# | ell | mkd |
---|
1 | Συρία: Αναφορές διαδικτυακής συσκότισης | Сирија: Извештаи за укинување на интернетот |
2 | Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στη Συρία 2011. | Обаа објава е дел од нашето специјално покривање на Протестите во Сирија во 2011 година. |
3 | Την Παρασκευή 3 Ιουνίου 2011 υπήρξαν πολλαπλές αναφορές στο Twitter σχετικά με πιθανή διαδικτυακή συσκότιση στη Συρία, καθώς οι Σύριοι εξακολουθούν να διαδηλώνουν κατά του καθεστώτος Al Assad κι ενώ συνεχίζονται οι ωμότητες εναντίον τους. | Извештаи за можно укинување на интернетот во Сирија денес (петок) продолжуваат да доаѓаат на Твитер, додека Сиријците продолжуваат да протестираат против режимот на Ал Расад и суровоста направена против Сиријците. |
4 | Οι διαδηλώσεις της περασμένης Παρασκευής είχαν σκοπό να καταδικάσουν τις επιθέσεις σε παιδιά. | Овој петок протестите се со цел да ги осудат нападите над сириските деца. |
5 | Ενώ κάποιοι ανέφεραν πλήρη διαδικτυακή συσκότιση, άλλοι σημείωναν κατά τόπους αδυναμία πρόσβασης στο διαδίκτυο. | Додека некои најавуваат тотално укинување на интернетот, други забележуваат дека интернетот е исклучен на некои места. |
6 | Το διαδίκτυο χρησιμοποιείται από netizens στον Αραβικό κόσμο, συμπεριλαμβανομένης της Συρίας, για να καταδειχθούν στα μάτια του υπόλοιπου κόσμου οι ωμότητες που διαπράττονται από κυβερνήσεις κατά πολιτών που τολμούν να μιλήσουν δημόσια, απαιτώντας δημοκρατικές μεταρρυθμίσεις κι ελευθερία, στη διάρκεια αυτού του μετώπου λαϊκών διαδηλώσεων κατά της δικτατορίας και της διαφθοράς. | Интернетот се користи од корисниците во Арапскиот свет, вклучувајќи ја и Сирија, за да му се прикажат на остатокот од светот грозотиите кои се прават од страна на владата против луѓето кои се осмелуваат да зборуваат и да бараат демократски реформи и слобода, за време на овој бран на популарни протести против диктаторството и корупцијата. |
7 | Διαδήλωση στην Δαμασκό της Συρίας (31/05/11). | Протест во Дамаск, Сирија (31/05/11). |
8 | Εικόνα του χρήστη Flickr syriana2011 (CC BY 2.0). | Слика од Фликр корисникот syriana2011 (CC BY 2.0). |
9 | Αν το συριακό καθεστώς όντως απέκοψε την πρόσβαση στο διαδίκτυο, θα μιμούνταν τον Mubarak, που έκλεισε το Internet προκειμένου να αντιμετωπίσει τις προγραμματισμένες για την 28η Ιανουαρίου του 2011 διαδηλώσεις σε όλη την Αίγυπτο, με αποτέλεσμα να εξωθήσει περισσότερο κόσμο να κατέβει στους δρόμους, προκειμένου να δει τι συμβαίνει στη χώρα. | Доколку сирискиот режим го укине интернетот денес, тоа би било како изведувањето на Мубарак, кој го исклучи интернетот пред 28 јануари, 2011 година, за време на протестите низ Египет, предизвикувајќи повеќе луѓе да излезат на улиците за да видат што се случува во нивната земја. |
10 | Στον ανατραπέντα Αιγύπτιο πρόεδρο, που θα δικαστεί για το ρόλο του στην δολοφονία διαδηλωτών, επιβλήθηκε πρόστιμο από αιγυπτιακό δικαστήριο για την αποσύνδεση του διαδικτύου και υπηρεσιών κινητής τηλεφωνίας κατά την διάρκεια της επανάστασης. | Истераниот египетски претседател, кој се соочува со судење за неговото учество во убивањето на демонстрантите, одтогаш беше казнет со парична казна од страна на Египетскиот суд за исклучувањето на интернетот и мобилните телефони за време на револуцијата. |
