Sentence alignment for gv-eng-20071030-33153.xml (html) - gv-mlg-20071031-157.xml (html)

#engmlg
1Burkina Faso: Blogs Help Burkinabe Skirt CensorshipBorkina Fasô : Manampy ireo Borkinabe hiady ny fanampenam-bava ireo blaogy
2In Burkina Faso, blogging is more than a pastime.Any Borkina Fasô, tsy fandanian'andro fotsiny ihany ny fitorahana blaogy fa tena manandanja tokoa.
3It is the eyes and ears of thousands of net users.Satria ireny no mba maso sy sofina entin'ireo olona aman'arivony eto amin'ny Aterineto [manaraka ny toe-draharaha any an-toerana].
4That's why from October 11th to the 17th, during the 20th anniversary of the assassination of Thomas Sankara, Burkina Faso's internet connection was cut in order to prevent those commemorating the assassination from making their voices heard.Nandritra ny fankalazana ny fahatsiarovana ny faha-20 taonan'ny namonoan'ny sasany an'i Thomas Sankara, filoha amperin'asa fahizay, izay notanterahina nanomboka tamin'ny 11 Oktobra ka hatramin'ny faha-17 Oktobra 2007, dia notapahina ny tambanjotran'i Borkina Fasô mba hampanginana ny feon'ireo izay nankalaza izany fahatsiarovana izany.
5In a country where there is still so much secrecy, blogs free minds.Any amin'ny firenena izay mbola anjakan'ireo tsiambaratelo, dia fanafahana ny toe-tsaina ireo blaogy.
6In a country where censorship reigns and traditional media live in the shadow of power, bloggers are often the only real journalists.Any amin'ny firenena izay mbola anjakan'ny fifehezam-bava sy ny tahotra ireo tsindry aloky ny mpitondra izay mampihorohoro ireo fampahalalam-baovao mahazatra, dia ireo mpiblaogy sisa matetika no hany « tena mpanao gazety ».
7They are the only ones who can publish information offensive to the government.Izy ireny ihany sisa no hany afaka mamoaka vaovao mirakitra fitsikerana ny governemanta.
8Although blogs have yet to catch on with most Burkinabe, some citizens and journalists are blogging.Na dia mbola mila miezaka ny ho fata-daza eo anivon'ireo Borkinabe aza ireo Blaogy, misy ihany ireo mponina sy mpanao gazety vitsy an'isa izay efa mpiblaogy.
9Some publish news that has already come out in print, radio, or television.Ny sasany dia mitatitra vaovao efa nampitain'ny gazety, na radio, na fahita-lavitra.
10Others analyze news and give account of what they have seen and heard.Ny hafa dia mamaofivaofy ireo vaovao sady mandanjalanja izay zavatra hitany sy henony.
11But they also publish banned articles.Misy koa anefa mamoaka lahantsoratra voarara amin-dry zareo.
12The blog becomes a place of controversy, an opportunity to spark debate on how politics is made and unmade in Burkina.Ny Blaogy dia zary lasa toeran'ny fifandirana, anararaotana ampirehetana adihevitra amin'izay fomba fanaovana pôlitika na koa ny tsy fisian'ny pôlitika any Borkina Fasô.
13And so a state that deprives its people their right to this form of expression should be considered a dictatorship.Noho izany dia tokony heverina ho toy ny fitondrana jadona izay fitondrana tsy mamela ny mponina ao aminy hanana izany fahalalahana ara-pitenenana izany.
14An obliging authoritarianism eats away at the country's democratic space.Izay fanerena an-keriny [na dia an-kolaka aza] dia mikiky mampihena ny kianjan'ny demokrasian'ilay firenena.
15Censorship and self-censorship sap freedom of the press and freedom of expression.Ny famehezam-bava sy ny fifehezam-bava dia mamadika ho ringitra ny fahafahan'ny fampahalalam-baovao sy ny fahalalahana ara-pitenenana.
16Journalists feel muzzled, but so do the public.Mahatsiaro tena ho voafehy vava ve ireo mpanao gazety, ny vahoaka koa anie ka mba torak'izany.
17They have the impression that things are being hidden from then.Ka dia mihevitra ry zareo fa afenina azy ireo zava-marina.
18The underground press plays an important role, but the blog gives everyone the right to express themselves without fear and a forum for seeing their personal experiences appreciated by others.Marina fa manana ny toerany izay lehibe ireo « fampahalalam-baovao anelakelan-trano », anefa ny blaogy dia kianja malalaka ahafahan'ny tsirairay mamelatra tsy am-pihambahambana ireo heviny sy mitantara izay iainany amin'ireo mpamaky izay mankasitraka izany.
19Amétépée Koffi, one of those rare Burkinabejournalists to have a blog, hopes that blogging will have a positive impact on mainstream media in Burkina Faso.I Amétépée Koffi, izay isan'ireo mpanao gazety Borkinabe vitsy mitoraka blaogy, dia manantena fa ny fitoratorahana blaogy dia hiteraka fihatsarana anivon'ireo fampahalalam-baovao mitoetra any Borkina Fasô.
20“I have the hope I will see my compatriots and public opinion follow the movement.« Fanantenako fa, ho hitan'ny masoko hiaradia hanaraka ny onja ireo mpiray tanindrazana amiko sy ireo vahoaka.
21I hope Burkina media will join the debate.Manantena aho fa handray anjara amin'izany adihevitra izany ireo fampahalalam-baovao aty Borkina Fasô.
