Sentence alignment for gv-eng-20150519-523248.xml (html) - gv-mlg-20150520-70344.xml (html)

#engmlg
1The Media Is the Message: E-Diplomacy in EgyptNy Media No Hafatra: E-Diplomacy Ao Ejipta
2Egypt goes offline, January 27, 2011.Ejipta mivoaka ivelan'ny aterineto, 27 January 2011.
3Graphic by Committee to Protect Journalists.Sary an'ny Kaomity Mpiaro ny Mpanao Gazety.
4The original version of this post appeared on the Future Challenges blog.Tao amin'ny bilaogy Future Challenges (Fanamby Hoavy) no nivoaa ny lahatsoratra voalohany
5On January 27, 2011, Egyptian authorities ordered a total blackout on all digital communications in order to stem the growing calls for protests in the street to topple former President Hosni Moubarak.Ny 27 Janoary 2011, namoaka didy ny manampahefana tao Ejipta ny amin'ny hanapahana tanteraka ny fifandraisana dizitaly rehetra ho fanakendàna ny fitomboan'ny antso hanao hetsi-panoherana eny an'arabe mba hanjeràna ny filoha teo aloha Hosni Moubarak.
6The blackout went on for six days during which Egypt completely disappeared from the Internet.Naharitra andro enina ilay fanapahana tanteraka ka nandritra izany dia nanjavona tanteraka tety anaty aterineto i Ejipta.
7This was unprecedented in scale and in duration.Tsy mbola nisy toa io raha habe sy faharetana noresahana.
8The strategy eventually backfired, demonstrating the regime's inability to tackle popular anger.Nandamoaka ihany ilay tetikady rehefa dinihana, nampiseho ny tsy nahavitàn'ny fitondrana nampitsahatra ilay hatezerana malaza.
9The digital technology was not only a political paradigm shift for the Egyptian officials, it was also an alien and probably risky one as well.Tsy hoe zavatra iray mitatao ara-politika fotsiny ny teknolojia dizitaly ho an'ireo manampahefana Ejiptiana, fa koa vahiny iray avy amin'ny tsy taka-maso ary angamba aza izay mampidi-doza mihitsy.
10Social media tools were used by young Arab activists to voice dissent and spread it in a very effective way, so effective that the Arab spring was labelled a digital revolution.Nampiasain'ireo tanora Arabo mba hampitàna ny feony ny haino aman-jery sosialy ary hanapariahana izany amin'ny fomba mahomby indrindra, diso nahomby loatra aza angamba ka nahatonga ny lohataona Arabo nomena anarana hoe revolisiona dizitaly.
11The mere fact that there was social media created a new rapport de force between the regime and the people.Ny marina tsy azo lavina dia namorona fifandanjan-kery iray vaovao ny media sosialy, teo amin'ny fitondrana sy ny vahoaka.
12This new media, by its simple existence, created a counter weight to the power of the regime.Io no media vaovao, ny fisiany fotsiny dia efa namorona tsindrin'entam-pahefana ho an'ny fitndrana.
13And ever since, its presence has affected the way Egyptians consume information.Ary nanomboka teo, ny fisiany dia niantraika tamin'ny fomba fanjifan'ireo Ejiptiana ny vaovao.
14The authorities were seen as digital migrants, not at ease in these new territories where control and censorship were more complicated than on traditional media.Toy ny mpifindra-monina dizitaly no fijery ny manampahefana, tsy mahazo aina mihitsy ao anatin'ireny faritany vaovao ireny izay sarotra kokoa ny hanaovana fanarahamaso sy sivana raha miohatra amin'ireo media tranainy.
15Over the last four years, Egypt has witnessed a series of regime changes.Nandritra ireo taona efatra farany, nanatri-maso andianà fiovam-pitondràna i Ejipta.
16Before the 2012 presidential elections that led to the election of Mohamed Morsi of the Muslim Brotherhood, the first regime change came with the installation of a Supreme Council of Armed Forces (SCAF) as an interim government.Talohan'ny fifidianana izay ho filoham-pirenena tamin'ny 2012 nitondra tamin'ny fahalanin'i Mohamed Morsi avy amin'ny Firahalahiana Silamo, ny fiovam-pitondrana voalohany dia ny fametrahana ny Filankevitra Faratampon'ny Tafika Mitam-piadiana (SCAF) ho toy ny governemanta vonjimaika mpisolo toerana.
