# | ell | pol |
---|
1 | Ισπανία: Χιλιάδες άνθρωποι κατεβαίνουν στους δρόμους | Hiszpania: Tysiące osób wyszło na ulice |
2 | Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Η Ευρώπη σε κρίση. Χιλιάδες κατέβηκαν στους δρόμους αυτή την εβδομάδα στην Ισπανία, για να διαμαρτυρηθούν κατά της διαφθοράς, της ανασφάλειας, της ανεργίας και του πολιτικού συστήματος, που ευνοεί τον δικομματισμό. | W tym tygodniu tysiące osób wyszło na ulice Hiszpanii w celu zaprotestowania przeciwko korupcji, niepewności, bezrobociu i strukturze politycznej, która sprzyja systemowi dwupartyjnemu. |
3 | “Δεν είμαστε εμπορεύματα στα χέρια των τραπεζιτών και των πολιτικών,” ήταν το σύνθημα δεκάδων χιλιάδων που διαδήλωσαν σε όλη τη χώρα στις 15 Μαίου 2011, λίγες μέρες πριν τις επερχόμενες περιφερειακές εκλογές. | Mottem dziesiątek tysięcy, którzy demonstrowali 15-ego maja w całym kraju, na kilka dni przed wyborami regionalnymi, było „Nie jesteśmy towarem w rękach bankierów i polityków”. |
4 | Το πράγμα δεν σταμάτησε εκεί. | Na tym się nie skończyło. |
5 | Τις διαδηλώσεις ακολούθησε ειρηνική καθιστική διαμαρτυρία στις 16 Μαίου, με εκατοντάδες να κατασκηνώνουν στην κεντρική πλατεία της Μαδρίτης, την “Puerta del Sol.” | Po demonstracjach, 16-ego maja odbył się pokojowy strajk okupacyjny, w którym uczestniczyły setki osób zebranych na głównym placu w Madrycie, Puerta del Sol. |
6 | Το κίνημα, που διοργανώθηκε κυρίως από τη νεανική οργάνωση Democracia Real Ya [es] (Πραγματική Δημοκρατία Τώρα), υπήρξε εξαιρετικά ενεργό στο διαδίκτυο. | Ruch, głownie koordynowany przez organizację młodzieżową Democracia Real Ya [hiszp. ], był niezwykle aktywny w Internecie. |
7 | Διαδηλώσεις στην Ισπανία. | Protesty w Hiszpanii. |
8 | Φωτογραφία του Juan Luis Sánchez. | Zdjęcie Juan Luis Sánchez. |
9 | Ο Ignacio Escolar αναφέρει στο Público [es]: | Ignacio Escolar donosi w Público [hiszp. ]: |
10 | Το τεράστιο χάσμα μεταξύ πολιτικών και των υπόλοιπων πολιτών αποτελεί πραγματικά ανησυχητικό φαινόμενο. | Duża przepaść pomiędzy politykami a resztą społeczeństwa jest naprawdę alarmującą wiadomością. |
11 | Η 15Μ[αίου] δεν είναι το μόνο σύμπτωμα που αποδεικνύει ότι αυτή η δημοκρατία είναι ασθενής και δεν θα επιβιώσει αν η αδικία, η διαφθορά και η ατιμωρησία επικρατήσουν. | 15M[aja] nie jest jedynym symptomem, pokazującym, że ta demokracja nie jest zdrowa i nie przetrwa, jeśli brak sprawiedliwości, korupcja i bezkarność będą nadal obecne. |
12 | Το γεγονός ότι οι πολιτικοί αντιμετωπίζονται ως ένα από τα κυριότερα προβλήματα της χώρας (σύμφωνα με το CIS, το Ισπανικό Κέντρο Κοινωνιολογικής Έρευνας) είναι κάτι που δεν θα πρέπει να αγνοήσουν τα κόμματα, αν δεν θέλουν να τους πάρει σβάρνα η κοινωνία. | Fakt, że (według CIS, hiszpańskiego ośrodka badań socjologicznych) politycy uznawania są jako jeden z głównych problemów kraju jest czymś, czego partie polityczne nie powinny ignorować, jeśli nie chcą zostać zgnieceni przez społeczeństwo. |
13 | Το Periodismo Humano [es] αναφέρει: | Periodismo Humano [hiszp. ] donosi: |
