# | ben | jpn |
---|
1 | ল্যাটিন আমেরিকার নাগরিকরা শিস দেয়াকে না বলছে | ピロポお断り! ラテンアメリカの女性たちの気持ち |
2 | অনেক দীর্ঘ সময় ধরে শিস দেয়াকে [স্প্যানিশ ভাষায় পিরোপো] ফষ্টিনষ্টি করার সেরা এক উপায় বলে বিবেচনা করা হত; এটি হচ্ছে এমন এক উপায় যার মাধ্যমে পুরুষেরা মেয়েদের মনোযোগ আকর্ষণ করার চেষ্টা করে এবং স্তুতির জন্য কিছু বলে থাকে। | ピロポとは、男性が女性の気を引き、褒め称えるために言うことを指す。 これは長い間、美点ともいえるおふざけの方法と考えられてきた。 |
3 | তবে অনেক দীর্ঘ দিন ধরে এই বিষয়ে বিতর্ক চলে আসছে যে শিস দেয়া কি আসলে মেয়েদের প্রতি ভালোবাসা প্রদর্শনের মাধ্যম, নাকি তা এক আগ্রাসনমূলক কাজ। | しかし今、ピロポは本当におふざけの類いなのか、それとも侵害行為なのかという議論が持ち上がっている。 |
4 | সংবাদ সংস্থা ইন্টার প্রেস সার্ভিস ২০১১-এর এক প্রবন্ধে [স্প্যানিশ ভাষায়], বিবৃতি প্রদান করেছে: | Internet Press Servicesの2011年 の記事[es]では、このように書かれている。 |
5 | কোন কোন পুরুষ একে নারীর প্রতি এক ধরনের প্রশংসা হিসেবে অভিহিত করে থাকে, এবং এমনকি তারা কাব্যে বিষয়টি প্রকাশ করে থাকে। | 「ピロポを賛辞と捉え、詩的表現の形だとすら思っている男性もなかにはいる。 しかし、大半の女性にとっては、ピロポは攻撃的かつ屈辱的な嫌がらせで、時には中傷にもなりえる行為である。」 |
6 | কিন্তু অনেক নারীর কাছে শিস দেয়া এক ধরনের হয়রানিরও বিষয়, যা তার জন্য আঘাত জনক, অপমানজনক এবং কখনো কখনো এর মাধ্যমে তাদের হীন করা হয়। | Google [es] では、このような検索結果が出てきた。 |
7 | ক্যাট কল বিষয়ে চালানো গুগল অনুসন্ধান [স্প্যানিশ ভাষায়] আমাদের যে ফলাফল প্রদান করছে, তা হচ্ছে অনেকটা এ রকম: “সত্যিকারের ভালবাসাকে জয় করার জন্য মিষ্টি শিস দেয়া” “ প্রিয়তমাকে জয় করার জন্য ৫০ টি শিস দেয়া” “১০৭টি শিস দেয়া যা নারীদের জন্য বিশেষ এক দিনে পরিণত করবে”। | 「美声のピロポは真の愛に勝る」 「彼女を口説き落とすには、50回のピロポがいる」 「女性を幸せな気持ちにするには、107回のピロポが必要」 多くのアーティストとウェブユーザが写真とイラストをシェアすることで、路上での嫌がらせを公にして、女性への尊敬を呼びかけてきた。 |
8 | অনেক শিল্পী এবং ওয়েব ব্যবহারকারী রাস্তায় সংঘঠিত হয়রানি বিষয়ে ছবি প্রদর্শন করছে এবং এই বিষয়ে খুঁটিনাটি বর্ণনা তুলে ধরেছে এবং তারা নারীদের প্রতি শ্রদ্ধা দাবী করেছে। | チリのイラストレーターであるMarcelo Pérez[es] 氏は、作品の一つをシェアしている。 |
