Sentence alignment for gv-eng-20110907-252039.xml (html) - gv-mlg-20110913-22378.xml (html)

#engmlg
1Guinea: Nadine Bari's Fight to Reduce Poverty in GuineaGuinea : Ny Adin'i Nadine Bari Ho Fampihenana Ny Fahantrana ao Guinea
2Nadine Bari in the documentaryNadine Bari tao anatin'ilay fanadihadiana
3Nadine Bari is a French citizen who resides half the time in Guinea in West Africa and the other half on the French island Réunion, in the Indian ocean.Nadine Bari dia Frantsay monina ao Guinea ao Andrefan'i Afrika amin'ny ampaham-potoany ary ny ampahany any amin'ny nosy Frantsay ao amin'ny Oseana Indiana La Réunion.
4Mrs. Bari lost her husband Abdoulaye “Djibril” Barry during one of the violent repressions in Guinea that were customary under the dictatorship of Sékou Touré.Ramatoa kely Bari dia namoy ny vadiny Abdoulaye “Djibril”Barry nandritra ny iray tamin'ireo famoretana an-kerisetra tao Guinea izay efa fahazarana teo ambany jadon'i Sékou Touré.
5Twenty-five years ago, she created a non-governmental organization that supports women, the disabled, and the rural population of Guinea.Dimy amby roampolo taona lasa izay, nanangana fikambanana iray tsy miankina amin'ny fanjakana izy izay manohana ny vehivavy, ny manan-kilema, ary ireo mponina avy any ambanivohitr'i Guinea
6Global Voices (GV): How did you end up in Guinea?Global Voices (GV) : Ahoana no nahatongavanao tany Guinea Guinea?
7Nadine Bari (NB): I first arrived in Guinea in January of 1964 to follow my Guinean husband.Nadine Bari (NB): Ny Janoary 1964 no nahatongavako voalohany tao Guinea hanaraka ny vadiko izay Guineana.
8We were both quite thrilled to have the opportunity to put our diplomas and youthful energy to use for the development of the newly independent nation (not for the regime at the time though).Izahay roa dia natahotra ihany ny amin'ny fahafahanay hametraka ny fahaizanay sy ny tanjaky ny fahatanoranay hiasa ho amin'ny fampandrosoana ilay firenena vao avy nahaleotena (tsy ho an'ny fitondrana tamin'izany kosa anefa).
9My husband disappeared in 1971.Tsy hita ny vadiko ny taona 1971.
10The first book I wrote, “Grain de sable” was about my quest to find out the truth about his death (the documentary “I was still waiting for you yesterday” directed by Catherine Veaux-Logeat also retraced this quest).Ny boky nosoratako voalohany, “Grain de sable” na “Voam-pasika” izay momba ny fikatsahana nataoko hitadiavana ny marina mikasika ny nahafatesany (ilay fanadihadihana “Mbola niandry anao aho omaly” notarihan'i Catherine Veaux-Logeat koa dia namaritra io fikatsahana io)
11GV: Tell us about your organization?GV: Resaho anay ny momba ny Fikambananao?
12NB: It is called Guinée-Solidarité (GS).NB: Antsoina hoe Guinée-Solidarité (GS) . na Firaisankinan'i Guinée ilay izy.
13It was established in Strasbourg, France in 1987.Nitsangana tao Strasbourg, Frantsa ny taona 1987.
14During two trips to Guinea in 1985 and 1986, I could not help but take notice of the economic and social downfall of the country.Nandritra ny fitsidihana roa nataoko tao Guinea ny taona 1985 sy ny 1986, dia tsy afaka nanampy aho fa nanara-maso ny faharavàna ara-toekarena sy ara-tsosialin'ny firenena.
15For instance, in Koundara-Youkounkoun, I was stupefied to see that the school of Ouros did not have benches for the students.Ohatra, tao Koundara-Youkounkoun, dia gaga aho raha nahita ny sekolin'i Ouros tsy nisy latabatra ho an'ireo mpianatra.
