Sentence alignment for gv-eng-20120302-298339.xml (html) - gv-mlg-20120308-29621.xml (html)

#engmlg
1Cuba: Blogger Perspectives on the Embargo's 50th Anniversary (Part 2)Kiobà : Fomba Fijerin'Ireo Bilaogera Ilay Faha 50 Taonan'ny Fahirano (Andiany Faharoa)
2This is the second part of a two part series on Cuban perspectives on the 50th anniversary of the embargo.Ity lahatsoratra ity dia andiany faharoa amin'ilay fizaràna roa mikasika ny fomba fijerin'ny Kiobà ilay faha 50 taonan'ny fahirano.
3Please read the first part here.Azafady vakio ny andiany voalohany ato.
4The United States embargo (or blockade) against Cuba awakens passionate reactions, debates and reflections that have not subsided with time: the embargo is now 50 years old.Ilay fahirano nataon'i Etazonia an'i Kiobà dia namoha fanehoan-kevitra mahaliana, adihevitra sy fisaintsainana izay tsy lefin'ny fotoana : 50 taona ankehitriny ilay fahirano.
5Beyond opinions of politicians, diplomats, and strategists, Cubans - inside and outside of the Island - have lived and felt the embargo on the ground.Ankoatran'ny hevitr'ireo mpanao politika, ny diplaomaty ary ireo mpandrafitra tetikady, ireo Kiobàna - ivelany sy anatin'ny Nosy- dia niaina sy nahatsapa sy niaina ilay fahirano teo amin'ny taniny.
6With this in mind, Global Voices Caribbean Editor Janine Mendes-Franco and I interviewed one blogger from the diaspora and one residing in Cuba to offer various perspectives on the embargo, a very complex and multi-layered issue.Ao amin'izany fisainana izany indrindra, Karibeana mpanoratra avy ao amin'ny Global Voices, Janine Mendes-Franco sy izaho no nanadihady ilay bilaogera iray avy ao amin'ny zanaka am-pielezana sy olona iray monina ao Kiobà mba hanolotra fomba fijery maro isan-karazany momba ilay fahirano, fanontaniana mahasadaikatra iray ary mahasahana zavatra maro.
7Janine interviewed Alberto de la Cruz, managing editor of babalu blog, and I interviewed Elaine Díaz, editor of the blog Polémica Digital, journalist, journalism professor at the University of Havana [es] and Global Voices author [es].Janine dia nanadihady an'i Alberto de la Cruz, tompon'andraikitry ny famoahana lahatsoratra ao amin'ny bilaogy babalu , ary izaho no nanadihady an'i Elaine Díaz, izay tompon'andraikitry ny famoahana lahatsoratra ao amin'i bilaogy Polémica Digital, mpanao gazety, no sady mpampianatra fanaovan-gazety ao amin'ny Oniversiten'i ” La Havane” [es] ary mpanoratra ao amin'ny Global Voices[es].
8Global Voices (GV): The U.S. embargo on Cuba - probably the longest-running economic ban in history - recently turned 50.Global Voices (GV) : Ny fahirano Amerikana ao Kiobà -tsy isalasalana fa ny fanakànana ara-toekarena ela indrindra teo teo amin'ny tantara - dia vao nankalaza ny faha 50 taonany.
9Supporters see it as a necessary measure against a communist government; critics say that the policy is a failure that is really not hurting the regime, but instead, the average Cuban.Ny mpomba azy dia mahita azy io ho fepetra tena ilaina mba hiadiana amin'ny governemanta Kaominista; ireo mpanakiana dia milaza fa tsy fahombiazana ny politika natao izay tsy mahatohina loatra ny fitondràna, fa kosa nankarary ny ankabeazan'ireo mponina ao Kioba.
10Where do you stand?Aiza no misy anareo?
11Elaine Díaz (ED): To define a position can be difficult, but in this case it has always been easy to locate in a specific space.Elaine Díaz (ED): Sarotra ny hamaritra toerana iray, kanefa amin'ity tranga ity dia ho mora ny mifidy ny toerana hisy anao anaty toerana voafaritra .
12The blockade, which some call embargo, I think, first, is an offense against Cuba as a nation.Ilay fanakanana, izay antsoin'ny maro hoe fahirano, dia heveriko fa, voalohany indrindra, fanimbazimbàna an'i Kiobà amin'ny maha-firenena azy.
13No country has the right to impose financial or political penalties against another for disagreeing with their political system.Tsy misy firenena manan-jo hametraka sazy ara-bola na ara-politika amin'ny iray hafa hitsipahana ny rafitra ara-politikan'izy ireo.
