Sentence alignment for gv-deu-20100928-2359.xml (html) - gv-zhs-20101006-6350.xml (html)

#deuzhs
1Iran: Die Kunst und das Design des ‘Green Movement’伊朗:绿色抗争运动艺术展
2“Where is my Vote” ist eine Austellung von 150 politischen Plakaten des iranischen ‘Green Movement', die vom 30ten August bis zum 25ten September in der School of Visual Arts in New York gezeigt wurde.
3Grafikkünstler der ganzen Welt (oben: ein Werk von Yossi Lemel) drücken so ihre Unterstützung der Proteste, die im Iran nach den Wahlen von 2009 stattgefunden haben, aus.
4Die Entwürfe werden im November auch in Boston gezeigt.“我的选票何在?”
5Cyber-Engagement, Blogging und mutige Foto-Blogger waren wichtige Bestandteile dieser internationalen Künstlerbewegung. John Wyszniewski, Stellvertredender Kommunikationsleiter der School of Visul Arts in New York teilte Global Voices per Email folgendes mit:这项展览集结有关伊朗“绿色运动”的150张政治海报,于8月30日至9月25日在纽约“视觉艺术学院”展出,参展艺术家来自世界各地(上图为Yossi Lemel的作品),声援2009年总统选举后的伊朗抗争活动,该展览也将于11月至美国波士顿展出。
6Nach den Wahlen im Iran im Sommer 2009 hat ein Fotograf (genannt Green Bird) dazu aufgerufen, das Grafikkünstler der ganzen Welt Plakatte für den ‘Green Movement' im Iran zu gestallten.
7Einer dieser Künstler, der italienische designer Andrea Rauch, hat sich bereit erklärt, alle Poster auf der Website SocialDesignZine zu veröffentlichen.
8SocialDesignZine ist der Blog der Association of Italian Graphic Designers, bei der Rauch als Redakteur arbeitet.
9Mehr als 200 Posters wurden auf der Website gesammelt und gezeigt.这场国际艺术运动之所以能形成,都是以網絡民众、博客及勇敢的摄影博客为基础。
10Wyszniewski zeigt eine der Emails von Green Bird:纽约视觉艺术学院公关副主任John Wyszniewski接受全球之声电子邮件访问时表示:
11Hier ist der Text von einer Email von Green Bird: “Wie geht es, mein Freund? Ich hoffe, dass es dir gut geht.2009年夏天的伊朗选举后,署名Green Birds的伊朗摄影师呼吁全球平面艺术家创作海报,以支持伊朗“绿色运动”,义大利设计师Andrea Rauch响应这项活动,并自愿在义大利平面设计师协会SocialDesignZine博客上,展示所有作品,最后共募得逾200张海报。
12Ich bin heutzutage sehr traurig. Viele Menschen sind im Iran (nach der Wahl) gestorben.John Wyszniewski节录其中一封Green Bird的电子邮件片段:
13Diese getöteten Jungen und Mädchen. Ich habe Tränen in den Augen.以下是Green Bird其中一封电子邮件的内容:“朋友,你好吗?
14Die aktuelle Situation im Iran ist Länderübergreifend. Meiner Meinung nach, sollten internationale Künstler der Bewegung beitreten.希望你一切平安,我最近很难过,许多人在选举后丧命,这几天有许多男女身亡,我不断流泪,伊朗目前问题 已变成国际事件,我觉得国际知名艺术家都应加入这项活动,你是位很棒的插画家,我希望你能设计一张海报,以声援这项目标,在这个时刻,你和我都是伊朗人, 请用这种方式帮助绿色运动”。
15Du bist ein sehr guter Illustrator. Ich frage dich deshalb, ein Plakat für diesen Alnass zu gestallten.Green Bird在电子邮件里,也很外界分享自己拍摄的抗争照片。
16Im Moment sind wir alle Iraner. Du bist heute in der gleichen Situation wie ich, füge dich uns deshalb an (Green Movement)”John Wyszniewski在信件最后表示,这些作品传达的主要精神都是“团结、追求自由、背叛与希望”。
17Green Bird shared in ihren Emails auch Fotos der iranischen Proteste mit dem Rest der Welt.校对:Soup
18Am Ende sagt Wyszniewski, dass die Hauptthemen der Bewegung der Grünen Kunst “Einigkeit, Lust auf Freiheit, Verrat, Hoffnung” sind.