# | eng | mlg |
---|
1 | Congo Brazzaville: Disappointment at Presidential election | Congo Brazzaville: Fahadisoam-panantenana taorian'ny fifidianana filoham-pirenena |
2 | On Sunday July 12th, people in the Republic of the Congo voted in an election which opposition leaders boycotted over allegations it would be neither free nor fair. | Ny alahady 12 jolay lasa teo dia nifidy ny vahoaka ao amin'ny Repoblikan'i Congo , fifidianana tsy nandraisan'ny lehiben'ny mpanohitra anjara satria araka ny heviny dia sady tsy malalaka no tsy mitombina. |
3 | Denis Sassou N'Guesso, who has ruled the Congo for about 25 years as head of state, is seeking another seven year term in power. | Milatsaka ho fidiana indray hiasa mandritra ny 7 taona manaraka i Denis Sassou N'Guesso izay efa nitondra an'i Congo nandritra ny 25 taona izay. |
4 | Despite protests from the opposition, election observers said the voting was peaceful, and that voter turnout was low. | Na dia teo aza ny fanoherana nataon'ny mpanohitra dia nilaza ny mpanara-mason'ny fifidianana fa nizotra tamim-pilaminana izany fifidianana izany, ary fantatra fa ambany ny taham-pahavitrihana. |
5 | According to the main opposition, “90 per cent” of the country's electorate did not go to the polls. | Araka ny vaovao nomen'ny mpanohitra dia 90% ny mpifidy no tsy nandatsa-bato. |
6 | Outgoing President Denis Sassou N'Guesso and his Rassemblement de la majorité présidentielle (RMP) is widely tipped to win the elections as the country's electoral commission prepares to announce the results anytime from Monday evening. | Efa mitonon-tena ho mpandresy sahady ny filoha teo aloha Denis Sassou N'Guesso tohananan'ireo mpanara-dia azy (RMP) na dia mbola tsy navoaka amin'ny fomba ofisialy aza ny vokam-pifidianana, vokatra ahiana hivoaka nanomboka ny alatsinainy hariva. |
7 | A BBC correspondent reportedly witnessed “money being handed out at a polling station in the south of the capital, to people who later said they had been asked to vote for Mr Sassou-Nguesso.” | Nilaza ny mpiasan'ny BBC iray fa “nisy vola nozaraina tany amin'ny birao fandatsaham-bato tany atsimon'ny renivohitra, nozaraina tamin'ireo olona nifidy an'i Denis Sassou N'Guesso.” |
8 | One election observer, speaking on condition of anonymity, told Agence France Presse, “There are more observers than voters.” | Mpanara-maso ny fifidianana iray tsy nitonona anarana no nilaza tao aamin'ny Agence France Presse fa “maro an'isa ireo mpanara-maso noho ireo mpifidy.” |
9 | At the French news site France 24, a few commenters from Congo have expressed their opinions on the election. | Maneho ny heviny ao amin'ny sita mpamoaka vaovao France24 ireo congolais mikasika iny fifidianana iny. |
10 | Below is a selection of a few of them: | Indreto ny santionany: |
11 | Maloumbi on voter intimidation: | Maloumbi momba ny fampitahorana: |
12 | In certain villages and districts people voted for Sassou Nguesso because of intimidation. | Tany amin'ny tanàna sasany sy distrika sasany dia nifidy an'i Denis Sassou N'Guesso ny olona noho ny tahotra. |
13 | My brother Jean Ibinga in the Nyanga district received 1 000 000 cfa [$USD1 800] from a member of the RMP to convince elderly people to go vote by giving them average amounts of 2500 cfa [$USD4. | Nahazo vola 1 000 000 CFA ny rahalahiko , Jean Ibinga, monina any amin'ny distrikan'ny Nyanga. Vola nomen'ny RMP azy izy io ary hanambazana ireo be antitra handeha hifidy an' Sassou ka vola 2 500CFA no takalon'izany vato izany. |
