Sentence alignment for gv-eng-20131215-447143.xml (html) - gv-jpn-20140217-26520.xml (html)

#engjpn
1The Fake Interpreter at Mandela's Memorial Serviceマンデラ氏追悼式、手話通訳者が偽物!?
2More than 90 world leaders were present at Nelson Mandela's memorial service, which had its fair share of faux pas.(記事中のリンク先はすべて英語のページです) 90か国以上の首脳が参列したネルソン・マンデラ元大統領の追悼式では、失策までも平等に分け合ってしまった。
3South Africa's president Jacob Zuma, and the Obama, Cameron, Schmidt were booed after being caught taking a ‘selfie' at the service.南アフリカ共和国のジェイコブ・ズマ大統領、アメリカのオバマ大統領、イギリスのキャメロン首相、デンマークのシュミット首相は、式典の最中に「自分撮り」をしたことで批判を受けた。
4Then there was the fake sign-language interpreter!さらに、その会場には偽物の手話通訳者がいたのだ!
5Yes, Thamsanqa Jantjie, the Mandela memorial interpreter was fake.そう、マンデラ氏の追悼式で手話通訳をしたタマサンカ・ジャンティ氏は、偽の通訳だった。
6He was not using any recognizable sign language.手話の内容はすべてでたらめ。
7Writing on Limping Chicken, a deaf news blog, Professor Graham Turner, Chair of Translation & Interpreting Studies at Heriot-Watt University, Edinburgh pointed out that:エディンバラのヘリオット・ワット大学で通訳翻訳研究部部長を務めるグラハム・ターナー教授は、ろう者向けのニュースサイト「Limping Chicken」で、以下のように指摘した。
8He didn't use South African Sign Language.彼は南アフリカの手話を使っていなかった。
9In fact, he didn't use any language.実際のところ、何の言語でもなかった。
10What he produced there was 100% authentic gibberish. Lost彼がしていたことは、100パーセント間違いなく意味不明だった。
11Thamsanqa Jantjie has claimed to have suffered from a schizophrenic episode that made him see angels and hear voices.タマサンカ・ジャンティ氏は、天使が見えたり複数の声が聞こえたりする統合失調症の症状に見舞われていたせいだ、と主張した。
12And then allegations surfaced that the ‘interpreter' who stood a few meters away from world's leaders faced a murder charge in 2003.そのうえ、世界各国の首脳たちから数メートルのところに立っていたこの「手話通訳者」は、2003年に殺人の嫌疑を掛けられていたという疑惑が浮かび上がった。
13The South African government has apologised for any offense caused by the sign-language interpreter.南アフリカ共和国政府は、この手話通訳者のせいで不快な思いをしたすべての人々への謝罪を表明した。
14Blogging on Thought Leader, South Africa writer Sarah Bitten pointed out that the fake interpreter showed the world that in South Africa you do not have to have any ability whatsoever to get a job:南アフリカの作家Sarah Britten氏はThought Leaderのブログで、南アフリカでは仕事を得るのに何の能力も必要ないということが偽の手話通訳者によって世界に知らされた、と述べた。
15In South Africa, the signing man told the world, you don't actually have to know what you are doing in order to get a job.あの手話男が世界に向けて語っていたように、実は南アフリカでは、自分が何をしているのかわからなくても仕事に就けるのよ。
16You don't have to have any ability whatsoever, as long as it looks, to most, as though you can go through the motions - whether you are a teacher, a police officer, a bureaucrat, a government official or (as some have suggested) a state president.何の能力も必要なくて、たいていの場合、やってる振りをしておけばよし。 教師だろうと、警察官、役人、官僚や(指摘されているように)大統領だろうとね。
17There are those who see through you and complain, but they are ignored.正体を見破って文句を言う人もいるけど、どうせ無視されるわ。
18Ours is not a culture of accountability.この国には説明責任の文化が存在しないから。
19So one gig leads to the next.そうやって1回仕事をすれば次につながる。
