Sentence alignment for gv-eng-20080709-46355.xml (html) - gv-mlg-20080710-1123.xml (html)

#engmlg
1Russia: The Day of Family, Love and FidelityRosìa : Andron'ny Mpianakavy, ny Fifankatiavana ary ny Fanajana ny Fanambadiana
2The Day of Spousal Love and Family Happiness - July 8, Moscow, Russia (photo by Veronica Khokhlova)Ny Andron'ny Fitiavam-bady sy ny fahasambaran'ny mpianakavy - nankalazaina tamin'ny faha-8 Jolay, Môskoa, Rosìa (sary nalain'i Veronica Khokhlova, mpanoratra ny lahatsoratra nadika)
3Nahazo andro tsy fiasana vaovao iray indray i Rosìa : ny Andron'ny Mpianakavy, ny fifankatiavana ary ny fanajana ny fanambadiana, izay ankalazaina isaky ny 8 Jolay.
4Russia's got a new holiday: the Day of Family, Love and Fidelity, celebrated on July 8. In a post titled “From Russia With (Family) Love,” NBC news producer Yonatan Pomrenze has described what the country's newest holiday is about:Amin'ny alalan'ny lahatsoratra nampitondraina ny lohateny hoe “Avy any Rosìa miaraka amin'ny Fifankatiavana (ny samy mpianakavy)” na “From Russia With (Family) Love” [FANAMPIM-PANAZAVANA : lohateny malazan'ny sarimihetsika James Bond 007 izay nivoaka tamin'ny taona 1963 ny “From Russia With Love” na “Bons Baisers de Russie” araky ny dikanteny Frantsay] Yonatan Pomrenze izay mpandrindra vaovao anivon'ny haino aman-jery NBC no nanolotra fanazavana izay mombamomba ity andro tsy fiasana vaovao amin'ny firenena ity :
5[…] The emphasis […] is not on falling in love, as much as keeping people in it. […][…] Izay tsindriana mafy […] tsy dia izay hiterahan'ny fitiavana vaovao amin'ny olona, fa kosa ny mba haharetan'ny fifankatiavan'ireo olona efa tia. […]
6A holiday post (RUS) by Moscow-based LJ user eprst2000 has moved quite a few readers to tears and made it into the Top 30 of the Yandex Blogs portal:Ny Lahatsoratry ny fialan-tsasatra (RUS) izay diam-penin'i eprst2000 izay mpampiasa LJ [LiveJournal] dia nampilatsa-dranomaso mpamaky sasantsasany ka nahatonga azy ho nisondrotra ho ao anatin'ny filaharan'ireo blaogy 30 sangany ao amin'ny filaharana atolotry ny vohikala Yandex Blogs izany:
7Turns out today is some kind of a special holiday, with a long name that ends with ‘fidelity.'Toa hoe karazana andro tsy fiasana androany, izay nampitondraina anarana lavareny izay mifarana amin'ny teny hoe “Fanajana ny Fanambadiana.”
8The Day of Family, Love and Fidelity.Ny Andron'ny Mpianakavy, ny Fifankatiavana ary ny Fanajana ny Fanambadiana.
9Or something like that. […]Na zavajavatra toy izany […]
10All TV talk shows today solemnly featured families with many children.Ireo fandaharana rehetra izay nalefan'ny fahitalavitra androany dia samy nampiseho fianakaviana izay manan-janaka maro.
11Some with nine, others with 11 kids. […]Ny sasany 9, ny hafa zaza 11[…]
12And my mother (who works at a maternity ward) said today: “A woman at our hospital has given up her twins.Androany, nambaran'ny reniko izay miasa anivon'ny toeram-piterahana fa : “tao amin'ny Hôpitalinay, nandà tsy (hitaiza) ireto zaza kambana vao naterany ity reny iray.
13Yes.Marina e.
14She is 36.36 taona izy.
15Already has an 8-year-old daughter.”Ary efa manana zanaka vavy iray 8 taona.”
16My mother knows how to cure people who can't describe where the pain is because they are only a few days old.Hain'ny reniko ny manolotra fanàfana ireo zazamenavava izay tsy mahay manondro izay maharary azy satria zara raha andro vitsy fotsiny ihany no niainany.
17And my mother knows.Ary fantatry ny reniko tsara.
18Also, as the department's head, she's responsible for talking to women who are giving up their children.Sady amin'ny maha filohan'ny sampan-draharaha azy, dia anjarany ny mitafatafa amin'ireo vehivavy izay manam-pikasana ny hamoy ny zanany (vao naterany).
19She has her own words and methods, which are hard to convey in text.Manana ny teny manokana sy izay fomba itondrany izany resadresaka izany izy, izay sarotra adika ho soratra.
20“And I ask her, - my mother continues, - how can you give them up?” - “Well, you see, - says the woman, - I won't be able to provide for them.“Dia nanontaniako izy, - hoy ny reniko nanohy ny tantarany, - Amin'ny fomba ahoana no ahafahanao mandao ireto zaza kambana ireto ?” - “Hitanao, -hoy ilay reny namaly, - tsy ho afaka ny hanome izay ilain-dry zareo aho.”
