Sentence alignment for gv-ben-20080618-1005.xml (html) - gv-jpn-20080707-389.xml (html)

#benjpn
1প্যালেস্টাইন: অবিভক্ত জেরুজালেম বিষয়ে ওবামাパレスチナ:オバマの発言‐エルサレムは不可分だ
2১১ জুন আইপাক এর অনুষ্ঠানে বারাক ওবামার ‘জেরুজালেমকে ইজরায়েলের অবিভক্ত রাজধানী হিসাবে রাখা উচিত' এমন উক্তি ফিলিস্তিনি কমকর্তাদের ক্ষুব্ধ করেছে।6月11日、バラク・オバマが米国イスラエル公共問題委員会(AIPAC)で、エルサレムはイスラエルの不可分な首都だと発言し、パレスチナ当局の怒りをかった。
3প্রেসিডেন্ট মাহমুদ আব্বাস প্রতিক্রিয়ায় বলেছেন যে ওবামার অঙ্গীকার কে ‘একেবারে নাকচ করা হয়েছে'। সায়েব এরাকাত নামে আব্বাসের একজন সহকারী বলেছেন যে প্যালেস্টাইনি মধ্যস্থতাকারীরা পূর্ব জেরুজালেমকে প্যালেস্টাইনের রাজধানী হিসাবে দাবী অব্যাহতভাবে করে যাবে।マフムード・アッバス大統領は、オバマの発言は「まったく受け入れられない」との声明を発表し、アッバス氏の側近であるサエブ・エレカト氏は、パレスチナは、東エルサレムはパレスチナの首都だとの主張を続けると述べた。
4এখানে উল্লেখ্য, আমেরিকা জেরুজালেমকে ইজরায়েলের রাজধানী হিসাবে বর্তমানে স্বীকৃতি দেয় না, বরং মানচিত্রে তেল আবিব যেখানে আমেরিকা আর অন্যান্য দেশের দূতাবাস আছে তাকে ইজরায়েলের রাজধানী দেখানো হয়।ちなみに、現在、米国はエルサレムをイスラエルの首都とはみなしていない。
5শুধুমাত্র ফিলিস্তিনি কমকর্তারা ওবামার মন্তব্যে ক্রুদ্ধ হন নি।むしろ、地図が示すように、米国その他の国の大使館があるテルアビブを首都としている。
6প্যালেস্টাইনের ভিতরে আর বাইরে থাকা ফিলিস্তিনি ব্লগাররাও বিমর্ষ ছিল।オバマの発言に怒ったのは当局だけではない。
7আরাবিস্টো.パレスチナ内外に在住するパレスチナ人ブロガーも同様に不満を感じている。
8কম এ লেখক ডঃ ঘাসান মিশেল রুবিজ মনে করেন ওবামা মাত্রা ছাড়িয়ে গেছেন:Arabisto.com記者、ガッサン・ミケル・ルベイズは、オバマは口を滑らせたと考えている。
9অতিথি ওয়াশিংটনের অন্যান্য রাজনীতিবিদের মতো, ইলিনিওসের সিনিটর ধনী আর ক্ষমতাশালীদের কাছে প্রতিশ্রুতি করেছেন ইহুদি রাষ্ট্রের প্রতি তার অযোগ্য বিশ্বস্ততা।他の招待されたワシントンの政治家たちと同じく、イリノイ州選出議員であるオバマ氏は、ユダヤ国家に対し無条件に忠実であることを富裕層と権力者に誓ったのだ。
10কিন্তু ওবামা মাত্রা ছাড়িয়ে গেছেন দ্বিধা দূর করে শান্তি প্রতিষ্ঠা করতে।しかし、オバマ氏は疑いの目を払拭するには度を越してしまった。
11ইজরায়েলের প্রতি তার বিশস্ততা দেখাতে গিয়ে তিনি ঘোষণা করেছেন যে জেরুজালেমকে অবিভক্ত থাকতে হবে ইহুদি রাষ্ট্রের রাজধানী হিসাবে।イスラエルに対する忠誠を見せようとして、彼は、エルサレムはユダヤ国家の首都として、ずっと「不可分で」なければならないと演説した。
