# | ell | mkd |
---|
1 | Γκάνα: Αφήστε τους να είναι Γκέι | Гана: Оставете ги да бидат геј |
2 | Το Προεδρείο Εθνικών Ερευνών στη Γκάνα ξεκίνησε έρευνες σχετικά με το αυξανόμενο ποσοστό της ομοφυλοφιλίας στις Δυτικές και Κεντρικές περιοχές. | Националното биро за истраги (НБИ) на Гана започна истрага во врска со зголеменото ниво на хомосексуалност во западните и централните региони. |
3 | Περίπου οκτώ χιλιάδες ομοφυλόφιλοι έχουν καταχωρηθεί από μια μη κυβερνητική οργάνωση στις Δυτικές και Κεντρικές περιοχές. | Невладина организација регистрирала околу 8000 хомосексуалци во западниот и некои делови од централниот регион. |
4 | Αυτό προκάλεσε έντονες συζητήσεις για την ομοφυλοφιλία στην μπλογκόσφαιρα της Γκάνα. | Оваа бројка поттикна жестока дебата за хомосексуалноста помеѓу блогерите од Гана. |
5 | Σε μια δημοσίευση με τίτλο “Συζήτηση για την Ομοφυλοφιλία στην Γκάνα”, η Kajsa είπε ότι αυτό το θέμα συζητείται πολύ λίγο δημόσια: | Во еден напис под наслов „Дебатирање за хомосексуалноста во Гана“, Кајса изјави дека многу малку јавно се дебатира на таа тема. |
6 | Σύμφωνα με τη νομοθεσία της Γκάνα, η ομοφυλοφιλία είναι επίσημα παράνομη. | Според законот на Гана, машка хомосексуална активност е официјално нелегална. |
7 | Φωτογραφία από το μπλογκ: Holli Ramblings | Слика: блогот на Холи Ремблингс |
8 | Οι ομοφυλοφιλικές πράξεις απαγορεύονται από το νόμο στην Γκάνα και μέχρι τώρα υπάρχει πολύ λίγη δημόσια συζήτηση, που θα έδειχνε ότι οι άνθρωποι στην Γκάνα επιθυμούν να αλλάξουν status quo. | Хомосексуалните акти во Гана се забранети со закон и речиси воопшто јавно не се дебатирало за тоа дали граѓаните на Гана генерално сакаат промена на статус кво ситуацијата. |
9 | “Αφήστε τους να είναι γκέι,” είπε ο μπλόγκερ Ato από την Γκάνα. | „Оставете ги да бидат геј“, рече блогерот од Гана, Ато. |
10 | Ο Ato ξεκίνησε το δημοσίευμά του λέγοντας οτι δυσκολεύεται να κατανοήσει γιατί ένας αρρενωπός άντρας θέλει να κάνει πρωκτικό σεξ με έναν άλλο άντρα: | Ато го започна својот напис со тоа дека не може да разбере зошто некој згоден маж би сакал да има анален секс со друг маж: |
11 | Με αυτό κατά νου, δεν δίνω δεκάρα για το ποιος κάνει σεξ με ποιον, που και πως. | Имајќи го тоа на ум, воопшто не ме интересира кој, со кого, каде и како има секс. |
12 | Κατά κύριο λόγο. | Во најголем број случаи. |
13 | Όταν ακούω μια ιστορία για ένα πάστορα που βεβηλώνει το Ιερό με εφήβους κατά το εκκλησίασμά του, αυτό φυσικά μου προκαλεί ανησυχία. | Но, кога ќе слушнам приказна како некој свештеник ја сквернави приватноста на тинејџерите пред припадниците на црковната заедница, се разбира, не ми е сеедно. |
14 | Όμως δεν με ενδιαφέρει αν ο Kwaku Mensah στην Fanteakwa, ένας ώριμος άντρας που δουλεύει σκληρά για να βγάλει το ψωμί του, αποφασίζει να κάνει πρωκτικό σεξ με τον Kwabena Bonsu από το Atonkyini, έναν άλλο ώριμο άντρα. | Но, не ме интересира дали Кваку Менса од Фантиква, човек во години кој чесно си го заработува лебот, решил да има анален секс со Квабена Бонсу од Атонкини, исто така човек во години. |
