Sentence alignment for gv-eng-20130513-412054.xml (html) - gv-mlg-20130514-48494.xml (html)

#engmlg
1Interview: Chadian Blogger and Journalist Expelled from Senegal to GuineaTafatafa Tamin'i Makaila Nguebla, Tsadiana Mpanao Gazety, voaroaka Avy Ao Senegal Ho Any Ginea
2Noroahan'ireo tompon'andraikitra senegale ho any Ginea ny 8 may 2013 teo ny mpanao gazety Makaila Nguebla.
3[All links forward to French-language pages unless otherwise noted.]TeamObservers nanoratra tao amin'ny France24 hoe:
4Senegalese authorities have expelled Chadian journalist and blogger Makaila Nguebla, an opponent of his country's President Idriss Déby [en] who has ruled Chad for more than two decades, to neighboring Guinea after refusing to grant him political refugee status.Iray amin'ireo mpitrandra-baovaonay, Makaila Nguebla, Tsadiana mpanohitra miaina an-tsesitany any Dakar, no voarokan'ireo tompon'andraikitra senegale ny alin'ny 7 hifoha ny 8 may. Mpanohitra mahery fo ny filoha Tsadiana Idriss Déby, nialokaloka tany Dakar i Makaila nanomboka tamin'ny 2005.
5Nguebla, who was living in exile in Senegal's capital city of Dakar since 2005, was deported on May 8, 2013.Na teo aza ny fangatahana maro samihafa, tsy nomen'ireo tompon'andraikitra azy mihintsy ny taratasy mikasika ny maha-mpialokaloka azy.
6He settled in Senegal after being arrested in Tunisia in 2005; thanks to international pressure, Tunisian authorities did not deport him back to Chad, as he explains in this YouTube video:Ao amin'ity lahatsary eto ambany ity dia mitantara i Makaila NGuebla fa nifidy an'i Senegal taorian'ny nisamborana azy tany Tonizia (izay vao avy namitàny ny fianarany).
7Global Voices had the opportunity to interview Nguebla by phone after he was expelled.Vokatry ny tsindry iraisam-pirenena dia tsy afaka nandroaka azy ho any Tchad ny 2005 ireo tompon'andraikitra toniziana tamin'izany fotoana.
8He began by telling the story of his transfer to Conakry, the capital city of Guinea:Tamin'ny antso an-tariby, avy any Konakry, mitantara izy:
9Makaila Nguebla (MNG): My troubles began the day after Chadian Minister of Justice Jean-Bernard Padaré left Senegal where he had come to meet the authorities in connection with the trial of former Chadian President Hissène Habré.Nanomboka ny fahasahiranako ny marainan'ny nandehanan'ny minisitry ny Fitsarana tsadiana Jean-Bernard Padaré ho any Senegal izay nihaonany tamin'ireo tompon'andraikitra mikasika ny fitsarana ny filoha tsadiana teo aloha Hissène Habré.
10Jean-Bernard Padaré had a private talk with the minister of justice and the Senegalese head of state without the presence of any other Chadian official.Nihaona tamin'ny minisitry ny fitsarana sy lehibem-panjakana senegale i Jean-Bernard Padaré, irery tsy nisy olom-panjakana tsadiana hafa. Nandao an'i Dakar izy ny alahady 5 may.
11He left Dakar on Sunday, May 5. Monday, May 6, the Surveillance Division of Senegal summoned me to their offices for Tuesday, May 7 at 3 p.m. I went to the appointment accompanied by members of Amnesty International Sénégal who were asked to leave.Ny alatsinainy 6 may, nampiantso ahy ny talata 7 may amin'ny 3ora tolakandro ny Sampana ny Fiarovana ny Zaratany senegale (DST). Namaly ny antso aho, niaraka tamin'ny Amnesty International ao Senegal izay nangatahana hiàla ny toerana.
12Therefore, I remained alone with them.Izaho irery izany sisa no nijanona niaraka tamindry zareo.
13They put me on a plane to Conakry on the night of Tuesday to Wednesday.Nampidiriny tao anaty fiaramanidina ho any Konakry aho ny alin'ny talata hifoha alarobia.
