# | ell | mkd |
---|
1 | Αίγυπτος: Επιτυχής η απεργία στο μετρό του Καΐρου | Успешен штрајкот на метрото во Каиро |
2 | Το μετρό “επιστρέφει” στην Αίγυπτο μετά από τετράωρη στάση εργασίας. | Метрото Садат во Каиро, од Питер Морган (CC BY-NC-ND 2.0) |
3 | Οι υπηρεσίες τραίνων, που μεταφέρουν μέχρι και 2 εκατομμύρια ανθρώπους κάθε ημέρα στο Κάιρο, σταμάτησαν να λειτουργούν καθώς οι οδηγοί σταμάτησαν να εργάζονται, διαμαρτυρόμενοι [en] κατά του προέδρου του διοικητικού συμβουλίου του μετρό που κατηγορείται για διαφθορά. | Метрото во Египет продолжи со работа по четиричасовен штрајк. Возните услуги, кои дневно превезуваат 2 милиони луѓе низ Каиро, направија застој со тоа што работниците престанаа да работат протестирајќи против претседателот на одборот на директори на метрото, кој го обвинуваат за корупција. |
4 | Οι εργαζόμενοι απαιτούν επίσης καλύτερους μισθούς και καλύτερες συνθήκες εργασίας. | Работниците исто така бараат и подобри плати и работни услови. |
5 | Οι χρήστες του διαδικτύου χειροκρότησαν την διαμαρτυρία στο Twitter, προσφέροντας την υποστήριξη τους σε αυτά που χαρακτηρίζουν δίκαια εργατικά αιτήματα. | Нетизените, на Твитер навиваа за штрајкот, поддржувајќи ги легитимните барања на работниците, како што тие опишаа. |
6 | Η Salma El Tarzi χαιρετίζει τους εργαζόμενους του μετρό για την επιτυχία της απεργίας τους. | Селма Ел Тарзи им оддава признание на работниците во метрото за нивниот успех со штрајкот. |
7 | Γράφει [ar]: | Таа напиша: |
8 | @Salma_El_Tarzi: Συγχαρητήρια στους απεργούς του μετρό! | @Salma_El_Tarzi: Честитки за метро-штрајкувачите! |
9 | Οι άνθρωποι που επηρεάστηκαν από την απεργία θα έπρεπε να έχουν πρόβλημα με την κυβέρνηση, και όχι με τους εργαζόμενους που έκαναν απεργία για να διεκδικήσουν τα δικαιώματα τους. | Луѓето кои беа засегнати од штрајкот треба да имаат проблем со владата, а не со работниците кои си ги бараат своите права. |
10 | Ο Mona Seif μοιράζεται παρόμοιες σκέψεις: | Мона Сеиф има слични размислувања: |
11 | @Monasosh: Αυτοί που επηρεάστηκαν από την απεργία στο μετρό θα πρέπει να βρούνε ένα τρόπο έτσι ώστε τα αιτήματα τους να ικανοποιηθούν και να μπορέσουν να γυρίσουν στις εργασίες τους. | @Monasosh: Оние кои се засегнати од штрајкот треба да си најдат начин за нивните барања да бидат исполнети. |
12 | Είναι ντροπή για κάποιους ανθρώπους να περιμένουν από άλλους να εξοργίζονται σιωπηλά καθώς συνεχίζουν να σε εξυπηρετούν | Срамно е што луѓето очекуваат другите да се огорчени додека тие им служат. |
13 | Και η Ola Shahba καλεί για υποστήριξη στους εργαζομένους του μετρό: | Ола Шахба повикува на поддршка за метро-работниците: |
14 | @OlaShahba: Η απεργία του μετρό είναι ένα παράδειγμα εργαζομένων που γνωρίζουν πως να βλάψουν την κυβέρνηση και να την αναγκάσουν να διαπραγματευτεί, καθώς συνειδητοποιούν ότι οι υπηρεσίες που προσφέρουν δεν μπορούν να σταματήσουν για μεγάλο χρονικό διάστημα. | @OlaShahba: Штрајкот е пример за работници кои знаат како да ја повредат владата и да ја присилат на преговори со тоа што ќе увидат дека нивните услуги не можат да се запрат на долг рок. |
15 | Πρέπει να τους υποστηρίξουμε έτσι ώστε να μην υποχωρήσουν από την πίεση που δέχονται | Треба да ги поддржуваме за да не потпаднат под притисок. |
16 | Η Dina Samak συγκρίνει την επιτυχία της απεργίας του μετρό με την απουσία προσοχής στην συνεχιζόμενη απεργία των γιατρών στην Αίγυπτο. | Дина Самак го споредува успехот на штрајкот на работниците на метрото со штрајкот на докторите во Египет, кој не добил доволно внимание. |
17 | Γράφει [ar]: | Таа пишува: |
18 | @dinasamak: Η απεργία του μετρό είχε άμεση επιτυχία διότι η παύση των συγκοινωνιών πληγώνει τον καπιταλισμό. | @dinasamak: Штрајкот на метрото резултираше со успех затоа што застојот на транспорт го повредува капитализмот. |
19 | Αλλά η απεργία των γιατρών συνεχίζει γιατί οι κυβερνώντες ακόμα δεν ενδιαφέρονται για τον φτωχό. | Штрајкот на докторите продолжува затоа што на владетелот се уште не му е грижа за сиромашниот. |
20 | Η λύση είναι η αλληλεγγύη μεταξύ όλων. | Решението е во солидарност помеѓу секого. |
21 | Οι Αιγύπτιοι γιατροί είναι σε κλιμακωτή απεργία από την 1 Οκτωβρίου. | Докторите во Египет се во делумен штрајк од први октомври. |
22 | Τα αιτήματα τους περιλαμβάνουν αύξηση των δαπανών υγείας από την πλευρά της κυβέρνησης από 5% σε 15%, αύξηση στους μισθούς τους και καλύτερη ασφάλεια στις εγκαταστάσεις υγείας. | Нивните барања вклучуваат зголемување на придонесот во трошоците за здравствената заштита од буџетот на владата од 5% на 15%, покачување на платите и поголема безбедност во здравствените установи. |
23 | Και η Nermeen Bedair προσθέτει: | Нермеен Бедаир додава: |
24 | @Nermbed: Οι γιατροί φίλοι μου στο Facebook (τόσο υπέρ όσο και κατά της απεργίας) προτείνουν οι εργαζόμενοι του μετρό να προσθέσουν στα αιτήματα τους και τα αιτήματα των γιατρών. | @Nermbed: Моите пријатели-доктори на Фејсбук (оние за и против штрајкот) им предлагаат на работниците во метрото да ги вметнат барањата на докторите во нивните. |
25 | Ενώ ο Mohammed Shawkuy παρατηρεί: | Мохамед Шавкуј пак забележува: |
26 | @shawkination: Οι οδηγοί του μετρό έκαναν μια απεργία που “σταμάτησε” την χώρα. | @shawkination: Метро возачите одржаа штрајк кој ја доведе земјата до застој. |
27 | Μετά από 4 ώρες το υπουργείο άλλαξε. | По четири часа министерството направи промена. |
28 | Οι γιατροί είναι σε κλιμακωτή απεργία για 45 ημέρες και κανένας δεν δίνει σημασία γιατί κανείς δεν έχει πεθάνει. | Докторите беа на (делумен) штрајк веќе 45 денови и никој не обрнува внимание затоа што никој не умрел. |