Sentence alignment for gv-eng-20130628-421013.xml (html) - gv-jpn-20130725-24101.xml (html)

#engjpn
1Father of China's Great Firewall to Quit His Job as University Presidentグレートファイヤーウォールの父、大学学長を辞任へ
2Fang Binxing, an information security expert nicknamed “father of China's Great Firewall”, has resigned as president of Beijing University of Posts and Telecommunications.「グレートファイヤーウォールの父」と称される、情報セキュリティのエキスパート、方浜興(ファン・ビンシン)が北京郵電大学の学長を辞任した。
3His abrupt decision to step down-made during a university commencement speech -has ignited uproar online and touched a nerve with China's Internet-savvy community.大学での学位授与のスピーチ中になされた、辞任という突然の決定は、オンライン上に騒動に火を付け、中国のインターネット事情に詳しい人々を怒らせた。
4Addressing a crowd of university graduates, Fang said he decided to quit his job as university president because the heavy workload had taken a toll on his health.多数の大学卒業生への演説中に、方氏は仕事の重い負担により自らの健康を損なったという理由で大学学長という職を辞することに決めたと言った。 「深刻な病気のせいでもはや夜遅くまで起きていることができなくなっている。
5“A serious illness has made me unable to stay up working late into nights any longer, I couldn't shoulder the dual responsibilities of doing research and administration like I did before,” he confessed.私は以前のような調査と監督をする、二重の責任は引き受けられなかった」と告白した。 方浜興のWeiboアカウントのスクリーンショット
6Screen grab of Fang Binxing's Weibo account52歳の方浜興は、世界で最も精巧なインターネット検閲システムの一つを統括してきた。
7The 52-year-old Fang has presided over one of the most sophisticated Internet censorship programs in the world, a system dubbed the “Great Firewall” by which the Chinese government blocks out online content it deems inappropriate.そのシステムとは中国政府が不適切と見なすオンラインコンテンツをブロックするための、グレートファイヤーウォールと呼ばれるものだ。 そこでの「不適切なもの」とは、インターネット規制当局が禁止しているオンライン上のポルノやギャンブルだけでなく、時として、支配している共産党のイメージを傷つけるかもしれない情報を意味する。
8That “inappropriateness”, apart from online pornography and gambling outlawed by the Internet regulators, sometimes also means information that might compromise the image of the ruling communist party.情報の自由な流れを尊重する多くの人による、グレートファイヤーウォールに対する怒りの感情は方浜興へのひどい攻撃に変わってきている。 例えば、彼は中国の中央部にある武漢大学での講義の最中、卵と靴を投げつけられている。
9The maddening aversion to the Great Firewall by many who value the free flow of information has turned into vicious attacks toward Fang.また、近年ではオンラインでの集中非難を受けている。 方氏の不人気をはじめ、国家の強いインターネット支配に対して民衆に苛立ちが広がっている。
10In one instance, he was pelted with eggs and shoes while attending a lecture at Wuhan University in central China.そのような背景のもと、厳しく統制された中国の従来メディアの隙間を埋めるため、インターネットを代わりの情報源として使う動きが増えている。
11He has also come under fires online in recent years.したがって方浜興が検閲ウォールの最も知られた作成者としての表舞台から離れる情報が広まる時に、インターネット利用者は皮肉で応えた。
12His unpopularity, as well as widespread public frustration over the state's strong grip on the Internet, continues to reverberate as people have increasingly turned online for alternative sources to fill the void left by tightly regulated traditional media in China.Kuaile de Manshen_odi は中国の有名ミニブログサービス、Sina Weiboでコメントした。
13So when word spread that Fang was to step out of the limelight as the most known builder of the censorship wall, Internet users responded with sarcasm.方浜興「今回の学位授与式は私にとってとても重要だ。
14Kuaile de Manshen_odi commented on popular Chinese microbloging service Sina Weibo:この卒業セレモニーは私の在任期間の終わりと一致する。
15Fang Bingxin, “the graduation ceremony is a very special one for me this time, this graduation ceremony coincides with the end of term of my administration, this is the last undergraduate ceremony attended by this administration.これはこの学長による最後のセレモニーだ。( 拍手)」 この拍手には複雑な裏の意味がある。[
16( applause)”-- The applause has a complex connotation!学生が彼に感謝するためか、彼の仕事への非難を示すためか彼が病気であることを喜んだものなのか見分けることは難しい。]
17[It is difficult to say if the students applause to thank him or to show their disapproval of his work or that they are glad that he is sick.]LIU_SHU_WEI は皮肉的に書いた。 彼はもう辞めなければいけない頃だ。
18LIU_SHU_WEI wrote sarcastically:スノーデンもちょうど去ったのだ。
19It's about time for him to quit, Snowden had just left.方氏らによるテクノロジーは長年の間情報をブロックし、中国人は豚になってしまった。
20Your technology has blocked information for so many years, Chinese people have been turned into pigs, all they can do every day is search for sheer entertaining stuff like dining and where to hang out.彼らが日常的にやれることといえば、食事やどこで遊ぶべきかのような完全な娯楽のみの検索だ。 Kong Xiaoming Noodle は次のように書く。
21Kong Xiaoming Noodle wrote:病気が方学長を制圧してくれますように。
22I hope the disease can conquer president Fang!みんな方学長のために花輪を並べようよ。
23そこに全面に404 と書いて、墓石に「404 not found この人の情報は利用不可能です」と彫ろうよ。
24Everyone please lay a flower wrath for president Fang!葬式のテーマは「接続がタイムアウトになりました。
25In it we write 404 all over, in the tombstone we carve: 404 not found, no information is available for this person.このページはアクセスできません」。 TRACE1996 は次のように述べた。
26The theme of the funeral is “Connection time out, unable to access the page”方学長は検閲ウォールを作るのに本当に疲れてしまった。
27TRACE1996 remarked:もう休憩をしないといけない頃だ。
28President Fang has been really tired from building the censorship wall, it's time to get some rest.Leonides は単に次のように書いた さようなら、「404 Not Found」の父
29Leonides simply wrote: Goodbye, father of “404 Not Found”校正:Takuya Oshige