# | deu | zhs |
---|
1 | FOTOS: In Südostasien gehen tausende Arbeiter für ihre Rechte auf die Straße | 照片集:东南亚数千名劳工走上街头争取权利 |
2 | Global Voices gibt einen Überblick über die Demonstrationen in Kambodscha, auf den Philippinen, in Indonesien und Singapur zum Tag der Arbeit am 1. Mai. | 全球之声回顾柬埔寨、菲律宾、印度尼西亚与新加坡的五一劳动节抗议活动。 |
3 | Die Kundgebungen, die organisiert wurden, um die Forderungen von Arbeitern und Interessengruppen zum Ausdruck zu bringen, verliefen in der Region relativ friedlich. | 这几场集会游行,为响应劳工与倡议团体提出的种种诉求而生,活动的进行在整个区域相对和平。 |
4 | In Kambodscha gesellten sich in Phnom Penh Studenten, Nicht-Regierungsorganisationenn und arme Stadteinwohner zu den über 6.000 Beschäftigten in der Bekleidungsindustrie, die vom Freedom Park zur Nationalversammlung marschierten und lebensunterhaltsichernde Löhne und verbesserte Arbeitsbedingungen forderten. | 柬埔寨金边市,超过六千名的制衣厂工人,加上学生、NGO与城市里的贫困居民,一路从自由公园游行至国会,要求最低基本工资与改善工作条件。 |
5 | Beschäftigte der Bekleidungsindustrie demonstrieren in Phnom Penh, Kambodscha. | 柬埔寨金边游行的制衣厂工人。 |
6 | Foto von Licadho | 照片来自Licadho |
7 | Demonstranten in Kambodscha in der Nähe der Nationalversammlung. | 国会附近的柬埔寨抗议群众。 |
8 | Foto von Licadho | 照片来自Licadho |
9 | In diesem Video, das vom Community Legal Education Center hochgeladen wurde, werden die Hauptforderungen und die Lage der Arbeiter in Kambodscha zusammengefasst: | 下面这个由社区法律教育中心(Community Legal Education Center)上传的视频,概略叙述了柬埔寨劳工的主要诉求与目前的处境: |
10 | In Indonesien demonstrierten tausende von Arbeitern vor dem Präsidentenpalast in Jakarta, um den Tag der Arbeit zu feiern. | 印度尼西亚有数千名劳工于雅加达的总统府前游行,庆祝劳动节。 |
11 | Sie forderten unter anderem die „Einführung eines Mindestlohns, einer Krankenversicherung und Arbeitssicherheitsvorschriften für Arbeiter sowie die Ablehnung von Outsourcing. “ | 他们的诉求之一是,“实现最低基本工资、劳工健康保险与工作安全,以及拒绝委外代工。” |
12 | Tausende Arbeiter demonstrieren in Jakarta. | 于雅加达游行的数千名劳工群众。 |
13 | Foto von Ibnu Mardhani, Copyright @Demotix (5/1/2013) Arbeiter demonstrieren in Jakarta am Tag der Arbeit. | 照片来自Ibnu Mardhani,著作权@Demotix (5/1/2013) (5/1/2013) |
14 | Foto von Ibnu Mardhani, Copyright @Demotix (5/1/2013) | 劳动节当天在雅加达的劳工游行。 |
15 | Auf den Philippinen ist die Arbeitergruppe Kilusang Mayo Uno enttäuscht von der Arbeitspolitik der Regierung: Wir begehen den 127. | 照片来自Ibnu Mardhani,著作权@Demotix (5/1/2013) |
16 | Internationalen Tag der Arbeit und dessen 110. | 菲律宾劳工团体Kilusang Mayo Uno对于政府的劳工政策感到失望: |
17 | Jubiläum auf den Philippinen mit einer landesweiten Protestaktion, um das fanatische arbeitnehmerfeindliche und prokapitalistische Regime von Präsiden Noynoy Aquino zu verurteilen. | 我们以遍及全国的抗议活动,来庆祝全球第127届、菲律宾第110届的国际劳动节,谴责极度反劳工、亲资本家的诺诺. |
