Sentence alignment for gv-eng-20120916-357208.xml (html) - gv-jpn-20121006-17046.xml (html)

#engjpn
1Malaysia: Parenting Guidelines on How to Spot Gays and Lesbiansマレーシア:子育てガイドライン−同性愛者を見抜くには
2A parenting seminar in Penang, Malaysia organized by Yayasan Guru Malaysia Bhd and Putrajaya Consultative Council of Parents and Teachers Association drew controversy after it issued guidelines for parents on how to detect symptoms of homosexuality.マレーシアのペナンで、財団法人教員マレーシア及びプトラジャヤPTA諮問機関主催の子育てセミナーが、我が子の同性愛徴候を見抜く方法というガイドラインを発行して、物議をかもしている。
3The guidelines were allegedly endorsed by the Ministry of Education.そのガイドラインは教育省の認可済みだという。
4According to the guidelines, the symptoms for gays are the following:このガイドラインによると、ゲイの徴候は次のとおりである。
5- Muscular body and a fondness for showing off the body by wearing clothing, such as by wearing V-necks and sleeveless tops - A preference for tight and bright coloured clothes - An inclination to be attracted to men - A tendency to carry big handbags, similar to the kinds used by women− 筋肉質の体つきで、Vネックや袖無しの服を着てその体を見せびらかすことを好む − タイトで明るい色の衣類を好む − 男性に魅力を感じる傾向がある − 女物のような、大きいハンドバッグを持つ傾向がある
6An anti-LGBT rally in Kuala Lumpur, Malaysia. Photo by ahmadluqman Ismail, copyright Demotix (4/21/2012).反LGBT集会、マレーシアのクアラルンプールにて。ahmadluqman Ismail撮影、著作権Demotix(4/21/2012)
7Meanwhile, the symptoms for lesbians are below:一方、レズビアンの徴候は次のとおりである。
8- Showing attraction to women - Distancing themselves from women other than their girlfriends - A preference for hanging out, sleeping and dining with women - Absence of feelings for men− 女性への興味を露わにする − 自分のガールフレンド以外の女性と距離を置く − 一緒にぶらぶらしたり、寝たり、食事したりする相手は女性の方がいい − 男性に対する感情が欠如している
9Urbestfren thought the guidelines were absurd:Urbestfren はこのガイドラインを荒唐無稽だと思う。
10From all these pathetic assumptions made, it is safe to say that more than 50% of males in Malaysia are gay?これら全ての悲惨な仮定からみて、マレーシアでは男性の50%以上がゲイだといって差し支えないんじゃない?
11Since they wear sleeveless or tight or V-neck t-shirts.だって、彼らは袖無しの、またはタイトな、あるいはVネックなTシャツを着ているんだから。
12Also, gays somehow prefer lighter colour clothing and hold a women-like bag when hanging out.それに、ゲイは明るめの色の服を着て女物みたいなバッグを持って出かけたがるって。 ワオ!
13Wow.そりゃ初耳だわ。
14That's new to me.人をその外見だけで判断するってことをこれで学習したよ。
15From this, I have learnt to judge a book by it's cover by assuming that all of the above male models of Mercedes Benz Fashion Week are gay.メルセデス・ベンツ・ファッション・ウィークに出ている男性モデルは全員ゲイだとみなす、みたいな。
16Moving on to the lesbians, lesbians tend to distance themselves from other women other than their companion.レズビアンの方はといえば、彼女らは自分の仲間以外の女性とは距離を置く傾向がある。
17That's interesting, I'm pretty sure I know tons of lesbos out there.そりゃ面白い。 そこらじゅう百合の花だらけになることは間違いない。
18Hmm. In addition, they like to hang out, have meals and sleep in the company with women.ふむふむ。 それに、彼女らは女同士でぶらついたり食事したり寝たりするのが好きだ。
19To all the women out there who enjoy hanging with y'all gal pal, be careful!!そのへんの、女同士つるんでお出かけを楽しんでる皆さん、ご注意あれ!!
20People might be judging you.あなたはレズビアンだと判断されてるかも。
21What if I like sleeping with my mom?私がもしママと寝るのが好きならどうなる?
22Does that make me a lesbian?私もレズビアンってことに?
