# | ell | pol |
---|
1 | “Αφρικαπιταλισμός”: Ο νέος δρόμος προς τα μπρος για την Αφρική; | “Afrykapitalizm”: nowe rozwiązanie Afryki? |
2 | Ο Νιγηριανός οικονομολόγος και φιλάνθρωπος Tony Elumelu. | Nigeryjski ekonomista i filantrop Tony Elumelu. |
3 | Facebook. | Facebook. |
4 | Η οικονομική φιλοσοφία “Aφρικαπιταλισμός” αναφέρει ότι ο αφρικανικός ιδιωτικός τομέας έχει τη δύναμη να μεταμορφώσει την ήπειρο μέσω μακροχρόνιων επενδύσεων σε στρατηγικούς τομείς, δημιουργώντας και οικονομική ευημερία και κοινωνικό πλούτο. | Ekonomiczna filozofia “Afrykapitalizm” mówi, że prywatny sektor afrykański ma siłę przekształcić kontynent poprzez długoterminowe inwestycje w sektor strategii, kreując zarówno dobrobyt ekonomiczny jak i społeczny majątek. |
5 | Ο Tony Elumelu, Νιγηριανός οικονομολόγος και φιλάνθρωπος, εφηύρε τον όρο πέντε χρόνια πριν. | Nigeryjski ekonomista i filantrop, Tony Elumelu, wymyślił termin pięć lat temu. |
6 | Ως ένδειξη της αφοσίωσής του στην ιδέα, ο Elumelu πλέον δηλώνει ότι είναι έτοιμος να επενδύσει 100 εκατομμύρια δολάρια σε νεαρούς Αφρικανούς επιχειρηματίες. | Aby pokazać swoją dedykację idei, mówi teraz, że jest gotowy zainwestować 100 milionów dolarów w młodych afrykańskich przedsiębiorców. |
7 | Σε μια ανάρτηση [en] στην ιστοσελίδα του, δήλωσε νωρίτερα μες στο μήνα: | W poście napisanym w tym miesiącu na swojej stronie, deklaruje: |
8 | | Program o wartości 100 milionów dolarów został przedstawiony w głównej siedzibie Fundacji Tony'ego Elemelu w Lagos, Nigerii 1 grudnia 2014 roku. |
9 | Το πρόγραμμα των 100 εκατομμυρίων δολαρίων, που ανακοινώθηκε στην έδρα του Ιδρύματος Tony Elumelu στο Λάγκος της Νιγηρίας την 1η Δεκεμβρίου 2014, θα εντοπίσει και υποστηρίξει 1000 επιχειρηματίες από όλη την ήπειρο κάθε χρόνο για την επόμενη δεκαετία. | Rozpozna i wesprze tysiąc przedsiębiorców z całego kontynentu każdego roku przez ponad 10 lat. W rezultacie 10 000 wyselekcjonowanych przedsiębiorstw młodych i start-upowych stworzy milion nowych stanowisk pracy i doda 10 bilionów dolarów do corocznego dochodu w afrykańskiej gospodarce. |
10 | | Program dla Przedsiębiorców Fundacji Tony'ego Elemelu jest otwarty dla obywateli i legalnych mieszkańców wszystkich 54 krajów afrykańskich. |
11 | Οι 10.000 start-ups και νέες επιχειρήσεις που θα έχουν επιλεγεί απ' όλη την Αφρική θα δημιουργήσουν εν τέλει ένα εκατομμύριο νέες θέσεις εργασίας και θα προσθέσουν 10 δις δολάρια ετήσια έσοδα στην αφρικανική | Podanie może być wystosowane przez każde przedsiębiorstwo założone dla zysków w Afryce i istniejące mniej niż 3 lata, włączając to nowe pomysły na biznes. Portal do aplikowania jest dostępny po angielsku, francusku i portugalsku i aplikacje będą akceptowane w tych językach. |
12 | Γενικά, το πρόγραμμα του Elumelu έγινε δεκτό θετικά στο Διαδίκτυο, όπου πολλοί ελπίζουν ότι ο Αφρικαπιταλισμός θα ξεκλειδώσει τις οικονομικές προοπτικές των Αφρικανών. | Ogólnie rzecz biorąc program Elumela został przyjęty dobrze online, gdzie wielu ludzi ma nadzieję, że afrykapitalizm odblokuje ekonomiczny potencjał Afryki. |
13 | Η Joycee Awojoodu, ειδικευμένη στον τομέα της ενέργειας και έφορος του Παγκόσμιου Οικονομικού Φόρουμ στην Αμπούτζα, υποστήριξε στο Twitter ότι ο ιδιωτικός τομέας είναι το κλειδί για τον Αφιρκαπιταλισμό: | Specjalista od sektora władzy i kurator Światowego Ekonomicznego Forum w Abuji, Joycee Awojoodu, argumentuje na Twitterze, że sektor prywatny jest kluczem do Afrykapitalizmu: |
14 | Στην καρδιά του αφροκαπιταλισμού υπάρχουν δυο πράγματα 1. η συνειδητοποίηση ότι το κλειδί είναι ο ιδιωτικός τομέας 2. ότι δεν μπορούμε να φύγουμε | W sercu #africapitalism są dwie rzeczy 1. Uświadomienie sobie, że prywatny sektor stanowi klucz 2. Nie możemy odejść … http://t.co/juEzDob4f2 |
