# | eng | mlg |
---|
1 | Azerbaijan: Novruz Bayramı | Azerbaijan: Novruz Bayramı |
2 | Novruz, a holiday celebrated in Iran, Afghanistan and other countries, was once again also observed in Azerbaijan on 21 March although festivities started weeks before as previous posts on Global Voices here and here detailed. | Nomarihina indray ny Novruz, fialan-tsasatra ankalazaina any Iran, Afghanistan sy any amin'ny firenen-kafa, any Azerbaijan tamin'ny 21 Martsa izay efa nanomboka tamin'ny herinandro talohan'ny lahatsoratra teo amin'ny Global Voices teto ary amin'ny antsipirihany eto. |
3 | This year was no different and Peace Corps Volunteers (PCVs) in the former Soviet republic once again commented on the event. | Tsy nisy fiovana tamin'ity taona ity ary miresadresaka momba ny lanonana indray ny Mpilatsaka an-tsitrapon'ny Corps de la paix (PCVs) teo amin'ny repoblika Sovietika teo aloha . |
4 | ALOINK IN AZERBAIJAN, a PCV based in the regional city of Lankaran, introduces its readers to Novruz. | Mampahafantatra ny mpamakiny mikasika ny Novruz i ALOINK IN AZERBAIJAN, PCV miorina any amin'ny tanàna rezionalin'i Lankaran. |
5 | Happy Novruz, everybody! | Arahabaina daholo isika rehetra tratry ny Novruz! |
6 | March 20th and 21st are the two days that Novruz is officially celebrated to bring in the new year. | 20 sy 21 Martsa no andro roa izay natokana amin'ny fomba ofisialy hankalazana ny Novruz hampiditra amin'ny taom-baovao. |
7 | There are a lot of traditions that go along with this holiday, and lots of fun as well. | Betsaka ny fomba amam-panao miaraka amin'io fotoam-pialan-tsasatra io, ary ahitana ihany koa fialam-boly maro. |
8 | A lot of families grow a kind of grass that kind of look like sprouts, each year and plant them in their yard for new beginnings. | Mamboly karazam-bozaka ny ankamaroan'ny fianakaviana izay jerena toa mandrobona be, isan-taona ary mamboly azy ireo eo an-tokontany amin'ny fanombohana vaovao. |
9 | […] The grass is grown kind of in a similar way as a Chia Pet, with the seeds placed on some soil in a dish, covered with a thin piece of cloth, and watered until they have grown. | […] Mitombo tsara ny bozaka toa an'ireny an'ny biby fiompy ao an-trano Chia ireny, miaraka amin'ny masomboly napetraka eo afovoan'ny lovia misy tany, nosaronana lamban'akanjo manify, ary notondrahana foana mandra-pitombony. |
10 | The main difference, of course, is that this isn't grown in the shape of an animal or anything like that. Just the shape of the dish, usually kind of roundish. | Ny tena mahasamihafa azy mazava ho azy dia, izy ity tsy mitombo fotsiny araka ny haben'ny biby na zavatra hafa hoatra izany. fa dia hoe ny haben'ny lovia misy azy, mahazatra dia hoe karazana boribory. |
11 | Another tradition that you can probably guess at is the food. | Ny karazana fomba amam-panao izay azonao eritreretina ihany koa dia ny sakafo. |
12 | As I may have mentioned, Lankaran has a famous dish called lavangi which is like stuffing for chicken or fish. | Araka ny efa nambarako teo aloha, dia manana ny sakafo malazany ihany koa i Lankaran izay antsoina hoe lavangi izy sahala amin'ny hoe zavatra miaraka amin'ny akoho na trondro. |
13 | It's very delicious and one of my favorite meals, if not the favorite. | Tena matsiro izy io ary iray amin'ireo sakafo tena tiako be, raha tsy hoe izy mihitsy aza no tena faran'izay tiako. |
