# | deu | zhs |
---|
1 | Südostasien: Sex und Netzzensur | 东南亚:性与网络审查 |
2 | Heutzutage wird die Regulierung von Internetinhalten als anti-demokratisch angesehen, aber südostasiatische Regierungen scheinen solches Verhalten mit der Schutzbedürftigkeit der Jugend vor unanständigen sexuellen Handlungen rechtfertigen zu können. | 人们今日常认为,规范网络内容是反民主行为,但东南亚国家政府声称要保护年轻人,不让他们受到不雅性行为戕害,做为限制网络的理由。 |
3 | Indonesien ließ im letzten Februar von seinem Plan ab, “schlechte” Inhalte von einem Multimedia-Kontrollteam aus dem netz filtern zu lassen, nachdem die Öffentlichkeit sich gegen den Vorschlag gestellt hatte. | |
4 | Nun lebt diese Idee wieder auf, seit ein Promi-Sextape sowohl die Jungen als auch die Alten in diesem Land erschüttert, das die größte mehrheitlich muslimische Bevölkerung der Welt hat. | |
5 | Nachdem vor zwei Jahren ein Antipornographie-Gesetz verabschiedet wurde, möchte Indonesien nun eine Internet Blacklist, um auf die Mahnungen der Konservativen einzugehen, die Moral der Jungen zu schützen. Ein ähnlicher Promi-Sexskandal ebnete letztes Jahr auf den Philippinen den Weg für ein Voyeurismus-Gesetz. | 印度尼西亚政府原本打算成立「多媒体内容审查」小组,过滤互联网上的「负面内容」,遭到大众强烈反弹,于是在今年二月搁置计划,然而最近发生名人性爱影片丑闻,震惊全国民众,也在这个全球穆斯林人口最多的国家引发轩然大波,面对保守派人士疾呼保护年轻人道德观,政府在两年前通过反色情法后,如今打算列出网络黑名单。 |
6 | Man gab dem Internet die Schuld an der raschen Verbreitung von Sextapes und die Gesetzgeber fertigten ein Gesetz gegen Internetkriminalität. | 菲律宾去年曾有一起类似丑闻,才因此通过反偷窥法,人们亦怪罪网络迅速散播性爱影片,让国会议员准备草拟网络犯罪法。 |
7 | Die Regierung von Kambodscha hat vorgeschlagen, einen staatliche kontrollierten Knotenpunkt einzurichten, der alle örtlichen ISPs überwacht um den Schutz vor Pornografie, Diebstahl und anderen Netzverbrechen zu stärken. | |
8 | Der Entwurf ist noch nicht fertig, aber die Regierung wird diesen Schritt ernsthaft erwägen, zumal sie kürzlich daran scheiterte zu verhindern, dass illegale Videos von nackten Frauen, die in einem Tempel badeten, verbreitet wurden. | |
9 | Die südostasiatischen Regierungen brauchen aber nicht immer Sexskandale um das Netz zu zensieren, denn sie können sich auch immer auf andere Gründe berufen, etwa die Nationale Sicherheit, um das Netz zu filtern und zu überwachen. | |
10 | Zum Beispiel ist Thailand das erste Land der Welt, das 100.000 Seiten wegen “gefährlicher” Inhalte abschaltete. Blogger, Autoren und Administratoren werden der Majestätsbeleidigung bezichtigt. | 柬埔寨政府提议建立官方交换点,让政府掌控所有国内互联网服务供应商,希望加强安全,防堵色情、盗窃与其他互联网犯罪,这项草案尚未底定,但最近发生有人非法拍摄修道院两名女性裸体沐浴画面,政府却无法可管,故政府应会积极要求通过这项法案。 |
11 | Google und McAfee werfen Vietnam Angriffe auf Websites vor, insbesondere auf oppositionelle Seiten zum Bauxit-Abbau, ein kontroverses Thema in dem Land. Doch politisch motivierte Netzzensur führt oft zu heftigen Reaktionen der Internetnutzer und wird stets weltweit von Medienaktivisten und Menschenrechtsorganisationen verurteilt. | 东南亚国家并非总是等到性丑闻爆发后,才决定实施网络审查,也会依据国安等其他理由,过滤或监控网络内容,例如泰国开全球风气之先,率先关闭十万个含有「危险内容」的网站,又以违反规定严格的「欺君罪」,惩处众多博客、作家及网站管理员,越南遭Google、McAfee等企业指控攻击特定网站,包括反对国内开发铝氧石矿的网站。 |
