Sentence alignment for gv-eng-20120406-307077.xml (html) - gv-jpn-20120506-12812.xml (html)

#engjpn
1Taiwan: A Family's Forced Eviction Casts Shadow on Urban Renewal Act台湾:都市再開発法に家を追われた家族
2The outrageous eviction of the Wang family executed by Taipei City government showed the public how fragile citizens' private rights is in front of the urban renewal projects.台北政府が 非道にも王さん一家の立ち退きを執行し、この都市開発法の前では市民の私権がいかに脆いかということを、国民に知らしめた。
3More and more, public opinion has urged the Premier, Chong Chen, to revise the current Urban Renewal Act [zh].陳冲行政委員長(首相)は 都市再開発活動を見直すべきだ [zh] との世論がますます高まってきている。
4Manipulation of resident opinions住民意見を巧みに操作
5Hsieh-Li Wang pointed out that [zh] the current Act allows construction companies to put forward an urban renewal plan even when the majority of the residents refuse to join this project:王謝茘(ワン・シエリー)は、たとえ大多数がこの計画への参加を拒否していても、現法令は、建設会社の都市開発計画推進を容認すると 指摘した [zh]。
6取り壊し前の王さんの家 撮影 フリッカーユーザーmunch999(CC BY-NC-SA 2.0)
7Wang's house before demolition.ここに法の罠がある。
8Photo by Flickr User munch999 (CC BY-NC-SA 2.0).10条2項には、「該当土地の10%以上を一緒に占有する住宅所有者の10%が当該計画への参加に同意すれば、彼らは都市再開発に申し込むことができる」とある。 これは何を意味しているのか?
9Here is the trap of the Act: according to Article 10 second clause ‘When 10% of the homeowners who together occupy more than 10% of the land agree to join the project, they can apply for urban renewal.' 五分埔の都市再開発の被害者である李昭玫(リー・ヂャオメイ)はこう述べる。「 都市再開発計画を推し進めたい裕福な人々や建設会社が、その区域のアパートや家をいくつか購入することができ、 たくさんの人々が分割所有者になるよう手配することを意味します。
10What does it mean?これらの人々が住民の多数派になる時、都市再開発の扉が開くことになるのです。」
11Chao-Wen Lee, a victim of urban renewal in Wufenpu, said, ‘that means when some wealthy people or a construction company wants to put forward an urban renewal plan, they can buy some apartments or houses in that area and arrange many people to become the shared owners; when these people become the majority of the residents, the door of urban renewal would be opened.'李昭玫のコミュニティでは、新たに70名以上の住民の名が、いくつかのアパートの分割所有者として、リストに記載されている。 都市再開発活動の25条に基づき、政府は、関与する住民の 80%が当該プロジェクトへの参加に同意すれば [zh]都市再開発プロジェクトの認可することができる。
12In Chao-Wen Lee's community, more than 70 new residents were listed as owners of some apartments.プロジェクトへの参加を拒む人々は、政府による無理強いの立ち退き処分を受けることになるのだ。
13Based on Article 25 of the Urban Renewal Act, the government is allowed to approve an urban renewal project when 80% of the involved residents agree to join the project [zh].法学部の学生である Yo-Yu Hsih は、少数派の権利を侵害する多数派の横暴を 批判した [zh]。
14For those who refuse to join the project, they will be punished with forced eviction executed by the government.多数決の本来の目的は限られた土地資源を有効に使うことである。 また都市の開発や再開発を進展させたくない少数派による妨害を阻止することができる。
15Yo-Yu Hsih, a law student criticized [zh] the tyranny of the majority which violates the rights of a minority.しかし、多数決は、少数派の利権を犠牲にする暴政を引き起こすこともある…… 現在都市再開発活動の22条1項は少数派の保護は何もないまま、多数決を承認している。
16(However) Majority decision may result in tyranny that sacrifices the minority's interest… Currently Article 22, clause 1 of the Urban Renewal Act endorses majority decision without any protection for the minority.これは少数派を劣勢に追い込み、彼らの権利を危険にさらすだろう。 私はこの法が、最低限の侵害という法律原理を犯してきていることを懸念している。
17This will put the minority in a vulnerable situation and jeopardize their rights.王さんの家の外のポスター「40歳で家を買い、70歳で取り壊された」と書いてある。
18I am afraid this Act has violated the legal principle of minimum encroachment.撮影 フリッカーユーザー munch999(CC BY-NC-SA 2.0)
19A poster outside Wang's houses.政府の関与
20It says ‘my house was bought when I was 40, and it was torn down when I was 70.'この法は、開発者の利益確保のために、政府が警察を動員できる仕組みになっている。
21Photo by Flickr User munch999 (CC BY-NC-SA 2.0).王謝茘は、このことに 疑問を持った [zh]。
22Government involvement36条が最も議論の余地がある。
