Sentence alignment for gv-ben-20111122-21421.xml (html) - gv-jpn-20111211-10031.xml (html)

#benjpn
1ইউক্রেন: স্টারবাকস, সামাজিক প্রচার মাধ্যম বিপণন এবং “ভাষা সমস্যা”ウクライナ:スターバックスとソーシャルメディアマーケティングと「言語問題」
2গত মাসে, এক ইউক্রেনের স্টারবাকসের এক ভূয়া ফেসবুক পাতা ইউক্রেনের ইন্টারনেট জগতে এক কেলেঙ্কারির সৃষ্টি করে।ウクライナのインターネット上で先月、偽のスターバックスウクライナのフェイスブックページが炎上する騒ぎとなった。
3স্টারবাকস হচ্ছে জনপ্রিয় এক কফি এবং কফিখানা, যার বিশ্বের বিভিন্ন দেশে শাখা রয়েছে।世界的人気を誇るコーヒーチェーン店・スターバックスがウクライナ市場への参入を発表するのではとページ公開後すぐに注目が集まったが、後にそのページで多くのウクライナ人ネットユーザーを不快にさせる投稿がなされた。
4সাথে সাথে জনপ্রিয় হয়ে ওঠা এই ফেসবুকের পাতার এডমিনিস্ট্রেটর ইউক্রেনের বাজারে এই কোম্পানীর প্রবেশের কথা ঘোষণা করে। পরে এই পাতায় একটি লেখা পোস্ট করে, ইউক্রেনের অনেকে নেট নাগরিক এই লেখার ভাষাকে আক্রমণাত্মক বলে মনে করছেন।以下はWatcher.com.ua提供のコピー[ru]である:
5ওয়াচার. কম.スターバックスウクライナのファンの皆様へ!
6ইউএ উক্ত লেখার একটি কপি সরবরাহ করেছেন [রুশ ভাষায়]:このページを読んでいる大多数の方がロシア語を話されますので、このページはロシア語のみで運営いたします。
7প্রিয় স্টারবাকস ইউক্রেনের সমর্থকরা!ウクライナ語を話すスターバックスファンの皆様を不快にさせる、あるいは対立を引き起こすなどという意図は一切ございません。
8এই পাতার এডমিনিস্ট্রেটর সকল লেখা রুশ ভাষায় প্রকাশিত হবে কারণ এই পাতার বেশীর ভাগ সমর্থক (সাবস্ক্রাইবার) রুশভাষী।どんな言語でも、たとえスワヒリ語でも投稿していただけます。
9আমরা আসলে কোন ভাবে ইউক্রেনের নাগরিকদের আহত করতে চাই না।スターバックスはグローバル企業ですので、全ての言語が使用可能です。
10এই ব্রান্ডের সমর্থকদের ভাষায় কথা বলা অথবা এক সংঘর্ষের প্ররোচনা তৈরি করা।良い一日を!
11আপনি যে কোন ভাষায় এই পাতায় লেখা পোস্ট করতে পারেন, এমনকি সোওয়াহিলি ভাষাতেও।怒り心頭のフェイスブックユーザーから、何百件もの批判コメントや抗議がそのページに寄せられた。
12স্টারবাকস হচ্ছে একটি আন্তর্জাতিক কোম্পানী- আমরা বিশ্বের সকল ভাষা অনুধাবন করতে সক্ষম। আপনার দিনটি সুন্দর কাটুক!以下はそのうちの一つ、テレビ司会者Oleksandr Zinchenkによる抗議文[en]である。
13ফেসবুকের ক্ষুব্ধ ব্যবহারকারীদের শত শত নেতিবাচক মন্তব্য এবং আবেদনে এই পাতা ভরে গেছে। টিভির উপস্থাপক ওলেকজান্ডার জিনচেঙ্কো এখানে এ রকম একটি আবেদন করেছেন [রুশ ভাষায়]:拝啓 ウクライナオフィス(独立されているのか、それともロシアオフィスと連結されているのかはわかりませんが)に対して抗議します。
14প্রিয় মহাশয়/ মহাশয়া আমার আবেদন স্টারবাক ইউক্রেন অফিসের প্রতি ( আমি জানি না, এটি রাশিয়ার অফিসের সাথে যুক্ত নাকি এর অফিস আলাদা)।ウクライナ人は皆ロシア語を理解するので公用語であるウクライナ語に翻訳する必要がないという弁明の下に、スターバックスウクライナのフェイスブックページ( [www.facebook.com] )は全ての投稿をロシア語で行いました。
15স্টারবাকস ইউক্রেনের ফেসবুকের পাতার সকল তথ্য রুশ ভাষায় প্রদান করা হয়েছে।また、このような侮辱的な投稿もありました:ロシア語を使いたくないならスワヒリ語で不満を書き込んでも良い-私たちは気にしない、と。
16সেখানে এই বলে সকল লেখা রুশ ভাষায় প্রকাশ করা হয়েছে যে ইউক্রেনের সকল নাগরিক রুশ ভাষা বোঝে এবং তাদের জন্য এ সব তথ্যকে ইউক্রেনের নিজস্ব ভাষায় অনুবাদ করার দরকার নেই, এ ছাড়া এখানে এ রকম এক নিন্দাসূচক মন্তব্য করা হয়েছে যে: এমনকি যদি কেউ রুশ ভাষা ব্যবহার করতে না চায়, তাহলে সে তার অভিযোগ সোওয়াহিলি ভাষায়ও করতে পারে- আমরা কোন কিছুই পরোয়া করিনা।
