Sentence alignment for gv-eng-20110517-224411.xml (html) - gv-jpn-20110519-6960.xml (html)

#engjpn
1Saudi Arabia: A Woman Challenges the Law by Driving in Jeddahサウジアラビア:「運転禁止法」に挑んだジッダの女性
2Women in Saudi Arabia are not allowed to drive.サウジアラビアでは、女性の運転は許可されていない。
3One Saudi woman recently claimed that right when she drove her children to school in Jeddah.ジッダに住むある女性が最近、車を運転して子供たちを学校まで送り、運転する権利を主張した。
4Netizens debate the move, with many applauding the woman, Najla Hariri, for her heroic feat.その行為についての議論が、ネット市民の間に起きているが、当の女性Najla Haririの英雄的な功績に拍手を送っている人が多い。
5The debate to allow women to drive cars has been ebbing and flowing in the oil-rich conservative kingdom for many years.石油資源に恵まれた保守的な王国では、長年にわたり、女性に車の運転を許可する議論が繰り返されてきた。
6The religious authorities have always viewed this right, if granted, as something that will ruin women and the whole of society, while liberals, along with a lot of Saudi women, say it is a basic right that women should naturally have, especially those who cannot afford to employ a driver.宗教当局は昔から、運転する権利を認めると女性や社会全体を堕落させると考えてきた一方で、進歩主義者は、多くのサウジ女性とともに、女性、特に運転手を雇う余裕のない女性が当然持つべき基本的な権利だと主張する。 ツイッター・アカウント@hariri65.
7A picture of Najla Hariri taken from her Twitter account @hariri65.から撮ったNajla Hariri の写真
8Najla Hariri‘s feat stormed the Internet, and on Twitter, the long debate continued between those who refused what Najla had done and those who praised her courage and struggle to prove that society is wrong in banning women from driving cars.Najla Haririの功績は、インターネットやツイッター上で大騒ぎとなり、Najlaの行為を認めない人々と、女性の運転を禁じている社会の悪弊を証明するための勇気と闘いを称賛する人々の間で、長い議論が続いた。
9Hariri reacted kindly to the praise she got in comments through her Twitter account saying [ar]:Haririは、自分が得た称賛に対し、ツイッターを通じて次のように誠実に反応した:
10You have made me a leader and an icon, when I am not any of that.私はリーダーでも象徴的人物でもないのに、そのようにされた。
11I am just a mother who found herself in need to do something, so I did what I've done without looking for heroic acts or achievements.自分が何かをしなければならないと思ったただの母親なので、この通りのことをやっただけ。
12Saudi blogger Fouad Al-Farhan wrote a comment [ar] on what Mrs Hariri had done, saying:英雄的な行動とか功績とかは関係ない。
13What Mrs Najla Hariri has done driving her car in Jeddah to give a ride to her children is a legitimate [Halal] right and taking this right away is unfair.サウジのブロガーFouad Al-Farhanは、Hariri夫人がしたことについて、次のようにコメントした:
14Another Saudi tweep, Abdulrahman Kattoa, praised what Najla did, describing [ar] her as another Rosa Park, the African-American civil rights movement activist:Najla Hariri夫人が、自分の子供たちを車で送るため、ジッダで自分の車を運転したのは、道理にかなった権利であり、その権利を奪うのは公平ではない。
15No one breaks the fear wall except the brave, just the way an American woman broke racist oppression in a busサウジのツイッター利用者Abdulrahman Kattoaは、彼女をもう1人のローザ・パークス(アフリカ系アメリカ人の公民権運動活動家)と表現して、その行為を称えた:
16A Saudi male doctor, Rami Niazy, expressed his feelings of disappointment to see Saudis still debating the issue of allowing women to drive cars.勇気がなければ、だれも恐怖の壁は突き破れない。
17He wrote a tweet [ar] saying:ちょうどあるアメリカ人女性が、バスの中で人種差別主義者からの迫害をはねのけたように。
18Whenever I remember that we are still debating whether to let women drive or not in 2011, I feel terribly disappointed.サウジの男性医師Rami Niazyは、サウジの人々が、女性に車の運転を許可する問題をまだ議論しているのを見て、落胆の気持ちをツイートで次のように書いた:
19People went to the moon 40 years ago!2011年に、女性に車を運転させるかどうかの議論がまだなされているのを思い出すたびに、恐ろしくがっかりする。
20Saudi columnist Essam Al-Zamel wrote in his Twitter account a side comment on the debate of women driving saying [ar]:人類は40年前に月に行ったというのに! サウジのコラムニストEssam Al-Zamelは、女性運転問題について、別の観点のコメントをツイッターで次のように書いた:
21I hope the Islamic movement will not convert the issue of women driving cars to a clash between Islamists and Liberals because driving a car is an issue concerning women, not Liberals.一連のイスラム圏の動きによって、女性が車を運転する問題が、イスラム教徒と進歩主義者の衝突までに発展しないことを望みたい。 というのは、車の運転は女性に関する問題で、進歩主義者の問題ではないからだ。
22Kuwaiti columnist Abdullah Zaman wrote a tweet in English to Mrs Hariri praising her courage:クウェートのコラムニストAbdullah Zamanは、勇気を称えるツイートをHariri夫人に英語で書いた:
23Najla, I envy you for what you did today.Najla、君が今日したことをうらやましく思う。
24You got the guts to be a symbol of the will in the women's world.君には、女性社会の意志のシンボルになる根性があった。
25Saudi political activist Waleed Abu Alkhair pointed out [ar] the importance of what Mrs Hariri had done:サウジの政治活動家Waleed Abu Alkhairは、Hariri夫人がした行為の重要性を指摘した:
26In short, Najla Hariri driving her car in the middle of Jeddah City during the rush hour for a long distance without getting harassed, should end what has been rumored in the society about women getting hurt if they would drive.要するに、Najla Haririが、ラッシュ時のジッダ市中心部で、当局から妨害を受けずに長距離運転をしたことで、女性が運転すると痛い目に遭うと世間で言われてきた問題は決着するはずだ。