# | deu | zhs |
---|
1 | Gerede über Putin und Poroshenko auf Twitter: Aufschlüsselung nach Sprache | 推特语言解密:推友怎麽看俄丶乌总统? |
2 | Fotos zusammengestellt von Tetyana Lokot. | 图片由 Tetyana Lokot 制作 |
3 | Dieser Beitrag ist Teil eines Projekts, das Daten aus Bürgermedien auswertet. | 本篇文章是一份公民媒体资料分析计画的其中部分。 |
4 | Dazu arbeitet RuNet Echo mit dem Maryland Institute for Technology in the Humanities zusammen. | 该计画是由回声计画(RuNet Echo)和马里兰科技暨人文学院共同合作。 |
5 | Alle Beiträge dieser Reihe sind auf Deutsch in unserem Dossier “Alle Tweets der Präsidenten” nachzulesen. | 请上总统们的所有贴文一文页面,探索完整的文章系列。 |
6 | Als wir letzten Oktober damit anfingen, unsere Twitterdaten zu erheben, waren wir primär daran interessiert, was Russen und Ukrainer über ihre Präsidenten zu sagen haben. | 去年10月我们开始搜集推特上的资料,当时我们最感兴趣的内容便是俄乌两国民众对於他们总统的谈论内容。 |
7 | Aber wir entschieden uns dazu, ein größeres Netz auszuwerfen und sammelten alle Tweets, die die Nachnamen der Staatsoberhäupter auf Russisch (Путин und Порошенко), Ukrainisch (Путін und Порошенко) und Englisch (Putin und Poroshenko) enthalten. Damit kamen wir zu über sechs Millionen Twitternachrichten, 6.342.294, um genau zu sein. | 但我们决定把网撒得更广一些,搜集所有包含两国总统姓氏俄文(Путин 和 Порошенко)丶乌克兰文(Путін 和 Порошенко)及英文(Putin 和 Poroshenko)等不同语言写法的推文。 |
8 | Als wir unsere Daten hatten, standen wir vor einem Problem: Wie können wir erkennen, wann ein Russe oder ein Ukrainer über Putin oder Poroshenko twittert und wann ein Brite oder Koreaner? | 最终我们搜集到超过6百万笔的推文,确切来说是 6,342,294 笔推文。 |
9 | Tweets und Twitterkonten verfügen über verschiedene Merkmale, die auf das Land und die Sprache des jeweiligen Nutzers hinweisen können. | 我们取得所需资料後便面临一个问题:该如何判断发那些关於普丁和波洛申科的推文的推友是俄国人或乌克兰人,而不是英国人或韩国人? |
10 | Zunächst ist da einmal der Ort, den ein Nutzer anwählt und zu seinem Profil hinzufügt. | 其实,推文内容和推友的帐号包含了许多特性,而这些可以帮我们找出推友所在的国家和使用的语言。 |
11 | Dann richtet ein Nutzer die Sprache für das Konto und die Benutzeroberfläche ein. Drittens verfügt jeder Tweet über eine Sprachanzeige, die sich aus den Einstellungen der Tastatur und des Inhalts der Nachricht ergibt. | 首先,在个人档案里有推友所选的位置;接着,在帐户和介面也有推友自己设定的语言;第三,每一笔推文也有语言指示工具,由使用者键盘设定和推文内容所决定;最後,一些推友在使用他们智慧型手机时,地理标记也会开启,这样一来每笔推文都会具有一组可以配在地图上的经纬值。 |
12 | Und schließlich aktivieren einige Nutzer auf ihren Smartphones die Funktion Ortsbestimmung (Geolocation). | 当然这些选项并不会百分百准确地告诉你推友的国籍,但是这些也可以告诉我们一些有用的资讯。 |
13 | Damit gehören dann zu jedem Tweet Angaben zu den Koordinaten, die den Ort beschreiben, von dem aus der Tweet gesendet wurde. | 在本章节里,我们会带各位看看,在资料里的推文的语言使用。 |
14 | Diese Ortsangaben können auf einer Karte markiert werden. | 而推文的地理标记和其他针对国籍推文的更多讨论,则留待下一次谈。 |
15 | Keine dieser Optionen kann uns natürlich mit hundertprozentiger Sicherheit die Nationalität eines Nutzers verraten. | 以下是我们对这多达六百万笔的推文资料所做出的分析结果。 |
16 | Aber jede von ihnen bietet uns hilfreiche Informationen. | 各语言的推文数量。 |
17 | In dieser Ausgabe betrachten wir den Gebrauch der Sprachen, die in den Tweets unserer Datensammlung verwendet werden. | 推文发表日从2014年10月12日至11月30日,共6,342,294 则推文样本。 |
18 | Die Ortsbestimmung und länderspezifische Twitternachrichten untersuchen wir im nächsten Beitrag. Dies ist die Aufschlüsselung unseres sechs Millionen starken Twitternachrichtenarchivs. | 所有的推文包含以下至少一项关键字词:poroshenko, putin, порошенко, путин, путін。 |
