# | ell | mkd |
---|
1 | Οι Κούρδοι στο Κομπάνι διακηρύττουν τη νίκη τους απέναντι στο Ισλαμικό Κράτος | Курдите во Кобане прогласија победа над ИСИС |
2 | Αφίσα αλληλεγγύης με τους κούρδους αγωνιστές των YPG/YPJ, που διαδόθηκε στο διαδίκτυο. | Постер за солидарност со Курдските борци на YPG/YPJ, често споделуван онлајн |
3 | Μετά από 133 μέρες πολέμου ενάντια στο ισλαμικό κράτος, οι κούρδοι στο Κομπάνι, μια συνοριακή πόλη στη βόρεια Συρία κοντά στην Τουρκία, μπόρεσαν να πάρουν επιτέλους μια ανάσα αυτήν την εβδομάδα, εφόσον το Ισλαμικό Κράτος εγκατέλειψε την περιοχή τους. [en] | По 113 дена војување со ИСИС, Курдите од Кобане конечно имаа малку одмор оваа недела поради повлекувањето на војниците на ИСИС од нивната територија. |
4 | Παρά τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν [en], μεταξύ άλλων το να βρουν και να απενεργοποιήσουν εκρηκτικούς μηχανισμούς που δεν έχουν εκραγεί και υπό την απειλή των αγωνιστών του ισλαμικού κράτους που παραμένουν στην περιοχή, οι Κούρδοι βγήκαν στους δρόμους (και στο Twitter) για να πανηγυρίσουν αυτό που πολλοί θεωρούν μια ηρωϊκή νίκη ενάντια σε μια βίαιη στρατιωτική οργάνωση που έχει καταλάβει μεγάλες εκτάσεις σε ολόκληρη τη Συρία και το Ιράκ. | |
5 | Κομπάνε- Αυτή τη στιγμή στα τούρκικα σύνορα ο κόσμος πανηγυρίζει την απελευθέρωση της Κομπάνε #Kobane. Από το @mustefaebdipic.twitter.com/IGs5ITvczW | И покрај претсојните предизвици, вклучувајќи го лоцирањето и деактивирањето на експлозивни направи и опасноста од останати ИСИС војници, Курдите излегоа на улиците (и на Твитер) за да го прослават тоа што тие го сметаат за херојска победа: |
6 | Η πόλη της Κομπάνε και 1 χιλιόμετρο περιμετρικά της ελευθερώθηκαν. | Неуспехот на турската политика |
7 | #Kobane. Φωτογραφία: ο λαός της Κομπάνε πανηγυρίζει στην πόλη Suruç της Τουρκίας. | Улогата на Турција во страдањето на Курдите од Кобане не помина незабележана. |
8 | #Kobane pic.twitter.com/oGOsOfOHpO Η αποτυχία της τούρκικης πολιτικής Ο τρόπος με τον οποίο συνέβαλλαν οι Τούρκοι στα πάθη των Κούρδων της πόλης Κομπάνι δεν πέρασε απαρατήρητος. | Турција е обвинета за партнерство со ИСИС, анонимно западно јавно лице му рекло на Ал Монитор, поради тековниот конфликт помеѓу Анкара и Курдите од Турција. |
9 | Αντιθέτως, κατηγορήθηκαν ευρέως [en] ότι συνεργάστηκαν με το Ισλαμικό Κράτος, όπως ανέφερε [en] ένας ανώνυμος δυτικός αξιωματούχος στην Al Monitor εξαιτίας της υφιστάμενης διαμάχης [en] ανάμεσα στην Άγκυρα και τους Κούρδους της Τουρκίας. | |
10 | Ενώ άνθρωποι από όλον τον κόσμο [en] ζητούσαν τη διεθνή υποστήριξη προς τους Κούρδους, ο πρωθυπουργός της Τουρκίας Ταγίπ Ερντογάν αναφέρεται ότι ζήτησε από τον Ομπάμα να μην επέμβει [en]. | |
11 | Παρόλο που διαθέτει τον δεύτερο μεγαλύτερο σε αριθμό στρατό στο ΝΑΤΟ και έναν στόλο από τανκς στα σύνορα του Κομπάνι, η Τουρκία σταμάτησε να εμπλέκεται με το Ισλαμικό Κράτος [en], ακόμα και απαγορεύοντας στους Κούρδους που διαμένουν σε αυτήν να πάνε στο Κομπάνε για να συμμετάσχουν στον αγώνα. | |
