# | eng | mlg |
---|
1 | Taiwan: Southern Taiwan devastated by typhoon Morakot | Taiwan: Potiky ny rivodoza Morakot ny faritra atsimon'i Taiwan |
2 | On Aug. 7, 2009, typhoon Morakot landed on Taiwan. | Nandalo tany Taiwan ny rivo-doza Morakot ny 07 aogositra 2009 lasa teo. |
3 | The Central Weather Bureau urged residents in Northern Taiwan to be prepared for the heavy rain and strong wind brought by Morakot. | Nampirisika ny mponina tany amin'ny faritra avaratra hiomana amin'ny fiavian'ny orambe sy ny rivotra mahery ny biraon'ny famantarana ny toetr'andro tany an-toerana. |
4 | However, it turned out that southern Taiwan has suffered from more devastating landslides and floods when compared with northern Taiwan, especially when Morakot swiped the island(zh) at around 2 P.M. on Aug. 8. | Kanjo ny faritra atsimo no nitondra faisana tamin'ny tondra-drano sy ny fahasimban'ny fambolena raha nampitahaina tamin'ny faritra avaratra, indrindra tamin'ny namelezan'ny Morakot ity nosy ity ny 08 aogositra tokony ho tamin'ny 2 ora tolakandro. |
5 | Heavy rainfall in Chiayi, Tainan, Kaohsiung, and Taitung has resulted in record-breaking daily precipitation. | Nihoatra noho ny rotsaka isan'andro ny oram-be tany Chiayi, Tainan, Kaohsinung ary tany Taitung izay vokatry ny toetr'andro ratsy tokoa. |
6 | While the most devastated region is Pingtung county, where the accumulated rainfall in 24 hours is 1,403 mm (zh). | Ny faritry Pingtung no tena voa mafy indrindra satria ny rotsak'orana tany an-toerana nandritra ny 24 ora dia nahatratra1. 403mm. |
7 | The accumulated rainfall in three days is up to 2,500 mm(zh), which is equal to the average annual rainfall! | Tafakatra hatramin'ny 2.500mm izany rotsak'orana izany tao anatin'ny 3 andro, ary io fatra io dia mitovy amin'ny rotsak'orana mandritra ny herintaona! |
8 | Two third of the Pingtung County has been flooded. | Difotry ny rano ny 2/3 n'i Pingtung. |
9 | In Linbian, Fangliao, and Kanding, a large number of buildings are surrounded with deep water and residents have to stay on top of the roofs awaiting for help. | Any Linbian, Fangiliao ary Kanding dia tranobe maro no difotry ny rano ary voatery mipetraka eny an-tafontrano ny olona miandry fanampiana. |
10 | In Chiadung, the whole town has to be evacuated(zh). | Tany Chiandung kosa dia voatery nafindra toerana ny mponina rehetra. |
11 | According to news report at 22:00, Aug 10, the flood has already claimed 23 lives and brought 56 missing cases(zh). | Araka ny notaterina tao amin'ny vaovao tamin'ny 22:00 ny 10 aogositra lasa teo dia nahafatesana olona 23 ny tondra-drano ary 56 no tsy hita popoka. |
12 | More than 30,000 people were traped(zh). | Maherin'ny 30 000 kosa ny olona tsy afaka mihetsika fa voadidin'ny rano. |
13 | Photo by Liu of UDN. | Sary nalain'i Liu. |
14 | Typhoon Morakot reminded Taiwanese of a previous disaster “87 flood(zh)” in 1959, which had destroyed 13 counties. The damage caused was up to 11% GDP of Taiwan then. | Mampahatsiahy ny “tondra-drano tamin'ny 87 ” tamin'ny taona 1959 ity rivo-doza ity(misy resaka taona sinoa angamba ao: naotin'ny mpanao fanitsiana) , rivo-doza izay namotika tanàna 13. nahatratra 11%n'ny harin-karena tany Taiwan no potika tamin'izany. |
15 | The broken South Link Railway in Taimali, Taitung | Lalam-by tapaka tany Taimali, Taitung |
16 | Photo by CNA(quoted from UDN) | Sary nalain'i CNA(notsongaina tao amin'ny UDN) |
17 | Witnessing the widespread destruction caused by Morakot in Southern Taiwan, blogger and netizens decided to take action. | Manoloana ny fahasimban-javatra nateraky ny rivo-doza dia nanapa-kevitra handray andraikitra ireo mponina sy ireo mpitoraka bilaogy. |
18 | Billypan and a team of volunteers on Plurk started aggregating and gathering informations from all over Taiwan and created a Google Map mash-up to mark the affected areas. | Manangona sy manaparitaka vaovao eran'i Taiwan i Billypan sy ireo mpilatsaka an-tsitrapo ao amin'ny plurk ka nametraka ny Google Map hanamarihany ireo faritra voakasiky ny loza. |
