# | eng | mlg |
---|
1 | Massive Saudi Police Presence on the Day for Women Driving | Marobe Ireo Polisy Saodiana Nandritra Ny Andron'ny Vehivavy Mitondra Fiara |
2 | Traffic police checkpoints were set up on roads in all major cities to ensure that all drivers are male on October 26, the day chosen for defying the government ban on women driving. | Naparitaka eny amin'ny arabe manerana ireo tanàndehibe ireo polisy misahana ny fifamoivozana mba hanara-maso raha lehilahy avokoa ireo mpitondra fiara tamin'ny 26 Oktobra, andro nosafidiana hanoherana ny fandraràn'ny governemanta ny vehivavy tsy hitondra fiara. |
3 | Since the campaign was launched, the Saudi Interior Ministry hasn't been clear on its position. | Hatramin'ny nanombohan'ny fanentanana, tsy mazava mihitsy ny hevitry ny minisiteran'ny Atitany. |
4 | For a long time, ‘society' was to blame for banning women driving, but after multiple campaigns demanding lifting the governmental ban, this doesn't seem to be the case. | Hatrizay, nomena tsiny ny “fiarahamonina” noho ny fandraràna ny vehivavy tsy hitondra fiara, saingy taorian'ireo hetsika marobe mitaky ny fanafoanana ny fandraràn'ny governemanta, tsy toy izany intsony ny zava-misy. |
5 | On October 25, an official from the Interior Ministry phoned women activists to warn them from participating in the campaign. al-Hayat newspaper reported [ar]: | Tamin'ny 25 Oktobra, niantso ireo vehivavy mpikatroka ny manampahefana iray avy ao amin'ny minisiteran'ny atitany mba hampitandrina azy ireo amin'ny fandraisana anjara amin'ny hetsika. |
6 | The Official Spokesperson of the Interior Ministry has confirmed to al-Hayat that, following the previous announcement regarding the call for women driving and as a result of security investigations, the security authorities have called those who were engaged in incitement for Saturday's initiative. | Gazety al-Hayat newspaper nitatitra [ar] hoe: Nanamafy tamin'i Al-Hayat ny mpitondratenin'ny minisiteran'ny Atitany fa, taorian'ny fanambarana teo aloha mikasika ny antso hoan'ireo vehivavy mitondra fiara ary vokatry ny fanadihadiana ara-pilaminana, niantso ireo izay mivonona amin'ny fitarihana ny hetsika Asabotsy ny manampahefana. |
7 | He stated that they were notified that the regulations will be enforced whenever a violation occurs. | Nilaza izy fa efa nampilazaina izy ireo fa hampiharina ny lalàna manan-kery raha misy ny fanitsakitsahana izany. |
8 | Some women have even reported police surveillance, like activist Aziza al-Yousef: | Nitatitra momba ny fanaraha-maso nataon'ny polisy ihany koa ireo vehivavy sasany, tahaka ilay mpikatroka Aziza al-Yousef: |
9 | Since the early morning, two cars have been following me everywhere. | Nanomboka androany vao maraimbe, fiara roa no nanaraka ahy hatraiza hatraiza. |
10 | They even attended a funeral at [King] Khalid Mosque. | Nanatrika fandevenana tao amin'ny [Mpanjaka] Moskea Khalid mihitsy izy ireo. |
11 | Furthermore, harsher-than-usual punishments were imposed on those who were caught driving: | Fanampin'izany, sazy henjana tsy toy ny mahazatra no hampiharina amin'ireo izay tratra mitondra fiara: |
12 | Confiscating the car for a week, a 900-Saudi-riyal (USD 240) fine and a written pledge [not to drive] are the punishments of ladies who drive. | Fihazonana ny fiara mandritra ny herinandro, onitra 900-riyal-Arabia (240 USD) ary fampanantenana an-tsotratra [tsy hitondra fiara intsony] no sazin'ireo vehivavy tratra mitondra fiara. |
13 | I wonder if a young, short boy drives what will be the punishment. :) | Manontany tena aho hoe inona no sazin'ireo tanora, tovolahy fohifohy raha mitondra fiara izy ireo. |
14 | Despite this, activist Hala al-Dosari reported: | Na dia teo aza izany, mpikatroka Hala al-Dosari nisioka hoe: |
15 | 50 women drove and 18 women were stopped. | vehivavy 50 no nitondra fiara ary 18 no najanona. |
16 | May al-Suwan recorded a video of her experience driving on October 26 that received over 130,000 hits: https://www.youtube.com/watch? | Nandrakitra lahatsary tamin'izy nitondra fiara tamin'ny 26 Oktobra i May al-Suwan ka olona maherin'ny 130.000 no efa nijery izany. https://www.youtube.com/watch? |
17 | v=GN0vnhPX2hc | v=GN0vnhPX2hc |
18 | The Saudi governmental newspaper al-Riyadh had on its first page the following: | Toy izao manaraka izao no hita ao amin'ny pejy voalohan' ny gazetim-panjakana saodiana Al-Riyadh: |
19 | October 26 passed quietly. | Nisosa nilamina ny 26 Oktobra. |
20 | Incitement campaigns failed. | Tsy nahomby ny fitarihana hetsika. |
21 | Saudi Twitter user Mishari al-Ghamdi commented on the coverage of governmental newspapers: - Mishari AlGhamdi (@mishari11) October 27, 2013 | Mpisera Twitter Saodiana Mishari al-Ghamdi naneho hevitra mikasika ny lahatsoratra tao amin'ny gazetin'ny governemanta: |
22 | The newspapers that attacked the campaign today are the same ones that our extremist brothers call liberal and Western-oriented. | Mitovy ireo rahalahintsika mahery fihetsika izay miantso ny tenany ho liberaly sy ny mpomba ny Tandrefana ihany ny gazety izay namely ny hetsika androany. |
23 | Historian Abulaziz al-Kheder commented on the effects of the campaign by tweeting: | Mpahay tantara Abulaziz al-Kheder naneho-hevitra momba ny fiantraikan'ny hetsika tamin'ny alalan'ny sioka hoe: |
24 | The most be affected by this campaign is…the official position. | Ny tena voa mafy amin'ity hetsika ity dia … ny toerana misy ny manampahefana. |
25 | Saudi women plan to continue to push for their right to drive. | Mikasa hanohy hitaky ny zon'izy ireo hitondra fiara ny vehivavy Saodiana. |