# | bul | nld |
---|
1 | Световен марш срещу сирийския диктатор | Wereldwijde demonstraties tegen de Syrische dictator |
2 | Този пост е част от нашето специалното покритие по темата Сирийски протести 2011 (на английски). | Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de protesten in Syrië in 2011. |
3 | Когато през март 2011г. сирийските граждани въстанаха за свобода и справедливост, бе трудно да си представим, че една година след това, режимът ще е убил хиляди и ще е измъчвал и арестувал още много други. | Toen de Syriërs in maart 2011 de straat op gingen [en - alle links] om vrijheid en gerechtigheid te eisen, had niemand kunnen denken dat het regime een jaar later duizenden mensen zou hebben gedood en talloze anderen zou hebben gemarteld en gearresteerd. |
4 | От началото на февруари тази година, град Хомс е обграден и жителите му страдат от безпрецедентните действия на правителството, като ежедневно умират около сто човека. | De stad Homs wordt sinds begin februari belegerd en de hele bevolking is het slachtoffer van een ongekend wreed optreden van het leger, dat elke dag aan 100 mensen het leven kost. |
5 | Докато международните сили не могат да се обединят около нуждата от натиск върху режима на Асад, нараства глобалната гражданска солидарност със сирийския народ. Сега, когато наближава първата годишнина от сирийската революция, се очаква тази подкрепа да се увеличи още повече. | Terwijl de internationale politiek het niet eens kan worden over de noodzaak om druk uit te oefenen op het regime van Assad, groeit de solidariteit onder burgers over de hele wereld, en de solidariteit zal alleen nog maar toenemen nu het binnenkort precies een jaar geleden is dat de Syrische revolutie begon. |
6 | „Глобален марш за Сирия” е инициатива, целяща да покаже наяве именно тази подкрепа по улиците на планетата. На 15-ти, 16-ти и 17-ти март ще се проведат шествия по света. | Een initiatief genaamd Global March for Syria heeft tot doel om mensen over de hele wereld de straat op te laten gaan op 15, 16 en 17 maart om hun steun te betuigen aan de strijd van het Syrische volk. |
7 | Инициативата се популяризира от видео клип носещ заглавието “Against a Dictator” (срещу диктатора). Клипът е качен в Youtube и е много споделян в мрежата: | Het idee achter de campagne wordt uitgelegd in een video getiteld “Against a dictator” die op veel online platforms wordt gedeeld: |
8 | Шествия в солидарност със Сирия са вече планирани в 16 града, като броя им нараства с всеки изминал ден. | Er zijn al in 16 steden demonstraties tegen Syrië gepland en de lijst wordt elke dag langer. |
9 | Активисти създадоха Facebook събитие (английски), съдържащо информация за различните маршове и призив към гражданите в цял свят да подкрепят сирийския народ: | Activisten hebben een Facebook-event opgezet met informatie over de verschillende demonstraties, waarin ze burgers over de hele wereld aanmoedigen om Syrië te steunen in de strijd tegen onderdrukking: |
10 | Една година от началото на сирийската революция. | Een jaar geleden begon de Syrische revolutie. |
11 | Една година на насилие срещу мирни демонстранти и цивилни граждани. | Een jaar van geweld tegen vreedzame demonstranten en onschuldige kinderen. |
12 | Една година на кръвопролития. | Een jaar van bloedvergieten. |
13 | И една година на смела съпротива срещу могъщото зло, но сирийският народ даде обет да не спира борбата, докато не свали режима и не извоюва свободата си. | En een jaar van moedige weerstand tegen het grote kwaad, maar het Syrische volk heeft gezworen dat het doorgaat tot het regime is gevallen, tot het zijn vrijheid en waardigheid terug heeft. |
14 | През дните между 15-ти и 17-ти март 2012 г., нека застанем със Сирия и нейния народ в опозиция на потисничеството и тиранията и да почетем паметта на хилядите загинали. | Laten we van 15 t/m 17 maart 2012 onze steun betuigen aan Syrië, tegen de onderdrukking, en een moment stilstaan bij de duizenden burgers die sinds 15 maart 2011 hun leven hebben gegeven. Dit zijn de demonstraties die tot nu toe zijn gepland: |
15 | Списъкът от градове, присъединили се към събитието, е както следва (моля, прибавете вашето във Facebook страницата и под форма на коментар под постинга): | Canada: Toronto, Ottawa, Calgary, Montreal Duitsland: München Frankrijk: Seine, Parijs, Parijs Nieuw-Zeeland: Auckland Noorwegen: Bergen Verenigd Koninkrijk: London Verenigde Staten: Washington DC, Chicago, San Francisco Zwitserland: Genève, Zürich |
16 | Този пост е част от нашето специалното покритие по темата Сирийски протести 2011 (на английски). | Staat jouw demonstratie er niet bij? Voeg ‘m toe aan het Facebook-event en in een reactie op dit artikel. |