# | ell | pol |
---|
1 | Λιβύη: Εορτασμοί για το θάνατο του Καντάφι | Libia: Feta po śmierci Kadafiego |
2 | Αυτό το άρθρο αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Λιβυκή Επανάσταση 2011. | Ten artykuł jest częścią relacji specjalnych z Powstanie w Libii 2011. |
3 | Ο ισχυρός άνδρας της Λιβύης, Μουαμάρ αλ Καντάφι, είναι τελικά νεκρός. | Libijski dyktator Muamar Kadafi w końcu nie żyje [pl.]. |
4 | Μετά από εκατοντάδες χιλιάδες δημοσιεύσεων και εικασιών μεταξύ ειδήσεων που τον ήθελαν να έχει συλληφθεί, τραυματιστεί, σκοτωθεί ή και τα τρία μαζί, τελικά έχουμε επιβεβαίωση από το Εθνικό Μεταβατικό Συμβούλιο της Λιβύης (NTC) ότι πράγματι είναι νεκρός. | Po setkach tweetów z domysłami na temat losów Kadafiego, czy został schwytany, raniony, zabity, w końcu pojawiło się potwierdzenie jego śmierci, które zostało przekazane przez Narodową Radę Tymczasową Libii (NRT). |
5 | Και ο Sultan Al Qassemi από τα ΗΑΕ και ο Andy Carvin του NPR αστειεύονται: | Zarówno Sultan Al Qassemi, ze Zjednoczonych Emiratów Arabskich jak i Andy Carvin z NPR ironizują: |
6 | @acarvin: Και να το ξαναζωντανέψουν. | @acarvin: I zreanimuj to. |
7 | RT @SultanAlQassemi: ειδικά με το κακό σύστημα καταγραφής του Εθνικού Μεταβατικού Συμβουλίου, ίσως χρειάζεται να φέρουν επί σκηνής το πτώμα του | RT @SultanAlQassemi: biorąc pod uwagę kiepskie osiągnięcia NRT będą musieli wystawić jego ciało na scenie |
8 | Τοιχογραφία που απεικονίζει τον Μουαμάρ αλ Καντάφι, Γαλλία. | Mural przedstawiający Muammara Kadafiego, Francja. |
9 | Φωτογραφία από το χρήστη του Flickr Abode of Chaos (CC BY 2.0). | Zdęcie z Flickr autorstwa Abode of Chaos (CC BY 2.0). |
10 | Με τις ειδήσεις για το θάνατο του Καντάφι, το ΕΜΣ αποφάσισε να καθυστερήσει δημοσίευση κάποιας ανακοίνωσης, μέχρι να διασφαλίσει ότι πράγματι ήταν νεκρός. | NRT nieco zwlekała z ogłoszeniem informacji o śmierci Kadafiego, do czasu aż będą tego pewni. |
11 | Στο παρελθόν, είχε ανακοινώσει τη σύλληηψη άλλων μελών της οικογένειας του Καντάφι, μόνο και μόνο για να εμφανιστούν οι ίδιοι αργότερα σε τηλεοπτικά κανάλια και να αμφισβητήσουν τους ισχυρισμούς του ΕΜΣ. | Już wcześniej Rada ogłaszała schwytanie innych członków rodziny Kadafiego, by następnie ci rzekomo schwytani osobiści dementowali te informacje w telewizjach informacyjnych. |
12 | Γενικότερα, το έτος 2011 φαίνεται να είναι κακή χρονιά για τους Άραβες δικτάτορες και καλή χρονιά για το λαό τους. | Ogólnie rzecz biorąc rok 2011 jest złym rokiem dla arabskich dyktatorów w przeciwieństwie do ich poddanych. |
13 | Ο Παλαιστίνιος Ahmed Shihab-Eldin υπογραμμίζει: | Palestyńczyk Ahmed Shihab-Eldin zauważa: |
14 | @ASE: Ο #Καντάφι σκοτώθηκε. | @ASE: #Kadafi zabity. |
15 | Αυτό σημαίνει, 1 νεκρός, 1 φυγάδας, 1 στο νοσοκομείο, 1 καμένος και 1 τρελός…μεταξύ άλλων. | Co daje 1 martwy, 1 uciekł, 1 w szpitalu, 1 spalony i 1 stuknięty… między innymi. |
16 | Και ο Al Qassemi προειδοποιεί: | Al Qassemi ostrzega: |
17 | @SultanAlQassemi: Βλέπεις, Μπασάρ; Βλέπεις, Σάλεχ; #Gaddafi | @SultanAlQassemi: Widzisz to Bashar? Widzisz to Saleh? |