16They had to bring their own seat otherwise they were not allowed in class.Voatery mitondra ny sezany avy izy ireo raha tsy izany dia tsy mahazo mianatra.
17In one classroom, the teacher used an electricity mast that had fallen down as a desk for the kids.Ao anaty efitrano fianarana iray, dia andrin-jiro iray nianjera no ataon'ilay mpampianatra ho latabatra ho an'ny ankizy.
18The health center had very little medication in stock, some were even expired.Zara raha manana tahirim-panafody ny ao amin'ny tobim-pahasalamana, ny sasany aza efa lany daty.
19With the photos that my daughter took, we raised awareness in our church in Strasbourg.Niaraka tamin'ilay sary nalain'ny zanako vavy, dia nanaitra ny fahatongavan-tsain'ny fiangonanay tao Strasbourg izahay.
20One of the choir singers worked for a transportation company and offered to fill a few containers with materials that we collected from hospitals, schools and companies in Alsace and send them to Guinea.Mpiasa taminà orinasa mpanondrana entana ny iray tamin'ireo mpikambana tao amin'ny antoko mpihira, izy no nanome Kaontenera vitsivitsy niaraka tamin'ireo entana voaangonay avy any amin'ny hopitaly, sekoly ary orinasa maro tao Alsace ary nandefa ireo tany Guinea.
21That's how everything started.Izay no nanombohan'ny zavatra rehetra.
22GV: How did Guinée-Solidarité help reduce the impact of poverty in Guinea?GV: Ahoana no nanampian'ny Guinée-Solidarité (GS) na Firaisankinan'i Guinée ho fampihenana ny fiantraikan'ny fahantrana tao Guinea?
23NB: We targeted the villages that were kind of forgotten by international aid.NB: Ny kendrenay dia ireo tanàna izay toa adinon'ireo mpanome fanampiana iraisam-pirenena.
24The ones that were difficult to reach and especially downtrodden, in the Guinean forest and in Northern Guinea.Ireo izay saro-dalana ary indrindra fa ireo izay atao ankila-bao, any amin'ny àlan'i Guinea sy any Avaratr'i Guinea.
25In 1986-87, we were shocked to see that the patients in the hospital in the village of Mali (in the Fouta-Djallon region) were sleeping on the floor.Ny taona 1986-87, tohina izahay tamin'ny fahitana ireo marary any amin'ny hopitaly ao amin'ny tanànan'i Mali (ao amin'ny faritr'i Fouta-Djallon ) mandry amin'ny tany.
26We raised awareness again in Alsace and the surrounding regions to collect medical materials.Nanaitra ny sain'ny tao Alsace sy ireo faritra manodidina indray izahay mba hanangona fitaovana ara-pitsaboana.
27In total, 7 state hospitals, 12 health centers and 18 health units benefited from the initiative.Raha atontaly, hopitalim-panjakana 7, toeram-pitsaboina 12 ary vondrom-pitsaboina 18 no nahazo tombotsoa tamin'ilay hetsika.
28One of our priorities was to help the disabled (either the crippled, blind or socially outcast groups).Isan'ny laharam-pahamehana aminay ny fanampiana ireo manan-kilema (na ireo sembana ara-batana, jamba na ireo atosiky ny fiarahamonina).
29We trained some of them in the use of bicycles or tricycles.Ampianarinay ny sasany amin'izy ireo hampiasa ny kodiarana roa sy ny kodiarana telo.
30A clothing workshop established by Guinée-Solidarité (photo used with permission)Toerana fanamboarana akanjo naorin'ny fikambanana Guinée-Solidarité na Firaisankinan'i Guinée (sary nampiasaina nahazoana alàlana)
31GV: What is Guinée-Solidarité doing specifically for women?GV: Inona no zavatra tena miavaka nataonan'i Guinée-Solidarité ho an'ny vehivavy?
32NB: We have helped create a clothing workshop where women imprint an indigo dye on fabrics.NB: Nanampy nanangana trano fanamboarana akanjo izahay hahafahan'ireo vehivavy mandoko ‘indigo' ny akora.