19 | Zahl der Tweets pro Sprache. Die Stichprobe besteht aus 6.342.294 Twitternachrichten, die zwischen dem 12. Oktober 2014 und dem 30. | 很明显地,在推文中所使用的语言,以俄语占大多数,占了资料库中至少一半的推文。 |
20 | November 2014 gesammelt wurden. | 但是这些以俄语发文的推友不只包括俄国人,也包含乌克兰人丶哈萨克人丶摩尔多瓦人和其他前苏联加盟共和国的公民。 |
21 | In allen Tweets kommt mindestens eins der folgenden Stichwörter vor: Poroshenko, Putin, порошенко, путин, путін. | 且说俄语的移民遍及各地,从义大利到澳大利亚,他们的推文在我们的资料库中也占了极大部分。 |
22 | Es ist unmittelbar ersichtlich, dass Tweets auf Russisch dominieren und mehr als die Hälfte aller Twitternachrichten des Datensatzes ausmachen. | 虽然俄语占最多,但是乌克兰人却是时断时续地以俄语和乌语贴文。 |
23 | Aber Twitternutzer, die auf Russisch schreiben, sind nicht nur Russen, sondern auch Ukrainer; Kasachen, Moldauer und Bürger anderer ehemals sowjetischer Staaten. | 所以其实以乌语和俄语写成的贴文总数和俄乌两国推特使用者总数,两者并无关连(在2014年俄罗斯的推特使用者超过800万,而在6月乌克兰统计约有60万位推特使用者)。 |
24 | Russischsprechende Einwanderer von überall, von Italien bis Australien, tragen ebenfalls zur massiven Präsenz der Sprache in unserem Datensatz bei. | 此外我们还知道,俄国人和乌克兰人通常也会以非母语来贴文,例如英语和法语,在乌克兰政治剧变的那段期间这现象尤其明显。 |
25 | Auch wenn Russisch an der Spitze steht, twittern viele Ukraine zeitweise auf Russisch oder Ukrainisch, so dass es keine Korrelation zwischen der Anzahl der Tweets auf Russisch und Ukrainisch und der Anzahl der Twitternutzer in Russland (über acht Millionen 2014) und in der Ukraine (über 600.000 im Juli 2014) existiert. | |
26 | Wir müssen außerdem davon ausgehen, dass sich Russen und Ukrainer auch oft einer anderen als ihrer Muttersprache bedienen, beispielsweise Englisch oder Französisch. | 这现象和Poell丶Darmoni在2012年突尼西亚革命研究一文中提到的推文变化情形相吻合,人们以英语来推文,藉以吸引西方主流媒体和英语使用者的兴趣。 |
27 | Das ist in politischen Umbruchsituationen besonderns offenkundig und stimmt mit dem Twitterverhalten überein, dass Poell und Darmoni in ihrer Studie zur tunesischen Revolution 2012 beobachtet haben. | 另一个让我们这次语言分析更显复杂的因素,就在於主题标签(Hashtag)的使用:推友同时使用拉丁字母丶非拉丁字母(译注: 此指西里尔字母)。 |
28 | Twitternutzer schrieben damals auf Englisch, um die westlichen Massenmedien und englischsprechende Nutzer miteinzubeziehen. | 在卡特理娜. |
29 | Dass sowohl Hashtags mit lateinischem als auch nicht lateinischem Alphabet in ein und denselben Tweets verwendet werden, erschwert die Sprachanalyse zusätzlich. Katerena Kuksenok beobachtete in ihrer Auswertung einer Millionen Tweets während der Euromaidan-Proteste in der Ukraine, dass “eine große Anzahl von Tweets entsprechende Hashtags in verschiedenen Sprachen verwendeten” (beispielsweise “#Євромайдан #Евромайдан #Euromaidan”), scheinbar um die Sichtbarkeit der Botschaften des Tweets zu maximieren. | 库森诺克(Katerena Kukusenok)针对在乌克兰亲欧盟示威期间发布的数百万笔推文所做的分析中,她发现了「有为数甚多的推文每一笔都同样同时使用了许多语言」,例如:#Євромайдан丶 #Евромайдан丶#Euromaidan(注: 三者依序为乌克兰语丶俄语丶英语的写法,前二者属於西里尔文字系统),这麽做无非是为了增加自己推文曝光的机会。 |
30 | Während Russisch und Ukrainisch an der Spitze der Sprachentabelle leicht zu erklären sind, scheinen andere Sprachen, die ebenfalls vertreten sind, weniger selbstverständlich. | 虽然要解释俄文和乌克兰文为什麽会占据我们语言分析金字塔之顶十分容易,然而要解释一些其他同样占据顶端的语言,却没这麽简单,尤其如果把我们样本分析的结果,拿来和统计更广的「推特最常使用语言」互做比较的话。 |
31 | Sie werden in einem noch höheren Maße erklärungsbedürftig, wenn wir die Ergebnisse der Stichprobe mit der Statistik zu den meistverwendeten Sprachen auf Twitter vergleichen. | 每日平均推文语言百分比。 数据来源:Semiocast (以国家列出语言及推文,10%样本,2013年9月) 丶推特。 |
