# | eng | jpn |
---|
1 | Arab World: RIP Whitney Houston | アラブ世界:追悼 ホイットニー・ヒューストン |
2 | Arabs join the rest of the world in mourning the death of superstar Whitney Houston, who was found dead in her hotel room at the Beverly Hilton Hotel, at the age of 48. | 世界中の多くの人々同様、アラブ諸国でも、スーパースター、ホイットニー・ヒューストンの死が偲ばれている。 ホイットニー(亨年48)は、ビバリー・ヒルトンホテルの部屋で死亡しているのを発見された。 |
3 | Reactions on social media platforms ranged from sadness and shock to those questioning why the death of Houston got more coverage in a few hours than the death of thousands of Syrians over the last 11 months. | 各種ソーシャルメディアにおける反応は、悲しみや衝撃に留まらず、ホイットニーの死が僅か数時間で、過去11ヶ月間に数千人のシリア人が死亡しているニュースよりも広範囲へ波及したことへの疑問にまで及んでいる。 アラブ首長国ドバイのOfficialHervがホイットニーの「I Will Always Love You!」 |
4 | From Dubai, UAE, Official Herv on YouTube shares this video showing the Dubai Fountains synchronised with Houston's I Will Always Love You!. | にあわせたドバイ・ファウンテンの噴水ショーの動画をYouTubeに投稿している。 動画は、投稿後1日たらずの間に115,600回も視聴されている。 |
5 | This video has been watched 115,600 times since it was uploaded yesterday: | http://www.youtube.com/watch? |
6 | http://www.youtube.com/watch? v=xBquqHc_WHo | v=xBquqHc_WHo |
7 | Back on Twitter, Egyptian Marwa G H draws a comparison to how news of the daily carnage in Syria is being received around the world. | ツイッターでは、毎日シリアで大勢死んでいるというニュースの世界への発信と比べ、エジプト人のMarwa G Hがツイートをしている。 @Marwa_G_H: どうして皆は、ホイットニーの死を悼む投稿をしているの?! |
8 | She tweets: | シリアでは毎日のように100人の死者が出ているのに、誰も悲しんでいない。 |
9 | @Marwa_G_H: everyone is sad & posting about Whintey's death?! | シリアの人々は歌い始めるべきなのかしら? |
10 | 100 people die every day in #Syria - it makes no-one sad. | カイロのMisha Zandは、こう応えている。 |
11 | Maybe they should start singing? | @MishaZand: ありがとう。 |
12 | Misha Zand, who lives in Cairo, responds: | ホイットニー・ヒューストンはほぼ20年間ずっと、自滅の道を歩んできた。 |
13 | @MishaZand: Thank you! | シリアでは多くの人が生き残りをかけて闘っているというのに。 |
14 | WH has been a process of suicide waiting to happen for almost two decades now! | 2009年 グッド・モーニング・アメリカでパフォーマンスを披露するホイットニー・ヒューストン asterix611によりFlickrに投稿された画像(CC BY-SA 2.0) |
15 | While others fight to survive. #syria | Fadi Al Qadiは、こう付け加えている。 |
16 | Singer Whitney Houston performing on Good Morning America, 2009. | @fqadi: 世界に対してきちんと発信していなかったか、あるいは知らせたくないことだったのか。 |
17 | Image by Flickr user asterix611 (CC BY-SA 2.0). | 何百万人がホイットニーへのRIPを表したけど、数千人の死に関心を寄せたのはわずかだったということ。 |
18 | And Fadi Al Qadi adds: | シリアのAmal Hananoは、違う視点からホイットニーの死をとらえ、ヒューストンの歌詞を引用している。 |
19 | @fqadi: either we'ren't informing world properly, or it doesn't want be informed: millions of RIP to Whitney Houston, few for 1000s #Syria victims | @AmalHanano: “No matter what they take from me, they can't take away my dignity.” |
20 | Syrian Amal Hanano looks at it from a different perspective, sharing lines from a Houston song: | 「たとえ私から何を奪ったとしても、誇りだけは決して奪うことはできないわ。」 |
21 | @AmalHanano: “No matter what they take from me, they can't take away my dignity.” | 一方、Dalia Ezzatは、疑問を感じている。 |
22 | #Homs #Syria #favoritewhitneysong While Dalia Ezzat questions: | @DaliaEzzat_: Twitterでの道義心とか、秩序って何? |
23 | @DaliaEzzat_: What is it with the twitter conscience police? | シリアについて、ギリシャについて、ホイットニー・ヒューストンについて、何をつぶやきたいかは、個人の自由でしょ。 |
24 | Whether people want to tweet about Syria, Greece, or Whitney Houston is their prerogative. | 最後に、カタールの外交官、Nasser H AI Khalifaが気づかせてくれた。 |
25 | Finally, Qatari diplomat Nasser H Al Khalifa reminds us: | @NasserIbnHamad: ホイットニー・ヒューストンは亡くなってしまったけれど、私たちの世代の記憶の中に生きつづける。 |
26 | @NasserIbnHamad: Whitney Houston passed away and with her part of my generation memory. | 彼女の歌声からわかる。 ホイットニーは素晴らしい歌声と感性の持ち主だった。 |
27 | She had a great voice and deep feelings you can feel listening to her | 校正 Izumi Mihashi |