# | ben | jpn |
---|
1 | আগামীতে হংকং কি আজকের তিব্বতের মতো হবে? | 今日のチベットは明日の香港? |
2 | তিব্বতের জনগণের সাথে সংহতি জানাতে তিব্বতের জনগণের সাথে সংহতি জানাতে ওয়াকিং অ্যালং উইথ তিব্বতিয়ান নামে হংকংয়ের একটি অ্যাক্টিভিস্ট সংগঠন তিসিম সা তিসুই শহরে সম্মেলনের আয়োজন করে। | [原文掲載日は2013年3月19日] |
3 | ২০১৩ সালের ১০ মার্চ তিব্বতের গণজাগরণের ৫৪ বছর উদযাপন উপলক্ষে এই সম্মেলনের আয়োজন করা হয়। একইসঙ্গে ২০০৯ সালের ফেব্রুয়ারি থেকে ২০১৩ সালের ফেব্রুয়ারি মাস পর্যন্ত নিহত ১১৩ তিব্বতী নাগরিকের জন্য শোক প্রার্থনাও করা হয়। | 香港の活動家ネットワーク Walking along with Tibetans (與西藏同行)は、2013年3月10日のチベット蜂起54回記念日にチベット人たちとの団結を表明するため尖沙咀(チムサーチョイ)の地で、集会を開いた。 |
4 | তারা তিব্বতে চীনা আগ্রাসনের বিরুদ্ধে প্রতিবাদ করে জীবন বিসর্জন দিয়েছেন। | また2009年の2月から2013年の2月までの間にチベットでの中国政府による圧力に抗議して焼身自殺した113人のチベット人への弔いの意も含まれている。 |
5 | সম্মেলনের বিবৃতিতে বলা হয়েছে: | 下記はこの集会の声明だ。 |
6 | চীনা আগ্রাসনের বিরুদ্ধে তিব্বতীরা এখন বেশি হারে আত্মবিসর্জন দিয়ে প্রতিবাদ করছেন। | 中国政府のチベットに対する圧力は高まりつつある。 |
7 | ২০০৯ সালের ফেব্রুয়ারি থেকে ২০১৩ সালের ফেব্রুয়ারি মাস পর্যন্ত নিহত ১১৩ তিব্বতী আত্মবিসর্জন দেন। | チベット歴2139年(西暦2012年を表す)に焼身抗議をする人がますます多くなっている。 |
8 | এরমধ্যে ১০৯ জনই আত্মবিসর্জন দেন তিব্বতে, বাকি ৪ জন তিব্বতের বাইরে। | 2009年2年27日から2013年2月25日までの間、計113人のチベット人が焼身自殺している。 |
9 | আত্মবিসর্জনকারীর ১৫ জন মহিলা ছিলেন। | 109人はチベット内で行い4人はチベット外で行っている。 |
10 | আর আত্মবিসর্জন করতে গিয়ে মারা গেছেন ৯৪ জন (৯২ জন তিব্বতে, ২ জন তিব্বতের বাইরে)। | そのうち15人は女性、亡くなったのは94人(92人チベット内、2人海外)。 |
11 | মৃত্যুকালে তাদের শেষ ইচ্ছেগুলোর মধ্যে ছিল: দালাই লামা তিব্বতে ফিরে আসুন, দালাই লামা দীর্ঘজীবী হউন, মুক্ত তিব্বত চাই, সবাই সমান, স্বাধীন তিব্বত চাই, ইত্যাদি। হংকং-এ তিব্বতের গণজাগরণের ৫৪ বার্ষিকী উপলক্ষে আয়োজিত সম্মেলনের ব্যানার | 彼らの最後の願いは「ダライ・ラマのチベット帰還」、「ダライ・ラマよ永遠に」、「チベットの自由」、「倫理的平等」、「チベット独立」などであった。 |
12 | সম্মেলনের আয়োজকদের একজন ডরোথি। | 香港での第54回チベット蜂起記念日のバナー |
13 | তিনি গত কয়েক বছরে তিন বার তিব্বত সফর করেছেন। তার সাক্ষাৎকার নিয়েছেন নাগরিক সাংবাদিক মার্কো ম্যাক: | 市民レポーターのマルコ・マックがイベント主催者のドロシーをインタビューした。 |
14 | ডরোথি জানান, তিব্বতীদের সাদামাটা জীবনযাপন আর দয়ালু ব্যবহার তাকে মুগ্ধ করেছে। | ドロシーはここ数年内に3度チベットを訪れている。 |
15 | তিনি চেয়েছেন তাদের কথা হংকংয়ের সামনে তুলে ধরতে। এতে করে আরো বেশি মানুষ জানতে পারবে সামরিক বুটের নিচে দৈনন্দিন জীবনযাপন, সাংস্কৃতিক বিশোধণ আর অবরুদ্ধ মিডিয়ার মাঝে তারা কেমন আছে: | ドロシーはチベット人の気取らずおだやかな性格に触れ、香港でもっとたくさんの人がチベットの人々が彼らに対する軍事支配、文化統一、メディア制限などにより毎日生命の危険にさらされていることを知るよう、声をあげようと思ったと言った。「 |
