# | eng | mlg |
---|
1 | Efraín Ríos Montt Found Guilty of Genocide and Crimes Against Humanity | Efraín Ríos Montt Voaheloka Ho Namono Olona Sy Nanao Heloka Bevava Tamin'ny Olombelona |
2 | Guatemalan de facto dictator Efraín Ríos Montt was declared guilty of genocide and crimes against humanity. | Voaheloka ho namono olona sy nanao heloka bevava tamin'ny olombelona i Efraín Ríos Montt ilay mpanao didy jadona taloha tany Goatemalà. |
3 | After organizing and fighting in courts for years, Guatemala's Ixil Maya indigenous achieved justice. | Nahazo ny rariny ihany ny teratany Ixil Maya any Goatemalà rehefa niady teny amin'ny fitsarana nandritra ny taona maro. |
4 | The verdict was live-tweeted and streamed [es]. | Nobitsihina mivantana sy naparitaka malaky ny didim-pitsaràna[es]. |
5 | While Ríos Montt was declared guilty and sentenced to 80 years in prison, former Intelligence Director José Mauricio Rodriguez Sanchez was declared innocent. | Raha toa ka voaheloka sy voagadra 80 taona an-tranomaizina i Ríos Montt, dia afaka madiodio kosa i José Mauricio Rodriguez Sanchez, Talen'ny Sampam-pitsikilovana taloha. |
6 | Rios Montt ruled Guatemala from March 1982 to August 1983 during the country's 36-year civil war. | Nifehy an'i Goatemalà ny Martsa 1982 ka hatramin'ny Aogositra 1983 nandritra ny ady an-trano naharitra 36 taona i Rios Montt. |
7 | As Xeni Jardin explains in BoingBoing: “The 86-year-old former General and head of state was charged with the crimes over a counterinsurgency campaign in 1982-1983 that resulted in the deaths of 1,771 Maya Ixil.” | Toy izao ny fanazavan'i Xeni Jardin ao amin'ny BoingBoing: ” Voaheloka ho namono olona nandritra ny fanentanana momba ny fanoherana ny fitroaram-bahoaka tamin'ny 1982-1983 izay nahafatesana Maya Ixil 1.771 ilay Jeneraly taloha sady Filoham-pirenena 86 taona.” |
8 | Rios Montt Genocide Trial Day 26. | Rios Montt tamin'ny andro faha 26-n'ny fitsaràna azy noho ny vonoan'olona. |
9 | Photo by James Rodriguez of MiMundo.org, used with permission. | Sary avy amin'i James Rodriguez ao amin'ny MiMundo.org, nahazoana alàlana. |
10 | Guatemala's indigenous were severely impacted by the war; they lost land, houses, animals, crops, and had to live in hiding in the mountains. | Ireo indizena (vazimba teratany) tany Goatemalà no tna niharan'ilay ady; very ny tanin'izy ireo, ny trano ,ny biby fiompy, ny vokatra, ary voatery niaina niafina tany an-tendrombohitra izy ireo. |
11 | After the war the country offered little opportunities. | Onitra kely fotsiny no nomen'ny fanjakana azy ireo taorian'ny ady . |
12 | Today, the Ixil communities are among the poorest in the country, with up to 77% living in poverty [es]. | Amin'izao fotoana izao, isan'ireo vondrom-piaraha-monina mahantra indrindra ny Ixil, mahatratra 77% eo ho eo no miaina anatin'ny fahantrana [es]. |
13 | In Guatemala, where up to 40% of the population is indigenous, eight out of 10 indigenous peoples are poor. | Vazimba teratany ny 40%-n'ny mponina any Goatemalà, ary mahantra ny valo amin'ny folo amin'ireo mponina ireo. |
14 | Furthermore, racism impacts their education and employment opportunities. | Ambonin'izay, misy fiantraikany amin'ny fampianarana sy ny asa ho azy ireo ny fanavakavaham-bolon-koditra. |
15 | In spite of their poverty, the survivors were not asking for reparations -they were asking for justice, as Mr. Benjamín Jerónimo, plaintiff of the genocide case, told the tribunal in the closing arguments of a very complex trial which Amnesty International summarized in ten facts: | Na dia eo aza ny fahantran'izy ireo, tsy mitaky onitra ireo sisa velona fa mitaky ny rariny, araka ny fanazavana nentin'Atoa Benjamín Jerónimo, iray amin'ireo mpitory ny vonoan'olona, tao amin'ny tribonaly tamin'ny fehinteniny tamin'ilay fitsaràna sarotra izay fintinin'ny Amnesty International amin'ny teboka folo : |
