Sentence alignment for gv-ben-20131105-39795.xml (html) - gv-ita-20131112-87424.xml (html)

#benita
1নারীদের গাড়ি চালানো সমর্থন করায় সৌদি আরবীয় লেখক গ্রেপ্তারArabia Saudita: giornalista arrestato per aver difeso le donne al volante
2তারিক আল মুবারক - একজন সৌদি লেখক যিনি তাঁর দেশে নারীদের গাড়ি চালানোয় সমর্থন দেবার জন্য গ্রেপ্তার হন।Tariq Al Mubarak: il giornalista saudita arrestato per aver sostenuto il diritto delle donne del suo paese a guidare.
3ছবিঃ ইমান আল নাজফান @সৌদিনারীFoto presa da: Eman Al Najfan @Saudiwoman
4সৌদি সাংবাদিক এবং উচ্চ বিদ্যালয়ের শিক্ষক তারিক আল মুবারাককে গ্রেপ্তার করা হয়েছে। গোঁরা রাজতন্ত্রে নারীদের গাড়ি চালানোর সমর্থনে চালানো প্রচারাভিযানকে সমর্থন করায় তাঁকে গ্রেপ্তার করা হয়।Tariq Al Mubarak, un giornalista e insegnante delle scuole superiori saudita, è stato arrestato [en] per aver dato il proprio sostegno a una campagna organizzata per consentire alle donne di guidare nella monarchia assoluta.
5নারীদের গাড়ি চালাতে উৎসাহিত করতে এই সক্রিয় কর্মী গত ২৬ অক্টোবর তারিখে একটি ছবি এঁকেছেন, যার মাধ্যমে গাড়ি চালনার ওপর আরোপিত নিষেধাজ্ঞাকে তিনি চ্যালেঞ্জ জানিয়েছেন।Le attiviste avevano fissato per il 26 ottobre [it, come tutti i link seguenti salvo diversa indicazione] la campagna per lottare contro il divieto di guida imposto alle donne, incoraggiandole a mettersi al volante.
6রিপোর্ট অনুযায়ী, নারীরা যেন গাড়ি চালাতে না পারে তা নিশ্চিত করতে সারা দেশ জুড়ে রাস্তায় পুলিশ চেকপয়েন্ট স্থাপন করা হয়।Secondo quanto riferito, sono stati istituiti dei posti di blocco sulle strade del paese, per accertarsi che ci fossero solo uomini alla guida.
7নারীদের গাড়ি চালনার ওপর নিষেধাজ্ঞাকে দীর্ঘদিন ধরে সৌদি আরবের সামাজিক এবং প্রথাগত রীতিনীতির নিজস্বতাকে দায়ী করা হচ্ছিল।Per lungo tempo, il divieto di guida alle donne è stato attribuito alle caratteristiche sociali e al tradizionalismo dell'Arabia Saudita.
8২৬ অক্টোবরের পর এবং যেসব নারীরা গাড়ি চালানোর চেষ্টা করেছে তাঁদেরকে শাস্তি প্রদানের পর এটা আরো স্পষ্ট হয়েছে যে, নিষেধাজ্ঞা আরোপের কাজে সরকারের হাত রয়েছে।Dopo il 26 ottobre e l'arresto di donne che hanno provato a guidare, la responsabilità del governo al riguardo è diventata più evidente.
9কোন সীমানার তোয়াক্কা না করে রিপোর্টাররা আল মুবারাকের দ্রুত এবং নিঃশর্ত মুক্তি চেয়েছেন। তাঁকে ২৭ অক্টোবর থেকে অপরাধী তদন্ত বিভাগে রাখা হয়েছে।Reporter senza frontiere ha richiesto il rilascio immediato e senza condizioni di Al Mubarak, trattenuto presso il Dipartimento di Polizia Giudiziaria dal 27 ottobre, a quanto pare per aver criticato il divieto di guida alle donne nei suoi articoli.
10তাঁর লেখা কলামে তিনি তাঁর দেশে নারী চালকদের ওপর আরোপিত নিষেধাজ্ঞার সমালোচনা করেছিলেন।Su Twitter, l'hashtag #أطلقوا_طارق_المبارك [ar], ovvero “Liberate Tariq Al Mubarak”, sta raccogliendo consensi.
