# | deu | swa |
---|
1 | Syrischer Vater ersucht britisches Außenministerium um Zusammenführung mit seinem Sohn | Mzazi wa Kisyria Auomba Ubalozi wa Uingereza Kumwunganisha na Mwanae |
2 | Der syrische Vater Wael Zain sagt, sein britischer Sohn, fünf Jahre alt, säße in Syrien fest und das britische Außenministerium helfe nicht dabei, die Familie wieder zusammenzuführen. | Mzazi wa Kisyria Wael Zain anadai mwanae wa kiume mwenye uraia wa Uingereza, mwenye miaka mitano, amekwama Syria na kwamba Ubalozi wa Uingereza haujamsaidia kukutana nae. |
3 | Foto wird auf Twitter verbreitet. | Picha imewekwa kwenye mtandao wa Twita. |
4 | Wael Zain, ein Syrer, der in London lebt und arbeitet, hat sich an Twitter gewandt, um auf die Notlage seines fünf Jahre alten Sohnes Maudh aufmerksam zu machen, der die britische Staatsbürgerschaft hat und seit drei Jahren in Syrien festsitzt. | Wael Zain, Msyria anaishi na kufanya kazi jijini Londoa, ameingia kwenye mtandao wa Twita kutafuta kusikilizwa kufuatia tatizo la mwanae mwenye umri wa miaka mitano, Maudh, mwenye uraia wa Uingereza, ambaye amekwama na kubaki Syria kwa miaka mitatu. |
5 | In einer Reihe von Twitternachrichten erklärt Zain, sein Sohn, auf den erst kürzlich geschossen worden sei, hielte sich mit seiner Mutter in einem Dorf bei Dar'a auf und benötige medizinische Versorgung. | Katika mfululizo wa twiti zake, Zain anaeleza kwamba mwanae huyo, anayedai kuwa alipigwa risasi, anaishi na mama yake kwenye kijiji fulani eneo la Deraa, na anahitaji matibabu kuokoa maisha yake. |
6 | Er behauptet außerdem, das britische Außenministerium stelle sich gegenüber seines Leids taub. | Anadai kwamba Ubalozi wa Uingereza umekuwa kiziwi kila alipofanya jitihada za kuwasilisha maombi yake. |
7 | Zain ist ursprünglich aus Dar'a. Er twittert: | Akiandika mwenyewe kutoka Deraa, Syria, Zain anatwiti: |
8 | Bitte helft meinem fünf Jahre alten Sohn (ein Brite), von Syrien nach Hause zu kommen. | Tafadhali msaidieni mwanangu wa miaka 5 (Mwingereza) aliyeko Syria aweze kuja nyumbani. |
9 | Das Außenministerium lässt ihn im Stich. | Ubalozi wa Uingereza umemtelekeza |
10 | Er erklärt: | Anaeleza: |
11 | [Er ist] mit seiner Mutter in einem Dorf in der Nähe von Nawa bei Dar'a. | Kwa sasa yuko na mama yake kijijini karibu na eneo la Nawa huko Seraa. |
12 | Er ist dort seit drei Jahren. | Amekuwa huko kwa miaka mitatu. |
13 | Vor zwei Wochen wurde auf ihn geschossen… Er braucht Hilfe. | Wiki mbili zilizopita alipigwa risasi. Anahitaji msaada |
14 | In anderen Twitternachrichten, die an den britischen Außenminister William Hague gerichtet sind, bittet Zain: An William J. | Katika twiti nyinginezo, alizozielekeza kwa Waziri wa Mambo ya Kigeni wa Ungereza William Hague, Zain anaomba: |
15 | Hague, mein fünf Jahre alter Sohn steckt in Syrien fest und wird von Ihrer Behörde im Stich gelassen. | Mhe Willian Hague mwanangu mwenye miaka mitano amekwama nchini Syria na ofisi yako imetelekeza. |
16 | Er fügt hinzu: | Anaongeza: |
17 | Die britische Regierung hat versprochen, gefährdete syrische Flüchtlinge, vor allem Frauen und Kindern zu helfen, aber sie verweigern die Hilfe gegenüber einem britischen Kind. | Serikali ya Uingereza iliahidi kuwasaidia wakimbizi walio kwenye hatari nchini Syria hasa hasa wanawake na watoto lakini imegoma wamsaidia mtoto wa Kiingereza |
18 | Zain schreibt, er habe seinen Sohn seit über drei Jahren nicht mehr gesehen und teilt öffentlich das letzte Foto, das er von ihm hat: | Zain anasema hajamwona mwane kwa miaka mitatu na anaweka picha ya mara ya mwisho aliyonayo: |
19 | Das letzte Bild, das ich von meinem Sohn in Syrien habe. | Hii ndiyo picha ya mwanangu akiwa Syria. |
20 | Habe ihn seit über drei Jahren nicht gesehen. | Sijamwona kwa miaka mitatu. |
21 | [Er] benötigt dringend medizinische Behandlung. | Anahitaji matibabu. |