Sentence alignment for gv-ben-20100422-10511.xml (html) - gv-ita-20100427-18491.xml (html)

#benita
1জাপান: মানুষের দীর্ঘ আয়ু, টিভি অনুষ্ঠানেরও তাইGiappone: la gente vive più a lungo, e così anche i programmi TV
2দীর্ঘ আয়ুর মানুষের জন্য জাপান বিখ্যাত, কিন্তু জনগোষ্ঠীর মতই তার টিভি অনুষ্ঠানের এক সমৃদ্ধ এবং লম্বা ইতিহাস রয়েছে।Il Giappone potrà essere conosciuto per la longevità dei suoi abitanti, ma i suoi programmi TV hanno una storia altrettanto ricca e duratura.
3জাপানে এমন কিছু টিভি অনুষ্ঠান রয়েছে যেগুলো প্রায় অর্ধশতাব্দীরও বেশি সময় ধরে টিভিতে প্রচারিত হয়ে আসছে।
4এখানে সবচেয়ে কৌতূহলী বিষয় হল এই অনুষ্ঠানের বৈচিত্র্যতা।Alcune delle serie TV vengono trasmesse da più di mezzo secolo.
5টক শো থেকে শুরু করে সংবাদ ও ক্রীড়া থেকে রান্না, সঙ্গীত, এনাইম (এনিমেশন বা কার্টুন ছবি) সহ সব ধরনের অনুষ্ঠান রয়েছে, এমনকি রাজকীয় পরিবারের উপরেও এক অনুষ্ঠান এদেশে লম্বা সময় ধরে প্রচারিত হয়ে আসছে।L'aspetto più interessante è la loro varietà: c'è di tutto, dai talk show ai telegiornali, dai programmi sportivi a quelli di cucina, musica, anime e addirittura un programma sulla Famiglia Imperiale.
6এই প্রবন্ধ জাপানের চোজু বাংগুমির (長寿番組) যার আক্ষরিক অর্থ, “লম্বা সময় ধরে চলতে থাকা অনুষ্ঠান”) উপর নজর প্রদান করছে।Questo articolo fa una panoramica sui Choju Bangumi (長寿番組), che letteralmente significa “programma dalla lunga vita”.
7চোজুর অনুষ্ঠানের সংজ্ঞার মধ্যে যেমন রয়েছে ১০ বছরের তরুণ অনুষ্ঠান, তেমনি ৫০ বছরের পুরনো অনুষ্ঠানও রয়েছে।Un programma può essere definito Choju se ha da non molti anni di durata, come 10, fino a molti di più, come 50.
8ফুজি টেলিভিশন ভবনের দৃশ্য, ছবি ফ্লিকার ব্যবহারকারী কামাদোর।Foto dell'edificio del canale Fuji TV, pubblicata da kamoda su Flickr con licenza Creative Commons
9অরিকন, যারা জরিপের উপর ভিত্তি করে টিভি অনুষ্ঠানের জনপ্রিয়তার তালিকা তৈরি করে, তারা সেই সব চোজু অনুষ্ঠানকে নির্দিষ্ট করেছে, যেগুলো ১০ বছরের বেশি সময় ধরে প্রচারিত হচ্ছে।L'organizzazione Oricon, che ha condotto un sondaggio per poi pubblicare una classifica di popolarità, definisce Choju i programmi che sono stati trasmessi per più di 10 anni.
10২০০৯ এর অক্টোবরে প্রকাশিত প্রশ্নমালার ভিত্তিতে সেরা দশ চোজু অনুষ্ঠানের তালিকা তৈরি করা হয়েছে।I vari generi di questi programmi Choju figurano tutti in classifica tra i primi 10 posti del sondaggio di ottobre 2009.
