# | eng | mlg |
---|
1 | Nigerians Shake Up Twitter with Yoruba-Language Tweets | Nontsanin'ireo Nizeriana Tamin'ny Bitsika Tamin'ny Teny Yoruba Ny Twitter |
2 | Twitter was abuzz with Yoruba, one of the three major indigenous languages spoken in Nigeria, on March 1, 2013 as speakers of the language lit up the microblogging site with tweets in Yoruba as part of a campaign to celebrate the language on social media and pressure Twitter to include it in its translation project. | Rakotra Yoruba, fiteny iray amin'ireo fiteny telo eo an-toerana be mpampiasa indrindra any Nizeria, ny Twitter, ny 1 Martsa 2013, raha nandrehitra ny tranonkalan'ny bilaogy kely tamin'ny bitsika amin'ny teny Yoruba ireo mpampiasa ity teny ity ho isan'ny fanentanana hankalazana ilay teny eo amin'ny haino aman-jery sosialy ary koa hamporisihina ny Twitter mba hampiditra azy ity ao amin'ny tetikasa fandikantenin'izy ireo. |
3 | Nigeria, famed for a population of 160 million, officially speaks English but also has more than 500 ethnic languages, with Yoruba being one of three major native languages spoken there. | Amin'ny filazàna ofisialy dia miteny Anglisy i Nizeria, izay malaza amin'ny fisian'ny mponina ao aminy 160 tapitrisa, fa manana tenim-paritra maherin'ny 500 ihany koa izy, ary ny Yoruba no iray amin'ireo teny telo lehibe tenenin'ireo teratany any ireo . |
4 | It also spoken along the West African coast in Benin and Togo as well as Cuba and Brazil. | Ampiasaina ihany koa izy ity any amin'ny sisintanin'ny Afrikana Andrefana any Benin sy Togo, ary koa any Kioba sy Brezila. |
5 | Users tweeted in Yoruba under the hashtags #tweetYoruba and #twitterYoruba. | Mibitsika amin'ny teny Yoruba ny mpiresaka miaraka, amin'ny tenifototra #tweetYoruba sy #twitterYoruba. |
6 | One of the organizers of the campaign, Kola Tubosun (@baroka) explained the reasoning behind the effort on his blog: | Nanazava ny antony ao ambadik'ity ezaka teo amin'ny bilaoginy ity i Kola Tubosun (@baroka), iray amin'ireo mpikarakara ny fanentanana: |
7 | The Tweet Yoruba Day on March 1, 2013* is to continue the annual tradition, but with less emphasis on pressuring Twitter but on celebrating the beauty and importance of the mother tongue usage in the age of modernity. | Manohy ny fomba fanao isan-taona ny Andron'ny Bitsika Yoruba tamin'ny 1 Martsa 2013*, fa somary tsy dia manindry mafy loatra amin'ny famporisihina ny Twitter fa kosa ny hankalazana ny hatsaràna sy ny lanjan'ny fampiasàna ny tenin-dreny izany amin'izao vanim-potoanan'ny maoderina izao. |
8 | It might never happen any time soon that the only means of communication online would be any of these local languages with a limited number of speakers (Yoruba has over 30 million), but as long as these means of communication exist, there would always be new ways of transmitting culture and a distinct world-view. | Mety tsy hisy intsony ato ho ato ny hoe ireo teny avy eo an-toerana ireo no fomba fifaneraserana tokana, satria voafetra ny olona miteny azy (Maherin'ny 30 tapitrisa no mampiasa ny Yoruba), fa raha mbola misy koa ireo fomba fifaneraserana ireo, dia mbola hisy foana koa ny fomba hahafahana mampita ny kolontsaina sy fomba fijery miavaka an'izao tontolo izao. |
9 | The Nigeria Tweet Yoruba day began last year and garnered enough attention to be contacted by a Twitter translation official, Tubosun wrote. | Nanomboka tamin'ny herintaona ny Andron'ny Bitsika Yoruba any Nizeria, ary nahasarika saina maro ka voaantson'ny solotenan'ny birao fandikan-tenin'ny Twitter, araka ny nosoratan'i Tubosun. |
10 | But aside from a brief follow-up from Twitter, there hasn't been any news since: | Fa tsy nisy intsony ny vaovao hatramin'izay famintinana ny fanarahana fohifohy avy amin'ny Twitter izay : |
11 | This practice began last year as a means to pressure Twitter to include Yoruba in the list of languages into which the platform is being translated. | Natao ity fanazàrana ity hatramin'ny herintaona mba ho fomba iray handrisihina ny Twitter hampiditra ny teny Yoruba ho isan'ny lisitry ny tena izay adikan'ny seha-pifaneraserana. |
12 | There was a partial success in form of a response by a Twitter translation desk official who assured that while the message has been heard, it would take a little while more to include the language, for logistic reasons. | Nisy ampaham-pahombiazana ihany tamin'ny endriky ny tompon”andraikitry ny fandikan-tenin'ny Twitter izay nanamafy fa na efa voaray aza ny hafatra, dia mbola mila miandry kely ny hampidirina ny teny, noho ny antony ara-lojistika. |
