Sentence alignment for gv-eng-20150416-518126.xml (html) - gv-mlg-20150416-69272.xml (html)

#engmlg
1Cartoon Mascots in China Make Social Policing CutePolitika Sosialy Ao Shina: Nataon'ireo Kisary Famantarana Malazan'ny Sarimiaina Ho Zava-Mahafinaritra
2Fuwa.Fuwa.
3Image from WikipediaSary avy ao amin'ny Wikipedia
4Below is an edited version of “Mascots: the Cutest Social Police” by Christina Xu, originally published on the blog 88 Bar and republished here as part of a content-sharing agreement.Ito ambany ito ny endriky ny dika natao printy tamin'ny “Mascots: the Cutest Social Police” an'i Christina Xu, navoaka voalohany tao amin'ny bilaogy 88 Bar ary naverna navoaka etoana noho ny fifanarahana mifampizara votoaty.
5In the years leading up to the 2008 Beijing Olympics, the Fuwa (福娃, “dolls of good fortune”), the official Olympic mascots, were everywhere: on billboards, in TV ads, made into stuffed toys, and erected as mini-statues in malls and airports all across the country.Tany amini'reo taona nialoha ny Lalao Olaimpika tao Beijing tamin'ny 2008, ny Fuwa (福娃, “saribakolin'ny fananan-karena”), kisary famantarana ofisialin'ny Olaimpika no hita teny rehetra teny: eny amin'ny takelaka fanaovana dokambarotra, tany anaty dokambarotry ny fahitalavitra, natao ho amin'ny endrik saribakoly vorodamba, ary natsangana ho toy ny sarivongana kely tany amin'ireo toeram-pivarotana salantsalany sy ny seranam-piaramanidina nanerana ny firenena.
6Since then, hyper-cute anthropomorphic mascots designed through public contests have become all the rage.Nanomboka tamin'izany, nirongatra ve ny fisian'ireo kisary famantarana faran'izay mahafatifaty, nomena endrika manaiky ny an'ny olombelona, noforonina avy aminà fifaninanana natao ho an'ny daholobe.
7In addition to being great for merchandising and photo opportunities, these mascots are also often used to encourage and model “civilized” (文明) behavior.Ho fanampin'ny maha-goavana azy ho an'ny resa-barotra sy sary, matetiko koa ireny kisary famantarana ireny no nampiasaina ho fandrisihana sy ho lasitra fakan-tàhaka amin'ny fitondrantenan'ny olo-“mandroso” (文明).
8Tian Tian (天天, “Everyday”) is the official mascot of the “Sunny Border” branding campaign, a joint effort between several governmental departments to give the Chinese border control a friendlier face-lift.Tian Tian (天天, “Isanandro”) no kisary famantarana ofisialin'ny fampahafantarana ny marika “Sunny Border”, ezaka iraisan'ireo departemanta samihafa ao amin'ny governemanta hanomezana endrika maha-te-ho tia kokoa ny fanaraha-maso ny sisintany Shinoa.
9A Tian Tian poster in the immigration line at Shanghai Pudong.Sariben'i Tian Tian ao amin'ny filaharana mankamin'ny biraon'ny fifindrà-monina ao Shanghai Pudong.
10Photo by Christina XuSary an'i Christina Xu
11In posters around immigration areas (and in billboards near airports), Tian Tian greets visitors and promises them a “friendly, efficient, and professional” experience.Ao anatin'ireo saribe ao amin'ny biraon'ny fifindrà-monina (ary anatin'ireo saribe dokambarotra eny akaikin'ny seranam-piaramanidina), arahabain'i Tian Tian ireo mpitsidika ary ampanantenainy fiainana “maha-te-ho tia, mahomby sy matianina”.
12In a press release promoting the campaign during its 2012 launch, Tian Tian was highlighted as being a hit with kids.Tao anaty fanambaràna an-gazety nampahafantarana ilay fanentanana nandritry ny fandefasana azy tamin'ny 2012, nasongadina ho toy ny fahombiazana teny anivon'ny ankizy madinika i Tian Tian.
13Tian Tian on a billboard near Shanghai Pudong airport.Tian Tian ery amin'ny saribe dokambarotra eny akaikin'ny seranam-piaramanidina ao Shanghai Pudong.