15 | Το τί κάνουν στην κρεβατοκάμαρά τους είναι δικό τους θέμα και δεν καταλαβαίνω γιατί πρέπει όλοι να τους μισούν επειδή επέλεξαν έτσι να αντλούν σεξουαλική ευχαρίστηση. | Нивна работа е што прават во спалната соба и не сфаќам зошто некој би ги мразел само затоа што сексуално се задоволуваат на поинаков начин. |
16 | Είναι σαν να μισώ κάποιον που του αρέσει το καρπούζι, απλά επειδή εγώ αντιπαθώ το καρπούζι. | Тоа е исто како да мразиш некој кој сака лубеници само затоа што ти не сакаш. |
17 | Όσο δεν καταλαβαίνω γιατί οι άνθρωποι γίνονται γκέι, άλλο τόσο δεν καταλαβαίνω όλο αυτό το μίσος που διασκορπίζεται σε αυτή τη χώρα για όσους επέλεξαν να είναι γκέι. | Освен што не разбирам зошто луѓето стануваат геј, исто така не разбирам зошто толку омраза кон оние кои решиле да бидат геј |
18 | Λοιπόν, για ποιό λόγο υπάρχει όλη αυτή η αναστάτωση για τους άντρες που κάνουν σεξ με άντρες; | Зошто толкава врева околу сексот помеѓу двајца мажи? |
19 | Ένας αναγνώστης σχολίασε στο δημοσίευμα, παραθέτοντας στίχους από τη Βίβλο, που δηλώνουν πως η ομοφυλοφιλία είναι αμαρτία. | Некој читател му искоментирал на написот со стихови од Библијата за тоа дека хомосексуалноста е грев. |
20 | Ο Ato απάντησε: | Ато му одговорил: |
21 | Γιατί? | Зошто? |
22 | Νομίζεις ότι όλος ο κόσμος διαβάζει και πιστεύει στη δική σου Αγία Γραφή? | Мислиш сите ја читаат и веруваат во твојата Библија? |
23 | Κάποιος άλλος αναγνώστης, ο Rasta, είπε: | Друг читател по име Раста напишал: |
24 | Ato, αν μια ηθική ανεπάρκεια φτάνει στο υπέρτατο σημείο της στην αγαπημένη μας Γκάνα και το μόνο που εσείς μπορείτε να αποδώσετε σε αυτή την άξεστη και ατίθαση συμπεριφορά, είναι να το παρομοιάζεται με το ποιος αγαπάει τα καρπούζια, τα πορτοκάλια ή τα μήλα, τότε είναι ντροπή για την καριέρα σας ως δημοσιογράφος να κάνετε τέτοιες δηλώσεις! | Ато, ако недостатокот на морал во нашава драга држава Гана го достигнува максимумот, а единствен начин да го окарактеризираш тоа непристојно и нескротливо однесување е да го споредиш со тоа дека некои луѓе преферираат лубеници, а не портокали или јаболка, тогаш вакви изјави се голем срам за твојата кариера како новинар! |
25 | Η απάντηση του Ato: | Одговорот на Ато: |
26 | Ντροπή σας κι εσάς! | Засрами се и ти! |
27 | Τί είναι ηθική παρακμή? | Што значи недостиг на морал? |
28 | Το να κάνουν οι άνθρωποι πρωκτικό σεξ ή το να κλέβουν τα λεφτά μας και να τα σπαταλούν σε κοσμικές απολαύσεις την ώρα που όλο το έθνος κυλιέται στη λάσπη της απόλυτης φτώχειας; Θα προτιμούσα έναν γκέι από έναν κλέφτη που παρελαύνει ως πολιτικός κάθε μέρα. | Луѓе кои имаат анален секс или луѓе кои ги крадат нашите пари и ги трошат за лични задоволства додека целата нација тоне во беда и сиромаштија? Јас попрво би одбрал геј отколку крадец кој глуми политичар кога ќе му текне. |
29 | Στις 8 Ιουνίου 2001, ο Ato έγραψε το “Αφήστε τους να είναι γκέι, Μέρος ΙΙ“. | На 8ми Јуни Ато напиша „Оставете ги да бидат геј втор дел“. |
30 | Χρησιμοποίησε διάφορους στίχους από τη Βίβλο, για να εμπλουτίσει το αρχικό του δημοσίευμα. | Тој искористи неколку стихови од Библијата да го зачини првиот дел. |
