Sentence alignment for gv-ben-20110613-18003.xml (html) - gv-jpn-20110614-7182.xml (html)

#benjpn
1চীনঃ লি নার শিরোপা জয়, জাতীয় গর্ব?中国:李娜の優勝決定戦は国家の威信?
2চীনের টেনিস খেলোয়াড় লি না প্রথম চীনা খেলোয়াড় হিসেবে টেনিসের কোন গ্র্যান্ডস্লাম প্রতিযেগিতায় বিজয়ী হয়।中国人テニスプレーヤー 李娜 が、週末の全仏オープンで中国人初となる世界4大大会での優勝を果たした。
3বেশিরভাগ ক্ষেত্রে যে কোন ক্রীড়া প্রতিযোগিতায় চীনের যে কোন খেলোয়াড়ের জয় জাতীয় গৌরবের সাথে তা উদযাপন করা হয়।中国においてスポーツ決勝戦は、ほとんどの場合国家威信の発揚と結びつけられる。 しかしながら、中国ネット市民は李娜の勝利を個人の功績ととらえ、国のスポーツ政策に疑問を投げている。
4তবে লি নার ক্ষেত্রে নেট নাগরিকরা এই জয়কে ব্যক্তির জয় হিসেবে উদযাপন করছে এবং তারা দেশটির ক্রীড়া নীতি সম্বন্ধে প্রশ্ন করছে।中国メディアプロジェクトの指摘によると、人民日報は李娜の勝利を2011年6月5日のヘッドラインとして掲載したが実際には、李娜が世界4大大会で優勝する前にも、Sina.comスポーツニュースチャンネル [zh] で国家威信への美辞麗句によってテニスの試合が仕立て上げられていた。
5যেমনটা চায়না মিডিয়া প্রজেক্ট খেয়াল করেছে, পিপলস ডেইলি ৫ জুন, ২০১১ তারিখে প্রকাশিত সংখ্যায় লি নার এই জয়ের সংবাদটিকে শিরোনাম করেছে।しかし、ニュース記事はSina Weibo(オンラインフォーラム)から多数の批判を受けた。
6বাস্তবতা হচ্ছে এমনকি লি নার শিরোপা জয়ের আগে সিনা.2011年6月3日の記事はこう書かれていた:
7কমের ক্রীড়া চ্যানেল [ চীনা ভাষায়] এই টেনিস ম্যাচটিকে ঘিরে জাতীয় গৌরবের অলংকার প্রদানের চেষ্টা করে এই সংবাদটি আলাদা ভাবে চিহ্নিত করা হয় এবং তা সিনা ওয়েবও-তে ব্যাপক সমালোচনার মুখে পড়ে।[13億人の夢と共に李娜が優勝決定戦に進出] 2011年、@李娜 が中国を感化する! 全豪オープン決勝から全仏オープンへ、13億人の夢と共に李娜は国際的なステージに歩を進めた。
8৩ জুন, ২০১১ তারিখের সংবাদ পড়ুন:李娜は中国スポーツの代表であり、アジア最強である!
9লি না ১৩০ কোটি চীনা নাগরিকের স্বপ্নের মধ্যে দিয়া শিরোপা জেতার দিকে এগিয়ে যাচ্ছে] @লি না চীনকে অনুপ্রাণিত করছে!2日後、フランスで決勝戦に望む、我らが兄弟李娜にエールを送ろう! http://t.cn/aoKYNQ
10অস্ট্রেলিয়া ওপেন থেকে ফ্রেঞ্চ ওপেন, লি না আন্তর্জাতিক পর্যায়ে এগিয়ে যাচ্ছে চীনের ১৩০ কোটি জনতার স্বপ্ন পুরনের মধ্যে দিয়ে।2011年4大大会の1つ全仏オープン優勝の李娜。 写真提供はFlickrユーザー Lucian_ge (CC BY 2.0).
