# | ben | jpn |
---|
1 | ফটোগ্রাফার প্রদর্শন করেছে সিঙ্গাপুরের ভীড়ে ভারাক্রান্ত ট্রেনে চড়ার অনুভূতি | フォトグラファーが見せる。 シンガポール満員電車の現状。 |
2 | ২০১১ সাল থেকে ফটোগ্রাফার এডউইন কোও “সমাজের সামগ্রিক এক চিত্র আঁকার” জন্য সিঙ্গাপুরের গণ পরিবহন বা কমিউটার ট্রেন-এর (ম্যাস র্যাপিড ট্রান্সপোর্ট ওরফে এমআরটি) যাত্রীদের ছবি তোলা শুরু করেন। | 2011年以降、フォトグラファーのエドウィン・クーさんは社会の中における人々の姿を描くため、シンガポールの地下鉄(MRT)に乗る人々の写真を撮り続けている。 |
3 | বিশেষত, তিনি “প্রতিদিন ট্রেনের দরজায় যে নাটকীয়তা তৈরী হয় তার দৃশ্য ধারণ করেন”, যেখানে কামরার “একেবারে কিনারায় অনেকে গাদাগাদি করে থাকতে বাধ্য হয়”, কারণ ট্রেনের প্রতিটি বগি অতিরিক্ত যাত্রীতে পরিপূর্ণ হয়ে থাকে। | 特に彼は、大混雑により乗車口に詰めやられる人々に起こる日々の演劇を捉え続けている。 およそ280万人のMRT乗客がおり、そのうちの多くが政府に対しMRTサービスの向上を求めている。 |
4 | দেশটিতে প্রায় ২৮ লক্ষ এমআরটির যাত্রী রয়েছে এবং এদের অনেকে এই পরিবহন সেবার মান উন্নয়নে সরকারের কাছে দাবি জানাচ্ছে: | 「私はMRTの現状がどれだけ悲惨かを伝えるためドア付近に詰めやられる人々の写真を撮りました。 |
5 | আমি সেই সমস্ত নাগরিকদের ছবি তুলেছি যারা ট্রেনের দরজার কিনারায় ঝুলতে বাধ্য হয়, যে সমস্ত ছবিতে ধরা পড়ে যে পরিস্থিতি কতটা ঝুঁকিকপূর্ণ। | これらの写真はMRTに対するいらいらや、うとましさの気持から生まれました。 |
6 | হতাশা এবং বিচ্ছিন্নতাবোধের দৃশ্যাবলী থেকে এই সমস্ত ছবির জন্ম। | 満員電車は、ドアが開きそして閉まるたびに違う光景を見せてくれました。 |
7 | প্রতিবার যখন যাত্রীতে ঠাসা ট্রেনের দরজা খোল ও বন্ধ হয়, তখন পুনরায় সেই একই নাটকীয় দৃশ্যের অবতারণা ঘটে, আকর্ষণীয় চরিত্রের আগমন, বৈচিত্র্যময় জীবনের এবং অগণিত আবেগের সঞ্চার ঘটে। | 興味深い出演者達、多種多様の生活や無数の感情を見せてくれました。 カメラは自分が今まで見逃していたシンガポールの交通機関での人々の日常姿を見るチャンスをくれました。」 |
8 | ক্যামেরা আমাকে সেই সুযোগটি প্রদান করে যা আমার চোখ হয়ত এড়িয়ে যেতে পারে-সিঙ্গাপুরের এক সামগ্রিক চিত্র, যা সবসময় গতিশীল। | エドウィンさんは、なぜ彼が見知らぬ人々の写真を撮り、乗客の方々にその理解を求めているのかをこう説明する。 |
9 | এডউইন ব্যাখ্যা করেছে, কেন তিনি অপরিচিত ব্যক্তিদের ছবি তুলেন এবং বিষয়টিকে কমিউটার ট্রেনের সহযাত্রীরা কি ভাবে দেখে তা তিনি তাদের কাছ থেকে বুঝতে চান: | 「ありのまま、その一瞬だけ、撮り直しはなし、ぶっつけ、これが今に至るまでのこのプロジェクトの本質です。 |
10 | এটা হচ্ছে এই প্রকল্পের ধরনঃ অকপট, ক্ষণস্থায়ী, কোন পুনরাবৃত্তি নেই, কোন বিকল্প নেই- অন্তত এখন পর্যন্ত। | いずれにせよ撮られた写真全ては私たち。 私たち全員が280万人の乗客です。 |
11 | সকল প্রকার ছবি এমন ভাবে তোলা হয়েছে, সব ছবিতে হয় আপনি নয়তো আমি রয়েছি। | これらの写真は、自己満足的な行為ではない、嫌がらせの手段でもない、そしてもちろん一瞬の罪を負わせるための道具でもない。 |
12 | আমরা সকলে গতিশীল, ২৮ লক্ষ নাগরিকের সকলে। | これらの写真は、今日私たちが生きている社会における人々の姿です。」 |
13 | …এই পরিবহনের ছবিগুলো আত্মতৃপ্তির জন্য করা কোন কাজ নয়, এটা কোন ক্ষতি করার অস্ত্র নয় এবং নিশ্চিতভাবে এটা ক্ষণিক সময়ে দোষারোপের উপাদান নয়। | 以下の写真は、エドウィンさんがフェイスブックに投稿したいくつかの写真だ。 |
14 | এই ছবিগুলো হচ্ছে আজকে আমরা যে সমাজে বাস করি তার এক সামগ্রিক চিত্র। | エドウィンさんの写真は今週出版される彼の写真集Transitに掲載されるだろう。( |
15 | নীচে কিছু ছবি প্রদর্শন করা হয়েছে যা এডুইন তার ফেসবুকে আপলোড করেছে: | 訳注:原文掲載日は2015年4月5日)彼は、読者の方々に対し彼がこの写真集に利益を求めているわけではないと約束している。 |
16 | এডউইনের ছবিগুলো ট্রানজিট নামের এক বইয়ে সংকলন করা হবে যা এই সপ্তাহে প্রকাশিত হবে। | Transitに掲載されている全ての写真は許可を得られているが、もしMRTの乗客の方々による拒否の申し出があれば、いくつかの写真は消去されるかもしれない。 |
17 | তিনি তার পাঠকদের নিশ্চিত করেছে যে এই বই থেকে তিনি কোন লাভ করবে না। | 校正:Maki Kitazawa |