11 | Μία απ'τις πρώτες αναφορές στις διαδικτυακές αποσυνδέσεις στη Συρία, 7 ώρες πριν τις υπόλοιπες, υπήρξε εκείνη του ανεξάρτητου δημοσιογράφου Alexander Page, που βρίσκεται στη Δαμασκό, και που έγραψε: | Еден од првите извештаи за укинувањето на интернетот во Сирија беше пред околу седум часа на Твитер од Александар Пејџ, слободен новинар кој моментално се наоѓа во Дамаск, кој пишува: |
12 | Διακοπή του Internet στη #Damascus στις 3πμ, αναμενόμενο δεδομένου ότι είναι Παρασκευή #Syria | Интернетот е исклучен во #Дамаск во 3 наутро, не изненадува со оглед на тоа дека е петок #Сирија |
13 | Έξι ώρες μετά, ο Maisa Akbik έγραφε: | Пред еден час, Maиса Aкбик пишува: |
14 | Το Internet είναι πεσμένο στις περισσότερες περιοχές της Συρίας, σε μιά μέρα οργής αφιερωμένης στα παιδιά - μάρτυρες, που σκοτώθηκαν από τους τραμπούκους του καθεστώτος. | Интернетот е исклучен во повеќето области околу #Сирија во ден на бес посветен на децата жртви кои беа убиени од страна на насилниците на режимот. |
15 | Η Maha πρόσθετε: | Maха додава: |
16 | Οι διαδικτυακές υπηρεσίες ήταν πεσμένες στις περισσότερες πόλεις της Συρίας σήμερα | Интернет услугите се исклучени во повеќето градови во #Сирија денес |
17 | Το tweet του Malath Aumran σχετικά με τη διαδικτυακή συσκότιση στη Συρία | Твитот на Малат Аумран за исклучувањето на интернетот во Сирија |
18 | Ο Malath Aumran έγραφε: | Maлат Аумран пишува: |
19 | Φαίνεται πως το Internet είναι εντελώς κομμένο στη Συρία | #Сирија: Изгледа дека интернетот е целосно исклучен во Сирија |
20 | Σε ακόλουθο tweet, σημείωνε: | Во следна порака, тој додава: |
21 | #Syria: πριν 20′ αναφέρθηκε ότι το internet δουλεύει σε internet cafe στο Abu Romani της Δαμασκού. | #Сирија: моментално има извештај за функционирање на интернетот во едно интернет кафе во Абу Романи, Дамаск од пред 20 минути. |
22 | Η Razaniyat επιβεβαίωνε: | Рaзанијат потврдува: |
23 | Το συριακό καθεστώς έριξε το internet στη Συρία, σήμερα, Παρασκευή 3 Ιουνίου των Ελεύθερων Παιδιών. | Сирискиот режим го исклучи интернетот во #Сирија денес, петок на слободните деца 3 јуни. |
24 | Και πρόσθετε: | Таа додава: |
25 | Παιδιά, το internet είναι εντελώς κομμένο στη #Syria. | Луѓе, интернетот е целосно исклучен во #Сирија. |
26 | Πρώτη φορά που συνέβη αυτό από τότε που άρχισε η επανάσταση. | Ова е прв пат откога започна револуцијата. |
27 | Σε ακόλουθο tweet, η Razaniyat συνέχιζε: | Во Твит што следуваше, Разанијат продолжува: |
28 | Το συριακό καθεστώς είχε μπλοκάρει και στο παρελθόν διαμαρτυρόμενες περιοχές, κυρίως ρίχνοντας την ταχύτητα, όμως πρώτη φορά είναι εντελώς πεσμένο το internet στη #Syria. | Сирискиот режим ги блокираше областите каде се протестира, главно забавувајќи ја брзината, но ова е прв пат како интернетот во #Сирија е целосно исклучен. |
29 | Κι ο Khalad Karim χαριτολογούσε: | А Калад Карим дава досетка: |
30 | Δηλαδή, την είδανε #Mubarak; | Значи изведоа #Mубарак? |
31 | Η εξαφάνιση των Συρίων προκάλεσε ερωτηματικά σε πολλούς. | Исчезнувањето на Сиријците отвори многу прашања. |
32 | Η Omniyya Souriyya αναρωτήθηκε: | Oмнија Сорија прашува: |
33 | το internet είναι τρομακτικό σήμερα, έχουν εξαφανιστεί όλοι … που είστε, Σύριοι; #Syria | интернетот е застрашувачки денес, нема знаци дека има некој наоколу… каде сте Сиријци? #Сирија |
34 | Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στη Συρία 2011. | Оваа објава е дел од нашето специјално покривање на Протестите во Сирија во 2011 година. |