Sentence alignment for gv-eng-20120222-296166.xml (html) - gv-jpn-20120304-11648.xml (html)

#engjpn
1One Day on Earth: Global Screening of Worldwide Collaborative Filmワンデー・オン・アース:世界中で記録された映像の世界同時上映
2One Day on Earthワンデー・オン・アースのロゴ
3The collaborative film One Day on Earth was filmed all on the same day, October 10, 2010, with more than 3,000 hours of footage sent in from all corners of the world, showcasing the amazing diversity, conflict, tragedy, and triumph that occurs in one day.世界中の人々が参加したワンデー・オン・アースの映像は、すべて同じ日、2010年10月10日に記録されたものだ。 総計3,000時間以上の映像が世界の至る所から届けられ、ある一日に起きた争い、悲劇、勝利の喜びなど、驚くほど様々なものが公開されている。
4The Global Screening will take place on Earth Day (April 22, 2012) in every country of the world, with the assistance of World Heritage Sites and the United Nations.その世界同時上映が、世界遺産と国連の支援を得て、世界各地でアースデイ(2012年4月22日)に行われる。
5Search the archives for footage sent in to One Day on Earthワンデー・オン・アースに届けられた映像をアーカイブで検索する様子
6You can view the footage sent in through the interactive map on the One Day on Earth archive for videos recorded during October 10, 2010 and November 11, 2011 by collaborators worldwide.ワンデー・オン・アースの映像アーカイブにはインタラクティブマップがあり、それを利用して、2010年10月10日と2011年11月11日に世界中の参加者たちが記録して届けてくれた映像を、観ることができる。
7The archive is searchable by tags and keywords as well as through browsing on the map to view the different video clusters.そのアーカイブでは、タグやキーワードで検索するだけでなく、マップ上から探すことによって、様々な映像を見つけられる。
8You can participate in the Global Screening by signing up to assist to one nearby, suggesting a location or hosting an event.世界同時上映に参加するには、登録して身近な地域の上映開催に協力したり、開催場所を提案したり、イベントを開催したりすれば良い。 開催場所の広さによっては、参加者が制限されることがある。
9In some places, assistance will be limited by the size of venue: to guarantee yourself a spot for the screening, you can sign up on the site.上映会への参加を確実にするためには、ウェブサイトでの登録が必要だ。 以下の映像は、ワンデー・オン・アースによる予告編映像である。
10Following, the original motion picture trailer for One Day on Earth.翻訳の校正はNobuko Shimazuが担当しました。