Sentence alignment for gv-eng-20141111-497298.xml (html) - gv-mlg-20141124-65698.xml (html)

#engmlg
1Prison in Bahrain: A Tale of TortureFonja Any Bahrain: Angano-nà Fampijaliana
2Daih, Bahrain.Daih, Bahrain.
328th February 2014 - In front of the mourning rally banners with Jaafar Aldurazi's picture.28 FebrOary 2014 - Manoloana ny takelaka misy ny sarin'i Jaafar Aldurazi, nandritra ny diabe fitokonana sady fisaonana.
4- Bahraini security forces fired tear gas and stun grenades on protesters after funeral of Jaafar Aldurazi. who died in custody allegedly due to medical neglect and torture in prison.- Nanipy entona mandatsa-dranomaso sy grenady mamono sofina ireo mpitandro ny filaminana Bahraini taorian'ny fandevenana an'i Jaafar Aldurazi. izay maty tany ampitazonana azy, lazaina fa noho ny tsy fitandremana ara-pitsaboana sy ny fampijaliana azy tany am-ponja.
5Copyright: DemotixFizakàmanana: Demotix
6He was shouting as he was being beaten.Nikiakiaka izy, sahala amin'ny hoe nodarohana.
7Prisoners could hear his screams.Afaka nandre ny kiakiakany ireo voafonja.
8The autopsy showed a disfigured face, a fractured skull, broken ribs, and an exploded kidney.Nampiseho tarehy simbasimba, karandoha vaky, taolan-takibany tapaka, ary voa vaky, ny fizahàna natao taminy.
9Meet Hasan Alshaikh, 36 years old, who died as a result of torture in a prison in Bahrain.Ndeha hihaona amin'i Hasan Alshaikh, 36 taona, izay maty noho ny fampijaliana azy tany am-ponjan'i Bahrain.
10He had served more than half his sentence.Nahavita nihoatra noho ny antsasaky ny saziny izy.
11On November 6, 2014 the Bahrain Ministry of Interior tweeted that a prisoner had died in prison:Ny 6 Novambra 2014, nandefa bitsika ny Minisitry ny Atitany tao Bahrain fa nisy voafonja maty tao am-ponja:
12An inmate, 36, at the Directorate of Reformation and Rehabilitation who is convicted in a drug case died. Concerned bodies notifiedVoafonja iray, 36 taona, teo amin'ny Fitantanan-draharahan'ny Fanovàna sy Fanavaozana, izay voaheloka noho ny resaka rongony no maty.
13- Ministry of Interior (@moi_bahrain) November 6, 2014Efa voalaza ireo ambaratonga voakasik'izany
14For more specification it was stated that it was not a natural deathHo fanamarihana fanampiny, voalaza fa tsy fahafatesana tsotra no nahafaty azy
15Criminal suspicions over the death of inmate http://t.co/cXaSB9YR4HMisy ahiahy vono olona ao ambadiky ny fahafatesan'ilay voafonja http://t.co/cXaSB9YR4H
16- Ministry of Interior (@moi_bahrain) November 6, 2014 Hasan Alshaikh joins a list of at least five other prisoners who have died due to torture in Bahrain since 2011, and I share with him something that is unfortunately common in my country-we were both victims of torture.Nanjohy ny lisitr'ireo voafonja hafa, farafahakeliny niisa dimy, izay maty noho ny fampijaliana tany Bahrain, hatramin'ny taona 2011, i Hasan Alshaikh, ary niarahako nifapizarana taminy ny toe-javatra izay indrisy fa hita mahazatra aty amin'ny fireneko - samy efa nianjadian'ny fampijaliana izahay roa.
17On the night of July 30, 2013, I went to sleep thinking of trivial things such as what I would do on the weekend, and whether I should continue with my piano lessons.Ny alin'ny 30 Jolay 2013, nandeha natory aho, nisaintsaina zavatra tsy misy dikany, sahala amin'ny hoe inona ny zavatra hataoko amin'ny faran'ny herinandro, sy hoe tokony mbola hanohy ny fianarako mitendry piano ve aho.
18Little did I know that such decisions would soon be out of my hands.Tsy haiko akory hoe tsy ho eo an-tànako akory ireo fanapahan-kevitra ireo afaka kelikely.
19At dawn on July 31, I was grabbed from my bed and taken to the Central Intelligence directorate (CID), where I was tortured for five days.Vao nangirandratsy ny 31 Jolay, nalaina teo am-pandriako aho ary nentina tany amin'ny Fitantanan-draharahan'ny Sampam-pitsikilovana (Central Intelligence directorate) (CID), izay nampijaliana ahy nandritra ny dimy andro.
20Having worked with human rights organizations for a few years I had read many testimonies regarding torture in Bahrain, so I was more prepared than most others for what would come.Noho izaho efa niaraka niasa taminà fikambanana mpiaro ny zon'olombelona nandritra ny taona vitsivitsy, efa namaky fijoroana vavolombelona maro momba ny fampijaliana ao Bahrain aho, noho izany, efa tsara omana noho ireo hafa ny amin'ny zavatra mety hitranga aho.
