# | bul | tur |
---|
1 | Бангладеш: Кино салоните умират | Bangladeş: Sinema Salonlarının Ölümü |
2 | Всички препратки са към текстове на бенгалски, освен ако изрично е посочен друг език. | Bengalliler için salonlarda film izlemek bir zamanlar boş zamanlarını değerlendirmenin en popüler şekliydi. |
3 | Гледането на филми в кината някога е било любимо занимание на бенгалците. | Adetler özel günlerde veya tatil günlerinde mutlaka sinemaya gitmeyi gerektirirdi. |
4 | Било е обичай да се отиде на кино на празници или в специални дни. | Popüler kültür yeni bir film oynamaya başladığında yıldızların duruşlarını ve giyimlerini taklit etmeye dayanırdı. |
5 | Било е популярно да се следи модата и живота на звездите в новите филми. | Ama şimdilerde Bengalli sinemaseverler artık salonları doldurmuyor ve ülkenin cinema salonları birer birer kapanıyor ve yerlerine alışveriş merkezleri dikiliyor. |
6 | Но бенгалците любители на Седмото изкуство не ходят вече на кино. | Haberlere göre sadece geçtiğimiz on yılda yüzlerce sinema salonu kapandı [bn]. |
7 | Кината са затваряни едно след друго, докато нови молове се изграждат на тяхно място. | Daha önce her yıl 100 sinema salonu inşa edilirken bu rakam şimdilerde 30-40'a düştü [bn]. |
8 | Според докладите, през последните десет години стотици зали са били затворени. | Darashiko düzenli olarak sinema hakkında blog yazıları yazıyor. |
9 | Строенето на кина следи подобно намаление: преди, около 100 кина са изграждани всяка година, а днес - между 30 и 40. | Burada Bengladeş film sanayii hakkındaki son görüşlerini paylaşmış [bn]: Şyamoli Sinema Salonu artık sadece bir anı. |
10 | Darashiko пише редовно за кино. | Yerine 14 katlı bir alışveriş merkezi yapılıyor. Fotoğraf: Wikipedia |
11 | Той споделя за последното състояние на филмовата индустрия в Бангладеш: | Bengladeş sinema endüstrisi en kötü zamanlarını yaşıyor. 1990-91 yıllarında 1230 sinema salonu vardı. |
12 | Кино залата "Шямоли" е само спомен. | 2010'da bu rakam 742'ye düştü. |
13 | 14 търговски обекта ще бъдат построени на това място. | Daka'daki 44 salondan sadece 33'ü bugün hayatta. |
14 | Снимка от Уикипедия | Bunların yerlerine büyük binalar dikildi. |
15 | С липса на качествен сценарий и последствено изпълнение, кино индустрията успя да реализира 100 филма на година. | Gülistan, Şyamoli, Naz, Lion, Star, Şabistan, Taçmahal gibi ünlü salonlar bugün artık yok. |
16 | През 2010 година, броят им е 63: един от най-ниските за последните десет години. | Kaliteli senaryoların yokluğu ve ortalama oyunculuk yüzünden sanayii yılda ancak 100 film üretebiliyor. |
17 | | 2010'da bu rakam onyılın en düşük düzeyi olan 63'e kadar düştü. |
18 | И става още по-лошо. | Ama giderek daha da kötüleşiyor. |
19 | През 2011, през първите шест месеца само 19 кино зали са пуснати и са инвестирани само 300 милиона така (3,6 милиона долара). | 2011'in ilk 6 ayında sadece 19 film seyirciye ulaştı. Bunlar içinse sadece 300 Milyon Taka (3,6 milyon dolar) yatırım yapıldı. |
20 | Репортажи от вестници казват, че тази година ще бъдат направени само 45 филма, а през следващата 30. | Gazeteler bu yıl sadece 45 film çekileceğini ve önümüzdeki yıl bu rakamın 30'a ineceğini bildiriyor. |
21 | Но защо биват затваряни кината? | Ama sinema salonları neden kapanıyor? |
22 | Защо публиката не ходи в залите? | Neden izleyiciler salonları doldurmaktan vaz geçti? |
23 | Мегх Роддур пише в отговор: | Megh Roddur [bn] şöyle yazıyor: |
24 | Разбира се, че искам да отида в кино салоните, за да гледам филми. | Tabii ki film izlemek için sinemaya gitmek istiyorum. |
25 | Боли, но истината е, че много от филмите не са ми по вкуса. | Acı ama gerçek şu ki artık filmler benin zevkime hitap etmiyor. |
26 | Защо трябва да гледам филм със странни костюми и тъпи теми? | Neden garip giysiler ve saçma hikayelerle dolu bir film izleyeyim ki? |
27 | Защо да отида и да гледам все същите истории? | Neden gidip hepsi birbirinin aynı öyküleri izleyeyim? |
28 | Защо да отида и да гледам подражателни и грубо изкопирани филми? | Neden başka senaryolardan kopyalanıp yapıştırılmış filmleri izleyeyim? |
29 | Сградата зад скулптурата е била една от най-известните: "Гулистан". | Heykelin arkasındaki nina bir zamanlar ünlü Gülistan sinemasıydı. |
30 | Сега е магазин за дрехи. | Şimdi burası bir giyim pazarı. |
31 | Снимка от Ранадипам Басу, използвана с негово позволение | Fotoğraf: Ranadipam Basu. İzin alınarak kullanılmıştır. |
32 | Един от гост-блогърите в Sachalayatan си припомня спомени от детството, когато със семейството са ходили на кино. | Sachalayatan'da konuk bir blog yazarı çocukluğunda ailesi ile birlikte sinemaya gidişlerini anımsıyor. |
