# | ell | pol |
---|
1 | Τρεχάτε! | Chodu! |
2 | Έρχονται οι Μουσουλμάνοι! | Idą Muzułmanie! |
3 | Από τον Sami Shah | Sami Shah |
4 | Αχ Μουσουλμάνοι, είστε τόσο τρελοί. | Ech, wy Muzułmanie, tacy szaleni! |
5 | Πόσο τρελοί, όμως; Ιδού το ερώτημα που έχουν άπαντες τη σήμερον ημέρα. | Tylko dlaczego? Pytanie to wszystkim ciśnie się ostatnio na usta. |
6 | Καθώς το ISIS/ISIL/IS/ΓαμώΚαιΠοιοΆλλο συνεχίζει την προέλασή του σε Ιράκ/Ανατολή/Βαβυλωνία/Ασσυρία και ένθερμοι παλαβοί σε όλο τον κόσμο εμπνέονται από βίντεο στο YouTube που καλούν για ένοπλη δράση και ξεκινάνε να κόβουν κεφάλια κατά βούληση, τα πράγματα αρχίζουν και γίνονται άσχημα για τον μέσο Μουσουλμάνο. | Podczas gdy ISIS/ISIL/IS/SzaloneSukinsyny maszerują przez Irak/Lewant/Babilonię/Asyrię, a zapaleni szaleńcy na całym świecie, zainspirowani wzywającymi do walki filmikami na YouTube, zaczynają obcinać głowy, jakby to była bułka z masłem, sprawy zwyczajnych Muzułmanów będą się miały coraz gorzej. |
7 | Sami Shah. | Sami Shah. |
8 | Χρησιμοποιείται κατόπιν αδείας. | Opublikowane za zgodą autora. |
9 | Σάμι, σε ακούω να ρωτάς, ποιος είναι όμως ένας “μέσος Μουσουλμάνος”; Είναι ο τύπος με την μπαλακλάβα στο κεφάλι που κρατά ένα καλάσνικοφ και μια τσάντα γεμάτη κομμένα κεφάλια; Ή είναι ο γλυκύτατος κύριος της διπλανής πόρτας, με τα 3 παιδιά και την ευγενική σύζυγο; Πώς τους αναγνωρίζουμε; Πώς τους κατηγοριοποιούμε; Πώς τους κερδίζουμε στη μάχη; Πώς τους εμποδίζουμε να γίνουν ένα τεράστιο Mega-Γκοτζίλα-τερατάκι; | |
10 | Δεν έχω απαντήσεις για όλα, αλλά μπορώ να βοηθήσω σε κάποια από τα ερωτήματά σας. | Ale Sami! - spytacie - co to znaczy “zwyczajny Muzułmanin”? |
11 | Οπότε, χωρίς να χρονοτριβώ παραπάνω (και με περισσή κραυγαλέα και ανερυθρίαστη αυτοπροβολή), σας παρουσιάζω ένα απόσπασμα από το βιβλίο μου ΕΓΩ, Ο ΜΕΤΑΝΑΣΤΗΣ, που απαντά σε όλες τις ερωτήσεις σας. | Czy “zwyczajnym Muzułmaninem” jest ten koleś w kominiarce dzierżący kałasznikowa i torbę wypełnioną ściętymi głowami? Czy ten przemiły człowiek, który mieszka niedaleko z żoną i trójką dzieci? |
12 | (δουλεύει καλύτερα αν το διαβάσετε με τη φωνή του David Attenborough σε βρετανικό ντοκιμαντέρ) | W jaki sposób można ich zidentyfikować? Sklasyfikować? |
13 | Οι γονείς μου είναι το τέλειο εν ζωή παράδειγμα αυτού του τύπου. | Pokonać w walce? Powstrzymać ich zanim połączą się w jednego Mega Muzułdżilla? |
14 | Πιστεύουν με ζήλο στον Αλλάχ, στο Κοράνι και τον Προφήτη Μωάμεθ. | Nie znam wszystkich odpowiedzi, ale mogę pomóc w kwestii niektórych pytań. |
15 | Κι οι δυο προσεύχονται πέντε φορές τη μέρα, βοηθούν τους φτωχούς, έχουν κάνει το Hajj, το ιερό προσκύνημα στη Μέκκα, και τέλος υμνούν με ευγνωμοσύνη τον Αλλάχ και τη χάρη Του. | A więc bez zbędnych ceregieli (ale za to uskuteczniając bezczelną i bezwstydną autoreklamę), pozwólcie że przedstawię fragment mojej książki I, MIGRANT, w której znajdziecie odpowiedź na wszystkie swoje pytania. |
