# | ces | eng |
---|
1 | Ve finských „otevřených věznicích“ mají chovanci vlastní klíče | In Finland's ‘Open Prisons,’ Inmates Have the Keys |
2 | Jukka Tiihonen strávil několik posledních let svého trestu za vraždu v „otevřené věznici“ u pevnosti Suomenlinna. | Jukka Tiihonen served the last few years of his sentence for murder at this open prison on Suomenlinna Island. |
3 | Autorkou fotografie je Rae Ellen Bichell, publikováno se svolením PRI. | Credit: Rae Ellen Bichell. Published with PRI's permission |
4 | Tento článek a tuto rozhlasovou zprávu připravila Rae Ellen Bichell pro program The World a původně se objevila 15. dubna 2015 na serveru PRI.org. Zde ji uveřejňujeme na základě dohody o sdílení obsahu. | This article and radio report by Rae Ellen Bichell for The World originally appeared on PRI.org on April 15, 2015, and is republished here as part of a content-sharing agreement. |
5 | Abyste se mohli setkat s chovanci vězení ve finském městě Kerava, musíte se jen vydat po cestě lemované stromy a otevřít dveře skleníku. | To find the inmates at the prison in Kerava, Finland, just walk down a tree-lined path and open the door to the greenhouse. |
6 | „Být tady je vcelku uvolňující,“ říká Hannu Kallio, odsouzený pašerák drog. | “It's quite relaxing to be here,” says Hannu Kallio, a convicted drug smuggler. |
7 | „Máme tu králíky. “ | “We have bunnies.” |
8 | 70 chovanců tohoto zařízení pracuje každý den ve skleníku. | The 70 inmates in this facility go to work every day in the greenhouse. |
9 | Dnes sázejí semenáčky v rámci příprav na velký jarní prodej. | Today, they're potting seedlings in preparation for a big spring sale. |
10 | A ano, je zde ohrádka s králíky, se kterými si člověk může hrát nebo si je hladit. | And yes, there's a pen of bunnies to hang out with and pet. |
11 | A také jsou tu ovce. | There are also sheep. |
12 | Nejsou tu ovšem žádné brány, zámky nebo uniformy - toto je otevřené vězení. | But there aren't any gates, locks or uniforms - this is an open prison. |
13 | Každý z těchto chovanců musel o své přeřazení zažádat. | Everyone at the Kerava open prison applied to be here. |
14 | Vydělávají si kolem 200 Kč za hodinu, mají mobilní telefony, nakupují potraviny ve městě a mají každých několik měsíců tři dny volna. | They earn about $8 an hour, have cell phones, do their grocery shopping in town and get three days of vacation every couple of months. |
15 | Věznici platí nájem a pokud se místo práce rozhodnou navštěvovat univerzitu ve městě, je jim poskytnuta podpora. Někdy také jedou pod dohledem tábořit nebo rybařit. | They pay rent to the prison; they choose to study for a university degree in town instead of working, they get a subsidy for it; they sometimes take supervised camping and fishing trips. |
16 | Vězni vědí, že utéct by nebylo těžké. | Inmates know it wouldn't be hard to escape. |
17 | „Můžete jít, kam chcete,“ říká Kallio. | “You can go if you want,” Kallio says. |
18 | „Ale jestli utečete, půjdete zpátky do vězení. | “But if you escape, you go back to jail. |
19 | Tady je to lepší. “ | Better to be here.” |
20 | Každé jaro přichází stovky lidí do otevřené věznice ve městě Kerava na piknik, pohladit si zvířata a kupovat rostliny, které vězni vypěstovali. | Each spring, hundreds of people come to the Kerava open prison to picnic, pat the animals and buy plants cultivated by inmates. |
21 | Fotografie pochází od finské Agentury pro trestní sankce. | Credit: Courtesy of Criminal Sanctions Agency, Finland |
22 | Otevřené věznice byly ve Finsku zavedeny kolem třicátých let minulého století. | Open prisons have been around in Finland since about the 1930s. |
23 | Tehdy vypadaly spíše jako pracovní kolonie. | Back then, they were more like labor colonies. |
24 | Dnes představují poslední fázi pobytu ve vězení - než se vězni vrátí zpět do běžného života. | These days, they're the last step of a prison sentence before inmates make the transition back to regular life. |
25 | „Neplatí tu, že bychom zavírali lidi do konce jejich životů,“ říká Tapio Lappi-Seppälä, vedoucí Institutu kriminologie na Helsinské univerzitě, „a proto je potřeba investovat a ujistit se, že existuje možnost rehabilitace. “ | “There is no idea that we are locking people up for the rest of their lives,” says Tapio Lappi-Seppälä, head of the Institute of Criminology at the University of Helsinki, “because if that's the case, you really should invest and make sure that there is the possibility of rehabilitation.” |
