# | cat | pol |
---|
1 | “Me & My Shadow”: La protecció de dades a la xarxa | „Me & My Shadow”: Chroniąc dane w internecie |
2 | Internet, els telèfons mòbils, i altres assoliments semblants del progrés han esdevingut aspectes essencials de l'existència humana i han simplificat la comunicació entre la gent, a més d'integrar a la població en aquest nou espai. | Internet, telefony komórkowe i inne osiągnięcia techniki stały się niezbędnymi elementami ludzkiej egzystencji, ułatwiły komunikację między ludźmi i stworzyły dla nich nową przestrzeń. |
3 | Registrant-se en els llocs web i completant enquests registres en la xarxa social, o simplement pujant fotografies a l'Istagram, inevitablement estem contribuïnt amb la base de dades global, continuant les històries de les nostres vides virtuals. | Rejestrując się na stronach internetowych, wypełniając ankiety na serwisach społecznościowych, czy umieszczając zdjęcia na Instgram, niewątpliwie powiększamy ogół bazy danych, kontynuując historię swojego wirtualnego życia. |
4 | La gent amb la que ens comuniquem, els llocs des d'on truquem, i les cerques que fem amb els motors de cerca, és sense cap dubte informació confidencial, però no només està disponible per a nosaltres. | Ludzie, z którymi się komunikujemy, nasza lokalizacja i informacje, których szukamy w wyszukiwarkach - to wszystko bez wątpienia informacje poufne, jednak dostępne nie tylko dla nas. |
5 | Hi han moltíssims exemples de com s'utilizen les dades dels usuaris. | Znajdziemy wiele przykładów korzystania z danych użytkowników internetu. |
6 | Un dels casos més obvis està relacionat amb PRISM, un programa del govern Nordamericà sovint mencionat a les notícies. | Jeden z najbardziej oczywistych przypadków to PRISM [ang., pozostałe odnośniki także], program amerykańskiego rządu, o którym głośno ostatnio w wiadomościach. |
7 | El tema ha arrivat a judici, i les companyies han començat a encriptar els seus arxius de dades ràpidament. | Sprawa trafiła do sądu i firmy zaczęły pilnie szyfrować swoje dane archiwalne. |
8 | Algunes companyies tenen èxit a l'hora de protegir la seva informació confidencial, però moltes altres es veuen obligades a amagar-se de les peticions del govern, deixant als seus usuaris en una situació vulnerable. | Niektórym firmom udaje się chronić informacje poufne, jednak wiele innych jest zmuszonych do ukrywania żądań rządu, pozostawiając użytkowników bezbronnymi. |
9 | Per facilitar ajut molts estan col.laborant amb el “Col.lectiu de Tecnologia Tàctica” (“Tactical Technology Collective”), un projecte que uneix a professionals de la tecnologia, dissenyadors, programadors, advocats i activistes d'Europa, Àsia i Àfrica en temes relacionats amb els drets d'informació. | Wielu zgłasza się po pomoc do Tactical Technology Collective, grupy, która zrzesza, w walce o prawa do informacji, specjalistów do spraw technologii, projektantów, prawników i aktywistów z Europy, Azji i Afryki. |
10 | En el lloc web del grup no només és possible trovar quina informació està siguent utilitzada per tercers, sinó que també proveeixen tecnologia defensiva per la lluita dels drets digitals. | Na stronie grupy można się dowiedzieć nie tylko, które informacje są wykorzystywane przez osoby trzecie, ale również zaopatrzyć się w technologie obronne do walki o swoje prawa cyfrowe. |
11 | Els directors del Col.lectiu adverteixen que l'encriptació és una eina de dos talls. | Kierownicy Collective ostrzegają, że szyfrowanie ma dwie strony medalu. |
12 | Per una banda redueix “l'ombra”, assegurant un nivell bàsic de protecció. | Z jednej strony, zaciera to nasze „ślady”, zapewniając podstawowy poziom zabezpieczenia. |
13 | Per una altra banda, pot atreure més l'antenció, en el cas que es decideixi ser totalment invisible. | Z drugiej strony, może wzbudzić jeszcze większe zainteresowanie w momencie, w którym decydujemy się na bycie całkowicie niewidocznym. |
14 | Per tant, és important utilitzar selectivament les eines i els recursos disponibles, que han augmentat en gran mesura. | Dlatego też, ważne jest, by korzystać selektywnie z dostępnych narzędzi i środków, których jest coraz więcej. |
