# | eng | mlg |
---|
1 | Francophone Africa Is the New Land of Opportunity for the French Media Industry | Any Afrika Ny Hoavin'ny Haino Aman-jery Frantsay |
2 | A woman in tears in a screen capture of a scene from the trailer for the film Timbuktu | |
3 | The Francophone film industry has experienced a nice boost recently thanks to the success of a few recent films, including “Timbuktu” by Mauritanian filmmaker Abderrahmane Sissako and the Malagasy documentary “Ady Gasy“. | “Tsika Malagasy izao no herin'ny fiainana” saripikan'ny horonantsary fanolorana ny “Ady Gasy” tao amin'ny YouTube, horonantsary fanadihadiana ny momba ny fikirizana any Madagascar, notontosain'i Lova Nantenaina |
4 | Other successful projects have showcased the undeniable growth of the sector in the region: “Les Chevaux de Dieu” (God's horses) from Morocco, “La Pirogue” (The Boat) from Senegal, “The River” from Algeria and “Angano Angano” from Madagascar. | Nisongadina manokana ny tontolon'ny haino aman-jery amin'ny teny frantsay tato ho ato, tamin'ny fahombiazan'ny sarimihetsika Timbuktu sy ilay horonantsary malagasy fanadihadiana , Ady Gasy. |
5 | While the France-based film industry is having a hard time finding prosperity worldwide, the African continent may turn out to be its saving grace. In fact, that observation could be expanded to the entire French media industry. | Noho ny fihemoran'ny tsenan'ny haino aman-jery amin'ny teny frantsay amin'izao fotoana izao, dia hitan'ny sasany ho tomba famelonana izany indray Afrika. |
6 | Still, while the continent is a land of growing opportunities for the sector, the media market still has a few shortcomings that hinder its development. | Nefa na dia manana tombontsoa hahalasa azy ho hoavin'ny fandrosoan'ny haino aman-jery aza ity kontinanta, dia mbola be koa ny tsy ampy. |
7 | By 2050, an estimated 85% of French speakers will reside in Africa. | Afrika : tany iray hafa azo antenaina amin'ny tontolon'ny haino aman-jery frantsay ? |
8 | Africa is home to a very young population with a growing enthusiasm for screens. | [Ity lahatsoratra ity dia fandikàna ny lahatsoratra nivoaka tao amin'ny Economie Afrique ary nahazoana alalana avy amin'ny mpanoratra] |
9 | French media producers quickly understood the potential for success in this market, one where almost everything is still in need of structure from a communication technology standpoint: The continent is still lacking a solid legal structure in information technology (World Bank report PDF) and needs to grow its Internet network (PDF ITU report) in order to provide fast connections to its growing middle class. | Tsy hiadian-kevitra ny vinavina : amin'ny 2050, 85 isan-jaton'ireo mpiteny frantsay dia honina ao Afrika avokoa. Mponina mbola tena tanora ary raha ny fahavitrihan'ny tanora amin'ny teknolojia no jerena, dia hitan'ireo mpiasa amin'ny tontolon'ny haino aman-jery frantsay ny fahaiza-manao sy ny fahombiazana azo kendrena ao. |
10 | French media producers realized the potential as early as the 2000s and have tried to develop the market. | Sehatra izay mbola lavitr'ezaka amin'ny resaka serasera : ny fametraham-dalàna hampiroboroboana azy, fametrahana ny “câble” (zara raha misy), fampivoarana ny ADSL… |
11 | Several collaborations emerged between French channels TV5 and CanalSat and West African TV channels. | Ny Frantsay no anisan'ireo voalohany namorona sy nampiroborobo ity tsena ity. |
12 | Following the steps of these pioneers, other French TV networks such as the music channel Trace TV decided to install a local agency in the region. That decision proved to be judicious for Trace TV as Africa represents one-third of its turnover today. | Nanomboka tamin'ny taona 2000, maro ireo fiaraha-miasa natao, indrindra amin'ny televiziona TV5 na CanalSat, na koa ny famoronana ireo sampam-pitantanana tahaka ny Filan-kevitra ambony momba ny haino aman-jery. |
13 | Trace TV is even looking into expanding its network into mobile phone and radio. | Nanaraka ny dian'izy ireo ny televiziona frantsay sasany ka niezaka nanararaotra izany. |
14 | Screen shot of documentary “Ady Gasy” by par Lova Nantenaina via YouTube | Arak'izany dia nanorina ny tambazotrany any ny TraceTV, televiziona mpandefa mozika. |
15 | Despite these successes, there are still very few French companies that have dared to fully embrace the opportunities the continent has to offer. | Ary soa ihany satria haingana dia haingana ny firoboroboany ary iray ampahatelon'ny fidiram-bolany Afrika ankehitriny. |
16 | The window might be closing soon though because media groups from China and North America have seized the opportunity. | Nitsinjo lavitra mihitsy aza izy ka nanitatra ny tambazotrany ho amin'ny finday sy fampielezam-peo. |
