Sentence alignment for gv-eng-20081130-53312.xml (html) - gv-jpn-20081203-463.xml (html)

#engjpn
1Nigeria: Hundreds of deaths in post-election riots Hundreds of people are reported to have been killed in the violence that erupted in Jos, Plateau State, Central Nigeria on Friday November 28th over a disputed local election.ナイジェリア:選挙後の暴動により数百人死亡
2(Photo by citizen journalism portal Sahara Reporters) Saralynn, a missionary based in Jos, described the situation on Saturday:論争の的となった地方選挙が行われた11月28日金曜日、数百人が中央ナイジェリアのプラトー州ジョスで勃発した暴動により死亡したと伝えられている。
3I fled my house today. David woke me up at about 06:45 to tell me he thought there was trouble.写真:市民ジャーナリズム・ポータル サハラ・レポーターズ(Sahara Reporters)より
4I'd heard the sirens in my sleep and realised with a start that I also heard gunshots.ジョスの宣教師サラリン(Saralynn)は土曜日、暴動の状況を下記のように語った。
5And the sirens were going on and on-one after another.ディビッドは6時45分頃、私を起こしこの場に留まるのは危険だと言った。
6There were local elections here yesterday, and the governor had deployed troops to keep the peace. But that was yesterday. […]寝ている間にも騒音が聞こえていたし、銃撃が始まったことにも気付いた。
7My parents' driver/gardener came around 08:45 […].騒音はどんどん広まっていた。
8He told us of youths on the streets, of burning tires, of soldiers, of people out with knives and big sticks.昨日この地域で地方選挙が行われ、政府は治安維持のため軍隊を派遣した。
9Jeremy Weate of Naijablog reported that blogger Talatu-Carmen was locked-down in the family compound with a hundred other people.しかし、それは昨日のことだった。( ・・・)
10He also copied a letter sent by Zamani's farms in Jos to their customers about the situation in the city:両親の園芸屋兼運転手が8時45分頃やって来た(・・・)。
11Two of our delivery staff - Audu, our head driver, and Ado, our delivery assistant - had their houses burnt down and lost all of their belongings.彼は私たちに路上の若者たちのことや燃えていたタイヤのこと、兵士のこと、ナイフや大きな杖を持った人びとのことなどについて話した。
12This afternoon I spent driving all around Jos looking for their families in some of the refugee camps set up around the town after people were evacuated from their area by the army.Naijablog のJeremy Weateは、ブロガーTalatu-Carmenが他の百人と一緒に家に閉じ込められている伝えた。
13We finally found them, and brought them back to my compound.彼はまた、ジョスの様子を取引先に知らせるためザマニの農民が送ってきた手紙も投稿した。
14So we currently have about 25 refugees in the house. [..]ジョスの中を行き来することは容易ではなく、いつ状況が平常に戻るかも分からない。
15Moving around in Jos is not easy, and we are not sure when the situation will return to normal.私たちは今日、多くの道が閉鎖されジョスの一部では24時間外出禁止令が出されているため、(家から30キロ離れた)農場へ行くことが出来ない。
16Today we couldn't get to the farm (30km away from the house) because many of the roads were blocked and parts of Jos are under 24 hour curfew.幸いにも農場では全て正常であり、ジョス付近の田舎では今のところ暴動は起きていない。
17Fortunately everything is normal at the farm and so far there have not been any incidents of violence in the rural areas around Jos. But it is impossible to get some items like onions and potatoes that we source locally because no one is coming in to Jos with these items.しかし、誰も農産物をジョスまで配達してこないため、玉ねぎやじゃが芋などの農産物を入手することが不可能になっている。
18Everything in Jos - shops, markets, banks, etc.- are all closed and the city is virtually deserted.店や市場、銀行などジョスの全てが閉鎖し、町は完全に活気を失っている。
19All the inhabitants are locked in their homes.住民はみな家に閉じ込められている。
20Adeola Aderounmu of the blog Thy Glory O Nigeria…! thinks that “in Nigeria the politicians over the years have continued to blend politics and religion” and that Nigerian politics are a “winner takes all game”.The Glory O Nigeria…. !
