# | eng | mlg |
---|
1 | India: Conflict Over Kudankulam Nuclear Power Plant Continues | India: Mitohy ny Fifandirana Manodidina ilay Toby Nokleary Kudankulam |
2 | The Atomic Power Project in Koodankulam in the Tirunelveli district of the southern Indian state of Tamil Nadu has started operations last month amidst protests (see Global Voices report). | Tao anatin'ny hetsi-panoherana (jereo ny lahatsoratra Global Voices) no nanombohan'ny tetikasa Angovo Atomika ao Koodankulam, ao Tirunelveli, distrikan'ny firenena Indiana Atsimo,Tamil Nadu tamin'ny volana lasa teo. |
3 | The plant has started generating electricity but the situation is becoming worse as arrests are still being carried out and protesters remain in jail. | Nanomboka namokatra herinaratra ny orinasa saingy miharatsy hatrany ny toe-draharaha satria mbola mitohy ny fisamborana olona ary mbola maro ireo mpanao fihetsiketsehana any am-ponja. |
4 | This week also marks a call for a fortnight of protests across India in solidarity with people's struggle against the Nuclear Plant. | Nanamarika ny antso ho amin'ny hetsi-panoherana mandritra ny dimy ambiniflo andro manerana an'i India ity herinandro ity ho firaisankina amin'ny tolom-bahoaka manohitra ilay toby nokleary. |
5 | On Sunday, 14th of October, the revolutionary Democratic Front issued a statement condemning the illegal detention and, arrest on the members of an all-Indian fact finding team to Koodankulam nuclear plant in Tamil Nadu. | Tamin'ny Alahady 14 Oktobra, namoaka fanambarana ny Manda Revolisionera Demokratika fa miampanga ny fanagadrana tsy ara-drariny sy ny fisamborana ireo mpikambana Indiana ao amin'ny ekipa mpanao famotorona momba ny orinasa nokleary ao Koodankulam, ao Tamil Nadu. |
6 | The team was detained at Nanguneri on the 12th of October, 20 km away from Koodankulam on charges of “illegal assembly”. | Notànana tao Nanguneri, 20 km miala ao Koodankulam ireo ekipa tamin'ny 12 Oktobra, noho ny “famoriam-bahoaka tsy ara-dalàna”. |
7 | After a daylong detention, the police charged them under different sections of Criminal Law Amendment Act. The team members have been taken to Palayamkottai prison. | Andro maro nitazonana azy ireo taty aoriana, noenjehan'ny polisy tamin'ny sehatra samihafa momba ny Lalàn'ny Onitra sy ny Fandikan-dalàna izy ireo. Noentina tany amin'ny fonjan'i Palayamkottai avy eo ireo mpikambana. |
8 | According to Sanhati: | Araka ny filazan'i Sanhati: |
9 | “The people of Koodankulam have been bravely fighting against the nuclear power plant which has come up in their homes and hearths for months now. | “Tamin-kerimpo no nitoloman'ireo vahoakan'i Koodankulam ho fanoherana ny orinasa mpamokatra nokleary izay tonga nanakaiky ny fonenan'izy ireo sy ny tokantranony, tao anatin'ny volana vitsy lasa izay. |
10 | The government instead of responding to their just demands and concerns for the immense security risk and the environmental hazard that this plant can cause on the surrounding area, has responded with the most cruel repression on the protesting masses. | Raha toa ka tokony hamaly ny fitakiana sy ny ahiahin'izy ireo ny governemanta noho ny loza lehibe mety hitranga amin'ny fandriampahalemana sy ny voka-dratsy eo amin'ny tontolo iainana izay mety ateraky ny orinasa manodidina ny faritra, dia ny famaliana azy ireo tamin'ny alalalan'ny famoretana feno habibiana tamin'ireo ankamaroan'ny mpanao fihetsiketsehana indray no nataony. |
11 | Their attempt to restrict and repress this fact-finding team also clearly shows how they do not want the people to speak out or even knows about the conditions in Koodankulam or about the valiant movement the people are fighting there. | Mampiseho mazava ny fikasan'ny governemanta hampihena sy hanafay ity ekipa ity fa te-hanampim-bava ny vahoaka izy ary tsy te-hahalala ny zava-misy ao Koodankulam na momba ny hetsika lehibe ataon'ny vahoaka ao. |
