# | ben | jpn |
---|
1 | জর্জিয়া, রাশিয়া: তিবলিসি থেকে রিপোর্ট | グルジア、ロシア:トビリシより |
2 | দক্ষিণ ওসেটিয়া সংকটের বিস্তারিত ও তাজা খবরের জন্যে গ্লোবাল ভয়েসেস বিশেষ কাভারেজ পাতা দেখুন। | 現在、グルジア・トビリシにいるブロガーの声をいくつか紹介する。 8月11日・12日に、トビリシにいるLJユーザのmeriennは以下のように書いた (ロシア語): |
3 | নীচে তিবলিসি, জর্জিয়াতে থেকে কয়েকজন ব্লগারের লেখা থেকে উদ্ধৃতি আছে: | 今朝6時に、Marinaから電話があった。 |
4 | লাইফ জার্নাল (এল জে) ব্যবহারকারী মেরিয়েন গত ১১ আর ১২ আগস্টে তিবলিসি থেকে এটা লিখেছেন: | グルダニで爆破があり、窓が粉々になってしまった、とひどく怯えていた。 |
5 | আগস্ট ১১, ২০০৮ - সকাল ১০. | 国際空港のレーダー[…]が爆破されていたそうだ。 |
6 | ৪৬: আজ সকাল ৬টায় মারিনা ফোন করেছিল, ভয়ে প্রায় অর্ধমৃত হয়ে: একটা বিষ্ফোরন হয়েছে, আর গ্লাদানিতে তাদের বাড়ীর জানালা প্রায় ভেঙ্গে গিয়েছে। | 昨日は、バトゥミの郊外にあるKhelvachauriが狙われた。 Sandroは、祖父母とそこに泊まっているが、親と一緒に村に行きたくないと言っている。 |
7 | দেখা গেল যে আন্তর্জাতিক বিমানবন্দরের যে রাডার তাতে বোমা মারা হয়েছে। | Khatunaと私は、子どもを連れてほとんど誰もいない[公園]まで歩いた。 |
8 | গতকাল বাতুমির একটা শহরতলী খেলভাচাউরিতে বোমা মারা হয়েছে, সান্দ্রো সেখানে তার দাদা দাদীর সাথে আছে কারন গ্রামে আমার বাবা মার কাছে সে যেতে চায় নি। | マクドナルドにも行った。 平和時には禁止されているので、戦争が起きている今では、とても魅力的に感じる。 |
9 | [একটা পার্কে ] খাতুনা আর আমি বাচ্চাদের সাথে হাঁটছিলাম, এটা প্রায় ফাঁকা, আর আমরা তাদেরকে ম্যাকডোনাল্ডস এ নিয়ে গেলাম - শান্তির সময় যা নিষিদ্ধ ছিল.. | 昨日、町の人々は旗を持って「サカルトヴェロ(訳者注:Sakartvelo、「カルトヴェリ人(グルジア人)の国」の意」)」と叫び、町中を行進していた。 - Mishkaは何が起きているか理解できなかった。 |
10 | যুদ্ধের সময় কি আকর্ষনীয় মনে হয়। | - 今 戦争が起きてきて、爆弾が落ちてきているのよ。 |
11 | গতকাল দলে দলে লোক শহরে হাতে পতাকা নিয়ে ঘুরছিল, ‘সাকারতভেলো' বলে - মিশকা বুঝতে পারেনি যে কি হচ্ছে। | 町の人たちは、それに抗議しているの。 |
12 | - এখন যুদ্ধ চলছে, আর আমাদেরকে বোমা মারা হচ্ছে, আর এরা দাবী করছে এসব থামানোর। - আর কারা বোমা মারছে? - মিশকা দ্য অ্যান্ট জানতে চাইল [বিষ্ময়ে বড় বড় চোখে তাকিয়ে]। | - 誰が爆弾を落としているの? - Mishkaは[アリのように]目を大きくして聞いた。 私は、誰なのかは教えなかった。 |
13 | আমি তাকে বলিনি কে আমাদের বোমা মারছে। | - 自分たちの上に落ちればいい。 |
