# | ell | pol |
---|
1 | Μεξικό: Ο μακροχρόνιος αγώνας ενάντια στη φτώχεια | Organizacja TECHO walczy z biedą w Meksyku |
2 | Φωτογραφία: Monica Godefroy, TECHO. | Zdjecie Monici Godefroy, TECHO. |
3 | Χρησιμοποιείται κατόπιν αδείας. | Opublikowane za zgodą autorki |
4 | Το Μεξικό αποτελεί πατρίδα για περισσότερους από 119,5 εκατομμύρια ανθρώπους, σύμφωνα με στοιχεία [es] που δημοσίευσε το Εθνικό Ινστιτούτο Στατιστικών και Γεωγραφίας. | Zgodnie z raportem, opublikowanym przez Narodowy Instytut Statystyki i Geografii, populacja Meksyku wynosi ponad 119.5 miliona. |
5 | Σύμφωνα με τα στατιστικά [es] της ίδιας της μεξικανικής Κυβέρνησης, περίπου ο μισός πληθυσμός ζούσε υπό καθεστώς φτώχειας το 2012, ενώ το 13% της χώρας επίσης βρισκόταν σε καθεστώς απόλυτης φτώχειας. | Dla ponad połowy obywateli tego kraju rok 2012 oznaczal życie w ubóstwie, podczas gdy aż 13% znalazło się na skraju nędzy, jak podają dane pochodzące z badań statystycznych przeprowadzonych przez rząd meksykański. |
6 | Αυτά τα ποσοστά δεν είναι καθόλου ελκυστικά για ένα έθνος που στοχεύει να επεκτείνει το ελεύθερο εμπόριο [en] με χώρες όπως οι γειτονικές ΗΠΑ και ο Καναδάς. | Nie są to statystyki, z których dumnym może być państwo zmierzające to ekspansji polityki wolnego rynku z sąsiadującymi Stanami Zjednoczonymi oraz Kanadą. |
7 | Η φτώχεια επίσης περιπλέκει τις ελπίδες του Μεξικού να γίνει τοπικός ηγέτης σε θέματα ανάπτυξης στη Λατινική Αμερική. | Problem ubóstwa staje również na drodze do tego, aby Meksyk stał się liderem w programie rozwoju krajów Ameryki Łacińskiej. |
8 | Η τωρινή φτώχεια της χώρας, φυσικά, δηλώνει ότι οι άνθρωποι στερούνται πολλών πραγμάτων, κάτι το οποίο εντείνει από μόνο του τη σημασία του έργου διεθνών οργανώσεων όπως η TECHO (που σημαίνει “στέγη” στα ισπανικά). | Obecne statystyki dotyczące ubóstwa wskazują na to, że Meksykanie nie są w stanie zaspokoić podstawowych potrzeb, co z kolei uzasadnia istnienie i działania międzynarodowych organizacji, takich jak TECHO (dach, z hiszpańskiego). |
9 | Η TECHO είναι μια ομάδα κατά της φτώχειας, η οποία προωθεί την ανάπτυξη της κοινωνίας στη Λατινική Αμερική και την Καραϊβική, χτίζοντας σπίτια και προσφέροντας δωρεάν επαγγελματική εκπαίδευση. | TECHO jako grupa walcząca z ubóstwem, promuje rozwój wśród społeczności Ameryki Łacińskiej i Karaibów, buduje domy oraz organizuje bezpłatne kursy zawodowe. |
10 | Ακόμα και στην πρωτεύουσα της χώρας, η φτώχεια στο Μεξικό είναι σοβαρό φαινόμενο. | Nawet w stolicy Meksyku nie trudno dostrzec oznaki biedy. |
11 | Νωρίτερα μες στο Σεπτέμβρη, μια από τα μέλη της TECHO ονόματι Luz, περιέγραψε τι έζησε ως αυτόπτης μάρτυρας [es], εργαζόμενη στην περιοχή Xochimilco, όπου υπάρχει στέρηση πολλών βασικών αναγκών: | Na początku tego miesiąca Luz z TECHO tak opisała sytuację, jaką zaobserwowała pracując w dzielnicy Xochimilco, znanej z braku podstawowych środków do życia: |
12 | Οι “Las Cruces” [Σταυροί] είναι μια ιδιαίτερη περίπτωση, αλλά όχι μεμονωμένη. | Las Cruces jest szczególnym, choć nie jedynym w swoim rodzaju, przypadkiem. |
13 | Πρόκειται για μια παλιά κοινότητα που δημιουργήθηκε πριν από 80 χρόνια στο Xochimilco και σήμερα έχει περίπου 500 οικογένειες. | Powstała ponad 80 lat temu na terenie Xochimilco, społeczność ta liczy obecnie ponad 500 rodzin. |
14 | Το ότι υφίστατο όλο αυτό το διάστημα δε σημαίνει ότι είναι στερεοποιημένη ή ότι έχτισε καλές υποδομές. | Niemniej jednak, pomimo tylu lat istnienia, nie widać tu konsolidacji i dobrej infrastruktury. |
15 | Από τότε που οι κάτοικοι έφτασαν στην περιοχή, ξεκίνησαν να οργανώνονται για να φέρουν βασικές υπηρεσίες στην κοινότητα και σήμερα τουλάχιστον το 15% ακόμα σκάβουν για να βρουν νερό να πιουν. | Od momentu przybycia, członkowie tej społeczności starali się zorganizować system zaspokajania podstawowych potrzeb i dostarczania usług. Pomimo tego ponad 15% rodzin wciąż nie ma bieżącej wody. |
16 | Δεν υπάρχει ηλεκτρικό ρεύμα και μόνο το 70% έχει αποχετευτικό σύστημα. | Nie ma prądu, a tylko 70% domostw ma rury kanalizacyjne. |
