# | eng | mlg |
---|
1 | Iran: Who steals bronze statues? | Iran: iza no mangalatra ireo sary vongana varahina? |
2 | It seems Iran is the land of surprises and there seems to be no end for them. | Azo tarafina fa tany ahitana zavatra tsy ampoizina i Iran ary azo heverina fa tsy ho tapitra vetivety ireny. |
3 | International and Iranian media report that religious motives appear to be behind the recent theft of 11 bronze statues of Iranian national heroes. | Nolazain'ny filazam-baovao iraniana sy avy any ivelany fa antony ara-pivavahana no ao ambadiky ny fahaverezan'ireo sary vongan'ny mahery fo iraniana 11 vita amin'ny varahina ireo. |
4 | These statues include Mohammad Moin statue, a prominent literature scholar, (photo, right, from Mehr news site) and Sattar Khan‘s statue, a key figure in the Iranian Constitutional Revolution , (photo, left, from Mehr News) that have been stolen from the capital's public parks. | Anisan'ireo sary vongana very ny an'i Mohammad Moin, olo-malaza amin'ny fampianarana momba ny fiteny, (sary eo ankavanana avy ao amin'ny vohikalam-baovaon'ny Mehr) sy ny an'i Sattar Khan, olo-malaza tamin'ny Revolision'ny Lalàmpanorenana iraniana , (sary eo ankavia avy ao amin'ny vohikalam-baovaon'ny Mehr), very teo amin'ny zaridainan'ny daholobe tao an-drenivohitra iraniana izy ireo. |
5 | Mokhtasatehonar, says [fa] with irony that: | Mokhtasatehonar, miteny[fa] miharo hanihany: |
6 | stealing statues in such numbers is becoming an ordinary thing and people started to get used to that…Mayor officials instead of stopping this robbery explaining to media and reporters that it is a group of thieves with high ability and planning…as if Iranians did not understand that stealing a 400kg statue in daylight is not a work of ordinary thieves. | Ny mangalatra sary vongana maromaro dia lasa zavatra mpiseho ary efa manomboka zatra an'izany ny olona… Ny tompon'andraikitra ao amin'ny kaominina, raha tokony hanao izay hampitsaharana ny halatra no ataony, dia ilaozany manazava amin'ny fampahalalam-baovao indray fa hoe andian-jiolahy efa za-draharaha sady voalamina tsara no manatanteraka ny halatra…Ohatry ny hoe tsy mahatakatra ny iraniana fa ny mangalatra sary vongana milanja 400Kg amin'ny andro antoandro dia ho hain'ny mpangalatra rehetra. |
7 | Another blogger, Ebhamlink, has published the photographs of the statues that have not been stolen yet. | Mpitoraka bilaogy hafa, Ebhamlink, namoaka ny sarin'ireo sary vongana mbola tsy nisy nangalatra. |
8 | And Noghrei Nevesht writes [fa] | Ary Noghrei Nevesht nanoratra [fa] |
9 | probably these statues have not been stolen but a religious leader ordered they got collected from public spaces. | Tsy nisy nangalatra ireo sary vongana ireo fa mpitondra fivavahana iray no nanome baiko hanala azy ireo eny amin'ny toerana falehan'ny daholobe. |
10 | If they wanted to do that in a transparent way, people will probably protest and riot. | Raha nanao izany mazava tsara mantsy izy dia mety ho tsy hanaiky ny olona. |
11 | Now it is done in the name of robbery. | Ankehitriny dia natao amin'ny anarana hoe halatra izany. |
12 | The blogger wonders whether they have been stolen or made to “disappear.” | Manontany ny mpitoraka bilaogy raha nisy nangalatra ireo sary vongana ireo na “nanjavona”. |
13 | Either way, it is a sad story. | Na ilay voalohany ny ilay faharoa dia mampalahelo daholo. |