Sentence alignment for gv-eng-20090130-56124.xml (html) - gv-mlg-20090203-1537.xml (html)

#engmlg
1Ethiopia: What a Difference Water MakesEtiopia: Ny fiovàna entin'ny rano
2At the end of last year, five families decided that visiting Ethiopia with their daughters would be the best way for them to see what their donations to provide fresh, clean and safe water sources were doing to change the lives of families and complete villages.Tamin'ny faran'ny taona lasa teo, fianakaviana dimy no nanapa-kevitra fa ny fitsidihana an'i Etiopia miaraka amin'ny zanany vavy no fomba tsara indrindra ho azy ireo mba ahafantarany hoe hatraiza no nahafahan'ny fanampiana nomeny hampidirana rano madio sy azo antoka nanova ny fiainan'ny fianakaviana maro sy tanàna iray manontolo.
3Through their blog and videos, they have been able to share the importance of charity:water in making this possible, and hopefully raise more donations and engage more people to help.Amin'ny alalan'ny blaoginy sy ampahan-tsariny, afaka nampiseho izy ireo ny torena lehibe noraisin'ny charity:water tamin'ny fanatanterahana izany, ary manantena fanampiana bebe kokoa sy handrisika olona bebe kokoa hanampy.
4In the Fall of 2008 a major donor to charity: water mentioned that he wanted to take his nine year-old daughter on a trip to Africa.Tamin'ny lohataonan'ny 2008, nisy mpanome fanampiana avy ao amin'ny charity: water nilaza fa hitondra ny zanany vavy 9 taona handeha any Afrika.
5I offered to join them along with my nine-year old daughter, Julia.Nangataka taminy aho raha afaka miaraka amin-dry zareo miaraka amin'ny zanako vavy Julia izay sivy taona ihany koa.
6As so often happens with Scott Harrison, the founder of charity: water, the plan got bigger.Toa izay efa mpitranga hatrizay miaraka amin'i Scott Harrison, mpanangana ny charity: water, nitatra be ilay drafitra.
7Within a few weeks we were looking at a trip with five girls and their five fathers. Unfortunately, the original donor had to drop out of the trip and I added my older daughter, Katie.Tao anatina herinandro vitsy dia nahavory zazavavy dimy miaraka amin'ny rainy tsirairay avy ny dia. Indrisy anefa, niala an-daharana ilay mpanome fanampiana izay nipoiran'io dia lavitr'ezaka io ka nentiko ny zanako vavy matoa, Katie.
8So now five girls, four dads and Scott are heading off to Ethiopia next week.Noho izany zaza vavy dimy sy ray efatra ary Scott no handeha any Ethiopia ny herinandro manaraka.
9We've armed the girls with four Flip cameras so they can tell us about themselves, can share their journey and can share the stories of the people they meet.Nampitondrainay “camera” Flip kely efatra ireo zazavavy, amin'izay dia samy ho afaka miteny ny mombamomba azy avy, afaka mitantara ny androny sy ny tantaran'ny olona izay mifanena taminy.
10Five for Water is the name of the blog that these families have created as a way to raise awareness of the lives of children in Ethiopia:how clean water may very well be the greatest change they've seen in their lives, and why more people (and schools) should join in the effort.Five for Water no anaran'ny blaogy noforonin'ireo fianakaviana ireo mba hanentanana ny olona amin'ny toe-piainan'ny zaza any Etiopia: mba hampisehoana hoe mety hanova zava-dehibe eo amin'ny fiainany ny rano madio, ary izany no antony tokony hirosoan'ny olona bebe kokoa (sy ireo sekoly) amin'ny ezaka fanampiana.
11In the previous video, which can be found on this post, young Campbell discovers that children in Ethiopia might have more in common with her than she previously thought: they are seeing the same math that she is.Ao amin'ny ampahan-tsary etsy ambony, izay hita ato amin'ity lahatsoratra ity, hitan'i Campbell kely fa betsaka ny zavatra iraisany amin'ireo zaza Etiopiana fa tsy araka izay noeritreretiny tany am-boalohany: mitovy ny zavatra resahana ao amin'ny fampianarana matematika.
12However, there are some small but significant differences, as another one of the girls, Chloe, wrote:Na izany aza, misy fahasamihafana goavana vitsivitsy ihany, toy izay soratan'i Chloe, iray hafa tamin'ireo zazavavy:
13Later when I was taking pictures of the children at the well, Gebre was telling me that the people did not really understand what camera's and photographs were.Taoriana kely, tamin'izaho naka sary ireo zazakely, nanazava tamiko i Gebre fa tsy dia tena azon'ireo olona ireo akory izany atao hoe fakantsary sy sary izany.
14When I showed the children the photo I took of them on the camera display screen, they looked very confused.Tamin'izaho nampiseho azy ireo teo amin'ny fàfana (écran) tamin'ilay fakantsary ireo sary nalaiko, dia toa nikorontana ny sain'izy ireo.
