# | eng | mlg |
---|
1 | Saudi Arabia: Licence to Blog! | Arabia Saodita: Fahazoan-dalana hitoraka blaogy! |
2 | The latest announcement from the spokesperson of the Saudi Ministry of Culture and Information Abdulrahman Al Hazzaa has created a storm of reactions on social media websites and blogs. | Nahatonga resabe tamin'ny vohikala sy blaogin'ny media sosialy ny fanambarana farany nataon'ny mpitondra-tenin'ny Minisitry ny kolontsaina sy ny Fampahalalam-baovao Abdulrahman Al Hazzaa. |
3 | The announcement stated that all Saudi Arabian web publishers and online media, including blogs and forums, will need to be officially registered with the government. | Nilaza izany fanambaràna izany fa ireo mpamoaka ao amin'ny vohikala sy media ao amin'ny aterineton'ny Arabia Saodita rehetra, anisan'izany ireo blaogy sy sehatra fifanakalozan-kevitra, dia mila voarakitra ofisialy ao anatin'ny lisitry ny Governemanta. |
4 | Both Saudis and non Saudis protested the new law. | Samy manohitra izany lalàna vaovao izany na ireo Saodiana na ireo tsy Saodiana. |
5 | On Twitter, the protest ran under the hashtag #haza3 - which refers to the ministry official's last name. | Ao amin'ny Twitter, mivezivezy amin'ny tenifototra #haza3 io fanoherana io - izay mitovy amin'ny fanampin'anarana ofisialin'ilay minisitra. |
6 | Below are some of the reactions. | Ireto ambany ireto ny sasany amin'ireo fanehoan-kevitra. |
7 | In his blog, Crossroads Arabia John Burgess describes the decision as controlling: | Ao amin'ny blaoginy Crossroads Arabia, faritan'i John Burgess ho fanarahamaso ity fanapaha-kevitra ity: |
8 | Once upon a time, the Saudi Ministry of Culture & Information was able to control what people said and heard through the media. | Taloha, afaka nandidy ny zavatra tenenin'ny vahoaka sy henoiny amin'ny media ny Minisitry ny Kolontsaina sy ny Fampahalalam-baovao. |
9 | It basically owned it all, if not literally, then through a tight hand on the controls. | Raha ny tena izy dia azy daholo ny rehetra, raha tsy atao ara-bakiteny, dia amina fanaraha-maso henjana. |
10 | Newer media has made that level of control impossible, much as that disappoints some. | Nampanano-sarotra izany fanaraha-maso izay nahakivy ny sasany izany ny media vaovao. |
11 | From Twitter iamsoos felt sorry for her blog: | Honena ny blaoginy i iamsoos ao amin'ny Twitter-ny: |
12 | My dear blog, I send you my condolences. | Ry blaogy malalako, raiso ny fampiononako. |
13 | You're not licensed! | Tsy nahazo alàlana ianao! |
14 | Others decided to be sarcastic about the whole issue. kabdu says: | Ireo hafa indray kosa dia nanapa-kevitra ny hanesoeso amin'ity raharaha ity. |
15 | I decided to start my own Netblog, what are the the official forms I am supposed to fill? | Miteny i kabdu: Nanapa-kevitra ny hanangana ny blaogiko manokana ao amin'ny aterineto aho, inona ireo fepetra ofisialy tokony ho fenoiko? |
16 | and Fouad Alfarhan adds: | ary dia nanampy i Fouad Alfarhan: |
17 | Those who optionally register their blogs and information with the Ministry of Information as they say, should also report their shower times to the Ministry of Water | Ireo izay nandrakitra ny blaoginy sy ny mombamomba azy tao anatin'ny lisitry ny Minisitry ny Fampahalalam-baovao araka izay noteneniny, dia tokony hitatitra ny fotoana fandroany any amin'ny Minisiteran'ny Rano ihany koa |
18 | and Abdulaziz Fagih suggests a new law: | i Abdulaziz Fagih kosa dia nanolotra hevitra ho fanamborana lalàna vaovao: |
19 | We want the government to issue a future plan to make going to toilets permissible only after getting official or royal orders | Ny tianay dia ny hamoahan'ny Governemanta lalàna vaovao mba tsy ho afaka mandeha mankany amin'ny trano fivoahana raha tsy mahazo alàlana ofisialy avy any amin'ny fanjakana |
20 | Moreover, the announcement has gotten many bloggers upset. | Nampisafoaka mpitoraka blaogy maro ihany koa ity fanambarana ity. |
