Sentence alignment for gv-ben-20130809-37955.xml (html) - gv-ita-20130802-83056.xml (html)

#benita
1ব্রাজিল: ‘সত্যিকারের পুরুষেরা মহিলাদের গায়ে হাত তোলেন না’Brasile: ‘I veri uomini non picchiano le donne’ #souhomemdeverdade
2এটা একটা ভীতিপ্রদ পরিসংখ্যান: ব্রাজিলীয় মহিলাদের পাঁচ জনের মধ্যে একজন গার্হস্থ্য হিংসার শিকার হতে পারেন।E' una statistica sorprendente: Un quinto delle donne brasiliane subiscono violenze domestiche.
3দৈহিক, মানসিক ও আবেগজনিত উৎপীড়ন; আর তার সাথে বৈবাহিক ধর্ষণ এর অন্তর্ভুক্ত।Si tratta di abusi di carattere fisico, psicologico, emotivo fino ad arrivare a dei veri e propri stupri da parte dei loro compagni.
4আক্রমণকারী সাধারণত প্রেমিক, স্বামী, প্রাক্তন স্বামী বা পরিবারের কোন পুরুষ সদস্যের একজন।L'aggressore, di solito, è il fidanzato, il marito, l'ex o un uomo della famiglia di appertenenza.
5এই সমস্যাকে মাথায় রেখে, এই বছরের শুরুতে একটা অনলাইন প্রচারাভিযান শুরু করা হয় যেটাতে ‘সত্যিকারের পুরুষদের' গার্হস্থ্য হিংসার বিরুদ্ধে সংহতি প্রদর্শন করার জন্য প্রতিদ্বন্দ্বিতায় আহ্বান করা হয়েছিল।Per sensibilizzare sul problema, all'inizio di quest'anno, è partita una campagna online che invita i “veri uomini” a manifestare la propria solidarietà alle vittime delle violenze domestiche.
6২০১৩ সালের মার্চ মাসে বিশ্ব ব্যাংক “সত্যিকারের পুরুষেরা মহিলাদের গায়ে হাত তোলেন না” (Homem De Verdade Não Bate Em Mulher) নামে একটি প্রচারাভিযান শুরু করে যাতে মারিয়া দা পেনহা ফার্নান্ডেজ প্রতিষ্ঠানসহ [পর্তুগীজ] অন্যান্য ব্রাজিলীয় নারী অধিকার আন্দোলনকারী সমিতিগুলো যোগদান করেছিল।La Banca Mondiale in collaborazione con l'istituto “Maria da Penha Fernandes”[pt, tutti i link sono in portoghese salvo ove diversamente indicato], tra gli altri movimenti e associazioni del Brasile per i diritti delle donne, ha dato il via, nel marzo 2013, ad una campagna dal titolo “I veri uomini non picchiano le donne” (Homem De Verdade Não Bate Em Mulher).
7ব্রাজিলীয় ক্রীড়াবিদ, অভিনেতা এবং সমাজের অন্যান্য সদস্যরা গার্হস্থ্য হিংসার বিরুদ্ধে ব্রাজিলীয়দের সরব হওয়ার জন্য উৎসাহিত করতে বিশ্ব ব্যাংক ব্রাজিলের ফেসবুক পেজের মাধ্যমে এই অভিযানে যোগদান করেন।Atleti, attori e membri della società si sono uniti all'azione lanciata dalla Banca Mondiale sulla pagina Facebook, per spingere i brasiliani a far sentire la propria voce contro le violenze domestiche.
8তারা নিজেদের সামনে এই প্রচারাভিযানের স্লোগান লেখা কাগজ ধরে ফেসবুক, টুইটার ও ইনস্টাগ্রামে #souhomemdeverdade [পর্তুগিজ ভাষায় যার অর্থ ‘আমি একজন সত্যিকারের পুরুষ'] হ্যাশট্যাগ ব্যবহার করে, ছবি প্রকাশ করেন।Hanno partecipato caricando su Facebook, Twitter [pt en] e Instagram delle foto di se stessi con in mano un cartello con lo slogan della campagna, usando l'hashtag #souhomemdeverdade, che in portoghese significa “sono un vero uomo”.
