# | cat | pol |
---|
1 | Selfies, “festes d'entrepans” i “Els jocs de la fam” per a desafiar els militars tailandesos | Selfie, „Kanapkowe przyjęcia” i „Igrzyska śmierci”: Jak aktywiści rzucili wyzwanie stanowi wojennemu w Tajlandii |
2 | Soldats armats per a controlar una manifestació contra el cop d'estat a Bangkok. | Uzbrojeni żołnierze stojący na baczność podczas operacji kontrolującej przeciwników zamachu stanu w Bankoku. |
3 | Fotografia de Matthew Richards, Copyright @Demotix (5/25/2014) | Zdjęcie wykonane przez Matthew Richardsa, Copyright @Demotix (5/25/2014) |
4 | Només han passat una mica més de sis mesos des del cop d'estat del 22 de maig, quan una junta militar va agafar el control del govern tailandès després d'haver destituït la primera ministra electa de Tailàndia,Yingluck Shinawatra. | Minęło tylko 6 miesięcy od kiedy władza wojskowa przejęła kontrolę nad tajskim rządem i usunęła wybranego przywódcę, Yingluck Shinawatra, w wyniku zamachu stanu 22 maja. |
5 | Els militars van suspendre ràpidament la Constitució del país, van dissoldre el Senat, van imposar sancions a la llibertat d'expressió i de reunió, i van empresonar temporalment diversos dirigents polítics. | Junta szybko zawiesiła konstytucję kraju, rozwiązała organ ustawodawczy, ograniczyła wolność wyrażania się oraz gromadzenia się, a także tymczasowo zatrzymała kilku liderów politycznych. |
6 | Tot i estar tan restringits amb aquestes noves mesures, els tailandesos han fet servir els mitjans socials per a fer-se sentir i atraure l'atenció cap a la situació del país. | Pomimo tego, obywatele Tajlandii wykorzystują media do mówienia o tym otwarcie i zwracania uwagi na warunki panujące w kraju. |
7 | Les següents fotografies s'han fet durant aquests sis darrers mesos: | Następujące wizerunki pochodzą z ostatnich sześciu miesięcy: |
8 | 1. Selfies del cop d'estat | 1. Selfie z zamachu stanu |
9 | Notícies insòlites: no hi ha cap selfie millor que un del cop d'estat tailandès. El 22 de maig, centenars de militars van entrar [thaï] a la capital carregats amb artilleria pesant. | Plotkarski albo wyjątkowy - „Żadne selfie nie jest takie jak selfie z zamachu stanu w Tajlandii”… @graciewtaylor pic.twitter.com/H2PIuZcKWT - George FM Breakfast (@GRGFMBRKFST) 27 maj 2014 |
10 | Fet que va provocar que molts ciutadans s'apropessin als soldats per a fer-se “selfies contra el cop d'estat” gràcies als quals van poder mostrar que s'oposaven al cop [thaï] i alhora informar al món exterior sobre l'activitat de les tropes armades. | 22 maja władza wojskowa wprowadziła tysiące uzbrojonych żołnierzy oraz sprzęt wojskowy do stolicy. Szereg osób szybko zachęcił żołnierzy do zrobienia „selfie z zamachu”, które miało służyć jako polityczne oświadczenie, jak również uaktualniać informacje na temat działań wojska w świecie. |
11 | 2. Arrestos i detencions | 2. Areszt oraz zatrzymania |
12 | Per a qui no ho sàpiga, la dona amb la cinta vermella a la boca és una periodista (i una periodista ben valenta). | Junta „zwołała” politycznych liderów i szereg demokratycznych aktywistów. |
13 | La junta militar va “convocar” a líders polítics i a alguns activistes pro-democràcia. | Kilku z tych którzy początkowo odmówili składania zeznań zostało schwytanych i zatrzymanych. |
14 | Alguns dels que es van negar a comparèixer van ser arrestats [thaï] i detinguts, i ara temen haver de passar uns quants anys a la presó. | Teraz są obsadzeni na kilka lat w więzieniu. |
