# | eng | jpn |
---|
1 | Less Than 10% of Rural Sub-Saharan Africans Have Access to Electricity. | サハラ以南アフリカ、地方の電力普及率は10%未満。 |
2 | What's Being Done to Change That? | 仏企業が変革に挑む |
3 | Solar panel in Bazaruto island, Mozambique. | (原文掲載日は2014年9月5日です。 |
4 | Photo by Cotrim. Public Domain CC0 | リンク先には日本語以外のページも含まれます) |
5 | This summer, the World Bank announced that it will allocate $5 billion in aid to Africa to help the continent optimize its potential for electricity production. | モザンビーク、バザルト島で利用されている太陽光パネル(写真:Cotrim. |
6 | The initiative focuses on hydroelectric power, among other sources. | Public Domain CC0) |
7 | Although its regional economies are expanding rapidly, Africa still suffers from significant deficiencies in electrification, a factor which hinders development. | 2014年夏、世界銀行はアフリカの発電能力を有効活用するために50億ドルの支援をおこなうと発表した。 |
8 | There is a plethora of initiatives both private and public aiming to increase access to electricity, but the scale of the task at hands is daunting. | この計画では電源候補のなかから水力発電に重点を置いている。 |
9 | Fifteen percent of the world's population lives on the African continent, yet they represent only 3 percent of global electricity consumption. | アフリカの地域経済は急速に拡大しているが、深刻な電力不足が発展の足かせとなっている。 |
10 | The lack of resources, as well as nonexistent infrastructure, means that public and private organizations must now unite to empower Africa and to consolidate development efforts. | 電力を利用できる人を増やすために数々の計画が官民でおこなわれているが、気が遠くなるほどの課題が山積している。 |
11 | For instance, Électricité de France (EDF), the French public national power company, is currently conducting multiple electrification projects on the continent. | アフリカ大陸には世界人口の15%が住むが、世界の電力消費に占める割合は3%に過ぎない。 |
12 | Less than 10 percent of the inhabitants of rural sub-Saharan Africa have access to electricity | 資金不足とインフラの未整備という現状を踏まえると、官民が一体となって、アフリカに活力をもたらし、開発に向けた取り組みをまとめていかなければならない。 |
13 | Africa today is a continent full of promise and rich in natural resources, a young continent still in the process of development. | 大陸中のニーズに応えるにはあらゆる分野が力をあわせてギャップを埋めることで、僻地に暮らすすべての人が電力を利用できるようになる。 |
14 | It is also the land which has, rather poetically, been referred to as “a society in eternal darkness”, due to the scarcity of electricity across most of its nations. | フランス電力公社(EDF)が電化プロジェクトをアフリカで多数おこなっているのはその一例だ。 |
15 | Nearly 600 million people are without electricity in 2014. | サハラ以南アフリカでは電力を利用できる地方住民は10%に満たない |
16 | The electrification rate across the African continent is about 42 percent. | 今日のアフリカは将来有望で天然資源も豊富な発展途上の若い大陸である。 |
17 | Although this figure is one of the lowest amongst all emerging nations, if not the lowest, it is also subject to pronounced regional disparities. | 一方、ほとんどの国が電力不足であるために「永遠の闇に包まれた社会」という詩的な呼ばれ方をすることもある。 |
18 | While 99 percent of the Maghreb has electricity, the rate is only 31 percent in sub-Saharan Africa. | 2014年時点でも約6億人が電力を利用できず、アフリカ大陸の電力普及率は約42%である。 |
19 | There is furthermore a matter of inequality due to the divide which separates urban zones from rural zones. | この数字は新興国の中で最も低い部類だが、最低ではなかったにしても、極端な地域差が見られる。 |
20 | Sixty-nine percent of cities are electrified, but the African countryside must still make do with a rate of about 25 percent. | 北西アフリカ(マグレブ)の99%が電力を利用できるのに対し、サハラ以南アフリカでは31%に留まる。 |
21 | For this reason, less than 10 percent of the population of rural sub-Saharan zones enjoy the benefits of electricity. | さらに都市部と地方を隔てる格差問題もある。 |
22 | These figures reflect the lack of resources of a continent struggling to simultaneously attract investment and maintain national companies dedicated to the provision of electricity. | 都市部の69%は電化されている一方、地方の電力普及率は25%に過ぎない。 |
