# | eng | mlg |
---|
1 | Myanmar: List of Detainees and Letter From A 88 Generation Worker | Myanmar: Lisitry ny voatazona sy taratasy avy amin’ny mpiasa ao amin’ny zenerasiona 88 |
2 | Blogger Niknayman has a list of names and affiliations of over 300 monks and civilians who have been arrested by the Myanmar Military Regime. | Nahazo lisitra misy ny anarana sy ny fikambanana nihavian'ireo mpitokatena sy sivily mihoatra ny 300 izay nosamborin'ny fitondrana miaramila eto Myanmar ny mpibilaogy Niknayman. |
3 | | Maro amin'ireo nosamborina ireo no avy amin'ny Mandatehezam-pirenena ho amin'ny demokrasia, antoko tarihin-dramatoa Aung San Suu Kyi (izay efa nahazo ny loka Nobel ho amin'ny fandriampahalemana saingy giazan'ny fitondrana jadona tsy hivoaka ny tranony). |
4 | Many are from the National League of Democracy, the party led by Aung San Suu Kyi. | Ny gazety manerana an'I Azia no mametraka fa 1500 ny isan'ireo voatazona. |
5 | Newspapers across Asia are putting the number of detained people at 1500. | Ny Feo demokratikan'I Birmania (DVB) kosa mitatitra fa mihoatra ny 2000 ny isan'izany nosamboriana izany. |
6 | Democratic Voice of Burma, a Norwegian organization reports that the number of arrested is much higher at over 2000. | Tsahotsahoana ho anjatony kosa ny isan'ny maty, saingy tsy mety milaza ny isa ofisialy kosa ny fitondrana jadona ao Myanmar. |
7 | Death toll is rumoured to be in the hundreds, though the Myanmar Junta refuses to confirm the official number. | Vaovao iray hafa indray ny nandikan'ny Feo Demokratikan'I Birmania (DVB) ny fanambarana avy amin'I Ko Sein Lin, mpiasa anisan'ny Zenerasiona 8888. |
8 | Democratic Voice of Burma is quoting this announcement from Ko Sein Lin, a 1988 Generation worker. In 1988, there was a similar protest against the Myanmar Junta, led mostly by the students. | Nisy fihetsiketseham-panoherana ny fitondrana jadona tahaka ity ihany koa manko tany Myanmar tamin'ny taona 1988 ary mpianatra indray ny ankamaroan'ny mpitarika tamin'izany fotoana izany. |
9 | These protests were brutally crushed by the Junta and over 3000 people were thought to have been killed and many more tortured. | Potiky ny fitondrana jadona [ihany koa] izany hetsika izany ka 3000 ny isan'ny maty ary maro hafa koa no nampijaliana. |
10 | Ko Sein Lin urges the rest of the workers to join in the protest against the Myanmar Junta: | Manaika ny mpiasa hafa hiditra amin'ny fanoherana ny jadona i Ko Sein Lin: |
11 | Only the citizens of Myanmar should be the Mother and the Father of the country. | Ny olom-pirenena ihany no tokony ho ray aman-drenin'ny firenena. |
12 | (The Myanmar Junta has repeatedly tried to brainwash the citizens by trying to elevate the army's status as that of being the parents of the country.) | (Miezaka ny mametraka ny tafika ho ray aman-drenin'ny firenena amin'ny fanasana ati-doha ny vahoaka manko ny fitondrana jadona.) |
13 | During the “Sangha's heroic act of peaceful defiance against the Junta”: 1) Many monks, students and civilians have been ruthlessly killed, beaten and tortured by the evil Junta, in a bid to crackdown on the protests. | Nandritra ny “ hetsika mendri-piderana nataon'ny Sangha ( mpitokatena) tamim-pilaminana ho fihaikana ny jadona”: 1- Mpitokatena, mpianatra ary sivoly maro no novelasina, nampijaliana ary novonoin'ny jadona tsy mataho-tody tamin'ny fomba tsy misy fiantrana. |
14 | We workers from the 1988 generation vehemently oppose these acts of violence. | Melohinay mpiasa avy amin'ny Zenerasiona 1988 tanteraka izany herisetra izany. |
15 | 2) We urge the workers in the government sector and also those in the public companies to look upon the flag of the Sangha (monks) and to be united as one and we also urge the founders and CEOs of the public and private companies to support the workers' unity. | |
16 | 3) We, 88 Generation workers would like to announce that we will unite with the citizens of Myanmar, in protest against the evil Myanmar Junta and will join in the fight against the military regime, until they are wiped out. | 2- Manaika ny mpiasam-panjakana sy mpiasa any amin'ny tsy miankina mba hiandrandra hijery ny sainan'ny Sangha ary hivondrona ho iray ary manaika ny mpitantana sy ny tompon'orinasa tsy miankina ihany koa mba hanohana ny fivondronan'ny mpiasa. |
17 | The citizens of Myanmar should study the legendary history of Myanmar (where we have been victorious) and be prepared to fight as one, even if there were to be bloodshed. | 3- Izahay mpiasa ao amin'ny Zenerasiona 88 dia te-hilaza fa hanambatra ny herinay amin'ny vahoakan'i Myanmar hanohitra ny jadona tsy mataho-tody ary hiara-mitolona hiady amin'ny fitondrana miaramila mandra-pialan'izy ireo. |
18 | [author's note: this sentence was especially difficult to translate as it was a Myanmar idiom that does not exist in English but yours truly has tried her best to convey the meaning behind it] | Tokony hianatra ny tantara nampalaza sy nampamirapiratra an'I Myanmar ny vahoakan'I Myanmar ary hivonona ho tahaka ny tongotra miaramamindra sy soroka miaramilanja hiady na dia handriaka aza ny ra. [ohabolana Birmana no noezahina nadika araka izay mety eto]. |
19 | We would like to request that all workers cease work and to join in the protest against the evil Junta. | Miangavy ny mpiasa rehetra izahay hampitsahatra ny asany ka hiditra ho amin'ny fanoherana ny fitondrana tsy mataho-tody. |
20 | -Workers from the 88 Generation | Mpiasa avy amin'ny Zenerasiona 88. Yagonthu |