# | ell | pol |
---|
1 | Ρωσία: “Γιατί διαδηλώνουν τώρα οι Ρώσοι;” | Rosja: „Dlaczego Rosjanie protestują właśnie teraz?” |
2 | Το άρθρο αυτό αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Ρωσικές Εκλογές 2011. | Ten artykuł jest częścią specjalnego wydania: Wybory 2011 w Rosji. |
3 | Το Σάββατο 10 Δεκεμβρίου, ο κόσμος παρακολούθησε τις μεγαλύτερες διαδηλώσεις που έλαβαν χώρα στη Ρωσία από την πτώση της Σοβιετικής Ένωσης το 1991 και μετά. | W sobotę, 10 grudnia, 2011 roku, świat obserwował największe protesty w Rosji od czasów upadku Związku Radzieckiego w 1991 roku. |
4 | Έχουν περάσει σχεδόν ακριβώς 20 χρόνια από τη μέρα των Χριστουγέννων το 1991, όταν ο τελευταίος Σοβιετικός πρόεδρος, Mikhail Gorbachev, παρέδωσε την εξουσία στον πρώτο Ρώσο πρόεδρο, Boris Yeltsin. | Minęło prawie 20 lat od świątecznego dnia 1991 roku, kiedy to władza sowieckiego prezydenta Michaiła Gorbaczowa została przekazana rosyjskiemu prezydentowi Borysowi Jelcynowi. |
5 | Πιστεύεται ότι ο Yeltsin δεν εμφανίστηκε καν προσωπικά για να παραλάβει από τον Gorbachev τη βαλίτσα που περιείχε τα μέσα ενεργοποίησης του πυρηνικού οπλοστασίου της Ρωσίας. | Podobno Jelcyn nie pojawił się nawet, by odebrać od Gorbaczowa walizkę ze środkami, umożliwiającymi uruchomienie rosyjskiego arsenału broni nuklearnej. |
6 | Σε έντονη αντίθεση με εκείνη την αδιάφορη μέρα διεξάχθηκαν οι διαδηλώσεις της 10ης Δεκεμβρίου, σε διαμαρτυρία για την φερόμενη εκλογονοθεία που διέπραξε το κόμμα Ενωμένη Ρωσία του πρωθυπουργού Putin. | Ten spokojny dzień kontrastuje znacznie z dzisiejszymi demonstracjami przeciwko rzekomemu oszustwu wyborczemu, którego dopuściła się partia Putina, Zjednoczona Rosja. |
7 | Οι ενδείξεις λαϊκής δυσαρέσκειας άρχισαν να σημειώνονται εβδομάδες πριν, πάντως, όταν ο Putin αντιμετώπισε εχθρικό κοινό σε πρωτάθλημα Μικτών Πολεμικών Τεχνών στη Μόσχα, την Κυριακή 20 Νοεμβρίου. Το Global Voices κάλυψε το περιστατικό, παραθέτοντας απόσπασμα από το blog του Alexey Navalny: | Pierwsze oznaki niezadowolenia zaczęły się już kilka tygodni temu, jednak dopiero, kiedy Putin spotkał się z wrogością tłumu podczas zawodów w mieszanych sztukach walki w Moskwie w sobotę, 20 października, Global Voices postanowiło opisać ten incydent , powołując się na blog Navalnego: |
8 | Ο blogger και ακτιβιστής κατά της διαφθοράς Alexey Navalny δημοσίευσε στο λογαριασμό του στο LiveJournal [ru] δύο βίντεο της ομιλίας του Putin στο Ολυμπιακό Αθλητικό Συγκρότημα, σε άρθρο με τίτλο, “Τέλος εποχής.” | Bloger i aktywista na rzecz walki z korupcją, Alexey Navalny umieścił na LiveJournal [ru] w artykule zatytułowanym „Koniec ery” dwa nagrania z przemowy Putina na Stadionie Olimpijskim. |
9 | Στα βίντεο, ο Putin ανέβηκε στη σκηνή μετά τη νίκη του παλαιστή κ. Emelianenko επί του ηττηθέντος Αμερικανού Jeff Monson χωρίς να κάνει προκλητική δήλωση. | Na nagraniach widać, jak Putin wychodzi na scenę po tym, jak Emelianenko pokonał amerykańskiego zawodnika, Jeffa Monsona; jego wypowiedź nie była wcale prowokacją. |
