# | eng | mlg |
---|
1 | Even Under New Leadership, China Looks Bleakly to the Next Decade | Na dia Eo Aza Ny Mpitarika Vaovao, Mbola Marefo ny Hoavin'i Shina |
2 | The week-long 18th National Congress of the Communist Party of China finally came to an end on November 14, 2012. | Nandritra ny herinandro no nanatontosàna ny faha-18 ny Kongresy Nasionalin'ny Antoko Komonista Sinoa ary nifarana tamin'ny 14 Novambra 2012 teo. |
3 | A new generation of leaders, headed by Xi Jinping and Li Keqiang, took over from the previous leadership headed by Hu Jintao and Wen Jiabao. | Taranaka mpitarika vaovao, izay tarihin'i Xi Jinping sy Li Keqiang, no nisolo toerana ny ekipa mpitarika teo aloha izay notarihin'i Hu Jintao sy Wen Jiabao. |
4 | When Hu and Wen came into power ten years ago, pro-political reform media, in particular the Southern Daily Group, believed that the new leadership would open a new page to legal and political reform. | Raha tonga teo amin'ny fahefana i Hu sy Wen folo taona lasa izay, nihevitra ny fampahalalam-baovao mpanohana ny fanovana ara-politika, indrindra ny Southern Daily Group fa hanokatra pejy vaovao momba ny fanavaozana ny lalàna sy ny politika ny mpitarika vaovao tamin'izany. |
5 | But Hu-Wen's decade has ended, and their legacy [zh] is a set of social management for the purpose of stability control, an increase in national defense, rapid urbanization and rapid growth in GDP. | Saingy nifarana ny folo taona nitondran'i Wen, ary nanjary karazana fepetram-pitantanana ara-tsosialy sisa ny lova navelan'izy ireo [zh] mba hanaraha-maso tsara ny tsy fiovaovana, ny fitomboan'ny fiarovam-pirenena, ny fanaovana ho tanandehibe ao anatin'ny fotoana fohy ny any ambanivohitra sy ny fitomboan'ny harin-karena faobe (PIB) haingana. |
6 | It is clear that people are disappointed [zh] about the missing legal and political reform. | Mibaribary fa diso fanantenana [zh] ny mponina noho ny tsy fisian'ny fanatsarana ny lalàna sy ny politika. |
7 | Yet critical evaluation of the past is too sensitive a topic for mainstream media. | Mbola manohina loatra ny firesahana ny lasa eo amin'ny fampahalalam-baovao mahazatra. |
8 | The overall tone of the state-controlled media is forward looking to the next decade of new leadership. | Miompana any amin'ny folo taona hoavin'ny mpitarika vaovao ny feo amin'ny ankapobeny ao amin'ny fampahalalam-baovao fehezin'ny fanjakana. |
9 | But on social media, netizens were more open with their criticism. | Saingy ao amin'ny fampahalalam-baovao sosialy kosa, misokatra kokoa amin'ny tsikera ireo mpiserasera. |
10 | The 18th National Congress of the Communist Party of China. | Ny faha-18n'ny Kongresy Nasionaly Congress of the Communist Party of China. |
11 | Photo from Voice of America. | Photo from Voice of America. |
12 | Public Domain. | Public Domain. |
13 | Human rights lawyer Guo Feixiong evaluated the past 10 years in a citizen forum [transcript published in Charter 08's blog]: | Mpahay lalàna momba ny zon'olombelona Guo Feixiong nilaza ny fijeriny mikasika ny 10 taona lasa tao amin'ny forum ho an'ny olom-pirenena [navoaka tao amin'ny bilaogy Charter 08 izany fijeriny izany]: |
14 | In the past decade, the scale of corruption expanded in the economy and reached its highest point in history. | Tao anatin'izay folo taona izay, niha-nahazo vahana tanteraka ny kolikoly teo amin'ny sehatry ny toekarena ary nahatratra taha ambony indrindra teo amin'ny tantara. |
15 | Wealthy families, privileged officials and interest groups constitute three major forces in today's society… the proportion of fortune they have taken from the sum of society's wealth is getting bigger and bigger and the [people at the] bottom have been kicked out from this fast moving train. | Ny fianakaviana mpanankarena, ny manampahefana manana tombotsoa manokana sy ireo vondrona nomena tombontsoa manokana no sokajiana ho hery telo lehibe eo amin'ny fiarahamonina ankehitriny… miha-mahazo vahana hatrany ny habetsaky y harena angonin'izy ireo amin'ny fanaovana tantely afa-drakotra ny hare-pirenena ary voahilika amin'izany fanangonan-karena haingana izany ny [vahoaka] ambany saranga. |
