# | eng | jpn |
---|
1 | Israel: Perspectives on Gaza Operation Cast Lead | イスラエル:ガザ侵攻をめぐる議論 |
2 | The Israeli blogosphere has been massively reacting to the attacks in Gaza and the growing number of Israeli cities under rocket fire attack. | イスラエルのブロゴスフィアは、ガザへの攻撃と増え続けるイスラエル都市へのロケット攻撃に激しい反応を見せた。 |
3 | Many supporting, many against and many claim that Israel ¨has no choice¨. | 多くのブロガーたちは賛成や反対の意思を示したり、イスラエルには選択肢がないとも言っている。 |
4 | Below are a number of different perspectives written by Israelis in the past two days. | ここでは、攻撃が始まってから2日間に、イスラエル人によって書かれたものをいくつか紹介する。 |
5 | Yuval Dror describes his mixed feelings towards the operation: | Yuval Drorは、軍事行動に対する彼の入り交じった感情について書いている: |
6 | No, after this operation no peace will arrive. | この軍事行動の後に、平和が訪れることはない。 |
7 | No, the operation will not stop the missiles from falling in Israel. | この軍事行動で、イスラエルへのミサイルが降り止むことはない。 |
8 | No, there are no fair proportions here - not in the number of dead, and not in the breadth of the destruction. | 公平な釣り合いなんてない--死者の数にも、破壊の規模にもだ。 |
9 | We are much stronger. | 我々の方がずっと強い。 |
10 | I have no doubt that if ground forces will enter Gaza we will all receive a horrible replay from the second Lebanon war. | 地上部隊がガザに進攻すれば、第二次レバノン侵攻の繰り返しとなることは疑いの余地もない。 実際、もう再燃し始めている--奇襲攻撃、素晴らしい成功を納め、我々は勝った。 |
11 | Actually, the replay has already begun: surprise attack, incredible success, here we won, but actually - no. I am far from celebrating. | でも、実際は違う。 |
12 | When hundreds of people are killed, some, I am sure, innocent civilians who want to live their lives just like me and you, there is nothing to celebrate. | 祝う気にはなれない。 何百人もの人びとが殺され、その中に私たちと同じように生活したいと思っている無実の一般市民がいるときに、祝うべきものなど何もない。 |
13 | On the other hand, I have no sympathy towards those who rally against the operation in Tel-Aviv. | その一方で、私はテル・アビブで今回の作戦に反対するデモを行っている人たちにはまったく共感しない。 |
14 | Not because I think this operation will solve all the problems, not because I think it is the best solution, not because I trust our leaders (I do not), but because those who sit in Tel-Aviv for eight years while Sderot receives daily rocket fire, and finds the time and energy to rally while Gaza gets attacked is in my eyes a hypocrite. | それは、この作戦がすべての問題を解決すると思っているからでも、これが最良の解決策だからと考えているからでも、私がこの国の指導者を信頼しているからでもない。 8年もの間、スデロットで毎日ロケット弾が落ちているのに、テル・アビブで何もせずに、ガザが攻撃された時にはデモをする時間と労力があるなんて、この人たちは私の目からすれば偽善者だからだ。 |
15 | I was supportive of Israel´s disengagement from Gaza, because in my opinion, Jewish settlements there were not ethical. | 私は、ガザからのイスラエルの撤退を支持した。 |
16 | From the moment we got out of there, I have much less patience towards the missiles fired from there. | 私の考えでは、ガザへのユダヤ人の入植は倫理的ではなかったからだ。 イスラエルがガザから撤退したその時から、私はガザから発射されるミサイルに対して我慢がならなくなった。 |
17 | I support a dialogue, negotiation, land in exchange for peace - but I will not be persuaded to think that a child´s life in Netivot is worth less than that of a child in Gaza. | 私は対話や交渉、そして領地と平和の交換を支持する--しかし、ネティボットの子どもの命よりも、ガザの子どもの命の方が大切だとも思っていない。 |
18 | I will not be persuaded that we should sit and do nothing while missiles land within Israeli territory. | イスラエル領土内にミサイルが落ちてきている時に、何もせず黙って見ているべきだとも思わない。 |
19 | Blogger civax who has been actively commenting on GVO explains: | グローバル・ボイスで、頻繁にコメントを残しているブロガーcivaxは、こう説明する: |
20 | Hamas did won the elections in Gaza (mainly as protest vote against corrupt Fatah) and refused to denounce violence, recognize previous agreements and recognize Israel (conditions set by international community for recognizing its government). | ハマスは、ガザでの選挙で勝利し(大部分は、腐敗したファタハに対しての批判票だった)、暴力を非難することや、これまでの合意を認めたり、イスラエル(その政府の承認のために国際社会によって決められた条件)を認めることをしようとしない。 |
