Sentence alignment for gv-eng-20140525-472343.xml (html) - gv-jpn-20140607-29541.xml (html)

#engjpn
1Syrian Dark Humor and the Electionsシリア大統領選挙とブラックジョーク
2This post was previously published on Syria Untold.この記事は先にSyria Untoldに掲載されたものである。
3It is no surprise to see Bashar al-Assad nominate himself for the Syrian presidency in the upcoming elections, slated for June 3. In the context of destruction, murder, displacement and torture, Syrian politics has become an endless gloomy performance staged for the outside world, and the elections are but the latest episode.来たる6月3日(原文掲載日は5月25日)のシリアの次期大統領選挙にバッシャール・アル=アサドが立候補することは何の驚きでもない。 破壊や殺人、恣意的な人事配置、拷問といったようなことが行われるシリアの政治は終わりのない暗い状況を世界に晒し、そうした中で行われる今回の選挙はシリア情勢に新たに加わる暗いエピソードの一つに過ぎない。
4Cartoon on the Syrian elections, by Saad Hajo.Saad Hajoによるシリアの選挙を描いた風刺画。
5Source: the artist's Facebook page.画家のFacebookページより引用。
6Elections as a performance stands out as the recurrent theme in the latest Syrian artistic and creative production.パフォーマンスとしての選挙は、繰り返しシリアの芸術家のテーマになり作品になっている。 選挙の様子と登場人物たちが描かれた気味の悪い茶番は、三人の最終候補者で始まる。「
7Both the process and its protagonists are portrayed as a macabre farce, starting with the three final candidates: Maher Abdul-Hafiz Hajjar, author of an article entitled “Assad, or no one”; Hassan al-Nuri, former minister and considered by many as the man behind the electoral campaign; and of course, Bashar al-Assad.アサド以外いない」の記事の著者であるMaher Abdul-Hafiz Hajjar氏と、前大臣で選挙の有力候補と思われているHassan al-Nuri氏 、それからもちろんアサド氏である。
8The campaign, which revolves around the slogan “Sawa” (Arabic for “together”), has filled the streets of the areas under regime control with photographs, posters and banners promoting Bashar al-Assad.政権のコントロール下にある通りは「sawa」(アラビア語で「一緒に」の意味)のスローガンのもとキャンペーンの一環で、アサド氏のプロモーション用の写真、ポスター、そして横断幕で埋め尽くされている。
9Photos of the other two candidates are rare, but regime loyalists have gone to the extent of vandalizing Hajjar and al-Nuri's posters to express their outrage at the possibility of anyone other than Assad becoming president.他二人の候補者の写真はあまり見かけないが、政権支持者はアサド氏以外が大統領になることをおそれ、ハジャル氏とアル=ネル氏のポスターを破壊している。
10And if the regime is papering the streets with electoral posters, pro-freedom activists are filling online spaces and platforms with an explosion of messages, photographs, videos and banners in response to the mockery that is the elections.そして政権が選挙ポスターを通りに貼ると、自由主義の人たちは他の自由主義者の選挙に対する嘲りに呼応して、ウェブスペースやオンラインプラットフォームに、次々とメッセージや写真、ビデオ、バナーを投稿する。「
11“The elections of blood”, “Lower your voice” and “Together, we will bury him” are some of the slogans developed in response to Assad's surreal one.血の選挙」「声を落として」「一緒に彼を埋めよう」が現実離れしたアサド政権に対するスローガンとして生まれた。
12These Are My Achievements, so Elect Me, by Abu al-Noor.これが私が達成したことだ。
13Source: the artist's Facebook pageだから私に投票しよう。
14The slogan itself, “Sawa”, quickly backfired on online social platforms, as users juxtaposed it against a huge amount of content showing the extent of Assad's repression on the Syrian people, and the destruction of the country.Abu al-Noor作。 アーティストのFacebookページより引用。
15“Together we kill” and “together we destroy” were some of the comments directed at regime loyalists and at anyone engaging in the electoral farce.「Sawa」というスローガン自体はすぐさまインターネット上のソーシャルプラットフォームで裏目にでた。 ユーザーたちは至る所で多くのアサド政権のシリア国民に対する抑圧と国を破壊したことを並べて置いた。「
16Journalist George Kadr commented on his Facebook page:一緒に殺す」「一緒に壊す」は政権支持者と選挙という茶番に関わる人に向けられたものである。
17An official TV channel interviewed Maher Abdul-Hafiz Hajjar yesterday, and asked him about his life, including his income and assets, so that the audience knows everything about the candidate.ジャーナリストのGeorge Kadr氏はFacebookにコメントを掲載した。 公式テレビチャンネルは昨日マハール・アブダル=ハフェズ・ハジャル氏にインタビューをした。
18I am curious to know who is going to interview Bashar al-Assad and ask him about his income and assets…彼の生活について聞き、収入や資産までも聞いた。 誰かアサド氏にインタビューをし、収入や資産について尋ねてくれるのだろうか…
19According to Syrian-Palestinian cartoonist Yasser Abu Hamed, in an interview with SyriaUntold, many activists are making a mistake by focusing on the lack of legitimacy of the candidates, instead of on Bashar himself.シリア系パレスチナ人の画家、Yasser Abu HamedはSyria Untoldのインタビューで、多くの活動家はアサド氏ではなく候補者の正当性を追求するという間違いを犯していると話している。
20“You can hear activists propose alternative opposition candidates, as if the problem lies in the nature of the rivals.“活動家はあたかも問題はライバル候補者の性質にあるかのように、代わりの対抗候補者を提案している。
21This only helps legitimize Assad and his illegitimate system.”これがアサド自身と不当な政権を正当化している。”
22The Syrian Elections, by Yasser Abu Hamed.Yasser Abu Hamedによるシリアの選挙。
23Source: The artist's Facebook page.アーティストのFacebookページより引用。
24Abu Hamed's view of the elections, and the illegitimacy of Bashar al-Assad, is reflected in his prolific artistic work, which has been extensively covered by SyriaUntold.Abu Hamed の選挙に対する考え方とアサド政権の正統性の欠如は、彼の多くの作品に反映され、SyriaUntoldに特集された。
25Drawings and cartoons of the ruler sticking his nose into a ballot box, surrounded by a sea of blood, holding a gun on top of a military boot, smiling next to a blood-stained banner that reads “Sawa”, have been published and widely shared online.独裁者が鼻先を投票箱に突っ込んでいるものや、血の海に囲まれているもの、ミリタリーブーツの上で銃を持っているもの、「Sawa(一緒に)」と書かれた血で染まった横断幕の横で笑っているものなど、彼の絵や風刺画が公開されインターネットで広まった。
26In this surreal context, the farce of presidential elections has pushed Syrian dark humor to another level.この現実離れした状況で、大統領選挙という茶番はシリアのブラックユーモアを別次元に押し上げた。
27The real irony, however, lies in the fact that the right to free elections was one of the reasons that millions took to the streets in March 2011, and one of the reasons why so many have lost their lives since.しかし、本当に皮肉なのは自由な選挙権が何百万人という人を街頭に駆り立て、そして多くの人が命を落とす原因になった理由の一つだということだ。 アサド政権はシリアの人々の夢を悪い冗談に変え、自由や正義への憧れをあざ笑い続けているのである。
28The regime has managed to turn the dream of the Syrian people into a bad joke, as it continues to mock their aspirations of freedom and justice.Kamiran Shamdinによるシリアの選挙。
29The Syrian Elections, by Kamiran Shamdin.アーティストのFacebookページより引用。
30Source: The artist's Facebook page.校正:Jiro Tominaga