# | eng | mlg |
---|
1 | Iran: A New Year Begins | Iran : Taona vaovao no manomboka |
2 | Yesterday, marked the first day of spring and the Iranian New Year. | Omaly no andro voalohany amin'ny lohataona sy andro voalohan'ny taona iraniana. |
3 | Nowruz or Norouz is celebrated in Iran and several other countries such as Tajikistan and Afghanistan. | Ny fetin'ny Nowruz na koa Norouz dia ankalazaina any Iran sy firenena maro tahaka an'i Tajikistan sy Afghanistan. |
4 | Several bloggers celebrated the day and shared their wishes and ideas on this occasion. | |
5 | Some, like Raze No (meaning “new secret”) added photos of festivities and spring to their blog (as above). | Mpiblaogy maro no nankalaza izany fety izany, koa dia nifampirary soa sy nifanakalo hevitra izy ireo tamin'izany andro izany. |
6 | 1Pezeshk (meaning “one doctor” in Persian), a creative blogger, asked several bloggers to express themselves on Iranian New Year in a podcast [Fa]. | Ny sasany tahaka an'i Raze No (adika hoe “tsiambaratelo vaovao”) dia nanampy sary maromaro momba izany fihetsiketsehana sy fety izany ao amin'ny blaoginy (jereo ny santionany etsy ambony). |
7 | Seven Iranian bloggers and one Afghan blogger answered his call, and the result was a joint podcast. | I 1Pezeshk ( adìka hoe “dokotera iray”amin'ny teny persianina), mpiblaogy mpanakanto iray, dia nanentana mpiblaogy maro mba hanoratra lahatsoratra momba ity taom-baovao Iraniana ity. |
8 | Khabgard writes [Fa] with irony that the Iranian government, in the final days of last year, gave Iranians another gift: “Nine magazines were shut down!” | Nosoratan‘i Khabgard [Fa] ankolaka fa nanome fanomezana vaovao tamin'ny faran'ny taona teo ny governemanta iraniana : “gazety an-tsoratra sivy no nofoanana!”. |
9 | The blogger adds that the government has delivered so many surprises, that Iranians can no longer predict what the future holds in store for the new year, let alone tomorrow! | Nampiany koa fa naneho zava-tsy ampoizina maro koa io governemanta io, noho izany dia tsy azon'ny vahoaka iranianina vinaniana intsony izay havoakan'ity taona vaovao ity. |
10 | Falosofah writes [Fa] about the difficult situation for writers and translators in Iran. | Nosoratan'i Falosofah ny fahasarotan'ny asan'ny mpanoratra sy mpandika teny iranianina. |
11 | He says: | Hoy izy : |
12 | The first idea crossing the mind of writers and translators is the following: “Can I keep living at the same standard as I have in the past 10 years, or will I be forced to move to smaller cities or emigrate? | Ity ny hevitra voalohany indrindra mandalo ao an-tsain'ny mpanoratra sy mpandika teny : “afaka hitazona ny fari-piainako nandritra ny folo taona lasa farany ve aho, sa dia ho voatery hifindra monina ? |
13 | Each time a society faces political and economic troubles, the most affected people are the ones involved with culture and science. | Isaky ny misedra olana manko ny fiaraha-monina iray, dia ireo misahana ny ara-kolotsaiana sy ara-tsiansa no tena voa foana. |
14 | If you talk with a publisher or a bookstore owner, they will tell you that the prices of all other goods they sell have increased enormously, while book prices, like for other cultural products, have decreased. | Raha miresaka amina mpanatonta na tompona fivaritam-boky ianao, dia hampahafantariny anao fa niaka-bidy izay tsy izy daholo ireo zavatra rehetra varòtany, ny vidin'ny boky kosa anefa, toy ireo vokatra ara-kolotsaina hafa, dia nihem-bidy .. |
15 | Azadi Barabary blog has published [Fa], a message from Kaveh Abbassian, a left wing student leader. | Ny blaogin'i Azadi Barabary [Fa] dia nampita ny hafatr'i Kaveh Abbassian, mpianatra mpitari-tolona amin'ny sokajy ankavia. |
16 | He says that some of his best friends are still in prison, and that students in all universities are under pressure, and freedom of speech and free association are under attack. | Lazainy fa ireo namany akaiky dia mbola any an-tranomaizina hatrany, misedra famoretana ireo ny mpianatra any amin'ny anjerimanontolo rehetra, ary tandindonin-doza ny fahalalahana milaza hevitra sy ny fahalalahana hivondrona. |
17 | He adds: | Hoy ihany izy : |
18 | Despite all the pressure we say: We are present! | Na dia eo aza anefa izany famoretana izany, dia hoy ihany izahay hoe “indreto izahay! |
19 | We stand up! | Mijoro isika! |
20 | We don't negotiate our will to defend freedom and equality. | Tsy ampandeferinay ny finiavanay hitandro ny fahalalahanay sy ny fitoviana. |
21 | We are stronger and more determined than ever. | Mbola tsy nisy fotoana nampatanjaka sy nahavonona anay toy izao. |
22 | Jomhour called [Fa] President Ahmadinejad's message for New Year unrealistic. | Jomhour dia milaza fa tsy mifanaraka amin'ny zava-misy ny hafatra fiarahabana tratry ny taona nataon'ny Filoha Ahmadinejad. |
23 | The Iranian president praised economic, cultural and political achievements in last year. | Io filoha io manko dia manindraindra ny ireo zava-bita ara-ekonomoka, ara-kolotsaina, ary ara-pôlitika tamin'iny taon-dasa iny. |
24 | The blogger says the government's mismanagement created high unemployment rates and inflation. | Lazain'io mpiblaogy io fa ny tsy fisian'ny fitantanana dia miteraka tahan'ny tsy an'asa ambony be, ary koa fahalafosan'ny vidim-piainana. |
25 | He says maybe we should change the meaning of the word ‘achievement' in the dictionary. | Lazainy koa fa afaka hovaintsika ny hevitr'izany teny hoe “zava-bita” izany ao amin'ny rakibolana. |