14 | Χιλιάδες πολίτες εξεπλάγησαν βλέποντας τόσους ανθρώπους να διαδηλώνουν απαιτώντας δουλειές, ναι, αλλά επίσης απαιτώντας περισσότερο δημοκρατική συμμετοχή, προσαρμοσμένη στις δυνατότητες που μας προσφέρει σήμερα η τεχνολογία, δίκαιες διεθνείς σχέσεις βασισμένες σε ανθρώπινα πλάσματα κι όχι σε μεγάλες εταιρείες, την εξάλειψη της αδικίας και της φτώχιας από τον κόσμο… “Σιχαθήκαμε να σιχαινόμαστε,” “Πολιτικοί λένε ψέματα, τραπεζίτες μας κλέβουν, οι πλούσιοι γελάνε,” “Είμαστε θυμωμένοι κι εξαγριωμένοι”… | Tysiące obywateli zostało zaskoczonych widokiem tak wielkiej ilości osób demonstrujących którzy domagali się pracy, ale i większego udziału w demokracji dostosowanej do możliwości, które oferuje dzisiejsza technologia; sprawiedliwych stosunków międzynarodowych mających u swoich podstaw istnienia ludzkie, a nie duże korporacje; sprawiedliwość i eliminację biedy na świecie… „Jesteśmy zmęczeni byciem zmęczonym”, „Politycy kłamią, bankierzy obrabiają nas, bogaci wyśmiewają”, „Jesteśmy wściekli i oburzeni”… |
15 | Τα hashtags #15m, #15mani και #democraciarealya στο Twitter γνώρισαν την πιό ενεργή χρήση απ' όσα συνδέθηκαν με τις διαδηλώσεις της 15 Μαίου, καθώς αξιοποιήθηκαν για τη διαμοίραση χιλιάδων συνδέσμων σε φωτογραφίες και βίντεο των διαδηλώσεων σε 50 πόλεις, και νέων για τις επικείμενες εκλογές και τα αιτήματα των πολιτών. | Hash tagi, związane z protestami z 15 maja, które najczęściej były używane na Twitter to: #15m, #15mani oraz #democraciarealya. Wykorzystywano je do dzielenia się tysiącami linków do zdjęć i filmów z demonstracji w 50 miastach oraz wiadomościami o nadchodzących wyborach i żądaniach obywateli. |
16 | Αργότερα, όταν οι διαδηλωτές κατασκήνωναν στην κεντρική πλατεία Puerta del Sol, το #acampadasol (camping στην πλατεία του Ηλίου) έγινε το πιό εμφανές hashtag, πλημμυρίζοντας το Twitter με χιλιάδες μηνύματα, και πετυχαίνοντας να γίνει διεθνές trending topic. | Później, kiedy protestujący rozbili obóz na plac Puerta del Sol, najbardziej widocznym tagiem okazał się #acampadasol (obozowanie na placu del Sol). |
17 | Το παρακάτω ήταν ένα από τα μηνύματα που αναδημοσιεύτηκαν περισσότερες φορές στις 16 Μαίου στο Twitter: | Oznaczone nim były tysiące wiadomości, które zalały Twitter stając się tematem, którego popularność rosła. |
18 | @Anon_Leakspin: Πρώτα σε αγνοούν. | Oto najczęściej przetweetowana wiadomość w dni 16 maja: |
19 | Μετά σε περιγελούν. | @Anon_Leakspin: Najpierw Cię ignorują. |
20 | Μετά σου επιτίθενται. | Potem śmieją się z Ciebie. |
21 | Μετά κερδίζεις. | Później z Tobą walczą. |
22 | > Gandhi #acampadasol #spanishrevolution | Później wygrywasz. |
23 | Νεανική διαδήλωση στη Μαδρίτη της Ισπανίας. | > Gandhi #acampadasol #spanishrevolution |
24 | Φωτογραφία του Guillermo Martinez, copyright Demotix (15/05/11). | Protesty młodzieży w Madrycie, Hiszpania. |
25 | Κάποιοι χρήστες χαρακτήρισαν αυτό το κίνημα Ισπανική Επανάσταση, αναφερόμενοι στην Αραβική Άνοιξη ως έμπνευση για την ισπανική νεολαία. | Zdjęcie Guillermo Martinez, prawa aktorskie Demotix (15/05/11). |
