# | eng | mlg |
---|
1 | The World Mourns Brave Japanese Journalist Kenji Goto, Beheaded by ISIS | |
2 | The world remembers Kenji Goto, the Japanese journalist beheaded by the ISIS. | Mitomany An'Ilay Japone Mpanao Gazety Mahery Fo Izao Tontolo Izao, Tapa-Doha Nohon'ny ISIS |
3 | Photograph shared on Twitter by @halona In a mobile-quality video shot shortly before setting out to ISIS stronghold Al-Raqqa city, Japanese Journalist Kenji Goto said the Syrian people have been suffering for three years and a half, and that he intends to report on ISIS and their actions in Syria. | Tao anatin'ny lahatsary iray amin'ny kalitao-nà finday izay nalaina taloha kelin'ny nidirana tao Al-Raqqa, foiben'ny Fanjakana Islamika (EST), nilaza i Kenji Goto, Japoneny mpanao gazety, fa nijaly nandritry ny telo taona sy tapany ny mponina Siriana, ary mihevitra ny hitatitra momba ny Fanjakana Islamika sy ny asa ataony any Siria izy. |
4 | “It's enough,” he exclaimed. | “Ampy izay” hoy izy. |
5 | On February 1, the world awoke to the news of Goto's death at the heads of the group's insurgents, only a few days after his wife's plea to spare his life. | Ny 1 febroary, ren'izao tontolo izao ny vaovao momba ny nahafatesan'i Goto tany amin'ny mpitarika ny vondron'ireo mpihoko, andro vitsy monja taorian'ny fitakian'ny vadiny ny hamelàna azy ho velona. |
6 | According to Rinko, Goto was captured by the extremist group on October 25, 2014. | Araky ny voalazan'i Rinko, ny 25 oktobra 2014 i Goto no nosamborin'ilay fikambanana mahery fihetsika. |
7 | “Since then I have been working tirelessly behind the scenes for his release,” she said in the recorded statement. | “Nanomboka teo dia niasa mafy mangina tsy nitandro hasasarana aho mba hanafahana azy”, hoy izy tao anaty tatitra iray voarakitra an-tsoratra. |
8 | “I have not spoken out until now as I have been trying to protect my children and family from the media attention Kenji's plight has created around the world.” | “Hatramin'izao aho dia tsy nanao fanambarana aho mba hiarovana ireo zanako sy ny fianakaviako tamin'ireo haino aman-jery noho ny toe-draharaha mikasika an'i Kenji izay niteraka toe-javatra manahirana maneran-tany”. |
9 | The wife cautiously narrated the progression of events, noting that the insurgents contacted her via email on December 2, 2014. | Nitantara am-pahamalinana ny fandroson'ny toe-draharaha ilay ramatoa vadiny ary nilaza fa ireo mpihoko dia nifandray mailaka taminy ny 2 desambra 2014. |
10 | Nevertheless, after the release of a video demanding a monetary ransom of $200 million dollars for both Goto and Haruna Yukawa almost a month and a half later, “there have been several emails between the group and me as I have fought to save his life,” she added. | Na izany aza, taorian'ny nivoahan'ilay lahatsary mangataka vola vidin'aina 200 tapitrisa dolara ho an'i Goto sy Haruna Yukawa , sahabo iray volana sy tapany taty aoriana, “nisy mailaka maromaro nifandraisanay sy ireo andian'olona satria izaho miady mba hiarovana ny ainy”, hoy ihany izy. |
11 | However, the group beheaded Yukawa after the deadline for ransom passed. | Na izany aza dia notapahan'ireo andian'olona ny lohan'i Yukawa taorian'ny fotoana farany handoavana ny vola vidin'aina. |
