Sentence alignment for gv-ell-20141014-26641.xml (html) - gv-pol-20141024-23305.xml (html)

#ellpol
1Η ιστορία επαναλαμβάνεται στο Μεξικό με την τραγωδία της Αγιοτζινάπα;Czy w Meksyku powtarza się tragiczna historia z Ayotzinapa?
2Πορεία 15.000 ανθρώπων ενάντια στην εξαφάνιση των φοιτητών στην Αγιοτζινάπα, Πόλη του Μεξικό, 8 Οκτωβρίου 2014, Φωτογραφία του Enrique Perez Huerta.W 15-tysięcznym marszu w proteście tajemniczych zniknięć studentów z Ayotzinapy. Miasto Meksyk, 8. października 2014.
3© Demotix.Zdjęcie: Enrique Perez Huerta, Demotix.
4Όπως συμβαίνει κάθε χρόνο, το Μεξικό στις 2 Οκτωβρίου τίμησε την μνήμη εκείνων που βρήκαν το θάνατο στην τραγική σφαγή των φοιτητών στην Plaza de Tres Culturas στην Tlatelolco το 1968 [en].Jak każdego roku, 2 października Meksyk uczcił pamięć ofiar tragicznej masakry studentów w Tlatelolco w 1968 roku, na Plaza de Tres Culturas.
5Ακολουθώντας τις εκδηλώσεις μνήμης για την ίδια την επέτειο, οι χρήστες του Twitter πέρασαν την εβδομάδα προωθώντας το hashtag #2DeOctubreNoSeOlvida (“Η Δευτέρα Οκτωβρίου Δε Θα Ξεχαστεί”), συνεχίζοντας την δημόσια συζήτηση για την τραγωδία, η οποία ακόμα και μετά από 46 χρόνια φαντάζει πρόσφατη για τους Μεξικανούς, μετά μάλιστα και την μυστηριώδη εξαφάνιση των φοιτητών στο Γκερέρο.Echem odbiły się słowa, które padły podczas ceremonii memoriału w dniu tej rocznicy, kiedy użytkownicy Twittera zeszły tydzień spędzili na promowaniu hashtagu #2DeOctobreNoSeOlvida (“2. października się nie zapomina”), podejmując debatę publiczną w ogniu tej tragedii. Chociaż minęły już 46 lata od masakry, Meksykańscy odczuwają ją przerażająco aktualnie z powodu ostatnich tajemniczych zniknięć ponad 50 studentów w Guerrero.
6Πέρασαν 46 χρόνια από το 1968.Od 1968 roku minęły już 46 lata.
7Οι σφαίρες θα σταματήσουν ποτέ;Czy kiedyś przestaną lecieć w naszym kierunku te pociski?
8Μόλις τον περασμένο μήνα, στις 26 Σεπτεμβρίου, η τοπική αστυνομία της Ιγουάλα επιτέθηκε [en] σε μια ομάδα φοιτητών από την Αγροτική Σχολή της Αγιοτζινάπα, σκοτώνοντας 6 και τραυματίζοντας 17. Άλλοι 25 άνθρωποι-ίσως και περισσότεροι- απλά εξαφανίστηκαν.26. września, około miesiąc temu, lokalna policja w Iguala zaatakowała grupę studentów Szkoły Rolniczej w Ayotzinapa, zabijając 6 osób i raniąc aż siedemnaścioro. Inne 25 osób, a może więcej, po prostu zniknęło.
9Τραγική ειρωνεία πως οι νεαροί φέρονται να συγκέντρωναν υλικό για την πορεία του εορτασμού της 46ης επετείου της σφαγής στην Tlatelolco, όταν δέχθηκαν την επίθεση.Na ironię, w chwili ataku młodzi spotkali się w celu zbiórki środków przeznaczonych na 46. marsz upamiętniający masakrę w Tlaleloco.
10Οι φοιτητές ήταν άοπλοι και καθ ‘οδόν σε μια ειρηνική διαδήλωση κατά των εργασιακών διακρίσεων ενάντια στους καθηγητές από αγροτικές περιοχές.Studenci byli nieuzbrojeni i kierowali się do demonstracji pokojowej przeciwko dyskryminacji w pracy nauczycieli pochodzących z terenów wiejskich.
