# | eng | jpn |
---|
1 | Documentary Explores What It's Like to Be Black in Japan | ドキュメンタリー作品から知る、黒人が日本で生活するということ |
2 | The documentary features interviews with several individuals who identify as black living in Japan. | 日本在住の黒人8人にインタビューしたドキュメンタリーの一場面。 |
3 | Screenshot from YouTube. | YouTubeより。 |
4 | Rachel & Jun is a popular and engaging YouTube channel that takes a bilingual approach to explaining all things Japanese. | Rachel & Jun(レイチェル・アンド・ジュン)は、見た人が思わず引き込まれてしまう人気チャンネルだ。 |
5 | With tens of thousands of Twitter and Facebook followers and a YouTube vlog that regularly racks up millions of views, Rachel & Jun has become the go-to place on the Internet to get almost any question about Japan answered. | Rachel & Junは、ツイッターやフェイスブックでは何万ものフォロワーを獲得し、またYouTubeの動画は1つにつき何百万回と再生されている。 彼らの動画を見れば日本に関する疑問はほぼ全て解決してくれるということで、ネットの世界で人気チャンネルとして認められているのだ。 |
6 | Popular videos include Japanese perceptions of who is overweight and who is not, how to date a Japanese person or even how to buy a house in Japan. | 日本人が考えるぽっちゃりの基準 や 日本人と付き合う方法 、さらには、日本での家の買い方といったものを題材にした動画が人気だ。 日本の文化や日本に関することについて動画を作る際に、楽しく気軽に見てもらえるように構成する一方で、日本の生活においての独自の見識も取り入れるようにしている。 |
7 | While Rachel & Jun adopt a fun and lighthearted approach when vlogging about Japan and Japanese culture, they also provide some unique insights about life in the country. | 人気作品の1つに「Black in Japan(日本にいる黒人)」というドキュメンタリー作品がある。 |
8 | One of their most popular videos is a documentary, Black in Japan. | ドキュメンタリーは、2時間にわたり日本在住の黒人8人が日本で経験したことを紹介している。 |
9 | The documentary spends two hours exploring the experiences of seven non-Japanese residents of Japan who identify as black. | インタビューに応じてくれた彼らは、外国人の日本での生活と黒人の日本での生活を比較しながら話してくれた。 |
10 | The interviewees talk about being black in Japan, comparing their experiences with those of other non-Japanese in Japan. | また、彼らのほとんどがアメリカ出身であり、母国での生活と日本での生活と比べてどこが違うか、時に日本の方が良い点も交えながら語っている。 |
11 | The seven subjects of the documentary also discuss how life in Japan is different, sometimes in positive ways compared to where they are originally from, typically the United States. | ジャパンタイムズのコラムニストで 横浜在住のブロガーでもある、バイエ・マクニール はこのドキュメンタリーを見た後、次のようにコメントした。 このビデオについて、僕はこう思う。 |
12 | After watching the documentary Japan Times writer and Yokohama blogger Baye McNeil commented: | 黒人男性が日本に住むことは、黒人女性が日本に住むこととはあまりにも違う(日本だけでなくアメリカでも他の国でも同じだが。[ |
13 | About this video, I will say this though: the black male experience in Japan is vastly different from the black female experience (as is the case in the US and other places as well…notice the vast majority of cop shootings are of black males…we are truly the endangered species there and the walking threat here-in the eyes of some). | 中略]警察によって射殺されるのは圧倒的に黒人男性が多い。[ 中略]僕たちはアメリカでは絶滅を危惧され、日本では歩いているだけなのにおびえた目で見られる)。 |
14 | […] The VAST majority of black people in Japan ARE males! | [中略]日本にいる黒人の圧倒的多数は男性だ! |
15 | I would have liked to hear from more men. | もっと大勢の男性の意見が聞きたかった。 |
16 | The two […] gave a bit of how intense it gets here in Japan with the fear / ignorance-induced behaviour of J-folk. | 日本人の恐怖や無知から来る行動によって、事態がいかに悪化するかを、2人の男性が[中略]多少なりとも語っている。 |
17 | And that gave the video an applaud-worthy balanced perspective. | 彼らの意見が入ったことで、見事にバランスが取れた作品になった。 |
18 | Overall, this is by far the BEST video representation of the black experience in Japan I've seen to date […] | つまり、僕が知る限り、黒人の日本での体験をうまく表現した今までにない最高のドキュメンタリーだ[中略] |
19 | McNeil writes the Black Eye column for the Japan Times, and recently wrote a series profiling black women who have married Japanese men in Japan. | マクニールはジャパンタイムズで「ブラック・アイ」 というコラムを担当しており、最近そのコラムの中で 日本人男性と結婚した黒人女性に関する記事を連載していた。 校正:Takako Nose |