16 | Some have turned proletarian because of the burden of medical care, education and social insurance. | Ny sasany nanjary mpitrongy vao homana noho ny fahalafosan'ny fitsaboana, ny fampianarana sy ny fiantohana ara-tsosialy. |
17 | In some urban districts which have benefited from economic growth, as a result of property bubbles, the middle class families are all tied up in mortgages. | Amin'ireo disitrika ambanivohitra sasany izay nahazo tombony tamin'ny fandrosoan'ny toekarena, kanefa noho ny fisian'ny fanambakana tamin'ny tany aman-trano, nidiran-trosa be ireo fianakaviana saranga antonony. |
18 | When regression happens, the young generation will not be able to support themselves. | Noho ny fitontongan'ny toekarena, tsy afaka mamelon-tena araka ny tokony izy intsony ny tanora ankehitriny. |
19 | The government authorities have appropriated for private interest and there are no equal opportunities. | Ny tombotsoany manokana no nahamaika ny manampahefana ao amin'ny governemanta ka tsy nisy intsony ny fizarana tombotsoa mitovy. |
20 | Ordinary people can not find their salvation and feel frustrated and desperate. | Tsy mety mahita vahaolana ireo vahoaka ka mahatsiaro diso fanantenana sy kivy. |
21 | The biggest threat lies in the stability maintenance system… The oppression of the new black five categories has created 10 times more enemies in the post-authoritarian era. | Ny ahiana indrindra dia avy amin'ny rafi-pikirakirana ny fitombenan'ny toekarena… Ny fampijaliana ireo saranga sosialy dimy vaovao no niteraka fahavalo im-10 avo heny nandritra ny vanim-potoana taorian'ny jadona. |
22 | It generates more fear and they try to erase their fear with more violence. | Niteraka tahotra lehibe izany ary niezaka izy ireo hanala izany tahotra izany tamin'ny alalan'ny fampiasana herisetra. |
23 | They are trapped in this vicious circle of creating of enemy and fear as they refuse to reconcile [with the dissidents]. | Voafandrika ao anatin'ny ranomodin'ny famoronana fahavalo sy tahotra ry zareo ary nandà tsy nety hihavana [amin'ny mpanohitra]. |
24 | The evaluation of the Hu-Wen leadership in the past decade on micro-blogging sites somehow reflects the frustration Guo has addressed. | Tao amin'ny habaka fandefasana lahatsoratra bitika, mampiseho ny fahadisoam-panantenany i Guo mikasika ny tombana tamin'ny folo taona lasa nitantanan'i Hu-Wen. |
25 | Below are some selected comments [zh]: | Ireto ambany ireto ny fantina tamin'izany fanehoan-kevitra izany [zh]: |
26 | Shandong Li: Ten years ago, people had so much hope for the new policy, but the result is disappointment. | Shandong Li: Folo taona lasa, nanana fanantenana lehibe ny vahoaka tamin'ny alalan'ny politika vaovao, saingy nampadiso fanantenana ny vokatr'izany. |
27 | Ten year later, we don't have hope and thus no disappointment. | Folo taona taty aoriana, tsy manam-panantenana izahay araka izany tsy hisian'ny fahadisoam-panantenana. |
28 | Angry youth Zhang Longyao: 10 year ago, you came and people were full of expectation. | Angry youth Zhang Longyao: Folo taona lasa, tonga ianao ary feno fanantenana ny vahoaka. |
29 | They thought there would a new policy. | Nihevitra izahay fa hisy ny politika vaovao. |
30 | But what we saw in the past 10 years was rocket-high properties, corruption, disparity between the rich and poor. | Saingy tao anatin'izay folo taona lasa izay, ny fananan-tany haingana, ny kolikoly, sy ny hantsana mampisaraka ny manankarena sy ny mahantra no hitanay. |
