# | ell | mkd |
---|
1 | Βιντεοεπισκόπηση: Υπερασπίζοντας τα ανθρώπινα δικαιώματα | Избрани видеа: Одбрана на човековите права |
2 | Η ενότητα αυτή έχει ως στόχο να παρουσιάσει ενδιαφέρουσες και πρόσφατες δημοσιεύσεις στο Global Voices, που αναδεικνύουν διάφορους τρόπους με τους οποίους τα βίντεο βοηθούν ανθρώπους από όλο τον κόσμο να διηγούνται ιστορίες. | Овoj дел се стреми да прикаже интересни и најнови постови на Глобал Војсис кои укажуваат на многуте начини на кои видео материјалите им помагаат на луѓето да ги кажат своите приказни ширум светот. |
3 | Μπορείτε να παρακολουθήσετε τη δραστηριότητα αυτή, ανά περιφέρεια, στο κανάλι YouTube του GV. | Активноста може да се следи по региони на нашиот Јутјуб канал. |
4 | Πολλές βιντεο-ιστορίες επικεντρώθηκαν αυτό το μήνα στις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, τα μέτρα που λαμβάνονται για την ανάδειξη αυτών των παραβιάσεων και την προσπάθεια για την προστασία των μειονοτήτων και των ευαίσθητων κοινωνικών ομάδων. | Неколку приказни со видео материјали овој месец се фокусираа на прекршувањата на човековите права и акциите кои се преземаат за да се проговори за злоупотребите и да се заштитат малцинствата и обесправените заедници. |
5 | Κάντε κλικ στις ιστορίες για να δείτε τα βίντεο και να μάθετε περισσότερα για την κάθε περίπτωση. | Кликнете на приказните за да видите повеќе видеа и да дознаете повеќе за секој случај. |
6 | Το δικαίωμα στη ζωή και τη μη διάκριση | Правото на живот и недискриминација |
7 | Γουατεμάλα: Αναδεικνύοντας τη Γενοκτονία των Ιθαγενών Γυναικών | Гватемала: Јавно проговорување за геноцидот врз жените доморотки |
8 | Χάρη στις νομικές κινήσεις ακτιβιστών σχετικά με τη γενοκτονία κατά της κυβέρνησης της Γουατεμάλας, τα διεθνή δικαστήρια θα λάβουν υπόψη τη βία που υπέστησαν οι γυναίκες ιθαγενείς για περισσότερα από 36 χρόνια, ως θύματα λόγω του φύλου τους αλλά και της ταυτότητάς τους ως αυτόχθονες. | Благодарение на активистите, меѓународните судови задолжени за случаите на геноцид против Гватемала ќе го земат предвид насилството со кое се соочувале жените доморотки повеќе од 36 години, каде што биле жртви само затоа што се жени и затоа што се доморотки. |
9 | Ένα ντοκιμαντέρ και διάφορες βιντεοσκοπημένες μαρτυρίες διηγούνται τις οδυνηρές ιστορίες τους, ιστορίες που λόγω των διακρίσεων που αντιμετωπίζουν τα θύματα στις κοινότητές τους και του φόβου για αντίποινα, παραμένουν άγνωστες για δεκαετίες. | Во документарец и неколку видео сведочења тие ги раскажуваат стравични приказни, приказни кои заради дискриминацијата со која се соочувале во нивните заедници и стравот од одмазда биле премолчувани со децении. |
10 | Ουγκάντα: Το αντι-gay νομοσχέδιο που δεν απομακρύνεται | Уганда: Анти-геј нацрт закон што не си заминува |
11 | Το ίδιο νομοσχέδιο που παρουσιάστηκε το 2009, επανέρχεται προς ψηφοφορία, στην Ουγκάντα: | Истиот нацрт закон што беше презентиран во 2009, повторно се предлага на гласање во Уганда : |
12 | Η Ουγκάντα κατέθεσε εκ νέου το αμφιλεγόμενο αντι-gay νομοσχέδιο. | Уганда повторного поставува контроверзниот анти-геј нацрт закон. |
13 | Το μέλος του κοινοβουλίου της Ουγκάντα, David Bahati, ο οποίος είχε προτείνει το νομοσχέδιο το 2009, έχει εξετάσει τη πιθανότητα να κατατεθεί το δρακόντειο νομοσχέδιο, αλλά με κάποιες αλλαγές. | Угандскиот парламентарец Дејвид Бахати, кој го предложи законот во 2009, повторно ја зема предвид можноста за овој драконски закон, но со измени. |
14 | Ισχυρίζεται ότι έχει μειωθεί η θανατική ποινή ως μέσο τιμωρίας και η φυλάκιση μελών οικογενειών που δεν αναφέρουν ομοφυλόφιλους στις αρχές. | Тој вели ја исфрлува смртната казна и притворањето на семејни членови кои не ги пријавиле хомосексуалците на властите. |
