# | ben | ita |
---|
1 | আমেরিকা মহাদেশ: আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস | Americhe: la giornata internazionale della Lingua Madre |
2 | প্রতি বছর ২১শে ফেব্রুয়ারী ইউনেস্কো বিশ্বের সবাইকে আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস পালনে আহ্বান জানায় আর সবাইকে ‘ভাষাগত আর সাংস্কৃতিক বহুমুখিতা আর বহুভাষাকে তুলে ধরার' ক্ষেত্রে উদ্বুদ্ধ করে। | Ogni anno il 21 febbraio l'UNESCO invita il mondo a celebrare la Giornata Internazionale della lingua madre [in] per incoraggiare tutte le comunità a “promuovere la diversità linguistica e culturale e il multilinguismo.” |
3 | ইউনেস্কোর ভূতপূর্ব মহা পরিচালক কোইচিরো মাতসুরা অনুসারে: | Secondo Koïchiro Matsuura, ex Direttore generale dell'UNESCO: |
4 | “… ভাষা সকল বৈচিত্রে মানুষের সৃজনশীলতার একটি অক্ষয় প্রকাশ। | …Le lingue costituiscono un'irriducibile espressione della creatività umana in tutta la sua diversità. |
5 | এটি যোগাযোগের উপায়, আমাদের ধারণা আর প্রতিফলনের নিমিত্ত, আমরা কিভাবে বিশ্বকে দেখি সেই অনুসারে আকার ধারণ করে আর অতীত, বর্তমান ও ভবিষ্যৎের মধ্যে যোগাযোগ গঠন করে। | Strumenti di comunicazione, percezione e riflessione, esse influenzano anche il modo in cui vediamo il mondo e forniscono un collegamento tra passato, presente e futuro. |
6 | ভাষাসমূহ তাদের মধ্যে দেখা হওয়ার কিছু চিহ্ন বহন করে, যেসব বিভিন্ন সূত্র থেকে এদেরকে পাওয়া গেছে, প্রত্যেকটা তাদের নিজস্ব ইতিহাসসহ।“ | Portano con sè le tracce dei loro incontri, le diverse fonti da cui hanno preso prestiti, ognuna a secondo della propria particolare storia.” |
7 | সিডনির অ্যাশফিল্ডে আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস মনুমেন্ট (শহীদ মিনার) এর সামনে উৎসব উদযাপন। | Celebrazioni di fronte al monumento per la Giornata Internazionale della Lingua Madre ad Ashfield, Sidney (Australia). |
8 | ছবি তুলেছেন আনিসুর রহমান। উইকিমিডিয়া কমন্সের সৌজন্যে। | Foto di Anisur Rahman, ripresa con licenza Wikimedia Commons |
9 | সাম্প্রতিক সময়ে বিশ্বের অনেক ভাষা যখন বিলুপ্তির পথে, এই দিন সবাইকে মাতৃভাষার গুরুত্বের কথা মনে করিয়ে দেয় আলোচনার মাধ্যমে যাতে যতদিন সম্ভব বিশ্ব সাংস্কৃতিক বৈচিত্র ধরে রাখা যায়। | In questi periodi dove molte delle lingue del mondo sono a rischio di estinzione [it], tale giornata ricorda l'importanza delle lingue madri attraverso la discussione riguardante il bisogno di mantenere il più a lungo possibile la diversità globale culturale. |
