# | ell | pol |
---|
1 | Γαλλία: “The Artist”, ουδείς προφήτης στον τόπο του | Francja: Artysta. |
2 | [Όλοι οι σύνδεσμοι παραπέμουν σε γαλλικά άρθρα και ιστοσελίδες, εκτός εάν υπάρχει σημείωση για το αντίθετο.] | Film, który nie jest prorokiem we własnym kraju |
3 | Το Φεβρουάριο του 2012, γράφτηκε ιστορία στο γαλλικό και παγκόσμιο σινεμά, αφού η ταινία The Artist απέσπασε 5 Όσκαρ, ανάμεσα στα οποία και αυτό του πρώτου αντρικού ρόλου που δόθηκε στον πρωταγωνιστή Jean Dujardin (Καλύτερης Σκηνοθεσίας, Καλύτερου Πρώτου Αντρικού Ρόλου, Καλύτερης Ταινίας, Καλύτερου Σχεδιασμού Κοστουμιών και Καλύτερης Μουσικής Σύνθεσης). | Film Artysta i aktor Jean Dujardin weszli do historii kina francuskiego i światowego w lutym 2012 roku, zdobywając pięć Oscarów (w kategoriach: najlepszy reżyser, najlepszy aktor, najlepszy film, najlepsze kostiumy i najlepsza muzyka). |
4 | Είναι η πρώτη φορά που μια μη αγγλόφωνη ταινία κερδίζει Όσκαρ καλύτερης ταινίας και αντρικής ερμηνείας. | Po raz pierwszy w historii film nieanglojęzyczny zdobył Oskara za najlepszy film i najlepszą rolę pierwszoplanową męską. |
5 | Στη Γαλλία παρόλα αυτά ο ενθουσιασμός δεν είναι και τόσο μεγάλος. | Tymczasem we Francji nie wszyscy podzielają powszechny entuzjazm. |
6 | Η πρώτη προβολή του The Artist πραγματοποιήθηκε το Μάιο του 2011 κατά τη διάρκεια του 64ου ετήσιου Φεστιβάλ Καννών. | Sukces Artysty rozpoczął się w maju 2011 roku podczas 64. Międzynarodowego Festiwalu Filmowego w Cannes. |
7 | Η ταινία δέχτηκε πολύ καλή κριτική από το κοινό και την κριτική επιτροπή, με τον Jean Dujardin να αποσπά το βραβείο του καλύτερου ηθοποιού. Και κάπως έτσι ξεκίνησε η παγκόσμια πορεία επιτυχίας της ταινίας. | Film został entuzjastycznie przyjęty zarówno przez jury, jak i przez widownię, a Jean Dujardin otrzymał Złotą Palmę za najlepszą rolę męską. |
8 | Κέρδισε πάνω από 80 βραβεία, συμπεριλαμβανομένων τριών Χρυσών Σφαιρών, εφτά βραβείων BAFTA, έξι βραβείων César, ενός βραβείου Goya, πέντε βραβείων Oscar. Φωτογραφία από την επίσημη ιστοσελίδα του The Artist www.the-artist-lefilm.com | W ten sposób rozpoczęła się międzynarodowa kariera filmu, który zdobył w sumie ponad 80 nagród, w tym: trzy Złote Globy, siedem nagród BAFTA, sześć Cezarów, jedną statuetkę Goya i pięć Oscarów. |
9 | Ο Χολιγουντιανός θρίαμβος έγινε αποδεκτός στη Γαλλία όχι μόνο με μεγάλη έκπληξη αλλά και με κάποια σύγχυση. | Sukces filmu wywołał we Francji wielkie zdumienie, radość, ale także pewnego rodzaju zakłopotanie. |
10 | Ο πρόεδρος Σαρκοζί, πρόσφατα για τη φετινή προεκλογική του καμπάνια για την προεδρία, ήταν ένας από τους πολιτικούς που συνεχάρη τον σκηνοθέτη στο Twitter: | Prezydent Sarkozy, podczas kampanii wyborczej na prezydenta w 2012 roku, był jednym z pierwszych polityków, którzy pogratulowali reżyserowi za pomocą Twittera [fr]. |
11 | @NicolasSarkozy: Τα συγχαρητήρια μου στον Michel Hazanavicius, για το Όσκαρ καλύτερης σκηνοθεσίας για το The Artist, έκανε το γαλλικό σινεμά περήφανο. | Napisał 27 lutego o 5:10 rano: @NicolasSarkozy: Przesyłam moje gratulacje reżyserowi Michelowi Hazanaviciusowi, zwycięzcy Oscara za najlepszą reżyserię filmu Artysta, chlubie kina francuskiego. |
