# | eng | mlg |
---|
1 | Palestine: Surviving with Portable Generators in Gaza | Palestina: miaina miaraka amin'ny gropy elektrozena ny any Gaza |
2 | The only power plant in Gaza shut down temporarily on June 25, as fuel ran out due to a payment dispute between Hamas and the Palestinian Authority (PA) in Ramallah. | Aizina ao Gaza, nalaina tao amin'ny Flickr Free Gaza Movement Nakatona vonjy maika ny toby famatsiana herinaratra tokana ao Gaza ny 25 jona lasa teo, noho ny disadisam-pandoavam-bola teo amin'ny Hamas sy ny fanjakana palestiniana ao Ramallah izay nahalany ny solika. |
3 | The residents of Gaza are now suffering from power cuts for 12 or more hours a day, and have been forced to depend even more on diesel generators. | Mizaka izany fahatapahan-jiro izany ny mponina ao Gaza ankehitriny, fahatapahana maharitra 12 ora na mihoatra isan'andro, ary lasa fahazarana ny miantehitra amin'ny gropy mandeha amin'ny gazoala. |
4 | In 2006 the Israeli Air Force bombed the Gaza Power Plant (GPP), and since that time it has operated at reduced capacity, a situation exacerbated by the imposition of the blockade on Gaza in 2007. | Tamin'ny taona 2006 dia nodarohan'ny tafika an-habakabaka Isiraeliana baomba ny foibe famatsiana herinaratra tao Gaza (GPP), ary hatramin'izay, dia tsy miasa manontolo izy ity fa ampahany ihany, toe-javatra izay vao maika niharatsy taoarin'ny fahirano an'i Gaza hatramin'ny 2007. |
5 | The European Union subsidised fuel for the GPP until the end of last year, but that responsibility then passed to the PA in Ramallah. | Nanampy tamin'ny famatsiana solika mavesatra ilay foibe famokarana herinaratra ny Vondrona Eoropeana hatramin'ny faran'ny taona teo, avy eo nifindra tamin'ny fanjakana palestiniana tao Ramallah izany andraikitra izany. |
6 | Since that time fuel imports have been in decline, and officials in Gaza claim that the PA has deliberately been curtailing the supply. | Nanomboka tamin'izay, dia nihena ny fanafarana solika mavesatra. Manamarina ny sampan-draharaha ao Gaza fa inian'ny fanjakana palestiniana atao ny mampihena izany famatsiana solika mavesatra izany. |
7 | For its part, the PA has blamed Hamas for not making Gazans pay their electricity bills. (For a detailed report on the history of the electricity crisis and its impact on the humanitarian situation see this United Nations report [pdf].) | Etsy andaniny kosa ny fahefana palestianiana miampanga ny Hamas ho tsy mampandoa faktiora (jereo ny antsipiriany momba ny krizy herinaratra sy ny fiantraikany eo amin'ny maha olona, tatitra nataon'ny Firenena Mikambana ity [pdf]). |
8 | After a weeklong shutdown, a delivery of fuel means that the power plant is now working at 50-60 percent of its capacity. | Taorian'ny fikatonana naharitra herinandro, ny fiverenan'ny famatsiana solika mavesatra no nahafahan'ny toby nihodina 50-60 isan-jaton'ny tokony ho izy. |
9 | Darkness in Gaza, sourced from Free Gaza Movement on Flickr | Lasa mitana anjara toerana goavana eo amin'ny fiainana andavanandron'ny mponina ao Gaza ny gropy elektrozena. |
10 | Generators have become a essential part of life in Gaza. However, more than 100 people are known to have died from fires or carbon monoxide poisoning caused by generators, and earlier this year the international charity Oxfam launched an awareness-raising campaign about using them safely. | Na izany aza, efa olona mihoatra ny zato no fantatra fa namoy ny ainy vokatry ny fahamaizana na vokatry ny fahasemporana avy amin'ny karbona aterak'ireny fitaovana ireny, ary vao tsy ela izany tamin'ity taona ity ny fikambanana Oxfam no manao fanentanana mampianatra ny tokony hatao amin'ny fampiasana ireny fitaovana ireny lavitry ny loza. |
11 | Gazan blogger Abu el Sharif writes at Shajar El ba6a6a: | Ilay mpitoraka bilaogy Abu el Sharif manoratra ao amin'ny Shajar El ba6a6a: |
12 | Gaza has become something that works on generators… Wherever you go, at any time of the day, you will find generators working… And they're working for longer and longer… Before it was for 5-6 hours a day, and people were accepting it… But now there are power cuts for 12 hours and sometimes more… Each person is trying to earn a living, and there are no problems in that… But when more than 16 generators are lined up side by side in the market…all of them making a sound like a donkey which has indigestion, and making more smoke than the precious Eyjafjallajökull in its tender youth! | Nanjary mandeha amin'ny gropy elektrozena i Gaza… Na aiza ianao no mandeha, na amin'ny firy na amin'ny firy, dia mahita gropy elektrozena mandeha foana… Ary mandeha amin'ny fotoana mihamaharitra hatrany izy ireny… Taloha, adin'ny 5-6 isan'andro, ka nanaiky izany ny olona… Ankehitriny miampy ny fahatapahan-jiro dia tonga hatramin'n adin'ny 12 na mihoatra aza… Miezaka miaritra ny rehetra hivelomana, ary tsy misy olana ny amin'izany… Kanefa rehefa misy gropy elektrozena 16 mitandahatra eny an-tsena, dia mamoaka feo ohatry ny apondra tsy mahalevon-kanina daholo izy rehetra, sady mamoaka setroka be ohatr'ilay volokano Eyjafjallajökull tamin'ny fahatanorany! |
