# | cat | pol |
---|
1 | Wikitongues: documenta la teva llengua | Wikitongues: Udokumentuj swój język |
2 | Captura de pantalla de wikitongues.org (11/03/14). | Zrzut ekranu ze strony Wikitongues.org |
3 | Wikitongues és un projecte nou que aspira a documentar les 7.000 llengües del món. | Wikitongues jest nowym projektem, mającym na celu udokumentowanie 7000 języków świata. |
4 | El projecte s'organitza mitjançant un compte a YouTube i demana a tothom que hi contribueixi amb vídeos d'ells mateixos parlant la seva llengua, ja sigui alemany, urdú, suahili o qualsevol altra. | Pomysłodawcy projektu chcą zgromadzić filmy, na których różne osoby mówią w swoim języku ojczystym, czy to po niemiecku, w języku urdu, suahili, czy jakimkolwiek innym, i podzielić się nimi na kanale Youtube. |
5 | Ara per ara, Wikitongues està construint una plataforma en què tothom pugui pujar vídeos, de tal manera que sigui un proveïment participatiu i sense ànim de lucre. | Wikitongues rozwija właśnie platformę, na której każdy będzie mógł zamieścić swoje filmiki, promując tym samym współpracę uczestników i, w ten sam sposób, zmieniając się w organizację non-profit. |
6 | S'espera que cap al final de l'any el nombre de vídeos augmenti de 50 a 100. | Twórcy mają nadzieję na uzbieranie od 50 do 100 filmów do końca tego roku. |
7 | La gent que ajuda a crear aquesta base de dades amb l'objectiu de fer accessible a tothom aquesta informació són voluntaris que denominem “ambaixadors”, i provenen de Suïssa, Zimbabwe, Sud-àfrica, Noruega, Rússia i Espanya. | Aby wspomóc tworzenie bazy danych, pozwalającej na uzyskanie łatwego dostępu do informacji, zaangażowano “ambasadorów” wolontariuszy, którzy współpracują ze sobą ze Szwajcarii, Zimbabwe, południowej Afryki, Norwegii, Rosji czy Hiszpanii. |
8 | La seva tasca és documentar molta gent de regions diferents parlant la seva llengua, i s'espera que, tal com afirma el cofundador, Daniel Bogre Udell, el projecte serveixi per a demostrar la utilitat cultural de la llengua. | Daniel Bogre Udell, współtwórca projektu, wyjaśnia, że dzięki udokumentowaniu wielu osób, pochodzących z różnych regionów, mówiących tym samym językiem, mają nadzieję na ukazanie kulturowego użycia języka. |
9 | Aquí teniu un exemple en anglès amb un parlant de Carolina del Nord, als EUA, i un altre de Sud-àfrica: | Oto przykładowy film w języku angielskim z osobami z Północnej Karoliny w USA oraz z południowej Afryki: |
10 | També hi ha una secció per als poligots, és a dir, la gent que parla més d'una llengua: | Istnieje również sekcja, przeznaczona dla poliglotów: |
11 | A més a més, també hi ha vídeos de llengües que denominem popularment “llengües minoritàries”, com el k'iche (quitxé), un subgrup de la llengua maia de Guatemala. | Filmy zawierają również to, co potocznie nazywamy językami “mniejszości”, jak kiche (quiché), podgrupę języków Majów, pochodzącą z Gwatemali. |
12 | Tanmateix, a la pàgina web del grup no es fa referència a llengües majoritàries i minoritàries perquè el projecte pretén donar el mateix pes a totes les llengües, independentment del nombre total de parlants al món. | Jednakże, stowarzyszenie dba o to, by na stronie nie odnosić się do języków jako do tych mniejszościowych czy większościowych, ale by przykładać jednakową wagę do wszystkich języków, niezależnie od ilości ich użytkowników na świecie. |
13 | Wikitongues també tria la “llengua de la setmana” per organitzar debats al blog de Tumblr [en], amb enllaços i informació sobre cadascuna. | Wikitongues wybiera także “język tygodnia” na swoim blogu Tumblr, razem z odnośnikami i informacjami na jego temat. |
14 | Fa poc la llengua de la setmana va ser el basc. | Ostatnio taki tytuł otrzymał język baskijski. |
15 | Podeu seguir el projecte a Instagram i a Twitter i connectar-hi per compartir-hi els vostres vídeos. | Można śledzić rozwój projektu przez Instagram oraz na Twitterze, gdzie można podzielić się własnymi filmami. |