Sentence alignment for gv-ben-20100712-11701.xml (html) - gv-ita-20100707-21566.xml (html)

#benita
1ভারত: মাওবাদী হুমকিকে সামলানোIndia: come fronteggiare la minaccia maoista
2ছত্তিশগড়ে একটি আদিবাসী গ্রাম।Un villaggio tribale nello stato di Chattisgarh.
3ছবি ফ্লিকার ব্যবহারকারী পিক্সেল মান্কির সৌজন্যে। ক্রিয়েটিভ কমন্স লাইসেন্স বাই-এনসি-এনএ।Immagine tratta da Flickr, di Pixel_monkey, utilizzata sotto licenza CC
4লাগাতার মাওবাদী হামলা ভারতের জন্য সব থেকে বড় নিরাপত্তা হুমকিতে পরিণত হয়েছে বিশেষ করে মাওবাদী বিচ্ছিন্নতাবাদীরা ভারতীয় নিরাপত্তা বাহিনীর উপরে আর একটি মারাত্মক হামলা করার পরে।Dopo che i separatisti maoisti hanno inflitto un altro colpo mortale alle forze di sicurezza indiane, i loro incessanti attacchi sono diventati la più grande minaccia alla sicurezza dell'India.
5রিপোর্ট অনুসারে ২৯ শে জুন ২০১০ তারিখে কেন্দ্রীয় রিজার্ভ পুলিশ বাহিনীর (সিআরপিএফ) ২৬ জন সদস্য ছত্তিশগড়ের নারায়ণপূর জেলায় মাওবাদীদের গুপ্ত হামলায় নিহত হয়েছে।I rapporti [en, come dappertutto nel seguito tranne ove diversamente indicato] parlano di 26 agenti della Central Reserve Police Force (CRPF) uccisi in un'imboscata dei Maoisti a Narayanpur, nello stato di Chhattisgarh [it] il 29 giugno.
6মাত্র গত এপ্রিলে ৭৬ জন হালকা অস্ত্রধারী সিআরপিএফ সদস্যকে মাওবাদীরা হত্যা করেছিল।Solo lo scorso aprile 76 agenti della CRPF, meno equipaggiati, sono stati uccisi nel corso di attacchi maoisti.
7নেট নাগরিকরা মাওবাদী কর্তৃক হত্যার ব্যাপারে তাদের প্রতিক্রিয়া জানিয়েছেন আর এই ভীতি থেকে বাঁচার উপায় আলোচনা করেছেন।I blogger analizzano le cause che stanno dietro alle offensive maoiste e si interrogano su come affrontare la minaccia.
8মাওদের সমস্যার দীর্ঘ ইতিহাস আছে এবং এর ব্যাখ্যাতে অনেক তত্ত আছে।Esistono molte teorie per interpretare la ribellione maoista, che ha una lunga storia alle spalle.
9কেউ কেউ যেমন রওনাক প্রধান মনে করেন যে এটা একটা স্বাধীনতা সংগ্রামের প্রতিক, আবার অনেকে মনে করে যে এটা শ্রেনী সংগ্রামের একটা ধরন।Mentre alcuni come Raunaq Pradhan pensano si tratti di una battaglia per la libertà, altri la considerano una specie di lotta di classe.
10দ্যা ভিউজপেপার এর আজু বাসিল জেমস এই বিচ্ছিন্নতাবাদী মাও হামলার বাড়ার পিছনের কারন আলোচনা করেছেন:Aju Basil James in The Viewspaper analizza le ragioni della ribellione maoista:
11অনেক বিষেশজ্ঞরা দাবী করেন যে মূল সমস্যা হল সনাতন দারিদ্র্য আর চাকুরীহীনতার সমস্যা।I problemi di fondo, individuati da molti esperti, sono quelli classici della povertà e della disoccupazione.
12মাওবাদীরা ছত্তিশগর, ঝাড়খন্ড আর উড়িষ্যার জঙ্গলে মূলত বেশী থাকে, যেসব এলাকাকে মূলত ‘লাল করিডোর' বলা হয়।I Maoisti sono concentrati nelle foreste del Chhattisgarh, del Jharkand e dell'Orissa, ovvero l'area ribattezzata ‘Corridoio Rosso'.
