# | eng | jpn |
---|
1 | Afghans Nail #GrowingUpAfghan on Twitter | アフガニスタン人郷愁のあるあるネタ#GrowingUpAfghan |
2 | Mother's Day in Afghanistan 2010. | 母の日、2010年アフガニスタンにて。 |
3 | Wiki image. | Wiki画像より。 |
4 | For Afghans at home and abroad, national traditions - from tea with cardamom to habitual tardiness - are thoroughly ingrained elements of identity. | カルダモン入りのお茶から常習的遅刻まで--故国にいようが外国に住もうが、アフガン人には国民的伝統がアイデンティティの一部として完全に染みついている。 |
5 | On Twitter in recent weeks, they have been sharing thoughts on family, pilau, oversized weddings and other things using the #GrowingUpAfghan hashtag. | ここ数週間、彼らはTwitter上で、#GrowingUpAfghan(アフガンっ子)というハッシュタグを使い、家族やピラフ、ハデ婚やその他もろもろについての思いを投稿してきた。 |
6 | The result is a catalogue of nostalgia, humour and an abundance of affection for their homeland. | そこから一覧できるのは、郷愁やユーモア、そしてあふれんばかりの祖国への愛だ。 |
7 | Parents never stop! | 親の小言は止まらない! |
8 | Afghan children usually live with their parents up until marriage, and their elders' authority over the household is never in doubt. | アフガンの子供たちは通常、結婚までは両親と暮らすが、その家庭内では、年長者がゆるぎない権力を持つ。 |
9 | Afghan parents have the highest expectations of their children and never miss a chance to remind them that someone somewhere else is doing better. | 親は自分の子らに最も期待をかけ、よその子のほうが出来がいいと、目ざとく見つけて自分の子らに注意する。 |
10 | This is a way to encourage their children to work harder: | もっとがんばれと励ますときの常套手段だ。 |
11 | #GrowingUpAfghan When your family is all like “Why can't you be like so and so?” | #アフガンっ子、それは家族皆から「なんであんたは、ああいうふうにできないの?」 |
12 | That happened tonight w @HabibKhanT … | って言われるとき。 |
13 | - Ali M Latifi (@alibomaye) July 18, 2015 | 今夜言われたよw |
14 | They really never stop! | 小言は続くよどこまでも! |
15 | #GrowingUpAfghan defined in a single term: “What would people say?” | #アフガンっ子、それはこの一言に尽きる。「 |
16 | Indeed, Afghans are the most persistent up-bringers in the world. | 世間様は何て言うやら?」 |
17 | I still remember when my own mother would force me to talk to relatives on the phone, reminding me to ask them about their children and everyone else in their home. | 実際、アフガン人は世界で一番しつけにこだわる。 私が今でも覚えているのは、母がよく私に電話口で親戚と話をさせ、「お子さんたちや他のご家族はお元気ですか」と尋ねさせたことだ。 |
18 | She wasn't the only one! | 私の母だけではなかった! |
19 | When your parents force you to speak to your relatives on the phone #GrowingUpAfghan | 親戚たちと電話でしゃべれ、と両親が強制してくるとき。 |
20 | - •Haleywiz• (@HaleyShaubzada) July 20, 2015 | #アフガンっ子 |
21 | If Afghans visit their relatives and/or have lunch or dinner there, their mothers make sure all the dishes at the relatives' house are left spotlessly clean. | もしアフガン人が親戚の家を訪ね、昼食か夕食をご馳走になってくることがあったら、母親は誰でも必ず、「そのお宅の食器はきれいに洗ってきたろうね」と確認する。 |
22 | It shows that Afghan parents have raised their children correctly: | アフガン人の親にとって、子育てがきちんとできている証しなのだ。 |
23 | #GrowingUpAfghan when your mom made you wash the dishes every time you went to your relatives' houses. | #アフガンっ子、それは親戚の家に行くたびに、ママにその家の食器洗いをさせられること。 |
24 | - Spogmay Waziri Kakar (@Spogmayy) July 15, 2015 | 週末だろうが平日だろうが、朝寝坊は能無しのすることだ。 |
25 | Lie-ins are for the weak, whether it's a week day or not: | #アフガンっ子、それは週末の朝6時にパパに起こされること。 |
26 | #GrowingUpAfghan your dad wakes you up at 6 am for no reason on a weekend because you can't be lazy in life. | それも「人生怠けてちゃだめだ」というだけの理由で。 |
27 | Punishments are always collective: | お仕置きはいつだって連帯責任だ。 |
28 | #GrowingUpAfghan when one of your siblings did something wrong but your mom punished everyone for it. | #アフガンっ子、それはきょうだいの誰かが悪いことをしたとき、ママが全員をお仕置きすること。 |
29 | - Spogmay Waziri Kakar (@Spogmayy) July 15, 2015 | そして収納スペースには創意工夫がつきものだ。 |
30 | And storage space is always used creatively: | この缶の中身はクッキーじゃなくて裁縫道具。 |
31 | #GrowingUpAfghan this didn't really have cookies inside. It had sewing material pic.twitter.com/uq0KRA9iEi - Wurishmeen (@Afgeezy97) July 15, 2015 | 画像は afghan aid.org.ukより。 |
32 | Photo from afghan aid.org.uk. | 再利用許可済。 |
33 | Licensed to reuse. | お茶はアフガン人の日常生活の中心にある。 |
34 | Tea is at the core of Afghan daily life, with few drinking less than a teapot in a given day. | 特別な日でも酒はめったに出さず、ティーポットが出てくることが多い。 |
