# | ell | mkd |
---|
1 | Ταϊλάνδη: Χάρτες πλημμυρών και εργαλεία παρακολούθησης καταστροφών | Тајланд: Мапи на поплава и алатки за надгледување на катастрофа |
2 | Last year, news reports described the flooding in Thailand as the worst that ever hit the country in many decades. | Минатата година, вестите ја опишаа поплавата во Тајланд како најлошата која некогаш ја погодила земјата за многу децении. |
3 | But the flooding is worse this year. | Но, поплавата е полоша оваа година. |
4 | Most of the provinces are flooded, dams have reached their retention capacity, and the country's premier industrial estate is completely inundated. | Повеќето од провинциите се поплавени, браните го достигнаа својот капацитет на задржување, а главниот индустриски имот на земјата е целосно преплавен. |
5 | The disaster center said that it already received 100,000 calls with most of the callers asking for updates on the floods. | Од Центарот за катастрофа рекоа дека веќе примиле 100,000 повици каде повеќето од јавувачите бараат нови информации за поплавите. |
6 | Flooded Temple. | Поплавен храм. |
7 | Photo from Pailin C | Фотографија на Паилин Ц |
8 | The official flood situation report identifies the roads affected by the floods and the capacity of major dams: | Официјалниот извештај за ситуацијата со поплавата ги открива патишата погодени од поплавите и капацитетот на повеќето брани |
9 | 75 main highways in 18 provinces are flooded and cannot be passed. | 75 главни автопати во 18 провинции се поплавени и неможат да се преминат. |
10 | 192 rural roads in 29 provinces are not passable. | 192 рурални патишта во 29 провинции се непроодни. |
11 | All the 18 North-bound (railway) routes are cancelled | Сите 18 северни (железнички) рути се откажани |
12 | The capacity of Major Dams: - Bhumibol Dam: it reached 99 Percent of retention capacity. | Капацитетот на главните брани: - Браната Бумибол: достигна 99 проценти од капацитетот на задржување. |
13 | - Sirikit Dam: it reached 99 Percent of retention capacity. | - Браната Сирикит: достигна 99 проценти од капацитетот на задржување. |
14 | - Kwae Noi Dam: it reached 100 Percent of retention capacity. | - Браната Квае Нои: достигна 100 проценти од капацитетот на задржување. |
15 | - Pasak Dam: it reached 136 Percent of retention capacity. | - Браната Пасак: достигна 136 проценти од капацитетот на задржување. |
16 | - Ubonrat Dam (Khon Kaen Province): it reaches 120 Percent of retention capacity. | - Браната Убонрат (провинција Кон Каен): достига 120 проценти од капацитетот на задржување. |
17 | - Lampao Dam (Kalasin Province): it reaches 100 Percent of retention capacity | - Браната Лампао (провинција Каласин): достига 100 проценти од капацитетот на задржување. |
18 | The rising floodwater is also caused by the release of water from overflowing dams. | Надоаѓањето на водата е, исто така, причинето од ослободувањето на водата од преполнетите брани. |
19 | Bangkok Pundit asks why the water in the dams was not discharged earlier: | Бангок Пундит прашува зошто водата во браните не беше испразнета порано |
20 | There was a delay in discharging water and once the dam started to become too full, they suddenly had to discharge a lot of water starting in August. | Имаше задоцнување во испуштањето на водата и штом браната почна да станува преполна, одеднаш, почнувајќи во август, мораа да испуштат многу вода. |
21 | Why was this water not discharged earlier? | Зошто оваа вода не беше испразнета порано? |
22 | Will we receive an explanation as to why so little water was discharged in the dry season leading to the dams becoming fuller and fuller to the point that such a large daily discharge was required in the rainy season once the flooding had already started? | Дали ќе добиеме објаснување зошто толку малку вода беше испуштена од браните во сезоната на суша, што доведе до тоа браните да бидат се пополни и пополни до точка каде беше потребно толку големо дневно испуштање во дождовната сезона кога веќе поплавувањето беше започнато? |
23 | In an earlier post, Global Voices featured some of the online maps which were created to monitor the floods. | Во текст објавен претходно, Глобал Воисес вклучи некои од онлајн мапите кои беа создадени за да се надгледуваат поплавите. |
24 | The Google Crisis Response page links to other useful maps and web pages that provide information about the floods. | Страницата на Гугл за одговор при криза поврзува други корисни мапи и веб-сајтови кои обезбедуваат информации за поплавите. |
