# | eng | mlg |
---|
1 | Could Privatization Clean Out the Corruption in China's State-Owned Enterprises? | Afa-manadio ny kolikoly any amin'ny orinasam-panjakana ao Shina ve ny fanomezana azy amin'ny tsy miankina? |
2 | A cartoon on SOE corruption from China state-owned Xinhua News and China's top 10 profitable companies (All are SOEs). | Sariitatra momba ny kolikolin'ny orinasam-panjakana avy amin'ny gazetim-baovaom-panjakana ao Shina Xinhua sy ireo orinasa 10 mahazo tombontsoa indrindra ao Shina (orinasam-panjakana avokoa izy rehetra). |
3 | An unprecedented campaign targeting suspected corruption among officials from the Chinese communist party, government, military and state-owned enterprises has been underway since Chinese President Xi Jinping came to power in late 2012. | Tsy mbola nisy hetsika fikendrena ireo ahiahiana ho manao kolikoly eo amin'ny mpitantana ambony avy amin'ny antoko komonista shinoa, governemanta, miaramila ary orinasa tantanin'ny fanjakana natao toy izao hatramin'ny niakaran'ny Filoha Shinoa Xi Jinping teo amin'ny fitondrana tamin'ny faramparan'ny taona 2012. |
4 | The list of “flies” (ordinary people) and “tigers” (top executives) snared in the trap is growing longer, but many wonder if the case-by-case crackdown will make a difference, given the system is designed for government officials and capitalists to work closely together. | Mbola mihalava hatrany ny lisitry ny “lalitra” (olon-tsotra) sy ny “tigra” (mpitantana ambony) voafandrika, saingy maro ny manontany tena raha hampiova zavatra ny fanenjehana olona tsirairay, rehefa hita fa efa namboarina hiarahan'ny manampahefana ambony ao amin'ny governemanta sy ny kapitalista miasa akaiky ny rafitra. |
5 | To address the fundamental problem of corruption, Liu Shengjun, a well-know economist and an opinion leader on Chinese social media site Weibo, has audaciously called for the privatization of state-owned enterprises. | Ho famahana ny olana fototry ny kolikoly, dia nahasahy niantso ny hividianan'olon-tsotra tsy miankina ireo orinasa tantanin'ny fanjakana i Liu Shengjun, mpahay toekarena malaza sady mpitari-kevitra eo amin'ny fampitam-baovao sosialy shinoa Weibo. |
6 | He called them China's “crony capitalists”, as the sector is inefficient and breeding monopoly and corruption. | Nantsoiny hoe “kapitalisman'akamakama”, izy ireny satria tsy mahomby sady mikolokolo ampihimamba sy kolikoly fotsiny. |
7 | The economist further elaborated: | Namelabelatra bebe kokoa ilay mpahay toekarena: |
8 | It has proved that state-owned enterprises have neither represented the socialist advantages nor been the ruling foundation, but have harmed the ruling foundation. | Efa voaporofo fa sady tsy misolontena ny tombontsoa sosialista no tsy manamafy ny fahefam-panjakana, fa manimba ny fanapahan-kevi-pitondrana. |
9 | If China's state-owned enterprises could be privatized in openness and transparency, why should the government worry about budget since the revenue could make up pension deficit? | Raha ampitantanina olona tsy miankina amin'ny fanjakana ao anatin'ny fisokafana sy ny mangarahara ireo orinasam-panjakana shinoa ireo, inona ny tokony atahoran'ny governemanta amin'ny tetibolam-panajakana rehefa afa-manentsina ny fatiantoka amin'ny fisotroan-dronono ny vola azo? |
10 | Why should government worry about the downturn and companies worry about not innovating since it would break monopoly and prompt fair competition? | Inona no atahoran'ny governemanta amin'izay fitotonganana sy ny orinasa amin'ny tahotra hitondra zavabaovao rehefa mandrava ny ampihimamba sy miteraka fifaninanana madio izany? |
11 | Why should we worry about consumption slumps since the phone bills and oil prices would fall? | Inona ny atahorantsika amin'ny fibolisaran'ny fanjifana rehefa mihintsana ny vidin'ny finday sy ny solika? |
12 | Why should government worry about the public complaints since corruption would decrease by half? | Inona ny tokony atahoran'ny governemanta amin'izay fitarainam-bahoaka rehefa mihena hatrany amin'ny atsasany ny kolikoly? |
13 | He also cited the words of a popular real estate entrepreneur and an opinion leader, Ren Zhiqiang, that “state-owned enterprises should be entirely abolished”. | Notsongainy ihany koa ny tenin'ny mpandraharaham-pamarotan-karena mifaka [trano sy tany] malaza iray sady mpitari-kevitra, Ren Zhiqiang, fa “tokony hofoanana tanteraka ny orinasam-panjakana”. |
