Sentence alignment for gv-ben-20150319-47702.xml (html) - gv-jpn-20150426-35456.xml (html)

#benjpn
1উত্তর থাইল্যান্ডের বৌদ্ধ গ্রামবাসী মসজিদ নির্মাণের প্রতিবাদ করেছেনタイ北部の村、モスク建設に抗議する仏教徒住民
2নান প্রদেশের বিক্ষোভকারীরা মসজিদ নির্মাণের প্রতিবাদ করছেন।ナーン県にて、モスク建設計画に対する抗議デモの様子。
3ছবি নেয়া হয়েছে জোয়ে_ব্ল্যাক৩১৭ এবং খাওসোদের কাছ থেকে। অনুমতি নিয়ে ব্যবহার করা হয়েছে।写真提供:@joe_black317及びカオソッド紙、使用許諾済
4উত্তর থাইল্যান্ডের রাজধানী শহর মুয়াং নান-এ একটি মসজিদ নির্মাণ পরিকল্পনার প্রতিবাদ জানাতে প্রায় ৮০০ মানুষ জড়ো হয়েছিলেন।タイ北部ナーン県の県都ナーン市近辺で、モスク建設案に対する抗議活動(訳注:3月1日に行なわれたデモ行進)があり、約800人が参加した。
5বিক্ষোভকারীদের প্রতিনিধি হিসেবে একজন বৌদ্ধ ধর্মযাজক প্রাদেশিক কর্মকর্তার হাতে প্রতিবাদপত্র হস্তান্তর করেন।県職員に抗議文書を手渡したのは、デモを代表する仏教の僧侶だ。
6উল্লেখ্য, থাইল্যান্ডের বেশিরভাগ মানুষ বৌদ্ধ ধর্মাম্ববলী।ほとんどのタイ人は仏教徒だが、人口の約5%はムスリムである。
7মাত্র ৫ শতাংশ মুসলমান। আর বেশিরভাগ মুসলিম দেশটির দক্ষিণাঞ্চলে বসবাস করেন।そして、タイ国内ムスリムの大部分は、かつてパタニ王国と呼ばれたタイ南部の地域に居住している。
8পূর্বে এটি পাট্টানি সাম্রাজ্য হিসেবে পরিচিত ছিল।実際に、この地域をタイ王国から分離することを提唱しているムスリムグループもいる。
9যদিও কিছু মুসলিম গ্রুপ এই অঞ্চলটি থাইল্যান্ড থেকে বিচ্ছিন্ন হওয়ার আন্দোলন করছেন। প্রতিবাদ কর্মসূচিতে অংশ নিতে বুফারম এবং অন্যান্য পার্শ্ববর্তী জেলা থেকে গ্রামের মানুষজন এসেছিলেন।ブッパーラーム村(訳注:モスク建設予定地で、ナーン市に隣接するプーピエン郡にあり、ムスリムのいない村)やその他近隣地区から抗議に駆けつけた村民が非難したのは、モスク建設案に関わったムスリム団体が、村民にきちんと相談していなかったという点だ。
10তারা দাবি করেছেন, মুসলমান সম্প্রদায় মসজিদ নির্মাণের ব্যাপারে তাদের সাথে আলোচনা করতে ব্যর্থ হয়েছেন।初回の公聴会は1月に実施された(訳注:この時点ですでに基礎工事が始まっていた)が、この地方のムスリム委員会は建設について村民の合意を得ることができなかった。
11জানুয়ারি মাসে প্রথম আলোচনা সভা অনুষ্ঠিত হয়েছিল।バンコク・ポストが、ナーン県にモスクは要らないと訴える村民に取材を行った。
12তবে স্থানীয় মুসলিম সম্প্রদায় বিষয়টি নিয়ে ঐক্যমতে পৌছাতে ব্যর্থ হয়। প্রদেশে মসজিদের দরকার নেই বলে যারা মনে করেন, তাদের সাক্ষাৎকার নিয়েছে ব্যাংকক পোস্ট।その記事によると、モスク建設の背後に「隠された政治的または宗教的目的」が潜んでいて、タイの他地域のような「社会不安や暴力をもたらす」のではないか、と人々は懸念しているという。
13সেখানে বলা হয়, জনগণ ভয় পাচ্ছেন। তারা মনে করছেন, মসজিদ নির্মাণের পিছনে কোনো রাজনৈতিক বা ধর্মীয় উদ্দেশ্য থাকতে পারে।たまたま、モスク建設予定地は仏寺からわずかに2キロしか離れておらず、これについて不満に感じている人もいる。
14যার মাধ্যমে থাইল্যান্ডের বিভিন্ন অংশ অস্থিতিশীল হবে এবং সহিংসতা ছড়িয়ে পড়বে। এদিকে মসজিদ নির্মাণের জন্য যে জায়গা নির্ধারণ করা হয়েছে, সেখান থেকে মাত্র দু'কিলোমিটার দূরে একটি বৌদ্ধ মন্দির রয়েছে।抗議文書の中で人々が主張しているのは、建設されるモスクが「騒音公害」を引き起こす恐れがあること、つまり、「生活スタイルや文化の違い」により精神的ストレスを受けるだろう、ということである。.
