# | ben | ita |
---|
1 | সৌদি আরব : “অন্তরীণদের মুক্ত কর অথবা বিচারের সম্মুখীন কর!” | Arabia Saudita: “rilascio o processo per i prigionieri politici!” |
2 | সৌদি রাজবন্দীদের পরিবারের সদস্যরা গত রাতে (৬ জুন ২০১২) রাজধানী রিয়াদের দুইটি শপিং সেন্টারে তাদের স্বজনদের মুক্তি অথবা বিচারের দাবিতে সরকারের প্রতি আহ্বান জানিয়ে বিক্ষোভ করেন। | Le famiglie dei detenuti politici sauditi hanno organizzato una manifestazione all'interno di due centri commerciali della capitale Riyadh, invitando il governo a rilasciare i loro parenti o a sottoporli ad un processo (6 giugno 2012). |
3 | বিক্ষোভটি শহরের অন্যতম জনবহুল এলাকার সাহারা মল এবং হায়াত মল এ অনুষ্ঠিত হয়, সব বয়সের নারী পুরুষ এতে অংশগ্রহণ করে তাঁদের স্বজনদের মুক্তি দাবি করেন। এদের অনেককে কোন অভিযোগ বা বিচার ছাড়াই বন্দী করা হয়েছে। | Le proteste si sono svolte presso il Sahara Mall e il Hayat Mall, situati in una delle zone più popolate, hanno visto la partecipazione di persone di entrambi i sessi e di tutte le fasce d'età , si chiedeva la libertà dei loro parenti molti dei quali sono detenuti senza accuse o non hanno la possibilità di un processo. |
4 | বিক্ষোভকারীরা স্লোগান দেন “বন্দীদের মুক্ত কর”, যা মহানবী মোহাম্মদ (সাঃ) এর একটি হাদিস। | I manifestanti hanno gridato “Rilasciate i detenuti”, frase che fa riferimento a un Hadith [it], cioè pronunciata dal profeta Mohammed (Pace e benedizione su di lui). |
5 | নেটিজেনরা খবরটি কভার করছেন এবং টুইটার ও ইউটিউবে আমাদের আপডেট জানিয়েছেন। | I netizen hanno seguito la vicenda tramite aggiornamenti in tempo reale su Twitter e YouTube. |
6 | এখানে এসফ্রি আরব এর একটি ভিডিও আছে যা ফটোগ্রাফ এবং ভিডিও দৃশ্যের সমন্বয়ে তৈরি করা হয়েছে : | Ecco un filmato di sFreearab che combina fotografie e scene video di ciò che è stato documentato. |
7 | টুইটারে সৌদিরা তাঁদের ভিন্ন দৃষ্টিকোণ থেকে কি ঘটছে তার বিবরন দিয়েছেন। নিচে তাঁদের কিছু মন্তব্য উপস্থাপন করা হল : | Su Twitter, i sauditi esprimono diversi punti di vista riguardo l'accaduto - eccone alcuni di seguito: |
8 | আমরা কি ধরনের জাতি? | Che tipo di nazione siamo? |
9 | আমাদের যোদ্ধাদের পুরস্কৃত করার পরিবর্তে আমরা বন্দী করছি? | Invece di premiare i nostri combattenti li arrestano? |
10 | আমি সবসময় বলি যে প্রতিবাদ অনর্থক, তাঁরা জিনিসটা আরো খারাপ করছে সৌদি কিংবা অন্য কোন দেশে! | Ho sempre affermato che le proteste sono inutili, non fanno che peggiorare le cose in Arabia Saudita o in qualsiasi altro Paese! |
11 | ভাল, সুসংগঠিত, নিখুঁত অবস্থান এবং উত্তম প্রচার। | Bene. Ben organizzato, location perfetta ed ottima documentazione. |
12 | যদি হাজার হাজার পণ্ডিত ও তরুণ তরুণীর মুক্তি না হয়, তাহলে এটা আরো খারাপ হবে। | A meno che migliaia di studenti e di giovani di questa nazione non vengano rilasciati le cose non faranno che peggiorare! |
