# | eng | mlg |
---|
1 | China: Japan's Imaginary Enemy | Shina: Fahavalo An'eritreritr'i Japana |
2 | Territoriality over the waters between China and Japan continues to limp along after yet another Chinese fish boat captain, Zhang Tianxiong, was arrested this past weekend for drifting into Japanese waters and then leading that country's coastguard on a four-hour high speed sea pursuit. | Mitohy mihamafy ny fifanolanana momba ny resaka sisintany eo amin'i Shina sy Japana taorian'ny nisamborana sambo Shinoa iray mpanjono, Zhang Tianxiong, tamin'iny herinandro lasa iny fa hoe nanitsaka ny fari-dranomasina Japone ary avy eo nitondra ny mpiambina morontsirak'ity firenena ity taminà fifanenjehana nandritra ny ora efatra teny an-dranomasina teny. |
3 | It ended when the Chinese boat was rammed and its crew of ten were taken in for questioning. | Izany dia nifàrana rehefa voadona ilay sambo Shinoa ka voasambotra mba hatao famotorana ireo tantsambo folo tao anatiny. |
4 | By most accounts, Zhang was fishing well inside an area where he would have known he ought not be, but the chance to make the incident a nationalistic showdown was too good for some to pass up. | Araka ny ankamaroan'ireo tatitra, Zhang dia nanjono tany anatin'ny faritra izay efa fantany rahateo fa tsy azony anaovana izany, saingy tsy navela handalondalo foana ny maha-fotoana fanararaotra azy ity mba havadika ho raharaha fitiavan-tanindrazana ho an'ny sasany. |
5 | Or, as military affairs commentator and magazine editor Wu Ge wrote [zh] on his blog: | Na, tahaka izay nosoratan'i [zh] Wu Ge, mpanao famakafakàna ny raharaha miaramila sy tonian-dahatsoratra aminà gazetiboky ao amin'ny bilaoginy |
6 | This sort of incident always inevitably end up affecting relations between the two countries, leaving the diplomatic services no choice but to address it from above, to work to together and diffuse the situation. | Tsy azo ialàna ny hiafaran'ny karazana fifandirana toy ity amin'ny fiharatsian'ny fifandraisana eo amin'ny firenena roa tonta, ka tsy ananan'ireo sampandraharaha diplaomatika safidy afa-tsy ny fitodihana amin'ny ambaratonga ambonimbony kokoa, hiara-mandinika sy hamaha ny olana. |
7 | But then the big problem comes along. | Saingy eo indrindra no tonga ny tena olana goavana. |
8 | Quite a few Chinese citizens automatically escalate (unfriendly, defiant and sometimes even provocative language included) all incidents of this sort into a matter of national honor or this large's country's status, taking a hard stance, even delving into whether the two countries need to go to war. | Misy hatrany ny andianà teratany Shinoa mamadika avy hatrany ny fifanolanana tahaka ity ho voninahi-pirenena (amin'ny endrika fankahalàna, tsy firaharahiana ary indraindray teny fandranitana mihitsy), mandray toerana sarotra, tonga hatramin'ny fandinihana ny hoe fotoana izao hidiran'ny firenena roa tonta anaty ady. |
9 | Television news screenshot | Dikasarin'ny vaovao tao amin'ny fahitalavitra |
10 | And yet Zhang's arrest, sanctioned as it might be by international law, also happened to coincide with Chinese media reports, which cite Japanese media as saying that a large joint Japan-US naval drill will take place off Kyushu this week. | Ary ny fisamborana an'i Zhang ihany koa, voasazy mifanaraka amin'ny lalàna iraisam-pirenena, dia mifanandrify amin'ireo tatitry ny mpampahalala vaovao Shinoa, izay mitanisa mpampahalàla vaovao Japoney milaza hoe hisy fanazarantena goavana an-dranomasina iarahan'ny Japoney sy ny Amerikana, hatao ao Kyushu amin'ity herinandro ity. |
11 | Not only will this reportedly be the first of several large defensive drills to come, but Japanese media are now widely said to have alleged that China will serve as the imaginary enemy. | Tsy hoe fotsiny voalaza ho voalohany amin'izay fanazarantena maro mbola ho avy izy io, fa amin'izao fotoana dia voalaza fa naelin'ny mpampahalàla vaovao Japone betsaka tokoa fa hoe i Shina no heverina hatao ho toy ny fahavalo an'eritreritra. |
12 | On that, Phoenix blogger Jin Zishan writes [zh]: | Momba izay, ilay bilaogeran'ny Phoenix Jin Zishan dia manoratra hoe [zh]: |
13 | Japanese media are playing up China as “the imaginary enemy”, but we don't know if that represents Japan's official stance. | Nampidirin'ny mpampiely vaovao Japoney ho anaty lalao i Shina, ho toy ny “fahavalo an'eritreritra”, saingy tsy fantatsika raha tena maneho tokoa ny toerana noraisin'ny manampahefana ao Japana izany. |
14 | It could be that Japan is using its media to say what it's not convenient for the state to say itself, or it could be that Japanese media are just trying to throw fuel on the flames. | Mety ihany koa hoe avelan'ny Japana ho anjaran'ny mpampiely vaovao ny milaza izay zavatra manahirana ny fanjakana ny manambàra azy mivantana, na mety koa hoe manampy trotraka amin'ny famelomana ny afo efa misy rahateo ireo mpampiely vaovao. |
