# | ben | ita |
---|
1 | হাইতি: শরণার্থী নারী আর মেয়ে শিশুরা যৌন হয়রানির শিকার | Haiti: non si ferma la violenza su donne e ragazze sfollate |
2 | হাইতির ভয়ঙ্কর ভূমিকম্পের পরে, নারী আর মেয়ে শিশুরা এখনো যৌন অত্যাচারের সম্মুখীন হচ্ছে। তাদের কেউ কেউ কেবলমাত্র ধর্ষণের শিকার হচ্ছে না, তার পরে অনুপস্থিত বিচার ব্যবস্থা আর অপ্রতুল চিকিৎসা ব্যবস্থার মুখোমুখি হচ্ছে। | A oltre sei mesi dal devastante terremoto ad Haiti, donne e ragazze continuano a subire violenza di genere, non solo per il fatto di essere state stuprate, ma anche perchè dopo le aggressioni devono fare i conti con un sistema giudiziario assente e cure mediche inadeguate. |
3 | তাবুর শহর by এডিটা মাতের্কা, ক্রিয়েটিভ কমন্স লাইসেন্স এর আওতায় ব্যবহৃত। | Tendopoli, di Edyta Materka su licenza Creative Commons. |
4 | মিস ম্যাগাজিন ব্লগে, গত ফেব্রুয়ারীতে জিনা ইউলিস লিখেছেন যে হাইতির শরণার্থী ক্যাম্পে নারীদের জন্য ধর্ষণ দৈনন্দিন জীবনের অংশ। এই রিপোর্টে তিনি যৌন নিপীড়নের ভয়ঙ্কর পরিসংখ্যান দিতে গিয়ে হাইতির বিচার আর গণতন্ত্র ইন্সটিটিউটের (আইজেডিএইচ) এর কথা বলেছেন আর মাদ্রের অভ্যন্তরীণ শরণার্থী মানুষের ক্যাম্পে (আইডিপি) ধর্ষণের উপরে রিপোর্ট এর কথা উল্লেখ করেছেন। | Sul blog di Ms. Magazine, Gina Ulysse ha scritto un post intitolato Rape a Part of Daily Life for Women in Haitian Relief Camps [en, come tutti gli altri link], in cui segnala il rapporto dell'Istituto per la Giustizia e la Democrazia ad Haiti (IJDH) e il rapporto sugli stupri nei campi profughi di MADRE come principali fonti di agghiaccianti statistiche sulla violenza di genere. |
5 | অনেক নারী আর মেয়ে শিশুরা তাদের সমর্থনের বলয় হারিয়েছে আর তার সাথে বাবা, ভাই আর স্বামী বা ছেলেবন্ধুদের যারা তাদের রক্ষা করতে পারতো। | Molte donne e ragazze hanno perso la loro rete di supporto, come i loro padri, fratelli, mariti o fidanzati che sarebbero stati in grado di proteggerle. |
6 | তাই ক্যাম্পের ভিড়ের মধ্যে থাকার সময়ে তাদের ব্যক্তিগত স্বাধীনতা খর্ব হচ্ছে, অনেককে খোলা জায়গায় গোসল করতে হচ্ছে আর অচেনা লোকের পাশে শুতে হচ্ছে বা এমন স্থানে ঘুমাতে হচ্ছে যেখানে আক্রমণের সম্ভাবনা আছে। | Inoltre, vivere appiccicati nei campi ha cancellato la loro privacy, molte di loro devono farsi la doccia in pubblico, dormire vicino a estranei o in posti dove sono più vulnerabili alle aggressioni. |
7 | একবার আক্রমণ হলে, যা অনেক ক্ষেত্রে দলীয় ধর্ষণ হয়ে থাকে, তাদের আরো বিভীষিকার মধ্য দিয়ে যেতে হয়: বেশীর ভাগের চিকিৎসা সেবা পাওয়ার সুবিধা থাকে না এবং বিচার ব্যবস্থা প্রায় অনুপস্থিত, যার ফলে পুলিশের দুর্নীতির সম্মুখীন তারা হয় আর কর্তৃপক্ষের কাছ থেকে আবার শিকারের পরিণত হয় আক্রমণ হওয়ার ঘটনা আর যারা আক্রমণ করেছে তারা ঘুরে বেড়াচ্ছে এটা জানা সত্ত্বেও। | Dopo che queste aggressioni sono avvenute - in molti casi si tratta di stupri di gruppo - devono affrontare ancora altre esperienze terribili: la maggior parte di loro non riesce a ricevere cure sanitarie da parte di medici donne e il sistema giudiziario è quasi inesistente, cosicchè rimangono sole ad affrontare la corruzione della polizia e il rischio di essere rese vittime per la seconda volta dalle autorità, oltre che dover portare un marchio di donne stuprate e la consapevolezza che i loro aggressori sono ancora in libertà. |
8 | উলিসে লিখেছেন: | Ulysse scrive: |
9 | বিচার পাওয়া নারীদের জন্য আরো অসম্ভব। | L'accesso al sistema giudiziario da parte delle donne è peggiorato. |
10 | যেসব নারী ধর্ষণের খবর জানিয়েছেন- আর এরই মধ্যে ঘৃণা আর যৌন হয়রানির মানসিক কষ্টের ভিতর দিয়ে যাচ্ছেন- প্রায় ক্ষেত্রেই পুলিশ তাদের মজা করে বা অবহেলা করে। | Le donne che hanno denunciato stupri - che stanno già lottando contro la stigmatizzazione e gli effetti psicologici delle aggressioni sessuali - spesso vengono prese in giro o ignorate dalla polizia. |
