Sentence alignment for gv-eng-20071015-32665.xml (html) - gv-jpn-20071016-74.xml (html)

#engjpn
1Iran: Students protest against Ahmadinejad at Tehran Universityイラン:テヘラン大学で学生が大統領に抗議
2Hundreds of Iranian students protested President Mahmoud Ahmadinejad‘s presence at the University of Tehran on Monday, October 8. According to Al Jazeera, students chanted “Down with the dictator!” as he delivered a speech to mark the start of the academic year.10月8日(月)、マフムード・アフマディネジャード大統領がテヘラン大学を訪れたことに対し、数百人の学生が抗議した。 アルジャジーラによると、大統領が新学年度開始のスピーチを行う中、学生たちは「独裁者を打ち倒せ!」
3Several bloggers published photos and comments.と唱えたという。
4Voices of Freedom多数のブロガーが写真やコメントを掲載している。
5Jomhour reminds us that last year, Amir Kabir University students protested Mahmoud Ahmadinejad's presence there and burned his photos.自由への声 Jomhourは、昨年テヘランのアミルカビル大学学生がマフムード・アフマディネジャードの大学訪問に抗議し彼の写真を燃やしたという出来事を思い出させている。
6The blogger adds that students at the University of Tehran chanted slogans for freedom and liberation of several jailed students.テヘラン大学の学生たちは自由と投獄されている学生たちの解放へのスローガンを唱えたと、このブロガーは付け加えている。
7The blogger writes a message to Ahmadinejad:ブロガーはアフマディネジャードへメッセージを書いている:
8What happened in Amir Kabir University, what you heard in Tehran University, are the voices of freedom that you do not hear, or you do not want to hear… after more than two years in power, you show that you have no idea about universities.アミルカビル大学での出来事、テヘラン大学で貴方が聞いたことは、貴方が聞くことのない、または貴方が聞きたくない自由への声だ… 政権について2年以上たって、貴方は大学が何であるかをまったく知らないということを証明した。
9The blogger has also published a series of photos from this event:このブロガーはまた、この出来事の写真を掲載している。
10“Invitation card please!” Avayeh Daneshgah (means ‘voice of university') says [Fa] that Ahmadinejad came to the university surrounded by many security agents.Avayeh Daneshgah (「大学の声」の意味) [Fa]は、アフマディネジャードはたくさんの護衛に囲まれて大学にやって来たという。
11Hundreds of students chanted “Down with the dictator!” and raised the photos of three jailed student activists.数百人の学生が「独裁者を打ち倒せ!」
12The blogger says only students with an invitation card could attend Ahmadinejad's speech, and claims that pro-Islamist Basiji students came from other universities to support Ahmadinejad.と唱え、投獄されている学生活動家3人の写真を掲げた。 このブロガーは、招待状を持った学生のみがアフマディネジャードの演説に出席でき、イスラム主義のバシージ学生がアフマディネジャードを指示するために他大学から来ていたと言っている。
13Ghomar Asheghaneh says [Fa] it is strange for Ahmadinejad to consider himself the president of all Iranians when he only accepts students bearing invitations.Ghomar Asheghaneh [Fa] は、招待された学生だけしか許可をしないのに、アフマディネジャードが自身をイラン全国民の大統領だと考えるのはおかしいと言っている。
14He writes:彼は以下の様に書いている:
15During his speech, Ahmadinejad did not answer students' questions from an open letter asking him such things as what happened to our oil money?スピーチの中でアフマディネジャードは、石油マネーはどうなったのか?
16Why is there gender discrimination in universities?なぜ大学に性差別があるのか?
17And what about jailed students?投獄されている学生はどうなのか?
18Mohmmad Ali Abtahi, former vice president and blogger, points out the irony [Fa] that the president of Columbia University was allowed to insult Ahmadinejad in front of the whole world, but that Iranian students had no right to ask questions from Ahmadinejad in Tehran.など、公開書簡で学生から寄せられた質問には答えなかった。 元副大統領でブロガーのモハンメド・アリ・アブタヒは、コロンビア大学学長は全世界を前にアフマディネジャードを侮辱できても、イランの学生にはテヘランでアフマディネジャードに質問する権利がなかったという皮肉を指摘している。
19“Absolute Freedom” Tribune Azad has published several photos of the students' protest and asks [Fa] why someone [Ahmadinejad] who says there is absolute freedom in Iran, needs to order security agents to repress Iranian students.Tribune Azadは、学生抗議の写真をいくつか掲載し、イランには絶対的自由があると言っている人物がなぜイランの学生を抑え込むために護衛を付けるのかと問うている。
20The blogger adds that even in the heart of Tehran, Ahmadinejad needs heavy security forces to move around.テヘランの中心地でさえアフマディネジャードが移動して回るには厳重な警備が必要だということをブロガーは付け加えている。 原文:Hamid Tehrani