# | deu | zhs |
---|
1 | Ägyptische linke Aktivistin Mahinour El-Masry nach 125 Tagen Gefängnis befreit | 埃及极左派玛喜努. 艾尔-梅斯里重获自由 |
2 | Ein Plakat zur Befreiung von Mahinour. | 一张由@HaniShukrallah在推特上分享的海报,庆贺玛喜努重获自由。 |
3 | Verbreitet auf Twitter durch @HaniShukrulla | 在入狱125天以后,埃及左派人士玛喜努. 艾尔. |
4 | Nach 125 Tagen im Gefängnis wurde die linke ägyptische Aktivistin Mahinour El-Masry heute auf freien Fuß gesetzt. | 梅斯里终于在今天(9月22日)被释放了。 根据玛达. |
5 | Ein Gericht in Alexandria setzte El-Masrys sechsmonatige Freiheitsstrafe aus, berichtet Mada Masr. | 梅瑟(Mada Masr)报导指出,亚历山德拉法院宣布中止对于艾尔. 梅斯里须服监六个月的判决。 |
6 | Im Mai war die Aktivistin festgenommen worden, nachdem ein Berufungsgericht sie zusammen mit acht weiteren Aktivisten wegen Bruch des kontroversen ägyptischen Demonstrationsgesetzes, welches Proteste im Land verbietet, zu zwei Jahren Haft verurteilt hatte. | 梅斯里和她其他八名伙伴因为违反了埃及极具争议的游行法,在五月时被上诉法院宣判两年徒刑。 这项法条规定禁止在国内进行抗争行动。 |
7 | Mahinour war wegen Protestierens vor einem Gericht im Dezember festgenommen worden, wo zwei Polizisten des Mordes an Khaled Saeed angeklagt waren. | 玛喜努在十二月因为在法院外抗议而遭到逮捕,当时法院正在针对两名被指控谋杀卡雷. 赛德(Khaled Saeed)(注一)的警察进行审判。 |
8 | Saeed wird als der Mohamed Bouazizi der ägyptischen Revolution angesehen. | 赛德被认为是埃及革命的穆罕默德. 布瓦吉吉(Mohamed Bouazizi)(注二) |
9 | Im Juli wurde Mahinours Strafe auf sechs Monate gekürzt und weitere gute Nachrichten folgten heute, als das Ordnungsgericht den Fall ganz verwarf. | 七月时,玛喜努的刑罚被减为六个月,而今天的消息更令人振奋,因为轻罪法庭(Misdemeanors Courth)宣判她无罪。 玛喜努在八月二十五日时发起绝食行动,和她一起的有埃及激进人士、随后在2014年九月十五日被释放的部落客阿拉. |
10 | Mahinour begann am 25. | 阿柏德. |
11 | August einen Hungerstreik in Solidarität mit dem gleichgesinnten ägyptischen Aktivisten und Blogger Alaa Abd ElFattah, der anschließend am 15. September 2014 freigelassen wurde, und anderen politischen Gefangenen. | 法特(Alaa Abd Fattah)以及其他被关的政治犯。 网络上对于玛喜努被释放,许多人都觉得很高兴。 |
12 | Netizens begrüßten die Nachricht von Mahinours Freilassung. | 创作丰富的埃及部落客哲诺比雅(Zeinobia)认为在一个好消息不多的国度中,她的释放无疑是「来自今天的好消息」: |
13 | | Mahinour El-Masry is released from detention pending trial. |
14 | In einem Teil der Welt, wo gute Nachrichten selten sind, beschreibt die produktive ägyptische Bloggerin Zeinobia ihre Freilassung als “die gute Nachricht des Tages”: | The good news of the day - Zeinobia (@Zeinobia) September 21, 2014 |
15 | Mahinour El-Masry wurde bis zum Gerichtsverfahren aus der Haft entlassen. | 在极有可能宣判入监的审判中,玛喜努. 艾尔-梅斯里被释放了! |
16 | Die gute Nachricht des Tages | 来自今天的好消息! 斯迈恩. |
17 | Yasmine Khalifa teilt ähnliche Gefühle: | 卡莉法(Yasmine Khalifa)也有类似的感受: |
18 | | Amidst the crappy news of multiple explosions across Egypt there is a glimmer of happy news that Mahinour will be released. |
