# | cat | pol |
---|
1 | Àfrica: Lloança a la humanitat per mitjà de fotografies i vídeos | Afryka: Zdjęcia i filmy, które przywracają wiarę w ludzkość |
2 | Un article de BuzzFeed que fa poc es va tornar contagiós i es va compartir més d'1,6 milions de vegades a Facebook destacava 21 fotos que us retornaran la fe en la humanitat. | Artykuł opublikowany na BuzzFeed, który zrobił furorę w sieci (na Facebooku udostępniło go ponad 1,6 mln osób), zawierał 21 zdjęć, które przywracają wiarę w ludzkość. |
3 | Malauradament, hi faltaven l'Àfrica i els africans. | Niestety w artykule nie było mowy o Afryce ani o Afrykanach. |
4 | Malgrat els esforços per canviar el que es diu d'aquest continent, sembla que encara se'l coneix pertot com el receptor principal d'ajut humanitari internacional i com al lloc on les ONG internacionals vénen a salvar la fràgil població local. | Pomimo prób zmiany istniejących narracji, kontynent afrykański nadal kojarzony jest przede wszystkim jako główny odbiorca międzynarodowej pomocy rozwojowej oraz miejsce, do którego ciągną międzynarodowe organizacje pozarządowe, by ‘ratować' fragile miejscową ludność. |
5 | Tot i que no es pot negar que el continent africà té unes necessitats immenses, el que sovint no s'explica són les històries humanitàries d'aficans que s'ajuden entre si. | Podczas gdy potrzeby Afryki są niewątpliwie ogromne, w relacjach pracowników organizacji humanitarnych brakuje zwykle jednego elementu: historii o Afrykanach pomagających innym Afrykanom. |
6 | Tanmateix, de grans testimonis amb bona voluntat, no en falten, a l'Àfrica. | But there is no shortage of great testimonies of human spirit from the African continent. |
7 | Aquí hi ha un sèrie de fotos i vídeos que demostren que “l'Àfrica té cor”, també: | Oto kilka zdjęć i filmów, które pokazują, że także “Afryka ma serce”: |
8 | Protecció a conciutadans durant les seves pregàries a Egipte: | Ochrona rodaków podczas modlitw w Egipcie: |
9 | El 3 de febrer de 2011, durant la revolta egípcia, hi va haver cristians que van arriscar les seves vides per protegir els musulmans que resaven a la plaça de Tahrir al Caire, enmig de la violència entre manifestants i els partidaris del president egipci Mubarak. | 3 lutego 2011 roku, podczas rewolucji w Egipcie, chrześcijanie ryzykowali własnym życiem, by chronić muzułmanów modlących się na placu Tahrir w Kairze, podczas aktów przemocy pomiędzy protestującymi a zwolennikami egipskiego Mubaraka. |
10 | Per a més informació sobre el context de les fotos, vegeu la nostra cobertura informativa sobre les protestes a Egipte. | Więcej informacji na temat tła tych wydarzeń można znaleźć w naszych relacjach specjalnych nt. protestów w Egipcie. |
11 | Cristians coptes protegint els musulmans el 3 de febrer a la plaça de Tahrir- Domini públic. | Egipscy koptowie ochraniają muzułamanów na placu Tahir 3 lutego. Zdjęcie: domena publiczna |
12 | Benvinguda a casa als desplaçats interns del Sudan que tornen: | Powitanie wracających do domu uchodźców w Sudanie: |
13 | Els desplaçats interns (o IDP, com se'ls coneix en anglès, per Internally Displaced Persons) van tornar al seu poble d'origen, Sehjanna, després d'haver viscut set anys en un camp per a interns a Aramba. | Uchodźcy wewnętrzni (ang. Internally Displaced Persons) powrócili do swojej rodzinnej wioski Sehjanna po spędzeniu siedmiu lat w obozie dla uchodźców w Aramba. |
14 | Els reben els seus parents i amics que es van quedar al poble. | Zostali powitani przez krewnych i przyjaciół, którzy pozostali na miejscu. |
15 | L'alt comissionat de l'Agència de les Nacions Unides per als Refugiats (ACNUR) organitza el programa de voluntaris de repatriació, conjuntament amb la Sudan's Humanitarian Aid Commission (Comissió d'Ajut Humanitari del Sudan). | Program dobrowolnej repatriacji organizowany jest przez Wysokiego Komisarza Narodów Zjednoczonych ds. Uchodźców oraz Sudańską Komisję Pomocy Humanitarnej. |
