Sentence alignment for gv-eng-20140430-468655.xml (html) - gv-jpn-20140525-28728.xml (html)

#engjpn
1‘I Saw You On The Train': Falling in Love on Portugal's Public Transportポルトガル:電車で奇跡の出会い「I Saw You On The Train」
2A Facebook page called Vi-te No Comboio [pt] (I Saw You On The Train) aims to gather and share the stories of anonymous people who meet on the train and take an interest in the passenger next to them.Vi-te No Comboio [pt] (I Saw You On the Train 「君と電車で出会った」)は、見知らぬ人々が電車で出会い、隣の乗客に心惹かれた話を集め共有することを目的としたFacebookのページである。
3Image taken from the Facebook page ‘I Saw You On The Train'.2014年の1月末にFacebookページが立ち上げられて以来、すでに67,000以上の「いいね」を獲得しており、投稿も多数寄せられている。
4Created at the end of January 2014, the page already has more than 67,000 ‘likes' and dozens of posts.体験談はソーシャルネットワークの管理者に送られ、その後Facebookと vite.pt [pt]のウェブサイトに投稿される。
5The stories are sent to the social network's administrators who then post them on the Facebook page and on the website vite.pt [pt].投稿された体験談は2人が出会った電車ごとに「ハッシュタグ」でまとめられ、閲覧者が選びやすいようになっている。
6The posts are organised with ‘hashtags' which specify the train line where the characters met, facilitating their selection, such as for example the story of the meeting and separation of a man from the Alentejo region and the passenger Amélia [pt] on the # linhaEvora‬ [pt] (Evora line), in one of the most moving texts on the page.例えば、アレンテージョ地方(訳注:ポルトガル中南部)から来た男性と乗客の Amélia [pt]のEvora線( # linhaEvora‬ [pt] )での出会いと別れの体験談はそのページで最も感動する話の一つである。
7In an interview with P3 [pt], the page's creators and administrators, Daniel, Tiago and Pedro (for reasons of privacy, they prefer not to divulge their surnames), admit that they were inspired by the website I Saw You, a platform which was created in 1997 by three friends from the USA who had themselves been inspired by the section of the Seattle Weekly newspaper dedicated to the issue of ‘missed connections'.P3 [pt]のインタビューで、ページの作成者で管理者であるダニエル、ティアゴ、ペドロの三人は(プライバシー保護の観点から彼らの名字は非公開)、 I Saw Youというウェブサイトからアイデアを得たと話していた。 このウェブサイトは1997年にアメリカで3人の友人たちによって立ち上げられた。
8‘I Saw You On The Train' was recently extended to the metro, posting stories of those who met on the Porto or Lisbon metro.そして彼らも Seattle Weekly という新聞に掲載されていた「missed connections(失われた出会い)」という欄からアイデアを得たのである。
9Numerous other pages with a similar aim to ‘I Saw You On The Train' already exist, for example ‘Vi-te No Autocarro' [pt] (‘I Saw You On The Bus') and even ‘Vi-te Num Concerto de Metal' [pt] (‘I Saw You At A Metal Concert').「I Saw You On The Train」には最近、PortoやLisbonといった地下鉄で出会った人たちの話も投稿され、その範囲は広がっている。 I Saw You On The Train」のようなページはすでに多く存在する。
10例えば、 Vi-te No Autocarro [pt] (I Saw You On The Bus「バスで君と出会った」)や Vi-te Num Concerto de Metal [pt] (I Saw You At A Metal Concert「メタルバンドのコンサートで君に出会った」)などがある。
11This short article was written by António Pedro, Bárbara Rodrigues, Catarina Rocha and Hugo Ramos, students on the Cyberjournalism module which forms part of the Science of Communication & Culture course at the Lusophone University of Porto.この短編記事はポルトガルのLusophone大学のコミュニケーション学文化コースサイバージャーナリズムを学ぶ学生たち、António Pedro、Bárbara Rodrigues、 Catarina Rocha、そしてHugo Ramos が書いたものである。 校正:Saori Yanagisawa