11সে চীনা ক্রীড়া অঙ্গনের একজন প্রতিনিধি এবং এশিয়ার ১ নম্বর টেনিস তারকা!コメント欄には900以上の反応があったが、そのうち大半は愛国主義的な語り口に冷水を浴びせるものであった。:
12দুইদিন পরে সে ফ্রান্সে ফরাসী ওপেন টেনিস প্রতিযোগিতায় শিরোপা জয়ের জন্য লড়বেন, আসুন আমরা ভগ্নি লি নার জন্য তৈল মর্দন করি।http://t.cn/aoKYNQZaraki_ 李娜は彼女自身を表しているだけ、彼女を表すのに13億人を利用しないで。
13এর মন্তব্য বিভাগে প্রায়, ৯০০ এর মত মন্তব্য এসেছে, তবে তার মধ্যে সংখ্যাগরিষ্ঠ মন্তব্য তা জাতীয়তাবাদী যে আবেগীয় বর্ণনা, তার মধ্যে পানি ঢেলে দিয়েছে:(6月4日 21:13) 广州滔仔 女子プロテニスはオリンピックではない。
14জারকি_, লি না কেবল তার নিজেকে প্রতিনিধিত্ব করে, তার ১৩০ কোটি মানুষের প্রতিনিধিত্ব করার দরকার নেই।単純にプロの個人競技であり、国とは関係ない。
15(জুন ৪ ২১.13億人の夢を彼女が運ぶと言うのはふざけている。
16১৩) 广州滔仔 ডাব্লিউটিএ (ওয়ার্ল্ড টেনিস এসোসিয়েশন) অলিম্পিক প্রতিযোগিতায় নয়, এটা নিছকই একটা ব্যক্তিগত পেশাদার ক্রীড়া প্রতিযোগিতা এবং এর সাথে রাষ্ট্রের কোন সম্পর্ক নেই।女子プロテニスでは、異なる国のプレーヤーがダブルスの試合の為にペアを組む事もある。 二人のプレーヤーがA国とB国の全ての人々の夢を乗せているなんて言う?
17সে ১৩০ কোটি জনতার স্বপ্নকে বহন করছে এই কথাটা বলা এক ধরনের রসিকতা।(6月4日 17:12)
18ডাব্লিউটিএ নামক প্রতিযোগিতায় এমনকি ভিন্ন ভিন্ন দেশের খেলোয়াড়রা এক সাথে দ্বৈত প্রতিযোগিতায় জুটি বেঁধে খেলায় অবতীর্ণ হয়।上官雪小耶 Sinaは感情を煽っている。 どうして13億人の夢が何かなんてわかる?
19তাহলে কি আমরা বলতে পারি যে এই দুই খোলোয়াড় কি অমুক বা তমুক দেশের সকল মানুষের স্বপ্নকে ধারণ করে?私の夢は素敵な家、安全な食物、医療保険や無償教育を得る事。
20(জুন ৪ ১৭:১২)私の税金が貧しい人々に充てられる事も望んでいる。
21新疆老黄牛, সে এর মাধ্যমে তার জীবিকা নির্বাহ করে।誰が国際的なステージに構っている?
22শ্রমিক বা কৃষকের সাথে তার কোন সম্পর্ক নেই।李娜の夢を祝福する事はできる。
23(জুন ৩ ১২.でもなぜそんな大役を課す必要がある?
24৪৭) যে কারনে নেটিজেনরা লি নাকে জাতীয় গর্বের সাথে সম্পৃক্ত করছে না, তা হল তার ব্যক্তিগত ইতিহাস।まるで彼女がもし負けたら、人々に顔を見せられず帰国できないようなものだ。 (6月4日 11:37)
25লি নার জন্ম ১৯৮২ সালে, হুবেই প্রদেশে, তার পিতা লি সেংপাং ছিলেন এক ব্যাডমিন্টন খেলোয়াড়ের, কিন্তু চীনে সংঘটিত সংস্কৃতিক বিপ্লবের কারণে তিনি অল্প বয়েসে তার ক্রীড়া জীবনের পরিসমাপ্তি ঘটাইতে বাধ্য হন।新疆老黄牛 李娜は自分の生計を立てているだけで、労働者や農民には関係ないことだ。 (6月3日 12:47)
26লি নার বয়স যখন ১৪ বছর, তখন তিনি মারা যান।李娜の決勝戦と国家威信をネット市民が結びつけない理由は、彼女の背景にある。
27ছয় বছর বয়স থেকে লি না ব্যাডমিন্টন খেলা শুরু করে তবে যখন তার বয়স ৯ বছর তখন সে ব্যাডমিন্টন ছেড়ে টেনিস খেলা শুরু করে।李娜は1982年に湖北省に生まれた。 父親の李盛鵬はバドミントン選手であったが、文化大革命の結果スポーツ人生の早期終了を余儀なくされた。
