Sentence alignment for gv-eng-20080829-49194.xml (html) - gv-jpn-20080915-437.xml (html)

#engjpn
1Saudi Arabia: Independent womenサウジアラビア:自立した女性たち
2While there are no doubt restrictions for women living in Saudi Arabia, they do not necessarily match the oppressive image that many foreigners have of the country.確かにサウジアラビアに暮らす女性たちには制約があるが、彼女たちは必ずしも多くの外国人がサウジアラビアに対して抱いている抑圧的なイメージに当てはまるわけではない。
3In this post we have advice for women wanting to visit Jeddah alone, a review of a women-only hotel in Riyadh, and a plea to those foreigners who feel they want to speak on behalf of oppressed Saudi women.この投稿では、ジッダを1人で訪問しようとする女性たちへのアドバイスや、リヤドの女性専用ホテルに関する意見、抑圧されているサウジアラビアの女性たちに代わって発言しようとする外国人に対する反論を紹介しよう。
4We start with Hala, currently living in the US and blogging at HALA_IN_USA, who is giving advice to a single female friend visiting Jeddah for the first time:まずは現在米国に在住し、HALA_IN_USAで初めてジェッダを訪れる独身女性へアドバイスをしているHalaのブログから始めよう。
5Women in Jeddah are dressed in an outside gown called “Abaya”, it supposed to be worn over clothes so dress lightly beneath it especially in the summer.ジッダの女性たちは外ではアバヤと呼ばれるガウンを着用する。 アバヤは服の上から着るため、特に夏の間はアバヤの下は軽い服装をする。
6The scarf however, is not a must for a female visitor in Jeddah but a preferred thing to wear (for safety and convenience) in traditional places.スカーフはジッダを訪問する女性に必須ではないが、伝統的な場所では(安全と便宜のため)スカーフの着用が望ましい。
7There are a variety of places to see in Jeddah, I would suggest the Balad, the old city of Jeddah, with its historical architecture and old houses, Naseef house is a good example of one.ジッダには訪問すべき場所がたくさんある。 ナシーフ邸に代表されるような歴史的な建築や古い家々が立ち並ぶジッダの旧市街、バラッドがお勧めである。
8You can purchase traditional goodies from the old shops and enjoy the aroma of Arabic perfumes like Oud and Bukhour, there's also the traditional handcrafts like the light bulbs or fanoos [lantern], the dates, the sweets and the textiles with various colors.老舗で伝統的な品を購入したり、ウードやBukhourなどアラブの香水の香りを楽しんだりできる。 電球やファヌース(ランプ)、お菓子、様ざまな色の布地など伝統的な手芸品もある。
9Then, there's the famous Jeddah Corniche.それから、有名なジッダのコーニシュがある。
10I suggest visiting it early in the morning or at 6pm to see the open air sculptures along the sea side, there's also Jeddah sea-fountain, one of the highest fountains in the world.ジッダのコーニシュへは、紅海の沿岸にある野外彫刻を満悦できる早朝もしくは18時以降の訪問をお勧めする。 世界で最も高く水を噴き上げる噴水の1つであるジッダのキングファハド噴水もある。
11There is a variety of food choices along the corniche from fancy eating in restaurants to fast food or even small booths for biscuits and chips.お洒落なレストランからファーストフード店やビスケットやチップスを売る屋台まで、崖道に沿って様ざまな食べ物屋もある。
12The local people would sit for hours by the sea side with their children playing around and watching the passersby.現地の人びとは、通行人を眺めたりはしゃぐ子どもを連れて何時間も海の側に座って過ごす。
13For more of Hala's advice of what to see in Jeddah, see here.ジッダ市内の観光地に関するハラのコメントをもっと読みたい方はこちら。
14Meanwhile American Bedu, an American living in Saudi Arabia, tells us what she thinks of a women-only hotel in Riyadh:一方、サウジアラビア在住のアメリカ人、American Beduは、リヤドの女性専用ホテルに関して次のように述べている。
15The Al Luthan hotel and spa is the first women only facility of its kind in Riyadh.アル・ルーサンホテル&スパは、リヤドで初の女性専用施設である。
16It is a luxurious hotel and spa for women only.女性のためだけの贅沢なホテル&スパである。
17It is a full service hotel and spa offering deluxe, comfortable and safe accommodations.豪華で快適かつ安全な宿泊施設を提供するフルサービスのホテル&スパである。
18Al Luthan welcomes both Saudi and non-Saudi females.アル・ルーサンは、サウジアラビアの女性も外国人女性も歓迎している。
19Now some women have spoken out to the media that the opening of Al Luthan is a step backwards.今、アル・ルーサンの開店は衰退への一歩だとメディアに語る女性たちがいる。
20According to these women, they see it as a backwards movement for the Kingdom due to the fact that there is already so much enforced segregation and women not only have few rights but promoting and endorsing a women's only hotel and spa further diminishes women from receiving rights.彼女たちによると、既に多くの差別が存在し女性たちにほとんど権利が認められていない一方で、女性専用のホテル&スパを促進、展開することは女性の権利の実現をさらに妨げており、国の後退を意味する。
21Maybe I am in the minority but I take the opposite view.少数派かもしれないが、私は逆の見方である。
22Al Luthan is not unique when compared to the rest of the world.アル・ルーサンは、世界の他の国ぐにと比べると特別ではない。
23Women hotels or women-only floors are actually common in most major cities (and some not so major) all over the world.女性専用ホテルや女性専用フロアは実際、世界中のほとんどの主要都市(主要都市以外でも)でよく見られる。
