Sentence alignment for gv-ces-20150307-3698.xml (html) - gv-eng-20150306-509836.xml (html)

#ceseng
1Makedonie: Rozsáhlé ilegální odposlouchávání se údajně zaměřovalo na novináře a diplomatyMacedonia’s Massive Illegal Wiretapping Operation Allegedly Monitored Journalists and Diplomats
2Tento telefon je napíchnutý.This phone is tapped.
3Autor fotografie Cory Doctorow, CC-BY-SA 2.0.Photo by Cory Doctorow, CC-BY-SA 2.0
4Uniklé nahrávky v rukou makedonské opozice naznačují, že místní tajné služby během čtyř let ilegálně odposlouchávaly více než 20 000 občanů na příkaz konzervativního premiéra Nikoly Gruevskiho a členů jeho rodiny.Leaked tapes revealed by Macedonia's opposition seem to suggest that the country's intelligence services have been illegally wiretapping more than 20,000 citizens on the order of conservative Prime Minister Nikola Gruevski and members of his family.
5Vůdci opozice prohlašují, že mezi odposlouchávanými figurovali zaměstnanci vlády, členové opozice, novináři, redaktoři a zahraniční diplomatičtí představitelé.Opposition leaders claim that among those tapped over a four-year period were government employees, opposition members, journalists, editors, and foreign diplomatic representatives in the country.
6Zoran Zajev, předseda Sociálně demokratické unie Makedonie, upozornil veřejnost na tyto nahrávky na začátku února 2015.Zoran Zaev, the leader of the Social-Democrat Party, brought the tapes to the public's attention in early February 2015.
7Zajev, který byl údajně jednou z osob odposlouchávaných kontrarozvědkou, uvedl, že jeho strana podala žalobu proti několika zaměstnancům tajné služby včetně vysokého úředníka ministerstva vnitra Sašo Mijalkova.Zaev, who was allegedly one of the targets of the Counter Intelligence Service's wiretapping, said his party has filed lawsuits against several intelligence officers, including the Interior Ministry's top intelligence official, Sasho Mijalkov.
8Sociálně demokratická unie tvrdí, že desítky tisíc makedonských občanů byly současnou vládou neoficiálně označeny za „zrádce“ a po několik let sledovány - mezi nimi byli členové opozice, novináři, pracovníci nevládních organizací a nezávislí političtí aktivisté stejně jako pracovníci samotné vlády a současný ministr vnitra.The Social Democrat Party claims that tens of thousands of Macedonian citizens unofficially labeled by the current government as “traitors”-including opposition members, journalists, NGO workers, and unaffiliated political activists, as well as some of their own workers and the current Minister of Interior-were under surveillance for several years.
9Jen jeden týden před uveřejněním nahrávek premiér Gruevski obvinil Zajeva a další osoby ze spiknutí se zahraniční tajnou službou za účelem svrhnutí vlády.Just one week before the tapes were revealed, Prime Minister Gruevski had charged Zaev and others with conspiring with a foreign intelligence service to topple the government.
10Zajevovi byl od té doby úřady zabaven pas a nemůže opustit zemi.Zaev has since had his passport confiscated by authorities and cannot leave the country.
11Mijalkov, který je obviněn z vedení ilegálních odposlechů, je kontroverzní postavou makedonské politiky již po několik let.The man accused of heading the illegal surveillance operations, Mijalkov, has been a controversial character in Macedonian politics for several years.
12Pomáhal vyvíjet finanční nátlak na makedonský týdeník kritický k vládě během žaloby pro pomluvu v roce 2014. Tento časopis byl nakonec zrušen a jeho šéfredaktorovi i novinářům byly vyměřeny vysoké pokuty.He was instrumental in implementing financial pressure on a critical Macedonian weekly magazine in a defamation lawsuit in 2014, which ultimately led to the magazine's shutter and large fines for its editor and journalists.
