# | eng | mlg |
---|
1 | Tanzanian Schools Will Teach Students in Swahili, Not English | Hampianatra Amin'ny Fiteny Swahili I Tanzania |
2 | School children in Arusha, Tanzania. | Mpianatra ao Arusha, Tanzania. |
3 | Photo released under Creative Commons by Flickr user Colin J. | Sary ampiasàna ny lisansa Creative Commons , an'i Colin J. |
4 | McMechan. | McMechan, mpampiasa Flickr. |
5 | Tanzania is set to make a historic shift away from English and replace it with Swahili as the language of instruction in the country's schools. | Miomana ny handray kihon-dàlana ho raketin'ny tantarany i Tanzania amin'ny fanoloana ny teny Anglisy ka hampiasàna ny swahili ho teny entina mampianatra any an-tsekoly manerana ny firenena. |
6 | The new education system launched by President Jakaya Kikwete on February 13, 2015, in line with National Vision 2025 will also extend basic education from seven years to 11 years, provide free education at primary and education levels and abolish national examinations for primary school levers. | Ny 13 febroary 2015, natomboky ny filoha Jakaya Kikwete, ao anatin'ny Vinam-pirenena 2025, hanitatra ny ambaratonga fototra 7 taona ho lasa 11 taona ity rafi-panabeazana vaovao ity. Nofoanany koa ny fanaovana fanadinam-pirenena rehetra amin'ny ambaratonga fototra ary hatao maimaim-poana ny fanabeazana any amin'ny fanabeazana fototra ihany. |
7 | This appears to be one of the first times that a country in Africa will teach students at all levels in an African language instead of a foreign language. | Sambany teo amin'ny tantara no misy firenena iray ao Afrika hanome lanja ny fampianarana amin'ny teny Afrikana fa tsy amin'ny tenim-pirenena vahiny ho an'ireo mpianatra amin'ny ambaratonga rehetra. |
8 | Commenting on the language shift, Atetaulwa Ngatara, the assistant director for policy at the Ministry of Education and Vocational Training, said English will still be taught as a language, but for students to learn English it's not necessary that all their subjects be taught in it. | Maneho hevitra amin'ity fitsimbadihan'ny teny ity dia nanamarika i Atetaulwa Ngatara, sekretera maharitry ny Ministeran'ny fanabeazam-pirenena sy ny fiofanana momba ny asa, fa ho ampianarina hatrany ny teny Anglisy. Kanefa, tsy horaisina intsony ho tsy maintsy ilain'ny mpianatra io ny hianatra ny taranja rehetra amin'ny teny Anglisy. |
9 | An article about the policy shift posted on Facebook by Oliver Stegen, a Swahili speaker of German origin and a linguistic advisor at language development non-profit SIL International, elicited mixed responses. | Niteraka valinkafatra mifamahofaho be ny lahatsoratra iray miresaka io fiovàna ara-politika io navoaka ao amin'ny Facebook, avy amin'i Oliver Stegen, mahay ny fiteny swahili fa manam-piaviana Alemàna no sady mpanolotsaina momba ny teny ao amin'ny SIL International |
10 | Nancy Petruzzi Maurer joked: | Manàla azy amin'izany i Nancy Petruzzi Maurer : |
11 | “Goood mauning teacha!” | Good mauning teacha !” |
12 | No more | Tsy misy anampiana azy. |
13 | Paul A Kijuu commented in Swahili saying that English has turned the educated class into robots: | Mametraka fanehoankevitra iray amin'ny teny swahili i Paul A Kijuu, ka ao no hanazavàny fa namadika ny kilasy ho toy ny milina mpanatanteraka baiko ny teny anglisy : |
14 | On my side, Oliver Stegen I see this as the right move. | Ho ahy, Oliver Stegen, heveriko fa fanapahankevitra tsara io. |
15 | Our problem is complaining. | Ny olona dia tsy manao afa-tsy ny mitaraina isika. |
16 | Education has to be given using the language that the user understands. | Tokony ho ny teny azon'izay hampiasa azy no anaovana ny fanabeazana. |
17 | English does not help us apart from turning us into robots. | Ankoatry ny famadihana antsika ho toy ny milina mpanatanteraka baiko, tsy dia manampy antsika loatra ny teny Anglisy. |
18 | Our educated elites do not think independently because they do not understand what they studied. | Tsy afaka ny hisaina malalaka ireo vato nasondrotry ny tany avy eto amintsika satria tsy tàkany izay nianarany. |
19 | Vera Wilhelmsen noted that not everyone needs to go to university but everyone deserves a good basic education: | Mampahatsiahy i Vera Wilhelmsen fa raha tsy ny olona rehetra no mila mandalo oniversite; dia ilain'ny olona rehetra kosa ny zo hahazo fanabeazana tsara kalitao : |
20 | I think it is important to consider what kind of basic education will benefit the most people. | Heveriko fa tena zava-dehibe ny mijery izay fanabeazana fototra tena ahitan'ny maro tombony. |
21 | It is clear that per today not very many people make it to secondary school, and even fewer graduate from it. | Azo antoka fa vitsy amin'izao fotoana izao ny olona tonga eny ambonin'ny dabilion'ny ambaratonga faharoa, ary mbola vitsy amin'ireo no mivoaka mahazo diplaoma. |
