Sentence alignment for gv-deu-20120911-11014.xml (html) - gv-zhs-20120922-11598.xml (html)

#deuzhs
1Chile: Tausende Studenten demonstrieren für eine Bildungsreform智利:上千名学生为教育改革而上街游行
2Tausende Studenten und Professoren gingen am Dienstag, den 28. August 2012 in Santiago und anderen Städten auf die Straßen, um eine Bildungsreform zu fordern.2012年8月28日(星期二),在智利的首都圣地亚哥和其他城市,数以千计的学生和教师走上街头游行,要求教育改革。
3Diese große Demonstration ist Teil der aktuellen Bemühungen der Studentenbewegung, mit dem Ziel das Bildungssystem in Chile zu erneuern.这场大规模的游行是持续进行的学生运动的一部分,为了全面改革智利的教育体系。
4Am Anfang des Monats haben Studenten, die Schulen besetzt haben [es], die ausufernde Gewalt, die von Seiten der Polizei während der Räumung gegenüber den Besetzern der Schulgebäude ausgeübt wurde, angeprangert [es].
5Die Santiago Times berichtete [en], dass die Demonstration am 28. August本月月初,占据学校的学生控诉警方强行入侵校舍的过度侵略行为。
6überwiegend ruhig verlief bis zu ihrem offiziellen Ende um 14 Uhr als plötzlich das Chaos ausbrach und vermummte Vandalen die Polizei angriffen.圣地亚哥时报报导,“昨天的游行,在下午2点正式结束前都特别地和平温厚。
7[…] Die Polizei reagierte unverzüglich und setzte Tränengas und Gummistöcke ein, um die Demonstranten auseinander zu treiben.但情况急转直下降,陷入混乱。
8Wie schon bei früheren Protesten berichteten die Menschen aktiv von den Geschehnissen während der Demonstration in den sozialen Netzwerken.戴着兜帽的破坏者袭击警察[…]警方则以发射催泪瓦斯和橡皮子弹驱散示威者。”
9Der Großteil von ihnen nutzte die Hashtags #YoMarchoel28 und #YoApoyoaLosEstudiantes, um Fotos, Videos, Informationen und Reaktionen zu teilen. Führer der chilenischen Studentenbewegung fordern während einer Kundgebung die Erneuerung des öffentlichen Bildungssystems.和之前的抗议活动一样,公民们积极地透过社交網絡报导这场游行,多数人使用了像是”我在28日游行“和”我支持学生们“等主题标签,来分享相关影片、照片、报导和回应。
1028. August 2012.智利学生领袖在要求公共教育系统改革的集会上发表演说。
11Foto von Mario Tellez Tellez, Copyright Demotix. Der Architekt und Soziologe Daniel Jadue (@danieljadue) schrieb:(August 28, 2012.
12@danieljadue:Mir würde es gefallen, wenn die Regierung einen Protest für ihre Politiker zur Unterstützung organisieren würde, um zu schauen, wie viele Demonstranten kommen. #YoApoyoaLosEstudiantesPhoto by Mario Tellez Tellez, Copyright Demotix.)
13Coralito (@krisalid_a) bezieht sich auf die Rolle der Professoren in der Studentenbewegung:建筑师兼社会学家,Daniel Jadue写道:
14@krisalid_a: Professor/in zu sein und die Studenten nicht zu unterstützen, ist ein pädagogischer Widerspruch!@danieljadue:我倒希望政府发起支持他们政策的游行,看看有多少会站出来。
15#yomarchoel23 #yomarchoel28 Die NGO Ciudadano Inteligente (@ciudadanoi) betonte den Unterschied zwischen den von der Confederación de Estudiantes de Chile (Confech) und der Polizei bekannt gegebenen Teilnehmerzahl:Coralito(@krisalid_a)谈到在这次学运中,老师扮演的角色:
16@ciudadanoi: Protest für die Bildung in Santiago: Die offizielle Teilnehmerzahl der Polizei 50.000 und die der Confech 150.000.@krisalid_a:身为教师若不支持这些学生,就违反了教育理论!!
17Wieso eine solche Abweichung? #Transparencia非政府组织Ciudadano Inteligente指出智利学生联盟Confech和警方公布的数字差异:
18Der YouTube-Nutzer Gonzalo Afa teilte folgendes Video und widerlegt damit die von der Polizei kommunizierten Zahlen: Die Regierung und verschiedene Politiker hoben [es] die friedliche Natur des Protestes hervor.@ciudadanoi:在圣地亚哥的教育改革游行:警方报导有5万参与者,Confech报导的是15万。
19Daraufhin antwortete Marta Lagos (@mmlagoscc) und schrieb:怎么会有这样的误差?
20@mmlagoscc: Sehr befremdlich die Glückwünsche von Seiten der Regierung für die friedlichen Kundgebungen der Studenten.YouTube用户Gonzalo Afa分享以下的影片,挑战警方报告的数字:
21Und jetzt?政府和一些政客称赞这次游行是和平性质的。
22Wer reagiert auf die Forderungen, die den Protest veranlassten?对此Marta Lagos写道:
23Trotz der friedlichen Natur des Protestes berichtetenBürger [es] und Medien [es] von mehreren Zusammenstößen zwischen Demonstranten.@mmlagoscc:政府祝贺和平的学生游行非常奇怪:所以呢?政府对于游行的诉求做了什么回应?”
24Nach Angaben [en] der Polizei wurden 200 Personen festgenommen und 13 Polizisten verletzt.尽管这次游行是和平性质的,公民和媒体还是报导了几个示威者和警察之间的冲突。
25Einsatzkräfte der Polizei bei der Festnahme eines Demonstranten während einer Demonstration für eine Reform des öffentlichen Bildungssystems.据警方的报告,有200名示威者被捕,13名警察受伤。
2628. August 2012, Santiago, Chile.防暴警察在要求公共教育系统改革的集会上逮捕示威者。(
27Foto von Mario Tellez Tellez, Copyright Demotix.August 28, 2012, Santiago, Chile.
28Verschiedene Internetnutzer wie SebastiánCaiceoBacon (@sebastiancaiceo) kritisierten die Berichterstattung über den Protest:Photo by Mario Tellez Tellez, copyright Demotix.)
29@sebastiancaiceo: Die Presse ist unglaubwürdig, wenn eine Demonstration friedlich verläuft, zeigen sie nur 5 Minuten und dann Tschüss, gibt es Ausschreitung senden sie eine Stunde lang darüber.有些网友,如SebastiánCaiceoBacon,批评媒体对于游行的报导: @sebastiancaiceo:记者们令人难以置信,当游行是和平的,他们播出五分钟,就这样。
30Sympathisanten der Studentenbewegung betonen, dass die Regierung auf die Forderungen der Studenten antworten muss.当有骚乱,他们会播出1小时。
31Der Dekanin der Medizinischen Fakultät an der Universidad de Chile, Cecilia Sepúlveda (@decanamedicina) twitterte:学生运动的支持者们向政府施压,回应学生的诉求。
32@decanamedicina: Stolz auf den massiven und friedlichen Protest gestern.智利大学医学院的院长Cecilia Sepúlveda推文道:
33Jetzt hat die Regierung das Wort.@decanamedicina:我为昨天的大规模和平游行感到骄傲。
34Was will sie der Krise des Bildungssystems entgegensetzen?现在政府该出来说话了,面对教育危机是在等甚么?
35Weitere Fotos von der Demonstration finden Sie auf den Nachrichtenseiten El Dínamo [es] und Sentidos Comunes [es].您可以在新闻网站El Dínamo和Sentidos Comunes看到更多公民游行的照片。