# | ben | ita |
---|
1 | ইরানঃ ইসলামকে অপমান করার জন্য ব্লগারকে হয়ত মৃত্যুদণ্ড প্রদান করা হতে পারে | Iran: Blogger rischia la pena di morte per offesa all'Islam |
2 | ইরানের ৫০ বছর বয়স্ক এক ব্লগার, মোহাম্মদ রেজা পোর সাজারি (ওরফে সিয়ামাক মেহের), ইসলাম ধর্মের প্রবর্তক রাসুলকে অপমান করার” এবং “ সৃষ্টিকর্তার সাথে শত্রুতার” দায়ে অভিযুক্ত হয়েছেন। তাঁর বিরুদ্ধে আনীত অভিযোগের সর্বোচ্চ শাস্তি মৃত্যুদণ্ড। | Il blogger Mohammad Reza Pour Shajari (noto anche con lo pseudonimo di Siamak Mehr) è stato incriminato per “offesa del Profeta dell'Islam”, “ostilità verso Dio” e “guerra contro Dio”, tutti capi di imputazione che in Iran possono comportare la pena capitale. |
3 | ২১ ডিসেম্বর, ২০১১ তারিখে অনুষ্ঠিত তার বিচার কার্য, মাত্র ১৫ মিনিট স্থায়ী। | Il processo ha avuto luogo lo scorso 21 dicembre ed è durato solo 15 minuti. |
4 | তাঁর কন্য মিত্রা পোর সারজারি, ডয়েচে ভেলে ফারসীকে জানিয়েছেন যে, তার পিতা বিচারকদের উদ্দেশ্যে বলেছেন যে তিনি নিজের পক্ষে সাফাইয়ে কিছু বলবেন না, কারণ, তার আইনজীবী, জুরী বোর্ডের সদস্য, এমনকি প্রচার মাধ্যমের কোন কর্মী উপস্থিত ছিল না। | La figlia di Mohammad, Mitra Pour Sharjari, ha riferito alla redazione in farsi della Deutsche Welle [fa] che il padre ha rinunciato alla difesa, in un processo dove non è stato permesso l'accesso né al suo avvocato né ai membri della giuria né tantomeno alla stampa. |
5 | আদালতে তিনি বলেন, “একদিন গাদ্দাফির মত, আপনারাও গর্তে গিয়ে লুকাবেন”। | L'accusato ha solo detto al giudice: “Un giorno, come Gheddafi, dovrete nascondervi in una tana”. |
6 | এর উত্তরে বিচারকরা বলেন, “এতে কিছু আসে যায় না, যখন আমরা এই আসনে অসীন, এবং আপনি ও আপনার মত লোকেরা, তাদের কৃতকর্মের সাজা ভোগ করবেন”। | Il giudice ha replicato che non fa alcuna differenza, dato che “Ora siamo qui, e tu, e tutti quelli come te, ne pagano il prezzo.” |
7 | সেপ্টেম্বর ২০১০-এ সিয়ামাক মেহেরকে গ্রেফতার করা হয়। তাঁর ব্লগ ইরান ল্যান্ডস রিপোর্ট-এ ইসলামিক প্রজাতন্ত্র এবং ইসলামের শক্তিশালী ভাষায় সমালোচনা করা হত। | Siamak Mehr era stato arrestato nel settembre del 2010, per aver espresso sul suo blog, Iran Land's Report, pesanti critiche nei confronti della Repubblica Islamica e dell'Islam. |
8 | ৮ সেপ্টম্বর ২০১১ -এ তার করা সর্বশেষ পোস্ট-এ তিনি বলেছিলেন যে শিয়া ধর্মীয় নেতাদের তিনি মাফিয়া দল মনে করেন, যারা ১৯৭৯ সাল [ইরানে ইসলামিক বিপ্লবের সময় থেকে] ইরানের প্রাকৃতিক সম্পদ নষ্ট করছে। | |
9 | এখানে একটি ভিডিওতে, শৃঙ্খলাবদ্ধ সিয়ামাক মেহের-কে দেখা যাচ্ছে, দৃশ্যত আদালতের পথে যাবার সময় এই ভিডিও ধারণ করা হয়: | Nell'ultimo post [fa], datato 8 settembre 2010, definisce i clerici sciiti un gruppo mafioso, che dal 1979, anno della Rivoluzione Islamica, sta dilapidando le risorse nazionali. |
10 | ইরানের ব্লগার আজারমেহের এই ভিডিও সম্বন্ধে লিখেছে। সে বলছে: | Il video che segue mostra Siamak Mehr, in catene, probabilmente condotto in tribunale: |
11 | কাকে আপনি শৃঙ্খলাবদ্ধ অবস্থায় আশা করেন, পায়ে এবং হাতে যার শিকল, দৃশ্যত যখন তাকে বিপ্লবী বাহিনীর আদালতে নিয়ে যাওয়া হচ্ছে, যার প্রহরায় রয়েছে বিপ্লবী রক্ষী বাহিনী? | Il blogger Azarmehr scrive [en]: Chi vi aspettereste di vedere, condotto davanti al Tribunale Rivoluzionario, con le mani e i piedi in catene e circondato da unità speciali della Guardia Rivoluzionaria? |
