Sentence alignment for gv-deu-20140525-21380.xml (html) - gv-swa-20140527-7591.xml (html)

#deuswa
1Madagaskar: Apokalyptische Szenen in Andranondambo nach Kämpfen zwischen Dörfern um BodenrechteMapigano ya Wanakijiji Kugombea Ardhi Yasababisha Maafa Nchini Madagaska
2Die Zeitung L'Express Mada berichtet, dass das gesamte Dorf Andranondambo [fr] im Süden von Madagaskar während Kämpfen zwischen zwei Dörfern zerstört wurde.Blogu ya L'Express Mada ilitoa taarifa kwamba kijiji kizima cha Andranondambo kilichoko Kusini mwa Madagascar kiliharibiwa [fr] kufuatia mapigano ya wanakijiji yaliyosababishwa na mzozo wa kumiliki ardhi.
3Den gewaltsamen Auseinandersetzung war ein Konflikt um Bodenrechte vorausgegangen. Bei den Kämpfen zwischen dem 20. und 22.Vita vya wenyewe kwa wenyewe, ambayo ilidumu kwa siku tatu kati ya Mei 20-22, ilipoteza maisha ya wanakijiji wote.
4Mai gab es in Andranondambo keine Überlebenden.Akikumbuka tukio hilo, mmoja wa maafisa wa polisi anasimulia [fr]:
5Einer der Militärpolizisten erinnert sich [fr]:Tulipowasili, mbwa alikuwa akila mabaki ya maiti.
6Als wir ankamen, fraß ein Hund die Überreste einer Leiche.Katika nyumba jirani iliyokuwa imeharibiwa kwa moto, tulikuta maiti zaidi na uvundo usiovumilika.
7In einem nahegelegenen Haus, das abgebrannt war, fanden wir noch mehr Leichen.Hata shule za umma na makanisa vyote vilikuwa zimeharibiwa.
8Der Gestank war unerträglich.Vifaa vyote kutoka kwa nyumba vilikuwa vimetawanyika.
9Selbst die Schule und die Kirche waren völlig verwüstet. Alle Häuser waren komplett zerstört.Mgogoro wa ardhi ulianza mwaka wa 1991 wakati madini ya mica yilipogunduliwa katika kijiji hicho cha Andranondambo.
10Die Streitigkeiten um die Bodennutzung begannen im Jahr 1991, als in Andranondambo wichtige Saphir- und Glimmervorkommen entdeckt wurden.
11Infolgedessen erlebte Andranondambo einen Ansturm von Minenbetreibern und die Dorfbewohner wurden in das Nachbardorf Ambato­tsivala verdrängt.Kukimbilia kwa wachimbaji wa ardhi kulipelekea wanakijiji kuhamia mbali katika kijiji kingine cha Ambatotsivala.
12Seitdem gab es zwischen den beiden Dörfern Auseinandersetzungen um die Landrechte, doch der Konflikt hatte noch nie solch erschreckend gewaltsame Ausmaße angenommen wie in dieser Woche.Tangu wakati huo, vijiji hivi viwili vimekuwa na mgogoro juu ya haki za ardhi lakini mgogoro haujawahi kufikia kiwango cha taabu ya vurugu hadi hivi karibuni.