Sentence alignment for gv-ben-20110417-17132.xml (html) - gv-jpn-20110407-5773.xml (html)

#benjpn
1স্প্যানিশ ভাষী ব্লগাররা জাপানের ভূমিকম্পের ব্যাপারে প্রতিক্রিয়া জানিয়েছেনスペイン語ブログ、日本の大地震を語る
2গত ১১ই মার্চ তারিখে ৮. ৯ মাত্রার যে ভূমিকম্প জাপানকে নাড়িয়ে দিয়েছিল সারা বিশ্বব্যাপী স্প্যানিশ ভাষী ব্লগাররা তার প্রতিক্রিয়া জানিয়েছে।3月11日、マグニチュード8.9(訳者注:気象庁の最新の発表はマグニチュード9.0)の大地震が日本を震撼させた。
3ছবি রোবের্তো ম্যাক্সওয়েল এর সৌজন্যে (সিসি বাই - এনসি - এস এ ২.程なくして、世界各地のスペイン語ブログが地震について発信し始めた。
4০) ব্লগ রেকুর্সোস দে আটুয়াভেদা ( নিজ সাহায্যকারী যন্ত্র) জাপানীদের প্রতিক্রিয়ার উপরে মন্তব্য করেছেনঃ写真 Roberto Maxwell提供 (CC BY-NC-SA 2.0)
5জাপানী যারা এমন বড় মাপের দুর্যোগের ভিতর দিয়ে এসেছেন তাদেরকে দেখলে একটা জিনিষ যা আমাকে নাড়া দেয় তা হলো: যে সম্ভ্রম আর শান্ত হয়ে তারা তাদের কষ্টকে আত্মস্থ করে।ブログRecursos de Autoayuda [es] (Self-help Tools) は地震後の日本人の反応をこう綴る:
6তারা তাদের চিরন্তন ব্যবহারিক ধারাকে আঁকড়িয়ে ধরে (নিয়মানুবর্তিতা আর নিয়ম) আর তারা তাদের কাধকে চাকার সাথে লাগিয়ে চলেছেন এগিয়ে যাওয়ার জন্য।こんな大災害に遭ってなお、堂々とそして冷静に痛みを受け止める日本人の姿に私は心打たれました。 皆、自らを律して苦難を乗り越えようと懸命です。
7এটা একটা জনগোষ্ঠী যারা শিখেছেন তাদের অভ্যন্তরীন শক্তিকে চালিত করতে শতক ধরে, আর যা তার চরিত্র অনুসারে অন্তর্দৃষ্টিতে দেখা যায়।この国の人々は数千年も昔から内なる力(気)をつかさどる術を知っていて、自然体で心の内面と向き合っているのです。
8এইসব গুণাবলী ভূমিকম্পে জাপানের প্রতিক্রিয়াতে দেখা যায়।震災に対する日本人の行動にそれは如実に表れています。[ 太字は著者による強調]
9নোরা তার ব্লগ উনা জাপানোসা এন জাপোন (জাপানে একটা জাপানী মেয়ে) এ গত কয়েক দিনে তিনি কি বোধ করেছেন তা তুলে ধরেছেন আর গতানুগতিক মিডিয়ার সংবাদ আর বাস্তবতার মধ্যে পার্থক্যের ব্যপারে তার মতামত জানিয়েছেন: আমরা যারা টোকিও আর এর আশেপাশের এলাকায় আছি তারা ভূমিকম্পকে অনুভব করেছি, আর আমরা আসলেই ভীত ছিলাম, কিন্তু কিছু মানুষ আসলে যা তার থেকে বাড়িয়ে কিছু বলার চেষ্টা করছেন, যার ফলে যেসব শহর আসলেই ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে তার সাথে রাজধানীর শান্ত পরিস্থিতিকে মিলিয়ে ফেলছেন।ブログ Una Japonesa en Japón, [es] (A Japanese Girl in Japan) のライターNoraは、彼女が実際経験したことを克明に綴り、主流メディアの報道と目の前の現実とに差があると述べている:
