Sentence alignment for gv-ben-20070806-150.xml (html) - gv-jpn-20070812-25.xml (html)

#benjpn
1শত শত ব্লগাররা ইরানের জেলে পাঠানো ছাত্রদের সমর্থন করছেনイランでブロガー数百人が投獄学生を支援
2এক দল ইরানী ব্লগার সম্প্রতি গ্রেপ্তার হওয়া কিছু বিশ্ববিদ্যালয়ের ছাত্রদেরকে মনে রাখা আর তাদের সম্বন্ধে সচেতনতা সৃষ্টির জন্যে একটি প্রচারনা শুরু করেছে।イラン人ブロガーのグループが、まだ獄中にいる3人を含め、ここ数ヵ月間の間に逮捕された数人の大学生を記憶にとどめ彼らへの関心を高めようと運動を始めた。
3এই গ্রেফতারকৃতদের মধ্যে তিনজন এখনও জেলে আছে। প্রচারনার লক্ষ্য হচ্ছে যত কটি সম্ভব ব্লগকে ‘আগস্ট দ্যা ফিফ্থ' (ইরানী ক্যালেন্ডারে ১৪ মরদাদ) নাম দেয়া ।できるだけ多くのブログを「8月5日」(イランの暦でモルダード月の14日)と名前を変えるのがこのキャンペーンの狙いだ。
4আটককৃতদের পরিবার জানিয়েছে যে এই ছাত্রদের (যাদের বয়স ২০ বছররে নীচে) উপর শারীরিক ও মানসিক দুই ধরনেরই নির্যাতন করা হয়েছে - গালি দেয়া থেকে বৈদ্যুতিক তার দিয়ে মারা পর্যন্ত।被拘禁者の家族は、学生たち - 全員が20代前半 - は言葉による虐待と太綱での殴打から、肉体的そして精神的な苦痛を受けていると言っている。
5তাদের বিরুদ্ধে সবচেয়ে গুরুতর অভিযোগ হচ্ছে ইসলামিক রিপাব্লিকের সুপ্রিম লিডারকে অপমান করা আর জনগনের মতামতকে উদবুদ্ধ করা।彼らが受けた最悪の罪状は、イスラム共和国の最高指導者への侮辱と世論の煽動であるようだ。
6৫ই আগস্ট , ২০০৭ ১৪মরদাদ ব্লগ অনুযায়ী এই তারিখ:ブログ14mordadによると、この日は、
7ইরানী সাংবিধানিক বিপ্লবের ১০১ তম বার্ষিকী।イラン立憲革命[En]101周年記念日です。
8কিন্তু ইরানীরা এখনও গনতন্ত্রের জন্য সংগ্রাম করে আর বিপ্লবী ছাত্র নেতাদের জেলে পাঠানো হয়।しかし、イラン国民はいまだに民主主義のために戦っており、学生活動家たちが投獄されています。
9এইসব বিপ্লবীদের জন্য (যাদের মধ্যে কেউ কেউ ব্লগার) ইরানী একদল ব্লগার তাদের ব্লগের শিরোনাম ওই তারিখে পালটিয়ে রাখবে “আগাস্ট ৫: জেলে পাঠানো ইরানী ছাত্রদের প্রতি সমর্থনের দিন”।うち何人かはブロガーでもある仲間の活動家たちを支え忘れないために、イラン人ブロガーのグループは、彼らのブログのタイトルを「8月5日:投獄されているイラン人学生を支援する日」へと変えます。
10ইরানী ব্লগার না হলেও আমরা আপনাদের আমন্ত্রন করছি এতে অংশগ্রহন করার জন্য।私たちは、イラン人ブロガーではない人も、この運動に参加するようお願いしています。
11আপনারা আমাদের সাথে যোগ দিতে পারেন 14.mordad@gmail.com এই ঠিকানায় ই-মেইল করে।参加するには、14.mordad@gmail.com までメールしてください。
