# | eng | jpn |
---|
1 | Pandas Steal Spotlight from Taiwan's Endangered Formosan Bears | 台湾:絶滅寸前のタインワンツキノワグマ、パンダへと逸れる注目 |
2 | The exhibition of 1,600 pandas and 200 Formosan black bears. | 1600個のパンダと200個のタイワンツキノワグマの展示作品。figarotwo撮影。 |
3 | Photo by figarotwo. CC: NC. | CC: NC |
4 | Baby panda Yuan Zai has been spotlighted by the Taiwanese media since her birth in July 2013. | 赤ちゃんパンダYuan Zaiは2013年7月に生まれて以来、台湾のメディアから注目を浴びて続けている。 |
5 | While many have gone to Taipei Zoo to see the young bear, some have questioned why the panda has received so much media attention compared to Formosan black bears, which were voted the most representative wildlife of Taiwan back in 2001. | 大勢が台北市立動物園にその赤ちゃんを見に行くなか、2001年に台湾の代表的な野生動物として最も多くの票を得たタイワンツキノワグマに比べ、なぜパンダがこんなにも注目されるのか疑問をもつものもいた。 |
6 | Yuan Zai's parents were gifts from mainland China to Taiwan and are considered part of an act of diplomacy. | 中国本土から台湾に贈られたYuan Zaiの両親は、外交の一部とも考えられている。 |
7 | Since January this year, in addition to the wide and constant media coverage of the pandas in Taipei Zoo, the Taipei City Government has been hosting an exhibition of 1,600 papier-mâché pandas designed by Paulo Grangeon to promote wildlife preservation. | 台北市立動物園のパンダが、広くひっきりなしにマスコミに報道されていることに加え、今年の1月から台北市政府は自然保護を促進するために、Paulo Grangeonがデザインした1600個の張り子のパンダの展示会を開いている。 |
8 | Even though the artist also designed another 200 papier-mâché Formosan black bears and one tree frog for the exhibition, the public attention has been mainly on the pandas. | さらに展示のために200個のタイワンツキノワグマと1個のアオガエルがデザインされたにもかかわらず、主に注目を集めたのはパンダだった。 |
9 | Some have criticized the government's active role in the public promotion of pandas. | 政府のパンダの推進への意欲的な取り組みを批判するものもいた。 |
10 | Forestry Bureau wildlife conservation section head Kuo-Chang Lin attempted to clarify the situation by explaining the source of funding [zh] for pandas: | 林野局自然保護班班長のKuo-Chang Linはパンダの資金源について[zh]説明することで、この状況を明確にしようとした。 |
11 | Satire on the lack of attention given to Formosan black bears: the mother bear paints her baby bear white while saying, ‘It is my fault for letting you grow up here.' | タイワンツキノワグマへの注目不足を皮肉った、布魯斯(Bruce)によるイラスト。 母親のクマが子どもを白く塗り、「ここで育ってしまったのは私のせいよ」と言っている。 |
12 | By 布魯斯 (Bruce). | CC: NC. |
13 | CC: NC. | CC: NC |
14 | CC: NC. | このごろ多くの人がこのような質問をする。 |
15 | Recently many people have been asking this question: why does it seem like our government only cares about the pandas, [which are gifts] from China, and not the Formosan black bears endemic to Taiwan? | なぜ我々の政府は台湾固有のタイワンツキノワグマよりも、中国から贈られたパンダのことしか気にしていないのか。 |
16 | The Council of Agriculture and Taiwan's national parks currently has a budget of millions for the conservation of Formosan black bears. | 現在、行政院農業委員会と台湾の国立公園にはタイワンツキノワグマ保護のために何百万ニュー台湾ドルもの予算がある。 |
17 | On the other hand, the government does not fund the conservation of pandas. | 一方で、政府はパンダの保護に資金を出していない。( |
18 | Taipei Zoo (partially funded by the Taipei City Government) has its own budget for pandas. | 台北市政府から一部助成を受けている)台北市立動物園にはパンダのための予算がある。 |
19 | In addition to that, they have raised a lot of funds for pandas from companies wanting to promote their businesses. | それに加え、事業を宣伝したい会社からパンダのためにたくさんの資金を集めた。 |
