Sentence alignment for gv-eng-20140307-461150.xml (html) - gv-jpn-20140407-27464.xml (html)

#engjpn
1Latin American Women Say ‘No’ to Catcallsピロポお断り! ラテンアメリカの女性たちの気持ち
2Catcalls [es] have long been considered a way to flirt par excellence; things that men say to women to get their attention and compliment them.ピロポとは、男性が女性の気を引き、褒め称えるために言うことを指す。 これは長い間、美点ともいえるおふざけの方法と考えられてきた。
3But there is an ongoing discussion about whether catcalls are really a type of flirting, or an act of aggression.しかし今、ピロポは本当におふざけの類いなのか、それとも侵害行為なのかという議論が持ち上がっている。 Internet Press Servicesの2011年 の記事[es]では、このように書かれている。
4In a 2011 article [es], news agency Inter Press Services stated:「ピロポを賛辞と捉え、詩的表現の形だとすら思っている男性もなかにはいる。
5Some men call them compliments, and even a form of poetic expression.しかし、大半の女性にとっては、ピロポは攻撃的かつ屈辱的な嫌がらせで、時には中傷にもなりえる行為である。」
6But for many women, catcalling is a type of harassment that offends, humiliates, and sometimes denigrates them.Google [es] では、このような検索結果が出てきた。
7A Google search [es] brings up results like: “Sweet catcalls to conquer true love,” “50 catcalls to conquer her,” “107 catcalls that'll make a woman's day.”「美声のピロポは真の愛に勝る」 「彼女を口説き落とすには、50回のピロポがいる」 「女性を幸せな気持ちにするには、107回のピロポが必要」 多くのアーティストとウェブユーザが写真とイラストをシェアすることで、路上での嫌がらせを公にして、女性への尊敬を呼びかけてきた。
8Many artists and web users have shared photos and illustrations to report street harassment and demand respect for women.チリのイラストレーターであるMarcelo Pérez[es] 氏は、作品の一つをシェアしている。
9Chilean illustrator Marcelo Pérez [es] shared one of his pieces in which a woman describes her feelings against the so-called “compliments” that she hears on the street.路上で耳にするいわゆる「賛辞」に対して、ある女性が抱いた気持ちを描くものだ。 Marcelo Pérez氏のイラスト。
10Illustration by Marcelo Perez, reproduced with his permission.本人の許可を得て再掲載している。 一枚目のイラストで、主人公の女性はこう言っている。「
11In the first image, the illustration's protagonist says: “This isn't a compliment, it's a drooling moron who hasn't seen a woman all year.”こんなの賛辞なんかじゃないわ。 一年中ひとりの女性も見ていなかったみたいに涎をたらす馬鹿よ」 二枚目のイラストの女性は、「これはひったくりと変わらないわ。
12In the second image, she says: “This is a grab, a twisted kind of sucker punch.”歪んだ不意討ちのようなものじゃない」と言っている。 三枚目の女性は、このように言っている。「
13In the third panel, she says: “This is a criminal screaming vulgarities (which are neither flattering nor seductive) on a public street.”これは公共の場で、褒め言葉でも魅惑的でもない下品な言葉を叫ぶ犯罪だわ。」 四枚目のイラストでは、こう書いてある。「
14Finally, she says: “This is the fixed and creepy stare of an unblinking psychopath.”まばたきもしない精神病質者に、じーっと気味悪く見つめられているようなものよ」
15From Argentina, Global Voices author Jorge Gobbi [es] shared a photo from his Flickr account featuring an iconic phrase from the women's movements in this region of the world: “I don't want your compliments, I want your respect.”アルゼンチンでは、グローバル・ボイスの著者であるJorge Gobbi氏[es]がFlickrを通じて一枚の写真をシェアした。 同地域の女性たちの運動から生まれた、「女性にピロポではなく尊敬を」というフレーズを取り上げた写真だ。
16I don't want your compliments, I want your respect.「女性にピロポではなく尊敬を」Morriseyによる投稿。
17From Morrisey on Flickr under CC license Attribution 2.0 Generic (CC BY 2.0)Flickrに掲載(CC BY 2.0)
18Meanwhile, Marta G.一方で、Marta G.
19Terán [es] shared a photo with the same sentence, but this time taken on a Nicaraguan street:Terán氏[es]は、同じフレーズを用いた写真をシェアした。
20I don't want your compliments, I want your respect by user Martascopio on Flickr under CC license Attribution 2.0 Generic (CC BY 2.0)これは、 「女性にピロポではなく尊敬を」Martascopioによる投稿。
21Blogger [es] and illustrator DevilKaty [es] shared the following comic:Flickrに掲載(CC BY 2.0)
22ブロガー[es]でイラストレーターの<a; href=”http://www.flickr.com/photos/devilkaty/”>DevilKaty氏[es]は、以下の漫画をシェアした。
23Catcalls by illustrator DevilKaty, posted by user DevilKaty on Flickr under Creative Commons license (CC BY-NC 2.0)イラストレーターのDevilKaty氏によってFlickrに投稿された「ピロポ」(CC BY 2.0)
24-Man: You chicks are hysterical, how could you not love being catcalled?男性「かわいこちゃんたち、君たちはヒステリーすぎるよ。
25-Yes.なぜピロポが好きになれないわけ?」
26It's true, how have I not thought of that?「ええ、本当ね、どうしてそう考えてこなかったのかしら…。
27I love being harassed on the street.私は路上で嫌がらせされるのが大好きなのよ。
28I feel disgustingly complimented!うんざりするくらい褒められるような気持ちがするわ!
29I love when some random guy I don't know and I don't like looks at my tits just because I'm a woman.見ず知らずの好きでもなんでもない、たまたま現れた男性たちに、私が女性だっていうだけの理由で胸を見られるのが心底好きなの。
30It's an honor to be insulted that way!そんな風に侮辱されることが名誉なのよ!
31I love that twisted and perverted type of admiration!ねじ曲がって歪んだ褒め言葉が大好きでたまらないの!」
32-Man: Yeah, okay, I get it.男性「あー、分かった、分かったよ…」
33Finally, Facebook features a number of initiatives to challenge catcalling as a form of complimenting a woman and categorize them as a type of harassment:ついにFacebookは、女性を褒め称える形としてピロポに異義を唱え、ピロポを嫌がらせの一種にカテゴライズする多くのグループを取り上げている。
34Estamos en contra del acoso a la mujer con los piropos callejeros [es] [We are against the harassment of women by catcalling]ピロポによる女性への嫌がらせに反対 [es]
35Paremos el acoso callejero [es] [Stop street harassment]路上での嫌がらせをやめて [es]
36Mujeres y hombres en contra del acoso callejero [es] [Men and women against street harassment]路上での嫌がらせに反対する人々