# | ben | ita |
---|
1 | ইজরায়েল: প্রচার মাধ্যমে ‘স্বাভাবিক বর্ণবাদ’ | Israele: “Razzismo del tutto normale” per certe testate d'informazione? |
2 | ইজরায়েলের মোট জনসংখ্যার প্রায় শতকরা ২০ শতাংশ ফিলিস্তিনী (যাদের ইজরায়েলী আরব বলে ডাকা হয়)। | Rappresentando circa il 20 per cento della popolazione del Paese, i cittadini palestinesi residenti in Israele (anche noti come arabo-israeliani [in]) sostengono di essere discriminati [in] in molti aspetti della vita. |
3 | তারা জানাচ্ছে যে জীবনের নানা ক্ষেত্রে তারা কি রকম বৈষম্যের শিকার হয়। | La notizia di un recente incidente stradale [in] ha spinto un blogger palestinese a condividere le proprie riflessioni. |
4 | সম্প্রতি ঘটে যাওয়া এক সড়ক দুর্ঘটনায় প্রচার মাধ্যমে আসা সংবাদের উপর ফিলিস্তিনী এক ব্লগার দ্রুত প্রতিক্রিয়া জানাচ্ছে। | |
5 | দি আদার ডোর ব্লগের লেখক তার “ খুব সাধারণ এক বর্ণবাদ” নামের লেখায় এই সংবাদ সম্বন্ধে জানাচ্ছে, | Il blogger The Other Door scrive quanto segue riguardo tale episodio, in un post intitolato “Razzismo del tutto normale” [ar]: |
6 | উক্ত গাড়ির মালিক একজন ইহুদি এবং তার বন্ধু খুবই সাধারণ এক আরব, খুব সাধারণ ব্যাপার যে ওই দুই ব্যক্তি এই ঘটনায় মারা যায়। | L'autista di una macchina privata, un comune ebreo, ed il suo amico, un comune arabo, sono rimasti uccisi nell'incidente in un maniera del tutto normale. |
7 | ওই ট্যাক্সির পাঁচ আরোহী সাধারণ ভাবে জখম হয় এবং অন্য এক যাত্রী সাধারণ ভাবে গুরুতর জখম হয়। | Cinque dei passeggeri del taxi sono rimasti lievemente feriti in maniera completamente normale, e altri sono rimasti gravemente feriti in maniera del tutto normale. |
8 | ইহুদি যাত্রীরা ছিলেন রঙ্গমঞ্চের অভিনেতা, এটি খুব সাধারণ একটা বিষয়। | I passeggeri del taxi erano attori teatrali ebrei, del tutto normali. |
9 | যখন রাস্তায় জমে থাকা রক্ত খুব সাধারণ ভাবে পরিষ্কার করা হয়, তখন এই সংবাদটি প্রচার মাধ্যমে খুব সাধারণ ভাবে ছড়িয়ে পড়ে। | |
10 | এখন উদাহরণ হিসেবে বলা যায় ইজরায়েলের চ্যানেল ১০ নিউজ উক্ত দুর্ঘটনার উপর ৭. ৩৪ মিনিটের একটি সংবাদ প্রচার করে। | Dopo che la strada è stata ripulita dal sangue in un modo normalissimo, la notizia si è diffusa tra i media in maniera del tutto normale. |
11 | সে সংবাদের ১. ০৮ মিনিট ছিল ইহুদি ড্রাইভার ও তার পরিবার সম্বন্ধে এবং পরবর্তী অংশ ছিল ইজরায়েলী অভিনেত্রী ও তার বন্ধুদের সম্বন্ধে। | Per esempio, l'israeliano Channel 10 [in] ha diffuso un servizio di 7 minuti e 34 secondi sull'incidente, di cui 1 minuto e 8 secondi sul guidatore ebreo e la famiglia, ed il resto dedicato all'attrice israeliana ed i suoi amici. |
12 | যে আরবটি মারা গেছে সংবাদে তার নামমাত্র উল্লেখ করা হয় এবং জানানো হয় যে তিনি ছিলেন একজন আইনজীবী। তিনি কিরিয়াট সামোনা নামক এলাকায় বাস করতেন। | Per quanto riguarda l'arabo che è rimasto ucciso, si sono accontentati di citarne il nome e dire che era un avvocato che viveva a Kiryat Shmona [it], mostrandone rapidamente una foto. |
13 | সংবাদে সংক্ষিপ্ত আকারে তার ছবি প্রদর্শন করা হয়। | Non è un caso che ne abbia dimenticato il nome immediatamente dopo la fine del servizio… |
14 | এ ক্ষেত্রে বলা যায় সংবাদ প্রকাশের পরপরই আমি তার নাম ভুলে গিয়েছিলাম সেটি মোটেও কোন দুর্ঘটনা নয়…. | |