Sentence alignment for gv-ben-20131225-40932.xml (html) - gv-ita-20130406-76870.xml (html)

#benita
1ভিডিও: জাপানের প্রতিযোগিতামূলক চাকুরি সন্ধানের চলচ্চিত্র দ্রুত জনপ্রিয় হচ্ছে
2আজকের প্রতিকূল পরিস্থিতিতে পরা অর্থনীতির যুগে চাকুরি পাওয়া এমনিই কঠিন।Giappone: virale un video sull'ardua ricerca di lavoro dopo l'università
3কিন্তু জাপানী কলেজ ছাত্রদের জন্য দেশটির মাত্রাতিরিক্ত প্রতিযোগিতামূলক চাকুরি সন্ধানের প্রক্রিয়া সমগ্র ব্যাপারটিকে নতুন মাত্রা দিয়েছে। এই যজ্ঞের নাম ‘সু- কাতসু' যা স্নাতক হওয়ার এক বছরের বেশী সময়ের আগে থেকে শুরু হয়।Oggigiorno è difficile trovare un impiego nel complicato panorama economico, ma per gli studenti universitari giapponesi l'ultra competitivo processo di reclutamento del Paese, conosciuto come “shu-katsu” [en], che inizia uno o più anni prima della laurea, complica ulteriormente le cose.
4“নিয়োগের কাব্য (アニメーション「就活狂想曲」)”, হচ্ছে একটি ছোট আবেগপূর্ণ কার্টুন চলচ্চিত্র যা জাপানী ছাত্রদের এই কঠিন আর কণ্টক বিছানো চাকুরি খোঁজার পথকে তুলে ধরেছে। এই চলচ্চিত্র অনলাইনে দ্রুত ছড়িয়ে পড়ছে যা ইতিমধ্যে ৬ লাখেরও বেশী দর্শক দেখেছেন ইউটিউবে।“Recruitment Rhapsody”, un emozionante cortometraggio d'animazione raffigurante il processo rigido e pieno d'ostacoli che gli studenti giapponesi devono intraprendere per poter ottenere un impiego, si è diffuso a macchia d'olio superando le 350.000 visualizzazioni.
5কলা বিভাগের ছাত্র মাহো ইয়োশিদার জাপানি ভাষায় তৈরি এ চলচ্চিত্র এ বছর ৯ই মার্চ ইউটিউবে প্রথম আপলোড করা হয় আর এতে দেখানো হয় সাধারণ একজন বিশ্ববিদ্যালয়ের ছাত্রকে যে হঠাৎ করে নিজেকে একদল প্রতিযোগিতা-প্রবণ, একই রকম অফিসের পোশাক পরা রাহুগ্রস্তদের মধ্যে চাকুরির জন্য সংগ্রাম করতে দেখে।Creato dalla studentessa d'arte Maho Yoshida [ja], il video è comparso su YouTube il 9 marzo e raffigura una spensierata studentessa che si ritrova all'improvviso a dover combattere contro una schiera di concentratissimi e competitivi galoppini [en], vestiti tutti allo stesso modo, per riuscire a ottenere un posto di lavoro.
6ইউটিউব ব্যবহারকারী আফাস আফসা এই মন্তব্যের মধ্য দিয়ে তার নিজের চাকুরী খোঁজার দিনের কথা জানানঃSu YouTube, afas afsa ripensa a quando era alla ricerca di un impiego e commenta [ja]:
7ওহ, আমার মনে পড়ে যে আমিও এমন ছিলাম।Oh, mi ricordo che anch'io ero così.
8চাকুরি সন্ধানীদের ভীড়ে নিজেকে দেখতে ঘৃণা লাগতো, সাথে অপছন্দ ছিল বারবার কোন চাকুরির প্রস্তাব না পাওয়ার কষ্ট পাওয়া।Odiavo far parte di quella folla di persone alla ricerca di lavoro, ma odiavo anche il fatto di non ricevere offerte di lavoro.
9আমি চেষ্টা করতাম কোন ভুল না করতে, যাতে কেউ আমাকে ভেঙ্গাতে না পারে… প্রাণান্ত-ভাবে সবাই যা করছে তাই করার চেষ্টা করে যেতাম।Cercavo di non fare errori, così da non farmi prendere in giro… cercavo solamente di comportarmi come tutti gli altri.
