# | deu | zhs |
---|
1 | Frankreich: Reaktionen auf die Ergebnisse der Präsidentschaftswahlen in Bildern | 法国:以照片回应总统大选结果 |
2 | Die französischen Präsidentschaftswahlen 2012, die zehnte Präsidentschaftswahlen seit Anfang der Fünften Französischen Republik, haben am Sonntag, dem 6. Mai 2012, ein Urteil gefällt. | 2012年法国总统大选,亦即是第五共和第10届总统选举结果已于2012年5月6日揭晓。 |
3 | In der ersten Runde am 22. April 2012 ging der Herausforderer François Hollande mit 28,63 % der Stimmen in Führung, während der amtierende Präsident Nicolas Sarkozy 27,18 % erhielt. | 社会党候选人Francois Hollande在第二轮投票中角逐现任总统Nicolas Sarkozy,以51. |
4 | In der zweiten Runde sammelte Hollande 51,90 % der Stimmen, gegenüber 48,10 % für Sarkozy. | 90%比48.10%的得票率胜出。 |
5 | Den Präsidentschaftswahlen folgen die Parlamentswahlen am 10. und 17. Juni 2012. | 紧接着此次总统选举后,将是6月10日与17日的国会大选。 |
6 | Das Warten auf Ergebnisse | 等待结果 |
7 | Die Anhänger von Nicolas Sarkozy hatten sich im Maison de la Mutualité [en] versammelt, bevor sie sich, im Fall eines Sieges, am Place de la Concorde treffen würden. | 在移动到协合广场(Place de la Concorde)之前,在巴黎的Nicolas Sarkozy支持群众聚集在互助宫(La Mutualité)(因为最后一分钟的变化取消了在协合广场的集会)。 |
8 | Eine Änderung in letzter Minute sorgte für die Absage dieses Treffens. | 下图为晚间7点在互助宫室内的照片: |
9 | Um sieben Uhr abends, eine Stunde vor der Bekanntgabe der Ergebnisse, sah die “Salle de la Mutualité” folgendermaßen aus: | 晚间7点互助宫(the Mutualité)室内 由@fgerschel刊登于Twitter |
10 | Salle de la Mutualité um 19 Uhr - von @fgerschel bei Twitter | Francois Hollande的支持群众聚集在Solferino街,并计划胜选后于巴士底广场会合。 |
11 | Die Anhänger von François Hollande hatten sich in der Rue de Solférino [en] versammelt, bevor sie sich, falls Hollande die Mehrheit der Stimmen erhalten würde, bei der Bastille treffen würden. | 晚间7点的巴士底广场 由@Laurent_Berbon刊登于Twitter |
12 | Der Place de la Bastille um 19 Uhr - von @Laurent_Berbon bei Twitter | Francois Hollande曾任市长的Tulle市,焦虑地等待选举结果: |
13 | Die Stadt Tulle, wo François Hollande noch Bürgermeister ist, wartete auch gespannt auf die Ergebnisse: | Tulle市的中央广场 由@webarticulista所摄 |
14 | Der zentrale Platz in Tulle - von @webarticulista | 宣布选举结果 |
15 | Die Bekanntgabe der Ergebnisse | 法国禁止在晚间8点前散布选举结果使得网民运用许多技巧来讨论国际媒体发布的选举预测。 |
16 | Das Verbot, offizielle Ergebnisse vor acht Uhr abends bekanntzugeben, hat die Internetbenutzer dazu gebracht verschiedene Listen zu benutzen, damit sie die Hochrechnungen, so wie sie in den ausländischen Medien publiziert wurden, doch diskutieren konnten. | 在Twitter上,那些使用热门标签#radiolondres的网民展现出无比慧黠。 Twitter上的热门标签#radiolondres |
17 | Bei Twitter, unter dem Hashtag #RadioLondres, wetteiferten die Benutzer in Scharfsinn: | 几家欢乐几家愁 宣布选举结果后,有许多行动者欢庆: |
18 | Der Hashtag #RadioLondres bei Twitter | 巴士底广场上的欢庆 @samschech所摄 |
19 | Freude und Kummer | 失望情绪在卸任总统的阵营中显而易见: |
20 | Als die Ergebnisse freigegeben wurden, feierten viele Anhänger von Hollande den Sieg: | UMP (Sarkozy所属政党)行动者在哭泣 由@Alexsulzer所摄 |
21 | Der Kummer war sichtbar auf der Seite des abtretenden Präsidenten: | 互助宫(La Mutualité)前,公布选举结果时的情绪相当沈重: |
22 | Anhänger von Sarkozy in Tränen - von @Alexsulzer Vor dem “Maison de la Mutualité” war die Stimmung gedrückt: | 互助宫(La Mutualité)前,行动者们聆听选举结果 由@eanizon所摄 |
23 | Die Abschlussreden des Wahlkampfes der beiden Kandidaten können auf ihren jeweiligen Internetseiten gefunden werden: François Hollande [fr] und Nicolas Sarkozy [fr]. | 双方候选人对竞选结束的演说可参见其官网:(François Hollande [fr]与Nicolas Sarkozy)[fr] |