# | ben | ita |
---|
1 | জাপানের ডায়েট প্রেস হলে অনলাইন সাংবাদিক নিষিদ্ধ | Giappone: testate online escluse dalla Sala Stampa parlamentare Manifestanti davanti alla Dieta Nazionale, 6 luglio 2012. |
2 | ৬ জুলাই,২০১২ জাপানের জাতীয় ডায়েটের সামনে বিক্ষোভকারীরা/ আওয়ারপ্ল্যানেট-টিভির ইউস্ট্রিম ভিডিও থেকে ছবিটি সংগৃহীত | Immagine ripresa dal video di Ourplanet-TV su Ustream Ogni venerdi, i manifestanti “No Nuke”, aderenti cioè alla protesta antinucleare, si riuniscono davanti all'ufficio del Primo Ministro giapponese, a Tokyo. |
3 | জাপানের “নো নিউক”[“পারমানবিক বোমাকে না”] বিক্ষোভকারীরা টোকিওতে প্রতি শুক্রবার তাঁদের প্রধানমন্ত্রীর অফিসের সামনে একত্রিত হয়। আওয়ার প্ল্যানেট টিভি নামের একটি অনলাইন টেলিভিশনের প্রধান ও ভিডিও সাংবাদিক হাজিমি শিরাইশি গত ৬ ই জুলাই, ২০১২ লক্ষ্য করেন যে, ডায়েট প্রেস হলের ছাদের উপর থেকে রাস্তা জুড়ে অবস্থান নেওয়া বিক্ষোভকারীদের একটি সম্পূর্ণ দৃশ্য পাওয়া সম্ভব। | Durante la manifestazione del 6 luglio scorso la giornalista Hajime Shiraishi, che dirige il portale online Our Planet TV [ja, come tutti i link tranne ove diversamente segnalato], si è resa conto che il colpo d'occhio migliore sui manifestanti si poteva ottenere filmandoli dal tetto della Sala Stampa della Dieta, dall'altro lato della strada; l'accesso le è stato però negato, poichè la giornalista aveva la “colpa” di non far parte dell'Agenzia di Stampa ufficiale. |
4 | যাহোক, তাকে সেখানে কোন ভিডিও ধারণ করতে দেওয়া হয়নি। কারণ তিনি সরকারী প্রেস ক্লাবের সদস্য নন । | Shirashi è una giornalista molto nota, e ha ricevuto vari riconoscimenti dall'Associazione delle Donne Giapponesi nella Radio e nella Televisione, nonchè dal Congresso dei Giornalisti del Giappone. |
5 | শিরাশি একজন সুপরিচিত সাংবাদিক যিনি রেডিও এবং টেলিভিশনের জাপানিজ মহিলা সংঘ এবং জাপান কংগ্রেস অব জার্নালিস্ট থেকে বিভিন্ন পুরষ্কারে ভূষিত হয়েছেন। | Considerando essenziale, per il suo portale, riuscire a catturare, nella loro intensità, i movimenti dei cittadini che hanno animato queste storiche dimostrazioni, ha avviato un procedimento di ingiunzione per ottenere l'accesso al tetto. |
6 | আওয়ার প্ল্যানেট টিভির জন্য তিনি নাগরিকদের ঐতিহাসিক বিক্ষোভে অংশগ্রহণের চলমান দৃশ্যগুলোকে ধারণ করা খুবই জরুরী মনে করেন, এবং ছাদে যাওয়ার প্রবেশাধিকার পেতে আদালতের কাছে আবেদন করেন। | |
7 | টোকিও উচ্চ আদালত ২৭ শে জুলাই তাঁর অনুরোধ নাকচ করে দেয় এবং আওয়ার প্ল্যানেট টিভি পুনরায় প্রেস হল ব্যবস্থাপনা পরিষদের কাছে এর জন্য আবেদন করে। | Il 27 luglio, la Corte Suprema di Tokyo ha rigettato la sua richiesta, e il portale Ourplanet TV si è appellato alla Direzione della Sala Stampa. |
8 | ইউস্ট্রিমে আওয়ার প্ল্যানেট টিভির এই ভিডিওটি ৬ জুলাই শিরাশির ডায়েট প্রেস হলের ছাদে পৌঁছানোর জন্য প্রচেষ্টা দেখাচ্ছে। ইউস্ট্রিম থেকে ভিডিও প্রবাহ | Il video di Ourplanet TV, girato proprio il 6 luglio e disponibile su Ustream, mostra la giornalista impegnata nel tentativo di ottenere l'accesso al tetto della Sala Stampa della Dieta. |
9 | একদিকে প্রধানমন্ত্রীর প্রেস ক্লাব ডায়েট প্রেস হল ব্যবহারে সংবাদপত্রের স্বাধীনতাকে সমর্থন করে, অন্যদিকে এটি আবার অনলাইন বার্তা মাধ্যম ও ফ্রিল্যান্স সাংবাদিকদের প্রবেশে বাধা দেয়। | L'Agenzia di Stampa del Primo Ministro, pur dichiarando, a parole, di utilizzare la Sala Stampa della Dieta per difendere e sostenere la libertà di stampa, di fatto nega l'accesso sia ai media dedicati alle news online che ai giornalisti freelance. |
10 | অনেক নাগরিকই প্রেস ক্লাবের সাথে মূলধারার বার্তা সংস্থাগুলোর সংযুক্ত হওয়ার বিষয়ে অসন্তোষ প্রকাশ করেছে, তারা মনে করছে যে “নো নিউক”[“পারমানবিক বোমাকে না”] বিক্ষোভের সম্পূর্ণ বিবরণ তুলে ধরা হয়নি। | Sono molti i cittadini che hanno mostrato il loro scontento nei confronti delle organizzazioni di news tradizionali affiliate all'Agenzia di Stampa, poichè reputano scarsa la copertura mediatica data alle manifestazioni “No Nuke”. |
11 | ঐতিহাসিক ডায়েট প্রেস ক্লাবটি প্রতিষ্ঠিত হয় ১২০ বছর আগে। | La storica Agenzia di Stampa della Dieta è stata fondata 120 anni fa. |
12 | যাহোক শিরাইশি মনে করেন, ইন্টারনেট ভিত্তিক মাধ্যম এবং ফ্রিল্যান্স সাংবাদিক ব্যতীত মুক্ত প্রতিযোগিতা বিঘ্নিত হয় । তিনি দাবি জানিয়েছেন, “জনগণের তথ্য অধিকার নিশ্চিত করতে রাষ্ট্রায়ত্ত দালানটিকে নিরপেক্ষভাবে ব্যবহার করতে হবে।” | In conclusione, la Shiraishi pensa che escludere i media della rete e i giornalisti freelance significhi ostacolare la libera concorrenza e per questo chiede che “l'edificio di proprietà dello Stato venga utilizzato in maniera equa e corretta, in nome del diritto all'informazione di cui godono i cittadini.” |
13 | এই পোস্টটি ক্রিয়েটিভ কমন্স লাইসেন্সে প্রকাশিত আওয়ারপ্ল্যানেট টিভির [জাপানীজ] একটি পোস্টের ভাষান্তরিত সারাংশ। | Questo post è la sintesi tradotta di un articolo pù ampio pubblicato su da Ourplanet TV, ripreso con Licenza Creative Commons. |