# | ben | jpn |
---|
1 | যুক্তরাষ্ট্রঃ প্রাণ বিকাশের পরিবেশ রয়েছে, নাসা এমন একটি গ্রহ আবিষ্কার করেছে | アメリカ:NASAが生命に適した惑星を発見? |
2 | দৃশ্যমান এই মহাবিশ্বে অন্তত একশ বিলিয়ন গ্যালাক্সি বা মহাবিশ্ব রয়েছে এবং আমাদের বিশ্ব যে মিল্কিওয়ে নাম গ্যালাক্সিতে অবস্থান করছে, কেবল এই গ্যালাক্সিতে দুইশত বিলিয়ন তারা রয়েছে, এই রকম বাস্তবতায় এখন এমন একটি গ্রহ আবিষ্কার করা, যার পরিবেশ মানব বসবাসের উপযোগী, তার সম্ভবনা অনেক জোরালো। | 観測可能な範囲の宇宙において、少なくとも千億の銀河があり、我々の太陽系を含む銀河内だけでも2000億個の恒星が存在する。 ヒトに近い生命体が生活しうる環境を兼ね備えた惑星は、かなり多いと考えられる。 |
3 | কিন্তু এখন পর্যন্ত এমন কোন সুনিশ্চিত প্রমাণ পাওয়া যায়নি, যাতে নিশ্চিত হওয়া গেছে যে মহাবিশ্বে এ রকম কোন গ্রহের অস্তিত্ব রয়েছে। | しかし、そのような惑星が存在するという確かな証拠はない。 |
4 | তবে, ৫ ডিসেম্বর, ২০১১ তারিখে, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের মহাশূন্য বিষয়ক গবেষণা প্রতিষ্ঠান নাসা ঘোষণা প্রদান করে যে, কেপলার নামক টেলিস্কোপ-এর মাধ্যমে কেপলার -২২ বি নামক একটি গ্রহের খোঁজ পাওয়া গেছে। উক্ত গ্রহ তার নিজস্ব সৌরজগতের নক্ষত্র থেকে সঠিক দূরত্বে অবস্থান করছে। | だが、2011年12月5日、米国宇宙機関NASAは、ケプラー宇宙望遠鏡での観測により ケプラー22b(Kepler-22b)を発見したと発表した。 |
5 | এবং সম্ভাবনা রয়েছে যে, এই গ্রহে প্রাণের বিকাশের উপযুক্ত পরিবেশ রয়েছে। | この惑星は、その恒星からの距離が、生命に適した温度をもつ可能性があるとされる枠内にある。 |
6 | বিজ্ঞান বিষয়ক ব্লগ লেখকরা এই সংবাদে তাদের প্রতিক্রিয়া প্রদান করেছে এবং সাথে তারা তাদের বিশ্লেষণ এবং নিজস্ব তত্ব প্রদান করেছে। | 科学者のブロガーたちは、このニュースに対して、自身らの分析や理論を引き合いに出し、反応している。 |
7 | শিল্পীর চোখে পৃথিবীর সৌরজগৎ-এর সাথে কেপলার-২২ এর সৌরজগতের তুলনা। | 太陽系と惑星ケプラー22bを含む星系の想像画による比較図。 |
8 | নাসার কেপলার নামক টেলিস্কোপ এমন এক সৌরজগতের সন্ধান পেয়েছে, যেখানে প্রথম কোন “বাস যোগ্য “ গ্রহের সন্ধান পাওয়া গেল। ছবির কৃতিত্ব নাসা/ আমেস/ জেপিএল-ক্লাটেক-এর | ケプラー22bはNASAのプロジェクト、ケプラー・ミッションで発見された初の「生命居住可能領域」惑星 画像著作権:NASA/Ames/JPL-Caltech |
9 | হ্যামেস্ফিয়ার কলেজ-এর জ্যোতির্বিজ্ঞান-এর অধ্যাপক সালমান হামিদ এই আবিস্কারে উত্তেজিত: | ハンプシャー大学天文学教授サルマン・ハミード は、 この発見に胸を高鳴らせている。 |
