Sentence alignment for gv-eng-20080123-37957.xml (html) - gv-jpn-20080127-221.xml (html)

#engjpn
1Tajikistan: The ice age. Nowタジキスタン:氷河期
2Despite the fact that the long-awaited hydropower station Sangtuda-1 in Tajikistan has been launched, the population still does not feel the changes.タジキスタンでは待望のサングトダーI水力発電所が稼働を開始したにもかかわらず、国民はその変化を感じることがない。
3It is worth of mentioning that only the first (out of four) turbines was launched and the other three will be on till the end of this year.稼働しているのは(4つのうち)最初のタービンだけで、他の3つは今年末まで稼働しない。
4Despite the promises of local meteorologist, who forecasted that the cold weather will leave Tajikistan in several days, the temperature is still 16-20 degrees below the zero (Celsius).数日で寒気がタジキスタンから抜けると予測していた現地の気象学者の言葉とは裏腹に、気温はいまだマイナス16-20度である。
5More than that, the energy crisis is still here and gets even worse day after day, says kellyinthemountains.それに加えて、いまだにエネルギー危機は解決されておらず、日増しに悪化の一途をたどっていると、kellyinthemountainsは言っている。
6Apartments, schools, offices are still cold and dark.アパート、学校、オフィスは寒くて暗い。
7Low temperatures have forced people to wear outer clothing inside their offices and homes:この低気温のために、人びとはオフィスや家の中で上着を着ることを余儀なくされている。
8Temperatures in Tajikistan and elsewhere in Central Asia have dropped below -20 Celsius in some areas.タジキスタンや中央アジアのその他の地域では、気温がマイナス20度を下回ったところもある。
9Heavy snowfalls and avalanches have disrupted public transport in many cities and villages.多くの都市や村では、大雪や雪崩により交通が寸断されている。
10Some bus drivers who are brave enough to go on the icy roads have been charging passengers twice the price for tickets.凍結した道路を運転する勇気のあるバスの運転手は、乗客から切符の2倍の値段をとっている。
11Additionally, absence of central heating the cities and poor supply of electricity makes almost impossible to have classes in secondary schools - they were cut down from 45 to 30 minutes.さらに、集中暖房がないことや電力の供給不足のために、中学・高校で授業をするのはほとんど不可能で、45分から30分に短縮された。
12Teachers and students are sitting in the classrooms in coats and scarves.教師や生徒は、教室でコートやマフラーをしたままでいる。
13As winter does not seem to get milder, the situation does not get better, neweurasia reports:今年の冬は温かくなりそうもなく、状況は良くなっていないとnewseurasiaは伝えている:
14In addition to current energy crisis, prices for the scarce electricity was increased by 20 percent and for the gas almost by 50 percent.最近のエネルギー危機に加えて、乏しい電力の値段は20パーセント、ガスにいたっては50パーセント上昇した。
15It is happening during the winter time when the population is experiencing a great shortage of energy to heat houses and cook food.国民が家を温めたり料理をしたりするためのエネルギー不足に悩んでいる冬に、このようなことが起きているのだ。
16The announcement about the sharp rise in prices of electricity and gas was recently made by the local monopolist energy companies TojikGaz (natural gas) and Barqi Tojik (electricity).先日、現地の専売エネルギー供給会社であるTojikGaz(天然ガス)とBarqi Tojik(電力)が、電気とガスの急激な値上げを発表した。
17Although it is legislatively prohibited to cut-off electricity at such places as hospitals, this law is violated everyday and has tragic consequences.病院などへの電力供給を止めることは法律で禁じられているが、この法律は日常的に破られ、悲劇的な結果を生んでいる。
18Recently, six newly-born children died in the hospitals of Dushanbe.最近、ドゥシャンベの病院で新生児6人が死亡した。
19Local media outlets report that the main reason of these deaths were electricity cut-offs in maternity hospitals.これらの死亡ケースの主な原因は、産科病院の電力が寸断されたことだと地元メディアは伝えている。
20The electricity generated in the country is not enough even for street lights.この国で発電される電力は、街灯にも不十分なくらいだ。
21Khurshed says that dark streets make drivers get into car accidents more often [ru].Khurshedは、道路が暗いとドライバーが事故を起こしやすくなると言っている[ru]。
22Street lights in Dushanbe are off almost for almost a week and the number of traffic accidents has noticeably increased.ドゥシャンベの街灯は、ほぼ1週間消されていて、交通事故の件数は著しく増加している。
23Today, Tajik news agencies reported that the government ordered to close down all plants, factories and other enterprises till the end of January in order to save energy.タジキスタンの報道機関は今日、 政府はエネルギー節約のために全ての生産設備や工場などの事業を1月末まで閉鎖するよう命令を出したと伝えた。
24Yesterday, the head of major energy company “Barki Tojik” (electricity) reported that the level of water in Nurek reservoir is rapidly becoming less.昨日、主要エネルギー供給会社Barki Tojiki(電力)は、ヌレク貯水池の水位が急速に低下していると報告した。
25This reservoir provides water for the major hydropower station Nurek, which generates more than 80 per cent of electricity in the country.この貯水池はこの国の電力の80パーセント以上を発電しているヌレク水力発電所へ水を供給している。
26“Barki Tojik” says that if the use of electricity is not going to decrease, the water in the reservoir will be not enough till mid-February to generate electricity.電力使用量が減らなければ、2月中旬までには貯水池の水がたりなくなると、Barki Tojikは言っている。