Sentence alignment for gv-ces-20141202-2443.xml (html) - gv-eng-20141129-499696.xml (html)

#ceseng
1Pokud je Mubárak nevinný, kdo nařídil zabití 900 demonstrantů během egyptské revoluce?If Mubarak Is Innocent, Who Ordered the Killing of 900 Protestors During the Egyptian Revolution?
2Demonstranti se snaží vrátit na náměstí Osvobození poté, co byl Mubárak zproštěn viny.Protestors trying to get back to Tahrir Square after Mubarak is acquitted.
3Autor fotografie Omar Elhadi, převzato z Twitteru.Photograph by Omar Elhadi (Twitter)
4Egypťané vyšli opět do ulic poté, co soud zprostil bývalého prezidenta Husního Mubáraka viny za zabití demonstrantů během revoluce z 25. ledna 2011, která protestovala proti jeho režimu.Egyptians are back to the streets after a court acquitted former president Hosni Mubarak of killing protestors during the January 25 revolution against his regime.
5Také byla stažena obvinění kvůli podezření z korupce týkající se dohody o dodávce plynu s Izraelem - ta byla vznesena jak proti Mubárakovi, tak proti dalším osobám včetně bývalého ministra vnitra Habíba al-Adlího a dvou Mubárakových synů.Charges were also dropped against Mubarak and his co-defendants, who included Interior Minister Habib Eladly and his two sons, in relation to corruption charges linked to a gas deal with Israel.
6Během 18 dnů, co Mubárak zůstal u moci od chvíle začátku protirežimních protestů až do svého odstoupení v únoru 2011, bylo vládními silami podle odhadů zabito 900 protestujících a další tisíce osob byly zadrženy.In the 18 days Mubarak remained in power after the start of anti-regime protests, some 900 protestors are estimated to have been killed by regime forces and thousands more arrested until he finally stepped down in February 2011.
7Mubárak, kterému je nyní 86 let, strávil od té doby asi tři a půl roku ve vazbě kvůli nejrůznějším obviněním, většinou po nemocnicích, kde o něj bylo dobře postaráno.Mubarak, 86, has since spent around three and a half years in detention, mostly well-cared for at hospitals, under different charges.
8Podle serveru Mada Masr zamítl soudce obvinění vznesená proti Mubárakovi „s odvoláním na procesní pochybení ze strany žalobců“.According to Mada Masr, the judge in today's trial dismissed charges against Mubarak “citing a procedural error by the prosecutors.”
9Server dodává:The progressive bilingual news site adds:
10Mubárak nebyl původně obžalovaným a žalobci ho k případu přidali až dva měsíce po jeho podání.Mubarak was not originally a defendant in the case and prosecutors did not add him to the case until two months after it was filed.
11To podle soudce znamená, že obžaloba nepřímo naznačila, „že nebyly žádné důvody pro trestní stíhání“ vedené proti Mubárakovi.This, to the judge, showed that the prosecution had implied “there were no grounds for criminal proceedings” against Mubarak.
12Mubárakova soudní sága měla své lepší i horší chvilky, ale dnešní rozsudek se stal podle všeho pro mnohé Egypťany poslední kapkou.The Mubarak trial saga has had its ups and downs, but today's verdict seems to be like one of the final straws Egyptians can take.
13Navzdory kontroverznímu protidemonstračnímu zákonu, pomocí kterého bylo již uvězněno mnoho protestujících, vyrazili rozsudkem rozzuření Egypťané do ulic, aby projevili svůj názor.Despite being muzzled by a controversial anti-protest law which has seen the jailing of countless protestors, Egyptians enraged at the judgement took to the streets to vent off.
14Náměstí Osvobození, epicentrum egyptské revoluce, bylo mimo dosah, přehrazené ostnatým drátem a hlídané ozbrojenci, kteří kontrolují občanské průkazy.Tahrir Square, the epi-centre of the Egyptian revolution, was off-limits, walled by barbed wire and armed personnel when checked people's ID cards.
15Ke střetům došlo na nedalekém místě, když se shromažďovalo stále více demonstrantů, aby projevili nespokojenost s rozhodnutím soudu.Clashes took place nearby as more protestors gathered to decry the verdict.