14A “Mama” who saw me crying during the flight took me under her wing. She helped me through the police formalities once we arrived in Conakry-the Senegalese authorities had not informed their Guinean counterparts of my arrival.“Reny” iray nahita ahy nitomany nandritra ny dia no nandray ahy ho eo ambany elany: nanampy ahy izy tamin'ny fikarakarana ny antotan-taratasy rehetra teny amin'ny mpitandro ny filaminana raha vao tonga tany Konakry - tsy nampilaza ireo Gineana mpiara-miasa aminy ireo tompon'andraikitra Senegale.
15I am currently staying with this lady and I live in the same conditions as the Guinean people: power cuts in the evening and Internet connection with a key that barely works.Monina ao amin'io ramatoa io aho ankehitriny ary miaina ny zava-misy toy ny Gineana rehetra: fahatapahan-jiro ny hariva ary fidirana aterineto aminà clé iray izay zara raha mandeha [ndlr: tsy maintsy nanapaka ny fifandraisana tamin'ny skype ny Global Voices, ratsy be ny fifandraisana amin'ny aterineto.
16Global Voices (GV): How would you explain that Senegal, who has never expelled any political protesters, gave in so easily on something that looks like pressure from the Chadian authorities?Notohizana tamin'ny alalan'ny antso antariby izy. Global Voices : Ahoana no hanazavanao fa i Senegal, izay tsy nandroaka mpanohitra ara-politika, no hilefitra amin'izay toa tsindrin'ny tompon'andraikitra tsadiana?
17MNG: The conflict in Mali [en] has given Idriss Deby a new weight, especially due to the fact that the Chadian army is the only one to perfectly know the ground and the only African army able to effectively support the French army.Makaila NGuebla : Nanome fahefana vaovao an'i Idriss Deby ny fifandirana tany Mali, anisan'izany ny hoa satria ny tafika tsadiana irery no mahafantatra tsara ny tanàna ary hany tafika afrikana tokana afaka manohana tsara ny tafika frantsay.
18In addition, due to the money earned with the Chadian oil, Idriss Deby was able to support financially [Senegal President] Macky Sall‘s [en] campaign when he was running for president.Fanampin'izany, noho ny volan-tsolika tsadiana, afaka nandray anjara tamin'ny famatsiana ara-bola ny fampielezan-kevitr'i Macky Sall tao Senegaly i Idriss Deby.
19During the negotiations on the Hissène Habré case, it was requested that I should be handed to the Chadian authorities. I was arrested in Tunisia in 2005.Tao anatin'ny fifandresen-dahatra mikasika ny antotan-taratasin'i Hissène Habré, nangatahana ny hanolorana ahy amin'ireo tompon'andraikitra tsadiana.
20I owe it to international pressures that I wasn't deported back to Chad.Global Voices : Mahatsiaro ho voaaro ve ianao any Ginea?
21GV: Do you feel safe in Guinea?Makaila NGuebla : Tsia.
22MNG: No. I met with the Guinean Minister of Human Rights and he told me that he could not guarantee my safety in the current context of his country.Nihaona tamin'ny Minisitry ny zon'olombelona aty Ginea aho izay nilaza tamiko fa tsy afaka miantoka ny fiarovana ahy izy amin'izao toe-draharaha misy eto amin'ny fireneny izao.
23For several years now, Guinea has been in a dire situation.Nandritra ny taona maro, nandalo fotoan-tsarotra i Ginea.
24The general elections could not be held following the last presidential election.Tsy tontosa ireo fifidianana solombavam-bahoaka taorian'ireo fifidianana filoham-pirenena farany.
25And there have been opposition protests [en] for several weeks now.Ary nisy fihetsiketsehan'ireo mpanohitra nandritra ny herinandro maromaro.
26GV: You told me earlier that you are staying with the lady that you met on the plane.Global Voices : Voalazanao etsy ambony fa monina ao amin'io ramatoa io ianao izay niaro anao hatrany anaty fiaramanidina.
27But where do you stand when it comes to your administrative status with the Guinean authorities?Fa aiza ho aiza ny toerana misy anao ara-panjakana eo anatrehan'ny manampahefana gineana?
28MNG: On Saturday, May 11, escorted by some members of the National Council of Organizations of the Guinean Civil Society and of the United Nations High Commissioner for Refugees, I was able to proceed with an initial application for political refugee status.Makaila NGuebla : Io maraina io [asabotsy 11 may], niaraka tamin'ireo mpikambana avy amin'ny Filankevitra Nasionalin'ireo Fikambanan'ny Vondrom-piarahamonina Sivily Gineana sy ny HCR, afaka nampiditra ny fangatahana voalohany mikasika ny maha-mpitsoa-ponenana ahy aho.
