# | eng | jpn |
---|
1 | Egypt: Abu Tarika | エジプト:Abu Tarika |
2 | As usual, Zeinobia never misses an opportunity to highlight the highs and lows of Egyptian society. | いつものように、Zeinobiaはエジプト社会でのあらゆる出来事を逃さない。 |
3 | Now she turns her attention to sports and writes about latest the Egyptian match at the African Cup of Nations in Ghana 2008 against Sudan. | 今回は、スポーツに注目し、先日ガーナで開催されたアフリカネイションズカップ2008でのエジプト対スーダンの試合について書いている。 |
4 | Her post wasn't about Egypt's victory of 3-0 on Sudan but about Abu Tarika, a young Ahli Club football player, who has lately captured the hearts of almost all Egyptians - whether they are in favor of his club or not! | 彼女のエントリーはエジプトが3-0でスーダンに勝利したことではなく、彼のチームが好きか嫌いかに関係なく、ほとんどのエジプト人の心を掴んだアハリの若いプレーヤーAbu Tarikaについてだ。 Zeinobiaはこう説明する: |
5 | Zeinobia explains: | 私たちのお気に入りサッカープレーヤーAbu Tarikaは2つゴールを決めた。 |
6 | Abu Tarika our favourite football player had scored two goals ,after scoring the first he showed his inner shirt on which there were some words on it, that had cost him a yellow card What were these words ?? | 最初のゴールの後、彼は下に着ていた何か書いてあるシャツを見せた。 これで彼はイエローカードをもらってしまった。 |
7 | Sympathize with Gaza | 何と書いてあったのか? 『ガザに同情しよう』 |
8 | This is not the first time Abu Tarika's does it, in the Africa Cup of Nations in Cairo 2006 during the infamous Danish Cartoon crisis, Abu Tarika surprised us all when he wore an inner shirt written on it words that meant we are all for Prophet Mohammed “PBUH” | Abu Tarikaがこのようなことをしたのは、これが初めてではない。 あの有名なデンマークの風刺画騒動の最中、2006年のアフリカネイションズカップでAbu Tarikaは、「我々は預言者モハメッドのために。 |
9 | It is not about whether he is religious or not but it is about how he cares to express his views . | PBUH(注:「彼に平安あれ」の意)」という意味の言葉が書かれたシャツを見せて私達を驚かせた。 |
10 | He will not be able again , but at least he managed to deliver very important message in both incidents. | これは、彼が宗教的かそうでないかという話ではなく、彼がどれだけ自分の意見を表現したいかということだ。 彼はもう同じことはできないかもしれないが、少なくとも大切なメッセージを2回伝えることができたのだ。 |