Sentence alignment for gv-ben-20110515-17377.xml (html) - gv-ita-20110507-39022.xml (html)

#benita
1তিউনিশিয়া: পুলিশের নির্মমতার প্রত্যাবর্তনTunisia: torna la brutalità della polizia
2এ পোস্টটি আমাদের তিউনিশিয়া বিপ্লব ২০১১-সংক্রান্ত বিশেষ কাভারেজের অংশ
3২৪ জুলাইয়ের নির্বাচনে ইসলামী রাজনৈতিক দল আল- নাদা জয়লাভ করলে বহিস্কৃত রাষ্ট্রপতি সমর্থিত সেনাদের দ্বারা সামরিক শাসন জারী হতে পারে- এ মর্মে প্রাক্তন স্বরাষ্ট্র মন্ত্রী ফারহাত রাজি তাঁর ফেসবুক পাতা “স্কানদালী”-তে ভবিষ্যত বাণী করলে তিউনিশিয়ায় বিক্ষোভ অব্যাহত থাকে।Proseguono le proteste dopo le dichiarazioni dell'ex ministro degli Interni [it] Farhat Rajhi, pubblicate sulla pagina Facebook “Skandali” [ar]. Rajhi ha preannunciato un colpo di Stato dei fedelissimi del presidente destituito Ben Ali in caso di vittoria, nelle prossime elezioni del 24 luglio, del partito islamico Al-Nahda.
4তিনি আরো দাবী করেন যে তিউনিশিয় সেনা প্রধান রশিদ আম্মার কাতারে গিয়ে প্রাক্তন রাষ্ট্রপতি বেন আলির সঙ্গে দেখা করে বেন আলির বন্ধু কামাল লতিফকে প্রধান করে ছায়া সরকার পরিচালনার বিষয়ে আলাপ করেছেন। সাধারণ পোষাক পরিহিত একজন পুলিশ একজন তিউনিশিয় প্রতিবাদকারীকে পেটাচ্ছেন।L'ex-ministro degli interni ha fatto anche riferimento a un incontro avvenuto in Qatar tra Rachid Ammar [en], il capo di Stato maggiore dell'esercito tunisino, e l'ex Presidente, sottolineando come a guidare il Paese sarebbe di fatto una conventicola che agisce nell'ombra, sotto il controllo dell'amico di Ben Ali, Kamel Letaief.
5৬ মে,২০১১ ছবি টুইটপিক ব্যবহারকারীঁ@ ওয়ার্ল্ড ওয়াইডআইস-এর সৌজন্যেUn manifestante tunisino picchiato da un poliziotto in borghese, 6 maggio 2011.
6সরকার পতনের দাবীতে হাবীব বারগুইয়া এভেন্যুতে বৃহস্পতিবার দুপুর এবং শুক্রবার সকালে গত ২৪ ঘন্টায় গণতন্ত্রপন্থীরা দু'বার মিলিত হয়েছেন।Foto di @worldwideyes su Twitpic. I manifestanti pro-democrazia si sono riuniti per due volte negli ultimi giorni, giovedì pomeriggio e venerdì mattina, in Avenue Habib Bourguiba, invocando la caduta del governo.
7দুটো জমায়েতেই পুলিশ বর্বরভাবে বিক্ষোভকারীদের উপর কাঁদানে গ্যাস ও লাঠি ব্যবহার করে তাদের ছত্রভঙ্গ করে দেয়।In entrambe le occasioni i dimostranti sono stati brutalmente dispersi dai reparti antisommossa armati di lacrimogeni e manganelli.
8নাওয়াত ব্লগের একজন ব্লগার উইনস্টন স্মিথ লিখেন:Winston Smith, un blogger del sito collettivo Nawaat, scrive [ar]:
9আজ ৫ মে, তিউনিসের হাবিব বারগুইয়া এভেন্যুতে দাঙ্গা পুলিশ এবং রাষ্ট্রীয় নিরাপত্তা বাহিনী শান্তিপূর্ণ প্রতিবাদকারীদের উপর আক্রমন অব্যাহত রাখে এবং দমণ পীড়ন চালায়।Oggi, 5 maggio, nella capitale Tunisi prosegue la repressione violenta delle forze di sicurezza e della polizia nei confronti dei cittadini indifesi… con attacchi ai manifestanti pacifici in Avenue Habib Bourguiba…
10৫ মে প্রকাশিত একটি ইউটিউব ভিডিও তে দেখা যায় নিরাপত্তা বাহিনীর হস্তক্ষেপের আগে সরকার বিরোধী প্রতিবাদকারীদের একটি ছোট জমায়েত।Un video [ar] caricato su YouTube il 5 maggio mostra un piccolo gruppo di manifestanti anti governativi prima dell'intervento delle forze di sicurezza.
11যদিও শুক্রবার উত্তেজনা তুঙ্গে ছিল এবং পুলিশী হস্তক্ষেপ ছিল সহিংস।Venerdì, tuttavia, la tensione è salita e la polizia è intervenuta con maggiore durezza.
