Sentence alignment for gv-ben-20130823-38402.xml (html) - gv-ita-20130921-85070.xml (html)

#benita
1অনশন ধর্মঘট শুরু করলেন এক কারাবন্দী ব্লগারের মাIran: la madre di un blogger incarcerato in sciopero della fame
2হুসেইন রোনাঘি মালেকি এবং তাঁর মা জুলেখা দুজনই এখন অনশন ধর্মঘট পালন করছেন।Hossein Ronaghi Maleki e sua madre Zoleykha sono entrambi in sciopero della fame.
3ছবিঃ ফেসবুক প্রচারাভিযান পাতা থেকেFoto dalla pagina Facebook della campagna.
4আশাবিহীন একজন মায়ের নাম জুলেখা মুসাভী। ​​Zoleykha Mousavi è una madre che ha perso la speranza.
5কারাবন্দী ইরানী ব্লগার হুসেইন রোনাঘি মালেকির মা তিনি। প্রায় দুই সপ্তাহের জন্য তিনি অনশন শুরু করেছেন।È la madre di un blogger iraniano incarcerato, Hossein Ronaghi Maleki, che facendo uno sciopero della fame dall'inizio di agosto.
6“তার বক্তব্য” অনুযায়ী, মিসেস মুসাভী গত মঙ্গলবার, ২০ আগস্ট ২০১৩ তারিখ থাকে তিনি অনশন শুরু করেন।La signora Mousavi ha a sua volta iniziato [en] uno sciopero della fame martedì 20 agosto 2013 per “far sentire la propria voce”.
7হুসেইন রোনাঘি মালেকি ১৫ বছরের কারাদণ্ড ভোগ করছেন।Hossein Ronaghi Malki [en] sta scontando una pena di 15 anni.
8তাকে সমর্থন করার জন্য একটি ফেসবুক প্রচারাভিযান চালু করা হয়েছে।Per sostenerlo [fa] è stata lanciata una campagna su Facebook .
9প্রচারাভিযান পাতায় আমরা প্রথম যে জিনিসটি পাই তা হচ্ছেঃ “হুসেইনের জীবন বিপদের মধ্যে আছে, আজ তাকে আমাদের সমর্থন করা উচিৎ।La prima cosa che si legge sulla pagina della campagna è: “La vita di Hossein è in pericolo, dovremmo sostenerlo oggi e non parlare di lui come un eroe al suo funerale”.
10কিন্তু তার অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ার নায়ক হিসেবে কেউ কথা বলবেন না।” ফেসবুকে একটি সাম্প্রতিক পোস্ট আমাদের জানিয়েছে, “হুসেইনের মা অনশন শুরু করেছেন।Un post recente su Facebook informa [fa] che anche la madre di Hossein ha iniziato uno sciopero della fame “perchè le autorità non prestano attenzione allo sciopero della fame indetto da suo figlio e alla sua situazione.”
11কারণ, কর্তৃপক্ষ তার পুত্রের অনশন এবং অবস্থার প্রতি মনোযোগ দিচ্ছে না।”Lo stesso post incoraggia gli attivisti a non rimanere in silenzio di fronte a questa situazione.
12পোস্টটি এই পরিস্থিতিতে নীরব না থাকতে কর্মীদের উৎসাহ দেয়। তাঁর ক্রমশ ভেঙে পড়া স্বাস্থ্য অবস্থা সম্পর্কে অনেক চিন্তাগ্রস্থ।Sono in molti ad essere preoccupati per le condizioni di salute di Hossein in continuo peggioramento, poiché il ragazzo aveva già sofferto [en] in passato di problemi renali e alla bocca e ora ha molto dolore.
13কারণ, হুসেইন ইতোপূর্বে কিডনি ও মুখের সমস্যায় এবং অনেক ব্যথায় ভুগেছেন।Hossein avevo scritto una lettera in cui descriveva le torture inferte dagli agenti del Ministero dei Servizi Segreti affinché confessasse davanti a un pubblico ministero, ma la lettera è stata confiscata.
14গোয়েন্দা মন্ত্রণালয়ের এজেন্ট দ্বারা একজন অভিশংসকের কাছে স্বীকার করতে বাধ্য করার জন্য তিনি কীভাবে নির্যাতনের শিকার হন সে বিষয়ে তিনি একটি চিঠি লিখেন।Nessuna vendetta Prima di rientare in prigione dopo un breve permesso, Hossein ha caricato online un video in cui dichiara che per cambiare la situazione del Paese è necessario ricorrere a misure estreme … bisogna andare avanti, mano nella mano, senza desideri di vendetta.
15কিন্তু চিঠিটি বাজেয়াপ্ত করা হয়। কোন প্রতিহিংসা অথবা প্রতিশোধ নয়Bisogna costruire con razionalità e gentilezza affinché l'Iran sia libero da qualunque tipo di discriminazione.
16জেল থেকে একবার কিছু দিনের জন্য ছাড়া পাওয়ার পর হুসেইন এই বলে একটি ভিডিও আপলোড করেন যে, যদি আমরা দেশের পরিস্থিতির পরিবর্তন আনতে চাই, তাহলে আমাদের চরম পরিস্থিতিতে যেতে হবে… কোন প্রতিহিংসা ছাড়াই হাতে হাত দিয়ে এগুতে হবে।
17আমাদের বিচারবুদ্ধি এবং উদারতার সাথে গড়ে উঠতে হবে।Ognuno può influenzare il Paese e tutti hanno delle responsabilità.
18কারণ, ইরানকে সব ধরণের বৈষম্য থেকে মুক্ত রাখা উচিৎ।
19আমাদের প্রতিটি কাজ ইরানের উপর প্রভাব ফেলতে পারে এবং আমরা সবাই এর জন্য দায়ী।