Sentence alignment for gv-deu-20121107-12544.xml (html) - gv-zhs-20121119-11771.xml (html)

#deuzhs
1Nach dem Erdbeben in Japan kommt ein neue Lokalzeitung von Bürgern日本大地震后:居民成立新型态当地报刊
2Die verheerenden Auswirkungen des ‘Großen Ostjapanischen Erdbeben' (international bekannt als das japanische Erdbeben von 2011 [en]) in Otsuchi sind wenig bekannt.东日本大地震 ( 国际上所认知的2011年日本大地震 ) 对岩手县的一个小镇--大槌町所带来的摧毁性影响鲜为人知。
3Das liegt zum Teil daran, dass die Lokalzeitungen 2011 wegen Schäden durch das Erdbeben, den Tsunami und Feuer geschlossen wurden.部分原因是因为地震、海啸及火灾所带来的损害,让当地报社在2011年结束营业。
4Jetzt hat es eine Online-Spendenkampagne [ja] geschafft, 2.496.000 Yen (24.102 €) zu sammeln, um zu helfen, eine neue Zeitung zu gründen.现在,一个线上资金筹措活动已经成功筹得2,496,000日元 ( 31,000美元 ) 来协助成立一种新报社。
5Otsuchi Mirai Shimbun [ja] (Zukunftszeitung Otsuchi) benannt, reicht das Projekt den Einwohnern von Otsuchi eine helfende Hand, um ihnen die Fertigkeiten im Berichten beizubringen.此专案名称为“大槌町未来新闻”,教导大槌町的居民新闻报导的技巧,而且日本各地的大学生也可登记实习,协助编辑报刊。
6Studenten aus ganz Japan können sich dort für Berufspraktika bewerben, um bei dem Aufbau der Zeitung mitzuhelfen.这种独特的混合型报刊使用线上及离线的沟通方式,专门报导当地新闻。
7Diese einzigartige Kombination einer über-lokalen, hybriden Zeitung nutzt sowohl Online- als auch Offline-Kommunikation.此项专案由日本记者教育中心 和非营利机构“志工讯息”在八月份发起,并且和当地团体共同合作。
8Das Projekt wurde im August vom Ausbildungszentrum für Journalisten Japan [ja] und der gemeinnützigen Organisation Volunteer Info [ja] in Kooperation mit örtlichen Gruppen begonnen.大槌町地理位置。 此图从维基百科取得,由Maximilian Dörrbecker 提供。
9Die erste Ausgabe der Zukunftszeitung Otsuchi hatte eine Auflage von 250 Kopien und wurde von Einwohnern mit dem Fahrrad verteilt.(CC BY-SA 3.0).
10Der Inhalt ist auch online einsehbar [ja].大槌町未来新闻的首刊共250份,由当地居民骑脚踏车派送。
11Lage von Ōtsuchi.而且内容在網絡上也可看见。
12Bild von Wikipedia von Maximilian Dörrbecker (CC BY-SA 3.0).这份报刊也提供现场培训的经验给学生和居民记者。
13Die Zeitung bietet auch Trainingserfahrung vor Ort für Studenten und Bürgerreporter an, wo sich Praxis und Theorie treffen - oder auch nicht.这样一来,理论与实践可符合,但也有可能不符合。
14Ein Studentenreporter sagte, indem er kritisch auf den Trainigsworkshop zurückblickte [ja]:有位学生记者反省一场培训研习 , 说道:
15Für Studenten wie wir, die studieren “was es Neues gibt”, fand ich es viel schwieriger zu erklären, was es für Leute in der Stadt ist.我发现对也是学生的我们来说,要跟镇里的人解释“何谓新闻”,比学习这门知识更困难。
16Ein anderer studentischer Praktikant sah Reaktionen auf die Geschichten auf Facebook [ja] als eine potenzielle Motivation für Bürgerreporter:另一名实习的学生则认为,脸书上各种故事报导的回应 ,对这些居民记者来说有种潜在的动力:
17663 Menschen haben den Beitrag eines Bürgerreporters auf Facebook gesehen. Viele teilten die Geschichte über das Konzert des Blasensembles der Otsuchi Junior High School.一位居民记者在脸书上的发表大槌町初中铜管乐队俱乐部 (Otsuchi Junior High School brass band club) 演奏会的报导,当天就有663位民众看过了!
18“Ich habe Lust, noch weitere Artikel zu verfassen!”, sagte einer der Bürgerreporter, als ich ihm die Antwort auf Facebook mit meinem iPohne zeigte.很多人在脸书上分享了这篇文章。
19Im Unterschied zu Printmedien, scheint die durch Online-Artikel ermöglichte Interaktivität eine gute Motivation für Reporter zu sein, wo sie die Anzahl an Lesern und Antworten in Echtzeit miterleben können.让这位居民记者用iPhone看到脸书上的回应后,还说了“我想写更多文 章!” 这样积极的话。
20Eine studentische Praktikantin bringt den Einwohnern von Otsuchi das Fotografieren bei.这与传统的纸本媒体不同,线上文章提供互动性,而这对记者来说似乎是个良好的动机,因为他们可以亲眼目睹读者的阅读流量与回应。
21Foto mit Genehmigung benutzt.实习学生正在教导大槌町居民摄影。
22Andere Studenten organisierten einen Workshop [ja] über das Verwenden von Digitalkameras und Handys, um Nachrichten aufzunehmen:此图已获准使用。
23Als ich [den Workshop] im Teesalon abhielt, sagte ein Einwohner zu mir: “Ich habe immer etwas zu sagen.其他学生举办了研习营 ,教导居民使用数位相机和手机来记录新闻:
24Ich würde mit allen anderen Teilnehmern des Teesalons, die wir hier haben, ein Bürgerreporter werden.当我在茶馆举办这场研习营时,一位居民告诉我:“我一直都想报导些什么,我想跟茶馆里参加研习的夥伴一样成为居民记者。
25Aber ich weiß nicht, wie man Fotos macht, ich kann keinen Computer benutzen. Also kann ich es nicht tun.”但我不知道怎么拍照,我不会 使用电脑,所以我没办法做这件事。”
26Deswegen entschied ich mich, diesen Workshop zu organisieren.这就是为什么我想举办这场研习营的原因。
27Nachdem der Workshop beendet war, wurden einige Mitglieder des Teesalons aus der Behelfsunterkunft Sektor 20 [für versetzte Einwohner] Bürgerreporter!研习结束后,茶馆里来自第20临时住房的流离失所居民们都变成居民记者了!
28Ich freue mich so für sie.我 真为他们感到高兴。
29Sie können sich die neusten Geschichten aus Otsuchi auf ihrer Facebookseite [ja] und auf der Internetseite otsuchinews.net [ja] ansehen.你可以在他们的脸书专页上以及网站上看到大槌町的最新消息。