Sentence alignment for gv-eng-20130107-385217.xml (html) - gv-jpn-20130204-19942.xml (html)

#engjpn
1Unaware, China's Handan City Consumed Toxic Water for Days中国邯鄲市民、5日間知らずに有害な水を飲む
2The people of China's Handan city have been drinking, bathing and washing in toxic water for five days.中国邯鄲(かんたん)市の住民は5日間にわたって毒性のある水を飲み続け、 その水で風呂に入り、洗濯をしていた。
3The city's main resource - the Zhanghe river - was contaminated by industrial pollutants from the neighboring Shanxi Province on December 31, 2012.2012年12月31日、隣県の山西省から の工業性汚染物質によって、市の主な水源である漳河が汚染されたのだ。 しかし、5日後の2013年1月5日に邯鄲市の水供給が警告もなく停止された時まで、市当局から汚染の報告がなされたなかった。
4However, the contamination was not reported by the local government until five days later, when Handan city's water was cut off without warning on Jan 5, 2013.山西省政府[en]によると、長治市の化学工場の配管の破裂によって、「アニリン」と呼ばれる有毒性化学物質が漳河上流に流れ込んだ、ということだ。
5The Shanxi government claims a tube rupture at a chemical plant in Changzhi city caused ‘aniline,' a toxic chemical to leak into the upper reaches of the Zhanghe river.最新の情報 [zh]によると、この汚染物質流出は国営企業の山西天脊煤化工業団(石油化学グループ)から発生しており、河南県の安陽市まで汚染が広まっているとい うことだ。
6According to the latest news [zh], the chemical leak comes from a state enterprise: Shanxi Tianji Coal Chemical Industry Group, and the contamination has spread to Anyang city in China's Henan province.スーパーマーケットでミネラルウォーターを買いに並ぶ住民 河南省邯鄲市 (Youkuからのスクリーンショット) 長治市からの報告が遅れたことへの疑惑に関して、長治市の報道主任である Wang Yi Pingは以下のように語った[zh]。
7Residents queue to buy mineral water in a local supermarket in Handan,Henan province. (私たちは手順どおりに報告をしています。
8A screen shot from Youku)報告を5日間遅らせたのではありま せん。
9In response to a query regarding the delay in Changzhi reporting the accident, Changzhi's news chief Wang YiPing said[zh]:汚染が長治市内にある限り、省政府に報告する必要はありませ ん。 私たち自身で対応可能です。
10We report in accordance with the procedures, we didn't delay the report for five days.汚染が長治市から出た場合に限って、省政府に報告しなければなりません。 詳細については私はよく分かっていま せん。
11As long as the pollution is within the Changzhi boundary, it's not necessary to report to the provincial government, we can deal with it on our own, we only need to report to the provincial government if the pollution goes out of Changzhi city.当局がニュースを検閲したこと、そして深刻な環境汚染を認識していなかったことが、オンライン上で多くの非難を引き起こした。 新浪微博でのこの件に関する検索結果は2,933,094件に登り[zh]、1月6日にもっとも注目された話題となった。
12I'm not sure about the details.ネチズンらは、一方では中国での度重なる環境規制法違反に対して、他方では当局がニュースを検閲したことに対して憤慨している。
13The local government's censorship of the news and ignorance of their serious environmental violation have triggered widespread condemnation online.コラムニストLian Pengは以下のように書いていた[zh]。
14A search on Sina Weibo yields over 2,933,094 results[zh], making it the hottest topic on Jan 6. On one hand, netizens are angry about the repeated environmental incidents in China; on the other hand, they are furious about how local government has censored the news.邯鄲市民として、私はとても怒っている。 人命を軽く扱っている。
15Columnist Lian Peng wrote:山西省はなぜ5日後まで問題を報告しなかったのか。
16As a the Handan local, I feel extremely angry.誰がニュースを隠蔽しよう としているのか。
17People's lives are not taken seriously.汚染の責任者とニュース隠蔽の責任者はこの事件に関して責任をとるべきだ。 私には限られた情報しかない。
18Why did Shanxi report about the problem until five days' later?しかし、なぜ化学工場が川 の近くに造られたのか聞きたい。
19Who is trying to conceal the news?厳密な管理は存在しているのか。 最後の言葉だ。
20Anyone who is responsible for the pollution and the suppression of the news should be held responsible for the accident.私たちは水源問題に関してきちんと情報を伝えられていない。 遅かれ早かれ、痛みを伴う代償を払うことになるだろう。
21I have limited information about this, but still I would like to ask why is the chemical plant set near the river?とあるEコマースサイト[zh]の最高経営責任者Zhao Pengは以下のように書いた[zh]。 どのような政策にしようと様々な政党の利益につながっている。
22Is there any strict supervision?長治事件の検閲はこの出来事を隠蔽した役人と汚染の責任者を守った。
23Last word: we have not fully acknowledged the water resource issue, sooner or later, we will have to pay a painful price.しかし、漳河を利用する人々の健康と生命を犠牲にしてだ。 ソーシャルメディアのパーソナリティであるXue Manzi[zh]は環境管理の改善を求めた。
24CEO of an E-commerce website Zhao Peng wrote:中国では、企業の環境事故が度重なっている。
25Any kind of policy is related to interests of different parties.しかしながら、これらの事故が報告されることは稀だ。
26The censorship of Shanxi accident has protected the officials who concealed the news and people who are responsible for the pollution, but it hurts all the people living on Zhanghe river at the cost of their health and lives.このような方法で「安定を維持する」ことは、人命を軽く扱っているということだ! このような深刻な問題は、迅速に報告されな かった場合、何百万人もの人々に警告なしに振りかかることになる。
27Social media personality Xue Manzi urged for better environmental supervision:これは犯罪だ! 汚染は犯罪だ!
28Corporate environmental accidents come one after the other in China, but are rarely reported, this way of “maintaining stability” is taking people's lives for granted!汚染を無視することは重大な犯罪だ! 私たちは未来の世代のために環境汚染に向き会わなければいけない。
29Such serious issue, when failed to be reported immediately, has hit millions of people without warning, this is crime!鳳凰ニュース[zh]の校正担当Meng Hui[zh]も同調した。
30Pollution is a crime!報道の自由は何千人もの人命に関わることだ。
31Choosing to ignore pollution is the greatest crime!邯鄲市のあるブロガーはこのように書いた[zh]。
32We must deal with environmental pollution for future generations!私たちは5日間にわたって、汚染された水を飲んでいた。
33Editor at ifeng news Meng Hui echoed:この影響は想像し難い。
34Press freedom concerns thousands of lives.誰がこの責任をとるのか。
35A blogger based on Handan city wrote:だれか責任をとり得るのか。
36We've been drinking contaminated water for five days, it's hard to imagine the consequences.他に方法 はない。
37Who will take responsibility for this?私は、全員が胃洗浄をすることを提案する。
38Who can afford to take responsibility?しかし、私たちにふりかかった有害物資を除去することは出来ない。
39There is no other way, I suggest that everyone go pump their stomachs to clear it.私たちは常に知らざる真実による危機の下に生きている。 なんて恐ろしいことだ!
40However, we can do nothing to eliminate the hazards the pollution has brought upon us, we always live under the threat from the unknown truth, it's nerve-racking!校正:Kazuhiro Kondo