10 | মাতসুরা অনুসারে এই প্রচেষ্টার মধ্যে রয়েছে কসোভোতে একটি প্রাথমিক বিদ্যালয় যা ‘বিভিন্ন স্কুল আর জাতির মধ্যে' বেশ কিছু ছাত্র আদান প্রদান শুরু করেছে। ফিলিপাইন্সে রয়েছে কবিতা, উপজাতীয় গান, গল্প, নাটক আর ‘ভাষার মহাকাশে প্রত্যেক শব্দ একটা তারা' অনুষ্ঠানের মাধ্যমে দিনটি উদযাপন। | Una parte di questi sforzi, secondo Matsuura, comprende una scuola elementare in Kosovo che ha avviato una serie di scambi con studenti provenienti da “scuole e nazioni diverse”; celebrazioni con poemi, canzoni indigene, storie, giochi, e una cerimonia organizzata nelle Filippine chiamata, “In the Galaxy of Languages, Every Word is a Star.” |
11 | এই উৎসব বাংলাদেশেও গুরুত্বপূর্ণ যেখানে ভাষাকে মর্যাদা দেবার এই দিনটি ১৯৫২ থেকে উদযাপিত হচ্ছে। | Questa celebrazione è importante anche in Bangladesh [in], dove si celebra la diversità delle lingue dal 1952. |
12 | ডেভিড গ্যালিয়ানো অলিভিয়ারা তার ব্লগ ক্যাফে হিস্টোরিয়াতে এই ধারণাকে সমর্থন করেন: | David Galeano Oliveira, nel suo blog Café Historia [sp] sostiene questa idea: |
13 | প্রত্যেক ভাষা বিশ্ব সম্পর্কে একটা আলাদা দৃষ্টিভঙ্গী আর জটিল সংস্কৃতি প্রকাশ করে যেখানে একটা সমাজ কিভাবে তাদের সমস্যার সমাধান করে সেটা দেখান হয় বিশ্বকে। | Ogni lingua riflette una visione unica del mondo ed una cultura complessa che mostra il modo in cui ogni comunità risolve i propri problemi in relazione con il mondo. |
14 | এটা আরো দেখায় এইসব মানুষ কিভাবে তাদের চিন্তা, তাদের মনস্তাত্ত্বিক ব্যবস্থা আর তাদের পরিবেশ সম্পর্কে বিবেচনা গঠন করেছে। | Essa inoltre mostra come queste persone abbiano raggiunto il proprio pensiero, il sistema filosofico e la compresione di quanto li circonda. |
15 | এই কারণে, একটি ভাষার মৃত্যুর সাথে, আমাদের জ্ঞান আর বিশ্ব সম্পর্কে আমাদের দৃষ্টিভঙ্গির একটা অংশের অপূরণীয় ক্ষতি হয়ে যায়। | Ecco perchè, con la morte di una lingua, si perde anche una parte insostituibile della nostra conoscenza e della nostra visione del mondo. |
16 | সাম্প্রতিক উন্মুক্ত আলোচনা যে ‘ভালো' স্প্যানিশ কি: | Il dibattito infinito sullo “Spagnolo buono” |
17 | “আমরা শেষে হেরে গেছি…আমরা শেষে জিতেছি… তারা সোনা নিয়েছে আর সোনা রেখে গেছে…তারা সব নিয়েছে আর আমাদেরকে দিয়ে গেছে | “Terminamos perdiendo … que terminó ganando … se llevaron el oro y nos dejaron el oro … Se lo llevaron todo y nos dejaron todo … nos dejaron las palabras ” -Pablo Neruda |
18 | সব …তারা আমাদেরকে শব্দ দিয়ে গেছে” | |
19 | - পাবলো নেরুদা। বেশীরভাগ স্প্যানিশ বলা লোক ল্যাটিন আমেরিকাতে বাস করেন; অন্য সব দেশের থেকে যেখানে স্প্যানিশ বলা লোক বেশী, কেবল মাত্র স্পেন আর ইকুয়েরেটিয়াল গিনি আমেরিকার বাইরে। | La maggior parte delle persone di madrelingua spagnola vivono in America Latina [in]; di tutti i Paesi con una maggioranza di madrelingua spagnola, solo la Spagna e la Guinea Equatoriale si trovano fuori dalle Americhe. |
20 | এলাকায় অনেকের জন্য, স্প্যানিশ তাদের মাতৃভাষা স্পেনের সাথে দীর্ঘ ইতিহাসের ভিত্তিতে। | Molti in tale continente considerano lo spagnolo la lingua madre, in base alla lunga storia con la Spagna. |