15 | Ο Amir Ben Yahmed, αντιπρόεδρος του Groupe Jeune Afrique, πρότεινε: | Wiceprezydent Groupe Jeune Afrique, Amir Ben Yahmed, sugeruje: |
16 | Η Αφρική θα είναι οικονομικά στη σωστή τροχιά, την ημέρα που οι πρόεδροι θα έχουν περισσότερους CEO παρά υπουργούς στα συμβούλιά τους. | Afryka znajdzie się na właściwej drodze w chwili kiedy prezydencka delegacja będzia miała więcej prezesów niż ministrów #Africapitalism |
17 | Εν τω μεταξύ, το Sankalp Forum, μια πρωτοβουλία που βάζει επιχειρηματίες σε διάλογο με επενδυτές κοινωνικής επίδρασης, επιχειρήσεις και κυβερνήσεις, εντόπισε ορισμένα εμπόδια για τον Αφρικαπιταλισμό: | W tym czasie Forum Sankalp, inicjatywa, która łączy przedsiębiorców ze wpływowymi inwestorami, korporacjami oraz rządami, wskazała pewne bariery w afrykapitalizmie: |
18 | Ο Αφρικαπιταλισμός έχει πολλά εμπόδια: ανασφάλεια, συνδεσιμότητα, εσωτερικές δομές - αυτά όμως αποτελούν και ευκαιρίες | @GuardianGDP #Africapitalism ma wiele trudności: niepewność, przyłączanie sie, infrastrukturę - ale to są również szanse #globaldevlive |
19 | Η Valentine Rugwabiza, υπουργός της κοινότητας Ανατολικής Αφρικής στη Ρουάντα, πρότεινε ορισμένα επείγοντα μέτρα: | Minister komunikacji Zachodniej Afryki w Rwandzie, Valentine Rugwabiza, sugeruje pilne środki: |
20 | “Η αφαίρεση των επενδυτικών εμποδίων είναι ύψιστης σημασίας για την προώθηση του Αφρικαπιταλισμού | Usuwanie barier inwestycyjnych jest najważniejsze w promocji Afrykapitalizmu #Africapitalism #ACF2014 #RDB #Rwanda #africa |
21 | Η παγκόσμια χρηματοοικονομική εταιρεία KPMG South Africa έγραψε: | Globalna firma finansowa KPMG Południowa Afryka tweetuje: |
22 | Η ιδέα του Αφρικαπιταλισμού κέντρισε τη φαντασία των Αφρικανών σχολιαστών και πολιτικών αναλυτών To Cabmagnet.com.ng, η νο. | Idea #Africapitalism zasłużyła na uwagę afrykańskich komentatorów i analityków polityki http://t.co/5bW6p0qIhU |
23 | 1 πλατφόρμα εύρεσης ταξί στη Νιγηρία, έδειξε επίσης την υποστήριξή της: | Nigeryjski numer jeden firm taksówkarskich, Cabmagnet.com.ng, również wyraził swoje wsparcie: |
24 | Το να ενημερώσεις κάθε νέο της Αφρικής για τον Αφρικαπιταλισμό λύνει ένα σωρό προβλήματα. | Uświadamianie każdego młodego człowieka w Afryce o #Africapitalism rozwiązuje dużą część problemu. |
25 | Ένας χρηματοοικονομικός αναλυτής με βάση το Καμερούν δήλωσε την αφοσίωσή του στην προσπάθεια: | #PostUsAfrica Analityk finansowy z Kameronu obiecał dołączyć do starań: |
26 | Το 2015 δίνω το λόγο μου και σκοπεύω να είμαι ένας επιχειρηματίας που θα ενδυναμώνει τους υπόλοιπους και θα εργαστεί για την ανάπτυξη αυτού του έθνους και αυτής της ηπείρου | “@MsCEO101 W 2015 obiecuję i planuję zostać przedsiębiorcą, który wzmacnia innych i pracuje na rozwój tego narodu i kontynentu #Africapitalism” |
27 | Με 200 εκατομμύρια άτομα στην ηλικιακή ομάδα 15-24, η Αφρική έχει τον νεαρότερο πληθυσμό του κόσμου [en]. | W Afryce żyje 200 milionów ludzi w wieku 15 - 24, co czyni ją najmłodszą populacją na świecie. |
28 | Δυστυχώς, η νεολαία αποτελεί το 60% των ανέργων στην Αφρική, σύμφωνα με την Παγκόσμια Τράπεζα. | Niestety 60% wszystkich bezrobotnych w Afryce to młodzież wg Światowego Banku. |
29 | Αν ο Αφρικαπιταλισμός γίνει πραγματικότητα, η επένδυση στη νεολαία είναι απαραίτητη, αν όχι ζωτικής σημασίας, για μια πορεία προς τη σωστή κατεύθυνση. | Jeśli Afrykapitalizm ma zaistnieć, zainwestowanie w młodych ludzi jest koniecznym, a nawet fundamentalnym, krokiem we właściwym kierunku. |
30 | Ο Tony Elumelu υπόσχεται να βαδίσει στο μονοπάτι αυτό για τα επόμενα δέκα χρόνια. | Tony Elemelu obiecuje podążać tą drogę przez następne 10 lat. |