Sentence alignment for gv-ben-20070819-182.xml (html) - gv-jpn-20070818-36.xml (html)

#benjpn
1দক্ষিন এশিয়া: মধ্যপ্রাচ্যে দাসত্ব南アジア:中東の奴隷
2দক্ষিন এশিয়ার প্রবাসী শ্রমিকরা (ভারতীয়, বাংলাদেশী পাকিস্তানী, শ্রীলন্কান ও নেপালী) সৌদি আরব ও পারস্য উপসাগরের অন্যান্য আরব দেশগুলোর উন্নয়নে গুরুত্বপুর্ণ ভুমিকা রাখছে।南アジアの移住労働者(バングラディッシュ、インド、パキスタン、スリランカ、ネパール)は、サウジアラビアやペルシア湾地域の開発に顕著な悪影響を及ぼしている。
3কিন্তু এদের প্রতি নির্যাতন ও এদের শোষনের ঘটনাগুলো খুবই ঘৃনার এবং মারাত্মক সমস্যা।しかし移住労働者に対する虐待や搾取は、衝撃的かつ深刻な問題である。
4এই বিদেশী শ্রমিকরা অর্থনীতির চাকাকে সচল রাখে কিন্ত এর বদলে তারা পায় পক্ষপাত, দুর্ব্যবহার, শোষন এবং সরকার তাদের রক্ষায় সচেস্ট নয়।移住労働者は湾岸諸国の経済を潤しているが、搾取や虐待、差別を受け、政府の保護もめったに受けられずにいる。 人権侵害に関する多くの事例がある。
5এদের প্রতি মানবাধিকার লঙ্ঘনের প্রচুর উদাহরন রয়েছে।いくつか紹介しよう。
6কিছু উদাহরন এখানে দিচ্ছি:何千人もの労働者が理想の仕事を手に入れるため自分たちの所持品を湾岸諸国に売っている。
7হাজারো শ্রমিক তাদের সর্বস্ব বিক্রি করে স্বপ্নের চাকরির জন্যে মধ্যপ্রাচ্যে আসে।Drishtipatは、彼らがいかに搾取され、絶望とともに帰省するかについて記述している。
8দৃষ্টিপাত ব্লগ রিপোর্ট করছে কিভাবে তারা সেখানে শোষিত হচ্ছে এবং সবকিছু হারিয়ে ভগ্ন হৃদয়ে দেশে ফিরে আসছে।カタールで働く何百人ものネパール人労働者は、より良い賃金を求めて移住して来る。
9নিয়োগকর্তাদের কাছে ন্যায্য বেতন চাওয়ায় কাতারের শত শত নেপালী শ্রমিককে সে দেশ থেকে বের করে দেয়া হয়েছে।United We Blogは、米国から帰省したネパール人学生の衝撃的な体験を掲載している。
10ইউনাইটেড উই ব্লগ একটি নেপালী ছাত্রের খুবই চান্চল্যকর ব্যক্তিগত অভিজ্ঞতা উপস্থাপন করেছে যে আমেরিকা থেকে দেশে ফিরছিল।彼は、強制送還されるネパール人に対するガルフ・エアラインの職員の虐待に抗議したことを理由に、バーレン国際航空で受けた非人道的な取り扱いについて述べている。
11সে বর্ণনা করেছে যে বাহরাইন আন্তর্জাতিক বিমানবন্দরে গাল্ফ এয়ারলাইন্সের কর্মকর্তাদের দ্বারা নির্বাসিত এই নেপালী শ্রমিকদের সাথে দুর্ব্যবহারের প্রতিবাদ করায় কিভাবে তাকে অমানষিক নির্যাতনের শিকার হতে হয়েছিল।クウェートでは300万の人口のうち60%近くが移住労働者である。 Expositions of Arabiaは、低賃金労働を強いられているというクウェートのインド人労働者と話した。
12কুয়েতে ৩০ লাখ জনসংখ্যার ৬০% হচ্ছে বিদেশী শ্রমিক।アラブ首長国連邦では出稼ぎ労働者が人口の85%を占めている(報告IHT)。
13কুয়েতে এক্সপজিশনস অফ এরাবিয়া ব্লগ একজন ভারতীয় শ্রমিকের সাথে আলাপ করেছে যে বলেছে যে তাকে কিভাবে কম বেতন দেয়া হচ্ছে।ここでは亜大陸出身の人びとは、43度という猛烈な暑さの中で1時間働いておよそ1ドルの収入を得る。 彼らの契約は奴隷のようだと批判されている。
14সংযুক্ত আরব আমিরাতে বিদেশী শ্রমিকদের সংখ্যা মোট জনসংখ্যার ৮৫% (রিপোর্ট করছে ইন্টারন্যাশনাল হেরাল্ড ট্রিবিউন)।金持ち向けの1泊1000ドルのホテルがある一方で、このような移住労働者は陸軍基地のような護衛されたキャンプで夜明け前に起床し、警備されている場所で週6日間働いている。
