# | deu | swa |
---|
1 | Marokko: Ein weiterer Blogger inhaftiert | Morocco: Mwanablogu Mwingine Atupwa Gerezani |
2 | Ein Solidaritäts-Plakat der freebashir.org Webseite | |
3 | Am Montag den 14. Dezember wurden der Blogger Bashir Hazzam und Internetcafe Inhaber Abdullah Boukhou im Gericht von Goulmin je zu vier Monaten und einem Jahr Gefängnis zuzüglich einer Geldstrafe von je MAD 500 (Euro 44) verurteilt. | |
4 | Hazzam wurde für “Verbreitung falscher Informationen, die für das Image des Königreiches über die Menschenrechte schädlich sind” verurteilt. | Tovuti ya freebashir.org imetundika bango hili la kuwaunga mkono Mwanablogu na Mwenye mgahawa wa Intaneti |
5 | Boukhou wurde aus ähnlichen Gründen und wahrscheinlich wegen einer zusätzlichen Anklage für die Bereitstellung von Räumlichkeiten zur Verbreitung solcher Informationen verurteilt. | |
6 | Drei weitere Studenten wurden zusammen mit Bashir und Abdullah zu sechs Monaten Haft und einer Geldbuße von MAD 5000 (Euro 440) verurteilt, für einen nicht-autorisierten Sit-in in der Stadt Taghjijt. | Bashir Hazzam ametuhumiwa kwa “Kueneza habari za uongo zinazochafua sura ya ufalme kuhusu masuala ya haki za binadamu,” baada ya kutiwa mbaroni mnamo tarehe 8 Desemba, iliripoti Kamati ya Kulinda Wanablogu, ikisema: |
7 | Bashir Hazzam wurde nach seiner Verhaftung am 8. Dezember wegen “Verbreitung falscher Informationen, die für das Image des Königreiches über die Menschenrechte schädlich sind” angeklagt, berichtete das Komitee zum Schutz der Blogger und erklärte: | |
8 | Der marokkanische Blogger Bashir Hazem wurde am 8. Dezember 2009 nach einem Protest in Tarjijt festgenommen, bei dem Studenten mit den Sicherheitskräften zusammenstießen und er eine Pressemitteilung über diesen Konflikt auf seinem Blog verbreitete. Er wurde über sein Blogging verhört, speziell über seinen jüngsten Beitrag, der die Unterschriften eines Komitees der verhafteten Studenten enthielt. | Mwanblogu wa Ki-Morocco, Bashir Hazem, alitiwa mbaroni mnamo tarehe 8 Desemba, 2009 kufuatia mgomo uliofanyika katika jiji la Tarjijt, ambapo wanafunzi walipambana vikali na vyombo vya usalama, na baada ya yeye kuwa amechapisha taarifa kwa vyombo vya habari kuhusu mapambano hayo katika blogu yake, na taarifa hiyo ilikuwa na saini za wanafunzi wanakamati waliotiwa mbaroni. |
9 | ANHIR, das arabische Netzwerk für Informationen über Menschenrechte verurteilte die Verhaftung des Bloggers Bashir Hazzam. | ANHRI, ambao ni Mtandao wa Kiarabu kuhusu Taarifa za Haki za Binadamu, ulilaani vikali kukamatwa huko kwa mwanablogu Bashir Hazzam. |
10 | ‘Reporters without Borders (RSF)' (Reporter ohne Grenzen) verdammte diese Verurteilung und fragte, warum die marokkanische Regierung gerade jetzt ein solches Urteil fällt, wo sie sich doch darum bemüht, ein Programm zur Förderung des Internet-Zugangs, der Informationsgesellschaft und der digitalen Wirtschaft aufzubauen: | Waandishi wa Habari Wasio na Mipaka (RSF) nao walilaani na kuhoji kwa nini hukumu ilitoka katika kipindi ambapo serikali ya Morocco inaanzisha programu ya kuhamasisha utumiaji wa Intaneti, ujenzi wa jamii iliyohabarika na uchumi wa dijitali: |