23 | In the search for profitability, investors are confronted with a population in which 70 percent of the people live on less than $2 per day, and with revenues that are not able to cover the expenditures required for even minimal electricity consumption. | こうした理由から、サハラ以南では電気の恩恵を受けている地方住民は10%未満である。 こうした数字からは、投資の呼び込みと国内の電力会社の維持に奮闘しながら、資本不足に苦しむアフリカの姿がうかがわれる。 |
24 | In addition, electric utilities must operate heavy and aging installations, with which they are not entitled to make money by focusing only on the retail segment. | 利益を求めるにも、人口の70%が1日2ドル以下で生活している貧困と、最低限の電力消費に必要な支出さえまかなえない売上見込みとに投資家は直面することになる。 |
25 | Given this lack of capital, NGOs and public and private groups from the international community are engaging in electrification projects, that today still take on the appearance of development aid. | 加えて、発電事業者は大型で老朽化する設備を稼働せねばならず、電力小売りに特化して商売するわけにもいかない。 こうした資本不足を受けて、開発支援という形でNGOや国際社会が官民をあげて電化プロジェクトに関わっている。 |
26 | Making great progress with solar energy | 太陽エネルギーがもたらす大きな進歩 |
27 | The under-electrification of Africa is an issue that involves actors from around the world, focusing particularly on solar energy, because of the exceptional amount of sunshine enjoyed by the continent. | アフリカの電力普及率の低さは、アフリカに降り注ぐ莫大な量の太陽光を理由に、世界中の太陽光発電関係者を巻き込む重要課題になっている。 |
28 | Thus, Mozambique was awarded a $35 billion loan from South Korea four years ago. | 2010年、 モザンビークは韓国から350億ドルの借款を得た[dead link]。 |
29 | This provision was intended to fund the construction of three solar power plants, and to permit the country to consolidate its power capacity. | この資金協力で3カ所の太陽光発電所を建設し電力供給能力を高める計画だ。 |
30 | Meanwhile, French telecom group Orange embarked on a venture through which 1,300 antennas were installed, scattered across rural areas, with the aim of enabling people to recharge their cellular phones. | また、仏電気通信グループのオランジュも事業に乗り出し、地方の広範囲にアンテナを1300カ所設置して住民が携帯電話を充電できるようにした。 |
31 | When considering the deployment of electricity in Africa, which is mostly in sub-Saharan areas, emphasis is often placed on renewable energy to better meet the needs of Africa while optimizing natural resources. | アフリカ、主にサハラ以南アフリカで電力普及を考える際、天然資源を有効活用した再生可能エネルギーこそ、ニーズに応えるものだと捉えられることが多い。 |
32 | Thus, 30 American investors announced in early June of this year their intention to fund the development of solar power plants and hydroelectric power plants in this part of the continent, to the tune of one billion dollars. | 米投資家30人は2014年6月上旬、サハラ以南アフリカで太陽光発電施設および水力発電所の開発に10億ドルという巨額の出資をおこなう考えを示した。 |
33 | These funds, over five years, will also be used to train African experts in the energy field, and to collect money to support local electricity providers. | 5年間で、この資金はエネルギー分野のアフリカ人専門家の育成にも使われ、さらに投資を募って地域の発電事業者を支援する。 |
34 | Ernest Moniz, Secretary of Energy of the United States, has stated: | アーネスト・モニズ米エネルギー長官は次のように述べた。 |
35 | Access to centralized networks of electricity is not a comprehensive solution for these countries located on one of the least urbanized continents […] But with solutions including off-grid and small-scale projects, we can bring electricity to the rural areas. | 中央集中型の送電網を採用するのは、都市化の遅れている大陸にとって適切な解決策とは言えない[…]しかし、オフグリッド(訳注:送電網から独立して使用する電気システム)や小規模な事業であれば、地方にも電力を普及できる。 |
36 | EDF, Schneider Electric, French industrials investing in rural areas | EDF、シュナイダーエレクトリックら仏産業界が地方に投資 |
37 | EDF recently joined the International Finance Corporation (a subsidiary of the World Bank), to intervene in sub-Saharan African rural areas, with the goal of connecting 500,000 people living in these areas to power grids. | EDFは、世界銀行グループである国際金融公社(IFC)に最近参加し、サハラ以南アフリカの地方住民50万人への電力供給を目指す。 |
38 | The French group, led by Henri Proglio, will proceed with the implementation of off-grid electrification, which is less expensive and has the advantage of being more self-sufficient. | アンリ・プログリオの下、EDFはオフグリッドの導入を進めている。 オフグリッドは費用が安く、電力を自給できるメリットがある。 |
