# | deu | zhs |
---|
1 | Fast 70 Prozent der jungen Iraner nutzen illegale Anti-Internetzensur-Tools | 近7成伊朗年轻人非法「翻墙」上网 |
2 | “Gott ist bei uns. | 「主与我们同在。 |
3 | Willst du ihn auch zensieren?” | 你也要封锁他吗?」 |
4 | Foto von Cyrus Farivar via Flickr (CC BY-ND-SA 2.0) Laut einem Bericht des iranischen Ministeriums für Jugend und Sport, gab die Regierung bekannt, dass von 23,5 Millionen Jugendlichen die das Internet nutzen, 69,3 Prozent Anti-Internetzensur-Tools verwenden. | 由Cyrus Farivar用Flickr拍摄 (CC BY-ND-SA 2.0) |
5 | Diese Technologien, wie zum Beispiel Proxies oder VPNs, also virtuelle private Netzwerke, die Zugang zum “globalen Internet” bieten. | 根据一份伊朗青年与体育部的报告,在伊朗全国的2350万青年中,有69. |
6 | Im Moment stoßen die Iraner oft auf eine Firewall, wenn sie versuchen auf Seiten zuzugreifen, die der Regierung oder den islamischen Idealen kritisch gegenüberstehen. | 3%的人使用各种科技手段,例如服务器和VPN (虚拟专用网),来链接全球网络。 |
7 | Die Legalität dieser Tools wurde in dem Bericht nicht erwähnt. | 现在的伊朗人上网时,如果想连接到反对政府或伊斯兰教义的网站,经常会遇到防火墙封锁。 |
8 | Laut der iranischen Liste der Computerverbrechen ist sowohl die Verbreitung als auch die Anleitung, wie man die Anti-Internetzensur-Tools benutzt, illegal. | 这份报告中没有提及这些「翻墙」工具是否合法,但是根据一份伊朗的信息犯罪列表,传播或教导他人如何使用这些工具都是非法行为,触犯这些法律可能会被严惩。 |
9 | Die Missachtung dieser Gesetzte kann zu ernsten Strafen führen. | 伊朗的网络政策问题层出不穷,上周伊朗总统鲁哈尼(Hassan Rouhani)就表示在伊朗这样的国家,封锁手段不可能奏效。 |
10 | Die iranische Internetpolitik bleibt eine zusammenhangslose und widerspenstige Angelegenheit. | 但是几天后,伊朗的文化和伊斯兰向导部就开始封锁没有获得相关媒体许可的新闻网站。 |
11 | Letzte Woche sagte Präsident Hassan Rouhani, dass Filter nie effektiv in einer Nation wie dem Iran wären; jedoch blockierte das Ministerium für Kultur und Islamische Beratung einige Tage später Nachrichtenseiten ohne die benötigten Lizenzen. | 另外,尽管鲁哈尼和其他政府高官都是知名的Twitter和Facebook用户,这两家网站却依旧在伊朗遭到封杀。 |
12 | Genauso widersprüchlich ist auch die Tatsache, dass Rouhani und andere Schlüsselpersonen seines Kabinetts einige der meist anerkannten Twitter- und Facebooknutzer des Landes sind, obwohl die Netzwerke für die gewöhnlichen iranischen Bürger gesperrt bleiben. | 有人提到其实网络已经是为鲁哈尼少数做到言行一致的领域,尤其是其近期对移动和固定网络基础设施的改善。 但是这样的报告还是延续了一种不确定性,这种不确定性一直存在于伊朗网络用户和网络自由支持者之中。 |
13 | Einige behaupten die Internetpolitik sei einer der wenigen Bereiche in dem Rouhani's Rhetorik und Handlungen übereinstimmen und zeigen dabei auf kürzliche Verbesserungen in der mobilen und fixen Internet-Infrastruktur. | 译者:Tang |
14 | Jedoch bleibt bei einem Bericht wie diesem auch das unsichere Gefühl unter den Nutzern zurück, dass der Iran noch weit entfernt von einem offenen Internet ist. | 校对:Fen |