Sentence alignment for gv-ell-20130429-22431.xml (html) - gv-pol-20130502-18978.xml (html)

#ellpol
1Σύλληψη για βρισιά-γκραφίτι κατά του κινέζου πρωθυπουργού στο Χονγκ-ΚονγκMieszkaniec Hong Kongu aresztowany za obraźliwe graffiti pod adresem prezydenta Chin
2Οι χρήστες διαδικτύου του Χονγκ-Κονγκ έχουν αγανακτήσει μετά τη προσβλητική σύλληψη ενός 46χρονου, γιατί έγραψε στο κλιμακοστάσιο μιας πολυκατοικίας της περιοχής Ma On Shan του Χονγκ-Κονγκ “Ψόφος στον Xi Jinping” (習近平去死).Internauci z Hong Kongu są oburzeni nadużyciem policji, która aresztowała czterdziestosześcioletniego mężczyznę za napisanie „Idź do diabła, Xi Jinping” (習近平去死) na klatce schodowej budynku mieszkalnego w Ma On Shan, jednej z dzielnic Hong Kongu.
3Ο Xi Jinping είναι ο πρωθυπουργός της Κίνας.Xi Jinping jest prezydentem Chin.
4Σύμφωνα με τοπική πληροφορία [κινέζικα, zh], το αστυνομικό τμήμα της περιοχής που βρίσκεται στο Sha Tin, έστειλε σώμα ασφαλείας του τοπικού τμήματος εγκληματολογικών ερευνών να ερευνήσει την υπόθεση αυτού του γκράφιτι.Jak głoszą lokalne wiadomości [zh], z dzielnicowego posterunku policji w Sha Tin wysłano funkcjonariuszy z Regionalnej Jednostki Kryminalnej.
5Συνήθως το τμήμα αυτό ασχολείται με πιο σοβαρές υποθέσεις.Jednostka ta zwykle zajmuje się poważniejszymi przestępstwami.
6Το συγκεκριμένο γκράφιτι εμφανίστηκε κατ'επανάληψη τρεις φορές στο ίδιο κτίριο μεταξύ της 7ης και 17ης Απριλίου 2013.Funkcjonariusze mieli za zadanie zbadać graffiti, które pojawiło się trzy razy w tym samym budynku pomiędzy siódmym, a siedemnastym kwietnia 2013.
7Οι αστυνομικοί παρακολούθησαν το “τόπο του εγκλήματος” μια ολόκληρη νύχτα και στις 8 το πρωί, τη 18η Απριλίου 2013, συνέλαβαν έναν άνδρα που κρατούσε στα χέρια ένα στυλό bic.Policjanci przez noc obserwowali „miejsce przestępstwa” i o godzinie 8 rano, 18-go kwietnia aresztowali mężczyznę trzymającego długopis.
8Γκράφιτι του Tsang Tsou Choi. Φωτογραφία του William Lau (CC: BY-NC)Wielu mieszkańców Hong Kongu uważa, że ten przypadek to forma politycznej nagonki mająca na celu zastraszenie obywateli.
9Πολλοί κάτοικοι του Χονγκ-Κονγκ πιστεύουν πως η υπόθεση αυτή είναι ένα είδος πολιτικής παρακολούθησης που προσβάλει τους πολίτες.Policja w Hong Kongu rzadko zajmowała się tak błahymi sprawami jak graffiti.
10Συνηθίζεται η αστυνομία του Χονγκ-Κονγκ να ερευνά σπάνια υποθέσεις ελάσσονος σημασίας όπως τα γκράφιτι.Kay Lam, użytkownik Facebook'a przypomniał [zh] ludziom o Tsang Tsou Choi, mężczyźnie który mianował się „Królem Kowloon”.
11Ένας χρήστης Facebook, ο Kay Lam, θύμησε [zh] τη περίπτωση του Tsang Tsou Choi, ενός τύπου με το ψευδώνυμο “Βασιλιάς του Kowloon”, που έγινε γνωστός γιατί σ'όλη του τη ζωή έκανε καλλιγραφικά γκράφιτι με μηνύματα όπως: “Κάτω η βασίλισσα!”.Był on znany ze swojego graffiti zawierającego takie zwroty jak „Precz z Królową Anglii!”. Tsang nigdy nie został aresztowany.
12Ο Tsang δε συνελήφθη ποτέ.Graffiti autorstwa Tsang Tsou Choi.
13Μετά τη σύλληψη, πολλοί κάτοικοι του Χονγκ-Κονγκ εκφράσαν την οργή τους για την διάβρωση της ελευθερίας στο Χονγκ-Κονγκ, όπως βλέπουμε στα σχόλια κάτω από την ανάρτηση του Kay Lam:Zdjęcie: William Lau (CC: BY-NC) W odpowiedzi na aresztowanie, wielu ludzi wyraziło swoją frustrację spowodowaną zanikiem wolności w Hong Kongu komentując post Kay Lam'a:
14Ο χρήστης Nelson Ho: Αν ζούσε ακόμη ο Tsang Tsou Choi, δεν θα τον καταδίωκαν για διαφθορά;Nelson Ho: Gdyby Tsang Tsou Choi był wciąż żywy, czy nie byłby sądzony pod zarzutem działalności dywersyjnej?
15Ο χρήστης Green-man Lam: Η αστυνομία του Χονγκ-Κονγκ θα μπορούσε κάλλιστα να ισχυριστεί πως το γκράφιτι παρακινεί προς την ανατροπή της κρατικής εξουσίας.Green-man Lam: Policja w Hong Kongu mogłaby równie dobrze stwierdzić, że graffiti zachęca do sabotowania władzy krajowej.
