Sentence alignment for gv-ben-20130726-37707.xml (html) - gv-ita-20130801-83002.xml (html)

#benita
1বাংলাদেশ: দুই সমকামী নারীর বিয়ে নিয়ে তোলপাড়Bangladesh: coppia lesbica arrestata dopo essersi sposata in segreto
2সম্প্রতি বাংলাদেশে একজন মুসলমান এবং একজন হিন্দু নারী একে অপরকে বিয়ে করার পর গ্রেফতার হয়েছেন।
3বাংলাদেশের আইনে সমকামী বিয়ের অনুমোদন না থাকলেও এটিকেই এরূপ বিয়ে হিসেবে দেশের প্রথম দৃষ্টান্ত হিসেবে উল্লেখ করা হচ্ছে। ২১ বছরের তরুণীটির সাথে ১৬ বছরের তরুণীর গৃহশিক্ষিকা হিসেবে পরিচয় হয়।Due donne, una musulmana e l'altra indù [en], sono state arrestate dopo essersi unite in quello che nel Paese è stato definito come il primo matrimonio tra persone dello stesso sesso, nonostante la legge criminalizzi questo tipo di unioni.
4জানা গেছে, তারা দু'জন বেশ কয়েক বছর ধরে গোপনে প্রেম করে আসছিলেন।
5সম্প্রতি তারা পিরোজপুর থেকে পালিয়ে এসে ঢাকায় বিয়ে করে একসাথে বসবাস শুরু করেন। তবে দুই তরুণীর একজনের বাবার অভিযোগের প্রেক্ষিতে পুলিশ তাদের খুঁজে বের করার পর জানা যায় তাদের বিয়ের খবর।La ventunenne e la sedicenne, che si sono incontrate quando la più grande ha fatto da tutrice alla più piccola, di recente sono fuggite insieme dal distretto del Pirojpur, nel sud ovest del Bangladesh, per arrivare a Dhaka, la capitale, al fine di sposarsi e vivere insieme.
6এরপর তারা গ্রেফতার হন। বাংলাদেশে সমকামী সম্পর্ক এবং সম লিঙ্গের বিয়ে বেআইনি এবং এজন্যে সাজা দশ বছরের সশ্রম কারাদণ্ড থেকে শুরু করে যাবজ্জীবন কারাদণ্ড পর্যন্ত হতে পারে।In Bangladesh, le relazioni omosessuali, così come i matrimoni tra persone dello stesso sesso, sono illegali [en] e punite con la detenzione o con i lavori forzati per un massimo di dieci anni.
7দেশে সমলিঙ্গের মেলামেশাকে দৃষ্টিকটু হিসেবে দেখা হয় না তবে মুসলমান প্রধান দেশ হিসেবে বাংলাদেশে সমকামিতাকে মানা হয় না। কিছু লুকানো সমকামী গোষ্ঠী রয়েছে এই দেশে তবে তারা লুক্কায়িত সংখ্যালঘু (গ্লোবাল ভয়েসেস এর রিপোর্ট দেখুন)।Manifestazioni di affetto tra persone dello stesso sesso sono comuni e non suscitano alcun imbarazzo, ma purtroppo è da segnalare, nei confronti dell'omosessualità, una crescente avversione proveniente dalle fila degli appertenenti alla tradizione musulmana, religione maggiormente diffusa nel Paese (vedi il report su Global Voices) [it].
8বিশ্বজুড়ে সমকামিতা নিয়ে আইন।Situazione mondiale delle leggi sull'omosessualità.
9লাল রং এর দেশগুলোতে এর সাজা জেল (যাবজ্জীবন পর্যন্ত) এবং গাঢ় বাদামী দেশগুলোতে সাজা মৃত্যুদণ্ড পর্যন্ত। লিজেন্ড পড়তে ছবিতে ক্লিক করুন।Il rosso indica punizione con il carcere (fino all'ergastolo) e il marrone scuro indica una punizione fino alla pena di morte.
10গ্রাফিক্স উইকিমিডিয়া কমন্স এর সৌজন্যে।Clicca sull'immagine per vedere la legenda.
11সিসি বাই-এসএ ৩.Immagine via Wikimedia Commons.
