# | ben | ita |
---|
1 | ব্যবসাসফল সিনেমা ‘টাইনি টাইমস’-এ চীনের প্রজন্মের দ্বন্দ্ব ফুটে উঠেছে | |
2 | চলতি গ্রীষ্মেই মুক্তি পেয়েছে ব্যবসাসফল সিনেমা ‘টাইনি টাইমস‘। | Cina: le polemiche sul film ‘Tiny Times’ e il conflitto generazionale |
3 | চার তরুণীর জীবনের নানা ঘটনাই সিনেমার মূল উপজীব্য। তাদের বিলাসবহুল ব্র্যান্ডের পণ্য, ডিজাইনার পোশাক, জমকালো জীবনধারণ চীনের তরুণদের ভোগবাদিতার বিতর্ক উসকে দিয়েছে। | Il film di successo dell'estate Tiny Times (Xiao Shidai) [en, come gli altri link tranne ove diversamente indicato], una produzione che parla di quattro giovani donne, con una grande presenza di marche di lusso, vestiti di alta moda e luoghi sontuosi, sta scatenando dibattiti in Cina sul materialismo della gioventù cinese. |
4 | গাও জিংমিংয়ের একটি ধারাবাহিক উপন্যাস অবলম্বনে টাইনি টাইমস বানানো হয়েছে। মুক্তি প্রাপ্তির দিনেই এটি চীনে বক্স অফিস রেকর্ড গড়ে। | Tiny Times, adattato da una serie di romanzi scritta dall'autore Guo Jingming [zh], ha superato di gran lunga i record di apertura ai botteghini cinesi ed è rimasto in cima alle classifiche sin dal rilascio della pellicola, il 27 giugno 2013. |
5 | তাছাড়া ২৭ জুন ২০১৩ তারিখে মুক্তি পাওয়ার সময় থেকেই এটি টপ চার্টে রয়েছে। | Il suo sequel, che avrebbe dovuto essere pubblicato a dicembre, è stato ora anticipato in Cina al 9 agosto. |
6 | এই সিনেমার সিকুয়েল আগামী ডিসেম্বর মুক্তি পাবে। | Il film segue le vicende di quattro ragazze del college che sono migliori amiche sin dai tempi del liceo. |
7 | তবে চীনে ৯ আগস্ট মুক্তি পাবার কথা রয়েছে। কলেজ পড়ুয়া চার তরুণীর জীবনই সিনেমায় উপজীব্য হয়ে এসেছে। | Con i temi fin troppo sofferti della ricerca del successo, dell'amore e dell'amicizia, la trama ricorda facilmente al pubblico le serie TV americane Sex and the City [it] e Gossip Girl [it] o il film Il diavolo veste Prada [it]. |
8 | এরা চারজনই স্কুল জীবন থেকেই পরস্পরের সেরা বন্ধু। | La locandina del film Tiny Times tratta da Wikipedia. |
9 | সিনেমা সফল করে তুলতে বেছে নেয়া হয়েছে ভালোবাসা আর বন্ধুত্বের সম্পর্ককে যা আমেরিকার টিভি সিরিজ সেক্স অ্যান্ড দ্য সিটি এবং গসিপ গার্ল অথবা দ্য ডেভিল ওয়ারস প্রাডা সিনেমার কথা মনে করিয়ে দেয়। | Guo Jingming, che ha anche prodotto e diretto il film, è l'autore più ricco della Cina e, con le sue popolari storie sui giovani adulti cinesi, rappresenta la più giovane “Me Generation” della nazione, la generazione nata dopo il 1980 e cresciuta durante l'aumento del consumismo cinese a partire dagli anni '90. |
10 | টাইনি টাইমস সিনেমার পোস্টার। | |
