Sentence alignment for gv-bul-20150204-3508.xml (html) - gv-nld-20150123-18635.xml (html)

#bulnld
1Водещата причина за смъртността в развиващите се страни може да ви изненадаDe belangrijkste doodsoorzaak in ontwikkelingslanden zou u wel eens kunnen verbazen
2Пожар на сметище във Фада-Нгурма, Провинция Гурма, Буркина Фасо.Brand op een stortplaats in Fada N'gourma, Gourma, Burkina Faso.
3Снимка от потребителя във Flickr, lepetitNicolas.Foto door Flickr-gebruiker lepetitNicolas.
4CC-BY-NC-SA 2.0CC-BY-NC-SA 2.0
5Тази статия от Ричард Фюлер е публикувана първоначално в Ensia.com - списание, което насърчава международните екологични действия и решения, и е публикувана тук по съгласие на автора.Dit artikel door Richard Fuller [en - alle links] werd oorspronkelijk gepubliceerd op Ensia.com, een magazine dat lopende internationale oplossingen voor milieuproblemen in de kijker zet. Het artikel werd hier opnieuw uitgegeven in overeenstemming met een overeenkomst om inhoud te delen.
6Каква е основната причина за смъртността в страните с ниски и средни доходи?Wat is de belangrijkste doodsoorzaak in landen met een laag en middelmatig inkomen? A. slechte voeding en ondervoeding
7Б. туберколоза, малария и ХИВ/СПИНB. tuberculose, malaria en HIV/AIDS
8В. замърсяванеC. vervuiling
9Ако предположението Ви е “В”, значи сте избрали верния отговор.Als u “C” raadde, had u het bij het rechte eind.
10Високите нива на замърсена почва, вода и въздух са причинили смъртта на 8,4 милиона души в тези страни през 2012 г.In 2012 stierven 8,4 miljoen mensen in deze landen door blootstelling aan vervuild water, vervuilde grond en lucht (zowel in hun huis als in de omgeving).
11Още по-шокиращ е фактът, че тези 8,4 милиона са част от деветте милиона смъртни случаи, причинени от замърсяване в целия свят през 2012 г.Een ander statistisch gegeven waarover nagedacht mag worden: die 8,4 miljoen maken deel uit van een totaal van 9 miljoen mensen die wereldwijd omkwamen door vervuiling in 2012.
12С други думи, статистиката разкрива, че този проблем съществува основно в развиващите се страни, а не в т.нар.Met andere woorden, dit is geen probleem voor “rijke landen”. Het is een probleem dat bijna uitsluitend voorkomt in ontwikkelingslanden.
13”богати страни”.
14За сравнение, според данните на Световната здравна организация (СЗО), през 2012 година 56 милиона души са загинали заради самолетна или автомобилна катастрофа, при самоубийство, от старост, рак, медицинска грешка, токов удар, заразни болести, падане с парашут, по време на война или други причини.Om dit aantal in perspectief te plaatsen, de statistieken van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) geven aan dat er 56 miljoen sterftegevallen waren in 2012. Dat is iedere persoon die overleed op de planeet, zij het door auto-ongevallen, zelfmoord, ouderdom, kanker, medische fouten, blikseminslagen, infectieziekten, ongelukken met parachutes, oorlog of door om het even welke andere reden.
15Това означава, че всеки седми човек умира заради замърсяване на околната среда.Vervuiling doodde dus bijna een op zeven van hen.
16Жертви на замърсения въздух в околната среда са 3,7 милиона души, а останалите 4,2 милиона са починали от отровни частици във въздуха от готварски печки.Vervuilde buitenlucht veroorzaakte 3,7 miljoen doden. Verder kwamen nog 4,2 miljoen mensen om het leven door luchtverontreiniging in hun huis door kookfornuizen.
17Един милион са починалите от химикали и замърсена почва и вода.Ongeveer 1 miljoen mensen stierven door chemische stoffen, vervuilde grond en vervuild water.
