Sentence alignment for gv-ben-20101225-14220.xml (html) - gv-jpn-20101215-3131.xml (html)

#benjpn
1দক্ষিণ কোরিয়া: বিনামূল্যে স্কুলে খাদ্য পরিবেশন নিয়ে দেশ জুড়ে বিতর্ক韓国:無償の学校給食、国中で議論を巻き起こす
2ডিসেম্বরের প্রথম সপ্তাহে দক্ষিণ কোরিয়া জুড়ে ছিল বিনামূল্যে স্কুলে খাদ্য দেয়ার ব্যবস্থা নিয়ে ঘোরতর বিতর্ক, যখন সংখ্যালঘু বিরোধী দল সমর্থ হয় সংসদে একটি আইন পাশ করাতে যা স্কুলে বিনামূল্যে খাদ্য পরিবেশনের আওতাকে বাড়িয়ে দিয়েছে।野党が提出した無償学校給食の対象を拡大するための法案が国会を通過したことを受け、無償学校給食が韓国中で議論の的になっている。
3ক্ষমতাসীন গ্রান্ড ন্যাশনাল দল এই আইনকে জনপ্রিয়তা লাভের নীতি হিসাবে তিরস্কার করেছে।与党ハンナラ党は、これは人気取りのための政策だと激しく反発している。
4কোরিয়ার জনগণ, যারা বেশ কয়েক মাস আগে এই ধারনাকে সমর্থন করেছিলেন, দ্রুত এই বিলের বিপরীতে গিয়েছেন যেহেতু তারা বুঝতে পেরেছেন যে বিনামূল্যের খাদ্যের মানে হলো বাড়তি সরকারী খরচ।韓国一般市民は、数ヶ月前までは法案を支持していたが、一転、無償給食は政府支出の増大を意味するとして意見を翻した。
5কোন রাজনীতিবিদ হয়তো নেই যিনি ক্ষুধার্থ ছাত্রদের খাওয়ানোতে না বলবেন, অন্তত ভোটারদের সামনে।少なくとも有権者の前では、お腹をすかせている生徒に食事を提供するという考えに反対する政治家はいないだろう。
6কিন্তু সমস্যা দেখা দিচ্ছে এই ধারনাতে যে বাধ্যতামূলক বিশ্বব্যাপী বিনামূল্যের খাদ্য পদ্ধতিতে যার ফলে স্কুলের সকল বাচ্চা বিনামূল্যে খাওয়ার পাবে, যার মধ্যে খাবার কেনার সামর্থ আছে এমন ছাত্ররাও পড়ে।しかし問題は、給食費を支払う余裕のある生徒を含め、全生徒を対象として強制的に無償給食を提供するという構想だ。
7সিউলের মেয়র ওহ সে-হুন এই ব্যাপারে তার ব্লগে লিখেছেন এই ধারনাকে তিরস্কার করে যে এটা ‘জনপ্রিয়তা পাওয়ার ধারনা যা জাতিকে ধ্বংস করে দেবে', আর তিনি বিরোধী সাংসদদের উন্মুক্ত বিতর্কে আহ্বান জানিয়েছেন।ソウル市長Oh Se-hoon氏は自身のブログで、この法案は国を滅ぼすポピュリズム政策だとして激しく非難し、野党議員に対して公開討論を申し込んだ。
8আমার দম বন্ধ হয়ে যাচ্ছে সাংসদ হিসাবে বিশাল এই দায়িত্ব নিতে।責任感で息が詰まりそうです。
9আমি যখন পথ খোঁজার চেষ্টা করছি এই জাতি ধ্বংসকারী, তোষক পদক্ষেপ থামানোর জন্য যা গণতান্ত্রিক দলের নগর কাউন্সিল প্রস্তাব করেছেন…' বিনামূল্যের খাদ্য' কার্ড হয়তো অল্প সময়ের জন্য গ্রীষ্মের নির্বাচনের আগে কাজে দিয়েছে, কিন্তু পরিপক্ক কোরিয়ান সমাজ ঝুঁকে পড়ছেন পুরো দস্তুর বিনামূল্যের খাদ্য প্রক্রিয়া বন্ধের জন্য যাতে ধনী বাচ্চাদের ও খাওয়ানো হয়।私は、市の民主党委員会が提案した、この国をおとしめるポピュリズム法案を阻止する方法を考えてきました…無償給食という手は、(夏の)選挙期間中は効果があったかもしれません。
10বিনামূল্যের এই খাওয়ার আসলে ‘কর- খাওয়া' আর ‘ধনী- খাওয়া'। [এটার উল্লেখ করে যে এই খাদ্যের অর্থ দেয়া হচ্ছে মানুষের কর থেকে আর এটা ধনী বাচ্চাদের ও দেয়া হচ্ছে] এটা সামগ্রিক খেয়াল করা না, বরং লাগামহীন কল্যান।しかし、成熟した韓国社会において、人々の考えは裕福な生徒をも含む完全無償給食とは反対の方向に傾いてきています…無償給食は、実は「税金給食」であり「贅沢な給食」なのです(注:給食は市民の税金で賄われ、裕福な生徒に対しても提供される)。
11এছাড়া সিউলের অনেক স্কুল এটার জন্য প্রস্তুত না ভৌত কাঠামো আর লোকবলের দিক থেকে।普遍的なケアではなく、見境のない保護なのです。
12ছবি রাস্পবেরী সিটকমের সৌজন্যে - অনুমতিক্রমে ব্যবহৃতさらに、ソウル市内の多くの学校では、全生徒に給食を無償提供するためのインフラも人材も準備できていません。
