Sentence alignment for gv-eng-20120516-320405.xml (html) - gv-jpn-20120704-13738.xml (html)

#engjpn
1Taiwan: Could the Future Be Nuclear-Free?台湾:原発のない未来は実現するのか?
2Since the nuclear disaster at Fukushima in March 2011, 53 out of the 54 nuclear power plants in Japan have been shut down for security checks.2011年3月に起きた福島での原発事故以来、日本国内で54基ある原子力発電所のうち53基が、安全点検のため操業停止となった。
3On May 5, 2012, the proportion of Japan's energy supplied by nuclear power reached zero for the first time in 42 years, following the shut down of Tomari's Unit 3 in Hokkaido.2012年5月5日、北海道にある泊原子力発電所第3号機の操業停止に続いて、日本の電力供給のうち原子力発電が占める割合が、ここ42年間で初めてゼロになった。
4Although the Japanese government is currently seeking to restart some nuclear power plants, local representatives still have serious concerns regarding their safety.近頃、日本政府がいくつかの原子力発電所を操業再開させようとしているのに対して、地元の代表者たちは、安全性に対して未だ深刻な不安を抱えている。
5In Taiwan, many people have also started talking about the possibility of moving towards a nuclear-free future.台湾では、核技術に頼らない将来に向かっていく可能性を、多くの人が話題にし始めている。
6The Taiwan Environmental Protection Union [zh] is optimistic about the nuclear-free movement in Japan, as quoted in Coolloud.org:以下のCoolloud.orgからの引用文のように、台湾環境保護連盟は日本での原発廃止の運動について楽観的である。
7After the earthquake of March 11, 2011, the nuclear power plants in Japan have been shut down one by one.2011年3月11日の地震の後、日本では原子力発電所が次から次へと運転停止になっている。
8So far they have not had any problems with electricity shortages.さらに、日本では電力不足についての問題をほとんど抱えていない。
9If they can survive this summer without nuclear energy, Japan could really become a nuclear-free nation.この夏、もし日本人が原子力燃料に頼らなくとも生活することができれば、現時点で日本は真の原発廃絶国となるだろう。
10Anti-nuclear energy protest in Taipei, March 11, 2012. Photo contributed to this post by James Yang under CC: BY-NC-SA2012年3月11日の台北での反原発デモの様子 James Yang under が投稿 CC: BY-NC-SA
11Su Huan-Chi, a candidate for chairperson with the Democratic Progressive Party (DPP), also stated [zh] in Plurk, a popular social media website in Taiwan, that:民進党党首の候補者である、蘇煥智もまた、台湾の有名なソーシャルメディアサイトであるPlurk上で以下のように述べている。
12If I were elected as the Party chairperson, I would campaign for a referendum to stop the four nuclear power plants in Taipei city, New Taipei city, Keelung and Yilan.もしも私が党首に選ばれたら、台北、新北市、基隆、宜蘭県にある4つの原子力発電所の停止について、国民投票を行うよう呼び掛けるつもりだ。
13Nevertheless, not everyone is so optimistic about the nuclear-free development in Japan. bluesystem [zh] is worried how far Japan can go after shutting down all their nuclear power plants:それでも、必ずしもすべての人たちが、日本における原発をなくす開発に対して楽観的ではない。 bluesystem [zh] は、日本がすべての原子力発電所を停止したのち、どうするのか心配している。
14Of course we can campaign for a nuclear-free Taiwan - as long as this move does not make the economy worse.原発廃止運動はもちろんできる--経済を悪化させない限りであれば。
15However, this will be difficult.しかし、それは非常に難しいだろう…。
16The issue at stake regarding the use of nuclear power is not only about finding alternative energy.原子力発電の使用に関するこの未解決の問題は、単に代替エネルギーを探し出せばいいということではない。
17It is a matter of ‘energy autonomy'.問題は、「エネルギーの自給」である。
18If the major energy source is controlled by other countries, this country is doomed!もし、エネルギー資源の多くが他国によって支配されたら、この国は悲劇的な運命をたどることになってしまう!
19How can we solve this problem?この問題を私たちはどう解決するか?
20Only if we can increase our energy supply can we campaign for nuclear-free living.エネルギー供給量を増やすことさえできれば、私たちは原発のない生活に向けた運動をすることができる。 自然エネルギー源に立ち向かう準備が私たちにはできているだろうか?
21Are we ready to compete for natural energy resources?もし台湾が原子力発電所をすべて停止したら、私たちはエネルギー資源競争において、日本や中国と張り合うことができるだろうか?
