# | eng | jpn |
---|
1 | Puerto Rico: Strong Support for Land and Agriculture | プエルトリコ:危機にある農地を守れ |
2 | [All links lead to Spanish language pages, except when otherwise noted.] | [特に断りのない限り、リンク先はスペイン語のページです。] |
3 | Dozens of people gathered in front of La Fortaleza [the governor's mansion] in San Juan on July 11 to demonstrate in support of the lands of the Agricultural Research Station, which belongs to the College of Agricultural Science of the University of Puerto Rico (UPR), as part of the Mayagüez campus. | 7月11日、サンフアンにあるラ・フォルタレサ(州知事官邸)前で、農業試験場の土地を守るためのデモが行われ、多くの人が集まった。 農業試験場は、マヤグエスキャンパスの一部としてプエルトリコ大学(UPR)農業科学部に属している。 |
4 | The demonstration, organized by the Coalition in Support of Research Stations and Agricultural Reserves (CODERA) and the Agricultural Rescue Front (FRA), was demanding that the governor, Luis Fortuño, veto the recently approved bill that orders the UPR to transfer, at no cost, around 50 acres of the Agricultural Research Station to the municipality of Gurabo, where it is located. | 農業試験場と農業の保全を支持する団体(略称:CODERA)や農業救済戦線(FRA)によって組織されたこのデモは、 ルイス・フォルツノ知事に対して、先日承認されたある法案を拒否するように要求していた。 |
5 | The lands that the UPR are ordered to transfer to the municipality of Gurabo are considered among the best agricultural lands of Puerto Rico. | その法案とは、約50エーカーの農業試験場の土地を、グラボ市へ譲渡するようUPRに命じるものだ。 |
6 | The first organic farm to be established in the country and certified by the United States Department of Agriculture (USDA) is on the land, where much research is currently being done on the best methods of cultivation and prevention of plagues. | UPRがグラボ市への譲渡を命じられた土地は、プエルトリコの中で最高の農地とされている。 |
7 | In exchange for granting land to the municipality of Gurabo, unsuitable land located in floodplains would be transferred to the Agricultural Research Station. | この土地には米国農務省に認定された プエルトリコ初のオーガニック農園 があり、最も良い栽培方法や伝染病予防に関する多くの研究が現在も行われている。 |
8 | The mayor of Gurabo, Víctor M. | この土地をグラボ市へ譲渡するかわりに、氾濫原にある農業には不向きな土地が農業試験場に譲られることになった。 |
9 | Díaz, wants to use the lands of the research station for several infrastructure projects, among them a hospital, a public housing project, and a school. | グラボ市長ヴィクトール・M・ディアツは、この試験場の土地を、病院、公営住宅や学校等のインフラ整備のために使用する意向だ。 |
10 | The demonstration took place in Old San Juan in front of La Fortaleza, the executive mansion of Puerto Rico. | デモは、ビエホ・サンフアンのラ・フォルタレサ(プエルトリコの州知事官邸)前で行われた。 |
11 | Photo by Christopher Torres Lugo. | 写真はクリストファー・トレス・ルゴによる撮影。 |
12 | Courtesy of UPR Students Reporting. | UPR学生報道会の厚意により提供された。 |
13 | Used with permission. | 許可を得て掲載。 |
14 | United behind the demands of CODERA were various civic organizations, such as the Sierra Club, the General Council of Students of the Río Piedras Campus, and the recently formed Worker's People Party. | CODERAの求めに応じて、シエラクラブ(訳注:米国の自然保護団体)、リオピエドラスキャンパスの学生理事会や最近になって組織された労働人民党などの様々な団体が手を組んだ。 |
15 | Currently, very little of the food that is consumed in Puerto Rico is also produced in the country. | 現在、プエルトリコで消費されている食糧のうち、地域内で生産されている量はとても少ない。 |
16 | More than 85% of the food is imported, which means that the island is in a position of almost total dependence for its food supply. | 85%以上の食糧が輸入品であり、この島は食糧供給を全面的に島外に頼っている状態だといえる。 |
17 | Along with this, it must be added that between 2002 and 2005 Puerto Rico lost 20% of its already scarce agricultural lands. | さらに、2002年から2005年の間に、プエルトリコはただでさえ少ない農地の内の20%を失っているのだ。 |
18 | Some experts, like the agriculturist Ián Pagán Roig, have warned of the implications for the country: | 農学者のイアン・パガン・ロイグのような専門家たちは、プエルトリコに起こりうる事態を以下のように警告している。 |
19 | The price of food has reached historic peaks in the last 2 years. | 食糧の価格はこの2年間で歴史的な頂点に達した。 |
20 | As recently as April, the World Bank reported an 8% increase in the price of food. | つい最近では、今年の4月に世界銀行が食糧価格の8%の上昇を報告している。 |
21 | The global food crisis is causing hunger and havoc on the planet. | 世界的な食糧危機が地球上で飢えと荒廃を引き起こしている。 |
22 | In the Sahara region of Africa alone around 17 million people are suffering from famine because of the food crisis triggered by the high prices of food and climate change, according to the World Bank. | 世界銀行によれば、食糧価格の高騰と気候変動を引き金とした食糧危機により、アフリカのサハラ地区だけでも17万の人々が飢餓に苦しんでいるという。 |
23 | This outlook puts Puerto Rico in particular risk of suffering from the devastation of the food crisis if we don't work to defend the agricultural lands that remain and strengthen local agriculture. | この見通しからすると、今ある農地を守り地元の農業を強化するよう努めなければ、プエルトリコは食糧危機の惨劇により苦しむリスクが特に高い。 |
24 | The possibility of experiencing famine in Puerto Rico is real and more probable than we all believe, when we depend on foreign imports for more than 85% of our food and sustenance. | 食糧、食物の85%以上をも輸入に頼っているため、プエルトリコが食糧危機に陥る可能性は現実のもので、私たち皆が想像している以上にあり得る事なのだ。 |
25 | We aren't in a position to lose even an acre more of agricultural land. | すでに農地を1エーカーすらも失うわけにはいかない所まで来ている。 |
26 | Each area protected for agriculture represents the security of a plate of food for our people and future generations. | 農業のために確保されている土地の各々が、現在の住民と未来の世代のための一皿の食べ物の保障に結びついているのだ。 |
27 | In order to raise awareness about the importance of the lands of the Agricultural Research Station, the Facebook group UPR Students Reporting organized a trip last year to the research station. | 農業試験場の土地の重要性への認識を高めるために、FacebookグループのUPR学生報道会は昨年、試験場への旅行を企画した。 |
28 | The magazine Diálogo Digital posted a video of the trip on YouTube: | 雑誌Diálogo Digital はその旅行の映像をYouTubeで公開した。 |
29 | CODERA and the FRA have started an intensive campaign to prevent the governor from signing into law the land exchange, urging citizens to express their disapproval of the exchange by calling La Fortaleza, sending messages to the Twitter account of the governor, and signing a petition on change.org. | CODERAとFRAは、知事がこの土地の交換に関する法律に署名することを防ぐための強力なキャンペーンを開始し、この交換に対して不賛成であることを表明するために、ラ・フォルタレサに電話をかけ、政治家のTwitter にメッセージを送り、change.org(訳注:様々なキャンペーンを行うソーシャルアクションプラットフォーム)で嘆願書に署名するように市民へ働きかけている。 校正:Chise Hashimoto |