Sentence alignment for gv-eng-20140712-479501.xml (html) - gv-jpn-20140827-30894.xml (html)

#engjpn
1A Summer Reading List from Global Voices French-Language Contributors夏だ、本を読もう!  GV仏語メンバーおすすめの本はこちら!
2“Summer reading” from Nipmuc media center.「夏の読書」ニプマク・メディア・センターより(パブリックドメイン)
3Public domain夏ですね。
4Summer is upon us.今や世界的な習わしとなっていますが、推薦図書リストは夏の「必須アイテム」です。
5It seems that in what has now become a worldwide tradition, a reading list is de rigueur before you step away from all your online devices and return to a more slow-paced type of readings.
6If one of your goals for this summer was to get (re)acquainted with Francophone authors, look no further.パソコンやスマホから離れて、ゆっくりペースの読書の世界に戻ってみませんか。 この夏の目標の一つが仏語圏作家の本を読む(再読する)ことなら、さあこちらへ。
7Without further ado, here are a few book suggestions from our GV Francophone contributors.それではさっそく、GV仏語圏メンバーお薦めの本をご紹介します。 Andrew Kowalczukがお薦めする、原書がフランス語の本トップ12は以下の通りです。
8Andrew Kowalczuksuggested the following top ten of books originally written in French.このリストには、近現代の仏語圏作家の傑作が揃っています。 また、ほとんどが英語でも読むことができる本です。(
9The list is a collection of some of the most outstanding opus from (mostly) contemporary Francophone authors.訳注:英訳本については「Original Quote」のリンク先を、邦訳本については日本語タイトルのリンク先を参照)
10Most of them are also available in English (see links for translations): Alexandre Dumas - “Le Comte de Monte-Cristo” Charles Baudelaire - “Les fleurs du mal“ Arthur Rimbaud - “Poésies“ André Gide - “Les faux monnayeurs“ André Breton - “Le surréalisme et la peinture” Albert Camus - “La chute“ Eugène Ionesco - “Rhinocéros“ Antoine de Saint-Exupéry - “Le petit prince“ Jean-Paul Sartre - “L'être et le néant“ Simone de Beauvoir - “Le deuxième sexe“ Michel Foucault - “L'archéologie du savoir” Benoît Mandelbrot - “Les objets fractals: Forme, hasard et dimension”アレクサンドル・デュマ『モンテ・クリスト伯』 シャルル・ボードレール『悪の華』 アルチュール・ランボー『詩集』 アンドレ・ジッド『贋金つくり』 アンドレ・ブルトン『シュルレアリスムと絵画』 アルベール・カミュ「転落」 ウジェーヌ・イヨネスコ「犀」 アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ『星の王子さま』 ジャン=ポール・サルトル『存在と無』 シモーヌ・ド・ボーヴォワール『第二の性』 ミシェル・フーコー『知の考古学』 ブノワ・マンデルブロ『Les objets fractals: Forme, hasard et dimension(仮題:フラクタルな物体、形と偶然と次元)』
11That is already quite a mind-opening reading list to pick from.これはのっけから、じつに心に響く推薦図書リストですね。
12Yet, if you are yearning for something even more timeless, Jane Ellis also suggested a few classics:いやいや、私はもっと時代を越えた名作を読みたいんだ、という方には、Jane Ellisが古典の作品などをご紹介します。
13Voltaire - “Candide” (I keep going back to this!)ヴォルテール『カンディード』(私の座右の書です!)