9“সত্যিকারের পুরুষেরা মহিলাদের গায়ে হাত তোলেন না”.“I veri uomini non picchiano le donne”.
10উৎস: ফেসবুকে বিশ্ব ব্যাংক-ব্রাজিলFonte: Banca Mondiale del Brasile su Facebook
11২০১৩ সালের মার্চ মাসে, রিও গ্র্যান্ডে ডু সো-র অভিসংশক কার্যালয়ের একটা সরকারী অধিবেশনে দাখিল করা সংখ্যা অনুযায়ী “ব্রাজিলে প্রতি চার মিনিটে একজন মহিলা গার্হস্থ্য হিংসার কারণে প্রাণ হারান”:“Ogni quattro minuti in Brasile una donna viene uccisa a causa delle violenze domestiche”. Secondo il rapporto presentato nel convegno dei Procuratori dello Stato a Rio Grande do Sul, nel marzo 2013:
12সংখ্যাগুলো ভীতিপ্রদ।I numeri sono spaventosi.
13(…) ১৬ থেকে ৪৪ বছর বয়সী মহিলাদের মৃত্যুর এটাই প্রধান কারণ।(…) Questa è la principale causa di morte per le donne tra i 16 ai 44 anni.
14৯৯ শতাংশ ক্ষেত্রে এই অপরাধের পেছনে ঈর্ষা কাতরতা আর অধিকার বোধ কাজ করে; ৭৭ শতাংশ ক্ষেত্রে বিচ্ছেদের পরে বিবাদ শুরু হয়।Di questi crimini, il 99% sono causati dalla gelosia e dalla possessività; il 77% dei litigi si verifica in seguito alla rottura del rapporto.
15“কোন মহিলাকে রক্ত বর্ণে ভাল দেখায় না”।“Nessuna donna sta bene in viola”.
16ডেভিয়ান্টআর্ট- এর জন্য পাবলোবাসিল দ্বারা কৃত (সিসি বাই-এনসি-এনডি ৩.Violenza domestica, immagine di pablobasile su Deviantart (CC BY-NC-ND 3.0)
17০) ২০১২ সালের হিংসার মানচিত্রের (Mapa da Violência de 2012) [পর্তুগীজ, পিডিএফ] রিপোর্ট অনুযায়ী ১৯৮০ থেকে ২০১০ এর মধ্যে ব্রাজিলে ৯১,৯৩০ জন মহিলা খুন হয়েছেন।La mappa sulla Violenza del 2012 (Mapa da Violência de 2012) [PDF], riporta che 91,930 donne sono state uccise in Brasile tra il 1980 ed il 2010.
18গড়ে প্রতি ১০০,০০০ জন মহিলার মধ্যে ৪. ৫ জন মহিলা খুন হন, আর মৃত্যুর হার এসপিরিটো সান্টো, অ্যালাগোয়াস, আর পারানা রাজ্যে সব থেকে বেশী ।In media ci sono state 4,5 donne uccise per ogni 100,000; agli Stati di Espírito Santo, Alagoas, e Paraná appartengono le cifre più alte.
19ব্রাজিলে নারী হত্যার [পর্তুগীজ, পিডিএফ] ওপর নিবন্ধিত রিপোর্টের একটা বিশেষ সংস্করণ অনুযায়ী, “৬৮. ৮ শতাংশ নারী হত্যা ঘটে গার্হস্থ্য এলাকায়” এবং ২০ থেকে ৪৯ বছর বয়সীদের মধ্যে “আক্রমণকারীদের ৬৫ শতাংশ মহিলার বর্তমান বা প্রাক্তন স্বামী।”L'edizione speciale di un rapporto dedicato al femminicidio in Brasile [PDF], conclude che il 68,8% degli omicidi di donne avviene nell'ambiente domestico” e, tra i 20 e i 49 anni, il “65% delle aggressioni sono compiute dal partner o dall'ex”.