12এই অবস্থান বর্তমান আমেরিকার অফিসিয়াল নীতির পরিপন্থী, যে নীতি অনুযায়ী জেরুজালেম নয়, তেল আবিব ইজরায়েলের রাজধানী।この姿勢は、エルサレムではなくテルアビブを首都 とする米国の現在の公式方針と矛盾するものだ。
13ওয়াশিংটন জেরুজালেমের মর্যাদার ব্যাপারে আন্তর্জাতিক আইন মেনে চলে: এই শান্তির শহরের ভবিষ্যৎ নিয়ে আরব আর ইহুদী দুইজনকেই আলোচনা করতে হবে।米国政府は、エルサレムの取り扱いについては国際法に従い、平和都市の将来はアラブ人とユダヤ人の交渉によって決定するべきだとしている。
14রুবিজ তার পর বলেছেন:Rubeizはさらにこう書いている。
15কিন্তু বিশদভাবে দেখলে, ওবামার মধ্যপ্রাচ্য নীতির ঠিক দিকে যাচ্ছে।しかし、長期的に見れば、オバマの中東方針は正しい。
16যদি তিনি প্রেসিডেন্ট নির্বাচিত হন, তাহলে তিনি হয়ত থেমে থাকা মধ্যপ্রাচ্য শান্তি প্রক্রিয়া আবার শুরু করতে পারবেন।大統領に選出されれば、現在頓挫している中東和平交渉を再開できる可能性がある。
17তিনি খোলামেলা আছেন ইরান, সিরিয়া আর তার পার্টনারদের সাথে কথা বলার নীতিতে, ইরাক থেকে ঠিকমত সরে আসায় আর আরব -ইজরায়েল সংকটে একটা সিদ্ধান্তমূলক কথোপকথনে।彼は、イラン、シリア、その他こうした国々の同盟諸国との対話に前向きで、イラクから整然と撤退し、アラブ・イスラエル紛争の二国家構想という解決について決定打となる会談を設けることにも前向きだ。
18তারপর তিনি বলেছেন যে ওবামার একত্র করার ক্ষমতায় তিনি বিশাস করেন:また、オバマにはまとめる力があると思うとも付け加えている。
19এই নির্বাচনের আরব আর ইহুদী আমেরিকান, সবার উচিত প্রথমে আমেরিকান হিসাবে ভোট দেয়া।選挙がある今年、アラブ人もユダヤ系米国人も、まずは米国人として投票するだけの分別はあるだろう。
20তার মানে এই না যে নিজের পরিচয় সম্পূর্ণ ভুলে যেতে হবে।これは、それぞれが背景に抱える問題を一切考慮しないということではない。
21ওবামার সামর্থ আর ইচ্ছা আছে মধ্য প্রাচ্যে শান্তি আনা আর আমেরিকায় পরিবর্তন আনা।オバマは有能で、中東和平を望んでいるし、米国を変えたいとも思っている。
22যদি তারা তাদের মনোভাব সবার জন্যেই জয় এই নীতিতে ঠিক করে তাহলে আরব আর ইহুদিরা ওবামাকে পারষ্পরিক বন্ধু হিসেবে পেতে পারে।もし、お互いが納得するようにアラブもユダヤの双方が思考を切り替えれば、それぞれがオバマのよき友人となるはずだ。
23কুইকুই যিনি কাববফেস্ট এর জন্য লেখেন ওবামার দ্রষ্টিভঙ্গীতে ক্রুদ্ধ হয়েছেন:KabobFest記者のQuiQuiは、オバマの見解に憤りを感じている。
