# | eng | jpn |
---|
1 | China Blames “Xinjiang Terrorists” for Deadly Attack in Kunming | 中国:昆明の無差別殺傷、当局「新疆独立派のテロ」と断定 |
2 | China's officials have blamed militants from the western region of Xinjiang for the killings at a railway station in China's Southwestern Kunming city. | 中国当局は、中国南西部・昆明市の駅で起きた殺人事件について、新疆ウイグル自治区の過激派組織による犯行だと断定している。 |
3 | The attack on March 1, 2014, has left 29 dead and more than 130 injured according to state news agency Xinhua. | 中国国営新華社通信によると、2014年3月1日に起きたこの事件[en]で、29人が死亡、130人以上が負傷した。 |
4 | The attack coincides with the arrival of deputies from around the country to Beijing for the second session of the 12th NPC (National People's Congress), the annual meeting of parliament, which opens on March 5. | 事件が起きたのは、第12期全国人民代表大会(国会に相当)第2回会議が3月5日に開幕するのを控え、各地の代表団が北京に到着する時期と重なっていた。 昆明市政府は、「犯行現場の証拠から、昆明駅のテロ攻撃は新疆独立派による犯行であることが判明した」と伝えた。 |
5 | The Kunming government says “evidence at the crime scene showed that the Kunming Railway Station terrorist attack was carried out by Xinjiang separatist forces.” | 国営新華社通信は、この事件を「組織立って計画された激しいテロ攻撃である」と報じた[en]。 |
6 | State news agency Xinjiang described the incident as “an organized, premeditated violent terrorist attack”. | 昆明での事件の死者は29人。( |
7 | The Kunming attack has left 29 dead. | 写真:Sina Weibo(新浪微博)より) |
8 | (Photo from Sina Weibo) | 国営メディアや地元当局が、暴力的事件を新疆独立派によるテロ活動だと定義づけたのはこれが初めてではない。 |
9 | It's not the first time state media and local officials have defined violent incidents as Xinjiang terrorist activity. | この公式見解により、不特定の個人の犯罪行為が小数民族の連帯責任だとされ、民族に属す人々にテロ容疑者[en]のレッテルを貼るに至った。 |
10 | This official definition has turned random individual criminal acts into the collective responsibility of an ethnic minority and resulted in the labeling of its members as terrorist suspects. | 2013年10月中国当局は、イスラム教徒のウイグル族が天安門広場[en]で群衆に車で突入した事件を、 自爆テロ行為とみなした。 天安門車突入事件後、中国は新疆での警備を強化していた。 |
11 | In October 2013, Chinese authorities called an ethnic Muslim Uyghur who plowed his car into a crowded part of Tiananmen Square a deadly terrorist act. After the Tiananmen crash, China has stepped up security in Xinjiang. | 昆明での大量殺傷[zh]は、Sina Weibo(新浪微博)上で、2014年3月2日に最も話題に上ったニュースとなった。 事件の詳細を述べる目撃者もいたが、投稿の多くはすぐに削除された。 |
12 | On Sina Weibo, the Kunming mass stabbing became the most discussed topic on March 2, 2014. | 政府が「新疆テロリスト」のレッテルを貼ったことにより、新疆の人々に対するいわれのない嫌悪感が、ネット市民の間に再び湧き起ることになった。 |
13 | Some witnesses described details of what happened, though many of the posts were quickly deleted. | 一方、新疆の人々にテロリストのレッテルを貼ることに警鐘を鳴らす知識人もいる。 |
14 | While the government's label of “Xinjiang terrorists” has triggered another round of irrational hatred for Xinjiang people among netizens, some intellectuals have warned not to put terrorist labels on Xinjiang people. | 辛口のジャーナリスト李承鹏は、こう投稿した[zh]。 誰であろうがどんな民族であろうが、いかなる理由をもってしても、駅のような混雑した場所を選び、罪なき人々をターゲットにするなんて、悪そのものだ。 |
15 | Outspoken journalist Li Chengpeng wrote[zh]: | 地獄に落ちろ。 |
16 | No matter who, for whatever reason, or of what race, chose somewhere so crowded as a train station, and made innocent people their target - they are evil and they should go to hell. | 新疆出身のネット市民vickiは、こう投稿した[zh]。 昨夜から、様々なネットワークやメディアで、昆明の事件を目にする。 |
17 | A native Xinjiang netizen “vicki” wrote: | 非常に悲しいが、新疆出身の一人として言わなければならないことがある。 |
18 | From last night we can see the Kunming incident on a variety of network and media, I feel very sad, but as someone from Xinjiang, I have to say something. | テロリストは世界から拒絶されつつあり、新疆地域全体を代表する者であるはずがない。 あなたたちの仲間にテロリストのレッテルを貼らないでください! |
19 | Terrorists are being rejected by the world, it cannot be representative of the whole Xinjiang region! | 昆明事件の犠牲者のために、新疆の地から黙とうをささげます。 メディア調査専門家Du Zijian[zh]は、こう投稿した。 |
20 | Please do not put this label on your fellows! | 報道で「新疆」という言葉が使われるのに反対だ。 |
21 | A moment of silence for the victims of Kunming from Xinjiang! | テロリストはテロリストであって、人間のくずだ。 |
22 | Media research expert “Du Zijian” wrote: | 国や地域に関連付けられるべきではない。 |
23 | I do not support the word “Xinjiang” in the news report. | このレッテルは正しくない、そのようなレッテルは国全体を分裂させる。 私は反対だ! |
24 | Terrorists are terrorists, the scum of humanity; it shouldn't be related to a nation or a region. | オンラインパーソナリティJiazhuang zap niuyueは、こう投稿した[zh]。 |
25 | This tag is not right, such a label tears the whole nation apart. | 暴力との戦いを民族への差別や敵意に捻じ曲げないでください。 |
26 | I object! | テロリストへの激しい怒りを国全体への恐怖や差別へと捻じ曲げないでください。 |
27 | Online personality “Jiazhuang zap niuyue” wrote: | それこそ、やつらの思うつぼです。 |
28 | Please do not twist your outrage for the terrorist into the fear and segregation of a whole nation, that is what they want. | 別のブログQiwenlv[zh]は、こうコメントした。 |
29 | Please do not twist your fight against the violence into discrimination and hostility of a nation, that is what they want. | テロ攻撃に直面して、我々は新疆の人々やウイグル族に対して怒りをぶつけるべきではない。 |
30 | Alternative blog Qiwenlv commented: | むしろ、この悲劇の裏にある根本的原因を探らねばならない。 |
31 | In the face of terrorist attacks, we should not vent anger at Xinjiang people or Uighurs, but rather to examine the root cause behind this tragedy. | 罪なき人々がテロリストによって虐殺されることを望む人はいないが、結果を追求するあまり原因を無視していては、活路を見いだせない。 |
32 | No one wants to see innocent people being massacred by terrorists, but putting aside the reasons to pursue the result cannot find a way out. | 校正:Yuko Aoyagi |