# | eng | mlg |
---|
1 | Children Having Children: No School for Young Brides in Nepal | Ireo Zazakely Mahazo Zazakely: Tsy Misy Sekoly Ho An'ireo Vady Tanora Any Nepal |
2 | Girls from Newar community wearing traditional wedding dresses take part in Bael Bibaha, a practice where a girl is wed to a bael fruit. | Ireo ankizivavin'ny vondrom-piarahamonina Newar, miakanjo nentim-paharazana fitondra amin'ny fanambadiana, mandray anjara amin'ny Bael Bibaha, fomba fanao izay hampanambadiana zazavavy kely amin'ny voankazo bael. |
3 | Its not child marriage, but a traditional ritual which symbolises that once they are married (as adults), they will never become widows because they have been married to a symbol of god (the fruit) as children. | Tsy fanambadiana zazakely akory io, fa kosa fomba fanao nentim-paharazana izay midika fa rehefa manambady izy ireo (sahala amin'ny olon-dehibe), tsy ho mananon-tena mihitsy izy ireo satria efa efa nampanambadiana tamin'ny endrik'andriamanitra (ilay voankazo) fony fahazaza. |
4 | Copyright Demotix (3/12/2011) | Fizakamànana Demotix (3/12/2011) |
5 | Child- parents are a harsh reality in South Asia where child marriage remains rampant despite efforts by governments and civil society to combat it. | Zava-misy mahamenatra any Azia Atsimo ny ankizy-ray aman-dreny, izay mbola miparitaka tokoa ny fampanambadiana ankizy na dia eo aza ireo ezaka ataon'ny governemanta sy ny fiarahamonim-pirenena mba hiadiana aminy. |
6 | In this environment, it is particularly girls who suffer being trapped in a cycle of poverty through a sudden end to their education, trapping the next generation of children they have, in a similar fate. | Amin'izany toe-javatra izany, ireo ankizy vavy indrindra no tena miaritra izany, tratra ao anatin'ny fandriky ny fahantràna noho ny fampiatoana tampoka ny fampianarana azy ireo, ary mamandrika ireo zanany haterany aty aoriana, ao anatin'ny tranga mitovy amin'izany. |
7 | #FridayFact: Worldwide, about 1 in 4 women were married before age 18, with the highest rates of #childmarriage in South Asia. | #FridayFact: Maneran-tany, eo ho eo amin'ny 1 amin'ny vehivavy 4 no nanambady mialoha ny faha 18 taonany, any Azia Atsimo ny tahan'isa ambony indrindra amin'ny #childmarriage (fanambadiana ankizy). |
8 | @UNICEF | @UNICEF |
9 | - Girl Summit (@GirlSummit) January 16, 2015 | |
10 | ‘Nepal has the ninth highest prevalence of child marriage in the world with one in every three child brides… http://t.co/mKpewTk9ix | ‘Nepal no faha sivy manana taha ambony indrindra amin'ny fanambadiana ankizy eto an-tany, izay ahitàna ankizy vavy iray amin'ny mpanambady telo… |
11 | - Kim Kamzang (@kamzang) February 26, 2015 Last year, 4,000 brides in Nepal were younger than 15-years-old, despite the fact that the legal age for marriage for both girls and boys is 18 with parental consent and 20 without consent. | Ny taona lasa teo, latsaky ny 15 taona ireo vinanto vavy miisa 4.000 tany Nepal, na dia eo aza ny taona ara-dalàna hanambadiana ho an'ireo vavy sy lahy ho 18 taona miaraka amin'ny fanomezan-dàlan'ireo ray aman-dreny ary tsy mila izany kosa ny 20 taona. |
12 | Mainly affecting the most historically marginalized class, the dalits, (also known as ‘the untouchables' for their position in the dying Hindu caste system), child marriage is often conducted in secret; part-ritual and part economic necessity, in the southern lowland belt of the country known as the Terai. | Miantefa matetika amin'ilay saranga ahilikilika indrindra ara-tantara, ireo “dalits”, (fantatra ihany koa amin'ny anarana hoe ‘ireo tsy azo kitihana' noho ny toerana misy azy ao anatin'ny rafitra Hindu efa miha-maty mikasika ny fizarazaràn'ny foko), dia matetika no atao antsokosoko ny fanambadiana ankizy; noho ny filàna ny fombafomba amin'ny ampahany sy fivoaham-bola amin'ny ampahany ihany, any amin'ny lemaky ny atsimon'ny firenena, fantatra amin'ny hoe Terai. |
