Sentence alignment for gv-ben-20140915-44860.xml (html) - gv-jpn-20140922-31668.xml (html)

#benjpn
1যুদ্ধ ও মর্মান্তিক ঘটনার বাইরে ফিলিস্তিনিদের জীবনকে আলাদা ফ্রেমে বন্দী করা ছবি এই ছবিটির সহজ ক্যাপশন হচ্ছে “গাজার দৃশ্য”।パレスチナの戦いと悲劇を超えて「生」を映す写真
2সেখানে দেখা যাচ্ছে, গাজার দুই জন অধিবাসী তাঁদের শহরকে দেখছে, যেটি ইসরায়েলের গোলার আঘাতে চূর্ণ বিচূর্ণ হয়ে গেছে।「ガザで見られる」光景をわかりやすくとらえた写真。
3আজ পর্যন্ত ব্র্যান্ডন স্ট্যানটনের সবচেয়ে জনপ্রিয় পেজ নিউইয়র্কের মানুষেরা (এইচওএনওয়াই) ২০১০ সালের নভেম্বর মাসে শুরু হয়েছিল।ガザ地区のパレスチナ人男性2人が、イスラエル軍の攻撃により破壊された街を見渡している。
4পেজটির অনুকরণে এরপর সারা বিশ্বজুড়ে কয়েক শত এমন পেজ তৈরি করা হয়েছে।リンク先は英語またはアラビア語のページです。
5তবে সবগুলো পেজের মূল বিষয়টি একই রাখা হয়েছিল। মূল বিষয়টি বরং খুবই সাদাসিধেঃ একজন আলোকচিত্রী অথবা একদল আলোকচিত্রী নিকটবর্তী কোন স্থানে, গ্রামে, শহরে কিংবা আশপাশের দেশে চলে যান এবং সেখানকার লোকেদের বিভিন্ন বিষয়ে জিজ্ঞাসাবাদ করার পাশাপাশি মূহুর্তটি স্মৃতিময় ছবিতে ধারণ করে রাখেন।2010年11月にBrandon Stanton が立ち上げて以来、幅広い人気を得ているHumans of New York(HONY、ヒューマン・オブ・ニューヨーク)に続き、世界各国で何百もの類似のサイトが作られた。
6প্রকল্পটি একেবারে এই গ্রহের প্রতিটি কোনাতে পৌঁছে গেছে।テーマはどのサイトにも大方共通しており、いたってシンプルだ。
7রিও ডি জেনিরো থেকে একেবারে তেহরান পর্যন্ত।写真家がひとりで、あるいはグループで、近隣もしくは村、街や田舎を回って人々に質問を投げかけ、印象的な写真を添えるというものだ。
8এশিয়া, আফ্রিকা, ইউরোপ এবং আমেরিকা মহাদেশের বেশিরভাগ দেশে। প্রকল্পটির সচেতনতা বৃদ্ধিমূলক সম্ভাবনা এখন আর অজানা নেই।このプロジェクトはリオデジャネイロからテヘランまで、アジア、アフリカ、ヨーロッパ、アメリカ大陸のほとんどの国、世界の隅々に浸透している。
9সম্প্রতি একটি এইচওএনওয়াই ছবিতে যেমনটি দেখা গেল।このプロジェクトに意識を向上させる潜在力があることに、皆が気づかないはずはない。
10একজন মন্তব্যকারী বলেছেনঃ “আমি এখন প্রতিদিন ছবিগুলো পোস্ট হওয়ার আশায় বসে থাকি।最近のHONYにアップされた写真に対する次のコメントには、7000を超える「いいね!」
11তারা মানবতার প্রতি আমার বিশ্বাসকে পুনরায় প্রতিষ্ঠিত করেছে।”がついた。「
12এই মন্তব্যটি ৭,০০০ বারেরও বেশি সংখ্যক লাইক পেয়েছে।毎日記事を楽しみにしているよ。
13দখলকৃত ফিলিস্তিনি ভূখণ্ডে সচেতনতা বৃদ্ধি করা প্রয়োজন তাতে কোন সন্দেহ নেই।ここに上がる記事は、私に人間性への信頼を取り戻させてくれるんだ。」
14আর এ কারনেই “ফিলিস্তিনের মানুষ” তাই করার চেষ্টা করছেন।封鎖が続くパレスチナ自治区では、確かに意識向上が求められている。
15ফিলিস্তিনের মানুষ দলের একজন সদস্য জাফর জুয়াবিকে গ্লোবাল ভয়েসেস যখন অনলাইনে ফিলিস্তিনের মানুষ দলটি গঠনের পেছনে তাদের মধ্যে কাজ করা চিন্তাটি বর্ননা করতে বলেছে, তখন তিনি ব্যাখ্যা করেছেনঃまさにこれが「Humans of Palestine」(ヒューマン・オブ・パレスチナ)の目指すことだ。
