Sentence alignment for gv-ben-20110203-15352.xml (html) - gv-jpn-20110210-4493.xml (html)

#benjpn
1চাই: সিঙ্গাপুরে আরো শিশু求む:シンガポールでより多くの赤ちゃんが必要とされている
2সিঙ্গাপুরের জন্ম হার কমে গেছে সর্বকালের নীচে শতকরা ১. ১৬ ভাগে।シンガポールの全体の出生率が過去最低の1.16パーセントまで下がった。
3সমৃদ্ধিশালী এই নগর রাষ্ট্রে জনসংখ্যা বৃদ্ধির জন্য সরকার প্রস্তাব রেখেছেন বিদেশী কর্মীদের আর বাসিন্দাদের সংখ্যা বৃদ্ধির।人口を増やすため、この裕福な都市国家で、政府は外国人労働者と外国人住居者の数を増やすことを提案している。
4ব্লগারদের প্রতিক্রিয়া কি?ブロガーたちの反応はどうだろうか。
5সিঙ্গাপুর নোটস বলছে যে বাচ্চা নেবার জন্যে প্রনোদনা বা বোনাস আবার পুনর্বিবেচনা করা দরকার:シンガポール・ノーツによれば、赤ちゃんを産んだ人への奨励金は見直す必要があるとのことだ。
6দ্যা চিল্ড্রেন ডেভেলপমেন্ট অ্যাকাউন্ট (সিডিএ) প্রনোদনা ভালো যতক্ষণ না আপনার বাচ্চা ৬ বছর হচ্ছে।子ども成長口座(CDA)は、子どもが6歳になるまでは良いが、7歳からは自分でなんとかしなくてはならない。
7৭ বছর থেকে আপনি আপনার নিজের মতো করে হিসেব মেলতে পারবেন না- ৪ বছরের বিশ্ববিদ্যালয়ের বেতন খুব ভালো অর্থনৈতিক সাহায্যকে ছাপিয়ে ফেলবে।数字に惑わされるべきじゃない-4年制コースの大学の授業料のみでもっとも気前がいいともいえる経済刺激策など相殺されてしまうのだから。
8মাই লিটল কর্নার ব্যাখ্যা করেছে সন্তান বৃদ্ধির ক্ষমতা আর অফিসে বেশী কাজ করার দাবির মধ্যে বৈপরিত্য টুকু:マイ・リトル・コーナーは、出生率を上げることと、職場でより生産的になるように求められることの矛盾について説明している。
9কোনভাবেই উর্বরতা আর কর্মযোগ্যতা এক সাথে বাড়ানো যাবে না।生産性と出生率を同時に上げる方法など存在しない。
10তারা একে অপরের বিপরীত।これらは互いに矛盾するからだ。
11সুস্থ পারিবারিক পরিবেশের মূল বিষয় হচ্ছে পরিবার।健康的な家庭環境をつくる鍵は、常にあなたの家族そのものが握っている。
12এটা কি সাহায্য করবে যে স্বামি স্ত্রী উভয়ে চাকরি করছেন নির্দিষ্ট সময়ের বেশী আর মাঝে মাঝে সপ্তাহান্তেও, আর তারা জনসংখ্যা বাড়ানোর তাড়নার মধ্যে আটকে থাকবেন যা তাদের উপরে জোর করে চাপিয়ে দেয়া হচ্ছে?例えば、夫と妻の両方が、彼らに課された”生産性の向上”に囚われて、何時間も残業しなくてはならず、しかも時々週末まで働かなくてはならなかったとしたら、それはよい健康的な家庭環境を作るうえで助けになるだろうか?
13এই ধরনের ‘বাড়তি উৎপাদনশীলতা' বাচ্চার উপরে কি প্রভাব ফেলবে?この”生産性の向上”はあなたの子どもにどのように影響するだろうか?
14আপনার বাচ্চা কি আপনাকে পরিবার মনে করবে যখন আপনি আসলে কাজে বেশী থাকবেন আর আপনার থেকে বেশী সে অন্যদেরকে পাবে?あなたはひっきりなしに仕事に行っていて、子どもはあなた以外の人と会うことの方が多いのにあなたの子どもはあなたを家族として扱うだろうか?
