# | eng | jpn |
---|
1 | 8 Ways Climate Change Is Already Affecting Africa | 危機に立つアフリカ。 気候変動が及ぼす8つの影響 |
2 | Oxfam International's ‘Let Them Eat Carbon' stunt at the UN climate summit in Durban, South Africa, in 2011. | オックスファム・インターナショナル「炭素でも食べていればいい」のパフォーマンス。 |
3 | Credit: Ainhoa Goma/Oxfam. CC BY-NC-ND 2.0 | 2011年、南アフリカ、ダーバンでの国連気候サミット。 |
4 | This article is based on a piece written by Bhavna Deonarain for 350.org, an organisation building a global climate movement, and is republished on Global Voices as part of a content-sharing agreement. | 提供:アイノア・ゴマ/オックスファム CC BY-NC-ND 2.0 |
5 | Right now, the effects of climate change are already being felt by people across Africa. | この記事は、世界規模の気候活動を構築する組織である350.ogrにバブナ・デオナラインが書いた記事を元にして、コンテンツ共有の合意のもとにグローバル・ボイスに転載しています。 |
6 | Evidence shows that the change in temperature has affected the health, livelihoods, food productivity, water availability, and overall security of the African people. | 今現在、気候変動の影響は、すでにアフリカ中の人々が実感している。 気温の変化が、健康、暮らし、食糧の生産、水の供給、そしてアフリカの人々の安全性全般を脅かしていることは明らかだ。 |
7 | According to the Climate Change Vulnerability Index for 2015, seven of the ten countries most at risk from climate change are in Africa. | 気候変動脆弱性指数2015によると、気候変動のリスクに最もさらされている国々の7割はアフリカにある。 サヘル及びアフリカ南部の大部分の地域で、雨量が減り、中央アフリカの各地では雨量が増えている。 |
8 | Africa has seen a decrease in rainfall over large parts of the Sahel and Southern Africa, and an increase in parts of Central Africa. | 過去25年を通して、洪水や干ばつといった気候に関連した災害が2倍に増え、その結果、アフリカでは他のどの地域より、干ばつによる死亡率が高くなっている。( 訳注:サヘルはサハラ砂漠南端の、セネガルからチャドまでの6カ国を横切る乾燥地帯) |
9 | Over the past 25 years, the number of weather-related disasters, such as floods and droughts, has doubled, resulting in Africa having a higher mortality rate from droughts than any other region. | 干ばつに見舞われ、見捨てられた村(モーリタニア) 1984年1月1日、モーリタニア 国連写真:ジョン・アイザック CC BY-NC-ND 2.0 |
10 | A deserted drought-stricken village in Mauritania. | 洪水は、北アフリカにおいて最も多い災害である。 |
11 | 01/01/1984. Mauritania. UN Photo/John Isaac. | 次いで洪水が多いのは東・南・中央アフリカ、3番目に多い地域は西アフリカだ。( |
12 | CC BY-NC-ND 2.0 | AWDR2006より) |
13 | Flooding is the most prevalent disaster in North Africa, the second most common in East, South and Central Africa, and the third most common in West Africa (AWDR, 2006). | 北アフリカでは、2001年に壊滅的な洪水がアルジェリア北部を襲い、その結果約800人の命が奪われ、経済的な損出はおよそ4億ドルに上った。 |
14 | In North Africa, the 2001 disastrous flood in northern Algeria resulted in about 800 deaths and economic loss of about $400 million. | モザンビークでは、2000年の洪水(2つのサイクロンによりさらに被害が悪化)で800人が死亡、約200万人の人々が被災した。 |
15 | In Mozambique, the 2000 flood (worsened by two cyclones) caused 800 deaths, affected almost 2 million people of which about 1 million needed food, 329,000 people were displaced and agricultural production land was destroyed (AWDR, 2006). | そのうち約100万人に食料が不足し、32万9000人が土地を離れ、農業生産地が失われた。( |
16 | Between July 2011 and mid-2012, a severe drought affected the entire East Africa region and was said to be “the worst drought in 60 years.” | AWDR2006より) |
17 | The estimated extent of the glacier on Mount Kilimanjaro in 1912, and the extent of the glaciers there in 2002. | 2011年7月から2012年中頃までの間に、厳しい干ばつが東アフリカ地域全体を襲った。 |
18 | Credit: Delphine Digout, UNEP/GRID-Arendal. | これは「過去60年で最悪の干ばつ」と言われる。 |
19 | Observable effects of climate change on water resources in Africa include: flooding, drought, change in distribution of rainfall, drying-up of rivers, melting of glaciers and the receding of bodies of water. | 1912年及び2002年のキリマンジャロ山における氷河の量の推移 提供:デルフィン・ディグアウト UNEP/GRID-Arendal. |
20 | Entire economies suffer when the water levels of Africa's huge rivers drop. | アフリカの水資源における気候変動の顕著な影響として次のものが含まれる。 |