10টোকিওর পরিস্থিতি সম্পূর্ন স্বাভাবিক না, এখনো কম্পন হচ্ছে, বিদ্যুত চলে যাচ্ছে, কম ট্রেন চলছে এনার্জি বাঁচাতে কিন্তু এটা এমন না যা ট্যাবলয়েড প্রেস আর কিছু মানুষ বলছেন।東京やその周辺部でも地震の激しい揺れを感じました。 それは本当に恐ろしかったことは間違いありません。
11আমি আশা করি মানুষ জানে কাকে আর কি পড়তে হবে, আর তারা নিজেদের যথাযথভাবে জানাতে পারবে।一方で、必要以上に誇張しようとしていた人たちがいたことも事実です。
12ব্লগ নিপোক একটি খোলা চিঠি প্রকাশ করেছে জাপানে থাকা স্প্যানিশ নাগরিকদের নিয়ে।実際は首都の街はごく冷静に受け止めていたのですが、こうした誇張が街を混乱させてしまいます。
13আমরা একদল স্প্যানিশ যারা আসলে জাপানে আছি, আর আমরা সিদ্ধান্ত নিয়েছি মিডিয়াকে এই খোলা চিঠি লেখার সাংবাদিকদের সমালোচনা করার জন্য যেভাবে তারা ভূমিকম্প, সুনামি আর এর ফলে সৃষ্ট ফুকুসিমা পারমানবিক রিঅ্যাক্টর আর সাধারণভাবে জাপান নিয়ে যে সংবাদ দিয়েছেন সে ব্যাপারে।東京の生活は今までのようにはいきません。 余震がきて、停電があり、節電のため電車の本数も減っています。
14জুয়ান ক্রুজ তার ব্লগ মিরা কুই তে লো তেঙ্গো দিচো (আমি তোমাকে হাজার বার বলেছি) পারমাণবিক শক্তি নিয়ে যে বিতর্ক চলছে তা নিয়ে লিখেছেন:それでも、タブロイド紙や一部の人が言うようなことは起こっていません。
15পারমাণবিক যে দূর্ঘটনা ভূমিকম্পের আর সুনামির একই সময়ে যা ঘটেছে এই ধরনের শক্তির ব্যাপারে বিতর্ককে পাল্টিয়ে ফেলে।何を読み誰の意見を聞くべきか、人々は分かっているのだと思います。
16এটি এখন কাঁটাযুক্ত একটা সংঘাতে পরিণত হয়েছে যা সহজে বাতিল করা যাবেনা যদিও বৈজ্ঞানিকেরা প্রতিশ্রুতি দেন যে এইসকল স্টেশন নিয়ে আশংকা পুরোপুরি নিয়ন্ত্রনের মধ্যে আছে।ブログ Nipoc は、 日本に住むスペイン人グループが送った公開文書を掲載した。 私たちは日本に住むスペイン人です。
17১৯৮৬ সালে ইতিহাসের সব থেকে বড় পারমানবিক দূর্ঘটনা ঘটে ইউক্রেইনের প্রিপায়াতে -চেরনোবিলে।ここに、この公開文書を報道機関に送ることを決意しましました。
18তবে, ৩০০ পরিবার যারা সিদ্ধান্ত নেন তাদের বাড়িতে ফিরে যাওয়ার এবং তারা এখনও সেখানে বাস করছেন।これをもって私たちは、地震、津波とそれがもたらした福島の原発の事故、そして日本全体についての報道のあり方について批判申し上げます。
