# | ell | mkd |
---|
1 | Τουρκία: Ένα χρονικό από τα κοινωνικά δίκτυα για το Occupy Gezi | Турција: Хронологија на настаните од Окупирај го Гези според социјалните медиуми |
2 | Αυτό το δημοσίευμα δημοσιεύτηκε αρχικά στο προσωπικό ιστολόγιο του συντάκτη, στο Azadolu [en]. | Овој напис е објавен првенствено на блогот на авторот, Azadolu. |
3 | Στις 10 Απριλίου, το hashtag #ayagakalk (“stand up”) στο τουρκικό Twitter προμήνυε την κατάσταση. | На 10 април 2013 година, хаштаг на турската Твитер - сфера повика на #aygakalk (што се преведува како „спротивстави се“). |
4 | Όλα ξεκίνησαν από μια μικρή ομάδα ακτιβιστών που προσπαθούσαν να διασώσουν το πάρκο Gezi στην πλατεία Ταξίμ από τα σχέδια ανάπλασης της περιοχής με ένα εμπορικό κέντρο. | Повикот дојде од мала група на активисти кои се обидуваат да го одбранат паркот Гези на плоштадот Таксим од плановите за изградба на трговски центар во областа. |
5 | Κανείς δεν περίμενε αυτό το μικρό γεγονός να μετατραπεί στο μεγαλύτερο κύμα διαδηλώσεων στη δημοκρατική ιστορία της χώρας. | Никој не ни помислуваше дека овој мал инцидент ќе прерасне во најголемиот протест во историјата на Турција. |
6 | Τα λόγια του χρήστη Ezgi Medran [tr] στο Twitter, που προσπαθούσε να συλλέξει υπογραφές για την αρχική διαδήλωση στις 10 Απριλίου έως και τις 13 Απριλίου : | Со зборовите на корисникот на Твитер Ezgi Medran, кој се обидуваше да прибере потписи на 10 април за иницијалниот протест закажан за 13 април [турски]: |
7 | Χρειαζόμαστε τις υπογραφές σας προκειμένου να σώσουμε το πάρκο Gezi στην πλατεία Ταξίμ! http://taksimicinayagakalk.com/ #ayagakalk@ayagakalktaksim | Потребни се вашите потписи за да го спасиме паркот Гези! |
8 | Οι διαδηλώσεις άρχισαν σαν φεστιβάλ στις 13 Απριλίου. | Протестите започнаа како фестивал кој се одржа на 13 април. |
9 | Ο περιβαλλοντικός ακτιβιστής Barış Gençer Baykan [tr] έγραψε: Χιλιάδες φύλακες στο πάρκο Gezi. | Активистот за животна средина Barış Gençer Baykan пишуваше: |
10 | #ayagakalk @ayagakalktaksim pic.twitter.com/X6dek5HvnG | Илјадници го штитат паркот Гези. |
11 | Χιλιάδες συγκεντρώνονται στο πάρκο Gezi της πλατείας Ταξίμ. | Илјадници се собраа кај паркот Гези. |
12 | Φωτογραφία από το Twitter του χρήστη @yesilgundem | Фотографија споделена на Твитер од @yesilgundem |
13 | Μέχρι εκείνη τη στιγμή δε σημειώθηκαν εντάσεις ανάμεσα στην αστυνομία και τους διαδηλωτές. | Не беа забележани судири помеѓу сигурносните сили и демонстрантите во тоа време. |
14 | Στις 27 Μαΐου πραγματοποιήθηκε ακόμα μια διαδήλωση για τον ίδιο σκοπό. | На 27 мај се одржа уште еден протест со истата намера. |
15 | Αυτή τη φορά κάποιοι ακτιβιστές κατέλαβαν το πάρκο Gezi εναντίον της κατασκευαστικής ομάδας. | Овојпат, неколкумина активисти го окупираа паркот Гези со цел да се испречат пред градежниците. |
16 | Η ομάδα 140journs στα κοινωνικά δίκτυ, κοινοποίησε μια φωτογραφία των ακτιβιστών λέγοντας: | Тимот задолжен за социјалните медиуми 140journs сподели слика од активистите проследена со зборовите: |
