Sentence alignment for gv-eng-20141225-502260.xml (html) - gv-mlg-20150106-66798.xml (html)

#engmlg
1One Dead, Dozens Injured as Myanmar Farmers Continue to Oppose Chinese Copper Mine ProjectFanoherana Tetikasa Shinoa Fitrandrahana Varahina Nahafatesana Iray sy Naharatràna Maro Tao Myanmar
2Photo of Daw Khin Win.Saripikan'i Daw Khin Win.
3Widely shared.Nifampizarana fatratra.
4Daw Khin Win, a 56-year-old woman from Mogyopyin village in central Myanmar, was allegedly shot dead by police during a clash between 60 villagers and a Chinese mining company on December 22, 2014.Daw Khin Win, ramatoa 56 taona avy ao an-tanàna ambanivohitr'i Mogyopyin, ao afovoan'i Myanmar no voalaza fa maty voatifitry ny polisy nandritra ny fifandonana teo amin'ireo tantsaha sy ny orinasa Shinoa mpitrandraka harena an-kibon'ny tany tamin'ny 22 Desambra 2014.
5Around 10 people and two police were injured during the confrontation.Olona teo amin'ny 10 teo sy polisy roa no naratra nandritra ny gidragidra.
6Violence spilled over into the next day with three more people receiving injuries.Nitohy ny ampitso ny herisetra ka olona telo hafa indray no naratra.
7The incident grew out of a quarrel wherein villagers tried to obstruct the company's attempt to fence off an area of land close to the Latpadaung copper mine, taking on a company bulldozer in the process.Teraka noho ny fifandirana teo amin'ireo mponina ambanivohitra niezaka nanakana ny fikasan'ny orinasa hamefy ny faritry ny tany akaiky ny tany fitrandrahana varahina ao Latpadaung ny fifandonana, ary nakana ny bulldozern'ny orinasa nandritra izany fotoana izany.
8The conflict intensified when Mogyopyin locals started using slingshots and police retaliated with force.Nihamafy ny sakoroka raha nanomboka nampiasa atsamotady ireo mponin'i Mogyopin ary namaly bontana tamin-kery ny polisy.
9The joint copper mining venture between the Chinese company Wanbao and the Union of Myanmar Economic Holdings (UMEH) is one of the most controversial investment projects in Myanmar.Ny orinasam-piaraha-mitantana fitrandrahana varahina eo amin'ny orinasa shinoa Wanbao sy ny Union of Myanmar Economic Holdings (UMEH) no iray amin'ny tetikasam-pampiasam-bola niteraka adihevitra indrindra tao Myanmar.
10In November 2012, a protest against the mining company was violently dispersed with more than 60 people, including Buddhist monks, wounded.Tamin'ny Novambra 2012, naparitaka tamin-kery naharatrana olona mihoatra ny 60, ka anisan'izany ny moanina bodista ny fihetsiketseha-panoherana ilay orinasam-pitrandrahana.
11A state commission was formed to probe the incident, and as a result the company was ordered to pay financial compensation to local land owners, although many residents affected by the project viewed this measure as insufficient.Nisy vaomieram-panjakana natsangana hanadihady ny trangan-javatra ka niafara tamin'ny fampandoavan'ny orinasa fanonerana ara-bola amin'ireo tompo-tany ao an-toerana, na dia nahita izany fepetra izany ho tsy ampy aza ireo mponina tratran'ity tetikasa ity.
12It was these villagers - who refused to take compensation and surrender their lands - that were involved in the latest clash.Ireo tantsaha ireo - izay tsy nanaiky ny handray ny fanonerana sy hanome ny taniny - no tafiditra tamin'ity sakoroka nitranga farany indrindra ity.
13Farmers trying to block a bulldozer in protest against the fencing off of their land by a copper mining firm.Tantsaha miezaka manakana ilay bulldozer ho fanoherana ny famefen'ny orinasa mpitrandraka varahina ny tanin-dry zareo.
14Photo by Han Win Aung, The Irrawaddy BlogSaripikan'i Han Win Aung, The Irrawaddy Blog
15The death of Daw Khin Win has angered many activists that have been supporting the villagers' position since 2012.Nahatezitra [mg] ireo mpikatroka nanohana ny tantsaha hatramin'ny 2012 ny fahafatesan'i Daw Khin Win.
16Moe Thway, a member of the pro-democracy youth group Generation Wave, questioned the substance of the political reforms allegedly implemented by Myanmar's new government.Moe Thway, mpikambana iray ao amin'ny vondro-tanora pro-demaokrasia Generation Wave, no nanontany ny fototry ny fanitsiana ara-politika lazaina fa nampiharin'ny governemanta vaovao ao Myanmar.
17(Warning - link contains graphic content):(Fampitandremana - rohy ahitana votoaty mampihoron-koditra) :
18A female peasant was shot to dead [sic] in protest against land grabbing for Lapadaung mining project in upper Burma, near Monywa.Tantsaha vavy maty voatifitra nandritra ny fihetsiketseha-panoherana fandraofana tany hoan'ny tetikasam-pitrandrahana ao Lapadaung ao Birmania ambony, akaikin'i Monywa.
19More than 20 local peasants were wound [sic].Mihoatra ny 20 ny tantsaha naratra [sic].
20What does reform mean?Fa inona ny dikan'ny fanitsiana ?
21Is there real change?Nisy tokoa ve ny tena fiovana ?