19জাপানের ভূমিকম্পের পরে চেরনোবিলের ঘটনা আবার আলোচনায় উঠে এসেছে, যেখানে ফুকুশিমার কাছে পারমানবিক শক্তি কেন্দ্রে আগুনের সম্ভাবনা পারমাণবিক শক্তি নিয়ে বিতর্কের সৃষ্টি করেছে। সাংবাদিক আল্ভারো কোল্মের মোরেনো তার ব্লগ ফ্রেন্তে আল এস্ক্রিতোরিওতে ২০০৬ সালের এপ্রিলে লা ভাঙ্গার্ডিয়াতে প্রকাশিত একটি রিপোর্ট তুলে ধরেছেন, যেখানে তিনি চেরনোবিলের আর বর্তমান পরিস্থিতি নিয়ে লিখেছেন:Juan Cruzは彼のブログ Mira que te lo tengo dicho [es] (I've Told You A Thousand Times), で原子力エネルギーをめぐる議論について次のように説明する:
20কিন্তু তারপরেও মানুষ সেখানে বাস করে।地震や津波の被害とほぼ同時に原子力発電所の事故が起こると、世間の原子力エネルギーをめぐるこれまでの議論は一変して、かつてないほど激しい対立となっている。
21যে ‘বিশেষ এলাকা' থেকে ৩৫০,০০০ জন রুশকে কোন শর্ত ছাড়া সরিয়ে আনার সরকারের নির্দেশ দেয়ার কিছুক্ষন পরে তেজস্ক্রিয়তা থেকে মৃত্যুর সম্ভাবনা থাকা সত্ত্বেও বেশ কয়েকশো মানূষ সিদ্ধান্ত নেন তাদের মূল বাসস্থানে ফিরে যাওয়ার।発電施設の事故は制御可能だと科学者たちが断言しても、この論争は簡単に解消できるものではない。 1986年、現在のウクライナのプリピャチで史上最悪の原子力事故が起こった。
22প্রথমে স্বাস্থ্য কর্তৃপক্ষরা ফিরে যেতে নিষেধ করেন আর ক্ষতিগ্রস্ত এলাকায় তারের বেড়াও দিয়ে দেন।チェルノブイリ原子力発電所の事故である。 それでも、300世帯がかの地へ戻り、今もそこで暮らしている。
23কিন্তু মানুষ বাড়ি ফিরতে সক্ষম হয়, আর অবশেষে, এটা বুঝতে পেরে যে এটা ইদুঁর বেড়ালের খেলাতে পরিণত হয়েছে, সেনা বাহিনী তাদেরকে একটা এলাকা দখল করতে দেন যেটা অবশ্যই দূষিত।大地震で福島の原発の爆発の危険が高まると、原子力エネルギーに関する論争は再燃した。 そして、チェルノブイリ事故も今また議論の的になっている。
24ジャーナリストのAlvaro Colmer Morenoは彼のブログFrente al escritorio [es](In Front Of My Desk)でLa Vanguardia 紙に2006年4月に寄稿した記事を掲載し、チェルノブイリ事故とその地域の現在の状況を解説している:
25পৃথিবীব্যাপী প্রাকৃতিক বিপর্যয় ঘটছে।それでもなお、そこに住む人がいる。
26প্রত্যেক বছর প্রচন্ড আবহাওয়া আমাদেরকে মনে করিয়ে দেয় যে প্রকৃতি বেঁচে আছে।立ち入り禁止区域となった地域の35万人の住民に対し政府の退避命令が出てしばらくすると、生命に関わる放射能リスクがあるにもかかわらず数百人が元の居留地に戻っていった。
27বৃষ্টি, বন্যা, লা নিনা আর এল নিনো জাতীয় জিনিষ, ভূমিকম্প, আগ্নেয়গিরি, টর্নেডো আর হারিক্যান।当初、保健当局は帰還を禁止し汚染地域の周囲に柵を張り巡らしたが、それでも人々は柵を乗り越え元の家に帰り着いた。
28প্রতি বছর, বলিভিয়াতে বন্যা হয় ফেব্রুয়ারী মাসের বৃষ্টিতে, আর ২০১১ এর ব্যতিক্রম ছিলনা।政府と住民との駆け引きはいたちごっこだった。 ついに汚染地域を住民が占拠することを軍も認めた。