10 | Μιλώντας στα Ρωσικά, ο Putin απλά αναφέρθηκε στον κ. Emelianenko ως “γνήσιο Ρώσο ήρωα”, συγχαίροντάς τον για τη νίκη του κι ευχαριστώντας τον ένθερμα. | Putin, w języku rosyjskim, nazwał Emelianenko „prawdziwym bohaterem rosyjskim”, pogratulował mu wygranej i uprzejmie mu podziękował. |
11 | Φαίνεται στο βίντεο ότι το πλήθος δεν αντέδρασε αρνητικά στα λόγια του Putin, παρά στην παρουσία του. | Z nagrania wynika, że zebrany tłum nie zareagował negatywnie na słowa Putina, lecz na samą jego obecność. |
12 | Το άρθρο του Navalny συγκέντρωσε περίπου 3.000 σχόλια. | Pod artykułem Navalnego znajduje się prawie 3000 komentarzy. |
13 | Ο Daniel Bennett, διδακτορικός σπουδαστής με έδρα το BBC και το Τμήμα Πολεμικών Σπουδών του Kings College στο Λονδίνο, ανακοίνωσε στις 7 Δεκεμβρίου στο blog του Frontline Club ότι ο Navalny είχε συλληφθεί: | Daniel Bennett, doktorant z BBC i War Studies Department na Kings College w Londynie ogłosił 7 grudnia na Frontline Club Blog, że Navalny został aresztowany: |
14 | Ο Ρώσος blogger και ακτιβιστής κατά της διαφθοράς Alexei Navalny συνελήφθη ενώ συμμετείχε σε μετεκλογικές διαδηλώσεις στη Μόσχα κατά του πρωθυπουργού Vladimir Putin. | Rosyjski bloger i aktywista na rzecz walki z korupcją, Alexei Navalny został aresztowany po wzięciu udziału w powyborczych protestach przeciwko premierowi Vladimirowi Putinowi w Moskwie. |
15 | Το Μάρτιο αυτής της χρονιάς, η ρωσική οικονομική εφημερίδα Kommersant αναγκάστηκε να ανασκευάσει άρθρο που επιχειρούσε να δυσφημίσει την έρευνα του Navalny η οποία αποκάλυπτε μεγάλης κλίμακας απάτη στην κρατική πετρελαϊκή εταιρεία Transneft το 2010. […] | W marcu tego roku, rosyjski dziennik biznesowy Kommersant został zmuszony do wycofania artykułu, który dotyczył ujawnienia przez Navalnego oszustwa na wielką skalę w Transneft, czyli w należącym do państwa gazociągu, w 2010 roku. […] |
16 | Αστυνομικοί συλλαμβάνουν διαδηλώτρια κατά την διάρκεια διαδήλωσης στην πλατεία Triumphal στις 7 Δεκεμβρίου. | Policjanci zatrzymują protestującego podczas wiecu na Placu Zwycięstwa 7 grudnia. |
17 | Φωτογραφία της Maria Pleshkova, copyright © Demotix (07/12/2011) | Zdjęcie autorstwa Marii Pleshkova, copyright © Demotix (07/12/2011) |
18 | Την επομένη, στις 8 Δεκεμβρίου, ένα blog που σχετίζεται με το αμερικανικό ειδησεογραφικό δίκτυο CNN έγραψε ότι ο Putin κατηγόρησε τις ΗΠΑ για υποκίνηση των διαδηλώσεων: | Następnego dnia, 8 grudnia, blog powiązany z amerykańską stacją CNN informował, że Putin oskarża Stany Zjednoczone o podżeganie do protestów: |
19 | Ο Ρώσος πρωθυπουργός Vladimir Putin κατηγόρησε την Πέμπτη τις ΗΠΑ ότι ενθαρρύνουν τις αντικαθεστωτικές διαδηλώσεις που έχουν ξεσπάσει μετά τις κοινοβουλευτικές εκλογές της Κυριακής. | Rosyjski premier Vladimir Putin oskarżył w czwartek Stany Zjednoczone o zachęcanie opozycji do protestów, które mają miejsce od niedzielnych wyborów parlamentarnych. |