33We also support widows who are gardening in Fello Wendou in the Fouta-Djalon region.Manampy ireo mananontena miasa manao zaridaina ao amin'ny Fello Wendou tao amin'ny faritr'i Fouta-Djalon koa izahay.
34We were able to get funds from Switzerland to plant indigo trees.Afaka nahazo fanampiana ara-bola avy tany Soisa koa izahay mba ho enti-mamboly hazo hakàna indigo.
35The project began in 2007 and it builds on the skills of Fulani women and how they weave traditional fabrics.Nanomboka ny taona 2007 ilay tetikasa ary mifototra amin'ny fahaizan'ireo vehivavy ao Fulani sy ny fomba handrariany ireo akora nentim-paharazana.
36Unfortunately, the chinese textile industry has now injected the local market with cheaper fabrics at a cost with which we cannot compete if we wish to sustain our workers.Indrisy anefa, nanatsofohan'ny orinasa mpanao lamba sinoa ny akanjo vita sinoa eny tsena, amin'ny vidiny faran'izay ambany dia ambany tsy ahafahantsika mifaninana akory raha te hitazona ny asantsika isika
37A reading class for Guinean women lead by Guinée Solidarité (photo used with permission)Trano famakiam-boky ho an'ireo vehivavy Guineana tarihan'ny Guinée Solidarité na Firaisankinan'i Guinée (sary nampiasaina nahazoana alàlana)
38GV: Educating poor and disabled children is one of your major success stories.GV: Fanabeazana ireo mahantra sy ireo zaza manan-kilema no isan'ny fahombiazanareo misongadina.
39How did you go about the project?Ahoana no fomba ataonareo ao amin'ny tetikasa ?
40NB: In la Cité de Solidarité, a neighborhood of Conakry [the capital] known to be the homeless and beggars quarter, we knew of at least 450 disabled people.NB: Ao amin'ny La Cité de Solidarité (tanànan'ny firaisankina), mpiray vodirindrina amin'i Conakry [renivohitra] faritra fantatra loatra amin'ny fisianà olona tsy manan-kilofana sy mpangataka, fantatray fa olona 450 no sembana.
41None knew how to read.Tsy misy mahay mamaky teny na iray aza.
42We found 80 of them, mostly girls and children, sponsors in France, Spain and Belgium.Hitanay fa 80 amin'izy ireo, dia zaza amam-behivavy avokoa, Tohanan'ny avy any Frantsa, Espana, Alemana.
43The criteria to benefit from a sponsor was that the child had to be an orphan or disabled.Ny antony iray ahafahana mahazo fanampiana dia na ilay zaza kamboty na manan-kilema.
44Many begging children - even the blind ones - were able to attend college, at Gamal Abdel Nasser or Sonfonia University in Conakry.Betsaka ireo zaza mpangataka - na ilay jamba aza - afaka nandia sekoly, tao Gamal Abdel Nasser na ny Oniversiten'i Sonfonia ao Conakry.
45A library was opened for the children of la Cité and the neighborhood Jean-Paul II.Trano famakiam-boky iray no mivoaha ho an'ny zaza ao amin'ny “La Cité” sy ny mpiray vodirindrina aminy Joany paoly II.
46It is very well-attended.Tena nankasitrahana ilay izy.
47We even installed solar panels to provide electricity on a regular basis.Nametraka fitaovana mandeha amin'ny herin'ny masoandro mihitsy aza izahay hamatsiana herinaratra mba ho an'ny filàna isan'andro.
48Guinée-Solidarité has 4 main branches: Strasbourg, Marseille (that has been financing a major rehabilitation center for the disabled in Mamou), Paris and Conakry.Guinée-Solidarité dia nanana rantsana 4 : Strasbourg, Marseille (izay namatsy vola tamin'ny ampahany be tamin'ireo fananganana akany fanarenana ho an'ireo manan-kilema tao Mamou), Paris ary Conakry