Sentence alignment for gv-deu-20140514-20921.xml (html) - gv-zhs-20140715-13645.xml (html)

#deuzhs
1Zwei junge Menschen durchqueren Europa auf der Suche nach der europäischen Identität开Bulli游欧洲 寻找欧洲人身分认同
2Alle Links führen, sofern nicht anders angegeben, auf französischsprachige Seiten.文章内所有连结均为法语网站,另加注明者例外。
3Zwanzig europäische Länder. Zweiundreißig Städte.20个国家、32座城市加上一台1970年代的福斯Bulli面包车。
4Ein VW-Bus aus den Siebzigern.这是克莱儿.
5So lässt sich die am 10. Mai beginnende Europa Bulli Tour, in deren Rahmen sich Claire Audhuy und Baptiste Cogitore auf die Suche nach der europäischen Identität begeben, kurz umschreiben.侯杜(音译:Claire Audhuy)和巴提斯特.
6Audhuy und Cogitore, die Gründer des in Straßburg, Frankreich, ansässigen Theaterensembles und Verlags Rodéo d'âme, werden ihre Reise, die sie unter anderem nach Triest, Minsk, Sarajevo, Skopje, Chisinau und Berlin führt, filmisch dokumentieren.康吉托列(音译:Baptiste Cogitore)未来六个月的计划。
7Vor dem Hintergrund der Europawahlen im Mai gewinnt das Projekt noch eine ganze andere Bedeutung.两人于5月10日上路,展开名为Bulli老爷车游欧洲的旅程,企图在旅途中探索身为欧洲人的意义。
8Aufgrund der immer noch anhaltenden Wirtschaftskrise wird in vielen europäischen Ländern der Nutzen der Zugehörigkeit zur Europäischen Union in Frage gestellt [en]. Angesichts verbreiteter Desillusionierung über die wirtschaftliche Situation droht eine niedrige Wahlbeteiligung.侯杜和康吉托列是法国北部城市史特拉斯堡Rodéo d'âme剧团与出版集团的创团成员,他们打算以影像记录这场欧陆冒险的点滴,并拍成一部电影,影片中会呈现两人在第里雅斯特、明斯克、赛拉耶佛、斯科普里、奇西瑙和柏林等城市驻足的身影。
9Interessierte können sich über die Reise der beiden Künstler, die sich die Unterstützung mehrerer Medienpartner gesichert haben, auf ihrem Blog, ihrer Facebookseite und ihrem Twitter-Account auf dem Laufenden halten.欧盟至今仍未脱离经济危机冲击所漾起的余波,隶属于欧盟集团一份子本该感到的荣誉和骄傲,也受到许多欧洲人民的质疑[英],对欧盟的失望和幻灭,反映在五月二十日举行的欧洲议会选举恐面临投票率过低的威胁上。
10Global Voices interviewte Claire Audhuy kurz vor Beginn der Reise.这场选举也为这趟旅程赋予了另一层意义。
11Claire Audhuy. Verwendung mit Genehmigung von Claude Audhuy.侯杜和康吉托列两人已争取到数家媒体的合作意愿,将在旅行途中发表网志,并同步上传至他们的脸书专页和推特页面。
12Foto von Pascal Koenig全球之声在两人启程前连络上侯杜,以下是专访内容:
13Global Voices (GV): Wie kam es zu diesem Projekt?侯杜个人照,经对方允许刊登。
14Claire Audhuy (CA): Wir (Baptiste und ich) sind gerade mit dem Studium fertig geworden.全球之声:这趟旅程的念头是怎么来的?
15Heuer findet auch das zehnjährige Jubiläum unseres Theaterensembles statt. Deshalb dachten wir, dass es Zeit für ein gemeinsames Projekt wäre, ehe wir unsere eigenen Wege gehen.侯杜:我和巴提斯特刚结束了学生身分,加上今年恰逢Rodéo d'âme剧团成立十周年,在彼此各分东西之前,我们认为此刻正是一个对的时间点发起一项共同计划。
16Das Thema der europäischen Identität haben wir außerdem bereits bei unseren früheren Arbeiten aufgegriffen.至于「欧洲身分性」这道主题,我们先前曾在许多工作中接触过。
17Als wir 2011 an dem Projekt Penser et parler l'Europe arbeiteten, haben wir bereits viele Europäer dazu befragt.例如2011年参加欧洲思辨计划时,我们就曾针对这道主题访问过许多欧洲人,不过是在法国史特拉斯堡这里做的。
18Damals geschah dies jedoch hier, in Straßburg.因此我们打算前往东欧这块至今对我们来说仍难以捉摸的地区。
19Nun zieht es uns also in den Osten dieses Europas, das für uns immer noch etwas Undefinierbares ist.原本计划初始时并没有这个预料到会受时事影响,不过现在时事显然会影响我们的旅行,特别是我们抵达乌克兰时更是如此。
20Wir hatten ursprünglich nicht vor, uns auf aktuelle Themen zu konzentrieren. Aber ich denke, dass das aktuelle Geschehen, wie zum Beispiel in der Ukraine, einen großen Einfluss auf unsere Reise haben wird.A video preview of the Europa Bulli Tour
21Trailer zur Europa Bulli Tour GV: Haben Sie schon Interviewtermine vereinbart?全球之声:你们是否已经计划好在旅途中与特定人士进行访谈?