10 | হ্যাঁ, জ্যোতির্বিদেরা নক্ষত্রমণ্ডল-এ, এক সৌরজগতে পৃথিবীর মত এক গ্রহ আবিস্কার করেছে-এটি তার নক্ষত্র বা সূর্য থেকে এমন এক দূরত্বে অবস্থান করছে, যার ফলে যেখানে পানি তরল অবস্থায় পাবার সম্ভাবনা রয়েছে-যদি তা বিস্ময়কর নাও হয়, তারপরেও এটা একটি অসাধারণ আবিস্কার। | そう、天文学者たちは、生命居住可能領域(水が液体状で存在できる恒星からの位置/距離)にある地球に似た惑星を、初めて検出した。 発見はたいそう素晴らしい。 |
11 | মহাবিশ্বে অজস্র গ্রহ রয়েছে, এবং কোন গ্রহের পরিবেশ, পৃথিবীর পরিবেশের সাথে মিলে যায়, এমন গ্রহ আমরা খুঁজে পেতে বাধ্য। | 心から驚くほどではないにしても。 宇宙にはあまりにも多くの惑星が存在している。 |
12 | এবং উভয় গ্রহের জীবনেরও মাঝেও অনেক মিল খুঁজে পাওয়া যেতে পারে। | 我々は、地球に似た環境をもつ惑星たちを、きっと見つける運命にあるのだ。 |
13 | এমন প্রাণীও সেখানে হয়ত পাওয়া যাবে, যারা দূরবীক্ষণ বা টেলিস্কোপ বানাতে সক্ষম? | 生命体というものもまた、ありふれたもののようだ。 |
14 | জানি না! | 望遠鏡を発明してしまうような生命体がかって? |
15 | তিনি আরো বিস্তারিত বর্ণনা প্রদান করেছেন: | わからない。 |
16 | বেশ, এই গ্রহ সম্বন্ধে আমরা কি কি জানি? | 彼はさらにこう続ける。 |
17 | এটাকে কেপলার ২২বি নামে ডাকা হচ্ছে। | さて僕たちはこの惑星について何を知っているのだろう? |
18 | এখন পর্যন্ত জ্যোতির্বিজ্ঞানীরা যতগুলো গ্রহের নাম পেয়েছে তার মধ্যে এটাই সবচেয়ে আকর্ষণীয় (এর প্রকৃত কারণ হচ্ছে এটি কেপলার নামক টেলিস্কোপ আবিস্কার করেছে)। | 惑星の名はケプラー22b。 |
19 | এটি পৃথিবী থেকে ৬০০ আলোক বর্ষ দুরে অবস্থিত-এটা কেবল এত দুরে যে, আমরা আসলে যাত্রার জন্য এখনই ব্যাগ গোছানোর কথা চিন্তা করতে পারি না। | 天文学者たちが思いの限りにつけた最高に魅力的な名前だ(本当のところは、ケプラー望遠鏡によって発見された、ということでこの名前がついているんだけど)。 |
20 | সেখানে কি কোন প্রাণের অস্তিত্ব আছে? এখনো আমরা জানি না। | 惑星は約600光年のかなたに位置している。 |
21 | যখন গ্রহটি তার নিজ নক্ষত্রের সামনে দিয়ে অতিক্রম করছিল, তখনই তাকে চিহ্নিত করা সম্ভব হয়েছে, যে সৌরজগতে তার বাস, সেই সৌরজগতের সূর্য অতিক্রম করার সময় সেই নক্ষত্রের আলোয় খানিকটা অনুজ্জ্বল ভাবে আমাদের টেলিস্কোপে ধরা পড়ে। | 旅行のための荷造りをしても無駄だと、かろうじて悟れる距離にある、とでも言おうか…… |
22 | এই গ্রহের কোন ছবি আমাদের কাছে নেই। | そこに生命体があるのか? |