13 | অসুস্থ মানুষ!! | Che persone malate! |
14 | তাঁরা কি তাঁদের সবাইকে বন্দী করতে পারেন! | Possano essere tutti arrestati! |
15 | তাঁরা কি তাঁদের পরিবারকে কখনই দেখতে পারবে না! | Possano non rivedere le loro famiglie, mai più! |
16 | এটা বিশৃঙ্খলা ! | Questo è caos! |
17 | একটি শপিং মলে ? | In un centro commerciale? |
18 | সত্যি সত্যি ? | Davvero? |
19 | আপনি আমার বাচ্চাদের কি বলবেন যখন তাদের চোখের সামনে আমার স্বামীকে ধরে নিয়ে গেছে!! | E che dire dei miei figli quando sono entrati in casa mia ed hanno arrestato mio marito davanti ai loro occhi? |
20 | এটা কে কি আপনি নিরাপদ বলতে পারেন? | Questa la chiamate sicurezza? |
21 | অন্তত আমরা বন্দীদের জন্য এছাড়া আর কিই বা করতে পারি। | Questo è il minimo che possiamo fare per quei detenuti. |
22 | বিক্ষোভকারীদের গ্রেপ্তার করা হয়েছে এরকম কিছু খবর সৌদী জিনস তার ব্লগে পোস্ট করেছেন। | Sono giunte alcune notizie di manifestanti che sono stati arrestati, secondo quanto pubblica Saudi Jeans [en]. |
23 | আহমেদ আল ওমরান লিখেছেন: | Ahmed Al Omran scrive: |
24 | মোহাম্মাদ আল-আবদুল আজিজ টুইটারে বলেন, তাঁর ভাই এবং তাঁর ভাইয়ের পরিবার (স্ত্রী ও তিন সন্তান) কে গ্রেপ্তার করা হয়েছে। | |
25 | বলা হয় আরো মানুষ গ্রেপ্তার করা হয়েছে। মোহাম্মাদ আল-আবদুল আজিজ তার পরিবারের সদস্যদের গ্রেপ্তার বিষয়ে টুইট করেন: | Mohammad al-Abdulaziz afferma, su Twitter, che suo fratello e la sua famiglia (moglie e due bambini) sono stato arrestati, così come molte altre persone. |
26 | আমার ভাই, তাঁর স্ত্রী ও তিনজন বাচ্চা… আমি অন্যদের সম্পর্কে অবগত নই কিন্তু আমি নিশ্চিত তাঁরা সংখ্যায় অনেক। | |
27 | অন্যান্য টুইটার ব্যবহারকারীরা আরো গ্রেপ্তারের খবর নিশ্চিত করেছেন। | |
28 | আজ গ্রেপ্তার হয়েছেন: আবদুল্লাহ আবদুল রহমান আলেদান, হাইলা আবদুল্লাহ আলেইদিন এবং তাঁর পরিচারিকা.. | |
29 | আল্লাহ তাঁদের নিরাপদে রাখুন। সকাল চারটায়, মোহাম্মাদ আল-আবদুল আজিজ ঘোষণা করেন: | Mohammed Al-Abdulaziz ha twittato un post in cui afferma che i membri della sua famiglia sono stati arrestati: |
30 | আমার ভাইয়ের স্ত্রী ও তাঁদের সন্তানসহ মহিলা ও বাচ্চাদের আপাততঃ তাঁরা মুক্তি দেবে(এক ঘন্টার মধ্যেই) | |
31 | সকাল ৬টায় আর একটা আপডেট পাওয়া যায়: | Mio fratello, sua moglie ed i suoi tre figli. |
32 | সকল মহিলা তাদের পরিবারের লোকদের জামিনের জন্য অপেক্ষা করছে। | Non sono a conoscenza di altre persone ma sono certo che sono in molti. |
33 | পুরুষদের ব্যাপারে আমি নিশ্চিত নই। | Altri utenti Twitter hanno confermato gli arresti. |
34 | অফিসার আমাকে বলেছেন আজ কালের মধ্যেই আমার ভাইকে ছেড়ে দেবে। | Oggi sono stati arrestati: Abdullah Abdulrahman Aleidan, Haila Abdullah Aleidan e la sua cameriera. |
35 | পরিশেষে ফাতিমা আল হাসীব বলেন: | Ti prego Allah proteggili. |
36 | সৌদি বন্দীদের সম্পর্কে আরো জানতে @ সৌদি ডিটেনীজ এর টুইটার একাউন্ট দেখুন। | |