# | eng | mlg |
---|
1 | Shipibo Youth Take the Next Step as Chariboan Joi Digital Journalists | Dingana Manaraka: Tanora Shipibo ho Mpanoratra Gazety Nomerika Chariboan Joi |
2 | Rising Voices grantee project update | Vaovao farany avy amin'ny tetikasa nahazo vatsy avy amin'ny Rising Voices. |
3 | Participants of the workshop showing their certificates for completion of the course. | Mpandray anjara tamin'ny atrikasa mampiseho ny sertifikàn'izy ireo tamin'ny fahavitan'ny fiofanana. |
4 | From February 9-20, the project Chariboan Joi held its digital journalism workshop, which was one of the project's core activities. | Nanomboka tamin'ny 9 Febroary ka hatramin'ny 20 Febroary, nanatontosa atrikasa momba ny asa fanaovan-gazety nomerika ny tetikasa Chariboan Joi, iray amin'ireo asa fototry ny tetikasa. |
5 | In the workshop 10 Shipibo youth took part, including high school students from the Peruvian Amazon region from the indigenous communities Nueva Betania, Nueva Palestina, and Bethel. | Tanora Shipibo 10 no nandray anjara tamin'ny tetikasa, anisan'izany ny mpianatra sekoly ambony avy ao amin'ny faritra Amazona Peroviana ao amin'ny vondrom-piarahamonina indizeny Nueva Betania, Nueva Palestina sy Bethel. |
6 | The purpose of the workshop was to teach the basics of digital citizen journalism, with an emphasis on audio reporting using mobile phones. | Ny tanjon'ny atrikasa dia hampianatra ny fototry ny asa fanaovan-gazety nomerika an'olo-tsotra, miaraka amin'ny fanamafisana ny fanangonam-baovao am-peo mampiasa finday. |
7 | The Organization of Indigenous Youth of the Ucayali Region (OJIRU) was in charge of introducing the participants and the announcement of the workshop agenda. | Ny Fikambanan'ny Tanora Indizeny ao amin'ny Faritra Ucayali (OJIRU) no niandraikitra ny fampidirana ireo mpandray anjara sy ny filazana ny fandaharam-potoanan'ny atrikasa. |
8 | The participants' ages ranged from 13 to 17, so many of them made the trip with their parents from their communities to the facilities of the organization Alianza Arkana in the city of Yarinacocha, located four hours downriver from their places of origin. | 13 ka hatramin'ny 17 taona ireo mpandray anjara, ka maro tamin'izy ireo no niara-dia tamin'ny ray aman-dreniny niainga tao amin'ny fiarahamonin'izy ireo hatrany amin'ny toerana misy ny fikambanana Alianza Arkana ao an-tanànan'i Yarinacocha, adiny efatra mialaa avy ao amin'ny toerana niavian'izy ireo. |
9 | The workshop started with an evaluation to determine the skills of the participants. | Natomboka tamin'ny fitsapa-pahaizana ny atrikasa mba hamantarana ny fari-pahaizan'ireo mpandray anjara. |
10 | With the results, the activities were scheduled to help bridge the digital gap. | Tamin'ny vokatra azo, namboarina ny fandaharam-potoanan'ny atrikasa mba hanotofana ny hantsana nomerika. |
11 | There were practical lessons about information searching tools on the Internet, and the youth received help to create their e-mail and Facebook accounts. | Nisy ny lesona azo nampiharina momba ny fikarohana fitaovana ao amin'ny aterineto, ary nampiana hanangana kaonty mailaka sy Facebook ireo tanora. |
12 | From that moment on, the Internet and computers became inseparable allies of the youth. | Nanomboka tamin'izany, nanjary namana tsy afa-nisaraka tamin'ireo tanora ny aterineto sy ny solosaina. |
13 | That made it hard for them to be apart from their recently discovered allies, even at bedtime. | Ka nanjary sarotra tamin'izy ireo ny misaraka amin'ireo namany (aterineto sy solosaina) hitany vao haingana, na dia amin'ny fotoana fatoriana aza. |
14 | They used it mainly to be informed about entertainment and sports, and to update their Facebook accounts. | Nampiasa izany indrindra izy ireo mba hijery fialam-boly sy fanatanjahantena, ary manao Facebook. |
