Sentence alignment for gv-ben-20150105-46678.xml (html) - gv-jpn-20150313-34076.xml (html)

#benjpn
1মূল চীনা ভূখণ্ডের নাগরিকদের বিদেশে ‘বাজে আচরণ’ স্বদেশে সফলতার এক কৌশল中国人の「マナーの悪さ」は、生活の手段?
2ইন্টারনেটে ছড়িয়ে পড়া একটি ছবি যা চীনের সোশ্যাল মিডিয়ায় প্রদর্শিত হয়েছে যেটিতে মূল চীনা ভূখণ্ড থেকে হংকং যাবার পথে চারজন নারীর হাতাহাতির দৃশ্য ধরা পড়েছে।中国本土から香港へ向かう飛行機の中で争う4人の女性の写真が、中国のソーシャルメディアで話題となった。 Weiboより。
3বিশ্বের সংবাদপত্রের কাছে মূল চীনের ভাবমূর্তি আরো একবার ক্ষতিগ্রস্থ হল যখন মূল চীনা ভূখণ্ড থেকে হংকং-এ আসা পথে এক শিশুর চিৎকারের কারণে চারজন নারীর মধ্যে হাতাহাতি ঘটনা ঘটে, যার ফলে ১৭ ডিসেম্বরে ওই বিমান তার যাত্রা বাতিল করে প্রায় আগের যাওয়ার ফিরে যাওয়ার মত উপক্রম হয়েছিল, সংবাদ অনুসারে এই তথ্য জানা গেছে।本土の中国人のイメージが、世界中の報道陣の間で再び急落した。 報道によれば、12月17日、本土から香港へ向かう飛行機の中で、赤ん坊がうるさいと4人の女性の間で乱闘となり、飛行機がもう少しで引き返すことになるところだった。
4দুই নারী তাদের পেছনের সারী থেকে আসা এক শিশুর কান্নায় ক্ষুব্ধ হয়ে ওঠে এবং প্রতিহিংসার্থে তাদের সিট পেছনের দিকে হেলানো দেওয়া অবস্থায় করে রাখে।2人の女性が後ろの列の幼児のうるささに腹を立て、座席を倒して仕返しをした。 その結果、口論となり、つかみあいにまでエスカレートした。
5এই নিয়ে তর্ক শুরু হয় এবং এক পর্যায়ে হাতাহাতিতে রূপান্তরিত হয়।この取っ組み合いは、もし止めないとこの飛行機は引き返すことになる、と乗務員が警告し、止めに入るまで続いた。
6এই হাতাহাতি আরো কিছু সময় চলত, যদি না কেবিন ক্রু ঘটনাস্থলে এসে হস্তক্ষেপ করে এই বলে তাদের সতর্ক না করত যে, যদি তারা মারামারি না থামায়, তাহলে বিমান তার পুরোনো গন্তব্যস্থলে ফিরে যাবে।このでき事は、ある中国人女性がタイへの飛行中、座席の配置が気に入らないと乗務員に熱いカップ麺を浴びせかけ、彼女のボーイフレンドは飛行機を爆破すると脅迫したわずか数日後に起こった。
7এই ঘটনার মাত্র একদিন আগে চীনের এক বিমানের থাইল্যান্ডের যাত্রার সময় সিটে বসা নিয়ে এক চীনা নারী একজন ফ্লাইট অ্যাটেনডেন্টকে গরম নুডুলসের এক কাপ দিয়ে আঘাত করে এবং তার ছেলেবন্ধু বিমানটিকে উড়িয়ে দেওয়ার হুমকি প্রদান করে।中華人民共和国国家観光局は、批判的な声明において、こうした旅行者たちはフライトを台無しにし、他の乗客を損害を与え、「中国人全体のイメージをひどく傷つけた」と述べた。