16 | Κι οι δυο γονείς μου ξέρουν απέξω κάποια αποσπάσματα από το Κοράνι, ιδίως αυτά που βοηθούν στην αναζήτηση χαμένων καθημερινών αντικειμένων, και γενικά είναι περήφανοι που είναι Μουσουλμάνοι. | (wypada najlepiej, gdy czytany jest głosem brytyjskiego dziennikarza Davida Attenborough) Najlepszym żywym przykładem tego typu wyznawców są moi rodzice. |
17 | Η μαμά δε φορά χιτζάμπ κι ο μπαμπάς δεν έχει μούσι. | Żarliwie wierzą w Allaha, Koran i proroka Mahometa. |
18 | | Oboje modlą się pięć razy dziennie, pomagają biednym, odbyli pielgrzymkę do Mekki - hadżdż, a każdą modlitwę kończą dziękczynnym uznaniem chwały Allaha. |
19 | Ούτε πιστεύουν πως η Δύση φτιάχτηκε από το Σατανά και θα πρέπει να ηττηθεί στη μάχη, προκαλώντας τις μεγαλύτερες δυνατές απώλειες ανθρώπων μέσω τυχαίων και δημιουργικών ενεργειών δολοφονικών επιθέσεων αυτοκτονίας. | Zarówno moja mama, jak i tata niektóre fragmenty Koranu znają na pamięć, szczególnie te oferujące pomoc w odnalezieniu ciągle zapodziewających się rzeczy codziennego użytku. |
20 | Πιστεύουν, ωστόσο, ότι η Αμερική μισεί τους Μουσουλμάνους κι ότι απόδειξη γι' αυτό είναι η υποστήριξή της στο Ισραήλ, καθώς και η εισβολή της σε Αφγανιστάν και Ιράκ. | Ogólnie rzecz biorąc oboje są dumni z bycia Muzułmanami. Mamusia nie nosi hidżabu, a tatuś wcale nie ma brody. |
21 | Αυτή είναι η γνώμη τους και δεν αποτελεί μεγαλύτερο κίνδυνο για το περιβάλλον απ' ότι οι άλλες γνώμες τους, όπως το ότι η μάνα μου θεωρεί πως όλοι οι άνδρες είναι τεμπέληδες από γεννησιμιού τους και ότι ο πατέρας μου πιστεύει πως όλες οι γυναίκες δίνουν απαίσιες συμβουλές. | Nie twierdza też, że Zachód jest dziełem szatana i powinien być pokonany w walce, polegającej na losowych i wymyślnych aktach morderczych samobójstw, w których ginie maksymalna liczba ludności cywilnej. Twierdzą jednak, że Ameryka nienawidzi Muzułmanów, czego dowodem jest wspieranie Izraela dodatkowo potwierdzone późniejszymi inwazjami na Afganistan i Irak. |
22 | | To są ich opinie i w zasadzie nie są one bardziej toksyczne lub niebezpieczne dla środowiska niż przekonanie mojej mamy o tym, że wszyscy mężczyźni są z natury leniwi oraz przekonaniem mojego ojca, że wszystkie kobiety są okropnymi doradcami. |
23 | Πολύ μεγάλη είναι η πιθανότητα, αν διαλέξεις τυχαία εκατό Μουσουλμάνους απ' όλο τον κόσμο, να είναι λίγο πολύ σαν τους γονείς μου. | Możliwe, że jeśli losowo wybierzecie stu spośród wszystkich Muzułmanów na świecie, będą oni zupełnie jak moi rodzice. |
24 | Το Ισλάμ αποτελεί κομμάτι της ζωής τους, αλλά δεν μπαίνει στη μέση ως εμπόδιο. | Islam jest częścią ich życia, ale w niczym im nie przeszkadza. |
25 | Τους ασκείται έντονη κριτική από όλες τους άλλους τύπους Μουσουλμάνων και είναι το δεύτερο πιο κοινό “είδος”. | Oceniani negatywnie przez przedstawicieli wszystkich innych typów Muzułmanów, są oni drugą najbardziej popularną grupą. |
26 | Είναι Μουσουλμάνοι κατ' όνομα και από γεννησιμιού τους. | Są oni Muzułmanami z urodzenia i z imienia. |