14Laurent Binet - “HHhH” (stunning in so many ways) Zola - “Thérèse Raquin” (macabre and ahead of its time as is Candide!).ローラン・ビネ『HHhH(プラハ、1942年)』(色んな意味でびっくり) ゾラ『テレーズ・ラカン』(何とも恐ろしい物語。『
15Yet Francophone literature is also enriched by authors from outside France.カンディード』と同じく時代を先取り!) さらに、フランス語圏の文学は、フランス国外の作家によりいっそう豊かなものになっています。
16Thalia Rahme pointed towards a book from Lebanese-born French author Amine Maalouf.Thalia Rahmeがお薦めするのは、レバノン出身のフランス語作家アミン・マアルーフです。
17She also takes the opportunity to recommend books on her current reading list that are not from Francophone authors such as, Colombia's Gabriel Garcia Marquez or Iran's Khaled Hosseini:また、Thaliaはこの機会に今読んでいる本も紹介しています。 フランス語圏作家ではありませんが、コロンビアのガブリエル・ガルシア=マルケスと、イランのカーレド・ホッセイニ(訳注:アフガニスタン出身)です。
18Amine Maalouf - “Identites Meurtrieres” (for his take on dual culture); “Samarcande” (on Iranian literature and poetry), Gabriel Garcia Marquez - “100 Years of Solitude”アミン・マアルーフ『Identites Meurtrieres(仮題:恐るべきアイデンティティ)』(二つの文化についてのエッセイ)、『サマルカンド年代記』(イランの文学と詩に関する本) ガブリエル・ガルシア=マルケス『百年の孤独』 カーレド・ホッセイニ『君のためなら千回でも』、『千の輝く太陽』、『そして山々はこだました』
19Khaled Hosseini - “The Kite Runner”; “1000 Splendid Suns”; “And the Mountains Echoed”Thaliaの例にならって、Alison Mcmillanはアジアの作家による注目すべき作品を紹介しています。
20Building on Thalia's list, Alison Mcmillan recommends a few remarkable novels from Asian authors: Vikram Seth - “A Suitable Boy” Shashi Tharoor - “The Great Indian Novel” Salman Rushdie - “Midnight's Children” Upamanyu Chatterjee - “English, August” Kiran Desai - “The Inheritance of Loss”ヴィクラム・セト『A Suitable Boy(仮題:スータブル・ボーイ)』 シャシ・タルール『The Great Indian Novel(仮題:大いなるインドの話)』 サルマン・ラシュディ『真夜中の子供たち』 ウパマニュ・チャタルジー『English, August(仮題:イングリッシュ、オーガスト)』 キラン・デサイ『喪失の響き』
21Front cover art for the book “A Suitable Boy.” Fair use『A Suitable Boy』の表紙 フェアユース画像
22Claire Ulrich also favored “A Suitable Boy” as a must-read.Claire Ulrichも『A Suitable Boy』は必読と推しています。
23She also suggested some poetry to go with the novels:さらに、小説と合わせて詩集も挙げています。
24Oh, “A Suitable Boy” is one of my favorite!わあ、『A Suitable Boy』は私も大好きです!
25I am in my “poetry” phase and I cannot let go of Paul Eluard lately. 最近は詩的な気分なので、ポール・エリュアールをいつも持ち歩いています。
26I am also re-reading the biography of Gabriel Garcia Marquez , “Living to Tell the Tale”ガブリエル・ガルシア=マルケスの自伝『生きて、語り伝える』の再読もしています。 さてお気に召しますかどうか、お次は筆者の選んだ、この夏に読みたいフランス語の本です。
27And for what it's worth, here is my own list of French books to read this summer: Gaston Leroux - “Le Mystère de la chambre jaune” Jean-Dominique Bauby - “Le Scaphandre et le Papillon” Anne Roumanoff - “Le couple: Petits délices de la vie à deux” Raymond Devos - “Matière à rire” Victor Hugo - “Les Comtemplations”ガストン・ルルー『黄色い部屋の秘密』 ジャン=ドミニック・ボービー『潜水服は蝶の夢を見る』 アンヌ・ルマノフ『Le couple: Petits délices de la vie à deux(仮題:カップル、二人で小さな幸せを育むために)』 レーモン・ドゥヴォス『Matière à rire(仮題:笑い事)』 ヴィクトル・ユーゴー『静観詩集』
28Happy reading!楽しい読書を!
29And don't forget the sunscreen! それから日焼け止めもお忘れなく! 校正:Takako Nose