Sentence alignment for gv-deu-20090617-767.xml (html) - gv-zhs-20090620-3025.xml (html)

#deuzhs
1Iran: Mehr Bürgervideos von den Demonstrationen伊朗:更多来自民众的抗议影片
2Mehr als 100.000 Menschen gingen am Montag in Teheran auf die Straße, um den reformorientierten Präsidentschaftskandidaten, Mir Hussein Mousavi, und seine Forderung nach Annulierung der Wahlergebnisse zu unterstützen.德黑兰街头周一有超过10万名群众,游行声援改革派总统候选人穆沙维,并支持他的诉求:要求取消 6月12日所宣布的选举结果「伊朗现任总统阿赫马迪内贾德获胜当选连任」。
3Bei der Wahl, die am 12. Juni stattfand, wurde der amtierende Präsident Mahmoud Ahmadinejad zum Sieger erklärt.这场示威游行以流血冲突结束,至少七人丧生。
4Der Protestmarsch endete blutig. Mindestens sieben Menschen wurden dabei getötet.根据英国公共电视第四频道的报导(虽然伊朗当局禁止外国媒体报导,第四频道仍加以播出),人群向一幢属于支持政府的伊斯兰民兵的建筑物,丢掷石块与纵火。
5Einem Bericht des britschen Fernsehsenders Channel 4 zufolge (trotz verbotener ausländischer Berichterstattung gesendet), warf die Menge Steine und setzte ein Gebäude der regierungsnahmen Basij-Miliz in Brand.一个戴头盔的民兵,在从如雨般砸下的飞石中撤退前,在屋顶上以AK-47步枪对空鸣枪。
6Ein behelmter Milizionär feuerte mit einer AK-47 in die Luft und ging danach vor einem Steinhagel in Deckung.YouTube上有更多市民所纪录的攻击如何发生的片段:
7Auf YouTube gibt es weitere Viedeos von Bürgern, die zeigen, wie der Angriff ablief:开枪后的第二天早晨,德黑兰Rasool Akram医院职员示威抗议武装民兵杀人。
8Am Morgen nach dieser Schießerei demonstrierte die Belegschaft des Rasool-Akram-Hospitals in Teheran gegen die Morde.一个示威者手持写有「8 烈士」的标语牌。
9Einer der Demonstranten hält ein Plakat mit der Aufschrift: „8 Märtyrer“.枪击或镇压无法遏止抗议行动,德黑兰周二再度有数千人走上街头示威抗议。
10Erschießungen und Repression konnten die Protestbewegung bisher nicht aufhalten und in Teheran gingen auch am Dienstag wieder Tausende auf die Straße.伊朗其他城市的示威也陆续增加。
11Auch in anderen Städten kommt es zunehmend zu Demonstrationen.以下片段是伊朗第六大城席拉兹(Shiraz)的示威者焚烧总统阿赫马迪内贾德的照片。
12In Shiraz verbrannten Demonstranten ein Foto von Präsident Mahmoud Ahmadinejad, wie dieses Video zeigt.校对:ilya