14 | So they cook a bunch of rice with sweet raisins on it and serve fish and chicken lavangi, and some other stuff that I'm not sure the name of. | Ka mahandro vary indray mahamasaka izy miaraka amina voaloboka mamy eo amboniny, ary ampiarahana amin'ny trondro na akoho lavangi, ary zavatra hafa izay tsy haiko tsara ny anarany. |
15 | It's all good, although I tend to stay away from the fish if given a choice. | Tsara daholo izy ireo, na izany aza, miezaka foana aho ny tsy maka trondro raha mbola azoko atao. |
16 | Just a personal preference. | Safidy manokana fotsiny iny ny ahy. |
17 | They also cook a bunch of sweets and cakes for dessert that are always good and I do believe I ate myself stupid with all the chicken, rice and desserts that I ate. […] | Mahandro bolongana siramamy sy mofomamy ihany koa izy ireo amin'ny tsindrin-tsakafo izay tena tsara lalandava ary tena inoako fa adala mihitsy aho nihinana azy ireo niaraka tamin'ny akoho rehetra, ny vary sy ny tsindrin-tsakafo izay nohaniko. […] |
18 | This is one of the biggest holidays and everyone gets all geared up for it, which makes it a lot of fun. | Ity no iray amin'ireo fakan-drivotra tena goavana ary misomebiseby ny rehetra amin'izany, izay tena mahavariana mihitsy. |
19 | Also, we don't have work for four days, and who doesn't enjoy that? […] | Mahazo andro efatra tsy iasana ihany koa izahay amin'izany, ka iza moa no tsy ho faly amin'izany? […] |
20 | Ethnic Azeri child in traditional costume for Novruz © Onnik Krikorian | Ankizy foko Azeri manao akanjo nenti-paharazana ho aminny Novruz © Onnik Krikorian |
21 | The Labors of Other Men also notes some similarities with traditions back home such as Easter and Trick or Treet during Halloween. | Nahita fitovizana amin'ny fomba amam-panao amin'ny fodiana an-tanindrazana toy ny Paka sy ny Trick na Treet mandritra ny Halloweenihany koa ny Asan'ny Olona Hafa . |
22 | This Azeri holiday is a reminder of the culture's Zoroastrian roots - a celebration of new life through the worship of water, fire, earth, and wind. | Fahatsiarovana ny kolontsain'ny taranaka Zoroastriana ity fialan-tsasatra Azeri ity - fankalazana ny fiainana vaovao azo avy amin'ny fidiovana amin'ny rano, ny afo, ny tany ary ny rivotra. |
23 | The unofficial celebrations begin the first Tuesday of March with plov (a national dish - mainly rice) and fire jumping - literally. | Manomboka amin'ny Talata voalohan'ny volana Martsa miaraka amin'ny plov (sakafo nasionaly - matetika vary) sy fandinganana afo - ara-bakiteny ny fanokafana azy amin'ny fomba tsy ofisialy. |
24 | That continues each Tuesday until the fourth week (20th - 28th), during which everyone is off of work and there are family and community celebrations. | Ary mitohy izany isaky ny Talata mandra-pahatongan'ny herinandro fahaefatra (20 - 28), ary mandritra izany dia tsy misy olona miasa ary miara-mikorana ny fianakaviana sy ny fiaraha-monina. |
25 | Some of the traditions of Novruz are: the growing of samani (wheat grass) to symbolize the coming of new life with the beginning of Spring, “Spring” cleaning to get rid of the old and start clean and new, egg dying - after which you play a little game where two people bash their boiled / dyed eggs together and whoever has the dud (the one that gets crunched) loses their egg, door-to-door candy collection - boys go around to their neighbors houses, take off their caps and put them on the doorstep, knock on the door and run…the caps are filled with candy, and the boys