Sentence alignment for gv-eng-20121121-374461.xml (html) - gv-jpn-20130303-18503.xml (html)

#engjpn
1Malaysian Residents Oppose Rare Earths Refineryマレーシア:住民がレアアース精錬工場に反対
2Malaysia's High Court has given the green light to the construction of the Lynas Advanced Materials Plant (LAMP) near Kuantan after it rejected petitions to annul the permit given by the government for the project.マレーシアの高等裁判所は、ライナス・アドバンスト・マテリアルズ・プラント(LAMP)の建設を承認した。
3The plant, which is an undertaking of an Australian company, will be the world's biggest refinery for rare earths.政府がこの計画に対して与えた認可の取り消しを求める請求を、却下したのである。
4The project is being intensely opposed by environment groups and residents near Kuantan who fear for the safety and health of their communities.クアンタン近郊におけるオーストラリア企業の事業であるこの工場は、世界最大のレアアース精錬工場になる見込みだ。
5Ram Govindasamy, a community organizer, echoes the sentiment of the opposition block:この計画は、環境保護団体や地域社会の安全や健康について懸念するクアンタン周辺の住民から激しい反対を受けている。
6We do not want Lynas in Malaysia!地域のまとめ役であるRam Govindasamy
7We will campaign strong and hard to vote OUT the current government that approved the Lynas rare earth plant.Stop Lynasのウエブサイトから。
8Malaysians are sick and tired of a corrupted and irresponsible government. We want to reclaim our democracy and futureクアンタンの住民であるHaji Ismail Abu Bakarはライナスに対し、先日の法廷での勝利はマレーシアの抗議活動の終息を意味するものではないと警告している。
9From the Stop Lynas websiteもしライナスが我々マレーシア人がこんなふうにあっさり引き下がると思ったのなら、私たちがどれくらい強くレアアース精錬の計画に反対しているかを小さく見積もりすぎているのだ。
10Haji Ismail Abu Bakar warns Lynas that its recent court victory doesn't mean that the resistance will subside in Malaysia:私たちは、子どもたちやそのまた子どもたちのための未来が欲しい。
11If Lynas thinks that we rakyat (people) will simply give up just like this, then it has completely under estimated how strongly we are opposed to its rare earth refinery project.子どもたちや未来の世代が、税優遇措置を受けているライナスが残した汚染 問題や数百万トンもの有毒な放射性廃棄物に対処するという重荷を背負うことは望まない。
12We want a future for our children and their children.クアンタンの母親たちの団体は、首相に宛ててこの計画を認めないように求める手紙を書いた。
13We do not want them and the future generations to bear the burden of having to deal with the pollution problems and the millions of tonnes of toxic radioactive waste left behind by Lynas tax freeこんな世界規模の危険な計画を受け入れ、外国の企業が税金なしで数百万トンもの有毒な放射性廃棄物(オーストラリアから輸入されたもの)を美しい海辺に投げ捨て ることを許すことで、マレーシアは評判を落とすでしょう。
14A group of mothers from Kuantan have written a letter addressed to the Prime Minister asking the latter to disapprove the project:第三世界の国でしかこんなことはおこらない!
15Malaysia will earn a poor reputation for hosting such a world-scale hazardous project and allowing a foreign company to dump millions of tonnes of toxic radioactive waste (imported from Australia) onto our beautiful shore tax free.母親として、このような誤った無分別な決断が家族やこれから産まれる多くの世代に与える影響について、非常に心配しています。
16Only a third world country will do that!首相閣下、私たちは以下のことを訴えます。
17As mothers, we are extremely concerned with the impact of such a poor and ill-considered decision on our family and the many generations to come.パハン州の誠実な息子、そして父親として、人々を保護するあなたの義務を果たしてください。
18We appeal to you, Honourable Prime Minister, a loyal son of Pahang and as a father, to exercise your duty of care and to show strong leadership to intervene in the interests of the rakyat and for the country's long-term sustainable development before it is too late.手遅れになる前に国民の利益と国の長期的で持続可能な発展のために介入する、強い指導力を示してください。
19Charles Hector argues that the Lynas project mirrors the state of governance in the country:Charles Hectorは、ライナスの計画はこの国の政治の様子を反映していると述べている。
20What is happening in Lynas is reflective of the Barisan Nasional government that we now have - a government that seems to place public health and safety of the people (the ‘rakyat') at a low priority…ライナスに関して起きていることは、現在の国民戦線(マレーシアの与党連合)政府の様子を反映している-国民の健康と安全は優先順位が低いとみなしているらしい政府だ・・・
21But Malaysians are no longer cowed into silence by the government but will continue the struggle for justice and rights…しかし、マレーシアの人々はもはや政府によって沈黙させられることはなく、正義と権利のために戦い続けるだろう・・・