18Останалите 840 000 са жертва на ниски хигиенни условия.840.000 stierven als gevolg van slechte sanitaire omstandigheden.
19Тази статистика е публикувана на сайта на СЗО, с изключение на данните за замърсената почва, които са представени от Световния алианс за здраве и замърсяване.Al deze gegevens zijn direct afkomstig van de website en de databases van de Wereldgezondheidsorganisatie, behalve de statistieken over de grond. Die zijn gebaseerd op meer recente gegevens (die waarschijnlijk afgezwakt werden) van de internationale milieuorganisatie Global Alliance for Health and Pollution.
20В същото време, през 2012 г. 625 000 души са починали от малария, 1,5 милиона от Спин/ХИВ и 930 000 от туберколоза.In hetzelfde jaar stierven 625.000 mensen door malaria, 1,5 miljoen door HIV/AIDS en 930.000 door tuberculose.
21Това са общо една трета от броя на жертвите на замърсената околна среда.Dat is een derde van het aantal mensen dat gedood wordt door vervuiling.
22Въпреки това, международните благотворителни организации и правителства изразходват 20 милиарда годишно за превенция от тези болести.Desondanks ontvangen organisaties meer dan 17,5 miljard euro per jaar van internationale liefdadigheidsinstellingen en overheden om deze trojka van vreselijke ziekten te bestrijden.
23Бавен и неосезаем процесTraag en indirect
24Трябва да се отбележи, че замърсяването рядко убива по директен и бърз начин.Het is belangrijk om op te merken dat vervuiling mensen zelden direct of snel doodt.
25То причинява сърдечни болести, рак, инфекции на дихателните пътища, рак, диария.In plaats daarvan veroorzaakt het hartziektes, infecties op de borst, kankers, ademhalingsziektes of buikloop.
26Затова СЗО го определя като най-големият рисков фактор - заплаха за човешкото здраве както затлъстяването, пушенето и недохранването.Vervuiling werkt als een katalysator, het verhoogt de kans op deze ziektes boven de normale waarde.
27Но замърсяването е кралят сред тези опасности. В световен мащаб, броят на фатални случаи, свързани със замърсяването, прави статистиката от останалите фактори да изглеждат незначителни.Daarom beschouwt de Wereldgezondheidsorganisatie vervuiling als een risicofactor - een gevaar voor de menselijke gezondheid net als overgewicht, roken, slechte voeding of weinig beweging.
28Трудно е да си представим как е възможно ефектът от замърсяването да е толкова сериозен, представете си следния сценарий:Maar vervuiling is de grootste van alle risicofactoren. Op wereldvlak overschaduwt het aantal sterftegevallen door vervuiling dat van elke andere risicofactor of in elke andere context.
29Всеки ден се будите на мръсния под в колиба до останките от строеж.Het is moeilijk in te beelden hoe erg de situatie kan zijn. Probeert u zich dit scenario in te beelden:
30Съпругът ви работи по 70 часа на седмица с химикали във фабрика за пестициди, която не осигурява безопасни условия на работа.Je wordt elke dag wakker tussen het vuil in een hok dat jij en jouw gezin vastgebonden hebben met afgedankte materialen van een nabijgelegen bouwwerf voor een vijfsterrenhotel.
31Когато се прибира вкъщи кашля и плюе кръв.Jouw man sorteert 70 uren per week chemicaliën in een slecht georganiseerde pesticidenfabriek.
32De laatste tijd hoest hij bloed op. Hij ziet er iedere week meer uitgeput en magerder uit en je wil hem zeggen dat hij moet ophouden, maar hoe?
33С времето изглежда все по-слаб и изтощен и би искала да го спреш, но парите са нужни за изхранването на семейството.Met het weinige geld dat hij verdient kan je de kinderen eten geven. Dus ga je naar het lokale vijvertje met je plastic emmer.
34Нямате достъп до вода и всеки ден ходиш до кладенеца, откъдето се стича кафява, отпадъчна вода.Het water dat je opschept uit het vijvertje is bruin en het stinkt naar menselijk afval, maar er is niets anders om te drinken.
