Sentence alignment for gv-deu-20091226-1471.xml (html) - gv-zhs-20091227-4391.xml (html)

#deuzhs
1Indien: Das Setzling-Projekt印度:树苗绿化计划
2Das Setzling-Projekt. Bild von Bombay Lives树苗计划标志,照片来自Flickr用户Bombay Lives
3Zwei in Mumbai lebende leitende Angestellte, Satish Vijaykumar und Ranjeet Walunj, begannen mit einer erfolgreichen Online-und Offline-Kampagne, die beabsichtigt, das Gesicht von Mumbai grüner zu gestalten.印度孟买两位企业家Satish Vijaykumar与Ranjeet Walunj成功发起网络及实体运动,致力绿化孟买的面貌。
4Pushpee von Welcome to Mumbai sagt uns, warum diese Art von Projekt erforderlich ist:Welcome To Mumbai博客的Pushpee说明此类计划的重要性:
5In Mumbai gibt es zuviel Staub, Umweltverschmutzung, zu viele Menschen und jeden Tag gibt es neue Baustellen und das Traurige dabei ist, dass die Bäume für diesen Zement-Fortschritt abgeholzt werden.
6Aber wissen Sie, dass es bald nur noch eine Betonwüste ohne jegliches Grün geben wird und der einzige Ort, wo wir etwas Grünes finden können ist dann wohl der Park, wo wir regelmäßig spazieren gehen. Der Blogger fügt hinzu:孟买的灰尘、污染及人口都太多,每天都有新兴建案起动,更可惜的是水泥丛林陆续取代森林,但各位是否意识到,未来孟买很快将只剩下水泥建筑物,不见任何绿树,若要看见绿意,只能特别走到公园里。
7In Mumbai gibt es nur noch zwei Vogelarten: Krähen und Tauben.他还提到:
8Wo sind all die anderen schönen Vögel hin?孟买市区里只见得到乌鸦和鸽子两种鸟类,其他美丽的鸟类在哪里?
9Das Setzling-Projekt (klicken Sie hier, um zur Website des Projekts zu gelangen). Bild von Fotuya树苗计划(点选图片即可前往计划网站),照片来自Fotuya
10Satish Vijaykumar kündigte folgendes am 24. November 2009 in seinem Blog ‘Bombay Lives” an:Satish Vijaykumar于2009年11月24日在Bombay Lives博客里宣布这项计划:
11Ich und Ranjeet machen eine kleine Kampagne zum Pflanzen und Verteilen von Baum-Setzlingen an jeden und allen Teilen unserer Stadt.我和Ranjeet正发起一项小运动,希望能种植并分享树木,这对所有都市各处的人都不需任何成本。
12Weitere Einzelheiten und eine Anmeldung für die Setzlinge gibt es bei http://thesaplingproject.com/. Die Projekt-Webseite informiert ebenfalls darüber, dass die Pflanzen kostenlos abgegeben werden.欢迎前往http://thesaplingproject.com/瞭解详情,并登记索取树苗。
13Darüber hinaus kann man auch ‘Neem' oder ‘Ashoka' Pflanzen zum Preis von 40 Indien Rupien (ca. €1,25) je Setzling sponsern.计划网站载明将免费提供树苗,此外,民众亦可以每株40印度卢比(约0.
