# | deu | zhs |
---|
1 | Tote nach Beschuss einer Schule der Vereinten Nationen, in der Bewohner von Gaza Zuflucht suchten | 供加萨人避难的联合国学校遭空袭:妇女、孩子、联合国职员遇害 Hussein的家人全死了。 |
2 | “Alle Familienmitglieder, mit denen Hussein in der Schule der Vereinten Nationen Zuflucht gesucht hatte, starben: Seine Mutter, seine beiden Brüder, seine Schwester und Siefmutter”, twittert Sharif Kouddous. | 他的母亲、两个兄弟、姐妹和继母都没了。 @sharifkouddous 在推特转发。 |
3 | Alle Links in diesem Artikel führen, soweit nicht anders gekennzeichnet, zu englischsprachigen Webseiten. | 在Beit Hanun一所联合国赞助的学校兼避难所被炮击。 15名巴勒斯坦人丧生,200余人伤亡。 |
4 | Eine von den Vereinten Nationen betriebene Schule in Beit Hanun, in der zur Zeit Flüchtlinge aus Gaza Zuflucht suchen, wurde beschossen. | 据联合国秘书长Ban Ki-moon发表的声明,丧生者包括妇女、孩子与联合国职员。 自18天前以色列和加萨地区发生冲突起到现在,有800位巴勒斯坦人民人遇害丧生、5200人受伤。 |
5 | Mindestens 15 Palästinenser kamen ums Leben, mehr als 200 Menschen wurden verletzt. | 以色列和巴勒斯坦互相指责对方为袭击学校的元凶。 遇难的学校由位于加萨的联合国巴勒斯坦难民救济工作机构(UNRWA)运营。 |
6 | Unter den Getöteten sind Frauen, Kinder und Mitarbeiter der Vereinten Nationen, ist einer Stellungnahme des Generalsekretärs der Vereinten Nationen Ban Ki-moon zu entnehmen. | 该机构称,这所联合国的学校在四天里已经被击中第四次。 随着平民伤亡人数增长,以色列军队表明已经通知目标地区的加萨居民迁移避难,但是这些巴勒斯坦人无处可去。 |
7 | Seit Beginn der israelischen Offensive auf Gaza vor 18 Tagen sind bislang 800 Palästinenser ums Leben gekommen, mehr als 5.200 Menschen wurden verletzt, so eine arabischsprachige Twitternachricht des Journalisten Ashraf al-Qadra. | 绝大多数加萨人无法离开加萨地带。 这条40公里长的狭长海岸地带的东北方是以色列,南边有埃及,三面均被栏杆和混凝土墙环绕。 |
8 | Israel und Palästinenser beschuldigen sich gegenseitig, wer für den Anschlag auf die Schule, die vom in Gaza tätigen Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästina-Flüchtlinge im Nahen Osten (UNRWA) geführt wird, zur Verantwortung zu ziehen ist. | 英国首相戴维‧卡梅伦在2010称加沙为「露天监狱」。 以色列对隶属巴勒斯坦的加萨和约旦河西岸地区的极度约束令多数人,包括联合国认为这片地区「被占领」。 |
9 | Es ist bereits das vierte Mal innerhalb von vier Tagen, dass eine Schule der Vereinten Nationen von Sprengladungen erschüttert wird, so das Hilfswerk. | UNRWA拥有83所避难所遍布加萨,为141,338名巴基斯坦平民提供庇护。 UNRWA以官方推特汇报: |
10 | | In the 3rd such incident, an UNRWA school in Deir Al Balah sheltering approx. 1500 people took a hit from Israeli fire yesterday morning. |
11 | Mit steigender Anzahl getöteter Zivilisten, sagt das israelische Militär, es warne die Bevölkerung von Gaza in den Teilen des Landstreifens, der angegriffen werden soll. | - UNRWA (@UNRWA) July 24, 2014 第三次事故,位于Deir Al Balah的学校在昨天早晨被以色列袭击。 |
12 | Palästinenser im Gazastreifen haben allerdings kaum Rückzugsmöglichkeiten. | 在学校避难的大约1500人受到影响。 |
13 | Die überwiegende Mehrheit der Bewohner von Gaza kann Gaza nicht verlassen. | UNRWA发言人Chris Gunness说,以色列很清楚UNRWA避难所的方位。 他在推特上解释道: |
14 | | Precise co-ordinates of the UNRWA shelter in Beit Hanoun had been formally given to the Israeli army RT |
15 | Der schmale, vierzig Kilometer lange Küstenstreifen ist umzäunt und von Betonmauern umgeben, im Norden und Osten nach Israel und im Süden nach Ägypten. | - Chris Gunness (@ChrisGunness) July 24, 2014 |
16 | Der britische Premierminister David Cameron bezeichnete 2010 Gaza als ein “Freiluftgefängnis”. | 在Beit Hanoun的UNRWA避难所的坐标正式被交给以色列军队 他又道: |
