# | eng | jpn |
---|
1 | Environment: Biowatch in SA ordered to pay monsanto's legal fees | 南アフリカ:市民団体、モンサント社へ裁判費用支払い命じられる |
2 | Dax feels embarrassed by the country South Africa, following a court ruling involving Biowatch, Monsanto and the Dept. of Agriculture. | (ショートリンク)バイオウォッチ、モンサント社、そして農業省を巻き込んだ裁判の判決を受け、Daxは南アフリカ共和国という国を恥じている。「 |
3 | “…We need organisations like Biowatch to take issues to court when necessary. | …必要である時に問題を法廷に持ち出すバイオウォッチのような団体が必要だ。 |
4 | We don't want them to be afraid to do that in case they end up having to pay the legal fees of some huge corporation. | この様な団体が、その活動で万が一巨大企業の裁判費用を支払わなければならなくなることを恐れて欲しくない。 |
5 | Monsanto and the Dept. of Agriculture should have been made to pay Biowatch for all the time (years) they had to put into getting the information which should have been freely available. | モンサントと農業省が、バイオウォッチが自由に入手できるべきだった情報を得るために費した年月に対し賠償を払わせられるべきだったのだ。 私の目には、怒りと失望の涙が溢れている。 |
6 | I have tears of rage and frustration in my eyes. | 何という恥だ。」 |
7 | What an embarrassment.” | 原文:Juliana Rotich |