# | eng | mlg |
---|
1 | Syria: The Struggle for Freedom and the End of Silence | Syria: Tolona ho amin'ny Fahafahana Sy Famaranana Ny Fahanginana |
2 | This post is part of our special coverage Syria Protests 2011/12. | |
3 | Since March 2011, when the uprisings that started in Tunisia and Egypt reached Syria, thousands have been killed and tens of thousands have been arrested and disappeared in the country. | Hatramin'ny volana Martsa 2011, tonga hatrany Syria ny fitroarana niainga tao Tonizia sy Ejypta, an'arivony ireo namoy ny ainy tamin'izany ary an'aliny kosa ireo nosamborina sy tsy hita popoka. |
4 | Syrian activists face unprecedented brutality and a media war to suppress all forms of opposition. | Miatrika famoretana tsy mbola nisy hatrizay sy ady atao amin'ny haino aman-jery hanalana endrika fanoherana amin'ny endriny rehetra ny mpikatroka Syriana. |
5 | However, content shared by citizens have flooded the Internet and managed to break the wall of the state-controlled narrative. | Na dia izany aza, nameno ny aterineto ny hafatra navoakan'ireo mpiserasera izay miezaka mamaky ny rindrin'ny fitantarana arahin'ny fanjakana maso. |
6 | This post offers a selection of material posted by netizens online that portrays the struggle of the Syrian people for freedom and dignity, and the end of four decades of silence. | Mampiseho fanadihadiana nosafidiana manokana tamin'ireo votoaty navoakan'olon-tsotra an-tserasera ity lahatsoratra ity izay mampahafantatra ny tolom-bahoaka Syriana ho amin'ny fahalalahana sy ny fahamendrehana, ary koa ny fiafaran'ny fahanginana nandritra ny efapolo taona. |
7 | Silence vs. citizen voices | Adin'ny Fahanginana sy ny feon'ny mpiserasera |
8 | Decades of media control over Syria have helped the regime silence its people and maintain international legitimacy. | Nahafahan'ny fitondrana nampangina ny vahoaka sy ny fahazoana ny fankatoavana iraisam-pirenena ny fananaraha-maso nataon'ny fanjakana tamin'ny haino aman-jery Syriana am-polony taona. |
9 | The Syrian government owns the Syrian telecommunications market, the most regulated in the region, and international journalists are banned from entering the country. | Ny governemanta Syriana no tompon'ny tsenan'ny fifandraisan-davitra ao amin'ny firenena, ny feno lalàna indrindra ao amin'ny faritra, ary voarara tsy hiditra ao amin'ny firenena ny mpanao gazety iraisam-pirenena. |
10 | This picture showing protesters wearing bandages on their mouths sends a powerful message “from the occupied city of Kafar Nabel”: | Mampiseho ireo mpanao fihetsiketsehana mitampim-bava manome hafatra mahery vaika avy ao amin'ny “tanàna nodoboina ao Kafar Nabel” ity sary ity. : |
11 | From Occupied Kafar Nabel, 4 December 2011. Author unknown. | Hatrany Kafar Nabel doboina, tamin'ny 4 Desambra 2011. tsy fantatra ny mpaka sary. |
12 | What are you afraid of? | Inona no atahoranareo? |
13 | During the last few months, Syrians have struggled against a 41-year-old wall of fear. | Nandritra izay volana vitsivitsy lasa izay, nitolona tamin'ny rindrin'ny tahotra nanjaka nandritra ny 41 taona ny Syriana. |
14 | This video, widely shared online, shows a young man talking to an older man, numbering the reasons why he might be afraid and encouraging him not to be. | Ahitana tovolahy iray mitafa amina lahy antitra iray ity lahatsary niparitaka be tamin'ny serasera ity, mitanisa ny antony nampatahotra azy sy ny famporisihana azy tsy hihorohoro. |
15 | It ends with the sentence “Your silence is their most powerful weapon”. | Nofaranany toy izao ny resany “Ny fahanginanao no fitaovana mahery indrindra eo am-pelantanan'izy ireo”. |
16 | To drive the point home, Samar Dahmash Jarrah tweeted: | Mba hanampiana ny voalaza, Samar Dahmash Jarrah ni-tweet hoe: |
17 | The thought that I can switch on TV and see Syrians chanting Freedom Freedom by the 10's of thousands seemed illusive but not any more! | Tahaka ny nofimitsangana ny mandefa fahitalavitra ka mahita Syriana an'aliny mihiaka Fahafahana Fahafahana, fa tsy izany intsony! |
18 | Silencing protesters | Fampanginana ny mpanao fihetsiketsehana |
