Sentence alignment for gv-ben-20131006-39350.xml (html) - gv-jpn-20131103-25505.xml (html)

#benjpn
1ছবি: মিয়ানমারের অভ্যন্তরীণ জীবন মিয়ানমারের কলেজ গ্র্যাজুয়েটরা একটি বিউটি সেলুন থেকে বের হয়ে আসছে।写真でミャンマーの人々の生活を見てみよう!
2পুরস্কারপ্রাপ্ত আলোকচিত্রী জিওফ্রে হিলার ১৯৮৭ সালে প্রথম বারের মতো মিয়ানমার সফর করেন; এবং সেদেশে তিনি কি ধরণের ভুতুড়ে ব্যাপার দেখেছেন তা লিখেছেন:[特別に断りのないリンク先は英語[en]のページです]
3একটি ধর্মান্ধ ভ্রমণের পরে, পোড়ো যে সন্ন্যাসী ও বুদ্ধ মন্দিরগুলো ছিল সেগুলো ততটা ভৌতিক ছিল না।2013年メイッティーラ、美容室を後にする卒業式を迎えた女子大生
4কিন্তু সাদা দেয়ালে যে বার্মিজ মুখগুলো আঁকা ছিল, সেগুলো মাঝে মাঝেই যেন হাসছিল। আসলেই তাঁরা কে ছিল, সে সম্পর্কে আমি আরো বেশি খুঁজে বের করতে চেয়েছি।受賞経験のある写真家ジェフリー・ヒラー氏は、1987年に初めてミャンマーを訪れ、そこで目にするものの「虜」になった。
5একটি দুর্নীতিবাজ সরকার ও আন্তর্জাতিক চুক্তি লঙ্ঘনের জন্য যে শাস্তি দেয়া হয়, তাঁর দ্বারা নানা ভাবে হয়রানির শিকার হয়েও আমি তাঁদের খুঁজে বের করতে চেয়েছিলাম।夢中になって旅した後、僕を虜にしたのは僧侶や仏寺の塔ではなく、むしろ白い粉を塗ってよく笑うビルマの人々の顔であった。
6সে সময়ের পরেও তিনি বেশ কয়েকবার মিয়ানমারে ফিরে গিয়েছেন এবং সাম্প্রতিক সময়ে দেশটিতে যে পরিবর্তনগুলো এসেছে তা তিনি খুব কাছ থেকে দেখেছেনঃ汚職まみれの政府や国際的制裁に苦しむ、そんなビルマ人の真の姿をさらに見出したかった。
7২০১৩ সালেও আমি মিয়ানমারে ফিরে গিয়েছিলাম।彼はそれから何度かミャンマーに出向き、ここ数年の間にそこで起こってきた変化を目の当たりにした。
8আমি আমার ক্যামেরায় তাঁদের নিত্যকার জীবন ধারণ করে নিয়েছি।僕は2013年にさらにもう一度ミャンマーを訪れた。
9ঔপনিবেশিক রাজধানী ইয়াঙ্গুনের আঁকড়া দিয়ে আবদ্ধ করা সড়কগুলো থেকে মান্দালয়ের নোংরা বাজার পর্যন্ত, মেইখটিলার মুসলিম সম্প্রদায় পর্যন্ত এবং পাথেইনের নদী কেন্দ্রিক জীবন পর্যন্ত আমার ক্যামেরায় বন্দী করেছি।そして、植民地時代の首都ヤンゴンの狭く窮屈な道から、マンダレーの埃っぽい市場、メイッティーラのイスラム教徒、パテインの川沿いの生活に至るまで日常生活に絞ってカメラに収めた。
10ইয়াঙ্গুনের চেহারা ইতোমধ্যে পরিবর্তন হয়ে গেছে।ヤンゴンの姿は、新しい建物の建設や輸入車の導入によって、すでに変容していた。
11নির্মিত নতুন নতুন ভবন ও আমদানীকৃত নতুন নতুন গাড়ি দিয়ে শহরটি বদলে গেছে।彼はKickstarterプロジェクトを通して本を出版するつもりだ。
12তিনি কিকস্টারটার প্রকল্পের মাধ্যমে একটি বই প্রকাশের পরিকল্পনা করেছেন।書籍には1987年から近年の歴史的民政移管に至るまでのミャンマーの人々の生活を収めている写真が収載される予定だ。
13এই প্রকল্পে ১৯৮৭ সাল থেকে সাম্প্রতিক ঐতিহাসিক অবস্থান্তর-প্রাপ্তির মাধ্যমে মিয়ানমারের অভ্যন্তরীণ জীবন সম্পর্কে তোলা তাঁর ছবিগুলো অন্তর্ভুক্ত থাকবে।書名は 「Burma in Transition(ビルマの移り変わり)」で、ヒラー氏が 暴動が勃発する前に訪れたメイッティーラの写真も特集するつもりだ。
14অবস্থান্তর-প্রাপ্তিতে বার্মা নামের বইটিতে মেইখটিলার ছবিগুলোও বিশেষভাবে দেখানো হবে।そこで平穏な日々を過ごした僕にとって、戦闘、殺害、そして民家が放火されたという報道は信じ難い。
15শহরটিতে দাঙ্গা ফুঁসে ওঠার আগে হিলার সেখানে গিয়েছিলেনঃ僕はメイッティーラに住むたくさんの人と話をしてきた。
16এই শান্তিপূর্ণ শহরটিতে আমার অভিজ্ঞতার পর মারামারি ও হত্যা এবং বাড়িঘর পুড়িয়ে দেয়ার খবরগুলো আমার কাছে রীতিমত অবিশ্বাস্য বলে মনে হচ্ছিল।仏教徒とイスラム教徒の双方とだ。
17আমি মেইখটিলার কয়েক ডজন অধিবাসীর সাথে কথা বলেছি।だからこのような暴動が勃発するとは夢にも思わなかった。
18তাঁদের মধ্যে বৌদ্ধ এবং মুসলিম উভয় সম্প্রদায়ের লোকই ছিল।その本のプロジェクトに関する資金提供は、10月9日までKickstarterを通して行うことができる。
19এবং আমি কখনোই আন্দাজ করতে পারেনি, এ ধরনের নৃশংসতা আগ্নেয়গিরির মতো সবেগে বিদীর্ণ হবে।2011年ダラ
20বই প্রকল্পের অঙ্গীকার আগামী ৯ অক্টোবর পর্যন্ত কিকস্টার্টারের মাধ্যমে করা যাবে।1987年マンダレー、チェルート(訳注:両切りの安価な葉巻たばこ)を吸う女性
21দালাহ, ২০১১2012年ヤンゴン、老朽化した建物
22বিরোধী দলীয় নেত্রী অং সান সু চি এবং তাঁর বাবা জেনারেল অং সান এর একটি ছবি ধরে আছেন।2012年ヤンゴンの運航船、野党指導者アウンサンスーチーと彼女の父親であるアウンサン将軍の写真を抱えた少年
23ইয়াঙ্গুন ফেরি, ২০১২।2013年メイッティーラ、街頭で作業する女性たち
24মিয়ানমারের কর্মরত মহিলা শ্রমিক।*写真はすべてジェフリー・ヒラー氏撮影のものです。
25*সবগুলো ছবি তুলেছেন জিওফ্রে হিলার校正:Yasuhiro Hagiwara