Sentence alignment for gv-ben-20090829-5575.xml (html) - gv-ita-20090828-7207.xml (html)

#benita
1ইরাক: শিয়া নেতা আবদুল আজিজ আল হাকিমের মৃত্যুIraq: la scomparsa del leader sciita Abdul Aziz Al Hakim
2সাইয়েদ আব্দুল আজিজ আল হাকিম ইরাকের সুপ্রীম কাউন্সিলের সর্বোচ্চ নেতা (ইরাকী সংসদের সবচেয়ে বড় রাজনৈতিক দল)। তিনি গত ২৬শে আগস্ট ইরানের তেহরানে ফুসফুসের ক্যান্সারে মারা যান।Sayyed Abdul Aziz Al-Hakim, leader [in] del Supremo Consiglio Islamico Iracheno (SIIC, il partito politico con il maggior numero di seggi in Parlamento), è morto di cancro ai polmoni il 26 agosto a Teheran.
3ধারণা করা হচ্ছে ইরাকের রাজনীতিতে তার মৃত্যু এক উত্তেজনা ছড়াবে।Si prevedono ora [in] ripercussioni sulla politica irachena.
4এই অঞ্চলের ব্লগাররা তার মৃত্যুতে প্রতিক্রিয়া জানিয়েছে।Diversi i blogger locali che hanno variamente reagito alla notizia.
5বাহরাইনের বাতুল ইব্রাহিম আহমেদ বিপর্যস্ত:In Bahrain, Batool Ebrahim Ahmad è distrutto [ar]:
6আজকে এক আঘাত তৈরি হল তার মৃত্যু হে ঈশ্বর এই দুর্ভাগা ব্যক্তিটির আত্মা যেন শান্তি পায়…..Oggi è stato uno shock… La sua morte… O mio Dio… Allevia il dolore di questa disgrazia…
7বাগদাদে ফারিস আল আজরিশি লিখেছেন:Da Baghdad Faris Al Ajrish scrive [ar]:
8ইরাক ও মুসলিম জাতির এক অন্যতম নেতার মৃত্যুর খবর পাওয়ার মাধ্যমে আমরা আরো ব্যথা ও দু:খ লাভ করলাম, ইসলাম ও মুসলিম জাতির প্রমাণ [গৌরব জনক পদ], সম্মানিত সাইয়েদ আব্দুল আজিজ আল হাকিম, ঈশ্বর তার পরকালের উপর শান্তি বর্ষিত করুক।Con grande dolore e tristezza abbiamo appreso della morte di uno degli eroi dell'Iraq e della nazione islamica, Autorità dell'Islam e dei musulmani [Hojjatoleslam, titolo onorifico], Sua Eminenza Sayyed Abdul Aziz Al-Hakim, gli consenta Dio di riposare in pace, un uomo che ha dedicato la vita alla conoscenza e al jihad [it], riuscendo a perseguire entrambe.
9তিনি এমন একজন মানুষ ছিলেন যিনি তার জীবন জ্ঞান ও জিহাদের প্রতি উৎসর্গ করেছিলেন এবং উভয় কাজে অংশ গ্রহণ করেছিলেন।
10ইরাক এবং গাল্ফ এনালাইসিস ব্লগে রেইডার ভিসের লিখেছেন:Nel blog Iraq and Gulf Analysis, Reidar Visser scrive [in]:
11অন্য যে কোন কিছুর চেয়ে তার রাজনৈতিক জীবনে হাকিম বিশৃঙ্খলা, বৈপরীত্য এবং সুযোগ সন্ধানী ব্যক্তির এক প্রতীক হয়ে উঠেছিলেন। তার এই চরিত্র তৈরি হয় ২০০৩ সালের পরবর্তী সময়ের পর।Più di ogni altra cosa, nel corso della sua carriera politica Hakim è divenuto un simbolo del caos, delle contraddizioni e dell'opportunismo che hanno caratterizzato l'Iraq nel periodo successivo al 2003.
