Sentence alignment for gv-deu-20140329-18855.xml (html) - gv-zhs-20140524-13548.xml (html)

#deuzhs
1Herausforderungen bei der Forschungsfinanzierung in Frankreich und Afrika Wissenschaftliche Forschung nützt der volkswirtschaftlichen Entwicklung überall auf der Welt.法国及非洲科学研究没「钱」途的挑战
2Das ist so gut wie unstreitig. Aber sie führt nur mittelbar zu messbaren Ergebnissen.每个国家都知道科学研究在经济上的贡献不容小觑,然而这些研究的成果显少对社会带来直接的影响。
3Einen direkten ökonomischen Nutzen gibt es erst auf lange Sicht, sobald wissenschaftliche Entdeckungen kommerziell genutzt werden.就算有也得靠长期累积,因此很多国家对于资助那些无法带来显著利益的中短期研究相对感到兴趣缺缺。
4Kurz- und mittelfristig betrachtet ist die Wirtschaftlichkeit der Forschung in vielen Ländern ein Problem.科学研究的资金来源广泛,可出于大众亦或私人捐款。
5Forschungsfinanzierung unterliegt ganz unterschiedlichen Regeln.对此法国研究中心对于公共研究的部分,提供了不少数据来向大众说明研究中心的资金运用及获利。
6Je nachdem, ob das Geld aus staatlichen Mitteln stammt oder ob eingeworbene Drittmittel verwendet werden. Die französische Forschungsagentur ANR erklärt anhand einiger Zahlen, wie in Frankreich Forschung finanziert [fr] wird:公共研究室的部分资金来源是大学、公共研究院、以及像是法国研究机构(A.N.R)的经济部门。
7Öffentliche Forschungseinrichtungen erhalten ihre Mittel zum Teil aus den Etats der Universitäten, aber ebenso von staatlichen Trägereinrichtungen und durch eine Zusammenarbeit zwischen öffentlicher Hand und Wirtschaft, wie sie die französische Forschungsagentur ANR vermittelt.再者,他们也从法国行政区、慈善团体和私人公司,甚至欧洲,得到资金发配。
8Sie profitieren auch von Zuschüssen französischer Regionalverwaltungen, privater Fördervereine sowie von Mitteln aus der Industrie und der Europäischen Union […] Zwischen 2005 und 2009 wurden 7.000 Projekte finanziert, in denen mehr als 22.000 Forschungsteams staatlicher und privater Institutionen kooperierten.
9In diesem Zeitraum wurde ein Gesamtbetrag in Höhe von drei Milliarden Euro aufgebracht. Öffentliche Forschungsfinanzierung in Frankreich.…… 于2005年至2009年之间,召集了超过22,000支私人及公家的研究团队,让七千件研究计划得以完成,共累积花费高达三十亿欧元。
10Bild frei von Urheberrechten.法国公共研究的资金状况。
11In Frankreich wird Forschung durch Universitäten und Trägereinrichtungen finanziert, aber auch durch die Forschungsagentur ANR. Weitere Mittel kommen aus der Pharmaindustrie und von der Europäischen Kommission.法国研究资金多半来自于大学、研究机构和国家研究单位(ANR),部分也来自药厂和欧洲。
12Trotz erfolgreicher Bemühungen der Regierung zur Revitalisierung dieses Bereichs [fr] geht es der französischen Forschung schlecht.尽管法国当局已对此提供应对方案[法],与其他英美系国家相比,法国科学研究领域在财务方面确实面临了最大的危机。
13Im Vergleich zum angelsächsischen Nachbarn gibt es erste Anzeichen, wonach ihr so langsam die Luft ausgeht. David Larousserie vertritt die These, dass in Frankreich die Forschung zwar konkurrenzfähig ist, aber nur wenig Rückflüsse generiert.戴维拉弗瑟(David Larousserie)在「资金短缺成为法国公共研究发展的绊脚石」(The limited efficacy of public research funding)一文中提及,法国在研究领域是具竞争力的,只是利润不够好。
14Sein Aufsatz [fr] trägt den Titel “Die begrenzte Wirksamkeit der öffentlichen Forschungsfinanzierung”:专家也认同法国研究的亮眼成绩,不过在创新与经济方面则表现平平。
15Experten heben durchaus “die guten Leistungen der Forschung in Frankreich” hervor. Aber gemessen an Innovationskraft und ökonomischen Fortschritten wird sie zum Durchschnitt gezählt.法国研究在成果发表及专利申请方面,分别排名世界第六名及欧洲第四,却在「创新指标排行」上仅排名第二十四。
16In Frankreich wird eine Menge publiziert (weltweit an 6. Stelle) und es werden zahlreiche Patente erlangt (Platz 4 aller europäischen Eintragungen).他补充道:
17Aber bei den Indikatoren für “Innovation” liegt das Land nur auf dem 24. Rang.除了国际预算的提升,行政长官更表示研究组织人事成本的增加,才是研究室减少的主因。
18Ergänzend sagt er: Um den trotz eines steigenden Gesamtbudgets verringerten Handlungsspielraum zu erklären, führen hochrangige Beamte Argumente an, wonach die Ursachen in den steigenden Personalkosten der Forschungseinrichtungen liegen.据统计,2006年至2011年,法国科学研究中心(CNRS)增加拨款2930亿欧元,以降低并稳定人员流动率。
19Das französische Zentrum für wissenschaftliche Forschung (CNRS) benötigte zwischen 2006 und 2011 - bei einer gleichbleibenden Anzahl seiner Beschäftigten - eine Aufstockung der Subventionen um 293 Milliarden Euro. Andere meinen, dass es mehrere Einflussfaktoren gibt.也有另一派认为这次危机是其他原因造成的,帕特里克佛康尼(Patrick Fauconnier)确信需要加强的是不同研究组织间的密切合作。
20Zu ihnen gehört Patrick Fauconnier. Er vertritt die Auffassung, dass beispielsweise die Abstimmungsprozesse [fr] zwischen den diversen Forschungsorganisationen sehr zu wünschen übrig lassen:当我们想要组织一个能够在系统上工同合作,例如一所大学和CNRS之间的系统链接,能够相互分享研究合约的联合研究单位(UMR)。
21Wenn wir eine Forschungseinheit schaffen wollen (UMR), also eine Struktur, die das Teilen von Forschungsverträgen ermöglicht (beispielsweise zwischen einer Universität und dem CNRS), wird jede Menge Zeit und Geld für komplexe bürokratische Abläufe verschwendet.