8একটি কঠোর বিবৃতিতে চীনের জাতীয় পর্যটন বিভাগ বলছে যে পর্যটকেরা এই যাত্রায় বিঘ্ন ঘটিয়েছে, অন্য যাত্রীদের আঘাত করেছে এবং “চীনের নাগরিকদের সামগ্রিক ভাবমূর্তি ভয়াবহ রকম ক্ষুণ্ণ করেছে”このような事件は、中国人がよく旅行するようになり、また乱雑な振る舞いで知られるようになっているなか起こっている。 今年、1億人以上の人々が中国から海外へ旅行したが、これはどこの国よりも多い。
9এই ধরনের দুর্ঘটনা এমন এক সময় ঘটল যখন চীনের নাগরিকেরা আরো বেশী করে ভ্রমণ করছে, কিন্তু একই সাথে খারাপ আচরণের কারণে তারা দুর্নাম অর্জন করছে।収入の増加を背景に、初めて海外旅行をする中国人が増えている。 中国人旅行者は、海外にいる間に巨額の金をぜい沢品にかけると評判になっており、いくつかの小売店は彼らを接客するために北京語を話すスタッフを雇っている。
10এ বছর চীনের প্রায় ১০ কোটি মানুষ বিদেশ ভ্রমণ করেছে, যা বিশ্বের যে কোন দেশের চেয়ে বেশী।さらに、より多くの中国人旅行者を引き付けることを期待して、ビザの申請手続きを簡素化している国もある。
11স্বদেশে আয় বাড়ার কারণে, এখন অনেক বেশী পরিমাণ চীনা নাগরিক এই প্রথম নিজের দেশ ছেড়ে বিদেশ অভিযাত্রায় বের হয়েছে, বিদেশে বিশাল পরিমাণ বিলাস দ্রব্য ক্রয়ে অর্থ ব্যয় করার কারণে চীনা পর্যটকেরা সুনাম অর্জন করেছে, যার ফলে কিছু খুচরা বিক্রেতা ম্যান্ডারিন ভাষায় কথা বলতে পারে এমন কর্মী নিয়োগ দিচ্ছে, যাতে তারা তাদের চাহিদা পূরণ করতে পারে।また、中国人海外旅行者は、エジプトの古代遺跡に落書きをしたり、公共の場で子供に排せつさせたり、そして、フライト中に口論や乱闘をする、というマナーの悪さでも評判になっている。 シンガポールのニュースサイトであるzaobao.comは、「カップ麺事件」の後、中国人旅行者の不作法は中国国内で生活するための秘けつであるとして、強引に行うことで物事を成すことができるという記事を投稿した。「
12অনেক রাষ্ট্র একই সাথে তাদের ভিসা প্রক্রিয়া সহজ করছে এই আশায় যাতে দেশসমূহ আরও বেশী চীনা পর্যটককে আকর্ষণ করতে পারে।中国に住むということは、ほとんどの中国人がルールに従わないなか、道路を横断するようなものだ。
13একই সাথে বিদেশে চীনা পর্যটকের কারণে চীন দুর্নাম অর্জন করেছে, যার মধ্যে রয়েছে মিশরের এক প্রাচীন স্থাপনায় গ্রাফিতি আঁকা,তাদের সন্তানদের প্রকাশ্যে মলত্যাগে অনুমতি প্রদান করা এবং ঝগড়া ও হাতাহাতি করা।だから、物事を成すためには、時には強引にならなくてはならない」と記事には書かれている。「
14সিঙ্গাপুরের সংবাদ ওয়েবসাইট জাওবাও.金か力か、もしくは強引になることかで物事は成すことができる。
15কম “কাপ নুডুলস ঘটনার পর একটা প্রবন্ধ পোস্ট করেছে ‘ যেটিতে চীনা পর্যটকদের রুঢ় আচরণকে স্বদেশে সফল হওয়ার এক কৌশল হিসেবে বর্ণনা করেছে।衝突をエスカレートさせることなしには何も得られない。」
