# | eng | mlg |
---|
1 | Tales of Love and Sex from Angola | Ny Anganom-pitiavana Sy Ny Vetaveta Avy Ao Angola |
2 | Rosie Alves is a young Angolan blogger and “cronista” living in Luanda. | Tanora Angole mpitoraka bilaogy sady “mpampita vaovao” monina any Loandà i Rosie Alves. |
3 | The crónica is a Portuguese writing form that is very suited to blogging - originally published in newspapers, they are tales, sometimes true and sometimes fictionalized, that convey a point or a conceit in a very short form. | Fomba fanoratra Portiogey mifanaraka indrindra amin'ny bilaogy ny crónica - tany am-boalohany dia navoaka an-gazety, Angano kely izy ireo, indraindray marina, indraindray noforonina, izay mivoy fomba fijery na hevitra iray amin'ny endrika tena voafintina. |
4 | In her blog “Sweet Cliché“, Alves writes short tales, often about love and intimate encounters. (Blogspot warns readers of the adult nature of her blog). | Tao amin'ny bilaoginy “Sweet Cliché” [amin'ny teny Portiogey], Rosie Alves dia nanoratra tantara kely maro, matetika mikasika fitiavana sy finamanana (nampitandrina ny mpamaky ny Blogspot fa natokana ho an'ny lehibe ny ao anaty bilaogy). |
5 | Here's an excerpt from her most popular recent post “Matei o meu amor” - “I killed my love”: | Indro misy santionany amin'ny asasorany vao haingana izay tena malaza : “Matei o meu amor” - novonoiko ny fitiavako” : |
6 | It was on the cold and rainy night, at the entrance to the house. | Tamin'iny alina nangatsiaka sady avy orana iny no nitranga izy io, teo ampidirana ny trano. |
7 | With just one blow to the heart, cruel and pitiless, I killed my love, cause of my pleasure and my hurt. | Niaraka taminà tsindrona iray monja teo amin'ny fo, liandrà sady tsy misy antra, novonoiko ny fitiavako noho ny fahafinaretako sy hirifiriko. Reko ny nahafatesany. |
8 | I felt my love die - bleeding, that red lump lost color as the blood flowed… | Nandeha rà izy, nanary ny lokony nandritra ny fikorianan-drà arakaraky ny nikorianàn'ny rà ilay bola menamena… |
9 | It was cold, careful, I saw my love fall slowly, a sea of blood formed. | Nangatsiaka be, malina ; hitako nitolefika moramora ilay fitiavako, niforona ny ranomasin-drà. |
10 | Everything seemed to spin. | Ohatra ny nihodina ny zava-drehetra. |
11 | I thought of the good moments we had together, the great pleasure my love brought me, but soon the image of the day my love betrayed me, went around in my head. | Nieritreritra ireo fotoana maro feno fifaliana niarahanay aho, ireo fahafinaretana lehibe nentin'ilay fitiavako ho ahy, nefa vetivety teo, nitamberina tao an-tsaiko ny andro izay namadihan'ilay fitiavako ahy, nameno ny lohako. |
12 | The woman who was hurrying past with a plastic bag on her head to shelter from the rain did not seem bothered by what she saw. | Vehivavy iray nihazakazaka nandalo, nanarona ny lohany tamin'ny harona plastika mba hiarovany amin'ny orana no toa tsy rototra akory amin'izay hitan'ny masony. |
13 | Just 21 years old, Alves occupies a unique place in what she says is a growing Angolan blogosphere - however she is more popular outside of her country than within it. | Mbola vao 21 taona monja, dia efa mitàna toerana manokana amin'izay antsoiny hoe - tontolon'ny bilaogy Angole vao misandratra i Alves - na dia any ivelany aza izy no malaza be kokoa noho ny ao amin'ny fireneny. |
14 | We interviewed Alves recently - over a very unreliable 3G connection - to learn more. | Tsy ela akory izay dia nitafatafa taminy izahay - na dia teo aza ny faharatsian'ny fifandraisana antserasera 3G - mba hahafantarana bebe kokoa mikasika azy. |
