Sentence alignment for gv-ben-20150613-49145.xml (html) - gv-jpn-20150824-37163.xml (html)

#benjpn
1বিগ ব্রাদার মাউস এবং একটি হাতিঃ লাওসে বই বিতরণের এক অভিনব উপায়ラオス:子どもたちも大喜び!
2‘ছোট হাতি যা করতে পারে' বইটিতে বুম-বুম হাতির গল্প বলা হয়েছে।ゾウが本の配達員
3বুম-বুম লাওসের প্রত্যন্ত অঞ্চলে বই পৌঁছে দিতে সাহায্য করে থাকে।「ちびっ子ゾウさんだいじょうぶ」という本の中で語られる、象のブンブンの物語。
4লাওসে দ্বারে দ্বারে বই পৌঁছে দিতে এবং সারা দেশ জুড়ে স্বাক্ষরতার হার বাড়াতে একটি দল বেশ কিছু উদ্ভাবনীমূলক পন্থা অবলম্বন করেছে।ブンブンはラオスの地方に本を配布する手助けをしている。 ラオスにある団体が全国へ本を配布し、識字能力向上のために画期的な方法を採り入れている。
5লাওস দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়াতে অবস্থিত উন্নয়নশীল একটি দেশ, যেখানে বেশিরভাগ জনগোষ্ঠী গ্রামে বাস করে।ラオスは農村人口を主とする東南アジアの発展途上国だ。
6প্রকাশক হিসেবে বিগ ব্রাদার মাউস সেই ২০০৬ সাল থেকে ৩ শতেরও বেশি সংখ্যক শিশুতোষ বই প্রকাশ করেছে।ビッグブラザーマウスは出版者として、2006年から300冊以上の児童書を発行してきた。
7পাশাপাশি বই নিয়ে গ্রামীণ বিভিন্ন অঞ্চলে আনন্দ উৎসব, শিক্ষকদের জন্য প্রশিক্ষণ কর্মশালা এবং লাও তরুণদের মাঝে পড়ার অভ্যাস তৈরি করতে স্বাক্ষরতা অধিবেশনের আয়োজন করে থাকে।しかしそれだけでなく、地方での読書集会、教師を養成するワークショップ、ラオスの青少年たちの読書習慣を改善するための読み書き講習会も開催している。
8প্রতিষ্ঠানটি অনুদান হিসেবে বই গ্রহণ করে থাকে এবং বিদ্যালয়গুলোতে গ্রামীণ পাঠাগার গড়ে তুলতে তাঁরা এসব বই বন্টন করে।また、村に図書館を作るため、本の寄付を受け付け学校へ配布している。
9প্রত্যন্ত অঞ্চলগুলোতে পৌছাতে স্বেচ্ছাসেবকেরা মাঝে মাঝে হাতিতে চড়ে বুম-বুম নামক ‘সদস্য কর্মী' হিসেবে গ্রামীণ ছেলেমেয়েদের মাঝে বই বিলিয়ে দিতে যান।遠隔地まで及ぶために、ボランティアたちはブンブンという名前の象の「スタッフメンバー」に乗り、地方の子どもたちに本を届けることもある。
10“পড়াশুনাকে আনন্দে পরিণত করা বইগুলো!” বিভিন্ন স্থানে পৌঁছে দিতে দলটি গঠিত হয়েছে।この団体は「読み書きを楽しくしてくれる本」を提供するために設立された。
11বিগ ব্রাদার নামটিকে স্থানীয় ভাষায় অনুবাদ করলে দাঁড়ায় “আই নু নই”। লাও সংস্কৃতিতে এই কথাটির দ্বারা একটি পরিবারে ভালোবাসা এবং একতা প্রকাশ করা হয়।ビックブラザーという名前は、ラオスの文化において家族の愛と結束を意味する「Ai Nu Noi」の訳である。