20You've done it before so you get to do it again, because everyone in a position of power agrees that the emperor's new threads are stylish.あんたたち、そんな風に仕事を続けて繰り返してきたんでしょ。
21You stand there and tell us that the appearance of something becomes more important than the substance of it.だって地位のある人たちはみんな、王様は裸だなんて言わないもんね。
22Many people wonder what he was saying.そして、あんたたちはそこに立って、国民に訴えるのよ。
23Several interpreters have emerged online to interpret him.本質よりも見た目が大事ってね。
24YouTube user This is Genius posted humorous video below to show what the fake interpreter actually said:ジャンティ氏がどう訳していたのか気になる人は多いだろう。
25Professor Graham listed 10 lessons from the fake interpreter saga.ネット上には、ジャンティ氏の手話を解説する通訳者たちが現れた。
261. Using a sign language fluently is not something one can do just by waving one's hands around.偽の手話通訳者がほんとうは何と言っていたのか明らかにすべく、YouTubeユーザーのThis is Genius氏が投稿した愉快な動画はこちら。
27Sign languages are grammatically-structured, rule-governed systems like all other natural human languages.グラハム教授は、偽通訳者事件から得た10の教訓をリストアップした。
28You can't produce meaningful signing off the cuff and - equally importantly - you can't understand it spontaneously just by looking.1. 適当に手を振り回しても、流暢に手話を使いこなしていることにはならない。
292. If you can't sign, but require interpreting, you need reliable processes to help you identify effective provision.手話は他のあらゆる自然言語と同じように、文法的に構造化され、規則に支配された形式を持つ言語である。
30Interpreting isn't a game: it should be run on a professional basis.思いつきで意味ありげな手話を作ることはできないし、同じく重要なことに、勉強もせず見ただけで理解できるものでもない。
31This time, we saw a spectacular insult to the world's Deaf people: but no-one died.2. 手話がわからなくて通訳を要求する場合は、信頼性の高い方法で有効条件を確認する必要がある。
32Worldwide, every day, the result of inadequate interpreting leads to poor schooling, imprisonment, unemployment and health disparities.通訳はゲームではない。
33This must stop.仕事として行われるべきものだ。
343. Without proper training, screening and regulation, people can and will take advantage.今回我々は、世界のろう者に対する驚くべき侮辱を目の当たりにした。
35Even in countries like the UK, where sign language interpreting has become increasingly professionalised since the 1980s, smooth operators (who can talk the talk but not sign the sign) are legion.が、人が死んだわけではない。
36If you can't sign, they may appear wholly plausible and be wholly bogus. Don't guess and you won't be fooled.世界中で日々、通訳が不正確であるがために、教育の質が下がったり、投獄されたり、失業したり、健康格差が生まれたりしているのだ。
37On Twitter, shocked users used the hashtag #fakeinterpreter to share their reactions to the revelation:こうしたことは、何としても阻止せねばならない。
38What's the big fuss about #fakeinterpreter we have had a fake president for 4 years and there have been no problems - Mike (@mike_superb) December 12, 20133. 適切な訓練を受けず、審査や規程などをすりぬけて、うまく立ち回る者はいるし、これからも出てくるだろう。
39BREAKING NEWS: #fakeinterpreter lashes out at Obama, after his refusal to give him a drone for Christmas. pic.twitter.com/zlFSG61ofp1980年代から手話通訳者の職業化が進められているイギリスのような国でさえ、要領のいい者(口ばっかりで手話はさっぱりなタイプ)はたくさんいる。
40- AbortedNews (@AbortedNews) December 12, 2013手話ができない人にはそれっぽく見えるだろうが、まったくの偽物だ。
41#fakeinterpreter What the fake interpreter actually said.疑ってかかれば、だまされることはない。
