# | ben | jpn |
---|
1 | “নারীরা আফগানিস্তানে পরিবর্তন নিয়ে আসতে পারবেন”: সাক্ষাত্কারে নূরজাহান আকবর নূরজাহান আকবরের বয়স মাত্র ২২ বছর। | 「女性はアフガニスタンを変える」 Noorjahan Akbar インタビュー |
2 | বাড়ি আফগানিস্তানে। নারী অধিকার কর্মী। | Noorjahan Akbar(22)はアフガニスタンの女性の人権に関わる活動家であり、多筆のブロガーでもある。 |
3 | একইসঙ্গে একজন ব্লগার। বর্তমানে পড়াশোনা করছেন মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে। | 現在はアメリカで勉学に励んでいるが、アフガニスタンの女性が直面している問題について、オンラインマガジンやブログに記事を書いている。 |
4 | অনলাইন ম্যাগাজিনে, ব্লগে আফগান নারীদের নানা ইস্যু নিয়ে লেখালিখি করেন তিনি। | グローバルボイスは、先日Noorjahanにインタビューを行った。 |
5 | গ্লোবাল ভয়েসেস অনলাইন সম্প্রতি তার সাক্ষাত্কারটি গ্রহণ করে। | -あなた自身について、簡単に教えてください。 |
6 | গ্লোবাল ভয়েসেস: আপনার নিজের সম্পর্কে একটু কী বলবেন? | 「私はアフガニスタンのカブールで生まれ、育ちました。 |
7 | নূরজাহান আকবর: আমার জন্ম আফগানিস্তানের কাবুলে। বেড়ে ওঠাও সেখানে। | タリバーンがアフガニスタンを支配下に置いたときは、家族と一緒にパキスタンに住んでいました。 |
8 | তালিবানরা ক্ষমতায় এলে আমি পরিবারের সাথে পাকিস্তানে চলে যাই। এরপর আমি আমেরিকায় চলে আসি। | その後アメリカへ渡り、そこで高校を卒業しました。 |
9 | সেখান থেকেই স্নাতক পাশ করি। এখন আমি ডিকিনসন কলেজে [কার্লিসল, পেনসিলভানিয়া] সমাজবিজ্ঞান নিয়ে পড়াশোনা করছি। | 今はディキンソン大学(ペンシルベニア州カーライル)で社会学を学んでいます。 |
10 | স্নাতক করার পর আমি দেশে ফিরে যাওয়ার পরিকল্পনা করি- নারী অধিকার নিয়ে কাজ করতে প্রতি গ্রীষ্মেই আমি সেখানে যাই। | 毎年夏に帰っていますが、卒業後は母国へ戻り、女性の抱える問題について取り組もうと考えています。 |
11 | ২০০৮ সাল থেকেই আমি নারীর ক্ষমতায়নে কাজে জড়িয়ে পড়ি। | 女性の地位向上の活動に携わるようになったのは2008年からで、アフガニスタン北部の女性の音楽について調査をしたことがきっかけでした。 |
12 | সেসময়ে আমি আফগানিস্তানের উত্তরাঞ্চলের নারীদের সঙ্গীত নিয়ে একটি গবেষণা করছিলাম। | その経験によって、女性についての考え方が形成されました。 |
13 | এই অভিজ্ঞতাই আমাকে নারীদের নিয়ে চিন্তাভাবনার একটি কাঠামো গড়ে দিয়েছে। | 調査を通して、女性と話をし、女性の歌や物語に耳を傾けるといったことを経験したのです。 |
14 | এটা আমাকে নারীদের সাথে কথা বলতে, তাদের গান-গল্প শোনার সুযোগ করে দিয়েছে। | また社会の改革に身を捧げている若者のグループと一緒に活動し、抗議活動やその他のイベントを取りまとめる手伝いもしました。 |
15 | এছাড়াও আমি একদল তরুণদের সাথে কাজ করি, যারা সামাজিক সংস্কার কাজে জড়িত। বিভিন্ন ইস্যুতে প্রতিবাদ সংগঠিত করতে আমি তাদেরকে সাহায্য করে থাকি। | 2011年にはYoung Women for Change (YWC)という組織を共同設立し、2012年の9月まで一緒に活動をしていました。」 |
16 | ২০১১ সালে আমি ইয়াং উইমেন ফর চেঞ্জ (ওয়াইডব্লিউসি) নামের একটি সংগঠনের সহ-প্রতিষ্ঠাতা হই। | Noorjahan Akbar。 |
17 | ২০১২ সালের সেপ্টেম্বর পর্যন্ত তাদের সাথে কাজ করি। নূরজাহান আকবর। | Aley Motiuk撮影。 |
