Sentence alignment for gv-ben-20120728-29426.xml (html) - gv-jpn-20130124-19765.xml (html)

#benjpn
1দক্ষিণ/উত্তর কোরিয়ার পতাকা বিভ্রান্তি, অলিম্পিক ইতিহাসের সবচেয়ে বাজে ভুল?韓国と北朝鮮の国旗を取り違え オリンピック史上最大の汚点 (訳注:この記事の原文は2012年7月に書かれたものです)
2এই প্রবন্ধটি লন্ডন অলিম্পিক-২০১২ নিয়ে করা আমাদের বিশেষ কাভারেজের অংশこの記事は 2012年ロンドン五輪特集 の一環です。
3২৫ জুলাই ২০১২ তারিখে যুক্তরাজ্যের গ্লাসগো শহরে অলিম্পিকের প্রমিলা ফুটবল প্রতিযোগিতায় উত্তর কোরীয় দলের খেলোয়াড়দের পরিচয় করিয়ে দেওয়ার সময় দুর্ঘটনাক্রমে উত্তর কোরিয়ার পতাকার বদলে দক্ষিণ কোরিয়ার পতাকা প্রদর্শন করা হয়।2012年7月25日、英国グラスゴーで行われたオリンピック女子サッカーの試合 で、北朝鮮選手の紹介の際に韓国国旗が 不注意により用いられ、混乱が生じてい る。 このことを国際メディアが激しく取り立て た。
4এই বিভ্রান্তির ঘটনা আর্ন্তজাতিক প্রচার মাধ্যমে এক উন্মাদনার সৃষ্টি করে।この誤用は紛糾と緊張の長い歴史を持つ両国を侮辱するものである。 韓国側はロ ンドンオリンピック当局の平謝りに冷静に対応した。
5এই ভুলের ঘটনা উভয় দেশের জন্য অপমানের বিষয় হয়ে দাঁড়িয়েছিল,যে দুটি দেশের মধ্যে দ্বন্দ্ব এবং উত্তেজনার এক দীর্ঘ ইতিহাস রয়েছে।一方北朝鮮の選手たちは宿泊先のホ テルに引きこもってしまった。 韓国と北朝鮮は事実上戦争状態にあり、この誤用は敵国の旗を掲げたと解する ことが出来る。
6লন্ডন অলিম্পিক কমিটির সংগঠকদের বিনম্র ক্ষমাপ্রার্থনার প্রতিক্রিয়ায় দক্ষিণ কোরীয় নাগরিকরা বিষয়টিকে ঠাণ্ডা ভাবে মোকাবেলা করেছে, অন্যদিকে এই ঘটনায় উত্তর কোরীয় দল হোটেলে তাদের অবস্থান গোপন করে ফেলে।従って、この誤用に対しては厳しい批判が寄せられている。 また この誤用は長いオリンピック史上、 最悪の事例の一つであるとさえ言われている。
7এই ভুলের কঠোর সমালোচনা করা হয়েছে এবং এমনকি এটাকে অলিম্পিকের দীর্ঘ ইতিহাসে অন্যতম এক বাজে ভুল হিসেবে নামকরণ করা হয়েছে, বিশেষ করে যখন উত্তর এবং দক্ষিণ কোরিয়ার মাঝে কার্যত যুদ্ধাবস্থা বিরাজ করছে।北朝鮮と韓国の国旗、左側:北朝鮮国旗 右側:韓国国旗 Wikipedia Commons
8দুই কোরিয়ার জাতীয় পতাকা।韓国側のツイッター上には、この大失態に対して比較的冷静な対応が見られる。
9বামে উত্তর কোরিয়ার এবং ডানে দক্ষিণ কোরিয়ার জাতীয় পতাকা।ツイッターユーザーの @__amelieは、ヒューマンエラーが起こり得るということ は理解できるが、この事態は明らかに当局の準備不足を示すものだと、言ってい る [ko]。
10উইকিপিডিয়া কমন্স ইমেজ।一つのミスも犯さず完璧にオリンピックを主催するのは難しい。
11এই ঘটনায় দক্ষিণ কোরিয়ার টুইটারস্ফিয়ার তুলনামূলক শান্ত ভাবে প্রতিক্রিয়া প্রদর্শন করে।しかし、この ケースでは北朝鮮の試合で韓国の国旗を掲げている。
