# | eng | mlg |
---|
1 | How Guatemalan Group ‘Las Poderosas’ Uses Theater to Confront Violence Against Women | Tarika Goatemalteka Mampiasa ny Tantara An-tsehatra Ho Fiatrehana Ny Herisetra Mihatra Amin'ny Vehivavy |
2 | “Naciendo” (Emerging) is a new theater production from Las Poderosas. | “Naciendo” (Vao misondrotra) dia tantara an-tsehatra vaovao novokarin'ny Las Poderosas. |
3 | Image provided by the group and published with permission. | Sary avy amin'ny vondrona, nahazoan-dalana. |
4 | With performances that are equal parts therapeutic and empowering, Guatemalan theater group Las Poderosas (Powerful Women) is sending a powerful message for gender equality and against gender-based violence from the stage. | Amin'ireo fampisehoana izay sady manasitrana no mampahery, mandefa hafatra mahery vaika ho an'ny fitoavian'ny lahy sy ny vavy sy manohitra ny herisetra mihatra amin'ny vehivavy avy amin'ny seho ny vondrona teatraly Goatemalteka Las Poderosas (Vehivavy Mahery). |
5 | Since 2008, their work has expanded across social media and the region. | Hatramin'ny 2008, nanenika ny media sosialy sy ny faritra ny asan'izy ireo. |
6 | For these women, theater is a means to heal, condemn, communicate, and raise awareness within a country where, according to information from UN Women, “two women a day are killed on average. | Hoan'ireo vehivavy ireo, ny teatra dia natao hanasitranana, hanameloka, hifandraisana sy hanentanana ao amin'ny firenena iray, izay araka ny vaovao avy amin'ny Vehivavin'ny Firenena Mikambana, “vehivavy roa isan'andro eo ho eo no maty misy mamono”. |
7 | The group formed after participating in a theater experiment in Marco Canale's documentary “Hoy puedo ser” (Today I can be). | Niforona ny vondrona taorian'ny fandraisany anjara tamin'ny traikefa momba ny tantara an-tsehatra tamin'ny horonantsarin'i Marco Canale “Hoy puedo ser” (Afaka aho Ankehitriny). |
8 | The experience lead these women to devote themselves fully to exploring the power of testimony and the world of emotions. | Nitarika ireo vehivavy ireo mba hanokan-tena tanteraka aminn'ny fitrandrahana ny herin'ny fijoroana ho vavolombelona sy ny tenin'ny fihetseham-po izany traikefa izany . |
9 | Their main focus is writing and performing plays that reveal the various forms of violence, from the most evident to the most subtle, that go undetected in everyday life, only to be noticed when collectively observed. | Ny fanoratana no tena hifantohan'izy ireo ary koa ny filalaovana tantara izay mampiseho ireo herisetra isan-karazany, miainga amin'ny miharihary indrindra hatramin'ny misoko mangina indrindra, izay tsy mba tazana eo amin'ny fiainana andavanandro, ka mba ho hitan'ny olona rehefa iaraha-mahita. |
10 | The blog Heroínas (Heroines), recounts Las Poderosas' story: | Mitanisa ny tantaran'ny Las Poderosas ny bilaogy Heroínas (Vehivavy Mahery fo): |
11 | These seven women and their children were bitten by the theater bug, so they decided to continue with the production and perform across the length and breadth of Guatemala. | Nokaikerin'ny viriosin'ny teatra ireto vehivavy fito ireto sy ny zanany, ka nanapa-kevitra hanohy ny famokarana sy hiaka-tsehatra mitetitety an'i Goatemala. |
12 | […] Through a twist of fate and a dream held by one of the participants, Lesbia Téllez, Las Poderosas was born; the survivors appeared on the stage dressed as luchadoras [wrestlers]. | […] Noho ny lahatra sy ny nofin'ny iray tamin'ireo mpandray anjara, Lesbia Téllez, no nahaterahan'ny Las Poderosas; nitafy ny luchadoras [mpanao tolona] ireo sisa velona niaka-tsehatra. |
13 | This unparalleled theater company's mission is to heal those who have been subjected to violence through catharsis and the creative space that the stage offers. […] When asked what the theater means to them, this seven-woman “Justice League” […] doesn't hesitate to assure that it has been their salvation and a driving force for change in their lives. | Ny hanasitrana ireo izay niharan'ny herisetra amin'ny alalan'ny catharsis (fitsaboana amin'ny alalan'ny fidiovam-pahatsiarovana) sy ny toeram-baovao atolotry ny sehatra no andraikitr'ity orinasan'ny teatra tsy manam-paharoa ity […] Rehefa nanontaniana ny dikan'ny teatra ho azy ireo, tsy nisalasala ireto vehivavy fito “Ligin'ny Fahamarinana (Justice League)” […] ireto nilaza fa famonjena sy hery mitarika ny fanovana hoan'ny fiainan'izy ireo izany. |