12 | Οι εχθροί μας (η Τουρκία και το ισλαμικό κράτος) πίστεψαν ότι θα μας κάνουν να μην πιστεύουμε πια στην ανεξαρτησία της Κομπάνε. | |
13 | Αλλά οι επιθέσεις μας έκαναν δυνατότερους! pic.twitter.com/Xvc8rylEWF Η αδράνεια της Τουρκίας φάνηκε πολύ ύποπτη. | И покрај глобалниот повик за интернационална подршка за Курдите, турскиот претседател Реџеп Таим Ердоган наводно го замолил Обама да не интервенира. |
14 | Ένα σκίτσο του Kaniwar, που δημοσίευσε στο Τwitter ο χρήστης Massimiliano Voza, κατηγορεί την Τουρκία ότι επέτρεψε στους αγωνιστές του Ισλαμικού Κράτους να εισβάλλουν στο Κομπάνε με σκοπό να υποκινήσουν την αντίσταση. #Erdogan: Δεν θα επιτρέψουμε στους Κούρδους να αυξήσουν την κυριαρχία τους στην Συρία. | И покрај тоа што ја има втората најголема армија во НАТО и флота тенкови на границата со Кобане, Турција не само што се воздржа од напад врз ИСИС, туку дури и им забрани на своите Курди да се приклучат на борбата. |
15 | #Kurds #Syria. #Kurdistan #ISIS #freeKobanê #Kobanê #Turkey pic.twitter.com/6h5BGvMKaz | Неактивноста на Турција предизвика огромно сомневање. |
16 | Η αντίδραση της Τουρκίας στην απελευθέρωση του Κομπάνι δεν ήταν και τόσο φιλική: | |
17 | Η Τουρκία βάζει τη σημαία της στα σύνορα με το Κομπάνι μετά τη δήλωση του Erdogan ότι δεν θα επιτρέψει την ύπαρξη ενός ελεύθερου κουρδικού κράτους. #Kobane @AJANSAMED pic.twitter.com/ltSsdHFYGK | Цртеж од Kaniwar, споделен на Твитер од Massimiliano Voza, ја обвинува Турција дека им дозволила слободен влез на војниците на ИСИС во Кобане, се со цел да се ослабе курдскиот отпор. |
18 | Ο Κούρδος ακτιβιστής Joan Salihi έγραψε στο Twitter: | Турскиот одговор на ослободувањето на Кобане не беше воопшто пријателски: |
19 | Δε θα ξεχάσουμε τον ρόλο της Τουρκίας στην αντίσταση στο Κομπάνι. | Курдскиот активист Joan Salihi сподели на Твитер: |
20 | #Turkey‘ #Kobane. | Симболична победа |
21 | Η Τουρκία είναι συνεργός τους. #Turkey #TurkeyOutofNato #TwitterKurds pic.twitter.com/nHmuv8lDbG | Беше потребно доста време додека вестите за борбата во Кобане да стигнат до активистите низ светот. |
22 | Μια συμβολική νίκη Ο αγώνας του λαού στο Κομπάνι άργησε να γίνει γνωστός στους ακτιβιστές σε ολόκληρο τον κόσμο. | Додека глобалните медиуми се фокусираа на коалицијата предводена од САД која напаѓаше територии контролирани од ИСИС, Курдите самите војуваа против силите на ИСИС; борба која помина скоро незабележана. |
23 | Ενώ τα μέσα ενημέρωσης παγκοσμίως επικεντρώνονταν στην συμμαχία ενάντια στις θέσεις του Ισλαμικού Κράτους, την οποία καθοδηγούσαν οι Η.Π.Α., οι Κούρδοι ξεκίνησαν πόλεμο ενάντια στο Ισλαμικό Κράτος, επειδή ένα γεγονός που μεταδόθηκε ελάχιστα και σε ορισμένες περιπτώσεις αγνοήθηκε πλήρως. | David Graeber, професор по антропологија на Лондонското училиште за економија, анархист и главна фигура во движењето Oкупирај, најверојатно беше првиот глас кој го сврте глобаното внимание кон борбата во Кобане. Во една статија напишана на 14 октомври, насловена „Зошто светот ги игнорира револуционерните Курди во Сирија?“ |
