# | deu | zhs |
---|
1 | Video: Wie man Wasser sauber hält und vernünftig verwendet Glücks-Regenbogen-Wassertropfen von D Sharon Pruitt CCby | 各地省水节约影片 |
2 | Videos über die Konservierung des Wassers scheinen im Trend zu liegen. Viele Menschen und Organisationen machen Videos mit Tipps und Ratschlägen, wie wir am Besten mit unseren Wasserressourcen umgehen. | 照片来自Flickr用户D Sharon Pruitt,依据创用CC BY授权使用 |
3 | Von Tipps zur Wiederverwendung von Grauwasser oder Minimierung von Abfallgewässern, wenn wir die Toilette benutzen, bis hin zu den Kindern im Valle del Colca in Peru die erklären, wie wichtig es ist die Wasserquellen der Gemeinde sauber zu halten. | |
4 | Diese Kinder aus dem ländlichen Bereich des Colca-Tals in Peru erleben die Folgen des verschmutzten Wassers aus dem sie trinken. Die Mutter von Rosita und Abelito schickt sie weg Wasser zu holen und los gehen sie mit ihrem Eimer zum Bewässerungsgraben. | 省水影片似乎正在流行,许多民众与组织都透过影片,传授善用水资源的诀窍及建议,包括如何再使用灰水(gray water,指厨房、浴室、洗衣用过的水)、如何减少冲马桶用水、秘鲁Colca河谷地区孩童说明维护社区水源洁净的重要性等。 |
5 | Doch haben Gemeinde-Mitglieder in das Wasser gepinkelt, Leute haben Abfall hineingeworfen und die Tiere haben dort ebenfalls das verseuchte Wasser getrunken, weil sie keine andere Stelle zum Trinken haben. | |
6 | Rosita und Abelito sind nach ihrem langen Marsch durstig und trinken deshalb etwas, bevor sie mit ihrem Eimer voll Wasser wieder nach Hause gehen. Nach der getanen Hausarbeit erlaubt ihnen die Mutter zu spielen, was aber wegen plötzlicher heftiger Bauchschmerzen abgebrochen wird. | 这些秘鲁乡村地区孩童描述受污染水源以及从中获取饮用水,Rosita 及Abelito的母亲派两人去取水,他们带着水桶到灌溉沟渠,但社区民众却在水里小便、乱丢垃圾,动物也因为别无去处,都在同一处饮下污染水源;两人因 为走了很长一段路,便喝了几口,再捧着满满的水回家。 |
7 | Die Mutter bringt sie zur Krankenstation und der Arzt macht sie wieder gesund, warnt sie jedoch davor, nicht wieder Wasser zu trinken, das nicht gekocht worden war, um es für das Trinken sicher zu machen. | |
8 | Zum Schluss warnt Abelito die Zuschauer davor, nicht in das Wasser zu urinieren oder sich zu entleeren und keinen Müll hineinzuwerfen, sodass wir alle sauberes Wasser haben können. Die Water Savers 4 Life beschlossen, für die Wasserkonservation zu singen. | 两人做完家事,妈妈准许他们出门玩耍,但玩到一半,两人却突然剧烈胃痛,送医后,医师减轻两人疼痛, 但警告不可饮用未经煮沸的水。 |
9 | Ihre zehn Tipps werden zur Melodie eines beliebten Weihnachtsliedes gesungen: Dieser spanische Haushalt spart wortwörtlich mit Wasser. | Abelito在影片最后提醒观众,不要在水源旁便溺或丢弃垃圾,我们才能一同享受洁净水源。 |
10 | Wenn sie Wäsche waschen (mit ökologischer Seife) wird das aus der Maschine kommende graue Wasser in einen speziellen Behälter geleitet, wo es aufgehoben und mittels eines Schlauch-Systems in einen Wassereimer im Badezimmer geleitet wird. | |
11 | Wenn Sie den Fußboden reinigen, benutzen sie dieses Seifenwasser, aber auch dann, wenn die Toilette gespült werden soll, wird ein Eimer vollgemacht und in die Toilette gegossen. | Water Savers 4 Life决定以歌唱传递省水观念,借用耶诞歌曲唱出十大诀窍: |
12 | In Singapur macht man sich über den Wasserschutz ebenfalls sorgen und dieses Video zeigt einige Tipps, die viele von uns anwenden könnten: kürzere Duschen, Zähne säubern mit einem Glas Wasser anstelle von laufendem Wasser, Wiederverwendung des Spülwassers aus der Waschmaschine zum Spülen der Toilette oder Reinigen der Fußböden, Gemüse in einer Wasserschüssel waschen, und vieles andere. | |
13 | Es zeigt auch, dass einige Kulturen nur einfach etwas kreativer werden müssen: ein Tipp zeigt, wie man beim Reiswaschen das Wasser für das Gießen der Pflanzen benutzen kann. | 这个西班牙家庭力行省水,洗衣时使用环保肥皂,排出的灰水装在特殊容器内,再用水管导致厕所的水桶,要擦地就用这些肥皂水,冲马桶也一样。 |
14 | Sind wir keine Reiskonsumenten, gibt es dann andere Tipps, die speziell auf unsere Wasser-Konsum-Gewohnheiten zugeschnitten sind? Wie aus dem vorigen Beispiel und dem nachfolgenden ersichtlich, sind die Wasserlieferanten logischerweise die stärksten Befürworter Wasser richtig zu verwenden. | 新加坡民众也在意节水问题,这段影片提供许多人可应用的诀窍:缩短淋浴时间、刷牙时用水杯装水、洗衣水拿来冲马桶或擦地板、用水盆装水洗蔬果等,影片里展示在不同文化中,省水也需要创意,例如拿洗米水来浇花,若其他地区不以米为主食,有何其他方式能符合不同用水习惯? |
15 | In der Stadt Cartago, in Kolumbien, stellen die Emcartago-Stadtwerke nicht nur Videos über Wasserverbrauch in das Internet, sondern sie gehen auch in die verschiedenen Stadtteile und klären die Leute über guten Wasserverbrauch auf. | |
16 | Durch das Abspielen der Video-Beispiele über guten und schlechten Wasserverbrauch bringen sie ihre Botschaft an den Verbraucher, aber nicht nur über Wasser, sondern auch über anderen Versorgungsleistungen wie Gas und Strom. Und zu guter Letzt gibt es heute viele neue Häuser, die wassereffiziente Toiletten haben. | 在最后这段影片里,许多新建屋舍均有省水厕所,但其他住宅若有耗费大量水源的马桶,但没有钱替换,也不需因此绝望,以下这项诀窍至少能在每次冲水时,都省下至少一公升的水,只需将容量1. |
17 | Doch die anderen Haushalte mit wasservergeudenden Toiletten und keinem Geld, um sie mit einem neueren Modell zu ersetzen, brauchen nicht zu verzweifeln. | 5公升的水瓶灌满水,再置于马桶水箱内,即可每次省下相当多用水量: |
18 | Dieser folgende Tipp gibt jedermann die Möglichkeit bei jeder Spülung mindestens einen Liter Wasser zu sparen: eine 1,5 Lt Wasser-Flasche mit Wasser füllen und in den Wassertank der Toilette legen spart so viel Wasser, wie von der Wasser-Flasche verdrängt wird. | |
19 | Denken Sie daran, Wasser zu sparen, schont nicht nur den Planeten, sondern auch Ihren Geldbeutel bei Zahlung der Wasserrechnung! Happy Blog Action Day 2010! | 别忘了,省水不仅能拯救地球,还可以降低水费。 |