Sentence alignment for gv-ben-20110115-14705.xml (html) - gv-jpn-20110112-4450.xml (html)

#benjpn
1থাইল্যান্ড: রেড শার্ট নামক আন্দোলনকারীরা আবার রাস্তায় নেমেছেタイ:反政府赤シャツ隊、再び集結
2রেড শার্টদের প্রতিবাদ মিছিল। ছবি দিথাইরিপোর্টের টুইটপিক থেকে নেওয়া赤シャツ隊 写真:thethaireport、twitpicより
3থাইল্যান্ডের সরকার বিরোধী রেড শার্ট (সরকার বিরোধীরা লাল জামা পরে রাস্তায় মিছিল করে, তাই এদের রেড শার্ট নামে ডাকা হয়) নামক আন্দোলনকারীরা সরকারের মধ্যে অধিকতর গণতান্ত্রিক সংস্কারের দাবীতে ব্যাংকক শহরের কেন্দ্রে হাজার হাজার লোক জমা করে।タイの反政府赤シャツ隊は、数千人のメンバーをバンコクの中心部に集結させ、政府のさらなる民主化を引き続き強く要求した。
4পুলিশের হিসাব অনুযায়ী ৩০,০০০ এবং এই প্রতিবাদ শোভাযাত্রার আয়োজকদের মতে ৬০,০০০ লোক রাস্তায় সমবেত হয়।警察は参加者の数を3万人と見積もったが、集会の幹部によると6万人が通りに集まったという。
5কয়েক মাস আগে সরকার সহিংস উপায়ে রেড শার্টদের প্রতিবাদ দমন করার পরে এটাই ছিল রেড শার্টদের সবচাইতে বড় মিছিল।これは、 政府による抗議集会の武力鎮圧が起こってひと月後に召集された中では、もっとも大規模な赤シャツデモだった。
6একই সাথে রাজধানী থেকে জরুরি অবস্থা প্রত্যাহারের পর এটাই হচ্ছে প্রথম প্রধান প্রতিবাদ সামাবেশ।同時に、首都の非常事態宣言を解除してから起こった初めての主要なデモでもある。
7রেড শার্ট দলের মূল সদস্যরা নির্বাসিত প্রাক্তন প্রধানমন্ত্রী থাকসিন সিনাওয়াত্রার সমর্থক।赤シャツ隊の幹部たちは失脚したタクシン・チナワット首相の支持者であり、首相の失脚以来、タイ政府とタイ社会の本質的な変革を要求する大掛かりな運動へと成長を続けている。
8তবে, পরবর্তীতে দলটি থাই সরকার এবং সমাজের প্রকৃতি পরিবর্তনের জন্য বৃহত্তর এক আন্দোলনের আহ্বান জানায়।Bangkok Punditは、この日曜日に起こったデモは、昨年通りが封鎖されて以来、最も大規模なデモだったことを確認している。
9ব্যাংকক পণ্ডিত নিশ্চিত করেছেন যে, গত বছরের সড়ক অবরোধের পর, রবিবারের অনুষ্ঠিত রেড শার্ট নামক দলের এই সমাবেশটি ছিল সবচাইতে বড় সমাবেশ।3月から5月にかけて発生した反対運動よりも、段違いに大規模なデモだ。
10বলা যায় মার্চ-মে মাসের প্রতিবাদ বিক্ষোভের দীর্ঘ বিরতির পর এটাই সবচেয়ে বড় প্রতিবাদ মিছিল।9月、初めての大規模な武力鎮圧が起こったバンコクでのデモにはおよそ1万人の参加者が集まっていた。
11গত বছরের সেপ্টেম্বর মাসে ব্যাংকক, প্রায় ১০,০০০ রেড শার্ট সমর্থক প্রথম প্রতিবাদের উপর সরকারী হামলা পরবর্তী বিক্ষোভে অংশ নেয়।10月10日にはバンコクにおよそ8千人が、10月17日にはアユタヤへ1万2千人が集まった。
12একই বছরের ১০ অক্টোবরে, প্রায় ৮,০০০ প্রতিবাদকারী ব্যাংককে জমা হয়, এবং ১৭ অক্টোবর তারিখে প্রায় ১২,০০০ জন প্রতিবাদকারী আয়ুত্থায়ায় এসে হাজির হয় এবং আবার ১৯ নভেম্বর তারিখে, প্রায় ১০,০০০-এর বেশি প্রতিবাদকারী ১৯ মে তারিখে অনুষ্ঠিত সরকারি হামলার ছয় মাস পূর্তি উপলক্ষ্যে সমাবেত হয়।そして11月19日には、5月19日の武力鎮圧から6カ月がたったことを記念すべく、のべ1万人が再び集結した。
