# | eng | mlg |
---|
1 | Pakistan's Tougher Migration Policy Sends Unverified Deportees Back to Greece | Averin'i Pakistan Any Gresy Ireo Olona Sesintany Tsy Voamarina Noho Ny Politikan'ny Fifindra-monina Mihahenjana |
2 | Greece: Lesbos, 2015. | Gresy: Lesbos, 2015. |
3 | The migrants at Moria Identification Centre, who come from Afghanistan, Pakistan, Eritrea and many other countries, are detained by the police. | Mpifindramonina avy any Afghanistan, Pakistan, Eritirea sy firenena maro hafa tazonin'ny polisy ao amin'ny foibem-panamarinam-panondroana ao Moria. |
4 | Photo by International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, used under a CC BY-NC-ND 2.0 license. | Sary avy amin'ny Federasionan'ny Vokovoko Mena sy Volatsinana Mena Iraisampirenena, Lisansa CC BY-NC-ND 2.0. |
5 | Europe is considered by many as a region offering security and ample opportunities - but this view may be changing, as the recent refugee crisis (the worst since World War II) and the increasing threat of terrorism has led several European countries to deport some migrants. | Sokajin'ny maro ho faritra azo antoka sy ahafahana manao zavatra maro i Eoropa - saingy mety miova izany fomba fijery izany, satria nahatonga ireo firenena Eoropeana maromaro handroaka mpifindramonina sasany ny krizin'ny mpitsoa-ponenana farany izao (ny ratsy indrindra hatramin'ny nahavitan'ny Ady Lehibe faharoa) sy ny fitomboan'ny fandrahonana amin'ny fampihorohoroana. |
6 | Greece, which has recorded the highest migration numbers, recently deported 49 people to Pakistan, but the situation took a rather surprising turn when the airplane transporting them landed at Islamabad Airport. | Vao haingana i Gresy, izay nahitana isan'ny fifindra-monina betsaka indrindra no nandroaka olona 49 tany Pakistana, saingy nivadika ho nahatalanjona ny zavamisy raha niantsona tao amin'ny seranam-piaramanidina Islamabad ny fiaramanidina nitondra mpitsoa-ponenana. |
7 | Only 19 out of the 49 allegedly undocumented migrants were allowed to enter Pakistan; the authorities refused to take in the remaining 30, who could not prove their Pakistani nationality. | 19 tamin'ireo 49 voalaza fa “mpifindramonina tsy ara-dalàna” ihany no navela hiditra tao Pakistan; tsy nety nandray ireo 30 ambiny ny manampahefana, satria tsy afaka nanaporofo ny zom-pirenena Pakistaney izy ireo. |
8 | Pakistan later turned back the Greek chartered plane with the 30 passengers - deportees sent from Greece, Bulgaria and Austria - who now remain stateless. | Nalefan'i Pakistana niverina tany Gresy avy eo ilay fiaramanidina miaraka amin'ny mpandeha 30- sesintany avy any Gresy, Bolgaria ary Aotrisy - ary tsy manan-tanindrazana ankehitriny. |
9 | The 30 “unverified deportees” from Greece are now en route back to Greece, Pakistan says. 19 deportees allowed to enter after verification. | Eny an-dalana hiverina any Gresy ireo “olona 30 nafindra toerana tsy voamarina” avy any Gresy, hoy i Pakistan. |
10 | - Asad Hashim (@AsadHashim) December 3, 2015 | Nafindra toerana 19 no navela hiditra taorian'ny fanamarinana. |
11 | JUST IN: #Pakistan refusing to allow 30 migrants deported from #Greece to disembark from plane in #Islamabad pic.twitter.com/Wgmd3WQ6IJ | VAOVAO FANAMPINY: tsy namela ireo mpifindra monina 30 nafindra avy any Gresy hiala ao anaty fiaramanidina ao Islamad i Pakistana |
12 | - Khaleej Times (@khaleejtimes) December 3, 2015 | Fiaramanidina feno mpifindramonina tsy ara-dalàna ataon'i Gresy & Pak ping-pong. |