10এই ভয়ানক চাকুরি খোঁজার প্রক্রিয়ার কারণে আমি এমন সংকুচিত হয়ে গিয়েছিলাম।Mi ero ridotto così anch'io a forza di cercare lavoro.
11আমি ভাবি যে আর কত মেধাবী তরুণদের এভাবে অযোগ্য ছাপ ললাটে নিয়ে মন ভেঙ্গে থাকতে হবে কারন তারা অন্য সবই পারে কিন্তু ‘চাকুরি খোঁজার কৌশল জানে না'।Mi chiedo quanti giovani pieni di talento vengono etichettati come incompetenti e si sentono depressi solamente perché non hanno quelle abilità da “cacciatore di lavori”.
12যদিও জাপানের তরুণদের বেকারত্বের হার অন্যান্য উন্নত দেশের মতো খারাপ না, এই চলচ্চিত্রের উপর মন্তব্যকারীর বেশীরভাগ চিন্তিত যে অর্থনৈতিক বাস্তবতা নয় বরং গোড়া সামাজিক ব্যবস্থা এই চাকুরি খোঁজার প্রক্রিয়াকে প্রতিযোগিতামূলক আর জটিল করে তুলেছেঃNonostante la disoccupazione giovanile in Giappone non sia tanto grave [en] quanto quella della maggior parte dei paesi sviluppati, un gran numero di commentatori è preoccupato perché secondo loro è la rigida struttura sociale, non l'economia, a rendere il processo di reclutamento competitivo e complicato:
13যদি সমাজের স্বীকৃতি পাওয়ার একমাত্র উপায় হচ্ছে নিজের প্রকৃত সত্ত্বাকে লুকিয়ে রাখা, তাহলে ধরে নিতে হবে সমাজের কাঠামো পঁচে গেছে, তাই নয় কি?Se l'unico modo di essere ammessi in società è quello di nascondere la propria personalità, allora è la stessa società la prima ad essere corrotta, no?
14জাপানের সামাজিক কাঠামো কি এমন? বাকি পৃথিবী কি ভাববে এই চলচ্চিত্র দেখার পর?Se è questa la struttura sociale Giapponese, cosa pensa il resto del mondo quando ci guarda?
15নিয়োগকারী প্রতিষ্ঠানের ব্রিফিং সেশন।Studenti a una sessione informativa di una azienda alla ricerca di nuovi dipendenti.
16ছবি ডিক থমাস জনসন এর (সিসি বাই ২. ০) ডিসেম্বর ১১, ২০১১Foto di Dick Thomas Johnson (CC BY 2.0), del 11 dicembre 2011
17আজকের জাপানী সমাজে আমি এক ধরনের বাঁধা অনুভব করি, যেন আমি একটা গ্রীন হাউসের ভিতরে আটকে আছি।Mi sento limitato dalla società Giapponese moderna, come se fossi intrappolato in una serra.
18আমি মনে করি ভবিষ্যৎে জাপানে এমন সময় আসবে যখন নিজেকে মানুষ হিসেবে প্রকাশ করা যাবে।Secondo me, nel Giappone del futuro, ci si dovrebbe poter esprimere come esseri umani.
19ধন্যবাদ ভিডিওটি প্রচার করার জন্য, এটা বেশ ভালো।Grazie per aver caricato questo video, è molto interessante.
20তবে কিছু মন্তব্যকারী একমত না যে এমন নিয়োগপ্রক্রিয়া ব্যক্তি স্বাতন্ত্র্যকে নষ্ট করেঃTuttavia per alcuni commentatori il sistema di reclutamento non reprime l'individualità:
21আমরা বোঝার চেষ্টা করি ‘চাকুরি' মানে কি।Pensiamo a cosa significa avere un “impiego”.
22আমি আপনাকে বেতন দেই তার মানে এই না যে আমি আপনাকে শুধু নিয়ন্ত্রণ করতে চাচ্ছি।Se ti do un salario non è perché voglia reprimerti.
23যারা নিজেরা ব্যবসা করতে পারে তাদের প্রয়োজন নেই কোন কোম্পানীতে চাকুরি নেবার।Coloro che riescono a generare da sé i propri guadagni non hanno bisogno di essere impiegati da una compagnia.
