Sentence alignment for gv-cat-20120415-1693.xml (html) - gv-pol-20121009-15878.xml (html)

#catpol
1Grècia: un home de setanta-set anys se suïcida en públic a AtenesGrecja: 77-letni mężczyzna publicznie popełnia samobójstwo w Atenach
2Aquest article forma part de la cobertura especial Europa en crisi.Ten artykuł jest częścią relacji specjalnej Europa w kryzysie.
3Tego ranka w Grecji wywołała szok informacja, że Dimitris Christoulas, 77 lat, około godz.
4Tota Grècia ha quedat commocionada aquest matí per la notícia de que Dimitris Christoulas, de setanta-set anys, s'havia disparat un tret al cap a les nou del matí a la vista dels vianants de la plaça Syntagma (Atenes), davant l'edifici del Parlament.9 strzelił sobie w głowę. Zdarzenie miało miejsce na oczach przechodniów w Atenach, na placu Syntagma, naprzeciwko budynku Parlamentu.
5Dimitris era un farmacèutic retirat que va vendre la seva farmàcia l'any 1994 i, segons informen, abans del tret va cridar que “no volia deixar cap deute als fills”.Mężczyzna był zarejestrowany jako emerytowany farmaceuta, który sprzedał swoją aptekę w 1994 roku. Przed strzałem mężczyzna rzekomo krzyczał, że “nie chce zostawić długów swoim dzieciom”.
6Un esdeveniment a Facebook proposa que la gent es reuneixi aquesta tarda a la plaça Syntagma: “Tothom a Syntagma.Na Facebooku utworzono wydarzenie, które wzywa do zebrania się na placu Syntagma: “Wszyscy na placu Syntagma.
7No ens acostumem a la mort”.Nie przyzwyczajajmy się do śmierci.”
8Asteris Masouras, col·laborador de Global Voices, ha penjat una recopilació d'articles i vídeos a Storify.Asteris Masouras, jeden z autorów Global Voices, stworzył kolekcję postów i mediów na stronie Storify.
9Cartell d'un esdeveniment de Facebook per avui a la tarda a la plaça Syntagma.Plakat z wydarzenia na Facebooku związanego z tym wieczorem na placu Syntagma.
10Diu així: "No ha estat un suïcidi.Czytamy: „To nie było samobójstwo.
11Ha estat un assassinat.To było zabójstwo.
12NO ENS ACOSTUMEM A LA MORT."NIE PRZYZWYCZAJAJMY SIĘ DO ŚMIERCI.”
13El Twitter grec se'n fa ressò amb comentaris i reaccions sobre el tràgic esdeveniment:Grecki Twitter huczy cały dzień różnymi komentarzami i reakcjami na to tragiczne wydarzenie:
14@YanniKouts: El suïcidi d'un home de setanta-set anys avui al matí a la plaça Syntagma commociona #Grècia.@YanniKouts: Samobójstwo 77-letniego mężczyzny, które miało miejsce dziś rano na placu Syntagma, szokuje #Grecję.
15“És l'única manera de tenir un final digne, no vull haver de menjar de les escombraries.”„To jedyny sposób na godną śmierć. Nie mogę jeść ze śmietników.”
16L'usuari Arkoudos demana un desig per a tots aquells qui deixa enrere [el]:Użytkownik Arkoudos wyraził swoje życzenie dotyczące tych, którzy odeszli [el]:
17@arkoudos: Tant de bo no haguessis marxat.@arkoudos: Chciałbym, abyście nie odeszli.
18Tant de bo t'haguessis quedat, per lluitar.Żebyście zostali, aby walczyć.
19Més.Więcej.
20Tant de bo. Tant de bo no haguessis sentit vergonya.Chciałbym, żebyście nie czuli się zawstydzeni.
21Tant de bo nosaltres siguem els primers a sentir-nos avergonyits.Chciałbym, żebyśmy to my byli pierwszymi, którzy będą się wstydzić.
22L'usuari Magica recalca la vergonya que comparteixen les dues parts en aquest tema tan polèmic [el]:Użytkownik Magicasland podkreśla wstyd, który współdzielą obie strony tej kontrowersyjnej sprawy [el]:
23@magicasland: És una vergonya el que el país fa a la seva gent, però també és una vergonya suïcidar-se quan hi ha tanta gent que, amb tenacitat, va sobreviure l'ocupació nazi (de la Segona Guerra Mundial).@magicasland: Wstyd, co państwo robi swoim ludziom. Jednak równie haniebne jest popełnić samobójstwo, kiedy inny ludzie uporczywie dążyli do przetrwania okupacji nazistowskiej (w czasie II Wojny Światowej).
24Plaça Syntagma, Atenes, Grècia.Plac Syntagma, Ateny, Grecja.
25Imatge de l'usuari YanniKouts a Flickr (CC BY-NC-SA 2.0).Obraz z Flickr, użytkownika YanniKouts (CC BY-NC-SA 2.0).
26A part de l'aspecte humanitari inqüestionable, a la web el debat va adoptar un to polític.Internetowa debata poszła w kierunku politycznym, niezależnie od jej niekwestionowanego aspektu humanitarnego.
27El periodista Aris Chatzistefanou trobà un cert paral·lelisme amb el suïcidi de Bouazizi a Tunísia [el]:Aris Chatzistefanou, dziennikarz, podkreślił analogię tego wydarzenia do samobójstwa Bouaziziego w Tunezji [el]:
28@xstefanou: Grècia té el seu propi Bouazizi.@xstefanou: Grecja ma swojego własnego Bouaziziego.
29Ara ha de demostrar que la seva gent és tan valuosa con la de Tunísia i Egipte, i que no sols hi ha votants de PASOK-ND-LAOS.Grecy muszą udowodnić, że są tak poczciwi, jak Tunezyjczycy czy Egipcjanie, a nie tylko głosować na PASOK-ND-LAOS.
