# | ben | jpn |
---|
1 | ল্যাটিন আমেরিকা: রুপকথা, ভুত, দানব আর ভীতি | ラテンアメリカ:言い伝え、お化け、悪魔、そして怖い話し |
2 | পূর্ণিমার ছবি ইরারগেরিশেরল্যাটিন আমেরিকার পৌরাণিক কাহিনীর ভান্ডার বেশ সমৃদ্ধ: কিছু গল্প আমাদের কাছে এসেছে ইনকা, মায়া বা অ্যাজটেক সভ্যতার কাছ থেকে, আর অন্যগুলো ইউরোপ থেকে ঔপনেবেশিকবাদীদের আমদানী। | ラテンアメリカには、さまざまな神話がある。 インカ、マヤ、アステカ時代から語り継がれたものもあれば、植民地時代にヨーロッパから流れ込んだものもある。 |
3 | এই ল্যাটিন আমেরিকা সংক্রান্ত বহুজাতিক লেখার প্রথম ভাগে, আমরা জনপ্রিয় কিছু রুপকথা আর লোককাহিনী শোনাবো যেমন লোরোনা, সেগুয়া, কাডেজোস আর শয়তানের বাতি। | シリーズの第一弾として、今回は「Llorona」、「Cegua」、「Cadejos」、「悪なる光(Evil Light)」など、ポピュラーな神話や伝説をいくつかご紹介しよう。( |
4 | আমাদের সংস্কৃতির অংশ হচ্ছে বিভিন্ন রুপকথা আর লোককাহিনী। | 左上の写真:Irargerich) 神話や伝説は、私たちの文化の一部だ。 |
5 | নিনা মাগিদ তার ‘ভীতি আর ভয় দেখানো' নামক লেখায় (স্প্যানিশ ভাষায়) উল্লেখ করেছেন যে এইসব গল্প সাধারনত আগুনের চারপাশে বসে প্রথম পুরুষে বলা হতো, আর আমি তার সাথে একমত। | Nina Maguidは「恐怖と驚愕について」において、これらの話しは、何らかの火を囲みながら一人称で語られるべきだ、と言っている。 全くその通りだと思う。 |
6 | এইসব গল্পের স্থানীয় সংস্করণ আমি ছুটির সময়ে শুনতাম গ্রামের কোন খামার বাড়িতে খাওয়ার টেবিলের চারদিকে সবাই বসে যখন শুধু একটি কেরোসিন বাতির আলো আমাদের মুখের উপরে থাকত। | 小さい頃は田舎の農家で休暇を過ごしたが、食後に食卓のまわりで寛いでいる時、チラつく石油ランプの光に照らされて、さまざまな神話の地元のバージョンを良く聞かされた。 外の暗闇から犬の鳴き声や馬の走り去る音が聞こえるだけで、誰かが語り始める。 |
7 | কুকুরের কোন কারন ছাড়া ডেকে উঠলে বা গভীর রাতে ঘোড়া ছোটার শব্দ শুনলেই এইসব গল্প মনে পড়ে যেত। | 続けてNinaは、アルゼンチンの母親の実家で良く語られた恐怖について書いている - 薄暗い光、未亡人、豚だ。 |
8 | নিনা তার মার আর্জেন্টিনার বাড়ীতে বিখ্যাত তিনটি ভীতিকর গল্পের কথা বলেছেন: রহস্যময় আলো, বিধবা আর শুয়োর। | Scary creatures that jump at you by kevindoolay |
9 | ভীতিকর জীব যা আপনাকে খেতে আসে: ছবি কেভিনদুলেইর সৌজন্যে | El Blog de OroのComodinによると、この光は宝物を探すために使われる。 |
10 | এল ব্লগ দো ওরো এর কমোদিন বলছেন এই রহস্যমাখা আলো ব্যবহার করা হয় গুপ্তধন খোঁজার কাজে: যদি এটা সাদা আলো হয়, তাহলে এটা সোনা আর রুপার গুপ্তধনের ইঙ্গিত দেবে। | 白い光なら金銀の宝物、赤い光なら悪魔の仕業であるから逃げなければいけない、と。 |
11 | যদি লাল হয়, তাহলে তাদেরকে পালাতে হবে, যেহেতু শয়তান এখানে আছে। | この神話は、アルゼンチン特有のものではない。 |