11Ακόμα μια περίπτωση εξωδικαστικών εκτελέσεων: Αστυνομικοί πυροβολούν εκπαιδευόμενους δασκάλους από την Αγιοτζινάπα στην Ιγκουάλα. 5 νεκροί.Jeszcze jeden przypadek egzekucji ponad prawem: policjanci strzelali do studentów - praktykantów z Ayotzinapa, w Iguala; 5 nie żyje.
12Από εκείνη τη στιγμή, δημόσιοι οργανισμοί από όλο το Μεξικό έχουν επανειλημμένα καταγγείλει [es] τέτοιες εκτελέσεις, ζητώντας έρευνα για τους πάνω από 50 φοιτητές που εξακολουθούν να αγνοούνται.Od tego momentu, organizacje obywatelskie w całym Meksyku ponownie potępiły bezprawne egzekucje, żądając, by zostało wszczęte poszukiwanie ponad 50 studentów, których jak dotąd nie odnaleziono.
13Φωτογραφίες των 43 φοιτητών από την Αγιοτζινάπα που παραμένουν αγνοούμενοι στην Ιγκουάλα.To są 43 studenci z Ayotzinapa zaginieni w Iguala.
14Είναι σημαντικό να γνωρίζουμε ότι η Αγιοτζινάπα δεν είναι μεμονωμένη περίπτωση [es]: Η πολιτεία του Γκερέρο είναι μια από τις πολλές πολιτείες του Μεξικό όπου οι συμμορίες του οργανωμένου εγκλήματος βρίσκονται σε πόλεμο.Najważniejsze, by nie zapomnieć, że przypadek z Ayotzinapa nie jest odosobniony: Guerrero jest jednym z wielu meksykańskich stanów, w których przestępczość zorganizowana jest wmieszana w wojnę terytorialną.
15Η διοίκηση της Ιγκουάλα, άλλωστε, δεν είναι η μόνη υπηρεσία στο Μεξικό που την έχει παραλύσει η διαφθορά.Rząd Iguala, ponadto, nie jest jedynym meksykańskim aparatem biurokratycznym, sparaliżowanym przez korupcję.
16Ακόμα και η αστυνομική βιαιότητα δεν είναι κάτι το πρωτότυπο σε αυτή την υπόθεση.Także brutalność policji nie jest niczym nowym.
17Δολοφονίες, εξαφανίσεις, βασανισμοί - αυτά είναι τα όπλα που οι δυνάμεις επιβολής του νόμου στο Μέξικο έχουν στρέψει ενάντια σε ειρηνικούς διαδηλωτές.Zabójstwa, zniknięcia, tortury - to jest broń, którą w całym Meksyku prawo zwraca się przeciwko pokojowym manifestacjom.
18Η Αγιοτζινάπα μας θυμίζει άλλες παρόμοιες περιπτώσεις συμπεριλαμβανομένων της Aguas Blancas [en], της Acteal [en] και της Tlataya, όπου η διεφθαρμένη αστυνομία σε συνεργασία με την μαφία έχουν αποτελεσματικά ποινικοποιήσει κοινωνικές διαμαρτυρίες.Ayotzinapa przywołuje na myśl inne podobne przypadki, włączywszy Aguas Blancas [it], Acteal [es] i Tlataya, gdzie skorumpowana policja współpracująca z mafią spacyfikowała protesty społeczne.
19Μόλις ανακοινώθηκε από την διοίκηση του #Guerrero [en]: 58 φοιτητές από την #Ayotzinapa [en] έχουν εξαφανιστεί.Rząd Guerrero właśnie ogłosił: 58 studentów zaginęło.
20Τους θέλουμε πίσω ζωντανούς.Chcemy ich z powrotem, żywych.
21Η Αγροτική Σχολή Raúl Isidro Burgos της Ayotzinapa ιδρύθηκε στις 2 Μαρτίου του 1926 για να προσφέρει στα παιδιά των εργαζομένων σε φάρμες πρόσβαση στην εκπαίδευση.Szkoła Wiejska Raúl Isidro Burgos w Ayotzinapa została założona 2. marca 1926 roku, aby zaoferować młodzieży wiejskiej dostęp do edukacji.
