Sentence alignment for gv-ell-20120912-12804.xml (html) - gv-pol-20120922-15309.xml (html)

#ellpol
1Ουαλία: Η ουαλική γλώσσα στα διαδικτυακά blogsWalia: Stan walijskojęzycznej blogosfery
2Το άρθρο αυτό αποτελεί το πρώτο σε ένα ειδικό αφιέρωμα του Global Voices σχετικά με την ουαλική γλώσσα και τα ψηφιακά μέσα, σε συνεργασία με το Hacio'r Iaith.Ten artykuł jest pierwszym z serii na temat języka walijskiego i mediów cyfrowych, przygotowywanej we współpracy z Hacio'r Iaith.
3Τη δεκαετία του '90, ο William Owen Roberts [en], Ουαλός πεζογράφος και θεατρικός συγγραφέας, επεσήμανε [en] ότι η συγγραφή στην ουαλική γλώσσα είναι παρόμοια με το “γράψιμο στο χείλος της καταστροφής” (Peripheral Visions, 1995).W latach dziewięćdziesiątych William Owen Roberts, walijski pisarz i dramaturg, zauważył, że pisanie po walijsku jest jak ,,pisanie na skraju katastrofy” (Peripheral Visions, 1995).
4Αν όντως ισχύει κάτι τέτοιο, ένας blogger που γράφει στα ουαλικά μπορεί να βρίσκεται ήδη στην άκρη του γκρεμού.Jeśli to prawda, pewien walijski bloger jest już chyba w połowie drogi za krawędzią.
5Το blogging, όπως και η ουαλική γλώσσα, θεωρείται από πολλούς [en] ότι βρίσκεται σε παρακμή.Blogowanie, tak jak język walijski, jest przez niektórych uważane za zanikające zjawisko.
6Όπως η ουαλική γλώσσα ασφυκτιά μεταξύ των αγγλικών και άλλων παγκόσμιων γλωσσών, τα blogs βρίσκονται συνεχώς υπό την απειλή των νέων social media που εμφανίζονται στο προσκήνιο: Facebook, Twitter, Flickr και οποιαδήποτε νέα εφαρμογή σε smartphone ή tablet μπορεί να έχει εφευρεθεί μέχρι τη στιγμή που διαβάζετε αυτές τις γραμμές.Podczas gdy walijski stoi pod naporem angielskiego i innych międzynarodowych języków, blogom wciąż zagrażają nowe dzieciaki w internecie: Facebook, Twitter, Flickr i wszystkie aplikacje na smartfony i tablety, jakie mogły zostać wynalezione do momentu, w którym to czytasz.
7Γιατί blogging στα ουαλικά;Po co blogować po walijsku
8Όπως και το blogging, η ουαλική γλώσσα κάποτε ήταν η επικρατέστερη.Dawniej język walijski, tak jak i blogowanie, żyły pełnią życia.
9Ο πρόδρομος των σύγχρονων ουαλικών κάποτε μιλιούνταν σε κάθε περιοχή των Βρετανικών Νήσων.Językiem-przodkiem współczesnego walijskiego mówiło się na całych Wyspach Brytyjskich.
10Σήμερα, ομιλείται περίπου από το 20% του πληθυσμού της Ουαλίας, περίπου 600.000 άτομα [en], και αναμένονται με κομμένη την ανάσα τα αποτελέσματα της επόμενης απογραφής για το αν ο αριθμός έχει αυξηθεί ή μειωθεί.Dzisiaj mówi nim zaledwie 20% populacji Walii, czyli około 600 000 ludzi. Z zapartym tchem czekamy na wyniki następnego spisu powszechnego, żeby przekonać się, czy liczba ta spadła, czy zwiększyła się.
11Όλοι οι ενήλικες ομιλητές της ουαλικής γλώσσας στην Ουαλία μιλούν επίσης αγγλικά.Wszyscy dorośli mówiący po walijsku znają także język angielski.
12Ifan Morgan Jones, ουαλόφωνος bloggerIfan Morgan Jones, który prowadzi bloga w języku walijskim
13Γιατί τότε να γράφει κανείς σε blog στα ουαλικά, όταν μπορεί να γράφει στο Twitter και στο Facebook στα αγγλικά και να προσεγγίζει έτσι ένα κατά πολύ ευρύτερο κοινό; Μια απάντηση είναι το ότι οι ουαλόφωνοι bloggers γράφουν για ζητήματα σχετικά με την Ουαλία.Dlaczego zatem ktoś miałby blogować po walijsku, zamiast ,,twittować” i ,,facebookować” po angielsku, docierając tym samym do szerszej liczby czytelników? Jedną z odpowiedzi może być fakt, że walijscy blogerzy piszą o rzeczach związanych z Walią.
