# | ces | eng |
---|
1 | „Praní plen během dospívání“ – znepokojivě vysoký počet těhotných dospívajících dívek ve Venezuele | ‘Nappies in Adolescence': Alarming Number of Pregnant Teens in Venezuela |
2 | Desireé Lozano, která bloguje na serveru Voces Visibles (Viditelné hlasy), upozorňuje na příliš častá těhotenství mladých venezuelských dívek - každá čtvrtá těhotná žena je adolescentka - a na to, že chybí odpovídající veřejná politika, která by se tímto problémem zabývala a zmírnila jeho následky. | Desireé Lozano, blogging for Voces Visibles, urges attention be paid to the extremely high rate of teenage pregnancies in Venezuela, where 25% of the pregnancies are among young people, and the lack of an appropriate public policy to counter this phenomenon and its repercussions. |
3 | Venezuelské statistiky těhotenství mladistvých jsou nejvyšší v rámci Jižní Ameriky a drží se na prvním místě již dva roky. | Venezuelan statistics are the highest in South America and remains in first place from two years ago. |
4 | Jedním z problémů přímo navázaných na těhotenství dospívajících je úmrtnost matek. | Maternal mortality is an issue directly related to teen pregnancy. |
5 | V tomto ohledu cituje Desireé venezuelskou poslankyni Dinorah Figueru, předsedkyni Komise pro rodinu ve venezuelském parlamentu, která poukazuje na odpovědnost státu při prevenci: | Desiree cited Venezuelan deputy Dinorah Figuera, president of the Family Committee of the Venezuelan National Assembly, who said the state's responsibility is to provide prevention: |
6 | Jedním z následků je skutečnost, že dospívající matky ztrácí příležitost rozvíjet se z profesního hlediska a přijmou jakoukoli práci, aby měly nějaký zdroj příjmů. | “One consequence of teen mothers is woman lose development opportunities from a professional viewpoint, take any job in order to make some income. |
7 | Z tohoto důvodu musí stát spustit osvětovou kampaň, aby mohlo být předcházeno těhotenství dospívajících. | For this reason, the state should mount a massive campaign to prevent teenage pregnancy,” the Venezuelan deputy says. |
8 | Stejně tak těhotenství dospívajících dívek přispívá k prohlubování dalšího trendu, chudoby žen. | Additionally, teenage pregnancy contributes to an already established trend, the feminization of poverty. |
9 | Navíc jsou mladé matky vystaveny nadprůměrným rizikům ze zdravotního hlediska. | Furthermore, the phenomenon embodies a risk for the mother's health, running a greater danger than the average. |
10 | Ve svém článku autorka shromáždila zajímavá svědectví různých specialistů, která poskytují na tuto problematiku široký pohled. | In her article, the writer collects interesting expert statements on the subject providing an overview of the problem. |
11 | Celý příspěvek si můžete přečíst zde. Desireé Lozano i Voces Visibles můžete sledovat na Twitteru. | Continue reading Desireé Lozano‘s and Voces Visibles‘ work here or on Twitter. |