Sentence alignment for gv-deu-20120517-8365.xml (html) - gv-zhs-20120807-11313.xml (html)

#deuzhs
1Schweiz: Volksbegehren zum bedingungslosen Grundeinkommen Dieser Bericht ist Teil unseres Dossiers über Europa in der Krise.瑞士:倡议全民享有“无条件基本收入”立法
2In der Schweiz wurde im April ein Volksbegehren ins Leben gerufen mit dem Ziel ein neues Bundesgesetz unter dem Titel “Für ein bedingungsloses Grundeinkommen” [fr] zu verabschieden.瑞士于今年四月正式倡议“无条件基本收入”立法。“
3Die Idee, welche darin besteht, allen Bürgern ein monatliches und bedarfsunabhängiges Einkommen zu gewähren, ohne dass dafür im Gegenzug eine bestimmte Tätigkeit verrichtet werden muss, hat viele Kommentare in der schweizerischen Blogosphäre hervorgerufen.
4Der Prozess für ein Referendum in der Schweiz ist direktdemokratisch und ermöglicht es den Bürgern, sich für Gesetzesänderungen auf Bundes- und Verfassungsebene einzusetzen.无条件基本收入”的概念很简单,即毋需财力证明或工作相关证明,一律无条件发放基本月薪给所有公民。
5Falls das Volksbegehren für die Einführung eines Grundeinkommens vor dem 11. Oktober 2013 mehr als 100.000 Unterschriften sammelt, ist die Bundesversammlung gezwungen sich mit dem Volksbegehren näher zu befassen und kann anschließend eine Volksabstimmung starten, wenn das Volksbegehren als glaubwürdig eingestuft wird.
6Schweizer Franken, von Flickr user Jim (CC BY-NC-SA 2.0).此一倡议已在瑞士博客圈引发热烈讨论。
7In seinem Blog erklärt Pascal Holenweg nähere Hintergründe [fr]:瑞士采直接民主制,透过公投程序,所有公民皆能直接要求修订联邦法或宪法。
8Die Graswurzelinitiative “für ein bedingungsloses Grundeinkommen” schlägt vor, “ein allgemeines, bedingungsloses Einkommen” in die Verfassung der Schweiz aufzunehmen. Dies würde der “gesamten Bevölkerung erlauben ein würdevolles Leben zu führen und am öffentlichen Leben teilzuhaben.”只要“无条件基本收入”的倡议在 2013 年 10 月 11 日以前获得 10 万人连署支持,瑞士联邦议会即须审慎检核此倡议并举行公投以决定可行与否。
9Das Gesetz soll die Finanzierung regeln und den Betrag des Grundeinkommens festsetzen.瑞士法郎。
10Die Initiatoren des Volksbegehrens schlagen zwischen 2.000 und 2.500 Schweizer Franken pro Monat vor (das wären 1.600 - 2.000 Euro). Dieser Betrag läge in etwa so hoch wie der derzeitige Höchstsatz der Sozialhilfe.图片由 Flickr 使用者 Jim 提供(CC BY-NC-SA 2.0)。
11Die Initiatoren haben diesen Vorschlag jedoch nicht in den Text des Volksbegehrens [fr] mit aufgenommen.Pascal Holenweg 在博客文章中说明此倡议:
12Das Grundeinkommen ist an keinerlei Bedingungen geknüpft und wird nicht an den Bedarf der Einzelpersonen gekoppelt. Es soll universal (jeder erhält es) und egalitär (jeder erhält den selben Betrag) sowie persönlich (Auszahlung an Individuen und nicht an Haushalte) ausgestaltet sein.基层民众倡议“无条件基本收入”,希望联邦议会能通过此一具有“无条件普及式福利”精神的倡议立法,以使全民享有基本的生存尊严 及参与公共活动的条件。
13Es ist kein Einkommen, das entgangenes Gehalt oder Lohn ersetzen soll. Vielmehr ersetzt es jegliche Art bescheidenen Zuschusses zum Lebensunterhalt wie beispielsweise Arbeitslosengeld, Renten, Kindergeld oder Zuschüsse für Studenten und Menschen mit Behinderung.此法案将检视财政资源并订定发放金额,倡议者建议每月发放 2000 到 2500 瑞士法郎(折合美金 2200 到 2700 元),约与目前政府发放的社会保险金上限等额,但倡议案中尚未陈述此部份。
14Wie wird all dies finanziert? Durch direkte Besteuerung von Einkommen und Vermögen, indirekte Besteuerung auf den Konsum (Mehrwertsteuer), Finanztransaktionssteuern und vor allem auch durch die Umverteilung von Ressourcen, die derzeit noch dafür vorgesehen sind staatliche Pensionen, Arbeitslosengeld, Sozialhilfe und andere Sozialprogramme zu finanzieren, die in ihrer Höhe unter dem Betrag des Grundeinkommens liegen.配领基本收入不需附带条件:不受财力证明限制、普及全民(每个人都能配领)、平等原则(每个人配领同等的金额)、以个人为单位(人人皆可领而不是一户一 份)、非取代减薪差额补助(而是取代弱势收入补助金,例如失业救济金、老人年金、家庭津贴、学生助学金、身心障碍者补助)。
15In seinem Blog [fr] hält Fred Hubleur Folgendes fest:政府预算从何而来?
