# | eng | mlg |
---|
1 | VIDEO: Brazil’s Vinegar Revolt Captured in Independent Film ‘Vandalism’ | LAHATSARY: Fitroarana am-binaingitr'i Brezila voarakitra an-dahatsary mahaleotena mitondra ny lohateny hoe ‘Fandrobana’ [‘Com Vandalismo’] |
2 | This post is part of our special coverage on Brazil's Vinegar Revolt | Ao anatin'ny fitantarana manokana momba ny Fitroarana am-binaingitra ao Brezila ity lahatsoratra ity |
3 | [All links lead to Portuguese-language pages, except when otherwise noted.] | [Ny rohy rehetra dia mankany amin'ny pejy miteny portiogey, ankoatra izay marihana manokana.] |
4 | Among the people marching on the streets of Fortaleza, Brazil to protest the government recently, there was a small group of four journalists, from Coletivo Nigéria (Nigeria Collective), with cameras in hand ready to document everything. | Tao anatin'ny olona nanao diabe teny an-dalan'i Fortaleza, Brezila ho fanoherana ny governemanta vao haingana, nisy mpanao gazety efatra anaty vondrona iray, avy amin'ny Coletivo Nigéria nitondra fakantsary an-tanana vonona handrakitra ny zava-drehetra. |
5 | The result of this work became an independent film called “Vandalism”. | Ny vokatr'izany dia lasa sarimihetsika mahaleotena antsoina hoe [“Fandrobana”] “Com Vandalismo”. |
6 | The crisis of credibility faced by traditional Brazilian press with the protesters has provoked a narrative change, forcing the mass media to open up some space to the “mass of medias” emerging from the streets. | Nampisy fiovana tamin'ny fomba fitantarana ny krizim-pitokisana ny gazety breziliana mahazatra manoloana ny mpanao fihetsiketsehana, izay nahatery ny gazety be mpanaraka hanokatra sehatra ho an'ny “lanjan'ny fitaovam-pampitam-baovao” [“mass of medias”] nipongatra avy eny an-dalambe. |
7 | Together with the live broadcasting by Midia Ninja, a group of independent journalists [en], videos recorded during the protests turned out to be the official language of the protests, from north to south of the country. | Niaraka tamin'ny fampitana mivantana nataon'ny Midia Ninja, vondrona mpanao gazety tsy miankina [en], ny lahatsary noraketina nandritra ny fihetsiketsehana no lasa fiteny ofisialin'ny fihetsiketsehana, hatrany avaratra ka hatrany atsimon'ny firenena. |
8 | Though few of them were capable of summarizing the essence of the national revolt as “Vandalism” has done. | Na vitsy amin'izy ireo aza no afa-namintina ny tsiron'ny fitroarana nasionaly tahaka izay vitan'ny [“Fandrobana”]. |
9 | Through low-edited images and long sequences, the film criticizes the traditional media's framing of the protesters as pacifists versus vandals and shows the other side of the protests, discussing the causes before the consequences. | Tamin'ny alalan'ny sary zara raha namboarina sy lavalava ihany no itsikeran'ny lahatsary ny fomba famoahan'ny fampitam-baovao nentin-drazana ho fifandonan'ny mpanao fihetsiketsehana sy ny mpandroba sy namoahany ny lafiny hafa amin'ny fihetsiketseha-panoherana, miresaka momba ny antony mialoha ny fiantraikany. |
10 | The challenge posed by the filmmakers since the first scene is: “What is the motivation for civil disobedience?” | Ny fanambin'ny mpanao sarimihetsika hatramin'ny sehatra voalohany dia ny: “Inona ny antony manetsika ny tsy fankatoavan-tsivily [-mbahoaka?]?” |
11 | “Vandalism” movie poster, on Coletivo Nigeria's Facebook page. | Afisin'ny sarimihetsika “Com Vandalismo”, ao amin'ny pejin'ny Coletivo Nigeria ao amin'ny Facebook. |
