# | ell | mkd |
---|
1 | “Δεν φεύγουμε, μας διώχνουν”: Ισπανοί νέοι στην εξορία για δουλειά | Шпанската младина во прогонство: „Ние не си одиме, тие нè бркаат!“ |
2 | Η ανεργία των νέων στην Ισπανία, μία από τις τραγικές συνέπειες της κρίσης στη χώρα, βρίσκεται στο 55,6%. | Невработеноста кај младите во Шпанија, како една од трагичните последици на кризата која ја има зафатено оваа земја, стои на 55,6%. |
3 | Πρόκειται για ένα ανησυχητικό νούμερο, το οποίο και ανάγκασε την Ευρωπαϊκή Ένωση να ζητήσει τη λήψη άμεσων μέτρων από την Ισπανία. | Минатата година Европската унија побара итна акција против оваа загрижувачка состојба. |
4 | Μετά από 15 μήνες στην εξουσία, το Λαϊκό Κόμμα υπέβαλε τελικά ένα Σχέδιο για την απασχόληση των νέων [es] (δημιουργώντας κι έναν λογαριασμό στο Twitter, @empleo_joven), ενώ ταυτόχρονα διαβεβαιώνει πως η χώρα θα ξεπεράσει την κρίση και μιλά για “πράσινα βλαστάρια” ως σύμβολο μιας υποθετικής οικονομικής ανάκαμψης. | По 15 месеци на власт, Народната партија (НП) најпосле презентираше План за вработување на младите [es] (со профил на Твитер @empleo_joven) уверувајќи ја земјата дека ќе ја надмине кризата. Тие зборуваа за „зелени никулци“ како симбол на економско закрепнување. |
5 | Παρόλα αυτά το γενικό συναίσθημα είναι διαφορετικό και η αβεβαιότητα συνεχίζει να αυξάνεται [es] μετά τις τελευταίες μεταρρυθμίσεις στην εργασία. | Луѓето не им веруваат и по последната реформа на трудот несигурноста продолжува да се шири [es]. |
6 | Τα ισπανικά συνδικάτα προειδοποιούν πως αν το σχέδιο αυτό δεν συνοδευτεί από μια σειρά μέτρων ανάπτυξης, τα αποτελέσματά του θα είναι περιορισμένα. | Шпанските синдикати добија предупредувања дека ако овој план не се покаже корисен за мерките за раст, неговите ефекти ќе бидат ограничени. |
7 | Το 2012 οι Ισπανοί νέοι (μεταξύ 15 και 29 ετών) του εξωτερικού ανέβηκαν στους 302.623 [es], αριθμός στον οποίο θα πρέπει να υπολογιστούν και όσοι δεν καταγράφηκαν στα προξενεία των χωρών υποδοχής. | Во 2012 година, бројот на млади Шпанци (на возраст меѓу 15 и 29 години) кои живеат во странство се покачи на 302,623 [es], без да се земат предвид оние кои се намаат регистрирано во конзулатите во земјите домаќини. |
8 | Οι λόγοι που τους οδήγησαν να φύγουν στο εξωτερικό ήταν οικονομικοί, σχετικοί κυρίως με την έλλειψη εργασίας στην Ισπανία ή τις κακές συνθήκες πρόσληψης. | Многумина заминале во странство од економски причини поврзани со немањето можности за вработување во Шпанија или лошите услови од договорите за работа. |
9 | Το κίνημα “Juventudes sin Futuro” (“Νέοι χωρίς Μέλλον”) ξεκίνησε την καμπάνια “Δεν φεύγουμε, μας διώχνουν”, με την ίδια ετικέτα στο Twitter, ως απάντηση στα τρέχοντα προβλήματα στην εργασία. | Како одговор на проблемите на пазарот на трудот, движењето „Млади без иднина“ (Juventudes sin Futuro) започна кампања насловена „Ние не си одиме, тие нè бркаат“ [es], со истиот хаштаг на Твитер. |