14Everyone has the right to choose their ideological affiliation, and Cuba is no exception.Ny olona rehetra dia manana zo hifidy ny firehan-keviny, ary i Kiobà dia ao anatin'izany.
15The fear of the specter of “communism” has provided a legal framework for the United States to impose this set of laws.Ny tahotra ny dindon'ny Kaominisma dia namatsy sehatra araka ny lalàna ho an'i Etazonia mba hametrahany io rafi-dàlana io.
16And answering your second question, there no bearing on the government, but on ordinary citizens who are deprived of access to basic material and food stuffs become more expensive because our battered investments and domestic production cannot cope with the current demand.Ary mba hamaliana ilay fanontanianao faharoa, dia tsy misy fiantraikany mihitsy amin'ny governemanta, fa amin'ireo olon-tsotra izay tsy mahazo ny filàna fototra sy ny karazan-tsakafo izay miha-lafo satria ny fampiasam-bolanay sy ny vokatra nasionaly dia tsy afaka mamaly ny filàn'ny tinady amin'izao fotoana.
17GV: What do you think it has accomplished, if anything?GV : Inona no heverinareo fa mba zava-bitany, raha misy ?
18Elaine Díaz (on the right) with a blogger friend.Elaine Díaz (eo an-kavanana) miaraka amin'ny bilaogera namany.
19ED: I think it created a sense of retrenchment, the need to defend the island, to promote an autonomous political system that has been able to resist this hostility for 50 years.Mihevitra aho fa niteraka toe-po miotrika anaty izany, ny filàna ny hiaro ny nosy, mba hahafahana mampanjary rafitra ara-politika mahaleotena izay afaka nahazaka io sotasota io nandritra ny 50 taona.
20GV: Do you think the embargo, as it stands now, is doing anything to improve the political or human rights situation in Cuba?GV : Mihevitra ve ianao fa ilay fahirano, araka izay hita amin'izao fotoana izao, dia tsy manao inon'inona mba hanatsarana ny politika na ny zon'olombelona ao Kiobà ?
21ED: Absolutely not.ED: Tena tsia mihitsy.
22GV: Do you see a better alternative?GV : Mahita vahaolana hafa tsara kokoa ve ianao?
23ED: To respect the right of self-determination of the people and nations.ED: Hajaina ny zon'ireo vahoaka sy ny firenena hifidy manokana izay tiany hitondrana ny tenany.
24GV: How do you feel about the recent lifting of travel restrictions and making remittances easier?GV : Inona no tsapanao amin'ilay fanapahan-kevitra mikasika ny fanesorana teritery amin'ny fivezivezena sy ny fanamoràna ny fandoavam-bola ?
25ED: I think it is a very good measure.ED: Mihevitra aho fa fepetra tena tsara izany.
26There are many families suffering because of the enmity between the two governments.Misy fianakaviana maro mijaly noho ny fifankahalàn'ireo governemanta roa tonta ireo.
27The blockade has resulted in the separation of families, of parents and children in some way indirectly.Ilay sakana dia nahatonga fisamaham-pianakaviana, ray aman-dreny sy zanaka tamin'ny fomba ankolaka.
28Until a few years ago to have a family residing in the United States was a stigma, the recent easing measures by both Cuba and the United States, lay the groundwork, though still insufficient, for a dialogue between the two nations.Hatramin'ny taona vitsivitsy izay, zava-nahamenatra nahatonga tondro-molotra ny fananàna fianakaviana monina any Etazonia, ny fanapahan-kevitra fanalefahana farany nataon'i Kiobà sy Etazonia, dia mametraka fototra, nefa mbola tsy ampy, ho an'ny fifanankalozan-kevitra eo amin'ny firenena roa tonta.
29GV: How has the embargo affected the Internet in Cuba?GV : Ahoana no fiantraikan'ilay fahirano tamin'ny aterineto tao Kiobà ?
30In terms of infrastructure, access, distribution.Eo amin'ny sehatry ny ara-pitaovana, fidirana, ary ny fanapariahana.
31ED: Access to any specific technology.ED: Ny fahafahana miditra amin'izay mety ho teknolojia rehetra.
32I do not think Cuba was ever going to agree to connect with some of the fiber optic cables provided by the United States because of national security.Tsy noheritreretiko velively ny hoe i Kiobà hanaiky hifandray amin'ireo fifandrohirana “fibres optiques” sasantsasany izay Etazonia no mamatsy azy noho ny resaka filaminana anatin'ny firenena.