# | cat | pol |
---|
1 | Xina: Detenen l'heroïna que ajudà Chen Guangcheng a escapar | Chiny: Bohaterka i inicjatorka ucieczki Chena Guangchenga aresztowana |
2 | L'advocat i activista dels drets civils invident Chen Guangcheng, sota arrest domiciliari des que isqué de la presó el 8 de setembre de 2010, ha escapat finalment del municipi de Dongshigu, a la província de Shandong . | Niewidomy działacz na rzecz praw człowieka Chen Guangcheng [pl], który przez ostatnie 20 miesięcy, tj. od momentu wyjścia z więzienia 8 września 2010 roku, przebywał w areszcie domowym, zdołał wreszcie uciec z Dongshigu Village, w prowincji Shandong. |
3 | A més, el 27 d'abril de 2012, la policia s'emportà He Peirong (“Pearl”), la dona que ajudà Chen a escapar a Pekín, de la seua casa a Nanjing. | Tymczasem He Peirong (“Perła”), która pomogła Chenowi w ucieczce do Pekinu, została zatrzymana przez policję w piątek 27 kwietnia 2012 roku, w swoim domu w mieście Nankin [Nanjing]. |
4 | Des del febrer de 2011, Pearl He [en] havia estat intentant visitar Chen Guangcheng a la casa on estava detingut, mentre feia campanya pel seu alliberament. | Pearl He [en] starała się odwiedzić Chena Guangchenga w jego areszcie domowym od lutego 2011 roku, prowadząc jednocześnie kampanię na rzecz jego uwolnienia. |
5 | Fa pocs mesos, l'entrevistí breument sobre la seua trajectòria activista per a un treball de recerca sobre gènere i ciutadania [en], a càrrec de l'organització IT for Change [en]. A sota teniu un resum de l'entrevista, que es conduí en línia: | Kilka miesięcy temu udało mi się przeprowadzić z nią krótki wywiad na temat jej działalności w projekcie badawczym Gender and Citizenship [en] [Płeć i Obywatelstwo] koordynowanym przez organizację IT for Change [Technologia Informacyjna na Rzecz Zmian; Organizacja pozarządowa działająca w Indiach na rzecz rozwoju, przyp. |
6 | Qui és He Peirong? | A. Towarek]. |
7 | La imatge de perfil de Pearl (He Peirong) a Tuiter | Poniższy tekst jest podsumowaniem tego wywiadu internetowego: Kim jest He Peirong? |
8 | Pearl viu a la ciutat de Nanjing, província de Jiangsu. | Zdjęcie He Peirong na Twitterze Pearl mieszka w mieście Nankin, w prowincji Jiangsu. |
9 | Fou professora d'anglès fins el 2008, quan va ocórrer el terratrèmol de Wenchuan Earthquake. | Pracowała tam jako nauczycielka angielskiego aż do 2008 roku, kiedy miało miejsce tragiczne trzęsienie ziemi w Syczuanie [Wenchuan]. |
10 | Deixà el seu treball i marxà a Sichuan a ajudar com a voluntària. | Pearl zostawiła wtedy swoją pracę i przeniosła się do Syczuanu, by jako wolontariuszka pomagać ofiarom trzęsienia ziemi. |
11 | Pocs mesos més tard, el govern de Sichuan government comença a perseguir els grups d'ajuda d'iniciativa ciutadana i la investigació civil centrada en la construcció d'escoles de mala qualitat [en]. | Kilka miesięcy później rząd Syczuanu zaczął brutalnie rozprawiać się z grupami do zwalczania skutków katastrofy i inicjatorami publicznego dochodzenia w sprawie wadliwej budowy szkół [en]. |
12 | Alguns activistes, com Tan Zuoren [en] i Huang Qi [en] foren detinguts. | Aresztowano wielu aktywistów, m.in. Tana Zuorena [en] i Huang Qi [en]. |
13 | Va ser llavors que Pearl decidí unir-se a un grup activista que oferia suport a presoners polítics i les seues famílies. | Wówczas Pearl zdecydowała się dołączyć do grupy działaczy, by zapewnić pomoc więźniom politycznym i ich rodzinom. |
14 | La seua primera campanya consistí a recaudar fons a través de Tuiter. | W swej pierwszej kampanii zajęła się zbieraniem funduszy poprzez serwis Twitter. |
15 | Gràcies a la campanya, aconseguí connexions amb una àmplia xarxa de persones amb les seues mateixes inquietuds. Més tard, inicià la campanya en defensa de Chen Guangcheng. | Poznała dzięki temu szeroką rzeszę podobnie myślących ludzi, a następnie postanowiła przeprowadzić kampanię na rzecz uwolnienia Chena Guangchenga. |
