Sentence alignment for gv-eng-20150205-13074.xml (html) - gv-mlg-20150306-68095.xml (html)

#engmlg
1Chariboan Joi Prepares Journalism Workshop for Shipibo YouthMikarakara Atrikasa Momba Ny Asa Fanaovan-gazety Hoan'ny Tanora Shipibo i Chariboan Joi
2OJIRU and Alianza Arkana members check the workshop program.Mpikambana ao amin'ny OJIRU sy Alianza Arkana manaramaso ny praograman'atrikasa.
3Image used with permission by the project.Sary nahazoan-dalana avy amin'ny tetikasa.
4The team of Chariboan Joi is pleased to announce the digital journalism workshop for ten Shipibo youth to be held between February 9 and 20, 2015.Faly ny ekipan'i Chariboan Joi mampahafantatra ny atrikasa momba ny asa fanaovan-gazety nomerika hoan'ireo tanora folo Shipibo izay notanterahana tamin'ny 9 Febroary hatramin'ny 20 Febroary 2015.
5The attendees are high school students from the communities Nueva Betania, Alva Castro, Nueva Palestina and Puerto Bethel, chosen from 40 teenagers that were part of the Chariboan Joi Festival that was held December 2, 2014 in Nueva Betania.Mpianatra ambaratonga ambony avy amin'ny fiarahamonina Nueva Betania, Alva Castro, Nueva Palestina ary Puerto Betela avokoa ireo mpanatrika, izay nofantenana tamin'ireo zatovo 40 nandray anjara tamin'ny Fetibe Chariboan Joi natao tamin'ny 2 Desambra 2014 tany Nueva Betania.
6During that workshop, the budding reporters produced their very first features using mobile phones as journalistic tools.Nandritra ny atrikasa, namokatra ny fampiratian'izy ireo voalohany indrindra amin'ny fampiasana finday ho fitaovana fanaovan-gazety ireo mpitati-baovao vao misandratra.
7All the documentaries are in Shipibo language and contain tales, stories, chronicles, jokes, and traditional songs.Amin'ny teny Shipibo avokoa ireo fanadihadiana rehetra ary ahitana angano, tantara, famakafakana, vazivazy, ary ny hira nentim-paharazana.
8The audios from the festival have very interesting reflections.Fandinihana mahaliana tanteraka ny fandraisam-peo avy amin'ny Fetibe.
9Miguel Guimaraes, member of OJIRU who joined the team last January, acknowledges:Miguel Guimarães, mpikambana ao amin'ny OJIRU izay nanatevin-daharana ny ekipa tamin'ny Janoary lasa teo niaiky hoe:
10Although I can speak and write in Shipibo, I am not completely able to understand some words or phrases in the mashas (traditional songs) recorded during the Festival.Na dia mahay miteny sy manoratra Shipibo aza aho, mbola tsy dia mahazo tsara ireo voambolana na fehezanteny sasany amin'ny mashas (hira nentim-paharazana) narakitra nandritra ny Fetibe.
11There is a generational difference regarding vocabulary, young people have added some words to the language of the “older society”, but at the same time they are losing other words that only the elders know.Misy ny hantsana mampisaraka ny taranaka mikasika ny voambolana, nanampy voambolana sasany amin'ny tenin'ny “fiaraha-monina ntaolo” ny tanora, saingy ao anatin'izany, very voambolana hafa izy ireo izay ireo olona antitra ihany no mahafantatra.
12Meanwhile, Jamer Lopez, chairman of OJIRU expresses:Nandritra izany fotoana izany, Jamer Lopez, filohan'ny OJIRU nilaza hoe:
13Translating literally to Spanish may be easy, but it's the same for interpreting and also writing in an understandable way.Mety hoe mora ny mandika ara-bakiteny ny Espaniola, saingy mitovy amin'ny fandikana sy ny fanoratana ihany koa amin'ny fomba mora takarina izany.
14At this stage, it produced a debate about the interpretation into Spanish, above all if it should be carried out by professional translators or by OJIRU youth.Tamin'izany dingana izany dia teraka ny adihevitra amin'ny handikana ambava amin'ny teny espaniola eo noho eo, ambonin'izany rehetra izany dia tokony ny mpandika teny matihanina na ny tanoran'ny OJIRU no nitarika azy.