18 | ছবি: অ্যালেক্স মতিউক। অনুমতি নিয়ে ব্যবহার করা হয়েছে। | 掲載許可済。 |
19 | গ্লোবাল ভয়েসেস: নারী অধিকার নিয়ে প্রচারণায় আগ্রহী হলেন কেন? | -なぜ女性の権利のための活動をしようと思ったのですか? |
20 | নূরজাহান আকবর: একজন নারী হিসেবে আমি প্রায়শ: অবিচার আর বৈষম্যের শিকার হয়েছি। নারীরা যে দ্বিতীয় শ্রেণীর নাগরিক এটা আমি বহুভাবেই বুঝেছি। | 「私自身、女性として不当な扱いや差別をたびたび受け、そういった経験から、女性は様々な場面において二流の国民として扱われ、一人前の人間として認められていないということを実感しました。 |
21 | আমাদেরকে কখনোই মানুষ হিসেবে সম্মান দেয়া হয়নি। আমি বিশ্বাস করি, নারী তার নিজস্ব শক্তিতেই আফগানিস্তানের চেহারার পরিবর্তন আনতে পারে। | しかし、女性にはアフガニスタンを変え、近代的で発展した国へと動かす力があると信じています。 |
22 | আফগানিস্তানকে পরিণত করতে পারে একটি আধুনিক, উন্নয়নশীল জাতিতে। নারীদের এই ক্ষমতা এটা বুঝতে পেরেই আমি নারীর ক্ষমতায়নে কাজ শুরু করি। | そういった力を持ち、活用できるということに女性自身が気づけるよう、サポートしていきたいのです。 |
23 | আমি চাই এই শক্তিকে ব্যবহার করতে। আমি আশাবাদী, আমার এই প্রচেষ্টা নারী-পুরুষ সবাইকে ইতিবাচক পরিবর্তনের দিকে নিয়ে যেতে সাহায্য করবে। | 私の活動によって、男女を問わず、人々の女性に対する考え方が変わり、私たち女性を一人の人間として、また女性の権利を人権として認識するようになって欲しいと思います。」 |
24 | নারীদেরকে আমরা মানুষ হিসেবেই সম্মান করবো। মানবাধিকার থাকবে তাদেরও কাছে। | -アフガニスタンで女性の権利を求めて活動すると、かなり危険なこともあるのではないでしょうか。 |
25 | গ্লোবাল ভয়েসেস: আফগানিস্তানে নারীদের জন্য প্রচারাভিযান বিপজ্জনক হতে পারে। | 「そうですね。 |
26 | নূরজাহান আকবর: হ্যাঁ, হতে পারে। তবে আমি বিশ্বাস করি, এই ঝুঁকি নেয়ার একটা কারণ আছে। | でも、それだけのリスクを冒す価値のある活動だと思っています。 |
27 | আমাদের একটাই মাত্র জীবন। তাই আমাদের উচিত এই জীবনটাকে এমন কোনো কাজে ব্যয় করা যা দীর্ঘমেয়াদি পরিবর্তন আনতে পারে। | 人生は一度きりなのですから、一生をかけて何かに取り組み、それによってもたらされた変化がずっと続くような、そういうことができればいいと思います。 |
28 | আমি জানি, হুমকিই এই গল্পের একমাত্র দিক নয়। | 脅しの声ばかりではありません。 |
29 | অনেক মানুষ আমাদের পাশে এসে দাঁড়িয়েছেন। এমনকি যারা এই মুহূর্তে সোচ্চারভাবে বলতে পারছেন না, তারাও আমাদের সমর্থন দিচ্ছেন। | 今は声を大にして訴えることができなくても、私の後ろ、そばに立って、支えてくれる大勢の人たちがいることを知っています。」 |
30 | গ্লোবাল ভয়েসেস: গত এক দশকে আফগানিস্তানে নারী অধিকার নিয়ে আপনার ধারণা কী? | -この10年間のアフガニスタンにおける女性の権利についてどう考えますか? |
31 | কোনো ইতিবাচক পরিবর্তন কী এসেছে? | 前向きな変化はあったのでしょうか。 |
32 | নূরজাহান আকবর: নিশ্চয়। অনেক পরিবর্তন এসেছে। | 「もちろんです。 |
33 | বিশেষ করে নারীদের দেখার দৃষ্টিভঙ্গিতে। এই পরিবর্তনের পিছনে মিডিয়ার বড়ো একটা ভূমিকা ছিল। | 数多くの変化がありましたが、とりわけ女性たち自身の意識が大きく変わりました。 |
34 | গ্লোবাল ভয়েসেস: আপনার মতে, আফগান নারীদের ভবিষ্যৎ কী? | その大きな力となったのが、マスメディアです。」 |