15জেরাল্ড গিয়াম সরকারের ‘অব্যবস্থাপনায় পূর্ণ' অভিবাসন নীতির সমালোচনা করেছেন:ジェラルド・ギアムは、政府の誤った移民政策を批判している。
16তরুণ সিঙ্গাপুরবাসীরা বেশী সন্তান না নেওয়ার পিছনে বেশ কয়েক ধরনের যুক্তি দিচ্ছেন।若いシンガポール人たちは子どもをもたないあらゆる理由について述べている。
17কাজে বেশী ব্যস্ত, জীবনধারনের খরচ অনেক বেশী, বাচ্চাদের জন্য (আর তাদের বাবা মার জন্যেও) পড়াশোনার ব্যবস্থা বেশী চাপ সৃষ্টি করে, আর নিজেদের থাকার মতো স্থান না পাওয়া।例えば、仕事で忙しすぎる、生活費がとても高い、教育システムが子どもにとって(親にとっても)ストレスを与えすぎるものである、住むための自分の場所を見つけられない、など。
18অনেক কারন বেশী ভীড় আর বেশী প্রতিযোগিতার সাথে যুক্ত, যা বেশ কিছু দূর পর্যন্ত, যা সরকারের অব্যবস্থাপনায় পূর্ণ অভিবাসন নীতির ফল।これらの理由の多くは、人口の超過密と険しい競争と密接に係わっており、すなわち大いに政府による誤った移民政策の結果であると言える。
19গ্রাউন্ডনোটস মজা করে প্রস্তাব করেছেন চিড়িয়া খানাতে ব্যবহৃত প্রজনন প্রক্রিয়া ব্যবহার করতে:ユーモアを用いて、グラウンドノーツは動物園の繁殖テクニックを適応することを提案している。
20সময় হয়েছে বিশেষজ্ঞদের দেখানোর।我々は、専門家に頼るべき時を迎えた。
21আর আমি সস্তা ডেটিং এজেন্সি বা পয়সা নষ্ট হওয়া সিঙ্গাপুরের ডেটিং নেটওয়ার্কের কথা বলছি না।安っぽい出会い系の会社や、金の無駄遣いのシンガポール出会い系ネットワークを意味しているのではない。
22আমি আসল বিশেষজ্ঞ- চিড়িয়াখানার কথা বলছি!私の意味しているのは、本物の専門家-動物園である。
23বিশ্বে সব থেকে ভালো চিড়িয়াখানার ভালো পশু উৎপাদনের ব্যবস্থা আছে যেখানে সফলতা বেশ ভালো।世界で一番の動物園は、高い成功率の、動物の良い繁殖プログラムを持っている。
24সুন্দর আর যাদের অস্তিত্ব বিপদের সম্মুখীন এমন পশুর প্রায় বদ্ধ স্থানে প্রজনন করা কষ্টকর, কিন্তু তারা যদি আমেরিকার কন্ডোরদের সংখ্যা বাড়াতে পারে, তাহলে সিঙ্গাপুরবাসীর এখনো আশা থাকতে পারে।外国産で、絶滅の危機に瀕している動物を檻のなかで繁殖させるのが難しいのは 有名だが、しかし、もし動物園がアメリカン・コンドルの数を増やすことができたら シンガポール人にとってもまだ希望があるかもしれない。
25দা লাইকান টাইমস সন্তান উৎপাদনের হার বাড়াবার জন্য সরকারকে মনে করিয়ে দিয়েছে জীবন ধারনের খরচ কমিয়ে আনতে:ザ・ライカン・タイムスは、出生率をあげるために生活費をさげることを 政府に持ちかけている。
26সংক্ষেপে, জন্মহার বাড়াবার সব থেকে কার্যকর উপায় হচ্ছে আমাদের আওতার মধ্যে বাসস্থান দেয়া আর জীবনধারনের খরচ কমিয়ে আনা।短く言えば、出生率をあげる一番の方法は、我々に本当に購入することができる家を提供することと、生活費を下げることだ。
27এই সব কিছুর জন্যে দরকার কঠোর শ্রম আর সুদূরপ্রসারী নীতির যা কার্যকর হতে সময় লাগবে।これらのすべては大変な仕事と、効果が現れるまでに時間のかかる、より長期の政策を必要としている。
28কেলভিন ট্যান একই ধরনের প্রস্তাব করেছেন:ケルビン・タンも同様の提案をしている。
