Sentence alignment for gv-ell-20131228-23593.xml (html) - gv-pol-20130901-20014.xml (html)

#ellpol
1Μπορεί η ταινία “Elysium” να εξηγήσει τη μετανάστευση σήμερα;Czy film “Elizjum” może wyjaśnić dzisiejszą imigrację? “Elizjum” [ang.
2], film, którego akcja toczy się w 2155 roku i w którym występują Matt Damon [ang.
3Η ταινία Elysium [en], που τοποθετείται χρονικά το έτος 2155 και στην οποία πρωταγωνιστούν ο Ματ Ντέιμον και η Τζόντι Φόστερ, δίνει μια γροθιά στο σύστημα υγείας των ΗΠΑ, ενώ, παράλληλα, προσφέρει μια καλύτερη οπτική στο σύστημα μετανάστευσης, αν πραγματοποιηθεί κάποιου είδους διεξοδική μεταρρύθμιση [en].] oraz Jodie Foster [ang. ], przygląda się systemowi ochrony zdrowia w USA, a także pozwala na wgląd w system imigracyjny kraju czy kompleksowa reforma [ang.
4[Προειδοποίηση: Αυτό το άρθρο μπορεί να περιέχει spoiler.]] jest tam przeprowadzana - w rzeczy samej. [Ostrzeżenie: Artykuł może zawierać spoilery.]
5Η ταινία, σε σκηνοθεσία του Neill Blomkamp [en], διαδραματίζεται σε έναν χώρο τελευταίας τεχνολογίας, το Elysium, σε αντίθεση με τον κατεστραμμένο και με υπερπληθυσμό πλανήτη Γη.Akcja filmu w reżyserii Neilla Blomkampa [ang. ], toczy się na nowoczesnej stacji kosmicznej Elizjum, nazywanej tak na przeludnionej i zniszczonej planecie Ziemia.
6Ο Ματ Ντέιμον σε πρωταγωνιστικό ρόλο στην ταινία “Elysium.”Matt Damon w roli głównej w “Elizjum.”
7Εικόνα από το YouTube.Zdjęcie pozyskane z witryny YouTube.
8Η ταινία αναφέρεται σε έναν πρώην κατάδικο, τον Max (Damon), του οποίου η κακή κατάσταση υγείας τον αναγκάζει να αναζητήσει τις υπηρεσίες ενός εγκληματία πολιτικού αρχηγού, ο οποίος επίσης θέλει να αποκτήσει τον έλεγχο των πόρων του εξαιρετικού συστήματος υγείας του Elysium, προκειμένου να βρει μια θεραπεία για τους ασθενείς στη Γη.“Elizjum” skupia swoją uwagę na byłym więźniu imieniem Max (Damon), którego zły stan zdrowia zmusza do poszukiwania usług łamiącego prawo lidera politycznego, który także chce być w posiadaniu wyjątkowych zasobów Elizjum do ochrony zdrowia, po to by znaleźć lek dla chorych mieszkańców Ziemi.
9Ωστόσο, αυτοί θα έρθουν αντιμέτωποι με την σκληρή Υπουργό Άμυνας Delacourt (Φόστερ), η οποία αμείλικτα προσπαθεί να εμποδίσει τους κατοίκους (ή όπως αποκαλούνται στην ταινία “παράνομους”) να μπουν στο Elysium με κάθε κόστος.Jednakże, będą musieli stawić czoła nieprzewidywalnej Sekretarz Obrony Elizjum Delacourt (Foster), która nieustępliwie powstrzymuje mieszkańców (lub też “bezprawnych”, jak nazywani są w filmie) przed wejściem do Elizjum i to za wszelką cenę.
10Στην αρχή της ταινίας, ένα διαστημόπλοιο μεταφέρει έναν μεγάλο αριθμό μεταναστών σε μια προσπάθεια να μπει στο Elysium, όμως η Delacourt διατάζει την χωρίς έλεος καταστροφή του.Na początku filmu, statek kosmiczny przewozi dużą liczbę imigrantów próbując dostać się do Elizjum, któremu Delacourt nakazuje jego bezlitosne zniszczenie.