16 | Genocide was committed, crimes against humanity were committed and today, 100 witnesses came to tell the truth, to ask for justice for all that we suffered, publicly… We are not looking for vengeance, we are looking for a true peace with justice, with respect, with equality, with dignity, that is why we are here. | Nisy vonoan'olona, heloka bevava natao tamin'ny olombelona ary amin'izao fotoana izao, vavolombelona 100 no tonga mitantara ny marina, ary mitaky ny rariny noho ireo mafy nentinay, ampahibemaso …Tsy mitady valifaty izahay fa mitady fandriampahalemana marina miaraka amin'ny fahamarinana, fanajàna, fitoviana, fahamendrehana, izany no antony mahatonga anay ho eto. |
17 | It takes more than ten hours to travel in public transport from the Ixil region to Guatemala City, where the trial took place. | Làlana adin'ny folo mahery no manelanelana an'i Goatemalà City, toerana anaovana ny fitsaràna, sy Ixil raha mandeha fiara fitateram-bahoaka. |
18 | In spite of their modest income and the distance, members of the Ixil community were present in the courtroom every day, as photo records by James Rodriguez of MiMundo.org and the coverage by Xeni Jardin in Boing Boing show. | Na dia eo aza ny karama kely sy ny halavirana, dia tonga tao amin'ny fitsaràna isan'andro ireo olona ao amin'ny vondrom-piaraha-monina Ixil, araka ny sary asehon'i James Rodriguez ao amin'ny MiMundo.org sy ny tatitra ataon'i Xeni Jardin ao amin'ny Boing Boing. |
19 | Xeni live tweeted the final verdict from the courtroom. | Nobitsihan‘i Xeni mivantana avy ao amin'ny fitsaràna ny didim-pitsaràna farany. |
20 | Picture by James Rodríguez, Mimundo.org used with permission. | Sary avy amin'i James Rodríguez, Mimundo.org, nahazoana alàlana. |
21 | A video explaining all the evidence leading to the charges was aired this week by PBS in the United States, generating debate about president Reagan's involvement. | Nisy lahatsary nanazava ny porofo rehetra mikasika ilay fitoriana nalefan'ny PBS tany Etazonia tamin'ity herinandro ity, izay niteraka adihevitra momba ny fandraisan'anjaran'ny Filoha Reagan. |
22 | The article “The Final Battle: Rios Montt's Counterinsurgency Campaign: U.S. and Guatemalan Documents Describe the Strategy Behind Scorched Earth” by The National Security Archive adds: | Nampian'ny lahatsoratry ny Firaketana ny Fiarovam-pirenena ” Ny ady farany : Fanentanan'i Rios Montt nanoherana ny fitroaram-bahoaka : antontan-taratasy Amerikana sy Goatemalteka mitantara ny Paikadin'ny Fandoroana Tanàna” : |
23 | Ríos Montt's scorched earth tactics are documented in a collection of Guatemalan army records created in July and August 1982, connected to Operation Sofía - a series of counterinsurgency sweeps through the Ixil region to kill EGP combatants and destroy their “base of support” (the Maya Ixil population). | Voaporofon'ny antontan-taratasy voarakitry ny tafika Goatemalteka ny volana Jolay sy Aogositra 1982, mifandray amin'ny Opération Sofia, ny Paikadin'ny Fandoroana Tanànan'i Ríos Montt - andianà fanoherana ireo fitroaram-bahoaka nanerana ny faritr'i Ixil mba hamonoana ireo mpiady EGP sy hamotehana ny “toby famatsiana/fanohanan-dry zareo” (ny vahoaka Maya Ixil). |
24 | The Operation Sofía documents were given to the National Security Archive in 2009 and the Archive in turn provided them as criminal evidence to the prosecutors in the genocide case. | Nomena ny Firaketana ny Fiarovam-pirenena tamin'ny 2009 ilay antontan-taratasin'ny Opération Sofia ary natolotr'ito farany ny mpampanoa làlana mba ho porofon'ny vonoan'olona. |
25 | The trial has been an example of open justice, with translation available for the Ixil peoples during the entire trial, unrestricted access to press and a strong interaction in social media. | Ohatra ho an'ny fangaraharan'ny fitsarana io fotoam-pitsaràna azon'ny rehetra natrehana io, miaraka amin'ny fandikàna azo natao ho an'ireo vahoaka Ixil nandritra ny fotoam-pitsaràna rehetra, tsy voafetra ny mpanao gazety ary nisy fiaraha-miasa matanjaka teo amin'ny haino aman-jery sosialy. |
