Sentence alignment for gv-ell-20120428-11392.xml (html) - gv-pol-20120508-12062.xml (html)

#ellpol
1Λιβερία: Ανάμικτες αντιδράσεις στην καταδίκη του Charles TaylorLiberia: Reakcje na wyrok skazujący Charlesa Taylora
2Μετά την μαραθώνια δίκη του Charles Ghankay Taylor, πρώην προέδρου της Λιβερίας, το Ειδικό Δικαστήριο της Χάγης για την Σιέρα Λεόνε καταδίκασε τον Taylor για εγκλήματα πολέμου.Po przypominającym maraton procesie Charlesa Ghankaya Taylora, byłego prezydenta Liberii, Specjalny Trybunał ds. Sierra Leone w Hadze skazał go za zbrodnie wojenne [eng].
3Ο Charles Taylor αντιμετώπιζε 11 κατηγορίες για εγκλήματα πολέμου και εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας.Charles Taylor stanął wobec 11. zarzutów zbrodni wojennych oraz zbrodni przeciwko ludzkości.
4Έγινε ο πρώτος αρχηγός κράτους μετά τον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο που καταδικάστηκε σε διεθνές δικαστήριο εγκλημάτων πολέμου.Stał się pierwszą głową państwa skazaną przez międzynarodowy trybunał ds. zbrodni wojennych od czasu II wojny światowej.
5Η ετυμηγορία προκάλεσε ανάμικτες αντιδράσεις στους Λιβεριανούς.Wyrok wywołał w Liberii bardzo różne reakcje.
6Σύμφωνα με τον Liberian Observer Online, ακόμα και η φύση αντέδρασε στην ετυμηγορία:Według relacji Liberian Observer Online [eng], nawet sama natura zareagowała na werdykt:
7Κατά την ανάγνωση της ετυμηγορίας κατά του πρώην προέδρου της Λιβερίας Charles Ghankay Taylor στο Ειδικό Δικαστήριο για την Σιέρα Λεόνε στη Χάγη, ένα σκοτεινό σύννεφο περικύκλωσε τον ήλιο, κι όπως έγινε ορατό στη Λιβερία, κυκλώθηκε από ουράνιο τόξο.Podczas odczytywania wyroku byłego prezydenta Liberii Charlesa Ghankaya Taylora w Specjalnym Trybunale ds. Sierra Leone w Hadze, na liberyjskim niebie słońce zasłoniła ciemna chmura, otoczona tęczą.
8Στην Λιβερία, πιστεύεται ότι όταν αυτό συμβαίνει, ξεπέφτει μία μεγάλη προσωπικότητα.W Liberii wierzy się, że gdy tak się dzieje, upada wielka osoba.
9Επιπλέον, ένα διακριτά “οφθαλμοειδές” αντικείμενο φαίνεται να αιωρείται μέσα στο σκοτεινό σύννεφο.Potem w środku ciemnej chmury dało się zauważyć czerwony obiekt w kształcie oka.
10Τι θα μπορούσε να είναι;Co to mogło być?
11Ο Lorenzo Gartorr, Λιβεριανός της διασποράς, πιστεύει ότι η δίκη ήταν μία “θεατρική παράσταση του δικαστηρίου”:Lorenzo Gartorr, Liberyjczyk żyjący na emigracji, uważa proces za “przedstawienie teatralne”:
12Ετυμηγορία "καγκουρώ", σύμφωνα με τον Lorenzo Gatorr.Wyrok "kangurzej sprawiedliwości", autor: Lorenzo Gatorr.
13Φωτογραφία: Lorenzo Gartorr.Co za piękny spektakl w wykonaniu trybunału.
14Τι υπέροχη θεατρική παράσταση από το δικαστήριο' αν η πραγματική ετυμηγορία βασίζεται σε αγορεύσεις και αποδείξεις, τότε το δικαστήριο αποδεικνύεται κίβδηλο [στμ: αμερικανισμός, ‘Kangaroo Court‘], επειδή οι κατήγοροι έφαγαν τα μούτρα τους πολλές φορές κατά την διάρκεια της δίκης.Jeśli wyrok faktycznie jest oparty na argumentach i dowodach, to trybunał zasługuje na miano kolejnego “Kangurzego Sądu” [czyli parodii prawdziwego sądu - przyp.tłum. ], ponieważ podczas procesu prokuratorzy wielokrotnie strzelali sobie w kolano.