33 | Блогърът обвинява филмовите разпространители за липсата на посетители в салоните: | Yazar [bn] sinema salonlarının boş olmasının suçunun dağıtım firmalarında olduğunu savunuyor: |
34 | Сега не гледаме филми в салоните със семейството си. | Artık salonlarda ailemizle birlikte film izlemiyoruz. Kalitesiz filmleri suçlamıyorum. |
35 | Няма да обвиня нискокачествената картина. | Bunun nedenini sinema salonlarındaki ortama bağlıyorum. |
36 | Има още няколко добри филма, които продължават да се правят, но все още не можем да отидем със семейството си да ги гледаме в тази среда. | Hala birkaç iyi film çekiliyor. Ama bunları bile ortamın kötülüğü yüzünden gidip ailemizle izleyemiyoruz. |
37 | Лехаджока Шамим посочва три причини за смъртта на тази индустрия: | Lekhajoka Shamim [bn] endüstrideki yıkımı üç nedene bağlıyor: |
38 | Ниското ниво на местното кино, неприличните филми и средата в кино салоните са причина за липсата на посетители. | Yerli filmlerdeki düşük kalite, açık saçık filmler ve sinema salonlarındaki ortam sinemaya gidenlerin sayısındaki düşüşün temel nedenleri. |
39 | Отиването на кино е било вълнуващо събитие, повдигащо голям интерес при много хора. | Bir zamanlar sinemaya gitme düşüncesi heyecan vericiydi. Herkes gerçekten ilgiliydi. |
40 | Ръсел Ашраф разказва една подобна история: | Russel Ashraf [bn] bunun öyküsünü anlatıyor: |
41 | Аз и чичо ми отидохме да гледаме филма “Агунер Порошмони”. | Amcamla birlikte “Aguner Poroshmoni” filmini izlemeye gitmiştik. |
42 | Смятахме, че няма да има много хора и отидохме няколко минути преди началото. | Kalabalık olmayacağını düşünerek filmin başlamasından birkaç dakika önce salona vardık. |
43 | Но, уви, видяхме, че опашката стига чак до улицата. | Ama billet kuyruğunun sokağa kadar uzandığını gördük. |
44 | Какво да правим! | Yapılacak birşey yoktı. |
45 | Изчакахме в опашката за билети и заехме места точно пред екрана. | Sırada bekledik ve filmi sahnenin önündeki ilk sıradan izledik. Boynumu acıdan üç gün oynatamadım! |
46 | Не можех да си движа врата три дни поред след това заради болка. | Sinema endüstrisini kurtarmak ve salonlara data fazla izleyici çekmek amacıyla hükümet Hint sineması yasağını kaldırdı. |
47 | За да спаси филмовата индустрия и да привлече повече посетители в кино салоните, правителството взе решение да премахне забраната за индийски филми (забранени в Бангладеш от 1965 година насам). | (Bengladeş'te Hindistan filmlerinin gösterimi 1965'ten bu yana yasaktı) Bu karar Internet'te ciddi eleştirilere neden oldu. |
48 | Този ход предизвика силна критика сред интернет гражданите. | Daka yeni pazarın yanında Balaka sinema salonu. |
49 | Кино зала "Балака" в допълнение на нов пазар в Дака. | Fotoğraf: Wikipedia / Ragib Hasan |
50 | Снимка от Раджиб Хасан (Уикипедия). | Nazrul Islam [bn] Amrabondhu bloğunda bir yazısında şöyle diyor: |
51 | Не от омраза към филмите на хинди, правителството трябва да отстъпи от това отчаяно решение за спасяването на умиращата индустрия. | Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli! |
52 | Но също така има такива, които подкрепят вноса на филми. | Bunun yanında filmlerin ithal edilmesini savunanlar da var: |
53 | Блогърът Фахмидул Хаке пише: | Bir blog yazarı [bn] (Fahmidul Haque) şöyle diyor: |
54 | За мен това е правото на всеки гражданин да има възможност да гледа местни или международни филми в различни вкусове. | Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır. |
55 | Нека не спираме това право с дебата за спасяване на местната индустрия като забраним вноса на индийски филми. | Bu hakkı lütfen yerli sanayii kurtarmak için Hint filmlerinin ithali tartışmasıyla sınırlamayalım. |
56 | Голямата критика предизвика правителството да отмени решението за премахване на забраната за индийски филми. | Aldıkları eleştiriler sonucunda hükümet Hint filmlerine uygulanan yasağı kaldırma kararını iptal etti. |
57 | Калол Мустафа има конкретни предложения как да се съживи филмовата индустрия: | Kallol Mustafa‘nın [bn] yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var: |
58 | Имаме нужда от подкрепата на правителствена институция, финансова отговорност, институционализиране на индустрията и задължително показване на международни филми (не само на индийски) през седмицата всеки месец във всеки кино салон. | Kurumsal hükümet desteğine, mali sorumluluğa, sanayiinin kurumsallaşmasına ve her salonda her hafta bir yabancı filmin (sadece Hint filmi değil) gösterilmesi mecburiyetine ihtiyacımız var. |