# | eng | jpn |
---|
1 | Africa: 2012 Cup of Nations Kicks Off! | アフリカ: 2012ネーションズカップ、キックオフ! |
2 | [All links to external content are in French] | [外部コンテンツへのリンクは全てフランス語] |
3 | The Africa Cup of Nations began in Bata, Equatorial Guinea this Saturday January 21, 2012, kicking off three weeks of fierce competition. | 2012年1月21日の土曜日、赤道ギニアのバタでアフリカネーションズカップが始まり、3週間の過酷な大会が幕を開けた。 アフリカで最も大切な国際試合であるこの大会はガボンと赤道ギニアで1月21日から2月12日の間に開催される。 |
4 | The Cup of Nations, the most important international football competition in Africa, is taking place in Gabon and Equatorial Guinea between January 21 and 12 February. | アフリカサポーターのみならず世界中のサポータが開幕戦に向けた強化練習を楽しんで来た。 ダンスや、光、音もショーの一部だ。 |
5 | Supporters in Africa and around the world have been enjoying the build-up to the two opening matches; dancing, light and sound were all part of the spectacle: | マスコットのGaGuie! GAGUIEのGAはGabon(ガボン)から、GUIはGuinea(ギニア)から、そしてEはEquatorial(赤道の)から! |
6 | | 写真はfr.cafonline.comより |
7 | GaGuie the Mascot! | 以下はトーナメント最初の3日間の総括。 |
8 | With GAGUIE : GA as in Gabon, GUI as in Guinea and E as in Equatorial! | リビアは1月21日、開幕戦で赤道ギニアと戦った。 開催国の1つでもある赤道ギニアはトーナメントで初戦を迎えると、意外にも1-0で勝利を収めた。 |
9 | | 残り6分のところで赤道ギニアの11番、ボルボアがリビアのゴールキーパーと1対1の末、ついに均衡を破った。 |
10 | Image from fr.cafonline.com with permission | 終了までスコアは1-0のまま。 |
11 | Here is a round up of the first three days of the tournament. | スタジアムに詰めかけた赤道ギニアのファン達は大喜びだった。 同日、セネガルはザンビアに2-1で敗れると大会の入りを 失敗した。 |
12 | Matchday One | セネガルのファン達は敗戦はチームコーチのせいだとネット上で訴えた。 |
13 | Libya took on Equatorial Guinea in the curtain raiser on 21 January, and it was co-hosts Equatorial Guinea, making their tournament debut, who took a surprise 1-0 win. | TouyはSeneweb Newsで言う[fr]。 ローカルコーチが抱えている問題はキャプテンの二アングが適任ではないと気づいていてるのに、恐れているのか、あるいは控えめすぎるのか彼を辞めさせることができないことだ。 |
14 | With just six minutes remaining, Balboa, the Equatorial Guinea number 11 finally opened the scoring after a one-on-one with the Libyan goalkeeper. | そしてそれが勝利に支障をきたしている。 Amara Traoré [fr] はRFIでそのテーマに光を当てた。 |
15 | The score stayed 1-0 until the final whistle, to the delight of the Equatorial Guinea fans who had packed the stadium. | ネーションズカップが始まる前でさえ、ザンビアの選手達はとてもエネルギッシュで、もっと大きくて強いセネガルを倒すことにそのエネルギーを使うと思われていた。 だからコーチとスタッフは、攻撃よりもまずザンビアの選手を食い止める方法を見つけるべきだった。 |
16 | The Senegalese fluffed their entry to the competition with a 2-1 defeat inflicted by Zambia on the same day. | コーチは予測して速いプレーヤーを投入するというコーチとしての役割を果たさなかったばかりか、とりわけ、周りの選手をみることができない選手を前線へ出してしまった。 大会2日目には優勝候補、「コートジボワールのエレファンツ」が登場した。 |
17 | Senegal fans took to the web to place the blame on coach of the national team. | 39分、ディディエ・ドログバのスーダンへの華麗な一撃がコートジボワールの勝利を決定づけた。 |
18 | Touy wrote on Seneweb News [fr]: | しかし、エレファンツの勝利はネット上のコートジボワールファン全員を満足させたわけではなかった。 |
19 | The problem with having a local coach is that even if he realises that the captain, let's say Niang, is not good enough he'll either be afraid or too modest to take him off, to the detriment of getting the win of course! | 多くの人はもっとできただろう、と感じている。 Phox Hermann [fr] は言う。 |
