Sentence alignment for gv-ben-20111112-21099.xml (html) - gv-jpn-20111108-9780.xml (html)

#benjpn
1মিয়ানমার: সু চীর মুক্তির এক বছর পরミャンマー:アウンサンスーチー解放から1年
2গত ১৩ নভেম্বর,২০২০ তারিখে অং সান সুচীর মুক্তিতে মিয়ানমারের বার্মিজ জনগণ ও সারা বিশ্ব আনন্দিত হয়েছিল।昨年2010年,11月13日、アウンサンスーチー が(訳者注:自宅軟禁状態から)解放され、ミャンマー国内のみならず世界中のミャンマー人が喜んだ。
3তাঁর মুক্তির প্রায় এক বছর হতে চলল।そして今、解放から1年が経とうとしている。
4মেদারউই সু চীর মুক্তির পরপরই তাঁর ব্লগে লিখেন:Maydarwiiはスーチーが解放されるや否や、自身のブログに書き込んだ。
5আমি ভাবতাম যে আমার পরীক্ষার পরেই আমি আবার ব্লগ লিখতে শুরু করব, কিন্তু আজকে একটি আনন্দদায়ক ঘটনার কারনে আমি ব্লগ লিখছি।試験が済むまではもうブログを書くのはやめておこうと思っていましたが、今日うれしいことがあったのでブログを書きます。
6গতকাল থেকে একটা ভুয়া সংবাদ শোনার কারনে আমার মন অবসন্ন।私が聞いた曖昧なニュースのせいで、昨日から心が不安定でした。
7এ ধরণের খবর প্রায়শই পেয়ে থাকি যে খবরগুলো মাঝে মাঝেই মিথ্যা হয়।というのも、この種のニュースはいつも聞いていますが、間違いであったということが度々あったからです。
8আশা করি খবরটি যেন সত্যি হয়, যদিও মনে কোন জোর পাচ্ছিনা।このニュースが真実であってほしいと思う一方で前向きに感じることができないでいました。
9বের হওয়ার আগে যখন সকালের নাস্তা খাচ্ছিলাম তখন চাচা বললেন গতকাল আমি যে খবরটি শুনেছিলাম তা এখনও নিশ্চিত নয়।今朝、外出前に朝食をとっていると、私の叔父が昨日聞いたニュースはまだ未確認なものだというのを聞き、私は少しがっかりしました。
10শুনে মনটা আরও খারাপ হয়ে গেল।1時に帰宅後、空腹だったのでランチを作っていると叔父がキッチンに入ってきて喜んで知らせてくれました。「
11দুপুর ১ টায় বাড়ি ফেরার পর আমি ক্ষুধার্ত থাকার কারনে দুপুরের খাবার তৈরি করছিলাম এবং তখনই চাচা রান্নাঘরে ঢুকে আনন্দিত হয়ে ঘোষণা করলেন, “তিনি মুক্তি পেয়েছেন!”彼女は解放されたよ!」
12আমরা আমাদের দুপুরের খাবারকে টেবিলে ফেলে রেখে দীর্ঘ সময়ের জন্য টেলিভিশনের সামনে বসলাম।私たちはテーブルに置いたランチをほったらかしにして、テレビの前に行き、長い間ニュースを見ていました。
13আমরা ভুলেই গিয়েছিলাম যে আমরা ক্ষুধার্ত।自分たちが空腹であることなんて忘れていました。
14আসলে এ খবরটির জন্য আমরা দীর্ঘ বছর ধরে প্রতীক্ষায় ছিলাম।結局、私たちはこのニュースを聞くことを何年も待っていたのです。
15আন্টি সু -এর বাড়ির সামনে উল্লসিত জনতাকে দেখে আমি আনন্দিত হই, রোমাঞ্চিত হই, আমার দুচোখ বেয়ে অশ্রু ঝরে পড়ে। 私は大喜びするあまり、マザーSuu(訳者注:アウンサンスーチーのことを親しみを込めてこう呼ぶ人もいる)の家の前で歓喜する大勢の人たちを見て、鳥肌がたち、涙がだんだん溢れ出てきました。
16টিভির পর্দায় আন্টি সু-এর ঝাপসা মুখ থেকে আমার দৃষ্টি ফেরেনা।テレビにぼやっと映されたマザーSuuの顔から目をそらすことができませんでした。 私は幸せを感じると同時に悲しみも感じました。
17একই সাথে আমি আনন্দিত ও দুঃখিত হয়ে পড়ি।私の心は何とも言えない気持ちで圧倒されました。
