Sentence alignment for gv-eng-20150925-541524.xml (html) - gv-jpn-20151111-39373.xml (html)

#engjpn
1This Is What Happened When A Pregnant Dog Was Buried Alive in Voronezhロシア、ヴォロネジ市:生き埋めにされた犬を住民が救出 スクリーンショット: Moye!
2Screen capture: Moye!オンライン / YouTube
3Online / YouTube二日間、地方当局は救助の訴えに耳を貸さなかった。
4For two days, local authorities failed to respond to requests for help.とうとう9月24日の木曜日に、居住者たちが自分たちの手で何とかしようと決めて、レンガを掘り返し、閉じ込められた犬を救い出した。
5Finally, on Thursday, September 24, several tenants decided to take matters into their own hands, pulling up the bricks and digging out the trapped animal, which turned out to be pregnant.しかも犬は妊娠していたことがわかった。 救出シーンがすぐにネットワーク上に流され、48時間足らずで77,000回以上も再生された。
6Footage of the rescue soon made its way online, where it has attracted more than 77,000 views in less than 48 hours.地元の動物保護団体 「Right to Life(生きる権利)」が、一時的に犬を保護し、新しい家を探す キャンペーン を始めている。
7A local animal rights community called “Right to Life” has taken temporary custody of the dog, launching a campaign to find her a new home.悲しいことに、 ベルカ(「リス」のロシア語名)と名付けられたこの犬は、子犬を失ってしまった。
8Sadly, the animal (named Belka, or “Squirrel”) lost her puppies due to the stress and dehydration of being trapped underground.地下に捕らわれていたストレスと脱水症のためだ。 ベルカは病院にいて、獣医が超音波検査と不妊手術を施し、現在リハビリ中である。
9She is currently rehabilitating in a clinic, where veterinarians performed an ultrasound and sterilized her.校正: Moegi Tanaka