11 | ছবি উইকিপিডিয়া থেকে নেয়া। সিনেমাটি পরিচালনার পাশাপাশি প্রযোজনাও করেছেন গাও জিংমিং। | Nato nel 1983 da un ambiente familiare modesto e di aspetto semplice, ha iniziato a farsi notare dal pubblico all'inizio degli anni 2000 con il suo primo romanzo, “The City of Fantasies”. |
12 | উল্লেখ্য, গাও জিংমিং চীনের সবচে' বিত্তবান লেখক। | Successivamente ha lasciato l'università e ha fondato una propria azienda editoriale. |
13 | তিনি দেশটির তরুণ প্রজন্ম যারা ‘মি জেনারেশন' বলে পরিচিত তাদের প্রতিনিধিত্ব করেন। | L'anno scorso ha scalato “la classifica di Forbes dei cinesi più ricchi”, raggiungendo un guadagno annuale da record che supera i 27,6 milioni di yuan [45 milioni di dollari]. |
14 | এই প্রজন্মের সবারই জন্ম ১৯৮০ সালের পরে। | Vive una vita lussuosa e non evita mai l'esposizione mediatica. |
15 | আর বেড়ে ওঠা ৯০ এর দশকে যখন চীনের ভোগবাদী সমাজ বেড়ে উঠছে। | In un'intervista recente [zh] Guo ha detto: “Non si più cambiare la società da soli. |
16 | সে কারণে তার বেশিরভাগ উপন্যাস তরুণ প্রজন্মের গল্পগাঁথা। | |
17 | গাও জিংমিংয়ের জন্ম ১৯৮৩ সালে একটি স্বচ্ছল পরিবারে। | Ma si possono padroneggiare le regole della società, ed usarle per giocare contro gli altri”. |
18 | তিনি তার প্রথম উপন্যাস ‘দ্য সিটি অব ফ্যান্টাসিজ' দিয়ে সবার মনোযোগ কাড়েন। | |
19 | সে সময়ে তার বয়স ছিল ২০ বছর। তারপর তার আর পড়াশোনা এগোয়নি। | Nonostante sia un grande successo ai botteghini, il film si è tirato dietro una marea di critiche. |
20 | বিশ্ববিদ্যালয় থেকে নাম কাটা পড়ে। | |
21 | তিনি প্রকাশনা ব্যবসায় জড়িয়ে পড়েন। গত বছর ফোর্বস-এর সেরা ধনী চীনা নাগরিকের তালিকায় তার নাম ওঠে। | La maggior parte degli attacchi proviene dai media tradizionali e dagli scrittori e registi di vecchia generazione, che del film criticano soprattutto le superficiali e vacue celebrazioni dell'abbondanza materialista. |
22 | তার বার্ষিক আয় ৪৫ মিলিয়ন মার্কিন ডলার। | Il famoso critico cinematografico Zhou Liming (@周黎明), ha sostenuto che il film va troppo oltre nell'ostentare la ricchezza [zh]: |
23 | তিনি সবসময় আভিজাত্যময় জীবনযাপন করেন। | Non sopporto più questo film. |
24 | কখনোই জনতার আলোচনায় থাকার সুযোগ পায়ে ঠেলে দেন না। সাম্প্রতিক এক সাক্ষাৎকারে গাও বলেছেন: “আপনি আপনার জন্য সমাজকে পরিবর্তন করতে পারবেন না। | A differenza degli spot pubblicitari sulle riviste di moda, che fondano il desiderio materiale su una splendida immaginazione, la rappresentazione di Guo della ricchezza e della bellezza è malsano, simile alla situazione delle persone che, affamate per lungo tempo, si trovano improvvisamente davanti a una tavola imbandita di cibo e non si godono la felicità del momento con calma, ma si abbuffano con voracità. |
