# | ben | jpn |
---|
1 | সমপ্রেমের প্রসঙ্গ থাকায় সিঙ্গাপুরে গানের ভিডিও’র সম্প্রচার নিষিদ্ধ | シンガポールでLGBTを支援するビデオ放送禁止へ |
2 | জলিন টিসাইয়ের ‘আমরা সবাই ভিন্ন, আমরা অভিন্ন' শিরোনামের গানের ভিডিও'র স্ক্রিনশট। আপডেট: সরকারের মিডিয়া ডেভেলপমেন্ট অথরিটি ‘সমপ্রেমের অনুষঙ্গ' থাকার কথা বলে সিঙ্গাপুরের সকল স্থানীয় সম্প্রচারকারী প্রতিষ্ঠানকে এই গানের ভিডিওটি প্রচার না করার পরামর্শ দেয়ার বিষয়টি নিশ্চিত করেছে। | ジョーリン・ツァイの 'We're All Different, Yet The Same' のミュージックビデオの一場面 |
3 | সম্প্রতি প্রকাশিত এক প্রতিবেদনে জানা গেছে, তাইওয়ানের পপ সংগীতশিল্পী জলিন টিসাইয়ের ‘আমরা সবাই ভিন্ন, আমরা অভিন্ন' শিরোনামের গানের ভিডিও'র সম্প্রচার সিঙ্গাপুরে নিষিদ্ধ করা হয়েছে। | シンガポール政府のメディア開発庁は、同国の放送局に対しあるミュージックビデオの放映を「成人向けの内容」であるとして差し止めるよう忠告したことを 認めた。 |
4 | সিঙ্গাপুরের মিডিয়া ডেভেলপমেন্ট অথরিটি দেশের সব টেলিভিশন ও রেডিও স্টেশনকে এই গান এবং গানের ভিডিও সম্প্রচার না করার জন্য নির্দেশ জারি করে। | 報告によって判明したのは台湾ポップシンガーであるジョーリン・ツァイの “We're All Different, Yet The Same” (わたしたちはみな違う、でも同じ)という楽曲のミュージックビデオがシンガポールで放送禁止になったということだ。 |
5 | একটি প্রতিবেদনে বলা হয়েছে, গানের কথায় সমলিঙ্গের বিবাহকে উৎসাহিত করা হয়েছে, যা সিঙ্গাপুরের রাষ্ট্রীয় আইনের সাথে সাংঘর্ষিক। | メディア開発庁はテレビやラジオ放送局にこの曲を放送しないように伝えてきた。 |
6 | উল্লেখ্য, গানের ভিডিওতে এক লেসবিয়ান দম্পতিকে দেখানো হয়েছে, যারা গত তিন ধরে একসাথে বসবাস করছেন। | 報告によると、歌詞が同性カップルの結婚が異性カップルの結婚と同等になるよう支援する内容のため、現地の法律では違法になってしまうからだそうだ。 |
7 | সিঙ্গাপুরে সমকামী অধিকার নিয়ে যথেষ্ট বিতর্ক রয়েছে। | ミュージックビデオの内容は、レズビアンのカップルが30年間に渡って生活を共にしていたというものだ。 |
8 | সেখানকার রাজনৈতিকরা প্রায়শই বলে থাকেন, দেশের সাধারণ মানুষ সমকামীদের অধিকার মেনে নিতে এখনো প্রস্তুত নয়। | シンガポールでは長い間ゲイに関する権利についての議論が行われている。 |
9 | তাছাড়া দণ্ডবিধি ৩৭৭এ ধারাকে চ্যালেঞ্জ করলেও দেশটির সুপ্রিম কোর্ট তা খারিজ করে দিয়েছে। | 民衆はまだまだ保守的でLGBTの権利を受け入れていないと、幾度となく政治家は主張してきた。 |
10 | উল্লেখ্য, ওই ধারাটিতে সমলিঙ্গের বিয়ে-কে অপরাধ হিসেবে গণ্য করা হয়েছে। | 男性同士でのセックスを違法とするシンガポール刑法377A条が違憲であるとの申し立ては、昨年国の最高裁に却下された。 |
11 | গানের ভিডিও নিষিদ্ধ করাকে সিঙ্গাপুরের অনেকেই সমর্থন করেছেন। | ミュージックビデオの禁止は一部のシンガポール人に支持された。 |
12 | এরা সবাই পিংকডটের মতো সমকামী অধিকারের পক্ষে আন্দোলনকারী সংগঠনের বিপক্ষে কথা বলে থাকেন। | 支持の中心はピンクドットなどLGBTを支援するイベントに反対する人々である。 |
13 | ভিডিও নিষিদ্ধের প্রতি সমর্থন জানিয়ে আদি আসজর সিঙ্গাপুরে আমরা সবাই পিংকডটের বিরুদ্ধে শীর্ষক ফেসবুক পেজে লিখেছেন: | Facebookページの「私たちはシンガポールのピンクドットに反対します」でアディ・アスホールはこう述べている。 |
14 | এই ধরনের বিয়ের উদ্দেশ্য কী? | 結婚の目的とは、一体なんでしょうか? |
15 | আজকে সুখী থাকা? | 今日一日を幸せにするため? |
16 | আজকের চাহিদা পূরণে সন্তুষ্ট থাকা? | 今日一日の欲求を満たすため? |
17 | তাহলে কালকে কী হবে? | 明日はどうなるのでしょうか? |
