# | eng | jpn |
---|
1 | Celebrating New Year's Eve in Central Asia | 中央アジア:新年の祝い |
2 | Since independence, the post-Soviet nations of Central Asia have invented a number of new ‘national' holidays. | 中央アジアの旧ソ連諸国では、ソ連からの独立後、新しい「国民」の祝日が数多く誕生してきた。 |
3 | Yet the celebration of the New Year's Eve, the Soviet people's most favorite holiday, still remains a cherished tradition among many people in the region. | だが、ソ連の人々に最も好まれた祝日である 大晦日の祝い は、今もなお、これらの地域の人々にとっての大切な伝統として親しまれている。 |
4 | Despite some calls to denounce the holiday as ‘foreign' and ‘un-Islamic', families in Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, and Uzbekistan celebrated the arrival of the year 2013 in line with the Soviet-era tradition - with a New Year's tree, Ded Moroz (Grandfather Frost, Soviet version of Santa Claus), and Snegurochka (the Snow Maiden, Ded Moroz's granddaughter). | 中にはこの伝統を、異国の習慣、非イスラム的だと非難する人もいるが、カザフスタン、キルギス、タジキスタン、ウズベキスタンの人々の多くは、ソ連時代から続く風習にならい、お正月のツリーやジェッド・マロース(霜の精、ソ連のサンタクロース)、スネグーラチカ(雪姫、ジェッド・マロースの孫娘)とともに、2013年の訪れを祝った。 |
5 | Kazakhstan | カザフスタン |
6 | Although some 17 percent of Kazakhstanis view [ru] the New Year's celebration as a ‘foreign' custom, over 70 percent of the country's people say they cannot imagine the New Year's eve without Ayaz Ata (the Kazakh version of Ded Moroz), Snegurochka, and a decorated tree. | カザフスタンの国民の17パーセントほどが、新年を祝うことを異国の習慣と考える [ru] 一方、70パーセント以上の人々は、Ayaz Ata(ジェッド・マロースのカザフ語)やスネグーラチカ、そして飾りつけられたツリーなしの大晦日など想像できないと言う。 |
7 | Bloggers Raul Garifulin [ru] and Vyacheslav Firsov [ru] have posted pictures of New Year's fireworks in Almaty, Kazakhstan's largest city and the former capital. | ブロガーの Raul Garifulin [ru] と Vyacheslav Firsov [ru] はカザフスタンの古都であり最大の都市、アルマティで打ち上げられた新年を祝う花火の写真を投稿した。 |
8 | New Year's fireworks in Almaty. Image by Raul Garifulin, used with permission. | 新年を祝う花火 アルマティにて 撮影:Raul Garifulin(掲載許可済) |
9 | Another blogger, Ernar Nurmagambetov, wrote [ru] about his trip to Ayaz Ata's newly constructed ‘residence' in northern Kazakhstan: | 別のブロガーErnar Nurmagambetov は、カザフスタン南部に新しく作られた「Ayaz Ataの家」を訪れた時の様子を綴った[ru]。 |
10 | I do not regret the time and the money I spent to visit Ded Moroz's residence. | ジェッド・マロースの家を訪れるために費やした時間とお金に後悔はない。 |
11 | After the trip, my 6-year-old daughter - who had begun to doubt that Ded Moroz existed - had her eyes shining with joy. | 旅の後で、ジェッド・マロースの存在を疑い始めていた6歳の娘は、喜びで目を輝かせていたよ。 |
12 | And my son rode the real reindeer!!! | それから、息子は本物のトナカイに乗ったんだ!!! |
13 | On VoxPopuli, Kazakhstan's leading photo blog, Damir Otegen posted [ru] a photo report about individuals who ‘work' as Ded Morozes and Snegurochkas during the New Year's celebrations. And Kanat Beisekeyev posted [ru] a story about two Kazakhstani bloggers who dressed as Ded Moroz and Snegurochka and walked along Almaty's main streets, congratulating people on the New Year's Eve and giving children presents. | Damir Otegen は、カザフスタンで人気のある写真投稿サイト VoxPopuli に、新年を祝う期間中ジェッド・マロースやスネグーラチカに扮して働く人々の写真を載せた。[ru] また Kanat Beisekeyev は、ジェッド・マロースとスネグーラチカに変装した2人のカザフスタン人ブロガーが、アルマティのメインストリートで行き交う人々と新年の挨拶を交わしたり、子供たちにプレゼントを渡す様子を投稿している[ru]。 |
