Sentence alignment for gv-cat-20130303-4637.xml (html) - gv-pol-20130331-18669.xml (html)

#catpol
1Xina: la contaminació i els “pobles del càncer”Chiny, skażenie i wioski nowotworowe
2L'empresari d'Internet més important de la Xina, Ma Yun [en], ha advertit que no hi ha diners suficients per protegir els rics d'una contaminació que causa càncer.Wiodący chiński przedsiębiorca internetowy Ma Yun ostrzega, że żadne pieniądze nie są w stanie uchronić zamożnych Chińczyków przed wszechobecnymi w Chinach rakotwórczymi zanieczyszczeniami.
3Els seus comentaris han sigut repetits pels usuaris de la xarxa, molts dels quals ja estàn preocupats per la combinació tòxica de la contaminació de l'aigua i de l'aire al país, i també pels problemes de seguretat alimentària.Jego słowa odbiły się echem wśród internautów, spośród których wielu już jest zaniepokojonych toksyczną kombinacją skażonego powietrza i wody oraz kwestią bezpiecznej żywności.
4Durant la tretzena trobada anual del Fòrum Yabuli d'Empresaris Xinesos, el fundador i director executiu de l'empresa xinesa Alibaba, líder en el sector del comerç electrònic, deixà de banda les oportunitats de negoci per tal de tractar els problemes de salut presents a la Xina en relació amb la pol·lució.Podczas 13. corocznego spotkania Forum Chińskich Przedsiębiorców Yabuli, założyciel i dyrektor generalny wiodącej chińskiej firmy z branży handlu internetowego Alibaba, pominął w swym przemówieniu sprawy związane z biznesem, by poruszyć kwestie zdrowotne, związane z zanieczyszczeniami w Chinach.
5Va predir [zh] que el càncer afectarà totes les famílies xineses d'ací a 10 anys.Zapowiedział [zh], że choroby nowotworowe dotkną wszystkie chińskie rodziny w przeciągu 10 lat.
6També va recalcar que els ciutadans haurien de tenir més consciència ecològica i no dependre només del govern:Podkreślił również, że obywatele powinni mieć większą świadomość stanu otaczającego ich środowiska i nie zdawać się w tych kwestiach wyłącznie na rząd:
7En Sina Weibo, Global Times va compartir un mapa dels “pobles del càncer” a la Xina.Na portalu Sina Weibo Global Times zamieścił mapę chińskich “wiosek nowotworowych”.
8Fa trenta anys, quanta gent coneixia algú amb càncer?Ilu z nas znało kogoś chorego na raka trzydzieści lat temu?
9Càncer era una paraula estranya.Rak był rzadko słyszanym słowem.
10Avui s'ha convertit en una malaltia comuna.Teraz stał się powszechną przypadłością.
11El càncer de fetge té a veure amb el nostre aire; el càncer d'estómac té a veure amb els nostres aliments.Rak wątroby może mieć związek z [zanieczyszczoną] wodą; rak płuc wiąże się z naszym powietrzem; rak żołądka jest powodowany przez nasze jedzenie.
12Les classes privilegiades tenen aigua neta, però no poden comprar aire net.Klasa uprzywilejowana może mieć czystą wodę, ale nie może zamówić czystego powietrza.
13Em preocupa que treballem molt dur i que, finalment, tot el que guanyem se'n vaja en despeses mèdiques.Martwi mnie, że pracujemy bardzo ciężko, a wszystko, co zarabiamy musimy później przeznaczać na wydatki związane z leczeniem.
14No importa quants diners guanyes, si no pots gaudir de la llum del sol. És realment una tragèdia.Nieważne, ile pieniędzy zarabiasz, jeśli nie możesz cieszyć się słońcem, to naprawdę mamy do czynienia z tragedią.
15El seu discurs, compartit [zh] l'endemà en la famosa plataforma xinesa de microblocs Sina Weibo per Caijing News, provocà onades de reaccions entre els internautes i desencadenà més de 99.136 redifusions i 16.676 comentaris.Jego przemówienie, zamieszczone [zh] dzień później na popularnej chińskiej stronie mikroblogowej przez serwis informacyjny Caijing News, wywołało falę reakcji użytkowników chińskiego internetu w postaci ponad 99136 dalszych udostępnień i 16676 komentarzy.
16Un usuari de Weibo va comentar [zh]:Jeden z użytkowników Weibo “绿色传承生命 skomentował je tak [zh]:
17No cal que passen 10 anys: en aquest moment, hi ha molts “pobles del càncer”.Nie potrzeba na to aż 10 lat; już w tej chwili jest wiele “nowotworowych wiosek”.
