# | deu | zhs |
---|
1 | Puerto Rico: Gespannte Verhältnisse beim Studentenstreik | 波多黎各:学生抗争气氛紧绷 |
2 | Vor über 20 Tagen erstarrte das akademische Treiben auf dem größten Campus der staatlichen Universität von Puerto Rico (UPR) in Río Piedras, weil die Studenten gegen eine Budgetkürzung von 100 Millionen USD und den geplanten Wegfall von Stipendien demonstrieren [EN]. | |
3 | Zehn der elf Standorte der UPR haben sich den Studenten von Piedras bereits angeschlossen. Die Vertreter der Studenten haben eine Diskussion mit dem Kuratorium organisiert, aber die Einigung wurde von der Generalversammlung nicht angenommen [EN]. | 波多黎各大学最大校区Río Piedras的学生已瘫痪校园逾20天,抗议学校经费遭删减一亿美元,并提议取消部分注册及学费免除项目,波大11个校区里,已有10个校区加入抗争行列,「学生谈判委员会」虽试图与「信托董事会」成员沟通,但全体大会后来并未通过双方协议,绝大多数学生(逾2500人出席,达该校区两万名学生的法定比例)决议无限期抗争。 |
4 | Eine überwältigende Mehrheit der Studenten beschloss einen unbegrenzten Streik (mehr als 2.500 Studenten nahmen teil, das Quorum der etwa 20.000 Studenten auf dem Campus in Río Piedres). | |
5 | Studenten reichen den Polizisten Blumen. Foto von Ricardo Alcaraz of Diálogo. | 学生献花给员警,照片来自Diálogo的Ricardo Alcaraz,依据创用CC授权使用 |
6 | Veröffentlicht unter einer CC Lizenz. Heute, einen Tag nach der Studentenversammlung, haben Spezialeinheiten den Río Piedras Campus umstellt. | 学生大会隔天,警察特殊部队包围Río Piedras校区,在校学生困在其中,其他学生聚集在大门口,观察后续情况如何,当天早上,一位学生父亲想拿食物给儿子,却遭到警方殴打及逮捕。 |
7 | Die Studenten auf dem Campus wurden eingeschlossen, und Studenten an den Toren um den Campus warten ab, was nun passiert. | |
8 | Heute Morgen wurde der Vater eines Studenten geschlagen und von der Polizei verhaftet, als er seinem Sohn Essen brachte [ES]. | |
9 | Im Verlaufe des Tages entschied das Gericht von San Juan gegen eine Petition die Nahrungs- und Wasserlieferungen an die Studenten auf dem Campus ermöglichen sollte. | |
10 | Es kam mehrfach zu Polizeigewalt, so wurde etwa der Student José Pérez zusammengeschlagen. | |
11 | Der Präsident des Kuratoriums der UPR, Ygrí Rivera, hat angekündigt, dass der Campus von Río Piedras bis zum 31. | |
12 | Juli geschlossen bleibt. Inzwischen haben sich Künstler, Aktivisten und Professoren den Studenten angeschlossen. | 当天下午,圣胡安地方法院裁决,不允许外人提供食物及饮水给校内学生。 |
13 | Nun zieht der Protest größere Kreise, mehrere Gewerkschaften haben einen Streik für Dienstag, den 18. Mai angekündigt [ES]. Aufgeheizte Stimmung auf dem Campus. | 警方还出现种种暴力行为,例如殴打学生José Pérez,波多黎各大学信托董事会主席Ygrí Rivera亦宣布,将关闭Río Piedras校区至7月31日;另一方面,艺术家、社运人士与教育纷纷支持学生,在该校区持续抗议,事态愈演愈烈,许多工会领袖已表示,计划在5月18日举行全国罢工。 |
14 | Foto von Ricardo Alcaraz of Diálogo. Wiederveröffentlicht unter einer CC Lizenz | Río Piedras校区激烈厂面,照片来自Diálogo的Ricardo Alcaraz,依据创用CC授权使用 |
15 | Professor und Blogger Mario Nuñez Molina (@digizen) hat eine Liste mit Bürgerjournalisten aus Puerto Rico zusammengestellt, die über den Streik berichten [ES]. | |
16 | Einige von ihnen sind: Der Blog der Studenten aus Río Piedras Desde adentro [ES] und ein Radioprogramm mit Liveberichten bei Radio Huelga [ES]. UPR es un país [ES] stellt die Berichte alternativer Medien zusammen. | 教授兼博客Mario Nuñez Molina(@digizen)列举报导学生抗议的波多黎各公民媒体名单,例如该校区学生博客Desde adentro,学生亦透过Radio Huelga即时转播现场情况;UPR es un país收集数位公民媒体与另类媒体资讯;民众在Twitter则使用#paroUPR、#huelgaUPR及#radiohuelga等标签讨论此事,岛上西部Mayagüez校区学生则使用Twitter帐号@luchasrum及Luchas en el RUM博客提供消息。 |
17 | Die Hashtags #paroUPR, #huelgaUPR, und #radiohuelga werden bei Twitter für die Diskussion verwendet. | |
18 | Studenten vom Mayagüez Campus (an der Westküste der Insel) nutzen @luchasrum und den Blog Luchas en el RUM [ES] um über ihre Aktionen zu informieren. UPR Río Piedras Juraprofessor Erika Fontánez bloggt täglich über die Lage. | Río Piedras校区法学教授Erika Fontánez每天更新局势动态,波多黎各大学月报《Diálogo》亦报导学生抗争;另类周刊《Claridad》即时转播现场情况(必须先设立帐号才能观看);《Primera Hora》及《El Nuevo Día》等主流媒体则每分钟更新目前状况。 |
19 | Das Monatsblatt der UPR Diálogo berichtet ebenfalls über den Studentenstreik. | 全球之声先前相关报导请见此。 |
20 | Das alternative Wochenblatt Claridad berichtet live (man muss sich für den Zugriff registrieren). | |
21 | Die Mainstreammedien von Puerto Rico, etwa Primera Hora und El Nuevo Día, berichten fast minütlich über die Ereignisse. | |
22 | Weitere Berichte von Global Voices zu den Studentenprotesten stehen hier. | 校对:Soup |