# | ben | jpn |
---|
1 | সামুদ্রিক কচ্ছপ মুক্তকরনের জন্য ফিলিপাইনে অনলাইন আবেদন | フィリピン:オンライン署名でウミガメを救おう! |
2 | কচ্ছপ দ্বীপে সামুদ্রিক কচ্ছপটিকে অবমুক্তকরনের কিছু আগে স্থানীয় অধিবাসীরা। | タートルアイランドの人々とウミガメ。 |
3 | ছবিঃ মা সেসিলিয়া মেন্দিরো জেন্দ্রানো | この後このウミガメを海に返した。 |
4 | ফিলিপাইনের একটি প্রদেশে একটি বন্দী পাওয়িকানকে (সামুদ্রিক কচ্ছপ) মুক্ত করতে চেঞ্জ. | 写真提供:Ma Cecilia Mendioro Gendrano |
5 | অর্গ - এর আবেদন স্থানীয় কর্মকর্তাদের রাজী করাতে সফল হয়েছে। | 【リンク先は英語のページです】 |
6 | পাওয়িকান বিলুপ্তপ্রায় প্রজাতির তালিকায় রয়েছে। রোচেলে প্রাডোর উদ্যোগে করা এই আবেদনটিতে ১ হাজার ৫ শতেরও বেশি লোক স্বাক্ষর করেছেঃ | Change.org(訳注:2007年に米国で設立された世界最大のオンライン署名プラットフォーム)が人間に捕獲されたウミガメ(訳注:現地の人々はタガログ語でパウィカンと呼んでいる)を海に返すよう求めた請願がフィリピンのある州で地元職員を動かした。 |
7 | …কচ্ছপ দ্বীপে গুইমারাস নামের একটি কচ্ছপটিকে বেঁধে রাখা হয়েছে। | ウミガメは絶滅危惧種に指定されている。 |
8 | যদি জন প্রতি পর্যটক ৫ পেসো করে দেয় তবে এটিকে শুধুমাত্র ছবি তোলার জন্য মুক্ত করা হয়। | ロシェル・プラドさんが始めた請願に1500人を超える人々が署名を寄せた。 |
9 | তাঁদের চারপাশের অঞ্চলের ভেতরে, বিলুপ্তপ্রায় প্রজাতিগুলোর জন্য স্থানীয়রা সবচেয়ে ভালো তত্ত্বাবধায়ক। | …ギマラス州のタートルアイランドでは、ウミガメをヒモにつないで海に放しています。 |
10 | এই বিলুপ্তপ্রায় প্রজাতিগুলোকে মুক্তভাবে বিচরন করতে দেয়া এবং এগুলোর প্রাকৃতিক বাসস্থানে কোন রকম বিরক্ত না করার প্রয়োজনীয়তা সম্পর্কে এখনও সচেতনতার যথেষ্ট অভাব রয়েছে। | 旅行者ひとりにつき、たった5ペソでこのウミガメを撮影できるというのです。 この地域の絶滅危惧種の世話を一番良くしているのはタートルアイランドの住民なのですが、このような生き物には手を触れず、自然な生息環境でそっとしておかなければならないという認識が欠けているのです。 |
11 | … কচ্ছপটিকে মুক্ত করুন। | ・・・ウミガメを海に返そう。 |
12 | এবং আশ্বস্ত করুন যে, এধরনের চর্চা আর করা চলবে না। | そしてこれからはタートルアイランドでこのような習慣が続くことのないよう、この海を維持して海洋生物を保護する活動を住民と協力して行っていかなければなりません。 |
13 | কচ্ছপ দ্বীপের অধিবাসীদের সাথে নিয়ে এগুলোর সমুদ্র ও সামুদ্রিক জীবনকে সংরক্ষণ এবং সুরক্ষা করতে যেসব কার্যক্রম হাতে নেয়া হয়েছে সেগুলোতে হাতে হাত রেখে কাজ করবেন। | 環境天然資源省のJesse Vego氏は迅速に対応し、ウミガメを海に戻すべく行動を起こした。 |