22They will have the capability to give new path of analysis, expression and democracy…hopefully be without limits or censorship.Satria afaka ny manondro lalam-baovao hamoaboasana ireo vaovao, lalam-baovaon'ny fomba fitenenana ary lalam-baovaon'ny demokrasia ry zareo … tsy misy famerana na koa famehezam-bava raha ny fanantenantsika »
23The dissident bloggerNy blaogy mpanohitra le10sident
24Dissident blogger Felix Amétépée Koffi says he created his blog, le10sident two years ago to promote free expression and citizen journalism on the internet.Ny mpiblaogy mpanohitra Felix Amétépée Koffi dia manambara fa ny antony namoronany ny blaoginy le10sident roa taona lasa izay dia ny hivoy ny fahalalahana ara-pitenenana sy ny fanaovan'ny mponina tatitra ara-gazety izay fiaim-piainany eto amin'ny sehatry ny Aterineto.
25Most of the posts on le10sident are already published in the paper version of the satirical weekly, Le Journal du Jeudi, where he works.Ny ankamaroan'ireo lahatsoratra ao amin'ny le10sident dia efa nivoaka an-gazety tamin'ny gazety mpananihany mivoaka isan-kerinandro Le Journal du Jeudi, izay toeram-piasany rahateo.
26Koffi also puts on his blog stories or critiques written by his colleagues.Ampitain'i Koffi ao amin'ny blaoginy koa ireo tantara na koa tsikera diam-penin'ireo mpiara-miasa aminy.
27Lefaso.net, the portal on BurkinaLefaso.net, vavahady mitarika ho any Borkina
28Lefaso.net is a news portal which publishes articles written by various newspapers in Burkina Faso.Lefaso.net dia vohikala vavahadim-pilazam-baovao izay ahitana ireo lahantsoratra navoak'ireo gazety maro any Borkina Fasô.
29Readers can leave comments, and so it is also a space to debate about many subjects.Ary satria afaka mametraka hafatra ireo mpamaky dia azo ambara fa toerana ipoiran'ny adihevitra mikasika lohahevitra maro koa eo.
30Lefaso.net has also gained notoriety and the numbers show it.Lefaso.net dia efa manomboka fanta-daza araky ny ambaran'ireo isa mikasika azy.
31The newsletter has nearly 6,000 subscribers and the site, 2,500 visitors per day mainly from France, Burkina Faso, the United States, and Canada.Tsy lavitra ny 6'000 ny isan'ireo mpamaky nisoratr'anarana ary miisa 2'500 isan'andro kosa ireo mpitsidika ny vohikala, izay monina any Frantsa, sy Borkina Fasô, sy Amerika ary Kanada ny ankamaroany.
32Four years after its launch, Lefaso.net has become the main source of information for the diaspora.Efa-taona taorian'ny namoronana azy dia i Lefaso.net izao no fototra voalohany anovozan'ny diaspaora vaovao avy any an-tanindrazana.
33A small thing opened on the worldZavatra bitika misokatra amin'izao tontolo izao
34“Welcome to all those who want to share joys and sorrows, hopes, struggles for justice, signs of love: another world is possible!” writes Priest Lacour on his blog.« Tongasoa ianareo rehetra vonona hizara ireo hafaliana sy ireo fahoriana, ireo fanantenana, ireo tolona hoamin'ny rariny, hetsi-pitiavana : Afaka miaina tontolo hafa isika ! » hoy i môpera Lacour ao amin'ny blaoginy.
35Lacour has been a missionary in Burkina for 30 years.I Lacour dia ira-piangonana tany Borkina Fasô efa ho 30 taona izao.
36He created his blog to share his passions: Africa, Christian life, justice and peace, philately and genealogy.Nosokafany ny blaoginy mba hizarany ireo vain-dohan-draharahany : i Afrika, ny fiainana Kristiana, ny rariny sy ny fandriam-pahalemana, ny fanangonana hajia sy ny fikarohana ireo rohim-pihavanana.
37He wrote his first post in April 2006, a letter that he wrote for Nicolas Sarkozy other European interior ministers.Ny lahatsorany voalohany nosoratany tamin'ny volana Avrily 2006, dia taratasy hoan'i Nicolas Sarkozy sy ireo ministra hafa misahana ny atitany any Erôpa.
38Many of his posts are articles written for the daily Le Pays or abcburkina.Maro amin'ireo lahantsorany no nosoratany mba havoak'ireo gazety Le Pays na koa ny abcburkina.
39Show Burkina and promote its cultureAsehoy i Borkina dia ampahafantarò ny vakony
40The web portal monburkina wants to promote the traditional culture of Burkina Faso by creating opportunities for artists, artisans and tourist guides.Ny vohikala vavahady monburkina dia manam-paniriana ny hampahalala ireo fomba nentim-paharazana Borkinabe amin'ny famelarana kianja hoan'ireo mpanakanto, mpanao tao-zavatra ary mpitarika mpizaha-tany.
41It is also a forum for the exchange for anyone interested in Burkina Faso.Kianja misokatra koa io vohikala io azahoan'izay rehetra liana momba an'i Borkina Fasô mifanakalo hevitra.
42Monburkina has videos on masks and traditional dance, and educational films about AIDS as well as poems and stories.Monburkina dia manana raki-tsarimihetsika mikasika ireo saron-tava sy ireo dihy netim-paharazana, ary koa sarimihetsika mikasika ny ady amin'ny SIDA sy poezia ary tantara.
43“News is a right, demand it! ”« Zonao ny hanam-baovao, takionao izany ! »
44“News is a right, demand it!« Zonao ny hanam-baovao, takionao izany !
45Frederic Ilboudo, a journalist at the weekly L'Opinion, also writes a news blog.» mitoraka blaogim-baovao koa ny mpanao gazety ao amin'ny L'Opinion, i Frederic Ilboudo. Ramata Sore