Sentence alignment for gv-ell-20120222-9475.xml (html) - gv-pol-20120214-9260.xml (html)

#ellpol
1Ουγγαρία: Αντίο Malév!Węgry: Żegnaj Malev!
2Η Malév, η κρατική αεροπορική εταιρεία της Ουγγαρίας από το 1946, σταμάτησε τη λειτουργία της στις 3 Φεβρουαρίου 2012 λόγω χρεωκοπίας.Malev, węgierskie państwowe linie lotnicze, założone w 1946 roku, zawiesiły swoją działalność 3 lutego 2012 roku, z powodu ogłoszenia upadłości.
3Σύμφωνα με ειδησεογραφικά ρεπορτάζ [hu], ακόμα και οι υπάλληλοι της εταιρείας ενημερώθηκαν μόλις μια ώρα πριν σχεδόν για το κλείσιμό της.Jak podają wiadomości [hu], nawet pracownicy linii lotniczej zostali poinformowani o wstrzymaniu operacji zaledwie na godzinę przed.
4Ορισμένοι επιβάτες έμαθαν τα νέα, ενόσω προσπαθούσαν να πραγματοποιήσουν το check-in τους στο Αεροδρόμιο της Βουδαπέστης Liszt Ferenc.Niektórzy pasażerowie dowiedzieli się o tym, kiedy próbowali odprawić się na budapesztańskim lotnisku Liszt Ferenc.
5Οι Ούγγροι πολίτες εξεπλάγησαν με τα νέα, καθώς, αν και ήταν γνωστή η δύσκολη οικονομική κατάσταση του εθνικού αερομεταφορέα, τις τελευταίες βδομάδες βρίσκονταν υπό διαπραγμάτευση σχέδια διάσωσης της Μalév [en].Obywatele węgierscy byli zaszokowani tymi doniesieniami, ponieważ mimo tego, że zła sytuacja finansowa państwowego przewoźnika była ogólnie znana, to plan ratunkowy dla Maleva był negocjowany [ang] przez ostatnie kilka tygodni.
6Πολλοί ισχυρίστηκαν ότι ο λόγος για την ατυχή κατάληξη της εταιρείας ήταν η κακή χρηματοοικονομική διαχείριση.Wielu twierdziło, że powodem niefortunnego upadku firmy było złe zarządzanie finansami.
7Τον Ιανουάριο, ακόμη και η κρατική οικονομική βοήθεια των ετών 2007-2010 προς την αεροπορική εταιρεία θεωρήθηκε παράνομη [en] από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή.Nawet pomoc państwa dla linii w latach 2007-2010 została uznana w styczniu za nielegalną [ang] przez Komisję Europejską.
8Εν τέλει, επιχειρηματικοί συνεργάτες έχασαν την εμπιστοσύνη τους προς την εταιρεία και η χαριστική βολή ήταν την Παρασκευή, όταν τα αεροδρόμια του Δουβλίνου και του Τελ Αβίβ αρνήθηκαν να δώσουν άδεια απογείωσης [en] σε πτήσεις της Malév.W końcu partnerzy biznesowi stracili swoje zaufanie do firmy, i kiedy w piątek lotniska w Dublinie i Tel Awiwie odmówiły pozwolenia na start [ang] dla lotów Maleva, szala przechyliła się.
9Διαφήμιση της Malév, σύνθεση μουσικής: Gábor PresserA Malév commercial, music composed by Gábor Presser
10Σύμφωνα με το A REPÜLÉS Szakmai blog (THE AVIATION Επαγγελματικό blog) [hu], η τελευταία πτήση της Malév προσγειώθηκε στη Βουδαπέστη την Παρασκευή 08:46 UTC (09:46 π.μ. στην Ουγγαρία), προερχόμενη από Ελσίνκι.Według A REPÜLÉS Szakmai blog (Profesjonalnego blogu awiacyjnego) [hu], ostatni lot Malevu, przylatujący z Helsinek, wylądował w Budapeszcie w piątek o 8:46 uniwersalnego czasu koordynowanego (9:46 rano na Węgrzech).
11Τα λόγια που είπε ο πιλότος στους ελεγκτές εναέριας κυκλοφορίας διαμοιράστηκαν από Ούγγρους χρήστες του Διαδικτύου σε πολλές ιστοσελίδες μετάδοσης αρχείων ήχου και βίντεο:Słowa, wypowiedziane przez pilota do pracowników wieży kontrolnej byly przekazywane sobie przez węgierskich Internautów na wielu wideo-muzycznych stronach do ściągania:
12Πιλότος: Εκ μέρους του πληρώματος της τελευταίας πτήσης της Malév, θα θέλαμε να σας ευχαριστήσουμε για την καλή συνεργασία αρκετών δεκαετιών.Pilot: W imieniu załogi ostatniego lotu Maleva, chcielibyśmy podziękować za dobrą, trwającą przez kilka dziesięcioleci współpracę.
