Sentence alignment for gv-deu-20151104-33131.xml (html) - gv-swa-20151105-9168.xml (html)

#deuswa
1Der Iran bietet eine allgemeine Gesundheitsversorgung für Flüchtlinge anIrani Yaanza Kutoa Huduma ya Bima ya Afya kwa Wakimbizi
2Bilder von afghanischen Kindern an einer Schule, die von einer lokalen Moschee für afghanische Waisenkinder und Geflüchtete betrieben wird in Shiraz, Iran.Picha ya watoto wa ki-Afraghani wakiwa katika shule ya watoto yatima wakimbizi inayoendeshwa na msikiti wa sehemu hiyo Shiraz, Iran.
3Foto von Simon Monk (CC BY-NC-ND 2.0).Picha na Simon Monk (CC BY-NC-ND 2.0).
4In einer Bekanntmachung der Mission der Vereinten Nationen im Iran wurde mitgeteilt, dass die iranische Regierung alle registrierten Flüchtlinge in ihre Salamat Gesundheitsversorgung aufnehmen wird.Katika tangazo lililotolewa na mpango wa Umoja wa Mataifa nchini Iran, serikali ya Iran itawaingiza wakimbizi wote walioandikishwa kwenye Mpango wake wa Bima ya Salamat.
5Dies geschieht in einer Zusammenarbeit zwischen dem Innenminister, zuständig für die Einwanderungspolitik, der iranischen Krankenversicherungsorganisation und des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR).Mpango huu ni ushirikiano kati ya Wizara ya Mambo ya ndani, inayoshughulika na masuala ya wahamiaji, Shirika la Bima ya Afya la Irani na Shirika la Umoja wa Mataifa linaloshughulikia Wakimbizi (UNHCR).
6Dieser Plan ist auf afghanischen und irakischen Flüchtlinge ausgerichtet.Mpango huu unawalenga wakimbizi wote raia wa Afrghastani na Iraq wanaoishi Irani.
7Irans Tageszeitung Tehran Times, ein Teil der “Mehr News Agency”, die im Besitz der Verbreitungsorganisation von islamischer Weltanschauung ist, beschrieb diese “Dankbarkeit” von Sivanka Dhanapala, des UNHCR Repräsentanten im Iran, für das Programm folgendermaßen:Gazeti la kila siku la Kiingereza nchini Iran Tehran Times, ambalo ni sehemu Shirika la Habari la Mehr linalomilikiwa na Shirika la Kueneza Itikadi ya Kiislamu [IIDO], lilieleza shukrani za Sivanka Dhanapala, ambaye ni mwakilishi wa UNHCR nchini humo, kwa mradi huo:
8UNHCRs Repräsentant im Iran honoriert die Unterstützung der iranischen Regierung, und brachte die Dankbarkeit des UNHCRs gegenüber der Regierung der islamischen Republik Iran zum Ausdruck für all die Leistungen, die seit über drei Jahrzehnten für die langwierige Flüchtlingssituation in der Welt erbracht werden, und nun der Aufnahme der Flüchtlinge in die allgemeine Gesundheitsversorgung, was nicht nur ein regionales sondern ein globales Beispiel ist, und fügt an, dass solch eine Leistung noch nie zuvor angeboten wurde und daher sehr hofft, dass mehr Länder diesem Beispiel folgen werden.Mwailishi wa UNHCR nchini Iran akiushukuru mchango wa serikali ya Irani, alionesha shukrani za UNHCR kwa serikali ya Jamhuri ya Kiislam ya Irani kwa huduma zote ilizozitoa kwa wakimbizi wanaoishi mijini nchini humo, ambao ni idadi kubwa zaidi duniani, katika kipindi cha miongo mitatu, na kuwaingiza wakimbizi kwenye Mpango wa Bima ya Afya, ambao ni mfano mzuri duniani, na kuongeza kwambahuduma kama hizo hazijatolewa kabla na ninaamini kwa dhati kwamba nchi nyingine zitafuata mfano huu.
9Die Hälfte der Kosten für das Programm werden von der iranischen Regierung übernommen, während der UNHCR es mit 8,3 Millionen US Dollar unterstützen wird.Nusu ya gharama za mpango huo zitatoka kwa serikali ya Irani, wakati UNHCR itachangia dola za ki-Marekani milioni 8.3.