14Το blog του γράφοντος συνήθως είτε ασχολείται με την ίδια την ουαλική γλώσσα, την ουαλική λογοτεχνία, την ουαλική γλώσσα στο Διαδίκτυο, την ουαλική μουσική ή την πολιτική σκηνή της Ουαλίας.Notki na Moim własnym blogu (My own blog [en]) zazwyczaj traktują o samym języku walijskim, walijskiej literaturze, walijskim w internecie, walijskiej muzyce lub walijskiej polityce.
15Όλα αυτά θα μπορούσαν να συζητηθούν μέσω των αγγλικών, αλλά έχει νόημα να συζητάς στα ουαλικά για περιεχόμενο σχετικό με την ουαλική γλώσσα.Wszystko to może zostać przekazane za pomocą angielskiego, ale dyskutowanie na walijskie tematy w języku walijskim ma sens.
16Επίσης, γράφοντας στα ουαλικά, υποτίθεται ότι οι αναγνώστες μέχρι ενός σημείου είναι εξοικειωμένοι με το τι συζητείται κι έτσι δε χρειάζεται να εξηγεί κανείς τα πάντα από την αρχή, ούτε καν να μεταφράζει.Poza tym uważam, że pisząc po walijsku mogę zakładać, że moi czytelnicy do pewnego stopnia znają rzeczy, o których gadam i dzięki temu nie muszę wszystkiego od podstaw wyjaśniać, nie mówiąc już o przekładzie.
17Ο γράφων γνωρίζει επίσης την προσωπική του ευθύνη, σαν ένας από τους 600.000 ομιλητές, να προωθήσει τη χρήση της γλώσσας αυτής στο Διαδίκτυο.Jako jeden z sześciu tysięcy użytkowników walijskiego jestem też świadom mojego obowiązku promowania użycia tego języka w internecie.
18Είναι επίσης η γλώσσα που αισθάνεται πιο άνετα να εκφραστεί.Walijski jest też językiem, w którym najwygodniej wyrażać mi moje myśli.
19Άλλοι έχουν τους δικούς τους λόγους, αυτό είναι σίγουρο.Inne osoby też pewnie mają swoje powody, żeby blogować po walijsku.
20Για παράδειγμα, υπάρχουν πολλά ουαλόφωνα blogs από άτομα που μαθαίνουν τη γλώσσα, που το θεωρούν σαν έναν τρόπο εξάσκησης της χρήσης της γλώσσας.Na przykład wiele osób uczących się tego języka prowadzi blogi jako sposób na ćwiczenie go w użyciu.
21Ουαλόφωνο blogJeden z blogów po walijsku
22Μικρές κοινότητεςMałe społeczności
23Τα ουαλόφωνα blogs μέχρι ενός σημείου αντικατοπτρίζουν ουαλόφωνες κοινότητες.Blogi po walijsku do pewnego stopnia odbijają społeczności posługujące się tym językiem.
24Όλα τα blogs στην πραγματικότητα αποτελούν μικρές κοινότητες μέσα σ' ένα ευρύτερο δίκτυο.W zasadzie każdy taki blog jest małą społecznością w ramach większej sieci.
25Ο συντάκτης ενός blog μπορεί να σκέφτεται ότι έχει τον απόλυτο έλεγχο, αλλά το σχήμα και το χρώμα του επηρεάζεται σε μεγάλο βαθμό από τους αναγνώστες του.Autor bloga może myśleć, że to on sprawuje nad nim całkowitą kontrolę, ale w rzeczywistości kształt bloga w dużym stopniu zależy od jego czytelników.
26Κόσμος τα επισκέπτεται και αφήνει σχόλια, προτείνει συνδέσμους, συνδέει σε δικό του υλικό, τα χρησιμοποιεί ως βάση για τα δικά του blogs, ψηφίζει υπέρ αυτών σε διαγωνισμούς.Ludzie odwiedzają bloga i zostawiają komentarze, linkują do niego na swoich stronach, używają ich jako bazy dla swoich własnych blogów, głosują na nie w konkursach.
27Ένας συντάκτης που προσελκύει πολλούς αναγνώστες μπορεί να κινητοποιηθεί να γράφει πιο συχνά - αν δε διαβάζει κανείς, μπορεί να ξεκόψει.Autor, który przyciąga wielu czytelników, może pisać posty częściej - jeśli nikt ich nie czyta, równie dobrze może wcale tego nie robić.
