Sentence alignment for gv-eng-20080906-49643.xml (html) - gv-jpn-20080910-436.xml (html)

#engjpn
1Angola: Elections in picturesアンゴラ:写真で見る選挙
2This Friday September 05 was a special day in Angola.9月5日はアンゴラにとって特別な日だった。
3After lukewarm elections campaigning, the population was excited to vote for a new parliament in the first elections in 16 years.煮えきらない選挙戦の後、国民は16年ぶりの新議会への投票に盛り上がった。
4For many people, this was the first opportunity to exercise their right to vote.多くの人びとにとって、選挙権を行使するのは今回が初めてとなった。
5Most of the population went peacefully to about 12,000 polling stations, however voting is to continue today at 320 stations in the capital Luanda, due to yesterday's logistical problems that caused delays in the delivery of ballots.ほとんどの国民は穏やかに1万2000か所の投票所へと向かったが、5日に手配上の問題があり投票用紙が届くのが遅れたために、6日も首都ルアンダでは320の投票所で投票が続いている。
6As reactions start to appear on the blogosphere, a full report is on its way.ブロゴスフィアに反応が出始めているので、詳しくは後ほど伝えたい。
7For now here are some pictures showing the run up to the historic day, registered by José Manuel Lima da Silva, Flickr user Kool2bBop, along with his own remarks:とりあえず、ここでは歴史的な日直前の様子をとらえたFlickrユーザーKool2bBopことJosé Manuel Lima da Silvaの写真と、彼自身の言葉を紹介しよう。
8“National Unity.国の結束。
9Angola is showing the world that, despite differences, it has a united people.アンゴラは違いはあっても国民が結束しているということを世界に示している。
10One people, one nation.一つの国民、一つの国。
11We hope it will be like this in the end - public spirit!”最後にはこうなれるといい-公共心!
12There are many more pictures of the actual big day at Tiago Sousa‘s and Sam.Seyffert‘s flickr galleries.Tiago SousaとSam.
13Around 8.3 million people have registered to vote, choosing from among over 5,000 candidates from 10 parties and four coalitions.SeyffertのFlickrのギャラリーには、この記念すべき日の写真がたくさん掲載されている。 およそ830万人が投票の登録をしており、10の政党と4の連合からの5000人の候補者の中から選ぶ。
14There are in total 220 parliamentary seats.議会には合計220の議席がある。