12০ লাইসেন্স এর আওতায় ব্যবহৃত।CC BY-SA 3.0
13এই দুই তরুণীর বিয়ের খবর সংবাদমাধ্যমে প্রকাশ হলে বিষয়টি নিয়ে ব্যাপক চাঞ্চল্যের সৃষ্টি হয়।La notizia si è diffusa per tutto il Bangladesh grazie ai social media, causando oltraggio in alcuni.
14সোশ্যাল মিডিয়ায় শুরু হয় আলোচনা ঝড়! বাংলাদেশের প্রথম সমকামী বিয়েকে অনেকেই অভিনন্দন জানিয়েছেন।Altri, invece, hanno accolto con entusiasmo la notizia di questo primo matrimonio omosessuale del Bangladesh.
15গোলাম রাব্বানী তার ফেসবুক পেজে লিখেছেন:Golam Rabbani [bn] ha scritto sulla sua pagina Facebook:
16যে দুটি মেয়ে বিয়ে করেছে তাদের জন্য শুভকামনা রইলো… জীবন সুন্দর… তাদের এ সাহসের জন্য অভিনন্দন তাদেরকে… জয় হোক জীবনের…I miei migliori auguri a queste due donne per il loro matrimonio…la vita è bellissima….congratulazioni per il loro coraggio…lasciamo che la vita regni…
17অভিজিৎ রায় বাংলা ব্লগে সমকামিতা নিয়ে অনেক বৈজ্ঞানিক লেখা লিখেছেন। এ বিষয়ে তার একটা বই-ও প্রকাশিত হয়েছেন।Il blogger Avijit Roy [bn] dall'estero, ha scritto sul suo blog molti articoli di carattere scientifico sull'omosessualità.
18Egli ha inoltre, lodato il coraggio di queste due donne con una nota [bn], pubblicata sulla sua pagina Facebook, in cui ha riportato l'episodio secondo il quale una delle due sarebbe stata così audace da chiedere all'ufficiale di polizia che le ha tratte in arresto che le sottoponesse a un interrogatorio:
19তিনিও এই দুই তরুণীর সাহসী ভূমিকার প্রশংসা করে লিখেছেন যে একজন মেয়ে র‍্যাবের কর্মকর্তাকে প্রশ্ন করেছেন:Se un uomo può amare una donna, perchè una donna non può fare altrettanto nei confronti di un'altra donna?
20একটা ছেলে যদি একটি মেয়েকে ভালো বাসতে পারে, তবে একটা মেয়ে কেন আরেকটা মেয়েকে ভালোবাসতে পারবে না?Ad ogni modo, molti non hanno accettato questa unione di buon grado.
21তবে সমকামী বিয়েকে অনেকেই মেনে নিতে পারেননি।Diverse dichiarazioni negative sono apparse nella sezione ‘commenti' degli articoli pubblicati online.
22মেহদী আকরাম (@mehdiakram)একে দেখছেন পশ্চিমা সংস্কৃতির আগ্রাসন হিসেবে:Il Blogger e utente Twitter Mehedi Akram (@mehdiakram)[bn] vede in ciò l'effetto dell' invasione della cultura occidentale:
23দুই তরুণীর মালাবদল! http://t.co/aX2o5V2D5R কালে কালে আর কত দেখবো, এটাই পশ্চিমা সমাজের আধিপত্য ?Matrimonio tra due donne! http://t.co/aX2o5V2D5R [bn] cos'altro ci toccherà vedere. Questo non è altro che il frutto del dominio della cultura occidentale :D
24- Mehdi Akram (@mehdiakram) July 23, 2013 কেউ কেউ বাড়াবাড়িও করছেন।Alcuni sono andati oltre.