15এটাও কাউকে কাউকে অখুশি করেছে। বিক্ষোভকারীরা তাদের প্রতিবাদপত্রে জানিয়েছেন, এই মসজিদ নির্মিত হলে এখানে “শব্দ দূষণ” হতে পারে।クライサック・カンタ氏(55歳、訳注:デモ発起人の一人)は、地元メディアにモスク反対の理由をこう説明した。
16তাছাড়া সংস্কৃতি ও জীবনযাত্রায় পার্থক্যটাও দুশ্চিন্তার কারণ হবে।村民は、ムスリムたちに対しては何ら問題視をしていません。
17৫৫ বছর বয়সী রিক্রাইসাক কান্তা স্থানীয় মিডিয়ার কাছে মসজিদ নির্মাণের বিরোধীতার কারণটি ব্যাখ্যা করেছেন:ただ、仏教徒の村の中へのモスク建設案を許可した県庁の判断に納得がいかないのです。
18গ্রামবাসীর সাথে মুসলমানদের কোনো সমস্যা নেই।私たちは建設前に公聴会を実施すべきでした。
19তবে বিক্ষোভ করা হচ্ছে, কারণ প্রাদেশিক সরকারের কর্মকাণ্ডে আমরা খুশি নই।このモスクによって私たちの村は影響を受けるからです。
20তারা বৌদ্ধ সম্প্রদায়ের মানুষের মাঝে মসজিদ নির্মাণের অনুমতি দিয়েছেন।県が建設を継続するならば、ナーン県の人々は抗議活動を続けるでしょう。
21মসজিদ নির্মাণের আগে আমরা গণশুনানি চাই।ムスリムの代表者の言い分はこうだ。「
22প্রাদেশিক সরকার যদি নির্মাণ কাজ অব্যাহত রাখে, তবে আমরাও প্রতিবাদ চালিয়ে যাবো।ナーン県には現在60人のムスリムがいますが、彼らは礼拝に行くのに隣の県まで130kmの道のりを通わなければなりません」。
23মুসলিম সম্প্রদায়ের একজন প্রতিনিধি জানিয়েছেন, নান প্রদেশে বর্তমানে ৬০ জন মুসলমান রয়েছেন।ムスリム側のリーダーはまた、観光産業に好影響を与えることを引き合いに出して、このプロジェクトを擁護した。
24প্রার্থনা কাজে অংশ নিতে তাদের ১৩০ কিলোমিটার দূরের প্রদেশে যেতে হয়। অন্য একজন মুসলিম নেতা মনে করেন, মসজিদ নির্মিত হলে পর্যটনের ক্ষেত্রে ইতিবাচক প্রভাব ফেলবে।彼が言うには、「ムスリムの外国人観光客や個人旅行者などが、近隣の県からモスクを訪れることができるようになり、この地域でのさらなる消費増加につながるでしょう」
25তিনি বলেছেন, পার্শ্ববর্তী প্রদেশগুলো থেকে পর্যটক ছাড়াও বিদেশি মুসলমান পর্যটকরা মসজিদ দেখতে এখানে আসবেন।タイ人の中には、仏教以外の宗教に対する不寛容な態度に不満を感じている人もいる。
26ফলে পর্যটন খাতে এই অঞ্চলের আয় বাড়বে।宗教的差別をしたいのでなく平和が欲しいのだ、とあなたたちは言う。
27অন্য ধর্মের প্রতি নমনীয়তা দেখাতে ব্যর্থ হওয়ায় কিছু থাই নিজেদের অসন্তুষ্টি প্রকাশ করেছেন:だけど、あなたたちがここでやっていることは、宗教的差別の始まりだ。
28আপনি বলবেন, শান্তি চান, কোনো ধরনের বিচ্ছিন্নকরণ চান না।待ち合せて集合!