15 | People will see what they want to see. | Dia hahita izay notadiaviny tokoa moa izany ny vahoaka. |
16 | At the official diplomatic level, though, and when it comes to military drills, the convention is that the term “imaginary enemy” just doesn't get used so overtly so easily. | Kanefa eo amin'ny sehatra diplaomatika ofisialy, ary indrindra fa rehefa resaka fanazarantena ara-tafika no misy, ny fepetra dia manao hoe ny fomba filàza “fahavalo an'eritreritra” dia tsy ataotao foana sy abaribary mandeha ho azy toy izao ny fampiasàna azy. |
17 | It makes no sense to have China be the “imaginary enemy”, and especially not so “overtly”. | Tsy misy dikany mihitsy ny fametrahana an'i Shina ho “fahavalo an'eritreritra”, ary indrindra indrindra fa amin'izao fomba “mibaribary” be izao. |
18 | The forward game between China and Japan is played out in areas surrounding the Diaoyu islands and the East China Sea, yet China has always managed to maintain a certain amount of restraint, and seldom takes an aggressive stance. | Ny lalao misy eo amin'i Shina sy Japana dia any amin'ny faritra manodidina ny nosy Diaoyu no mitranga ary ny Ranomasin'i Shina Atsinanana, hatreto aloha i Shina dia mbola nahavita nifehy tena sy tsy naneho fihetsika mahery setra. |
19 | Considering this, how is it that China has ended up listed as “the imaginary enemy” in Japanese media? […] | Raha izay no raisina, inona no mahatonga an'i Shina ho nampidirina ho anaty lisitry ny “fahavalo an'eritreritra” any anaty fampahalalam-baovao Japoney? […] |
20 | Declaring China the “imaginary enemy” is unquestionably just another attempt at perpetuating the so-called “China threat theory”. | Tsy ilàna fanontaniana akory fa ny fanambaràna an'i Shina ho “fahavalo an'eritreritra” dia ezaka iray hafa entina manamafy ilay antsoina hoe “kajikajin'ny loza mitatao avy ao Shina”. |
21 | Giving China this groundless “threat” label is merely an attempt to manipulate Japan's unhealthy domestic political environment, as well as to tarnish China's image on the international stage. | Ny fiampangàna tsy marim-pototra an'i Shina ho “loza mitatao” dia ezaka tsotra izao fotsiny hikolokoloana rivotra ara-politika tsy milamina ao Japana, sy ho fanaratsiana endrika an'i Shina eo amin'ny sehatra iraisam-pirenena. |
22 | It's an attempt by Japan to gain the upper hand over China in competition between the two countries, a beneficial move with which it also intends to conceal its own “fangs” from the world. | Ezaka iray io haneren'i Japana ny tànan'i Shina ao anatin'ity fifaninanana eo amin'ny firenena roa tonta ity, fihetsika iray azony araraotina ihany koa hanafenany ny “farangony” tsy ho hitan'izao tontolo izao. |
23 | Setting China up to be the “imaginary enemy” allows Japan to build up its military and war capabilities, allowing it to shape policy in the region, and gradually lead to action. | Ny fametrahana an'i Shina ho “fahavalo an'eritreritra” dia manome fahafahana an'i Japana hanorina tsara ny tanjany ara-miaramila, ahafahany koa mandrafitra ny politika any amin'ny faritra, ary miroso tsikelikely amin'ny fanatanterahana. |
24 | It's no secret that Japan, which possesses great nuclear strength and a nuclear stockpile, has always sought to strengthen its defense capabilities, and takes every opportunity to steadily extend those beyond its borders. | Tsy zava-miafina intsony ny hoe i Japana, izay manana tanjaka nokleary goavana tokoa sy tahiry nokleary, dia niezaka hatrany ny hampahatanjaka ny fahafahany hiaro tena, sady manararaotra ny zava-mitranga rehetra misy mba hanapariahana izany any ivelan'ny sisintaniny. |
25 | This November 3 was the 65th anniversary of Japan's ratification of its post-war “Peace constitution”, which the country's right wing took as an opportunity to demand that the “Peace constitution” be amended, that its “Self-Defense Forces” be renamed as its “Army”. | Io 3 Novambra io no tsingerintaona faha-65 ho an'ilay fanamafisana ny “Lalampanorenan'ny Fandriampahalemana” taorian'ny ady ho an'i Japana, izay noraisin'ny elatra havanana eo amin'ny firenena ho fotoana fanararaotra hangatahana ny hitondràna fanovàna ilay “Lalampanorenan'ny Fandriampahalemana”, sy ny hoe hiantsoana ny “Hery Fiarovan-tenany” ho “Tafika” amin'izay. |
26 | Japan also plans to “give names” to 39 offshore islands before the end of this year, and, in violation of international law, even expand its offshore exclusive economic zone. | Japana koa dia efa mihevitra ny “hanome anarana” ireo nosy kely miisa 39 manodidina, alohan'ny faran'ity taona ity, ary, sady manitsakitsaka ny lalàna iraisam-pirenena ihany, hatramin'ny fanitàrana ny faritra manokana ara-toekareny eny an-dranomasina. |
27 | It's becoming increasingly evident that Japan intends to expand and extend its reach to the edge of the South China Sea. | Mivandravandra izao fa mikatsaka ny hampiroborobo sy hanitatra ny dindony hatrany amin'ny ranomasin'i Shina Atsinanana mihitsy i Japana. |