# | eng | jpn |
---|
1 | WeMedia: A chance to tell them what you think | WeMedia:あなたの意見を伝えるチャンス |
2 | What would you tell 300 of the world's leading digital industry people? | 世界有数のデジタル業界関係者300人に、あなたなら何を伝えたいですか? |
3 | The next WeMedia Conference will be in Miami (26-28 February 2008), and thanks to support from The Ethics and Excellence in Journalism Foundation, the organizers (iFocos) are offering fellowships that cover registration fees and travel from any country to a few lucky bloggers, academics, or activists who are using technology to make the world a better place. | 次回のWeMediaカンファレンスは、マイアミで開催されます(2008年2月26-28日)。 また、The Ethics and Excellence in Journalism Foundationの協賛により、主催者(iFocos)から世界をより良い場所にするためにテクノロジーを利用している数人の幸運なブロガー、学者、活動家に、参加料と旅費をカバーする助成金が給付されます。 |
4 | Global Voices bloggers will be there too, offering critical global perspectives on new media, - as our team did in 2006. | 2006年同様、Global Voicesのブロガーたちも、新しいメディアへのグローバルな評論的視点を提供します。 |
5 | It's easy to apply. | 応募は簡単です。 |
6 | You need to answer three questions about why you would like to be there, how you want to make the world a better place, and what online communication tools you value the most. | なぜ参加したいのか、どのように世界をより良い場所にしたいか、どのオンラインツールがあなたにとって最も重要か、という質問に答えてください。 |
7 | Deadline is 21 December, 2007. | 締め切りは12月21日です。 |
8 | Get on it! | さあ、急いで! |
9 | Anyone can apply. | 誰でも応募できます。 |
10 | The lucky fellowship recipients will be responsible for their own visa applications to the United States and possibly lodging. | フェローシップ獲得者は、各自で米国ビザと宿泊の手配をしてください。 原文:Solana Larsen |