19 | Inmitten der schlechten Nachrichten über mehrere Explosionen in Ägypten gibt es mit der Freilassung von Mahinour einen Funken der Hoffnung . | - Yąsmine Khalifa (@jazkhalifa) September 21, 2014 |
20 | Aber die Mitaktivistin Mona Seif weiß, dass dies Mahinour beunruhigen würde. | 在埃及发生多起令人不快的爆炸案后,总算有一件令人开心的消息了,那就是玛喜努即将被释放。 |
21 | Sie twittert: | 但是同为激进派人士的莫娜. |
22 | | 赛夫(Mona Seif)了解玛喜努不会为此感到开心,她在推特上说: |
23 | | 玛喜努虽然会被释放,但是她不会太开心,因为那些和她一起被关的人还在牢里,尤其是伊丝拉姆(Islam),她甚至连抗议行动都没加入。 |
24 | Mahinour wird freigelassen werden, aber sie wird unbefriedigt sein, dass die Mitangeklagten im selben Fall immer noch inhaftiert sind, insbesondere Islam, der nicht einmal an dem Protest beteiligt war. | 强烈要求释放伊丝拉姆、欧玛(Omar)、卢爱(Luay)和娜瑟(Nasser)! 当玛喜努还在牢中时,她获颁2014年卢多维奇. |
25 | Freiheit für Islam, Omar, Luay und Nasser. | 特拉希尔国际人权奖,该奖项是律师们表彰为人权奔走的律师而设立的年度奖项。 很巧的是,1985年第一次获得此奖的是南非领袖奈尔森. |
26 | Während der Zeit im Gefängnis gewann Mahinour den 2014 Ludovic Trarieux Internationalen Menschenrechtpreis, die jährliche Auszeichnung, die von Anwälten an einen Anwalt für die Verteidigung der Menschenrechte vergeben wird. | 莽迭拉(Nelson Mondela),当时他也正在服刑。 律师加莫. |
27 | Übrigens war der erste Empfänger der Auszeichnung im Jahr 1985 der südafrikanischen Führer Nelson Mandela, während er im Gefängnis saß. | 艾德(Gamal Eid)认为释放玛喜努是政府为了改善形象而采取的手段。 他在推特上说: |
28 | Der Anwalt Gamal Eid sagte, er glaube ihre Freilassung war Teil eines Regierungsmanövers, deren Ruf zu verbessern. | 在祝贺玛喜努出狱之余,我认为她会之所以被释放是这个专制政府的政治手段之一,因为她下个月就要获颁国际奖项之故。 主要目的是让总统去外国访问前,借机改善(国家)形象。 |
29 | Er twittert: | 埃及总统阿卜杜勒. 法塔. |
30 | Ich gratuliere Mahinour, aber ich glaube, dass ihre Freilassung aus dem Gefängnis ein politischer Trick eines unterdrückerischen Regimes ist. | 赛西(Abdel Fattah El Sisi)准备在今天飞往美国纽约参加联合国大会。 不过这不表示玛喜努不会再跟埃及司法机关扯上关系。 |
31 | Mahinour wird eine internationale Auszeichnung nächsten Monat erhalten. | 她还有拉莫警察局一案在身,在此案中,她和其他12人被指控破坏警局以及打伤警察。 注一:卡雷. |
32 | | 赛德(Khaled Saeed)是一名埃及青年,他在2010年6月6日被警方逮捕后因不明原因死亡。 |
33 | | 民众怀疑他是遭到殴打致死,因此在脸书发起「我们都替卡雷『说的』」(We are all Khaled Said)运动,让他的死引起广泛注意,并导致2011年的埃及革命。 |
34 | Und dies passiert nur, um den Ruf [des Landes] zu verbessern, bevor der Präsident ins Ausland reist | 2011年11月,二名警察因将他殴打致死而判处7年徒刑。 2014年3月3日再度审理,这次被判处10年徒刑。 |
35 | Der ägyptische Präsident Abdel Fattah El Sisi reist heute in die USA, um an der Generalversammlung der Vereinten Nationen in New York teilzunehmen. | 注二:穆罕默德. 布瓦吉吉(Mohamed Bouazizi)是名突尼西亚小贩,一名省级官员在没收他的财产对他百般侮辱,导致他在2011年1月4日自焚而死。 |
36 | Aber das ist nicht das Ende der Fahnenstange für Mahinour mit der ägyptischen Justiz. | 他的行为引爆了突尼西亚革命,最终让当了23年总统的宰因. 阿比丁. |
37 | Sie ist nach wie vor für den Fall um die Polizeiwache Raml vor Gericht, wo ihr mit 12 weiteren Angeklagten die Beschädigung der Polizeiwache und die Verletzung von Polizisten vorgeworfen wird. | 本. 阿里(Zine El Abidine Ben Ali)在2011年1月14日下台。 |
38 | | 校对:Fen |