# | ben | jpn |
---|
1 | মায়ানমার: রাষ্ট্রপতি বাঁধ নির্মাণ প্রকল্প বাতিল করেছে | ミャンマー:大統領がダム建設計画を一時中断 |
2 | মায়ানমার সরকার দেশটির উত্তরে ইরাবতী নদীর উপর বিতর্কিত যে জলবিদ্যুৎ উৎপাদনের নিমিত্তে বাঁধ নির্মানের পরিকল্পনা করেছিল তা বাতিল করেছে। | ミャンマー政府は、同国北部のイラワジ川流域に計画され論議を呼んでいた水力発電用ダムの建設計画を一時中断とした。 |
3 | রাষ্ট্রপতি থিয়েন সিয়েন সংসদের কাছে পাঠানো এক চিঠিতে তাদের জানাচ্ছেন যে জন স্বার্থে এ বাঁধ নির্মাণ প্রকল্প বাতিল ঘোষণা করা হল। | テイン・セイン大統領は、公益のためにダム計画を一時見合わせるという趣旨の文書を議会に送った。 |
4 | চীন মায়ানমারে যে সকল কাঠামোগত বিনিয়োগ করেছে, এই প্রকল্প তার মধ্যে অন্যতম। | この建設は、中国によるミャンマー国内へのインフラ投資の一環として計画されていたもので、発電された電力は中国に供給される予定となっていた。 |
5 | এই প্রকল্প থেকে উৎপাদিত বিদ্যুৎ চীনে রপ্তানী করার পরিকল্পনা করা হয়েছিল। | ミャンマー電力省のゾー・ミン大臣は先月、一部のグループから懸念の声が上がってはいるものの、政府によるダム計画中断の予定はないと取材陣に話した。 |
6 | গত মাসে, বিদ্যুৎ মন্ত্রী জাও মিন সাংবাদিকদের বলেছিলেন যে, এই বাঁধের ব্যাপারে কয়েকটি দলের আশঙ্কা বৃদ্ধি সত্ত্বেও সরকার এই প্রকল্প বাতিল করবে না। | しかしここ数週間で、建設中止を求める嘆願署名やワークショップ、地域セミナーなど国民全体を巻き込んだ活動が激化した。 同国メディアまでもが国民の意見に賛同し、著名人なども計画の中止を大統領に求めた。 |
7 | কিন্তু গত কয়েকমাস ধরে গণ মানুষের কিছু কার্যক্রম যেমন দরখাস্তে স্বাক্ষর করা, বাঁধ নির্মাণ বন্ধের ব্যাপারে সরকারে কাছে আবেদন জানানোর জন্য কর্মশালা ও সেমিনারের আয়োজন করা হয়েছে। | ミャンマー・イラワジ川の風景。 画像提供:DamienHRのFlickrページより。 |
8 | এমনকি এ ক্ষেত্রে জনতার সাথে কণ্ঠ মিলিয়েছিল প্রচার মাধ্যমসমূহ, যার মধ্যে কয়েকজন বিখ্যাত ব্যক্তিত্ব ছিল, যারা রাষ্ট্রপতিকে এই বাঁধ নির্মাণের পরিকল্পনা বাদ দেওয়ার আহ্বান জানান। | Attribution-ShareA like 2.0 Generic (CC BY - SA 2.0) |
9 | মায়ানমারের ইরাবতী নদী। | ミャンマーのインターネット利用者は、政府のこの決定を高く評価。 |
10 | ছবি ফ্লিকার-এর ডামিয়েনএইচআর-এর ফ্লিকার পাতা থেকে নেওয়া। সিসি লাইসেন্স এট্রিবিউশন-শেয়ারএলাইক২. | HeinHlyan528は、ミャンマーで有名な報道機関Eleven Media Groupのニュースサイト上で以下のようにコメントしている。 |
11 | ০ জেনেরিক (সিসি বাই-এসএ ২. | ダム建設計画を延期した大統領にまず感謝の意を表したい。 |
12 | ০)-এর অধীনে তা ব্যবহার করা হয়েছে। | ミャンマー情勢をよく知る者なら誰でも、この決断がいかに困難なものであったか分かるはずだ。 |