14 | State-owned enterprise reform calls for ideological emancipation: 1. Wu Jinglian (a prestigious economist): Some say state-owned enterprises by their socialist definition can't be reformed, I say that's unreasonable; 2. Fred Hu (former Goldman Sachs Asia - Pacific general manager): Fair competition could never exist as long as state-owned enterprises are there; 3. Ren Zhiqiang: state-owned enterprises should be entirely abolished, that's my most important understanding. | Mila fivelarana ara-potokevitra ny orinasam-panjakana: 1. Wu Jinglian (mpahay toekarena malaza): Misy miteny fa tsy mety avaozina noho ny famaritana azy [ho orinasa] sosialista ny orinasam-panjakana, miteny aho fa tsy misy fiheverana izany; 2. Fred Hu (mpitantana ankapobeny teo aloha ny Goldman Sachs Asia - Pacific): Tsy hisy mihitsy ny fifaninanana madio raha mbola mijoro ny orinasam-panjakana; 3. Ren Zhiqiang: tokony hofoanana tanteraka ny orinasam-panjakana, izay no fahalalana tsara indrindra avy amiko. |
15 | Liu's comments are in response to another corruption case recently embroiling China's state-owned enterprises. | Ny fanehoan-kevitr'i Liu dia valin'ny raharahan-kolikoly hafa vao nahatafiditra orinasam-panjakana shinoa indray. |
16 | Deng Qilin, the former chairman of major steelmaker Wuhan Steel, is alleged to have committed serious “violations of discipline” (a euphemism for corruption), the Communist Party's Central Commission for Discipline Inspection (CCDI) said on its website on August 30. | I Deng Qilin, filoha teo aloha tamin'ny orinasa lehibe mpamokatra vy tsy ho harafesina Wuhan Steel, dia nambara fa “nanitsakitsaka ny fifampifehezana” (fomba itenenana ny fanaovana kolikoly), hoy ny Vaomieran'ny Fanarahamaso ny Fifampifehezana ao amin'ny Foiben'ny Antoko Komonista (CCDI) tao amin'ny tranonkalany tamin'ny 30 aogositra. |
17 | Deng was reportedly autocratic and overbearing in management. | I Deng dia nolazaina no manao fitondran'olon-tokana ary manjakazaka eo amin'ny fomba fitantanana. |
18 | His brother and son allegedly took advantage of the relationship to net illegal profits. | Nahazo tombontsoa tsy ara-dalàna tsy nandoavan-ketra nanararaotra ny fahalalana olona ny rahalahiny sy ny zananilahy. |
19 | Deng's decision to invest in mining abroad led to a huge loss. | Niteraka fatiantoka goavana ny fanapahan-kevitr'i Deng's hampiasa vola amin'ny fitrandrahana tany ivelany. |
20 | Back in March, the former chairman of China's largest automaker FAW, Xu Jianyi, was under investigation for “violating party discipline”, according to the CCDI. | Raha iverenana tamin'ny volana Marsa, dia nofotopotorina amin'ny fanitsakitsahana ny fifampifehezan'ny antoko ny filoha teo alohan'ny fanamboarana fiara lehibe indrindra ao Shina FAW, Xu Jianyi, araka ny nolazain'ny CCDI. |
21 | A month later, former top executive Shi Tao was sentenced to life in prison for accepting bribes. | Iray volana taty aoriana, dia nomelohina higadra mandrapahafatiny noho ny fanekena handray kolikoly ny filoha faratampony amin'ny fitantanana teo aloha Shi Tao. |
22 | Last year, Beijing unveiled a “mixed ownership” policy, which encourages private capital to invest and hold minority stake in state-owned enterprises. | Tamin'ny herintaona i Beijing no namoaka ny politikan'ny “fangaron-tompony”, izay mandrisika ny renivolan'ny tsy miankina ampiasaina sy hitazona petra-bolan'ny vitsy an'isa ao amin'ny orinasam-panjakana. |
23 | Yet, the policy generates little effect because minority stake excludes them from having decision-making power on business strategy and management, leaving the investors skeptical of the return on their investment. | Fa tsy dianisy fiantraikany loatra ilay politika satria ny fitazonana petrabola vitsy an'isa ao amin'ny orinasa dia manala azy ireo tsy ho afaka mandray fanapahan-kevitra eo amin'ny tetika ara-pandraharahana sy fitantanana, mahatonga ny ny mpampiasa vola hisalasala amin'ny mety ho tamberim-bolany. |
24 | There are thousands of state-owned enterprises in China, and they form the backbone of economic growth. | An'arivony ny orinasam-panajakana ao Shina, ary ireo no hazondamosin'ny fitomboan-karena. |
25 | Their monopolies in many fields shut out smaller market entities and lead to low efficiency and poor service. | Ny ampihimamba tazoniny amin'ny sehatra maro no manaisotra vondrona kelikely kokoa amin'ny tsena ary mitarika any amin'ny servisy tsy dia mankaiza. |
26 | However, privatization or abolishment of state-owned enterprises is still a taboo in China as the Chinese Communist Party is still ideologically committed to the socialist idea of “collective ownership”. | Na izany aza dia mbola fady ao Shina ny miresaka izany fanomezana ny orinasampanjakana ho an'ny tsy miankina na fanafoanana izany orinasampanjakana izany satria ny fotokevitry ny antoko komonista dia mbola mifototra amin'ny “fiaraha-manana [fananana iombonana]”. |
27 | Liu's outspoken call is timely in prompting the public to examine the nature of the country's corruption and seek a solution. | Ny hiakan'i Liu dia antso ara-potoana natao hampisaina ny vahoaka amin'ny endriky ny kolikoly ao amin'ny firenena sy hitadiavam-bahaolana amin'izany. |