30(PASOK i ND han estat els principals partits polítics a Grècia al llarg de les dues darreres dècades; LAOS és el partit de dretes més destacat.)[PASOK oraz ND były głównymi partiami politycznymi w Grecji w czasie ostatnich dwu dekad, a LAOS jest czołową partią prawicową].
31L'usuari Elikas demana justícia:Użytkownik Elikas szuka sprawiedliwości [el]:
32@Elikas: En algun moment, els còmplices haurien d'anar a judici per tots aquests suïcidis.@Elikas: Kiedyś wszyscy współwinni będą musieli stawić się w sądzie za te wszystkie samobójstwa.
33En realitat, són assassinats.[Te samobójstwa] są w rzeczywistości zabójstwami.
34L'usuària Sara Firth critica els mètodes europeus utilitzats per al rescat de Grècia:Użytkowniczka Sara Firth krytykuje europejskie metody pomocy Grecji:
35@SaraFirth_RT: Els mètodes europeus [sic] per ‘salvar Grècia' estan matant, ara ja literalment, els grecs.@SaraFirth_RT: Metody Europy w celu pomocy Grecji, w tym momencie, dosłownie zabijają Greków.
36El suïcidi a Syntagma no hauria d'haver passat mai #Grècia.Samobójstwo na placu Syntagma nigdy nie powinno było się wydarzyć.
37Athens News informa que la víctima portava una nota de suïcidi, on es diu que comparava el govern grec actual amb els col·laboracionistes d'una guerra:#grecja Wiadomości ateńskie komentują notę samobójczą ofiary, w której podobno porównał on współczesny rząd grecki do kolaborantów w czasie wojny:
38El govern de Tsolakoglou ha destruït totes les meves opcions per sobreviure.Rząd Tsolakoglu zniweczył wszelkie szanse na moje przetrwanie.
39Com que no es fa justícia, no puc reaccionar d'una altra manera que no sigui donant un final decent (a la meva vida), abans que comenci a buscar menjar a les escombraries.I jako że nie mogę znaleźć sprawiedliwości, nie mogę zrobić nic innego jak zakończyć (moje życie) zanim zacznę przeszukiwać śmietniki w celu znalezienia jedzenia.
40Georgios Tsolakoglou era un oficial militar grec que es va convertir en el primer primer ministre del govern col·laboracionista grec durant l'ocupació de les potències de l'eix el 1941-1942.Georgios Tsolakoglou był greckim oficerem, który został pierwszym premierem greckiego rządu kolaboracyjnego w czasie okupacji sił państw Osi w latach 1941-1942.
41És evident que la referència s'entén com una comparació entre el govern en el temps de la guerra i l'actual govern de Lucas Papademos.Odniesienie jest oczywiście postrzegane jako porównanie rządu z czasu wojny do obecnego rządu Lucasa Papademos.
42La usuària PenelopeD10, burlant-se de l'alcalde d'Atenes, Giorgos Kaminis, per haver desallotjat les tendes dels manifestants de la plaça Syntagma l'estiu passat perquè donava mala imatge als turistes de la ciutat, diu irònicament:Użytkownik PenelopeD10, wyśmiewa burmistrza Aten, Giorgosa Kaminisa, oraz jego decyzję z zeszłego lata, kiedy to zdecydował się na przepędzenie protestujących w namiotach na placu Syntagma. Uczynił to z powodu niekorzystnego wizerunku Aten jako miasta turystycznego.
43@PenelopeD10: Espero que Kaminis no emeti un altre decret del tipus: “Prohibits els suïcidis al centre d'Atenes perquè perjudiquen el turisme…”PenelopeD10 pisze ironicznie [el]: @PenelopeD10: Mam nadzieję, że Kaminis nie wyda kolejnego dekretu mówiącego, że „samobójstwa w centrum Aten są zabronione, ponieważ szkodzą turystyce”.
44Molts, també, condemnen la gent que ha intentat explotar i utilitzar la mort d'una persona en benefici dels seus propis interessos polítics o personals:Wielu zarzucało ludziom, że starają się wykorzystać śmierć zwykłej, prostej osoby dla własnych, albo politycznych korzyści:
45@dianalizia: Quina poca vergonya!@dianalizia: Bezczelny!
46Karatzaferis utilitza de manera oportunista el suïcidi d'un home avui al matí per criticar els polítics i el sistema corrupte (del qual forma part).Karatzaferis oportunistycznie wykorzystuje poranne samobójstwo, aby skrytykować przekupnych polityków i system, którego sam jest częścią.
47@mindstripper: Els periodistes triomfen, els polítics repeteixen el seu discurs com lloros i nosaltres tornarem a “prendre foc” al país a les eleccions nacionals.@mindstripper: Dziennikarze zwyciężają, politycy naśladują, a my „spalimy” to państwo, po raz kolejny, w wyborach.
48Acomiadem-nos d'aquest home.Żegnamy tego pana.
49A part de qualsevol interpretació o explotació política del tràgic incident, l'usuari Serk01 reflexiona sobre la pura veritat de l'existència humana [el]:Poza wszelkimi politycznymi interpretacjami lub wykorzystywaniem tego tragicznego wydarzenia, użytkownik Serk01 przytacza prawdę o ludzkiej egzystencji [el]:
50@serk01: Fem un pas enrere i reflexionem sobre què significa que un ésser humà se suïcidi.@serk01: Zróbcie krok wstecz i pomyślcie, co znaczy popełnienie samobójstwa przez człowieka.
51Aquest article forma part de la cobertura especial Europa en crisi.Ten artykuł jest częścią relacji specjalnej Europa w kryzysie.