# | ben | jpn |
---|
1 | কোরিয়াঃ আমাকে বয়স্ক করো না! | 韓国:歳をとらせないで! |
2 | কোরিয়াতে দুই ভাবে বয়স হিসাব করা যায়ঃ কোরিয়ান পদ্ধতি আর পশ্চিমা পদ্ধতি। | 韓国では、年齢を計算する方法が2通りある:韓国式と西洋式だ。 |
3 | কোরিয়াতে সরকারীভাবে কোরিয়ান পদ্ধতিতে বয়স হিসাব করা হয়। | 正式には、韓国式は韓国での年齢を出すやり方だ。 |
4 | জন্ম নেয়ার সাথে সাথে আপনার বয়স হবে এক। | 生まれたその時に、1歳となる。 |
5 | আপনি বছরের যেই সময়েই জন্মগ্রহন করুন না কেন (এমনকি ৩১শে ডিসেম্বর) তাহলে পরবর্তী ১লা জানুয়ারি আপনার বয়স হবে ২। এই পদ্ধতিতে বয়স গণনা সাম্প্রতিক সময় ছাড়া কোন সমস্যা তৈরি করেনি। | いつ生まれても(例えば12月31日)、暦の上で次の年(1月1日)になれば2歳になる。 |
6 | কোরিয়ানরা যত অন্যদেশের লোকের সাথে মিলিত হচ্ছেন তত তাদের বয়সের ব্যাপারটা ব্যাখ্যা করতে তাদের অসুবিধা হচ্ছে। | この韓国式の年齢の計算方法は、最近まで問題になることはなく韓国人からも不満が出ることはなかった。 |
7 | আর তারা এটাও বুঝতে পারছেন যে অন্য সমবয়স্ক নন-কোরিয়ানদের থেকে তাদেরকে বড়ো ভাবা হচ্ছে। | より多くの韓国人が他の土地出身の人びとと出会う機会が増えるにつれて、年齢についてどう答えたらよいか迷うことが多くなった。 |
8 | তাছাড়া, বয়স হিসাবে এই বিভেদ আর ভুল বোঝাবুঝির কারনে দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধের সেবাদাসীদের (কম্ফোর্ট উইমেন) দেয়া স্বীকারোক্তি সাম্প্রতিক সময়ে প্রায় মিথ্যা বলে গন্য হচ্ছিল। | その上、この年齢の計算方法の違いと誤解から、最近、従軍慰安婦の陳述が偽証とされそうにもなった。 |
9 | আর কেউতো এত তাড়াতাড়ি বুড়ো হতে চায় না। | そしてもちろん、誰も早く歳をとりたくはない。 |
10 | নেটিজেন আপিল নামে এক সাইটে একজন নেটিজেন (ইন্টারনেট ব্যবহারকারী নাগরিক) পশ্চিমা ধারায় বয়সের হিসাব করার আবেদন করেছেন। | ネット市民のひとりは、ポータルサイトNetizen Appealで、年齢の計算方法を西洋式に統一するように訴えた。 |
11 | এই আবেদনে অনেকেই সাড়া দিয়েছেন। | この訴えには多くの反応が寄せられた。 |
12 | সম্প্রতি ওজন মাপার পদ্ধতি পালটানো হযেছে আর তা জনসাধারন ব্যবহার করছেন। | 最近、法的な測定単位が変わり、私たちはそれを公的に使っている。 |
13 | আশা করা যায় যে আন্তর্জাতিক প্রচলিত নিয়ম অনুযায়ী বয়সের হিসাব করাও পাল্টাবে…. | 国際的傾向に合わせて年齢の計算方法も変わればいいと思う… 韓国人の男性たちは兵役で人生の2年を奪われたと感じている… そして韓国式に1歳か2歳を加えると… 何年も失ってしまうように感じる。 |