21 | In her blog, Saudi Women questions Saudi citizen's freedom of speech: | Ao amin'ny blaoginy, manontany ny fahalalahan'ny vahoaka Saodiana miteny i Saudi Women (Ireo vehivavy Saodiana): |
22 | Aren't our freedoms curbed enough? | Tsy voafehy tsara ve ny fahalalahantsika? |
23 | Am I going to need written permission from my guardian to maintain this blog? | Mila fahazoan-dàlana an-tsoratry ny mpiambina ahy ve aho vao afaka mikirakira ity blaogy ity? |
24 | Do I need a paper from work too? | Mila taratasin'asa koa ve aho? |
25 | Do I have to run everything by the ministry before posting? | Tokony handalo amin'ny Ministera ve aho alohan'ny hamoahako zavatra? |
26 | How about if instead of blogging, bloggers wrote the exact same stuff in consecutive Tweets and on Facebook notes, what are they going to do about that? | Ahoana raha ho solon'ny fitoraham-blaogy, manoratra zavatra tsy misy valaka amin'izanyanaty Tweet mitohitohy na any amin'ireo naoty Facebook ireo mpitoraka blaogy, inona no ho ataon'izy ireo amin'izany? |
27 | Are we supposed to register our Facebook and Twitter accounts too? | Tokony hanoratra ny kaonty Facebook sy Twitter-nay ihany koa ve izahay? |
28 | Likewise, Sultan Aljumairy express his disturbance in a very angry blog post: | Toy izany koa, i Sultan Aljumairy dia maneho ny fahasahiranan-tsainy ao anatina lahatsoratra am-blaogy feno fahatezerana : |
29 | To which point in history do they want us to return? | Aiza amin'ny tantara no tian'izy ireo hamerenana antsika? |
30 | Even expressing ourselves is too much now | Na dia ny fanehoatsika izay ao ampontsika aza ankehitriny dia zavatra tafahoatra |
31 | As a result of the huge storm of reactions, the next day Al-Hazzaa denied that there will be any form of registration required from bloggers and forum owners. | Vokatr”ireo resabe makadiry, nandà i Al-Hazzaa denied ny andro ampitson'io fa tsy mila endrika taratasy fisoratana avy amin'ireo mpitoraka blaogy na ireo mpitantana sehatra fiadian-kevitra. |
32 | He added that the new regulation will only be applied to electronic newspapers. | Nanampy ihany koa izy fa ny fampiharana ity lalàna ity dia natokana ho an'ireo gazety amin'ny aterineto. |
33 | The ministry claims that the spokesperson Al Hazzaa was misunderstood. | Nanambara ny Minisitera fa diso ny fandraisana ny zavatra voatenin'ilay mpitondra tenin'i Al Hazzaa. |
34 | The denial has sparked reactions on new media and its effectiveness on the officials. | Nahatonga adihevitra mikasika ny media vaovao sy ny fiantraikany amin'ireo mpitondra ity fandàvana ity. |
35 | Fawaz Saad points how Twitter is now a powerful tool: | Manondro ny Twitter ho fitaovana mahery ankehitriny i Fawaz Saad: |
36 | Quick back out! | Mihemora haingana! |
37 | Twitter is scary | Mampatahotra ny Twitter |
38 | While some wondered why the denial came from foreign Press. | Fa ireo sasany kosa dia nanontany tena hoe maninona ilay fandàvana no avy any amin'ny gazety vahiny. |
39 | Samar Almoossa says: | Miteny i Samar Almoossa: |
40 | I was surprised the denial came from AFP, don't we have local news agencies? | Taitra aho tamin'ilay fandàvana avy any amin'ny AFP, angaha isika tsy manana foibe mpampahalala vaovao eto an-toerana? |
41 | Or this is an international message which we the citizens have nothing to do with? | Sa hafatra iraisam-pirenena izay tsy misy hidirantsika vahoaka izany? |
42 | Finally, Alfarhan suggests a loophole for electronic newspapers: | Farany, manome soso-kevitra amin'ny tsy fahatomombanana eo amin'ireo gazety ao amin'ny aterineto i Alfarhan: |
43 | If I were the owner of an electronic newspaper I would have introduced it as a group blog to evade the permit application | Raha tompona gazety ao amin'ny aterineto aho dia mety nandroso izany ho tahaka ny blaogy ifandrimbonana mba hialàna amin'ny fakàna fahazoan-dàlana |