19 | Thousands of protesters have been killed since the beginning of the Syrian uprising in March. | An'arivony ireo mpanao fihetsiketsehana namoy ny ainy hatramin'ny fiandohan'ny fitroarana tao Syria ny volana Martsa . |
20 | The death of 13-year-old Syrian boy Hamza al-Khatib, brutally killed in custody, sparked shock and anger over the regime's cruelty. | Niteraka fanafintohinana sy fahatezerana noho ny halozan'ny fitondrana ny fahafatesan'ilay tovolahy Syriana 13 taona Hamza al-Khatib, maty novonoina an-kerisetra nandritra ny fitazonana azy am-ponja. |
21 | Thousands of other non-violent protesters like 26-year-old Ghiath Matar, from the Damascus suburb of Daraya, have been the target of such brutality. | Mpanao fihetsiketsehana milamina an'arivony tahaka an'i Ghiath Matar, 26 taona, avy ao amin'ny manodidina an'i Damaskosy, Daraya, koa no niharan'ny herisetra toy izany. |
22 | Ghiath was known for leading the initiative of facing security fire and violence with bottles of water and flowers. | Fantatra fa Ghiath no mpitari-kevitra tamin'ny fampiasana tavoahangy misy rano ary voninkazo ho valin'ny herisetra sy ny basin'ny mpitandro ny filaminana. |
23 | After his death on September 10, the Local Coordination Committee issued a joint statement that mentioned the dream Ghiath had died for: | Taorian'ny fahafatesany tamin'ny 10 Septambra, namoaka fanambarana iombonana milaza ny nofinofin'i Ghiath sy ny antony nahafatesany ny Vaomiera Mpandrindra ao An-toerana : |
24 | Ghiath was waiting for two births: the birth of his daughter who won't have the chance to lay on his arms, and the birth of the new free, just and democratic Syria, which he won't see but will hold his memory and pure soul forever. | Niandrandra fiterahana roa i Ghiath: ny fahaterahan'ny zanany vavy izay tsy mba notrotroiny akory, ary ny fahaterahan'ny fahafahana vaovao, marina sy demokratika ao Syria, izay tsy mba ho hitany akory kanefa kosa ho fahatsiarovana azy mandrakizay izany. |
25 | Ghiath and his friends in Daraya were advocates of non-violent struggle. | Mpanohana ny tolona milamina i Ghiath sy ny namany ao Daraya. |
26 | He believed that a free and civilized Syria can't be realized but by Syrian men and women by their peaceful struggle against the violence of the regime, with all the love they have facing the speech of hatred, by refusing to be like the butcher or use his tools. | Nihevitra izy fa tsy hisy izany Syria afaka sy mandroso izany raha tsy amin'ny alalan'ny tolona milamina ataon'ny vehivavy sy ny lehilahy Syriana manoloana ny herisetran'ny fitondrana, tolona am-pitiavana hanoherana ny lahateny miendrika fankalahana, sy ny tsy ampiasana ny fanaon'ny mpanapa-doha sy ny fitaovany. |
27 | On the left: martyr Ghiath Matar; on the right: detained Yahia Shurbaji. | Eo ankavia: martiora Ghiath Matar; eo ankavanana: Yahia Shurbaji nogadraina. |
28 | Image from razanghazzawi.com. | Sary avy amin'i razanghazzawi.com. |
29 | Syrian blogger @Bsyria tweeted: | Bilaogera Syriana @Bsyria ni-tweet: |
30 | RIP Ghiath Matar. Ghiath was a peace activist. | RIP Ghiath Matar. mpitolona milamina i Ghiath. |
31 | He used to hand flowers and water to soldiers in Daraya. | Zatra manolotra voninkazo sy rano amin'ireo miaramila ao Daraya izy . |
32 | He was tortured to death. | Nampijaliana ho faty izy. |
33 | #Syria | #Syria |
34 | Silencing music | Mampangina ny mozika |
35 | If there is one song that has become the anthem of the Syrian revolution, that is “Yalla Irhal ya Bashar” (It's time to leave, Bashar), popularized by Hama singer Ibrahim Kashoush. | Raha misy hira iray tahaka ny hira fanevan'ny revolisiona Syriana, dia ny hoe “Yalla Irhal ya Bashar” (fotoana hialana izao, Bashar), izay noventsoin'ilay mpanakanto Hama Ibrahim Kashoush. |
36 | On July 5, Kashoush was found dead with his vocal cords ripped off, as a revenge for ridiculing Bashar Al-Asad. | Tamin'ny 5 Jolay, hita fa maty i Kashoush, noesorina taminy ny hoza-peony, toy ny valifaty noho ny esoeso nataony tamin'i Bashar Al-Asad izany. |
