Sentence alignment for gv-ben-20071025-349.xml (html) - gv-jpn-20071029-87.xml (html)

#benjpn
1কোস্টারিকা: মুক্ত-বানিজ্য চুক্তি স্বাক্ষরিত হয়েছেコスタリカ:自由貿易協定採択
2অক্টোবরের ৭ তারিখে, কোস্টা রিকা মুক্ত-বানিজ্য সম্পর্কে মতৈক্যের জন্যে একটি গনভোটের মধ্য দিয়ে একটি গনতান্ত্রিক অনুশীলনে অংশগ্রহণ করে এবং এদেশের নাগরিকরা ছিল সেই দিনের জন্য একজন গুরুত্বপুর্ণ সিদ্ধান্ত গ্রহনকারী।10月7日、コスタリカ市民は自由貿易協定の運命を決定する国民投票に参加し、その日市民は立法者となることができた。 双方にとっても非常に緊迫した日となった。”
3এর পক্ষে বিপক্ষে দুই দলের লোকদের জন্যেই এটি চাপা উত্তেজনার একটি দিন ছিল।Yes”を支持した人びとも、”No”を支持した人びとも、どちらも勝利を確信することはできず、街では同じくらいの、そして何よりも敬意のある歌とシュプレヒコールが聞こえていた。
4‘হা ভোট' বা ‘না ভোট' এর সমর্থনকারীরা কেউই নিশ্চিত ছিলনা যে তারা জয়লাভ করবে।午後6時に投票が締め切られるとキャンペーンセンターには緊張が増した。
5তবে রাস্তাঘাটে প্রচার, গানবাজনা ও হট্টগোল উভয় শিবিরের লোকেরাই সমানভাবে করেছে এবং একে অপরকে সম্মান করেই তা করেছে।リーダーたちはマスコミに対し発言し、自分たちの勝利を予測した。
6সন্ধ্যা ৬টায় ভোট শেষ হলো এবং নির্বাচন কেন্দ্রগুলিতে উত্তেজনা বৃদ্ধি পেল।午後8時、最高選挙裁判所により結果が発表された。
7নেতারা সংবাদপত্রে বক্তব্য দিল এবং তাদের নিজের জয় সম্পর্কে ভবিষ্যদ্বাণী করল।賛成が60%を上まり勝利した。
8রাত সাড়ে আটটায় সুপ্রীম ইলেক্টোরাল কোর্ট ফলাফল ঘোষণা করল।ほとんど決定的な勝利となった。
9৬০% এরও বেশী ভোট গণনা শেষে ‘হা ভোট' এগিয়ে ছিল।賛成派が勝った。
10তাদের জয়লাভ প্রায় নিশ্চিত ছিল এবং তারাই পরে জয়লাভ করে।発表の後は、一方ではお祭り騒ぎ、一方では意気消沈。
11এই ঘোষণার পর এক শিবিরে ছিল উদযাপনের আনন্দ এবং অন্য শিবিরে হতাশা।双方の間では小競り合いや言い争い、攻撃や混乱もあったとの報告がある。
12দুই দলের মধ্যে কিছু বিচ্ছিন্ন বিতর্ক, সংঘর্ষ ইত্যাদি আইন শৃঙ্খলা অবনতির প্রচেষ্টা হয়েছে।しかし、問題のあるレベルには達することはなかった。
13কিন্তু এগুলো তেমন গুরুতর আকার ধারন করেনি।多くのブロガーが今後どうなるのかを問い、そしてこの自由貿易協定を活発化させるために国会で多くの法律を成立させる必要があり明確な展望が見えていないとも言っているブロガーもいる。
14অনেক ব্লগাররা জিজ্ঞেস করেছে যে এর পরে কি হবে, তবে কেউ কেউ মতামত দিয়ছে যে এখনই কিছু বোঝা যাচ্ছে না কারন মুক্ত-বানিজ্য চুক্তি বলবৎ করতে এই সংক্রান্ত কিছু আইন সংসদে পাশ করাতে হবে।協定に反対していたFusil de Chispas [Es]は次のように書いている:
15ফুসিল দেস চিসপাস যে এই চুক্তির বিপক্ষে ছিল লিখেছে:大多数のコスタリカ国民が投票に出かけた。
16কোস্টারিকার বেশীরভাগ ভোটাররা ভোট দিতে বের হয়েছিল।大多数が賛成票を投じた。
17সংখ্যাগুরু হ্যাঁ ভোট দিল।自由貿易協定は可決された。「
18মুক্ত-বানিজ্য চুক্তি পাশ হল।コスタリカは、良いことも悪いこともそれにふさわしい報いを受けることになる。」
19কোস্টারিকানরা এখন পাবে তারা যা চেয়েছে এই চুক্তির ভালমন্দ সবটুকুই।ブログCrisálida de la Mariposa [Es]のAlejandraはこの様に書いている:
20ক্রিসালিডা দে লা মারিপোসা ব্লগের আলেজান্দ্রা লিখেছে:教養ある国とは、ただ識字率が高いというだけではなく、批判的に考えるという責任を負える国である。
21একটি শিক্ষিত দেশ মানে কেবল জনগনের মাঝে উচ্চ স্বাক্ষরতার হার তাই নয়, যে দেশের লোকজন কোন বিষয় দায়িত্ব নিয়ে এবং সমালোচনার সাথে গ্রহন করে সেই দেশ।それは数多くのEメール、ブログ、ウェブサイト、そしてFTAのビデオなどに反映させれていた。
22এরই হয়ত প্রতিফলন ঘটেছে নির্বাচন সংক্রান্ত ই-মেইলের বড় সংখ্যা, এ নিয়ে ওয়েবসাইটের ছড়াছড়ি, এবং মুক্তবানিজ্য সংক্রান্ত ভিডিও ব্লগিংগুলোতে।それだけに、この国民投票は賛成・反対の枠を越えて、社会としての私たちの民主的成熟、教育水準、そして精神的健康を証明した歴史的なものだったように私は感じた。
23সেজন্য এই হ্যাঁ অথবা না ভোটের বিষয়ের চেয়েও এই গণভোটের আরও বেশী গুরুত্ব রয়েছে আমার কাছে: এটি একটি ঐতিহাসিক নির্বাচন, যেটি প্রমান করে আমাদের গনতান্ত্রিক পরিপক্কতা, আমাদের শিক্ষার স্তর এবং এটি একটি সমাজ হিসেবে আমাদের মানসিক স্বাস্থ্যকে দৃশ্যমান করে। -রয় রজাস原文:Roy Rojas