Sentence alignment for gv-ces-20150802-5165.xml (html) - gv-eng-20150718-531925.xml (html)

#ceseng
1Vy si tyto knihy nepřečtete, ale vaše prapravnoučata anoYou Can't Read These Books, But Your Great-Great-Grandchildren Can
2Margaret Atwood, napravo, ruce nad svojí kopií pro Budoucí knihovnu, stoletý projekt skotské umělkyně Katie Paterson, nalevo.Margaret Atwood, right, hands over her transcript for Future Library, a 100-year project by Scottish artist Katie Paterson, left.
3Credit: Katie PatersonCredit: Katie Paterson
4Tento článek a reportáž v rádiu od Susannah Roberson pro The World se původně objevily na PRI.org 16. července 2015.This article and radio report by Susannah Roberson for The World originally appeared on PRI.org on July 16, 2015, and is republished here as part of a content-sharing agreement.
5Zde jsou znovu publikovány v rámci dohody o sdílení obsahu.We've all heard of time capsules, but this one is a little bit different.
6Všichni jsme slyšeli o časových kapslích, ale tato je trochu jiná.It's called Future Library, and it's in the form of a forest in Norway.
7Jmenuje se Budoucí knihovna, nachází se v Norsku a má podobu lesa. Funguje to takto: v lese Nordmarka u Osla bylo zasazeno tisíc stromů.Here's how it works: 1,000 trees have been planted in Nordmarka, a forest just outside Oslo, and these trees will provide paper for a special anthology of books to be printed a century from now.
8Ty poskytnou papír na mimořádnou antologii knih, která má být vytištěna od letoška za sto let.
9Tento projekt je duchovním dítětem skotské umělkyně Katie Paterson. Ta říká, že tento nápad dostala při kreslení.This project is the brainchild of Scottish artist Katie Paterson, and she says she got the idea while doodling.
10„Dělala jsem si do sešitu velmi jednoduchý náčrt letokruhů a velmi rychle mě napadlo spojení mezi letokruhy a kapitolami knihy,“ říká Paterson.“I was making a very simple sketch in a notebook of tree rings, and I quite quickly made a connection between tree rings and chapters in a book,” Paterson says.
11Paterson plánuje každý rok vyzvat jednoho autora, aby přispěl do sbírky, a to po dobu sta let.Paterson plans to invite one author each year to contribute to the collection, for 100 years.
12Kanadská spisovatelka a vítězka literárních cen Margaret Atwood byla první účastnicí a odevzdala svůj rukopis v květnu.
13„Držím v rukou část jejího díla, ale nemůžu si ho přečíst.Award-winning Canadian writer Margaret Atwood was the first to submit a manuscript in May.
14Zároveň vím, že si ho nemůže přečíst ani nikdo jiný do toho okamžiku za sto let. Opravdu mě to velmi láká“, říká Paterson.“To have held in my hands a piece of her writing that I can't read and know that nobody else can read until this moment in the future is very tempting indeed,” Paterson says.
15„Ale samozřejmě k sobě budu velmi přísná, takže nikdy tyto stránky neotevřu. ““But of course I'm going to be so strict, so I will never open any of the pages.”
16Paterson doufá, že její projekt bude pro budoucí generace velkým lákadlem.Paterson hopes her project will be a treat for future generations.
17Myslí si, že to bude jako číst starý neobjevený text.She thinks it will be just like reading an undiscovered antique text.
18„Představuji si, že texty budou obsahovat vybrané momenty každého roku, ať už to bude z roku 2015 nebo 2055,“ říká Paterson.“I imagine the writings will contain crystallized moments from each year, whether that's 2015 or 2055,” Paterson says.
19„Taky si ráda představuji, proč první čtenář otevře první stranu. ““So I like to imagine what that first reader might open the first page to.”
20Ale to se stane až v roce 2114.But that won't be until the year 2114.
21Mezitím už Paterson oznámila druhého autora projektu, britského spisovatele Davida Mitchella.Meanwhile, Paterson has announced the second author for the project, British writer David Mitchell.
22A norský les dále roste.And the forest in Norway keeps growing.