# | ces | eng |
---|
1 | Mobilní aplikace v Bangladéši slouží jako platforma pro ženy, které díky ní mohou svobodně mluvit | In Bangladesh, a Mobile App Provides a Platform Where Women Can Feel Free to Talk |
2 | Účast žen na ekonomických aktivitách v Bangladéši vzrostla, ale otázka jejich zdravotního stavu je zanedbávána. | Women's participation in economic activities in Bangladesh has increased but their health issues are being neglected. |
3 | Foto Zakir Hossain Chowdhury. | Image by Zakir Hossain Chowdhury. |
4 | Copyright: Demotix (03/10/2011) | Copyright: Demotix (03/10/2011) |
5 | Když uslyšíte slovo Maya Apa, zní jako jméno osoby. | When you hear the word Maya Apa, its sound like a human name. |
6 | Ale to není. | But it is not. |
7 | Jedná se o aplikaci založenou na systému Android. | It is an Android-based mobile application. |
8 | Tato aplikace poskytuje rady týkající se zdraví a sociálních a právních záležitostí pro ženy v Bangladéši. | This application gives advice on a variety of health, social and legal issues to the women of Bangladesh. |
9 | Skrze tuto aplikaci mohou ženy položit otázku, aniž by musely zveřejnit své jméno. | Through this app any woman can ask any question without revealing her name. |
10 | Aplikace udržuje své uživatele v úplné anonymitě, ti k registraci potřebují pouze e-mailovou adresu. | The app maintains total anonymity for its users, who only need an email address to register. |
11 | Odborná rada je obvykle poskytnuta v rozmezí 24 až 48 hodin týmem lékařů, právníků a poradců. | Expert advice is usually provided within 24 to 48 hours by a team of doctors, lawyers and counsellors. |
12 | Ti odpovídají jazykem podobným jazyku uživatele. | They respond in the language indicated by the user's questions. |
13 | Start up projekt nazvaný maya.com.bd spustil tuto mobilní aplikaci v Bangladéši. | A startup called maya.com.bd has launched this mobile app for women in Bangladesh. |
14 | Vývojářky aplikace, Achia Khaleda Nila a Shubrami Moutushy Mou, tvrdí, že tato aplikace může být důležitým nástrojem pro posilování postavení žen v zemi. | The developers of the app, Achia Khaleda Nila and Shubrami Moutushy Mou, both women, argue that the app can be instrumental in empowering women in the country. |
15 | Aplikace je financována rozvojovou organizací BRAC. | The app was funded by development organisation BRAC. |
16 | Zdravotní stav žen v Bangladéši není uspokojivý. | The status of women's health in Bangladesh is not satisfactory. |
17 | Každý rok zemře 600 000 žen na komplikace související s těhotenstvím. | Each year 600,000 women die from complications related to pregnancy. |
18 | 66 % dospívajících dívek je provdáno před dosažením 18 let a 64,3 % otěhotní před tímto věkem. | A massive 66% of adolescent girls get married before the age of 18 and 64. 3% become pregnant before that age. |
19 | Mladé dívky nemohou o svých zdravotních problémech mluvit kvůli sociálnímu stigmatu s tím souvisejícím. | These young girls cannot talk about their health problems to one another because of the social stigma attached. |
20 | Důsledkem jsou různé typy zdravotních, sociálních a právních problémů, které nejsou řešeny. | As a result, various types of health, social and legal problems go unsolved. |
21 | Tyto ženy jsou hlavní cílovou skupinou vyvinuté aplikace. | These women are the app's main constituency. |
22 | Shahana Siddiqui, ředitelka pro obsah a komunikaci v Maya, řekla New York Times: | Shahana Siddiqui, Head of Content and Communications at Maya, told the New York Times: |
23 | V Bangladéši je otázka ženského zdraví a těla vždy diskutována v kontextu těhotenství, předtím jako by ani neexistovala. | In Bangladesh, women's health and bodies are always discussed within the context of pregnancy, and prior to that it is as though their health is not an issue. she says. |
24 | Maya poskytuje platformu, kde mohou ženy svobodně a anonymně mluvit o svých citových, lékařských, právních a sociálních potřebách, aniž by byly odsuzovány. | Maya provides a platform where women can freely speak about their emotional, medical, legal, and social needs anonymously, without being judged. |
25 | Taniza T je lékařkou. | Taniza T is a doctor by profession. |