11অরিকন এর তৈরি করা প্রশ্নমালার ভিত্তিতে সেরা চোজু অনুষ্ঠানের তালিকায় “ওয়ারাত্তে ইতোমো” রয়েছে, যা ১৯৮২ সাল থেকে প্রচারিত হয়ে আসা ফুজি টিভির একটি বিচিত্রানুষ্ঠান (ভ্যারাইটি প্রোগ্রাম), সেটি প্রথম স্থান অধিকার করেছে।Secondo il sondaggio della Oricon sui “Programmi Choju preferiti,” “Waratte Iitomo” [giap], un varietà pomeridiano di Fuji TV che cominciò a essere trasmesso nel 1982, si è posizionato al primo posto.
12এর বাইরে এর কাঠামো /অনুষ্ঠান পরিচালনা বা এবং তারকাদের বেছে নেওয়া, উপস্থাপিকা (এমসি, মাস্টার অফ সেরিমনি) তামরিওর ক্ষেত্রে উপচে পড়া প্রতিক্রিয়া তালিকাভুক্ত করা, যার কারণে এই চোজু সবার সেরা চোজু অনুষ্ঠানের তালিকায় উঠে এসেছে।Oltre al tipo di programmazione, la struttura dello show e le varie celebrità che vengono ospitate, molte persone hanno specificato il presentatore “Tamori” come ragione per il primo posto tra i programmi Choju preferiti.
13ফুজি টিভির “সাজায়েসান” এমন এক অনুষ্ঠান যে একটি আদর্শ কার্টুন শো হিসেবে বিবেচিত হয়ে আসছে।Il programma “Music Station” [giap] di Asahi TV è invece arrivato terzo.
14এই অনুষ্ঠানটি তালিকায় দ্বিতীয় স্থানে রয়েছে। নিপ্পন টিভির “শোটেন” চার নম্বরে রয়েছে।Una donna sui 30 anni dalla prefettura di Saitama lo descrive come ‘uno dei pochi programmi musicali vecchio stampo rimasti'.
15উভয় অনুষ্ঠান রোববার সন্ধ্যায় নিয়মিত প্রচারিত হয়ে থাকে, যা এমন অনুষ্ঠানের জনপ্রিয়তাকে নির্দেশ করে, যেগুলো পরিবারের সবাই একসাথে বসে নিরাপদে দেখতে পারে।Anche un'altra donna, della prefettura di Nagano, anche lei sui 30 anni, dice: ‘la tensione unica che si prova durante le trasmissioni e gli spettacoli in diretta è fantastica.
16সাতিয়ামা থেকে এক কিশোরীর প্রতিক্রিয়া, এই সব অনুষ্ঠানকে সংক্ষেপে বর্ণনা করছে, “এ সব অনুষ্ঠান পরিবারের সবার একসাথে সময় কাটানোর প্রতীক”।Inoltre, è anche interessante perché di tanto in tanto è possibile capire quale sia la vera personalità dei musicisti'.
17Il programma ha attratto la maggior parte degli spettatori per il suo stile, che non è mai cambiato dagli esordi come programma musicale, la serietà della produzione, e il tipo di programmazione che la vede come una delle poche trasmissioni musicali che ancora oggi trasmettono in diretta.
18এই পরিকল্পনার তৈরিকারী শুউজি নাকামুরা বলেন, লম্বা সময় ধরে চলা এই এনাইম সাজায়েসান জাপানের রাষ্ট্রীয় অর্থনীতির এক প্রতিচ্ছবি:Il programma “Sazaesan” [giap] di Fuji TV, che è considerato un programma iconico per gli amanti degli anime, è arrivato secondo. Quarto era invece “Shoten” [gia] di Nippon TV.
19বলা হয়ে থাকে রেটিং বা মান অর্জনের বিষয়টি জাপানের অর্থনৈতিক পরিবেশের সাথে সম্পর্কিত, কারণ এই অনুষ্ঠান প্রচারিত হয় রোববার সন্ধ্যা ৬. ৩০ মিনিটে।Questi ultimi sono entrambi appuntamenti fissi della domenica sera, cosa che sembra indicare il successo dei programmi di cui tutta la famiglia può godere in sicurezza.