10Das Programm wird für alle registrierten Flüchtlinge verfügbar sein, die Zugang zu einem Krankenversicherungspaket erhalten für “Krankenhausaufenthalte und vorübergehende Krankenhausaufenthalte”, genauso wie iranische Staatsbürger.Mpango huu utawanufaisha wakimbizi zote walioandikishwa, ambao watapata huduma za bima ya afya kwa ‘kulazwa na matibabu', kama ilivyo kwa raia wa nchi hiyo.
11Laut der UNHCR-Website, ist der Iran das Zuhause von einer “der weltweit größten und langwierigsten Flüchtlingspopulation.”Kwa mujibu wa tovuti ya UNHCR, Irani inahifadhi idadi kubwa zaidi ya wakimbizi duniani.
12Irans afghanische Flüchtlingspopulation liegt bei fast einer Millionen, mit geschätzten weiteren 1,4 bis 2 Millionen nicht registrierter Flüchtlinge, die im Land leben und arbeiten.Wakimbizi wenye asili ya Afghanistani inakaribia milioni 1, huku ikiaminika kwamba kuna wakimbizi wasioandikishwa wanaokadiriwa kuwa kati ya milioni 1.4 na 2 wanaoishi na kufanya kazi zao nchini humo.
13Die Behandlung dieser Bevölkerung durch den Iran führte in der Vergangenheit zu Kritik, vor allem im Human Rights Watch Report 2013 wurde detailliert die schlechten Behandlungen und teilweise Misshandlungen, denen Menschen aus Afghanistan durch die iranische Gesellschaft und Regierung ausgesetzt waren, beschrieben.Hatua ya serikali ya Irani kutoa huduma hizi kwa wakimbizi imekosolewa sana, hata hivyo, ripoti ya mwaka 2013 Shirika la Haki za Binadamu iliyoonesha kwamba wakimbizi wa Afghanistani walikuwa wakitendewa uonevu na wakati mwingine kunyanyaswa na wananchi wa Irani na serikali.
14Für die Hochrechnung 2015 hat der UNHCR detailiert die Erwartungen für die iranische Aufnahme, vorwiegend von Flüchtlingen aus Afghanistan, Irak und Pakistan, beschrieben, dies ist im Bild unten erkennbar.Kwa makadirio ya 2015, Shirika la UNHCR lilionesha matarajio yake kwa mpango huo mahsusi kwa wakimbizi wa Afghani, Iraq na Pakistani kama inavyooneshwa kwenye picha ifuatayo.
15Chart from UNHCR country operations profile.Mchoro kutoka kwenye shughuli za UNHCR nchini humo.
16Der Iran wurde dafür kritisiert, dass keine syrischen Flüchtlinge im Bürgerkrieg aufgenommen wurden.Irani imekuwa ikikosolewa kwa kutokuwapokea wakimbizi wa Syria wakati wote wa vita vya wenyewe kwa wenyewe.
17Dieser Vorwurf kommt in Bezug auf die Tatsache, dass der Iran im Syrienkrieg als Verbündeter und Unterstützer von Präsident Bashar Al-Assad stark involviert ist.Haya yanatokea wakati ambao nchi hiyo inajihusisha mno na mgogoro wa Syria kama mshirika na mwuungaji mkono mkuu wa Rais wa Syria Rais Bashar Al-Assad.
18Natürlich ist diese Entwicklung des sich Einsetzens für eine allgemeine Gesundheitsversorgung von Flüchtlingen ein wichtiger Meilenstein für den Iran und die Region.Kwa hakika, maendeleo haya katika kuboresha huduma za afya kwa wakimbizi ni mafanikio makubwa kwa nchi ya Irani na eneo hilo zima.
19Der Iran kann jedoch auch seine Außendarstellung verbessern, indem er seine Rolle zur Milderung der Flüchtlingskrise im Nachbarland Syrien stärkt .Irani inaweza, hata hivyo, kuboresha taswira yake katika kuchukua hatua za kushughulikia mgogoro wa wakimbizi wa nchi jirani ya Syria.