# | ben | ita |
---|
1 | মরোক্কোর ব্লগার মোহাম্মদ ইরাজী নির্দোষ প্রমানিত | Marocco: assoluzione per Mohammed Erraji e congratulazioni per ‘Blogoma’ |
2 | “ব্লগোমা” নামে পরিচিত মরোক্কোর ব্লগস্ফিয়ার আজ বেশ সরব ছিল সে দেশের ব্লগার মোহাম্মদ ইরাজী নির্দোষ প্রমাণিত হওয়ায়। | Su “Blogoma”, com'è anche nota la blogosfera marocchina, si fa un gran parlare dell'assoluzione [in] del blogger Mohammed Erraji [it]. |
3 | আরবী প্রকাশনা হেসপ্রেস এ লেখার জন্য ইরাজী গ্রেফতার হয়েছিলেন। সেখানে তিনি লিখেছিলেন যে বাদশাহর সাহায্য প্রদানের আধিক্যে জনগন কঠোর পরিশ্রম বাদ দিয়ে অকর্মণ্য হয়ে পড়ছে। | Il quale era stato arrestato per aver scritto, sul testata online Hespress, che la beneficienza del Re verso la popolazione incoraggia i marocchini a permanere nelle condizioni di indigenza piuttosto che a lavorare duro. |
4 | ব্লগামাতে ইরাজীর ঘটনা ছোটখাটো একটা রেঁনেসার অনুপ্রেরণা দেয়। সেই সাথে স্মরণ করিয়ে দেয় ফুয়াদ মৌরতাদার সমর্থনে ব্লগারদের সংগঠিত হবার ঘটনা যিনি রাজকীয় পরিবারের এক সদস্যের ভুয়া ফেসবুক প্রোফাইল তৈরী করার কারণে বছরের শুরুতে গ্রেফতার হয়েছিলেন। | Il caso di Erraji ha fatto risvegliare Blogoma, reminescente della mobilitazione dei blogger a sostegno a Fouad Mourtada [it], arrestato nei primi mesi dell'anno per aver creato un finto profilo su Facebook a nome di un membro della Famiglia Reale. |
5 | বহুল প্রকাশিত ব্লগার লারবী এবং ডিজিএকটিভ এর অনুপ্রেরণায় বিশ্বব্যাপী ব্লগাররা সমর্থনের চিত্র প্রেরণ করেছেন এবং সোমবার ব্লগ হরতালে অংশ নিয়েছেন। | Ispirati dai prolifici blog di Larbi [fr] e DigiActive [en], i blogger di tutto il mondo hanno espresso il proprio sostegno diffondendo una serie di immagini e lunedì hanno dato vita allo sciopero dei blog. |
6 | আজকে ব্লগাররা ইরাজীর মুক্তি এবং ব্লোগোমার আন্দোলন উদযাপন করছে। | Ora finalmente i blogger possono festeggiare la liberazione di Erraji e la mobilitazione di Blogoma. |
7 | মিরতাজ অভিনন্দন জানিয়েছেন ইরাজীকে এবং পরিবর্তন প্রত্যাশা করছেন: | Myrtus si congratula con Erraji e auspica un cambiamento: Felicitazioni a Mohamed Erraji! |
8 | বিচার পরিপূর্ণভাবে পেতে হলে ইরাজীর প্রতি অন্যায়কারীদের বিচার হতে হবে। | Ti auguro ogni bene! (: Ma giustizia non sarà fatta finché coloro che lo hanno accusato ingiustamente non verranno puniti in modo adeguato. |
9 | এমন ঘটনা আর কখনও যেন ঘটতে না পারে। | Cose del genere non devono più accadere. |
10 | বিচার ব্যবস্থার শক্তিমত্তা ও বিশ্বাসযোগ্যতা প্রমানের এটা সঠিক সময়। | Questa è l'occasione perfetta perchè il sistema giudiziario dimostri il suo valore e riconquisti la fiducia [del popolo]. |
