# | eng | jpn |
---|
1 | US Ambassador Kennedy Visits Hiroshima Acknowledging Legacy of Atomic Destruction | ケネディ米大使が被爆地広島を再訪、慰霊碑に献花 |
2 | Reproduction of The Hiroshima Panels (原爆の図) by Maruki Iri and Maruki Toshi, displayed at Higashi Honganji Temple Gallery, Kyoto. | 京都東本願寺ギャラリーに展示されている丸木位里、丸木俊の 『原爆の図』 の複製。 |
3 | Photo courtesy Nevin Thompson. | 写真提供ネヴィン・トンプソン |
4 | US Ambassador to Japan Caroline Kennedy visited Hiroshima in April, generating goodwill from her Japanese hosts. | キャロライン・ケネディ駐日米大使が4月に広島を訪問し、日本側関係者から歓迎を受けた。 |
5 | Visiting Hiroshima is a profound reminder that we should continue working toward a world without nuclear weapons | 今日広島を訪れて、核兵器のない世界のために努力を続けることが大事なのだという思いを新たにしました |
6 | As US ambassador to Japan, Kennedy attended the 69th anniversary of the atomic bombing in August 2014 - only the second time a sitting US ambassador had attended the annual memorial service for victims of the 1945 Hiroshima bombing. | - キャロライン・ケネディ駐日米国大使 (@CarolineKennedy) April 17, 2015 |
7 | | Visiting Hiroshima is a profound reminder that we should continue working toward a world without nuclear weapons |
8 | John Roos, Kennedy's predecessor as US Ambassador to Japan, was the first US representative ever to attend the official annual August memorial service in Hiroshima. | - キャロライン・ケネディ駐日米国大使 (@CarolineKennedy) April 17, 2015 |
9 | Roos attended the service in August, 2010, marking the 65th anniversary of the atomic bombings and the end of World War II. | ケネディ氏は駐日米大使として、2014年8月に69周年の平和記念式典に出席した。 現役の米大使が、1945年に広島に投下された原爆被害者のための平和記念式典に出席したのはわずか2回でしかない。 |
10 | As Caroline Kennedy's predecessor, John Roos also established deeper ties between the US and Japan following the 2011 Tohoku disaster, where he helped lead a massive American aid and recovery effort in Japan's stricken northeast. | アメリカ代表として初めて広島の平和記念式典に出席したのは、前駐日米大使のジョン・ルース氏だった。 ルース前大使は、原爆投下および第二次世界大戦終戦から65周年となる、2010年8月の平和記念式典に出席した。 |
11 | What also makes Ambassador Kennedy's April visit to Hiroshima notable is that she also visited Hiroshima's Peace Memorial Museum and laid a wreath at the cenotaph for A-bomb victims - unprecedented for a sitting US ambassador. | キャロライン・ ケネディ氏の前任者であるジョン・ルース前大使は、2011年に東北が大震災に見舞われた後、米国と日本の間に更により深い絆を築いた。 |
12 | Ambassador Kennedy, the only surviving offspring of President John F. | 深刻な被害を受けた東北のために、米国からは多大なる援助と復興運動の手助けがなされた。 |
13 | Kennedy, had first visited the Hiroshima museum in 1978 when she was accompanied her uncle, then-US Senator Edward Kennedy. | この4月の広島訪問についてさらに注目すべき点は、ケネディ大使が広島平和記念資料館を訪れ、原爆慰霊碑に献花した点である。 これは現役の米国大使として前例のない事だ。 |
14 | The American ambassador's decision to visit the Hiroshima memorial and Peace Museum is significant to many Japanese people, and follows President Obama's 2009 and 2013 calls for nuclear disarmament. | ケネディ大使はジョン・F・ケネディ元大統領の生存している唯一の子供であり、1978年、当時上院議員だった故エドワード・ケネディ氏と共に、 初めて広島平和記念資料館を訪れている。 |
15 | Residents of Hiroshima and Nagasaki, the only two cities in the world to experience a nuclear attack so far, have long called for the abolition of nuclear weapons. | アメリカの大使が広島の原爆資料館を訪問すると決めたことは、多くの日本人にとって意義深いものであり、オバマ大統領が2009年と2013年に提唱した核兵器削減宣言の後に続くものである。 広島と長崎の市民は、核攻撃を体験した世界でたった2つの都市であり、長い間核兵器の廃止を求めてきた。 |
16 | Kennedy's visit to Hiroshima comes exactly one month after Hiroshima Mayor Kazumi Matsui expressed disappointment over Russian President Vladimir Putin's remarks in a documentary broadcast that Moscow was ready to put its nuclear weapons on alert amid the crisis in Ukraine, just as Japan was finalizing a trade agreement with Russia; Japan later imposed sanctions on Russia over the Crimean invasion. | ケネディ大使が広島を訪問したのは、 広島市長である松井一實氏がロシアのプーチン大統領の発言に対し失意を表明したちょうど1ヶ月後だった。 ロシアのプーチン大統領はドキュメンタリー番組において、ウクライナ危機の最中、モスクワは厳戒態勢で核兵器の準備をしていたと言及したのだ。 |
17 | - DatNews (@DatNews) March 16, 2015 | 日本がロシアとの貿易協定を締結させようとしていたときのことである。 |
18 | “Russia is ignoring the pleas of Hiroshima, (a city that has experienced first-hand the horror atomic bombing). | 日本は後に、ロシアのクリミア侵攻に対し経済制裁を下した。 |
19 | | 【#広島】「被爆地ヒロシマの願いに背くものだ」広島市長、プーチン氏のウクライナ危機・核兵器準備発言を批判 毎日新聞 3月16日(月)21時50分配信 ロシアのプーチン大統領が、ウクライナ南部クリミアを1年前に… http://t.co/YM7KdNV8EW |
20 | ” - Hiroshima mayor criticizes Russian President Vladmir Putin over Ukraine nuclear weapons remarks. | - DatNews (@DatNews) March 16, 2015 |
21 | [Putin says he was prepared to put nuclear weapons on standby during Crimea crisis one year ago.] | 松井広島市長の批判に対し、エヴゲーニー・アファナシエフ駐日露大使は以下のように返答している。 |
22 | | 【New】「ロシアの核を責める前に、原爆投下したアメリカに抗議を」 広島市長に駐日大使が反論 http://t.co/WQRoQ5RloT pic.twitter.com/Yo9ipn31ho - ハフィントンポスト日本版 (@HuffPostJapan) April 13, 2015 |
23 | Russia's ambassador to Japan, Evgeny Afanasiev responded: | それはさておき、多くの広島市民は地元で愛されている広島カープの始球式にて、ケネディ大使が投球したことを非常に喜んでいた。 |
24 | “Before criticizing Russia over nuclear weapons, talk to America, the country who dropped the bomb on you (first).” | 行け! |
25 | Russian ambassador's response to Hiroshima mayor. | カープ |
26 | However, many Hiroshima residents were just glad that Kennedy threw the opening pitch for hometown baseball favorites the Hiroshima Carp. Go Carp! pic.twitter.com/AGHE8gw3uq | 校正: Motoko Saito,Yuko Aoyagi |