18 | Η αναφορά είναι στους δικτάτορες Συρίας και Υεμένης Μπασάρ αλ Άσαντ και Αλί Αμπντάλα Σάλεχ, που για μήνες σκοτώνουν τον ίδιο τους το λαό. | #Kadafi Jest to aluzja do dwóch dyktatorów: Bashar Al Assad z Syrii i Ali Abdullah Saleh, Jemen, którzy od miesięcy zabijają swoich obywateli. |
19 | Εν τω μεταξύ, οι εορτασμοί συνεχίζονται σε όλη τη Λιβύη. | W Libii trwa świętowanie. |
20 | Ο Moez από την Τρίπολη αναφέρει: | Moez z Tripoli donosi: |
21 | @libyanrevolt: Τρελές σκηνές πανηγυρισμού σε κάθε δρόμο της Τρίπολης αυτή τη στιγμή - απίστευτο! | @libyanrevolt: Radość na każdej ulicy w #Tripoli - niewiarygodne! |
22 | #libya #feb17 | #Libia #17luty |
23 | Και ο Ali Tweel επιβεβαιώνει: | Ali Tweel potwierdza: |
24 | @AliTweel: όχι είμαι στην Τρίπολη. | @AliTweel: Nie, jestem w Trypolis. |
25 | Είναι σαν να είσαι σε πόλεμο εδώ πέρα από τις εορταστικές ριπές. | Przez te salwy można by sądzić, że trwa wojna. |
26 | Δεν μπορώ να εξηγήσω. | Trudno to wytłumaczyć. |
27 | Και τα αστεία συνεχίζονται. | Żarty nie kończą się. |
28 | Οι διαφορετικές γραφές του ονόματος Καντάφι συνεχίζουν να τροφοδοτούν ανέκδοτα. Ο DJ Xpect ευφυολογεί: | Różna pisownia nazwiska napędza kolejne dowcipne uwagi od DJ Xpect: |
29 | @djxpect: Ώστε τελικά ο Gaddafi είναι ακόμα ζωντανός…έχει συλληφθεί. | @djxpect: Widocznie Gaddafi wciąż żyje… schwytany. |
30 | Αυτός που σκοτώθηκε είναι ο Qaddafi. | Zabito Kadafiego. |
31 | Ο Khaddafi δημοσιέυει ακόμα ηχογραφημένες δηλώσεις από τη Σύρτη | Kaddafi publikuje nagranie z Syrty. |
32 | Ο Naser Weddady αστειεύεται: | Naser Weddady żartuje: |
33 | @weddady: Στράφι πήγε το Μπότοξ; RT @SultanAlQassemi: ΕΚΤΑΚΤΟ φωτογραφία του νεκρού Καντάφι http://mun.do/p5pzgA via @Suanzes | @weddady: Botox się rozlał? RT @SultanAlQassemi: PILNE zdjęcia zabitego Kadafiego http://mun.do/p5pzgA via @Suanzes |
34 | Και ο Tom Gara καταλήγει: | Tom Gara wnioskuje: |
35 | @tomgara: Ο Καντάφι που τον κυνηγάνε σαν ζώο μετά την υπόσχεσή του ότι θα κυνηγήσει τους αντιπάλους του σαν ζώα είναι μια από τις καλύτερες εξελίξεις του 2011. | @tomgara: Osaczenie Kadafiego jak zwierzę, po tym jak wygrażał, że wytropi wszystkich swoich wrogów jak zwierzęta jest jednym z najlepszych wydarzeń 2011. |
36 | Ο Καντάφι σε μακρόσυρτους λόγους του αποκαλούσε το λαό του ζώα και τρωκτικά. | W swoich rozległych przemówieniach Kadafi wyzywał swój lud od zwierząt i gryzoni. |
37 | Πριν από λίγες ώρες ανακοινώθηκε η πτώση της Σύρτης, του τελευταίου οχυρού του Καντάφι. | Upadek Syrty, ostatniej twierdzy Kadafiego został ogłoszony kilka godzin temu. |
38 | Η Τρίπολη, πρωτεύουσα της Λιβύης, έπεσε πριν από δυο μήνες στα χέρια των αντικαθεστωτικών, και η Λιβυκή Επανάσταση ξεκίνησε στις 16 Φεβρουαρίου, μια μέρα νωρίτερα από την προγραμματισμένη της ημερομηνία. | Trypolis, stolica Libii, wpadł w ręce rewolucjonistów dwa miesiące temu, a rewolucja libijska zaczęła się 16 lutego, dzień przed planowanym na 17 lutego rozpoczęciem. |