Sentence alignment for gv-bul-20120323-428.xml (html) - gv-mkd-20120605-16254.xml (html)

#bulmkd
1Куба: Различни мнения за посещението на папа БенедиктКуба: Различни мислења за посетата на папата Бенедикт
2Всички линкове водят до текстове на испански, освен ако не е посочено друго.Сите линкови водат до текстови напишани на шпански, освен ако не е посочено поинаку.
3От 10 ноември 2011 г. насам, когато Ватикана обяви пътуването на папа Бенедикт към Куба и Мексико, единствените страни в Латинска Америка, които той ще посети, кубинските блогъри започнаха да изразяват своите виждания.Уште од 10-ти ноември, 2011 год., кога Ватикан го најави патувањето на папата Бенедикт во Куба и Мексико, единствените латиноамерикански земји кои ќе ги посети, кубанските блогери почнаа да ги изразуваат своите мислења.
4Девет дни след официалното съобщение, Ясмин Силвия Порталес публикува в “Писма от Куба”, блога на Фернандо Разъвберг, статия, която поставя под въпрос хегемонията на католическата религия в Куба:Девет дена по официјалното соопштение, Јасмин Силвија Порталес на блогот на Фернандо Расвберг, „Писма од Куба“, објави статија во која ја става под прашање хегемонијата на католичката религија во Куба:
5Мисля, че ако трябва да определим национална религия, никой не може да отрече, че конкуренцията е между тези, които са от африкански произход.Јас мислам дека ако треба да определиме национална религија, никој не може да одрече дека конкуренцијата е помеѓу оние од африканско потекло.
6Тези религии станаха нещо ново в Куба.Овие религии станаа нешто ново во Куба.
7Символите и културни пристрастия на афро-кубински религии отминават общоприетия смисъл на това, което е “кубинско”, без да се отчита класа, раса или пол.Симболите и културнaта пристрасност на афро-кубанските религии го преминуваат општото сфаќање за тоа што е „кубанско“ не земајќи ги предвид класата, расата или полот.
8В допълнение, тези религии са популярни в най-добрия смисъл на думата.Покрај тоа, овие религии се популарни во најдобра смисла на зборот.
9Подготовки в площада на Революцията за посещението на папа Бенедикт XVI.Подготовки на Плоштадот на револуцијата за посетата на Папата Бенедикт XVI.
10Снимката е предоставена от Хорхе Луис Баньос.Слика од Хорхе Луис Бањос.
11В допълнение, този кубински блогър, който нарича себе си “хетеросексуален марксист с афро-потекло”, разкритикува позициите на папа Бенедикт XVI по отношение на “последните скандали на педофилия, пред които е изправена католическата църква, употребата на презервативи и правото на развод”.Освен тоа, оваа кубанска блогерка која се нарекува себеси не-хетеросексуален марксист со африканско потекло, ги критикуваше ставовите на папата Бенедикт XVI во врска со „неодамнешните скандали со педофилите, со кои се соочи Католичката црква, употребата на презервативи и правото на развод. “
12Визитата предшества поклонение на Девата на Благотворителността от Ел Кобре, обявена за покровителка на този карибски остров на 10 май 1916 г.На оваа посета и претходи аџилакот на Девицата на милосрдноста од Кобре, која била прогласена за заштитничка на овој карипски остров на 10-ти мај 1916 год.
13и увенчана с кралска титла от папа Йоан Павел II през януари 1998 година.и крунисана од папата Јован Павле Втори во јануари 1998 год.
14За блогърът и защитник на сексуалното разнообразие Франсиско Родригес, известен като Пакито ел де Куба, “Дева Мария на Милосърдието е със сигурност много повече от религиозен символ.Според блогерот и заштитник на сексуалната разнообразност Франциско Родригез, популарно познат како Пакито ел де Куба, „Девицата на милосрдноста претставува многу повеќе од религиозен симбол.
15Нейната легенда е част от кубинската култура, източник на духовност за много хора и източник на вдъхновение и единство през голяма част от националната ни история”.Легендата за неа е дел од кубанската култура, извор на духовност за многу луѓе и извор на инспирација и единство во текот на поголем дел од нашата национална историја. “
16Обаче, според Пакито:Меѓутоа, според Пакито:
17Бенедикт XVI не е Дева Мария или светец, нито пък вярвам, че той представлява някаква човешка ценност, към която аз принадлежа.Бенедикт XVI не е Девицата, не е ни светец, ниту пак верувам дека е претставник на некоја човечка вредност од која јас се чувствувам дел.
18Разбирам, обаче, че неговото присъствие в Куба ще бъде положително и от помощ, от политическата гледна точка за международните отношения на страната, и за диалог с един от секторите на нашето население.Сепак, разбирам дека неговото присуство во Куба ќе биде позитивно и ќе помогне, од политичка гледна точка, во надворешните односи на нашата земја и дијалогот со дел од нашето население.
19ЛГБТ общността на острова признава, че “не очакват нищо от тази визита”.Заедницата ЛГБТ (хомосексуална заедница) од островот признава дека „не очекуваат ништо од посетата. “
20Блогът El Nictálope напомня:Блогот El Nictálope потсетува:
21В продължение на години, [Бенедикт XVI] привлича вниманието на обществеността заради своите натрапчиви демонстрации срещу правата на хомосексуалните и транссексуалните.Со години [Бенедикт XVI] го привлекуваше вниманието на јавноста со неговите демонстрации против правата на хомосексуалците и транссексуалците.
