# | bul | mkd |
---|
1 | Македония: Графити изкуството във “Времена на възродена античност” | Македонија: Уметноста на графити во „време на оживеана антика“ |
2 | Всички препратки са към текстове на македонски, освен ако е посочен друг език. | |
3 | Кратък документален филм за графити сцената в Македония, направен от двама учени и блогъри - Василка Димитровска и Илина Якимовска в контекста на спонсорирания от държавата арт/строителен бум - беше показан на прочутата археологическа конференция Бъфало ТАГ 2012 (анг). | Краток документарец за македонската сцена за уметнички графити во контекст на уметничкиот и градителски бум спонзориран од државата, направен од две научнички и блогерки, Василка Димитровска и Илина Јакимовска, бил прикажан на реномираната археолошка конференција Бафало ТАГ 2012. |
4 | Филмът (анг), озаглавен “Лъвове, войни и графити артисти: контра-култура във времена на възродена античност”, съпоставя (една много важна дума за визуалното изкуство!, анг) информация за извънредните усилия на правителството да наложи нова, излъскана класическа/барокова визуална идентификация по централните улици на македонската столица, посредством проекта Скопие 2014 (включващ бронзови лъвове, анг) с интервюта на представители от графити сцената в Македония. | Документарецот насловен „Лавови, воини и графити-уметници: контракултура во време на оживеана антика“ (на англиски) ги поставува едни до други информациите за владините напори да наметнат нов, исполиран класицистички/барокен визуелен идентитет на центарот на главниот град на Македонија преку проектот Скопје 2014 (кој опфаќа и бронзени лавови), со интервјуа со луѓе кои цртаат уметнички графити. Коавторката и археолог Димитровска, го напиша следното на нејзиниот блог, вметнувајќи оградување кое често се слуша од луѓе кои зборуваат во јавност во Македонија: |
5 | Един от авторите, археоложката Димитровска, пише в своя блог: Ние направихме този филм… да документираме с голяма любов графитите, които са изчезнали или изчезват пред новите урбанистични идеи, които се осъществяват в нашата държава, преди всичко в Скопие. | Овој документарец… го направивме со многу голема љубов да документираме дел од графитите кои исчезнале или исчезнуваат пред новите урбани концепти кои се спроведуваат во нашата држава, пред сè во Скопје. |
6 | Проектът няма политически измерения, нито пък ние с Илина имаме намерение той да придобива политическо значение. | Проектот нема политичка димензија, ниту пак ние со Илина имавме намера тој да добие било каква политичка конотација. |
7 | Този малък проект за графитите в Македония беше направен с оскъдни средства, а целта ни беше без никаква цензура или монтаж върху изказванията, да се чуят гласовете и мненията на графити артистите, които са оформили или все още оформят визуалната част от тази субкултура, която е в момента наказуема според законите на Македония, но е използвана (не злоупотребена) от политическата власт. | Овој мал проект за графитите во Македонија го завршивме со скромни финансии, а целта ни беше без било каква цензура или монтирање на изјави, да се слушне гласот и мислењето на графити-уметниците кои го обликувале или сè уште го обликуваат визуелниот дел од онаа субкултура која е казнива според законот на РМ, а сепак искористена (не злоупотребена) од истата таа гарнитура. |
8 | Интервюираните графити артисти във филма чувстват нуждата да изразят отказа си от всякакви политически интереси. | Во филмот, интервјуираните уметници исто така искажуваат потреба да се откажат од било каков интерес за политичкиот живот. |
9 | Те говорят за разкъсващата дилема да бъдеш наказан, ако те хванат да “драскаш” (най-малко 50 евро) и това да продаваш направеното по комерсиална причина или за местни правителствени проекти, които често включват легално разкрасяване на обществени сгради от страна на графити артисти. | Тие зборуваат за растргнатоста помеѓу заканата од казни ако бидат фатени при самоиницијативно „пишување“ (најмалку 50 евра) и продавањето на интегритетот од комерцијални причини или во рамки на проекти на локалната власт, која понекогаш регрутира графити-уметници за легално да украсат јавни градби. |
10 | Те също споменават за бързо формиралата се поколенческа дупка в субкултурата. | Тие исто така го споменуваат брзо растечкиот генерациски јаз во самата супкултура. |
11 | Другият автор, етноложката Якимовска, пише в своя блог през 2007 г., един коментар, препращащ към известната сцена от филма “Животът на Браян” (бъл): | Другата коавторка, етнологот Јакимовска го напиша следното на нејзиниот блог во 2007 година, во пост кој ја споменува и познатата сцена со графитите од филмот „Брајановото житие“ (Life of Brian): |
12 | Колкото и да звучи невероятно, графитите са - фолклор! | Колку и да звучи неверојатно, и графитите се - фолклор! |
13 | Без значение дали те предават съобщение чрез рисунка или текст - графитите, за онези, които ги изрисуват и за ония, които ги четат по стените на градовете - са форма на изразяване и комуникация. | Без оглед дали се работи за цртеж или за порака искажана преку зборови, графитите, за оние кои ги исцртуваат и за оние кои ги читаат по ѕидовите на градот, се форма на изразување и комуникација. |
14 | Ако имаш нещо неизказано, нещо което те боли и гори отвътре - напиши го на стената и то ще проговори… Едни от фаворитите ми от Скопие включват: “Жена не е жена, ако не е жена”, “Хвала богу што сум атеист”… | Ако имаш нешто неискажано, нешто што те боли и пече - напиши го на ѕидот, и тој тоа ќе го рече… „Жена не е жена ако не е жена“, „Фала богу што сум атеист“… |
15 | В миналото други блогъри като Алекс или Джанго са писали за графитите в Скопие. | Во минатото, блогерите како Алекс или Џанго имаат пишувано за скопските графити. |
16 | Артистите, участващи в документалния филм, нямат онлайн портфолио в интернет, но понякога публикуват снимки от техните работи във Facebook. | Уметниците од документарецот немаат присуство на јавниот дел од Интернет, а понекогаш објавуваат фотографии од нивните дела на Фејсбук. |