22Ο Lucio Cabañas αλλά και ο Genaro Vázquez [es], αρχηγοί των ανταρτών που αντιτίθεντο στην κατοχή γης τις δεκαετίες του 1960 και 1970, πέρασαν από τις αίθουσες της σχολής.Zarówno Lucio Cabañas i Genaro Vázquez, przywódcy partyzantów, którzy nie zgadzają się na wywłaszczenia gruntów w latach 60. i 70. tam studiowali.
23Το σώμα των φοιτητών είναι γνωστό για την ακτιβιστική του δράση στον αγώνα για καλύτερη εκπαίδευση και την επέκτασή της, ώστε να καλύπτει τα παιδιά των εργαζομένων στις φάρμες.Ich studenci są słynni z powodu działań na rzecz poprawy edukacji i zwiększenia możliwości kształcenia dla wiejskich dzieci.
24Σήμερα η Αγιοτζινάπα κοιτάζει πίσω στο παρελθόν.Dziś Ayotzinapa ogląda się znów w przeszłość.
25Απαιτούμε δικαιοσύνη!Żądamy sprawiedliwości!
26Τόσο ο κυβερνήτης του Τζαλίσκο όσο και ο πρόεδρος του Μεξικού έχουν αναφερθεί στην πρόσφατη τραγωδία με επίσημες δηλώσεις τους.Zarówno rząd Jalisco i prezydent Meksyku zmierzyli się z ostatnią tragedią w oficjalnej deklaracji.
27Επιπλέον, η ομοσπονδιακή κυβέρνηση έχει αποφασίσει να αποστείλει αστυνομικές δυνάμεις για να επιβλέπει την ασφάλεια στην Ιγκουάλα, μετά την ανακάλυψη έξι ανώνυμων τάφων στον οικισμό του Pueblo Viejo, συμπεριλαμβανομένων των παραμορφωμένων απομειναριών ενός νέου που ταυτοποιήθηκε ως φοιτητής από μια κοντινή βιομηχανική γειτονιά.Ponadto, rząd federalny zdecydował wysłać siły policyjne do skontrolowania bezpieczeństwa w Iguala, po odkryciu sześciu bezimiennych grobów w osadzie Pueblo Viejo, w tym zniekształconych szczątków młodego człowieka zidentyfikowanego jako studenta z pobliskiej dzielnicy przemysłowej.
28Τα υπόλοιπα πτώματα δεν έχουν ταυτοποιηθεί ακόμα.Pozostałe ciała nie zostały jeszcze zidentyfikowane.
29El Universal - Los Estados - Κακοποιημένο πτώμα αναγνωρίζεται ως ενός φοιτητή από την Αγιοτζινάπα.El Universal - Los Estados - Zniekształcone ciało zidentyfikowane jako należące do jednego studenta z Ayotzinapa.
3028 σώματα ανακαλύφθηκαν σε ανώνυμο τάφο στην Ιγκουάλα. Θα γίνουν εξετάσεις, ώστε να προσδιορισθεί η ταυτότητά τους.28 ciał pochowanych w grobach bezimiennych w Iguala; zostaną przeprowadzone testy ustalające ich tożsamość.
31Εθνικοί και διεθνείς οργανισμοί, συμπεριλαμβανομένης της Comité Cerezo [es], υποστηρίζουν ότι οι επιθέσεις αυτές, οι εξωδικαστικές εκτελέσεις, και βίαιες εξαφανίσεις είναι μέρος μιας μεγαλύτερης εκστρατείας για την καταστολή των οργανωμένων κοινωνικών κινημάτων του Μεξικού.Zarówno organizacje krajowe oraz międzynarodowe, włączywszy Comité Cerezo, utrzymują, że te ataki, bezprawne egzekucje i przymusowe zniknięcia są taktykami, które są częścią jednej z największej w skali kampanii, tłumiącej społeczne ruchy zorganizowane w Meksyku.
32Η Παναμερικανική Επιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, η Εθνική Επιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και το Γραφείο της Ύπατης Αρμοστείας του ΟΗΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα στο Μεξικό έχουν δώσει βάρος στα πρόσφατα γεγονότα.W temacie wypowiedziały się także Międzyamerykańska Komisja Praw Człowieka, Komisja Praw Człowieka przy ONZ oraz Wysoki Komisarz Narodów Zjednoczonych do spraw Praw Człowieka w Meksyku.