11 | চূড়ান্ত লক্ষ্য থাকতে হবে অংশীদারিত্বমূলক, সর্বক্ষণ কর্তৃপক্ষ ও জনগণের মধ্যে যুদ্ধাবস্থা কাম্য হতে পারে না। | Obiettivo ultimo dovrebbe essere la cooperazione, e non questa continua lotta tra cittadini e autorità marocchine. |
12 | শান্তি ও প্রীতির জন্য আমাদের সবাইকে সংঘবদ্ধ হয়ে এমন একটা দেশের জন্য কাজ করতে হবে যার জন্য আমরা গর্ব প্রকাশ করতে পারি। | Dobbiamo collaborare in nome della pace e dell'armonia per avere finalmente un Paese di cui tutti possiamo dirci orgogliosi. |
13 | ইশ্বর মঙ্গল করুক! | Che Dio vi benedica! |
14 | ওমর আল হায়ানি (ফরাসী ভাষায়) উৎফুল্লতা প্রকাশ করেছেন ইরাজীর মুক্তিতে কিন্তু মরোক্কোর বিচারব্যবস্থা নিয়ে দুঃখ প্রকাশ করেছেন: | Omar el Hyani è felice per lassoluzione di Erraji ma denuncia [fr] le condizioni della giustizia in Marocco: |
15 | আগাদির কোর্ট অব আপিল কর্তৃক ব্লগার মোহাম্মদ ইরাজী নির্দোষ ঘোষিত হয়েছেন। | La Corte d'Appello di Agadir ha assolto il blogger Mohammed Erraji. |
16 | আরেকটা মামলা ভালমত শেষ হলো বটে কিন্তু তা বিচার ব্যবস্থার অসুস্থ্যতাও প্রমাণ করে। | È Un altro caso a lieto fine, rivelando però le pessime condizioni del nostro sistema giudiziario. |
17 | ন্যাভির ইভরি [ফরাসী ভাষায়] একই রকম অনুভূতি ব্যক্ত করেছেন: | Navire Ivre esprime [fr] un sentimento simile: |
18 | এই মুক্তি কি প্রমান করে যে মরোক্কোর যুবসমাজ যারা ইন্টারনেটে তাদের মতামত প্রকাশ করে তাদের বিষয়ে কর্তৃপক্ষের নতুন দৃষ্টিভংগি তৈরী হয়েছে, অথবা এটাও কি আইনের একটা ত্রুটি (একটা ব্যতিক্রম)? | Che sia l'inizio di un nuovo atteggiamento delle autorità verso la libertà di espressione su internet dei giovani marocchini, o un errore (un'eccezione) del diritto? |
19 | লারবী ব্লগামো আন্দোলিত করতে সবচেয়ে বেশী ভূমিকা রেখেছিল। তিনি বিশ্বাস করেন যে আন্দোলনের ব্যপকতার কারণে বিচার ব্যবস্থা প্রভাবিত হয়। | Larbi, che ha svolto un ruolo di primo piano nella mobilitazione di Blogoma, ritiene che si debba proprio a tale moblitazione la decisione del giudice. |
20 | তিনি বলেছেন: | Ecco cosa scrive: |
21 | বাদশাহ ষষ্ঠ মোহাম্মদ সন্বন্ধে আমার লেখায় প্রচুর উল্লেখ আছে। | Ho scritto parecchie cose su Re Mohamed VI. |
22 | আমি তা নিয়ে দুঃখও প্রকাশ করছি না। | Non intendo scusarmi per questo. |
23 | পুনরায় শেষ কথা হচ্ছেঃ বাদশাহ ষষ্ঠ মোহাম্মদই রাজত্ব ও শাষন কার্য্য চালাচ্ছেন, তিনিই রাষ্ট্র, বিপুল ক্ষমতার অধিকারী, সেজন্য এটা স্বাভাবিক যে তিনি তিক্ত, যথেচ্ছা ও তীর্যক সমালোচনার সম্মুখীন হবেন। | In poche parole, ciò che voglio dire è: Re Mohamed VI regna e governa, rappresenta lo Stato, concentra su di se tutto il potere, e pertanto è normale che sia soggetto a critiche dure, pesanti ed eccessive. |