15 | Rosie has been blogging for three years, and has built up quite an online following in spite of her Twitter biography (@rosie_alves), which reads “Don't follow me, I'm lost”. | Efa ho 3 taona izay Rosie no nibilaogy ary efa nahazo mpamandrika maro, na dia teo aza ny ‘biographie' ao amin'ny Twitter (@rosie_alves), izay milaza fa ‘' Aza manaraka ahy, very aho ‘'. |
16 | GV: How would you describe the genre that you write? | GV: Ahoana no hamaritanao ny karazan-javatra soratanao? |
17 | I like to write narrative crónicas - that are sometimes made up only of dialogue. | Tia manoratra crónicas miendrika tantara aho - izay matetika no fifamalian'olon-droa fotsiny. |
18 | They come very close to short stories. | Manakaiky kokoa ny angano fohy izy ireny. |
19 | They are more committed to daily events, that is, banal, common events. | Somary mirona betsaka kokoa amin'ny zava-mitranga andavanandro izy ireo, izany hoe zava-mitranga tsy misy mampiavaka azy loatra, iainan'ny rehetra. |
20 | I also don't forgo a humorous crónica or philosophical, reflexive one. | Tsy adinoko ihany koa ny crónica mampihomehy na filozofika, izay mampieritreritra. |
21 | I like to mix things up and explore new territory. | Tia manafangaro zavatra aho ary mitrandraka tontolo vaovao. |
22 | GV: When did you start blogging? | GV: Oviana ianao no nanomboka nibilaogy? |
23 | Why do you write? | Nahoana ianao no manoratra ? |
24 | I decided to blog in 2010. | Nanapa-kevitra ny hanomboka hibilaogy aho tamin'ny 2010. |
25 | Writing calms me. | Mampitony ahy ny manoratra. |
26 | Every time I write, I feel that I am taking a load off of my shoulders. | Isaky ny manoratra aho, tsapako ho misy vesatra miala eo ambony soroko. |
27 | And my tongue (lol). | Ary koa ao an-delako (mihomehy mafy). |
28 | For me, it is the best therapy. | Amiko, izay no fitsaboana tsara indrindra. . |
29 | GV: You write quite a bit about love, intimacy, and sex. | GV:Manoratra matetika mikasika ny fitiavana, ny finamanana sy ny firaisana ara-nofo ianao. |
30 | How are these topics dealt with by Angolan society? | Ahoana no fitsàran'ny fiaraha-monina Angole ny mikasika ireo hevitra ireo ? |
31 | Are they taboo? | Fady ve ireo ? |
32 | Is there erotic literature in Angola? | Misy lahatsoratra miresaka vetaveta ve any Angola ? |
33 | Angolan society is quite conservative in what relates to these themes. | Somary mbola mpitahiry ny fomban-drazana ny fiaraha-monina Angole amin'ny resaka mahakasika ireo. |
34 | (This explains why, after Spain, Angola is the country that least visits my blog.) | (Io no manazava hoe maninona, ao aorian'ny Espana, i Angola no tany kely mpitsidika ny bilaogiko). |
35 | There are many taboos in Angola. | Betsaka fady any Angola. |
36 | In the old days, we could say that it was a question of conservatism. | Taloha, afaka nataontsika hoe resaka fitahirizana fomba io. |
37 | Now with all of the transformations ongoing in our society, I see no reason for taboos. | Amin'izao fotoana izao miaraka amin'ireo fiovàna mitranga eny anatin'ny fiaraha-moninay, tsy hitako ny anton'ireo fady. |
38 | I don't know of any erotic literature in Angola (at least published and distributed). | Raha ny fantatro aloha, tsy misy literatiora miresaka vetaveta any Angola ( farafaharatsiny amin'ireo atonta sy aely). |
39 | The closest to this that I've read was the work of the poet Paula Tavares ‘Ritos de Passagem' (Rites of Passage). | Ny akaiky indrindra manakaiky an'io sy novakiako dia ny ‘Ritos de Passagem' ( Ritam-pandalovana ) asan'ilay poety vavy Paula Tavares. |
40 | I am used to hearing people say that Angolan society is not prepared for this kind of topic. | Mahazatra ahy ny maheno olona milaza fa ny fiaraha-monina Angole dia tsy voaomana ho amin'io karazan-dresaka io. |
41 | That's true, it is not. | Marina izany, tsy voavolavola izy. |