21 | তবে, স্প্যানিশ ভাষা দেশভেদে আলাদা হয়ে থাকে; যার ফলে উৎপত্তি, ধরণ আর স্টাইল নিয়ে আলোচনা আর বির্তক হয়ে থাকে সবসময়। | Tuttavia lo spagnolo è alquanto diverso da nazione a nazione, cosa che solleva discussioni e dibattiti sulle sue origini, forme e “stili”. |
22 | সাকান্দো লা লেঙ্গুয়া ব্লগে, আমি এই ব্যাপারটা তুলে ধরতে চেয়েছি যে এইসব ভেদাভেদ এখন আলোচনার জন্য বেকার বিষয়: | Nel blog Sacando la Lengua [sp], ho cercato di sottolineare il fatto che oggi simili differenze sono discussioni inutili: |
23 | দীর্ঘদিন হয়ে গেছে যে আমরা বুঝতে পারছি যে ভাষা, সম্পূর্ণ বিমূর্তের কিছু বেশী, আসলে হিংস্র প্রাণীর রুপ নেয়, আর তাই এটার পরিবর্তন হয় আর এটা বাড়ে। | Da parecchio tempo abbiamo capito che la lingua, più che qualcosa di completamente astratto, in realtà sembra avere la forma di un animale selvaggio, e in quanto tale, cambia, cresce e si evolve. |
24 | এই পশুকে কি পোষ মানানো যায়? | È possibile domare questa bestia? |
25 | যাদের সাহস আছে চেষ্টা করার তাদের জন্য শুভেচ্ছা! | Buona fortuna a chi osa provarci! |
26 | খাঁচার ভিতরে একবার ঢুকলে, এটা রুপ পরিবর্তন করবে। | Una volta in gabbia, modificherà le proprie caratteristiche. |
27 | এটার সৌন্দর্য দেখা সময় ক্ষেপণ রোধের সব থেকে ভালো উপায় হবে চুলচেরা বিচার না করে যে কোনটা সব থেকে ভালো আর ভাষা বলার নির্ভুল উপায় হচ্ছে (ফ্রেডেরিকো গার্সিয়া) লোরকার ভাষা বলা, সেই ভাষা যেটা (অক্টাভিও) পাজ তার সংস্করণ আর গতি পরিবর্তনে দেখিয়েছেন যেখানে (জর্জ লুইস) বোর্হেস তার চালাক বিনয় দেখিয়েছেন। | Il solo osservarne la bellezza sarà sicuramente il modo migliore per evitare di sprecare tempo a spaccare il capello in quattro per indicare qual è la maniera migliore e più accurata di parlare la lingua di (Federico García) Lorca, la stessa che (Octavio) Paz ha utilizzato nelle sue versioni e diversioni e quella con cui (Jorge Luis) Borges ha dimostrato un'abile modestia. |
28 | এটা একই ভাষা যা এতো মানুষ এখন ব্যবহার করে আর আজকে পরিবর্তন করে। | È la stessa lingua che oggi tante persone utilizzano e trasformano. |
29 | এই বিশাল দলের মানুষ যে স্প্যানিশ বলে তা কিন্তু এক না। | Lo spagnolo parlato oggi da un grande numero di persone non è lo stesso per tutti. |
30 | একই ধরণের ধারনা সমর্থন করেছেন ভিভিয়ানা মেজেনেস- নর, যিনি লেক্সিওফিলিস ব্লগে অতিথি সম্পাদিকা হিসেবে লিখছেন: | Analoga l'idea sostentuta da Viviana Mejenes-Knorr, scrivendo come ospite sul blog Lexiophiles [sp]: |
31 | বিশদভাবে কথা বলা অন্য যে কোন ভাষার মতো, স্প্যানিশ একই রকম না। | Come qualsiasi altra lingua largamente diffusa, anche lo spagnolo non è uniforme. |
