# | cat | pol |
---|
1 | Japó: la llarga lluita per la conservació de les zones humides | Życiodajny oddech mokradeł |
2 | Les terres humides i pantanoses semblen avorrides i estèrils. | Wilgotne mokradła. |
3 | Tanmateix, les planes de marea i els aiguamolls costaners són rics en biodiversitat i ajuden a mantenir l'equilibri del cicle hidrològic. | Teren na pierwszy rzut oka nudny i jałowy. Jednak pierwsze wrażenie bywa mylne. |
4 | Per al Japó, que alberga 46 de les 2.098 zones pantanoses registrades arreu del món [en], la seua conservació és fonamental. | Mokradła [eng] są bowiem domem dla wielu gatunków roślin oraz zwierząt i pozwalają zachować prawidłowy cykl hydrologiczny. |
5 | La preocupació pel valuosos aiguamolls japonesos és internacional, ja que el Japó pertany a la Convenció sobre els Aiguamolls d'Importància Internacional [es], també coneguda com “la Convenció Ramsar“, que promou la conservació i l'ús sostenible de les zones humides. | Według Konwencji Ramsarskiej na świecie znajduje się 2098 mokradeł, z czego w Japonii zarejestrowanych jest 46 [eng]. Wszystkie wymagają ochrony. |
6 | | Japonia należy do Konwencji Mokradeł Ważnych z Punktu Widzenia Międzynarodowego, szczególnie jako Siedliska Ptactwa Wodnego (The Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat), zwanej w skrócie Konwencją Ramsarską, dzięki czemu cenne tereny “wodno-błotne” w tym kraju są przedmiotem troski całego świata. |
7 | Però no són altres que les organitzacions locals del Japó les que, tocant de peus a terra i sense por d'embrutar-se amb el fang, han encapçalat en els darrers anys la lluita per tal de protegir aquests preciosos ecosistemes de l'amenaça creixent del desenvolupament terrestre i la pol·lució. | Jednak w samej Japonii działalność wspierająca ochronę ekosystemu przed groźbą zagospodarowywania coraz to nowych kawałków ziemi i jej zanieczyszczaniem jest jeszcze w powijakach. Prowadzą ją jedynie na poziomie lokalnym niewielkie grupy mieszkańców poszczególnych rejonów. |
8 | Un paisatge canviant | Zmieniający się krajobraz |
9 | Plana de marea de Wajiro, imatge de wikimedia commons, foto presa el 2009 (CC BY SA 3.0) | Mokradła Wajiro wikimedia commons, 2009 (CC BY SA 3.0) |
10 | L'Associació Salvem la Plana de Marea de Wajiro [ja], amb base a la ciutat de Fukuoka, fa dues dècades que sosté una àrdua batalla per tal de preservar els recursos naturals [en] de la seua llar, el paratge natural de la Plana de Marea de Wajiro. | W prefekturze Fukuoka od ponad 20 lat działa Stowarzyszenie na Rzecz Ochrony Mokradeł Wajiro [jpn] (The Save Wajiro Tidal Flat Association) założone przez mieszkańców. Stowarzyszenie to wielokrotnie stawiało czoła licznym zagrożeniom i broniło cenne zasoby naturalne tamtejszych terenów. |
11 | La Plana de Marea de Wajiro, ubicada en la secció més aïllada de la Badia de Hakata, és la plana de marea més gran del Mar del Japó. | Mokradła Wajiro znajdują się w północnej części wyspy Kiusiu, w miejscu gdzie krzyżują się drogi migracyjne różnych gatunków ptaków. |
12 | La planura és també un important lloc de pas i zona d'hibernació per a les aus migratòries. | Tam też robią one postoje lub zatrzymują się na zimę. |
13 | El paisatge de l'abans tranquil·la planúria de la Badia de Hakata va començar a canviar ràpidament al voltant de l'any 1944 amb la construcció d'una illa artificial [en]. | Leżące we wschodniej części Zatoki Hakata mokradła Wajiro są największym tego typu obszarem w Japonii. Otaczająca mokradła zaciszna Zatoka Hakata zaczęła się raptownie zmieniać w 1994 roku. |