35 | নূরজাহান আকবর: আমার ধারণা, আফগান নারীদের অনেক বাঁধা ঠেলেই সামনে এগুতে হবে। | -アフガニスタンの女性には、どのような未来が待っているとお考えですか? |
36 | রাজনৈতিক উদ্দেশ্য নিয়েই আমাদের অধিকারের কথা বলতে হবে। | 「アフガニスタンの女性の行く手には、多くの課題が立ちはだかっています。 |
37 | বিচার ব্যবস্থায় আমাদের প্রবেশাধিকার খুব সামান্য। | 女性の権利は主に政治問題として語られ、法的手段に訴える方法がほとんどありません。 |
38 | ২০১০ সাল থেকে মিডিয়া এবং সরকারি অফিসে আমাদের উপস্থিতি কমে গেছে। | マスメディアや公務員の仕事についている女性の数は、2010年から減少しています。 |
39 | আমাদের অনেকেই মাধ্যমিক বিদ্যালয়ের পড়াশোনা শেষ করেনি। | いまだ高校を出ていない女性が多く、大半の女性がごく若いうちに結婚を強制されています。 |
40 | কম বয়সী বেশিরভাগ নারীকেই প্রায় জোর করে বিয়ে দেয়া হয়। যদিও এর মাঝেও আশা রয়েছে। | しかし、明るい兆しもあります。 |
41 | সারাদেশের নারীরা তাদের অধিকার নিয়ে সচেতন হচ্ছেন, অধিকার আদায়ে রাস্তায় নামছেন, সেটা নিয়ে কথা বলছেন। | 国中で女性が自らの権利について学び、自立し、意見を述べています。 |
42 | নারীরা এখন চাকরি নিচ্ছেন, বিশ্ববিদ্যালয় থেকে স্নাতক করছেন, ব্যবসায় উদ্যোগ নিচ্ছেন। | 職を持ち、大学を卒業し、ビジネスを立ち上げている女性たちがいます。 |
43 | এই নারীরাই ভবিষ্যতে দেশের নতুন একটা চেহরা দেবে। | こういった女性たちが、国の将来を形作るのです。 |
44 | তারা আবার খাঁচায় বন্দি হবে না। | 再びかごの中に閉じ込められることはありません。」 |
45 | গ্লোবাল ভয়েসেস: আফগান মিডিয়ায় নারীরা কেমন ভূমিকা রাখছে? | -アフガニスタンのマスメディアにおいて、女性はどういった役割を果たしているのでしょうか? |
46 | নূরজাহান আকবর: আফগানিস্তানের মিডিয়াতে এখন অনেক নারীই কাজ করছেন। | 「アフガニスタンのマスディアでは、数多くの女性が働いています。 |
47 | নারী অধিকার নিয়ে কাজ করে এমন অনেক সংবাদপত্র, ম্যাগাজিন এবং ওয়েবসাইট রয়েছে। | 女性の抱える問題について力を注いでいる新聞や雑誌、ウェブサイトもたくさんあります。 |
48 | সম্প্রতি, রাসটান নামে একটি নারী বিষয়ক ম্যাগাজিন প্রতিষ্ঠা করা হয়েছে, যার কাজ হচ্ছে নারী অধিকার কাজ করে এমন সংস্থাগুলোর মধ্যে যোগসূত্র তৈরী করা। | 最近、それぞれの女性グループをつなぐための雑誌「Rastan(Avakening)」が創刊されました。 |
49 | যদিও গত দুই বছরে মিডিয়াতে নারী কর্মীর সংস্থা অনেক কমে গেছে। | しかし、マスメディアで働く女性の数は、この2年間で減ってしまいました。 |
50 | এর কারণ হলো, নিরাপত্তার অভাব। | 勇気を持ってテレビに顔を出したり、ラジオで声を発したりする女性への保護が十分でないことが理由です。 |
51 | যে সময় নারীরা সাহস নিয়ে টিভিতে মুখ দেখান কিংবা রেডিওতে কথা বলেন, আফগানিস্তানে এমন সাংবাদিকদের নিরাপত্তা খুব কম। | 概して、アフガニスタンにおいては、ジャーナリストへの保護はほとんどありません。 |
52 | এজন্য আমাদের এমন কিছু বিষয়ে ফোকাস করা দরকার যা আমাদেরকে কথা বলার স্বাধীনতা এবং গণতন্ত্রের দিকে নিয়ে যাবে। | 私たちが本当の意味での言論の自由や民主主義を目指すのであれば、これは集中して取り組むべき問題です。 |