18El boirum en Beijing provoca un augment del 67 per cent dels casos de càncer.Smog unoszący się nad Pekinem powoduje wzrost wskaźnika zachorowań na raka o 67 procent.
19La pol·lució és un desastre molt més gran del que pronosticarem.Zanieczyszczenia okazują się daleko większą katastrofą niż przewidzieliśmy.
20Un altre usuari va escriure [zh]:Inny użytkownik “高歌一曲abc” napisał [zh]:
21Per aquesta raó escollim anar a visitar la nostra filla [a l'estranger] tots els anys.Właśnie z tego powodu co roku odwiedzamy naszą córkę [za granicą].
22Cada any esperem tenir l'oportunitat de menjar aliments de qualitat, per a variar, i gaudir d'un poc d'aire fresc i llum del sol, i així poder tenir més salut i viure més temps.Każdego roku mamy nadzieję, że będziemy mieli szansę jeść dla odmiany dobrej jakości żywność i rozkoszować się odrobiną świeżego powietrza i światła słonecznego, i tym samym będziemy żyli trochę dłużej i w lepszym zdrowiu.
23El comentari de Ma sobre el problema del càncer a la Xina no és una exageració.Wypowiedź Ma w sprawie problemu nowotworowego Chin nie jest wyolbrzymiona.
24En Sina Weibo, fins i tot el Global Times, portaveu del partit comunista, va compartir [zh] un mapa espantós dels “pobles del càncer” el mateix dia del discurs de Ma Yun:Na Sina Weibo, nawet rzecznik komunistycznej partii Global Times udostępnił [zh] przerażającą mapę chińskich “wiosek nowotworowych” w tym samym dniu, w którym Ma Yun wygłosił swoje przemówienie:
25Segons el Beijing Times, el Ministeri de Protecció Mediambiental va publicar recentment el “dotzè plan quinquennal per a la prevenció i el control de riscs mediambientals per productes químics”, que afirmava clarament que, a causa de l'enverinament químic, havien començat a sorgir “pobles del càncer” i altres problemes greus de salut en determinades regions.Według Beijing Times, Ministerstwo Ochrony Środowiska i Kontroli Zagrożenia Środowiska Substancjami Chemicznymi opublikowało w ostatnim czasie “12. Pięcioletni Plan Ochrony Środowiska i Kontroli Zagrożenia Substancjami Chemicznymi”, który jasno stwierdza, że w wyniku skażenia chemicznego “wioski nowotworowe” i inne poważne problemy zdrowotne zaczęły pojawiać się w pewnych rejonach kraju.
26Segons el periodista Deng Fei, aquests “pobles del càncer” estàn expandint-se des del centre-est cap al centre-oest de la Xina.Według dziennikarza Deng Fei, owe “nowotworowe wioski” rozciągają się od środkowo-wschodnich Chin po ich środkowo-zachodnie rejony.
27El 23 de febrer, Youth Times també va compartir [zh] un mapa similar, en què es detallava l'alta freqüència dels diversos tipus de càncer a diferents zones de la Xina.23 lutego Youth Times również udostępnił [zh] podobną mapę, wyszczególniającą miejsca o dużej częstotliwości zachorowań na rozmaite rodzaje raka w różnych rejonach Chin.
28Segons el mapa, les ciutats orientals de la Xina com ara Shanghai tenen una freqüència alta de càncer d'estòmac, mentre que el sud-est mostra una freqüència alta de càncer de fetge.Zgodnie z mapą, wschodnie chińskie miasta, takie jak Szanghaj cechuje wysoki wskaźnik zachorowalności na raka żołądka, podczas gdy południowo-wschodnie mają wysoki poziom zapadających na raka wątroby.
29A més a més, cada cinc minuts sis persones són diagnosticades de càncer i cinc persones moren per aquesta mateixa afecció a la Xina.Ponadto, co 5 minut diagnozowanych jest w Chinach 6 przypadków raka, a 5 osób umiera z jego powodu.
30Segons les notícies [zh], l'alt índex de casos de càncer té molt a veure amb un estil de vida poc saludable, dins d'un ambient que s'erigeix com una de les majors amenaces per a la salut.Według wiadomości podanych przez serwis informacyjny duża zachorowalność na raka ma wiele wspólnego z niezdrowym trybem życia, w którym jedno z największych zagrożeń dla zdrowia stanowi otaczające środowisko.