# | cat | pol |
---|
1 | Del xiuxiueig al crit: el sexisme persisteix a Alemanya | Od szeptu do głośnego sprzeciwu: Seksizm w Niemczech |
2 | El passat 25 de gener hi va haver una gran cridòria als blocs alemanys. | [Wszystkie linki odsyłają do stron niemieckojęzycznych] |
3 | El rebombori es va desencadenar a partir d'un article publicat al diari alemany Stern, en el qual la periodista Laura Himmelreich narrava la trobada que va tenir amb el polític Rainer Brüderle, membre del partit demòcrata liberal alemany (FDP). | 25 stycznia 2013 #Aufschrei (#sprzeciw) rozbrzmiał wśród niemieckojęzycznej blogosfery w odpowiedzi na artykuł w Stern, niemieckim tygodniku. |
4 | Durant l'entrevista, Rainer Brüderle va fer comentaris sobre els pits de la periodista i es va atansar a ella d'una manera inapropiada. | Dziennikarka Laura Himmelereich zdała relację ze spotkania z Rainerem Bruderelem, politykiem z FDP, który rzekomo robił uwagi na temat jej biustu oraz zbliżał się do niej w nieodpowiedni sposób. |
5 | Aquest relat de la periodista Himmelreichs és un dels molts episodis sexistes que trobem diàriament a l'Alemanya actual. | Doświadczenie Himmeireich jest tylko jednym z wielu przykładów seksizmu obecnego w codziennym życiu. |
6 | Ràpidament, els usuaris de Tuiter van utilitzar l'etiqueta #aufschrei (#crit) per explicar les seves experiències sexistes quotidianes, assetjaments sexuals i fins i tot abusos sexuals. | Poprzez hashtag #aufschrei (#sprzeciw) użytkowniczki Twittera relacjonowały swoje doświadczenia związane z seksizmem w życiu codziennym, molestowaniem seksualnym a w niektórych przypadkach nawet przemocą seksualną. |
7 | A continuació podeu llegir alguns dels tuits. | Poniżej niektóre wpisy: |
8 | @terrorzicke: El professor que em va dir a cau d'orella a la festa d'Erasmus «Vull veure't despullada». | @terrorzicke: Nauczyciel szepczący do mnie na imprezie Erasmusa: “Chcę cię widzieć nagą!” |
9 | #aufschrei #England | #aufschrei #England |
10 | @Ine_12e: Faig la sutura més estreta que abans, això segur que alegrarà al seu marit. | @Ine_12e: Zaszywam krocze ciaśniej niż było wcześniej, mąż powinien być zadowolony. |
11 | El metge després del part. #aufschrei | Lekarz po porodzie. |
12 | Art de carrer a Karlsruhe. | #aufschrei |
13 | Foto penjada a Flickr per theodoritsis (CC BY-ND 2.0) | Sztuka uliczna w Karlsruhe. |
14 | @KatiKuersch: El cap que em va dir que si me n'anava tan sols una vegada al llit amb ell, psicològicament m'aniria tot molt millor. | Zdjęcie z Flickr autorstwa theodoritsis (CC BY-ND 2.0) @KatiKuersch: Nadzorca, który powiedział mi, że seks poprawiłby moje samopoczucie. |
15 | #aufschrei | #aufschrei |
16 | @marthadear: El pare d'una companya d'escola que el dia de l'aniversari d'ella va donar una “patacadeta” al cul de les seves amigues. | @marthadear: Ojciec mojej koleżanki, dający klapsy wszystkim dziewczynom na jej przyjęciu urodzinowym. |
17 | Vaig estar tota l'estona amagada. | Spędziłam cały czas na ukrywaniu się. |
18 | #aufschrei | #aufschrei |
19 | @Wendelherz: Al principi vaig tenir la sensació que no podia contribuir en gairebé res, i mica en mica m'han anat venint coses a la memòria i m'han vingut ganes de vomitar. | @Wendelherz: Na początku wydawało mi się, że nie mam nic do dodania, a potem powoli wszystko sobie przypomniałam i chciałam zwymiotować. |
20 | #aufschrei | #aufschrei |
21 | hanhaiwen: I tota la gent que davant de fets com aquests alguna vegada ha reaccionat amb un incomprensiu «sí, i què?». | hanhaiwen: Do każdego, kto kiedykolwiek zareagował na taki incydent obojętnym “no i?” |
22 | #aufschrei | #aufschrei |
23 | @sincerelyjurs: Sempre torna aquella sensació que és millor no anomenar sexistes a aquestes situacions per no ser un aixafaguitarres. | @sincerelyjurs: To uczucie, że nie masz prawa określić tego typu sytuacji jako seksistowska, bez bycia uznanym za malkontenta. |
24 | #aufschrei | #aufschrei |
25 | @MmeCoquelicot: La qüestió no és que jo no em PUGUI defensar, sinó que això no hauria de continuar així per sempre. | MmeCoquelicot:Nie chodzi o to, że nie potrafię się obronić, lecz o to, że nie powinnam zawsze musieć tego robić. |
26 | #aufschrei | #aufschrei |
27 | Molts alemanys pensen que el sexisme no és un problema. | Według wielu Niemców, seksizm nie jest problemem istniejącym w obecnym społeczeństwie. |
