# | eng | jpn |
---|
1 | Anger Over Attacks Against Myanmar Migrants in Malaysia | マレーシア:ミャンマー人移民への襲撃に怒り |
2 | The ethnic violence in Myanmar seems to be spreading in nearby countries. | ミャンマーにおける異民族間の暴力が周辺にまで広がっているようだ。 |
3 | Some Myanmar Buddhist migrants in Malaysia have been attacked in recent weeks which many people believe are related to the ongoing ethnic and religious tension in Myanmar. | この数週間、マレーシアでは数人の仏教徒ミャンマー人移民が襲撃に遭っている。 多くの人々はこれをミャンマーで続いている民族的、宗教的な 緊張状態と関係があるものと捉えている。 |
4 | According to Eleven Media, 6 died and 12 were hospitalized with injuries during the violent attacks against Myanmar nationals in Malaysia from May 30 to June 8. | イレブン・メディアによれば、5月30日から6月8日にかけて起こったミャンマー人国民に対する激しい攻撃で、6人が死亡、12人が怪我のため病院に搬送された。 |
5 | Myanmar's Embassy in Malaysia initially dismissed the news which angered many Burmese netizens. | マレーシアのミャンマー大使館は当初このニュースを無視したが、これが多くのミャンマー人ネチズンの怒りに火をつけることとなった。 |
6 | Ye Htut, Myanmar's Deputy Minister of Ministry of Information clarified[my] the report: | ミャンマー情報省の副大臣であるイ・トゥトは以下のようにはっきりと報告した。 |
7 | (We) read the news on the Internet about the clashes near a Myanmar monastery at KamPung and Selayang and that some Myanmar nationals died. | (我々は)カンポンとセラヤンのミャンマー修道院の付近で衝突が起き、何人かのミャンマー人国民が死亡したというニュースをインターネットで読んだ。( |
8 | (We) immediately asked the Myanmar Embassy in Malaysia about this issue at 5 pm and again at 8 pm via the Ministry of Foreign Affairs. | 我々は)直ちに、午後5時の時点でマレーシアのミャンマー大使館にこの事件に関して問い合わせをし、午後8時には外務省を通して再度問い合わせた。 |
9 | The Ambassador said the news was false. […] | 大使は、そのニュースはでたらめだと言ったのだ。[ …] |
10 | A Myanmar national put 11 red roses in front of Malaysia's Embassy in Yangon in honor of Myanmar migrants killed in Malaysia. | あるミャンマー国民が、マレーシアで殺されたミャンマー移民たちに敬意を表して、ヤンゴンのマレーシア大使館の前に11輪のバラを置いた。 |
11 | Photo - Ye Moe's Facebook. | 写真はイ・モーのフェイスブックより転載 |
12 | Wai Lin Oo expressed[my] his frustration with the Embassy's response: | ウェイ・リン・ウーは大使館の反応に対する不満をあらわにした。[my] |
13 | It's actually happening! | 襲撃は実際に起きているんだ! |
14 | If you want to approve Embassy's words, just prepare a flight in Myanmar to carry the dead bodies back. | 大使館の言う事に賛成するなら、死体を持ち帰るためのミャンマー行きの飛行機でも準備したらどうだ。 |
15 | Fang Ran asserted[my] a similar point. | ファン・ランは同様の意見を主張した。[my] |
16 | People are suffering. | 人々が苦しんでいる。 |
17 | They are just simply liars who don't even go outside the Embassy. | それなのにやつらは大使館の外に出ないただの嘘つきだ。 |
18 | And they charge us extreme taxes. | そして我々に高い税を課す。 |
19 | I can't even mention in words how they often reprimand ( citizens who are seeking refuge in the Embassy). | やつらがどんなふうに(大使館に逃げ込も追うとする市民を)非難するか、言葉では言い表せない。[ |
20 | […] When can we depend on Myanmar government? | …]いつになったら我々はミャンマー政府に頼れるのか? |
21 | It's really discouraging. | 本当にがっかりだ。 |
22 | Where is respect for human rights of Myanmar nationals?[ …] | ミャンマー国民への人権の尊重はどこにあるんだ?[ …] |
23 | Myo Set compared[my] how the governments of other countries are behaving when faced with a similar situation: | ミョー・セットは、他国の政府が同様の状況に直面したとき、どのような対応を取っているのか比較した。 |
24 | When a Japanese was killed in 2007 in Myanmar, a Japan Minister came at once. | 2007年にミャンマーで日本人が一人殺されたときはすぐさま日本の大臣がやってきたし、ミャンマー人労働者と韓国人工場主がもめたときに韓国大使館はすぐに事件に介入してきた。 |
25 | When Myanmar workers had issues with a Korean factory owner, the Korean Embassy suddenly became involved in the case. | 北朝鮮はミャンマー中の書店から金正日に関する本を排除したものだ。 |
26 | North Korea cleared away the books about Kim Jong Ill from book shops in Myanmar. | ひどい話だ! |
27 | What a shame! US came down to Myanmar once there were issues of Yettaw. | アメリカさえ、イェットーの事件(注釈:アメリカ人男性がアウン・サン・スー・チーさんの自宅に侵入した事件)があるとすぐにミャンマーに来た。 |
