Sentence alignment for gv-deu-20120923-11578.xml (html) - gv-swa-20120930-3984.xml (html)

#deuswa
1Indien: Werden Ehemänner ihre Frauen für die Hausarbeit entlohnen müssen?India: Waume Kuwalipa Wake Zao kwa Kufanya Kazi za Nyumbani
2[Alle Links in diesem Artikel führen, soweit nicht anders gekennzeichnet, zu englischsprachigen Webseiten.] Das indische Ministerium für Frauen- und Kinderentwicklung erwägt einen Gesetzentwurf, der, sollte ihn das Parlament verabschieden, Ehemänner per Gesetz dazu verpflichten würde, ihren Frauen für die Erledigung der Hausarbeit einen Anteil ihres monatlichen Einkommens zu zahlen.Wizara ya Umoja wa maendeleo ya wanawake na Watoto nchini India inaufikiria mswada ambao kama utapitishwa na bunge utahalalisha ulazima wa waume kumega sehemu ya mishahara yao na kuwalipa wake wasio na ajira kama ujira kwa kazi za nyumbani wanazozifanya.
3Das Vorhaben des Ministeriums sieht die Schaffung einer Struktur vor, die die Bewertung der von Hausfrauen verrichteten Arbeit auf wirtschaftlicher Basis sowie die Anerkennung dieses Beitrages zur Wirtschaft des Landes durch Vergütung der Frauen möglich macht.Kwa mujibu wa pendekezo hilo la wizara, mswada huo unaandaliwa kiasi kwamba utaruhusu kupima kiwango cha kazi iliyofanywa na akina mama wa nyumbani kwa mtizamo wa makubaliano ya kiuchumi na kutambua mchango huu katika uchumi kwa kuwafidia akina mama hawa wa nyumbani kulingana na kazi wanazozifanya.
4Im eingebrachten Gesetzentwurf werden die Hausfrauen voraussichtlich als “Haushaltsingenieure” bezeichnet.Kwa mujibu wa sheria hiyo, wafanyakazi wa ndani wanachukuliwa kama “ wahandisi wa kazi za nyumbani “.
5Dieser Betrag, der sich auf ca. 10-20% des monatlichen Gehaltes des Ehemannes belaufen könnte, soll nicht als Lohn für die Erledigung der Hausarbeit eingestuft werden - eher als Honorar oder Ähnliches, so Minister Krischna Tirath.Waziri Krishna Tirath alisema kuwa, kiasi hiki ambacho kinakadiriwa kati ya asilimia 10-20% ya mshahara wa mwezi wa mume, haipaswi kuchukuliwa kama mshahara kwa ajili ya kazi za nyumbani, bali unapaswa kuchukuliwa kama jambo la kuonesha heshima au jambo linalofanana na hilo.
6Während der Minister das Dokument als einen Schritt vorwärts in Bezug auf die Stärkung der Frauen einschätzt, entfachte es heftige Debatten sowohl offline als auch online.Wakati waziri akiliona jambo hili kama hatua kubwa iliyopigwa kuhusiana na na wanawake kuwezeshwa, mswada huu wa sheria unajadiliwa vikali, nje ya mtandao wa intaneti na hata kwenye mitandao ya intaneti.
7Eine Frau beim Kleiderwaschen.Mwanamke akifua nguo.
8Foto von Neil Moralee CC BY-NC-ND 2.0Picha na Neil Moralee CC BY-NC-ND 2.0
9Einige sind der Meinung, dass es aus konzeptioneller Sicht richtig ist und sich lohnt, den Wert der unbezahlten Hausarbeit zu messen. Jedoch könnte es ein Schritt in die falsche Richtung sein, wenn Ehemänner verpflichtet werden, ihren Frauen einen festgelegten Anteil ihres Gehaltes für diese Arbeit zu zahlen.Baadhi ya watu wanahisi kuwa ” kupima thamani ya kazi za nyumbani zisizo za malipo kimantiki ni sahihi na ni jambo linalowezekana kujadiliwa, pamoja na kuwa, kulifanya jambo hili kuwa la lazima kwa waume kuwalipa wake zao asilimia fulani ya fedha za ujira wao kama njia ya kufidia kazi wanazozifanya wake zao nyumbani, kwa baadae linaweza kuwa si jambo zuri.