12এই নীতিতে বিশ্বাসী হয়েই বিগ ব্রাদার মাউস আজ নিজেকে একটি প্রকাশক, বই বণ্টনকারী এবং একটি স্বেচ্ছাসেবক সংস্থা হিসেবে নিজেদের প্রতিষ্ঠিত করতে সক্ষম হয়েছেঃこの理念を基に、ビッグブラザーマウスは出版者兼本の流通業者兼ボランティア団体となっていった。
13আমরা কেবল একটি প্রকাশনা প্রতিষ্ঠান নই।「私たちはただの出版者ではありません。
14তরুণদের আমরা হাতে-কলমে অভিজ্ঞতা প্রদান করে থাকি, যেন তারা নতুন নতুন দক্ষতা অর্জন করতে পারে।若者たちに実地体験の機会を与え、新しいスキルを学ばせています。
15দেশটিতে বই বিতরণ করতে আমরা নতুন কয়েকটি কার্যকর উপায়ও বের করেছি, কেননা সেখানে বর্তমানে বই বিতরণের কোন ভালো ব্যবস্থা এখন পর্যন্ত গড়ে উঠেনি।また、現在良いシステムが整っていない地方にも本を流通させる、効果的な新しい方法を開発しています」
16গ্রামাঞ্চলে বই আনন্দ উৎসব বিগ ব্রাদার মাউসের তরুণ স্বেচ্ছাসেবকদের আয়োজিত বিভিন্ন জনপ্রিয় কার্যক্রমের মধ্যে অন্যতম।ビッグブラザーマウスの青年ボランティアたちが開催している人気の活動の一つは、地方の読書集会 だ。
17এ উৎসবে শিশুরা খেলার মাধ্যমে শেখার এবং পড়ার সুযোগ পেয়ে থাকেঃ子どもたちはゲームを通じて、学び、読書をすることができる。
18কোন বিদ্যালয়ে যখন আমরা গ্রামাঞ্চলে বই আনন্দ উৎসব কিংবা কোন চিত্রাঙ্কন প্রতিযোগীতার আয়োজন করে থাকি, তখন লাও তরুণ এবং তরুণীরা এসব কাজের নেতৃত্ব দেন এবং উপস্থাপন করে থাকেন।「私たちが地方の読書集会をするときや、学校で美術コンテストを開くときは、ラオスの青年たちがこの活動を主導し、進行しています。
19বই আনন্দ উৎসবগুলোতে আমরা জোরে জোরে বই পড়ি, বিভিন্ন খেলা খেলি, বই সম্পর্কে নানা গান গাই এবং প্রতিটি শিশুকে একটি করে বই উপহার দেই।そこで子どもたちは本の面白さに気づきます。
20সাধারণত এটি তাদের উপহার হিসেবে পাওয়া প্রথম বই।また、自分たちの人生における新しい可能性を思い描くのです。
21জায়াবুলি প্রদেশের নাহাই গ্রামের শিক্ষক জানসায়েং শিশুদের পড়ার প্রতি আগ্রহ তৈরি করতে বই আনন্দ উৎসবের কার্যকারিতা বর্ণনা করেছেনঃ読書集会では、朗読をしたり、ゲームをしたり、本に関する歌を歌ったり、子どもたち一人ひとりに本をあげたりします。
22বই আনন্দ উৎসবে অংশ নেয়ার পর থেকে অনেক শিশুই তাদের অবসর সময়ে বই পড়তে পছন্দ করে।たいていの場合、自分の本を持つのは初めてという子どもたちがほとんどでしたね」
23এতে করে বিদ্যালয়ে আসার প্রবণতা বেড়ে গেছে, কারণ সেখানে শিক্ষার্থীদের পড়ার বই রয়েছে।サイニャブーリー県ナハイ村のジャンセン先生は、読書集会は子どもたちに本を読む気にさせる効果があると確言している。
24প্রতিদিন প্রায় শতকরা ৮৫ শতাংশ শিক্ষার্থী বিদ্যালয়ে বই পড়ে।「読書集会をしてから、たくさんの子どもたちが休み時間に好んで本を読んでいます。
25তাঁর পাশাপাশি অনেক শিক্ষার্থী এখন নিজেদের গল্পগুলো লিখছেও।読む本があるので、生徒たちの出席率は良くなりました。