17The second regime change came when Morsi was ousted by a popular revolution backed by the army during the summer of 2013.Ny fiovàm-pitndràna faharoa dia rehefa injay i Morsi naongan'ny fitroaram-bahoaka notohanan'ny tafika nandritry ny fotoam-pahavaratry ny 2013.
18Then in May 2014, a former Field Marshal by the name of Abdelfattah Al Sissi was elected President.Avy eo ny May 2014, voafidy ho filoha ny Marechal msotro ronono antsoina hoe Abdelfattah Al Sissi.
19Despite the regime changes and their impact on diplomatic issues, a non-Arabic reader would not be able to really know what was going on.Na teo aza ireo fiovam-pitondrana sy ny fiantraikany tamin'ny olana diplaomatika, mety tsy ho vitan'ny mpamaky iray tsy Arabo mihitsy ny hahafantatra izay zava-mitranga.
20Digital tools were barely used by Egyptian authorities and when they were, it was exclusively in Arabic.Zara raha nampiasa ny fitaovana dizitaly ireo manampahefana tao Ejipta, ary tamin'ny fiteny Arabo fotsiny.
21Take for example the following websites, the official page of the Egyptian Army spokesperson, the official YouTube channel of the Egyptian Minister of Foreign Affairs, the official Twitter account of former President Muhammad Morsi and the official Twitter account of current President Abdelfattah Al-Sissi, these provide important updates on the situation in Egypt.Riaso ho ohatra ireo tranonkala manaraka ireto, ny pejy ofisialin'ny mpitondra tenin'ny Tafika Ejiptiana, ny fantsona ofisialy YouTube an'ny Ministeran'ny Raharaham-Bahiny, ny kaonty ofisialy Twitter an'ny filoha teo aloha Muhammad Morsi ary ny kaonty ofisialy Twitter an'ny filoha amperinasa Abdelfattah Al-Sissi, ireny olona manana ny toerany ireny no mitondra fanavaozam-baovao momba ny toe-draharaha ao Ejipta.
22But updates are written only in Arabic, despite the fact that most of the world does not read this language.Saingy fanavaozam-baovao voasoratra amin'ny fiteny Arabo, na dia fantatra aza fa tsy izao tontolo izao no mamaky io fiteny io.
23Is Egypt missing out by only communicating in Arabic?, source: U.Tavela noho ny tsy nampiasàny afa-tsy ny teny Arabo ve i Ejipta?, loharano: U.
24Ammon, U. of Dusseldorf, Population Reference Bureau (includes bilingual speakers).Ammon, U. avy ao Dusseldorf, Population Reference Bureau (ahitàna ireo mampiasa fiteny roa).
25The population addressed by such e-diplomacy efforts already had access to traditional media tools in Arabic as well.Ireo vahoaka voakasiky ny ezaka e-diplaomasia tahaka izany dia efa nanam-pahafahana sahady namaky ireo media tranainy tamin'ny fiteny Arabo.
26But, the rest of the world, be it English, French or Spanish speakers, was left in the dark.Fa tavela tao anatin'ny haizina kosa ireo ambiny maneran-tany mpiteny Anglisy, na Frantsay, na Espaniola.
27The only English-language media available is https://twitter.com/MfaEgypt.Ilay media hany mampiasa teny Anglisy azo noraisina dia ny https://twitter.com/MfaEgypt.
28It began in January 2015 and has less than 700 users.Nanomboka tamin'ny Janoary 2015 io ary manana mpampiasa latsaka kelin'ny 700.
29Now compare this with the creative “e-diplomacies” of the region, for example Israel, who have developed targeted social media accounts and strategies for regions in which they have no official diplomatic presence.Ankehitriny, ampitahao io amin'ireo “e-diplomasia” misy asa famoronana nataon'ny any amin'ny faritra, Israely ohatra, izay namokatra kaonty media sosialy lasibatra sy tetikady ho an'ireo faritra izay tsy ananan-dry zareo solotena diplaomatika amin'ny fomba ofisialy.