21 | This cause the siege to begin by Israel, US and the EU, which refused to transfer aid and money to a well known terror organization. | そのためにイスラエル、米国、そしてこの有名なテロ組織への援助や資金を送ることを拒んだEUによる包囲が始まったのだ。 |
22 | Shortly afterward a civil war began in Gaza where Hamas slaughtered anyone related to Fatah, which only made most of the world realize how brutal and terroristic the new regime is. | 間もなくして、ガザでは内紛が起き、ハマスはファタハに関係のある人を殺害した。 |
23 | The last 6 months ‘truce' had ended last week. | これによって、新政権がいかに残忍でテロリスト的であるかを世界に知らしめた。 |
24 | During the truce still thousands of rockets were fired, bringing the total number of rockets in the past year to over 3000! | 6か月間の「停戦」が、先週終わった。 |
25 | Since I'm from Ashkelon I've experienced this myself. | 停戦中でも数千発のロケットが発射され、ここ1年間のロケットの総数は3000発になった。 |
26 | The ‘truce' ended Wedensday and we had 80+ rockets per day!! - I remind you, this is before the operation. in a few days we had over 300 rockets falling on us and Israel did NOTHING but to warn Hamas. | 私はアシュケロン出身だから、私自身もこれを経験している。 水曜日の「停戦」打ち切り、そして1日に80発以上のロケット--言っておくが、これは作戦前の話だ。 |
27 | (and suffered a lot of criticism from us, israeli citizens, which felt we were abandoned unprotected by our own government) | 数日間で300発以上のロケットが飛んで来たのに、イスラエルはハマスに警告を行う以外は何もしなかった(そして、自国の政府から見放され、守ってもらえないと感じた私たちイスラエル市民から多くの非難を浴びた。) |
28 | The JCPA posted a comprehensive article highlighting the notion that Israel keeps being charged for its use of ¨disproportionate force¨ whenever it has to defend its citizens from non'state terrorist organizations and the rocket attacks they perpertrate; | JCPAは、イスラエルが非国家主体のテロリスト組織やそのロケット攻撃から自国民を守らなければならない時はいつも、「不釣合いな武力」の行使について非難を受け続けているという考えを強調した、包括的な記事を投稿している。 |
29 | From a purely legal perspective, Israel's current military actions in Gaza are on solid ground. | 純粋に法律的な観点から言えば、ガザにおける現在のイスラエルの軍事行動は正当なものだ。 |
30 | According to international law, Israel is not required to calibrate its use of force precisely according to the size and range of the weaponry used against it (Israel is not expected to make Kassam rockets and lob them back into Gaza). | 国際法によれば、イスラエルには同国に対して使われている武器の規模や範囲に基づいて同国が使用する武力を正確に計算する必要はない(イスラエルはカッサムロケットを作り、ガザに送り返す必要はなのだ)。 |
31 | When international legal experts use the term “disproportionate use of force,” they have a very precise meaning in mind. | 海外の法律専門家が「不釣り合いな武力の行使」という言葉を用いるとき、彼らの頭の中には厳密な意味がある。 |
32 | As the President of the International Court of Justice (ICJ) in The Hague, Rosalyn Higgins, has noted, proportionality “cannot be in relation to any specific prior injury - it has to be in relation to the overall legitimate objective of ending the aggression.” | ハーグの国際司法裁判所(ICJ)所長ロザリン・ヒギンズが言及しているように、「均衡性は、既に起きたいかなる被害にも関連付けることはできない--攻撃を終わらせるという正当な目的に照らし合わせたものでなくてはならない。」 |
33 | 8 In other words, if a state, like Israel, is facing aggression, then proportionality addresses whether force was specifically used by Israel to bring an end to the armed attack against it. | つまり、イスラエルの様な国家が攻撃を受けた場合、均衡性はイスラエルが厳密に自国に対して行われた武力攻撃を終わらせるために武力を行使したかどうかを示す。 |
34 | By implication, force becomes excessive if it is employed for another purpose, like causing unnecessary harm to civilians. | 言うまでもなく、武力が別の目的のために使われた場合には、一般市民に不必要な被害を与えるなど、行き過ぎにもなる。 |
35 | The pivotal factor determining whether force is excessive is the intent of the military commander. | 武力が行き過ぎかどうかを決定付ける主な要因は、軍司令官の意向だ。 |