14 | The group's “trailer” gives a better idea of their style and approach. | Manome hevitra tsara kokoa amin'ny fomba fanoratra sy ny fomba fiasan'izy ireo ny sombin-tsehatra an-dahatsarin'ny vondrona. |
15 | The video shows members of Las Poderosas sharing their own experiences: | Mampiseho ireo mpikambana ao amin'ny Las Poderosas mizara ny traikefan'izy ireo manokana ity lahatsary ity: |
16 | My husband ordered me killed. | Nandidy ahy ho faty ny vadiko. |
17 | I was shot in the heart. | Voatifitra teo amin'ny foko aho. |
18 | I lost my arm; but I got justice. | Very ny sandriko; saingy nahazo rariny aho. |
19 | Las Poderosas also participate in community work with women from different regions, both inside and outside of Guatemala. | Mandray anjara amin'ny asam-piarahamonina miaraka amin'ny vehivavy avy amin'ny faritra isan-karazany, na ao anatiny na ivelan'i Goatemala ny Las Poderosas. |
20 | They encourage women to share their experiences in order to draw attention to the problem of violence and provide solutions for it. | Mandrisika ny vehivavy izy ireo hizara ny traikefany ho fisarihana ny saina manoloana ny olan'ny herisetra ary hanome vahaolana amin'izany. |
21 | An example of their efforts is their involvement in International Day for the Elimination of Violence Against Women with “close to 60 women from 8 municipalities within the Sololá Department of Guatemala; some of them being leaders and violence survivors.” | Ohatra iray amin'ny ezak'izy ireo ny fandraisana anjara amin'ny Andro Iraisam-pirenena ho Fanafoanana ny Herisetra Mihatra amin'ny ny Vehivavy miaraka amin'ny “vehivavy teo amin'ny 60 teo avy amin'ny kaominina 8 ao anatin'ny Departemantan'i Sololá ao Goatemala; mpitarika sy nierem-pahafatesana tamin'ny herisetra ny sasany tamin'izy ireo”. |
22 | Their most recent performance, “Naciendo” (Emerging), delves into the many facets of violence, including its presence in Guatemala's mixed heritage and the country's painful civil war, which left more than 250,000 dead. | Miompana amin'ireo karazan'endriky ny herisetra ny fampisehoana vao haingana indrindra “Naciendo” (misandratra) nataon'izy ireo, anisan'izany ny fisiany ao amin'ny lova samihafa ao Goatemala sy ny ady an-trano mamirifiry ao amin'ny firenena izay nahafatesana olona maherin'ny 250.000. |
23 | More profoundly, however, this new production initiates conversations about the body, sex, and most importantly, soul-searching: | Lalindalina kokoa noho izany, manomboka miresaka ny vatana, ny firaisana ara-nofo ary ny tena zava-dehibe indrindra dia ny fikaroham-panahy ity karazam-pamokarana vaovao ity: |
24 | Scene from Naciendo. | Fampisehoana amin'ny Naciendo. |
25 | Published with permission. | Nahazoan-dalana. |
26 | [“Naciendo”] emerges from an investigation of our sexuality, our origins, and the war. | Nivoaka avy amin'ny fanadiihadiana momba ny fitaovam-pananahantsika, ny fiaviantsika ary ny ady ny Misandratra [“Naciendo”]. |
27 | We speak to our mothers, daughters, granddaughters, and women who have survived armed conflict, searching for traces of our history, country, and bodies. | Miresaka amin'ny renintsika, ny zanatsika vavy, ny zafikelintsika vavy ary ireo vehivavy izay tafavoaka velona tao anatin'ny ady mitam-piadiana izahay, mikaroka ny diantongotry ny tantarantsika, ny firenentsika ary ny vatantsika. |
28 | What is it that we are living? | Ahoana izany hoe miaina isika? |
29 | What are we about to live? | Inona no iainantsika? |
30 | Doing this production, remembering, trying to understand the darkness and the light, naming, singing, or speaking about how we make love was a way of gazing into the eyes of that ever-so-wide path that each one of us keeps inside. | Manatontosa ity tantara an-tsehatra ity, mahatsiaro, miezaka mahatakatra ny maizina sy ny mazava, manome anarana, mihira, na miresaka momba ny fomba fanaovantsika firaisana ara-nofo ho fomba iray ijerena amin'ny maso ny lalana malalaka dia malalaka diavin'ny tsirairay ao anaty ao. |
31 | Gaze at it as if it were a river. | Mijery izany tahaka ny renirano. |
32 | It is the place from where we are emerging. | Izany no toerana nisandratantsika. |