Sentence alignment for gv-eng-20120209-292457.xml (html) - gv-jpn-20120407-11455.xml (html)

#engjpn
1Spain: The Rebel Grandparents of the 15Mスペイン:15M、祖父母たちの反乱
2This post is part of our special coverage Europe in Crisis.この記事は、特集 ユーロ危機 の一つである。
3They call themselves “the children” of 15M despite the fact that the majority of them far exceed the age of 60, they are retired, they are “iaios” (grandparents, in Catalan) and they are veterans of long-term activism.彼らは自分たちの事を15M(15-May、 5月15日の意。 2011年のこの日、スペイン各地で若者が集まり政府に抗議した)の「子供たち」と呼ぶ。
4Celestino Sánchez, Antonia Jover, Adrián Rísquez, and Rosario Cunillera are some of the members of the the “Iaioflautas,” a collective that emerged in Barcelona last October alongside the camping grounds in Plaza Catalunya.彼らの大半はもうとっくに60歳を超え、リタイアし、「iaios」(カタルニア語で祖父母の意)であり、熟練した活動家なのにである。 セレスティーノ・サンチェス、 アントニオ ホーベル、アドリアン・リスケス、ロサリオ・クニリェーラは「Iaioflautas」のメンバーだ。
5Its objective is to support the youth in their own way.Iaioflautasは、昨年10月カタルーニャ広場で行われた居座りデモに端を発する団体である。
6But the fight, they assert, is the same: “for a dignified democracy by name and social justice against conspiratorial bankers and politicians.”団体の目的は彼らのやり方で若者を支援することだが、彼ら曰く、陰謀をたくらむ銀行家や政治家に対して、「崇高な民主主義という名と社会正義のため」に戦っているのだそうだ。
7The “iaioflautas,” whose name was invented in solidarity with the “perroflautas” (gutter punks) - a derrogatory term with which the president of Madrid used to refer to the young occupiers - combine some of the methods they used in the anti-Franco, labor union, local or leftist fights with their learning about new technologies.「iaioflautas」の名前は、「perroflautas (路上に座る人々)」-マドリード州知事が占拠する若者をさして言った軽蔑的な表現-とつなぎ合わせて作ったもので、この団体は、反フランコ政権、労働組合、地方闘争、左翼闘争で用いられた手法と、彼らが現在学んでいる新しい技術とを組み合わせた手法で活動を行っている。
8To summarize, they organize a “direct action” in the street once a month, almost in secret, and do not announce it on their Twitter account, @iaioflautas, or blog [es] until it has already begun.簡単に言うと、彼らは月一回外に出て、直接行動を起こす。 それは大概にして公に知らされず、事が起こるまで彼らのツイッターアカウント@iaioflautasやブログ[es]にも発表されない。
9That way, they avoid problems with the police.そうやって、彼らは警官との衝突を避けているのだ。
10The first event took place in November, when they occupied a Santander Bank office in Barcelona.最初の活動は11月。 彼らはバルセロナのサンタンデル銀行を占拠した。
11The most recent one, called “Operation #RebelionBus,” occurred on Wednesday, February 1. Some 70 “yayos” (grandparents) arranged to meet in the very center of the Catalan capital and “hijacked” a bus in protest of the abusive increase in public transportation fares.つい最近行われた活動は「オペレーション#RebelionBus」と呼ばれ、2月1日水曜日に決行された。 70人もの「yayos」(祖父母)があくどい公共運賃の値上げに抗議するため、カタルーニャ州都のど真ん中で集まる計画を立て、バスをハイジャックしたのだ。
12They chose Line 47, in reference to the missing bus driver and syndicalist Manuel Vital [es] that hijacked a bus on this line in May of 1978 to demonstrate that he could get to his neighborhood.彼らは47番線を選んだ。 それは1978年5月、無政府主義者マヌエル・バイタル [es]が(道が狭いと言うことでバスの路線に自分の近所が入らなかったことに腹を立て)彼の近所までバスで行けることを証明しようと、この線のバスの運転手を誘拐しバスをハイジャックした事件に倣ったのだ。
13The following is part of a series of tweets that they started writing a few days before with the help of young activists:以下は、若い活動家の協力を得て、数日前に彼らが書き始めた一連のツイートの一部である。
14January 30:1月30日
15@iaioflautas: 2月1日 the @iaioflautasはすごいことをするぞ(バンジージャンプ…もちろん違う)。
16@iaioflautas: #Feb1 the @iaioflautas are going to do something really crazy.#occupy 99% の哲学。
17(bungee jumping… but of course).拍手をよろしく。
18#occupy 99% Philosophy.ありがとう!