13রিচার্ড বারো এই মিছিলের কিছু গুরুত্বপূর্ণ বিষয় পর্যবেক্ষণ করেছেন।Richard Barrowは、このデモに関して、ポイントとなる見解を述べている。
14তিনি সেগুলো আমাদের জানাচ্ছেন।デモは民主記念塔のところから始まった。
15জাতুপরন প্রোমপান নামক এলাকার ডেমোক্রেসি মুনমেন্টে (গণতন্ত্র ভাস্কর্য) নামক স্থান থেকে এই মিছিল বের হয়।赤シャツ隊の主導者Jatuporn Prompanは、デモに出向いて演説をしないよう、裁判所から禁止命令を出されていた。
16আদালত আদেশ দিয়েছিল রেড শার্ট দলের নেতা এই শোভাযাত্রায় অংশ নিতে এবং বক্তৃতা দিতে পারবেন না। তবে সে আজ এই আদেশ অমান্য করেছে।しかし今日、彼はその命令を無視した。
17সে কেবল মিছিলে অংশ নেয়নি, একই সাথে সে এখানে ভাষণ দিয়েছে।彼はデモに姿を現しただけでなく演説もしたのだ。
18এটা সত্যিকার অর্থে এই মিছিলকে অন্য সব প্রতিবাদ বিক্ষোভ থেকে আলাদা করে ফেলেছে, যা আমরা সামরিক বাহিনীর রক্তক্ষয়ী অভিযানের পর দেখতে পেলাম।まさにこのことが、今回のデモを、91人の死者を出した血の武力行使以来私たちが目にしてきた出来事とは全く性質を異なるものにした。
19এই সব অভিযানে ৯১ জন ব্যক্তি মারা যায়। এই প্রথম এই রকম কোন মিছিলে ভাষণ দেওয়া।われわれははじめて、スピーチをする人間を得たのである。
20বলা যায় এই মিছিল ব্যাংককের অনেক রাস্তাকে একেবারে ছবির মত স্থির করে ফেলেছিল।デモは、バンコクを通る道々を事実上立ち往生させた。
21তা সত্ত্বেও আমি দেখেছি যে, অনেক দোকানদার রেড শার্টের মিছিল যখন তাদের দোকানের সমানে দিয়ে যাচ্ছিল, তখন তারা দোকান ছেড়ে রাস্তায় বেড়িয়ে আসে এবং হাততালি দেয়।にもかかわらず、私は、店員たちが店から出てきて、目の前を通り過ぎるデモ参加者たち-今日のデモに参加するため、めいめいの交通手段でやってきた何千人もの人々-に拍手喝采をあびせる姿を目撃した。
22হাজার হাজার লোক আজ নিজ উদ্যেগে এই মিছিলে সমাবেত হয়েছে, যাদের বেশীর ভাগ ব্যাংককের আশেপাশের এলাকা বা প্রদেশ থেকে এসেছে।参加者のほとんどは、バンコクやその周辺の地域から来た者だった。
23এই সব নাগরিকদের দাবী খুব সাধারণ।彼らの要求はシンプルだ。
24রেড শার্ট নেতাদের জামিনে জেল থেকে মুক্ত করা।投獄中の赤シャツ指導者の保釈である。
25তারা জোরালো কণ্ঠে জানাচ্ছে যে, ইয়োলো শার্টের (সরকারের সমর্থকরা ইয়োলো শার্ট নামে পরিচিত) নেতারা সরকারি ভবন দখল করে এবং বিমান বন্দর বন্ধ করে দেয়।彼らは、官邸を占拠し空港を封鎖した黄シャツ隊の指導者がいまだ自由に歩き回っているのは不当だと声を荒げているのだ。
26তা সত্ত্বেও তারা মুক্ত বিহঙ্গ হয়ে ঘুরে বেড়াচ্ছে, যা মোটে ন্যায় সঙ্গত নয়।バンコクから寄せられたツイッターでの反応は、以下のようである。
27ব্যাংকক থেকে টুইটারে পাওয়া কয়েকটি প্রতিক্রিয়া:Fridaylovesong: また赤シャツが仕事を始めた…。
