Sentence alignment for gv-eng-20071122-34852.xml (html) - gv-mlg-20071123-250.xml (html)

#engmlg
1Caribbean: Giving ThanksVondronosy Karaiba: Ny Fanehoam-pankasitrahana
2Thanksgiving may be a traditionally North American holiday - but more and more, the Caribbean seems to be taking notice.Dia mitohy ihany ny fitantarana ireo fomba aman-danonana manerantany. Ao anatiny indrindra ny any Etazonia amin'izao fotoana izao.
3Dia resaka momba ny fomba avy any indray no resahintsika na dia ny any amin'ny nosy manodidina aza no ho tantaraina etoana.
4Mety hoe fialantsasatra mahazatra ny Amerikana Tavaratra ny Thanksgiving (androm-panehoam-pankasitrahana) saingy toa mihaliana ihany koa ny vondronosy Karaiba ao atsimo atsinanany ao.
5Whether it has to do with the large Caribbean communities transplanted in North American cities, the smaller community of North Americans who make their home across the Caribbean archipelago, or the fact that saying “thank you” just seems to be a great reason for a holiday, many regional bloggers have been paying a warm West Indian tribute to Thanksgiving… Bryan Morris, a blogger from Aruba, admits that Thanksgiving “is not such a big celebration here”, but goes on to make the point that…Na ho an'ireo avy amin'ny fiarahamonina Karaiba fihaviana tafaorina any an-tanan-dehibe amerikana tavaratra, na ilay fiarahamonina kely nanori-ponenana manerana ireo vondronosy Karaiba ireo, eny na dia ilay fitenenana hoe « mankasitraka, tompoko » (mety ho mahazatra ny maro ny teny hoe misaotra tompoko fa dia io aloha no noraisiko) fotsiny die tahaka ny anton-javatra goavana be tsy hiasana ( sy hianarana), dia maro ireo mpamaham-bolongana ao amin'ny faritra (Karaiba) mitady Amerindiana sariaka hanoloram-pankasitrahana … Bryan Morris, mpamaham-bolongana avy ao Aruba ohatra dia manaiky fa « tsy tena ahitana fankalazana goavana loatra ny Thanksgiving ao aminy saingy navoitrany kosa fa …
6Tourism is by far the biggest industry here on Aruba and the Americans (Thank You!) make up the largest percentage of tourists…so thanksgiving is still celebrated to some extent.Ny fizahantany no orinasa mpampidibola indrindra eto Aruba ary ny Amerikana (Mankasitraka tompoko !) no mitana ny isanjato be indrindra amin'izany…noho izany dia ankalazaina ihany ny androm-pankasitrahana noho ny fivelarany.
7On the other hand, Puerto Rico, which is a US territory, does celebrate the holiday - and Dondequiera takes the opportunity to list a few things he thinks his fellow Puerto-Ricans should be thankful for:Etsy ankilany, Puerto Rico, izay zaratany etazoniana (US), dia manaja ny andro - ka manararaotra ny fotoana indrindra i Dondequiera manome ny lisitry ny zavatra vitsivitsy heveriny fa tokony hanehoan'ny Poertorikana fankasitrahana :
8Give thanks that you live in a place with wonderful weather year round, with sandy beaches, blue water, and tropical breezes.Misaora ianareo izay mitoetra amin'ny toerana manana toetr'andro mahafinaritra mandavataona, anivon'ny torapasika amoron-dranomasina, rano mangamanga, ary tsio-drivotra mafana.
9It makes the rest bearable.Mahatonga ny zavatra hafa ho azo iainana tsara izany.
10Give thanks that you live in a place where we have a “real” vote, the right to disagree with the Government, and to practice any religion (or not to practice) we see fit.Misaora ianareo fa miaina amin'ny firenena afaka maneho tsara ny safidinareo, afaka manohitra ny governemanta, afaka manaraka na tsia fivavahana.
11Far too many people in the World have none of these rights.Fa be dia be tokoa ny vahoaka tsy manana izany zo anananareo izany.
