# | ces | eng |
---|
1 | Čína se chystá testovat nasazení dronů v boji proti smogu | China to Test Drones to Combat Smog Problem |
2 | Pokud jde o boj s notoricky špatným vzduchem, nechybí Číně rozhodně invence. | When it comes to the war on its notoriously bad air, China is never short of novelties. |
3 | Jedna pekingská společnost nedávno oznámila [zh], že se chystá testovat drony, které by eliminovaly smog ve znečištěných městech. Jde o součást trvalé snahy [en] úřadů utišit hněv veřejnosti nad stavem čínského ovzduší. | A company in Beijing recently revealed plans to test drones that would be used to eliminate smog in polluted skies, part of an ongoing effort by authorities to appease public anger over the country's trouble in the air. |
4 | Vláda je stále ochotnější využít ve vleklém boji proti znečištění vzduchu pokročilé technologie. | |
5 | Peking se chystá během tohoto měsíce testovat drony s měkkými křídly (soft-wing drones), a to ve vybraných oblastech na letištích a v přístavech. Drony budou rozstřikovat částečky katalyzátoru, které pomůžou vysrážet znečišťující látky v ovzduší - ty poté jednoduše spadnou na zem. | In a sign of the government's growing willingness to use advanced technology in its protracted fight against air pollution, Beijing said it will test fly soft-wing drones in designated airports and ports later this month, to spray catalysers that help clot pollutants so they can fall onto the ground. |
6 | Foto autora. | Photo by Owen. |
7 | Těžký smog pohlcující Peking ke konci února 2014. | Heavy smog engulfed Beijing in late February 2014. |
8 | Elektronická dopravní deska oznamuje: “Omezte venkovní aktivitu během smogové situace.” | Electric traffic board reads:” Reduce outdoor activities in smoggy weather.” |
9 | Zůstává nejasné, která místa si vláda vybere pro provedení experimentu. | It remains unclear which spots will the government choose to conduct the experiment. |
10 | Vyhlášení těchto plánů lze vnímat jako uznání obrovských výzev, které stojí před čínskou vládou ve snaze omezit znečišťování vzduchu. | The announcement, in recognition of the grim challenges Chinese government faces in curbing air pollution, came at a time of intensified national debate over PM2. |
11 | Přišlo v době intenzivní národní diskuse o úrovni tzv. PM2. | 5, fine particles deemed most harmful to public health as they can penetrate into human lungs. |
12 | 5 - částic menších než 2,5 mikrometru, které jsou považovány za zdraví nejškodlivější, protože mohou díky své velikosti proniknout do plic. | “The soft-wing UAV can carry three times more weight than fixed-wing drones and is 90 per cent less expensive to operate. |
13 | “UAV (unmanned aerial vehicle, bezpilotní letoun, tj. dron) s měkkými křídly unese třikrát více než ty s fixními křídly a je o 90 procent levnější z hlediska obsluhy. | |
14 | Zakoupení a údržba nového dronu vyjde o 20 až 30 procent levněji než u ostatních typů,” řekl [en] pro South China Morning Post Ma Yongsheng, výkonný ředitel státem kontrolovaného podniku Aviation Industry Corporation of China, který se zabývá vývojem dronů. | The purchase and maintenance cost of the new drone is 20 to 30 per cent cheaper than other types,” Ma Yongsheng, CEO of Aviation Industry Corporation of China, the state-backed company that develops the drones, was quoted by South China Morning Post as saying. |
15 | “Smogová situace se v posledních letech zhoršila, a to ovlivňuje nejen dopravní situaci a mobilitu obyvatel, ale také ohrožuje lidské zdraví,” uvedla [zh] dále tato společnost. | “The smog has worsened in recent years which not only affects the traffic and people's mobility, but also threatens human health,” the company told a Chinese newspaper. |
16 | “Efektivní odstranění smogu se stalo jednou z mnoha oblastí, na kterou se zaměřuje čínský letecký průmysl.” | “To carry out efficient smog-elimination work through the platform of aviation has become one of the many areas to focus in Chinese aviation industry” |
17 | Znečištění vzduchu je považováno za viníka snižení průměřné délky života v severní Číně a často nutí školy omezovat jakékoli aktivity pod širým nebem. | Air pollution is blamed for the decreased life expectancy in northern China and often prompts schools to confine students to indoor activities. |
18 | Odpor veřejnosti vzrostl natolik, že si vláda nemůže dovolit tento problém ignorovat. | Public aversion has grown so strong that the government cannot afford to look away. |
