# | eng | mlg |
---|
1 | Noam Chomsky in China | Noam Chomsky tany Shina |
2 | On 13 August, Noam Chomsky delivered a speech at the Peking University in Beijing. | Tamin'ny 13 Aogositra, nikabary tao amin'ny Anjerimanontolon'i Peking any Beijing i Noam Chomsky. |
3 | Chomsky, one of the leading public intellectuals of our age, is famous for his political activism and contributions to linguistic and philosophy. | Chomsky, iray amin'ireo olona manampahaizana isan'ny misongadina amin'izao vaninandro iainantsika izao, dia malaza amin'ny hafanam-pony ara-politika sy ny fandraisan'anjarany amin'ny fanabeazamboho ny teny sy ny filaozofia. |
4 | The talk, titled Contours of World Order: Continuities and Changes, was mostly about two dominant threats facing humanity: nuclear wars and environmental degradation. | Ny resaka, nampitondraina ny lohateny hoe Ny manodidina ny Drafi-Pandaminana izao Tontolo izao: Fitohizan-draharaha sy Fiovàna (Contours of World Order: Continuities and Changes), dia saiky nirona betsaka tamina olana lehibe roa atrehan'ny zanak'olombelona: ny ady nokleary sy ny fahasimbàna/fikorosian'ny tontolo iainana. |
5 | While Chomsky has re-emphasized his criticisms on the United States, he has also expressed his opinions on China. | Raha nanavao ny tsikera nataony momba an'i Etazonia i Chomsky, dia naneho ihany koa ny heviny momba an'i Shina. |
6 | In Chomsky's view, emerging countries like China and India still have a long way to go to challenge the America. | Raha ny fijerin'i Chomsky, ireo firenena vao mipongatra toa an'i Shina sy India dia mbola manana làlana lavabe hizorana raha hifaninana amin'i Amerika. |
7 | Of particular concern is the environmental cost of China's development model, and the many internal and social problems that China has to tackle. | Ny olana tena miavaka dia ny sàndan'ny endri-pîvoarana Shinoa miantraika amin'ny tontolo iainana, sy olana anaty ary ara-tsosialy maro tsy maintsy atrehan'i Shina. |
8 | This week, the Southern Metropolitan Daily publishes an interview with Chomsky. | Tamin'ity herinandro ity, ny Southern Metropolitan Daily dia namoaka resadresaka iray niarahana tamin'i Chomsky. |
9 | An excerpt of the interview is translated below. | Nadika eto ambany ny sombiny tamin'ilay resadresaka. |
10 | Noam Chomsky in Peking University | Noam Chomsky tao amin'ny Anjerimanontolon'i Peking |
11 | SMD: Most Chinese have accepted globalization. | SMD: Nanaiky ny fanatontoloana ny ankamaroan'ny Shinoa. |
12 | In the past three decades, especially after China joined the World Trade Organization (WTO), many Chinese have benefited tremendously. | Tanatin'ireo taompolo telo farany, indrindra fa taorian'ny nidiran'i Shina tao amin'ny World Trade Organization (WTO) - Fikambanana Iraisam-pirenena misahana ny Varotra, marobe ireo Shinoa nahazo tombontsoa goavana tamin'izany. |
13 | But it seems that you see globalization in poor lights. | Saingy ianao kosa mahita kilema amin'ny fanatontoloana. |
14 | Chomsky: China's economic achievement has little to do with globalization. | Chomsky: Tsy dia misy ifandraisany loatra amin'ny resaka fanatontoloana ny fahatafitan'i Shina amin'ny lafiny toekarena. |
15 | It is related to trade and export. | Io dia mifamatotra amin'ny varotra sy ny fanondrànana. |
16 | China has gradually become an export-oriented country. | Nikisaka tsikelikely ho firenena mitodika amin'ny fanondrànana i Shina. |
17 | No one, myself included, is opposed to exports. | Tsy misy na iray aza, eny fa na dia izaho, ka hanohitra ny fanondrànana. |
18 | But this is not globalization. | Saingy tsy izany no fanatontoloana. |