32 | প্রত্যেক স্প্যানিশ বলা দেশ আর অঞ্চলে, নতুন ব্যাকরণগত জিনিষ যুক্ত হয়, আর এর ফলে বিশেষ আভিধানিক ব্যাতিক্রম সহ আর উচ্চারণের নতুন দিকসহ রঙ্গীন ভাষাগত ব্যাপার সৃষ্টি হয়। | In ogni Paese e regione di lingua spagnola si aggiungono nuove sfumature grammaticali, e questo crea una vivace gamma sociolinguistica con caratteristiche lessicali uniche e nuove differenza nella pronuncia. |
33 | ব্লগে অন্যান্য বিষয় যা আলোচিত হয়েছে তা হচ্ছে যুক্তরাষ্ট্রে ব্যবহৃত স্প্যানিশ। | Un altro fenomeno analizzato nella blogosfera è lo spagnolo utilizzato negli Stati Uniti. |
34 | আর্জেন্টিনা থেকে পেদ্রো ইয়ালারি তার ব্লগ দেল মিডিওতে লিখেছেন যুক্তরাষ্ট্রে স্প্যানিশ ভাষার উপরে নতুন একটা বিশ্বকোষ সম্পর্কে, যেটাকে দেশের ভিতরে এই ভাষা সম্পর্কে পড়ার ক্ষেত্রে একটা যুগান্তকারী পদক্ষেপ বলে তিনি মনে করেন। | Dall'Argentina, Pedro Ylarri sul suo Blog del Medio [sp] propone la recensione di una nuova enciclopedia dello spagnolo negli USA, che considera un punto di svolta nello studio di questa lingua per tale Paese. |
35 | পেদ্রো তরুণদের প্রভাব আর এই বিবর্তন প্রক্রিয়ায় প্রযুক্তির মাধ্যমে তাদের ভূমিকা নিয়ে পড়াশোনা করেছেন আর সংস্কৃতি, সাহিত্য আর মিডিয়ার মাধ্যমে ভাষার প্রসার করার ব্যাপারেও তার চিন্তা জানিয়েছেন: | Pedro sottolinea lo studio dell'influenza dei giovani e il loro ruolo in questa evoluzione tramite la tecnologia e poi così riflette sull'espansione della lingua attraverso la cultura, la letteratura e i media: |
36 | শিক্ষার জগতে, উদাহরণস্বরূপ, মার্সিডিজ কোরটাজার ইয়ে এডুয়ারডো লাগো (অন্যান্য হিস্প্যানিক লেখকদের মধ্যে যারা নিজেকে ইংরেজীতে প্রকাশ করেন) একটা সৌজন্যমূলক দৃষ্টিভঙ্গী দিয়েছেন আর যুক্তরাষ্ট্রে স্প্যানিশ প্রচারের সম্ভাব্যতা সম্পর্কে তার ধারণা দিয়েছেন। | Insieme ai media, la produzione culturale cattura la forza dello spagnolo in tutte le sue sfere: riviste letterarie, racconti brevi, poesia, teatro e musica… Tutte le espressioni artistiche sono tracciate storicamente fino ai nostri giorni, secondo le diverse nazionalità e movimenti. |
37 | স্পেনের একজন ব্লগার মানোলো পেরেজ, ফিলিপাইন্স থেকে যিনি লিখেন, মুগ্ধতা নিয়ে লক্ষ্য করেছেন তার ভাষার উপস্থিতি যেটাকে তিনি দূর দেশ মনে করেছেন সেখানেও: | Nel mondo letterario, per esempio, Mercedes Cortazar ed Eduardo Lago (alcuni tra gli scrittori di madrelingua spagnola che si esprimono in inglese) presentano una prospettiva complementare e ci danno un indizio sulle possibilità della narrativa spagnola negli Stati Uniti. |
38 | এই দেশ বিস্ময়ে ভরা, একজন স্প্যানিশের জন্য যা আরো বেশী। স্প্যানিশ ভাষার জয় আর নতুন বিশ্বে এর ‘পোষ্যকরণ' | Scrivendo dalle Filippine, Manolo Pérez [sp], blogger originario della Spagna, osserva con fascino la presenza della sua lingua in quella che lui reputa una terra molto lontana: |