16 | En setembre de 2011, en assabentar-se que la filla de 6 anys de Chen no podia anar a escola degut a l'arrest domiciliari de son pare, va animar els internautes a visitar la família Chen al municipi de Dongshigu. | We wrześniu 2011 r., gdy okazało się, że sześcioletnia córka Chena nie może chodzić do szkoły ze względu na nielegalny areszt domowy, nakłoniła innych internautów do odwiedzenia rodziny Chena w Dongshigu Village. |
17 | Ella mateixa intentà entrar al poble dues vegades, però els matons que vigilaven el poble la colpejaren. | Dwukrotnie próbowała dostać się do wioski sama, ale została pobita przez miejscowych bandytów. |
18 | Després d'alguns intents fallits, canvià l'estratègia i centrà la campanya en les xarxes socials i en la sensibilitzar la comunitat internacional sobre la situació de Chen. | Po kilku nieudanych próbach, zmieniła strategię i zaczęła prowadzić kampanie internetowe [en] w celu poinformowania społeczeństwa chińskiego i całego świata o sytuacji Chena. |
19 | Molts internautes s'han unit espontàniament a la campanya per la llibertat de Chen. Una de les accions més conegudes fou “Alliberem Giangcheng: Retrat amb Ulleres Fosques” [en] , orquestrada per Hexie Farm: | Wielu internautów spontanicznie przyłączyło się do kampanii na rzecz uwolnienia Chena, a jedną z najbardziej znanych jest akcja Hexie Farm “Free Guangcheng: Dark Glasses Portrait” [Uwolnić Guangchenga: Portret w Ciemnych Okularach]: |
20 | Pearl mai abandonà la idea de treure Chen físicament del poble. | Pearl nigdy nie porzuciła zamiaru wydostania Chena z wioski. |
21 | Ara Chen és lliure i s'ha dirigit al món [en] parlant de la persecució il·legal comesa pel govern local del comtat de Linyi, província de Shandong. | Teraz Guangcheng jest wolny i już opowiedział światu [en] o swoim nielegalnym zatrzymaniu dokonanym przez lokalną władzę okręgu Linyu w prowincji Shandong. |
22 | Tanmateix, Pearl està desapareguda des del 27 d'abril, poc després que la notícia sobre la fuga de Chen s'escampara per Internet. | Tymczasem Pearl zaginęła 27 kwietnia, niedługo po tym, jak wieść o ucieczce Guangchenga obiegła Internet. |
23 | La seua última piulada [zh] la dedicà a la seguretat del germà de Chen: | W swoim ostatnim wpisie na Twitterze [zh] martwi się o bezpieczeństwo brata Guangchenga: |
24 | @pearlher: Algun amic està a prop de Shandong? | @pearlher: Czy ktoś z przyjaciół jest niedaleko Shandong? |
25 | Per favor, preneu l'autopista 205 i busquey Kegui [germà de Chen Guangcheng]. | Proszę pojedźcie drogą 205 i odnajdźcie Kegui [brata Chena Guangchenga]. |
26 | Ajudeu-lo, per favor, col·laboreu. | Udzielcie mu pomocy, proszę, pomóżcie. |
27 | Ja no puc deixar ma casa, si no hauria anat jo mateixa. | Ja już nie mogę opuścić swojego domu, inaczej sama bym tam pojechała. |
28 | Campanya per l'alliberament de Pearl | Kampanie na rzecz uwolnienia Pearl |
29 | | Zaraz po tym, jak aresztowanie Pearl zostało potwierdzone przez China Aid [en] [Międzynarodowa chrześcijańska organizacja praw człowieka działająca na rzecz wolności religii i respektowania praw człowieka w Chinach, przyp. |
30 | Després que China Aid [en] confirmara la detenció de Pearl, les piulades xineses demanant el seu alliberament ocuparen Internet. | A. Towarek], na chińskim Twitterze rozpoczęły się kampanie na rzecz jej uwolnienia. |
31 | Poon Siu To, presentador de ràdio a Hong Kong demanava [zh]: | Poon Siu To w swojej audycji radiowej w Hong Kongu wzywał [zh]: |
32 | A partir d'avui, per favor recordeu aquesta heroïna de Nanjing heroine, hel seu nom és “Pearl”, He Peirong. | Od dziś zapamiętajcie proszę imię bohaterki miasta Nankin - “Pearl”, He Peirong. |
33 | Va sacrificar-se per salvar Chen Guangcheng. | Poświęciła siebie, by uwolnić Chena Guangchenga. |
34 | És una lluitadora valenta i noble. | Ona jest odważnym i szlachetnym wojownikiem. |
35 | Torneu-nos la Pearl, torneu-nos la nostra meravellosa Pearl! | Oddajcie nam Pearl, oddajcie naszą piękną Pearl! |
36 | (Per favor, feu-ne difusió). | (Proszę, podajcie to dalej). |