12 | এক বিপজ্জনক অপরাধী? | Un pericoloso criminale? |
13 | বাস্তবতা হচ্ছে, হাতে ও পায়ে শিকল বাঁধা অবস্থায় যে মানুষটিকে আপনারা নীচের ভিডিও ফুটেজে দেখছেন, তিনি একজন ভদ্রলোক এবং নিপাট মানুষ, জেলখানায় তাঁর উপর সংঘঠিত অত্যাচারের ফলে তার একটি কিডনি নষ্ট হয়ে গেছে। | In realtà la persona che vedete nel video con mani e piedi legati è un uomo distinto e cortese, un uomo che ha perso un rene a seguito delle torture subite in prigione. |
14 | মেহদি রাউদ লিখেছে [ফারসী ভাষায়]: | E Mehdi Roud commenta così [fa]: |
15 | ব্লগারকে ব্লগে তার চিন্তাধারা প্রকাশের জন্য মধ্যযুগীয় আইনে তার বিরুদ্ধে অভিযোগ আনা হয়েছে। | Questo blogger è stato incriminato da una legge medievale per aver espresso le sue opinioni nel suo blog. |
16 | তাঁর পরিবারকে আদালতে উপস্থিত থাকার অনুমতি প্রদান করা হয়নি… একজন রাজনৈতিক বন্দী হিসেবে হয়ত তাকে মৃত্যুদণ্ড প্রদান করা হতে পারে। | Alla famiglia è stato negato il diritto di essere presente durante il processo … e un prigioniero politico come lui rischia la pena di morte. |
17 | ফ্রেব্রুয়ারি, ২০১১-এ, বাজাফেরিনজাদে, সিয়ামাক মাহের-এর একটি চিঠি প্রকাশ করেছে, যেখানে তিনি বলেছেন, তাঁর বিরুদ্ধে জাতীয় নিরাপত্তা বাহিনীর বিরুদ্ধে কাজ করার এবং শাসকদের অপমান করার অভিযোগ আনা হয়েছে। | Nel febbraio 2011, Bazaferinieazad pubblicava [fa] una lettera di Siamak Mehr in cui questi riferiva di essere accusato di aver agito contro la sicurezza nazionale e aver offeso i leader del regime. |
18 | এছাড়াও উল্লেখ করা হয়েছে যে, সে সালমান রুশদীর ( এক বৃটিশ -ভারতীয় লেখক, যার বিরুদ্ধে আয়াতুল্লাহ খোমিনী তাঁর বিখ্যাত ফাতোয়া প্রদান করেন) মত ইসলামের পবিত্রতাকে অপমান করছে। | Sembra inoltre che la sua scheda riportava che aveva insultato la santità dell'Islam, così come già aveva fatto Salman Rushdie [it] (lo scrittore anglo-indiano contro cui l'Ayatollah Khomeini lanciò la famosa fatwa). |
19 | কন্যাকে লেখা এক চিঠিতে সিয়ামাক মেহের লিখেছেন: | In una lettera alla figlia, Siamak Mehr scrive [en]: |
20 | প্রিয় মিত্রা, স্মরণ রেখ আমি কেবল এক বন্দী নই, আমি একটা জাতিসত্ত্বাও বটে। | Cara Mitra, Ricordati che io non sono solo una persona, ma sono anche un'idea. |
21 | এমন এক জাতিসত্ত্বা যার শেকড় ইরানীদের অন্তরের গভীরে প্রোথিত। আর আমি অত্যন্ত আশাবাদী যে অবশেষে এই দুষ্ট, মানবতাহীন ও বাক স্বাধীনতাহীন এবং প্রাণহীন উৎসের চক্রের হাত থেকে বেরিয়ে আসতে পারব। | Un'idea che è profondamente radicata negli iraniani, e io nutro una forte speranza che un giorno sconfiggeremo questo male che va contro l'umanità, la libertà, la vita. |
22 | আর এই জন্য আমার শরীরের একটি অঙ্গ নষ্ট হয়ে যাবার বিষয়টিকে কখনো জাতির বিকাশের ধ্বংসের সাথে এক করে দেখ না। | Dunque non considerare mai la mia distruzione fisica come la distruzione di questa idea vitale.” |
23 | সাম্প্রতিক সময়ে ইরান সরকার বেশ কয়েকজন ব্লগারকে কারগারে প্রেরণ করেছে। ২০১০ সালে ব্লগার ওমিদ রেজা মীরসায়াফির মৃত্যু, আমাদের প্রদর্শন করছে যে, যত একজন ব্লগার নিঃসঙ্গ এবং একটি যোগাযোগ ব্যবস্থায় অধিকার বঞ্চিত হতে থাকে, ততই সে বিপদের মুখে পড়ে যায়। | Il regime iraniano ha incarcerato numerosi blogger negli ultimi anni, e come ci ha tristemente mostrato la tragica morte, avvenuta nel 2010, di Omid Reza Mirsayafi, più un blogger è isolato e senza rete di solidarietà, più è in pericolo. |