# | ben | ita |
---|
1 | ভারতঃ ইন্টারনেট কোম্পানীগুলো সেন্সারশিপ দাবীর কাছে মাথা নত করেছে | India: i colossi di Internet si piegano alle richieste censorie del governo |
2 | ভারত সময়ের প্রেক্ষাপটে বিশাল পশ্চাৎপদ এক সিদ্ধান্ত গ্রহণ করে যখন, তার সরকার, গুগল, ফেসবুক, এবং টুইটার সহ ২০ টি কোম্পানীর কাছে দাবী করে , যেন তারা “ধর্ম বিরোধী” অথবা “সমাজ বিরোধী” যে সব উপাদান ভারতীয় নাগরিকদের জন্য সহজলভ্য, সেগুলো বর্তমান পরিকল্পনায় সরিয়ে ফেলতে হবে। | L'India ha compiuto un enorme passo indietro nel tempo quando ha richiesto [it] alle 20 maggiori aziende Internet, inclusi Google [it], Facebook e Twitter, di presentare dei piani atti a filtrare materiale “anti-religioso” o “anti-sociale” dai contenuti disponibili per i cittadini indiani. |
3 | সরকারে সূত্রানুসারে রাজনৈতিক নেতা, যার মধ্যে সোনিয়া গান্ধী, তথ্য প্রযুক্তি মন্ত্রী কপিল সিবাল এবং প্রধানমন্ত্রী মনমোহন সিং-ও রয়েছেন, তারা ইন্টারনেট কোম্পানিগুলোর দাবী আপত্তিজনক” উপাদানের প্রাক যাচাইয়ের বিরুদ্ধে এক মামলা দায়ের করে। | I leader politici, compresa Sonia Gandhi, il ministro delle telecomunicazioni Kapil Sibal e il Primo Ministro Manmohan Singh hanno fatto causa alle compagnie Internet, esigendo la rimozione preventiva di materiale considerato “sgradevole” dal governo indiano. |
4 | এই সব আপত্তিকর উপাদানের মধ্যে রয়েছে ঈশ্বর নিন্দার মত লেখা এবং ধর্মীয় অপবাদ, কিন্তু এই সমস্ত উপাদানের মধ্যে একই সাথে সোনিয়া গান্ধী সহ ভারতের অনেক শীর্ষস্থানীয় নেতাদের সমালোচনামূলক এবং স্তুতি না গেয়ে লেখা উপাদানও রয়েছে। | Questo materiale “sgradevole” include blasfemie e insulti religiosi, ma anche materiali critici e non molto lusinghieri verso tanti leader politici, tra i quali appunto Sonia Gandhi, secondo quanto riportato dal blog del Financial Times, beyondbrics [en, come i link successivi eccetto ove diversamente indicato]. |
5 | এ সব তথ্য পাওয়া গেছে ফিনান্সিয়াল টাইমসের ব্লগ বিয়ন্ডব্রিকস-এর সূত্রানুসারে পাওয়া। | |
6 | ব্রায়ান্ট আর্ন্ডল-এর কার্টুন, কার্টুনডে. কম-এ প্রকাশিত। | di Bryant Arnold, da CartoonADay.com, licenza Creative Commons 2.5 (BY-NC) |
7 | ক্রিয়েটিভ কমন্স ২. | |
8 | ৫ লাইসেন্স-এর অধীনে ব্যবহার করা হয়েছে (বাই-এনডি)। প্রাথমিক প্রতিরোধের পর ইন্টারনেট কোম্পানিগুলো অবশেষে ভারতীয় সরকারে প্রবল চাওয়া এবং ২১ ফেব্রুয়ারি, ২০১২-এর মধ্যে আক্রমণাত্মক উপাদান সরিয়ে ফেলার বর্তমান দাবীর কাছে নত হয়। | Dopo la resistenza iniziale, le aziende Internet hanno alla fine ceduto alle dispotiche richieste del governo e hanno deciso di presentare i progetti per il filtraggio dei “contenuti offensivi” a partire dal 21 febbraio scorso. |
9 | আদালতের পরবর্তী শুনানীর তারিখ ১ মার্চ নির্ধারণ করেছে। | La prossima udienza si terrà in tribunale il primo marzo. |
10 | চীন, রাশিয়া এবং মিশরের মত রাষ্ট্রের সরকারগুলো একই রকম দাবী করেছে কিন্তু ভারত হচ্ছে প্রথম বৃহৎ কোন গণতান্ত্রিক রাষ্ট্র, যার অভ্যন্তরীণ প্রচার মাধ্যমে অত্যন্ত শক্তিশালী, তারা এ রকম ভিন্ন এক দাবী করল। | A rivolgere simili richieste sono stati regimi autoritari come Cina, Russia ed Egitto, ma l'India è la prima vigorosa democrazia, con una fiorente scena mediatica nazionale, a fare richieste così radicali. |