53 | সরকার যাতে সাংবাদিকদের নিরাপত্তা দিতে বাধ্য হয় সেজন্য আমাদের জোরালো আন্দোলন গড়ে তোলা দরকার। গ্লোবাল ভয়েসেস: আপনি নিজেও একজন ব্লগার। | マスメディアを通して民衆の声や関心事を取り上げる人々を、政府が責任を持って保護するよう、さらに強く働きかけなくてはなりません。」 |
54 | কোন ব্লগের জন্য লিখেন? | -あなたはブロガーでもありますね。 |
55 | নূরজাহান আকবর: আমার নিজের একটা ব্লগ আছে। ফারসিতে। | どういったブログに記事を書いているのですか? |
56 | তবে আমি ইউএন ডিসপ্যাচ, সেইভ ওয়ার্ল্ড ফর উইমেন ইন্টারন্যাশনাল, নেগাহ-ই-জান (নারীর ভিশন, ফারসি), রাহে মাদানিয়াত, আফগানিস্তান এক্সপ্রেস এবং আফগানিস্তান আউটলুকেও লিখি। গ্লোবাল ভয়েসেস: আফগানিস্তানের নারীদের দু:খ-দুর্দশা তুলে ধরতে ব্লগিং কীভাবে কার্যকর মাধ্যম হতে পারে, এ বিষয়ে আপনার অভিমত কী? | 「ペルシア語の自分のブログを持っていますが、UN DispatchやSafe World for Women International、Negah-e-Zan [ペルシア語で女性の夢]、Rahe Madaniyat、 Afghanistan Express、Afghanistan Outlookなどにも記事を載せています。」 |
57 | নূরজাহান আকবর: খুব কার্যকর ভূমিকাই রাখতে পারে। | -アフガニスタンの女性が、自分たちの置かれている厳しい状況を主張する手段として、ブログはどの程度効果的だと思いますか? |
58 | যেসব নারীরা ব্লগিং করেন, তারা তাদের নিজেদের পরস্পরে পড়তে পারেন, সেগুলো সোশ্যাল মিডিয়ায় শেয়ার করতে পারেন। | 「非常に効果的です。 |
59 | এতে করে নারীদের লেখালিখির ক্ষমতা এবং এজেন্সি কেন্দ্রিক যে লেখালিখি তার মধ্যে সংলাপের দরজা খুলে যাবে। | ブログを書いたり、お互いの書いたものを読み合ったり、記事をソーシャルメディアでシェアしたりする女性が増えています。 |
60 | এ তালিকায় বড়ো উদাহরণ হলো আফগান উইমেনস রাইটিং প্রজেক্ট। | こうしたことから、女性が書いた文章の持つ力や、書くことによる女性の行為主体性についての対話が生まれてきました。 |
61 | গ্লোবাল ভয়েসেস: আফগানিস্তানের নারী-পুরুষের জন্য আপনার বার্তা কী? নূরজাহান আকবর: আমাদের উপলব্ধি করার সময় এসেছে যে, আমাদের সকলের অংশগ্রহণ ছাড়া আফগানিস্তান তার গন্তব্যে পৌঁছুতে পারবে না। | このことは、例えばAfghan Women's Writing Project [AWWP]という取り組みにもはっきり見て取れます。」 |
62 | একে আমাদের নতুন করে গড়ে তুলতে হবে। | -アフガニスタンの女性、そして男性へのメッセージをお願いします。 |
63 | দেশ আমাদের সবার এই উপলদ্ধিতে আমাদের পৌছাতে হবে। | 「国を挙げて再建に取り組まないと、アフガニスタンの持つ潜在的な力を最大限に開花させることはできないと気付くべき時です。 |
64 | এবং এই লক্ষ্যে নেতৃত্ব দিয়ে আফগানিস্তানকে স্থিতিশীল অবস্থায় নিয়ে যেতে হবে। | 私たちが国の主体となって、自立し安定した国家へと導かなくてはいけません。 |
65 | নারীরা এই এগিয়ে নিয়ে যাওয়ার পথে গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা রাখতে পারে। | その過程で、女性ができる貢献の大きさは計り知れません。 |
66 | শিক্ষা, চাকরি ও অন্যান্য মৌলিক অধিকার থেকে নারীদের বঞ্চিত করলে তা মানবাধিকারের লঙ্ঘন হবে। | 女性に教育や雇用の機会を与えなかったり、それ以外の基本的権利を行使させないことは、人権侵害であるだけでなく、私たちの祖国への裏切りでもあるのです。」 |
67 | এমনকি সেটা হবে জন্মভূমির সাথে বিশ্বাসঘাতকতা। | 校正:Sadako Jin |