# | eng | jpn |
---|
1 | Global Voices Podcast: Brave New Year 2012 | Global Voices Podcast: 2012年始動! |
2 | Hello World and welcome to 2012! | 世界のみなさんこんにちは! 2012年を迎えて |
3 | In this edition of the podcast we take a look back over the year 2011, consider the similarities and differences between mainstream and new media journalism, learn about an inspiring Rising Voices meeting in Bolivia to support the development of an ethnically and socially diverse blogosphere. | 今回のポッドキャストでは、2011年を振り返り、主要メディアと新しいメディアにおけるジャーナリズムの類似点と相違点を考える。 また民族的、社会的に多様化するブログ界の発展支援について話し合うためボリビアで開催された Rising Voices の熱気あふれる会議の様子をお伝えする。 |
4 | We also set off on a two-wheeled journey around the internet! | さらに、メンバー共通の習慣ともいえる、サイクリングについての話を聞く旅にもでかけるつもりだ。 |
5 | Considering 2011 | 2011年を振り返って |
6 | For citizen journalists, bloggers and commentators everywhere, 2011 has been an extraordinary year. | 世界中の市民ジャーナリストやブロガー、コメンテーターにとって2011年は特別な年となった。 |
7 | It's hard to imagine a time before now when our friends and contributors faced threats, arrests or violence on such a scale. | 今となっては、あれだけ多数の友人や記事を投稿してくれていた人々が脅威に直面し、逮捕され、暴力を受けていたことが嘘のようだ。 |
8 | Nor has there been a year so far when we have seen such influence and change in the sphere of online citizen media. | オンラインの市民メディアがかつてこれほどまでに変化し影響力をみせたことはなかった。 |
9 | For many of our own writers and friends here on Global Voices, times are still difficult, but let's have hope for perseverance and better times ahead. | グローバルボイスのライターやメンバーにとってはまだ試練のときが続くが、粘り強く明るい未来を目指していきたい。 |
10 | Looking back over a year of Global Voices Online is no mean feat! | 2011年、グローバル・ボイスは大健闘したと思う。 |
11 | Our deputy editor, Emma Brewin, talks about jumping into a wild torrent of global news, and which stories stood out for her during an extraordinarily busy year. | 副エディタの エマ・ブレーウィン は、世界のニュースという激流に飛び込んだ当時の状況や、めまぐるしい1年の中でも際立っていたストーリーについて語る。 |
12 | From mainstream to new media | 主要メディアから新しいメディアへ |
13 | The Global Voices regional teams are made up of writers, bloggers and media makers of mant different types. | 各地域のグローバル・ボイスのチームメンバーは、さまざまなタイプのライター、ブロガー、メディア関係者で構成されている。 |
14 | Some, like Thiana Bondo, a Global Voices author and translator from Bahia, Brazil come from a journalistic background. | 例えば執筆者であり翻訳者でもあるブラジル、バイーア州出身の ティアナ・ボンド のように、ジャーナリストとしての経歴をもつ者もいる。 |
15 | Our managing editor, Solana Larsen chatted with Thiana, who is currently based in London, about the differences between being a daily newspaper journalist in Brazil, and writing for Global Voices. | 現在ロンドン在住の彼女に主任エディタの ソラナ・ラーセン が会い、ブラジルの日刊紙ジャーナリストであることと、グローバル・ボイスで記事を執筆することとの違いを聞いた。 |
16 | Supporting the indigenous web in Bolivia | ボリビア先住民族を支援 |
17 | In December, Rising Voices hosted a three-day event in Cochabamba, Bolivia for bloggers in Bolivia. | 2011年12月、Rising Voices 主催によるボリビアのブロガーのための3日間のイベントが ボリビア、コチャバンバで開催された。 |
18 | The goal was to support the development of a stronger, and more diverse blogosphere. | 目的はブログ界の力強い発展と、多様化を支援することであった。 |
19 | There were workshops and presentations on both technical tools and organising strategies. | 組織戦略や技術的ツールに関するワークショップやプレゼンテーションが行われた。 |