32 | Die Top 10 der Sprachen auf Twitter. | * 每一个”other”的语言占少於1% |
33 | Semiocast (Marktforschungsunternehmen) (Sprachen und Tweets pro Land bei einer Stichprobe von 10 Prozent, September 2013) und Twitter. | 英语的人气当然是最明显的,因为英语使用者不只来自像是美国丶英国等英语系国家,也来自全世界。 |
34 | * Jeder “andere” Sprache macht weniger als 1 Prozent aus. | 此外,一般来说西班牙语在推特上也很普遍,我们采计的样本中也反映出这点。 |
35 | Die Popularität von Englisch leuchtet ein, da englischsprechende Nutzer nicht nur aus Ländern wie den USA und Großbritannien kommen, sondern aus Ländern aus aller Welt. | 整体来说,法语则较不普遍,德语甚至更少,不过这两种语言的贴文在我们的样本资料中是相当重要的存在。 |
36 | Spanisch ist generell beliebt auf Twitter und das scheint sich in unserer Stichprobe wiederzuspiegeln. | 这可能是因为,对於乌俄两国之间针对乌东冲突的斡旋,法德两国也牵涉其中,所以这两国的媒体和社群网路用户也更加关注波洛申科和普丁的大小事。 |
37 | Französisch dagegen ist weniger populär und Deutsch noch viel weniger und doch sind sie in unserer Stichprobe deutlich vertreten. | 使用土耳其语和义大利语的推友似乎也是如此。 |
38 | Möglicherweise liegt das daran, dass Frankreich und Deutschland direkt an den Verhandlungen zwischen der Ukraine und Russland im Konflikt in der Ostukraine beteiligt sind und daher Nutzer sozialer Medien und Netzwerke der beiden Länder überdurchschnittlich an Poroshenko und Putin interessiert sind. | 所有提到乌俄两国总统的土耳其语贴文数量,和德语贴文数量是不相上下的,义大利语贴文总数也差不了多少。 |
39 | Das Gleiche mag auch im Fall der türkisch- und italienischsprachigen Twitternutzer zutreffen. | 这些足可指出,这些国家对於邻国命运的关注是有所提高的。 |
40 | Die Zahl der türkischsprachigen Tweets, in denen mindestens einer der beiden Präsidenten erwähnt wird, entspricht fast der Anzahl der Tweets auf Deutsch. | 在我们的样本中,日语写成的推文数量相对稀少,这样的数量值得注意。 |
41 | Auch die italienischsprachigen Twitternachrichten liegen da nicht weit zurück. | 在所有的推文里,以日语写成的贴文总共占了16%。 |
42 | Die Aufmerksamkeit bezüglich des Schicksals der Nachbarn ist bei diesen beiden Ländern daher möglicherweise ebenfalls erhöht. | 阿拉伯语丶马来语及葡萄牙语写成的关於俄乌两国总统的贴文,所占比例也少到可被忽略,使用印尼语的推友似乎反而比他们更好奇俄乌间的情势。 |
43 | Es ist bemerkenswert, dass in unserer Stichprobe nur sehr wenige japanischsprachige Tweets dabei sind, wo doch 16 Prozent der Nachrichten auf Twitter auf Japanisch verfasst werden. | 虽然总体来说,全世界都好奇乌俄两国元首到底在做什麽,不过来自网友的关注和舆论,数量上却是压倒性地集中在俄语和乌语推特圈里。 |
44 | Arabisch, Malaiisch und Portugiesisch sind ebenfalls mit einem sehr geringen Anteil an Tweets zu dem russischen oder dem ukrainischen Präsidenten vertreten, während indonesischsprechende Twitternutzer sich offensichtlich mehr für das Thema zu interessieren scheinen. | 我们期望在深掘其中的同时,也能在回声计画页面(RuNet)上带给你有关政治讨论的新见解,让你能更仔细去理解,弗拉基米尔. |
45 | Während sich die Welt also scheinbar dafür interessiert, was die Staatsführer der Ukraine und Russlands so tun, konzentriert sich doch eine überwältigende Mehrheit der Nachrichten auf die russischsprachige Twittersphäre und das ukrainische Gegenstück dazu. | 普丁与彼得罗. 波洛申科两人对乌俄两国的推友们来说意味着什麽。 |
46 | Wir werden weiter in unseren Daten wühlen und rechnen damit, neue Einblicke zur politischen Debatte und Diskussion über das RuNet hervorzubringen und damit zu einem differenzierten Verständnis beizutragen, was die Personen Vladimir Putin und Petro Poroshenko für die Twitternutzer der Ukraine und Russland bedeuten. | 译者:Chien-An Wang 校对:Timmy Shen |