# | ben | ita |
---|
1 | দামাস্কোর উপশহর আল ঘুটাতে আসাদের রাসায়নিক যুদ্ধ | Siria: Assad accusato di aver usato armi chimiche a Damasco |
2 | সক্রিয় কর্মীদের প্রতিবেদন অনুযায়ী, বাশার আল আসাদের বাহিনী আজ সকালে সিরিয়ার দামাস্কাসের পূর্বে ঘুঁটা অঞ্চলে স্নায়ু গ্যাস দিয়ে আক্রমন করে। | Gli attivisti dell'opposizione siriana accusano le truppe di Bashar Al Assad di aver ucciso, pare con il gas nervino, centinaia di persone, la maggior parte delle quali donne e bambini. |
3 | এর ফলে কয়েকশ লোক মারা যায়, যাদের বেশিরভাগই শিশু এবং নারী। | Il bombardamento è stato eseguito nella regione della Ghouta, ad est di Damasco, in Siria, la mattina del 21 agosto del 2013. |
4 | সিরিয়াতে সাধারণ জনগনের বিরুদ্ধে যে নৃশংস আচরন করা হচ্ছে তার সম্পর্কে বিশ্বের নীরবতা ভাঙার দাবি জানিয়ে সামাজিক যোগাযোগ মাধ্যমগুলো জুড়ে মৃত্যুপথযাত্রী (এবং মৃত) শিশুদের ভয়াবহ ফুটেজের পলস্তারা দেয়া হয়েছে। | Orribili sequenze di bambini che stavano per morire (o già morti) si sono diffuse nei social media, richiamando l'attenzione del mondo intero sulle atrocità che si stanno perpetrando nei confronti dei civili in Siria. |
5 | আম্মানের জর্ডানে বসবাসরত ইনাস নামের একজন সিরিয় নাগরিক, বৃহত্তর সিরিয়াতে লিখেছেনঃ | Sul suo blog Greater Syria, Enas, una cittadina siriana che vive ad Amman, in Giordania, scrive [en, come tutti gli altri link]: |
6 | ভোর ৩ টার কাছাকাছি সময়ে ইন তুরমার জামাল্লাকা এবং আল জাইনিয়া এলাকাতে শাসক বাহিনী রাসায়নিক শিরস্ত্রাণ যুক্ত রকেট নিক্ষেপ করেছে। বাতাসের সাহায্যে গ্যাসগুলো ছড়িয়ে পরার কারনে জোবার জেলাটিও কিছুটা ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে। | Intorno alle 3 a.m., le forze del regime hanno lanciato missili a testata chimica nelle aree di Zamalka e di Al Zainia, nella zona di Ein Turma; il distretto di Jobar è stato interessato leggermente dai gas trasportato dal vento. |
7 | একটি বিরাট সংখ্যক সাধারণ মানুষ পর্যায়ক্রমে গ্যাসটির দ্বারা আক্রান্ত হয়েছে। | Un grosso numero di civili è stato colpito dai gas, che ne ha condotto decine al martirio. |
8 | এর ফলস্বরূপ তাঁদের মধ্যে দশজন শাহাদাৎ বরণ করেছে। আরবিনের অস্থায়ী হাসপাতাল থেকে পাওয়া প্রাথমিক রিপোর্ট অনুযায়ী, এখন পর্যন্ত ৪১ জন শহীদকে কবরস্থ করা হয়েছে (২২ জন শিশু, ১১ জন নারী, ৮ জন পুরুষ), আরো ৫ জন শহীদকে দুমা নিয়ে যাওয়া হয়েছে, সাকবাতে ৪০ জন শহীদের ভিডিও ধারন করে রাখা হয়েছে এবং ইন তুরমার ভেতরেই রয়েছে কমপক্ষে ২০ জন শহীদ। | Finora, i primi resoconti provenienti da un ospedale improvvisato ad Arbeen, dove le vittime sono state portate, parlano di 41 morti (di cui 22 bambini, 11 donne e 8 uomini), altre 5 vittime sono state portate a Douma, 40 sono documentati dai video a Saqba, e almeno 20 nella stessa Ein Turma. |