24 | এটা গ্রহণযোগ্য নয় যে এই ডেমক্লিসের তরবারী “রাজার সম্মানের অবমাননা” র নামে মরোক্কোর রাষ্ট্রপ্রধানের সমালোচকদের সবসময় আতংকিত রাখবে। | Non possiamo accettare che questa spada di Damocle, il cosiddetto “minare alla base il rispetto dovuto al Re” penda su chi di noi critica il Capo dello Stato del Marocco. |
25 | সমস্যা হচ্ছে এটাই। | Ecco il problema. |
26 | যেমন কেউ যদি পছন্দ করে “উপদ্রুত ব্যক্তিকে দোষ প্রদান” (সবচেয়ে নির্ভরযোগ্য লেখক লায়লা লালামি এর ব্যবহৃত একটা চমৎকার উদ্ধৃতি) তবে এটা তাদের অধিকারও বটে। | Ora, se qualcuno preferisce “incolpare la vittima” (per quotare la meravigliosa espressione adoperata dall'indispensabile blogger Laila Lalami [in]) ne ha tutto il diritto. |
27 | আমরা অবশ্যই কিছু বিষয় বিবেচনা করবো: মরোক্কোর ইতিহাসে এটা প্রথম একটা ঘটনা যেখানে বাদশাহর প্রতি অশ্রদ্ধা প্রদর্শনের অভিযোগে দোষী একজন ব্যক্তিকে নির্দোষ ঘোষণা করা হলো। | Dobbiamo prendere in considerazione un aspetto: è la prima volta nella storia del Marocco che qualcuno viene assolto dopo essere stato accusato di aver mancato di rispetto al Re. |
28 | আদপে এটা একেবারেই প্রথম ঘটনা। | La prima volta in assoluto. |
29 | পূর্ববর্তী সমস্ত মামলাগুলোতে স্বয়ংক্রিয়ভাবে দোষী সাব্যস্ত করা হতো। | Tutti i precedenti processi hanno portato automaticamente alla condanna. |
30 | সুতরাং এক্ষেত্রে মরোক্কোর পর্যাপ্ত দৃষ্টান্ত থাকা স্বত্বেও এটাকে কিভাবে মাত্র একটা সাধারণ বিচারের ত্রুটি হিসাবে উল্লেখ করা যায়! | Pertanto, considerati i numerosi precedenti del Marocco in materia, come si può parlare di un semplice errore giudiziario. |
31 | বিগত কয়েক দিন পর্যন্ত দেখছি যে বিশ্বের বিভিন্ন স্থানের মানুষ মোহাম্মদ ইরাজীর জন্য আন্দোলন (সংহতি জ্ঞাপক) করছে। | Negli scorsi giorni, ho visto mobilitarsi [in sostegno] di Mohamed Erraji molte persone da ogni parte del mondo. |
32 | আন্দোলনকারী এবং আন্তর্জাতিক সংস্থাগুলো তার মুক্তির জন্য সংগ্রাম করেছে। | Ho visto gli attivisti e le organizzazioni internazionali impegnarsi duramente per il suo rilascio. |
33 | নাম প্রকাশে অনিচ্ছুক এবং সাধারণ ইন্টারনেট ব্যবহারকারীরাও সংহতি প্রকাশ করেছে। | Molti sono anonimi e ordinari utenti della Rete. |
34 | মরোক্কোর অনেক ব্লগারও এর সাথে ছিল। | Si sono coinvolti anche molti blogger marocchini. |
35 | তবে দুঃখজনকভাবে ব্লোগোমের অংশগ্রহণ তেমন ছিল না। | Purtroppo non così tanti, se consideriamo le dimensioni della “Blogoma”. |
36 | আমি কোন বিচার করতে বসিনি। এটা যার যার স্বাধীনতা। | Devo proprio dire che non posso giudicare nessuno: a ognuno la propria libertà”. |
