# | deu | zhs |
---|
1 | Syrien: Freiheit für Razan Ghazzawi | 叙利亚:释放Razan Ghazzawi |
2 | Dieser Beitrag ist Teil unserer Sonderberichterstattung zu den Protesten in Syrien 2011. | 本篇文章属于特别报导 2011叙利亚抗争 |
3 | Ein Freiheit-für-Razen-Poster, angefertigt von Unterstützern sobald die Nachricht von ihrer Verhaftung sich verbreitete | 支持者在她被逮捕的讯息传出后设计的海报 叙利亚当局今日在叙利亚与约旦的边境逮捕了部落客Razan Ghazzawi。 |
4 | Ghazzawi ist eine in den USA geborene syrische Bloggerin und leidenschaftliche Twitternutzerin, die zu Global Voices Online und Global Voices Advocacy beigetragen hat. | Ghazzawi是在前往安曼(Amman)参加阿拉伯世界新闻自由工作坊时遭到逮捕的。 消息传出,全球部落客与行动者都对此感到忿怒并加以批判。 |
5 | Sie ist auch eine der wenigen Blogger in Syrien, die unter ihrem eigenen Namen bloggt. | 我们在此要求叙利亚当局立即释放她! Ghazzawi是美国出生的叙利亚部落客与推特玩家。 |
6 | Sie setzt sich für die Rechte der Blogger und Aktivisten ein, die vom syrischen Regime verhaftet wurden, sowie auch für die Rechte der Homosexuellen und Minderheiten. | 她也是全球之声以及倡议之声的作者,同时也是叙利亚国内少数用真名写作的部落客,不停为其他遭到叙利亚政权逮捕的部落客与行动者发声,也声援同志以及其他弱势群体。 |
7 | Ihr letzter Artikel [en] vom 1. Dezember feiert die Freilassung des syrischen Bloggers Hussein Ghrer, der 37 Tage vom syrischen REgime festgehalten wurde. | 她最新一篇文章发表在12/1日,内容是恭贺叙利亚部落客Hussein Ghrer被释放,他已经被叙利亚当局羁押长达37天。 |
8 | Sie schreibt: | 她写到: |
9 | Hussein wird heute Abend zuhause sein, wo er seine Frau in die Arme schließen und seine zwei wunderbaren Söhne nie mehr loslassen wird. | Hussein今晚就会回家,他会紧拥爱妻,并且不会再让他的两个宝贝儿子离开他身边。 |
10 | Es wird in Ordnung sein und alles wird sehr bald vorbei sein. | 一切都会好转,一切都会结束,很快 |
11 | Die Ironie wird von Netizens, die nach ihrer Verhaftung in sozialen Netzwerken Alarm schlugen, durchaus verstanden. | 这与Razan被逮捕的遭遇之间的讽刺让网民心有戚戚,并开始在社交媒体平台上提高警觉。 |
12 | Die Syrerin Razan Saffour twitterte: | 叙利亚的Razan Saffour在推特上写道: |
13 | @RazanSpeaks: Razan Ghazzawi hat das Bewusstsein für Inhaftierte geschärft, hat über sie geschrieben und sie unterstützt. | @RazanSpeaks: Razan Ghazzawi 过去不断替被逮捕者发声,并支持他们,现在她也成为其中之一。 |
14 | Sie ist nun eine von ihnen. #FreeRazan #Syria | #FreeRazan #Syria |
15 | und fügt hinzu: | 他继续说: |
16 | @RazanSpeaks: Gedanken und Herzen sind bei dir @RedRazan. | @RazanSpeaks: 我全心全意支持妳 @RedRazan。 |
17 | Eine der mutigsten Menschen, die ich bei Twitter kennenlernte. | 你是我在推特上认识的,最勇敢的人之一。 |
18 | #FreeRazan #Syria | #FreeRazan #Syria |
19 | Die Syrerin Sasa bemerkt: | 叙利亚的 Sasa表示: |