13Později toho samého roku uveřejnil Projekt zpravodajství o organizovaném zločinu a korupci (OCCRP) společně s makedonskou Nova TV a Českým centrem pro investigativní žurnalistiku investigativní reportáž o Mijalkově nahromaděném jmění. Mijalkov je bratrancem premiéra.Later that year, the Organized Crime and Corruption Reporting Project (OCCRP), together with Macedonian Nova TV and the Czech Center for Investigative Journalism, published an investigative piece about the amassed wealth of Mijalkov, who is a first cousin of the prime minister.
14Zajev, předseda největší makedonské opoziční strany, tvrdí, že má důkazy o tisícovkách případů ilegálního odposlouchávání, které údajně trvalo alespoň čtyři z osmi let, po které je Gruevski u moci.Zaev, leader of the largest opposition party in Macedonia, claims to have evidence of thousands of instances of illegal wiretapping that allegedly went on for at least four years of the eight years that Gruevski has been in power.
15Členové opozice prohlašují, že jim byly poskytnuty důkazy od „vlastenců pracujících pro makedonskou tajnou službu“, kteří nyní údajně chtějí získat beztrestnost v rámci zákona o ochraně whistleblowerů. Zajevova strana SDSM bojkotuje jakékoli aktivity parlamentu od voleb v roce 2014 na protest proti jejich údajnému zmanipulování.Opposition members claim to have received the evidence from “patriots working for Macedonia's secret service” who are now allegedly seeking amnesty under a whistleblower protection act. Zaev's party, SDSM, has been boycotting any involvement in Parliament after the April 2014 elections, in a show of protest, claiming that the elections had been rigged.
16Politická dynastie rodin Mijalkova a Gruevskiho je u moci během velké části období přeměny Makedonie v demokracii.The Mijalkov-Gruevski political dynasty has held power during much of Macedonia's transition to democracy.
17Jordan Mijalkov byl prvním ministrem vnitra poté, co země získala nezávislost, v úřadě zůstal do své smrti během autonehody.Jordan Mijalkov was the first interior minister after the country gained independence, until his death in a car crash.
18Jeho synovec Nikola Gruevski byl ministrem financí v letech 1999 až 2002 a od roku 2006 působí jako premiér.His nephew Nikola Gruevski was finance minister from 1999 to 2002 and prime minister from 2006 till today.
19Syn zesnulého ministra vnitra Jordana Mijalkova, Sašo Mijalkov, který je považován za šedou eminenci za rodinným „trůnem“, sloužil v čestné stráži jugoslávského vůdce Josipa Broze Tita společně se svým bratrem jako vojenský policista a od roku 1998 zastává vysoké pozice na makedonských ministerstvech obrany a vnitra.The son of late Minister of Interior Jordan Mijalkov, Sasho Mijalkov, who is seen as the grey eminence behind the family “throne”, served in Yugoslav leader Josip Broz Tito's Honor Guard alongside his brother as a military policeman, and has held high positions in defense and interior ministries of Macedonia since 1998.
20Tento nový skandál přinutil makedonskou vládu plně se věnovat krizovému managementu a pokusit se omezit možné škody.This new scandal has sent the Macedonian government into damage control overdrive.
21Již několik týdnů před ohlášenou Zajevovou tiskovou konferencí zatkla vláda několik lidí podezřelých z působení v roli whistleblowerů a veřejně označila některé členy opozice za „zahraniční špióny“.Weeks ahead of the announced press conference by Zaev, the government made several arrests of people they suspected to be whistleblowers and publicly labeled some opposition members as “foreign spies”.
22Aby omezily jakékoli stížnosti na tyto aktivity ze strany veřejnosti, uchýlily se úřady k medializaci záležitostí, které by mohly působit naléhavěji, například revizím nebo drobným změnám v zákonech o vzdělávání a daních zaměstnanců na částečný úvazek - to vyvolalo v Makedonii za poslední rok několik protestů.To pacify any complaints of these activities in the public, the government turned to coverage of what might be deemed as more pressing issues, such as announcing revisions or minor changes to the new education laws and taxes for part time workers, which have been the subjects of several protests in Macedonia over the past year.
23Oficiální agenda parlamentu pro 11. února náhle zahrnovala alespoň pět „nouzových“ novelizací zákonů.The official parliament daily agenda for the session of February 11 suddenly included at least five “emergency” legislative amendments.