27 | Φτάνουν μέχρι το να εκτιμήσουν την ιερότητα του Κορανίου, του Αλλάχ και του Προφήτη του, αλλά μέχρι εκεί. | Mogą nawet posunąć się do uznania świętości Koranu, Allaha i jego Proroka, ale to by było na tyle. |
28 | Δεν έχουν υπομονή για να ακολουθούν τα διάφορα τελετουργικά και γενικά είναι διστακτικοί ακόμα και στο να χαρακτηριστούν δημόσια ως Μουσουλμάνοι. | Nie mają oni cierpliwości do faktycznego odprawiania rytuałów i w większości niechętnie przyznają publicznie, że są Muzułmanami. |
29 | Κάποιοι εξ αυτών πίνουν, παρά τις απαγορεύσεις. | Niektórzy z nich, pomimo zakazu, piją. |
30 | Κανείς τους όμως δε θα φάει ποτέ χοιρινό. | Za to żaden z nich nigdy nie zje wieprzowiny. |
31 | Το χοιρινό είναι το τελευταίο όριο για το Μουσουλμάνο. | Wieprzowina to dla Muzułmanina ostatnia granica. |
32 | Σίγουρα, ξερογλείφονται άμα δουν κάνα μπέικον, ίσως κάνουν μια παύση και να σκεφτούν καμιά μερίδα παϊδάκια αν τα δουν σε καμιά τηλεοπτική εκπομπή, αλλά συνήθως το ασφαλέστερο μέρος για ένα γουρούνι είναι μια μουσουλμανική χώρα. | Pewnie zdarzy im się pożądliwie spojrzeć na pasek boczku, jeśli się kiedyś na niego natkną. Może nawet zastanowią się przez chwilę nad przystawką z żeberek po tym, jak zobaczyli je w telewizji. |
33 | Για το αλκοόλ, ωστόσο, υπάρχουν κάθε είδους έτοιμες δικαιολογίες. | Przeciętnie jednak najbezpieczniejszym miejscem dla świni jest kraj muzułmański. |
34 | “Το Κοράνι απαγορεύει μονάχα ένα συγκεκριμένο είδος ποτού”, μπορεί να πουν, αναφερόμενοι στην κυριολεκτική απαγόρευση για το κρασί που έχει προέλθει από χουρμάδες εν ζυμώσει. | W kwestii alkoholu jednak istnieją najróżniejsze usprawiedliwienia. Możecie usłyszeć, że “Koran zabrania jedynie określonego rodzaju alkoholu”, wskazując na dosłowny zakaz spożycia wina ze sfermentowanych daktyli. |
35 | Ή “το Ισλάμ είναι γεμάτο αυτοσυγκράτηση”, μπορεί να προβάλλουν ως επιχείρημα, λίγο πριν πέσουν ξεροί μέσα σε μια λίμνη από βότκα κι αρχίσουν να ξερνάνε. | Mogą też się kłócić, że “w Islamie chodzi o umiar”, po czym odlecą w kałuży wódki i wymiocin. |
36 | Σε διάγραμμα Venn σχετικά με τις κοινές πεποιθήσεις Καλών και Κακών Μουσουλμάνων, τα μόνα κοινά είναι ότι κι οι δυο κατηγορίες θεωρούν ότι η Αμερική μισεί τους Μουσουλμάνους και απόδειξη είναι η υποστήριξη στο Ισραήλ, καθώς και οι εισβολές σε Αφγανιστάν και Ιράκ. | Częścią wspólną dwóch zbiorów Dobrych i Złych Muzułmanów byłoby, że ci ostatni również twierdzą, że Ameryka nienawidzi Muzułmanów, czego dowodem jest wspieranie Izraela dodatkowo potwierdzone późniejszymi inwazjami na Afganistan i Irak. |
37 | Επί του παρόντος καταλαμβάνουν κάθε πιθανή κυβερνητική θέση σε οποιαδήποτε μουσουλμανική χώρα ερευνήσετε. | Obecnie zajmuje każde możliwe stanowisko rządowe w jakimkolwiek państwie muzułmańskim, któremu się przyjrzeć. |
38 | Εναλλακτική ονομασία της ράτσας αυτής: “Μπάσταρδοι Υποκριτές”. | Ten typ znany jest również pod nazwą “Obłudny Łajdak”. |