29ব্রাজিলে, গাব্রিয়েলা বালদেলির মাধ্যমে গ্লোবাল ভয়েসেস আমাদেরকে ২০১১ এর প্রথম দিকের ঘটনা জানিয়েছে।自然災害は、世界のどこでも起こる。
30আর্জেন্টিনার সান্তিয়েগো দেল এস্তেরো প্রদেশে প্রকৃতি আক্রমন করে বন্যা আর ধ্বস দিয়ে যা ব্লগ নো কুয়েরেমোস ইনুন্দারনোস ( আমরা প্লাবিত হতে চাইনা) জানিয়েছে।雨、洪水、ラ・ニーニャやエル・ニーニョが引き起こす気象現象、火山、トルネード、ハリケーンなど、毎年、過酷な自然現象が発生すると、自然は生きているのだと改めて気づかされる。
31এ্টি একদল লোক তৈরি করেছেন এইসকল প্রাকৃতিক বিপর্যয়ের বিরুদ্ধে শক্তি সঞ্চয় করার জন্যে।ボリビアでは毎年、雨季の降雨量の増える二月ごろになると、洪水が発生し被害を受ける。
32ঘরে একটি শিশু- ছবি লরা স্নাইডার এর সৌজন্যে2011年も例外ではなかった。
33বিশ্বব্যাপি বিভিন্ন দূর্ঘটনার সংবাদ আর অতি সম্প্রতি জাপানেরটি দেখার পরে, যে প্রশ্নটা দেখা যাচ্ছে সেটা হলো: বিপদের সম্মুখিন হয়ে, আপনি কি আপনার বাড়ি ফেলে চলে যাবেন?ブラジルでも2011年初に大洪水に見舞われ、Global VoicesでDebora Baldelliがこの事態をレポートした。
34アルゼンチンのサンチャゴ・デル・エステロ州でも洪水や雪崩が発生し、自然現象に対する備えの啓蒙活動を行うグループによって開設されブログNo queremos inundarnos [es](We Don't Want To Be Flooded)がそれを伝えている。
35একই প্রশ্ন করেছেন ওমালাদেদ তার ব্লগ হিস্টোরিয়াস দে লা সিয়েন্সিয়া (বিজ্ঞানের গল্প) যেখানে তিনি ব্যাখ্যা করেছেন তেজস্ক্রিয়তার প্রভাব আর বাড়ি ত্যাগ করার প্রযোজনীয়তা আছে কি না তা নিয়ে:ボリビアの少年- 写真: Laura Schneider
36ক্যান্সার হওয়ার সম্ভবাবনা ২০% থেকে ২১.最近の日本や世界各地のあらゆる災害を顧みると、「災害に直面して、家を捨てることができるか?」
37৮% বৃদ্ধি পায়।という命題に直面する。
38実際この問いかけは、OmaladedによってブログHistorias de la ciencia [es](Stories of Science)に掲載された。
39তাই আমি প্রশ্নটা ঘুরিয়ে করবো।ブログは放射能の影響を説明し、そして住民退避の正当性を問うている:
40যদি আপনাকে বলা হয় যে এলাকায় আপনি বাস করছেন সেখানে আপনার ক্যান্সার হওয়ার সম্ভাবনা ২০% এর পরিবর্তে ২১.がんを発病する確率は、20%から21.8%に上昇する。
41৮% হবে, আপনি কি আপনার বাড়ি ছেড়ে চলে যাবেন?そこで問いたい。
42ছবি রোবের্তো ম্যাক্সওয়েল এর সৌজন্যে (সিসি বাই - এনসি - এস এ ২. ০)もし今住んでいる地域の発がんの可能性が20%から21.8%に上昇したと告げられたら、あなたは家を捨てますか?
43写真 Roberto Maxwell提供 (CC BY-NC-SA 2.0)