Sentence alignment for gv-ben-20150108-46518.xml (html) - gv-jpn-20150501-36175.xml (html)

#benjpn
1মোবাইল ব্যাংকিং বিপ্লব বাংলাদেশকে বদলে দিচ্ছেモバイルマネー革命でバングラデシュ経済に変革の波
2একজন দোকানদার গ্রাহকদের কাছে মোবাইল ফোনের ক্রেডিট বিক্রি করছেন। ছবি তুলেছেন শফিকুল আলম।バングラデシュの携帯電話販売業者が、客の端末に現金をチャージしている。
3স্বত্ত্ব: ডেমোটিক্স (১৮/০১/২০১৩)। মোবাইল ব্যাংকিং বাংলাদেশে নতুন হলেও এটি ব্যাংকিং সেবায় বৈপ্লবিক পরিবর্তন এনেছে।提供 Shafiqul Alam 著作権 Demotix (18/1/2013)
4বর্তমানে প্রতিদিন গড়ে ৩৩৩ কোটি টাকার লেনদেন হচ্ছে মোবাইল ব্যাংকিংয়ের মাধ্যমে।携帯電話による金融サービスがバングラデシュで普及し始めたのは最近のことだが、早くも銀行システムを激変させている。
5বাংলাদেশের ৫০টির বেশি ব্যাংক থাকলেও বিপুল সংখ্যক মানুষ এখনো ব্যাংকিং সেবার আওতার বাইরে।1日平均で33億3000万タカ(約4200万ドル)規模の 取引がモバイルバンキングで行われている。
6এদের বেশিরভাগই হলেন গ্রামীণ জনপদের মানুষ। তাই দেশের স্বল্প আয়ের গ্রামীণ জনগোষ্ঠীকে ব্যাংকিং সেবার আওতায় আনার জন্য দেশটির কেন্দ্রীয় ব্যাংক ২০১০ সালে মোবাইল ব্যাংকিং পরিষেবা চালুর উদ্যোগ নেয়।バングラディシュには 公的銀行(訳注:中央銀行及び州立銀行のこと)と民間の銀行合わせて50行以上あるが、いまだに多くの国民は都市から遠く離れた、銀行のない僻地で暮らしている。
7এখন পর্যন্ত ২৮টি ব্যাংককে মোবাইল ব্যাংকিং করার অনুমোদন দেয়া হলেও বর্তমানে ১৯টি ব্যাংকে এ সেবা চালু হয়েছে।バングラディシュの中央銀行が、このような銀行のない地域に暮らす人のためにモバイル金融サービスを導入したのは2010年のことだ。
8বাংলাদেশ ব্যাংকের তথ্যমতে, ২০১৪ সালের অক্টোবর পর্যন্ত ১৯টি ব্যাংকের নিবন্ধিত গ্রাহক সংখ্যা ছিল ২৩.現在のところ、バングラディシュ銀行は計28の銀行にモバイルバンキングの許可を出し、その内の19行がすでにサービスを開始している。
9৩১ মিলিয়ন। যা দেশের মোট জনসংখ্যার ১৫ শতাংশ।バングラディシュ銀行の統計によると、2014年10月の時点で、これら19の銀行のモバイルサービスに 申し込んだ人は2331万人 に上る。
10এটা কম নয়। কারণ বাংলাদেশের মাত্র ১৫ শতাংশ মানুষ আনুষ্ঠানিক ব্যাংকিং সেবা নেয়ার সুযোগ পান।これは人口の15%にあたり、一般的な金融サービスの利用状況が総人口のわずか15%だということを考えれば、非常に高い割合だ。
11যদিও ৭০ শতাংশের বেশি মানুষের মোবাইল ফোন রয়েছে।バングラデシュでは70%以上の人が携帯電話を持っているので、モバイルマネーは計り知れない可能性を秘めていると言える。
