# | eng | mlg |
---|
1 | Six Women Held as Slaves in Southern Lebanon | Vehivavy Enina Notazonina Ho Andevo Tao Libanona Atsimo |
2 | One of the six enslaved women in South Lebanon. | Iray amin'ireo 6 noandevozina any Libanona Atsimo |
3 | Photo credit: koaci.com An Ivory Coast-based news website's story revealing the existence of six women in Nabatieh town in southern Lebanon who were reportedly tricked into slavery-like working conditions has sparked a government investigation. | Navoakan'ilay tranonkala avy any Cote d'Ivoire antsoina hoe Koaci.com ny fisian'ny vehivavy enina notazonina ho toy ny andevo tao an-tanànan'i Nabatieh ao atsimon'i Libanona. |
4 | According to the Koaci.com's recent piece, the two Togolese, two Burkinabé and two Ghanaian women were tricked by a network that recruits cheap domestic labor from the African continent into working “in a country with a culture that considers blacks like sub-humans”. | Manoratra i Akissi Kouamé, mpanoratra ny fanadihadiana: Togoley roa, Burkinabé roa ary Ghaneana roa no nohidiana mihoatra ny herinandro ary nodarohana mafy tokoa tao an-tanànan'i Nabatieh, Libanon a atsimo, araka ny fijoroana vavolombeloa nataon'ny roa tamin'ireo afaka nifandray tamin'ny biraovan'i Koaci.com eto Code d'Ivoire |
5 | Akissi Kouamé, the author of the story, wrote that the women, who were kidnapped not long ago, were severely beaten by their captors after they attempted to escape. One of the Togolese women managed to call the website's Ivory Coast office and explain her plight: | Nitranga izany rehetra izany rehefa nikasa ny handositra ny toera-niasana nahazoana fampijaliana azy izy ireo rehefa nahatsiaro voafitaky ny tambajotram-pandraisana mpiasa izay niasa taty amin'ny kaontinanta afrikana mba hahazoana mpiasa an-trano mora vidy any amin'ny firenena sy kolontsaina mametraka ny mainty ho olombelona sokajy ambany araka ny efa tsikaritry ny firenena afrikana izay ahitana azy ireny. |
6 | “I want to go home. | Avy eo izy nanatsonga ny tenin'ireo vehivavy roa: |
7 | They've taken me three times to the ‘Mafia bureau' to be physically punished because I've deemed living with ‘Madame' to be intolerable” […] “They've slapped me severely and have punished me physically numerous times before taking me to an old house with other women, also kidnapped, who wanted like me to stop working for their ‘Madam'” […] “They've sold us in this country,” she told us while crying, and added, “We have school and university diplomas and we were told that we were simply going to work here, but they made us slaves.” | “Te-hody any an-tranoko aho, efa in-telo nentina tao amin'ny biraon'ny mafia aho hosaziana ara-batana satria tsy nahazaka niara-nonina tamin'ilay vehivavy, hoy ny resaky ny iray tamin'izy ireo tamin'ny telefonina, Togoley, izay afa-nifandray tamin'ny koaci.com am-pinday izay noraofin'i ‘Madama' rehefa hitany fa niantso anay izy. “Nofelapelahana ny tehamaina aho sy ny fanasaziana ara-batana hafa nialoha ny nitondrana ahy tamin'ny trano tranainy iray miaraka amin'ny zatovovavy hafa izay notazonina an-kern,y ihany koa, tahaka ahy, fa te-hiala tsy hiasa any amin'ny patiraony avy” hoy ilay togoley 24 taona. |
8 | The 24-year-old's phone was confiscated after her “Madam” found out that she had called the website, according to the story. | “Namidy tany amin'ity firenena ity izahay” hoy ny teniny sady nitomany ary nampiany hoe: “manana ny diplaomam-pitaizana izahay ary nolazaina fa hiasa ihany no andehananay aty, saingy efa lasa andevo izahay.” |
9 | Before hanging up, the woman told the website the name of her alleged slave master, “Safi Kamal”. | Nialoha ny hanapahany ny fifandraisana, dia afa-nanonona ny anaran'ny patiraony mpanandevo izy. |
