# | bul | tur |
---|
1 | Да си спомним за киргизката жена, която осинови 150 деца по време на обсадата на Ленинград | Leningrad Kuşatması'nda 150 Çocuğu Evlat Edinen Kırgız Kadınını Anımsarken |
2 | Трима мъже погребват мъртвите по време на обсадата на Ленинград през 1942 в гробището Волково. | 1942 yılında Leningrad Kuşatması sonrası ölüler Volkovo Mezarlığı'na gömülürken. |
3 | Борис Кудояров, RIA. | Görüntü: Boris Kudoyarov, RIA. |
4 | С разрешение да бъде разпространявано. “Легенда”- така киргизките и руските медии наричат 91-годишната Токтогон Алтибасарова, подслонила 150 деца по време на тежката обсада на Ленинград през Втората световна война. | “Bir efsane”: Milyonların ölümüne yol açan iki yıllık Leningrad Kuşatması'nda 150 çocuğu barındıran 91 yaşındaki Toktogon Altybasarova'dan Kırgız ve Rus basını böyle bahsediyor. |
5 | През 1942, при бомбардировките на нацистка Германия над втория по големина руски град, днешен Санкт Петербург, 16- годишната Алтибасарова, която почина на 11 юни тази година, спасява избягалите следствие на ширещия се глад, и ги подслонява в общежитие за персонала към местен завод в родно си село Курменти, североизточен Киргизтан. | Nazi Almanyası 1942 yılında, şimdiki adı St.Petersburg olan Rusya'nın ikinci en büyük şehrini bombardımana tutarken, geçen hafta 11 Haziran'da yaşamını yitiren zamanında 16 yaşındaki Altybasarova kuşatmadan tahliye edilenleri kuzeydoğu Kırgızistan'da bulunan küçük köyünde yerel bir fabrikanın işçi yatakhanesinde barındırdı ve açlıktan kurtardı. |
6 | По онова време тя току що е била избрана за председател на селския съвет. | O sıralarda köy heyetinin başkanı seçilmişti. |
7 | Снимка взета от Уикипедия. | Görüntü Wikipedia'dan alınmıştır. |
8 | Алтибасарова определила възрастта на децата и им дала първи имена. | Altybasarova çocukların yaşlarını belirledi ve onlara isimler verdi. |
9 | Водейки екип от хора, които се грижели за децата, тя ги наблюдавала по техния път до израстването им, когато всяко от тях напуснало дома в търсене на работа или образование в различни части на Съветския съюз. | Bir grup bakıcı eşliğinde çocuklar Sovyet Birliği'nin çeşitli yerlerinde okumaya ve çalışmaya gidene dek büyüttü. |
10 | Според киргизкия държавен и радио-телевизионен канал, Алтибасарова пазела като двете си очи писма от своите осиновени деца чак до смъртта си. | Kırgızistan devlet yayınına göre Altybasarova ölümüne kadar evlatlık çocuklarının mektuplarını büyük bir titizlikle sakladı. |
11 | Президентът на Киргизстан, Алмазбек Атамбаев, във видео-съобщение каза: | Kırgızistan Cumhurbaşkanı Almazbek Atambayev bir video mesajında şunları söyledi: |
12 | По време на Великата отечествена война (1941-1945), Токтогон Алтибасарова стана майка на 150 деца от обсадения Ленинград. | Büyük Vatanseverlik Savaşı [1941-1945] sırasında Toktogon Altybasarova kuşatma altındaki şehir Leningrad'dan 150 çocuğa anne oldu. |
13 | Едва на 16 години, тя зае мястото на техните майки, като ги обгради с грижи и внимание, създавайки чувство за близост и топлина. | Toktogon 16 yaşındayken onlar için ilgi ve dikkatle anne rolünü benimseyerek sıcak ve yakın bir bağ kurdu. |
14 | Алтибасарова има 8 собствени деца, 23 внука и 13 правнука. | Altybasarova'nın 8 öz çocuğu, 23 torunu ve 13 torun çocuğu vardı. |
15 | Президентството отпусна 100 000 киргизки соми (1700 долара) за разходите по погребението й. | Cumhurbaşkanlığı cenaze masrafları için 100.000 Kırgız Somu ($1.700) ayırdı. |
16 | Под статия в киргизкия новинарски сайт “Вечерни Бишкек”, читатели почетоха паметта на Алтибасарова: | Kırgız haber sitesi Vecherni Bishkek'te yayınlanan bir makalede okuyucular Altybasarova'nın uzun ömrünü kutladılar: |
17 | Това е пример за истински човешки взаимоотношения! | O, gerçek insan ilişkisinin bir örneğiydi! |
18 | Надявам се да е успяла да възпита децата си така, както е била възпитана самата тя. | Dilerim çocuklarını kendi yetiştiği gibi yetiştirmiştir, gerçek bir insan gibi! |
19 | Като истински хора! В същото време жена, твърдяща, че е дъщеря на Алтибасарова, благодари на хората: | Altybasarova'nın çocuğu olduğunu belirten birisi temennilerini iletenlere teşekkür etti: |
20 | Едно огромно благодаря на всички, които изразиха съболезнования си за загубата на майка ми, Токтогон Алтибасарова! | Annem için başsağlığı dileyen herkese çok teşekkür ediyorum! |
21 | Благодаря ви за подкрепата и милите думи!!! | Desteğiniz ve iyi yürekli sözleriniz için teşekkürler! |
22 | Благодаря ви, ленински деца, за милите спомени!!! | Güzel anılar adına Leningrad'ın çocuklarına teşekkürler! |