12 | In spite of showing only facts that took place in Fortaleza, Ceara between the months of June and July, 2013, the film serves as a wider panorama on what happened throughout the entire country. | Na dia nampiseho ny zava-nitranga tao Fortaleza, Ceara nandritra ny volana jona sy jolay 2013 monja aza no nataon'ilay lahatsary, dia azo anaovana topimaso ankapobeny ny zava-nitranga nanerana ny firenena izany. |
13 | The documentary follows the demonstrations' evolution in the northeastern city, from the beginning when students took the streets to protest the delay on the delivery of their student cards, and continues on as it soon evolved into bigger claims such as public health, education and politics. | Nanaraka ny fizotry ny fihetsiketsehana tany amin'ilay tanàna any avaratra atsinanan'ny firenena ny fanadihadiana, hatramin'ny niandohany raha nidina an-dalambe hanohitra ny fanemorana ny famoahana ny karatra maha-mpianatra azy ireo ny mpianatra, dia nitohy izany rehefa nivadika ho lehibebe kokoa ny fitakiana, tahaka ny fahasalamam-bahoaka, ny fampianarana ary ny politika. |
14 | As it has happened in other states, the more people gathered on the streets, more divided and confused the protests and their motivations became. | Koa satria moa nitranga tany amin'ny fanjakana hafa izany toe-javatra izany dia arakaraky ny fitomboan'isan'ny mpanao fihetsiketsehana no nahamaro ny karazam-pitakiana sy ny antony nanetsika azy ireo hany ka nampisarasaraka sy nampanjavozavo ny hevitra tao amin'izy ireo. |
15 | While the press and the police cry vandals, the filmmakers show the opposite side against the backdrop of the protesters' cry: “The vandal is the state”. | Amin'ny tabataban'ny gazety sy ny polisy izay manameloka ireo “mpandroba”, ny asehon'ny mpanatontosa sarimihetsika kosa ny andanin'izay tabatabain'ny mpanao fihetsiketsehana hoe: “Ny fanjakana no mpandroba”. |
16 | In the movie, this counterpoint helps to create awareness for subjects such as the land expropriations in favor of the World Cup construction and the violence practiced by the military police, among others. | Izany toe-javatra hita ao amin'ny sarimihetsika izany no ahafahana manaitra amin'ny lohahevitra tahaka ny fanesorana ny olona amin'ny taniny mba hanaovana foto-drafitrasa amin'ny Mondialy sy ny herisetra ataon'ny polisy miaramila ankoatra ireo izay tsy voatanisa. |
17 | Agencia Publica, an independent investigative journalism agency [en] who has worked with Nigeria, rated the film as: | Nanome isa [ny heviny] ny filma tahaka izao ny Agencia Publica, izay sampan-draharaham-panaovan-gazetim-panadihadiana mahaleo tena [en] niaraka niasa tamin'ny Nigeria: |
18 | A report/reflection produced within the heat of the moment, where the chronology of facts, the variety of angles, people interviewed, and the journalists' sobriety contribute to create a complete panorama of the protests in Fortaleza, revealing to those who search to understand who this youth that occupied the streets in several major Brazilian cities is what what they want. | Eritreritra/tatitra vokatra avy ao amin'ny vainafon'ny fotoana ka ny fizotry ny zavanisy, ny zoro isan-karazany, ny tafatafa nifanaovana tamin'ny olona, ary ny fanetre-tenan'ny mpanao gazety ho ahafahana mijery ankapobeny ny fihetsiketseha-panoherana ao Fortaleza, mampiseho amin'ireo te-hahazo an-tsaina ny faniriana sy ny tadiavin'ireo tanora nibodo ny arabe tany amin'ny tanàndehiben'i Brezila. |
19 | Watch “Vandalism” with English subtitles here: | Jereo eto ny “Com Vandalismo” miaraka amin'ny dika an-tsoratra amin'ny teny anglisy: |