# | eng | mlg |
---|
1 | Interview with Szabolcs Panyi, Editor of Global Voices in Hungarian | Tafatafa Niaraka Tamin'i Szabolcs Panyi, Tonian-dahatsoratry ny Global Voices Hongroà |
2 | Szabolcs Panyi, 26, is the author and editor of a popular Hungarian blog, Véleményvezér (“Opinion Leader”). | Szabolcs Panyi, 26 taona, dia mpanoratra sy tonian-dahatsoratra ao aminà bilaogy Hongroà iray malaza, Véleményvezér (“Mpitari-kevitra”). |
3 | He joined Global Voices in Hungarian in September 2011, and since March 2012 he has been the site's co-editor. | Nanatevina laharana ny Global Voices amin'ny teny Hongroà izy tamin'ny Septambra 2011, ary hatramin'ny Martsa 2012 izy no lasa tonian-dahatsoratra mpanampy ato amin'ny tranonkala. |
4 | Global Voices: Junior Prima Award [hu] is handed to talented young Hungarians every year. | Global Voices: isan-taona ny Junior Prima Award [hu] dia atolotra ireo Hongroà tanora manana talenta. |
5 | Is it possible that in 2012 you were the first blogger to receive it [hu]? | Mety hoe ianao ve no bilaogera voalohany nahazo azy io [hu] tamin'ny 2012? |
6 | Szabolcs Panyi: Yes, I'm the first one who received it as a blogger. | Szabolcs Panyi: Eny, izaho no voalohany indrindra nahazo azy io amin'ny maha-bilaogera. |
7 | It's extraordinary for sure, but it's not only about me, but about the blog [hu], and therefore it's about the other authors as well. | Tena faran'izay zava-dehibe tokoa, tsy ho ahy irery ihany, fa koa ho an'ny bilaogy [hu], ary avy amin'izany dia mitatra ho amin'ireo mpanoratra hafa. |
8 | On the other hand, with this [award] the importance of blogs is also recognized. | Amin'ny lafiny iray, nahazo fankatoavana avy amin'ny alalan'io [fankasitrahana io] koa ny lanjan-toeran'ny bilaogy. |
9 | GV: Before you joined Global Voices, I often quoted Véleményvezér on our English site, because I believed its name reflected what it did: it's an opinion leader blog for Hungarian readers. | GV: Talohan'ny niarahanao tamin'ny Global Voices, natetika nitanisa ny Véleményvezér tao amin'ny vohikalantsika amin'ny teny Anglisy aho, satria ninoako fa fitaratry ny zavatra ataony ny anarany: bilaogy mpitari-kevitra ho an'ireo Hongroà mpamaky. |
10 | What was the key to making a blog dealing with public affairs so popular? | Inona no fanalahidy hahatonga ny fanaovana bilaogy iray misahana raharaham-bahoaka ho malaza be? |
11 | SZP: I think mostly the fact that we are trying to write Anglo-Saxon style texts, brief and as even-tempered as possible. | SZP: Heveriko fatratra fa ny tena izy dia izahay miezaka manoratra lahatsoratra amin'ny fomba fanaon'ireo Anglo-Saxon, fohy ary voalanjalanja araka izay tratra. |
12 | Blogs and Hungarian op-eds are usually quite passionate, partial and ironic in style. | Ireo Hongroà mpitantana sy mpamoaka lahatsoratra am-bilaogy dia azo lazaina ho liana fatratra, mitanila ary mpanesoeso amin'ny fombany. |
13 | We wanted something different. | Naniry zavatra hafa izahay. |
14 | Our aim is not to reach agreement, but to make people think. | Tsy ny ho tonga aminà fifanarahana no tanjonay, fa ny mba hampisaina ny vahoaka. |
15 | We drifted more towards critizing the government lately, though, but the whole Hungarian politics has changed. | Kanefa nirona bebe kokoa nankany amin'ny fanakianana ny governemanta izahay taty aoriana, saingy niova ny politika Hongroà manontolo. |
16 | Szabolcs Panyi, blogger of Véleményvezér | Szabolcs Panyi, bilaogera ao amin'ny Véleményvezér |
17 | The concept [of the blog] is that we highlight the most important event of the previous day, so we basically help those who are not following politics so closely to always find important stories, and they don't have to go through a bunch of things. | Ny foto-kevitra [hoan'ny bilaogy] dia ny hanasongadinanay izay hetsika tena nanana ny lanjany indrindra tamin'ny andro iray nialohan'ny namoahana ny lahatsoratra, araka izany dia manampy mandrakariva indrindra indrindra ireo tsy dia manaraka akaiky ny resa-politika izahay mba hahitany tantara manana ny lanjany, ka tsy ilàn'izy ireo mitetitety zavatra maro. |
