# | eng | jpn |
---|
1 | Pakistan: The Hazara Killings – Why Is The World Silent? | パキスタン:ハザラ人虐殺―世界はなぜ黙り込んでいるの? |
2 | In the past decade many Hazaras are being singled out and murdered cold-bloodedly in Quetta, the provincial capital of Balochistan. | この10年間で、バロチスタンの首都クエッタでは、多くのハザラ人が矢面に立たされ残酷に殺された。 |
3 | They are subjected to an ethnic onslaught by extremist Islamist and religious networks roaming over-freely across the city. | ハザラ人は、過激派イスラム原理主義者や、市街地を徘徊する宗教組織によって民族襲撃のターゲットになっている。 |
4 | A group of Hazara Children in Daikundi Central Afghanistan. Photo: Iqbal Ahmed Oruzgani, used with permission | ハザラ人の子どもたち アフガニスタン中部ダイクンディにて 写真:Iqbal Ahmed Oruzgani (許可を得て掲載) |
5 | The Hazara minority are Hazaragi/Dari speaking people. | 少数民族ハザラ人は、ダリー語の方言であるハザラギ語を話す。 |
6 | They are ethnically Hazara and religiously Shiite Muslims. | 彼らは民族的にはハザラ民族に属し、イスラム教シーア派を宗教とする。 |
7 | However, there are considerable number of Ismaili and Ahmadi Muslims among them. | しかしながら、彼らのなかには、イスマーイール派やアフマディ派も多数いる。 |
8 | Mainly they live in the central highlands of Afghanistan called Hazarajat or Hazaristan. | 主に、ハザラ人はハザラジャートあるいはハザリスタンと呼ばれる高原地帯に住んでおり、アフガニスタン内では、3番目に大きな少数民族だ。 |
9 | They make the third largest ethnic minority in the country. | ハザラ人は、様々な統治者による数多くの民族浄化の企てに直面し、アフガニスタンでの集団殺戮から逃亡し、イランやパキスタンなどの周辺国に移住した。 |
10 | Hazaras have faced numerous ethnic cleansing attempts from various rulers and they escaped the genocide from Afghanistan and migrated to the neighboring countries including Iran and Pakistan. | ハザラ民族の多く(およそ70万人)は、パキスタンで最も大きな州バロチスタンのクエッタにバローチ人やパシュトン人と共に暮らしている。 |
11 | The Hazaras mostly live (approx 700,000) in Quetta, Balochistan, the largest province of Pakistan, along with the Balochs & Pashthons. | 昨今ではおよそ 700人ものハザラの人々が残酷にも射殺され、何千もの人が生涯治らぬ障害を負わされた。 |
12 | In recent times at least 700 members of Hazara community have been gunned down mercilessly and thousands left permanently disabled. | あるハザラ人社会活動家Mohammad Zia SultaniはブログHazara Peopleの中で、このように書いている。 |
13 | Mohammad Zia Sultani, a Hazara social activist, writes in Hazara People blog: | ハザラ人は善良な人々だ。 少数派のこの民族は誠実さをもって、真摯に今日のパキスタンに貢献してきた。 |
14 | They are law abiding citizens. [..] | それにもかかわらず、これまでの恩を仇で返されている。 |
15 | Today this community being in minority is to be retaliated and has to pay the debt of their sincerity and services for the achievement of today's Pakistan. | 過去10年間、ハザラ人たちは過激派テロリストの一派、Lashkar-e-Jhangvi(LeJ)やSipah-e-Sahaba(SSP)による宗教がらみの暴力に苦しめられている。 |
16 | Hazaras have been suffering from sectarian violence by the extremist terrorist outfits Lashkar-e-Jhangvi (LeJ) and Sipah-e-Sahaba (SSP) during the past decade. | これらは反シーア派のテロ組織で、つまるところ主に暴力的な手段を用いることにより、パキスタンを完全なスンニ派国家へと変えることを目指している。 |
17 | These terrorist organisations are Anti-Shi'a and, aim to transform Pakistan into a complete Sunni state, essentially through violent means. | SSPとLeJは、クエッタのハザラ少数民族へ起こった事件のほとんどに加担したと公言している。 |
18 | SSP and LeJ have claimed for having part in almost all of the incidents occurred on the Hazara minority in Quetta. | これらのテロ組織は、匿名で攻撃しているのではなく、ハザラ民族殺戮時の悲劇的な映像のビデオを公開したり、民族に恐怖心を持たせるための公開状を送っている。 |