23 | যখন আমাদের কাছে আসবে, এবং সেই ছবি পেতে আমাদের প্রায় এক বছর লাগবে- তখন আমরা সম্ভাবনার ভিত্তিতে এর পরিবেশে কি কি রাসায়ানিক উপাদান রয়েছে তা বিশ্লেষণ করতে পারব। | それはわからない。 |
24 | এর আবহাওয়া মণ্ডলে বাতাসের উপস্থিতি প্রাণ ধারণের জন্য এক গুরুত্বপূর্ণ নিদর্শন, কারণ আমাদের পৃথিবীর পরিবেশে অক্সিজেন রয়েছে, যার কারনে পৃথিবীতে প্রাণের অস্তিত্ব বিরাজমান। . | ケプラー22bは、その惑星(ケプラー22b)が親星の前を通過するときに、親星の見かけの明るさを薄暗くさせたことによって検出された。 |
25 | মহাকাশে প্রাণের অস্তিত্ব খুঁজে পাওয়া আর খুব বেশী দুরের ব্যাপার নয়। | 我々は惑星の画像をもっていない。 |
26 | হেলেন চ্যাপেল একজন প্রাক্তন জ্যোতিবিজ্ঞানী, যিনি ইউনিভার্সিটি অফ কলোরাডোর পদার্থবিদ্যায় শিক্ষা লাভ করেন। | 何年かの後に、その画像を手に入れてはじめて、その大気の組成を分析することができるようになる可能性がある。 |
27 | তিনি উল্লেখ করেছেন, তিনটি কারনে তিনি কেপলার -২২বি নামক গ্রহটি নিয়ে তেমন একটা আগ্রহী নন: | 大気中の酸素の有無は、そこに生命体が存在するかどうかの格好の指標となる。 |
28 | সৌরজগতের শত শত গ্রহ যাচাই করার পর কেপলারকে পাওয়া গেছে। | それは大気にある酸素が、我々生命体自身による副産物であるからだ。 |
29 | আর এর ফলে আগামীতে আরো শ-খানেক গ্রহ যাচাই করার জন্য অর্থ পাওয়া যাবে, যতক্ষণ না এই কাজে প্রদান করা অর্থ ফুরিয়ে আসে। | 生命体発見の時が刻一刻と近づいている。 |
30 | কেপলার ২২বি হচ্ছে নাসা নামক প্রতিষ্ঠানের জন্য পোস্টার চাইল্ড (এমন শিশুর পোস্টার যার দেখিয়ে সাহায্য গ্রহণ করা হয়) যার মধ্যে দিয়ে নাসা ১,০০০ নতুন গ্রহের অনুসন্ধানের কথা ঘোষণা প্রদান করতে পারবে। | コロラド大学ボールダー校で物理学を学んだ元天文学者であるヘレン・チャペル は、彼女がケプラー22bに関心を持たない3つの理由を述べている。 |
31 | [..] মঙ্গল [ যা অনেকটা কেপলার ২২বি-এর মত] সেটি বসবাসযোগ্য পরিবেশের একেবারে ঠিক বাইরে নয়।। | ケプラーは、何百もの太陽系外惑星を発見していて、プロジェクトの資金が底をつくまで、さらに何百という惑星を見つけ続けるのでしょう。 |
32 | [কিন্তু] আমরা জানি যে এটার উপরিভাগ এত গরম যে তা সীসাকে গলিয়ে দিতে পারে। | ケプラー22bは、NASAが発表した千以上の新惑星候補のための単なるイメージ・キャラクターなのです。 […] |
33 | জীবন ধারনের জন্য মঙ্গল খুব একটা চমৎকার গ্রহ নয়, কিন্তু বর্হিবিশ্বে নিয়ে গবেষণা করা জ্যোতি বিজ্ঞানীদের এখনো বের করার কোন উপায় নেই যে, মহাবিশ্বের বাইরের কোন প্রাণী কি ঠিক আমাদের মত প্রযুক্তি ব্যবহার করে কিনা। | ケプラー22bに似ている金星は、生命居住可能領域から遠くない位置に存在します。 |
