Sentence alignment for gv-ben-20091218-7936.xml (html) - gv-ita-20100219-14773.xml (html)

#benita
1ফ্রান্স: অভিবাসীহীন একটি দিনFrancia: la “giornata senza immigrati” in programma per il 1. marzo 2010
2ফ্রান্সের “জাতীয় পরিচয়” নিয়ে রাষ্ট্রপতি নিকোলাস সারকোজি ও তার অভিবাসন, সংযুক্ত করণ, জাতীয় পরিচয় ও সংহতি উন্নয়ন বিষয়ক মন্ত্রী এরকি বেসঁও-এর, তৈরি করা বিতর্কের পেছনে একটা গোপন বিষয় রয়েছে বলে অনেক রাজনৈতিক মঞ্চের অভিনেতা ও পর্যবেক্ষক মনে করেন [ফরাসী ভাষায়]।Molti tra gli osservatori e i protagonisti della scena politica francese sospettano l'esistenza di un piano segreto dietro al dibattito sull'”identità nazionale” lanciato dal presidente Nicolas Sarkozy e dal ministro per l' Immigrazione, Integrazione, Identità nazionale e Sviluppo solidale [fr], Eric Besson [in].
3সরকারের সুনির্দিষ্ট উদ্যোগ প্রিফেক্টসরা আস্থার সাথে গ্রহণ করেছে।L'iniziativa, strettamente definita del governo, è stata affidata ai prefetti [in] quali rappresentanti locali dello Stato.
4ফরাসী দেশে প্রিফেক্ট হচ্ছে স্থানীয় সরকার প্রতিনিধি। বিরোধী দলীয় ব্যক্তিরা এই বিষয়টির বিরোধিতা করছে।I membri dell' opposizione sono passati al contrattacco: Martine Aubry, leader del Partito socialista, ha dichiarato [in] in un incontro a Grenoble, che il presidente Nicolas Sarkozy ha messo in imbarazzo la Francia contrapponendo l'identità nazionale all'immigrazione.
5মার্টিন অউব্রি সমাজতান্ত্রিক দলের নেতা।E comunque, ha senso definire immigrati i cittadini di seconda o terza generazione?
6গ্রীনোবেলের এক সভায় তিনি বলেন, রাষ্ট্রপতি নিকোলাস সারকোজি অভিবাসীদের জাতীয় পরিচয় প্রদানের বিরোধিতা করে ফ্রান্সকে বিব্রত করছেন। যাই হোক, প্রশ্ন থেকে যায়, কোন ভাবনায় বাইরে থেকে আসা ব্যক্তিদের মধ্যে যারা দ্বিতীয় ও তৃতীয় প্রজন্মের নাগরিক তাদের কি অভিবাসী বলে ডাকা যায়?Ricordando il Great American Boycott [in] statunitense, un' intera giornata di boicottaggio di scuole e aziende da parte di immigrati legali e illegali - per lo più di origine latino-americana - svoltasi il 1° maggio 2006, a inizio dicembre 2009 è stato creato un “collectif” e lanciata la La journée sans immigrés - 24 heures sans nous (La giornata senza immigrati - 24 ore senza di noi) per il 1° marzo 2010.
7স্মরণ করুন যুক্তরাষ্ট্রের সেই দি গ্রেট আমেরিকান বয়কটের কথা।
8সেদিন সারা যুক্তরাষ্ট্রের সকল বৈধ এবং অবৈধ অভিবাসী সে দেশের সকল স্কুল ও ব্যবসায়ী প্রতিষ্ঠান বয়কট করেছিল।
9দিনটি ছিল ১ মে,২০০৬। মূলতঃ ল্যাটিন আমেরিকান বংশদ্ভূত ব্যক্তিরা এই বয়কটের আয়োজন করেছিল।Il manifesto [fr/in] del gruppo compare sull'omonimo sito web, mentre sono stati aperti finora 10 gruppi regionali su Facebook [fr].
