Sentence alignment for gv-cat-20151126-11484.xml (html) - gv-pol-20151128-28748.xml (html)

#catpol
1Arran dels atacs de París, alguns africans es pregunten si totes les vides humanes tenen el mateix valorPo atakach w Paryżu niektórzy Afrykanie zastanawiają się, czy każde życie ludzkie ma tę samą wartość
2Rebels que s'entrenen a la República Centreafricana.Rebelianci ćwiczący w Republice Środkowoafrykańskiej.
3Fotografia de l'usuari de Flickr hdptcar, sota llicència Creative Commons.Zdjęcie opublikowane na licencji Creative Commons przez użytkownika hdptcar w serwisie Flickr.
4Després dels atacs del 13 de novembre, que van provocar com a mínim 129 víctimes a París, França, un gran nombre d'usuaris de Facebook d'arreu del món van mostrar la seva solidaritat amb el país aplicant el filtre de la bandera francesa a la seva foto de perfil.Po atakach z 13 listopada w Paryżu, w których zginęło co najmniej 129 osób, spora liczba użytkowników Facebooka wyraziła swoją solidarność z tym krajem poprzez zastąpienie zdjęć profilowych francuską flagą.
5Molts africans en línia es van unir a la resta del món i van fer el mateix per expressar simpatia i solidaritat amb França.Wielu Afrykanów dołączyło do reszty świata i online wyraziło swoje współczucie oraz solidarność z Francją poprzez ten sam gest.
6Això no obstant, n'hi va haver que no van defensar aquest gest i ho van argumentar dient que els atacs a Àfrica no reben prou simpatia global o, ni tan sols, local.Jednak nie wszyscy poparli ten pomysł, argumentując, że ataki w Afryce nie otrzymują wystarczająco dużego globalnego lub nawet lokalnego współczucia.
7Un usuari de Facebook, per exemple, va voler saber per què, després que els militants de Boko Haram causessin 200 víctimes al país, no hi va haver una inclinació semblant a l'hora d'aplicar un filtre amb la bandera de Nigèria a les fotos de perfil dels usuaris.Na przykład jeden z użytkowników Facebooka chciał wiedzieć, dlaczego podobna akcja zmiany zdjęć profilowych na flagę Nigerii nie miała miejsca, gdy 200 osób zostało zabitych przez bojowników Boko Haram w tym kraju. Subsaharyjska Afryka dużo wycierpiała od organizacji, motywowanych przez pobudki polityczne lub religijne, które zabijają tysiące ludzi.
8L'Àfrica subsahariana ha patit la part que li correspon quant a violència d'organitzacions motivades políticament o religiosament i que han causat milers de víctimes.Większość z tych ataków pochodzi od grup bojowników, takich jak Boko Haram [ang. ] w Nigerii i Kamerunie; Al Shabaab [ang.
9La majoria d'atacs són de grups militants com Boko Haram, a Nigèria i a la República del Camerun; Aix-Xabab, a Somàlia, Kènia i Uganda; l'Exèrcit de Resistència del Senyor, a Uganda, al Sudan del Sud i a la República Centreafricana; i els militants de Séléka, a la República Centreafricana.] w Somalii, Kenii i Ugandzie; Armii Bożego Oporu [ang. ] w Ugandzie, Południowym Sudanie i Republice Środkowoafrykańskiej; a także bojowników Séléka [ang.
10Per exemple, el 2 d'abril del 2015, els militants d'Aix-Xabab van atacar la Universitat de Garissa, a Kènia, i van causar la mort de 148 estudiants.] w Republice Środkowoafrykańskiej. Dnia 2 kwietnia 2015 roku, na przykład, bojownicy Al Shabaab zaatakowali [ang.]
11I el 21 de setembre del 2013, el mateix grup va atacar el centre comercial Westgate, a Nairobi, Kènia, i va causar 67 víctimes.Garissa University College w Kenii zabijając 148 osób. Natomiast 21 września 2013 roku bojownicy zaatakowali [ang.