13Τα λέμε.Do zobaczenia.
14Ελεγκτής εναέριας κυκλοφορίας: Σας ευχαριστούμε επίσης και σας ευχόμαστε καλή ξεκούραση, ελπίζω να συναντηθούμε.Pracownik wieży kontrolnej: My również dziękujemy oraz życzymy dobrego wypoczynku i mam nadzieję, że się spotkamy.
15Πιλότος: Το ελπίζω, με κάποιο άλλο όνομα.Pilot: Mam taką nadzieję, pod jakąś inną nazwą.
16Σύμφωνα με το AIRportal.hu [hu], την Παρασκευή το απόγευμα 14 αεροπλάνα της Μalév επιστράφηκαν στον εκμισθωτή τους, ILFC, σε αεροδρόμιο της Ιρλανδίας.Według AIRportal.hu [hu], w piątek wieczorem 14 samolotów Maleva zostało zwróconych leasingodawcy ILFC na lotnisku w Irlandii.
17(Δείτε εδώ τις φωτογραφίες του Malcolm Neson των αεροσκαφών της Malév στο αεροδρόμιο Σάννον στην Ιρλανδία.)Zobacz tutaj zdjęcia Malcolma Nesona zdjęcia samolotów Maleva na lotnisku Shannon w Irlandii.
18Ο Csaba Demeter, πιλότος που ήταν ανάμεσα σε όσους επέστρεφαν τα αεροσκάφη πίσω, μοιράστηκε την ιστορία του στο Facebook [hu]:Csaba Demeter, który był jednym z tych pilotów, którzy wracali samolotami z powrotem, podzielił się swoją opowieścią na Facebooku [hu]:
19[…] Γύρω στα μεσάνυχτα φτάσαμε στο EINN [κωδικός αεροδρομίου για το Σάννον στην Ιρλανδία], προσγειωθήκαμε και παραταχθήκαμε το ένα μετά το άλλο όμορφα, χαιρετώντας με αυτό τον τρόπο τα περασμένα.[…] Przybyliśmy około północy na EINN (kod lotniska Shannon w Irlandii), wylądowaliśmy jeden po drugim i ładnie zakręciliśmy, aby zasalutować w ten sposób minionej epoce.
20Σταματήσαμε ο ένας μετά τον άλλο στους διαδρόμους προσγείωσης, στις θέσεις στάθμευσης, τα σταματήσαμε, ξεφορτώσαμε και τα θέσαμε εκτός λειτουργίας, τα αεροσκάφη ήταν μες στο σκοτάδι.Zatrzymaliśmy się jeden po drugim, na miejscu do parkowania, zatrzymaliśmy je, wyładowaliśmy i wyłączyliśmy światła, nasze samoloty pozostały w ciemności.
21Ήταν ένα απαίσιο συναίσθημα, ΕΠΡΕΠΕ ΝΑ ΤΑ ΑΦΗΣΟΥΜΕ ΕΚΕΙ.To było okropne uczucie, MUSIELIŚMY JE TAM ZOSTAWIĆ.
22Ελπίζαμε για μια φωνή να ‘λεγε ΓΥΡΙΣΤΕ ΠΙΣΩ ΜΕ ΤΑ ΑΕΡΟΠΛΑΝΑ ήταν απλά ένα όνειρο ή ένα κακόγουστο αστείο.Mieliśmy nadzieję, że ktoś zadzwoni [i powie] WRACAJCIE DO DOMU Z SAMOLOTAMI, to tylko sen albo kiepski żart.
23Τίποτα τέτοιο δε συνέβη.Ale nic takiego się nie stało.
24ΕΜΕΙΝΑΝ ΕΚΕΙ.ZOSTAŁY TAM.
25Όλα τους. :-( […]Wszystkie. […]
26Κόσμος μοιράστηκε τις σκέψεις του για τη θλιβερή μοίρα του εθνικού αερομεταφορέα.Ludzie dzielili się swoimi przemyśleniami na temat smutnego losu państwowego przewoźnika.
27Οι αναμνήσεις του Csaba στο Fékszárny blog [hu] αποτυπώνουν με τον καλύτερο τρόπο τι σήμαινε η Malév για τους πολίτες της μικρής αυτής χώρας της Κεντρικής Ευρώπης:Wspomnienia Csaby na Fékszárny blog [hu] w najlepszy sposób oddają, co Malev znaczył dla obywateli tego środkowo-europejskiego kraju:
28Πετούσα πολύ μαζί τους, έχω πολλές καλές και κακές εμπειρίες επίσης.Wiele razy nimi latałem, mam dużo tak dobrych, jak i złych wspomnień.
29Δε θα πω γι' αυτές, γιατί δεν έχουν κάτι το ιδιαίτερο.Nie będę mówił na ich temat, bo nie ma w nich nic specjalnego.