39 | Διαφέρουν από τους Κακούς Μουσουλμάνους στο ότι, ενώ διαπράττουν κάθε δυνατή αμαρτία και υποκύπτουν σε κάθε απαγόρευση, αυτοπαρουσιάζονται ως σύμβολα ισλαμικής αρετής. | Od Złych Muzułmanów różni ich to, że nawet gdy popełnią każdy możliwy grzech i upoją się każdą zakazaną używką, przedstawią siebie jako wzór cnót Islamu. |
40 | Συνήθως τους αναγνωρίζεις από τον επιθετικά ευθύ τρόπο που εκφράζουν την αγάπη τους για το Ισλάμ. | Przeważnie można ich poznać po jawnie agresywnym sposobie okazywania swojej miłości dla islamu. |
41 | Οι άνδρες έχουν μακριά σεβάσμια γενειάδα, με την οποία επιδεικνύουν ταυτόχρονα και την αφοσίωση και την αρρενωπότητά τους. Έχουν μόνιμα μπλαβιασμένο κούτελο, καθώς είναι απόδειξη πως έχουν περάσει μια ζωή προσκυνώντας σε χαλάκι. | Mężczyźni noszą długie, świętoszkowate brody, które ukazują ich poświęcenie i męskość; ich czoła stale pokryte są siniakami, aby udowodnić, że spędzają życie leżąc plackiem na macie modlitewnej. |
42 | Οι γυναίκες τους θα φοράνε χιτζάμπ - δε θα είναι τυλιγμένη σφιχτά, κατά το έθιμο, απλά θα αιωρείται λίγα εκατοστά πάνω από ένα τεράστιο χτένισμα που θα αψηφά τους νόμους της φυσικής και του στυλ. | Ich kobiety noszą hidżaby - nie ciasno zawiązany, jak jest w zwyczaju, ale unoszący się kilka centymetrów ponad ogromna fryzurą, która zaprzecza nie tylko prawom fizyki, ale też stylu. |
43 | Έχουν πάντα στα χέρια τους ένα κομποσκοίνι που το γυρίζουν ασταμάτητα. | W ręku zawsze mają różaniec muzułmański, którym nieustannie obracają w nieskończonej liczbie palców. |
44 | Κάθε προσευχή διαβάζεται και από τα δυο φύλα και κάθε χρόνο πάνε για προσκύνημα στη Μέκκα. | Przedstawiciele obojga płci odmawiają każdą modlitwę i uczestniczą w każdej pielgrzymce. |
45 | Η αφοσίωσή τους στη λάτρα αυτή μπορεί να φτάσει μέχρι και στο να αποκηρύξουν το αλκοόλ και να γίνουν εντελώς αφοσιωμένοι και γεμάτοι αγάπη σύζυγοι. | Ich poświęcenie grze zachodzi czasem na tyle daleko, że mogą wystrzegać się alkoholu i zostać całkowicie kochającymi i oddanymi mężami/żonami. |
46 | Βάλε όμως μια ρουπία μπροστά τους και θα φάνε μια μερίδα μπέικον, ενώ ταυτόχρονα παντρεύονται έναν/μια Kafir, αλλόθρησκο/η, και ορκίζονται αιώνια πίστη στο Σατανά. | Ale daj im tylko grosik, a zaserwują ci rundkę z szynki i boczku na swoim ślubie z niwiernym, składając jednocześnie przysięgę szatanowi. |
47 | Προσμετρώνται επίσης στο κλαμπ όσων πιστεύουν ότι η Αμερική μισεί τους Μουσουλμάνους και απόδειξη είναι η υποστήριξη στο Ισραήλ, καθώς και οι εισβολές σε Αφγανιστάν και Ιράκ. | Ich również można włączyć do klubu ludzi wierzących, że Ameryka nienawidzi Muzułmanów, czego dowodem jest wspieranie Izraela dodatkowo potwierdzone późniejszymi inwazjami na Afganistan i Irak. |
48 | Η μόνη διαφορά είναι ότι οι περισσότεροι εξ αυτών τείνουν να είναι αρκετά πρόθυμοι να συμφιλιωθούν με τον εχθρό, αν το τίμημα είναι υψηλό. | Z tą jedyną różnicą, że zazwyczaj większość z nich gotowa jest przytulić się z wrogiem jeśli tylko cena jest odpowiednia. |
