# | deu | zhs |
---|
1 | Spanien: Bilder der polizeilichen Gewalt beim Generalstreik | 西班牙:警察暴力镇压示威影像流出 |
2 | Dieser Bericht ist Teil unseres Dossiers über Europa in der Krise. Dieser Artikel wurde von Studierenden des FTSK Germersheim im Rahmen des Projektes „Global Voices“ übersetzt. | 在#29M(3月29日)西班牙工会发起示威,以抗议Mariano Rajoy(人民党)政府针对劳工的政策改革。 |
3 | Am #29M (29. März) riefen die Gewerkschaften in Spanien zum Generalstreik aus Protest gegen die Arbeitsmarktreformen [en] der Regierung von Mariano Rajoy (der Partido Popular) auf. | 这场示威是自从Mariano Rajoy上任的一百天来,该政府面临的首次挑战。 |
4 | Dies war der erste Streik, dem die Regierung nur 100 Tage nach ihrem Amtsantritt die Stirn bieten musste. | 这场在全国风起云涌的示威运动针对政府新上路的措施而起。 |
5 | Der Grund für den Massenstreik im ganzen Land sind die von der Regierung geplanten Maßnahmen: In ihrem Eifer, einen schnellen Weg aus der Krise zu finden und die Beschäftigung anzukurbeln, hat die Regierung den Arbeitsmarkt reformiert, Abfindungen gekürzt, den Unternehmern mehr Freiheiten bei der Verlängerung der Arbeitszeit eingeräumt, die Löhne herabgesetzt, die Mobilität der Arbeitnehmer unterstützt und die Einstellung von Jugendlichen für längerfristige Praktika erleichtert. | 新政府急于摆脱经济危机并创造就业机会,因而放宽了若干保护劳工的限制政策,包括使雇主能够更轻易的开除员工、增加工时、减低薪资、鼓励劳工流动,并鼓励雇用青年长期实习。 |
6 | Gruppen der Bürgerbewegung, wie ¡Democracia Real Ya!, taten sich nicht mit den großen Gewerkschaftsverbänden zusammen, sondern schlossen sich dem Streik im sogenannten „Kritischen Block“ (Bloque crítico) [es] an. Während des Streiks, bei dem die Beteiligung seitens der Arbeitnehmer massiv war, entstanden auch Konfliktsituationen, vor allem in Barcelona, wo es zu Zusammenstößen zwischen den Einsatzkräften der Polizei und Demonstranten kam. | 几个与主要工会没有关连的公民团体(如¡Democracia Real Ya[True Democracy Now!])也在所谓的“临界点”加入了示威。 |
7 | Die Sicherheitsbeamten hatten sich erneut nicht eindeutig als Polizisten ausgewiesen. | 当天的示威中有大量劳工参与,许多时刻冲突似乎一触即发。 |
8 | Demonstranten, die während des Streiks durch Gummigeschosse verletzt worden sind, Barcelona. | 当镇暴警察在巴塞隆纳与示威群众正面冲突时,原本 应当保护人民安全的公仆们再度使人们失望。 |
9 | Foto Jesús G. | 巴塞隆纳抗议行动中被橡皮防暴弹所伤的示威者。 |
10 | Pastor, copyright Demotix 3/12. | 相片提供者Jesús G. |
11 | In den meisten Städten verliefen die Aktionen über den Tag hinweg friedlich, bis auf einige Auseinandersetzungen zwischen mehreren Gruppen. | Pastor, copyright Demotix 3/29/12 |
12 | Hier das Beispiel von Feuerwehrleuten, die gegen die sie verhängten Kürzungen demonstrierten und gegen die die Spezialeinheiten der Polizei schließlich gewaltsam vorgingen: | 在大多数城市,当日行动和平落幕,但许多不同团体间的对立亦所在多有。 |
13 | In den beiden von Aktivisten aufgenommenen Videos sind die Polizeieinsatzkräfte mit elektrischen Schlagstöcken zu sehen, wie sie gegen die Demonstranten vorgehen. | 一群消防队员参与示威以抗议薪缩减,下面的影片记录镇暴警察对其暴力镇压,除了电击之外,也出手打人。 接下来的两部影片由社会运动人士录制,我们可以自影片中看到警察们携配电击棒。 |
14 | Im ersten Video sind sie von den Demonstranten umgeben und man kann erkennen, dass zwei von ihnen (beide unten am Bildrand) fliehen. | 第一部影片中,警察被群众包围,两名警察(行动较慢者)后突围逃出。 |
15 | Im zweiten Video, das von der anderen Straßenseite gefilmt wurde, sind vier Personen (eine blonde Frau und drei Männer) zu sehen, die ganz vorn in der Menschenmenge laufen. | 第二部 影片则由另一角度拍摄,影像里包括四名带头示威者(1位金发女子与3位男子)和一位被攻击而跌倒在地的示威者、第一部影片中的两名警察跟随其后。 |
