Sentence alignment for gv-ell-20120226-9893.xml (html) - gv-mkd-20120404-16338.xml (html)

#ellmkd
1Συρία: Σοκ και δυσπιστία για τον θάνατο δημοσιογράφωνСирија: Шок и неверување поради убиство на новинари
2Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στη Συρία 2011/12.Оваа статија е дел од нашата специјална репортажа за Протестите во Сирија 2011/12.
3Οι netizens που καλύπτουν το καθημερινό μακελειό στην Συρία στα κοινωνικά μέσα συγκλονίστηκαν από τις νέες βαρβαρότητες κατά της ανθρωπότητας που διαπράττονται στη γειτονιά Baba Amr της πολιορκημένης πόλης της Homs.Денес, нетизените кои на социјалните медиуми известуваат за секојдневното крвопролевање во Сирија мораа да се повлечат накратко, за да ги апсорбираат вестите за уште повеќе злочини направени против човештвото во областа Баба Амр, во градот Хомс кој е под опсада.
4Ο επικεφαλής της ψηφιακής στρατηγικής του NPR, δημοσιογράφους Andy Carvin τουϊτάρισε από την Τρίπολη της Λιβύης, όπου βρίσκονταν:Медиумскиот стратег на Ен-Пи-Ар, Енди Карвин, кој е во Триполи, Либија, објавува на Твитер:
5@acarvin: Έχω ανάγκη να αποσυνδεθώ για λίγο, πριν πω κάτι που μετανιώσω.@acarvin: Морам да се исклучам накратко пред да кажам нешто за што ќе зажалам.
6Απλά δεν το αντέχω αυτό τώρα.Не сум во состојба во моментов.
7#homs #syria#homs #syria
8Και πρόσθετε:Тој додава:
9@acarvin: Δε θα μας σταματήσετε από το να καταμαρτυρούμε, με το να σκοτώνετε ρεπόρτερ και πολίτες δημοσιογράφους.@acarvin: Убивањето на известувачи и граѓански новинари нема да не спречи да сведочиме.
10Δε μπορείτε να μας σταματήσετε.Не можете да не спречите.
11#syria #homs#syria #homs
12Συνεχίζοντας:И продолжува:
13@acarvin: Αυτοί οι ρεπόρτερ και πολίτες δημοσιογράφοι διακατέχονται από περισσότερη γενναιότητα σε μία μέρα απ' όση θα μπορούσα εγώ σε μιά ζωή.@acarvin: Овие известувачи и граѓански новинари за еден ден покажаа повеќе храброст отколку што јас ќе покажам за цел живот.
14Τους είμαι αιώνια ευγνώμων.Јас сум засекогаш нивен должник.
15#syria #homs#syria #homs
16Ενώ ο Iyad El Baghdadi παραδέχτηκε:Додека Ијад Ел Багдади признава:
17@Iyad_elbaghdadi: Πρέπει να κάνω ένα διάλειμμα για να κλάψω λιγάκι.@Iyad_elbaghdadi: Морам да направам пауза за да плачам.
18Τα λέμε αργότερα.Се гледаме подоцна.
19Οι αντιδράσεις αφορούσαν την είδηση του θανάτου της Αμερικανίδας δημοσιογράφου Marie Colvin, που εργάζονταν για την βρετανική εφημερίδα Sunday Times και του Γάλλου φωτογράφου Remi Ochlik.Овие реакции следуваа по известувањата за смртта на американската новинарка Мари Колвин, која работи за англискиот Сандеј Тајмс и францускиот фотограф Реми Очлик.
20Σύμφωνα με το Reuters, “οβίδες έπληξαν το σπίτι στο οποίο διέμεναν, και μιά ρουκέτα τους χτύπησε ενώ διέφευγαν.”Според Ројтерс, „гранати ја погодија куќата во која тие престојуваа и ги погодила ракета додека се обидувале да избегаат. “
21Στο μεταξύ, netizens επί τόπου αναφέρουν τον τραυματισμό και τρίτου ρεπόρτερ, κατά την επίθεση στο ειδησεογραφικό κέντρο όπου βρίσκονταν οι δημοσιογράφοι και ακτιβιστές. [ΣτΜ: 9 ακόμα άτομα έχασαν την ζωή τους κατά την ίδια επίθεση.Во меѓувреме, нетизените на терен известуваат дека и трет известувач е ранет при напад на медиумскиот центар во кој биле новинарите и активистите.
