Sentence alignment for gv-eng-20080322-41071.xml (html) - gv-mlg-20080325-709.xml (html)

#engmlg
1Guide: Bloguer pour une cause !Torolalana bloguer pour une cause!
2We are pleased to announce the translation into French of Blog for a Cause!, the Global Voices Guide of Blog Advocacy thanks to Claire Ulrich from Global Voices en Français.2. Ny lakilem-pahombiazana 5 ilain'ny bolongana mpisolovava 3. Ny dingana 4 hananganana bolongana mpisolovava
3Blog for a Cause! has already been translated into Spanish; the translation into Arabic, Chinese and Bengali is on the way.4. Ny fomba atao hahatonga ny bolongana ho vondro-mpanolotena
4The guide outlines easy-to-follow tips on how to use blogs as part of campaigns against injustice and features successful examples of advocacy blogs from around the world.5. Bitsika hanampiana ny mazoto mamaham-bolongana ho tsara aro (eo ampanoratana). Miangavy anao izahay hitroka ny Bloguer pour une cause !
5It is divided into five sections: Please download Bloguer pour une cause !(dosie na rakitra pdf) ary ampio izahay amin'ny fandikana azy ho amin'ny tenintsika malagasy.
6(PDF file) and help us translating it into your language.(Misaotra an'i Pissoa nanoro ahy io teny hoe rakitra io)