26 | @rujiki: Να'τη! Είναι η Ισπανική Επανάσταση http://t.co/g7cRCdx Ποιό είναι το κοινό μας σημείο; Ας υποστηρίξουμε την [Ισπανική Επανάσταση] #15m #spanishrevolution #nolesvotes | Część użytkowników Twitter nazwało ten ruch Hiszpańską Rewolucją, odnosząc się do Arabskiej Wiosny jako inspiracji dla hiszpańskiej młodzieży. |
27 | Μέσα μαζικής ενημέρωσης, όπως το ABC, έκαναν την ίδια σύνδεση: | Media dużego formatu, takie jak ABC [hiszp. |
28 | Λες και είμαστε στην πλατεία Tahrir της Αιγύπτου, το σενάριο των λαϊκών εξεγέρσεων, και το δρόμο προς την ανατροπή του Mubarak. | |
29 | Αυτό διαφέρει, αλλά μπορεί να αποτελέσει τον σπόρο για κάτι καινούριο. | ] również powiązały te wydarzenia: |
30 | Ποιός ξέρει. Κάποιοι χρήστες εξέφρασαν την ανησυχία ότι η Ισπανική Επανάσταση (#15M) ενδέχεται να μην έχει καλώς καθορισμένη στρατηγική και στόχους. | Część użytkowników wyrażała obawy, że hiszpański #15M może nie mieć dobrze określonej strategii i celów. |
31 | @dequant: Πιστεύω πως το πρόβλημα με την #15M και παρόμοια κινήματα είναι ότι δεν θα πάει μακριά αν δεν βρούμε ένα ξεκάθαρο και μετρήσιμο στόχο. | @dequant: Według mnie, problemem #15M i innych podobnych ruchów jest to, że może to doprowadzić do niczego, o ile nie znajdziemy jasnych i dających się wymiernych celów. |
32 | Για να καθορίσουν την στρατηγική, τους στόχους και το νομικό πλαίσιο που διέπει τη διαμαρτυρία, οι διαδηλωτές βασίστηκαν στην βοήθεια μερικών από τους πιό φημισμένους δικηγόρους της Ισπανίας. | By zdefiniować swoją strategię, cele i ramy prawne, demonstrujący zwrócili się o pomoc do jednych z najbardziej znanych hiszpańskich prawników. |
33 | Ο David Bravo (@dbravo) και ο Javier de la Cueva (@jdelacueva) προσέφεραν νομικές συμβουλές [es] σχετικά με το δικαίωμα του συνέρχεσθαι [es]. | David Bravo (@dbravo) oraz Javier de la Cueva (@jdelacueva) dzielili porad prawnych [hiszp. ] na temat prawa związków i zgromadzeń [hiszp.] |
34 | Κάποιες καθιστικές διαμαρτυρίες ανακοινώθηκαν και για σήμερα σε όλη τη χώρα. | Więcej strajków okupacyjnych zostało ogłoszonych na dziś w całym kraju. |
35 | Η ιστοσελίδα Democracia Real Ya [es] ήταν απροσπέλαστη στις 17 Μαίου, όπως φαίνεται λόγω του αριθμού των επισκεπτών, αλλά οι χρήστες διοργανώνουν και μοιράζονται τις τοποθεσίες των διαδηλώσεων μέσω του Facebook και το Youtube. | 17. maja strona Democracia Real Ya [hiszp. ] nie była dostępna najwyraźniej z powodu dużej liczby odwiedzających, ale użytkownicy organizują się i informują o miejscach demonstracji przez Facebook and Youtube. |
36 | Η επόμενη είναι προγραμματισμένη για την Τρίτη 17 Μαίου, στις 8 πμ. | |
37 | Μπορεί κανείς να παρακολουθήσει τις κινητοποιήσεις ζωντανά μέσω live streaming. | Następna: Wtorek 17 maja o 20.00. |
38 | http://www.abc.es/20110516/espana/abci-acampada-democracia-real-201105162131.html | „Mobilizację” można także śledzić dzięki kanałowi na żywo. |