10এ মাসের শুরুতে ফ্রান্সে একটি দল বা “যৌথ বাহিনী” তৈরি করা হয়েছে।
11“অভিবাসীহীন একদিন -আমাদের ছাড়া ২৪ ঘন্টা” এই শিরোনামের অধীনে এই দলটি তৈরি করা হয়।
12১ মার্চ, ২০১০-এ তাদের একটি অনুষ্ঠান অনুষ্ঠিত হবে।Sono attivi anche un blog [fr] e un forum [fr].
13এই দলের প্রচারপত্র তাদের ওয়েবসাইটে জুড়ে দেওয়া হয়েছে [ফরাসী ভাষায়] এবং যত দুর জানা যায় ১০টি শাখার ফেসবুক গ্রুপ বা দল স্থাপন করা হয়েছে।
14এছাড়া এই ঘটনার উপর একটি ব্লগ ও ফোরামও রয়েছে।Il manifesto apre con queste parole:
15এই বিষয়ে যে প্রচারপত্র সেটি এসব শব্দ দিয়ে শুরু হয়েছে: আমরা, সকল পুরুষ এবং মেয়েরা, সকল মতবাদ, রাজনৈতিক অবস্থান এবং গায়ের রঙ, অভিবাসী, অভিবাসীদের সন্তান, নাগরিক, আমরা আমাদের এই দেশে অভিবাসীদের প্রয়োজনীয় অবদানের ব্যাপারে সচেতন।Noi, donne e uomini di tutte le fedi, di tutti gli orientamenti politici e di ogni razza, immigrati e discendenti di immigrati, cittadini consapevoli del contributo essenziale dato dall'immigrazione al nostro Paese, ne abbiamo avuto abbastanza delle osservazioni vergognose fatte da alcuni funzionari politici con l'obiettivo di marchiare o di criminalizzare gli immigrati e i loro discendenti.
16আমরা, সেই অভিবাসী ও তাদের উত্তরসূরীরা বেশ কিছু রাজনৈতিক নেতার কারণে যথেষ্ট নিন্দা সূচক মন্তব্যের মুখোমুখি হয়েছি।Consentiteci di rammentare che un immigrato è colui che viene percepito come tale dagli altri, anche al di là delle proprie origini.
17এ সকল মন্তব্যের উদ্দেশ্য অভিবাসী এবং তাদের উত্তরসূরীদের সুনাম নষ্ট করা বা তাদের অপরাধী হিসেবে চিহ্নিত করা।Vogliamo riappropriarci e riabilitare questo termine, diventato peggiorativo a causa della strumentalizzazione fatta dalla classe politica.
18চলুন আমরা স্মরণ করি যে একজন অভিবাসী এমন একজন ব্যক্তি যে অন্যদের কাছে এ ভাবেই পরিচিত, এমনকি তার নিজস্ব পরিচয়ের বাইরে।In un'intervista televisiva citata [fr] su Le Blog de Rose Blanche, Peggy Derder, vice-presidente del Gruppo “La giornata senza immigrati” ha spiegato:
19আমরা এই পদের সপক্ষে দাবি করতে ও তাকে আবার সংরক্ষিত করতে চাই, যা এক রাজনৈতিক হাতিয়ারের মাধ্যমে তাদের অবমাননা করা হয়।Il nostro gruppo invita gli immigrati, i discendenti degli immigrati e i cittadini che sono consapevoli del contributo essenziale apportato dall'immigrazione, a fermarsi per 24 ore e a non partecipare alla vita economica della nazione.
20ল ব্লগ ডে রোজে ব্লঁশে করা এক উদ্ধৃতি, যা এক টেলিভিশন সাক্ষাৎকারে করা প্রশ্নের উত্তর দেওয়ার সময় “অভিবাসীহীন একটি দিনের” ভাইস প্রেসিডেন্ট পেগি ডারডের ব্যাখ্যা করেন [ফরাসী ভাষায়]:Per non lavorare ci sono diverse opzioni: fare sciopero, prendere un giorno di RTT (settimana corta) [in] o fare una vacanza… L'invito è anche quello di astenersi dal consumo: non mangiare al Mc Donald's, non fare la spesa, etc. Grazie a quest'assenza, vogliamo celebrare il bisogno della nostra presenza.
