# | deu | zhs |
---|
1 | Ägypten verurteilt 529 Unterstützer der Muslimbrüder zum Tode | 埃及判处529名穆斯林兄弟会支持者死刑 |
2 | Eine Hinrichtungsmaschine auf dem neuesten Stand der Technik, entworfen von @Ternz, um dabei zu helfen, 529 Unterstützer der Muslimbrüder zu exekutieren Am heutigen Tag, dem 24. | 由@Ternz设计的顶级处决机器,协助埃及处决529名穆斯林兄弟会支持者。 |
3 | März, hat Ägypten 529 Unterstützer der Muslimbrüder zum Tode verurteilt für die Rolle, die sie bei gewalttätigen Protesten im oberägyptischen Minya im letzten August gespielt hatten. | 埃及今天(3月24日)判处529名穆斯林兄弟会支持者死刑。 |
4 | Der Aufruhr brach aus, nachdem gegen Sit-Ins zur Unterstützung des gestürzten Präsidenten Mohammed Mursi - einem Mitglied der Führungsriege der Muslimbbrüder - brutal vorgegangen wurde und Hunderte von Unterstützern ums Leben kamen. | 因为他们参与了去年八月于上埃及明亚(Minya)的暴动。 |
5 | Bei dem Aufruhr in Minya starb auch ein Polizeibeamter - eine Straftat, derer alle 529 Angeklagte beschuldigt wurden. | 当时支持穆斯林兄弟会领袖、前总统穆西的静坐遭到镇压,导致上百位支持群众死亡,暴动随即爆发。 |
6 | In der modernen Geschichte hat es selten so viele Todesurteile auf einmal gegeben. | 明亚暴动致使一位警察死亡──这正是529位被告遭控的罪名。 |
7 | In Ägypten wird das Urteil sowohl kritisiert als auch gelobt, je nachdem von welcher Seite des politischen Spektrums die Reaktion kommt. | 这份现代史中最大规模之一的死刑判决,在埃及有责难也有赞美,端视声音来自政治光谱的哪一端。 |
8 | Mada Masr sammelt die Reaktionen hier [en]. | Mada Masr在这里统整了大家的反应。 |
9 | Die ägyptische Bloggerin Zeinobia stellt fest, dass der Richterspruch, für den das endgültige Urteil am 28. | 埃及部落客Zeinobia说,这份订于4月28日判决确定的判决破了世界纪录。 |
10 | April bekannt gegeben werden soll, einen neuen Weltrekord bricht. Sie erklärt [en]: | 她解释: |
11 | Wir haben die meisten HCV-Erkrankten [Hepatitis C] der Welt, wir haben die höchste Rate sexueller Belästigungen der Welt und heute haben wir auch den Rekord an Massen-Todesurteilen eines Gerichts in nur einer einzigen Klage gebrochen!! | 我们有全世界最多的C肝患者、我们有全世界最高的性骚扰犯罪率,今天我们法院在单一案件里的大宗死刑判决打破了纪录!! |
12 | Ich spreche über den historischen Urteilsspruch des Strafgerichts von Minya gegen 529 Angeklagte, ja genau den, über den die ganze Welt gerade spricht. | 我在说的正是明亚刑事法院对529位被告作出的历史性判决,没错,就是全世界都在讨论的那个案子。 |
13 | Zeinobia fügt hinzu: | Zeinobia补充: |
14 | Ich werde hier über Tatsachen reden: | 我在这里说一下事实: |
15 | 529 Angeklagte wurden zum Tode verurteilt und 15 wurden im Nachspiel des Auflösens der Demonstrationen auf dem Rabia-Platzes in der Minya-Klage freigesprochen. | 529名被告判处死刑、15名在Rabaa广场参与明亚暴动余波的被告无罪释放。 |
16 | 139 wurden in der Sache inhaftiert, während der Rest entweder auf Kaution entlassen wurden oder sich auf der Flucht befindet. | 本案有139人遭拘禁,其他人则是受保释或正被通缉。 |