14 | Tot i que la bombolla econòmica del Japó es trobava llavors a punt d'esclatar, els dirigents polítics del país van donar prioritat al desenvolupament, malgrat els dubtes existents al voltant de l'avaluació mediambiental del projecte. | Gdy pękła japońska bańka spekulacyjna rząd nie bacząc na gwałtownie zmieniającą się sytuację w kraju, uznał za priorytet zagospodarowanie zatoki. |
15 | El canvi resultant en el flux de les marees ha deteriorat el cicle hidrològic i part de la plana ha estat contaminada per les algues. | Zignorowano wątpliwości mieszkańców co do wpływu tego typu przedsięwzięcia na środowisko i zaczęto budować sztuczną wyspę [eng]. |
16 | La plana de marea fou seleccionada pel Ministre de Medi Ambient del Japó com a candidata a ser designada Aiguamoll Ramsar d'Importància Internacional [es] el 2004, però la designació mai es va fer oficial. | Z powodu konstrukcji zmieniły się pływy morskie, przez co zdegenerował się cykl hydrologiczny zatoki. To z kolei powoduje gnicie alg, które zamulają dno. |
17 | ‘Plana de marea de Wajiro' KIRIE-Paper tallat per cortesia de l'autor, Hiroko Kusuda. | Te i inne problemy, które wcześniej przewidywano, pojawiają się jeden za drugim. |
18 | Hiroko Kusuda, artista del découpage que va impulsar l'Associació Salvem la Plana de Marea de Wajiro el 1988, descriu amb detall el significat tant pràctic com poètic [ja] de la plana de marea en un article aparegut a Radix, la newsletter de la Universitat de Kyushu: | Chociaż mokradła Wajiro zostały wybrane jako kandydat do wpisania na listę Ramsarską Mokradeł Ważnych z Punktu Widzenia Międzynarodowego, to nie jest to jeszcze wybór zatwierdzony. |
19 | Les suaus ones de la plana de marea de Wajiro deixen que els nens juguen a l'aigua, procuren la gent abundància de marisc, peix i mol·luscs, polps i gambes, i algues durant tot l'any. | Aby zostać zarejestrowanym w Konwencji Ramsarskiej potrzeba aktywnego działania ze strony zarządu lokalnego. 「Zachód słońca na mokradłach Wajiro」 wycinanka, Hiroko Kusuda, użyte za pozwoleniem |
20 | | W 1988 roku artystka tworząca wycinanki, Hiroko Kusuda, która założyła Stowarzyszenie na Rzecz Obrony Mokradeł Wajiro, napisała artykuł dla gazety Uniwersytetu Kiusiu Radix na temat realnego i poetyckiego znaczenia mokradeł [jpn]. |
21 | La plana de marea ha estat ací per purificar les aigües, tot tenint cura de les criatures que hi sojornen a les aigües someres i nodrint els alevins i les incipients closques. | Ciche fale mokradeł Wajiro pozwalają dzieciom bawić się w wodzie, a ludziom dostarczają błogosławionych owoców morza. |
22 | La plana de marea de Wajiro ha estat sempre el bressol de la vida. Ha alimentat la meua ment i el meu cos. | Ratują życie ludzkie dostarczając przez okrągły rok pożywienie w postaci przeróżnych gatunków ryb i muszli, krewetek oraz ośmiornic, glonów i innych. |
23 | La bellesa, la grandesa i el rigor de la natura ens proporcionen riquesa emocional. | Dzięki żyjątkom występującym na mokradłach i płyciznach woda morska pozostaje czysta. |
24 | La meua relació amb la plana de marea de Wajiro va animar el meu treball creatiu. | Mokradła Wajiro opiekowały się małymi rybkami oraz muszelkami i były kolebką, w której rodziło się życie. |
