# | ces | eng |
---|
1 | Laos po vzoru svých sousedů z jihovýchodní Asie zavádí přísnější kontrolu internetu | Laos Joins Southeast Asian Neighbors in Imposing Stricter Internet Controls |
2 | Internetová kavárna v Laosu. | An Internet cafe in Laos. |
3 | Fotografie ze serveru Flickr od uživatele Jona Rawlinsona. | Photo from Flickr user Jon Rawlinson. |
4 | V rámci licence CC. | CC License |
5 | Laoský premiér Thongsing Thammavong vydal nový výnos, který v zemi zavádí přísnější kontrolu internetu. | Laos Prime Minister Thongsing Thammavong has signed a new decree imposing stricter Internet control in the country. |
6 | K jeho podpisu došlo 16. září 2014 a nová regulace má podporovat zodpovědné a „konstruktivní“ využívání internetu laoskými občany. | Signed last September 16, 2014, the new regulation promotes responsible and “constructive” use of the Internet among Lao netizens. |
7 | O několik měsíců dříve vyhlásili laoští představitelé, že zkoumají zkušenosti jiných národů jihovýchodní Asie jako vodítko pro vypracování návrhu internetového zákona, který má tento rok vstoupit v platnost. | A few months ago, Lao officials announced that they were studying the experience of other Southeast Asian nations as a guide in drafting an Internet law which they plan to implement this year. |
8 | Za model při formulování jeho rámce si vybrali zákony omezující využití internetu v Barmě a Vietnamu. | They chose the restrictive cyber laws of Myanmar and Vietnam as models in formulating the framework of Laos' Internet law. |
9 | Laoské úřady studovaly údajně také čínský přístup k regulaci online služeb. | Laos officials also reportedly looked at the approach used by China in regulating the Web. |
10 | Jak se očekávalo, výsledkem je zákon, o kterém se tvrdí, že napomůže růstu internetu, který ale ve skutečnosti obsahuje řadu protichůdných ustanovení, jež podrývají svobodu slova a další občanská práva. | As expected, the result is a law that claims to support the growth of the Internet but actually contains numerous contradictory provisions that undermine free speech and other citizen rights. |
11 | Ujednání, která uznávají práva na soukromí internetových uživatelů a ochranu intelektuálního vlastnictví a která zakazují pornografii, nebudou pro Laosany příliš kontroverzními. | Provisions that recognize the privacy rights of Internet users, the protection of intellectual property, and prohibitions on pornography may be less controversial for Laotians. |
12 | Součástí zákona je ovšem také zákaz sdílení fotografií, které „protiřečí tradicím a kultuře Lao“. | But the law also prohibits sharing photos that “contradict Lao traditions and culture.” |
13 | Otázkou je, kdo bude rozhodovat, zda nějaký obscénní obrázek uráží laoské dědictví. | The question is this, who will decide whether an obscene image insults Laotian heritage? |
14 | Výnos také vyjmenovává několik takzvaných „kyberzločinů“, jejichž definice jsou nejasné a velmi široké. | The same decree also identified several so-called “cybercrimes” whose definitions are unclear and very broad. |
15 | Mezi nimi se objevují: | They include: |
16 | | - Disseminating false information against the Lao People's Revolutionary Party; - Circulating information that encourages citizens to be involved in terrorism, murder, and social disorder; - Supporting online campaigns that seek to divide solidarity among ethnic groups and between countries; - Spreading information that distorts truth or tarnishes the dignity and rights of individuals, sectors, institutions and organizations; - Sharing of comments whose contents are in line with the abovementioned prohibitions. |
17 | - Šíření falešných informací proti Laoské lidové revoluční straně. - Distribuce informací, které podněcují občany účastnit se terorismu, vražd a společenských nepokojů. | Internet service providers are ordered not to provide service to individuals, legal entities or organizations whose movement seeks to undermine the Party and government policies. |
18 | - Podporování online kampaní, které se snaží narušit solidaritu mezi etnickými skupinami a mezi zeměmi. - Rozšiřování informací, které překrucují pravdu nebo pošpiňují důstojnost a práva jednotlivců, skupin, institucí a organizací. | From this week's top stories: #Laos government issues decree to control internet activity http://t.co/ebCfH4Xd6r pic.twitter.com/0Fas8PoP2A |
19 | - Sdílení komentářů, jejichž obsah naplňuje podstatu výše zmíněných zákazů. | - LaosInvestmentReview (@laosinvest) September 23, 2014 |
20 | Poskytovatelům internetové připojení je nařízeno neumožňovat přístup k internetu fyzickým nebo právnickým osobám či organizacím, jejichž aktivity se pokouší mařit politiku strany [Laoské lidové revoluční strany] nebo vlády. | Based on these guidelines, it seems that legitimate criticism of government programs and policies can be interpreted as a criminal act if it creates division, confusion, or “disorder” among the public. |
