Sentence alignment for gv-deu-20090318-564.xml (html) - gv-swa-20090324-102.xml (html)

#deuswa
1Der Papst in Kamerun (1): Kontroverse über Aufräumaktionen in YaoundéPapa Nchini Kameruni (1): Utata wa Safisha-safisha Jijini Yaounde
2Papst Benedikt XVI ist vom 17. bis 20. März in Kamerun zu Besuch.Papa Benedikti wa XVI anazuru Kameruni kuanzia tarehe 17 mpaka tarehe 20 Machi 2009.
3Das hat dazu geführt, dass die Regierung einige radikale Aufräummaßnahmen durchgeführt hat, wie Griet,Thorsten, Jara und Lisa bloggen:Ziara hii imepelekea serikali kuchukua hatua kali za usafi kama anavyoelezwa katika blogu ya Griet,Thorsten, Jara and Lisa:
41 Sämtliche kleinen Läden, Häuser, Verkaufsstände, die nicht hübsch genug aussehen, werden mithilfe großer Raupen zerstört.1. Maduka yote madogo, nyumba, vibanda vya wachuuzi ambavyo havina sura nzuri vianbomolewa na makatapila makubwa.
5Der LKW kommt vorbei, sieht sich deinen Stand/Haus/was-auch-immer an und wenn es dem Fahrer nicht gefällt, zerstört er es einfach samt dessen Inhalt.Malori hayo ya katapila yanafika, na kutazama kibanda/nyumba/au chochote ambacho dereva haridhishwi nacho, halafu anabomoa pamoja na vyote vilivyomo.
6Alles begann vor ca. einer Woche im Zentrum der Stadt.Hii ilianza kama wiki moja iliyopita katikati ya mji.
7Auf einmal gab es auf den Straßen keine Straßenhändler mehr, alle Läden am Postamt verschwanden usw. Das Ganze wurde nun bis zum Flughafen ausgeweitet.Ghafla jiji halikuwa na wachuuzi wa mitaani tena, maduka yote yaliyoko posta yalitoweka n.k. Hivi sasa (operesheni hiyo) imeenea mpaka uwanja wa ndege.
82 Die Straße zum Flughafen wird von brandneuen Straßenlampen erleuchtet.2. Barabara inayoelekea uwanja wa ndege ina taa mpya za barabarani.
9Allerdings NUR die Straße vom Flughafen ins Stadtzentrum.Lakini ni katika njia hiyo TU kutokea uwanja wa ndege mpaka katikati ya jiji.
103 Am Dienstag (das ist gesichert, andere Tage müssen noch bestätigt werden) wird die Straße zwischen Flughafen und Stadtzentrum gesperrt sein.3. Jumanne (kwa hakika, na siku nyingine zitathibitishwa) baranbara kati ya uwanja wa ndege na katikati ya jiji zitafungwa.
11Hinweis: Der Papst kommt abends an, aber die Straße muss schon ab dem FRÜHEN MORGEN gesperrt werden.Angalia: Papa atawasili wakati wa jioni, lakini barabara zitafungwa kuanzia ALFAJIRI.
12Es kommt also niemand zur Arbeit/nach Hause, zur Schule usw.Hivyo hakuna atakayeweza kwenda au kurudi kutoka kazini, shule n.k.
13Dieser Post verlinkt auf einen anderen Blog einer Expat-Familie, Sander Elke en Milan, auf dem es Fotos über die Zerstörung von Läden am Straßenrand von Yaoundé gibt.Makala hii kadhalika inaunganisha blogu nyingine ya familia ya mfanyakazi kutoka nje Sander Elke en Milan ambayo ina picha ya uharibifu wa maduka yaliyoko kandokando ya barabara kwenye mitaa ya Yaounde.
14Diese Zerstörung löste in den Blogs zweier anderer Expats in Kamerun eine Diskussion aus.Bomoabomoa hii imezua mjadala katika blogu za wafanyakazi wawili kutoka nje walioko Kameruni.
15Συγκακοπαθησον, ein Blog, das von einer Mission in Kamerun betrieben wird und in dem über die Veränderungen im Aussehen Yaoundés als Ergebnis des Papstbesuchs geschrieben wird.Blogu ya Συγκακοπαθησον inayoandikwa na mmisionari aliyeko Kameruni ilichapisha mabadiliko yatakayotokana na ujio wa Papa jijini Yaounde.
16Wie sehe ich also die ganze Sache?Je nina mtazamo upi kuhusu suala hili?