10Andere machen sich Gedanken darüber, wie alle anfallenden Arbeiten in einem Haushalt mit einem „Preisschild“ zu versehen seien und wie ein solches Gesetz in die Praxis umzusetzen sei, angesichts verschiedener Fragen, die es ganz bestimmt mit sich bringen würde.Wengine wanashangaa kuwa itawezekanaje kuweka kiwango sahihi cha fedha kwa kazi zote zinazofanyika majumbani na namna ambavyo sheria hiyo itakavyofanya kazi- huku maswali mengi yakitazamiwa kuulizwa kufuatia mswada huu wa sheria.
11Und Fragen gibt es tatsächlich.Na kwa hakika, maswali yanaulizwa.
12So erkundigt sich LordRaj:Kwa mfano, LordRaj anauliza:
13Schlagen Sie ein Arbeitnehmer-Arbeitgeber-Verhältnis zwischen den Ehepartnern vor?Kwa hiyo unapendekeza uhusiano wa mwajiriwa/mwajiri kwa wanandoa? div>
14Wer wird die Arbeitsstunden und -pflichten festlegen? D.Ni nani atakayehusika na kuweka masaa ya kazi na taratibu za kazi?
15Chaitanya greift auf Ground Report, einer offenen Nachrichtenplattform, einige weitere Fragen in Bezug auf dieses Problem auf, mit denen sich offensichtlich sowohl Männer als auch Frauen aufs Heftigste auseinandersetzen:Katika jarida la habari nyepesi nyepesi (Ground Report) ambalo ni jarida huru la habari, D. Chaitanya anaainisha zaidi baadhi ya maswali yanayohusiana na jambo hili ambayo watu (wanaume kwa wanawake) wamekuwa wakiyajadili kwa undani.
16Auch Bloggerin Surya Murali fragt sich, wie die Regierung ein Gesetz wie dieses durchzusetzen gedenkt.Kwa mfano: Mwanablogu Surya Murali naye anashangaa jinsi serikali inavyopendekeza utekelezaji wa sheria kama hii.
17In ihrem Blog schreibt sie:Katika blogu yake anasema:
18Ich vertrete durchaus die Stärkung der Frauen, wie auch ihre finanzielle Unabhängigkeit… (aber) meine größte Frage an alle diese Gesetzgeber ist, wie sie sich die Durchsetzung des Vorhabens vorstellen.Ninakubaliana na swala la kuwawezesha wanawake, pia na uhuru wao katika masuala ya kiuchumi…… lakini swali langu kubwa hapa kwa hawa watungaji wa sheria ni kuwa, ni kwa namna gani wataweza kuutekeleza mswada huu wa sheria?
19Wenn sie sich für das Verfahren entscheiden, bei dem der Mann seiner Frau einen Anteil seines Einkommens für die Erledigung der Haushaltspflichten bereitstellt, sehe ich nicht ein, wie es den wirtschaftlichen Stand des Haushaltes verbessert oder die Frau unabhängiger macht bzw. fördert.
20Wenn das Gesamteinkommen einer Familie dasselbe bleibt, verändert sich die Haushaltswirtschaft auch nicht. Meines Erachtens würden verantwortungsbewusste Ehemänner die anfallenden Kosten in der Regel sowieso mit ihren Frauen teilen… wenn das nicht der Fall ist, wird eine solche Vorgehensweise das Mann-Frau-Verhältnis dieser Haushalte nicht verbessern.Kama bado wataendelea kuwa na msimamo wa kuwa mme lazima atoe asilimia kadhaa ya mshahara wake kwa mke wake kulingana na kazi za nyumbani anazozifanya, sioni ni kwa namna gani hali ya kiuchumi ya familia itakavyoboreshwa au ni kwa namna gani itamfanya mwanamke ajitegemee na kuwezeshwa.
21Auf iDiva fragt Archana Jayakumar: Das alles ist doch eine trendige Weise zu sagen, dass sie eine Dienerin ist, oder?Pato la taifa linabaki pale pale na hali ya kiuchumi ya familia haibadiliki.
22Auf Supari.org pflichtet ihr Sunita bei und nennt diesen Gesetzentwurf einen “Familien auseinanderbrechenden Schritt” der Regierung. Blogger LordRaj zieht Fazit:Waume wanaowajibika moja kwa moja kwa wake zao, kwa kadiri ya ninavyoamini, wangeshirikiana na wake zao gharama za mahitaji muhimu ya familia bila shaka….
