# | bul | mkd |
---|
1 | Украинският провал на Чичо Сам в Русия | Русија: Медиумската војна и грешките на чичко Сем во врска со Украина |
2 | Американските грешки в информационната война за Украйна. | Недостатоците на Америка во војната со информации за Украина. |
3 | Снимки, миксирани от автора. | Фотомонтажа на авторот. |
4 | Високо е напрежението в източната част на Украйна, където първите куршумите полетяха в посока на това, което би могло да се превърне в голям въоръжен конфликт. | Растат тензиите во Источна Украина, каде се наоѓаме на почетокот на она што би можело да прерасне во сериозен вооружен конфликт. |
5 | Насилието може едва сега да започва, но информационната война между Русия и Запада бушува в последните месеци. | И покрај тоа што насилните дејства почнуваат дури сега, медиумската војна помеѓу Русија и Западот беснее веќе неколку месеци. |
6 | Явно разочарован от действията на Москва в източната част на Украйна, Държавният департамент на САЩ открито осъди руската пропаганда вчера, 13-ти април 2014 г., посочвайки десет “неверни твърдения за Украйна” на Кремъл. | На 13 април 2014, Државниот секретаријат на САД, видно исфрустриран од однесувањето на Москва кон Источна Украина, јавно ја објави руската пропаганда со список на „десет лажни изјави во врска со Украина“ дадени од Кремљ. |
7 | Американското правителство публикува сходен списък миналия месец, на 4 март, критикувайки руските претенции за Крим. | Американската влада објави сличен список минатиот месец, на 4ти март, критикувајќи ги изјавите на Русија за Крим. |
8 | Най-голямата аудитория за “руската пропаганда машина”, както Държавният департамент я нарича, без съмнение е самотонаселение на Русия. | Најголемата публика, на која се однесува „механизмот на руската пропаганда“ (дефинирана така од страна на Државниот секретаријат), без сомнеж, е токму рускиот народ. |
9 | Американските власти проявиха слаб интерес към привличане на рускоговорящите, като публикуваха двата списъка единствено на английски. | Функционерите од Обединетите Нации ги објавија и двата списоци единствено на англиски, покажувајќи недоволен интерес за јавноста-говорител на рускиот јазик. |
10 | Оказва се, че няма официален руски превод на прессъобщението, въпреки че някои медии предадоха в резюме текста на руски и украински. | Очигледно, не постои официјален превод на соопштението за јавноста на руски, иако различни медиумски агенции го сумираа текстот на руски и украински. |
11 | На официалния Twitter акаунт на руското посолство в САЩ, който има над 21 000 последователи, е публикуван линк към “десетте фалшиви претенции,” макар и ретуитнат само от 15 души. | Руската амбасада во Обединетите Нации на својот Твитер профил (следен од 21.000 корисници), објави линк за „десетте лажни изјави“, но беше споделен само 15 пати. |
12 | Не е изненадващо, имайки предвид липсата на документа на руски, че към рушащото митовете изявление на Държавния департамент, има слаба реакция от страна на руснаците. | Земајќи го предвид недостатокот на официјална верзија на документот на руски јазик, не изненадува фактот што огласот на Државниот секретаријат, кој сакаше да ги уништи зборовите на Кремлин за Украина, не наиде на голема реакција од рускиот народ. |
13 | Докато обобщенията на руските вестници относно американското прессъобщение имаха известно споделяне в Twitter и други онлайн мрежи, то най-често първоначалната обратна връзка от руски блогъри, бе несъмнено отрицателена. | Додека содржината на американското соопштение за јавност во руските весници предизвика реакции на Твитер и другите мрежи, голем дел од оригиналните коментари на руските блогери се негативни. |
14 | Много възражения се фокусираха върху твърдението на Държавния департамент, че “руските агенти” действат в Украйна. | Всушност, многу од тие коментари се сосредоточени на клеветите од страна на Државниот секретаријат, според кои „руските агенти“ активно дејствуваат во Украина. |
15 | В установилия се тон в спора за произхода на сражаващите се, блогърите, в крайна сметка, подложиха на дисекция снимките на въоръжени мъже в украински градове, обсъждайки дали нечия пушка, жилетка, каска или кой-знае-какво-друго разкрива истинската им самоличност. | Од она што стана вообичаена практика во расправата за потеклото на воините, блогерите ги разгледуваат во континуитет сликите од вооружените луѓе во украинските градови, расправајќи дали една пушка, еден елек, еден шлем или било што друго може да го открие вистинскиот идентитет на оној што ги носи. |
