Sentence alignment for gv-ben-20120913-31117.xml (html) - gv-jpn-20121101-17259.xml (html)

#benjpn
1মিশরঃ আলেকজান্দ্রিয়ার ঐতিহাসিক বইয়ের বাজার নিরাপত্তা বাহিনী কতৃক ধ্বংসエジプト:治安部隊が伝統ある書店街を破壊
2মিশরিরা আজ (৭ই সেপ্টেম্বর, ২০১২) সকালে আলেকজান্দ্রিয়ার নবী দানিয়াল সড়কের বইয়ের দোকানগুলো স্বরাষ্ট্র মন্ত্রণালয় কর্তৃক ধ্বংসের খবর পেয়ে জেগেছেন।エジプトの人々は9月7日の朝、アレキサンドリアのナビー・ダニエル通りにある書店街が、内務省により破壊されたというニュースによって目を覚ました。
3ঊষাকালে এই বহিরাক্রমণে মুসলিম ব্রাদারহুডের সঙ্গে বাম নেটনাগরিকরাও ক্রুদ্ধ।明け方にかけられた奇襲により、ネチズンたちはムスリム同胞団に対する怒りを抱いた。
4তাদের দাবি, সংস্কৃতির উপর এটি একটি চলমান যুদ্ধ।文化に対し戦争を仕掛けられたと彼らは主張している。
5নিরাপত্তা বাহিনী দোকান এবং বই ধ্বংস করেছে।治安部隊は店舗や店の本を破壊し、値がつけられないほど貴重な本の数々だけでなく、書店街が培ってきた豊かな文化にも損害を与えた。
6এর ফলে বইয়ের অমূল্য সংগ্রহ এবং সংস্কৃতির একটি সম্পদ ধ্বংস করা হল।Shadia Metwally博士はこの襲撃を次のように批判している。[ar]
7ডঃ সাদিয়া মিটওয়ালি এই আক্রমণের বিরোধিতা করেছেন [আরবী]:@shadiametwally:古い椅子を並べて茶やコーヒーを出している他の道端の店は放っておいて、ナビー・ダニエル地区の書店だけを攻撃したことは間違っている。
8@সাদিয়ামেটওয়ালিঃ নবী দানিয়াল এলাকার বইয়ের দোকানগুলোতে আক্রমণ করা ছিল ভুল, যেখানে রাস্তার অন্য পার্শ্বে চা, কফি এবং পুরনো চেয়ার রয়েছে।豊かな文化を守っている書店街だったのに。
9সেগুলো ছিল সেই ধরণের বইয়ের দোকান যেগুলো সংস্কৃতির একটি সম্পদ স্থাপন করেছিল।Schehrazadeは学生たちが窮地に陥るに違いないと心配している。
10শেহরাজাদে ছাত্রদের সম্পর্কে উদ্বিগ্ন যারা মনে পীড়ন অনুভব করবেঃアレキサンドリアのナビー・ダニエル通りにあるHameedoの書店が警察に急襲された後の残骸。
11@_শেহরাজাদে: আমি ভাবতে পারছি না, বিশ্ববিদ্যালয়ের গরীব ছাত্ররা কিভাবে তাদের বই সংগ্রহে সমর্থ হবে।写真はHeba FarooqによりTwitterでシェアされた。
12প্রকৃতই একটি সবচেয়ে বিদ্বেষপূর্ণ আচরণ।Heba Farouk Mahfouzは次のように説明している。
13পুলিশের আক্রমণের পর আলেকজান্দ্রিয়ার নবী দানিয়াল সড়কের হামীদ এর বইয়ের দোকানের ধ্বংসাবশেষ।@HebaFarooq:Rajab Hameedoの書店は、通りではなく私道にありました。
14টুইটারে ছবিটি শেয়ার করেছেন হেবা ফারুক।これまで34年間も営業を認められていたにも関わらず、内務省に破壊されたのです。
15হেবা ফারুক মাহফুজ ব্যাখ্যা করেছেনঃ彼女は、破壊の様子を示す上の写真をシェアしている。
16@হেবাফারুকঃ রাজাব হামীদের বইয়ের দোকানটি ছিল একটি ব্যাক্তিগত সরু গলিতে, সড়কের পাশে নয়।Waleedは次のようにツイートしている。
17এছাড়া তাঁর ৩৪ বছর ধরে দোকান চালানোর অনুমতি থাকা সত্ত্বেও স্বরাষ্ট্র মন্ত্রণালয় দোকানটি ভেঙ্গে দিয়েছে।@WilloEgy:あなたたちは、ささやかに商売を営む人々の生活手段を破壊したうえ、貧しい人々を、本を読むことや幸福を追求することから遠ざけたんだ。
18ধ্বংসযজ্ঞের পরপরই তিনি ছবিটি তুলে পোস্ট করেছেন।これほど馬鹿げたことってあるか?