29Meanwhile, the Senegalese blogosphere called for Nguebla's return to Senegal, especially on Twitter under the hashtag #FreeMakaila. Cheikh Fall, the blogger behind citizen media monitor Sunu2012, rallied behind Nguebla:Ny tontolon'ny bilaogy senegaley ihany koa dia nihetsika raha tsy hilaza afa-tsy ny Twitter eo ambany tenifototra #FreeMakaila ary mitaky ny fiverenany any Senegal.
30Not only is this a violation of Makaila Nguebla's rights who has no tie to Guinea and has built his life in Senegal for the past eight years, but this is an attack on freedom of speech for all Senegalese: if the Senegalese authorities are starting to deliver opponents to their dictatorial regimes, they will not hesitate to go after their own opponents under any pretext. The Senegalese government issued a statement three days after Nguebla was expelled through its spokesman, saying:Cheikh Fall, avy amin'ny Sunu2012 manazava: “Tsy hoe fotsiny fanaovana tsinontsinona ireo zon'i Makaila Nguebla izay tsy manana na inona na inona mamatotra azy any Ginea ary nanangana ny fiaianany taty Senegal nandritra ny 8 taona, fa koa fanaovana tsinontsinona ny fahafahan'ny vahoaka Senegaley rehetra maneho hevitra an-kalalahana: raha manomboka manolotra mpanohitra amin'ireo fitondràna mpanao jadona ny manampahefana, dia tsy hisalasala ny hampihatra izany koa amin'ireo mpanohitra ao aminy, vantany vao mahita hirika.”
31His presence was merely tolerated.Fanavaozana ny 12 may 2013, tamin'ny 2ora tolakandro:
32But under certain conditions, to refrain from doing a number of things and statements that the Senegalese government considers contrary to his desire to live among us.Vao avy naneho hevitra ny governemanta senegaley io marainan'ny alahady io tamin'ny alàlan'ny mpitondra teniny.
33African Twitter users quickly responded.Tsy niandrinadry ny valintenin'ireo afrikana mpandefa bitsika.
34Fall (@cypher007) noted:Cheikh Fall @cypher007 manamarika:
35@cypher007: “irregular situation, presence tolerated under certain conditions …” Since when does such a statute exist in #Senegal?@cypher007: “Toe-draharaha tsy ara-dalàna, Fisiana ekena ametrahana fepetra…” Hatramin'ny oviana no nisy ny karazana fitsipika toy izany any #Senegal?
36User “wirriyamu2011″ (@wirr2011) theorized in a series of nine tweets that the Senegalese government has deliberately unsettled Nguebla for eight years in order to be able to pressure him if necessary.@wirr2011 kosa tanàty bitsika 9 dia nilaza fa fany ninian'ny governemanta senegaley ny nitazonana an'i Makaïla Nguebla tsy ara-dalàna nandritra ny valo taona mba hahafahana mampihatra teritery taminy.
37BBC journalist Yacouba Ouédraogo (@Bambyam) replied to one of those tweets, referencing former leader of Chad Hissène Habré, whose rule was characterized by widespread atrocities but was allowed to live in Senegal for years after he was deposed:Namaly bitsika iray nalefan'i @wirr2011 i Yacouba Ouédraogo @Bambyam : @Bambyan: Fony manome fialofana an'i Habré ary niaraka tamin'ny tànana nihosin-drà, azo tohizina hatrany ny “fandeferana” ny mpisolelaka.
38@Bambyan: If you offered Habré a shelter despite the blood on his hands, you can go on “tolerating” a talker. Several Twitter users also noted that the government spokesman [en] ironically holds the position of Minister of Good Governance and that this former journalist who had been abused under former President Wade is reduced to defend shameful practices.Maro tamin'ireo mpibitsika no nanamarika mihintsy fa miandraikitra amin'eso ny toerana maha minisitry ny fahaiza-mitantana ilay mpitondra tenin'ny governemanta ary io mpanao gazety tranainy io izay nanaovana fitondra tsy ara-drariny nandritra ny fitondran'i Wade no indro nidina ambany “hiaro ireo fomba fanao mahamenatra”.