# | ell | pol |
---|
1 | Ζάμπια: Ντοκιμαντέρ στο YouTube για τις αρνητικές συνέπειες της εξόρυξης χαλκού | Zambia: Film dokumentalny o negatywnych skutkach wydobycia miedzi na portalu YouTube |
2 | Ένα ντοκιμαντέρ για την εξόρυξη χαλκού στη Ζάμπια και τις αρνητικές του συνέπειες στην κοινωνία εμφανίστηκε στο YouTube και μέχρι στιγμής έχει 6.000 επισκέψεις. | Film dokumentalny na temat wydobycia miedzi w Zambii i jego negatywnego wpływu na miejscową ludność pojawił się na portalu YouTube i jak dotąd miał 6 tys. odsłon. |
3 | Το βίντεο “Ζάμπια: Καλός Χαλκός, Κακός Χαλκός” πρωτοεμφανίστηκε στην μπλογκόσφαιρα από το Zambian Economist. O Chola Mukanga, δημιουργός του ιστολογίου, έγραψε [en]: | Jako pierwszy, na ten dokument, zatytułowany „Zambia: Dobra miedź, Zła miedź”, uwagę zwrócił założyciel bloga Zambian Economist, Chola Mukanga, który napisał: |
4 | Ένα δυνατό ντοκιμαντέρ για το οικονομικό πλιάτσικο της εξόρυξης χαλκού στη Ζάμπια και την αντίστοιχη περιβαλλοντική καταστροφή. | To wywierający duże wrażenie film dokumentalny o gospodarczej grabieży jaką jest wydobycie miedzi w Zambii i o związanych z nim szkodach dla środowiska naturalnego. |
5 | Είναι θέματα που έχουμε συζητήσει πολλές φορές στην ιστοσελίδα αυτή, αλλά είναι καλό να τα βλέπουμε να συγκεντρώνονται όλα σε αυτό το βίντεο. | Są to kwestie, które omawialiśmy już wiele razy na tej stronie, ale dobrze jest zobaczyć je wszystkie zebrane w jednym dokumencie. |
6 | Το βίντεο βγήκε τον Απρίλιο του 2012. Δυστυχώς, ένα τέτοιο ντοκιμαντέρ φτιάχτηκε από δημοσιογράφους εκτός Ζάμπια. | Film został wyprodukowany w kwietniu 2012 r. Niestety do jego stworzenia potrzeba było dziennikarzy pochodzących spoza Zambii. |
7 | Πού είναι οι δικοί μας ερευνητές δημοσιογράφοι; | A co z naszymi dziennikarzami śledczymi? |
8 | Ορισμένοι διαδικτυακοί χρήστες αντέδρασαν σχετικά με το βίντεο. | Wielu internautów zareagowało na to wideo. |
9 | Ο George Chisenga απάντησε [en]: | George Chisenga stwierdził: |
10 | πραγματικά δεν ξέρω τι να μπω, αλλά το μόνο που μπορώ να πω είναι πως αισθάνομαι πολύ αηδιασμένος και πραγματικά δεν ξέρω τι μπορούμε να κάνουμε και τι θα πρέπει να κάνουμε για να πέσει καμιά ζαριά καλή και για μας τους Ζαμπιανούς κάποια μέρα | naprawdę nie wiem co o tym sądzić, ale jedyne co mogę powiedzieć, to to, że jestem oburzony i naprawdę nie wiem co możemy na to poradzić i co powinniśmy zrobić, aby pewnego dnia los się uśmiechnął się do nas, Zambijczyków |
11 | Ο TheJosok θρηνεί [en]: | TheJosok ubolewa: |
12 | Κλάψε, αγαπημένη πατρίδα. | Płacz nasza kochana ojczyzno. |
13 | Γιατί πρέπει να μένουμε φτωχοί, όταν ένα πολυπόθητο προϊόν υπάρχει σε αφθονία και εξορύσσεται εις βάρος της υγείας των ντόπιων | Dlaczego mamy nadal być biedni, skoro jeden z tak pożądanych surowców występuje u nas w dużej ilości i jest wydobywany ze szkodą dla zdrowia miejscowej ludności. |
14 | Χάρτης της Ζάμπια που δείχνει την περιοχή εξόρυξης χαλκού στη χώρα. | Mapa Zambii z zaznaczonymi terenami, na których wydobywa się miedź. |
15 | Φωτογραφία από το χρήστη της Wikipedia Acntx υπό άδεια Creative Commons (CC BY-SA 3.0). | Rysunek udostępniony przez użytkownika Wikipedii - Acntx na licencji Creative Commons (CC BY-SA 3.0) |
16 | Ο gogohasme2 έγραψε [en]: | gogohasme2 napisał: |
17 | […] είμαι κι εγώ από τη Ζάμπια και αφού το είδα, πιστεύω ότι χρειάζεται να μαζευτούμε όλοι μαζί και να προσπαθήσουμε να αγωνιστούμε για τη χώρα μας και όχι απλά να βλέπουμε το βίντεο και να το αφήσουμε, χρειάζεται να βρούμε κάτι, να μην πούμε MMD Ή PF ΚΑΝΕ ΑΥΤΟ ,,μπορούμε να σταθούμε όρθιοι και να ακουστούν οι φωνές μας… | […] też jestem Zambijczykiem i po obejrzeniu tego dokumentu myślę, że musimy zjednoczyć się i walczyć o nasz kraj, nie ograniczać się jedynie do obejrzenia filmu i pogodzenia się z tym co się dzieje, powinniśmy coś wymyślić, żebyśmy potem nie mówili, że TO WINA MMD (Ruchu na Rzecz Wielopartyjnej Demokracji) CZY PF (Ruchu Patriotycznego), możemy powstać i sprawić by nasz głos został usłyszany… |
18 | Το λιγότερο που μπορούν να ελπίζουν οι Ζαμπιανοί είναι ότι οι πολιτικοί ηγέτες στη χώρα δεν θα δουν απλά το ντοκιμαντέρ, αλλά θα κάνουν και κάτι γι' αυτό. | Teraz mieszkańcy Zambii mogą przynajmniej mieć nadzieję na to, że miejscowi politycy nie tylko obejrzą ten film, ale także spróbują zmienić zaistniałą sytuację. |