15এই দেশে ভারতীয় উপমহাদেশের শ্রমিকরা ৪৩ ডিগ্রি তাপমাত্রায় কাজ করে মাত্র ১ ডলার বেতন পায়।ある医療施設だけでも毎月、何千もの熱中症にかかった労働者を扱っている。
16তাদের চুক্তিগুলোকে দাসত্বের সাথে তুলনা করা যায়।政府は職場環境を改善し、労働者に給料を支払わない雇用者を厳重に取り締まるよう圧力を受けている。
17যে দেশে ধনী লোকেরা ১০০০ ডলার মূল্যের হোটেল কক্ষে থাকে সেদেশে এই বিদেশী শ্রমিকরা ভোরে আর্মি বেইজের মতো পাহারায় ঘেরা ক্যাম্পে ঘুম থেকে উঠেন এবং সপ্তাহে ছয়দিন প্রহরায় থেকে কাজ করেন।ヒューマン・ライツ・ウォッチもまたアラブ首長国連邦で働く労働者に対する虐待について、報告書「Building Towers, Cheating Workers」を発表している。
18একটি মেডিক্যাল ফ্যাসিলিটিতেই মাসে হাজারেরও বেশী গরমে আক্রান্ত শ্রমিকের চিকিৎসা করা হয়।非サウジアラビア人は、サウジアラビアの労働力の35%を占めている。
19সরকার চাপের মধ্যে আছেন কাজের পরিবেশের উন্নতির জন্যে এবং সেইসব নিয়োগদাতাদের বিরুদ্ধে ব্যবস্থা নিতে যারা ন্যায্য বেতন দিচ্ছে না।およそ200万人の労働者は、インド、パキスタン、スリランカ、バングラデシュの出身である。
20হিউমান রাইটস ওয়াচ সংযুক্ত আরব আমিরাতে বিদেশী শ্রমিক শোষনের উপর একটি রিপোর্ট বের করেছে যার শিরোনাম হচ্ছে “শ্রমিকদের প্রতারিত করে টাওয়ার নির্মান“। সৌদি আরবে মোট জনসংখ্যার ৩৫% বিদেশী শ্রমিক রয়েছে।ヒューマン・ライツ・ウォッチは、135ページに渡る報告書「Bad Dreams: Exploitation and Abuse of Migrant Workers in Saudi Arabia」を発表し、どれだけ多くの移住労働者が虐待を受け、奴隷のように扱われているか記載している。
21এর মধ্যে ভারত, পাকিস্তান, শ্রীলন্কা ও বাংলাদেশের প্রায় ২০ লাখ শ্রমিক রয়েছে।報告書にはいくつかのぞっとする恐ろしい記述がある。
22হিউমান রাইটস ওয়াচ “দু:স্বপ্ন : সৌদি আরবে বিদেশী শ্রমিকদের উপর নির্যাতন ও শোষন” নামে ১৩৫ পৃষ্ঠার একটি রিপোর্ট বের করেছে যাতে বর্ণনা করা হয়েছে কিভাবে এইসব শ্রমিকদের সাথে দাসের মত ব্যবহার করা হচ্ছে।*サウジアラビア人の男性雇用者による職場や刑務所での女性の移住労働者に対する性的虐待や強姦 *バングラデシュやインド、フィリピン出身の移住労働者は1日10時間から18時間の労働を強いられ、時には残業手当なしに一晩中働かされた *給料が極めて少ない(例:1か月133ドルで1日16時間労働) *ジェッダの病院で清掃していた何百人ものアジア系女性の低賃金労働者は、食事や休憩なしに1日12時間働き、労働時間外は寮に監禁されていた。
23এই রিপোর্টের কিছু ভীতিকর ও সাংঘাতিক আবিস্কার হচ্ছে:*移住労働者は、サウジアラビアの刑事裁判制度で酷い扱いを受けた。
24আব্দল মোঘসেত বনী কামাল কাউন্টারকারেন্টস ব্লগে লিখছেন প্রবাসী শ্রমিকরা একবিংশ শতাব্দীর দাস।Abdol Moghset Bani Kamalは、Countercurrentsに移住労働者は21世紀の奴隷だと記している。
25তিনি মধ্যপ্রাচ্যে (বিশেষ করে সৌদি আরবে) পাকিস্তানী শ্রমিকদের করুন অবস্থা নিয়ে আলোচনা করেছেন।彼は、中東地域、特にサウジアラビアで働くパキスタン労働者の窮状を強調している。
26আনহার্ড ভয়েসেস: দৃষ্টিপাত ব্লগ জিজ্ঞেস করছে:Unheard Voices: Drishtipatの質問:
27আমরা, সাধারন নাগরিকেরা এর বিরুদ্ধে কি করতে পারি?私たち、つまり一般市民はこの問題に対して何ができるだろうか?