12 | The government is simply trying to intimidate and throttle all voices of solidarity and support to the people fighting against Koodankulam nuclear plant. | Miezaka mandrahona fotsiny sy mampangina ny feon'ny firaisankina sy ny fanohanana ireo vahoaka manohitra ny toby nokleary Koodankulmm ny governemanta. |
13 | Protesters across the nation send in their signatures to kudankulam, India, in solidarity with the anti nuclear campaign. | Mpanao fihetsiketsehana manerana ny firenena mandefa ny soniany ao kudankulam, India, ho firaisankina amin'ny fanoherana ny tetikasa nokleary. |
14 | Image by Dipti Desai. | Sary: Dipti Desai. |
15 | Copyright Demotix (15/03/2012) | Copyright Demotix (15/03/2012) |
16 | Also on Sunday, the Socialist Janata (Democratic) Party in Kerala voiced support to people agitating against the proposed nuclear project at Koodankulam in Tamil Nadu. | Tamin'ny Alahady ihany, naneho ny fanohanana ny vahoaka ny Antoko Sosialista Janata (Demokratika) ao Keralaagitating ho fanoherana ny tetikasa nokleary ao Koodankulam, ao Tamil Nadu. |
17 | Women from the protests are still in prison. | Mbola any am-ponja ireo vehivavy nanao fihetsiketsehana. |
18 | Anitha S. writes about them in a post titled ‘Koodankulam women from prison: Tell everyone we are still here !: | Anitha S. nanoratra momba azy ireo tamin'ny lahatsoratra mitondra ny lohateny hoe ‘Vehivavy ao Koodankulam any am-ponja: Lazao ny tsirairay fa mbola eo foana izahay!: |
19 | Xavieramma said, “We are here so that the world will not see any more nuclear power plants that are dangerous and uneconomic… I saw that there are so many people in various parts of the country who are raising their protest. | Hoy i Xavieramma nilaza: «Eto foana izahay ka tsy hahita toby nokleary mampidi-doza sy zara raha mampidi-bola intsony izao tontolo izao… Hitako fa maro ny vahoaka manerana ny faritra maro ao amin'ny firenena no manandratra ny fihetsiketsehany. |
20 | It is not just about losing their land and sea, but it is about the creation of spaces where life itself is in danger. | Tsy hoe noho ny fahaverezan'ny tanindrazany sy ny ranomasiny ihany, fa noho ny fananganana tontolo izay mampidi-doza amin'ny fiainana. |
21 | Who would want to live in such places?” | Iza no te-honina amin'ny toerana tahaka izany?” |
22 | As another woman Selvi said, “It is only after being part of the struggle that we realized that trying to establish one's right to live as one wishes, pursuing traditional livelihoods and also questioning activities that are being implemented without consulting the people is equivalent to crime and sedition.” | Hoy ny vehivavy iray hafa, Selvi, nilaza, “ Taorian'ny fandraisana anjara tamin'ny tolona no nahafantaranay fa ny fiezahana hametraka ny zony hiaina araka ny faniriany, ny miaina araka ny fiainana nenti-paharazana ary ny manontany ny amin'ireo karazan-draharaha tsy nangalana ny hevitry ny vahoaka dia mitovy amin'ny famonoan'olona sy ny fampisaraham-bazana .” |
23 | As Sundari said, “We are here for a common cause- we are here for the world. | Araka ny nolazain'i Sundari, “Eto izahay noho ny antony iombonana- eto izahay ho an'izao tontolo izao. |
24 | They wanted to tell the world that they are here, inside, locked up only physically within concrete and iron. | Te hanambara amin'izao tontolo izao fotsiny izy ireo hoe mbola eto, anatiny, saingy voahidy anaty vatosokay (béton) sy vy fotsiny ny vatana. |
25 | “Tell everyone we are still here”. | “Lazao ny rehetra fa mbola eto izahay”. |
26 | They are still in the Women's Prison of Trichy, holding on to their vision of a world that is “free from one of the most toxic of human inventions”. | Mbola ao amin'ny fonjan'ny vehivavy ao Trichy izy ireo, miaraka ny fahitan'izy ireo fa “afaka amin'ny zava-mampidi-doza indrindra foronin'olombelona ” izao tontolo izao. |