49 | Βασικά, δεν είναι αλήθεια κάτι τέτοιο. | Chociaż nie, to wcale nie tak. |
50 | Δεν είναι αν το τίμημα είναι υψηλό. Είναι εφόσον υπάρχει χρήμα και μόνο. | Nie chodzi o to, żeby cena była odpowiednia, ale żeby była jakakolwiek. |
51 | Τείνει να μιλάει πολύ περί “τζιχάντ”. | Z reguły dużo mówi o “dżihadzie”. |
52 | Ο μέσος ιμάμης είναι ένα καλό παράδειγμα. | Dobrym przykładem będzie imam z przeciętnego meczetu. |
53 | Σε εμφάνιση, δεν έχει μεγάλη διαφορά από τον Απαίσιο Μουσουλμάνο, απλά έχει μια μεγαλύτερη αφοσίωση στον συγκεκριμένο τρόπο ζωής. | Z zewnątrz wcale nie taki różny od “Okropnego Muzułmanina”, tylko wykazujący większe poświęcenie dla stylu życia. |
54 | Οι άνδρες όχι μόνο αφήνουν γενειάδα, αλλά ξυρίζουν και το πάνω χείλος. | Mężczyźni nie tylko nosza brody, ale też golą zarost nad górną wargą. |
55 | Το στυλ αυτό προέρχεται από την πεποίθηση ότι κι ο Προφήτης είχε παρόμοιο μούσι, αν και δεν υπάρχουν πραγματικές πηγές γι' αυτό. | Ten stylowy wygląd wziął się z wiary, że Mahomet również nosił w ten sposób brodę, chociaż nie ma na to żadnych dowodów. |
56 | Ούτε υπάρχει κάποια απόδειξη ότι οι πιτζάμες του έφταναν μέχρι τον αστράγαλο, αλλά υπάρχει επίσης μια παρόμοια ενδυματολογική επιλογή ανάμεσα σε αυτό τον κόσμο. | Podobnie jak nie ma dowodów na to, że jego spodnie kończyły się kilka centymetrów nad kostkami, ale to również stanowi częsty krawiecki wybór. |
57 | Θα πρέπει τώρα να δώσω ορισμένες διευκρινίσεις για την παρουσίαση αυτής της τάξης Μουσουλμάνων. | Powinienem teraz również udzielić wyjaśnienia co do mojego wstępu na temat tek klasy Muzułmanów. |
58 | Ο Εκφοβιστικός Μουσουλμάνος μπορεί να λέει “τζιχάντ” πολλές φορές και να μιλά περί πολέμου με τη Δύση και πώς το Μουσουλμανικό Έθνος πρέπει να εγερθεί σε επανάσταση, αλλά κατά πάσα πιθανότητα δε θα βρείτε ποτέ κανέναν στην πρώτη γραμμή του πυρός. | Przerażający Muzułmanin może często mówić o “dżihadzie”, jak również rozmawiać o walce z Zachodem i jak to muzułmańska umma (cała wspólnota islamska) musi powstać do walki, ale nikłe szanse, że którykolwiek z nich znajdzie się gdziekolwiek w pobliżu linii frontu. |
59 | Κατηγοριοποιούνται ως Εκφοβιστικοί, παρεμπιπτόντως, μονάχα από Δυτικούς, που βλέπουν εφιάλτες με τρομοκράτες άμα τη εμφανίσει τους. | Tak na marginesie, tylko przedstawiciele Zachodu klasyfikują ich jako Przerażających, odnajdując w ich wyglądzie rzeczy z terrorystycznych koszmarów. |
60 | Για τους υπόλοιπους Μουσουλμάνους, το είδος αυτό τείνει να είναι ενοχλητικό και γελοίο, το λιγότερο. | Dla braci muzułmanów ten typ jest co najwyżej denerwujący i w najlepszym wypadku śmieszny. |