17 | Υπάρχουν περιπολίες από χτες το βράδυ στο πάρκο Gezi στην Ταξίμ, παρά τις εργασίες κατεδάφισης. | Патроли се воспоставени од синоќа и покрај експлозиите. |
18 | #ayagakalk pic.twitter.com/1ZVUpkgxkX | Демонстранти кампуваат во паркот Гези. |
19 | Διαδηλωτές κατασκηνώνουν στο πάρκο Gezi. | Фотографија од: @140journos |
20 | Φωτογραφία από @140journos Η κατάσταση άρχισε να βγαίνει εκτός ελέγχου μετά από δύο περιστατικά που έκαναν το γύρο των κοινωνικών δικτύων. | Работите излегоа од контрола по два инцидента кои станаа вирални на социјалните медиуми. |
21 | Το πρώτο είναι η φωτογραφία μιας άοπλης διαδηλώτριας που δέχεται επίθεση από δακρυγόνα της αστυνομίας - μια φωτογραφία του φωτογράφου του πρακτορείου Reuters, Osman Orsal. | Првиот беше слика на невооружена жена нападната од страна на полицијата со солзавец, фотографирано од страна на фотографот на Ројтерс, Осман Орсал (Osman Orsal). |
22 | Αργότερα, σε μια πολύ πρωινή επιχείρηση, η αστυνομία έκαψε τις σκηνές των ακτιβιστών. | Подоцна, во операција која се одвиваше в зори, полицијата ги запали шаторите на активистите. |
23 | Το περιστατικό βιντεοσκοπήθηκε και ανέβηκε στο YouTube. | Инцидентот е снимен и објавен на Јутјуб. |
24 | Το διάσημο hashtag μετατράπηκε σε #direngeziparki (αντισταθείτε στο πάρκο Gezi) και το ακολουθούσαν ολοένα και περισσότεροι. | Популарниот хаштаг прерасна во #direngeziparki (отпор Гези парк), што беше проследено со сѐ поголемата поддршка за протестите. |
25 | Ο Τούρκος ηθοποιός Memet Ali Alabora βρέθηκε στο πάρκο και ήταν από τους πρώτους διάσημους που συμμετείχαν ενεργά στην αντίσταση. | Мемет Али Алабора (Memet Ali Alabora), турски актер, беше во паркот и беше првиот од малкумината познати личности кои активно се вклучија во отпорот. |
26 | Στο λογαριασμό του στο Twitter έγραψε: | Тој преку својот Твитер објави: |
27 | Δεν έχει να κάνει μόνο με το πάρκο Gezi, φίλε μου, δεν το κατάλαβες ακόμα; Έλα τώρα.. | Пријателе, не се работи само за паркот Гези, сѐ уште не ти е јасно? |
28 | Έλα εδώ. #direngeziparkı | Ајде, доаѓај овде. |
29 | Η αστυνομία κήρυξε την έναρξη των επιθέσεων κατά διαδηλωτών με τη χρήση δακρυγόνων και με κανόνια εκτόξευσης νερού. | Полицијата започна да ги напаѓа демонстрантите со солзавец и водени топови. |
30 | Η ποσότητα δακρυγόγων που χρησιμοποιήθηκε ήταν υπερβολική. | Количеството на употребен солзавец беше прекумерно. |
31 | Μάρτυρες αναφέρουν οτι η αστυνομία στόχευε στα σώματα των διαδηλωτών, όταν εκσφενδόνιζαν κάψουλες δακρυγόνων. | Очевидците велеа дека полицијата нишанела во телата на демонстрантите при испалувањето на капсулите со солзавец. |
32 | Ο χρήστης Alper Orakci στο Twitter φωτογράφισε την απίστευτα μεγάλη ποσότητα δακρυγόνων στon Istiklal Caddesi, το μεγαλύτερο δρόμο της πλατείας Ταξίμ: | Корисникот на Твитер Alper Orakci сподели фотографија со небројни капсули од солзавец на Istiklal Caddesi, најголемата улица на плоштадот Таксим: |