12 | They then informed Rinko of their final demand, which offered to release Goto if the Jordanian authorities released Iraqi suicide bomber Sajida al-Rishawi from its prisons in return. | Nilaza tamin'i Rinko izy ireo ny amin'ny fara-fangatahany izay hanafaka an'i Goto raha toa ka manafaka ilay Irakiana mpanao vy very ny ainy, Sajida al-Rishawi ao am-pigadrana ny fitondrana Jordaniana. |
13 | The insurgents demanded that Rinko shares this with “the world media now,” or Goto's life as well as that of captured Jordanian Pilot Lt. Mu'ath al-Kaseasbeh would be at stake. Despite her compliance and repeated efforts to save his life, the extremist group purportedly beheaded Goto on film, releasing it later. | Nangataka ny mpikomy mba ho i Rinko no hampahafantatra an'io amin'ny “fampahalalam-baovao eran-tany izao”, na hisy fiatraikany amin'ny fahaveloman'i Goto toy ny an'ilay Jordaniana mpanamory voasambotra, ny lietnà Mu'ath al-Kaseasbeh, Na teo aza ny fanekena sy ezaka matetika nataony hiarovana ny ainy, toa hoe notapahan'ireo andian'olona mahery fihetsika ihany ny lohan'i Goto hita tamin'ny horonantsary, navoakany taty aoriana. |
14 | A Global Outcry | Horakoraka Naneran-tany |
15 | Perhaps the biggest testament of Goto's impact on people's lives is the global outcry against the extremist group's latest act. The world refuses to remember Goto for what IS had done to him. | Angamba ny lova lehibe indrindra navelan'ny fiantraikan'i Goto teo amin'ny fiainan'ny olona dia ny fanoherana nanerana izao tontolo izao ny asa farany nataon'ilay andian'olona mahery fihetsika. Lavin'izao tontolo izao ny hahatsiahy an'i Goto miankina amin'izay nataon'ny Fanjakana Islamika azy. |
16 | Instead, many such as Karim celebrate him for the compassion he had for those in conflict zones: | Ho takalony, maro ny olona tahàka an'i Karim no mankalaza azy noho ny fiaraha-mientana nananany niarahany tamin'ireo izay any amin'ny faritra misy fifanolanana : |
17 | Kenji Goto in tears after seeing the suffering of Syrians in Aleppo. | Latsa-dranomaso i Kenji Goto rehefa nahita ny fijalian'ny Siriana tao Aleppo. |
18 | This time the Syrians shed their tears for him. pic.twitter.com/Tgb9Gm2ar7 | |
19 | - Karim (@SaiyanSyrian) February 1, 2015 | Izao indray dia ny Siriana no latsa-dranomaso ho azy. |
20 | Syrian Blogger Nader salutes Goto for his bravery: | Miarahaba an'i Goto ilay Siriana bilaogera, Nader, nohon'ny herim-pony : |
21 | A salute to Kenji Goto, a true internationalist, unlike the settler thugs of ISIS who came from far away only to rule over locals. | Arahabaina i Kenji Goto, tena maneho firaisankina maneran-tany, tsy tahaka ireo mpanjanaka tontakelin'ny ISIS, izay tonga avy lavitra mba hifehy fotsiny ny mponina eo an-toerana. |
22 | RIP. | (RIP) |
23 | - Nader (@DarthNader) January 31, 2015 American University of Beirut graduate Haya Atassi also notes that the veteran journalist did more than just his job: | Nanamarika i Haya Atassi, manana maripahazaina avy amin'ny Oniversite Amerikana ao Beyrouth, fa nanao mihoatra noho ny asany ilay mpanao gazety manana traikefa : |
24 | #KenjiGoto, Japanese journalist #ISIS beheaded opened a school in #Lattakia suburbs teaching computer to Syrian kids pic.twitter.com/sibN6WQxsj | #KenjiGoto, ilay Japone mpanao gazety notapahan'ny #ISIS ny lohany, dia nanokatra sekoly hampianarana solosaina ny ankizy Siriana tao ambanivohitr'i #Lattakia |
