# | eng | jpn |
---|
1 | China: How does the young generation view Confucius | 中国:若い世代の孔子像 |
2 | A rumor circulated on the web that all the 2D versions of Avatar have been pulled out of the Chinese cinemas to make way for the domestic movie Confucius. | 国産映画『孔子』に道をゆずるため、『アバター』の2次元バージョンが中国の映画館から引き上げられたとの噂がウェブを駆け巡ったが、政府関係者は即座に否定した。 |
3 | Despite reports like this, government officials quickly denied it. | しかし、デマにしても、噂というものは得てして真実の核心をとらえているものだ。 |
4 | Yet like all rumors, even if wrong, they may contain a kernel of truth. | 孔子は中国でもっとも重要な文化の象徴であり、最高の賢者であり、中国文化の礎だといえるくらいだとみなされている。 |
5 | Confucius is often regarded as China's most important cultural icon, greatest sage and almost as a source of Chinese civilization. | しかし、論語で孔子が本当に言いたかったことには関係なく、何千年もの間、多くの人々がそれぞれ違う規範に基づいて孔子を好きなように解釈してきた。 |
6 | However, no matter what Confucius really meant in his analects, for thousands of years many different people with many different agendas have interpreted Confucius in the ways they wished. | 皇帝たちは絶対的な権力を確立するため、天命という思想を拡大解釈し利用してきた。 |
7 | The emperors borrowed the extensive imagery of mandate of heaven to consolidate their ultimate power; now, the contemporary leaders praise Confucianism to reinforce the concept of a harmonious society; while nationalists also join the party simply because Confucius was Chinese. | 今日の指導者たちは社会の調和という概念を強固にするため、儒教を崇めている。 |
8 | In this context, it is no surprise why such a rumor was able to gain currency. | 国粋主義者たちもこの輪に加わっているが、理由は単純に孔子が中国人だからということだ。 |
9 | Many people ridicule at yet another possible attempt to appropriate the aura of Confucius to the service of the State, by using executive order to make sure that people will watch the new film, while ousting a popular western film that evokes sympathetic feelings among many Chinese | 状況に鑑みれば、こういう噂が真実味を帯びるのも仕方がない。 多くの人々がこういう冗談を言っている。 |
10 | However, how does the young generation really feel about Confucius? | 国の利益のため孔子のオーラを私物化し、行政命令で孔子の新しい映画を見るようにと強制するかもしれないと。 |
11 | A public page on Renren.com, China's largest Social Networking Service site for young people, gives us some interesting insights. | そして、中国人の多くが共感を覚えている人気の洋画は追い出すのだろうと。 |
12 | The public page ‘owned' by Confucius was put up last November. | それにしても、若い世代は孔子にどのような感情を実際に抱いているのだろうか? |
13 | Since then, more than 77,000 people have ‘befriended' him and there have been nearly 27,000 comments left for him. | 中国のもっとも大きな若者向けの SNS である Renren.com の公式ページからは、面白い見解が得られる。 |
14 | There has never been a reply from him yet. | この公式ページは孔子が「管理」している。 |
15 | A quick scan through the comments reveals that the overwhelming majority of the visitors solicited help from Confucius in his role as a saint-god, for no other reason than the passing of school exams. | 昨年の 11 月に設置されてから、77,000人以上が彼と「友達」になり、27,000 件を超えるコメントが彼のページに残されている。 |
16 | Saint~ the score of my Physics and Chemistry have not come out yet~ I come to worship/kowtow~ you must know what I mean! | 彼の返信はいまだにない。 |
17 | Daddy Kong (the family name of Confucious is ‘kong'), I come to visit you. | コメントをざっと読むと、ビジターの圧倒的多数が、学校の試験をパスするため、そのためだけに、孔子に神様としての助けを求めていることがわかる。 |
18 | I don't know who is behind you manipulating your page. | 神様~ぼくの物理と科学の成績がまだ返ってこない~ぼくあなたのこと崇拝してますから叩頭しますから~どういう意味かわかりますよね! |
19 | Still I worship/kowtow to you faithfully. | 孔おじいさん、あなたに会いにきました。 |
20 | My last test is in this afternoon. | あなたのページを操っているのが誰かは知りませんが、あなたのことを心から崇拝し叩頭しています。 |
21 | Grandpa, you must know what I mean~ | 最後のテストが今日の午後あるんです。 |