22If Taiwan shuts down all our nuclear power plants, can we outbid China and Japan in the competition of energy resources?2011年4月30日の台北での反原発デモの様子 James Yang under が投稿CC: BY-NC-SA
23Anti-nuclear energy protest in Taipei, April 30, 2011.上記の心配事にも関わらず、何千人もの台湾人が原子力発電所反対運動を行った。
24Photo contributed to this post by James Yang under CC: BY-NC-SAその日は,日本で地震が起きた日からちょうど1年経った2012年3月11日だった。
25Despite the aforementioned worries, thousands of Taiwanese people protested against nuclear power on March 11, 2012, the first anniversary of the earthquake in Japan.フリー環境リポーターの朱淑娟は、台湾は原子力発電所を廃止すべきであり、また廃止できると彼女は考えており、その理由について説明している [zh]。
26Shuchuan, an independent environmental reporter, explained [zh] why she thinks Taiwan can and should give up nuclear energy:福島原子力発電所の事故は原発の安全性に対する通念を破った。
27The Fukushima nuclear power plant accident destroyed the myth of nuclear safety.私たちはあの事故によってすべてを失ったということが分かる…まだ選択肢があるうちに、原子力発電所の廃止の可能性を考慮に入れないなんて考えられない。
28We see that one accident can destroy all we have…We have no reason not to think about the possibility of giving up nuclear energy when we still have a choice.台湾では、原子力発電による電力供給率は20%にも及ばない。
29In Taiwan, the proportion of electricity supplied by nuclear power is less than 20%, but our spare capacity is more than 25%.しかし、私たちの予備容量は25%以上である。
30Under this condition, nuclear-free is not an issue of ‘can or cannot', it is an issue of determination.こうした状況の中、原子力発電所の廃止が「できるできない」かが問題ではなく、すでに決断された問題であると言える。
31The Taiwanese government estimates that we will need 38% more electricity in the future.台湾政府は、将来、私たちはさらに38%の電力が必要となるであろうと推測している。
32If we do not go back to to the fundamental problem and review our energy consumption pattern and use electricity in a smarter way, there will never be enough for us even if we manage to generate more.もしも、こうした根本的問題に立ち返り、エネルギー消費を見直して、節約して電力を使わなければ、たとえより多くのエネルギーを生み出せたとしても、決して私たちにとって十分であると言えないだろう。
33In the past year, the Taiwanese government has changed.この一年を経て、台湾政府は変わった。
34President Ma claimed that our first, second, and third nuclear power plants would not extend their operations after reaching their shelf life.中華民国総統の馬英九は原子力発電所第一、第二、第三号機の運転期間が過ぎた後に、稼働期間を延長しないことを主張している。
35We have made some progress.私たちはある種の進歩を遂げたのだ。
36However, the government is not willing to give up the fourth nuclear power plant and is throwing more money into it.しかし、政府は第四号機の停止はしないつもりである。
37The government does not know how to deal with the nuclear waste, but they keep claiming that they can promise the safety of nuclear power plants.しかも、政府は四号機の運営により多くの資金をかけている。 政府は核廃棄物の扱い方を知らないのに、彼らは原子力発電所の安全性を保証すると言い張っている。
38Nevertheless, when we think of the Fukushima nuclear power plant accident, we can see that this is nonsense and it is not convincing to talk of the ‘safety of nuclear power plants'.しかし一方で、福島の原発事故について考えてみると、このことがどれほど無意味で「原発の安全性」を諭す上でいかに説得力がないか分かるだろう。 最後に、台湾政府は核による災害が起こりうることに気付いていないようである。
39In the end, the Taiwanese government does not seem aware of the possibility of nuclear disasters.私たちは「原発なき台湾」という根本的見地を支持すべきであり、代替エネルギーの使用を探求するべきだ。
40We should support the fundamental standpoint of a ‘nuclear-free Taiwan' and explore the use of alternative energy.もし、今と将来において使っている原子力由来の電力に替わる代替エネルギーを十分に得られないのならば、私たちは電力不足を防ぐために、電力 の使用量を減らさなければならない。
41If we do not have enough alternative energy to replace all the nuclear-derived electricity we are using now and in the near future, we need to reduce our usage of electricity to avoid shortages.言い換えれば、私たちは私たち自身の限界について考え、変化を起こさなくてはならない。 http://pt.globalvoicesonline.org/?
42In other words, we need to think about our limits and make the change.p=25165
43This post was sub-edited by Jane Ellis.校正 Takashi Ota