Sentence alignment for gv-ell-20141105-26661.xml (html) - gv-pol-20141018-23340.xml (html)

#ellpol
1Χονγκ Κονγκ: Η μαθηματική εξίσωση της “Επανάστασης της Ομπρέλας”Wzór matematyczny na hongkońską rewolucję parasolową
2Κόλλα διαγωνίσματος λυκείου με φόντο την “επανάσταση της ομπρέλας” στο Χονγκ Κονγκ. από τη σελίδα του Facebook OCLPZdjęcie sprawdzianu w szkole wyższej z zadaniem dotyczącym tła rewolucji parasolowej. Źródło: strona OCLP na Facebooku
3Η παραπάνω κόλλα διαγωνίσματος λυκείου έχει γίνει viral στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης του Χονγκ Κονγκ τις τελευταίες μέρες.Powyższy sprawdzian ze szkoły średniej rozprzestrzenił się w ciągu ostatnich kilku dni na portalach społecznościowych w Hongkongu w błyskawiczny tempie.
4Η ερώτηση του διαγωνίσματος είναι: ποιοι είναι οι παράγοντες που οδήγησαν στην Επανάσταση της Ομπρέλας στις 28 Σεπτεμβρίου;Pytanie brzmi: Jakie czynniki doprowadziły do rewolucji parasolowej w dniu 28 września?
5Ο μαθητής απάντηση με μια μαθηματική πράξη: 64+71+101+689+3=928.Uczeń odpowiedział podając równanie matematyczne: 64+71+101+689+3=928.
6Ο καθηγητής έβαλε 0 στην κόλλα και είπε στο μαθητή να διορθώσει την απάντηση.Nauczyciel dał za odpowiedź 0 punktów i kazał uczniowi poprawić odpowiedź.
7Ο μαθητής αποκωδικοποίησε την εξίσωση:Uczeń odszyfrował równanie:
864 = 4 czerwca (zapis dat w oryginale jest wg formatu miesiąc/dzień - przyp. tłum.
964 = το περιστατικό της 4ης Ιουνίου 1989 στο Πεκίνο.) - zamieszki w Pekinie z 1989 roku.
10Μετά την καταστολή, κάτοικοι του Χονγκ Κονγκ κάθε χρόνο οργανώνουν αγρυπνία υπό το φως των κεριών ζητώντας δικαίωση για την 4η Ιουνίου.W każdą rocznicę stłumienia protestów, w dniu 4 czerwca, Hongkończycy organizują czuwanie przy światłach świec domagając się wyjaśnień odnośnie tego wydarzenia.
1171 = την 1η Ιουλίου 1997, το Χονγκ Κονγκ, πρώην αποικία της Μεγάλης Βρετανίας, παραδόθηκε στο Πεκίνο.71 = 1 lipca 1997. Hongkong, był kolonia brytyjska, została przekazana tego dnia w ręce Pekinu.
12Από τότε, κάθε χρόνο, πολιτικές ομάδες υπέρ του Πεκίνου γιορτάζουν την επανένωση το πρωί, ενώ ομάδες πολιτών υπέρ της δημοκρατίας κατεβαίνουν σε πορείες υπέρ της δημοκρατικής μεταρρύθμισης.Każdego roku rankiem tego dnia polityczne grupy wierne Pekinowi świętują zjednoczenie, zaś obywatelskie grupy prodemokratyczne gromadzą się na protestach wzywając do przeprowadzenia demokratycznych reform.
13101 = Η εθνική επέτειος της Κίνας είναι η 1η Οκτωβρίου.101 = Święto narodowe Chin przypada na 1 października.
14689 = ο συνολικός αριθμός ψήφων που συγκέντρωσε ο νυν Ηγέτης Leung Chun Ying στις εκλογές, στις οποίες συμμετείχαν 1200 μέλη.686 = to całkowita liczba głosów oddanych na obecnego Szefa Administracji Chun Ying Leunga, którą otrzymał od komitetu wyborczego, w którego skład weszło 1200 członków.
153 = το τρίο της μεταρρύθμισης, συντομογραφία για τους 3 μεγαλύτερους κυβερνητικούς αξιωματούχους υπεύθυνους για την πολιτική μεταρρύθμιση.3 = trio reformatorów, skrót odnoszący się do trzech głównych urzędników rządowych odpowiedzialnych z konsultacje dotyczące reform politycznych.
16Η γενική γραμματέας, Carrie Lam, ο Υπουργός Δικαιοσύνης, Rimsky Yuen, και ο Υπουργός Συνταγματικών και Ηπειρωτικών Υποθέσεων, Raymond Tam.Tymi urzędnikami są: Sekretarz Generalny Carrie Lam, Minister Sprawiedliwości Rimsky Yuen oraz Minister ds. Konstytucji i Kontaktów z Chinami kontynentalnymi Raymond Tam.
17Το άθροισμα των παραπάνω βγαίνει 928, 28 Σεπτεμβρίου, η μέρα που η αστυνομία εξαπέλυσε δακρυγόνα ενάντια σε ειρηνικούς διαδηλωτές που αντιστάθηκαν με τις ομπρέλες τους.Suma powyższych liczb wynosi 928, czyli 28 września, dzień, w którym policja użyła gazu łzawiącego przeciwko pokojowo nastawionym protestującym, którzy do obrony mieli parasole.