# | ell | mkd |
---|
1 | Ινδία: Ιδιωτικότητα για τους νεκρούς; | Индија: Приватност за починатите? |
2 | Ο τυχαίος θάνατος μιας ερευνήτριας του NIT (Εθνικό Ίδρυμα Τεχνολογίας, Καλκούτα, Κεράλα) για άλλη μια φορά πυροδότησε διαμάχες για την ιδιωτικότητα των γυναικών, την προστασία της ιδιωτικότητας ενός νεκρού ατόμου και γενικά για τον κυρίαρχο ανδρικό σωβινισμό στην κοινωνία της Κεράλα. | Смртта на стипендистка на НИТ (Каликат, Kерала) уште еднаш пробуди искри на контроверзија околу приватноста на жените, приватноста на мртвите лица и општо за спорот со машкиот шовинизам во општеството во Керала. |
3 | Η Κεράλα θεωρείται μια από τις προηγμένες πολιτείες στην Ινδία και συχνά συγκρίνεται σε ισότιμη βάση με πολλές ανεπτυγμένες χώρες. | Керала се смета за една од понапредните држави во Индија и е често споредувана со многуте развиени земји. |
4 | Δυστυχώς, οι γυναίκες της πολιτείας υφίστανται ακόμη σεξουαλική βία του 18ου αιώνα, πολλών μορφών. | За несреќа, жените во државата се сè уште подложени на сексуално злоупотребување кое по многу форми е слично на она од осумнаесеттиот век. |
5 | Όλα προέκυψαν, όταν μια πανεπιστημιακή ερευνήτρια αναφέρθηκε αγνοούμενη σε ένα τρένο εν κινήσει, η οποία αργότερα βρέθηκε νεκρή σε κοντινό ποτάμι. | Се излезе на виделина кога беше пријавено дека една стипендистка исчезнала од воз во движење, за подоцна да биде пронајдена мртва покрај реката. |
6 | Καθώς ο συνοδός της στο ταξίδι ήταν άνδρας, τα ανελέητα παραδοσιακά τοπικά ΜΜΕ μέσα σε έναν παροξυσμό έφτιαχναν ρεπορτάζ και κατασκεύαζαν το θάνατό της με μοναδικό επίκεντρο τον άνδρα φίλο της. | Штом нејзиниот пријател со кого патувала бил маж, неопростивиот главен медиум Малајам збесна и ја објави и преобликува нејзината смрт со најголема фокусираност кон нејзиниот пријател. |
7 | Η αγνότητά της, τα μηνύματα από το κινητό της τηλέφωνο, οι “πρόστυχες σχέσεις” της δημοσιεύτηκαν τα πάντα και συζητούνταν δημοσίως, με μια αίσθηση εκδίκησης και λιντσαρίσματος της ήδη νεκρής γυναίκας. | Нејзината девственост, нејзините пораки од мобилниот телефон, нејзините ‘гадни афери' беа отворени за дискусија за да се линчува веќе починатата жена. |
8 | Bloggers στη μπλογκόσφαιρα έμειναν εμβρόντητοι από την αντιμετώπιση των δημοφιλών ΜΜΕ απέναντι σε ένα νεκρό πρόσωπο, χωρίς καμία απολύτως έγνοια για την προστασία της ιδιωτικότητάς της. | Блогерите од оваа блогерска област беа вчудовидени од начинот на третирање на мртвата личност кој се споменува во главниот медиум, без апсолутна грижа за нејзината приватност. |
9 | Γυναίκες σε τρένο στη Varkala της Κεράλα. Φωτογραφία από το χρήστη του Flickr jynxzero. | Жена во воз во Варкала, Керала, слика од корисник на Фликр jynxzero. |
10 | Άδεια CC BY-SA | Употребена под CC BY-SA дозвола |
11 | Η Netha Hussain γράφει μια σημείωση σε έντονο ύφος στο Google Buzz της: | Нета Хусеин пишува длабока забелешка до нејзините Гугл пријатели, |