29কার্যক্ষেত্রে যারা মধ্যম আয়ের লোক তাদের প্রয়োজন সন্তান জন্ম দেয়া আর মানুষ করার ক্ষেত্রে বড় ধরনের ভর্তুকি।中産労働階級について言えば、彼らは出産と子育てに関する費用の抜本的な削減を求めている。
30সিঙ্গাপুর সরকারের দরকার সন্তান হওয়ার খরচ, স্কুলের খরচ ইত্যাদি খাতে ভালোভাবে খরচ করা।シンガポールは多くの費用を、出産に関係するコストや 学校に関するコストに気前よく費やす必要がある。
31বাচ্চাসহ বাব মাকে সাপ্তাহিক অর্থ দেয়া উচিত।子どものいる親は週ごとにおこづかいをもらうべきである。
32অন্য কথায়, সন্তান হওয়ার সুবিধাগুলো খুবই আকর্ষনীয় হতে হবে।別の言葉で言えば、子どもを持つことがとても魅力的になるように しなくてはならない。
33অবশ্যই এটা খরুচে একটি নীতি হবে কিন্তু এর ফল নীতির জন্য যা ব্যয় করতে হবে তার থেকে বেশী পাওয়া যাবে।本当にそれはお金のかかる政策だが、この政策によるリターンは、かかる費用よりも高いのだ。
34মাই সিঙ্গাপুর নিউজ লিখেছেন যে সরকারের উচিত বাচ্চাদের প্রয়োজনকে ভর্তুকি দেয়া:マイ・シンガポール・ニュースは、政府は子どもの必要性に助成金を出すことを 考えるべきだと書いている。
35যদি সামাজিক আর অর্থিক খরচ সমস্যা হয়, তাহলে এই সমস্যার সমাধান হওয়া দরকার জাতীয় পর্যায়ে।もしこの問題が社会的な、そして経済的なコストの問題ならば、この問題は国レベルで語られる必要がある。
36যদি তরুণ দম্পতিদের বাচ্চা বড় করা কষ্ট মনে হয়, কার দোষ এটা?もし若いカップルたちが、子どもを育てることはお金がかかりすぎて難しいと思うなら、これは誰の責任だろうか。
37অনেক তরুণ দম্পতি ভাবছে মানুষ আর বাচ্চা মানুষ করা কতো কঠিন এই উচ্চ মূল্যের বাড়িতে।若いカップルの多くは物をよく考える人々であり、この高いコストの暑い家で子どもを育てることがどれだけコストのかかることであるか知っている。
38কেমন হয় যদি সরকার বাচ্চা মানুষ করার দায়িত্ব নেয়, কেবলমাত্র আর্থিক দিকটা?政府は子どもを育てる役目を、経済面だけでも引き継いだらどうだろうか。
39ক্লাউডিউইন্ড তালিকা তৈরি করেছেন কেন বিবাহিত লোকেরা বাচ্চা নিচ্ছে না সেই কারনগুলোর:クラウディウィンドはなぜ結婚したカップルが子どもをもたないのか理由を列挙している。 子どもの幼稚園のために徹夜で行列することにうんざりしている結婚したカップルが増えているから。
40কারন বেশীরভাগ বিবাহিত যুগল চিন্তিত যে তাদের বাচ্চাদের কিন্ডারগার্টেনে ভর্তি করাতে তাদের সারা রাত লাইনে দাঁড়াতে হবে কারন অনেক বিবাহিত দম্পতি এখনো বাচ্চা হওয়ার খরচ বাঁচাচ্ছেন কারন অনেক বিবাহিত নারী তাদের পদোন্নতির সুযোগ রাখতে চান।まだ出産するための費用を貯めている最中の結婚したカップルが増えているから。 出世したいと願う結婚した女性が増えているから。
41কারন অনেক বিবাহিত নারী তাদের চাকুরি রাখতে চান।仕事を続けたいと思う結婚した女性が増えているから。
42কারন অনেক বিবাহিত দম্পতি বেশি সময় কাজ করছেন সস্তা, ভালো আর দ্রুত হওয়ার জন্য।より安く、より良く、より早くあるために残業するのに忙しい結婚したカップルが増えているから。
43কারন অনেক অবিবাহিত যুগল তাদের সামর্থের মধ্যে কোন ফ্ল্যাট ভাড়া পাচ্ছেন না।値段が手ごろなアパートを見つけられない結婚していないカップルが増えているから。
44কারন অনেকে সিঙ্গাপুরে জন্ম নেয়া মেয়ে বা ছেলে বন্ধু পাচ্ছেন না।シンガポール生まれのシンガポール人である彼女や彼氏を見つけられない独身の男女が増えているから。