37 | Zeng Jinyan, el marit de la qual, Hu Jia, es trobà amb Chen Guangcheng després de la fugida, també suplicava [zh]: | Zeng Jinyan, której mąż Hu Jia spotkał się z Chenem Guangchengiem po jego ucieczce, apelowała [zh]: |
38 | Petició 1. L'alliberament de He Peirong @pearlher; 2. L'alliberament de la família de Chen Guangcheng: la dona, la filla, la mare, el germà i la seua família i la resta de gent del poble; 3. Assegurar que la família de Chen Guangcheng podrà ser lliure en el futur; 4. Aturar l'assetjament i detenció dels defensors dels drets civils i de les seues famílies; 5. Els oficials i matons que han participat en la persecució il·legal, han de ser jutjats. | Żądamy: 1. Uwolnienia He Peirong @pearlher; 2. Uwolnienia rodziny Chena Guangchenga: żony, córki, matki, rodziny i mieszkańców wsi; 3. Zapewnienia, że rodzina Chena Guangchenga będzie w przyszłości wolna; 4. Zaprzestania ścigania i nękania obrońców praw człowieka i ich rodzin; 5. Postawienia przed sądem urzędników i bandytów, którzy brali udział w nielegalnym zatrzymaniu [Chena]. |
39 | La importància de la fugida de Chen | Znaczenie ucieczki Chena z więzienia |
40 | El reconegut vídeoactivista Prof. Ai Xiaoming resumeix [zh] al seu blogles implicacions de la fugida de Chen gràcies a l'acció dels seus simpatitzants: | Znany aktywista, Prof Ai Xiaoming tak podsumowuje [zh] na swoim blogu znaczenie akcji uwolnienia Chena: |
41 | La història de com van obrir-se pas a través de les portes de l'infern per emportar-se Chen Guangcheng és digna de la millor pel·lícula sobre evasions. | Przedostanie się przez drzwi piekła i wydostanie Chena Guangchenga jest jak thriller o ucieczce z więzienia. |
42 | La casa-presó no és només un lloc físic, també és un espai al cor de les persones. | Więzienie oznacza nie tylko fizyczne miejsce, ale również niewolę ludzkich serc. |
43 | Com pot ser que el mal es manifeste tan obertament? | W jaki sposób zło może objawiać się tak otwarcie? |
44 | El problema no és només el sistema, sinó també el silenci de la gent. | Problemem jest nie tylko system, ale też ludzkie milczenie. |
45 | La campanya “Alliberem Giangcheng: Retrat amb Ulleres Fosques” [en] ha trencat aquest silenci. | Kampania na rzecz uwolnienia Chena Guangchenga przerwała tę ciszę. |
46 | L'exitosa fugida demostra la força d'aquesta acció. | Udana ucieczka potwierdza siłę takiego działania. |
47 | El coratge prové de la nostra pràctica de llibertat; la saviesa, l'esforç col·lectiu i la planificació són el fruit d'un procés de superació de les nostres pors. | Odwaga pochodzi z tego, jak praktykujemy wolność; mądrość, wspólny wysiłek i planowanie są owocami całej serii procesów, które pomagają nam przezwyciężyć strach. |
48 | La llibertat de Chen és resultat del coratge i la persistència de Pearl i Yushan. | Uwolnienie Chena jest wynikiem odwagi i wytrwałości, jaką wykazali się Pearl i Yushan. |
49 | Els ciutadans que visitaren el municipi de Dongshigu village i van ser colpejats pels matons locals estan en la primera línia de la lluita contra la por i el terror. | Ci, którzy odwiedzili wioskę Dongshigu i zostali pobici przez miejscowych bandytów, znajdują się bezpośrednio na linii walki z lękiem i przerażeniem. |
50 | Aquells que feien peticions via Tuiter o publicaven les seues imatges amb ulleres de sol solien ser una majoria silenciosa, però finalment s'han unit per defensar el bé. | Ci, którzy złożyli deklarację poparcia na Twitterze albo udostępnili [w kampanii] swoje zdjęcia w okularach przeciwsłonecznych, należeli kiedyś do milczącej większości, ale w końcu zjednoczyli się, by nawzajem wspierać w obronie dobra. |
51 | L'opressió violenta no pot estendre el seu poder fins les ànimes de les persones. | Brutalne prześladowanie nie może dosięgnąć ludzkich umysłów. |
52 | Tot i que la justícia és sempre objectiu d'atac, el seu poder és infinit. | Mimo że sprawiedliwość zawsze była celem ataków, ma nieskończoną moc. |
53 | Tal com digué Pearl a Google Plus: “L'acte més significatiu és que les persones parlen alt i clar”. | Jak powiedziała Pearl na Google Plus: Najważniejszym działaniem jest mówić głośno i otwarcie. |