16Začalo to pěti odvážnými lidmi, roste to a bude dále růst.It started with five brave men and is growing and will continue to grow
17Náměstí Osvobození před několika minutami.Tahrir Square a few minutes ago.
18Jsou zde stále lidé, kteří říkají „ne“, a jen tak neumlknou.There are still people saying No and we will not hear the end of it
19Stále více lidí se přidává k demonstrantům a jejich počty se zvyšují.More people are joining the protestors and the numbers are increasing
20Před ostnatým drátem na náměstí Osvobození, během protestu proti Mubárakově nevině.In front of the barbed wire at Tahrir Square in protest against the innocence of Mubarak
21Počet lidí roste a situace se každou chvíli dostane mimo kontrolu.The number of people is on the rise and the situation will get out of hand at any moment
22Velmi brzy došlo k zákroku ze strany úřadů.Very soon, the crackdown begins.
23Bloger Omar Elhadi, kterého na Twitteru sleduje 136 tisíc uživatelů, poskytuje přehled událostí toho dne:Blogger Omar Elhadi, with 136K followers on Twitter, provides the run down of events today:
24Tak se ubírají dějiny.This way history is taking its course.
25Mubárak je nevinný, lidé protestují a jdou do ulic a [současný prezident] as-Sísí na ně útočí slzným plynem a výstřely ze zbraní a zatýká je.Mubarak is innocent, people protest and take to the streets and Sisi attacks them with tear gas and gun shot and arrests them
26Na Twitteru se po celý den objevovala záplava reakcí.On Twitter, reactions continued to pour in throughout the day.
27Ve svém prvním televizním rozhovoru Mubárak řekl, že se nedopustil ničeho špatného.In his first television interview, Mubarak claims he has not committed anything wrong.
28Jonathan Moremi mu připomíná:Johnathan Moremi reminds him:
29Nepamatujete si, že byste udělal [během protestů z] 25. ledna [2011] něco špatného, pane Mubáraku?Can't remember that you did anything wrong during #jan25 Mr. #Mubarak? Here, let me help you.
30Pojďte, pomůžu Vám.(Photo @mosaaberizing) pic.twitter.com/QGVHpx5K3l
31Amro Ali se uchýlil k sarkasmu:- Jonathan Moremi (@jonamorem) November 29, 2014 Amro Ali resorts to sarcasm to vent off:
32Během egyptského 18denního povstání spáchalo 840 lidí sebevraždu naběhnutím do cesty policejním kulkám a bezpečnostním vozidlům.During #Egypt‘s 18 days uprising, 840 people took their own lives by getting in the way of police bullets and security vehicles. #revision
33Ahmed Khalil se ptá:- Amro Ali (@_amroali) November 29, 2014
34Lidé chtějí svrhnout režim.Ahmed Khalil wonders:
35Už to udělali, nebo je ten režim stále u moci?The people want to overthrow the regime. Have they done that or is the regime still in power?
36A Mohamed Emam potvrzuje:And Mohamed Emam confirms:
37Mubárak musel být zproštěn viny, aby lidé pochopili, že režim nebyl svrhnut.Mubarak had to be acquitted for the people to understand that the regime has not been overthrown
38Lybijská blogerka Hend, kterou sleduje více než 31 tisíc uživatelů, tvrdí, že to, co Egypt potřebuje k ukončení patové situace, … je revoluce.Hind, a Libyan blogger with more than 31K followers, says what Egypt needs to end the stalemate .. is a revolution.
39Přebujelá korupce, zátahy proti občanské společnosti, neprůhledný soudní systém, žádná svoboda projevu, beztrestnost. - Víte, co Egypt potřebuje?Rampant corruption, crackdown on civil society, opaque judicial system, no free speech, impunity -you know what Egypt needs?
40Revoluci.A revolution.
41Související články (v angličtině):- Hend (@LibyaLiberty) November 29, 2014 Further Reading:
42Mubárakův verdikt - co se právě stalo?Q&A: The Mubarak trial verdict - What just happened?
43Harmonogram Mubárakova procesuA timeline of the Mubarak trial