Sentence alignment for gv-ben-20131206-40314.xml (html) - gv-ita-20131202-88319.xml (html)

#benita
1মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে সাময়িকভাবে দূতাবাস বন্ধ করে দিল কিউবাCuba: Il servizio consolare cubano negli Stati Uniti è sospeso
2ওয়াশিংটন ডি সি'তে সুইস দূতাবাসে কিউবার স্বার্থসম্পর্কিত বিভাগ।La Sezione Interessi di Cuba presso l'Ambasciata Svizzera, Washington D.C. Immagine tratta da Wikimedia Commons, su licenza CC.
3সিসি লাইসেন্সের অধীনে উইকিমিডিয়া কমনস থেকে পাওয়া ছবি। মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে কিউবার অর্থ-সংক্রান্ত হিসাবগুলো একটি ব্যাংক দেখাশুনা করতে অপারগতা প্রকাশ করেছে।La Sezione Interessi di Cuba negli Stati Uniti, ha annunciato oggi la sospensione dei suoi servizi consolari a causa dell'incapacità di una banca di prendersi cura dei suoi conti nel paese, come si legge in un comunicato ufficiale [es, come tutti i link seguenti] pubblicato sul sito web Cubadebate.
4তাই কিউবার স্বার্থসম্পৃক্ত বিভাগ আজ মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে দেশটির রাষ্ট্রদূত সেবা সাময়িকভাবে বন্ধের ঘোষণা দিয়েছে। কিউবা বিতর্কে [স্প্যানিশ] প্রকাশিত একটি সরকারি দাপ্তরিক ঘোষণা [স্প্যানিশ] থেকে এ খবর জানা যায়।Il 12 luglio, la M & T Bank ha informato la Sezione degli Interessi di Cuba a Washington DC che non avrebbe continuato ad offrire servizi alle missioni diplomatiche straniere, costringendo la Sezione Interessi e la Missione Permanente di Cuba presso le Nazioni Unite ad interrompere il rapporto con loro, e a trovare una nuova banca con la quale poter operare in un periodo di tempo limitato.
5এমএন্ডটি ব্যাংক গত ১২ জুলাই তারিখে ওয়াশিংটন ডিসিতে অবস্থিত কিউবার স্বার্থসম্পৃক্ত বিভাগকে জানিয়েছে যে এটি আর বিদেশী কূটনৈতিক মিশনগুলোকে সেবা প্রদান করতে পারবে না।
6ব্যাংকটি কিউবার স্বার্থসম্পৃক্ত বিভাগকে এবং কিউবার স্থায়ী মিশনকে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের সাথে তাদের সম্পর্কের ইতি টানতে বাধ্য করেছে।
7তাদেরকে একটি নির্দিস্ট সময়ের জন্য কাজ চালিয়ে যেতে একটি নতুন ব্যাংক খুঁজে নিতে বাধ্য করেছে।
8এতোকিছু সত্ত্বেও,Cio' nonostante,
9কিউবার বিরুদ্ধে উত্তর আমেরিকা সরকারের অর্থনৈতিক ও বাণিজ্যিক নিষেধাজ্ঞা, বাণিজ্যিক এবং আর্থিক নীতির [স্প্যানিশ] ফলশ্রুতিতে বিভিন্ন সীমাবদ্ধতার কারণে আজকের দিনে কিউবার স্বার্থসম্পৃক্ত বিভাগের পক্ষে কোন মার্কিন বা মার্কিন মুলুকে অবস্থিত কোন বিদেশী ব্যাংক খুঁজে পাওয়া কঠিন, যারা কিউবার কূটনৈতিক মিশনের হিসাবগুলোর ভার গ্রহণ করবে।
10রাষ্ট্রীয় বিভাগ এবং বিভিন্ন ব্যাংকের শত প্রচেষ্টা সত্ত্বেও এমন কোন ব্যাংক পাওয়া যায়নি।
11এরই ফলশ্রুতিতে পরবর্তী ঘোষণা না দেয়া পর্যন্ত কিউবার স্বার্থসম্পৃক্ত বিভাগ রাষ্ট্রদূত সেবা সাময়িকভাবে বন্ধ রেখেছে। দাপ্তরিক বক্তব্য অনুযায়ী, “শুধুমাত্র জনহিতকর কার্যপ্রনালী এবং অন্যান্য ক্রিয়াবিধি একটি সীমিত পরিসরে তত্ত্বাবধান করা হবে।”ad oggi, a causa delle restrizioni derivanti dall'embargo economico, commerciale e delle politiche finanziarie contro Cuba, attivato dal governo nord americano, è stato impossibile per la Sezione degli Interessi di Cuba di trovare una banca statunitense o straniera negli Stati Uniti che fosse disposta a sottoscrivere i conti bancari delle missioni diplomatiche cubane, nonostante i molteplici sforzi del Dipartimento di Stato e di diverse banche.