12 | এই রুপকথা শুধুমাত্র আর্জেন্টিনায়ই বিদ্যমান এমন নয়: সারা বিশ্বে মানুষ গোধুলীর এইসব রহস্যময় আলোর মানে বলার চেষ্টা করেছে, যেমন স্পেন আর চিলিতে। | スペインやチリをはじめ、世界中の人々が、たそがれ時にあらわれる謎めいた光について、説明をつけようとしている。 |
13 | রুপকথার বিধবা হচ্ছে ভালোবাসাহীন এক নারী, যে তার স্বামী তার সাথে অবিশ্বস্ত ছিল জানার পরে মারা গিয়েছিল। | 「未亡人」は、夫の浮気を発見して死んだ。 |
14 | সে তখন শয়তানের সাথে চুক্তি করে পৃথিবীতে সারা জীবনের জন্য থেকে এই অবিশ্বস্ততার প্রতিশোধ নেয়ার। | 愛に裏切られた彼女は、永遠にこの世に残って復讐をする、という契約を悪魔と結ぶ。 |
15 | সে একা চলা পুরুষ ঘোড়সওয়ারীদের ঘোড়ার উপর লাফিয়ে পড়ে তাদের পিছনের আসনে চড়তো, আর তারা যদি ভয় পেতো তাহলে সে তাদের মেরে ফেলতো। | 未亡人は、馬に乗っている独身男性の後ろに飛び乗る。 そして男が恐怖を感じると、殺す。 |
16 | বেঁচে থাকার একমাত্র উপায় ছিল একটি ক্রুশ সাথে থাকা আর ভয় না পাওয়া। | 生き残る唯一の方法は、ロアリオか十字架を身につけ、恐怖を感じないことだ。 |
17 | এই রুপকথা আর্জেন্টিনার লোককাহিনীতে এমনভাবে গেঁথে আছে যে এখনও কোন অপ্রত্যাশিত বা অনভিপ্রেত ঘটনার কথা বোঝাতে ‘বিধবার আগমন' বলা হয়। | この神話は、アルゼンチンの民話にあまりにも根付いているため、「未亡人が訪れる」という表現は、予期せぬ事柄もしくは不愉快な事件が起きることを意味する。 |
18 | এল লোকো বেন্ডার (পাগল বেন্দার) ও কালো বিধবাকে নিয়ে লিখেছে, আর এই রোম খাড়া করা গল্পের সাথে আর একটু নাটকীয়তা জুড়ে দিয়েছে এই কথা দিয়ে যে যেসব অবিশ্বস্ত পুরুষদের সাথে এই বিধবা দেখা করবে তাদের ধীর আর কষ্টদায়ক মৃত্যু হবে। | El Loco Benderが語る「黒い未亡人」にはもう一ひねりある。 |
19 | কোস্টা রিকায় একই ধরনের একটা রুপকথা আছে লা সেগুয়া নামে। | 彼女に遭遇する裏切り者の男は、必ず長くて孤独な苦痛の最期を迎えるのだ。 |
20 | লা সেগুয়া তার চিত্তাকর্ষক আবয়ব দিয়ে মুগ্ধ করে একা আর অবিশ্বস্ত পুরুষদের ঘোড়ার সওয়ারী হবার অনুরোধ করবে। | コスタリカには、「L Cegua」という似た神話がある。 |
21 | কিন্তু একবার ঘোড়ার উপরে উঠতে পারলে, পুরুষরা পিছনে ফিরলে দেখতে পারবে যে তার মুখ একটা ঘোড়ার খুলির মতো পঁচা মাংসে ঢাকা আর সে তাদের গালে কামড় দিয়ে তাদেরকে অবিশ্বাসী হিসাবে চিহ্নিত করবে। | La Ceguaは、馬に乗る孤独な裏切り者を魅力で引き寄せて、同乗させてもらう。 |
22 | কিন্তু ব্লগার এলিমেন্তাল লিখেছে যে এর পরিণতি আরও খারাপ হতে পারে: সব অবিশ্বাসী পুরুষ তাদের চোখ খোলা রেখে মারা যায়, আর যারা অবিশ্বস্ত ছিল না তারা বেঁচে যায়, কিন্তু বাকি জীবনের জন্য খোঁজা হয়ে যায়। | 男が振り向くと、彼女の顔は腐った肉で覆われた馬の骸骨であることが分かり、裏切り者の印として頬を噛まれる。 Elementalによると、悲劇はまだ続く。 |