22Едва минава и един месец без папата, изведнъж, да започне укор срещу хомо-семействата и равноправения брак.Едвај поминува еден месец без папата да почне да зборува против хомо-семејствата и рамноправниот брак.
23Парадоксалното е, че той реагира бавно и мудно в случаите на насилие над деца от свещеници.Парадоксално е тоа што, тој реагира бавно и неподготвено на случаите на злоупотреба на деца од страна на свештеници.
24От друга страна, в блога Santiago en mí, написан от кубинската провинция, където ще се проведе първата литургия, значението на посещението на папата се описва с типичното кубинско чувство за хумор.Од друга страна, блогот Santiago en mí, напишан од кубанската провинција каде што ќе се одржи првата миса, ја опишува посетата на папата и нејзиното значење со типичната смисла за хумор на Kубанците.
25Истината е, че днес посещението на папата и всичко, което се върти около него, е в центъра на разговорите между кубинците, които, без да се отказват от игривостта, която ги характеризира и което е довело един “добре известен мъдър учител” да твърди, че “кубинците вземат шегите насериозно и правят шеги за това, което е сериозно”, са възложили всичко, което се случва с тях, добро или лошо, с посещението на главата на католическата църква.Вистината е дека денес, посетата на папата и се она поврзано со неа, е во центарот на разговорите помеѓу Kубанците, кои без да се откажат од игривоста со која се карактеризираат и која довела до тоа да „еден добро познат мудар учител“ тврди дека „Кубанците ги сфаќаат шегите сериозно и прават шеги за тоа што е сериозно“, се она што им се случува, без разлика дали е добро или лошо, го припишуваат на посетата на поглаварот на Католичката црква.
26Едновременно с това, опозицията, основана на острова, неотдавна започна да окупира църквите в Хавана и Олгин.Истовремено, опозицијата на островот, неодамна започна да ги окупира црквите во Хавана и Холгуин.
27Въпреки че съществуват различни версии на тези събития, отделни медии съобщиха, че отцепническа група е изпратила писмо до архиепископа на Хавана, за да бъде доставено на папа Бенедикт XVI.Иако има различни верзии за овие настани, неколку медиуми известија дека отпаднички групи испратиле писмо до Надбискупот од Хавана, со цел да биде доставено до папата Бенедикт XVI.
28Според доклад от IPS:Според еден извештај од IPS:
29Групата изисква кубинското правителство да се заеме с освобождаването на кубински затворници, увеличаване на заплатите и пенсиите, прекратяване на преследването на противниците, правото на частна собственост и създаване на алтернативни медии, Интернет достъп, “правна рамка за върховенството на закона” и свободата на пътуване в чужбина.Групата бара од кубанската влада ослободување на кубански затвореници, покачување на платите и пензиите, прекин на прогонувањето на противниците, право на приватна сопственост, создавање на алтернативни медиуми, пристап до интернет, „законска рамка за владеење на правото,“ и слобода за патување во странство.
30Въпреки това, съобщението за пресата, издадено от епархията в Хавана, отхвърля окупацията на църквите:Меѓутоа, соопштението за печатот од епархијата во Хавана, ја отфрли окупацијата на црквите:
31Никой няма право да превръща църквите в политически окопи.Никој нема право да ги претвора црквите во политички ровови.
32Никой няма право да нарушава празничният дух на вярващите кубинците, както и много други граждани, които очакват с радост и надежда посещението на папа Бенедикт XVI в Куба.Никој нема право да го нарушува празничниот дух на религиозните Кубанци и многу други граѓани, кои радосно и со надеж ја очекуваат посетата на папата Бенедикт XVI на Куба.
33Статията на редактор в официалния вестник “Гранма” също повдига и разнообразие от мнения.Статијата од едиторијалот на официјалниот весник Гранма исто така предизвика различни мислења.
34В статията, официалният орган на Комунистическата партия на Куба призова да приветстваме Бенедикт XVI с “обич и уважение”.Во статијата, службеното тело на Комунистичката партија на Куба повикува на „срдечен и пречек со почит“ за Бенедикт XVI.
35В един постинг, озаглавен “Строго лична изповед”, блогърът Луис Толедо Санде казва:Во еден пост, насловен „Строго лична исповед“, блогерот Луис Толедо Санде вели:
36Оставете настрана призива за чувства на привързаност, съобразно вашата съвест изберете вариант за себе си и изпратете посланието.Оставете го настрана повикот за срдечност, тоа е опција според која секој мора да одлучи онака како што налага неговата совест и мислење.
37Впоследствие, Санде подчертава работата на кубинските власти, за да се осигури уважение при приема на папата:Последователно, Санде ја нагласува работата на кубанските власти со цел да осигураат почит при приемот на папата:
38Ето там: временната арка, построена в близост до паметника на Хосе Марти на Площада на Революцията, която носи неговото име и която освен да показва уважение към посетителя, ще го предпази от силното слънце на Карибите, което ще грее още в 9 ч. през тези дни.Таму е, изградена близу до споменикот на Хозе Марти на Плоштадот на револуцијата кој го носи неговото име, привремената порта, која покрај покажувањето почит кон посетителот, ќе го штити од силното карипско сонце кое во текот на тие денови ќе сјае уште од 9 часот наутро.
39Въпреки политическите и религиозни разногласия, за някои кубински блогъри това посещение ще бъде положителено: “представляващо един от акцентите от тази все още млада 2012 година”.И покрај политичките и религиозни несогласувања, според некои кубански блогери оваа посета ќе биде позитивна: таа „се смета за значаен настан во оваа се уште млада 2012 година“.