# | eng | mlg |
---|
1 | 35 Years Later, Óscar Romero’s Martyrdom Is Recognized | 35 Taty Aoriana, Ankatoavina Ny Asa-Vavolombelon'i Óscar Romero |
2 | Mural tributing Monsignor Romero made by Jamie Morgan, San Francisco. | Hosodoko an-drindrindra manome voninahitra ny Monsignor Romero nataon'i Jamie Morgan, San Francisco. |
3 | Image of Flickr by user Franco Folini (CC BY-SA 2.0). | Sary avy amin'ny mpisera Flickr Franco Folini (CC BY-SA 2.0). |
4 | Monday, March 24, 1980, probably started as a regular day for the San Salvador parishioners attending services at the chapel of Divine Providence Hospital. | Alatsinainy 24 Marsa 1980 angamba no nanomboka ny andavanandron'ny mpiangona ao San Salvador manatrika ny raharaham-panompoan'i fiangonana ao amin'ny Hopitaly Andriamanitra Mpiahy. |
5 | Violence marred that day, however, and 35 years later it's still remembered as a day of infamy. | Nosembanin'herisetra, anefa, izany andro izany, ary heverina hatrany ho andron'ny fahafaham-baraka 35 taona aty aoriana. |
6 | The prayer's officiate, Monsignor Óscar Arnulfo Romero, was shot and killed during the service. | Maty voatifitra nandritra ny nanaovany ny raharahany ny mpanatotonsa anjara vavaka, ny Monsignor Óscar Arnulfo Romero. |
7 | The bullet went straight through his heart. | Nandalo ny fony ny bala. |
8 | He was 62 years old. | 62 taona izy tamin'izany fotoana izany. |
9 | In February 2015, after a long effort by El Salvadorians, the Catholic Church canonized Romero. | Tamin'ny Febroary 2015, taorian'ny ezaka maharitra nataon'ny El Salvadoriana, dia notokanan'ny Eglizy Katolika ho olomasina i Romero. |
10 | In addition to being a priest, Romero was a well-known human rights advocate. | Ankoatra ny maha-mpitondra fivavahana azy dia fanta-daza teo amin'ny fiarovana ny zon'olombelona ihany koa i Romero. |
11 | The day before he was killed, he addressed El Salvador's military officers, saying: | Ny omalin'ny andro namonoana azy dia niteny tamin'ny miaramila manamboninahitr'i El Salvador tahaka izao izy: |
12 | I want to make a very special appeal to the men in the Army, and in particular to the National Guard, the police force, and the barracks: Brothers, you come from the same people, you kill your fellow peasant-brothers, and when ordered by men to kill another man, God's law must prevail-the one that states: “Thou shalt not kill.” | Te-hanao antso manokana ny lehilahin'ny Tafika aho, ary indrindra hoan'ny Mpiambina Nasionaly, ny polisy, ary ireo toby miaramila: Rahalahy, avy amin'ny vahoaka ianareo, vonoinareo ny rahalahinareo tantsaha, ary raha baikoan'ny olona hamono olona hafa, dia ny lalàn'Andriamanitra no tsy maintsy manjaka-ilay miteny hoe: “Tsy hamono ianao.” |
13 | No soldier should obey an order against God's law. | Tsy tokony hisy miaramila hanoa baiko mifanohitra amin'ny lalàn'Andriamanitra. |
14 | An immoral law, no one has to abide by it. | Amin'ny lalàna tsy mifaditrovana, tsy tokony hisy hanoa izany. |
15 | Thirteen years after the murder in 1993, the Commission of the Truth, an entity created to investigate the most serious crimes committed during Salvadoran civil war, concluded that a sniper assassinated Romero. | 13 taona taorian'ilay famonoan'olona, tamin'ny 1993, dia nisy fikambanana iray najoro hanadihady ny heloka bevava ratsy indrindra nitranga nandritra ny ady an-trano Salvadoriana, ny Vaomieran'ny Fahamarinana, nanatsoaka hevitra fa mpitofitra nanao kendritohina no nahafaty an'i Romero. |