14 | কোরিয়ার পুরুষেরা মনে করে যে মিলিটারি প্রশিক্ষনে ২ বছর আর বয়স হিসাবের এই পদ্ধতিতে আরো দুই বছর তাদের জীবন থেকে চলে যায়…তাদের মনে হয় যে জীবন থেকে বেশ কয়েক বছর চলে গেল। | ほとんどのネット市民は喜んでこの訴えに賛成している。 海外に住み、他の国の人と出会う機会があり、若くなりたいという願望など、なぜ変えるべきかさまざまな意見が出た。 |
15 | বেশিভাগ নেটিজেনরা এই আপিলের সাথে খুশি হয়ে একমত। | Girl Ninaは次のように書いている: |
16 | বিদেশে থাকা, অন্য দেশের অন্য মানুষের সাথে দেখা হওয়ার সম্ভাবনা আর কম বয়সি থাকার ইচ্ছে - এই পদ্ধতি পাল্টাবার পক্ষে এমন অনেক মতামত আছে। | 私は、しばらく海外に住んでいるので年齢を西洋式で計算している。 |
17 | গার্ল নিনা লিখেছেনঃ | 今では、韓国人に年齢を聞かれると自分の年齢でこまってしまう。 |
18 | আমি বিদেশে থাকি বলে আমার বয়স পশ্চিমা ধারায় হিসাব করেছি। | しかし、反対意見もある。 |
19 | কিন্ত কোরিয়ানরা আমার বয়স জিজ্ঞাসা করলে আমি অসুবিধায় পরি। | Bomdolはこう言っている: |
20 | কিন্তু কিছু দ্বিমতও আছে। | 私は反対だ。 |
21 | বোমডোল বলেন: | 私たちの文化を捨ててしまう傾向があるようだ。 |
22 | আমি এর বিরোধিতা করি। | それはよくない。 |
23 | মনে হয় যেন নিজের সংস্কৃতি ত্যাগ করার একটা চেষ্টা চলছে যা ঠিক না। | MC7L は: |
24 | এমসি৭এল বলেন: | 人生を敬う哲学。 |
25 | এটি জীবনকে সম্মান করার দর্শন। | 韓国の年齢計算は倫理的そして道徳的観点から見ると望ましいものだと思う… 他の国が変えればいいのであって、私たちがすることではない。 |
26 | আমি মনে করি কোরিয়ানদের বয়স হিসেব করার নিয়মটি নৈতিক এবং যুক্তিযুক্ত… অন্যান্য দেশেরগুলো পালটানো উচিত, আমাদেরটি নয়। | Haneul Woomulは、韓国では年齢がいかに大事かを指摘している。( |
27 | হানুয়েল উমুল দেখিয়েছেন কোরিয়াতে বয়স কত গুরুতপূর্ণ। | 韓国語では会話で人の相対年齢を知っている必要がある。 |
28 | (কোরিয় ভাষায় কথা বলার সময় মানুষের বয়স জানা জরুরি। | 知らない人に初めて会った時には、年齢を尋ねるのがはじめの段取りのうちの一つだ。 |
29 | কোন অচেনা লোকের সাথে প্রথম কথা বলার সময় বয়স জিজ্ঞাসা করা প্রথম ধাপ। | その後、お互いをどう呼び合うかを決める。) |
30 | এ থেকেই তারা ঠিক করে নেন কাকে কি ভাবে সম্বোধন করতে হবে।) | 私は今のやり方が良い。 |
31 | আমরা এখন যেমন আছি তাই আমার পছন্দ। | これは年齢をどように計算するかという私達の文化だ。 |
32 | এটা আমাদের বয়স হিসাব করার সংস্কৃতি । | なぜ統一しなければいけないのか? |
33 | কেন আমাদের একত্র হতে হবে? | それに…年齢はそれほど大切ではない。 |
34 | আর তা ছাড়া… বয়স এমন কিছু গুরুত্বপূর্ণ না। | 特に他の国では、そんなに年齢を公表することはない。 |
35 | বিশেষ করে অন্য দেশে গেলে তারা তাদের বয়স বেশি প্রকাশ করে না। - হেইজিন কিম | 原文:Hyejin Kim |