222 ακόμα δυτικοί δημοσιογράφοι παραμένουν τραυματισμένοι στην Homs, έχοντας κάνει έκκληση για ιατρική εκκένωσή τους.]Tweets4peace го обвинува сирискиот режим за извршување на нападот.
23Ο χρήστης Tweets4peace κατηγορεί το συριακό καθεστώς για την επίθεση, σημειώνοντας:Корисникот на Твитер пишува:
24@tweet4peace: Ξέρουμε ότι φταίει το καθεστώς, γιατί αυτού του είδους οι πυραυλικές επιθέσεις συνεχίζονται εδώ και 19 μέρες.@tweet4peace: Знаеме дека се работи за режимот бидејќи овој тип на проектилски напади трае веќе 19 дена.
25Σήμερα, αποτέλεσε στόχο το ειδησεογραφικό κέντρο #homsДенес целта беше медиумскиот центар #homs
26Η είδηση προκάλεσε ένα ξέσπασμα συμπόνοιας στο Twitter, που ήδη παράπαιε από την σιωπή του κόσμου για τις σφαγές που διαπράττονται από το καθεστώς του Bashar Al Assad κατά των Σύριων, στοιχίζοντας τις ζωές σε χιλιάδες πολίτες.Вестите предизвикаа излив на сочувства на Твитер, кои веќе владееја поради глобалната тишина за масакрот против Сиријците кои протестираа против Башар Ал Асад и неговиот режим и кои однесоа илјадници човечки животи.
27Από την Αίγυπτο, η Maha Abdoelenein τουϊτάρει:Од Египет, Маха Абдоеленеин твитна:
28@mahagaber: Σε κατάσταση απόλυτου σοκ & δυσπιστίας.@mahagaber: Апсолутен шок и неверување.
29Η Marie Colvin σκοτώθηκε στη Homs της Συρίας σήμερα.Мари Колвин убиена во Хомс, Сирија денес.
30Συνεργάστηκα εκτενώς μαζί της σε ότι είχε να κάνει με την ΑίγυπτοРаботевме заедно интензивно на сите работи во Египет.
31Η Diaa Hadid σημειώνει:Диаа Хадид пишува:
32@diaahadid: Αναπαυτείτε εν ειρήνη, Marie Colvin, Remi Ochlik, λίγοι θα πεθάνουν τόσο έντιμα, αφηγούμενοι στον κόσμο όσα άλλοι επιχείρησαν να κρύψουν@diaahadid: Почивајте во мир Мари Колвин, Реми Очлик, малкумина чесно умираат, пренесувајќи му го на светот она што другите сакаат да го сокријат
33Και η Rania Zabaneh μας θυμίζει:И Ранија Забане не потсетува:
34@RZabaneh: Η Συρία έχει γίνει παγίδα θανάτου για δημοσιογράφους.@RZabaneh: #Сирија станува смртоносна замка за новинарите.
35Αυτό είναι ΕΞΩΦΡΕΝΙΚΟ: ΟΚΤΩ δημοσιογράφοι σκοτώθηκαν μέσα στο 2012; ΤΕΣΣΕΡΙΣ στη #Homs.Ова е НЕВИДЕНО: ОСУМ новинари се убиени во 2012; ЧЕТИРИ во #Хомс.
36Στο μεταξύ, η ρεπόρτερ του CNN Arwa Damon καταλήγει:Во меѓувреме, известувачот за Си-Ен-Ен, Арва Дејмон заклучува:
37@arwaCNN: Ας αναπαυτούν εν ειρήνη οι 2 συνάδελφοί μας που σκοτώθηκαν στη #homs, το τίμημα που πληρώνουμε για να αποκαλύψουμε τις βαρβαρότητες, το τίμημα που πληρώνει η Συρία καθημερινά για την λευτεριά
38[Στμ: Ο μεταφραστής αυτού του άρθρου συγκέντρωσε διεθνείς αντιδράσεις στις δολοφονίες των δημοσιογράφων στο Storify] Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στη Συρία 2011/12.@arwaCNN: Почивајте во мир, нашите двајца колеги убиени во #хомс, цената која ја плаќаме за да ги обелодениме злосторствата, цената која #сирија ја плаќа секој ден за слобода