Sentence alignment for gv-eng-20101210-179323.xml (html) - gv-jpn-20101215-3131.xml (html)

#engjpn
1South Korea: Free School Meals Debate Sweeps the Nation韓国:無償の学校給食、国中で議論を巻き起こす
2A serious debate on the free school meals system has swept South Korea this week, as a minority opposition party succeeded in passing a bill through parliament that expands free meal coverage.野党が提出した無償学校給食の対象を拡大するための法案が国会を通過したことを受け、無償学校給食が韓国中で議論の的になっている。
3The bill has caused a huge backlash from the ruling Grand National Party which has called it a populist policy.与党ハンナラ党は、これは人気取りのための政策だと激しく反発している。
4The Korean public, which supported the idea several months ago, has rapidly turned against the bill as it has realized that free lunches means higher government spending.韓国一般市民は、数ヶ月前までは法案を支持していたが、一転、無償給食は政府支出の増大を意味するとして意見を翻した。
5There might be no politician who would oppose the idea of feeding starving students, at least in front of their voters.少なくとも有権者の前では、お腹をすかせている生徒に食事を提供するという考えに反対する政治家はいないだろう。
6But the problem lies in the concept of a mandatory, universally free meal system that offers free food to every kid in school, including students who can afford school meals.しかし問題は、給食費を支払う余裕のある生徒を含め、全生徒を対象として強制的に無償給食を提供するという構想だ。
7Seoul's mayor Oh Se-hoon has written about the issue on his blog, lambasting the concept as ‘a populist idea that ruins the nation', and has challenged the opposition lawmakers to an open debate.ソウル市長Oh Se-hoon氏は自身のブログで、この法案は国を滅ぼすポピュリズム政策だとして激しく非難し、野党議員に対して公開討論を申し込んだ。
8I feel choked from the heavy responsibility.責任感で息が詰まりそうです。
9I have as a lawmaker, as I ponder on ways to block this nation-ruining, populist strategy proposed by the Democratic Party's city councils…The ‘free meal' card may have worked briefly during the (summer) election, but mature Korean society is leaning towards blocking a full-scale free meal system that feeds even rich kids.私は、市の民主党委員会が提案した、この国をおとしめるポピュリズム法案を阻止する方法を考えてきました…無償給食という手は、(夏の)選挙期間中は効果があったかもしれません。
10[…] The free meal is actually a ‘tax-meal' and a ‘rich meal'. [Note: referring to the facts that the meal is paid for by people's taxes and it is given even to rich kids.]しかし、成熟した韓国社会において、人々の考えは裕福な生徒をも含む完全無償給食とは反対の方向に傾いてきています…無償給食は、実は「税金給食」であり「贅沢な給食」なのです(注:給食は市民の税金で賄われ、裕福な生徒に対しても提供される)。
11It is not universal care, but indiscriminate welfare.普遍的なケアではなく、見境のない保護なのです。
12Furthermore, many schools in Seoul are not ready for this in terms of infrastructure and human resources. Photo by Raspberry Sitcom, Used with Permissionさらに、ソウル市内の多くの学校では、全生徒に給食を無償提供するためのインフラも人材も準備できていません。
13Blogger Raspberry Sitcom, after comparing the Korean case with other developed countries such as Finland and Denmark which are famous for their top-notch welfare systems, argues that even though she is against a radical shift to an all-out welfare system, the current situation has to be adjusted.Photo by Raspberry Sitcom, Used with Permission
14Under the current selective free meal system, poor students who are unable to afford school meals often choose to skip lunch instead of risking public embarrassment in front of the entire class, as they have to submit papers proving their low income status to teachers to apply for free meals.ブロガーRaspberry Sitcomは、高度な福祉制度で知られるフィンランドやデンマークなど他の先進国の事例と比較し、全面的な福祉制度への急激なシフトには反対だが、現在の状況は是正されるべきだと訴えた。
15Increasing the free meal coverage to 100 percent from the current 17 percent all at once is a far-fetched idea with no serious regard to the current situation.無償給食が義務とされていない現行制度下では、給食費を支払えない貧しい家庭の生徒の中には、クラス全員の前で恥をかくのを恐れて昼食を抜くような者もいる。 無償給食に申し込むためには、世帯の収入を証明する書類を教師に提出しなければならないからだ。