25 | Ara que sóc adult, la plana de marea encara em dóna pau espiritual. | Te mokradła wychowały również moje ciało i umysł. |
26 | ‘Primavera a la Plana de Marea de Wajiro' KIRIE-Paper tallat per cortesia de l'autor, Hirorko Kusuda. | Piękno i wspaniałość, a także surowość przyrody sprawiły, że jestem bardziej wrażliwa. |
27 | Part dels esforços que fa l'organització Salvem la Plana de Marea de Wajiro, consisteix a promoure estudis mensuals de la qualitat de les aigües i de la sorra i organitzar esdeveniments que busquen la implicació dels residents, com ara una neteja popular del litoral. | To właśnie ten związek z naturą mokradeł Wajiro doprowadził mnie do zajęcia się sztuką. Nawet teraz gdy dorosłam, mokradła Wajiro pozwalają mi odzyskać wewnętrzny spokój. |
28 | I de manera habitual, es convida els alumnes de les escoles primàries de la zona a observar les dinàmiques de la planícia com a complement que enriqueix les seues lliçons a l'aula. | Stowarzyszenie na Rzecz Obrony Mokradeł Wajiro obok urabiania zarządu lokalnego, podejmuje również wysiłki na rzecz poważnej i stanowczej ochrony środowiska, angażując z powodzeniem okolicznych mieszkańców. Regularnie organizowane są akcje zbierania śmieci, np. |
29 | E.I., que va ajudar en la supervisió dels estudiants de primària, va escriure [ja] al bloc de l'Associació Salvem la Plana de Marea de Wajiro, sobre com l'organització va alenar la curiositat dels nens sobre l'aiguamoll: | : “Operacja: czystość mokradeł Wajiro i obserwacja przyrody” [jpn]. Raz w miesiącu bada się jakość wody oraz piasku, a każdego roku od ponad 20 lat urządzany jest “Festiwal Mokradeł Wajiro”. |
30 | Després que el personal parlara sobre els ocells, els mol·luscs i les algues marines que els nens havien pogut veure amb els seus propis ulls avui, els estudiants llançaren preguntes sobre el tipus de plomes d'aus que havien trobat o per què els crancs es feien el llit entre els joncs. | Stowarzyszenie na Rzecz Obrony Mokradeł Wajiro zaprasza uczniów lokalnej szkoły podstawowej do obserwacji mokradeł, aby w ten sposób pogłębić ich więzi z miejscem zamieszkania. Członek stowarzyszenia E.I. tak opisuje zachowanie dzieci po zetknięciu się z mokradłami: |
31 | Algunes conquilles de color groc i rosa que van trobar els alumnes no les vam poder identificar, així que vam posar com a deures per a casa esbrinar què podien ser. En examinar-les, vam descobrir que es tractava de Moerella rutila. | Po przedstawieniu zaobserwowanych dzisiaj gatunków ptaków, roślin oraz wodorostów, dzieci pytały m.in. o zebrane przez siebie ptasie pióra i o to, dlaczego wśród trzcin znajdują się norki krabów. |
32 | Avui ha sigut la darrera sessió d'observació de la plana de marea de Wajiro per als nens de quart curs. | Znalazły też małe różowe i żółte muszelki, których nazw nie znaliśmy. Dostaliśmy zatem pracę domową. |
33 | Però a finals de febrer, té lloc la presentació anual de l'any d'observació del nens a l'escola. | Po sprawdzeniu okazało się, że to gatunek muszli o nazwie Morella rutila. |
34 | És un plaer per a nosaltres visitar el centre cada any per a l'ocasió. | Na tym zakończyły się obserwacje mokradeł Wajiro prowadzone przez czwartoklasistów miejscowej szkoły podstawowej. |
35 | Nosaltres, els membres de l'Associació Salvem la Plana de Marea de Wajiro, esperem impacients poder assistir a la seua presentació. | Ale pod koniec lutego w szkole odbędą się prezentacje obserwacji przeprowadzonych w ciągu roku. |
