# | ces | eng |
---|
1 | Singapurští aktivisté protestují proti trestu smrti | A Death Sentence for Trafficking 15 Grams of Heroin? |
2 | Záběr z videa komunity The Online Citizen. | Singapore Groups Say No More. |
3 | Text transparentu: Ne rozsudkům smrti, ať už povinně nebo nepovinně ukládaným. | Screenshot from the campaign video of The Online Citizen. |
4 | I jeden je příliš. V roce 2011 bylo v Singapuru vyhlášeno moratorium na povinné ukládání trestů smrti překupníkům heroinu, loni byla ale tato praxe obnovena. | In 2011, Singapore placed a moratorium on mandatory death penalties for heroin traffickers, but it resumed executions last year. |
5 | Skupiny pro lidská práva vyzvaly Singapur, aby znovu zvážil své rozhodnutí a přidal se k většině zemí světa, které již trest smrti zrušily. | Human rights groups have urged Singapore to reconsider its decision and join the majority of the world in abolishing capital punishment. |
6 | Kampaň Second Chances (Druhé šance) zmiňuje studii z roku 2009, které porovnává počet vražd v Singapuru a Hongkongu a tvrdí, že trest smrti „není efektivnější než jiné formy trestů“. | Second Chances cites a 2009 study comparing homicide rates in Singapore and Hong Kong that suggests the death penalty “is no more effective than alternative forms of punishments.” |
7 | Článek také zmiňuje, že „socioekonomické faktory a pravděpodobnost dopadení mají na spáchání zločinu větší vliv než přísnost trestu“. | The paper also notes “socioeconomic factors and the likelihood of getting caught have more influence over crime than the severity of punishment.” |
8 | Skupina zpochybňuje tvrzení úřadů, že trest smrti je efektivním odstrašujícím prostředkem proti zločinům, a ukazuje, jak trest smrti dělá i z malých přestupků záležitost života a smrti a nutí tak zločince, aby byli agresivnějšími. | The group disputes the authorities' claim that the death penalty is an effective deterrent against crime, pointing out how capital punishment makes even small offenses a matter of life and death, motivating criminals to be more violent. |
9 | Průměrný počet poprav v Singapuru: 1981 - 1989 = 2 1990 - 1999 = 32.2 2000 - 2009 = 13.1 2010 - 2013 = 1 | Average executions in #Singapore: 1981 - 1989 = 2 1990 - 1999 = 32.2 2000 - 2009 = 13.1 2010 - 2013 = 1 #deathpenalty - Second Chances (@2ndchance2all) November 6, 2014 |
10 | Například pokud přepadnete banku a vystřelíte do vzduchu, již budete čelit povinnému trestu smrti. | #previoustweet For example, if you are robbing a bank and you shoot in the air, you're already going to get mandatory death. |
11 | Priscilla Chia, ředitelka kampaně Second Chances, argumentovala, že k trestání zločinců mohou být používány alternativní tresty: | - Second Chances (@2ndchance2all) November 6, 2014 Priscilla Chia, the director of Second Chances, argued that alternative sentences can be used to punish criminals: |
12 | Zákony sice odráží hodnoty společnosti, poprava ale není ze strany státu jediným způsobem, jak vyjádřit morální rozhořčení nad chováním vrahů a překupníků drog. | While law is an expression of societal values, state-sanction murder is not the only way to express moral outrage at the conduct of murderers and drug traffickers. |
13 | To je možné projevit také alternativními tresty, například doživotním vězením. | It can be expressed equally through alternative sentences such as life imprisonment. |
14 | Singapurská pracovní skupina pro trest smrti, která vystupuje proti popravám, popsala svůj postoj k této problematice: | The Singapore Working Group on the Death Penalty, a coalition that opposes the death penalty law, described its position on the issue: |
15 | Singapur by se neměl uchylovat k trestu smrti bez konkrétního důkazu, že je potřeba - zvláště pokud mohou mít alternativní způsoby potrestání stejný efekt. | Singapore should not resort to the death penalty without concrete proof of its necessity, especially if alternative forms of punishment can have the same effect. |
16 | Také nevyhnutelnost selhání lidského faktoru v rámci systému navyšuje pravděpodobnost možného justičního omylu. Cena, kterou musíme zaplatit za využívání trestu smrti jako nástroje spravedlnosti, je pro nás příliš vysoká. | The inevitability of human error within the system also makes the chances of wrongful executions far too high a cost for us to use capital punishment as an instrument of justice. |
17 | Vláda ovšem tvrdí, že trest smrti úspěšně odrazuje od zločinu. | For its part, the government says the death penalty is working to discourage crime. |