Sentence alignment for gv-deu-20130310-14687.xml (html) - gv-zhs-20130714-12731.xml (html)

#deuzhs
1Israel führt getrennte Buslinien für Juden und Araber ein以色列发布新措施:犹太人与阿拉伯人使用不同的公车路线
2[Alle Links dieses Beitrags führen zu englischsprachigen Quellen] Israel hat am 4. März verschiedene Buslinien für Juden und Araber eingeführt, die vom Westjordanland nach Israel fahren.以色列自今天(2013年3月4日)起实行一项新措施,从约旦河西岸到以色列,犹太人与阿拉伯人所搭乘的公车分别行驶不同的公车路线。
3Die Internetnutzer reagierten direkt auf diese Nachricht und vergleichen dieses Vorgehen Israels mit Rassentrennung und Apartheid.网民将这项措施形容为种族隔离。
4+972, ein Blog-basiertes Online-Magazin schreibt:根据以博客为基础的网络杂志+972:
5Eine neue israelische Buslinie ist den Palästinensern vorbehalten.新的公车路线只限巴勒斯坦人使用。
6Die Verantwortlichen betonen, dass es sich nicht um Rassentrennung handelt, aber die momentane Diskriminierung, der sich die palästinensischen Reisenden gegenüber sehen, spricht für sich.官方宣称这并不是隔离政策,但巴勒斯坦工人持续受到的歧视却说明了事实并非如此。
7Der Post erklärt:文章说道:
8Früh am Morgen wurden die Palästinenser aus dem Westjordanland, die über eine Reiseerlaubnis innerhalb des israelischen Staates verfügen, in spezielle Buslinien gesteckt, die “nur für Palästinenser” eingeführt wurden, damit sie nicht die gleichen Busse benutzen wie die Israelis.今 早来自约旦河西岸且允许进入以色列工作的巴勒斯坦人,涌入了“巴勒斯坦人”公车,而不是与以色列人一起搭乘公共巴士。
9Der israelische Minister für Transport hat die neuen Linien heute eröffnet, nachdem sich Reisende beschwert hatten, dass die Palästinenser auf dem Weg zur Ihrer Arbeit nach Israel und zurück die gleichen Busse wie die Israelis benutzt hatten.在以色列人抱怨他们通勤时与巴勒斯坦 人搭乘同样的公车之后,以色列交通部今天启用了新的公车路线,路线由Eyal检查站到特拉维夫和卡法萨巴,而后再回到Eyal检查站。 在推特上,土耳其的博客伊斯拉.
10Die neue Linie führt vom Kontrollpunkt Eyal nach Tel Aviv und Kfar Saba und zurück zum Kontrollpunkt.道格玛斯说道: @EsraD:我只能说,这一定是在开玩笑。
11Auf Twitter schreibt der türkische Blogger Esra Doğramacı:南非的比赖. 邦德里回应:
12@EsraD : Alles was mir dazu einfällt, ist: Das kann doch nicht euer Ernst sein?!@bilalr:嗯,为什么我觉得这样的场景很熟悉?
13Der Südafrikaner Bilal Randeree antwortet:让我问问看我的父母,也许他们知道为什么。
14@bilalr :Hmm, wieso kommt mir das wohl bekannt vor?耶美妮.
15Hmm… ich frage mal meine Eltern, vielleicht können Sie mir das besser erklären …阿拉比亚附和道:
16Noon Arabia aus dem Jemen fügt hinzu:@NoonArabia:太卑劣了!
17@NoonArabia : Verächtlich!约旦的企业家法笛.
18Der jordanische Unternehmer Fadi Ghandour nennt diese Tatsachte schlicht:甘道尔将这项措施称为:
19@fadig : Apartheid@fadig:种族隔离
20Und für den israelischen Journalisten Joseph Dana klingt diese Nachricht unglaublich:以色列的记者Joseph Dana,对于这项新措施完全不敢置信:
21@ibnezra: Unfassbar, dass wir 2013 diese Schlagzeile lesen müssen: Israel führt “eigene Buslinien nur für Palästinenser” ein@ibnezra:实在是很难相信会在2013年读到这样的头条:“以色列实施‘巴勒斯坦人专用'公车路线”。