13ব্লগার রাস্পবেরি সিটকম কোরিয়ার এই ঘটনাকে অন্যান্য উন্নত দেশ যেমন ফিনল্যান্ড আর ডেনমার্কের সাথে তুলনা করে যারা তাদের উন্নতমানের কল্যান ব্যবস্থার জন্য বিখ্যাত।Photo by Raspberry Sitcom, Used with Permission
14তিনি তর্ক করেছেন যে যদিও তিনি একটা সর্বাত্মক কল্যান ব্যবস্থার বিরুদ্ধে, বর্তমান ব্যবস্থাকে ঠিক করতে হবে।ブロガーRaspberry Sitcomは、高度な福祉制度で知られるフィンランドやデンマークなど他の先進国の事例と比較し、全面的な福祉制度への急激なシフトには反対だが、現在の状況は是正されるべきだと訴えた。
15বর্তমানের বাছাই করা বিনামূল্যের খাদ্যের ব্যবস্থার মধ্যে, দরিদ্র শিশু যারা স্কুলের খাদ্য কিনতে অসমর্থ, যারা প্রায় খাওয়া বাদ দেয় পুরো ক্লাসের সামনে অসম্মানজনক অবস্থায় পড়ার থেকে, যেহেতু তাদেরকে তাদের কম আয়ের প্রমান হিসাবে কাগজ জমা দিতে হয় শিক্ষকের কাছে বিনামূল্যের খাদ্যের জন্য আবেদন করতে হলে।無償給食が義務とされていない現行制度下では、給食費を支払えない貧しい家庭の生徒の中には、クラス全員の前で恥をかくのを恐れて昼食を抜くような者もいる。
16বর্তমান অবস্থার সাথে কোন চিন্তা না করে বর্তমানের শতকরা ১৭ ভাগ থেকে একবারে ১০০ ভাগে বিনামূল্যের খাদ্যের হার বাড়ানো বেশ দূরের ব্যাপার।無償給食に申し込むためには、世帯の収入を証明する書類を教師に提出しなければならないからだ。
17যদিও মনে হয় যে কম আয়ের পরিবারের বাচ্চাদের বিনামূল্যে খাদ্য দেয়া অনেক বেশী যুক্তিসংগত কথা, বর্তমান ব্যবস্থা বাচ্চাদের সম্মান রক্ষা করতে অসমর্থ হয়েছে।現在17%の無償給食カバー率を一気に100%にするというのは、現状を無視した強引な考え方だ…低収入の家庭の子に限って無償給食を提供するというのは合理的なのかもしれないが、現在の制度では生徒の尊厳が守られない…選定過程では、制度の抜け穴を突いて不正に無償給食を獲得する者がいると思えば、逆に本当に無償給食を必要としている生徒が選定から漏れるということもある。
18এটা কষ্ট লাগে দেখতে যে বাচ্চারা নিজেরা কাগজ জমা দিচ্ছে নিজেদের দরিদ্র প্রমান করার জন্য।人々が心配しているのは、無償給食制度を拡大するために巨額の予算が必要になることだ。
19বাছাই এর সময়ে, বিনামূল্যের খাদ্য প্রায় তাদের কাছে যায় যারা বিভিন্ন ফাঁক ব্যবহার করেন এই খাবার পাওয়ার জন্য, আর এর ফলে যেসব বাচ্চাদের প্রয়োজন তারা এটা পায়না। মানুষ যা চিন্তিত হচ্ছে তা হলো বিশাল বাজেটের খরচ যা বিনামূল্যের খাদ্য দেয়ার সাথে সম্পৃক্ত।全生徒に無償給食を行き渡らせるためには、およそ700億ウォン(6100万米ドル)が必要と見られており、これはソウル市の年間予算の0.4%に相当する。
20ধারনা করা হচ্ছে সকলকে খাওয়ানোর জন্য প্রয়োজন হবে প্রায় ৭০ বিলিয়ন কোরিয়ান ওন (১ মিলিয়ন ইউএস ডলার) যা সিউল শহরের বাৎসরিক বাজেটের শতকরা ০. ৪ ভাগ এর সমান ।NaverのQ&A掲示板では、Netzen ID a cwj884がコメントしている。
21নাভের প্রশ্ন উত্তর ফোরামে নেটিজেন আইডি: আ সিডাব্লুজে ৮৮৪২ মন্তব্য করেছেন:無条件で無償給食を提供する制度というのは、平等という角度から見れば正当性があるかもしれない。
22বিনা শর্তের বিনামূল্যের খাদ্যের ব্যবস্থা ভালো মনে হতে পারে সমতার দৃষ্টিকোণ থেকে দেখলে।しかし、より大きな視点から見ると、むしろ不平等が拡大するのだ。
23কিন্তু সমতার বিশাল নামের আড়ালে এটা অসমতা বাড়াচ্ছে।民主党が無条件かつ全面的な無償給食法案を通したのは社会主義的な行動で、まったく私たちの現実を見ていない。
24গণতান্ত্রিক দলের বিনা শর্তে, সব বিনামূল্যের খাওয়ার দেয়ার আইন পাশ করা একটা অদ্ভুত বাম্পন্থী পদক্ষেপ যার সাথে বাস্তবতার কোন সম্পর্ক নেই।法案に賛成した人たち(議員たち)は、法案を可決させるためにお金を受け取っただろうから、法を施行するときには全額を寄付して、良い手本になってはいかがか?