10 | The reporter tried to contact him at the number provided, but said that Kamal immediately hung up as soon as there was mention of victims. | Rehefa nanontanianay momba ilay tambajotra dia nanam-potoana nilazana anarana iray izy, izany Safi Kamal izany izay, araka ny filazany, io no debaben'ny tambajotra. |
11 | According to the piece, the second Togolese woman called an hour later, but the conversation only lasted 45 seconds, interrupted by the woman pleading “No! Don't hit me!” as men shouted. | Araka ny voalaza dia mamaly amin'ity laharana ity izy: 00961 03 764 569. Rehefa nifandray tamin'io rangahy io izahay dia notapahiny haingana ny fifandraisana rehefa niresaka momba ny raharaha izahay. |
12 | She was able to make ask the reporter: | Ora iray taty aoriana, nisy vehivavy Togoley iray faharoa niantso: |
13 | | Ora iray taty aorian'ny resaka farany nifanaovanay tamin'ny notazonina an-keriny, dia nisy togoley faharoa, tsy isalasalana fa nampirisihan'ny mpiray tanindrazana aminy tao amin'ny Koaci, niezaka ny niantso anay tamin'ity laharana ity: 00961 76 894 434. |
14 | | Zara raha nisy 45 segondra ny fifampiresahana, dia tapaka tampoka izany rehefa re ny hiakan-dehilahy maro sy ny “aza kapohina aho!” izay tsy isalasalana fa tratran'ireo Libaney mpanagadra azy. |
15 | I'm sorry. | Nampiany avy eo: |
16 | | Teto ihany koa, tsy nisy na inona na inona intsony nahafahana nifandray indray tamin'ilay lasibatra faharoa 25 taona avy any Lomé. |
17 | Please do something to let me be with my family in Africa. | Ny fehezanteny farany izay nampiontana any dia hoe: “Azafady, manaova zavatra ahafahako mifandray amin'ny fianakaviako any Afrika.” |
18 | The news stayed on Koaci.com for 10 days without a Lebanese news station looking into the matter. | Nandritra ny 10 andro, nijanona tao amin'ny Koaci ny vaovao, ary tsy nisy fampahalalam-baovao Libaney nahafantatra na inona na inona momba azy ity. |
19 | But after publishing a translation of the piece on my blog, Dalal Mawad from the Lebanese Broadcasting Corporation (LBC) investigated: | Saingy rehefa nisy ny namoaka ny dikantsoratra tao amin'ny my blog, dia nanao famotorana (Arabic) momba ny raharaha avy hatrany i Dalal Mawad avy ao amin'ny Lebanese Broadcasting Corporation (LBC). |
20 | What truth lies behind these claims made by the African website? | Inona ny marina ao ambadiky ny filazana nataon'ilay haba-tranonkala Afrikana? |
21 | What Mawad discovered is detailed in the video report above. Using the phone number provided by Koaci.com, Mawad called Safi Kamal and feigned that she was interested in hiring a maid. | Indro ny famotorana navoaka tamin'ny teny vitsy: tamin'ny fampiasana ny laharana nomen'ny Koaci, dia nofitahan'i Dalal Mawad i Safi Kamal tamin'ny filazana fa liana izy ny hampiasa vehivavy mpanampy an-trano. |
22 | Kamal assured her that the maid wouldn't be allowed to have any breaks or talk on the phone. | Nanome toky i Kamal fa tsy azo avela hanana fotoana malalaka na hiresaka an-telefonina ilay mpanampy. |
23 | When asked what would happen if the maid bothered her owner, Kamal assured the caller that the woman can be “dealt with”. | Rehef ananontaniana izy hoe inona no mitranga raha manahirana ny patiraony ilay mpanampy dia nanome antoka ilay mpiantso i Kamal fa azo “karakaraina” izany. |
24 | Not knowing that it was the LBC who called him, Kamal denied everything when Mawad went to Nabatiyeh to interview him. | Tsy nahalala izy fa ny LBC no niantso azy, notsipahiny daholo ny zavatra rehetra rehefa taona tany Nabatiyeh hifampiresaka aminy i Mawad. |
25 | Mawad was able to interview another woman who claims to have been beaten twice and not allowed to travel back home. | Afa-nifampiresaka tamin'ny vehivavy hafa ihany, izay nilaza fa efa nokapohina indroa sy tsy navela hody, i Mawad. Nilaza ny governemanta fa efa nanokatra ny famotorana amin'ity raharaha ity. |