36 | In particular, one has to assess what was the commander's intent regarding collateral civilian damage. | 特に、一般市民を巻き込んだ被害に関して、司令官は何を意図していたのかを確かめる必要がある。 |
37 | What about reports concerning civilian casualties? | 一般市民の犠牲についての報道はどうか。 |
38 | Some international news agencies have stressed that the vast majority of those killed in the first phase of the current Gaza operation were Hamas operatives. | 一部の国際報道機関は、今回のガザ侵攻の第一段階における犠牲者の大半はハマスの工作員だったことを強調している。 |
39 | Ibrahim Barzak and Amy Teibel wrote for the Associated Press on December 28 that most of the 230 Palestinians who were reportedly killed were “security forces,” and Palestinian officials said “at least 15 civilians were among the dead.” 10 It is far too early to definitely assess Palestinian casualties, but even if they increase, the numbers reported indicate that there was no clear intent to inflict disproportionate collateral civilian casualties. | Ibrahim BarzakやAmy Teibelは、12月28日、死亡が伝えられた230人のパレスチナ人のほとんどは「治安部隊」で、パレスチナ当局者は「死者のうち少なくとも15人は一般市民だった」と述べた、とAP通信に書いている。 |
40 | For lack of time, I have translated only part of Jonathan Klinger´s insightful post expaining why he opposes the Israeli attack. | パレスチナ人犠牲者を算定するにはまだ早すぎるが、もし犠牲者数が増えたとしても、報道された数は一般市民に不釣り合いな被害を与えようという明確な意図はなかったということを示している。 |
41 | Hoping to be able to translate it fully in the near future: | 時間の制約があったために、ここではイスラエルの攻撃に反対する理由を説明したJonathan Klingerの洞察力のあるエントリの一部のみを翻訳した。 |
42 | Like I said yesterday, Israel should have declared war. | 昨日も言ったように、イスラエルは宣戦布告をするべきだった。 |
43 | Such a declaration would have placed Israel in a clearer state, allowing the country to act quickly for the benefit of the southern cities. | そうしていれば、イスラエルは明確な立場に立って、南部都市のために早急な行動を起こすことができたはずだ。 |
44 | Because Israel did not declare war, the Knesset cannot stop this war even though there is a majority against it. | 宣戦布告しなかったために、クネセトは大多数が反対していてもこの戦争を止めることができない。 |
45 | This dictator-style military action without any legal agreement will cost Ehud Barack and Ehud Olmert dearly. | 法的同意のないこのような独裁的な軍事行動は、エフード・バラクとエフード・オルメルトにとっては高くつくだろう。 […] |
46 | … This war will not prevent qassam rockets from falling, but in the best case scenario will be a showcase of Hamas artillery capabilities. | この戦争でカッサムロケットが降り止むことはないだろうが、うまくいけばハマスの攻撃能力を示すことになる。 |
47 | Hamas can currently hit Ashdod with missiles, and we will probably find several more surprises… Every time this happens, the IDF attacks lead to a deterioration of the situation and never to an improvement. | 今のところハマスは、ミサイルでアシュドッドを攻撃できているが、恐らくまたいくつかのサプライズがあるだろう・・・毎回こういうことが起きる度に、イスラエル国防軍の攻撃によって状況が悪化し、良くなることはない […] |
48 | … Israel targeting of Hamas´ Television broadcaster yesterday is a direct attack of freedom of speech and on the Gaza strip´s ability to report the damage there. | 昨日のイスラエルによるハマス系テレビ局への攻撃は、言論の自由とガザ地区で現地の被害を伝える機能に対する直接攻撃だ。 |
49 | When Israel doesn´t allow foreign journalists into Gaza, it is a grave attack on Hamas´ sovereignty over Gaza. | イスラエルが外国人記者のガザ入りを許可しないのは、ハマスのガザにおける主権への深刻な攻撃である。 |
50 | Now the civilians in Gaza cannot receive reports covering the situation in their land. | 現在、ガザの市民には、自分たちの領土内の状況についての情報を得られないでいる。 […] |
51 | … There is no good war, I have no better way to say this and I think I gave many explanations. | 良い戦争などない。 |
52 | I do not think we need to sit and do nothing, but I think that the best way to deal with the qassam rockets is a combination of a specific land-operation along with diplomatic negotiations. | これ以上うまく言うことはできないし、説明もたくさんしたと思う。 |