12বেন করিম টুইট করেন:Ben Karim scrive [en] su Twitter:
13# তিউনিসে ঠিক এখন যা ঘটছে:শহরের প্রাণকেন্দ্রে শান্তিপূর্ণ বিক্ষোভকারীদের পুলিশ পিটিয়েছে এবং কাঁদানে গ্যাস নিক্ষেপ করেছে।In questo momento a #Tunisi: In centro città, manifestanti pacifici picchiati e attaccati con lacrimogeni dalla polizia; è tornata l'ostilità della polizia tunisina.
14বিনা উস্কানীতে # তিউনিসিয় পুলিশের হামলা আবারো ফিরে এসেছে।Haythem El Mekki riporta [fr] il tweet di una giornalista:
15হাতেম এল মেক্কি বলেন: পুলিশ যখন একজন তরুণকে গ্রেফতার করলো তখন সকল পুলিশ মিলে একসাথে তাঁকে নির্মমভাবে পেটাতে শুরু করলোOgni volta che fermano un ragazzo, i poliziotti si mettono a picchiarlo con violenza, tutti insieme.
16পুলিশী নির্মমতা থেকে পলায়ন ছবি ওয়াইফ্রগ থেকেIn fuga dalla brutalità della polizia.
17নাওয়াত টুইট করেন:Foto su Yfrog
18তিউনিসের বারগুইবা এভেন্যু: সহিংসতা, প্রহার এবং অযৌক্তিক গ্রেফতারNawaat descrive [fr] la scena su Twitter: Avenue Bourguiba a Tunisi: violenza, pestaggi, arresti arbitrari.
19নিরাপত্তা বাহিনী ব্লগার এবং সাংবাদিকদেরও আক্রমণ করে।Le forze di sicurezza non hanno risparmiato neppure blogger e giornalisti.
20ফাতেমা আরাবিকা টুইট করেন:Fatma Arabicca spiega [ar]:
21ব্লগার বাসেম বোগেরা পুলিশ কর্তৃক অপহৃত হয়েছেন,তাঁকে নির্মমভাবে পিটিয়ে রাস্তায় ফেলে রাখা হয়েছিল।Il blogger Bassem Bouguerra è stato preso dalla polizia, picchiato brutalmente e abbandonato in strada.
22তাঁর দু'হাতে তীব্র ব্যথা।Ha le mani doloranti.
23লিনা বেন মেহনী তাঁর ফেসবুক পাতায় প্রতিক্রিয়া ব্যক্ত করেন:Leena Ben Mhenni reagisce all'accaduto sulla sua pagina Facebook [en]:
24আমি দুঃখিত যে আমার বন্ধু ব্লগার স্যাম বোগেরা পুলিশ কর্তৃক অপহৃত হয়েছে। তাঁকে পেটানো হয়েছে এবং জনমনুষ্যহীন স্হানে পুলিশ তাঁকে ছুড়ে ফেলে দিয়েছে।Sono addolorata, ho saputo che il mio amico e blogger Sam Bouguerra è stato portato via, pestato e lasciato nel mezzo del nulla dalla polizia.
25ধিক পুলিশকে!Vergognatevi!
26এ এফ পি-এর একজন চিত্রগ্রাহক, শেমস্ এফ এম রেডিওর একজন সাংবাদিক এবং আল জাজিরার একজন সাংবাদিক পুলিশী আক্রমণের শিকার হয়েছেন, অন্যদিকে রেডিও এক্সপ্রেস এফ এম-এর একজন প্রতিনিধিকে পুলিশ হুমকী দিয়েছে এবং অসম্মানজনক কথা বলেছে।Un fotografo dell'AFP e due giornalisti - uno di radio ShemsFM, l'altro di Aljazeera - sono stati attaccati, mentre un corrispondente di Radio Express ha ricevuto minacce e insulti dalla polizia.
27নিজো টুইট করেন:Nizou scrive [fr] su Twitter:
28শেমস্ এফ এম রেডিওর সাংবাদিক লাইভ রিপোর্টিং করার সময় পুলিশের প্রহারের শিকার হন।Il giornalista di ShemsFm picchiato in diretta; è caduta la linea, non è più raggiungibile.
29তাঁর সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে এবং কোন যোগাযোগ করা যাচ্ছে না।
30আমিরা ইয়াহওয়ি বলেন:Amira Yahyaoui aggiunge [fr]:
31বারগুইবা এভেন্যুতে কভার করতে আসা এ এফ পি-এর একজন আলোকচিত্রী পুলিশের আক্রমনের শিকার হন।Un fotografo dell'AFP che oggi seguiva le manifestazioni in Avenue Bourguiba è stato aggredito dalle forze dell'ordine.
32এ পোস্টটি আমাদের তিউনিসিয়া বিপ্লব ২০১১-সংক্রান্ত বিশেষ কাভারেজের অংশQuesto post fa parte del nostro speciale sulla rivoluzione in Tunisia 2011 [en].