12বাংলাদেশে ১২০ মিলিয়ন মোবাইল ফোন এবং ৪২ মিলিয়ন ইন্টারনেট ব্যবহারকারী রয়েছেন।携帯電話120メガ、インターネット42メガのユーザーたちよ。
13আর এটা মোবাইল ব্যাংকিং এবং ইকর্মাসের নতুন দিগন্ত খুলে দিয়েছে।モバイルバンキングとeコマースの可能性は無限大だ。
14বাংলাদেশে ব্যাংকিং সেবা সম্প্রসারণের জন্যে ব্যাংকিং ব্যবস্থায় মোবাইল প্রযুক্তি ব্যবহার সবচে' সঠিক পদক্ষেপ।- Tonmoy Islam (@boromiya) January 2, 2015
15ঝালমুড়ি ব্লগ বাংলাদেশের মোবাইল ব্যাংকিংয়ের সার্বিক অবস্থা নিয়ে লিখেছেন:バングラデシュの国民全員が金融サービスを受けられるようにするには、銀行業務に携帯電話の技術を使うことが最も効果的だ。
16মোবাইল ব্যাংকিং এখন শুধু টাকাপয়সা এক জায়গা থেকে আরেক জায়গায় পাঠানোর কাজেই সীমাবদ্ধ নেই।- Obopay (@Obopay) December 24, 2014
17দিনে দিনে গ্রাহকদের জন্য নতুন নতুন সেবা নিয়ে আসছে তারা।Jhalmooriはブログには、バングラデシュのモバイルバンキングの概略が載っている。
18এখন পর্যন্ত এই প্রযুক্তি ব্যবহার করে মোবাইল ফোনের এয়ার টাইম, ইন্স্যুরেন্সের টাকা, বিভিন্ন ধরনের বিল এবং পাওনা পরিশোধ করা যাচ্ছে।モバイルバンキングは送金サービスだけでなく、顧客のために様々なザービスを導入している。
19কেবল টাকা পাঠানোই নয়, দেশের অর্থনীতিতে গতি সঞ্চার করেছে মোবাইল ব্যাংকিং।これまでのところ、保険に関するサービス、携帯電話の使用料金、各種請求書および代金の支払いなどだ。
20বিদ্যুৎ, গ্যাস, পানির বিল অর্থাৎ সেবামূল্য পরিশোধ, বেতন-ভাতা প্রদান, বিদেশ থেকে টাকা পাঠানো অর্থাৎ প্রবাসী-আয় বা রেমিট্যান্স পাঠানোর ক্ষেত্রে মোবাইল ব্যাংকিং সেবা এখন অন্যতম পছন্দের মাধ্যম।
21এই সেবার কারণে বেড়েছে নতুন কর্মসংস্থান।モバイルバンキングはバングラデシュで最も多く使われる送金方法であるだけでなく、国の経済を強化する働きをしている。
22বাংলাদেশের সাধারণ কর্মজীবী নাগরিকদের মাঝে মোবাইল ব্যাংকিং যে প্রভাব ফেলছে, তা সত্যিই প্রশংসনীয়।電気、ガス、水道といった料金の支払いや給料の受け取り、離れて暮らす家族への生活費送金にこのサービスを使う人が増えている。
23প্রভাবশালী ব্রিটিশ পত্রিকা দি ইকোনমিস্ট গত ২০-২৬ সেপ্টেম্বর সংখ্যায় মোবাইল ব্যাংকিং সেবায় শীর্ষ দেশগুলোর একটি তালিকা প্রকাশ করেছে।おかげで、新しいビジネスが開拓され、仕事が増えた。
24তাতে বাংলাদেশের অবস্থান সপ্তম।バングラデシュの一般労働者階級にとってモバイルバンキングがこんなに大きな影響力を持っているなんてびっくりだ!