17অন্য নেট নাগরিকরাও এই ঘটনায় ক্ষুব্ধ他のネットユーザーも不快感を示した。
18টুইটার ব্যবহারকারী @পভনাটোরবা লিখেছেন [ইউক্রেনীয় ভাষায়]:ツイッターユーザー@povnatorbaはこのように書き込んだ[uk]:
19স্টারবাক ইউক্রেন এখন ইউক্রেন আতঙ্কে ভুগছে http://povnatorba.com/ukrajinofoby-v-starbucks-ukraine/ শীঘ্রই ফেসবুক থেকে এই পাতা সরিয়ে ফেলা হয়।スターバックスウクライナに潜むウクライナ嫌悪主義者http://povnatorba.com/ukrajinofoby-v-starbucks-ukraine/
20যুক্তরাষ্ট্রে স্টারবাক অফিস নিশ্চিত করেছে যে এটা আসলে ছিল একটা ভূয়া পাতা।間もなく、そのページはフェイスブックによって閉鎖された。
21তবে ব্লগোরিডার. অর্গ.スターバックスアメリカオフィスはそれが全くの偽サイトであることを確認した。
22ইউএ [ইউক্রেনীয় ভাষায়]-এর লেখক শেরহি পিসোকোভৎসির বিশ্লেষণ অনুসারে [ইউক্রেনীয় ভাষায়] ইউক্রেনে এই বিষয় অতি সাধারণ যে অতি পরিচিত বিদেশী ব্র্যান্ডগুলো সামাজিক প্রচার মাধ্যমে তাদের একাউন্ট রুশ ভাষায় পরিচালিত করে থাকে।しかしBlogoreader.org.ua [uk]のSerhiy Pishkovtsiyの分析 [uk]によると、ソーシャルメディアアカウントをロシア語で運営することはウクライナの外国籍ブランドだけでなく、ウクライナ企業にとっても珍しくないことであるという。
23তার এই তালিকা [ ইউক্রেন, রুশ এবং ইংরেজী ভাষায়] পরিস্থিতিকে তুলে ধরছে:次のグラフ[uk, ru, en]はその状況を示した ものである。
24পিসোকোভৎসি লিখেছে [ইউক্রেনীয় ভাষায়]:Pishkovtsiyはこのように述べている [uk]:
25আমি এই বিষয়টি উপলব্ধি করতে পারি যে হয়ত ব্যবসা করার ক্ষেত্রে ( অথবা নিশ্চিত ভাবেই নয়) সবকিছু প্রতিনিধিত্বশীল নয়- কোম্পানীর ব্যবসা করার ক্ষেত্র এবং পরিমাপ অবস্থা ভেদে ভিন্ন ভিন্ন।ここに挙げた企業は現状をはっきり示すものではないかもしれない(あるいは、そうではないと断言すらできる)ことを私は重々承知している。 どの企業もビジネスの分野やスケールは異なっているからだ。
26তবে তথাকথিত “ভাষার এই বিষয়টি” আমাদের চোখ খুলে দিয়েছে: মাত্র তিনটি কোম্পানী সনি এরিকসন, ম্যাকডোনাল্ড এবং পেপসি, তাদের সামাজিক প্রচার মাধ্যমের একাউন্ট [ তাদের কর্মকাণ্ড এবং তথ্যাদি] বিশেষভাবে ইউক্রেনীয় ভাষায় পরিচলনা করে থাকে।しかし、いわゆる「言語問題」には驚くべきものがある:ウクライナ語だけでアカウントを運営しているのは、ソニーエリクソン・マクドナルド・ペプシの3社のみである。
27এখানে কৌতূহলের বিষয় হচ্ছে, এদের কেউ এখনো ইউক্রেনে নিজস্ব অফিস চালু করেনি।不思議なことにいずれもウクライナ生まれの企業ではない。
28পিসোকোভৎসি উপসংহার টেনেছে এভাবে [ইউক্রেনীয় ভাষায়] যে মনে হচ্ছে না রুশোফোন সামাজিক প্রচার মাধ্যম ( রুশোফোন সোশাল মিডিয়া মার্কেটিং বা এসএমএম) একাউন্ট একাই ইউক্রেনীয় ভাষার ইন্টারনেট ব্যবহারকারীদের জন্য সমস্যার সৃষ্টি করছে।Pishkovtsiyは、ロシア語話者向けのソーシャルメディアマーケティング(SMM)アカウント自体がウクライナ人ネットユーザーを不快にさせるわけではなさそうだと結論づけている [uk]。
29তবে, নিঃসন্দেহে, যে ভাষায় তারা তাদের কর্মকাণ্ড তুলে ধরছে, সে ভাষা যদি জোরালো ভাবে নিজেই নিজেকে না তুলে ধরে, সেটাই হবে সবচেয়ে বড় সমস্যা।もちろん、使用言語を不快なほどに強調している例を除いてだが。 翻訳の校正はIzumi Mihashiが担当しました。