# | ben | ita |
---|
1 | সিরিয়া: আরব নেতারা কখনো একসাথে হতে পারে না, একটি রুমেও না | Siria: leader arabi lontani da ogni possibile accordo su Gaza |
2 | গাজায় আক্রমণ যখন তৃতীয় সপ্তাহে পড়ল তখনও আরব নেতারা একমত হতে পারেননি যে এই সংকট মোকাবেলার জন্যে আরব লীগের সদস্যদের একটি জরুরী সভা করা দরকার। সিরিয়ার ব্লগাররা রাজনীতির এই উত্থানপতন নিয়ে খুবই রাগান্বিত। | Mentre gli attacchi su Gaza sono giunti alla terza settimana i leader arabi non riescono a raggiungere un accordo sulla necessità di convocare un vertice d'emergenza per gli stati membri della Arab League [it] Lega Araba che Qatar e Siria avevano richiesto. |
3 | একে আরববিশ্বে সাম্প্রতিক কালের সবচেয়ে বড় রাজনৈতিক মতভেদএর বিভক্তিও বলা যায়। | I blogger siriani sono indignati dallo scaricabarile politico in corso che ne mette in luce la maggiore spaccatura nella storia araba recente. |
4 | সিরিয়া নিউজ ওয়্যারের সাসা তার সাম্প্রতিক পোস্টে উচ্চকন্ঠে বলছেন “লজ্জা, লজ্জা, লজ্জা আরব বিশ্ব তোমাকে।”: | Sasa su Syria News Wire spara quanto segue [in] nel suo ultimo post intitolato “Vergognati, vergognati, vergognati mondo arabo”: |
5 | এই করুনার পাত্র আরবরা গাজায় গণহত্যা নিয়ে একটি জরুরী আরব লীগ সভায় বসতেও আগ্রহী নয়। তোমরা অকর্মন্য, দায়িত্বজ্ঞানহীন, স্বার্থপর, ধামা ধরা এবং লজ্জাহীন অথর্ব। | Questi patetici arabi non hanno nemmeno voglia di presenziare a un vertice d'emergenza della Lega Araba per discutere del massacro di Gaza. |
6 | তোমরা কি আমাদের নিয়ে কথা বলার অভিনয়ও ছেড়ে দিয়েছ? | Voi, falliti inutili, irresponsabili, egoisti, complici e svergognati. |
7 | এই ব্লগার একটি তালিকা দিয়েছেন কোন কোন দেশ সভা করতে বিরোধীতা করছে: | Avete rinunciato persino a fingere di rappresentarci? Elenca anche i Paesi contrari al summit: |
8 | “এই সমস্ত দেশের গাজা নিয়ে কোন মাথা ব্যাথা নেই: মিশর, সৌদি আরব, কুয়েত, ইরাক, জর্ডান, তিউনিশিয়া আর বাহরাইন। | Questi sono i Paesi che non ne avevano voglia: Egitto, Arabia Saudiata, Kuwait, Iraq, Giordania, Tunisia e Bahrain. |
9 | (গালি)” | Porci. |
10 | সিরিয়ানগাভরোচে তিক্ততার সাথে স্বীকার করছে যে সৌদি আরব ও মিশর জরুরী আরব লীগ কেন সভা করছে না: | Syriangavroche dice di concordare [ar], con Arabia Saudita ed Egitto nel non voler tenere un vertice d'emergenza, ma con amaro sarcasmo: |
11 | আমি মনে হয় মিশর এবং সৌদি আরবের সাথে আরব সামিট করতে মানা করার যুক্তিটাকে মানছি। | Penso di essere d'accordo con Egitto e Arabia Saudita nella loro posizione di rifiuto del vertice arabo. |
12 | আরব নাগরিকদের মনস্তাত্বিক সুস্থতার জন্যেই আমি এরকমটি ভাবছি। | Tale accordo deriva dalla mia preoccupazione per il benessere degli stessi cittadini arabi. |
13 | এই লজ্জার ভার মনে হয় প্রাসাদগুলোরই নেয়া ভালো কারন একটি সামিট হলে সবার কাছে লজ্জাগুলো নেমে আসলে ব্যাপারটি আরও গুরুতর হত। | È preferibile spartire l'umiliazione nei palazzi delle capitali arabe piuttosto che ammassarla tutt'insime in un'unica sala. |
14 | তেমন হলে সেই বিভীষিকা আরব নাগরিকরা সহ্য করতে পারত না। | Ciò provocherebbe un trauma superiore alla capacità dei cittadini arabi di assorbirlo, nonostante capaciatà sia molto sviluppata, grazie a Dio e ai nostri saggi governanti. |
15 | যখন এরকম বিতর্ক চলছিল তখন খবর আসল যে মানবজাতির উপর অপরাধের কারনে বলিভিয়া আর ভেনেজুয়েলা ইজরায়েলী রাষ্ট্রদুতকে বহিস্কার করে। অথচ “মডারেট” আরব দেশগুলোতে ইজরায়েলী রাষ্ট্রদুতরা সসম্মানেই আছেন। | Tutto ciò accadeva mentre le agenzie di stampa informavano che Bolivia e Venezuela avevano espulso gli ambasciatori israeliani per crimini contro l'umanità commessi a Gaza - invece gli ambasciatori israeliani godono ancora dell'ospitalità dei Paesi arabi “moderati”. |
16 | ৩আবদাল্লাহ এই দুটি ল্যাটিন আমেরিকান দেশকে আরবদেশের অংশ বলে ঘোষণা দিয়েছেন। | 3abdallah [ar] definisce “arabi. ” i due Paesi dell'America Latina e spiega perchè: |
17 | তিনি ব্যাখা করেন কেন: | Regno arabo di Chavez |
18 | হ্যা, বলিভিয়া একটি আরবদেশ; আরবদেশের মহিমা শুধু একই ভাষাগত বৈশিষ্ট নয়, আরবদেশ একটি (রাজনৈতিক) অবস্থান। | Si, la Bolivia è araba; l'arabicità è più di una lingua, l'arabicità è un modo d'essere. |
19 | একজন সত্যিকারের আরব সাহসী এবং অন্যায় কখনই সহ্য করে না। | Un arabo purosangue è coraggioso e rifiuta l'ingiustizia. |
20 | দামাসসীন ব্লগ “মডারেট” আরব দেশসমুহের অবস্থান নিয়ে তার প্রতিক্রিয়া জানিয়েছে: | A.H. di the damascene blog si esprime così [in] rispetto alla posizione degli stati arabi “moderati”: |
21 | আমি একদা নিজেকে “মডারেট” বলতাম কিন্তু এই সংকটময় মুহূর্তে “মডারেট” আরবদেশগুলো শব্দটির মানে পাল্টিয়ে ভীতুর সমার্থ করে দিয়েছে। | Ero solito definirmi ‘moderato' ma durante questa ondata di crisi, gli stati arabi ‘moderati' sono riusciti a trasformare la moderazione in sinonimo di vigliaccheria. |
22 | এমনকি গতবারের আরব লীগ সামিটে গাদ্দাফি যেমন বলেছিল: “আমাদের আরবদের কোন কিছুই একত্র করতে পারে না শুধু এই রুমে আবদ্ধ থাকা ছাড়া”- তাও এখানে খাটে না। | Persino le aspre parole pronunciate da Gheddafi [it] in un precedente summit arabo, “ Non c'è niente che ci unisca in quanto arabi se non questa stanza”, ora esprimono il vuoto. |