# | eng | mlg |
---|
1 | Côte d'Ivoire: Gbagbo Resists, Africans Protest | Côte d'Ivoire: Mikiribiby i Gbagbo, Fanoherana Afrikana |
2 | This post is part of our special coverage Côte d'Ivoire Unrest 2011 | |
3 | While former Côte d'Ivoire President Laurent Gbagbo is still holed up in a bunker in the country, resisting arrest for continuing to deny his loss of the 2010 presidential election, the participation of France in the bid to oust him is raising reactions amongst French politicians and citizens [fr], as well as within the African community in France. | Raha mbola mihidy ao amin'ny bunker misy azy ao amin'ny firenena hatrany ny filoha Ivoariana teo aloha Laurent Gbagbo, mikiry mandà ny fahareseny nandritra ny fifidianana filoham-pirenena 2010, niteraka adihevitra teo amin'ny olom-pirenena sy ny mpanao politika frantsay, mbamin'ny Fiaraha-monina Afrikana any Frantsa ny fandraisana anjara an'i Frantsa hanongana azy. |
4 | Pro-Gbagbo protests in Paris, France, March 26, 2011. | mpanohana an-i Gbagbo manao fihetsiketsehana any Paris, France, 26 Marsa 2011. |
5 | Image by Flickr user anw.fr (CC BY-NC-SA 2.0). | Saripika mpisera Flickr anw.fr (CC BY-NC-SA 2.0). |
6 | From Paris to Douala | Hatrany Paris ka hatrany Douala |
7 | On April 6, 2011, a demonstration was organised in front of the French National Assembly in Paris, as a series of videos posted by YouTube user Mamou922 shows. | Ny 6 Aprily 2011 dia nisy fihetsiketsehana natao manoloana ny Antenimieram-pirenena Frantsay tao Paris raha jerena ny navoakan'ny mpisera YouTube Mamou922 azy. |
8 | In the following one, we see the crowd facing French forces protecting a public building: | Ity manaraka ity no ahitantsika ny tangoron'olona mifanantrika amin'ny polisy frantsay miaro tranom-panjakana iray: |
9 | On April 5, 2011, in Douala, the economic capital of Cameroon, Moto Taxi drivers gathered downtown in order to show their support to Laurent Gbagbo. | Tamin'ny 5 Aprily 2011, tao Douala, renivohitra ara-toe-karen'i Kamerona dia nivory teo afovoan-tanàna ny mpitondra Moto Taxi haneho ny fanohanany an'i Laurent Gbagbo. |
10 | The following video was posted on Wat TV by Gri-Gri International, a news blog: | Ity lahatsary manaraka ity dia navoakan'i Gri-Gri International tao amin'ny Wat TV, bolongana mpamoaka vaovao: |
11 | manif à Douala contre l'ingérence internationale - la prochaine fois, devant l'ambassade de France ? Vidéo Gri-Gri-International sélectionnée dans TV/Séries | hetsika tao Douala manohitra ny fitsabahana iraisampirenena - manoloana ny masoivoho frantsay ny manaraka ? lahatsary Gri-Gri-International voafantina tao TV/Séries |
12 | One of the interviewees in the video explains : | Manazava ny iray amin'ireo nanontaniana : |
13 | The problem of Côte d'Ivoire concerns all Africans […] we warn the international community and France to stop what they are doing in Côte d'Ivoire […] | Misy ifandraisany amin'ny Afrikana rehetra ny olon'i Côte d'Ivoire […] mampitandrina ny fiarahamonina iraisampirenena sy Lafrantsa izahay hampitsahatra izay ataony ao Côte d'Ivoire […] |
14 | Referring to what happened in Cameroon during the war of independence in the country, he adds: | Raha jerena izay nitranga tany Kamerona nandritra ny ady ho amin'ny fahaleovantena dia hoy izy hoe: |
15 | Today we are understanding that it's true that France killed our parents 50 years ago | Azonay ankehitriny ny fahamarinana hoe novonoin'i Lafrantsa ny ray aman-dreninay 50 taona lasa izay |
16 | Embassy difficulties | Sahirana ny masoivoho |
17 | French Defense Minister Gérard Longuet reported [fr] to the French Senate Commission on Foreign Affairs on the morning of April 7, 2011. | Nanao tatitra [fr] tamin'ny vaomieran'ny raharaham-bahinin'ny Antenimieran-doholona Frantsay ny minisitra frantsay Fmisahana ny fiarovana Minister Gérard Longuet ny maraina'ny 7 aprily2011. |
18 | He reported that the forces protecting Laurent Gbagbo number around 1,000 and explained that the main difficulty regarding the intervention of the presidential palace in Cocody (where Gbagbo is hiding) is the presence of numerous foreign embassies surrounding it. | Nolazainy ary fa manodidina ny arivo eo ho eo ny isan'ny olona mitam-piadiana miaro an'i Laurent Gbagbo fa ny tena mahasarotra ny fidirana an-tsehatra ao amin'ny lapam-panjakana ao Cocody (iafenan'i Gbagbo) dia ny fahamaroan'ny masoivoho manodidina azy. |
19 | The latter are fast becoming strategical and tactical points: | Lasa toerana saropady sy fanaovana tetikady ireto farany noho izany : |
20 | 200 hommes pour défendre Gbagbo ? Vidéo LCIWAT sélectionnée dans Actualité | 200 olona no miaro an i Gbagbo ? lahatsary LCIWAT notsongaina tanatin ny Actualité |
21 | French newspaper JDD posted on its Facebook page the rescue by the French UNICORN military force of the Japanese Ambassador from his residence in Abidjan, which was invaded by mercenaries on the night of April 6. The video source is the French Ministry of Defence: | Navoakan'ny gaety frantsay JDD tao amin'ny takelaka Facebook-ny ny fanavotana ny ambasadera japoney nataon'ny tafika frantsay anatin'ny LICORNE avy tao an-tranony izay notafihan'ny mpikaram an'ady ny alin'ny 6 Aprily. Ny loharano nahazoana ny lahatsary moa dia ny Minisitera Frantsay: |
22 | According to Jeune Afrique, the main African French language magazine, 100 Angolan special forces [fr] are backing Gbagbo's militaries who are protecting the presidential bunker where the former leader is still hiding. | Araka ny lazain'ny Jeune Afrique, gazetiboky Afrikana miteny frantsay lehibe indrindra, dia miaramila angoley tsara ofana 100 [fr] no andamosin'ny tafik'i Gbagbo miaro ny bunker-ny filoha izay mbola iafenan'ny filoha teo aloha. |