11 | ভারত কি বিশ্বের সর্ববৃহৎ গণতান্ত্রিক অবস্থান ত্যাগ করতে যাচ্ছে? | Ci chiediamo quindi se l'India sia all'altezza della sua posizione come grande democrazia. |
12 | ভারতের নেট নাগরিকদের মতে তা নয়। | No, non lo è, secondo i cittadini. |
13 | ব্লগার আদিত্য ব্লগ পোস্ট আইজ্ঞান. ইন -এ গুগল এ্যাডভোকেটের একটি বক্তব্য উদ্ধৃত করেছে | La blogger AdityaT cita un avvocato di Google in un post nel suo blog igyaan.in: |
14 | এই বিষয়টি সংবিধানের বাক এবং মত প্রকাশের স্বাধীনতার সাথে যুক্ত, এবং গণতান্ত্রিক ভারতে বাক স্বাধীনতা দমনের মত বিষয়টি সম্ভব নয়, যে বিষয়টি চীনের মত কর্তৃত্বপরায়ন রাষ্ট্রের সাথে ভারতকে আলাদা করেছে। | La questione rimanda ad un problema costituzionale di libertà di parola e di espressione, e non era possibile nasconderla, poiché è proprio il diritto alla libertà di parola che distanzia la democratica India da un regime totalitario come la Cina. |
15 | হোয়াট টু ডু বাবা মনে করেন: | What to do Baba rilancia: |
16 | ভারতে, গুগল এবং ফেসবুককে পূরোপুরি নিষিদ্ধ করে দেওয়া একেবারে অসম্ভব [..] আমি আশাবাদী এবং বিশ্বাস করি যে সমাজ এবং ওয়েব, উভয়ের বাস্তবতায় এই বিষয়টি নির্ধারণ করতে হবে। | E' quasi impossibile bandire Google o Facebook in India. [..] Spero e credo che il problema venga risolto sia per il bene della società sia per quello del web. |
17 | আসুন আমরা অপরাধীদের শাস্তি দেই এবং অন্য কাউকে যেন বলির পাঠা না বানাই। | Puniamo il colpevole e non cerchiamo un caprio espiatorio. Quest'indignazione, però, potrebbe essere tardiva. |
18 | নাগরিকদের ক্ষোভ খানিকটা দেরীতে প্রদর্শিত হয়েছে, গুগল ইতোমধ্যে ব্যবহারকারীদের ব্লগপোস্ট. | |
19 | কম ডোমেইনে সরাসরি সংযুক্ত করা থেকে বিরত রাখা শুরু করেছে এবং তাদের সেন্সর করা ব্লগস্পট. ইন-এ সংযুক্ত করছে, যা কিনা সাইটের ভারতীয় সংস্করণ। | Google, infatti, ha già cominciato ad allontanare gli utenti da blogspot.com e a reindirizzarli verso la versione indiana del blog, un blogspot.in censurato. |
20 | ভারতীয় সাইট এবং একই সংস্করণের সার্চ ইঞ্জিনের উপাদান সমূহ যা সেন্সর করা হচ্ছে, তা ভারতের বাইরে সহজলভ্য। | I materiali censurati sui siti indiani e le versioni diverse di motori di ricerca saranno ancora disponibili al di fuori dell' India. |
21 | ইয়াহু এবং ফেসবুক তাদের উপাদান সমূহ সেন্সর করার বিবেচনার বিষয়টি প্রত্যাখ্যান করেছে, কারণ তারা দাবী করেছে যে আপত্তিকর উপাদানের সাথে তাদের কোন কিছু করার নেই, সম্পৃক্ততা নেই। এই সব সংবাদ পাওয়া গেছে জয়পুর. | Nel blog Jaipur.co si legge che Yahoo e Facebook rifiutano di prendere in considerazione la censura dei lori materiali, poiché affermano di non avere niente a che fare con contenuti riprovevoli. |
22 | কো সংবাদ অনুসারে। যখনই সরকারের ক্ষোভ প্রশমনের বিষয় দেখা দেয়, তখনই গুগল নিজেদের পিছিয়ে যাওয়ার বেশ লম্বা ইতিহাস রয়েছে। | Google ha una lunga storia in quanto ad azioni moralmente opinabili, messe in atto quando si tratta di placare governi adirati. |