19 | These terrorist organisations don't even attack anonymously, they also publish videos of the scene of tragedy while slaughtering the Hazara community and send open letters to frighten the community members even more. | 宗教活動を禁止されたテロ一派、LeJはハザラ民族に対し公開状を送りつけ、その中で「ハザラ人は殺す価値があるんだ。 我々はパキスタンからこれらの汚れた人たちを一掃するだろう。」 |
20 | The banned terrorist outfit LeJ published an open letter addressing the Hazara community, in the letter they stated that: ‘Hazaras are worthy of killing and we will rid Pakistan of these unclean people.' | と語っている。 昨今このような恐怖により、多くのハザラ人が国外逃亡している。 |
21 | These fears have made many Hazaras flee the country in recent years. | LeJは、マスツン地区におけるハザラ人大虐殺の恐ろしいビデオを公開している。 |
22 | Lashkar-e-Jhangvi also published horrible videos of the massacre of Hazara pilgrims in Mastung District- where passengers were forced off a bus, and sit on the ground. | このビデオでは、バスの乗客を無理やり降車させ、地面に座らせている。 数秒後テロリストがカラシニコフ(旧・ソ連製の軽機関銃[訳注])で射撃した。 |
23 | Seconds later the terrorists opened fire with Kalashnikovs, with the resulting carnage being graphically recorded. | この大殺戮の様子は生々しく録画されている。 |
24 | The Pakistani government have failed to provide the citizens security. | パキスタン政府は、市民に安全を提供できていない。 |
25 | While talking to the media outside Parliament house, Balochistan's chief minister (CM) Aslam Raisani said: “I will send the victims family, a truck load of tissues to wipe their tears!” | 国会外のメディアには対応しているにも関わらず、バロチスタン州首相であるAslam Raisaniは、犠牲者の家族にトラックいっぱいのティッシュをおくってやろう! と語っている。 |
26 | In April 2012, the security forces in Quetta managed to arrest some terrorists. | 2012年4月、クエッタの治安部隊は、テロリスト数人を逮捕するのがやっとだった。 |
27 | Hazara Democtratic Party's leader, Abdul Khaliq Hazara believes that, “Some negative elements in government are, who support the terrorists.” | ハザラ民主党の党首Abdul Khaliq Hazaraは「反政府分子の中には、テロリストを支援している者もいる」と信じている。 |
28 | Hazara minority scheduled a worldwide protest demonstration in October 2011 as the killings increased. | ハザラ人たちは、殺戮が増加するなか、2011年10月世界的抗議デモを計画した。 |
29 | They demonstrated in different European, American and Australian cities, to ask the Pakistani government take serious actions for ending the series of Hazara target killings. | 彼らはヨーロッパ、アメリカ、オーストラリアなど様々な都市でデモを実施し、この ハザラ人に対する一連の殺戮に対して、パキスタン政府の真摯な対応を要求した。 |
30 | But, once again the series of killings continues in Quetta. | しかしながら、クエッタではまた殺人が起きた。 |
31 | In March, 2012 more than 40 innocent members of Hazara community were gunned down in at least a dozen different attacks. | 2012年3月、40人を超える無実のハザラ人が少なくとも十数箇所で攻撃を受け、銃殺された。 |
32 | The Hazara Democratic Party (HDP) scheduled worldwide protests to condemn the Hazara killings, for the second time. | ハザラ民主党は、ハザラ人殺戮を非難し、二度目の世界的な抗議デモを計画した。 |
33 | According to the schedules thousands of Hazaras demonstrated in London, Hamburg, Canberra, Newyork, Toronto and many other cities around the globe. | この計画に沿って、何千人ものハザラ人が、ロンドン、ハンブルグ、キャンベラ、ニューヨーク、トロントをはじめ世界中の様々な都市で抗議デモを実施した。 |
34 | Hazaras protest to condemn Hazara Genocide in Quetta, Pakistan. | パキスタン クエッタにおける殺戮を非難するハザラ人 (著者撮影) |
35 | Photo by author | この抗議デモは、各国のパキスタン大使館前で行われ、パキスタン政府にハザラ人殺戮の対策を講じるよう要求した。 |