13এই সকল এলাকায় মূলত আদিবাসী লোক বাস করে।Questi luoghi sono abitati principalmente da gruppi tribali e indigeni.
14যখন ভারত উচ্চ মাত্রার সমৃদ্ধির চিত্র দেখাচ্ছে আর আন্তর্জাতিক অঙ্গনে উপরের দিকে উঠছে, এই সকল লোক বড় শহরের কোন অর্থনৈতিক সুবিধার মুখ দেখেনি।Anche se l'India vanta alti tassi di crescita e sta salendo sulla scala dello sviluppo internazionale, queste persone non hanno ricevuto quasi nessun beneficio dalla prosperità economica delle grandi città.
15এখনো সরকারী লোকেরা তাদের দাবিয়ে রাখে আর রাজনীতিবিদরা শোষণ করে।Sono ancora oppresse dai burocrati e sfruttate dai politici.
16কোন কিছু হলে তারা কেবল মুক্ত অর্থনীতির খারাপ চেহারাই দেখেছে- ব্যক্তিমালিকানাধীন কোম্পানি ভূমি দখল করছে, প্রাকৃতিক সম্পদের খারাপ ব্যবহার আর সরকার থেকে আরো অবহেলা পেয়েছে।Hanno ricevuto solo il lato negativo dell'economia liberalizzata: terre sottratte dalle compagnie private, sfruttamento delle risorse naturali e per di più l'indifferenza del governo.
17দ্যা এশিয়া ব্লগে প্রেরণা সুরি রিপোর্ট করেছেন যে মাওবাদী সন্ত্রাসের পিছনে অন্যতম একটা কারন হল অবহেলা:Prerna Suri in The Asia Blog scrive che l'indifferenza è uno dei motivi che stanno alla base della ribellione maoista:
18তারা বলেন যে এইসব আক্রমণ অনেক বছরের অবহেলার ফল।Sostengono che tutta questa violenza è la vendetta per anni di abbandono.
19যদিও ছত্তিশগর ভারতের অন্যতম ধনী রাজ্য, যেখানে অনেক বক্সাইট খনিজ আর লোহার খনি আছে, তবুও এই রাজ্যে অনেক বছর ধরে প্রায় কোন উন্নয়ন হয়নি।Sebbene il Chattisgarh sia uno degli stati indiani più ricchi, con vaste riserve di bauxite e ferro, non è stato toccato, se non in minima parte, dallo sviluppo.
20ডিস্প্যাচেস এন্ড ফাইল নোটিংস ব্লগে রয়ডেন ডিসুজা মাওবাদীদের কৌশল বিশ্লেষণ করেছেন:Royden D Souza su Despatches And File Notings traccia un analisi della strategia maoista:
21গত ৪০ বছরে মাওবাদীরা ২০০টির বেশী জেলাতে আধিপত্য বিস্তারে সক্ষম হয়েছে, তেল ছড়ান কৌশলের মাধ্যমে।I Maoisti hanno conquistato influenza su oltre 200 distretti negli ultimi 40 anni, grazie a una strategia chiamata ‘della macchia d'olio'.
22তাদের কৌশল ছিল ছোট একটা এলাকার উপরে দখল করে পরে আশেপাশের এলাকায় নিয়ন্ত্রণ নেয়া যেমন পানির উপরে তেলের ফোটা ক্রমাগত ছড়িয়ে পড়ে।La loro azione consiste nell'acquisire il controllo su una piccola area e poi allargarlo nelle aree circostanti come una macchia d'olio che si espande sulla superficie dell'acqua.
23ভারতীয় দার্শনিক বিশাল মঙ্গল বাদীর মতে মাওবাদীদের যুদ্ধ ভারতের অপরাধী পুঁজিবাদের বিরুদ্ধে:Per il filosofo indiano Vishal Mangalwadi la guerra maoista è diretta contro il capitalismo criminale dell'India:
24হিন্দু পুঁজিবাদের বিরুদ্ধে মাওবাদীদের অভিযোগ সরল: আমাদের বেশ কিছু সংখ্যক খনির মালিক, ব্যবসায়ী, গণতান্ত্রিকভাবে নির্বাচিত রাজনীতিবিদ, গেজেটভুক্ত অফিসার (প্রশাসন আর পুলিশ), আর তাদের অ-‘পবিত্র' ধর্মগুরুরা একসাথে হাত মিলিয়েছেন অপরাধীদের গডফাদার হওয়ার জন্য।Il problema della lotta tra Maoisti e capitalismo hindu è semplice: un gran numero dei nostri minatori, industriali, politici eletti democraticamente, ufficiali (governativi e della polizia), e i loro idoli ‘profani' si sono riuniti per diventare una mafia criminale.