15 | Ωστόσο, σύμφωνα με περαιτέρω έλεγχο έχει διαπιστωθεί ότι δεν έχουν γίνει καθόλου αλλαγές στο νομοσχέδιο, και εξακολουθεί να είναι ακριβώς το ίδιο με αυτό του 2009. | Сепак, по натамошно испитување забележано е дека не се направени никакви промени на нацрт законот и е сосема ист како во 2009. |
16 | Το παρακάτω βίντεο εξηγεί την επίδραση που θα έχει αυτό το νομοσχέδιο στη ΛΟΑΤ κοινότητα καθώς και στις οικογένειες και στους φίλους τους: | Следново видео го објаснува влијанието што овој закон би го имал на ЛГБТ заедницата како и на нивните семејства и пријатели: |
17 | Χονγκ Κονγκ: Βίντεο κατά του ομοφοβικού εκφοβισμού στα σχολεία | Хонг Конг: Видеа против хомофобично насилство во училиштата |
18 | Στο Χονγκ Κονγκ, οι μαθητές στα σχολεία παραδέχονται ότι οι ομοφυλόφιλοι μαθητές αντιμετωπίζουν φαινόμενα εκφοβισμού και διακρίσεων. Γι' αυτόν το λόγο μια οργάνωση έχει θέσει σε εφαρμογή, ως αιχμή του δόρατος, μια εκστρατεία για την ευαισθητοποίηση πάνω στο θέμα αυτό, με επίκεντρο την παραγωγή βίντεο με συνεντεύξεις ομοφυλόφιλων μαθητών και ειδικών επί του θέματος, αναρτώντας τα στο διαδίκτυο. | Во Хонг Конг, студентите во училиштата признаваат дека студентите хомосексуалци се жртви на насилство и дискриминација, така што една организација ја предводи кампањата за подигање на свеста за ова прашање и се фокусира на правење видео записи со интервјуа со сексуално разновидни студенти и експерти на оваа тема. |
19 | Το δικαίωμα στην εκπαίδευση | Право на образование |
20 | Ισπανία: Αστυνομική βία εναντίον φοιτητών στη Βαλένθια και Ισπανία: Συνεχίζεται η δίωξη φοιτητών στη Βαλένθια | Шпанија: Полициско насилство врз студентите во Валенсија и |
21 | Στη Βαλένθια, οι μαθητές των σχολείων αποφάσισαν να διαμαρτυρηθούν για τις περικοπές στον σχολικό προϋπολογισμό που επηρεάζουν τα εκπαιδευτικά ιδρύματα, αναγκάζοντάς τους να φέρνουν μαζί τους κουβέρτες λόγω της έλλειψης θέρμανσης, σε μια περίοδο με ιδιαίτερα ψυχρό χειμώνα στην Ευρώπη. | Шпанија: Насилството врз студентите продолжува во Валенсија Во Валенсија, учениците одлучија да протестираат против кратењата во буџетот од кои се погодени нивните училишта и ги приморува да носат ќебиња со нив заради недостигот од греење, во посебно студената зима во Европа. |
22 | Η αστυνομία αντέδρασε βίαια στις διαδηλώσεις, με τους μαθητές να τραυματίζονται και να συλλαμβάνονται. Έχουν δημιουργηθεί πολλά βίντεο που δείχνουν την κακομεταχείριση που υφίστανται ανήλικοι, γυναίκες, και ηλικιωμένοι. | Полицијата насилно реагираше на протестите и имаше и повредени и притворени студенти; голем број на видеа ги прикажуваат злоупотребите врз малолетниците, жените и постарите. |
23 | Μόλις λίγες ημέρες μετά την άγρια καταστολή της αστυνομίας στο Ινστιτούτο Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης Luis Vives στη Βαλένθια [es], οι μαθητές έγιναν πάλι στόχος ξυλοδαρμών και βίας από την αστυνομία κατά τη διάρκεια ειρηνικής διαμαρτυρίας, στην οποία διαμαρτύρονταν ακριβώς ενάντια στην αστυνομική βία. | Само неколку дена по бруталната полициска репресија кај Институтот за средно образование Луис Вивес во Валенсија, студентите повторно станаа мета на полициско тепање, туркање и насилство и тоа на мирен протест на кој протестираа против полициското насилство. |
24 | Αυτή τη φορά, η καταστολή ξεκίνησε το απόγευμα με απροσδόκητη ένταση. | Овојпат, репресијата започна попладне со неочекувана сила. |
25 | Το δικαίωμα σε ένα σπίτι | Право на дом |
26 | Βραζιλία: Κοινότητα Quilombo στην Bahia κινδυνεύει με έξωση | Бразил: Заедницата Квиломбо во Бахиа ќе биде иселена |
27 | Σε μια από τις παλαιότερες κοινότητες απογόνων σκλάβων στη Βραζιλία, την Quilombo dos Macacos Rio, όπου ζουν περίπου 50 οικογένειες, έχει επιβληθεί προθεσμία για έξωση η 4η Μαρτίου 2012. | Квиломбо Рио дос Макакос, една од најстарите заедници чии предци биле робови во Бразил, каде што живеат околу 50 фамилии, има датум за иселување: 4 март, 2012. |
