Sentence alignment for gv-ces-20150402-4001.xml (html) - gv-eng-20150331-515745.xml (html)

#ceseng
1Tádžické mešity jsou využívány k hlásání vládních názorůTajikistan's Mosques Are Acting as Government Mouthpieces
2Mešita v severním Tádžikistánu.A mosque in northern Tajikistan.
3Autorem fotografie je Rob Cavese, byla sdílena na blogu Kiva Fellows a na serveru Flickr.Image by Rob Cavese shared on the Kiva Fellows blog and Flickr.
4Když středověcí vládci Evropy využívaly kazatelny kostelů, aby si zajistili neochvějnou loajalitu obyvatel, kteří měli věřit v boží vyvolenost svých vůdců, netušili, že o několik století později poskytnou inspiraci diktátorům Střední Asie.When Europe's medieval rulers harnessed the church pulpit to guarantee unwavering loyalty from the populations they believed they had a divine right to rule over, they did not know they would be providing inspiration for Central Asian dictators centuries later.
5V Tádžikistánu je více než 90 % obyvatel muslimského vyznání a mešity a náboženští vůdci napojení na stát se stali efektivním nástrojem, který vláda používá proti svým politickým odpůrcům.In Tajikistan, where more than 90% of the population are Muslims, mosques and state religious leaders have become an efficient tool for the government to use against its political rivals.
6Poté, co prezident Emómalí-ji Rahmón uvedl, že islám nepotřebuje žádnou politickou stranu, dostala se Strana islámské obrody Tádžikistánu (IRPT), jediná opravdová opozice současné tádžické vlády, pod vytrvalý tlak.After President Emomali Rahmon said that Islam does not need a political party, the Islamic Renaissance Party (IRPT) - the only serious rival to the government's power in Tajikistan - has been under relentless attack.
7Edward Lemon píše na serveru EurasiaNet.org:Writes Edward Lemon of EurasiaNet.org:
8V pátek odpoledne přednášejí imámové napříč Tádžikistánem svá každotýdenní, státem komponovaná kázání.On Friday afternoons, imams across Tajikistan read their weekly, government-drafted sermons.
9Tématem je často politika, mnohdy jde o podporu prezidenta a vůdce Emómalí-ji Rahmóna.The theme is often political, and often supports strongman President Emomali Rahmon.
10Minulý pátek 27. března vyzvali imámové věřící, aby požadovali vládní zákaz největší místní opoziční strany, jediné legálně fungující nábožensky orientované politické strany Střední Asie.Last Friday, March 27, imams called on the faithful to demand the authoritarian government ban Tajikistan's largest opposition party, the only legally operating religiously oriented party in Central Asia.
11Strana islámské obrody (IRPT) pomohla zajistit mír na konci ničivé tádžické občanské války uprostřed 90. let.The Islamic Renaissance Party (IRPT) helped ensure peace at the end of Tajikistan's devastating civil war in the mid-1990s.
12Rahmón ovšem soustavně neplní svůj slib předat 30 procent pozic ve vládě svým nepřátelům z doby války.But Rahmon has steadily reneged on his promise to give 30 percent of government positions to his opponents in the war.
13Až do velmi pochybných voleb z tohoto března - během kterých podle mezinárodních pozorovatelů docházelo k několikanásobnému hlasování a zastrašování - se straně IRPT dařilo udržet si několik křesel v parlamentu.Until a deeply flawed election early this month - which featured ballot-box stuffing and intimidation, according to international observers - the IRPT had managed to hang on to a couple of seats in parliament.
14Podle oficiálních výsledků nedokázala strana IRPT překročit 5procentní hranici požadovanou pro vstup do parlamentu.Official election results showed that the IPRT failed to clear the 5-percent threshold required to win seats in parliament.
15Neoficiální odhady naznačují, že skutečný podíl hlasů pro stranu IRPT byl mnohem vyšší.Unofficial estimates indicated that the actual share of ballots cast for the IRPT was much higher than that.
16Svá křesla ovšem neobhájila a její budoucnost je, po období bezprecedentního tlaku, velmi nejistá.Yet now, after unprecedented pressure, the IRPT is out in the cold, its future uncertain.
17Vysoce postavení náboženští představitelé, jako například zástupce muftího v Islámském centru Tádžikistánu, navrhli zákaz strany IRPT v hlavním městě Dušanbe.High ranking religious officials such as Mullah Saidakbar - Deputy Mufti of the Islamic Center of Tajikistan - issued the call to ban the the IRPT in the capital Dushanbe.
18Podobné výzvy jsou slyšet ve dvou největších mešitách Khujandu, klíčového města v severním Tádžikistánu.Similar calls sounded in the two biggest mosques of Khujand, a key city in the north of Tajikistan.
19Jak poznamenává investigativní zpráva tádžické služby Rádia Svobodná Evropa, bylo čtyřstránkové kázání nazvané „Jednota společnosti při vybírání správné cesty“ podepsáno a poskytnuto pro páteční modlitby A.As noted in an investigative report by RFE/RL's Tajik service, the four-page sermon titled ‘The Unity of the Society in Choosing the Right Path' was signed and provided for Juma Prayers by an A.
