Sentence alignment for gv-eng-20101017-168638.xml (html) - gv-jpn-20101020-4272.xml (html)

#engjpn
1Malaysia: Budget 2011 Announcedマレーシア:2011年度予算発表される
2Yesterday, Prime Minister Najib Razak, who also holds the Finance portfolio, unveiled the Budget 2011 that lays down the economic plans of the country for the next few years.財務大臣の職務も有するNajib Razak首相は、昨日、この先数年の国家の経済計画を規定する2011年度予算を発表した。
3Among the highlights of the Budget are: plans to build another six highways and a 100-storey tower, implementing a Mass Rapid Transit (MRT) transportation system in Kuala Lumpur, building new hospitals, increasing the number of doctors, nurses and medical supplies as well as to enhance English and Bahasa Malaysia proficiency.予算の目玉は以下のとおりである:6つの高速道路と100階建てのタワーの建設、クアラ・ルンプールへの高速大量運輸路線(MRT)の敷設、新しい病院の建設、医師・看護師の増員と医療品の貯蓄、英語とマレー語教育の充実。
4Although the Prime Minister had obtained wishlists from citizens in his blog, overall feedback on the budget has been largely negative.首相は自身のブログを通して国民から要望のリストを受け取っているのだが、予算に対する国民の反応はおおむね否定的なものだった。
5Blogger I Am Malaysian is just one of many who do not see the need to build a 100-storey tower:ブロガーであるI Am Malaysianは、100階建てタワーの建設は不必要だと考えている者の一人である。
6Everybody wants a tallest tower.誰もが世界一高いタワーを望んでいる。
7So we should do it too.だから我々も建てるべきだ。
8Oh, but wait, there is definitely no way we will be building the tallest tower with this 100-storey building, because Burj Khalifa is more than 160 storeys high.いや、でも待て。 この100階建てのタワーを建てて、世界一高いタワーにしようだなんて絶対に無理だ。
9So since we're not in it to break any world records this time round, why are we doing this again?ブルジュ・ハイファ(ドバイにある世界最高層のタワー)はこれより160階も高いんだから。
10Blogger James Ooi also lamented that despite the proposal to turn the country into a high income economy, he feels that with inflation his purchasing power is constantly decreasing.この機に根を詰めて世界記録を破ろうという気もないんだし、どうしてまたそんなことをしようとするのか? ブロガーのJames Ooiも、高所得経済への転換がもくろまれているにも関わらず、インフレによって自身の購買力が着実に下がっていることを嘆いている。
11However, blogger Eric Yong felt that the Budget was going in the right direction.しかしながら、ブロガーのEric Yongは、予算は良い方向へ向いていると感じている。
12It does seem like it is very encouraging for the country's economy.この予算は、国の経済をとても盛り上げるようにみえる。
13With the region's outlook looking sluggish, Malaysia would be pretty ambitious to be announcing quite a massive budget, but this is quite an achievable target as well.地方の停滞が予想されるなか、こんなにも大規模な予算計画が公表されれば、マレーシアは希望と野心に燃えることだろう。
14The full text of the Prime Minister's speech can be found here, and the highlights of Budget 2011 can be found here.その上、これらは十分に実現可能な目標でもあるのだ。 首相のスピーチの全文はここで、2011年度予算の目玉はここで見ることができる。