42 | And at the rate things are going, it will never be… | Ary raha mbola ny zava-mitranga amin'izao aloha, dia tsy ho vonona mandrakizay izy… |
43 | GV: Can you tell us what it is like to be a young woman in Luanda? | GV:Azonao lazaina anay ve toy ny ahoana izany hoe tovovavy any Loanda? |
44 | It hasn't been easy, here there is much discrimination and disrespect for women. | Tsy moramora izany, betsaka ny fanavakavahana sy tsy fanajana ny vehivavy aty. |
45 | Principally emancipated women. We are stereotyped in many ways. | GV: Tantarao anay ny fahatsiarovanao ny fahazazanao ! |
46 | GV: Tell us a memory from your childhood. At four years old, I really wanted to read a storybook that my dad gave me, so he took me to a tutor who helped me read and write before I went to primary school. | Mbola vao efa-taona aho, tena naniry mafy ny hamaky bokin-tantara nomen-draiko ahy, ka dia nentiny taminà mpampianatra iray aho izay nanampy ahy indrindra hahay hamaky teny sy hanoratra mialoha ny hidirako tany amin'ny sekoly ambaratonga voalohany. |
47 | I would go there every day, with my backpack on my back. | Nandeha tany foana aho isan'andro miaraka amin'ny kitapoko teo an-damosina. |
48 | Even up until now, they were the most beautiful moments I've lived. | Na dia hatrizao aza, ireo no vanim-potoana tsara indrindra izay niainako. |
49 | GV: How would you describe your generation in Angola? | GV:Ahoana no hamaritanao ny andian-taranaka misy anao any Angola? |
50 | My generation is living through great changes. | Niaina fiovàna goavana ny andian-taranaka misy ahy. |
51 | It is a very able generation, full of dreamers and people with a lot of potential. | Andian-taranaka mahavita zavatra, feno mpanonofy ary olona manana karazam-pahafahana manao zavatra maro. |
52 | Too bad few really know their own [potential]. | Saingy tena vitsy amin'izy ireo no mahafantatra [ny fahafahan'izy ireo manao zavatra]. |
53 | On the other hand, we're very competitive, we cannot see those around us and come together for the same cause. | Amin'ny lafiny iray, ao anaty fifaninanana izahay ka tsy mba afaka mijery izay manodidina anay sady tsy miara-miady ho amin-javatra mitovy. |
54 | Few know the meaning of the words union and solidarity. | Vitsy no mahalala ny dikan'ny teny hoe ”firaisankina” sy “fivondronana”. |
55 | We have more access to information, and even so we act as though we live in the stone age. | Manana tombony be amin'ny fahafahana manangom-pahalalana izahay, ary na izany aza dia toy ny mbola miaina tamin'ny andron'ny vato sy ny taolana ihany. |
56 | In Angola, there's the phrase “a young person who does not party is not a young person.” | Any Angola, misy fehezanteny manao hoe “izay tanora tsy afaka mifety dia tsy tanora”. |
57 | Youth today only wants to party. | Ny tanora ankehitriny dia tsy misaina afa-tsy ny hilalao. |
58 | Without generalizing, because of course there are exceptions. | [Tsy atao bango tokana, satria mba misy ihany ny maningana]. |
59 | GV: Do you fit into a larger blogging scene in Angola? | GV: Mieritreritra manana ny toeranao ao anatin'ny tontolon'ny bilaogy midadasika any Angola ve ianao ? |
60 | I think so. | Mino izany aho. |
61 | I have online peers, the Angolan blogosphere grows by the day. | Manana ireo mitovy amiko aho ety anaty aterineto, mitombo habe isan'andro ny tontolon'ny bilaogy Angole. |
62 | A Facebook group “Blogueiros Angolanos” (“Angolan Bloggers”) has been created, we use it to encourage each other and to get our work out there. | Ny vondrona Facebook “Blogueiros Angolanos” («bilaogera Angole«) dia noforonina, ary nampiasainay mba hifamporisihan'ny tsirairay, sy hamoahana ny asanay. |
63 | It is where we converse, trade ideas, and experiences. | Ao izahay no mampiady hevitra, ao no mifanakalo hevitra sy traikefa. |