42As decoded by @Julius_S_Malema pic.twitter.com/NxdDfqwis4 - Julius Sello Malema (@Julias_Malema) December 12, 2013Twitterでは、怒ったユーザーたちがハッシュタグ#fakeinterpreter(インチキ通訳)を用いて、今回の問題に対するそれぞれの意見を交換した。
43#fakeinterpreter Thamsanqa Jantjie [the fake interpreter] studied at the institute of emoticons (IOE) pic.twitter.com/tvAiEqHFYC - Rae (@OnlyRaechel) December 12, 2013インチキ通訳(#fakeinterpreter)で大騒ぎだけど、この国はインチキ大統領のもとで4年経っても、何の問題もないじゃないか。
44Apparently, it was not his first time as this YouTube video from 2012 shows:ニュース速報:インチキ通訳(#fakeinterpreter)がオバマ大統領に対して暴言を吐きました。
45So what am I supposed to tell my kids now?クリスマス休暇をもらえなかったことが原因とのことです。
46They *can't* grow up to be a #fakeinterpreter?実は、インチキ通訳はこう言っていた。
47That will crush their dreams. - Jeff Dwoskin (@bigmacher) December 12, 2013解読・@Julius_S_Malema。
48With so many charges dropped, the #FakeInterpreter qualifies to be our next president [president Zuma corruption charges were dropped in 2009].タマサンカ・ジャンティ氏が学んだのは、絵文字研究所(IOE)。
49- Our land for Tata!2012年に投稿されたYouTubeの動画によると、どうやらジャンティ氏は以前にも同じようなことがあったらしい。
50(@ntuthukomax) December 13, 2013それで、子どもたちにはどう説明したらいい?
51If a man whos been accused of murder, rape, theft etc gets that close 2 Obama what hope do the rest of us have of security? 大人になってもインチキ通訳(#fakeinterpreter)にはなるなって?
52#fakeinterpreter 子どもの夢が台無しだよ。
53- Natalie Germanos (@NatalieGermanos) December 13, 2013こんなにたくさんの起訴が取り下げられたなんて、このインチキ通訳者(#FakeInterpreter)は次の大統領候補だな。
54“He is the one who gave people signs to BOOOO Zuma….this guy is good…!!!” ….殺人やレイプ、窃盗等の罪に問われていた人物が、オバマ大統領にあんなに接近できるなんて、セキュリティは大丈夫なの?
55Hahaha :) #FakeInterpreter Thamsanqa Jantjie「ズマ大統領にブーイングしろって聴衆に合図を出したんだよ……やるじゃん……!!!」
56- PHAKI † MAHAPA (@God_Of_This_Age) December 12, 2013 ……アハハハ :) インチキ通訳(#FakeInterpreter)タマサンカ・ジャンティ
57:””D “@iRep_YungEmpire: FOH :””D “@AbortedNews: What if the #fakeinterpreter was actually giving us tips on back routes to avoid E-Tolls?””” [refering to the new controversial electronic toll collection system in South Africa]:””D “@iRep_YungEmpire: くだらん :””D “@AbortedNews: 実は、このインチキ通訳(#fakeinterpreter)は、電子料金徴収システムを回避できる抜け道のヒントを教えてくれてるのかもよ。
58- IG : Miss_Hle06 (@Miss_Hle06) December 12, 2013非常に偽善的。
59so hypocrisy | at the expense of this #FakeInterpreter we all of a sudden care about the deaf community, how many of us know how to sign ?このインチキ通訳(#FakeInterpreter)のおかげで、みんなが突然ろう者社会を気にかけるようになったんだ。
60- SPOKMATHAMBO (@SpokMathambo) December 12, 2013手話がわかる人なんてどれだけいる?
61What a sad thing that the memory of Nelson Mandela will be stained by the phoney sign language moron who is in every picture at funeral!何てことだ、ネルソン・マンデラ氏の思い出が、いかさま手話野郎のせいで汚されてしまう。
62- Donald J.追悼式のどの写真にもあいつが写っている!
63Trump (@realDonaldTrump) December 13, 2013 #fakeinterpreter should get a job with Sarah Palin.インチキ通訳者(#fakeinterpreter)は、サラ・ペイリンと仕事をするべきだ。
64His signing would still be complete gibberish but at least it'd be accurate.いずれにせよ彼の手話は意味不明だろうが、少なくともそれで正しいことになる。
65- Jim Wright (@Stonekettle) December 13, 2013校正:Kyoko Tashiro