13 | In some of eastern Terai's districts data from 2012 shows that more than half of marriages involve girls under the age of 12. | Mampiseho ny antontanisa ny taona 2012 fa avy any amin'ny faritra atsinanan'i Terai ny maherin'ny antsasak'ireo fanambadiana ahitàna ankizy vavy latsaky ny 12 taona, |
14 | #Nepal abolished child marriage 50 yrs ago. | 50 taona lasa izay, efa nofoanan'i #Nepal ny fanambadiana ankizy . |
15 | Yet, 4 out of 10 women get married before 18. Rejection=abduction. http://t.co/F3CL1CjIip | Na izany aza, 4 amin'ireo vehivavy 10 no nanambady latsaky ny 18 taona. |
16 | - Ayush Karki (@karkiayush) February 5, 2015 | Fandàvana=Fakàna an-keriny. |
17 | A childhood lost | Fahazazàna very |
18 | Once married, child brides must immediately grapple with adult responsibilities imposed on them by their communities. | Vao manambady ireo ankizy vady, tsy maintsy miandraikitra eo noho eo ireo andraikitry ny olon-dehibe, apetraky ny fiarahamoniny amin'izy ireo. |
19 | Procreation - despite the fact they are not physically or emotionally ready - is a key expectation. | Iray amin'ireo zavatra andrasana lehibe indrindra ny fiterahana - na hita aza fa mbola tsy vonona ara-batana sy ara-tsaina amin'izany izy ireo. |
20 | According to United Nations Population Fund (UNFPA), when a young under-age bride gets pregnant, her risks of dying during childbirth are five times higher rate than a girl in her twenties. | Araka ny Tahirmbolan'ny Firenena Mikambana Ho an'ny Mponina (UNFPA), rehefa bevohoka ny tanora iray tsy ampy taona, avo in-dimy heny amin'ny an'ny vehivavy eo amin'ny faha-roapolo taona ny tahan'ny mety hahafaty azy mandritra ny fotoana iterahana. |
21 | After mothering children, it is highly unlikely that she will have the chance to resume her education, leaving her at the mercy of illiteracy, physical and emotional abuse, and poverty. | Aorian'ny fahaterahany, tena kely ny vintany hoe ahafahany manohy indray ny fianarany, mamela azy hianjadian'ny tsy fahaizany mamaky teny sy manoratra, fanararaotana ara-nofo sy ara-tsaina, ary ny fahantrana. |
22 | According to a 2014 report by the Global Partnership for Education, in Nepal the female literacy rate is only 57%, compared to 75% for men, largely due to a high dropout rate at schools in the country. | Araka ny tatitry ny Fiaraha-miasa Maneran-tany ho an'ny Fampianarana, ny taona 2014, 57% ihany ny tahan'ny fahaizan'ireo vehivavy mamaky teny any Nepal, oharina amin'ny taha 75% ho an'ireo lehilahy, noho ny taha ambonin'ny fialàna amin'ny fianarana ao amin'ny firenena. |
23 | Moreover, research indicates that girls who marry before their 15th birthday have three or more children compared to women aged between 20 and 24. | Fanampin'izay, asehon'ny fanadihadiana fa ireo ankizivavy manambady mialoha ny faha 15 taonany, dia manan-janaka telo na mihoatra raha oharina amin'ireo vehivavy 20 sy 24 taona. |
24 | One of the main reasons girls are married young is related to their dowry, or the price that they are required to pay to the groom's family. | Ny dôty - fanomezana raisina mandritry ny fampanambadiana azy no antony iray lehibe indrindra amin'ny fampanambadiana zazavavy kely mbola tanora, na ny vola tokony alohan'izy ireo amin'ny fianakavian-dralehilahy. |
25 | As a girl gets older and more educated, her dowry price increases. | Raha miha mitombo sy mahazo fampianarana bebe kokoa ny ankizivavy iray, miha mitombo araka izany koa ny dôtiny. |
26 | Indeed, with prices ranging from US$200 to $20,000, depending on the age of the bride and her qualifications, poor parents are dis-incentivised from sending their daughters to school. | Hita tokoa, fa amin'ny vola aloa mitentina 200 dolara ka hatramin'ny 20.000 dolara amerikana, miankina amin'ny taonan'ny ravehivavy sy ireo traikefa ananany, tsy marisika ny handefa ireo zanany vavy any an-tsekoly ireo ray aman-dreny mahantra. |
27 | Her in-laws, themselves illiterate, will at any rate force her to focus on household chores. | Ireo rafozany, izay tsy mahay mamaky teny ihany koa, dia hanery azy amin'ny lafiny rehetra hiatrika bebe kokoa ny asa ao an-tokantrano. |