14 | কচ্ছপটিকে মুক্ত করে পরিবেশ এবং প্রাকৃতিক সম্পদ বিভাগের জেস ভাগো তাৎক্ষনিকভাবে এই আবেদনে সাড়া দেনঃ | …請願が広がっていたにも関わらず、その発起人であるロシェル・プラドさんが当省にコンタクトすらとっていなかったことに驚きました。 |
15 | …আমি খুব বিস্মিত হয়েছি যে, আবেদনকারী রোচেলে প্রাডো আমার দপ্তরে যোগাযোগ না করা সত্ত্বেও আবেদনটি ছড়িয়ে পড়েছে। | もしあのようなこと(訳注:ウミガメへのひどい扱い)がまかり通っていたとしたら、我々の立場は悪くなっていたことでしょうから感謝しなければなりませんね。 |
16 | এর জন্য আপনাকে আমার ধন্যবাদ দেয়া উচিৎ। | ・・・タートルアイランドと言われてはいるのですが、この「島」は州の正式な地図に記載することはできないのです。 |
17 | কারন আবেদনটির মাধ্যমে যদি তাগাদা দেয়া না হতো, তবে আমার দপ্তরের মর্যাদা ক্ষুণ্ণ হত। | 島と呼んではいますが、実は本土の一部です。 |
18 | … অভিযুক্ত কচ্ছপ দ্বীপটি এমন একটি জায়গা, যা প্রদেশটির দাপ্তরিক মানচিত্রে খুঁজে পাওয়া যায় না। | 海へ帰るウミガメを見守る人々 写真提供:Ma Cecilia Mendioro Gendrano |
19 | পরোক্ষভাবে উল্লেখ করা এই দ্বীপটি আসলে মূল ভূখন্ডেরই একটি অংশ। কচ্ছপটিকে সাগরে ফিরিয়ে দেওয়া হচ্ছে। | 故郷へと戻るウミガメ 写真提供: Sea turtle going home. |
20 | সামুদ্রিক কচ্ছপ তাঁর নিজ আবাসে ফিরে যাচ্ছে। চেঞ্জ. | Photo by Ma Cecilia Mendioro Gendrano |
21 | অরগ সুখবরটির বিষয়ে রিপোর্ট করেছেঃ | Change.orgは請願が成功したと報告した。 |
22 | বিজয়! চেঞ্জ. | 大成功です! |
23 | অর্গ - এর ফিলিপাইন আবেদনের উদ্যোক্তা রোচেলে প্রাডোকে অভিনন্দন। | Change.orgフィリピンで請願を開始したロシェル・プラドさん、おめでとう。 |
24 | তাঁর প্রচেষ্টায় এবং অন্য আরো ১ হাজার ৬ শত ৪৫ জনের সাহায্যের কারনে দ্যা ডিইএনআর প্রটেক্টেড এরিয়াস এবং বন্যপ্রাণী ব্যুরো (পিএডব্লিউবি) বন্দী কচ্ছপ দ্বীপ পাওয়িকানকে মুক্ত করে দিয়েছে। | 彼女の尽力と他1645人の署名を受け、環境天然資源省(DENR)の保護地域野生生物局(PAWB)はウミガメを海に返しました。 |
25 | এটি এতোদিন টাকার বিনিময়ে ছবি তোলার জন্য ব্যবহৃত হতো। | ウミガメは有料で撮影に利用されていたのです。 |
26 | দ্বীপটির বাসিন্দাদের জন্য একটি বিকল্প জীবিকা নির্ধারনের বন্দোবস্ত করা উচিৎ। | タートルアイランドの住民が別の方法で生計をたてることができるようにしなければならない、とMinerva Glindroは考えている。 |