23Unter dem Vorwand, Frauen zu “Entwicklung und Wohlergehen” verhelfen zu wollen, habt ihr nichts Anderes getan, als Vorurteile gegen Männer zu verbreiten. Zu dieser Ansicht neigen auch Männerrechtsgruppen.Kama hii si hoja, basi utaratibu huu hautaweza kuboresha usawazo wa kimahusiano kati ya Mume na Mke kuhusiana na mambo mbalimbali ya familia.
24Vicky Nanjappa weist darauf hin:Katika iDiva, Archana Jayakumar anauliza:
25Dem Vorhaben, den Ehemann zum Verzicht auf einen Teil seines Gehaltes zugunsten seiner Frau zu zwingen, treten Männerrechtsgruppen entschlossen entgegen.
26Die “Save Family Foundation” (“Stiftung für die Rettung der Familien”) hat Krischna Tirath, Minister für Frauen- und Kinderentwicklung, angeschrieben und den sofortigen Widerruf des Gesetzentwurfes gefordert.
27Die circa 40 unterschiedliche Männerorganisationen im Lande vertretende Stiftung hält dieses Vorhaben für einseitig.Ni kwa vipi mambo yote haya hayatamfanya kuwa lolote bali mbarikiwa wa utumwa?
28Der Blogger Cursed Indian Male bekommt allem Anschein nach den Druck schon zu spüren und beklagt sich darüber:Sunit katika Supari.org anakubali na kuuita mswada huu uliopendekezwa kama “ mkakati wa kuharibu familia ” unaofanywa na serikali.
29Bei solchen Anreizen wundert es mich nicht, dass viele Frauen jetzt vorziehen würden, einfach herumzusitzen und auf Spenden von ihren Männern angewiesen zu sein, dank den großzügigen Provisionen des indischen Justizsystems.
30Und das alles unter dem Deckmantel der Frauenförderung.Mwanablogu LordRaj anahitimisha kuwa:
31Jedoch sind Andere diesem Gesetzentwurf gegenüber positiver gestimmt. Zum Beispiel gibt sich Yusuf bei der Diskussion im Defence Forum India zufrieden.Kufuatia mtazamo wa ‘maendeleo na ustawi' wa wanawake, yote mliyokuwa mnayafanya ni kuonesha kuegemea katika upendeleo dhidi ya wanaume.
32Er schreibt: Die Nachricht ist eigentlich Musik in meinen Ohren.Makundi ya haki za wanaume yanaelekea kukubali.
33Jetzt habe ich mehr Möglichkeiten, Steuer zu sparen. :-)
34Bloggerin Surya Murali schlägt eine ihrer Ansicht nach praktischere Lösung vor, die den Frauen zugutekommen würde, ohne sie in das “Arbeitgeber-Arbeitnehmer-Hierarchie” in der Familie zu verwickeln.
35Sie empfiehlt:Vicky Nanjappa anafafanua:
36Die Regierung sollte ein Verfahren zur wirtschaftlichen Auswertung der Haushalte ausarbeiten, damit sie den Hausfrauen / Hausarbeitern einen Zuschuss gewähren kann.Mswada wa kuruhusu sehemu ya mshahara wa Mme kupewa Mke umepingwa vikali na makundi ya haki za wanaume.
37Dadurch verzichtet man auf den Gatten als Mittelsmann und bekommt ein direktes Abkommen zwischen denjenigen, die die Hausfrauen fördern wollen, und den Hausfrauen.‘Asasi ya kusaidia familia' imeshamwandikia barua waziri wa ushirikiano wa Maendeleo ya Wanawake na Watoto wakitaka mswada huo uondolewe mapema iwezekanavyo.
38Das würde meiner Ansicht nach nicht nur zur Unabhängigkeit der Frauen beitragen, sondern auch die Lebensqualität der Haushalte, die in dürftigen Verhältnissen leben, im Allgemeinen verbessern.
39Dadurch erzielt man sowohl einen wirtschaftlichen Aufschwung als auch Frauenförderung.
40InfoQueenBee pflichtet ihr bei und fügt hinzu:Asasi hii inayojumuis
41Statt einen “Lohn” für die Hausfrau ins Gesetz einzuschreiben, können andere Systeme geschaffen werden, wie Mindestbetrag oder Pflichtversicherung, Krankenversicherung, Anlagen u.Ä. für die Hausfrauen und Kinder.
42Während das Schicksal des Vorhabens noch in den Sternen steht, scheint die Debatte um die Frage, ob der Ehemann seinem “Haushaltsingenieur” ein „Honorar“ für die Hausarbeit verbindlich zahlen muss, bei Weitem nicht erschöpft zu sein.