12জীবনের শুরুতেই তিনি ধর্মীয় পড়াশুনা বাদ দেন।
13১৯৮০ এর দশকে হাকিম এক সামরিক-রাজনৈতিক দল পরিচালনা কারীতে পরিণত হন, যেই দলের নাম সুপ্রীম কাউন্সিল অফ দা ইসলামিক রেভুল্যশন ইন ইরাক (এসসিআইআরসি), এই দলটি তৈরি করেছিলেন ইরানের ধর্মীয় নেতা খোমেনী। তাদের উদ্দেশ্য ছিল ইরাকের বিরোধী দলের ক্ষমতায় আগমন।Avendo dovuto abbandonare gli studi religiosi precocemente, Hakim fece carriera negli anni '80 come operatore politico-militare in quel che allora veniva chiamato Consiglio Supremo per la Rivoluzione Islamica in Iraq [it] (SCIRI), un gruppo armato khomeinista creato in Iran nel 1982 per rafforzare al massimo il controllo dell'opposizione irachena durante la guerra Iran-Iraq.
14এই সময় ইরান -ইরাক যুদ্ধ চলছিল।
15২০০৩ সালে ইরাকে যুদ্ধ শুরু হলে, তিনি ইরান থেকে ইরাকে ফিরে আসেন। ২০০৩ সালে ইরাকের নাজাফে এক সন্ত্রাসী আক্রমণে তার ভাই বাকির আল হাকিম মারা যায়।Fece ritorno dall'Iran in Iraq dopo l'avvio della seconda guerra del Golfo nel 2003 e, nell'agosto di quell'anno, dopo la morte di suo fratello Mohammed Baqir al-Hakim [in] in un attentato terrorista [in] a Najaf [it], acquisì la posizione di leader dello SCIRI.
16এরপর তিনি এসসিআইআরসি দলের নেতৃত্ব গ্রহণ করেন এবং দলটির হাল ধরেন […] হাকিম ক্যান্সার রোগের চিকিৎসার জন্য ইরানকে বেছে নেন এবং যুক্তরাষ্ট্র তার গতিবিধি ও সত্যিকারের বিশ্বস্ততা কার প্রতি তা বের করতে ব্যর্থ হয়।[…] Hakim ha scelto di ricevere le cure per il cancro in Iran ed è notevole che gli Stati Uniti non siano riusciti a interpretarne correttamente gli spostamenti come il segno rivelatore della autentica fedeltà politica.
17২০০৩ সাল থেকে আজ পর্যন্ত, হাকিম ও এসসিআইআরসি ও বদর বিগ্রেডের সদস্যরা কোন বাধা নিষেধ ছাড়াই ইরানে যাওয়া আসা করতে পেরেছে।A partire dal 2003 fino ad oggi, Hakim, lo SCIRI/SIIC e i membri delle brigate Badr [in] hanno viaggiato dentro e fuori l'Iran senza nessuna restrizione.
18ইরানের ভূখণ্ডে নতুন ইরাকী আইএনএর [ইরাকী ন্যাশনাল অ্যালায়েন্স বা ইরাকী জাতীয় জোট] গঠন করা হয়েছে।È stato il territorio iraniano a ospitare la preparazione della nuova INA [Alleanza Nazionale Irachena, in].
19এটা বিশ্বাস করা কঠিন তেহরানের প্রশাসকরা নিজেদের জন্য ঠিক মনে না হলে এইসব কর্মকাণ্ড তাদের সীমান্তের মধ্যে করতে দিত। মৃত্যুর আগ পর্যন্ত হাকিম এমন এক নীতি বজায় রেখেছেন যা ইরানের পক্ষে বলে মনে হয়েছে।Non è possibile pensare che le autorità di Teheran abbiano consentito la continuazione di questi processi all'interno dei propri confini se non avessero avuto la convinzione che fino alla sua morte Hakim stesse perseguendo una politica al servizio degli interessi iraniani.
