# | ces | eng |
---|
1 | Násilí opět otřásá Mexikem: Bylo uneseno alespoň 30 osob | Violence Once Again Shakes Mexico With Disappearance of At Least 30 People |
2 | Fotografie některých zmizelých z města Chilapa. | Collage with photos of some of the disappeared people in Chilapa. |
3 | Zdroj: blog Sopitas. | Image taken from the blog Sopitas. |
4 | V Mexiku došlo k další erupci násilí. Ve městě Chilapa de Álvarez státu Guerrero (na západním pobřeží země) zmizelo v uplynulých dnech přibližně 30 osob během akce, kterou provedla dosud neidentifikovaná ozbrojená skupina. | Mexico is once again witness to terrible violence, this time in Chilapa de Álvarez in the western coastal state of Guerrero, where in recent days about 30 people have gone missing in an operation carried out by a so far unidentified armed group. |
5 | Ve státě operují jednotky domobrany (jejichž počty se značně rozšířily v rámci „války“ proti překupníkům drog) stejně jako různé skupiny náležící ke zločinným gangům. | Community guards or self-defense groups (which are becoming more common in Mexico given the “war” against drug trafficking), as well as several groups involved with organized crime, operate in the state. |
6 | Místní starosta Francisco Javier García González k těmto událostem uvedl: | Regarding the disappearances, local mayor Francisco Javier García González noted: |
7 | Tyto osoby byly zajaty mezi 9. a 14. květnem. [Chilapa] je strategický bod k získávání drog a jejich převozu do dalších států. | These people were deprived of their freedom from May 9 to 14. It's an strategic spot (Chilapa) to get their drugs and transport them to other states, I put violence down to that. |
8 | Tomuto jevu připisuji současné násilí. | They came to clean up the other criminal group and allegedly lifted the Los Rojos' halcones. |
9 | Přišli, aby se zbavili jiné zločinné skupiny, a údajně unesli informátory skupiny Los Rojos. Několik dní po této události byla v okolí Chilapy nalezena čtyři těla. | Lift or levantón is the term used in Mexico to allude to the illegal kidnappings carried out by criminal groups, while halcón (falcon) refers to informants that illegally support them. |
10 | Podle všeho jde o unesené osoby, jak informuje server Proceso: | A few days later, four dead bodies were found in the area, allegedly related with the disappearances, as Proceso reported: |
11 | Čtyři těla zbavená obličeje byla nalezena dnes ráno blízko osady Nejapa, která leží na okraji města Chilapa de Álvarez. | Four dead bodies with their faces skinned, were found this morning within the vicinity of the village of Nejapa, which belongs to the township of Chilapa de Álvarez. |
12 | Mrtvá těla zabalená do pokrývek byla pohozena před malou hrobkou domorodých obyvatel vzdálenou pět minut od centra města blízko dálnice směrem na Ahuacuotzingo. | The bodies, wrapped in blankets, were thrown in front of the small cemetery of the indigenous community, located five minutes from the headwaters over the road that connects with the township of Ahuacuotzingo. |
13 | Podle blogu Sopitas, který o této události také napsal, by do ní mohla být zapletena také rodina místního politika: | The blog Sopitas also reported the news and pointed out that the family of a public servant might be involved in the violence: |
14 | V nedávné době došlo k únosu 16 osob skupinou, která na čtyři dny převzala kontrolu nad městem a hledala členy zločinné skupiny Los Rojos. | At least 16 people were recently kidnapped by individuals that took control of the township for four days looking for members of the Los Rojos criminal group. |
15 | Podle současného stavu vyšetřování jsou tyto útoky spojeny se skupinou známou jako „Los Ardillos“, kterou vedou příbuzní prezidenta kongresu a poslance Strany demokratické revoluce Bernarda Ortega Jiméneze. | According to investigations, the attacks are related to the group known as “Los Ardillos”, led by relatives of the chairman of Congress, Party of the Democratic Revolution representative Bernardo Ortega Jiménez. |
16 | Mexičané vyjadřovali na Twitteru své znepokojení nad novým výbuchem násilí ve státě Guerrero. | Mexicans have taken to Twitter to express their concerns over this new outbreak of violence in Guerrero. |