16Das wichtigste Element des Grundeinkommens ist, dass es für jede Person gesichert ist und nicht den Zwang enthält zu arbeiten; das stimmt, es ist Einkommen ohne Arbeit.可直接课征 收入税和财富税、间接税收则来自消费税(VAT 加值税)及金融交易税,而最重要的资金来源应将资源包括:国民年金、失业补助金、社会保险和其他少于基本收入数目的福利金……,等重新整合分配,以提供 “无条件基本收入”。
17Das mag schockierend klingen.Fred Hubleur 在博客文章中提出自己的论点:
18Aber im Prinzip ist es eine sehr gute Idee.所有公民无须工作也可以领取这笔基本收入,没错,意思就是即使未受雇用薪水还是照领。
19Auf der einen Seite kämpfen wir gegen Armut und Unsicherheit.听起来有点不可思议,但若就核心部份来看, 整个计划其实是无懈可击的。
20Damit gäbe es nicht länger einen Bedarf für Sozialprogramme, um geringe Einkommen aufzustocken und Dutzende andere unterschiedliche Einkommensarten zu subventionieren.首先,我们都在努力打击贫穷、消弭社会的不安全感,未来一旦人民有了基本收入,政府就无须发放社福津贴以及其他繁琐的福利金。
21Das bedingungslose Grundeinkommen ist eine gute Nachricht für Innovation und Kreativität.此外,无条件基本收入同时也是一种创新和创意想法(…),而且还建立了典范转移,这点也许会让那些死心塌地的资本主义者倍感忧心。
22(…) Wir haben bereits einen Paradigmenwechsel vollzogen, den unverbesserliche Kapitalisten vermutlich alarmierend finden: die Befreiung des Arbeiters, der zurückkehrt zu seinem Status eines homo sapiens statt eines homo travaillus (Anmerkung des Autors: homo travaillus ist ein Wortspiel um Arbeiter zu beschreiben). Diese Entwicklung setzt sich in unserer Gesellschaft durch.我们的社会总是认为人类 应该要劳动,但是无条件基本收入可以解放这些劳动的人,这些“劳人(homo travaillus)”终于可以不用再辛勤工作,进化到“智人(homo sapien)”阶段了!(
23Martouf zählt einige Argumente für das Grundeinkommen [fr] auf, wie beispielsweise in dieser Grafik:编按:“homo travaillus”是笔者用的文字游戏,指称工作的人。)
24“Menschliche Gründe zu arbeiten” von freeworldcharter.org via “active rain” und übernommen von Martouf.Martouf 列出数个支持基本收入的论点,如下图所示:
25Mit Erlaubnis zur Weiterverwendung.人类。
26Diese neue Vision wurde insbesondere im schweizerischen Film “Le Revenue de Base” von Ennon Schmidt und Daniel Hani näher beleuchtet. Sie sind zwei der acht Schweizer Bürger, die das Volksbegehren ins Leben gerufen haben.图片由 freeworldcharter.org 透过 active rain 及 Martouf 以法文改作提供,经同意后转载
27“Und was würdest Du mit einem Grundeinkommen machen?” Auf der Website BIEN_Switzerland, dem Schweizer Ableger des globalen Netzwerks für ein Grundeinkommen, wurden den Nutzern folgende Fragen gestellt [fr]:基本收入计划共有八位发起人,其中,Ennon Schmidt 和 Daniel Hani 共同拍摄了瑞士德语影片“基本收入:文化上的刺激(Basic Income: A Cultural Impetus)”,深入剖析此一崭新的世界愿景:
28So, hier ist es nun also.“你会用基本收入去做什么事?”