9 | চিলির অঙ্কনশিল্পী মার্সেলো পেরেজে [স্প্যানিশ ভাষায়] রাস্তায় উচ্চারিত তথাকথিত এক প্রশংসা শোনা এক নারীর ঘটনা তার এক প্রবন্ধে তুলে ধরেন | 路上で耳にするいわゆる「賛辞」に対して、ある女性が抱いた気持ちを描くものだ。 Marcelo Pérez氏のイラスト。 |
10 | মার্সেলে পেরেজ-এর অঙ্কন, অনুমতিক্রমে তা পুনরায় প্রকাশ করা হল। | 本人の許可を得て再掲載している。 一枚目のイラストで、主人公の女性はこう言っている。「 |
11 | প্রথম ছবিটিতে, অঙ্কিত মূল চরিত্র বলছে: “এটা কোন প্রশংসা সূচক বাক্য নয়, এটা হচ্ছে এক লালা ঝরানো বেকুবের বুলি, যে জীবনে কোনদিন মেয়ে দেখেনি”। | こんなの賛辞なんかじゃないわ。 一年中ひとりの女性も見ていなかったみたいに涎をたらす馬鹿よ」 二枚目のイラストの女性は、「これはひったくりと変わらないわ。 |
12 | দ্বিতীয় ছবিতে সে বলছে: “এটা একটা হঠাৎ জড়িয়ে ধরা, আকস্মিক আঘাত এর প্যাঁচালো একটা বিষয়”। | 歪んだ不意討ちのようなものじゃない」と言っている。 |
13 | তৃতীয়টি সে বলছে “প্রকাশ্য রাস্তায় চেচিয়ে যে অশ্লীল বাক্য বলে সে এক অপরাধী (যা না কোন স্তুতিবাক্য, না কোন আকর্ষণীয় কোন কিছু)। | 三枚目の女性は、このように言っている。「 これは公共の場で、褒め言葉でも魅惑的でもない下品な言葉を叫ぶ犯罪だわ。」 |
14 | সবশেষে সে বলছে” এটা হচ্ছে পলক না ফেলা এক বিকারগ্রস্তের নির্ধারিত এবং গা শিউরে ওঠার মত করে তাকানো। | 四枚目のイラストでは、こう書いてある。「 |
15 | আর্জেন্টিনা থেকে গ্লোবাল ভয়েসেস-এর লেখক জর্জ গোব্বি;[স্প্যানিশ ভাষায়] তার ফ্লিকার একাউন্ট থেকে কিছু ছবি প্রদর্শন করেছে, যা বিশ্বের এই অঞ্চলের এক প্রতীকী নারী আন্দোলন থেকে নেওয়া বাক্য “ আমরা আপনাদের প্রশংসা নয়, শ্রদ্ধা চাই।” | まばたきもしない精神病質者に、じーっと気味悪く見つめられているようなものよ」 アルゼンチンでは、グローバル・ボイスの著者であるJorge Gobbi氏[es]がFlickrを通じて一枚の写真をシェアした。 |
16 | আমরা আপনাদের প্রশংসা চাই না, শ্রদ্ধা চাই;মরিসের ছবি সিসি লাইসেন্সের অধীনে ফ্লিকার থেকে নেওয়া এট্রিবিউশন ২. | 同地域の女性たちの運動から生まれた、「女性にピロポではなく尊敬を」というフレーズを取り上げた写真だ。 |
17 | ০ জেনেরিক (সিসি বাই ২. | 「女性にピロポではなく尊敬を」Morriseyによる投稿。 |
18 | ০) এদিকে মার্টা জি টেরেন [স্প্যানিশ ভাষায়] কয়েকটি বাক্য সহ একটি ছবি প্রদর্শন করেছে, যা নিকারাগুয়ার রাস্তা থেকে নেওয়া হয়েছে : | Flickrに掲載(CC BY 2.0) |
19 | আমি আপনাদের প্রশংসা চাই না, চাই আপনাদের শ্রদ্ধা। | 一方で、Marta G. |
20 | ফ্লিকারের ব্যবহারকারী মার্টাস্কোপিওর যা সিসি লাইসেন্স এ্যাট্রিবিশন ২. | Terán氏[es]は、同じフレーズを用いた写真をシェアした。 |
