Sentence alignment for gv-eng-20100806-155366.xml (html) - gv-mlg-20100807-8114.xml (html)

#engmlg
1Hungary: A Controversial Interview With Former Communist LeaderHongria: Tafatafa miteraka adihevitra niarahana tamin'ny Mpitarika Kaominista teo aloha
2We already wrote about the controversial film, Guilt and Impunity, made by two Hungarian journalists, who interviewed the former Interior Minister, Béla Biszku.Efa nanoratra momba ilay sarimihetsika mampiady hevitra izahay,mitondra ny lohateny hoe Guilt and Impunity, novokarina mpanao gazety Hongroà roa, izay nitafatafa tamin'ny Minisitry ny Atitany teo aloha, Béla Biszku.
3Since the transition of 1989, he hadn't spoken to journalists, but Fruzsina Skrabski and Tamás Novák, journalist-bloggers of Mandiner (HUN), managed to interview him by telling him they were from his native village, Márokpapi, and were preparing an almanac on the famous people born there.Nanomboka tamin'ny tetezamitan'ny 1989, tsy niresaka tamin'ireo mpanao gazety mihitsy izy ankoatra an'i Fruzsina Skrabski sy i Tamás Novák, mpitoraka blaogy sady mpanao gazety ao amin'ny Mandiner (HUN) izay niezaka ny nifandray taminy hitafatafa aminy ka nilazany fa avy amin'ny tanàna nahaterahany, Márokpapi, koa ry zareo ary manomana alimanaka ho an'ireo olo-malaza teraka tany.
4The film, which Skrabski and Novák defined as a documentary, has raised many questions about the communist functionaries' responsibility for their acts and about how to deal with Hungary's pre-1989 history.Ilay sarimihetsika, izay nofaritan'i Skrabski sy i Novák ho horonantsary fanadihadiana, dia niteraka fanontaniana maro momba ny andraikitr'ireo mpiasam-panjakàna kaominista noho ireo fihetsik'izy ireo ary ny fomba handinihana ny tantaran'ny Hongria talohan'ny 1989.
5The method that Skrabski and Novák used to make the film has raised questions about journalistic ethics.Ny fomba fanao nampiasain'i Skrabski sy Novák namokarana ny sarimihetsika dia niteraka fanontaniana maro momba ireo fitsipika fanaovana gazety.
6As the public discussion of Guilt and Impunity continues, it turns out that people are interested in learning about Biszku's acts and calling him to account for his role in organizing the retribution against those who participated in the revolution of 1956.Satria mitohy ny adihevitry ny olona momba ny Guilt and Impunity, hita fa liana sy te-hahafantatra momba ny andraikitr'i Biszku ary miantso azy hanazava ny anjara asany fizarana vola tamin'ireo nanohitraizay nandray anjara tamin'ny revolisiona 1956.
7On Monday, public television channel Duna TV broadcast an interview with Béla Biszku (HUN).Tamin'ny Alatsinainy, ny Duna TV, fahitalavi-panjakana no nandefa ny tafatafa niarahana tamin'ny Béla Biszku (HUN).
8Before she began to speak to the former minister, Duna TV's journalist Kata Apáti-Tóth emphasized that “the interview had been conducted on the basis of a well-defined previous agreement.”Talohan'ny resaka tamin'ilay Minisitra teo aloha, i Kata Apáti-Tóth, mpanao gazetin'ny Duna TV dia nanoritra tsara fa “ilay tafatafa dia efa nisy fifanekena mialoha voafaritra tsara.”
9Béla Biszku repeated his statements made in Guilt and Impunity: he said he did not regret his acts and the decisions made when he was in charge.Béla Biszku dia namerina ireo fanambaràna nataony tao amin'ny Guilt and Impunity: tsy manenina tamin'ny fihetsiny sy tamin'ny fanapaha-kevitra noraisiny tamin'izy tompon-andraikitra izy.
10He still considers the 1956 revolution a counter-revolution and, according to him, all the aggression used by the government at the time was justified because they were defending the political system.Mbola raisiny ho fanoherana-ny-revolisiona foana ny revolisiona tamin'ny 1956, ary araka ny nolazainy, ireo herisetra rehetra nataon'ny governemanta tamin'izany fotoana izany dia voamarina satria niaro ny rafitra politika izy ireo.
11He also told the journalist that he would help a board of historians if they launched an investigation into the provisions made before the transition by the Hungarian Socialist Workers' Party.Niteny tamin'ilay mpanao gazety izy fa vonon-kanampy ny ekipana mpahay tantara raha nanao fanadihadiana momba ny fiomanana nataon'ny Antokon'ny Mpiasa Sosialista Hongroà talohan'ny tetezamita izy ireo.
