# | eng | jpn |
---|
1 | This Young Woman Footballer Is More Popular Than Messi in Her Remote Village in Nepal | ネパールの辺境の村でメッシより人気のサッカー少女 スナカリさんの女子サッカーチームが大会後地元に凱旋する様子のスクリーンショット |
2 | Screenshot of Sunakali's women's football team arriving home after playing a tournament. | ムグ郡は、ネパールの中でももっとも貧しい地域の一つで、サッカー競技場ひとつすらない。 |
3 | Mugu, one of the poorest districts in Nepal, doesn't have a single football stadium. | だが、大注目のサッカー選手がここにいる。 |
4 | But it does have a star football player as revered as Argentina's famous son Lionel Messi - and she happens to be a girl. | アルゼンチンの有名なリオネル・メッシ選手のように崇拝されているというその選手は、なんと女の子である。 |
5 | Sunakali and her team were welcomed home there after winning the women's national football tournament as if they had won the World Cup in Brazil, reported Mysansar, a popular Nepalese blog. | ネパールの人気ブログ、Mysansarによると、スナカリさんのチームは女子サッカーの全国大会で優勝し、まるでブラジルのワールドカップで優勝したかのように熱烈な歓迎を受けている。 選手の女の子たちは大会に参加するため、生れて初めてこの山間地域を離れ、数百キロ先の開催地であるカイラリ郡に向かった。 |
6 | The young women left their mountainous district for the first time to compete in the tournament in Kailali, a journey of hundreds of kilometers. | 2日間歩いたのち、ようやく滑走路に着くと、今まで乗ったことのない飛行機や人力車や牛車で旅を続けた。 |
7 | They walked two days to reach the airstrip, and travelled in a plane, rickshaw and bullock cart for the very first time in their lives. | カイラリ郡とムグ郡の間に直通道路はなく、あるのは、劣悪な状態の道ばかりである。 |
8 | There are no direct roads between Kailali and Mugu, and the ones that do exist are in poor condition. | 大会でムグのチームは、ラリトプル郡Badikhel村のチームと対戦、次いでカイラリ郡Baliya市のチーム、Patharaiya市のチーム、決勝ではティカプール市のチームと対戦した。 |
9 | At the tournament, the Mugu team played with Badikhel Team of Lalitpur district, Baliya Team of Kailali and Team Patharaiya before meeting with Team Tikapur in the finals. | チームは優勝し、スナカリさんは最優秀ストライカーに選ばれた。 この功績がこれほど印象に残るのには、たくさんの理由がある。 |
10 | Team Mugu won and Sunakali was named the best striker. | まず、この少女たちが2011年に初めてこのスポーツを始めたという事実がある。 |
11 | It was an impressive achievement for many reasons, including the fact that the young women were only introduced to the sport in 2011. | また、ムグ郡の平均寿命が、全体では47歳で、男性49歳、女性39歳であること。 |
12 | In Mugu, the average life expectancy is reported to be 47 years, with men at 49 and women at 39. | ムグ郡の15歳から19歳の少女のうちの3分の2近くが結婚していること、女性の識字率が9%であること。 |
13 | Nearly two-thirds of girls aged 15 to 19 are married, and female literacy rate stands at 9 percent. | 優勝チームが戻ってくると、地元の人たちは滑走路に出迎え、「スナカリはまるでメッシだ!」 |
14 | When the victorious team returned, locals met them at the airstrip chanting, “Sunakali, like Messi!” | と繰り返し歌い称賛した。 そして村に戻る少女たちのために馬が用意された。 |
15 | Horses were arranged for the young women to ride back to the village, an honor in Mugu where it is unusual for women to ride the animals. | 女性が動物に乗ることはめったにないムグでは、これは敬意の表れとなる。 ジャーナリストのBhojraj Bhat氏は、少女たちの旅をもとにしたドキュメンタリー映像を、この7月完成に向けて制作を進めている。 |
16 | Journalist Bhojraj Bhat prepared a documentary to be released this July based on the girls' journey. | YouTube上に公開された「スナカリ:少女たちの栄光への旅」という予告動画では、ムグ郡の生活の様子をかいま見ることができる。 |
17 | A promo of “Sunakali: Teenage girls' journey to glory” on YouTube offers a glimpse of life in Mugu. | 大会で勝利したあと、スナカリの名はムグ郡では広く知れ渡り、ソーシャルメディア上でも彼女の話が広まっている。 |
18 | Since the tournament win, Sunakali has became a household name in Mugu, and her story has made the rounds on social media. | ネット上で評判になったのに続き、ネパール語の週刊新聞Saptahikもスナカリさんの特集記事を掲載した。 また、Bhat氏は新聞の一面をツイ-トしている。 |
19 | Nepalese weekly Saptahik profiled Sunakali following her Internet fame. | ネパールのメッシ、スナカリ! |
20 | Bhat tweeted the publication's cover: | Mysansarブログの一番熱狂的なニュースが、Saptahik紙に掲載されたよ。 |
21 | Sunakali, the Nepali #Messi ! | ツイッターユーザーのSurajは、自らは映画好きでクリケットファンだと言うが、スナカリさんがトロフィーを抱えて母親と写っている写真をツイートした。 |
22 | The most heat news of #Mysansar (75,139), came on @saptahik 2dy http://t.co/R4Zj6TkA4o) pic.twitter.com/qBg107YSf4 | ムグのメッシこと、スナカリ・ブッダ。 |
23 | - Bhojraj Bhat (@bhojbhat) July 4, 2014 | 母親と一緒に |
24 | Twitter user Suraj, a self-described movie maniac and cricket fan, tweeted Sunkali's photo holding the trophy with her mother: | また、人気のネパール人ブロガー、Lex Limbuが書いた彼女についての記事は、世界中のネパール人に読まれている。 |
25 | Mugu's Messi: Sunakali Budha with her mother | ムグ郡のスナカリさんの村では、テレビを見たり、インターネットを利用することは今でも夢のような話だ。 |
26 | Famed Nepali blogger Lex Limbu also has written about her on his blog, which is widely read by Nepalese across the globe. | それなのに、スナカリさんとメッシ選手がこれだけ比較されているのを見ると、社会学専攻の学生、Saroji Chapagaiさんは疑問を持たずにいられない。 |
27 | In Sunkali's village in Mugu, television and Internet is still a dream. | スナカリさんもこのメッシの試合を見てるのかなあって、昨日観戦しながらしみじみ考えちゃったよ。 |
28 | But Saroj Chapagai, a sociology student, couldn't help but wonder, given all the comparisons made between Sunkali and Messi: | (訳注:7月10日のW杯ブラジル大会準決勝アルゼンチン・オランダ戦のこと) |
29 | Whether Sunakali watched Messi's game yesterday or not, I was pondering while watching the match. | 校正:Yuko Aoyagi |