28১৯৯৭ সালে সে জাতীয় দলে প্রবেশ করে এবং ১৯৯৯ সালে পুরোপুরি জতীয় দলের অংশ হয়।李娜が14歳の時に父親は他界している。
29২০০২ সালে সে জাতীয় দল ত্যাগ করে এবং ২০০৪ সালে জাতীয় দলে ফিরে আসে।李娜は6歳からバドミントンを始めるが、9歳の時にテニスに転向。
30২০০৮ সালে সে আবার জতীয় দল ত্যাগ করে।1997年にナショナルテニスチームに加入、1999年にプロ転身した。
31২০০৫ সালে জাতীয় দল এবং চীনা ক্রীড়া নীতির সাথে তার বিরোধ প্রকাশ্যে উঠে আসে [চীনা ভাষায়]।2002年にナショナルチームを離脱、2004年に再加入、2008年に再び離脱した。
32সে সময় চীনা টেনিস ফেডারেশনের এক কর্মকর্তা এই বলে লি নার সমালোচনা করেন যে সে খুবই আত্মকেন্দ্রিক এবং ২০০৮ সালের বেইজিং অলিম্পিকে লি না চীনের প্রতিনিধিত্ব করতে পারবে না।ナショナルチームや中国スポーツ振興当局との確執は2005年に公表され、多くの議論を呼んだ[zh]。 テニス管理センターの幹部は李娜をあまりに自己中心的だと批判し、2008年オリンピックの中国代表には入らないと述べた。
33মাইক্রোব্লগার আনউনাকি সিনা ওয়েবও-তে তার অনুসরণকারীদের লি নার সাথে রাষ্ট্রের ক্রীড়া নীতির দ্বন্দের বিষয়টির কথা স্মরণ করিয়ে দেন এবং সে সাথে দারুন এক বিতর্কিত প্রশ্ন ছুড়ে দেন, চীন, লি নার শিরোপা জয়ের কৃতিত্ব দাবী করার জন্য তুমি কি করেছ?マイクロブロガーのAnunnaki-Sは李娜とスポーツ振興当局との確執をSina Weiboの「フォロワー」に思い出させ、多くの論議を呼ぶ疑問を呈した。: 中国よ、何をもって李娜の決勝戦に功績を主張する?
34[চীনা ভাষায়]:[zh]:
35#লি না অদম্য, # [চীনা, লি নার শিরোপা জয়ের কৃতিত্বের দাবিদার চীন, তুমি তার জন্য কি করেছো] সে জাতীয় দলে যোগ দেয় এবং এর অনঢ় পদ্ধতিতে পুরোপুরি হতাশ হয়ে পড়ে।#李娜は無敵だ。 # [中国よ、何をもって李娜の決勝戦に功績を主張する?]李娜はナショナルチームに加入し、その柔軟性に欠けた体制に幻滅するようになった。
36যে সমস্ত খেলাগুলোতে সে জয়লাভ করেছে, সে সব খেলায় জেতা অর্থের একটা বড় অংশ তার কাছ থেকে নিয়ে নেওয়া হয়েছে [ ক্রীড়া নীতির মাধ্যমে], কাজেই সে ২০০৮ সালে এই নীতিকে বিদায় জানায় এবং আন্তর্জাতিক ম্যাচগুলোতে নিজে নিজেই অনুশীলন করা শুরু করে।試合の優勝賞金は多くの割合で徴収された。 そのため2008年に李娜は組織を離れ、個人で国際試合に出場し始めた。
37এখনো প্রতি বছর এই নীতিতে তাকে তার বিজ্ঞাপনী আয়ের ১২ শতাংশ এবং জয়ের মাধ্যমে অর্জিত অর্থের ৮ শতাংশ সরকারকে প্রদান করতে হয়, যখন সে হেরে যায় তখন সে সব ধরনের সমালোচনার মুখে পড়ে, আর যখন সে জেতে তখন কুত্তা বেড়াল সবাই সেই জয়ের কৃতিত্বের দাবী করে শুরু করে।今でもスポンサー収入の12%と賞金の8%を当局に毎年納める必要がある。 もし負ければ別の批判に晒され、もし勝ったとしても、功績を求める有象無象が現れる。
38চীন, এ রকম এক কৃতিত্ব দাবী করার জন্য তুমি কি করেছ?中国よ、何をもってして功績を主張する?