Sentence alignment for gv-eng-20130511-411612.xml (html) - gv-jpn-20130713-23688.xml (html)

#engjpn
1Woman Rescued from Bangladesh Factory Rubble After 17 Daysバングラデシュ:工場崩壊事故 17日後 女性 がれきの中から救出される
2The same day that the death toll of a nine-story factory collapse in Savar in the outskirts of Bangladesh's capital city of Dhaka rose to 1,055, now the deadliest building collapse since the 9/11 terrorist attacks, a female worker named Reshma Begum was found alive after being trapped in the rubble for 17 days.バングラデシュの首都ダッカ郊外のシャバールでアメリカ同時多発テロ事件以降最悪の9階建て工場の崩壊事故が発生した。 事故発生から17日が経過し、この事故による死者が1055名に上ったその日に、同工場の女性従業員Reshma Begumががれきの中で生存しているのが発見された。
3Begum worked on the building's second floor as a sewing operator.Begumは同ビルの3階で縫製作業員として働いていた。
4As the building collapsed, the 24-year-old was trapped in a mosque inside the basement and survived 416 hours there by breathing through a pipe and scavenging for biscuits in the rucksacks of dead colleagues.ビルが崩壊した時、24歳の彼女は地下室にあるモスクに閉じ込められてしまった。 その後416時間、配管を通じて呼吸し、死亡した同僚のリュックサックの中のビスケットを食べあさって命をつないだ。
5In the first few days after the structure caved in on April 24,2013, 2,428 people were rescued from the collapsed building.2013年4月24日のビル崩壊後数日の間に、崩壊したビルの中から2428人が救出された。 しかし、がれきの中からさらなる生存者が発見される望みは急速に薄れている。
6Hope that others survivors will be found among the rubble is fading fast.バングラデシュ救助隊が、シャバールの崩壊したビルのがれきの中から縫製作業員Reshmaを17日ぶりに救出。
7Bangladeshi rescuers retrieve garment worker Reshma from the rubble of a collapsed building in Savar after 17 days.撮影Rehman Asad 著作権Demotix (2013/5/10)
8Image by Rehman Asad.Begum は通信社に次のように語った。
9Copyright Demotix (10/5/2013).主に水を飲んでしのいでいました。
10Begum told a news agency:ビルが崩れた直後に閉じ込められてしまったので、すぐ礼拝堂へ避難しました。
11I survived mainly by drinking water.何度か救助隊員が水のボトルを落としてくれて、何とか2本のボトルを手に入れて、閉じ込められている間それでしのいでいました。
12I was trapped immediately after the building collapse.Begumの奇跡的な生還は多くの人たちの間に興奮の渦を巻き起こした。
13I quickly went to the prayer room for refuge.この朗報を聞いてブロガーのAshraf Shishir (@ashrafshishir)は次のような書き込みをした。
14The rescuers dropped water inside in different times.@ashrafshishir (Ashraf Shishir):救出後、私は子供のように何時間も泣いた。
15I managed to collect two bottles and survived on them all these days.Reshmi または Reshma はまさに救出されたのだ! …
16Begum's miraculous survival has caused a stir among many.開発に従事しているShahana Siddiqui (@shahanasiddiqui)は喜びの涙をこらえるよう努めた。
17Hearing the good news, blogger Ashraf Shishir (@ashrafshishir) wrote:彼女は次のようにツイートした。
18@ashrafshishir (Ashraf Shishir): I cried like a kid after so many times.@shahanasiddiqui:Reshmaの奇跡的生還の記事を読み終えたとき、涙を抑えました!
