Sentence alignment for gv-eng-20070707-28066.xml (html) - gv-jpn-20070711-9.xml (html)

#engjpn
1Bangladesh: Political reformsバングラデシュ:政治改革
2Reform is the buzzword in recent political debates in Bangladesh.バングラデシュの最近の政治的議論では、改革が流行り文句になっている。
3The state of emergency imposed in the country refrains people from active politics.非常事態が敷かれているため、人びとは活発な政治活動を自制している。
4But talks are being held at the party levels to cleanse (from corruption) and reform the politics in Bangladesh and establishing democracy within the parties.しかし、バングラデシュ政治を(腐敗を)浄化・改革し、党内に民主主義を確立させるための話合いは、党レベルで行われている。
5Rumi of In the Middle of Nowhere claims it is happening apparently under the direction and patronage of the people enforcing the state of emergency.In the Middle of NowhereのRumiは、これは非常事態を実施している人びとの指揮と後ろ立てのもとに起きていると主張している。
6An ordinary citizen lauds the Election Commission's statement that “there will be no dialogue (for preparations of the upcoming election) before reform of the political parties”.An Ordinary Citizenは、「政党の改革がなければ(近く行われる選挙の準備のための)意見交換はありえない」とする選挙委員会の声明を称賛している。
7So what forms of reform people are talking about?それでは、人びとはどの様な形の改革について話しているのだろう?
8Rumi has details:Rumiが詳しく書いている:
9It mostly proposes removal of current leader by imposing a term limit, establishment of a joint leadership, implementation of accounting transparency etc.任期制限の設定、ジョイントリーダーシップの確立、会計の透明性の実行などにより現在のリーダーを退かせることを提唱している。
10Angelmorn criticizes the alleged minus two formula which deducts both the leaders of AL & BNP, the two major rivals, who are blamed for the current situation.Angelmornは、現在の状況について非難されている2つの主要ライバルであるAL(アワミ連盟)とBNP(バングラデシュ民族主義党)の両方リーダーを排除するための「マイナス2方式」提示している。
11Its a National Debate now on whether the Two Ladies (ex Prime Ministers Sheikh Hasina and Khaleda Zia) of our country should give thought to retiring.現在、わが国の二大婦人(シェイク・ハシナ、カレダ・ジア両元首相)が引退を考えるべきかが国民的議論となっている。
12Suddenly it seems that everyone in Awami League and Bangladesh National Party want a fresh face to lead them.アワミ連盟とバングラデシュ民族主義党の誰もが急に、党をリードする新顔を欲しがっているようだ。
13Shall we let Khaleda Zia and Sheikh Hasina retire from politics without questioning them for their past activities ?カレダ・ジアとシェイク・ハシナを、過去の行いを問われずに引退させるべきか?
14The looming storm is the battle of the Two Ladies with their reformist colleagues within their parties.二大婦人たちと、党内の改革派同僚たちとの間で戦いの嵐が起きている。
15Dhaka Shohor slams a reform proposal by Suranjit Sen Gupta, a senior leader of Awami League labeling it a Pepsi or Coke situation.Dhaka Shohorは、アワミ連盟の古参党員スランジト・セン・グプタによる改革案を、ペプシ対コーク状態と呼び批判している。
16He seems content to transfer us from a Prime Ministerial dictatorship into a Presidential one without a hint of “checks and balances”.彼は、「抑制と均衡」もなしに首相独裁から大統領独裁へ移行さえすれば満足のようだ。
17Suddenly every major parties are coming up with reform proposals for their respective parties.急にあらゆる主要政党が各党の改革案を出してきている。
18Angelmorn wonders:Angelmornは考えている:
19What surprises me and all is although “In house” politics is all banned from the day State of Emergency was declared and yes which still seems to be ongoing, not many seem opt to be following it.驚かされるのは、「内部」政治はすべて非常事態宣言が出されたその日から禁止されていて、まだ続いているようだが、従おうとしている人はあまりいないようだ。
20Rumi says:Rumiは次のようにいっている:
21What is being shown like a reform strategy for now, is, in my opinion, is a shrewd exit starategy.差し当たって改革方策のように見せて提示されているのは、抜け目のない出口戦略だと私は思う。
22This government ….know very well that their back skin is very much vulnerable if AL or BNP under current leadership returns to power.もし現在の指導体制のもとALかBNPが政権に復帰することになれば自分たちが危険になることを政府はよく知っている。 そして、彼らはどちらの党にも政権を受渡すような間違いをおかしたくはない。
23And they do not want to make the mistake of handing over power to any of these parties.政界で近い将来何が起こるか広く推測されている。
24There are widespread speculations about what is to happen in near future in the political arena.現在の暫定政府が来年中盤にと約束した、延び延びになっている選挙を、皆が心待ちにしている。
25All are anxiously waiting for the overdue election which is promised sometime in the mid of next year by the incumbent Caretaker Government.原文:Rezwan