31 | Σύμφωνα με τη Βίβλο, είπε, είμαστε όλοι αμαρτωλοί: | Според Библијата, вели тој, сите сме грешници: |
32 | Με αυτό κατά νου, όταν κάποια που διέπραξε μοιχεία, στάθηκε μπροστά στον Ιησού, ανάμεσα σε άντρες και γυναίκες που κρατούσαν πέτρες και ήταν έτοιμοι να την πετροβολήσουν μέχρι θανάτου, ο Ελεήμων Σωτήρας μας κοίταξε γύρω του και είπε: “Αν κάποιος από εσάς είναι αναμάρτητος, ας ρίξει της πρώτος πέτρα” (Ιωάννης 8:7). | Исус го знаел тоа, па кога пред него ја донеле прељубничката група мажи и жени спремни да ја каменуваат до смрт, нашиот Свет Спасител ги погледнал сите и рекол: „Кој е од вас безгрешен, нека прв фрли камен врз неа!“ ( Јован 8:7). |
33 | Εκείνη τη στιγμή οι πέτρες έπεσαν στο έδαφος. | Во тој момент, камењата паднале наземи. |
34 | Είμαστε όλοι αμαρτωλοί. | Сите сме грешници. |
35 | Κανείς από εμάς δεν μπορεί να αποφασίσει αν οι δικές μας αμαρτίες είναι λιγότερο τραγικές από κάποιες άλλες. | Никој не може да пресуди дали некои гревови се поголеми од други. |
36 | Κάποιος που κάνει τακτικά φυσιολογικό σεξ, είναι τόσο αμαρτωλός, όσο και αυτός που κάνει πρωκτικό σεξ. | Човек кој има нормален секс исто толку греши колку оној што има анален. |
37 | Ο Θεός δεν θα τιμωρήσει περισσότερο τον γκέι από όσο θα τιμωρούσε τον ετεροφυλόφιλο. | Господ нема повеќе да го казни хомосексуалецот од хетеросексуалецот. |
38 | Οι χριστιανοί πρέπει να είναι οι πρώτοι που θα αποδεχτούν τους ομοφυλόφιλους, σημείωσε: | Христијаните треба први да ја прифатат хомосексуалноста, забележа тој: |
39 | Ο Θεός δεν είναι ομοφοβικός. | Господ не е хомофобичен. |
40 | Μας αγαπάει όλους. | Сите нè сака. |
41 | Αγαπάει τον γκέι και τον στρέιτ. | Ги сака и хомосексуалците, ги сака и хетеросексуалците. |
42 | Αγαπάει τον οπλισμένο κλέφτη και αγαπάει και την ιερόδουλη. | Го сака и вооружениот крадец, ја сака и проститутката. |
43 | Αγαπάει τον ιερέα και αγαπάει και όσους εξαπατούν. | Го сака и свештеникот, го сака и измамникот. |
44 | Και επιτάσσει να αγαπάμε ο ένας τον άλλο. | И тој ни заповедува да се сакаме. |
45 | Για αυτό το λόγο οι Χριστιανοί πρέπει να είναι από τους πρώτους που θα “αγκαλιάσουν” θερμά τους γκέι. | Затоа, христијаните треба да бидат меѓу првите кои срдечно ќе ги прифатат геј луѓето. |
46 | Αυτό θέλει ο Θεός να κάνουμε. | Тоа Господ сака да го направиме. |
47 | Όποιος δηλώνει Χριστιανός αλλά είναι γεμάτος μίσος για τους ομοφυλόφιλους και κάνει διακρίσεις εις βάρος τους, έχει αποτύχει στο καθήκον του ως πιστός. | Секој кој себеси се нарекува христијанин, а е полн омраза и дискриминација кон хомосексуалците, тогаш не е вистински верник. |
48 | Είναι τόσο απλό. | Тоа е толку едноставно. |
49 | Γι' αυτό, ακόμα κι αν δεν μου αρέσει να πηγαίνω στην εκκλησία και να αισθάνομαι οτι υπάρχει ήδη μια θέση για μένα στην κόλαση, είμαι χαρούμενος που στην καρδιά μου δεν λιμνάζει καθόλου μίσος για οποιονδήποτε άντρα κάνει πρωκτικό σεξ με έναν άλλο άντρα. | Затоа, иако не сакам да одам во црква и мислам дека веќе имам резервирано место во пеколот, мило ми е што во срцето не чувствувам никаква омраза кон некој кој ужива во анален секс со друг маж. |