18 | In addition to this, we are cooperating with Index [a news site], and we owe a lot to Index and Blog.hu [a blog service of Index], because they promote us on their main page, among their own content, and this way they send a lot of readers to us. | Fanampin'io, miara-miasa amin'ny Index [tranonkalam-baovao] koa izahay, ary tena manan-trosa valim-babena betsaka amin'ny Index sy ny Blog.hu [tolotra fitorahana bilaogy an'ny Index], satria ry zareo no manao doka ho anay ao amin'ny pejy voalohan-dry zareo, anivon'ireo votoaty izay an-dry zareo manokana, ary amin'io fomba io dia mandefa mpamaky maro mankany aminay ry zareo. |
19 | GV: Do you know your readers, do you have an idea about who reads Véleményvezér? | GV: Fantatrareo ve ny mpamaky anareo, azonareo an-tsaina ve hoe iza no mpamaky ny Véleményvezér? |
20 | SZP: According to the statistics of our Facebook page, it is mostly people between 25 and 45, male, residents of Budapest [the capital]. | SZP: Araka ny antontanisa ao amin'ny pejinay Facebook, saika lehilahy eo anelanelan'ny 25 sy 45 taona eo no ankamaroan'izy ireo, mponina ao Budapest [renivohitra]. |
21 | I often meet people who tell me that they read it, and it's always good to hear that. | Mazàna aho mifanena amin'olona izay miteny amiko fa hoe mamaky azy io ry zareo, ary dia mahafaly mandrakariva ny mandre izany. |
22 | Recently, mainly middle-of-the-road, disillusioned, disappointed right-wingers, and long-time critics of the governing party have started reading us. | Vao haingana, ireo elanelam-panahy, ny very fanahy, ireo diso fanantenana avy amin'ny elatra havanana, ary mpanakiana hatry ny ela ny antoko mitondra vao tena betsaka nanomboka namaky anay. |
23 | But those who we'd rather like to address are a little bit like us, under 45, [people in their] 20s and 30s, who want to see Hungary following Western norms and maintaining good relations with its Western allies, rather than with the oppressive regimes, since we belong in the West. | Saingy ireo tena itodihanay manokana dia ireo mitovy aminay, latsaky ny 45 taona, [olona ao anatin'ny faha] 20 sy 30 taonany, izay te-hahita an'i Hongria hanaraka ny fenitra Tandrefana sy hitazona ny fifandraisana tsara amin'ireo firenena Tandrefana mpiara-dia aminy, fa tsy ho ireo fitondràna mpanao didko fe-lehibe, satria isika ato anatin'ny ilan-tany Andrefana. |
24 | And, of course, [those who want] the government to pursue a reasonable, pragmatic economic policy because that makes the country strong. | Ary, mazava ho azy, [ireo izay maniry] ny governemanta mba hanaraka politika ara-toekarena azon'ny saina takarina sy manaraka ny zava-misy satria izany no mahatonga ny firenena hatanjaka. |
25 | That is to say, classic right-wing moderates who have been watching the events of the Hungarian politics with a long face for a while now. | Ankehitriny, izany dia hilazàna ireo malefaka fihetsika avy amin'ny elatra havanana izay nanabe tarehy nitazana ireo hetsiky ny politika Hongroà nandritra ny fotoana naharitra. |
26 | Our name is Véleményvezér [“Opinion Leader”] because the aim is not only to reach out to a lot of people, but to reach those more important people who have influence and opinion-making powers, or are in decision-making positions. | Véleményvezér [“Mpitari-kevitra”] no anaranay satria ny tanjona dia tsy hoe fotsiny hanatratra olona betsaka, fa hanatratra ireo olona tena manana ny maha-izy azy izay manana ny toerany sy fahefana amin'ny fitarihan-kevitra, na eo amin'ny toeran'ny afaka mandray fanapahan-kevitra. |
27 | Capitalizing on this, we are trying to draw attention to issues we find important, that's why we deal more with certain things than the broader audience would find it important - for instance, with the country's communist secret service past. | Amin'ny famadihana an'io ho toy ny renivola, nandramanay ny nisarika ny sain'ny olona ho amin'ireo olana hitanay ho goavana, izany no mahatonga anay mijery be kokoa zavatra vitsivitsy noho izay hitan'ny be sy ny maro ho mavesa-danja kokoa - ohatra, mikasika ny lasan'ny sampam-pitsikilovana kaominista teto amin'ny firenena. |
