Sentence alignment for gv-deu-20111030-7712.xml (html) - gv-zhs-20120119-10307.xml (html)

#deuzhs
1Griechenland: Finanzkrise und Proteste gegen Sparpolitik – Was bisher geschah希腊:财务危机和反财务紧缩抗议
2Dieser Beitrag wurde von Jessica Dewald, Melda Gök, Alja Scheu und Dominik Strauß, Studierende des FTSK Germersheim, unter der Leitung von Nadine Scherr im Rahmen des Projektes „Global Voices“ übersetzt.经过一年半的救助谈判, 还有国际货币基金组织, 欧洲央行和欧盟分批的掏钱救助、这“ 三巨头”(三) 对希腊社会主义政府施加强硬并逐渐失效的紧缩措施, 遭到了无情的抗议活动。
3Dieser Bericht ist Teil unseres Dossiers über Europa in der Krise.以希腊为中心的欧洲主权债务危机, 其戏剧性场面逐渐逼近严重关头,政客们迫切地寻求解开防止欧盟债台高筑的办法。
4Nach anderthalb Jahren, die geprägt waren von verzweifelten Rettungsverhandlungen und Finanzspritzen des Internationalen Währungsfonds, der Europäischen Zentralbank und der Europäischen Union, führten die harten und sich zunehmend als unwirksam erweisenden Sparmaßnahmen [en], die der sozialistischen Regierung Griechenlands von der „Troika“ auferlegt wurden, zu heftigen Protesten.
5Während die Politik verzweifelt [en] nach Möglichkeiten sucht, mit denen die Europäische Union von der zunehmenden Verschuldung befreit werden könnte, spitzt sich das Drama um die europäische Staatsschuldenkrise, in deren Zentrum sich Griechenland derzeit befindet, immer mehr zu.
6Die griechische Bewegung der Aganaktismenoi, der „Empörten Bürger” [en], orientierte sich am „Arabischen Frühling“ sowie an der europäischen Revolutionsbewegung [en], deren Ursprung in Spanien [en] liegt.赛跑者雕像被佯装为骚乱者。
7In Griechenland beschränken sich die Proteste zum Großteil auf Sitzstreiks auf öffentlichen Plätzen in Athen [el] und Thessaloniki [el].照片来自雅典激愤抗议多媒体小组,经CC BY-NC-ND 3.0执照许可
8Nachdem die griechische Polizei im Sommer mehrere Male gewaltsam [en] gegen die Demonstranten vorgegangen war, schien sich die Lage zunächst zu entspannen.希腊的激愤运动, 是受到”阿拉伯之春”起义和始于西班牙的欧洲革命运动而鼓舞,其抗议活动主要是在雅典和萨洛尼卡的公共广场静坐。
9Im September jedoch spitzte sich diese erneut zu. Grund hierfür war der Ärger des griechischen Volkes über eine weitere Reihe von Sparmaßnahmen, die als Ergebnis des EU-Sondergipfels im Juli [en] im Rahmen des Rettungspaketes für Griechenland beschlossen wurden.在夏季时, 经过一连串暴动警察的镇压, 抗议活动看来似乎沉没,但是当欧元区于7 月份召开紧急首脑峰会议并同意救助方案后, 群众对于其方案所施加的新一轮紧缩措施相当激愤, 抗议活动似乎在 9 月份时再次回升 。
10Die Auswirkungen der Sparpolitik财务紧缩的影响
11Die Jugendarbeitslosigkeit in Griechenland liegt bei über 40% [en], die Chancen auf einen Job im eigenen Land sind gering.青年失业率超过40%,加上对于国内逐渐减少的就业前景揣测不安,裁员和提高退休年龄引起强制性和自愿性的退休潮已致使经济迟缓, 而持续的财务紧缩引起了新的向外移民浪潮,这次是希腊最杰出青年,这使经济迟缓问题加重。
12Zusammen mit den fortwährenden Sparmaßnahmen führt dies nun zu einer Auswanderungswelle unter Griechenlands intelligentesten Jugendlichen.联合国专家在 7 月中指出, 紧缩措施本身也许构成侵犯人权,。
13Dies stellt neben der durch Stellenabbau und erhöhtem Renteneintrittsalter hervorgerufenen Welle der Zwangsverrentung und dem freiwilligen Eintritt in den Ruhestand zahlreicher Griechen [en] einen weiteren Negativfaktor für die griechische Wirtschaft dar.一连串无情的紧缩措施对希腊人的日常生活,带来了负面影响,而社会服务的削减, 还有由于惊人的增值税的增加, 和工资、 养老金和福利的削减, 打击了基本商品的购买能力。
14Bei der Sparpolitik als solche könnte es sich, so ein Experte der Vereinten Nationen im Juli, um einen Verstoß gegen die Menschenrechte [en] handeln.最近发表在Lancet的 医学杂志, 称这场危机对民众导致不良的健康影响,而据报导有自杀和犯罪率逐渐攀升.
