# | ell | mkd |
---|
1 | Ιράν: “Να ξαναψηφίσουμε;” | Иран: „Треба ли повторно да гласаме?“ |
2 | Η Ισλαμική Δημοκρατία ετοιμάζονταν για τις κοινοβουλευτικές εκλογές την Παρασκευή 2 Μαρτίου 2012. | Исламската Република се подготвува за парламентарни (Мајлис) избори во петок, на 2 март, 2012. |
3 | Πρόκειται για τις πρώτες εθνικές εκλογές μετά τις αμφιλεγόμενες προεδρικές εκλογές του 2009 και τις επακόλουθες μαζικές διαδηλώσεις. | Ова се првите национални избори по контроверзните претседателски избори во 2009 и последователните масовни демонстрациии. |
4 | Παρ' ότι κάποιες αντιπολιτευτικές ομάδες έκαναν έκκληση για μποϊκοτάζ των εκλογών, το ιρανικό κράτος αξιοποίησε αντιδυτική προπαγάνδα προκειμένου να προσελκύσει τους πολίτες στις κάλπες. | Додека неколку опозициски групи повикаа на бојкотирање на изборите, иранската држава вработува анти-западна пропаганда за да ги привлече граѓаните да гласаат. |
5 | Η Setare Iran δημοσίευσε [fa] αφίσα με την εικόνα της Neda, μιάς νεαρής γυναίκας που σκοτώθηκε κατά την διάρκεια των διαδηλώσεων του 2009, με σύνθημα “δεν ψηφίζω.” | Сетаре Иран објави постер со ликот на Неда, млада жена убиена за време на протестите, со слоганот „Јас не гласам. “ |
6 | Η blogger λέει: | Блогерот вели: |
7 | Πέρα από το ζήτημα του κατά πόσον είναι ωφέλιμη η συμμετοχή σ' αυτές τις εκλογές ή όχι, πως μπορεί κανείς να πάει στις κάλπες μετά από τόσους μάρτυρες και με χιλιάδες αθώων στις φυλακές; Αυτές οι εκλογές της Παρασκευής δεν θα τιμήσουν την ψήφο μας. | Над прашањето дали учествувањето на избори е корисно или не, е тоа како може некој да оди на гласачкото место со сите овие маченици и со илјадници невини затворени? Овој избор во петок нема да ги заслужи нашите гласови. |
8 | Είναι μιά δοκιμασία ενός καθεστώτος που θεωρεί τη νοημοσύνη του κόσμο ανύπαρκτη. | Тоа е тест за режимот кој смета дека интелегенцијата на луѓето е непостоечка. |
9 | Η αθώα ματιά της Neda δε μας αφήνει να ξεπουλήσουμε την τιμή μας σε μία δικτατορία. | Невиниот поглед на Неда нема да ни дозволи да си ја продадеме честа на диктаторството. |
10 | Neda: Δεν ψηφίζω | Неда: Јас не гласам |
11 | Ο Azarakan λέει [fa]: | Азаракан вели: |
12 | Σε αντίθεση με την πρπαγάνδα του καθεστώτος, που λέει ότι οι δυτικές χώρες θα επιτεθούν στο Ιράν αν δεν ψηφίσει ο κόσμος, το μποϊκοτάζ των εκλογών θα κάνει το καθεστώς να αντιληφθεί ότι δεν διαθέτει καμία νομιμότητα. | Спротивно на пропагандата на режимот која вели дека западните земји ќе го нападнат Иран ако луѓето не гласаат, бојкотирањето на изборите го тера режимот да сфати дека нема никаква легитимност. |
13 | Θα τους αναγκάσει να σταματήσουν τις προκλήσεις απέναντι στην διεθνή κοινότητα με το πυρηνικό τους πρόγραμμα. | Ги принудува да престанат да ја предизвикуваат меѓународната заедница со својата нуклеарна програма. |
14 | Ένα φίλμ ενός λεπτού υπενθυμίζει ότι οι βουλευτές υποστήριξαν τις προηγούμενες κίβδηλες εκλογές, και έφεραν οικονομική μιζέρια στην χώρα. | Едноминутен филм потсетува на тоа дека членовите на парламентот ги подржаа последните измамнички избори и донесоа економска мизерија во земјата. |
15 | Το τελευταίο μήνυμα του βίντεο απευθύνει το ερώτημα, “Να ξαναψηφίσουμε;” | Крајната порака на видеото е „Треба ли повторно да гласаме?“ |
16 | Φυσικά, δεν μοιράζονται όλοι οι Ιρανοί bloggers την ίδια άποψη για τις εκλογές. | Се разбира, не сите ирански блогери го делат истото мислење за изборите. |
17 | Ο Ahestan cθεωρεί ότι τα προβλήματα δεν λύνονται με την αποχή, διότι η πολιτική συμμετοχή του λαού μπορεί να αποτελέσει ισχυρή απάντηση στους εχθρούς του (“γροθιά στο στόμα”). | Ахестан смета дека проблемите не се решаваат со неизлегување на избори затоа што политичкото учество на луѓето може да биде силен одговор кон непријателите („тупаница во уста“). |
18 | “Αν οι εχθροί του λαού τον παροτρύνουν να μην ψηφίσει, γιατί να μην τον παροτρύνει η Ισλαμική Δημοκρατία να ψηφίσουν;” λέει. | „Ако тие [непријателите] ги охрабруваат луѓето да не гласаат, зошто тогаш треба Исламската Република да не ги охрабрува да гласаат?“ - вели тој. |
19 | Το τελικό ερώτημα ίσως να μην είναι “να ψηφίσω ή να μην ψηφίσω”, καθώς κάποιοι αναλυτές προβλέπουν ότι η κυβέρνηση θα αναφέρει προσέλευση ίση ή μεγαλύτερη του 60%, ασχέτως του τι θα συμβεί την Παρασκευή. | Да се гласа или да не се гласа, на крај може тоа и не е прашањето, бидејќи некои аналитичари предвидуваат дека владата ќе објави 6о проценти излезност или повеќе, без разлика што ќе се случи во петок. |