Sentence alignment for gv-deu-20140722-23166.xml (html) - gv-zhs-20140927-13750.xml (html)

#deuzhs
19 eindringliche Bilder aus Kirgisistan, die zentralasiatische Kriege um Wasser ahnen lassen中亚水战的预兆:九张吉尔吉斯静谧而深刻的照片
2Trinkwasser zu finden ist in dem Gebiet um Batken in Kirgisistan nicht einfach.吉尔吉斯巴特肯地区 (Batken) 境内,由于水库林立,河流溪水断流枯竭,当地居民被迫必须为水而战,想在此找寻安全可饮用的水是件非常困难的事。
3Aufgrund der vielen Dämme in der Umgebung trocknen die Flüsse aus und die Menschen sehen sich gezwungen, um jeden Tropfen Wasser zu kämpfen.摄影:Fyodor Sacintsev/Salt Images (2012)。
4Foto: Fyodor Savintsev/Salt Images, 2012. Copyright: Creative Time Reports, mit Genehmigung.版权:Creative Time Reports同意授权使用。
5Die Originalversion des Artikels ist bei Creative Time Reports auf Englisch erschienen. Fotos von Fyodor Savintsev, Text von Katya Kazbek und Global Voices Zentralasien-Editor Chris Rickleton.本文首刊于 Creative Time Reports,由Fyodor Savintsev摄影,Katya Kazbek 和全球之声中亚地区编辑Chris Rickleton共同撰文报导。
6780 Millionen Menschen haben heutzutage keinen Zugang zu Trinkwasser.全世界现今仍有7亿8千万人面临缺乏饮用水的问题。
7Der Mangel dieser so wertvollen Ressource in Zentralasien hält die Menschen nicht nur in einer Situation von arger Not und gesundheitlicher Risiken gefangen, es lässt viel mehr auch das Aufkommen von Wasserkriegen ahnen.其中中亚地区水资源不足的情况,不仅将当地居民暴露在缺水与卫生条件不佳的威胁之下,居民越界争水的冲突更严重影响了当地生态,使得中亚地区政治气氛紧绷,更可能让「中亚水战」一发不可收拾。
8Grenzüberschreitende Auseinandersetzungen um den Zugang zu Wasser sowie ökologische Folgen von Wasserknappheit verleihen der Region einen beißenden politischen Beiklang.69岁的Kurambaev Almaz与妻子住在吉尔吉斯奥什州 (Osh Province),住处距离最近的小镇有100英里远。
9Kurambaev Almaz, 69, lebt mit seiner Frau in der Region Osh mehr als 150 Kilometer von der nächsten Stadt entfernt.他每天必须骑着驴子到山里找寻饮用水。
10Almaz reitet auf seinem Esel in die Berge, um Trinkwasser zu finden.摄影:Fyodor Savintsev/Salt Images (2008)。
11Foto Fyodor Savintsev/Salt Images, 2008. Copyright: Creative Time Reports, mit Genehmigung.版权:Creative Time Reports授权使用。
122030 wird laut eines in Englisch verfassten Berichts der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) fast die Hälfte der Weltbevölkerung Regionen bewohnen, die von “hoher Wasserarmut” betroffen sein werden.根据经济合作暨发展组织 (OECD) 的研究指出,公元2030年时全世界将有近一半的人口住在「极度缺水」的区域。
13Zentralasien ist aufgeteilt in wasserreiche, flussaufwärts liegende und wasserarme, flussabwärts liegende Staaten.依水资源分布的情形来看,中亚地区可分为「上游多水区」与「下游缺水区」两种国家。
14Die Tatsache, dass Tadschikistan und Kirgisistan, die flussaufwärts liegenden Nationen, wirtschaftlich die zwei schwächsten Mächte der Region sind, könnte als natürliche Art und Weise verstanden werden, materielle Armut mit ökologischer Fülle aufzuwiegen.中亚经济最贫弱的吉尔吉斯与塔吉克,皆是上游国家,这个事实也许可看作大自然以丰富自然资源作为物质缺乏的补偿。
15Dennoch ist das Ressourcengleichgewicht in Zentralasien alles andere als gelungen.然而,自然资源如何取得平衡,在中亚地区绝非一件愉快的事。
16Zurzeit erwägen einige kirgisische Gesetzgeber die Idee, den Wasserfluss in das semi-aride Usbekistan anzuschneiden.吉尔吉斯国会议员近期为了反制邻国乌兹别克在今年四月切断送往吉国南部大城奥什的天然气,扬言对中亚拥有最多人口与军队,但为半干燥气候型态的乌兹别克进行「断水」制裁。
17Usbekistan ist das bevölkerungsreichste Land der Region und besitzt zudem die größte Armee.眺望穿过吉尔吉斯Kalmak-Ashu山路的公路;Kalmak-Ashu山路高于海平面超过两英里。
