# | eng | mlg |
---|
1 | Iranian Student Held Without Charge, Pressured to Make False Confession | Famoahana Tamin'ny Facebook: Iraniana Mpianatra Notazonina Tsy Misy Vesatra Fiampangàna |
2 | Amin Anvary's mother Farah Bakhshi in a protest for her son's release. | Farah Bakhsh renin'i Amin Anvary, tao anaty hetsi-panoherana iray ho fanafahana an-janany. |
3 | Image from ICHRI. | Sary avy amin'ny ICHRI. |
4 | Student activist Amin Anvari, 21, who received a suspended prison sentence earlier this year for Facebook postings promoting basic civil liberties, has been arrested and held without charge at Evin Prison's Ward 2-A by Iran's Revolutionary Guards since 4 October, 2015. | Nosamborina ilay mpianatra sady mpikaroka mafàna fo, Amin Anvari, 21 taona, izay nahazo sazy mihantona tany am-piandohan'ity taona ity noho ny zavatra navoakany tao amin'ny Facebook ho fampiroboroboana ireo fahalalahana fototra ho an'ny sivily, ary notànan'ny Mpiambina ny Revolisiona ao amin'ny fonjan'i Ervin - Sampana 2-A na dia tsy misy vesatra iampangàna azy aza, nanomboka ny 4 Oktobra 2015. |
5 | According to a family member, he has been under intense pressure to make false confessions. | Araka ny lazain'ny fianakaviana, niharan'ny fanerena mafy izy mba hanaovany fibabohana heloka tsy nataony. |
6 | “They are threatening us and harassing us just to put pressure on Amin in prison. | “Mandrahona sy misotasota anay ry zareo mba hanaovana tsindry amin'i Amin any am-ponja. |
7 | I'm sure of that. | Azoko antoka izany. |
8 | They want him to agree to confess to lies,” Amin Anvari's mother, Farah Bakhshi, told the International Campaign for Human Rights in Iran. | Tian-dry zareo hanaiky hibaboka lainga izy,” hoy i Farah Bakhshi renin'i Amin Anvari tamin'ny ICHRI ( International Campaign for Human Rights in Iran. - Fanentanana Iraisampirenena Ho an'ny Zon'olombelona ao Iràna) |
9 | Amin Anvari was first arrested on 30 December, 2014, because of his Facebook posts on basic civil rights. | Voalohany voasambotra tamin'ny 30 Desambra 2014 i Amin Anvari, noho ny zavatra navoakany tao amin'ny Facebook ho fampiroboroboana ireo fahalalahana fototra momba ny zo sivily. |
10 | He was released the same day on a 300 million-rial (approximately USD $10,000) bond. | Navoaka io andro io ihany izy rehefa tsy maintsy nandoa 300 tapitrisa-rial (eo amin'ny 10.000 dolara Amerikana). |
11 | In July 2015, he was tried at Branch 26 of the Islamic Revolutionary Court presided by Judge Ahmadzadeh and sentenced to two and a half years in prison for “propaganda against the state,” “insulting the Supreme Leader,” and “insulting Mohammad Taghi Mesbagh Yazdi”, who is a member of the Council of Experts. | Ny Jolay 2015, notsaraina tao amin'ny Sampana faha-26 amin'ny Fitsarana Revolisionera Islamika notarihan'ilay mpitsara Ahmadzadeh izy, ary nohelohina roa taona sy tapany am-ponja noho ny “fampielezana hevitra manohitra ny fanjakana”, “faniratsiràna ny Mpitondra Faratampony,” ary “faniratsiràna an'i Mohammad Taghi Mesbagh Yazdi”, izay mpikambana ao amin'ny Filankevitry ny Manampahaizana. |
12 | But his sentence was suspended for five years. | Saingy nahantona mandritry ny dimy taona ny saziny. |
13 | Ms. Bakhshi recalled that her son Amin was arrested again on 4 October by ten men who stormed into their home without showing identification or warrants and confiscated his personal computers. | Nampahatsiahivin-dRamatoa Bakhshi fa lehilahy folo niditra an-keriny tao an-tranony no nisambotra ny zanany lahy, ny 4 Oktobra teo, tsy nampiseho izay amantarana azy na didy maniraka azy, ary nàka ireo solosainany manokana. |
14 | Since then she has only been able to have three brief phone conversations with him. | Hatreo dia resaka an-telefaona in-telo sisa no mba azony atao amin-janany. |