20তবে লম্বা সময় ধরে ওয়াশিংটন এক আশানুরূপ আকাঙ্খায় বিশ্বাসী ছিল, যার মধ্যে দিয়ে তাদের মনে হয়েছে আইএসসিআই দিয়ে তাদের সম্ভাব্য লক্ষ্য পুরণ করা যাবে। এটা নীতির ক্ষেত্রে এক বিপরীতমুখী ভাবনা, যা আব্দুল-আজিজ আল-হাকিমের জন্য এক অদ্ভুত রাজনৈতিক দর্শন তৈরির সুযোগ করে দেয়।Intanto, tuttavia, Washington si era aggrappata a un roseo scenario dove immaginava che il SIIC potesse convertirsi alla causa americana; in fin dei conti sono state le contraddizioni di questa politica a creare lo spazio per la peculiare carriera politica di Abd al-Aziz al-Hakim.
21মার্কিন যুক্তরাস্ট্রের রাষ্ট্রপতি জর্জ ডাব্লিউ বুশ, সাইয়্যেদ আব্দুল অজিজ আল হাকিমকে ২০০৬ সালের ৪ ডিসেম্বর, সোমবার স্বাগতম জানান।Il presidente degli USA George W. Bush accoglie Sayyed Abdul Aziz Al Hakim alla Casa Bianca, Lunedì 4 dicembre 2006.
22(ছবি হোয়াইট হাউসের, উইকিমিডিয়া কমন্স থেকে নেওয়া হয়েছে)।(Foto della Casa Bianca, ripresa da Wikimedia Commons)
23প্যালেস্টাইনী পণ্ডিত এর টনি সায়েগহ যে ভাবে সাইয়্যেদ হাসান নাসরুল্লাহ নিজে আল হাকিমের প্রশংসা করেছেন তাতে অসন্তুষ্ট।Tony Sayegh scrive su Palestinian Pundit di non essere favorevolmente colpito dall'elogio di Sayyed Hassan Nasrallah [it] nei confronti di Al Hakim [in]:
24কি ভাবে নিজেকে নিচে নামালেন!Che robaccia!
25এই প্রথম আমি খোলাখুলি ভাবে বলছি, আমি হাসান নাসরুল্লাহর কাজে হতাশ।Questa è la prima volta che Nasrallah mi delude completamente.
26তিনি তার মুখ বন্ধ রাখতে পারতেন অথবা এই বার্তাটি ব্যক্তিগত ভাবে রাখতে পারতেন।Avrebbe potuto stare zitto, o mantenere privato il messaggio.
27ইরান/আমেরিকার হাতের পুতুলকে ( এবং তার আগে তার ভাই) একজন ইরাকী “বীর” হিসেবে পরিচয় করিয়ে দেওয়া অনেক বাড়াবাড়ি বলে মনে হয়।Comunque, elogiare il fantoccio americano/iraniano (e suo fratello prima di lui) come “eroi” iracheni è un po' troppo.
28তার উপর এক ও স্বাধীন ইরাকের জন্য তার সংগ্রামের কথা বলা!Inoltre, sul tutto ne rilancia la lotta per un Iraq unito e sovrano!
29যুক্তরাষ্ট্রের দখলদারদের বুটের নিচে, তাই কি সাইয়্যেদ নাসরুল্লাহ?Sotto i tacchi dell'occupazione americana, Sayyed Nasrallah?
30আক্ষরিক অর্থে আমেরিকান ট্যাংকে চড়ে বাগদাদে প্রবেশ করা সে এক ভাঁড়!Costui è stato un tirapiedi che è letteralmente entrato a Baghdad su un carro armato americano!
31আপনার লজ্জা পাওয়া উচিত সাইয়্যেদ নাসরুল্লাহ।Vergognati, Sayyed Nasrallah.
32কিন্তু তারপরেও, এ সব তেহরানের আদেশ; ব্যাপারটা আমি বোঝার চেষ্টা করছি।Ma comunque, questi sono gli ordini che provengono da Teheran; provo ad essere comprensivo.