50 | Η προθυμία μου να τους ‘αγκαλιάσω” και η αποτυχία μου να καταδικάσω τους γκέι ίσως γίνει η αφορμή για να σωθώ από το έλεος του Θεού. | Можеби светла точка е тоа што имам волја да ги прифатам геј луѓето, а немам да ги судам. |
51 | Αλλά τότε δεν θα αποφασίζω εγώ. | Но сепак, кој сум јас да решавам. |
52 | Ο Θεός αποφασίζει - μέσα από την άφθονη, καταπληκτική Χάρη Του και το άπειρο έλεός Του. | Господ решава- со својата неверојатна, зачудувачка милост и своето бескрајно проштевање. |
53 | Μετέφερε επίσης την ίδια συζήτηση στο Facebook: | Тој и на Фејсбук ја спроведе истата дебата: |
54 | Baaba Andoh Ato: κανείς ουσιαστικά δεν ενδιαφέρεται για το τί γίνεται στην κρεβατοκάμαρα του άλλου και πραγματικά δεν πιστεύω οτι αυτό είναι δουλειά του Προεδρείου Ερευνών. | Баба Андоу Ато, навистина никој не го интересира што се случува во нечија спална соба и дефинитивно мислам дека тоа не е проблем на НБИ. |
55 | Είναι κάτι πέρα από μήλα και πεπόνια. | Сепак, не се работи само за јаболка и лубеница. |
56 | Ναι, όλες αυτές οι (ανεπτυγμένες) κοινωνίες έχουν στοιχεία που θέλουμε, αλλά έχουν και πολλά άλλα που μπορούμε να ζήσουμε και χωρίς αυτά. | Точно, сите овие општества имаат работи кои ни се допаѓаат, но и работи без кои ќе преживееме. |
57 | Πρέπει να εστιάσουμε στα θετικά στοιχεία των ανεπτυγμένων χωρών. | Треба да се фокусираме на позитивни нешта кои ги имаат развиените држави. |
58 | Αν κάποιος θέλει να είναι γκέι, ας το κάνει. Όμως διατηρώ το δικαίωμα να απεχθάνομαι αυτό που κάνει. | Ако некој сака да биде геј, слободно, но јас имам право да не ми се допаѓа тоа што го прават. |
59 | Ato Kwamena Dadzie: Όχι, δεν έχεις! | Ато Квамина Даџи Не, немаш! |
60 | Πώς σε επηρεάζει αυτό που κάνουν; Ποιος μας λέει πως το να είσαι γκέι ήρθε από τις ανεπτυγμένες χώρες και οτι 1000 χρόνια πριν οι Αφρικανοί δεν ήταν γκέι; | На кој начин тебе те засега тоа? Кој вели дека хомосексуалноста потекнува од развиените земји и дека пред 1000 години Африканците не биле геј? |
61 | Sammy King Baiden: Ato, το πρόβλημα είναι οτι η κοινότητα στην οποία ζούμε, έχει ήδη κυρήξει τη στάση της απέναντι σε αυτό το θέμα και έτσι αποκαλούμε όσους έχουν αντίθετες απόψεις, αντίθετους στον “κανόνα”. | Семи Кинг Бејден Ато, проблемот е во тоа што нашето општество веќе се има изјаснето на таа тема и ги сметаат оние кои имаат спротивен став за противници на „нормата“. |
62 | Adolph Addison Η Δικαιοσύνη εκθειάζει ένας έθνος και η αμαρτία είναι όνειδος - Παροιμίες 14: 34 | Адолф Едисон Правдата го возвишува народот, а гревот е срам на народите- Поговорки 14:34. |
63 | Philip Arthur: Τα περισσότερα από αυτά ξεκινούν από την δευτεροβάθμια εκπαίδευση στα οικοτροφεία. | Филип Артур Најчесто вакви работи прв пат се случуваат во средно училиште по интернатите. |
64 | Edmund Amarkwei Foley: Γκάνα, υπάρχουν άλλα ζητήματα στα οποία πρέπει να επικεντρωθούμε σε αυτό το σημείο της ζωής μας, παρά σε αυτό! | Едумнд Амарквеи Фоли Гана, има и побитни работи на кои треба да се обрне внимание во овој период од животот отколку на ова. |
