# | eng | mlg |
---|
1 | Can Pirates Save the Russian Internet? | Hahavonjy Ny Aterineto Rosiana Ve Ny Piraty? |
2 | Russian supporters of internet freedom have their work cut out for them if they want to move their cause from the virtual to the physical world - last Sunday's protests against the so-called “anti-piracy law” attracted only a few hundred people out of the thousands that have voiced their opposition online. | Mahita ny asany tapaka ny Rosiana mpanohana ny fahalalahan'ny atrineto rehefa te-hifindra avy amin'ny fanohanana virtoaly mankany amin'ny tontolo andavanandro ry zareo - tamin'ny alahady farany teo, olona an-jatony monja amin'ireo an'arivony mitabataba ao amin'ny aterineto no mba azon'ilay fihetsiketsehana lazaina ho manohitra ny “lalàna manenjika ny piraty”. |
3 | RuNet Echo has previously written on the increasing encroachment on internet freedoms in Russia, and on what some would call creeping censorship. | Efa nanoratra momba ny fanitsakitsahana tsimoramora ny fahalalahan'ny aterineto ao Rosia ny Akon'ny RuNet, sy amin'ilay lazain'ny sasany fa fandadizan'ny trambon'ny sivana miakatra tsikelikely. |
4 | Last month, this trend seemed to have come to a head, with the Russian parliament passing a law that is essentially equivalent to USA's SOPA [GV]. | Hita ho mahatratra ny loha izany fandadizan-trambo izany tamin'ny volana lasa teo, tamin'ny fandanian'ny parlemanta rosiana ny lalàna izay mitovy amin'ny SOPA an'i Etazonia [GV-MG]. |
5 | The law, which is due to come into effect on August 1, 2013, will allow any website to be shut down simply on the basis of claims that it hosts or links to copyrighted material. | Ny lalàna izay mihatra amin'ny voalohany aogositra, mampikatona izay tranonkala rehetra noho ny mety fitarainana fa misy singa na rohy voaaro [copyrighted] ao anatiny. |
6 | “Pirate” flags reigned at Moscow's Internet freedom rally. | “Piraty” saina nihofafofa tao amin'ny fihaonan'ny fahalalahan'ny aterineto tao Moskoa. |
7 | YouTube Screenshot | Pikantary YouTube |
8 | The Russian Internet industry [ru] responded with shut-downs [GV], threats of an internet wide strike on August 1, petitions, and a series of protests, which were set to take place on July 28. | Namaly tamin'ny alalan'ny fanakatonana [GV] ny indostrian'ny aterineto rosiana [ru] , fandrahonana hisian'ny fitokonana mieli-patrana an'aterineto amin'ny voalohany volana aogositra, fanangona-tsonia, andiam-pitokonana, izay notontosaina tamin'ny 28 jolay. |
9 | As the protest announcement read [ru]: | Toy izao ny fivakin'ny fanambarana isian'ny fihetsiketsehana [ru]: |
10 | As practice shows, the Russian government rarely notices the churning of the Web. | Araka ny efa niseho, tsy dia mahamarika loatra ny tabataba amin'ny aterineto ny fitondrana rosiana. |
11 | They are much more concerned with real people who walk out on the streets. | Mampatahotra azy ireo kokooa ny fisian'ny tena olona mivoaka an-dalambe. |
12 | While this is a dubious proposition (considering the massive “successes” of Russian street protests over the last year), street actions were planned several weeks in advance with the support of the Russian Pirate Party [ru], RosComFreedom [ru], and the Association of Internet Users [ru], and took place in regional cities like Kazan, Tomsk and Novosibirsk [ru] in addition to Moscow and St. Petersburg. | Rehefa misy ny tolo-kevitra mampiahiahy (raha heverina ny “fahombiazan” ny hetsi-panoherana an-dalambe rosiana nihoatra ny herintaona), dia nomanina herinandro maromaro mialoha niaraka tamin'ny Antokon'ny Piraty Rosiana [ru], RosComFreedom [ru], ary ny Fikambanan'ny Mpisera Internet [ru], ny fihetsiketsehana an-dalambe ary notontosaina tamin'ny tanandehibe rezionaly tahaka an'i Kazan, Tomsk ary Novosibirsk [ru] ankoatra an'i Moskoa sy St. Petersburg. |
13 | Nevertheless, they failed to bring out the crowds. | Saingy, tsy nahomby ry zareo tamin'ny fampirotsahana ny vahoaka an-dalambe. |
