# | ben | jpn |
---|
1 | আইভরি কোস্ট: রাষ্ট্রীয় টেলিভিশন আরটিআই কার নিয়ন্ত্রনে? | コートジボワール:国営テレビ局を掌握しているのは誰か? |
2 | এই পোস্ট আমাদের আইভরি কোস্ট এর গোলযোগ ২০১১ সংক্রান্ত বিশেষ কাভারেজের অংশ | この記事はコートジボワールの混乱2011の特集記事の一部である |
3 | বর্তমানে আইভরি কোস্টের জাতীয় সম্প্রচার স্টেশন রেডিও টেলিভিশন আইভোরিয়েন (আরটিআই) কার নিয়ন্ত্রনে আছে তা নিয়ে দ্বন্দ্ব দেখা দিয়েছে। | 現在、コートジボワールの国営テレビ局(Radio Télévision Ivoirienne) (RTI:以下RTIと表記)を掌握しているのは誰か、という疑問に対して、混乱が渦巻いている。 |
4 | ৩১শে মার্চ আন্তর্জাতিকভাবে পরিচিত প্রেসিডেন্ট আলাসানে ওয়তারার প্রতি বিশ্বস্ত রিপাবলিকান বাহিনী (এফআরসিআই) বিদ্রোহীরা আইভরি কোস্টের প্রধান শহর আবিদজানে প্রবেশ করেছেন। | 3月31日、国際的に認められた大統領ワタラ氏を支持する共和党部隊(FRCI)はコートジボワールの最大都市アビジャンに進攻した。 |
5 | তারা যখন আরটিআই এর প্রধান কার্যলয়ে পৌঁছেছে তারা গাগবোর প্রতিরক্ষা আর নিরাপত্তা বাহিনী (এফডিএস) এর বাধার সম্মুখীন হন। | 彼らがRTIに到着したとき、バグボ氏派防衛安全部隊(FDS)の抵抗にあった。 |
6 | জাতীয় টেলিভিশন স্টেশনকে মজা করে ‘প্রোপাগান্ডা টিভি‘ বা ‘এলএএমপি টিভি' বলা হয় এই ধারনার কারনে যে এটা প্রেসিডেন্ট লরেন্ট বাগবোর প্রতি নমনীয়, যিনি অস্বীকার করেন যে তিনি ডিসেম্বর ২০১০ এর নির্বাচনে হেরে গেছেন আর ক্ষমতা ছাড়তে অস্বীকৃতি জানিয়েছেন। | RTIは「プロパガンダテレビ」や「LMP TV」と揶揄されている。 なぜなら、このテレビ局はバグボ元大統領を支持しているという先入観をもたれているからだ。 |
7 | আরটিআই দখলের যুদ্ধ ক্ষেত্রে পরিণত হয়েছে। | バグボ氏は2010年12月に行われた選挙で落選したことを否定し、大統領職を降りることを拒んでいる。 |
8 | এর প্রচার তরঙ্গ প্রথমে ২৪ ঘন্টার জন্য বন্ধ করা হয়েছিল আর ১লা এপ্রিল ২০১১ তারিখে ডাইরেক্টস্কুপ নামে আফ্রিকার উপরে জোর দেয়া একটা নাগরিক তথ্য ব্লগ ঘোষনা দেয় যে চ্যানেলের সিগন্যাল ফিরে এসেছে: | そしてRTIは支配権を巡る争いの場となっている。( 訳註:LMP=バグボ氏支持者) |
9 | শুক্রবার সন্ধ্যা ৭টার একটু পরে আরটিআই প্রচার আবার শুরু করেছে। | はじめは、テレビジョン信号が24時間遮断された。 |
10 | ওয়ানিউ নামে একজন পাঠক মন্তব্য করেছেন: | そして2011年4月1日、アフリカの情報を中心に伝えている市民向けのブログDirectscoopはテレビジョン信号が戻ったと発表した。 |
11 | ম্যাট ডেমনের একটা চলচ্চিত্র: ‘দ্যা বোর্ন আল্টিমেটাম' এখন আরটিআই তে দেখানো হচ্ছে। | 国家テレビ局は金曜の午後7時少しすぎに放送を再開した。 |
12 | ইনফোআবিদজান. | ブログの読者の1人Wanyuはこうコメントしている。 |
13 | নেট নাম্নী একটা সংবাদ ওয়েবসাইট ১লা এপ্রিল ২০১১ তারিখে তাদের ইউটিউব প্রোফাইলে পোস্ট করেছে এই নাগরিক ভিডিও: | マット・ディモン主演の映画「ボーンアルティメイタム」が国家テレビ局で現在放映されている。 ニュースのウェブサイトであるInfodabidian.netは、2011年4月1日YouTubeのプロフィールに市民が撮ったビデオ映像を載せた |
14 | ভিডিওর নীচের ক্যাপশন ব্যাখ্যা করেঃ | ビデオ映像の説明文にはこう書いてある。 |
15 | মুক্তির পরে আরটিআই এর প্রথম চিত্র | 解放後のRTIの最初の映像 |
