# | ell | mkd |
---|
1 | Τι είναι η σινολογία; | Што е китаистика? |
2 | Η σινολογία είναι ακόμα άγνωστη σε πολύ κόσμο, όπως γράφει ο Isma Ruiz, αφότου παρακολούθησε το 1ο Διεθνές Συνέδριο Σινολογίας στα ισπανικά τον περασμένο Ιούνιο στο Πανεπιστήμιο Tamkang - Tamsui στην Ταϊβάν. | Китаистика (синологија) се уште е непозната за многумина, пишува Исма Руиз набрзо по завршувањето на Првиот интернационален конгрес за китаистика на шпански, минатиот јуни на Универзитетот Тамканг - Тамсуи, Тајван. |
3 | Αν και το επίκεντρο ήταν η μετάφραση και ερμηνεία κλασικών κινεζικών βιβλίων, μελετήθηκαν επίσης και η αναγκαιότητα εκμάθησης μιας νέας γλώσσας κατά τη μελέτη ενός πολιτισμού και η δυνατότητα χρήσης της γλώσσας στην πολιτική. | Иако фокусот беше ставен на преведување и интерпретација на класични кинески дела, беше спомената и потребата од учењето на нов јазик додека проучувате некоја култура како и способноста да се зборува јазикот во политиката. |
4 | Δυο εισηγητές προσέλκυσαν το ενδιαφέρον του Ruiz: η Alicia Relinque κι ο Eduardo Daniel Oviedo. | Двајца говорници го задржаа вниманието на Руиз, Алисиа Релинке и Едуардо Даниел Овиедо. |
5 | Σημειώνει σχετικά με τις ομιλίες τους: | За нивните говори, Руиз забележува: |
6 | H Relinque με συντομία μας εξήγησε την προσωπική της εμπειρία ως μεταφράστρια και πώς, καθώς περνούσε ο καιρός, μετέβαλλε τη μεθοδολογία της σύμφωνα με το κείμενο προς μετάφραση και κάποιες φορές ακόμα και με τις απαιτήσεις του εκδότη. | Релинке накратко ни раскажа за нејзиното лично искуство како преведувач и како со текот на времето ја менувала нејзината методологија според текстот што требало да се преведе и понекогаш дури и по барањата на издавачот. |
7 | Έπειτα μίλησε για αρκετές μεταφράσεις άλλων συγγραφέων | Потоа, таа зборуваше за неколку преводи од други автори. |
8 | (Ο Oviedo) ασχολήθηκε με το ρόλο που διαδραματίζει αυτή τη στιγμή η κινεζική γλώσσα ως ενοποιός δύναμη της κινεζικής κοινωνίας, καθώς και τον αγώνα της με άλλες γλώσσες για να γίνει η δεσπόζουσα γλώσσας, καθώς αναπτύσσεται η πολιτική και οικονομική δύναμη της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και εξαπλώνει την επιρροή της σε άλλες περιοχές του κόσμου, σε σχέση με την διαμόρφωση μιας παγκόσμιας γλώσσας. | (Овиедо) зборуваше за улогата која моментално ја има кинескиот јазик како обединувачки елемент во кинеското општество, како и за борбата помеѓу тој јазик и останатите јазици за доминантност со растењето на екомонската и политичката моќ на Народна Република Кина, и ширењето на нејзиното влијание на други делови од светот во поглед на формирање на глобален јазик. |
9 | Τώρα, αναμένουμε το 2ο Συνέδριο το 2016 και την πιθανότητα οργάνωσής του από το Αυτόνομο Πανεπιστήμιο της Βαρκελώνης. | Сега останува да го чекаме вториот конгрес во 2016 и можноста за Автономниот Универзитет од Барселона да го организира истиот. |
10 | Δεν έχει αποφασιστεί ακόμα. | За ова се уште не е одлучено. |
11 | Μπορείτε να ακολουθήσετε τον Isma Ruiz στο Twitter και το Facebook. | Можете да ја следите Исма Руиз на Твитер и Фејсбук. |