# | ben | ita |
---|
1 | বিশ্ব জুড়ে নারী অধিকার আন্দোলন “ওয়ান বিলিয়ন রাইজিং” –নামক প্রতিবাদের এর ভিডিও | Video nel mondo sugli eventi di “One Billion Rising” |
2 | সুইজারল্যান্ডের বেরেন-এর ওয়াইজেনহাস্প্লাটজ নামক এলাকায় ফ্লাশমব বা হঠাৎ করে জড়ো হওয়া জনতার ছবি | Foto di un flashmob sulla Waisenhausplatz a Berna, Svizzera |
3 | পৃথিবীতে প্রতি তিনজন নারীর অন্তত একজন আজীবন ঘরোয়া নির্যাতনের শিকার হয়ে থাকে। | Una donna su tre nel mondo è vittima di violenza. |
4 | ১৪ ফেব্রুয়ারি ২০১৩ -এ সারা বিশ্বের হাজার হাজার নাগরিক প্রতিবাদের জন্য হঠাৎ করে জড়ো হয়ে নাচ এবং অন্যান্য শৈল্পিক কর্মকাণ্ডের মাধ্যমে দৈনন্দিন ঘরোয়া নির্যাতনের বিরুদ্ধে প্রতিবাদ জানায়। | Per protestare contro questa situazione il 14 febbraio 2013 centinaia di persone sono scese in piazza in tutto il mondo ballando e manifestando [it]. |
5 | ওয়ান বিলিয়ন রাইজিং নামক আন্দোলনের-এর আদর্শে এই সমস্ত নাগরিকরা বিশ্বের ১০০ কোটি নারীর পক্ষে তাদের এই প্রতিবাদ প্রদর্শন করে, জাতিসংঘ অনুসারে যারা তাদের জীবনে অন্তত একবার মারধর কিংবা ধর্ষণের শিকার হয়ে থাকে। | Accomunate dalla parola d'ordine «One Billion Rising» [en, come nei link successivi, salvo ove diversamente indicato] costoro hanno rappresentato simbolicamente quel miliardo donne in tutte il mondo che, secondo uno studio della John Hopkins University citato dall'ONU subiscono violenze di vario tipo. |
6 | এই দিনে আফগানিস্তান, পাকিস্তান এবং বাংলাদেশের মত রাষ্ট্রের নারীরাও রাস্তায় নেমে পড়ে। সুইজারল্যান্ডের জুরিখের ইটিএইচ এর পলিট্রাসএ-তে হঠাৎ করে জড়ো হওয়া একদল নাগরিকের ছবি | Più di 13.000 organizzazioni basate in 200 Paesi hanno partecipato a questa protesta globale, con eventi organizzati anche in Afghanistan, Pakistan e Bangladesh. |
7 | বিশ্বজুড়ে সংঘঠিত এই আন্দোলনে ২০০টি দেশ এবং ১৩,০০০টি সংগঠন অংশ গ্রহণ করে। | Foto di un flashmob sul tetto del Politecnico di Zurigo, Svizzera |
8 | নীচে ১৪ ফেব্রুয়ারি তারিখে অনুষ্ঠিত এই আন্দোলনের কিছু ভিডিও উপস্থাপন করা হল। | Di seguito alcuni video, provenienti da tutto il mondo, raccontano le manifestazioni del 14 febbraio 2013. |
9 | সুইটজারল্যান্ডের বেরেন হঠাৎ করে জড়ো হওয়া জনতা: | Un flashmob a Berna, Svizzera: |
10 | “ইউনাইটেড সোসাইটি ফর বালকানস” নামক সংগঠনটি বিশ্বের বিভিন্ন নারী ও পুরুষেরর ভিডিও ধারণ করেছে। তারা জানাচ্ছে কেন” ওয়ান বিলিয়ন রাইজিং” আন্দোলনে তারা ১৪ ফেব্রুয়ারি তারিখে রাস্তায় নেমে এসেছিল: | L'organizzazione «United Societies of Balkans» ha girato un video in cui donne e uomini da tutto il mondo spiegano le loro ragioni per scendere in piazza: |
11 | ভারতের মুম্বাই থেকে এনডিটিভির সংবাদ: | NDTV ha ripreso la manifestazione di Mumbai, India: |
12 | ভারতের কলকাতার নিষিদ্ধ (রেড লাইট) এলাকার একটি এনজিও “নিউ লাইট” এই অন্দোলনের জন্য নাচের অনুশীলন এবং তা প্রদর্শন করছে: | Questa invece il ballo delle ragazze di «New Light», una ONG che lavora nel quartiere a luci rosse di Calcutta, India: |
13 | সুদানের খার্তুমের একটি ভিডিও : | Un video da Khartum, Sudan: |
14 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
15 | v=ZXeIskGwLy4 | v=ZXeIskGwLy4 |
16 | ব্রাজিলের শহর সাও পাওলোর একটি স্টপ মোশন চলচ্চিত্র: | Video in “stop-motion” da São Paulo, Brasile: |
17 | ইন্দোনেশিয়ার বালি দ্বীপে হঠাৎ জড়ো হওয়া একদল জনতা: | infine, un flashmob a Bali, Indonesia: ---- |
18 | | Da segnalare infine le due manifestazioni svoltesi nella giornata del 14 febbraio nel centro di Lugano, organizzate dal Coordinamento donne della sinistra e altre associazioni locali; oltre a dettagli e varie foto, c'è anche questo video su YouTube: |