30Ο λόγος που μ' άρεσε πολύ να ταξιδεύω με τη Malév κι είχε πάντοτε προτεραιότητα έναντι άλλων ήταν το ότι ήταν ΔΙΚΙΑ ΜΑΣ.Powodem dlaczego uwielbiałem latać Malevem, i zawsze miały u mnie pierwszeństwo, w porównaniu do innych, jest to, że były one NASZE.
31Μετά από μια μεγάλη απουσία μακριά από την πατρίδα, ήταν το πρώτο σημάδι ότι επέστρεφες σπίτι.Po długim pobycie poza domem, były one pierwszą oznaką powrotu do domu.
32Το άσπρο-μπλε με την ουγγρική τριχρωμία, ο χαιρετισμός στην πόρτα και οι ουγγρικές εφημερίδες.Wspomniane już biało-niebieskie kolory z węgierskim trójkolorem, powitanie w drzwiach oraz węgierskie gazety.
33Συνήθως περνούσα στο εξωτερικό 2-3 βδομάδες κι όχι σε πόλεις και άνετα ξενοδοχεία, αλλά σε ερήμους και άλλα υπέροχα μέρη.Zwykle spędzałem dwa, trzy tygodnie poza granicami, nie w miastach lub wygodnych hotelach, raczej na pustyni lub w innych wspaniałych miejscach.
34Έτσι, το να γυρνάω στην πατρίδα ήταν πάντοτε μεγάλη χαρά και ο πρώτος αγγελιαφόρος ήταν το πλήρωμα της πτήσης της Malév.Dlatego też powrót do domu był zawsze wielką radością i pierwszym zwiastunem była załoga lotu Maleva.
35Έπειτα από ένα μεγάλο και αγχωτικό ταξίδι, τα μάτια μου δάκρυζαν όταν προσγειωνόμουν στο Ferihegy [στμ: το αεροδρόμιο της Βουδαπέστης].Po długiej i męczącej podróży, nawet moje oczy wypełniały się łzami, kiedy lądowaliśmy na Ferihegy [lotnisko].
36Ήταν πολύ άσχημο συναίσθημα να κοιτάω τις φωτογραφίες και να διαβάζω τα νέα στο Διαδίκτυο.To było okropne [uczucie], patrzeć na zdjęcia i czytać wiadomości na internecie.
37Ας ελπίσουμε να μην έχουν χαθεί τα πάντα, θα ‘ταν όμορφο να ξαναβλέπαμε τα αεροσκάφη με το κόκκινο-λευκό-πράσινο σχέδιο [στμ: τα χρώματα της ουγγρικής σημαίας].Miejmy nadzieję, że nie wszystko jest stracone, byłoby miło zobaczyć znowu czerwono-biało-zielone samoloty.
38CsabaCsaba.
39Σύμφωνα με το Véleményvezér blog [hu], ο εθνικός αερομεταφορέας “βρέθηκε στο μάτι του κυκλώνα” της οικονομικής δυναμικής της Ουγγαρίας:Według Véleményvezér blog [hu] państwowy przewoźnik wpadł w „perfect storm” (zapaść, przyp. tłum. ) węgierskiej gospodarki:
40[…] Η Malév βρέθηκε στο μάτι του κυκλώνα υπό αυτή την οπτική γωνία: θα έπρεπε να επιβιώσει σχεδόν μια δεκαετία οικονομικής στασιμότητας και σχεδόν μια δεκαετία κακής διαχείρισης. Τα δυο φαινόμενα τελικά ενέτειναν το ένα το άλλο.[…] Malev wpadł w „perfect storm” z tej perspektywy: powinien był przetrwać prawie dziesięć lat stagnacji ekonomicznej i prawie dziesięć lat złego zarządzania; podczas kiedy te dwa zjawiska wzmacniały jedno drugie.
41Δεν επιβίωσε κι αυτό είναι άλλο ένα καρφί στο φέρετρο των ονείρων μας και των ψευδαισθήσεών μας για την ηγετική θέση της Βουδαπέστης και της Ουγγαρίας στην ευρύτερη περιοχή.Nie przetrwał i to jest ostatni gwóźdź do trumny naszych marzeń i iluzji na temat przewodniej roli Budapesztu i Węgier w regionie.
42Μέχρι να ιδρυθεί ένας νέος ουγγρικός αερομεταφορέας, η ειδησεογραφική ιστοσελίδα Origo αναφέρει [hu] πως οι πιλότοι της εικονικής “Malév Hungarian Airlines Virtual” θα συνεχίσουν να “πετάνε” με τα διακριτικά της εταιρείας.Dopóki nie powstanie nowy węgierski przewoźnik, strona z wiadomościami Orgo donosi [hu], że piloci „węgierskiej wirtualnej linii lotniczej Malev” będą „latać” z plakietkami Maleva. Zamieszczone zdjęcie pokazuje samolot Maleva, na Flickr, użytkownik hugovk (CC BY-NC-SA 2.0).