28 | Our turn? | 我々はどうだろう? |
29 | In Malaysia, the Ambassador's mouth got a stroke. | マレーシアでは、大使の口はしびれて動かなくなったかのようだ。 |
30 | Ministry of Information is crippled and Myanmar government is paralyzed. | 情報省は機能していないし、ミャンマー政府はまひしている。 |
31 | We are Burmese, a community page of Myanmar citizens around the world questioned the silence of NGOs and media regarding the abuses suffered by Buddhists in Malaysia: | 世界のミャンマー市民によるコミュニティページ「我らはビルマ人」は、マレーシアの仏教徒が受けている虐待に関してのNGOやメディアの沈黙に異議を申し立てた。 |
32 | When riots in Meikhtilar Township in Myanmar happened, (the global) media and international organizations (like the) UN, Human Rights Watch (reported) about it and some even exaggerated the (situation), labeling it ethnic cleansing, genocide, Muslims in Myanmar are being brutally massacred, or something like that…. | ミャンマーのメクティラー町区で暴動が起きたとき、(世界の)メディアや国連、ヒューマン・ライツ・ウォッチ(などの)国際機関はそれについて(報道し)、そのうちのいくつかは民族浄化だとか、ジェノサイドだとか、ミャンマーのイスラム教徒が残忍に虐殺されているとか、そういったレッテルを貼って(状況を)誇張しさえした。 |
33 | But why are they silent than normal about the current massacre in Malaysia targeting Myanmar Buddhists? | だが、マレーシアにおけるミャンマー人仏教徒を狙った現在の虐殺については、なぜいつも以上に黙っているんだ? |
34 | How many lives must the Burmese Buddhists sacrifice further to put the (situation) on pages and screens? | あと何人のビルマ人仏教徒が犠牲になれば(その状況を)伝えてくれるんだ? |
35 | Please show the so-called RIGHTS you all repeatedly use whenever you get every chance to make the Burmese Buddhists dishonorable in every page and every screen worldwide. | あなたたちが世界中の記事や映像で、あらゆる機会に乗じてビルマ人仏教徒を侮辱するたびに繰り返し使うところの『権利』を今見せてもらいたい。 |
36 | On June 4, when voices became louder and attacks became more serious, the Myanmar government issued an Aide Memoire to Malaysia's Ambassador in Myanmar urging the Malaysian government to investigate the issue immediately and take legal actions against responsible persons. | 6月4日、抗議の声が大きくなり襲撃が深刻さを増したことを受けて、ミャンマー政府はミャンマーのマレーシア大使に覚書を交付した。 この覚書はマレーシア政府にこの問題について直ちに調査を行い、責任を負うべき人間に対し法的措置を取るよう迫るものである。 |
37 | On June 6, Malaysia reported that 900 Myanmar nationals were detained during a security sweep. | 6月6日、マレーシアは900人のミャンマー人国民が保安捜査中に拘留されたと伝えた。 |
38 | Myanmar government is preparing[my] to send a team of special representatives to Malaysia. | ミャンマー政府はマレーシアに特別代表チームを派遣するための準備をしている。 |
39 | Since some of the injured Myanmar migrants cannot afford the hospital bills, the Malaysia Kampung Free Funeral Service Social Team (Kampung FFSS) gave donation to the victims. | 負傷したミャンマー移民のうち数人は病院の治療代を支払うことができないため、マレーシア・カンポン無料葬儀サービス社会団(カンポンFFSS)が被害者に寄付を行った。 |
40 | U Aung Ko Win, President of the Kanbawza Bank who also runs Myanmar Airways International (MAI) donated[my] $50,000 US dollars and cut the MAI air ticket fees of the Malaysia-Myanmar route by 50% for the convenience of migrants who wish to go back to Myanmar. | カンボーザ銀行の頭取でありミャンマー国際航空(MAI)の経営者でもあるウー・アウン・コ・ウィンは5万USドルを寄付し、[my] またミャンマーへの帰還を望む移民のため、マレーシア発ミャンマー着のフライト代を50%割引した。 |
41 | Another well-known wealthy personnel, U Zaw Zaw, who is President of Myanmar Football Federation announced[my] that he will donate 1,000 air tickets for those who want to go back to Myanmar, plus additional $20,000 US dollars donation to Kampung FFSS. | また別の有名で裕福な人物、ミャンマーサッカー連盟の会長であるウー・ゾウ・ゾウはミャンマーに戻りたい人のため1000枚の航空券を、さらにカンポンFFSSに追加で2万ドルを寄付すると発表した。[my] フェイスブック上の多くのネチズンは、マレーシアにおけるミャンマー市民の死を悼むため、プロフィール写真を一面黒に変えた。 |
42 | Many netizens on Facebook changed their profile pictures to black to grieve the deaths of Myanmar citizens in Malaysia. | 校正:Sayuri Ishiwata |