28Το ίδιο πράγμα αληθεύει και για τις ουαλόφωνες κοινότητες εκτός ψηφιακού κόσμου: η χρήση της γλώσσας παρακινεί και τη χρήση της από άλλους, η οργάνωση ενός μουσικού δρώμενου ή ενός Eisteddfod (ουαλικό φεστιβάλ λογοτεχνίας, μουσικής και παραστάσεων) θα οδηγήσει στην πραγματοποίηση και άλλων και πάει λέγοντας.Ta prawda dotyczy także społeczności posługujących się walijskim w prawdziwym życiu: używanie go motywuje innych, by także go używali, zorganizowali koncert muzyczny albo Eisteddfod (tradycyjny festiwal literatury, muzyki i piosenki), co sprawi, że inni także zaczną coś organizować, i tak dalej.
29Όπως οι ουαλόφωνες κοινότητες, τα μέλη της ουαλικής μπλογκόσφαιρας “τρέφονται” από την μεταξύ τους δραστηριότητα.Tak jak członkowie walijskiej wspólnoty językowej, członkowie walijskiej blogosfery napędzają nawzajem swoje działania.
30Όσο περισσότερα είναι, τόσο ισχυρότερη είναι η κοινότητα, τόσο περισσότεροι χρήστες του Διαδικτύου θα χρησιμοποιούν την ουαλική γλώσσα.Im więcej wydarzeń, tym silniejsza jest społeczność i tym więcej użytkowników sieci będzie używać języka walijskiego.
31Αυτές οι διαδικτυακές ουαλόφωνες κοινότητες δεν βρίσκονται, ωστόσο, μέσα σε μια δική τους σφαίρα.Ale te społeczności używające walijskiego online nie istnieją w odosobnieniu.
32Όπως αποτελούν κομμάτι μιας κοινότητας, τα ουαλικά blogs αποτελούν κομμάτι και αμέτρητων άλλων ομάδων.Będąc członkiem społeczności samej w sobie, tworzą jednocześnie inne grupy.
33Αποτελούν τμήμα μιας ευρύτερης σκηνής στην Ουαλία.Są częścią większej blogosfery walijskiej.
34Το Blogmenai, το οποίο γράφει μέλος του εθνικιστικού κόμματος Plaid Cymru, αποτελεί τμήμα μιας ευρύτερης πολιτικής μπλογκόσφαιρας.Blogmenai, blog tworzony przez członka nacjonalistycznej partii Plaid Cymru, jest częścią blogosfery politycznej.
35To blog του Dylan Llyr Anffyddiaeth (Αθεϊσμός) επίσης υφίσταται σε μια κοινότητα θρησκευτικών ή (άθρησκων) blogs.Blog Dylana Llyra Anffyddiaeth (Ateizm) istnieje także w ramach grupy blogów poświęconych religii (czy też właściwie jej brakowi).
36Το blog του συχνά διαδρά με ένα άλλο αγλόφωνο blog ενός ουαλόφωνου αθεϊστή, που μερικές φορές μεταφράζει τα γραπτά του Dylan στους δικούς του αναγνώστες.Często dochodzi do interakcji bloga Llyra z innym blogiem, tym razem anglojęzycznym, którego autor, ateista posługujący się językiem walijskim, czasami tłumaczy dla swoich czytelników wywody Llyra.
37Τεχνολογίες όπως το Google Translate περιπλέκουν περισσότερο τα πράγματα: πολλά ουαλόφωνα blogs πλέον διαθέτουν επιλογή αυτόματης μετάφρασης του περιεχομένου τους στα αγγλικά.Technologie takie jak Tłumacz Google komplikują rzecz jeszcze bardziej - wiele blogów prowadzonych po walijsku ma teraz przycisk, dzięki któremu można przeczytać ich zawartość tłumaczoną z walijskiego na angielski maszynowo.
38Αυτό αντικατοπτρίζεται στην απόφαση των Βραβείων Blogs της Ουαλίας [en] φέτος να μην λάβει υπόψιν τα ουαλόφωνα blogs ως ξεχωριστή κατηγορία, όπως γινόταν τις προηγούμενες χρονιές.To wpłynęło na decyzję komitetu Wales Blog Awards, żeby w tym roku nie uznawać blogów prowadzonych w języku walijskim jako oddzielnej kategorii, tak jak to było dotychczas.
39Τα ουαλόφωνα πολιτικά blogs θα βρίσκονται στην κατηγορία πολιτικής, τα ουαλόφωνα blogs λάιφσταϊλ θα βρίσκονται στην κατηγορία λάιφσταϊλ και πάει λέγοντας.Walijskojęzyczne blogi o tematyce politycznej znajdą się w kategorii blogów politycznych, walijskojęzyczne blogi lifestylowe będą w kategorii blogów lifestylowych i tak dalej.
