# | ell | mkd |
---|
1 | Τουρκία: Αντιδράσεις στο Twitter τη μέρα των εκλογών | Турција: Реакции на Твитер за денот на изборите |
2 | Η Τουρκία διεξήγαγε γενικές εκλογές σήμερα, για 550 έδρες της Μεγάλης Εθνοσυνέλευσης. | Турција ги одржа своите избори за 550 места во Големото национално собрание. |
3 | Ακολουθούν κάποιες διαδικτυακές αντιδράσεις που εμφανίστηκαν καθώς ανακοινώνονταν τα πρώτα αποτελέσματα. | Ова се некои од реакциите на интернет, откако се објавени првите резултати. |
4 | Ο Μαροκινός δικηγόρος Ibn Kafka τουϊτάριζε ενημερώσεις σχετικά με τις τουρκικές εκλογές ολημερίς. | Мароканскиот адвокат, Ибн Кафка, ги ажурира на Твитер информациите од турските избори целиот ден. |
5 | Σημειώνει: | Тој забележува: |
6 | Οι υποψήφιοι του Κουρδικού κόμματος #BDP αναγκάστηκαν να κατέβουν σαν ανεξάρτητοι, προκειμένου να εκλεγούν - φαίνεται πως 32 εξ' αυτών τα κατάφεραν #TurkishElections | Курдските кандидати мораа да се натпреваруваат како независни за да бидат избрани- очигледно 32 од нив успеаа да го постигнат тоа. |
7 | Ο Ibn Kafka μας ενημέρωσε επίσης για τα μέχρι στιγμής αποτελέσματα: | Ибн Кафка ги објавува и досегашните резултати: |
8 | Με καταμετρημένο το 85,4% των ψήφων, οι έδρες στο τουρκικό κοινοβούλιο κατανέμονται ως εξής: AKP 326, CHP 136 , MHP 56, 33 (Κούρδοι) ανεξάρτητοι μέσω @Hurriyet | Со 85.4 од гласовите, местата во Парламентот во Турција се: АКП 136, МХП 56 и 36 (Курдските) независни. |
9 | Ο James Rasheed είναι εκστασιασμένος. | Џејмс Рашид е пресреќен. |
10 | Γράφει: | Тој пишува на Твитер: |
11 | Το (κυβερνών) κόμμα AK κερδίζει τις σημερινές γενικές εκλογές στην Τουρκία. | Партијата АК победи денес на општите избори одржани во Турција. |
12 | Τεράστια νίκη για το κόμμα και τη δημοκρατία. | Голема победа за партијата АК и демократијата. |
13 | Συγχαρητήρια Recep Tayyip Erdogan #secim2011 | Честитки за Реџеп Тахип Ердоган. |
14 | Η Βρετανή συγγραφέας και αρχισυντάκτρια κουρδικής καταγωγής Ruwayda Mustafah, που αυτοπεριγράφεται ως φεμινίστρια και μουσουλμάνα, περιμένει ακόμα εντυπώσεις. | Британската курдска писателка и уредничка, Рувајда Мустафа, која се опишува себеси како феминистка и муслиманка, сè уште бара реакции. |
15 | Γράφει: | Таа пишува на Твитер: |
16 | Ζωντανό σχολιασμό των τουρκικών εκλογών, κανείς; #TwitterKurds | Бара ли некој објавувања на Твитер за изборите во Турција? |
17 | Άλλος ένας Κούρδος χρήστης του Twitter, ο Heballo Azad σημειώνει: | Друг курдски корисник на Твитер, Хебало Азад, забележува: |
18 | #TwitterKurds Ακόμα κι όταν ακούμε θετικά νέα, δε μπορούμε να το απολαύσουμε πλήρως γιατί ανησυχούμε τόσο πολύ για τις επιπτώσεις! | Дури и кога слушаме позитивни вести, не можеме целосно да уживаме во нив, бидејќи сме исплашени за последиците! |
19 | Ο Qubad Talabani έχει απορίες. | Кубад Талабани има прашања. |
20 | Ρωτά: | Тој прашува: |
21 | Ξέρει κανείς τι ποσοστό των ανεξάρτητων υποψηφίων ανήκουν στο BDP; @nuhyilmaz #TwitterKurds #Secim2011 | Знае ли некој колку % од независните кандидати што се натпреваруваат се БДП кандидати? |
22 | Στο μεταξύ, η Esra Dogramaci αντιδρά στην κάλυψη των εκλογών από το Al Jazeera, λέγοντας: | @nuhyilmaz #TwitterKurds #Secim2011 Во меѓувреме, Есра Дограмаци реагира на покриеноста на изборите од страна на Ал Џезеира, велејќи: |
23 | Μ' αρέσει που το AJEnglish περιέλαβε το Google doodle για τις τουρκικές εκλογές σήμερα (κατεβείτε χαμηλά στο ζωντανό blog) http://t.co/K3nBXFe #secim2011 | Ми се допаѓа како @AJEnglish го вклучи логото на Гугл на #турските избори денес (видете на блогот во живо) http://t.co/K3nBXFe #secim2011 |