Sentence alignment for gv-eng-20141013-12671.xml (html) - gv-mlg-20141022-64976.xml (html)

#engmlg
1Yadiko Uruk – Children of Tobacco, Coca and Sweet CassavaYadiko Uruk – Zanaky ny Paraky, ny Kôka Ary Ny Mangahazo Malefaka
2Corregimiento La chorrera, AmazonasCorregimiento La chorrera, Amazonas, Kolombia
3We are a town council called Milan, located two hours downriver from La Chorrera in Colombia as you can see in the map at the top of this post.Tanàna monisipaly iray antsoina hoe Milan izahay, miorina adiny roa miala eo amin'ny renirano La Chorrera ao Kolombia araka ny hitanao ao amin'ny sarintany eo ambony.
4Most of us don't know about the use of technology, but it is a must for us, in order to record our songs and to spread the word about our Yadiko ritual, so that it reaches other people.Tsy mahafantatra ny fampiasana teknolojia ny ankamaroanay, saingy tsy maintsy ataonay ny hahaizana mana izany handraketana ny hiranay sy hanapariaka ny resaka Yadiko fomba am-panaonay, ka mba hipaka any amin'ny olon-kafa izany.
5Because Yadiko has healing powers.Satria manana fahefana manasitrana ny Yadiko.
6It cures the stone, the plants, the children, the elder, a world war and anything considered as detrimental to the environment.Manasitrana ny vato, ny zavamaniry, ny ankizy, ny antitra, ny ady lehibe ary izay zavatra sokajiana fa manimba ny tontolo izy.
7Through our word for dance, ‘Yadiko', its empowerment and the bilingual recollection, we will set up a database with our traditions and heritage.Amin'ny alalan'ny resaka ataonay momba ny dihy “Yadiko”, ny fampahatanjahana sy ny fanangonana amin'ny alalan'ny teny roa [mifanindran-dalana], dia hametraka raki-tahiry momba ny fomba am-panaonay sy ny vakokay izahay.
8The process can be carried out from already existing records that contains the thoughts of our ancestors and forefathers.Azo tanterahina amin'ny alalan'ny tahirin-kevitra efa misy ary ahitana ny eritreritry ny razambenay sy ny ray aman-drenibenay ny fanaovana izany.
9Besides that, we will produce new content about our lifestyle and about our thoughts and culture, such as music, mode of farming and agriculture, housing, hunting and fishing methods, cooking and food preparation.Ankilan'izany, hamokatra vontoaty vaovao momba ny fomba fiainanay, ny fomba fisainana sy ny kolontsainay izahay, tahaka ny mozika, ny fomba fiompiana sy ny fambolena, ny fampiantranoana, ny fomba fihazàna sy fanjonoana, ny fahandroana sakafo ary ny fikarakarana sakafo.
10This activity will allow us as well to preserve our traditions and safeguard them for our children who will live with inevitable technological context.Hahafahanay mitahiry ny fomba amam-panaonay sy hiaro azy ireo hoan'ny zanakay izay hiaina teknolojia izay tsy azo ihodivirana ity hetsika ity.
11We believe that new digital technologies are not detrimental to our culture, but are tools that bridge distances and abolish geographical barriers and geopolitical conditions.Mino izahay fa tsy manimba ny kolontsainay ny teknolojia nomerika vaovao, ary fitaovana mampifanohy ny fahalavirana ary mandrava ny sakana ara-jeografika sy ireo fepetra ara-jeografika sy ara-politika.
12This way, if our traditions are visible and exposed to the world, we can guarantee that our territory will be preserved.Amin'izany, raha hita maso ny fomba am-panaonay ary hitan'izao tontolo izao, afaka miantoka izahay fa ho voaaro ny sisintaninay.
13This is our coordination team:Ireto avy ireo ekipa mpandrindra:
14Our children and youth also represent an important part of the community, and with them we count in total 121 members.Anisan'ny manan-danja eo anivon'ny fiarahamonina ny ankizinay sy ny tanoranay, ary miaraka amin'izy ireo, mitotaly 121 ny mpikambana.
15The beneficiaries will be all the members of the town council and netizens of the world as well, who will be able to access our content and get to know about us.Ireo mpikambana rehetra ao amin'ny filan-kevitry ny tanàna no hahazo tombotsoa, ary koa ny olom-piserasera manerantany izay ho afaka hiditra ao amin'ny vontoaty vokarinay sy mahafantatra ny momba anay.