21 | Ghana, for example, has become totally reliant on the hydro-electric output of the Akosombo dam on the river Volta. | 洪水、干ばつ、降水量の分布の変化、河川の干上がり、氷河の溶解、水域の減少である。 |
22 | Mali is dependent on the river Niger for food, water and transport. | アフリカにある巨大な川の水位の減少は、経済全体への損害をもたらしている。 |
23 | However, great stretches of the river are now facing environmental devastation as a result of pollution. | たとえばガーナは、ヴォルタ川流域のアコソンボダムにおける水力発電の出力に、全面的に頼っており、マリでは、食物、飲料水、流通をニジェール川に依存している。 |
24 | In Nigeria, half the population has no access to clean water. | ナイジェリアでは、人口の半分が清潔な水の確保ができていない状況だ。 |
25 | The gradual yet dramatic disappearance of the glaciers on Mount Kilimanjaro is a result of climate change (IPCC, 2001). | 徐々にとは言え、キリマンジャロ山における劇的な氷河の消失は、気候変動がもたらしたものである。( |
26 | The glaciers act as a water tower and several rivers are now drying up. | IPCC2001より) 氷河は、給水塔の役割を果たしており、いくつかの河川は今現在も干上りつづけている。 |
27 | It is estimated that 82% of the ice that capped the mountain, when it was first recorded in 1912, is now gone. | 概算すると、最初に記録をとった1912年から現在までの間に消失したのは、山を覆っていた氷河の82%に当たる。( |
28 | (IPCC, 2001) | IPCC2001より) |
29 | Across Africa the landscape is changing. | アフリカ全体にわたって、地形が変化している。 |
30 | Droughts, heat stress and flooding have led to a reduction in crop yields and livestock productivity. | 干ばつ、熱による負荷、そして洪水は、耕作地を減らし、家畜の生産性を落としている原因だ。 東アフリカは、21世紀で最悪の食物危機に直面している。 |
31 | East Africa is facing the worst food crisis in the 21st century. | オックスファムによると、エチオピア、ケニア、ソマリアにおける1200万人の人々が、非常に食物に困窮している状況だ。 |
32 | According to Oxfam, 12 million people in Ethiopia, Kenya and Somalia are in dire need of food. | 2010・2011年と雨量は平均を下回りつづけ、1950・1951年以来、最も干上がった年となった。 |
33 | Rainfall has been below average with 2010/2011 being the driest year since 1950/1951, a serious problem for a continent almost entirely dependent on rain for its agriculture. | マラリアの治療薬(ナイジェリア) 写真:アルネ・ホーエル(ワールド・バンク) CC BY-NC-ND 2.0 |
34 | Malaria medication. | 気候に影響されやすい疾病と健康に関しては、その病気の治療や予防のための財源が乏しく貧しい国々が、最も打撃を受ける傾向にある。 |
35 | Nigeria. | 気候に関連する健康への影響として以下の例が含まれる。 |
36 | Photo: Arne Hoel / World Bank. | ひどい洪水と厳しい干ばつは、アフリカ中の多くの住居、宿泊所や村々を壊滅させている。 |
37 | CC BY-NC-ND 2.0 | 資源をめぐる抗争もまた、これらの状況をさらに悪化させ、それにより今度は、自国内あるいは国境を越えた移民を増やすことにつながっている。 |
38 | Climate-sensitive diseases and health impacts can be high in poor countries that have minimal resources to treat and prevent illness. | 極端な場合、特に資金不足のため、災害に対処したりその後の復旧ができない多くの人びとが土地を追われることになる。 |
39 | Examples of climate related health impacts include: | 「国連のキャンプに避難している南スーダンの難民は、洪水による汚染された下水にひざの高さまでつかって生活している。 |
40 | Severe flooding and intense droughts has led to the destruction of many homes, shelters and villages across Africa. | 中には、水から子どもを守るために、立ったまま眠らなければならないという家族もいる状況だ」と2014年8月アルジャジーラは報道した。 |
41 | Conflicts over resources also exacerbate these impacts and, in turn, contribute to the ongoing migration within and between countries in Africa. | 水樽を運ぶエチオピアの女性 写真提供:2006バダドハ・クール IFPRI. |
42 | Extreme events displace large amounts of people, especially those who are unable to respond and rebuild after disasters, due to lack of resources. | CC BY-NC-ND 2.0 |
43 | “South Sudan refugees residing in a UN camp are living in knee-deep, sewage-contaminated floodwater, forcing some families to sleep standing up so they can hold their children out of the water,” Al Jazeera reported in August 2014. | 女性、子ども、高齢者は、アフリカを襲う気候変動の影響に対してより弱い立場にある。 女性労働者たちは、異常気象後の気候変動に対する社会の反応(たとえば男性の流出)による負担をはじめ、周りの人のケアをする役割をも担うことになるのだ。 |
44 | An Ethiopian woman carries a water barrel. | 水不足はアフリカの女性にさらなる重荷を与える。 |