29Du erhältst jeden Monat ohne Wenn und Aber 2.500 Schweizer Franken.在基本收入倡议全球网站的瑞士版(BIEN_Switzerland)上,有个问题希望网友分享意见:
30Sag uns wie Dein Leben sich ändern würde.如果你每个月都可以无条件领到 2500 瑞士法郎,你的生活会因此产生什么改变?
31Sag uns wie Du Deine Zeit verbringen würdest.你会怎么安排自己的时间?
32Welcher Tätigkeit könntest Du Dich voll und ganz verschreiben?你将把心力投注在哪些事情上?
33Mon premier projet serait de finir et de tenter de produire un instrument de musique que je suis en train de créer. Parallèlement à ça je proposerais des cours d'utilisation de mon instrument de musique préféré et peu connu dans la région回答因人而异,Antoine 想要开一间餐厅、Gaetane 想经营农场、Renaud 则要投入音乐创作:
34Mein erstes Projekt wäre die Fertigstellung eines Musikinstruments, das ich derzeit baue.我的首要目标是完成我自己发明设计的一种乐器,且希望能实际生产。
35Außerdem würde ich Musikunterricht anbieten für mein Lieblingsinstrument, welches hier in der Gegend wenig bekannt ist.另外,我也会开课教大家演奏我最爱的乐器,这里不太有人知道这种乐器。
36Der User herfou70 würde seine Familie in den Mittelpunkt stellen [fr]:网站使用者“herfou70”则是以家人为主 [法文]:
37Ich bin Vater (drei Kinder, 6, 11 und 14 Jahre alt) und erziele das einzige Einkommen der Familie. Wenn ich ein Grundeinkommen hätte, könnte ich mit meinen Kindern mehr Zeit verbringen.我是三个孩子的爸(分别是 6 岁、11 岁和 14 岁)、家里唯一的经济来源。
38Meine Frau könnte auch etwas anderes machen als sich um unser Haus zu kümmern und könnte sich mehr ihren persönlichen Interessen widmen.如果有了基本收入,我就能多陪陪家人,我的太太也不用一直在家照顾小孩,可以参与其他活动增广见闻。
39Auf Facebook haben Unterstützer der Initiative für das Grundeinkommen einen Wettbewerb gestartet [fr] unter dem Motto “Star for Life”.“revenu de base inconditionnel”计划海报
40Besucher der Seite werden gebeten, ein Foto von sich zu machen, in dem sie vortäuschen, sie wären zu einer lebenslangen Freiheitsstrafe verurteilt.拥护基本收入计划的支持者在 Facebook 上发起一项名为“重生之星”的竞赛活动,邀请网友拍下表示因基本收入而重获新生的照片。
41Ein Grundeinkommen bringt “mehr Schaden als Nutzen” Aber nicht jeder ist von der Idee überzeugt.基本收入“弊多利少” 然而,并非所有人都支持基本收入的想法。
42Jean Christophe Schwaab, Mitglied des Schweizer Abgeordnetenhauses, ist der Meinung dass Sozialdemokraten den Vorschlag nicht unterstützen dürften, weil er “mehr Schaden als Nutzen bringt und ein Desaster für Arbeitnehmer” sei.瑞士众议院议员 Jean Christophe Schwaab 表示,社会主义者不应赞同这项提案,基本收入有害而无益,对员工会造成极大的负面影响。
43Er hat auf seinem Blog folgende Erklärung bereitgestellt [fr]:他在自己的博客上陈述 [法文]:
44Verfechter eines Grundeinkommens meinen, es müsse “die Menschen von der Pflicht befreien sich ihren Lebensunterhalt zu verdienen” und es führe zu einem Verschwinden von instabilen und unterbezahlten Beschäftigungsverhältnissen, weil dieses Grundeinkommen ein Minimum an Einkommen garantiere und somit niemand solche Jobs annehmen wolle.支持基本收入的人认为这项计划将“让人民摆脱谋生的枷锁”,而且,终将淘汰不稳定或工资低廉的工作,因为有了基本收入的保障,人 们便不再需要这类工作。
45Nun ist es aber so, dass vermutlich eher der gegenteilige Effekt erzielt wird.不过,我认为这只会造成反效果。
46Da die eher geringen Einnahmen durch das Grundeinkommen nicht ausreichen werden, um das primäre Ziel der Initiative zu erreichen, nämlich einen ordentlichen Lebensstandard zu gewährleisten, werden die Empfänger des Grundeinkommens trotz der Einnahmen gezwungen sein arbeiten zu gehen.
