Sentence alignment for gv-ben-20140419-42841.xml (html) - gv-jpn-20140507-28259.xml (html)

#benjpn
1সকলের “গাবো” নিঃসন্দেহে বেদনা সাহিত্যকে আচ্ছন্ন করে ফেলে।皆が愛した「ガボ」ガルシア・マルケス
2গ্যাব্রিয়েল গার্সিয়া মার্কেজ যাকে যিনি সকলের কাছে আদরের গাবো নামে পরিচিত, তিনি ছিলেন যাদু বাস্তবতার এক উত্তরসূরি এবং যদিও তার কিছু লেখা ভালবাসা নিয়ে, তবে তার নিজের গ্রাম আরাকাটাকাকে নিয়ে লেখা ক্রোধ এবং কল্পনা বিষয়ক অন্যান্য গল্পের অনুসারী ছিল চিন ও ইরানের মত দেশের দুর্গম প্রান্তের মানুষও।疑う余地なく、文学界は悲嘆におおわれている。 ガブリエル・ガルシア・マルケス、愛称「ガボ」は「マジックリアリズム」(訳注:現実的なものと非現実的なものを融合させる手法。
3গাবোর মৃত্যুর প্রতিক্রিয়া ছিল এতটাই জোরালো যে এমনকি নিউইয়র্ক টাইমস-এর মত পত্রিকা তাদের ওয়েব সাইটের একটা বড় অংশ তার জন্য উৎসর্গ করে।魔術的リアリズムともいう)の先駆者であった。
4ছবি এনওয়াইটাইমস.彼の作品には恋愛や憤怒をえがいたものの他、彼の生まれた村アラカタカにまつわる空想的物語群がある。
5কম থেকে নেওয়া।にもかかわらず、中国やイランといった遠く離れた地でもその作風を慕われている。
6তার মৃত্যু যুক্তরাষ্ট্রের নাগরিকদের প্রচণ্ড আঘাত যারা খুব কাজ থেকে তার কাজের অনুসারী ছিল।ガボの死に対する反応は非常に強く、ニュヨーク・タイムスといった新聞社さえ、サイト上にかなりのスペースを割いている。 画像はニュヨーク・タイムス電子版より
7তার উপস্থিতি ছিল এতটা শক্তিশালী যে স্বনামধন্য অপরাহ উইনফ্রে তার নির্বাচিত বইয়ের তালিকায় “ লাভ ইন দি টাইম অফ কলেরাকে” অর্ন্তভুক্ত করেছে এবং এটিকে তিনি অভিহিত করছেন তার পঠিত অন্যতম সেরা প্রেমের গল্প বলে।彼の作品をくまなく愛読してきた米国人は、彼の死に衝撃を受けた。 その影響範囲は非常に強く、高名なオプラ・ウィンフリー(訳注:TV司会者)はブッククラブ(訳注:彼女が選んだ本について議論する書評番組)で「コレラの時代の愛」を取り上げ、「これまで読んだ中で最も偉大なラブストーリーの一つ」と評している。
8১৭ এপ্রিলের বিকেলে যখন জনসম্মুখে তার মৃত্যুর সংবাদ প্রকাশ করা হয়, তখন হোয়াইট হাউস থেকে #গ্রাসিয়াসগাবো (# ধন্যবাদ গাবো) নামক হ্যাশট্যাগের মাধ্যমে টুইটারে একটি বিবৃতি জারী করা হয়। :4月17日午後、彼の死が公になるとすぐに、ホワイトハウスは#GraciasGabo(ありがとうガボ)のハッシュタグを使ってツイッター上に声明を出した。 #GraciasGabo(ありがとうガボ)
9#GraciasGabo. http://t.co/6krPIVgzDO, pic.twitter.com/E7NIo24f3yホワイトハウス報道官室 2014年4月17日即時発表
10- The White House (@WhiteHouse) April 17, 2014ノーベル賞受賞者ガブリエル・ガルシア・マルケス逝去に伴う大統領声明