12 | Ο Bernard Morlino θεωρεί τον Jean Dujardin ως νικητή του κινηματογραφικού Ballon d'Or 2012 [στμ: Το Ballon d'Or είναι το παγκόσμιο βραβείο για τον καλύτερο ποδοσφαιριστή της χρονιάς, μια συχνή μεταφορά που χρησιμοποιούν στη Γαλλία για παγκοσμίως αναγνωρισμένα βραβεία): | Bernard Morlino [fr] uważa, że Jean Dujardin jest zdobywcą Złotej Piłki 2012 kina [fr] [Ballon d'Or, czyli plebiscyt przyznawania Złotej Piłki dla najlepszego piłkarza roku, jest często używaną we Francji metaforą rozpoznawalnej na świecie nagrody, przyp. A. |
13 | […] To The Artist είναι πρώτα ταινία και δευτερευόντως γαλλική ταινία. | Towarek]. […] Artysta to najpierw film, a dopiero potem film francuski. |
14 | Παρόλα αυτά, πήρε αρκετό καιρό στις ΗΠΑ να βραβεύσουν τη Γαλλία (πατρίδα των αδερφών Λυμιέρ, που εφηύραν το σινεμά, το 1895). | Potrzeba było czasu, żeby Ameryka doceniła Francuzów, którzy poprzez działalność braci Lumière stworzyli w 1895 roku kino. |
15 | Ελπίζουμε ότι όλοι θα μπορέσουν να παραμείνουν ήρεμοι και σεμνοί κατά την παραλαβή αυτών των βραβείων. | Miejmy nadzieję, że zwycięzcy nagród pozostaną opanowani i skromni. |
16 | Το The Artist προβάλλει μια θετική εικόνα για τη Γαλλία, μια καλοδεχούμενη αλλαγή μετά το ζήτημα της ταπεινωτικής συμπεριφοράς των πολιτικών μας…[…] | Dzięki Artyście można mówić dobrze o Francji, w odróżnieniu np. od poniżającego zachowania naszych polityków…[…] |
17 | Από την άλλη πλευρά των κριτικών κινηματογράφου, το arretsurimages σχολίασε σε μια κριτική ότι η επιτυχία του The Artist δε δικαιολογείται από πολλούς δημοσιογράφους, Γάλλους και Αμερικανούς. | Ze strony krytyków filmowych, arretsurimages oznajmia w swoim oświadczeniu prasowym, że wielu dziennikarzy, zarówno francuskich jak i amerykańskich, uznało sukces Artysty za nieuzasadniony. |
18 | Κάποιοι μάλιστα πιστεύουν πως πρόκειται για “καθαρή τύχη”: | Niektórzy uważają nawet, że był to „czysty przypadek” [fr]: |
19 | “Δεν έχω τίποτα ενάντια στο The Artist, που προβλήθηκε ως ένα ερωτικό ραβασάκι προς στο παλιό Χόλιγουντ και δημιουργήθηκε με μεράκι. | „Nie mam nic przeciwko Artyście, który jest jak czarujący list miłosny skierowany do starego, dobrego Hollywood i do tego jeszcze zręcznie zrealizowany. |
20 | Αλλά ένα με δύο χρόνια από τώρα θα δούμε ότι συνέβη από καθαρή τύχη,” γράφει δημοσιογράφος του Salon, μιας καλλιτεχνικής ιστοσελίδας. | Ale za rok czy dwa zdamy sobie sprawę, że to wszystko było jak łut szczęścia” napisał w poniedziałek dziennikarz strony kulturalnej Salon [fr]. |
21 | Η γαλλική εφημερίδα Le Figaro προσθέτει: “Είναι σίγουρο ότι ολόκληρη η Γαλλία έχει ενθουσιαστεί, αλλά αργά ή γρήγορα θα υπάρξει μια στιγμή διαύγειας και όλοι θα πουν: “Από όλες τις ταινίες που κάναμε από την εποχή των αδερφών Λυμιέρ, αυτή είναι που κατέκτησε το Χόλιγουντ;”” | A Le Figaro dodaje: „Jestem przekonany, że we Francji panuje teraz pełen entuzjazm, ale prędzej czy później nadejdzie moment oprzytomnienia i wtedy zadamy sobie pytanie: ze wszystkich filmów, które powstały we Francji od czasów braci Lumière, akurat ten podbił Hollywood?”. Zdjęcie pochodzi z oficjalnej strony filmu: www.the-artist-lefilm.com |