18এক অবর্ণনীয় অনুভূতি আমার মাঝে খেলা করে।アウンサンスーチー2011年10月8日 FlickrユーザーUtenriksdeptによる写真(CCBY-ND20)
19হিথু তায়জার নামে একজন বার্মিজ ব্লগার সু চীর মুক্তির পর জনতার উদ্দ্যেশ্যে সু চীর ভাষণ শোনার জন্য এন এল ডির প্রধান কার্যালয়ে যান। তিনি লিখেন:Htoo Tayzarは、解放された次の日、ミャンマーの人々に向けたアウンサンスーチーのスピーチを聞くため国民民主連盟(National League for Democracy/NLD)本部に行ったミャンマー人のブロガーの1人であり、彼はこう書いている。
20সকাল ১০টা ৩০ মিনিটে অনেক লোকই সেখানে উপস্থিত ছিলেন, তাঁদের অনেকের হাতেই “আমরা সু চীকে ভালবাসি” লেখা পোস্টার ছিল।午前10時半、すでに大勢の人が集まっており、その多くが”We Love Su”(「私たちはSuを愛している」)と書かれたポスターを掲げていました。
21আমি লক্ষ্য করলাম সেখানে ট্রাফিক পুলিশ ছাড়া আর কোন সামরিক পোশাকধারী ছিলনা।そこには、交通警察を除いて、制服を着た人はだれもいないことに気付きました。
22প্রধান কার্যালয়ের সামনের পানের দোকান, চায়ের দোকানগুলোতে অনেক লোক ছিল।本部の真正面にあるビンロウの実の売店や喫茶店にもたくさんの人がいました。
23দাদা, দাদীরা তাঁদের নাতি-নাতনির হাত ধরে সেখানে এসেছিলেন।そして、たくさんのおじいさんやおばあさんが、小さな子供を腕に抱えている姿も見ました。
24আবালবৃদ্ধ বণিতার এক সমাবেশ সেখানে ঘটেছিল異なる世代の人々が集まってきました。
25যদিও “জায়গাটা এতই জনাকীর্ণ ছিল যে পায়ের আঙ্গুলের উপর দাঁড়িয়ে ছবিগুলো তুলতে হয়েছে” তারপরেও তিনি এ ঘটনার অনেকগুলো ছবি তুলেন ক্যাও থু নামের একজন অভিনেতা যিনি মৃতদের বিনামূল্যে সৎকারের সমিতি স্থাপন করে মানুষের হৃদয় জয় করেছেন, তিনি তাঁর আঁকা সুচীর ছবি সুচীকে উপহার দেন।Htoo Tayzarは、「ちゃんと立っていられないほど混雑していて、写真を撮るためには爪先立ちで立たなくてはならなかった」と記しながらも、このイベントで写真 をたくさん撮っていた。 一方で、ミャンマーの俳優であり、彼が活動している無料葬送サービス協会(Free Funeral Service Society/ FFSS)で多くの人の心をつかんでいるKyaw Thuは自作の絵 をスーチーに渡した。
26সু চীর মুক্তিতে তাঁর অনুভূতি কি জিজ্ঞেস করলে তিনি বলেন:スーチーの解放についてどう感じるかと聞かれたとき、彼はこう語った。
27আমরা আমাদের জীবনে এখন উষ্ণ আলো পেলাম।私たちは今、自分たちの人生に暖かい光を持っています。
28আমি চাইনা আমরা লক্ষ্যভ্রষ্ট হই।ゴールを失いたくないのです。
29আমরা চাইনা ভয়ের কারনে আমরা আমাদের জীবনের কাজ থেকে পিছপা হই।私は恐怖のせいで働けなくなる生活を送りたくはありません。
30এখন ‘মা” সুচী আমাদেরকে আমাদের পথ দেখাতে পারেন।今、「マザー」Suuには私達が進む道の先頭に立ち、私たちを導くことができます。
31তাঁর মুক্তিতে আমাদের কেবল খুশিতেই সীমাবদ্ধ থাকলেই চলবেনা।彼女の解放をただ喜んでいるだけではいけません。
32আমাদের জন্য গুরুত্বপূর্ণ হল তাঁর নির্দেশনা মেনে চলা।重要なのは彼女の指導に従っていくことなのです。