14 | ওরা নিজেদের উপর ওই বোমা ফেলুক, আমি ওদেরকে ঘৃণা করি - মিশকা খুব কৌতুকপূর্ণভাবে রেগে গেল। | 僕は奴らが大嫌いだ。 - Mishkaは不思議な怒り方をした。 |
15 | এক সপ্তাহ আগে আমরা মিস্টি কোন সাধারণ ব্যাপার নিয়ে কথা বলছিলাম- কোথায় তারা ফ্রেঞ্চ ম্যানিকিউর ভালো করে, আর কোথায় আমি সাঁতারের পোশাক রেখেছি, আর কি করে স্বামীকে তার ভিজা টাওয়েল দড়িতে শোকাতে শেখানো যায়। | たった先週まで、私たちは他愛もない話しをしていた。 フレンチ・マニキュアならどこのお店がいいか、水着をどこにしまいこんだか、主人に何て言えば濡れたタオルを床に置きっぱなしにしないか、などなど。 |
16 | এখান আমরা আমাদের মাথা ভাংছি [বোঝার চেষ্টা করে] কি করে বাতুমিতে বাচ্চাদের নিয়ে গুলি না খেয়ে যাওয়া যায়, কোথায় আশ্রয় নেয়ার নিরাপদ জায়গা আছে, কে কি বলেছে জাতিসংঘ নিরাপত্তা পরিষদে, এটি সত্যি কিনা যে পতি শহরে মানুষ মারা গেছে… | 今の私たちは頭を抱えて、必死に考えている。 撃たれずに子どもとバトゥミに行くにはどうすればいいか、より安全な場所はないだろうか、国連の安保理では誰が何と言ったのか、ポティで人が殺されたというのは本当なのかどうか。 |
17 | কোন আতঙ্ক নেই… প্রথম দিন হতবিহ্বল ছিল সবাই, আর তারপর মনে হলো এই ভাবে আমরা একশো বছর ধরে আছি। | パニックはしていない。[ …]一日目はショックだったが、今ではこの状態が百年続いたかのような感覚になってきた。 |
18 | দলে দলে লোক রক্ত দান করছে। | 献血をする群衆。 |
19 | আমরা জানতাম যে এমনি হবে। | こうなる分かっていた。[ …] |
20 | আমরা কোথাও জাচ্ছি না। | 私たちは、決してどこにも行かない。[ |
21 | [কারন] তারা অপেক্ষা করছে আমাদের সবার চলে যাওয়ার জন্য। *** | なぜかというと]彼らは、私たちがここを離れるのを淡々と待っているからだ。 *** |
22 | আগস্ট ১১, ২০০৮, সকাল ১১. | […]ロシアが嫌いとか怖いとかいう気持ちは全くない。 |
23 | ৫৪ […]কোন ধরনের রাশিয়া ভীতি নেই- আমি একাধিকবার বলেছি যে আমাদের খুব পরিষ্কার ধারণা আছে রাশিয়া রাষ্ট্রের সীমানা আর লোকদের মধ্যকার সম্পর্কের মধ্যে।[ …] | これは何回も言っていることだが、国としてのロシアという概念と民族間の関係には、はっきりとした境界線を引いているのだ。[ …] |
24 | আমি একটা ব্যাগ তৈরি করে রাখবো, যদি লাগে - গরম কাপড়, পানি, কাগজপত্র। | 念のため、リュックサックに温かい洋服と水と重要書類を詰めておこう。 |
25 | শরণার্থীরা আমাদের তাই শিক্ষা দিয়েছে- অন্য কিছুর মূল্য নেই। | 難民に学んだのだ - それ以外は関係がない、と。 |
26 | যদিও এটা পরিষ্কার না যে আমরা কোথায় যেতে বাধ্য হবো- আমার দেশের কোন একটা জায়গা নেই যা সাহসী ফাইটার জেট এর নাগালের বাইরে। | どこに行かされるかは不明だが、勇敢な戦闘機が飛べない場所は、私の国にはない。 ゴリがまた爆撃を受けた。 |
27 | তারা আবার গোরিতে বোমা ফেলেছে। | カヘチアもだ。 |