25তাদের ক্ষমতা শক্তিশালি করছে সরকারী মিলিশিয়া যাদেরকে ‘বিশেষ বাহিনী' বলা হয় আর বেসরকারী মিলিশিয়া যেমন সেলভা জুদুম যারা বর্তমানের দু:খজনক সংঘর্ষের শুরু করেছে।Il loro potere è rinforzato dalle milizie ufficiali chiamate ‘forze speciali' e dalle milizie non ufficiali come Selwa Judum che hanno dato inizio all'attuale tragica catena di violenza.
26আর মাওবাদ কেন বিস্তার লাভ করছে?E perché il Maoismo sta prosperando?
27তাদের একটা শ্রেণী বিহীন শোষণমুক্ত সমাজের আশা গরিবদের প্রভূত সমবেদনা পায়।Perché raccoglie il favore dei poveri promettendo loro una società egualitaria, libera dallo sfruttamento.
28শান্তনু দত্ত বিশাল মঙ্গল বাদীর উদ্ধৃতি দিয়েছেন মাওবাদীদের জনপ্রিয়তা বুঝতে গিয়ে। মাওবাদীরা পছন্দ করে “ভূমিহীন, স্থানচ্যুত আর কোনায় পড়ে থাকা আদিবাসীদের সাথে নিজেদের এক কাতারে মেলাতে”।Shantanu Dutta cita Vishal Mangalwadi analizzando la popolarità dei Maoisti - i leader maoisti scelgono di “identificarsi con i senza terra, gli sfollati e i gruppi tribali emarginati”.
29তাই দরিদ্র আর শোষিতের মধ্যে তাদের ভাবমূর্তি উজ্জ্বল হয়।Così facendo portano un'immagine di positività tra i poveri e gli oppressi.
30কলকাতা থেকে নীলকণ্ঠ চন্দ্র তার ব্লগ কুকুস কল এ লিখেছেন:Da Calcutta Nila-kantha-chandra scrive nel suo blog Cuckoo's Call:
31কলকাতায় বাস করে আমি আমার চারিদিকে যা দেখি, মনে হয় বাড়তে থাকা সংঘর্ষের ছায়ায় আমরা বাস করছি।Da quello che vedo intorno a me, a Calcutta, sembra di vivere sotto l'ombra di una violenza che si sta man mano avvicinando.
32এটি একটি গৃহযুদ্ধ যেখানে না পাওয়ার দল পাওয়ার দলের বিরুদ্ধে দাঁড়িয়েছে।Una guerra civile, dove chi non ha nulla si rivolta infine contro chi detiene la ricchezza.
33একবার এমন কিছু ফেটে পড়লে, তখন আমাদের লাগাতার রক্তক্ষয়ী এমন ঘটনা দেখতে হবে।Una volta scoppiato qualcosa del genere, saremo coinvolti in spargimenti di sangue sempre più feroci.
34এর মধ্যে থেকে ভালো কিছু বের হবে না, আর বহুমুখী গণতন্ত্র হিসাবে ভারতের ভবিষ্যৎ ভয়ঙ্কর বিপদের মধ্যে থাকবে।Non ne verrà fuori nulla di buono, e il futuro dell'India come democrazia pluralista potrebbe esserne offuscato.
35ভারতের মানুষের জীবন হবে ইরাক আর আফগানিস্তানের মানুষের মতো।La vita in India diventerebbe come quella di chi vive in Afghanistan o in Iraq.
36কিন্তু প্রশ্ন হচ্ছে, ভারতে প্রযোজনীয় যে পরিবর্তন দরকার, যা ভারতের স্বাধীনতার ৬৩ বছরে হয়নি, এমন পরিবর্তন কি হতে পারে, ধ্বংসকারী সংঘর্ষের আগে?Ma il vero problema è questo: in India possono essere realizzati i cambiamenti necessari - che NON sono stati realizzati in questi 63 anni di indipendenza - prima che dilaghi la violenza distruttiva?