47Der Druck jeden beliebigen Job anzunehmen wird nicht verschwinden.因为这笔基本收入根本不足以达到计划的主要目标,即让人民维持基本的生活水平,受惠人最终仍得另觅 工作,为三斗米折腰的压力依旧会存在。
48Er fügt außerdem hinzu:他补充道:
49Ein bedingungsloses Grundeinkommen würde zudem eine große Zahl von Menschen permanent vom Arbeitsmarkt ausschließen (indem ihnen das Recht auf Arbeit versagt wird): jene von denen man ausgeht, dass sie nicht genügend Einkommenspotential haben (zum Beispiel aufgrund von Behinderungen oder einem Mangel an Qualifikationen) müssten sich einfach mit dem Grundeinkommen zufrieden geben.
50Seine Analyse ist kontrovers, wie man an den Kommentaren unter seinem Blogpost erkennen kann.最糟的后果是,无条件基本收入将使众多优秀人才拥有不须工作的权利,进而促使他们离开就业市场。
51Aus einer französischen Perspektive heraus erklärte Jeff Renault warum Vertreter des linken politischen Flügels absolut gegen [fr] ein bedingungsloses Grundeinkommen seien:至于那些被视为不具完整谋生能力的人民(例如:身心障碍人士、病患或缺乏资格者),亦无法依赖仅有的基本收入维生。
52Die linke politische Strömung Ende des 19. sowie im 20. Jahrhundert basierte auf dem Wert der Arbeit und der Verteidigung von Arbeitern.他的意见分析引来众多争议,网友对此篇文章回应热烈。
53Dieser Kampf dreht sich um die niemals endende Verteidigung der Rechte von abhängig beschäftigten Arbeitern und dem heiligen Gral der permanenten Lohnempfänger, auch wenn dieser Status nur auf eine Minderheit zutrifft.
54Mit dem Beginn des Volksbegehrens hofft [fr] Hubleur auf eine große Gesellschaftsdebatte in der Schweiz:一位法国网友 Jeff Renault 针对为何左派坚决反对基本收入发表看法:
55Dies wird zumindest den Weg bereiten für eine große Gesellschaftsdebatte und die Chance eröffnen, uns Gedanken darüber zu machen, was wir wollen und welche Art von Leben wir anstreben.19 世纪末、20 世纪初的左派是透过劳动及捍卫劳工形塑而成。
56Ich habe die Idee eines allgemeinen Beihilfesystems (neben anderen Bezeichnungen) eine Weile verfolgt.这场战役的中心目标不外乎是:永无止境的捍卫有薪劳工及追求长期、有薪合约的理想境界,尽管只有少数人能达到这理想境界。
57Ich erinnere mich daran, dass ich vor einem Jahrzehnt in einem Kurs über Instabilität und soziale Bindungen an der Universität darüber sprach.Hubleur 希望这次倡议能在瑞士激起广大的社会论辫 [法文]:
58Die Idee ist, offen gesagt, sehr verführerisch und verdient nähere Betrachtung.至少我们可以藉由这次机会敞开社会论辩大门,思考我们真正想要追求的目标和生活。
59Wenn man sich die Welt anschaut, die durch das gegenwärtige kapitalistische, auf Produktivität setzende, System hervorgegangen ist kann man sich leicht nach etwas anderem sehnen, nach einer Welt, die jedem eine bessere Chance gibt.我已经研究普及福利系统(或其他名称)好一阵 子,犹记十年前还曾在大学课程上教过不稳定及社会连结主题。
60Dieser Bericht ist Teil unseres Dossiers über Europa in der Krise.其实基本收入这个概念相当值得深入探讨,当世界已建筑在当前的资本主义者和生产主义模式之上, 在一个人人都能拥有更好机会的世界,我们最终只会轻易陷入不断追求其他东西的回圈。