39 | ল্যাটিন আমেরিকার অন্যদের জন্য, তার মাতৃভাষা আপেক্ষিক। | La conquista dello spagnolo e la sua “adozione” nel Nuovo Mondo |
40 | সালোন হোগারে করা এর সংক্ষিপ্ত এক ঐতিহাসিক পর্যালোচনায় সারসংক্ষেপ করা হয়েছে এই বিষয় নিয়ে যে স্প্যানিশ ভাষার প্রসার হয়েছে যেসব এলাকায় সেখানে ইতোমধ্যে আরো ভাষা উপস্থিত ছিল। | Per gli altri in America Latina, la lingua madre è relativa. Su Salon Hogar [sp] si può trovare un breve riassunto storico riguardante la diffusione della lingua spagnola in una regione dove erano già presenti parecchie altre lingue. |
41 | আমেরিকাতে ভাষার ভিন্নতা বিশাল ছিল এবং আছে। | La diversità delle lingue in America era immensa, e lo è tuttora. |
42 | কিছু লেখক বলেন যে এই এলাকা সব থেকে বেশী বিভক্ত, ভাষার দিক থেকে - একশোর বেশী ভাষাগত পরিবার নিয়ে, যার ভিতরে আবার ভাষার দশ বা শতাধিক উচ্চারণ আর উপভাষা আছে। | Alcuni autori fanno notare come questo continente sia il più frammentato, da un punto di vista linguistico, con oltre cento famiglie linguistiche, all'interno delle quali ci sono decine o addirittura centinaia di dialetti e lingue. |
43 | তারপরেও আদিবাসীদের কাছ থেকে বেশ কিছু ভাষা এখনো বেঁচে আছে, স্প্যানিশে কথা বলা মানুষের সংখ্যা আর প্রভাব বিবেচনায় আনলে। | Tuttavia alcune delle più importanti lingue provenienti da comunità indigene sono ancora vive, dato il numero di perosne che lo parlano o la sua influenza sullo spagnolo. |
44 | কিছু গুরুত্বপূর্ণ উদাহরণ হলো নাহুতাল, তায়নো, মায়া, কুয়েচাও, আয়মারা, গুয়ারানি আর মাপুচের মতো ভাষা। | Lingue come Nahuatl, Taino, Maya, Quechua, Aymara, Guarani e Mapuche sono alcuni degli esempi più importanti. |
45 | ১৪৯২ তে ক্রিস্টোফার কলম্বাস যখন আমেরিকাতে এসে পৌঁছান, স্প্যানিশ ভাষা তখনি ইবেরিয়ান পেনিন্সুলার অংশ হয়ে গিয়েছিল আর নতুন বিশ্বের দিকে এটার প্রক্রিয়া শুরু হয় ক্যাথোলিক চার্চের সংকর প্রজাতি আর প্রভাবের ফলে। | Quando Cristoforo Colombo sbarcò in America nel 1492, lo spagnolo era già consolidata nella Penisola Iberica ed ha avviato un nuovo processo nel Nuovo Mondo attraverso l'ibridazione e l'influenza della Chiesa Cattolica. |
46 | মিশ্রণটা খুব জটিল ছিল, ভিন্নতার জন্য, কেবলমাত্র আদিবাসীরাই না, বরং দেশে যেসব স্প্যানিশ স্থায়ী হয়েছেন তাদের ক্ষেত্রেও। | La mescolanza si fece assai complessa, data la diversità, non solo delle comunità indigene, ma anche della lingua spagnola stabilitasi in quelle terre. |
47 | অনেক দল তাদের নিজেদের ভাষা সংরক্ষণের চেষ্টা করছে, যেমন ইনফর্মাশিওন মাপুচে চিলি ব্লগ আদিবাসীদের ভাষা ধরে রাখার গুরুত্বের কথা বলেছে: | Sono molti i gruppi che vanno promuovendo la tutela delle proprie lingue native; per esempio il blog Information Mapuche Chile [sp] sottolinea l'importanza di conservare i linguaggi indigeni: |
