Sentence alignment for gv-ben-20120321-23768.xml (html) - gv-jpn-20120424-12854.xml (html)

#benjpn
1ইজরায়েলের প্রতি ইরানী নাগরিকবৃন্দ: “ আমরা, তোমাদের বন্ধু”イラン人からイスラエル人へ。「
2ইজরায়েলের প্রতি ইরানী নাগরিকরাঃ “ আমরা, তোমাদের বন্ধু”।私たちはイスラエルのみなさんの友だちです」
3ইজরায়েলের এক ফেসবুক প্রচারণায় ইরানের নাগরিকদের উদ্দেশ্য বলা হয়েছে ” আমরা কখনোই তোমাদের দেশে বোমা নিক্ষেপ করব না।「ぼくたちは、イランを爆撃したりしない。 イランのみなさんが大好きです。」
4আমরা, তোমাদের ভালোবাসি”, যা কিনা একই রকম ভাবে তৈরী করা ইরানী ফেসবুক প্রচারণা থেকে উত্তর লাভ করেছে, যে প্রচারণায় ইজরায়েলের উদ্দেশ্যে বলা হয়েছে, ” আমরা তোমাদের বন্ধু”।イラン人へのメッセージをのせたイスラエル発のFacebookのキャンペーンが、イランからの返事を受け取った。 それは、同じくFacebookのキャンペーンで「私たちはイスラエルのみなさんの友だちです」というメッセージを届けるものだ。
5ইজরায়েলের নাগরিক এড্রি এবং তার স্ত্রী মিশেল তামির, ইজরায়েলে-এর রাজধানী তেল আভিভের একটি ছোট্ট গ্রাফিক ডিজাইনার স্কুলের ছাত্রছাত্রীদের জন্য ফেসবুক প্রোফাইল ‘পুস্পিন মেহিনায়” এক উদ্যোগ গ্রহণ করেছেন।イスラエル人のRonny Edryと彼の妻Michal Tamirは、テルアビブの小さなグラフィックデザインスクールPushpin MehinaのFacebookプロフィール上で、キャンペーンを始めた。 キャンペーンはインターネット上で多くの人々の注目を集めた。
6এই প্রচারণা ইন্টারনেটে প্রচুর মনোযোগ আকর্ষণ করেছে এবং এমনকি ইজরায়েলের একটি ইংরেজি দৈনিক হারেৎজ, লিখেছে যে ” ইজরায়েলি দম্পতির এই অনলাইনে ডাকা শান্তির আহ্বান ইতোমধ্যে ১,০০০ ইজরায়েলী এবং ইরানী নাগরিকের সমর্থন লাভ করেছে।イスラエルの主要英字新聞Haaretzですら、こう記載した。「 イスラエル人夫婦がインターネット上で始めた平和を求める訴えが、イスラエル人・イラン人両方から1000人を超える支持を受けている。
7আর এর শুরু হয়েছে দুটি পোস্টার থেকে।全ての始まりは、2つのポスターだった。」
8এখন ইরানীরা, ফেসবুকের, “ইরান থেকে শান্তি এবং গণতন্ত্রের জন্য নামক একটি পাতায় তাদের ছবি এবং বার্তা রেখে, তাতে বাড়তি আকর্ষণ প্রদান করেছে”।今やイラン人は「イラン発、平和と民主主義を求めて」と名づけられたFacebookのページに写真やメッセージを載せようと次々に投稿し、更に盛り上がりを見せている。
9প্রত্যেকটি ছবির শুরু হয়েছে প্রথমে একটি নাম দিয়ে, তারপর তাতে লেখা রয়েছে, “ আমরা পারমাণবিক বোমা চাইনা, আমরা গণতন্ত্র এবং শান্তি চাই, আমরা, তোমাদের বন্ধু”।ファーストネームを添えたそれぞれの写真の後には、こう続く。「 イスラエルのみなさん、私たちが欲しいのは核爆弾じゃなくて民主主義と平和。
10নিমার প্রদান করা বার্তাটি এখানে তুলে ধরা হলঃ私たちはイスラエルのみなさんの友だちです」 Nimaのメッセージはこうだ。
11শুভ নওরোজ!ハッピーノウルーズ!(
12আসুন এটিকে একটি নতুন যুগের মাধ্যমে শুরু করি!訳注:ノウルーズ(Nowrooz)はペルシア語でイラン暦の元日の意。)
13আমরা, ইরানীরা, কোন পারমাণবিক বোমা চাই না!新しい時代の幕開けにしましょう!
14আমরা, ইরানীরা, কোন যুদ্ধ চাই না!私たちイラン人は、核爆弾は欲しくない。
15আমরা, ইরানীরা, ইসলামিক শাসনতন্ত্র চাই না!私たちイラン人は、戦争は欲しくない。
16আমরা, ইরানীরা, কোন সন্ত্রাসী দলকে সমর্থন করতে চাই না আমরা গণতন্ত্র চাই!私たちイラン人は、イスラム政権はいらない。 私たちイラン人は、テロリストグループの支援などしたくない。
17আমরা শান্তি চাই!私たちが欲しいのは民主主義!
18আমরা শ্রদ্ধা চাই!私たちが欲しいのは平和!
19আমরা স্বাধীনতা চাই私たちが欲しいのは尊厳!
20শান্তির জন্য এক চুমুক私たちが欲しいのは自由なんだ!
21এখানে আমিরের ছবি তুলে ধরা হল।平和に乾杯!
22…এবং এক মানবাধিকার একটিভিস্টAmirの写真はこちら。
23আহমাদ বেতাবি, ইরানের প্রাক্তন এক চেতনার বন্দী (চিন্তা প্রকাশ করার কারণে যাদের কারাগারে রাখা হয়)।そして人権活動家 Ahmad Batebiは、イランの元政治犯である。
24তেহরান বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়ার সময়, ১৭ জুলাই, ১৯৯৯-এ,দি ইকোনমিস্ট পত্রিকায় দৃশ্যমান হবার কারণে তিনি আন্তর্জাতিক খ্যাতি লাভ করেন, যেখানে তাকে, তার এক সঙ্গী বিক্ষোভকারীর জামা ধরে রাখতেন দেখা যায়, যে জামায় রক্ত লেগে ছিল।テヘラン大学での研究期間中、抗議者仲間の血が飛び散ったシャツを抱えたBatebiの写真が1999年7月17日付けの雑誌『The Economist』の表紙を飾り、国際的に知名度を上げた。
25এখান তার সেই ছবিটি।彼の写真はこちら。
26হয়ত একদিন ইরান এবং ইজরায়েল সহ-অবস্থান করবে, বাস্তব জগতে, যা তারা ভার্চুয়াল জগতে করে দেখিয়েছে।イラン人とイスラエル人がバーチャル世界でまいた平和の種を現実世界でも収穫できる日が、いつか来るかもしれない。 校正Kenichiro Seki