# | ben | jpn |
---|
1 | ভারত: চীন আর তিব্বতের মধ্যে গত কয়েকদিন ধরে আন্তর্জাতিক সম্প্রদায়ের নজর ছিল তিব্বতের পরিস্থিতি আর চীন এই অভ্যুত্থান কি করে সামলিয়েছে তার দিকে। | インド:チベットと中国の狭間で |
2 | কিন্তু ভারতে বেশ বিতর্ক হচ্ছে চীনের এই কর্মকান্ডের ব্যাপারে আর তিব্বত নিয়ে ভারত- চীন সম্পর্কের ভূমিকা নিয়ে। | ここ数日間、国際社会の注目はチベットと暴動に対する中国政府の対応の仕方に注がれてきたが、インドではチベットでの中国の行動と中印関係におけるチベットの役割についての議論が盛んに行われている。 |
3 | তিব্বতের ব্যাপারে ভারতের অবস্থান কি হবে? | チベット問題に関してインドの見解はどうあるべきか。 |
4 | ভারতের ‘ছোট লাসা' বা ধর্মশালায় তিব্বত নির্বাসিত সরকারের প্রধান দালাই লামা আছেন। | ダライ・ラマ率いるチベット亡命政府は、「リトル・ラサ」と呼ばれるダラムサラにある。 |
5 | ১৯৫৯ এ দালাই লামা তিব্বত থেকে পালিয়ে ভারতে আসেন আর তখন থেকে এখানেই আছেন। | ダライ・ラマは1959年にチベットからインドへ逃れ、以来そこに住みつづけている。 |
6 | ১৯৫০ থেকে তিব্বতের বেশ অনেক লোক ভারতে আশ্রয় নিয়েছেন। | さらに、かなりの数のチベット人が1950年代からインドに住み続けている。 |
7 | রামানের স্ট্রাটিজিক এনালাইসিস ব্লগ আমাদের মনোযোগ বর্তমান অভ্যুত্থানে তিব্বত যুব কংগ্রেসের ভূমিকার দিকে নিয়ে বলেছে: | Raman's Strategic Analysisは、現在の暴動におけるチベット青年会議の役割について注意を喚起し、こう書いている: |
8 | এটি (তিব্বত যুব কংগ্রেস) তিব্বত আর সিচুয়ানের লোকেদের তাদের ভয় ছেড়ে তাদের দেশে তাদের অধিকার প্রকাশ করার সাহস যুগিয়েছে। | チベットや四川にいるチベット人の恐怖コンプレックスを取り除き、彼らの故郷での権利を主張させている。「 |
9 | তাদের নীতি হলো ‘তিব্বত তিব্বতীদের জন্য'। | チベット人のためのチベット」がその方針だ。 |
10 | এরা পরম আরাধ্য (দালাই লামা)'র নীতি ‘তিব্বতের স্বায়ত্বশাসন' মানে না বরং তারা চায় সম্পূর্ণ স্বাধীনতা। | これは法王が掲げるの真の自治という方針とは異なり、完全な独立を求めている。 |
11 | তারা বেইজিং অলিম্পিকের বিরুদ্ধেও না। | 北京オリンピックには反対していない。 |
12 | ভারতের ব্লগগুলো দেখলে দেখা যায় যে তাদের কেউ কেউ তিব্বতের ব্যাপারে ভারতের অবস্থান নিয়ে প্রশ্ন করেছে আর ভাবছে যে চীনের প্রেক্ষিতে ভারতের কি আরো দৃঢ় অবস্থানে থাকা উচিত কি না। | インドのブログを簡単に調べてみても、かなりのブロガーがチベットに対するインドの見解を問い、インドは中国に対してもっと強い姿勢をとる必要があるのではないかと考えていることが分かる。 |
13 | অ্যাকর্ন আমাদের মনোযোগ টেনেছেন তিব্বতের নেতা তিনজিং সুনদু'র একটি শান্তিপূর্ণ মিছিল ভারত থেকে তিব্বতে নিয়ে যাওয়ার চেষ্টার ব্যাপারে : | Acornは、チベット指導者テンジン・ツンドゥがインドからチベットまでの平和的行進を指揮しようとしたことについて注意を引いている: |
14 | এর একমাত্র কারন হয়ত ছিল চীনা সরকার কে এই পরিস্থিতি (তাদেরকে ফেরত পাঠানো) মোকাবেলার লজ্জা থেকে বাঁচানো। | 唯一の理由は、中国政府がこの状況に対応しなければいけないという(おそらく彼らを追い返さなければいけないという)恥をかかずに済むようにするためだった。 |
15 | সুদর্শন তার ব্লগে তর্ক করেছেন যে ভারতের আরো শক্তিশালী অবস্থান নেয়া উচিত। তিনি লিখেছেন: | Sudharshansは彼のブログで、インドはもっと強い姿勢をとるべきだと論じている。 |