21আমাদের দল অভিবাসী, অভিবাসীদের সন্তান এবং যে সমস্ত নাগরিক অভিবাসীদের প্রয়োজনীয় অবদানের ব্যাপারে সচেতন, তাদের দল।Agendo sulle leve economiche vogliamo dimostrare che gli immigrati sono una risorsa, sia nel senso letterale che in quello figurato del termine, un elemento guida per l'economia e la società.
22দলটি ২৪ ঘন্টার জন্য এই জাতীর যে কোন ধরনের অর্থনৈতিক কর্মকাণ্ডে অংশ নেওয়া থেকে বিরত থাকবে।L'iniziativa ha rapidamente guadagnato il sostegno di gran parte degli schieramenti politici.
23কাজ না করার ব্যাপারটি বেশ কয়েক ভাবে ঘটতে পারে: হরতাল করা, রিডুকশিওঁ দু তম্প দো থ্রাবাইয়ে (আরটিটি) বা একদিন কাজের পরিমাণ কমিয়ে আনা বা কাজ থেকে ছুটি নেওয়ার মাধ্যমে..
24একই সাথে আহ্বান রয়েছে কোন কিছু ব্যবহার (খাবার বা বিলাস ব্যসন) থেকে বিরত থাকা; ম্যাকডোনাল্ডস নামক দোকানে গিয়ে না খাওয়া, কেনাকাটা করতে না যাওয়া, ইত্যাদি।Un'attivista di centro-destra non ha voluto essere da meno, parlandone sul suo blog MIP [fr], ed è stata poi linkata dal blogger di sinistra Intox 007 [fr]:
25এই সব কাজ না করার মধ্য দিয়ে আমরা আমাদের প্রয়োজনীয়তা তুলে ধরতে চাই। অর্থনৈতিক চালিকা শক্তিতে ভূমিকা রেখে আমরা তাদের দেখাতে চাই যে অভিবাসীরা সম্পদ, শব্দগত এবং বাস্তব অর্থে তারা বিশ্বের সম্পদ।Ebbene sì, se questa giornata è l'occasione per mostrare agli ipocriti che un sacco di posti di lavoro (e non necessariamente quelli dello strato più basso nella scala sociale) sono, [per usare un termine semplicistico] occupati da immigrati [che sono] oggetto di attacchi disgustosi.
26তারা অর্থনীতি এবং সমাজের চালিকা শক্তি। এই উদ্যোগ রাজনৈতিক পরিসরে বেশ বড় আকারে সমর্থন লাভ করেছে।E che tali cittadini sono degni di rispetto tanto quanto quelli che sono nati qui, e invece vengono disprezzati, un atteggiamento che va combattuto.
27মধ্যপন্থী সদস্যরা এর বাইরে থাকতে চান না এবং বাম ধারার ব্লগার ইনটক্স ০০৭ এর সাথে যুক্ত হয়েছেন:Il blog Demain le nouveau Congo Brazzaville ripete felicemente il messaggio [fr], e lo stesso fa anche il forum algerino [fr] di notizie city DZ.
28হ্যাঁ, যদি ভণ্ডদের দেখানো যায় যে প্রচুর পেশায় (উপরের দিকের হোক বা নিচের দিকের হোক) হয়ত (খুব সহজ ভাবে) অভিবাসীরা কাজ করে থাকে, (যারা) এই রকম বিরক্তিকর সব আক্রমণের শিকার, এবং সে সমস্ত নাগরিক, যারা এদেশে জন্ম বলে দাবি করে, তাদের মতই সবকিছু পাবার অধিকার রাখে।
29কিন্তু তারা অনেক বেশি অবজ্ঞার শিকার এবং তাদের এর বিরুদ্ধে লড়াই করা প্রয়োজন।Ci sono, tuttavia, anche voci dissonanti, e non solo laddove ci si aspetterebbe di incontrarle.
30ডেমোয়া ল নুভোয়া কঙ্গো ব্রাজিভিল এই বার্তাটি খুশি মনে ছড়িয়ে দিতে চান, একই সাথে আলজেরীয় সংবাদ আলোচনা মাধ্যম সিটি ডেজ তা করতে চায়।Merle moqueur (“Ragazza burlona”) è stanca del giorno di “Questo- o Quello” e sarcasticamente mette tutti in guardia contro ogni malinteso [fr] riguardo il motto “senza immigranti”: Ah, questo ci mancava, la giornata senza immigrati.
