Sentence alignment for gv-ces-20150821-5257.xml (html) - gv-eng-20150312-512955.xml (html)

#ceseng
1Cizí země jako pomůcka k přemýšlení: Mladý Kolumbijec v BristoluThe Country as a Mirror: Reflections of a Young Colombian in Bristol
2Pablo Uribe, fotografie autorky článku, z Bristolu ve Velké BritániiPablo Uribe, photographed by the author in Bristol (United Kingdom).
3Toto je druhý článek ze série rozhovorů, které mapují zkušenosti obyvatel Latinské Ameriky, kteří opustili svou zemi při hledání nových příležitostí.This is the second post in a series of interviews that explore the experiences of Latin Americans who leave their countries of origin in search of new opportunities, and look back on their home countries with changed outlooks.
4V tomto článku mluví Ana Hernández s Pablem Uribem, mladým kolumbijským politologem, který získal španělské občanství a je nyní na pobytu v Bristolu.In this post, Ana Hernández talks to Pablo Uribe, a young Colombian political scientist, who has obtained Spanish citizenship and recently made Bristol his new home.
5První rozhovor z této série najdete zde.The first of these interviews, conducted with a Dominican businessman in Spain, can be read here.
6Pablo Uribe strávil mimo Kolumbii čtrnáct let a jíst polévku sancocho je pro něj něco nostalgického.Pablo Uribe has lived outside of Colombia for 14 years.
7Pochází z Medellínu i z Madridu.For him, eating sancocho soup is a deeply nostalgic experience.
8V 19 letech opustil Kolumbii a stal se občanem Španělska, což mu nebrání dále poznávat svět.He is from Medellín, and spent some of his life in Madrid, Colombia, too. Pablo left the country when he was 19 years old.
9Tento mladík žije nyní v Bristolu a během rozhovoru přemýšlí nad Medellínem i myšlenkou odchodu, návratu a poznávání vlastního charakteru pomocí jedné jediné země:Now a Spanish citizen, he's still as much an explorer today as ever, living in Bristol, where, during this interview, he reflected on Medellín and the idea of leaving, returning, and seeing oneself reflected in a single country:
10Stále jsem přemýšlel o návratu do Kolumbie, to bylo na začátku života v Madridu, kdy jsem se zdráhal uvažovat o své situaci cizince z administrativního pohledu.I was all about the idea of coming back to Colombia, so much so that when I first started living in Madrid, I was very reluctant to think about my legal situation as a foreigner.
11S postupem času se ze mě nakonec stal občan Španělska. Ale když emigrujete podruhé, tak domov, který je nejblíže, je ten, který opouštíte.Over time, I finally became a Spanish citizen, but when you immigrate for the second time, the home that ends up being closest is the one you just left behind.
12To ve vás vytvoří značný chaos ohledně vaší identity.You end up having a significant identity crisis.
13Mladý politolog si své kořeny udržuje pomocí kontaktu s rodinou a přáteli, v tom mu pomáhají sociální sítě.The young political scientist maintains his roots by remaining in contact with his family and friends. Online social networks make help preserve these relationships.
14Kromě toho sleduje stránky Semana, El Espectador, La Otra Orilla a La Silla Vacía kvůli novinkám z oblasti politiky.Additionally, publications like Semana, El Espectador, La Otra Orilla and La Silla Vacía, solely for political news, are also important points of reference.
15Ačkoli svou zemi poprvé opustil až v 19 letech, našel si Pablo čas, aby projel Kolumbii.Although he hadn't traveled abroad until he was 19-years-old, Pablo had plenty of time to grab a backpack and explore Colombia.
16Začal ve 14 letech a využíval víkendy, svátky i prázdniny:He started at the age of 14, taking advantage of weekends, holidays, and school vacations:
17Během těchto let dospívání jsem navštívil pobřeží Atlantiku, ale také hory, pohoří v Zona Cafetera, kde se pěstuje káva, celé okolí města Medellín.It was during those teenage years that I visited the Atlantic coast, but also the mountains; the mountain ranges in the coffee-harvesting areas, the outskirts of Medellin.
18Sestoupil jsem také až do Bogoty a pokračoval na dalších místech.I also went down to Bogotá and later continued on to other places.
19Možná Kolumbie nemá taková lákadla jako Machu Pichu, mexické aztécké ruiny nebo argentinské Perito Moreno, ale věřím, že ve výsledku je velmi atraktivní, jednotlivé části tvoří dohromady celek, na kterém jsou to nejlepší samotní lidé.Colombia might not have big attractions like Machu Picchu, the Aztec ruins in Mexico, or the Perito Moreno glacier in Argentina, but I think that overall it is very attractive, each part makes up a whole where its people are the best.
20Pablo také vypráví, že během svého dětství v Medellínu, poznamenaném konflikty z prodeje drog, prožil své nejspíše nejneklidnější období:Pablo also talks about how Medellín probably experienced its most tumultuous period during his childhood, when it was immersed in conflicts stemming from the drug trade:
21V 80. letech a do doby, než v roce 1993 zemřel Pablo Escobar, zakladatel a vůdce Medelínského kartelu, byla míra vražd ve srovnání se současným stavem ve městech Střední Ameriky téměř dvojnásobná.Throughout the 1980s and until 1993, when Pablo Escobar, the founder and leader of the Medellín Cartel, died, the homicide rate hovered at around double what it is now in some Central American cities.
22Byla to otevřená a totální válka.It was complete and open warfare.