15Die erbarmungslosen Sparmaßnahmen stellen eine große Belastung [en] im täglichen Leben der Griechen dar: Sozialleistungen werden gekürzt und selbst die Versorgung mit Grundgütern wird durch Mehrwertsteuererhöhungen, Gehalts-, Renten- und Leistungskürzungen erschwert.雅典的大规模 '激愤' 抗议.
16In einem kürzlich in der medizinischen Fachzeitschrift „The Lancet“ veröffentlichten Artikel wird behauptet, dass die Finanzkrise auch negative Auswirkungen auf die Gesundheit [en] der griechischen Bevölkerung habe. Des Weiteren sollen die Selbstmord- und die Kriminalitätsrate [en] steigen.图像来自 endiaferon, Demotix版权所有 (29/05/2011)
17Massenprotest der „Empörten Bürger“ in Athen. Foto via endiaferon, Copyright Demotix (29/05/2011).创意业界的希腊人也受到紧缩措施的影响,使用博客和社交媒体发泄他们的沮丧。
18Auch die kreativen Köpfe unter den Griechen sind von der Sparpolitik betroffen und nutzen Blogs und soziale Medien, um ihrem Ärger Luft zu machen. Ungeschönt beschreibt Constantina Delimitrou, Bloggerin, Autorin und Werbetexterin, das Leben mit der finanziellen Unsicherheit [el] und spricht ihren Mitbürgern aus der Seele:已出版的博客和撰稿人 Constantina Delimitrou 描绘着财务不稳定性的暗淡前景, 这紧握着希腊人身心 [希腊文]:
19Die meisten von uns haben Tag und Nacht das Gefühl, als würde uns die Brust zugeschnürt.我们大多数人大部份时间都在永久的紧缩着肚皮渡日.
20Ein dummes Wirrwarr aus Sorgen und Ängsten sowie schrecklichen Bildern, das sich in unseren Köpfen verankert und uns die Luft zum Atmen nimmt.恐惧、 焦虑,恐怖的画面, 此种愚蠢的乱像, 不知不觉地深深的印在你的头海中,并会让你透不过气。[
21[…] Wie viele Spaghetti sollten für die ganz schlechten Tage auf die Seite gelegt werden?…]你听到他们猜想着要多少意大利粉才能维持一小时的需要,如何身无分文的去工作,一块阳台需要多 少水。
22Wie soll man ohne Geld zur Arbeit kommen?以及那晚在地铁的那位女士.
23Wie viel Wasser brauchen die Balkonpflanzen?在电话上为十欧元哭泣。
24Und diese Frau heute Abend in der U-Bahn, die am Telefon wegen 10 Euro weinte.她的孩子在一家医院里,而且她筹不到十欧元给她的孙子。
25Ihre Kinder waren im Krankenhaus und sie konnte keine 10 Euro auftreiben, um ihren Enkeln etwas zu essen zu kaufen.听电话的人也没有任何钱给她。
26Ihr Gesprächspartner schien keine 10 Euro zu haben.我也没有。
27Ich hatte auch keine.而即使我有,你应该如何接近某人提供帮助?