26 | Zblízka viděla zdravotní problémy žen v Bangladéši. | She has seen problems connected to women's health up close in Bangladesh. |
27 | Napsala recenzi aplikace na Google Play Store: | She wrote a review of the App at the Google Play Store: |
28 | Působivé. | Impressive. |
29 | Jako lékařka vím, jak se lidé zdráhají mluvit o svých zdravotních problémech dlouho předtím, než jdou k profesionálům. | Being a doctor I know how ppl hesitate to talk about their health related issues for long time before actually consulting to a professional. |
30 | Miluji tento koncept, aplikace je fenomenální. | I love the concept and the app is phenomenal. |
31 | Ale opravdu bych ráda viděla rychlou reakci na otázky. | But I would really like to see rapid response to questions. |
32 | Takže 4 hvězdičky. | So 4 stars. |
33 | Vidím velký potenciál. | I see great possibilities. |
34 | Komunita Maya, Facebooková stránka maya.com.bd, zmiňuje, že získala pozitivní reakce od žen, které aplikaci používají, aby se zeptaly na zdravotní, právní nebo psychologické záležitosti. | Maya village, the Facebook page of maya.com.bd, mentions that they earned positive responses from women who use the app to ask for advice on health, legal and psychological issues. |
35 | Aanika Islam očekává, že každá žena v Bangladéši bude z aplikace těžit. | Aanika Islam expects that every women in Bangladesh to benefit from this app. She tweets: |
36 | Tweetuje: Maya Apa zprostředkovává informace každé ženě v Bangladéši. | Maya apa: Bringing information to every woman in Bangladesh - http://t.co/IndzECKdsy |
37 | Aplikaci Maya Apa lze zdarma stáhnout z obchodu Google Play Store. | - Aanika Islam (@aanika_islam) March 26, 2015 Maya Apa app can be downloaded from Google Play Store free of charge. |
38 | Samsung Mobile Bangladéš také oznámil, že tato aplikace bude nyní dostupná pro smartphony Samsung prodávané v Bangladéši v rámci aktivit prospěšných společnosti. | Samsung Mobile Bangladesh also announced that this app is now available for all Samsung Smartphones sold inside Bangladesh as part of their corporate outreach. |
39 | Aplikace se objevila v době, kdy komunikační trh v Bangladéši nevykazuje žádné zpomalení růstu. | The app has emerged at a time when the Bangladesh communications market is showing no signs of slowing its growth. |
40 | V Bangladéši bylo ke konci ledna 2015 registrováno 121 860 miliónů mobilních uživatelů. | In Bangladesh there were 121.860 million mobile subscribers as of the end of January 2015. |
41 | Polovinu tvoří ženy. | Half were women. |
42 | Navíc 80 % mobilních telefonů bude mít připojení k internetu do roku 2016. | Furthermore, 80 % of mobile phones will be internet-enabled by 2016. |
43 | Aplikace byla vyvinuta s ohledem na základní smartphony s cílem oslovit všechny, zejména ženy na venkově. | The app has been developed with basic Smartphones in mind in a bid to reach to everyone, especially rural women. |
44 | I za hranicemi Bangladéše mohou ženy v jakékoli zemi používat aplikaci Maya a využívat rady. | Beyond Bangladesh, women in any country in the world will be able to use Maya and take advice on their problems. |
45 | Ivy H Russel, zakladatelka Maya, chce pokračovat v rozvíjení aplikace. | Ivy H Russell, Maya's founder, wants to continue building the app. |
46 | Pro místní média řekla: | She told local media: |
47 | Jsme motivovány pokračovat v inovování aplikace Maya Apa. Naší misí je spojit ženy pomocí znalostí, které hledají, skrze technologie. | We are motivated to continue innovating with the Maya Apa app. Our mission is to connect women to the knowledge they are looking for through technology, and there is a lot more on the roadmap this year. |
48 | Na tento rok je toho v plánu spousta. | Here is Ms. Russel's TEDxDhaka talk explaining the initiative: |
49 | Tady je řeč slečny Russel na TEDxDhaka, kde svou inciativu vysvětlovala: | |
50 | Maya tým vyhrál cenu Inspiring Women Award 2015 (Ocenění pro inspirující ženy 2015) na bangladéšském Brand Forum v kategorii nejlepší Start Up. | Maya's team also won a prize at the Bangladesh Brand Forum's Inspiring Women Award 2015 in the Best Start Up category. |