Sentence alignment for gv-ell-20120302-10025.xml (html) - gv-mkd-20120517-16346.xml (html)

#ellmkd
1Πολωνία: Το μανιφέστο των παιδιών του ΔιαδικτύουПолска: „Манифестот на децата на мрежата“
2Γραμμένο αρχικά στα πολωνικά από τον Πολωνό φωτογράφο και ποιητή Piotr Czerski (Wikipedia [pl]), το “Μανιφέστο των παιδιών που γεννήθηκαν με το Διαδίκτυο” έχει ξεκινήσει να κάνει το γύρο του Διαδικτύου σε πληθώρα άλλες γλώσσες, μετά την εμφάνισή του στις 11 Φεβρουαρίου 2012 στην τοπική εφημερίδα Dziennik Bałtycki της Πομερανίας στην Πολωνία.
3Piotr Czerski (Φωτογραφία από το blog του, licence CC 3)Напишана од полскиот фотограф и поет Пјотр Черски [пол.
4Το μανιφέστο αυτό, το οποίο εκφράζει το κoινό αίσθημα μιας ολόκληρης γενιάς που έχει γεννηθεί μες στην πρόοδο του Διαδικτύου, υποστηρίζει τη “σύνδεση” των νέων σε όλο τον κόσμο με την ανάδυση μιας πρωτότυπης παγκόσμιας κουλτούρας και της επιθυμίας να συμμετέχουν στην κυκλοφορία των πολιτιστικών αγαθών πέρα από επιβληθέντα τεχνητά νομικά ή γεωγραφικά όρια.] (види Википедија за неговата биографија на полски јазик), ‘Манифестот на децата на мрежата‘ сега се наоѓа на интернет, преведена на повеќе јазици, откако беше издадена на 11 февруари 2012, во полскиот регионален весник, Dziennik Baltycki. Манифестот го изразува чувството на заедница на цела генерација родена заедно со доаѓањето на мрежите и интернетот.
5Σηματοδοτεί την επιθυμία ρήξης της ισορροπίας των καθιερωμένων δυνάμεων εξουσίας: Χάσαμε την αυτοπεποίθηση που γεννήθηκε από το φόβο των γονιών μας ότι τα ζητήματα διαχείρισης είναι μείζονος σημασίας και όσα ρυθμίζονται από το Κράτος είναι ιερά.Исто така, ја прокламира наклонетоста на младите луѓе низ светот со појавата на една оригинална глобална култура и желбата да учествуваат во циркулацијата на културни добра, надвор од легалните или географските граници кои се произволно наметнати.
6Αυτό έχει να κάνει με τη απόσταση μεταξύ του απλού πολίτη και του μαγευτικού ύψους στο οποίο στέκεται η άρχουσα τάξη, μόλις και μετά βίας ορατή εκεί ψηλά μες στα σύννεφα.Според Черски, манифестот е доказ за желбата на оваа генерација да се оддалечи од моќните врски наследени од признаените авторитети [пол. ]: Пјотр Черски, автор на 'Манифестот на децата на мрежата'.
7Αυτήν πλέον δεν την έχουμε.Фотографија од неговиот блог, под лиценца CC 3.
8Η γενιά αυτή αντιτίθεται επίσης στην ανάληψη ιδιωτικών συμφερόντων και προσωπικών δεδομένων στα κοινά πολιτισμικά αγαθά και στο θεσμικό τους έλεγχο, εκφράζοντας την ανάγκη για διαφάνεια, ελευθερία και μια “αληθινή και πραγματική δημοκρατία”.
9Είναι πιθανόν να μην υπάρχει κατάλληλο όνομα ή να μην είμαστε ακόμα εμείς συνειδητοποιημένοι για αυτό που θέλουμε, μια αληθινή και πραγματική δημοκρατία. Μια δημοκρατία που πιθανόν δεν έχει ονειρευτεί ποτέ κανείς από τους δημοσιογράφους σας.Во нас нема ни трага од тоа покорно прифаќање покажано од страна на нашите родители, кои беа убедени дека административните работи беа од најголема важност и кои сметаа дека интеракцијата со државата е нешто што треба да се слави.
10Μια απαίτηση ρεαλιστική σήμερα περισσότερο από ποτέ, στο πλαίσιο της αντίθεσης στο νομοσχέδιο ACTA, από το οποίο ο κίνδυνος απώλειας των πολιτικών ελευθεριών διαφαίνεται έντονος, ιδιαίτερα στην Ανατολική Ευρώπη [fr].Ние не ја чувствуваме таа почит, вкоренета во растојанието помеѓу осамениот граѓанин и величествените височини, едвај видливи низ облаците, каде што живее владејачката класа.
11H αρχική μορφή του μανιφέστου στα πολωνικά: “Mi dzieci sieci“ Η μετάφραση στα γαλλικά : “Nous les enfants du Web“Оваа генерација се спротивставува на институционалните регулативи на приватните интересни групи и на контролата која овие групи ја вршат на лични информации и на заедничките културни добра.
12Στα γερμανικά: “Wir, die Netz-Kinder“ Στα αγγλικά: “We, the Web Kids“Исто така, ја изразува својата потреба за транспарентност, слобода и „вистинска и реална демократија“[пол. ]:
13Στα ισπανικά: “Nosotros, los hijos de la Web“ Στα εσθονικά: “Meie, võrgulapsed“Можеби сè уште не сме ѝ дале име, можеби не сме целосно свесни за тоа, но претпоставувам дека она што го сакаме е реална, вистинска демократија.
14Στα σουηδικά: “Vi, nätbarnen“ Στα τσεχικά: “My, děti Sítě“Демократија што, можеби, е повеќе од сонувана во вашето новинарство.
15Το μανιφέστο αυτό και η απήχηση που γνωρίζει στις τέσσερις γωνιές του πλανήτη σε τόσο σύντομο χρονικό διάστημα είναι απόδειξη των προσδοκιών κατά την ανάδυση της ελευθερίας, της δημοκρατίας και της διαφάνειας, που αμφισβητούν σε βάθος τις κοινωνίες μας και εκφράζονται από αυτούς τους ίδιους που αυτή τη στιγμή αποτελούν εθελοντές της παγκοσμιοποίησης και θα είναι οι κριτικοί διαδικτυακοί χρήστες των επόμενων δεκαετιών.Тоа е барање, актуелно повеќе од кога било, во рамките на контекстот на противење на договорот АКТА, каде што ризикот од ограничувањето на слободите е интензивно се забележува, особено во Источна Европа [фран.]. Овој манифест и реакциите што тој ги предизвика насекаде низ светот за многу кратко време, се доказ за желбата за слобода, демократија, и транспарентност кои длабоко ги доведуваат во прашање нашите општества.
16Оваа желба е изразена од оние кои, отсега натаму, се подготвени протагонисти на глобализацијата, и кои ќе бидат критични граѓани на интернетот во текот на следните декади.
17Μια μη αναστρέψιμη αλλαγή δίχως καμία αμφιβολία.Ова доведе до неповратни промени, без сомнение.