13 | An airplane full of illegal immigrants being ping-ponged b/w Greece & Pak. Greece deported, Pakistan won't accept unless proper documents. | Namindra toerana i Gresy, tsy nanaiky nandray i Pakistana raha tsy misy ny antontan-taratasy mazava |
14 | - Nida F (@nidaFsameer) December 3, 2015 Pakistan's refusal to accept the migrants impelled the ambassadors of the three countries to rush to the Islamabad airport to try and convince immigration authorities to take the remaining people into custody, but their efforts were in vain. | Nahatonga ireo masoivoho ao amin'ny firenena telo hirohotra any amin'ny seranam-piaramanidin'i Islamad ny fandavan'i Pakistana ny fandraisana ny mpifindra-monina ka nezahina ny nandresy lahatra ireo manampahefana misahana ny fifindra-monina handray ireo olona ambiny amin'ny fihazonana vonjimaika, saingy very maina ny ezaka. |
15 | Nineteen people, from the provinces of Gujrat, Mandi Bahauddin, Dera Ghazi Khan and Dera Ismail Khan, who were accepted in were shifted for detention. | Olona sivy ambin'ny folo, avy any amin'ny faritanin'i Gujrat, Mandi Bahauddin, Dera Ghazi Khan ary Dera Ismail Khan, izay noraisina no nafindra hotazonina. |
16 | According to Interior Minister Chaudhry Nisar Ali Khan, the Greek government had deported the immigrants to Pakistan without providing satisfactory proof of their nationality. | Araka ny filazan'ny Minisitry ny Atitany Chaudhry Nisar Ali Khan, dia namindra ireo mpifindra monina ho any Pakistan ny fitondram-panjakana Grika nefa tsy misy ny porofo mahafa-po nomena mikasika ny zom-pirenen'izy ireo. |
17 | The ministry further issued a statement saying that illegal deportees without proper documentation will be sent back. | Namoaka fanambarana ihany koa ny minisitra fa ampodiana ireo tsy ara-dalàna tsy manana antontan-taratasy mazava. |
18 | Describing the migrants as “unverified deportees”, Pakistan's position is that the European Union (EU) has violated Pakistani laws subsequent to the settlement between EU and Pakistan relating to undocumented migrants and their deportation. | Tamin'ny fanoritsoritana ireo mpifindramonina ho “tsy voamarina” dia heverin'i Pakistan fa nanitsakitsaka ny lalàna Pakistaney mifandraika amin'ny fifanarahana teo amin'ny Vondrona Eoropeana sy Pakistan momba ny mpifindramonina tsy ara-dalàna sy ny fandroahana azy ireo ny Vondrona Eoropeana. |
19 | Some Pakistanis lauded this effort. | Nidera izany ezaka izany ny Pakistaney sasany. |
20 | Ch. Adnan Tahir writes in Facebook: | Ch. Adnan Tahir nanoratra tao amin'ny Facebook: |
21 | Wow ch nisar ali khan rocks first time in pakistan's history he have send back a Greece jet with 30 pakistani deported citizens . | Tsara, sambany nanao zavatra teo amin'ny tantaran'i Pakistan i ch nisar Ali Khan, namerina ny fiaramanidina tany Gresy niaraka tamin'ny olona 30 noroahina. |
22 | Greece send them back without conformation from pakistani consulate. | Naverin'i Gresy tsy misy fifanarahana avy amin'ny kaonsilà Pakistaney izy ireo. |
23 | Muhammad Maqsoodur Rehman vows: | Nampanantena i Muhammad Maqsoodur Rehman : |
24 | We won't let the world to treat us like a trash can! | Tsy avelantsika hihevitra antsika ho dabam-pako izao tontolo izao! |
25 | Pakistan sends deported migrants back to Greece. | Naverin'i Pakistan any Gresy ireo mpifindramonina noroahina |
26 | Sherjeel Butt comments: | Sherjeel Butt naneho hevitra hoe: |