11Αν και δεν έγινε με τον ίδιο τρόπο, η επιβολή του νόμου υπήρξε ένα σημαντικό στοιχείο στην ψήφιση του νομοσχεδίου S.744 [en] στις 27 Ιουνίου του 2013, ώστε να σταματήσει η μεταναστευτική εισροή στα σύνορα.Aczkolwiek nie w ten sam sposób, egzekwowanie prawa było ważnym komponentem w uchwaleniu ustawy S.744 [ang. ] dnia 27 czerwca 2013 roku, która miała powstrzymać falę imigracji na granicy.
12Καθώς ξετυλίσσεται η ταινία, θα πίστευε κανείς ότι ο κύριος λόγος που αυτοί οι “παράνομοι” (“illegals”) θέλουν να φύγουν από τον πλανήτη Γη για μια πιο άνετη ζωή στο Elysium παραλληλίζεται με τον λόγο που πολλοί μετανάστες αποφασίζουν να περάσουν τα σύνορα και να αναζητήσουν μια καλύτερη ζωή στις ΗΠΑ (φυσικά, οι ΗΠΑ είναι το μέρος “Elysium” για όλους τους αισιόδοξους αλλοδαπούς μετανάστες).Gdy akcja “Elizjum” się rozwija, ktoś mógłby pomyśleć, że główny powód, dla którego “bezprawni” chcą uciec z planety Ziemia do bardziej komfortowego życia na Elizjum jest podobny do powodu, dla którego wielu imigrantów decyduje się przekroczyć granicę i szukać lepszego życia w Stanach Zjednoczonych (oczywiście, USA są “Elizjum” dla wszystkich pełnych nadziei zagranicznych imigrantów).
13Η ταινία δείχνει ακόμα ότι οι μετανάστες πηγαίνουν στο Elysium για να βρουν ένα καλύτερο σύστημα υγείας, αλλά χρειάζεται να γίνουν πολίτες του Elysium για να μπορούν να το έχουν στη διάθεσή τους.Film pokazuje również, że imigranci udają się do Elizjum, aby znaleźć tam lepszą opiekę zdrowotną, lecz by z niej korzystać muszą stać się obywatelami Elizjum.
14Στην πραγματική ζωή, πολλοί παράνομοι μετανάστες αντιμετωπίζουν το ίδιο πρόβλημα, καθώς δεν έχουν πρόσβαση στο σύστημα υγείας.W prawdziwym życiu wielu imigrantów bez dokumentów staje naprzeciw tego samego problemu, gdy nie mają oni dostępu do ochrony zdrowia.
15Αλλά πριν περάσουμε στη συζήτηση για το θέμα της μετανάστευσης, διάφορα blog όπως το ThinkProgress [en] εξηγούν ότι η ταινία “Elysium” υπολείπεται να εξηγήσει γιατί το σύστημα υγείας στον διαστημικό δορυφόρο είναι καλύτερο από αυτό στη Γη: [en]Przed rozpoczęciem dyskusji imigracyjnej, blogi, takie jak ThinkProgress [ang. ] wyjaśniają, że Elizjum jest dalekie od objaśnienia dlaczego opieka zdrowotna na kosmicznej satelicie jest lepsza niż na Ziemi:
16“Αλλά η ταινία “Elysium” “καταρρέει” όσο περισσότερο το σκέφτεσαι - και δεν πετυχαίνει το σκοπό της να πει την αλήθεια στην εξουσία - εξαιτίας της ανικανότητάς της να απαντήσει μια απλή ερώτηση: γιατί είναι ανεπαρκές το σύστημα υγείας στη γη στην ταινία “Elysium”; Η ταινία μας δείχνει πολλούς λόγους που η ζωή στο Elysium είναι πιο άνετη και ικανοποιητική απ' ό,τι η ζωή στη γη, αλλά ο Blomkamp εστιάζει αποκλειστικά στους ανθρώπους στη γη που θέλουν να πάνε στο Elysium κυρίως για να έχουν πρόσβαση σε ιατρικούς πόρους που μπορούν να γιατρέψουν ακόμα και σοβαρές ασθένειες με ένα απλή, γρήγορη εξέταση”.“Lecz Elizjum rozpada się im dłużej nad tym myślisz-i zawodzi w swojej misji mówienia prawdy władzy-przez swoją niemożność w wyjaśnieniu prostego pytania: dlaczego opieka zdrowotna na Ziemi jest ograniczona w świecie Elizjum? Film pokazuje nam na wiele sposobów, że życie w Elizjum jest bardziej komfortowe i satysfakcjonujące niż życie na Ziemi, ale Blomkamp ściśle kieruje swoją kamerę na ludzi na Ziemi, którzy chcą dostać się do Elizjum głównie, by mieć dostęp do kapsuł medycznych, które potrafią uleczyć nawet śmiertelne choroby za pomocą jednego, szybkiego skanu.”