20এই রিপোর্টে আরও বলা হয়েছে:Inoltre, il rapporto aggiunge:
21বিশ্বের ৮৪ টি দেশের পরিসংখ্যান ব্যবস্থা থেকে পাওয়া তথ্য [বিশ্ব স্বাস্থ্য সংস্থা] অনুযায়ী যেসব দেশে নারী হত্যার হার সবথেকে বেশী তাদের মধ্যে ব্রাজিল প্রতি ১০০,০০০ জনের জন্য ৪. ৪ জন হত্যার হার নিয়ে সপ্তম স্থানে আছে।Tra gli 84 Paesi di cui si sono raccolti i dati provenienti dai sistemi statistici dell'Organizzazione Mondiale della Sanità, il Brasile, con i suoi 4,4 omicidi ogni 100,000 donne, occupa il 7° posto nella classifica dei Paesi con i più alti livelli di femminicidio.
22উইকিজেন্ডার অনুযায়ী:Secondo il sito Wikigender [it]:
23১৯৮০-২০১০ পর্যন্ত ব্রাজিলে প্রতি ১০০,০০০ জন মহিলার জন্য নারী হত্যার হার।Numero di donne uccise ogni 100,000 in Brasile dal 1980 al 2010.
24উৎস: ২০১২ সালের হিংসার মানচিত্রFonte: Mappa della Violenza del 2012
25২০০৬ সালের ৭ই অগাস্ট ১১. ৩৪০ নম্বর আইন, যা মারিয়া দা পেনহা আইন [মারিয়া দা পেনহা ফার্নান্ডেজ [পর্তুগীজ] , যিনি নিজে গার্হস্থ্য হিংসার শিকার ছিলেন এবং ব্রাজিলের নারী অধিকার আন্দোলনের পথিকৃতদের মধ্যে একজন, তার নামানুসারে] নামে পরিচিত, গৃহীত হওয়ার আগে গার্হস্থ্য হিংসা ব্রাজিলের কেন্দ্রীয় অপরাধমূলক আইনের অন্তর্ভুক্ত ছিল না।La violenza domestica non è stata contemplata dal codice penale federale del Brasile fino al 2006, anno di promulgazione della legge n. 11.340 del 7 agosto 2006, conosciuta anche come legge “Maria da Penha” [it] (dal nome di Maria da Penha Fernandes, vittima di violenze domestiche e figura di spicco nel movimento per i diritti delle donne in Brasile).
26সাম্প্রতিক কালে শুধুমাত্র আইন ব্যবস্থায় নয়, তার সঙ্গে সামাজিক ও প্রাতিষ্ঠানিক স্তরে প্রচেষ্টা বৃদ্ধি সত্ত্বেও গার্হস্থ্য হিংসা সংক্রান্ত ঘটনার সংখ্যা খুবই বেশী এবং আরও বেশী নিগ্রহ, সামাজিক কলঙ্ক ও শাস্তির ভয়ে খুব কম ঘটনাই কর্তৃপক্ষের গোচরে আনা হয়।Nonostante i recenti sforzi profusi, non solo sul piano normativo ma anche su quello sociale ed istituzionale, i livelli di incidenti dovuti a violenze domestiche sono ancora alti e non tutti vengono denunciati alle autorità per paura di vendette, di ulteriori violenze e del giudizio sociale.
27দুঃখের কথা এই যে, এই পরিসংখ্যান কমছে না।Purtroppo, questi numeri non sono destinati a scendere.
28সাম্প্রতিক কয়েক বছরে ব্রাজিলীয় নারী সহায়তা কেন্দ্রে [ব্রাজিলিয়ান ওমেন'স অ্যাসিস্ট্যান্স সেন্টার] সাহায্যের আর্তি জানিয়ে করা কলের সংখ্যা ১৬ গুণ বৃদ্ধি পেয়েছে।
29“যেসব পুরুষেরা মহিলাদের মারধর করেন তাদের মাথার ঠিক নেই”Le richieste di aiuto al Centro Brasiliano di Assistenza alle Donne sono aumentate di 16 volte [en].