34 | সম্ভবত মঙ্গলের জীবন ধারণের পরিবেশের বাস্তবতায় বলা যায় কেপলার ২২বি বাসিন্দার অনেকটা আগ্রহী হতে পারে যে প্রাণের অস্তিত্ব আছে কিনা। | でもその表面は実際のところ、鉛が融けるほどの温度だということを我々は知っています。 |
35 | […] আমাদের পরিষ্কার ভাবে বের করার উপায় নেই, যে কেপলার ২২বি -অথবা মহাকাশের অন্য কোন সৌরজগতের কোন গ্রহে -আদতে কোন প্রাণের জন্য বাসযোগ্য পরিবেশ আছে কিনা। | 金星は、生物にとって住みやすい場所ではありませんが、もし宇宙人天文学者が私たちと同じ技術を使っているとしたら、彼らが、金星は住み良い場所ではないということを解明できるとは思えません。 |
36 | এই উত্তেজনাকর আবিস্কারের ক্ষেত্রে ভদ্রমহিলা একটি ইতিবাচক দিক দেখতে পাচ্ছেন: | きっとケプラー22bに住む者たちは、金星に生物がいるかもしれないと舞い上がっているはずです。 |
37 | কেপলার ২২বি-এর মত একটি গ্রহের আবিস্কারে সবাই জ্যোতির্বিজ্ঞান সম্বন্ধে আগ্রহী হয়ে উঠবে, এবং এর ফলে জনতাকে (বিশেষ করে শিশুদের) বিজ্ঞান সম্বন্ধে শিক্ষা প্রদান করার সুযোগ সৃষ্টি হবে। […] | 我々は、ケプラー22bや、もしくはその他の太陽系外惑星が、実際に生命を庇護するかどうかを把握するための、明確な方法を持っていません。 |
38 | এমনকি যদিও আমি কেপলার ২২বি নিয়ে আপনাদের কল্পনার বুদবুদ ফাটিয়ে দিয়ে থাকি, তারপরেও বিজ্ঞানের জন্য এটা হুররে বলে চেঁচিয়ে ওঠার বিষয়। | だが彼女は、発見に対する興奮感には肯定的だ。 |
39 | আরেকজন সমালোচক, ছদ্মনামের এই ব্লগার যে কিনা ঘূর্ণিঝড়ের মধ্যে বেঁচে থাকা নিয়ে পড়ালেখা করেছে, সে কেপলার ২২বি নিয়ে যে ভুল ধারনা সে সম্বন্ধে আলোচনা করেছে। | ケプラー22bのような発見は、天文学に対する期待を高め、人々、とくに子どもだちに科学について教えるチャンスを広げることになります。 |
40 | কিন্তু সে সর্বোপরি যুক্ত করেছে: | たとえ私があなたのケプラー22bへの夢を打ち砕いてしまったとしても、科学にとっては、それはそれは喜ばしいことなのです。 |
41 | এটি হচ্ছে প্রথম এক ধাপ এবং এটি হচ্ছে এমন এক ধাপ যা আগে গ্রহণ করা হয়নি। | 竜巻の研究で生計を立てている匿名のブロガーも、文中ではケプラー22bに対する誤った認識について論じているものの、それでもこのように結んでいる。 |
42 | এটা একটা বিশাল সংবাদ! | これは初めの一歩で、かつてなかった一歩だ。 |
43 | এবং বাস্তবতা হচ্ছে বসবাস যোগ্য পরিবেশ থাকতে পারে এমন নক্ষত্র সম্বলিত সৌরজগতের মাঝে ৪৮ ভিন্ন গ্রহ এখনো প্রাণের বাসযোগ্য বিবেচনায় নিজেদের প্রার্থী হিসেবে উপস্থাপন করছে। | 大きなニュースだ。 |
44 | মন্তব্য বিভাগে, এই পৃথিবী এবং কেপলার -২২ বি-এর মাঝে প্রকৃত দূরত্ব নিয়ে আলোচনা করা হয়েছে: | それぞれの恒星の居住可能地帯に、まだ48もの惑星が候補として存在するという事実は、とてつもなく重大なことだ。 |