19Reshmi or Reshma has just been rescued alive!.. 喜びと誇りに満ちた瞬間です。
20Development worker Shahana Siddiqui (@shahanasiddiqui) tried not to cry for happiness.#Bangladesh #savar
21She tweeted:Rana Plazaのがれきの中の窪地を捜索する軍隊と救助隊。
22@shahanasiddiqui: Holding back tears as I read through Reshma's miraculous save!Reshmaがこのがれきの下に閉じ込められて生存しているのが発見された。
23Times of joy, times of pride #Bangladesh #savar.撮影Firoz Ahmed 著作権Demotix (2013/5/10)
24Army and rescuers look through the pocket point in the rubble of Rana Plaza where they found Reshma located alive under the rubble.英国の外務・英連邦省上級閣外大臣Baroness Sayeeda Hussain Warsi (@SayeedaWarsi)はReshma救出のニュースを聞いてコメントした。
25Image by Firoz Ahmed.@SayeedaWarsi: #Savar(シャバール)のビル崩壊後17日ぶりの若い女性の救出は桁外れに心を高揚させるシーンでした。
26Copyright Demotix (10/5/2013)悲劇の中の一条の希望の光です。
27Baroness Sayeeda Hussain Warsi (@SayeedaWarsi), senior minister of state for foreign and commonwealth affairs of UK, responded after hearing the news of Reshma's rescue:マーケティングに従事するAsif Touhidは、フェイスブックに次のように記した。
28@SayeedaWarsi: Extraordinary & uplifting scenes of a young women rescued 17 days after #Savar building collapse.Reshma…親愛なるお嬢さん。
29A ray of hope in the midst of tragedy.生き抜こうとするあなたの強い勇気に感動しました。
30Asif Touhid, a marketing professional, wrote on Facebook:バングラデシュ国民を見直しました。
31Reshma … Dear sister, you audacity to stay alive gave me inspiration and restored my faith on my people.ジャーナリストのKamrul Hasan (@_Kamrul_Hasan_)は、Begumを救出しようと懸命に働いた救助隊に対して感謝の意を表した。
32Journalist Kamrul Hasan (@_Kamrul_Hasan_) thanked all the rescuers who worked hard to pull out Begum alive:@Kamrul_Hasan:こんなことさえできるんだ!
33@Kamrul_Hasan: Even this is possible! おめでとう、Reshma。
34Congratulations Reshma, please stay alive and well.元気に生きながらえてください。
35Many thanks to the Bangladesh army rescue team for their efforts.バングラデシュ軍救助隊の尽力に対し、多大な感謝の意を表します。
36The role of the media was questioned as they converged on the rescued Begum and tried to interview her.救出されたBegumに群がり、インタビューをしようとするメディアの動きに対して、メディアの役割を疑問視する声が上がった。
37Journalist Tanvir Ahmed urged his colleagues on Facebook:ジャーナリストのTanvir Ahmedはフェイスブック上でジャーナリスト仲間に訴えた。
38Please be content with interviews of rescuers and the medical team.(メディアは)救助隊と医療チームへのインタビューで満足することとしよう。
39Don't bother asking how she survived for so many days.彼女はいかにして何日も生き延びてきたのか。
40Why are her clothes not worn out?わざわざそのような質問をする必要はない。
41Instead of answering these questions, she needs immediate medical help.彼女の衣服はどうして傷んでいないのか?
42Relatives of missing or dead garment workers remain optimistic even 17 days after the incident. 彼女はそんな質問に答えるより、ただちに医者の助けを必要としているのだ。
43Image by Shafiur Rahman.行方不明または死亡した縫製工場従業員の親族は事故から17日たっても希望を捨てない。
44撮影:Shafiur Rahman 著作権:Demotix (2013/5/10)
45Copyright Demotix (10/5/2013)バングラデシュで縫製産業は最大の輸出収入をあげている。
46The readymade garments industry is the largest export earners of Bangladesh, so in the eyes of many the building collapse is a negative portrayal of Bangladesh's image.したがって、この度のビル崩壊事故は、多くの人の目にバングラデシュのイメージにマイナス効果を及ぼすと映る。
47Keeping this in mind, Abu Maksud made Begum the face of Bangladesh in a post on on Facebook:このことを念頭に置いて、Abu Maksudはフェイスブック上にBegumをバングラデシュの顔として投稿した。
48Bangladesh survived under rubble for 17 days.バングラデシュ人が、がれきの下で17日間生き延びました。
49Sister Reshma - you have come back from the dead hole.親愛なるReshmaさん、あなたは死の淵から生還しました。
50You have shown that Bangladesh even survives under rubble.あなたは、バングラデシュ人ががれきの下でも生き延びることができるのを証明したのです。
51Zafar Sobhan, editor of the Dhaka Tribune, concluded in an interview with Australian website News.com.au:ダッカ・トリビューン(Dhaka Tribune)の編集長Zafar SobhanはオーストラリアのウェブサイトNews.com.auとのインタビューで断言した。 Reshmaはバングラデシュの最も良い面を表現している。
52Reshma represents the best of Bangladesh, the nation's resilience in the face of unbelievable hardship, its courage, its strength, its determination to never give up whatever the odds.想像を絶するような苦境に対してこの国が持つ回復力、勇気、強靭さ、いかなるハンディを負わされても決してあきらめない決意を見せたのだ。 校正:Etsuko Oikawa