20বিকাশমান এক অর্থনীতিতে এর মান অর্জনের পরিমাণ কমতে থাকে, কারণ অনেক পরিবার তখন রাতের খাবার খেতে বাইরে যায় অথবা বিনোদনমূলক কাজের জন্য রোববার সন্ধ্যা ছয়টায় বাইরে থাকে।Come una ragazza ha riassunto in una frase, sono i “simboli del tempo passato insieme in famiglia.” Shuji Nakamura [giap], il creatore del sondaggio, afferma che risultati del genere su un anime così longevo come Sazaesan [it] riflettono lo stato dell'economia giapponese:
21তবে অর্থনৈতিক মন্দার সময় এর মান বাড়তে থাকে, কারণ তখন বেশিরভাগ পরিবার রোববার ঘরে থাকে এবং সন্ধ্যায় পারিবারিকভাবে একসাথে খেতে বসে “সাজায়েসান” অনুষ্ঠানটি দেখে।La prima puntata dell'anime “Sazaesan” andò in onda il 5 Ottobre 1969. È un programma di lunga vita che ha compiuto il 41esimo anno di età proprio quest'anno.
22তুলনা করার জন্য আমি যুক্তরাষ্ট্রে লম্বা সময় ধরে চলা টিভি অনুষ্ঠানের দিকে লক্ষ্য করেছি, যেগুলো বিশ্বে সবচেয়ে লম্বা সময় ধরে চলা অনুষ্ঠানের পথ প্রদর্শক।In un periodo come questo, in cui per un programma di prima serata avere il 20% degli ascolti è diventato molto raro, “Sazaesan” ha di media proprio un 20%.
23এক্ষেত্রে এনবিসি টেলিভিশনের “মিট দ্যা প্রেস” তা হতে পারে।Si tratta di una percentuale piuttosto alta per un anime, che lo ha reso un'icona nazionale.
24এটি রোববার সকালে প্রচারিত হওয়া একটি টক শো, যার যাত্রা শুরু হয় ১৯৪৭ সালে।I personaggi sono probabilmente riconosciuti dal 100% della popolazione.
25এর পরেই রয়েছে, “সিবিএস ইভিনিং নিউজ” ও এনবিসি চ্যানেলের সকালে প্রচারিত খবর ভিত্তিক অনুষ্ঠান “টুডে”।Sembra che l'indice d'ascolto sia correlato al clima economico giapponese, a causa dell'orario di programmazione nel tardo pomeriggio della domenica alle 6.30.
26চার নম্বরে রয়েছে সিবিএস এর দিনের বেলায় প্রচারিত নাটক “গাইডিং লাইট”।Durante il periodo della recessione, i dati salgono, perché più famiglie rimangono a casa la domenica e guardano “Sazaesan” insieme durante la cena.
27জাপানের চোজু অনুষ্ঠানের তালিকার ক্ষেত্রে যা বের হয়ে এসেছে তা হল এ ধরনের অনুষ্ঠান নির্মাণে এনএচইকে-এর (জাপানের রাষ্ট্রীয় প্রচার মাধ্যম) প্রাধান্য রয়েছে বিশেষ করে, যখন আপনি অনুষ্ঠানগুলোর দিকে তাকাবেন, দেখবেন ইতিহাসে সেগুলো অর্ধ শতাব্দীর বেশি সময় ধরে প্রচারিত হয়ে আসছে।Per fare un confronto, ho cercato informazioni sui programmi più longevi statunitensi che ancora vanno in onda, tra cui c'è anche il più vecchio al mondo. Sto parlando di “Meet the Press” [in] della NBC, il talk show politico della domenica mattina che debuttò nel 1947.
28Subito dopo ci sono “CBS Evening News” [in] e il notiziario della mattina della NBC “Today” [in].
29বিস্তৃত অনুষ্ঠানের তালিকা এখানে তাদের প্রতিনিধিত্ব করে, যার মধ্যে গানের প্রতিযোগিতা “নডোজিমান” রয়েছে (=এই অনুষ্ঠানটিকে আমেরিকান আইডলের জাপানী সংস্করণ বলা যায়) এবং কোহাকু উটা গাসেন (= একটি বার্ষিক সঙ্গীত অনুষ্ঠান) এবং বেশ কিছু অল্প সংখ্যক খবরের অনুষ্ঠান, যেমনটা আমেরিকার তালিকায় রয়েছে।Al quarto posto c'è la soap opera pomeridiana della CBS “Guiding Light” [in]. Quello che emerge dall'elenco di programmi Choju giapponesi [giap] è la predominanza della NHK [it] (l'azienda statale radio televisiva giapponese), specialmente se si guarda a quei programmi con più di mezzo secolo di storia.