28প্রবাসী শ্রমিকদের এই সমস্যাগুলো অনেকদিন ধরেই বিবেচনায় আনা হচ্ছে না।移住労働者の問題は長い間取り組まれずにいた。
29এদের নিয়ে ডকুমেন্টারী তৈরি করা হয়েছে, হিউমান রাইটস ওয়াচের রিপোর্ট বের হয়েছে কিন্তু পরিস্থিতির কোন পরিবর্তন হয়নি।ドキュメンタリーが作製され、ヒューマン・ライツ・ウォッチの報告書が出版されたが、大した変化はない。
30এই মানবাধিকার ব্লগ বাংলাদেশের প্রবাসী শ্রমিকদের অধিকার রক্ষার জন্যে কিছু করনীয়র প্রস্তাব করেছে।The Human rights blogは、バングラデシュ人の移住労働者を保護する方法を提案している。
31মধ্য প্রাচ্যের নাগরিকরা এ নিয়ে কি ভাবছেন?湾岸地域の人びとはこの問題についてどの考えているのだろうか?
32বাহরাইনি ব্লগার এসরা'আ মিড ইস্ট ইয়থে প্রকাশিত একটি লেখায় নিন্মোক্ত প্রশ্নগুলো করেছেন:バーレン人のブロガーであるEsra'aは、Mid East Youthにいくつかの疑問を提起した。
33আমাকে এটাই হতবুদ্ধি করে যে আমরা কেন বুঝতে পারিনা যদি এইসব বিদেশী শ্রমিক না থাকত তবে আমরা…আসলে কিছুই হতে পারতাম না।私が一番理解できないのは、移住労働者たちがいなければ私たちは…何ものでもないということを私たちはよく理解していないということだ。
34আমাদের কাজগুলো এদের ছাড়া কাদের দিয়ে করাতাম?他の誰にこのような仕事をお願いできるだろうか。
35আর কেউ কি নির্মান করছে?他の誰がやるだろうか。
36আমাদের টয়লেট কারা পরিস্কার করছে?他の誰が私たちのトイレを掃除してくれるだろうか?
37আমাদের যখন খারাপ লাগে তখন আর কাদের উপর আমাদের ঝাল ঝাড়ি?憂うつな時に他の誰に怒りをぶつけたらよいだろうか。 誰を笑い者にしたり馬鹿にしたりできるだろうか。
38এদের ছাড়া কাদের নিয়ে হাসাহাসি করি বা নীচু করে দেখাই?彼らは極めて良く働き、むしろ私たちは彼らに感謝すべきである。
39তারা খুবই পরিশ্রমী এবং তাদের শুধু ধন্যবাদই প্রাপ্য আমাদের কাছ থেকে। কিন্তু আমরা তাদের উপর নির্যাতন করি, তাদের নীচু করে দেখি এবং জেলে পুরি।それにも関わらず私たちは彼らを虐待し、差別し、投獄し、挙げ句の果てに「スリランカ」や「インド」といった言葉を「馬鹿」とか「無価値」という意味で使ってくだらない冗談を飛ばしている。
40সবচেয়ে জঘন্য হচ্ছে আমরা তাদের নিয়ে ঠাট্টা মসকরা করি এবং “শ্রীলন্কান” এবং “ভারতীয়” শব্দদুটোকে আমরা “বোকা” এবং “মূল্যহীন” এর সমার্থক ভাবি।原文:Rezwan