# | eng | jpn |
---|
1 | Does Tajikistan Need Sex Education? | タジキスタンに性教育は必要か? |
2 | Robert Blake, then US Assistant Secretary of State for South and Central Asian Affairs attends the first day of school in Tajikistan. | ロバート・ブレークや米国の南・中央アジア担当の米国務次官補がタジキスタンの学校の初日に参加。 |
3 | Many Tajiks believe sex education is imported from the West. | タジキスタン人の多くは性教育が西洋からもたらされたと信じている。 |
4 | Wikipedia image. | 画像はWikipediaより。 |
5 | One of the last acts of Tajikistan's outgoing parliament was to pass a law including sex education lessons into the country's secondary school curriculum. | タジキスタンの中等学校のカリキュラムに性教育を導入する法律が、国会の前会期の最後の決議で成立した。 |
6 | The members of the lower house argued that the lessons will raise awareness among teenagers about sexually transmitted diseases and prevent unwanted pregnancies in the conservative Central Asian country. | 下院の議員が、保守的な中央アジアの国であるタジキスタンにおいて、性教育を施すことで性病の伝染に対するティーンの関心を高め、望まれない妊娠を防げるだろうと主張したのだ。 |
7 | The law, passed February 25, 2015, stipulates that Tajik schoolchildren should be taught sex education lessons in high schools or in out-of-class seminars. | 2015年2月に成立したこの法律は、タジキスタンの生徒に高校や教室外のセミナーで性教育の授業をするべきだと定めている。 |
8 | The Ministry of Health and Social Protection proposed the idea when making additions and ammendments to the Law On Reproductive Health and Reproductive Rights. | リプロダクティブヘルスライツ(性と生殖に関する健康と権利)法に追加や改正を加える際に、健康社会保護省がこの案を発議した。 |
9 | The ammendments also include the prohibition of abortion at the embryonic stage. | このときの改正には胎芽期での中絶の禁止も含まれている。 |
10 | However, the idea of including sex education into secondary school curriculums has generated controversy in the mostly-Muslim country. | 中等学校のカリキュラムに性教育を導入しようという案は、ほとんどの国民がムスリムであるこの国で議論となっている。 |
11 | On Ozodi, RFE/RL's Tajik service, Muslim and conservative commenters moved to condemn the initiative. | ラジオ・フリー・ヨーロッパがタジキスタン向けに提供するサービスであるオゾジでは、ムスリムや保守派がこの発議を糾弾するコメントをしている。 |
12 | Many readers argued that sex education lessons will provoke Tajik teenagers to try out what they learned at school. | 性教育の授業はタジキスタンのティーンに学校で習ったことを試してみたい気にさせるのではないかと主張する読者は多い。 |
13 | Ehsan wrote: | エーサンは以下のようにコメントしている。 |
14 | It is not correct… [sex education] will tell you how to fornicate so that the girl does not get pregnant… Are we Tajiks not Muslims? | 正しいことではない……性教育は少女たちに妊娠せず姦淫するにはどうすればいいか教えるわけだ……我々タジキスタン人はムスリムではないのか? |
15 | Don't we marry virgin girls!? | 処女を保った少女と結婚するのではないか? |
16 | Do we want our youth to behave like this? | 若者たちにも同じように振る舞ってほしくはないのか? |
17 | It will destroy our society and families. | 性教育は我々の社会や家族を壊す。 |
18 | I read on Ozodi that a guy chopped his sister up with an axe for misbehaviour and said he did not regret his deed. | オゾジで過ちを犯した妹の首を斧で切り落とした男の話を読んだ。 彼は自分のしたことを反省していないそうだ。 |
19 | After this law, maybe the number of murders will increase. | この法律が通れば、このような殺人の数は増えるだろう。 |
20 | Frankly speaking, I feel sorry for my nation. | 正直に言って、自分の国が気の毒でならないのだ。 |
21 | A girl's virginity is certainly important to Tajik families. | タジキスタンの家族にとって、少女が純潔を保つことは重要だ。 |
22 | Last year, a group of ‘legal-medical experts' from one of the country's regions lobbied a law that would make virginity testing of young girls compulsory to save the country from a series of social ills, chiefly marriages that end in divorce. | 昨年、ある地域の「法医学の専門家」団体が、若い女の子たちの純潔を強制的に検査し、主に離婚に終わる結婚など、さまざまな社会悪を未然に防ぐ法律を通過させようと働きかけた。 |
23 | The law did not make parliament. | この法案は議会に提出されなかった。 |
24 | Many readers of Ozodi contended that sex education is not necessary in Tajik schools as it will deprive people of national values and culture. | オゾジの読者の多くは、性教育は独自の価値基準や文化をないがしろにするもので、タジキスタンの学校に必要ないと主張した。 |
