Sentence alignment for gv-deu-20111219-5343.xml (html) - gv-swa-20111220-2383.xml (html)

#deuswa
1Korea: Nordkoreanischer Diktator Kim Jong-Il ist totKorea Kusini: Dikteta Kim Jong Il wa Korea ya Kaskazini afariki dunia
2Kim Jong-Il, der nordkoreanische Diktator der das Eremitenkönigreich während der letzten drei Dekaden regierte, ist im Alter von 69 Jahren gestorben.Kim Jong Il, dikteta aliyetawala ufalme wa Korea Kaskazini kwa miongo mitatu, amefariki akiwa na umri wa miaka 69.
3Dem offiziellen Bericht [en] des nordkoreanischen Staatsfernsehens am Montag zufolge ist Kim während einer Zugfahrt am 17. Dezember 2011 aufgrund “mentaler und physischer Erschöpfung” gestorben.Kwa mujibu wa taarifa rasmi iliyotolewa Jumatatu , kupitia runinga ya taifa, Kim alifariki kwa sababu ya “uchovu wa kiakili na kimwili” wakati akisafiri kwa gari moshi mnamo tarehe 17 Desemba, 2011.
4Die südkoreanische Twittersphäre brach in verschiedene Reaktionen aus.Watumiaji wa twita wa Korea Kusini walilipuka wakionyesha hisia mchanganyiko.
5Obwohl der Tod eines der berüchtigtsten Diktatoren etwas ist, dass die Menschen möglicherweise begrüßen, haben die meisten Südkoreaner ihre Sorge über die Instabilität ausgedrückt, die sein plötzlicher Tod für die koreanische Halbinsel bedeuten könnte.Ingawa kifo cha dikteta huyo katili zaidi duniani ni tukio ambalo raia wengi wa Korea Kusini wangelifurahia, wengi wameonyesha mashaka kwa kuwa tukio hilo lilimaanisha kuanza kwa hali tete ya usalama inayoweza kusababishwa na kifo hicho katika pembe ya bahari (peninsula) ya Korea.
6Die erste Reaktion der südkoreanischen Öffentlichkeit auf die Neuigkeiten war reiner Schock.Mwitikio wa awali kabisa wa wananchi wa Korea Kusini kwa habari hizi ulikuwa ni taharuki.
7Son Byung-gwan (@sonkiza [ko]), ein Reporter der südkoreanischen Bürgermedienseite Ohmynews, twitterte [ko]:Son Byung-gwan(@sonkiza), mwandishi wa wavuti wa habari za kiraia za Korea Kusini Ohmynews, alituma ujumbe huu kwenye twita: [ko]:
8Nordkorea berichtete von einer Eilmeldung über Kim Jong-Ils Tod.Korea Kaskazini imeripoti habari ya hivi punde ya kifo cha Kim Jong-il.
9Die Story ist eine so enorme Neuigkeit, dass selbst die ‘Nachrichtenabteilung' unserer Firma perplex war.Habari hii ni kubwa kiasi kwamba hata dawati la habari katika kampuni yetu lilistushwa
10Kim Gil-su (@yourKGS) twitterte [ko]:Kim Gil-su (@yourKGS) alituma ujumbe kwenye twita [ko]:
11Anstatt erleichtert zu sein, bin ich besorgt, ob der Nachrichten über Kim Jong-Ils Tod.Badala ya kujisikia ahueni, ninajihisi hofu kufuatia habari za kifo cha Kim Jong-il.
12Wahrscheinlich, weil ich ein alter Mann bin.Labda ni kwa sababu mimi ni mzee.
13Auf Twitter waren viele besorgt, dass die anhaltenden Anschuldigungen des Wahlbetrugs durch die regierende Partei durch die Neuigkeit überschattet würden.Wengi kwenye Twita walihofia pia kwamba madai ya kuwapo vitendo vya udanganyifu katika uchaguzi vilivyokihusisha chama kinachotawala yangefunikwa na habari hizi @photo_jjang aliandika [ko]:
14@photo_jjang twitterte [ko]: Kim Jong-Ils Tod machte auf den Websites aller Medienfirmen Schlagzeilen… was bedeutet, dass alle anderen Angelegenheiten (die unter dieser Neuigkeit stehen) ignoriert werden.Katika kurasa za mbele za vyombo vyote vya habari, kifo cha Kim Jong -il kimegonga vichwa vya habari…hiyo ikimaanisha masuala mengine yote (yanayochapishwa na yasiyohusiana na habari hiyo) hayatapata wasomaji.
15Nach dem ersten Schock begannen viele Twitternutzer, der südkoreanischen Regierung Vorwürfe für ihre langsame Reaktion zu machen.Baada ya mawimbi ya awali ya mshtuko, wachangiaji wengi kwenye Twita walianza kuilaumu serikali ya Korea Kusini kwa mwitikio wake hafifu.
16Es wird angenommen, dass sie während mehr als 50 Stunden keine Ahnung von Kims Tod hatten.Inaaminika kwamba hawakuwa na taarifa juu ya kifo cha Kim kwa zaidi ya saa 50.