20 | Mei-Hsiu Huang, the president of the Taiwan Black Bear Conservation Association [zh], wishes more attention were given [zh] to Formosan black bears: | タイワンツキノワグマ保護協会 [zh]会長のMei-Hsiu Huangは、タイワンツキノワグマにもっと多くの注目が集まること [zh]を望んでいる。 |
21 | Pandas are internationally recognized as a representative of wildlife preservation. | パンダは自然保護の代表として国際的に認められています。 |
22 | For example, the World Wildlife Fund (WWF) uses the panda as their organization's logo, and as such it has become a symbol for the conservation of all kinds of wildlife. | たとえば世界自然保護基金(WWF)はパンダをロゴとして使っていますし、それ自体がすべての自然保護の象徴となっています。 |
23 | We can therefore say that these pandas came to Taiwan to visit their relatives the Formosan black bears, which will help promote their conservation. | だから私たちは、そのパンダが親戚であるタイワンツキノワグマを訪ねるために台湾にやって来たと言い、保護を推進することができます。 |
24 | Whilst we are treating our panda guests well, we should not ignore the initial intention [concerning the conservation of black bears]. | パンダを来賓として扱いながらも、タイワンツキノワグマの保護という当初の目的を忘れてはなりません。 |
25 | Huang further explained the difficult situation [zh] Formosan black bears face: | Huangはさらにタイワンツキノワグマの直面している課題[zh]について解説した。 |
26 | There are about 2,000 wild pandas here. | 野生のパンダが2000頭いるのに対し、最近の推定値によると、タイワンツキノワグマは200から600頭ほどしかいません。 |
27 | Based on recent estimates, there are only about 200-600 Formosan black bears. | いずれのクマも絶滅寸前ですが、個体群ではタイワンツキノワグマの方が特に心配です。 |
28 | Both types of bear are endangered, but the population of Formosan black bears is particularly worrying. | 台湾にやって来たパンダは、世界一の保護地区で育てられました。 |
29 | The pandas that travelled to Taiwan [were raised in the world's best conservation area]; they could never imagine the kind of threats faced by black bears, which include insufficient commitment and action from the government and our people for conservation, lack of funding for conservation and research, increased levels of illegal hunting, and their consumption either as food or for medical purposes. | 保護への責任や行動が十分ではない政府と国民、保護および調査の資金不足、食料や医療目的による密猟の増加など、タイワンツキノワグマの直面している脅威なんて、パンダには想像もつかないでしょう。 |
30 | If we look at the annual budget for Formosan black bears over the past 20 years, it comes to about two million Taiwan new dollars (about 65,000 US dollars). | 過去20年間のタイワンツキノワグマの年間予算を見てみると、だいたい200万ニュー台湾ドル(約65,000ドル)です。 |
31 | In total over the past 20 years we have spent 43 million Taiwan new dollars (about 14.1 million US dollars), which is equal to the annual budget for black bear conservation in Japan. | この20年で私たちは、日本のツキノワグマ保護の年間予算と同額の、合計4300万ニュー台湾ドル(約1410万ドル)を費やしました。 |
32 | A poster from the #Congressoccupied protest. | #Congressoccupied反対運動のポスター。 |
33 | The black bear is saying, ‘Let us save our own country.' | ツキノワグマが「自分たちの国を守らせて」と言っている。 |
34 | Photo by Chao-Hua Wang. | Chao-Hua Wang撮影。 |
35 | CC: NC. | CC: NC |
36 | In March 2013, the Formosan black bear officially became the mascot of Taiwan's Tourism Bureau [zh] and is responsible for promoting tourism in Taiwan. | 2013年3月にタイワンツキノワグマは正式に台湾観光局のマスコット[zh]になり、台湾の観光事業の宣伝を担当することになった。 |
37 | During protests against the controversial Cross-Strait trade agreement with China, the Formosan black bears were also chosen by some protesters as a symbol of Taiwan. | 物議を醸している中国との中台貿易協定への反対運動のなか、タイワンツキノワグマは抗議者の一部から台湾のシンボルとして選ばれた。 |
38 | This post was proofread in English by Georgi McCarthy. | 校正:Takeshi Nagasawa |