# | ces | eng |
---|
1 | Doktor Mukwege z Demokratické republiky Kongo: Jak můžeme zůstat zticha tváří v tvář sexuálnímu násilí? | Democratic Republic of Congo's Dr. Mukwege: ‘How Can One Stay Silent’ in the Face of Sexual Violence? |
2 | Plakát doktora Mukwegeho týkající se boje proti sexuálnímu násilí v Demokratické republice Kongo. | Dr. Mukwege poster on fighting sexual violence in DR of Congo |
3 | Bylo již načase, aby byl doktor Denis Mukwege oceněn za svou práci. | It's about time that Dr. Denis Mukwege is recognized for this work. |
4 | Jeho 15leté působení jako aktivisty ve prospěch obětí sexuálního násilí páchaného ozbrojenými silami v konžské provincii Kivu bylo nedávno odměněno několika cenami. | Mukwenge's 15 year-long activism in favor of victims of sexual violence by armed factions in the Kivu province of the Democratic Republic of Congo was recently awarded with several prizes. |
5 | Doktor Mukwege již získal v roce 2013 ocenění od Chiracovy nadace za předcházení konfliktům, nyní obdržel také Sacharovovu cenu za rok 2014 při příležitosti Mezinárodního dne za odstranění násilí na ženách. | Already the recipient of the 2013 Chirac Foundation Award for conflict prevention, he also received the 2014 Sakharov Award on International Day for the Elimination of Violence against Women. |
6 | Zde je video jeho projevu na udílení této ceny ve francouzském Štrasburku. | Here is the video of his speech at the award ceremony in Strasburg, France: |
7 | Během své řeči dojal doktor Mukwege několik členů Evropského parlamentu k slzám. | During his acceptance speech, many members of the European parliament could not help but shed a few tears. |
8 | Následují nejvýznamnější části projevu, jak je přepsal konžský blog Kamoto Centre: | Here are highlights from the speech as transcribed by the Congolese blog Kamoto centre: |
9 | Stejně jako pro jakoukoli jinou lidskou bytost by bylo mým nejvroucnějším přáním nemuset již mluvit o těchto odporných zločinech, jejichž obětí jsou moji lidé. | Like any human being, my dearest wish would be to not have to talk about these heinous crimes, of which my people are victims, anymore. |
10 | Jak je ale možné zůstat zticha, když přes 15 let vídám věci, na které si ani chirurg nemůže zvyknout? | But how can one stay silent when, for over 15 years, I have seen things that even a surgeon cannot get used to seeing? |
11 | Jak je možné zůstat zticha, když víme, že tyto zločiny proti lidskosti jsou hnány bezohlednou ekonomickou agendou? | How can one stay silent when we know that these crimes against humanity are driven by a crass economic agenda? |
12 | Každou znásilněnou manželku považuji za svou manželku, každou znásilněnou matku považuji za svou matku, každé zneužité dítě považuji za své dítě. | Each woman raped, I identify with my wife; each mother raped I see as my mother, and each child violated as my own kids. |
13 | Jak bychom mohli zůstat zticha? | How can we stay silent? |
14 | Jak může lidská bytost, která je obdařena svědomím, být zticha, když vidí pochvu šestiměsíčního dítěte zničenou brutální penetrací? | How can a human being endowed with a conscience be silent when he sees that a 6-month-old's vagina was destroyed by brutal penetration? |
15 | Doktor Mukwege v nemocnici Panzi v Demokratické republice Kongo. | Doctor Mukwege at Panzi hopsital in DR of Congo |
16 | Doktor Mukwege pomáhá oběhem sexuálního násilí hlavně v nemocnici Panzi v Bukavu, hlavním městě regionu Kivu. | Dr. Mukwege's main activity with victims of sexual violence is based at Panzi Hospital in Bukavu, the main city in the Kivu region. |
17 | Průměrně přijme tato nemocnice za měsíc 410 pacientů, 200 postelí je vyhrazeno obětem sexuálního násilí. | On average, Panzi Hospital admits 410 patients per month with 200 beds devoted to sexual violence survivors. |
18 | Prince Muhrula, jeden ze zaměstnanců nemocnice, líčí, že v této nemocnici mohou ženy opět žít a těšit se z běžného života, protože jim byla navrácena jejich důstojnost: | One of the staff at Panzi, Prince Muhrula, describes that at Panzi hospital, women can again live and enjoy a normal life since their dignity were restored : |
