# | ces | eng |
---|
1 | Egyptský bloger Alaa Abd El Fattah propuštěn na kauci | Video: Egyptian Blogger Alaa Abdel Fattah Released on Bail |
2 | Hned po svém propuštění padl Alaa Abd El Fattah do náruče své ženy a objal se také s přáteli a aktivisty, kteří netrpělivě čekali před káhirskou policejní stanicí. | As soon as he was released on bail, Alaa Abdel-Fattah ran into the arms of his wife and dozens of enthusiastic friends and activists eagerly waiting outside a Cairo police station. |
3 | Známý egyptský bloger strávil za mřížemi 115 dní bez soudního procesu a byl nakonec propuštěn na kauci 23. března 2014. | The renowned Egyptian blogger had spent 115 days behind bars without trial and was finally released on bail on March 23, 2014. |
4 | Před soudem stane 6. dubna. | He will stand trial on April 6. |
5 | Abd El Fattah byl zbit a zatčen ve svém domově v Káhiře 28. listopadu 2013 pro podezření z porušení nového egyptského zákona namířeného proti demonstracím. | Abd El Fattah was violently beaten and arrested from his Cairo home on November 28, 2013 allegedly for breaking a newly imposed anti-protest law in Egypt. |
6 | Alaa je obviněn z “pořádání protestu hnutí ‘No to Military Trial for Civilians' (Řekněme ne vojenským soudům pro civilisty)”. | He is accused of “organising a ‘No to Military Trial for Civilians' protest”. |
7 | Toto video, umístěné na YouTube Mahmoudem Salmanim, ukazuje, jak rodina a přátelé vítají Abd El Fattaha, který právě opustil policejní stanici: | This video posted by Mahmoud Salmani on YouTube shows Abdel Fattah being welcomed by family and friends as he left the police station: |
8 | Galal Amr sdílel tuto fotografii, na které Abdel Fattah objímá svou ženu Manal Hassan: | And Galal Amr shares this photograph showing Abdel Fattah embracing his wife Manal Hassan: Alaa Abdel Fattah (@alaa) released. |
9 | Alaa Abdel Fattah (@alaa) propuštěn. | #Egypt pic.twitter.com/gVERaGb9x9 |
10 | #Egypt | - Galal (@GalalAmrG) March 23, 2014 |
11 | Ve svém prvním “tweetu” po propuštění slíbil Abdel Fattah, že bude “pokračovat”: | In his first tweet after his release, Abdel Fattah vows “to continue” [ar]: |
12 | “Budeme pokračovat…” | “We will continue..” |
13 | Nadine Marroushi překládá tento tweet: | Nadine Marroushi translates the tweet: |
14 | takže lepší překlad by byl “doko v našich rukou vybarvilo vzduch. jo, pak nás střískali, ale budeme pokračovat” ? | @Sarahcarr @Fouda_ @_NSalem_ so better translation “we painted the air with doko. true we got fucked afterwards, but we'll continue” ? |
15 | Doko označuje v egyptském dialektu barvu ve spreji. | - Nadine Marroushi (@nadinemarroushi) March 23, 2014 |
16 | Kromě Abd El Fattaha byl dnes propuštěn i Ahmed Abdel Rahman, který kolem protestu náhodou procházel. | Doko is spray paint in the Egyptian dialect. In addition to Abdel Fattah, Ahmed Abdel Rahman was also released today. |
17 | Byl zatčen společně s Abd El Fattahem, protože pomáhal jedné mladé ženě, kterou obtěžovala policie. | Abdel Rahman, who was passing by the protest, was arrested along with Abdel Fattah, as he was helping some girls who were being harassed by the police. |
18 | Na Twitteru byly oslavy v plném proudu. | On Twitter, celebrations are in full swing. |
19 | Ahdaf Souief, teta Abdela Fattaha, zvolala: | Ahdaf Souief, Abdel Fattah's aunt, exclaims: |
20 | Twitter bouří radostí z propuštění @alaa. | Twitter is bursting with joy at @alaa‘s release. |
21 | Můj laptop si potřebuje odpočinout. | My laptop needs a break. - Ahdaf Soueif (@asoueif) March 23, 2014 |
22 | Mona Seif, sestra Abdela Fattaha, oslavila bratrovo propuštění slovy: | Mona Seif, Abdel Fattah's sister, celebrates her brother's release saying: |
23 | Alaa a Ahmed jsou na svobodě .. | Alaa and Ahmed are on the street .. |
24 | Tohle je ta nejlepší věta na světě | This is the greatest sentence in the world |
25 | Navzdory příkazu k propuštění musela rodina Abdela Fattaha čekat mnoho hodin před policejní stanicí, než ho mohla vyzvednout. | Despite the release order, Abdel Fattah's family was made to wait for hours outside the police station to collect him. |
26 | Seif popisuje tyto komplikace: | Seif describes the ordeal: |
27 | Čekáme před policejním ústředím a nechápeme, proč došlo ke zdržení. | We have been waiting outside the police headquarters and don't understand the reason for the delay. |
28 | Volají nám nějací novináři a říkají, že podle jejich zdrojů budou propuštěni až zítra. | Some journalists are calling us to tell us that their sources are telling them they will be released tomorrow |
29 | A dodala: | And she adds: |
30 | Kauce byla zaplacena a vyřešili jsme všechny formality se státním zastupitelstvím a policií. Ahmed Abdelrahman opustil policejní auto a zůstal dlouho na stanici. | The bails have been paid and we have completed the formalities with the Public Prosecution and the police station and Ahmed Abdelrahman has left the police car and has been in the police station for a long period of time. |
31 | Proč tohle zpoždění a proč se při každém kroku vynoří tolik byrokracie? | Why is the delay and why is there so much redtape in each step? |
32 | Případ byl odročen na 6. dubna. | The case has been adjourned to April 6. |