23Stále s úsměvem a s přestávkami vzpomíná Pablo, jak byla před domem jeho babičky umístěna bomba, jak si často myslel, že se jeho otec nevrátí z práce nebo jak během dospívání vstoupil do restaurace, aby si koupil něco k pití, a uviděl tři ozbrojené příslušníky guerilly, jak hrají biliár:Still smiling and explaining this with pause, Pablo remembers how a bomb was planted in front of his grandmother's house, how he used to think that his father would never return from work, or how, even as a teenager, he recalled entering a restaurant for water and finding three armed guerrillas playing pool:
24Často nepotkáš chlápka s puškou na biliáru, ale bylo to něco, co už nevyvolávalo strach.It's not every day that you come across a guy with a gun at a pool table, but it was something that didn't scare you anymore.
25Později ano, když se vše zkomplikovalo a bylo nebezpečné tam zajít, to už nebezpečí existovalo.Later yes, after things got complicated and it was risky to go out there, the danger was real.
26Nyní, když to vidím z téhle perspektivy, tak cestování po této zemi na vlastní pěst je něco, co jsem své matce dělat neměl.Now that I see it in perspective, I think that traveling around the country alone is something that I should not have inflicted on my mother.
27Pablo, kterému je dnes 33 let, se zmínil také o tom, co se dělo v Kolumbii v době, kdy se chystal odjet:Pablo, who is 33-years-old now, cannot pass up the occasion to talk about what was happening in Colombia when he was about to leave:
28Vynoření extrémní pravice, která se uvedla radikálním projevem apelujícím na strach a nacionalismus, nenechávalo moc prostoru ke kritice.The rise of the extreme right, which presented itself to everyone with a radical discourse that appealed to fear and nationalism, left little room for criticism.
29Právě v tomto okamžiku Pablo objevil politiku, proto také ve Španělsku studoval politologii:It was at that very moment that Pablo discovered politics and would go on to study political science in Spain afterwards:
30Bylo tedy nevyhnutelné narazit na realitu kolumbijské politiky a myslím, že jsem byl v mimořádné pozici, když jsem ji mohl prožít zvenku, vidět ji zdálky a mít další systémy, se kterými jsem ji mohl srovnat.There it was impossible not to run into Colombia's political reality, and I think I was in a privileged position to have experienced it from outside the country, seeing it at a distance and having references to which to compare it.
31Tehdy jsem s Kolumbií ve spoustě věcí nesouhlasil.So I disagreed with Colombia a lot.
32Dnes se se svou zemí v mnoha ohledech smiřuji.And even today, I have to reconcile with a lot about my country.
33Pablo také zmiňuje odpor vůči kritice, když dojde ke stigmatizaci části identity:Pablo also drew attention to people's reluctance to listen to criticism in certain cases:
34Když dojde ke stigmatizaci - ať už země, náboženství nebo ideologie -, vznikne oběť a ta se poté jen špatně vyrovnává s kritikou.When a country, religion, or ideology is stigmatized, it becomes a victim and drawing criticism becomes frowned upon.
35To se stalo v Kolumbii.This was happening in Colombia.
36Celý národ byl zatížen stigmatem nebezpečné země a překupníků drog.The entire nation bore the stigma of being an unsafe country, full of drug traffickers.
37Když nastoupil [nyní již bývalý prezident Kolumbie] Álvaro Uribe a pronesl svou pravicovou řeč, velmi agresivní vůči kritice zvenku, vše se umocnilo.So when [the now former president of Colombia] Álvaro Uribe came and made an aggressive, right-wing speech, people were more than ready to hand over power, despite what the rest of the world was saying.
38Ti, kteří byli venku, nebyli považováni za dostatečnou autoritu, jejich hodnocení nemělo stejnou cenu a byli obviňováni z neznalosti a pokrytectví.People outside the country weren't considered sufficiently informed, their judgement wasn't worth the same, and they were accused of ignorance and bias.
39Stalo se, že jeden novinář, který nebyl Kolumbijec, označil Medellín za největší veřejný dům pod širým nebem.Once, a journalist who was not Colombian proposed that Medellín was the largest outdoor brothel in the world.
40Tehdy byl za to naprosto zavržen.And for that, he was ostracized.
41Nakonec Pablo přemýšlí o obrazech, které tradiční média poskytují v rámci „narko-telenovel“, televizního žánru založeného na historkách svázaných s prodejem drog, a o tom, jak se dalším iniciativám ze světa umění a kultury podařilo otevřít spektrum představ, které mají Kolumbijci sami o sobě:Finally, Pablo reflects on the traditional media's “narco-telenovelas,” a television genre based on stories related to drug trafficking, and how other initiatives in the world of arts and culture manage to open the spectrum of Colombians' self-understanding:
42[Nicméně] jsme se naučili žít s rozdíly.[Nonetheless] we learn to live with differences.
43A ačkoli jsme byli exportéry narko-telenovel, které přispívají ke stigmatizaci obyvatel nebo pomlouvání žen a jejich snižování na úroveň objektů, dnes dělá v Kolumbii spousta lidí dobré věci.And although we were exporters of narco telenovelas that helped stigmatize the population and objectify and denigrate women, today there are many people doing very good things in Colombia.
44Jsou zde velmi zajímavé záležitosti v oblasti kultury, umění nebo hudby.There are extremely interesting things within the culture, art, and music.
45Schází jen, aby došlo k politické normalizaci, k té ale ještě dojde.The only thing missing is political normalization, but it will come.