# | eng | jpn |
---|
1 | Singapore: Animal Lovers Rally to Save Stray Dogs | シンガポール:野良犬を保護するため、動物好き団結 |
2 | After a jogger was scratched and bitten by a pack of stray dogs on December 14, 2011, at a new park in Punggol in Singapore, the Agri-Food & Veterinary Authority (AVA) has stepped up efforts to round up the stray dogs around the area. | 2011年12月14日、シンガポールのPunggolに新しく作られた公園で、1人のランナーが野良犬の群れに引っかかれ、噛まれるという事件が起こった。 これを受けてthe Agri-Food & Veterinary Authority (AVA)は、その地域一帯での野良犬の捕獲に乗り出し、結果30頭ちかくの野良犬を捕まえた。 |
3 | Almost 30 dogs have been caught. | また凶暴だったという理由から、4頭の犬が安楽死処分された。 |
4 | About four have been deemed aggressive and been put down. Since then, animal-loving Singaporeans have rallied to the cause, setting up a Facebook page appealing to Pasir Ris-Punggol GRC Member of Parliament Ms Penny Low and the AVA to stop the culling. | 一連の騒動の後、シンガポールの動物愛護家たちは、野良犬を保護するために団結し、Paris Ris-Punggol 選挙区のPenny Low 国会議員とAVAに対して、野良犬の処分の中止を呼びかけるFacebookのページを設置した。 |
5 | There are so many ways we could meaningfully reduce the homeless animal population. | 飼い主の居ない動物の数を減らすための効果的な方法はいくらでもあります。 人々が動物を捨てないよう啓蒙活動を行う。 |
6 | Actively discouraging people from abandoning animals. | マンションで動物を飼えることを許可するよう、働きかける。 |
7 | Letting people give animals a home in their flats. | 動物への不妊・去勢措置の支援・普及。「 |
8 | Supporting and encouraging sterilization of animals. | 公共の安全性」という名の下に何万頭もの野良の動物を殺すよりも、これら全ての解決策の方が優れています。 |
9 | All of these solutions would be better than killing tens of thousands of homeless animals under the guise of ‘public safety'. | またボランティアたちは、処分されそうになっている犬たちを救出し、里親や引き取り手を探すために、助けた犬の写真をFacebookのページ上に載せるといった活動を開始した。 救助された内の1匹の犬。 |
10 | Volunteers have also begun to rescue dogs from culling, putting their photos up on the group to seek fosterers and adopters. | 現在、住む家を必要としている。 (画像:FacebookのHawk Cut Weisより) |
11 | One of the dogs rescued and now in need of a home. | Haslindaは、今回の出来事がきっかけとなり、そのエリアから人々が遠ざかってしまうことのないように願っている。 |
12 | (Image from Hawk Cut Weis on Facebook). | この地域に馴染みのある人なら、何回か野良犬を目撃したことがあるかもしれない。 |
13 | Haslinda hopes that the episode won't put people off visiting the area: | 今回のことが起こったからといって、この地域に来るのを止めようだなんて、誰も思わないでほしい。 |
14 | Those who are familiar with this place may have seen the stray dogs several times. | 私が犬を見たことのある場所を挙げたいと思う。 だから野良犬が辺りをうろつき回っていてもどうか驚かないでほしい。 |
15 | I hope this news have not turned off anyone from visiting this place. | 犬たちは、理由もなく襲ってきたりなんかしない。 |
16 | Just wish to point out some locations where I had seen the dogs. | jolantruは、野良犬が処分されていることに対して、ブログ上でこのような反対意見を述べている。 |
17 | So don't be surprised if you see them loitering around. | …犬たちが処分されているのを見るのは、つらい。 |
18 | They won't attack anyone without reason. | SARSがまた発生したみたいな感じ。 |
19 | @jolantru blogs about her opposition to the culling of strays: | あの重要な(SARSのあった)年に道で拾われた子猫、Meowを引き取った。 |
20 | …seeing them being culled hurts. | そして今、この子は私と一緒にいる。 |
21 | It feels like SARS all over. | 元気がよくて、とっても優しい男の子。 |
22 | I adopted Meow, a kitten picked up from the streets during that fateful year, and he is with me now, a healthy and extremely affectionate tom. | 猫好きたちは、この無計画な処分活動にショックを受けて、強い憤りを覚えている。 |
23 | Cat lovers were shocked and outraged by the indiscriminate culling. | きっとAVAは、ただ彼らの仕事をしただけなのかもしれない - けれども殺すという行為は、正しい答えではなかった。 |
24 | Perhaps, AVA was just doing its job - but killing wasn't the answer. | しかし AVAは、シンガポール国民の安全の確保と狂犬病蔓延の管理・防止の必要性を主張している。 |
25 | However, the AVA has cited the need to ensure the safety of Singaporeans, as well as to control and prevent the spread of rabies. | 校正 Kanako Hasegawa Takashi Ota |