16[…] Though it seems like a more rational idea to offer free meals selectively to kids from low income households, the current system has failed to protect the kids' dignity.現在17%の無償給食カバー率を一気に100%にするというのは、現状を無視した強引な考え方だ…低収入の家庭の子に限って無償給食を提供するというのは合理的なのかもしれないが、現在の制度では生徒の尊厳が守られない…選定過程では、制度の抜け穴を突いて不正に無償給食を獲得する者がいると思えば、逆に本当に無償給食を必要としている生徒が選定から漏れるということもある。
17It is painful to watch kids handing in papers themselves proving how poor they are.人々が心配しているのは、無償給食制度を拡大するために巨額の予算が必要になることだ。
18[…] During the selection process, the free meal often goes to someone deviously using loopholes to get the meal at no cost, while kids in need fail to get the meal. What worries people is the tremendous budget spending required for the expansion of the free meal system.全生徒に無償給食を行き渡らせるためには、およそ700億ウォン(6100万米ドル)が必要と見られており、これはソウル市の年間予算の0.4%に相当する。
19It is assumed that about 70 billion Korean Won (US $61 million) which takes up to 0.4 percent of Seoul city's yearly budget may be needed to feed all.NaverのQ&A掲示板では、Netzen ID a cwj884がコメントしている。
20On the Naver Q&A forum Netzen ID: a cwj8842 comments:無条件で無償給食を提供する制度というのは、平等という角度から見れば正当性があるかもしれない。
21An unconditional free meal system may look justifiable when seen from the angle of equality.しかし、より大きな視点から見ると、むしろ不平等が拡大するのだ。
22But it increases inequality under the grand name of equality.民主党が無条件かつ全面的な無償給食法案を通したのは社会主義的な行動で、まったく私たちの現実を見ていない。
23The Democratic Party passing the bill for unconditional, all-out free meals is an absurd socialist move with no regard for our reality.法案に賛成した人たち(議員たち)は、法案を可決させるためにお金を受け取っただろうから、法を施行するときには全額を寄付して、良い手本になってはいかがか?
24You people who have approved of the bill [referring to the politicans], you need to set a good example by donating all the money you have received for passing the bill on executing the bill.Daum's Agoraのツイッター・ユーザー、@Kennedian3は、これは人気取りのための施策ではなく、長い目で見ればむしろ次世代が利益を得る動きだ、と主張する。
25Twitter user @Kennedian3 from Daum's Agora stresses that the idea is far from being a populist one, but is rather a move that can benefit the next generation in the long run.これ(強制的な無償給食制度)が始まれば、私たちの子どもが持っている不平等感や感情的な傷が減る可能性もある。
26[The mandatory free meal system] can lessen the sense of inequality and the emotional wounds that our children are left with.ある地域の教師がツイッターで教えてくれたのだが、生徒の三分の一しか学校で無償給食の制度を使っておらず、また、(貧しいということが)子どものトラウマになることを恐れて、敢えて無償給食に申し込まない親もいるとのことだ。
27A teacher in one provincial area told me via Twitter that only one third of children are getting free meals from school.この制度を通じて生徒に健康的な食事を提供すれば、生徒の健康状態の改善、病的肥満の発生の予防、ゆくゆくは保険医療費の削減につながる。
28And some parents choose not to apply for the meal because of worries that their kids may get stigmatized (for being poor).実際、意図したとおりに物事が進めば、Oh市長が懸念している過剰な予算支出も減らせるのだ。
29If we provide kids with a healthy diet through this system, we can salvage kids' health and prevent them from developing morbid obesity, and eventually reduce health spending in the future.Kennedian3は後にこう付け加えた。
30If things go as intended, we can actually decrease the excessive budget spending Mayor Oh worries about.韓国人が心配しなくてはならないのは、「福祉分野での人気取り政策」ではなく、「開発分野での人気取り政策」だ。
31Kennedian3 later added that what Koreans should be concerned about is not ‘populism in the welfare sector' but ‘populism in the development sector', pointing to the city governments' astronomical spending on building stadiums citizens don't have access to, local airports that nobody uses and gigantic government buildings for no specific reasons.市政府は、例えば市民が立ち入ることもできないスタジアム、誰も利用しない地方空港、特別な理由もなしに立てられる巨大な政府建物に、天文学的な額の支出をしている。