Sentence alignment for gv-eng-20150718-531925.xml (html) - gv-mlg-20150718-72156.xml (html)

#engmlg
1You Can't Read These Books, But Your Great-Great-Grandchildren CanTsy Afaka Mamaky Ireto Boky Ireto Ianao, Saingy Afaka Hamay Izany Kosa Ireo Zafindohalikao
2Margaret Atwood, right, hands over her transcript for Future Library, a 100-year project by Scottish artist Katie Paterson, left.I Margaret Atwood, eo an-kavanana, manolotra ny dikasoratra nataony ho an'ny Future Library, tetikasa iray maharitra 100 taona natsangan'ilay mpanakanto Ekôsey Katie Paterson, eo an-kavia.
3Credit: Katie PatersonSary: Katie Paterson
4This article and radio report by Susannah Roberson for The World originally appeared on PRI.org on July 16, 2015, and is republished here as part of a content-sharing agreement.Ity tatitra an-dahatsoratra sy amin'ny onjam-peo ity, izay nataon'i Susannah Roberson ho an'ny The World, dia nivoaka tao amin'ny PRI.org ny 16 Jolay 2015 ary dia naverina navoaka teto tanatinà fifanarahana amin'ny fifampizarana votoaty.
5We've all heard of time capsules, but this one is a little bit different.Efa samy naheno ny momba ireo fitaovana fitahirizana ny rakitra hampiasaina amin'ny hoavy avokoa isika, saingy hafa kely ity iray ity.
6It's called Future Library, and it's in the form of a forest in Norway.Antsoina hoe “Future Library” izy ity, ary miseho amin'ny endrika ala any Norvezy.
7Here's how it works: 1,000 trees have been planted in Nordmarka, a forest just outside Oslo, and these trees will provide paper for a special anthology of books to be printed a century from now.Toy izao ny fiasany: 1.000 ireo hazo novolena tany Nordmarka, ala iray eo ivelan'i Oslo, ary ireo ala ireo dia hanome taratasy ho anà boky natambatra izay hatonta amin'ny taonjato iray miala amin'ny antsika.
8This project is the brainchild of Scottish artist Katie Paterson, and she says she got the idea while doodling.Herin-tsain'ilay mpanakanto Ekôsey Katie Paterson ity tetikasa ity, ary nilaza izy fa tamin'ny alàlan'ny rangodrangotra no nahazoany io hevitra io.
9“I was making a very simple sketch in a notebook of tree rings, and I quite quickly made a connection between tree rings and chapters in a book,” Paterson says.“Nanao rangodrangotranà masontonon-kazo tena tsotra dia tsotra aho tanatinà kahie, ary dia nampisy fifandraisana haingana teo amin'ireo masontonony ireo sy ny fizarana anatinà boky aho,” hoy i Paterson.
10Paterson plans to invite one author each year to contribute to the collection, for 100 years.Mikasa ny hanasa mpanoratra iray isan-taona i Paterson handray anjara anatin'ilay fanangonana, mandritra ny 100 taona.
11Award-winning Canadian writer Margaret Atwood was the first to submit a manuscript in May.Ilay Kanadiana mpanoratra nahazo Marim-pankasitrahana, Margaret Atwood, no voalohany nanolotra dikasoratra iray tamin'ny Mey.
12“To have held in my hands a piece of her writing that I can't read and know that nobody else can read until this moment in the future is very tempting indeed,” Paterson says.“Tena maka fanahy ahy tokoa ny fihazonan'ny tanako ny iray amin'ireo asa sorany izay tsy azoko vakiana ankehitriny, ary fantatro fa tsy azon'iza na iza vakiana ihany koa mandra-pihavin'ilay andro iray any aoriana,” hoy i Paterson.
13“But of course I'm going to be so strict, so I will never open any of the pages.”“Saingy mazava ho azy fa ho henjana aho, ka tsy hanokatra na iray amin'ireo pejy aza, na oviana na oviana.”
14Paterson hopes her project will be a treat for future generations.Manantena i Paterson fa ho fanomezana ho an'ireo taranaka ho avy ny tetikasany.
15She thinks it will be just like reading an undiscovered antique text.Mihevitra izy fa tahaka ny famakiana lahatsoratra ntaolo mbola tsy nisy nahita izany.
16“I imagine the writings will contain crystallized moments from each year, whether that's 2015 or 2055,” Paterson says.“Heveriko fa hirakitra ireo fotoana mivaingana isan-taona ireo asa soratra ireo, na amin'ny 2015 izany na amin'ny 2055,” hoy i Paterson.
17“So I like to imagine what that first reader might open the first page to.”“Noho izany dia mahafinaritra ahy ny maminavina izay mety hanokafan'ilay mpanoratra voalohany ny pejy voalohany.”
18But that won't be until the year 2114.Saingy tsy hisy izany mandra-pahatongan'ny taona 2114.
19Meanwhile, Paterson has announced the second author for the project, British writer David Mitchell.Tamin'izay ihany koa, nampahafantatra ny mpanoratra faharoa, dia ny mpanoratra Britanika David Mitchell, i Paterson.
20And the forest in Norway keeps growing.Ary mbola mitohy ny fitombon'ny ala any Norvezy.