24Back in earlier times when I was doing a lot of international travel, I enjoyed staying on a women-only floor, especially when in foreign cities which were not as accustomed to business women traveling alone.世界の国々を旅していた一昔前は、私も特にビジネスウーマンが1人で旅行する習慣のない海外の街などでは女性専用フロアを好んで利用した。 したがって私にとって、女性専用ホテルは全く後退を意味せず、むしろサウジアラビアの女性たちにとって良いサービスである。
25So to me, I do not see a women's only hotel as a step backward at all but another nice option to have for women in the Kingdom.リヤドのブロガー、Sweet Angerは、サウジアラビアの女性たちの生活や社会について何も知らずに、彼女たちが抑圧されていると思い込んでいる外国人にうんざりしている。
26Riyadh blogger Sweet Anger is fed up of foreigners assuming that Saudi women are oppressed, while knowing nothing about their lives or society:グーグルであれこれと検索していた時、女性ゆえにスターバックスの男性コーナーに入れなかったというサウジアラビアにいる記者の悲惨な状況に関するエントリを見つけた。 私の興味を惹いたのは記事ではなくその記事へのコメントだった。
27So I was googling one thing or another when I found a post about the abject horror of a reporter in Saudi who was female and was therefore not permitted to stay in the men's section of Starbucks, umm boo hoo hoo.・・・はっきり言っておくけど、サウジアラビアはらくだや、「アッラーは偉大なり」と謡い男の権利だと言って女性をレイプし、20以上の婦人部屋を所有するようなターバンをした男性ばかりではない。
28Now what grabbed my attention wasn't the article itself, but the comments.あぁ、それから女性への割礼も行わない。
29[…] Juuuuuust so we're clear, Saudi is not a bunch of tents stuck together with roaming camels, men in turbans singing “Allah o akbar” raping women cause it's their right and having a harem of no less then 20. Oh and we don't circumcise our women, man that's just nasty and wrong on too many levels.そんなものは卑劣であらゆる意味で間違っている。 女性は家に閉じ込められておらず、もしそんなことがあるとすれば、それは国の問題ではなくその家庭の問題である。
30Women are not locked up at home and any who are is a matter of the family culture not the country, still with me?私の言いたいこと分かる? よろしい。
31Good.私たちは後戻りしているのではない。
32We're not backwards you morons, we're conservative, i.e. if you want to go and mingle with the opposite sex you go to a specific place.私たちは保守的で、つまり、もし異性と交際したければ特別な場所に行く。
33[…] Now my more important point is, since when do you get off judging people: “Close Starbucks!!・・・つまり私が一番言いたいことは、どういうつもりで人のことを判断しているのかってこと。「 スターバックスを閉鎖せよ!!
34They shouldn't support them by opening families sections” - umm, excuse me?ファミリーコーナーを作って彼らを支持すべきではない。」-ちょっと待って、違うでしょ?
35I ain't complaining, and I need my coffee, so seriously man, GET LOST, I didn't hire anyone to be my speaker.文句を言っているのではなくて、私はコーヒーが飲みたいのよ。 冗談抜きに、うせろ。
36For those of you who are still convinced we are an oppressed nation and us poor poor woman need to be taught how to fight back and if not well go ahead and fight for us, let me give you a little review of what a regular day in Riyadh is like.私は代弁者なんて雇ってないのよ。 サウジアラビアの女性たちが抑圧的な国に暮らし、私たちかわいそうな女性たちにどのように抵抗すべきか教育する必要があり、もしそうでなければ私たちに代わって戦わなければならないと未だに考えているあなたたちに、リヤドでの日常生活がどんなものかちょっと説明してあげる。
37Now yesterday I wake up, make my coffee … get dressed put my abaya on (if it's too horrific to think about this, think of it as a jacket), pick up my little angel, get in my chauffeured car a.k.a. driver included, drop my girl off, and go to work.昨日私は起床し、コーヒーを入れ、着替えて、アバヤを着て(アバヤを着ることを酷く恐ろしいことだと思うのなら、ジャケットをあおったとでも思って)、かわいい娘を連れてお抱え運転手付きの車に乗り、娘を途中で降ろして仕事へ向かった。 13時半に同僚の女の子たちとサブウェイで昼食をとり、それから仕事に戻り4時半に帰宅。
38By 1:30 I'm having lunch from Subway with the girls, then go back to work and leave at 4:30, go home, relax, take a shower, get dressed, wait for the driver to take me to the Chinese place since I invited the girls out.休憩し、シャワーを浴びて着替え、運転手が来るのを待ち、女友達を招待した中華街へ向かった。 21時45分ごろ到着し、0時頃帰宅した。
39Get there around 9:45 and leave around 12, get home, get online, check my facebook and hotmail, then hit the sack by 2am.家に着くと、インターネットをつけて、フェイスブックとホッとメールをチェックし、それから2時に床に就いた。
40OH MY GOD, WHAT HORROR, HOW CAN I LIVE A LIFE SO OPPRESSED, AAAAHHHHHH!!!!信じられない、なんて恐ろしいの、どうしたらそんな抑圧的な生活を送れるのでしょう、ああああああああ!!!!
41[…] My point is, some people have no knowledge about what goes on in our life yet they deem it their right to judge and be almighty.・・・つまり、私たちの生活がどんなものか未だ分かっていないのに、判断する権限を持ち、それが正しいと思っている人びとがいる。
42We're different, hell yeah, being different from what you think is right doesn't make us bad or wrong it makes us us.私たちは違うの、もちろん、あなたたちが正しいと思っていることと私たちが異なることは私たちが悪く、もしくは間違っていることを意味するのではない、私たちは私たちなのよ。
43Deal with it and butt out.冷静になって、そして口出しないで。