Sentence alignment for gv-eng-20090408-66686.xml (html) - gv-jpn-20090422-859.xml (html)

#engjpn
1Jordan: No Honour in Killingヨルダン:殺人は名誉ではない
2For the past three weeks, Jordanian bloggers have been renewing calls against “honor killings,” following a court conviction of a father - and his two sons - for beating his daughter to death for “going out with full make up.”ここ三週間にわたり、ヨルダンのブロガーは改めて「名誉の殺人」に対する反対の声を上げている。「 フルメイクをして外に出た」娘を死ぬまで殴打した父親とその二人の息子に判決が下ったのだ。
3The case sent waves of awe and shock across the Jordanian blogosphere and some of the mainstream newspapers, as this was the seventh case this year of women being murdered brutally by their relatives on the suspicion that they had committed “adultery.”この判決で、ヨルダンのブロゴスフィアと主流の新聞の一部に、恐怖とショックの波が広がった。「 姦通」の疑いで女性が親類によって残忍な殺され方をしたのはこれで7件目だ。
4Blogger Kinzi was among the first to call for Jordanian male bloggers to break their silence about this topic.ヨルダンの男性ブロガーはだれもこの話題について語らなかったが、Kinziが沈黙を破ろうと呼びかけた。 ガザが相手だったときはみな諸手を挙げて立ち上がった。
5“You all rose well when it was Gaza.今回の敵は我々の土地にひそんでいて、ヨルダン人の手により執行された法律のおかげで生きながらえている。
6This time, the evil is within our own land, perpetuated by our own laws, executed by Jordanian hands.罪のないガザの女性には同情したのに、同胞の女性市民はどうでもいいのか? The Arab Observerはこの呼びかけに答えて、Eメールによるキャンペーンを行おうというエントリーを投稿した。
7Don't you care as much for your fellow female citizens as you do for innocent Gazan women?”今こそ地方のメディアは、紙面・ネット上に関わらず、ヨルダン市民に対する責任に立ち向かうべきだ。
8The Arab Observer answered with a post initiating an email campaign:今こそ皆で声を挙げロビー活動を行って、このような遅れた法律を廃止すべきだ。
9“It is time for our local media, whether it is printed or online, to stand up to their responsibilities towards Jordanian citizens.我々には我々自身・母たち・娘たち・妻たちのために、女性が尊厳を持ち平等に扱われ安全に暮らせるようにする責任がある。
10It is time for you all to raise up your voices and lobby to abolish such retarded law.ヨルダン人の女性が男性の親類に殺されるかもしれないとおびえるようなことがあってはならない。 殺人を行っても、名誉の名のもとに罪を逃れられる人間がいてはならない。
11We awe it to ourselves, to our mothers, to our daughters and to our wives, we ought to provide them with dignity, equality, and safety.刑法340条と98条では、妻や親類の女性が姦通をしているのを見つけて「怒りに我を忘れて」殺傷した場合は減刑されると定められている。
12No Jordanian woman should fear the prosecution of a male relative.ヨルダン議会の大多数の議席が、部族出身やイスラムの保守的な議員で占められている。
13No man should get away with murder under the name of honor.”議会は2003年に、2度もこの条項を削除もしくは改訂しようとしたが失敗に終わった。「
14Jordanian law stipulates that a man who finds his wife or a related female engaged in “adultery” and kills or wounds her as a result of this discovery in a “fit of fury” receives a reduced sentence, according to articles 340 and 98 of the Penal code.名誉の殺人」7件はこの年に起きた。 Qwaiderは、ほかのブロガーたちが起こしたこの流れに加わって、名誉の殺人をなくそうという運動に賛成し、イスラムの法や教えに名誉の殺人が関係しているという証拠はないと述べている。
15The Jordanian parliament, with conservative, tribal and Islamic MPs leading majority of seats, has failed twice in 2003 to reverse or change these laws.イスラム教のシャリーアに名誉の殺人の根拠があると考えている人が多いが、正直なところ、これほど真実から遠いこともない。
16Seven cases of “honor killings” took place that year.現実にはイスラム教は証拠のない姦通で人の命を奪いなどしない。
17Joining other bloggers, Qwaider wrote in support of stopping honor killings, saying there is no proof whatsoever that this is related to Islamic laws and teachings.少なくともその行為を目撃したものが4人いなければならないのだ……独身の人間に対する罰は(男性・女性に関わらず)むち打ち数回程度(またはその現代版)にすぎない。