36 | Les fluctuacions del treball de conservació El 2011, la Convenció Ramsar celebrava el seu 40è aniversari. | Jako członkowie Stowarzyszenia na Rzecz Obrony Mokradeł Wajiro co roku odwiedzamy wtedy szkołę i zawsze z niecierpliwością czekamy na te prezentacje. |
37 | Reflexionant sobre els anys passats, l'assessor de la Japan Wetlands Action Network (Xarxa d'Acció pels Aiguamolls del Japó) [en], Satoshi Kobayashi, meditava [ja], a propòsit de l'INFORME JAWAN, sobre com la llargament sostinguda creença que el Japó podria dominar la naturalesa sembla que finalment està canviant. | Wzloty i upadki ruchu na rzecz ochrony środowiska naturalnego Założona w 1991 roku JAWAN (Japan Wetlands Action Network) [jpn] to organizacja sieciowa (network organization) zrzeszająca grupy lokalnych działaczy. |
38 | La Xarxa d'Acció pels Aiguamolls del Japó ha lluitat per la conservació de les zones humides en l'àmbit tan nacional com internacional des del 1991: | Wspiera ona międzynarodowy ruch na rzecz ochrony mokradeł, wdraża w życie postanowienia Konwencji Ramsarskiej oraz chroni i odzyskuje mokradła i obszary zalewane przez przypływ. |
39 | Des de fa un temps relativament llarg fins els nostres dies, els japonesos hem tractat de controlar la natura mitjançant les més avançades tecnologies. | W ramach organizacji działające na terenie całego kraju przynależne grupy składają sprawozdania ze swojej działalności i wymieniają informacje. |
40 | Ens hem aferrat a la idea que podíem fer-ho. | W 2011 roku obchodzono 40 rocznicę powstania Konwencji Ramsarskiej. |
41 | | W marcu 2012 roku doradca JAWAN, Satoshi Kobayashi w swoim raporcie dla JAWAN, “Witając rok COP11 Konwencji Ramsarskiej”, opisuje dotychczasową jej działalność [jpn]. |
42 | Però, el 2011, aquesta presumpció fou esclafada. | Pisze: |
43 | Vam comprendre que la tecnolgia pot escapar del nostre control i que, accidentalment, pot provocar una tragèdia. | Dotychczas, przez stosunkowo długi czas Japończycy próbują okiełznać naturę używając wysoko zaawansowanych technologicznie narzędzi. |
44 | També vam comprendre que la naturalesa, també, pot anar més enllà del que ningú pot manejar. | Bezpodstawnie wierzyli, że uda im się to osiągnąć. |
45 | Si ens aturem a pensar, si optem per emprendre iniciatives audaces per canviar la política energètica, de planificació nacional i d'obres públiques, si demostrem ésser un model exemplar en açò, llavors, gràcies a aquesta acció, podríem canviar el món. | Jednak w 2011 roku ta wiara obróciła się przeciwko im. Technologia nie pozwala niczego okiełznać i jedynie powoduje tragedie. |
46 | Un any més tard, l'organització assistia a la Conferència Ramsar de les Parts Contractants [es] (COP11) a Bucarest, Romania. | Natura zaś po raz kolejny przypomniała nam, że nie można jej kontrolować. W tym miejscu Japończycy się zatrzymali. |
47 | | Jeśli udałoby się poprawić kierunek w jakim zmierzają polityka energetyczna, krajowe planowanie przestrzenne, a także przedsiębiorstwa użyteczności publicznej i dać światu przykład, to czyż Japończycy przez swoje działanie nie byliby w stanie zmienić świata? |
48 | Després de participar a la conferència, el Sr. Kobayashi va explicar [ja], en referència als conservacionistes, que no era moment encara de fer-se palmellades a l'esquena. | W lipcu 2012 roku członkowie JAWAN wzięli udział w odbywającej się w Bukareszcie w Bułgarii 11 Konferencji Członków Konwencji Ramsarskiej [en] (COP11, Conference of Parties 11). |
