# | ell | mkd |
---|
1 | Λιβερία: Η ηρωική καθημερινή εργασία επιστημόνων στον αγώνα εναντίον του ιού Έμπολα | Секојдневната херојска работа на лабораториските техничари во борбата против еболата во Либерија |
2 | Κατά τη διάρκεια της πρόσφατης κρίσης της ασθένειας του ιού Έμπολα (EVD), πολλά ρεπορτάζ παρουσίασαν ιστορίες ασθενών, ιατρικού προσωπικού, εμβολίων και των συνεπειών της ασθένειας στις πληγείσες χώρες. | Додека трае моменталната криза од Ебола вирусот, се прикажуваат многу извештаи за сториите на пациентите, медицинскиот персонал, вакцините и последиците од болеста по зафатените држави. |
3 | Αλλά σπανιότερα είναι τα ρεπορτάζ για την καθημερινή εργασία των εργαστηριακών τεχνικών και όσων νοιάζονται για τις καθημερινές τους ανάγκες. | Но ретки се извештаите за секојдневната работа на лабораториските техничари и оние кои се грижат за нивните потреби. |
4 | Σε μια δημοσίευση στο buzzfeed.com με τίτλο “Οι αφανείς ήρωες της κρίσης του Έμπολα στη Λιβερία [en], η Jina Moore αφηγείται την ιστορία αυτών των σημαντικών ανθρώπων στον αγώνα κατά του ιού Έμπολα στη Λιβερία: | Во напис на buzzfeed.com со име Тајните херои во кризата на ебола во Либерија (анг), Џина Мур ја раскажува приказната на овие луѓе, клучни во борбата против ебола вирусот во Либерија: |
5 | H Catherine Jeejuah ξεκινά τόσο νωρίς αυτές τις μέρες, που δεν ξέρει καν την ώρα. | Кетрин Џиџуах започнува со работа толку рано овие денови што не знае ни колку е часот. |
6 | Δεν έχει σημασία. | Тоа е ирелевантно. |
7 | Σηκώνεται όταν είναι σκοτάδι, ανάβει φωτιά και βράζει ρύζι και λαχανικά για τα δυο παιδιά της. | Станува кога е сеуште темно, пали оган, и вари ориз и зеленчук за нејзините две деца. |
8 | Μέχρι τις 6:30 π.μ., όταν το φως ξεκινά να τρυπώνει μέσ' απ' τα παράθυρα, έχει ήδη φύγει για ένα γειτονικό σχολείο. | Некаде околу 6:30 наутро, кога светлината почнува да се пробива низ прозорците, таа заминува до блиското училиште. |
9 | Εδώ, τα κάνει όλα ξανά, σε μεγαλύτερη κλίμακα. | Тука, таа повторно го прави истото, во поголем размер. |
10 | Η Jeejuah, ετών 30, και άλλες δυο γυναίκες, όλες εθελόντριες, μαγειρεύουν για 12 από τα πιο σημαντικά, αλλά αόρατα, άτομα στη Λιβερία αυτή τη στιγμή. | Џиџуах, 30 години, и две други жени, сите волонтерки, готват за 12 од најважните, но невидливи, луѓе во Либерија во моментов. |
11 | Η ντουζίνα γεύματα προορίζεται για την ομάδα των επιστημόνων που κάνουν αιματολογικό έλεγχο σε άτομα που υποπτεύονται ότι έχουν τον ιό Έμπολα. | Дузината оброци се наменети за тимот од техничари кои ја тестираат крвта на пациенти за кои има сомнеж дека го носат вирусот на ебола. |
12 | Επισκέπτονται σπίτια άρρωστων ανθρώπων και γεμάτων με κόσμο κέντρων περίθαλψης, μπήγοντας βελόνες στις φλέβες ατόμων με, φυσικώς απρόβλεπτο, υψηλό κίνδυνο μετάδοσης του ιού. | Тие ги посетуваат домовите на болните луѓе и пренатрупаните центри за третман на еболата, боцкајќи во вените на физички непредвидливи, многу заразни луѓе. |
13 | Έπειτα, στέλνουν τα δείγματα στο μοναδικό ιατρικό εργαστήριο της Λιβερίας, που απέχει πάνω από μια ώρα από την πρωτεύουσα Μονρόβια. | Потоа тие се возат со нивната крв назад до единствената медицинска лабораторија во Либерија, повеќе од еден час оддалечена од главниот град Монровија. |