23 | এলিমেন্তাল কাডেজোস নিয়েও লিখেছে যা একটা পিশাচ কুকুর। | 裏切り者は、恐怖のあまり目を大きく開いた状態で死を迎え、裏切りをしていない男は命拾いするものの、勃起不能に陥ったまま人生を送るのだ。 |
24 | রাত্রে ভারী শিকল টানার শব্দ করে সেটি বের হয়, যদিও শেকলকে দেখা যায় না। | また、Elementalは「カデホ(Cadejos)」という悪魔の犬についても語っている。 |
25 | ছোট বাছুরের আকৃতির এই কুকুরের রয়েছে জটা লাগা লোম, বড় বড় দাঁত আর জ্বলজ্বলে চোখ, নাক আর কান আছে। | カデホは、透明の鎖を引きずりながら、暗闇から現れる。 |
26 | তার পথে যে পড়বে, দুষ্ট বাচ্চা থেকে যে কোন লোক অথবা পশু, সেই ওকে ভয় পাবে। | モジャモジャの髪の毛と巨大な牙を持ち、大きさは子牛くらいだ。 |
27 | তবে এই ভীতিকে সুবিধাজনক হিসাবে দেখা হয়, যেহেতু এই কুকুর মাতাল লোকের সাথে হেঁটে দেখে যে সে ঠিকমতো বাড়ী পৌঁছায় কিনা। | 炎が飛び散るような視線で、言うことを聞かない子ども、我がままな男、そして家畜までも脅かす。 |
28 | এমনকি রাতের অন্যান্য খারাপ জিনিষ যেমন লা লোরোনা বা সাধারণ চোর থেকে তাদেরকে রক্ষা করবে। | しかし、酔っぱらった男をLa Lloronaや泥棒から守り、無事に帰宅できるよう付き添うこともあるので、この恐怖は「優しさ」と捉えられている。 |
29 | গুয়েতেমালায়, অবশ্য তারা মনে করে যে এই কুকুরের দুইটা ধরন আছে: সাদা আর কালো। | しかし、グアテマラでではまた違って、白い犬と黒い犬がいるとされている。 |
30 | সাদা কুকুর যার সাথে হাঁটবে তাকে রক্ষা করবে আর ডেগুয়েটা. | 白い犬は、一緒に歩く人を守ってくれる。 |
31 | কম এ মিসেস আর্জেন্টিনা বার্সিয়া বলেছেন কি করে কাডেজোস তাকে তার বাবার মৃতদেহের কাছে নিয়ে গিয়েছিল। | Deguate.comのMrs. Argentina Barciaは、白い犬に連れられて、父親の死体を発見できたと言う。 |
32 | এল ব্লগ চ্যাপিনে আর একটা রোম খাড়া করা গল্প বলে এল কাডেজোস কি করে একটা লোকের কাছে এসেছিল আর যখন অলৌকিক কিছুর সাবধানবাণী দেশের লোক দিত মানুষ কেমন করে মেনে চলতো। | El Blog Chapinは、カデホが田舎に泊まっていた都会の男性の前にあらわれた怖い話しをして、地元の人が語る超自然の警告には、十分耳を傾けるように、とアドバイスをしている。 |
33 | লা লোরোনা, ছবি তুলেছেন রেয়ারওয়ার্ল্ডস | La Llorona by rareworlds |
34 | আজকের শেষ লোককাহিনী লা লোরোনা, যার কারনে সঙ্গম ইচ্ছুক বিড়ালকে আমার ছেলেবেলায় আমি অনেক দিন পর্যন্ত ভয় পেতাম। | さて本日の最後は、「ラ・ヨローナ(La Llorona)」のストーリーだ。 |
35 | লা লোরোনা হচ্ছে একটি “ক্রন্দণরত মহিলা” আর এটা বেশ কয়েক দেশে ভীতির একটি উপকরণ। | この話しのせいで小さい頃はずっと、発情期の猫が怖かった。 |
