# | ell | mkd |
---|
1 | Πυροβολήθηκαν, συνελήφθησαν και απειλήθηκαν δημοσιογράφοι που καλύπτουν την Αίγυπτο | Ги пукаат, ги апсат и ги заплашуваат новинарите кои известуваат од Египет |
2 | Οι δημοσιογράφοι στην Αίγυπτο βρίσκονται στην γραμμή του πυρός, καθώς κυβερνητικές δυνάμεις διασκορπίζουν [en] διαδηλωτές της Μουσουλμανικής Αδελφότητος στο Κάιρο. | Новинарите во Египет се наоѓаат на линија на оган, како што владејачките сили ги растеруваат демонстрантите на Муслиманското братство во Каиро. |
3 | Δύο καταλήψεις για τους υποστηρικτές του εκδιωγμένου προέδρου Μοχάμεντ Μόρσι (μεγάλο στέλεχος της Μουσουλμανικής Αδελφότητας, του οποίου η μονοετής κυριαρχία διεκόπη απότομα στις 3 Ιουλίου, ύστερα από μαζικές κινητοποιήσεις διαδηλωτών που καλούσαν για την παραίτησή του και πρόωρες εκλογές), διαλύθηκαν βιαίως, με αντικρουόμενες αναφορές όσον αφορά τα θύματα και τους θανάτους. | Два протеста за поддржувачите на паднатиот од власт претседател Мухамед Морси (голем претставник на Муслиманското братство, чиешто едногодишно владеење беше прекинато на 3 јули, веднаш по масовните протести кои повикуваа за негова оставка и предвремени избори) беа разбиени насилно, при што извештаите за ранети и загинати беа потполно контрадикторни. |
4 | Για εβδομάδες, υποστηρικτές του Μόρσι και της Μουσουλμανικής Αδελφότητας έχουν κατασκηνώσει στην πλατεία Rabaa Al Adawiya στην περιοχή Νασρ Σίτι και στην πλατεία Al Nahda, κοντά στο Πανεπιστήμιο του Καΐρου, ζητώντας την επιστροφή στην “νομιμότητα” ή την αποκατάσταση του Μόρσι ως τον νόμιμα εκλεγμένο πρόεδρο της Αιγύπτου. | Неколку недели, поддржувачите на Морси и на Муслиманското братство кампуваа на плоштадот Рабаа Ал Адавија, во градот Насар и на плоштадот Ал Нахда, близу до Каирскиот Универзитет, барајќи враќање на „законитоста“ или враќање на Морси како законски избран претседател на Египет. |
5 | Ο ανταποκριτής του Reuters στο Κάιρο Tom Finn αποπειράθηκε να εισέλθει στην Rabaa Al Adawiya για να ελέγξει την κατάσταση. | Том Фин, дописникот на Ројтерс од Каиро, се обиде да влезе во Рабаа Ал Адавија да ја испита состојбата. |
6 | Λίγο αργότερα, έγραψε στο twitter: | Малку подоцна напиша на Твитер: |
7 | Getting arrested | Getting arrested |
8 | - tom finn (@tomfinn2) August 14, 2013 | - tom finn (@tomfinn2) August 14, 2013 |
9 | Με συλλαμβάνουν. | Ме апсат. |
10 | Και στην συνέχεια προσθέτει: | И потоа додава: |
11 | With two photographers, soldiers have taken their cameras and deleting all their photos. | With two photographers, soldiers have taken their cameras and deleting all their photos. |
12 | - tom finn (@tomfinn2) August 14, 2013 | - tom finn (@tomfinn2) August 14, 2013 |
13 | Μαζί με δύο φωτογράφους, στρατιώτες έχουν πάρει τις φωτογραφικές τους μηχανές και διαγράφουν όλες τις φωτογραφίες τους. | Војниците им ги зедоа фотографските апарати на двајца фотографи и ги избришаа нивните фотографии. |