26 | Vždy tomu tak nebylo. | It wasn't always like this. |
27 | Před několika desetiletími mělo Finsko jedno z nejvyšších procent vězňů v Evropě. | A few decades ago, Finland had one of the highest rates of imprisonment in Europe. |
28 | Poté v šedesátých letech začali vědci severských zemích zkoumat, zda trest odnětí svobody skutečně pomáhá snižovat zločinnost. | Then, in the 1960s, researchers across the Nordic countries started investigating how much punishment really helps reduce crime. |
29 | A došli k závěru, že nepomáhá. | The conclusion: It doesn't. |
30 | „Toto bylo poprvé, kdy jsme měli k dispozici rozhodující výzkum, který ukázal, že věznění vlastně nefunguje,“ říká Lappi-Seppälä. | “This was the first time that you had critical research showing that imprisonment really doesn't work,” Lappi-Seppälä says. |
31 | Během následujících třiceti let měnilo Finsko postupně svůj přístup k trestům. | Over the next three decades, Finland remade its penal policy bit by bit. |
32 | Na konci tohoto období „odvězňování“ má nyní Finsko jedno z nejnižších procent vězňů v Evropě. | By the end of this period of “decarceration,” Finland had one of the lowest rates of imprisonment on the continent. |
33 | Lappi-Seppälä podotýká, že výsledkem nebyla vyšší zločinnost. | Lappi-Seppälä says crime didn't increase as a result. |
34 | „Finská lekce ukazuje, že bylo bez problémů možné snížit míru používání vězení [o dvě třetiny]”, říká, „a to beze změny vývoje míry zločinnosti. “ | “The lesson from Finland was that it was perfectly possible to drop the use of imprisonment [by two-thirds,]” he says, “and that did not disturb the crime trend development in Finland.” |
35 | Úspěšným receptem bylo postupné navracení do běžného života, které nabízí koncept otevřené věznice. | What did work was a gradual reintroduction into normal life, the kind that the open prisons offer. |
36 | Asi jedna třetina finských vězňů je umístěna v otevřených věznicích a finská Agentura pro trestní sankce udává, že u chovanců, kteří prošli otevřenými věznicemi, je menší pravděpodobnost opětovného uvěznění. | About a third of Finnish inmates are housed in open prison, and Finland's Criminal Sanctions Agency says inmates who go through open prisons are less likely to be arrested again. |
37 | Míra spáchání dalšího zločinu klesla na téměř 20 procent. | The reoffending rate drops almost 20 percent. |
38 | Otevřené věznice jsou také levnější. | Open prisons also cost less. |
39 | Ředitel finské Agentury pro trestní sankce Esa Vesterbacka říká, že odstraněním nutnosti používat zvláštní bezpečnostní systémy a zaměstnance - a ubytováním lidí v zařízeních připomínajících studentské koleje - se snížily náklady na jednoho vězně téměř na třetinu. | Esa Vesterbacka, head of the country's Criminal Sanctions Agency, says that by eliminating the need for extra security systems and personnel - and by housing people in what are essentially dorms - the cost per prisoner drops almost a third. |
40 | To není hlavní důvod pro zavedení takového typu vězení, říká Vesterbacka, „ale pokud se vám v dnešních dnech něco podaří zlevnit, je to samozřejmě dobře“. | It isn't the main reason for having these kinds of prisons, Vesterbacka says, “but, of course, if you can make something cheaper that's good nowadays.” |
41 | Jedna otevřená věznice je dokonce umístěna poblíž významné turistické atrakce Helsinek, u pevnosti Suomenlinna, která se rozkládá na osmi ostrovech. | There's even an open prison at Helsinki's top tourist attraction, Suomenlinna Island. |
42 | Jde o památku nacházející se na seznamu Světového dědictví UNESCO a během léta ji zaplavují velké počty turistů. | The island is a UNESCO World Heritage Site, and it swarms with tourists in the summer. |
43 | Ovšem jediná věc, která dělí pozemek věznice od bloku obytných domů a muzeí, je žlutý laťkový plot. | Yet the only thing that separates the prison grounds from a block of residential apartments and museums is a yellow picket fence. |
