# | eng | mlg |
---|
1 | How a Traditional African Game Spread Throughout the World | Afrikana No Lalao Voalohany Nihanaka Be Indrindra: Ny Fomba Nielezan'ny Lalao Nentin-drazana Hanenika Ny Tontolo |
2 | Waali, a traditional game in Mali - permission from Boukary | Waali, lalao nentin-drazana ao Mali, fanomezan-dàlan'i Boukary |
3 | Some 7032 kilometers lie between Bamako, the capital of Mali, and Antananarivo, the capital of Madagascar. Yet for centuries now, there have been tangible links between these two countries. | 7032 kilaometatra no manasaraka an'i Bamako, renivohitr'i Mali sy Antananarivo, renivohitr'i Madagasikara kanefa dia azo tsapain-tànana ny fisian'ny rohy efa an-jato taonany eo amin'ireo firenena roa ireo. |
4 | This is not really surprising. | Tsy zavatra mahagaga loatra izany. |
5 | Despite the long distance, the two countries (and their neighbours) share a common Bantu heritage. This explains why their cultures have several common aspects. | Na eo aza ny elanelan-tany, ny fiaviana Bantous iraisan'izy roa tonta (sy ireo mpifanila vodirindrina aminy) dia manazava ireo teboka sasantsasany iraisan'ny kolontsain-dry zareo. |
6 | Map of Bantu migrations via Mark Dingemasse CC-BY-2. | Sarintanin'ny fifindrà-monin'ireo bantoues tao Afrika, avy amin'i Mark Dingemasse CC-BY-2. |
7 | 5 An ancient strategy game known as ‘Waali', enjoyed from the villages of the Sahel through to the fishing communities of the Mozambique Channel, bears witness to these important migratory flows and to Africa's intermingling of cultures. | 5 Vavolombelon'io fifindràmonina goavana sy fifangaroan'ny kolontsaina eo amin'ny tanibe Afrika io, dia hita ao ny lalaon'ny paikady nentin-drazana izay ankafizin'ireo mponina am-bohitra any Sahel ka hatramin'ireo mpanjono any amin'ny lakandranon'i Maozambika. |
8 | It is a traditional game in Mali and, while it has almost disappeared in some parts of the country, it is still being played in some Malian villages. | Lalao nentin-drazana avy any Mali ny Waali. Na dia mbola hita any amin'ny vohitra sasantsasany aza izy io, dia azo lazaina ho efa nanjavona ihany ao Mali. |
9 | While the photo at the top of this post shows a game-set made out of clay, there are also sets made of wood. | Eo amin'ny sary fampidirana, novokarina avy amin'ny ‘banco' nofetaina ny lalao, fa afaka hita ihany koa amin'ny endrika vita tamin'ny hazo. |
10 | Once played exclusively by kings and their friends, Waali is now played by people from all walks of life. | Tany am-piandohana, lalao natokana ho an'ny mpanjaka sy ireo sakaizany izy io. Avy eo, navela ho azon'ny daholobe lalaovina ny Waali. |
11 | Lova, a contributing member of Global Voices, notes an important similarity between Waali and a Malagasy game called ‘Katra'. | Lova, mpiara-miasa amin'ny Global Voices, dia manamarika fitovitoviana manan-danja amin'izy io sy lalao iray hafa fa Malagasy, ny Katro. |
12 | Katra emerged in Madagascar in the 17th century - it was at around this time that a wave of Bantu migration reached Madagascar's shores. | Nipoitra niaraka tamin'ny fahatongavan'ireo andianà bantou mpifindra monina tany amin'ny morontsiraka Malagasy teo amin'ny taonjato faha-17 ny Katro. |
13 | Lova writes on twitter: | Hoy i Lova ao amin'ny twitter: |
14 | There's an interesting resemblence between Waali, a game from Mali http://wp.me/p4FZv7-g1 [Fr], and Katra, a game from Madagascar. | « Fitoviana mahazendana eo amin'ny Waali, lalao Maliana http://wp.me/p4FZv7-g1 sy ny Katro, lalao ao Madagasikara » . |
15 | Katra, a traditional game from Madagascar - public domain | Katro, lalaon-drazana ao Madagasikara - sehatra ho an'ny daholobe |
16 | After this photo was shared, several web-users responded by pointing out similar games in their respective countries. | Taorian'ny fizaràna ity sary ity, misy mpisera hafa ety anaty aterineto naneho hevitra sy nanamarika endrika maro samihafa amin'io lalao io any amin'ny tany niavian-dry zareo. |
17 | Nene Ba, a friend from Daka, pointed out the existence of a similar game in Senegal: | Nene Ba, vehivavy namana ao Dakar, manamarika ny fisian'ny lalao tahaka io ao Senegaly : |
18 | We call this game ‘Wourè' in Senegal. | Wourè no anarany aty aminay |
19 | Mina Harker shared an image of a similar game known as ‘Awalé': | Mina Harker mizara sarinà lalao iray tahaka io saingy fantatra amin'ny anarana hoe Awalé : |