22Wissenschaftler der NASA des Projekts Stardust.不过光在处理这复杂的行政手续上,便花费了很多的时间和金钱。
23Bild frei von Urheberrechten.NASA研究的星尘计划。
24Forschung in Afrika非洲的研究状况
25Während in Frankreich die Forschung finanzielle Schwierigkeiten durchlebt, steht sie in den meisten Ländern Afrikas noch auf einer Vorstufe.事实上,和法国相较起来,非洲国家的科学研究领域正面临了更加棘手的财务困难。
26Bei den Investitionen in Forschung und Entwicklung (F&E) erscheint allein Südafrika unter den Top 30. Unter den Top 70 [en] der in F&E investierenden Länder befindet sich leider kein einziges französischsprachiges Land.只有南非在研究与发展投资方面跻进了前三十名的行列,更糟的是,所有以法文为母语的非洲国家,在研究投资方面皆落在前七十名之外。
27Und nun erklärt noch Juian Siddle, warum der afrikanische Kontinent alles Nötige hat, um zum nächsten weltweit bedeutenden Netzwerk der Wissenschaften [en] zu werden:不过,珠丽安席德(Juian Siddle)认为非洲有足够的实力成为下一个国际科学研究中心:
28Die Grundlage ist da - Wissen, Einfallsreichtum, die Bereitschaft zu lernen und sich anzupassen, verbunden mit dem raschen Ausbau der digitalen Infrastruktur.非洲拥有一切所需的条件─知识、天赋、求知欲和适应力,加上数字科技的快速成长。
29Dies alles ermöglicht Afrika, in der weltweiten Forschungszusammenarbeit eine wichtige Rolle zu spielen.这些条件都让非洲发展成为未来科技产业的国际合作据点。
30Calestous Juma, Professor am Zentrum für Internationale Entwicklung (CID) der Universität Harvard, fügt an [en], dass dieses Thema auf dem afrikanischen Kontinent einen völlig anderen Kontext hat:哈佛大学国际发展实践系的克雷图珠玛教授(Calestous Juma)补充,非洲内部的实际运作与他国不同:
31Darum sollte in Afrika der strategische Fokus auf Forschungsarbeiten liegen, die in den jeweiligen Regionen sofort einen hohen praktischen Nutzen entfalten.因为目前策略着重在非洲,所以应当首先致力于快速增加当地的科技应用, 进而将之推广至全世界。
32So wird es Afrika möglich sein, seinen eigenen Beitrag zum weltweiten Forschungsbetrieb zu leisten.肯尼亚的化学课。
33Chemieunterricht in Kenia. Bild mit Genehmigung von un.org.图片:un.org
34Wird der Forschung wirklich geholfen?我们真的在帮助研究吗?
35Trotz der Hilfszusagen vieler Regierungen fehlt der wissenschaftlichen Forschung möglicherweise eine wirksame Unterstützung durch die öffentliche Meinung.尽管各界政府承诺愿意帮助非洲,在对政府官员施压的过程中,已经失去了支持科学研究永续发展的真正意义。
36Ein Rückhalt, der es erlauben würde, auf Politiker Druck auszuüben, damit sie der Forschung zu einer nachhaltigen Entwicklung verhelfen. Dieses Argument vertritt John Skylar in seinem Artikel über die Webseite “I Fucking Love Science” [en].这是约翰史基勒在网站「我酷爱科学」( I Fucking Love Science)中提出的论点,在网络上得到广大回响。
37Deren Inhalte wurden im Internet zwar geradezu epidemisch geteilt und verbreitet.但现实生活中,几乎没有任何一个国家决定为提升科学研究质量投入资金:
38Aber in Wirklichkeit sind nur wenige Länder bereit, in eine anspruchsvolle Forschung zu investieren:这十年或二十年间,政府在科学研究方面的拨款逐年减少。[
39In den vergangenen 10 oder 20 Jahren war ein Verhaltensmuster zu erkennen, wonach die Regierungen Jahr für Jahr weniger Geld in die Forschung investieren.…] 你知道在哪一方面的拨款却是逐年增加的吗?
40[…] Für welches Budget gilt dies nicht?美国的国防开支。[
41Für den U.S. Verteidigungshaushalt.…]如果你热爱科学,那就得支持愿意增加研究预算的候选人。
42[…] Würde man die Wissenschaft wirklich lieben, gäbe es mehr Wahlstimmen für Kandidaten, die sich für eine spürbare Aufstockung von Forschungsmitteln einsetzen.你应该花更多时间来正视这个议题,就像我们花在战争上那么多的时间,甚至引发各界媒体的注意及讨论。
43Man würde es zu einem Thema machen, das Debatten in den Medien hervorruft, die genauso viel Zeit in Anspruch nehmen wie die Kriege, die wir führen.译者:Nina Huang 校对:Fen