61 | Τους ανεχόμαστε, επειδή κατά μέσο όρο είναι χρήσιμοι στο να μαθαίνουν στα παιδιά σου το Κοράνι, αρκεί να επιβλέπεις αυστηρά ότι η εκπαίδευση περιορίζεται μονάχα στην αποστήθιση αραβικών κειμένων και δεν περιλαμβάνει κάπου είδους ρητορική για σχηματισμό γνώμης ή συνήθη σεξουαλική παρενόχληση). | Tolerujemy ich, bo zazwyczaj przydają się do nauczania Koranu wśród dzieci (ale tylko jeśli ściśle ukierunkujesz, że edukacja ma się ograniczyć do wkuwania arabskiego i ma nie zawierać żadnego rodzaju opiniotwórczego retorycznie lub nieformalnie molestowania). |
62 | Οι απόψεις τους ποικίλουν από τραβηγμένες θεωρίες συνωμοσίας, όπου ισλαμικές σέκτες πέρα από αυτή που ανήκουν σχεδιάζουν την πτώση τους, μέχρι την πεποίθηση ότι η Αμερική μισεί τους Μουσουλμάνους και απόδειξη είναι η υποστήριξη στο Ισραήλ, καθώς και οι εισβολές σε Αφγανιστάν και Ιράκ. | Ich opinie rozciągają się od niewiarygodnych spisków - według których islamskie sekty inne niż ich własna planują ich obalenie - po wiarę w to, Ameryka nienawidzi Muzułmanów, czego dowodem jest wspieranie Izraela dodatkowo potwierdzone późniejszymi inwazjami na Afganistan i Irak. |
63 | Παράδειγμα Εκφοβιστικού Μουσουλμάνου είναι ολόκληρη η χώρα της Σαουδικής Αραβίας. | Przykładem Przerażającego Muzułmanina jest cała Arabia Saudyjska. |
64 | Πιστεύουν ότι η Αμερική μισεί τους Μουσουλμάνους και απόδειξη είναι η υποστήριξη στο Ισραήλ, καθώς και οι εισβολές σε Αφγανιστάν και Ιράκ. | Wierzą oni, że Ameryka nienawidzi Muzułmanów, czego dowodem jest wspieranie Izraela dodatkowo potwierdzone późniejszymi inwazjami na Afganistan i Irak. |
65 | Η μόνη διαφορά είναι το ότι θέλουν να κάνουν κάτι γι' αυτό. | Jedyna różnica polega na tym, że tylko oni chcą coś z tym zrobić. |
66 | Κι αυτό σημαίνει: να σκοτώσουν Δυτικούς, ενεργούς υποστηρικτές της Δύσης, παθητικούς υποστηρικτές της Δύσης, όλους όσοι τους εμποδίζουν να φτάσουν στους ενεργούς, παθητικούς συμμάχους και τους Δυτικούς, και εν τέλει, να σκοτώσουν τους πάντες. | A to coś oznacza zabicie ludzi Zachodu, zabicie tych, którzy czynnie Zachód wspierają, zabicie tych, którzy Zachód wspierają biernie, zabicie kogokolwiek, kto zamierza przejść do grupy czynnych, biernych lub ludzi Zachodu i w końcu po prostu zabicie wszystkich. |
67 | Παραδείγματα: Οσάμα μπιν Λάντεν, Αϊμάν Αλ Ζαουάχρι, όλη η Αλ Κάιντα, οι Ταλιμπάν. | Przykładami Muzułmanów-Szaleńców są Osama Bin Laden, Ajman Al Zwahiri, cała Al Kaida, talibowie. |
68 | Ο Sami Shah είναι σταντ-απ κωμικός, εικονογράφος, σχεδιαστής και επιφυλλιδογράφος. Ζει στη Δυτική Αυστραλία. | Sami Shah - komik, rysownik, grafik i felietonista, mieszka w Australii Zachdniej. |
69 | Το έργο του έχει παρουσιαστεί στους New York Times, στο Comedy Central, στο NPR The World and Laughspin Magazine και έχει εμφανιστεί στο BBC Asian Network και στο TEDx Melbourne. | Jego prace prezentowano w New York Times, Comedy Central, w podkaście NPR - The World i Laughspin Magazine; występował też w azjatyckiej wersji BBC i w TEDx Melbourne. |
70 | Ο Sami είναι ο συγγγραφέας του I, MIGRANT: A Comedian's Journey From Karachi to the Outback. | Jest autorem książki I, MIGRANT: A Comedian's Journey From Karachi to the Outback. |