15 | 3. No als entrepans | 3. Zakaz spożywania kanapek |
16 | Alguns estudiants van organitzar un pícnic contra el cop d'estat, però la policia va decidir que hi havia de posar ordre. | Kilku studentów zorganizowało piknik przeciwko zamachowi stanu, ale został on wstrzymany przez policję. |
17 | No obstant això, va haver-hi estudiants que van compartir els entrepans amb els policies. | Policja i studenci podzielili się kanapkami. |
18 | Imatge d'Atiwat Silpamethanont, Copyright @Demotix (6/6/2014) | Zdjęcie wykonane przez Atiwat Silpamethanont, Copyright @Demotix (6/6/2014) |
19 | Els militars no van trigar gaire a imposar restriccions a tot allò que pogués portar a la dissidència política. | Władza wojskowa szybko nałożyła limity na wszystko, co może być uznane za polityczne różnice w poglądach. |
20 | Després que els prohibissin les reunions de més de cinc persones, els activistes van organitzar “festes d'entrepans” als mitjans socials. | Zaraz po tym, jak polityczne zgromadzenia więcej niż pięciu osób zostały zabronione, aktywiści zorganizowali „kanapkowe przyjęcia”. |
21 | La junta militar se'n va adonar de seguida i va ordenar-los que paressin. | Władza szybko zwróciła na to uwagę i przestrzegła aktywistów, aby przestali. |
22 | 4. Revisió dels llibres escolars | 4. Powtórka z podręczników |
23 | Alguns dels activistes estudiants es van manifestar davant el ministeri d'Educació tailandès. | Studenci protestujący na przeciwko wydziału oświaty. |
24 | Imatge de Nattanan Warintarawet (la segona començant per la dreta). | Zdjęcie wykonane przez Nattanan'a Warintarawet (drugi od prawej). |
25 | Poc després d'haver agafat el poder, el nou govern va prohibir les classes, les reunions i les manifestacions que es van jutjar de subversives. | Wkrótce po przejęciu władzy, junta zakazała wykładów, spotkań i demonstracji, które uznano za groźne. |
26 | Per això, es van arrestar i detenir als estudiants i professors que van transgredir aquestes prohibicions. | Studenci oraz wykładowcy, którzy przeciwstawili się zakazowi zostali aresztowani. |
27 | La junta militar també va imposar que els alumnes memoritzessin els “12 valors” centrats en el respecte a les autoritats i va tenir ben controlats els gestos o les accions d'aquells qui els qüestionaven. | Władza także nakazała zapamiętanie „12 wartości”, które dotyczyły szacunku do niej i śledziły działania tych osób, które się im przeciwstawiały. |
28 | També van modificar els llibres d'història i van suprimir-hi el nom del primer ministre Thaksin Shinawatra, el partit del qual ha guanyat totes les eleccions des de l'any 2001. | Junta także skorygowała podręczniki do historii wykasowując nazwisko byłego premiera Thaksina Shinawatra, którego partia wygrywała wybory od 2001r. |
29 | 5. Censura | 5. Cenzura |
30 | Alguns activistes llegint llibres al metro aeri BTS per a protestar contra el cop d'estat. | Aktywiści czytający książki w Skytrain w Bankoku jako protest przeciwko zamachowi stanu. |
31 | Imatge de Yostorn Triyos, Copyright @Demotix (6/13/2014) | Zdjęcie zrobione przez Yostorn Triyos, Copyright @Demotix (6/13/2014) |
32 | Com va passar amb moltes altres formes de protesta, la junta militar també va censurar alguns llibres polèmics [thaï], com per exemple 1984, de George Orwell. | Razem z innymi formami buntowania się junta zakazała kontrowersyjnych książek, takich jak „1984″ George'a Orwella. |
33 | 6. L'amenaça als pandes | 6. Zagrożenie dla pand |