25 | কিন্তু আপনি সমাজের নিয়মের ওপর মাস্টারি করতে পারেন। এই নিয়মটা অন্যদের বিরুদ্ধে কাজে লাগাতে পারেন।” | Lo sceneggiatore Maguashihang (@鹦鹉史航) ha ripreso le parole di Zhou, ed ha perfino criticato i famosi attori chiamati idol che formano il cast della pellicola [zh]: |
26 | সিনেমাটি বক্স অফিস সফল হওয়ার পাশাপাশি ব্যাপক সমালোচনাও কুড়িয়েছে। | Tiny Times ha fatto bene solo una cosa: il regista ha scelto tutti attori dello stesso infimo livello, senza curarsi di alcuna effettiva abilità nella recitazione. |
27 | মূলধারার মিডিয়া, প্রবীণ লেখককূল এবং অন্যান্য পরিচালকদের বেশিরভাগই নিন্দা করে বলেছেন, সিনেমায় গভীর কোনো বিষয় নেই, সবই ভোগবাদী সমাজের ফাঁপা উদযাপন। | |
28 | জনপ্রিয় চলচ্চিত্র পরিচালক জিয়াও লিমিং (@周黎明) অভিযোগ করেছেন যে, সিনেমায় প্রাচুর্যের ছড়াছড়ি দেখানো হয়েছে: | |
29 | আমি কোনোভাবেই এই সিনেমার পক্ষে দাঁড়াতে পারবো না। | |
30 | বাণিজ্যিক ফ্যাশন পত্রিকা বাদে ভোগের এমন সুন্দর কল্পনা আর কোথাও পাওয়া যায় না। | I commenti di Zhou e Maguashihang hanno causato reazioni negative tra i fan di Guo Jingming e degli attori presenti nel cast del film. |
31 | গাও যে প্রাচুর্য আর সৌন্দর্য দেখান, তা স্বাস্থ্যকর নয়। | Molti hanno scritto che i critici sono troppo anziani per fare i conti con la generazione più giovane. |
32 | তাদের দেখে মনে হবে, অনেক অভাবে ভুগে তারা আজ হঠাৎ-ই খাবার টেবিলের সামনে এসেছে। | |
33 | তাদের স্বত:স্ফূর্ত আনন্দে শান্তির ঘাটতি রয়েছে। | Il regista Ning Caishen (@宁财神) ha contestato i critici “fuori moda” [zh]: |
34 | নাট্যকার মাগুয়াশিংহ্যাঙ (@鹦鹉史航) জিয়াওয়ের সাথে সুর মিলিয়েছেন এবং জনপ্রিয় আইডল অভিনেতাদের সমালোচনা করেছেন: | |
35 | দ্য টাইনি টাইমস সিনেমায় একটি জিনিসই শুধু ঠিক আছে- পরিচালক সিনেমায় সেইসব অভিনেতাদের নিয়েছেন, যাদের মধ্যে প্রকৃত অভিনয় দক্ষতা খুব কমই আছে। | |
36 | গাও জিংমিং এবং সিনেমার অভিনেতা-অভিনেত্রীদের ভক্তদের কাছ থেকে জিয়াও এবং মাগুয়াশিংহ্যাঙ দুজনই নেতিবাচক প্রতিক্রিয়া পেয়েছেন। | |
37 | অনেকেই লিখেছেন সমালোচকদের বয়স হয়ে গেছে। | Tiny Times è una di quelle semplici storie di idol che mirano chiaramente al pubblico giovane. |
38 | তারা তরুণ প্রজন্মের বিষয়-আশয়ের সঙ্গে মানিয়ে নিতে পারেননি। পরিচালক নিং চাইশেন (@宁财神) ‘পুরোনো ধ্যান-ধারনা'র সমালোচকদের সমালোচনা করে লিখেছেন: | Mi fanno innervosire i più anziani come Zhou Liming, Maguashihang, ecc. Posso capire la loro ira, ma è una trappola che si creano da soli, iniziando una guerra senza conoscere la propria situazione, perdendo nel campo di battaglia e incappando in problemi. |
39 | টাইনি টাইমস হলো সেই ধরনের আদর্শ ড্রামা যা তরুণ প্রজন্মকে টার্গেট করে বানানো হয়েছে। | Il dibattito sui social media cinesi è cresciuto quando anche il Quotidiano del Popolo, portavoce del Partito Comunista Cinese, è entrato nella discussione inveendo contro la pellicola. |
