Sentence alignment for gv-eng-20100806-155405.xml (html) - gv-jpn-20101021-2523.xml (html)

#engjpn
1Serbia: Digital School Project Efforts to implement the benefits of information and communication technologies in education in Serbia are not new.セルビア: デジタル・スクール・プロジェクト
2From the early 2000's onwards there have been several initiatives, mostly supported by international organizations and foundations: grant projects for education improvement, implementation of open source software for schools in Serbia, both in urban and rural areas.情報通信技術の成果を教育に取り入れようという取り組みは、セルビアでも今に始まったことではない。
3Recently, the Serbian Ministry for Telecommunication and Information Society has launched a project for Serbia's primary schools - called Digital School (SRP).2000年代初頭からそういう活動がいくつか行われてきたが、ほとんどが国際機関や財団に支えられてきたものであった。
4It is part of a bigger project, Digital Serbia, whose goal is to foster and improve the functioning of the information society.教育向上のための補助金であったり、オープンソースソフトウェアを学校で利用するといったプロジェクトは、セルビアの都市部でも農村部でも同様にみられた。
5In their initial announcement and call for application (SRP), it is stated that the Ministry has allotted 650 million Serbian dinars (6 200 000 euros) for setting up digital labs and classrooms in primary schools by the end of the next school year.最近になり、通信・情報社会省は小学校向けの「デジタル・スクール」(セルビア語)プロジェクトを立ち上げた。
6The program will enable 1,100 primary schools in Serbia to be equipped with computer hardware, and each digital study lab will have enough space for up to 30 students.これは「デジタル・セルビア」という大きなプロジェクトの一環で、情報社会がもつ機能を育成・向上させるのが目的である。
7According to the Ministry's announcement, besides computer units for students, there will also be appropriate equipment for teachers, software, and computer connection in the classrooms where children take courses other than computer science.当初の「声明と参加への呼びかけ」(セルビア語)の中で、同省は来年度末までに、小学校のデジタル実験室と教室の整備をするための資金6億5000万セルビア・ディナール(約 62万 (※2010年10月27日修正)620万ユーロ)を割り当てると表明した。
8The Ministry said they would help 40 most undeveloped municipalities to create adequate learning conditions, from electricity to internet installations.このプログラムで、セルビア全土で1100の小学校にコンピュータを導入することが可能になり、デジタル実験室は一部屋あたり30人の児童が入るだけの広さを持つものとなる。
9Teachers will be responsible for technical functioning of digital study classrooms, and, prior to the program's implementation, they would need to go through training to operate the computers.声明によれば、児童のためのコンピュータだけではなく、教師のための適切な設備、ソフトウェア、情報以外の授業が行われる教室間の接続についても含まれるとのことである。
10Belgrade region, for example, is seven times more developed than the Serbian south, but schools in both developed, urban, and underdeveloped, rural, areas are expected to benefit from the project.同省は、インフラの整っていない下位40の市町村に対して、電気からインターネット接続に至るまで適切な学習環境構築を手伝うという。
11As daily newspaper BlicOnline wrote recently,教師はデジタル実験室の技術面で責任をもつことになるが、プログラムの実施に先立ちコンピュータの操作についてトレーニングを受ける必要がある。
12[…] Implementation of this program allows each participating school to provide students across Serbia with the same conditions for interactive education as their peers enjoy in the European Union. […]ベオグラード地方を例に取ると、セルビア南部に比べ7倍も開発が進んでいるものの、このプロジェクトでは開発の進んでいるところとそうでないところ、都市部と農村部とが同様にメリットを享受することが期待されている。
13Serbian citizens, many of whom are frustrated by tough living conditions, do not seem particularly interested in these plans for educational innovation, and it remains to be seen how many primary schools end up applying for the program.日刊紙のBlicOnlineでは、下記のような記事(セルビア語)があった。
14Some think that computer classes would be of more use in high schools.[…] このプログラムの実施によって、セルビア中の参加校すべての児童に、EU諸国でインタラクティブ教育を楽しむ児童たちと同じ条件が与えられ る。[ …]
15One student left this bitter comment (SRP) to the article cited above:セルビアの市民たちの多くは苦しい生活環境に不満を募らせており、こういった教育改革プランにはとりたてて興味を示していないようだ。