49 | El progrés en la conservació de les planes de marea és una qüestió de perspectiva: | Uczestniczący w niej pan Kobayashi opisał jej przebieg w raporcie dla JAWAN: |
50 | Mentre que els procediments administratius, com ara les regles de funcionament de la trobada, han progressat, la Sra. | W trakcie biurokratycznych formalności, takich jak zasady przebiegu konferencji, na końcu przedpołudniowej części miała wystąpienie pani Heather, przewodnicząca Zespołu ds. |
51 | Heather, presidenta del Grup d'Avaluació Científica i Técnica (STRP, sigles en anglès), ens va contar una història al final de la sessió matinal. | Inspekcji Naukowej i Technicznej (The Scientific and Technical Review Panel) (STRP). |
52 | Ens va mostrar una foto de la seua filla davant la sala de congressos del COP10. | Podczas poprzedniej konferencji (COP10) przyprowadziła ze sobą swoją 8-letnią córkę. |
53 | Havia portat la seua filla petita de 8 anys a la conferència per tal que s'assabentara del treball que feia la seua mare. | Pierwszy slajd przedstawiał dziewczynkę stojącą przed budynkiem, w którym odbywała się COP10. |
54 | Li va demanar a la seua filla que s'asseguera al fons de la sala només durant una estona cap al final de la trobada. | Pani Heather chciała pokazać córce czym się zajmuje i wzięła ją na ostatnich kilka godzin konferencji. |
55 | Després, en el vol de tronada a Corea, la Sra. | Dziewczynka przysłuchiwała się jej w głębi sali. |
56 | | W samolocie powrotnym z Korei, gdy zapytała córkę jak było, usłyszała w odpowiedzi “Mniej więcej zrozumiałam jak ważna jest ochrona mokradeł, ale martwi mnie, że zanim ja dorosnę to już ich właściwie nie będzie”. |
57 | Heather li va demanar a la seua filla què en pensava de la conferènica. | Kontynuowała: “Ta ochrona mokradeł idzie zbyt wolno, prawie wcale nie posuwa się naprzód”. |
58 | La nena va dir “Crec que he entès la importància de conservar les zones humides, però ara tinc por que els aiguamolls ja no estiguen allà quan siga gran”. | Pani Heather uważała, że COP10 był bardzo owocną konferencją i nie wiedziała co ma odpowiedzieć. Dzieci są bardzo bystre, nieprawdaż? |
59 | Va continuar “Perquè sembla que la conservació de les zones humides a penes fa cap progrés…” La Sra. | Każdego roku wiosną, JAWAN organizuje kampanię pt. “Dzień ochrony mokradeł i terenów podmokłych”. |
60 | Heather va dir que no havia trobat res a dir en resposta, ja que estava convençuda que la reunió havia estat fructífera. Els nens són força perspicaços, veritat? | W całym kraju lokalne organizacje organizują obserwacje natury, sympozja, wystawy fotografii oraz malarstwa, koncerty, pokazy filmowe i wiele innych. |
61 | La Xarxa d'Acció pels Aiguamolls del Japó promou, cada primavera, una campanya d'àmbit nacional, el Dia de Campanya pels Aiguamolls i les Planes de Marea [ja], que organitza una varietat d'esdeveniments, com ara observació de la natura, debats i exposicions amb la intenció de despertar la consciència pública sobre la importància de la conservació de la biodiversitat de les zones humides. | To kampania mająca na celu zwiększenie świadomości społecznej na temat ochrony mokradeł. Zgłoszenia grup pragnących wziąć udział w kampanii są nadal przyjmowane [jpn]. |
62 | La inscripció per participar en els grups està ja oberta [ja]. | Artykuł napisany we współpracy z: Mari Wakimoto, Keiko Tanaka |