17Es ist schön, dass die Stadt ein Facelift bekommt - alles sieht auf jeden Fall viel schöner aus und die großen Straßenlaternen machen das Fahren in der Nacht oder das Anhalten eines Taxis an der Hauptstraße so viel einfacher und sicherer - es ist allerdings schade, dass diese Aufräumaktion die Zerstörung der Lebensweise von Menschen bedeutet.Ni jambo zuri kwamba jiji linapata sura mpya - (safisha-safisha) inalifanya jiji lionekane zuri zaidi, na mataa ya barabarani yamerahisisha kuendesha magari usiku kadhalika kupata usafiri wa teksi kuwa rahisi na salama - lakini ni masikitiko kwamba safisha-safisha hii inamaanisha uharibifu wa namna ya watu wanavyoishi.
18Leider haben diese Leute die “Regeln” einfach ignoriert, einige davon absichtlich, und werden nun mit den Konsequenzen konfrontiert.Kwa bahati mbaya, hawa watu hawazifahamu “taratibu”, wengine kwa kupenda, na hivi sasa wanakumbana na matokeo.
19Traurig ist, dass die Regierung offensichtlich damit zufrieden war, den Dingen ihren Lauf zu lassen (möglicherweise seit 10 Jahren oder länger), bis etwas Großes passierte, wie etwa der Besuch des Papstes.Jambo la kusikitisha ni kuwa serikali ilikuwa imeridhika na kuachia mambo yaendelee kuwa yalivyo (pengine kwa miaka 10 au zaidi) mpaka jambo kubwa lilipotokea, kama vile ujio wa Papa.
20Wenn sie, sobald sich diese Strukturen zu bilden begannen, eingegriffen hätte, wäre die jetzige Art der Zerstörung der Lebensgrundlage von Menschen vermeidbar gewesen.Kama wangebomoa majengo yale pale tu yalipotojitokeza, pasingekuwa na uharibifu wa njia za kuishi za watu.
21Aber auch hier gilt, Gesetz ist immer noch Gesetz, auch wenn es nicht durchgesetzt wird.Lakini hata hivyo, nadhani sheria ni sheria hata kama haitekelezwi.
22Diese Ansicht wurde von einem in Großbritannien geborenen VSO-Volontär, der auf Our Man in Cameroon bloggt, nicht wirklich geteilt.Mtazamo huu haujapokelewa vizuri na mfanyakazi wa kujitolea wa VSO aliyezaliwa Uingereza ambaye anablogu katika blogu ya Our Man in Cameroon.
23Seine Reaktion in einem Post mit dem Titel Impossible Missionary (Unmöglicher Missionar) war einfach:Majibu yake katika makala iliyoitwa Impossible Missionary yalikuwa ni mepesi:
24Straßenstände sind hier eine Lebensart.Vibanda vya biashara vya mitaani ni njia ya maisha hapa.
25Es gibt sie überall.Vipo kila sehemu.
26Es ist einfach, zu sagen, sie seien illegal, sie bestehen jedoch teilweise aus solidem Material.Ni rahisi kusema kuwa vipo kinyume ya sheria lakini vinaweza kuwa ni majengo madhubuti.
27Dazu kommt, dass wenn sie tatsächlich illegal sind, ich mir vorstellen kann, dass sie nur deshalb geduldet wurden, weil irgendjemand, irgendwo regelmäßig ein paar tausend Franc Bestechungsgeld kassiert hat.La zaidi, kama vipo kinyume cha sheria nadhani vimeruhusiwa kuwepo kwa sababu kuna mtu, mahali fulani ambaye kila mara anachukua faranga elfu kadhaa kama rushwa.
28Die Menschen rackern sich hier ab. Man kann davon ausgehen, dass aus diesen Buden nicht viel herausspringt, und in einem Land, in dem Unternehmen und das Unternehmertum an sich so schwach sind… nun, was für eine Art und Weise, das zu belohnen.Watu wanahangaika hapa. Unaweza kusema kuwa majengo haya hayazalishi sana katika nchi kama hii ambapo juhudi na ujasiriamali viko chini mno… naam, ni njia iliyoje ya kuwatuza.
29Wenn ihr dem, was ich geschrieben haben, grundsätzlich zustimmt und die Sichtweise der Mission genauso ignorant findet wie ich, bitte ich euch, einen Kommentar zu hinterlassen.Ninakuomba, kama unakubaliana na niliyoyaandika na kama uafikiri kuwa mtazamo wa mmisionari ni wa kijinga, tafadhali acha maoni.
30Vielleicht nicht hier unten, sondern auf der Seite der Mission.Siyo hapa chini, bali katika blogu ya mmisionari.
31Leser haben dazu jedoch auch Kommentare auf dem Blog Our Man in Cameroon hinterlassen.Hata hivyo, wasomaji waliendelea kuandika maoni kuhusu habari hii kwenye blogu ya Our Man in Cameroon.
