Sentence alignment for gv-deu-20121222-13560.xml (html) - gv-zhs-20131005-12875.xml (html)

#deuzhs
1Aufhebung der Zensur des Films “V wie Vendetta” schockt China《V怪客》电视播放 中国审查解禁?
2V wie Vendetta, ein Thriller über eine dystopische Gesellschaft in der nahen Zukunft, der 2005 produziert und vor Kurzem in China zensiert wurde, lief am 14. Dezember 2012 auf Kanal Sechs der China Central Television Station (CCTV, Zentraler Fernsehsender China).2005年出品的《V怪客》( V for Vendetta)是一部描绘未来反乌托邦社会的影片。
3Viele Leute waren von der Ausstrahlung, vor allem der Maske von V, die von Aktivisten der ganzen Welt als Symbol des Widerstands [en] gegen Unterdrückung durch die Regierung benutzt wird, überrascht.该片在中国原先并未通过审查,后来却于2012年12月14日于中央电视台第六台播放,许多人感到相当惊讶,因为《V怪客》在电影中所带的面具被全球许多倡议者作为反政府压迫的象征。
4Ausstrahlung eines politisch aufgeladenen Films公开播放政治敏感电影
5Dieses Video [en], das loveforchina auf Youtube hochgeladen hatte, ist ein Beispiel dafür, wie Aktivisten den Film genutzt hatten um gegen die Situation der Menschenrechte in China zu protestieren:以下Youtube使用者loveforchina所上传的影片,正是一位倡议者使用该电影做为抗议中国人权的范例。
6Dies ist der Grund warum dieser Schritt des CCTV bald ein heißes Thema auf der chinesischen Mikroblogging-Plattform Sina Weibo wurde.这也是为何央视播放《V怪客》成为新浪微博上的热门议题。
7Es wurde sogar ein huati [zh], eine thematische Diskussion, auf der Plattform lanciert, die bald mehr als 3469 Threads hatte.这个“话题”开启后,立刻累积了3469篇的回应。
8Trumpet Micro Nachrichten (喇叭微新聞's hebt [zh] diesen beliebten Diskussionsthread hervor: V besetzt die China Central Television Station.微博上的喇叭微新闻,选集了部分热门讨论串:
9Ein Bild (Photoshop) von Twitter-Nutzer Kunshou. JETZT!V怪客占领中央电视台。
10CCTV6 zeigt V wie Vendetta. Das muss das erste Mal sein, dass dieser Film auf chinesischem Festland gezeigt wird.照片:Twitter user Kunshou
11Dieses Nachrichten-Highlight veranlasste viele sich der Konversation anzuschließen:NOW!
12橐橐:Zensur heißt, dass da ein Geist in ihren Herzen [der Autoritäten] wohnt.CCTV6正在播出《V字别动队》(又名《V字仇杀队》)。
13Sobald die Zensur aufgehoben ist, ist alles normal.应该算是大陆首播了!
14Vielleicht braucht China die Chinesische Kommunistische Partei gar nicht, aber das ist natürlich nur Spekulation.这也进一步引起更多的回应:
15叶孤城蝶恋花:Ich bin so aufgeregt weil CCTV 6 V ausstrahlt und ich fühle, dass es doch noch Hoffnung für dieses Reich gibt.橐橐:禁播才心里有鬼,放开后发现其实也没什么大不了,也许中国不要中共的领导也不会有什么啦,一切都是猜测。
16Aber ich verstehe nicht warum sie den Filmtitel geändert haben (von “V - Kader des Todes aus Rache” V字仇殺隊)in “V Beweg-dich-nicht-Team” (V字別動隊 - oder V Kommando-Team).叶孤城蝶恋花:知道CCTV6播V确实是激动了半天,感觉天朝还是有希望的,就是没想通怎么要改成个别动队,求解释?
17Kann mir das jemand erklären?未来将放宽审查?