29তাহলে বিচ্ছিন্নকরণ যখন শুরু হচ্ছে, আপনি তখন কি করছেন? … নান জনগণ মসজিদ নির্মাণের বিরোধীতা করছে। ナーン県民、モスク建設に反対デモ --政治的意図や軍事政権反対の動きとの見方も
30আবার অন্যরা বলছে,বিক্ষোভটি রাজনৈতিক উদ্দেশ্য প্রণোদিত।この僧侶の言動は信仰自体を侮辱しているよ。
31এবং এটা সামরিক সরকারের বিরুদ্ধে যাবে।凶暴だ。
32বৌদ্ধ ভিক্ষু ধর্মের অপমান করেছেন।彼の行動は僧侶たちのしきたりに反するものだね。(
33এটা তার নির্বুদ্ধিতা। তার কার্যক্রম সরকারি নিয়মনীতির বিরুদ্ধে গেছে।訳注:リプライ元は別のニュースだが、仏教批判の一連のツイートに関する反応として掲載)
34এই খবর দেখে আমি দু:খ পেয়েছি: নান প্রদেশের বৌদ্ধরা মসজিদ নির্মাণের বিরোধীতা করছেন।ナーン県の仏教徒がモスク反対の立場を取っているというこのニュースを聞いて、心底悲しく思います。
35নান প্রদেশের গভর্নর ইউক্রিট পুয়েংসোফা দু'পক্ষের মধ্যে ভারসাম্য আনার চেষ্টা করেছেন।ナーン県の知事ウクリット・プンソーパーは、うまく折り合いをつけようと試みた。
36তিনি বলেছেন, একটি স্থায়ী মসজিদ নির্মাণের আগে মুসলমানরা একটি বালাশাহ (অস্থায়ীভাবে নামাজের জায়গা) নির্মাণ করবেন।知事は、常設のモスクを建設する代わりに、県内のムスリムはまずバラサ(礼拝に使える簡易スペース)建設から始めてはどうかと勧めた。
37এরপরে মুসলিম সম্প্রদায়ের জনসংখ্যা আরো বৃদ্ধি পেলে তারা স্থায়ীভাবে একটি বড় মসজিদ বানাতে পারবেন।また、その地域にムスリムが増えてきた場合には、ムスリムたちはより大きなモスクに格上げすればよいとの考えも示した。
38অন্যান্য ধর্মবিশ্বাসের মতো ইসলামও থাইল্যান্ডে সরকারীভাবে স্বীকৃত।その他の宗教と同じように、イスラム教は正式にタイで認められており、国民はイスラム教の国々や組織と幅広く関係を保っている。
39মুসলমানরা অন্যান্য মুসলমান দেশ এবং সংগঠনগুলোর সাথে সুসম্পর্ক রাখতে পারেন।しかし、「抗議運動を続ける」という脅しは、仏教以外の信仰についての社会的無理解が明白になるという問題を投げかけ、タイの将来に不寛容という影を落としている。
40তবে বিক্ষোভ অব্যাহতভাবে চলতে থাকলে বৌদ্ধ ধর্মের বাইরে অন্যান্য ধর্মবিশ্বাস নিয়ে যে অজ্ঞতা ও অসহিষ্ণুতা তা থাইল্যান্ডের ভবিষ্যতের ওপর প্রভাব ফেলবে।校正:Yuko Aoyagi