Sentence alignment for gv-eng-20110811-242593.xml (html) - gv-jpn-20110820-8147.xml (html)

#engjpn
1World: Share Your Life With the World on 11-11-11世界: 11-11-11に世界とあなたの生活を分かち合おう。
2This post is part of our special coverage Global Development 2011.この投稿は国際開発2011 の特別報道の一部です。
3What will you be doing on November 11, 2011?2011年の11月11日あなたは何をする予定でしょうか?
4Share it with the rest of the world through 11Eleven Project and help achieve the United Nations Millennium Development Goals!11イレブンプロジェクトで、その日を世界の人々と共有しましょう。 そして、国連のミレニアム開発目標達成に協力しましょう!
5Tell us something about your life and the world around you.あなたの生活と身の回りの世界を教えてください。 あなたの物語は我々にとっては非常に大事なのです。
6Your story is important to us, so join on 11.11.2011 and press record.そして、2011年11月11日のプロジェクトに参加して欲しいと考えています。
7After 11.11.2011 - you will be asked to submit your photo, film or audio online, where we will turn it into three special projects - a photographic book, a world music collection and a documentary film.そして、記録をつくりましょう。 2011年11月11日後 -写真やフィルムまたはオンラインのオーディオを提出してもらいます。
8The money raised from the proceeds of these 3 projects will go to supporting charities that are assisting in helping humanity achieve the 8 United Nations Millennium Development Goals.それらを3つの特別なプロジェクトに仕立てます-フォトグラフィックブック、世界の音楽のコレクション、ドキュメンタリーのフィルムです。
911-11-11 Creative Minds Unite - 3 months to go!この3つのプロジェクトの売上の収益はチャリティーのサポートに使われます。
10Video by 11Eleven Project on Youtubeそして、そのチャリティーは人類が8つの国連ミレニアム開発目標を達成するのに役立つものです。
1111-11-11 Creative Minds Unite - 3 months to go!
12Starting on August 11 you can sign up and register to join by recording a bit of your life on November 11, whether through film, photography or music.Video by 11Eleven Project on Youtube
13You can also sign up as an Embassador, spreading the message in your city and ensuring your community gets to add their voice to the project.8月11日から署名、参加の登録が可能です。 ただ11月11日にフィルム、写真、音楽に記録するだけで参加できます。
14Follow the 11Eleven Project on Facebook and Twitter to keep updated with their activities if you like.また、大使として署名することも可能です。 このメッセージを町に広め、確実にコミュニティがプロジェクトに参加するように保証する役です。
15Then, on November 11, 2011, (11/11/11) whip out your computer, cellphone, camera or audio recorder and document a meaningful part of your day in any language.興味があるなら是非、フェイスブックとTwitterで11イレブンプロジェクトのアーカイブや最新の情報を見てください。 そうして、2011年11月11日になったら、コンピュータ、携帯またはカメラ、オーディオレコーダー、資料を取り出しましょう。
16After November 11, submit your video, photographs or music and the 11Eleven Project team will edit the content into a movie; on September 21, 2012, the documentary video will be screened at the UN World Peace Day.どの国の言葉でも、あなたの一日の思い出深い一片を提供してください。 11月11日後、ビデオ、写真、音楽を提出してください。
17Global Voices is partnering with the 11Eleven Project to raise awareness about the UN Millenium Development Goals (MDGs).その後、11イレブンプロジェクトチームが内容を映画に編集します;2012年の9月21日、ドキュメンタリービデオが国連の世界平和デーの日にスクリーンに映し出されます。
18In November, on 11/11/11 we invite world citizens to help create a collaborative portrait of humanity with: photos, films, audio, and blog posts about this day.グローバルボイスは11イレブンプロジェクトのパートナーです。 それは、国連ミレニアム開発目的(MDGs)への意識をたかめてもらうためです。
19It doesn't have to be related to the MDG's, the important thing is for it to represent YOU.011年11月11日の写真、フィルム、オーディオ、そしてこの日のことを書いたブログを使って、世界の市民に、力を合わせ、人間愛の肖像を創る手助けをぜひしてもらいたいと考えています。
20You can read more about the 8 development challenges and measure to resolve them by 2015 on our Special Coverage Page.MDG'sとは関係している必要はありません。「 あなた自身」をあらわしてくれることが大切なのです。
21We're also encouraging everyone to blog about “How I wish the world will be in 100 years” with emphasis on the MDGs.8つの開発チャレンジとそれを2015年までに解決する方法はさらに特別報道のページで見ることができます。 MDGsに焦点をあてながら書かれる、「100年後どんな世界になっていたいだろう」という内容のブログを応援しています。
22Link back to our Millenium Development Goals page, and we'll list your blog post there too.ミレニアム開発目標のページにリンクしていただくと、投稿したブログもリストアップされます。 ですから、2011年11月11日の人類のお祝いに参加してください。
23So join us as we celebrate humanity on 11/11/11.この投稿は国際開発2011 の特別報道の一部です。