18 | Aquino hat wieder einmal die Forderungen der Arbeiter nach einer deutlichen Lohnerhöhung, die Abschaffung von Zeitarbeitsverträgen und eine Beendigung der Unterdrückung von Gewerkschaften abgelehnt. | 艾奎诺政权。 艾奎诺再次拒绝劳工大幅增加工资、废止约聘制,以及停止压制工会的要求。 |
19 | Er prahlt mit Lohnzusatzleistungen und den Anstrengungen seiner Regierung bei der Schaffung von Arbeitsplätzen. | 他老是吹嘘劳工的非薪资给付福利以及政府在创造就业上的成果。 |
20 | Philippinische Arbeiter demonstrieren in der Nähe des Präsidentenpalasts und fordern höhere Löhne und Preissenkungen. | 菲律宾劳工游行至总统府附近,要求提高工资与物价回稳。 |
21 | Foto von Facebook von Tine Sabillo | 照片来自Tine Sabillo脸书 |
22 | Kundgebung zum Tag der Arbeit auf den Philippinen. | 菲律宾的劳动节示威活动。 |
23 | Foto von Facebook von Tine Sabillo | 照片来自Tine Sabillo脸书 |
24 | Highlights der Veranstaltungen zum Tag der Arbeit in Manila zeigt dieses Video, das von EJ Mijares hochgeladen wurde: | 这个由EJ Mijares上传的影片中,可见到马尼拉劳动节活动的精彩画面: |
25 | Gilbert Goh von transitioning.org schrieb über die historische Demonstration zum Tag der Arbeit in Singapur: | 在新加坡,transitioning.org的Gilbert Goh写了一篇文章,谈新加坡这次具有重大历史意义的劳动节抗争: |
26 | Uns wurde klar, dass wir in Singapur auch Geschichte schreiben. | 我们了解到,我们正在创造新加坡的另一段历史。 |
27 | Niemand hat es hier bisher geschafft, eine Veranstaltung zum Tag der Arbeit von Grund auf zu organisieren - noch nie, und wir sind stolz, dies zum ersten Mal zu tun! | 在这之前从未有人彻底设法组织一场劳动节活动,能够第一次这样做,我们感到很自豪。 |
28 | Wir überlegen uns sogar, ab jetzt eine jährliche Demonstration zum Tag der Arbeit zu organisieren - wie dies in vielen anderen Ländern bereits seit Jahrzehnten der Fall ist. | 我们甚至可能仔细考虑从现在开始,每年都办一次劳动节抗议活动,就像许多其他国家几十年来做的那样。 |
29 | Tausende Singapurer versammelten sich im Hong Lim Park zum Tag der Arbeit. | 劳动节当天,数千名新加坡人聚集在芳林公园。 |
30 | Foto von Facebook von Lawrence Chong | 照片来自Lawrence Chong脸书 |
31 | Singapurer nehmen an der historischen Demonstration zum Tag der Arbeit teil, um ihre Meinungen zum Grundsatzpapier der Regierung zur Bevölkerungspolitik kundzutun. | 新加坡民众参与历史性的劳动节抗议活动,向政府的人口政策报告书发表看法。 |
32 | Foto von Facebook von Lawrence Chong | 照片来自Lawrence Chong脸书 |
33 | Die Veranstaltung ist eine Folgedemonstration zu der Aktion im Februar, bei der sich tausende Singapurer versammelten, um gegen das Grundsatzpapier der Regierung zur Bevölkerungspolitik zu protestieren. | 这次抗议活动是“二月行动”的续曲。“ 二月行动”聚集了数千名民众,反对政府的人口政策报告书。 |
34 | In diesem Video erklärten Singapurer ihre Gründe für die Organisation und Teilnahme an der Aktion. | 在下面的影片中,新加坡人解释为何举办以及为何参与行动。 |