Sentence alignment for gv-eng-20131018-438193.xml (html) - gv-mlg-20131108-53325.xml (html)

#engmlg
1GV Face: Malala's PakistanGV Face: Malala Ao Pakistana
2Malala, the 16-year-old girl that survived a bullet from the Taliban and was nominated for the Nobel Peace Prize is being celebrated for her compassion and bravery the world over.Nankalazaina noho ny fangorahany sy ny herim-pony ho an'izao tontolo izao i Malala, tovovavy 16 taona izay avotra soa aman-tsara raha voan'ny balan'ireo talibana ary voafantina hofidiana tamin'ny Loka Nobel.
3But she continues to be polarizing figure in her home country Pakistan.Mbola anisan'ny olo-malaza manintona ao amin'ny toerana nahaterahany, ao Pakistana izy.
4In this week's episode of GV Face, we talk about why Malala's country feels so conflicted about her.Amin'ny fitantarana amin'ny GV Face amin'ity herinandro ity, hiresaka momba ny antony mahatonga ny fireneny mioko amin'i Malala isika.
5We also look at the role social media has played in Malala's fame and the spread of negative propaganda against her.Hojerentsika ihany koa ny andraikitry ny media sosialy, izay manaratsy azy sy manaparitaka dokam-barotra ratsy momba azy.
6Activist, blogger and GV Pakistan author Sana Saleem (@sanasaleem) joined us from Karachi.Namonjy anay avy an'i Karachi ilay mpikatroka, bilaogera sady mpanoratra ao amin'ny GV Pakistaney Sana Saleem (@sanasaleem).
7And Irfan Ashraf joined us from Illinois, USA.Nanatona anay ihany koa i Irfan Ashraf avy ao Illinois, Etazonia.
8He's a Pakistani reporter who co-produced the New York Times film, Class Dismissed, the first documentary on Malala made for an international audience in 2009.Mpanao gazety pakistaney izy izay niara-nanatontosa ilay horonantsarimihetsiky ny New York Times, Class Dismissed (saranga navahana), lahatsarim-panadihadiana voalohany momba an'i Malala ren'izao tontolo izao tamin'ny taona 2009.
9I'm the Deputy Editor at Global Voices, also a Pakistani journalist (@saharhghazi) and I hosted the Hangout.Tonia lefitra ao amin'ny Global Voices aho, sady mpanao gazety Pakistaney (@saharhghazi) ary nanasa ireo vahiny tao amin'ny Hangout.
10When I asked Sana if people in Pakistan really hated Malala, she said [01:00 - 02:50]:Raha nanontany an'i Sana aho hoe mankahala an'i Malala marina tokoa ve ny vahoaka ao Pakistan? hoy izy namaly [01:000 - 02:50]:
11I don't think the hatred is towards Malala, as a young girl or woman or Malala herself, the hatred is towards Western coverage of issues in Pakistan, and specific coverage or also the selective coverage whether is Western foreign policy or Western agenda.Tsy mino aho fa any amin'i Malala, amin'ny maha-tovovavy na vehivavy na amin'ny maha-Malala fotsiny ny fankahalana, ny fankahalana dia miantefa any amin'ny fitantarana ataon'ny tandrefana mikasika ny zava-misy ao Pakistana, sy ny fitantarana manokana na koa fitantarana voafantina ao anatin'ny politika ivelany na fandaharan'asa Tandrefana.
12So the hatred and there is a lot of vicious hatred honestly, is wrongfully directed towards Malala, but it is basically about anything or anyone that gets any sort of limelight in the Western media and specifically if that person gets limelight on human rights violation, there is this form of animosity that you are washing your dirty linen in public. […]Ka lasa miantefa tsy ara-drariny any amin'i Malala ny fankahalàna ary tena hita tokoa fa maro ny fankalahana, saingy mety ho zavatra na olona mahazo karazana laza amin'ny fampahalalam-baovao tandrefana izany ary indrindra raha lasa malaza amin'ny fanitsakitsahana ny zon'olombelona izany olona izany, izany karazana lonilony izany no hanasanao ny lamba malotonao eo imasom-bahoaka. […]
13In Malala's case she's lucky because the government at least or public figures have been openly very supportive of her.Amin'ny raharaha Malala, tsara vintana izy satria farafaharatsiny nanohana azy aoka izany ny governemanta na koa ireo olo-malaza.