37 | His voice, however, has gone viral through the videos of demonstrations in Hama, and cannot be silenced: | Na izany aza, niely hatrany ny feony amin'ny alalan'ny lahatsary misy ny fihetsiketsehana ao Hama, izay tsy azo nampanginina : |
38 | http://youtu.be/3mG3V2fBYbw | http://youtu.be/3mG3V2fBYbw |
39 | Saudi blogger Ahmad Al-Omran, an intern at NPR, spends his days curating netizen videos and news about Syria. | Bilaogera Saodiana Ahmad Al-Omran, mpianatra asa ao amin'ny NPR, mandany ny fotoanany amin'ny fandrindrana ireo lahatsary sy vaovao momba an'i Syria alefan'ny mpiserasera. |
40 | After a day's work, he tweeted: | Aorian'ny asany, ni-tweet izy hoe: |
41 | What's my plan for the weekend? | Inona ny fandaharam-potoanako faran'ny herinandro? |
42 | After watching all these videos coming from #Syria today, none of my plans seem to matter. | Rehefa vita ny fijerena ireo lahatsary rehetra avy ao #Syria androany, tsy misy dikany intsony izay ho fandaharam-potoanako. |
43 | Silencing humor | Mampangina ny vazivazy |
44 | Renowned Syrian cartoonist Ali Ferzat, head of the Arab Cartoonist Association, published a cartoon depicting a sweaty Bashar Al-Assad clutching a briefcase running to catch a ride with Gaddafi. | Mpanao sariitatra Syriana malaza Ali Ferzat, filohan'ny Fikambanana Mpanao sariitatra Arabo, namoaka sariitatra ahitana an'i Bashar Al-Assad mitazona valizy ary mihazakazaka hiditra ao anaty fiara entin'i Gaddafi. |
45 | Ferzat was brutally beaten on August 26 and had both his hands broken “for mocking Syrian leaders.” | Novonoina an-kerisetra i Ferzat tamin'ny 26 Aogositra ary tapaka ny tanany anankiroa noho ny “vazivazy nataony tamin'ny filohan'ny Syriana.” |
46 | Image by Syrian cartoonist Ali Ferzat | Sary avy amin'ilay mpanao sariitatra Syriana Ali Ferzat |
47 | @Freedom_7uriyah tweeted: | @Freedom_7uriyah ni-tweet hoe: |
48 | All i've got to say to Assad is watch #Libya closely, ur next. | Ny tiako lazaina amin'i Assad, jereo akaiky tsara i #Libya, ianao indray no manaraka. |
49 | #AssadLies will get u nowhere | #AssadLies tsy hitondra anao ho aiza ny lainga |
50 | Silencing journalists and bloggers | Fampanginana mpanao gazety sy mpamaham-bolongana |
51 | The list of journalists and bloggers who have been killed, arrested or tortured has increased dramatically since the beginning of demonstrations in March. | Nampivarahontsana ny fitomboan'ny lisitr'ireo mpanao gazety sy mpamaham-bolongana novonoina ho faty, nosamborina, nampijaliana hatramin'ny fiandohan'ny fihetsiketsehana tamin'ny volana Martsa. |
52 | Cameraman Ferzat Jarban was found dead on November 20 with his eyes gouged out. | Mpaka sary Ferzat Jarban no hita faty tamin'ny 20 Novambra, nipotsaka ny masony tamin'izany. |
53 | He was filming anti-regime protests in the town of Al-Qasir, Homs. | Naka sarin'ireo mpanao fihetsiketsehana manohitra ny fitondrana izy tao an-tanànan'i Al-Qasir, Hama. |
54 | Free Razan poster | Afisy anafahana an'i Razan poster |
55 | The government has also targeted bloggers like Hussein Ghrer and Razan Ghazzawi, one of the most prominent Syrian bloggers and a former Global Voices Online contributor. | Kinendrin'ny governemanta ihany koa ireo mpamaham-bolongana tahaka an'i Hussein Ghrer sy Razan Ghazzawi, iray amin'ireo mpamaha bolongana fanta-daza no sady mpandray anjara taloha tato amin'ny Global Voices Online. |
56 | Razan, who was accused of “weakening the national sentiment and trying to ignite sectarian strife” was released on December 18, but many others remain imprisoned or missing. | Razan, voampanga ho “nanohintohina ny filaminam-pirenena sy nikasa hampiteraka ady an-trano”, noafahana tamin'ny 18 Desambra izy, saingy maro ireo hafa mbola any am-ponja sy tsy hita popoka. |
57 | Syrian blogger @anasqtiesh tweeted: | Bilaogera Syriana @anasqtiesh ni-tweet tahaka izao; |
58 | ”Weakening the national sentiment, and trying to ignite sectarian strife” should be charges against Assad. | ”Manohintohina ny filaminam-pirenena, sy mikasa hampiteraka ady an-trano” no tokony hampangaina an'i Assad. |
