Sentence alignment for gv-ben-20120710-28467.xml (html) - gv-jpn-20120721-15139.xml (html)

#benjpn
1মেক্সিকো: নির্বাচনী ফলাফলের প্রতিবাদে #ইয়োসয়১৩২ ছাত্র আন্দোলনメキシコ:学生運動が大統領選挙の不正を指摘
2১লা জুলাই তারিখে প্রেসিডেন্ট নির্বাচনের পরের দিন থেকে ছাত্র আন্দোলন #ইয়োসয়১৩২ সমর্থক এবং সদস্যরা প্রাথমিক ফলাফল নিয়ে তাদের উদ্বেগ প্রকাশে সোচ্চার হতে শুরু করে।7月1日の大統領選挙 [en] から数日が経ち、#YoSoy132学生運動の参加者や支持者たちが選挙の暫定結果について不満の声をあげている。
3এছাড়াও তারা রাজনৈতিক বিষয়সূচি পরিবর্তন এবং যুব অংশগ্রহণে উৎসাহ দিতে তাদের প্রচেষ্টা চালিয়ে যাওয়ার শপথ নেয়।彼らは、政治課題の是正と若者の参加促進を継続することも誓った。
4তাদের প্রধান দাবির লক্ষ্য যে দেশে মূলধারার মিডিয়া নির্দিষ্ট কতগুলি রাজনৈতিক দলের পক্ষপাতিত্ব করছে সেখানে একটি স্বচ্ছ ও নিষ্কলুষ নির্বাচন।主要メディアが特定政党へ迎合しているこの国において、彼らは透明で正当な選挙を要求している。
5১লা জুলাই তারিখে ভোটদানের পরে নেটনাগরিকদের সমর্থিত আন্দোলনটি তাদের চিন্তা, উদ্বেগ এবং সাধারণভাবে তাদের হতাশার অনুভূতি ভাগাভাগি করতে শুরু করে।7月1日の投票後、この運動を支持するネチズンたちは、自分たちの考え、懸念、そして大半が失望感を共有し始めた。
6বেনেডিক্টে আর্জেন্স (@বার্জেন্স) [স্প্যানিশ ভাষায়] তার টুইটার টাইমলাইনের মাধ্যমে নির্বাচন পর্যবেক্ষণ করেন:ベネディクテ・イルヘンス (@Birgens) [es] は、自分のTwitterタイムライン上で選挙を見守った。
7মেক্সিকোর নির্বাচন সম্পর্কিত বিভিন্ন টুইট পড়ছি।メキシコ選挙についてのツイートを読んでる。
8বেশিরভাগই আশাহত হয়েছেন।ほとんどが絶望的。
9কোন কোন গুলোতে জালিয়াতির প্রমাণ রয়েছে।不正の証拠を示すのもあったな。‪
10‪ ‪#জালিয়াতি২০১২ ‪#ইয়োসয়১৩২#Fraude2012‬(訳注:不正2012)‪ #Yosoy132
11এদিকে ব্যবহারকারী ইএমবি (@আর্নেস্তোএমটিজেডবি) [স্প্যানিশ ভাষায়] প্রাথমিক ফলাফল সম্পর্কে তার উদ্বেগ প্রদর্শন করেছেন:また、EMB (@ErnestoMtzB) [es] は、暫定結果について不安感を表した。 くそっ、また繰り返されてるよ。
12ধুস শা** , আবার এটা ঘটছে।まただ。
13আরো একবার।眠っちゃいけない。
14আমাদের আর ঘুমানো চলবে না।俺たちは眠れない。
15(অন্ততঃ) এবার না, মেক্সিকো।メキシコよ、今回こそは繰り返してはいけない。‪
16আর নয়।#YoSoy132‬
17‪#ইয়োসয়১৩২選挙前にメキシコ・シティで抗議するYoSoy132運動参加者たち。
18নির্বাচনের আগে ইয়োসয়১৩২ আন্দোলনের সদস্যরা মেক্সিকো সিটিতে মিছিল করছে।Ivan_Duff Cuevas Hernandez撮影。
19ইভান_ডাফ কিউভাস হারনান্দেজের ছবি, কপিরাইট ডেমোটিক্সCopyright by Demotix.
