# | ell | pol |
---|
1 | Κούβα: Ποιον θα υποστηρίξει ο Πάπας; | Kuba: Na kogo stawia Papież? |
2 | Στις 14:00 τοπική ώρα στις 26 Μαρτίου, ο Πάπας Βενέδικτος ο 16ος έφτασε στο Σαντιάγο της Κούβας, πραγματοποιώντας έτσι την δεύτερη επίσκεψη ενός Ανώτατου Προκαθημένου της Καθολικής Εκκλησίας στο νησί της Καραϊβικής για τα τελευταία 14 χρόνια. | Dnia 26 marca o godzinie drugiej po południu (czasu lokalnego), Papież Benedykt XVI przybył do Santiago de Cuba. Jest to druga wizyta głowy Kościoła Rzymskokatolickiego na tej karaibskiej wyspie w przeciągu zaledwe 14 lat. |
3 | Για αρκετές ημέρες, η περιοχή γύρω από την Plaza de la Revolución (Πλατεία Επαναστάσεως) της πρωτεύουσας κατακλύστηκε από οικοδόμους, ηχολήπτες, αξιωματικούς ασφαλείας, τουρίστες και περίεργους ντόπιους. | Okolice Placu Rewolucji w stolicy kraju już od kilku dni roją się od budowniczych, inżynierów dźwięku, agentów porządku publicznego, turystów i miejscowych ciekawskich. |
4 | Στην μέση της πλατείας, απέναντι από τα πρόσωπα των ανταρτών Camilo Cienfuegos και Ernesto Che Guevara, και προστατευμένο κάτω από το μνημείου του Εθνικού Αποστόλου, βρίσκεται το βάθρο από το οποίο θα χαιρετίσει τους πιστούς του στην Πόλη της Αβάνας την Τετάρτη στις 28 Μαρτίου. | W centrum placu, naprzeciw surowych twarzy rewolucjonistów Camilo Cienfuegos i Ernesto Che Guevara strzeżonych przez pomnik Narodowego Apostoła Jose Martiego wznosi się podium, z którego w przyszłą środę, 28 marca Papież zwróci się do parafian z Hawany. |
5 | Μέσα σε όλο αυτόν τον «χαμό», η παρουσία της αστυνομίας είναι εντυπωσιακή, πόσο μάλλον αν σκεφτεί κανείς ότι η εν λόγω κοινωνία δεν είναι και τόσο συνηθισμένη σε μία συνεχή παρουσία της. | Wśród tak szeroko zakrojonej agitacji zadziwia przegrupowanie w policji, szczególnie w społeczeństwie, które nie jest przyzwyczajone do stałego nadzoru policyjnego. |
6 | Συγκεκριμένα έχει τριπλασιαστεί, ενώ σε γειτονιές και περιοχές όπου θεωρούνται «ανήσυχες» υπάρχουν ειδικές αστυνομικές δυνάμεις, ενώ οι δρόμοι παρακολουθούνται με αυτοκίνητα όπως ποτέ ξανά. | Tam, gdzie dotychczas był jeden umundurowany, teraz jest trzech, w dzielnicach i okolicach uważanych za „zapalne” stale znajduje się ciężarówka pełna członków tak zwanych oddziałów specjalnych, a na ulicach roi się od wozów patrolowych jak nigdy dotąd. |
7 | Ο Πάπας στην Κούβα. | Papież na Kubie. |
8 | Φωτογραφία από τον Ismael Serrano. | Autor Ismael Serrano. |
9 | Η φωτογραφία χρησιμοποιήθηκε με άδεια από το Cubadebate. | Fotografia przedrukowana za zgodą Cubadebate. |
10 | Με την άφιξη της «Αυτού Αγιότητας», όλοι επιδεικνύουν την καλύτερη συμπεριφορά. | Przed nieuchronną wizytą Jego Świątobliwości, każdy pragnie pokazać się z jak najlepszej strony. |
11 | Η ηγεσία της χώρας στρέφεται στο κοινό έδαφος μεταξύ Μαρξισμού και Χριστιανισμού [es] και ζητά από τους πολίτες να δώσουν στον Βενέδικτο τον 16ο ένα σεβάσμιο και θερμό καλωσόρισμα. Εν τω μεταξύ, φατριές κουβανών αντιφρονούντων παραθέτουν τις πολιτικές τους απαιτήσεις [es]. | Przywódctwo kraju odwołuje się do wspólnych elementów filozofii marksistowskiej i chrześcijańskiej i nakłania ludność do godnego i ciepłego przyjęcia Benedykta XVI; podczas gdy dysydenci kubańscy starają sie wykorzystać koniunkturę do przedstawienia swoich politycznych postulatów. |
12 | Το internet και ειδικότερα το Twitter, έχει μετατραπεί σε ένα πεδίο μάχης για τους κουβανούς αντιφρονούντες και τους υποστηρικτές της κυβέρνησης. | Internet, a w szczególności Twitter, stał się szególnym polem walki pomiędzy dysydentami i tymi, którzy popierają rząd. |