27 | মিনারভা গ্লিন্ড্রোর মতেঃ | 住民がもっと良い方法で生計をたてることができる手段をフィリピン政府は提供すべきです。 |
28 | সরকারের এমন কিছু কার্যক্রম হাতে নেয়া উচিৎ, যা স্থানীয়দেরকে তুলনামূলকভাবে একটি ভালো জীবনযাপন করতে সাহায্য করবে। | そうすれば住民も自分たちの身の回りの生態系を守ろうとするようになるでしょう。 |
29 | এটি যেন তাঁদেরকে নিজেদের বাস্তুতন্ত্র রক্ষার জন্য তত্ত্বাবধায়ক হিসেবে গড়ে তোলে। | ウミガメを単に海に返したというだけではこの悪循環を止めたことにはならないのです。 |
30 | শুধুমাত্র কচ্ছপ মুক্তকরনের মাধ্যমে এই চক্রকে দমানো যাবে না। | Rene Mikhael Resurreccionは環境保護の環境法令を守るよう言っている。 |
31 | রিন মাইকেল রিসুরেশন, পরিবেশ আইনের বাস্তবায়নের কথা বলেছেনঃ | そもそもどうして請願が必要なのか、全然分からないね。 |
32 | এমনকি আমি জানি না, কেন আমাদের একটি আবেদনের দরকার পড়লো। | もしこれが法令違反なら、単に取るべき手段を取ればいいだけだろう。 |
33 | যদি এটি আইনের বিরুদ্ধে যায়, তবে শুধুমাত্র নানা রঙে সাজানো ছাড়াও কিছু করা উচিৎ। | まあとにかくオレが言いたいことはさ、ウミガメの脳みそは人間ほど良く出来てないかもしれないけど、ウミガメだって寂しがったり、つまらないなって思うことがあるはずだってことだよ。 |
34 | যাইহোক, এটা আমার কাছে খুব গুরুত্বপূর্ণ যে, কচ্ছপের হয়তোবা আমাদের মত কোন জটিল মস্তিষ্ক না থাকতে পারে, তবে এটা অবশ্যই একাকীত্ব অনুভব করে এবং মাঝে মাঝে হয়তোবা এটার একঘেয়ে লাগে। | そうだろ? まあ、ウミガメにも記念写真に写ってるよりもっと大事な役割があると思うよ。 |
35 | এমনটা কি হতে পারেনা ? | 例えば子孫を繁栄させるとかね。 |
36 | যাইহোক, এই কচ্ছপটি স্মারকের ছবির উৎস হিসেবে কাজ করা ছাড়াও আরো বড় মানের সেবা দেয়ার সক্ষমতা রাখে। | Pinky Arturoはタートルアイランドでウミガメがひどい扱いをうけていたのを目撃した。 |
37 | উদাহরণ হিসেবে বলা যায়, এটি প্রজননের মাধ্যমে এর প্রজাতির সংখ্যা বাড়াতে অবদান রাখতে পারে। | タートルアイランドに旅行したとき、そこ(訳注:ウミガメと写真を撮れるという場所)に行くことができました。 |
38 | পিংকি আরতুরো দেখেছেন, দ্বীপটিতে কীভাবে কচ্ছপগুলোকে শোষণ করা হচ্ছিলঃ | でも、可哀そうだという以外なにも思いつく言葉はありませんでした。 |
39 | আমরা যখন এই দ্বীপটিতে বেড়াতে গিয়েছিলাম, তখন আমার সেখানে যাওয়ার অভিজ্ঞতা হয়েছিল… কচ্ছপগুলোর জন্য আমি মায়া ছাড়া আর কিছুই অনুভব করিনি। | こんなことはやめてウミガメを海に返してあげて欲しいです! |
40 | তাঁদের এগুলো বন্ধ করা উচিৎ এবং কচ্ছপগুলোকে মুক্ত করে দেয়া উচিৎ! | 校正:Yuko Aoyagi |