37 | সর্বোপরি, প্লাস জামাইস ডিইলুইশনস (ফরাশীতে) দাবী করেছেন “ব্লগাররা যেমন তৈরী করে ব্লগোমা তেমনই” পোস্টে: | Per concludere, il blog plus jamais d'illusions… ritiene che “Blogoma è quel che i blogger vogliono che sia”, e afferma: |
38 | ইরাজী আইনগত জটিলতায় নির্দোষ প্রমাণিত হয়েছেন, কিন্তু আরেকটা বিতর্ক ইতোমধ্যে শুরু হয়েছে। | Erraji è stato assolto per via di un errore procedurale, ma già è nata una nuova diatriba. |
39 | এই আনন্দদায়ক ফলাফলের পেছনে মরোক্কোর ব্লগস্ফিয়ারের আন্দোলনের (বেশ ঘনিষ্ঠ) প্রভাব নিরূপন করা সুকঠিন। | È difficile valutare il ruolo avuto dalla mobilitazione della blogosfera marocchina (molto relativa) nel raggiungimento di questo risultato. |
40 | তদ্রুপ দুর্বল আন্দোলনের কারণ চিহ্নিত করাও দুরূহ। | È anche difficile identificare i motivi di una mobilitazione debole (potrebbe dipendere dalla provenienza del blogger? |
41 | (ব্লগারদের পটভূমির কারণে কি? | Dal linguaggio utilizzato nello scrivere? |
42 | লেখার ভাষার জন্য? অথবা বিষয়? | O piuttosto l'argomento, in questo caso relativo al Re?). |
43 | এত বাদশাহকে জরানোর জন্য?) সম্ভবত আভ্যন্তরীণ চাপ এবং আন্তর্জাতিক আন্দোলনের সম্মিলনে (কিছু মরোক্কোর ব্লগ এক্ষেত্রে যোগাযোগের মাধ্যম হিসাবে কাজ করেছে)?, একটা বেঠিক হিসাব (আমার মতে ফুয়াদ মৌরতাদার নজির এখানে হিসাবের বাইরে রাখতে হবে) করা হয়েছে শাষনব্যবস্থায়? | |
44 | একটা বার্তা প্রেরণের জন্য যা কিছু নির্দষ্ট বিষয় তুলে ধরার সময় সচেতনতা অবলম্বনের নিমিত্তে এবং ইতোমধ্যে তা অনেক ব্লগার ভালোভাবে গ্রহণ ও আত্তীভূত করেছে? | |
45 | অথবা যেমন কিছু মানুষ মনে করে এটা একটা মাত্রাতিরিক্ত উদ্দীপনা ছিল। এমন একটা বিচার যার ব্যার্থতা অবর্ণনীয় এবং এমন একটা পদ্ধতি যা তৈরী ও পরিচালিত হয় ক্ষমতার দাপট দেখানোর জন্য এবং তারা সত্য প্রকাশ করতে অস্বীকার করে (অথবা উদাসীন) যেহেতু ইহাই তাদের জন্য বেশ সুবিধাজনক এবং বিখ্যাত পৌরনিক গাঁথার সাথে মিলেমিশে যায় যে কোন সদাশয় রাজত্বের চারিপাশে দারিদ্র ঘিরে থাকে এবং তারা প্রচন্ড বাজে সেবা প্রদান করে থাকে। | Forse è stata una combinazione tra la pressione interna e la mobilitazione internazionale (con alcuni blog marocchini nel ruolo di intermediari), una valutazione errata (dal mio punto di vista da escludere, dato il precedente di Fouad Mourtada) da parte del regime, [la necessità di comunicare] un messaggio già ben recepito e assimilato da molti blogger sul livello di sensibilità richiesto nel trattare determinati temi, oppure, come ritengono alcuni, uno zelo eccessivo, una giustizia i cui fallimenti sono innumerevoli e un sistema fondato e mantenuto da poteri del passato e che rifiutano (o sono riluttanti) a smantellarlo in quanto tale perché è assai comodo, e corrisponde perfettamente al mito di una monarchia benevolente mal servita e poco sostenuta [dal popolo]. |