Sentence alignment for gv-cat-20150120-9216.xml (html) - gv-pol-20150128-25986.xml (html)

#catpol
1Activista contra la SIDA alliberada després d'haver sigut segrestada a HonduresDziałaczka na rzecz walki z AIDS oswobodzeno po porwaniu w Hondurasie
2Keren Jemima Dunaway González [es], una adolescent d'Hondures i activista contra la SIDA que va ser segrestada a la ciutat de San Pedro Sula el dimarts, ha estat alliberada.Keren Jemima Dunaway González, nastoletnia działaczka walcząca z AIDS, którą uprowadzono we wtorek w mieście San Pedro Sula, została uwolniona.
3Tres homes no identificats van agafar la Keren, de 18 anys, amb la seva mare a prop de les oficines de la Fundació Llaves, que ajuda a nens amb SIDA.Trzej niezidentyfikowani mężczyźni złapali 18-letnią Keren wraz z jej matką niedaleko biura Llaves Foundation, która pomaga dzieciom chorym na AIDS.
4González, mare de la Keren i directora de Llaves, va ser alliberada, però la Keren encara està captiva.Gonzáleza, szefa Llaves, uwolniono, lecz Keren nadal pozostaje uwięziona.
5La policia va dir [en] que els segrestadors demanaven un rescat però finalment la van alliberar després que la mare assegurés que la família no tenia diners.Policja powiedziała, że porywacze zażądali okupu, jednak gdy matka dziewczyny zapewniła, że jej rodzina nie ma pieniędzy, jej córkę wypuszczono na wolność.
6San Pedro Sula es manté com una de les ciutats més violentes del món i té la mitjana més alta d'homicidi, 187 per cada 100.000 habitants, del 2014.San Pedro Sula pozostaje jednym z najbardziej niebezpiecznych miast na świecie i w 2014 roku miało najwyższy wskaźnik morderstw wynoszących 187 zabójstw na 100 000 mieszkańców.