17Der südkoreanische Präsident hat vorerst einen Ausnahmezustand angewiesen.Kwa sasa, Rais wa Korea Kusini Lee ametangaza hali ya hatari.
18Barry Lee (@barry_lee) twitterte [ko]:Barry Lee (@barry_lee) aliandika [ko]:
19Kim starb am 17.12. und Präsident Lee Myung-bak besuchte Japan vom 17.12. bis zum 18.12. Wenn Präsident Lee die Neuigkeit wirklich noch nicht gehört hat, bedeutet das, dass der Geheimdienst der südkoreanischen Regierung wirklich furchtbar ist.Kim alifariki Desemba 17. Na Rais Lee Myung-bak alikuwa ziarani nchini Japan tangu Desemba 17 hadi 18. Kama ni kweli Rais Lee hakuwa amesikia habari hizi, maana yake idara ya usalama wa taifa ya Korea Kusini inatia aibu.
20Oder wenn er über die Neuigkeit Bescheid wusste, würde es bedeuten, dass er in Sachen Risikomanagement wirklich schlecht ist.Au kama alijua, hiyo ina maana kwamba yeye ni dhaifu sana katika kukabiliana na hatari.
21Die südkoreanische Twitter-Timeline war voller Spekulationen über die Zukunft Nordkoreas und dessen Auswirkungen auf den Frieden der koreanischen Halbinsel.Twita za Korea Kusini wakati huo zilijaa tafakari juu ya mustakabali wa taifa lao na athari za tukio hilo kwenye amani ya pembe ya bahari ya Korea.
22Twitternutzer CafeVine (@CafeVine) twitterte[ko]:Mtumia Twita CaféVine (@CafeVine) alituma ujumbe huu[ko]:
23Die Elemente, die große Instabilität verursachen, sind NICHT die Möglichkeit eines Aufruhrs im nordkoreanischen Militär, SONDERN die Veränderung der politischen Situation der koreanischen Halbinsel durch Aktionen starker benachbarter Länder und auch durch Reaktionen der nordkoreanischen Bürger.Maeneo hasa yanayosababisha hali tete SIO uwezekano wa uasi ndani ya jeshi la Korea Kaskazini, LAKINI mabadiliko ya hali ya kisiasa katika pembe ya Korea kwa kusababishwa na hatua zitakazochukuliwa na mataifa yenye nguvu na vilevile hatua zitakazoweza kuchukuliwa na raia wa Korea Kaskazini.
24Was, wenn es einen plötzlichen Anstieg nordkoreanischer Überläufer gäbe, weil das Militär instabil geworden ist?Itakuwaje kama kutakuwa na ongezeko la ghafla la raia wa Korea Kaskazini wanaoikimbia nchi hiyo kwa sababu ya hali tete kwenye jeshi la nchi yao?
25Das kann gefährlich sein.Hiyo inaweza kuwa hatari.
26@trimutri100 äußert Sorge über Nordkoreas unerfahrenen, 27-jährigen Erben, Kim Jong-un:@trimutri100 alionyesha hofu yake kwa kwa mrithi wa Korea Kaskazini, asiye na uzoefu, kijana mdogo wa miaka 27 tu, Kim Jong-un:
27Nordkorea befindet sich in einer echten Krise.Korea Kaskazini ni janga kamili.
28Dieses Küken (mit Bezug auf Kim Jong-un) wäre niemals in der Lage, die Nachfolge im Regime reibungslos anzutreten… Besteht die Möglichkeit, dass sie einen Hilferuf zu Kim Jung-nam [den ältesten Sohn von Kim Jong-Il] schicken?Huyu kinda (akimaanisha Kim Jong-un) hataweza kabisa kupokea madaraka ya utawala …Je, kuna uwezekano wa wao kutuma wito wa dharura kumsaidia Kim Jung-nam [mwana mkubwa wa Kim Jong-il]?
29Später äußerte er seine Meinung [ko], dass die Tatsache, dass die Neuigkeiten von Nordkoreas Staatsmedien verkündet wurden, bedeuteten, die Situation sei ziemlich unter Kontrolle:Baadae alitoa maoni [ko]kwamba kutokana na ukweli kuwa habari hizo zilitolewa na chombo cha habari cha serikali ya Korea Kaskazini, maana yake hali imedhibitiwa:
30Die Tatsache, dass Nordkorea die Neuigkeit verkündet hat, bedeutet, dass der Machtwechsel eine ziemlich gute Form angenommen hat.Kutokana na ukweli kwamba Korea Kaskazini ndiyo iliyotangaza habari hizo, hiyo ina maana kwamba kupokezana madaraka kumechukua sura nzuri.
31Aber das Problem hier ist noch immer, WER diese Macht übernommen hat…Lakini tatizo linalobaki hapa ni NANI amechukua madaraka…
32Folgen Sie Global Voices auf Twitter (@globalvoices) für mehr Updates.Fuatilia Global Voices ili kupata habari zinazoendelea kutufikia kupitia @globalvoices.