14 | The Moscow protest/concert, for example, attracted only “300-500″ people [ru], said the Pirate Party's Peter Rassudov - which is only half of the protest's VKontakte page [ru] 1,105 members. | Ny fampisehoana/hetsi-panoherana tao Moskoa, ohatra, dia nahazo olona “300-500″ [ru] monja, araka ny filazan'ny Antokon'ny Piraty Peter Rassudov - izay atsasaky ny pejim-panoheran'ny VKontakte [ru] manana mpikambana 1105. |
15 | A man dressed in skulls and symbolizing the “Death” of the RuNet leads a rally in Moscow. | Lehilahy manao fiakanjon-karandoha sy mametraka sariohatra ny “Fahafatesan” ny RuNet mitarika ny fihaonana ao Moskoa. |
16 | YouTube screenshot. | Pikantsary YouTube. |
17 | Unsurprisingly, the proponents of internet freedom have had better success in their online endeavors, specifically with the petition they've filed on the Russian Public Initiative [ru] website. | Tsy mahagaga indray raha nahombiazana kokoa ny hetsika an-tserasera, izay ao amin'ny tontolony, nataon'ny mpanohana ny fahalalahan'ny aterineto, indrindra tamin'ny fanangona-tsonia nofenoin-dry zareo ao amin'ny tranonkalan'ny Tomboky [na fandraisana an-tanan'ny] Ny Vahoaka Rosiana [ru]. |
18 | The petition [ru], which seeks the repeal of the the law deemed unfair, has so far been signed by 54,000 people, and reads: | Nahazo olona hatramin'ny 54.000 ny fanangona-tsonia [ru], izay mitady ny hanafoanana ilay lalàna tsy ara-drariny, ary mivaky toy izao: |
19 | We believe that this law is aimed not so much against distribution of illegal content, but against development of the Russian Internet, is aimed at its [the Internet's] destruction, and additionally, infringes on the interests of the national internet-industry and the rights of the internet-using public. | Mino izahay fa tsy natao hikendrena hanoherana ny fizarana votoaty tsy ara-dalàna ity lalàna ity, fa natao hanoherana ny fivelaran'ny aterineto Rosiana, nokendrena hamotika ny aterineto, ary ankoatra izany, manitsakitsaka ny tombontsoan'ny orinasa misahana ny aterineto eto amin'ny firenena sy ny zon'ny olona hiserasera amin'ny aterineto. |
20 | While the number of signatures in less than a month is quite a feat, it falls short of the 100,000 needed for the petition to be reviewed, and shows signs of flagging: | Raha nihazakazaka fatratra ny isan'ny sonia voaangona tao anatin'ny iray volana, dia lavitry ny 100.000 ilaina mba ijerena ny votoatin'ny fanangona-tsonia, ka mampiseho ny fisefosefoany reraka: |
21 | A graph showing total votes for the petition seeking to repeal the “anti-piracy” law. | Firan'ny fitambaram-bato azo mba hijerena ny fanafoanana ny lalàna “anti-piraty”. |
22 | Screenshot, July 29, 2013. | Pikantsary, 29 Jolay 2013. |
23 | Russian techies don't give up easily, figuring out all kinds of ways to get out the vote - like a banner that any participating website can put at the top of their page (designed and posted [ru] by an anonymous user to the tech website Habrahabr). | Tsy hanaiky resy mora anefa ny mpahay teknika rosiana, nanao ny fomba rehetra hahazoam-bato - tahaka ny saina kely azon'ny tranonkala rehetra mpandray anjara apetraka eny an-tampon'ny pejiny (novolavolaina sy navoakan'ny [ru] mpisera iray tsy fantatra anarana tao amin'ny tranonkalam-teknika Habrahabr). |
24 | Perhaps the coming August 1 “Internet Strike” (a shutdown of participating websites) will also jar more internet users into voting. | Angamba ny fahatongavan'ny voalohany volana aogositra hanaovana ny “Fitokonan'ny Internet” (fikatonan'ny tranonkala mpanadray anjara) no mety hahazoana mpiserasera internet maromaro kokoa hifidy. |
25 | However, even if the petition reaches 100,000 votes, unless these thousands of virtual supporters can be converted into physical bodies on the streets and lobbyists in Parliament, the Russian government isn't likely to care. | Saingy, na hahazo vato 100.000 aza io fanangona-tsonia io, raha tsy miseho vatana midina an-dalambe sy hanery ny parlemanta ireo mpanohana virtoaly ireo dia tsy horaharahian'ny governemanta rosiana loatra io. |