Sentence alignment for gv-ell-20130122-14977.xml (html) - gv-pol-20120831-14715.xml (html)

#ellpol
1Βίντεο: Ταξίδι στις υπαίθριες αγορές του κόσμουWideo: Targi dookoła świata
2Οι αγορές είναι γεμάτες χρώματα, ήχους και ζωή, ανεξάρτητα από πού βρίσκονται στον κόσμο.Targi na całym świecie są pełne kolorów, dźwięków i życia.
3Ελάτε μαζί μας, καθώς επισκεπτόμαστε - μέσω φωτογραφιών και βίντεο - αγορές στο Ελ Σαλβαδόρ, στο Μεξικό, στην Ινδία, στην Ινδονησία και στην Ταϊλάνδη.Zapraszamy na wirtualną podróż po targach w Salwadorze, Meksyku, Indiach, Indonezji i Tajlandii.
4Αφού είδε το βίντεο που δημοσίευσε το RocaCristo από την αγορά της Σάντα Τέκλα στο Ελ Σαλβαδόρ, ο varistojamonbanua είπε το παρακάτω σχετικά με τις ομοιότητες μεταξύ αυτής της αγοράς και των αγορών στην πατρίδα του [en]:Po obejrzeniu poniższego filmu z targu Santa Tecla w Salwadorze, opublikowanego przez RocaCristo, varistojamonbanua znalazł nastąpujące podobieństwa pomiędzy tym miejscem a targami w jego rodzinnym kraju:
5…είμαι από τη Μανίλα, μ' αρέσει το βίντεό σου, μοιάζει σαν να ‘σαι στις λαϊκές των Φιλιππίνων, τα λαχανικά, τα φρούτα, οι γλυκοπατάτες και τα μικρά στρογγυλά φρούτα που τα λέμε εδώ στις Φιλιππίνες seneguelas [στμ: άγρια δαμάσκηνα], που τα βρίσκουμε το καλοκαίρι.…jestem z Manili, podoba mi się twój film, ma się wrażenie, że jest się na mokrym targu na Filipinach, te wszystkie warzywa, owoce, jak bataty (słodkie ziemniaki) i te małe, okrągłe owoce, które widujemy w lecie na Filipinach, i które nazywamy “seneguelas”.
6Λατρεύω αυτό το βίντεοUwielbiam ten film.
7Στην Ινδονησία, οι αγοραπωλησίες πραγματοποιούνται στην πλωτή αγορά του Lok Ba Intan στο Νότιο Βόρνεο.W Indonezji sprzedaż i wymiana towarów odbywa się m.in. na pływającym targu w Lok Ba Intan, w południowej części wyspy Borneo.
8Κόσμος από τα γειτονικά χωριά καταφτάνουν μεταξύ 5-8 το πρωί στην αγορά του ποταμού Lok Baintan, που βρίσκεται κοντά στην μεταλλευτική πόλη Martsapura στο Νότιο Βόρνεο της Ινδονησίας.Między 5 a 8 rano ludzie z pobliskich wiosek przybywają na targ rzeczny Lok Baintan, położony niedaleko górniczego miasta Martsapura w południowej części wyspy Borneo.
9Φωτογραφία: bayuwinata © Demotix (7/14/2012)Zdjęcie: bayuwinata © Demotix (7/14/2012)
10Το MVMTelevisionDigital επισκέφθηκε τις αγορές στην Οαχάκα του Μεξικού.MVMTelevisionDigital odwiedziła targi w Oaxaca, w Meksyku.
11Το μονόλεπτο αυτό βίντεο μας δείχνει τα πολύχρωμα μέρη, όπου οι πελάτες μπορούν να αγοράσουν υφάσματα, κοσμήματα και τρόφιμα, μεταξύ των οποίων και τοπικές λιχουδιές, όπως ακρίδες και σκουλήκια, ή ίσως μια μεγάλη κούπα ζεστής σοκολάτας;Ten jednominutowy film pokazuje nam kolorowe miejsca, gdzie klienci mogą nabyć ubrania, biżuterię oraz żywność, w tym regionalne przysmaki, takie jak koniki polne i dżdżownice, a także kubek aromatycznej, gorącej czekolady.
12Αυτή η αγορά στη Βομβάη της Ινδίας είναι ελαφρώς διαφορετική: αντί για φρούτα και λαχανικά, μπορεί να βρει κανείς ανταλλακτικά αυτοκινήτων, αντίκες, επισκευασμένα ψυγεία και τηλεοράσεις σε τιμές κάτω του κόστους.Ten targ w Mumbaju (Indie) jest nieco inny: zamiast owoców i warzyw można tu znaleźć odzyskane części samochodowe, antyki oraz odnowione lodówki i telewizory za ułamek ich pierwotnej ceny.
13Το βίντεο αυτό από το 2007, που δημιουργήθηκε από το Parasher, παρέχει μια εκπαιδευτική πινελιά για την προέλευση της ονομασίας: Ένας πωλητής ελαστικών πιστεύει ότι η αγορά ήταν αρχικά γνωστή ως “Θορυβώδης” αγορά (Shor), αλλά μέσω της αγγλικής κυριαρχίας, η ονομασία παραφθάρθηκε σε αγορά “κλεφτών” (Chor).Ten film z 2007 roku autorstwa Parashera [napisy w języku angielskim] dostarcza ciekawostek na temat pochodzenia nazwy targu: sprzedawca opon utrzymuje, że miejsce było na początku znane jako “hałaśliwy” targ (Shor), jednak w czasie brytyjskiego panowania nazwa została przekształcona w bazar “złodziei” (Chor).
14Ένας άλλος πωλητής συμφωνεί ότι στην πραγματικότητα, καθώς βρίσκονταν συνήθως εύκολα στην αγορά κλοπιμαία, η ονομασία Chor δε φαίνεται να ήταν και εσφαλμένη επιλογή.Inny sprzedawca dodaje, że nazwa ta nie mijała się z prawdą, jako że na bazarze można było znaleźć wiele skradzionych dóbr.
15Ένα τρένο περνάει μέσα από την αγορά Maeklong στην Ταϊλάνδη 8 φορές τη μέρα και οι πωλητές μαζεύουν τους πάγκους τους και κάνουν χώρο στις γραμμές κάθε φορά που περνάει.Przez targ Maeklong w Tajlandii 8 razy dziennie przejeżdża pociąg, i za każdym razem sprzedawcy zwijają swoje kramy i usuwają się na chwilę z torów.
16Αν και κάτι τέτοιο είναι κάπως συνηθισμένο για τους ντόπιους, είναι αρκετά μοναδικό, ώστε να επισκέπτονται την αγορά αυτή τουρίστες μόνο και μόνο για να δουν τον κόσμο να κάνει χώρο για το τρένο.Choć dla tubylców jest to codzienny widok, targ stał się unikalną atrakcją dla turystów, którzy przybywaja tłumnie wyłącznie po to, by zobaczyć, jak sprzedawcy usuwają się przed nadjeżdżającym pociągiem.