33 | Κάψουλες δακρυγόνων! pic.twitter.com/pEmVk9ZBcY | Капсули од солзавец! |
34 | Υπερβολικές ποσότητες δακρυγόνων χρησιμοποιήθηκαν για να διαλύσουν του διαδηλωτές. | Прекумерна употреба на солзавец за распрскување на демонстрантите. |
35 | Φωτογραφία από το Twitter του χρήστη @alperorakci | Фотографија споделена на Твитер од @alperorakci |
36 | Ο Osman Orsal, ο φωτογράφους του Reuters που τράβηjε την φωτογραφία της διαδηλώτριας με τα κόκκινα ρούχα, τραυματίστηκε από μια κάψουλα δακρυγόνου. | Осман Орсал, фотографот на Ројтерс кој ја сликаше неповторливата фотографија на демонстрантката во црвено, беше повреден од капсула од солзавец. |
37 | Ο Benjamin Harvey [en], επικεφαλής του γραφείου του (μέσου ενημέρωσης) Bloomberg της Τουρκίας, έγραψε: | Benjamin Harvey шеф на Блумберг Турција, напиша: |
38 | @BenjaminHarvey Osman Orsal, φωτογράφος. | @BenjaminHarvey Осман Орсал, фотограф. |
39 | Αυτή είναι μια φωτογραφία που τράβηξε χτες στην Κωνσταντινούπολη: http://bit.ly/11GaGa1 Και εδώ είναι ο ίδιος σήμερα: pic.twitter.com/8aU1vRZGjX | Ова е фотографијата која ја сликаше во Истанбул вчера: http://bit.ly/11GaGa1 Ова е Осман денеска: pic.twitter.com/8aU1vRZGjX |
40 | Ο Osman Orsal τραυματισμένος από δακρυγόνο. | Осман Орсал, повреден од капсула од солзавец. |
41 | Πηγή: pic.twitter.com/8aU1vRZGjX | Извор: pic.twitter.com/8aU1vRZGjX |
42 | Οι διαδηλωτές οργανώθηκαν μέσω του Facebook και του Twitter, καθώς τα παραδοσιακά μέσα ενημέρωσης τους αγνοούσαν επιδεικτικά. | Демонстрантите се организираа на Фејсбук и Твитер, бидејќи водечките медиуми веројатно ги игнорираа протестите. |
43 | Στα κοινωνικά δίκτυα υπήρξαν αντιδράσεις κατά των γνωστών τηλεοπτικών μέσων. | Реакции на социјалните мрежи имаше и за водечките медиуми. |
44 | Ο Faruk erman κοινοποίησε στο Twitter μια εικόνα που σκιαγραφεί τη σιωπή των τουρκικών μέσων: | Корисникот на Твитер Faruk erman сподели слика која го отсликува молкот на турските медиуми: |
45 | Τα τηλεοπτικά κανάλια αυτή τη στιγμή. pic.twitter.com/DsfhVnz0CZ | Во моментов на телевизиските канали. |
46 | Τα τηλεοπτικά κανάλια κατά τη διάκρεια των εντάσεων. | ТВ програмите за време на судирите. |
47 | Πηγή: pic.twitter.com/DsfhVnz0CZ | Извор: pic.twitter.com/DsfhVnz0CZ |
48 | Ο Benjamin Harvey εξοργίστηκε με το κανάλι CNN-Turk, γιατί την ωρα των συγκρούσεων προέβαλλε ένα ντοκιμαντέρ για τους πιγκουίνους: | Benjamin Harvey беше огорчен од прикажувањето на документарен филм за пингвини на СиЕнЕн - Турк за време на судирите: |
49 | @BenjaminHarvey Ειλικρινά, το CNN-Turk μεταδίδει μια εκπομπή με πιγκουίνους. | @BenjaminHarvey Сериозно, СиЕнЕн - Турк прикажува програма за пингвини. |
50 | Οι υποστηρικτές του AKP (Κόμμα Δικαιοσύνης και Ανάπτυξης), δηλαδή του κυβερνώντος κόμματος της Τουρκίας, κατηγορούν τους διαδηλωτές για τις συγκρούσεις. | Симпатизерите на АКП (Партијата за правда и развој), владејачката партија во Турција, ги обвинија демонстрантите за судирите. |