13 | Επί του παρόντος τα hashtags #papacuba (Pope Cuba) και #benedictocuba (Benedict Cuba) χρησιμοποιούνται κατά κόρον και από τις δύο πλευρές με σκοπό να προωθηθούν εκατέρωθεν τα διάφορα μηνύματά τους. | Etykiety #papacuba [papież kuba (dysydenci)] i #benedictocuba [benedykt kuba (zwolennicy rządu)] są używane aktualnie bardzo intensywnie przez obie strony do przekazywania szerszej publiczności swoich wiadomości. |
14 | Η πλειονότητα των χρηστών καλωσόρισε την άφιξη του Πάπα: | Większość użytkowników tak powitała przybywającego Papieża: |
15 | @lisinamibia: #BenedictoCuba ο πάπας πάτησε το πόδι του σε κουβανέζικο χώμα, υπάρχει μεγάλη χαρά στην Κούβα, καλωσορίζουμε την αγιότητά του. | @lisinamibia: napisał #BenedictoCuba już jest (sic) dotykając ziemi kubańskiej, to wielka radość wśród mieszkańców Kuby, witaj Wasza Świątobliwość. |
16 | @juliob14: Στην #Cuba δεν θα βρεις παιδιά να ζητιανεύουν στους δρόμους. | @juliob14: ze swojej strony powiedział: Na #Kubie nie spotkacie dzieci żebrzących na ulicy. |
17 | Όλοι λαμβάνουν δωρεάν μόρφωση. | Wszyscy uczą się za darmo. |
18 | Αυτή είναι η χώρα. | Takie jest moje państwo. #BenedictoCuba |
19 | @Laguantanamera: Ένας ειλικρινής, έντιμος και εργατικός λαός σας περιμένει #BenedictoCuba. | @Laguantanamera: skomentował: Czeka na Ciebie naród szczery, uczciwy, pracowity!!! #BenedictoCuba |
20 | Πολλοί από αυτούς που υποστήριξαν το hashtag #PapaCuba αναδημοσίευσαν το tweet της @yoanisanchez: #cuba Πολλοί αποτράπηκαν από το να βγουν από τα σπίτια τους, άλλοι περιορίστηκαν σε κλουβιά φυλακών, τηλέφωνα κόπηκαν και συστάσεις πραγματοποιήθηκαν. | Wielu z tych, którzy podpisywali się pod etykietą #PapaCuba skopiowali wpis @yoanisancheza “#kuba Wiele przeszkód by wyjść z domu, inni aresztowani w celach więziennych, odcięte telefony, ostrzeżenia otrzymane #PapaCuba”. |
21 | #PapaCuba @mijailbonito: Η Cubavisión Internacional προσπαθεί να συνδέσει τις σκέψεις του #PapaCuba με αυτές της «επανάστασης» της #cuba | @mijailbonito: “Cubavisión Internacional próbuje powiązać idee #PapaCuba z ideami “rewolucji” #cuba |
22 | @diariodecuba: Απαίσια τηλεοπτική παραγωγή. | @diariodecuba: zastanawia się “okropna produkcja telewizyja. |
23 | Χιλιάδες κόσμου στους δρόμους στο Santiago. | Tysiące osób na szosie aż do Santiago. |
24 | Πόσο κόστισε όλη αυτή η κινητοποίηση; #PapaCuba | Ile kosztwała cała ta mobilizacja? |
25 | Μέχρι στιγμής, εκτός των παλαιοτέρων δηλώσεων του Πάπα, ο ίδιος δεν έχει υποστηρίξει καμία εκ των δύο πλευρών. | #PapaCuba Jak dotąd, pomimo wcześniejszych deklaracji, Papież nie opowiedział się za żadną ze stron. |
26 | Αυτό που είναι αναμφισβήτητο είναι ότι, δίχως να το επιδιώκει, το Twitter φιλοξενεί μία ιδιαίτερα πολιτικοποιημένη ατμόσφαιρα, στο οποίο κάθε κίνηση αναλύεται προσεχτικά από την άλλη πλευρά. | Nie da się zaprzeczyć, iż wbrew woli, na Twiterze zapanowała bardzo polityczna atmosfera, a każdy gest będzie dogłębnie analizowany przez pozostałe strony. |
27 | Χιλιάδες κόσμου θα συγκεντρωθεί στους δρόμους της Αβάνας για να υποδεχθεί τον Βενέδικτο τον 16ο, ο οποίος θα χοροστατήσει μπροστά από την κοσμοσυρροή την Τετάρτη 28 Μαρτίου. | W międzyczasie, tysiące osób gromadzi się na ulicach Santiago de Cuba, aby przyjąć Benedykta XVI, który odprawi dzisiaj wieczorem mszę świętą w 400-tną rocznicę ukazania się Matki Boskiej Miłosiernej z El Cobre i 28 marca kolejną w Hawanie. |
28 | Τι θα ακολουθήσει μένει να το μάθουμε… | Co będzie dalej zobaczymy. |