28 | Aquests tuits amb l'etiqueta #aufschrei (#crit) demostren que no és així. | Jednakże, wpisy zamieszczone z dopiskiem #aufschrei (sprzeciw) pokazują, że nie jest to właściwe spostrzeżenie. |
29 | Demostren que encara és un fenomen molt present en les nostres vides. | W rzeczywistości, nawet teraz seksizm jest powszechnym problemem. |
30 | Journelle tuiteja: | Tweety Journelle: |
31 | El que m'agrada d'#aufschrei (#crit) és que aquest “minisexisme” ensenya a la massa social la cara lletja del fenòmen, d'altra manera, els fets serien ignorats o trivialitzats. | To co podoba mi się w #aufschrei, to że zwraca uwagę na te wszytkie odrażające przypadki codziennego seksizmu, które mogłyby być inaczej zignorowane czy zbagatelizowane. |
32 | Antje Schrupp escriu sobre el valor de les notícies sobre el sexisme i s'introdueix al debat amb les declaracions següents: | Antje Schrupp bada przyczyny debaty na temat tego czy problem seksizmu jest czymś godnym uwagi: |
33 | També hi ha molts homes que es comporten correctament davant de les dones i que fins abans-d'ahir pensaven: És cert que no és una cosa correcta, però tampoc és cap novetat. | Pomimo nieprzyjemnej natury tych incydentów, aż do przedwczoraj, wielu mężczyzn nie uznałoby ich za warte uwagi, nawet tych, traktujących kobiety z godnością i szacunkiem. |
34 | I per aquest motiu busquen causes que puguin explicar aquesta publicació. | Dlatego też próbowali wymyślać dodatkowe powody, na usprawiedliwienie publikacji tego typu incydentów. |
35 | No és necessari buscar més motius per a publicar la història. Hi ha moltíssimes dones i també moltíssims homes a qui no els fa falta cap motiu més per a justificar la publicació de la notícia. | Jednakże tego typu relacje wiele kobiet uważa za godne uwagi i tak samo jak niektórzy mężczyźni nie potrzebują one dodatkowych powodów do opublikowania ich. |
36 | L'assetjament sexual no es pot considerar de cap manera una cosa insignificant, encara que s'esdevingui de manera quasi imperceptible. | Molestowanie seksualne w jakiejkolwiek formie nie jest bynajmniej niegodne uwagi. |
37 | Com passa sovint amb aquests debats, també els ignorants hi tenen veu. | Niestety, jak często bywa w tego typu debatach, niedoinformowani ignoranci również czują potrzebę wypowiedzenia się. |
38 | A continuació trobareu una de les veus més amables de les que criticaven la campanya o que en feien broma: | Poniżej jeden z bardziej przyjaznych komentarzy napisanych przez użytkowników Twittera, krytykujących kampanię: |
39 | @robby_eberlein: #aufschrei (#crit) Com d'avorrit i desolador ha de ser el dia a dia d'aquells que poden irritar-se per aquests disbarats | @robby_eberlein: Jak bardzo nudne musi być wasze życie, że przejmujecie się takimi bzdurami… |
40 | Meike Lobo critica al seu bloc, entre altres coses, la poca claredat a l'hora de delimitar la idea de sexisme, d'abús o de violència sexual: | Meike Lobo na swoim blogu krytykuje nieodłączną niejasność terminów ‘seksizm', ‘wykorzystanie' i ‘przemoc seksualna': |
41 | La mescla que s'ha fet entre aquests conceptes fa que per una banda un quedi sobreexagerat i per l'altra, el que és pitjor, que es resti importància a l'altre. | Używanie tych haseł razem sprawia, że sytuacja wygląda na przedramatyzowaną i może zostać zbagatelizowana. |
42 | La sensació que tinc és que tots es centren en el mateix, en tractar a la persona que ho pateix com a un objecte. | Główny powód używania każdego z tych słów może być podobny, a mianowicie uprzedmiotowienie osoby, której dotyczy. |
43 | L'abús sexual de menors i la violació són delictes greus que cal diferenciar del sexisme. És cert que el sexisme és sovint desagradable, obscè i de mal gust, però també és cert que ara per ara no es considera delicte. | Wykorzystywanie dzieci i gwałt są najpoważniejszymi przestępstwami co automatycznie odróżnia je od seksizmu, który, mimo bycia nieprzyjemnym, wstrętnym i niesmacznym, nie jest sam w sobie przestępstwem. |
44 | Em fa la sensació que abusar d'aquests crims greus per a solucionar un problema social és com clavar una bufetada a la cara de les víctimes de la violència sexual, tot i que elles poden tenir una visió ben diferent sobre el tema. | Moim zdaniem, nadużywanie tych zbrodni w celu rozwiązania czegoś co stanowi problem społeczny jest nie w porządku wobec ofiar przemocy seksualnej (które, oczywiście mogą uważać inaczej). |