14 | 5]. The elections didn't take place in an acceptable manner, and certain prefects and deputies intimidated the population to vote for their ruler Sassou. | Tsy tena nandeha amim-pahadiovana ny fifidianana ary préfets sy solombavam-bahoaka sasany no nanery ny olona hifidy ny lehibeny izay tsy iza fa i Sassou. |
15 | For me this was an election with results that were known ahead of time. | Raha ho ahy manokana dia fifidianana efa vita mialoha izy iny. |
16 | I'm asking the international community to declare the July 12th elections invalid and to force Sassou to form a national government capable of debating the country affairs, otherwise there's going to be a war in the future. | Mangataka an'izao tontolo izao aho hanafoana iny fifidianana iny ary hanery an'i Sassou hanangana governemanta nasionaly hiady hevitra momba ny raharaham-pirenena fa raha tsy izany dia ahiana ny hisian'ny ady any aoriana. |
17 | The current opposition is preparing for a possible war. | Efa miomana ho amin'izany mantsy ny mpanohitra amin'izao fotoana izao. |
18 | Yoka from Pointe Noire on the low turnout: | Yoka milaza ny tsy faharisihan'ny olona nifidy: |
19 | I'm Congolese and I reside in Pointe Noire (the economic capital of Congo and the second city of the country). | Congolais aho ary mipetraka any Pointe Noire (tanàn-dehibe ekonomika any Congo sady tanàn-dehibe faharoa). |
20 | I can tell you that the polling stations remained empty from morning to evening. | Azoko ambara fa foana ny birao fandatsaham-bato nanomboka ny maraina hatramin'ny hariva. |
21 | The inhabitants of Pointe Noire are tired of the promises of Mr Sassou while this city that extracts the oil that is the first richness in the country. | Leo ny olona any Pointe Noire. Leon'ny fampanantenana ataoan'i Sassou, na dia ity tanàna ity aza no hakana ny solintany izay harena voalohany ho an'ny firenena. |
22 | More than 95% of Congolese haven't voted. | Maherin'ny 95% no tsy tonga nifidy. |
23 | It's a reality tha the brutal and absurd regime in Brazzaville has to recognize. | Marina tokony hahatonga saina ny fanjakana any Brazzaville izany. |
24 | Because of that his regime is illegitimate. The Congolese from the North, the South, the East and the West have said NO to Sassou. | Tampoka teo dia tsy ara-dalàna intsony ny fanjakany, nanao TSIA daholo ny congolais rehetra na avy any avaratra na avy any atsimo na avy any andrefana na avy any antsinanana. |
25 | An anonymous commenter from Kinshasa, in the other Congo, wondered: | Manontany kosa ilay olona tsy nitonona anarana avy any Kinshasa: |
26 | Can one cheat with only a 15% of voter turnout who, if we follow the reports, were only supporters of the candidate Sassou, with the others opting for boycotting the election? | Afaka mangalatra ve raha 15% fotsiny ny olona nifidy? 15% izay tsy iza fa ireo mpanohana an'i Sassou ihany satria tsy nandatsa-bato avokoa ny ambiny? |
27 | L'Africaniste: | L'Africaniste: |
28 | Yes everything is perfect! | Ekena fa marina daholo ny zavatra rehetra. |
29 | Yes Sassou stays in power! Yes he didn't make the Congo into paradise? | Ekena fa notazonin'ni Sassou ny fitondrana, tsy tonga paradisa ihany anefa i Congo! |
30 | But what did the opposition do? | Kanefa inona no nataon'ny mpanohitra. |
31 | What project proposal did the Congolese opposition offer to the people? | Inona no vinavinan'asa naroson'izy ireo ho an'ny vahoaka. |
32 | Nothing besides the boycott! Which is nothing but a cue for Sassou to win. | Tsy misy afa-tsy ny tsy fandehanana mifidy ihany, izay manome làlana malalaka ho amin'ny fandresen'i Sassou. |