24 | Ο David Graeber, [en] ένας ανθρωπολόγος καθηγητής στο πανεπιστήμιο London School of Economics [en], αναρχικός και πρωτοστάτης στο κίνημα Occupy [en], ήταν ίσως ο πρώτος παγκοσμίως που έστρεψε την προσοχή του κόσμου στη μάχη στο Κομπάνι. | Graeber го претставува Кобане како „демократски експеримент“ кој се развива врз основа на анархистички идеали и ги споредува револуционерните Курди со анархистите кои се бореле во Шпанската граѓанска војна (1936-1939). |
25 | Στο άρθρο του που δημοσιεύθηκε τον Οκτώβριο του 2014 με τίτλο “Για ποιο λόγο κανείς δε δίνει σημασία στους επαναστάτες Κούρδους στη Συρίαh;” [en], ο Graeber χαρακτήρισε τα γεγονότα στο Κομπάνι ως “ένα δημοκρατικό πείραμα” που εξελίσσεται με βάση τις ιδέες που εκφράζει η αναρχία, συγκρίνοντας τους Κούρδους επαναστάτες με τους αναρχικούς που πολέμησαν στον Ισπανικό Εμφύλιο Πόλεμο του 1936-1939. | |
26 | Οι διαδικτυακοί αριστεροί ακτιβιστές διέδωσαν ευρέως το άρθρο του Graeber, το οποίο προκάλεσε μια σειρά δηλώσεων υποστήριξης σε πολλά αριστερά περιοδικά και ιστοσελίδες. | Статијата на Graeber беше широко споделувана од страна на левичарски активисти онлајн; процес кој натера неколку левичарски списанија и веб-страници да изјават подршка за револуционерните Курди. |
27 | Για να κατανοήσουμε καλύτερα τη σύγκριση με τους αναρχικούς του Ισπανικού Εμφυλίου Πολέμου, είναι απαραίτητο να κατανοήσουμε πραγματικά τι έχουν αναγκαστεί να υποστούν οι κάτοικοι του Κομπάνι (και γενικότερα της περιοχής της Rojava). | За подобро да се сфати споредбата со анархистите од Шпанската граѓанска војна, неопходно е да се разбере што се жителите на Кобане (и Ројава) морале да преживеат. |
28 | Όπως εξηγεί ο Graeber: | Graeber објаснува: |
29 | Η αυτόνομη περιοχή της Rojava όπως υπάρχει σήμερα είναι μια από τις φωτεινές εξαιρέσεις, και ίσως η πιο φωτεινή, που αναδύθηκε από την τραγωδία της Συριακής Επανάστασης. | Автономиот регион Ројава, како што постои денеска, е една од малкуте светли точки кои произлегле од трагедијата на Сириската револуција. |
30 | Έχοντας εκδιώξει τους πράκτορες του καθεστώτος του Άσαντ το 2011 και παρά την εχθρική αντιμετώπιση σχεδόν όλων των γειτονικών περιοχών, η Rojaba όχι μόνο κατάφερε να διατηρήσει την ανεξαρτησία της, αλλά και αποτελεί ένα αξιοθαύμαστο δημοκρατικό πείραμα. | Откако ги истера следбениците на режимот на Асад во 2011, и покрај непријателството на скоро сите свои соседи, Ројава не само што си ја одржа независноста, туку и остана извонреден демократски експеримент. |