35 | My dad just asked me to make him tea when it's 84 degrees outside #GrowingUpAfghan | さっきパパにお茶を淹れてくれって言われた。 |
36 | - morrasa (@merrrrber) July 19, 2015 | 外気温29℃なんだけど。 |
37 | Food and guests are the best part of an Afghan childhood. | ごちそうやお客さんは、アフガン人の子供時代の最高の思い出だ。 |
38 | Especially the food: | 特にごちそうは。 |
39 | Great #Eid party, the host couldn't resist not to have any of these as #Afghan #growingupafghan pic.twitter.com/nIIOtdfGQo - Zheela Nasari (@ZheelaJ) July 20, 2015 | イード(断食明け)の大パーティー。 アフガン人、アフガンっ子としては、もてなす側も食べるのが待ちきれない。 |
40 | Highlights of the Afghan culinary repertoire include Bolani (a flat-bread filled with vegetables baked or fried), pilau (rice cooked with meat, raisins, carrots, pistachios and almonds) and mantu (dumplings filled with meat): Best part of #GrowingUpAfghan pic.twitter.com/L9zE8M0XPE | アフガン料理のレパートリーの目玉には、ボラニ(野菜を挟んで焼くか揚げるかした薄いパン)やピラウ(肉やレーズン、人参、ピスタチオ、アーモンドの入った炊き込みご飯)、マントゥ(肉入り蒸し餃子)などがある。 |
41 | - R (@razmeezy) July 15, 2015 | アフガンっ子でよかった |
42 | But if you have to choose between food and guest, always choose the guest, because parents never stop: | でももし、ごちそうとお客さんの二択を迫られたら、迷わずお客さんを選ぼう。 |
43 | #GrowingUpAfghan where you can't eat the dried fruit/nuts that was set up for the maimanah or your mom would murder you when everyone left. | でないと親の小言が止まらないから。 |
44 | - ɱąཞყąɱ ɧąıɖąཞ (@_baery) July 22, 2015 | ごちそうに飾り付けられているドライフルーツやナッツ類は食べてはいけない。 |
45 | Even if that guest is your least generous relative: | もし食べたら、客が皆帰った後でママに殺されるだろう。 |
46 | When you ask that Afghan uncle for ur Eidi…. | たとえお客が一番ケチな親戚でも。 |
47 | ? nah why is kaka jan so stingy tho #GrowingupAfghan #Eid2015 pic.twitter.com/Nzmdh8ixlU | アフガンのおじさんにイーディ(お年玉)ちょうだいって言ったら…。 |
48 | - Afghan Girl Problems (@AfghanGirlProbz) July 18, 2015 | そりゃないでしょ、もう、おじさんったら、なんでそうケチなの |
49 | Journalist Frud Bezhan recalls huge weddings, with thousands of guests. | ジャーナリストのフルド・ベザンは、招待客数千人の巨大結婚式を思い起こしている。 |
50 | These were not just a way for relatives to meet up, but a means for parents to find wives for their sons: | それは単に親戚が集う場というだけでなく、親たちにとって息子の嫁を探す場でもある。 |
51 | #GrowingUpAfghan When you go to a wedding and your mum and aunties try to pick out a wife for you | #アフガンっ子、それは結婚式に行くと、ママやおばちゃんたちが「お前の嫁さん」候補を見繕いはじめること。 |
52 | - Frud Bezhan (@FrudBezhan) July 15, 2015 And every guest must be greeted without exception: | それに、招待客全員に、ひとり残らず挨拶しなければならない。 |
53 | #growingupafghan having to say hi to over 1 million people when a party shows up - abe nevin (@ABENEVIN) July 22, 2015 | アフガンっ子は新郎新婦入場までに、百万人以上と「こんにちは」しなきゃならない。 |
54 | Despite other great qualities, or perhaps because of them, Afghans are never on time. | 優れた長所は他にあるけれども、あるいはたぶんそのせいで、アフガン人は時間を守らない。 |
55 | If they say that they are 5-10 minutes away, that means they are either still trying to find an outfit to wear, or that they have just got out of the house, which means they will be between half an hour to an hour late. | 彼らがもし、あと5分から10分かかると言ったら、それはまだ着て行く格好を迷っているか、または家を出たばかりという意味で、つまり30分から1時間遅刻する、ということである。 |
56 | #GrownUpAfghan when 10 minutes means anything between half an hour and a whole day. | アフガンっ子にとっての10分間は、30分から丸1日までの時間を意味している。 |
57 | - nushin arbabzadah (@NNushin) July 16, 2015 | アフガンっ子が電話で5分後と言うのは、家を出たばかりですぐには着かないとわかっている時だ。 |
58 | #GrowingUpAfghan u tell someone on the phone you are 5 minutes away when u know u've just left home & won't get there anytime soon ? | 最後に大事なことをひとつ。 |
59 | - Marzia Faraz (@Marzofaraz) July 19, 2015 | アフガン人のファッションの流儀は「痛みなくして得るものなし」だ。 |
60 | Last but not least, Afghans take a “no pain no gain” approach to fashion. | #アフガンっ子が身に付けた、これまでで一番重い服。 |
61 | #GrowingUpAfghan the heaviest dress you'll ever try on, lost of bangari and a KUCHI headpiece pic.twitter.com/aG4TxQqTgP | 見えてないけど、これにBangari風アクセサリとクチ族の髪飾りもつけてる。 |
62 | - diana (@taoszain) July 15, 2015 | このハッシュタグはまだトレンドにあがっており、アフガン人たちは今も思い出を投稿している。 |
63 | The hashtag is still trending and Afghans are still sharing their memories. | 校正:Fumihiro Yokotsuji |