48 | চিন্তা আর ঐতিহ্যকে নিজের ভাষায় জানানোর সুযোগ একটা গুরুত্বপূর্ণ সুযোগ কেবল না, বরং মানবাধিকার পাওয়ার জরুরী একটা হাতিয়ার। | L'opportunità di utilizzare e trasmettere pensieri e tradizioni nelle proprie lingue originali rappresenta non solo un diritto culturale, ma anche uno strumento essenziale per garantire l'accesso e la conoscenza dei Diritti Umani. |
49 | ইউনেস্কো অনুসারে, বিশ্বের সকল ভাষার ৯০% পরবর্তী ১০০ বছরে হারিয়ে যাবে। | Secondo l'UNESCO, il 90% di tutte le lingue del mondo scomparirà nei prossimi 100 anni. |
50 | পরিবেশের উন্নয়নের জন্য কাজ করছেন এমন মেক্সিকান একটা দল তাদের এস্পাশিও ভার্দে ব্লগে একটি ভিডিও তুলে ধরেছেন যেখানে দেশটির ভাষাগত ঐশ্বর্য দেখান হয়েছে: | Sul blog Espacio Verde [sp], curato da una comunità messicana impegnata nello sviluppo eco-sostenibile, viene condiviso un video che riflette la ricchezza linguistica del Paese. |
51 | আর বলিভিয়ার এল আলতোতে বহুভাষী ব্লগারের দল জাকি আরুর মতো সমাজ ইন্টারনেটে আয়মারা ভাষাকে তুলে ধরার কাজে আছেন। | Inoltre, comunità come Jaqi-Aru [in], un gruppo di blogger multilingue di El Alto, Bolivia , sono impegnate nella promozione della lingua Aymara su Internet. |
52 | এই দল তাদের নিজেদের ভাষার বিবর্তনকে রক্ষা করতে আন্তরিক। | Questo gruppo si dedica a tutelare l'evoluzione della propria lingua. |
53 | ভাষান্তরের কাজ আর তাদের নিজেদের ভাষাতে ব্লগ করে, জাকি আরু চাচ্ছে সাইবার স্পেসে আয়মারা ভাষার একটা অবদান রাখতে। | Attraverso progetti di traduzione e blog in lingua nativa [in aymara], Jaqi-Aru vuole contribuire all'arricchimento della lingua Aymara nel cyberspazio. |
54 | পরিশেষে, ইউনেস্কোর উদযাপনের লক্ষ্য হলো আন্ত:সাংস্কৃতিক বিনিময়ের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত প্রত্যেকটা ভাষাকে মূল্য দেয়া। | In conclusione, la celebrazione dell'UNESCO punta a promuovere il valore di ogni lingua derivante dagli scambi interculturali. |
55 | যেহেতু নতুন চিন্তার আর বিশ্বকে বোঝার ক্ষেত্রে ভাষা সাংস্কৃতিক দরজা হিসাবে কাজ করে। | Perchè ogni lingua rappresenta una porta culturale verso un nuovo modo di pensare e di interpretare il mondo. |
56 | এর মূল লক্ষ্য হচ্ছে এই ধরণের প্রকাশের ব্যাপারটা সম্মান করে তুলে ধরা আর এমন একটা বিশ্বে তাদের স্থান করে দেয়া, যেখানে আগের থেকেও এখন বেশী, এখন প্রয়োজন চিন্তা, দৃষ্টি ভঙ্গী বিনিময় করে আন্ত:সাংস্কৃতিক সম্পর্ক গড়ে তোলা। | Il suo principale obiettivo è rispettare e promuovere la conservazione di tali espressioni e dare loro uno spazio in un mondo che, ora più che mai, ha bisogno di trasformare visioni, pensieri e crescere nelle sue relazioni interculturali. Email |
57 | | scritto da Laura Vidal |
58 | | tradotto da Elena Intra |