# | eng | jpn |
---|
1 | Iran: “Al Jazeera, Please Cover Iran as you did in Egypt” | イラン:「アル・ジャジーラよ、イランをエジプトのように報道してくれないか」 |
2 | As Iranian cyber activists flooded into the virtual world to encourage an officially banned mass demonstration on 14 February (25 Bahman) in the name of the Egyptian and Tunisian peoples, a Facebook page has been launched to encourage Al Jazeera to cover the event. | エジプトとチュニジアの人たちの名の下、イランのサイバー活動家たちが、2月14日(バフマン月25日)に公式に禁止された大規模デモの後押しをすべく、現実の世界になだれ込んできている。 フェイスブックのページは、アル・ジャジーラ衛星局にこの出来事を取り上げるよう求めるべく、行動を起こし始めた。 |
3 | There is an image on this Facebook page that says “Al Jazeera please cover Iran as you did in Egypt”. | このフェイスブックのページには「アル・ジャジーラよ、イランをエジプトのように報道してくれないか」と書かれた画像が置かれ、ページは通算3500人以上のファンを集めている。 |
4 | The page has attracted more than 3500 fans so far. | Semohosはこう書いている: [ペルシア語]: |
5 | Semohos writes [fa]: | 独裁者たちは犬のようだ。 |
6 | Dictators are like dogs if we run away they will bite us, but if we attack them, they will run away. | 私たちが逃げると噛み付いてくる。 しかし私たちが攻撃すると、逃げ去っていく。 |
7 | From Monday we will all attack together until victory. | 月曜日から、勝利を迎えるまで皆で攻撃しようじゃないか。 |
8 | Afkar Sabz writes [fa]: | Afkar Sabzはこう書いている :[ペルシア語]: |
9 | Two days until the demonstration, we should go to rooftops and chant Allaho Akbar (God is Great) and encourage our family members and friends to join the demonstration on Monday. | デモまでの残り2日、屋根に上って「アッラー、アクバール(神は偉大なり)」と唱えるのだ。 そうして家族や友を月曜のデモに参加するように促そう。 |
10 | This video on YouTube shows Iranians chanting “Allaho Akbar” in Tajrish, Tehran last night. | このYoutubeの動画には、昨晩、テヘランはタジリシュにて「アッラー、アクバール」を詠唱するイラン人たちの様子が映っている。 |