# | eng | jpn |
---|
1 | Cambodia: Controversial Angkor Wat lighting project | カンボジア:アンコール・ワットのライトアップ計画で物議 |
2 | To promote “night lighting” tours and to reverse the 20 per cent drop in visitors, the Cambodian government has installed artificial lighting in the 11th century-old Angkor Wat Temple. | 「ナイトライティング」ツアーの宣伝と、20パーセント減少した訪問者数の回復を図るため、カンボジア政府は11世紀に作られたアンコール・ワット寺院に人工照明を設置した。 |
3 | This project is opposed by some heritage conservationists and concerned Cambodian citizens. | このプロジェクトは、一部の遺産保護活動家や懸念したカンボジア市民からの反対を受けている。 |
4 | Angkor Wat is the most popular tourist site in Cambodia and is recognized as a World Heritage site. | アンコール・ワットは、カンボジアのもっとも人気のある観光地で、世界遺産に認定されている。 |
5 | Heritage conservation specialists describe the installed light bulbs as “unsightly.” | 遺産保護の専門家は、設置された電球は「見苦しい」と言っている。 |
6 | Since 2006, more than $12 million were spent for the lighting of the temple. | 2006年以降、寺院ライトアップのために1200万ドル以上が費やされた。 |
7 | It is part of a grand project to transform the Angkor Wat as a complex of entertainment venues. | これは、アンコール・ワットを娯楽総合施設に改造するという大プロジェクトの一環だ。 |
8 | The government defended the lighting decoration by arguing that it has the support of the UNESCO. | 政府は、ユネスコの支持を得ていると主張し、ライトアップの正当性を主張した。 |
9 | Authorities also added that only solar powered lighting technology was used in the project. | 当局は、また、このプロジェクトでは、太陽光発電の照明しか使われていないとも付け加えた。 |
10 | The public was stunned when it learned that holes were drilled in the temple to install electric bulbs. | 市民は、電球を取り付けるために寺院に穴が開けられたことを知り、驚かされた。 |
11 | This was denied by the government and the project contractor: | 政府とプロジェクトの請負業者は、これを否定している: |
12 | “The working team explained that they have a technique to set up electric bulbs which causes no harm to the temple. | 作業チームは、寺院に被害を与えず電球を設置する技術を持っていると説明した。 |
13 | They install bulbs by using cork stoppers put into already existing holes, and they set up lights only where it is possibly, and also at the lower layers of the stone. | 彼らは、すでにある穴にはめ込まれたコルク栓を使って電球を設置する。 可能な箇所にだけに、そして石の下層部に電球を付ける。 |
14 | The working team claims that the heat of the bulbs is weak and does not affect the temple.” | 電球の熱は弱く、寺院に影響を及ぼすことはないと、作業チームは主張している。 |
15 | The controversy became more intense when the person who exposed the Angkor Wat lighting was sued by a government lawyer for spreading false information. | この議論は、アンコール・ワットのライトアップについて暴露した人物が、虚偽の情報を広めたとして、政府弁護人に訴えられ、いっそう加熱した。 |
16 | The accused has fled to France to avoid prosecution. | 訴えられた人物は、起訴を回避するため、フランスに逃れている。 |
17 | Angkor Wat Temple. | アンコール・ワット寺院 DragonWomanのFlickrから |
18 | From the Flickr Page of DragonWoman | 以下は、カンボジアのブロゴスフィアの反応。 |
19 | Can this equipped light attract more tourists to Angkor Wat and Cambodia as a whole while a leader of a country is incompetent to lead a country with transparency, security, stability, human right respect, and yet committing corruption and dependent on alm and submitting to neigboring countries? | The Son of the Empireから: 国の指導者が、透明性、安全、安定、人権の尊重をもって国を導く能力もなく、汚職に手を染め、隣国には屈従しているというのに、この照明でアンコール・ワットにより多くの観光客を呼び込めるというの? |
20 | Personally, the light decoration is untolerable and I think those who allow this project to be carried out is considered as a traitor and are untolerable. | 個人的には、このライトアップは目に余るし、このプロジェクトの進行を許す人たちは裏切り者とみなされ、我慢ならない。 |
21 | Those people must think about the long term and should have done their best to preserve this most wonderful work of our greatest ancestors who have built this marvelous heritage for the world, for us and has become the soul, the spirit, and the pride of our people and nation. | そのような人たちは、長期的にものを見るべきで、私たちの素晴らしい祖先が建てた最高傑作、この国と国民の魂、精神、そして誇りとなった、世界にとって、私たちにとっての素晴らしい遺産を保存するために、最善の努力を尽くすべきだった。 Real Cambodiaは、アンコール・ワットのイメージを向上させる取り組みを評価している。 |
22 | Real Cambodia appreciates the effort to improve the image of Angkor Wat | 私は、夜のアンコール・ワットを見るというアイディアは、何となくいいと思う。 |
23 | I kind of like the idea of seeing Angkor Wat at night. | 像や彫刻、そして影が、なかなかいい感じなんじゃないかな。 |
24 | I imagine some of the statues, carvings, and shadows would be pretty amazing, particularly after happy hour. | 特に仕事の後なんか。 そして、LEDのような環境にやさしい照明を使って、賢く革新的なやり方で、格好良くてドラマチックなアングルをたくさん作ってほしい。 |
25 | And hopefully they'd use really environmentally-friendly lighting, like LED lights, in a smart and innovative way, creating lots of trippy, dramatic angles. | でも、自然と超自然のつながりの中での独特な存在を保つためにも、公園のほとんどをそのままにしたことを願う。 |
26 | But I'd also hope they left most of the park undisturbed, all the better to retain its unique position at the nexus of natural and supernatural. | The Southeast Asian Archaeology Newsblogは、アンコール・ワットへの観光客数の増加は、ビジネスにはよくないと警告している。 |
27 | The Southeast Asian Archaeology Newsblog warns that increasing the number of tourists in Angkor Wat is bad for business | この動きは、減少する観光客数の巻き返しにつながるかもしれないが、歴史遺産の専門家が何年間も言っていること--アンコール・ワットへの行き来の増加による影響は、最終的にはビジネスにとって良くないということ--の解決にはならいない。 |
28 | The move may serve to boost falling tourism numbers, but does nothing to address what heritage specialists have been saying for years - that the effects of increased traffic to Angkor is ultimately bad for business. | 匿名でコメントを残した人物は、ライトアップ・プロジェクトを受け入れない: 私のようにごく普通の人間ですら、アンコール・ワットは言うまでもなく、世界中どこの神聖な遺跡でもライトアップするのは、間違いなく不適切のは分かる。 |
29 | An anonymous commenter rejects the lighting project: | このアイディアを思いついた人物は、仕事をクビになるべきだ!! |
30 | Even from a plain, regular guy like me, I could see that the lighting was absolutely inappropriate for a sacred monument any where in the whole world, let alone a magnificent heritage like Angkor Wat. | 美的センスのかけらもない!! 副首相は、問題のプロジェクトについての質問に答えるために、国会へ召喚されることになっている。 |
31 | Who ever came up with that idea should be fired from his job!!!! | サムネール写真:tylerdurden1のFlickrより |
32 | No sense of fine aesthetic, whatsoever!!! | 関連記事:Zemanta |
33 | The Deputy PM will be summoned by the Parliament to answer questions about the controversial project. | PFF: UNESCO WHS week: Angkor Wat (apostcardaday.blogspot.com) |