Sentence alignment for gv-ben-20121207-33308.xml (html) - gv-ita-20121129-72148.xml (html)

#benita
1আমীরকে অপমান করায় কাতারী কবির যাবজ্জীবন কারাদণ্ডQatar: ergastolo per una poesia sulla Primavera Araba
2কাতার আজ মোহামেদ বিন রশিদ আল-দীব'কে যাবজ্জীবন কারাদণ্ডে দণ্ডিত করেছে.. একটি কবিতা লেখার জন্যে।Il 29 novembre Mohamed Bin Rashid Al-Deeb è stato condannato al carcere a vita… per una poesia.
3আরবিতে লেখা কবিতাটিতে অন্যান্য দেশের মতো একনায়কতন্ত্রের অধীনে নিগ্রহের জীবন যাপনের সঙ্গে তুলনা করে আরব বসন্তের প্রশংসা করা হয়েছে বলে জানা গিয়েছে।Il testo, scritto in arabo, è un inno alla Primavera araba con riferimenti alla condizione di altre nazioni che vivono nella repressione e sotto dittatura.
4কাতারী সাংবাদিক আব্দুল্লাহ আল আথবাহ'র মতে, আল-দীবের কবিতাটিকে কাতারী আমীরের [শাসক] জন্যে অপমানজনক এবং তার শাসনের উৎখাতের আহবান বিবেচনা করা হয়েছে।Secondo il giornalista Abdulla Al Athbah, il componimento di Al-Deeb è stato erroneamente inteso come un insulto all'emiro del Qatar e come un'invocazione al rovesciamento del suo potere.
5তিনি টুইট [আরবী] করেছেন: .Nel suo messaggio su Twitter dichiara [ar, come i link successivi]: .
6@এ_আলআথবাহ: কাতারের প্রথম উদাহরণ আদালত কবিতাটিকে আমীরের জন্যে অপমানজনক এবং এতে তার শাসন উৎখাতের আহবান জানানো হয়েছে বিবেচনা করে মোহামেদ আল-দীব'কে যাবজ্জীবন কারাদণ্ডে দণ্ডিত করেছে।@A_AlAthbah: Durante il processo di primo grado Mohamed Bin Rashid Al-Deeb è stato condannato al carcere a vita a causa di alcune poesie ritenute un'offesa nei confronti dell'emiro e una spinta al rovesciamento del regime.
7লকারজ-এ মায়সা আলামুদি তার কবিতার একটি অনুলিপির ছবি ভাগাভাগি করেছেন যেটা কবিকে আইনগত সমস্যায় ফেলেছে বলে জানা গিয়েছে।Su Lockerz, Maysaa Alamoudi condivide la foto della copia di una delle poesie che avrebbero presumibilmente messo nei guai l'autore con la legge.
8আল-দীবের একটি কবিতার একটি অনুলিপিUna copia della poesia di Al-Deeb
9জাইদ বেঞ্জামিন মামলার রায়টি পোস্ট করেছেন:Zaid Benjamin riporta la foto della copia del verdetto:
10@জাইদবেঞ্জামিন: ছবি: আজকে মোহামেদ বিন আল-দীব আল-আজমী'র মামলার রায়ে তিনি যাবজ্জীবন কারাদণ্ডে দণ্ডিত হয়েছেন #কাতারে pic.twitter.com/VDvyde9R@zaidbenjamin: Foto: Il verdetto del caso di Mohamed Bin al-Deeb al-Ajmi condannato al carcere a vita oggi in #Qatar.
11মোহামেদ আল-দীবের যাবজ্জীবন কারাদণ্ড।Condanna all'ergastolo di Mohamed Al-Deeb.
12টুইটারে ছবিটি ভাগাভাগি করেছেন @জাইদবেঞ্জামিনFoto condivisa da @zaidbenjamin su Twitter
13আরবি ভাষার হ্যাশট্যাগ #محمد_بن_الذيب_مؤبد - যার মানে মোহামেদ আল-দীবের যাবজ্জীবন কারাদণ্ড - দ্রুত অনুসরন করা হয়েছে। হ্যাশট্যাগটির অধীনে আরব বিশ্বের নেটাগরিকরা রায়টির সমালোচনা করে এটিকে মত প্রকাশের স্বাধীনতার প্রতি একটি আঘাত বলে অভিহিত করেছে।Ne è immediatamente seguito l'hashtag #محمد_بن_الذيب_مؤبد riferito alla condanna all'ergastolo di Mohamed Al-Deeb attraverso il quale i netizen di tutto il mondo hanno denunciato una sentenza che è considerata come un duro colpo alla libertà di espressione.
