Sentence alignment for gv-deu-20100110-1529.xml (html) - gv-swa-20100113-1076.xml (html)

#deuswa
1Ägypten: Das Naga Hammady MassakerMisri: Mauaji ya Kinyama ya Naga Hammady
2Respektiert die Religionen von Sarah CarrHeshimu Dini, na Sarah Carr
3Die koptischen Christen feiern Weihnachten am 7. Januar.Zeinobia aliandika makala mpya kuhusu mauaji hayo ya kinyama katika blogu yake akisema:
4In Ägypten gehen die Kopten am Vorabend der Feiern in die Kirchen und feiern das heilige Ereignis.Nimesikitishwa sana na pia nimekasirika kwa kile kilichotokea Naj Hammadi jana.
5In diesem Jahr jedoch ereignete sich ein unerwarteter Zwischenfall in Naga Hammady, Oberägypten, als unbekannte Kriminelle wahllos auf die Menschen schossen, nachdem sie ihre Gebete beendet hatten und auf dem Weg nach Hause waren.Inaniuma zaidi ya Wamisri Wakristu kwani kilichotokea ni dhidi ya Wamisri wote. … Rambirambi zangu ziwafikie familia za wale wote waliouwawa na kujeruhiwa katika shambulio hili linalochefua.
6Zeinobia schrieb einen neuen Blog über dieses Massaker und meinte:Mwanablogu mwingine, Coptic File, aliandika kuhusu tukio hilo:
7Es tut mir wirklich sehr leid und ich bin sehr aufgebracht über das, was gestern in Naj Hammadi geschah.Bunduki iliyorusha risasi ilitumika kutokea ndani ya gari (Fiat ya kijani), ili kuua hovyo hovyo watu wanane na kujeruhi wengine wengi.
8Es tut mir mehr weh, als den ägyptischen Christen, weil das, was da passiert ist, sich gegen alle Ägypter richtet … Mein Beileid an die Familien derer, die bei diesem widerwärtigen Vorfall getötet und verletzt wurden.Wote walitoka kwenye watu walihudhuria maombi yaliyofanyika ndani ya kanisa wakati wa mkesha wa Krismasi. Katika blogu ya Misr Digital, Wael Abbas pia aliweka video ya mauaji ya Naga Hammady kwenye blogu yake.
9In einem anderen Blog, Coptic File, wurde über den Vorfall geschrieben: Aus einem Wagen (grüner Fiat) wurde wahllos geschossen, wobei acht Menschen getötet und viele andere verletzt wurden.Wizara ya Mambo ya Ndani inasema kuwa shambulio hili lina uhusiano na tukio la zamani ambapo msichana wa Kiislamu mwenye umri wa miaka 12 alibakwa na mwanaume wa Kikristu katika mji huo huo.
10Alle hatten an den Gebeten zum Heiligabend in der Kirche teilgenommen.Lakini Zeinobia haoni ni kwa jinsi gain tukio hilo linaweza kukubalika kama kisingizio cha mauaji.
11Bei Misr Digital veröffentlichte Wael Abbas auf seinem Blog ein Video von der Schießerei von Naga Hammay.Pia anailaumu Wizara ya Mambo ya Ndani kwa mkasa chote:
12Das Innenministerium sagte, dieser Angriff gehe auf einem früheren Zwischenfall zurück, als in der gleichen Stadt ein 12-jähriges muslimisches Mädchen von einem Christen vergewaltigt wurde.Na kwa heshima yangu yote huu ni ujinga wa ajabu, kupigana na uhalifu kwa makundi ya uhalifu.
13Zeinobia kann aber nicht einsehen, wie ein solcher Vorfall als Entschuldigung für die Erschießungen akzeptiert werden kann.Nailaumu Wizara ya Mambo ya Ndani katika hili, kama kuna heshima ya kweli na hofu ya sheria pasingetokea kitu kama hiki.
14Sie hält auch das Innenministeriums für das Ganze verantwortlich:Nawara, kadhalika, anashiriki hisia kama hizo.
15Und mit allem Respekt finde ich es lächerlich, ein Verbrechen mit einer Gruppe anderer Verbrechen zu bekämpfen.Kuhusu Taarifa ya Wizara ya mambo ya Ndani kwa vyombo vya babari juu mauaji, anasema:
16Ich schreibe die Schuld an dieser ganzen Sache dem Innenministerium zu. Gäbe es wirklichen Respekt und Furcht vor dem Gesetz, dann würde so etwas nicht passieren.Taarifa ya ajabu kupita yoyote niliwahi kuisoma katika maisha yangu yote, sijawahi kuona taarifa kwa vyombo vya habari inayowalaumu waathirika na kuhamasisha adhabu kwa umma mkubwa.
17Nawara äußert ähnliche Gefühle.Nawara pia alivilaumu vyombo vya habari vya Misri:
18Zu der Pressemitteilung des Innenministerium bezüglich der Schießerei sagt sie: Die merkwürdigste Erklärung, die ich je in meinem Leben gelesen habe.Vyombo vya habari vilivyolala vya Misri vinalipuuzia tukio hili, kama vile wale waliouwawa jana ni kondoo.
19Ich habe noch nie eine Pressemitteilung gelesen, welche die Schuld den Opfern zuschreibt und Massenbestrafung ermutigt.Mwanablogu The Cat of The Desert anailaumu jamii nzima na watu wenye siasa kali kwa yote yaliyotokea.
20Nawara beschuldigte auch die ägyptischen Medien:Wakristu saba vijana waliuwawa, na wengine wengi walijeruhiwa.
21Die inaktiven ägyptischen Medien ignorieren den Vorfall, als ob diejenigen, die gestern getötet wurden, Schafe waren.Waliwapokonya maadhimisho na furaha yao ya Krismasi, na kuwaua kwa risasi zao.
22Die Cat of the Desert beschuldigte die Gesellschaft und die Extremisten für alles.Na bado wanalia juu ya shahidi wa sea-saw, na wakamuita kama shahidi wa Hijab.
23Warum wartest du noch nach all diesem Unwissen und Rückstand?Mnasubiri nini baada ya ujinga wote huu, na kupumbaa?
24Was glaubst du, was die anderen jetzt von uns halten?Mnatarajia wengine watufikirie vipi baada ya yote haya?
25Möge Gott alle verdammen, welche die anderen als Ungläubige bezeichnen, vor allem die Al Quaradawy, El Huwainy und Hassaaan.Shenzi wote wale wanaotaka kuwaita wengine makafiri, na zaidi ya akina Al Quaradawy, El Huwainy, pamoja na Hassaaan.
26Er veröffentlichte dann ein Video über Abu Is-haq El Huwainy, wie er die Leute vor den Christen und ihren bösen Plänen gegen Ägypten warnt!Kisha akatuma video ya Abu Is-haq El Huwainy inayowaonya watu juu ya njama za Wakristu na za kishetani zinazofanywa dhidi ya misri!
27Der ägyptische Blogger Te3ma andererseits glaubt, dass einige ausländische Organisationen hinter solchen Ereignissen stehen:Mwanablogu wa Kimisri Te3ma, kwa upande mwingine, anaamini kuwa kuna watu wa nje walio nyuma ya matukio kama haya:
28Ich bin absolut sicher, dass die, die hinter diesem Massaker stehen, von außen kommen und nicht von hier.Nina uhakika kabisa kuwa watu walio nyuma ya mauaji haya ya kinyama wametoka nje, na hawatoki hapa.