# | eng | mlg |
---|
1 | Iran: British Embassy in Tehran Attacked | Iran: Voaroba ny Ambasady Britanika |
2 | On 29 November, 2011, a crowd of about 1,000 people demonstrated near the British embassy in Tehran after Britain cut all financial ties with Iran over concerns about its nuclear program. | Ny 29 Novambra 2011, olona tokony ho arivo eo ho eo no nanao fihetsiketsehana teo akaikin'ny Masoivoho Britanika tao Teheran rehefa nanapaka ny fifandraisana ara-bola tamin'i Iran noho ny fandaharan'asa nokleary i Angletera. |
3 | The gathering was peaceful, before some participants stormed the building. | Nilamina ny fihetsiketsehana, nialoha ny nanakorontanan'ny sasany ny fanorenana. |
4 | This incident has reminded many observers of the 1979 attack on the United States embassy in Tehran. | Nampahatsiahy ny fanafihana tamin'ny 1979 nahazo ny ambasady Amerikana tao Teheran ihany ity tranga ity ho an'ny mpanara-baovao maro. |
5 | A few days earlier, Iran's parliament voted to expel the British ambassador since relations had deteriorated. | Andro vitsivitsy lasa izay dia nifidy ny handroahana ny Ambasadera Britanika ny Parlemanta rehefa niharatsy ny fifandraisana. |
6 | Here is a video from the demonstration: | Indreto ny lahatsary avy amin'ny fihetsiketsehana: |
7 | Iranian blogger, Xcalibur, advises people not to follow the official line by calling the attackers “students”. | Ny mpamaham-bolongana Iraniana , Xcalibur, manoro hevitra ny olona tsy hanaraka ny tondrozotra ofisialy hilaza ireo mpanafika ho “mpianatra”. |
8 | The blogger says [fa]: | Nilaza ny mpamaham-bolongana [fa]: |
9 | it is not right to call these wild people, students. | Tsy marina ny filazana ireo olon-dia ireo ho mpianatra |
10 | Another blogger, Snotes, said [fa] it was Basij paramilitary students attacked the embassy, seized documents from “the old Fox”, and burne the British flag. | Mpamaham-bolongana hafa, Snotes, nilaza [fa] fa ny mpianatra saikatafika Basij no nanafika ny Masoivoho, naka antontan-taratasy avy amin'ny “Fosa antitra”, ary nandoro ny saina Britanika. |
11 | Rahayi Iran says [fa] it was terrorists who attacked the British embassy. | Rahayi Iran niteny [fa] fa ny mpampihorohoro no nanafika ny Masoivoho Britanika. |
12 | Hamedemofidi blogs: | Hamedemofidi nibilaogy: |
13 | A high-ranking revolutionary guard, Sajadi, entered the British embassy and such an act could be considered a war declaration, because the embassy is considered British soil. | Niditra tao amin'ny Masoivoho Britanika ny Mpiandry revolisionera mitana toerana ambony iray, Sajadi ary karazana fihantsiana ady ny fihetsika tahaka izany satria heverina ho toy ny zarantany Britanika ny Masoivoho. |
14 | Such an act is in contradiction with Iran's constitution. | Mifanohitra amin'ny Lalampanorenana Iraniana ny fihetsika tahaka izany. |
15 | H-naderifar worries [fa] that: | Manahy [fa] i H-naderifar fa: |
16 | Iran pays a high price for such actions. | Ho lafo dia lafo ny sandan'ny fihetsika atao tahaka izao ho an'ny firenena. |
17 | Attacking an embassy is attacking a country and insulting its national symbols. | Fanafihana firenena sy fanimbazimbana ny mariky ny fiandrianam-pireneny ny fanafihana Masoivoho. |
18 | Somayeh Tohidlou, an Iranian activist who received 50 whip lashes in Tehran in September 2011, wrote [fa] on Friendfeed: | Somayeh Tohidlou, ilay mpikatroka Iraniana nahazo kapoka 50 tany Teheran tamin'ny Septambra 2011 no nanoratra [fa] tao amin'ny Friendfeed: |
19 | Are they wrong about the date? | Diso daty ve ry zareo e? |
20 | This is 2011, not 1979 [when protesters took the US embassy in Tehran]. | Taona 2011 izao fa tsy 1979 [raha naka ny ambasadin'i Etazonia tao Teheran ny mpanao fihetsiketsehana]. |
21 | The regime is 32 years old, not 1 year old. | 32 taona ny fitondrana izao fa tsy herintaona. |