25 | Some argued that biology lessons cover general information on the human body, and families are responsible for the sexual education of young people. | 生物学の授業を受ければ人体の一般的な知識は学習でき、性教育を若者に授けるのは家族の責任であるとの主張もある。 |
26 | A reader who called himself Karsak, said: | カーサックと名乗る読者は以下のように発言している。 |
27 | Actually, it will be another step towards extremism for teenagers, as most of the topics included in this subject are shameful for the Muslim population of our country. | 実際のところ、これはティーンに対する過激主義への一歩だ。 性教育の導入に関する話題は、我が国のムスリムの人々にとって恥ずべきものばかり。 |
28 | It is the advocacy of Western ideologies. | 西洋のイデオロギーだ。 |
29 | Currently, schoolchildren get the basic idea of sex education from Human Biology lessons. | 現在、生徒たちは人体の生物学の授業で性教育の基礎を学んでいる。 |
30 | If they adopt this subject it will deprive us of our good sexual behavior and it will only address the negative sides of this behaviour, leading to other problems. | もし政府が性教育の授業を取り入れれば、我々の性に関する良い行いは失わるだろう。 |
31 | Some said they would not allow their daughters to attend the lessons. | 悪い側面が強調され、他の問題も生まれるに違いない。 |
32 | Saihuja Abdurahmon wrote: .. | 自分の娘には性教育の授業に参加させないという読者もいる。 |
33 | It is not appropriate for Muslim people. | サイフジャ・アブラハムはこう書いている。 |
34 | Then [the government] will ask why mullahs do not allow their daughters to go to school. | ムスリムにはふさわしくない。 |
35 | I would also not allow my sister go to school. | 政府はムスリムになぜ娘たちを学校に行かせないのかと尋ねることになるだろう。 |
36 | It brings shame on girls. | 私の妹も学校に行かせない。 |
37 | Then there was a group of readers that claimed the parliament had sold out to foreign powers, taking grants to implement changes to the current law. | 女の子たちに恥をかかせるからだ。 議会は外国の権力に自らを売り渡し、現行の法律に変更を加える許可を得ていたのだと主張する読者たちもいた。 |
38 | They argue that MPs should work to generally develop the education sector - the worst in the former Soviet Union - and try to bring labour migrants back to the remittance-dependent country from Russia. | また、議員たちはソビエト連合の時は最低であった教育部門の発展に力を注ぎ、ロシアからの送金に頼っているタジキスタンに移民を呼び戻すべきであるとも、彼らは主張している。 |
39 | Garib, moreover, believes the government should act like a Western government in other respects if they want to bring Western values to Tajikistan. | さらに、ガリブはもし西洋の価値基準をタジキスタンに取り入れたいのであれば、他の面でも西洋の政府にならうべきだと考えている。 |
40 | He said: | 以下が彼の主張だ。 |
41 | Before forcing Western values on Tajik people, our government should limit the presidential term limit to five years [currently seven and extended via dubious elections] for the sake of people. | 西洋の価値基準をタジキスタン人に強制する前に、タジキスタンの政府は国民のために大統領の任期を5年に制限すべきだ(現在の任期は7年であり、さらに疑惑のある選挙により延長された)。 |
42 | It is funny that our government thinks about its own position more than they think about the people. | 政府が国民のことのより自らの立場を気にかけているのはおかしい。 |
43 | A minority supported the idea of sex education for secondary school students, with some arguing that girls and boys should be taught the lesson in different classrooms. | 性教育を中等学校の生徒に施す案を指示する人間は少ない。 賛成派の一部は女子と男子が別の教室で授業を受けるべきだと主張している。 |
44 | But Rakhim Soliev, a Facebook user called on people to accept the lessons. | Facebookユーザーのラキン・ソリエブは授業を受け入れようと人々に呼びかけている。 |
45 | He reasoned: | 彼の理屈はこうだ。 |
46 | People at the Parliament have diplomas and brains. | 議員たちは学位を持っているし賢い。「 |
47 | You have heard that ‘forbidden fruit is sweet', so young people need to know what it is. | 禁じられた果物は甘い」という言い回しがあるのだから、若者たちは知っておく必要がある。 |
48 | This is our nature. | これが我々にとって自然なことなのだ。 |
49 | If a guy or girl has the patience and conscience, they will not engage in [fornication]. | 自制心と良心があれば、姦淫をせずにすむはずだ。 |
50 | You already know that everybody does it underground. | 誰もがひそかに姦淫をおかしていることはわかっているのだから、性について普通の見方をしようじゃないか。 |
51 | So let's look at these things in a normal way. Be realistic. | 現実的になろう。 |