10 | Η πρωτοβουλία αυτή ανταπαντά στις δηλώσεις της Marina del Corral, η οποία αποδίδει την εξορία στο “περιπετειώδες πνεύμα των νέων” [es]. | Иницијативата се спротиставува на манипулациите како изјавите на Марина де Корал кои како причина за прогонството го наведуваат „авантуристичкиот дух на младите“ [en, es, fr, mg, ca, it, da]. |
11 | Το blog της καμπάνιας αποτελείται από διάφορα τμήματα, ένα από τα οποία είναι αφιερωμένο στη χαρτογράφηση των νέων που ψάχνουν για ένα καλύτερο μέλλον σε διάφορα μέρη του κόσμου και δεν το βρίσκουν πάντα. | На блогот на кампањата има различни секција за мапирање на младите кои бараат подобра иднина во различни делови на светот, при што некои не ја наоѓаат. Нивното објаснување гласи: |
12 | Στο blog δίνουν την παρακάτω εξήγηση: Πρωτοσέλιδο της εφημερίδας El Diagonal. | Иако е точно дека во просек невработеноста на младите во Европа (22. |
13 | Παρόλο που το μέσο ποσοστό της ανεργίας των νέων στην Ευρώπη (22,5%) είναι χαμηλότερο από το αντίστοιχο στην Ισπανία, η εύρεση εργασίας δεν μπορεί να εγγυηθεί. | 5%) е многу пониска од онаа во Шпанија, не е гарантирано дека таму може да се најде работа. |
14 | Και πιο πέρα από την Ευρώπη, οι Ισπανοί νέοι αρχίζουν να επιλέγουν και άλλους προορισμούς, όπως η Λατινική Αμερική και η Ασία. | А надвор од Европа, шпанските млади почнуваат да одбираат дестинации како Латинска Америка и Азија. |
15 | Σε γενικές γραμμές, οι δουλειές που κάνουν οι Ισπανοί νέοι στο εξωτερικό χαρακτηρίζονται επίσης από αβεβαιότητα, μεγάλα ωράρια εργασίας και χαμηλούς μισθούς, κάτι που δεν μπορεί να τους εξασφαλίσει μια αξιοπρεπή ζωή και ένα μέλλον. | Општо земено, работните места кои ги добиваат младите во странство исто така ги карактеризира нестабилност, долготрајно работно време и ниски плати кои не обезбедуваат пристоен живот, ниту убава иднина. |
16 | Νέοι σε δύσκολη κατάσταση. | Млади во нестабилни услови. |
17 | Η φωτογραφία έχει παρθεί μετά από άδεια από τη σελίδα gritopolítico.es | Фотографијата е направена со дозвола на gritopolítico.es |
18 | Πατώντας στα διάφορα σημεία του χάρτη βλέπουμε τις ιστορίες και τις εμπειρίες των νέων στην εξορία: | Со кликнување на различни точки на мапата [es], може да се прочитаат приказните и искуствата на младите луѓе во прогонство: |
19 | Ο Marcos, 26 ετών, υπέγραψε συμβόλαιο αορίστου χρόνου ως μηχανικός δρόμων, καναλιών και λιμανιών στην Αυστρία. | Маркос (26) има добиено договор на неопределено време како градежен инженер за патишта, канали и пристаништа во Австрија. |
20 | Εξηγεί τους λόγους που τον οδήγησαν να εγκαταλείψει την Ισπανία: | Тој ги објаснува мотивите зад одлуката да си оди од Шпанија: |
21 | Μετά από περίπου ένα χρόνο που έψαχνα δουλειά, έπαιρνα αρνητικές απαντήσεις (από τους λίγους που απαντούσαν) και έχανα χρόνο, αποφάσισα να αλλάξω την απελπισία για νέες προκλήσεις. | По скоро година дена барање и добивање писма за одбивање (од малкуте што воопшто одговорија) и губење време, решив да го претворам очајот во нови предизвици. |
