Sentence alignment for gv-ces-20150415-4154.xml (html) - gv-eng-20150414-518044.xml (html)

#ceseng
1Čína propustila pět zadržených aktivistek za práva ženChina Finally Releases Five Detained Feminist Activists
2Obrázek z facebookové skupiny „Osvoboďte čínské feministky“Image from Facebook Group Free Chinese Feminists.
3Pět aktivistek za ženská práva, které byly zatčeny po plánování protestu proti sexuálnímu obtěžování ve veřejné dopravě, bylo propuštěno.The families of five women's rights activists, who were detained after planning to protest against sexual harassment in public transportation, have received notice of bail pending trial.
4Liang Siao-ťün, jeden z jejích právníků, uvedl, že ženy zůstanou - vzhledem k tomu, že jsou podezřelé ze zločinu - jeden rok pod policejním dohledem a některá jejich práva budou omezena, například právo cestovat.According to one of their lawyers, Liang Xiaojun, the five, as suspects of a crime, will be under surveillance for a year and their rights, such as the ability to travel abroad, will still be curtailed.
5Policie je také může kdykoli znovu zadržet nebo dále vyslýchat.The police can detain them again at any time or interrogate them further.
6Čeng Čchu-žan, Wang Man, Li Tching-tching, Wej Tching-tching a Wu Žung-žung byly zatčeny v březnu před Mezinárodním dnem žen.Zheng Churan, Wang Man, Li Tingting, Wei Tingting and Wu Rongrong were arrested in March ahead of the International Women's Day.
7Policie hodlala vznést obvinění z „podněcování hádek a provokování potíží“, maximálním trestem by bylo pět let ve vězení.The police attempted to press charges of “picking quarrels and provoking troubles”, for which the maximum penalty is five years in prison.
8Mezinárodní feministické kruhy vedly kampaň za propuštění aktivistek déle než měsíc.International feminist circles have been campaigning for over a month for their release.
9Současná situace dává tušit konflikt mezi policejními úřady a žalobci.The current situation indicates a conflict between the police authorities and the prosecutors.
10Profesorka Michiganské univerzity Wang Čeng, aktivní účastnice kampaně, napsala na facebookové skupině Free Chinese Feminists (Osvoboďte čínské feministky):Michigan University Professor Wang Zheng, an active member of the campaign, commented (via Facebook Group Free Chinese Feminists):
11V čínském kontextu je to poprvé, kdy byla skupina zadržených společenských aktivistů najednou celá propuštěna.In the Chinese context, this is the first time that a group of detained social activists are released all at once.
12Toto rozhodnutí naznačuje dvě věci. Zaprvé - bezprecedentně široká mobilizace globálních feministických a dalších nevládních organizací je účinná.This decision suggests: one, the unprecedented huge mobilization of global feminist and other non-governmental organizations' support is effective.
13Rozsáhlé petice pocházející od občanské společnosti nejen donutily místní politiky k reakci, nýbrž také jasně ukázaly čínské vládě, že tato akce není podněcována politickými nepřáteli, ale globální politickou silou - mezinárodními feministickými organizacemi i dalšími organizacemi občanské společnosti zasazujícími se za společenskou spravedlnost a rovnost.The massive grassroots based petitions not only pushed their own respective state politicians to respond, it also demonstrated clearly to the Chinese government that this petition is not instigated by a nation- based political enemy, but by a global political force - transnational feminists and other grassroots organizations for social justice and equality.
14Tato globální politická síla nemůže být potlačena Čínou ani jiným státem.This global political force cannot be suppressed by the Chinese state, or any national state.
15A žádný stát by se k této politické síle neměl chovat jako ke svému nepříteli.And no nation state should treat this global political force as its enemy.
16To by bylo příliš pošetilé.That would be too foolish.
17Zadruhé - čínská vláda není jednolitá a toto rozhodnutí je kompromisem mezi různými politickými frakcemi nebo částmi státu.Two, the Chinese government is not a monolithic entity and the decision is a compromise among different political factions or state branches.
18Můžeme si jen představovat, jak zuřivé byly v zákulisí spory o tom, jak naložit s tímto choulostivým problémem.It can be imagined how ferocious the contentions behind the scenes were over how to handle this hot potato in their hands.
19Výsledný kompromis jasně ukazuje, že v systému existují funkcionáři, kteří silně prosazovali pozitivní řešení.The final compromise shows clearly that there were officials in the system who pushed very hard towards a positive solution.
20Wang Čeng dále zdůraznila:She stressed that:
21Dokud bude aktivismus nevládních organizací při prosazování a implementaci zákonů týkajících se rovnosti pohlaví nebo jakýchkoli jiných záležitostí považován za zločinný, nebudou v bezpečí feministky ani jiní aktivisté zasazující se o společenskou spravedlnost.As long as non-governmental organizations' activism for advocating and implementing laws relating to gender equality or any other issue is defined as criminal, there will be no safe zone for feminists as well as activists working in other realms for social justice.
22Proto naše snahy nemohou skončit nyní, s propuštěním této pětice.Thus, our efforts cannot stop here with the release of the five.
23S blížící se konferencí Global Summit for Women vyzývá profesorka Wang Čeng OSN, aby byly podniknuty kroky k zastavení politické perzekuce těchto žen.As the Global Summit for Women is approaching, the professor urges the United Nations to take steps to free the five from political persecution.
24Síť podporující pětici feministek nadále pokračuje ve svých aktivitách, využívá přitom hashtagy ‪# FreeTheFive,‬ ‪# FreeChineseFeminists‬ a ‪# FreeBeijing20Five‬.The battle is not yet over, as the activist network Free Chinese Feminists has warned. Social media hashtags for the campaign are: ‪# FreeTheFive‬ ‪# FreeChineseFeminists‬ ‪# FreeBeijing20Five‬