# | deu | zhs |
---|
1 | Am 31. Juli twittert die Welt für die Zone9 Blogger aus Äthiopien | 声援埃塞俄比亚Zone 9部落客 7月31日全球推特马拉松 |
2 | Collage der Bilder des Free Zone9-Tumblr. Fotos mit Genehmigung verwendet. | Tumblr上的释放Zone 9(Free Zone9)照片拼贴。 |
3 | Global Voices-Blogger veranstalten am 31. | 图片经授权使用。 |
4 | Juli einen weltweiten und mehrsprachigen Tweetathon zur Unterstützung der zehn Blogger und Journalisten, denen in Äthiopien eine Anklage wegen Terrorismus droht und alle Nutzerinnen und Nutzer können sich diesem Tweetathon anschließen. | 加入全球之声部落客的行列,参与多语言的全球推特马拉松,声援目前于埃塞俄比亚遭指控从事恐怖主义的十位部落客与记者。 |
5 | Die Global Voices-Gemeinschaft und unser Netzwerk an Verbündeten fordern Gerechtigkeit für diese Männer und Frauen. | 全球之声社群及我们的合作盟友要求衣国当局在他们身上落实正义。 |
6 | Jeder und jede von ihnen hat sich dafür eingesetzt, mittels Bloggen und Journalismus die soziale und politische Situation in Äthiopien zu kommentieren. | 他们借着写部落格与新闻报导,一直致力于拓展埃塞俄比亚社会与政治评论的空间。 |
7 | Ihre Inhaftierung ist eine Verletzung des universellen Rechts auf freie Meinungsäußerung und die Klage, die gegen sie erhoben wird, ist nicht gerecht. | 我们认为,逮捕行为侵害了他们言论表达自由的普世权利,起诉罪名亦不正当。 |
8 | Auf dem englischsprachigen Trial Tracker Blog und in unserem deutschsprachigen Dossier sind die Hintergründe zu ihrem Fall nachzulesen. | 想知道更多有关Zone 9的消息与声援活动,可以拜访部落格Zone 9 Trial Tracker blog。 |
9 | Das Gerichtsverfahren der Blogger wird am 4. August 2014 beginnen. | 本案审理将在2014年8月4日开庭。 |
10 | Bis dahin und darüber hinaus werden sie jede Unterstützung benötigen, die ihnen zukommt. | 在那之前与之后,Zone 9都会需要所有能给予他们的支持。 |
11 | An diesem Donnerstag werden wir als globale Gemeinschaft von Bloggern, Autoren, Aktivisten und Experten sozialer Medien die Nachricht über ihr Schicksal rund um die Welt verbreiten und in unseren jeweiligen Muttersprachen twittern, so dass einflussreiche Personen, Diplomaten und Massenmedien auf den Fall aufmerksam werden. | 因此,本周四(7月31日),全球之声作为一个集部落客、作者、运动人士及社群媒体专家的全球社群,我们将在世界各地用我们自己的母语发布推特,向社会贤达、政府及外交官员与主流媒体分享这个讯息,吸引大众对此案的关注。 |
12 | Sechs der inhaftierten Blogger in Addis Ababa. | 六位于埃塞俄比亚首都亚的斯亚贝巴遭拘留的部落客。 |
13 | Foto mit Genehmigung verwendet. | 照片经授权使用。 |
14 | #FreeZone9Bloggers: Ein Tweetathon zur Freilassung der inhaftierten, äthiopischen Blogger | #FreeZone9Bloggers(#释放Zone9部落客):推特马拉松,要求释放埃塞俄比亚部落客 |
15 | Datum: Donnerstag, 31. Juli 2014 | 活动日期:2014年7月31日,星期四 |
16 | Zeit: 10 Uhr morgens bis 14 Uhr nachmittags - unabhängig davon, in welcher Zeitzone man sich befindet! | 活动时间:早上10点至下午2点,以自己所在地的时间为准,不需理会时差! |
17 | Hashtag: #FreeZone9Bloggers | 主题卷标:#FreeZone9Bloggers |
18 | Organisatoren: Nwachukwu Egbunike (@feathersproject), Ndesanjo Macha (@ndesanjo), Ellery Roberts Biddle (@ellerybiddle) Wie man am Donnerstag teilnehmen kann? | 活动主办:Nwachukwu Egbunike (@feathersproject), Ndesanjo Macha (@ndesanjo), Ellery Roberts Biddle (@ellerybiddle)。 |
19 | Wie man den Fall bekannt machen kann? | 星期四想加入我们吗? |
20 | Twittert unter eurem Namen unter dem Hashtag #FreeZone9Bloggers. | 或是愿意帮忙散播讯息? |
21 | Ihr könnt euch zusätzlich bei unserem Zeitzonenplan mit eurem Twitternutzernamen eintragen. | 可以把名字与推特账号加到我们社群的计划表! |
22 | Beispieltweets: | 推特范本: |
23 | Twittert, bis die Finger schmerzen und fordert Gerechtigkeit für die Zone9 Blogger! | 要求公平正义对待Zone 9部落客,发推特发到我们手抽筋为止! |