59 | #Syria#FreeRazan | #Syria#FreeRazan |
60 | Syrians garner global support | Nahazo ny fanohanana manerantany ny Syriana |
61 | As the uprising in Syria continues, and in spite of the attempts to silence activists, solidarity with the Syrian people has not ceased. | Satria mbola mitohy ny fitroarana ao Syria, ary na dia eo aza ny fikasana hampanginana ireo mpitolona, teo foana ny firaisankinan'ny vahoaka Syriana. |
62 | Several online initiatives show how activists have become more creative to ensure global attention towards the situation in the country continues. | Fandraisana andraikitra an-tserasera marobe no nampiseho fa nanjary mazoto mamorona kokoa ny mpitolona mba hisarihana ny sain'izao tontolo izao mikasika ny zava-mitranga mitohy ao Syria. |
63 | The SyrianSitIn campaign on YouTube by the grassroots news organization Sham News Network asks individuals to submit videos in solidarity with Syrian protesters. | Mangataka ireo olona mba handray anjara amin'ny lahatsary ho firaisankina miaraka amin'ny mpanao fihetsiketsehana ny fanentanana ataon'ny SitIn Syriana ao amin'ny YouTube notontosain'ny fikambanana avy ao an-toerana mampahalala vaovao. |
64 | The videos, which were then posted to the SyrianSitIn [ar] YouTube account, contain versions of one statement: | Ahitana kinova maromaro ny fanambarana hita ao amin'ny lahatsary navoaka tao amin'ny kaonty: |
65 | We are all getting together, from all corners of the world, men and women, to express our support for the demands of the free Syrian people, and to say out loud, with one voice, No to killing, oppression and injustice. | Ho tafita isika rehetra, avy amin'ny lafo valon' izao tontolo izao, lehilahy sy vehivavy, maneho ny fanohanany amin'ny fitakiana ny fahafahan'ny vahoaka ao Syria, ary hanambara amin'ny feo mafy, feo tokana hoe, Tsy Mila Famonoan'olona, fampijaliana sy ny tsy rariny. |
66 | @honestmenofsyri tweeted [ar]: | @honestmenofsyri ni-tweet hoe: |
67 | This online sit-in is not in any way a substitute for sit-ins and demonstrations on the ground. It's just an additional means to achieve our goal. | Tsy solon'ny sit-in sy fihetsiketsehana eny an-dalana velively ny sit-in an-tserasera, fa fitaovana fanampiny mba hanatrana ny tanjontsika fotsiny. |
68 | Syria 2012 | Syria 2012 |
69 | As 2011 reached an end, Syrian advocates started using the hashtag #Syria2012 in reference to the Syria of tomorrow - a Syria of freedom, justice and dignity. | Satria efa nifarana ny taona 2011, nanomboka nampiasa teny fototra #Syria2012 ny mpitolona Syriana mba hanehoana ny ampitson'ny Syria - Syria ho amin'ny fahafahana, fahamarinana ary fahamendrehana. |
70 | Fadi al-Qadi tweeted: | Fadi al-Qadi ni-tweet hoe: |
71 | Syria2012 “At this time next year, Bashar Al-Assad will be a former president” | Syria2012 “Amin'izany taona hoavy izany, ho lasa filoha teo aloha i Bashar Al-Assad” |
72 | Mouhanad Abdul Hamid added: | Mouhanad Abdul Hamid nanampy hoe: |
73 | I'll visit my family and get back to my home in Damascus in Syria2012 after long years of exile. | Handeha hiditsika ireo fianakaviako aho ary hiverina hody an-tranoko any Damaskosy ao Syria amin'ny 2012 taorian'izay taona maro nialokalofana izay. |
74 | Nora Bashra noted: | Nora Bashra nanamarika: |
75 | In Syria2012, “torture” will be a word of the past. | Syria 2012, teny hivalona ho amin'ny lasa ny hoe “fampijaliana”. |
76 | #Syria | #Syria |
77 | Nour al-Ali hoped [ar]: | Nour al-Ali nanantena fa: |
78 | Education will be a priority in the country… and we will eradicate illiteracy | Ny fampianarana no ho laharam-pahamehana ao amin'ny firenena… ka hofoanantsika ny tsy fahaizana mamaky teny sy manoratra |
79 | And Ahmad Ibn Rashed Ibn Said concluded: | Ahmad Ibn Rashed Ibn Said namarana hoe: |
80 | Syria2012 will be cleansed of thugs and bugs, free of wolves and dogs, and full of kisses and hugs | Tsy ahitana jiolahy sy kadradraka intsony ny Syria2012, ho afaka amin'ny amboadia sy ny alika, ary feno orokoroka sy finamanana |
81 | This post is part of our special coverage Syria Protests 2011/12. | |