come back to pick them up after the door is closed again - sound familiar-ish? | Ireto ny vitsivitsy amin'ireo fomba amam-panao Novruz ireo: ny fambolena ny samani (taho na bozaka-na varimbazaha na lafarinina) hanehoana ny fiavian'ny fiainana vaovao miaraka amin'ny Lohataona, “Lohataona” manala ny taloha ary manomboka amin'ny madio sy vaovao, atody maty - lalaon'olon-droa izay samy mitondra ny atodiny maty avy nangotraka miaraka ary izay mamaky ny azy voalohany no mandresy, fanangonana vatomamy isam-baravarana - mitety ireo trano manodidina ireo ankizilahikely, manala ny lambany ary mametraka izany eo amin'ny tokonam-baravarana, mandondona ary mitsoaka avy eo…fenoina vatomamy ny lambany avy eo, ayr miverina ilay zazalahikely maka izany rehefa mikatona indray ny varavarana - feo hoatry ny efa mahazatra e? |
26 | I'm sure there's plenty I'm leaving out, but you get the picture.. | Mino aho fa betsaka ny adinoko, fa ho azonao amin'ny sary.. |
27 | East Meets West Meets Girl touches upon the preparations. | Miresaka mikasika ny fanomanana i East Meets West Meets Girl . |
28 | With the weather being so nasty, the electricity is also being finicky coming and going without a moment's notice. | Miaraka amin'ity andro miharatsy ity, toa manjary tapatapaka koa ny fiavin'ny herinaratra, tsy mampilaza mialoha. |
29 | The fickle electricity has the women in town in a panic as they try to bake for the upcoming holiday: Novruz - the celebration of the new year/spring. | Nanakorontana ny vehivavy teo amin'ny tanàna ny fahatapahan'ny herinaratra satria izy ireo niezaka ny nanao mofo ho an'ny fotoana ho avy: Novruz - fankalazana ny taona vaovao/lohataona. |
30 | Novruz is this week; and it is a holiday which you cannot ignore nor want to ignore it. | Amin'ity herinandro ity ny Novruz; ary herinandro izay tsy azo tsinontsinoavina izany na ho te tsy ho hasiana hasina. |
31 | Novruz combines all elements of Azerbaijani culture and places them prettily on a khoncha. | Manambatra ny singa rehetra amin'ny kolontsaina Azerbaijani ny Norvuz ary mametraka izany soa amantsara eo amin'ny khoncha. |
32 | A khoncha is the centrepiece of the Novruz table. | Latabatra Norvuz eo am-povoan-trano ny khoncha. |
33 | […] Everything in the khoncha has meaning and despite how random, odd, or contradicting an item may seem, they find a way to be together. | […] Misy dikany daholo ny zavatra rehetra eo amin'ny khoncha ary na dia hoe ratsy, efa ela, na mifanohitra amin'ny mety ho hita aza, dia mahita lalana ny hiarahana foana izy ireo. |
34 | Family is a central to Azerbaijani culture. | Eo amin'ny ivo ny fianakaviana ho an'ny kolotsaina Azerbaijani. |
35 | They take care of each other, and once adopted into an Azerbaijani family, you will always be family. | Mifanasoa ny tsirairay, ary rehefa raisin'ny fianakaviana Azerbaijani ianao, dia fianakaviana foana. |
36 | According to Azerbaijanis, those who are not home/in a home for Novruz/the New Year will be homeless for seven years. | Raha ny fahitan'ny Azerbaijani azy, dia ireo izay tsy any an-trano/tsy ao anaty trano amin'ny Novruz/dia tsy hanana trano izy mandritra ny fito taona amin'ny andron'ny Taom-Baovao. |
37 | The growing grass and dyed eggs point to Azerbaijan's Zoroastrian past. | Ny bozaka maniry sy ny atody maty no maneho ny lasan'ny Zoroastriana any Azerbaijan. |
38 | Jumping over the bonfire seven times comes from Islamic tradition. | Avy amin'ny fomba fanao Silamo indray ny mandingana im-pito ny afo. |