21 | ০ জেনেরিক-এর অধীনে ব্যবহার করা হয়েছে (সিসি বাই ২. | これは、 「女性にピロポではなく尊敬を」Martascopioによる投稿。 |
22 | ০) ব্লগার[স্প্যানিশ ভাষায়] এবং অঙ্কন শিল্পী;ডেভিলকাটি [স্প্যানিশ ভাষায়] নীচের কমিকটি প্রদর্শন করছে: | Flickrに掲載(CC BY 2.0) |
23 | | ブロガー[es]でイラストレーターの<a; href=”http://www.flickr.com/photos/devilkaty/”>DevilKaty氏[es]は、以下の漫画をシェアした。 |
24 | ডেভক্যালি অঙ্কিত ক্যাটকল , ফ্লিকারে পোস্ট করেছে ব্যবহারকারী;ডেভিলকাটি, ক্রিয়েটিভ কমন্স লাইসেন্স -এর অধীনে ব্যবহার করা হয়েছে (সিসি বাই এনসি ২. | イラストレーターのDevilKaty氏によってFlickrに投稿された「ピロポ」(CC BY 2.0) |
25 | ০) -পুরুষ: তোমার চিবুক ইতিহাসে অদ্বিতীয়, কেন তুমি শিস দেয়ার সামগ্রী হতে পছন্দ করনা? | 男性「かわいこちゃんたち、君たちはヒステリーすぎるよ。 |
26 | -হ্যাঁ। | なぜピロポが好きになれないわけ?」 |
27 | এটা সত্য, কি ভাবে ভাবলে যে আমি এই বিষয়ে চিন্তা করিনি? | 「ええ、本当ね、どうしてそう考えてこなかったのかしら…。 |
28 | আমি রাস্তায় হয়রানির শিকার হতে ভালবাসি। | 私は路上で嫌がらせされるのが大好きなのよ。 |
29 | আমি স্তুতির সময় ভিন্ন এক অনুভূতি পাই! | うんざりするくらい褒められるような気持ちがするわ! |
30 | যখন কোন লোক, যাকে আমি চিনি না, আমার বক্ষের দিকে তার তাকানো আমার পছন্দ নয়, কারণ আমি নিছকই এক নারী, এভাবে অপমানিত হওয়া এক সম্মানের বিষয়! | 見ず知らずの好きでもなんでもない、たまたま現れた男性たちに、私が女性だっていうだけの理由で胸を見られるのが心底好きなの。 |
31 | আমি এই বিকৃতি এবং বিকৃত ধরনের প্রশংসা পছন্দ করি। | そんな風に侮辱されることが名誉なのよ! |
32 | -পুরুষ:হ্যাঁ ঠিক আছে, আমি বিষয়টি ধরতে পেরেছি। | ねじ曲がって歪んだ褒め言葉が大好きでたまらないの!」 |
33 | সবশেষে, কোন নারীকে প্রশংসা করা এবং সেটাকে এক ধরনের হয়রানী শ্রেণীতে ফেলার চ্যালেঞ্জ নিয়ে ফেসবুকে কিছু উদ্যোগ গ্রহণ করা হয়েছে : | 男性「あー、分かった、分かったよ…」 |
34 | শিস দেয়ার মাধ্যমে নারীদের প্রতি হয়রানির আমরা বিরুদ্ধে [স্প্যানিশ ভাষায়] | ついにFacebookは、女性を褒め称える形としてピロポに異義を唱え、ピロポを嫌がらせの一種にカテゴライズする多くのグループを取り上げている。 |
35 | রাস্তার হয়রানি বন্ধ করুন [স্প্যানিশ ভাষায়] | ピロポによる女性への嫌がらせに反対 [es] |
36 | পুরুষ এবং নারী উভয়ে রাস্তার হয়রানীর বিরুদ্ধে [স্প্যানিশ ভাষায়] | 路上での嫌がらせをやめて [es] 路上での嫌がらせに反対する人々 |