# | eng | jpn |
---|
1 | Pakistan: Hazara Community Targeted for Killings | パキスタン:少数民族ハザラ人、襲撃される |
2 | The capital of troubled Balochistan, Quetta was closed on Saturday 14 and Sunday 15, 2012. | 紛争中のバロチスタンの首都クエッタは2012年4月14の土曜日、15日の日曜日と2日間にわたり閉鎖された。 |
3 | This time the call for protest was not given by the Baloch separatists but by the minority Shia Hazara community. | 今回の抗議は、バローチ人の分離主義者たちではなく、シーア派の少数民族ハザラ人が起こしたものだ。 |
4 | In the recent past, targeted violence against the Hazara community in Balochistan has increased. | 近年、バロチスタンにおいてハザラ人をターゲットとした暴力行為が増加している。 |
5 | In the last 9 days, 30 Hazaras have been killed. | ここ9日間で30人のハザラ人が殺された。 |
6 | Banned sectarian militant group Lashkar-e-Jhangvi has taken responsibility for the latest attack. | 宗教活動を禁じられている分派の武装組織 Lashkar-e-Jhangviが直近の襲撃を実行したと認めている。 |
7 | Last year Lashkar-e-Jhangvi distributed pamphlets threatening Hazaras to leave Pakistan by 2012. | 昨年Lashkar-e-Jhangviは2012年までにパキスタンを去るようハザラ人を脅す内容のパンフレットを配っている。 クエッタでの襲撃の直前。 |
8 | The Hazara members were travelling by bus before the shooting attack occurred in Quetta. Image by RFE/RL RFE/RL, copyright Demotix (04/10/12). | バスで移動するハザラ人 写真提供:RFE/RL RFE/RL 著作権:Demotix (2012年4月10日) |
9 | Hazara People blog writes: | ブログHazara Peopleにはこのようにある。 |
10 | It is systematic genocide in the complete silence and negligence of international community. | この虐殺は、国際社会がハザラ人迫害に対し完全に沈黙し、無関心を決め込んでいる状況で計画的に起こったものだ。 |
11 | There are over 600,000 Hazaras living in Pakistan. | 現在パキスタンには60万人以上のハザラ人が暮らしている。 |
12 | They migrated from Afghanistan in 1880′s as a result of persecution by the Afghan ruler Amir Abdul Rehman Khan. | ハザラ人は統治者アミール・アブドゥル・ラフマン・ハーンの治世下で迫害され、1880年代にアフガニスタンからパキスタンへ移住してきた。 |
13 | Why aren't the authorities taking action against the militant groups who are openly attacking the Hazara community? | ハザラ人を公然と攻撃している武装集団に対し、権力者たちはなぜ措置を取らないのだろうか? |
14 | Journalist and blogger Amir Saeed answers the question at Guppu.com in this way: | ジャーナリストで、ブロガーでもある、Amir Saeedはat Guppu.comでこのように答えている。 |
15 | Baluchistan is bleeding. | バロチスタンは血まみれだ。 |
16 | The massacre of Hazara community continues with complete impunity while the most intriguing is the eerie silence prevalent in the corridors of power - both at federal and provincial level. | 犯罪者の刑が問われることが一切ないまま、ハザラ民族の虐殺が続く一方で、政府、州レベルの双方で権力の回廊に不気味な沈黙が訪れているのは興味深い。 |
17 | Perhaps, it is not on agenda of political bigwigs to speak for the community and do something viable to protect them from extremists and bigots having a field day in the province. | おそらく、ハザラ人の権利を主張し、地方で野外演習をしている過激派や偏屈者たちから守ることは、政界のお偉いさん方の議題にはないのだろう。 |
18 | The role of security agencies is also dubious but ‘fortunately' they operate under civil authority. | 安全保障体制の役割も疑わしいが、幸運にも彼らは政府の支配下にある。 |
19 | Baloch journalist and blogger Malik Siraj Akbar also points finger at the Pakistani authorities for not taking action against Lashkar-e-Jhangvi. | バローチ人ジャーナリストでブロガーのMalik Siraj Akbarも Lashkar-e-Jhangvi に対して、パキスタン当局が処置を講じないことを非難している。 |
20 | The persecution of the Hazara community is unlikely to end in the near future until the Pakistani security establishment fully abandons its covert support to Sunni fundamentalist groups such as the Lashkar-e-Jhangvi. | パキスタンの安全保障体制がLashkar-e-Jhangviなどのスンニ派原理主義者を内々に保護している限り、ハザラ民族の迫害は近い未来に終わることはないだろう。 |
21 | There is ample evidence of contacts between the Pakistani authorities and these terrorist groups. | パキスタン当局とテロリスト集団の間で接触があるという証拠はたくさんある。 |
22 | In addition, the legislature, judiciary and the executive branches of the government have still not included the plight of the Hazaras in national policy debates. | さらに、立法、司法、そして政府の上層機関は、国政の議論上でハザラ人たちの苦境を取り上げてさえいない。 |
23 | Rafia Zakaria in her column calls it a dark Spring for Hazaras. | Rafia Zakariaは自身の記事の中で、現状をハザラ人の暗い春と例えている。 |
24 | They are caught between the fire and the frying pan as the International community only knows the Baloch separatist movement. | 国際社会はバローチ人の分離主義者の動きしか知らず、ハザラ人は火とフライパンの 間に捕えらえているようなものだ、と。 |