22Nay Myo Zin, an ex-military officer and founder of the Myanmar Social Development Organization, compared the case of Daw Khin Win with a separate incident involving Ko Par Gyi, a reporter who died while under the custody of the military:Nay Myo Zin, miaramila manamboninahitra teo aloha sady mpanorina ny Fikambanana Fampandrosoana ny Sosialy ao Myanmar, nampitaha ny raharaha Daw Khin Win amin'ny raharaha hafa naha-voarohirohy an'i Ko Par Gyi, mpanoratra gazety namoy ny ainy nandritra ny fitànan'ny miaramila azy ::
23Ko Par Gyi was killed secretly but when his case was revealed [they] justified it by saying that he was shot for running away.Novonoina mangingina i Ko Par Gyi saingy raha nivoaka ny raharaha momba azy; nanamarin-tena [izy ireo] tamin'ny filazana fa voatifitra izy raha nikasa hitsoaka.
24Now let's wait how [they] will justify the death of the woman farmer from Latpadaung.Andeha andrasana ankehitriny hoe inona indray no fanamarinan-tena holaizin'izy ireo mikasika ny fahafatesan'ity ramatoa mpamboly avy ao Latpadaung ity.
25People need to watch whether they will say that she was shot accidentally or if it was to protect the blind and helpless bulldozer [sarcasm implied].Tokony mihaino sy mijery tsara ny olona raha hilaza indray izy ireo hoe voatifitra tsy nahy izy na natao mba hiarovana ilay bulldozer jamba tsy manam-piarovana izany [teny esoeso].
26Everyone needs to come together to try to achieve justice.Mila mivondrona ny olona mba hitaky ny rariny.
27If not we will have to live in fear that we might meet the same fate as Ko Par Gyi.Raha tsy izany, hiaina ao anatin'ny tahotra isika fa mety hiharan'ny tranga tahaka ny an'i Ko Par Gyi ihany koa.
28Moethee Zun, founder of the Democratic Party for a New Society, also condemned the government and urged the people to demand justice:Niampanga ny governemanta sy nandrisika ny olona mba hitaky ny rariny ihany koa i Moethee Zun mpanorina ny Antoko Demaokratika hoan'ny Fiarahamonina Vaovao.
29I denounce the act of the government for violently dispersing the farmers from Latpadaung.Miampanga ny fihetsiky ny governemanta noho ny fanaparitahana an-kerisetra ireo mpamboly avy ao Latpadaung aho.
30The cause of these farmers is also the cause of everyone in the nation.Tolon'ny rehetra eto amin'ny firenena ihany koa ny tolona (fitakiana) ataon'ireo mpamboly ireo.
31We must help them.Tokony hanampy azy ireo isika.
32Do not be indifferent as if it is not our own.Aza raisina hoe tsy misy idirantsika izany.
33Next time it will be those who are indifferent [that suffer].Mety ho anjaran'ireo tsy miraharaha ireo indray no ho tratra amin'ny manaraka [hijaly].
34Audrey Gaughran from Amnesty International raised concerns about police handling of the protest:Nilaza ny ahiahiny momba ny fifehezan'ny polisy ny fihetsiketsehana i Audrey Gaughran avy ao amin'ny Amnesty International:
35While we are aware of reports that some protestors threw stones at police, the resort to firearms raises very serious questions about how the police have handled this situation.Fantatsika tsara ny voalazan'ny tatitra fa nitora-bato ny polisy ireo mpanao fihetsiketsehana, saingy mampanontany tena ny fomba nitantanan'ny polisy ity zava-mitranga ity noho ny fampiasana basy
36Meanwhile, Maung Zarni, a famous political analyst, called on people to oppose the activities of the Chinese firm without racism.Maung Zarni, mpanao fanadihadiana malaza ara-politika, niantso ny vahoaka mba hanohitra nefa tsy am-panavakavahana ireo zavatra ataon'ny orinasa Shinoa.
37(Warning - link contains graphic content):(Tandremo - mampihoro-koditra ny rohy) :
38CHINA-#MYANMAR mining LOOT-Kill.CHINA-#MYANMAR Mamono-Ny fitrandrahana.
39Boycott anything #China, but don't allow yourself to become anti-Chinese #racist. pic.twitter.com/dIzzhRYLJ3Tohero izay rehetra #China, saingy aza avela ho lasa mpankahala Shinoa ianao
40- maung zarni (@drzarni) December 22, 2014 The deadly clash between police and protesters in Mogyopyin will intensify public scrutiny of the Myanmar government, which seems unwilling to address growing dissatisfaction with a number of development projects underway across the country.Hampitombo ny fanarahamason'ny vahoaka ny governemanta Myanmar izay toa tsy vonona hihaino ireo tsy fahafaham-po miha-mitombo manoloana ireo tetikasam-pandrosoana andalana marobe manerana ny firenena.ny fifandonana nahafatesan'olona teo amin'ny polisy sy ny mpanao fihetsiketsehana tao Mogyopyin,
41Wanbao has condemned the killing of Daw Khin Win, who the company referred to as “a member of the extended Latpadaung family” and reiterated that “extremists” and “outsiders” are the ones causing the violence in the community.Niampanga ny famonoana an'i Daw Khin Win ny [orinasa] Wanbao, izay antsoin'ny orinasa hoe “mpikambana ao amin'ny fianakaviamben'i Latpadaung” ary ninitrikitrika fa ireo “mahery fihetsika” sy ireo “any ivelany” no nahatonga ny herisetra ao amin'ny fiarahamoninna .
42The company emphasised in its December 23 statement that “only through peaceful dialogue can peace and sustainable development be achieved.”Nanipika ny orinasa tamin'ny fanambarany tamin'ny 23 Desambra fa “amin'ny alalan'ny firesahana milamina ihany no hahatrarana ny filaminana sy ny fampandrosoana lovain-jafy”.