17Το ThinkProgress συνεχίζει:ThinkProgress kontynuuje:
18“Και στο τέλος, το καταφέρνουν.“I na zakończenie filmu, dostają je.
19Αφού ο Spider και ο Max κατεβάσουν ένα πρόγραμμα στην κεντρική μονάδα του Elysium που κάνει όλους τους κατοίκους της γης πολίτες του Elysium και, επομένως, τους δίνεται η δυνατότητα να εξετάζονται από τις συσκευές, οχήματα γεμάτα πόρους αναχωρούν για τη γη, όπου άνθρωποι όλων των φυλών, γένων και δογμάτων συρρέουν για να τους χρησιμοποιήσουν.Po tym jak Spider i Max pobierają w Elizjum na komputer typu mainframe program, który czyni wszystkich ludzi obywatelami, a zatem pozwala im na bycie przeskanowanymi przez urządzenia, prom pełen kapsuł wyrusza na Ziemię, gdzie ludzie wszystkich ras, płci i wyznań gromadzą się, by ich użyć.
20Δεν είναι ότι υπάρχει έλλειψη ιατρικών μηχανημάτων.To nie jest tak, że jest to brak urządzeń medycznych.
21Θα μπορούσαν να υπάρχουν άλλοι λόγοι που το σύστημα υγείας περιορίζεται σε λίγους, αλλά δεν γίνεται ξεκάθαρο στην ταινία ποια ακριβώς μπορεί να είναι αυτoί οι λόγοι”.Mogą istnieć inne powody, dla których opieka zdrowotna jest ograniczona, ale nie jest szczególnie wyjaśnione w filmie jakie motywy mogłyby to być.”
22Εφαρμόζοντας όσα ειπώθηκαν στην τελευταία παράγραφο στην πραγματική ζωή, κάποιος θα μπορούσε να υπαινιχθεί ότι η νομιμοποίηση 11 εκατομμυρίων μεταναστών στις ΗΠΑ θα τους εξασφάλιζε μια καλύτερη ποιότητα ζωής για αυτούς.Odnosząc drugi paragraf do prawdziwego życia, ktoś może zasugerować, że legalizacja statusu imigracyjnego 11 milionów ludzi w Stanach Zjednoczonych zapewni lepszą jakość ich życia.
23Όπως επισημαίνει το Κέντρο Μεταναστευτικής Πολιτικής [en]: [en]Także Centrum Polityki Imigracyjnej [ang. ] zauważa:
24Με το να συμπεριληφθούν οι νόμιμοι μετανάστες στο σύστημα υγείας, όχι μόνο ενισχύεται το σύστημα, αλλά αυτό αποτελεί και το κρίσιμο μέρος της ένταξής τους στην κοινωνία των ΗΠΑ.“Włączenie legalnych imigrantów do systemu ochrony zdrowia nie tylko go wzmacnia, ale jest też ważną częścią ich integracji w społeczeństwie USA.
25Πέρα από το να εργάζονται, να πληρώνουν φόρους και να μαθαίνουν αγγλικά, οι νόμιμοι μετανάστες θα πρέπει να είναι σε θέση να πληρώνουν το μερίδιό τους και να απολαμβάνουν ένα σύστημα υγείας που είναι κοντά στις οικονομικές τους δυνατότητες, όπως όλοι οι άλλοι.Oprócz pracy, płacenia podatków i nauki języka angielskiego, legalni imigranci powinni być w stanie płacić należną sobie część i mieć opieką zdrowotną na jaką mogą sobie pozwolić, jak wszyscy inni.”
