Sentence alignment for gv-ben-20090608-3451.xml (html) - gv-ita-20090527-4917.xml (html)

#benita
1প্যালেস্টাইন: ইজরায়েলের সশস্ত্র পুলিশের সাহিত্য উৎসবে বাধা প্রদানPalestina: polizia israeliana impedisce l'apertura del Festival della Letteratura
2Il Festival Palestinese della Letteratura [in] è un'iniziativa culturale itinerante che attraversa la Cisgiordania, in Palestina, dal 23 al 28 maggio.
3প্যালেস্টাইন ফেস্টিভল অফ লিটেরেচার বা প্যালেস্টাইন সাহিত্য উৎসব রাস্তায় ভ্রমণ করা এক সংস্কৃতিক অনুষ্ঠান যা প্যালেস্টাইনের পশ্চিম তীর ধরে মে মাসের ২৩ থেকে ২৮ তারিখে হবার কথা ছিল।L'obiettivo è quello di avvicinare scrittori e artisti di tutto il mondo al pubblico palestinese, per organizzare festival culturali con partecipazione locale e internazionale. Vengono inoltre organizzati seminari con gli studenti delle università palestinesi e la collaborazione di docenti universitari.
4এর উদ্দেশ্য সারাবিশ্বের লেখক এবং শিল্পীদের প্যালেস্টাইনের দর্শকদের সামনে তুলে আনা ও সংগঠিত করা, আর্ন্তজাতিক ও স্থানীয় ব্যাক্তিদের নিয়ে সংস্কৃতিক উৎসবের আয়োজন করা।Secondo gli organizzatori [in] dell'evento: Poiché a causa dell'occupazione militare i palestinesi hanno difficoltà a spostarsi nel proprio Paese, sarà il Festival ad andare dal pubblico.
5প্যালেস্টাইনিয়ান একাডেমিক ইনিস্টিটিউট, এর পাশাপাশি প্যালেস্টাইন একাডেমির সহযোগীতায় ছাত্রদের নিয়ে কর্মশালার আয়োজন করতে চেয়েছিল।Si fermerà a Ramallah, a Jenin, a Hebron e a Betlemme. Per festeggiare il suo turno annuale come capitale della cultura araba, il festival inizierà e terminerà a Gerusalemme.
6এই অনুষ্ঠানের আয়োজকদের মতে: সামরিক দখলদারিত্বের কারনে প্যালেস্টাইনিদের নিজের দেশেই উৎসব করার ক্ষেত্রে এক কঠিন সমস্যার মুখোমুখি হতে হয়, এই উৎসব তার দর্শকের কাছে ভ্রমন করার বা যাওয়ার কথা ছিল।E per quella parte di pubblico che non possiamo raggiungere fisicamente, stiamo ideando altri modi per avvicinarlo al festival: dai blog ai video giornalieri e agli aggiornamenti su Twitter, si trovano tutti sul nostro sito.
7এটা রামাল্লা, জেনিন, আল খাহলিল/হেবরন এবং বেথেলহেমে যাবার কথা ছিল। আরব জগতের সংস্কৃতিক রাজধানী হিসেবে এ বছর সেখানে উৎসব হবার কথা।L'apertura del Festival non è andata liscia come ci si aspettava e la prima serata è stata bloccata [in] dalle forze dell'ordine israeliane [in].
8এই উৎসব জেরুজালেমে শুরু এবং শেষ হবার কথা।Il primo ‘tweet' del Palfest sulle intimidazioni isrealiane al festival
9এবং সেই সমস্ত দর্শকদের জন্য এই উৎসব ছিল যেখানে আমরা পৌঁছাতে পারি না।[Palfest: Serata d'apertura chiusa dall'esecrito. In corso spostamento in massa all'Istituto francese].
10সেখানকার সাথে উৎসবের সংযোগ তৈরী করার জন্য আমরা অনেকগুলো উপায় বের করার চেষ্টা করেছি: অন্য ব্লগ থেকে প্রতিদিনের ভিডিও, টুইটার তাজা সংবাদ, এ গুলোর সব আপনি আমাদের পাতায় দেখতে পাবেন। উৎসব এর শুরুটা যতটা মসৃন হবার আশা করা হয়েছিল ততটা হয়নি, এবং প্রথম রাতেই ইজরায়েলের সশস্ত্র পুলিশ তা জোর করে বন্ধ করে দেয়।Dan-Chyi Chua ha preso parte al festival dalla Cina e in un post intitolato “Controllo della realtà, ovvero come gestire un festival sotto l'occupazione” [in] racconta i dettagli dell'arrivo dell'esercito israeliano che ha posto fine all'evento pistole alla mano.