14 | Bloggers Vyacheslav Nerush and Konstantin Nagayev, dressed as Ded Moroz and Snegurochka, on the streets of Almaty. | ジェッド・マロースとスネグーラチカに扮したブロガーVyacheslav NerushとKonstantin Nagayev アルマティのストリートにて |
15 | Kyrgyzstan | キルギス |
16 | In Kyrgyzstan, the New Year's celebration has not lost its popularity despite the recent calls from some religious and political leaders to discard the Soviet-era tradition. | キルギスでは、ソ連時代の伝統を排除しようとする、近年の宗教や政治家らの呼びかけにも関わらず、新年の祝いは今も国民に根強い人気がある。 |
17 | In late December, Islamic clerics in this predominantly Muslims country called for the ban on the New Year's celebrations and urged the country's people to ignore the holiday. | イスラム教徒が多数を占めるこの国では、昨年の12月末、イスラム教聖職者が新年の祝いの禁止を求め、国民に大晦日を無視するようにと呼びかけた。 |
18 | In addition, in a meeting with university students in Bishkek, lawmaker Tursunbai Bakir Uulu said [kg] marking the New Year's Eve was ‘un-Islamic'. | また、議員のTursunbai Bakir Uulu は、ビシュケクの大学生に対して、大晦日の日を祝うのは「イスラム的でない」と語っている[kg]。 |
19 | Apparently, these calls had little effect on most Kyrgyzstanis. | しかし、これらの国民への呼びかけは、どうやらほとんど効果はなかったようだ。 |
20 | Kloop.kg has posted [ru] a detailed report about this year's holiday, including a summary of the discussion about the holiday's appropriateness among the country's bloggers and Twitter users. | Kloop.kg には、新年を祝う様子の詳細が掲載され[ru]、キルギスのブロガーやツイッターユーザーが繰り広げた、祝祭の必要性についての議論も要約された。 |
21 | The authorities in Bishkek, the Kyrgyz capital, held [ru] a massive New Year's parade of Ded Morozes and Snegurochkas. | キルギスの首都であるビシュケクは、ジェッド・マロースやスネグーラチカに変装した人々による、大規模なお正月のパレードを開催した[ru]。 |
22 | New Year's parade of Ded Morozes and Snegurochkas in Bishkek. Image from the Bishkek Mayor's Office Website, used with permission. | ジェッド・マロースとスネグーラチカの新年のパレード ビシュケク ビシュケク市ウェブサイトより(掲載許可済) |
23 | Tajikistan | タジキスタン |
24 | In Tajikistan, there have also been recent calls to ban New Year's celebrations. | 近年タジキスタンでも、新年の祝いを禁止しようとする動きがみられる。 |
25 | In mid-November 2012, the official website of the country's Islamic Revival Party urged [ru] the authorities in Dushanbe, Tajikistan's capital, not to erect the traditional New Year's tree, suggesting that it was unwise to spend money on an ‘un-Islamic' holiday. | 2012年11月中旬、タジキスタン・イスラム復興党は党のオフィシャルサイト上で、非イスラムの祝日にお金を費やすのは不適切だと唱え、首都ドゥシャンベに対して、恒例のお正月ツリーを設置しないよう求めた[ru]。 意外にも、この呼びかけはブロガーからの指示を得た。 |
26 | Unexpectedly, the call found support among some bloggers. | Teocrat はBlogiston.tj にこう書いている[ru]。 |
27 | On Blogiston.tj, Teocrat wrote [ru]: | 新年を祝うか祝わないかは個々人で決めるべきだと思う。 |
28 | I personally believe that everyone should decide for themselves whether to celebrate the holiday or not. | でも、政府は国の予算の財源を、いかなる祝い事に費やすべきでない。 |
29 | But the state should not spend resources from the country's budget on celebrations of any kind; even without this spending, the budget has been in a critical state over the past 20 years. | ただでさえ国の予算は、ここ20年以上深刻な状況にあるのだから。 |