33অনেক স্থানীয় সংবাদপত্রে তাঁর মুক্তির বিষয়টিকে কঠোর সেন্সরশীপ-এর কারনে প্রধান সংবাদ শিরোনামে পরিণত করতে পারেনি।地方紙の多くは、アウンサンスーチーの解放を見出しにすることは許されず、解放に関する報道は厳しく検閲された。
34যদিও একটি স্থানীয় খেলাধুলার পত্রিকার শিরোনামে লেখা হয়েছিল, ” সুন্দারল্যান্ড ( সান্দারল্যান্ড) ফ্রিজ চেলসি”, ইউনাইটেড স্টান্ড বি ভিলা” অ্যান্ড ” আরেসেনাল আডভান্সড টু গ্র্যাব দেয়ার হোপ“-এ শিরোনামগুলোর বোল্ড করা অক্ষরগুলোকে একত্র করলে মানে দাঁড়ায় “সু ফ্রি। ইউনাইট অ্যান্ড আডভান্সড টু গ্র্যাব দেয়ার হোপ”।しかし、ある地方のスポーツ紙は”Sunderland Freeze Chelsea,” (「SunderlandはChelseaを怯えさせた」) “United Stunned by Villa”(「UnitedはVillaのプレーに度肝を抜かれた」)そして “Arsenal Advance to Grab Their Hope”(「Arsenalは勝ち進み、希望をつかみ取った」)の見出しの明色部分が“Su Free.
35খেলাধুলার এ পত্রিকাটিকেও কেবলমাত্র শিরোনামের কারনে সপ্তাহের জন্য নিষ্ক্রিয় করে রাখা হয়েছিল।Unite & Advance to Grab The Hope”(「Suが自由になった。
36উল্লেখ্য যে সু চির মুক্তির খবর প্রথম পাতায় ছাপানোর কারণে আরও ৯ টি স্থানীয় সংবাদপত্রের প্রকাশনাকে এক সপ্তাহের জন্য স্থগিত রাখা হয়।団結し、希望を勝ち取ろう」)と読み取れるという理由で、2週間の発行停止となったと伝えられている。 更に、他9紙がアウンサンスーチーの開放のニュースを1面に掲載したという理由で1週間の発行停止 となった。
37২০১১ সালে নতুন সরকার আসার পর অং সান সু চির সংবাদ প্রকাশের বিষয়ে সংবাদপত্রের সেন্সরশীপ শিথিল করা হয়।しかし、新政府が2011年に発足して以来、アウンサンスーチーのニュースに関する報道検閲は緩和された。
38পাই থু খিত সংবাদপত্রে সু চি “আমার ছুটির দিনগুলো” শিরোনামে একটি নিবন্ধ লিখেন। ২০১১ সালের জুলাই মাসে তিনি (সু চি) তাঁর ছেলেকে সাথে নিয়ে বাগান সফর শুরু করেন।彼女が書いた”My Holidays”というタイトルの記事はPyi Thu Khit誌(訳者注:Pyi Thu Khitは英語でThe people's ageという意)に掲載された。
39গৃহ বন্দিত্ব থেকে মুক্তির পর ইয়াঙ্গুনের বাইরে এটা ছিল সু চির প্রথম সফর।彼女は2011年7月、息子とBaganを旅した。
40শত শত স্থানীয় জনতাকে তিনি শুভেচ্ছা জানান, এরমধ্যে অল্প কিছু লোক তাঁর সাথে দেখা করতে সক্ষম হন।この旅は自宅軟禁から解放され初めてYangonを出た旅であった。 彼女は何百人という地元住民と挨拶を交わし、彼女と会えるとあって大喜びした人も多くいた。
41স্থানীয় একজন বলেনঃある住民はこう言っている。
42” আমি আমার দেশের মেয়েকে দেখে খুবই আনন্দিত”, প্যাগোডার সামনে ফুল বিক্রি করেন এমন একজন ৭০- বছর বয়সী ব্যক্তি বলেন ” একমাত্র সু চি ই পারেন দেশটাকে ঐক্যবদ্ধ রাখতে”।「我が国の娘と会えてとても幸せです」と仏塔で花を売っている70歳の方が言っていました。「 スーチーさん以外この国を1つにすることはできない」
43কোচিন রাজ্যে মাইস্টোন বাঁধ বাস্তবায়নের বিষয়ের তিনি বিরোধী ছিলেন।彼女はまた、Kachin州に建設予定のMyitsoneダム計画 の実施にも反対している。
