Sentence alignment for gv-deu-20090721-837.xml (html) - gv-swa-20090729-251.xml (html)

#deuswa
1Kenia: Verheerende Dürre verschärft Konflikt zwischen Mensch und TierweltKenya: Ukame Uliokithiri Wachochea Mgogoro kati ya Binadamu na Wanyama Pori
2Kein Gras in SichtHakuna jani linaloonekana
3Kenia erlebt die schlimmste Dürre seit mehr als einem Jahrzehnt, so das meteorologische Amt des Landes. Die Dürre ist im ganzen Land zu spüren, sie wird jedoch verstärkt in den Massai-Gemeinden sichtbar, die hauptsächlich von Viehzucht leben.Wakikabiliwa na hatari ya kupoteza mifugo yao wanayoithamini, Wamasai, jamii ya yenye utamaduni wa kuhama-hama inayopatikana kusini mwa Kenya na kaskazini mwa Tanzania, wanaswaga mifugo yao kuelekea kwenye maeneo ya wanyama pori -na hata mijini- katika kutafuta malisho.
4Angesichts der Gefahr, ihre wertvollen Viehherden zu verlieren, treiben die Massai, traditionell ein im Süden Kenias und Norden Tansanias angesiedeltes Nomadenvolk, ihr Vieh auf der Suche nach Weideland in die Wildgebiete - und sogar Städte.
5Dadurch hat sich der Konflikt zwischen Mensch und Tierwelt vertieft, da die geschwächten Rinder Löwen und anderen Raubtieren zum Opfer fallen.Jambo hili limeongeza mgogoro kati ya binadamu na wanyama pori kwa kuwa ng'ombe waliodhoofu hujikuta wakishambuliwa na simba pamoja na wanyama wengine walao nyama.
6Das Blog Lion Guardians berichtet, dass es schon seit zwei Jahren nicht mehr richtig geregnet hat.Blogu ya Lion Guardians inaarifu kwamba hapajakuwepo mvua ya maana katika miaka miwili:
7Die Dürre wird von Tag zu Tag schlimmer.Ukame unazidi kuwa mbaya siku hadi siku.
8Seit bereits zwei Jahren in Folge hat es nicht ordentlich geregnet und Massai-Gemeinde aus Viehhütern, die die [Mbirikani]-Gruppenranch bilden, haben ihr Vieh auf der Suche nach besseren Weideflächen in drei Richtungen getrieben.Mvua haijanyesha kwa miaka miwili mfululizo, na jamii ya wafugaji wa Kimasai wanaoishi katika ranchi ya jamii ya [Mbirikani] wamehamisha mifugo yao kwa mielekeo mitatu wakitafuta malisho mabichi.
9Die Rinder nehmen alle stark ab und viele sterben.Ng'ombe wote wanakondeana mno, na wengine wanakufa.
10Predator Aware, eine Gruppe, die sich für den Schutz von Raubtieren einsetzt, berichtet ebenfalls über einige Härtefälle in den Gebieten der Massai Mara und der Siana-Ranches im südlichen Teil Kenias.Predator Aware, kikundi kinachofanya kazi ya utunzaji wa wanyama wala nyama, kinataarifu pia hali mbaya kwenye nyika za Masai Mara na ranchi za Siana sehemu za kusini mwa Kenya.
11Auf dem Blog Predetor Aware heißt es:Kwenye blogu ya Predetor Aware wanasema:
12Besonders die Massai Mara und Siana haben Schwierigkeiten, Weideland zu finden, während der Regen weiterhin auf sich warten lässt.Masai Mara na Siana hasa hasa ndizo zinazoishiwa malisho[majani]wakati ambapo haja ya mvua inaendelea.
13Letzte Nacht gab es offenbar einen Sturm irgendwo im Rerservat.Usiku uliopita kimbunga kidogo kilionekana mahali fulani kwenye hifadhi.
14Wir hoffen, dies ist ein Idikator und es wird mehr Regen geben.Tunategemea kuwa hii ni ishara na mvua zaidi itakuja.
15Dieses trockene Wetter verschärft wirklich den Konflikt zwischen Mensch und Tierwelt, während die Suche nach Wasser und Weideland weitergeht.Hali hii ya ukame inaongeza mgogoro baina ya mwanadamu na wanayama pori kwa kadri ambavyo utafutaji wa maji na malisho unaelendelea.
16Obwohl Wildtiere besser in einer Dürreperiode zurechtkommen, trifft es Viehherden sehr hart.Ingawa wanyama pori wana uwezo mkubwa zaidi wa kukabiliana na ukame, mifugo inaathiriwa vibaya sana.
17Die Maasai, die traditionell als nomadische Viehhirten leben, werden tun, was sie seit Generationen getan haben, sie werden sich mit ihrem Vieh auf die Suche nach Weideflächen begeben.Wamasai, kwa kuwa kwa asili ni wafugaji wa kuhama hama, watafanya kile walichofanya kwa vizazi na vizazi, watahamisha mifugo yao kutafuta malisho.