16Ο χρήστης Simon Man Ho Wong: Ο ? Péter? θα περνιόταν για τρομοκρατική επίθεση εδώ πέρα!Simon Man Ho Wong: Pierdzenie stanie się tu atakiem terrorystycznym!
17Σε ένα από τα πιο δημοφιλή φόρουμ του Χονγκ-Κονγκ, το HKGolden, μερικοί χρήστες του διαδικτύου υπογραμμίζουν [zh] την επιλεκτική φύση της αστυνομικής αυτής πράξης και πρότειναν να ειδοποιούνται οι δυνάμεις της τάξης για κάθε γκράφιτι που εντοπίζεται σε δημόσια ή ιδιωτική περιουσία.Na HKGolden, jednym z najpopularniejszych forów sieciowych w Hong Kongu, niektórzy internauci podkreśli [zh] wybiórczą naturę działań policyjnych. Zaproponowali zgłaszanie policji wszystkich przypadków graffiti na jakiejkolwiek prywatnej, bądź publicznej własności.
18Για παράδειγμα, (στις 19 απριλίου στις 15:58) ο Ha Ding Kei (下頂機) είπε [zh]:Dla przykładu, Ha Ding Kei (下頂機) podaje [zh] (19. kwietnia 15:58):
19Από τώρα και στο εξής, όταν ανακαλύπτουμε ένα γκράφιτι ή οτιδήποτε άλλο γραμμένο πάνω σε τοίχο ή σε φωτιστικό κλπ., θα πρέπει να ειδοποιούμε την αστυνομία και να απαιτούμε από τα σώματα εγκληματολογικού ελέγχου τη διεξαγωγή έρευνας.Od tej pory za każdym razem gdy odkryjemy jakieś graffiti na ścianie, latarni, itp., powinniśmy zgłaszać to policji i zażądać aby Jednostki Kryminalne przejęły dochodzenie.
20Καλοί πολίτες σημαίνει να τελούμε το χρέος μας.Bądź przykładnym obywatelem i spełnij swój obowiązek.
21Η αστυνομία οφείλει να ανοίγει όταν αναφέρουμε κάποιο γεγονός.Policja musi zająć się sprawą kiedy zostanie ona zgłoszona.
22Άλλοι πάλι αναγνώστες του HKGolden σχολίασαν την υπόθεση επαναλαμβάνοντας τη φράση: “Ψόφος στον Xi Jinping” προκαλώντας την αστυνομία να τους συλλάβει.Inni użytkownicy HKGolden skomentowali wiadomości powtarzając zwrot „Idź do diabła, Xi Jinping” i prowokowali policję do aresztowania ich.
23Στις 19 Απριλίου, ώρα 16:59 ο χρήστης “Να πεθαίνεις στα γέλια” (笑能死人的) δημοσίευσε στο φόρουμ του ένα κινούμενο εικονίδιο του “Ψόφος στον Xi Jinping”:“Laugh Till I Die” (笑能死人的) umieścił (19. kwietnia 16:59 p.m.) animowanego gifa o tej treści na forum:
24Η βρισιά “Ψόφος στον Xi Jinping” παίζει σε λούπα.Przekleństwo: „Idź do diabła, Xi Jinping” zaciska pętlę.
25Από τον χρήστη του HKGolden “Να πεθαίνεις στα γέλια”.Użytkownik HKGolden: “Laugh till I die”.
26Η χρήστης Christina Walter έγραψε επίσης το όνομα του Xi Jinping στο “Σημειωματάριο θανάτου“, ένα ιαπωνικό μάνγκα όπου εξοντώνεις κάποιον γράφοντας το όνομά του σε ένα μαγικό βιβλίο.Christina Walter wpisała imię Xi Jinping w „Notatniku Śmierci”, japońskiej serii manga, w której uśmierca się osoby poprzez wpisanie ich imienia do magicznej księgi.
27Το μοιράστηκε στο προφίλ της στο Facebook και κάλεσε την εγκηματολογική υπηρεσία να τη συλλάβει:Opublikowała to na Facebook'u i zachęciła Jednostkę Kryminalną do aresztowania jej:
28Η χρήστης Christina Walter έγραψε το όνομα του Xi Jinping στο “Σημειωματάριο θανάτου”.Christina Walter zapisała imię Xi Jinping w „Notatniku Śmierci”.
29(20 απριλίου στις 12:19) ο χρήστης “Macau Over”(馬交完鳥) σχολίασε στο HK Golden [zh] ειρωνικά:„Macau Over”(馬交完鳥)z forum HK Golden skomentował (20. kwietnia 12:19) [zh] ironicznie że:
30Μια φρασούλα που θα περνούσε απαρατήρητη έχει τώρα διαδοθεί σε όλο το Χονγκ-Κονγκ.Tych parę słów, których nikt by nie zauważył rozprzestrzeniło się po całym Hong Kongu.
31Ίσως να'ταν και πρόθεση της ίδιας της κυβέρνησης του Χονγκ-Κονγκ - να διογκώσουν μια μικρή υπόθεση προκειμένου να διαδοθεί το μήνυμα: “Ψόφος στον Xi Jinping” Σημειωματάριο θανάτουByć może to świadomy zamiar rządu - aby rozdmuchać błahą sprawę i spopularyzować wiadomość „Idź do diabła, Xi Jinping”.