# | eng | jpn |
---|
1 | As Turkish Women Struggle for Freedom from Violence, Their President Tells Them: Give up on Equality | 「男女平等などあり得ない」 トルコ大統領が女性人権団体の活動を否定 |
2 | Photo from 8 March, International Women's Day, Night Walk in Istanbul. | イスタンブールでの夜のデモ行進(3月8日、国際女性の日)。 |
3 | Photo taken from 3.bp.blogspot.com. | 写真は3.bp.blogspot.comより。 |
4 | On the eve of the International Day for the Elimination of Violence Against Women, Turkey's President Recep Tayyip Erdoğan created international headlines with another of his trademark boorish statements. | 女性に対する暴力撤廃の国際デー(11月25日)の前日、トルコのレジェップ・タイイップ・エルドアン大統領は、彼のトレードマークである無骨な声明により世界中の見出しを飾った。 |
5 | Addressing a meeting held by the Women and Democracy Association (KADEM) and the Ministry of Family and Social Policy, Erdoğan said that it was impossible to speak of equality between men and women since the sexes differ in physical structure and nature. | 女性と民主主義協会(KADEM)とトルコ家族社会政策省によって開かれた会議で、 エルドアン大統領は「男女の平等について語ることは不可能だ。 なぜなら、身体的な構造や本質が違うからだ。」 |
6 | Our religion gave women a place - motherhood. | と 発言した。 |
7 | It gave a mother another place. | 我々の宗教(イスラム教)は女性に「母である」という地位を与えた。 |
8 | It laid the heaven beneath their feet. | 母には別の地位も与えた。 |
9 | Not beneath a father's, but a mother's feet. | 天国は母の足元にあるのだ。 |
10 | However, this might not be understood by everyone. | 父ではなく、母の足元に。 |
11 | You cannot explain this issue to feminists. | しかし、このことはすべての人に理解されてはいないらしい。 |
12 | They do not accept motherhood. | この論点はフェミニストに説明ができない。 |
13 | According to Erdoğan, the struggle for women's rights has been tied for too long to rigid concepts, one of those being the concept of equality. | 彼らは母としての地位を受け入れないのだ。 エルドアン大統領によれば、女性の権利獲得の努力は平等という融通のきかないコンセプトのひとつに長い間、縛られすぎている。 |
14 | Instead of talking about equality, he suggested, women should focus on “equivalence”. | 平等について語るよりも、女性は「同等」であることにフォーカスすべきである、と提案した。 |
15 | What do women need? | 女性にとって必要なものは何か? |
16 | Sometimes they argue that what is needed is equality between man and woman. | それは男女間での平等である、と主張されることもある。 |
17 | What is right is equality between woman and woman. | 女性と女性との平等は正しい。 |
18 | Equality between man and man is correct. | 男性と男性との平等も正解だ。 |
19 | However, what is essential is the equality of all women before the law. | しかし、不可欠なものは法の上でのすべての女性の平等である。 |
20 | Women need equivalence more than equality. | 女性は平等よりも同等であることが必要である。 |
21 | This means justice. | これは正義である。 |
22 | This is what we need. | これが我々に必要なものである。 |
23 | Erdoğan's comments sparked instant controversy. | エルドアン大統領のコメントはたちまち議論を呼んだ。 |
24 | Some argued that the head of state's position was the precise reason for ongoing inequality and gender violence. | この国家元首の立ち位置が、不平等と性暴力が続くまぎれもない原因となっている、と主張する人もいた。 |
25 | Equality is birthright, equivalence is to favor the powerful. | 平等は生まれながらの権利であり、同等は力を持つものを支持するものである。「 |
26 | Discussions of “equivalence” are for the continuation of inequality. | 同等」の議論は不平等を存続させるためである。 |
27 | #Womenandmenareequal. | #Womenandmenareequal |
28 | Sun rises in the east. | 太陽は東からのぼり、水は100度で沸騰し、2掛ける2は4である。 |
29 | Water boils at 100 degrees. | #Womenandmenareequal |
30 | Two times two is four. #Womenandmenareequal | トルコでは、女性に対する暴力は重要な課題である。 |
31 | In Turkey, violence againts women is a major issue. | 共和人民党女性対策部によれば、2014年になってから10カ月もたたないうちに、255人の女性が殺害されているという。 |
32 | According to the women's branch of the Republican People's Party, 255 women were killed within the first ten months of 2014, while other forms of abuse against women - verbal, psychological and economic - are also common. | 他にも、女性に対する 言葉や精神的、経済的な虐待もまた頻繁に行われている。 |
33 | For this reason, the United Nations-endorsed International Day for the Elimination of Violence Against Women had taken on a special significance in the country. | このため、国際連合に支持された女性に対する暴力撤廃の国際デーはトルコにおいて特別な意義を持つ。 |
34 | Many were unhappy that Erdoğan's comments could appear to undermine that significance and lead to a further deterioration in women's plight. | 多くの人々は、エルドリアン大統領のコメントが、その会議を開いたことの意義を損なわれることや、女性の苦境のさらなる悪化を引き起こすだろうと不満を示した。 |
35 | Saying that women and men are not equal is an invitation where everyday a women is killed, and thousands of women face violence. | 男女が平等でないとの発言は、女性が毎日殺され、何千人もの女性が暴力に晒されている世界への招待状である。 |
36 | #Endviolenceagainstwomen #Massacreofwomen | #Endviolenceagainstwomen #Massacreofwomen |
37 | On November 25, different women's rights organizations gathered across Turkey for events and protests, publicising their efforts on social media with hash tags such as #KadınaSiddeteHayır (#Endviolenceagainstwomen) and #KadınKatliamıVar (#Massacreofwomen). | 11月25日、複数の女性権利団体がイベントや抗議活動のため、トルコ国内のいたるところで集まり、その様子を#KadınaSiddeteHayır (女性に対する暴力の廃止)や #KadınKatliamıVar (女性の大虐殺)というハッシュタグをつけてソーシャルメディア上で公開した。 性的暴力に関連する死により、トルコ女性の苦しみは増大している。 |
38 | As women in Turkey suffer more and more deaths related to gender violence, their demands are for better and more efficient government legislation and regulations, and proper state protection for women. | 女性たちの望みは、より良い効果的な政府の立法や取り締まりであり、適切な立場での女性に対する保護である。 エルドアン大統領の男女平等に対する個人的な敵意は、女性に対する暴力を阻止することにはなりそうもない。 |
39 | Erdoğan's personal hostility towards gender equality is unlikely to deter them. | 校正:Junpei Ichikawa |