Sentence alignment for gv-ell-20110626-4310.xml (html) - gv-pol-20120726-14055.xml (html)

#ellpol
1Ευρώπη: “Το Ελληνικό δράμα δεν ξεπερνά τα ελληνικά σύνορα”Europa: „Grecka tragedia nie przekroczy helleńskiej granicy”
2Ο Luboš Motl του Reference Frame γράφει για την τρέχουσα οικονομική κατάσταση στην Ελλάδα, και για το πως (δεν) επηρεάζει άλλες χώρες: “Όλη αυτή η υστερία είναι τεχνητή και αδικαιολόγητη βάσει των πραγματικών δεδομένων.Luboš Motl z The Reference Frame pisze o obecnej sytuacji gospodarczej w Grecji i o tym, jak ona wpływa (lub nie) na inne państwa: „Cała histeria jest wywołana przez ludzi i nieuzasadniona przez twarde fakty.
3Η ελληνική χρεωκοπία θα αποτελέσει απλή τυπικότητα, γιατί πρακτικά έχει συμβεί εδώ και πολύ καιρό.”Greckie bankructwo będzie wyłącznie formalnością, ponieważ w praktyce dokonało się już dawno temu.”
4Παράλληλα, ο blogger αναφέρει την “οργισμένη” αντίδραση της Ελλάδας στην πρόσφατη ανέγερση αγάλματος του Μεγάλου Αλεξάνδρου στα Σκόπια.Tak na marginesie, bloger porusza również „wściekłą” reakcję Grecji na wieść o wzniesieniu pomnika Aleksandra Wielkiego w macedońskim Skopje.