# | deu | zhs |
---|
1 | Myanmar: Geburtstagsgrüße für Daw Aung San Suu Kyi | 缅甸: 给翁山苏姬的生日祝福 |
2 | Diese Woche (vergangene Woche, Anm. d. Übersetzers) feiern viele Blogger in Myanmar den 62. Geburtstag von Daw Aung San Suu Kyi am 19. Juni und gratulieren der burmesischen Oppositionsführerin. | 6月19日是缅甸在野党领袖翁山苏姬(Daw Aung San Suu Kyi)62岁生日,当周许多缅甸部落客不但替她庆生并献上祝福。 |
3 | Seit Jahren muss die berühmte Vertreterin der Demokratisierung und Nobelpreisträgerin ihren Geburtstag unter Hausarrest feiern. Alle Wünsche nach ihrer Freilassung blieben bisher ungehört. | 翁山苏姬是缅甸知名民主运动领袖,曾获诺贝尔和平奖殊荣,但多年来,政府将她软禁,只能在家庆生;各界人士每年不断呼吁缅甸当局释放翁山苏 姬,但始终徒劳无功,年复一年,她为了国家信念备尝艰辛,想到就令人心痛,她不仅受人景仰,其不屈不挠的精神更深植在许多缅甸青年心中。 |
4 | Es ist quälend Jahr um Jahr ihren Widerstand und Leiden für das Schicksal des Landes zu sehen. | 翁山苏姬(感谢Stephen Brookes提供图片) |
5 | Ihr Durchhaltevermögen findet tiefe Bewunderung und viele Jungen Myanmarer haben großen Respekt vor ihr. | 许多部落客写下诗、散文以及衷心祝福,以示他们诚挚的支持。 |
6 | Aung San Suu Kyi (ein Foto von Stephen Brookes) Viele der Blogger haben Gedichte, Essays und Wünsche aufgeschrieben und ihrer ehrliche Unterstützung gezeigt. | |
7 | Hier sind einige der Beiträge: | 以下为部份作品清单: |
8 | Gedichte: | 诗类: |
9 | Glückwünsche: | 祝福: |
10 | Essays: | 散文: |
11 | Es ist interessant zu sehen, wie die Menschen sie über die Jahre angesprochen haben: Sie war bekannt als „Tochter der Union Myanmar“, „Stimme der Hoffnung“, „The Lady“ und unter anderen Ehrennamen. | 随着时光推演,各界对翁山苏姬的诠释也有所更变,演进过程相当有趣,她的头衔包括缅甸女儿(the Daughter of the Union of Myanmar)、希望之声(The Voice of Hope)、女流风范(The Lady)不一而足,而这次62岁生日,许多部落客则称她缅甸国母。 |
12 | Zu ihrem 62. | 翁山苏姬住处,仰光市大学路54号。( |
13 | Geburtstag nennen viele Blogger sie „Mutter der Nation“. | 感谢Stephen Brookes提供图片) |
14 | Aung San Suu Kyis Hause in Yangoon (Foto von Stephen Brookes) Burmanet berichtet, dass verstärkt Sicherheitskräfte in der Nähe des Hauses zum Einsatz gekommen sind, um die Geburtstagsfeier zu überwachen. | |
15 | Er ergänzte, dass drei Mitglieder des NLD, die an der Feier teilgenommen hatten, verhaftet wurden. | 另外,Burmanet指出,为了管控庆生活动,当局已在翁山苏姬住处加派警力。 |
16 | Quellen aus Rangoon haben berichtet, die Behörden hätten die Sicherheitskräfte in der Nähe von Suu Kyis Haus verstärkt und die Stacheldraht-Barrikaden auf der Straße seit Montag Nacht ausgebaut. | |
17 | Laut Tint Tint, einem NLD-Mitglied, wurden auch andere aus der Oppositionspartei bedroht. | 他并补充,三名全国民主联盟(NLD)党员因参加当天庆生活动遭到逮捕。 |
18 | Ein militärgestützter Mob warf in Mandalay-Division Steine auf das NLD-Büro und verstreuten Krähenfüße auf den Straßen in der Nähe des Gebäudes. | 仰光当地消息指出,自周一晚间起,缅甸当局即开始在翁山苏姬燕子湖(Inya Lake)畔住处加派警力,并扩大蛇笼拒马部署。 |
19 | An „die Lady“ mit Gebeten und Wünschen: Ich hoffe, Sie haben einen friedlichen Geburtstag. | 全国民主联盟党员丁丁表示,当地不良份子挟军方为后盾,恐吓全国民主联盟瓦城党部,除了朝党部丢掷石块,并于周遭放置尖锐钉子,意图刺破机车轮胎。 |
20 | Geschieben von May Hnin Phyu. | 希望藉由祈祷及祝福,可以让“女流风范”在祥和中度过生日。 |