Sentence alignment for gv-ben-20150621-49293.xml (html) - gv-jpn-20150704-37561.xml (html)

#benjpn
1ফেইসবুকের মাধ্যমে মিয়ানমারের গ্রামীণ অধিবাসীদের উন্নয়ন পরিকল্পনার প্রচারミャンマー:村民が、村民のために考え描く、村民の未来図、ビレッジブック
2‘গ্রাম বই' এর খসড়া তৈরির সময় সাম্প্রদায়িক বৈঠক।[リンク先には英語、ビルマ語のページも含まれます]
3এ্যাকশনএইডের থেকে পাওয়া ছবি।「話し合いながらビレッジブックをまとめていく村民」 写真提供: アクションエイド
4মিয়ানমারে গ্রাম ফেইসবুক প্রকল্পটি মিয়ানমারের গ্রামীণ নাগরিকদের ফেইসবুকে তাদের গ্রাম সম্পর্কে প্রতিবেদন আপলোড করতে উদ্বুদ্ধ করছে, যেন সরকারি আমলা, উন্নয়ন সহযোগী এবং সম্ভাব্য দাতা গোষ্ঠীগুলো গ্রামগুলো সম্বন্ধে সহজেই জানতে পারেন।ミャンマーでは地方の村民が自分たちを取り巻く状況を絵地図にまとめて、フェイスブックで公開し、支援者や開発パートナー、政府当局とのマッチングを進めるビレッジ・フェイスブック計画が進んでいる。
5এ্যাকশনএইড মিয়ানমারের বিভিন্ন কার্যক্রমের পুরোভাগে থাকা এই প্রকল্পটি গ্রামবাসীদের নিজেদের “গ্রাম বই” এর খসড়া তৈরি করে ক্ষমতায়নের জন্য তাদের উদ্বুদ্ধ করতে অংশগ্রহণমূলক বিভিন্ন টুল ব্যবহার করছে।このプロジェクトは村民なら誰もが参加できるように工夫されたビレッジブックを作りながら、村民の希望をまとめた未来図を作成し、その未来図に基づいた開発計画を国や地方自治体に働きかけていくことを目指している。
6এই গ্রাম বইগুলো স্থানীয় এবং জাতীয় পর্যায়ের বিভিন্ন কর্তৃপক্ষের কাছে নানা রকম উন্নয়ন প্রকল্পের জন্য সুপারিশ জানানোর ভিত্তি হিসেবে ব্যবহার করা হবে।推進者であるアクションエイド・ミャンマーは、村民が本当に必要とするものは何かを村民自身が考え出すため、第三者が村民の要求をあれこれ想定する通常の開発プロジェクトよりも有用だと述べている。
7এ্যাকশনএইড বলেছে, “এটি অত্যন্ত কার্যকর একটি প্রক্রিয়া।ビレッジブックを構成する絵地図や暦には、村民が話し合った内容が反映されている。
8কেননা তাদের যা প্রয়োজন বলে আমরা মনে করি তার পরিবর্তে বরং তাদের প্রকৃত অর্থেই যা প্রয়োজন তা চিহ্নিত করতে এটি সাহায্য করে থাকে”।ソーシャルマップ、村民カレンダー、プロブレムツリー (訳注: 問題系統図) を使って、村民が自分たちの視点で、村での生活をとき明かしてくれる。
9সাম্প্রদায়িক বিচারবিবেচনার মাধ্যমে উঠে আসা বিভিন্ন তথ্য এই “গ্রাম বই” নামক দলিলে লিপিবদ্ধ থাকে।そして集合図とスパイダーマップを使って村内の権力構造と社会的に弱い立場に置かれている人たちがどこにいるかを明らかにする。
10একটি সামাজিক মানচিত্র, মৌসুমি দিনপঞ্জি এবং একটি সমস্যা গাছ এতে অন্তর্ভুক্ত রয়েছে, যা অধিবাসীদের দৃষ্টিভঙ্গিতে একটি গ্রামের বর্তমান পরিস্থিতি ব্যাখ্যা করে থাকে।そして自分たちの想い描く村の未来図とそれを実現するための行動計画をまとめ上げていく。
11একটি গ্রামের ক্ষতিগ্রস্ত বিভিন্ন গোষ্ঠী এবং বেগবান বা সক্রিয় শক্তিকে চিহ্নিত করতে এতে একটি মাকড়সা মানচিত্র এবং ভেনচিত্রও অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছে।もちろん地図と計画には村民のアイデアが一杯だ。
12তাছাড়াও গ্রামবাসীদের প্রস্তাবিত বিভিন্ন কার্যক্রম অথবা প্রকল্প বিশেষভাবে তুলে ধরতে এতে একটি স্বপ্ন মানচিত্র এবং কর্ম পরিকল্পনা অন্তর্ভুক্ত রয়েছে।メイティーラ郡区キンボンジャン村に住むウー ハンソウウィンはビレッジブックの魅力にいて次のように語っている。「
