Sentence alignment for gv-eng-20140325-463574.xml (html) - gv-jpn-20140505-28147.xml (html)

#engjpn
1750 Million People Expected to Speak French by 2050フランス語話者、2050年までに7億5千万人に?
2Bangui, Central African Republic.(特に断りのないリンク先は、英語のページです。)
3The French language retains some of its former influence in the former French colonies in Africa.中央アフリカ共和国のバンギ。 フランス語は、アフリカの旧フランス植民地において、かつての影響力をいくぶんか保っている。
4Image from Wikimedia Commons.写真はウィキメディア・コモンズより。
5Countering the assertion by John McWhorter at the New republic that learning French is pointless, Pascal Emmanuel Gobry writes on his Forbes blog that French might just be the language of the future:フランス語を学ぶことは無意味だという、ジョン・マホーターのNew republicでの主張に反論して、パスカル・エマニュエル・ゴブリーは自身のForbesのブログ上で、フランス語はもしかすると将来性のある言語かもしれないとして、次のように書いている。
6French isn't mostly spoken by French people, and hasn't been for a long time now.フランス語話者の大半はフランス人ではなく、それは、これまでも長い間そうだった。
7The language is growing fast, and growing in the fastest-growing areas of the world, particularly sub-Saharan Africa.この言語は急速に普及しており、世界で最も急成長している地域、特にサハラ以南のアフリカ地域において広がりつつある。
8The latest projection is that French will be spoken by 750 million people by 2050.最新の予測では、フランス語を話す人は2050年までに7億5千万人になるだろう、とされている。
9A study by investment bank Natixis even suggests that by that time, French could be the most-spoken language in the world, ahead of English and even Mandarin.投資銀行Natixisによる調査では、その頃までには英語や北京語さえもを上回り、フランス語は世界で最も話される言語になるかもしれない、とまで示されている。 ひと月前、グローバルボイスの翻訳者が、フランス語学習における課題と利点について述べている。
10Global Voices translators weighed in a month ago on the challenges and the benefits of learning French.校正:Shoko Baba