26বুম-বুম নামের এক হাতি হচ্ছে বিগ ব্রাদার মাউসের একটি গুরুত্বপূর্ণ সদস্য।毎日、約85%の生徒たちが学校で読書をしています。
27লাও ভাষাতে ‘বুম-বুম' শব্দটির অর্থ হচ্ছে বইঃまた、最近は自分で物語を書く生徒たちも増えているんですよ」
28বুম-বুম আমাদের কর্মচারীদের মাঝে খন্ডকালীন কাজ করা এক সদস্যে পরিণত হয়েছে।ビッグブラザーマウスの主要メンバーの中には、ラオス語で「本」を意味するブンブンという名の象がいる。
29এটি জায়াবুলি প্রদেশের প্রত্যন্ত বিভিন্ন গ্রামে বই পৌঁছে দিতে আমাদের সাহায্য করে থাকে।「ブンブンはビッグブラザーマウスの非常勤スタッフとなり、サイニャブーリー県の遠い村々まで本を運ぶのを手伝っています。
30বিগ ব্রাদার মাউস যখন কোন গ্রামে পৌছায় তখন সে গ্রামের শিশুরা সবসময়ই বেশ আনন্দ পায়।子どもたちは、ビッグブラザーマウス一行が村に到着するといつも大喜びしてくれます。
31বিশেষকরে আমরা যখন হাতি সহকারে কোন গ্রামে যাই তখন শিশুরা আরও বেশি আনন্দ পায়।私たちが象と一緒に到着した時なんて、さらに大騒ぎになるんですよ。
32আর আমাদের কর্মচারীরাও বেশ রোমাঞ্চিত হয়, কারণ তারা কেবল বইগুলো পাহাড়ের উপর এবং জলপ্রবাহ পেড়িয়ে পৌঁছে দিলেই হয় না, বরং প্রতি যাত্রায় বুম-বুম শুরুতে যে বইগুলো বহন করে নিয়ে যায় সেগুলোর একটা অংশ বন্টন করার পর শিশুরা বিনামূল্যে হাতিতে চড়ারও সুযোগ পায়।そして私たちのスタッフも、たくさんの本を運んで山を登ったり川を越えたりせずに済むだけでなく、ブンブンが運ぶ本の配布が多少終われば無料で背中に乗せてもらえる事があるので、わくわくしています」
33সমগ্র লাওস জুড়ে বিগ ব্রাদার মাউস যেসব কার্যক্রম চালিয়ে আসছে সেগুলো বিশেষভাবে তুলে ধরতে কয়েকটি ছবি নিচে দেয়া হলঃ下の写真は、ビッグブラザーマウスがラオス中で行った活動内容を表したものだ。
34লাওসের জায়াবুলি প্রদেশের সাওদিয়েও গ্রাম।サイニャブーリー県サオディエオ村
35লাওসের আত্তাপেয়ু প্রদেশের সমপোরি গ্রাম।アッタプー県ソンポリ村
36লাওসের জায়াবুলি প্রদেশের দর্ন গ্রাম।サイニャブーリー県ドーン村
37লাওসের লুয়াং প্রাবাং প্রদেশের নরংচরং গ্রাম।ルアンパバーン郡ノーンチョーン村
38লাওসের আত্তাপেয়ু প্রদেশের সমসানুক গ্রাম।アッタプー県ソムサノーク村
39লাওসের ভিয়েনতিয়েন প্রদেশের তাওথান গ্রাম।ヴィエンチャン県タオサン村
40লাওসের লুয়াং প্রাবাং প্রদেশের সরংনিয়ুয়া গ্রাম।ルアンパバーン郡ソーンヌア村
41বিগ ব্রাদার মাউস তাদের কার্যক্রম সম্প্রসারণের জন্য একটি ‘ডিসকভারি ওয়ার্ল্ড এন্ড লার্নিং সেন্টার' প্রতিষ্ঠা করার পরিকল্পনা করছে।ビッグブラザーマウスは彼らの計画を拡張するため、ルアンパバーンという町の3ヘクタールの土地に「ディスカバリーワールドアンドラーニングセンター」の建設を予定している。
42এটি লুয়াং প্রাবাং শহরে তিন হেক্টর জমির উপর নির্মাণ করা হবে।校正:Maki Ikawa