15 | El lloc web “Me & My Shadow” ha agrupat les millors d'aquestes eines. | Strona „Me & My Shadow” zebrała najlepsze narzędzia temu służące. |
16 | Una captura de pantalla del lloc web “Me and my Shadow” | Zdjęcie ekranu strony „Me and my Shadow” |
17 | La pàgina assigna a cada lloc o programa una categoria, ofereix una breu descripció de la seva funció i especialitat i un enllaç a la pàgina del dissenyador. | Strona przypisuje każdej aplikacji czy programowi kategorię, oferuje krótki opis jego funkcji i specjalności, jak również podaje linka do autora projektu. |
18 | “Me & My Shadow” proporciona una llista de navegadors d'Internet, i curiosament, el predilecte és “Mozilla's Firefox”, cread per una institució, una organització sense ànim de lucre, permetent l'encriptació amb diferents anuncis adicionals i accessibles a tothom per descarregar de forma gratuïta. | „Me and my Shadow” zatwierdza listę internetowych wyszukiwarek, co ciekawe, jedną z jej górnych pozycji zajmuje wyszukiwarka Mozilla Firefox, stworzona przez uznaną organizację non-profit; pozwala ona na szyfrowanie poprzez dodatki, udostępnione do pobrania bezpłatnie. |
19 | Com informació interessant, “Google's Chrome” no pot presumir de ser una gran companyia per als seus usuaris ja que no és gens difícil per a tercers reunir dades de l'usuari conectant-se als perfils de Google. | Warto zauważyć też, że Chrome firmy Google nie za bardzo interesuje się użytkownikami i nie jest żadną trudnością dla osób trzecich zebranie danych poprzez połączenie z profilami na Google. |
20 | El millor motor de cerca segons “Me & My Shadow” és “Duck Duck Go“, ja que sota cap circumstància compartirà aquest les seves dades de cerca amb tercers- això no es pot afirmar amb seguretat de Bing o Google. | Według „Me & My Shadow” najlepszą wyszukiwarką jest „Duck Duck Go”, ponieważ w jej przypadku nie występują żadne okoliczności, w których wyszukiwarka udostępnia dane wyszukiwania z jakąkolwiek osobą trzecią - czego nie można zawsze powiedzieć o Bing czy Google. |
21 | “Me & My Shadow” també recomana una llista de video-chats, correspondència electrònica, recursos per treball cooperatiu i moltes eines més. | „Me & My Shadow” zamieściło również listę polecanych programów do video chat, korespondencji mailowej, źródeł do pracy grupowej i innych. |
22 | També allotja tot un catàleg d'altres eines útils, i pot presumir d'un diseny web interactiu i pràctic. | Zamieszczono na niej również pełen katalog innych użytecznych narzędzi; jednocześnie może się pochwalić interaktywnym, przyjaznym projektem strony. |
23 | A més del suport tecnològic, els usuaris es poden subscriure per rebre actualitzacions sobre informació important. | Poza wsparciem technologicznym odwiedzający stronę mogą zamówić jej subskrypcję, by otrzymywać uaktualnienia ważnych informacji. |
24 | Es pot veure com la seva informació podria ser utilitzada, el que inclouen els contractes d'usuaris, llegir fragments i memòries sobre confidencialitat de Facebook, Yahoo, Instragam i molts més. | Mogą również dowiedzieć się o potencjalnych sposobach wykorzystania ich informacji, o tym, co jest umieszczane w umowach o warunkach użytkowania, czy czytać fragmenty notatek ze stron Facebook, Yahoo i Instagram i nie tylko. |
25 | El joc, “Data Dealer”, que es trova a la secció de recursos de la pàgina, és particularment interessant. | Gra „Data Dealer”, znajdująca się w sekcji Resources, jest szczególnie ciekawa. |
26 | En aquest joc els usuaris construeixen el seu propi imperi d'informació, necessari legal o il.legament, venent informació a una companyia d'assegurances i a determinats grups interessats així com subministrant protecció a través de hackers i mitjans de comunicació massius. | W grze należy zbudować swoje własne imperium informacyjne wszelkimi dostępnymi sposobami, legalnymi i nielegalnymi, sprzedając informacje firmom ubezpieczeniowym i innym zainteresowanym grupom, równocześnie dbając o ochronę przed hakerami, aktywistami i mediami głównymi. |
27 | Encara que pot ser bastant improvable, el joc mostra realment el treball d'aquest gran sistema impossible d'aturar. | Mimo, iż gra wydaje się być przerysowana, ilustruje ona, jak działa ten wielki system, którego nie można powstrzymać. |