12 | Ζω στην Κεράλα και εδώ και 19 χρόνια ταξιδεύω με τρένο και άλλα μέσα μεταφοράς μέρα-νύχτα. | Јас живеам во Керала и изминативе 19 години патувам со воз и друг вид на јавен превоз и дење и ноќе. |
13 | Θα ταξιδεύω με τον ίδιο τρόπο και στο μέλλον επίσης. | Така ќе патувам и во иднина. |
14 | Δεν είμαι και τόσο σίγουρη το πόσο θα ζήσω ή αν θα μου συμβεί κάποιο ατύχημα στη ζωή μου. | Не сум сигурна уште колку долго ќе бидам жива или дали ќе се соочам со некои несреќи во животот. |
15 | Αν κάτι μου συμβεί, ελπίζω απλά και προσεύχομαι να μη χρειαστεί να περάσω τα ίδια με το πρόσφατο περιστατικό. | Доколку нешто ми се случи, само се молам, и надевам дека не би била подложена на истиве околности како во неодамнешниов инцидент. |
16 | Δε θέλω οι εφημερίδες να έχουν πρωτοσέλιδα όπως: “Κοπέλα πέθανε κάτω από ύποπτες συνθήκες, τα μηνύματα στο κινητό της ελέγχονται εξονυχιστικά από την αστυνομία”. | Не би сакала весниците да објавуваат наслови како ‘Девојка умре под сомнителни околности, текстуалните пораки на девојката беа внимателно испитани од страна на полицијата'. |
17 | Μπορεί να υπάρχουν πολλά μηνύματα που να λένε “Σ' αγαπώ Neetha” από φίλους, τα οποία θα μπορούσαν να “κατασκευαστούν” ως παράνομες σχέσεις, κάτι που θα ενοχλήσει και την οικογένεια και τους φίλους μου. | Би можело да има многу пораки во кои пишува “Те сакам Нета” од пријатели, кои би можеле да бидат преобликувани како афери со кои моите пријатели и мојата фамилија би биле вознемирени. ДР. |
18 | Ο Dr. Sudeep KS, καθηγητής στο NIT, όπου η εκλιπούσα Indu εργαζόταν ως ερευνήτρια, έγραψε μια ανοιχτή επιστολή στον εκδότη της τοπικής εφημερίδας Deepika. | Садип KС, кој е на студии на НИТ, каде што починатата девојка Инду беше истражувач, напиша oтворено писмо до издавачот на Деепика, весникот на малајаламски јазик. |
19 | Αγαπητή συντακτική ομάδα της Deepika, | Драг издавачки тиму на Деепика, |
20 | Στο σημερινό φύλλο της Deepika υπάρχει ένα ειδησεογραφικό απόσπασμα που σχετίζεται με το θάνατο της Indu, ερευνήτριας στο NIT Καλκούτας. | Постои статија во денешниов весник Деепика поврзана со смртта на Инду, студент - истражувач на НИТ Козикоуд. |
21 | Μνημονεύοντας “αστυνομικούς κύκλους”, το άρθρο αναφέρει πως η Indu και ο φίλος της, Subhash (επίκουρος καθηγητής στο Τμήμα Ηλεκτρολόγων Μηχανικών του ΝΙΤ), έμεναν μαζί τον τελευταίο ένα χρόνο. | Од извикувачки ‘полициски кругови', вестите велат дека Инду и нејзиниот пријател Сабхаш (асистент во Одделот за електрично инженерство на НИТ) се заедно во последниве година дена. |
22 | Ως κάποιος που μένει εντός του πανεπιστημιακού χώρου του ΝΙΤ, γνωρίζω ότι αυτό είναι λανθασμένο κι ότι η Indu έμενε στη Γυναικεία Φοιτητική Εστία του ΝΙΤ. | Како некој кој живее во НИТ кампусот, знам дека ова е неточно, и дека Инду престојуваше во одделот за жени во НИТ. |
23 | Παρακαλώ σταματήστε να δημοσιεύετε τέτοιες αβάσιμες “ειδήσεις” στην εφημερίδα σας που προκαλούν εντυπώσεις, και μάλιστα χωρίς να τις επαληθεύετε, κάτι που συνδράμει μονάχα και στην ηθική δολοφονία της νεκρής φοιτήτριας. | Благо воздржете се од објавувањето на вакви сензационални “вести” во вашиот весник без дури и да ги потврдите истите, што само доведува до убиство на карактерот на мртвата девојка - студент. |
