Sentence alignment for gv-eng-20120724-340816.xml (html) - gv-jpn-20120811-15634.xml (html)

#engjpn
1Cuba: Pro-Democracy Leader Oswaldo Payá Dies in Car Crashキューバ:反体制活動家オズワルド・パヤが事故死
2On July 23, 2012 Cuban pro-democracy advocate Oswaldo Payá was killed in a car accident in the eastern city of Bayamo.2012年7月23日、キューバの反体制活動家オズワルド・パヤが同国東部のバヤモ市郊外で交通事故のため死去した。
3Leader of the famed Varela Project and a winner of the European Parliament's Sakharov Prize for human rights and democracy, Oswaldo Payá was internationally recognized as one of Cuba's most pragmatic, forward-thinking advocates for freedom of expression, freedom of association, and other fundamental rights on the island.「バレラ計画」の主導者で、欧州連合(EU)欧州議会が人権活動家らに贈るサハロフ賞を授与したこともあるオズワルド・パヤは、実践主義者、先進主義者として国際的に知られていた人物であった。
4His colleague, Harold Cepero, was also killed in the accident.彼は表現の自由、結社の自由などキューバの民主化運動のために活動した。
5Oswaldo Paya, at his home.彼の同胞であったHaroldCeperoもこの事故で死去した。
6Screenshot from video by Tracey Eaton, taken with photographer's permission.自宅でインタビューを受けるオズワルド・パヤ、Tracey Eatonによる映像からのスクリーンショット(許可済み)
7Survivors included Angel Carromero and Jens Aron Modig, European politicians from Spain and Sweden, who were supporters of Payá's efforts.生存者の中にはパヤの活動を支持していたスペイン人政治家Angel Carromeroとスウェーデン人政治家Aron Modigも含まれていた。
8Both currently remain hospitalized, but are reportedly in stable condition.二人は入院中だか容態は安定していると伝えられている。
9As of yet, no account of the accident from either survivor has appeared in mainstream or citizen media.今のところ、大手メディアや市民メディアに対し二人から事故についての説明はない(訳注:7月24日現在)。
10The public first learned of the advocate's death through reports from acclaimed Cuban blogger Yoani Sánchez, who was close with Payá's family.市民がパヤの死亡を知らされたのは、著名なキューバ人ブロガーでパヤと家族ぐるみの付き合いがあったYoani Sánchezからの一報であった。
11Sanchez tweeted to her followers that she received a call from Ofelia, Payá's wife, informing her of the accident:Sanchezはパヤ氏の妻Ofeliaから事故に関しての電話を受けた、とツィートした。
12@yoanisanchez: #Cuba I just spoke with Ofelia Acevedo wife of @OswaldoPaya and she confirmed that her husband suffered an accident I will keep you informed!@yoanisanchez: #Cubaたった今、@OswaldoPaya(オズワルド・パヤ)の奥さんと話したが、彼が事故に巻き込まれたらしい。
13Hours later, Sánchez tweeted to her 270K followers that Paya had died:また報告する!
14@yoanisanchez: #Cuba Carlos Amador secretary of the bishpo of #Bayamo confirms the death of @OswaldoPaya @el_pais @CNNEE数時間後、27万人にも上る彼女のフォロアーにパヤの死亡が報告された。
15In Cuba's main national newspaper, Granma, a short article described the accident and named Payá as one of the victims, but did not refer to his political work.@yoanisanchez: バヤモ市の司教秘書Carlos Amadorが@OswaldoPaya(オズワルド・パヤ) の死を確認@el_pais @CNNEE
16Respected by many, but criticized both by government supporters and hard-line anti-Castro groups, Payá founded Cuba's Christian Liberation Movement, a non-denominational political organization working to advance human rights and civil liberties in Cuba.同国の主要全国紙グランマでは事故についての短い記事を掲載したが、パヤを一人の犠牲者として報道しただけで彼の政治的活動には触れていない。 多くの人から評価を受けている一方で、政府支持者と反カストロ政権強硬派のどちらからも批判されていたパヤは、反体制派組織「キリスト教自由運動」を創設し、キューバの人権と市民の自由のために活動していた。
17A decade later, in 1998, he spearheaded the Varela Project [es], which to date remains one of the most pragmatic and measured attempts by a Cuban civil society group to advocate for change within the Cuba's political system.それから10年後の1998年、パヤは「バレラ計画」[es]を主導した。「 バレラ計画」は市民団体によって行われた政治体制の改革を問う、最も実践的で計画的な反対政府行動であった。
18Payá and other members of the project collected 11,000 signatures on a petition calling for a referendum on the country's constitution.活動を通じ、憲法改正を求める国民投票を実現させるため、約1万1000人もの署名が集まった。 政府が拒否したその国民投票は、表現の自由、結社の自由、参政権の拡大などのキューバ国民の基本的自由を問うものであった。
19The referendum, which was not accepted by the Cuban government, would have enshrined rights to free expression, free association, full electoral participation, and other fundamental liberties for all Cubans.パヤはまた、非暴力主義や民主化への穏便な姿勢、そして政府外組織、特にアメリカからの資金援助を拒否したことで知られていた。 2011年に行われたジャーナリストTracey Eatonによるインタビューで、パヤは自身の信念を語った。
20Payá was also known for his commitment to non-violent action, his moderate approach to advocacy, and his refusal to accept support funds from outside governments, most notably the US.アメリカからのお金はキューバを変えることはありません[…]根本的な問題はキューバ政府がキューバ国民の権利を権利として認識していないことです[…]これはキューバ内の問題であり、その解決策もキューバの中、キューバ人の中にあるのです。
21In a 2011 interview with journalist Tracey Eaton, he commented on these convictions:Tracey Eatonによるオズワルド・パヤへのインタビューcubamoneyproject.orgより。
22Money from the United States is not going to drive change in Cuba.Sanchezがパヤの死を確認した直後、彼の死はツィッターで国際的なトレンドトピックになった。
23[…] The essence of the problem is that the Cuban government does not recognize the rights of Cuban citizens in Cuba.Marta López García [@aircag]はツィートしている。
24[…] The problem is in Cuba, and the solution is in Cuba, between Cubans.@aircag: #CUBAオズワルド・パヤは彼に反対する人を悪く言うことが一切なかった。
25Tracey Eaton interview with Oswaldo Paya, from cubamoneyproject.org:パヤは違いよりも倫理を優先するということを教えてくれた。 自由のある世界で安らかに!!