24পুরো প্রচারণার সময় ওবামা এমন ভাব করেছেন যেন বর্ণবাদ শুধু শেষ হয়ে যায় নি দেশে বরং সব সাদারা একই বিষয়ে চিন্তিত কিভাবে বর্ণবাদ কমানো যায়।選挙戦を通して、オバマは、この国から人種が消えてなくなっただけでなく、白人社会も同じ懸念を共有しているかのような発言を繰り返してきた。 そうしたあらゆることが人種差別に行き着くものだ。
25এখন উনি এমনভাবে কথা বলছেন যেন জিওনিজমে অন্যায় কিছু নেই - বরং জিওনিজমকে সমর্থন করতে হবে।今や、彼はシオニズムには非がないか、シオニズムを保護しなければならないかのように発言している。
26এই লোক প্রেসিডেন্ট হবে।大統領になろうとしているのはそういう男だ。
27রবিন যিনি প্রায় প্যালেস্টাইনের হয়ে ব্লগে লেখেন ভাবছেন যে এই ধরনের কথায় ওবামা কতোজন ভোটার হারালেন:パレスチナ人に向けてブログを発信するRobinは、オバマがこの発言で失った有権者はどれくらいなのかと思案する。
28প্রশ্ন হলো, তার এই ঠিক কাজের ফলে তিনি কতোজন ভোটার হারালেন?彼が「右展開」したことで、どのくらいの有権者が離れただろうか?
29আমি এটা এখনো চিন্তা করছি কারন আমি ভাবছি তার এই বক্তব্য কে লিখে দিয়েছে আর তিনি কি আগে তা সমর্থন করেছেন কি না? なぜこれを問うのかと言えば、このスピーチを書いたのは誰なのか、オバマはこれにゴーサインを出したのか、考えあぐねているからだ。
30এটা আমার মাথা থেকে যাচ্ছে না কারন জুনেস এর মতো আমিও বিশ্বাস করি না যে এই বক্তৃতায় বলা কথাগুলো বলার দরকার ছিল বিশেষ করে তার অবিভক্ত জেরুজালেম বিষয়ক মন্তব্য।Zunesのように、このスピーチでふれられた全ての テーマを取り上げなければならなかったのかと言えば、そうではないだろうという疑問が頭から離れない。
31এটার ফলে শেষ হতে থাকা অধিগ্রহণ/শান্তি প্রক্রিয়া/শেষ অবস্থার বিষয় যার ৪০ বছরের বেশী সময় ধরে কোন সমাধান হয় নি তার উপর শুধু কেরোসিন ঢালে নি, এটা এমন একটা মন্তব্য যা পরে তার নিশ্চয়ই মনে হয়েছে কিছুটা হলেও তার পিছিয়ে আসা উচিত কারন এ নিয়ে আরব বিশ্বে আর তার সাথে ইহুদীরা যারা শান্তি আর আগ্রগতি চায় তাদের মধ্যে একটা তোলমাচাল হবে।特に、「不可分のエルサレム」という正しくない文言がそうだ。 この文言が、40年以上も未解決のまま続いている占領/和平プロセスや最終地位問題の解決に油を注いだだけでなく、アラブ諸国からの予期していなかったはずはない反発、和平を求めるユダヤ人の声、数多くの進歩主義者などからも反発があったことから、最終的には撤回せざるをえないと、彼自身も感じたに違いないからだ。
32ওবামার আইপাক বক্তৃতা নিয়ে ডিবান্ক দ্যা মিথস ব্লগ একটা মজার থিওরি দিয়েছে:Debunk the mythsは、オバマのこのスピーチについて興味深い理論を展開する。