13 | সরকার যে সিদ্ধান্ত নিয়েছে মায়ানমারের নেট নাগরিকরা তার প্রতি তাদের সমর্থন প্রকাশ করেছে। | 中国は国連安全保障理事会でミャンマーを擁護する立場にある。 |
14 | হেইনহেলইয়ান৫২৮, মায়ানমারের অন্যতম প্রচার মাধ্যম ইলেভেন মিডিয়া গ্রুপে মন্তব্য করেছে: | 中国の長期的なエネルギー需要に影響を与え、締結済みの契約を反故にすることの合法性を問われるにもかかわらず、勇気ある決断を下し国民の要望に応えた大統領の判断に心から感謝したい。 |
15 | এই বাঁধ প্রকল্প বন্ধ করার জন্য সবার আগে আমি রাষ্ট্রপতিকে ধন্যবাদ জানাতে চাই। | これは歴史的決議である。 |
16 | যারা মায়ানমারের বিষয়ে আগ্রহী তারা জানবে যে, এখানে এ ধরনের সিদ্ধান্ত নেওয়া কতটা কঠিন। | ミャンマーと友好的立場にある中国の今後の対応にミャンマーの一国民として期待したい。 |
17 | চীনের দীর্ঘ সময়ের বিদ্যুৎ- চাহিদার উপর প্রভাব পড়া, এবং ইতোমধ্যে চীনের সাথে স্বাক্ষরিত যে আইনী চুক্তি তা ভঙ্গ করার মত বাস্তবতা সত্বেও, যে চীনের দ্বারা এই দেশ নিরাপত্তা পরিষদ ও জাতিসংঘে সুরক্ষিত, সে দেশের স্বার্থের বদলে দেশের জনতার চাওয়াকে পুরণ করার মত সাহসী সিদ্ধান্ত নেওয়ার জন্য রাষ্ট্রপতি আপনাকে অন্তরিক ভাবে থেকে ধন্যবাদ জানাচ্ছি। | |
18 | এটা একটা ঐতিহাসিক সিদ্ধান্ত। | 別のコメンターbabymiloは以下のように言及している。 |
19 | মায়ানমারের একজন নাগরিক হিসেবে আমি জানতে আগ্রহী যে আমাদের প্রিয় বন্ধু রাষ্ট্র চীনের প্রতিক্রিয়া এই বিষয়ে কি হবে। | 計画の延期だけでなく正式に廃止が決定されるまで、我々はまだ互いに活動を続けていく必要がある。 |
20 | আরেকজন মন্তব্যকারী বেবীমিলো, উল্লেখ করেছে: | Eleven Mediaは国民の反応を調査した。 |
21 | বন্ধ করা থেকে ধ্বংস করা পর্যন্ত, আমাদের একসাথে শোভাযাত্রা চালিয়ে যেতে থাকা উচিত। | 計画中断を受けて、ミッチーナ在住の60歳女性は安堵の気持ちを伝えている。 |
22 | ইলেভেন মিডিয়া জনতার প্রতিক্রিয়া একত্রিত করেছে। | 政府が計画を延期したって本当ですか? |
23 | মিয়িৎকিনার এক ৬০ বছরের বৃদ্ধা এই প্রকল্প বাতিল করার বিষয়ে স্বস্তির নিঃশ্বাস ফেলছে। | そうであればとても嬉しい。 |
24 | আসলেই কি সরকার এই প্রকল্প বাতিল করেছে? | 私がどれだけこの計画について憂慮していたか言うまでもありません。 |
25 | এতে আমি দারুণ আনন্দিত। | 私だけでなく町中、いえ国中の人々が心配していました。 |
26 | এটা উল্লেখ করার প্রয়োজন নেই যে এই প্রকল্প নিয়ে আমি কতটা শঙ্কিত ছিলাম। | もしダムが建設されれば、自然は破壊されメリットなど1つもなかったでしょう。 |
27 | কেবল আমি নয়, সারা শহর উদ্বিগ্ন ছিল। | 建設中断のニュースを聞いて非常に嬉しく思います。 |
28 | এই বাঁধ এখানকার প্রকৃতিকে ধ্বংস করে দেব। সকলেই বিপদে পড়ব। | また、ミャンマーの有名メディアVoice Weekly によるfacebook上のページで、 NayOoPeopleは以下のようにコメントしている。 |