40Αυτό αποτελεί αναγνώριση, πιστεύει ο γράφων, πως όχι μόνο είναι αρκετά καλά τα ουαλόφωνα blogs για να ανταγωνιστούν αγγλόφωνα blogs στην ίδια πλατφόρμα, αλλά και ότι η επιρροή της ουαλόφωνης μπλογκόσφαιρας επεκτείνεται πέρα από τα όρια της ίδιας της γλώσσας.Moim zdaniem dowodzi to, że blogi prowadzone po walijsku nie tylko są na tyle dobre, żeby konkurować z blogami prowadzonymi po angielsku, ale także, że wpływy walijskojęzycznej blogosfery rozciągają się daleko poza granice, jakie stawia jej sam język.
41Έχει περάσει η “Χρυσή Εποχή” για τα oυαλικά blogs;Czy to koniec złotej epoki blogów po walijsku ?
42Η “χρυσή εποχή” για τα ουαλόφωνα και γενικότερα όλα τα blogs μπορεί να έχει περάσει.Być może ,,złota epoka” blogów po walijsku, tak jak blogów w ogóle, już się skończyła.
43Εν μέρει επειδή έχουμε περάσει το σημείο όπου νέοι συντάκτες ανακάλυπταν το Διαδίκτυο και τις δυνατότητές του για πρώτη φορά, καθώς και χάρη στην ανάπτυξη του Facebook, του Twitter και άλλων σελίδων, όπου η χρήση της ουαλικής γλώσσας αποδεικνύεται πολύ δημοφιλής.Po części dlatego, że już minął czas, kiedy nowi autorzy po raz pierwszy odkrywali możliwości płynące z sieci, a po części z powodu nadejścia Facebooka, Twittera i innych stron, na których użycie języka walijskiego okazuje się bardzo popularne.
44Ωστόσο, ο αριθμός των ουαλικών blogs ακόμη αυξάνεται (υπήρχαν περίπου 400 στην τελευταία καταμέτρηση [en]) και ακόμη διαδραματίζουν το δικό τους ρόλο.Mimo to liczba walijskojęzycznych blogów wciąż rośnie (przy ostatnim liczeniu było ich około 400) i wciąż mają swoją rolę do odegrania.
45Η μορφή τους επιτρέπει μια μεγαλύτερη εκ βαθέων συζήτηση των προσφερόμενων θεμάτων άτομα παρομοίων απόψεων σε σύγκριση με το όριο των 140 χαρακτήρων του Twitter και της φιλικής κουβέντας του Facebook.Ich format bardziej niż limit 140 znaków na Twitterze czy przyjacielskie żarty na Facebooku pozwala na zagłębienie się w dyskusję z podobnie myślącymi użytkownikami.
46Επίσης, δεν υπάρχει πίεση για το συντάκτη ενός ουαλόφωνου blog να γράφει στην αγγλική γλώσσα, όπως υπάρχει για τους χρήστες του Facebook και του Twitter, που συνήθως έχουν εκατοντάδες μη ουαλόφωνες επαφές και ακόλουθους να ικανοποιήσουν.Ponadto przy blogu nie ma presji przełączenia się na język angielski, tak jak to się dzieje wśród użytkowników Facebooka i Twittera, którzy zazwyczaj mają na uwadze oczekiwania setek niemówiących po walijsku przyjaciół i czytelników.
47Μια θνήσκουσα γλώσσα σε ένα θνήσκον μέσο; Δεν το πιστεύω.Ginący język w ginącym medium? Nie sądzę.
48Τα “likes” του Facebook και του Twitter πάνε κι έρχονται, αλλά η προσαρμοστικότητα των blogs σημαίνει και την επιβίωσή τους.Strony takie jak Facebook i Twitter mogą pojawiać się i znikać, ale zdolność przystosowawcza blogów wskazuje na to, że przetrwają.
49Η ίδια η ουαλική γλώσσα έχει αποδειχθεί ιδιαίτερα ανθεκτική, επιβιώνοντας χιλιάδες χρόνια, παρά το ότι γειτονεύει με μια από τις ισχυρότερες και πιο διαδεδομένες γλώσσες στον πλανήτη.Walijski od tysięcy lat istnieje tuż obok jednego z najbardziej wpływowych i najczęściej używanych języków świata. Dowiódł tym samym swojej nadzwyczajnej woli przetrwania.
50Εν κατακλείδι, η ουαλόφωνη μπλογκόσφαιρα δεν βιάζεται καν να φύγει από το προσκήνιο.Mój wniosek jest taki, że walijskojęzyczna blogosfera nie zamierza szybko zniknąć.