36 | মেক্সিকো থেকে চিলি পর্যন্ত, লা লোরোনা পানির কাছে থাকে (যা আপনার বাড়ীর পানির চৌবাচ্চাও হতে পারে) আর তার হারিয়ে যাওয়া বাচ্চার জন্য কাঁদে। | La Lloronaとは「泣く女」と呼ばれ、国境を超える恐怖のひとつだ。 |
37 | সে সেখানে আপনাকে শুধু ভয় দেখানোর জন্য থাকতে পারে, বা আপনি যদি কলোম্বিয়ায় থাকেন সে আপনাকে তার বাচ্চা এক সেকেন্ডের জন্য ধরতে বলতে পারে যেহেতু সে খুবই ক্লান্ত। | メキシコからチリまで、ラ・ヨローナは、水がある場所(庭の水道タンクも含む)の近くで、行方不明の子どもたちを悔やんで、泣き叫ぶ。 |
38 | আর তার পরে আপনি নিজে লা লোরোনা হিসাবে অভিশপ্ত হবেন যতদিন না কেউ এই বোঝা আপনার কাছ থেকে নেয়। | 場所によっては、人に恐怖を与えたいだけだという国もあれば、コロンビアのように、疲れたから代わりに赤ん坊を抱いてくれという頼みごとを受け入れると、次の人が来るまで、あなたがラ・ヨローナとなる運命だ、という国もある。 |
39 | কি করে তার বাচ্চা হারিয়ে গিয়েছিল তার গল্প একেক দেশে একেক রকম, কিন্তু বেশীরভাগ গল্পেই একই ধরণের কিছু বিষয় আছে। | 子どもが行方不明になる経緯は国によって違うが、共通した要素がいくつかある。 |
40 | এক গল্পে আছে যে এক মহিলা তার থেকে ধনী পুরুষ বিয়ে করেছিল, উপেক্ষিত আর পরিত্যক্ত হবার পর তার রাগ উপশম করতে চেয়েছিল বাচ্চাকে ডুবিয়ে মেরে ফেলে, আর পরে তার এই সিদ্ধান্তে অনুতপ্ত হয়েছিল। | 基本的には、身分が高い男性と結婚して女性が惨めな思いをし、腹いせに子どもをおぼれさて、後々後悔をする、というストーリーだ。 |
41 | আর এক সংস্করনে একজন চঞ্চল তরুণীর কথা আছে যে তার বাচ্চাকে নদীর ধারে একটা পাথরে রেখে নাচ করতে যায় এই ভেবে যে ওখানে তার বাচ্চা নিরাপদ থাকবে, আর তার পর নদীর পানি বেড়ে তার বাচ্চাকে ভাসিয়ে নিয়ে যায়, আর তাই এই মহিলা নদীর কাছে থাকে আর সবাইকে জিজ্ঞাসা করে যে তারা তার বাচ্চাকে দেখেছে কিনা। | また、気まぐれな若い女性が、川辺の石の上に赤ん坊をおいて踊りに出掛けたところ、川が増水して子どもが流されてしまう、というパターンもある。 それ以来、女は川辺を彷徨い、子どもを見かけた人はいないかと尋ねている、というわけだ。 |
42 | নিম্নের পাব্লো আর ফ্রান্সিস্কো সেস্পেডেস জুনিয়র দ্বারা নির্মিত কোস্টারিকান স্বল্প দৈর্ঘ অ্যানিমেটেড চলচ্চিত্র ‘আসুস্তো'র ভিডিও দেয়া হলো। | Pablo and Francisco Cespedes Jrによる「Asusto」という、コスタリカの短編アニメで締めよう。 |
43 | এটি কোস্টারিকার বেশীরভাগ লোককাহিনী দেখায় যার মধ্যে উল্লেখযোগ্য ষাড় বিহীন গাড়ী আর মাথা বিহীন পাদ্রী। | このビデオは、雄牛のいない馬車から首がない神父まで、コスタリカの民話を網羅している。 |
44 | কোন ভাষান্তর দরকার নেই: কারন যখন আপনি ব্যস্ত থাকবেন একের পর এক ভীতি থেকে পালাতে মনে হয় কথার কোন দরকার নেই। | 字幕はないが、度重なる恐怖から逃げ去るなか、きっと言葉なんて必要がないだろう。 |