11বেশীর ভাগ টুইটে যেমনটা দেখা যাচ্ছে, নাগরিকরা লেখকের আলোচিত বাক্য থেকে উদ্ধৃতি তুলে ধরে নিজেদেরকে তার প্রতি উৎসর্গ করছে: শান্তিতে ঘুমাও গ্যাব্রিয়েল গার্সিয়া মার্কেজ :ガブリエル・ガルシア・マルケス逝去により、世界は最も偉大な空想小説家の1人を、そして私も若い頃からの愛読作家の1人を失いました。 何百万ものファンから「ガボ」の愛称で親しまれた彼は、代表作「百年の孤独」によって初めて世界に名を馳せました。
12মৃত্যুর সময় নয়, যখন পারা সম্ভব তখনই মৃত্যুবরণ করা উচিত।私は一度メキシコで拝顔の誉に浴したことがあり、その時献呈いただいた本は、今日まで大事にしております。
13সাতাশি বছর বয়সে গ্যাব্রিয়েল গার্সিয়া মার্কেজ মৃত্যুবরণ করেছেন।誇り高きコロンビア人、かつ南北アメリカの人々の代表で代弁者として、また「マジックリアリズム」分野の巨匠として、彼は数多くの他者を奮い立たせ、時には自分でペンをとることさえ促してきました。
14সম্ভবত আমাদের সময়ের সেরা লেখক, সম্ভবত সর্বকালের সেরাদের একজন।ガボの作品がこれからの世代に確実に生き続けるだろうことで、ご家族ご友人がいくばくかの慰めを得られますように、心よりお悔やみ申し上げます。
15শান্তিতে ঘুমাও গ্যাব্রিয়েল গার্সিয়া মার্কেজ, সাহিত্যের এক স্তম্ভ, আমার জীবন আপনার লেখা দিয়ে আলোকিত করার জন্য হে আমার প্রিয় ব্যক্তি, আপনাকে ধন্যবাদ।ツイッター上では、もっぱら彼の作品から有名なフレーズを引用している人が多く見受けられた。 「人は、死ぬべき時でなく、死ぬことができる時に死ぬ」 ガブリエル・ガルシア・マルケス追悼
16যাদু বাস্তবতার জন্য ঈশ্বরকে ধন্যবাদ।ガブリエル・ガルシア・マルケス、87歳で死去。
17শান্তিতে ঘুমাও গ্যাব্রিয়েল গার্সিয়া মার্কেজ।今の時代で、たぶん歴代の文豪の中でも、おそらく最も偉大な作家。
18সাংবাদিক ইয়োন গ্রিলোর মত অন্যরা লেখকের আদর্শিক অবস্থানের কারণে যুক্তরাষ্ট্রের সাথে তার সম্পর্কের বিষয়ে কৌতূহলজনক তথ্য প্রদান করেছে।:文学の金字塔、ガブリエル・ガルシア・マルケスのご冥福を。 ありがとう先生、あなたの著作は私の人生を明るく照らしてくれました。
19“কমিউনিস্ট” হওয়ার কারণে যুক্তরাষ্ট্র ৩০ বছর গ্যাব্রিয়েল গার্সিয়া মার্কেজকে ভিসা প্রদান করেনি।マジックリアリズムの在ることを神に感謝します。 追悼ガブリエル・ガルシア・マルケス
20(তার সমর্থক) বিল ক্লিনটন অবশেষে তাকে যুক্তরাষ্ট্রে প্রবেশ করতে দেয়।他方では、ジャーナリストのヨアン・グリロのように、ガボと米国の関係が彼の思想的偏向の結果どうなったかについて、興味深い情報を提供する者もいる。
21米国は30年にわたって、「コミュニスト」だという理由で、ガブリエル・ガルシア・マルケスへのビザの発行を拒んだ。
22অন্য টুইটার ব্যবহারকারীরা গাবো এবং যুক্তরাষ্ট্রের মাঝে কূটনৈতিক সংঘাতের বিষয়টি নিশ্চিত করেছে::最後には、愛読者だったビル・クリントンが入国を許した。 他に、ガボと米国外交の間にあったあつれきを証言するツイッターユーザーもいる。
23যুক্তরাষ্ট্রের সাম্রাজ্যবাদের প্রতি তার দৃষ্টিভঙ্গির কারণে দেশটি গ্যাব্রিয়েল গার্সিয়া মার্কেজকে বিপজ্জনক হিসেবে তালিকাভুক্ত করে রেখেছিল।アメリカ帝国主義に対する見解のせいで、ガブリエル・ガルシア・マルケスは破壊分子のレッテルを貼られていた 校正:Sayuri Ishiwata