20 | The meeting was in Spanish, and was called Conectándonos (getting connected). | 会議はスペイン語で行われ、Conectándonos (連帯) と呼ばれた。 |
21 | Maria Mercado is a student and a volunteer who works with indigenous communities. | 学生であり、先住民コミュニティのボランティアでもあるマリア・メルカドは、会議で何を学んだかを私たちに話してくれた。 |
22 | She went to the meeting and told us what she learned. If you'd like to hear more, there is a wonderful podcast of the whole event on Rising Voices by our managing director Georgia Poppellwell, and Rising Voices director Eduardo Avila. | イベントの詳しい模様 は、GV統括ディレクターである ジョージア・ポップルウェル と、Rising Voices のディレクターである エドゥアルド·アビラ の話をポッドキャストで聞くことができる。 |
23 | Get on your bike with us! | 一緒に自転車に乗ろう! |
24 | You may think that we are separated by distance and only connected by the internet, but it seems that we also have some healthy habits in common. | 私たちは離れた場所にいて、インターネット上でだけ繋がっているんだと思うかもしれないが、共通の健康的な習慣ももっているようだ。 ソラナ・ラーセン はレコーダーを携えて、総ディレクターの イヴァン・シーガル と自転車を乗り巡らすことの素晴らしさについて語り合った。 |
25 | Ever prepared with her recording device, Solana Larsen discussed the wonders of getting around by bicycle with Global Voices executive director Ivan Sigal. | イヴァンは、オンライン上のサイクリング・コミュニティは活気に満ちていると言う。 |
26 | As Ivan explains, the online cycling community is a vibrant one. | その流れから、私は自転車好きのメンバーに自転車についての彼らの考えを聞くことになった。 |
27 | Naturally this meant that I had to ask our stunt-cyclist-audio-contributors to share with us their thoughts on two wheels. | “The Internet of Elsewhere” の著者でドイツ在住のアメリカ人ジャーナリスト、シルス・ファリバー は自転車をこぎながらサイクリングについて語ってくれた。 |
28 | Cyrus Farivar an American journalist currently living in Germany, and the author of “The Internet of Elsewhere” chatted with us about cycling - directly from the seat of a bicycle. | デンマークからは、 マリア・グラボウスキー・ケアー が、自転車が重宝されているその街の様子をシェアしてくれた。 |
29 | In Denmark, Maria Grabowski Kjaer shared the sounds of the city where cycling is celebrated. | マリア にとってサイクリングは、ただの交通手段ではなく、生活そのものなのだ。 |
30 | Cycling for Maria is not just a mode of transport but a way of life. | 以上が、新年初のポッドキャストの紹介である。 |
31 | Well, that wraps it up for our first podcast of the new year. | 私たちは2012年も音を拾い世界のニュースや慣習を伝えていくので乞うご期待。 トピックのリクエストもいつでも大歓迎だ。 |
32 | We'll be chasing audio and chatting about the world's news and habits online throughout 2012, so do stay tuned and always let us know what you'd like to hear. | さて、自転車好きの仲間に触発されたようだ。 私も今から自分や他人に危害を加えないような自転車乗りになれるよう練習にでかけてこようと思う。 |
33 | For now, inspired by our two wheeled wonders, I'm off to try and learn how to ride my bike without being a danger to myself and others! | 音楽協力 みなさんにはクリエイティブ・コモンズ・ライセンス下にある素敵な音楽をポッドキャストで堪能していただくことができる。 |
34 | Music Credits In the podcast you can hear lots of lovely Creative Commons music. | マーク・コットンの素晴らしい作品に、そしてまたナレーションや編集に携わり今回のポッドキャストをひとつの形にしてくれたメンバーのみんなに感謝したい。 |
35 | Thanks to Mark Cotton for his fantastic creations and thanks also to all of the wonderful voice over performances and clips that help to glue the podcast together. http://www.archive.org/download/GvPodcast7/Gv7.mp3 | http://www.archive.org/download/GvPodcast7/Gv7.mp3 |
36 | Podcast: Play in new window | Download Subscribe: iTunes | RSS | Podcast: Play in new window | Download |