Sentence alignment for gv-ben-20090404-2146.xml (html) - gv-ita-20090324-1829.xml (html)

#benita
1মিশর: নারীরা ইন্টারনেটের আশ্রয় নিচ্ছে নিষেধাজ্ঞার বিরুদ্ধে লড়ার জন্যEgitto: donne in Rete contro i tabù Le giovani donne egiziane delle classi medio-alte ricorrono alla Rete per rilanciare le battaglie contro i tabù.
2মধ্যবিত্ত ও উচ্চবিত্ত মিশরীয় তরুণীরা সমাজের নিষিদ্ধ জিনিষের বিরুদ্ধে লড়ার জন্য ইন্টারনেটের সাহায্য নিচ্ছে।Alcune di loro sono state intervistate dalla BBC [in] e Mohamed Hamdy ha commentato l'articolo con un post pubblicato su Bloggers Times [ar].
3বিবিসি এদের কয়েকজনের সাক্ষাৎকার নিয়েছে আর ব্লগার্স টাইমসের মোহাম্মাদ হামদি প্রতিবেদনের উপরে মন্তব্য করেছেন:Riprendendo quanto riporta Reem Abdel Hamid sul quotidiano Al Youm 7 [ar], Hamdy scrive: Sfruttando l'anonimato di Internet, le donne condividono esperienze personali.
4আল ইয়ুম ৭ সংবাদপত্রের রায়েম আব্দেল হামিদের উদ্ধৃতি দিয়ে, হামদি লিখেছেন:Esse scambiano i propri punti di vista su politica e cultura, parlando delle loro frustrazioni quotidiane.
5ইন্টারনেটের পরিচয়হীনতার সুযোগ নিয়ে মহিলারা তাদের ব্যক্তিগত অভিজ্ঞতা বর্ণনা করেন।La BBC ha anche rilanciato l'invito di Dalia Ziada [it] al governo dell'Arabia Saudita, affinché ponga fine alla discriminazione contro le donne. Hamdy ne riporta uno stralcio significativo:
6তারা রাজনৈতিক আর সাংস্কৃতিক দৃষ্টিভঙ্গী নিয়েও মত বিনিময় করেন আর তাদের দৈনন্দিন হতাশা আলোচনা করেন।L'articolo, ad esempio, parla dell'invito rivolto da Dalia Ziada all'Arabia Saudita affinché si impegni a porre fine a quella che la blogger definisce una discriminazione nei confronti delle donne.
7ডায়লা জাইদা সৌদি আরব সরকারের প্রতি আহ্বান জানিয়েছেন মহিলাদের প্রতি পক্ষপাতিত্ব না করতে এবং বিবিসি তার উল্লেখ করেছে।La sua campagna è partita in occasione dell'anniversario della nascita del Profeta. Daila spiega così questa iniziativa: “Non mi è permesso fare la “O'mra [it]!”
8হামদি জানিয়েছেন:[Pellegrinaggio minore alla Mecca] Perché?
9“আমাকে ওমরাহ [মক্কায় একটা ছোট ধর্মযাত্রা] করতে দেয়া হয়না! কেন?Perché sono una giovane donna di età inferiore ai 45 anni!
10কারন আমি ৪৫ বছরের কম বয়সের তরুণী! একমাত্র উপায় যেভাবে আমি মার প্রিয় নবীর দেশে যাতে পারি তা হচ্ছে একজন পুরুষকে সঙ্গী করে যাওয়া।L'unica soluzione per visitare la terra del mio venerato Profeta è avere un accompagnatore di sesso maschile.
11আমার মা যথেষ্ট না!!Mia madre non basta!!
12আপনি কি জানেন পুরুষ সঙ্গী কি?Cosa s'intende per accompagnatore uomo?
13প্রথম -স্তরের পুরুষ আত্মীয়: বাবা, ভাই, স্বামী বা ছেলে!Un parente di primo grado: padre, fratello, marito o figlio!
14আমি তাহলে বড় বিপদের মধ্যে আছি।Dunque sono nei guai.
15আমার বাবা মারা গেছেন, আমার দুই ভাই উৎসাহী না আর তাদের টিকিটের দাম দেয়ার সামর্থ আমার নেই, আমার স্বামী নেই আর অবশ্যই আমার ছেলে নেই!!Mio padre è morto, i miei due fratelli non sono interessati e non potrei pagare loro i biglietti, non sono sposata e perciò non ho un figlio!!
16এখন আমি কি করতে পারি?!”Cosa faccio?!”
17হামদি জানিয়েছেন কি করে আর একজন ব্লগার কথা বলেছিলেন আরবদের কুমারীত্ব নিয়ে বাড়াবাড়ি নিয়ে। তিনি বুঝিয়েছেন:Hamdy cita inoltre il post di un'altra blogger [ar] che parla dell'ossessione delle società arabe per la verginità:
18একজন ব্লগার যিনি বেনামী থাকতে চেয়েছিলেন তিনি তার অতীত আর মাদকাসক্তি নিয়ে কথা বলেছেন।Una blogger che ha preferito restare anonima, ha parlato del suo passato da tossicodipendente.
19তার ব্লগে তিনি বারবার আরবদের নারীদের কুমারীত্ত্বের ব্যাপারে বাড়াবাড়ির সমালোচনা করেছেন।Sul blog ha criticato costantemente l'ossessione araba per la verginità della donna.
20বিবিসি আরো জানিয়েছে কিভাবে যৌন হয়রানির মতো নিষিদ্ধ জিনিষ ইলেক্ট্রনিক এই অঞ্চলে আলোচনা হচ্ছে বাস্তবতার বিপরীতে।La BBC fa notare come alcuni taboo, quali le molestie sessuali, siano argomenti discussi più nel cyberspazio che nella realtà.
21গার্লস অনলি গার্লস (মেয়ে আর শুধুমাত্র মেয়ে)- হচ্ছে মেয়েদেরকে উৎসর্গকৃত প্রথম অনলাইন রেডিও যা সম্পর্কে হামদি জানিয়েছেন:Girls and only Girls [ar]- la prima radio online dedicata soltanto alle ragazze - è stata un'altra iniziativa descritta da Hamdy:
22আমানি এল তুন্সি (২৫) এই অনলাইন রেডিও স্টেশনের প্রতিষ্ঠাতা একটা পথ হিসাবে যেখানে মিশরের নারীরা তাদের ক্রমাগত হতাশাজনক জীবন থেকে মুক্তি পেতে পারে।Amany El Tunsi [ar] (25 anni) ha concepito questa radio online come una valvola di sfogo per le donne frustrate dalla vita in Egitto.
23জীবনের মাণ নিয়ে ভাবছেন, তিনি বলেছেন: ”আমাদেরকে বাঁচার অধিকার প্রায় অস্বীকার করা হয় ক্রমাগত হয়রানীর ভয়ের কারনে।”Interrogandosi sulla qualità della loro vita, la ragazza commenta: “La costante minaccia di molestie ci nega il diritto di vivere.”
24“সব পাখি না” একটা মজার অনুষ্ঠান যা আসলেই বোঝায় যে সকল নারী বোকা না।“Not All Birds” è un'interessante trasmissione che intende mostrare come le donne non siano tutte sprovvedute.
25এই অনুষ্ঠানের লক্ষ্য হলো পুরুষরা নারীদের তাদের খপ্পরে ফেলার জন্য যেসব খেলা খেলে তা তুলে ধরা।Obiettivo del programma è svelare i trucchi degli uomini per ingannare e adescare le donne.