# | ben | ita |
---|
1 | আরব বিশ্ব: অন্যের অনুকরণে একই ভাবে স্বেচ্ছায় জীবন ত্যাগের ঘটনাকে উৎসাহ প্রদান করা উচিত নয় | Mondo Arabo: “Non serve darsi fuoco” per protestare contro disoccupazione e corruzione |
2 | তিউনিসিয়ার নাগরিক মোহম্মেদ বোয়াজিজি বেকারত্বের প্রতিবাদে গায়ে আগুন জ্বালিয়ে যে প্রতিবাদের সূচনা করছিল, এক মাসেরও কম সময়ে সেই আন্দোলন দেশটির শাসক জিনে আলি আবিদিনের ২৩ বছরের শাসনের পতন ঘটায়। | Il suicidio del tunisino Mohamed Bouazizi [en, come tutti gli altri link eccetto ove diversamente indicato], che si era dato fuoco per protestare contro la disoccupazione dilagante, ha innescato una rivolta che, in meno di un mese, ha messo fine a un regime in carica da 23 anni. |
3 | এর পর থেকে মৌরিতানিয়া, আলজেরিয়া ও মিশরে বেকারত্ব, জীবনযাত্রার ব্যয়ের ঊর্ধ্বগতি, দুর্নীতি এবং অন্যান্য অন্যায়ের প্রতিবাদে প্রায় ১০ জন নাগরিক স্বেচ্ছায় প্রাণত্যাগ করে। | Da allora sono stati segnalati almeno altri 10 tentativi di suicidio con le stesse modalità in Mauritania, in Algeria e in Egitto, Paesi in cui la gente protesta, tra le altre cose, contro la disoccupazione, l'aumento del costo della vita e la corruzione. |
4 | ইউটিউব ব্যবহারকারী মোহসেমেদখাত্তাব ২০০৪, এই ভিডিওর মাধ্যমে মিশরের একটি ঘটনা তুলে ধরেন: | Questo video, caricato dall'utente YouTube mohsmedkhattab2004, mostra un episodio avvenuto in Egitto: |
5 | “এ অঞ্চলের নেট নাগরিকরা এ ধরনের ঘটনার চর্চা, সমাজে শিকড় গেড়ে বাসার আগেই বন্ধ হয়ে হওয়া উচিত বলে মনে করেন”। | I netizen dell'area lanciano diversi appelli perché si ponga fine a questa pratica prima che prenda piede. |
6 | @টাটন ব্যাখ্যা করেন: | @tatn spiega: |
7 | @ওয়েডড্যাডি উল্লেখ করেন যে “স্বেচ্ছায় আত্মহনন” কোন বিশেষ রীতি হওয়া উচিত নয়। | @weddady Non si dovrebbe parlare di questi sacrifici come se fossero un “trend”, una moda! |
8 | এটা আর্থ-সামাজিক ও রাজনৈতিক প্রেক্ষাপটের পরিবর্তন সাধনের জন্য এক বেদনাদায়ক পদক্ষেপ। | Si tratta di una misura estrema per sollecitare cambiamenti sociali, politici ed economici #sidibouzid |
9 | #সিদিবোউজিদ সৌদি লেখক তুর্কি আল দাখিল তরুণ সম্প্রদায়ের উদ্দেশে বলেন : | Il saudita Turki Al Dakhil si rivolge [ar] ai giovani arabi: |
10 | প্রিয় আরব তরুণেরা, কখনোই ভাববেন না যে, নিজেকে আগুনে পোড়ালে তা সঙ্কট মোচন করবে। | Cari giovani arabi, non pensate che sia necessario darvi fuoco per uscire dalla crisi. |
11 | আমাদের কিছু কিছু আরব শাসক, পুড়তে চাইলে, প্রতিটি তরুণের জন্য গ্যালন পরিমাণ তেল নিয়ে প্রস্তুত আছে। | Alcuni dei nostri governanti sono pronti a fornire della benzina a tutti per potersi sbarazzare di voi. |
12 | কাতারের মোহাম্মদ বিন হামাদ বিস্মিত: | Dal Qatar, Mohammed Bin Hamad si chiede: |