19 | In fact, China has become a factory in the Northeast Asian production system. | Raha ny marina, nanjary lasa orinasa ao anatin'ny rafitra famokarana any amin'ny faritra avaratra-atsinanan”i Azia i Shina. |
20 | If you look at the whole region, you will find it very dynamic. | Raha mijery ny faritra manontolo ianao, dia hahita azy ho tena mikofokofoka tokoa. |
21 | China's export volume is enormous. | Ny hadirin'ny fanondrànana ataon'i Shina dia tena goavana be. |
22 | But there is something we have overlooked. | Saingy kosa misy zavatra tsy dia voajerintsika loatra. |
23 | China's export relies heavily on the exports of Japan, Korea and the US. | Ny fanondrànana avy ao Shina dia mifamatotra betsaka amin'ny fanondrànana ataon'i Japana, Korea ary Etazonia. |
24 | These countries provide China with high-tech components and technologies. | Ireo firenena ireo no manome an'i Shina ny kasinga avo lenta sy ny teknolojia. |
25 | China is just doing the assembly, and labelling the final products as ‘Made in China.' | Ny hany ataon'i Shina dia ny manàmbatra, ary ny manome label ny vokatra voahodina ho ‘Made in China - Vita avy any Shina.' |
26 | China has developed rapidly by following wise policies. | Nivoatra haingana be i Shina noho ny fanarahana politika hendry sy mivelatra. |
27 | But while millions of people were lifted out of poverty, costs such as environmental degradation are high. | Saingy raha olona an-tapitrisa maro no afaka tamin'ny fahantrana, goavana be kosa ny sàndany toy ny eo amin'ny lafiny tontolo iainana. |
28 | They are merely transferred to the next generation. | Mitambesatra eo an-tsorok'ireo taranaka ho avy izany rehetra izany. |
29 | Economists will not worry about them, but these are costs that someone needs to pay for ultimately. | Tsy miraharaha izany ny mpahay toekarena, nefa na ho ela na ho haingana dia tsy maintsy misy handoa ny sàndan'izany rehetra izany ao aoriana ao. |
30 | It may be your children or grandchildren. | Mety ho ny zanakao izany na ny zafikelinao. |
31 | These have nothing to do with globalization and the WTO. | Ireo rehetra ireo dia tsy misy ifandraisany velively amin'izay fanatontoloana sy ny WTO. |
32 | SMD: Do you think the rise of China will change the world order? | SMD: Heverinao ve fa ny fisongan'i Shina dia mety hanova ny rafitra erantany? |
33 | Will China play the role that the US is playing now? | Afaka hitazona ny toerana misy an'i Etazonia ankehitriny ve i Shina ao aoriana ao? |
34 | Chomsky: I don't think so; neither do I hope so. | Chomsky: Tsy dia mino loatra aho; sady tsy manantena ihany koa. |
35 | Do you really hope to see a China with 800 overseas military bases, invading and overthrowing other governments, or committing terrorist acts? | Tena manantena marina tokoa ve ianareo ny hahita Shina iray manana toby miaramila 800 any ivelany, manani-bohitra ka manongana ny governemantan'ny hafa, na manao asa fampihorohoroana? |
36 | This is what the America is doing now. | Izany anie izao no ataon'i Amerika ankehitriny e. |
37 | I think this will not, and cannot, happen on China. | Heveriko fa tsy hisy izany, ary tsy hitranga ao Shina. |
38 | I do not wish it to happen neither. | Tsy maniry ny hitrangan'izany mihitsy aho. |
39 | China is already changing the world. | Efa nanova izao tontolo izao sahady anie i Shina e. |
40 | China and India together account for almost half of the world's population. | i Shina sy India miaraka dia efa manome ny antsasaky ny mponina erantany. |
41 | They are growing and developing. | Misondrotra sy mivoatra izy ireo. |