45 | Homes comprensius | Wrażliwi mężczyźni |
46 | Alguns homes es mostraven comprensius i accentuaven la seva voluntat de reaccionar de manera més sensible en un futur. John va tuitejar: | Niektórzy mężczyźni okazali się być bardziej przenikliwi i ślubowali, że będą w przyszłości reagować delikatniej na tego typu sprawy: John tweetuje: |
47 | @einbequemesbrot: És una vergonya que avui en dia encara continui així. | @einbequemesbrot: Obrzydliwe, że w tych czasach to się nadal dzieje. |
48 | A partir d'ara estaré més alerta. | Będę bardziej troskliwy na przyszłość. |
49 | #Aufschrei Alf Frommer parla al seu blog siegstyle.de sobre el canvi d'opinió que li ha produit el debat: | Alf Frommer donosi o zmianach w podejściu wywołanych dyskusją na jego blogu Siegstyle.de: |
50 | En cada un de nosaltres hi ha un Brüderle (polític del FDP). | W każdym z nas ukrywa się Brüderle [polityk FDP]. |
51 | Un rei obscè o un que assetja amb les mirades. | Mistrz sprośnych żartów lub zboczony starzec. |
52 | Hauria de revisar el meu comportament, tot i que no em considero uan persona sexista. | Powinienem naprawdę pilnować swojego zachowania, mimo że nigdy bym nie pomyślał o sobie, że jestem seksistą. |
53 | Però potser el perill recau en això: em considero un home modern que es pren seriosament les dones, que defensa la igualtat i la quota femenina. | Może to właśnie jest w tym najniebezpieczniejsze. Uważam się za nowoczesnego mężczyznę, który traktuje kobiety poważnie i wspiera równość płci. |
54 | Tot i així, a vegades no sóc res més que un vell i brut Brüderel o Franz-Josef Wagner que jutja a una ministra d'educació pel seu aspecte. | Niemniej jednak, jako ktoś kto, przynajmniej początkowo, ocenił minister edukacji jedynie po wyglądzie, jestem w pewnym sensie nie wiele lepszy od osób takich jak Brüderle czy Franz-Josef Wagner [Niemiecki komunista z tabloidów, znany jako seksista]. |
55 | Per això m'agrada aquesta discusió, perquè per mi és sobretot una invitació a controlar-me a mi mateix. | Dlatego właśnie cieszę się z toczącej się dyskusji. Widzę w niej wskazówkę do przeanalizowania samego siebie i swojego postępowania. |
56 | Els mitjans de comunicació més importants també s'han fet ressò a la tarda del 25 de gener sobre el debat a Twitter, com per exemple el diari Handelsblatt o el diari Spiegel. | Przed 25 stycznia, debata z Twittera dosięgła głównych mediów: Handelsblatt (główna niemieckojęzyczna gazeta biznesowa) i Spiegel (niemiecki tygodnik informacyjny). |
57 | Mentrestant el debat ha arribat a tots els mitjans. | W międzyczasie, debata ta rozprzestrzeniła się na wszystkie media, łącznie z telewizją. |
58 | Els principals telenotícies dels canals de televisó públics en parlen, i al debat polític del programa Sonntagabend, masclistes i feministes discuteixen sobre l'esdeveniment i sobre si és realment un problema sexista. | Główne stacje publicznej telewizji donosiły o tej sprawie, podczas gdy seksiści i feministki wzięli udział w politycznej debacie na temat używanej terminologii oraz tego czy seksizm jest w ogóle problemem. |
59 | El ressó immediat que s'ha fet del debat és deu, sobretot, al fet que posa de manifest un fenomen que es creia que feia temps que ja estava extingit. | Debata na temat seksizmu rozwinęła się do takiego stopnia, ponieważ eksponuje trwający fenomen kulturalny uważany za dawno pokonany. |
60 | Els alemanys es veuen a sí mateixos com una societat moderna i creuen que el sexisme i els estereotips sobre el rols de cada sexe ja fa temps que han quedat enrere. | Jako członkowie nowoczesnego społeczeństwa, Niemcy zdają się uważać, że seksizm, stereotypy płciowe należą do przeszłości. Jednakże raporty wynurzające się z Twittera dowodzą czego innego. |
61 | Tot el que s'ha dit a Tuiter ha desmuntat aquesta imatge i ha conduït a debats enèrgics plens d'obstinació, d'emocions a flor de pell, i sovint poc respectuosos per part dels participants. | W rezultacie doprowadziło to do pasjonującej i emocjonującej debaty, w której brakowało momentami szacunku i wrażliwości stosownej do tego tematu. |
62 | Les etiquetes de Twitter han agafat una dimensió internacional: #outcry i #assez. | Od tego czasu Twitterowy hashtag stał się globalny. Zobacz: #outcry oraz #assez. |