13মেইখটিলা প্রশাসনিক উপবিভাগের কিন পোন চং গ্রামের ইউ হান সো উইন “গ্রাম বই” এর উপকারিতা বুঝতে পেরে বলেছেনঃ “আমি এমন একটি গ্রাম বই চাই, যেখানে আমাদের গ্রামের প্রকৃত অবস্থা যথাযথভাবে উপস্থাপিত হবে।自分の村の置かれている状況をしっかり理解できるような、何かまとまった図があれば良いなと思ってきました。
14আমি চাই আমাদের সকল চাহিদাঃ সামাজিক, অর্থনৈতিক, যোগাযোগ এবং অন্যান্য চাহিদাগুলো এই বইয়ে চিত্রিত হবে”।ビレッジブックには村民を取り巻く状況がすべて反映されています。
15এ্যাকশনএইড সমগ্র মিয়ানমার জুড়ে ৫ শতেরও বেশি গ্রাম বইয়ের খসড়া তৈরি করতে সাহায্য করেছে এবং তাঁর মধ্যে ১ শত ২৯ টি বইয়ের নামে “গ্রাম ফেইসবুক” পেইজ রয়েছে।村民の要望は社会的な事、お金に関する事、交通に関する事など他にもいろいろですが、ビレッジブックには全てがもりこまれている点が気に入っています。」
16দলটি বলেছে প্রকল্পটি গ্রামবাসীকে তাদের সম্প্রদায়ের বিভিন্ন সমস্যা নিয়ে আরও স্পষ্টভাবে কথা বলতে উদ্বুদ্ধ করছে।アクションエイド・ミャンマーが支援しているビレッジブックは500件以上にのぼり、129件はすでにフェイスブックで公開されている。
17পাশাপাশি দুর্গম অঞ্চলে বসবাসরত বিভিন্ন সম্প্রদায়ের স্বপ্ন এবং উন্নয়ন চাহিদাগুলো কেবলমাত্র স্থানীয় কর্মকর্তাদের সাথে শেয়ার করতে নয় বরং অন্যান্য দেশের সম্ভাব্য উন্নয়ন অংশীদারদের সাথে শেয়ার করার একটি সুযোগ তৈরি করে দিয়েছে।ビレッジ・フェイスブック計画の目的は、村民自身で自分たちを取り巻く問題を分かりやすい形にまとめてもらうことだ。
18উদাহরণস্বরূপ, কন ডিনে গি গ্রামের “গ্রাম ফেইসবুক” পেইজটি একটি শিক্ষা বিষয়ক কার্যক্রমের জন্য ভর্তুকির ব্যবস্থা করতে সক্ষম হয়েছে।さらに町から遠く離れた村がビレッジブックを公開して、村民の想い描く未来、そのための開発計画を地元自治体や海外の支援団体にも知ってもらうことも目的だ。
19ভিডিওটিতে “গ্রাম বই” তৈরির প্রক্রিয়াটি সংক্ষেপে দেখানো হয়েছেঃたとえばコンダインジー村はビレッジブックを使って教育計画への支援者獲得に成功している。
20বইগুলো তৈরি করতে যেসব কর্মকান্ডের মধ্য দিয়ে যেতে হয়েছে তাঁর কিছু, অংশের ছবি নিচে দেয়া হয়েছেঃこちらはビレッジブックを紹介するビデオ(日本語字幕付き)。
21পাকোক্কু গ্রামের “গ্রাম বই” সম্পর্কিত সভা।こちらはビレッジブック作成中の様子とブックの内容(一部)
22এ্যাকশনএইড থেকে নেয়া ছবি।パコック村でのビレッジブック作製風景。
23একটি গ্রাম সম্পর্কে এই সামাজিক মানচিত্রটি এক নজর দর্শন দেয়, যা জনসংখ্যাতাত্ত্বিক এবং জনগণের জন্য বিদ্যমান সামাজিক অবকাঠামো সম্পর্কে বর্ণনা প্রদান করে থাকে।写真提供: アクションエイド 124世帯、444人の住むサピャージン村のソーシャルマップ。
24এটি সাট পিয়ার কিন গ্রামের একটি সামাজিক মানচিত্র, যেখানে ১২৪ টি বসতবাড়িতে ৪৪৪ জন লোকের বসবাস।上空から村を眺めるように描かれたこの地図には、各家庭の状況が分類して表示されている。
25একটি মৌসুমি দিনপঞ্জি “একটি গ্রামের মানুষের জীবনধারণের রীতি সম্পর্কে লোকেদের বুঝাতে সাহায্য করে থাকে”।また村民の共用する施設も書き込まれている。
26এটি কন ডিনে গি গ্রামের একটি মৌসুমি দিনপঞ্জি।コンダインジー村の村民カレンダー。