32Die Reaktionen schaukelten sich so hoch, dass Karis, die Frau des Missionars, begann, ihren Mann zu verteidigen:Maoni yalifikia kiwango ambapo Karis, mke wa mmisionari aliingilia kati ili kumtetea mume wake:
33Wow!Wow!
34Ich hätte nie gedacht, dass mein Mann einen solchen Aufruhr verursachen könnte.Sikujua kwamba mume wangu anaweza kusababisha mtafaruku wa namna hii.
35Ich glaube, manchmal denken wir, dass nur Leute unser Blog lesen, die uns kennen, und diese Leute wissen, wie zu verstehen ist, was wir schreiben, anstatt es Zeile für Zeile auseinanderzunehmen, ohne uns überhaupt zu kennen.Nadhani kuwa wakati mwingine huwa tunafikiri kuwa ni watu wanaotufahamu pekee ambao husoma blogu zetu na watu hao hufahamu jinsi ya kuchukulia yale tunayoyaandika badala ya kuyachambua mstari kwa mstari pasina kutufahamu hata chembe.
36Trav, vielen Dank für deine netten Worte.Trav, nakushukuru kwa maoni yako mazuri.
37Dad A, vielen Dank für den Humor.Dad A, nashukuru kwa utani wako.
38Du bringst mich immer zum lächeln.Kila mara huwa unanijaza tabasamu usoni kwangu.
39Ich wünschte nur, ihr alle, die ihr hier auf seinem Blog einen Kommentar hinterlassen habt, würdet meinen Mann kennen - ihr wäret nicht so hart dabei, Sätze auseinanderzunehmen.Ninatamani kuwa nyie wote mliotoa maoni hapa na kwenye blogu ya mume wangu mngekuwa mnamfahamu mume wangu - msingekuwa wakali namna hii wakati mkichambua sentensi zake.
40Er und ich haben viele Gespräche darüber geführt, wie schrecklich es ist, wie Menschen ihre Lebensgrundlage entzogen wird, und all das für ein paar Tage Papstbesuch.Mimi na yeye tumekuwa na mazungumzo mengi kuhusu ni jinsi gani njia za maisha za watu zimepokonywa na yote hayo kwa sababu tu ya ziara ya Papa kwa siku chache.
41Als wir am Montag in der Stadt waren und sahen, wie Habseligkeiten auf LKWs geworfen wurde, wurde mir schlecht.Tulipokuwa mjini jumatatu na kuona vitu vinavyotupwa kwenye magari ya mizigo, nilichefuka mpaka tumboni.
42Mehr als einmal sagten wir: “Aber wie werden diese Menschen heute Abend essen?Zaidi ya mara moja tulijisemea, “je watu hawa watakula wapi usiku wa leo?
43Und am Tag danach und danach?”Na siku inayofuata na inayofuata?”
44Es ist sogar noch schlimmer als das in… Und dann heute sah ich ihn, wie er Menschen weiter unten in unserer Straße mit ihren Nähmaschinen, ihren Tische, ihren Taschen voll Habseligkeiten half, als die Regierung mit ihren Bulldozern anrückte.Tuliendelea zaidi ya hapo kwenye… Na hivi leo, nilimuona akiwasaidia watu kuhamisha cherehani, meza na mapakacha ya makabrasha yao kuyapeleka mbali zaidi hapa barabarani kwetu wakati serikali ilipokuwa inakuja na magari ya kubomoa.
45Nein, das wurde wurde in diesem Post nicht ausreichend betont, um all unsere Gespräche und Taten zu zeigen, aber wow… das bedeutet nicht, dass mein Mann kein Mitgefühl für die Menschen hier hätte!Hapana, hilo halikusisitizwa katika makala hii ili kuonyesha mazungumzo na vitendo vyetu, lakini wow… hilo halimaanishi kuwa mume wangu hana hisia na watu wa hapa!
46Vielleicht kann ich ihn dazu überreden, einen neuen Post zu schreiben, aber ich bin mir nicht so sicher, denn es ist vielleicht besser, die Sache ruhen zu lassen, anstatt wieder zerrissen zu werden.Pengine ninaweza kumshawishi aandike makala nyingine, lakini sina hakika kwa sababu inaweza ikawa ni bora tu kuacha mambo kama yalivyo badala ya kufanya yachambuliwe tena.
47Ich höre an dieser Stelle wohl besser auf.Naona bora nikome.
48Eine Ehefrau, die sich auf die Seite Ihres Mannes stellt, gibt wohl kaum Anlass zum Umdenken.Mke kumuunga mkono mume wake hakutabadilisha akili za watu.
49Dieser Meinungsaustausch war hier noch nicht zu Ende.Majibizano hayo hayakuishia hapo.
50Dieser päpstliche Besuch nimmt innerhalb der Blogosphäre so manche Wendungen!Ziara hii ya Papa ina makeke mengi kwenye ulimwengu wa blogu!