16…initially, we had multimedia classrooms that were useless, now they will go digital … and it will all be again left unused and empty … and the textbooks are getting thinner and thinner … I am taught computer science by someone who had learned about computers 20 years ago, and an average person who understands computers knows more than [this teacher].このプログラムが最終的にはどれだけの小学校に適用されるのか現状ではまだわからない。 コンピュータの授業は高校の方が役に立つと考える人もいる。
17We work on the old computers that date back to the times before Christ, and the new computers are stored in schools, and they don't allow students to work on them, they are there only for the showing off purposes … let them visit a few schools and see who, how and where teaches computer science.ある生徒は上記の記事に対してこんな辛辣なコメント(セルビア語)を残している。
18In Serbia, 55.以前からマルチメディア教室はあったけれど役に立っていなかった。
199% of the 7.3 million population are Internet users; the country has the highest Internet service penetration in the Balkans; 39.今度はデジタルのプロジェクトを実施するというわけだが(…)結局また使われずに空室となるだけだ。(
205% of the users have DSL connection, 29.…)教科書はますます薄くなるばかり。(
213% still use modems to get online, and 23.…)私は情報の授業を、20年前にコンピュータを勉強したという先生に教えられた。
224% use cable Internet (according to the latest data from the Statistical Office of the Republic of Serbia, SRP).コンピュータについて分かっている人なら、ふつうは(こんな先生よりも)詳しく知っている。
23However, speaking of overall adult literacy rates, according to UNDP's Human Development Report 2009 (.pdf file), Serbia is behind other Balkan countries.いま使っている古いコンピュータは紀元前のものだ。
24Below are some of the challenges that have to be overcome for the Digital School project to succeed:学校に新しいコンピュータもあるけれど、生徒は触らせてもらえない。
25- The authorities need to address the lack of basic amenities in many primary schools in Serbia (e.g., electricity, sanitary needs, and other utilities for normal everyday functioning).ただ見せびらかすために置いてあるだけ。
26- Besides providing training for teachers in using computers and software, the curriculum for primary school students also needs to be adjusted.プロジェクトのメンバーをいくつかの学校に行かせて、誰が、どうやって、どこで情報の授業を教えているのか見せればいい。
27Educators who teach information and media literacy have to come up with new syllabuses that would be well-suited for the new environment, in order to motivate children to be creative and open for collaboration; new educational modules adjusted for human-computer interaction need to be created; otherwise, the hardware will stay unused.セルビアでは730万人の人口のうち、55.9%がインターネットを使っている。
28- Teachers need to teach critical thinking to enable students to start right on the Internet.この数字はバルカン諸国では最高だ。
29Being digital natives, children first learn how to play computer games (64% of the Serbian population use the Internet to play games), but are often unable to question the credibility of information found online.ユーザの39.5%はDSL接続、29.3%がまだアナログモデムを使っている。
30Promoting and practicing information and digital literacy should be among the requirements for collaboration between schools, libraries and educational program developers.23.4%はケーブルテレビ回線である(数字はセルビア共和国統計局による最新のデータ(英語))。
31- It has to be decided whether the country is willing to spend money on buying new software or to use open source programs.しかしUNDP(国連開発計画)の人間開発報告書2009(.pdfファイル、英語)によれば、セルビアの大人の識字率は他のバルカン諸国に後れを取っている。
32- Broadband or wi-fi Internet connection needs to be installed wherever possible, especially in rural or remote regions.「デジタル・スクール」プロジェクトが成功するためには、以下に挙げる課題が解決される必要があるだろう。
33However, this and similar projects in Serbia or in any other country in transition are relevant for the development of the information society, but it is also very important that the authorities and educational institutions collaborate on developing educational programs, in order to efficiently use the hardware.しかし今回のプロジェクトや、セルビアその他の国で進行中の同様のプロジェクトは、情報社会の発展と深く関連していくというだけではなく、ハードウェアの有効利用のため当局と教育機関が協力して教育プログラムを開発していくことも非常に重要である。