# | ben | ita |
---|
1 | প্যালেস্টাইন: পালটেলের নতুন এডিএসএল নীতি নিয়ে অসন্তোষ | Palestina: proteste per i nuovi limiti d'accesso a Internet imposti da Paltel |
2 | | Poche settimane fa, Paltel (il Gruppo Palestinese di Telecomunicazioni) ha lanciato un nuovo servizio ADSL (“Doppia velocità”) che secondo il sito ufficiale [in] mira a “incrementare gratuitamente la velocità e ridurre i costi migliorando la qualità del servizio”. |
3 | “দেখা যাচ্ছে যা গুজব ছড়িয়েছিল তা সত্যিতে পরিণত হয়েছে! হাদারা (পালটেল) প্যালেস্টাইনের প্রধান ইন্টারনেট সেবা প্রদানকারী প্রতিষ্ঠান (আইএসপি)। | Tuttavia la nuova policy ADSL di Paltel ha scatenato un'ondata di proteste online da parte degli utenti nella Cisgiordania [it] e a Gaza a causa delle limitazioni che verranno poste alla velocità dell'accesso a Internet. |
4 | তারা তীব্রভাবে চেষ্টা করে যাচ্ছে, তাদের ইন্টারনেট সেবা যেন সবাইকে শুষে নেয়। | Mohammad N. Khatib è stato uno dei primi blogger palestinesi a intervenire sul tema nel proprio blog 3X-W=WWW. |
5 | ইতোমধ্যে এই সেবা অনেক ব্যয়বহুল ও ধীর গতি সম্পন্ন। | Nel post “Internet in Palestine - It just keep getting worse!” |
6 | এখন সবচেয়ে বড় বিস্ময় হচ্ছে তার লিমিট বা সীমাবদ্ধ ব্যবহার পদ্ধতি! | [in] Khatib scrive: “Allora le voci erano vere! |
7 | আপনি জানেন যে আপনাকে মাসে কোন কিছু নামানোর ক্ষেত্রে এক সীমাবদ্ধ অবস্থান বা লিমিট প্রদান করা হয়েছে! | Hadara (Paltel) il maggior provider di servizi internet palestinese sta impegnandosi al meglio per rendere internet sempre più costoso. |
8 | যদি আপনি ৫১২ কেবি (কিলোবাইট) এডিএসএল সংযোগ নেন, তা হলে প্রতিমাসে আপনি ১০ গিগাবাইট (জিবি) পরিমাণ উপাদান নামাতে (ডাউনলোড) করতে পারবেন। | E' già esoso e lento, e adesso la grande sorpresa è che è limitato! Adesso avrai un limite mensile sul download! |
9 | মাসের যে কোন সময়ের মাঝে যদি একবার আপনি ১০ গিগাবাইট নামিয়ে ফেলেন তা হলে মাসের শেষ পর্যন্ত আপনার ইন্টারনেটের গতি থাকবে ৬৪ কিলোবাইট! | Se hai una connessione ADSL da 512 KB, avrai un limite di 10 GB di download al mese. Se superi i 10 GB, la connessione diventerà a 64 KB fino a fine mese! |
10 | লিমিট শেষ হয়ে গেলে এরপর গ্রাহককে অতিরিক্ত ৬ জিবি কিনতে হবে (নতুন করে ২, ৪ অথবা ৬ জিবি কেনার প্যাকেজ পাওয়া যায়)। | L'utente potrà comprare fino ad un extra di 6 GB (pacchetti da 2, 4 o 6 GB) for 12 NIS (circa 3,5 dollari USA) per ogni 2 GB!“ |
11 | যার প্রতি ২ জিবির মূল্য প্রায় ১২ এনআইস (প্রায় ৩. | Ibrahim Jabour pubblica sul blog clickontech [ar] un resoconto su questo tema rovente per la Palestina: |
12 | | Waseem Sanger, studente universitario, è rimasto scioccato quando, dopo solo 10 giorni dall'inizio di gennaio, ha scoperto che la sua velocità di connessione era quasi nulla. |
13 | ৫ ডলার)!” ওয়াসিম সাঙ্গের এক কলেজ ছাত্র। | Ciò lo ha spinto a chiamare il supporto tecnico di Paltel, solo per scoprire che aveva superato il limite di download. |
14 | তিনি বলেন, জানুয়ারির ১০ দশদিন চলে যাবার পর তিনি আবিষ্কার করেন যে তার ইন্টারনেটের গতি প্রায় নাই হয়ে গেছে, তখন তিনি বিস্মিত হয়ে পড়েন। | Ha aggiunto che la maggior parte dei suoi studi universitari e delle ricerche richiedono una connessione internet a casa. E adesso, con le limitazioni imposte da Paltel, avrà parecchie difficoltà nel reperire le informazioni che gli servono |
15 | এই ঘটনার ব্যাপারে তিনি পালটেলের প্রযুক্তি সেবা বিভাগে অনুসন্ধানের জন্য ফোন করেন। | Su Facebook, molti i gruppi creati da utenti palestinesi arrabbiati, che hanno lanciato un movimento di protesta contro la nuova policy di Paltel. |
16 | তিনি জানতে পারেন, তিনি তার গতির নির্দিষ্ট পরিমাণ অংশ ব্যবহার করে ফেলেছেন। | Avete raddoppiato…ma avete distrutto La campagna contro la decisione di Paltel di limitare il download |
17 | তিনি তার বক্তব্যের সাথে যোগ করেন, বিশ্ববিদ্যালয়ের বেশিরভাগ পড়া ও গবেষণার জন্য বাড়িতে তার ইন্টারনেট প্রয়োজন। | Questi gruppi di Facebook fanno parte delle campagne online [in] contro la decisione di Paltel; le bacheche di questi gruppi sono colme di espressioni di malcontento scritte dai membri palestinesi, e contengono raccolte di firme contro la decisione. |
18 | এখন পালটেল তাকে যে নির্দিষ্ট পরিমাণ গতি প্রদান করছে, তার কারণে তাকে প্রয়োজনীয় তথ্য অনুসন্ধানের জন্য অনেক সমস্যার মুখোমুখি হতে হচ্ছে। | Esistono anche spazi di discussione sull'argomento, dove molti hanno minacciato di lanciare manifestazioni di protesta nelle strade e di invitare al boicottaggio dei servizi di Paltel. Alcuni di loro vanno oltre e suggeriscono che i clienti palestinesi dovrebbero passare da Paltel a fornitori israeliani. |