21Because of that, he thinks there will not be a punishment for the perpetrators of the riot killings:のブロガーAdeola Aderounmuは、「ナイジェリアでは、政治家はここ数年、政治と宗教を融合することに尽力してきた」、そしてナイジェリアの政治は「勝者独り占めゲーム」であると考えている。
22In Jos-Nigeria, hundreds of people may have lost their lives because of an election that took the dimension of religious inclination.そのために、暴動による殺害の加害者に対する処罰が見過ごされるだろうと彼は考えている。
23You can imagine that ignorance remains a weapon that has been used to send innocent people to their early graves.ナイジェリアのジョスでは、宗教色を帯びた選挙のため、おそらく何百もの人びとが死亡した。
24The perpetrators of these evil acts will never be found.無知が武器となって無実の人びとを早死に追いやってきたということは想像できるだろう。
25They will never be brought to book.凶悪な行為の加害者は決して追跡されない。
26In Nigeria, this type of killing usually comes with the backings of some wicked politicians.彼らは決して責任を問われることはない。
27The perpetrators enjoy privileged protection or anonymity and they will be unleashed again to do the same harm in the future.ナイジェリアでは、このような殺害が不道徳な政治家の協力によって当たり前のように起きている。
28This is why religious riots or political riots associated with religion remains recurring incidents in Nigeria.加害者は特権的な保護や匿名性を利用しており、野放しにされて将来も同じような危害を繰り返す。
29Naija Pundit of My Nigeria, on the other hand, doesn't think that the riots have a religious root:これが宗教的暴動ないし宗教と絡んだ政治的暴動がナイジェリアで繰り返し起きている理由である。
30PDP and ANPP are secular parties which do contain religious fundamentalists in them, but those elements are the exception rather than the norm when it comes time to set party policies and activities.一方でMy NigeriaのNaija Punditは、今回の暴動が宗教に起因するとは考えていない。
31What is going on in Jos right now is all about the perceived politics of disenfranchisement, and not religion. […]現在ジョスで起きていることは、政治による公民権の略奪に対するものであり、宗教に起因するものではない。 […]
32So Nigerian papers say the strife was as a result of what is being perceived as a stolen election, but the BBC takes that, twists it around, and turns it into a story of Christians vs. Muslims, obviously a story that will garner more interest in the West, but one that sets religious relations back immensely across the board.ナイジェリアの新聞は暴動は不正な選挙が行われた結果であると報道しているが、BBCはこのことを手玉に取り、キリスト教対ムスリム教の問題へと結びつけて、明らかに西側諸国では受けが良いが、宗教的関係を大きく後退させるような話に変えてしまうのだ。
33The wonders of western media… I guess next time there is economic beef going down in the UK, Nigerian media should say it is a race war between the white anglo-saxons and their former subjects from the continent or the island…西欧メディアが言っていることは・・・、私が思うに、今度イギリスで経済に対する不満がわきあがった時に、ナイジェリアのメディアはアングロ・サクソン系白人と大陸ないし島で以前に支配されていた人々との人種戦争だと報道すればいい・・・
34Osize Omoluabi of Mootbox points out that “like every conflict in Nigeria, all parties involved can not seem to agree on the nature of the conflict”:MootboxのOsize Omoluabiは、「ナイジェリアで起きる紛争と同じように、関係するすべての陣営が紛争の性質について一致していないようだ」と指摘する。
35Some believe it is just a bunch of mean spirited thugs being used by a few godfathers to achieve political goals.政治的目的を達成しようとする一部の教父によって操られている悪党の一団によるものだと言う者いれば、この暴動は宗教的、民族的暴動だと言う者もいる。
36Others claim it is an all out religious /ethnic violence.私は、10年前に一人の賢い老人が言った言葉を信じる。
37I will stick to what a wise old man told me ten years ago, he said, “when it comes to sectarian violence in Nigeria, in the end, all violence in Nigeria is driven by Economics”.彼は、「ナイジェリアにおける派閥に関する暴力は、結局、全て経済に起因している。」
38And he concludes:と言った。
39As the unrest in Jos unfolds it is especially useful to keep in mind that Christians and Muslims live side by side in Jos and this arrangement has remained this way since these religions where introduced to the region.そして彼は次のように締め括っている。
40It is even more interesting that once this unrest passes, life will return to normal and these groups will go about their business and worship like nothing happened. […] It is noteworthy that if all parties involved, providing infrastructure for the government, building community and developing grass root ties for the different religious organizations, the city of Jos would not have been in its present state.[…]特筆すべきことは、全ての政党が協力し、政府のための構造基盤を整え、地域社会を構築し、異なる宗教組織のために草の根レベルでのネットワークを構築することができたならばジョスの町は、今のような状態にはなっていなかっただろうということである。
41Why can't we all get along?どうして皆が協力することができないのだろうか?
42Because there isn't enough to go around.皆に行き渡るだけの十分な資源はないのだから。