20Mavlonovem (zpráva nezmiňuje, kde Mavlonov pracuje, ale předpokládá se, že jde o vládního úředníka).Mavlonov (the report did not uncover where Mavlonov works, but it is assumed he is a government official).
21Autor kázání napsal:The author of the sermon wrote:
22Je načase, abychom napravili sami sebe, naši společnost, a abychom nezůstávali lhostejnými k budoucnosti naší vlasti.It is time that we correct ourselves and our society and not remain neutral about the future of our motherland.
23Proto navrhuji zrušení strany IRPT, protože ji už nepotřebujeme.Therefore, I suggest that we close the IRPT because there is no need for it anymore.
24Al-hamdulila [díky Bohu] jsme muslimové, a to je pro nás dost.Alhalmullillah, we are Muslims, and that is enough for us.
25Autor kázání označuje ty, kteří volili IRPT, za „separatisty“ a prohlašuje, že Tádžikistán potřebuje pouze jednu politickou stranu zabývající se budoucností národa, protože jediný vůdce a jediná strana jsou klíčem k míru.Calling those who voted for the IRPT ‘separatists', the sermon's author further suggested that Tajikistan only needed one political party concerned with the future of the nation, because one leader and one party is key to peace.
26Zatímco Muhiddin Kabiri, sekulární a moderně smýšlející předseda strany IRPT, na tyto výzvy nereagoval, politický výbor strany je označil za protiústavní.Whilst Muhiddin Kabiri, the IRPT's secular-minded and modern leader, has not reacted to calls to close his party, the party's political committee has labelled them unconstitutional.
27Kabiriho zástupce Saidumar Husajni dal průchod svým pocitům:And Kabiri's deputy, Saidumar Husayni, vented:
28Ať rada mulláhů a náboženský výbor uspořádají kulatý stůl s účastí zástupců strany IRPT a dokáží, že IRPT škodí bezpečnosti státu a znemožňuje rozvoj společnosti.Let the Council of Mullahs and Committee of Religion organize a round-table with the participation of representatives of IRPT and prove that IRPT harms the security of the country and barricades the development of society.
29Ať stranu zruší, jestli zvládnou dokázat, že je to ve skutečnosti IRPT, kdo nese vinu za zimní výpadky elektřiny, nečinnost významných továren v zemi a přítomnost korupce ve státních institucích.Let them close the party if they can prove that, actually, the IRPT is to blame for the winter electricity shortcuts, inactivity of important factories in the country, and the existence of corruption in state institutions.
30Ironie, že imámové podle všeho slouží zájmům politiků a přitom kritizují stranu IRPT za podobné chování, si někteří nepovšimli.The irony that imams seemingly serving the interest of politicians were criticising the IRPT for doing something similar was lost on some people.
31Čtenářka tádžické služby Rádia Svobodná Evropa Lola napsala:Lola, a reader of RFE/RL's Tajik service wrote:
32[IRPT] by měla být zrušena![IRPT] should be closed!
33Nešpiňte jméno islámu.Do not spoil the name of Islam.
34Viděla jsem mladé stoupence této strany po volbách říkat, že IRPT prohrála, protože v naší zemi již nejsou žádní muslimové.I witnessed how the young supporters of this party were saying after the elections that the IRPT lost because there are no longer any Muslims in our country.
35Drazí bratři a sestry, nevyužívá tato strana jméno islámu pro cíle svých členů?!See dear brothers and sisters, is it not making use of the name of Islam for the goals of party-members?!
36Mnoho lidí ovšem odsoudilo politizaci imámů a mešit.However, many people condemned the politicization of imams and mosques.
37Čtenář Dilšod podotkl:Dilshod said:
38V našich mešitách se nyní mulláhové vměšují do politiky.In our mosques, mullahs interfere in politics now.
39Vláda říká imámům, co požaduje, a oni to čtou lidem.The government tells imams whatever it wants, and they read it out to the people.
40Tento dopis [odkaz na Mavlonovův text kázání] ukázal, že vláda si dnes nepřeje existenci dalších stran nebo hnutí.This letter [referring to the Mavlonov's text for the sermon] showed that nowadays the government does not want any other parties and movements.
41Je toho dost, co bych chtěl říci, ale je to zbytečné.There is a lot that I want to say, but it is useless.
42Čtenář Banda, který se podle svých slov účastnil pátečních modliteb, prohlásil směšování politiky a náboženství za hřích.Meanwhile Banda, a reader who claims to have attended prayers on Friday, called the mixing of politics and religious teaching a sin.
43Napsal:He wrote:
44Opustili jsme mešitu před koncem [modliteb].We left the mosque before [prayers] finished.
45Rozhodli jsme se, že už do mešit nevstoupíme, protože se z nich stala místa podvádění.We decided not to go there again because our mosques have turned into places of fraud.