22 | There is a problem when neither students not teachers are equipped to make the switch from Swahili to English in secondary school. | Raha toa ny mpianatra sy ny mpampianatra ka tsy voaomana hiala amin'ny anglisy ho amin'ny swahili, dia hametraka olana goavana izany. |
23 | Of course we have to watch for the effects, but I also do think it is a good step forward. | Mila jerena akaiky ny fiantraikan'io fanovàna io, saingy efa dingana tsara mankany aloha amin'ny lafiny rehetra mihitsy io. |
24 | Not everyone needs to go to university, but everyone deserves a good basic education! | Tsy ny rehetra no mila mankany amin'ny oniversite nefa kosa mendrika ny rehetra ny hahazo fanabeazana fototra ! |
25 | However, not everyone was in support of the new education system. | Tsy mbola ny rehetra anefa no manaiky ilay rafi-panabeazana vaovao. |
26 | Steve Nicolle pointed out one possible effect of the new policy: | Tsipihan'i Steve Nicolle ny iray amin'ireo antony mety hampidi-doza ao anatin'ity politika vaovao : |
27 | I suspect one effect of this legislation will be an increase in enrollments in private schools that continue to offer tuition in English. | Ny fiantraikany iray mampanahy ahy ho aterak'ity lalàna vaovao ity dia ny fitomboan'ny fampidirana ny ankizy hianatra any amin'ny sekoly tsy miankina, izay hanohy ny hanome fampianarana amin'ny teny Anglisy. |
28 | Keep an eye open for politicians opening new English medium schools in the near future! | Asio maso akaiky ireo politisiana, amin'ny hoavy, izay mety hanome alàlana fanokafana sekoly vaovao hampianatra amin'ny teny Anglisy ! |
29 | Elly Gudo agreed with Steve Nicole, arguing that politicians will be the main beneficiaries of the policy: | Mitovy hevitra amin'i Steve Nicole i Elly Gudo, tamin'ny faminavinàna fa ireo politisiana no tena hivoaka hahazo tombony amin'io politikam-panabeazana io : |
30 | I totally agree with Steve Nicolle. | Miombon-kevitra tanteraka amin'i Steve Nicolle aho. |
31 | Having lived in Tanzania, I can tell you for sure that politicians are the highest beneficiaries of this new policy. | Efa ela niainana tao Tanzania, azoko atao tsara ny manamafy aminareo fa ireo politisiana no tena hivoaka hahazo tombony amin'io politika vaovao momba ny fanabeazana io. |
32 | Majority of Tanzanian middle and all upper classes who have identified with the global village will do anything to take their children to English Medium Schools. | Ny ankamaroan'ireo saranga salantsalany sy manan-katao, izay mihevi-tena ho ao anaty tanàna iray ao anaty fanatontoloana, dia hanao izay tratry ny heriny hampianatra ny zanany any amin'ireo sekoly mampiasa sy miteny Anglisy. |
33 | The common man's child will then be highly disadvantaged when it comes to University admission and by extension job acquisition. | Ny zanaky ny sahirana araka izany no tena ho voa mafy sy sahirana rehefa hiditra oniversité, ary azo hitarina hatrany amin'ny resaka fitadiavana asa. |
34 | After 2 decades, the country will be highly classified. | Ato anaty 20 taona, hampizarazara ny firenena ireny saranga ireny. |
35 | Tanzania needs a French-type Revolution in many facets. | Amin'ny endriny rehetra, mila manao revôlisiôna toy ny nataon'ny frantsay i Tanzania. |
36 | Opposing the policy, Muddyb Mwanaharakati said the following in Swahili: | Manohitra an'io politika io, i Muddyb Mwanaharakati no mandefa ity hafatra manaraka ity amin'ny teny swahili : |
37 | Oliver Stegen do not make me laugh. | Aza mampihomehy ahy, ry Oliver Stegen ! |
38 | They have politicised the issue. | Avadik'izy ireo ho lasa politika ny olana. |
39 | Their children go to international schools [where the language of instruction is English]. | Ny zanaky ry zalahy alefa any aminà sekoly iraisampirenena [izay ny teny anglmisy no entina mampianatra]. |
40 | We, the poor ones, will continue with going to under performing and poorly equipped schools and continue with our English of ya, ya, yes no yes no. At the same time their children are speaking English fluently. | Isika, mahantra, hanohy handeha any amin'ireo sekolintsika tsizarizary sy tsy dia mahavita azy, ary isika hothizantsika ny fomban'ampondra amin'ny teny anglisintsika “ya-ya-yes-no-yes-no”, raha ny zanak'izy ireo kosa hiteny tsy miambakavaka ny teny Anglisy. |
41 | We are still very far, Oliver, even public notices and government information in many places are still in English. | Ry Oliver, mbola lavitra ny fiovàna isika, na ny afisy sy ny famitam-baovaon'ny governemanta aza mbola betsaka no amin'ny teny Anglisy any amin'ny faritra maro any. |