14সৌদি আরব থেকে মোফারেগ আলশুইয়া রায়টিকে খুবই কঠোর বলেছেন। তিনি [আরবী ভাষায়] টুইট করেছেন:Mofareg Alshuya, dall'Arabia Saudita, ha dichiarato che la sentenza è stata troppo dura e ha lasciato un messaggio su Twitter:
15@মোফারেহআলশুইয়াহ: আমি আশা করেছিলাম যে তিনি দণ্ডিত হবেন, কিন্তু এমন দণ্ড এবং একটি কবিতা জন্যে.. প্রকৃতপক্ষে, এই রায়টি এমনকি সবচেয়ে হতাশ মানুষগুলোর মনেও উঁকি দেয়নি@MofarehAlshuyah: Una condanna era prevedibile, ma una sentenza del genere e per una poesia… In realtà, neppure dalla mente dei più pessimisti sarebbe passata l'ipotesi di un verdetto così severo
16এছাড়াও সৌদি আরব থেকে সেবা আলহামাদ বলেছেন:Sempre dall'Arabia Saudita, Seba Alhamad dichiara:
17@সেবাএইচএমডি: একটি দেশ একজন কবিকে ভয় পেয়ে এর জনগণকে কারাদণ্ড দেয় এবং অন্যটি একজন কার্টুনিস্টকে ভয় পেয়ে এর জনগণকে কারাদণ্ড দেয়।@SebaHmd: Una nazione che imprigiona per paura un poeta e un'altra che fa lo stesso con un fumettista.
18কলমের সামনে কতটা ভঙ্গুর সেসব অস্ত্রধারী সাম্রাজ্যQuanto possono essere fragili questi imperi delle armi di fronte a una penna.
19এবং মিশরীয় মেন্না মন্তব্য করেছেন:E l'egiziano Menna commenta:
20@দিমিনজ: আরব বসন্ত এবং কাতরী আমীর সম্পর্কিত একটি কবিতার জন্যে মোহামেদ বেন এলজিবের যাবজ্জীবন কারাদণ্ড।@TheMiinz: Carcere a vita per Mohamed Ben ElZeeb per una poesia sulla Primavera araba e sull'emiro.
21আরবরা দিশেহারা। #কাতারGli arabi non stanno andando da nessuna parte.
22ওমানের ওমানলাভার আপীলটি চলাকালীন কাতারের নেতিবাচক ঘটনাবলী কাভার করার জন্যে সমালোচিত কাতারের আল জাজিরা'তে সরাসরি সম্প্রচারের সুপারিশ করেছেন।Omani OmanLover sta suggerendo di trasmettere l'appello al verdetto - quando ci sarà - in diretta sulla rete Al Jazeera del Qatar, che viene spesso criticata perché infomr anche sulle storie negative del Paese.
23তবে, ইমাদ সিলাউয়ি জনগণকে রায়ের জন্যে অপেক্ষা করার আহবান জানিয়েছেন:Nel frattempo, Emad Silawi chiede a tutti di attendere il verdetto:
24@ইমাদসিলাউয়ি: আমি এই বিষয়ে টুইট করা সবাইকে বলতে চাই যে কাতার একটি আইনের দেশ এবং এই রায়ের আপীল করা যাবে অথবা তিনি আমীরের কাছ থেকে একটি ক্ষমা পেতে পারেন।@emadsilawi: A tutti quelli che stanno commentando questa notizia su Twitter vorrei dire che il Qatar è una nazione fatta di leggi e che si può ricorrere in appello o ottenere il perdono dell'emiro
25এবং আহমেদ আল রাশদী তাদেরকে তাদের নিজেদের চরকায় তেল দিতে বলেছেন:E Ahmed Al Rashdii chiede loro di pensare agli affari propri:
26@আহমেদ _আলরাশদী: তারা মোহামেদ বিন আল-দীবের রায়ের জন্যে কাতারের সমালোচনা করে এবং তাদের নিজেদের দেশে - যেখানে অনেকে নিখোঁজ, অন্যান্যরা তাদের জাতীয়তার প্রত্যাহার করে নিয়েছে এবং আরো অনেকে জেলে রয়েছে - যা ঘটছে তার ব্যাপারে নীরব থাকে।@ahmed_alrashdii: Criticano il Qatar per la condanna di Mohamed Bin Al-Deeb mentre restano in silenzio quando lo stesso succede nei loro paesi, dove c'è chi è scomparso, chi ha visto negata la propria nazionalità e chi si trova in prigione.
27নিজেদের দেশের মুক্তিযোদ্ধারা আপনারা কোথায় রয়েছেন?Cosa fate voi per chi difende la libertà nei vostri paesi?