28 | This explains why some experts have argued that the best way to combat the practice would be by prosecuting families, but law might be difficult to enforce in areas where the state's reach is limited. | Izany no mahatonga ireo manam-pahaizana sasany nanamafy fa ny tsara indrindra entina hiadiana amin'io fomba io dia ny fanenjehana ireo fianakaviana, nefa mety sarotra ihany ny mampihatra lalàna any amin'ireo faritra izay voafetra ihany ny fahafahan'ny fanjakàna miditra. |
29 | Escaping is hard. | Sarotra ny mitsoaka. |
30 | But some, like the kidnapped 13-year old dalit child who was both courageous and lucky, are able to return to school. | Anefa mety afaka miverina an-tsekoly ihany ireo sasantsasany, sahala amin'ilay zaza dalit 13 taona nalaina an-keriny, izay sady natanja-tsaina no nanam-bitana. |
31 | Boys also suffer. | Miaritra ihany koa ireo ankizilahy. |
32 | Shashank Bengali, the Los Angeles Times' South Asia correspondent, explains that child marriage is a popular way of controlling the sexuality of boys and getting rid of them in large families. | Manazava i Shashank Bengali, mpisolo tena ny “Los Angeles Times” ao Azia Atsimo, fa any amin'ireo fianakaviana maro anaka dia fomba malaza entina handrindràna ny fananahan'ireo ankizilahy ary hialàna amin'izy ireo ny fampanambadiana ankizy. |
33 | By the age of 13, many cross the border into India to find work as migrant laborers, leaving their wives and children at home to fend for themselves. | Saingy eo amin'ny faha 13 taonany, maro ireo miampita sisintany mankany India mba hitady asa toy ny mpiasa madinika mpila ravinahitra, mamela ireo vadiny sy ireo zanany ao an-trano hiatrika samirery ny fiainany. |
34 | Breaking a cycle | Manapaka ny tsingerina |
35 | With the effects of the practice well-documented, many question an apparent lack of progress in combating this practice: | Miaraka amin'ny vokatr'ilay fomba fanao vita fanadihadiana tsara, maro ireo manontany tena momba ny tsy fahampiana goavana amin'ny fivoaran'ny ady amin'ilay fomba fanao: |
36 | C is Sonakshi Malik, married, child marriage is rampant in Nepal, why the government is unable to stop it??? pic.twitter.com/f70q8sOLmn | Izy no Sonakshi Malik, manambady, mihanaka ny fampanambadiana ankizy any Nepal, nahoana ny governemanta no tsy mahavita manajanona an'io??? |
37 | - Randhir Chaudhary (@randhirktm) July 21, 2014 The Nepali government and civic campaigners have attempted to tackle the dowry system: | Nanandrana niady tamin'ilay rafitra fampiharana ny dôty ny governemanta ao Nepal sy ireo olom-pirenena mafana fo: |
38 | Please Watch & Make Your Commitment Social Norms Change Video to End Child Marriage & Dowry in Nepal: http://t.co/BLM1rlumvz via @YouTube | Mba Jereo Azafady Ary Raiso Ny Andraikitrao Amin'ny Tokony Ovàna eo amin'ny Fiarahamonina, Lahatsary Hamongorana Ny Fampanambadiana Ankizy & Dôty any Nepal |
39 | - Raj Kumar Mahato (@rkmahato5) October 13, 2014 | |
40 | Total 146,000 NPR contribution received in Child Marriage & Dowry Eradication National Campaign, Nepal to date. pic.twitter.com/G7rya2N2rK | Hatramin'izao, miisa 146.000 NPR ireo fanomezan-tànana voaray amin'ny Hetsika Nasionaly ho Famongorana ny Fampanambadiana Ankizy & ny Dôty, any Nepal. |
41 | - Raj Kumar Mahato (@rkmahato5) November 17, 2014 These efforts are stymied by other realities such as the fact that schools are overloaded with children, not to mention often very far from villages, making the option of going to school difficult. | Voabahan'ireo zava-misy hafa anefa ireo ezaka ireo, toy ny zava-misy hoe feno ankizy loatra ireo sekoly, tsy lazaina intsony ny hoe matetika lavitra be miala ny tanàna izy ireny, izay mahatonga ny safidy handeha an-tsekoly ho manahirana be. |
42 | But there is hope. | Fa misy ny fanantenàna. |
43 | Since 2009, schools through grade ten have been made free for girls. | Hatry ny taona 2009, natao ho maimaimpoana ho an'ireo ankizivavy ny sekoly hatramin'ny taona faha-folo. |