22 | Grand-daddy, bless me that my teacher will have mercy…bless me that I am able to visit Baidu.com today… | おじいさん、何を言いたいかわかりますよね~ |
23 | I come to worship/kowtow to you, too. | おじいさん、先生が慈悲の心を持ってくださるよう、どうかお願いします。 |
24 | You once said: Thou shall not fail in Chinese writing! | 今日もBaidu.comを閲覧できますように… |
25 | Confucius, what about my linear algebra! | わたしもあなたのことを崇拝し叩頭しにきました。 |
26 | Worshipping the Old Confucius is more useful than worshipping anyone else. | 一度おっしゃいましたよね、汝は中国語の筆記で落第しないだろうって! |
27 | I know you know everything in all history and 2500 years apart is nothing for you. | 孔子さま、わたしの線形代数はどうなってますか! |
28 | Tomorrow I have a computer architecture test. | ほかの誰よりも、孔子先生を崇拝するのが一番効き目があります。 |
29 | I request you to leak the questions to me in my dream, if I am able to sleep at all! | わたし知ってます、あなたは歴史上のことすべてを理解していて、2500年の隔たりなんてあなたには何でもないって。 |
30 | Confucius~ According to reliable sources, the writing section of our next test will ask us to write an analysis on one of your quotes. | 明日コンピュータアーキテクチャーのテストがあるんです。 |
31 | Considering I am really not good at writing analysis, I come and worship/kowtow to you. | どうか夢で問題をわたしにばらしてください。 |
32 | I wish you could give me some inspiration. | 少しでも寝れればの話だけど! |
33 | Note here that in order to translate “拜” I hesitated over which word to use. | 孔子さま~確かな情報源によると、次のテストの筆記セクションはあなたの発言の一つを取り上げて分析せよというものだそうです。 |
34 | It should be translated as worship. | あんまり文章で分析するのは得意じゃないので、あなたを崇拝・叩頭しにきました。 |
35 | However, worship implies rather more belief and faith than it is the case. | わたしにインスピレーションを授けてください、お願いします。 |
36 | In China, many people visit temples of all kinds and kowtow to whatever deity that is believed to promise good fortunes. | “拜”を訳するとき、どういう言葉を使えばよいかと戸惑ったことをここに記しておきます。 |
37 | It is obvious that Confucius is seen here as another one of those who sit in the Chinese Pantheon. | この言葉は崇拝と訳するべきですが、中国では、多くの人々がさまざまな寺を訪れ、幸運を約束してくれると信じられているすべての神に対して叩頭するのです。 |
38 | There are also a variety of themes besides soliciting help. | 孔子が中国の寺の堂内に鎮座しているような神と同じようなものだと捉えられているのは明らかです。 |
39 | Some reflect nationalistic sentiment | 助けを求める以外にもさまざまな反応がある。 |
40 | Yes, this is Chinese culture! | 愛国感情を表すものや、 |
41 | Utterly Chinese! | そうだ、これこそ中国の文化! |
42 | Other comments are downright entertaining. | 中国そのもの! |
43 | Confucius! | 単にノリで投稿したものも。 |
44 | You must know what I mean! | 孔子! |
45 | Worship/kowtow! | わかりますよね! |
46 | Brother No. 2, you look tired. | 崇拝・叩頭してます! |
47 | You have to take care of your health despite the harassment of this bunch of elementary school pupils. | 二番目のお兄様、疲れてるみたいですね。 小学生たちが山ほどやってきて嫌がらせしますけど、健康に気をつけてくださいね。( |
48 | (Confucius is the second son in the family) | 孔子は二番目の息子である。) |
49 | Old man, right now in China there is a bunch of idiots who have made a terrible movie about you. | おじいさま、あなたに関するひどい映画を作った連中が中国にいますよ。 あなたの評判が汚されます。 |
50 | You are going to be ruined. | とても同情してますってお伝えにきました。 |
51 | I come to convey my deepest sympathy. | 孔子は春哥ともよく比較される。 |
52 | He has also been compared with Brother Chun, a popular Internet meme originating from Super Girl Li Yuchun with similar deified quality | 春哥はネットで広まった言葉で、「超級女声」の勝者である李宇春を指し、同じように神格化されている。 |
53 | I worship/kowtow to Brother Chun and Confucius together! | 春哥さまのこともあなたのことも崇拝・叩頭してます! |
54 | Everyone is worshipping/kowtowing to Brother Chun, but I feel it is more realistic to worship/kowtow to you. | みんな春哥を崇拝・叩頭してますけれど、あなたのことを崇拝・叩頭するほうがより現実的だと思います。 |