Sentence alignment for gv-deu-20150201-26067.xml (html) - gv-swa-20150125-8417.xml (html)

#deuswa
136 Tote nach Protesten gegen Präsident Kabila in der Demokratischen Republik Kongo [Alle Links in diesem Artikel führen zu englischsprachigen Webseiten.]Watu 36 Wauawa, Mtandao wa Intaneti Wafungwa Kongo DRC Kufuatia Maandamano ya Kumpinga Rais Kabila
2Am 19. Januar hat die kongolesische Polizei in Kinshasa gewalttätig die Demonstrationen gegen die Wahlreform aufgelöst, die es Präsident Kabila erlaubt weiterhin im Amt zu bleiben.Mnamo Januari 19, Polisi wa Kongo jijini Kinshasa walitumia nguvu kubwa kuwatawanya waandamanaji waliokuwa wanapinga kubadilishwa kwa sheria ya uchaguzi itakayomruhusu Joseph Kabila kubaki madarakani.
335 Demonstranten, fast alle Studenten, und ein Polizeibeamter wurden dabei getötet.Waandamanaji 35, wengi wao wakiwa wanafunzi na polisi mmoja waliuawa.
4Die Stadt Goma war durch viele Festnahmen von den Auseinandersetzungen besonders betroffen.Jiji la Goma liliathiriwa na mapigano yaliyosababisha kukamatwa kwa watu wengi miongoni mwa maelfu ya waandamanaji.
5Präsident Kabila versucht eine Volkszählung zu organisieren, die insgesamt drei Jahre lang dauern würde. Somit kann er seine im nächsten Jahr auslaufende Amtszeit weiter verlängern.Kabila anaonekana kutumia mbinu zisizo za moja kwa moja kutafuta kugombea muhula mwingine wa Urais katika uchaguzi wa unaotarajiwa kufanyika mwakani, kwa kuandaa sensa ambayo kwa kawaida huchukua miaka mitatu kukamilika.
6Offiziell ist er durch die Verfassung daran gehindert für eine dritte Amtszeit zu kandidieren, jedoch würde die jetzige Amtszeit automatisch verlängert werden, bis die Volkszählung beendet ist.Kabila anazuiwa na katiba ya nchi hiyo kugombea kwa kipindi cha tatu, ingawa kwa kampeni ya sasa itabidi andelee kutawala mpaka sensa itakapokamilika.
7Direkt nach den Auseinandersetzungen standen Internet sowie Kurznachrichtendienste für kurze Zeit nicht zur Verfügung.Muda mfupi baada ya maandamano, mtandao wa intaneti na huduma ya ujumbe mfupi wa maandishi kwenye simu vilizimwa pamoja na shule nyingi zilizopo jijini kufungwa.
8Gleichzeitig wurden viele Schulen der Stadt geschlossen.Baadhi ya mabweni yalichomwa moto wakati wa ghasia.
9Die Regierung unter Kabila argumentiert, dass eine Volkszählung notwendig sei, um die Wahllisten für die Präsidentschafts- und Parlamentswahlen im Jahr 2016 festzulegen.Utawala wa Kabila unadai kwamba sensa ni zoezi muhimu na linalostahili kupewa kipaumbele ili kuhakikisha kwamba orodha ya wapiga kura inaandaliwa vyema kwa ajili ya uchaguzi ujao wa Rais na wabunge unaotarajiwa kufanyika 2016.
10Die einflussreiche katholische Kirche unterstützt die Opposition, Änderungen an dem geplanten Wahlkalender zu verhindern.Kanisa Katoliki lenye ushawishi mkubwa nchini humo limeunga mkono madai ya upinzani ya kusimamisha shughuli yoyote ya kupitia upya ratiba ya uchaguzi.
11Die vorgeschlagenen Berichtigungen werden zur Zeit vom Senat geprüft.Mabadiliko yanayopendekezwa yanafanywa na Baraza la Seneti.
12Das folgende Video, aufgenommen von Kininfos vom 19. Januar, zeigt die chaotischen Szenen in der Hauptstadt Kinshasa, als einige Demonstranten versuchen Straßen zu blockieren:Video ifuatayo ya kijamii iliyopigwa na Kininfos Januari 19 inayoonesha sehemu ndogo ya ghasia kwenye mji huo mkuu wakati waandamanaji waijaribu kufunga mitaa:
13Paul Nsapu, Generalsekretär für Afrika der International Federation for Human Rights in Kinshasa, zeigt sich erschüttert von den exzessiven Maßnahmen der Regierung:Paul Nsapu, katibu mkuu wa Muungano wa Kimataifa wa Haki za Binadamu Barani Afrika unaofanya kazi zake Kinshasa, anashangazwa na hatua kali zilizochukuliwa na serikali:
14Diese Menschen wurden vor allem deshalb getötet, weil sie es gewagt haben zu protestieren.Kwa kiasi kikubwa watu hawa waliuawa wakati wakielekea kuandamana.