11#أطلقوا_طارق_المبارك [আরবি] নামে একটি হ্যাশট্যাগ টুইটারে ব্যাপক সমর্থন পাচ্ছে। হ্যাশট্যাগটির বাংলা অর্থ হচ্ছে তারিক আল মুবারাককে মুক্তি দাও।La blogger saudita Tamador Al Yami chiede ai lettori di firmare la petizione online per il suo rilascio:
12মুবারাকের মুক্তির জন্য সৌদি ব্লগার তামাদোর আল ইয়ামি পাঠকদের অনলাইনে একটি আবেদন জানাতে বলেছেনঃ&Un giornalista e professore arrestato per aver sostenuto#women2drive https://t.co/JwG5XtQspI #FreeTariqAlmubarak #أطلقوا_طارق_المبارك
13#উইম্যান২ড্রাইভ কে সমর্থন করায় একজন সাংবাদিক এবং শিক্ষককে শাস্তি দেয়া হয়েছে।- تماضر اليامي Tamador (@TamadorAlyami) October 31, 2013
14তিনি আরো [আরবি] বলেছেনঃE aggiunge [ar]:
15তিনি কোন আইন ভঙ্গ করেননি।Non ha infranto alcuna legge.
16তিনি গভর্নরের আদালতের সামনে প্রতিবাদ জানাননি বা কোন ব্যক্তিগত সাহায্য চাননি।Non ha manifestato davanti alla residenza del governatore né chiesto favori personali.
17একটি সামাজিক বিষয়ে তিনি শুধুমাত্র তাঁর মতামত প্রকাশ করেছেন।Ha solo espresso la sua opinione su una questione sociale.
18যা ঘটছে, তা কি মেনে নেয়া সম্ভব?Quello che gli sta succedendo è inaccettabile.
19ইবতিসাম বলেছেনঃEbtisam dice:
20তারিক আল মুবারাককে মুক্তি দিন। কারন তিনি আমাদের অধিকার দাবি করেছেন এবং এই কারনে তাঁকে গ্রেপ্তার করা হয়েছে।Liberate Tariq Al Mubarak perchè ha difeso i nostri diritti ed è stato arrestato per questo.
21এবার তাঁর পক্ষে দাবি জানানোর পালা আমাদের।
22ডাঃ ওয়ালিদ আলমাজিদ লক্ষ্য করেছেনঃAdesso tocca a noi rivendicare i suoi.
23তারিক আল মুবারাককে মুক্তি দিন।Il Dott. Waleed AlMajed commenta:
24তাঁকে এমন একটি ইস্যুতে গ্রেপ্তার করা হয়েছে, যেটিকে সরকার কোন রাজনৈতিক ইস্যু নয়, বরং সামাজিক ইস্যু বলে আখ্যায়িত করেছে।Liberate Tariq Al Mubarak, arrestato per una questione che il governo ha definito sociale e non politica.
25এবং মাদেহা আল আজরুশ প্রশ্ন করেছেনঃE Madeha Al Ajroush chiede:
26তারিককে শাস্তি দেয়া কি এটাই বোঝায় যে, প্রগতিশীল চিন্তা ভাবনাকে কেউ সমর্থন করতে পারবেনা।Incarcerare Tariq significa non poter condividere una visione progressista#أطلقوا_طارق_المبارك #FreeTariqAlMubarak
27#أطلقوا_طارق_المبارك#ফ্রিতারিকআলমুবারাকAbo 3asam conclude scrivendo:
28আবু ৩আসাম পরিশেষে বলেছেনঃ এদেশের কারাগার অনেকটা ফুসফুসের মতোঃ তাঁরা বিশুদ্ধ অক্সিজেনকে কারাগারে ভরে এবং বিপদজনক কার্বন ডাই-অক্সাইডকে মুক্ত করে।I penitenziari di questo paese sono come i polmoni: imprigionano ossigeno pulito e rilasciano anidride carbonica pericolosa.
29আরএসএফের প্রেসের স্বাধীনতার ইনডেক্স অনুযায়ী, ১৭৯ টি দেশের মধ্যে সৌদি আরব ১৬৩ তম অবস্থানে রয়েছে।Stando all'indice della libertà di stampa di RSF, l'Arabia Saudita occupa il 163° posto su 179 paesi.