45 | বর্তমানে পৃথিবীর সর্বোচ্চ গতির যে যান, সেই যানের গতি অনুসারে চললে এই গ্রহে পৌঁছতে মানুষের লক্ষ লক্ষ বছর লেগে যাবে। | ただ、これらのことをメディアの多くが見逃しているということ自体が、ある意味ニュースなんだ。 |
46 | এমন কি বিজ্ঞানের কল্পকাহিনীর ক্ষেত্রেও তা এ রকম জাহাজ এবং ক্রাউস্টসিস (শীতনিদ্রার মত মহাশূন্যে যানের জন্য বিশেষ নিদ্রা) তৈরি করা কল্পনার বাহিরে। | コメント欄では、ブロガーたちがケプラー22bまでの実際の距離について取り上げている。 |
47 | এবং এর ফলাফল হচ্ছেঃ আগামীতে এই গ্রহ নিয়ে আরো যে সব পর্যবেক্ষণ আমরা করব, সেটি হবে ৬০০ বছর আগের চিত্র। | 現存する最大限の速度をもってしても、そこに辿り着くには数千万年かかるだろう。 |
48 | ৬০০ আলোকবর্ষ শুনতে অনেক বেশী মনে হলেও, জ্যোতির্বিদ্যার ভাষায় এটা মিনিট মাত্র, এমনকি যদিও বর্তমানে পৃথিবীতে সর্বোচ্চ গতির যানে করে সেখানে যেতে চাইলে লক্ষ লক্ষ বছর লাগবে। | これはSF好きの夢である世代宇宙船やクリオスタシスすらも、いささか越えてしまっている。 |
49 | কিন্তু যদি আমরা এমন কোন যান তৈরি করতে পারি যা আলোর গতির কাছাকাছি গতিতে যেতে সক্ষম, তাহলে কেপলার ২২ বি-তে উক্ত যানের যাত্রীরা পৌঁছাতে সক্ষম হবে। | そして必然的な帰結として、我々が今後観測するのは、どれも600年前の惑星ということになるのだ。 |
50 | আইনস্টাইনের আপেক্ষিকতার তত্ত্ব অনুসারে ভ্রমণকারীরা আরো কম সময়ে এই ভ্রমণের অভিজ্ঞতা লাভ করতে পারবে, প্রায় ২৪ বছরে তারা সেখানে পৌঁছে যেতে পারবে। | 600光年とは、長い時間を指すように聞こえるが、天文学用語では分と同じ扱いだ。 |
51 | কয়েকজন ব্লগার মহাকাশ যাত্রার মত বিষয়টিকে কম বেশী গুরুত্ব দিয়ে আলোচনা করছেঃ | たとえ、現在の可能速度ではケプラー22bに辿り着くのに何百万年を要するのだとしても。 |
52 | ফ্রিল্যান্স লেখক ক্রিস রোডেল- এর ব্লগের নাম এইট ডে টু আমিশ, সেখানে তিনি লিখেছেন: | アインシュタインの相対性理論に照らしていえば、もし光ほどの早さで移動するマシンを構築することができたなら、ケプラー22bへは24年以内に辿り着くことができるようになるかもしれない。 |
53 | আমি নিশ্চিত যে রিপাবলিকানরা চিন্তা করছে, হুররে, এখন এমন একটা জায়গা পাওয়া গেল, ঐ সব বিরক্তিকর ডেমোক্রেটরা যতক্ষণ ইচ্ছা, ততক্ষণ জায়গাটা দখল করে রাখতে পারবে।” | 一部のブロガーは、比較的気軽な話題として、宇宙旅行のアイデアについて話を広げている。 |
