Sentence alignment for gv-ben-20150214-47340.xml (html) - gv-jpn-20150306-34892.xml (html)

#benjpn
1মীমের জন্য ক্ষুধার্থ?ネット上でブーム?
2তাহলে জাপানের ইংলিশ ফ্রেঞ্চ টোস্ট গ্রহণ করে দেখতে পারেন?日本の「イギリスフレンチトースト」を食べてみよう!
3আদি ইংলিশ টোস্ট, ছবি ফ্লিকার ব্যবহারকারী হাজিমে নাকানো সিসি বাই ২.元祖イギリストースト。
4০। জাপানের স্থানীয় এক সুস্বাদু খাবার ইন্টারনেটে বিহ্বলতার সৃষ্টি করেছে যার নাম “ইংলিশ ফ্রেঞ্চ টোস্ট”, যা ইংলিশ টোস্ট নামের এক নাস্তার জাপানী সংস্করণ, যেটি হোনশুই-এর একেবারে উত্তরের এলাকা আমোরিতে জনপ্রিয়, যা তার তালগোল পাকানো জাতীয়তাবাদ নিয়ে অনেকের মাথা চুলকানোর মত পরিস্থিতির সৃষ্টি করে।撮影: Hajime NAKANO(Flickrユーザー)。 CC BY 2.0
5জাপানের স্থানীয় অঞ্চলগুলো সাধারণত নিজস্ব ধরনের খাবার তৈরী করে যা জাপানেরই অন্য বাস করলে আর দেখা মেলে না।とある日本のご当地おやつに、インターネットユーザーたちが驚いている。「 イギリスフレンチトースト」は、本州最北の青森県で親しまれている「イギリストースト」という菓子パンの一種である。
6যার ফলে আমোরির বাইরের বাসবাসরত জাপানিদের ক্ষেত্রে ইংলিশ ফ্রেঞ্চ টোস্ট সম্বন্ধে ধারণা করা কঠিন।イギリスとフランス、この二つの国籍のごちゃまぜ状態に困惑している人もいる。 日本の各都道府県は、大抵、他の場所では手に入りにくい独自のおやつを生み出す。
7আমোরির এক জনপ্রিয় নাস্তা “ইংলিশ টোস্ট“, যা সম্প্রতি জাপানের সবখানে জনপ্রিয় হয়ে উঠেছে সেটা খানিকটা বিভ্রান্তির সাথে গ্রহণ করতে হয়।このため、青森県外に住む人々が、イギリスフレンチトーストがどのようなものかを理解するのは難しいようだ。  青森には定番おやつとして「イギリストースト」という物があるのだが、近年TVで取り上げられてからいい気になって期間限定のバリエーションを増やしている。
8আমোরির থেকে উদ্ভূত এই খাবার এমন এক নামে জনপ্রিয় হয়ে উঠেছে যাকে ঠিক চেনা দুষ্করঃ” ইংলিশ-ফ্রেঞ্চそれがとうとう「イギリスフレンチトースト」なるわけのわからない食べ物に進化した。 pic.twitter.com/XDZKzfgpW6
9আদি ইংরেজি টোস্ট যা আমোরির বাসিন্দাদের মাঝে জনপ্রিয় তা আসলে দুটি পাতলা পাউরুটির টুকরো যার মধ্যে হালকা করে মাখন লাগানো থাকে।- 須藤ミツアキ@五月雨改lv. 145 (@tokiwayu1991) November 8, 2014
10পাউরুটিতে লাগানো মাখনের উপর চিনি ছিটানোর পর এটাকে এমন ভাবে ভাজ করা হয় যেন তা দেখতে অনেকটা স্যান্ডউইচের মত লাগে।元々のイギリストーストは、分厚くカットした食パン2枚に薄くマーガリンを塗った、青森県民に人気のおやつである。 マーガリンの上から砂糖が振りかけられており、2枚の食パンがサンドウィッチのように重なっている。
11দোকানে সুবিধাজনক রূপে বিভিন্ন ধরনের আমোরির ইংলিশ টোস্ট বিক্রি হয়:青森のイギリストーストは、様々なコンビニおやつの中で定番商品となっている。