30ব্রাজিলীয় জাতীয় কংগ্রেস ও কামারা টিভির সহযোগিতায় বিশ্ব ব্যাংক মারিয়া দা পেনহা আইন অবলম্বনে একটি স্বল্প দৈর্ঘ্যের তথ্যচিত্রের প্রতিযোগিতার আয়োজন করে যাতে পাঁচটি ছোট গল্পকে পুরস্কৃত করা হয়।“Gli uomini che picchiano le donne non hanno la testa apposto” La Banca mondiale, insieme al Congresso Nazionale del Brasile ed alla TV Camara, hanno inoltre organizzato un concorso di cortometraggi [en].
31যাদের জীবনযাত্রা নিয়ে এই গল্পগুলির লেখা হয়েছে তারা হলেন:Di seguito i video vincitori per le storie vere presentate:
32প্রথম স্থান: সাও পাওলোর এক দল মহিলা যারা লিঙ্গ নিগ্রহের বিরুদ্ধে কাজ করছেন।1° posto: Un gruppo di donne che lavora contro la violenza di genere a San Paolo
33দ্বিতীয় স্থান: কারুশিল্পী মহিলাদের একটা দল যাদের মধ্যে কারমেন তার অত্যাচারী স্বামীকে পরিত্যাগ করার সাহস খুঁজে পেয়েছিল।2° posto: In un gruppo di donne artigiane, Carmen ha trovato la forza di lasciare il partner violento.
34তৃতীয় স্থান: লুসিলিয়া নামে এক আদিবাসী রমণী যিনি তার প্রাক্তন স্বামীর বিরুদ্ধে বারবার অভিযোগ দায়ের করা সত্ত্বেও পুলিশ কোন তদন্ত করেনি।3° posto: Lucilia, una donna indigena, che ripetutamente ha provato a denunciare il suo ex-partner, ma la polizia non ha mai investigato.
35চতুর্থ স্থান: সক্রিয়তাবাদী সিলভিয়া যিনি নারী অধিকারের জন্য কাজ করতেন এবং নিজের জামাইয়ের হাতে খুন হন, সেই জামাই যে তার মেয়ের ওপর শারীরিক নিগ্রহ করতো।4° posto: Silvia, un'attivista per i diritti delle donne, è stata uccisa dal genero, che era solito picchiare la figlia
36পঞ্চম স্থান: ভেরোনিকা, কারমেন ও সারা নামে তিন মহিলা যারা তাদের অত্যাচারী স্বামীদের হাত থেকে নিজেদের রক্ষা করতে পেরেছিলেন।5° posto: Veronica, Carmen e Sara, che hanno lottato per liberarsi dai mariti violenti
37মানবাধিকার সক্রিয়তাবাদী নাতাশা বেকার মারিয়া দা পেনহার জীবন ও কাজের সম্পর্কে জানতে পেরে ওনার ব্লগে লিখেছেন, “নেটওয়ার্কিং-এর একটা সবথেকে বড় সুবিধা হল অন্যান্য যেসব প্রতিষ্ঠান, সংস্থা ও আন্দোলন বিশ্বে আশার সঞ্চার করছে তাদের সম্পর্কে জানতে পারা”।Natasha Baker, attivista per i diritti umani, dopo aver scoperto la vita e l'opera di Maria da Penha, ha scritto [en] sul suo blog: “uno dei maggiori benefit del relazionarsi in rete è quello di scoprire altre organizzazioni, compagnie e movimenti portatori di speranza in questo mondo”.
38যারা ব্রাজিলের কোন গার্হস্থ্য হিংসা বা লিঙ্গ নিগ্রহের ঘটনা জন সমক্ষে আনতে চান তারা কল করুন ১৮০ নাম্বারে:Per tutti coloro che vogliono denunciare un violenza domestica o qualsiasi violenza di genere in Brasile, basta chiamare il 180:
39যেসব পুরুষেরা মহিলাদের মারধর করেন তাদের মাথার ঠিক নেই।Gli uomini che picchiano le donne non sono hanno la testa apposto.
40১৮০ নাম্বারে কল করে এর রিপোর্ট করুন।Denunciali chiamando il 180