Sentence alignment for gv-deu-20110914-3512.xml (html) - gv-zhs-20110910-9799.xml (html)

#deuzhs
1Die 9/11-Retrospektive: die Geburt einer Generation911事件:回顾与新一代
2Dieser Beitrag ist Teil unserer Sonderberichterstattung Global Voices 9/11 Retrospective. 9/11 Museum in New York, Foto von PeterJBellis (CC-BY)纽约911博物馆,照片来自Flickr用户PeterJBellis,依据创用CC-BY授权使用
39/11 Museum in New York Zehn Jahre sind seit den von al-Kaida angeordneten Angriffen am 9. September auf die USA vergangen.盖达组织(al-Qaeda)针对美国发动的911恐怖攻击事件已届十年,这起事件改变西方与中东互动的模式,改变人们对伊斯兰主义的看法,也对观光旅游及跨越国界造成新的限制,以下一系列短片中,全球各地年轻人都在讨论后911时代的意义。
4Dieses Einzelereignis veränderte die Art, wie der Westen und der Nahe Osten aufeinander wirken, änderte die Einstellung zum Islamismus und führte zu neuen Einschränkungen bei Reisen und Grenzüberquerungen.
5Junge Menschen aus aller Welt erörtern all dies in einer Reihe von Kurzvideos, in der es um den Reifeprozess der Post-9/11-Ära geht. Salmaa Elshanshory wohnte in Texas im Moment des Angriffs.Salmaa Elshanshory在事件发生时居住于美国德州,身为信仰伊斯兰教的美国人,她认为无知虽形成负面刻板印象,但社区态度正面、友善与慷慨,也在攻击事件后帮助许多陌生人,她觉得这一代民众学会在变局时与陌生人同在,也懂得用积极态度面对一切。
6Als muslimische Amerikanerin fühlte sie sowohl die aus Ignoranz resultierenden negativen Stereotypen als auch die Unterstützung, die Freundlichkeit und den Edelmut der Gemeinde, die nach dem Angriff Fremden zu Hilfe kam.
7Sie sieht ihre Generation lieber als eine Generation, in der Menschen gelernt haben, Fremden angesichts von Unsicherheit zur Seite zu stehen, und in der man Dinge mit einer positiven Einstellung hinter sich lässt.
8Hisham Almiraat aus Marokko [Anmerkung: Hisham ist Mitarbeiter von Global Voices Online] fühlte sich als Muslim und Araber falsch dargestellt: nicht nur von der Regierung, die nicht anerkannte, dass es Menschen gab, die den Angriff nicht unterstützten, sondern auch von den Medien und den Attentätern, die angaben, sie hätten im Namen der Arabern gehandelt.
9Zehn Jahre danach wird er Zeuge, wie arabische, autokratische Regime, Fanatismus und Extremismus an Popularität verlieren und eine Zunahme an Volksbewegungen, die kämpfen und es schaffen, diese Regime zu stürzen und sie durch egalitärerer Gemeinschaften zu ersetzen.
10Generation 9/11: Hisham Almiraat (Marokko) von British Council USA auf Vimeo. Krisztian Gal aus Ungarn erinnert sich, dass Feuerwehrleute und Schulen in seiner Stadt trotz der geografischen Entfernung Maßnahmen ergriffen, um denjenigen zu gedenken, die bei dem Angriff ihr Leben verloren.Hisham Almiraat来自摩洛哥(注:他是全球之声作者),他认为穆斯林与阿拉伯人遭到误解,许多政府和媒体误以为他们全都支持攻击行动,犯案凶手也擅自宣称代表阿拉伯世界行动;十年过去,阿拉伯独裁政权、狂热与极端主义渐渐退烧,愈来愈多群众运动企图推翻高压政权,希望社会更加公平。
11Ihm wurde bewusst, dass man als Außenstehender eine andere Perspektive über die Geschehnisse bekommt und dass man durch die Verbindung mit verschiedene Kulturen und Nationen die Weltpolitik und internationale Beziehungen besser begreifen kann.匈牙利民众Krisztian Gal表示,虽然该国距离美国很远,当地消防员与学校仍举办活动,追思在911事件丧生的民众,他意识到因为身在局外,反倒能用不同观点看待此事,而串连不同文化与国家更能改善世界政治与国际关系,他也决定将这项态度融入工作及生活中。
12Er entschied sich, dieses neue Verständnis in seine Arbeit und sein Leben einzuschließen. Generation 9/11: Krisztian Gal (Ungarn) von British Council USA auf Vimeo.德州居民Cristina Balli记 得当时社区笼罩在恐惧之中,边界成为代罪羔羊,认为会带来危险,人们也很害怕移民,演变成我们与他们之间的敌对状态,但其实攻击者并非透过美墨边界入境, 且拉丁裔社区也与攻击事件毫无关系。
13Cristina Balli in Texas erinnert sich, wie Angst über ihre Gemeinde hereingebrochen war und wie Grenzen als Quelle für Gefahren zum Sündenbock gemacht wurden.过往数十年来,美墨边界文化交流频繁,如今却成为一堵高墙,她认为严重影响社区生活方式和互动关系。
14Einwanderer wurden allgemein zu etwas Furchtbarem, wodurch sich eine konfrontative Situation ergab, und das, obwohl die Attentäter nicht über die Grenze mit Mexiko in die USA gekommen waren und die Gemeinden nichts mit dem Angriff zu tun hatten.
15Die vorher fließende Grenze, über die seit Generationen einen Kulturaustausch stattgefunden hatte, wurde zu einer Mauer, und sie sagt, dass dies vollkommen die Dynamik beeinflusste und die Lebensart in ihrer Stadt änderte.
16Generation 9/11: Cristina Balli (USA) von British Council USA auf Vimeo. Auf der Website Videoprojekt Generation 9/11 [EN] gibt es weitere Videos.更多影片请见“911世代影片计划”网站,这项计划由英国文化协会Our Shared Future与Transatlantic Network 2020合作促成。
17Das Projekt ist eine Gemeinschaftsarbeit von Our Shared Future des British Council und Transatlantic Network 2020. Dieser Beitrag ist Teil unserer Sonderberichterstattung Global Voices 9/11 Retrospective.本文缩图为2008年9月11日的“光之纪念碑”,照片来自Flickr用户milkmit,依据创用CC BY-NC-ND 2.0授权使用