33Η Παναμερικανική Επιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, @CIDH, κάνει τέσσερις προτάσεις για το Μεξικό σχετικά με τις απαγωγές φοιτητών (συμπεριλαμβάνεται έκθεση).Międzyamerykańska Komisja Praw Człowieka, @CIDH, udzieliła czterech rekomendacji dla Meksyku w związku ze zaginięciem praktykantów (raport dołączony)
34Το γραφείο των Ηνωμένων Εθνών #ONU στο Μεξικό ζητά η κυβέρνηση να διεξάγει μια “αποτελεσματική έρευνα” για τους 43 απαχθέντες φοιτητές.Biuro #ONZ w Meksyku żąda od rządu poprowadzenia skrupulatnego dochodzenia nad 43 porwanymi studentami.
35Εξωδικαστικές εκτελέσεις και βίαιες εξαφανίσεις είναι οι πιο σοβαρές παραβιάσεις HR [ανθρωπίνων δικαιωμάτων] που είναι δυνατόν να διαπραχθούν.Egzekucje ponad prawem i przymusowe zniknięcia; najcięższe pogwałcenie praw człowieka, jakie można popełnić.
36Η εξαφάνιση των 43 φοιτητών από την Αγιοτζινάπα είναι μια τραγική υπενθύμιση παρόμοιων παλιών τραγωδιών [es] για όλους τους Μεξικανούς.Zniknięcie tych 43 studentów z Ayotzinapa jest smutnym wydarzeniem, które przypomina wszystkim Meksykanom podobne tragedie z przeszłości.
37Συγγενείς των εξαφανισθέντων φοιτητών μαζί με οργανώσεις πολιτών οργάνωσαν μια εθνική διαδήλωση [es] την Τετάρτη, 8 Οκτωβρίου, καλώντας για διεθνή αλληλεγγύη και ευαισθητοποίηση του κοινού σχετικά με την προσπάθεια αναζήτησης.Krewni zaginionych studentów, razem z organizacjami obywatelskimi, zorganizowali manifestację krajową 8 października, by prosić o solidarność międzynarodową i próbę uświadomienia społeczeństwa o trudnościach poszukiwawczych.
38Όχι μόνο τα σχολεία αλλά και όλοι οι πολίτες του Μεξικού με ίχνη ευαισθησίας θα πρέπει να επικρίνουν τη σφαγή των μαθητών από την Αγιοτζινάπα…Nie tylko szkoły, lecz wszyscy obywatele Meksyku o minimalnej wrażliwości społecznej powinni potępić masakrę studentów z Ayotzinapa…
39Έχουν οργανωθεί πορείες σε όλη την επικράτεια στις 8 Οκτωβρίου για την εξαφάνιση των 43 φοιτητών από την #Ayotzinapa.Manifestacje krajowe zorganizowano na 8 października, w imieniu zaginionych 43 studentów z #Ayotzinapa
40#JusticiaParaAyotzinapa Οι μαθητές που χάθηκαν από την Αγροτική Σχολή της Αγιοτζινάπα είναι οι τελευταίες προσθήκες σε μια λίστα εξαφανισθέντων φοιτητών από το Μεξικό που συνεχώς μεγαλώνει, η οποία επίσης περιλαμβάνει τις γυναίκες που μυστηριωδώς εξαφανίστηκαν στην Ciudad Juárez, τους μετανάστες εργαζομένους που εξαφανίστηκαν κατά τις μετακινήσεις τους στο Μεξικό και περισσότερους από 26.000 ανθρώπους που απήχθησαν ή αγνοούνται μεταξύ 2006 και 2012 στη διάρκεια του πολέμου κατά των ναρκωτικών.Ostatnie zniknięcie studentów ze Szkoły Wiejskiej w Ayotzinapa jest tylko dodatkiem do długiej listy zaginięć obywateli w Meksyku, która obejmuje kobiety, które w tajemniczy sposób zniknęły w Ciudad Juàrez, pracowników imigrantów zaginionych podczas podróży po Meksyku, co najmniej 26 tys. osób porwanych lub zaginionych pomiędzy 2006 a 2012 rokiem podczas Wojny narkotykowej.