25 | - Haya Atassi (@haya_atassi) January 31, 2015 Jean Pierre Duthion, who says in his Twitter bio that he resided in Syria for the last seven years, echoes the stance of many: | Manamafy ny hevitry ny maro i Jean Pierre Duthion, izay nilaza tao amin'ny mombamomba azy ao amin'ny Twitter fa nonina tany Siria izy tao anatin'ny fito taona farany, |
26 | I refuse to post a photo showing him as a victim of #ISIS. | |
27 | This is #KenjiGoto, they beheaded him yesterday. pic.twitter.com/WjkKgIG6gn | Laviko ny hamoaka ny sary mampiseho azy ho toy ny traboinan'ny #ISIS. |
28 | - Jean Pierre Duthion (@halona) February 1, 2015 | #KenjiGoto io, notapahan'izy ireo ny lohany omaly |
29 | Saudi Artist Malik Najer expresses his condolences to Goto's family, as did many others: | Ilay Saodiana mpanakanto, Malik Najer, dia naneho fiaraha-miory amin'ny fianakavian'i Goto, toy izay efa nataon'ny olona maro : |
30 | This is Malik Nejer from Saudi Arabia, I would like to express my condolences to #KenjiGoto family, he was a good man, may he RIP | Malik Nejer avy aty Arabia Saodita ihany ity, mba te haneho fiaraha-miory amin'ny fianakavian'i #KenjiGoto ny tenako, olona tsara izy, Handry am-piadànana anie izy |
31 | - مالك نجر (@Nejer) February 1, 2015 Kuwaiti columnist Dalaa AlMoufti says in Arabic while attaching a photo of Goto's mother in tears that it was not suffice for IS perpetrators to terrorize Arab mothers, but they also expanded their terrorism unto Japan as well: | Dalaa AlMouft, Koeitiana mpanoratra an-gazety dia nilaza tamin'ny teny arabo no sady nametaka ny sarin'ny renin'i Goto mitomany, fa tsy ampy ho an'ny mpanao ratsy ao amin'ny IS ny mampihorohoro ireo reny arabo, fa mbola nitariny hatrany Japana izany fampihorohorona izany : |
32 | It was not enough for IS perpetrators to terrorize Arab mothers, but they also expanded their terrorism unto Japan as well. | Tsy ampy ho an'ireo mpanatanteraka ao amin'ny IS ny mampihorohoro ireo reny arabo, fa mbola nitarina hatrany Japana izany fampihorohorona izany. |
33 | This is the mother of the Japanese journalist, who was beheaded by the ISIS | Ny renin'ilay Japone mpanao gazety notapahan'ny ISIS ny lohany |
34 | Celebrities and politicians alike expressed their condolences as well. | Ireo olo-malaza sy ireo mpanao politika koa dia samy naneho fiaraha-miory. |
35 | Acclaimed writer Paulo Coelho eulogizes Goto in a tweet, and raises his voice in solidarity with Lt. al-Kaseasbeh using the hashtag #IamMuath | Ilay mpanoratra fanta-daza, Paulo Coelho, dia nidera an'i Goto tao anaty bitsika iray, ary nampiaka-peo mba ho firaisankina amin'i Lietnà Al-Kaseasbeh amin'ny fampiasana ny tenifototra #IamMuath |
36 | Alive in our hearts, brave #KenjiGoto . | Velona ao am-pontsika, #KenjiGoto mahery fo. |
37 | Time to say #IamMuath even if I think (God forbid) he is already dead pic.twitter.com/ceTHF7EE0L | Fotoana ilazana hoe #IamMuath na dia mieritreritra aza aho (tsy avelan'Andriamanitra) fa efa maty izy |
38 | - Paulo Coelho (@paulocoelho) February 1, 2015 | |
39 | US Secretary of State John Kerry's statement does not fail to mention that Goto's death is an act of barbarism: | Ny fanambarana nataon'i John Kerry, Sekreteram-panjakana Amerikana, dia tsy manadino ny milaza fa asa feno habibiana no nahafatesan'i Goto : |
