# | bul | tur |
---|
1 | Гърция: Полицейското насилие срещу имигранти нараства | Yunanistan: Polisin Göçmenlere Yönelik Şiddeti Tırmanıyor |
2 | Всички препратки са към текстове на английски, освен ако е посочен друг език. Социалните медии в Гърция роптаят срещу видео, публикувано във Facebook и Twitter, показващо как униформени полицаи открито се гаврят с имигрант в центъра на Атина. | Atina şehir merkezinde, polis güçlerinin göz altına aldığı bir göçmene açıkça uyguladığı aşırı şiddeti gösteren video, Facebook ve Twitter‘da [el] sarsıntı yarattı. |
3 | Инцидентът е от края на януари 2012г., но точното местонахождение на случилото се още не е потвърдено. | Ocak 2012 sonlarında gercekleşen olayın kesin adresi ise henüz doğrulanmadı. |
4 | Моторизирани полицаи от гръцката полиция ДИАС заедно с техни цивилни колеги са употребили насилие срещу задържан, без той да е указал никаква съпротива по време на ареста, както се вижда във видеото: | Motorize polis güçleri (Yunanca'da DIAS) ile birlikte sivil giyimlilerin de katıldığı grup yakalanmaya direnç göstermeyen göçmeni videoda açıkca izlendiği üzere darp etti. |
5 | Според думите на режисьора на видеото Никос Сулис, арестуваният е горял боклук, застрашавайки от пожар паркираните в близост коли: | Olayı kameraya kaydeden film yönetmeni Nikos Soulis'e gore, yakalanan şahıs, yakınındaki arabaları tehlikeye sokabilecek şekilde çöp yakıyordu. |
6 | @nikosoulis: @Louki_p той гореше пликове с боклук… имаше опастност за паркираните коли. | @nikosoulis: @Louki_p Adam çöp torbalarını yakıyordu.. parketmis araçlar tehlikedeydi. |
7 | Полицията направи добре, че го арестува, но какво се случи след това? | Tutuklamakla iyi yaptılar, ama ya sonrası? |
8 | Защо? | Neden? |
9 | Полицията е започнала административно разследване на инцидента, но свидетелят заявява във Facebook, че никога не е бил повикан за разпит, въпреки че е изпратил видеото до Върховната Комисия за Бежанците в Гърция на ООН. | Polis, olay hakkında idari soruşturma başlattı. [el] Ancak görgü tanığı yaptığı video'yu, “Yunanistan Göçmenleri için hizmet veren Birleşmiş Milletler Yüksek Komisyonu”na [el] teslim etmesine rağmen , tanıklık için çağrılmadığını Facebook aracılığı [el] ile bildirdi. |
10 | Това не е първото административно разследване на подобен инцидент, а голяма част от предишните са завършвали без успех. | Geçmişte de benzer olaylarda açılan idari soruşturmalardan bugune kadar çoğunlukla etkili bir sonuç alınamadı. |
11 | В отговор на коментар, направен от Министъра на Гражданската Защита Михалис Хризохоидис (@chrisochoidis) по повод годишнината от военния преврат от 21-ви април 1967г., журналистът Дамиан Мак Кон Улад (@damomac) призовава Министъра към незабавни действия: | Yurttaş Koruma Bakanı Michalis Chrisochoidis'in (@chrisochoidis), 21 Nisan 1967'de gerçekleşen askeri darbenin yıldönümü nedeniyle yaptığı bir yoruma yanıt veren gazeteci Damian Mac Con Uladh (@damomac) bakanı acil harekete geçmeye çağırdı: |
12 | @chrisochoidis: Дори накърнената демокрация е по-добра от липсата на демокрация. | @chrisochoidis: Zedelenmis demokrasi, olmayan demokrasiden daha iyidir. |
13 | @damomac: @chrisochoidis Господин Министър, моля ви помогнете на тази “наранена демокрация” като освободите от длъжност ченгетата, пребили този мъж! | @damomac: @chrisochoidis Sayin bakan, bu adamı döven polisleri işten uzaklaştırarak “yaralı demokrasi”ye lütfen katkıda bulunun! |