12Babalu Blog is convinced that “Thanksgivings are perhaps the truest proof of our Cuban-Americaness:Babalu Blog indray moa dia resy lahatra fa « ny fanehoam-pankasitrahana angamba no tena porofo marina manambara ny mahaKiobana-Amerkana:
13On the fourth Thursday of every November we have on our tables what we, as Cuban-Americans (or Americans of Cuban descent if you prefer), have in our daily lives: the best of both worlds.Isaky ny Alakamisy fahaefatry ny volana Novambra no ahitana ny sakafo tsara indrindra avy amin'ny tontolo roa Kiobana Amerikana (ataovy hoe Amerikana izay Kiobana fihaviana raha izay no sitrakao) noho izay iainanay andavanandro.
14Pwoje Espwa - Hope in Haiti writes:Manoratra i Pwoje Espwa - Hope in Haiti :
15It may sound a little strange to you all as you are gathered with family and friends on this Thanksgiving Day to hear that today is just another day here in southern Haiti.Mety ho hafahafa aminao izay mivory miaraka amin'ny fianakaviana sy ny namana ny mandre fa toy ny andro mandavataona tsotra ihany ny Adrom-pankasitrahana aty atsimon'i Haiti.
16No parades, no televised football games, no huge table brimming with scrumptious food and turkey.Tsy misy matso, tsy misy lalao baolina mandeha amin'ny fahitalavitra, tsy ahitanao latabatra lehibe feno hanim-pitoloha sy vorontsiloza (mampiavaka indrindra ity fety ity).
17That's not to say that we are not grateful.Izany tsy midika hoe tsy mahay mankasitraka izahay.
18Belize-y Livin' believes she has “so much to be thankful for”, and although the occasion is not a public holiday in Barbados, My Barbados Blog says:Mino i Belize-y Livin' fa « tokony hankasitraka indrindra » izy, saingy tsy fetimbahoaka iraisana moa ity raharaha ity any Barbada, hoy i My Barbados Blog :
19We are counting our blessings, taking a much deserved holiday break, and will be back blogging on Monday.Eo ampanisana ny tso-drano sy ny fanomezana teny mamy izahay, dia manokana andro lavalava ialana sasatra, ary dia hiverina indray amin'ny alatsinainy hamaham-bolongana e !
20Jamaican blogger Geoffrey Philp pens a Thanksgiving Poem, while Now Is Wow‘s “Thanksgiving” was celebrated soon after the Trinidad and Tobago elections:Jamaican blogger Geoffrey Philp izay mpamaham-bolongana Jamaikana kosa dia nandika Tononkalo ho amin'ny Androm-pankasitrahana, rehefa nankalazaina taoriana indrindran'ny fifidianana tany Trinite sy Tobago ny Now Is Wow‘s “Thanksgiving”:
21I went to the COP Thanksgiving rally at Helping Hands grounds in the Pasea area.Nankany amin'ny tokotanin'ny « Tolo-tanana » tao Pasea nisy ny fihaonan'ny mpifety ny Thanksgiving aho.
22It wasn't a jump and wave rally.Nanonja sy nampibitaka tokoa ny fihaonana.
23It was an interfaith event, with various spiritual leaders (Muslim, Hindu, Christian, etc.) each saying a prayer and a few words…I was not moved to feel patriotic about T & T…but I was touched by the genuine sense of togetherness and respect of the people and by the sense of gratitude and determination emitted by those on stage.Fihaonambe niarahan'ny finoana samihafa no tao, nahitana ireo mpitari-pivavahana isankarazany ( Silamo, Haindo, Kristiana, sns) izay samy nivavaka fohy … Toa tsy tena mahatsiaro ny tenako ho tia tanindrazana loatra aho rehefa i Trinite sy Tobago no resahina… fa tena nanohina ahy kosa ny fiarahana sy ny fifanajana teo amin'ny olona ary ny fahazotoana sy ny fifanoloram-boninahitra teo amin'izay nandray anjara.
24It was a peaceful, communal, ‘old time feel' of an evening.Nilamina, niray aina ny rehetra, mampahatsiahy ny andro lasa ny takariva..
25This perhaps lends even greater credence to the words of Dondequiera:Ity angamba no faratampony tamin'izay soratry Dondequiera:
26Give thanks to people who exhibit little acts of kindness.Misaora ireo izay naneho asa mahafaly ny hafa na dia kely fotsiny ihany aza.
27It has an interesting effect of rippling throughout society.Mety hisy vokatsoa manerana ny fiarahamonina ihany manko izany. Janine Mendes-Franco