18In Zukunft weniger Zensur?根据中国数位时代报导,该片除了更动播放片名,影片内容并没有遭到修剪。
19Abgesehen vom Titel wurde nichts am Inhalt geändert, wie die China Digital Times [en] berichtet.微博上的LosAngels Angel指出,国家广电总局是决定央视第六台播出内容的主要政府单位,所以此次开放播放可能有政治意涵:
20LosAngels Angel gab zu bedenken [zh], dass die State Administration of Radio Film and Television (SARF, Staatliche Verwaltung von Radio, FIlm und Fernsehen) direkt verantwortlich für das Management des Programms von CCTV 6 ist, weshalb die Geste politische Auswirkungen hat:2月14日晚上,大陆央视电影频道首次播放了禁片《V字别动队》,该举动引发了网友们的热议,很多人甚至怀疑自己的眼睛或是电影频道的编审们睡过了头。
21Am Abend des 14. Dezember strahlte CCTV den zensierten Film V wie Vendetta zum ersten Mal aus.不过,据圈内人介绍,央视电影频道名义上属央视,但该频道播出与制作分离,行政上由国家广电总局负责。
22Der Film löste eine heiße Diskussion zwischen Netzbürgern aus und einige fanden es unglaublich oder sagten die Betreiber beim Sender seien [an der Kontrolle] eingeschlafen.连国家喉舌环球时报也在微博上强调网友对此举的反应,并招致一些批评:
23Wie dem auch sei, laut des Fernsehkreises läuft die Produktion und das Management von CCTV's Film-Sender separat, die SARF ist direkt für dessen Verwaltung verantwortlich.南扉:能不能放,不是由老百姓说了算。
24Sogar die Global Times, der staatlich kontrolliertes Medium, unterstrich die Reaktionen der Netzbürger [en] auf ihrem Mikroblog und fing damit einige kritische Kommentare ein:制度不改革,老百姓只能旁观是明君还是昏君。
25南扉:Ob der Film ausgestrahlt wird oder nicht wird nicht vom Volk entschieden. wenn es keine Reform im System gibt, können die Menschen weiterhin nur kommentieren, ob der König gut oder schlecht ist.我爱壹玖捌柒:该上船的早已经上去了,谁还管你电视放什么电影,既然这样,把那部三个小时的《天安门》也放一下吧。
26我愛壹玖捌柒:Diejenigen, die sich entschieden haben zu gehen sind längst weg und niemanden interessiert es, welche Filme ins Programm kommen.Cupid_Yes:干脆把局域网也开放点?
27Warum wird nicht dieser 3-Stunden-Film gezeigt: Tiananmen?静静的粉玫瑰:真心希望这是一个好的信号。
28Cupid_Yes:Warum öffnet ihr nicht die Great Fire Wall (Internet-Filter)?其实中国一直是一个有深厚文化底蕴的国度,非常怀念春秋战国时期百家争鸣,各种思想家争相涌现的时代。
29静静的粉玫瑰:Ich hoffe wirklich, dass dies ein gutes Signal ist. China ist eine Nation mit einer reichen Kultur.解放思想,文化多元,这个国家才有希望,才会让脚踏实地地人们学会仰望星空。
30Ich vermisse die Zeit der sich bekriegenden Staaten im Frühlung und Herbst, wo sich so viele Schulen des Denkens im Wettbewerb gegenüberstehen.部落格传声筒(bridge bloggers)很快就得到这个消息。
31Ein Land hat Hoffnung wenn es einen befreiten Gedanken und eine weite Kultur hat.Brandon Connelly也觉得这个事件让他很惊讶:
32Nur bis dahin können die Leute friedlich in den Sternenhimmel gucken, während sie auf festem Boden stehen.这部电影叙说一个戴着面具的叛乱分子为反对腐败的政权揭竿而起。
33Bridgeblogger nahmen die Nachrichten schnell auf.不知道有几百万中国人因为这次播映得以收看,我们只能猜测在文化上,它可能有,也可能没有影响。
34Brendon Connelly fand [en] die Ausstrahlung auch überraschend:也许过不久,所有的廉价V口罩不只是在中国制造。
35Ich habe keine Ahnung wie viele Millionen die Geschichte dieses maskierten Rebellen, der eine Revolution gegen das korrupte Regime anführt, vielleicht gesehen haben und wir können nur raten welchen kulturellen Einfluss er vielleicht - oder vielleicht auch nicht - gehabt hat.中国广播电视有了新变革,是习近平11月15日就任中国共产党总书记后带来更开放的新气象?
36Bald, vielleicht, werden all die billigen V-Masken nicht mehr nur in China gemacht werden.或者只是昙花一现?
37Haben sich nun Dinge angefangen zu verändern im chinesischen Rundfunk?就等着看吧。
38Xi Jinping hat das Amt des Generalsekretärs der Kommunistischen Partei Chinas am 15. November aufgenommen, möge er eine liberalere Einstellung mit sich gebracht haben… …oder vielleicht war V eine einmalige Sache. Die Zeit wird es zeigen.译者:邹邹 校对:FenFen