20 | Η κατηγορία ακολούθησε σχόλια της υπουργού Εξωτερικών των ΗΠΑ Hillary Clinton αυτή την εβδομάδα σχετικά με τις ρωσικές εκλογές, η οποία καλούσε σε “πλήρη διερεύνηση” των φαινόμενων παρατυπιών. […] | Do oskarżeń Putina ustosunkowała się sekretarz stanu Hillary Clinton, która w tym tygodniu nawoływała do „pełnego śledztwa”, mającego na celu wyjaśnienie oczywistych nieprawidłowości. […] |
21 | Μιλώντας στην κρατική τηλεόραση, ο Putin είπε ότι η Clinton είχε επικρίνει τις εκλογές ως “ούτε δίκαιες ούτε ελεύθερες -πριν ακόμα λάβει τις αναφορές διεθνών παρατηρητών.” | Podczas wypowiedzi w telewizji, Putin stwierdził, że Clinton skrytykowała wybory, twierdząc, że nie były one „ani sprawiedliwe, ani wolne - jeszcze przed otrzymaniem raportu od międzynarodowych obserwatorów”. |
22 | Με τον τρόπο αυτό έστειλε σήμα προς φιγούρες της αντιπολίτευσης, είπε ο Putin, οι οποίοι στη συνέχεια, “με την υποστήριξη του αμερικανικού State Department” ξεκίνησαν “ενεργή δουλειά.” | To stało się sygnałem dla opozycji, która, jak powiedział Putin, „przy wsparciu Departamentu Stanu” rozpoczęła „aktywne działania”. |
23 | Το κεντρικό γεγονός, όμως, έλαβε χώρα στις 10 Δεκεμβρίου. | Jednak główne wydarzenia miały miejsce w niedzielę, 10 grudnia. |
24 | Ένα blog που σχετίζεται με την βρετανική εφημερίδα Guardian pδημοσίευσε χρονοσειρά των γεγονότων της μέρας εκείνης, που περιλάμβανε σύνοψη σημείων και υπενθύμιση σχετικά με τις επερχόμενες προεδρικές εκλογές: | Blog brytyjskiego dziennika The Guardian opublikował plan wydarzeń na ten dzień, który zawierał również wypunktowane podsumowanie i przypomnienie o nadchodzących wyborach prezydenckich: |
25 | 5.12μμ: Ολοκληρώνουμε την κάλυψη στο blog τώρα, στο τέλος μιάς ιστορικής, αλλά ειρηνικής μέρας μαζικών διαδηλώσεων σε όλη τη Ρωσία. | 5.12pm: 17:12: Właśnie teraz piszemy z radością ten blog, na koniec tego historycznego, jednak spokojnego dnia masowych protestów w Rosji. |
26 | Οι διαδηλώσεις συμβαίνουν τρεις μήνες πριν ο Putin, που ήταν πρόεδρος της χώρας την περίοδο 2000-2008 και ουσιαστικά παρέμεινε ο ηγέτης της ενώ υπηρετούσε ως πρωθυπουργός, αναμένεται να επιδιώξει την εκλογή του για τρίτη θητεία στο αξίωμα. […] | Protesty zaczęły się trzy miesiące przed tym jak Putin, który sprawował stanowisko prezydenta w latach 2000-2008 i pozostał przywódcą kraju na stanowisku premiera, oświadczył, że chce dojść do władzy po raz trzeci. […] |
27 | • Η Ρωσία είδε το μεγαλύτερο πολιτικό γεγονός του είδους του τα τελευταία 20 χρόνια, με δεκάδες χιλιάδες έξαλλους διαδηλωτές να συγκεντρώνονται σε όλη τη χώρα για να διαμαρτυρηθούν για την φερόμενη εκλογονοθεία • Εκτιμάται ότι 50.000 άνθρωποι συγκεντρώθηκαν στη Μόσχα, και 10.000 στην Αγία Πετρούπολη. | • Rosja była świadkiem największych tego rodzaju wydarzeń politycznych od prawie 20 lat z dziesiątkami tysięcy zdenerwowanych protestujących, gromadzących się w różnych częściach Rosji przeciwko domniemanemu oszustwu wyborczemu. • Szacuje się, że 50 000 ludzi zgromadziło się w Moskwie, a 10 000 w Petersburgu. |