9 | মৃত্যু মাসুল এখন পর্যন্ত ১ শয়ের বেশি সংখ্যক বলে বেশিরভাগ সক্রিয় কর্মী রিপোর্ট করেছে। | Gran parte degli attivisti riportano un numero di vittime superiore al un centinaio fino al momento. |
10 | নিচের ভিডিওটিতে শ্বাসকষ্টে ভোগা মৃতপ্রায় শিশুদের যেমনটি দেখা যাচ্ছে যে এসব শহীদদের বেশিরভাগই শিশু। | Molte di queste sono bambini, mostrati nei video mentre muoiono soffocati. |
11 | এই হৃদয় বিদারক ঘটনাটি উদ্ঘাটনকারী কিছু ছবি এবং ভিডিও [সতর্কতাঃ হৃদয়বিদারক দৃশ্য আছে] - এর লিংক ইনাসের পোস্টে প্রদান করা হল। | Il post di Enas fornisce i link a foto e video che mostrano la tragedia. [Attenzione: si tratta di immagini forti]. |
12 | ইনাস আরো বলেছেনঃ | Enas aggiunge: |
13 | রোগীদের বিভিন্ন লক্ষণের মধ্যে রয়েছে অরূচি, মতিভ্রম, শ্বাসকষ্ট, প্রচন্ড কাশি, উচ্চ রক্তচাপ, পীড়ার সময় দখল ও মৃত্যু-পরবর্তী সময়ে কুলকুচা ইত্যাদি। নিষ্পাপ সাধারণ মানুষকে লক্ষ্যবস্তুতে পরিনত করতে শাসক বাহিনী যে রাসায়নিক অস্ত্র / বিষাক্ত গ্যাস ব্যবহার হয়েছে তাঁর হদিস এখন পর্যন্ত পাওয়া যায়নি। | I sintomi dei pazienti includono nausea, allucinazioni, soffocamento, forte tosse, pressione alta, convulsioni, fuoriuscita di bava dalla bocca sia prima sia dopo la morte, ecc. Ancora non si conosce di preciso l'arma chimica o il gas tossico utilizzato dalle truppe del regime nei confronti dei civili. |
14 | সক্রিয় কর্মীরা যেমনটা রিপোর্ট করেছেন, লক্ষ্যবস্তুতে পরিনত হওয়া এলাকার পরিবারগুলো অত্যন্ত ভীতসন্ত্রস্ত হওয়ায় তাঁরা সাকবা এবং আশেপাশের বেশকিছু এলাকাতে পালিয়ে যাচ্ছে। | |
15 | সক্রিয় কর্মীরা এট্রপিনের অভাব নিয়েও রিপোর্ট করেছে, যা সাধারণত শাসক শ্রেনী সাধারণ লোকেদের শায়েস্তা করতে রাসায়নিক আক্রমনের সময় ব্যবহার করে থাকে; অক্সিজেন ট্যাঙ্কও পর্যাপ্ত পরিমানে নেই। | Gli attivisti riportano che le famiglie stanno abbandonando l'area colpita di Saqba e numerose altre zone limitrofe. Gli attivisti riportano, inoltre, la mancanza di atropina di solito utilizzata per curare le vittime di attacchi chimici da parte del regime, così come non sono disponibili le bombole di ossigeno. |
16 | চিকিৎসকেরা মুখে ও নাকে শুধুমাত্র ভিনেগার ব্যবহার করছেন এবং আক্রান্তদের শরীর পানি দিয়ে ধুয়ে দিচ্ছেন। | I medici si limitano a bagnare la bocca e il naso delle vittime con dell'aceto e a laaerne il corpo con dell'acqua. |
17 | এখন পর্যন্ত নিহতের সংখ্যা বেড়েই চলছে। | Il numero delle vittime è in crescita. |
18 | হালা দ্রুবি আরেকটি মাসুলের কথা প্রস্তাব করেছেনঃ | Hala Droubi fornisce altre stime: |
19 | #পূর্বঘুটা #দামাস্কাস #উপশহর - এর সক্রিয় কর্মীরা বলেছে সকালে #কেমিক্যালএজেন্ট আক্রমনে শিশু সহ কমপক্ষে ৪০০ লোক মারা গেছে। | Gli attivisti parlano di almeno 400 vittime, tra cui bambini, nella Goutha, la periferia ad est di Damasco. |
20 | #সিরিয়া এবং এখন পর্যন্ত এই মাসুল ৬৩৫ এর বেশী বলে অন্যরা দাবি করেছেনঃ | Altri fanno riferimento a più di 635 vittime fino ad ora: |