11 | Während die marokkanische Regierung im vergangenen Oktober einen Plan zur Verbesserung des Zugangs zum Internet vorlegte, um das Land besser mit der Informationsgesellschaft und der digitalen Wirtschaft zu integrieren, repräsentiert diese Verurteilung einen Schritt zurück und zeigt, dass die freie Meinungsäußerung im Internet die Kritik an der Regierung ausschließt. | Wakati ambapo serikali ya Morocco iliweka mpango mnamo mwezi Oktoba wa kuongeza upatikanaji wa huduma za Intaneti ili kufanya juhudi za kuiingiza nchi hiyo katika ulimwengu wa habari na uchumi wa dijitali, hukumu hizi zinaashiria kurudi nyuma hatua kadhaa na kuonyesha kwamba uhuru wa kujieleza kupitia Intaneti hauna nafasi katika kufanya ukosoaji dhidi ya watawala. |
12 | Die zunehmenden Verurteilungen von Bloggern in den letzten zwei Jahren sind besorgniserregend. | Kuongezeka kwa matukio ya kukamatwa kwa wanablogu katika miaka miwili iliyopita ni jambo linalotia mashaka. |
13 | Nach dieser erneuten Verhaftung von Bloggern wurden in der Blogoma viele Reaktionen veröffentlicht. | Kumekuwepo na maoni mengi yanayochapishwa katika Blogma baada ya tukio hili jipya la kufungwa kwa Mwanablogu. |
14 | Blogger Larbi [FR] veröffentlichte eine Erklärung der RSF und fügte hinzu: | Mwanblogu Larbi [RF] alichapisha tamko la RSF akiongeza: |
15 | Hier sind wir nun: In einem Land, in welchem die Leute ins Gefängnis geworfen werden, weil sie friedlich ihre Rechte auf Meinungsfreiheit und Demonstration ausgeübt haben … Ein seltsames Land, das, sobald die Seiten der Jahre aus Blei einmal umgeblättert sind, eine weitere (Seite) aufschlägt mit Misshandlungen, willkürlichen Strafen, polizeilicher Gewalt und Menschenrechtsverletzungen. | Hebu tazama hapa tulipo: ni katika nchi ambayo inawatupa watu gerezani kwa kosa la kutumia kwa amani kabisa uhuru wao wa kujieleza na kuandamana … Nchi ya ajabu hii ambayo hapo kabla ukurasa wa miaka mingi ulioongoza umegeuzwa na kufunguliwa ukurasa mwingine ambao nao una kiasi chake cha ukiukwaji wa haki, kuna polisi wanaotumia nguvu kupita kiasi na ukiukwaji mkubwa wa haki za binadamu. |
16 | Blogger und Menschenrechtler-Aktivist Samira Kinani berichtet über eine Demonstration in Solidarität mit Bashir Hazzam und anderen inhaftierten Meinungsmachern vor dem marokkanischen Parlament in Rabat am 15. Dezember. | Mwanablogu na mwanaharakati wa haki za binadamu, Samira Kinani, aliripoti kuhusu maandamano ya kuwaunga mkono akina Bashir Hazzam na wengine wale waliotiwa ndani kwa maoni yao mbele ya Bunge la Morocco katika jiji la Rabat mnamo tarehe 15 Desemba. |
17 | Die Demonstration wurde von der Polizei aufgelöst. | Maandamano hayo yalivunjwa kwa nguvu na polisi. |
18 | Ibn Kafka [fr], Blogger und Rechtsanwalt, veröffentlichte Fotos von Samiras Blog und kommentiert: | Ibn Kafka [fr], mwanablogu na mwanasheria, alichapisha picha kutoka katika blogu ya Samira na kuandika maoni haya: |
19 | … Mobile Interventions Einheiten (CMI) schlagen ohne Unbehagen friedliche Frauen in den Vierzigern und Fünfzigern - man mag sich nicht vorstellen, was mit den jungen Männern in Taghjijt passierte. | … Kampuni za Uingiliaji Kati Zinazotembea (CMI) ziliwapiga wanawake wasio wagomvi wenye umri kati ya miaka arubaini na hamsini, tena kwa namna zisizo za kupendeza - hebu fikiria je ingekuwaje kama hawa wangekuwa vijana kutoka Taghjijt. |