28 | Έγιναν περίπου 1.000 συλλήψεις σε μιά μέρα που πέρασε σε γενικές γραμμές ειρηνικά • Οι διαδηλωτές υποσχέθηκαν ότι θα ξαναβγούνε στους δρόμους στις 24 Δεκεμβρίου 24 • Οι διαδηλωτές απαίτησαν ακύρωση των αποτελεσμάτων των εκλογών της Κυριακής, την παραίτηση του επικεφαλής της εκλογικής επιτροπής και επίσημη διερεύνηση της εκλογονοθείας. | Około 1 000 osób zostało aresztowanych w dniu, w którym protesty przebiegały w większości przypadków pokojowo. • Demonstranci obiecali ponownie wyjść na ulice 24 grudnia. |
29 | • Θέλουν επίσης νέες δημοκρατικές και ανοικτές εκλογές, και να επιτραπεί σε αντιπολιτευτικά κόμματα να συμμετάσχουν σ' αυτές | • Protestujący domagają się unieważnienia niedzielnych wyborów; dymisji dyrektora komitetu wyborczego i oficjalnego śledztwa w sprawie fałszowania głosów. |
30 | Ο Alexander Kolyandr παρέθεσε δηλώσεις διαδηλωτών, καθώς και του εκπρόσωπου τύπου της αστυνομίας της Μόσχας, σε ένα blog που σχετίζεται με τη Wall Street Journal το Σάββατο: | • Chcą również nowych demokratycznych i przejrzystych wyborów oraz zarejestrowania partii opozycyjnych. Alexander Kolyandr zacytował w sobotę kilku protestujących , jak również rzecznika prasowego moskiewskiej policji na blogu Wall Street Journal: |
31 | Rustam Kerimov, 33 χρονών, αρχιτέκτονας: “Ανησυχώ πως σε περίπτωση που ανακοινωθούν νέες εκλογές, τα αριστερά κόμματα και οι λαϊκιστές μπορεί να κερδίσουν περισσότερη υποστήριξη. | Rustam Kerimov, lat 33, architekt: „Obawiam się, że jeśli dojdzie do nowego głosowania, partie lewicowe i populiści zdobędą większe poparcie. |
32 | Είμαι δημοκράτης, και δεν βλέπω πραγματική εναλλακτική στον Putin αυτή τη στιγμή, καθώς δεν υπάρχουν πραγματικοί αντιπολιτευτικοί υποψήφιοι. | Jestem demokratą i obecnie nie widzę innej realnej alternatywy niż Putin, jako że nie ma realnych kandydatów opozycyjnych. |
33 | Όμως οι κρατούντες πρέπει να σεβαστούν εμάς, τις ψήφους και την βούλησή μας.” | Jednak ci, którzy stoją u władzy, muszą szanować nas, nasze głosy i naszą wolę”. |
34 | Ο κ. Kerimov λέει ότι δεν πηγαίνει ποτέ σε διαδηλώσεις και εξεπλάγην από τον αριθμό των ανθρώπων που συμμετείχαν. | Kerimov mówi, że nigdy nie brał udziału w wiecach i był zaskoczony liczbą obecnych tam osób. […] |
35 | Ksenia Korneyeva, αρχισυντάκτρια περιοδικού: “Θέλουμε απλά να δείξουμε ότι υπάρχουμε.” | Ksenia Korneyeva, edytor: „Musimy pokazać, że istniejemy”. |
36 | Η κα. Korneyeva έριξε άκυρο στις πρόσφατες εκλογές, γράφοντας στο ψηφοδέλτιό της ένα μεγάλο X. | Korneyeva narysowała na swojej karcie do głosowania wielki znak X. |