17 | So why the hesitation from French entrepreneurs? While French media seems like a natural linguistic fit for the region, the potential hurdles seem to have given them reason to pause: political instability, corruption and missing infrastructure are some of the reasons that leading groups have mentioned. | Na teo aza izany fahombiazana izany, ary na dia mbola nofinofy aza ny fivoaran'io sehatra io manoloana ny hoavy mamirapiratra antenain'ireo izay nirotsaka tao, dia mbola vitsy ireo orinasa frantsay no sahy nirotsaka. |
18 | But the opportunity loss might be too great to ignore now. Jérôme Bodin, a French media analyst, opines: | Ankehitriny dia orinasa sinoa sy amerikana izay gaga sy faly tamin'ny fahalalahan'ny sehatra no tena mibahan-toerana ! |
19 | If France wants to increase its global influence, it must promptly initiate a reform of its media in order to emerge as an impactful media player. | Tsena saro-takarina ho an'ireo frantsay Inona no tena mampisalasala ireo mpandraharaha frantsay ? |
20 | A country cannot claim to have an influence on world affairs without a strong media and cultural strategy to boot. The competitiveness of French television network has collapsed since the early 2000s, especially compared to their German and US peers. | Korontana ara-politika, kolikoly, raharaha ara-toekarena sarotra loatra, tsy fisian'ny foto-drafitrasa…na dia ny frantsay aza no tsara toerana indrindra na ara-tantara na tenim-pirenena, mbola vitsy dia vitsy izy ireo ankehitriny ary tsy maneho afa-tsy fisalasalàna. |
21 | Even French politicians have chimed in with solutions. | Olana izay manaitra na ny politika frantsay aza ! |
22 | On September 11, 2014, the French National Assembly conducted a session on what policies to apply in order to have better penetration in the African audiovisual market. French member of parliament Bernard Chaussegros suggested that the current business model needs rethinking. | Noho izany, ny 11 septambra 2014, raha niadihevitra momba ny tetikady ampiharina ny antenimieram-pirenena mba hampidirana indray ny haino aman-jeriny eo amin'ny tsena afrikana, dia nanolo-kevitra i Bernard Chaussegros ny amin'ny fanavaozana ny maodely ara-toekarena : raha toa ka hamatsy vola ireo fikambanana sy orinasa, « tsy aleo ve omen-danja ny fiaraha-miasa amin'ireo orinasa any an-toerany sy ny vondrona frantsay ? ». |
23 | He opined that instead of subsidizing organizations and businesses, France should promote cooperation between locals and French groups. | |
24 | This approach might allow for a faster introduction in the region, he argued. | Raha ny heviny dia hanafaingana ny asa izany. |
25 | But it seems that the French media have finally awakened from their stupor and have overcome their hangups. | Araka izany, ny orinasa frantsay miandraikitra ny fandraharana ary ny orinasa avy any an-toerana kosa manao ny asa mivantana. |
26 | For instance, the Lagardère media group has set up a television production office in Dakar, Senegal. | Nefa toa nifoha ihany ny haino aman-jery frantsay ka nanadino ireo fitsaratsaràna nataony. Nananbana birao famokarana fandaharana ny vondrona Lagardère. |
27 | In October 2014, Canal+, a French media consortium, launched A+, a channel dedicated to the African continent with the ambition to become “the Top African Channel.” | Tamin'ny volana Oktobra 2014 i Canal + dia nanokatra ny A+, televiziona natokana ho an'ny fandaharana afrikanina izay maniry ny ho « ilay televiziona afrikana goavana ». |
28 | Following this lead, Euronews will propose in 2015 Africanews, a pan-African multilingual information channel. | Nanaraka ny diany ny Euronews ka hanolotra ny Afrikanews amin'ity taona 2015 ity, televizionam-baovao afrikana amin'ny tenim-pirenena samihafa. |
29 | At a time when European economies are stagnating, Africa seems to be the continent to invest in for broadcasting companies. | Amin'izao fotoana mampikatso ny toekarena eoropeana izao dia toa Afrika no kontinanta tsara ampiasàn'ireo orinasan'ny haino aman-jery vola. |
30 | France also has to overcome a dubious past. Its influence on the African continent has been often scrutinized and filled with controversy. | Saingy tsy miandry marary ny fivoarana, indrindra amin'ny tontolon'ny teknolojia, sady efa lafo ny toerana ! |
31 | It comes to reason that France's attempt to expand its cultural influence in Africa casts doubts on its agenda. | Mety hanenina ny harena nafoiny sy ny tsy fahasahiany ireo Frantsay. Dia aleo izy ho any ! |
32 | Either way, the competition for media market will be fierce, especially in IT, and it will require a great deal of work to find a place in this new gold rush. | |