16 | The gunman's name was Marino Samayor Acosta, a corporal of the now-extinct National Guard and a member of the former president's security detachment. | Ny anaran'ilay mpitam-basy dia i Marino Samayor Acosta, kaporalin'ny MPiambina Nasionaly efa tsy misy intsony amin'izao fotoana izao ary tao anatin'ny mpiandraikitra ny fiarovana ny filoham-pirenena. |
17 | Marino Samayor Acosta allegedly received 114 dollars for the murder. | Nolazaina fa nomena 114 dolara i Marino Samayor Acosta tamin'io famonoana io. |
18 | On November 6, 2009, then President Mauricio Funes decided to investigate Romero's murder, in compliance with a order from the Inter-American Court of Human Rights in 2000. | Tamin'ny 6 Novambra 2009, nanapa-kevitra ny hanokatra ny famotorana tamin'ny famonoana an'i Romero ny filoha tamin'izany fotoana izany Mauricio Funes, ho fanarahana ny didy avy amin'ny Fitsarana Iraisan'ny Amerikana Misahana ny Zon'Olombelona tamin'ny 2000. |
19 | On March 24, 1990, ten years after the assassination, the effort to canonize Romero got underway. | Tamin'ny 24 marsa 1990, folo taona taorian'ny vono olona, efa nandeha tany ambadika tany ny ezaka haha-olomasina an'i Romero. |
20 | Almost 25 years later, on February 3, 2015, Pope Francis formally declared Óscar Romero to be a martyr of the Church, murdered by “hatred of the faith.” | Efa ho 15 taona taty aoriana, tamin'ny 3 Febroary 2015, nanambara ampahibemaso an'i Óscar Romero ho maritioran'ny Fiangonana ny Papa Fransoà, novonoina noho ny “fankahalana ny finoana.” |
21 | Although more than 30 years have passed since his murder, Monsignor Romero is still remembered in various media, such as the website LupaProtestante, which wrote recently: | Na dia efa 30 taona lasa aza izao no nitranga ny famonoana, dia mbola tsarovan'ny fampitam-baovao isan-karazany hatrany ny Monsignor Romero, tahaka izany ny tranonkala LupaProtestante, izay nanoratra vao haingana hoe: |
22 | That committed voice made him [Romero] complain about the rich and powerful. | Fa nanolo-tena hitondra feo izy [Romero] hiampanga ny mpanankarena sy ny matanjaka. |
23 | To demand the defense of life, corruption at all level, the systematic and structured lie that concealed from torture to disappearances and murders. | NItaky ny hiarovana ny aina, [hiampanga] ny kolikoly amin'ny ambaratonga rehetra, ny lainga averimberina sy lalimpaka afenina amin'ny alalan'ny fampijaliana ka hatramin'ny fampanjavonana sy ny famonoan'olona. |
24 | He didn't avoid presenting specific cases during his services and saying rulers and the armed forces have to respect human dignity. | Tsy nitsaha-nanambara tranga manokana izy nandritra ireo fotoana nanaovany servisy [nitarihany fotoam-pivavahana] ary nanambara fa tokony hanaja ny famahendrehan'olombelona ny ao amin'ny hery mitam-piadiana. |
25 | He promoted peace with justice and tried to preserve for future generations a homeland where everybody could live in complete fraternity and freedom. | Nampiroborobo ny fandriampahalemana misy ny rariny izy ary niezaka hitandro hoan'ny taranaka hoavy ny tandrindrazana ahafahan'ny rehetra miaina tanteraka ao anatin'ny firahalahiana sy ny fahalalahana. |
26 | The blog SuperMartyrio, meanwhile, acknowledges former President Funes' contribution to Romero's canonization. | Ny blaogy SuperMartyrio, mandritra izany fotoana izany, manaiky fa misy fandraisana anjaran'ny filoha teo aloha Funes tamin'ny fampanaovana an'i Romero ho olo-masina. |
27 | We have to start by acknowledging President Funes actions: [he was] the first president to acknowledge the value Monsignor Romero has for the society and culture of El Salvador-let alone the first president to acknowledge the state's responsibility for his murder, and ask forgiveness. | Tsy maintsy miainga amin'ny fankatoavana ny zavatra nataon'ny filoha Funes isika: [izy no] voalohany nanaiky ny zava-dehibe vitan'ny Monsignor Romero hoan'ny fiarahamonina sy ny kolontsain'i El Salvador-hamela ny filoha voalohany hanaiky ny andraikitry ny fanjakana tamin'ny famonoana azy sy ny fangatahana famelan-keloka. |
