# | eng | jpn |
---|
1 | Hidden Message To The Burmese Junta Published In MyanmarTimes Newspaper | ミャンマー:新聞に軍事政権への隠されたメッセージ掲載 |
2 | A few of Myanmar bloggers are talking about an advertisement with a hidden message that was published on Myanmar Times, 23 July 2007, Monday issue. | ミャンマーの数人のブロガーたちは、7月23日の月曜版にミャンマー・タイムズ紙に掲載された、隠されたメッセージ付きの広告を話題にしている。 |
3 | Blogger N3 states that the message was published as a travel agency's ad and was written in a reverse order. | ブロガーN3によると、このメッセージは旅行会社の広告として掲載され、逆さまに書かれているという。 |
4 | The first part of the hidden message reads “Freedom” and another part reads as “Killer Than Shwe”. May11 searches through the advertising source for their reason behind the message and found out that: | 隠されたメッセージの最初の部分は””Freedom”(自由)と読むことができ、また他の部分は”Killer Than Shwe”(殺し屋タン・シュエ)と読むことができる。 |
5 | The ad which looks as if it is promoting tourism in Burma for Scandinavian had a hidden messages to the burmese junta. | May11は、このメッセージの背景をこの広告の中から探り、次のことを発見した; スカンジナビア人向けにビルマでの観光を宣伝しているかのように見えるこの広告は、ビルマ軍事政権へのメッセージが隠されている。 |
6 | The first letter in each of the words in the poem spells the word “freedom” and the name of the Board of Islandic Travels Agencies is “Killer Than Shwe” spelled backwards. | 詩の中に使われている単語の頭文字をつなげると”Freedom”と綴られ、そしてアイスランド旅行代理店委員会の名前は”Kiiler Than Shwe”を逆さまに書いたものだ。 |
7 | General Than Shwe is the leader of the ruling junta in Myanmar. | タン・シュエ将軍はミャンマーの軍事政権のリーダーである。 |
8 | Meanwhile, Nyein Chan Yar thanks the group for placing such advertisement on the paper. | 一方、Nyein Chan Yarはこの様な広告を新聞に掲載したグループに感謝をしている。 |
9 | The ad was placed by Danish group Surrend. | この広告はデンマークの団体であるSurrendによって掲載された。 Surrendはイランでも同様の術策を弄している。 |
10 | Surrend had previously played the same trick in Iran. | 原文:May Hnin Phyu |