12A l'abril del 2014, Boko Haram va segrestar 276 nenes escolars a Chibok, Nigèria, i es va generar una campanya global amb l'etiqueta #BringBackOurGirls (torneu-nos les nostres nenes).] centrum handlowe Westgate w Nairobi, Kenia, gdzie zginęło co najmniej 67 osób. W kwietniu 2014 roku Boko Haram porwało [ang.
13Al juliol del 2015, el mateix grup va causar, com a mínim, 200 víctimes a Kano, Nigèria.] 276 uczennic z Chibok w Nigerii, doprowadzając do globalnej kampanii [ang.] #BringBackOurGirls.
14A començaments d'aquest any, Amnistia Internacional va descriure un atac brutal de Boko Haram a Baga, un poble a Nigèria, com a «la matança amb més víctimes dels últims anys».W lipcu 2015 roku bojownicy zabili co najmniej 200 osób w Kano w Nigeria. Amnesty International określiła [ang.
15La controvèrsia oscil·la entre 150 víctimes, segons els càlculs oficials, i 2.000 víctimes, segons fonts independents.] tegoroczny brutalny atak Boko Haram na Baga, miasto w Nigerii, jako „najbardziej krwawą masakrę w najnowszej historii”.
16L'atac es va produir aproximadament al mateix temps que el tiroteig a la seu de Charlie Hebdo a París, França.Istnieje kontrowersja wokół oficjalnych danych, które mówią o 150 zabitych a 2 000 zabitych, jak podaje inne niezależne źródło.
17Després de l'atac nigerià, l'autor de Global Voices Nwachukwu Egbunike va preguntar: «Per què la matança a Baga no ha originat tants titulars com l'atac a Charlie Hebdo?».Atak miał miejsce mniej więcej w tym czasie, gdy doszło do strzelaniny na Charlie Hebdo [ang. ] w Paryżu, we Francji.
18El 2014, dels 10 països amb més víctimes a causa «d'activitats terroristes», quatre es troben a Àfrica.Po ataku w Nigerii autor postów na Global Voices, Nwachukwu Egbunike zapytał [ang.
19Nigèria ocupa la segona posició, abans d'Afganistan, però després d'Iraq.] „dlaczego masakra w Baga nie została tak nagłośniona, jak atak na Charlie Hebdo?”
20L'usuari de Facebook Sen John Ayokunle Falodun, establert a Nigèria, va expressar la seva oposició al gest francès sobre la bandera:Spośród 10 krajów z największą liczbą zabitych [ang. ] z powodu „działań terrorystycznych” w roku 2014, 4 z nich znajdują się w Afryce.
21Trobo molt estrany que tot d'un plegat la gent expressi el seu condol per França modificant les [fotos de perfil] amb la bandera francesa.Nigeria jest na drugim miejscu, przed Afganistanem, ale za Irakiem. Użytkownik Facebooka z Nigerii Sen John Ayokunle Falodun wyraził swój sprzeciw [ang.
22I m'he començat a preguntar el següent: valorem més les vides de les menys de 200 víctimes de París que no pas els milers de víctimes que va causar Boko Haram?] wobec gestu z flagą Francji: Bardzo dziwi mnie jak nagle ludzie zaczęli modlić się za Francję, zmieniając [zdjęcia profilowe] na francuską flagę.
23Quants francesos veiem que facin servir la bandera nigeriana com a [foto de perfil] i després expressin el seu condol per Nigèria quan [Boko Haram] ataca?Zadaję sobie różne pytania, czy bardziej cenimy życie mniej niż 200 zabitych osób w Paryżu, niż tysięcy zabitych przez Boko Haram?
24Jak wielu obywateli Francji ustawiło sobie flagę Nigerii zamiast zdjęcia profilowego, modląc się za Nigerię za każdym razem, gdy Boko Haram atakuje?
25Quants de nosaltres hem expressat el nostre condol per Nigèria com a conseqüència dels atacs de [Boko Haram]?Jak wielu z nas modliło się za Nigerię po wszystkich atakach Boko Haram?
26Comença a ser hora que Àfrica i els africans es despertin per ser considerats, principalment, nigerians.Czas, aby Afryka oraz Afrykanie obudzili się i wszyscy stali się Nigeryjczykami.
