Sentence alignment for gv-eng-20141210-500704.xml (html) - gv-mlg-20141211-66327.xml (html)

#engmlg
1What Does Japan’s State Secrecy Act Mean for Free Expression?Midika Inona Ho An'ny Fahalalahana Maneho Hevitra Ilay Didim-panjakàna Momba Ny Tsiambaratelo Ao Japana?
2Screenshot courtesy Shingetsu NewsDikasary natolotry ny Shingetsu News
3Japan's controversial State Secrecy Act became law on Wednesday, December 10. The State Secrecy Act increases criminal penalties for leakers of “state secrets”.Tamin'ny Alarobia 10 Desambra, nivadika ho lalàna ilay Didim-panjakàna momba ny tsiambaratelo niteraka resabe ao Japana. Mampitombo ny sazy noho ny heloka bevava ho an'ireo mpamoaka an-tsokosoko ny “tsiambaratelom-panjakana” ilay Didim-pitondrana.
4Under the new law, government workers who divulge information that has been classified as state secrets can be sentenced to up to 10 years in prison, abetters up to five.Eo ambanin'ilay lalàna vaovao, ireo mpiasa ao amin'ny governemana izay mamoaka vaovao voasokajy ho tsiambaratelom-panjakana dia afaka saziana hatramin'ny 10 taona am-ponja, dimy taona ho an'ireo mpiray tsikombakomba.
5Critics fear the policy will threaten journalists and watchdog organizations, carrying a chilling effect that could deter them from doing their jobs.Manahy ireo mpanakiana fa hampihorohoro ireo mpanao gazety sy ireo fikambanana mpanaramaso ity politika ity, hitondra vokatra izay hanery ankolaka azy ireo amin'ny fanatanterahany ny asany.
6In Tokyo last year, mass demonstrations erupted with civic society organizations and journalist groups expressing broad opposition to the law.Tamin'ny taona lasa, nisy fihetseham-bahoaka nitranga tao Tokyo, niarahana tamin'ireo fikambanana sivily sy vondrona mpanao gazety naneho mibaribary ny tsy fankasitrahany ilay lalàna.
7In an interview with SNA Japan, Professor Lawrence Repeta of Japan's Meiji University explains some of the human rights implications of the new legislation:Ao anaty antsafa iray ho an'ny SNA Japan, i Profesora Lawrence Repeta avy amin'ny Meiji University ao Japana no maneho ny sasantsasany amin'ny fiantraikan'ilay fepetra vaovao amin'ny zon'olombelona :
8The new law imposes stiff penalties against government officials and anyone who leaks information that has been designated a secret, says Repeta in the interview with SNA Japan.Mametraka sazy henjana ho an'ireo mpiasa ao amin'ny governemanta ilay lalàna vaovao, sy izay olona rehetra mamoaka vaovao nosokajiana no tsiambaratelo, hoy i Repeta tao anatin'ilay antsafa ho an'ny SNA Japan.
9He predicts this will “obviously [have] an effect on any government official when deciding what information can be talked about when discussing government actions or policy.”Efa tsinjony sahady fa hisy vokany “mibaribary eo amin'ireo mpiasa tsirairay ao amin'ny governemanta io, amin'ny fanapahany hevitra mikasika izay vaovao azo resahana rehefa mifanakalo hevitra momba ny hetsika na politikam-panjakana.”
10Repeta also explains that the law does not make an exception for whistleblowers.Manazava ihany koa i Repeta fa tsy manisy fanavahana momba ireo mpanome vaovao mihitsy ilay lalàna.
11In other words, if an official exposes improper activities or an abuse of power by government actors with the goal of protecting the public interest, she will be afforded no special protection.Raha atao amin'ny teny hafa dia hoe, raha misy manampahefana manao zavatra tsy mifanaraka amin'ny tokony ho izy na manampatra fahefan'ny mpisehatra avy amin'ny governemanta, ka ny tanjony amin'izany dia ny hiaro ny tombontsoan'ny daholobe, dia tsy hisy fiarovana manokana azo omena sy atao aminy.
12A noted legal scholar who has written extensively on the Japanese legal system in the context of access to information, state secrets, and freedom of speech, Lawrence Repeta's analysis of Japan's 2013 State Secrecy Act can be read in English here.Mpahay lalàna fanta-daza iray izay nanoratra betsaka momba ny rafi-pitsarana Japoney mikasika ny resaka fahafahana mahazo vaovao, tsiambaratelom-panjakàna, ary fahalalahana maneho hevitra i Lawrence Repeta, ato ny fandalinany ny Didim-panjakana momba ny tsiambaratelo navoaka tao Japana tamin'ny 2013, amin'ny teny Anglisy.