20ভবিষ্যতের দিকে একটি ইতিবাচক দৃষ্টি রেখে উৎসাহব্যঞ্জক শব্দ ব্যবহার করেছেন পাতি পেনালোজা (@পাতিপেনালোজা) [স্প্যানিশ ভাষায়]:パティ・ペニャローサ (@patipenaloza) [es] は、鼓舞する言葉と共に、未来を前向きにとらえる。
21আসুন একসঙ্গে চিৎকার করার পর আমাদের অশ্রু মুছে ফেলি।一緒に泣こう。 でもその後、涙を拭き合おう。
22আসুন একসঙ্গে মোলাকাত করে একসঙ্গে চলি।ハグし合おう。 共に歩こう。
23আসুন একসাথে কাজ করি।共に活動しよう。
24আসুন একসঙ্গে ঝলসে উঠি।共に輝こう。‪
25আসুন ‪#ইয়োসয়১৩২-তে যোগ দিই#YoSoy132‬をつけよう。
26নির্বাচনের পর যে সব আন্দোলন হতে পারে সে বিষয়ে জিনা নায়া (@জিনানায়া) [স্প্যানিশ ভাষায়] টুইট করেছেন:ヒーナ・ナージャ (@GinaNaya) [es] は、この運動が選挙後に盛り上がる可能性についてツイートしている。
27কারণ ‪ ‪#ইয়োসয়১৩২-এর মতো আন্দোলনগুলো ক্রমেই বাড়ছে এবং যারা মেক্সিকোতে আসলেই একটি বাস্তব পরিবর্তন আনতে চান তাদের গুলোও শুরু হবে…‪‪#YoSoy132‬ ‬のような運動は、大きくなり続けるし、メキシコを本当に、真に変えたい人たちが新たに出てくるから…
28অন্যদিকে নিদিয়া ওর্তেগা (@কুল_ল্যাভি১৫) [স্প্যানিশ ভাষায়] বলেছেন আন্দোলনটি (এখনি) ক্ষান্ত হবে না:ニディア・オルテガ (@cool_lavy15)[es] は、諦めていないと言う。
29আমরা কখনোই ‪#ইয়োসয়১৩২ আত্মসমর্পণ করবো না我々は、絶対に屈しない。‪ #YoSoy132‬
30তবে মেক্সিকোর সমস্ত যুবসম্প্রদায়ই #ইয়োসয়১৩২ এবং নির্বাচনের প্রতি আন্দোলনের প্রতিক্রিয়াটিকে সমর্থন করছে না‪; কিছু কিছু নেটনাগরিকের আন্দোলনটির প্রকৃত প্রভাব সম্পর্কে সংশয় রয়েছে।しかし、全てのメキシコの若者が‪#YoSoy132‬運動と、彼らの選挙結果に対する反応を支持しているわけではない。 この運動に真の効果があるのか疑うネチズンもいる。
31হুলিয়ান পাভোঁ (@জেপাভোঁ৮৬) [স্প্যানিশ ভাষায়] আন্দোলনের ছাত্র-ছাত্রীদের প্রতি তার অসন্তোষ প্রকাশ করে তাদের বিক্ষোভের মাধ্যমে গণঅসন্তোষ প্রকাশের পরিবর্তে পড়াশোনার পরামর্শ দিয়েছেন:フリアン・パボン (@jpavon86) [es] は、運動に参加する学生たちに対して不快感を示した。 そして、デモで公に不満を表現するよりは、勉強するよう諭した。
32‪#ইয়োসয়১৩২ আন্দোলনকারীরা আপনাদের মিছিল থামিয়ে পড়াশোনা করুন, সুনাগরিকদের মতো নির্বাচনী কর্তৃপক্ষকে বিশ্বাস করে ফলাফল মেনে নিন‪ #YoSoy132‬の君たち、デモはやめて勉強したまえ。 善良な市民らしく、選管当局を信じ、結果を受け入れよう。
33আরেকজন টুইটার ব্যবহারকারী হ্যাভিয়ে নোভোয়া ক্যান্তানো (@হ্যাভিস্টিচ) [স্প্যানিশ ভাষায়] আন্দোলনের যুবসম্প্রদায়কে এর চেয়ে ভাল কোন কৌশল খুঁজে নেয়ার প্রস্তাব করেছেন:また別のTwitterユーザのハビエル・ノボア・カンターニョ (@JaviStitch) [es] は、この運動に参加する若者たちに、よりよい戦略を見つけるよう提案した。 デモ?
34আরো বিক্ষোভ?またデモ?
35না… সাউল আলিনস্কি'র লেখা “কট্টরপন্থীদের নিয়মাবলী” পড়ে শিখুন আগামী ৬টি বছর আমাদের কী করতে হবে…やめよう! …ソウル・アリンスキーの『過激派の法則』を読んで、次の6年間でやるべきことを考えよう… ‪‪ #YoSoy132
36নির্বাচনের ২৪ ঘন্টারও কম সময় পরে নির্বাচনী জালিয়াতি [স্প্যানিশ ভাষায়] সন্দেহ করে আন্দোলনটির যুবসম্প্রদায় মেক্সিকো সিটির এস্তেলা দে লুজ স্মৃতিস্তম্ভে জড়ো হয়ে মিছিল করে নতুন ভোট গণনা দাবি করে।選挙後24時間しないうちに、運動の若者たちがメキシコ・シティ内のエステラ・デ・ルース(訳注:メキシコ独立200周年記念碑)に集まった。 そして、選挙に不正 [en] があったとして票の数え直しを要求してデモをした(訳注:この原文記事公開後の2012年7月4日、選管当局は半分強の投票の再集計に着手した。
37টুইটার ব্যবহারকারী দালিলা আন্দ্রিয়ানো (@ডিটিআন্দ্রিয়ানো) বিক্ষোভের নিচে প্রদর্শিত ছবিগুলি ভাগাভাগি করেছেন:また、13日には2位の候補が選挙無効の訴訟すると発表した)。 Twitterユーザのダリア・アンドリアーノ (@dtadriano) は、デモの写真をシェアした。
38বিক্ষোভের ছবি টুইটারে ভাগাভাগি করেছেন ব্যবহারকারী দালিলা আন্দ্রিয়ানো (@ডিটিআন্দ্রিয়ানো)Twitterユーザの Dalila Andriano (@dtandriano) がシェアしたデモの写真。(
39এছাড়াও ব্যবহারকারী জীবোলেস১০০-এর মতো অনেকে মিছিলের নাগরিক ভিডিও ভাগাভাগি করেছেন:訳注:「無知、無関心、そして操作と闘っている」と書いてある。)
40http://www.youtube.com/watch?また、jiboles100など多くの市民がデモの様子のビデオをシェアした。
41http://www.youtube.com/watch?
42v=PtkRt20gVwUv=PtkRt20gVwU