# | ben | ita |
---|
1 | মরোক্কোঃ ভিডিওতে বাদশাহকে অপমান করার কারণে ছাত্রের জেল | Studente marocchino arrestato per aver criticato il re in un video |
2 | এই প্রবন্ধটি মরোক্কো বিক্ষোভ ২০১১-এর উপর করা আমাদের বিশেষ কাভারেজের অংশ। সোমবার, ১৩ ফেব্রুয়ারি ২০১২-এ মরোক্কো তাজা শহরের এক আদালত ইউটিউবে পোস্ট করা এক ভিডিওতে [আরবী ভাষায়] বাদশাহকে সমালোচনা করার দায়ে ২৪ বছর বয়স্ক ছাত্র আবদেল সামাদ হাইদুরকে তিন বছরের কারাদণ্ড এবং ১,২০০ ডলার জরিমানা করে। | Lunedì 13 febbraio 2012, il tribunale della città marocchina di Taza ha emesso una sentenza contro lo studente 24enne Abdelsamad Haydour, condannandolo a 3 anni di prigione e a pagare una multa di 1,200 dollari per aver criticato il re in un video [ar] postato su Youtube. |
3 | সরকারী রাষ্ট্রীয় সংবাদ সংস্থা [ফারসী ভাষায়] -এর সূত্র মতে জনাব. হাইদুরকে “ জাতীর পবিত্র ভাবমূর্তিতে আঘাত করার” দায়ে অভিযুক্ত করা হয়েছে। | Secondo l'agenzia giornalistica nazionale [fr], Haydour è accusato di aver “attaccato i valori più sacri della nazione”. |
4 | মরোক্কোর একটি সংবাদপত্র বিষয়ক ওয়েবসাইট-এর সূত্র মতে জনাব হাইদুর শুনানির সময় আইনগত কোন সহায়তা পায়নি এবং আদালত তাকে মরোক্কোর আইন অনুসারে নিজেকে রক্ষার জন্য আইনজীবী নিয়োগের সুযোগ দেওয়া হয়নি। | Secondo invece un notiziario web marocchino [fr], Haydour non avrebbe avuto l'assistenza legale durante il processo e il tribunale non gli avrebbe assegnato un avvocato di ufficio come previsto dalla legge marocchina. |
5 | মরোক্কোর আইন অনুসারে,বাদশাহ সকল সমালোচনার উপরে, কিন্তু মরোক্কোর আইন সংবিধান (২৫ তম অনুচ্ছেদ)-একই সাথে” সকল প্রকারে চিন্তার, মত এবং অভিব্যক্তি প্রকাশের স্বাধীনতা” প্রদান করে। | Secondo la legge il re è “inviolabile”, ma secondo la costituzione (art. 25), i cittadini possiedono “libertà di pensiero, opinione ed espressione in tutte le sue forme”. |
6 | চার মিনিটের এই ভিডিও, যার কারণে তাকে অভিযুক্ত করা হয়েছে, সেটি জানুয়ারি মাসের শুরুতে পোস্ট করা হয়। | Il video incriminato dura 4 minuti ed è stato caricato su Youtube nei primi di gennaio, durante una settimana di tumulto e violenti scontri tra manifestanti e polizia antisommossa, a Taza, una città colpita fortemente dalla disoccupazione. |
7 | মূলত তাজা নামক শহরের এক সপ্তাহ ধরে চলা সামাজিক অস্থিরতা এবং বেকারদের এক ধর্মঘটের সময় বিক্ষোভকারীদের সাথে দাঙ্গা পুলিশের ভয়াবহ সংঘর্ষের সময় তা পোস্ট করা হয়। | Nel video si può vedere Abdelsamad Haydour che parla con un gruppo di persone criticando aspramente il re e il suo entourage (video caricato da zawali66): |
8 | এই ভিডিওতে জনাব হাইদুরকে রাস্তার একদল লোকের সাথে কথা বলতে দেখা যায়, যারা বাদশাহ এবং তার সহকারীদের কঠোর সমালোচনা করছে। (ভিডিও পোস্ট করেছে জাওয়ালি ৬৬): | La decisione del tribunale è arrivata a meno di una settimana dall'accaduto quando un diciottenne era stato chiamato a rispondere di un reato [en] presso il tribunale della capitale. |
9 | রাজধানী রাবাতের এক আদালত, ফেসবুকে বাদশাহ ষষ্ঠ মোহাম্মদ-এর ব্যঙ্গাত্মক ছবি এবং ভিডিও পোস্ট করার ফলে রাজকীয় অপমান (লে ম্যাজেস্টিক) নামক আইনে ১৮ বছরের যুবককে আদালত অভিযুক্ত করার আরেক ঘটনার সপ্তাহের মধ্যে, এই রায়ের ঘটনা ঘটল | L'accusa era aver leso l'immagine di Sua Maestà (reato di lèse-majesté) avendo pubblicato foto e video su Facebook che mettevano in ridicolo il re Mohammed VI. |