25 | For the Shia Hazara of Balochistan, who are seeking not independence but their rights under the Pakistani constitution, the dearth of local sympathy and the brashness of global generalisations have colluded to produce a landscape where hope seems as elusive as justice. | バロチスタンにいるシーア派のハザラ人たちは、パキスタン憲法のもとからの、独立ではなく権利を求めている。 地元住民からの同情はほとんどなく、総じて世界の人々は、世界が平和だと信じこんでいるというこの状況が重なって、正義だけでなく、希望さえも持てない情景が作り出されている。 |
26 | Topics like #ShiaGenocide, #Hazara and #Quetta were trending on Twitter in Pakistan on Saturday. | 土曜日(4月14日。 |
27 | The main discussions were focused on whether to call the events ‘Shia Killings' or ‘Hazara killings'. | ハザラ人による抗議デモが実施された日[訳注])、ツイッター上では#ShiaGenocide、#Hazara、#Quettaなどのトピックがトレンドになった。 |
28 | @Hazarapatriot (Ali Hazara): Sad - people are debating on killings to call it Shia killing or Hazara killing. | 主な議論は、シーア派のハザラ人が殺害された事件を「シーア派殺害」それとも「ハザラ人殺害」と呼ぶべきか、というものだった。 |
29 | Ask the victim families if it matters for them. | @Hazarapatriot (Ali Hazara): なんて悲しいことなんだ-これをシーア派殺害と呼ぶか、ハザラ人殺害と呼ぶかを 議論しているなんて。 |
30 | @Baqwaas (Baysharam): It is not a ShiaGenocide or a SunniGenocide. | 犠牲者の家族に、そんなことが問題になるのかどうか、聞いてみたら。 |
31 | It's Human Genocide. | @Baqwaas (Baysharam):これはシーア派の大虐殺でもスンニ派の大虐殺でもない。 |
32 | #InterFaithUnity | これは人間が引き起こした大虐殺だ。 |
33 | @Chiltan (salma jafar): #Shame on those who gave ethnic color to #Shiakilling in Quetta. | @Chiltan (salma jafar): クエッタのシーア派殺害に対して、民族的な色眼鏡を通して判断している人たち、恥を知れ。 |
34 | Due to which 100s of innocent Baloch arrested /victimized | 何百人ものバローチ人が逮捕され、犠牲者になっているんだぞ。 |
35 | Many condemned the killings and accused the right wing Sunni religious groups: | 多くのツイートが殺戮をとがめ、右翼のスンニ派に属す宗教集団を非難した。 |
36 | @alisalmanalvi (Ali Salman Alvi): Atrocities on Shia Muslims are not restricted to a specific locality. | @alisalmanalvi (Ali Salman Alvi): シーア派ムスリムに対する残虐行為は、一部の地域に限ったことではない。 |
37 | Mosques are spewing venom against Shias, Ahmadis & other minorities. | いくつかのモスクでは、シーア派、アフマディ派、その他の少数派に対して、悪意をふりまいている。 |
38 | Leading Hazara activist M. | 第一線で活躍するハザラ人の活動家M. |
39 | Saleem Javed tweeted: | Saleem Javedはこのようにツイートしている。 |
40 | @mSaleemJaved Hazara protester: ‘We are anti-Taliban and we will remain so, even if nobody remains alive.' | @mSaleemJavedハザラ人の抗議者:我々は、反タリバンだ。 |
41 | #Quetta #Pakistan Hazara protests. | ハザラ人が一人も生き残らなかったとしても、これからもずっと反タリバンであり続ける。 |
42 | Image by author | 抗議するハザラ人(著者撮影) |
43 | There were country wide protests by the Hazara community over the weekend but mainstream TV channels and radio didn't touch the issue extensively. | ハザラ民族による全国的な抗議デモが週末を通して実施されたが、主流のテレビ局やラジオはこの問題を大々的には取り上げなかった。 |
44 | There was hardly any participation from other groups of the society. | ほかの社会的集団からの、デモへの参加はほとんどなかった。 |
45 | @beenasarwar (beena sarwar): Ignoring peaceful protest also sends the msg that if you want to make the headlines, be violent and loud #shiagenocide #pakistan #media | @beenasarwar (beena sarwar): 平和的に抗議活動を行っているのを見ないふりをしている、ということは、ヘッドラインに取り上げてほしければ、暴力的で、派手にやれ、というメッセージを送り返しているんだ。 |
46 | @Razarumi (Raza Rumi): 2) Mainstream media black-out of 000s of Shiite Muslims who have been protesting aganst Shiite killings in Gilgit,Chilas Karachi and Quetta! | @Razarumi (Raza Rumi): 主要メディアは、ギルギット、チラス、カラチ、クエッタで、シーア派殺害に対する抗議デモに参加した何千人ものシーア派の人々を映すことはなかった。 |
47 | The Baloch tweeples criticized the Punjab for being quiet. | ツイッターで発言するバローチ人は、パンジャブ州が沈黙していることを非難している。 |
48 | @BalaachMarri (TheBaloch): Punjabi media actors playing it smart on Twitter. | @BalaachMarri (TheBaloch): パンジャブ人のニュースキャスターはツイッターであっさりと事実を報道するにとどまった。 |
49 | Condemning the terror attacks but reluctant to speak against the attackers. | テロリストの襲撃を非難しているが、襲撃者については話したくなさそうだ。 |
50 | @gedrosian (Gedrosia): #Balochistan is at war , #Pakistan is too blind by it's fashion week #hazara #baloch | @gedrosian (Gedrosia):バロチスタンは戦争の真っただ中だというのに、パキスタンは開催中のファッションウイークの話題でもちきりだ。 校正:Kazumi Miyamori |