14 | Въпреки че традиционните медии почти не обърнаха внимание на инцидента, бурни реакции последваха мигновено в социалните медии както и в активистки блогове в чужбина: | Ana akım medya, olayı genelde görmezden gelirken, sosyal medya beklemeksizin yoğun tepki gösterdi. Yurtdışındaki aktivistler de olayı gözler önüne serdi: [en] |
15 | @teacherdude: Побоят върху имигрант в Атина, заснет на видео http://www.youtube.com/watch? v=RG4Cf1T8bR4, не бе споменат по гръцката телевизия. | @teacherdude: Yunan TV haberlerinde Atina'da polis tarafindan yakalanan ve hunharca darp edilen göçmene dair haber yok: http://www.youtube.com/watch? |
16 | Никак не е изненадващо. | v=RG4Cf1T8bR4 Sürpriz değil. |
17 | @SykoFantiS: Има ли изобщо някой, който да мисли, че ДИАС [служат и защитават]? | @SykoFantiS: DIAS gücünün [hizmet ve koruma] yaptığına inanan var mı? |
18 | @v_emman: Тове не е полиция, тове е банда главорези. | @v_emman: Bu polis degil, haydut takımı. |
19 | Срамувам се вместо вас. http://j.mp/Id5a2W @hellenicpolice | Sizin adınıza ben utandım. http://j.mp/Id5a2W @hellenicpolice |
20 | @libertarian: @hellenicpolice Веднъж наблюдавах как задържан с каска бе ритан в главата в 4-то районно. | @libertarian: @hellenicpolice Bir seferinde 4.bölgede, kaskla sıkıştırılmıs ve kafası tekmelenen bir tutuklu gördüm. |
21 | В миналото бе докладвано за многобройни случаи на полицейско насилие срещу имигранти, а през 2007г. видео, показващо как имигранти стават жертви на побой в полицейско управление, предизвика международен гняв. | Bugüne kadar, polisin göçmenlere uyguladığı şiddeti gösteren birçok olay tespit edilmesiyle birlikte, 2007'de, göçmenlere polis merkezinde uygulanan şiddeti [en] gösteren video, uluslarası tepkiye sebep oldu. |
22 | До август 2008г., гръцката полиция е била осъждана за случаи на насилие най-малкото девет пъти от Европейския Съд за Защита на Правата на Човека. | 2008 Ağustosuna kadar, Yunan polisi, İnsan Hakları Mahkemesi tarafindan en az dokuz kere suçlu bulundu. [en] |
23 | Още в изпитателен период, организацията Мрежа за проследяване на случаите на насилие на расова основа (Network to Record Incidents of Racist Violence) е установила 63 инцидента само за последните два месеца на 2011г., 18 от които са свързани с полицейско насилие. | Irkçı Şiddet Olaylarını Kaydetme Ağı, ön çalışmalarında, 2011'in son iki ayında, 18'i polis tarafindan gerçekleştirilmiş 63 olay kaydettiğini [el] ve “ırkçı şiddetin korkutucu şekilde arttığını” bildirdi. |
24 | Организацията отбелязва, че полицейското насилие става все по-широко разпространена практика. В скорошен доклад, с оглед на установеното за Гърция от Комитета на ООН срещу насилието, международната организация за защита на човешките права Human Rights Watch нарече държавните опити за защита на имигрантите и други уязвими обности “напълно недостатъчни”, а в годишния си отчет за 2011г., независимата изследователска мрежа RED посочи Гърция за най-типичния пример за изблик на насилие на расова основа и безнаказаност в Европа. | “Birleşmis Milletler İşkenceyi Engelleme Komitesi”, yakın zamanda Yunanistan hakkındaki raporunda, [en] Uluslarası İnsan Haklarını Gözetme Grubunun (NGO), ülkede göçmenleri ve hassas grupları koruma çabasının “tamamıyla yetersiz” olduğu tespitine yer verirken; [en] Uluslararası Bağımsız Araştırma Ağı RED, 2011 yılı değerlendirmesinde, [en] Yunanistan'ın Avrupa'da ırkçı şiddetin patladığı ve cezalandırılmadığı en belirgin ülke örneği olduğunu açıkladı. |