21 | Z nejvýznamnějších zpráv týdne: Laoská vláda vydává nařízení pro kontrolu internetu. | |
22 | Na základě těchto ujednání se zdá, že oprávněná kritika vládních programů a politiky může být interpretována jako trestný čin, pokud uvnitř veřejnosti vytvoří rozpory a zmatek nebo pokud povede k „nepokojům“. | |
23 | Je snadné nahlédnout, jakým způsobem by úřady mohly tento zákon využívat k pronásledování novinářů, aktivistů a dalších kritiků vlády. | It is easy to see how authorities could use the law to prosecute journalists, activists, and other critics of the government. |
24 | Zákon také zakazuje vytváření anonymních nebo pseudoanonymních online účtů, údajně ve snaze „ulehčit úřadům jejich úsilí při regulaci internetu“. | The law also prohibits the creation of anonymous or pseudonymous accounts online, purportedly in an effort “to ease the efforts of authorities in regulating the Internet.” |
25 | Toto je velká rána občanům, kteří se na internetu snaží poukazovat na vládní přečiny. | This is a big blow to citizens who seek to expose wrongdoings in the government through the Internet. |
26 | Vláda věří, že tento způsob regulace internetu je nutný k předcházení zneužívání sítě, která má sloužit jako místo pro komunikaci a navazování vztahů. | The government believes that this kind of Internet regulation is necessary to prevent abuse and misuse of the Internet as a space for communication and connection. |
27 | Přestože místní úřady přiznávají pozitivní dopad internetu na místní ekonomiku, varují také, že jeho pomocí může být ve společnosti vyvolávána panika. | While acknowledging the positive contributions of the Internet to the local economy, Lao officials also warned that it can be used to cause panic in society. |
28 | Poukazovaly na šíření nesprávné informace o havárii laoských aerolinek a na nedávné zvěsti o prodeji lidských orgánů v provincii Attapeu. | They cited the spread of inaccurate information about the Lao Airlines crash and a recently online rumor of human organ trafficking in Attapeu province. |
29 | V obou případech byla laoská vláda donucena vydat oficiální prohlášení, aby opravila nesprávné informace. | In both cases, the Laos government was forced to make official statements to clarify the wrong information. |
30 | Navzdory těmto problémům se laoská vláda dříve zavázala, že nebude internet blokovat, a to ve víře, že představuje zásadní nástroj pro „modernizaci a industrializaci“ země. | Despite these excesses, however, the Laos government previously vowed not to block the Internet, believing that it is essential to the “modernization and industrialization” of the country. |
31 | Tento nový internetový zákon ovšem podrývá závazek laoských úřadů udržovat internet otevřený a svobodný. | But the new Internet law will undermine the commitment of Laos officials to keep the Internet open and free. |
32 | Bude odrazovat online aktivisty od toho, aby se v maximální možné míře snažili oslovovat úřady a vznášet námitky proti vládní politice. | It will discourage netizens from maximizing online spaces to engage public officials and challenge public policies. |
33 | Tento zákon by také mohl omezit růst oboru informačních technologií. | The law could also impede the growth of the IT sector. |
34 | V roce 2011 bylo v Laosu jen 60 000 uživatelů Facebooku, dnes tuto sociální síť používá více než 500 000 obyvatel. | In 2011 there were only 60,000 Facebook users in Laos. Today, more than half a million Lao citizens use the popular social networking site. |
35 | Podle novinových zpráv je v zemi nyní pět telekomunikačních společností, sedm poskytovatelů internetového připojení a asi 900 počítačových obchodů. | According to news reports, there are now five telecommunications companies, seven Internet service providers and about 900 computer shops in the country. |
36 | V tomto okamžiku Laos potřebuje zákon, který povzbudí toto odvětví, a ne něco, co bude nespravedlivě trestat kritiky, aktivisty a dokonce i běžné uživatele internetu. | At this time, what Laos needs is a law that will boost this industry and not something that will unfairly penalize critics, activists, and even ordinary Internet users. |
37 | Je nešťastné, že se Laos připojil ke svým sousedům v regionu v otázce zavádění represivních internetových zákonů pro potlačování nesouhlasného mínění, zastrašování opozice a dokonce trestání kritizujících občanů. | It is unfortunate that Laos has aligned itself with its neighbors in the region that are implementing repressive Internet laws to stifle dissent, intimidate the opposition, and even punish critical citizens. |
38 | Laos by se měl pokusit odlišit od ostatních států v regionu tím, že by přijal rámec pro regulaci internetu založený na lidských právech. | Laos should strive to distinguish itself in the region by adopting a human rights-based framework in regulating the Internet. |