23What an interesting guideline filled with stereotypes and prejudism.固定観念と偏見だらけの、何て面白いガイドラインだろう。
24Joel Wong describes the list as ‘laughably insane':Joel Wong はこのリストを評して、『ばかばかしくってもう正気の沙汰でない』という。
25Now the problem with this whole set of guidelines is everything.今このガイドラインの全体がもう、問題点ばかりだ。
26I'm serious.マジで。
27Every single thing in this list is so laughably insane that the person (or persons) who drew up this list must have been drunk out of their minds or high as hell.このリストを作った人(または人たち)は酔っぱらっておかしくなってたか、地獄に飛んでたに違いないくらい、リストのひとつひとつが、あまりにもばかばかしくってもう正気の沙汰と思えない。
28These idiots are utterly confused by the entire concept of what it means to be homosexual.この馬鹿どもは、同性愛の何たるかを完全に取り違えている。
29Of course, I don't claim to know how homosexuals think but but holy shit, you don't have to be a homosexual to be insulted by the stupidity of the whole thing.もちろん、同性愛者の考えが判ってるって主張するつもりはないけど、でもムカツク、こんなくだらないもので彼らを侮辱する必要はないだろう。 個人的には、タイトな袖無しの服を着たマッチョな奴を見て僕が最初に連想するのは、「ゲイだぁぁ!」
30Personally, when I see a muscular guy wearing tight sleeveless clothes, the first thought that comes into my mind is not, “GAAAAAY!”てことじゃないよ。 逆に、訳知り顔でうなづくだろうね。
31On the contrary, I would nod knowingly to myself because I know how conventional clothing is ill suited for the muscular guys.だって、オーソドックスな服がマッチョな奴にはどんなに似合わないか、知ってるから。
32The only reason they wear sleeveless is because their muscular biceps and triceps and all the other ceps totally rip apart sleeves.マッチョが袖無しを着る唯一の理由は、奴らの二頭筋だの三頭筋だの、その他のもこもこした筋肉で袖が裂けてしまうからだ。
33Gigantic muscles are sleeves' worst nightmare.巨大な筋肉すなわち、袖にとっては最悪にひどい悪夢ってこと。
34Jackson Yee thinks the intention of the ministry in endorsing the guidelines is malicious:Jackson Yee は、ガイドラインを承認した教育省の意図に悪意を感じている。
35In fact, I am receptive to the guidelines posted.本当のところ、私はこの公表されたガイドラインを受け入れている。
36Firstly, it's a guideline.第一に、それはあくまでガイドラインだ。
37Guideline means a proposed series of hints.ガイドラインとは、提案された一連のヒントを意味する。
38It does not necessarily fit in the entire gay community in its respective individuals' characteristic.各個人の特徴をゲイコミュニティ全体にあてはめる必要はないのだ。 第二に、このガイドラインはある程度真実を含むと個人的に思う。
39Secondly, I personally think that this guideline to some extent contains some truths, as the hottest gays are always publicized.というのも、一般に広まってるのはいつも、極端にゲイらしいゲイだ。
40Furtherance to that, it means that the “normalized” gays (as for the perspective of the ignorance group) have not gained enough spotlights.さらに言えば、『ノーマルっぽい』ゲイには(ゲイとわかりにくいタイプの人たちの見かけについて)これまでスポットライトが当たっていなかったということだ。
41Thirdly, I would think this guideline is serving a good laugh to the experts in the field of gay rights activism.そして第三に、このガイドラインはゲイ人権活動の分野の専門家たちを大笑いさせてくれるだろうと思われる。
42However, the intention of MOE behind publishing the guidelines for “spotting a gay” is malicious.しかし、『ゲイを見抜く』ためのガイドライン発行の裏にある、教育省の意図には悪意が感じられる。
43It is to drag the gays out to the public so that the gays could be given counseling or the so-called “reparative therapy”.それは、カウンセリングやいわゆる『修復治療』を受けさせるために、ゲイを世間に引きずり出すことになる。
44Again, it's funny to see how ignorant the MOE could be.それに、教育省の無知さかげんは見ていて滑稽の域だ。
45On the other hand, to a gay person, the intention of spotting a gay presumably is to seek for the sense of togetherness, security and warmness in the face of threats being posed to the gay community in Malaysia almost every fortnight.他方、ゲイの人にとって、たぶん同好の士だと見抜く意図は、マレーシアのゲイコミュニティがほとんど一週おきにさらされている脅威に直面しながら、一体感と安心感と温もりを手に入れるためである。
46On Twitter, the topic became popular as well.Twitter上も、この話題でもちきりである。
47@arunasena The Guidelines for Gay & Lesbian firmly placed Malaysia as the World's Leading Draconian Country.@arunasena このゲイとレズビアンのためのガイドラインで、マレーシアは世界に冠たる厳格な国という地位を不動のものにしたよ。
48Good job.よくぞやったり。
49@MrToffee Just when I thought my country was getting progressive, along comes Malaysia's Ed. issuing guidelines for spotting gay/lesbian symptoms.@MrToffee ちょうどこの国も進歩的になってきたと思った矢先に、マレーシア教育省が同性愛徴候を見抜くためのガイドラインを発行したよ。( ~_~;)
50:P @jeangreyxx Deeply amused by these guidelines published by Malaysia Educ Ministry on how to spot gay and lesbian children.@jeangreyxx 教育省発行の、同性愛者の子供の見つけ方のガイドラインには、すごく楽しませてもらったわ。
51Srsly.マジで。
52@ailaazizul< Humiliation made worldwide@ailaazizul< 世界中の恥さらし
53@cptai More famous for wrong reason! :(@cptai ろくでもないことで有名になったもんだ!( ・・;)
54@nikisingh Beyond ridiculous@nikisingh ばかげてるどころの話じゃない
55@dannyshuster Uh-oh better take a 2nd look at my closet…@dannyshuster あらま、クローゼットを点検した方がよさそう…
56The ministry has denied endorsing the guidelines.教育省はガイドラインの認可を否定している。
57But it vowed to continue helping parents in preventing the youth to be involved in ‘unhealthy activities':しかし、若者が『不健全な活動』に関わるのを防ごうという親たちへ、継続した支援を固く約束した。
58However, the MOE views cases of social ills seriously and would constantly give direct and indirect guidance to all students to avoid getting involved in unhealthy activities.しかし、教育省は社会的な病気の症例を深刻にとらえ、すべての学生に対し、不健全な活動に関わらないように、直接的にも間接的にも絶えず指導を行っていきます。 校正:Yu Murata