36 | The protests were held in front of Pakistani Embassies to ask the Pakistani Government to take actions for preventing Hazara killings. | また、この抗議デモは次々と起こるハザラ人への襲撃に対し、 世界の人々や、メディアの注意を引くことを目的としている。 |
37 | They also aimed to draw the attention of the world and media to the on-going Hazara killings. | ハザラ人によるこの世界的デモの宣誓はウェブ上にて読むことができる。 |
38 | The Resolution for the worldwide protest produced by Hazara People can be read here. | 社会活動家であり、ブロガーでもあるAziza Zafariは、 |
39 | Aziza Zafari, a social activist and blogger writes: | パキスタン政府と国連は明らかにこの野蛮な行動と、少数派の無力な人々に向けた差別に対処する気もないようだ。 |
40 | The Pakistan Government and the United Nations apparently do not wish to be held accountable for the barbarianism and discrimination directed towards this small and defenceless group of people who just want to get on with their lives without the daily fear of being threatened by guns and other violent methods of attack. | 人々は、銃やその他の攻撃的な手段によって脅かされるのではないか、と日々心配せず、生活をしたいと望んでいるだけなのに。 人権保護の擁護者であり、若者の自立支援に従事するユースワーカー(若者の自立支援に従事[訳注])でもあるAbdul Hekmathは、On Line Opinionで下記のように語っている。 |
41 | Abdul Hekmat a Human Rights advocate and youth worker stats in his article posted in On Line Opinion: | ハザラ民族の苦境は世界には見えていないのかもしれない。 なぜなら、彼らはニュースのヘッドラインには掲載されないからだ。 |
42 | The plight of Hazara maybe invisible to the world as they are not in the headlines but what is unfolding in Quetta is genocide with the implications for peace far beyond Pakistan. | しかし、クエッタで繰り広げられているのは、パキスタンのみせかけの平和とは裏腹の大量虐殺だ。 |
43 | Hazaras stretch out their hands to the world and hope the human rights groups, governments and peace loving people will act soon before it is too late. | ハザラ人たちは世界に手を伸ばし、人権団体や、政府そして平和を愛する人々に、手遅れになる前に行動してほしい、と望んでいる。 人権活動家Asmatullah Yaariはこのように書いている。 |
44 | Asmatullah Yaari a Human Rights activist writes: | どんな状況であれ、クエッタに住む無力なハザラの人々はモンゴロイド的な身体的特徴を持っているがゆえに、予断を許さない状況に置かれている。 |
45 | Whatever, the game would be, the innocent, minority Hazara nation of Quetta is put to knife edge, owing distinct Mongoloid features. | ツイッター上で、#HazaraKilling, #HazaraGenocide , #Hazara, #Quetta ,#ShiaHazaraGenocideのハッシュタグで情報共有がなされている。 |
46 | #HazaraKilling, #HazaraGenocide , #Hazara, #Quetta and #ShiaHazaraGenocide hashtags are being used on Twitter to share the information: | @Aushpaz (Haider Changezi) : 800人が殺されて、逮捕されたのは0人! |
47 | @Aushpaz (Haider Changezi) : 800 killed, 0 ARRESTED! | 警察は、容疑者の一人も逮捕できていない。 |
48 | “Police hav failed 2 apprehend single suspect in incidents, alegations continually being made against FC&ISI”~CJP #Hazara | 辺境警察やパキスタン軍統合情報局に対する確証のない供述が続いている。 @Sajjad_Changezi (Sajjad H. |
49 | @Sajjad_Changezi (Sajjad H. | Changezi) : 活動を禁じられた一派が自由を謳歌している一方、バローチ人の活動家は抗議活動を行うことさえできずにいる。 |
50 | Changezi) : A commoner #Hazara can't travel, run a shop, a #Baloch activist can't campaign while #banned outfits enjoy liberty. | 一般庶民のハザラ人たちは旅行することも、店を経営することもできない。 @AhmadShuja : クエッタの人々は、どうやって自分を守ればいいのかも、誰が敵なのかもわからない。 |
51 | @AhmadShuja : Quetta ppl are unsure how to protect themselves or who the enemies are, which means anyone could be enemy for furious, gun-toting young men. | つまり、怒り狂った銃を抱えた若者は誰にだって敵となりうるということだ。 校正:Kazumi Miyamori |