# | eng | jpn |
---|
1 | ‘What Else Do the Chinese Want?’ | 選挙の見出し「華人はさらに何を望むのか」にマレーシア人激怒 |
2 | Election Headline Enrages Malaysians | [言語コードのないリンク先は、すべて英語のサイトです] |
3 | A Malay newspaper owned by the country's ruling party, which narrowly won last week's elections thanks in part to the ethnic Chinese community voting for the opposition, ran with the headline ‘apa lagi Cina mahu?' | 先週(2013年5月5日)のマレーシアの選挙では、おもに華人が野党に投票したことにより、与党の勝利は薄氷を踏むものとなった。 与党が所有するマレー語新聞は、apa lagi Cina mahu?”( |
4 | (what else do the Chinese want?), immediately causing backlash from many Malaysians. | 華人はさらに何を望むのか?) という見出しを掲載したが、これに対してすぐさま多くのマレーシア人から反発が起こった。 |
5 | BN or Barisan Nasional is Malaysia's ruling party which has been in power since the 1950s. | BN、すなわちBarisan Nasional(国民戦線)はマレーシアの与党で、1950年代から権力を握っている。 |
6 | Pakatan is the Opposition coalition. | 一方、Pakatan(人民連盟)は野党連合である。 |
7 | BN won in the recent election although it lost many seats in the Parliament; and there are allegations that it committed electoral fraud to remain in power. | BNは先の選挙に勝利したが、連邦下院で多くの議席を失った。 また、政権を保つためにBNが選挙で不正を犯したとの主張もある。 |
8 | Following the announcement of the results of the 13th general election in Malaysia, Prime Minister Najib Razak coined the term ‘Chinese tsunami' to refer to the voting trend of the ethnic Chinese community, saying that ‘the polarisation in this voting trend worries the government. | 第13回のマレーシア総選挙の結果発表を受け、ナジブ・ラザク首相は華人コミュニティの投票傾向を指して「華人の津波(Chinese tsunami)」という言葉を作り出した。 首相は「投票傾向の分極化は政府を悩ますものだ。 |
9 | We are afraid that if this is allowed to continue, it will create tensions', and called for a ‘national reconciliation process'. | もしこれが続くようであれば、緊張が生まれるのではないかと心配している」とし、「国民和解プロセス」が必要であると述べた。 現政府は過去数年、華人コミュニティに恩恵を与えるための施策や改革を行ったが、それにもかかわらず華人投票者は明らかに対立野党を支持した。 |
10 | The headline is about the reported frustration of the incumbent administration over the apparent support given by Chinese voters to the Opposition despite the implementation of programs and reforms intended to benefit the Chinese community in the past years. | それに対して政府は不満を持っていると伝えられており、この見出しはその表れである。 評論家の中には、その見出しが無責任にも「マレーシアが分断したのは華人のせいである」という人種差別的な考えを強めてしまうと考える者もいる。 |
11 | Some analysts think it irresponsibly reinforce the racist idea of “blaming the Chinese for dividing Malaysia.” | Balajoeは、「華人の津波」が多くの政府候補者の敗北を導いたということには同意しないと述べた。 |
12 | Balajoe disagreed that a ‘Chinese Tsunami' led to the defeat of many administration candidates: | 選挙の日が終わってみれば、結局華人、マレー人、ましてやインド人の津波は関係なかった。 |
13 | At the end of the day, it has nothing to do with the Chinese, Malay or even the Indian tsunami. | 選挙に行ってPakatan(人民連盟)に投票した華人の人数は以前より多かったのは本当だ。 だが、そのことで華人を責めるのか? |
14 | Yes the number of Chinese turning up and voting for Pakatan was higher than before. | 華人は(そしてどのマレーシア人にしても)BNにしか投票してはいけないなんて、いったいどこで言われているだろう? |
15 | Are you going to blame them for that? | 敗北者たちの負け惜しみだ。 |
