# | eng | jpn |
---|
1 | Argentina: Intense Heat Affects Polar Bear in Captivity | アルゼンチン:捕われのホッキョググマ、猛暑に喘ぐ |
2 | Arturo, a bear in captivity at the Mendoza zoo in Argentina, is suffering from the heat waves. | ホッキョググマのアルトゥーロが、アルゼンチンのメンドーサ動物園の檻の中で猛暑に襲われている。 |
3 | The general population has not been indifferent and want the bear to be in conditions that allow him to endure the high temperatures. | 市民は無関心ではなく、高温に対応できる環境整備を求めている。 |
4 | There is already a precedent in Argentina, when polar bear Winner died [es] due to the high temperatures that are experienced during the summer months. | アルゼンチンでは前例があった。 |
5 | Arturo is the only polar bear in Argentina. | ホッキョクグマのウィナーが、夏の間に経験した高温が原因で死んだのだ[es]。 |
6 | On his blog, Marcos Abarza Baumann [es] writes [es] about the conditions in which the bear is currently living: | アルトゥーロは、今ではアルゼンチンで唯一のホッキョクグマだ。 |
7 | The conditions that Arturo the bear is living in at Mendoza's zoo are deplorable, yet they continue to outrage us even more everyday: There is now a video going around on YouTube that shows the zoo employees using hoses to refresh the animal that is still living in the same enclosure while they finish building a new one. | マルコス・アバルサ・バウマン[es]は、アルトゥーロの現在の生活環境について、自身のブログで次のように書いている[es]。 メンドーサ動物園でのアルトゥーロの生活環境は見るに耐えません。 |
8 | THEY THROW WATER ON AN ANIMAL THAT LIVES IN THE ICE TO IMITATE BELOW-FREEZING TEMPERATURES. | しかし、そのような環境に対する私たちの怒りは日増しに強くなるばかりです。 現在YouTubeに動画が投稿されていますが、この動画では新しい檻が完成するまで、元の檻の中にいるアルトゥーロに飼育員がホースで水をかけてリフレッシュさせています。 |
9 | This seems like a joke but it's not, look: | 氷点下の気温を再現するために、氷上で暮らす動物に水をかけているのです。 |
10 | This video was published on YouTube by Julieta Godoy. | 冗談のようですが、そうではありません。 |
11 | The Facebook page POLAR BEAR Arturo [es] tells the story of the fight [es] that has been going on since October 2012, even though as of now nothing has changed: | 見てください。 この動画をYouTubeに投稿したのは、フリエタ・ゴドイだ。 |
12 | A NEW YEAR HAS BEGUN… BUT EVERYTHING IS STILL THE SAME Arturo is still enclosed in his box of cement and sky blue paint. - | 「ホッキョクグマのアルトゥーロ[es]」というFacebookページでは、2012年10月から続く闘争の成り行きを伝えているが[es]、現在に至るまで何の進展もない。 |
13 | We began this fight in October of 2012, we've already raised our glasses twice for him… and nothing. | 新年を迎えましたが、状況は変わっていません。 アルトゥーロは、いまだにスカイブルーに塗られたコンクリートの箱に閉じ込められたままです。 |
14 | Meanwhile, Duende Visual [es] is asking of the authorities [es] that Argentina be a pioneering country in animal rights: | 私たちは2012年10月から活動を始め、2度の新年の祝杯をあげました…それだけです。 |
15 | We can make Argentina into a country that is a pioneer of animal rights, where endangered species can be protected as they should be, and given a place where they can live freely and happily. | 一方、ドゥエンデ・ビスアル[es]は当局に対し、アルゼンチンが動物の権利においてパイオニアの国となることを求めている[es]。 私たちは、アルゼンチンを動物の権利のパイオニア国にすることができます。 |
16 | We can raise awareness throughout the population, turning the animals into our brothers and sisters, and not raising the new generations to believe that animals are goods or things. | そこでは、絶滅危惧種が当然に保護され、自由に、幸せに生きられる場所が与えられます。 私たちは市民の意識を高めることで、動物が私たち人間の兄弟となり、次の世代が動物を商品や物として扱うことがなくなります。 |
17 | Twitter also echoed the situation, as we see in these two recent tweets: | Twitterでもアルトゥーロの状況が噂されている。 最近のツイートを2つ紹介しよう。 |
18 | Why aren't the authorities in Mendoza doing anything? | なぜメンドーサの当局は何も手を打たないの? 彼らはこのままアルトゥーロが死ぬのを待っているだけなの? |
19 | Are they just waiting for him to die? | みなさん、これは虐待です。 |
20 | | http://t.co/aBNLRGeUN7 vía @todonoticias お願い。 |
21 | Ladies and gentlemen, this is abuse. | 拡散してください。 アルトゥーロを解放してあげてください。 |
22 | http://t.co/aBNLRGeUN7 vía @todonoticias MY GOD, SPREAD THE WORD: THEY MUST FREE THAT ANIMAL, HE IS DYING!!!!!!!!!!!!!! | このままだと死んでしまう!!!!!! サムネイル画像:Facebookページ「ホッキョクグマのアルトゥーロ[es]」より。 |
23 | Small image from the Facebook page POLAR BEAR Arturo [es]. | 校正:Kyoko Tashiro |