21And someone will adopt them and bring them up in a normal way, will love them as if they are their own children.”“Ka aleo hisy hanangana azy ireto sy hitarika azy amin'ny toerana mety, sy hitia azy toy ny zanany naterany.”
22My mother, again: “Do you know that normally they do not adopt two children at once?Mbola nanohy indray ny reniko : “Mba fantatrao moa fa tsy fomba loatra ny manangana zaza roa indray miaraka be izao ?
23In 99 percent of the cases, a couple adopts one child.Raha ny 99-n'ny taham-pananganana dia zaza tokana ihany no atsangan'ny mpivady iray.
24And according to the current law, twins cannot be separated.Ary araky ny lalàna manan-kery anefa, dia tsy azo sarahina mihitsy (eo am-pananganana azy) izay zaza kambana.
25Especially if it's a girl and a boy.Indrindra indrindra raha kambana vavy sy lahy ry zareo.
26They may meet in the future and this may lead to incest. […]” The woman spent a few days thinking.Satria sao dia mihaona sy miaraka izy ireo any aoriana any ka manjary mamoafady […]” Nandinika nandritra ny andro vitsivitsy ilay Ramatoa.
27And today she has still refused to keep the children.Ary mandrak'androany dia tsy mbola niova hevitra ny hitazona ireo zaza-kambana izy.
28She said she thought that the man [children's father] would marry her, but he chose not to.Nambarany fa noheveriny fa hampakatra azy ho vadiny ilay rain-jaza kinanjo tsy notanterahiny izany.
29He said: “These aren't my children! We've never had any twins at all in our family!”“Tsy zanako ireo !” hoy ilay rangahy “Satria tsy mbola nisy izany kambana izany mihitsy hatrizay hatrizay taty amin'ny fianakavianay !”
30I'm not saying anything as I listen to my mother.Tsy nahaloa-peo aho teo am-pihainoana izay nolaizain-dreniko.
31And she continues: “Recently, an 18-year-old girl gave up her son.Dia hoy izy nanohy : “Vao tsy ela akory izay no nisy tovovavy 18 taona tera-bao izay nandao ny zazany lahikely.
32I tried to talk to her in many different ways, but she looked at me and said: “Do you know that my father is the head of this and that region?Niezaky ny niresaka taminy amin'izay fomba samihafa noheveriko fa azo atao aho, saingy nijery ahy tsara izy ary hoy izy namaly ahy hoe : “Mba fantatrao moa fa ny raiko no lehiben'itsy sy izato faritra irony ?
33And my mother works for this and that institution?Sady izay koa ny reniko dia miara-miasa amin'ny fikambanana izato sy ery ?
34They are well-respected people.Olona andrandraina eo anivon'ny fiaraha-monina ry zareo.
35You see, I just can't.Azonao ve, fa tsy afaka manao izany aho [mitazona ity zanako lahy ity].
36” - “Do the parents know that you are giving up your child?” - “Mama knows.” - “Moa ve fantatry ny ray aman-dreninao fa harianao ity zanakao ity ?” - “Fantatr'i Neny.
37” - “And your papa?” - “…” - “So the two of you are afraid to tell your father.” - “Ary ny rainao ?” - “…” - “Hay izany samy matahotry ny hamboraka izany amin'ny rainao ianao sy Neninareo.
38How come such a man's daughter had a child out of wedlock?” - “…” - “Just tell me one thing: why didn't you have an abortion?” - “Am I an idiot or what?Akory no mahatonga ny zanakavavin'ny lehilahy toy izany mahavita zaza anelakelan-trano [ivelan'ny fanambadiana] ?” - “…” - “Ambarao ahy hoe izay antony tsy nanalanao io zaza tam-bohokao io ?” - “Fa izaho ve heverinao ho vendrana e ?
39It's bad for one's health.Mety miteraka olana ara-pahasalamana izany.
40What if I can't have children in the future?”Dia ahoana raha toa ka tsy afaka mitoe-jaza intsony aho any aoriana any ?”
41My mother talks on.“Mbola ny reniko ihany no mitantara.
42In her department, a girl has recently given birth.Nisy tovovavy vao tera-bao tao amin'ny sampan-draharaha iasany.
43The girl is 25, she is mentally retarded.25 taona ilay tovovavy ary somary tsy ampy volana izany izy [sembana ara-tsaina].
44Her parents came, they are also her guardians.Tonga ireo ray aman-dreniny, tonga koa ireo mpiambina azy.
45Mother is crying, father is moving his jaws so as not to cry.Mitomany ny reniny, ny rainy kosa manenjana ny vazany mba tsy hihiaka.
46Normal, healthy people, it just happened that their girl was born this way.Olona samy ampy volana izy roroa, salama tsara fa kisendrasendra fotsiny no naha-toy izao ny zanany vavy.
