# | eng | mlg |
---|
1 | Palestine: Blogging for Palestine on May 15th | Palestina : Mamaham-bolongana ho an’i Palestina amin’ny 15 mey |
2 | May 15, 2008 marks the 60th anniversary of the Nakba or commemoration of the displacement of Palestinians from what is now Israel. | Marihina amin'ny 15 mey 2008 ny fahaenimpolo taonan'ny Nakba na fahatsiarovana ny namindrana ny Palestianiana hiala an'Isiraely. |
3 | Of course, for Israelis the date signifies the 60th anniversary of their country's independence. | Mazava loatra fa ho an'ny Isiraeliana izany dia midika ho fahaenimpolo taonan'ny fahaleovantenany. |
4 | And for bloggers, May 15 signifies Palestine Day. | Ary ho an'ny mpamaham-bolongana kosa dia midika ho Andron'i Palestina ny 15 Mey. |
5 | za3tar, the organizer of the initiative, explained the purpose in a post saying: | za3tar, izay mpanorina ity fiaraha-mientana ity, no manazava ny tanjona kendrena anaty lahatsoratra manambara hoe: Dear all, |
6 | Dear all, May 15th of this year is the 60th anniversary of the Palestinian Nakba -which marked the beginning of the modern age Palestinian plight and suffering. | Ry namana rehetra, Amin'ity taona ity ny 15 mey dia fahaenimpolo taona ny Nakba Palestiniana -izay manamarika ny fanombohan'ny fahasarotana sy ny fijaliana mahazo ny Palestiniana aty amin'ny vanim-potoana maoderina. |
7 | This date is remembered annually on local, regional, and global levels. | Tsarovana isan-taona io andro io any an-toerana, any amin'ny faritra ary manerantany. |
8 | I am certain that many in the blogosphere will dedicate some posts to commemorate this tragic event. | Matoky aho fa maro ato amin'ny tontolom-bolongana no hanokana lahatsoratra vitsivitsy ho fahatsiarovana ity andro mampahonena ity. |
9 | However, inspired by the success of the “Blog About Jordan Day” initiative, i would like to start a formal initiative to encourage everybody to dedicate one post on Thursday, May 15th, to talk about Palestine or the Palestinian Experience. There are no restrictions on what you can write, or the language that you can use. | Na izany aza, raha nahita ny fahombiazan'ny « Bolongana momba ny Andron'i Jordana » aho, dia tiako hazava fa mamporisika ny rehetra aho hanokana lahatsoratra tsirairay hiresaka momba an'i Palestina na ny zavamisy iainan'i Palestina Tsy misy fepetra amin'izay azonao soratana, na amin'ny fiteny izay ampiasainao. |
10 | Really, anything that talks about Palestine, or the Palestinians; in the past, present, or future; political, social, economical, or any other aspect is welcomed. | Izay rehetra miresakamomba an'i Palestina na ny Palestiniana ; taloha, ankehitriny, na rahampitso ; sehatra politika, na fiaraha-monina, na toe-karena, na izay sehatra hafa rehetra dia tonga soa avokoa. |
11 | The goal of this event will be to share thoughts, and raise awareness about the Palestinian situation. | Ny tanjon'ity hetsika ity dia ny hizarana eritreritra sy ny ahafantarana bebe kokoa ny toe-draharaha atrehin'ny Palestiniana. |
12 | Hopefully, with everyone's support, this will be such a spectacular event that it will catch the eye of the mainstream media (specially that the Palestinian situation is inadequately and incorrectly represented in most of the western media outlets). | Ny fanantenako moa, raha manohana avokoa ny rehetra, dia ny hampitalakotrokotroka tokoa ity hetsika ity hampiherika ny fampahalalam-baovao lehibe (indrindra moa fa tsy tsara tatitra any amin'ny ankamaroan'ny fampahalalam-baovao tandrefana ny zava-manjò ny Palestiniana). |
13 | bruised earth is encouraging fellow bloggers to take part: | Mamporisika ny namana mpamaham-bolongana handray anjara i bruised earth: |
14 | With May 15th fast approaching - and with it the 60th Anniversary of the Palestinian Nakba - a wonderful initiative dubbed ‘Blog About Palestine Day' will take place encouraging sites and bloggers to write something, anything having to do with Palestine and the Occupation. | Amin'ity 15 mey efa mandondona dia mandondona ity - sy amin'ity fahaenimpolo taona ny Nakba Palestiniana ity - dia misy fanapahan-kevitra mahafinaritra antsoina amin'ny anaram-bositra manao hoe ‘Bolongana momba ny Andron'i Palestina' hotontosaina ka iantsoana ny vohikala sy ny mpamahambolongana hanoratra izay mifandraika amin'ny Palestina sy ny Fibodoana. |
15 | This is a great chance to get behind an online movement - and bruisedearth.org will of course be proud to take part. | Fotoana lehibe izao hanaingana hetsika an-tserasera ary handray anjara mavitrika amin'izany ny bruisedearth.org |
16 | Sugar Cubes will also be blogging that day, and suggests topics: | Hamaham-bolongana amin'io fotoana io indrindra i Sugar Cubes ary mandroso sosokevitra vitsivitsy mandroso sosokevitra vitsivitsy: |
17 | On the 15th of May, bloggers everywhere will unite through blogging to help raise awareness about the Palestinian cause and what happened (and is still happening) 60 years ago on the 15th of May, 1948. | Amin'ny 15 mey ho avy izao, hiray hina avokoa ny mpamaham-bolongana avy amin'ny lafivalo hampahafantatra bebe kokoa ny tolon'ny Palestiniana sy izay nitranga (sy mbola mitranga) enimpolo taona lasa izay tamin'ny 15 mey 1948. |
18 | Your post could be a picture, an article, a video, a poem or something you'd like to say | Mety hamoaka sary ianao, lahatsoratra, lahatsary, tononkalo na izay zavatra tianao holazaina. |
19 | In addition to the blogging, a Facebook group has been created to document May 15. The group informs readers: | Ankoatra ny famahanam-bolongana dia hisy vondrona Facebook iray koa hatsangana ho tahiri-kevitra momba ny 15 mey. |
20 | You don't have to be a Palestinian or an Arab to participate. | Hampahalala vaovao amin'ny mpamaky io vondrona io : Tsy voatery ho Palestiniana ianao na Arabo vao handray anjara. |
21 | You could offer your views as a non-Palestinian on the issue. | Afaka manome ny fomba fijerinao koa ianao amin'ny maha-tsy Palestiana anao amin'ity resaka ity. |
22 | We just seek to get the word out and inform people about us. | Mba te-hahazo domberina fotsiny izahay sy hampafantatra amin'olona ny momba anay. |