27 | Pakistan refuses to allow 30 migrants deported from Greece to disembark from a plane. | Tsy nanaiky hamela ireo mpifindra monina 30 noroahana avy any Gresy hiala tao anaty fiaramanidina i Pakistan. |
28 | Man of his word ‘Interior Minister'. | Lehilahy tsy mivadika amin'ny teniny ny ‘Minisitry ny Atitany'. |
29 | Pakistan stiffened its policy on readmitting migrants in November 2015 after a meeting between EU Commissioner and Minister Nisar to settle a dispute over forced deportations to Pakistan. | Nanamafy ny politikany momba ny fandraisana indray ireo mpifindramonina tamin'ny volana Novambra 2015 i Pakistan taorian'ny fihaonana teo amin'ny Vaomieran'ny Vondrona Eoropeana sy ny Minisitra Nisar mba handaminana ny fifandirana momba ny fandroahana olona mankany Pakistan. |
30 | Nisar had earlier said that two EU states were sending Pakistanis home on “baseless terrorism charges”. | Efa nilaza i Nisar teo aloha teo fa firenena firenena roa mpikambana ao amin'ny Vondrona Eoropeana no mampody ireo Pakistaney amin'ny “fiampangana fampihorohoroana tsy mari-pototra”. |
31 | Last month, the EU agreed to address Pakistan's concerns, which led to the suspension of the Pakistan-EU readmission agreement on migrants. | Tamin'ny volana lasa, nanaiky hamaha ny olan'i Pakistan ny Vondrona Eoropeana, izay nitarika fampiatoana ny fifanarahana fandraisana indray ny mpifindra monina eo amin'i Pakistaney-Vondrona Eoropeana. |
32 | While the EU Commissioner said that deportees from Europe would now be sent to Pakistan under a clearly defined standard operating procedure, Minister Nisar stressed that under the agreement, Pakistan will not allow any plane carrying deportees to land, “unless we verify their nationality and get details about the charge and evidence against them.” | Raha nilaza ny vaomieran'ny vondrona Eoropeana fa alefa an'i Pakistan ireo olona roahina avy any Eoropa noho ny fitsipika fomba fiasa mahazatra voafaritra mazava tsara, nanipika ny Minisitra fa noho ny fifanarahana dia tsy hamela izay fiaramanidina mitondra olona voaroaka hiantsona ao amin'ny taniny i Pakistan, “raha tsy hoe manamarina ny zom-pirenen'izy ireo izahay ary mahazo ny antsipirihany ny fiampangana sy ny porofo mamely azy ireo. “ |
33 | Globally, as many as 90,000 people were deported back to Pakistan last year for a variety of reasons, including some who had been sent back without proper proof that they were Pakistan nationals, according to an interior ministry spokesman. | Amin'ny ankapobeny, olona 90 000 no naverina indray tany Pakistan tamin'ny taon-dasa noho ny antony samihafa, anisan'izany ireo sasany nalefa niverina noho tsy fisian'ny porofo fa teratany Pakistan izy ireo, araka ny filazan'ny mpitondra tenin'ny minisiteran'ny Atitany. |
34 | About 50,000 Pakistanis travel legally to Europe for work each year - but close to 21,000 Pakistanis who were in Europe without permission were ordered to return home in 2014. | Pakistaney teo amin'ny 50.000 eo isan-taona no mandeha tsy ara-dalàna mankany Eoropa noho ny asa - saingy Pakistaney teo amin'ny 21.000 tsy manana fahazoan-dalana tany Eoropa no nasaina niverina nody tamin'ny taona 2014. |
35 | Greece insists that all the passengers on that airplane were Pakistanis. | Niziriziry hatrany i Gresy fa Pakistaney ny mpandeha rehetra tamin'izany fiaramanidina izany. |
