# | ben | jpn |
---|
1 | আর্জেন্টিনাতে আসন্ন ‘মনসান্তো আইন’ স্বাগত নয় | アルゼンチン:私たちは「モンサント法」を歓迎しない [記事の原文は2012年12月6日に書かれたものです。 |
2 | আর্জেন্টিনার কৃষি, পশুসম্পদ এবং মৎস্য মন্ত্রণালয় [স্প্যানিশ ভাষায়] জিন-পরিবর্তিত বীজ উৎপাদনকারী কোম্পানীগুলোর মেধাস্বত্ব্ব সুরক্ষার জন্যে একটি নতুন আইন নিয়ে কাজ করছে। | また言語コードのないリンク先はすべて英語のサイトです] アルゼンチン農牧漁業省[es]は、遺伝子組み換え種子を製造する企業の知的財産権を保護するため、新しい法案作りに取り組んでいる。 |
3 | এই আইনটি আরো অগ্রসর হলে আর্জেন্টিনা তার খাদ্য সার্বভৌমত্ব হারাতে পারে এই বিবেচনায় বিভিন্ন খাতগুলো ক্ষুদ্র উৎপাদকদের ‘বীজ আইন' বা ‘মনসান্তো আইন' নামে ডাকা এই বিলটির (খসড়া আইন) তীব্র সমালোচনা করছে। | この法案は小規模農家らから「シード(種子)法」や「モンサント法」と呼ばれ、もしこの法案が通ればアルゼンチンは食料管理の主権を失いかねないと考える各方面の人々から、強く批判されている。 |
4 | এই আইন আর্জেন্টিনার জন্যে যে পরিণতি বয়ে আনতে পারে সে সম্পর্কে ওয়েবসাইট পার্তিদো পিরাতা [স্প্যানিশ ভাষায়] (পাইরেট পার্টি) লিখেছে: | Partido Pirata(海賊党)[es]というサイトは、このような法律がアルゼンチンにもたらすだろう結果について、こう書いている。 (この法は)アメリカやヨーロッパで壊滅的な結果をもたらしてきた種子政策を合法化しようというものだ。 |
5 | [আইনটি] মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র এবং ইউরোপে বিপর্যয়কর ফল সৃষ্টিকারী বীজ নীতিকে বৈধ করতে চায়। | つまりこの法はモンサント社に種子の所有権を与える。 小規模の農家や地主がまく種にもモンサントの所有物だとされる遺伝子が入り込んでしまうことは避けられなくなり、彼らは自らの種を採取することができなくなるだろう。 |
6 | | Tribuna de Periodistas(ジャーナリスト・トリビューン)[es]で、カルロス・フォルテは、農業大臣ノルベルト・ジャウアルの言葉を引用している。 |
7 | এই আইনটি মনসান্তোকে বীজগুলোর মালিকানা দিবে। | アルゼンチン・ブエノスアイレスでモンサント社に抗議する人々。 2012年9月17日。 |
8 | আমাদের ক্ষুদ্র চাষী এবং জমির মালিকরা যেসব বীজ বুনবে সেগুলো মনসান্তো'র সম্পত্তি বলে বিবেচিত জিন দিয়ে সংক্রমিত হয়ে পড়বে এবং বীজ উৎপাদনকারীরা তাদের বীজ সংগ্রহ করতে পারবে না। | 写真:Maximiliano Ramos ©Demotix 「これまでも農業生産者たちはバイオ技術を使った種子を購入してきたが、その種は彼らの独占的な所有権になるとされていた。 |
9 | ত্রিবুনা দে পেরিওদিস্তাস [স্প্যানিশ ভাষায়] (সাংবাদিকদের ট্রিবিউন)-এ কার্লোস ফোর্তে কৃষিমন্ত্রী নরবের্তো ইয়াহুয়ারকে উদ্বৃতি দিয়েছেন: | そして彼らは自らの畑から採れる種で、翌年の種まきに必要な量を十分まかなってしまう。 この状態で(訳注:種子業者が)ビジネスをコントロールするのは実質的に不可能だ。 |
