# | ben | jpn |
---|
1 | বিশেষ প্রতিবেদনঃ বার্মায় বিক্ষোভ ২০০৭ | 特集報道:2007年ビルマ抗議運動 |
2 | খুব সহজে দেখা যায়না যে ব্লগাররা কোন আন্তর্জাতিক গুরুত্বপুর্ণ সংবাদে মূল সূত্র হিসাবে কাজ করছে। | ブロガーが世界的ニュースの一次情報源になることはそうめったにあるわけはない。 |
3 | মিয়ানমারের সাম্প্রতিক বিক্ষোভের ঘটনা এতো বড় খবর হয়ে প্রকাশিত হতো না যদি না ভিতর (এবং বাইরে) কিছু সাহসী লোক থাকতো যারা ঝুঁকি নিয়ে খবর, ছবি আর ভিডিও ইন্টারনেটের মাধ্যমে প্রকাশ না করতো। | 最近のミャンマーでの抗議デモは、国内外で全てのリスクを負いインターネットを通じニュース、写真、そしてビデオなどを広めようとした勇気ある人びとがいなければ、これほど大きな話題にはならなかっただろう。 |
4 | বার্মার ব্লগাররা নিজেদের যোগ্যতায় নিজেরা খবরের বিষয় হয়েছেন, মূল ধারার মিডিয়াতে তাদেরকে নিয়ে হেডলাইন লেখা হচ্ছে, আর জান্তা যখন ইন্টারনেট ব্লক করার চেষ্টা করেছে তখন বিক্ষোভে ফেটে পড়েছে সবাই। | ビルマ人ブロガーたちは、彼ら自身もニュースの話題となり、主流メディア各方面でも見出しを飾り、彼らの口を封じようと軍事政権はインターネットを封鎖した。 |
5 | বিক্ষোভের চুড়ান্ত মুহর্তে গ্লোবাল ভয়েসেসের দক্ষিন-পূর্ব এশিয়ার সম্পাদক প্রিতম রায় প্রতিদিন রিপোর্ট করেছেন, লিঙ্ক আর অনুবাদ পাঠিয়েছেন নিবেদিত বার্মিজ লেখকদের সহায়তায়। | 抗議デモが最高潮に達したとき、Global Voicesの東南アジアエディターPreetam Raiはビルマ人筆者たちの熱心な協力のもとに連日レポート、リンク、翻訳を掲載した。 |
6 | এই সব লেখাগুলোকে আমরা একটা বিশেষ প্রতিবেদন পাতায় সংকলিত করেছি যার মধ্যে মূলধারার মিডিয়ায় বার্মিজ ব্লগারদের লেখাগুলোর লিঙ্ক আর বিক্ষোভকারীদের জন্য সিটিজেন মিডিয়া প্রচারনার লিঙ্কও আছে। | Global Voicesではこれらのエントリーを、主流メディアでビルマ人ブロガーについて書かれた記事へのリンクや、講義者を支持する市民メディアによるキャンペーンへのリンクなどとともに特別報道(Special Coverage)ページに集約した。 |
7 | এমএসএনবিসি র টেক ব্লগার উইল ফারনিয়া বলেছেন: | MSNBCの技術者ブロガーのWill Ferniaはこの様に書いている: |
8 | এই ধরনের আন্তর্জাতিক খবরের জন্য গ্লোবাল ভয়েসেস আপনার প্রথম ক্লিকের জায়গা হবে, শুধু খবরের জন্য নয় বরং আরও কাজের লিঙ্ক এবং স্থানীয় ভাষার রিপোর্টগুলোর অনুবাদের জন্য। | この類の国際ニュースにおいては、ニュースのみならずより詳細なリンクや翻訳を探すには、最初にGlobal Voices をクリックするべきだ。 貴重なブログコンテンツを探すのに手当たり次第にブログのディレクトリをクリックしていくよりも確実に良い。 |
9 | দরকারী খবর পড়ার জন্য এলোমেলোভাবে বিভিন্ন ব্লগে ক্লিক করার থেকে এটি বেশি কাজের। | 原文:Solana Larsen |