Sentence alignment for gv-eng-20140911-489315.xml (html) - gv-jpn-20141013-32197.xml (html)

#engjpn
1A Fleet of Life-Size Paper Boats Is Sailing Down the Hudson River to Protest Climate Change等身大紙製カヌーでハドソン川を下る 気候変動の問題を提起
2We All Live Downstream from HYPERGEIST on Vimeo.動画共有サイトVimeoの会員HYPERGEISTの提供による「下流に住む者」のビデオ画像
3This article was written by Duncan Meisel for 350.org, an organization building a global climate movement, and is republished on Global Voices as part of a content sharing agreement.この記事は、世界の気候変動問題に対する運動を育てている組織350.orgのスタッフであるダンカン・マイゼルが執筆したものである。
4A poetic action by artists local and global is making its way to New York by way of the Hudson River.コンテンツ共有の合意のもとにグローバルボイスへ再掲した。 地元及び世界から集まったアーチストによる詩的なパフォーマンスが、ハドソン川の流れに乗りニューヨークへ向かって進んで行く。「
5SeaChange: We All Live Downstream, a collaboration between 350.org and Brooklyn-based maritime arts collective Mare Liberum, has handcrafted a flotilla of life-size canoes made of paper and is paddling them the full length of the Hudson River estuary from Troy, New York to New York City in the weeks leading up to the People's Climate March.シーチェンジ:下流に住む者」は、350.orgとブルックリンに拠点を置く海洋芸術共同体メア・リベラムとの合意のもとに立ち上げられたプロジェクトであり、等身大紙製カヌーを手作りした。 そして、皆でこのカヌーを漕ぎ、ニューヨーク州トロイからニューヨーク市まで、ハドソン川全延長を数週間かけて下り、最後は気候市民行進で締めくくろうとしている。
6シーチェンジのメンバーは、ハドソン川を下りながら、オールバニ、キャッツキル、ハドソン、チボリ、ニューバーグ、コールドスプリング、ピークスキル、オッシニングといった沿岸の各都市に立ち寄り、地元のカヌー愛好家と合流することとしている。
7The SeaChange crew will be joined by local paddlers as they make their way down the river, stopping to hold community potlucks, performances, screenings, and talks in riverside towns including Albany, Catskill, Hudson, Tivoli, Newburgh, Cold Spring, Peekskill, Ossining, and finally New York City.その都度、料理持ち寄りパーティー、コンサート、映写会、および語らいの催しを計画している。 最後に目指すゴールはニューヨーク市である。
8The Hudson Valley is an important watershed region and home to communities struggling with the effects of climate change and the industries that fuel it, from encroaching hydro-fracking developments to dangerous crude oil transport.産業活動は水圧破砕法による採掘を開発し、危険な手法により原油を輸送することにより、気候の変動に油を注いでいる。 気候変動のみならず産業活動にも苦しめられている地域社会にとって、ハドソンバレーは重要な流域であるととともに、心のふるさとでもある。
9The SeaChange journey will connect these local communities' concerns to each other, as well as to the larger global struggle against climate change manifesting in New York City this September during the People's Climate March and the UN Climate Summit.気候市民行進や国連気候サミットなど気候変動に関する地球規模の課題を明らかにするための催しが9月にニューヨーク市で行われる。 このため、シーチェンジの川下りを通し、それぞれの地域社会は互いに問題意識を共有するだけでなく、地球規模の活動と思いを分け合うこととなる。
10Some of these issues and projects on the Hudson include:ハドソン川における問題点およびプロジェクトを下記に示す。
11So what do paper boats have to do with all of this?紙製カヌーは、シーチェンジの活動とどのような関連性を持っているのだろうか。
12As artists, the makers of SeaChange are interested in the poetry of the paper boat.シーチェンジの発案者たちは、芸術家として紙製カヌーの詩情性に関心を寄せている。 紙製カヌーの集団や皆そろっての川下りの旅は、水上における持続可能で遊牧的コミュニティーの手本を示している。
13These social sculptures and the accompanying journey provide a model of a sustainable, nomadic community on the water.そして、我々はこれら一連の活動から、何ができそうかという感覚を得ているのである。
14It gives a sense of what might be possible.気候変動および気候変動へ拍車をかけている強大な企業と対峙することは、紙でカヌーを作るといったことと同様、考えられないことだと思われることもある。
15Confronting climate change and the powerful industries which fuel it can sometimes seem as impossible as a boat made out of paper, but the SeaChange idea is that if we apply resistance, layer upon layer, just as they've applied paper to make these boats, we will come up with something strong and sturdy that keeps us afloat.しかし、カヌー作りに紙を用いたのと同様に、繰り返し繰り返し抵抗を続ければ水面に浮き続けることができる頑強で揺るぎない何物かを考え出すことができるだろう。 シーチェンジはそういったことを考えているのである。
16The SeaChange flotilla will arrive in New York City on September 13 and lead an exciting circumnavigation of Manhattan the next day and into the night of September 14. Expect music, lights, and fanfare on the water as the paddlers model the need to stay afloat on rising sea levels and come up with creative solutions to the challenge of climate change.シーチェンジの仲間は9月13日にニューヨークに到着し、翌14日の夜までマンハッタンの川面を意気揚々と周航することとしている。 川下りの仲間が、上昇する海面上に浮き続け、気候変動に伴う課題の具体的な解決策を考え出す必要性を身をもって示すのを眺めながら、音楽、光、およびファンファーレを楽しみに待とうではないか。
17Follow SeaChange on Twitter: @seachange2014 and Instagram: @seachange2014.Twitter: @seachange2014 および Instagram: @seachange2014でシーチェンジをフォローしてください。
18You can read dispatches from the river on the SeaChange Journalシーチェンジジャーナルに今回のイベントに関する報告が掲載されています。