14 | Soldiers are speaking calmly, saying we our doing job, fighting terrorists and serving our country. | Soldiers are speaking calmly, saying we our doing job, fighting terrorists and serving our country. |
15 | - tom finn (@tomfinn2) August 14, 2013 | - tom finn (@tomfinn2) August 14, 2013 |
16 | Οι στρατιώτες μιλούν ήρεμα, λένε κάνουμε την δουλειά μας, πολεμάμε τρομοκράτες και υπηρετούμε την πατρίδα μας. | Војниците зборуваат мирно, велат ја вршиме нашата работа, војуваме против терористите и ѝ служиме на нашата земја. |
17 | They let us go. | They let us go. |
18 | - tom finn (@tomfinn2) August 14, 2013 | - tom finn (@tomfinn2) August 14, 2013 |
19 | Μας αφήνουν να φύγουμε. | Не оставија да заминеме. |
20 | H Bel Trew, που επίσης βρίσκεται πλησίον της Ραμπάα, γράφει στο twitter: | Бел Тру, кој исто така се наоѓа во близина на Рабаа, твитна: |
21 | Helicopters are circling, there is gunfire coming from all side streets. | Helicopters are circling, there is gunfire coming from all side streets. |
22 | Heard press are trapped and being shot at. | Heard press are trapped and being shot at. |
23 | - Bel Trew - بل ترو (@Beltrew) August 14, 2013 | - Bel Trew - بل ترو (@Beltrew) August 14, 2013 |
24 | Ελικόπτερα κάνουν κύκλους, πυροβολισμοί από όλους τους παράπλευρους δρόμους. | Хелихоптери кружат, пукотници доаѓаат од сите страни на улиците. |
25 | Άκουσα ότι δημοσιογράφοι έχουν παγιδευτεί και δέχονται πυρά. | Слушнав дека има заробено новинари и дека се застрелани. |
26 | Σύντομα λαμβάνει και η ίδια μέρος στην δράση: | Набргу, и таа е дел од акцијата: |
27 | We just got shot at by birdshot trying to get into the Rabaa sit-in, crouching behind car #Egypt | We just got shot at by birdshot trying to get into the Rabaa sit-in, crouching behind car #Egypt |
28 | - Bel Trew - بل ترو (@Beltrew) August 14, 2013 | - Bel Trew - بل ترو (@Beltrew) August 14, 2013 |
29 | Μόλις δεχθήκαμε πυροβολισμό με φυσίγγια κατά την προσπάθειά μας να εισέλθουμε στην κατάληψη της Ραμπάα, σκυμμένη πίσω από αυτοκίνητο. | Само што бевме застрелани со пушка, во обидот да учествуваме на протестот во Рабаа, скриени зад кола. |
30 | Προσθέτει: | Таа додава: |
31 | We got shot at by birdshot, @leloveluck and @alastair_beach got hit lightly (and are fine), I escaped the perils of the pellets. | We got shot at by birdshot, @leloveluck and @alastair_beach got hit lightly (and are fine), I escaped the perils of the pellets. |
32 | Jammy. | Jammy. |
33 | - Bel Trew - بل ترو (@Beltrew) August 14, 2013 | - Bel Trew - بل ترو (@Beltrew) August 14, 2013 |
34 | Δεχθήκαμε πυροβολισμό με φυσίγγι, οι @leloveluck και @alastair_beach χτυπήθηκαν ελαφρά (και είναι εντάξει), εγώ απέφυγα τον κίνδυνο των σκαγιών. | Бевме застрелани со ловџиска пушка, @leloveluck и @alastair_beach беа повредени лесно ( во ред се), јас ја одбегнав опасноста од истрели. |
35 | Στάθηκα τυχερή. | Имав среќа. |
36 | Η ανταποκρίτρια της Washington Post, Abigail Hauslohner, δεν έχει καλύτερη τύχη. | Дописникот на Вашингтон Пост, Абигаил Хауслохнер, нема подобра среќа. |
