# | ces | eng |
---|
1 | Dočkají se oběti Pinochetovy tyranie konečně spravedlnosti? | Will the Victims of Pinochet's Tyranny Finally Get Justice? |
2 | Výklenek, který obsahoval ostatky chilského skladatele písní a aktivisty Víctora Jary, než byla v roce 2009 provedena soudní analýza. Poté byly konečně přemístěny do hrobu. | Niche that contained Chilean songwriter and activist Victor Jara's remains before forensic analysis in 2009, after which they were finally relocated to a grave. |
3 | Fotografie z účtu na Flickru Claudia Quezady, licence Creative Commons. | Photo taken from the Flickr account of Claudio Quezada under Creative Commons licence. |
4 | Minulý týden bylo zatčeno celkem 17 bývalých důstojníků chilské armády za dva známé zločiny spáchané za vlády Augusta Pinocheta: brutální vraždu Víctora Jary, chilského hudebníka a komunistického přívržence, a zapálení dvou aktivistů. | Last week saw the arrests of a total of 17 former Chilean army officers for two of the most resonant crimes committed during the Augusto Pinochet period: the brutal murder of Víctor Jara, a Chilean musician and communist sympathiser, and the burning of two activists. |
5 | V souvislosti s vraždou Jary bylo obžalováno deset podezřelých na základě svědectví vojenského informátora. | Ten suspects have been charged with Jara's murder following testimony of a military whistleblower. |
6 | Dalších sedm bylo obviněno za zapálení dvou aktivistů, z nichž jeden zemřel a druhý byl vážně zraněn. | Another seven have been charged with setting fire to the two activists, one of whom died, with the other left severely injured. |
7 | V roce 1973 svrhnul Pinochet chilského socialistického prezidenta Salvadora Allendeho, čímž začala sedmnáct let trvající vojenská diktatura, během které bylo zavražděno více než 3000 lidí a desítky tisíc byly uvězněny a mučeny. | In 1973, Pinochet overthrew Chilean socialist President Salvador Allende, marking the beginning of a 17-year-long military dictatorship during which more than 3,000 people were killed and tens of thousands imprisoned and tortured. |
8 | Jara byl jednou z mnoha obětí, které byly zajaty na Národním stadionu v Santiagu. Byl mučen, byly mu uříznuty prsty a jeho tělo bylo zasaženo 44 kulkami. | Jara was one of the many victims taken prisoner in the National Stadium in Santiago where he was tortured, had his fingers removed and his body embedded with 44 bullets. |
9 | Básník a zpěvák byl také politickým aktivistou a podporoval levicovou dělnickou třídu. | The poet and singer was also a political activist that sided with the left-wing working class. |
10 | Jara byl zatčen krátce po převratu a zabit 16. září. | Jara was seized shortly after the start of the coup and killed on September 16. |
11 | 18letá Carmen Gloria Quintana a 19letý Rodrigo Rojas byli zbiti, politi benzínem a zapáleni vojenskými důstojníky v roce 1986. | In 1986, 18 and 19-year-old Carmen Gloria Quintana and Rodrigo Rojas were beaten, drenched in petrol and set ablaze by military officers. |
12 | Rojas zemřel o čtyři dny později, Quintana byla znetvořena a potřebovala vážnou operaci. | Rojas died four days later, and Quintana was left disfigured and in need of crucial surgery. |
13 | Obě oběti dokumentovaly jako političtí aktivisté stávky a protesty proti Pinochetově tyranii. | Both victims were political activists documenting strikes and protests against Pinochet's tyranny. |
14 | Útok byl kryt vojskem a aktivisté byli Pinochetem obviněni z toho, že se sami zapálili při výrobě Molotovových koktejlů. | The attack was covered up by the military and the pair were accused by Pinochet of burning themselves whilst making petrol bombs. |
15 | De facto beztrestnost zajišťovala pachatelům po skoro tři desetiletí dohoda o mlčenlivosti mezi vojáky. | For nearly three decades a pact of silence among the soldiers of the Pinochet army has secured de facto impunity for the perpetrators. |
16 | Nicméně Fernando Guzmán, v té době 18letý voják, konečně mlčení prolomil ve snaze přinést spravedlnost obětem a jejich rodinám. | However, Fernando Guzmán, an 18-year-old soldier at the time, finally broke the pact in an attempt to bring justice to the victims and their families. |
17 | Carmen Gloria Quintana řekla reportérům: | Quintana said to reporters: |
18 | Myslím si, že prolomit dohodu o mlčenlivosti po tolika letech je pro naši zemi milníkem. | I think this pact of silence breaking apart after so many years is a milestone for our country. |