18Im April hatte Usbekistan Gaslieferungen an die Stadt Osh im Süden Kirgisistans unterbrochen.摄影:Fyodor Savintsev/Salt Images (2008)。
19Blick auf eine Straße über Kirgisistans Kalmak-Ashu Pass, der über 3.000 Meter über dem Meeresspiegel liegt.版权:Creative Time Reports同意授权使用。
20Foto Fyodor Savintsev/Salt Images, 2008.长期以来的水资源争议,极可能是乌兹别克决定对奥什「断气」的原因。
21Copyright: Creative Time Reports, mit Genehmigung.吉尔吉斯与塔吉克计划在锡尔河与阿姆河上游兴建大型水力发电厂,吓坏了乌国首都塔什干的官员。
22Usbekistans Entscheidung, die Gaslieferungen nach Osh zu unterbrechen, beruht vielleicht auf dem lang anhaltendem Wasserkonflikt.吉尔吉斯纳伦地区的山上,一家四口喝着从水管流出的水。
23Beamte in Tashkent, der usbekischen Hauptstadt, sind bestürzt über kirgisische und tadschikische Pläne, große Talsperren zur Nutzung von Wasserkraft im Oberstromgebiet des Syrdarja und des Amudarja zu bauen.摄影:Fyodor Savintsev/Salt Images (2013)。
24Eine Familie trinkt Wasser aus einem Rohr, das aus den Bergen hervorragt. Naryn Region, Kirgisistan.版权:Creative Time Reports同意授权使用。
25Foto Fyodor Savintsev/Salt Images, 2013. Copyright: Creative Time Reports, mit Genehmigung.锡尔河与阿姆河为乌兹别克重点策略农作区的主要水源,乌兹别克担心,一旦水力发电厂完工运转,他们的「坏邻居」届时将利用水坝拖延供水。
26Usbekistan ist auf Wasser für seinen strategisch wichtigen Landwirtschaftssektor angewiesen.2012年时乌兹别克总统Islam Karimov曾警告,吉尔吉斯与塔吉克的计划,无视下游国家哈萨克斯坦与乌兹别克的死活,将逼使相关国家全面为水而战。
27Man befürchtet, dass die Wasserkraftwerke den schwierigen Nachbarn die Möglichkeit geben, Wasser auf eigenem Territorium zu halten.吉尔吉斯的伊塞克湖 (Issyk Kul) 不仅是吉国境内最大的湖泊,同时也是世界第十大湖泊。
282012 warnte der usbekische Präsident Islam Karimov davor, dass solche Pläne ohne Berücksichtigung der flußabwärts liegenden Staaten wie Usbekistan und Kasachstan zu Krieg führen könnten.摄影:Fyodor Savintsev/Salt Images (2012)。
29Der Yssykköl-See ist der größte See in Kirgisistan und nach Volumen der zehntgrößte See weltweit.版权:Creative Time Reports同意授权使用。
30Foto Fyodor Savintsev/Salt Images, 2012.争夺水资源而生的冲突不单单发生在国与国之间,更延烧到各国内部与社群之间。
31Copyright: Creative Time Reports, mit Genehmigung.建于苏联时期的基础设施逐渐破败也是冲突的原因。
32Wasserprobleme führen nicht nur zu Konflikten zwischen Staaten, sondern auch zu Streitigkeiten innerhalb der Staaten und den Gemeinden und Menschen untereinander.举例来说,吉尔吉斯的灌溉系统因年久失修,流失掉三分之一的水,对耕种农作物的乡村造成极大影响。
33Auch wird das Problem durch die verfallende Infrastruktur aus Sowjetzeiten verstärkt.牧牛少年站在伊塞克湖附近的树墩上望着牛群。
34Kirgisistan zum Beispiel verliert ein Drittel seines Wassers aufgrund von Löchern in zerfallenden Bewässerungsnetzwerken. In ländlichen Gegenden ist dieses Problem besonders kritisch, da dort große Mengen an Wasser für den Getreideanbau gebraucht werden.摄影:Fyodor Savintsev/Salt Images (2013)。
35Ein Hirtenjunge wacht über eine Kuhherde, während er auf einem Baumstumpf in der Nähe des Yssykköl-Sees steht.版权:Creative Time Reports授权使用。
36Foto Fyodor Savintsev/Salt Images, 2013. Copyright: Creative Time Reports, mit Genehmigung.绝望的吉尔吉斯农民为了在贫旱的土地上耕种,自行建立水坝使当地河流转向,灌溉自己的农田,但是他们的举动却让下游村庄陷入无水可用的窘境。
37Um ein Austrocknen zu vermeiden, bauen verzweifelte kirgisische Dorfbewohner Dämme, welche die lokalen Flüsse umleiten und Bewässerung so möglich machen.因此,像是吉尔吉斯南方与塔吉克北方交界的巴特肯地区,吉尔吉斯农民与塔吉克农民经常为了争夺水资源而械斗,双方都指控对方窃取自己的水。