30Even ISIS has been implementing very elaborate digital strategies, using multilingual digital tools such as social media, online newspapers, high-definition video cameras, slick graphics and refined editing techniques.Na ny ISIS aza dia nametraka tetikady dizitaly maty paika, tamin'ny fampiasàna fitaovana mampiasa fiteny maro toy ny haino aman-jery sosialy, ny gazety ety anaty aterineto, kamerà HD, famoahana sary malama tsara sy voadio ara-teknika.
31As scholars Gregory Payne, Efe Sevin and Sara Bruya write,Araka ny anoratan'ireo manampahaizana, Gregory Payne, Efe Sevin sy Sara Bruya azy,
32Old methods of diplomacy based on behind-the-scenes diplomacy, relying heavily on one-way communication methods where the audience usually plays a passive role.Fomba tranainy amin'ny fampiasàna ny diplaomasia any amabdiky ny sehatra, miantehitra betsaka amin'ny fomba fampitam-baovao mandeha zotra tokana, izay mazàna mitàna toeran'ny mpitazana fotsiny ny mpamaky.
33However, given the possibilities for active engagement that exist in today's media landscape, individuals are less likely to accept this passive, submissive role.Kanefa, raha jerena ireo fahafahana mirotsaka an-tsehatra mavitrika misy amin'ny tontolon'ny fampahalalam-baovao amin'izao andro izao, toa tsy manaiky loatra io anjara toerana mpitazana sy mpitaty fotsiny io ny tsirairay.
34Yet Egyptian authorities are capable of addressing the “international community” in a clear and professional manner, as demonstrated during the Egypt Economic Development Conference in March 2015.Kanefa vitan'ireo manampahefana Ejiptiana ny miatrika ny “fianakaviambe iraisampirenena” amin'ny fomba mazava sy matanina, tahàka izay naseho nandritra ny Fihaonambe Momba ny Fandrosoana Ara-toekarena tao Ejipa tamin'ny Martsa 2015.
35They had a fully functioning website, including a dedicated Twitter account and hashtag (#EEDC2015) and a YouTube channel specifically for videos from the conference.Nanana tranonkala tena niasa tsara mihitsy ry zareo, nahitàna hatramin'ny kaonty Twitter natao manokana ho amin'izany sy ny tenifototra (#EEDC2015) ary ny fantsona YouTube natao manokana ho an'ireo lahatsary avy aoamin'ilay fihaonambe.
36The Egyptian government has demonstrated the ability to fully implement a social media strategy, for example, in the recent Egyptian Economic Development forum.Nasehon'ny governemanta Ejiptiana ny fahafahany nametraka feno ny teikady momba ny haino aman-jery sosialy, ohatra, tao amin'ny sehatra fifanakalozan-dresaky ny Fandrosoana Ara-toekarena Ejiptiana.
37This saw a targeted, successful and open mode of communication accessible to many people.Izany dia nahitàna ny endrika fampitam-baovao nokinendry, nahomby ary nisokatra azon'ny olona maro notsidihana.
38However, this same openness isn't translated to its own international diplomatic efforts, which begs the question: Why not?Na izany aza, tsy voadika ho amin'ny ezaka nataony ara-diplaomatika manokana nataony io fisokafana io, izay niterakany fanontaniana hoe : Fa dia naninona?
39Why can't this be replicated throughout Egypt's global e-diplomacy?Naninona no tsy azo nadika sy naparitaka hanerana ny e-diplamasia-n'i Ejipta manerana izao tontolo izao?
40Why not take advantage of social media platforms to build a successful digital diplomacy strategy?Maninona no tsy maka tombony amin'ny fisian'ireo sehatry ny haino aman-jery sosialy mba hanorenana tetikady dizitaly mahomby ara-diplaomatika?
41What's preventing the authorities from taking part in a broader, more open conversation regarding the kind of societies we want and the interactions among them and within them?Inona no manakana ny manampahefana tsy handray anjara aminà fifanakalozan-dresaka mivelatra sy midadasika kokoa momba izay karazana fiarahamonina tiantsika sy ny fifandrimbonana amin'izy ireny sy ao anatin'izy ireny?
42Technology and social media have provided diplomacy with additional tools to do just that, but it entails a complete overhaul in Egypt's communications strategy.Nanome fitaovanafanampiny ho an'ny diplaomaisany teknolojia sy ny haino aman-jery sosialy mba hanaovana izany, saingy takian'izany ny famerenana mandinika manontolo ny tetikady momba ny fifandraisana ao Ejipta.