19 | Je to zlomový bod v boji za lidská práva. | It's a before and after in the struggle for human rights. |
20 | Mnoho vojáků, kteří mají výčitky svědomí, začnou nyní mluvit, protože jsou si vědomi toho, co udělali. | From now on many more soldiers who are burdened by their conscience, will talk because they know what they did. |
21 | Vraždili a násilně nechávali zmizet lidi. | They murdered and forcibly disappeared people. |
22 | Joan Turner Jara, zpěvákova vdova, označila vývoj v případu svého manžela za „poselství naděje“: | Joan Turner Jara, widow of the singer called the new developments in her husband's case “a message of hope”: |
23 | Víctorův případ může jít ostatním příkladem. Vytrvale pro Víctora žádáme spravedlnost s nadějí, že bude následovat spravedlnost pro všechny. | Víctor's case can serve as an example, so we're pushing forward in demanding justice for Víctor with the hope that justice will follow for everyone. |
24 | Lidé po celém světě komentují obvinění na sociálních médiích. | People worldwide have taken to social media to comment on the charges. |
25 | Reportér Guardianu Jonathan Franklin píše: | Guardian reporter Jonathan Franklin writes: |
26 | Chilská armáda je obviněna z vraždy folkového zpěváka Víctora Jary. | 10 Chilean Military Charged with Murder of folk singer Victor Jara…. |
27 | Chilské soudy fungují pomalu, ale jistě. | Chilean justice may be slow, but it's steady. pic.twitter.com/cgCuREr3Sc |
28 | Chilská politička María Antonieta Saa vyjádřila své zděšení nad událostmi z minulosti: | - Jonathan Franklin (@FranklinBlog) July 23, 2015 Chilean Politician, María Antonieta Saa expressed her horror at events of the past: |
29 | Znovu vidět v televizi Pinocheta, jak vyjadřuje pochyby ohledně smrti Rodriga Rojase De Negri, nás nutí s hrůzou vzpomínat na to, čím jsme si museli projít. | Seeing Pinochet back on TV casting doubt over the death of Rodrigo Rojas De Regri makes us remember with horror what we lived through. |
30 | Pravda a spravedlnost | Truth and Justice. |
31 | Jak poznamenala Joan Turner Jara, tímto by mohla opravdu začít nová kapitola v bitvě za spravedlnost pro Pinochetovy oběti. | As Joan Turner Jara noted, this could truly be a new chapter in the battle for justice for Pinochet's victims. |
32 | Odhalení krytí informací uvnitř vojska by mohlo pomoci odhalit pravdu o mnoha dalších případech porušování lidských práv Pinochetova režimu. | The exposure of a cover up within the military may help uncover the truth about many other violations of human rights under Pinochet's regime. |
33 | Podle oficiálních čísel bylo za Pinochetova režimu obětmi porušování lidských práv 40 018 lidí, 3 065 jich bylo zavražděno nebo pohřešováno. | According to official numbers, 40,018 people were victims of human rights abuses during the time the regime was in place while 3,065 were assassinated or went missing. |
34 | Pinochetova 17 let trvající vláda byla ukončena v roce 1988 referendem, kdy 56 % lidí hlasovalo proti tomu, aby zůstal i nadále prezidentem. | Pinochet's 17-year rule ended in a 1988 plebiscite, when 56% voted against him continuing as president leading to democratic elections to the Presidency and Congress. |
35 | To vedlo k demokratickým volbám prezidenta a kongresu. Bývalý diktátor byl zatčen na příkaz mezinárodního zatykače během návštěvy Londýna 10. října 1998 v souvislosti s údajným nesčetným porušováním lidských práv. | The former dictator was arrested under an international arrest warrant during a visit to London on October 10, 1998 in connection with numerous alleged human rights abuses. |
36 | Do Chile se vrátil v březnu 2000. | He returned to Chile in March 2000. |
37 | V roce 2004 ho chilský soudce shledal zdravotně způsobilým k tomu, aby stanul před soudem, a uložil mu domácí vězení. | In 2004, a Chilean judge ruled that Pinochet was medically fit to stand trial and placed him under house arrest. |
38 | Pinochet zemřel 10. prosince 2006, ironicky na Mezinárodní den lidských práv, poté, co byl hospitalizován kvůli infarktu. | Pinochet died on December 10, 2006 - ironically the International Day of Human Rights - having been hospitalized for a heart attack. |
39 | Nikdy nebyl usvědčen ze žádného ze zhruba 300 trestních obvinění, která zahrnovala daňové úniky a zpronevěru, stejně jako porušování lidských práv. | He was never convicted of any of the roughly 300 criminal charges made against him which included tax evasion and embezzlement as well as human rights violations. |