15Δεν εκφράζω άποψη σχετικά με το αν ο Taylor είναι ένοχος ή όχι, αλλά η υπεράσπιση έκανε πολύ καλύτερη δουλειά καθ' όλη την διάρκεια της δίκης από την κατηγορούσα αρχή.Nie osądzam, czy Taylor jest winny czy nie, ale obrona poradziła sobie w tej całej sprawie znacznie lepiej niż oskarżyciele.
16Πιστεύω ότι το κείμενο που διάβασε ο δικαστής είχε συνταχθεί πριν ακόμα λάβει χώρα η σύλληψη του Taylor.Uważam, że sędzia czytał ze stenogramu przygotowanego wcześniej, może nawet jeszcze przed aresztowaniem Taylora.
17Αντίθετα με τον Lorenzo Gartorr, ο Elias Shoniyin υποστηρίζει την ετυμηγορία:W przeciwieństwie do Lorenzo Gartorra, Elias Shoniyin popiera werdykt:
18Μέσω του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου, ο κόσμος αφύπνισε ξανά την ευσυνειδησία των εθνών, εξασφάλισε δικαιοσύνη για τα θύματα του πολέμου, κι έστειλε ένα ισχυρό μήνυμα στους εν ενεργεία δικτάτορες, ότι οι μέρες που καταπίεζαν τους αδυνάτους είναι μετρημένες.Poprzez MTK [Międzynarodowy Trybunał Karny] świat po raz kolejny obudził sumienie narodów, uczynił zadość ofiarom wojny i wysłał wyraźne przesłanie do panujących dyktatorów, że dni uciskania słabych są policzone.
19Πρόκειται για ετυμηγορία που όχι απλά φέρνει δικαιοσύνη, αλλά και ελπίδα στους αδύνατους και τους κατατρεγμένους.Ten wyrok przynosi nie tylko poczucie sprawiedliwości, ale także nadzieję dla słabych i uciśnionych.
20Παρ' ότι καλωσόρισε την ετυμηγορία, ο Λιβεριανός μουσικός Robert Black Diamond επισημαίνει εκ νέου την ανάγκη να συρθούν ενωπίον της δικαιοσύνης και άλλα κεντρικά πολιτικά πρόσωπα της Λιβεριανής εμφύλιας κρίσης:Liberyjski muzyk Robert Black Diamond [eng] przyjmuje wyrok z entuzjazmem, jednocześnie podkreślając konieczność postawienia przed sądem innych graczy politycznych stojących za kryzysem w Liberii:
21Ο απογευματινός ήλιος στη Λιβερία μετά την ανακοίνωση της ετυμηγορίας για τον Taylor.Wieczorne słońce w Liberii po ogłoszeniu wyroku Taylora.
22Φωτογραφία: Y.L.Gortor.Zdjęcie dzięki uprzejmości: Y.L.Gortor.
23Η Ellen [στμ: Ellen Johnson Sirleaf, εν ενεργεία πρόεδρος της χώρας και κάτοχος του βραβείου Νόμπελ Ειρήνης 2011], ο PYJ [πρώην πολέμαρχος, γερουσιαστής Prince Y.Johnson] και οι υπόλοιποι θα πληρώσουν επίσης.Ellen [obecna pani prezydent], PYJ [senator Prince Y. Johnson, były dowódca grup rebelianckich] i cała reszta także pójdą na dno.
24Περιμένετε και θα δείτε.To tylko kwestia czasu.
25Αυτό που δεν καταλαβαίνετε μερικοί είναι ότι αυτοί οι άνθρωποι υποδαυλίζουν το μίσος και τη μελλοντική σύγκρουση, με την πρόφαση της απονομής δικαιοσύνης, ενώ στην πραγματικότητα δεν έχει αποδοθεί, καθώς εξακολουθεί να μας εξουσιάζει μιά κυβέρνηση δολοφόνων.Wielu z was nie rozumie, że ci ludzie sieją nienawiść i przygotowują kolejny konflikt pod fałszywym pretekstem sprawiedliwości, a to nie jest żadna sprawiedliwość, kiedy krajem nadal rządzi grupa morderców.