16ফিলিস্তিনের মানুষের স্বপ্ন এবং তাদের নিত্যদিনের জীবনযাপনকে প্রতিফলিত করতেই ফিলিস্তিনের মানুষ দলটি গঠন করা হয়েছে।グローバル・ボイス・オンライン(当サイト英語版)が、ヒューマン・オブ・パレスチナのメンバーの1人Jafar Zuabiに、このサイトの背景に込められた思いを尋ねると、彼は次のように語った。
17তবে যখন থেকে ইসরাইলি হামলা শুরু হয়েছে তখন থেকে পেজটি মানবতা পুনরায় প্রতিষ্ঠিত করতে কাজ করে যাচ্ছে।ヒューマン・オブ・パレスチナはパレスチナの人々の夢と日常を反映する目的でつくられました。
18কারন ফিলিস্তিনিরা প্রতিনিয়ত সংখ্যাগতভাবে মৃত্যু বরণ করছে, মৃতদের নাম ভুলে যাচ্ছে, পুড়ে যাচ্ছে এবং শরীরগুলো বিকলাঙ্গ হয়ে যাচ্ছে, তখন মাঝে মাঝেই মানবতা বিবস্ত্র হয়ে পড়ছে।でも、攻撃が始まってからは、僕たちのサイトは失われがちな人間性の回復を目指しています。
19যারা প্রিয় মানুষদের সাথে বিভিন্ন গল্প, স্বপ্ন এবং আশা আকাঙ্ক্ষা শেয়ার করছেন তারা বরং এখনও কিছুটা মানবতা ধরে রাখতে পেরেছেন।パレスチナ人のイメージが、愛する人のことや物語、夢や希望についてシェアする人々というより、統計的な死や忘れ去られた名前、焼き殺されバラバラになった死体などにまで落ちているからです。
20“আমার ডেলিভারি করা এটাই প্রথম শিশু।「この子は私がとりあげた最初の赤ん坊です。
21তাঁর নাম মাজেন।彼の名前はMazenといいます。
22আল শিফা হাসপাতালে ড. নাশয়া কাইকের তত্ত্বাবধানে শিশুটির জন্ম হয়।アル・シファ医院で、Nashwa Skaik医師の指導の下での出産でした。
23আমার জীবনের এটি অন্যতম একটি আনন্দের মুহূর্ত।”私の人生で最も素晴らしい瞬間のひとつです。」(
24(লিংক)リンク)
25ফেসবুকে পেজটির ২২ হাজার এবং টুইটারে ৭,৫০০ অনুসারী রয়েছে।このサイトは、Facebookで2万2000以上、Twitterで7500以上のフォロワー数を誇る。
26পাতাটি কভারেজের হিসেবে অন্যান্য হনি-টাইপ পাতা থেকে ভিন্ন, এর ফিলিস্তিনের সীমান্তে ফিলিস্তিনিদের এবং অভিবাসী ও উদ্বাস্তু উভয়দের নিয়ে কাজ করেছে।その数は他のHONYに類似したサイトの中で、パレスチナ在住のパレスチナ人を扱ったものに比べても、母国を離れたパレスチナ人の難民や移民たちを扱ったものに比べても、圧倒的に多い。 実際、ヒューマン・オブ・パレスチナのチームが撮る写真は、ガザ地区も西岸地区もイスラエルも、またアラブ諸国にあるパレスチナ難民キャンプも、パレスチナ人の国外居住者もカバーしている。
27ইতোমধ্যে ফিলিস্তিনের মানুষ দলটি গাজা, পশ্চিম তীর, ইসরাইল এবং সমগ্র আরব বিশ্ব ও ফিলিস্তিন সীমান্ত জুড়ে ছড়িয়ে থাকা ফিলিস্তিনিদের উদ্বাস্তু শিবিরগুলো কভার করেছে।(ヒューマン・オブ・パレスチナの)運営形態について、Jafarは次のように答えた。
28পেজটি কীভাবে কাজ করে?僕たちヒューマン・オブ・パレスチナは、5人のチームで活動しています。
29জাফর উত্তরে বলেছেনঃウェブサイトを立ち上げたのが、ガザ出身のAnas Hamra。
30ফিলিস্তিনের মানুষ দলে আমাদের পাঁচজনের একটি দল কাজ করেঃ পেজটির প্রতিষ্ঠাতা আনাস হামরা গাজা থেকে কাজ করেন।ラマラ(訳注:ヨルダン川西岸地区の都市)出身のWe'amとHaneenと僕。
31ইউ'আম, হানিন এবং আমি রামাল্লাহ থেকে এবং সিরিয়ার শরনার্থী শিবির ইয়ারমুক থেকে যোগ দিয়েছেন নিরাজ।そして、シリアのヤルムーク難民キャンプ出身のNirazです。 私たちは楽観的な気持ちで、会話を締めくくった。(
