# | deu | zhs |
---|
1 | Iran: Studenten-Demonstration auf YouTube | 伊朗:学生日抗争影片 |
2 | Am Studenten-Tag trotzten heute Tausende von Demonstranten dem islamischen Regime. Sie riefen Parolen gegen Ali Khamenei, dem Führer der islamischen Republik, aus und protestieren gegen die Außenpolitik. | 伊朗数千名抗议群众于12月7日学生日这天公开挑战政府,高呼反对伊朗领导人哈米尼(Ali Khamenei)的口号,并反对政府外交政策,亦焚烧伊朗领袖的照片,多家新闻网站报导,军警安全人员与学生发生冲突,并逮捕多位学生,伊朗民众亦循前例报导当天情况,让全世界能够瞭解。 |
3 | Gemäß den Webseiten einiger Nachrichten-Medien stießen die Sicherheitskräfte mit den Studenten zusammen und verhafteten einige von ihnen. | 「石油利益何在?」 |
4 | Wie üblich informieren die iranischen Bürger auch heute die Welt über die Ereignisse. “Was ist mit den Ölgeldern passiert” | 抗争民众在德黑兰大学高喊各种口号,包括「独裁者去死」以及「石油利益何在? |
5 | An der Universität von Teheran schrien Demonstranten “Tod dem Diktator” und “Was ist mit den Öl-Geldern passiert? | 都在民兵口袋!」 |
6 | Sie sind in den Taschen der Basidschis (islamischen Milizen).” | 等。 |
7 | “Soldaten helft, helft” | 「军警支持我们!」 |
8 | An der Amir Kabir Universität, auch in Teheran, riefen die Studenten Slogans aus, wie: “Weg mit dem Diktator”, “Soldaten helft, helft ” und “Habt keine Angst”. | 同样位于首都的Amir Kabir大学内,学生高喊口号则包括「独裁者下台!」、「军警支持我们!」、「不要害怕」等。 |
9 | Weg mit Khamenei in den Straßen von Teheran | 德黑兰街头,要求哈米尼下台 |
10 | Denkt an die Märtyrer | 莫忘烈士 |
11 | Elmo Sanat Universität in Teheran marschierte mit einem Foto von Kianoush Asa, einem Studenten, der durch die Sicherheitskräfte im Sommer 2009 ermordet wurde. | 首都德黑兰的Elmo Sanat大学里,群众带着Kianoush Asa的照片游行,该名学生于2009年夏天遭军警安全人员杀害。 Mashad等多个城市亦出现抗争群众。 |
12 | Die Demonstranten protestierten auch in mehreren anderen Städten wie Mashad. | …Kerman地区的民众则大喊「清道夫把总统扫走!」 |
13 | … Und Kerman, wo sie riefen “Sweeper Bruder nimm Mahmoud [Ahamdinjead, iranischer Präsident] mit”. | 校对:Soup |