37সামাজিক-অর্থনৈতিক অবস্থান সত্ত্বেও সকলের জন্য সমান সুযোগ থাকবে শিক্ষা, স্বাস্থ্যসেবা, পানীয় জল, শৌচ নিষ্কাশন, যোগাযোগ ব্যবস্থার মতো জিনিষে।Aspetti quali educazione, assistenza sanitaria, diritto a una casa, acqua potabile, impianti igienici, trasporti pubblici. Uguali opportunità per tutti indipendentemente dalla propra situazione socio-economica.
38আমি এটা দেখতে পাচ্ছি না, আসলে এর উল্টোটাই দেখছি।Non è quello che vedo all'orizzonte, anzi, è il contrario.
39সরকার বা ব্যক্তিগত ব্যবসা সংস্থার এমন কোন পরিকল্পনা নেই।Né il governo né il settore privato hanno una simile visione partecipativa.
40সুধী সমাজ দুর্বল আর ভঙ্গুর, আর ধর্ম ও গোত্রের ভিত্তিতে বিভক্ত।La società civile è debole e fratturata, e divisa da caste e religione.
41ভারতীয় সরকার মাওবাদীদের শান্ত করার কৌশল খুঁজছে।Il governo indiano sta cercando strategie per domare i Maoisti.
42সরকার মাওবাদীদের বিরুদ্ধে আক্রমণাত্মক অবস্থান নিয়েছে পুলিশ আর বিশেষ বাহিনী ব্যবহার করে যার ফলে ক্ষুদ্রই সাফল্য পেয়েছে।Ha fatto scattare l'offensiva con la polizia e le forze speciali, senza combinare granché.
43কথা চলছে মাওবাদীদের এলাকায় সেনা মোতায়েনের।Si parla di rinforzare l'esercito nelle aree maoiste.
44ব্ল্যাকবেরিতে পাঠানো বার্তা পড়তে বা স্কাইপে করা ফোনের বার্তা আড়ি পেতে শুনতে ভারতের গোয়েন্দা কর্মকর্তারা ব্যর্থ হচ্ছে।Gli ufficiali dell'intelligence indiana non sono in grado di decifrare le informazioni criptate inviate dai Blackberry o di intercettare chiamate su Skype per avere informazioni sui Maoisti.
45এ কারনে এইসব সেবাকে নিষিদ্ধ করার চিন্তা অনেকটা মাথা কেটে মাথা ব্যাথা সারানোর মতো ব্যাপার মনে হচ্ছে।L'idea di proibire questi servizi suona più come ‘tagliare la testa per curare il mal di testa'.
46মাই কান্ট্রি মাই ভিউজ ব্লগে নাভিন জেমস এর আলোচনা করেছেন কে এইসব অযাচিত হত্যার দায়িত্ব নেবে আর কিভাবে এটাকে থামান যায়:Naveen James su My Country My Views si chiede chi dovrebbe assumersi la responsabilità degli assassinii e come tutto questo potrebbe essere fermato:
47এক রাত্রে নক্সাল আর মাওবাদীদের মূল উৎপাটন করা যাবে না।Il Naxalismo o Maoismo indiano non può essere estirpato da un giorno all'altro.
48এটাকে অনেক চিন্তা করে আর দৃঢ় নীতির মাধ্যমে করতে হবে।Deve essere affrontato con molta fermezza e una linea politica risoluta.
49এখন পর্যন্ত এটা নিয়ে কাজ করার জন্য কোন সরকার বড় ধরনের ইচ্ছা দেখায় নি আর এখন মনে হচ্ছে এটা দেশের সব থেকে বড় অভ্যন্তরীণ নিরাপত্তার হুমকি হয়ে দাঁড়িয়েছে।Nessun governo fino ad ora ha mostrato una reale volontà di farlo e in questo momento ci troviamo di fronte a quella che sembra la più grave minaccia alla sicurezza interna che il paese abbia mai affrontato.
50শক্ত রাজনৈতিক ইচ্ছার অভাব শত শত নিরাপরাধ জওয়ানদের জীবন বিপদের মুখে ফেলছে।L'assenza di una volontà politica forte sta mettendo centinaia di soldati innocenti sulla linea del fuoco.
51এই ধরনের আরও হত্যাকান্ডে আমরা এতো জওয়ান/সেনাকে হারাতে পারিনা।Non possiamo permettere che così tanti soldati siano gettati in questo insensato massacro.