24Krátce po odhalení údajného odposlouchávání oznámili také vládní úředníci, že bude ve veřejné správě zaměstnáno dalších 3 000 lidí.An announcement was also made by government officials just after the revelation of the alleged wiretapping that 3,000 new people will be employed in the public administration.
25Makedonie má v současnosti nezaměstnanost na úrovni téměř 30 % a vláda již několik let slibuje vytváření nových pracovních míst.Macedonia currently has an unemployment rate of almost 30%, and the government has been promising the creation of new jobs for several years.
26V mnoha zemích jihovýchodní Evropy je příslib práce ve státní správě používán ke kupování si loajality stoupenců ze zdrojů daňových poplatníků. Tato strategie se využívá hlavně před volbami nebo v období krize.In many southeastern European countries, the promise of more government jobs is often used by politicians as a resource to buy the loyalty of their supporters, with taxpayers' funds, in particular ahead of elections or in a time of crisis.
27Po oznámení vládních kroků začali makedonští studenti na konci roku 2014 organizovat okupační protesty a zabírat univerzity, zaměstnanci na částečný úvazek uspořádali 13. února již třetí velký protest. Velkou část občanů nechaly nové sliby premiéra chladnými a jsou vnímány jen jako další pokus k odvedení pozornosti od skutečných problémů země.Following the revelations, Macedonian students began organizing sit-in protests and occupying universities in late 2014, and part-time workers went on to stage a third big protest on February 13. Many remain unimpressed by the prime minister's new promises and see it as another attempt to divert from the real issues in the country.
28Velkého množství protestů zorganizovaných během posledního roku - ať již proti novým daňovým zákonům, novým zákonům o vzdělání nebo podmínkám života na studentských ubytovnách - se společně účastnily nejrůznější sociální i etnické skupiny obyvatelstva, navzdory dlouhodobě komplikované etnické situaci.The plethora of protests organized in the country over the past year, from those against new tax laws to new education laws and student living conditions at university dorms, have taken place and seen different social and ethnic groups coming together, often crossing long-standing ethnic differences.
29Lidé na sociálních sítích a občanští novináři kritizují makedonská média za nedostatek pozornosti věnované těmto protestům.People on social networks and citizen media have criticized Macedonian media for lack of coverage of these protests.
30Bloger Jane Gjorgjioski na tento problém poukázal ve svém příspěvku z 13. února:Blogger Jane Gjorgjioski pointed out in a February 13 blog post:
31Této „okupaci“ zahrnující tisícovky studentů se ze strany médií - televizních stanic s celonárodním pokrytím a zvláště veřejnoprávní makedonské televize (MTV) - dostalo prakticky nulové nebo, mírně řečeno, žalostně malé pozornosti.Coverage of the “occupation,” which includes thousands student participants, by the media-the TV stations with national coverage, and especially by the Public Service Macedonian Television (MTV)-is nonexistent or, mildly said, pitiful.
32Zde je způsob, jakým provládní televizní stanice, které ovládají většinu trhu, informovaly o prvním dnu okupace:Here's how the pro-government TV stations, which cover most of the market, informed about the first day of the occupation:
33Na tiskové konferenci z 27. února - po další analýze nahrávek odposlechů, které má opozice podle svých slov k dispozici - prohlásil Zajev, že mezi ilegálně odposlouchávanými bylo mnoho místních novinářů a redaktorů a stejně tak „šest nejvlivnějších ambasád“ v zemi.At a press conference on February 27, after further examination of the wire tapping recordings that the opposition claims to have, Zaev stated that numerous journalists and editors in the country were among those monitored during the illegal wiretapping escapade, as well as what Zaev called “the six most influential embassies” in the country.
34Několik mezinárodních organizací a médií vyjádřilo znepokojení nad tím, jak je již nyní křehká makedonská demokracie během eskalace skandálu s odposlechy dále oslabována.Several international organizations and media have voiced their concern of Macedonia's already fragile democracy taking a turn for the worse as the wiretapping scandal continues to escalate.