Sentence alignment for gv-ben-20081002-1263.xml (html) - gv-ita-20081001-352.xml (html)

#benita
1পাকিস্তান: জারদারির ছিনালপনা এবং ব্লগজগতের প্রতিক্রিয়াPakistan: il Presidente Zardari flirta, e la blogosfera reagisce
2পাকিস্তানের প্রেসিডেন্ট জনাব আসিফ আলী জারদারি সম্প্রতি নিউইয়র্কে আমেরিকার ভাইস প্রেসিডেন্ট পদপ্রার্থী সারাহ পলিনের সাথে দেখা করেন এবং আলোচনার সময় মেয়ে পটানোর জন্যে প্রচলিত শব্দাবলী উচ্চারণ করেন।Il Presidente del Pakistan Asif Ali Zardari ha incontrato [in] recentemente a New York la candidata alla vicepresidenza USA Sarah Palin, usando parole civettuole durante la conversazione.
3ওটাকে তাই রাজনৈতিক সাক্ষাতের চেয়ে প্রণয়প্রার্থনা বলেই বেশী মনে হচ্ছিল।Sembrava più un corteggiamento che un incontro politico.
4জারদারি নিম্নরূপ মন্তব্য পেশ করেন:Ecco alcuni dei commenti di Zardari:
5“আপনি তো বাস্তব জীবনে আরও বেশী আকর্ষনীয়…” “এখন আমি জানলাম কেন পুরো আমেরিকা আপনার ব্যাপারে উন্মত্ত”“Lei è ancora più splendida dal vivo…” “Ora capisco perché tutta l'America impazzisce per lei”
6যখন একজন চিত্রগ্রাহক দ্বিতীয়বারের জন্য সারাহ পলিনের সাথে করমর্দন করতে বললো, জারদারি অকপটে সাড়া দিয়ে বললেন:Quando un fotografo ha chiesto di stringersi la mano per la seconda volta, Zardari ha candidamente risposto:
7“যদি সে জিদ করত, আমি হয়তো আলিঙ্গনই করতাম..”“Se insiste, potrei abbracciarla…”
8পাকিস্তানী ব্লগজগত বিষয়টির তীব্র সমালোচনা করেছে; কেউ কেউ বিষয়টি নিয়ে মজা করার প্রয়াস খুঁজেছে আর অন্যরা হয়েছে ক্ষিপ্ত।La blogosfera pakistana ha risposto a tutto ciò in modo critico; alcuni ci hanno scherzato su, altri l'hanno presa molto seriamente.
9সেদিকে একটু দৃষ্টি ফেরাই:Vediamo alcune reazioni:
10আলতাফ খান পাকিস্তানী স্পেকটেটর এ লিখেছেন:Altaf Khan su Pakistani Spectator [in] scrive:
11প্রয়াত স্ত্রী বেনজির ভূট্টোর গুপ্ত হত্যার জন্য (মলিন চেহারায়) গভীর শোকপ্রকাশের পরেই, আসিফ আলী জারদারি দেখা করেন আলাস্কার বিউটি কুইন এবং ভাইস প্রেসিডেন্ট পদে রিপাবলিকান দলের প্রার্থীর সাথে এবং দুইদুইবার তার চমৎকার চাহুনীর প্রশংসা করেন।Subito dopo aver mostrato profondo lutto (con volto cinereo) per l'assassinio della sua ultima moglia Benazir Bhutto, Asif Ali Zardari ha incontrato la bella Governatrice dell'Alaska, nonchè candidata repubblicana alla vicepresidenza, e per due volte ha fatto apprezzamenti sul suo meraviglioso aspetto.
12যৌনআবেদনময়ী এবং আকর্ষণীয় পালিন ছিলেন বেশ উৎফুল্ল, যা রাজনৈতিক বিশেষজ্ঞদের জন্য তর্ক করার নতুন সুযোগ করে দিয়েছে কারন তিনি ডেমোক্রেটদের কাছে বিদেশী প্রেসিডেন্টদের জন্য বারবী পুতুল রূপেই পরিগণিত। […]Sexy e sfavillante Palin era estatica; adesso però i democratici la dipingono come una bambola Barbie per i Presidenti stranieri e gli opinionisti politici hanno un altro argomento su cui fiondarsi […]
13সাকির লাখানি চৌরঙ্গি তে উল্লেখ করেছেন যে প্রেসিডেন্টের আচরণ ইসলামিক মূলনীতির খেলাফ:Su Chowrangi [in] Shakir Lakhani segnala che l'atteggiamento del Presidente si pone contro i principi dell'Islam:
14আমি বিস্মিত হই কিভাবে একজন মুসলীম প্রজাতন্ত্রের প্রেসিডেন্ট একজন নিকট সম্পর্কহীন মহিলাকে আলিঙ্গনের চিন্তাও করেত পারে।Mi meraviglio che il Presidente di una Repubblica Islamica possa anche solo pensare di abbracciare una donna con cui non è strettamente imparentato.