25গত বছর বাংলাদেশী নোবেল বিজেতা অর্থনীতিবিদ ও গ্রামীন ব্যাংকের প্রতিষ্ঠাতা ড: মুহম্মদ ইউনুস ও আরও তিনজন নোবেল বিজেতা একটি যৌথ বিবৃতিতে বিশ্বজুড়ে সমকামী সম্পর্ককে বৈধতা দেবার আবেদন করেছিলেন। এই দুই তরুনীর বিয়ের খবর প্রকাশের পর “উলামা মাশায়েখ সংহতি পরিষদ” নামে সংগঠন ইউনুসকে বাংলাদেশে সমকামিতা উৎসাহিত করার অভিযোগে অভিযুক্ত করে তাকে গ্রেফতার ও শাস্তির দাবী করেন।L'anno scorso, il dott. Muhammad Yunus [it], un economista e premio Nobel bengalese, così come altri tre premi Nobel per la pace, hanno rilasciato delle dichiarazioni [en] in cui chiedevano la legalizzazione delle relazioni tra persone dello stesso sesso, e dopo che la notizia del matrimonio tra le due donne si è diffusa, “Ulama Masayekh Sanghati Parishad” [bn], un'associazione di religiosi musulmani, ha accusato il dottor Yunus di essersi fatto promotore dei matrimoni tra persone dello stesso sesso in Bangladesh, richiedendone, per tale ragione, l'arresto [en].
26তারা আরও ঘোষণা দিয়েছেন যে তারা ঈদের পর ইউনুস সেন্টার ঘেরাও করবেন এবং এই নোবেল বিজেতাকে সামাজিকভাবে বয়কট করার আহ্বান জানিয়েছেন।L'organizzazione ha, inoltre, incitato la società al suo boicottaggio, e promosso un programma di occupazione del ‘Centro Yunus‘ [en]. Altri hanno, invece, dimostrato maggiore tolleranza.
27অনেকে আবার সহনশীলতা দেখিয়েছেন। সামহোয়ারইনব্লগের একটি পোস্টে নতুন নামক ব্লগার মন্তব্য করেছেন:Notun, un utente Internet, ha commentato un post scritto da Kanij [bn] su Bangla blogging, piattaforma di Somewhereinblog.net, che ha trattato la notizia:
28সমকামিতাকে আমি ভালো মনে করি না… কিন্তু এটা তাদের ব্যক্তিগত ব্যাপার… তাই তাতে আমি নাক গলাবো না…Non sono un sostenitore dell'omosessualità.. ma questi sono fatti personali.. perciò non ficcherò il naso negli affari loro.
29দুই তরুণীকে পুলিশের গ্রেফতার, তাদের নিয়ে কটু মন্তব্যে প্রেক্ষিতে প্রণবেশ দাশ ফেসবুকে লিখেছেন:Il fotoblogger Pranabesh Das [bn] ha scritto, sulla sua pagina Facebook, dell'arresto di queste due donne e della cattiva reputazione che per loro ne sta derivando:
30তাদের দুর্ভাগ্য, তারা ভুল দেশে ভুল সময়ে জন্ম নিয়েছে।Sono state semplicemente sfortunate a nascere nel posto sbagliato e al momento sbagliato.
31এটি ভালবাসা.Questo è amore.
32ছবি মোকোদ্যাক্রেজির।Immagine di MOKOtheCRazy.
33সিসি বাই-এনসি-এনডিCC BY-NC-ND
34রায়হান রশীদ এই সমকামী বিয়েকে চারটি কারণে তাৎপর্যপূর্ণ মনে করেন:Lo studente di legge e blogger Rayhan Rashid [bn] ha argomentato che esempio unico del Bangladesh è rilevante, per quattro ragioni:
35(১) যে সমাজে নারীর নিজের কোনো পছন্দ অপছন্দ থাকতে নেই, সেখানে তারা নিজেদের পছন্দকেই প্রাধান্য দিয়েছেন; (২) তারা দু'জন ভিন্ন ধর্মের, একজন তো আবার সংখ্যালঘু ধর্মের।1. Nella società maschilista, dove i bisogni delle donne sono ignorati, sono esse stesse a soddisfarli 2. Le due appartengono a religioni differenti, di cui una ad un gruppo minoritario.