19 | Na svém prvním vystoupení na Všečínském shromáždění lidových zástupců prohlásil [en] čínský premiér Li Keqiang, že se jeho vláda postaví čelem k problému znečištění ovzduší. | In his debut address to the annual National People's Congress earlier this week, Chinese premier Li Keqiang proclaimed the government would tackle pollution head-on. |
20 | “Vyhlasíme rozhodný boj proti znečišťování, stejně jako jsme vyhlásili boj proti chudobě,” prohlásil. | “We will resolutely declare war against pollution just like we declared war against poverty,” he said. |
21 | Od absolutně strašlivého stavu ovzduší [en] (přezdívanému ‘airpocalypse') na začátku roku 2013 vyzkoušela Čína nejrůznější metody, aby minimalizovala dopad smogu na lidské zdraví - od nosních mini-filtrů [en] určených pro policisty až k umělému dešti, který měl spláchnout špínu z ovzduší. | Since the airpocalypse in early 2013, China has resorted to various methods - from mini-filters handed out to police to put over their noses to the artificial rain that washes away the filth - to minimise the smog's impact on human health. |
22 | Z praktického hlediska se čínské úřady zavázaly snížit výrobu oceli a spotřebu uhlí, s příslibem snížit přesycenost průmyslu. | On a more practical level, Chinese authorities have vowed to scale back its steel production and coal use with promises to gradually phase out industrial overcapacity. |
23 | Ale takovéto kroky dále zvyšují tlak na vládu, která chce ustoupit od ekonomického modelu poháněného investicemi, a to při zpomalujícím se hospodářském růstu. | But such moves add pressure to the government who wants to steer an already slowing economy away from an investment-driven model. |
24 | Zatímco zprávy o nadcházejících testech dronů plnily titulní stránky, reagovala řada Číňanů posměchem a pochybami o skutečné účinnosti nasazení dronů. | As the news of the upcoming fly test continues to garner news headlines, many Chinese have weighed in with mockery and doubted if the drones will be really effective. |
25 | Shuijin Ximo z Pekingu komentuje plány vlády [zh] na populární mikroblogové stránce Sina Weibo: | Shuijin Ximo from Beijing wrote on popular microblogging site Sina Weibo: |
26 | Je to prostě blbost, zrušte ten projekt, prosím, a nemrhejte státními penězi. | It's simply bullshit, please drop the plan and don't spoil state finance. |
27 | “Nightmelodysearching” tvrdí [zh]: | Nightmelodysearching said: |
28 | Situaci to zdánlivě zlepší, příčina problému ale zůstává zcela opominuta. | It's only helpful on the surface but does not address the root cause. |
29 | Stejné mínění vyjádřil [zh] Wuweiwo: | Echoing the same sentiment was Wuweiwo: |
30 | Obávám se, že tato metoda toho v boji proti znečištění příliš nezmůže. | I am afraid this method does little to tackle the problem. |
31 | Ve své historii nedokázala Čína v boji proti přírodě nikdy zvítězit. | Throughout history, China has only been met with failure when it tried to combat nature. |
32 | Kromě toho, i kdyby tato metoda fungovala, zlepší situaci jen zdánlivě a nesoustředí se na příčiny. | Besides, even it turned out to be effective, it's only helpful on the surface but does not address the root cause. |
33 | Dahao Haotou sdílí skepticismus: | Dahao Haotou was skeptical as well: |
34 | Musíme se vypořádat s příčinou smogu. Zajímalo by mě, jestli se poté, co se zbavíme smogu za použití chemikálií, neobjeví ve vzduchu nějaká jiná škodlivina, která vznikla během tohoto procesu. | We need to tackle the root cause of the smog, I wanna ask, after getting rid of smog through the use of chemicals, will there be harmful substance or gas being released during the elimination process? |
35 | Nebo se malé částečky ve vzduchu jen zvětší a samy spadnou? | Or is it just to bolster fine particles and let them fall automatically? |
36 | Zlepší se kvalita vzduchu?! | Will the air be any cleaner?! |
37 | Anywei, technologický odborník jedné Pekingské obchodní společnosti, reagoval vtipem [zh]: | Anywei, a technology supervisor at a Beijing trade company, reacted jokingly: |
38 | Kvůli hustotě smogu byl test nasazení dronů mnohokrát odložen a nakonec zcela zrušen. | Due to the density of the smog, the drone test has been postponed countless times and ended up being cancelled in the end. |
39 | Kaixin de Qingyu, obyvatelka Šen-jangu, by chtěla dát projektu šanci. | Kaixin de Qingyu, a resident of Shenyang, was happy to give it a shot. |
40 | Řekla [zh]: | She said: |
41 | Nevíme, jak to dopadne, když to nezkusíme. | We wouldn't know if we don't try. |
42 | Vyzkoušejme to. | It's better to try it out. |