28 | Την ιδιοκτησία της γης επικαλείται το Πολεμικό Ναυτικό της Βραζιλίας, που σκοπεύει να διευρύνει εγκαταστάσεις για το προσωπικό του στο εν λόγω έδαφος, στην περιοχή των συνόρων μεταξύ Salvador και Simões Filho, στην πολιτεία Bahia … | Барањето на земјиштето доаѓа од морнарицата на Бразил, која има намера да го прошири сместувањето на своите офицери на таа територија, на граничната област помеѓу Салвадор и Симоес Фило, државата Бахиа… |
29 | Απόγονοι των αρχικών αφρικανικών πληθυσμών, που κατά την περιόδο της αποικιοκρατίας εξαναγκάστηκαν να εγκαταλείψουν τη γη τους για να γίνουν σκλάβοι στη Βραζιλία, οι Quilombolas αντιμετωπίζουν την απειλή να χάσουν τα σπίτια τους, για ακόμη μια φορά, παρά το κατοχυρωμένο συνταγματικό δικαίωμά τους να κατοικούν σ' αυτή τη γη. | Квиломболасите, кои се потомци на првобитните луѓе на Африка кои за време на колонизацијата биле одведени од нивната земја за да станат робови во Бразил, сега се сметаат себеси под закана да си ги изгубат повторно своите домови, иако нивното право на земјата која ја населуваат е запишано во уставот. |
30 | Αυτό το σύντομο ντοκιμαντέρ [pt] παρουσιάζει την κατάσταση που αντιμετωπίζουν οι Quilombolas: φοβούνται να εγκαταλείψουν τα σπίτια τους, δεν μπορούν να κυκλοφορούν ελεύθεροι και αισθάνονται ανασφάλεια για την επιβίωση τους, τις οικογένειές τους και τα σπίτια τους. | Овој краток документарец ја покажува ситуацијата со која се соочуваат Квиломболасите: уплашени да ги напуштат своите куќи, без можност да се движат слободно и плашејќи се за својата добробит, своите семејства и своите домови. |
31 | Κολομβία: Πολίτης δημοσιογράφος απειλείται για ένα viral βίντεο | Колумбија: Закани за граѓански новинар заради вирално видео |
32 | Ένα βίντεο [es] από τη βίαιη αντίδραση της κυβέρνησης εναντίον των ειρηνικών διαδηλωτών- που στέκονταν όρθιοι αντίθετοι στην αλλαγή πορείας του ποταμού της κοινότητά τους που είχε ως σκοπό την κατασκευή ενός φράγματος- είχε ως αποτέλεσμα ο πολίτης δημοσιογράφος να δεχθεί απειλές για τη ζωή του. | Видео кое ја покажува насилната владина реакција на мирните демонстранти кои протестираа за повторното пренасочување на реката во нивната заедница заради конструкција на брана, предизвика смртни закани за граѓанскиот новинар. |
33 | Βραζιλία: Τα ελλιπή συστήματα φυλακών της Αμερικής | Бразил: Недоволните затворски системи на Латинска Америка |
34 | Τα πρόσφατα γεγονότα στις φυλακές της Λατινικής Αμερικής, που κόστισαν τη ζωή εκατοντάδων κρατουμένων, έχουν οδηγήσει ανθρώπους στο να ερευνήσουν τις συνθήκες διαβίωσης και συνωστισμού που αντιμετωπίζουν πολλά σωφρονιστικά κέντρα, προκειμένου να διαπιστώσουν αν πρόκειται για τραγωδίες που περιμένουν να συμβούν. | Последните настани во затворите во Латинска Америка кои стотици затвореници ги чинеа живот, ги замислија луѓето за животната ситуација и пренатрупувањето во многу казнено-поправни центри и за тоа дали се трагедии кои чекаат да се случат. |
35 | Στους ανθρώπους που στερούνται της ελευθερίας τους, ως τιμωρία για τα εγκλήματά τους θα πρέπει να εξασφαλίζονται τουλάχιστον οι βασικές συνθήκες διαβίωσης, οι οποίες μερικές φορές δεν πληρούνται, όπως φαίνεται στο ντοκιμαντέρ για τη ζωή στις φυλακές της Βραζιλίας, το οποίο παρέχει επίσης πιθανές λύσεις για αυτήν τη δύσκολη κατάσταση. | Луѓето кои се лишени од слобода како казна за сторените злодела треба да имаат обезбедени минимум животни услови, а понекогаш ги нема тие услови, како што е прикажано во документарецот за животот во Бразилските затвори, кој нуди и можни решенија за оваа тешка ситуација. |