Sentence alignment for gv-eng-20121015-364933.xml (html) - gv-jpn-20121023-17521.xml (html)

#engjpn
1It's Blog Action Day!ブログ・アクション・デー、今年のテーマは「私たちの力」
2Celebrate the “Power Of We”毎年、世界中のブロガーが協力し、多くの読者に向けて、特定のトピックについて書く日がある。
3Every year, bloggers around the world join forces and write about one topic, on one day, to reach a collective audience of millions.それが、ブログ・アクション・デー(2012年10月15日)だ。 そして今年は、世界中のブロガーが「私たちの力」について考える。
4It's Blog Action Day today (October 15, 2012) and this year bloggers around the world are reflecting on “The Power of We” - when people get together to make the world a better place.世界をよりよい場所にするため、皆が力を合わせる瞬間だ。 自分のブログをブログ・アクション・デーのサイトに登録することで、参加することができる。(
5訳注:2012年の登録は終了)ブログ・アクション・デーには、liveblog(訳注: 中継ブログ)とTumblrのページもあり、参加ブログのすべての更新を見ることができる。
6To participate, you can register your own blog on Blog Action Day's website.Twitterからは、#BAD12のハッシュタグで確認ができる。
7They also have a liveblog and a Tumblr blog where they track all contributions.グローバル・ボイスでは、毎日が「ブログ・アクション・デー」のようなのもの。
8On Twitter, the hashtag to watch is #BAD12.なぜなら、私たちはいつも世界中で、ネット上の動きや挑戦する人々についての新しい情報を共有しているからだ。
9On Global Voices, you'd think it was Blog Action Day every day, since we're always sharing new information about online movements and brave people everywhere.グローバル・ボイスは、「私たちの力」について考えるこの日に同意し、温かく支持する。 また、ブロガーが変化を起こせることを示す、すべての取り組みを応援する。
10We warmly support a day to reflect on “the power of we” and any initiative that shows how bloggers can make a difference together.グローバル・ボイスの参加者がこの日に行った#BAD12の投稿を紹介する。 Email
11We'll be updating this post throughout the day with links to all #BAD12 entries by Global Voices contributors.原文Solana Larsen 翻訳 Rie Ihara