12উক্ত ব্লগে জানান হয়েছে যে ৩৯৭ ব্লগার ইতিমধ্যে তাদের সমর্থন জানিয়েছেন এবং আগামীতে আরো অনেকে করবেন।このブログでは、すでに379人のブロガーがこのイニシアチヴへの賛同を示し、この先もさらに多くの参加があるだろうと言っている。
13এই পদক্ষেপ সমর্থনকারী হামিদ সিটি জেলে যাওয়া ছাত্র আর কিছু রাজনৈতিক বন্দীদের ছবি তার ব্লগে প্রকাশ করেছেন।このイニシアチヴに賛同しているHamid Cityは、投獄された学生活動家やその他の政治囚の写真を公開した。
14এই ব্লগার পরামর্শ দিয়েছেন যে প্রত্যেকের উচিত কমপক্ষে তার ১০জন বন্ধুকে এতে যোগদান করতে বলা।このブロガー[Fa]は、ひとりが10人の友人に参加するよう促すべきだと言っている。
15মির বলছেন “ইরানী সাংবিধানিক বিপ্লবের ১০১ বছর পরেও ইভিন জেল ইরানের সাহসী সন্তান দ্বারা ভরে আছে”।Mir[Fa]は、立憲革命から101年たった今でも、エヴィン刑務所は勇敢なイランの寵児たちでいっぱいだと言っている。
16ফারদায়েকভাতান বলছেন যে আমাদের ন্যায়, গনতন্ত্র আর জেলে যাওয়া ছাত্রদের নিয়ে লেখা উচিত।Fardayekvatan[Fa]は、正義と民主主義と投獄された学生について書こうと言っている。
17হয়ত তাহলে নিরাশার মরুভূমির বুকে আমরা প্রত্যেকে একটি মোমের আলো হয়ে আশা জাগাতে পারি।私たちひとりひとりが、砂漠の奥深くのろうそくになることができるかも知れない。
18গাঞ্জি ডাক দিচ্ছেন সমর্থনের জন্য:ガンジ支援を呼びかける
19এক খোলা চিঠিতে সাংবাদিক আর ভূতপূর্ব রাজনৈতিক বন্দী আকবর গাঞ্জি জেলে থাকা ছাত্রদের সমর্থন করার জন্য জনগনকে লিখেছেন।ジャーナリストで元政治囚のアクバル・ガンジは、公開書簡の中で投獄された学生を支援するよう人びとに呼びかけている。
20কামাঙ্গির লিখছেনঃKamangirは次のように書いている:
21বিশিষ্ট রাজনৈতিক কর্মী আকবর গাঞ্জি, যিনি ৫ বছর জেলে থেকেছেন এখন জেলে থাকা ইরানী ছাত্রদের মুক্তির জন্য ইরানীদের সাহায্যের আহ্বান করেছেন এক খোলা চিঠিতে।5年間を獄中で過ごした尊敬すべき政治活動家アクバル・ガンジは、イラン国民へ拘禁されているイラン人学生の刑務所からの釈放を助けるよう呼びかける公開書簡を書いた。
22তার বন্দী থাকার সময়ের দিনগুলোর কথা মনে করে আর ধর্মের নামে এই ইসলামিক রিপাব্লিক যে সব অন্যায় করেছে তা সবাইকে মনে করিয়ে দিয়ে তিনি লিখেছেন যে নারী অধিকার সংস্থা আর লেবার সিন্ডিকেট বাইরে থেকে সমর্থন পায় কারন পৃথিবীর সব জায়গায় তাদের সংশ্লিষ্ট সংস্থা রয়েছে।彼の独房監禁を振り返り、神聖の名の下にイスラム共和国が犯してきた犯罪を皆に思い出させ、「女性の権利団体や労働組織はいろいろなところに関連組織があるために、海外から支援を受けている。
23অন্য দিকে এইসব ছাত্রদের পশ্চিমে কোন স্বপক্ষ নেই আর তাই তারা বেশি দুর্বল।その一方で学生たちは西洋に相対するものがなく弱い立場にいる。」