15 | It was satisfying to see how they overcame their fear of computers and the Internet to watch them getting familiar day by day with this new world. | Tena nahafa-po ny nahita ny fomba nandresen'izy ireo ny tahotra solosaina sy aterineto, hijery azy ireo mihazatra isan'andro isan'andro amin'izany tontolo vaovao izany. |
16 | Getting to know Internet searching tools | Mahafantatra ny fitaovana fikarohana ao amin'ny Aterineto. |
17 | One of the activities of the workshop was an exercise of news perspective, depending on the interests of who is informing. | Iray tamin'ireo asan'ny atrikasa ny mizatra fomba fijery vaovao, miankina amin'ny tombontsoan'izay mampahafantatra. |
18 | So we created a story about a citizen being ran over due to the malfunctioning of traffic lights, and from there we recreated radio news with opposite perspectives. | Ka namorona izahay tantaran'olom-pirenena iray voahosy noho ny tsy firehetan'ny jiron'ny fifamoivoizana tsara, ary tamin'izany no namoronanay vaovao roa mifanohitra. |
19 | One radio station was funded by the municipal governemnt, which was responsible for the traffic lights, and concealed information on the report. | Ny iray notohanan'ny fiadidiana monisipaly ara-bola, tompon'andraikitra amin'ny jiron'ny fifamoivoizana, ka nanafina ny vaovao momba an'io tranga io. |
20 | The other one was an independent radio station that interviewed all of the parties involved, except for the local government, who refused to be interviewed. | Onjam-peo tsy miankina kosa ny iray hafa izay nitafatafa tamin'ireo tafiditra amin'ity raharaha ity, afa-tsy ny fiadidiana ao an-toerana izay tsy nety natao antsafa. |
21 | From there, we analyzed regional and national news, trying to discover concealed interests to offer a particular perspective. | Avy amin'izany izahay no nanadihady vaovaom-paritra sy vaovam-pirenena, ary niezaka namantatra ireo tombotsoa miafina araka ny fomba fijerin'ny tsirairay. |
22 | The youth went from being passive viewers of the news to having a critical look about its trustworthiness and objectivity. | Raha mpijery fotsiny ireo tanora tany am-boalohany dia nanana fijery mitsikera amin'ny fahazoana antoka ny fahamarinan'ny vaovao iray sy ny tsy fitanilàna. |
23 | Another activity was the production of radio programs, where they simulated being at a radio station with all its atmosphere and equipment. | Asa iray hafa nandritra ny atrikasa ihany koa ny famokarana fandaharana fampielezam-peo, izay mody natao hoe any amin'ny onjam-peo izy ireo miaraka amin'ny zava-iainana sy ny fitaovana. |
24 | The youth themselves were responsible for the programming, reporting, interviews music and news. | Ireo tanora ihany no tompon'andraikitra tamin'ny fandaharana, tatitra, antsafa, mozika ary ny vaovao. |
25 | They also visited radio station La Primerísima Pucallpa, that broadcasts on FM and on the internet, during the news program FECONAU (Federation of Native Communities of Ucayali River and Tributaries) hosted by Shipibo journalist Jorge Soria. | Nitsidika ny onjam-peo La Primerísima Pucallpa, izay mandefa fandaharana amin'ny FM sy ny aterineto mandritra ny fandaharam-baovao FECONAU (Federasion'ny Vondrom-piarahamonina Teratany ao amin'ny Renirano Ucayali) atolotr'ilay mpanao gazety Shipibo Jorge Soria ihany koa izy ireo. |
26 | There they witnessed how a live program is run. | Nanatri-maso ny fomba fitantanana fandaharana tao izy ireo. |
27 | They were also interviewed. | Natao antsafa ihany koa ry zareo. |
28 | One of the last exercises was to make reports with mobile phones. | Fampiharana iray farany ny fitateram-baovao amin'ny finday. |
29 | Divided in groups of two and three youth, along with a member of OJIRU, they walked around the city to interview the residents about education, environment, and public services. | Nozaraina vondrona tanora roa sy telo ireo tanora, niaraka tamin'ny mpikambana ao amin'ny OJIRU, nandehandeha manodidina ny tanàna izy ireo mba hanadihady ireo mponina mikasika ny fampianarana, ny tontolo iainana, sy ny asam-panjakana. |
