# | deu | zhs |
---|
1 | Eine kleine Bibliothek bewirkt in Grenada Großes West Indian Stories. | 小小图书馆正大大改变格林纳达 |
2 | Foto von Flickr-User coconinoco. CC BY-NC-ND 2.0 | West Indian Stories. |
3 | Die Mt. Zion Bibliothek in Grenanda ist eine außergewöhnliche kleine Bibliothek. | 照片:Flickr用户coconinoco. |
4 | Die von einem Schriftsteller, einer Kirchengruppe und der sozialen Aktionsgruppe Groundation Grenada gegründete Bibliothek Mt. Zion kann man zu Recht als eine mutige kleine Bilbiothek bezeichnen. | CC BY-NC-ND 2.0 |
5 | Dort setzt man sich für die Stärkung ehrenamtlichen Engagements ein - etwas, was in großen Teilen der Karibik längst nicht selbstverständlich ist - und ermutigt Jugendliche, sich nicht nur aktiv zu beteiligen, sondern auch ihre Liebe zum Lesen zu entdecken. Wie wichtig es ist, dass sich dieses Projekt auf junge Menschen konzentriert, verdeutlicht der 2009 veröffentlichte Weltentwicklungsbericht des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen in dem festgestellt wurde, dass Grenada die höchste Armutsquote unter den englischsprachigen Karibikstaaten hat. | 在格林纳达有间非常特别的图书馆,由一位作家、一个教会团体,和当地叫做「营造格林纳达」的草根团体共同成立,锡安山图书馆虽是一座小型图书馆,却志在推动加勒比海地区尚未普及的志愿服务文化,鼓励年轻人参与志工服务,更能藉此爱上阅读。 |
6 | Darunter leiden vor allem junge Menschen, da sich die schlechte wirtschaftliche Lage nachteilig auf ihre Schulausbildung und ihre späteren Chancen auf dem Arbeitsmarkt auswirkt. | 这项关注年轻人的计划源于2009年联合国开发计划署人类发展的一篇报导,文中发现,格林纳达是最贫穷的加勒比海英语系国家。 |
7 | So liegt die Arbeitslosenquote in Grenada aktuell bei etwa 40 Prozent. | 由于经济状况严重影响学校教育和就业机会,这对年轻人的发展尤其不利,失业率最近已达40%。 |
8 | Mt. Zion zeigt jedoch, dass Bibliotheken eine echte berufliche Chance sein können und trägt zusätzlich noch dazu bei, dass eine neue Generation heranwächst, die leidenschaftlich gern liest. | 因此,锡安山图书馆正在推动可作为一项职涯选择的图书馆服务,而它的附加价值就是让整个新世代变得热爱阅读。 |
9 | Groundation Grenada erläutert die positiven Auswirkungen der Mt. Zion Bibliothek anhand einer Geschichte: Die 20-jährige Musikerin und Künstlerin Alesia Aird sieht ganz und gar nicht wie eine typische Bibliothekarin aus. | 营造格林纳达分享一个实例:20岁的Alesia Aird,看起来就是一位常见的图书馆员,但她同时还是音乐家和艺术家。 |
10 | Am liebsten hört sie die politisch engagierte Musik der jamaikanischen Reggae-Ikone Peter Tosh und auch sie selbst gleicht mit ihrem Aussehen eher Lauryn Hill als Nancy Pearl. | Alesia听牙买加雷鬼偶像Peter Tosh的意识音乐,跟美国图书管理员兼畅销作家Nancy Pearl相比,她的气质较像前全球当红饶舌乐团 The Fugees的主唱Lauryn Hill。 |
11 | Dennoch arbeitet sie in ihrer Freizeit meist ehrenamtlich in Mt. Zion, wo sie ihre Leidenschaft für die Literatur der Westindischen Inseln und Science Fiction entdeckte. | 她大部分的休闲时间都在锡安山图书馆当志工,并开始热衷于阅读西印度群岛文学和科幻作品。 |
12 | Groundation erklärt: | 营造格林纳达说道: |
13 | Alesia hat nicht immer gern gelesen. | Alesia以前并不喜欢阅读。 |
14 | Lesen war für sie immer wie eine Strafe, etwas, was sie tun musste. | 事实上,她过去觉得阅读就像是一种处罚、被强迫做的事。 |
15 | Die Schule war für sie wie der Versuch, einem Fisch beizubringen, wie man auf einen Baum klettert. | 她描述在校阅读的经验,就如教一条鱼怎么爬树般,学校制度未能了解及配合学生不同的学习步调和风格。 |
16 | Das Schulsystem hat in ihrem Fall versäumt, unterschiedliche Lerntechniken in den Unterricht einzubinden und das Lerntempo an die verschiedenen Bedürfnisse der Schüler anzupassen. | 到底一个不爱阅读的人如何成为图书馆志工? |
17 | Was ist also passiert, dass jemand, der nicht las zu einem engagierten ehrenamtlichen Bibliotheksmitarbeiter wurde? | 进一步询问后,才知道机缘始于一位朋友请她帮忙分类书籍。 |
18 | Es ergab sich nach und nach. | Alesia非常乐意和这些创造愉悦气氛的人们一起共事,让她想待在这的原因是那些原本不爱读书的人,找到喜欢的书时所崭露的笑容。 |
19 | Ein Freund bat Alesia um Hilfe beim Sortieren verschiedener Bücher. | 这样的氛围证明锡安山图书馆的独特之处,不只出自志工的热情,也因为地点位在首都圣乔治市中心,而让年轻人爱上阅读和志工服务的成立缘起也是它的一大特色之一。 |
20 | Sie tat ihm den Gefallen und mochte sofort die “guten Vibes” die von den Helfern dort ausgingen. | 锡安山图书馆的人气持续上升。 |
21 | Was sie endgültig zum Bleiben bewegte, war wie sie sagt “das Lächeln der Menschen, die vorher nie gelesen hatten und nun ein Buch entdeckt hatten, das sie lieben.” | 据报导每天至多会增加2位新成员,年轻族群特别喜爱这里,他们认为这是一处能够互相交流和做自己的合适空间。 |
22 | Aird ist überzeugt, dass Mt. Zion etwas ganz besonderes ist - und das nicht nur wegen des leidenschaftlichen Engagements der ehrenamtlichen Helfer, sondern auch wegen “ihrer Lage [mitten im Herzen von St. George] und ihrer Geschichte, die den einzigartigen und unorthodoxen Charakter der Bibliothek ausmachen.” | 译者:Lisa Jhan |
23 | Mt. Zion wird immer beliebter - Berichten zufolge melden sich jeden Tag zwei neue Mitglieder an - vor allem bei den jüngeren Einwohnern, die die Bibliothekt als einen Ort schätzen, wo sie Unterstützung finden, Ideen austauschen und einfach sie selbst sein können. | 校对:Fen |