16Jibina, dɨona, farekatofe urikɨ - The children of tobacco, coca, and sweet cassavaJibina, dɨona, farekatofe urikɨ - Ny zanaky ny paraky, koka, ary ny mangahazo malefaka
17The Uitoto linguistic family belongs to what today is known as the people of the Center or Children of tobacco, coca and sweet cassava, scattered on the riverbanks of Caquetá, Caraparaná, Putumayo, Igaraparaná and Amazonas Rivers (Leticia e Iquitos).Ny fianakaviam-piteny Uitoto dia ao anatin'ilay antsoina ankehitriny fa vahoakan'ny Afovoany na Zanaky ny paraky, kôkà ary mangahazo malefaka, mieli-patrana amin'ny morondranon'i Caqueta, Caraparaná, Putumayo, Igaraparaná ary ny reniranon'i Amazonas (Leticia e Iquitos).
18The reasons for that scattering lie in the criminal activities developed by Casa Arana through rubber extraction and the various illegal booms (tigrillada, drug trafficking and lumber).Ny anton'izany fiparitahana izany dia noho ireo asa ratsy heloka bevava nataon'ny Casa Arana [tranon'i Arana] amin'ny alalan'ny fitrandrahana fingotra sy ireo karazan'asa hafa tsy ara-dalàna (tigrillada, fivarotana rongony sy hazo an-tsokosoko).
19Our linguistic family is composed by seven ethnolinguistic groups: Uitoto, Ocaina, Nonuya, Bora, Miraña, Muinane, Andoque.Ahitana vondron-tenim-poko fito ao anatin'ny Fianakaviamben'ny teninay : Uitoto, Ocaina, Nonuya, Bora, miraña, Muinane, Andoque.
20Ours belong to the Uitoto group which in turn is divided into four dialects: mɨnɨka, mɨka, búe and nɨpode meaning litterally: “What is it?” However, the term “Uitoto”, however, is stranger to our culture and originates from the ‘'karijona'' language, and means ‘'Canibal Ant''Ny vondrona Uitoto izay efa mizara ho tenim-paritra efatra no misy anay: mɨnɨka, mɨka, Bué ary nɨpode midika ara-bakiteny hoe: “Inona ity” Na izany aza, hafahafa amin'ny kolontsainay ny voambolana “Uitoto» izay avy amin'ny teny “karijona”, ary midika hoe “Vitsika Mihinan'olona)”
21Yadiko uai The word of yadikoYadiko uai Yadiko uai Ny tenin'i yadiko
22This is how we bring it, the Jitómagaros.Tahaka izao no nitondranay azy, ny Jitómagaros.
23This is the word of the Moo, extensive It doesn't have a starting poiint nor an end Others have another form of bringing the word of Yadiko.
24Because even before our forefathers this word of dance was born At the end, alone he found it At last, alone he ended up drunk he got adjusted Directly from the Moo. Thereafter, my other grandfather came with that word of dance so my other one brought this dance.Ity ny tenin'ny Moo, mivelatra Tsy manana teboka fanombohana na fiafarana Ny hafa manana fomba fitondrana hafa ny tenin'ny Yadiko Satria na talohan'ny razambentsika aza no teraka ity tenin'ny dihy ity Amin'ny farany, irery no nahitany Farany, irery no nahamamo azy nohitsiana izy Mivantana avy amin'i Moo.
25Hence after my father Took that word and therefore did perform The Yadiko dance for the last time so this race remained in the middle following his death However, These words remained in us This word of dance to cheer it up i am doing this so that the heart of our people gets cured, rejoiced, and enjoy working The Yadiko dance is the most important it is the eldest son of the Moo This dance is performed to well preserve this land so that all beings do well This is why this word exists This is why it is quite necessary In this dance there is plenty of food Coca plant, tobacco plant So that people rejoice, there is enough so that we all heal.Avy eo, ny raibeko hafa tonga niaraka tamin'izany tenin'ny dihy ary ny hafa iray nitondra ity dihy ity nanaraka ny raiko nandray izany teny izany ary nampihatra azy ny dihin'ny Yadiko amin'ny farany mba hijanona eo anivony ity fokon'olona ity taorian'ny fahafatesany Na dia izany aza, Nitoetra tao anatinay ireo teny ireo Ity tenin'ny dihy mba hamalifaliana nataoko izao mba ho sitrana ny fon'ny olona, hifalifaly, ary hazoto hiasa Ny dihy Yadiko no tena zava-dehibe indrindra izy no zanaka lahimatoan'i Moo Natao ity dihy ity mba hiarovana tsara ity tany ity mba hanao ny tsara ny olombelona rehetra Izany no antony mampisy ity teny ity Izany no mahatonga azy ilaina ihany Amin'ity dihy ity misy sakafo betsaka fototra kôkà, fototra paraky Ka mba hifaly ny vahoaka, ampy ny ao ka ho sitrana isika rehetra .
26This is the world of the Moo Evil doesn't exist All is joy and happinnessIzany ny tenin'ny Moo Tsy misy ny ratsy Fifaliana sy haravoana avokoa ny rehetra