38Diese Maßnahmen führen allerdings zu Dürre in flussabwärts gelegenen Gemeinden.吉尔吉斯奥什州努卡特地区 (Nookat) 充满雪水的采石场。
39In Gebieten wie der kirgisischen Region Batken, in der es objektiv schwer ist, zu sagen wo Kirgisistan endet und Tadschikistan beginnt, sind gewalttätige Auseinandersetzungen zwischen kirgisischen und tadschikischen Dorfbewohnern um Wasser für Bewässerungszwecke alltäglich geworden.摄影:Fyodor Savintsev/Salt Images (2012)。
40Beide Seiten beschuldigen sich gegenseitig des Diebstahls. Ein Steinbruch voller Schmelzwasser in der Nookat Region, Kirgisistan.版权:Creative Time Reports授权使用。
41Foto Fyodor Savintsev/Salt Images, 2012.研究水资源短缺的俄罗斯科学家指出,对于亚洲大陆而言还有更大的危机与更严重的后果,中亚水资源不足的情形只不过是冰山一角。
42Copyright: Creative Time Reports, mit Genehmigung.驻守在纳伦河Kambaratinsk水坝出入口的军方卫哨。
43Aber die Wasserknappheit in Zentralasien sei, laut einiger russischer Wissenschaftler, nur eine Momentaufnahme einer umfassenderen Krise mit gravierenden Folgen für den ganzen asiatischen Kontinent. Militäroffiziere bewachen den Eingang der Kambaratinsker Talsperre am Naryn-Fluss.Kambaratinsk水坝下游设有Kambar-Ati-1水力发电厂,经一项俄罗斯援助20亿美金的计划筹建而成,可提供大约1,900百万瓦的发电量。
44Das Wasserkraftwerk Kambaratinsk 1 am Fuß des Damms, das zu weiten Teilen mit einem russischen zwei Milliarden Dollar-Hilfspaket finanziert wurde, wird eine Leistung von etwa 1.900 Megawatt haben.摄影:Fyodor Savintsev/Salt Images (2012)。
45Foto Fyodor Savintsev/Salt Images, 2012.版权:Creative Time Reports同意授权使用。
46Copyright: Creative Time Reports, mit Genehmigung.中国大量的人口与商业活动对发源于中国新疆,流经吉尔吉斯,最后汇入俄罗斯鄂毕河的伊梨河与额尔齐斯河造成重大影响。
47In China stehen die Flüsse Ili und Irtysch aufgrund der Bevölkerung und großangelegter Gewerbetätigkeit unter wachsendem Druck.人们若过度抽取开发颚毕-额尔齐斯河流域,将破坏广大的肥沃农地、危及渔业,并严重冲击俄罗斯靠近北冰洋的区域,整个亚洲将付出无法抹灭的惨痛代价。
48Beide Flüsse fließen nach Kasachstan, der Irtysch mündet später in den Ob in Russland.苏联解体后,吉尔吉斯的灌溉系统即面临损坏无人修缮的困境。
49Ein weiteres Entleeren des Ob-Irtysch Beckens wird irreparable Schäden für ganz Asien mit sich bringen und so ausgedehnte Flächen fruchtbaren Bodens und die Fischindustrie gefährden als wie auch ernsthaft den russischen Teil des Arktischen Ozeans schädigen.摄影:Fyodor Savintsev/Salt Images (2012)。
50Seit dem Zusammenbruch der Sowjetunion zerfallen die Bewässerungssysteme in Kasachstan immer mehr.版权:Creative Time Reports同意授权使用。
51Foto Fyodor Savintsev/Salt Images, 2012.世界其他地区常将中亚水战视为当地的小冲突,没有什么太大意义。
52Copyright: Creative Time Reports, mit Genehmigung.但随着水资源逐年减少,会有愈来愈多深受干旱所苦的居民相继投入水战。
53Der zentralasiatische Konflikt um Wasser wird oft als lokale Auseinandersetzung mit geringer Bedeutung für den Rest der Welt wahrgenommen.这场由人类引起的社会型生态浩劫 (socio-ecological disaster) 已经近了,我们无后路可退。
54Aber ein jährlich sinkender Wasserspiegel in der Region und die Angst vor ausgetrockneten Brunnen wird mehr und mehr Menschen zwingen, an dem Konflikt teilzunehmen.趁着仍有时间防范水资源短少以及随之而来的水战,透过分享与传播,让更多人了解此状况的重要性。
55Ein Punkt, an dem es für diese sozial-ökologische Katastrophe kein Zurück mehr gibt, kommt immer näher.校对:Ameli
56Solange noch Zeit bleibt, Wasserknappheit und mögliche Kriege als deren Folge zu vermeiden, ist es von zentraler Wichtigkeit, über diese Situation in Zentralasien Aufschluss zu geben.