22Können Sie uns schon etwas davon erzählen?是否可以举一些例子?
23CA:Mitte Mai kommen wir nach Triest, wo wir die Ehre haben, den hunderteinjährigen Boris Pahor zu treffen.侯杜:五月中旬我们将抵达意大利东北部城市第里雅斯特,和波利斯.
24Der Widerstandsaktivist und Schriftsteller, der Häftling im KZ Struthof im französischen Elsass war, ist einer der bedeutendsten Zeitzeugen des Zweiten Weltkrieges.帕霍尔(Boris Pahor)见面。
25Pahor ist es ein Anliegen, dass allen Opfern des Zweiten Weltkrieges, und nicht nur denen in der jüdischen Gemeinschaft, Gehör verschafft wird.帕霍尔今年已高龄101岁,兼具多重身分,不仅是著名的抵抗运动者、作家,更是二次世界大战的见证人,他曾以政治犯的身分被送往位在法国阿尔萨斯的史图霍夫集中营,穿上配有红色三角型标志的囚衣。
26Er selbst trug im Lager den roten Winkel, das Zeichen für politische Häftlinge.帕霍尔一直致力于且希望世人听见所有在二战期间受到迫害者的声音,而不光只是犹太社群。
27An der Grenze zwischen Bulgarien und der Türkei werden wir in einem Flüchtlingslager Gespräche führen.在保加利亚和土耳其接壤的边界地带,我们会在当地难民营进行访问。
28Wir werden uns mit dem Leiter unterhalten, aber auch die Flüchtlinge und Mitarbeiter von Frontex [en] vor folgendem Hintergrund zu Wort kommen lassen: Schützt sich Europa oder isoliert es sich von der restlichen Welt?与难民营的管理者、难民甚至包括施行欧盟Frontex边境控管机制的员工见面,询问他们一道一直盘悬在我们心中的问题:究竟欧洲是在保护自己,还是要将自己孤立在这个世界之外?
29Ein weiterer Schwerpunkt unserer Reise sind die Roma, die sinnbildlich für viele europäischen Probleme mit Minderheiten stehen. Wir werden ein von jungen Roma geleitetes Theater, an dem Vorstellungen in ihrer eigenen Sprache aufgeführt werden, besuchen.在这趟旅程中,我们也将重点放在欧洲的罗姆人(吉普赛人)社群身上,他们可以说是欧洲在处理境内少数民族议题时的象征性角色。
30Wir werden die Nacht im Hotel Gelem [de] in Mazedonien verbringen.我们将造访一所由罗姆年轻人创立,并以罗姆语演出的剧院。
31In dieser von den Roma geführten Pension haben wir als Gäste, anders als sonst in Europa üblich, die Möglichkeit in die Welt der Roma einzutauchen.到了马其顿后,我们会入住Gelem饭店,这是一间住房和早餐均由罗姆人打理的旅馆,藉由邀请外来者亲身体验罗姆人的生活方式,从内部观察罗姆人社群。
32Wir werden auch die Mitglieder einer Roma-Rapgruppe treffen.我们也会拜访一支由罗姆人组成的饶舌团体,这支团体绝对值得受到大众瞩目。
33Die sollte man unbedingt im Auge behalten. In Anlehnung an das im Elsass durchgeführte Projekt Gardiens des lieux planen wir auch verlassene Synagogen in Europa zu besuchen.此外,类似于过去在阿尔萨斯发起的犹太教教堂计划Gardiens des Lieux,加上考虑到近年犹太教在欧洲各国吹起复兴之风,我们也打算在旅途中造访现今在欧陆各地业已荒废的犹太教教堂,看看它们究竟蜕变成何种模样,例如我们将造访一座如今已变成木偶剧院的犹太教堂。
34Uns interessiert die Erinnerung an das jüdische Erbe in Europa und dessen Erneuerung.我们希望,透过旅途中发生的种种丰富多样的故事,或许能帮助我们了解我们真正想要的是哪一种样貌的欧洲。
35Wir werden unter anderem eine Synagoge besuchen, die jetzt Heimat eines von Lutaka Mostar geleiteten Puppentheaters ist. Wir hoffen, dass all diese verschiedenen Geschichten uns dabei helfen zu verstehen, was für ein Europa wir wirklich wollen.Bulli老爷车游欧洲预定造访的欧陆城市,部落格上也可以查看: http://www.bullitour.eu/l-itineraire/
36Der geplante Verlauf der Europa Bulli Tour aus dem zugehörigen Blog: http://www.bullitour.eu/l-itineraire/全球之声:在旅途中你们如何处理语言隔阂的问题?
