# | bul | mkd |
---|
1 | Египет: Кампанията “Вашата лична карта, вашите права” цели жените | Египет: „Ваш идентитет, ваши права“ кампања за жените |
2 | Всички препратки водят към текстове на английски, освен ако изрично е посочено друго. | Според податоците од египетското Министерство за внатрешни работи, до 4 милиони жени во земјата не поседуваат документи за идентификација. |
3 | 2 милиона лични карти за 2 милиона жени Според данни на египетското Министерство на вътрешните работи, 4 милиона жени в страната не разполагат с национални карти за самоличност. | Една жена без документ за идентификација не може да поседува земјиште, не може да купува или продава добра и не може ниту да прими наследство од членови од нејзиното семејство. |
4 | Една жена без национална идентификация не е в състояние да притежават земя, не може да се купи или да продаде активи и дори не може да наследи починали членове от семейството си. | Недостигот од документи за идентфикација исто така на жените им оневозможува пристап до разни јавни и правни услуги меѓу кои образованието, здравствените услуги, правото на гласање и други елементарни општествени права. |
5 | Липсата на лични карти също така предотвратява достъпа на жените до различни обществени услуги като образование, здравеопазване, право на глас и други основни социални права. | Заради оваа причина започна нова кампања за сите жени да имаат национална лична карта. |
6 | Ето защо започна нова кампания, имаща за цел да осигури националните лични карти на всички жени. | Кампањата носи наслов „Ваш идентитет, ваши права“ и има за цел бесплатно да им обезбеди лични карти на две милиони Египќанки. |
7 | Кампанията се нарича “Вашата лична карта, вашите права” и целта й е безплатно да издаде документи за самоличност на 2 милиона египетски жени. | Ќе започне со пилот програма во траење од три месеци. |
8 | Тази акция ще започне с един опитен период от три месеца. | 2 милиони документи за идентификација за 2 милиони жени |
9 | Според Facebook страницата на кампанията (арабски): | Според Фејсбук страницата на кампањата [на арапски]: |
10 | Пилотният проект е с продължение три месеца, започвайки от март, и ще се проведе в провинцията Калиобея, която има общо 14 области. | Пилот фазата ќе трае три месеци почнувајќи од март, а ќе се одржи на територијалната единица Калиобеја, која е составена од 14 области. |
11 | Целта на пилотния период са 40 000 жени, които нямат лични карти. | Целта во овој тест период се 40 000 жени кои не поседуваат документи за идентификација. |
12 | Бяха избрани следните области в Калиобея: Бенха, Калиуб, Шебин Ел-Канатер и Ел-Канатер Ел-Кхайрея. | Следните области од територијалната единица Калиобеја се избрани за фазата на тестирање: Бена, Калиуб, Шебин Ел канатер и Ел-Канатер Ел-Кајреја. |
13 | Според доклад на ООН от 2006, 41% от египетските жени над 18 години са неграмотни. | Според еден извештај на ООН од 2006, 41% од возрасните жени во Египет се неписмени. |
14 | Снимка от Илен Пърлман. | Фотографија Илене Перлман. |
15 | Това не е първата кампания, която се опитва да постигне тази цел, но сегашната е подкрепена от различни неправителствени организации, включително UN Women (Бюро на Организацията на обединените нации за равнопоставеност на половете и овластяване на жените), UNDP (Програма за развитие на Организацията на обединените нации), Министерство за административно развитие, Социален фонд за развитие, Министерство на външните работи и др. | Ова не е првата кампања која се обидува да ја постигне истата цел. Сепак таа е поддржана од страна на разни невладини организации, од кои и ОН Жени (Орган на ОН за родова еднаквост и еманципација на жените), УНДП (Програма за развој на Обединетите нации), МСАД(Државно министерство за развој на администрацијата), СФД (Социјален фонд за развој), МоФА (Министерство за надворешни работи), и други. |
16 | Организаторите на кампанията също така използват социални медии, за да се повиши осведомеността за проекта (акаунт в Twitter и страница във Facebook) както и по различни въпроси, свързани с неравенството между половете в страната. | Организаторите на кампањата се служат и со социјалните медиуми со цел подигање на свеста во врска со оваа тема. Тие отворија профили на Твитер и Фејсбук за да ја информираат јавноста за кампањата и половата нееднаквост во земјата. |
17 | On Twitter, they announced: | На Твитер, тие објавија: |
18 | @Million_ID: Египет се класира номер 120 сред 128 страни, когато става въпрос за неравенството между половете. | @Million_ID: Египет е рангиран на 120 место од 128 земји во однос на нееднаквоста меѓу половите. |
19 | Вашата лична карта, вашите права | „Ваш идентитет, ваши права“ |
20 | Най-сетне, те искат хората да помогнат да се повиши осведомеността за кампанията, чрез споделяне и ретуитване на постовете във Facebook и Twitter, поканвайки интернет гражданите: | Најпосле, тие сакаат луѓето да им помогнат во подигање на свеста за кампањата споделувајќи ја на страниците на Фејсбук и објавувајќи на Твитер. Еве како аперлираат до нетизените: |
21 | @Million_ID: Целта на нашето присъствие в интернет не е само да ни чуят жените в селата, но и да се повиши осведомеността за кампанията сред средната и висшата класа. | @Million_ID : Целта на нашето присуство на интернет не е да се едуцираат жените од селата туку да се доближи оваа кампања до средните и повисоките класи. |