Sentence alignment for gv-eng-20140401-464678.xml (html) - gv-jpn-20140421-28000.xml (html)

#engjpn
1Songkran Water Festival Goes Waterless in Singaporeシンガポール、水の祭典ソンクラーンを水なしで開催
2Singapore's ‘Celebrate Songkran' website still features water splashing despite the announcement of organizers that the event will be waterless to emphasize water conservationシンガポールの「ソンクラーンを祝おう」のウェブサイトでは、主催者が水の節約ということを強調して水を使わないイベントになることを発表したにも関わらず、未だ水しぶきの様子を紹介している。
3Instead of water splashing, organizers of Songkran in Singapore will emphasize water conservation.シンガポールは水を使わずに ソンクラーン というお祭りを今月開催する。
4There will be a bazaar, Thai boxing, Thai music and food during the event.これは極めて変なのである。 ソンクラーンはタイの新年を祝うお祭りで水がたくさん使われることが特徴だからだ。
5Some Thai officials are not happy with the Songkran celebration in Singapore since it's the first time that it will be conducted in another country without the sponsorship of either Thai communities or Thai authorities.水は浄化の象徴である。 水しぶきの代わりに、シンガポールのソンクラーンの主催者は水の節約を強調する。
6They are also worried that the event in Singapore would deviate from the essential cultural meaning of Songkran.イベントにはバザールも、タイボクシングも、タイの音楽も食べ物もある。
7Musings From the Lion City criticizes the Singapore Tourism Board for cancelling the ‘the most fundamental part of the festival':シンガポールで行われるソンクラーンはタイのコミュニティや行政の後援を受けずに国外で行われる初めてのソンクラーンである。 タイの政府にはそれを 快く思わない人たちがいる。
8I'll be honest.そしてシンガポールのイベントがソンクラーンの重要な文化的意味から逸れてしまうことを心配している。
9I have no idea Singapore had a “Celebrate Songkran 2014” festival planned and after hearing this news, I wish I had continued my ignorance.Musings From the Lion City(訳注:シンガポールのブログ)も最も基本的なお祭りの部分を取り除いたシンガポール政府観光局を 批判している。
10What in the world was the Singapore Tourism Board thinking when they decide to hold a foreign festival in Singapore and then cancelled the most fundamental part of the festival?正直に言うと、シンガポールで「ソンクラーンを祝おう2014」が予定されていたことも知らなかったし、このニュースを聞いた後では知りたくなかったって思う。
11I'm all for conserving water but what's a Songkran festival without water?シンガポール政府観光局は外国のお祭りをシンガポールで開催すると決めて、最も大事な部分を取り入れなかったなんて、いったい何を考えているんだ?
12That's like chicken rice without the chicken!節水には大賛成だけど、水のないソンクラーンって何?
13Water conservation and the Songkran festival do not go together.それってチキンの入っていないチキンライスみたいなものだ!
14The Singapore Songkran website is misleading because it has a photo of water splashing, according to Stranger in Bangkok:節水とソンクラーンは両立できない。 シンガポールのソンクラーンのウェブサイトは水しぶきの写真を掲載して誤解 させている。
15If I can give my 2 cents worth to the organising committee, I feel that all backdrops and information regarding water pistol fights on the website need to be removed immediately in case more paying attendees (as not all events are free) are misled, and that the name of the festival needs to be carefully reconsidered, at least for future versions of the same event.Stranger in Bangkok (訳注:タイ在住のシンガポール人によるブログ)によると、 もし主催者に対して一言口を挟ませてもらえるなら、万が一、(水を豊富に使うソンクラーンを期待して)参加料を払って参加してくれる人たちを誤解させてしまうことに備えて 今すぐに水鉄砲の撃ち合いの背景と情報をウェブサイトから消した方がいいと思う。
16No water, no Songkran.それと、お祭りの名前もよく考え直す必要があるね。
17Period.少なくとも今後似たようなお祭りがあるのならば。
18Everything Also Complain also rejected the idea of a waterless Songkran:水がなければソンクラーンじゃない。 以上。
19If you want to enjoy REAL Songkran without some event organiser messing it up and turning it into a poor man's foam party (without the foam of course), yet don't want to be seen wasting water, you can do it at a pool or beach where you can splash all you want.Everything Also Complain(訳注:シンガポール在住の人のブログ)も水なしのソンクラーンというアイデア を拒否した。 一部の主催者にお祭りを台無しにされたくない、泡パーティみたいなもの(泡ナシの単なる音楽イベント)にされるのもいや、本物のソンクラーンを楽しみたい、でも、水の無駄遣いは見たくない。
20More importantly, it's FREE…それならプールかビーチに行けば、思い切り水を撒き散らして楽しめるよ。
21Barry reminded Singapore organizers that Songkran is more than just a commercial festival in Thailand:しかもタダでさ……
22And so the very meaning of Songkran has been diltued (pun intended) before it's even got of the ground.Barry (訳注:シンガポール在住の人によるブログ)はシンガポールの主催者にタイではソンクラーンがただのお祭り以上の意味をもつことを喚起している。
23You see the use of water isn't just a frivalious activity, no, it is meant as a blessing and a sign of respect.まさにソンクラーンの最も重要な意味が、始まる前から水の祭典であるだけにその意味を薄められてしまった。 あなたは水の使用がただの無意味な行いではないとわかるだろう。
24In fact it is the most fundamental element of the festival itself, so without it there can be no Songkran.そう、それは神の恵みと尊敬の象徴なのだ。 事実、それはお祭り自体の最も大事な要素で、それがなければソンクラーンではないのだ。
25In my opinion Singapore simply cannot compete for this Thai festival and it's attempt to do so it quite frankly laughable.私の考えではシンガポールは簡単にはこのタイのお祭りで競り合うことはできないと思うし、そうしたいのなら全くの笑いものだ。 ソンクラーンに興味がある人はシンガポールに行きたいと思わないだろう。
26It will be the LAST place anyone with any interest in Songkran would want to be.タイではソンクラーンをこじんまりとした場所で水も無く祝わないし、これは全てのコミュニティの人が参加する国家的なお祭りである。
27You see Thailand doesn't celebrate Songkran in a tiny little field with no water, no, it's a Country wide celebration involving every member of the community because THAT is what Songkran is really about.それが本当のソンクラーンなのだから。 校正:Masato Kaneko