Sentence alignment for gv-deu-20130521-15359.xml (html) - gv-zhs-20131013-12933.xml (html)

#deuzhs
1Ist eine Comic-Figur die Hoffnung für die Wahlen im Iran?伊朗最可信的总统候选人是虚构的人物?
2Zahra als Präsidentin扎哈拉(虚拟人物)选总统
3Das eiserne Regime im Iran gibt oppositionellen Kandidaten keine Chance, an der Präsidentschaftswahl teilzunehmen.伊朗政权的铁腕令对手候选人没有竞选总统的机会。
4Aber in der virtuellen Welt ist eine neue Graphic-Novel-Figur Held fairer und freier Wahlen.但在虚拟的世界,一个新的图像小说人物却是一场自由和公平选举中的优胜者。
5Hunderte hoffnungsvoller Iraner haben sich registrieren lassen [en], um in den Wahlen am 14. Juni 2013 Nachfolger von Präsident Mahmud Ahmadinedschad zu werden.数百名充满希望的伊朗人已登记为候选人,以在2013年6月14日举行的大选中取代总统艾哈迈迪·内贾德(Mahmoud Ahmadinejad)。
6Der konservative Wächterrat wird nun eine Liste der tatsächlichen Kandidaten veröffentlichen.保守的宪法监护委员会现在将对候选人资格进行审查。
7Zahra For President扎哈拉竞选总统
8Viele erinnern sich noch an die massiven Proteste [en] im Anschluss an die Wahlen 2009.许多人还记得,在2009年大选后爆发大规模的抗议运动。
9Die Aktivisten-Website United4Iran [en] und der fortlaufende Web-Comic Zahra's Paradise [en] haben die virtuelle Kampagne Zahra For President 2013 [en] gestartet, um durch Satire auf das korrupte politische System im Iran aufmerksam zu machen. Zahra [en] ist die Heldin der Graphic Novel.维权网站United4Iran和连续网络漫画扎哈拉的天堂(Zahra's Paradise)已经推出了虚拟的竞选“2013扎哈拉竞选总统(Zahra For President 2013 )”以讽刺伊朗腐败的政治制度。
10Ihr 19-jähriger Sohn Mehdi verschwand, nachdem er an den Protesten gegen das Wahlergebnis 2009 protestiert hatte.扎拾拉是图像小说中的主人翁,其19 岁的儿子迈赫迪在参加反对伊朗2009年选举结果的示威游行后失踪。
11Ihre Kampagne entwickelt sich in wöchentlichen Bildern auf der Website Vote4Zahra.org [en].她的竞选活动每周会在网站Vote4Zahra.org上说明。
12Hier ist die Botschaft der virtuellen Kampagne以下是虚拟的竞选消息:
132009 gingen Zahra und ihre Familie gemeinsam mit Millionen weiterer Iraner auf die Straße um für faire und freie Wahlen zu protestieren.2009年,扎哈拉和她的家人以及数百万的伊朗人走上街头,要求公平和自由的选举。
14Trotz brutaler Unterdrückung, ist ein iranischer Frühling - Demokratie, Würde und Gerechtigkeit - noch weit entfernt.尽管受到粗暴的镇压,伊朗人的春天──民主、尊严和正义,此承诺还是没有破灭。
15Heute kandidiert Zahra für die Präsidentschaft, das Versprechen eines neuen Morgens.今天,扎哈拉竞选总统,承诺新的一天。
16Unterstützt sie.加入她吧!
17Lasst uns unseren Iran zurückgewinnen.让她赢回我们的伊朗。
18Das Recht auf faire und freie Wahlen自由和公平选举的权利
19Menschen aus aller Welt, auch aus dem Iran, haben ihre Fotos auf der Facebook-Seite von “Zahra's Paradise” hochgeladen.内括伊朗在内,来自世界各地的人已经把他们的照片上传到“扎哈拉的天堂”的脸书页面。
20Zahra's Kampagne im Iran伊朗的扎哈拉运动
21Manche haben Fotos hochgeladen mit der einfachen, aber schlagkräftigen Botschaft: “Ich habe ein Recht auf faire und freie Wahlen!”有些人发布了“我有自由和公平选举的权利”,如此简单却难以实现的口号的照片。
22Firuzeh Mahmoudi, die Gründerin von United4IranUnited4Iran的共同创始人Firuzeh Mahmoudi
23Zahra denkt auch an die Blogger扎哈拉没有忘记部落客
24Zahra erzählt, dass Sicherheitskräfte Blogger, Journalisten und deren Familien eingesperrt und gefoltert haben.扎哈拉提到,安全部队对部落客、记者和他们的家人拘留和拷问。 部落客的扎哈拉运动
25Zahras Kampagne für die Blogger扎哈拉的活动提醒了我们一个可悲的事实。
26Zahras Kampagne erinnert uns an eine traurige Wahrheit.四年前,数百万的伊朗人相信会改变,投票给真实的候选人,有的甚至犠牲了自己的性命。
27Vor vier Jahren noch glaubten Millionen Iraner an die Wende, wählten echte Kandidaten und manche opferten sogar ihr Leben.而现在,对一些伊朗人来说,一个卡通人物似乎成为了他们心中最具吸引力的候选人。 译者:lai chang
28Nun erscheint ihnen eine Figur aus einem Comic am hoffnungsvollsten.校对:Fen