19Will you give it a little shake?@celescolorado:水曜日の朝、@iaioflautas最初の、これまでにないいたずら。
20Thank you!フォローして。
21@celescolorado: The morning of Wednesday, the first, a new @iaioflautas prank.@iaioflautas: カチカチ、カチカチ……もう一つのいたずらまでカウントダウン。
22Follow us#2月1日に起こる。
23January 31:陰謀者たちよ、今にわかるぞ!
24@iaioflautas: Tick-tock, tick-tock… counting down to one more prank.我々は99%の方。
25It will happen on #Feb1.我々は忘れない。
26Speculators, you're going to find out!@iaioflautas: 行進!
27We are the 99%. 今日は長い一日になるぞ。
28We don't forget.サンドイッチといろんな薬を忘れないように。
29February 1:本日、行動開始!
30@iaioflautas: Marching! 気をつけて!
31Today will be a long day.@iaioflautas: エンジン始動!  外はとても寒い!
32Don't forget your sandwich, various medications… Today we start the action.@iaioflautas: カタルーニャ広場で47番のバスを占領した。 我々 @iaioflautasは70名以上。
33Watch out!行動は開始された。
34@iaioflautas: Starting our engines, it's so cold out!#rebelionbusをフォローして。
35@iaioflautas: We've occupied a bus, the 47, in Pl. Catalunya.@iaioflautas: インドゥストリア通りとサルデーニャ通りの角にて。
36There are over 70 of us @iaioflautas, the action has started.聞いてくれ、我々は価格の値下げ、給料カットの計画案を認めない。
37Follow us with#rebelionbus@iaioflautas #rebelionbusから撮った写真をみられるぞ。
38@iaioflautas: On Industria and Sardenya Street.我々は今ギネウェタ通り沿いを走っている。
39Listen: we reject the reduction in prices and the plan for salary cuts #rebelionbus我々は47番バスを占拠している。 iaioflautas.org/2012/02/operac…
40@iaioflautas: You can see photos from #rebelionbus here.@iaioflautas: えぇ、旅は終わった。
41We're going along Ronda Guineueta.今カタルーニャ広場に戻っているところだ。
42We're occupying the 47 bus. iaioflautas.org/2012/02/operac…12時半頃、そこで集会を開く予定。
43@iaioflautas: Well, the trip there has ended.@iaioflautas #rebelionbusで朝の小旅行が終了。
44引き続き、戦いの様子は#yonopago (#Iwontpay)をフォローして。 pic.twitter.com/8GaRmzSw
45Now we're returning to Plaza Catalunya.iaioflautas:カタルーニャ広場での最後の集会。
46Around 12:30 we're going to have an assembly there #rebelionbus我々@iaioflautasは80才を迎えた友人Manolo Gonzálezにハッピーバースデーを歌った。
47@iaioflautas: The end of the morning trip on the #rebelionbus.これが@15Mbc_tvが録画、編集したビデオだ。
48The fight continues with #yonopago (#Iwontpay) this afternoon. pic.twitter.com/8GaRmzSwRebeliónBus作戦は一週間前から準備されており、私もそのミーティングに参加した。
49@celescolorado: At the final assembly in Pl. Catalunya @iaioflautas We sang Happy Birthday to a friend, Manolo González, who turned 80私はしばらくオンライン上でIaioflautasをフォローしていて、彼らがどういう人物なのか知りたくなったのだ。
50And here is the video that @15Mbc_tv recorded and edited:その会議で、彼らは活動の詳細をまとめ、3月に実行する「いたずら」を計画し始めた。
51The #RebeliónBus operation had been prepared a week before, during a meeting I attended.以下は、数人のメンバーから聞いた話である。
52I had been following the Iaioflautas for some time online, and I wanted to get to know them.セレスティーノ・サンチェス 61才
53There they finalized the details of the action and began planning the “prank” that they will carry out in March.セレスティーノ(スクリーンショット 作者撮影)
54This is part of what some of them told me:15Mは、私たちのような者には新しい息吹の象徴だ。(
55Celestino Sánchez, 61 years old:昔と)状況は変わっているし、シナリオも新しい。
56Celestino.だから私たちは学び直さなければいけない。
57(Screen shot taken by the author)でも、それは目的を果たすのに過去はもはや必要ないっていってるわけじゃない。
58The 15M represented a sort of breath of fresh air for people like us.ただ、いろいろと違うんだ。
59The situation has changed and there is a new scenario, and we have to go back to learning.例えば、10年前には、ソーシャルネットワークを通じて組織された人々がカタルーニャ広場を占拠するなんて考えられなかった。
60This doesn't mean that the past no longer serves a purpose, but that things are different.大多数の人が、若者は何もしなかったといったが、実際彼らの意義は大きい。
61For example, ten years ago, it was unthinkable for the Plaza Catalunya occupation to be organized through social networks.これからの世代は、昔に比べて生きにくくなるだろう。 それも変化の一つ。
62People said that the youth did nothing, but they do quite a lot.私は信じている。 目的は変わってない。
63Future generations will live worse than those of the past, that is another change.人間として自由に生き、家や交通、学校を持てる社会。 それが私たちが30年前に望んだこと。