31তবে কিছু ভিন্নস্বরও রয়েছে এবং কেবল এমন জায়গায় নয় যেখানে তাদের আশা করা হয়।Finalmente da sinistra un' idea buona, federalista e carica di connessioni sociali, e basta con tutte quelle sciocchezze.
32মারলে মোকিওর বা মোকিং বার্ড নামের ব্লগার উভয় দিন পালন নিয়ে বিরক্ত এবং ভদ্রমহিলা ব্যঙ্গোক্তির সাথে অভিবাসীহীন দিবসের উদ্দেশ্য নিয়ে যে কোন ভুল বোঝার বিষয়ে সতর্ক করে দেন:
33আহ! এটা এমনকি বিষয় যা আমরা উপলদ্ধি করতে পারছি না, অভিবাসীহীন একটি দিন।Formulata così, qualche estimatore lo trova di sicuro.
34দেখুন বাম-পন্থীদের একটি চিন্তা যা একক চিন্তা, যা সমাজকে যুক্ত করে, এবং যা মোটেও বিচিত্র কোন চিন্তা নয়।
35এখানে একটি শব্দ রয়েছে, যা কিছু লোকের ক্ষেত্রে সুন্দর ভাবে খাপ খায়।Spegni il computer, prendi la pistola, sali sull'autobus e arriva alla cité des Primeverès.
36আপনার কম্পিউটার বন্ধ করুন, বন্দুক নিয়ে বের হন, একটি বাসে চড়ুন এবং ভিন্ন ধারার উন্নয়ন থেকে বের হয়ে আসুন।
37কোন বাস নেই?Nessun bus in giro?
38সবগুলো জ্বালিয়ে দেওয়া হয়েছে?È bruciato?
39আপনাদের অর্থহীন প্রতিক্রিয়া বন্ধ করুন এবং বন্ধুরা সামান্য হাঁটুন, এটা আপনাদের জন্য মঙ্গল বয়ে আনবে।Basta con le stupidaggini reazionarie, amico, e cammina un pò che ti farà bene.
40কালো এলাকায় ফিরে যান এবং জনতার মাঝে আগুণ ধরান।Vai dai Negri e spara nel mucchio, è il Giorno senza Immigrati, lo puoi fare.
41এটা অভিবাসীহীন একটি দিন।E perché proprio il 1° marzo?
42আপনাদের এইসব কাজ করার অধিকার রয়েছে।Torniamo al manifesto:
43তবে মার্চের প্রথম দিনেই কেন এই আয়োজন, যতদুর জানা যায়? এই বিষয় সম্পর্কে জানতে প্রচারপত্রে ফিরে যাওয়া যাক:Il 1 marzo 2005 è entrato in vigore il “codice per il diritto all'asilo, all'ingresso e al soggiorno”, comunemente chiamata la norma degli stranieri.
44২০০৫ সালের ১ লা মার্চের এই দিনটি নীতিগত ভাবে বিদেশীদের এ দেশে প্রবেশ এবং থাকা ও আশ্রয় নেবার অধিকার লাভের দিন।Questo codice legislativo simboleggia una concezione utilitaristica dell'immigrazione, in altre parole un'immigrazione basata su requisiti economici.
45এই দিন থেকে তাদের এ সব অধিকার কার্যকর হওয়া শুরু হয়।Non avremo potuto scegliere giorno migliore per lanciare la “giornata senza Immigrati”.
46এই আইন অভিবাসীদের প্রয়োজন প্রতীক হিসেবে বিবেচনা করে নেয়, অন্য কথায় বলা যায় এই দিন থেকে অভিবাসী ভিত্তিক অর্থনীতির গুরুত্ব স্বীকার করেন নেওয়া হয়।
47“অভিবাসীহীন” দিনের জন্য আমরা এর চেয়ে ভালো কোন দিন বেছে নিতে পারি না।Analogo evento è previsto anche in Italia per il 1. marzo: Sciopero degli stranieri: 24 ore senza di noi.