20 | @syrianews: Fast jeder Tweet in meiner Timeline enthält jetzt #FreeRazan. Hörst du uns, syrische Polizei? | @syrianews: 我的推特时间序(Timeline)上的每一则朋友的推讯几乎都加上了#FreeRazan的标签,叙利亚的警棍们听见了没? |
21 | #FREERAZAN | #FREERAZAN |
22 | Und Global-Voices-Kollege, der Syrer Anas Qtiesh erinnert sich: | 全球之声叙利亚作者夥伴 Anas Qtiesh 回忆: |
23 | @anasqtiesh: Razan machte mich mit dem wunderbaren @globalvoices Team bekannt und sie ist der Grund, warum ich mich als Übersetzer und Autor beteilige. | @anasqtiesh: 是Razan介绍我加入美妙的全球之声团队,也因为是她,我才会加入成为翻译者跟作者#FreeRazan |
24 | #FreeRazan Der Syrer Shakeen Al Jabri ärgert sich über die Arabische Liga: | 叙利亚的 Shakeen Al Jabri 对阿拉伯国家联盟发飙: |
25 | @LeShaque: Hey Arabische Liga. Wie funktioniert eure unkluge Strategie jetzt? | @LeShaque: 嘿,阿拉伯国家联盟,你们那差劲的策略建议现在怎么样了呢? |
26 | Glaubt ihr immer noch, dass Bashar Reformen durchführen wird? | 还在相信巴沙尔会改革吗? |
27 | #Syria #FreeRazan | #Syria #FreeRazan |
28 | Während Chanad Bahraini beklagt: @chanadbh: . | Chanad Bahraini感叹地说: |
29 | @RedRazan, @alaa und @abdulemam waren alle beim ersten arabischen Bloggertreffen in Libanon 2008. Heute sind sie entweder verhaftet oder untergetaucht. | @chanadbh: @RedRazan @alaa 以及 @abdulemam 都出席了2008年在黎巴嫩的阿拉伯部落客聚会,今天他们全都在牢里或是在躲避追捕#FreeRazan |
30 | #FreeRazan Der langjährige ägyptische Blogger Alaa Abdel Fattah ist in Ägypten wegen erfundener Anklagen inhaftiert und der bahrainische Blogger Ali Abdulemam ist in Bahrain untertaucht, wo er auch wegen seiner Blogaktivitäten angeklagt ist. | 资深埃及部落客Alaa Abdel Fattah 目前被埃及当局以虚构的指控拘禁,巴林部落客 Ali Abdulemam则躲在巴林某处,他也因透过部落格倡议行动遭受多项指控。 |
31 | Beide gehören zu den ersten Bloggern in ihren Ländern. | 他们两位都是该国最早开始写作的部落客。 |
32 | In der Zwischenzeit kümmern sich Freunde um die Twitter- und Gmail-Konten sowie um ihren Blog. | 同时,Razan的推特跟Gmail以及个人部落格目前由信任的友人负责管理,她的脸书专页则已经被友人先行停用。 |
33 | Ihre Facebook-Seite wurde auch von ihren Freunden deaktiviert. | 她的推特帐号最近发表的推讯是: |
34 | Ein aktueller Tweet von ihrem Konto lautet: | @RedRazan: Razan不再能管理她的推特帐号,我们这些朋友跟支持者接手了! |
35 | @RedRazan: Razan managt ihr Twitterkonto nicht mehr. | #FreeRazan |
36 | Wir, ihre Freunde und Unterstützer, machen das! #FreeRazan | 想知道更多关于Ghazzawi被逮捕的后续发展,请关注推特标签 #FreeRazan 。 |
37 | Weitere Reaktionen zu Ghazzawis Verhaftung findet ihr unter dem Hashtag #FreeRazan bei Twitter. | 呼吁释放她的脸书专页也已经上线。 |
38 | Eine Facebookseite [ar], die zu ihrer Freilassung aufruft wurde auch schon angelegt. | 本篇文章属于特别报导 2011叙利亚抗争 |