42 | But relatively speaking, their wealth is only a small part of the world. | Saingy raha tsorina ara-bakiteny, ny haren'izy ireo dia pitiny kely monja amin'ny haren'izao tontolo izao. |
43 | Both countries still have long ways to go and face very serious domestic problems, which I hope will gradually be solved. | Ireo firenena roa ireo dia mbola lavi-dàlna hizorana sy be olana anatiny tsy maintsy hatrehana, izay antenaiko fa ho voavaha miandalana ihany. |
44 | It is meaningless to compare their global influences with those of rich countries. | Tsy dia misy antony loatra tokony hampitahàna ny dindon'izy ireo manerantany amin'ny ananan'ireo firenena manan-karena. |
45 | My hope is that they will exert some positive influences to the world, but this has to be watched carefully. | Ny fanantenako dia ny mba hananan'izy ireo dindo miabo eo amin'ny tontolo, saingy izany dia mila fanaraha-maso akaiky. |
46 | China should ask itself what role it wishes to take in the world. | Mila manontany tena i Shina ny amin'izay toerana iriany hotànana ao anatin'izao tontolo izao. |
47 | Fortunately, China is not assuming the role of an aggressor with a large military budget, etc. But China does have a role to play. | Soa ihany, tsy misafidy hitazona anjara toeran'ny besandry i Shina ka hoe hametraka tetibola betsaka ho any ara-tafika , sns. Nefa manana anjara toerana tokony horaisiny i Shina. |
48 | It is am enormous consumer of resources, and there are pros and cons. | Mpanjifa ngezabe amin'ny resaka vokatra fanodina izy, ary misy ny lafiny tsara sy ny ratsy ao (be ny hendry sy ny gaigy ao). |
49 | For example, Brazil will benefit economically if it exports to China. | Ohatra, i Brezila dia hahita tombontsoa manokana raha manondrana entana mankany Shina. |
50 | On the other hand, its economy will also be damaged. | Amin'ny lafiny iray hafa koa, mety haràtra ihany koa ny toekareny. |
51 | For countries with abundant resources like Brazil and Peru, one problem is their reliance on exports of primary resources, which is not a good development model. | Ho an'ireo firenena manana otrikarena misavovona toa an'i Brezila sy Peroa, ny olana iray dia ny fiankinan-dohan-dry zareo amin'ny fanondranana ireo vokatra fototra, izay tsy dia tsara alain-tahaka loatra raha resaka fampandrosoana. |
52 | To change their mode of development, they first need to solve their domestic problems and transform themselves into producers, not just exporting primary products to other producer countries. | Ho fanovàna ny fomba fampandrosoana any amin-dry zareo, ilain-dry zareo aloha ny hamahàny ny olana anatiny sy ny manova fomba fanao mba ho lasa mpamokatra, fa tsy hihanona fotsiny amin'ny fanondranana vokatra fototra mankany amina firenen-kafa mpanodina. |
53 | SMD: Is the success of China a challenge to Western democracies? | SMD: Fanamby amin'ny demokrasian'ny Tandrefana ve ny fahombiazan'i Shina? |
54 | Let's make a historical comparison. | ‘Ndeha isika hanao fampitahana ara-tantara. |
55 | Was the rise of the United States a threat to democratic Britain? | Loza nananontanona ny demokrasia Britanika ve ny fisondrotan'i Etazonia? |
56 | The United States was founded on the slaughtering of indigenous population and the slave system. | Etazonia dia naorina teo ambonin'ny fanaovana vono moka ireo indizena (tompon-tany) sy ny rafitra fanandevozana. |
57 | Is this model suitable for other countries? | Mety ho an'ny firenena hafa ve izany lasitra izany? |
58 | Do you want China to learn from this model? | Tianao haka lesona sy hanaraka lasitra toy izany ve i Shina? |
