# | ben | jpn |
---|
1 | মিশর: ব্লগ থেকে বই | エジプト:ブログが単行本に |
2 | ব্লগ হচ্ছে শুধু একটি মাধ্যম এবং এর বিষয়বস্তু সংবাদ, রিপোর্ট, রাজনৈতিক বিশ্লেষণ অথবা ফটোগ্রাফ যে কোন কিছুই হতে পারে। | ブログは報道媒体に過ぎないが、その内容はニュースやレポート、政治的分析または写真にもなり得る。 |
3 | কিছু ব্লগার তাদের ব্লগে তাদের চিন্তাধারা প্রকাশ করে, ছোট গল্প বা কবিতাও বাদ যায় না। | 自分の思想や短編小説、詩などをブログに公表するブロガーもいる。 |
4 | এবং এখন মিশরে, বিশেষ করে কায়রো বই মেলা যখন আসন্ন, অনেক প্রকাশকই এগিয়ে এসেছেন কিছু ব্লগের লেখাকে বই আকারে বের করতে। | そして今エジプトでは、特にカイロブックフェアがもうすぐ始まるため、多くの出版社がブログの投稿を単行本に編集している。 |
5 | ডিডো'স লাইফ ব্লগের দিনা এল হাওয়ারী, এই বিস্ময় সম্পর্কে লেখার ইচ্ছা প্রকাশ করেছেন: | Dina El Hawary- Dido's Life - はこの現象を次のように記述している。 |
6 | তৃতীয় সহস্রবর্ষের প্রথম দশকে একটি নতুন ধরণের শৈল্পিক আন্দোলন আমরা দেখতে পাচ্ছি - এই আন্দোলন পূর্বে অজানা ছিল - এবং এটিকে এখন আমরা ব্লগিং বলে জানি। | 第三千年紀の最初の10年に、新しい形の芸術的な運動が起こった。 |
7 | এই আন্দোলনে প্রাপ্ত লেখাগুলো বিভিন্ন আকার ধারন করেছে কারন ওয়েবে বিভিন্ন ধরনের ব্লগিং প্লাটফর্ম পাওয়া যায়। | これまで知られていなかった運動は、今日ではブログとして知られている。 |
8 | ব্লগারদের প্রথম প্রজন্ম এই আন্দোলনে প্রভূত গতি সন্চার করেছে। | ブログは、ウェブ上の様ざまなブログサイトに様ざまな形式で書かれている。 |
9 | ২০০৮ সাল থেকে বড় বড় প্রকাশনা সংস্থাগুলো ব্লগ থেকে বই প্রকাশে আগ্রহী হয়েছে। | 大手の出版社がブログの単行本への編集を始めた2008年まで、この運動は、第1世代のブロガーの助けによって迅速に進化してきた。 |
10 | প্রথমে তারা প্রকাশ করছে রেহাম বাস্সামের “দুধের সাথে ভাত” (আরবী ভাষায়) এবং ঘাদা মুহম্মদের “দিস ইজ মাই স্টোরী”। | 出版社は、Rehab Bassam(アラビア語)の「牛乳ライス」やGhada Muhammad「私の物語」を出版し始めた。 ***** |
11 | টীকা: | 注: 1. |
12 | ১। ব্লগের লেখা থেকে বই প্রকাশের (মিশরে) এটিই প্রথম ঘটনা নয়। | ブログが単行本で出版されるのは今回が初めてではない。 |
13 | মিনা গুয়ের্জেসের আল নবী আল আফ্রিকী (আফ্রিকান নবী) হচ্ছে আরেকটি ব্লগ যার লেখা থেকে একটি বই বের করা হয়েছে বেশ আগে। | El Naby El Afriqy(アラビア語)の-アフリカ人の預言者-は、少し前に単行本で出版されたMina Guergesのもう1つのブログである 2. |
14 | ২। “দুধের সাথে ভাত” বা রোজ বেলাব্বান হচ্ছে একটি মিসরীয় ডেসার্ট (মিষ্টান্ন)। | Rozz Belabbanの牛乳ライスとは、エジプトのデザートのことである。 |