17 | Nur 51 Angeklagte waren im Gerichtsprozess anwesend, denn es gab nicht genug Raum für mehr Angeklagte. | 只有51名被告列席审判,因为空间容纳不下更多被告。 |
18 | Der Gerichtsprozess begann am Samstag und endete am Montag. | 审判在星期六开庭,于星期一结束。 |
19 | Die Anwälte der Angeklagten hatten gefordert, dass Richtergremium neu zu besetzen, aber ihr Antrag wurde abgelehnt. | 被告的律师要求更换合议庭的法官,但遭到拒绝。 |
20 | Die Anwälte der Angeklagten, die nicht abwesend waren, durften ihre Klienten nicht verteidigen!! | 被告「缺席」的律师,不允许替自己的当事人辩护!! |
21 | Die 529 Angeklagten werden beschuldigt, den Polizeibeamten Mostafa El Attar der Matay Polizeiwache getötet zu haben!! | 这529名被告遭控杀害Matay警察局的Sheriff Mostafa El Attar。 |
22 | Dies ist die größte Massenverurteilung zum Tode in der Geschichte der ägyptischen Justiz. | 这是埃及司法史上规模最大的死刑判决案。 |
23 | Die in Ägypten lebende Journalistin Bel Trew fragt sich: | 埃及记者Bel Trew则好奇: |
24 | Kann mir nicht einmal vorstellen, wie man 529 Menschen überhaupt erhängen kann. | 难以想象要怎么吊死529个人。 |
25 | Wenn es nur 5 Minuten dauern würde, eine Person zu erhängen, wären das immer noch 44 Stunden ununterbrochenes Gemetzel. | 如果一个人只花五分钟,一连串的屠杀下来要花超过44小时 #Egypt |
26 | Der Ägypter @Ternz, der zugibt, mit dem Zeichnen von Karikaturen erst for zwei Wochen begonnen zu haben, schlägt eine Lösung vor: Eine Hinrichtungsmaschine auf dem neuesten Stand der Technik. | 坦承自己两个礼拜前才开始画卡通漫画的埃及人@Ternz,提出了解决方案:顶级处决机器。 |
27 | Er erläutert [ar]: | 他说明 [阿拉伯文]: |
28 | Ich befand mich so in einer entspannten Sitzposition und fragte mich: Wie kann ich meinem Land dienen? | 我心情放松地坐着,自问:我如何才能替我的国家效力呢? |
29 | Wie kann ich meinem Land nützlich sein und es unterstützen? | 我如何才能为她带来好处并帮助她? |
30 | So nahm ich einen Stift und entwarf eine Maschine, die Ägypten in dieser Zeit benötigt. | 所以我提起一支笔,设计了埃及当前最需要的机器。 |
31 | Und hier ist das Meisterwerk: | 而这个就是他的大作: |
32 | Ein Beitrag von mir, um die Todesurteile kompetent umsetzen zu können. | 这是我为落实执行死刑判决作出的贡献,希望诸位官员会喜欢。 |
33 | Ich hoffe, mein Gerät weckt das Interesse der Verantwortlichen. | 这是顶级的处决机器。 |
34 | Dies ist Hinrichtung auf dem neuesten Stand der Technik. | 于此同时,英国的记者Inigo Gilmore作出结论: |
35 | Währenddessen fasst der in Großbritannien lebende Journalist Inigo Gilmore zusammen: | 埃及在希望游客回来的同时,把记者像动物一样关着、然后在充满欺骗的审判里判处上百人死刑?pic.twitter.com/suTyNEcSeE |
36 | Ägypten möchte, dass die Touristen zurückkehren und packt Journalisten wie Tiere in Käfige und verurteilt mehrere Hundert in Scheinprozessen zum Tode? | 校对:Josephine Liu |