65 | Abusuapanyin Kwesi Aikins: Πρέπει να συγκεντρωθούν σε ένα μέρος και να απαλλαχθούν από αυτό το κακό πράγμα που κάνουν… | Абјусупенин Квеси Екинс Треба сите да се затворат на едно место и да се истреби од нив тоа злодело што го прават. |
66 | Ο Graham παραθέτει 8 χαζά επιχειρήματα ενάντια στην ομοφυλοφιλία στην Γκάνα: | Грем издвои 8 најглупави аргументи против хомосексуалноста во Гана: |
67 | Τα ζώα δεν κάνουν το ίδιο Αυτό είναι το αγαπημένο μου επιχείρημα. | Животните не го прават тоа Ова ми е омилениот аргумент. |
68 | Επιχειρεί να ορίσει τί είναι φυσικό, χρησιμοποιώντας τα ζώα ως παράδειγμα. | Ги зема како пример животните да дефинира што е природно. |
69 | Τα ζώα χρησιμοποιούνται για να ορίσουν τη φύση και ipso facto το φυσικό. | Животните се сметаат како дефиниција за природата што значи и за природното. |
70 | Υποστηρίζουν ότι τα ζώα δεν κάνουν το ίδιο, άρα δεν είναι φυσιολογικό και άρα δεν πρέπει να το κάνουν και οι άνθρωποι. | Велат животните не го прават тоа, затоа тоа не е природно и луѓето не треба да го прават. |
71 | Αυτοί οι “ειδικοί στη ζωολογία” θα μπορούσαν να κάνουν μια απλή αναζήτηση στο διαδίκτυο, για να ανακαλύψουν πάνω από 1,500 παραδείγματα ειδών ζώων που παρουσιάζουν ομοφυλοφιλική συμπεριφορά. | Овие експерти за животни можеле да направат кратко истражување на интернет и да видат дека е откриено хомосексуално однесување кај повеќе од 1500 видови. |
72 | Εναλλακτικά, μπορούν να έρθουν στην αυλή μου και να δουν δύο αρσενικούς σκύλους να ετοιμάζονται για λίγη χαρά από πίσω! | Или пак, можале да поминат до мојот двор и да гледаат како две кучиња-мажјаци пробуваат да се „забавуваат“. |
73 | Τα ζώα κάνουν το ίδιο λοιπόν. Τώρα αυτό σημαίνει πως είναι φυσικό και πως είναι εντάξει να το κάνουν και οι άνθρωποι; | Значи, штом животните го прават тоа, дали можеби сега значи дека е природно и нормално и за луѓето? |
74 | Δεν ανήκει στον πολιτισμό μας Αυτό κατά βάση είναι ένα επιχείρημα που ισχυρίζεται ότι τα “κακά στοιχεία” προέρχονται από τους “λευκούς”. | Не ни е таква културата Овој аргумент се темели на идејата дека „валкани работи“ прават белците. |
75 | Η Αφρικανική κουλτούρα (ό,τι κι αν είναι αυτό) φαίνεται να είναι αμόλυντη, γι' αυτό όσοι είναι από την Γκάνα (και είναι προφανώς αβοήθητοι) πρέπει να διδάχτηκαν την ομοφυλοφιλία και υποθέτω και την μοιχεία και την κακοποίηση ανηλίκων από τους ξένους. | Африканската култура (што и да значи тоа) се смета за чиста, па затоа хомосексуалноста, претпоставувам и прељубата како злоупотребувањето деца, граѓаните на Гана (кои се очигледно безпомошни) ги научиле од странци. |
76 | Στοιβάζει όλους τους λευκούς ανθρώπους και όλους τους Αφρικανούς σε δύο ομοιογενείς κατηγορίες και θεωρεί δεδομένο οτι όλοι έχουν τις ίδιες αξίες - κακές για τους Λευκούς και καλές για τους Αφρικανούς. | |
77 | Θεωρεί επίσης δεδομένο οτι η ομοφυλοφιλία είναι κουλτούρα και όχι μια δραστηριότητα που λαμβάνει χώρα σε όλους τους πολιτισμούς. | Тоа исто така подразбира дека хомосексуалноста е култура, а не активност која е дел од сите култури. |