30 | Each participant came back with an interview, some in the Shipibo language, others in Spanish. | Niverina niaraka tamin'ny fanadihadiana ireo mpandray anjara, ny sasany tamin'ny teny Shipibo, ny hafa tamin'ny teny Espaniola. |
31 | They will soon be available online. | Ho hita tsy ho ela an-tserasera izany. |
32 | The workshop ended up with a brief closing ceremony where they received their participation diplomas. | Nifarana tamin'ny lanonana famaranana fohy ny atrikasa izay nandraisan'ireo mpandray anjara mari-pahaizana. |
33 | The activities were intense and exhausting, but very gratifying, as there was much reflection about the cultural revaluing of the Shipibo people in modern times, the state policies that affect their rights, the extractive polluting industries, the lack or inefficiency of public services, among other issues. | Mafy sy nandreraka ny asa, saingy tena nahafa-po, satria maro ny fandinihana momba ny fanomezan-danja indray ny kolontsain'ny mponina Shipibo ankehitriny, ny politikam-panjakana mahakasika ny zon'izy ireo, ireo indostria mpitrandraka mpandoto tontolo iainana, ny tsy fisiana na ny tsy fahombiazan'ny asam-panjakana, ankoatra ireo lohahevitra hafa. |
34 | We hope all what they've learned starts growing in these young people as they grow as individuals. | Manantena isika rehetra fa izay nianaran'izy ireo dia hitombo ao anatin'ireo tanora ireo satria mihalehibe tahaka ny olona tsirairay izy ireo. |
35 | Closing of workshop and participation diplomas | Famaranana ny atrikasa sy ny fanolorana diplaoma. |
36 | There is a gap that leaves disadvantages in formal education as well as in access to information and skills with computer tools in indigenous populations. | Closing of workshop and participation diplomas Misy ny hantsana mahatonga voka-dratsy eo amin'ny fianarana ara-panjakana sy ny fahazoam-baovao ary ny fahaizana mikirakira solosaina eo amin'ny mponina teratany. |
37 | We hope we've contributed to overcome these differences through citizen power. | Manantena izahay fa nanampy tamin'ny fandresena ireo elanelana ireo tamin'ny alalan'ny fahefan'ny olom-pirenena. |
38 | The youth who attended the workshop, now members of the team of Chariboan Joi (formed by OJIRU and Alianza Arkana),must apply all they've learned. | Tsy maintsy mampihatra izay nianarany ireo tanora nanatrika ny atrikasa, izay efa mpikambana ao amin'ny ekipan'ny Chariboan Joi (nampiofanin'ny OJIRU sy Alianza Arkana) amin'izao fotoana. |
39 | Maybe some of them will become press correspondents in the short term. | Angamba mety ho mpanao fanadihadiana an-gazety ry zareo afaka fotoana fohy. |
40 | We'll see that in the next months. | Ho hitantsika amin'ny volana ambony izany. |
41 | After the workshop, there were some changes in the leadership of OJIRU. | Taorian'ny atrikasa, nisy ny fiovana kely teo amin'ny fitantanana ny OJIRU. |
42 | Currently, two delegates have been appointed to coordinate the project, Joely Mirena y Ketín Gonzales, who are already working on the training of blog tools. | Amin'izao fotoana izao, solontena roa no voatendry handrindra ny tetikasa, Joely Mirena sy Ketín Gonzales, izay efa niasa momba ny fanofanana amin'ny fitaovana bilaogy. |
43 | Next month, our efforts will be focused on audio editing and how to upload them on a website, OJIRU communication empowerment, and consolidation of the blog. | Amin'ny volana ambony izahay hifantoka amin'ny fikirakirana am-peo sy ny fomba fampidirana izany ao amin'ny tranonkala, amin'ny fanamafisana ny fifandraisan'ny OJIRU, ary ny fanamafisana ny bilaogy ny ezaka ataonay. |
44 | Irake (thank you). | Irake (misaotra). |