28Und selbst wenn, wie geht man denn auf jemanden zu, um Hilfe anzubieten? Athens „Empörte Bürger”' Generalversammlung, 29.5.2011.2011年 5月 29日, 雅典激愤抗议大会.
29Foto via Cyberela, lizensiert CC BY-NC-ND 3.0 Die Webdesignerin Cyberela, die an einem chronischen Hämangiom erkrankt ist, berichtet trocken über ihre Perspektiven:照片来自 Cyberela, CC BY-NC-ND 3.0执照许可
30@Cyberela [el]: Natürlich übernimmt meine Sozialversicherung die Kosten für meine Behandlungen nicht.网页设计师 Cyberela 讥讽着她身为慢性血管瘤患者的前景:
31Menschen mit Hämangiomen sind in Griechenland ihrem Schicksal überlassen.@Cyberela: 当然,我的社会福利不能够涵盖我的医疗费用。
32Der Schauspieler Haris Attonis twitterte eine lakonische Bemerkung über Migration:希腊的血管瘤患者是注定要完蛋了
33@hartonis [el]: Die Hälfte meiner Freunde emigrierte ins Ausland.演员 Haris Attonis 于推特上简述移民潮:
34Die andere Hälfte ist innerlich emigriert.@hartonis: 我半数的朋友移居国外了。
35Zusammenstöße zwischen Polizei und Demonstranten其他半数缩进自己的壳中。
36Blinde Polizeigewalt verschärft den sozialen Druck.警民冲突
37Die gravierendsten Vorfälle ereigneten sich in der Nacht vom 28. auf den 29.猖獗的员警暴力加深了社会压力。
38Juni auf dem Syntagma-Platz in Athen, als die Polizei mit beispielloser Gewalt gegen Demonstranten vorging, was von Menschenrechtsorganisationen, aufgrund des massiven Einsatzes von Tränengas, scharf kritisiert wurde [en]. Außerdem riefen sie die griechische Polizei dazu auf, den Einsatz unverhältnismäßiger Gewalt zu unterlassen [en].6 月 28-29日发生了最严重的事件, 员警向聚集在雅典宪法广场的示威者进行了前所未有的暴力,此事见受到了国际人权组织的谴责,他们注意到大规模使用催泪瓦斯并敦促希腊警方不要过度使用武力。
39Sitzstreiks der „Empörten Bürger“, die ohnehin schon weniger Teilnehmerzahlen aufgrund der Sommerferien hatten, wurden nachts von der Polizei aufgelöst.因暑假关系人口早已减少的激愤静坐抗议, 受到警方夜袭并将其拆散,由于后来在西班牙和美国进行静坐抗议, 据报在某些情况下进行限制,以防止未来的聚会.
40Berichten zu Folge sollen [el] in einigen Fällen gesetzliche Vorschriften eingeführt worden sein, um zukünftige Versammlungen zu unterbinden, wie es auch bei späteren Sitzstreiks in Spanien [en] und den USA geschah.当总理依惯例在 9 月份的萨洛尼卡国际贸易展致开幕辞时, 遭到了愤怒的抗议和冲突, 是由于另一项紧急物业税的宣布, 导致各地群众聚集于大量警方管制的广场外面。
41Die traditionelle Eröffnungsrede des Ministerpräsidenten bei der Internationalen Handelsmesse in Thessaloniki im September wurde mit wütenden Protesten und Aufruhr begrüßt [en].使用社群媒体
42Während dort eine weitere Sondersteuer auf Immobilien angekündigt wurde, kam es auf dem Platz vor dem Messegebäude zu Zusammenstößen zwischen Demonstranten und der Polizei, die mit einem Großaufgebot aufwartete. Nutzung sozialer Medien2011 年5月 25日宪法广场的抗议活动.
43Protest auf dem Syntagma-Platz, 25.5.2011. Foto mit freundlicher Genehmigung der „Empörten Bürger“, Lizenznummer: CC BY-NC-ND 3.0照片来自雅典激愤抗议活动, CC BY-NC-ND 3.0执照许可
44Seit den Ausschreitungen anlässlich der Tötung eines Minderjährigen durch Polizisten im Jahr 2008 [en] hat sich Twitter zu einer der Hauptplattformen des Bürgerjournalismus und aktivismus in Griechenland entwickelt.自从 2008 年由于一位未成年人遭警方杀害而发生的暴动, 推特已成为希腊的公民新闻与行动主义的主体平台.
