# | ces | eng |
---|
1 | Ázerbajdžánští političtí vězni, stát a tajné spolky | Azerbaijan's Political Prisoners, the State and its Secret Society |
2 | Chadidža Ismailová, investigativní novinářka světové proslulosti. | Khadija Ismayilova, an investigative journalist of world renown. |
3 | Autorem fotografie je Abas Atillay, RFER/L, uveřejněno v rámci licence Creative Commons. | Photo by Abas Atillay, RFER/L. Creative commons. |
4 | Zaměstnává ázerbájdžánská vláda příslušníky tajných spolků? | Is this Azerbaijan's pro-government take on the Illuminati? |
5 | Otevírá se nová kapitola zoufalého stavu ázerbajdžánského soudního systému. Objevují se zde návštěvníci, kteří plní soudní síně během důležitých slyšení, zjevně proto, aby zabrali místo jiným přihlížejícím. | A new chapter in the sorry lament of Azerbaijan's justice system is the appearance of pop-up trial attendants that fill out courtrooms for important hearings, apparently to deny spaces to other spectators. |
6 | Údajně se v jejich rukou mohou objevit i kameny. | Some say they can also throw a rock or two when needed. |
7 | Tito lidé byli klíčovým prvkem pokračujícího procesu vedeného proti známé investigativní novinářce Chadidže Ismailové. | They have been a key feature in ongoing proceedings against well-known investigative journalist Khadija Ismayilova. |
8 | Ta je zadržována od 5. prosince na základě obvinění z navádění k sebevraždě, vyhýbání se placení daní, nelegálních obchodních aktivit, zneužívání pravomocí a zpronevěry. | Ismayilova has been held since December 5 on charges of inciting suicide, tax evasion, illegal business activity, abuse of office and embezzlement. |
9 | Pasivní přihlížející zabrali velký počet míst také při procesu s aktivisty Leylou a Arifem Yunusovými, kteří byli loni obžalováni ze špionáže pro sousední Arménii. | They have also taken up numerous seats at the trial of rights activists Leila and Arif Yunus, accused last year of spying on Azerbaijan for rivalrous neighbour Armenia. |
10 | Kritici z celého světa označují procesy vůči Ismailové a Yunusovým za zfalšované a za pokus umlčet kritické hlasy v rámci Ázerbájdžánu, jednoho z nejrepresivnějších států bývalého Sovětského svazu. | Critics across the world have declared the charges against Ismayilova and the Yunus' as bogus and an attempt to silence critical voices inside Azerbaijan, one of the most repressive states in the former Soviet Union. |
11 | Bezejmenní účastníci soudu jsou typicky vřele vítáni místními zaměstnanci a jako by zázrakem - nebo možná pomocí tajného potřesení rukou - se vyhýbají pečlivé prohlídce, které jsou většinou podrobeni rodinní příslušníci, přátelé a kolegové obviněných, když chtějí vstoupit do soudní síně. | These nameless trial attendants are typically welcomed with open arms by internal staff, avoiding by means of a miracle - or perhaps secret hand shake - the scrutiny that family members, friends, and colleagues of defendants typically face when trying to access proceedings. |
12 | Záhadní přihlížející s sebou mají také mobilní telefony, které nejsou běžně u soudu povoleny, a zaujímají většinu míst v malých jednacích síních. | They carry cell phones, which are normally are not allowed in court, and occupy the majority of available seats inside the poky courtrooms. |
13 | Když se na ně obrátí novináři, tvrdí, že jsou příbuzní nebo přátelé obžalovaných, nejsou ovšem o nich schopni říct cokoli podrobnějšího. | When approached by journalists, they present themselves as relatives and friends of the defendants and yet fail to know anything about them. |
14 | Údajně se ovšem neomezují pouze na pasivní přihlížení soudnímu procesu. | But their skill set is allegedly not confined to passive trial-watching. |
15 | Během soudu Ismailové, který začal 24. července, se někteří místní novináři z potlačovaného ázerbájdžánského tisku pokoušeli natáčet u soudní budovy, kde demonstrovali stoupenci obžalované. | During Ismayilova's trial, which began July 24, some local reporters from Azerbaijan's under-pressure press attempted filming behind the court, where Ismayilova's supporters were rallying. |
16 | Neznámí útočníci po nich začali házet kameny. | They were pelted with rocks by unknown assailants for their troubles. |
17 | Za tento útok nebyl nikdo prošetřován. | No-one took responsibility for the attack. |
18 | Ale pokud nešlo o práci utajené skupiny, kdo za ním mohl stát? | But if it wasn't the work of the secret society then who was it? |
19 | Zastánci ázerbájdžánské investigativní novinářky Ismailové demonstrují před soudní budovou, kde probíhá proces. | Supporters of Azerbaijani investigative journo Khadija Ismayilova rally outside courtroom where she's standing trial https://t.co/xuQ0vLtUZW |
20 | Zatímco záhadní návštěvníci soudní sítě zaujali dobrá místa uvnitř, museli přátelé a kolegové Ismailové čekat před soudní síni, kde skandovali jméno novinářky a tleskali tak hlasitě, jak to jen šlo. | - AJ+ (@ajplus) July 24, 2015 With the mystery attendants occupying all the good seats, Ismayilova's friends and colleagues had to stand and wait outside the courtroom, chanting Khadija's name in support and clapping as loudly as possible. |
21 | Aktivisté bez přístupu do soudní síně v Baku na začátku procesu s Ismailovou: Příznivci novinářky Chadidži Ismailové… | Activists Barred From Baku Courtroom As Ismayilova's Trial Begins: Supporters of journalist Khadija Ismayilova… http://t.co/IkEFmIl0bU - Kazakhstan NewsLinks (@dlkazakhstan) July 24, 2015 |
22 | Represivní ázerbájdžánský stát je zjevně odborníkem na nadívání. | The repressive Azeri state is an expert at political stuffing. |
23 | Nadívá volební urny hlasy, noviny lží a nyní podle všeho i soudní síň falešnými diváky. | It stuffs ballot-boxes with votes, newspapers with lies, and now, it seems, courtrooms with fake attendants. |