Sentence alignment for gv-ces-20150302-3638.xml (html) - gv-eng-20150301-511612.xml (html)

#ceseng
1Dětská práce ve fotografiích: Filipínské děti pracují v dolech i na plantážích cukrové třtinyThese Photos of Filipino Children Working in Mines and on Sugar Plantations Will Make You Cry
2Využívání dětské práce se na Filipínách prohlubuje.Child labor exploitation is worsening in the Philippines.
3V roce 2011 uvedl Filipínský národní statistický úřad, že v zemi pracovalo 5,5 milionu dětí, z toho 2,9 milionu v nebezpečných odvětvích, jako je důlní průmysl nebo práce na polích.In 2011, the Philippine National Statistics Office reported that there were 5.5 million working children in the country, 2.9 million of whom were working in hazardous industries such as mining and plantations.
4Dále úřad dodal, že 900 000 dětí přestalo navštěvovat školu, aby mohlo pracovat.The agency added that 900,000 children have stopped attending school in order to work.
5Tyto znepokojivé údaje poukazují na špatné podmínky, kterým jsou vystaveny mnohé filipínské děti.These alarming numbers highlight the poor conditions experienced by many Filipino children, who lack key social services and access to welfare.
6Mimo jiné se jedná o chybějící sociální služby a omezený přístup ke státní podpoře. Filipíny podepsaly Úmluvu o právech dítěte i další mezinárodní smlouvy, které mají zlepšit situaci dětí.The Philippines is a signatory to the Convention on the Rights of the Child and other international instruments that aim to promote the welfare of children.
7Existuje zde také lidová iniciativa posílit vstřícnost úřadů k dětem, zvláště na lokální úrovni.There is also a popular initiative to build child-friendly government, especially at local level.
8Ale tyto úmluvy a programy nedokázaly odstranit různé formy zneužívání, chudoby a strádání, kterým jsou mnohé děti vystaveny.But these laws and programs have not succeeded in eliminating the various forms of abuse, poverty and deprivation experienced by many children.
9Minulý měsíc uveřejnila organizace Ecumenical Institute for Labor Education Research (EILER) základní studii, která potvrdila značné rozšíření dětské práce v dolech a na plantážích, a to v různých částech země.Last month, the Ecumenical Institute for Labor Education Research (EILER) published a baseline study which confirmed the prevalence of child labor in mines and plantations in various parts of the country.
10V komunitách v blízkosti plantáží se v 22,5 procentech domácností vyskytují pracující děti.In plantation communities, about 22.5 percent of households have child workers.
11V důlních městech je četnost dětské práce 14 procent.In mining towns, child labor incidence was 14 percent.
12Děti pracující na polích pro produkci palmového oleje často slouží jako pěstitelé, sběrači, přepravci a nakladači, pomáhají i při plení.Child laborers in oil palm fields often serve as fruiters, harvesters, haulers, loaders, and uprooters.
13Děti pracující na plantážích cukrové třtiny se věnují plení, sklízení a donášce vody.Meanwhile, child labourers in sugarcane estates work weeding, harvesting and fetching water.
14V dolech děti obvykle přepravují vodu a pytle s kamením, nakládají tlusté kmeny pro podporu podzemních tunelů nebo se stanou pomocníky dospělých pracovníků.In mines, child labourers usually fetch water, carry sacks of rocks, load the thick logs used to support the underground tunnels, or become errand boys for regular workers.
15Také mohou zastoupit běžné zaměstnance nebo vypomoci při špičkách, pokud důlní dělníci nemohou přijít do práce.They are also reserve workers and ‘relievers', whenever regular miners cannot come to work.
16Dívky v dolech pomáhají při rýžování zlata nebo zaměstnancům posluhují, například perou nebo vaří.Girls in mines work in gold panning or providing services to miners such as doing their laundry or cooking meals.
17Organizace EILER si všímá, že pracující děti jsou vystaveny extrémnímu počasí a musí pracovat dlouhé hodiny v náročném prostředí, přičemž používají nástroje a vybavení podřadné kvality.EILER observed that child workers are exposed to extreme weather conditions, long working hours and a difficult environment while using substandard tools and equipment.
18V případě práce na plantážích jsou děti převezeny ze svých domovů náklaďáky do provizorních stanů v blízkých provinciích, kde zůstávají na práci po dobu dvou týdnů až jednoho měsíce, samy bez svých rodičů.In plantations, trucks pick children up from their homes and bring them to makeshift tents located in nearby provinces to stay and work for periods lasting from two weeks to a month without their parents.
19Většina plantáží používá škodlivé zemědělské chemikálie, a děti jsou tak přímo vystaveny jejich působení.Since most plantations use harmful agro-chemicals, the children working on them are directly exposed to these threats.
20Děti v dolech naproti tomu zacházejí s nebezpečnými nástroji a musí pracovat dlouhé hodiny bez ochranných pomůcek.Their counterparts working in mines, meanwhile, are handling dangerous tools and are made to work without protective equipment for long hours.
21Také se zde často objevují další rizikové faktory, například používání ilegálních drog, které mají děti udržet vzhůru během hodin strávených pod zemí.Social hazards such as the use of illegal drugs to keep children inside the tunnels awake for hours are also a regular feature of the country's mines.
22Dívka Pitang držící ceduli s nápisem: „Jsem pracujícím dítětem. Prosím, ochraňte má práva. “Pitang holding a placard which reads: “I am a child labourer”.
23Fotografie z facebookové stránky uživatelky Jhony Ignilan Stokes.Photo from the Facebook page of Jhona Ignilan Stokes
24Pitang, dívka z ostrova Mindanao, která musela dříve pracovat, sdílela svou zkušenost z plantáže během nedávného veřejného fóra pořádaného organizací EILER:A former child worker from Mindanao, Pitang, shares her experience in the plantations during a recent public forum organized by EILER:
25Bylo mi deset let, když jsem přestala chodit do školy.I was ten years old when I stopped going to school.
26Ztratila jsem naději, že bych se mohla do školy vrátit, a říkala jsem si, že budu místo toho zpěvačkou.I have lost hope that I might still go back to school, and I thought to myself that I would be a singer instead.
27Většinou si zpívám, abych vydržela a zapomněla na bolest a únavu z práce na plantáži.I usually sing to endure and forget the feeling of pain and fatigue from working in plantation.
28Školu jsem opustila před čtyřmi lety.It has been four years since I stopped schooling.
29Došla jsem jen do šesté třídy a pak jsem s ní musela přestat, abych mohla pracovat.I only reached the sixth grade level and then had to stop so I could work.
30Naštěstí existují organizace jako EILER, které se zasazují o vymýcení nejhorších forem dětské práce v zemi.Fortunately, there are groups like EILER which are campaigning for the elimination of the worst forms of child labor in the country.
31Jedním z jejích programů je Balik Eskwela (Zpět do školy), který se snaží přivést pracující děti opět do škol.One of their programs is Balik-Eskuwela (Return to School) which seeks to bring child workers back to school.
32Evropská unie je jedním z partnerů tohoto projektu.The European Union is one of EILER's partners on this project.
33Pracující děti se vrací do školy.Child workers return to school.
34Fotografie z facebookové stránky projektu Balik Eskwela.Photo from the Facebook page of Balik-eskuwela