24ইসলামী ব্লগার বনাম ইরানী টিভি:イスラム教主義ブロガーVSイランのテレビ
25এছাড়াও অন্য ব্লগাররা অন্য বিষয় নিয়ে ব্যস্ত আছেন।他の問題で忙しいブロガーもいる。
26বেশ কিছু ইসলামী ব্লগার সম্প্রতি ইরানী টিভির সমালোচনা করেছেন।何人かのイスラム教主義ブロガーは最近イランの国営テレビを非難している。
27এর একটা প্রধান কারন হল ইরানী টিভি উপস্থাপক ফারজাদ হাসানি পুলিশ প্রধান সরদার রাদানকে চেপে ধরেছিলেন মহিলাদের সাথে সাম্প্রতিক পোষাক নিয়ম অভিযানের সময় খারাপ ব্যবহার করার জন্য।おもな理由のひとつとしては、2週間前にイランのテレビキャスター、ファルザド・ハサニが、最近の弾圧で女性が虐待されたことについて警察署長サルダル・ラダンを質問攻めにしたことだった。
28আব্দেতো বলছেন যে উপস্থাপক আর তাদের অতিথিরা আসলে ইসলামিক পোষাকের নিয়মের প্রতি শ্রদ্ধাশীল নয় যদিও তারা জাতীয় মাধ্যমে উপস্থাপিত হন আর বিভিন্ন শ্রেনীর লোক তাদের দেখেন।Abedoto[Fa]は、キャスターとゲストは、さまざまな階級の人びとが観る国営メディアに出演しているのに、本当のイスラム教の服装規定を尊重していないと言っている。
29তিনি বলেন যে প্রতিদিন এটি খারাপ হচ্ছে।これは日々悪化しているとこのブロガーは言う。
30তাদের পোষাকের ধরন বহু মানুষকে প্রভাবিত করে আর খুব দ্রুত তা ফ্যাশনে পরিনত হয়।彼らの服装は何百万という人びとに影響を与え、すぐに流行になってしまう。
31উনি বলেছেন যে ওই উপস্থাপক পুলিশ প্রধানকে ঘাবড়িয়ে দেবার চেষ্টা করছিলেন। আগাহি লিখেছেন:このブロガーは、キャスターは警察署長を緊張させようとしていたと言っている。
32টিভিকে আমরা গন্য করি আমাদের সন্তানদের বিপ্লবী মূল্যবোধে শিক্ষিত করার এক মাধ্যম হিসাবে। সেখানে প্রচারিত সিনেমা আর নাটকে যেহেতু শুধু কি করে বড়লোক হওয়া যায় আর আরামের জীবন পাওয়া যায় এই সব বিষয় উতসাহিত করা হয় তাতে আমার সন্দেহ হচ্ছে যে টিভি আসলেই এই ভাবে কাজ করে কিনা।Agahii[Fa]は、私たちは国営テレビを子供たちに革命的価値観をもって教育する手段として見なしているが、安楽な生活や裕福になることを助長する映画やシリーズを観ていると、テレビがそのような役割を果たせるのか本当に疑ってしまう、と書いている。
33এটা পালটানো দরকার।変化が必要である。
34কি করে এই সংস্থা এমন উপস্থাপকদের নেয় যারা ইসলামিক নিয়মকানুনকে শ্রদ্ধা করে না।どうしてこの組織はイスラムの規則を尊重しないキャスターを雇うことができるのか?
35এই ব্লগার যোগ করেছেন যে ইরানী রেডিওতে তিনি পশ্চিমা বাজনার অধিক প্রচার শুনে অবাক হয়েছেন।このブロガーは、イランのラジオで沢山の西洋音楽が流れているのを聞いて驚いていると付け加えている。
36-হামিদ তেহরানী原文:Hamid Tehrani