12After the release of Guilt and Impunity, the far right party “Jobbik” asked (HUN) whether Béla Biszku-who lives in a very wealthy quarter of Budapest (Rózsadomb)-was still receiving a generous pension from the state for the simple fact that he had been a leading politician.Taorian'ny famoahana ny Guilt and Impunity, nanontany (HUN) ilay antoko farany havanana “Jobbik” raha mbola nahazo vola fisotroan-dronono matetivetina avy amin'ny fanjakàna i Béla Biszku-izay monina any amina fokotany manan-karena any Budapest (Rózsadomb)-noho ny naha-mpanao politika goavana azy fotsiny.
13Biszku denied allegations that he was receiving a benevolent pension.Nolaviny ny filazàna azy ho nahazo fisotroan-dronono matevina .
14Kettős Mérce had commented on the film about Mr. Biszku, and wrote a post on Duna TV's interview as well.Kettős Mérce dia naneho hevitra momba ilay horonantsary momba an'Atoa Biszku, ary nanoratra lahatsoratra momba ny tafatafa tamin'ny Duna TV koa.
15The text, titled “Comrade Biszku and prime time” (HUN), harshly criticized the fact that someone whose guilt is evident could explain himself in a public television program:Ilay lahatsoratra mitondra ny lohateny hoe “Namana Biszku sy ny fotoana be mpijery” (HUN), dia mitsikera mafy ny fisian'olona izay mivandravandra ny heloka vitany nefa afa-manazava izany amina fandaharana fahitalavim-panjakana:
16[…] Luckily, Hungary is different, here one may do anything.[…] Soa ihany fa hafa i Hongria, aty afaka manao izay tiany atao ny tsirairay.
17Here Béla Biszku, who was the Interior Minister in the former People's Republic of Hungary, the “fist of the party,” the “tough guy” in the Hungarian Socialist Workers' Party's Central Board, this 88-year-old gaffer can appear on Duna TV to explain what the socialist dictatorship-which he helped to operate as well-meant to him […]. […]Eto i Béla Biszku, izay Minisitry ny Atitany tamin'ny Repoblikam-bahoakan'i Hongria taloha, ilay “totohondrin'ny antoko,” ilay “bandy hentitra” any amin'ny Filan-kevi-mpitantanana Foibe an'ny Antokon'ny Mpiasa Sosialista Hongriana, ity mpigafy 88 taona izay mipoitra ao amin'ny Duna TV mba hanazava ny dikan'ny jadona sosialista-izay nampiany tamin'ny fanatanterahana ireo asa koa-aminy[…]. […]
18In our country one may do anything.Aty amin'ny firenentsika afaka manao ny zava-drehetra ny olona iray.
19Here a person like him can propose to set up a board of historians to investigate what happened exactly, acting as if all the Hungarian historians haven't been doing just that for the last 20 years.Aty ny olona toa azy dia afaka manolo-kevitra ny hamorona ekipana mpahay tantara mba hanadihady izay tena nitranga marina, tahaka ny hoe tsy nanao izany ireo mpahay tantara Hongriana nandritra ireo 20 taona farany teo.
20I say, in our country it is permitted for comrade Biszku to express his opinion and admit with a grim face that his pension is only 240,000 Forints [approx. 1,134 USD]. […]Araka ny nolazaiko, aty amin'ny firenentsika azo ataon'i namana Biszku ny haneho ny heviny ary hiaiky miaraka amin'ny endrika maloka fa 240 000 Forints fotsiny ny fisotroan-dronony [eo amin'ny 1 134 Dolara eo ho eo]. […]
21The point of all this is: nothing will be done again.Ny tanjon'izao rehetra izao dia ny tsy hanaovana ny toa izany intsony.
22The documentary was screened, Biszku walked into the TV studio and didn't feel like he wasn't right for even a minute.Nalefa ilay horonantsary fanadihadiana, nandeha tany amin'ny “studio”-n'ny fahitalavitra i Biszku ary tsy nahatsapa mihitsy fa diso izy na dia ministra iray monja aza.
23Surely, they called a cab for him, which drove him back home to Rózsadomb. […]Azo antoka fa niantsoana fiarakaretsaka izy, izay nitondra azy niverina tany Rózsadomb. […]
24I don't know what Duna TV's reasoning was behind this production, but one thing is certain: we cannot call a public dialogue the broadcasting of a previously recorded interview as a “half hour of hatred,” and afterwards, hermetically separated from the previous interviewee, we're expressing our horror with some professionals for a quarter of an hour.Tsy fantatro izay tanjon'ny Duna TV tao ambadik'ity famokarana ity, fa zavatra iray no azo antoka: tsy afaka antsointsika hoe adihevitra ampahibemaso ny famoahana ilay horonantsarin'ny dinidinika teo amin'ny maha-“antsasak'adiny fankahalàna” azy, ary avy eo, voasaraka tanteraka tamin'ny olona nohadihadiana teo, maneho ny rikorikontsika amim-pahaizana mandritra ny fefan-kadiny isika.
25Considering the proportions and the bottom line, this method is far from just.Raha raisina ireo fifandanjana sy ny tena ambadika, tsy marina velively izany fomba fanao izany.