17 | | Over the course of the day UNRWA tried 2 coodinate with the Israeli Army a window for civilians 2 leave & it was never granted RT |
18 | Unverhältnismäßige Restriktionen von Seiten Israels für die palästinensischen Gebiete Gaza und Westbank sind der Grund dafür, dass die meisten Staaten und die Vereinten Nationen bei diesem Gebiet von einer Besatzung sprechen. | - Chris Gunness (@ChrisGunness) July 24, 2014 |
19 | Die UNRWA hat über ganz Gaza 83 Schutzräume eingerichtet, in denen sich zur Zeit 141.338 vertriebene Palästinenser aufhalten. | UNRWA一天之中试图用两个坐标换取让平民安全离开的机会,均被以色列军队拒绝。 |
20 | Über ihren eigenen Twitteraccount berichtet die UNRWA: | 身处加萨的新闻工作者Kristen Chick告诉她的19,300多名粉丝以色列国防军的态度: |
21 | In einem dritten Vorfall, wurde die Schule der UNRWA in Deir Al Balah beschossen, in der circa 1.500 Menschen vor den israelischen Angriffen gestern morgen Zuflucht gesucht hatten. | IDF has implied a Hamas rocket may have misfired and hit school at Beit Hanoun. |
22 | UNRWA-Sprecher Chris Gunness, der von Jerusalem aus arbeitet, sagt, Israel wisse, wo sich die Schutzräume der UNRWA befinden. | Witnesses described multiple explosions from tank shelling |
23 | In einer Reihe von Twitternachrichten erklärt er: | - Kristen Chick (@kristenchick) July 24, 2014 |
24 | Genaue Koordinaten der Schutzräume der UNRWA in Beit Hanoun sind vorher offiziell der israelischen Armee übermittelt worden. | 以色列国防军暗示一枚哈马斯火箭也许因失误以导致降落在Beit Hanoun的学校。 |
25 | Und er fügt hinzu: | 目击人描述多次坦克炮击。 |
26 | Im Laufe des Tages hat die UNRWA versucht, einen Fluchtkorridor mit der israelischen Armee abzustimmen, so dass Zivilisten den Ort verlassen können. | 推特上,独立电视网(ITN)的摄影师Sean Swan分享了这张让人心碎的照片。 |
27 | Er wurde uns nie zugesichert. | 照片中医护人员为在袭击中受伤的孩子治疗: |
28 | | Scores killed in attack on a school being used as a shelter #Gaza. pic.twitter.com/kAJEefoQvA |
29 | Die Journalistin Kristen Chick berichtet aus Gaza ihren über 19.300 Followern, was die israelischen Verteidigungskräfte behaupten: | - sean swan (@Irishcamera) July 24, 2014 |
30 | Die israelischen Verteidigungskräfte haben angedeutet, eine Rakete der Hamas sei möglicherweise vom Kurs abgekommen und habe die Schule in Beit Hanoun getroffen. | 近二十人在一所兼为避难所的学校死于炮击 #Gaza. pic.twitter.com/kAJEefoQvA 他还分享了另一张给三个月大的婴儿治疗的照片: |
31 | | 3 Month old Baby with Shrapnel wounds being treated after school being used as Shelter is attacked #gaza. pic.twitter.com/o5FR229Kzt |
32 | Zeugen beschreiben mehrere Detonationen, die auf Panzergeschosse zurückzuführen seien. | - sean swan (@Irishcamera) July 24, 2014 |
33 | Der ITN-Kameramann Sean Swan verbreitet auf Twitter diese ergreifenden Bilder von Kindern, die während der Angriffe verletzt wurden und von Rettungssanitätern behandelt werden: | 在学校兼避难所被袭击后,一名被弹片刮伤的三个月大的婴儿正在接受治疗#gaza. pic.twitter.com/o5FR229Kzt |
34 | Zahlreiche Tote bei Angriffen auf eine Schule, die als Zuflucht diente. | 自由职业记者Sharif Kouddous在推特上与他的76,000多个粉丝分享了这张照片。 |
35 | Er veröffentlicht ein weiteres Foto eines drei Monate alten Kindes. | 图中的巴基斯坦青年,Hussein,在袭击中失去了他整个家庭。 |
36 | Auf dem Bild ist zu sehen, wie dessen Wunden versorgt werden, die bei dem Angriff auf die Schule durch Granatsplitter verursacht wurden: | All of Kamal's family members with him at shelled UN school died. |