23Hsieh-Li Wang questioned [zh] why the Act allows the government to use police force to serve the interest of developers:住民が立ち退きを拒否した時、建設会社は政府に力ずくで家を取り壊せるよう要請することができる。
24Article 36 of the Act is most controversial: the construction company can appeal to the government to demolish the houses by force when the residents refuse to be evicted.専門家の多くは、この活動は開発側を支援する政府の関与と多数決のメカニズムの使用を正当化していて、市民の所有権の憲法上の保護を侵害していると考えている。
25Many experts believe that the Act, which justifies use of the majority decision mechanism and government's involvement in supporting the developers, has violated the Constitutional protection of citizens' property rights.台湾人権促進会(The Taiwan Association for Human Rights)は、憲法を踏まえ都市再開発法を抜本的に見直すよう 要求した 。
26The Taiwan Association for Human Rights demanded a thorough revision of the Urban Renewal Act in accordance with the Constitution. In the Yuan Legislature, legislator Mei-Nyu You urged [zh] the Minister of Interior to revise the current Urban Renewal Act:立法院では、Mei-Nyu You 議員が内政部長(総務大臣)に現在の都市再開発法を改定するよう 要請した [zh]。
27Today if you have an apartment leased to a renter who refuses to move out, can you appeal to the public authority to evict the renter?今日、もし立ち退きを拒否している賃借人に貸しているアパートを所有しているとして、その賃借人を立ち退かせるために公権に懇願するだろうか。
28v…You need to sue this renter.……いや、この賃借人を訴訟する必要がある。
29If the court rules in your favor, you can apply for a court order.もし裁判所が自分に有利なように裁決を下せば、裁判所の命令を適用することができる。
30Usually, the court will give this renter a grace period to relocate, and this is how our Constitution protects citizens' right of residence.普通、裁判所はこの賃借人に引っ越しのための猶予期間を与えるだろうし、このようにして、我々の憲法は市民の居住権を守っている。
31Today my house is in good condition and does not obstruct my neighbors, traffic nor public security.現在私の家はいい状態で、近隣住民も交通機関も治安面も問題はない。
32However, once a developer fancies my land and its floor space index, it can force me out of my house (giving me no choice).しかし、一度開発者が私の土地や容積率を気に入れば、私を家から追い出してしまえる(私にはなんの選択肢もなく)。
33It can even get around the judiciary and appeal to the public authority to tear down my house.これは司法制度をさえうまく避けて通るし、公権に私の家を取り壊すよう申請することだってできる。
34Is there any procedural justice here?手続き的公正なんでどこにあるんだ?
35Defending constitutional rights憲法上の権利の擁護
36Torrent criticized the political party's election politics and retreated [zh] to citizen action for defending their constitutional rights: Graffiti against an urban renewal project.Torrentは、 政党の選挙政治を批判し [zh]、憲法上の権利を守るための市民運動を呼びかけるに至った。
37Photo by Flickr User theAthena (CC BY-NC-SA 2.0). Chapter two of our Constitution defines the rights and responsibilities of citizens, which have been turned into empty slogans through different political campaigns… Our society has connived with these politicians' lies for too long.都市再開発プロジェクトに反対するグラフィティアート 撮影 フリッカーユーザー theAthena (CC BY-NC-SA 2.0)
38They told us we can eventually enjoy all the rights described in Chapter two of our Constitution after they [win the election and] become the president based on Chapter four of our Constitution and after they control the majority seats in the Legislature based on Chapter six in our Constitution.憲法第2条は市民の権利と責任を定義しているが、様々な政治運動を通して空虚なスローガンへと変貌してきてしまった…我々の社会はこれらの政治家の嘘をあまりにも長い間黙認してきた。 政治家たちは彼らが(選挙に勝って)憲法第4条に基づき大統領になり、憲法第6条に基づいて議会の大多数をコントロールした暁には、ついに憲法第2条で述べられている全権利を享受できると述べた。
39Nevertheless, they always have excuses to defer their promise.しかしながら、彼らはいつも誓約実行をぐずぐずと引き延ばすための言い訳ばかりしている。
40This is why we ask to revise the unjust Urban Renewal Act, to protect every citizen's right of residence.これが、市民の居住権を守るために我々が不当な都市再開発活動を改定するよう求めている理由である。
41We should take control of our Constitution away from all the lies and write the history of Taiwanese people.我々はありとあらゆる全ての嘘を遠ざけて憲法を挙握し、台湾人の歴史を記すべきだ。