12টুইটার ব্যবহারকারী @_ আমেলিয়ে লিখেছে [কোরীয় ভাষায়] যে যদিও মানবীয় ভুল বোধগম্য, তবে এটা পরিষ্কার ভাবে সংগঠকদের প্রস্তুতির ঘাটতির বিষয়টিকে তুলে ধরছে:これはミスどころではな い。
13একটিও ভুল না করে, কোন অনুষ্ঠানের আয়োজন করা খুবই কঠিন।準備不足だ。
14তবে উত্তর কোরিয়ার খেলার সময় দক্ষিণ কোরিয়ার পতাকা প্রদর্শন করা…এটা ভুলের চেয়েও বেশী কিছু।ツイッターユーザーの@mistyc007は、このような行為は配慮に欠けたミスだと言っている。[ko]
15আমি একে যথাযথ প্রস্তুতির অভাব বলে অভিহিত করব।ロンドンオリンピックの北朝鮮女子サッカーの試合で、韓国国旗が掲げ られたという。「
16টুইটার ব্যবহারকারী @মিস্টওয়াইসি০০৭ মন্তব্য করেছে [কোরীয় ভাষায়] যে এ রকম একটি কার্য এমন এক ভুল যা অনেক বেশী সংবেদনশীল:主催者も本番の前にちょっとウォーミングアップが必要みた い、あはは」ということか。
17আমি শুনেছি যে লন্ডন অলিম্পিকে, উত্তর কোরিয়ার মহিলা ফুটবল দলের খেলার সময় দক্ষিণ কোরিয়ার জাতীয় পতাকা প্রদর্শন করা হয়।しかし、国旗の取り違えはオリンピックを台無しに してしまうほどデリケートな問題である。 国際メディアはこの誤用を大々的に扱ったが、多くの韓国人ユーザーはさほど劇的に反応することはなかった。
18আমি মনে করি “ এটা অনুষ্ঠান আয়োজনের আগে সংগঠকদের প্রাক-প্রস্তুতির অভাবের বিষয়টিকে তুলে ধরছে।一方@k205301は不満を表している。[ko]
19ওহ!北朝鮮チームはオリンピックをボイコットすることを考えていると言った。
20কিন্তু ভুল করার জন্য এটা ছিল একটা বেশ সংবেদনশীল বিষয়”।我々 も実際ひどいことだと思う。
21যদিও আন্তর্জাতিক প্রচার মাধ্যম এই ভুলের বিষয়ে চরম মনোভাব নিয়ে সংবাদ প্রকাশ করেছে, তবে দক্ষিণ কোরিয়ার অনেক নাগরিক এতে ততটা নাটকীয় ভাবে সাড়া দেয়নি।@voiceofmeeは楽観的な反応をしている。[ko]
22এই বিষয়ে @কে২০৫৩০১ তার অসন্তোষ প্রকাশ করেছে [কোরীয় ভাষায়]:まあ、韓国と北朝鮮が統一されたら、我々は自国の国旗と国歌を使うだろう。
23উত্তর কোরিয়ার অলিম্পিক দল বলছে যে তারা অলিম্পিক বয়কট করার কথা চিন্তা করছে, তবে প্রকৃতপক্ষে এতে আমরাও আঘাত পেয়েছি।さ きだってそれを使うのは悪いことではない。
24@ভয়েসঅফমি আশাবাদের সাথে এই বিষয়ে তার প্রতিক্রিয়া প্রদর্শন করেছে [কোরীয় ভাষায়]:西欧諸国によって以前すでに韓国と北朝鮮を取り違えられた体験のある多くの韓 国国民は上記のような事例を回想している。
25উত্তম…যদি দুই কোরিয়া একত্রিত হয়, তখন সম্ভবত আমরা আমাদের পতাকা এবং জাতীয় সঙ্গীত ব্যবহার করব।ツイッターユーザーの @urbancommuneは下記のように記している。[ko]