30পিবিএস যা যুক্তরাষ্ট্রের সরকারি প্রচার মাধ্যমের মত এক কোম্পানী যা তাদের দেশের প্রেক্ষাপটে এই শিল্পের অগ্রপথিক, তাদের কোন অনুষ্ঠান খুব কমই সে দেশের সেরা দশে প্রবেশ করতে সক্ষম হয়েছে।Anche tra questi, vengono rappresentati un'ampia gamma di generi, tra cui il talent show “Nodojiman” [giap] (che si può dire assomigli ad American Idol) [in], e Kohaku Uta Gassen [giap] (programma musicale annuale), e limitato a notiziari come nelleserie TV statunitensi [in].
31১. ৭৫ মিলিয়ন বা ১৭. ৫ লক্ষ লোকের ব্যবহার করা জাপানী বার্তা প্রদান পাতা (মেসেজ বোর্ড) যাকে “ওশিহিতে!La PBS, che può essere considerata l'equivalente statunitense di un'azienda di teletrasmissioni pioniera di questa industria nei rispettivi Paesi, rientra appena tra i primi 10.
32গোও” নামে অভিহিত করা হয়, সেখানে সেরা অনুষ্ঠানের তালিকা করার জন্য আহ্বান জানান হয়।Nonostante questo, quando è stato chiesto aoltre 1,75 milioni di utenti del forum giapponese chiamato “Oshiete!
33এদের অনেকেই একটি চোজু অনুষ্ঠানকে তাদের সেরা অনুষ্ঠানের তালিকায় লিপিবদ্ধ করেছে।Goo” [giap] quali fossero i loro programmi preferiti, in molti hanno scelto uno dei programmi Choju.
34সাজায়ে-সানের একটি পর্ব দেখার পর ব্লগার জাকিয়ামা ইয়ুমেকো অনুষ্ঠানের রূপরেখার ব্যাখ্যা দিচ্ছে ও বিবেচনা করছে:Dopo aver visto un episodio di “Sazae-san” [it], il blogger Zakiyama Yumeko [giap] ne ha spiegato la trama e ha fatto delle riflessioni:
35আমি বিস্মিত এ কারণে যে, কেবল “ভালো লাগার” একটি পরিবেশ চোজু অনুষ্ঠানের সফলতার রহস্য?Mi chiedo se sia forse l'atmosfera del “sentirsi bene” il segreto dei programmi Choju?
36বেশিরভাগ মানুষের জন্য হৃদয় উষ্ণ করা অনেক অনুষ্ঠান রয়েছে।Sono ricchi di storie toccanti.
37আমি মনে করি, বেশিরভাগ লোকে যদি জীবন শুরুর যতদুর পর্যন্ত স্মরণ করতে পারে, তা হলে তারা দেখবে, তখন থেকে তারা সাজায়ে-সান অনুষ্ঠানটি দেখে আসছে।Per la maggior parte della gente, credo si tratti del fatto che guardano Sazae-san da più tempo di quanto possano ricordare.
38আপনি কি ধরনের অনুষ্ঠান পছন্দ করেন?E voi cosa ne pensate?
39আপনি কি আপনার পিতামাতা বা দাদা ও দাদির সাথে বসে অনুষ্ঠান দেখতে মজা পান, নাকি তারা পুরনো ধাঁচের মানুষ এবং বিরক্তিকর?
40আপনি কি মনে করেন যে সমস্ত অনুষ্ঠান ইতিহাসে কয়েক দশক ধরে চলছে, এখন থেকে আরো ২০ বছর পরে কি তাদের দেখা যাবে?Credete che programmi con decenni di storia alle spalle, saranno ancora in giro tra vent'anni?