33 | So thank you gentlemen in the opposition for helping Sassou to win without any difficulty. | Noho izany, misaotra anareo mpanohitra nanampy an'i Sassou handresy mora fotsiny. |
34 | Stop the noise about nothing but to distract the people! | Ajànony ny tabataba tsy misy dikany afa-tsy ny fandrebirebene vahoaka fotsiny! |
35 | brazza-brazza on the peaceful election: | brazza-brazza momba ny filaminana: |
36 | Phoney election, but we have peace. | Fifidianana sarisary, fa milamina isika. |
37 | The peace of the poverty-stricken. | Filaminan'ny malahelo. |
38 | Like Bongo, Sassou will be in power for more than two generations. | Tahaka an'i Bongo dia ho eo amin'ny fitondrana mandritra ny taranaka 2 mifandimby i Sassou. |
39 | It's normal; we have peace. | Marina izany, fa mbola milamina ihany isika. |
40 | The peace of the submissive. | Filaminan'ny resy. |
41 | Sassou plunders the Congo. | Mandroba an'i Congo i Sassou. |
42 | But we have peace. | Kanefa mbola milamina ihany isika. |
43 | The peace of the famished. | Filaminan'ny noana. |
44 | We live in the shit. | Miaina anaty maloto isika. |
45 | But we have peace. | Kanefa mbola milamina ihany. |
46 | Peace is more valuable than dignity. | Manan-danja lehibe eo amintsika ny filaminana noho ny fiandrianana. |
47 | All of you abroad have no idea how much peace is worth it. I agree with you that peace allows Sassou to plunder. | Tsy fantatrareo avy any ivelany izany hoe dikan'ny filaminana izany Miombon-kevitra aminareo aho fa ny filaminanana o ahazoan'i Sassou mandroba an'i Congo. |
48 | So what? | Dia ahoana? |
49 | It's normal to be plundered. | Tsy mahagaga raha mandroba izy. |
50 | He's African and he's a dictator who has phoney elections to stay a dictator. | Afrikana izy ary mpanao didy jadona sady mampanao sarisain-pifidianana hahazoany manohy ny didy jadony ihany. |
51 | At the Libération website Yanice 18 brought up Obama's recent speech in Ghana: | Ao amin'ny sita web Libération no manoratra i Yanice 18 momba ny kabarin'i Obama tany Ghana: |
52 | | A peine hier, Obama a tenu un très bon discours sur la bonne gouvernance et la démocratie, aujourd'hui un autre autocrate africain se prépare à renouveler son bail au pouvoir pour 7 ans encore malgré ses déboires judiciaires relatifs à ses biens immobiliers en France. |
53 | Only yesterday Obama held a very good speech about good governance and democracy, today another African autocrat is preparing to renew his bail on power for yet another 7 years in spite of his judicial setbacks about his real estate in France. | A voir la longévité au pouvoir, 25 ans, de ce président tout laisse à penser qu'Obama a prêché dans le désert. Vao omaly no nanao kabary mikasika ny fitantanana tsara sy ny demokrasia i Obama, androany dia efa misy mpitondra tokana afrikana sahady miomana hanavao ny sezany ho ami'nny 7 taona manaraka na dia eo aza ny fihoarana ara-pitsarana mikasika ny fananany any Frantsa. |
54 | Seeing this president's longevity in power, 25 years, it looks like Obama preached in the desert. | Raha jerena indray ny halavan'ny fotoana nitondrany, 25 taona, azo lazaina fa nikabary tany an-tany foana ihany i Obama. |
55 | And Saboun added: | Manampy izany i Saboun: |
56 | Reelection of Sassou Nguesso, no surprise. | Fahalanian'i Sassou N'Guesso indray, tsy mahagaga. |
57 | I don't know if you noticed, Obama didn't mention any Francophone country in Africa in his speech. Is this purely a coincidence? | Tsy fantatro raha voamarikareo fa tsy nitonona firenena afrikana miteny frantsay mihitsy i Obama nandritra ny kabariny, fifanandrifian-javatra ve? |
58 | I doubt it. | Manahy aho! |