28ফ্রাইডেলাভসং: রেড শার্টরা আবার মাঠে নেমে পড়েছে…আর তার ফলে রাস্তায় প্রচণ্ড ট্রাফিক জ্যাম দেখা যাচ্ছে, আর এর প্রতিক্রিয়ায় দেশ শীঘ্রই অর্থনৈতিক এবং বাণিজ্যিক সমস্যা দেখা দেবে।交通渋滞は序の口で、すぐに金融と経済の問題が続いて出てくるだろう。 政治のことはからっきしの私にとっては、彼らのしている活動はいまだに謎だ。
29আমার মত এক অরাজনৈতিক ব্যক্তির মনেও তাদের এই কর্মকাণ্ড এক ধাঁধার সৃষ্টি করে।結局のところ、私は「世紀の瞬間」を信じてはいないし、民主化を心の底から望んで戦っている人もそんなに多くはいない。
30সবচেয়ে বড় কথা, আমি কোন “যুগে” বিশ্বাস করি না।生計を立てるため私たちは働かなければいけないんだ…現実的に考えて。
31খুব কম জনতাই সত্যিকার অর্থে গণতন্ত্রকে নিয়ে ভাবে, বা তার জন্য লড়াই করতে আগ্রহী।leosia: 今日は赤シャツ隊への批判がたくさんあったけれど、僕は彼らの断固とした姿勢に驚いたし、勇気づけられもした。
32বাস্তবতা হচ্ছে বেঁচে থাকার জন্য আমাদের কাজ করে যেতে হবে। লেওসিয়া: আজকে, রেড শার্টদের মিছিলের প্রচুর সমালোচনা হচ্ছে।MrMCos: @Saksith 通りに群がる烏合の衆よりも進歩した集団になりたいのなら、赤シャツ隊はタクシン首相の陰から抜け出すべきだといいたい。
33তবে তাদের এই দৃঢ়তায় আমি বিস্মিত এবং উৎসাহিত বোধ করছি।新しいリーダーシップ。
34মিস্টারমেকস:@সাকসিথ, আমি রেড শার্টদের পরামর্শ প্রদান করব যদি তারা রাস্তায় পাগলামি দেখানোর চেয়ে ভালো কিছু করতে চায়, তাহলে যেন থাকসিনের ছায়া থেকে বের হয়ে আসে।GiantRobot7: @Saksith 赤シャツのデモは、株式市場にボディーブローを食らわせた…。
35জায়ান্টরোবট৭: রেড শার্টদের এই প্রতিবাদ যাত্রা শেয়ার বাজারের একেবারে পেটে লাথি মেরেছে… তারা, আজ সকালে সূচক ১২ পয়েন্টে নিয়ে এসেছে…কাবাঙ্কের (কাসিকরন ব্যাঙ্ক-বা থাই কৃষকদের ব্যাঙ্ক) মূল্য সূচক ৩.タイ証券取引所では今朝12ポイントの下落…カシコーン・バンクは3.8%の下落だ。
36৮ শতাংশ নেমে গেছে।NickDay13: 赤シャツ隊はデモに30000人が集まった。
37নিকডে১৩: এই মিছিলে অংশ নেবার জন্য তারা ৩০,০০০ জনতাকে সমাবেত করতে পেরেছে।PAD(黄シャツ隊)は官邸の正面に10張りのテントを建てた。
38সরকারি ভবনের সামনে ১০টি তাবু ফেলা হয়েছে।どっちのグループのほうがより社会的に意味があるのだろう?
39কোন দলটি বেশি বিশ্বাসযোগ্য?choochiiz: RT @PeaceinThailand 赤シャツ運動へ提案、デモは夜10時以降に始めてください。
40চোচিজ: আরটি@পিসইন থাইল্যান্ড: রেড শার্ট আন্দোলনকারীদের জন্য পরামর্শ।そうすれば平和に買い物ができるから。
41দয়া করে রাত ১০ টার পর পাগলামি শুরু করুন, যাতে আমরা শান্তিতে বাজার করতে পারি।:) // পছন্দ হয়েছে++ (^^)いいね!
42রেড শার্ট নামক আন্দোলনকারীদের মিছিলের ছবি মাটিচোন অনলাইন এবং থাই ফ্রি নিউজে পাওয়া যাবে।赤シャツ隊がデモ行進している画像は、Matichon OnlineとThai Free Newsから見ることができる。