12কূটনৈতিক সম্পর্ক নিয়ে ১৮ এপ্রিল, ১৯৬১ তারিখে প্রতিষ্ঠিত ভিয়েনা সমঝোতা এবং ২৪ এপ্রিল, ১৯৬৩ তারিখে রাষ্ট্রীয় প্রতিনিধি সম্পর্কিত ভিয়েনা সমঝোতাতে প্রয়োজনীয় শর্ত হিসেবে উপস্থাপন করা হয়েছে, “কূটনৈতিক মিশনকে অভ্যর্থনাকারী রাষ্ট্রটির সকল ধরনের সুযোগ-সুবিধা দিতে হবে।
13রাষ্ট্রদূত সম্পর্কিত দপ্তরকে তাদের কার্যক্রম চালিয়ে যেতে যত রকমের সহযোগীতা দরকার হয়, সব সহ।”Per questo la Sezione per gli Interessi di Cuba ha sospeso i servizi consolari, fino a nuovo avviso.
14৩০ মে, ১৯৭৭ তারিখে কিউবা এবং মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র একটি চুক্তি স্বাক্ষর করেছে।Secondo il comunicato ufficiale, “verrà fornita assistenza solo alle procedure umanitarie e ad altri enti, con limitata disponibilità”.
15সে চুক্তি অনুযায়ী দু'টি দেশে স্বার্থসম্পৃক্ত বিভাগ প্রতিষ্ঠা করা হয়েছে। এটিরই একটি অংশ হিসেবে “উভয় দেশ আনুষ্ঠানিক আন্তর্জাতিক চুক্তিপত্রগুলোতে তাদের অঙ্গীকার দৃঢ়তাসহকারে পুনর্ব্যক্ত করেছে।La Convenzione di Vienna sulle relazioni diplomatiche, costituita il 18 Aprile 1961, e la Convenzione di Vienna sulle relazioni consolari, costituita il 24 aprile 1963, prevedono che “lo Stato ricevente deve fornire tutti i servizi per le missioni diplomatiche, compresi gli uffici consolari per poter svolgere le loro funzioni.”
16কূটনৈতিক এবং রাষ্ট্রীয় প্রতিনিধি বিষয়ক সম্পর্ক যেসব চুক্তিপত্র পরিচালনা করে, সেগুলোতে তারা তাদের অঙ্গীকার পুনর্ব্যক্ত করেছে।”Il 30 maggio del 1977, Cuba e gli Stati Uniti hanno firmato un accordo per la fondazione di sezioni per gli interessi dei due paesi, nell'ambito delle quali “entrambe le parti hanno ribadito il loro impegno, con la lettera sui trattati internazionali che regolano le relazioni diplomatiche e consolari.”
17রাষ্ট্রীয় প্রতিনিধি সম্পর্কিত সেবাসমূহ স্থগিত হওয়ায় কিউবা এবং মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র, উভয় দেশের নাগরিকেরা সমানভাবে ক্ষতিগ্রস্ত হবে।La sospensione dei servizi consolari interesserà allo stesso modo i cittadini cubani e statunitensi, per l'impossibilità di portare a termine le procedure quali il rilascio dei passaporti, dei visti, dei documenti di legalizzazione ed altri servizi.
18কেননা বিভিন্ন কার্যপ্রনালী সম্পন্ন করা অসম্ভব হয়ে পরবে। যেমন পাসপোর্ট, ভিসা ইস্যু করা, দলিলপত্র বৈধকরণ এবং অন্যান্য সেবাসমূহ।Inoltre, si prevedono conseguenze negative per le visite familiari, gli scambi accademici, culturali, educativi, scientifici e gli eventi sportivi, nonché quelli di qualsiasi altra natura tra Cuba e gli Stati Uniti.
19এগুলোর পাশাপাশি পরিবারের সদস্যদের সাথে সাক্ষাৎ করতে, শিক্ষাপ্রতিষ্ঠা সম্পর্কিত, সাংস্কৃতিক, শিক্ষা বিষয়ক, বিজ্ঞান বিষয়ক এবং খেলাধুলা বিষয়ক পারষ্পরিক আদান প্রদানের ক্ষেত্রে নেতিবাচক প্রভাব পরবে বলে অনুমান করা যাচ্ছে।
20এগুলোর পাশাপাশি কিউবা এবং মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের মধ্যকার অন্যান্য যেকোন ধরনের সদাশয়তার ওপরেও নেতিবাচক প্রভাব পড়বে বলে অনুমান করা যায়।