16 | Man sieht, wie ein Demonstrant angegriffen wird und zu Boden geht, sowie zwei weitere Personen aus dem ersten Video, die etwas weiter hinten rennen. | 示威人士 发现一群警察渗透至群众中,并攻击示威群众,以使双方关系更加紧张,并藉此正义化镇暴警察的攻势。 |
17 | Die Demonstranten bemerkten erneut, dass es sich um Polizisten in Zivil handelte, die sich schon vorher unbemerkt unter die Menge gemischt hatten, die Demonstranten angriffen und die Stimmung aufheizten, damit sie so die späteren Eingriffe der Polizei auf irgendeine Weise rechtfertigen konnten. | (资料来源:http://www.tercerainformacion.es/spip.php?article35508 [西语]): |
18 | (Quelle: http://www.tercerainformacion.es/spip.php?article35508 [es]) | 另一部影片于医院拍摄,影片中的示威者被镇暴警察以橡皮防暴弹击中,造成两根肋骨断裂以及肺穿孔。 |
19 | Es konnte auch die Aussage eines Demonstranten im Krankenhaus aufgenommen werden. | @ARMAKdeODELOT: 非常严重。 |
20 | Er war von einem Gummigeschoss der Polizei in Barcelona getroffen worden, zwei Rippenbrüche und ein Loch in der Lunge sind die Folgen. | 请大家协助转发@DemocraciaReal :维多利亚的警察冲锋造成一名19岁的加州大学尔湾分校准学生脑出血,情况危急。 |
21 | @ARMAKdeODELOT: SEHR SCHLIMME VORGEHENSWEISE@DemocraciaReal: Neunzehnjähriger auf der Intensivstation in kritischem Zustand, Gehirnblutung nach Eingreifen der Polizei in Vitoria #29M | #29M |
22 | Und in diesem Video kann man sehen, wie die Spezialeinheiten der Polizei grundlos Gummigeschosse auf zwei Fahrradfahrer abfeuern: | 接下来的影片中,镇暴警察对两名脚踏车骑士扫射两轮橡皮弹,动机不明。 |
23 | @Fotomovimiento: Unsere lieben Mossos (die katalanische Polizei), heute auf der Plaça Catalunya… und jetzt kommt Xavier Trias (CiU) und verteidigt sie… wirklich empörend! #29Mhttp://www.youtube.com/watch? | @Fotomovimiento: 这是我们亲爱的警察大人今天在加泰隆尼亚广场的模样…崔亚斯(译注:巴塞隆纳市长)出来替他们辩护吧…好生气! |
24 | v=V_bLULITkh4 Während der Demonstrationen am 29. | #29Mhttp://www.youtube.com/watch? |
25 | März in Barcelona wurde drei der 41 festgenommenen Jugendlichen eine Freiheitsstrafe auferlegt. | v=V_bLULITkh4 |
26 | Die Strafe basierte aber nicht darauf, was sie selbst wohl getan haben könnten (sie wurden nämlich am 29. | 在#29M示威中被扣留的41名年轻人中,有3名被判处监禁。 |
27 | März bereits vormittags festgenommen), sondern darauf, was gegen Abend in den Straßen Barcelonas nach ihrer Festnahme geschah. | 此判决与其此3人的作为无关(他们在29日早上即被逮捕),而是因其导致了当日晚上在巴塞隆纳街头发生的事情。 |
28 | Die zuständige Richterin erklärte, dass es zu erneuten Straftaten der Jugendlichen kommen könnte und sie die Ruhe und Ordnung bei anderen Protestaktionen in Barcelona in den nächsten Wochen stören könnten. | 法官宣称此案几名被告有重犯的危险,他们可能会在接下来的几周内在巴塞隆纳带头破坏和平现况。 |
29 | Verschiedene Gruppen mit juristischem Hintergrund haben ein Kommuniqué zur Verteidigung der Festgenommenen [es] veröffentlicht. | 几个与法律相关的团体已共同发表宣言,为被拘留者辩护。 |
30 | In diesen Wochen wurde in mehreren spanischen Städten gegen die Inhaftierungen der Demonstranten protestiert. | 示威行动后几周内,西班牙各城市都有针对监禁示威者的抗议行动。 |
31 | Protest in Madrid gegen die Inhaftierung von 176 Menschen in Spanien (57 in Madrid) am 29. März. | 摄于马德里,抗议于全西班牙29M活动中波及176名民众(其中57名发生于马德里)的逮捕行动。 |
32 | Foto von Alberto Sibaja Ramírez, copyright Demotic 3/30/2012. Es wurde eine Internetseite [es] ins Leben gerufen, um alle Fälle von Gewalt der Polizei gegen Demonstranten, die am 29. | 相片提供者Alberto Sibaja Ramírez, copyright Demotix 3/30/2012 |
33 | März unabhängig von der Schwere ihrer Tat bestraft wurden, zu sammeln. | 示威当天也设立了网站[西文]以记录滥用暴力的事件。 |