25যারা এই আইনের সমর্থন জানিয়েছেন [রাজনীতিবিদদের প্রতি] তাদের উচিত ভালো একটা উদাহরণ স্থাপন করা এই আইন পাশের জন্য যতো অর্থ পেয়েছেন তা এটাকে কার্যকর করার জন্য দান করে। টুইটার ব্যবহারকারী @ কেনেডিয়ান৩ ডাউমস আগোরা ব্লগে জোর দিয়ে বলেছেন যে এই ধারনা জনপ্রিয় না, কিন্তু একটা পদক্ষেপ যেটা পরবর্তী প্রজন্মকে সাহায্য করবে।Daum's Agoraのツイッター・ユーザー、@Kennedian3は、これは人気取りのための施策ではなく、長い目で見ればむしろ次世代が利益を得る動きだ、と主張する。
26[বাধ্যতামূলক বিনামূল্যের খাদ্য ব্যবস্থা] কমাতে পারে অসামঞ্জস্যের বোধ আর মানসিক ক্ষত যা আমদের বাচ্চাদের সাথে থাকে।これ(強制的な無償給食制度)が始まれば、私たちの子どもが持っている不平等感や感情的な傷が減る可能性もある。
27টুইটারের মাধ্যমে একটা অঞ্চলের শিক্ষক আমাকে জানিয়েছিলেন যে মাত্র এক তৃতীয়াংশ বাচ্চারা বিনামূল্যে খাদ্য স্কুল থেকে পাচ্ছে।ある地域の教師がツイッターで教えてくれたのだが、生徒の三分の一しか学校で無償給食の制度を使っておらず、また、(貧しいということが)子どものトラウマになることを恐れて、敢えて無償給食に申し込まない親もいるとのことだ。
28আর কিছু বাবা মা এই খাবারের জন্য আবেদন করেন না এই কারনে যে তাদের সন্তানরা কোন হীনমন্যতায় ভোগে (দরিদ্র হওয়ার জন্য)।この制度を通じて生徒に健康的な食事を提供すれば、生徒の健康状態の改善、病的肥満の発生の予防、ゆくゆくは保険医療費の削減につながる。
29এই প্রক্রিয়ার মধ্য দিয়ে আমরা যদি আমাদের সন্তানদের সুস্থ খাদ্যাভাস দিতে পারি, আমরা বাচ্চাদের স্বাস্থ্য রক্ষা করতে পারি আর ভয়ঙ্কর ভাবে মোটা হওয়া থেকে থামাতে পারি, আর এরই ফলে খাদ্যের সাথে সংশ্লিষ্ট খরচ ভবিষ্যতে কমাতে পারি।実際、意図したとおりに物事が進めば、Oh市長が懸念している過剰な予算支出も減らせるのだ。
30যদি সব কিছু পরিকল্পনা অনুযায়ী হয় আমরা তাহলে অতিরিক্ত বাজেটের খরচ কমাতে পারি যা নিয়ে মেয়র ওহ চিন্তা করেন।Kennedian3は後にこう付け加えた。
31কেনেডিয়ানস৩ পরে জানিয়েছেন যে কোরিয়ানদের যা নিয়ে চিন্তিত হওয়া উচিত তা হলো ‘কল্যান খাতে জনপ্রিয়তা‘ না বরং ‘উন্নয়ন খাতে জনপ্রিয়তা'।韓国人が心配しなくてはならないのは、「福祉分野での人気取り政策」ではなく、「開発分野での人気取り政策」だ。
32নগর সরকারের বিশাল সব স্টেডিয়াম তৈরির ব্যায়ের প্রতি দৃষ্টি দিয়ে যেটাতে জনগণ ঢুকতে পারেনা, স্থানীয় বিমানবন্দর যেটা কেউ ব্যবহার করে না আর বিশাল সব সরকারী ভবন তৈরি করা কোন কারন ছাড়াই।市政府は、例えば市民が立ち入ることもできないスタジアム、誰も利用しない地方空港、特別な理由もなしに立てられる巨大な政府建物に、天文学的な額の支出をしている。