Sentence alignment for gv-eng-20120618-330857.xml (html) - gv-jpn-20120708-14754.xml (html)

#engjpn
1Nicaragua: The Continued Struggle to End Child Laborニカラグア:児童労働根絶への終わりなき戦い
2It hasn't been easy to try and stop child labor in Nicaragua, and the following videos provide a look into the reasons why many children are still working despite the new laws.ニカラグアでは、児童労働の阻止を試みることが容易ではない。 次のビデオを見れば、新しい法律ができても働き続けている子供たちが多い理由が分かる。
3While some families are seeing value in getting their children educated and are responding to awareness campaigns, for others child labor is the way they keep their families afloat.子供に教育を受けさせることが重要であると考え、啓蒙活動の影響を受けている家族もいる。 しかし、どうにか暮らすための手段が児童労働であるという家族もいる。
4While the law establishes that government, employers, syndicates and families all have the obligation to prevent child labor that could harm a child physically or emotionally and which keeps them from studying or developing, the hard economical situation in Nicaragua makes it very hard for families to resist either sending their children out to work or assigning domestic work for them to do at home.政府、雇用者、企業組合、各世帯のすべてには、児童労働を防ぐ義務があると法律は制定している。 児童労働は子供に身体的、あるいは精神的な害を与え、彼らの学業や成長を妨げてしまう。
5Young fruit vendors in Ometepe Nicaragua, CCby Zach Kleinところが、ニカラグアでは経済状況が厳しいため、各世帯は子供を働きに出すか、彼らに家事労働を割り当て自宅で働かせるしかない。
6Journeyman pictures cover this in Hard Labour, where it shows children doing dangerous work, while authorities either deny their existence or declare themselves unable to turn a child away when they know the income is needed by their families:ニカラグアのOmetepeで果物を売り歩く子供たち CCby Zach Klein これは、Journeyman が Hard Labour という動画の中で放映しているものだ。
7A group of children smash stones into small pieces, risking blindness as chips of rock fly into the air.Hard Labour が映し出すのは、危険な仕事をしている子供たちである。
8Officially, child labour is illegal in Nicaragua and the cooperative leader in one quarry is quick to deny that any children are working there.しかし、当局は彼らの存在を否定するか、家族が収入を必要としているのを知りながら子供を追い払うことはできないとの所信を述べるかだ。 子供の集団が石を打ち砕き粉々にしている。
9“It is prohibited for children to work as stone cutters.石の破片が飛び散れば、彼らは失明する危険がある。
10It's much too risky.ニカラグアでは表向き、児童労働は違法だ。
11Children should go to school, not work.”ある採石場の協力的なリーダーも、そこで子供が働いていることを即座に否定する。「
12But Anibal, a ten-year-old labourer, tells a different story.子供が石工として働くことは禁止されているし、危険すぎる。
13He has already spent a year in hospital after he was injured working at the quarry.子供は学校に通うべきで、働くべきではない」しかし、10歳の労働者 Anibal が語る話は違う。
14“A pile of dirt fell from up high.彼はその採石場で働いている時に負傷した後、これまで1年間を病院で過ごしてきた。「
15It fell on me and injured my leg.”上の方から大量の土が崩れてきて、僕の上に落ちてきた。
16Despite the objections of the Sandinista government, being one of the poorest countries in Latin America leaves families with little choice.それで足を怪我した」サンディニスタ政権の反対にもかかわらず、同国は中南米諸国で最も貧しい国の一つであるため、各世帯に選択の余地はほとんどない。
17Diana Espinoza, the local representative from Save the Children admits it is a very difficult situation: “there's a whole market with child labour at several levels”.セーブ・ザ・チルドレンの現地代表 Diana Espinoza は、非常に難しい状況であることを認めている。「 児童労働は複数のレベルで市場全体に広がっている」
18However, some changes have been made, particularly in the coffee industry.しかし、変化もいくらか起きてきた。 顕著なのはコーヒー産業である。
19Farmers who wish for their coffee to be part of Fair Trade, need to guarantee the children in the farms are not picking coffee but instead going to school.自分のコーヒーがフェアトレード製品になることを望む農場経営者は、農場にいる子供たちがコーヒーの摘み取りを行うのではなく、学校に通っていることを保証する必要がある。 コーヒーの摘み取りを行っていたのは児童労働者であった。
20The coffee-pickers were child laborers themselves, and while they are aware of the challenges for them to send their kids to school instead of having them adding income, one of the woman also mentions that it is a sacrifice that needs to be made in order to successfully raise her children.子供に稼がせるのではなく、子供を学校に通わせることが課題であることは認識されている。 一方、子育てを成功させるために必要なのは犠牲を払うことである、と女性の一人も述べる。
21However, getting a child back into school is not easy, as shown by the story of Fabiola and her son Jose, where even though she has wanted to enroll her child in school instead of having him working in the streets, she has faced obstacles all along the way, and even if Jose enrolls, he'll probably have to deal with the stigma of being a child worker.ただ、Fabiola と彼女の息子 Jose の話から分かるように、子供を学校に戻すことは簡単ではない。 彼女はその話の中で、自分の子供を通りで働かせるのではなく、学校に入学させることを望んでいるにもかかわらず、これまでずっと障害に直面してきた。
22Children pitch in with their opinions on child labor in Nicaragua in the next two videos.また、Jose は入学するとしても、おそらく児童労働者であったという汚名を背負っていかなければならないだろう。
23Through video training by Xchange Perspectives, children in the Jinotega region of Nicaragua reported on the issue:次の2つのビデオでは、子供たちがニカラグアの児童労働について意見を出し合っている。
24And from Abre Tus Ojos Nicaragua [es], teens also reported on the issue in Matagalpa, to the North of Nicaragua.Xchange Perspectives による動画教育を通じて、同国 Jinotega 県の子供たちが 同問題についてレポートしている。
25Abre Tus Ojos Nicaragua [es]の十代の若者たちも、ニカラグア北方の Matagalpa における同問題についてレポートしている。
26Through interviews with child workers as well as authorities in organizations trying to prevent child labor, the reasons behind these kids working are much of the same.児童労働者だけでなく、児童労働を防ぐべく尽力している組織の第一人者にもインタビューすると、こうした子供たちが働いている理由はほぼ共通していた。 例えば、彼らの世帯は、その子供本人と母親のみであることがしばしばである。
27For example, sometimes their family group is only the child and the mother, so the extra income is needed to make ends meet, or through sickness, these children become the only ones able to bring in income to feed their family and have to become adults overnight.そのため、生活の収支を合わせるためにさらなる収入が必要になる。 または、病気が原因で、家族を食べさせるために収入を得られる者がこのような子供たちだけとなり、彼らは突如大人になる必要があるのだ。
28Other times, parents have their children working so they learn about working and not lazying about doing nothing.親が子供を働かせている理由が、子供に何もしないで怠けることではなく、働くことについて学ばせるためという場合もある。
29Although they work all day and go home very tired, these children and teens take pride in the help they give their families, not considering it as “work” or something that denies them their rights.彼らは一日中働いて、非常に疲れて帰宅する。 しかし、このような子供や十代の若者は、家族を支えているということに誇りを持っており、それが「仕事」であるとか、自分たちの権利を否定するものであるとは見なしていない。
30Actions being taken are combining education in the morning and then allowing for the children to go and help their families while raising awareness among the children and teens so they are aware of their rights.午前中に教育を受けさせてから、子供が家族を手伝いに行くことを許可するとともに、子供や十代の若者が自分の権利に気付くよう彼らの認識を高めるという措置が取られている。 校正 Ayumi Nakajima