26Payá's death became a global trending topic on Twitter shortly after Sanchez confirmed his death.報道が表面化されるとすぐパヤの娘Rosa Maríaは外国人記者団に対し、この交通事故が事故ではなかったのでは、と疑っていると述べた。
27Marta López García [@aircag] tweeted:一方で政府メディアは、コントロールを失った車が道路脇の木に衝突したと発表した。
28@aircag: #CUBA Oswaldo Paya never insulted those who opposed him.しかし一部の報道ではトラックのような車がパヤの乗っていた車に激突した、という情報もある。
29The lesson he leaves behind is [to hold] ethics above differences.この情報についてツィッターで多くの疑惑の声があがっている。
30Rest in freedom!!@ZapataViveは言う。
31Soon after the reports surfaced, Payá's daughter, Rosa María, told foreign press outlets that she feared the crash was not an accident.#CUBAオズワルド・パヤと助手HAROLD CEPEROはカストロに歯向かったから死んだんだ。 彼らが安らかに眠れますように!!
32While state media reported that the driver lost control of the vehicle and that the car crashed into a tree, other reports have held that the car crashed with another vehicle, possibly a truck.ブロガーで写真家のOrlando Luis Pardo Lazo [@OLPL]のツィート。
33Many voices on Twitter commented on this allegation:誰かの責任?
34@ZapataVive tweeted: 裁判になる?
35#CUBA OSWALDO PAYA AND HIS ASSISTANT HAROLD CEPERO ARE DEAD BECAUSE THEY OPPOSE #CASTRO MAY THEY REST IN PEACE !! お咎め無し?
36Blogger and photographer Orlando Luis Pardo Lazo [@OLPL] tweeted: そもそも真相を明らかにしようとしてる?
37Is someone at fault? ただの技術的ミス?
38Will there be a trial? それとも、意図的な「ミス」?
39Or will they get away [with it]?Pardo Lazoは7月23日午後に行われた追悼式の様子を随時ツィートした。
40Are they [trying to find out]?短い映像ではパヤを称賛する参列者の人々が映し出されている。
41Or was it a technical error?事故の詳細はグローバル・ボイスで追って報告する予定だ。
42Or was it a technical success?しかし今は、パヤ氏を尊敬する人々が彼の死を嘆き、功績を称えるのみだ。
43Pardo Lazo live tweeted memorial services on the afternoon of July 23rd and included a brief video in which mourners can be seen applauding Payá.デンバー大学哲学研究科で博士号候補生のキューバ出身Arturo Lopez Levyは、パヤの政治組織と実践主義について詳細なレポートを書いた。
44Details of the accident will be reported on Global Voices when they are known.特に、キューバ反体制活動におけるパヤの比類なき穏健的立場について言及した。
45For now, those who admired Payá continue to express their grief over his death, and admiration for his work.パヤはまだ始まったばかりの民主化への道半ばにして逝った。
46Arturo Lopez Levy, a Cuban-born doctoral candidate in Philosophy at the University of Denver, wrote a detailed essay on Payá's political organization and pragmatism.キューバ革命後の憲法の枠組みの中で、キューバに存在する多様な考え方を持つ人々に対し、理性的でしかも国家主義的な新しい幸福の形、民主主義の形を提案した。
47Lopez Levy commented on the leader's uniquely moderate position among pro-democracy advocates in Cuba:また、カストロ政権一部改革のために全力を尽くした。
48Payá leaves behind a path that had just begun: working within the post-revolutionary constitutional framework to channel the vibrant social plurality of the island into a rational, nationalistic alternative of democracy and well-being, to the partial reform projects of Raúl Castro.彼の活動は、アメリカやマイアミにおいて、穏健派の団結を妨げている「最大限綱領主義」の政治を続けることで得た代償に目を向けるきっかけになるだろう。
49Perhaps in Washington and Miami this will initiate some reflection on the cost of continuing a politics of “maximalism” that is counterproductive to the consolidation of the moderate opposition.ブロガーDimas Castellanos[es]は述べた。
50Blogger Dimas Castellanos [es] wrote:20年以上にわたり活動を続け、決して諦めず、故郷を最後まで捨てなかったパヤは、彼の活動や個人的な指導力の是非に関わらずキューバの歴史に名を残すだろう。
51Payá, regardless of any disagreement with his project or personal leadership, will occupy a place in Cuban history for his work of more than two decades, for his persistence, for his remaining in Cuba and for many other things.今、キューバ市民がパヤのためにできること、それは彼の意思を継いで活動を続けること、母国の民主化のために戦うことである。
52The greatest tribute [that Cubans can give him now] is to continue his work, to fight for the democratization of our country.校正:Maiko Kamata