# | eng | jpn |
---|
1 | Police Raid the Lesbians Who Trolled Russia's Leading Anti-Gay Politician | 反同性愛の政治家を挑発したロシアのレズビアンに強制捜査 |
2 | Russia's Attorney General hits the LGBT beat. | ロシアの検事総長はLGBTたちの脈動するエネルギーを抑圧している。 |
3 | Images by Kevin Rothrock. | 筆者によるイメージ画像 |
4 | Being gay is dangerous business in Russia, but it's especially risky when you troll the country's leading opponent of gay rights. | ロシアで同性愛者であることは危険な行為だが、反同性愛運動を主導している人物を挑発したとなると、さらに危険度は高まる。 |
5 | The owners of a St. Petersburg lesbian nightclub, raided today by police, are learning that lesson. | サンクトペテルブルグにあるレズビアンのためのナイトクラブの経営者たちは、2月26日、警察に強制捜査されて、この教訓を学ぶ羽目になった。 |
6 | Infinity is a “girls-only” nightclub for “St. Petersburg's most stylish young women.” | インフィニティは、「サンクトペテルブルグのもっとも洗練された若い女性」のための、「女の子専用」ナイトクラブだ。 |
7 | On February 1, one of the club's owners and several of her friends were flying from Moscow to St. Petersburg, when they spotted Vitaly Milonov, a lawmaker famous for initiating Russia's crackdown on LGBT rights. | 2月1日、このクラブの経営者の1人が友人数人とともに、モスクワからサンクトペテルブルグ行きの飛行機に乗った際、機内で、ロシア国内のLGBT(性的マイノリティ)たちの権利を厳しく締め付けるべきと提案したことで有名なヴィタリー・ミロノフ議員を見つけた。 |
8 | Not fans of his conservative politics, the girls photographed themselves kissing one another in front of Milonov, and later posted the images online, where they became a viral sensation. | 議員の保守的な政策を支持するはずもない彼女たちは、その面前でキスをする自分たちの姿を撮影し、あとでその画像をネット上に投稿したのだが、これがまたたく間に広まり、 大騒ぎとなった。 |
9 | Milonov, kissing lesbians, and some guy doing a Nazi salute. | ミロノフ、キスをしているレズビアンたち、ナチ式敬礼をしている男。 |
10 | All of Russia captured in a single photo. | この一枚の写真に、ロシアのすべてが収められている。 |
11 | Milonov didn't find the stunt very amusing, however. | しかし、こうしたふるまいをミロノフ議員はこころよく思わなかった。 |
12 | He called the girls “crazy little morons” and said he was “ashamed for their parents, who raised such idiots.” | 彼女たちのことを「頭のおかしい、ばかども」と呼び、「こんなまぬけを育てた彼女たちの両親のことを、恥ずかしく思う」と語った。 |
13 | Two days later, on February 3, an anti-gay online community based in Moscow and St. Petersburg published a call to get Infinity closed down. | それから2日後の2月3日、モスクワとサンクトペテルブルグを本拠地とするオンライン上の団体は、インフィニティを閉鎖させよう、という呼びかけを行った。 |
14 | The group posted instructions and a scripted complaint to be sent to the district attorney, demanding that police shut down the lesbian nightclub. | 団体はそのためのやり方と、地方検事に苦情を申し立てるときの例文を掲載し、この同性愛者向けナイトクラブを警察は閉鎖するべきだとした。 |
15 | Community members were also encouraged to appeal to Roskomnadzor, Russia's state-run media watchdog, and federal anti-drug agents, based on claims that Infinity opens its doors to minors and operates as a center for illegal drug use. | また団体は、インフィニティは未成年者を入店させていて違法ドラッグ使用の温床になっていると主張し、Roskomnadzor(ロシア政府によるマスメディア監視機関)と麻薬取り締まり連邦機関に取り締まりを強化するよう申し立ても行った。 |
16 | The anti-gay group, called Moscow Isn't Sodom and Petersburg Isn't Gomorrah, claims that at least 524 of the club's 30,000 VKontakte community members are underage, making the “propagation of homosexuality” a federal crime. | 「 モスクワはソドムでもなく、ペテルブルクはゴモラでもない」という名の反同性愛団体の主張によれば、フコンタクチェ(訳注:ロシア最大のSNS) の中には、3万人のインフィニティ会員がいるが、そのうち少なくとも524人は未成年である。 |
17 | Access to Infinity's VKontakte group is restricted to members, making it difficult to verify accusations that it caters to minors. | そのため、インフィニティによる「同性愛宣伝」は連邦犯罪と見なされることとなる。 |
18 | Those who want the nightclub shut down are instructed to convey their concerns to police. | ちなみに、フコンタクチェ内のインフィニティにはメンバーしかアクセスが許可されていないため、インフィニティは未成年者を受け入れているという非難が正しいのかどうか確かめるのは難しい。 |
19 | “I have every reason to believe,” the scripted complaint reads, “that the promotional activities carried out at the lesbian club Infinity pose a serious threat to the physical and mental health of minors who manage to enter the establishment.” | この反同性愛団体は、インフィニティを閉鎖させたいと思っている人々に、警察へ苦情を申し立てる方法を指南している。 その指南書に記載されている苦情の内容は、「監視の目をくぐり抜けてインフィニティに潜り込んだ少年たちは、レズビアン向けクラブのインフィニティで行われている同性愛宣伝活動のせいで、肉体的・精神的健康が深刻な脅威にさらされています。 |
20 | The anti-gay group makes no secret of why it targeted club Infinity, citing the “kissing selfies” incident with Milonov on the airplane: | 私がそう考えるのはごく当然のことではありませんか」というものだった。 この反同性愛団体は、レスビアンたちがミロノフと乗り合わせた際に機内で行った「キスの自撮り」事件を引き合いに出して、インフィニティを標的にした理由を公然と明かしている。 |
21 | […] it was precisely this nightclub's staff who staged a provocation a few days ago. | […]数日前に挑発してきたのは、まぎれもなく、このナイトクラブのスタッフのほうだ。 |
22 | Before the eyes of everyone on board a flight from Moscow to St. Petersburg, they demonstrated their perverse inclinations, causing a scandal on the Internet. | 彼女たちはモスクワからサンクトペテルブルグへの飛行機の中、他の乗客たちの面前で、自分たちのよこしまな嗜好を見せびらかし、インターネット上でスキャンダルを巻き起こしたのだ。 |
23 | According to Vitaly Cherkasov, a lawyer at the Russian human rights organization Agora, police raided the club after receiving roughly 100 complaints from local residents about the supposed presence of minors and illegal drugs. | ロシアの人権団体アゴラの弁護士、ヴィタリー・チェルカソフ氏によると、近隣の住民から、未成年者の入店と違法ドラッグへの疑いの声が100件ほど寄せられたので、警察はクラブを強制捜査したそうだ。 そして、ナイトクラブのジェネラルディレクターとSNS担当者も、尋問のために出頭を要求された。 |
24 | Police have also called in for questioning the nightclub's general director and social media administrator. | インフィニティの経営者たちは、今月初めの「キスの自撮り」事件が捜査の直接的なきっかけとなったと考えている、とチェルカソフ氏は語っている。 |
25 | Cherkasov says Infinity's owners believe the police investigation is tied directly to the “kissing selfies” incident earlier this month. | 校正:Masato Kaneko |