# | deu | zhs |
---|
1 | Iran: Die Grünen Bewegung trotzt wieder dem Regime | 伊朗:在野阵营再度上街 |
2 | Am 4. November (13. Aban) organisierte Irans Opposition, die Grünen Bewegung, Massen Straßenproteste, wobei Sie die offiziellen am selben Tag abgehaltenen Rallys zum 30. | 11月4日,伊朗政府举行集会,纪念占领首都德黑兰(Tehran)的美国驻伊朗大使馆30周年,在野阵营也藉机于同日号召大规模街头抗争,遭遇军警安全人员暴力镇压。 |
3 | Jahrestag der Besetzung der amerikanischen Botschaft in Teheran ausnutzten. | 一如预期,伊朗公民媒体也运用手机记录「历史画面」。 |
4 | Die Proteste der Opposition wurden mit gewaltsamen Einsätzen durch die Sicherheitskräfte beantwortet. Wie zu erwarten war, haben die iranischen Bürger-Journalisten die “Historie” mit ihren Handys aufgezeichnet. | 德黑兰的抗议群众践踏国内最高领袖哈米尼(Ayatollah Ali Khamenei)画像,这种行为在几个月之前根本令人无法想像。 |
5 | Protestanten in Teheran trampelten auf dem Portrait des Obersten Führers Ayatollah Ali Khamenei herum, ein Vorgang, der vor ein paar Monaten noch undenkbar war. | 给美国总统欧巴马(Barack Obama)的讯息:与友为伍,或与敌为友。 |
6 | Eine Nachricht für Obama: Entweder bist du mit uns oder mit denen. | 在野阵营领袖卡鲁比(Mehdi Karoubi)也出席游行。 |
7 | Mehdi Karoubi, ein Oppositionsführer, mitten unter den Leuten. | 保安部队殴打抗争民众。 |
8 | Sicherheitskräfte greifen Protestanten an. | 校对:sychan |