64I believe that the objectives are that which hasn't changed: a society in which we as people can live freely, where we can have homes, transportation, where we can study.今もそれは変わらない。 アントニア・ホーベル, 72才
65This is what we wanted 30 years ago and now it also continues to be the case.アントニア (スクリーンショット 作者撮影) 私はこんな形の反乱は大好きよ。
66Antonia Jover, 72 years old:だって、直接的だし、私が常に持っていた民主主義の概念にあっていると思う。
67Antonia.民主主義は人々の力。
68(Screen shot taken by the author)民主的な政府などない、なぜなら政府は抑圧的だから。
69I really like this form of uprising, because I think it is direct and also responds to the conception that I have always had of democracy.本当の民主主義というのは、人々とともにあり、そして政府の公約遂行への警戒心の中に存在する。 我々iaioflautasはフランコ時代に得た経験を活用できるの。
70Democracy is power of the people, no government can be democratic because governments are repressive.民主主義社会を望んでいた私たちには、野蛮で弾圧的な組織、フランコ政権という共通の敵がいた。
71True democracy lies with the people and in the peoples' vigilance that the governments deliver their promises.そして今、投機家や財政家に対して結束するという同じ経験をすればいいと思うの。
72We iaioflautas can take advantage of the experiences we had with the Franco era. 私たち人口の99%が不利益をこうむり、たった1%の者が利益を得る。
73So those of us that wanted a democratic society have a common enemy, Franco's regime, a barbaric and repressive system.それが理由なの。 アドリアン・リスケス 77才
74And now, why not create the same experience of unity against speculators and financiers?アドリアン (スクリーンショット 作者撮影)
75It affects 99% of our population and it is only the 1% that benefits.Iaioflautasに参加するのはとてもいい気分だ。
76That is the idea.私は今まで町内会連合に閉じこもって外にも出ずに健康の話ばかりしていた。
77Adrián Rísquez, 77 years old:でも我々は昔は外に出て経験を積んでいたんだ。
78Adrián.だから地元に留まるのは耐えられなかったよ。
79(Screen shot taken by the author)Iaiosと一緒だと、自分の好きな事ができる。
80I feel really good being with the iaioflautas.それも外で。
81I have been locked up in the Federation of Neighborhood Associations talking about health without going out into the streets, and since our experience had been in the streets, I couldn't take it anymore inside the locales.我々は昔、同じ事をやってた。 必要だったことをしてたんだ。
82With the iaios, we do what I like, outside, because we did it in those times and we were doing what was needed.我々は言ったよ。 若者は外にでるべきだと。
83We said that it was necessary for the youth to come out into the streets, well now they're in the streets and what we have to do is be with them, so that they learn from us and we from them.そう、今若者は外に出ている。 我々がするべきことは彼らと一緒になることだ。
84You can't stay inside the house because we haven't gotten the things we currently have from sitting at home.その結果、彼らは我々から学び、我々も彼らから学ぶ。 家にいてはいけない。
85Public health was achieved in the street and we have to continue on in the street so they don't take it away from us.なぜなら家でくつろぎながらじゃ、我々が最近得たものは得られないからだ。 健全な社会は外で成し遂げられたんだ。
86Rosario Cunillera, 66 years old:我々は外に出て続けていかなくてはならない。
87Rosario.そうすれば我々の敵はそれを取り上げないだろう。
88(Screen shot taken by the author)ロサリオ・クニリェーラ 66才
89Everything started when we went to Plaza Catalunya to see the young people and find out what they were thinking.ロサリオ(スクリーンショット 作者撮影) 全ては私たちがカタルーニャ広場の若者が何を考えているかを探りに行ったことから始まったの。
90We didn't join the fight because, for me, it was totally different from when I came to Barcelona at the age of 18 to fight against Franco.私たちはその闘争には参加しなかった。 なぜなら、私に関していえば、私が打倒フランコを掲げ18才の時にバルセロナに来た時とは全く違っていたからよ。
91But it was a new impulse.でも、新鮮な衝動を覚えた。
92They went to find their own way of fighting, I thought, with Twitter and all of that.彼らは、自分たちなりの戦い方を見つけようとしていたんだと私は思う。 ツイッターのようなものを使ってね。
93So I joined the iaioflautas and every time the young people do something, we try to go.だから、私はiaioflautasに参加し、若者が何かする度、我々も行動を起こすの。
94The 15M youth has shown us a bit of hope and that is something that us elderly were missing.15Mの若者は、私たちに小さな希望と私たち高齢者が失っていた何かを見せてくれたのよ。 校正:Ayano Usukura