18Many think that honor killing has it's roots in the Islamic Shariah.彼は「法律で定められている、正義にもとり非人間的でとても下劣な、不名誉な殺人に対する恩赦に抗議するキャンペーン」を始めようと同胞のブロガーに呼びかけた。
19Quite frankly nothing can be farther from the truth.この声はシリアのブロゴスフィアにこだましている。
20In fact, Islam doesn't take people's lives as award for committing adultery without proof… You really need 4 people to see them in the act as witnesses… The punishment for any unmarried person (male or females) is few flogs (or the modern equivalent).ブロガーのBam Bamによると、ヨルダンとシリアのブロガーの間に交流はほとんどない。 しかし、Abu FaresやRazan、そして「私が妹を殺した理由」というフィクションを書いたKJというなどのエントリーからもわかるように、シリアのブロガーもキャンペーンを支持しはじめている。
21He called upon fellow bloggers to start “a campaign to protest the unjust, inhuman, and extremely degrading dishonor killing pardons that are spelled out in the law.”Bam Bamは、そろそろこの厄介な問いを投げかけてもよいころだと続けている。
22The calls were echoed in the Syrian blogosphere.名誉殺人は単発で起きているのか?
23According to blogger Bam Bam, there has been little interaction between Jordanian and Syrian bloggers.それとも名誉殺人をうながすような出来事がいくつか積み重なった結果起きているのか? この種の事件はどのくらいの頻度で起きているのだろう?(
24But the recent campaign found support from Syrian bloggers as seen in posts written by Abu Fares, Razan, and last but not least KJ who wrote a fictional story entitled “why I killed my sister.”同根だが)よりありふれた出来事が起きる回数を減らすことができるならば、名誉の殺人も減らすことができるのだろうか? なぜ名誉の殺人を行う人がいるのだろうか?
25Bam Bam goes on to say this is high time to ask all the tough question:宗教のためだろうか? 社会的な地位や評判を守るためだろうか?
26“Are honor crimes an isolated occurrence or a culmination of several events that lead to them ? how frequent do those events occur and if I reduce the occurrence of the most frequent event can I reduce honor crimes?それともほかに理由があるのだろうか? ブロガーたちがこのようなメッセージを広める一方で、また事件が起きた。
27Why do people commit honor crimes? is it because of religion , to protect social status and reputation, or some other reasons?”19歳の男が21歳の姉を刺したという容疑で告訴されたのだ。 姉が政府の保護の下を離れた直後のことである。
28Just as bloggers continued to spread these messages, another case was reported - a 19-year-old man was charged of stabbing his 21-year-old sister, just after she was released from the governor's protection.彼は犯罪を認め、姉が「行き先を告げずに家族の家を出ることが多かった」と言った。
29He confessed to the murder, saying his sister “often left their family home to go to an unknown destination.”ブロガーのKinziはこの判決についてコメントし、「6ヶ月に比べればよくなった。
30Blogger Kinzi commented on the sentence, saying it is an “improvement from the six months slap on the hand.”手をぴしゃりとやられたようなものだ。」 と述べた。
31The man was sentenced to seven and a half years in prison.男は7年半の禁固刑の判決を受けた。
32She added that blogger Naseem Tarawnah had written about the murder when it took place in 2007.彼女は、ブロガーのNaseem Tarawnahも事件の起きた当時の2007年にこの件について書いていると加えている。
33He then wrote that the victim, as in many similar cases, was not sexually active.Naseemは、ほかの似たような事件と同様に、被害者は性的に活発でなかったと述べている。
34It is estimated that an average of 18 to 20 cases of “honor killings” are reported in Jordan every year, according to this televised report.このテレビで放映されたレポートによると、ヨルダンで毎年平均で18件から20件の「名誉の殺人」が報告されているとの推定があるそうだ。