27Crec que el complex d'inferioritat és el responsable d'això.Według mnie, odpowiedzialny jest za to kompleks niższości.
28No em mal interpreteu, estic totalment en contra del terrorisme i estic dolgut pel que ha passat a París, però penso que a la meva gent li falta voluntat.Nie zrozumcie mnie źle, jestem całkowicie przeciw terroryzmowi i czuję ból po zdarzeniu w Paryżu, ale myślę, że ludziom w moim kraju brakuje woli.
29En tan sols un dia, Boko Haram va causar més de 200 víctimes a Kano. Nigèria no tenia una bandera?Boko Haram zabiło jednego dnia ponad 200 osób w Kano, czy Nigeria nie ma swojej flagi?
30Em pregunto per què ens agrada prendre medicaments pel mal de cap dels altres.Zastanawiam się dlaczego lubimy brać leki na ból głowy kogoś innego.
31Boko Haram ens està matant a tots… Ara bé, cap nigerià fa servir la nostra bandera o se l'embolica al cos.Boko Haram zabija wielu z nas… A jednak żaden Nigeryjczyk nie ustawił sobie jej na zdjęciu profilowym, ani nie otulił nią swojego ciała.
32La bandera francesa que s'utilitza arreu del món per mostrar solidaritat amb el país.Flaga Francji użyta przez ludzi z całego świata, by okazać solidarność z tym krajem.
33Foto de domini públic de la Viquipèdia.Zdjęcie z domeny publicznej z Wikipedii.
34Un altre usuari de Facebook, Kimario Pankrass, va dir:Inny użytkownik Facebooka, Kimario Pankrass, powiedział [ang. ]:
35Facebook recomana que la gent modifiqui la foto de perfil amb la bandera francesa, cosa que faria per donar suport a les víctimes, però en té una per Beirut, al Líban, on una bomba ha causat víctimes fa 24 hores?Facebook proponuje ludziom zmianę zdjęcia profilowego na francuską flagę, co zrobiłbym, aby wesprzeć ofiary, lecz czy jest taka flaga dla Bejrutu w Libanie, gdzie 24 godziny temu od wybuchu bomby zginęli ludzie?
36Què passa amb els atacs constants de Boko Haram al nord-est de Nigèria?I co z ciągłymi atakami Boko Haram w północno-wschodniej Nigerii?
37També, més de 200 persones russes van morir a causa d'una bomba que va explotar en un avió a Sinaí.Również ponad 200 Rosjan zginęło od eksplozji bomby w samolocie na Synaju.
38Rebutjo reconèixer que alguns humans són més especials que la resta de nosaltres.Odmawiam przyznania, że niektórzy ludzie są bardziej wyjątkowi niż reszta z nas.
39La vida d'un simple granger a Nigèria, els afroamericans a Carolina del Sud, un banquer a Beirut, un turista rus i els francesos aficionats als concerts haurien i han de ser valorats de la mateixa manera que la vida d'un nen a Cisjordània.Życie prostego rolnika z Nigerii, Afroamerykanów w Południowej Karolinie, piekarza w Bejrucie, rosyjskiego turysty i francuzów na koncercie powinno i musi być tak samo cenione oraz musi być równe życiu dziecka w Zachodnim Brzegu.
40El món té un doble estàndard hipòcrita, si us plau, no hi jugueu.Świat ma obłudne, podwójne standardy, nie dajcie się w nie wciągnąć.
41El que va passar a París és menyspreable, però també ho és el que havia passat a Beirut amb prou feines 24 hores abans.To, co stało się w Paryżu jest podłe, ale to, co stało się w Bejrucie zaledwie 24 godziny temu, również.
42Suggereixo que els europeus modifiquin la foto de perfil amb la bandera francesa, els africans canviïn la bandera pel verd i blanc (bandera nigeriana), i els d'Orient Mitjà canviïn la foto pels colors del Líban.Proponuję, aby europejczycy zmienili swoje zdjęcia profilowe na francuską flagę, Afrykanie na zielono-białą (nigeryjską flagę), a mieszkańcy Bliskiego Wschodu na kolory Libanu.