45Mehrere Aktivisten nutzten Twitter-Anwendungen, um über die Proteste gegen die Sparmaßnahmen zu berichten, und schufen damit ein eindrucksvolles Werk.几个维权新闻策展人使用推特聚合工具为反财务紧缩抗议纪事,制作了一个令人印象深刻的工作结构。
46Theodora Economides (@IrateGreek [en] auf Twitter) verwendete Chirpstory, um den Berichterstattern zu helfen, und berichtete über die meisten Hauptprotestveranstaltungen in Athen [en], während Antonis Gazakis (@gazakas [el] auf Twitter) täglich Livetweets über die Generalversammlung der „Empörten Bürger“ in Thessaloniki [el] auf Storify postete. Myrto Orfanoudaki Simic sammelte Videos von den brutalen Polizeiübergriffen am 29.Theodora Economides(推特@ IrateGreek)使用Chirpstory 纪录雅典大部分主要抗议事件的编年史,同时Antonis Gazakis (推特@ gazakas) 于Storify 上用推特现场直播每日的萨洛尼卡激愤大会细节。
47Juni [en]. In der Zwischenzeit haben 31.000 Facebook-Nutzer die Gruppe der „Empörten Bürger“ [el] und 5.000 Nutzer die Gruppe der „Empörten Bürger“ in Thessaloniki [el] geliked.Myrto Orfanoudaki Simic收集了 6 月 29 日警方暴行的视频。
48Seit Anfang des Jahres 2009 haben dutzende Fotografen Fotoreportagen über die Proteste in Griechenland auf Demotix[en] veröffentlicht.31,000 用户喜欢雅典激愤抗议的脸书页面,同时有5000 个用户喜欢萨洛尼卡激愤抗议脸书简况。
49Gleichzeitig wurden seit Beginn der Proteste tausende Fotos und dutzende Videos von Aktivisten und Bürgerjournalisten im Blog der Multimediagruppe der „Empörten Bürger“ [el] vom Syntagma-Platz [el] mittels einer Creative-Commons-Lizenz veröffentlicht.自 2009 年初以来数十名摄影师于Demotix不断地使用照片photoreportage报导有关希腊抗议活动的新闻,同时自从这些抗议活动开始以来, 维权分子和公民记者经Creative Commons(创作共用)许可下, 于雅典激愤抗议活动多媒体小组博客上, 张贴了宪法广场的数以千计的图片和几十份视频。
50Theodora startete auch scherzhaft denHashtag „#Handbuch für griechische Politiker“ [en], basierend auf Iyad El Baghdadi's „Handbuch für Tyrannen“ [en], um sich über die Ethik und Methoden von Politikern lustig zu machen. Die Parodie Angry Greeks vs. Angry Birds, entwickelt vom Entwicklerteam ToonPosers, erhielt 105.000 Klicks auf YouTube.有趣的一点是,基于Iyad El Baghdadi 的阿拉伯暴君手册, Theodora也开始用标签#GreekPoliticianManual (希腊政客手册),来取笑政客的做事方法与伦理道德。
51Verfolgen Sie den Twitter-Account (@GVEuropeCrisis [en]) unseres Dossiers Europe in Crisis [en], um täglich die neusten Informationen über die Auswirkungen der Staatsschuldenkrise auf Griechenland und andere europäische Länder zu erhalten.愤怒希腊人对抗愤怒鸟,由 ToonPosers 视频艺术小组所创作的玩笑, 于YouTube 上获得了 105,000次点击 。
52Dieser Bericht ist Teil unseres Dossiers über Europa in der Krise.请于推特帐户(@ GVEuropeCrisis)关注我们欧洲危机特别报导专案中,主权债务危机对希腊和其他欧洲国家影响的最新动态。