20 | I bought a set in France in 2002 in an African crafts shop. | Novidiako tany Frantsa tamin'ny 2002 ilay izy, tao aminà toeram-pivarotana mivarotra asa tànana afrikana. |
21 | The shopkeeper told me that it came from the Ivory Coast. | Nolazain'ilay ramatoa mpivarotra fa avy any Cote d'Ivoire ilay aty amiko. |
22 | Mina also shared a link to information about the game's origins and its rules: | Mina koa mizara rohy iray manome antsipirihany ny fiaviana sy ny fitsipik'ilay lalao : |
23 | The goal is to ‘harvest' as many seeds as possible. | Ny tanjon'ny lalao dia ny hanangona voa betsaka indrindra. |
24 | It is played between 2 players and the board usually has 6 pockets. | Olona roa no milalao azy ka mifanatrika ary misy lavaka 6 eo anoloan'ny tsirairay. |
25 | If there are more than 6 pockets, then the extra pockets are used to store seeds that have already been harvested. | Raha misy lavaka hafa, dia natao hametrahana ny zavatra azo izy ireny. |
26 | You put 4 seeds into each pocket. | Asiana voa 4 isaky ny lavaka |
27 | Mina adds that there's also another variation in France: | Mina manampy hoe misy endriny iray hafa koa ao Frantsa : |
28 | In France, we played by digging 24 holes in the ground. | Aty Frantsa, amin'ny tany ary misy lavaka 24 no ilalaovana azy. |
29 | When I found a 12-pocket version called Awalé, I did not hesitate to buy it. | Fony aho nahita ny Awalé misy lavaka 12, tsy nisalasala aho naka azy, mora entina mivezivezy ilay izy mba hilalaovana. |
30 | It was portable and convenient. | Fa etsy andaniny, tsy nahalala izay anarany aho. |
31 | That said, I still don't know the name of the 24-hole version. | |
32 | We would dig the holes into the ground and used pebbles to play. | Nanao lavaka tamin'ny tany, dia nametraka vatokely ary dia nialalao. |
33 | I've heard that this game is also played in Brazil. | Tahaka ny hoe lalaovina any Brezila koa io lalao io. |
34 | Sy Sye provides some further information about the game: | Sy Sye koa manampy torohay fanampiny momba io lalao io : |
35 | This game exists in many countries. I first found it in Ghana, where it is called ‘Oware'. | Misy any aminà firenena maro io lalao io, tany Ghana no nahalalako azy, izay Oware no anarany. |
36 | This article says that the game is supposed to be of Akan origin - maybe from Ghana and/or the Ivory Coast. It also says that the game is played pretty much all throughout Africa. | Ity lahatsoratra ity dia miteny fa hoe heverina ho Akan no fiavian'ilay lalao, na avy ao Ghana sy/na Côte d'ivoire, ary dia niparitaka nanerana an'i Afrika tany rehetra tany. |
37 | The different names given to the game often sound similar and this suggests that the game's different regional versions all have a common beginning. | Azo marihana ihany koa ny fitoviana tsikaritra amin'ireo anaran'io lalao io, izay toa manamafy ny maha-iray fiaviana azy ». |
38 | The names of the various different versions are: Oware (Ghana), Ayò (Yoruba), Awalé (Ivory Coast), Wari (Mali), Ouril or Uril (Cap Verde), Warri (Caribbean), Wali (Dagbani), Adji (Ewe), Nchọ (Igbo), Woure (Senegal) and Awélé (Ga). | Ireto avy araka izany ireo anarana samihafa entin'ireo karazany amin'ity lalao ity: Oware (Ghana), Ayò (Yoruba), Awalé (Côte d'Ivoire), Wari (Mali), Ouril na Uril (Cap Vert), Warri (Karaiba), Wali (Dagbani), Adji (Ewe), Nchọ (Igbo), Woure (Senegaly ) ary Awélé (Ga). |
39 | If you know of any other versions of this game, share them with us on twitter (@fasokan or @globalvoices) or in the comments section below. | Raha toa ka mbola mahafantatra karazany hafa amin'ity lalao ity ianareo, zarao aminay ao amin'ny Twitter (@fasokan na @globalvoices) na ery anaty faritra natao ho fanehoankevitra. |
40 | This article was first published via ‘Quand le village se réveille‘ [Fr] [tr: literally ‘when the village wakes up'] - a Rising voices project. It was reformatted with permission from the project's members. | Navoaka voalohany tao amin'ny bilaogin'ny tetikaza “Quand le village se réveille” (Rehefa mifoha ny Iray Vohitra”, tetikasa iray an'ny Rising Voices ity lahatsoratra ity, ary nokirakiraina sy naverina navoaka etoana miaraka amin'ny fanomezana alàlana avy amin'ireo mpikambana ao amin'ilay tetikasa. |