28 | কাখেতিয়াতেও বোমা ফেলেছে। | グルジアでホスティングされているウェブサイトはハックされていて、ロシアのサイトはアクセスする機会はないので、依然として世界と繋がれるのはLJ上でしかない。 |
29 | জর্জিয়ার কিছু সাইট হ্যাক করে ধ্বংস করা হয়েছে, রাশিয়ার সাইটে যাওয়ার কোন সুযোগ নেই, তাই লাইভ জার্নাল পৃথিবীর সাথে যোগাযোগের আমার একমাত্র মাধ্যম। | 危険なので、まだ出発しないことにした。 自宅にいれば、[家の]壁に守られている気がする。[ …] |
30 | আগস্ট ১১, ২০০৮, সন্ধ্যা ৭. | 自身のすべてを大事にしてください。 |
31 | ০০ আমরা সিদ্ধান্ত নিয়েছি এখনো বাইরে না যাওয়ার কারন এটা বিপদজনক। | 健康に生きていること、ニュースではなく映画を観られること、チケットを買えばどこにでも行けること・・・これらの事実を大事にしてください。 |
32 | বাড়ীতে দেয়াল সাহায্য করে (গুলি থেকে সুরক্ষিত রাখতে)… | 明日の朝は、どうなるか分からない。 |
33 | যা আপনার আছে তার মূল্য বুঝুন। | 市内に戦車が入ってくるかもしれない。 |
34 | আপনি যে সুস্থ্য আর জীবিত আছেন তার মূল্য বুঝুন, আপনি যে সংবাদের বদলে একটা চলচ্চিত্র দেখতে পারছেন, যে আপনি টিকিট কিনে যে কোন পছন্দের জায়গায় যেতে পারছেন… | Mishkaは寝ている。 私の小さな息子は、なかなか眠りにつけなくて、バトゥミは爆撃していないよね? |
35 | আগস্ট ১২,২০০৮, সকাল ০১. | と何回も聞いた。 |
36 | ৩৮ কাল সকালে কি হবে আমি জানি না। | 兄が恋しいのだ。 |
37 | হয়তো শহরে ট্যাঙ্ক ঢুকবে। | 教えなければ良かったと思うが、これならば心の準備ができているはずだ。 |
38 | আমার ছোট ছেলে মিশকা ঘুমাচ্ছে, সে ঘুরে ঘুরে জিজ্ঞেস করছিল তারা বাতুমিতে বোমা ফেলেনি তো, নাকি ফেলছে? | まわりのみんなは、サルコジが彼らを納得させられるかもしれない、と期待している。 |
39 | সে তার ভাই এর অভাব বোধ করে। | でも可能性は低いだろう。 |
40 | গতকাল তাকে বলা উচিত হয় নি। | もう誰も、後戻りはできないのだから。 |
41 | কিন্তু এইভাবে সে অন্তত প্রস্তুত থাকবে। | 私たちは、焼かれて食べられてしまうだろう。 |
42 | সারকোজীকে নিয়ে সব আশা, হয়তো সে তাদের বোঝাতে পারবে- কিন্তু এটা সম্ভবপর মনে হয়না, কেউ এখন পিছিয়ে যাবে না- তারা আমাদের খেয়ে ফেলবে। | トビリシにいるdzvirpasoは、8月11日に以下のように書いている: 先ほど、グルジア領事に電話した。 |
43 | তিবলিসিতে থাকা এলজে ব্যবহারকারী ডিজেভিরপাসো আগস্ট ১১ তারিখে লিখেছে: | 彼とは親しい関係だ。 現在は、家族(奥さんと子ども二人)と共にグルジアにいるという。 |
44 | আমি এখনি জর্জিয়াতে ইউক্রেনের কন্সালকে ফোন করেছিলাম, তাকে আমি ভালো করে চিনি। | 避難したい人は避難しているが、状況は安定しているそうだ。 |
45 | তিনি বললেন যে তার পরিবারসহ (স্ত্রী আর দুই বাচ্চা) এখানে আছেন। | 避難した方がいいかどうか聞いたら、今の時点では必要がない、と言ってた。 |