44বছরের পর বছর কারাবন্দী থাকার পর তিনি সামাজিক ও সাংস্কৃতিক কর্মকাণ্ডে যুক্ত হন।何年も軟禁状態にあった後、現在は社会や文化的な出来事の動きにも追いつきつつあるようだ。
45অনেকগুলো কর্মসূচীতে তিনি যোগ দেন যেমন “ স্কেচ অব রিভার আর্ট একজিবিশন“, ” ভারতীয় দূতাবাসে রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের ১৫০তম জন্মজয়ন্তী“, একটি ফুটবল খেলার অনুষ্ঠান, সম্প্রতি চালু হওয়া বেদার পাঠাগার।また、”Sketch of A River Art Exhibition“をはじめ、インド大使館で開催されたラビンドラナート・タゴール生誕150年祝賀会 、 サッカーの試合 、そして最近行われたBayday図書館のオープンセレモニーのようないくつかのイベントに参加している。
46তিনি শিল্প মুক্তির চলচ্চিত্র উৎসবের পৃষ্ঠপোষকতা করেন। এ উৎসবের পুরস্কারের অর্থায়ন তিনি করেন।そして ” the Art of Freedom Film Festival”のスポンサーにもなる予定であり、出品者への賞の授与に関して財政面の責任を負っている。
47২০১১ সালের আগস্ট মাসে প্রথমবারের মত তিনি মিয়ানমারের রাষ্ট্রপতি উ থিন সিন-এর সাথে দেখা করেন, এবং তিনি (সু চি) বলেন রাষ্ট্রপতির সাথে তাঁর সাক্ষাত সন্তোষজনক।2011年8月、ミャンマーのテイン・セイン大統領と初めて会い、彼女は「会談に『満足している』」と述べた。
48২০১১ সালের আগস্টে রাষ্ট্রপতি উ থিন সিন-এর সঙ্গে সু চি, ছবি- মিয়ানমার টাইমস এর সৌজন্যেまた、米国の上院議員 ジョン・マケインなど、外国の要人たちともあっている。
49তিনি অনেক বিদেশী গণ্যমান্য ব্যক্তিবর্গের সাথে সাক্ষ্যাত করেন এর মধ্যে মার্কিন সিনেটর জন ম্যাককেইন অন্যতম।また、議会が選挙法を改正したら、アウンサンスーチーは自らの政党である国民民主連盟(NLD)の再登録について決定するであろうと述べている。
50সংসদে নির্বাচন আইন সংশোধনের পর ইতোমধ্যে সু চি তাঁর রাজনৈতিক দল ন্যাশনাল লিগ ফর ডেমক্রাসী (এন এলডি) কে পূনঃ নিবন্ধনের সিদ্ধান্ত নিয়েছেন।「NLDを政党登録するかどうかは、法にかかっている。 だから、これ(政党を再登録するということ)について決めるためには、法律が承認されるのを待つ必要がある。
51তিনি বলেনঃ আমাদের দল এন এল ডিএর পূনঃ নিবন্ধনের বিষয়টি নির্ভর করছে আইনের উপর।この法が承認されれば、政党法に従って会合を持ち、この問題を決定するであろう。
52আইনটি কার্যকর হওয়ার জন্য আমরা অপেক্ষা করছি।私たちはとてもはっきりとしている。
53আইনটি কার্যকর হওয়ার পর দলের আইন অনুযায়ী সভা করে আমরা আমাদের সিদ্ধান্ত গ্রহণ করবো।法律に則ったことだけをする。
54আমরা খুবই নিয়মনিষ্ঠ।だから、まだ決断できないでいる。
55আইন অনুযায়ী আমরা সবকিছু করবো।なぜなら法が承認されていないからである。」
56এ কারনেই আমি সিদ্ধান্ত নিতে পারিনি কেননা আমি এখনও আইনটি দেখিনি”।2011年11月13日、アウンサンスーチーは1年間の自由を祝い、NLD本部で記者会見を開く予定である。
57১৩ নভেম্বর ২০১১ তারিখে তিনি এন এল ডি-এর প্রধান কার্যালয়ে তাঁর মুক্তির এক বছর উদযাপন উপলক্ষ্যে এক সংবাদ সম্মেলনের আয়োজন করবেন।校正は Shinichi Ichizawa が担当しました。