# | eng | jpn |
---|
1 | Blaming Rape Victims in Cambodia | 自分のせいにされるカンボジアのレイプ被害者 リンク先はすべて英語のページ。 |
2 | If there is widespread outrage and protest in India as a reaction to the death of a young woman who was a victim of gang rape, the contrast is the situation in Cambodia where there seems to be little public outcry over rape cases. | インドでは集団レイプによる1人の若い女性の死から、広範に及ぶ激しい怒りと抗議活動がわき起こった。 それに対しカンボジア国内では、レイプ事件への抗議として市民が怒りの声を挙げることはほぼ皆無のようだ。 |
3 | Rape cases are given low profile despite the report of the Cambodian Human Rights and Development Association (ADHOC) which documented 467 rape cases in 2011 and 320 in 2012. | カンボジア人権開発協会(ADHOC)がまとめた報告書によれば2011年には467件、2012年には320件のレイプ事件が発生しているにも関わらず、それらに関心が寄せられることはほとんどない。 |
4 | These figures could be higher since rape is underreported in the country. | レイプが実際より少なめに報告される同国の実情を考えると、実際の発生件数はさらに多いと予想される。 |
5 | According to the group, rape cases often fail to reach the courts because the perpetrator is able to offer financial compensation to the victim. | 同協会によると、加害者側から被害者側への賠償金による示談が可能なため、レイプ事件が法廷に上らないケースがよくあるという。 |
6 | The Cambodian Center for Human Rights (CCHR) also attributed this to the fact that a family member is pinpointed as the rape perpetrator in the 53 out of 250 rape cases they documented between May 2010 to May 2011. | また、カンボジア人権センター(CCHR)は、この原因として、2010年5月からの1年間で彼らが記録した250件のレイプ事件のうち、加害者が家族であるとされているケースが53件という現実があるとしている。 |
7 | Mapping of rape cases in Cambodia. | カンボジア国内のレイプ件数の分布図。sithi から。 |
8 | Image from sithi | さらに悪いことに一部の取締官は、事件発生の原因をレイプされる側に求めようとする。 |
9 | Worse, some law enforcement officials are blaming the victims for being raped. | 最近ある19歳の女性身障者がKandal(カンダール)州Kien Svay 郡にあるバナナ畑でレイプされた。 |
10 | Responding to a recent case involving a 19-year-old disabled woman who was raped in a banana field in the Kien Svay district, Kandal province, the district police chief Pam Sam Eth reportedly said: | その事件に触れ、郡警察のPam Sam Eth署長が次のように語ったと報告されている。 |
11 | It was already 9 p.m. when was raped. | 彼女がレイプされたのは午後9時過ぎだ。 |
12 | She shouldn't have been out so late. | そんな遅い時刻に外出する方が悪い。 |
13 | Such remark reflects the attitude of some public officials when confronted with rape cases; and it deters victims from seeking assistance with proper government authorities. | このような発言は当局者の一部がレイプ事件に面して持つ態度を反映している。 そういう態度は、被害者がきちんとした政府当局へ援助を求めることを妨げる。 |
14 | Sadly, this attitude is not limited in a single district and there have been several instances when public officials are reported to have uttered a similar remark. | 悲しいことに一つの郡に限らず、当局者による同様の発言に絡む事例は他に幾つか報じられている。 |
15 | For example, the Secretary of State for the Ministry of Women's Affairs reportedly supported a public rally of more than 100 people who came out in the streets to urge Khmer women to dress more modestly: | 例えば女性省大臣は、100人以上が街頭に結集し、クメール人女性にもう少し控えめな服装をするよう呼びかける集会を支持したと伝えられている。 |
16 | Wearing short skirts and sexy clothes causes rape to occur, because all men, when they see white skin, immediately feel like having sex. | 男はみんな女性の白肌に反応してすぐにSEX願望を持つものです。 |
17 | Image from the video of equitycam about ‘Rape and Legal Punishment in Cambodia' | ミニスカートや艶かしい服はレイプの種(たね)です。 < |
18 | Writing for The Cambodian Daily, Mech Dara and Denise Hruby quote a 2010 report by the Amnesty Internationalwhich sounded the alarm on the rising number of rape cases in Cambodia | equitycumの投稿動画「カンボジア内の強姦と法的制裁の現状」からの写真 |
19 | Amid a culture of impunity and widespread corruption, victims of sexual violence in Cambodia are often denied justice; struggle to pay informal fees for health services; and grapple to obtain assistance and support. | Mech Dara と Denise Hruby はカンボジア デイリー紙へ寄稿した記事の中で、カンボジアのレイプ発生件数の増加に警鐘を鳴らす、アムネスティ インターナショナルによる2010年の報告書を引用した。 |
20 | Commonly, law-enforcement officials, including police and court staff, arrange unlawful out-of-court payments between the victim and the perpetrator (or their families) | 免責と広範に及ぶ汚職の渦中、カンボジア国内の性的暴力の被害者たちは不当に扱われる。 医療サービスを受けるための裏金の支払いに苦心し、援助とサポートを得るための苦闘を強いられている。 |
21 | The lack of effective investigations and prosecution further harms victims, who often live with the fear that the perpetrator is free to attack them again, with the additional psychological pain and a perceived loss of dignity. | 一般的に裁判所職員や警察官を含む取締機関の当局者たちは、当事者(若しくはその家族)同士が法廷外で交わす非合法な金銭的やり取りを仲介する。 有効な捜査や起訴が十分に行われないと被害者はさらに苦しみを味わうことになる。 |
22 | Failures by the authorities, including in the criminal justice system, go unquestioned and become an extension of the initial abuse | 精神的苦痛が増し尊厳が損なわれる感覚に苛まれながら、被害者は加害者が何ら憚らずに再び襲って来る恐怖に怯えて暮らさなければならないからだ。 |
23 | Another documented discriminatory statement is the proposal of the Phnom Penh Governor back in 2009 to ban girls under 16 year old from going out alone after 9pm. | 刑事裁判制度などの法的権威の失態は追求されないまま、当初の虐待を引き延ばす存在となる。 記録に残るもう一つの差別的発言はプノンペン市長が2009年に出した法案であり、そこでは16歳未満の少女が午後9時以降に1人で外出することを禁止している。 |
24 | His belief is that young girls are likely to show up at clubs, karaoke bars or other entertainment places where only adults should be allowed entry. | 知事は若い少女たちが未成年立ち入り禁止のクラブやカラオケバー、または他の娯楽施設に出入りしがちだと主張。 |
25 | He further asserted that this proposal is aimed to promote good morals in society. | さらにこの法案が健全な社会的モラルの向上を目指すものであることを訴えた。 |
26 | However, the proposed girl curfew was criticized by many people who prefer that local authorities focus on law enforcement instead of merely blaming the victim. | しかし少女たちの外出を規制する当法案は、単なる被害者の粗探しより法施行に尽力することを地方政府に求める多数の人々から非難を浴びた。 |
27 | The attitude of shifting the blame on women (the CCHR did not encounter any instance of rape involving a male victim or a female perpetrator during its case documentation), puts more women at risk. | レイプを女性のせいにするこのような考え方(事件報告書を作成中CCHRは男性が被害者に、或いは女性が加害者になるレイプの事例に遭わなかった)は、より多くの女性たちを危険に陥れる。「 |
28 | This contradicts the government declaration that ‘women are the backbone of the nation'. | 女性は国家の柱」と唱う政府声明に反することは言うまでもない。 |