30 | I think in this situation, it makes sense to save a little bit of funds by not marking the New Year's Eve as well as many other festivities… | この状況において、お正月や他の祭りごとに予算を当てないというのは理に適っていると思う。 |
31 | Comments under this blog show that there is little agreement among Tajikistani users on whether the tradition of ushering in the New Year has religious roots or has a purely secular character. | このブログのコメント欄ではユーザーの間で、新年を迎え入れるという習慣が宗教と関係があるのか、それとも単なる世俗的なものなのか、というちょっとした議論が起こっていた。 |
32 | On her blog, Tajik journalist Zebo Tajibaeva also called [ru] on the authorities not to put up a New Year's tree in Dushanbe this year. | タジキスタン人ジャーナリストZebo Tajibaevaも、自身のブログで、今年はドゥシャンベにお正月のツリーを設置しないよう政府に求めた[ru]。 |
33 | According to journalist, the tree that the authorities traditionally erect in the capital is so ugly that the country would be better off without it. | 彼女は、そもそも政府が首都に設置する恒例のツリーは不恰好であり、ない方がましだと言う。 |
34 | In response to these criticisms, the mayor of Dushanbe announced [ru] that the authorities would continue organizing ‘grand' festivities for the New Year's celebrations. | これらに対し、ドゥシャンベ市長は、今年も例年通り新年のお祝いを盛大に行うと発表した[ru]。 |
35 | The Tajik capital ushered in the year 2013 with a traditional New Year's tree, a massive concert, and fireworks. | タジキスタンの首都は、恒例のお正月ツリー、盛大なコンサート、そして花火で2013年を迎え入れた。 |
36 | On NewEurasia.net, Loki posts [ru] photos from the latest New Year's festivities in Dushanbe. | Loki はNew Eurasia.net に、ドゥシャンベで行われた新年の祝祭の写真を投稿した[ru]。 |
37 | Uzbekistan | ウズベキスタン |
38 | In early December 2012, there were reports that the authorities in Uzbekistan had instructed the state-run television channels not to show Ded Moroz, Snegurochka, and the decorated tree during the New Year's celebrations. | 2012年12月の初頭、ウズベキスタン政府が国営のテレビ局に対し、新年の祝祭中にジェッド・マロースやスネグーラチカやお正月のツリーを放映しないよう指示したとの報告があった。 また、政府がソ連時代の名残であるジェッド・マロースとスネグーラチカの名前を新しく付け直したしたとも伝えられた。 |
39 | Reports also suggested that the authorities had invented new names for the Soviet-era Ded Moroz and Snegurochka. | これに対しウズベキスタン文部省は、「根も葉もない」噂であると否定している[ru]。 |
40 | The country's Ministry of Culture then had to interfere, saying [ru] such speculations were ‘baseless'. | 実際、ウズベキスタンでは今年も例年通りに、新年を祝う行事が行われた。 |
41 | Indeed, the celebrations in Uzbekistan this year were no different from the past years. | ブロガーのKhayyam は、NewEurasia にこう書いている[ru]。 |
42 | On NewEurasia.net blogger Khayyam wrote [ru]: | 今年の新年祭が終わった。[ |
43 | The New Year's celebration is over <…>, and I am happy to announce that Ded Moroz and Snegurochka have not been abducted; they have dominated the holiday in Uzbekistan as usual! | …] ここに、ジェッド・マロースもスネグーラチカも誘拐されてなかったことを報告するよ。 いつもどおり、ウズベキスタンの大晦日を独占していたよ! |
44 | The blogger has also posted a YouTube video of the New Year's festivities on the main square of the Uzbek capital, Tashkent. | 彼は、ウズベキスタンの首都タシケントのメイン広場で行われた新年を祝う祭りの様子をYouTube にも投稿している。 校正 Ayumi Nakajima |