29 | এই সংবাদ শোনার পর আমি দারুণ আনন্দিত। | 素晴らしい!!!! |
30 | এদিকে মায়ানমারের আরেকটি জনপ্রিয় সংবাদপত্র ভয়েস উইকলির ফেসবুকের পাতায় নাইয়োপিপল এই মন্তব্য পোস্ট করেছে | 今回の決定は、アウンサンスーチー氏、ミャンマー国民、少数派民族そして現政府との円満な信頼構築プロセスの第一歩と言えるでしょう!! |
31 | দারুণ!!!! | しかし全ての国民が、この計画中断をミャンマー変革の兆しであると捉えているわけではない。 |
32 | এটা হচ্ছে ডিএএসএসকে, বার্মার নাগরিক, আদিবাসী জনতা এবং বর্তমান সরকারের মধ্যে সফলতার সাথে আত্মবিশ্বাস নির্মাণের শুরুর এক প্রক্রিয়া। !! | Irrawaddy News blogには、以下のような匿名の意見が寄せられている。 |
33 | তবে দেশটির সকল নাগরিক বিশ্বাস করে না যে বাঁধের প্রকল্প বাতিল করা, দেশটির ক্ষেত্রে পরিবর্তনের এক চিহ্ন। | いまや政府は堂々と、自身をいわゆる「人民の政府」と宣言することができるだろう。 |
34 | ইরাওয়াদ্দি সংবাদ ব্লগে ছদ্মনামের এক ব্লগার এই মন্তব্য করেছে | しかし政府は、計画を完全撤廃するのかどうかについては言及していない。 |
35 | এখন তারা যথারীতি নিজেদের জনতার সরকার বলে ঘোষণা দিতে পারে, কিন্তু তারা বিষয়টি উল্লেখ করত না , যদি তা ভালোর জন্য স্থগিত করা হত। | 政府は将来的にダム建設による利益を得ることになるだろうし、今回はできなかったにしても、5年もすれば実現するだろう。 |
36 | তারা এর মধ্যে থেকে ফায়দা তুলে নেবে। | 計画中断が国民のための決断であったとは言えないし、これでミャンマーの情勢が変わったとも言えないね。 |
37 | এমনকি, যদি তারা তা না করতে পারে, তাহলে তারা আর মাত্র পাঁচ বছর অপেক্ষা করবে। | Tint Kyaw Naingも、喜ぶのは時期尚早だと警告している。 |
38 | এটা বলা যায় যাবে না যে, এটা জনতার ভালোর জন্য করা হয়েছে, এটাও বলা যাবে না যে, মায়ানমারের পরিস্থিতির পরিবর্তন ঘটেছে। | 民主政権下では中断ということだが、軍事政権下では将来的に計画が実施されるということなのか? |
39 | টিন্ট কীওয়াক নাইং-ও এই ঘটনায় এত আগে উদযাপন করার বিষয়ে সতর্ক: | だとすれば、計画中断を絶対に守り抜かなければならない! |
40 | এর মানে কি এই, যদি গণতান্ত্রিক সরকারের অধীনে তা চলতে না পারে [বাঁধ নির্মাণের বিষয়টি] , তাহলে কি তা ভবিষ্যতে সামরিক সরকারের অধীনে প্রয়োগ করা হবে? যদি তাই হয়, তা হলে তা চলতেই থাকবে! | The Irrawaddy Newsは、民主化の世界的象徴アウンサンスーチーも、アウン・チー労働大臣との会談の中で大統領の決断を歓迎したと述べた。 |
41 | ইরাবতী সংবাদপত্রও উল্লেখ করেছে বিশ্বের গণতন্ত্রের প্রতীক অং সান সুচি, মন্ত্রী অং কি এর সাথে এক আলোচনার সময় রাষ্ট্রপতির এই সিদ্ধান্তকে স্বাগত জানিয়েছে। | この記事の校正はNobuko Shimazu、Ayako Teramotoが担当しました。 |