35Опитваш се да я прецедиш през марля, но няма голям резултат.Je probeert het door een kaasdoek te laten sijpelen, maar het heeft niet veel zin.
36През това време, фабриката в близост до колибата, която правителството затвори преди месец, е започнала да работи отново само през нощта и от комините й се вият пушеци.Ondertussen is de fabriek naast je sloppenwijk, die die de overheid onlangs sloot, weer actief - maar enkel ‘s nachts. De schoorstenen pompen slangen dikke rook de lucht in en wie weet wat er verbrand wordt.
37Миналата седмица най-голямото дете започва да кашля през нощта, а останалите са болни и изостават с материала в училище.Vorige week hoestte je oudste kind de hele nacht door. Je andere kinderen zijn bleek en hebben de grootste moeite om zelfs de meest elementaire basisconcepten te leren.
38Никой от приятелите или семейството не може да помогне, тъй като те имат същите проблеми.Niemand in je vriendenkring of familie kan je helpen omdat, merkwaardig genoeg, bijna iedereen in je buurt dezelfde problemen heeft.
39Индустрията ни е световна, както и замърсяването, което тя причинява.Onze economie heeft een wereldwijde impact net als de vervuilende stoffen die erdoor gecreëerd worden.
40Ти си един от тези, които се тровят, бедни, без глас и без надежда.Jij bent een van de vergiftigde armen, zonder stem en zonder hoop.
41Наредбите, които трябва да бъдат приложени не се спазват.Reglementeringen die de omstandigheden zouden moeten verbeteren worden nooit opgevolgd.
42Не можеш да се преместиш в друг град, тъй като ти е коствало много време да се установиш на това място.Je kan niet simpelweg je boeltje nemen en naar een andere stad verhuizen - het heeft jaren geduurd om op te bouwen wat je nu hebt.
43И къде би могъл да отидеш?En trouwens, waar zou je dan precies naartoe gaan?
44Всяко село има същите проблеми.Ieder dorp zit in hetzelfde schuitje.
45Както икономиката ни е свързана, така и замърсителите се пренасят и разпространяват.Net als de rest van de kansarmen in de wereld, ben je kanonnenvoer geworden in de aanhoudende groeioorlog.
46Замърсеният въздух от Китай може да бъде измерен и в други държави.Hoe kunnen we dit probleem oplossen? Onze economie heeft een wereldwijde impact net als de vervuilende stoffen die erdoor gecreëerd worden.
47Живак може да бъде намерен в рибата и арсеник в ориза.Vervuilde lucht uit China kan nu gemeten worden in andere landen.
48Kwik afkomstig van goudmijnen en steenkoolcentrales kan nu gevonden worden in vis en er is al arsenicum gevonden in rijst.
49Много от силно замърсяващите индустрии се преместиха от развитите страни към бедните, които нямат законови рамки и технологии.Vele enorm vervuilende industrieën zijn verhuisd van ontwikkelde landen naar arme landen met minder milieureglementeringen en technologie om chemische stoffen te behandelen en te zuiveren.
50Иновациите и зелените технологии, които се развиват на запад, могат да предотвратят това замърсяване.Schone technologieën en groene groei zijn mogelijk voor opkomende economieën en kunnen decennia van toekomstige schade voorkomen die iedereen zal benadelen.
51Западът успешно се справя с пречистването на околната среда и могат да пренесат този модел и към развиващите се страни.Westerse landen hebben al grote vooruitgang geboekt op vlak van opruiming van vervuiling en kunnen nu landen met een laag en middelmatig inkomen helpen met technologie en financiële steun.
52От изключителна важност е осигуряването на замърсяването да бъде включено в Целите на хилядолетието за устойчиво развитие на ООН.Het is van cruciaal belang om te verzekeren dat vervuiling deel uitmaakt van de doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling van de VN.