37 | Εξηγεί: | Таа објаснува: |
38 | Police fire tear gas into spectators and press they r firing live ammo at us. | Police fire tear gas into spectators and press they r firing live ammo at us. |
39 | We r tapped | We r tapped |
40 | - Abigail Hauslohner (@ahauslohner) August 14, 2013 | - Abigail Hauslohner (@ahauslohner) August 14, 2013 |
41 | Η αστυνομία ρίχνει δακρυγόνα στους θεατές και δημοσιογράφους, χρησιμοποιούν πραγματικά πυρά. | Полицијата фрла солзавец на гледачите и новинарите, употребувааат оган. |
42 | Είμαστε παγιδευμένοι. | Заробени сме. |
43 | Απειλήθηκε δε από αξιωματικό της αστυνομίας: | Таа исто така беше под закана на полицаец: |
44 | Police officer who told me earlier I was “provoking” him by writing in my notebook now says: “if I see u again I will shoot you in the leg” | Police officer who told me earlier I was “provoking” him by writing in my notebook now says: “if I see u again I will shoot you in the leg” |
45 | - Abigail Hauslohner (@ahauslohner) August 14, 2013 | - Abigail Hauslohner (@ahauslohner) August 14, 2013 |
46 | Αστυνομικός που προηγουμένως μου είπε ότι τον προκαλούσα με το να γράφω στο σημειωματάριό μου τώρα λέει: “Αν σε δω ξανά θα σε πυροβολήσω στο πόδι”. | Полицаецот, кој претходно ми рече дека го предизвикувам со тоа што пишувам на мојот laptop сега ми вели „Ако те видам уште еднаш ќе те застрелам во ногата“ |
47 | Σε ένα πιο ανησυχητικό μήνυμα στο twitter, προσθέτει: | Во една позагрижувачка порака на Твитер, таа додава: |
48 | My iPhone about to die. | My iPhone about to die. |
49 | Mohamed Soltan frm anti coup alliance just told AJE he saw cameraman shot as he set up live feed. | Mohamed Soltan frm anti coup alliance just told AJE he saw cameraman shot as he set up live feed. |
50 | #rabaa | #rabaa |
51 | - Abigail Hauslohner (@ahauslohner) August 14, 2013 | - Abigail Hauslohner (@ahauslohner) August 14, 2013 |
52 | Το iPhone μου είναι έτοιμο να ξεμείνει από μπαταρία. | Батеријата на мојот iPhone е при крај. |
53 | Ο Mohamed Soltan από την Αντιπραξικοπηματική Συμμαχία μόλις ανέφερε στο AJE (ΣτΜ: Al Jazeera English) ότι είδε εικονολήπτη να δέχεται πυρά ενώ ετοίμαζε ζωντανή αναμετάδοση. | Мохамед Солтан од Алијансата која се противи на државен удар изјави за АЈЕ ( Al Jazeera English) дека видел застрелан камерман додека подготвува пренос во живо. |
54 | Ο δημοσιογράφος του Cairo Wire, Samer Al Atrush, απέφυγε τα χειρότερα: | #rabaa Новинарот на Cairo Wire, Самер Ал Атруш, го одбегна најлошото: |
55 | Em Im moving. | Em Im moving. |
56 | Guy was just shot 10 metres away from me | Guy was just shot 10 metres away from me |
57 | - Samer Al-Atrush (@SameralAtrush) August 14, 2013 | - Samer Al-Atrush (@SameralAtrush) August 14, 2013 |
58 | Μετακινούμαι. Άνδρας μόλις πυροβολήθηκε ενώ βρισκόταν 10 μέτρα μακριά μου. | Човек само што беше застрелан оддалечен десет метра од мене. |
59 | Μείνετε συντονισμένοι για περισσότερα από την Αίγυπτο. | Останете со нас за повеќе информации од Египет. |