36 | A Greek police official said that “action will be taken” when the migrants returned to Greece, but he did not elaborate. | Nilaza ny polisy manamboninahitra Grika fa “hisy ny fepetra horaisina” rehefa miverina any Gresy ireo mpifindramonina, saingy tsy nisy ny famelabelarana izany. |
37 | Yiannis Mouzalas, the Greek migration minister, said it was the responsibility of the European Union to intervene. | Nilaza i Yiannis Mouzalas, minisitry ny fifindramonina Grika fa andraikitry ny Vondrona Eoropeana ny mirotsaka an-tsehatra. |
38 | Overwhelmed by the scale of the migrant crisis, Greece has toughened its laws and border security and laws, but with over 700,000 people arriving on its shores since January 2015, it is still the most popular entry point for asylum seekers in Europe. | Sahirana amin'ny krizin'ny mpifindramonina, ka nanamafy ny lalànany sy ny fiarovana sisintany sy ny lalàna i Gresy, saingy manoloana ireo olona 700.000 tonga tao amin'ny morontsirakany nanomboka tamin'ny volana Janoary 2015, dia mbola anisan'ny vavahady fidirana malaza indrindra ho an'ireo mpitady fialokalofana any Eoropa i Gresy. |
39 | A Moroccan man recently died on the Greek-Macedonian border during clashes between police and migrants who were stranded for weeks. | Nisy lehilahy Maraokana iray vao haingana namoy ny ainy tao amin'ny sisintany Grika-Makedoniana nandritra ny fifandonana teo amin'ny polisy sy ny mpifindramonina izay tafahitsoka nandritra ny herinandro maro. |
40 | The man was among some 3,000 people, mostly from Morocco, Pakistan and Iran, stranded near the Greek town of Idomeni, since Macedonia began limiting entry to refugees from Syria, Iraq and Afghanistan. | Anisan'ireo 3000 tafahitsoka ao akaikin'ny tanàna Grika, Idomeni, ilay lehilahy, izay avy ao Maraoka, Pakistan ary Iran ny ankamaroany, ary tafahitsoka tao hatramin'ny nameran'i Makedonia ny fidiran'ny mpitsoa-ponenana avy any Syria, Iraka ary Afghanistan. |
41 | His death, the first on the land border between Greece and Macedonia, has prompted Greece to protect migrants - Mouzalas recently said the country would take steps to address the worsening situation. | Nahatonga an'i Gresy hiaro ireo mpifindramonina ny fahafatesany, fahafatesana voalohany teo amin'ny sisintanin'i Gresy sy Makedonia, nilaza i Mouzalas vao haingana fa handray fepetra hiatrehana ny fiharatsian'ny toe-javatra ny firenena. |
42 | Europe has seen a constant increase in number of refugees fleeing Middle Eastern wars or turmoil in other countries. | Tsy mitsaha-mitombo ny isan'ny mpitsoa-ponenana mitsoaka ny ady ao Afovoany-Atsinanana na ny korontana any amin'ny firenen-kafa mankao Eoropa. |
43 | More than 900,000 refugees and migrants have arrived in Europe this year alone, according to the latest report by the International Organization for Migration (IOM). | Mpitsoa-ponenana sy mpifindra-monina maherin'ny 900.000 no tonga tao Eoropa tamin'ity taona ity fotsiny, araka ny tatitra farany avy amin'ny Fikambanana Iraisampirenena Misahana ny Fifindra-monina (IOM). |
44 | Greece recorded the highest migration inflows in 2015 with approximately 751,873 arrivals by sea - which means around 7,000 refugees and migrants arrive on Greek soil every day. | Nandrakitra fitomboan'ny fifindramonina avo indrindra tamin'ny taona 2015 i Gresy izay olona eo amin'ny 751.873 eo no tonga avy any an-dranomasina- izay midika fa mpitsoa-ponenana sy mpifindra monina manodidina ny 7.000 no tonga ao amin'ny tany Grika isan'andro. |