28 | GV: At some point you invited public figures, journalists and experts to comment on your posts. | GV: Taminà fotoana sasany dia nanasa olo-malaza, mpanao gazety sy manampahaizana manokana ianareo haneho hevitra tamin'ny lahatsoratrareo. |
29 | What was the procedure you followed? | Inona no lamina narahanareo? |
30 | SZP: We disabled commenting to the broader audience, everyone can comment on our articles on Facebook [hu] using their real names, there we usually receive 50-200 comments to each text. | SZP: Navelanay ho azon'ny betsaka atao ny maneho hevitra, ny tsirairay dia afaka maneho hevitra amin'ireo lahatsoratray ao amin'ny Facebook [hu] amin'ny fampiasàna ny tena anarany, mahazatra anay ny mahazo fanehoan-kevitra 50-200 isaky ny lahatsoratra ao. |
31 | On the blog, 20-30 invited commenters can reply, they are mainly economists, journalists, political commentators, university professors, experts from different backgrounds, who are all under 45 and have produced something valuable in their fields. | Ao amin'ny bilaogy, 20-30 eo ny mpaneho hevitra omena fanasàna afaka maneho hevitra, saika mpahay toekarena, mpanao gazety, mpandalina ara-politika, mpampianatra eny amin'ny anjerimanontolo, na manampahaizana avy amin'ny sehatra samihafa, izay samy latsaky ny 45 taona avokoa sady nahavita zavatra misongadina isaky ny sehatra misy azy avy. |
32 | They would be our ideal readers, and they are the ones we would like to present to our readers as figures who are more noteworthy than those run-down, old columnists who grew up during socialism and have been repeating the same things since then. | Izy ireny no mety hoe mpamaky lafatra ho anay, ary izy ireny no tianay hatolotra koa ho an'ireo mpamaky anay ho toy ny olo-malaza izay mendrika ny hosoritana raha miohatra amin'ireo mpikirakira lahatsoratra miandraikitra lohahevitra voafaritra nefa efa manomboka mitontongana, antitra, izay nitombo nihalehibe tao anatin'ny sosialisma sady namerimberina zavatra mitovy foana hatramin'izany fotoana izany. |
33 | GV: Was there any other reason for directing commenters to Facebook? | GV: Misy antony hafa ve andefasana ireo mpaneho hevitra ho any amin'ny Facebook? |
34 | SZP: The level of the Hungarian commenting culture is pretty low, and we wanted quality comments on our site, and to develop quality debate culture there. | SZP: Somary ambany ihany ny lentan'ny fanehoan-kevitry ny Hongroà, ary izahay nikatsaka fanehoan-kevitra misy kalitao ho an'ny tranokalanay, sy hampivoatra ny kalitaon'ny kolontsain'ny fifanakalozan-kevitra ao. |
35 | We received plenty of comments on the posts, let's say more than a thousand, and to find something meaningful, you had to scroll through the whole thing, thus it was totally worthless content, or rather the valuable content was lost among the worthless [comments]. | Nahazo fanehoan-kevitra marobe tokoa izahay amin'ireo lahatsoratra, ndeha ho lazaina hoe maherin'ny arivo, ary mba hahitàna zavatra misy dikany, tsy maintsy mitsakaraka ny zavatra rehetra ianao, ao amin'izany ny votoaty tsy misy ilàna azy mihitsy, na mety ho ny votoaty sarobidy no very ao anatin'ireo [fanehoan-kevitra] tsy misy ilàna azy. |
36 | But by taking this step we were able to make sure that comments were adding value in every case. | Nefa amin'ny fanaovana io dingana io dia vitanay ny naka antoka mba ho isaky ny tranga tsirairay dia tombony manampy ny efa anànana ireo tsikera. |
37 | The latest example was a comment by Lászó Varró of the International Energy Agency [Head of the Gas, Coal and Power Division], and when Index highlighted the comment on their main page, that directed an additional 20,000 readers to us. | Ny ohatra farany akaiky indrindra dia fanehoan-kevitra iray avy amin'i Lászó Varró avy ao amin'ny International Energy Agency [Lehiben'ny Sampana Entona, Arintany ary Herinaratra], ary rehefa nasongadin'ny Index tao amin'ny pejy voalohan-dry zareo ilay fanehoan-kevitra, izay nisintona mpamaky 20.000 fanampiny ho any aminay. |
38 | Only by having that comment featured. | Noho ny fanànana izay fanehoankevitra nasongadina izay monja. |