51 | Σχολιάζουν στο Twitter με το hashtag #oyunagelmeturkiyem (“μην ξεγιελιέσαι Τουρκία”). | Тие коментираа под хаштагот #oyunagelmeturkiyem („Турција, нека не те мамат“) на Твитер. |
52 | Ο χρήστης Canan Kumas έγραψε [en]: | Корисникот на Твитер Canan Kumas напиша: |
53 | @Canan_Hasret Ο Ταγίπ δεν έχει κάνει τίποτα άλλο πέρα από το να βοηθήσει τη χώρα να αναπτυχθεί μέσα στα τελευταία χρόνια και τώρα θέλουν να τον κατηγορήσουν με αφορμή ένα πάρκο #oyunagelmetuerkiyem | @Canan_Hasret Таип не стори ништо друго освен што помогна Турција да расте низ претходниве години, а сега сакаат да го симнат од функција поради парк #oyunagelmetuerkiyem |
54 | Σχετικά με τις συγκρίσεις με την Αραβική Άνοιξη, ένας άλλος χρήστης, ο Bunyamin Hakimoglu είπε [en]: | Како одговор на споредбите на Турција со Арапската пролет, Bunyamin Hakimoglu изјави: |
55 | @Benj_Kobsch Μην ονειρεύεστε Τουρκική Άνοιξη. | @Benj_Kobsch Не замислувајте пролет во Турција. |
56 | Η κυβέρνηση έχει εκλεγεί με δημοκρατικές εκλογές. | Владата е избрана преку демократски избори. |
57 | Να προσέχετε τη διαφορά! | Бидете свесни за разликата! |
58 | #OyunaGelmeTürkiyem | #OyunaGelmeTürkiyem |
59 | Από την άλλη μεριά, υπήρξαν και κριτικές ανάμεσα σε υποστηρικτές. | Од друга страна, имаше и неколку критичари помеѓу симпатизерите. |
60 | Για παράδειγμα, ο γερουσιαστής και πρώην υπουργός πολιτισμού και τουρισμού του κόμματος AKP, Ertugrul Gunay, θύμωσε με την άγρια στρατηγική που εφάρμοσε το κόμμα του ενάντια στους διαδηλωτές: | На пример сенаторот од АКП (Партија за правда и развој) и поранешен министер за култура и туризам Ertugrul Gunay, беше бесен за острата политика на неговата партија врз демонстрантите: |
61 | Αυτοί οι άνθρωποι που προσπαθούν να κόψουν δέντρα 75 ετών ανήμερα της επετείου κατάληψης της Κωνσταντινούπολης για να κτίσουν εμπορικό κέντρο δεν είναι σε θέση να κατανοήσουν ούτε τον Σουλτάνο [Μωάμεθ] τον Πορθητή ούτε το νόμο του Θεού! | Оние кои се обидуваат да исечат 75 години стари дрвја на годишнината на освојувањето на Истанбул, со цел да изградат трговски центар не можат да ја разберат ниту наредбата од Султанот Фатих, ниту Божјата! |
62 | Αν και οι διαδηλώσεις και οι εντάσεις συνεχίζονται σε όλη τη χώρα, ο πρωθυπουργός Ερντογάν δε φαίνεται διατεθειμένος να υποχωρήσει. | Протестите и судирите продолжуваат низ земјата, а премиерот Ердоган нема намера да се повлече. |
63 | Στο λογαριασμό του στο Twitter έγραψε [tr]: | На својот Твитер, Ердоган објави: |
64 | Μπορούμε να συγκεντρώσουμε ένα εκατομμύριο ανθρώπους μαζί, την ώρα που η αντιπολίτευση μπορεί να συγκεντρώσει εκατοντάδες χιλιάδες, αλλά δε θέλουμε να μπούμε σε αυτή τη διαδικασία. | Каде опозицијата собира сто илјади, ние можеме да собереме милион, но не се занимаваме со такви работи. |