22Route of the “green walk' in protest against the rare earth refinery.レアアース精錬への抗議活動における『グリーン・ウォーク』のルート。
23Photo from blog of JW写真はJWのブログから転載。
24In response to the court order allowing the construction of the refinery, hundreds of individuals and groups have embarked on a ‘long march' or a ‘green walk' from Kuantan to the country's capital to dramatize their protest.精錬工場の建設を許可する裁判所の命令に対し、抗議活動を劇的に演出 するため、数百の個人や団体がクアンタンから首都までの『ロング・マーチ』またの名を『グリーン・ウォーク』に参加した。
25One of the group's leaders, Mr Wong Tack, was interviewed by Tan Kai Swee:Tan Kai Sweeは、団体のリーダーの一人であるWong Tack氏にインタビューを行った
26When I planned the walk, I was prepared to do it all alone.この行進を計画したときは、すべてを一人で行うつもりで準備しました。
27When I started the walk on November the 13th from Kuantan, to my surprise more than 50 people joined in the walk including 13 Kenyahs from Baram, Sarawak.11月13日にクアンタンから行進を始めたとき、驚いたことに、サラワク州バラムから来た 13人のカニャッ族を含む、50人以上が加わったのです。 今日のようなことは想像もしなかった。
28Today is something I never expected, it is extraordinary and I am very touched.途方もないことで、とても感動しています。
29More and more people are coming to realise the true meaning of this walk.この行進の真の意味を理解するため、次々と人々がやってきています。
30JW, a participant of the ‘green walk' is inspired by the support given by ordinary citizens:『グリーン・ウォーク』の参加者のであるJWは、一般市民たちによる支援に激励された。
31Along the way, Green Walk received a lot of support from the kind hearted.道中、グリーン・ウォークは心温かい人々からたくさんの支援を受けた。
32There are medical doctors (who) traveled all the way from Kuala Lumpur and Kuantan putting their medical license at stake.医師免許を危険にさらしてまで、はるばるクアラルンプールやクアンタンからやってきた)医師たちもいた。
33One particular Chinese Medical Doctor, Yong attended Kg. Awah (in the) middle of the night.その一人である中国人医師のYongは、真夜中にKampung Awahで行進に立ち会った。「
34“i don't (have) money, car, house, what left of me is medical knowledge,” he said.お金も車も家もない、あるのは医療の知識だけさ」と彼は言った。
35There are restaurants being warned (against) offering food to Green Walk participants, risking their operation license, they went all the way, giving shelter, food, drinks and then they “green walked”.グリーン・ウォークの参加者に食べ物を提供しないよう警告を受けていた飲食店もあったが、営業免許を失う恐れもありながら、全行程にわたって休憩所や食料 、飲み物を提供し、一緒にグリーン・ウォークを歩き切った。
36There are people donating coconuts, ice-creams, socks, chicken essence……参加者が士気を保てるように、ココナッツやアイスクリーム、靴下、チキンエキス……など様々なもの を提供してくれた人々もいた
37to be able to inspire does keep the morale high.しかし、すべてのマレーシア人がこの工場に反対しているわけではない。
38But not all Malaysians are opposed to the plant.NK Khooは計画に関して誤った情報を広めている反対派を非難している。
39NK Khoo accuses the opposition of spreading misinformation about the project:長い間、反ライナス派の団体に対して私のためにライナスの工場の隣にテラスハウスを買ってくれるよう訴えてきたんだ。
40I have appealed for a long time to any anti-Lynas group to buy me a terrace house next to Lynas plant for me to stay there as a guinea pig to prove my belief that the Lynas plant is safe for human beingsモルモットとしてそこに滞在し、ライナスの 工場は人間にとって安全だという私の信条を証明するためにね。
41The Choice sees massive economic gains for Malaysia if the refinery is constructed:The Choice(マレーシアのニュースサイト)は、精錬工場ができればマレーシアは巨額の経済的利益が得られると見込む記事を掲載している。
42It is therefore in Malaysia's interest that this strategically important facility is allowed, to expand our green technology base and create local jobs.この戦略的に重要な施設が認可されたのは、環境技術の基盤を拡大し、地元の雇用を生むというマレーシアの利益のためだ。
43But the national interest probably means nothing to the few protesters who want to stall the project for their own selfish agenda.しかし、国の利益など、自分勝手な意図のために計画を行き詰らせようとしている少数の反対派にとって何の意味もないのだろう。
44In any case, most analysts believe that their legal challenges will not succeed in stalling the plantとにかく、ほとんどのアナリストは 反対派の異議申し立てが工場を止めることはないと信じている。
45Trying to force a legitimate plant to cease operations merely to score political brownie points, speaks volumes on how their personal agenda has blinded the protesters to the larger national interest.政治的な点数稼ぎをするためだけに合法的な工場に無理やり事業を中断させようとしていることは、個人的な利益の追求によって、もっと大きな国益を反対派が見失っていることを、はっきり示している。