# | eng | jpn |
---|
1 | Egypt: Welcoming A New Country | エジプト:新しい国を歓迎して |
2 | This post is part of our special coverage of Egypt Protests 2011. | この記事は、エジプト反政府デモ特集の一部です。 エジプト国民たちはより良き未来を夢見ている。 |
3 | Egyptians are dreaming of a better future, and for some the dream is already coming true. | そしてその夢のいくつかはすでに実現されようとしている。 この記事では、新しい国 -彼らが待ち望んでいた国- が生まれつつある様子を目にしていると感じている、エジプトのブロガーたちの声を拾った。 |
4 | In this post we hear from Egyptian bloggers who feel they are seeing a new country being born, the country they have been waiting for. | Mona Seif (@monasosh)は、2月2日の夜も含め、タハリール広場から継続的に情報をアップロードしている。 |
5 | Mona Seif (@monasosh) has been giving regular updates from Tahrir Square, including on the night of 2 February. | 彼女は自身が「勇敢」に振る舞ったことについて、このように返答している。 |
6 | She reacts to the descriptions of her being “brave”: | これははっきりさせておかなければいけない。 |
7 | I have to clarify this: I was not brave, I was protected. | 私は勇敢だったのではなくて、守られていたのだ。 騒動は夜を徹して続いた。 |
8 | The battle extended over the night. | 石やガラスから始まり、火炎瓶になり、そして銃撃が起こった。 |
9 | It started with rocks & glass, moved onto Molotov cocktails, then there was gun fire. | 軍隊はじっとその場にいて動かなかったが、ある時点で総員が退却し、トラックの中へ姿を隠した。 |
10 | The army was there motionless, and at one point they even all went down and hid in their trucks. | あの夜私が目にした勇敢さを、言い表す言葉が見つからない。( ・・・)あの夜、私ははっきりとわかった。 |
11 | I could never find the words to describe the bravery I witnessed that night. | 私が本当に望んでいるエジプトは、タハリール広場にあったのだと。 あそこにいた人たちはエジプトのすべてであり、私は彼らと共にあるのだ。 |
12 | […] That night made me fully realize, the Egypt I really want is that of Tahrir square. | たとえどんな運命が私たちを待ち受けていようとも。 革命 Iman Mosaadの写真より。 |
13 | | Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Generic licenseに基づき使用。 |
14 | The people there are what Egypt is all about, and I am with them in whatever fate awaits us. | Merryは、友人とタハリール広場を訪れ、抗議者たちと遭遇したときのことをこのようにつづっている: 一人が喜びで顔を輝かせ、私と友人に「どうして来たんだ?」 |
15 | Revolution. | と尋ねた。 |
16 | Photo courtesy of Iman Mosaad under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Generic license. | ・・・友人は「ここは私たちの国だからよ・・・」と答えた。 私は彼の目を見つめ、抱きしめたくなる気持ちを抑えてこう答えた。「 |
17 | Merry describes visiting Tahrir Square with a friend, and the encounter they had with some protestors: | あなたは私の国だからよ」 ・・・ 彼らは・・・ああ神様、彼らは私が人生をかけて捜し求めていた国であり、私はついにそれを見つけたのです・・・ |
18 | One of them asked me and my friend as his face beamed with a smile “why did you come?” | この感情に、ツイッターのNadia El-Awadyが共鳴した: 国内にいるエジプト国民たちよ:国営テレビを観るのをやめ、タハリールへ来たれ。 |
19 | … my friend said “because this is our country…”, I looked him in the eye and resisted hugging him as I answered “because YOU are my country”… and they are, Oh God, they are the country I have been looking for my entire life and I finally found it… | われわれが待ちこがれていたエジプトを見よ #1月25日 自らを Fugitive in a World of Dreams(夢の世界からの逃亡者)と名乗るブロガーは、このように書いている: |
20 | The sentiment is echoed by Nadia El-Awady on Twitter: | 私はブログに「この世界から抜け出した世界」という名を選んだ。 それはこのブログが夢の世界だからだ。 |
21 | | この中では、私たちが望んでいるものは、これまでも、そしてこれからも叶うことはない・・・私は空想の海を泳ぎまわることができる。 |
22 | Egyptians at home: stop watching state tv and come to tahrir. | どれだけ遠くに行っても、一番近くにある夢に手が届くことはない。 しかし、1月25日のあと、私は大きな間違いを犯していたことに気づいた。 |
23 | See the #Egypt we've all been longing for #jan25 | ・・・エジプトの若者が -いや、世界全体が- 教えてくれたのだ。 |
24 | The blogger who calls herself Fugitive in a World of Dreams writes: | 不可能ではないのだと。 私たちは夢を持ち、それを叶えることができるのだ。 |
25 | I chose for my blog the name “A World Out Of This World”, referring to it being a world of dreams…Nothing we were hoping for had been or would be achieved in it… A world in which I could swim around in my imagination, however far it might be, without reaching the nearest dream… But after 25 January I discovered that I had been greatly mistaken… Egyptian youth taught me - indeed the whole world taught me - that it is not impossible; you can dream and achieve your dream, however large it is. | それがどんな大きな夢であろうとも。 必要なのは、自分の望むことを叶えようとする意志だ。 |
26 | All you need is the will to achieve what you are hoping for… I am proud that I am Egyptian and that I belong to this wonderful generation of Egyptian youth… Egypt has truly become a world out of this world, by every measure. | ・・・私はエジプト国民であることを、そしてエジプトのすばらしき若者の世代にいることを誇りに思う。 ・・・どの観点から見ても、エジプトは本当にこの世界から抜け出した世界になったのだ。 |