# | eng | mlg |
---|
1 | Egypt: Death of Three Arab Cultural Icons | Ejypta : Olo-manga arabo telo no nodimandry |
2 | The Arab world lost three of its cultural icons in the spam of a month. They are Egyptians philosopher Dr Abdel Wahab El Miseiri and film maker Youssef Chahine and Palestinian poet Mahmood Darwish. | Very olo-manga teo amin'ny lafiny kolotsaina telo be izao ny tontolo Arabo tao anatin'ny iray volana ; dia i Dr Abdel Wahab El Miseiri, filozofy sy ilay mpamokatra sarimihetsika Youssef Chahine samy avy ao Ejypta - ary ny poeta palestiniana Mahmood Darwish. |
3 | Egyptian Blogger, ElGharep, or The Stranger, reflects on the loss in this post [Ar]. | Izay no resahin'i ElGharep, na The Stranger, mpitoraka blaogy avy any Ejypta ato amin'ity lahatsoratra ity [Ar]. |
4 | Three of the greatest people who impacted Arab culture have died last month, in the following order: Dr Abdel Wahab El Miseiri, Youssef Chahine and Mahmoud Darwish. | |
5 | The first was a writer, the second a director and the third a poet. | Mpanoratra ny voalohany, ny faharoa mpanao sarimihetsika ary ny fahatelo poeta. |
6 | The three of them differed in their cultural dimensions. | Samy niavaka izy telo teo amin'ny lafiny kolotsaina. |
7 | El Miseiri was the Egyptian philosopher who wrote the encyclopaedia Jews, Judaism and Zionism. | I El Miseiri dia filozofy avy ao Ejypta izay nanoratra ny firaketana Jews, Judaism and Zionism. |
8 | He exerted everything he had to enrich the culture. | Nampiasa izay nananany rehetra izy mba hampanankarena ny kolotsaina arabo. |
9 | Youssef Chahine was a director whose movies tried to record all of the Egyptian and Arab people's pain, such as the Nile's flood in Ibn El Nile (The Nile's Son), the setback in Asfour (Bird), and his expectations of victory in El Ard (The Land) as well as many other movies that discussed one thing: Egyptians and their problems. | I Youssef indray dia mpamokatra sarimihetsika izay niezaka naneho ny rofin'ny Ejyptiana sy ny Arabo tamin'ny sarimihetsika nataony, tahaka ny tondra-drano tao Nil ao amin'ny Ibn El Nile (Ny Zanak'i Nil), ny tantara ao amin'ny Asfour (Vorona) ary ny fanantenana fandresena ao amin'ny El Ard (Ny tany) sy ny horonan-tasry mihetsika maro hafa izay miresaka zavatra tokana : ny Ejyptiana sy ny olany. |
10 | And lastly, Mahmood Darwish, the Intifada poet who wrote about the misery the Palestinian refugees due to the Zionist invasion, and embarrassing weakness of Arab governments. | Farany, i Mahmood Darwish, poeta tamin'ny Intifada, nitantara ny fahorian'ireo mpifindra monina Palestiniana tamin'ny fanafihan'ny Zionist sy ny fahalemen'ny governemanta arabo. |
11 | He adds: | Nanampy koa ny mpanoratra fa : |
12 | Until the last moments of their lives, the three shared a common interest - Public Affairs. | Hatramin'ny ora farany niainany dia samy liana tamin'ny raharaham-bahoaka izy ireo. |
13 | El Miseiri, despite his old age, was a prominent leader in Egyptian opposition movement Kifaya. | Na dia efa tao anatin'ny fahanterany aza i El Miseiri dia mbola nitarika ny antokony mpanohitra Kifaya tao Ejypta. |
14 | Chahine made the toughest political movies, ending with his film Heya Fawda (It is Chaos), which exposed the Egyptian police, who don't care for justice, but have other internal interests. | I Chanine namokatra sarimihetsika masiaka maro, ary ny farany dia ilay Heya Fawda (It is Chaos), izay nampiseho ny tsy firaharahian'ireo mpitandro filaminana Ejyptiana ny fahamarinana sy ny fitadiavany tombony ho azy ireo manokana. |
15 | Last but not least, Darwish resigned from the Palestine Liberation Organization after the signing of the Oslo treaty as he did not wish to abandon any of the Palestinian rights. | Farany, dia niala tao amin'ny Palestine Liberation Organization i Darwish taorian'ny nanaovana sonia ny fifanarahan'i Oslo satria tsy te hamela na dia iray aza amin'ny zon'ny Palestiniana izy. |