39 | Sweet making becomes neighbourhood activity with the women spending hours helping each other make hundreds and hundreds of sweets. | Nanjary fanao eo amin'ny fiaraha-monina ny manao zavatra mamy, miaraka amin'ireo vehivavy mandany andro mifanampy manao zava-mamy anjatonjatony. |
40 | Nuts, which are ridiculous to crack, symbolize the hardness of life here from time to time, but there is a reward to persistence. | Ny voanjo, izay mandreraka ny mihinana azy, no maneho ny hamafin'ny fiainana indraindray, nefa kosa misy ny fankasitrahana amin'ny faharetana. |
41 | And of course, the hardworking women and girls of Azerbaijan do most of these preparations. | Ary mazava ho azy, fa ny vehivavy sy ny tovovavy miasa mafy any Azerbaijan no manao izany fikarakarana. |
42 | It also wasn't just among Azerbaijanis in Azerbaijan where Novruz was celebrated. | Tsy eo amin'ireo Azerbaijani any Azerbaijan ihany no mankalaza ny Novruz. |
43 | Are you there, Marina? | Ao ve ianao, Marina? |
44 | It's me, Jefferson commented on the holiday in the mainly ethnic Azeri town of Marneuli in Georgia where it was also recognized as an official holiday. | Izaho ihany ity, Jefferson miresadresaka mikasika ny fialan-tsasatra eo amin'ny foko Azeri indrindra, tanànan'i Marneuli any Zeorzia izay ankalazana ny fialan-tsasatra amin'ny fomba ofisialy ihany koa. |
45 | So Monday is Novruz Bayram, the Azeri celebration of spring and the New Year. | ka ny Alatsinainy izany no Novruz Bayram, fankalazana ny lohataona sy ny taom-baovao Azeri. |
46 | […] A famous Azeri pop singer, Manana, is coming, along with the Georgian and Azeri presidents to my town! | […] Mpihira pop Azeri malaza, Manana, no ho avy eo an-tanànanay, miaraka amin'ny Zeorziana sy ny filoha Azeri! |
47 | They're doing a sneak-peek at the new sports complex, funded by the Azeri government, along with celebrating this holiday. | Manao indray mijery ny tranon'ny fanatanjahantena vaovao izy ireo avy eo, izay notohanan'ny governemanta Azeri, miaraka amin'ny fankalazana an'ity fialan-tsasatra ity. |
48 | They have been trimming all the trees, repainting road markings and anything else that needs painting, and cleaning. | Nodiovin'izy ireo avokoa ny hazo rehetra, nolokoina ny marika eny amin'ny lalana sy ny zavatra rehetra tokony hiloko, sy diovina. |
49 | Slowly, my town is getting a little facelift. | Nanjary toa nadio ivelany tsikelikely izany ny tanànako. |
50 | I talked with one of my students, and I'm so stoked to possibly get a membership to this new gym, if it will be affordable! | Niresaka tamin'iray amin'ireo mpianatro aho, ary ary gaga aho fa mety ho mpikambana amin'ity fanatanjahantena vaovao ity aho , raha ho vita! |
51 | There is only so much time in a day, and I'm glad to say that I feel like I'm maximizing it. | Betsaka ny fotoana lany ao anatin'ny iray andro, ary faly aza aho milaza hoe tena manararaotra izany mihitsy aho. |
52 | Happy Novruz to you all! | Mirary Novruz sambatra ho antsika rehetra! |
53 | Global Voices Caucasus' Editor would especially like to thank the last blogger for his hospitality while visiting Marneuli to photograph Novruz. | Farany, Te hisaotra ny mpitoraka bilaogy ny Mpanoratra Global Voices any Kaokazy noho ny fampiantranoana tamin'ny fitsidihana tany Marneuli mba hakana sary ny Novruz. |
54 | Some of the images are below. | Ireto ambany ireto ny sary sasany. |