Sentence alignment for gv-ces-20141125-2372.xml (html) - gv-eng-20141125-499213.xml (html)

#ceseng
1Zatímco turečtí aktivisté usilují o zastavení násilí na ženách, prezident jim vzkazuje: Vzdejte boj za rovnostAs Turkish Women Struggle for Freedom from Violence, Their President Tells Them: Give up on Equality
2Istanbulský noční pochod na Mezinárodní den žen 8. března.Photo from 8 March, International Women's Day, Night Walk in Istanbul.
3Převzato ze serveru 3.bp.blogspot.com.Photo taken from 3.bp.blogspot.com.
4V předvečer Mezinárodního dne za odstranění násilí na ženách se turecký prezident Recep Tayyip Erdoğan dostal na stránky mezinárodních novin s dalším ze svých tradičně neomalených prohlášení.On the eve of the International Day for the Elimination of Violence Against Women, Turkey's President Recep Tayyip Erdoğan created international headlines with another of his trademark boorish statements.
5Při svém proslovu na setkání Ženské a demokratické asociace (KADEM) a Ministerstva pro rodinu a sociální politiku Erdoğan řekl, že je nemožné mluvit o rovnosti mezi muži a ženami, protože se obě pohlaví liší ve fyzické konstituci a charakteru.Addressing a meeting held by the Women and Democracy Association (KADEM) and the Ministry of Family and Social Policy, Erdoğan said that it was impossible to speak of equality between men and women since the sexes differ in physical structure and nature.
6Naše náboženství má pro ženy místo - mateřství.Our religion gave women a place - motherhood.
7Dává matkám jiné postavení.It gave a mother another place.
8Snáší jim k nohám samotné nebe.It laid the heaven beneath their feet.
9Ne k nohám otců, ale k nohám matek.Not beneath a father's, but a mother's feet.
10To ovšem nemusí pochopit každý.However, this might not be understood by everyone.
11Nemůžete tuto záležitost vysvětlit feministkám.You cannot explain this issue to feminists.
12Ony nepřijímají mateřství.They do not accept motherhood.
13Podle Erdoğana je boj za ženská práva již příliš dlouho svázán se zkostnatělými koncepty, jedním z nich má být pojem rovnosti.According to Erdoğan, the struggle for women's rights has been tied for too long to rigid concepts, one of those being the concept of equality.
14Místo mluvení o rovnosti doporučil, aby se ženy soustředily na „rovnocennost“.Instead of talking about equality, he suggested, women should focus on “equivalence”.
15Co ženy potřebují?What do women need?
16Někdy argumentují, že chtějí rovnost mezi mužem a ženou.Sometimes they argue that what is needed is equality between man and woman.
17Správná je ovšem rovnost mezi ženou a ženou.What is right is equality between woman and woman.
18Správná je rovnost mezi mužem a mužem.Equality between man and man is correct.
19Zásadní je ovšem rovnost všech žen před zákonem.However, what is essential is the equality of all women before the law.
20Ženy potřebují rovnocennost více než rovnost.Women need equivalence more than equality.
21Ta znamená spravedlnost.This means justice.
22To je to, co potřebujeme.This is what we need.
23Erdoğanovo prohlášení zažehlo okamžitě ostrou polemiku.Erdoğan's comments sparked instant controversy.
24Někteří prohlašovali, že právě stanovisko hlavy státu je tím pravým důvodem pro pokračující nerovnost a násilí proti ženám.Some argued that the head of state's position was the precise reason for ongoing inequality and gender violence.
25Rovnost je přirozené právo, rovnocennost nadržuje silným.Equality is birthright, equivalence is to favor the powerful.
26Diskuse „rovnocennosti“ způsobí pokračování nerovnosti. #Ženy a muži jsou si rovni.Discussions of “equivalence” are for the continuation of inequality.
27Slunce vychází na východě.#Womenandmenareequal.
28Voda vaří při 100 stupních.Sun rises in the east.
29Dva krát dva jsou čtyři.Water boils at 100 degrees.
30#Ženy a muži jsou si rovni.Two times two is four. #Womenandmenareequal
31V Turecku je násilí proti ženám velkým problémem.In Turkey, violence againts women is a major issue.
32Podle ženského křídla Republikánské lidové strany bylo během prvních deseti měsíců roku 2014 zabito 255 žen. Jiné formy násilí proti ženám - slovní, psychické a ekonomické - jsou také běžné.According to the women's branch of the Republican People's Party, 255 women were killed within the first ten months of 2014, while other forms of abuse against women - verbal, psychological and economic - are also common.
33Z tohoto důvodu má Mezinárodní den za odstranění násilí na ženách, který byl uznán OSN, v této zemi zvláštní význam.For this reason, the United Nations-endorsed International Day for the Elimination of Violence Against Women had taken on a special significance in the country.
34Mnoho lidí neslo s nelibostí, že by Erdoğanovy výroky mohly podrýt význam tohoto svátku a vést k dalšímu zhoršení těžkého údělu žen v této zemi.Many were unhappy that Erdoğan's comments could appear to undermine that significance and lead to a further deterioration in women's plight.
35Říkat, že ženy a muži nejsou rovni, je pozvánkou do místa, kde je každý den zabita jedna žena a tisíce žen čelí násilí. #Ukončete násilí proti ženám.Saying that women and men are not equal is an invitation where everyday a women is killed, and thousands of women face violence.
36#Masakr žen.#Endviolenceagainstwomen #Massacreofwomen
3725. listopadu se po celém Turecku shromáždily na akcích a protestech různé organizace bojující za práva žen. Při svých aktivitách používají na sociálních médiích hashtagy jako #KadınaSiddeteHayır (#Ukončete násilí proti ženám) a #KadınKatliamıVar (#Masakr žen).On November 25, different women's rights organizations gathered across Turkey for events and protests, publicising their efforts on social media with hash tags such as #KadınaSiddeteHayır (#Endviolenceagainstwomen) and #KadınKatliamıVar (#Massacreofwomen).
38S tím, jak v Turecku umírá stále více žen, vznášejí tyto organizace požadavky na lepší a efektivnější legislativu a regulace ze strany vlády i náležitou právní ochranu žen.As women in Turkey suffer more and more deaths related to gender violence, their demands are for better and more efficient government legislation and regulations, and proper state protection for women.
39Erdoğanův osobní odpor vůči rovnosti pohlaví je od toho podle všeho neodradí.Erdoğan's personal hostility towards gender equality is unlikely to deter them.