16যখন আপনি ভয়ঙ্কর রূপ ধারণ করবেন, তখন আপনি আপনার কাজ আদায় করতে পারবেনঃ “চীনে বাস করা যেন সেখানকার রাস্তা পার হওয়ার মত, যেখানে অল্প কয়েকজন চীনা নাগরিক আইন মেনে চলে করে।この考察は、中国マスメディアの1つであるthe National Business Newsによって、人気ミニブログサイトSina Weiboで引用され、本土の中国人の品格や性格についての議論をヒートアップさせた。
17কাজে কিছু সময় কোন কিছু যাতে ঠিক মত ঘটে, তার জন্য আপনাকে ভয়ঙ্কর রূপ ধারণ করতে হবে।さらに、千以上のコメントを集め、何千回か転載された。
18বলা হয় যে, কোন কাজ করিয়ে নেওয়ার জন্য হয় আপনার কাছে টাকা অথবা ক্ষমতা থাকতে হবে,নতুবা সে ক্ষেত্রে আপনাকে রুঢ় হতে হবে, সংঘর্ষ না বাড়ালে আপনি কোন সাড়া পাবেন না।ファイナンシャルコメンテーターとして知られるYe Tanは、この手に負えない振る舞いは中国本土の文化から 生じていると考えている。 それは恐れという中国の文化から生じている。
19চীনের এক জাতীয় সংবাদপত্র, দি ন্যাশনাল বিজনেস নিউজ এর উপসংহার টেনেছে, যা জনপ্রিয় মাইক্রোব্লগিং সাইট সিনা ওয়েবোতে প্রকাশ করা হয়েছে, যেখানে এটি মূল চীনা ভূখণ্ডের বাসিন্দাদের গুণগত মান এবং চরিত্র নিয়ে উত্তপ্ত বিতর্কের সৃষ্টি করে।つまり、より冷酷であるほど、より多くの人がその人を恐れる。 村のだれをも怖れさせる者が村のリーダーになり、国のだれをも怖れさせる者が国のリーダーとなる。
20এটা হাজারের মত মন্তব্য পেয়েছে এবং হাজার বারের মত এটি পুনরায় প্রকাশিত হয়েছে।これが裏社会の仕組みである。
21ইয়ে তান এক অতি পরিচিত অর্থনীতি বিষয়ক মন্তব্যকারী, যে বিশ্বাস করেন, এই য অবাধ্য আচরণ মূল চীনা সংস্কৃতি থেকে উদ্ভুত:海外に住むMr_MAKE_THE_CHANGEは、シンガポールの新聞のコメントを 繰り返した。
22চীনে যে ভয়ের সংস্কৃতি রয়েছে, এটি সেখান থেকে উদ্ভুত, যার মানে হচ্ছে যত আপনি নিষ্ঠুর হবেন তত লোকজন আপনাকে ভয় পাবে।しばらく中国に帰って、それがよくわかった。
23যে মানুষটির ভয়ে গ্রামের সকল ব্যক্তি অস্থির সে গ্রামের সেরা ব্যক্তি; যে মানুষটি দেশের সকলকে ভীত করে রাখতে, সে দেশের সেরা ব্যক্তি, আর এভাবে অপরাধ জগৎ পরিচালিত হয়।力や金なしでは、何かを得るためにどう猛にならなくてはならない。
24মিস্টার_ মেক_দি_চেঞ্জ নামক ব্যক্তি বিদেশে বাস করা এক চীনা নাগরিক, সে সিঙ্গাপুরের সংবাদপত্রের মন্তব্যের স্বরে প্রতিধ্বনি করেছে:もしあなたが礼儀正しく、ルールを守ろうとすれば、何も得られないどころか、馬鹿みたいに他人に取られてしまうだろう。