18Es kommt vor, dass die einzigen offenen Weideflächen geschützte Gebiete sind, z.B. Nationalparks und Reservate.Imeondokea kwamba maeneo pekee yenye malisho ya wazi ni yale yaliyohifadhiwa kama vile hifadhi na mbuga za taifa.
19Ironischerweise entstanden die meisten der weltberühmten Parks in Kenia aus Flächen, die traditionell den Maasai als Weideland vorbehalten waren.Jambo la kinyume ni kuwa, mbuga nyingi za Kenya zilizo maarufu duniani zilichukuliwa kutoka kwenye maeneo ya asili ya malisho ya Wamasai.
20Das Blog Lion Guardians beschreibt die Bewegungen der Massai-Gruppen, die am Rande des Amboseli-Nationalpark leben:Blogu ya Lion Guardians inaelezea mienendo ya makundi ya Wamasaai wanaoishi pembeni tu mwa Hifadhi ya Taifa ya Amboseli:
21Die erste Gruppe trieb ihr Vieh bis nach Manyara in Tansania.Kundi la kwanza lilihamisha mifugo yao kwenda Manyara nchini Tanzania.
22Andere entschieden, ihr Vieh in den Tsavo-West-Nationalpark zu treiben, es kam jedoch zu ernsten Zusammenstößen mit den Parkbehörden, die versuchen, die Überweidung der Flächen des Nationalparks durch Viehherden zu verhindern, wonach nur nackte Erde übrigbleibt.Wengine waliamua kupeleka mifugo yao Hifadhi ya Taifa ya Tsavo-Magharibi, lakini wawamekuwa wakikabiliana na mapambano makali kutoka kwa mamlaka za hifadhi, zinazojaribu kuzuia malisho yaliyopo kwenye hifadhi yasiliwe na mifugo, na kuiacha hifadhi ikiwa tupu.
23Einige dieser Hirten haben ihr Vieh auf der Suche nach Weideland und Wasser weiter als 400 km weit getrieben.Baadhi ya wafugaji hao wamesafiri na mifugo yao kwa zaidi ya kilomita 400 wakitafuta malisho na maji.
24Einige gingen nach Norden in Richtung Nairobi, nachdem von dort einige Wochen zuvor von etwas Regen berichtet worden war. Andere gingen nach Süden und über die Grenze nach Tansania.Wengine wameenda kaskazini kuelekea Jiji la Nairobi baada ya kusikia kuwa mvua kidogo ilinyesha majuma machache yaliyopita, wakati wengine wameelekea kusini kuingia Tanzania.
25Die Schwere der Dürre wird aus den Worten von ole Lentura, dem wichtigsten Blogger auf Predator Aware, deutlich.Ukali wa madhara ya ukame huo unaweza kusikika katika maneno ya Ole Lentura, mwanablogu muhimu wa blogu ya Predator Aware.
26„Die Tage bringen brennende Sonne und viel Wind“, sagt ole Lentura, der berichtet, dass Tiere, die sich eigentlich von Gras ernähren, an Bäumen und Büschen nach Futter suchen müssen und sich so dem Mangel an Gras anpassen.‘Siku huwa na jua kali na upepo mwingi', anasema ole Lentura anayeripoti kwamba wanyama pori ambao kiasili ni wala majani wanalazimika kuvamia miti na vichaka wakijaribu kupambana na ukosefu wa majani.
27„Die Ältesten in der Gruppe beschreiben diese Dürre als die schlimmste aller Zeiten. Stark steigende Preise für Konsumgüter und fallende Erlöse aus dem Verkauf von Vieh und anderen einheimischen Produkten machen aus dieser Situation eine katastrophale Ernährungskrise“, sagen die Lion Guardians.“Wazee katika ranchi ya kikundi wanauelezea ukame huu kama ni mbaya kuliko ukame mwingine wowote, na wakati bei za bidhaa zinapaa, huku bei za kuuza mifugo na bidhaa nyinginezo za nyumbani zinashuka, hali hii inasababisha janga kubwa la chakula” inasema blogu ya Lion Guardians.
28Ole Lenturea von Predator Aware sagt über den Konflikt zwischen Mensch und Tierwelt: „Keine Meldungen über Vorfälle mit Raubtieren, aber ein weiterer Massai-Mann kam dieses Wochenende tragisch durch einen Büffel ums Leben.Kuhusu Mgogoro wa binadamu na wanyama pori ole Lentura wa blogu ya Predator Aware anasema “Hakuna matukio ya kutaarifu kuhusu mashambulio ya wanyama pori lakini mwanaume mmoja wa Kimasai aliuawa na mbogo mwishoni mwa juma lililopita.
29Dieser Konflikt zwischen Mensch und Tierwelt wird nicht nachlassen bevor es ordentlich regnet. “Mgogoro huu wa binadamu na wanyama pori hautapungua mpaka hapo tutakapopata mvua ya kutosha.”