16 | তিব্বতের জনগণকে বাধ্য করা হয় উঁচু উঁচু দালানকোঠায় বসবাস করতে, বদলে ফেলতে বাধ্য করা হয় তাদের জীবনাচারও। | チベットの人々は高層ビルに住み、生活スタイルを変えることを強制されています。 |
17 | শিশুদের তিব্বতী ভাষায় লেখাপড়া শিখতে দেয়া হয় না, উপড়িয়ে ফেলা হয় নিজস্ব সংস্কৃতিও। | 子供達はチベット語を学ぶことができず、彼らの文化は失われてきています。 |
18 | আমার তিব্বতী বন্ধুরা খুব চেষ্টা করছে তাদের ধর্ম এবং সংস্কৃতি রক্ষা করতে। | 私のチベット人の友人は彼ら独特の宗教と文化を守る為とても熱心に努力しています。 |
19 | তাদের হৃদয় হংকংয়ের বস্তুবাদী আচরণের চেয়ে ঢের বিশুদ্ধ…। | 彼らのハートはとても純粋で香港の実利主義とは全然違います……」 |
20 | সম্মেলন চলাকালে তিব্বতের মানবাধিকার পরিস্থিতি নিয়ে প্রদর্শনী। | 集会中のチベット人権の実情に関する展示。 |
21 | ছবি inmediahk.net এর সৌজন্যে (সিসি:এটি-এনসি)। | 写真:香港獨立媒體より。 |
22 | প্রটেক্ট হংকং ফ্রিডম কোয়ালিশনের মুখপাত্র হং নিংসান বলেন, তিব্বতের বর্তমান ঘটনা হংকংয়ের সাথে ঘনিষ্ঠভাবে সম্পর্কিত। | (CC: AT-NC) |
23 | সম্মেলনে অংশগ্রহণকারী অনেকেই এ কথার প্রতিধ্বনি করেছেন। | 香港自由保護連合代弁者の韓年山はチベットで起こったことは香港とかなり関係があり議会のたくさんの参加者たちは見解に反響している。 |
24 | মার্কো সম্মেলনে দেয়া হ্যান-এর বক্তব্য তার প্রতিবেদনে তুলে ধরেছেন: | マルコが韓のスピーチを報告している。 |
25 | তিব্বতের প্রতি অন্যায় আচরণ নিয়ে হংকংবাসীরা নিশ্চুপ থাকতে পারেন না। | 香港の人々はチベットにおける不正行為を黙認できない。 |
26 | দু'দেশের মধ্যে ভৌগলিক দূরত্ব অনেক হলেও রাজনৈতিক ভাগ্যের জন্যই তারা পরস্পরের সাথে সংযুক্ত। | 地理的に二つの地はとても遠く離れているといえ彼らの運命は結びついている。 |
27 | গণপ্রজাতন্ত্রী চায়না প্রতিষ্ঠার পর থেকেই চীনা কমিউনিস্ট পার্টি জনগণের স্বাধীনতার অধিকার ক্ষুণ্ন করে আসছে। | 中華人民共和国の建国以来、中国共産党は人々の自由を奪い取ってきた。 |
28 | তিব্বতীদের এখন ধর্মীয় স্বাধীনতা এবং মানবাধিকার ক্ষেত্রে বঞ্চনার শিকার হচ্ছে। | チベットの人々は今や信仰の自由と人権まで奪われている。 |
29 | হ্যান বিশ্বাস করেন, তিব্বতীদের ধর্মীয় স্বাধীনতার প্রতিশ্রুতি দেয়া চীনা কমিউনিস্ট পার্টির একটি কৌশল। | 中国共産党がチベット人に対して約束した信仰の自由はチベット制圧のための戦略であったのだが、この状況はかの党による香港の人々へ対する万人への選挙権の約束と酷似していて、この約束は決して果たされないだろう、と韓は信じている。 |
30 | এটা অনেকটা হংকংবাসীদের সার্বজনীন ভোটাধিকারের প্রতিশ্রুতির মতো। এ ধরনের প্রতিশ্রুতি কখনোই পূরণ হবে না। | 中国共産党は国の統治のために嘘を使い、人々を欺いている。 |
31 | চীনা কমিউনিস্ট পার্টি মিথ্যা বলার কৌশল নিয়ে দেশ শাসন করছে, তারা জনগণের সাথে প্রতারণা করছে। | 香港の人々はその歴史に気づき、チベットで起こったことが香港で再び起こることを避けなければならない。 |
32 | হংকংবাসীদের তাদের ইতিহাস সম্পর্কে সজাগ হতে হবে এবং প্রতারণা এড়িয়ে চলতে হবে [তিব্বতে যা ঘটেছে, সেটা হংকংয়েও পুনরাবৃত্ত হতে পারে]। | 校正:Maki Kitazawa |