# | eng | jpn |
---|
1 | Azerbaijan: Death Star Hotel | アゼルバイジャン:デス・スター・ホテル |
2 | It looks quite impressive and futuristic on first glance - a hotel that bears an uncanny resemblance to the Death Star from the Star Wars films. | 一見したところでは印象的で未来的なこのホテルは、映画「スター・ウォーズ」のデス・スターに異様なほど似ている。 |
3 | Remarkably, however, the hotel will not be built in Las Vegas or Dubai. | しかし驚くことに、このホテルが建設されるのはラスベガスやドバイではない。 |
4 | It is instead planned for Baku, capital of the Republic of Azerbaijan. | なんとアゼルバイジャン共和国の首都バクーに予定されているのだ。 |
5 | Fan IQ thinks that the project is an attempt to increase Baku's chances of hosting the 2016 Olympic Games, and if so, the sports blog believes it might just have succeeded. | Fan IQは、この計画は2016年オリンピックのバクー開催の可能性を高めるための試みでると考えており、もうしそうであれば、うまくいったかもしれないと、このスポーツブログは言っている。 |
6 | So although the 2016 Games are a long way off, if you're a city that wants to host them, you better get your act together. | 2016年大会はまだ先の話だけど、開催を狙っている都市はちゃんと準備をしなければいけない。 |
7 | Baku, the capital of Azerbaijan, officially has it's #$%@ together. | アゼルバイジャンの首都バクーは、正式に#$%@しているんだ。 |
8 | They're in the intense running for the 2016 Games - which will be announced next year - and I think they just took the lead. | 彼らは2016年大会(来年発表される)に向けて熾烈に争っていて、これでトップに出たと思う。 |
9 | How so? | どうやって? |
10 | Well, my friends, they're going to build a hotel based off of the Death Star from Star Wars for the Games. | それはね、みんな、彼らはオリンピックのために、スター・ウォーズのデス・スターを基にしたホテルを建設するんだよ。 |
11 | The Geeky Traveler seems impressed too. | The Geeky Traveleも感心しているようだ。 |
12 | Azerbaijan is not a country that is usually top on the list for people desperately wanting a vacation, but they're working on a concept hotel that may draw attention and interest. | アゼルバイジャンは人びとが是が非でも休暇を過ごしたいと思うような国ではないけど、注目を引いて興味そそるようなコンセプトホテルに着手しようとしている。 |
13 | Although it's designed in such a way that it changes appearance depending on the angle, from the front it looks remarkably like the Death Star from Star Wars, and I have to say that if I did end up needing to travel there for some reason, I would totally want to stay in the Death Star hotel! | 角度によってその姿が変わるように設計されているけど、正面からはスター・ウォーズのデス・スターに酷似している。 もし何かの理由であそこに行かなければいけなくなったら、絶対にデス・スター・ホテルに泊まりたいね! |
14 | The Gadgets Blog, however, wonders if there isn't more to the futuristic hotel than meets the eye. | しかし、The Gadgets Blog はこの未来的なホテルには見かけ以上に何かあるのではないかと考えている。 |
15 | I personally just think it's a cover up for things to come and I'm taking the proper precautions. | 個人的には、これはこれから起きることを覆い隠すものだと思っていて、警戒している。 |
16 | The last time someone planned to build a Death Star, there was a little guy named Anakin walking around claiming to bring a balance in the force. | 最後に誰かがデス・スターを作ろうと計画した時、いろいろな所でフォースにバランスをもたらすと言い回るアナキンという奴がいた。 |
17 | And well, we all know how that one turned out. | まあ、その結果がどうなったかご存知の通りだ。 |
18 | If anyone needs me, I'll be in a bunker in Iceland rounding up Wookies and Ewoks. | 私にどなたか用事があるときは、アイスランドのトーチカでウーキーやイウォークをかき集めてるよ。 |
19 | May the Force be with you. | フォースと共にあれ。 |
20 | Gizmodo gets equally excited, but then notices an important difference between the hotel and the intergalactic space station than can obliterate entire planets. | Gizmodoは同様に興奮しているが、このホテルと惑星を丸ごと破壊することができる銀河系宇宙ステーションとの間の重要な違いに気がついた。 |
21 | They call it “Full Moon” but they are not fooling us: this is a fully armed, fully operational battle station. | 「フルムーン(満月)」と呼んでいるけど欺いているわけではない。 |
22 | And it shall be destroyed before it's too late, with a bunch of small fighters that can escape its turbolasers and drop proton torpedoes down an exhaust port. | これは完全武装の、完全に機能する戦闘ステーションだ。 そして手遅れにならないうちに、ターボレーザーをかい潜り排気口からプロトン魚雷を投げ込むことができる大勢の小さな戦士により破壊されるのだ。 |
23 | Or maybe not, if you look at it from its side. | 横から見たら違うかも。 |
24 | Vagabondish also notes that the resemblance stops on further inspection, but brings us all back down to earth by sharing information that might actually be of more interest to potential tourists. | Vagabondishもまた詳しく見ると似ているのはそれまでだと言っているが、潜在的な観光客が興味を持ちそうな情報を共有するために、私たちを地球へと引き戻す。 |
25 | The blog also remarks that it's interesting to note that the further east you travel, the more futuristic architectural design gets. | このブログでは、興味深いことに東に行けば行くほど建築デザインが未来的になるとも言っている。 |
26 | [O]n to the actual living conditions, and the interiors promise to be lavishly spacious - just 382 rooms spread across 35 floors and 104,182 square meters of space. | 実際の生活環境、そして贅沢にも広々としたものとなるという話になっている内装について-35階そして104,182平方メートルの空間に382室が用意されている。 |
27 | The Full Moon Hotel sits on a wavy podium with two apartment complexes at either side, named, quite fittingly, Palace of Wind 1 and 2. | フル・ムーン・ホテルは波形の台の上に建てられ、その両側に「風の城1そして2」とふさわしい名前が付けれた二つのマンションが建てらる。 |
28 | It's interesting to see how so many of these futuristic looking designs are moving eastward. | こういう未来的なデザインが東へと移っていくのを見るのは興味深い。 |
29 | Traditionalists may cringe at the Full Moon Hotel's design with thousands of hexagonal honeycombs running through its back, but you have to admit, it is a change from conventional tall, drab blocks of concrete with no defining features for miles. | 伝統主義者は裏に数千もの六角形の亀甲模様が施されたフル・ムーン・ホテルのデザインを嫌うだろうが、これは何マイルも続く従来の味気のない高層コンクリートの箱からの変化だと認めざるをえない。 |
30 | Regardless, as About:Blank points out, whether it's officially called the Full Moon Rising Hotel or not, it will probably be referred to by everyone as “that Death Star Hotel.” | いずれにせよ、 About:Blankが指摘しているように、本当にフル・ムーン・ホテルと呼ばれようとなかろうと、皆からは「あのデス・スター・ホテル」と呼ばれることになるだろう。 |
31 | Olympics or not, there will likely be a few Star Wars conventions in Baku. | オリンピックとは関係なしに、バクーでスター・ウォーズの大会がいくつか開催されることになるかもしれない。 |
32 | If so, count me in. | そうなったら、私も仲間に入れてほしい。 |
33 | The Hotel looks cool. | かっこいいホテルだ。 |