17 | Πολλές γειτονιές ή colonias [κοινότητες] στην Πόλη του Μεξικού είναι το ίδιο παλιές και έχουν όλες αυτές τις παροχές. | Warto zauważyć, że takich społeczności w stolicy Meksyku jest wiele |
18 | Η Luz επίσης μοιράζεται [es] ορισμένα ανησυχητικά νούμερα: | Luz podaje także bardzo niepokojące dane statystyczne: |
19 | το 28% των κατοίκων του Xochimilco ζουν στην απόλυτη φτώχεια. | 28% mieszkańców Xochimilco żyje na skraju nędzy. |
20 | Είναι το 1/3 του πληθυσμού και μου φαίνεται ιδιαίτερα σοβαρό. | To jedna trzecia całej społeczności, dlatego też problem ten wydaje mi się bardzo poważny. |
21 | Μπορεί να μην ακούγεται τόσο ανησυχητικό, αν και δεν μπορώ να καταλάβω πώς μπορεί να μην είναι. | Są tacy, którzy nie uważają, że jest to niepokojące, choć ja nie potrafią zrozumieć dlaczego. |
22 | Για να έχετε μια καλύτερη εικόνα, θυμηθείτε πως 16 εκατομμύρια άτομα στο Μεξικό ζουν σε κατοικίες υποδεέστερες του κανονικού. | Aby przybliżyć nieco ten obraz, należy pamiętać, że 16 milionów ludzi w Meksyku żyje w warunkach poniżej standardu. |
23 | Ο αριθμός αυτός ισοδυναμεί με τον πληθυσμό της Ολλανδίας, της Χιλής ή του Ισημερινού. | To tyle samo, co cała populacja Holandii, Chile czy Ekwadoru. |
24 | Είναι ο πληθυσμός μιας ολόκληρης χώρας! Εκτός αυτού, οι 7 στους 10 φτωχούς ζουν στις πόλεις. | Ponadto na dziesięć osób żyjących w biedzie, 7 z nich mieszka w miastach. |
25 | Η TECHO επικεντρώνεται στους πιο επισφαλείς συνοικισμούς, οργανώνοντας τους ντόπιους σε προγράμματα “κοινής δράσης”, ενώ λαμβάνουν τη βοήθεια της TECHO για τη δημιουργία λύσεων για την αντιμετώπιση της φτώχειας. | TECHO skupia się na najbardziej zagrożonych osiedlach, organizując miejscowych do uczestnictwa w projektach „wspólnych akcji”, zmierzających do generowania rozwiązań dla zaistniałej sytuacji. |
26 | Κάποια παραδείγματα λύσεων; Στο Μεξικό, η TECHO βοήθησε [es] οικογένειες και εθελοντές να χτίσουν περισσότερες από 3.000 λυόμενες κατοικίες. | I tak na przykład, organizacja TECHO pomogła rodzinom i wolontariuszom w budowie ponad 3 tysięcy tymczasowych miejsc zamieszkania. |
27 | Η οργάνωση έχει επίσης εκπαιδεύσει ντόπιους σε διάφορες τέχνες και έχτισε σχολεία για παιδιά σε συγκεκριμένους οικισμούς [es], όπου οικογένειες αντιμετωπίζουν ιδιαίτερα επικίνδυνες συνθήκες και απουσιάζει τουλάχιστον μια βασική άνεση. | Ponadto, zapewniła miejscowym szkolenia zawodowe oraz ufundowała szkoły na terenach, gdzie życie było wyjątkwo trudne, chociażby z braku podstawowych udogodnień. Zdjęcie Monici Godefroy, TECHO. |
28 | Το 2012, χάρη στις ενέργειες αυτές, η Πρώτη Κυρία του Μεξικού, Margarita Zavala, αναγνώρισε την TECHO με εύφημο μνεία [es] στην εκδήλωση για το ετήσιο Εθνικό Βραβείο για Εθελοντική Δράση και Αλληλεγγύη. | Opublikowane za zgodą autorki. I to właśnie dzięki takim akcjom, podczas przemowy rozdawania Krajowej Nagrody dla Najlepszego Programu Wolontariatu i Solidarności w 2012, Margarita Zavala, Pierwsza Dama Meksyku chwaliła TECHO. |
29 | Και αυτό δεν είναι το μόνο βραβείο που έχει λάβει η TECHO. | Warto zauważyć, że nie jest to jedyna nagroda, którą TECHO otrzymało od momentu rozpoczęcia swojej działalności. |
30 | Όπως έχει αναφέρει και το Global Voices στο παρελθόν, το Μεξικό είναι μια χώρα που δεν αντιμετωπίζει μόνο τη φτώχεια, αλλά και κοινωνικές διακρίσεις. | W przeszłości na stronie Global Voices niejednokrotnie publikowano artykuły dotyczące nie tylko ubóstwa, ale także innych problemów w Meksyku, jak chociażby dyskryminacja społeczna. |
31 | Πράγματι, το ολοφάνερο “glamour και η υπερβολή” δεν είναι ασυνήθιστα ανάμεσα στους πλουσιότερους πολίτες του Μεξικού. | I rzeczywiście „przepych i nadmiar” nie są obce najbogatszym obywatelom tego kraju. |
32 | Με τόσες πολλές προκλήσεις,το έργο της TECHO είναι μια σπάνια πηγή καλών ειδήσεων για τον αγώνα του Μεξικού για την εξάλειψη της φτώχειας. | Działania prowadzone przez TECHO są - jeżeli chodzi o eradykację ubóstwa - źródłem dobrych wieści. A takich jest tam niewiele. |