# | eng | jpn |
---|
1 | Hiring: Global Voices seeks an Executive Director | 募集:Executive Director |
2 | The new board of directors of Global Voices met this week and decided it was time for an exciting step: hiring an executive director for Global Voices. | 今週、Global Voicesの新理事会が集まり、Executive Directorの採用を決定しました。 |
3 | Believe it or not, Global Voices has operated for almost three years with no one formally at the helm of the organization, and with no full-time employees. | Global Voicesは、なんと3年近くも組織を主導する人物も、常勤のスタッフも不在の状態で活動してきました。 |
4 | As our work and scale expands, we've reached a point where we need someone to coordinate and head up our fundraising, management and public relations efforts. | 私たちは活動と規模の拡大にともない、資金調達、管理そして広報活動を中心になり調整を行う人物が必要な状態にあります。 |
5 | This is likely to be an extraordinarily challenging task, but for the right person, it's a terrific opportunity to help our community reach new heights. | これは非常に手腕を問われる任務となりますが、適切な人物にとってはこのコミュニティーを新たな高みへと発展させるという素晴らしい機会です。 |
6 | The job description follows below - please feel free to share it with anyone you think might be helpful to us. | 以下詳細 |
7 | Global Voices is seeking an Executive Director to oversee the Global Voices Online, Rising Voices, Global Voices Advocacy projects and the community that supports these endeavors. | ------------------- Global Voicesでは、Global Voices Online、Rising Voices、Global Voices Advocacyプロジェクトとその活動を支えるコミュニティーを監督するExecutive Directorを募集しています。 |
8 | Global Voices is a multinational virtual organization, supported by the paid and volunteer efforts of over 100 people on every continent. | Global Voices は、全大陸にいる100人の有給・ボランティアスタッフの活動によって支えられている多国籍なバーチャル組織です。 |
9 | Our executive director must possess a wide range of professional and personal skills to help our project reach its potential as the leading international citizen media community online. | Executive Director には、Global Voicesがオンライン上の国際的市民メディアコミュニティーの第一人者として能力を発揮できるよう導くための幅広い専門的な個人スキルが求められます。 |
10 | The Executive Director will be responsible for the following: | Executive Director職務内容 |
11 | - Management oversight of Global Voices major programs, including direct management of team leaders for the website, language translation, advocacy and outreach projects - Draft and manage operating budgets for the organization - Fundraising responsibility, which includes grant writing and creating networks to increase funds - Maintaining relationships with past, current and future foundations and corporations in order to maintain and increase funding base - Financial management of the organization - Maintaining relationships between a governing board, advisory board, paid staff and volunteer staff - Overseeing PR/media relations for the Global Voices network of projects - Extensive travel in the course of representing Global Voices | - サイト、翻訳、アドボカシー、アウトリーチのチームリーダーの直接監督を含む Global Voices 主要プログラムの管理監督 - 組織運営費予算の作成・管理 - 助成金申請や資金増加のためのネットワーク作りなどを含む資金調達 - 財源基盤の維持・強化のための、現在、過去、そして将来的に関わりを持つ団体や企業との関係維持 - 組織の財務管理 - 理事会、顧問委員会、有給スタッフ、およびボランティアの関係維持 - Global Voices のプロジェクトネットワークのためのPR・メディア関係活動の監督 - Global Voicesを代表して各方面への出張 |
12 | Specifically, we are seeking a director with | 特に以下の条件を満たした方: |
13 | - Strong leadership skills - Experience managing a multilingual, multicultural team - Experience supporting nonprofit or commercial projects through corporate and foundation fundraising - Experience working with mainstream news outlets and journalists - Experience with or strong understanding of citizen media, including blogging, podcasting, and videocasting - Experience managing substantial ($1m+) budgets - Strategic planning experience, preferably in a nonprofit or media context - The ability to work independently and be able to produce results | - 強いリーダーシップスキル - 多言語・多文化チームの監督経験 - 企業・財団などからの資金調達を通して非営利または商業プロジェクトの支援経験 - 主流報道機関やジャーナリストと働いた経験 - ブログ、ポッドキャスト、ビデオキャストなどの市民メディアに精通している、または経験がある - 高額予算(100万ドル以上)の管理経験 - 戦略的計画(できれば非営利またはメディアで)の経験 - 独自に仕事することができ、成果を出すことがでること |
14 | To work effectively with our community, we would prefer that candidates: - Have experience living and working internationally, or have traveled extensively in the developing world - Are active bloggers or creators of online media - Are multilingual, with fluency in English and at least one other language - Have experience working in diverse, multicultural environments. | コミュニティーと円滑な仕事をするために、以下の条件があると好ましい: - 海外に住み勤務した、または発展途上国各地を広く訪問した経験 - 活発なブロガー、またはオンラインメディアの創設者 - 英語および少なくとも他の1言語が堪能であること - 多様で多文化的な環境で働いた経験 |
15 | The ideal candidate must have a passionate commitment to the values and goals of Global Voices, they will be joining a well established team of editors and authors who are dedicated to amplifying the voices of world. | Global Voices の価値観と目標に対し情熱的な取り組みが求められ、世界中の声を届けることに尽力するエディターや執筆者の確立されたチームに加わることになります。 Global Voices は事務局や本部を持たないため、拠点の地理的条件はありませんが、頻繁に出張に出られることが求められます。 |
16 | There is no geographic requirement associated with this position - Global Voices has no office, headquarters, etc. - but substantial travel is expected. | ブロードバンドへの接続があり、完全にバーチャルな環境での仕事になれていることが必要です。 北米とヨーロッパ出身者以外の方からの応募を特に歓迎します。 |
17 | Candidates must have access to broadband internet connectivity and comfort working in a wholly virtual environment. | また、現在Global Voices のプロジェクトに関わっている方も応募していただくようお願いいたします。 |
18 | We strongly welcome candidates from outside North America and Europe and encourage people currently working on the Global Voices project to apply. | 履歴書にカバーレターを添えて、edjob AT globalvoicesonline DOT orgへ12月7日までにご送付ください。 |
19 | To express your interest, please send a cover letter and CV to “edjob AT globalvoicesonline DOT org” by December 7th. | 原文:Ethan Zuckerman |