15 | She, her husband, and her younger son have been harassed and warned not to give interviews about Amin's arrest. | Anaovana sotasota izy, ny vadiny ary ny zanany lahy kely indrindra ary nampitandremina tsy hanao antsafa mikasika ny fisamborana an'i Amin. |
16 | “Anything that happens to my two children, myself and my husband will be the responsibility of the Revolutionary Guards. | “Na inona na inona zavatra manjo ny zanako roa, ny tenako ary ny vadiko dia ny Mpiambina ny Revolisiona no tomponandraikitra. |
17 | They are threatening us so that I don't protest or give interviews. | Mandrahona anay ry zareo ka nahatonga ahy tsy nanao hetsi-panoherana na nitafatafa. |
18 | But I have no other choice. | Saingy tsy manana safidy hafa aho. |
19 | You want me not to give interviews? | Tsy tianareo hanao antsafa aho ve? |
20 | For God's sake release my son and then I'll be quiet,” Ms. Bakhshi said. | Amin'ny anaran'Andriamanitra, avotsory ny zanako dia hilamina aho. ” hoy Ramatoa Bakhshi. |
21 | Ms. Bakhshi relayed to the Campaign how an official at Evin Prison tried to pressure her not to speak with media: | Nampitain-dRamatoa Bakhshi tamin'ilay Fanentanana ny fomba nanandraman'ny manampahefana iray ao amin'ny fonjan'i Evin nanao tsindry taminy tsy hiresaka amin'ny media : |
22 | He told me he would let me see my son if I promised not to give interviews or join protests. | Nilaza tamiko izy fa hamela ahy hijery an-janako raha toa aho manome toky fa tsy hiresaka amin'ny mpanao gazety na hirotsaka aminà hetsi-panoherana. |
23 | I said I would agree, if he promised to release my son. | Hoy aho hoe mety hanaiky aho raha manome toky izy fa hamotsotra an-janako. |
24 | He said no, and I said ‘well, then I will continue to do what I'm doing.' | Tsia hoy izy, ary hoy aho hoe ‘izay izany, dia hotohizako izay zavatra efa ataoko.' |
25 | Amin Anvari's mother added that she was silent for two weeks after her son's arrest. | Nambaran'ny renin'i Amin Anvari fa nangina izy nandritry ny roa herinandro taorian'ny nisamborana ny zanany. |
26 | But on 19 October, she joined a protest gathering by a group of prisoners' families. | Saingy ny 19 Oktobra, nanatevina ny hetsi-panoherna iray nokarakarain'ny fianakavian'ireo voafonja izy. |
27 | “That same day Amin phoned our home and spoke to his father and said he was well and said ‘Tell mother not to give interviews because it will cause problems [in the case]'.” | “Tamin'izay andro izay indrindra no niantso an-telefaona tany an-tranonay i Amin ary nilaza hoe ‘Teneno i neny tsy hanao antsafa satria hiteraka olana izany [raha toa ka]'.” |
28 | Ms. Bakhshi said during this summer's annual family visit to Turkey they discovered that some of Amin's friends had been arrested. | Nolazain-dRamatoa Bakhshi nandritry ny fitsidihana isantaona tamin'ity taona ity any Tiorkia, fanaon'ny fianakaviana rehefa lohataona, fa hitan'izy ireo hoe nosamborina daholo ny naman'i Amin sasantsasany. |
29 | She told him not to return to Iran if he thought there might be a problem. | Niteny taminy izy tsy hiverina any Iràna raha toa ka heveriny fa mety misy olana. |
30 | But he said he had done nothing wrong and wanted to return to his university studies, Ms. Bakhshi added. | Saingy nilaza ho tsy nanao ratsy izy ary naniry ny hiverina hanohy ny fianarany eny amin'ny anjerimanontolo, hoy Ramatoa Bakhshi nanampy. |
31 | “My plea to the judicial officials is that they should not arrest youths and pass heavy judgments against them every time they criticize. | “Ny teniko tamin'ireo manapahefan'ny fitsaràna dia tsy tokony hisambotra tanora sy hamoaka didim-pitsarana mavesatra ho azy ireny ry zareo isak'izay mitsikera izy ireny. |
32 | My son should be sitting in class and studying right now.” | Tokony hipetraka hianatra any an-dakilasy izao ny zanako lahy.” |