52আমাদেরকে এটাও নিশ্চিত করতে হবে যে আদিবাসীদের ধোঁকা দেয়া যাতে বন্ধ হয় আর সেখানে অর্থনৈতিক উন্নয়ন ঘটে।Dobbiamo anche garantire che lo sfruttamento dei gruppi tribali venga fermato per lasciar posto allo sviluppo economico.
53সরকার যথেষ্ট করছে না আর এর জন্য কাকে দোষ দেয়া যাবে?Il governo attuale non sta facendo abbastanza e chi deve essere accusato di ciò?
54“আমরা জনগণরা' এই দোষ নেবো।Noi tutti dovremmo assumerci la colpa.
55আমরা এই সরকারকে নির্বাচন করেছি কাজ করার জন্য আর তা যদি তারা না করে তাহলে এটা আমাদের দায়িত্ব তারা যাতে কাজ করে সেটা দেখা বা তাদের সরিয়ে দেয়া।Abbiamo eletto questo governo perché agisse, e se non lo fa allora è responsabilità nostra far sì che agisca per non soccombere.
56মিডিয়া এই ক্ষেত্রে খুব বড় ভূমিকা পালন করতে পারে জনগণের কণ্ঠ হয়ে।I mezzi di comunicazione possono svolgere un ruolo importante in questo senso, perché rappresentano la voce delle persone.
57কিন্তু দুর্ভাগ্যবশত মিডিয়া চেষ্টা করে শুধু মূল সংবাদের পিছনে না গিয়ে অন্য কিছুর পিছু নিতে যা আলোড়ন সৃষ্টি করতে পারে যা তাদের দিকে মানুষের দৃষ্টি ফিরবে আর দর্শকপ্রিয়তা সৃষ্টি করবে।Sfortunatamente però preferiscono inseguire e correre dietro alle notizie di maggior scalpore e assicurarsi così telespettatori e indici di ascolto.
58মানুষ, মিডিয়া, বুদ্ধিজীবী, প্রশাসন আর দেশের বিশিষ্টজনেরা এক সাথে হাত মিলিয়ে সরকারকে কাজ করতে বাধ্য করানো উচিৎ।La gente, i media, gli intellettuali, il governo e chi conta in questo paese dovrebbero unire le proprie forze affinché il governo si muova.
59কোন দেশ পারে না তার নিবেদিত বাহিনীর এই পরিমাণ ক্ষতি সহ্য করতে।Nessun Paese può permettersi di sacrificare un numero così alto di forze speciali.
60উপরের মতো পদক্ষেপ না নেয়া হলে ভারতের উপরে আরও বিপদ ঘনিয়ে আসবে বিশাল মঙ্গল বাদীর বক্তব্য অনুসারে: ভারতের বিরুদ্ধে কেবলমাত্র মাওবাদীরা একত্র হচ্ছে না।Se non verrano intrapresi tentativi come quelli citati sopra, l'India dovrà prepararsi ad affrontare una catastrofe, come afferma Vishal Mangalwadi:
61বেশীরভাগ দরিদ্রদের চরমপন্থী করা হচ্ছে, সে মুসলমান, হিন্দু ধর্মান্ধ আর মাওবাদী গেরিলা হোক। ভারত সরকার বিচক্ষণতার পরিচয় দিয়েছে মাওবাদীদের বিরুদ্ধে সেনা না পাঠিয়ে।I Maoisti non sono i soli che si stanno preparando a combattere l'India capitalista; gran parte dei poveri sta assumendo posizioni radicali, siano esse legate all'Islam, alle divinità indiane o alle guerriglie maoiste.
62কারন শীঘ্র সেনাবাহিনীর প্রয়োজন হতে পারে আমাদের শহরকে দরিদ্রদের হাত থেকে রক্ষা করার জন্য যারা অবশেষে ভারতের অপরাধী পুঁজিবাদী ব্যবস্থার বিরুদ্ধে জেগে উঠতে শুরু করেছে।Non inviando le truppe militari contro i Maoisti, il governo ha agito in modo saggio; può darsi infatti che i soldati debbano presto difendere le nostre metropoli dagli oppressi, che si stanno finalmente ribellando contro il capitalismo criminale indiano.