54 | ডেমোক্রেটদের চিন্তা হচ্ছে, আপনারা বাজী ধরতে পারেন যে লোভী রিপাবলিকানরা ইতোমধ্যে তাদের লুইস ভুইটন সুটকেস গোছাতে শুরু করেছে, তেলের কুপ খনন করা শুরু করেছে এবং হ্যালিবার্টেনের তেলের ব্যারেল থেকে তেল চুয়ে পড়তে শুরু করে আরেকটি পরিবেশ বিপর্যয়ের সূত্রপাত ঘটাতে যাচ্ছে, যতক্ষণ না বারাক ওবামা এটাকে যথেষ্ট বলে ঘোষণা না করে। | フリーライターであるクリス・ロデルは、自身のブログEight Days to Amishに、こう書いている。 |
55 | এ্যাডভোকেট এথিস্ট হচ্ছে ত্রিস্টান ডি. | 共和党はこう思うはずだ。「 |
56 | ভিক-এর ব্লগ। | 素晴らしい。 |
57 | তিনি জাপানে ইংরেজির শেখান। | これで目障りな民主党は、やつらが好きなだけのさばれる場所を見つけたってわけだ。」 |
58 | যদি কেপলার ২২বি- এক সভ্যতা বিরাজ করে থাকে যারা আন্তঃ মহাবিশ্বের যোগাযোগে সক্ষম, সেক্ষেত্রে তিনি কেপলার ২২বি-এর সাথে যোগাযোগ -এর বিষয়ে আরো আশাবাদী। | そして民主党はこう思うんだ。「 がめつい共和党が、すでにルイヴィトンのスーツケースに荷を詰めて掘削リグとハリバートン社絡みの石油を抱えて、まだ手付かずの土地を食い散らかそうってのは間違いないよ。 |
59 | তিনি একটি ওয়ার্মহোল ( মহাশূন্য সময়ের মাধ্যমে একটি হাইপোথেটিকাল সংক্ষিপ্ত তৈরি করা) তৈরির পরামর্শ প্রদান করেন , যার মাধ্যমে হয়ত উভয়ের মধ্যে যোগাযোগ তৈরি করা সম্ভব। | オバマ氏がそこを立ち入り禁止にしてしまう前にね。」 日本で英語教師をしているトリスタンD.ヴィックは、ブログAdvocatus Atheistで、もしそこに宇宙通信が可能な文明があるのならばと、ケプラー22bとの交信に熱い期待を寄せている。. |
60 | তবে তিনি স্বীকার করেন যে তার এই পরামর্শ, কেবল তত্ত্বীয় ভাবে সম্ভব। | 彼は、コミュニケーションを可能にする ワームホール (仮想時空上の抜け道)の構築を提言する。 |
61 | ভিক যে উপসংহার টেনেছেন, মনে হচ্ছে কেপলার-২২বি-এর ক্ষেত্রে শিক্ষা গ্রহণের জন্য একটি উত্তম সারংশ: | だが彼は、この提案が理論上に限ってのみ可能だという事実を認めている。 |
62 | মহাবিশ্বের বাইরের কোন প্রাণীর সঙ্গে আমরা যোগাযোগ স্থাপনে সক্ষম হব কি না, তারচেয়ে আমার কাছে মনে হচ্ছে কেপলার ২২ বি আমাদের একটা স্বপ্ন দেখাচ্ছে যা সকল মানুষের স্বপ্ন- এক অভিযানের স্বপ্ন, এক কৌতূহল জনক যাত্রা এবং ইতিহাসের এক অংশ হবার। | ヴィックは、ケプラー22bが、こんなことを教えてくれているかのようだと、結んでいる。 私たちが異星人とのファーストコンタクトを実現するかどうかにかかわらず、ケプラー22bは、すべての人々が分かち合う冒険や恒星間旅行、そして歴史の一部になるという夢を象徴しているのです。 |
63 | আমার কাছে মনে হচ্ছে , আমরা হয়ত ইতোমধ্যে ইতিহাস নির্মাণের এক স্বাক্ষীতে পরিণত হয়েছি এবং যদিও সত্যিকার অর্থে এই বিষয়ে সচেতন না হয়ে। | 私は、私たち自身が気付かないうちに、作られつつある歴史をすでに目の当たりにしているのではないかと、そんな風に感じています。 |