53 | In his recent post, 23 year old Shai explains why he changed his point of view from initially against the attack to supporting it: | 黙って何もせずにいるべきではないと思うが、カッサムロケットへの最善の対応策は、明確な地上戦と外交交渉の組み合わせだと思う。 |
54 | I wish there was a way we can bomb terrorist targets without hurting civilians, but there isn't. | 最近のエントリで、23歳のShaiは、当初攻撃に反対していたものの、支持へと回ったのはなぜなのか説明している: |
55 | If we sent troops there, we'd be responsible for their death, and we shouldn't be. | 一般市民に被害を与えずにテロリストだけを攻撃する方法があったらと良いのにと思うが、そのような方法はない。 |
56 | Hamas won't talk, and if it won't talk, sending troops to “arrest the ringleaders” is merely throwing young soldiers' lives away in the guise of being more civilized. | 現地に部隊を送れば、私たちは彼らの死に対し責任を追うことになるが、そうあるべきではない。 |
57 | But this isn't about being civilized, this is about dealing with the irreconcilable violence of monstrous armed thugs, and they are the ones who force us into making ourselves monsters. | ハマスは話をしようとはしないし、そうであれば「首謀者を捕まえる」ために部隊を送るのは、文明的であるということのために若い兵士たちの命を無駄にすることになる。 |
58 | That is their greatest achievement. | でもこれは、文明的であるという話ではない。 |
59 | We are turned into murderers, and we can't help it. | 怪物のような武装した凶悪集団による決着のつかない暴力への対応についての話で、彼らが我々を怪物にさせているのだ。 |
60 | The Hamas forces us to murder. | これが彼らの偉大な業績だ。 |
61 | They are murdering scum, but by caring nothing for their civilian population, they turn us into murderers too. | 我々は殺人者にされ、どうすることもできない。 |
62 | The surest way of not having collateral damage is not attacking at all, and I would like to emphasize very well that I do not consider myself merciful to members of a terrorist organization who refuses to negotiate and chooses violence instead. | ハマスは我々に人殺しをさせる。 |
63 | Arresting them is the right thing to do, but it is, I realize, impossible. | 彼らは愚か者を殺しているけど、彼らは自分たちの市民のことなど気にも留めていないから、我々をも人殺しにするんだ。 |
64 | It's impossible to be nice to these people, it's impossible to negotiate with them. | 一般市民を巻き添えにしない一番確実な方法は、攻撃を全く行わないことであって、私は話し合いを拒否する一方で暴力を選ぶテロ組織のメンバーに対して寛大でいるわけではないということを強調しておきたい。 |
65 | Fatah has been somewhat amenable to diplomacy, but Hamas isn't. | 彼らを捕まえることが正しいのだが、それは不可能であると私は実感している。 |
66 | Hamas wants us all dead. Period. | この様な人間にやさしく接することは不可能だし、彼らと話し合うことも不可能だ。 |
67 | They won't stop until every Jewish Israeli is dead, and they don't mind killing their own kind for this purpose. | ファタハとは外交交渉の可能性もあるが、ハマスはまったくだ。 |
68 | They aim to liberate Palestine from Jews. … | ハマスは我々を皆殺しにしたがっている。 |
69 | I support our troops, I support this war when it's against the criminal organization that is Hamas. | それだけ。 |
70 | I am against this war only because people who are utterly innocent die because of it, but Hamas leaves us no choice. | 彼らは全てのユダヤ系イスラエル人が死ぬまで止めないし、そのためには彼らの民族を殺すことも厭わない。 |
71 | I am against this war, but I am for it. | 彼らの目的はパレスチナをユダヤ人から解放することだ。 [ …] |
72 | I am for it because if we weren't for it, we would be butchered, as well. | 私は私たちの軍隊を支持しているし、ハマスのような犯罪組織に対するものならこの戦争を支持する。 |
73 | If only the people of Gaza realized how damaging their so-called representatives are. | 私がこの戦争に反対するのは、ただ、まったく罪のない人びとがこの戦争で死んでいるのに、ハマスは我々に選択の余地を与えないからだ。 |
74 | What can you do? | 私はこの戦争に反対しているが、賛成もしている。 |
75 | Xeni Jardin of boingboing links to a post highlighting the Israeli consulate´s upcoming Twitter press conference on Gaza on December 30th, from 1-3PM EST. | それは、賛成しなければ、我々も殺されてしまうからだ。 |
76 | You can submit questions by directing them to the consulate´s Twitter account : http://twitter.com/IsraelConsulate | ガザの人々が、彼らの「代表者」と呼ばれる人物たちがどれだけ有害であるかに気づいてくれればいいのだけど。 |