# | bul | mkd |
---|
1 | Декларация за Свободата в Интернет | Декларација за слобода на интернетот |
2 | Както много хора досега отбелязаха, светът e достигнал критична точка по отношение на темата свобода в интернет. | Како што многумина од вас имаат забележано, светот се наоѓа во многу важен момент кога станува збор за слободата на интернет. |
3 | В много страни по целия свят се създават нови закони, които да цензурират интернет пространството, докато блогърите приемат все повече рискове, когато защитават мнението си. | Во многу земји низ светот се креираат нови закони за цензурирање на интернетот, додека блогерите се почесто се под закана да се изразат слободно. |
4 | През последната година, организации се обединиха както никога досега, за да се борят за онлайн свобода. | Во последната година, организации од целиот свет се здружија заедно со цел да се борат за онлајн слободите. |
5 | От борбата срещу SOPA и PIPA в САЩ до глобалните усилия, които капитулираха ACTA: постигнали сме дух на интернет свободата. | Почнувајќи од борбата против SOPA и PIPA во Соединетите Држави, до глобалните напори со кои се сопре ACTA, денешниот „дух на времето“ проповеда слобода и отвореност на интернетот. |
6 | С тази мисъл, различни групи се събраха, за да съставят Декларация за Свободата в Интернет, като Global Voices Advocacy принадлежи към първите подписали се. | Со сето ова на ум, неколку групи заедно ја создадоа Декларацијата за слобода на интернетот, а Global Voices Advocacy е еден од оригиналните потписници. |
7 | Досега декларацията е подписана от над 1 300 организации и фирми, като броят продължава да нараства. | До денес, Декларацијата е потпишана од повеќе од 1300 организации и компании, бројка која постојано расте. |
8 | По-долу можете да намерите оригиналния текст на декларацията. | Подолу може да го погледнете оригиналниот текст на Декларацијата. |
9 | Можете да подпишете декларацията тук. Също така можете да участвате и чрез други организации, като например EFF, Free Press, Access и дори Cheezburger. | Може да ја потпишете Декларацијата тука; а исто така може и да се вклучите преку голем број на организации, меѓу кои EFF, Free Press, Access и Cheezburger. |
10 | Въведение Ние вярваме, че свободен и открит интернет може да доведе до един по-добър свят. | Веруваме дека слободниот и отворен интернет може да придонесе за подобар свет. |
11 | За да поддържаме интернет пространството свободно и отворено, призоваваме общности, индустрии и правителства да признаят тези принципи. | За да го зачуваме интернетот слободен и отворен, ги повикуваме заедниците, индустриите и државите да ги потврдат овие начела. |
12 | Ние вярваме, че тези ще доведат до повече креативност, иновации и по-отворени общества. | Убедени сме дека тие ќе придонесат за повеќе креативност, повеќе иновации и поотворени општества. |
13 | Ние участваме в международно движение, за да защитим нашата свобода, защото вярваме, че си заслужава да се борим за това. | Се придружуваме на меѓународното движење за одбрана на нашите слободи затоа што веруваме дека вреди да се бориме за нив. |
14 | Нека да обсъдим тези принципи - съгласни с тях или не, нека ги дискутираме, превеждаме, да ги усвоим и да разширим дискусията с тези около нас - по начин, по който само интернет може да го позволи. | Да разговараме за начелата - да се согласиме или да не се согласиме со нив, да расправаме за нив, да ги преведеме, да ги усвоиме и да ја прошириме дискусијата во нашите заедници - на начин кој е можен само на интернет. |
15 | Присъединете се към нас и да запазим интернета свободен и отворен. | Придружете ни се во заложбите да го зачуваме интернетот слободен и отворен. |
16 | Декларация Ние подкрепяме един отворен и свободен интернет. | Ние се залагаме за слободeн и отворен интернет. |
17 | Ние подкрепяме прозрачните и партисипативни процеси за създаването на интернет политика и налагането на 5 основополагащи принципа: | Ги поддржуваме транспарентните и партиципативни процеси за креирање на политиките за интернет и за воспоставување на пет основни начела: |
18 | Изказ: Интернет не може да бъде цензуриран. | Изразување: Не цензурирајте го интернетот. |
19 | Достъп: Насърчаване на универсален достъп до бързи и нескъпоструващи мрежи. | Пристап: Промоција на универзален пристап до брзи и ефтини мрежи. |
20 | Отвореност: Запазване на интернет като отворена мрежа, в която всеки има свободата да се свързва с други хора, да комуникира, да пише, чете, рзглежда, да говори, слуша, учи, създава и да бъде иновативен. | Отвореност: Да го зачуваме интернетот како отворена мрежа каде сите слободно можат да се поврзуваат, комуницираат, пишуваат, читаат, гледаат, говорат, слушаат, учат, создаваат и иновираат. |
21 | Иновация: Опазва не на свободата да се въвеждат иновации и да се твори. | Иновација: Заштита на слободата за иновација и креирање без да се бара дозвола. |
22 | Не блокирайте никакви нови технологии и не наказвайте иноваторите за действията на потребителите на техните продукти. | Не блокирајте ги новите технологии и не казнувајте ги иноваторите за делата на нивните корисници. |
23 | Частна сфера: Опазване на частната сфера и защита на свободата на всеки да контролира това как техните данни и устройства се използват. | Приватност: Штитете ја приватноста и бранете ја сечија способност да контролира на кој начин се користат нивните податоци и уреди. При превод на текстот помогнаа Кире Димиќ и Марко Манчев |