25যখন কিছু দিনের জন্য আমি চীনে ফিরে আসি, তখন আমি বিষয়টি গভীর ভাবে উপলব্ধি করেছি যে আপনার কাছে ক্ষমতা বা অর্থ না থাকে, তাহলে যদি আপনি কোন কাজ করিয়ে নিতে চান তাহলে আপনাকে অবশ্যই উগ্র।Marie ClaireとELLEのコラムニストであるI'm Miss Nanは、 その真実をさらにこう描写した。
26যদি আপনি বিনয়ী এবং আইন মেনে চলেন, তাহলে হয় আপনি কিছু পাবেন না, অথবা অন্যেরা আপনাকে বোকা হিসেবে বিবেচনা করবে!お行儀よくしていたら、いいサービスは受けられない。
27মারিও ক্লারিয়ে এবং এলির প্রাবন্ধিক ‘আই এম মিস নান', আরো বিস্তারিত ভাবে বাস্তবতাকে বর্ণনা করেছে:以前、シドニーから帰ってきた友人が、上海のレストランで行儀良くしていたら何の対応もしてもらえなかった。
28যখন আপনি বিনয়ী, তখন আপনি কোন ভাল সেবা পাবেন না।彼女が怒って振る舞ったときだけ、彼女は料理をテーブルに置いてもらうことができた。
29আমার এক বান্ধবী যে এর আগে সিডনি থেকে এখানে এসেছে, সে আবিষ্কার করল যখন সে সাংহাই-এর এক রেস্তোরাঁয় বিনয়ী আচরণ করল, তখন সে কোন সেবা পেল না।彼女がシドニーに戻って来た時、彼女はまだ自分がレストランで傲慢にふるまってやしないかとびくびくしていた。
30যখন সে রাগ করা শুরু করল, তখনই কেবল সে তার টেবিলে তার নির্দেশীত খাবার পেল।そして、彼女は自分に、もうシドニーに帰って来てるのだから、そんな風にしていなくてもいいのだと自分に言い聞かせた。
31যখন সে সিডনিতে ফিরে গেল, তখন সে আতঙ্কিত হয়ে উঠল যে এখানেও রেস্তোরাঁয় সে খারাপ আচরণ করে ফেলতে পারে।礼儀正しくしてもいいのだ、と。
32তখন সে নিজেকে বলল, আমি এখন সিডনিতে আর আমার এই রকম আচরণ করার দরকার নেই। আমি এখনো ভদ্র হতে পারি।本土中国人の性格のゆがみはその政治史から来ている、とHyper_Emotionは 考える。
33‘হাইপার_ইমোশন' বিশ্বাস করে যে মূল চীনা চরিত্রের এই বিকৃতি, এর রাজনৈতিক ইতিহাস থেকে এসেছে :弱肉強食の下に成り立つ社会、それこそが中国だ。
34চীনে এমন এক সমাজ বিদ্যমান যেখানে জঙ্গলের নিয়ম চালু রয়েছে।下層社会の特徴は、最も暴力的な者ならだれでも勝てるというルールである。
35সমাজের নিম্নস্তরের এই আইন এখানকার চরিত্রে পরিণত হয়েছে যে, সবচেয়ে উগ্র শক্তি এখানে জয় লাভ করে।ルールなんかくそくらえだ。
36এই আইন হচ্ছে এক অতীব বাজে বিষয় ।そういう教養のない者が勝者となる一方、ルールを守る者や正直者は敗者となる。
37যারা এখানে নিয়ম মেনে চলে অথবা সৎ মানুষেরা হেরে যাবে, যারা বর্বর তারা এখানে অর্জন করবে।中国社会は「悪は良を駆逐する」の典型的な例だ。
38চীনের সমাজে সাধারণত “ খারাপ, ভালোদের তাড়িয়ে দেয়”।これはプロレタリア革命に由来しており、今後もしばらく中国に影響を与えていくだろう。
39যা সর্বহারা বিপ্লবের ফসল এবং দেশটিকে দীর্ঘ সময় ধরে প্রভাবিত করে যাচ্ছে।校正:Eriko Morikawa