26Είναι μεγάλο όνειδος που κάποιοι από σας πανηγυρίζετε την φυλάκιση του πρώην προέδρου σας για εγκλήματα που διαπράχθηκαν σε άλλη χώρα, και όχι για εγκλήματα που διαπράχθηκαν στην ίδια σας τη χώρα, και το χειρότερο είναι ότι λατρεύετε την βοηθό δολοφόνο, που χρηματοδότησε την δολοφονία του ίδιου της του λαού, χωρίς αυτό να σας προβληματίζει [στμ: στην αρχή του 1ου εμφυλίου πολέμου της Λιβερίας, η Sirleaf είχε χρηματοδοτήσει το κίνημα του Taylor].To wielki wstyd, że niektórzy z was świętują fakt skazania waszego byłego prezydenta za zbrodnie popełnione w innym kraju, a nie za zbrodnie na własnej ludności. Co gorsze, czcicie wspólniczkę tych zbrodni, która dostarczała pieniędzy na eksterminację swoich rodaków.
27Για τον λόγο αυτό, πολύς κόσμος έχει πρόβλημα με όλο το σήριαλ του Taylor και του ICC.Z tym jakoś nie macie problemu. Oto dlaczego wielu ludziom nie podoba się cała saga z Taylorem i MTK.
28Η επιλεκτική δικαιοσύνη δεν είναι καθόλου δικαιοσύνη.Wybiórcza sprawiedliwość to nie sprawiedliwość.
29Η Ellen πρέπει να λογοδοτήσει στο δικαστήριο!!Ellen musi stanąć przed sądem!!
30Ο Emmanuel M.Liu βλέπει την ετυμηγορία ως νίκη για τα θύματα του πολέμου και στην Σιέρα Λεόνε και στην Λιβερία:Emmanuel M.Liu uważa wyrok za zwycięstwo ofiar wojny zarówno z Sierra Leone, jak i z Liberii:
31Επιτέλους δικαιοσύνη, όχι μόνο για τον λαό της Σιέρα Λεόνε αλλά και τους περίπου 200.000 συμπατριώτες μου που πέθαναν στον παράλογο πόλεμο του Charles Taylor.W końcu nadeszła sprawiedliwość dla osób nie tylko z Sierra Leone, ale także dla niemal 200 tys. moich rodaków z Liberii, którzy zginęli w bezsensownej wojnie Charlesa Taylora.
32Όσον με αφορά, αδημονώ για τη μέρα που θα δω τους George Boley, Alhaji Kromah, Sekou Conteh και Prince Johnson δίπλα σ' αυτό τον ηλίθιο στη Χάγη, να αντιμετωπίζουν κατηγορίες για εγκλήματα πολέμου.Osobiście nie mogę się doczekać dnia, gdy George Boley, Alhaji Kromah, Sekou Conteh i Prince Johnson dołączą do tego głupca w Hadze z zarzutami zbrodni wojennych.
33Οι περισσότεροι από μας τους Λιβεριανούς που υπήρξαν μάρτυρες των έργων αυτών των ανθρώπων και των βαρβαρικών στρατών τους κατά την διάρκεια του πολέμου δεν θα ξεχάσουν ποτέ τι έκαναν στη χώρα μας.Większość z nas, Liberyjczyków, którzy widzieli tych ludzi i ich barbarzyńskie armie w akcji, nigdy nie zapomni o tym, co oni zrobili naszemu krajowi.
34Ελπίζω να καούν και να σαπίσουν όλοι στην κόλαση, όπου ανήκουν.Mam nadzieję, że każdy z nich będzie smażyć się w piekle, tam gdzie ich miejsce.
35Η Massa Dopoh θυμάται ζωντανά την βαρβαρότητα του Taylor:Massa Dopoh dokładnie pamięta brutalność Taylora:
36Θύμα του εμφυλίου της Σιέρα Λεόνε.Ofiara wojny domowej w Sierra Leone.
