# | ell | pol |
---|
1 | Συρία: Η επανάσταση συνεχίζεται (βίντεο) | Syria: Rewolucja trwa (video) |
2 | Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στη Συρία 2011. | Ten post jest częścią naszego raportu specjalnego z Protestów w Syrii 2011. |
3 | Είναι Παρασκευή της Οργής στη Συρία, με δεκάδες χιλιάδες ανθρώπους να ξεχύνονται στους δρόμους σε πολλές πόλεις για να απαιτήσουν την ανατροπή του καθεστώτος Al Assad, και να δείξουν αλληλεγγύη στην Daraa, που αντιμετωπίζει μιά ανελέητη καταστολή ως πυρήνας των συριακών διαδηλώσεων. | To Piątek Gniewu w Syrii, z dziesiątkami tysięcy ludzi wychodzącymi na ulice różnych miast aby wzywać do przewrotu reżimu Al Assad i solidarności z Daraa, które czeka okrutna rozprawa za odegranie ważnej roli w protestach syryjskich. |
4 | Η Daraa, μια πόλη στη νοτιοδυτική Συρία, κοντά στα σύνορα με την Ιορδανία, δέχθηκε το μεγαλύτερο μένος της καταστολής των δυνάμεων ασφαλείας, με διακοπές στο ηλεκτρικό, το νερό και τις επικοινωνίες. | Daraa, miasto w południowo-zachodniej Syrii i niedaleko granicy z Jordanią doświadczyło zagrożenia ochrony wraz z odciętą elektrycznością, dostępem do wody i środków komunikacji. |
5 | Η πρωτεύουσα, Δαμασκός, πήρε κι αυτή σήμερα μέρος στις διαδηλώσεις, με βίντεο που δείχνουν χιλιάδες ανθρώπους να διαδηλώνουν να εμφανίζονται στο διαδίκτυο. | Stolica, Damaszek, dzisiaj dołączyła do protestów, z pojawiającymi się na sieci plikami wideo pokazującymi tysiące protestujących. |
6 | Αυτό το βίντεο, του mohamed82k, δείχνει Σύριους να διαδηλώνουν έξω από το τέμενος Zaid και Al Hassan. | Ten film wideo, autorstwa mohamed82k, pokazuje Syryjczyków protestujących przed meczetem Zaid i Al Hassan: |
7 | [στμ: το βίντεο έχει αφαιρεθεί από τον χρήστη] | http://www.youtube.com/watch? v=rE-jW8dhgsE |
8 | Ένας άλλος χρήστης του YouTube, ο fnnsyria, δημοσιεύει αυτό το βίντεο, λέγοντας ότι δείχνει διαδηλώσεις στην πόλη Tal. | Inny użytkownik YouTube, fnnsyria, publikuje ten plik wideo, mówiąc, że pokazuje on protesty ludności z miasta Tal: |
9 | Διαδηλώσεις ξέσπασαν επίσης στη νότια συριακή πόλη Jassem, δίπλα στη Daraa. | http://www.youtube.com/watch? v=xHh4glYqdAM |
10 | Ο fnnsyria μοιράζεται ένα βίντεο από κει, που δείχνει πλήθη να κραυγάζουν: “Ο λαός θέλει να ανατρέψει το καθεστώς.” | Protesty wybuchły również na południu w Syrii, w Jassen, niedaleko Daraa. fnnsyria publikuje film ukazujący tłumy śpiewające: “Ludzie chcą pokonać reżim.” |
11 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
12 | v=xgoWL5quLdw | v=xgoWL5quLdw |
13 | Στη Baniyas, μια πόλη της βορειοδυτικής Συρίας, οι διαδηλωτές ξεχύθηκαν μαζικά στους δρόμους. Ο χρήστης miliananet μοιράζεται αυτό το βίντεο από τις εκεί διαδηλώσεις: | W Baniyas, północno-zachodnim mieście Syrii, protestanci również masowo wyszli na ulice. miliananet publikuje film z tych protestów: |
14 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
15 | v=XBy2VzhyPHQ | v=XBy2VzhyPHQ |
16 | Ο χρήστης Rojdar2 δημοσιεύει αυτό το βίντεο των διαδηλώσεων στη Dayr az-Zawr, 450χλμ βορειοανατολικά της Δαμασκού, όπου οι διαδηλωτές φαίνονται να φωνάζουν “Συρία! | Rojdar2 publikuje ten plik wideo z protestów w Dayr az-Zawr, 450 km od Damaszku, gdzie protestujący śpiewają “Syria! |
17 | Λευτεριά!” | Wolność!” |
18 | Και στη διπλανή Ιορδανία, ο κόσμος επίσης συγκεντρώθηκε για να δείξει στήριξη και αλληλεγγύη στους πολιορκημένους της Daraa. Ο χρήστης miliananet μοιράζεται tαυτό το βίντεο που δείχνει μέρος της διαδήλωσης: | A w powliskiej Jordanii ludnośc również zgromadziła się w solidarności z mieszkańcami Daraa. miliananet publikuje film ukazujący część protestu: |
19 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
20 | v=Hk5tGfL5aJs | v=Hk5tGfL5aJs |
21 | Για περισσότερα σχετικά με τη συριακή επανάσταση, ακολουθήστε τα #Daraa ή #Syria στο Twitter. | Aby śledzić rozwój wypadków w Rewolucji Syryjskiej polecamy tagi #Daraa i #Syria na Twitterze. |