16 | IDP que tornen a casa i que s'abracen amb habitants del poble, Flickr d'ACNUR (CC license-BY). | Uchodźcy powracający do wioski w objęciach mieszkańców. Zdjęcie: UNHCR na Flickr (CC license-BY) |
17 | Rescat d'elefants en perill a Zàmbia: | Ratowanie słoni w niebezpieczeństwie w Zambii: |
18 | Segons Norman Carr Safari de Zàmbia: “La llacuna Kapani és un recurs d'aigua dolça per als animals de la zona i un lloc per a refrescar-se amb un bany de fang. Desgraciadament, però, una cria d'elefant va tenir la mala sort de quedar encallada en el fang quan va visitar la llacuna fa poc. | Z opisu na stronie Norman Carr Safaris w Zambiai “Laguna Kapani jest źródłem wody pitnej dla okolicznych zwierząt, a także miejscem, w którym mogą zażyć przynoszącej ulgę kąpieli błotnej. |
19 | Els crits de la cria van atraure la mare, que va acudir de pressa a rescatar-la, però aleshores ella també s'hi va quedar encallada.” | Niestety w takim miejscu tonęło małe słoniątko - inne słoniątka zaalarmowały jego matkę, która ruszyła na ratunek i sama utknęła w błocie.” |
20 | Elefants encallats en el fang. | Słonie utknęły w błocie. |
21 | Imatge d'Abraham Banda, Norman Carr Safaris. | Zdjęcie: Abraham Banda, Norman Carr Safaris |
22 | Conjunt de persones intentant rescatar els elefants. | Ekipa próbująca ratować słonie. |
23 | Imatge d'Abraham Banda, Norman Carr Safaris. | Zdjęcie: Abraham Banda, Norman Carr Safaris |
24 | L'elefant surt del fang. | Słoń wydostaje się z błota. |
25 | Imatge d'Abraham Banda, Norman Carr Safaris. | Zdjęcie: Abraham Banda, Norman Carr Safaris |
26 | Cooperació per superar el cicló a Madagascar: | Wspólne przezwyciężanie skutków cyklonu na Madagaskarze: |
27 | El cicló Giovanna va provocar una recalada del mar a Madagascar [fr] el 13 de febrer de 2012. | Cyklon Giovanna uderzył w Madagaskar [fr] 13 lutego 2012 roku. |
28 | Es va classificar el cicló com a categoria 4, amb cops de vent de fins a 194km/h, que van arrencar arbres i torres d'alta tensió. | Cyklon został zaklasyfikowany do kategorii 4., wiatr osiągał prędkość 194 km/h i wyrywał z drzewa z korzeniami i słupy elektryczne. |
29 | Es va informar que hi va haver, com a mínim, 10 víctimes. | Oficjalne źródła podały, że było co najmniej 10 ofiar śmiertelnych. |
30 | Les dues ciutats principals de Madagascar, Antananarivo i Toamasina, es van quedar sense electricitat durant força temps, i d'aquesta manera es va viure el Sant Valentí més fosc que hi havia hagut al país fins aleshores. | Dwa największe miasta na Madagaskarze, Antananarivo i Toamasina, przez długi czas pozostawały bez prądu, przez co były najciemniejsze Walentynki w historii kraju. |
31 | No obstant això, el cicló no va desanimar els habitants de Madagascar, que van demostrar que tenien capacitat per a recuperar-se i es van ajudar mútuament en sortir de les zones inundades, mentre encara lluïen els seus millors somriures. | Cyklon nie złamał ducha Malgaszów, którzy wykazali się wytrwałością i pomagali sobie nawzajem w ewakuacji z zalanych powodzią terenów - z uśmiechami na twarzach. |
32 | Ciutadans ajudant-se i somrient malgrat la inundació durant el cicló Giovanna, d'usuari Twitter @aKoloina. | Obywatele pomagają sobie nawzajem i uśmiechają się pomimo powodzi spowodowanej przez cyklon Giovanna. |
33 | Ajut per als estudiants amb discapacitats a Ghana: | Zdjęcie: @aKoloina na Twitterze |
34 | Emmanuel Ofosu Yeboah és un atleta i activista de Ghana. | Pomoc niepełnosprawnym studentom w Ghanie |
35 | Yeboah va néixer amb una deformació molt gran a la cama dreta. | Emmanuel Ofosu Yeboah jest sportowcem i aktywistą z Ghany. |