25 | For example, below is the map of the severely affected flooded areas: | На пример, подолу е мапата на сериозно погодените подрачја |
26 | Below is the map of shelter areas: | Подолу е мапата на зоните со засолништа |
27 | The United Nations Institute for Training and Research or UNITAR has a report on the flood waters over Nakhon Nayok, Thailand based on analysis of satellite data. | Институтот за обука и истражување на Обединетите Нации или UNITAR има извештај за водите од поплавата кај Накхон Најок, Тајланд, врз основа на анализа на сателитски податоци. |
28 | Another map identifies the critical areas targeted for sandbagging operation: | Друга мапа ги идентификува критичните подрачја означени за ставање на насипи со песочни вреќи. |
29 | Satellite image of flooded areas in Thailand | Сателитска слика од поплавените подрачја во Тајланд |
30 | The relevant twitter hashtags are #bkkflood, #thaifloodeng, #thaiflood. | Важните хаштагови за Твитер се #bkkflood, #thaifloodeng, #thaiflood. |
31 | Here are some reports and reactions | Еве некои вести и реакции |
32 | @greatamm: Just reckon that if we don't have those all kind heart volunteers. | @greatamm Само замислете да ги немавме сите оние добродушни волонтери. |
33 | What's happening in BKK right now? | Што се случува во Банкок во моментов? |
34 | How these gov. handle it?? | Како оваа влада се справува со тоа?? |
35 | #ThaiFloodEng | #ThaiFloodEng |
36 | @noomniim: Wishes that some people would think about the worries of other people and not always put themselves first. | @noomniim Посакувам некои луѓе да помислат за грижите на другите луѓе и не секогаш да се ставаат себеси на прво место. |
37 | @worramon: Now 500,000 labour workers are jobless due to the flood and closedown of all factories | @worramon Сега 500,000 работници се без работа поради поплавата и затворањето на сите фабрики |
38 | @georgebkk: Flooding near Bangkok has taken about 25 percent of the world's hard disk manufacturing capacity offline | @georgebkk Поплавата во близина на Банкок одзема 25 проценти од производството на хард дискови |
39 | @tulsathit: RT @veen_NT: And according to FROC, Navanakorn Industrial Estate is now 100% flooded. | @tulsathit RT @veen_NT: Според ФРОЦ, Навакорн индустрискиот имот сега е 100% поплавен. |
40 | George posted in a forum about the need for the government to reveal the real situation: | За потребата владата да ја открие вистинската ситуација, Џорџ напиша на форум |
41 | The Thai army together with hundreds of volunteers has launched a massive rescue operation in Nava Nakorn, but it risks being overwhelmed by the sheer scale of problem. | Тајландската армија заедно со стотици волонтери лансираше масовна операција за спасување во Нава Накорн, но ризикува да биде совладана од вистинскиот обем на проблемот. |
42 | Tonight, four districts in eastern Bangkok are under a foot and a half of water- an area twice the size of Singapore. | Вечерва, четири општини во источен Банкок се под стапка ипол вода - област двапати поголема од Сингапур. |
43 | If an extensive system of temporary levees are breached - this situation will get much worse. | Доколку големиот систем на привремени насипи биде пробиен - оваа ситуација ќе стане многу полоша. |
44 | I spoke to a senior government official. | Разговарав со постар владин претставник. |
45 | He told me “the situation is critical.” | Тој ми рече дека „оваа ситуација е критична“. |
46 | He had seen the data, he said, but said the government didn't want to release it for fear of “panicking people”. | Рече дека ги има видено податоците, но дека владата не сака да ги објави од страв „да не ги испаничи луѓето“. |
47 | I think many here would rather be forewarned. | Мислам дека многумина тука би сакале да бидат предупредени. |
48 | Tweet Yourself Thai wants more accurate information: | Твит јорселф таи (Tweet Yourself Thai) сака поточна информација |
49 | If one thing, apart from its sheer scale, has been a feature of this catastrophe it's been the confusion over just what the status of the inundation is. | Ако една работа, настрана од вистинскиот обем на проблемот, е карактеристична за оваа катастрофа тоа е конфузијата околу тоа кој е статусот на поплавувањето. |
50 | With various conflicting reports coming from all angles - not just social media but within and between governmental departments - it's been hard to know how well informed we all are. | Со неколку противречни извештаи кои доаѓаат од различни страни - не само преку социјалните медиуми, туку и преку владините оддели - тешко е да се знае колку сите ние сме добро информирани. |