28 | His efforts in the canonization process have also been considerable. | Goavana ihany koa ny ezaka nataony tamin'ny fampizorana ny raharaha hankany amin'ny fanamasinana ho olo-masina. |
29 | The website Opiniones impertinentes, meanwhile, considered some of Romero's mistakes: | Mandritra izany fotoana izany ny tranonkala Opiniones impertinentes, nijery ny fahadisoana sasany nataon'i Romero: |
30 | Romero didn't do everything right. | Tsy voatery ho mety daholo ny zavatra nataon'i Romero. |
31 | Romero made mistakes, he sometimes committed too much to the leftists […]. | Nanao fahadisoana i Romero, nanao zavatra be loatra hoan'ny elatra ankavia izy indraindray […]. |
32 | All along he had the clear support of Paul VI, whom he visited twice in his three-year government, and by John Paul Pablo II, who met him in Rome in 1979. | Nahazo fanohanana miharihary avy amin'i Paoly VI, izay notsidihany in-droa tao anatin'ny telo taona nitondrany, izy sy fanohanana avy amin'ny Joany Paoly II, izay nihaona taminy tao Roma tamin'ny 1979. |
33 | Romero has been a subject of conversation on Twitter, too: | Anton-dresaka tao amin'ny Twitter ihany koa i Romero: |
34 | Santiago de María bishop, Rodrigo Orlando Cabrera, made an appeal today in Ciudad Barrios [about 160 kilometers from San Salvador] for Catholics to acknowledge Monsignor Romero's martyrdom. | Nanao antso tao Ciudad Barrios [tokony ho 160 kilaometatra avy ao San Salvador] androany ny Evekan'i Santiago de María, Rodrigo Orlando Cabrera, mba haneken'ny Katolika ny asa vavolombelona [maha-maritiora] nataon'ny Monsignor Romero. |
35 | Monsignor Romero fought against injustice and violence. | Niady tamin'ny tsy rariny sy ny herisetra ny Monsignor Romero. |
36 | It's ironic that [President Funes' political party] the Farabundo Martí National Liberation Front only gained a foothold in El Salvador by going against what Romero preached. | Toy ny maneso ihany fa ny [antoko politikan'ny filoha Funes] ny Farabundo Martí National Liberation Front [Mandam-Panafaham-Pirenena Farabundo Marti] ihany no afa-nijoro tao El Salvador tamin'ny fanaovan-javatra mifanohitra amin'izay notorian'i Romero. |
37 | It's so sad to see how there are people who express themselves so derogatively about monsignor Romero… I beg God that they change their mentalities some day. | Mampalahelo ny mahita olona miresaka tsy misy fanajana ny monsignor Romero… Mangataka amin'Andriamanitra aho ny hanovany ny toe-tsain'izy ireo indray andro any. |
38 | This is where Monsignor Romero used to sleep. | Io no fatorian'ny Monsignor Romero tamin'izany fotoana izany. |
39 | Know more about his life. | Fantaro bebe kokoa ny fiainany. |
40 | Monsignor Romero wasn't heard. | [rohy] Tsy nohenoina ny Monsignor Romero. |
41 | The hate of the oligarchy was stronger, and because he was a Catholic priest, he was murdered. | Natanjaka ny fankahalan'ny olombitsy nanjaka, ary noho ny naha-pretra Katolika azy no namonoana azy. |
42 | This was his martyrdom. | Izany no asa-vavolombelona nataony [naha-maritiora azy]. |
43 | Romero's remains are buried in the crypt of the Metropolitan Cathedral of San Salvador. | Ao amin'ny “zohin'ny” Katedraly Metropolitana an'i San Salvador no milevina ny nofo mangatsiakan'i Romero. |
44 | Laura Vidal collaborated with this post. | Nandray anjara tamin'ity lahatsoratra ity i Laura Vidal. |