25 | По време на предишния си мандат като Министър на Гражданската Защита, господин Хризохоидис се бе посветил на изграждането на бюро за борба с полицейското насилие: | Daha önce üstlendiği Yurttaş Koruma Bakanlığı görev süresinde, Chrisochoidis, polise ait şiddet olaylarını takip eden bir birim kurma kararlılığını [el] ifade etmişti. |
26 | @chrisochoidis: . | @chrisochoidis: . |
27 | @asteris за ГАПА [името на бюрото]: способността му за провеждане на разследвания бе модернизирана и има нужда от формално повишаване на пълномощията, тъй като съществуването на бюрото ще бъде ратифицирано по-скоро от закона, а не с президентско нареждане. | @asteris GAPA (birim) hakkında: araştırma kapasitesi yükseltildi, başkanlık kararnamesinden ziyade hukuksal onaya dayanan arttırılmış resmi güç gereksinimi bulunmakta. “Şiddet Olayları Takip Birimi” Mart 2011'de çıkan kanunla kuruldu, [el] fakat hala işlev kazanmadı. |
28 | “Бюрото за борба с полицейското насилие” бе законно регистрирано (гр) през март 2011, но все още не е влезнало в действие. | İnsan Hakları için çalışan Yunan NGO Helenik Derneği, kanunu, daha önceki ile kıyaslandığında “açık gerileme” ve “çok daha kötü bir plan” olarak nitelendirdi: [el] |
29 | Неправителствена организация “Гръцка Лига за Човешки Права” (Hellenic League for Human Rights) нарече (гр) законодателния акт “чисто отстъпление” и “много по-лош сценарий” от това, което първоначално е било съобщено. | “Birim, Michalis Chrysochoidis'in daha önce açıkladığı ve online kamu görüşmelerinde belirtildiği gibi bağımsız işlev görmeyecektir, yeni yasa tasarısı üç taraflı bir komiteyi öngörmektedir. |
30 | Бюрото няма да бъде независима агенция, както бе заявил първоначално Михаилис Хризохоидис и както определи общественото онлайн допитване; това, което предвижда новият законопроект е тристранна [съдебна] комисия. | Bu komitenin, açıklandığı şekliyle, şikayetleri inceleyecek gücü olmayacaktır, yalnızca şikayetlerin kabul edilebilir olup olmadığına hüküm verebilir, adli araştırmayı zora sokacak bir adımdır.” |
31 | Тази комисия, както бе разяснено, няма да има правото да разследва оплакванията, а само да се произнася по това дали те са приемливи, което по същество блокира възможността за наказателно разследване. Над 2 400 души се присъединиха във Facebook групата (гр), създадена с цел да събере допълнителна документация за полицейско насилие след бруталното смазване на протестите на площад Синтагма във Атина, на 28-ми и 29-ми юни 2011г., | Atina Syntagma Meydanında 28-29 Haziran 2011'de yapılan protestoların şiddetle bastırılmasının ardından, 2400 civarinda kullanıcı Facebook'ta, [el] polis şiddetini belgeleyen veri toplamak amacıyla bir grup oluşturdu, yaklasık 15000 üye ise, 15 yaşındaki Alexandros Grigoropoulos'un polis tarafindan öldürülmesi [en] sonrası ‘Yunan polis vahşeti son bulsun' adı altında kurulmuş bir Facebook portalına katıldı. |
32 | а по-стара Facebook кауза, озаглавена “Да спрем полицейската бруталност в Гърция” и създадена след извършеното от полицаи убийство на 15-годишния Александрос Григопулос, събра над 15 000 поддръжници. | Global Voices yazarı Asteris Masouras bu makaleye araştırma ve yazım aşamasında katkı sağlamıştır. |