24শুধু লক্ষ্যবিহীন ‘চাকুরী' বা ‘প্রতি মিনিটে কাজের বিনিময়ে অর্থ' ধরনের চাকুরি এখন আর নেই।Il tipo di impiego alla “lavora e vieni pagato per ogni minuto lavorato” non esiste più.
25যদিও আগামী কয়েক বছরের মধ্যে এটা হবার সম্ভাবনা নেই, ভবিষ্যৎে কোম্পানি তাদেরই নিয়োগ দেবে যারা কোম্পানির জন্য লাভ করতে পারবে।Se ci sono persone che creano profitti futuri per un'azienda, quindi non immediati, tale azienda sarà portata ad assumerle.
26আপনি আর কোম্পানি উভয়েরই লক্ষ্য থাকবে সমান।Tu e l'azienda siete uguali.
27আমার মনে হয় এই ভিডিও সুন্দর করে তৈরি হয়েছে। কিন্তু ‘চাকুরি খোঁজা কি অদ্ভুত প্রতিযোগিতামূলক' ধরনের মন্তব্যে আমার সন্দেহ আছে।Penso che questo video sia fatto bene, ma no credo che sia saggio commentare con frasi tipo “Andare a caccia di un lavoro è una cosa ridicola!”.
28স্কুলে পরীক্ষাগুলো একই ধরনের ছিল, আপনাকে একটি মান অনুযায়ী নিজেকে তৈরি করতে হতো।A scuola gli esami sono uguali per tutti e ci si adegua agli standard.
29এটি সমাজের সর্বত্র দৃশ্যমান নয় কি?Non vale forse lo stesso per la società?
30সমাজের একই মৌলিক নীতি চাকুরি খোঁজা ছাত্রদের ক্ষেত্রেও প্রযোজ্য (চাকুরির সাক্ষাৎকারে লম্বা বা রঙ করা চুল নিয়ে যাওয়া বিসাদৃশ্য দেখাবে)।Agli studenti che cercano un impiego viene chiesto di rispettare le stesse regole base per vivere nella società (sarebbe strano presentarsi al colloquio di lavoro con i capelli lunghi oppure tinti).
31তারপরেও আপনার সুযোগ আছে সাধারণ [নিয়োগ] নিয়মের বাইরে আপনার নিজস্বতা গড়ে তোলার।Nonostante ciò si può lo stesso sviluppare la propria individualità continuando a rispettare quelle regole fondamentali di comportamento [all'interno del sistema di reclutamento].
32ইউটিউব ব্যবহারকারী পোসাবুরো আরো একধাপ এগিয়ে গিয়ে ছাত্রদের গতানুগতিকতার বাইরে বেরিয়ে চিন্তা করতে বলেছেঃL'utente YouTube posaburo è andato un po' oltre e ha suggerito agli studenti di pensare fuori dagli schemi:
33যেহেতু ছাত্রদের কেবল সঠিক উত্তরটাই শেখানো হয় স্কুলে, এই ছাত্ররা বিভ্রান্ত হয়ে যায় বাস্তব জগৎে এসে, যেখানে সব সময় সঠিক উত্তরে কাজ হয়না।Visto che nelle scuole si insegnano solamente le “risposte corrette”, gli studenti si sentono confusi quando devono affrontare il mondo reale senza aver risposte certe.
34চাকুরি খোঁজার সময় তারা ভাবছে যে তাদেরকে সব সময় ‘সঠিক উত্তরের' উপর ভিত্তি করে কাজ করতে হবে, আর তখনো তারা স্কুলের মানসিকতা থেকে বেরিয়ে আসতে পারেনি।Quando sono alla ricerca di un impiego pensano di dover dare “risposte corrette” e così non sono in grado di uscire da quella mentalità scolastica.
35অন্য লোক যা করে তা নকল করে সবসময় আপনি কাজ করতে পারেন না, ঠিক না?Non ci si può buttare nel mondo degli affari semplicemente imitando ciò che gli altri fanno, giusto?
36মন্তব্যগুলো অনুবাদ করেছেন অ্যান্ড্রু কোয়ালচুকI commenti sono stati tradotti da Andrew Kowalczuk