36কিন্ত তাদের সম্পর্কের কাছে সে দেয়াল দাঁড়াতে পারেনি; (৩) ধর্মীয় গোঁড়ামীর দেশে সম-লিঙ্গের সম্পর্কের সাহস দেখিয়ে নিজের মতো করে ঘর বেঁধেছেন; (৪) দেশের আইনে ফৌজদারী অপরাধ জেনেও নিজেদের বিবেক, পছন্দ এবং সম্পর্কের সাথে কোনো ধরনের আপোষ করেননি দু'জন।
37ভাস্কর আবেদীন দুই নারীর সমকামী সম্পর্কের খবর নিয়ে নিউজ সাইট এবং সোশ্যাল মিডিয়ায় মাতামাতির মধ্যে পুরুষালি জাজমেন্টের সেক্সিস্ট উত্তাপ খুঁজে পেয়েছেন:Ma questo non ha ostacolato la loro relazione 3. In una società religiosamente conservatrice hanno dimostrato un grande coraggio nel fare questa scelta
38[…] গতকাল দুই নারীর সমকামী সম্পর্কের খবর নিয়া নিউজ পোর্টাল আর সোশ্যাল নেটওয়ার্কিং সাইটগুলিতে যেমন প্রতিক্রিয়া হইলো তাতে পুরুষালি জাজমেন্টের সেক্সিস্ট উত্তাপটা বেশ টের পাইলাম […]4. Inoltre, la consapevolezza che l'omosessualità sia un reato nel loro Paese non ha inficiato la loro relazione Il Blogger Vaskor Abedin [bn] trova che il dibattito su questo argomento abbia assunto dei toni maschilisti:
39কিছুদিন আগে এক ইসলামপন্থী নেতা তার ধর্মীয় বক্তৃতায় নারীদের ‘তেঁতুল' হিসেবে উল্লেখ করে তাদেরকে ঘরে থাকতে বলেছিলেন।[…] Ieri, in tutti i dibattiti sui media tradizionali e sociali, che hanno trattato il tema dei matrimoni tra persone dello stesso sesso, ho colto dei toni sessisti declinati al maschile […]
40জনপ্রিয় নাট্যকার ও চলচ্চিত্র নির্মাতা মোস্তফা সরওয়ার ফারুকী সেই বিষয়টি উল্লেখ করে তার ফেসবুক পেজে লিখেছেন: খবরটা যদি সত্যি হয়, তাহলে বাংলাদেশে আমরা প্রথম লেসবিয়ান দম্পতির কথা জানতে পারলাম।Alcuni giorni fa, un leader islamico, in un sermone, ha paragonato le donne al tetul [en], nome bengalese del tamarindo [it], come se gli uomini salivassero guardandole, e ha detto loro di rimanere chiuse nelle loro dimore.
41এদেশে যেখানে তেঁতুল হুজুর নারীদেরকে পুরুষের সাথে না মেশার ধর্মোপদেশ দেয়, এখন নারীর সাথে নারীর এই মিলনকে কীভাবে দেখা হবে?Anche il famoso filmaker Mostofa Sarwar Faruki ha fatto riferimento questo episodio su Facebook [en]: Se la notizia è vera, abbiamo la prima coppia lesbica ufficiale qui in Bangladesh.
42এই ঘটনার পরবর্তী পদক্ষেপ কি হবে, তা দেখতে অধীর আগ্রহ নিয়ে বসে আছি।In un Paese dove il sig.
43এদিকে সংবাদমাধ্যমে মেয়ে দু'টির নাম পরিচয় প্রকাশ হয়ে পড়ায়, তা নিয়েও সমালোচনা উঠেছে।Tetul Hujur [religioso] chiede alle ragazze di non mischiarsi ai ragazzi, come verrà visto questo mischiarsi delle ragazze alle ragazze? Lo scopriremo nel prossimo episodio!
44এতে মেয়ে দু'টির ব্যক্তি নিরাপত্তা হুমকির আশংকা করছেন অনেকেই। শওগাত আলী সাগর লিখেছেন:Molti hanno definito i media irresponsabili per aver diffuso l'identità e le immagini delle due donne, che per ciò potrebbero vedersi le loro vite danneggiate rischiando l'ostracismo.
45যারা নাগরিকের ‘প্রাইভেসি' ‘প্রাইভেসি' বলে গলা ফাটান, তারা কি … [সমকামী তরুণী] আর … [সমকামী তরুণী] এর ‘প্রাইভেসি'কেও সম্মান দিতে প্রস্তুত।Shaugat Ali Sagor [en] ha scritto: Tutti coloro che invocano la ‘privacy'…vorranno rispettare quella della coppia?