27“বিভিন্ন সমস্যার কারণ এবং এসব সমস্যা সমাধানের যথাযথ উপায় বিশ্লেষণ করতে” সমস্যা গাছ ব্যবহার করা হয়।このカレンダーを見ると村民がどのように生計を立てているか、うかがい知ることができる。
28ওয়ার ইয়ুন সু গ্রামের অধিবাসীদের তৈরি করা একটি সমস্যা গাছ।72世帯が住みワーヨンス村の村民が考えたプロブレムツリー (訳注: 問題系統図)。
29এখানে ৭২ টি বসতবাড়ি রয়েছে।この図式を作りながら問題の原因と解決策を考える。
30“গ্রামবাসী সুদূর ভবিষ্যতে কেমন গ্রাম প্রত্যাশা করে” সেটাই স্বপ্ন মানচিত্রে তুলে ধরা হয়।ドリームマップは自分たちの村をどのようにしたいかという、村民の望みをうつした地図。
31কন ডিনে গি গ্রামের স্বপ্ন মানচিত্র।こちらはコンダインジー村のドリームマップ。
32একজন সংসদ সদস্যের কাছে “গ্রাম বই” উপস্থাপন করার পর সেই গ্রামের একজন মহিলা তাদের সম্প্রদায়ের জন্য একটি সেতু নির্মাণ করতে সরকারের কাছে আনুষ্ঠানিকভাবে আকুল আবেদন জানান।国民議会のメンバーにビレッジブックの内容を説明した後、橋の建設を請願する村民の女性。
33এ্যাকশনএইড থেকে নেয়া ছবি।写真提供: アクションエイド
34এ্যাকশনএইড বাস্তবতা মেনে নিয়ে বলেছে যে ফেইসবুক পেইজগুলোকে সম্পূর্ণতা দান করা অত্যন্ত বড় একটি চ্যালেঞ্জ, কেননা মিয়ানমারের বেশীরভাগ গ্রামীণ শহরতলিতে ইন্টারনেট সুবিধা একেবারেই সীমিত।アクションエイドによると、フェイスブックに各村のビレッジブックを開設するにしても、ミャンマーの多くの地方の村では、まだインターネットを利用しづらいことが障害となっている。
35এখানে স্মার্টফোনের দামও খুব বেশি।村民にとってはスマートフォン自体も高価だが、手に入れるにも、あるいはインターネットカフェを利用するにも、よその町まで出かけて行かねばならない。
36এ ধরণের প্রযুক্তিগত আধুনিক যন্ত্র কিনতে দূরের শহরে যাওয়া অথবা ইন্টারনেট সুবিধা নিতে সাইবার ক্যাফেতে যাওয়া এবং ফোন কার্ড ব্যবহারের খরচ বহন করা গ্রামবাসীদের পক্ষে একেবারেই সম্ভব নয়।それにテレフォンカードも村民にとっては高価だ。
37তবে দলটি বেশ আশাবাদী যে আগামী কয়েক বছরের মধ্যে দেশটির ইন্টারনেট সংযোগের দ্রুত উন্নয়ন ঘটবে।このような現状ではあるが、数年のうちにはミャンマーの地方でもインターネットはもっと利用しやすくなるとアクションエイドでは期待している。
38এ্যাকশনএইড আবারও জোর দিয়ে বলেছে যে মিয়ানমারের আর্থ-সামাজিক সমস্যাগুলো সমাধানের জন্য “গ্রাম বই” অথবা “গ্রাম ফেইসবুক” কোন যথাযথ সমাধান নয়।ビレッジブックはミャンマーの社会的、経済的問題への解答にはなり得ないとアクションエイドは考えており、その事を強調している。
39তারা বলেছে, “সমন্বিত উন্নয়ন সাধনের জন্য আঞ্চলিক এবং জাতীয় পর্যায়ের নীতিনির্ধারকদের যথাযথ এবং ন্যায়সঙ্গত অগ্রগতির জন্য সামগ্রিকভাবে সুদূরপ্রসারী একটি লক্ষ্য নির্ধারণ করা প্রয়োজন”।そして地域や国家の政策立案者は、公正で平等な発展を目的とし、全体を見ながら、総合的な計画を立てる必要があると語っている。
40জাতীয় পর্যায়ে নীতিনির্ধারকেরা যখন দেশটির রাজধানীর উন্নয়নের জন্য নীলনকশা নিয়ে আলোচনায় বসেছেন, তখন তৃণমূল পর্যায়ের নীতিনির্ধারকেরা “গ্রাম বই” এবং “গ্রাম ফেইসবুক” এর মতো পদক্ষেপ নিতে বেশি আগ্রহ বোধ করছেন।政策立案者は首都で国の将来について検討を進めているが、一方でビレッジブックのような村民を主体とした草の根活動は、国が住民参加型の開発を推進するにあたって有用なパートナーとなれる。
41কেননা উন্নয়ন প্রক্রিয়াতে নাগরিকদের অংশগ্রহণ বাড়াতে এ ধরণের পদক্ষেপ বেশ কার্যকর।校正:Naoko Mori