37 | Φορούσε λευκό χρυσάνθεμο ως έμβλημα ειρήνης σε ειρηνική διαδήλωση. | Miała też ze sobą białą chryzantemę jako znak pokoju podczas pokojowego protestu. |
38 | Dmitry, 18 χρονών, φοιτητής: “Πιστεύω πως οι εκλογές φαλκιδεύτηκαν. | Dmitry, 18 lat, student: „Uważam, że wybory zostały sfałszowane. |
39 | Όχι εντελώς, αλλά μερικά. | Nie całkowicie, ale częściowo. |
40 | Θέλουμε να επανεξεταστούν τα αποτελέσματα.” | Domagamy się, by głosy zostały powtórnie przeegzaminowane”. |
41 | Viktor Biryukov, εκπρόσωπος της αστυνομίας της Μόσχας: “Τα πάντα είναι ήρεμα, και δεν υπάρχουν εξτρεμιστές εδώ, σε αντίθεση με προηγούμενες συγκεντρώσεις. | iktor Biryukov rzecznik moskiewskiej policji: „Wszystko przebiega spokojnie, nie ma żadnych ekstremistów, jak to się zdarzało podczas wcześniejszych zgromadzeń. |
42 | Δείτε και μόνοι σας.” | Proszę zobaczyć samemu”. |
43 | Ο Sean Guillory του Sean's Russia Blog περιέλαβε ένα σύνδεσμο προς άρθρο στα Ρωσικά, που ανακοίνωνε τα αποτελέσματα των εκλογών της Κυριακής για τη Δούμα, σε ένα άρθρο της 9ης Δεκεμβρίου με τίτλο, “Γιατί διαδηλώνουν τώρα οι Ρώσοι;”. | Sean Guillory umieścił na Sean's Russia Blog link do rosyjskojęzycznego artykułuz 9 grudnia, dotyczącego wyników niedzielnych wyborów do Dumy, pod tytułem „Dlaczego Rosjanie protestują właśnie teraz?”. |
44 | Εξάλλου, η Ενωμένη Ρωσία έχασε την απόλυτη πλειοψηφία που απαιτείται για να τροποποιηθεί το ρωσικό σύνταγμα κατά βούληση: η τελική καταμέτρηση δείχνει την Ενωμένη Ρωσία με περίπου 238 έδρες, το Κομμουνιστικό Κόμμα με 92, την Δίκαιη Ρωσία με 64 [στμ: σοσιαλδημοκρατικό κόμμα με ηγέτη το Nikolai Levichev], και το LDPR με 56 [στμ: εθνικιστικό - λαϊκιστικό κόμμα με ηγέτη τον Vladimir Zhirinovski]. | Przecież tak naprawdę, Zjednoczona Rosja straciła swoją przewagę potrzebną do zmiany rosyjskiej konstytucji według własnego upodobania: końcowe wyniki pokazują, że Zjednoczona Rosja zdobyła 238 miejsc, Partia Komunistyczna - 92, Sprawiedliwa Rosja - 64, a Liberalno-Demokratyczna Partia Rosji - 56. |
45 | Καθώς μιά μέρα διαδηλώσεων κατά των κυριακάτικων εκλογών για τη Δούμα ξεκινάει στην Άπω Ανατολή της Ρωσία, το μεγάλο ερώτημα είναι: γιατί διαδηλώνει τώρα ο κόσμος; Εξάλλου, δεν είναι οι πρώτες ρωσικές εκλογές με κατεργαριές, απάτη κλπ. | Po tym jak zaczęły się protesty przeciwko niedzielnym wyborom do Dumy na dalekim rosyjskim Wschodzie, zaczęto zadawać pytanie, dlaczego ludzie protestują właśnie teraz. Przecież tak naprawdę, to nie są pierwsze wybory w Rosji pełne intryg, oszustw i tym podobnych. |
46 | Επιχειρώντας να απαντήσει την ερώτηση, ο Sean αναφέρθηκε σε άρθρο της Svobodnaya Pressa, που περιλαμβάνει έκθεση του Leontii Byzov, έμπειρου κοινωνιολόγου από το Ινστιτούτο Κοινωνιολογίας της Ρωσικής Ακαδημίας Επιστημών: | By odpowiedzieć na to pytanie, Sean odnosi się do artykułu, znalezionego w Svobodnaya Pressa, który zawiera raport Leontiego Byzova, socjologa z Wydziału Socjologii Rosyjskiej Akademii Nauk: |