16 | Where it says that the Chinese (or any Malaysians for argument sake) have to vote for BN only? | Pakatanは、華人の票のみでは、それほど多くの票を獲得できなかったのは事実であるが。 議論を呼んでいるウトゥサン・マレーシア紙の見出し。 |
17 | What a bunch of sore losers! | インターネット上で広くシェアされた。 |
18 | It's a fact that Pakatan could not have gained more votes using Chinese votes alone. | 特に、この話題はツイッターで人気となっている。 ハッシュタグ#ApaLagiCinaMahu(華人はさらに何を望むのか)が用いられているが、そのほとんどが嘲笑するために使われている。 |
19 | A copy of the controversial headline of Utusan Malaysia which was widely shared on the internet | @ChqminMataPecah BNへの妥当な質問:いつもマレーシア人の結束について語っているくせに、いったいどうして華人を勝ちに導くようなことができるのか? |
20 | In particular, the topic has been popular on Twitter using the hashtag #ApaLagiCinaMahu, albeit mostly used to mock. | #apalagicinamahu(華人はさらに何を望むのか)っていうのは、そういうことじゃない? |
21 | @ChqminMataPecah valid question to BN: how can you provoke the chinese wins, when you always mentioning on unity of malaysian? #apalagicinamahu-is it? | @MalaysiaForAll #black505 ナジブの「華人の津波」とウトゥサンの#apalagicinamahu(華人はさらに何を望むのか)がなければ、群集はこんなに大きくならなかっただろう。 |
22 | @MalaysiaForAll #black505 The crowd wont be this big if not for najib's ‘Chinese tsunami' & utusan's #apalagicinamahu Rakyat is truly angry with racist umno | Rakyat(訳注:マレー語で国民の意)は人種差別者のUMNO(統一マレー国民組織)に本当に怒っている。 |
23 | @hwabeng My ancestors came 2 Msia 700 yrs ago with Hang Lipo,Hang Tuah & his bros,when did yours came 2 Msia 2 ask me #ApaLagiCinaMahu ? | @hwabeng 私の祖先は700年前に、ハン・リポ、ハン・トゥアとその兄弟と一緒にマレーシアにやって来た。 私に #Apalagicinamahu(華人はさらに何を望むのか)と尋ねるあなたたちの祖先は、いったいいつマレーシアにやって来たっていうんだ? |
24 | @teohjitkhiam Waitwait! | @teohjitkhiam 待って待って! |
25 | I'm still compiling my wants list, goddamnit. | まだ欲しいものリストをまとめているところだってのに、なんてこった。 |
26 | #ApaLagiCinaMahu Sheesh. | #Apalagicinamahu(華人はさらに何を望むのか)だって。 |
27 | And I thot Santa Claus was picky abt being naughty & nice. | ちぇっ、サンタクロースは、やんちゃになれとか、いい子でいろとか、口うるさいな。 |
28 | @charmainelynn Why separate us by race? | @charmainelynn なぜ私たちを人種で分けるのか? |
29 | Take a look at yourself,your policies,and your cronies and corrupt government,before you blame us. | 私たちを責める前に、あなた自身、あなたの政治的意見、仲間、そして腐敗した政府を見てみなさい。 |
30 | #apalagicinamahu | #apalagicinamahu |
31 | Haris Ibrahim, posted this picture on his blog which probably reflects the sentiment of many Malaysians: | Haris Ibrahimはこの写真を自身のブログに投稿した。 これはおそらく多くのマレーシア人の感情を反映するものであろう。 |
32 | Junah clarifies that BN lost also the support of many Malays in the last elections: | Junahは、BNがこの選挙で多くのマレー人の支持をも失ったと明らかにした。 華人が何を望んでいるかを考えて、あまりにも長い時間を無駄にしてしまった。 |
33 | Too much time has already been wasted upon thinking of what the Chinese want. | 結局、それは華人が望んでいることではなくて、マレー人がずっと望んでいることなのだ。 |
34 | It is not what more the Chinese want, in fact, its what the Malay wants all along. | 結論として、華人がマレー人に代表されることを望まないとすれば、マレー人も同じくそれを望んでいないのだ。 |
35 | As a conclusion if the Chinese doesn't want to be represented by the Malay so does the Malays. | 校正:Takuya Oshige |