# | eng | mlg |
---|
1 | Mauritania: A Rich Culture of Games, Dance and Music | Maoritania: Kolontsaina Manan-karena Lalao, Dihy ary Mozika |
2 | Mauritania lies at the point where Arab and African cultures meet; it is the link between the countries of North and West Africa. | Maoritania dia mitoetra amin'ny toerana ifanenan'ny kolontsaina Arabo sy Afrikàna; izy no mampifandray ireo firenena any Avaratra sy Andrefan'i Afrika. |
3 | This has given it a special character, with its wonderful ethnic diversity reflected in its unique culture. | Nanome azy endrika manokana izany, noho ny karazam-poko mahafinaritra hita taratra amin'ny kolontsainy tsy manam-paharoa. |
4 | This is evident in Mauritania's rich tradition of games, dances and music, encapsulating the marriage between Arab and African cultures. | Hita mibaribary izany amin'ny fomban-drazana ao Maoritania manan-karen-dalao, dihy ary mozika, tafiditra amin'izany ny fifanambadian'ny kolontsaina Arabo sy Afrikàna. |
5 | In this post we will show you some examples. | Ato anatin'ity lahatsoratra ity dia omenay ohatra vitsivitsy ianao. |
6 | The game of “Anigur” | Ny lalaon'ny “Anigur” |
7 | The game of “Anigur” or “pin play” is one of the best-known traditional Mauritanian games, which simulates a duel with swords, but using sticks. | Ny lalao “Anigur” na “lalaon-kakazo” dia iray amin'ireo lalao nentin-drazana Maoritaniana malaza indrindra, izay maka tàhaka ny fifanandrinana amin'ny sabatra, fa hazo no ampiasaina. |
8 | There are no victims; the game ends with no winners or losers, as the point is solely to entertain. | Tsy misy maratra; tsy misy mpandresy na resy rehefa mifarana ny lalao, satria ny tanjona dia ny hiala voly ihany. |
9 | While the “competitors” duel, women play drums and ululate to encourage them. | Raha mifanandrina ireo “mpifaninana”, ny vehivavy kosa mively amponga ary mihorakoraka mampahery azy ireo. |
10 | Usually the game is set up between two competitors with sticks, but one may duel with two or three according to his experience and strength. | Matetika ny lalao dia ataona mpifanandrina roa miaraka amin'ny hazo, nefa azo atao koa ny fifaninanana amin'ny olona roa na telo arakaraka ny fahaizana sy ny tanjaka. |
11 | The “Anigur” player is considered to be an important person that people flock to invite to special occasions, although he does not earn money from this. | Ny mpilalao “Anigur” dia raisina ho olo-manan-kaja izay ifandrombahan'ny olona hasaina amina hetsika manokana, na dia tsy mahazo vola amin'izany aza izy. |
12 | This game is also part of Mauritanian wedding celebrations and official ceremonies; it's a part of the people's psyche and takes an important place amongst popular Mauritanian games. | Ity lalao ity koa dia tafiditra amin'ny fankalazana fanambadiana sy lanonana ofisialy Maoritaniana; tafiditra amin'ny foto-pîsainan'ny mponina izy ary maka toerana lehibe amin'ireo lalao Maoritaniana malaza. |
13 | The following video shows two men playing “Anigur”, while women around them clap to encourage them: | Ity lahatsary ity dia mampiseho lehilahy manao “Anigur”, raha mitehaka kosa ireo vehivavy manodidina mankahery azy ireo: |
14 | Dancing to the “Nifara” | Mandihy amin'ny “Nifara” |
15 | The “nifara” - the Mauritanian flute - is a musical instrument close to people's hearts; dancing to it is popular amongst young Mauritanians. | Ny “nifara” - sodina Maoritaniana - dia zava-maneno akaikin'ny fon'ny vahoaka; fanao matetika ny fandihizana amin'io ho an'ny tanora Maoritaniana. |
16 | The dancers use their skills to match its melodies, and dance expressively in a theatrical style. | Mampiasa ny fahaizany ireo mpandihy hanarahana ny feony, ary mandihy aminà fomba toy ny eny an-tsehatra. |
17 | As the enthusiasm in the audience grows, they ululate and clap. | Rehefa mitombo ny fahavitrihan'ny mpijery dia mihorakoraka sy mitehaka zy zareo. |
18 | In this video you can see some young Mauritanians dancing to nifara tunes: | Ao anatin'ity lahatsary ianao dia afaka mahita tanora Maoritaniana vitsivitsy mandihy amin'ny feon'ny ‘nifara': |
19 | Dimi Mint Abba | Dimi Mint Abba |
20 | Finally we come to the legend of Mauritanian music, Dimi Mint Abba; in the following video she sings a traditional song accompanied by the beautiful instrument, the “ardin” [similar to the “kora”]. | Farany dia tonga amin'ny raindahin'ny mozika Maoritaniana isika, Dimi Mint Abba; ato amin'ity lahatsary manaraka ity izy dia mihira hiran-drazana iray arahan'ilay zava-maneno mahafinaritra, ny “ardin” [mitovy amin'ny “kora”]. |
21 | Dimi was a traditional Mauritanian singer, who was born in the Tagant Region and rose to fame in the 1970s. | Dima dia mpihira hiran-drazana Maoritaniana, teraka tany amin'ny faritr'i Tagant ary nalaza fatratra tamin'ny taona 1970. |
22 | Her voice was able to transcend the borders of her country to reach the rest of Africa and some Arab countries. | Ny feony dia nahavita nihoatra ny faritry ny fireneny ka niparitaka nanerana an'Afrika sy ireo firenena Arabo sasany. |
23 | It was a source of enjoyment for millions of Mauritanians for decades. | Loharanom-pahafinaretana ho an'ny Maoritaniana an-tapitrisany izany nandritra ny am-polotaonany maro. |
24 | She began her career at the beginning of the 1970s, and represented her country in an Arab singing competition in Tunis in 1976. | Nanomboka nihira tamin'ny voalohandohan'ny taona 1970 izy, ary nisolo tena ny fireneny tamina fifaninanana mihira Arabo tany Tunis tamin'ny 1976. |
25 | Dimi Mint Abba died on June 4, 2011, and the news was a thunderbolt for Mauritanians. | Dimi Mint Abba dia nodimandry tamin'ny 4 Jona 2011, ary tahaka ny kapo-baratra izany vaovao izany ho an'ireo Maoritaniana. |
26 | There was an outpouring of grief all over the country. | Navesatra tokoa ny alahelo nanerana ny firenena. |