53Превенцията от замърсяване и пречистването не само ще спасят човешки животи, но ще намалят промените в климата и опасността за биоразнообразието.Die doelstellingen zijn er gekomen om te bepalen hoe we duurzaam kunnen blijven groeien nadat de millenniumdoelstellingen dit jaar verlopen.
54Плашещ е фактът, че замърсяването все още не е приоритет на международните организации поради липса на информация и дългосрочна стратегия за справяне с проблема.Door prioriteit te geven aan het voorkomen en de opruiming van vervuiling zullen niet alleen levens worden gered, het zal ook klimaatveranderingen verminderen en een positief effect hebben op biodiversiteit.
55Затова и новата програма на Целите за устойчивото развитие на ООН , която изтича тази година, трябва да засегне и въпросите за околната среда.Als we de programma's van grote internationale organisaties bekijken, zien we dat vervuiling een enorm lage prioriteit heeft in vergelijking met de impact die het heeft.
56Новите цели, които ще бъдат добавени тази година са справяне с бедността, насърчаването на устойчиво селско стопанство, образование за всички и т. н.De reden is waarschijnlijk dat deze organisaties niet voldoende bewust zijn van de impact van vervuiling en dat ze niet goed weten hoe ze deze complexe verzameling van problemen moeten aanpakken.
57Het is van cruciaal belang om te verzekeren dat vervuiling deel uitmaakt van de doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling van de VN die er gekomen zijn om te bepalen hoe we duurzaam kunnen blijven groeien nadat de millenniumdoelstellingen dit jaar verlopen.
58В сегашното предложение, замърсяването на околната среда е включено в целите на здравеопазването, но не и като отделно звено.De doelstellingen behandelen onderwerpen zoals onder andere armoedebestrijding, het promoten van duurzame landbouw en gelijke kansen in het onderwijs.
59Точка 3.9 гласи следното - намаляване на смъртността причинена от замърсяване.Het huidige ontwerp bevat geen doelstelling voor vervuiling op zich, maar vervuiling is wel een onderdeel van de gezondheidsdoelstelling.
60Включването като отделна цел в текста на програмата ще предопредели политиката на международната общност за в бъдеще.In die tekst - subdoelstelling 3.9 - staat dat sterfte en invaliditeit door alle soorten van vervuiling afgeremd moeten worden.
61Световния алианс за здравето и замърсяването е една от малкото организации, която спомага развиващите се страни да се справят с проблемите.Die woorden moeten in de definitieve tekst blijven want deze doelstellingen zullen de nationale en internationale inspanningen van de komende jaren bepalen.
62De internationale milieuorganisatie The Global Alliance on Health and Pollution is hulpmiddelen aan het verzamelen om landen met een laag en middelmatig inkomen te helpen in hun strijd tegen de belangrijkste vervuilingsproblemen.
63Освен провеждането на обучения, алиансът също така:Naast kennis verspreiden over alle vormen van vervuiling helpt GAHP om:
64De technologie en kennis om deze economische bedreigingen en gezondheidsbedreigingen aan te pakken bestaat in rijke landen.
65Новите технологии и експертиза за справяне с проблемите, прилагани в развитите страни, могат да бъдат приложени и в държавите с малък и среден доход.Oplossingen kunnen worden geïmplementeerd in landen met een laag en middelmatig inkomen voor een fractie van het geld dat in het Westen wordt uitgegeven om giftige stoffen van de industrialisatie tegen te gaan.
66Проблемът със замърсяването на околната може да бъде разрешен и да спаси бъдещите поколения.Dit betekent dat vervuiling niet onvermijdelijk is, het is een probleem dat kan worden opgelost in onze tijd.
67Ричард Фюлер е председател на Pure Earth (Blacksmith Institute) и основател на Световния алианс за здравето и замърсяването.Richard Fuller is voorzitter van de milieuorganisatie Pure Earth (vroeger Blacksmith Institute) en medeoprichter van Global Alliance for Health and Pollution.
68Може да го следите в Туитър на @BlacksmithInst.Zijn Twitteraccount is @BlacksmithInst.