47 | Byzov: Υπάρχουν αλληλεπικαλυπτόμενοι παράγοντες. | BByzov: Jest kilka nakładających się czynników. |
48 | Πρώτον, η έλευση μιάς νέας γενιάς που δεν θυμάται το “τραύμα των '90s”. | Po pierwsze dorosło już nowe pokolenie młodych ludzi, którzy nie pamiętają „traumy lat dziewięćdziesiątych”. |
49 | Δεν φοβούνται την αλλαγή, είναι πιό ελκυστική γι' αυτούς από το “χρυσό κλουβί” της σταθερότητας του Putin. | Nie obawiają się zmian, są one dla nich bardziej pociągające niż „złocona klatka” stabilizacji Putina. |
50 | Νεαρά μέλη της μεσαίας τάξης επιθυμούν κοινωνική κινητικότητα και κάνουν όνειρα για κομητικές καριέρες. | Młodzi przedstawiciele klasy średniej chcą mobilności społecznej i marzą o zawrotnych karierach. |
51 | Άλλος παράγοντας είναι η αυξανόμενη εσωτερική αντιπολίτευση εντός της ρωσικής ελίτ. | Innym czynnikiem jest wciąż powiększająca się krajowa opozycja wśród rosyjskiej elity. |
52 | Στην προηγούμενη δεκαετία, ο Putin αποτέλεσε τον εγγυητή κάποιας σταθερότητας μεταξύ ομάδων της ελίτ με τελείως αντικρουόμενα συμφέροντα' όπως, για παράδειγμα, οι siloviki και οι φιλελεύθεροι στην κυβέρνηση. | W pierwszych latach XXI wieku, Putin pełnił funkcję gwaranta równowagi pomiędzy ugrupowaniami elitarnymi, mającymi odmienne interesy, na przykład między silovikami a liberałami w rządzie. |
53 | Υπό τον πρόεδρο Medvedev, η διαδικασία αυτή αποσυντονίστηκε. | Za prezydenta Miedwiediewa balans został zachwiany. |
54 | Άλλος πήγε με τον Putin, άλλος με τον Medvedev. | Po jednej stronie był Putin, po drugiej Miedwiediew. |
55 | Οι υποστηρικτές του Medvedev γεύτηκαν εξουσία και περιουσία. | Ci, którzy stali za Miedwiediewem czuli smak władzy i bogactwa. |
56 | Προέτρεψαν τον πρόεδρο να απομακρύνει τον Putin από την πρωθυπουργία και να θέσει υποψηφιότητα για δεύτερη θητεία. | Nalegali, by usunąć Putina ze stanowiska premiera i ubiegać się o drugą kadencję. |
57 | Γι' αυτούς, κάτι τέτοιο αποτέλεσε την ευκαιρία για σύγκρουση με τις χρηματορροές που ελέγχουν οι άνθρωποι του Putin. | Dla nich była to okazja, by walczyć przeciwko finansowym przepływom, które są kontrolowane przez ludzi Putina. |
58 | Για τον έλεγχο της Gazprom και άλλων κρατικών επιχειρήσεων. | Chodzi o kontrole nad Gazpromem i innymi korporacjami. |
59 | Συνεπώς, δύσκολα θα υπέθετε κανείς ότι αυτές οι ομάδες θα υποτάσσονταν στην ήττα, αποχωρώντας ησύχως και αναβάλλοντας τα σχέδιά τους για τα επόμενα χρόνια, και ίσως για πάντα. […] | |
60 | Τα προηγούμενα άρθρα του Global Voices για την μετεκλογική κατάσταση βρίσκονται εδώ, εδώ, εδώ, εδώ, κι εδώ. Περισσότεροι σύνδεσμοι προς αγγλόφωνους σχολιασμούς σε blogs σχετικά με τις εκλογές της 4ης Δεκέμβρη και τις μετέπειτα διαδηλώσεις βρίσκονται εδώ, εδώ, και εδώ. | Dlatego też trudno zakładać tutaj, że te grupy zaakceptowałyby porażkę, cicho się wycofały i odłożyły swoje plany na następne kilkanaście lat, a może i na zawsze. […] |