15কিন্তু জনাব জারদারি এমন কথাও বলেছেন যে তিনি তাকে আলিঙ্গন করতেন যদি তার সহযোগী জিদ করতেন (সহযোগী তাকে কেবলমাত্র করমর্দন করতেই বলেছিলেন). […]Ma il signor Zardari ha perfino detto che l'avrebbe abbracciata qualora l'assistente avesse insistito (l'assistente gli aveva solo chiesto di stringerle nuovamente la mano). […]
16ড: আওয়াব আলভী টিথ মায়েস্ট্রো তে লিখেছেন:Su Teeth Maestro [in] il Dottor Awab Alvi fa notare:
17এটা মনে হচ্ছে সেই পরিপূর্ণ আলোচনার স্ক্রিপ্ট যা লোকজন সারাহ পালিন আর আসিফ জারদারি সাক্ষাৎ করার বহু পূর্বেই ভবিষ্যৎবাণী করে রেখেছিল।Sembra che sia stata una conversazione perfettamente sceneggiata [in], come aveva previsto Temporal, prima che avvenisse l'effettivo incontro tra Sarah Palin e Asif Zardari.
18পাকিস্তানে সম্ভবত এমনও গোঁড়া ধার্মিক রয়েছে যারা একজন নারীর সাথে করমর্দন করতে দেখেও বিব্রত বোধ করেন, কিন্তু যতই বাধা থাক আর আমরা পছন্দ করি বা নাই করি এটি পশ্চিমা জগতে সাক্ষাতকালীন এক প্রথা হয়ে আছে এবং আমি হয়তো এমনও বলতাম যে ছিনালীপনা মন্তব্যগুলোও সৌজন্যতা কিন্তু আমি ব্যক্তিগতভাবে সেরকম বলতে ভীত অন্তত ক্যামেরার সামনে তো নয়ই।Forse c'è qualche fanatico in Pakistan che potrebbe rabbrividire al vederlo stringere la mano di una donna, ma qualunque obiezione si faccia e che ci piaccia o meno, ciò è diventato una routine nelle relazioni occidentali e potrei anche suggerire che tali commenti civettuoli rientrano nella norma, ma mi azzardo a dire che almeno non avvengano davanti alla telecamera.
19যথাসম্ভব সারাহ পালিন এটাকে একটা তেল মারা মন্তব্য হিসেবেই নিয়েছেন, কিন্তু যদি তাদের সৌজন্য বিনিময়ের ভিডিও ফুটেজ ভালভাবে দেখেন তাহলে তাকে একটু যেন অপ্রস্তুতই মনে হবে (আপনার কাছে)।È alquanto probabile che Sarah Palin li abbia considerati dei complimenti, ma chi ha seguito il servizio video della conversazione, avrà notato il suo leggero imbarazzo.
20আদনান সিদ্দিকী তার বক্তব্যে জারদারির প্রতি অতটা ভদ্রতা দেখাননি:Adnan Siddiqi [in] si è mostrato tutt'altro che gentile nei confronti di Zardari:
21আমাদের অবশ্যই জারদারিকে ধন্যবাদ দেয়া উচিৎ যেহেতু সে পাকিস্তান রাষ্ট্রের, বিশেষ করে আমেরিকানদের সামনে একজন পাকিস্তানী হিসাবে প্রতিনিধিত্ব করেন।Dobbiamo ringraziare Zardari per come ha rappresentato la nazione pakistana e soprattutto gli uomini pakistani di fronte agli americani.
22গতকাল যখন জারদারি সারাহ পলিনের সাথে দেখা করেন তখন তিনি তার অনুভূতিকে কাবু করতে পারেননি এবং তার সব দাঁত (জানিনা সেগুলো আসল কিনা কারন শুনেছি জেলে থাকার সময় সেগুলো উঠিয়ে ফেলা হয়েছে) দেখিয়ে ভালবাসা প্রকাশ করলেন এমন স্বাভাবিক (..) ভাবে যা পাকিস্তানীদের মাঝে খুবই প্রচলিত. [Ieri, quando Zardari ha incontrato Sarah Palin, non ha saputo controllarsi e ha mostrato tutti i denti (non sono sicuro che siano veri, perché ho sentito che glieli avevano tirati tutti durante la prigionia) e ha espresso affetto nel tipico stile degli uomini pakistani. […]
23…] সাক্ষাতকালীন পুরো সময়ে জারদারি বিবির জন্য কোন শোক প্রকাশের অবকাশ খুঁজে পাননি যেভাবে পাকিস্তানে প্রতিটি সাংবাদিক সম্মেলনে করেন।Durante l'intero l'incontro, Zardari non si è mostrato afflitto per la morte di BiBi [it] come ha sempre pianto in ogni conferenza stampa tenuta in Pakistan.
24আমার নিজ ব্লগে একটি কৌতুকপূর্ণ ভিডিও তে আমি ঐ সাক্ষাতের এবং প্রেসিডেন্ট জারদারির ভালবাসাময় জীবন চিত্রায়িত করেছি।Sul mio blog ho illustrato [in] l'incontro e la vita “flirtante” del Presidente Zardari in un video umoristico.
25মূল খবরের [উর্দু ভাষা] ভিডিও পাবেন এখানে [উর্দু ভাষায়].Qui invece il video con la cronaca originale [ur].