26 | Parallel to the debate in court, a conversation -a battle of ideas and facts- took place online. | Nifanindran-dàlana tamin'ilay fitsaràna, dia nisy resaka, fifandonan-kevitra sy zava-misy tao anaty aterineto. |
27 | Netizens used the hashtags #riosmontt, #genocidegt and #sihubogenocidio (“yes, it was genocide”), and there were livestreams here (audio), here (audio) and here. | Nampiasain'ny mpiserasera tamin'ny aterineto ny tenifototra hoe : #riosmontt, #genocidegt ary #sihubogenocidio (“eny, nisy famonoan'olona”), ary nisy fanaparitahana mivantana eto (feo), eto (feo) ary eto. |
28 | There are also netizens who deny that there was a genocide, and they are using the hashtag #nohubogenocidio (“there was no genocide”) to share their views. | Nisy ihany koa ireo mpiserasera amin'ny aterineto izay nandà fa tsy nisy famonoan'olona, nampiasa ny tenifototra #nohubogenocidio (tsy nisy famonoan'olona) izy ireo hizaràny ny fomba fijeriny. |
29 | During the trial citizens all over the world took a pledge and shared a photo showing their support for justice. | Nandray andraikitra sy nizara ny sary naneho ny fanohanany ny rariny ny mponina eto amin'izao tontolo izao nandritra ny fitsaràna. |
30 | International volunteers from NISGUA, Peace Brigades International, Collectif Guatemala and other NGOs worked and supported families of survivors during the trial. | Nisy ireo mpilatska an-tsitrapo avy amin'ny NISGUA, Peace Brigades International, Collectif Guatemala ary ireo ONG hafa nanampy sy nanohana ny fianakavian'ireo sisa velona nandritra ny fitsaràna. |
31 | They also produced content in English and French to share with the world. | Nadikan'izy ireo ho amin'ny fiteny Anglisy sy Frantsay ny votoatiny mba haparitaka amin'izao tontolo izao. |
32 | After thirty years, this landmark verdict materializing the spirit of the Genocide Convention and the enforcement of crimes against humanity is an insurance for each and every human being, as it sets a precedent for current conflicts around the world. | Telopolo taona aty aoriana, io didim-pitsaràna manan-tantara nampivoitra ny Fifanarahana mahakasika ny famonoan'olona sy ny fampiharana ny heloka atao amin'ny olona io dia antoka ho an'ny olona tsirairay, satria io no mpisava làlana ho an'ireo fifandirana mbola misy amin'izao fotoana manerana ny tany. |
33 | It is a ray of hope for entire villages labelled as “the enemy” in Syria, for the suffering of the Rohingya in Myanmar, and for all the conflicts to come. | Tsirim-panantenana ho an'ireo tanàna rehetra izay voamarika ho ‘fahavalo' any Syria, ho an'ny fahorian'ny Rohingya any Myanmar, ary ho an'ireo ady mbola ho avy izany. |
34 | Furthermore, it also marks a new beginning for an inclusive Guatemala, embracing and learning from the values and differences of 24 nations, starting with the lessons of courage, patience and non-violent struggle for justice taught by the Ixil. | Ankoatra izay, manamarika ny fanombohana vaovao ho an'ny Goatemalà iray miara-mirona io, ny fandraisana an-tànana sy fianarana avy amin'ny fototra maha izy azy sy ny fahasamihafan'ny foko 24 izany, izay manomboka amin'ny fahavononana, faharetana ary ady tsy misy herisetra ho an'ny rariny nampianarin'i Ixil. |
35 | As Salvadoran digital journal El Faro said, the Ixil peoples already achieved a victory [es]. | Efa nahazo fandresena sahady [es] ny vahoakan'i Ixil araka ny filazan'ny El Faro, gazety Salvadoriana iray amin'ny aterineto. |
36 | Photo via @xeni: “Juana Sanchez Toma, Ixil rape victim whom we interviewed for @newshour. | Sary avy amin'i @xeni: “Juana Sanchez Toma, niharan'ny fanolanana tany Ixil izay nitafatafànay ho an'ny @newshour. |
37 | ‘I dreamed of justice. | ‘Nanonofy ny rariny aho. |
38 | And now here it is.'” | Tonga izy izao.'” |