78 | Οι άνθρωποι πολύ γρήγορα μπορούν να καταδικάσουν τον πολιτισμό τους όποτε τους βολεύει - όπως ας πούμε για το “κακό” της παραδοσιακής θρησκείας ή για κάποιες πρακτικές που φαίνεται να είναι καταχρηστικές προς τις γυναίκες και τα παιδιά - όμως για το θέμα αυτό προσποιούνται οτι είναι σκλάβοι της πολιτιστικής παράδοσης, που δεν πρέπει ποτέ να αλλάξει. | Луѓето веднаш ја осудуваат својата култура кога тоа им одговара, како што е „злото“ на нивната традиционална култура или пак некои обичаи кои се сметаат за насилнички кон жени и деца, меѓутоа, во врска со овој проблем, се преправаат дека се робови на културните традиции кои никогаш не смеат да се променат. |
79 | Το συμπέρασμα του Graham: | Заклучокот на Грeм: |
80 | Κατά κάποιον ειρωνικό τρόπο, οι πιο δυνατές φωνές για την ομοφυλοφιλία προέρχονται από αυτούς που είναι αντίθετοι σε αυτή. | Најголема иронија е тоа што противниците на хомосексуалноста се оние кои најмногу зборуваат на таа тема. |
81 | Ισχυρίζονται οτι οι “οπαδοί των γκέι” πιέζουν για να αποκτήσουν ειδικά δικαιώματα, αλλά πού είναι οι φωνές των ομοφυλόφιλων στην Γκάνα; Θέλουν να πιστέψουμε πως οι γκέι ζητούν στα κρυφά περισσότερα δικαιώματα και προσπαθούν να φέρουν περισσότερους ανθρώπους με το μέρος τους, με αποτέλεσμα την κατάρρευση της κοινωνίας. | Тие тврдат дека „геј луѓето“ лобираат за посебни права, но каде се хомосексуалците од Гана да го потврдат тоа? Сакаат да нè убедат дека тие скришно бараат посебни права и ги преобратуваат луѓето што резултира со пад на општеството. |
82 | Η αλήθεια είναι οτι η κατάρρευση του παραδοσιακού πολιτισμού έχει δημιουργήσει χώρο, ώστε τα άτομα να μπορούν να επιλέγουν το δικό τους μονοπάτι στη ζωή και οι άνθρωποι ενδιαφέρονται λιγότερο για ιδιωτικές λεπτομέρειες ή τις ζωές των άλλων. | Вистината е дека падот на традиционалната култура создаде простор за луѓето сами да си го определуваат животниот пат и помалку да се интересираат со детали од туѓи животи. |
83 | Το μέλλον της Γκάνα εξαρτάται από την ορθολογική σκέψη και την αμφισβήτηση της νοοτροπίας του όχλου. | Иднината на Гана зависи од рационално размислување и предизвикување на севкупниот менталитет. |
84 | Η Kajsa ελπίζει ότι αυτό είναι μόνο η αρχή μιας πιο διευρυμένης συζήτησης για την ομοφυλοφιλία στη χώρα: | Кајса се надева дека ова е само почеток на уште поголема дебата за хомосексуалноста во земјата: |
85 | Βλέποντάς το από μια φιλελεύθερη σκοπιά, νιώθω περίεργα που ζω σε μια χώρα, όπου η ομοφυλοφιλία μεταξύ συναινούντων ενηλίκων είναι παράνομη (αν και η γυναικεία ομοφυλοφιλία φαίνεται να επιτρέπεται;) και ελπίζω οτι τα παραπάνω δημοσιεύματα των μπλογκς είναι μόλις η αρχή μιας ευρύτερης συζήτησης. | Од либерална гледна точка, се чувствувам непријатно да живеам во земја каде хомосексуалноста помеѓу двајца свесни мажи е нелегална (иако се чини женската хомосексуалност е дозволена) и се надевам дека горенаведените блогови се само почеток на една поголема дебата. |
