# | ces | eng |
---|
1 | Libanonský parlament si znovu prodloužil své funkční období | They Vote So You Don’t Have To: Lebanon’s Parliament Extends Its Own Term in Office |
2 | Ulice Libanonu, 16. září 2013. Autorka fotografie Georgie Pauwels. | On the Streets in Lebanon, September 16, 2013, photo by Georgie Pauwels. |
3 | V rámci licence CC 2.0. | CC 2.0. |
4 | Libanonský parlament si nedávno znovu odhlasoval prodloužení svého funkčního období. | The Lebanese parliament recently voted to prolong its own term. Again. |
5 | Tentokrát si politici přidali k době svého vládnutí dva a půl roku. | This time, politicians added another two and a half years to their time in office. |
6 | Jde o druhý odklad parlamentních voleb a v zásadě o zdvojnásobení délky mandátu, který jim voliči původně poskytli. | This is the second postponement of new parliamentary elections, in effect doubling the initial mandate from voters. |
7 | Pouze dva poslanci hlasovali proti tomuto prodloužení a dalších 31 zasedání zcela bojkotovalo. | Only two MPs opposed the extension, and another 31 boycotted the session altogether. |
8 | 95 poslanců tuto iniciativu, která je některými občany označována za protiústavní, podpořilo. | Ninety-five MPs supported the initiative, which some are calling unconstitutional. |
9 | Krok parlamentu může představovat vážný a nebezpečný krok zpět pro libanonský politický vývoj. | The move by parliament could be a serious, dangerous even, setback for Lebanon. |
10 | Jak na svých stránkách vysvětluje organizace Human Rights Watch, odkládání voleb zjevně porušuje mezinárodní závazky o lidských právech: | As Human Rights Watch explains on its website, postponing the elections clearly contravenes international human rights obligations: |
11 | Navrhovaný zákon o druhém prodloužení funkčního období od doby, kdy se zákonodárci v červnu 2009 ujali úřadu, by porušoval článek 25 Mezinárodního paktu o občanských a politických právech (ICCPR), který Libanon ratifikoval v roce 1972. | The proposed extension bill, for the second postponement since the legislature took office in June 2009, would contravene Article 25 of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), which Lebanon ratified in 1972. |
12 | Článek 25 stanovuje, že každý občan má mít právo a možnost volit a být volen v pravidelných volbách. | Article 25 stipulates that every citizen shall have the right and opportunity to vote and be elected in genuine periodic elections. |
13 | „Pro volby není nikdy vhodný čas, zvláště v Libanonu, ale tato země již v minulosti pořádala volby za obtížných podmínek, včetně let 2005 a 2009,“ řekl Nadim Houry, zástupce ředitele pro Střední Východ a severní Afriku organizace Human Rights Watch. | “There is never a convenient time to hold elections, particularly in Lebanon, but this country has held elections in difficult circumstances in the past, including 2005 and 2009,” said Nadim Houry, deputy Middle East and North Africa director at Human Rights Watch. |
14 | „Neschopnost politiků dosáhnout shody na novém volebním zákoně nebo nominovat nového prezidenta neospravedlňuje pozastavení volebního práva libanonských občanů. “ | “The failure of politicians to reach an agreement on a new election law or to nominate a new president does not justify suspending the right of Lebanese citizens to vote.” |
15 | Šéfka delegace EU v Libanonu Angelina Eichhorst uvedla na Twitteru: | Angelina Eichhorst, head of the European Union Delegation to Lebanon, tweeted: |
16 | Ptám se, co mohlo být během uplynulé doby uděláno jinak, aby se předešlo prodloužení funkčního období parlamentu. | Asking what cld ve been done differently over past period 2 avoid a parliamentary #extension, a sad day in #Lebanon‘s constitutional history |
17 | Smutný den pro libanonskou ústavnost. | - Angelina Eichhorst (@aneichhorst) November 5, 2014 |
18 | „Máme jen vzpomínky na to, co bylo kdysi občanským právem - na volby,“ napsala novinářka Nadine Mazloum na blogu nazvaném „8 věcí, které je možné udělat s parlamentem“. | “We are only left with memories of what was once a civil right: voting,” wrote journalist Nadine Mazloum in a blog post, titled “8 Things to Do to Parliament.” |
19 | Seznam obsahuje návrhy, „jak lépe zužitkovat parlament vzhledem k jeho naprosté nejapnosti“, a zahrnuje body jako „kurzy herectví“ inspirované poslanci, kteří planě vyhrožují rezignací, a „paleontologii“ při studiu libanonského „vyhynulého“ politického prostředí. | The list brainstorms “how we can better utilize parliament, given how totally inept it is,” and includes suggestions like “acting workshops” for the MPs who couldn't find it in themselves to resign and “paleontology” to study Lebanon's “extinct” political scene. |
20 | Mnoho prostých Libanonců zareagovalo na rozhodnutí parlamentu hněvem a podrážděním. | Many ordinary Lebanese citizens have responded to the parliament's vote with anger and exasperation. |
21 | V Bejrútu skupina občanů dokonce zablokovala cestu k budově parlamentu, házela po poslancích rajčata a nesla transparenty s nápisem „Ne prodloužení!“. | In Beirut, one group even blocked the road to the parliament building, throwing tomatoes at lawmakers and carrying signs that read “No to the Extension!” |
22 | Mnozí také na poslance pokřikovali a nazývali je „zloději“. | Many also yelled at the MPs, calling them “thieves”. |
23 | Korespondentka BBC v Bejrútu Carine Torbey sdílela na Twitteru fotografii demonstrantů, jak se pokoušejí zablokovat cesty, po kterých se politici sjížděli do parlamentu. | Carine Torbey, the BBC's Beirut correspondent tweeted a photo of protesters attempting to block the roads as the politicians were on their way to Parliament. |
24 | Protestující blokují cesty, aby zabránili poslancům odhlasovat druhé prodloužení svého funkčního období. | Protesters blocking the roads to stop #MPs from voting to extend the term of the #Parliament for 2nd time #Lebanon pic.twitter.com/hBQKd6DaPx |
25 | Výrobce vodky Stoličnaja dokonce využil této situace ke své propagaci a napsal na Facebooku v reakci na strategii libanonských poslanců, že ani „kocoviny netrvají tak dlouho“: | - CTorbey كارين طربيه (@carinetorbey) November 5, 2014 Vodka maker Stolichnaya even took the opportunity to promote itself at the expense of Lebanon's self-perpetuating parliamentarians, writing on Facebook that even “hangovers don't last this long”: |
26 | „Kocoviny netrvají tak dlouho. “ Výrobce vodky vtipkuje o libanonské situaci. | “Hangovers don't last this long,” jokes a local Lebanese vodka maker |