22 | Άλλοι δεν ήταν τόσο τυχεροί. | Други немаа толку среќа. |
23 | Όπως ο Alex, άνεργος που μετανάστευσε στη Ρουμανία, η κατάσταση του οποίου όμως δεν βελτιώνεται και θα του άρεσε να γυρίσει πίσω: | Таков е случајот на Алекс, незапослен емигрант во Романија, кој би сакал да се врати дома бидејќи ситуацијата не се поправа: |
24 | Έμενα στην Ισπανία από 14 χρονών και φέτος, αφού κουράστηκα να ζητάω για να φάω, μετανάστευσα στη Ρουμανία, όπου είχα οικογένεια. | Имам живеено во Шпанија од 14-годишна возраст и оваа година, откако се уморив од барање пари за храна, емигрирав во Романија каде што имам роднини. |
25 | Αυτό σε καταστρέφει ψυχικά, μιας και η ζωή μου βρισκόταν στην Ισπανία, όπου είχα φίλους, γνωστούς και όλο μου τον κόσμο. | Ова ве уништува ментално оти мојот живот беше изграден во Шпанија, каде што имав пријатели, познаници, сиот мој свет. |
26 | Τώρα μου έχουν μείνει οι αναμνήσεις από αυτό που είχα κάποτε. | Сега сè што ми остана се сеќавањата. |
27 | Η Raquel, 25 ετών, προηγουμένως ήταν δασκάλα στην Ισπανία και τώρα πρέπει να συμβιβαστεί με μια δουλειά του τύπου “Au pair” χωρίς συμβόλαιο στην Ιρλανδία: | Ракел (25) која претходно била наставничка во Шпанија, сега морала да се прилагоди да работи без договор како дадилка во Ирска: |
28 | Αφού τελείωσα τις σπουδές μου στο Παιδαγωγικό και το μεταπτυχιακό μου, άρχισα να εργάζομαι σαν δασκάλα στην Ισπανία. | Откако завршив додипломски и постдипломски студии по педагогија, почнав да работам како наставничка во Шпанија. |
29 | Με τον καιρό άρχισαν οι περικοπές στην εκπαίδευση…και αργότερα τελείωσαν οι δουλειές για τους πιο νέους. | Тогаш дојдоа скратувањата на буџетот за образование… и потоа немаше работа за повеќето млади луѓе. |
30 | Μετά από ένα χρόνο άσχημης ζωής με προσωρινές δουλειές (όταν είχα), αποφάσισα πως είχε έρθει η ώρα να κάνω τις βαλίτσες μου και να ψάξω για νέους στόχους. | Бидејќи едвај се издржував со вработувања со скратено работно време (кои едвај ги наоѓав) една година, решив да ги спакувам куферите и да барам нови цели. |
31 | Κι εδώ είμαι τώρα, σε επαφή με την “εκπαίδευση” και βελτιώνοντας τα Αγγλικά μου… Πολύ περισσότερο από αυτό που μπορούσα να ζητήσω στη χώρα μου! | Сега сум тука, во допир со „образование“ и го подобрувам англискиот… Повеќе од што може да побарам во сопствената земја! |
32 | Επιθυμία πολλών είναι να επιστρέψουν στην χώρα καταγωγής τους, γνωρίζουν όμως πως, προς το παρόν, η Ισπανία δεν προσφέρει ούτε σταθερότητα ούτε προοπτικές για ένα αξιοπρεπές μέλλον, αλλά εξάρτηση από την οικογένεια και επισφαλείς καταστάσεις για δουλεία, όταν αυτή υπάρχει. | Многумина би сакале да се вратат во својата родна земја, но се свесни дека Шпанија, во моментов, не нуди ниту стабилност ниту можност за пристојна иднина, туку само поголема зависност од семејството и работа во нестабилни услови за мал дел од нив. |