16 | От руските потребители на интернет, които отхвърлят коментарите на Държавния департамент, повечето изглежда не са възприели съдържанието на доклада като цяло, а най-общо отправят обиди към правителството на САЩ. | Многу од руските нетизени, кои не се согласуваат со коментарите на Државниот сектретаријат на САД, се чувствуваат задоволни да не се занимаваат воопшто со содржината на статијата; всушност, тие претпочитат да ја навредуваат американската влада со генерални термини. |
17 | “Противникът има невероятен талант [да лъже]”, пише един във LiveJournal. | „Непријателот има голем талент (за мамење)“, напишаа на социјалната мрежа LiveJournal. |
18 | “Как може главата на Държавния департамент да е пълна с толкова глупости?”, пита потребител във Facebook. | „Како може Државниот секретаријат да измисли такви глупости?“ искоментира еден корисник на Фејсбук. |
19 | “Те лъжат с всеки дъх,” пише друг, добавяйки: “Поне нашите момчета [в руското правителство] просто си мълчат, докато тези хора [американците] лъжат. ”. | Друг корисник напиша: „Кажуваат лаги со секое издишување (…) Барем нашите (во руската влада) обвинуваат скромно, но овие (Американците) лажат“. |
20 | Един блогър от LiveJournal коментира прессъобщението на Държавния департамент, оспорвайки доказателствата за руска намеса в Украйна като минимални, в сравнение с (предполагаеми) купища данни, показващи, че Съединените щати са отговорни за скока в афганистанското производство на опиум. | Еден блогер на LiveJournal напиша во врска со соопштението за јавност на Државниот секретаријат: тие се потпираат на тоа дека руската вмешаност во Украина е безначајна, споредена со (веројатната) количина на податоци која покажува колку се одговорни Обединетите Нации за бунтот против производството на опиум во Авганистан. |
21 | Поради тази причина, той твърди, че “санкции срещу САЩ имат много повече смисъл, отколкото поредното санкциониране на Русия. ”. | Поради тоа беше кажано од еден блогер, „санкциите против САД имаат поголема смисла од натамошната казна на Русија“. |
22 | Неотдавнашният опит на правителството на САЩ за търсене на съпричастност от рускоговорящите относно събитията в Украйна беше, меко казано, тромав. | Неодамнешниот обид на американската влада да се доближи до руските говорници во врска со случувањата во Украина се покажа малку несмасен. |
23 | На 8 април 2014 г. посолството на САЩ в Русия публикува в Tweeter линк към новина на Echo of Moscowза относно сепаратисти в Харков, объркали сградата на операта с тази на кметството. | На 8 април 2014, Американската амбасада во Русија објави на Твитер линк од статијата на Eco di Mosca; таа статија се однесуваше на сепаратистите во Крахов кои ја помешале оперската куќа со градското собрание. |
24 | (Грешката, се твърди в репортажа, разкрива, че мъжете не са местни жители, което предполага външна намеса.) | (Според статијата, грешката открива дека луѓето не потекнувале од местото и со тоа ја наметнува можноста истата да биде странска интервенција). |
25 | Посолството добави към Tweeter линка си хаш таг, в който е трябвало да каже “изолацията на Русия”, но е изписало неправилно думата “Русия.” | Меѓу другото, амбасадата на својот Твитер додаде и хаштаг кој би требало да значи „изолацијата на Русија“, но направи печатна грешка во зборот „Русија“. |
26 | Изненадващо, никой не е изтрил този туит-линк. | Зачудувачки, твитот не беше избришан и е се уште достапен. |
27 | (Той все още е онлайн и е на разположение и днес.) В рамките на час, Министерството на външните работи на Русия публикува във Facebook снимка на правописната грешка, присмивайки й се и предлагайки езикова помощ при други бъдещи “пропагандни материали.” | За кратко време, рускиот министер за надворешни работи, на неговиот Фејсбук профил, објави слика од грешката, правејќи ја предмет за одбрана и понудувајќи ја својата лингвистичка помош за останатиот „пропаганден материјал“ во иднина. |
28 | Досега, вотът на международните институции по анексирането на Крим показва, че страните са склонни да симпатизират по-скоро на Украйна и Съединените щати, отколкото на Русия. | До денес, гласовите во меѓународните организации за анексијата на Крим, укажуваат на тоа дека властите тежнеат да бидат понаклонети кон Украина и Обединетите Нации отколку кон Русија. |
29 | Що се отнася до обикновените руснаци, обаче, американците водят лоша информационна война. | Сепак, во споредба со обичните руски граѓани, американците водат полоша медиумска војна. |