Sentence alignment for gv-eng-20130418-405069.xml (html) - gv-jpn-20130530-22801.xml (html)

#engjpn
1Snow, Charity, Football: Scottish Fans Earn Praise in Serbiaサッカーの試合で雪かきとチャリティー:スコットランドのサポーター セルビアで賞賛を得る Dijana Djurickovic もこの記事に寄稿している。
2Dijana Djurickovic also contributed to this article.2014年ワールドカップサッカー予選、セルビア対スコットランドの試合が3月26日に行われた。
3March 26, the day of the football match between Serbia and Scotland for the World Cup 2014 qualifications didn't get off to a good start.しかし、この日の滑り出しは順調とは言えなかった。 バルカン諸国にとってさえ、3月下旬にしてはいささか意外なことに、試合会場の ノヴィ・サドに雪が降り始めた。
4Somewhat unexpectedly at the end of March, even for the Balkans, it began to snow in Novi Sad, where the match was set to be played.両チームのサポーターは雪が止み、試合が行われる夜までに雪が解けてほしいと願っていた。 その一方、自国のチームをを応援しようと、その日ノヴィ・サドに到着したスコットランド代表サポーターの一部は、何気なく散策をしたり町を見物したりしていた。
5While fans on both sides were hoping the snow would stop and melt away by the evening of the match, several of the Scottish fans who had arrived that day from Scotland to support their national team were casually walking and sightseeing around Novi Sad - in kilts, of course.もちろん、キルトを身に付けてのことだ。 Predrag Kercov (@KercovP)は下記のようにコメントした[sr]。
6Predrag Kercov (@KercovP) commented [sr]:奴らスコットランド人は何様のつもりだ。
7What kings these Scotsmen are, they are all over Novi Sad and walking around in kilts while it's snowing #ManliestManAlive雪が降っているのに、キルトを着てノヴィ・サドの町中を歩き回っているじゃないか#ManliestManAlive。
8The sequence of events that followed restored humanity's faith in football fans in two swift kicks.一連の二つの素早い行動が続いて起こった。 そのおかげで、サッカーファンの間に人間への信頼を取り戻すことができた。
9 まず、ノヴィ・サドに隣接するSremska KamenicaにはSOS Children's Villageという恵まれない子どもための施設があるが、スコットランド代表サポーターのうちチャリティー団体Tartan Army Sunshine Appealのメンバーは、空き時間を見つけてこの施設を訪ね、1500ポンドの寄付をした。
10First, the fans of the Scottish national team - who are members of the Tartan Army Sunshine Appeal charity - found the time to visit underprivileged children at the SOS Children's Village in Sremska Kamenica near Novi Sad and make a donation of £1,500, but that wasn't where these do-gooders stopped.しかも、この慈善家たちの行動はこれだけにとどまらなかった。 降りしきる雪のために試合が中止されてしまうかもしれないという情報が流れると、一日中ノヴィ・サドの町をうろついていた者も慈善活動を行っていた者もスコットランド代表サポーターはそろってキルトその他諸々を身に付け、雪かきショベルを手にしてピッチに集まった。
11As updates of the possibility of the match being cancelled due to snowfall kept rolling in, the fans of the Scottish national team who had been strolling around and doing good in Novi Sad all day were on the pitch, kilts and all, with snow shovels in hand, cleaning the snow with the workers of the Karadjordje Stadium.そしてKaradjordjeスタジアムの作業員とともに雪かきを行った。 メディアが彼らを取り上げるとすぐに、「スカートをはいた男たち」(訳注:スコットランドの伝統衣装であるキルトは、スカート状の衣装である)はソーシャルメディアサイトやニュースチャンネル中で、セルビア側のファンから賞賛を受けた。
12Soon enough, the “men in skirts,” as some media dubbed them, were being praised by Serbia's fans all over social media sites and news channels.Djordje Mladenovic (@djordjem_4) 下記のように言っている。 [sr]:
13Djordje Mladenovic (@djordjem_4) wrote [sr]:キルトを身にまとったスコットランド人が作業員と「Karadjordjeスタジアム」で雪かきをした。[
14Scotsmen in kilts cleaned the snow at “Karadjordje” with workers!…] 彼らには敬服する。 これがナショナルチームを愛するってことだ!
15[…] Respect to them, this is how you love a national team!Valentina (@vaxi81) は下記のように言っている [sr]:
16Valentina (@vaxi81) wrote [sr]:スコットランド人がやって来た。
17The Scots came, without a single incident, donated 1,500 pounds to a children's village and cleaned the snow.何気なく、子供たちの施設に1500ポンド寄付し、雪かきをした。 Dijana Vukomanovi?
18Dijana Vukomanović (@vukomand) wrote [sr]:(@vukomand) は下記のように言っている。 [ [sr]:
19Guys in skirts are real men!スカートをはいた男たちは男の中の男だ。 雪かきをした。
20They clean, so they can have fun later.おかげで彼らには後で楽しみが待っている。 そして、セルビアの子供たちに贈り物を送った。
21And give gifts to our children.ブラボー スコットランド人[…]
22Milan Dinic (@milandinic) は下記のように言っている [sr]:
23Bravo Scotsmen! […]スコットランド人は自国を応援するとはどういうことか示した。
24Milan Dinic (@milandinic) wrote [sr]:彼らは雪かきをした、しかもキルトを身に付けてだ。
25The Scots have demonstrated how one's country is promoted, there isn't anyone who hasn't heard that they cleaned snow and in kilts too.この話を聞かなかった者は誰もいない。 Rolam Garos (@CeksGari) 下記のように言っている [sr]:
26Rolam Garos (@CeksGari) wrote [sr]:スコットランド人が今日のサッカー試合の動きを目の当たりにしようと、当地へやって来た。
27These Scotsmen that traveled here today to watch an attempt at a football match and ended up cleaning snow at the stadium are yet unseen kings.でも、スタジアムの雪かきをする羽目になってしまった。 こんな素晴らしい振る舞いをした人たちを見たことがない。
28Respect to them.彼らに敬意を表したい。
29The match, as promised by the Scottish Football Association and other officials, was played that evening.スコットランドサッカー協会その他が予定していた通りに、試合はその夜実施された。 スコットランドは0対2でセルビア・ナショナルチームに負けた。
30Scotland lost 2:0 to the Serbian national team, but good humor and gratitude were still present among both Serbian and Scottish fans following the match.しかし、試合後もセルビアおよびスコットランド両チームサポーターの間になお、良い雰囲気と感謝の気持ちが漂っていた。 Andrija Kokanovic (@kokan87)はこの日の出来事をまとめて[sr]下記のようにツイートした。
31Andrija Kokanovic (@kokan87) tweeted this summary [sr] of the day:スコットランドは今日、大変度量が広かった。
32The Scots are very generous today, cleaning the snow, gifting the children's village, giving away possession of the ball…雪かきをし、子供の施設に贈り物をし、ボールの主導権を手放してくれた…。 Glihor (@Zlorub) は下記のように まとめた[sr]。
33スコットランド人は今日、我が国の前政権より巧みにやってのけた(訳注:セルビアの前大統領は、ダブル選挙(大統領選・議会選)での勝利を目指したが、どちらにも敗れるという結果になった)。
34Glihor (@Zlorub) summed it up [sr] this way:雪かきをし、お金を寄付し、我が方に2点くれた。
35The Scots have managed to do more today than our previous Government: cleaned the snow, donated money and given us two hits.Dijana Djurickovic もこの記事に寄稿している。
36Dijana Djurickovic also contributed to this article.校正:Sayuri Ishiwata