46নাগরিক হিসেবে তাদেরও তো ‘প্রাইভেসি' আছে।Anche loro hanno diritto alla privacy come cittadine di questo Paese.
47নাকি?Giusto?
48মোস্তফা সরওয়ার ফারুকীর পোস্টে কথাসাহিত্যিক ও সংবাদকর্মী আনিসুল হক মেয়ে দু'টির নাম-ঠিকানা-ছবি প্রকাশ হওয়ায় ক্ষোভ প্রকাশ করে মন্তব্য করেছেন:Lo scrittore giornalista Anisul Haque ha espresso il suo sdegno per la diffusione dell' identità e degli indirizzi di entrambe le donne in un commento al post di Mostofa Sarwar Faruki:
49[…] সীমা ছাড়িয়ে যাওয়ায় আমি খুব ভয় পাচ্ছি, তাদের ছবি, নাম, ঠিকানা প্রকাশ করে আমরা তাদের ব্যক্তিগত গোপনীয়তার অধিকার লংঘন করেছি।[…] Ho paura che questa volta si sia davvero oltrepassato il limite. Pubblicando le loro foto, nomi e indirizzi abbiamo violato il loro diritto alla privacy.
50এই সংবাদ প্রকাশের পরে তারা কি এই সমাজে বাস করতে পারবে?Potranno mai vivere in pace, in questa società, dopo la notizia?
51কোনো সাংবাদিকের কি অধিকার আছে কোনো নাগরিককে হত্যা করার।Un giornalista può arrogarsi il diritto di ‘uccidere' un cittadino?
52সমকামী গোষ্ঠী বয়েজ অফ বাংলাদেশ এই দুই নারীর সম্পর্কে সর্বশেষ খবর জানিয়েছে তাদের ফেইসবুক পাতায়:“I ragazzi del Bangladesh” [en], un gruppo LGBT, ha diffuso un aggiornamento relativo alle situazione attuale delle due donne sulla sua pagina Facebook:
53আপনারা জানেন যে [২১ বছর বয়সী নারী] এখনও পুলিশের জিম্মায় এবং [১৬ বছর বয়সী] কে তার পরিবারের কাছে ফেরত দেয়া হয়েছে।AGGIORNAMENTO sulle due donne: come già saprete, la ventunenne è ora in custodia e la sedicenne è stata consegnata alla famiglia.
54[২১ বছর বয়সী নারী] কে অপহরণ ও নারীপাচার আইনে গ্রেফতার দেখানো হয়েছে।La ventunenne è stata arrestata per traffico e sequestro di persona.
55বর্তমানে প্রধান উপজীব্য হচ্ছে এই দুই নারীর নিরাপত্তা বিধান করা।[..] appare necessaria la protezione delle due giovani donne.
56দ্বিতীয়ত প্রেস কাউন্সিলে একটি অভিযোগ দাখিল করতে হবে মিডিয়াতে তাদের পরিচয় প্রকাশ করে দেবার জন্যে নিন্দা জানিয়ে।
57বিশেষ করে অপ্রাপ্তবয়স্ক নারীটির পরিচয় প্রকাশ করা একদম উচিৎ হয়নি।Inoltre, occorre predisporre un reclamo, insieme al Consiglio della stampa, contro le pubblicazioni delle identità, quantomeno della minore.
58আমরা একটি মিটিং এর আয়োজন করতে চাচ্ছি যেখানে এ নিয়ে বর্তমানে কি করা প্রয়োজন তা সম্পর্কে আলোচনা করা হবে এবং আলোচনা করা হবে সমকামিতা ও সমকামী সম্পর্ককে আনুষ্ঠানিক স্বীকৃতি দেবার সম্ভাবনা দীর্ঘমেয়াদে আছে কিনা।In più, stiamo organizzando un incontro per formulare una risposta strategica così da incanalare le preoccupazioni presenti, e quelle future, in maniera tale da riuscire a guadagnare un riconoscimento ufficiale alle relazioni tra persone dello stesso sesso.