# | eng | jpn |
---|
1 | United Kingdom: London Burning (Videos) | イギリス:炎上するロンドン(ビデオ映像) |
2 | Anger over the police killing of a 29-year old man in Tottenham, north London on August 4, 2011 fueled by racial tension, has spiralled into rioting and looting by youth across London and other cities in the United Kingdom. | 2011年8月4日、ロンドン北部トッテナム地区で29歳の男性が警官に殺されたことに対する怒りは、人種間の緊張により高まり、そしてロンドン中のみならずイギリスの他の都市でも暴動と略奪に発展していった。 |
3 | On Twitter, the hashtag #LondonRiots is constantly being updated with new comments, links, rumours and eye-witness reports. | ツイッターのハッシュタグ#LondonRiotsでは絶え間なく、新しいコメント、リンク、うわさ、目撃情報が更新されている。 |
4 | Showing hope that the rioting will soon come to an end, the #RiotCleanup hashtag is used by citizens organizing volunteers to help clean streets and repair damage. | 暴動がまもなく終結することへの期待を表し、ハッシュタグ#RiotCleanupは、道路の清掃や破壊された箇所を修理するためのボランティアを募るために使われている。 |
5 | The violence began on Saturday, August 6 after a protest outside Tottenham police station demanding “justice” for the victim, Mark Duggan. | 暴動は8月6日土曜日、被害者マーク・ダガン氏のための「正義」を要求するトッテナム地区警察署前での抗議活動から始まった。 |
6 | According to the BBC's timeline, the protest began peacefully but ended with cars, buildings, and a double-decker bus on fire. | BBCニュースによれば、抗議活動は穏やかに始まったものの、車や建物そして2階建てバスの炎上にまで発展してしまった。 |
7 | This time-lapse video by Prokopi Constantinou shows the blazing fires and rising smoke over north London on the early morning of August 7 (music by Dogtanion): | この微速度撮影のビデオ映像はProkopi Constantinouによるもので、8月7日の早朝、ロンドン北部での赤々とした炎や立ち上る煙を映し出している。( 音楽はDogtanionによるもの) |
8 | Journalist KC Wildmoon has been keeping a Storyful liveblog of events as the riots spread across London on Sunday and Monday to Enfield, Dalston, and Brixton. | ジャーナリストKC Wildmoonは、日曜日および月曜日にエンフィールド、ダルストン、ブリクストンとロンドン中に広がる暴動に並行して、事件をStoryfulのライブブログに書き続けている。 |
9 | This map by radio futurologist James Cridland (@JamesCridland) shows just how far the riots have spread. | ラジオ未来学者(訳注:ラジオ未来学者とはデジタル時代のラジオ業界における新たなプラットフォームおよびテクノロジーの専門家)であるJames Cridland(@JamesCridland)が作成した地図を見ると、暴動がどれだけ拡大しているのかがわかる。 |
10 | A full view of the map shows incidents as far away as Birmingham and Liverpool. | 地図の全貌は暴動がバーミンガムやリバプールまで広がっていることを示している。 |
11 | View London riots / UK riots: verified areas in a larger map | ロンドン暴動/イギリス暴動:発生地域 の地図を拡大 |
12 | Citizens have doing their part to track the violence in videos, photos, and maps. | 市民は暴動をビデオ、写真、地図に記録する役割を果たしている。 |
13 | On Monday morning, Global Voices blogger Janet Gunter set up “Brixton Incident Map” using Ushahidi's Crowdmap.com tool to track riot reports in her south west London neighborhood. | 月曜日の朝、グローバル・ボイスのブロガーであるJanet Gunterは彼女の住むロンドン南西部における暴動を記録するため、UshahidiのCrowdmap.comを使って「ブリクストン暴動マップ」を立ち上げた。 |
14 | At the end of the day, there were 22 reports of looting on the website and only one of “good news” when a local bakery handed out free cupcakes. | その日の終わりには、ウェブ上に22件の略奪行為が報告された。 その中でも「唯一のいいニュース」は地元のパン屋が無料でカップケーキを配ったということだった。 |
15 | Among the videos posted on the site is one by @subedited and @emmareyn that shows the looting of a T-Mobile store on Brixton Road (the main commercial street) from start to finish. | サイトに投稿された数々のビデオのなかでも、@subeditedと@emmareynによるビデオ映像はブリクストン通り(メインの商業通り)のT-モバイルストアの略奪の一部始終を映していた。 |