25বাংলাদেশে মোবাইল ব্যাংকিংয়ে যত টাকা লেনদেন হয়, তা মোট দেশজ উৎপাদনের (জিডিপি) ৫ দশমিক ৬ শতাংশ দেশটির একটি দৈনিকে উল্লেখ করা হয়েছে।経済雑誌「エコノミスト」の9月20日から26日号の記事によれば、バングラディシュにおけるモバイルマネーの経済効果は総額で、国民総生産(GDP)の5.6%にもなるとバングラデシュ関連の情報サイト に載っている。
26বিল গেটসও বাংলাদেশের মোবাইল ব্যাংকিং কার্যক্রমের প্রশংসা করেছেন।米ビジネス界の王者であり、慈善活動家、投資家、コンピューター・プログラマー、発明家のビル・ゲイツはバングラデシュのモバイル金融サービスの仕組みを賞賛した。
27উল্লেখ্য, বিল গেটস প্রতিষ্ঠিত বিল অ্যান্ড মেলিন্ডা গেটস ফাউন্ডেশন বাংলাদেশের মোবাইল ব্যাংকিং-এ অর্থ বিনিয়োগে করেছে।加えてビル・アンド・メリンダ・ゲイツ財団がモバイルバンキングサービスに投資している。
28তবে গ্রামীণ জনগোষ্ঠির কথা ভেবে এই সেবা চালু করা হলেও বিশ্বব্যাংকের জন্য পাই স্ট্র্যাটেজিক কনসালটিং এবং সিজিএপির যৌথ উদ্যোগে করা একটি গবেষণায় দেখা গেছে,মোবাইল ব্যাংকিং-এর গ্রাহকদের ৪৮ শতাংশই শহরের মানুষ।モバイル金融サービスのターゲットは僻地に住む人々だったが、利用者の48%は都市部に暮らしているという結果が、PI戦略コンサルティングが世界銀行のCGAP(貧困層支援諮問機関)と協力して行った調査で分かった。
29এদিকে ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ের লোক প্রশাসন বিভাগের করা অন্য একটি গবেষণায় দেখা গেছে, ঢাকা শহরের ৭৬ শতাংশ রিকশাচালক মোবাইল ফোনের মাধ্যমে গ্রামের বাড়িতে টাকা পাঠান।これとは別にダッカ大学の行政学部の研究 でも、ダッカでリキシャを引く人の76%が、故郷の村の家族へお金を送るのに安全と送金手数料を考えてモバイルバンキングを利用していた。
30কারণ, এটিকে তারা ঝুঁকিমুক্ত ও অধিক সাশ্রয়ী সেবা বলে মনে করেন।リキシャは、バングラデシュの主要交通手段だ。
31জন ওয়েন টুইট করেছেন:リキシャを引く人たちは自分の田舎にモバイルバンキングを使ってお金を送る。
32ঢাকা শহরের বেশিরভাগ রিক্সাচালক বাড়িতে টাকা পাঠাতে মোবাইল ফোন ব্যবহার করেন: গবেষণা প্রতিবেদনে প্রকাশ ঢাকা শহরের ৭৬ শতাংশ রিকশাচালক মোবাইল ফোনের মাধ্যমে গ্রামের বাড়িতে টাকা পাঠান।写真提供:ムハンマド・アサド 著作件:Demotix(6/11/2013)
33ছবি মোহাম্মদ আসাদ। স্বত্ত্ব: ডেমোটিক্স (৬/১১/২০১৩)バングラデシュでは、モバイルバンキングを使って送金する人の70%が、モバイルマネーの送金サービスをするBkashを利用している。
34বাংলাদেশে মোবাইল ব্যাংকিংয়ের গ্রাহকের ৭০ শতাংশ বিকাশের।BkashはBrac銀行の子会社だ。
35তাছাড়া বিকাশ যে প্রযুক্তি ব্যবহার করে, তার মাধ্যমে দেশের ৯৮ শতাংশ মোবাইল ব্যবহারকারী বিকাশের সেবা নিতে পারেন।さらに、同社の技術により、基本機能を備えた端末があれば、国内の携帯電話利用者の98%がこのサービスを利用できる。
36তাই আপনি রাস্তাঘাটে হরহামেশাই শুনতে পাবেন- “আমাকে বিকাশ করেন” শব্দবন্ধগুলো।それで、「Bkashして」と話しているのをよく耳にする。
37সিজিএপি টুইটারে লিখেছেন:CGAPがツィートした。
38“আমাকে বিকাশ করেন!”「bKashして」。
39বাংলাদেশে মোবাইল ব্যাংকিং ব্যবহারকারীদের বলা এটি কি তা জানতে ভিডিওটি দেখুন।バングラデシュでモバイルマネーの利用者がよく言う言葉だ。
40বিল অ্যান্ড ম্যালিন্ডা গেটস ফাউন্ডেশনের অর্থায়নে মাইক্রোসেভের এক গবেষণায় জানা গেছে, বাংলাদেশে মোবাইল পেমেন্ট এজেন্ট ব্যবসা বেশ লাভজনক। তাছাড়া মোবাইল ব্যাংকিং-এর কারণে প্রবাসীদের রেমিট্যান্স পরিমাণও বেড়েছে।w/ Kamal Quadir の #Bkash>: http://t.co/RRgjJMOqCM のビデオを見てみよう。