31 | Yet we still hoped that you could make some changes before you left. | Na dia izany aza, mbola nanantena izahay fa afaka mitondra fanovana ianao alohan'ny handaozanao ny fitantanana. |
32 | But you were trembling before the pretended-to-be-dead toad [meaning Jiang Zeming]. | Kanefa toran-kovitra ianao manoloana ilay sahobakaka izay lazaina fa maty [midika hoe Jiang Zeming]. |
33 | You have disappointed your brothers who have followed you all these years and all the people who had hope on you. | Nandiso fanantenana ireo rahalahinao izay nanohana anao sy nametraka ny fahatokisany taminao nandritra izany taona izay ianao. |
34 | Pang Hongyuan: Some say Hu is over. | Pang Hongyuan: Nilaza ny sasany fa efa vita ny amin'i Hu. |
35 | I don't think so. | Tsy mino aho. |
36 | In fact, when there is no light, all the leaders are the same. | Raha ny tena izy, (mandritra ny alina, mivolombatolalaka avokoa ny saka rehetra) raha tsy misy fahazavana , mitovy avokoa ny mpitarika rehetra. |
37 | The Weekend media which had flattered about the so-called new policy back then has now become a joke. | Nanjary vazivazy ankehitriny ny vaovao nandritra ny herinandro izay nidera ny fiverenan'ilay antsoina hoe politika vaovao. |
38 | t-sd: The so call Hu-Wen new policy has never taken place. | t-sd: Mbola tsy tafapetraka foana hatramin'izao ilay lazaina fa politika vaovao Hu-Wen. |
39 | The development in Hu-Wen's decade from 2002-2012 was even worse than 1992-2002. | Mbola ratsy indrindra noho ny tamin'ny taona 1992 hatramin'ny 2002 ny fandrosoana noentin'i Hu-Wen nandritra ny folo taona 2002-2012. |
40 | Suddenly free: Don't tell me so and so is clever, capable or strong. | Suddenly free: Aza milaza amiko fa maranin-tsaina, mahavita zavatra, mahery ranona na i anona. |
41 | Just look back at the decade-long so and so's new policy! | Jereo fotsiny ny folo taona lasa sy ny politika vaovao an-dranona na i ranona! |
42 | A decade that moved backward. | Folo taona nihemorana. |
43 | Don't know if the next decade will move forward, just hope that it will slow down in moving backwards. | Tsy fantatro raha handroso amin'ny folo manaraka, maniry fotsiny aho fa tsy hihemotra intsony isika. |
44 | Columnist Liu Shenjun: [My 10 hopes for the next decade] 1. Don't need to buy baby formula milk powder from overseas; 2. Can get safe food from big supermarkets; 3. White collar strata do not need to become slaves to the property market; 4. Environmental pollution will not get worse; 5 Gap between the rich and the poor will not widen further; 6 Entrepreneurs are not rushing out of the country; 7. Less corrupt officials; 8. Stock market ceases to become money drawing machine but a genuine investment market; 9. People don't have to depend on their parent's connections to climb up the social ladder, more equal opportunities; 10. More restrain on the power of the authorities. | Mpanao matoan-dahatsoratra Liu Shenjun: [Ny fanantenako amin'ny folo-taona hoavy] 1. Tsy mila mividy vovondronono any ivelany ho an'ny zaza intsony; 2. Afaka mahita sakafo ara-pahasalamana eny amin'ny magazay lehibe; 3. Tsy mila ho andevon'ny varotra momba ny tany aman-trano intsony ny mpiasa birao; 4. Tsy hiharatsy intsony ny fahalotoan'ny tontolo iainana; 5 Tsy hiha-lalina intsony ny hantsana mampisaraka ny mahantra sy ny mpanankarena; 6 Tsy hitsoaka any ivelan'ny firenena ireo mpandraharaha; 7. Tsy dia misy kolikoly intsony eo amin'ireo manampahefana; 8. Tsy ho fitaovana famokaram-bola intsony ny tsenam-bola fa ho tsena fampiasam-bola; 9. Tsy mila miankina amin'ny ray aman-dreniny intsony ny olona vao hisondrotra ambony eo amin'ny fiarahamonina, ary hanana anjara mitovy (égalité de chance); 10. Fahafahana mifehy kokoa ny fahefan'ny manampahefana. |