13 | #TweetInYoruba Day 2013 (Credit: ktravula.com) | Andro #TweetInYoruba 2013 (Fahana: ktravula.com) |
14 | Here are some tweets with our translation from the #TweetInYoruba Day: | Ireto misy bitsika niaraka tamin'ny fandikan-tenintsika avy amin'ny Andro #TweetInYoruba: |
15 | @DAINJURER: Your predestined helper will not get to know you through your obituary. | @DAINJURER: Tsy avy hahalala anao amin'ny alalan'ny filazana manjo momba anao akory ny olona natao hanampy anao. |
16 | Send this to ten of your loved ones. | Alefaso amin'ny olona folo tianao ity. |
17 | @renoomokri: A tweet to all Nigerians: Even if you believe there is nothing you can do to make Nigeria great, at least believe that Nigeria can be great. | @renoomokri: Bitsika ho an'ny Nizeriana rehetra: Eny fa na mino aza ianao hoe tsy misy na inona na inona azonao atao hanatsarana an'i Nizeria, farafaharatsiny, inoy fotsiny hoe afaka hatsaraina i Nizeria. |
18 | #tweetYoruba | #tweetYoruba |
19 | @baroka: This is where I will stop. | @baroka: Eto aho no hijanona. |
20 | The Americans should continue with the remaining. | Anjaran'ny Amerikanina no manohy ny ambiny. |
21 | You will succeed. | Hahomby ianao. |
22 | #tweetYoruba | #tweetYoruba |
23 | @seunonigbinde: Oluwaseun : Thank you Lord, Olayide: Wealth has come, Temitope: Mine is joy OniGBINde: the royal drummer has come #tweetYoruba | @seunonigbinde: Oluwaseun : Misaotra Anao ry Tompo, Olayide: Tonga ny harena, Temitope: Ny ahy ny hafaliako OniGBINde: tonga ny mpively ampongan'ny mpanjaka #tweetYoruba |
24 | @bumight: Why am I tweeting in English? | @bumight: Fa maninona moa aho no mibitsika amin'ny teny Anglisy? |
25 | #tweetYoruba | #tweetYoruba |
26 | @molarawood: It seems the Americans want their Cardinal, Timothy Dolan, to become the Pope after Benedict. | @molarawood: Hoatry ny hoe tian'ny Amerikana ho ny Kardinaliny, Timothy Dolan, no ho lasa Papa taorian'ny Benoà. |
27 | But I don't think it's possible #tweetYoruba | Fa tsy mino aho hoe ho tonga amin'izany #tweetYoruba |
28 | Much of the African continent's important writing is happening on social media these days, Nigerian literary critic Ikhide Ikheloa (@ikhide) said in a recent interview on the literary blog Brittle Paper. | Maro amin'ireo haisoratra manan-danja avy amin'ny kaontinanta Afrikana no miseho eo amin'ny haino aman-jery sosialy tato ho ato, nilaza ny mpanakiana ara-literatiora Nizeriana Ikhide Ikheloa (@ikhide) tao anatinà tafatafa vao haingana tao amin'ny bilaogy ara-literatiora Brittle Paper. |
29 | Given that language and literature are integral components of a nation's identity, put down the novel and log on to Twitter and Facebook for a well-rounded idea of the world, he said: | Raha jerena hoe isan'ny ampahany feno amin'ny famantarana maha-firenena iray ny teny sy ny haisoratra, ajanony ny tantaram-pitiavana, dia midira eo amin'ny Twitter sy ny Facebook mba hahazo hevitra mazava tsara mikasika an'izao tontolo izao, hoy izy: |
30 | It is interesting and frustrating to me that when we talk about literature, it is always in the context of books, alone. | Sady mahaliana ahy no mampalahelo ahy hoe rehefa miresaka haisoratra isika, dia ny ao anaty sehatry ny boky ihany. |
31 | It is perhaps now inappropriate to use books as the sole determinant of cultural norms in today's world. | Angamba efa tsy mety amin'izao intsony ny hampiasàna ny boky ho hany fenitra tokana ara-kolotsaina eo amin'ny tontolo ankehitriny. |
32 | I would go further and say, in the 21st century, the book is a wretched barometer of African writing. | Mandeha lavitra kokoa aza aho miteny hoe, tamin'ny taonjato faha21, ny boky no mari-pandrefesana mampalahelo indrindra eo amin'ny haisoratra Afrikana. |
33 | You will need to go to the two most important African novels - Twitter and Facebook, in addition to blogs and websites to get a really good read on these issues… One reason I do not read books as much these days is that I cannot get enough of the writing on Twitter, Facebook and blogs. | Ilainao ny mandeha any amin'ny tantaram-pitiavana Afrikana roa manan-danja indrindra - Twitter sy Facebook, fanampin'ireo bilaogy sy tranonkala mba hamakianao tsara mikasika ireny olana ireny… Antony iray tsy hamakiako boky tato ho ato dia satria tsy ampy ahy ny fotoana hamakiako ny haisoratra eo amin'ny Twitter, Facebook ary bilaogy. |
34 | I am transfixed… | Tena tafalatsaka tanteraka aho… |