Sentence alignment for gv-eng-20130502-409820.xml (html) - gv-jpn-20130706-23019.xml (html)

#engjpn
1Blaming the Blind Dog: Hungarian Politician's Domestic Violence Caseハンガリー:政治家のDV、責任は盲目の犬に?
2Hungarian netizens are furious over a governing Fidesz party politician's alleged involvement in a domestic violence case.ハンガリーのネットユーザーは、与党フィデスに所属する政治家、ヨージェフ・バログ氏がDV(家庭内暴力)事件に関与した疑いがあることについて、ひどく怒っている。
3József Balogh, who is reported to have beaten his partner so badly she had to be treated at a hospital, stated that she had been drunk and got hurt because she tripped over the family's blind dog.バログ氏は妻を激しく殴ったと報じられており、そのため妻は病院で治療を受けなければならなかったほどだという。 バログ氏は、妻は酔っていて飼っている盲目の犬につまづいたために、けがを負ったと述べている。
4According to Origo.hu news site [hu], however, the woman said the politician had hit her.しかしハンガリーのニュースサイトOrigo[hu]によると、妻はバログ氏に殴られたと語っている。
5FN24.hu news site conducted an interview [hu] with Mr. Balogh after the case came to light.ハンガリーのニュースサイトFN24は、事件が明るみに出た後、バログ氏にインタビュー[hu]した。
6Here is what Mr. Balogh had to say about it:これは、バログ氏が事件について語ったことだ。
7Is Terike, who is being treated at a hospital in Kecskemét [city] with a skull fracture, your partner?頭蓋骨骨折のためケチケメート(市)にある病院で治療を受けているTerikeさんは、あなたの妻ですか。
8Yes, she is.はい、そうです。
9So it was, like, we arrived home on Sunday at five in the morning from the feast, Terike grabbed a bowl of meat, which we brought home to taste, from the trunk, and started carrying it into the house.それでまあ、日曜日の朝5時、私たちは宴会から家に帰りました。 妻は、家で食べようと持ち帰ったボウル一杯の肉を車のトランクから取り出して、家に持って入ろうとしていました。
10But we have a Komondor dog weighing 80 kilograms, he is blind and was scared of something, so he ran ahead, and pushed Terike, who fell and hit her head.私たちは、体重80キロの盲目のコモンドール犬を飼っているのですが、そのとき犬が何かに驚いて走り出し、妻を押しました。 それで妻は転び、頭を打ったのです。
11Komondor is a Hungarian breed of sheepdogs, well-known for the special long and corded white coat.コモンドールはハンガリー原産の牧羊犬で、とても長く、ひも状になった白い毛で有名だ。
12The suspicious story of the blind Komondor started a series of memes featuring the dog or a woman falling in a strange way.この犬の疑わしい話は、盲目のコモンドールや不自然に転ぶ女性のミーム(ネット上の流行)を次々に生み出した。 FN.24はこれらのミームを集めて[hu]掲示した。
13FN. 24 posted a collection of these memes [hu], while the mock blog Hírcsárda started a Facebook campaign [hu] for the blind dog.一方、パロディーのブログHírcsárdaは、この盲目の犬のためにフェイスブック運動[hu]を始めた。
14Hírcsárda blog shared this picture on Facebook with this caption: “One million likes and I will see again.”「100万人が好み、私もまた見るだろう」という説明文と共に、ブログHírcsárdaがフェイスブック上で共有した写真。 m00kid.tumblr.com.
15A meme from m00kid.tumblr.com.からのミーム。
16A group of citizens organized a rally against domestic violence on May 1, titled ‘Walking the dog together - the Komondor is innocent' [hu].5月1日、市民のグループはDVに反対して、「犬と共に歩く-コモンドールは無罪」[hu]と称した集会を計画した。
17After the recent discussions on domestic violence in Hungary, this case has brought up the sensitive issue again.最近ハンガリーであったDVに関する議論[en]の後、この事件は再びセンシティブな問題を持ち出した。
18According to the account of Mr. Balogh's ex-wife [hu], the man had subjected her to domestic violence during the 25 years of their marriage.バログ氏の前妻による話[hu]では、彼女は結婚していた25年間、バログ氏からDVを受けていた。
19Rosa_parks on Kettős Mérce blog [hu] called for the government to finally take a step, since the issue of domestic violence has to be tackled in this Eastern European country:Rosa_parksはブログKettős Mérce上で[hu]、政府に処置をとるように求めた。 この東欧の国はDV問題に取り組まなければならない、と。
20We are still living in a subservient, submissive, sneaking country where [one has to be brave enough] to report a family member for domestic violence.私たちは、卑屈で、服従的で、臆病な国にまだ住んでいるので、家族の一員をDVで訴える(にはよっぽど勇敢でなければならない)。
21The uncertain legal background is only partially the reason for the low number of police investigations - fear is much more common.警察の調査が少ないのは法的な裏付けがあいまいだからだというが、それはほんの部分的な理由にすぎない--それよりはるかに大きいのは、恐怖である。
22The absolutely legitimate and intelligible fear.それはまったく正当で理解できる恐怖だ。
23Every sensitive person's heart goes out [to the victims of those cases], because domestic violence is present in almost every family.DVはほぼ全ての家庭に存在するので、敏感な心を持つ全ての人は、(その事件の被害者に)同情する。 校正:Takuya Oshige