26ঘটনা ঘটার আগেই এর ব্যবহার ততটা খারাপ নয়।北朝鮮チームから申し立てのあったクレームにより試合は1時間ほど遅延した。
27অনেক কোরীয় নাগরিক যারা এর আগেও দুই কোরিয়া নিয়ে পশ্চিমের বিভ্রান্তির শিকার হয়েছে, তারা সে রকম মুহূর্তগুলোকে স্মরণ করছে।私は北朝鮮と韓国を取り違えた英国人というものを鮮明に思い描くことが出来 る。
28টুইটার ব্যবহারকারী @আরবানকমিউন লিখেছে [কোরীয় ভাষায়]:ともかくも、これは当局の管理不行き届きであり、管理上の欠陥であるとい える。
29এই ঘটনার পরিপ্রেক্ষিতে উত্তর কোরীয় দলের দায়ের করা অভিযোগের কারণে খেলা শুরু হতে এক ঘন্টা দেরি হয়।有名なファッションデザイナーのLee Sang-bongはパリで体験をした同様の事例 について下記のようにツイートしている。[ko]
30আমি ওই সমস্ত ব্রিটিশ নাগরিকদের পরিপূর্ণ এক চিত্র দেখতে পাচ্ছি যারা উত্তর এবং দক্ষিণ কোরিয়া বিষয়ে বিভ্রান্ত হতে অভ্যস্ত।1997年、当時韓国がIMF(国際通貨基金)から援助を受けたと き、私はパリで展示会を開いた。
31যাই হোক, এটা পুরোপুরি এক অব্যবস্থাপনা এবং সংগঠকদের এক ত্রুটি।そのとき私のブースに北朝鮮の旗が掲げられ た。
32বিখ্যাত ফ্যাশান ডিজাইনার লি সান বোং, প্যারিস থাকা অবস্থায় মুখোমুখি হওয়া একই ধরনের অভিজ্ঞতার বিষয়ে টুইট করেছেন [কোরীয় ভাষায়]:今でもはっきり覚えている。
33১৯৯৭ সালে যখন আইএমএফ [ ইন্টারন্যাশনাল মনিটরি ফান্ড/আন্তর্জাতিক মুদ্রা তহবিল] দক্ষিণ কোরিয়াকে সাহায্য করছে, সেই সময় প্যারিসে আমার একটি চিত্রশিল্প প্রদর্শনী অনুষ্ঠিত হয় এবং আমার উক্ত প্রদর্শনী এলাকায় উত্তর কোরিয়ার পতাকা প্রদর্শন করা হয়।とてもショックで、主催者のところへ(国 旗を直しに)駆け込んだ。
34আমি এখনো তা ভালোভাবে স্মরণ করতে পারি যে, এতে আমি চমকে উঠি, দৌড়ে সংগঠকদের কাছে যাই [বিষয়টি সংশোধন করার জন্য ]外国人の韓国・北朝鮮の取り違えによって、何とも奇妙な感じを持った瞬間を 多くの韓国人ブロガーが紹介している。
35দক্ষিণ কোরিয়ার অজস্ত্র ব্লগার প্রায়শই বিদেশীদের দ্বারা দুই কোরিয়া নিয়ে সৃষ্ট বিভ্রান্তির মজাদার এবং বিচিত্র অভিজ্ঞতার কাহিনী তুলে ধরেছে।有名な韓国人ブロガーのMadame Parisは、フランス人の義父が大抵会うたびに、亡くなった北朝鮮の独裁者、キム・ ジョンイルの健康を尋ねたものだったという話を最 近投稿している。[ko]
36বিখ্যাত দক্ষিণ কোরীয় ব্লগার মাদাম প্যারিস সম্প্রতি এ রকম একটি কাহিনী পোস্ট করেছেন [ কোরীয় ভাষায়] যে, কি ভাবে তার ফরাসী শ্বশুর তাদের প্রতি সাক্ষাতে তাকে উত্তর কোরিয়ার মৃত স্বৈরশাসক কিম জং ইলের স্বাস্থ্যের ব্যাপারে প্রশ্ন করতে।校正: Rie IHARA