43[…] Si no, potser podríeu canviar la foto de perfil per una imatge del món i així expressar que voleu un món millor.[…] Ewentualnie, zastąp zdjęcie profilowe wizerunkiem kuli ziemskiej dla lepszego świata. Pokój całemu światu.
44Pau a tot el món.Adamu Chiroma udostępnił artykuł [ang.
45Adamu Chiroma va compartir un article sobre Reno Omokri que va difondre's ràpidament i que citava l'ajuda que havia rebut l'expresident nigerià Goodluck Jonathan.], który szybko rozprzestrzenił się w sieci, cytujący dawnego asystenta [ang. ] byłego prezydenta Nigerii Goodlucka Jonathana, Reno Omokriego.
46L'ús de la bandera francesa a les fotos de perfil, segons Omokri, mostra que els africans i asiàtics tenen una «autoestima baixa»:Według Omokriego, użycie flagi francuskiej zamiast zdjęć profilowych pokazuje „niską samoocenę” części Afrykanów i Azjatów:
47Segons el clergat, el «terrorisme és malvat i condemnable.Według duchownych „Terroryzm jest złem i zasługuje na potępienie.
48Però no només hauríem de plorar quan això passa a les nacions riques.Jednak nie powinniśmy płakać, gdy dzieje się on w zamożnych krajach.
49Ho hauríem de tractar de la mateixa manera a qualsevol lloc que passi una cosa així.Powinniśmy traktować go tak samo, gdziekolwiek do niego dochodzi.
50Em compadeixo de França, però per què els africans i asiàtics posen banderes franceses als seus perfils, en lloc de les banderes de les seves nacions, quan els terroristes ataquen els seus països?Współczuję Francji, ale dlaczego Afrykanie i Azjaci ustawiają francuską flagę zamiast swoich zdjęć profilowych, podczas gdy nie robią tego kiedy terroryści atakują ich narody?
51Les vides franceses són més importants que les vides dels seus germans i germanes, víctimes diàries de terroristes que s'han criat als seus països, com els grups satànics Boko Haram i Aix-Xabab?». Luqman K.Czy życia francuzów są cenniejsze niż życia ich własnych braci i sióstr, którzy zabijani są codziennie przez terrorystów, takich jak szatański Boko Haram i Al Shabab, którzy wychowali się w ich ojczyźnie?”
52Olateju, que va comentar sobre els arguments d'Omokri contra de l'ús de la bandera, va pensar que l'exajudant presidencial és curt de vista:W komentarzu do argumentów Omokriego przeciw takiemu użyciu flagi francuskiej, Luqman K. Olateju uważa, że [ang.
53França i París són tan importants perquè són el pilar principal de l'esperança, la llibertat, les oportunitats i la civilització per al món, i, en particular, per a la seva gent.] były doradca prezydencki jest krótkowzroczny: Francja oraz Paryż są ogromnie ważne, ponieważ stanowią bastion nadziei, wolności, możliwości i cywilizacji dla świata, a w szczególności dla ich obywateli.
54Què han fet països com Àfrica per proporcionar el mateix per a la seva gent?Co zrobił twój kraj, aby zapewnić to swoim obywatelom?
55Suposo que diries que res.Zakładam, że odpowiedziałbyś, że nic.
56Aquests països han estat destruïts per la corrupció, mala administració i durant molts anys, mals líders.Wasze ojczyzny zostały zniszczone przez korupcję, złe zarządzanie oraz przez wieloletnie rządy złych liderów.
57Quan la gent adinerada es posa malalta a Nigèria o, fins i tot, a Àsia, corren cap a Occident per rebre tractament.Gdy bogaci ludzie w Nigerii lub nawet Azji zachorują, uciekają na zachód, by się leczyć.
58Ni tan sols poden rebre tractament en els hospitals dels seus països perquè no confien en el sistema sanitari.Nie mogą zostać w szpitalach w swoich krajach, by się leczyć, bo nie ufają tutejszej opiece zdrowotnej.
59Aquesta és la raó per la qual les ciutats com París, Londres, Nova York, Brussel·les, Suïssa són importants […].Oto dlaczego Paryż, Londyn, Nowy Jork, Bruksela, Szwajcaria są ważne […].
