Sentence alignment for gv-eng-20100116-116810.xml (html) - gv-jpn-20100120-1336.xml (html)

#engjpn
1Haiti: Citizen Videos of the Aftermathハイチ:地震災害の後の市民ビデオ
2Through the dire conditions in Haiti after the 7.0 Earthquake on January 12th, on ground level people have been helping others selflessly: whether it is picking survivors from under the rubble with their bare hands, providing shelter to those in need, giving medical assistance or by giving much sought after information of what the situation is like through blogs, twitter, cellphone messages or video.この記事はハイチ地震(2010)の一部です。
3In Les Cayes, Louis St. Germain from the Global Orphan Project has been recording videos and sending them off to be posted in YouTube or for major news outlets.1月12日にハイチで起きたM7.
4While most of the eyes are focused on the devastation of Port Au Prince, the nation's capital, he provides a different perspective from the South of Haiti, which also suffered greatly due to the Earthquake:0の地震を受け、被災地では、瓦礫の下から生存者を引っ張り出したり、避難する場所や医療援助を提供したり、ブログ・Twitter・携帯メール・ビデオを通じて現地の情報を伝えるなど、人々はお互いを助け合っている。
5At the Film school Cine Insitute in Jacmel, students and staff have also rallied and have been reporting and making videos to upload online depicting the destruction and needs the people of Jacmel are facing.ハイチ南西部の都市レカイでは、Global Orphan ProjectのLouis St. Germain氏がビデオ撮影をして、YouTubeにアップしたり各種マスメディアに提供している。
6This next video is by Fritzner Simeus:世界が首都ポルトープランスの被害に注目するなかで、同様に大規模な被害を受けた南ハイチの状況を伝えている。
7This next video, Priere by Manassena Cesar, also from Cine Institute, shows a prayer for all those suffering the quakes aftermath:ジャクメル市の映画学校Cine Insituteでは、学生・スタッフは一揆団結し、ビデオ制作と報道を通してジャクメル市が受けた被害や市民の状況を発信している。
8Although PierreCote, is in Canada, through an online video channel and a twitter account he has been moving quickly and constantly to provide information, enlist the aid of translators to publish the information in French, Spanish and English and interview people in Haiti, who during different moments of the day have been giving first-hand information and testimonies as well as requests for help in aiding their relief efforts on the ground.こちらは、Fritzner Simeus氏が制作したものだ: 次の「Priere by Manassena Cesar」も同じくCine Instituteが制作したもので、被害者への祈りをとらえている:
9Such is this morning's example: to keep the Internet networks up and running in Haiti, Paolo Chilosi, general manager of Multilink (internet network) in Haiti requested through a Skype Call a Sr. Cisco System Engineer to go to Haiti for four days to help rebuild the network and keep it up.PierreCote氏はカナダにいるにも関わらず、俊敏かつ継続的にビデオ・チャンネルとTwitterを駆使することによって、情報を提供している。 彼は翻訳者を募り、集めた情報をフランス語・スペイン語・英語に翻訳すると同時に、ハイチにいる人々をインタビューし、直で見たことや救済活動の支援要請を発信している。
10Following, the clip made from the live show and uploaded to YouTube:今朝起きたことの例としては、ハイチにいるMultilink社のジェネラル・マネージャーPaolo Chilosi氏が、現地でのネット環境を維持するために、Cisco社のシステム・エンジニアに対して、4日間ハイチに出向きネットワークの構築支援を依頼するためにSkype会議をリクエストした。
11Do you know of any other citizen journalists covering events in Haiti?そのSkype会議を録画し、YouTubeに投稿されたビデオだ:
12Please share this information in the comments and if possible also on your social networks so that their efforts don't go unnoticed.ハイチでの状況を発信している市民ジャーナリストを知っている場合、彼らの活動の周知のために、下のコメント欄で情報を共有したり、みなさんのソーシャル・ネットワークで発信してください。
13Thank you.よろしくお願いします。
14For more information on the earthquake in Haiti, click on our Special Coverage page.ハイチの地震に関するGlobal Voicesの特集ページはこちらです。