17 | Uživatelka vystupující pod jménem Madame Déficit spojuje tyto události s tím, co se stalo v Tlatlaye a Ayotzinapě: | User Madame Déficit linked these events with the massacre in Tlatlaya and the missing Ayotzinapa students: Tlatlaya, Ayotzinapa, and now Chilapa… does anyone still doubt that President Peña has lost control of the country? |
18 | Tlatlaya, Ayotzinapa a nyní Chipala… Pochybuje někdo o tom, že se tato země vymkla prezidentovi Peñovi zpod kontroly? | @panaclo pointed out that she didn't know about the township in question until bad news arose: |
19 | Jiná uživatelka poznamenala: Musím přiznat, že o Chilapě jsem se poprvé dozvěděla - stejně jako o Ayotzinapě - ze zpráv o mrtvých, masakrech a zmizelých. | I have to admit that I came to know about Chilapa, as well as Ayotzinapa, from the news about their dead, massacred and disappeared people. |
20 | Účet Plumas Atómicas sdílel následující fotografii: | Plumas Atómicas shared this image: |
21 | V Chilapě vládne násilí: násilná zmizení a těla stažená z kůže. | Violence prevails in Chilapa: forced disappearances and skinned bodies |
22 | Uživatel Yorch si všímá nedostatečné pozornosti, kterou této události věnují tradiční média: | About the lack of mainstream media coverage of the news, user Yorch remarked: |
23 | A… Proč si nevšímají zmizelých z Chilapy? | And why are the disappeared of Chilapa ignored? |
24 | Protože to byli vesničani a zedníci? | Because they were peasants and construction workers? |
25 | Ne, protože nepřinesou politické body. | No, it is because they are not politically profitable. |
26 | Ximena Medellín zmiňuje nejasný počet obětí: | Meanwhile, Ximena Medellín mentioned the uncertainty about the actual number of victims: |
27 | Tři politické úrovně „spolupracují“ v Chilapě a nadále nevíme, kolik osob zmizelo, kde jsou. | Three branches of the government “working together” in Chilapa and we still ignore how many people have disappeared, where are they? |
28 | „Tři politické úrovně“ odkazují na federální, státní a místní správu, které zde mají spolupracovat na předcházení zločinu a zajišťování spravedlnosti. | The “three branches of the government” mentioned are the federal, state and local, which are supposedly coordinating to prevent crime and get justice. |
29 | 22. května 2015 se kvůli napětí v oblasti musela přerušit i výuka, jak napsal portál SDP Noticias: | On May 22, 2015, tensions were ongoing, so school activities in the region were suspended, according to SDP Noticias news portal: |
30 | Mezi institucemi, které zrušily výuku, je 74 školek, 36 základních škol, 18 státních úřadů, pět všeobecných středních škol a šest technických středních škol. | Of the educational institutions that suspended activities, 44 are foreign preschools, 30 are indigenous preschools, 27 are foreign elementary schools, nine indigenous elementary schools, 18 state services, five general high schools and six technical high schools. |
31 | Kromě toho zástupce potvrdil, že místní komunity nejsou ochraňovány bezpečnostními složkami. | Besides that, the delegate acknowledged that communities in the area are not protected by security elements. |
32 | Mezi těmi, kteří nyní přestali na dobu neurčitou navštěvovat školy, je 892 učitelů a 15 631 žáků. | The faculty members that stopped working indefinitely number 892 teachers and 15,631 students who are not going to school. |
33 | Chilapa je oblastí se silnou přítomností domorodých obyvatel, mezi jejichž tradice patří tance „Tlacoleros a Maromeros“ i „boje tygrů“. | Chilapa is a region with heavy indigenous presence, whose traditions include the dances “Tlacoleros and Maromeros” and “tiger fighting”. |
34 | Nachází se relativně blízko Igualy, která se v posledních měsících nechvalně proslavila tragédií unesených a nejspíše zavražděných studentů z Ayotzinapy. | It's located close to Iguala, a region that in the past few months became well-known for the Ayotzinapa tragedy, in which students were kidnapped and killed. |
35 | Stát Guerrero (ve kterém se nachází Chilapa a Iguala) sousedí s Michoacánem, který je také vážně postižen vlnou násilí, kterou vyvolala takzvaná „mexická drogová válka“. | The state of Guerrero (where Chilapa and Iguala are located) neighbors Michoacán, another area that has been seriously affected by the violence generated by the so-called “Mexican drug war”. |