60Quan [Boko Haram] va segrestar les nenes a Maiduguri [Nigèria], es va demanar a França, Gran Bretanya o Estats Units que proporcionessin recursos per ajudar a salvar-les?Gdy dziewczynki zostały porwane [przez Boko Haram] w Maidugurii [w Nigerii], czy poprosiliście Francję, Wielką Brytanię lub Stany Zjednoczone o środki potrzebne na odzyskanie ich?
61Per descomptat que no. Ho van fer tot sols.Oczywiście, że nie. Sami to zrobili.
62Altres usuaris de Facebook com Izuchukwu Justin, de Nigèria, no van veure res de malament amb el gest.Inni użytkownicy Facebooka, tacy jak Izuchukwu Justin z Nigerii nie widzieli niczego złego w tym geście.
63Izuchukwu Justin va destacar que Facebook no ha forçat ningú a fer servir la bandera francesa:Zauważył [ang. ] on, że Facebook nie zmusił nikogo do użycia flagi Francji:
64[…] mai no et despertes per veure la foto del teu perfil amb el filtre de la bandera francesa. Facebook mai no ha forçat ningú a fer-ho![…] przecież nie obudziliście się i nie zobaczyliście swoich zdjęć profilowych z nakładką/filtrem flagi francuskiej, Facebook nigdy nikogo do tego nie zmusił!
65Per tant, per què coi us queixeu ara??Dlaczego więc do cho*ery narzekacie??
66Ep nois, creixeu!Hej, ludzie, doROśnijciE!
67Això NOMÉS és per expressar solidaritat amb FRANÇA. Si no ho voleu fer, em refereixo a modificar la foto de perfil i voleu mostrar solidaritat en la vostra ment, però no a Facebook, ENDAVANT!!!!To jest TYLKO po to, by wyrazić solidarność z FRANCJĄ, jeśli nie chcecie tego robić, chodzi mi tu o zmianę profilówki, ale chcecie okazać wsparcie w swojej głowie, a nie na Facebooku, DOBRA!!!!
68A més, si decidiu no mostrar solidaritat o expressar les vostres condolences, va a compte vostre!A jeśli zdecydujecie się nie okazywać solidarności i nie modlić się za nich, wasza sprawa!
69D'acord?OK.
70A la pàgina web de notícies Zambia Reports, Peter Adamu va anomenar «pensament primitiu i hipòcrita» a la crítica sobre la foto de perfil amb la bandera francesa.Pisząc na stronie mediów obywatelskich, Zambia Reports, Peter Adamu nazwał [ang. ] krytykę zdjęć profilowych z flagą francuską „myśleniem prymitywnym oraz obłudnym”.
71Va argumentar que els actes de violència no discriminen quant a la nacionalitat, però apunten a qualsevol a la vista, així com també al fet que França i altres països occidentals han proporcionat molts recursos i ajuda.Uzasadniał, że akty przemocy same w sobie nie dyskryminują konkretnej narodowości, ale uderzają w kogokolwiek w zasięgu wzroku. Argumentował także, że zarówno Francja, jak i inne zachodnie kraje przekazały wiele środków oraz wsparcia.
72Va destacar que, als països occidentals, moltes persones van participar en la campanya #BringBackOurGirlsals i, encara que no hi participessin:Wielu ludzi w krajach Zachodu uczestniczyło w kampanii #BringBackOurGirls, a nawet jeśli tego nie robili:
73Encara que França i altres nacions europees no mostressin simpatia amb les víctimes africanes, dos errors no sumen un encert.Nawet jeśli Francja oraz inne kraje europejskie nie okazały współczucia z afrykańskimi ofiarami, nie należy odpłacać pięknym za nadobne.
74A més, la nostra cultura africana respecte molt les víctimes independentment dels seus orígens!Co więcej, nasza afrykańska kultura przywiązuje dużo szacunku dla ofiar, bez względu na rasę!
75Tots estem units i vivim en un poble global, per tant, ajudem-nos els uns als altres sense tenir en compte els nostres orígens!Jesteśmy jednością i żyjemy w globalnej wiosce, więc wspierajmy się nawzajem, niezależnie od naszej rasy!