39 | Currently, a test phase was launched in Benin, with the ambition to connect 25,000 people, using a hybrid diesel-solar grid, along with power stations delivering bioenergy. | 最近ベニンでテスト段階に入り、ディーゼルと太陽光発電のハイブリッド網とバイオエネルギーの供給設備を使い、2万5000人の利用を目指す。 |
40 | For Edward Dahomé, EDF Director for Africa and Energy Access, electricity is: | EDFのエドワール・ダオメーは、電力について次のように語っている。 |
41 | a vital product, without which no true development is possible. | 大変重要でこれなしには真の発展はありえない。 |
42 | Access to energy for the poorest rural populations often reduces poverty by developing income-generating activities, and also education, health, access to water, etc. | 最貧の地方住民がエネルギーを利用できるようになることで、収益活動や教育、健康状態、水へのアクセスなどが改善され、貧困を削減させることができる場合が多い。 |
43 | The electrical power group is undertaking more and more projects, such that the greatest number of nations may benefit from its practical knowledge. | EDFはさらにプロジェクトを増やしており、実践的な知識からより多くの国が恩恵を得られるようにする。 |
44 | In Botswana, EDF was selected by the national electrical utility, Botswana Power Corporation, to realize its program for decentralized rural electrification. | ボツワナにおいては、国の電力事業者であるボツワナ電力公社から選定を受け、地方で分散型の電力普及をおこなう計画に取り組む。 |
45 | In Mali, in conjunction with ADEME, the energy giant has created a Society for Decentralized Services (SDS), with the aim of offering energy services to be supported by a local law firm. | 仏環境・エネルギー管理庁(ADEME)とEDFは、マリでサービス地方分権化協会(SDS)を設立、地元の法律事務所と組んでエネルギーサービスの提供を目指す。 |
46 | The mission of the SDS is to electrify 20 villages in the region, using low and medium-voltage microstations, supplemented by diesel and solar energy. | SDSは地域の20村落に電力を普及することをミッションとし、電源にディーゼルと太陽光を利用した低・中電圧マイクロ発電設備を使用する。 |
47 | More than just developmental aid, such projects allow EDF to promote its services and demonstrate its capabilities. | EDFはモロッコやセネガルにおける環境配慮型プロジェクトの経験が豊富にある。 |
48 | The group has had extensive experience working on environmentally responsible projects in Morocco and Senegal. | フランスのコングロマリットで、アフリカの市場性に目を付けているのはEDFだけではない。 |
49 | EDF is not the only French conglomerate to take an interest in the extent of the African market. | 仏電機メーカー大手シュナイダーエレクトリックも事業を立ち上げている。 |
50 | The industrial group Schneider Electric has also launched a venture, having announced last year the intention to implement solutions for “increasing the amount of available electricity in Africa, with limited investment”. | 2013年、「限られた投資でもアフリカで利用可能な電力量を増やす」ソリューションを導入すると意欲をみせた。 |
51 | This project, entitled “Smart Cities”, is based on the modernization of the existing network, and deployment of renewable energy sources, and may save up to 30 percent of the energy used in African cities. | この計画は「スマートシティー」と名付けられ、既存の送電網の更新とあわせて再生可能エネルギー資源を展開することで、アフリカ都市部の消費エネルギーの30%を節減する。 |
52 | Mohammed Saad, president of Schneider Electric in Africa, said : | シュナイダーエレクトリックのアフリカ法人社長Mohammed Saadいわく |
53 | The challenge is not only to produce more electricity, but also to generate energy intelligently, to enable smart growth in Africa. | この挑戦は単に発電量を増やすだけではなく、賢くエネルギーを生み出すことで環境に配慮したアフリカの成長を実現する。 |
54 | Although rural electrification in Africa still offers little return-on-investment for those attempting it, the initiative supports the growth of many countries, and thus participates in the emergence of a potential market of more than 589 million people. | アフリカの地方電力事業の投資回収率(ROI)は依然として低いが、こうした取り組みはアフリカ諸国の成長を支え、5億8900万人を超える規模の市場を生む可能性をもっている。 実現のためには、さらに多くの投資を呼び込む必要がある。 |
55 | To do this, many more investments will still be necessary. | 世界銀行の予測では、2030年までに家庭で電力を利用できるようになるのはアフリカの人口の60%に満たない。 |
56 | The World Bank predicts that less than 60 percent of the African population will have electricity in their homes by the year 2030, and that it would require an annual investment of 40 billion euros to meet the entire energy needs of the continent. | アフリカ大陸全体のエネルギー需要を満たすには毎年400億ユーロを投資する必要がある。 校正:Yoko Kawakami |