13 | মানুষ কখন জীবন ধারণকে অসহনীয় ভেবে মৃত্যুকে পরিত্রাণ মনে করে? | Quand'è che l'essere umano comincia a pensare alla morte come a una liberazione, e alla vita come intollerabile? |
14 | তিনি আরো বলেন: | …e continua: . |
15 | …জীবন কি এতই দুর্বিষহ, যে এর থেকে পরিত্রাণ পাওয়ার জন্য নিজেকে আগুনের কাছে আত্মসমর্পণ করা প্রয়োজন? | .la vita diventa talmente insostenibile che si sente il bisogno di darsi fuoco? |
16 | কি কারণে জীবন এত অর্থহীন মনে হয়? | A che punto la “vita” diventa così inutile? |
17 | তিউনিশিয়া থেকে সৌ হাম্মামেট এর সাথে যোগ করেন : | Sou Hammamet, dalla Tunisia, aggiunge: |
18 | নিঃসন্দেহে, আত্মহত্যা হারাম (ইসলাম ধর্মে আত্মহত্যা নিষিদ্ধ)। | Il suicidio è assolutamente un HARAM (un peccato per l'Islam). |
19 | এটা এক লজ্জার বিষয় যে, এই কাজটিকে এখন রাজনৈতিক হাতিয়ার হিসেবে ব্যবহার করা হচ্ছে। | È una vergogna che ne venga fatto un uso politico. |
20 | মিশর থেকে মাশহাহেদ একই আবেগে সাড়া প্রদান করছে: | Sullo stesso argomento, mashahed, dall'Egitto, risponde [ar]: |
21 | নিজেকে হত্যা করা জঘন্য এক ব্যাপার এবং কোন অবস্থায় এই ধরনের ঘটনাকে উদযাপন করা উচিত নয়। | Il sacrificio è un atto terrificante e non dovrebbe essere messo in pratica per nessun motivo. |
22 | আশমান, দারিদ্রতা, এবং বেকারত্বের প্রতিবাদে যারা আত্মহত্যা করে তারা নাস্তিক ব্যক্তি, এটা যে কারো করা, সবচেয়ে জঘন্য এক কাজ। তিউনিশিয়ায় ফিরে আসা যাক। | Ma definire “infedele” chi si suicida per protestare contro l'umiliazione, la povertà e la disoccupazione è la cosa più disgustosa che si possa fare. |
23 | নোমাডলাইফের ডোডি জি, মিশরীয় এক নাগরিকের একই ভাবে আত্মহত্যা করার ঘটনা সম্বন্ধে ব্লগ করছে এবং জানাচ্ছে যে: | Ancora dalla Tunisia, Dody G., sul blog nomadlife, parla di uno dei casi di emulazione avvenuto in Egitto e fa notare: |
24 | যেহেতু তিউনিশিয়া নিজের গায়ে আগুন ধরিয়ে আত্মহত্যার ঘটনায় এক গণ জাগরণের সৃষ্টি হয়েছে, তার মানে এই নয় যে, মিশরেও একই ধরনের ঘটনার সূত্রপাত হবে। | Solo perché un caso del genere ha scatenato la rivolta in Tunisia, non significa che succederà la stessa cosa anche in Egitto. |
25 | এমনিতেই গত কয়েকদিন ধরে মিশরে ধারাবাহিকভাবে গণ জাগরনের জোয়ার তৈরি হয়েছে এবং মনে হচ্ছে সেখানে কিছু ঘটতে যাচ্ছে। | In questi ultimi giorni, la tensione nel Paese sta costantemente crescendo: sembra essersi diffusa la preoccupante sensazione che stia per succedere qualcosa. |