13 | Abu el Sharif continues: | Abu El Sharif manohy |
14 | You go around looking for the reasons, but you really get shocked when they tell you such nonsense… The European Union stopped paying funds to buy fuel for the power station - this we know already! | Mivezivezy mitady ny antony ianao, kanefa tsy mahita fa tezitra fotsiny manoloana ny hadalana tahaka izao… najanon'ny Fikambanana Eoropeana ny famatsiana solika mavesatra ny toby - efa fantatsika izany! |
15 | And the Palestinian Authority was the one which had been paying the money for the power station, from what I was told, 100 million shekels a month! | Ny fanjakana Palestiniana indray no manome vola hanodinana ny toby, araka ny nambara ahy, 100 tapitrisa shekely isam-bolana! |
16 | But the problem is that the Palestinian Authority stopped paying on the pretext that the other Palestinian Authority which is in Gaza did not want to contribute to paying for the fuel for the power station…OK?! | Ny olana anefa dia nijanona tsy nandoa vola intsony ny fanjakana, mody hoe ny fitondrana ao Gaza tsy te handray andraikitra amin'ny fividianana solika mavesatra ho an'ny toby… Ekena?! |
17 | I don't want to exaggerate and say that the whole of Gaza is paying its electricity bills, because many people are unable to… But guys, nearly half the people pay their electricity bills… And they're called electricity bills, meaning for electricity… So why and for what reason are bills paid for this very purpose, electricity?? | Tsy hanitatra be loatra aho ka hiteny hoe nandoa ny faktiorany daholo ny olona ao Gaza, satria maro ny olona efa fantatra fa tsy afaka handoa izany mihitsy… Ny antsasaky ny olona anefa mandoa faktiora daholo, izany hoe ho an'ny herinaratra…Koa nahoana, fa maninona, misy izany faktiora aloa ho an'ny herinaratra?? |
18 | The political struggle continues between the factions, and the people of Gaza are broken in half. | Mitohy ny ady politika eo amin'ny antoko samihafa ka mizara roa ankehitriny ny mponina ao Gaza. |
19 | One result of the widespread use of generators is the increase in pollution of various kinds. | Ny vokatry ny fampiasana gropy elektrozena etsy sy eroa dia maloto ny tontolo iainana amin'ny lafiny rehetra. |
20 | Lina Al Sharif, blogging at 360 km2 of Chaos, writes: | Lina Al Sharif, mpitoraka bilaogy ao amin'ny 360 km2 of Chaos, manoratra: |
21 | Gazans as always find their humble and often risky ways to cope up with the endless obstacles they face. | Mahita hevitra tsotsotra kanefa matetika mety hitera-doza ny mponina ao Gaza hiatrehana ny olana tsy misy farany mihatra aminy. |
22 | Power generators are problematic solution, while they solve some of the problems, they cause many others. | Ny gropy elektrozena dia vahaolana iray, mamaha olana sasany izy kanefa miteraka olana hafa koa. |
23 | Most of the buildings have purchased a generator, Gaza has become like one giant factory. | Ny ankamaroan'ny trano fonenana dia mividy gropy elektrozena avokoa, nanjary toy ny orinasa goavana i Gaza. |
24 | These power generators are risky; their choking gas emanations can cause many respiratory diseases. | Mitera-doza ireny gropy ireny : ny rivotra maina dia miteraka fahasemporana samy hafa. |
25 | To add insult to the injury, their chugging-like noises are deafening. | Fanampin'izany ny mety ho ratra, ny feo mankarenin-tsofina avoakany. |
26 | Walking in the street has become torture: noise, pollution and the hot weather, you go home like you've been working as some chimney sweeper! | Mampijaly ny mandeha eny an-dalana : ny tabataba, ny fahalotoan'ny tontolo iainana sy ny hafanana be, miverina mody any an-trano ianao ohatry ny hoe avy niasa tanaty lavenona. |
27 | Many incidents occurred where people were killed or hurt because of these generators. | Loza maro no efa niseho, olona maro no efa naratra na maty vokatry ny gropy elektrozena. |
28 | But it is hard now to imagine life in Gaza without these generators, though they are not human or environment friendly, they still make things a little bit easier for Gazans. Not to mention, it has become a thriving trade to many. | Sarotra anefa ny mieritreritra ny fiainana ao Gaza tsy misy ireny fitaovana ireny, na dia fantatra aza fa manimba ny fahasalamana izy ireny sady manimba ny tontolo iainana, manamora ny fiainana ihany izy ho an'ny mponina ao Gaza. raha tsy lazaina intsony ny tsena nandeha be ho an'ny mpivarotra azy ireny. |