15The decision was made that OJIRU would make the translations, as one of the purposes is to improve their abilites.Noraisina ny fanapahan-kevitra fa ny OJIRU no manao ny fandikan-teny, satria ao anatin'ny iray amin'ireo tanjona ny hanatsarana ny fahaiza-manaon'izy ireo izany.
16Besides, that will also result in a reduction of the costs of organizing the event.Ankilan'izany, hiteraka fampihenana ny vola ilaina amin'ny fikarakarana ny hetsika ihany koa izany.
17The money raised from the translation work was used for the benefit of the organization itself, which had three important tasks pending: organization of a congress, the election assembly and the participation at the XXIV Native Communities Football Tournament, known as the “Shipibo Cup”.Ny vola azo avy amin'ny fandikanteny dia nampiasaina ho amin'ny tombotsoan'ny fikambanana ihany, izay nanana andraikitra telo lehibe miandry : ny fikarakarana ny kongresy, ny fifidianan'ny fikambanana ary ny fandraisana anjara amin'ny Fifaninanana Baolina faha-XXIV Eo amin'ireo Fiarahamonina Teratany, fantatra amin'ny anarana hoe “Amboara Shipibo”.
18Unfortunately, the community lost in the tournament and with that so did the dream of winning the prize, 12,000 soles in cash (a little less than 4,000 US dollars) and 100,000 (about 32,000 US dollars) for infrastructure works.Saingy indrisy, resy nandritra ny fifaninanana ny fiarahamonina ary very torak'izany ihany ny koa ny nofy hahazoana ny loka, lelavola 12.000 soles (latsaka kelin'ny 4.000 dolara Amerikana),sy 100.000 (eo amin'ny 32.000 dolara Amerikana) hanaovana fotodrafitrasa.
19During the last two weeks, the rooms for the youth have been set up, as well as the classrooms and the wifi connection.Nandritra ny tapa-bolana farany, natsangana ireo efi-trano ho an'ny tanora, ary koa ireo efitranom-pianarana sy fifandraisana Wifi.
20Nonetheless, the main task was to prepare the workshop schedule, such as the objectives of the workshop, how to create a foundation based on the current knowledge of the youth, intercultural pedagogy for teenagers, balance between theory and practice, perspectives by the individual who reports and manipulation of information, journalistic ethics, power of the media, etc.Na dia izany aza, ny fanomanana ny asa lehibe indrindra dia ny fikarakarana ny fandaharam-potoanan'ny atrikasa, toy ny tanjon'ny atrikasa, ny fomba fananganana fototra miorina amin'ny fahalalan'ny tanora ankehitriny, ny torohay ara-pampianarana eo amin'ny kolontsaina samihafa hoan'ny zatovo, ny fifandanjana eo amin'ny teoria sy ny fampiharana, ny vinavinan'ny tsirairay mitati-baovao sy ny fikirakirana vaovao, ny etikan'ny fanaovan-gazety ary ny herin'ny haino aman-jery, sns.
21This reflection has made us dream and await that the seed we are sowing will give results in the short-term for a larger citizen power for a new generation more used to digital media and internet.Nahatonga anay hanofy sy hiandry ny vokatra nafafinay izany eritreritra izany fa hiteraka vokatra fohy ezaka hampivelatra kokoa ny fahefan'olo-tsotra hoan'ny taranaka vaovao zatra kokoa ny fampahalalam-baovao nomerika sy ny aterineto.
22This is exciting, especially for an indigenous community environmentally threatened by the historical and systematic indifference from governments and power groups that yearn for the resources that exist in their territories.Mampientana indrindra izany ho an'ny fiarahamonina vazimba teratany rahonan'ny tsy firaharahiana mahazatra sy ara-tantara avy amin'ny governemanta sy ireo vondrom-pahefana mikendry hahazo harena voajanahary misy ao amin'ny faritanin'izy ireo.
23We are looking forwerd to the arrival of the young people from the communities on Monday, February 9.Niandry fatratra ny fahatongavan'ny tanora avy amin'ireo fiarahamonina izahay tamin'ny Alatsinainy 9 Febroary.