86 | Πιστεύω πως η μπλογκόσφαιρα της Γκάνα μπορεί να ξεκινήσει να συζητά αυτό το εθνικό ταμπού, αλλά και να εξετάσει ακόμα τα επιχειρήματα ενάντια στην ομοφυλοφιλία και τα πλεονεκτήματα της νομιμοποίησής της - ίσως ακόμα και να προκαλέσει το status quo. | Сметам дека блогерите од Гана можат да започнат да дискутираат за оваа табу тема во Гана, но и да обратат внимание на аргументите против хомосексуалноста- како и позитивните страни на легализацијата, а можеби и ја предизвикаат статус кво ситуацијата. |
87 | Πίσω στο 2009, το μπλογκ Hollis συζήτησε το θέμα αυτό στο δημοσίευμα “Όταν η αγάπη είναι παράνομη - Η ομοφυλοφιλία στην Γκάνα σήμερα”: | Во 2009, Холис дискутираше на оваа тема во написот под наслов „Кога љубовта не е легална- Хомосексуалноста во Гана денес“: |
88 | Βάσει της νομοθεσίας της Γκάνα, η αντρική ομοφυλοφιλική δραστηριότητα είναι επίσημα παράνομη. | Според законот на Гана, машката хомосексуална активност е официјално нелегална. |
89 | Στον Ποινικό Κώδικα 1960 - Κεφάλαιο 6, Σεξουαλικά Αδικήματα, το Άρθρο 105 αναφέρει την αφύσικη σαρκική γνώση - και η ομοφυλοφιλία περιλαμβάνεται σε αυτή την περιγραφή. | Во Криминалистички код 1960 - Поглавје 6, Сексуални прекршоци, Параграф 105 се споменува неприроден сексуален однос и хомосексуалноста е дел од овој опис. |
90 | Αυτό το θέμα μπορεί να προκαλέσει έντονες συζητήσεις αν αναφερθεί ποτέ μπροστά σε συναδέλφους στο γραφείο μου - παρότι συνήθως είμαι μοναχικός πολεμιστής. Αναπόφευκτα θα βρεθώ αντιμέτωπος με ένα υβρεολόγιο της Χριστιανικής ρητορικής για τα κακά της ομοφυλοφιλίας και με την πεποίθηση οτι πρόκειται για αρρώστια που μπορεί να θεραπευτεί, ή τουλάχιστον κάποιος μπορεί να λέει προσευχές για να θεραπευτεί από αυτό. | Ако некогаш се зачне оваа тема меѓу колегите од Гана во мојата канцеларија, може да поттикне жестока дебата, иако обично сум сам против неизбежната тирада од христијанска реторика за злото на хомосексуалноста и верувањето дека тоа е болест која може да се излечи, ако ништо друго барем со молитви да се излечи човекот. |
91 | Η Hollis παρατήρησε ότι η ομοφυλοφιλία δεν θα αποποινικοποιηθεί στην Γκάνα, αλλά αυτός ο τρόπος ζωής θα συνεχίσει να υπάρχει: | Таа напомена дека хомосексуалноста нема да се легализира во Гана, туку дека ќе се продолжи со истото темпо: |
92 | Και πάλι, βρίσκω εκπληκτικό το γεγονός οτι η ομοφυλοφιλία είναι τόσο μισητή από το κόσμο στην Γκάνα, τη στιγμή που - αν κανείς στη Γκάνα θέλει να είναι ειλικρινείς με τον εαυτό του - ξέρουν τα πάντα για μια κοινή πρακτική που λέγεται ‘Supi' - το οποίο βασικά είναι μια συγχωρημένη (ή κατά βούληση αγνοημένη) μορφή λεσβιακής σχέσης που αναπτύσσεται σε οικοτροφεία μεταξύ μεγαλύτερων και “φρεσκότερων” κοριτσιών. | Неверојатно е колку граѓаните на Гана имаат аверзија кон хомосексуалноста- затоа што кога би биле искрени со себеси- сите тие знаат сè за вообичаената практика СУПИ- што всушност претставува форма на лезбејски однос кој се раѓа меѓу постарите девојчиња и бруцошките во интернатите за кој се прогледува низ прсти (или намерно се игнорира). |