23 | যাত্রা শুরুতে গুগলের মোটো ছিল “ অসৎ কিছু করব না”,,গুগল এখন তা জনসম্মুখে ব্যবহার করা বন্ধ রেখেছে। যা প্রায়শই লাভের কথা বিবেচনা করে উপেক্ষা করা হয়, এই কারণে জনগণকে সর্বোচ্চ সেবা দেবার বদলে তা এই নীতিতে চলে। | Fondato sull'ideale del “non essere cattivo”, Google ha però smesso di utilizzare questo slogan in pubblico [it], da quando è stato occasionalmente gettato alla spazzatura in favore dei profitti, piuttosto che offrire un ottimo servizio al pubblico. |
24 | আন্তর্জাতিক বিশাল প্রতিষ্ঠান গুগল, ফেসবুক এবং টুইটার-এর যে নীতিমালা রয়েছে, তাতে আভ্যন্তরীণ আইনের সাথে যুক্ত থাকার বিষয় রয়েছে, যার মানে হচ্ছে কোন উপাদান যদি রাষ্ট্রের আভ্যন্তরীণ আইন লঙ্ঘন করে তাহলে তা সরিয়ে ফেলতে হবে। | I colossi Internet come Google, Facebook e Twitter hanno delle linee guida che li obbligano ad “aderire alle leggi nazionali dei vari Paesi”, e ciò significa che sono tenuti a rimuovere i contenuti che violano le leggi locali. |
25 | তিনটি কোম্পানী নিজের আত্মরক্ষার জন্য এই বিষয়টি যুক্ত করেছে, যা মূলত মানবাধিকার সংস্থাগুলোর সাম্প্রতিক সময়ে অসংখ্যবার তাদের বিরদ্ধে আনা অভিযোগের ভিত্তি, প্রথমে চীনে, তারপর মিশরে এবং এখন ভারতে। | Più di una volta nei recenti anni, le tre aziende hanno sottolineato ciò come autodifesa dall'accusa scagliata dagli avvocati per i diritti umani, prima in Cina, poi in Egitto e ora in India. Tuttavia quelle linee guida non erano state introdotte per permettere ai governi di soffocare i flussi liberi di informazioni. |
26 | তবে, সরকার যাতে মুক্ত তথ্য প্রবাহে বাধা সৃষ্টি করতে সক্ষম হয়, তার জন্য সেই অনুসারে সব কিছু করা হয় না। | La realtà è che Internet è un forum ingovernabile e la sfera digitale ha ben poche leggi. |
27 | ভারতে, গুগল নামক কোম্পানী সরকারে কোন ব্যবস্থার শিকার হয়নি, এটি সরকারকে সেন্সরশিপের অনুমতি প্রদান করে, যেন সরকার তার কর্যক্রম বন্ধ না করে দেয়, এতে তার ১২১ মিলিয়ন গ্রাহক হারাবার ভয় রয়েছে,এবং তা আগামীতে সম্ভাব্য আরো ৯০০ মিলিয়ন গ্রাহক হারাবার কারণ হতে পারে। | In India, Google è ben lontano dall'essere una vittima. Infatti permette ai governi di censurare i suoi materiali in modo tale da evitare di perdere 121 milioni di utenti, nel caso in cui il governo lo bloccasse completamente, e altri potenziali 900 milioni in più ogni anno (visto che gli utenti Internet indiani si moltiplicano annualmente). |
28 | প্রতি বছর ভারতে ইন্টারনেট ব্যবহারকারীর সংখ্যা তিনগুন হচ্ছে। | |
29 | এখন গুগল সরকারের সেন্সরশিপ নীতির সমানে নত হচ্ছে জনতাকে অন্তত তথ্য প্রযুক্তিতে প্রবেশের কিছুটা সুযোগ করে দেবার জন্য নয়, তারা আসলে প্রতিযোগিতার এই যুগে লক্ষ লক্ষ গ্রাহক হারাবার ভয়ে শঙ্কিত। | Google non si sta piegando alla richiesta di censura del governo, per lasciare ai cittadini indiani almeno la possibilità di accedere ad “alcune” informazioni, ma perché ha troppa paura di perdere i suoi milioni di utenti. |
30 | গুগলের এই চাল সম্প্রতি তার চীন থেকে সরে আসার সাথে সুস্পষ্ট বৈপরীত্য প্রকাশ করে, যদিও নিঃসন্দেহে তা সেরা কোন ব্যবসায়িক চাল নয়। | La mossa di Google è esattamente in contrasto con il suo recente ritiro dalla Cina. |
31 | সেন্সরশিপের বিরুদ্ধে নেওয়ায় গুগলের একটি গুরুত্বপূর্ণ সিদ্ধান্ত ছিল চীন থেকে নিজেকে প্রত্যাহার করে নেওয়া। নিউইয়র্ক টাইমসের রুম ফ্রম ডিবেট ব্লগে টিমথি বি. | Anche se, ovviamente, non è stata la miglior mossa in termini di business, quest'ultima era sicuramente una delle misure più significative che Google avrebbe potuto prendere per lottare contro la censura. |