14Um an dem Projekt teilzunehmen, muss man ein paar Setzlinge pflanzen, sie für mindestens zwei Jahre pflegen und über ihren Wachstum Bericht erstatten. Die Setzlinge sind zur Verteilung bereit.85美元)的价格,赞助购买Neem或Ashoka等树苗,人们若要参与,必须一次种植好几株树苗,至少照顾它们两年,并回报成长状况。
15Bild von Bombay Lives Und hier kommt der Online-Twist.众多树苗等待派发,照片来自Bombay Lives
16The Times of India berichtet, dass das Projekt am liebsten mit solchen Pflanzen-Besitzern zusammenarbeiten möchte, die ein Online-Profil haben und die zivilen und sozialen Medien-Werkzeuge wie Twitter, Blogs, Flickr und YouTube für ihre Berichterstattung über das Wachstum der Bäumchen mit Fotos und Videos benutzen.这项计划当然也有网络特质,《印度时报》报导,主办单位希望树苗认领者能拥有网络档案,并运用Twitter、博客、Flickr与YouTube等公民及社会媒体工具,以影片及照片等方式回报植物成长情况。
17Die Kampagne wurde mit Blogs (Bombay Lives, Mayavi World) und anderen sozialen Medien wie Facebook stark publiziert. Des weiteren wurden die Informationen von vielen Teilnehmern über Twitter verbreitet.这项运动大量使用博客(Bombay Lives、Mayavi World)及Facebook等社会媒体工具,许多人也在Twitter网站上发布相关讯息:
18skyn3t: Das #Sapling Projekt findet heute @11 morgen in der Nähe von Barista, Shivaji Park (Dadar) statt mehr infos @http://bit.ly/5P2ham ‘Come lets plant a tree :)'skyn3t:树苗计划活动将在今天早上11点于Shivaji公园附近举行,欢迎前来植树。
19gopal_b: etwas grünes, soziales und unternehmerisches und absolut gemeinnützig. Jungen und Mädchen #sapling Projektgopal_b:各位孟买的先生女士,树苗计划绝对是绿色社会的非营利活动。
20Weitere Informationen gibt es bei den folgenden Twitter-Adressen: @ranjit_walunj, @bombaylives, oder suchen Sie unter der Twitter hashtag #sapling. Sapling Unity - Bild von Bombay Lives各位可从@ranjit_walunj和@bombaylives两个Twitter帐号获取更多资讯,或是在Twitter网站上搜寻#sapling这个标签。
21Die erste Verteilung der Setzlinge fand am Samstag, den 19. Dezember im Shivaji Park in Mumbai statt.树苗传递活动,照片来自Bombay Lives
22DNA India berichtet, dass über 200 Personen der Bewegung beigetreten und am Samstag mehr als 60 Freiwillige erschienen sind.树苗计划第一次分送活动于12月19日举行,地点在孟买的Shivaji公园,DNA India指出,网络上逾200人加入,当天实际上也有超过60名志工出现。
23Satish Vijaykumar berichtet in den Mumbai Metblogs mit Bildern:Satish Vijaykumar在Mumbai Metblogs博客上用文字及照片记录:
24Wir verteilten ungefähr 120 Setzlinge (Neem, Ashoka, Herbal Creepers) an unsere Freunde und die Wohnungsbau-Gesellschaften im Shivaji Park für die allgemeine Öffentlichkeit.我们分享大约120株树苗(Neem、Ashoka、Herbal Creepers)给登记参加的朋友、公园管理单位和大众。
25Wir haben auch ein paar Bäumchen am Pfadfinder-Pavillon gepflanzt.我们也在Scouts凉亭附近种下几棵小树。
26Ich möchte allen danken, sowohl Online-und Offline, die per Twitter, Blog und Facebook andere eingeladen haben und auch denen, die aus diesem Anlass kamen und sich freiwillig für das Setzling-Projekt meldeten.在此感谢所有参与的人,无论各位是发送Twitter、转载、写博客、在Facebook网站上邀请他人、当天现身参加,都很谢谢各位。
27Das Pflanzen von Setzlingen.种植树苗,照片来自Bombay Lives
28Bild von Bombay Live更多照片请见计划Flickr页面:
29Weitere Bilder gibt es auf der Flickr-Seite des Projekts.以下是出席活动者的部分Twitter讯息:
30Hier sind ein paar Twitter-Reaktionen von einigen Teilnehmern:AntarYaami:在树苗计划很开心,也瞭解照顾Neem这种树木的知识。
31AntarYaami: Spass beim @ #sapling Projekt. Unterricht für die Neem-Anpflanzungskyn3t:结束树苗计划活动返家,在现场种下一些树,也带了两株回来拯救环境。
32skyn3t: zurück zu Hause vom #sapling Projekt, pflanzte ein paar Bäumchen @dadar, brachte zwei Neem-Setzlinge nach Hause um die Umwelt zu retten:)rahulcool:@bombaylives @ranjeet_walunj 我回到家立刻种树!
33rahulcool: @bombaylives @ranjeet_walunj ich pflanzte die Bäumchen sobald ich nach Hause kam.很荣幸能参与这项计划。
34!! fühl mich richtig stolz, eine wirklich gute Initiative…#sapling载运树苗照片来自Bombay Lives
35Transport der Setzlinge.Satish强调:
36Bild von Bombay Lives Satish schließt ab:今天只是个起点,我们会进一步努力,定期在孟买及其他城市派发树苗。
37Heute war nur ein Anfang, wir werden diese Bewegung noch ausweiten und mit regelmäßigen Verteilungen der Setzlinge in Bombay und anderen Städten weitermachen.他们希望在2010年底之前,能栽种上万株树苗。
38Das Ziel des Projektes ist es, bis zum Jahre 2010 10.000 Bäumchen zu pflanzen.本文所有图片经许可后使用
39Alle Bilder in diesem Beitrag wurden mit Genehmigung verwendet校对:Soup