22 | Οι Γάλλοι γνωρίζουν πως να αυτοϋποτιμούνται. | Francuzi umieją także śmiać się sami z siebie. |
23 | Η παραπάνω φωτογραφία της ταινίας έχει μοιραστεί σε διάφορα γαλλικά κοινωνικά δίκτυα, συχνά συνοδευόμενη από σαρκαστικά σχόλια: | Powyższe zdjęcie znalazło się na wielu francuskich portalach społecznościowych, wraz z towarzyszącymi mu ironicznymi komentarzami [fr]: |
24 | Κάπως έτσι φαίνεται πως ο κόσμος το εκτιμά όταν οι Γάλλοι το βουλώνουν. | Od razu widać, że jak Francuzi zamkną gębę, to cały świat ich docenia. |
25 | Στο Twitter, η κύρια κριτική επικεντρώνεται στο γεγονός ότι το γαλλικό στοιχείο λείπει από το φιλμ: μια ταινία που όχι μόνο γυρίστηκε στην Αμερική, με θέμα το Χόλιγουντ, αλλά ήταν επίσης βουβό. | Głównym zarzutem powtarzającym się na Twitterze jest nieobecny w filmie motyw francuskości: film o Hollywood, kręcony w Ameryce i do tego jeszcze niemy. Użytkownicy Twittera podejrzewają, że głównym celem było przypodobanie się Amerykanom: |
26 | Οι χρήστες του Twitter θεωρούν ότι σκοπός ήταν το ξελόγιασμα των Αμερικανών: | Maïssa: Film Artysta zdobył tyle nagród tylko dlatego, że jest niemy. |
27 | @Lena: Ανάμεσα στους 60 ηθοποιούς του #TheArtist, μόνο 2 είναι Γάλλοι. | Gdyby był mówiony w języku francuskim, nie zdobyłby takiego samego rozgłosu. |
28 | Μπράβο στο γαλλικό σινεμά! http://bit.ly/Abikhd | Warto to wiedzieć. |
29 | @PK16: Το The Artist είναι μια τυπική γαλλική ταινία… Lol, πρέπει να σταματήσουμε. Δεν πρόκειται για τίποτα περισσότερο από μια αμερικάνικη ταινία σκηνοθετημένη από Γάλλο! | Lena: na 60 aktorów grających w #TheArtist, tylko 2 jest z Francji, oklaski dla #kina francuskiego! http://bit.ly/Abikhd [fr] |
30 | | PK16: Artysta jest typowym filmem francuskim … no dobra, muszę się tu zatrzymać: to nic innego jak typowy film amerykański zrobiony przez Francuza! |
31 | @robocup555: Το The Artist άξιζε τα 5 Όσκαρ. | robocup555: Artysta zasługuje na swoje 5 Oscarów. |
32 | Οι Γάλλοι έμαθαν να κάνουν έξοχες αμερικάνικες ταινίες. | Francuzi nauczyli się robić doskonałe filmy amerykańskie. |
33 | Αυτή είναι η καλύτερη. | Ten jest najlepszy. |
34 | Βουβή. | Niemy. |
35 | Ασπρόμαυρη. | Czarno-biały. |
36 | @Just a boy: Όλος ο κόσμος λατρεύει το Jean Dujardin, είναι υπερήφανος για τα Όσκαρ και χαρούμενος για το γαλλικό σινεμά, αλλά κανείς από εμάς δεν έχει δει το The Artist. | Just a boy: Wszyscy uwielbiają Jeana Dujardina, wszyscy są dumni z jego Oscarów i zadowoleni z kina francuskiego, ale nikt z nas nie widział tego filmu. |
37 | Παρόλα αυτά, το wangyoann μας υπενθυμίζει ότι η επιτυχία του The Artist είναι τεράστια παγκοσμίως: η ταινία εμφανίστηκε μέχρι και στα πρωτοσέλιδα της Κίνας: | Tymczasem wangyoann przypomina, że Artysta odniósł sukces światowy: stał się nawet tematem jednej z chińskich gazet [fr]. |
38 | “Τα Όσκαρ! | Niesłychane! |
39 | Απόλυτη επιτυχία για την ταινία The Artist!” - μέσω 内蒙晨报 Neimeng chen bao | Pełny sukces filmu Artysta!" - źródło: 内蒙晨报 Neimeng chen bao |