45 | Photo credit: 2006 Badadha Kule/IFPRI. | 彼女たちは何時間も、時には何日もかけて水を汲みに行かなければならない。( |
46 | CC BY-NC-ND 2.0 | IPCC2014より) |
47 | Women, children and the elderly are more vulnerable to climate change impacts across Africa. | 子どもや高齢者はマラリアのような感染性の病気にかかるリスクが高く、行動範囲が限られるため十分な食べ物を得ることができない。 |
48 | Women labourers often experience additional duties as caregivers and as well as from societal responses to climate change after extreme weather events (eg, male migration). | 高齢者は、干ばつ、高温によるストレスや野火により、ひどいときは死に至るほどの、身体的な危機に直面するのである。 |
49 | The water scarcity places an additional burden on African women, who walk hours and sometimes even days to fetch it. | 子どもたちは、飢餓や栄養失調、下痢や洪水によってたびたび命を落とす。( |
50 | (IPCC, 2014) | IPCC2014より) |
51 | Children and the elderly face graver risks due to susceptibility to infectious diseases, such as malaria, limited mobility and reduced intake of food. | 気候変動の影響により、国家安全保障を悪化させ、国同士の紛争を増やす恐れがある。 紛争は肥沃な土地や水など、すでに限られている国の資源をめぐって起こることが多い。 |
52 | The elderly face physical danger and even death due to droughts, heat stress and wildfires. | 継続して供給可能な水資源へのアクセスは、多くのアフリカの地域にとって大変価値がある。 |
53 | Children often die from starvation, malnutrition, diarrheal diseases and flooding. | しかしながら、雨の時期や量が変化するため、水の有効性が脅かされ、限られた資源をめぐって抗争を生み出す結果となっている。( |
54 | (IPCC, 2014) | IPCC2014より) |
55 | Climate change impacts have the potential to exacerbate national security issues and increase the number of international conflicts. | 国連の報告によると、アフリカで今後25年間、水へのアクセスは紛争や戦争を生み出す、まさに最大の原因となるであろうとしている。 |
56 | Conflicts often occur over the use of already limited natural resources, fertile ground and water. | 降水量や気温の変動は、すでにサブサハラアフリカの農産物の生産に対し影響を及ぼしている。 |
57 | Access to consistent and dependable sources of water is greatly valued in many African regions. | そのために作物が不足し、国境を越える移民や地域内の紛争の引き金となっている。 |
58 | However, changes in the timing and intensity of rainfall have threatened water availability and are causing conflicts over this limited resource (IPCC, 2014). | また、そのような紛争が、たとえばナイジェリアにおいては、内政不安定のきっかけとなっている。 |
59 | According to a United Nations report, access to water may be the single biggest cause of conflict and war in Africa in the next 25 years. The changes in precipitation and temperature are already affecting crop yields in Sub-Saharan Africa. | ウミガメの赤ちゃん(ザンビア) 写真:フリッカー・ユーザー・ミッシー CC BY 2.0 |
60 | This has resulted in food shortages, that have triggered cross border migration and intraregional conflicts, which has sparked political instability in Nigeria for example. | 気候変動はすでに、東・南アフリカの淡水と海水の生態系と、南・西アフリカの陸地の生態系の変化を引き起こしている。 |
61 | Baby sea turtle in Zanzibar. Photo by Flickr user missy. | 異常気象現象が、とりわけ南アフリカの生態系を傷つけていることが実証されている。 |
62 | CC BY 2.0 Climate change has already led to changes in freshwater and marine ecosystems in eastern and southern Africa, and terrestrial ecosystems in southern and western Africa. | 多くの陸上や海洋の種の、移動パターン、地理上の生息範囲、季節による活動が、気候変動に応じて変化してきている。 |
63 | The extreme weather events have demonstrated the vulnerability of some of South Africa's ecosystems. | 種における個体数や相互作用もまた変わってきている。( |
64 | The migration patterns, geographic range and seasonal activity of many terrestrial and marine species have shifted in response to climate change. | IPCC2014より) |
65 | The abundance and interaction among species has also changed (IPCC, 2014). | アフリカ大陸は、CO2の排出など気候変動を引き起こす要因が最も少ないにも関わらず、その打撃を最もひどく受けているのである。 |
66 | Despite the fact that the African continent has contributed the least to anthropogenic factors causing climate change, Africa is the worst hit. | 校正:Nami Higashi |