18 | ছেলেমেয়ে না থাকায় বৃদ্ধ বয়সে তাদের কে দেখাশোনা করবে (গর্ভপাত নিয়ে কিছু বলতে আসবেন না। | 老後に助けが必要になったとき、子供がいないのに誰が面倒をみるのでしょう(子供とは男とその妻の間に出来た子孫であるので養子については触れない)? |
19 | কারণ সন্তান গর্ভে আসে স্বামী ও স্ত্রী'র মিলনের মাধ্যমে)? | 次の世代についてはどうでしょう。 |
20 | ভবিষ্যৎ প্রজন্মের বিষয়ে কী হবে- যেখানে সমলিঙ্গের বিয়ের মানেই হলো বংশানুক্রমের অবসান। | 同性婚とは、単純に、彼らにとって行き止まりなのです。 |
21 | বিয়ে হলো এমন একটি ব্যবস্থা, যেখানে পরিবার থাকবে, ছেলেমেয়ে থাকবে, তাদের শিক্ষা দেয়ার ব্যবস্থা থাকবে, মানব জাতির ভবিষ্যৎযাত্রাও উন্মুক্ত থাকবে। তাই মানবজাতির ভবিষ্যৎ ভিত্তির জন্যই বিয়ে হতে হবে নারী ও পুরুষের মধ্যে। | 結婚とは繁殖を意味し、子供のいる家族というシステムであり、教育であり、人類の未来であります。 |
22 | মানুষকে এটি ভুলে গেলে চলবে না। | これは人々が必ず忘れてはならない本質的な価値であります。 |
23 | সিঙ্গাপুর যেদিন ‘সমপ্রেমের অনুসঙ্গ' থাকায় গানের ভিডিও নিষিদ্ধ করে, সেদিনই খবর বেরোয়, আয়ারল্যান্ডে সমলিঙ্গের বিয়ের অনুমতি দিয়েছে। | 今回のビデオ放送禁止のニュースが広まったのは、アイルランドにおいて国民投票で同性婚が認められた日であったため、多くのシンガポール人が苛立ちを表明した。 |
24 | তাই সিঙ্গাপুরের অনেকেই হতাশা প্রকাশ করেন: আমি মনেপ্রাণে কামনা করি মিডিয়া ডেভেলপমেন্ট অথরিটি কর্তৃক নিষিদ্ধ গানের ভিডিওটি সবাই দেখুক। | メディア開発庁がジョーリン・ツァイのビデオを放送禁止にしたことで、ビデオが注目されることを願っている。 |
25 | কারণ এই নিষেধাজ্ঞা খুবই হাস্যকর। তাছাড়া গানের ভিডিওতে মহৎ বার্তা রয়েছে। | 禁止は馬鹿げているし、ビデオには素晴らしいメッセージが込められている。 |
26 | সমকাম বিষয়ে দেশের এই জঘন্য অবস্থান আমাকে ক্রুদ্ধ করে। | この国のLGBTに対するひどい姿勢には私は憤りを感じる。 |
27 | ২০১৫ সালে স্বঘোষিত বৈশ্বিক শহরের দাবীদার আমরা। | シンガポールは自ら世界初のグローバルシティと称しているけど、2015年の今でもまだまだ視野が狭い。 |
28 | যদিও আমরা এখনো সংকীর্ণ মনের অধিকারী হয়েই আছি। কেমন বিদ্রুপাত্মক ব্যাপার! | シンガポールで同性婚についてのビデオが禁止されたまさにその日にアイルランドで同性婚が認められることになったなんて、なんて皮肉なんでしょう。 |
29 | যেদিন সিঙ্গাপুর ‘সমপ্রেমের অনুসঙ্গ' থাকায় গানের ভিডিও নিষিদ্ধ ঘোষণা করলো, সেদিনই আয়ারল্যান্ড তাদের অধিকারের পক্ষে ভোট দিলো। | LGBT活動家/ブロガーであるアレックス・オーはMDAの決断を批判している。 |
30 | মিডিয়া ডেভেলপমেন্ট অথরিটি'র সিদ্ধান্তের সমালোচনা করে ব্লগার এলজিবিটি অধিকার আন্দোলনকর্মী অ্যালেক্স এইউ লিখেছেন: | アイルランドに比べて、メディア開発局がしたことは遅れているだけではなく、笑えるほどしみったれていますし、自分で自分を不利にしています。 |
31 | মিডিয়া ডেভেলপমেন্ট অথরিটি'র পদক্ষেপ শুধু পশ্চাদমুখীই নয়, এটি হাস্যকর রকমের ছোটমনের একটি পদক্ষেপ। | たいていの人がそうでしょうが、わたしはこの曲をまったく聞いたことがありませんでした。 |
32 | আরো অনেকের মতো এই গান আমি আগে শুনিনি। | それがどうでしょう。 |
33 | কিন্তু এখন সামাজিক যোগাযোগ মাধ্যমে অনেকেই শেয়ার করছেন। | いまでは多数のソーシャルメディアでシェアされているのです。 |
34 | আমি নিশ্চিত যে, পিংকডটের আয়োজনকারীরা এই বছরের অন্যান্য আয়োজনে আলোচনায় থাকার জন্য এই পদ্ধতি চিন্তা করে দেখবে। | ピンクドットの主催者たちはきっと今年のイベントにこのことをどう盛り込むか考えている事かと思います。[ |
35 | … তারা কি মনে করে, বিশ্ব যেখানে এগিয়ে যাচ্ছে, সেখানে সিঙ্গাপুর এক জায়গায় দাঁড়িয়ে থাকতে পারবে? | 中略]メディア開発庁の人々は、世界は動き続けているのにシンガポールは今のままでいることが出来ると思っているのでしょうか。 |