11উৎসবের উপর ইজরায়েলের হয়রানির ব্যাপারেAggiunge inoltre delle riflessioni personali sull'accaduto:
12ডান-চিই চুয়া যিনি এই উৎসবে অংশ নেনে তিনি এই শিরোনামে লেখেন,“বাস্তবতা পরীক্ষা করা অথবা কি ভাবে একটি উৎসব দখলদারিত্বের কারন স্থগিত হয়ে যায়”।A dire il vero non trovo una cattiva idea quella di arrivare in Cisgiordania, mettere da parte le idee, le motivazioni e le percezioni che ci siamo portati dietro in questo viaggio come un bagaglio, e ascoltare le storie di chi vive qui.
13তিনি পুরো ঘটনার বর্ণনা দেন, কি ভাবে ইজরায়েলের নিরাপত্তা পুলিশ বন্দুক হাতে উপস্থিত হয় এবং অনুষ্ঠান বন্ধ করে দেয়।Le voci dei palestinesi sono già controllate a sufficienza, senza che arrivi qualcuno dall'esterno a soffocarle ulteriormente.
14ভদ্রমহিলা এই অভিজ্ঞতায় তার ব্যাক্তিগত চিন্তাভাবনা তুলে ধরেন:Deborah Moggach legge nella nuova sede dell'evento
15এটা খুব বাজে চিন্তা নয়-অন্ততপক্ষে এটা বলা যায়- পশ্চিম তীরে উপস্থিত হওয়া, আর্দশবাদীদের পাশে অবস্থান নেওয়া, কারন এবং নৈতিকতার পাশে, এই যাত্রায় আমাদের বাক্সেপেটরা গুছিয়ে নিতে হয়েছে জনগণের গল্প শোনার বদলে।Il romanziere egiziano, Ahdaf Soueif, che ha partecipato al festival, conclude il suo intenso post [in] con questa frase: Oggi, amici, abbiamo avuto un chiaro esempio di quale sia la nostra missione: confrontare la cultura del potere con il potere della cultura.
16প্যালেস্টাইনের জনগণের কণ্ঠস্বর ইতিমধ্যে যথেস্ট পরিমান দমন করা হয়েছে, বাইরের কোন ব্যক্তি কর্তৃক একে আরো ডুবে যাওয়ার হাত থেকে বাঁচানোর আগে।English PEN World Atlas, nel dare risonanza alla citazione della Cultura contro Potere di Ahdaf Soueif, pubblica un video [in] tratto dalla serata di apertura.
17উৎসবের নতুন স্থানে পাঠ করছেন ডেবরাহ মোগাক মিশরীয় ঔপন্যাসিক আহদাফ সোয়াইফ নিজেও এই উৎসবে অংশগ্রহণ করেছিলেন।Inutile aggiugnere che non c'è voluto molto perché da tutto il mondo la gente cominciasse a rilanciare su Twitter [in] quanto accaduto.
18তিনি এই বাক্য দিয়ে তার শক্তিশালী ব্লগ পোষ্টের উপসংহার টানেন:Ecco un'istantanea di alcune delle reazioni su Twitter: Reazioni al Palfest su Twitter
19আজ বন্ধুরা আমার আমাদের লক্ষ্যের সবচেয়ে পরিস্কার উদাহরণ দেখতে পেলাম: ক্ষমতার সংস্কৃতি মুখোমুখি হলো সংস্কৃতির ক্ষমতার সাথে।[- Meedan: parli arabo? @Palfest ha bisogno di aiuto per tradurre i resconti dal tour letterario della Palestina; contattate @Meedan per dettagli.
20ইংলিশ পেন ওয়ার্ল্ড এ্যাটলাস, আহদাফ সোয়ইফের সংস্কৃতি বনাম ক্ষমতার উদ্ধৃতির সাথে প্রতিধ্বণি করছে এবং উদ্বোধনী রাতের একটি ভিডিও শেয়ার করেছে।- Checkpoint303: guardate queste spezzone video al confine giordano-palestinese e la polizia israeliana che chiude @Palfest e l'aiuto della FCC.
21বলার প্রয়োজন নেই যে খুব বেশি দিন আগের কথা নয় সারাবিশ্বের লোকজন এই বিষয়ে টুইটিং করা শুরু করেছে।- bedouina: segui gli eventi del Festival Palestinese della Letteratura su YouTube, fot su Flickr, Ttwitter @ chkpts, Facebook.
22এখানে টুইটারদের কয়েকটি প্রতিক্রিয়ার চিত্র তুলে ধরা হল: প্যালফেষ্ট-এ টুইটার প্রতিক্রিয়া- palestinethink: chiuso Palfest da poliziotti israeliani armati: l'autore britannico Michael Palin al Secondo Festival Annuale Palestinese.]