44 | This has given rise to unexpected stories such as girls gaining empowerment through playing football or by actually being the initiators of their own marriages. | |
45 | Some observe the rise of a ‘dating' scene made possible by the penetration of hindi Bollywood culture and mobile phones: | Nahatonga ireo tantara tsy ampoizina toy ny hoe mahazo fahaleovan-tena ireo ankizivavy amin'ny filalaovana baolina kitra, na hoe tompon'ny fandaharana ny fanambadiany izy ireo raha ny marina. |
46 | A staggering 41% of women in Nepal get married before they turn 18. What do you do when it's by choice? http://t.co/WAdO1rLwip | Ny sasany mahita fa mihamitombo sy lasa afaka atao ny fotoana ‘fifankahafantarana' noho ny fidiran'ny kolontsaina hindi Bollywood sy ny finday: Mahatalanjona fa manambady mialoha ny faha 18 taonany ny 41% amin'ireo vehivavy any Nepal. |
47 | - Prerana Shrestha (@prerana123) February 28, 2014 | Inona no ataonao raha safidy no nanaovana izany? |
48 | Adolescents who work as advocates in Nepal's western region suggest that in a patriarchal society such as Nepal, empowering girls to create change is more relevant than ever: | Manome sosokevitra ireo zatovo miasa ho mpisolovava any amin'ny faritra andrefan'i Nepal, fa ao anatin'ny fiarahamonina fanjakan-dehilahy toa an'i Nepal, tokony ho vaindohan-draharaha ankehitriny mihitsy ny fanomezana fahaleovan-tena ireo ankizivavy mba hampisy fiovàna: |
49 | Watch what adolescent girls of #Nepal‘s Kapilvastu, Kavre and Sindhupalchowk districts say about #childmarriage: http://t.co/3ehsX6BFfl | Jereo ny lazain'ireo zatovovavy ao amin'ny distrika Kapilvatsu, Kavre sy Sindhupal ao #Nepal momba ny #fanambadianaankizy |
50 | - UNFPA Nepal (@UNFPANepal) January 6, 2015 | Mitaky ezaka bebe kokoa ny fanatsaharana ny fomba fanao fampanambadiana ankizy: |
51 | To stop the practice of child marriage however, will require much more effort: | |
52 | Multi-sectoral interventions are needed at all levels to end #childmarriage in South Asia, says @UNFPANepal Rep. pic.twitter.com/pzVjDRKuWj | Ilaina ny fidirana an-tsehatra avy amin'ireo sehatra maro, amin'ny ambaratonga rehetra mba hampiatoana ny #fampanambadianaankizy any Azia Atsimo, hoy @UNFPANepal Rep. |
53 | - UNFPA Nepal (@UNFPANepal) November 7, 2014 In November of 2014, governments in the South Asia Association for Regional Cooperation (SAARC) followed up on an August 2014 adoption of a Regional Action Plan to End Child Marriage with a Kathmandu Call for Action to End Child Marriage in Asia. | Ny volana Novambra ny taona 2014, ireo governemanta ao anatin'ny Fikambanana Fiarahamiasam-Paritra ao Azia Atsimo (SAARC) dia nanohy ny fanaraha-maso ny fampiharana ny Tetikadim-Paritra ho Fampiatohana ny Fampanambadiana ankizy, ny volana Aogositra 2014, miaraka amin'ny Antso Kathmandu ho Fandrisana Andraikitra mba Hampiato ny Fanambadiana Ankizy any Azia. |
54 | These plans support the specific target of ending child marriage through the use of the rule of law and legal strategies that promote accountability for ending child marriage. | Manohana ilay tanjona manokana hanatsaharana ny fampanambadiana ankizy ireo tetikady ireo, amin'ny alalan'ny fampiasàna ny fifehezan'ny lalàna sy ireo tetikady araka ny lalàna, izay mampiroborobo ny fandraisana andraikitra mba hampitsaharana ny fampanambadiana ankizy. |
55 | It is hoped that these new steps will have a strong impact. | Antenaina fa hisy fiantraikany mafy ireo dingana vaovao ireo. |
56 | This last tweet leaves us with hope that no matter how old a person, a fresh outlook is always possible: | Mamelona fanantenàna ho antsika ito bitsika farany ito, hoe na na firy taona aza ny olona, mbola afaka manana fomba fijery vaovao foana: |
57 | “My granddaughters will marry after school.” | ” Rehefa vita ny fianarany, hanambady ireo zafikeliko vavikely.” |
58 | Some elders discussed school and #childmarriage…we listened. #Nepal pic.twitter.com/oo3X9HIMvT | Niresadresaka momba ny sekoly sy ny #fampanambadianaankizy ireo zokiolona sasany…nihaino izahay. |
59 | - Aura Freedom (@AuraFreedom) February 4, 2015 | #Nepal |