12 | Regierungen können die Stimmen der Kritiker überhören, aber verlieren dabei auch an Glaubwürdigkeit. Regierungen, die sich demokratisch geben, können es sich nicht leisten Netzmedien langfristig zu zensieren. | 网络审查或基于政治因素,通常会引发全球网络用户、媒体及人权组织一片挞伐之声,政府当然总是能忽略众声喧哗,但也可能失去国际公信力,故 政府至少在披着民主外衣时,无法长期箝制网络媒体。 |
13 | Zensur jedoch, die sich gegen Pornografie oder andere unmoralische Dinge richtet, führen nur zu leiser Kritik. Das ist zu einem sicheren Trick geworden, um “schädliche” Seiten zu sperren. | 不过若是以阻挡色情或其他败德举止为由,抗争声浪就会微弱许多,也成为封锁「有害网站」最佳之道,缅甸网络规范严格程度常高居全球之冠,不过军政府禁止两份周刊登载女模特儿穿着短裤照片后,民主团体抗议程度却不若以往。 |
14 | Die Regulierung in Myanmar wird als drakonische Maßnahme der regierenden Junta gesehen, doch der Beschluss, zwei wöchentliche Journale zu sperren, weil sie weibliche Modells in kurzen Hosen gezeigt hatten führte kaum zu Reaktionen der Demokratie-Aktivisten. | |
15 | Die aggressive Art, mit der gegen Sex und Sexdarstellungen im Netz vorgegangen wird könnte ein Symptom des Aufstiegs der Konservativen in vielen südostasiatischen Nationen sein. | |
16 | Die Moralkarte wird ausgespielt um genehme Einstellungen, Meinungen und Verhalten zu generieren, auch wenn diese Strategie die unterschiedlichen Kulturen in dieser Region missachtet. | |
17 | Als Indonesien das Pornografie-Gesetz verabschiedetet protestierte der Gouverneur von Bali, da das Gesetz der örtlichen Tradition widerspricht, in der nackte Statuen und erotische Tänze teilweise noch immer beliebt sind. | |
18 | Als in Kambodscha Seiten mit sexuellen Inhalten geblockt wurden, war darunter auch reahu.net, wegen künstlerischen Illustrationen von barbusigen Apsara-Tänzerinnen und einem Rote Khamer Soldaten. Ein weites Problem ist die vage Definition, wann ein Bild oder eine Handlung pornographisch, unanständig, unmoralisch oder obszön ist. | 政府积极扫除线上世界的性感图片,或许反映出许多东南亚国家保守氛围日渐高涨,例如印度尼西亚通过反色情法时,峇里岛(Bali)地方首长便抗议该法违背地方传统,因为裸体塑像与情色舞蹈在当地颇为盛行;柬埔寨则封锁刊载性感图像的网站,包括reahu.net网站以艺术手法呈现古代袒胸Apsara舞者及赤棉士兵,也同遭难逃封锁命运。 |
19 | Filipino Aktivisten sorgen sich, das Netzkriminalitätsgesetz verbiete es Material zu verbreiten, dass nicht der staatlichen Auffassung von Moral entspricht. Regierungen beherrschten die Mechanismen der Zensur in den traditionellen Medien. | 问题在于,大众对于何谓色情、不雅、败德、淫亵行为定义不明,菲律宾社运人士担心,前述网络犯罪法案若通过,将完全交由政府决定哪些内容为合宜、道德及适当,也让自己上传或刊登的内容触法。 |
20 | Nun testen sie die Grenzen der Netzzensur aus. Indonesiens Blacklist-Pläne sollte man beobachten, weil sie einen großen Einfluss auf die Region haben. | 对于审查传统媒体的工具及技术,各国政府已相当娴熟,转而挑战网络规范的极限,外界应密切注意印度尼西亚的网络黑名单计划,因为可能会影响整个区域,该国网络用户超过4000万人,也是Twitter网站在亚洲最热门的地区,若该国成功过滤线上内容,东南亚其他国家恐怕亦将起而效尤。 |
21 | Es gibt mehr als 40 Millionen User in Indonesien, und das Land ist als die Twitterhauptstadt Asiens bekannt. | 审查不仅减少资讯流通,亦会降低网络用户与志同道合者结盟的力量,若要保护年轻人及无辜民众,最佳方式是教育年轻人、家长及社区,提供有关使用网络风险的资讯。 |
22 | Sollte Indonesien erfolgreich sein mit Webfiltern werden andere Länder der Region wohl nachziehen. | 校对:Soup |
23 | Netzzensur beschneidet nicht nur der Zugang zu Informationen; sie schwächt immer auch die Macht der Internetnutzer sich online zusammenzuschließen. | |
24 | Um die Jungen und Unschuldigen wirklich zu schützen sollte man ihnen, ihren Eltern und ihrer Gesellschaft gute Bildung und die relevanten Informationen zu den Risiken und Chancen des Internets an die Hand geben. | |