32 | লি এই কথা গুলো লিখেছেন। | Timothy B. |
33 | চীন থেকে গুগলের নিজের সরে আসার এক গুরুত্বপূর্ণ প্রতীকী মূল্য আছে। | Lee scrive sul blog del New York Times, Room for Debate: |
34 | গুগল বিশ্বের অন্যতম এক সম্মানজনক ব্রান্ড-এ পরিণত হয়েছে এবং বিগত চার বছরে, এটি সরকারী সেন্সরশিপের প্রচেষ্টাকে বৈধতা দেবার সুযোগ করে দিয়েছে, যা তাঁর নিজের যোগ্য নয়। | Il ritiro di Google dalla Cina ha un valore simbolico importante. Google è divenuto uno dei marchi più prestigiosi al mondo, e negli ultimi quattro anni ha prestato immeritata legittimità agli sforzi del governo verso la censura. |
35 | এটা মানসিক উত্তেজনার মত এক বিষয় যে গুগল ভারত সরকারের সেন্সরশিপ-এর দাবীর প্রেক্ষাপটে অর্জিত বিশাল সাফল্যকে অনুসরণ করতে থাকব। | E' sbalorditivo che Google voglia far seguire a questo enorme risultato la sua sottomissione alle richieste di censura indiane. |
36 | যার ফলে আমরা প্রথম ডিজিটাল যুদ্ধের যুগে প্রবেশ করলাম। | Ecco che, così, scoppia la Prima Guerra Digitale. |
37 | এটা সরকার বনাম ইন্টারনেটের যুদ্ধ, এমনি তারচেয়েও খারাপ। এটা হচ্ছে ইন্টারনেট কোম্পানী বনাম ইন্টারনেটে কর্তৃত্ব বজায় রাখতে চাওয়ার যুদ্ধ। | Sono i governi contro Internet, e ancora peggio, le aziende Internet sono una contro l'altra a caccia del predominio del Web. |
38 | ইন্টারনেট কোম্পানিগুলোর অধিকার নেই গ্রাহকদের ক্ষতি করার এবং ভারতে দুর্নীতির বিরুদ্ধে লড়াই-এ, সরকারের সেন্সরশিপ বা ইন্টারনেট বন্ধ করে দেবার নীতিতে কোম্পানিগুলো ক্রমশ বশীভূত হয়ে যাচ্ছে। | Queste offrono un enorme disservizio ai loro utenti e alla battaglia contro la corruzione in India, soccombendo alla richiesta del governo di censurare o, altrimenti, di chiudere bottega. |
39 | নিসন্দেহে, এতে গুগল হয়ত সামাজিক প্রচার মাধ্যমে তাঁর প্রতিদ্বন্দ্বীদের কাছে এক উল্লেখযোগ্য পরিমাণ গ্রাহক হারাবে, ফেসবুকের ক্ষেত্রেও হয়ত একই ঘটনা ঘটবে, কিন্তু ডিজিটাল বিশ্বের আঞ্চলিক শ্রেষ্ঠত্বের এই লড়াইয়ে একে অন্যকে হারানোর এই চেষ্টায়, তারা ধীরে ধীরে তাদের সেই ভিত্তিকে ধ্বংস করে ফেলছে, যা তারা নিজেরা গড়েছিল: স্বাধীনতা, ক্ষমতা, এবং “ অসৎ না হওয়ার” প্রতিজ্ঞা। | Sicuramente, Google potrebbe perdere una significativa porzione di utenti Internet nei confronti di siti concorrenti, e lo stesso vale per Facebook; ma cercando di buttarsi fuori l'un l'altro per regnare sovrani nel mondo digitale, sembrano distruggere lentamente le fondamenta sulle quali loro stessi sono costruiti: libertà, partecipazione e obbligo di “non essere cattivi”. |
40 | রয়টারের মিডিয়াফাইল ব্লগে কেভিন কালাহার যখন গুগলের স্লোগান নিয়ে লেখেন তখন তিনি সঠিক ভাবেই উল্লেখ করেন “ “অসৎ না হওয়া” নামক নীতি এখন পরিণত হয়েছে “আসুন সকলে অসৎ হই”-এ । | Kevin Kelleher lo esprime perfettamente sul blog della Reuters, MediaFile, quando scrive che lo slogan di Google diventa così “Facciamo tutti i cattivi!” |
41 | এখন গুগল জনসম্মুখে এই স্লোগান ব্যবহার করা বন্ধ করে দিয়েছে। এখন তাদের তা ফিরিয়ে নেবার সময় এসেছে। | Google aveva smesso di usare quello slogan in pubblico, ma è forse tempo di rispolverarlo. |