21 | #ব্রেকিং । #দামাস্কাস উপশহরে রাসায়নিক গ্যাস আক্রমনে এখন ৬৩৫ এর বেশি লোক মারা গেছে, যাদের বেশিরভাগই নারী / শিশু। | ULTIM'ORA: più di 635 persone sono morte a causa di un attacco con gas chimico nella periferia di Damasco, la maggior parte donne e bambini. |
22 | বিশ্বের এই নীরবতা সিরিয়াকে শেষ করে দিচ্ছে। | Il silenzio del mondo sta uccidendo la Siria… |
23 | | Mohannad condivide una foto scattata all'ospedale da campo di Daraya nel quale, dice, non c'è posto per ricevere altre vittime: |
24 | দারায়াতে একটি মাঠ হাসপাতাল থেকে তোলা একটি ছবি শেয়ার করেছেন মোহান্নাদ। | L'ospedale da campo di Daraya non ha nemmeno stanze a sufficienza per curare le vittime. |
25 | সেখানে তিনি বলেছেন যে সেখানে এর চেয়ে বেশি আহতদের চিকিৎসা সেবা দেয়ার কক্ষ নেইঃ | Inoltre, chiede ai media di rompere il muro del silenzio sulle atrocità che si stanno commettendo in Siria: |
26 | এমনকি দারায়ার মাঠ হাসপাতালটিতে আহতদের চিকিৎসা দেয়ার মতো যথেষ্ট কক্ষ নেই। | Se non lo faranno i media, saremo noi a parlare. Non rimarremo mai in silenzio. |
27 | #সিডব্লিউগণহত্যা | Enas condivide la sua sofferenza: |
28 | এবং সিরিয়াতে যে নৃশংসতা চালানো হচ্ছে তাঁর সম্পর্কে নীরবতা ভাঙতে প্রচার মাধ্যমকে তিনি চ্যালেঞ্জ করেছেনঃ | Non sono più riuscita a dormire dopo essermi seduta ed aver iniziato a guardare le immagini, a quel punto il mio cuore si è spezzato. |
29 | যদি প্রচার মাধ্যম কথা বলতে না চায়, তবে আমরা বলবো। | Non posso fare nulla, dal momento che sono lontana. |
30 | আমরা কখনোই নিশ্চুপ থাকবো না। | Chiedo perdono alla mia famiglia. |
31 | ইনাস তাঁর বেদনা শেয়ার করেছেনঃ আমি যেহেতু ঘুমাইনি তাই আমি বসলাম এবং ভিডিওটি দেখলাম এবং আমার হৃদয় কেঁদে উঠলো। | Aggiunge che il bombardamento è come se avesse inseguito le vittime, portate ad Erbin per essere curate: |
32 | আমি দূরে আছি বলে কিছু করতে পারছি না। আমার পরিবার, আমাকে ক্ষমা কর। | ULTIM'ORA: Assad continua a bombardare su Arbin, dove alcune vittime delle armi chimiche sono state portate |
33 | #সিডব্লিউগণহত্যা #সিরিয়া তিনি আরো বলেছেন, আক্রান্তদের চিকিৎসার জন্য নিকটবর্তী ইরবিনে নেয়া হলে তাঁদের অনুসরন করে আবারো বোমা নিক্ষেপ করা হয়ঃ | L'agenzia di notizie ufficiale di Assad afferma che le notizie che si stanno diffondendo sono state organizzate per depistare le indagini, in corso, delle Nazioni Unite. |
34 | ব্রেকিং: সিডব্লিউএর কয়েকজন আক্রান্তকে আরবিনে নিয়ে যাওয়া হলে সেখানেও #আসাদ বোমা নিক্ষেপ করেছেন। | Questa settimana, infatti, una squadra di ispettori è arrivata in Siria per investigare sull'uso di armi chimiche, del cui utilizzo ognuna delle parti accusa l'atra, in questa guerra che dura ormai da due anni. |
35 | টুইটারে এই হৃদয় বিদারক ঘটনাটি সম্পর্কে আরো জানতে হলে #সিডব্লিউগণহত্যা হ্যাশট্যাগটি অনুসরন করুন। | Per saperne di più su questa tragedia, segui l'hashtag #CWMassacre su Twitter. |