12এখন পর্যন্ত যে ভিন্ন ভিন্ন ধরনের ইংলিশ টোস্ট পাওয়া গেছে তা নীচে তুলে ধরা হল।私が今まで見つけたイギリスフレンチトーストの数々。 pic.twitter.com/rH5wtYYf5O
13ইংলিশ টোস্টকে যা আলাদা করে তোলে হচ্ছে-এর মধ্যে কাস্টার্ড যুক্ত করা, তবে তাতে দানাদার চিনি যোগ করা উচিত না।- Rika Ebina (@ebi_twit) November 18, 2014
14সবসময় এটি সুগন্ধিযুক্ত করে প্রস্তুত করা হয় না।イギリスフレンチトーストの特徴は、グラニュー糖ではなく、カスタードが使用されている点である。
15তারা পুডিং-এর গন্ধ যুক্ত ইংলিশ ফ্রেঞ্চ টোস্ট বিক্রি করছে।グラニュー糖が使われていないからと言って、甘くないわけではない。
16আগামীকালের সকালের নাস্তার জন্য আমি তা নিয়েছিイギリスフレンチトースト プリン風味 が発売されたので明日の朝ごはん用に買ってみた。 pic.twitter.com/U9L6o2pmpA
17এমনকি এক ভাষার দেশ জাপানে, মনে হচ্ছে আমোরির বাইরে ইংলিশ ফেঞ্চ টোস্ট-এর ভালভাবে জাপানী ভাষায় অনুদিত হয়নি:- 桜 (@cherry_aozora) November 5, 2014
18আমোরির একমাত্র পাউরুটি (?) ইন্টারনেটের মীমে [বিদ্রুপের] পরিণত হয়েছে।同じ日本語を話す日本国民の間ではあるけれども、イギリスフレンチトーストを青森県外の人々にうまく伝わっていないようだ。
19এখানে আমোরির ইংলিশ টোস্ট উদ্ভূত অজস্র ভিন্ন সংস্করণ রয়েছে, তবে ইংলিশ ফ্রেঞ্চ টোস্টটিকে মনে হচ্ছে মজার।若干ネットで話題になった、青森限定?
20(^ω^)のパン。
21イギリストースト 色々種類がありますが、イギリスフレンチトーストとか思わずどっちだよとかツッコミたくなりますね(^ω^) pic.twitter.com/BKb2lpGgMN - てんじょー (@_tenjo) November 15, 2014
22তবে কোন একভাবে এই খাবারে নামের পরস্পর বিরোধী প্রকৃতি সামান্য এক ইন্টারনেটে মীমে পরিণত হয়েছে।この少々矛盾したネーミングは、インターネット上でちょっとした話題となったようだ。 工藤パンの代表的製品イギリストーストを実は生まれて初めて食べる。
23A photo posted by Tsutomu Notani (@smart_boy) on Aug 12, 2014 at 9:35pm PDT私が青森県民だった頃はなかったよな。「
24এই প্রথম আমি কোন কুদোপানের ইংলিশ টোস্ট খেলাম।イギリスフレンチトースト」というイギリスなのかフランスなのかの分からないネーミングのを選んでみたw。
25এমনকি যদিও আমি আমোরি থেকে এসেছি কিন্তু আমি কোনদিন এই খাবারটি খাইনি।ちなみにトーストはされていない模様。
26ইংলিশ ফ্রেঞ্চ টোস্ট, মনে হচ্ছে তারা এই খাবারটি ইংল্যান্ড থেকে নাকি ফ্রান্স থেকে এসেছে এই বিষয়ে সিদ্ধান্ত না নিতে পরে নামকরণ করছে।A photo posted by Tsutomu Notani (@smart_boy) on Aug 12, 2014 at 9:35pm PDT
27তবে, এমনকি এটা আসলে এক টোস্ট নামক খাবারও নয়।校正:Miyuki Wood