10 | জনাব হাইদুর-এর সাজার সংবাদ সামাজিক প্রচার মাধ্যমে প্রচণ্ড কয়েকটি প্রতিক্রিয়ার সৃষ্টি করে। | La notizia della sentenza contro Haydour ha provocato forti reazioni da parte dei social network. |
11 | রাস্তা বাস্তা টুইট করেছে: | Rasta Basta scrive nel suo tweet : |
12 | @বাস্তা:কেবল একটা চিন্তা মাত্র, মরোক্কোয় স্রষ্টার নামে নিন্দা করলেও কারো জেল হয় না, কিন্তু বাদশাহ-এর নামে নিন্দা করলে হয়: তিন বছরের জেল। | @Basta [en]: solo un pensiero: in #Marocco insultare Dio non è reato, ma insultare il re sì, si rischiano 3 anni di prigione. |
13 | কোন উপসংহার? #এইচআর# আরবস্প্রিং | Lascio a voi le conclusioni #HR #ArabSpring |
14 | সামিয়া এরাজ্জুকি টুইট করেছে: | Samia Erazzouki: |
15 | @চারাকোয়াইয়া:যখন থেকে নতুন সংবিধান এবং নির্বাচন হয়েছে, তারপর থেকে কেউ শব্দ দিয়ে নিজের অভিব্যক্তি প্রকাশ করার কারণে কতজন লোক জেলে গেছে, আমি তা গণনা করতে অক্ষম। | @Charquaouia [en]: Ho perso il conto delle persone arrestate in Marocco da quando la costituzione e le elezioni permettono di esprimersi liberamente. |
16 | বারিট্টো টুইট করেছে: | Burrito: |
17 | @বারিট্টো_এসবি: , কেবল নিজেদের মতামত প্রকাশ করার দায়ে যতজন লোক জেলে গেছে, তাতে আমাদের উপলব্ধি করা উচিত যে আদতে কিছুই পাল্টায়নি। | @Burrito_SB [en]: quante persone dovranno ancora essere arrestate per aver espresso la propria opinione? Dobbiamo renderci conto che in Marocco non è cambiato nulla. |
18 | #মরোক্কো#মারোক টেকসই প্রবৃদ্ধি সত্ত্বেও মরক্কোর বেকারত্বের হার অনেক বেশী, বিশেষ করে তরুণদের মাঝে, যাদের মধ্যে এক চতুর্থাংশ স্নাতক ডিগ্রিধারী চাকুরি পেতে অসমর্থ হয়। | Nonostante la crescita economica, il Marocco presenta ancora un alto tasso di disoccupazione, specialmente nella fascia dei più giovani, dei quali più di un quarto sono laureati e non riescono a inserirsi nel mondo del lavoro. |
19 | মরোক্কোর অনেক শহরে এখন প্রায় প্রতিদিন বিক্ষোভ অনুষ্ঠিত হচ্ছে যা প্রায়শই বিশ্ববিদ্যালয়ের ছাত্রদের দ্বারা পরিচালিত হয়, যারা সরকারী চাকুরিতে নিজেদের দেখতে চায়। | Molte città marocchine sono testimoni ogni giorno di manifestazioni contro la disoccupazione, organizzate spesso da laureati che vorrebbero integrarsi nel settore pubblico. |
20 | গত মাসে রাজধানী রাবাতে চারজন প্রতিবাদকারী নিজেদের গায়ে আগুন ধরিয়ে দেয়, এদের মধ্যে একজনের মৃত্যু ঘটে। | Il mese scorso quattro di questi manifestanti si sono dati fuoco nella capitale Rabat. Uno di loro ha perso la vita. |
21 | কিন্তু তাজা নামক শহরে সামাজিক অস্থিরতা প্রায় সর্বোচ্চ পর্যায়ে পৌঁছেছে। | La tensione ha raggiunto l'apice nella città di Taza. |
22 | শহরে বেশ কয়েকবার বিক্ষোভকারীদের সাথে দাঙ্গা পুলিশের সংঘর্ষ ঘটেছে। | La città è testimone di numerosi scontri violenti tra manifestanti e polizia antisommossa. |
23 | ১ ফেব্রুয়ারিতে তা চরম অবস্থায় পৌঁছে, সেদিন পুলিশ বাড়ি বাড়ি গিয়ে তল্লাশি চালায় এবং বেশ কয়েকজন সন্দেহভাজন বিক্ষোভকারীকে গ্রেফতার করে। | La situazione è degenerata il primo febbraio, quando la polizia ha eseguito una serie di arresti prelevando dalle loro case molti manifestanti o sospettati tali. |
24 | স্থানীয় সংবাদপত্র জানাচ্ছে যে মঙ্গলবার-এ, তাজা শহরের ১৭ জন নাগরিককে সরকারী সম্পত্তি ধবংস এবং ক্ষতি সাধনের জন্য সর্বোচ্চ আট মাস পর্যন্ত কারাদণ্ড প্রদান করা হয়েছে। | Martedì, invece, 17 persone di Taza sono state condannate fino a otto mesi di carcere per “vandalismo e distruzione di beni pubblici” come reso noto dai media locali. |
25 | এই প্রবন্ধটি মরোক্কো বিক্ষোভ ২০১১-এর উপর করা আমাদের বিশেষ কাভারেজের অংশ। | |