24 | Ο Berly Thomas, δημοσιογράφος και ενεργός blogger, επιχειρηματολογεί σχετικά με όλα τα θέματα που τέθηκαν υπό συζήτηση από τα παραδοσιακά ΜΜΕ. | Берли Томас, новинар и активен блогер соработува во сите точки дискутирани во главниот медиум. |
25 | Ένα ζήτημα που διατυμπανίζεται συνεχώς από τα ΜΜΕ είναι το ότι η Indu και ο άνδρας φίλος της ταξίδευαν μαζί. | Веста едногласно се раструбуваше од медиумите за тоа дека Инду и нејзиниот пријател патувале заедно. |
26 | Δεν είναι η πρώτη φορά που δυο άνθρωποι φίλοι μεταξύ τους ταξιδεύουν μαζί. | Повеќето од медиумите кои излегоа со оваа сензација, би го направиле истото и со нивните колеги новинари. |
27 | Οι περισσότεροι στα ΜΜΕ που το σκέφτηκαν αυτό θα έκαναν το ίδιο πράγμα με τους συναδέρφους τους δημοσιογράφους. | Сепак, изненадувачки е што тие го користат ова да го клеветат и да го слават случајот. Сриџид напиша за помош од законите за приватност. |
28 | Κι όμως, είναι εκπληκτικό πως το χρησιμοποιούν για να δυσφημίσουν και να πανηγυρίσουν για την υπόθεση αυτή. Ο Sreejithd ζητά βοήθεια σχετικά με τους νόμους περί ιδιωτικότητας. | Доколку јас или некој од мојата фамилија или пријатели умре во некои мистериозни околности, дали постои било каков закон кој би ми гарантирал приватност од љубопитните очи? |
29 | Αν εγώ ή κάποιος από την οικογένεια ή τους φίλους μου πεθάνει υπό όποιες μυστήριες συνθήκες, υπάρχει κάποιος νόμος που να μου παρέχει κάποια προστασία από τα αδιάκριτα βλέμματα; Προστασία από τον Τύπο και την αστυνομία εξίσου, που αδιάντροπα θα πανηγύριζε ερευνώντας τα προσωπικά μου μηνύματα, καταπατώντας έτσι την ιδιωτικότητά μου; Αύριο κάτι τέτοιο θα μπορούσε να συμβεί στον καθένα μας και πρέπει να γνωρίζουμε τους νόμους που ισχύουν. | Приватност од печатот и полицијата подеднакво, кои бесрамно би прославувале испитувајќи ги моите лични пораки и со тоа уништувајќи ја мојата приватност. Ова би можело утре да му се случи и на некој од нас и ние мораме да ги знаеме законите кои го управуваат сето тоа. |
30 | Τα ινδικά ΜΜΕ ακόμη σε πρώιμο στάδιο, με ηγέτη τα νέα ΜΜΕ και νέους διαύλους επικοινωνίας, έχουν ακόμη να διαμορφώσουν μια λογική αυτοπεριοριστική πολιτική και προσέγγιση, προκειμένου να σεβαστούν την ιδιωτικότητα των πολιτών. | Индиските медиуми се сè уште во почетна фаза, со свој налет на нови медиуми и канали сè уште формулираат разумна самоограничувачка политика и пристап до почитувањето на приватноста на граѓаните. |
31 | Μαζί με νομικό πλαίσιο περί ιδιωτικότητας, στην Κεράλα η κουλτούρα της σεξουαλικής βίας εναντίον γυναικών και ο ηθικός κώδικας χρειάζονται μια παραπάνω ματιά. | Во зависност од законите за приватност, културата на Керала на сексуално насилство против жените и кодот на моралот би требало да бидат долго и детално разгледани. |