93 | Θεωρείται ένας τρόπος να αναπτύσσουν τη σεξουαλικότητά τους τα κορίτσια, αλλά δεν θεωρείται εντελώς ομοφυλοφιλία, παρά τις σωματικές σχέσεις που αναπτύσσονται μεταξύ των κοριτσιών. | На тоа се гледа како начин на кој девојчињата ја развиваат својата сексуалност, но не се смета за хомосексуалност во целост, без разлика што меѓу девојчињата се развива физички однос. |
94 | Θα ήθελα πολύ να συζητηθεί περαιτέρω αυτό το συγκεκριμένο θέμα και να ενθαρρύνω τους φίλους και αναγνώστες από τη Γκάνα να συμμετέχουν… | Би сакала подлабоко да дискутирам на оваа тема и да го охрабрам моите пријатели од Гана да се придружат… |
95 | Η ουσία είναι οτι δεν έχει σημασία τί ορίζει ο νόμος, ή αν η εξωτερική πίεση θα πείσει τη Γκάνα να αποποινικοποιήσει την ομοφυλοφιλία, η οποία θα συνεχίσει να υπάρχει παρά τις συζητήσεις που μαίνονται στην Γκάνα και πέρα από το αν το να είσαι γκέι είναι επιλογή ή γενετικό χαρακτηριστικό, πολιτιστικό ή επινοημένο… και οι άνθρωποι θα συνεχίσουν να παλεύουν με την προσωπική τους ταυτότητα, κυρίως σε ιδιωτικό επίπεδο. | Во краен случај, без разлика што и да пишува во законот и дали надворешниот притисок ќе помогне во легализирањето на хомосексуалноста во Гана, таа и понатаму ќе постои, покрај сите гневни дебати во Гана и пошироко за тоа дали е вродена, избрана, културна или измислена појава… луѓето и понатаму ќе се пронаоѓаат себеси, најчесто во тајност. |
96 | Ενημέρωση 21 Ιουνίου 2001: | Ажурирање 21 Јуни, 2001: |
97 | Η Γκάνα καταχώρισε 8.000 ομοφυλόφιλους; Τα γεγονότα πίσω από την είδηση - φούσκα: | Дали Гана регистрираше 8000 хомосексуалци? Факти кои стојат зад оваа фама: |
98 | Στις 30 Μαΐου μια περίεργη ιστορία κυκλοφόρησε στα μέσα ενημέρωσης στη Γκάνα. | На 30 Мај чудна приказна се рашири низ медиумите во Гана. |
99 | Ισχυριζόταν οτι 8.000 ομοφυλόφιλοι, πολλοί από αυτούς με τον ιό HIV και με άλλες σεξουαλικά μεταδιδόμενες λοιμώξεις, καταχωρήθηκαν από μια ΜΚΟ. | Според приказната, невладина организација регистрирала 8000 хомосексуалци, меѓу кои повеќето ХИВ позитивни или пак заразени со други сексуално преносливи инфекции. |
100 | Στα στοιχεία περιλαμβάνονται επίσης μαθητές γυμνασίου και λυκείου. | Оваа бројка исто така вклучуваше ученици во основни и средни училишта. |
101 | Λίγες μέρες αργότερα μια ομάδα Μουσουλμάνων προσπάθησε ξανά να πιέσει την κυβέρνηση να ελέγξει την “ομοφυλοφιλική κρίση” πριν ο Αλάχ καταστρέψει την Αφρική. | Неколку дена подоцна, група Муслимани повторно пробаа да лобираат кај Владата да ја смири хомосексуалната криза пред Алах да ја уништи Африка. |
102 | Η ιστορία θα έπρεπε να είχε εγείρει ερωτήματα που αμφισβητούν την αυθεντικότητά της. | Оригиналната приказна требаше да покрене прашања околу нејзината автентичност. |
103 | Σε μια χώρα που η ανοικτή δήλωση ομοφυλοφιλίας οδηγεί σε στιγματισμό και μισαλλοδοξία, φαίνεται δύσκολο να φανταστούμε πως 8000 άντρες θα καταχωρούνταν εθελοντικά ως ομοφυλόφιλοι. | Во земја каде отворена декларација за хомосексуалноста би резултирала со стигматизација и нетолерантност, се чини неверојатно дека 8000 мажи доброволно би се регистрирале како хомосексуалци. |
104 | Ποιά υπεύθυνη ΜΚΟ θα έκανε μια τέτοια τη λίστα? | Која одговорна невладина организација би чувала таква листа? |