14But unfortunately, a lot of the hatred that is meant for Western selective coverage or that is supposed to criticism of how they perceive us or their condescending coverage of certain issues, is being directed towards Malala.Saingy indrisy, miantefa mivantana any amin'i Malala ny fankahalana marobe noho ny fitantarana mifidifidy ataon'ny tandrefana izay heverina ho tsikeran'ny fomba fijeriny anay na koa ny fitantaran'izy ireo manambony tena mikasika ny olana sasany.
15During the conversation, Irfan said [17:00 - 18:30]:Nandritra ny resadresaka, hoy i Irfan nilaza [05:00 - 06:30 hariva]:
16We should not look upon this issue in a binary way, like West or East, or that Malala has been hijacked by the Western media.Tsy tokony hijery izany olana izany amin'ny fomba roa mifanipaka isika, tahaka ny Andrefana sy ny Atsinanana, na dia navilin'ny fampahalalam-baovao tandrefana aza ny momba an'i Malala.
17In our area we have a huge problem with “masculinity”; a masculine culture that is being strengthened by the militarization in our region, as a result of which, whenever a female voice is raised, even for the sake of education, it is branded as Western or as too liberal, and is projected in a way that is not seen as a basic human (need), rather it is seen as a conspiracy.Ato amin'ny faritra misy anay, manana olana goavana momba ny «maha-lehilahy» izahay, kolontsain-dehilahy izay nihamafy nandritra ny fandaminana ara-pitsipika miaramila tao amin'ny faritra, ka vokatr'izany, isaky ny misy vehivavy manandram-peo, na dia amin'ny fitiavana fianarana aza, dia lazaina avy hatrany fa tandrefana na malalaka loatra, ary tonga dia heverina avy hatrany fa tsy (filàna) fototra mahaolona, sy toa sokajiana ho mpiray teti-dratsy.
18So instead of East or West, I think we should also look upon our own culture which is so masculine.Ka mba tsy ijerena azy ho Atsinanana na Andrefana, mino aho fa tokony hifantoka amin'ny kolontsainay manokana izahay izay tena mampanjaka ny lehilahy.
19[.. ]we have just made women as a site of contestation between the two cultures.[.. ] mametraka ny vehivavy ho toy ny toerana ifaninanan'ny kolontsaina roa izahay.
20Where as I think this is a high point for women too, to raise the issue of Malala, as a sign of liberty, as a sign of liberation from a masculine culture that they are being raised, nourished and brainwashed in - this is a high point for them.Eo no iheverako fa tombotsoa ambony hoan'ny vehivavy koa, ny hiresahana momba an'i Malala, tahaka ny mariky ny fahalalahana, tahaka ny mariky ny fanafahana amin'ny kolontsaina manandratra ny lehilahy fa nobeazina, nofahanana ary nosasana atidoha ho amin'izany ry zareo - tombotsoa lehibe ho azy ireo [vehivavy] izany.
21In this episode Irfan also talks more about Malala's hometown Swat, a place she calls paradise on earth.Amin'ity fizarana ity, miresaka betsaka momba ny toerana nahaterahan'i Malala ao Swat koa i Irfan, toerana izay nantsoiny ho paradisa an-tany.
22Taliban's were cleared out of the Valley by the Pakistani military in 2009, but the area still struggles to educate its young, after hundreds of schools were reduced to rubble by the Taliban.Voaroakan'ny tafika pakistaney hivoaka ao amin'ny lemaka ireo Talibana tamin'ny taona 2009, saingy mbola manana olana amin'ny fampianarana ireo tanora ao aminy ny faritra, rehefa ravan'ireo talibana ireo ny sekoly an-jatony. Ity rakipeo tamin'ny Hangout ao amin'ny Soundcloud:
23Here's an audio version of the Hangout on Soundcloud:Namaly ireo fanontaniana avy amin'ny mpihaino nandritra ny Hangout ihany koa izahay.
24Ao amin'ny pejin'ny hetsika jerena raha te hahafantatra antsipirihany bebe kokoa.
25We also answered questions from the audience during the Hangout.Vakio ato ny fitantarana manontolo momba an'i Malala
26Alefaso ao amin'ny Twitter, Facebook sy ny ao amin'ity pejin'ny hetsika ity, ny fanontanianao momba an'i Malala, Swat, sy ny fampianarana ao Pakistana.
27More details on our event page.#GVFaceMalala Raha hamaky vaovao fanampiny:
28Read our complete coverage of Malala here.Fitantarana momba an'i Malala ato amin'ny GV.