19 | Billypan reported on Plurk: | Milaza ao amin'ny Plurk i Billypan: |
20 | “Having entered so many markers on the disaster map, I have a strong feeling that the situations in Changhwa and Taichung are getting more and more serious. | “Arakaraky ny fanampiana sarintany ao amin'ireo sarintany voakasiky ny loza no hahatsapako fa mihasarotra ny toe-draharaha any Changhwa sy Taichung. |
21 | People in Central Taiwan better be prepared.” | Tsara fiomanana kosa ny mponina tao afovoan'i Taiwan.” |
22 | XDite also created a website, “Supporting for the victims of Morakot Typhoon“, for netizens to offer helps to each others. | Namorona vohikala ihany koa i XDite , “Supporting for the victims of Morakot Typhoon“ (fanampiana ireo niharan-doza tamin'ny rivo-doza Morakot), ka miantso ny rehetra hifanampy sy hifanome tanana. |
23 | Twitter and plurk messages by GENE and landslides map by Schee are aggregated at Morakot Disaster Intelligence Center, another disaster relief coordinating platform created and maintained by ADCT, a non-profit organization of which I am also a member. | Hafatra tao amin'nyTwitter sy plurk nataon'ny GENE sy ny landslides map nataon'i Schee no nananganana ny Morakot Disaster Intelligence Center, fikambanana hafa najoron'nyADCT, fikambanana mpamonjy voina tsy ara-barotra (tsy maka tombony) sady mahampikambana ahy rahateo. |
24 | Below is a sticker that links to the website. | Indro ny rohy hidirana ao amin'ny vohikala. |
25 | Sticker for Taiwanfloods: “God Bless Taiwan”(天佑台灣) | Afisy kely tondra-drano ao Taiwan: “Momba an'i Taiwan i Andriamanitra”(天佑台灣) |
26 | Blogger Ivan shared many information about disaster relief(zh) on his blog. | Mizara vaovao maro mikasika ity loza ity koa i Ivan mpitoraka bilaogy. |
27 | He reminded other netizens to send bottle water rather than cokes to the affected regions. | Miantso ny mponina rehetra handefa rano amin'ny tavoahangy ho any amin'ireo faritra voa mafy izy. |
28 | Vincent Chang suggested Administrative Yuan to learn from Web 2.0(zh) in its disaster relief work. | Manoro hevitra ny solotenam-panjakana Yuan amin'ny tokony hianatra amin'ny Web 2.0 momba ny asa famonjena voina ataony koa i Vincent Chang. |
29 | Blogger, Mr. Friday, inspired by Billypan and Xdite's responses to the flood, looked into theviability of redesigning the city with digital technology(zh). | Nahitan'i Lezomà hevitra ny nataon'i Billypan sy Xdite mikasika ny tondra-drano, mijery ny fomba hanomezana endrika indray ny tanàna amin'ny fampiasana ny teknolojia nomerika. |
30 | Journalist and blogger Chyng wrote an in-depth report about the impact of the global climate change on tropical island. | Mpanao gazety sy mpitoraka bilaogy antsoina hoe Chyng no nanoratra ao amin'ny fanadihadihana nataony mikasika ny vokatry ny fiovan'ny toetr'andro any amin'ity nosy tropikaly ity. |
31 | The article was ended with a citation of an environmental scholar Liao Ben-Chuan's words: | Nofaranany tamin'ny tenin'ilay mpandala ny tontolo iainana Liao Ben-Chuan ny fanadihadihany: |
32 | Liao Ben-Chuan pointed out that under global climate change, there will be more and more violent rainstorms; researches also indicated that these rainstorms will have devastating impact on islands. | Navoitran'i Liao Ben-Chuan fa manoloana ny fiovan'ny toetr'andro amin'ny ankapobeny, dia hihamahery hatrany ny orana arahana tafiotra; milaza koa ny vokatry ny fikarohana fa izany oram-batravatra izany dia hiteraka voka-dratsy ho an'ny nosy maro. |
33 | If the government still does not have long-term conservation plan, Taiwan's future will be gloomy. | Raha tsy manana paik'ady mazava hiadiana amin'izany mandritra ny fotoana maharitra ny governemanta dia ho maizina ny ho avin'i Taiwan. |
34 | Co-authored by Dreamf, GV Chinese translator. | Portnoy |