16 | Next door at H&M, looters exit with arms full of clothes. | 隣のH&Mからは略奪者たちが両手いっぱいの洋服を抱えて出てくる様子が映されている。 |
17 | In east London neighborhood Bethnal Green, a video shows youth smashing bottles and store front windows, as outnumbered police move towards them with raised shields. | ロンドン東部ベスナル・グリーン近郊でのビデオには、警官たちが盾を持ち、近づく中、その数を上回る若者たちがビンを叩き付けたり店の窓を叩き壊す様子が映されている。 |
18 | Citizen news website Blottr.com has crowd-sourced reports and photos from across the UK. | 市民が作成するニュースサイトBlottr.comはイギリス全土の市民から得た情報や写真が掲載されている。 |
19 | But why? | しかし、なぜ暴動は起こったのか? |
20 | As the destruction continues, public patience with rioters is running very low. | 破壊が続くにつれ、暴徒に対する一般市民の堪忍袋の緒は切れかかっている。 |
21 | Echoing many comments on Twitter, @OxfordGirl says: | ツイッター上での多くのコメントに同意して@OxfordGirlはこう言っている。 |
22 | @OxfordGirl: There is no rioting, no protesting, no demands or slogans, this is just looting and destroying London. | これは暴動でも抗議活動でもない、要求もなければスローガンもない。 |
23 | Heaven help us all #LondonRiots | ただの略奪でありロンドンを破壊する行為である。 |
24 | Songwriter and MC, Casey Rain set up a Tumblr blog about Birmingham riots with photos and updates. | 神様、私たち#LondonRiotsを助けてください。 |
25 | On Monday he shared a personal comment urging people to have some compassion for rioters: | ソングライターで司会者でもあるCasey Rainはバーミンガムの暴動についてTumblrでブログを立ち上げ、写真と最新ニュースを掲載している。 |
26 | It's easy to dismiss the rioters as “scum with nothing better to do” but there are much deeper problems here. | 月曜日、彼は個人的な見解を載せ、人々に暴徒への同情を促した。 暴徒たちを「他に何もすることがない人間の屑」として片付けてしまうことは簡単だろう。 |
27 | As a young, male, ethnic minority in the inner city myself, chances are, I probably know some of these people. | しかしここにはもっと深い問題が潜んでいる。 私自身、市内中心部に住む若いマイノリティの男性であり、可能性として、おそらくその中の何人かを知っている。 |
28 | I can relate to the feelings of helplessness. | 私にはその無力感がよくわかる。 |
29 | I've been fortunate enough to be successful as a musician myself and been able to create my own positive future, but these kids rioting don't see themselves having a future at all. | 私は幸運にもミュージシャンとして成功し、前向きな人生を作り上げている。 しかしこの若い暴徒たちには未来が全く見えない。 |
30 | They have been failed by society as a whole, they've been failed by the government cutting arts funding and closing youth centres, unemployment is rife to the point where even the ones desperately trying to seek work simply can't find it, and the boiling point to all this (Mark Duggan events) is a situation that is VERY REAL. | 彼ら全体が社会から見放され、政府にも見放されている。 芸術に対する財源はカットされ、青年センターは閉鎖され、失業がはびこり、何としても仕事を見つけようとしている人たちでさえ仕事がない状況に陥り、そしてこれら全ての発火点(マーク・ダガンの事件)は、まさに現実のものになった。 |
31 | The Guardian News Blog has continuous live updates. | ガーディアン紙のブログは継続的に状況をアップしている。 |
32 | Among several Facebook groups tracking news of riots, are “London Riots 2011″ and “London Riots”. | Facebookにいくつかある暴動のニュースを追うグループに、”London Riots 2011“や”London Riots“がある。 |
33 | Sylwia Presley (@PresleySylwia) and Asteris Masouras (@Asteris) helped with research and links. | リサーチおよびリンクの協力はSylwia Presley (@PresleySylwia)とAsteris Masouras (@Asteris)による。 |