# | ell | mkd |
---|
1 | Κένυα: Δημοσιογραφία πολιτών από το Kibera News Network | Кенија: Граѓанско новинарство во кибериската новинска мрежа |
2 | Νέοι από την Kibera της Κένυα, η οποία είναι γνωστή ως μία από τις μεγαλύτερες παραγκουπόλεις της Αφρικής, είναι αποφασισμένοι να προβάλουν ένα διαφορετικό πρόσωπο της περιοχής όπου κατοικούν. | Младите луѓе од Киберија, Кенија, кои на некој му се познати како најголемото африканско гето, се решени да покажат поинакво лице за местото каде што живеат. |
3 | Με βιντεοκάμερες στα χέρια, αναζήτησαν στους δρόμους ιστορίες με σκοπό να δείξουν στον κόσμο πώς η Kibera “βλέπει” τον εαυτό της. | Со видео камери во рака тие ги набљудуваат улиците за приказни со кои ќе му прикажат на светот како Kибера се гледа самата себе. |
4 | Το project ξεκίνησε τον Απρίλιο του 2010, με επικεφαλής την Map Kibera και την Kibera Community Development Agenda (KCODA). | Проектот започна во април 2010 година, предводен од Мап Кибера и Агендата за развој на Заедницата Кибера (АРЗК). |
5 | Ξεκίνησαν μόνο με 2 νέους δημοσιογράφους και τώρα η ομάδα αποτελείται από πάνω από 14 νέα άτομα που δημιουργούν βίντεο, τα επεξεργάζονται και τα ανεβάζουν στο διαδίκτυο: όχι μόνο στη δική τους ιστοσελίδα στο Kibera News Network αλλά επίσης και στο Voice of Kibera, μία ιστοσελίδα η οποία χαρτογραφεί τα βίντεο αλλά και νέα τα οποία στέλνονται από πολίτες μέσω SMS και άλλων μέσων. | Започнаа со само двајца млади новинари и сега тимот достигна број од 14 млади луѓе кои снимаат видеа, ги уредуваат и прикачуваат на интернет: не само на нивниот сопствен веб-сајт, Новинска мрежа на Киберија, туку исто така и на Гласот на Киберија, сајт кој ги прикажува видеата и исто така други вести испратени од луѓето преку СМС и други медиуми. |
6 | Το Kibera News Network στην Kenya | Кибериската новинска мрежа во Кенија |
7 | Το περιεχόμενο ποικίλει: από θέματα ασφάλειας στους χώρους εργασίας, καταγραφή πυρκαγιών ή ατυχημάτα με τρένα μέχρι πολιτιστικές εκδηλώσεις και πολιτικές δραστηριότητες. | Содржината варира: од проблеми со сигурноста на работата, до известување за пожари и несреќи на возови, исто така културни настани и политички активности. |
8 | Το επόμενο βίντεο, για παράδειγμα, δείχνει πώς δύο νέοι άνδρες στράφηκαν προς σε έναν ασυνήθιστο, για την Kibera, κλάδο εργασίας: μετέτρεψαν τον προσωπικό τους χώρο σε σαλόνι ομορφιάς, παρέχοντας υπηρεσίες όπως μανικιούρ και χτένισμα μαλλιών: | Ова следно видео, на пример, покажува како двајца млади луѓе преминале на нешто необично за Киберија, вработеноста: тие поседуваат и работат во салон за убавина, давајќи услуги како маникир и фризерски услуги: |
9 | Σε ένα άλλο βίντεο επισκεπτόμαστε τον Kevin Irungu, ένα νεαρό άνδρα ο οποίος κερδίζει χρήματα από την τέχνη του: | Во ова друго видео го посетивме Кевин Ирунгу, млад човек кој за живеачка заработува преку неговата уметност: |
10 | Και τα δύο προηγούμενα παραδείγματα δείχνουν πως η δημιουργικότητα και η σκληρή δουλεία μπορεί να σε ανταμείψει. | И во двата претходни примери се прикажува како креативноста и напорната работа се исплати. |
11 | Ωστόσο, για τους υπόλοιπους κατοίκους στην Kibera η επιβίωση είναι μια διαρκής πάλη, όπως καταδεικνύεται από αυτές τις γυναίκες οι οποίες δουλεύουν σκληρά ως καθαρίστριες και κάποιες φορές ούτε καν αμείβονται: | Сепак, за други во Киберија заработувањето за живот е постојана борба како што е демонстрирано од овие жени кои перат, работат напорно и некогаш не се платени за тоа: |
12 | Στην Kibera, η υγεία είναι σημαντικό ζήτημα: ανοιχτές αποχετεύσεις και ο υψηλός δείκτης πυκνότητας πληθυσμού διευκολύνει την εξάπλωση των μεταδοτικών ασθενείων. | Во Киберија, здравјето е важно прашање: отворени канали за отпадните води и високата популација значи дека заразните болести лесно се шират. |
13 | Συνυπολογίζοντας ακόμα ότι οι περισσότεροι άνθρωποι δεν έχουν την οικονομική δυνατότητα να αγοράσουν φάρμακα, μια ασθένεια μετατρέπεται εύκολα σε επιδημία: | И плус фактот дека многу луѓе немаат економски ресурси да си купат лекови болеста лесно може да се претвори во епидемија. |
14 | Μπορείτε να δείτε περισσότερα βίντεο στην ιστοσελίδα Kibera News Network ή στο κανάλι YouTube. | Повеќе видеа можете да видете на сајтот на Кибериската новинска мрежа или на нивниот Јутјуб канал. |