11 | কিছু ক্ষেত্রে, এইসব নারীকে পুলিশের দুর্নীতির শিকারও হতে হয়। | Alcune volte queste donne hanno avuto a che fare anche con la corruzione della polizia. |
12 | তাছাড়া হাইতির বিচার ব্যবস্থা এমন কেসের বিচার করেও নি। | Inoltre, questi casi non sono stati seguiti e portati in tribunale dal sistema giudiziario haitiano. |
13 | যারা বেঁচে আছেন তারা ভয়ে থাকেন কারণ তাদেরকে ক্যাম্পে এমন এলাকায় থাকতে হয় যেখানে তাদের আক্রমণ করা হয়েছিল আর ধর্ষণকারী ঘুরে বেড়াচ্ছে। | Le vittime rimangono vulnerabili perchè continuano a vivere nelle stesse aree in cui sono state aggredite e i loro stupratori circolano liberamente. |
14 | বেশ কয়েকজন নারী জানিয়েছেন যে ভূমিকম্পের পরে তাদেরকে বেশ কয়েকবার ধর্ষণ করা হয়েছে। | Parecchie donne hanno riportato di essere state stuprate più volte da quando è avvenuto il terremoto. |
15 | স্বাস্থ্য আর নতুন মিডিয়া প্রোগ্রামে সহযোগী আইজেডিএইচ এইসব মানুষের স্বীকারোক্তি নিয়ে একটি ভিডিও প্রকাশ করেছিল। | Alcuni mesi fa, IJDH, Partners in Health e New Media Advocacy Program hanno distribuito un video contenente le testimonianze di alcune vittime. |
16 | এটি রেকর্ড করেন স্যান্ডি বেরকোভিটজ আর হ্যারিয়েট হিরশোর্ন এটার সম্পাদনা করেন। | Il filmato è stato girato da Sandy Berkowitz e montato da Harriet Hirshorn. |
17 | নারীরা যদিও স্বাভাবিক অবস্থায় ফেরার জন্য সংগ্রাম করেন, তাদের পরিস্থিতি ভালো হওয়ার সম্ভাবনা কম যেহেতু অল্প দিনের এই ক্যাম্প দীর্ঘদিনের বাসস্থানে পরিণত হচ্ছে। | Anche se queste donne stanno lottando per cercare di tornare alla normalità, è improbabile che la loro situazione possa migliorare dato che i campi temporanei sembrano destinati a diventare sistemazioni permanenti. |
18 | গত জানুয়ারীতে, কেয়ার আমেরিকা সাক্ষাৎকার নিয়েছিল ড: ফ্রাঙ্ক জিনাসের, যিনি হাইতিতে কেয়ারের স্বাস্থ্য প্রোগ্রাম সমন্বয় করেন আর তাকে জিজ্ঞাসা করা হয় কেন এইসব ক্যাম্পে ধর্ষণের সম্ভাবনা বেশী। | |
19 | তিনি জানান কি কি কারনে শরণার্থী ক্যাম্প এই ধরনের আক্রমণের উর্বর ভূমি হিসাবে পরিণত হয়: বিদ্যুতের অভাব যার ফলে এইসব ক্যাম্প রাত্রে একেবারে অন্ধকার হয়ে যায়। | In gennaio, CARE USA ha intervistato il Dottor Franck Geneus, che coordina il programma salute di CARE ad Haiti e gli è stato chiesto quali sono le ragioni per cui nei campi c'è un maggiore rischio di stupri. |
20 | এছাড়াও রয়েছে খারাপভাবে ভাগ করা ক্যাম্প এবং ল্যাট্রিন ও গোসলের ব্যবস্থা নারী ও পুরুষের জন্যে আলাদা না করা যার ফলে তাদের ব্যক্তিগত স্বাধীনতা থাকে না। | Il medico ha risposto segnalando le caratteristiche che rendono i campi IDP un terreno fertile per le aggressioni: la mancanza di elettricità che lascia completamente al buio i campi durante la notte, la loro scarsa organizzazione, bagni e latrine non separati tra donne e uomini. |
21 | গত ফেব্রুয়ারীতে কেয়ারের জেন্ডার পরামর্শক জ্যানেট মায়ার্স তার নিজের মত দিয়েছিলেন যে ভূমিকম্পের পরে নারীদের নিরাপদে রাখার জন্য এই ক্যাম্পগুলো কিভাবে স্থাপন করা উচিত, অনেকটা একই ধরণের বিষয় দেখিয়ে। | Anche Janet Meyers, consulente per questioni di genere per CARE, lo scorso febbraio ha espresso la propria opinione su come i campi dovrebbero essere organizzati in modo da garantire alle donne più sicurezza dopo il terremoto, e ha evidenziato gli stessi problemi. |
22 | আমি ভাবছি এইসব বিষয়ের মধ্যে কতগুলো এখনো ঠিক হয়নি, যখন এই ক্যাম্পগুলো স্থায়ী বাসস্থানে পরিণত হচ্ছে, এবং এর ফলে তাদের প্রতি আরও নিপীড়নের পথ খুলে যাবে। | Mi chiedo quanti di questi problemi rimarranno irrisolti anche in futuro e, considerato che questi campi sembrano destinati a diventare strutture permanenti, se dovremo assistere ancora a molte altre aggressioni. |