10 | ১৭ই সেপ্টেম্বর, ২০১২ তারিখে আর্জেন্টিনার বুয়েনস আয়ার্সে মনসান্তোর বিরুদ্ধে বিক্ষোভ। | 理にかなうのは、国であれ民間企業であれ、それによって行われるすべての開発を知的財産権の保護のもとで支援することである」 フォルテは10の動機[es]についても書いている。 |
11 | ছবি: ম্যাক্সিমিলিয়ানো র্যামোস, সর্বস্বত্ত্ব ডেমোটিক্স। | これはいくつかの団体が、この新法に対して戦うために表明しているものだ。 |
12 | | 全国農業者と先住民の運動(MNCI, Movimiento Nacional Campesino Indígena)、アルゼンチン農業者の道(CLOC-Vía Campesina Argentina)、GRAIN、大地の友(Amigos de la Tierra)、生物多様性へのアクション(Acción por la Biodiversidad)といった団体は、8月の終わりにこの法案の草案を入手し、こう評した。「 |
13 | “সাম্প্রতিককালে ক্রয়কৃত জৈবপ্রযুক্তিগত বীজ উৎপাদনকারীদের একচ্ছত্র সম্পত্তি হবে এবং তারপর ঐসব জমিতে উৎপাদিত বীজ বপনের নতুন বীজের পরিমাণের প্রয়োজনের চেয়ে বেশি হয়ে পড়বে ফলে কার্যতঃ নিয়ন্ত্রণহীন বাণিজ্য পরিস্থিতি সৃষ্টি হবে। | 国の種子政策が、UPOV(植物新品種保護国際同盟)や多国籍企業の意のままに操られようとしている」 これらの団体は「法案と戦うための10の動機」の宣言において、こう強調している。「 |
14 | কাজেই যুক্তিসঙ্গত বিষয় হলো যে মেধাস্বত্ত্ব সুরক্ষার অধীনে থাকবে রাস্ট্র এবং বেসরকারি সংস্থা পরিচালিত সমস্ত উন্নয়ন।” | 人々には過去から引き継いでいる共通の遺産と呼べるものがある。 この法案は、その遺産を私有化する行為を保護し、推進することに他ならない。 |
15 | ফোর্তে এছাড়াও এই নতুন আইনের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করার জন্যে বিভিন্ন সংস্থার উপস্থাপিত ১০টি উদ্দেশ্য [স্প্যানিশ ভাষায়] সম্পর্কে লিখেছেন: | それは特に地方のコミュニティや先住民の人たちに属する遺産なのである」 フォルテはこうも付け加える。 |
16 | “বিলটির বিরুদ্ধে যুদ্ধ করার ১০টি উদ্দেশ্য” [এসব সংস্থার] একটি ঘোষণায় জোর দিয়ে বলা হয়েছে যে প্রস্তাবিত আইনটি “শুধু জনগণের বিশেষতঃ গ্রামীণ সম্প্রদায় এবং আদিবাসীদের মালিকানাধীন সমষ্টিগত ঐতিহ্যের ব্যক্তিগতকরণের প্রচার এবং সুরক্ষা করবে মাত্র।” | この話題が広まっても、大きなメディアは沈黙したままだ。 政治家も同じ。 |
17 | ফোর্তে আরও যোগ করেছেন: | 与党も野党も両方ともだ。 |
18 | এটা ঘটার সময় বড় বড় মিডিয়া কোম্পানিগুলো এই বিষয়টি সম্পর্কে নীরব রয়েছে। | 明快なコメントをしたのはただ1人(大統領の)クリスティーナ・キルチネルだけ。 もちろんそれはモンサントの肩を持つ発言だけれども。 |
