Sentence alignment for gv-deu-20071123-166.xml (html) - gv-zhs-20071206-800.xml (html)

#deuzhs
1Costa Rica: China kommt.哥斯达黎加:中国来了
2Der costa-ricanische Präsident und Friedensnobelpreis-Träger Oscar Arias wurde ich China mit hohen militärischen Ehren [ES] empfangen, was für manche ironisch klingen mag. Fusil de Chispas [ES] zeigt Bilder und Videos des Besuchs.在盛大军礼欢迎[ES]之下,诺贝尔和平奖得主、哥斯达黎加总统阿里亚斯(Oscar Arias)访问中国,有些人或许觉得这幅画面相当讽刺,Fusil de Chispas博客提供了相关影片与照片。
3Was steht hinter den neuen politischen und wirtschaftlichen Verbindungen?然而这项新政治与商务关系背后意涵何在?
4Warum lässt Costa Rica 60 Jahre politischer Beziehungen mit Taiwan hinter sich, um neue Verbindungen mit Asiens Wirtschaftsgiganten China einzugehen?为何哥斯达黎加决定放弃与台湾一甲子的邦谊,转而投向亚洲商务大国,中国的怀抱?
5Blogger Roy Rojay spricht beim News Star [ES] über einige Vorteile dieses Tauschs. Mache Glauben, dass die Vorteile für ein Land wie Costa Rica groß sind, weil Taiwan an wirtschaftlicher Kraft und internationalem Einfluss nicht mit China mithalten kann.News Star博客的Roy Rojas提及这项改变带来的部分利益,部分人士认为,这项转变对哥国好处多多,因为无论在经济力与国际地位上,台湾都无法与中国等量齐观,不过在中美洲地区,哥斯达黎加也是唯一与中国建交的国家[ES]。
6Costa Rica unterhält als einziges Land der Region politische Beziehungen mit China [ES]. Seit dem Beginn der Beziehungen gab es Treffen in beiden Ländern.自建交之后,哥中两国往来益加频繁,Tiquicia指出,一群中国代表已由姜恩柱率团访问哥斯达黎加四天,其间拜会国会议长Francisco Antonio Pacheco及外交部长Bruno Stagno。
7Wie Tiquicia berichtet ist eine chinesische Delegation, angeführt von Jiang Enzhu, zum vierten offiziellen Treffen angereist und sprach mit dem Parlamentspräsidenten Francisco Antonio Pacheo und Außenminister Bruno Stagno.国际间也有博客提及此次重要的访问中国行程,区域博客Nicaragua Hoy[ES]在首页上便写到此事,并张贴阿里亚斯的发言逐字稿,其中指出:
8Auch internationale Blogs haben von diesem wichtigen Besuch berichtet.对中国企业而言,哥斯达黎加市场极具吸引力,除了人民教育水准与劳工素质优良之外,未来产品出口至美国,还可能有免课税优惠。
9Das regionale Blog Nicaragua Hoy [ES] schrieb auf seiner Startseite über das Treffen und zitiert den Präsidenten Arias:阿里亚斯所指称的免课税优惠,就是最近藉公投通过的与美国自由贸易协定。
10Für chinesische Firmen stellt Costa Rica einen sehr attraktiven Markt dam nicht nur wegen der Bildung seiner Arbeitskräfte, sonder auch wegen seiner Möglichkeit , steuerfrei in die USA zu exportieren.
11Arias bezieht sich auf die kürzliche Zulassung des Freihandelsabkommens mit den USA, über das in einem Landesweiten Referendum entschieden worden war.访问行程一开始,两国领袖便宣布将签定合约,哥斯达黎加将出口总值1.
12Am ersten Tag des chinesischen Besuchs wurde eine Lieferung von costa-ricanischen Schrimps für 150 Millionen Dollar nach China angekündigt; es folgte eine multi-millionen Dollar Inverstition einer chinesischen Firma in die Raffinerie von Costa Rica.
13Das internationale Blog Actualidad [ES] schrieb auch über eine Investition in Mobiltechnologie. Geschrieben von Roy Rojas.5亿美元的虾子至中国,之后中国企业也将投资数百万美元至哥国兴建炼油厂,而观察亚太地区的西语系博客Actualidad也提及中国将在哥国投资发展行动电话技术[ES]。