37Φωτογραφία του χρήστη Flickr Travlr υπό άδεια Creative Commons (CC BY-NC 2.0).Zdjęcie udostępnione przez użytkownika Travlr na Flickr (CC BY-NC 2.0).
38Ναι, θυμάμαι ακόμα πως οι άνδρες του taylor ανάγκασαν εμένα, το μικρό αδελφό μου και ένα φίλο μας να φουσκώσουμε το λάστιχο και να τρέξουμε σ' εκείνο το αεροδρόμιο, ενώ βρισκόμασταν καθ' οδόν προς το σπίτι της θείας μου.Tak, ciągle pamiętam, jak chłopcy Taylora zmuszali mnie, mojego małego brata i przyjaciela do pompowania opon i biegania po lądowisku koło domu mojej cioci.
39Θυμάμαι ακόμα όταν εξαπέλυσε ένα σωρό ρουκέτες στο νησί Bushrod, εξαλείφοντας πολύτιμες ζωές μέσα σε ένα δευτερόλεπτο, μεταξύ των οποίων και του ξαδέλφου μου, καθώς οι ρουκέτες έσκασαν στο σπίτι του θείου μου, δίπλα στο πατρικό μου.Ciągle pamiętam, kiedy wysłał dużo rakiet na wyspę i w ciągu sekundy tak wielu zginęło, w tym mój kuzyn, bo rakiety spadły na dom mojego wujka, koło domu mojego taty.
40Ναι, η φυλάκισή του δεν αφορά εμένα ή τον πόλεμο στη Λιβερία, αλλά νιώθω συμπόνοια, και αγαλλιάζω που αποδόθηκε δικαιοσύνη για τα νεκρά και επιζήσαντα θύματα στη Σιέρα Λεόνε.Tak, wiem, że on nie jest w więzieniu z mojego powodu czy z powodu wojny w Liberii, ale cieszę się, że sprawiedliwości stało się zadość, dla tych zmarłych i żyjących jeszcze ofiar w S.Leone.
41Ο Massa εξυμνεί το Θεό….Massa śpiewa pieśń dziękczynną do Boga….
42ΥΠΟΘΕΣΗ ΕΚΛΕΙΣΕSPRAWA ZAMKNIĘTA
43Η Elisabeth Karnle δεν εντυπωσιάστηκε από το δικαστήριο:Na Elisabeth Karnley trybunał nie zrobił wrażenia:
44Σοβαρά, ICC; Φρικώδη εγκλήματα διαπράττονται κατά της ανθρωπότητας αυτή τη στιγμή!Naprawdę, MTK? W tej chwili popełniane są okrutne zbrodnie przeciw ludzkości!
45Και το μόνο που σας απασχολεί είναι να πατσίσετε με τον Charles Taylor; Όχι μόνο είστε μεροληπτικοί και ανίκανοι, ο σκοπός της ίδρυσής σας έχει καταλυθεί!A wy martwicie się tylko wyrównaniem rachunków z Charlesem Taylorem? Nie dość, że jesteście niekompetentni i stronniczy, to jeszcze zapominacie o celu, w jakim w ogóle ten sąd został powołany!
46Ο Mohamed Kamara αντιδρά με χιούμορ:Mohamed Kamara reaguje z poczuciem humoru:
47ΛΙΒΕΡΙΑΝΟΙ τον αντάμειψαν για τα εγκλήματά του και ΣΙΕΡΑ ΛΕΟΝΙΑΝΟΙ τον προσήγαγαν για τα εγκλήματά του……. ΜΠΡΑΒΟ ΣΙΕΡΑ ΛΕΟΝΙΑΝΟΙ !!!!!!!LIBERYJCZYCY nagrodzili go za zbrodnie, a mieszkańcy SIERRA LEONE oskarżyli go o zbrodnie……TAK TRZYMAĆ SIERRA LEONE!!!!!!!
48Η ποινή που θα επιβληθεί στον Charles Taylor θα παραμείνει άγνωστη μέχρι τις 16 Μαίου 2012.Szczegóły wyroku Charlesa Taylora zostaną ujawnione dopiero 16-ego maja 2012 roku.