64 | And not just there, I have peers in other countries around the world. | Ary tsy ao ihany, manana ireo mitovy amiko hafa firenena koa aho maneran'izao tontolo izao. |
65 | Image from sweetclichee‘s Instagram: “- Waiter, a beer please. | Sary avy amin'ny Instagram an'i sweetclichee: “-Zazalahy, labiera iray azafady. |
66 | - We don't have any. | - Tsy manana izahay. |
67 | - Do you have Disappointment? | - Manana hadisoam-panantenana ve ‘nareo? |
68 | I'll take a double. | Mila fatra in-droan'ny famàrana aho -Eny, misy. |
69 | - We do, he's seated there with a cigarette in his hand. - That man there? | Mipetraka itsy izy, miaraka amin'ny sigara eny an-tanany - Iry lehilahy iry ? |
70 | What should I call him? - Call him love.” | Ahoana no hiantsoako azy ? -Antsoy hoe fitiavana izy.” |
71 | GV: Tell us about your writing process. | GV: Lazao anay ny fomba fanoratrao. |
72 | What are your greatest challenges? | Inona avy ireo fanamby goavana ho anao? |
73 | Generally, I pick up my mobile and I begin to write and in less than two hours, I finish. | Amin'ny ankapobeny, raisiko ny findaiko dia manomboka manoratra aho ary ao anatin'ny ora roa latsaka monja, dia vitako. |
74 | Sometimes I spend two weeks developing a text, and it even really frustrates me. | Indraindray aho mandany roa herinandro manoratra lahatsoratra iray, ary tena mampiasa loha ahy izay. |
75 | One of my great challenges, if not the only, is to make the reader find himself/herself in what I write, and I can say that I have achieved that based on the feedback I receive. | Ny iray amin'ireo fanamby goavana ho ahy, raha tsy ny hany tokana aza, dia ny hahafahana mametraka ireo mpamakiko ho ao anatin'ny zavatra soratako mihitsy, ary azoko lazaina fa tratrako izany raha ny tamberina voaraiko no ifotorana. |
76 | GV: Who are your readers, do you know? | GV:Iza avy ireo mpamaky ny asasoratrao, fantatrao ve ? |
77 | How do people react to what you write? | Ahoana no fihetsiky ny olona amin'ny asasoratrao ? |
78 | I can say that many people read it. | Afaka miteny aho fa marobe ireo olona mamaky azy io. |
79 | With that I mean: all ages groups, in the most diverse group of countries. | Ny tiako ambara amin'izany dia : sokajin-taona rehetra, avy amin'ny firenena maro samihafa. |
80 | It is strange, but according to the statistics, the country that most visits my blog is the US. | Tena mahatalanjona, saingy araka ny antontanisa, any Etazonia no be indrindra mpamaky ny bilaogiko. |
81 | There are those who have told me they read via Google Translator. | Misy ireo mamaky amin'ny Google Traducteur. |
82 | The majority congratulates me, gives me suggestions, and encourages me to carry on. | Maro no mandrisika ahy, manome hevitra ahy sy mandrisika ahy hanohy. |
83 | Obviously there are always those who do not like it or take it the wrong way, I've even been challenged by someone telling me that I should take care with what I write. | Marina koa anefa fa misy ireo izay tsy tia na diso fandray azy io, efa nantsoin'olona iray aho izay niteny tamiko mba hitandrina amin'ny zavatra soratako. |
84 | GV: What are your aspirations for the future? | GV: Inona avy ireo hetahetamponao amin'ny ho avy ? |
85 | I am a person full of dreams, and if I start to recount all of my aspirations here, I will not even finish today. | Olona be nofinofy aho ary raha atomboko ho tanisaina eto ireo hetahetampoko, dia tsy ho efako androany. |
86 | But one of them, and really special, is to become a cronista in a newspaper or a magazine. | Saingy iray amin'izy ireny, ary tena miavaka mihitsy, dia ny mba hahatonga ahy ho cronista (chroniqueuse) an-gazety na anaty gazetiboky. |
87 | It would be fantastic. | Mety ho tsara izany an. |