39 | GV: In your article [hu] published on the occasion of the Blog Action Day you wrote that the Hungarian bloggers were free, they could publish anything. | GV: Ao anaty lahatsoratrareo [hu] navoaka ho an'ny Andro Natokana ho an'ny Bilaogy, na “Blog Action Day” dia nanoratra ianareo hoe malalaka ireo bilaogera Hongroà, afaka mamoaka ny zavatra rehetra ry zareo. |
40 | Do you still believe that? | Mbola mino an'izay ve ianareo? |
41 | SZP: Yes, they can publish virtually anything. | SZP: Eny, afaka mamoaka amin'ny fomba virtoaly ny zavatra rehetra ry zareo. |
42 | Of course, there are bloggers leaning to political parties, whose blogs are financed by parties in one way or another, or they themselves work close to politics. | Mazava loatra, misy ireo bilaogera miandany amin'ny antoko politikany, izay vatsian'ireo antoko politika amin'ny fomba samihafa ny bilaoginy, na izy ireo miara-miasa akaiky amin'ny politika. |
43 | Obviously, they don't write about certain things or are not framing so harshly even when criticizing their own people, while they are promoting certain topics popular on their political side. | Hita mibaribary fa tsy manoratra mikasika ny zavatra hafa ry zareo na tsy miteny mandratra loatra eny fa na dia manakiana ny olon'izy ireo ihany aza, rehefa mampahafantatra sy manely ireo lohahevitra malaza amin'ny lafiny politikan'izy ireo. |
44 | GV: If bloggers can write freely, can we say that they have taken over the role of journalists to some extent? | GV: Raha afaka manoratra malalaka ireo bilaogera, azontsika ambara ve izany fa maka toerana mpanao gazety ry zareo raha hitarina kely? |
45 | SZP: We bloggers can react faster and can work on our stories almost without any restraint, while poor journalists have to sit in newsrooms and [publish news wires] around the clock, and they often remain with an almost total lack of creativity and no time to write opinion. | SZP: Isika bilaogera dia afaka maneho hevitra haingana be sy afaka miasa tsy misy teritery amin'ireo tantara tiantsika ambara, raha ireo mpanao gazety mahonena ireo kosa, tsy maintsy mipetraka anaty efitrano famoaham-baovao ary [mamoaka ny vaovao] manenjika ora, ary mazàna ry zareo no tavela eo miaraka amin'ny tsy fahampian'ny fahaiza-mamorona intsony sy ny tsy fisian'ny fotoana mba hanehoana ny hevitry ny tena manokana. |
46 | It's in the genre of op-eds where bloggers have to a large extent taken over the role of journalists. | Ao anatin'ny sokajin-tsehatra malalaka (ahafahana maneho hevitra ankoatra ny an'ny matoan-dahatsoratra) no andraisan'ireo bilaogera ny toeran'ny mpanao gazety raha itarina. |
47 | There are not many traditional, well-known, respected columnists left in Hungary, those who are around are outdated, they publish in dailies, so the people we are addressing are not really reading them. | Tsy misy tavela ireo mpikirakira zokiny, malaza, manan-kaja, raha lahatsoratra miandraikitra lohahevitra voafaritra no lazaina eto Hongria, ary efa nilaozan'ny toetr'andro ireo mbola tsikaritra eny rehetra eny, mamoaka any anatin'ireo gazety mpiseho isanandro ry zareo, araka izany tsy dia tena mamaky azy loatra ireo olona itodihanay. |
48 | From left to right: Emőke Kilin, Szabolcs Panyi, Tamás Novák, Kata Molnár, Nóra Netoleczky, Andrea Buzás, Andrea Höll, Diána Dobsinszki - volunteers of Global Voices in Hungarian. | Avy ankavia miankavanana: Emőke Kilin, Szabolcs Panyi, Tamás Novák, Kata Molnár, Nóra Netoleczky, Andrea Buzás, Andrea Höll, Diána Dobsinszki - mpirotsaka an-tsitrapo ao amin'ny Global Voices Hongroà. |
49 | GV: Why was it important for you to volunteer on Global Voices? | GV: Nahoana no zava-dehibe ho anareo ny nirotsahana ho mpirotsaka an-tsitrapo ato amin'ny Global Voices? |
50 | SZP: I'm very interested in the situation in the Middle East, Central Asia and the Third World semi-dictatorships and dictatorships. | SZP: Mahaliana be ahy ny zava-mitranga any amin'ny tontolo Afovoany Atsinanana, Azia Afovoany ary ireo Firenena Andalam-pandrosoana miaina ampahany na anaty jadona tanteraka. |