40 | My heartfelt condolences to Kenji Goto's wife, his family, and the people of Japan. | Manolotra ny fiaraha-miora amin'ny fo feno alahelo ho an'ny vadin'i Goto, ny fianakaviany ary ny vahoaka Japone ny tenako. |
41 | His barbaric murder shows ISIL's brutality. - John Kerry (@JohnKerry) February 1, 2015 | Ny famonoana azy tamin'ny fomba feno habibiana dia mampiseho ny herisetra ataon'ny ISIS. |
42 | Even the anonymously-run Historical Pics Twitter account with 2.02 million followers urges everyone to remember Goto for his kindness, re-sharing the photo of him mid-conversation with Syrian youngsters: | Na ilay kaonty Historical Pics Twitter tsy fantatra izay mitantana azy aza, izay misy mpanjohy 2,02 tapitrisa, dia manainga ny rehetra mba hahatsiaro an'i Goto noho ny halemem-panahiny, amin'ny famerenana mizara ny sariny izay ahitana azy mitafa amin'ireo tanora Siriana : |
43 | This is how we should all remember Kenji Goto, a truly brave and remarkable man. pic.twitter.com/GwrxyUDUc0 | Io no maneho ny fomba tokony hahatsiarovantsika rehetra an'i Goto, lehilahy iray tena mahery fo sy miavaka Na izany aza, betsaka no tohina tamin'ny nandrenesana ny fahafatesany. |
44 | - Historical Pics (@HistoricalPics) January 31, 2015 | Nilaza i Emily Finch izay mipetraka ao Londona hoe : |
45 | Yet, many remain in shock over the news of his death. London-based Emily Finch says: | Nahatsapa fihetseham-po mahery vaika taorian'ny famonoana an'i Kenji Goto raha nanaraka ny tantara hatramin'ny niandohany. |
46 | Feeling very emotionally strung out following the execution of Goto Kenji having followed the story from the very beginning. - Emily Finch (@Winipig) February 1, 2015 | Dima Khatib, mpanao gazety, dia naneho ny alahelony fa ny fihetsika toy ireny dia tanterahana, tsy any Siria ihany, fa koa amin'ny hevitra diso amin'ny anaran'i Islam : |
47 | Journalist Dima Khatib conveys her sadness that such acts are perpetrated not only in Syria, but also falsely in the name of Islam: | |
48 | It is very depressing to see someone like #KenjiGoto (or anyone) beheaded, in my birth country Syria in the name of Islam. | Tena mampalahelo ny mahita olona tahaka an'i #KenjiGoto (na olon-kafa) tapa-doha, tany Siria izay firenena nahaterahako, amin'ny anaran'ny Islam. |
49 | #Arab | #Arab |
50 | - Dima Khatib أنا ديمة (@Dima_Khatib) February 1, 2015 | |
51 | And independent journalist Boutaïna Azzabi shares a sobering reminder that 118 journalists were killed just last year: | Ary Boutaïna Azzabi, mpanao gazety tsy miankina, dia mizara tsiahy iray mampieritreritra fa nahatratra 118 ny mpanao gazety novonoina tamin'ny taona lasa : |
52 | Another journalist beheaded by ISIS, journalist #KenjiGoto. | Mpanao gazety hafa indray no notapahan'ny ISIS loha, ilay mpanao gazety #KenjiGoto. |
53 | - in 2014 alone, 118 journalists were killed and 220 are jailed around the world - Boutaïna Azzabi (@Boutaina) January 31, 2015 | - tamin'ny 2014 fotsiny dia nahatratra 118 ny mpanao gazety novonoina ary 220 no notànana am-ponja maneran-tany |
54 | The 47-year-old is survived by his wife, his two-year-old and a few months old daughters. | Ny vadiny, ireo zanany vavikely roa taona sy volana vitsivitsy no mamelona ny tantaran'ilay rangahy 47 taona. |