34 | L'antiga primera ministra tailandesa, Yingluck Shinawatra (a l'esquerra) amb el seu germà, Thaksin Shinawatra (al centre), un antic primer ministre a qui van fer fora del poder. | Była pani premier Tajlandii Yingluck Shinawatra (po lewej) z jej bratem zmuszonym do dymisji premierem Thaksin Shinawatra (po srodku). |
35 | Imatge extreta de la pàgina de Facebook d'Yingluck. | Zdjęcie z Facebooka Yingluck. |
36 | El cap de la junta militar va reprendre i advertir als periodistes que no fessin referència a la foto en què surten els dos antics primers ministres tailandesos (Thaksin Shinawatra i Yingluck Shinawatra) acariciant un panda en una visita que van fer a la Xina, perquè constituïa un “perill per a la seguretat nacional de Tailàndia”. | Obecny przywódca ukarał i ostrzegł dziennikarzy, aby nie publikowali zdjęć dwóch byłych premierów Tajlandii, Thaksin Shinawatra i Yingluck Shinawatra, tulących pandę podczas wizyty w Chinach, ponieważ to stanowi „niebezpieczeństwo dla bezpieczeństwa narodowego Tajlandii”. |
37 | Hi ha gent que defensa que en aquesta foto es mostra com Pequín recolzava les forces democràtiques tailandeses. | Zdjęcie zostało zinterpretowane przez niektórych, jako znak wsparcia politycznego ze strony Pekinu dla władz demokratycznych Tajlandii. |
38 | 7. “Els jocs de la fam” al #DistricteThai | 7. Igrzyska śmierci |
39 | Alguns detractors del cop d'estat es saluden alçant tres dits com a símbol de la lluita. | Osoby protestujące przeciwko zamachowi stanu podnieśli ręce salutując trzema palcami symbolizującymi walkę. |
40 | Imatge de Gonzalo Abad, Copyright @Demotix (6/1/2014) | Zdjęcie wykonane przez Gonzalo Abad, Copyright @Demotix (6/1/2014) |
41 | Poc després del cop d'estat, alguns activistes, com a símbol de protesta política, es van saludar alçant tres dits, una salutació que es va fer famosa per la pel•lícula “Els jocs de la fam”. | Zaraz po zamachu stanu, niektórzy z aktywistów użyli salutu trzema palcami z popularnego filmu „Igrzyska śmierci” jako formy politycznego protestu. |
42 | Quan va sortir a nivell mundial la nova seqüela de la pel•lícula, els activistes tailandesos es van organitzar per a fer conèixer als internautes l'autoritarisme polític que regnava al seu país. | Kiedy dalszy ciąg filmu został opublikowany na całym świecie, tajscy aktywiści zorganizowali się online aby pogłębiać świadomość na temat politycznego autorytaryzmu w państwie. |
43 | Van organitzar manifestacions davant dels cinemes de les ciutats principals i van obligar a alguns cinemes de Tailàndia a anular les sessions d'aquesta pel•lícula. | Zainscenizowali demonstrację poza kinami w głównych miastach i zmusili do odwołania filmu w niektórych kinach w Tajlandii. |
44 | Prayuth Chan-o-cha, el cap de l'exèrcit tailandès, a qui ara han nomenat primer ministre, ha promès restablir la llei civil mitjançant unes eleccions, però tan sols després d'haver acabat les reformes polítiques i electorals necessàries per a tornar l'estabilitat al país. | Tajski przywódca wojska i obecny premier Prayut Chan-o-cha ślubował przywrócenie rządów cywilnych przez przeprowadzenie wyborów - ale tylko po tym, jak władza wprowadzi w życie polityczne i wyborcze reformy potrzebne do przywrócenia stabilności politycznej w państwie. |
45 | Mentrestant, els activistes tailandesos continuen reclamant que s'acabi la dictadura militar. | W międzyczasie, tajscy aktywiści kontynuują żądania zakończenia dyktatury wojskowej. |