41অ্যারন অলিভার টুইট করেছেন: সৌদি আরব, সংযুক্ত আরব আমিরাত, ওমান, বাহরাইন থেকে বাংলাদেশে সবচে' বেশি রেমিট্যান্স পাঠানো হয়।ビル・アンド・メリンダ・ゲイツ財団の資金協力を得てMicroSaveが行った研究 で、国外在住者からの送金でも、ハンディと呼ばれる従来の仲介業者が姿を消す一方で、モバイルバンキングの業者が利益を上げていることが分かった。
42মোবাইল ব্যাংকিং প্রভাবে এটা সম্ভব হয়েছে।アーロン・オリバーがツィートした。(
43মোবাইল ব্যাংকিংয়ে বিশ্বের দ্রুতবর্ধনশীল প্লাটফর্ম হলো বিকাশ। ১ কোটিরও বেশি তাদের গ্রাহক।訳注:ハンディとは、手数料を取って両替や送金の代行、少額の貸付をする業者)
44ইসাবেল উইসসন লিখেছেন: বিকাশ- বিশ্বের মধ্যে সবচে' দ্রুত বর্ধনশীল মোবাইল ব্যাংকিং প্লাটফর্ম।バングラデシュへの年間送金額が多いのはサウジアラビア、UAE、カタール、オマーン、バーレーンだ。
45এটা বাংলাদেশে রেমিট্যান্স পাঠানোর ব্যবস্থাকেও সহজ করেছে।bKash は世界で最も急成長したモバイルマネーのプラットフォームで、利用者が1000万人を突破したとIsabel Whissonが書いている。
46মোবাইল ব্যাংকিং মাধ্যমে এখন শুধু টাকা আদানপ্রদান নয়, কেনাকাটাও করা যাচ্ছে।世界最速で成長したモバイルマネー・プラットフォームbKash。
47মারিয়া মে টুইট করেছেন:バングラデシュでの送金を簡単にしてくれた。
48বাংলাদেশে ক্রিকেট খেলার টিকেটও মোবাইল ব্যাংকিংয়ের মাধ্যমে কেনা যাচ্ছে।モバイルマネーで、送金ができるだけでなく、買い物する機会もできた。
49এরপরে আর কোনটি কেনা যাবে?バングラデシュでクリケットのチケットをモバイルマネーで買おう!
50বাংলাদেশের বিপুল সংখ্যক মানুষ মোবাইল ব্যাংকিং সেবা গ্রহণ করলেও অ্যাকাউন্ট আছে মাত্র ৩ শতাংশ মানুষের।
51ফলে অর্থ লেনদেনের ক্ষেত্রে গ্রাহকদের সম্পূর্ণ তথ্য থাকে না।次は何する?
52সম্পূর্ণ তথ্য না থাকা-টা অর্থনীতির জন্য ঝুঁকি হতে পারে বলে পিয়াল ইসলাম নামের একজন গবেষক বিবিসি বাংলাকে জানিয়েছেন।バングラデシュでは、多くの人がモバイル金融サービスの恩恵を受けているが、銀行口座を持っているのはわずか3%にすぎない。
53ঝালমুড়ি ব্লগ বিশ্বব্যাংকের জন্য পাই স্ট্র্যাটেজিক কনসালটিং এবং সিজিএপির যৌথ উদ্যোগে করা একটি গবেষণা প্রতিবেদনের উদ্ধৃতি দিয়ে লিখেছে:そのため、利用者の情報が少ないまま取り引きが行われる。
54মোবাইল ব্যাংকিংয়ের ক্ষেত্রে ৫২ শতাংশ লেনদেন হয় এজেন্টের বা অন্যের মাধ্যমে।PI戦略コンサルティングのPial IslamがBBC Bangla that に次のように語った。
55যার মানে হলো যিনি টাকা পাঠাচ্ছেন আর যিনি টাকা পাচ্ছেন, তাদের কারোই মোবাইল ব্যাংক অ্যাকাউন্ট নেই।もし利用者の完全な情報が入手できれば、情報漏洩のリスクが高まり不正取引の道を開くことになって、経済が危険にさらされる可能性がある。
56মাত্র ৩ শতাংশ লেনদেন হয় পিওর ওয়ালেটের মাধ্যমে।JhalmooriのブログにはIP戦略コンサルティングがCGAPと協力して行った研究が引用されている。
57যার মানে হলো টাকা গ্রহণকারী এবং প্রদানকারী উভয়েরই ব্যাংক অ্যাকাউন্ট আছে।お金を支払う側と受け取る側の双方とも銀行に預金口座を持っていない純粋OTC取引は全体の52%であるのに対して、双方が預金口座を持っている純粋ウォレット取引は3%しかない。
58তাই মোবাইল ব্যাংকিং সুবিধার অপব্যবহার বাড়ছে।これでは、モバイルバンキングが誤った使われ方をする危険が増す。