31 | Οι συνελεύσεις του λαού αποτελούν το σημαντικότερο όργανο λήψεως αποφάσεων, τα συμβούλια επιλέγονται με γνώμονα την εθνική ισορροπία (σε κάθε δήμο για παράδειγμα οι τρεις κυρίαρχοι αξιωματικοί πρέπει να αποτελούνται από έναν Κούρδο, έναν Άραβα και έναν Ασσύριο ή χριστιανό Αρμένιο και τουλάχιστον ο ένας από τους τρεις πρέπει να είναι γυναίκα), υπάρχουν συμβούλια γυναικών και νέων, ενώ υπάρχει ένας γυναικείος στρατός που αντιστοιχεί με τις αγωνίστριες Mujeres Libres (Ελεύθερες γυναίκες) της Ισπανίας. Ονομάζονται “YJA Star” militia (“η Ένωση των ελεύθερων γυναικών”, με τη λέξη star να αναφέρεται στην αρχαία θεά της Μεσοποταμίας Ishtar (Αστάρτη) και συμμετείχαν σε έναν μεγάλο βαθμό στις επιχειρήσεις ενάντια στις δυνάμεις του ισλαμικού κράτους. | Собранија беа создадени како носители на крајните одлуки, советите беа селектирани со акцент на етничкиот баланс (на пример, во секоја општина, главните тројца службеници мора да вклучуваат еден Курд, еден Арап и еден асирски или ерменски христијанин и барем еден од тројцата мора да биде жена), има здруженија за жени и млади и, налик на вооружената Шпанска група Mujeres Libres (Слободни жени) има и феминистичка армија, позната како „YJA Ѕвезда“ („Унија на слободните жени“, a ѕвездата е референца кон античката божица од Месопотамија - Иштар) која изведе голем дел од вооружените операции против силите на Исламската држава. |
32 | Δεν ήταν η στρατιωτική ανωτερότητα [en] που έκανε την αντίσταση των Κούρδων ενάντια στο Ισλαμικό Κράτος να αντέξει αλλά, όπως πιστεύουν πολλοί, η αφοσίωσή τους. Όπως δήλωσε ο Κούρδος ακτιβιστής Dilar Dirik [en] στο The Kurdish Question: “Ο λαός του Κομπάνι είχε πολύ λιγότερα όπλα. | Многу луѓе веруваат дека главниот носител на курдскиот отпор против ИСИС не била воената супериорност, туку нивната посветеност, како што курдскиот активист Dilar Dirik тврди во The Kurdish Question: „Луѓето од Кобане беа значително помалубројни. |
33 | Αλλά η θέλησή τους να παλέψουν τους έκανε να συνεχίσουν. | Но, нивната волја да се борат ги носеше напред. |
34 | Παλεύουν για ένα ουσιαστικά διαφορετικό μέλλον.” | Тие се борат за фундаментално различна иднина. “ |
35 | Ελπίζουμε το μέλλον της περιοχής να συνεχίσει να βασίζεται σε δημοκρατικές, οικολογικές αξίες χωρίς να κάνουν διακρίσεις ανάμεσα στα φύλα, κάτι που οι επαναστάτες έχουν καταφέρει ως τώρα να πραγματοποιήσουν σε έναν εκπληκτικά σημαντικό βαθμό. | |
36 | Εντούτοις μπορεί να χρειαστεί λίγος χρόνος για να ξεπεραστεί η καταστροφή [en] που υπέστη αυτή η μικρή απομονωμένη κουρδική περιοχή. Φωτογραφίες από το Κομπάνι #Kobane. | Надежно, иднината на овој регион ќе остане исполнета со вредностите на демократија, екологијата и полова еднаквост - вредности кои револуционерите досега успеваа да ги одржат изненадувачки добро. |
37 | Τεράστιες καταστροφές θα κρατήσουν τους πρόσφυγες στην Τουρκία για ένα σημαντικό χρονικό διάστημα. #Turkeypic.twitter.com/Vf7oAE5PFy | Но, ќе биде потребно некое време за да се надмине уништувањето низ коешто помина оваа мала курдска територија. |