20 | Amara Traoré [fr] on RFI sheds some light on the subject for us: | 本当のことを言った方がいい。 エレファンツはいつものエレファンツじゃなかった。 |
21 | Everyone knew, even before the Cup of Nations began, that the Zambians are very energetic and would use that energy to combat the much bigger and stronger Sengalese. | Bi Tia Vincent Toh [fr] は更に言う。 |
22 | So the coach and his staff should find a system to contain thembefore going on the attack. | ずっと1点差っていうのは冷や汗ものだったよ。 もしジョビーノ[sic] がゴール前でもっと冷静だったら。 |
23 | He hasn't done his job which is to anticipate and play fast players but above all not to throw men forward who then can't find each other. | もしヤヤ・トゥーレがミットフィルダーのポジションを取り返して、シティーでするようなプレーができていたら。 |
24 | Matchday Two | ディフェンダーがもっと攻撃を防いでいたら。 |
25 | The second matchday saw the entry of one of the competition favourites: the ‘Elephants' of Côte d'Ivoire. | アンゴラも初戦を迎えると、2-1 でブルキナファソを下した。 |
26 | A magnificent strike by Didier Drogba in the 39th minute secured the victory for Côte d'Ivoire over Sudan. | 2012年ネーションズカップのもうひとつの開催国であるガボンは2-0でニジェールに勝ち、強さを見せつけた。 |
27 | The win for the Elephants wasn't enough for every Ivorian fan on the net however. | グループリーグCのオープニングマッチは素晴らしい雰囲気の中、リーブルビルのStade de l'Amitiéで行われた。 |
28 | Many felt that they could have done better. | Rodrigue Magaya [fr] はオーバメヤンのゴールについてフェイスブックにコメントした。 |
29 | Phox Hermann [fr] said: | 何て言ったらいいんだろう?!!! |
30 | Good to tell the truth, riiight. | 皆ありがとう。 |
31 | That was no ELEPHANT that I saw | 大会を素晴らしいものにするために、「僕たちは自然に対戦相手全員に示さなければいけなかった。 |
32 | Bi Tia Vincent Toh [fr] added: | 僕たちはここにいるんだ!! |
33 | keeping hold of a one goal lead brought us out in a cold sweat. | まさにこの場所に! |
34 | If only Mr Gervino [sic] was more realistic in front of goal, If only Mr Yaya Touré could get his place back in the middle and play as well as he does at city If only the defence stopped leaking, | 恐れるものは何もない!」 |
35 | Angola also played their first game and overpowered Burkina Faso with a 2-1 victory. | ということを自然に対戦相手全員に示さなければいけなかった。 |
36 | Matchday Three | そして何も恐れていないということを!! |
37 | Gabon, the second co-host team of the 2012 Cup of Nations showed their strength with a 2-0 win over Niger, the opening Group C match of the tournament played in a fantastic atmosphere in the Stade de l'Amitié in Libreville. | この大会が長く続きますように。 そしてパンサーズがもっと長く活躍できますように。 |
38 | Rodrigue Magaya [fr] commented on Aubameyang's goal on Facebook: | ガボンに神のご加護を!!!!!! |
39 | what can I say?!!!thanks to the lads, we needed that for the beauty of the contest and naturally to show all our opponents that we're here!!right on the spot and with no fear!!long live the cup of nations, and may our panthers live even longer;God bless Gabon!!!!!! | 2012年ネーションズカップは #CAN2012(フランス語)と#ACN2012(英語)のハッシュタグを付けることでTV5 Monde, Canal+ Afrique でフォローすることができる。 |
40 | The 2012 Cup of Nations can be followed on TV5 Monde, Canal+ Afrique and on Twitter and Google+ via the hashtags #CAN2012 (in French) et #ACN2012 (in English). | [外部コンテンツへのリンクは全てフランス語] 校正:Yukari Sugimoto |