36 | Va fer 380 km corrent a través del seu país perquè la gent prengués consciència i per canviar la imatge que es té dels discapacitats. | Yeboah urodził się z poważnie zniekształconą prawą nogą. Yeboah przejechał 380 kilometrów przez swój kraj, by uświadamiać ludzi i zmienić postrzeganie osób niepełnosprawnych. |
37 | Va obrir l'Emmanuel Education Fund (Fundació Educacional d'Emmanuel) per a estudiants prometedors amb discapacitats. | Założył również Emmanuel Education Fund dla utalentowanych niepełnosprawnych uczniów. |
38 | Yeboah parlant sobre superar la discapacitat amb un nen en cadira de rodes. | Yeboah rozmawiający z dzieckiem na wózku o tym, jak radzić sobie z niepełnosprawnością. |
39 | Captura de pantalla del documental Emmanuel's Gift. | Kadr z filmu dokumentalnego “Emmanuel's Gift”. |
40 | Celebració de les eleccions pacífiques a Senegal: | Świętowanie pokojowych wyborów w Senegalu: |
41 | El 25 de març de 2012, al Senegal es va arribar a l'històric final d'un període electoral tens. | W Senegaly dość intensywny okres wyborów doczekał się historycznego zakończenia25-go marca 2012-go roku. |
42 | El que en aquell moment tenia el càrrec de president, Wade, va ser derrotat a les eleccions presidencials després de les protestes continuades dels ciutadans durant mesos contra el seu règim nepotista i autoritari. | Rządzący prezydent Wade został pokonany w wyborach prezydenckich po miesiącach protestów obywateli przeciwko nepotycznemu and autorytarnemu reżimowi. |
43 | Al centre de Dakar els ciutadans van celebrar la fi del règim de Wade de forma pacífica. | W centrum Dakaru obywatele świętowali pokojowy koniec reżimu Wade'a. |
44 | Manifestants demostrant la seva alegria, de Nd1mbee a Flickr, imatge utilitzada amb el seu permís. | Demonstranci okazujący radość. Zdjęcie: Nd1mbee na Flickr, użyte za pozwoleniem autora |
45 | Protecció de la vida marina a Moçambic: | Ochrona morskiej fauny w Mozambiku: |
46 | Janet Gunter mostra una ONG local, Bitonga Divers, que lluita per a protegir la vida marina a través dels lligams positius entre la protecció de la vida marina, el turisme i el desenvolupament econòmic. | Janet Gunter promuje lokalną organizację pozarządową Bitonga Divers, która stara się chronić marine life poprzez “tworzenie pozytywnych, wzajemnych powiązań pomiędzy ochroną sea life, turystyką i rozwojem gospodarczym.” |
47 | Aquest és un vídeo de la feina que fan [pt]: | Oto film przedstawiający ich pracę [pt]: |
48 | Victòria en una eliminatòria dels Jocs Olímpics per a Guinea Equatorial, mesos després d'haver après a nedar: | Niesamowity wyczyn pływaka z Gwinei Równikowej podczas Olimpiady w Sydney: |
49 | Eric Moussambani Malonga és un nedador de Guinea Equatorial. | Eric Moussambani Malonga jest pływakiem z Gwinei Równikowej. |
50 | Es va fer famós quan va passar l'eliminatòria tot i que mai no havia fet 50m abans de l'etapa de classificació prèvia i nedava tot sol quan els dos altres nedadors que competien amb ell van ser eliminats per sortida nul·la. | Sławę zyskał dzięki wygranej w eliminacjach pomimo faktu, że nigdy wcześniej nie ścigał się w basenie na dystans dłuższy niż 50 metrów. Po tym, jak jego dwóch rywali zostało zdyskwalifikowanych za falstart, Malonga płynął już sam. |
51 | Eric va confessar que els darrers 15m van ser molt difícils per a ell, com es pot veure en el vídeo. | Eric wyznał, że przepłynięcie ostatnich 15 metrów było dla niego bardzo trudne, co widać na poniższym filmie. |
52 | Tot i així, la seva voluntat d'acabar la cursa i l'esperit de lluita li van valer l'ovació entusiàstica del públic. | Jednak ogromnym wysiłkiem woli dopłynął do mety pomimo zmęczenia, co publiczność nagrodziła owacją na stojąco. |