15Gebre told me a story that he took a picture of 3 boys, and showed one of the boys and asked him who was in the picture.Nitantara tamiko i Gebre fa naka sary ankizilahy telo izy, dia nampiseho izany tamin'ny iray tamin'ireo ankizilahy sady nanontany azy hoe iza no eo amin'ilay sary.
16The boy said well they are my two friends, but I don't know who he is (pointing at himself).Niteny ilay ankizilahy hoe “ny namako roa ireo, fa tsy fantatro hoe iza ity iray ity (sady nanondro ny tenany teo amin'ny sary izy).
17Of course he would not know what he looks like, as they do not have mirrors, to me I could not understand this, because of course I look in the mirror before I leave the house, to check I do not have toothpaste or breakfast down me.Mazava ho azy izany fa tsy fantany hoe hoatran'ny inona no bikany, sady ry zareo koa moa tsy manana fitaratra, amiko dia tsy dia azoko loatra ilay izy, satria izaho mijery fitaratra foana alohan'ny handaozako ny trano, mba hijereko hoe tsy misy ambina “dentifrice” ve na potika hanina eny amiko.
18But here that probably would not worry them, but not knowing how you look!Nefa aty dia tsy raharahain-dry zareo izany, ny tsy mahafantatra hoe hoatran'ny inona ny tena!
19Its just so different here its like a separate world.Samihafa be ny aty, tahaka ny tontolo roa samy hafa.
20Or this that Carley wrote:Na koa ity nosoratan'i Carley ity:
21We visited a school.Nitsidika sekoly iray izahay.
22It was so poor… It was very sad… It made me think how fortunate I am.Tena nahantra kely ilay izy… Nampalahelo be… Ary nampieritreritra ahy izany hoe tena tsara vintana aho.
23Most classrooms didn't have desks, They sat on rocks instead.Betsaka amin'ireo efitrano fianarana no tsy misy dabilio akory, ka mipetraka amin'ny vato ry zareo.
24There was a chalkboard with holes in it…Nisy fafàna lehube (solaitra be) feno lavadavaka tao…
25I went to the library there was about 20 books.Nankany amin'ny tranom-boky aho, nisy boky eo amin'ny 20 eo tao.
26Some were story books, but lots of them were about HIV-AIDS.Bokina tantara no ankabeazany, fa maro tamin'ireo no miresaka momba ny VIH-SIDA.
27And Campbell records young girls carrying big jerrycans filled with water, and states that:Naka ampahan-tsary ireo zazavavy mitondra siny vy feno rano i Campbell, ary mitantara fa:
28Without water, girls often have to walk long distances carrying heavy water.Rehefa tsy misy ny rano, dia matetika ny ankizivavy no tsy maintsy mandeha lavitra ary mitondra rano mavesatra.
29It takes away from homework.Manakana an-dry zareo tsy hanao ny enti-modiny izany.
30Here I met a girl carrying a lot of water yesterday evening.Taty dia nifanena tamina zazavavy iray nitondra rano be dia be aho omaly hariva.
31The number one reason that girls drop out of school is because they don't have clean water or bathrooms.Ny antony voalohany mahatonga ny zazavavy miala amin'ny fianarana dia satria tsy manana rano madio na trano fidiovana ry zareo.
32Getting water to these populations requires donations to cover the digging of wells, and then the actual procedure.Ny fanomezana rano an'ireo vahoaka ireo dia mila fanampiana mba handoavana ny saram-pandavahana ny lava-drano sy ny fametrahana izany.
33In this post and video, they explain a how hand-dug wells happen:Ato amin'ity lahatsoratra sy ampahan-tsary ity, manazava ny fomba fandavahana ny lava-drano atao tànana ry zareo:
34There are ways in which you can help, and right around the corner comes the Twestival.Misy fomba maro ahafahanao mitondra fanampiana, iray amin'izany, ho avy tsy ho ela ny Twestival.
35The Twestival is a worldwide festival being organized by groups of users of the popular micro-blogging tool Twitter which will take place on February 12th, with more than 100 cities participating.Ny Twestival dia fihetsiketsehana iraisam-pirenena izay karakaraina vondrona mpampiasa ilay micro-blogging fanta-daza, Twitter, ary hatao ny faha-12 Febroary ho avy izao, ary maherin'ny tanàna 100 no handray anjara.
36One hundred percent of the proceeds will go to benefit the organization Charity:Water, and it has resulted in renewed attention to the problem of water; its scarcity, cleanliness and availability.Zato isan-jaton'ny tombon-tsoa avy amin'izany dia halefa avokoa any amin'ny fikambanana Charity:Water, ary vokatr'izany dia nihavao indray ny fomba fijery olan'ny rano; ny tsy fahampian'izany, ny fahadiovany sy ny fahazoana azy.
37You can read more about this completely volunteer initiative, and how to help: either by organizing a Twestival in your city, attending one or participating online.Afaka mamaky bebe kokoa momba izany hetsika feno fanoloran-tena izany ianao, ary ny fomba fandraisanao anjara: na amin'ny fikarakarana Twestival any amin'ny tanàna misy anao, na amin'ny fandraisana anjara amin'ny aterineto.
38Carrying Water by magnusfranklinNy fitondrana rano by magnusfranklin