19 | একই ঘটনা ঘটেছে ক্ষমতাসীন ও বিরোধী উভয় দলগুলোর রাজনীতিবিদদের ক্ষেত্রে। | 一方、モンサント社は、新しい技術の商業化について承認[es]が得られたというニュースを広めている。 |
20 | শুধু স্পষ্টভাবে বলেছেন [রাষ্ট্রপতি] ক্রিস্টিনা কির্চনার। | それは大豆の収穫量を増やす技術だという。 「今日、新しいビジネスモデルを推進するための必要条件がまさに満たされようとしていることを、私たちはうれしく思う。 |
21 | (এবং) অবশ্যই মনসান্তোর পক্ষে। | 大豆に関する技術的発明について、知的財産権が認められるのである。 |
22 | এদিকে, মনসান্তো সয়াবিন তেলের ফলন বাড়ানোর একটি নতুন প্রযুক্তিবাণিজ্যিকীকরণের অনুমোদন [স্প্যানিশ ভাষায়] সম্পর্কিত সংবাদ প্রচার করছে: | この技術の商品化に向けて、私たちは農業生産者そしてすべての関係者とともに、統合的なモデルを作るべく努力を続けるつもりだ」 モンサント社は、その大豆に関わるすべての関係者とともに、あるビジネスモデルを確立するための合意プロセスを完了しようとしている。 |
23 | মনসান্তো সয়া শৃংখলে ভূমিকা পালনকারী সবাইকে সঙ্গে নিয়ে দেশটির উত্তরাঞ্চলে ২০১৩ সালে বাণিজ্যিকভাবে ইন্ট্যাক্টা আরআর২ প্রো চালু করতে পারার জন্যে পেটেন্ট করা বিভিন্ন প্রযুক্তির মেধাস্বত্ত্ব স্বীকৃত এবং এর প্রতি শ্রদ্ধাশীল একটি ব্যবসায়িক মডেল প্রতিষ্ঠা করার একটি ঐক্যমত্য প্রক্রিয়া সম্পন্ন করছে। | そのビジネスモデルは特許技術における知的財産権を認め、尊重するものである。 それが確立されれば「INTACTA RR2 PRO」という大豆を、アルゼンチン北部において2013年に商業展開することが可能になるのだ。 |
24 | “মনসান্তো বেরিয়ে যাও” [স্প্যানিশ ভাষায়] স্লোগানের অধীনে ২রা ডিসেম্বর, ২০১২ তারিখে ফেসবুকের মাধ্যমে একটি ‘মহা আয়োজন' করা হয়েছে। | 「モンサントは出て行け」[es]というスローガンのもと、Facebookを通じて組織された巨大イベントが2012年12月2日に実施された。 同様のイベントは9月17日にも行われた。 |
25 | একই আয়োজন করা হয়েছিল ১৭ই সেপ্টেম্বর তারিখে। | Cucharaargentinaは、その抗議活動の一部を撮影したビデオを投稿した。 |
26 | কুচারাআর্জেন্টিনা (চামচ আর্জেন্টিনা) বিক্ষোভগুলোর একটির নিচের ভিডিওটি ভাগাভাগি করেছে: | この巨大イベントはサン・マルティン広場から広がった。 それはあの会社の犯罪的行為や農薬の使用を非難するためであり、国が提案しているシード法の制定を拒絶するためである。 |
27 | কোম্পানীটির বিভিন্ন অপরাধমূলক কর্ম, কীটনাশকের ব্যবহারের নিন্দা জ্ঞাপন এবং ‘মনসান্তো আইন' নামে ইতোমধ্যে পরিচিত জাতীয় সরকার প্রস্তাবিত বীজ আইনের সংশোধনীগুলো প্রত্যাখ্যান করার মহা আয়োজনটি প্লাজা সান মার্টিনের মাধ্যমে ছড়িয়ে পড়েছে। | その法案は今や「モンサント法」という名で知られている。 校正:Rie Ihara, Maiko Kamata |