16 | ‘আইভরি কোস্টে ফরাসী হস্তখেপের বিরুদ্ধে সংগ্রাম কমিটি' নামে বড় একটি ফেসবুক দল জড়ো করেছে ৬৭২০ এর মতো গাবগো সমর্থককে, আরটিআই এর ২রা এপ্রিল এর টিভি সংবাদ সংস্করন এর ভিডিও দেখিয়েছে: এফডিএস এর সেনাদের দেখা গিয়েছে একটা সংবাদ বিজ্ঞপ্তি পড়তে, ব্যাখ্যা করে যে তাদেরকে ওত্তারার বাহিনী আক্রমন করেছে, যাদেরকে সমর্থন করেছে কোত দে আইভরির জাতিসংঘের অফিস (ওনুসি)। | 親バグボ氏のメンバーからなる、フェイスブック内での大規模グループ「コートジボワールに対するフランスの干渉と闘う会」はおよそ6720人の親バグボ派のメンバーを集め、RTIが4月2日に放映したテレビニュースのビデオを公開した。 バグボ氏派防衛安全部隊(FDS)が、国連軍の応援を受けているワタラ氏の部隊に攻撃されているとするプレスリリースを読み上げているのが映し出されている。 |
17 | তারা আরো বলেছে যে আরটিআই আর আবিদজানের পরিস্থিতি এখন নিয়ন্ত্রণে, আর মানুষের উচিত জীবনযাত্রা স্বাভাবিক রাখা। | また、RTIでの状況はアビジャン同様、現在(バグボ氏派部隊)に掌握されており、国民は普段と同じ生活をするべきだとも言っている。 |
18 | টুইটারে এই হস্তক্ষেপের ব্যাপারে নাগরিকরা সাথে সাথে প্রতিক্রিয়া জানিয়েছেন: | ツイッター上では、市民はこの介入に即座に反応した。 |
19 | গারে_ও_গোরিলে ক্ষিপ্ত ছিলেন: | @Gare_au_gorilleは怒っている |
20 | আরটিআই মানুষের ঢাল তৈরি করতে চায় কারফিউ এর ব্যাপারে না জানিয়ে #সিভ২০১০। | 国家テレビ局は外出禁止令を伝えないことによって人間の盾を作りたいのだ。 |
21 | বাড়িতে থেকে সবাইকে জানান!!! | #civ2010 外出せずこのことをツイッターで広めよう!!! |
22 | @জাস্টিস জিএফকে জানাচ্ছেন: | @JusticeJFKも激怒している |
23 | আরটিআই এর ব্যাপারে এফডিএস বক্তা: “আমরা জনগনকে আহ্বান জানাই তাদের রোজকার মতো কাজে যেতে” এটা দায়িত্বহীনতা!!! | (バグボ氏派防衛安全部隊)FDSはRTIでこう言っている「我々は国民に普段通りの生活をするように呼びかけた」この発言は無責任だ!!!! |
24 | “আইভরি কোস্টে ফরাসী হস্তখেপের বিরুদ্ধে সংগ্রাম কমিটি' আর একটি ভিডিও দেখিয়েছেন যা আরটিআই এর অফিসে ২রা এপ্রিল এর সকালে ধারন করা হয়েছে, আর সাক্ষ্য হিসাবে যে রাষ্ট্রীয় টেলিভিশন এখন বাগবোর সমর্থক এফডিএসদের দখলে। | http://www.youtube.com/watch? v=azulrBIAzXY |
25 | আফ্রিকাউইউইশ এটা ইউটিউবে পুন:প্রকাশ করেছে: | 「コートジボワールに対するフランスの干渉と闘う会」はAfrifaweWishのYoutubeにも他のビデオを公開している。 |
26 | স্টিফেন কাসি নামের একজন আরটিআই কর্মী ব্যাখ্যা করেছেন বৃহষ্পতিবার ৩১ মার্চ ২০১১ তারিখে কি ঘটেছে: | それは4月2日の朝、RTI内で撮影されたもので、この国営のテレビ局がバグボ氏側の部隊によって掌握されているということを証明するものとなっている。 |
27 | বিদ্রোহের উপরে আক্রমণের খবর দেয়ার পরে, আমরা কাছের এলাকাতে ঢুকে যাওয়ার চেষ্টা করি। | RTIの従業員であるStephane Kassiは2011年3月31日木曜日に何が起きたのか説明している。 |
28 | আমরা নির্মানে নিয়োজিত মানুষের এজেন্ট না, কিন্তু আমরা আমাদের যথাসাধ্য চেষ্টা করেছি। | 反乱軍の攻撃があるという警告があり、私たちはなるべく近い場所に避難しようとした、私たちは管理当局の係官ではないが、わたしたちはできるだけのことをしたかった。( |
29 | মারামারি হয়েছে, আর আমরা সক্ষম হয়েছি কোথাও লুকাতে যতক্ষণ না আমদেরকে বের করে দেয়া হয়। | …)戦闘がはじまり、軍が撤退するまで私たちはなんとか隠れることができた。 |
30 | আজ সকালে আমরা এখানে আছি, দেশের দাবিতে, আমরা এখানে আমাদের পিতৃত্বকে রক্ষায় এসেছি। | 今朝、国が望むように私たちはここにいる、私たちの祖国を守るためにここにいる。 この記事はコートジボワールの混乱2011の特集記事の一部である。 |