44 | Chovanci v otevřené věznici Suomenlinna žijí v modrých domech připomínajících studentské koleje. | Inmates at the Suomenlinna open prison live in blue dormitory-style housing. |
45 | Laťkový plot odděluje pozemek věznice od zbytku ostrova, populárního turistického cíle. | A picket fence is all that separates the prison grounds from the rest of the island, a popular tourist destination. |
46 | Fotografie pochází od finské Agentury pro trestní sankce. | Credit: Courtesy of Criminal Sanctions Agency, Finland |
47 | „Vlastně si vůbec neuvědomíte, že se pohybujete uvnitř otevřeného vězení,“ říká Lappi-Seppälä. | “You really don't realize that you are walking in the middle of an open prison,” Lappi-Seppälä says. |
48 | „Nikdo na to nepomyslí. | “Nobody thinks of it. |
49 | A myslím, že to ani americkým turistům nepřijde děsivé. “ | But I don't think even the American tourists find it scary.” |
50 | Místní lidé podle všeho souhlasí. | Locals seem to agree. |
51 | Když mluvím s obyvateli poblíž otevřených věznic v Keravě a u pevnosti Suomenlinna, většina z nich je rozpačitá z otázky, zda jsou znepokojeni tím, že sdílejí město s odsouzenými. | When I talk to residents near the Kerava and Suomenlinna open prisons, most seem confused when I ask if they're concerned about sharing the town with convicts. |
52 | Někteří mi říkají, že tito vězni pomáhají komunitě obnovou historicky významných míst nebo čištěním veřejných prostor. | Some tell me that the prisoners improve the community by restoring historic sites or cleaning up public spaces. |
53 | Je lákavé položit si otázku, jak by tento systém mohl fungovat v jiných zemích - zvláště v USA, kde je ve vězení větší procento obyvatel než kdekoli jinde na světě. | It's tempting to wonder how this system might work in other countries - notably the US, which incarcerates more people than any other country in the world. |
54 | Podle Heather Thompson, profesorky dějin na Temple University, která studuje vězení a lidi v nich, je složité něco takového zodpovědět, protože v USA taková diskuse neexistuje. | Heather Thompson, a professor of history at Temple University who studies mass incarceration and prison populations, says it's hard to know because the US isn't having that discussion. |
55 | „Nyní se dostáváme teprve do bodu, ve kterém si uvědomujeme, že jsme do vězení zavřeli příliš mnoho lidí. | “We're just now getting to the point of recognizing that we're incarcerating far too many people. |
56 | Musíme ještě vést diskusi o skutečných podmínkách věznění, o tom, co lidé ve věznici vlastně zažívají, aby mohli být při návratu [do společnosti] právoplatnými lidskými bytostmi. “ | We have yet to have a conversation about the actual conditions of confinement, what it is that people actually experience in prison so they can be whole human beings when they return.” |
57 | Hannu Kallio, se kterým jsem mluvila v otevřené věznici Kerava, se právě chystal odstěhovat a strávit poslední měsíce svého trestu doma, prací v recyklačním centru, se svou ženou, dcerami a Jack Russell teriérem. | When I spoke with Hannu Kallio at Kerava open prison, he was about to move out to spend the last months of his sentence at home, working at a recycling center and living with his wife, daughters and Jack Russell terrier. |
58 | Jeho spoluvězeň Juha, který nechce uvést své příjmení, očekává své první dítě. | A fellow inmate, Juha, who doesn't want to give his last name, is expecting his first child. |
59 | Odpykává si doživotí, ale většina trestů je ve Finsku snížena na 10 nebo 15 let. | He's serving a life sentence, but most such sentences in Finland are commuted to 10 or 15 years. |
60 | „Je to vcelku velká věc,“ říká Juha, „ale nevím, kdy se dostanu ven. | ““It's a pretty big deal,” Juha says, “but I don't know when I'm going to get out. |
61 | V zásadě ho bude muset vychovat jeho matka. “ | Basically, his mother is going to raise him.” |
62 | Juha neví, kdy bude moci jít za svou novou rodinou, ale ví, že k tomu jednou dojde. | Juha's not sure when he'll be able to go home to his new family, but he knows that he eventually will. |
63 | A to vypovídá o mnohém v případě někoho, kdo začal ve věznici s maximální ostrahou a s doživotním trestem. | And for someone who started out in maximum-security prison with a life sentence, that says a lot. |