16 | চল ভারত। তিব্বতিদের স্বাধীনতার সংগ্রামে তাদের সমর্থন করা উচিত। | しっかりしろよ、インド。 |
17 | সহজ কাজ যেটা ভারত করতে পারে তা হল অলিম্পিক বর্জন করা .. | 私たちはチベット人の自由の探求を支持するべきだ。 |
18 | আমি বুঝতে পারি না চীনের সাথে আমরা তাল মেলাতে চাচ্ছি কেন । | インドができる一番簡単なことは、オリンピックをボイコットし意見を示すこと…なぜ中国と仲良くしようとしているのか分からない。 |
19 | আমরা কি চিন্তিত যে আমাদের শিশুরা সস্তা, দূষিত খেলনা দিয়ে খেলতে পারবে না? | 子供たちが安い毒のあるおもちゃで遊べなくなることを心配しているのか? |
20 | আমি অবাক হবো না যদি সরকার ভয়ে থাকে যে কেন্দ্রে পলিটবুরো তাদের চীনের কমরেডদের বিরুদ্ধে কথা বলার জন্য সমর্থন সরিয়ে নেবে। | もし政治局が中国の同志に反しているからと中央への支援を打ち切るといって政府がびびっていても、私は驚きもしない。 |
21 | ব্রহ্মা চেলানেই, একজন নিরাপত্তা বিশ্লেষক তিব্বত আর ভারত- চীন সম্পর্কে তার প্রভাব নিয়ে লিখেছেন আর বলেছেন যে তিব্বতে যা হচ্ছে তা ভারত অবজ্ঞা করতে পারে না কারন ভারতের জন্য তা দীর্ঘমেয়াদী কৌশলী প্রভাব ফেলবে। | 安全保障アナリストBrahma Chellaneyは、チベットとその中印関係における役割について鋭い記事を書いており、チベットで起きていることはインドにとって戦略的に長期的な影響を及ぼすためインドはそれを軽視するわけにはいかないと指摘している。 |
22 | চেলানেই বলেছেন যে ভারত সরকারের উচিত তাদের নীতি পর্যালোচনা করা। | Chellaneyは、インド政府が政策を検討する時がきたと論じ、以下のように指摘している: |
23 | তিনি বলেছেন: | 融和政策と対立の間には100もの様々な選択肢があるという単純な事実を理解できていない。 |
24 | তারা এই সাধারণ জিনিষটি বুঝতে পারছে না যে শান্ত করার চেষ্টা আর মুখোমুখি হওয়ার মধ্যে আরও ১০০ টা জিনিষ আছে। | 間違った選択 - 中国政府に媚を売るか、対立に臨むか - が政策選択についての筋の通ったいかなる議論をも妨げている。 |
25 | একটা ভুল পছন্দ - বেইজিং এর কথা শোনা বা মুখোমুখি হওয়া - যে কোন আইনী বিতর্ক নীতির ব্যাপার কে রোধ করেছে। | Chellaneyはインドがチベットに関してしなければいけないこと3点を上げている。 |
26 | চেলানেই তিনটি বিষয় বলেছেন যা তিব্বতের প্রেক্ষিতে ভারতের করা উচিত যার মধ্যে একটা হল ভারতের উচিত তিব্বতকে চীনের অংশ হিসেবে বলা বন্ধ করা। | その一つで、インドはチベットを中国の一部と呼ぶことを止めるべきだとしている。 |
27 | তিনি ঠিকই বলেছেন যে প্রধান মন্ত্রী মানমোহন সিং এর সাম্প্রতিক চীন সফরে সম্পর্কের সুরে বিশেষ পরিবর্তন লক্ষ্য করা গেছে। তিনি লিখেছেন: | 彼は、最近のマンモハン・シン首相の中国訪問中、両国間関係の方向性に大きな変化があったと正確に指摘している。 |
28 | গত জানুয়ারি , মানমোহন সিং ভারতের প্রথম প্রধান মন্ত্রী হলেন যিনি বেইজিং থেকে ফিরেছিলেন তার আপ্যায়ন কারীদের খুশি করার জন্য তিব্বতের প্রসঙ্গ অযাচিতভাবে না এনে। | 1月にマンモハン・シンは、招致国を喜ばせるためにチベットへの言及をせずに北京から戻った初めての首相となった。 |
29 | এই টি শব্দটি যুক্ত বিবৃতি থেকে কোনভাবে বাদ পড়েছে - একটা গুরুত্বপূর্ণ ব্যাপার যা মিডিয়া ধরতে পারে নি। | このTのつく言葉は共同声明から明らかに抜けている - メディアが見逃した重要なポイントだ。 |