# | deu | swa |
---|
1 | Zur Verteidigung der malawischen Sprachenvielfalt | Katika Kutetea Lugha za Malawi |
2 | Als Reaktion auf die Entscheidung der Regierung von Malawi, Englisch als Unterrichtssprache ab der ersten Klasse einzuführen, verteidigt Steve Sharra die Lokalsprachen und plädiert [en] für Mehrsprachigkeit: | Kufuatia uamuzi wa serikali ya Malawi kuanza kutumia Kiingereza kama lugha ya mawasiliano kuanzia darasa la kwanza, Steve Sharra anatetea lugha la asili na anajenga hoja yake katika kutetea matumizi ya lugha zaidi ya moja: |
3 | Lehrer und Unterrichtende der weiterführenden Schulen und Universitäten beobachten die Tendenz, dass Schüler von Privatschulen zwar perfekt Englisch sprechen, ihre Fähigkeiten zu argumentieren, zu schreiben und Probleme lösen zu können, jedoch unterentwickelt sind. | Walimu na wahadhiri katika shule zetu za sekondari na vyuo vikuu wanashuhudia mwenendo wa mambo unaoonyesha kuwa wanafunzi wa shule binafsi wanazungumza Kiingereza fasaha, lakini uwezo wao wa kufikiri, kuandika na uwezo wa kufanya mahesabu uko chini. |
4 | Und das auch laut Berichten der Unabhängigen Vereinigung der Schulen von Malawi (ISAMA), denen nach 80 Prozent der Studenten, die malawische Universitäten besuchen, von Privatschulen kommen. | Hili limeonekana kwenye ripoti ya Chama Huru cha Shule nchini Malawi (ISAMA) kuwa wanafunzi wanaochaguliwa kwenda kwenye vyuo vikuu vya Malawi wanatoka kwenye shule binafsi. |
5 | Sprachwissenschaftler haben herausgefunden, dass Kinder, die mehr als eine Sprache sprechen, bessere akademische Leistungen erbringen als Kinder, die nur eine Sprache sprechen, unabhängig davon, welche Sprache das ist. | Watafiti wa lugha wamegundua kuwa watoto wanaozungumza lugha zaidi ya moja wanafanya vizuri zaidi kitaaluma kuliko watoto wanaofahamu lugha moja tu, bila kujali ni lugha gani. |
6 | Daher muss unsere Strategie bezüglich der Unterrichtssprache lauten, Mehrsprachigkeit und nicht Einsprachigkeit zu fördern. | Hii ndiyo sababu sera yetu ya lugha ya kufundishia inatakiwa kukuza matumizi ya lugha zaidi ya moja, na sio kutumia lugha moja tu. |
7 | Vor nur einer Generation waren die meisten Malawier mehrsprachig und beherrschten durchschnittlich zwei oder mehr Sprachen. | Ni katika kipindi cha kizazi kimoja tu kilichopita ambapo Wamalawi wengi walikuwa wakizungumza lugha zaidi ya moja, kwa wastani wa lugha mbili au zaidi. |
8 | Die Generation von heute kennt in der Regel zwei Sprachen: Englisch und Chichewa. | Katika kizazi cha leo, wengi wanafahamu lugha mbili tu, Kiingereza na Ki-Chichewa, kwa wastani. |
9 | Wenn wir keine Politik betreiben, die der Entwicklung unserer Lokalsprachen dient, dann werden die kommenden Generationen von Malawiern auf eine einzige Sprache beschränkt, und zwar Englisch. | Kama hatutaweka sera za kuendeleza lugha zetu za asili, vizazi vijavyo vya Malawi vitabaki na lugha moja tu, Kiingereza. |
10 | Einsprachigkeit begünstigt einen Inselcharakter, eine beschränkte Weltsicht, bei der das einzig verfügbare Wissen von nur einer Sprache herrührt. | Kuzungumza lugha moja kunasababisha kuwa na mtazamo finyu, kuyatazama mambo kwa uelewa mdogo kwa sababu ya ukweli kwamba maarifa yote ayanayopatikana yanakuwa kwenye lugha moja tu. |
11 | Die Gefahr der neuen Richtlinie, so wie die Dinge stehen, besteht in dem Schaden, den sie möglicherweise den malawischen Sprachen zufügt. | Hatari ya sera hii mpya, kama ilivyo, ni uwezekano wake wa kuathiri lugha za asili za Malawi. |
12 | Die neue Richtlinie bedeutet, dass wir als Land dem Englischen mehr Mittel zuweisen, und das auf Kosten der Pflege und Entwicklung der Lokalsprachen. | Sera hii pya itamaanisha kuwa nchi itatumia raslimali zake zaidi kwenye Kiingereza kwa gharama ya kulea na kuendeleza lugha za asili. |