59 | It is true that the US has developed into a democratic country which is strong in many respects, but its democracy is not developed from this model, which any rational person would not want to imitate. | Ekena fa nivoatra ka lasa firenena demokratika i Etazonia izay matanjaka amin'ny lafin-javatra maro, saingy ny demokrasiany dia tsy mivoatra manaraka izay lasitra izay, izay tsy misy maniry haka tahaka azy rahateo raha mbola olona mahay mandinika. |
60 | China is developing, but there is no evidence to prove that its internal development is causing a threat to the West. | Mivoatra i Shina, nefa kosa tsy misy azo ilazàna mihitsy fa hoe ny fivoarana anatiny ao dia miteraka horohoro ho an'ny Tandrefana. |
61 | What is challenging the US is not China's development, but its independence. | Ny fanamby amin'i Etazonia dia tsy ny fandrosoan'i Shina akory, fa ny fahaleovantenany. |
62 | That is the real challenge. | Izay no tena fanamby. |
63 | You can tell from every day's headlines that the current focus of US foreign policy is Iran. | Azonao lazaina avy amin'ireo lohateny lehibe an-gazety isan'andro fa ny ifantohan'ny politika ivelan'i Etazonia amin'izao fotoana dia i Iran. |
64 | The year 2010 is called ‘The Year of Iran.' | Ny taona 2010 dia nantsoina hoe Taonan'i Iran.' |
65 | Iran is portrayed as a threat to US foreign policy and the world order. | Iran dia notondroina ho ny zava-mahatahotry ny politika ivelan'i Etazonia sy ny rafitra manerantany. |
66 | The US has imposed harsh, unilateral sanctions, but China has not followed suit. | Nametraka sazy henjana, tsy nifampierana i Etazonia, saingy tsy nanaraka izany i Shina. |
67 | China has never followed the US lead. | Tsy nanaraka velively ny fitarihan'i Etazonia i Shina. |
68 | Instead, it supports UN sanctions, which are too weak to matter. | Ho solon'izay, nanohana ny sazy nomen'ny firenena mikambana izy, izay tena maivana tokoa raha mitàha amin'ny olana misy. |
69 | A few days before I left for China, the US States Department warned China in a very interesting way. | Andro vitsy mialohan'ny handehanako ho aty dia nampitandrina an'i Shina i Etazonia, natao tamin'ny fomba tsara petraka tokoa. |
70 | It said China has to bear international responsibilities, i.e. follow US orders. | Io dia milaza fa i Shina dia tokony hitàna andraikitra iraisam-pirenena, i.e. manaraka ny baikon'ny Etazonia. |
71 | This is China's international responsibilities. | Izany no andraikitra iraisam-pirenen'i Shina. |
72 | This is standard imperialism, which is that other countries have to act according to our requests. | Izany no endriky ny imperialisma faran'izay tsotra, izany hoe ny firenena hafa dia tokony hanao araka izay angatahanay. |
73 | If not, they are irresponsible. | Raha tsy izany, tsy tompon'andraikitra izy ireny. |
74 | I think officials from the Chinese Foreign Ministry must laugh when they hear this. | Heveriko fa toran'ny hehy ireo olona ambony tao amin'ny Ministeran'ny Raharaham-bahiny Shinoa raha mahare izany. |
75 | But this is the standard logic of imperialism. | Saingy izany no làlan-tsaina fototra izoran'ny imperialisma. |
76 | In fact, Iran becomes a threat because it does not follow US instructions. | Raha ny marina, Iran dia manjary fikorontanan-tsaina noho izy tsy manaraka ny toro-làlan'ny Etazonia. |
77 | China is a bigger threat, as it is a big problem when a major power refuses to obey orders. | Horohoro lehibe i Shina, sahala amin'ny maha-olana goavana rehefa tsy manaiky hanaraka baiko ny firenena goavana iray. |
78 | This is the challenge that the US faces. | Io no fanamby tsy maintsy atrehan'ny Etazonia. |