদর্শন করা হল।Ecco alcuni di quelli più significativi.
6প্রচণ্ড ভূমিকম্পের সেই দিনটিIl giorno della grande scossa
7টোকিওর একটি সুপারমার্কেটের কর্মচারীরা একবার মাটি কেঁপে সময় দোকানে রাখা জিনিসপত্রের তাক ধরে রয়েছে।Commessi di un supermercato a Tokyo sorreggono gli scaffali durante una scossa durata più di un minuto.
8এই ভূকম্পনটি প্রায় এক মিনিটের বেশি সময় স্থায়ী হয়েছিল।Avvertita la scossa quando erano in casa, la gente fugge in strada.
9যখন ভূমিকম্পে বাড়িগুলো কেঁপে উঠেছিল, তখন ঘরের ভেতরে থাকা লোকজন দ্রুত ঘর থেকে বের হয়ে রাস্তায় এসে জমা হতে থাকে।Queste persone osservano dall'alto lo tsunami inghiottire il porto di Iioka, nella prefettura di Chiba.
10উঁচু জায়গা থেকে লোকজন দেখছে চিবা জেলার আইওকো বন্দরকে সুনামি গ্রাস করে ফেলছে ১১ মার্চে টোকিওর সিনজুকু স্টেশনে অবস্থান করতে থাকা লোকেরা ভূমিকম্পের পর সেখানেই আটকে পরে, তারা সেদিন আর বাড়ি ফিরে যেতে পারেনি।11 Marzo, stazione di Shinjuku a Toky: parecchie le persone che non sono riuscite a tornare a casa dopo la scossa.
11দু্ই দিন পরেDue giorni dopo
12ভূমিকম্পের পরে ১৩ মার্চ তারিখে চিবা জেলার আইওকা কতটা ক্ষতিগ্রস্ত হল, এক ব্যক্তি তার জরিপ করেছে এবং সে বলছে: “ যেন মনে হচ্ছে পুরো শহরটির উপর দিয়ে এক ঢেউ (সুনামি) অতিক্রম করে গেছে”।Il 13 Marzo un uomo guarda i danni a Iioka, nella prefettura di Chiba, e commenta: “Un'ondata enorme ha attraversato l'intera città”.
13জাপানী ভাষায় লেখাগুলো অনুবাদ করেছে টোমোমি সাসাকিTraduzioni dal giapponese di Tomomi Sasaki.