19 | Ženy v nemocnici Panzi, které přežily sexuální násilí, oceňují pozornost Evropského parlamentu. | Survivors of sexual violence at Panzi Hospital welcome the care provided by the center. |
20 | Udělení Sacharovovy ceny oslavovalo mnoho žen na nádvoří nemocnice, aby projevily podporu pro svého lékaře. „Ukazuje to, že nejsme zapomenuty, že svět nepromíjí to, co na nás bylo spácháno,“ říká jedna oběť sexuálního násilí. | After the Sakharov Prize, many women were celebrating in the hospital courtyard to express their support to the physician: “It proves that we are not forgotten, that the world does not condone what was done to us,” said a survivor. |
21 | Za zvuků tamtamů a improvizovaných písní radosti chválily ženy práci nemocnice, která přesahuje jen léčení ran a snaží se také věnovat důstojnosti žen. | With the sound of tom-toms and improvised songs of joy, the women praised the work of the hospital that goes beyond healing wounds but also seeks to assert the cause of women's dignity. |
22 | Následuje trailer dokumentu o Mukwegeho práci v regionu Kivu: | Here is the trailer of a documentary on Mukwenge's work in the Kivu region: |
23 | Aktivity tohoto doktora ovšem někteří v regionu neschvalují. | His work is not approved by everyone in the region, though. |
24 | Ozbrojené frakce mu již několikrát vyhrožovaly. | The armed factions have threatened him on several occasions. |
25 | 25. října 2012 byl napaden ve svém domě, při útoku zemřel jeden člen jeho stráže. | On October 25, 2012, he was attacked at his home, and his housekeeper died during the assault. |
26 | V červnu 2013 byla napadena zdravotní sestra z nemocnice. | In June 2013, a nurse from his hospital was attacked. |
27 | Následují detaily tohoto případu z facebookového profilu nemocnice Panzi: | Here are the details from the Panzi hospital Facebook page : |
28 | Paní Furaha Lugumire, zdravotní sestra všeobecné nemocnice Panzi v Bukavu, byla nalezena v noci z 21. na 22. června 2013 spoutána poblíž zdi domu vedle neziskové organizace City of Joy u Panzi. | Mrs. Furaha Lugumire, a nurse at Panzi General Hospital in Bukavu, was found on the night of June 21/ 22, 2013 immobilized near a wall of a house next to the City of Joy at Panzi. |
29 | Podle jednoho policisty, který se podílí na vyšetřování, měla oběť nasazená želízka, dýchala, ale nemohla mluvit. | According to one of the police officers involved in the investigation, the victim was found handcuffed, she was breathing but was not able to speak. |
30 | Řekl, že vedle ní byl nalezen sáček s alkoholem. | He says that a bag containing alcohol was found beside the victim. |
31 | Paní Furaha Lugumire byla přijata v nemocnici Panzi a je vyšetřována různými specialisty této nemocnice. | Mrs. Furaha Lugumire is currently admitted at the Panzi Hospital and is being examined by various specialists of the hospital. |
32 | Na frankofonním komunitním blogu Cafe Babel vysvětluje Clara Fajardo Trigueros, proč je tento region takovým zdrojem ekonomického a politického napětí: | On Cafe Babel, a Francophone community blog, Clara Fajardo Trigueros explains why the Kivu region is such a source of economic and political tension: |
33 | [Ruda] coltan je jedním z klíčových prvků, které vysvětlují, proč je Kongo dnes tak drsným místem. | Coltan is one of the keys that explain why Congo is such a tough place today. |
34 | Tato země disponuje 80 procenty světových rezerv tohoto minerálu. | The country has 80 percent of the world's reserves for this mineral resource. |
35 | Ale může se také stát jejím zachráncem. | But it could also be its salvation. |
36 | Minerál, který byl kdysi jen geologickou zvláštností, se stal zásadní složkou našich moderních přístrojů. Mnoho uživatelů internetu by Mukwegemu přálo Nobelovu cenu. | A mineral that was in other times a geological curiosity has become a fundamental part of our technological devices. |
37 | Za tímto účelem byla také vytvořena facebooková stránka „We want a Nobel Peace Prize for Dr Denis Mukwege“ (Chceme Nobelovu cenu za mír pro doktora Denise Mukwegeho). | Many Internet users would like to see Mukwege's work awarded with a Nobel Prize. A Facebook page, “We want a Nobel Peace Prize for Dr Denis Mukwege“, was created to that effect. |