40 | আমি জিয়াও লিমিং এবং মাগুয়াশিংহ্যাঙয়ের মতো বুড়োদের ওপর ক্ষুদ্ধ হয়েছি। আমি তাদের ক্রোধটা বুঝতে পারিনি। | Sebbene le critiche del quotidiano non siano state le uniche, hanno permesso al pubblico di spostare la propria attenzione, che è passata dall'attaccare il film, al combattere i tentativi dei media statali di controllare l'ideologia [zh]: |
41 | তবে এটা তাদের তৈরী ফাঁদ যে, যেখানে অবস্থা না বুঝেই যুদ্ধে যোগদান করা আর নাজেহাল হওয়া। | @”Senior student Beidao” Sebbene io non abbia visto il film e non creda che mi piacerebbe, il Quotidiano del Popolo si sta preoccupando troppo di esagerarne il valore. |
42 | সিনেমার বিরুদ্ধে সংবাদ পরিবেশন করে সোশ্যাল মিডিয়ার বিতর্ককে আরো উসকে দেয় চীনের কমিউনিস্ট পার্টির মুখপাত্র হিসেবে পরিচিত পত্রিকা পিপলস ডেইলি। | |
43 | তবে সিনেমা নিয়ে তাদের সমালোচনা ঠিক ছিল না। | Il materialismo e il consumismo non sono nati da questo film. |
44 | তখন রাষ্ট্র নিয়ন্ত্রিত এই পত্রিকাটি দর্শকদের মনোযোগ সিনেমা থেকে মতাদর্শ নিয়ন্ত্রণের দিকে নিয়ে যায়: | Invece di dare la responsabilità della struttura dell'umanità a questa pellicola, il Quotidiano del Popolo dovrebbe cercare le cause primarie che si nascondono dietro questi fenomeni sociali. |
45 | @”Senior student Beidao”যদিও আমি সিনেমাটি দেখিনি। দেখলে ভালো লাগবে বলেও মনে হচ্ছে না। | Zhu Xuedong: Un'epoca che permette solo l'esistenza di un “Big Time”, piuttosto che di un “Tiny Time”, è un'orribile era orticola. |
46 | পিপলস ডেইলি হৈ চৈ করেই এর দাম বাড়িয়ে দিলো। | [Si riferisce all'epoca in cui gli individui erano gestiti e organizzati da un'autorità per le attività agricole. |
47 | সিনেমা থেকে ভোগবাদীতাকে ছেঁটে ফেলা সম্ভব নয়। | Alcuni si sono appropriati di questo termine per descrivere il collettivismo autoritario.] |
48 | এর চেয়ে সিনেমায় যে মানবতা নির্মাণের দায়িত্ব থাকে, এই সামাজিক প্রপঞ্চের পেছনে প্রাথমিক কারণ হিসেবে পিপলস ডেইলি যদি এটা হাজির করতো তাহলে ভালো হতো। | |
49 | Zhu Xuedong: একটা সময়ে বিশেষ করে লালনপালনের সময়ে “ক্ষুদ্র সময়ের” পরিবর্তে “বৃহৎ সময়”-কে অনুমতি প্রদান করতে হয়। | |
50 | [সময়ের ওপর দায়িত্ব অর্পণ করা হবে যদি একজন ব্যক্তির লালনপালন প্রক্রিয়া (হর্টিকালচার এজ) কর্তৃপক্ষ কর্তৃক নিয়ন্ত্রিত ও নির্দেশিত হয়। | |
51 | [এই বিষয়টি ব্যাখ্যার জন্য ‘অথরিটেটিভ ক্যালেক্টিভিজম' শব্দবন্ধটি যুক্তিযুক্ত] হর্টিকালচার সমাজে বাগানের মালিই সব। | |
52 | বাগানের গাছ ও ঘাস কতদিন বাঁচবে, কতটুকু বড় হবে তিনি তা নিয়ন্ত্রণ করেন। | In una società orticola i giardinieri rappresentano sempre l'autorità che controlla la vita delle foreste e dell'erba. |
53 | বাগানের মতো করে গড়ে তোলা সমাজ মানুষের শত্রু। | La società del giardinaggio è la più grande nemica degli umani. |