32বেশ কিছুটা আশাবাদ ব্যক্ত করে আমরা আমাদের কথোপকথন শেষ করলামঃ訳注:この記事の筆者もHONYのレバノン版であるヒューマン・オブ・レバノンの運営に関わっている)
33আমরা মনে করি, আমরা কিছুটা হলেও পরিবর্তন আনতে পেরেছি।僕たちが行っていることは効果が出ていると思います。
34আমাদের বার্তাগুলো আরও বেশি বেশি করে প্রতিদিন আরব এবং পশ্চিমা দেশগুলোতে পৌঁছে দিতে পারছি।僕たちのメッセージがアラブ諸国や西側の国々に毎日届く数は、着実に増え続けています。
35পেজটিতে শেয়ার করা হয়েছে এমন কয়েকটি ছবি এখানে দেয়া হলঃウェブサイトに掲載されている写真をいくつか、ここでご紹介しよう。
36“গাজার এক স্বপ্নচারী যুবতি হচ্ছে নূর, যে সব সময় গাজায় তাঁর নিজস্ব ফিলিস্তিন ইংরেজি চ্যানেল চালু করার স্বপ্ন দেখে এসেছে, কিন্তু সে জানত না যে তাঁর করা প্রথম খবরটি হবে গাজার ‘যুদ্ধ' নিয়ে!「Noorは、ガザ出身の情熱あふれる若い女性だ。 彼女は常々パレスチナ人による英語のテレビ局をガザではじめたいと考えていたが、自分が初めてレポートするニュースがガザの『戦争』になるとは思わなかった!
37ইসরায়েলের গোলার আঘাতে বিধ্বস্ত হওয়া শুজাইয়ার উপর দাঁড়িয়ে নূর সে ব্যাপারে রিপোর্ট করছে।” Noorが立っているのは、イスラエル軍に全域を破壊された、シュジャイヤという地区である。
38(লিংক)それについてレポートしているところだ。」(
39“আমি নাজি আল আলির (ফিলিস্তিন কার্টুনিস্ট) কবরের পাশে বসে ছিলাম, ভাবছিলাম সেই সব মহান মানুষদের কথা, ইসরায়েল যাদের মানচিত্র থেকে মুছে ফেলেছে এবং এর পরও তাঁরা যেভাবে আমাদের জীবনের সাথে মিশে আছেন।リンク) 「私は、イスラエル軍がこれまで地上から消し去ってしまった全ての偉人たちを想いながら、Naji Al-Ali(パレスチナの漫画家)の墓に向かって座っていた。
40আমি যখন সে সব মানুষদের কথা ভাবি, তাঁদের তখন আমি মৃত মনে করি না।偉人たちを思い浮かべるとき、彼らを死者とは感じない。
41তাই, মৃত্যুর পরে কি আছে?それでは、死とは何だろう。
42ঘাসান কানাফানি সুচিন্তিতভাবে বলেছেন: “দিনের শেষে মানুষ হচ্ছে, একটি কারণ।”ガッサーン・カナファーニーの考えさせられる言葉にいわく、『ひとは結局のところ、目的だ』と。
43আমি যখন শহীদদের কথা ভাবি, আমি তখন সংখ্যাতত্তের বিচারে তাঁদের ভাবি না।殉死者たちを想うとき、彼らを数字として思い出すことはない。
44সমষ্টিগতভাবে সৃতি, পরিবার, স্বপ্নের সহযোগে তাঁরা আমাদের কাছে মানুষ - যেগুলো তাঁদের কাছ থেকে খুব সহজেই কেড়ে নেওয়া হয়েছে।彼らは共通の思い出を持ち、家族を持ち、夢を持つ人々だ。 …ただそれらが全て奪われただけで。
45এই ধারণা আমাদের প্রতিবন্ধকতাকে কমিয়ে এনেছে, তাঁদের জন্য যারা তাঁদের জীবন দিয়েছেন, তাঁদের জন্য যাদের স্বপ্ন ন্রশংসভাবে কেড়ে নেওয়া হয়েছে, পৃথিবীর সমস্থ কান্না আমাদের খাঁটি জীবনগুলোকে ফিরিয়ে আনতে পারবে না।こう思うと、気が緩んでくる。 燃えるように命を捧(ささ)げた人々のため、その夢を容赦なく剥奪された人びとのために、世界中の人が涙を流しても、あなた方の清らかな魂を呼び戻すことなどできはしまい。
46তোমাদের জানাই স্যালুট।”あなた方のご冥福を祈ります。」
47(লিংক)(リンク)
48- আপনি নিজেকে কিভাবে বর্ণনা করবেন? - আমি খুব গোপনীয় কিছু নই এবং অধিকাংশ মানুষ যেভাবে চিন্তা করে আমিও ঠিক তেমনটিই চাই (লিংক)-自分はどんな人間だと思う? -私、そんなにコソコソしてないし、うるさく文句言わないよ、みんなが思ってるほどじゃないから。 (リンク)
49校正:Yuko Aoyagi