15Wir haben nicht damit gerechnet, dass die Regierung wie eine Rebellenorganisation reagiert.Hatukutarajia serikali iwafayie hivyo utafikiri ni kikundi cha waasi.
16Das folgende Video enthält eine Übersicht der Ereignisse der letzten Wochen:Video ifuatayo inatoa muhtasari wa matukio katika juma lililopita:
17Ida Sawyer, Forscherin der Demokratischen Republik Kongo für Human Rights Watch fügt hinzu, dass die Maßnahmen gegen die Demonstranten im Kontrast zu dem Recht der freien Meinungsäußerung stehen:Ida Sawyer, Mtafiti wa Kongo DRC wa Shirika la Kutetea Haki za Binadamu la Human Rights Watch, anaongeza kwamba vitendo vya kuzima maandamano vinapingana na haki za raia ambao lengo lao ni kujieleza:
18Kongolesische Sicherheitsbeamte feuerten in eine Gruppe Demonstranten mit tödlichen Ausgang.Vikosi vya usalama nchini Kongo vimerusha risasi za moto kwa makundi ya waandamanaji na matokeo yake ni wengi kuuawa.
19Menschen sollten das Recht haben, frei ihre Meinung zu äußern und friedlich zu protestieren, ohne die Angst dabei zu sterben oder verhaftet zu werden.Watu lazima waruhusiwe kusema maoni yao na hata kuandamana kwa amani bila hofu ya kuuawa wala kukamatwa
20Die afrikanische Programmkoordinatorin des Committee to Protect Journalists (CPJ), Sue Valentin argumentiert, dass die Sperrung von Internet- und SMS-Kommunikation eine Verletzung der kongolesischen Grundrechte sei:Mratibu wa programu wa Afrika wa CPJ, Sue Valentine anasema kuzima mtandao wa intaneti na mawasiliano ya simu katika nchi hiyo ni kukiukwa kwa haki za msingi za wa-Kongo:
21Durch die Sperrung des Internets und der Kurznachrichtendienste sowie das Blockieren von Webseiten, nehmen die Behörden den Menschen das fundamentale Recht zu kommunizieren und Informationen auszutauschen.Kwa kuzima mtandao wa intaneti na huduma za ujumbe mfupi wa maandishi na kufunga tovuti, serikali ya Kongo inawanyima raia haki zao za msingi za kuwasiliana na kupokea na kusambaza taarifa
22Jason Stearns erklärt auf seinem Blog, warum diese Proteste eine komplett andere Stimmung haben:Jason Stearns anaeleza kwa nini waandamanaji wana hisia kali kwenye blogu yake ya Congo Siasa:
23Studenten spielen heute eine viel wichtigere Rolle als noch 2011.Waandamanaji sasa wanatimiza wajibu wao muhimu kuliko ilivyokuwa mwaka 2011.
24Das Epizentrum der Proteste ist die Universität von Kinshasa (UNIKIN), die von Polizei und Sicherheitsbeamten gestürmt wurde.Maandamano yameanzia kwenye Chuo Kikuu cha Kinshasa (UNIKIN), kichovamiwa na watu wa usalama wa taifa pamoja na Polisi.
25An der Universität sind über 30.000 Studenten eingeschrieben, und Hunderttausende an anderen Institutionen im Land.Kuna wanafunzi 30,000 wa Chuo Kikuu, na mamia ya maelfu ya wanafunzi nchini kote.
26Auch in Bukavu waren es vor allem Studenten, die die Proteste angeführt haben.Mjini Bukavu, hali kadhalika, wanafunzi wa Chuo Kikuu walikuwa mstari wa mbele kwenye maandamano yaliyoandaliwa jana.
27Früher wurden die Universtäten eher mit Politikern in Verbindung gebracht, als Studenteninstitutionen von politischen Eliten vereinnahmt wurden.Siku za nyuma, mijadala ya kisiasa katika Vyuo Vikuu mbalimbali nchini humo ilizimwa kirahisi kwa sababu vyama vya wanafunzi viliingiliwa na wanasiasa.
28Joseph Kabila kam 2001 an die Macht, nachdem sein Vater Laurent Kabila ermordet wurde.Safari hii mambo yalikuwa tofauti. Joseph Kabila alitwaa madaraka mwaka 2001 kufuatia kuuawa kwa baba yake Laurent Kabila.
29Nach kongolesischem Recht ist die Polizei für Sicherheit und der Wahrung öffentlicher Ordnung während Demonstrationen verantwortlich.Chini ya Sheria ya Kongo, Polisi wanawajibu wa kutoa ulinzi na kuhakikisha umma unafanya maandamano kwa utulivu.
30Der Polizeipräsident kann zudem das kongolesische Militär um Unterstützung bitten.Mkuu wa Polisi nchini humo ana mamlaka ya kuwaita wanajeshi wa nchi hiyo kutoa msaada kama polisi wanazidiwa.