Sentence alignment for gv-ben-20080406-778.xml (html) - gv-jpn-20080408-324.xml (html)

#benjpn
1লেবানন: বাতাস বিক্রি হচ্ছেレバノン:空気を売る
2এবার আমরা আপনাদের একটি উদাহরণ দেখাব যে লেবাননীরা কি পরিমাণ পরিশ্রমী হতে পারে নতুন নতুন উদ্ভাবনী শক্তি দিয়ে তাদের দেশপ্রেম দেখানোতে অথবা টাকা রোজগারের উপায় বের করাতে।レバノン人が、お金を儲けたり、愛国心を示したりするための変なアイデアを考え出すことに、いかに熱心であるかを伝える逸話を一つ。
3মিস রাশা নাজ্জার বাতাস ক্যানে ভরে রপ্তানী করার ভাবনাটি প্রথম উদ্ভাবন করেছেন।Ms Rasha Najjarさんという人が、空気を缶詰にして輸出する、というアイデアを思いついた。
4এখন তাই ক্যানে ভরা লেবাননের বাতাস রপ্তানী হয়ে প্রবাসী লেবাননীদের কাছে বিক্রি হয়।缶詰のレバノン空気が生産され、国外に住んでいるレバノン人向けに輸出された。
5স্টাফ লেবাননী পিউপল লাইক ও রাম্বলিং অফ এ লেবাননী হোপফুল ব্লগদ্বয় এই ব্যাপার নিয়ে লিখেছেন।この件についてStuff Lebanese People LikeやRambling of a Lebanese Hopefulのブロガーたちがすぐさま反応し、反響の様子を伝えている。
6ট্রাই ক্লপ ব্লগ এই হাওয়া লেবনান (লেবাননের বাতাস) ক্যানের উপর করা একটি প্রমোশনাল ভিডিও পোস্ট করেছে এবং লিখেছে:Tri-Klopは”Hawa Lebnan”(レバノンの空気)缶の宣伝用ビデオ・クリップを掲示し、このように書いている:
7লেবানীজরা যে কোন কিছু কিনতে ও বিক্রি করতে পছন্দ করে।レバノン人はとにかくなんでも商売にするのが好きだ。
8লেবানীজরা বিশ্বাস করে তারা প্রাচীন কালের ফিনিশিয়ান ব্যবসায়ীদের মত।レバノン人は自分達が古代フェニキアの海上商人と繋がりがあると信じていたい。
9তাই তাদের সময় কাটানোর উৎকৃষ্ট উপায় হাওয়া খাওয়া (রূপকার্থে) ছাড়াও তারা হাওয়া বিক্রি করাতেও সিদ্ধহস্ত।だから彼らは、彼らの主な娯楽 ー 「空気を食べる」こと(レバノン語を話す人なら分かるだじゃれ)ー 以外に、空気を売ることも好きなんだ。
10লেবানীজরা সফল হয়েছে লেবাননের বাতাস - হাওয়া লেবনান ক্যানে ভরতে এবং তাদের রপ্তানী করতে।レバノン人はレバノンの空気 ー”Hawa Lebnan”ーを缶詰にして輸出することに成功した。
11এই ক্যানে লেবাননী শিল্প ও বাণিজ্য মন্ত্রনালয়ের সীলও রয়েছে।缶にはレバノン経済産業省のスタンプが押してある。
12এদিকে ব্লগার আন্তুন লিখছে যে লেবনীজরা অন্য যো কোন জাতির মতই উদ্যোগী ও করিৎকর্মা:これに対してAntounは、レバノン人も他の国の人々と同じ程度に勤勉で商売熱心なだけだと言う:
13ইবে (অনলাইন বাজার) চষে বেড়ানো আমার এক বন্ধু বলেছিল চাইনিজরা ইবেতে যে কোন কিছু বিক্রি করতে আগ্রহী।ある時、eBayに詳しい友達が、中国人は本当に何でも売る、値段さえ合えば「自分の母親でさえも」売る、と言っていた。
14ভাল দাম পেলে তারা তাদের মাকেও বিক্রি করতে পিছপা হবে না।ここで私が言いたいのは、レバノン人も他の国の人々と比べて同じ程度に勤勉で商売熱心なだけだということ。
15আমার উত্তর ছিল যে লেবনীজরা অন্য যো কোন জাতির মতই উদ্যোগী ও করিৎকর্মা।しかし、レバノン人と中国人が違うのは、中国人は実際に売買の約束を守るということだ。
16তবে চাইনিজ এবং লেবানীজদের মধ্যে পার্থক্য হচ্ছে যে চাইনিজরা বিক্রিটা গুরুত্বের সাথেই শেষ করবে এবং আপনার মূল্য অনুযায়ী জিনিস পাবেন।あるいは、少なくともお金を払った分のものは手に入る。
17অন্যদিকে লেবানীজ ব্যবসায়ী তার সর্ব প্রচেষ্টা দিয়ে ক্রেতাকে বোকা বানিয়ে তার কাছে জিনিসটি গছাবে এবং ক্রেতাকে তার পরেও বোঝাতে সক্ষম হবে যে সে খুব কম দামেই জিনিসটি পেয়েছে।その点、レバノンの商人はあらゆる手を使って客をだし抜き、裏をかき、負かし, 最後には自分が有利な立場に立つ。 しかもそれでいて、客には信じられくらい良い買い物をしたと思わせてしまう。
18উদাহরণ স্বরূপ: ‘হাওয়া লেবনান' বা ক্যানে লেবাননের বাতাস।話題のテーマ:缶詰レバノン空気、あるいはHawa Lebnan。
19রাশা নাজ্জার নাম্নী চতুর মহিলার মাথায় এই বুদ্ধি এসেছে।考案したのは変わり者の女性、Rasha Najjarさん。
20তার মতে এটি চতুর বিপণন প্রচেষ্টা নয়, একটি দেশপ্রেমী প্রচেষ্টা।彼女によると、この商品を作った動機は、商売上の戦略ではなく、むしろ強く愛国主義的なものだという。