46 | তিনি বললেন যে যারা যাওয়ার তারা যাচ্ছে, কিন্তু আমাকে সান্তনা দিলেন যে পরিস্থিতি ঠিক আছে। | 状況は安定していて、もう少しで終わるだろう、と。 |
47 | আমি জিজ্ঞেস করলাম যে তার কি মনে হয় চলে যাওয়া উচিত কিনা, আর তিনি বললেন যে এই পর্যায়ে দরকার নেই, সব কিছু ঠিক আছে আর শীঘ্রই শেষ হয়ে যাবে। | 何か起きたら、必ず電話をする、と言って電話を切った。 LJユーザのoleg_panfilovは、トビリシの今夜の状況を以下のように報告した(ロシア語): |
48 | যদি কিছু হয় তাহলে উনি আমাকে অবশ্যই ফোন করবেন। | 自転車で、町を一周してきた。 |
49 | এল জে ব্যবহারকারী ওলেগ_ পানফিলোভ আজকে রাতে তিবলিসির পরিস্থিতি জানিয়েছেন: | 町は、静かで平和だ。 |
50 | আমি এখনি শহরে ঘুরে এলাম - সব কিছু চুপচাপ আর শান্ত। | 人はそれぞれ電話で状況を話し合っているので、ここ数時間は全く友だちにつながらなかった。 |
51 | মানুষ ফোনে পরিস্থিতি আলোচনা করছে আর তাই গত দুই তিন ঘন্টায় বন্ধুদের সাথে যোগাযোগ করা যাচ্ছিল না। | [私の電話番号に]つながった何人かは、どうしたらいいかを聞き、その後、また電話は静まり返る。 |
52 | কেউ কেউ পাচ্ছে [আমার নম্বর] , জিজ্ঞেস করছে কি করবে, আর তারপর ফোন আবার চুপচাপ হয়ে যাচ্ছে। | パニックがないわけではないが、とりあえず今は会話や議論の中でのみパニックは起きている。 |
53 | আতঙ্ক অবশ্যই আছে, কিন্তু এখন তা শুধু কথা আর আলোচনায়। | でも、既にここを離れる決心をした人もいる。 |
54 | যদিও কেউ কেউ চলে গেছে- বিশেষ করে পূর্ব জর্জিয়ায়, আজারবাইজানের দিকে। | アゼルバイジャン側の東グルジアに行く人が多いようだ。 |
55 | আমি এই চিন্তা বাদ দিতে পারছি না যে এরা দখলকারী সেনাদের ফুল আর মদ দিয়ে অভ্যর্থণা জানাতে চাচ্ছে না- যদিও তাদের জন্য এমন একটা চেষ্টা করা হচ্ছে, সাকাশভিলির পালানোর জন্য সব ধরনের দাবী… | 彼らは、時々ここに来る軍隊を花束とワインで迎えたくないのでは、という思いがどうしても捨てられない。 彼らのためには相当な努力がされ、サーカシビリに逃亡せよという声が各方面から上がっているにも関わらず、だ。 […] |
56 | আর একটা লেখায় ওলেগ_পানফিলোভ যোগ করেছেন: | 別の記事で、oleg_panifilovは言う: |
57 | কালকে অনেক রাজনীতি হবে। | […]明日は政治的にいろいろ動くはずだ。 |
58 | লিখতে ভুলে গিয়েছিলাম যে জর্জিয়ার পরারষ্ট্র বিষয়ক ডেপুটি মন্ত্রী একা গুলাডজে আমাকে নিশ্চিত জানিয়েছেন যে আগামীকাল দুপুরে লাটভিয়া, লিথুয়ানিয়া, এস্তোনিয়া, পোল্যান্ড আর ইউক্রেনের রাষ্ট্রপতিরা তিব্লিসিতে আসবেন। | 言い忘れたが、ラトビア、リトアニア、エストニア、ポーランド、ウクライナの大統領が明日の昼間中に、トビリシに到着予定である、とグルジアの外務大臣 Eka Zguladzeから連絡があった。 |