19ওয়ালীদ টুইট করেছেনঃWael Barakat によるジョークは次の通り。
20@উইলোএজিঃ আপনারা খুব সাধারণ বিক্রেতাদের জীবিকা অর্জনের উপায় ধ্বংস করে দিয়েছেন এবং গরীব লোকদের পড়াশুনার আনন্দ অনুধাবন করা থেকে বঞ্চিত করেছেন।@Wael_Barakat:今や本を売るということはドラッグを売るようなもので、ビデオテープか何かの中に隠された本を買いに行かなければいけないっていう意味?
21এর চেয়ে নির্বুদ্ধিতার আর কিছু কি আছে?Ahmed Elsawyは問いかける。
22তাঁর সাথে ওয়ায়েল বারাকাত কটাক্ষ করেছেনঃ@Ahmed_Elsawy:いつも買い物をする、青い店の男性はどうしただろう。
23@ওয়ায়েল_বারাকাতঃ তার মানে কি এখন বই বিক্রি করা মাদকদ্রব্য বিক্রি করার মতো এবং আমরা কি এখন বই কিনবো ভিডিও টেপের আকারে?祈りをささげているところをいつも見かけたものだが。 あいつらはなぜ、彼の店まで破壊したのだろうか。
24আহমেদ এলসাউই প্রশ্ন তুলেছেনঃ多くの人々が、本に対して攻撃を仕掛けたことについて公然とムスリム同胞団を批判している。
25@আহমেদ এলসাওয়ঃ সেই লোকটির কি হবে যার নীল রঙের বই বিক্রির ছোট দোকান থেকে আমি সবসময় বই কিনতাম?ムスリム同胞団のメンバーであるムハンマド・モルシは、現在、エジプトの新しい大統領である。
26আমি তাকে সবসময় দেখতাম নামাজ পরতে।Anas Abdelazeemは次のように反論している。
27তার ছোট বইয়ের দোকানটিও কেন তারা ভেঙ্গে দিলো?@anasabdelazeem:ナビー・ダニエル通りの書店の破壊はこれまでも繰り返されてきたことであり、これをムスリム同胞団による文化への攻撃だとみなすのは馬鹿げている。
28অনেকেই মুসলিম ব্রাদারহুডকেই সরাসরি দোষী মনে করে, কেননা এদেরই এক সদস্য মোহাম্মদ মুরসি মিশরের বর্তমান প্রেসিডেন্ট।Twitter上でのその他の反応を読むには、このハッシュタグを確認すればよい。[
29তবে আনাস আবদেল আযীম কড়া জবাব দিয়ে বলেছেনঃAr]
30@আনাসআবদেলআযীমঃ নবী দানিয়ালের(সড়ক) বইয়ের দোকানগুলো ভেঙ্গে দেওয়াকে আমরা যদি ধরে নিই যে মুসলিম ব্রাদারহুড আমাদের সংস্কৃতির ওপর হামলা করেছে তাহলে তা উপহাসের যোগ্য, কেননা এমন ঘটনা আরও অনেকবার ঘটেছে।Ahmed Rockは、襲撃直後の写真をFacebookでシェアしている。
31টুইটারে আরও প্রতিক্রিয়া জানতে এই হ্যাশ ট্যাগ [আরবী] চেক করুন। আক্রমনের ঠিক পরপরই তোলা কিছু ছবি আহমেদ রক তাঁর ফেসবুক পাতায় দিয়েছেন এখানে।この記事の校正は Hirohito Kanazawa が担当しました。