29 | Lina concludes: | Fehiny: Lina |
30 | The only solution is considering those who are suffering from occupation, siege, and dehumanization, humans who deserve to live in dignity. | Ny vahaolana tokana dia ny fiheverana ireo hiharan'ny fanjanahana, fangejana sy ny tsy firaharahiana ny mahaolona, olombelona mendrika ny hiaina tsara izy ireo. |
31 | And so far politicians are failing to see the humanity of the Palestinians in Gaza. | Hatreto aloha, mbola tsy nahita izay mahaolona ireo mponina ao Gaza ireo mpanao politika. |
32 | At group blog Beyond our borders, Derar Mohamed writes: | Ao amin'ny bilaogy mitambatra Beyond our borders, Derar Mohamed manoratra: |
33 | “What! What have you just said?” | “Inona! Inona no noteneninao? |
34 | … That was me; I was compelled to raise my voice, in an attempt to understand what my friend was trying to tell me few seconds rightly before crossing the street to another. | … Izaho izay, voatery mampiakatra feo hahafahako mahatakatra ny tian'ny namako holazaina talohan'ny niampitany ny arabe. |
35 | By coincidence, the opposite street was out of electricity because Israel has prevented fuel, used for the electric-power station, from entering the Gaza strip. | Fifanandrifian-javatra, ny lalana ery am-pita tsy misy jiro satria nogejain'Israely ny solika mavesatra, nampiasaina ho an'ny toby famokarana herinaratra, ary tsy afaka niditra tao an-tanànan'i Gaza. |
36 | Therefore, all shopping markets had to turn on their electrical generators to high spot the dusty goods they sell during daylight and night. | Vokatr'izany, voatery nampiasa ny gropy elektrozena ireo mpivarotra rehetra manamorona ny lalana hanazavana ny entam-barony feno vovoka amidiny eo andro aman'alina. |
37 | That scene is one of the most frequent things that occur in the blockaded city. | Zavatra fahita matetika any amin' ny toerana voageja izany. |
38 | Moreover, a harsh series of offensives and assaults affected, deeply, all aspects of Gazans' life, from the war-torn infrastructure caused by lack of funds and needed equipments, to the damaged superstructure caused by the destructive Israeli military operations and thorough lack of building materials. | Fanafihana sy herisetra mahery vaika no mandrafitra ny fiainana andavanandron'i Gaza, hatramin'ny nahapotehan'ny fotodrafitr'asa nandritra ny ady, vokatry ny tsy fahampian'ny vola sy ny fitaovana, hatramin'ny fotodrafitr'asa goavana nosimbain'ny miaramila isiraeliana, ny tsy fahampian'ny akora fanamboarana trano. |
39 | But, the closed borders, the damaged facilities and the political tensions are all imposed realities on the people that have nothing to do with it. | Kanefa izany rehetra izany, ny sisintany mihidy, ny fitaovam-bahoaka potika sy ny rivotra politika mahamay dia zava-misy marina tsy maintsy hiainan'ny mponina tsy manan-tsiny. |
40 | He continues: | Tohizany ihany: |
41 | Since the end of the last Israeli offensive, a full wrong stereotype started to rise inside the global mainstream imagination about Gaza; death, explosions, landmines and destroyed buildings everywhere. | Hatramin'ny fanafihana farany nataon'ny Isiraeliana, fomba fijery diso no nampitahaina tamin'i Gaza : faty, fipoahana, toeram-pitrandrahana sy trano maro potika esty sy eroa. |
42 | With more clear words they used to say: the entrance of Gaza is poles apart from the exit. | Raha atao amin'ny teny mazava, hoy ny filazany : ny fidirana ao Gaza dia tafasaraka amin'ny fivoahana ao. |
43 | I tell them yes indeed, it is. | Novaliako eny izany. |
44 | You will enter Gaza with your thoughts about lack of security and the death moments. | Miditra ao Gaza ianao miaraka amin'ny ahiahy rehetra noho ny tsy fisian'ny fandriam-pahalemana sy ny fotoana mety hahafaty anao. |
45 | However, you will leave Gaza with much better views, friends and lovely memories. | Kanefa mivoaka ao ianao miaraka amin'ny zavatra tsara, namana, ary ny fahatsiarovana tsara indrindra. |
46 | When you visit the historical town of Gaza, when you taste that hot Falafel from Gaza's restaurants and when you take a picture side by side with a group of Gazan kids. | Raha mamangy ny toerana manan-tantara ao Gaza ianao, raha manandrana ny Falafel vao mafana eny amin'ny toeram-pisakafoanana ao Gaza, raha maka sary eny akaikin'ny ankizy ao Gaza. |
47 | You will definitely come back again, and if you were worried about electricity; don't worry, generators will just be turned on. | Azo antoka fa hiverina ao indray ianao, ary raha mampanahy anao ny herinaratra, aza matahotra, efa misy gropy elektrozena ao. |
48 | So, WELCOME TO GAZA. | Noho izany, TONGA SOA ETO GAZA. |