# | cat | pol |
---|
1 | Veneçuela: Hugo Chávez ha mort | Wenezuela: Hugo Chávez nie żyje |
2 | Durant la tarda, el vicepresident Nicolás Maduro ha informat de la defunció del president de Veneçuela, Hugo Chávez Frías. | 5 marca, późnym popołudniem, wiceprezydent Nicolás Maduro poinformował o śmierci prezydenta Wenezueli Hugo Cháveza Fríasa. |
3 | El president Chávez patia de càncer des de l'any 2010 y va ser sotmès, almenys 4 vegades, a diversos tractaments a l'illa de Cuba. | Prezydent Chávez walczył z rakiem od 2010 roku. W tym czasie co najmniej 4 razy poddał się różnym terapiom na Kubie. |
4 | | Po wygraniu wyborów, które odbyły się 7 października 2012 i zapewniły mu mandat na najbliższe 6 lat (2013-2019), Chávez ogłosił w grudniu, że wróci na Kubę, aby poddać się kolejnej operacji. |
5 | Després de guanyar les eleccions del 7 d'octubre de 2012, que li asseguraven un mandat des del 2013 fins 2019, anuncià al desembre que havia de tornar a Cuba per sotmetre's a una nova intervenció. | 80 dni później, podczas których Chavez nie pokazywał się publicznie, stan jego zdrowia znacznie się pogorszył z powodu powikłań ze strony układu oddechowego i postępującego raka. |
6 | Més de 80 dies després, en els que no va tornar a les cambres, el seu estat de salut empitjorà degut a complicacions respiratòries i l'avenç de la malaltia original. | Użytkownicy Twittera natychmiast zareagowali na komunikat Maduro. @marujatarre [es - jak pozostałe linki, o ile nie wskazano inaczej] napisała: |
7 | Els usuaris de Twitter reaccionaren immediatament a l'anunci de Maduro: | @marujatarre: Człowiek umiera, zaczyna się legenda. |
8 | @marujatarre escriu: | To nieuniknione. |
9 | @marujatarre: Muere el hombre y comienza la leyenda, eso es inevitable. | Hugo Chávez Frías, fot. |
10 | Hugo Chávez Frías, foto de Bernardo Londoy sota llicencia Creative Commons (CC BY-NC-SA 2.0) | Bernardo Londoy na licencji Creative Commons (CC BY-NC-SA 2.0) |
11 | Mardi (@mardicienta) mostra agraïment cap a Chávez: | Mardi (@mardicienta) tak okazuje wdzięczność Chávezowi: |
12 | @mardicienta: No me alcanzará la vida para agradecerte lo que hiciste por nosotros, mi comanche. | @mardicienta: Nigdy nie będę mogła Ci dostatecznie podziękować za wszystko, co dla nas zrobiłeś mój towarzyszu. |
13 | Tu siembra florece eternament en esta Revolución de amor! | To, co zasiałeś zakwitło na zawsze w tej Rewolucji Miłości. |
14 | Mentre que @LaDivinaDiva declara: | Natomiast @LaDivinaDiva stwierdza: |
15 | @LaDivinaDiva: y ojala todos entendamos q son timepos de bajarle 2 a confrotaciones innecesarias y tratemos de resolver en paz y armonia las diferencias | @LaDivinaDiva: i miejmy nadzieję, że to najlepszy czas, aby zaprzestać niepotrzebnych konfliktów i zacząć rozwiązywać problemy w pokoju i harmonii |
16 | Hugo Chávez governà Veneçuela des de 1999 fins 2013. | Hugo Chávez rządził Wenezuelą od 1999 do 2013 roku. |
17 | Va guanyar 4 eleccions presidencials i promogué una nova Constitució. | Cztery razy wygrał wybory prezydenckie i stworzył nową Konstytucję. |
18 | La seva manera de governar fou coneguda mundialment per la seva ideologia anti-imperialista força crítica amb els Estats Units, tot i que en tot moment va ser un dels seus proveïdors de petroli. | Jego rządy znane były na całym świecie z anty-imperialistycznej ideologii i krytycyzmu wobec Stanów Zjednoczonych mimo, że jego kraj dostarczał ropę do USA. |
19 | També va impulsar diverses propostes d'integració regional a Amèrica Llatina i el Carib. Internament, va dedicar bona part de les seves polítiques públiques a afavorir les classes més pobres del país amb la inversió social que la renda petroliera va produir durant els seus anys de govern amb els alts preus dels hidrocarburs. | Chávez przedstawił wiele propozycji regionalnej integracji Ameryki Łacińskiej i Karaibów. W kraju zadedykował dużą część polityki socjalnej na rzecz najbiedniejszych poprzez inwestycje społeczne finansowane z dochodów ze sprzedaży ropy, której wysokie ceny utrzymywały się w latach jego rządów. |
20 | En Veneçuela és inevitable parlar de la polarització política [es], que ha dividit durant tots aquests anys als veneçolans entre chavistas i antichavistas, la qual cosa fa difícil comprendre moltes de les coses ocorregudes, perquè sempre tingueren dos punts de vista contraposats. | Dyskusja na temat politycznej polaryzacji [ang], która podzieliła Wenezuelczyków na zwolenników i przeciwników Cháveza jest teraz nieunikniona i dodatkowo utrudnia zrozumienie wewnętrznej sytuacji Wenezueli dla obserwatorów z zewnątrz. |
21 | Tot i així, la mort del president és un moment de dol nacional. | Ale mimo wszystko śmierć Prezydenta Cháveza to czas żałoby dla całego narodu. |