51 | During the spring of 2011, on a blogger trip to Germany, I met bloggers from Tunisia, Indonesia, Mongolia and other places, and I was very moved by the fact that we had the same occupation, we were members of the same generation, and how different were the consequences of blogging in Hungary and in those countries. | Nandritra ny lohataona 2011, taminà fivahinianana ho an'ny bilaogera natao tany Alemana, dia nihaona tamin'ireo bilaogera avy any Tonizia, Indonezia, Mongolia sy toerana hafa aho, ary nanosika ahy ny fanananay asa mitovy atao, ao anatinà andian-taranaka iray ihany, ary ny fahasamihafàn'ny fiantraikan'ny fikirakiràna bilaogy ao Hongria sy any amin'ireny firenena ireny. |
52 | I was looking for opportunities to advocate their causes in my country, or at least to draw attention to them. | Nitady ny fomba ahafahana miaro ny tolon'izy ireo any amin'ny fireneko aho, na farahafakeliny mba hisarika ny saina hijery azy ireny. |
53 | Global Voices is a very good opportunity to do this. | Fomba tena tsara indrindra ho amin'izany ny Global Voices. |
54 | GV: What are the biggest challenges that GV's Hungarian team is facing? | GV: Inona no fanamby goavana atrehan'ny tarika GV Hongroà? |
55 | SZP: The most challenging aspect is that topics from outside our borders that are not directly related to Hungary are less interesting to Hungarian readers, except for tabloid topics. | SZP: Ny tena fanamby sarotra dia tsy mahaliana loatra an'ireo Hongroà mpamaky ireo lohahevitra avy any ivelan'ny sisintaninay, izay tsy misy ifandraisany mivantana amin'i Hongria, afa-tsy ireo lohahevitra mampientanentana tafiditra anaty sokajy ‘tabloid'. |
56 | For example, the sexual assault case in India was one of our most popular posts and was re-published by other sites as tabloid news. | Ohatra, ny trangam-panolanana tany India no iray isan'ny lahatsoratray nalaza indrindra ary naverin'ireo tranonkala sasany navoaka tamin'ny endrika vaovao ‘tabloid'. |
57 | But many have also read the post on the death of the Iranian blogger Sattar Beheshti, which was a bit surprising to me, but I was happy that people at least heard about this terrible story in Hungary. | Saingy betsaka ihany koa ireo namaky ny lahatsoratra momba ny nahafatesan'i Sattar Beheshti, Iraniana bilaogera, izay somagy nahagaga ahy ihany, nefa faly aho fa farafaharatsiny mba nandre mikasika io tantara mahatsiravina io ny teto Hongria. |
58 | Unfortunately, it's very hard to find readers interested in issues such as net freedom and free speech online. | Indrisy, tena henjana be ny mahita mpamaky liana amin'ireo olana tahaka ny fahalalahan'ny fampiasana aterneto sy ny fahalalahana maneho hevitra ety anaty aterineto. |
59 | GV: What was the most popular post or issue that Global Voices translated into Hungarian? | GV: Inona no lahatsoratra tena malaza indrindra na olana nadikan'ny Global Voices ho teny Hongroà? |
60 | SZP: In addition to the ones mentioned above, the most popular were our translations on the Safarov case - because those were related to Hungary, since it was the Hungarian government that for economic advantages set free the Azeri Ramil Safarov who had killed an Armenian fellow student in Budapest. | SZP: Ho fanampin'ilay iray efa voalaza tetsy ambony, ny tena nalaza indrindra dia ny fandikànay ny raharaha Safarov - satria ireo izay nifandray tamin'i Hongria, tamin'ny namotsoran'ny governemanta noho ny resaka tombontsoa ara-toekarena an'i Azeri Ramil Safarov izay namono nahafaty Armeniana mpianatra tao Budapest. |
61 | The axe murderer received amnesty from the Azeris right after being released, and he was celebrated as a hero - even the Azeri president's unofficial Facebook page cover was swapped for Safarov's photo. | Taorian'ny namotsorana azy dia nahazo famelan-tsazy avy amin'ny lalàna Azeri ilay namono tamin'ny vely famaky, ary nankalazaina ho toy ny mahery fo - na ilay pejy Facebook tsy ofisialy an'ny filoha Azeri aza dia nosoloina ho ny sarin'i Safarov. |
62 | The translations told this story, and it was then circulated in the Hungarian online media. | Ireo fandikàn-teny dia milaza ity tantara ity, ary avy eo dia niely teny anaty fampahalalam-baovao anaty aterineto Hongroà izy io. |