26 | ইতোমধ্যে সেখানে ফেসবুকে এক সংগঠন তৈরি করা হয়েছে ২৫ জানুয়ারি তারিখের (পুলিশ দিবস) বিক্ষোভ প্রদর্শনের জন্য এবং প্রায় ৫০,০০০ লোক সেখানে উপস্থিত থাকার বিষয়টি নিশ্চিত করেছে। আহ্বান জানানো প্রায় ৭০,০০০ এর মত নাগরিক, এখনো এই বিক্ষোভে উপস্থিত থাকার বিষয়টি নিশ্চিত করেনি। | Su Facebook si sta organizzando una manifestazione per il 25 gennaio, data in cui si celebra la Giornata della Polizia: quasi 50.000 persone hanno già confermato la loro presenza, mentre altre 700.000 non hanno ancora accettato l'invito. |
27 | এই পোস্টের ফলাফল বিচার করে লেখা পরবর্তী পোস্টে সে মন্তব্য করছে: | In un post successivo, Dody G. continua: |
28 | দামিট, আপনি একটি ঘটনাকে অনুসরণ করে সব জায়গায় আগুন ছড়াতে পারেন না, নিজেকে পোড়ানো বন্ধ করুন। | Dannazione, non potete replicare una rivolta imitando il metodo utilizzato in Tunisia. Smettetela di darvi fuoco. |
29 | আবার টুইটারে ফিরে আসা যাক, সৌদি নাগরিক ফুয়াদ আল ফারহান বলছে যে, যখন তার বন্ধুরা তাকে অনুরোধ করে খোঁচাতে শুরু করেছে, তখন থেকে তিনি নতুন বন্ধু অনুসন্ধান করা শুরু করেছেন: | Ritornando ai commenti su Twitter, il saudita Fouad Alfarhan scrive [ar] di essere alla ricerca di nuovi amici, dopo che i suoi contatti hanno iniziato a provocarlo con una richiesta: |
30 | আমার একদল বদমাইশ বন্ধু আমাকে গত ২৪ ঘন্টা ধরে এই অনুরোধ জানিয়ে মোবাইল ফোনে টেক্সট মেসেজ পাঠিয়ে যাচ্ছে, আমি যেন দেশের স্বার্থে নিজেকে জ্বালিয়ে দেই। | Da 24 ore, alcuni miei amici perfidi mi stanno mandando messaggi al cellulare chiedendomi di darmi fuoco per il bene della nazione |
31 | মিশরীয় আনাজে পরামর্শ প্রদান করছে যে, সাধারণ মানুষের বদলে রাজনীতিবিদেরা নিজেদের গায়ে আগুন লাগিয়ে দিক। তিনি টুইট করেছেন: | Dall'Egitto, ANaje suggerisce che siano invece i politici a darsi fuoco, e su Twitter scrive [ar]: |
32 | আমি যদি দেখি যে, আইমান. নুর, হাসান নাফেয়া এবং আবদুল্লাহ কুয়ান্দেল সংসদ ভবনের সামনে নিজেদের গায়ে আগুন ধরিয়ে দেয়, তাহলেই বিপ্লব শুরু হয়ে যাবে। | Penso che se Ayman, Noor, Hassan Nafea and Abdulhalim Qandeel si dessero fuoco davanti al Parlamento, la rivoluzione avrebbe inizio |
33 | তার স্বদেশী মিশরীয় মোসাব আহমাদ এর সাথে যোগ করছে: | Il suo connazionale Mosab Ahmad aggiunge [ar]: |
34 | যে সমস্ত জনতা মিশরকে ভালোবাসে, তারা সকলেই একটি বার্তা সহ একটি করে ম্যাচের কাঠি মিশরের রাষ্ট্রপতির প্রাসাদে পাঠিয়ে দেবে; বার্তাটি হবে “হয় আপনি আমাকে পুড়িয়ে মারুন, অথবা দেশ ত্যাগ করুন”। | Tutti quelli che amano l'Egitto dovrebbero inviare un fiammifero al palazzo del Presidente con questo messaggio: “O mi dai fuoco, o te ne vai”. Altre letture: |
35 | আত্ম-ত্যাগের বিষয়ে, আরো জানতে চাইলে আরো পড়ুন | Time: A Brief History of Self-Immolation |
36 | টাইম: নিজেকে বলিদানের এক বিস্তারিত ইতিহাস (এ ব্রিফ হিস্ট্রি অফ সেল্ফ ইমোলেশন) | |
37 | ফরেন পলিসি: কোন এক লক্ষ্যে আত্মহত্যা (সুইসাইড ফর এ কজ) | Foreign Policy: Suicide for a Cause |