14Photo by Christina XuSary an'i Christina Xu
15Chang Chang (畅畅) was selected as the official mascot of the Shanghai metro following a three-month contest in 2009.Chang Chang (畅畅) no voafidy ho ny kisary famantarana ofisialy ny fiarandalamby ambanin'ny tany ao Shanghai, taorian'ny fifaninanana naharitra telo volana natao ny 2009.
16You'll spot him in signs and videos around Shanghai's metro stations encouraging good behavior or issuing warnings, as well as in special merchandising booths in popular stations.Ho hitanao izy eny anaty takelaby famantarana sy any anaty lahatsary manerana ny toby fiantsonan'ny fiaran-dalamby ambanin'ny tany ao Shanghai, mandrisika mba hanana fitondrantena tsara na mamoaka fampitandremana, hatrany anatin'ireo trano heva fivarotana manokana any amin'ireo toby fiantsonana be mpandeha.
17A Chang Chang toy poses with fan letters and next to a safety sign normally posted near the track that reads, “For your personal safety and convenience, please don't loiter here during high traffic areas.”Kilalao Chang Chang maka sary miaraka amin'ny taratasin'ireo mpankafy azy ary eo akaikin'ny takelaka iray milaza fampitandremana napetraka manakaiky ny làlana ary mivaky hoe “Ho fitandroana sy ho filaminana ho anao manokana, azafady midoladola eto mandritry ny fotoana mahabe ny fifamoivoizana.”
18Image from SHMetro.Sary avy amin'ny SHMetro.
19Tian Tian and Chang Chang are part of a growing bestiary of mascots for all kinds of faceless infrastructure.Ampahany amin'ireo ao ambalan'ny kisary famantarana tsy mitsaha-mitombo i Tian Tian sy Chang Chang, amin'ireo karazana fotodrafitrasa tsy misy endriny.
20In my travels, I've spotted them for fire departments, banks, and a huge number of public spaces such as malls and airports.Nandritry ny diako, hitako izy ireny teny amin'ny sampana mpamono afo, banky, ary maro tamin'ireo toerana natao ho an'ny daholobe, toy ireo toeram-pivarotana sy seranam-piaramanidina.
21They seem to be primarily intended for display in the physical environment-as statues, characters in PSAs, merchandise, and signs and banners-rather than on websites or in social media.Toy ny hoe natao voalohany indrindra haseho amin'ireo tontolo azo tsapain-tanana ry zareo ireny-ho toy ny sarivongana, mpisehatra malaza anaty PSA, entam-barotra, ary takelaka sy sorabaventy fanaovana dokambarotra-fa tsy any anaty tranonkala na media sosialy.
22The videos and signs they star in are part of a series of nationwide awareness campaigns to model “civil” behavior” and spread new norms about acceptable public behavior, specifically targeting newly urbanized migrants learning to share urban public spaces for the first time.Ampahany amin'ny andianà fanentanana alefa manerana ny firenena ireo lahatsary sy takelaka mampalaza an-dry zareo ireo mba hanefena fitondrantena “sivilyl” ary hanapariahana fenitra vaovao mikasika izay fitondrantena azo ekena eny imasom-bahoaka, amin'ny fikendrena manokana ireo mpifindra-monina vaovao vao tafakatra an-tanan-dehibe izay sambany no hifampizara ireo toerana natao ho an'ny rehetra.
23The mascots advocating these norms-don't stand too close to the train tracks, do conserve tap water, don't smoke indoors, do stand in orderly lines-increase the visual appeal and friendliness of these mandates, especially to the younger generation.Misolo vava ireny fenitra ireny ireo kisary famantarana ireo-aza mijoro kakiky loatra ny làlan'ny fiarandalamby, tsitsio ny rano amin'ny paompy, aza mifoka sigara ao anaty efitra, milahara-mampitombo ny antso amin'ny zavatra misarika ny maso sy maha-te-ho tia hanantanteraka azy ireny, indrindra fa ho an'ireo andian-taranaka tanora.
24These mascots represent not only an interesting part of China's contemporary visual language, but also a soft mechanism (or accessory) for social regulation.Tsy hoe maneho fotsiny ny ampahany mahaliana amin'ny firesahana amin'ny alàlalan'ny zavatra hita maso ao Shina ireny kisary famantarana amin'ireo fotoana ireny, fa koa fomba milamina/malefaka (na pitsompitsony) ho fandrindràna sosialy.