26Όταν ο Blomkamp ρωτήθηκε αν η ταινία παρουσιάζει τις ανθρώπινες συνθήκες σε περίπου 140 χρόνια από τώρα, απάντησε: “Όχι, όχι.Gdy zapytany o to, czy film przedstawia warunki człowieka za 140 lat, Blomkamp odpowiedział: “Nie, nie, nie.
27Δεν πρόκειται για επιστημονική φαντασία.To nie jest science fiction.
28Πρόκειται για την κατάσταση σήμερα.To jest dzisiaj.
29Για το τώρα”.To jest teraz.”
30Όσον αφορά στη μετανάστευση, η ταινία του Blomkamp ίσως να μην απέχει τόσο πολύ από την αλήθεια.W kwestii imigracji, Blomkamp może nie być aż tak daleki od prawdy.
31Η ταινία ανοίγει με τον Max σε μικρότερη ηλικία να οραματίζεται μια ζωή στο Elysium, ενώ η νταντά τού εξηγεί ότι αυτός προορίζεται για έναν απώτερο σκοπό - όλα αυτά στα ισπανικά.Film rozpoczyna młodszy Max wyobrażający sobie życie w Elizjum, podczas gdy jego troskliwa zakonnica wyjaśnia mu, że życie jest przeznaczone do wyższego celu - wszystko to jest mówione po hiszpańsku.
32Το “Elysium” απεικονίζει τις ΗΠΑ σαν τη χώρα που έχει καταληφθεί από Λατινοαμερικάνους και της οποίας επίσημη γλώσσα είναι τα ισπανικά, οπότε οι ταμπέλες στα τοπικά γραφεία και τα εργοστάσια είναι στα ισπανικά και η επιβολή του νόμου αναφέρεται ως “Policía.”Elizjum ukazuje Stany Zjednoczone jako kraj, który został przejęty przez Latynosów i których formalnym językiem jest hiszpański, kiedy ostrzeżenia w lokalnych biurach i fabrykach zawierają więcej języka hiszpańskiego-spisane ostrzeżenia i egzekwowanie prawa nazywane są “Policía.”
33Πολλοί ειδικοί πιστεύουν ότι μέχρι το 2050, οι ισπανόφωνοι και άλλες έγχρωμες κοινότητες θα αποτελούν το μεγαλύτερο μέρος του πληθυσμού της Αμερικής, οπότε δεν θα χρειαστεί να περιμένουμε μέχρι το 2154 για να βγει η ταινία αληθινή.Wielu ekspertów przewiduje, że do 2050 roku Latynosi i inne społeczności o innym kolorze skóry staną się największą grupą w Ameryce, więc nie musimy czekać do 2154, by zobaczyć, że to się spełnia.
34Ίσως ανοίγοντας έναν δρόμο προς την ιθαγένεια σε όλους τους αισιόδοξους κατοίκους των ΗΠΑ, από το να βλέπουμε έναν άθλιο πλανήτη Γη (ή, στην προκειμένη περίπτωση, τις ΗΠΑ), θα δούμε κάτι πολύ καλό τα επόμενα χρόνια.Może poprzez otworzenie mapy drogowej do obywatelstwa wszystkim pełnym wiary mieszkańcom USA , a nie spoglądanie na ponurą planetę Ziemię (lub, tak jak w tym przypadku, USA) ujrzymy dobrodziejstwo w nadchodzących latach.
35Και κάτι τελευταίο, κάτι που μπορούμε ακόμα να αντλήσουμε από την ταινία είναι ότι καμία κοινωνία, όσο τέλεια κι αν επιδιώκει να είναι, μπορεί να γυρίσει την πλάτη στους κατοίκους της και τις ανάγκες τους - και φτάνοντας στην περίπτωση της μετανάστευσης αποτελεί το πρώτο βήμα για την κατανόηση της ανθρώπινης ιστορίας.Na koniec, jedną rzeczą, którą możemy wyciągnąć z filmu jest to, że żadne społeczeństwo, tak idealne, jak ma zamiar być, może przymknąć oko na swoich mieszkańców i ich potrzeby - a zwracając się ku sprawie imigracji, jest to pierwszy krok, by zrozumieć ludzkie historie [ang.].