33আইপাক, শক্তিশালি ইজরায়েলি লবি আর জিওনিস্ট বন্ধুভাবাপন্ন মিডিয়া ঠিক করেছে যে যেহেতু কালদের সংস্কৃতি বেশ চাঙ্গা হয়ে উঠেছে আর কালো এন্টারটেইনাররা যে কোন বার্তা ভালো পৌঁছাতে পারে, তাহলে শত্রুকে নিজের পক্ষে ব্যবহার করার সুযোগ কেন না নেয়া- অনেকটা আইকিদোর মতো।強力な「イスラエル」ロビー団体であり、シオニズムに傾倒した報道機関でもあるAIPACは、ブラック・カルチャーが流行りで、黒人の著名人であれば言いたいことを伝えられることから、敵であっても利用しない手はないと考えた。 いわば合気道のようなものだ。
34তাই তারা ঠিক করেছে একজন কালোকে প্রেসিডেন্ট করে তারা বেশ চালাক আর কম রহস্যময় হলো।だから、彼らは黒人の大統領を思い描き、これで我らもクールな団体となり、得体が知れないといわれることも少なくなると考えたわけだ。
35আমি বলতে চাই যে কেইনি ওয়েস্ট কি টেলিভিশনে বলতে পারবে যেমন ক্যাট্রিনার সময় সে বলেছে যে সরকার কালো মানুষদের নিয়ে ভাবে না।ハリケーン・カトリーナが襲った際、カニエ・ウェストが、政府は黒人のことを何も考えていないと発言したように、カニエだったらテレビ生放送中に言いたいことを言えるのだろうか。
36কতো কার্যকর ডেভিড চ্যাপেলে আর মস ডেফ হবেন যখন তারা একজন কালো মানুষের সংস্থা নিয়ে কথা বলবে।デビッド・シャペルやモス・デフが、黒人率いるこの団体にたてついたとしたら、どれほど効果的なのだろうか。
37আপনারা তাহলে পরিকল্পনাটির প্রতিভা বুঝতে পারছেন।これで、この企みがどれほど巧みなのかわかるだろう。
38রাস্তার আন্দোলনরতদের নিয়ে হোয়াইট হাউজে দেন।ストリートにいる頭の回転が早い人をホワイトハウスにおいたらどうだ。
39তার ফলে রাস্তায় যেসব বিদ্রোহী প্রতিবাদ হত তারা এখন চুপ মেরে যাবে আর মাথা চুলকাতে চুলকাতে বলবে, ”শেষ তাহলে হয়ে গেল, আমরা কি জিতলাম?” かつて、先を行く運動を引っ張っていた反体制派は唖然として、頭をかきむしりながらこういうだろう。「 で、カタはついたのか?
40পরিশেষে নো জাস্টিস, নো পিস… দ্যা বিগ পিকচার সোজাসুজি বলল: うまくいったのか?」
41最後になるが、No Justice No Peace…the Big Pictureは、率直な意見を述べている。
42আইপাকে ওবামার ভাষনের অনুলিপি দেখেন।AIPACでオバマが行なった演説原稿を確認してみるといい。
43প্রাথীদের শক্তভাবে কথা বলতে হয় আইপাকের সামনে।大統領候補者はAIPACと対峙するとき、タフに語らなければならないのだ。
44লক্ষ্য করবেন যে ওবামা ইজরায়লের ৪১ বছরের বেআইনি দখল বা অসংখ্য ইউ এন রেজুলেশন যা তারা ভংগ করেছে বা অসংখ্য আন্তর্জাতিক আইনের লংঘন নিয়ে কোন কথা বলে নি।言っておくが、オバマは、イスラエルが41年間も違法な占領を続けていることも、無数の国連決議を無視していることも、国際法に数限りなく違反していることにふれていない。
45আমি ভাবছি রন পল আইপাকে কি বলত, যদি এই পাগলের দলকে কিছু বলার তার সুযোগ হতো।ロン・ポールだったらAIPACに何を言うだろうか。 彼があの狂信的な団体に演説をする機会があればの話だが。
46এই লেখাটি ভয়েসেস উইদাউট ভোটেও প্রকাশিত হয়েছে।この記事はVoices without Votesにも掲載されています。