20 | Andere Blogger drücken ihre Solidarität mit Bashir Hazzam aus. | Wanablogu wengine wanazidi kuwaunga mkono Bashir Hazzam. |
21 | Kacem El-Ghazali [Ar], der bei Bahmut bloggt, schreibt: | Kacem El-Ghazali [Ar] ambaye anaandika blogu yake katika bahmut, anaandika akisema: |
22 | In Solidarität mit den Bloggern Bahsir und seinen Kameraden bedauern wir diese willkürlichen Verhaftungen und verlangen ihre Entlassungen und Beantwortung ihrer Vorwürfe. Das offizielle Motto des Staates für das Marokko der neuen Ära ist Freiheit und Demokratie. | Mshikamano na mwanablogu Bashir na wanaharakati wenzake, tukipinga kile kilichowaathiri kutokana na kukamatwa kwao kiholela, tukidai kuachiwa kwao na kutimizwa kwa madai yao, katika Morocco ya zama mpya, zama za uhuru na demokrasia, kama zinavyoeleza kauli mbiu rasmi za dola hili. |
23 | In Wahrheit zeigen diese Mottos ihre richtiges Gesicht, sie sind nur leere Mottos für jeden der sich dafür interessiert und der aus der Realität von Ungerechtigkeit, Unterdrückung und Drohung Nutzen zieht. | Kauli mbiu hizo zinaonekana, katika uhalisia, kuwa ni kauli mbiu zilizo tupu kwa mtu yeyote mwenye kweli nia, na zinaendelea kuonekana si kitu mbele ya ukiukwaji wa haki unaofanyika kila siku, ukandamizaji na kutumika kwa vitisho. |
24 | Zur Befreiung des Bloggers Bashir und seiner Kameraden wurde eine Kampagne eingeleitet. | Kampeni ya kusaidia kuwatoa gerezani mwanablogu Bashir na wenzake imezinduliwa. |
25 | Zur Unterstützung von Bashir Hazzam wurde eine Facebook-Gruppe [Ar] gegründet, sowie eine Webseite ‘Free Bashir‘ und ein Twitter Konto. | Ukurasa wa Facebook [Ar] ulianzishwa ili kuwasaidia Bashir Hazzam, vilevile kuna tovuti imeanzishwa na inayoitwa Free Bashir, vilevile kuna akaunti ya Twita. |
26 | Außerdem wurde eine Flickr Foto-Kampagne gestartet. Fotos können über die Facebook-Gruppe oder an freebashirhazzem@gmail.com gesandt werden. | Kampeni ya picha ya Flickr nayo imeanzishwa; picha hizo zinaweza kutumwa kupitia ukurasa wa Facebook au kwa anwani hii ya baruapepe freebashirhazzem@gmail.com. |
27 | In einem kürzlich erschienenen Beitrag fragt Naoufel [Ar], ob Blogging der erste Schritt ins Gefängnis sei: | Katika makala ya hivi karibuni, Naoufel [Ar] anajiuliza kama kuanza kuandika kwenye blogu ndiyo hatua ya kwanza ya kuelekea gerezani: |
28 | Du must einmal über das Bloggen gefragt haben … und wie man ein Blogger wird …Und du musst Dutzende verschiedener Antworten erhalten haben … überzeugende und dumme …Jetzt gebe ich euch eine andere dumme Antwort: Blogging ist der erste Schritt ins Gefängnis. | Huenda uliwahi - siku moja - kuuliza kuhusu namna ya kuendesha blogu … na njinsi ya kuwa mwanablogu … na bila shaka ulipata dazeni kwa dazeni za majibu tofauti … mengine ya kuridhisha na mengine ya kipuuzi tu … sasa nakupa jibu lingine la kipuuzi: Kuendesha blogu ni hatua ya kwanza ya kuelekea gerezani. |
29 | Ich hoffe, dass dies niemals für Marokko gelten wird. | Natumaini kwamba jambo hili halitatukia kamwe nchini Morocco. |