37GV : Wie werden Sie sich verständigen? CA: Wir sprechen beide Französisch, Deutsch und Englisch.侯杜:我们两人会说法语、德语和英语。
38Dies soll aber unsere Begegnung mit Menschen wie jungen Roma, die nur ihre eigene Sprache sprechen, oder einem ungarischen Roma-Dichter [en], den man uns sehr ans Herz gelegt hat, nicht einschränken.然而在和只会说罗姆语的罗姆年轻人,以及与有人告诉我们一定得亲自拜访的吉普赛裔匈牙利诗人见面时,我们不希望语言成为彼此会面交流时的阻碍。
39Wir haben in jedem Land Leute, die sich auskennen und uns helfen, und Dolmetscher (von den Schulen, französischen Sprachinstituten und so weiter).因此每当抵达一座国家时,我们都会透过当地的高级中学或法语学习机构请来可供咨询的协调者和译者,帮助我们使旅途更顺畅。
40Die Dolmetscher spielen für die Begegnungen eine ganz wichtige Rolle.为了让会面能顺利进行,译者的角色尤其不可或缺。
41Wir haben dies bemerkt, als wir ein Theaterstück, Traversées, auf Französisch geschrieben und es dann 2013 in einem palästinänsischen Flüchtlingslager in Aida auf Arabisch aufgeführt haben.去年我们曾在巴勒斯坦一处难民营演出剧团用法语创作的剧目,演出时,整出戏必须转换成阿拉伯语,那时我们就已深切体会到译者扮演的角色何等重要。
42GV: Warum konzentrieren Sie sich auf die Begegnung mit Künstlern der Gegenwart?全球之声:在这趟旅途中,为何将焦点放在和当代艺术家的会面上?
43CA: Die Künstler, die wir treffen wollen, haben Geschichten zu erzählen, die vielleicht in naher Zukunft vergessen sind.侯杜:我们安排见面的艺术家将告诉我们一些在不久的未来极可能被众人遗忘的故事。
44Sie beobachten die Welt aus ihrem eigenen Blickwinkel.他们观察这个世界,提出一种迥然不同的视角。
45Da gibt es beispielsweise Tara (von Neudorf), diesen unglaublichen Künstler, der allein in einem verlassen Dorf in der Mitte Transylvaniens lebt und sein Atelier in einer verlassenen Kirche eingerichtet hat. Ich kann es gar nicht erwarten, ihn zu treffen!举例来说,有一位艺术家的生活方式简直令人难以相信,他住在一座废弃、名叫塔拉的外西凡尼亚村庄,他的工作室就设在村庄中一座废弃的教堂里,我已经等不及和他见面!
46GV : Welche Rolle spielen die sozialen Medien für dieses Projekt?全球之声:社群媒体将对这趟旅程带来哪些影响?
47CA: Mit den sozialen Medien wie Facebook und Twitter können wir den Menschen einen Ausschnitt unserer Arbeit zeigen, und sie dazu animieren, sich weiter damit zu beschäftigen.侯杜:社群媒体像是脸书和推特,能帮助我们凸显在旅途中所发现事物的核心要素,并邀请观者以自己的方式看得更深入。
48Damit kann man auch viele Menschen erreichen, die man gar nicht kennt. Dies gilt besonders für Communityforen.在社群网站上,我们还能和自己完全不认识的人接触,特别是透过社群论坛,像是我们以Bulli车为名创建的社群。
49Es gibt jetzt zum Beispiel diese Community, die sich rund um unseren VW-Bus gebildet hat.Bulli老爷车,授权使用。
50Der VW-Bus. Foto von Baptiste Cogitore.摄影/康吉托列
51Verwendung mit Genehmigung GV: Was sind die ersten Termine auf der Europa Bulli Tour?全球之声:启程后,你们第一件要做的事是什么?
52CA: Bevor es am 10. Mai losgeht, findet am 6. Mai ein Konzert am Collège Doctoral Européen in Straßburg statt.侯杜:在五月十日上路之前,六日在史特拉斯堡的欧洲博士学位学院会举办一场免费入场的音乐会,音乐会上有两支汲取东欧音乐为创作灵感的法国乐团登台演出。
53Der Eintritt ist frei, und es treten zwei französische Gruppen, die von osteuropäischer Musik inspiriert sind, auf. Zuerst spielen Arsène Rigoulot, die ukrainische Musik mit zwei Violinen und Gitarre interpretieren, und danach betreten Taraf'Algar mit ihrem Repertoire aus Klezmer-, Gypsy- und Balkanmusik die Bühne.演唱会的第一个部分,Arsène Rigoulot将以两把小提琴和一把吉他演奏乌克兰音乐,之后Taraf'Algar乐团将接棒演出犹太、吉普赛和巴尔干乐风的曲目。
54Die Reise lohnt sich.这场演唱会是一场公开的旅游邀请,请大家一定要前来感受。
55Kommt bitte zahlreich vorbei!校对者:Ameli