37 | Drei Monate altes Baby, dessen Wunden, die durch Granatsplitter verursacht wurden, versorgt werden, nachdem eine Schutzunterkunft angegriffen wurde. | His mother, 2 brothers, sister and stepmother pic.twitter.com/vg4vxItbsZ |
38 | Der freie Journalist Sharif Kouddous teilt dieses Foto mit seinen mehr als 76.000 Followern auf Twitter. | - Sharif Kouddous (@sharifkouddous) July 24, 2014 |
39 | Es zeigt den jungen Palästinenser Hussein, der seine Familie während des Angriffs verlor: | 跟Kamal一起在受袭的联合国学校的亲人都死了。 |
40 | Alle Familienmitglieder, die mit Kamal in der Schule der Vereinten Nationen waren, die angegriffen wurde, sind tot. | 他的母亲、两个兄弟、姐妹和继母。pic.twitter.com/vg4vxItbsZ |
41 | Seine Mutter, zwei Brüder, Schwester und Stiefmutter. | 这张照片在这条推特被转发1,200余次。 |
42 | Das Bild wurde mehr als 1.200 mal retweetet. | 许多记者责怪以色列,质疑官方所称的哈马斯炮弹因失误而落于学校。 |
43 | Viele Journalisten beschuldigen Israel und bezweifeln seine Darstellung der Ereignisse, ein Geschoss der Hamas sei auf das Gebäude gefallen. | 记者Deema Khatib对她的280,000多名粉丝说: |
44 | Die Journalistin Deema Khatib erzählt ihren über 280.000 Followern: | 真的吗? |
45 | Ernst jetzt? | 想让我们相信这个? |
46 | Wer soll das glauben? | 以色列国防军说不清楚击中了学校还是哈马斯! |
47 | Das israelische Militär sagte, es sei nicht sicher, ob es selbst die Schule der UNRWA getroffen habe oder die Hamas! | |
48 | Als wäre die Hamas im Besitz von F16 und ähnlichen Waffen. | 哈马斯有可能有F16和类似的武器吗? |
49 | Abgesehen davon sagt der Hauptauslandskorrespondent der NBC, Richard Engel, Vertreter der UNRWA hätten angegeben, dass es “keinen Hinweis darauf gäbe”, die Schule sei von Bewaffneten als menschlicher Schutzschild missbraucht worden, eine Vorwand Israels für Bombardierungen. | 但是,根据全国广播公司(NBC)驻外记者Richard Engel,UNRWA称「没有证据显示」学校被武装分子当做人肉盾--以色列轰炸各种设施的理由。 |
50 | In nachfolgenden Twitternachrichten fragt sich Engel: | Engel随后在推特上提出疑问: |
51 | Israelische Verteidigungskräfte deuten an, Hamas Rakete/n hätten Schule getroffen. | 以色列防卫军说一枚/多枚哈马斯火箭降落在学校。 |
52 | Das würde heißen, dass fünf fehlgeleitete Raketen alle schnell hintereinander dieselbe Einschussstelle getroffen hätten. | 那就是五枚火箭一个接一个都错误地降落在同一个区域。 |
53 | Ist das wahrscheinlich? | 可能性大吗? |
54 | Unterdessen steigt die Opferzahl in Gaza immer weiter. | 与此同时,全加萨地区的死亡人数继续增长。 |
55 | Ahmed Al-Faraa aus Gaza twittert seinen 5.121 Followern: | 来自加萨的Ahmed Al-Faraa在推特上对他的5,121名粉丝说: |
56 | 6 Märtyrer, darunter ein Kind und 30 Verletzte und israelische Kampfflieger fallen über dem Gazastreifen ein. | #Breaking (#特大新闻)6名殉道者包括孩子和30伤者和 #Israeli (#以色列)战斗机袭击#GazaStrip (#加萨地带)#GazaUnderAttack(#加萨受袭) |
57 | Omar Ghraieb erzählt seinen über 22.000 Followern: | Omar Ghraieb对他多于22,000人的粉丝团说: 每一天都有孩子们被残暴地杀害。 |
58 | Kinder werden getötet, brutal, jeden Tag. | 最近的受害者是Ibrahim Omar,两岁半。 |
59 | Das letzte war Ibrahim Omar, zweieinhalb Jahre alt, er ruhe in Frieden. | 希望他 #RIP (#安息) <3 #Gaza (#加萨) #GazaUnderAttack (#加沙受袭) |
60 | Und WhateverInGaza beschreibt die Situation folgendermaßen: | WhateverInGaza如下形容现在的局面: 以色列正在追求并享受的一件事,就是在同一时间用各种不同的武器去各处攻击。 |
61 | Etwas, was Israel praktiziert und genießt, ist, viele Gebiete mit unterschiedlichen Waffen zur selben Zeit anzugreifen. | #GazaUnderAttack (#加萨受袭) #terroistisrael (#恐怖分子以色列) 校对:Ameli |