47She attended a school for kids with special needs, met a boy there.Nianatra tany amin'ny sekoly natokana hoan'ny zaza ilana fanaraha-maso manokana rakalavavy ary dia tafahaona tamina tovolahy tany.
48Both are around 25, but their development is like in 10-year-olds.Samy 25 taona avokoa izy roa, saingy zara raha 10 taona ara-tsaina.
49Everyone knew they were having a relationship.Tsy niafina tamin'iza n'iza fa niaraka ry zareo.
50Doctors said that with their condition both were definitely sterile and there was nothing to worry about.Nambaran'ny dokotera fa arak'ireo toe-batany ireo dia samy momba [tsy afaka miteraka] avokoa ireo zatovo roa ka tsy misy izay tokony hahiana.
51Explain them about condoms, they said.Azavao aminy fotsiny izay fampiasana ny fiarò [condom, préservatif].”
52A boy was born.Nisy zazalahy teraka.
53Not big, but healthy.Tsy azo ambara ho vaventy, fa salama.
54There is a 90-percent chance that he has a similar condition as his parents.90 ny taham-bitany mba hitoviany toetoetra amin'ny ray aman-dreniny.
55The new grandparents came.Tonga ireto dadabe sy nenibe vaovao.
56Crying.Mitomany.
57Filled out the papers certifying that they'll be giving up the boy.Mameno izato taratasy fanambarana fa hilaozany ny zaza.
58They're retiring soon, have been pulling her all their lives, ordinary people, aren't making thousands of dollars.Hisotro ronono tsy ho ela mantsy ry zareo rehefa avy nitaritarika azy nandritrany fiainany manontolo, olona tsotsotra, tsy manana dolara zato amin'arivo an-tànana.
59The girl is getting only [about $100] as disability pension.Zara raha mahatratra 100 $ ny fanampiana fidirambolan'ity tovovavy amin'ny maha sembana azy.
60Where else are they supposed to get the money from?Avy aizy ary no tokony ihavian'izay vola ho azy ireo ?
61When we die, who's gonna take care of these three?Rehefa hodimandry izahay, izay no hiantoka azy telo mianaka ireto ?
62She can't even take the child into her hands, can't wrap him.Tsy afaka na dia hitrotro ny zanany akory aza ity renin-jaza ity, tsy afaka ny hanolo ny lamban-janany.
63It'll all fall on us again.Dia mbola izahay indray izao no ianjeran'ity adidy vaovao ity.
64And we've spent our whole lives like this!!!Anefa dia efa torak'izany nandritra ny fiainanay manontolo !!!
65… How can we take him???… Ka dia amin'ny fomba ahoana no ahafahanay mitaiza azy ???
66The ended up keeping him.Tsy narian-dry zareo indray ilay zaza nony farany.
67My mother said that initially they did sign the papers to give him up.Nolazain'ny reniko fa tamin'ny voalohany dia nosoniavi-ndry zareo mba hatolotra azy ireo taratasy rehetra [manambara ny fandaozany izato zaza].
68And then the young mama showed up at the entrance to the newborns department - stood there, howling.Taorian'izay dia tonga teo am-baravaran'ny trano fitsaboana ireo zaza menavava vao teraka ilay reny terabao - nijoro teo ary nihiakiaka.
69She can't speak well, so she stood and howled.Tsy dia mahay miteny tsara mantsy izy, ka dia sady mijoro izy no mikiakiaka.
70She got her breast milk coming in.Niakatra an-tratrany ny rononon-janany.
71Started nursing the baby.Nanomboka nampinono ity zanany.
72Wouldn't let him go.Tsy te hiala taminy intsony.
73In violation of the rules, as an exception, they allowed the baby's father in.Na dia raran'ny lalàna fatratra aza dia navela hiditra tao koa ny rain'ilay zaza menavava.
74My mother said the two of them were standing over the child, touching him, saying something in their own language.Notantarain'ny reniko fa samy nijoro nanodidina izato zazakely izy roa [ray aman-dreny vaovao], nisafosafo azy, nibitsibitsika zavatra amin'izay fiteniny manokana.
75Nurses were swallowing tears as they were coming out of the room.Samy nitelin-dranomaso avokoa ireo mpampivelona [nurse, infirmière] nony nivoaka avy tao izy roa […]
76When they were leaving the hospital with the baby, they presented all doctors at the maternity ward with a cake.Nony nivoaky ny Hôpitaly niaraka tamin'ny zazakely izy ireo, dia nanolotra mofomamy hoan'ireo dokotera rehetra manodidina tao.
77A really huge cake.Mofomamy faran'izay goavana tokoa.
78With these words on it: “May God bless you.”Ravahin'izao soratra izao : “Andriamanitra hitahy anareo.”
79My mother said: “And how are you supposed to cut something like this?”Hoy ny reniko tamiko : “Amin'ny fomba ahoana no ahafahako manapaka amin'ny toe-javatra toy izao ?”