42 | Josephat Rugemalira observed that the new policy is not as radical as people think: | Josephat Rugemalira manamarika fa tsy tena miainga ifotony araka ny inoan'ny olona azy ilay politikam-panovàna vaovao : |
43 | You need to read carefully what the policy says: it says Swahili will be used at all levels and ALSO says English will be used at all levels (that means including primary level). | Ilainareo ny mamaky antsakany sy andavany izay voasoratra momba io pôlitika io. Voasoratra fa hoe ampianarina amin'ny ambaratongam-pianarana rehetra ny swahili ary voasoratra IHANY koa fa ampiasaina amin'ny ambaratonga rehetra ny Anglisy (izay midika fa hatrany amin'ny fanabeazana fototra). |
44 | So my interpretation is that the only NEW thing made possible by such statements is that it is possible now for some people to establish Swahili medium secondary schools, and it is now official that local government authorities can convert existing primary schools to become English medium. | Ho ahy, ny zavatra vaovao tokony hotànana ao anatin'ity fanavaozana ity, dia ny fahafahan'ny olona sasantsasany mameraka sekoly ambaratonga faharoa mampiasa ny teny swahili, fa koa ho an'ireo solontenam-panjakana eny an-toerana, hamadika amin'ny fomba ofisialy ireo sekoly ambaratonga fototra tsy miankina efa misy ao mba ho lasa sekoly mampiasa sy miteny Anglisy. |
45 | Reacting to the same article posted on Trending Kenya, Margaret Njeru explained that the new system does not kick out foreign or second languages but put them in their appropriate places in the learning process: | Maneho hevitra amin'io lahatsoratra io ihany, izay noraisin'ny Trending Kenya, hazavain'i Margaret Njeru fa tsy manafoana ireo tenim-pirenena vahiny na ny teny faharoa akory ilay rafi-panabeazana vaovao. Ny mifanohitra amin'izay aza, mametraka azy ireny ho ami'ny toerany tokony hisy azay ao anatin'ny dingan'ny fandrantoana fahalalàna : |
46 | Indeed, bold and in the right direction. | Tena sahisahy ity rafitra vaovao ity ary mankany aminà zotra natao haleha. |
47 | Education is about development, and that development can only come through a language a people make sense of. | Mandray anjara amin'ny fampandrosoana ny fanabeazana, ary ny fandrosoaa dia miankina amin'ny teny izay takatry ny vahoaka. |
48 | The world over, none of the so-called developed economies operates in a foreign language, and the use of the former colonial languages in many African countries has definitely contributed to the marginalization of the majority in the development process. | Eran'izao tontolo izao, tsy misy mihitsy toekarena niroborobo tamin'ny fianteherana tami'ny tenim-pirenena vahiny, ary ny fampiasàna ireo tenin'ny mpanjanatany fahiny tao Afrika dia nandray anjara betsaka tamin'ny fanilikilihana ny ankamaroan'ireo vahoaka tsy ho ao anatin'ny dingan'ny fampandrosoana. |
49 | If we have to define “our” development path, then the language choice must go hand-in-hand with it. | Raha tiantsika ny hamaritra ny làlan'ny fampandrosoan”ntsika”, dia mila mifanindran-dàlana aminy koa ny fisafidianana ny teny ampiasaina. |
50 | And this does not in any way mean kicking out the foreign (or second languages), rather putting them in their appropriate place in the learning process. | Ary izany tsy midika velively ho fandraràna ny tenim-pirenena vahiny (na ireo teny faharoa), fa famerenana azy ireny ho amin'ny toerany tokony hisy azy ao anatin'ny dingan'ny fandratoana fahalalàna. |
51 | Kwame Aboagye said it is time Africans used their languages: | Kwame Aboagye maminavina hoe fotoana ireo ho an'ny Afrikana hanehoany hevitra amin'y fiteniny : |
52 | It is about time that our African countries should speak our own dialects such as Twi, Yoruba, Swahili and Mandingo. | Tena efa fotoana izao ho antsika, firenena afrikana, hitenenantsika ireo tenim-paritra aty amintsika, toy ny twi, ny yoruba, ny swahili ary ny mandingue. |
53 | English wasn't our original language in the first place and we need to wake-up and go back to our principals with pride. | Tsy tenindrenintsika mihitsy ny anglisy. Mila mifoha isika ary miverina amim-pireharehàna amin'ny maha-izy antsika eo ami'ny lafiny fiteny. |
54 | The shift is monumental but it comes with significant challenges, noted Christina Higgins: | Goavana be io kihon-dàlana io, saingy miaraka aminy dia misy fanamby tsy azo tsinontsinoavina, ho i Christina Higgins manamarika : |
55 | What good news indeed. | Tena vaovao tsara na izany aza. |
56 | Now the big test will be how to transition to Swahili in terms of materials, exams, and more. Despite challenges, this shift is truly monumental. | Ny ilaina fantarina sisa dia fomba hiantohana ny tetezamita hifindràna mankany amin'ny swahili amin'ny resaka fitaovana enti-mampianatra, ny fanadinana… Na eo aza ireo fanamby tsy maintsy atrehana, dia tena kihon-dàlana goavana be io. |