21Not that it made much difference, but at least it helped me keep some degree of sanity.Tsy hoe mampisy fahasamihafàny be io, fa farafaharatsiny, nanampy ahy hitàna ny eritreritro ambony hatrany io.
22During the days I was kept in detention I was handcuffed and blindfolded but I still had the knowledge and my instinct was to keep doing what I was trained to do.Nandritra ireo andro nitazonana ahy, nasiana rojo vy ny tànako ary notapenana ny masoko, fa mbola nahatsiaro saina aho ary ny zavatra nataoko dia ny hanohy hatrany hanao ny zavatra nanazarana ahy.
23I started collecting information.Nanomboka nanangona loharanom-baovao aho.
24I was kept in a makeshift cell about six-by-six.Notazonina tao aminà efitra tsara ambina eo amin'ny enina metatra tora-droa eo aho.
25The structure of the room suggested that it has recently been subdivided.Asehon'ny sarintsarin'ilay efitra fa vao haingana io efitra io no nozarazaraina.
26The plywood walls didn't reach the ceiling.Tsy tonga hatreny amin'ny valin-drihana ilay rindrina vita amin'ny hazo.
27There weren't a large number of rooms, but they tried to give you the illusion that the place was larger than it was by walking you in circles around the place.Tsy nisy efitra maromaro tao, fa miezaka manome anao fahitàna ilay toerana ho lehibe noho ny tena izy ry zareo, amin'ny fampandehandehanana anao mitetitety mihodinkodina ao amin'ilay toerana.
28I started doing things like counting the number of doors I heard being shut when the guards did their routine search to make sure nobody was sleeping or sitting down (we were forced to remain standing the whole time).Nanomboka nanao zavatra aho, toy ny nanisa ny isan'ny varavarana henoko mikatona rehefa manao ny fanaony isan'andro ireo mpiambina, manamarina tsara fa tsy misy matory na mipetraka ny rehetra (noterena hitsangana lalandava izahay).
29This indicated that there weren't many rooms in the place.Nahitàna izany fa tsy misy efitra maro tao amin'ilay toerana.
30This was significant, because it meant any building could be turned into a torture chamber and that the traditional mechanisms to keep track of detention facilities were ineffective.Zava-dehibe izany, satria midika izany fa afaka avadika ho efitra fampijaliana daholo ny tranobe rehetra, ary tsy mandaitra ilay fomba fiasa hatrizay izay mamela famantarana ao amin'ny toerana nitazomana ny olona.
31Remaining handcuffed with your hands behind your back for a long period drains your strength.Manala ny herinao ny fijanonana ela sady mifatotra ao an-damosina ny tànana.
32After a while your circulation stops and your limbs become numb.Rehefa ela ny ela, mijanona ny fikorianan'ny rànao ary voly tsy renao intsony ireo ratsam-batanao.
33We were allowed to go to the bathroom once every shift, so we would take the opportunity even if we weren't in need of the toilet, as it was the only chance to have our handcuffs removed.Navela nandeha tsirairay isaky ny ekipa hankany amin'ny toerana fidoivana izahay, noho izay, manararaotra io fotoana io izahay na dia tsy te-hivoaka aza, satria io ihany ny mba hany fotoana hanalàna ny fatoran'ny tànanay.
34I learned to slide my hands beneath my feet (our hands are handcuffed behind our backs) and relax the blindfold a bit, so when I was taken to the bathroom I was able to examine the place.Nahay nandefa ny tanako tao ambanin'ireo tongotro aho (voafatotra an-damosina ny tànanay) ary manalefaka kely ny fatorana, noho izany, rehefa mankao amin'ny toerana fidiovana aho, afaka namakafaka tsara ny toerana.
35I started noticing how orders were passed between the officers and guards.Nanomboka voamariko hoe ahoana ny fizotry ny baiko avy amin'ny manamboninahitra mankany amin'ny mpiambina.
36From speaking to the inmates I was with later on and getting their testimonies, I learned that if you had a green Post-it on your door you were not allowed to sit or sleep; a yellow Post-it meant you were allowed to sleep at night; no Post-it on the door of your cell meant you were allowed to sit.Nahazo ny fijoroana vavolombelon'ireo voatazona aho tamin'ny firesahako tamin'izy ireo taty aoriana, fantatro teo fa rehefa mahazo tapakila maintso ianao eo amin'ny varavaranao, midika izay fa tsy mahazo matory na mipetraka ianao; ny tapakila mavo midika fa mahazo matory ianao ny alina; raha tsy misy n'inona na inona eo amin'ny varavaran'ny efitrao, midika izay fa mahazo mipetraka ianao.
37This was significant because it showed that there was a hierarchy and a system in place.Zava-dehibe izany satria nampiseho fa misy antanan-tohatra sy fomba fiasa napetraka tao an-toerana.
38These weren't unilateral decisions.Tsy nisy fanapahan-kevitra nalaina samirery.
39During my torture sessions I was told what I should say to the public prosecutor.Nandritra ny fotoana fampijaliana ahy, nolazaina ahy ny tokony hoteneniko amin'ny lehiben'ny fampanoavana.
40They told me the questions I would be asked and the answers I should give.Nolazain'izy ireo ahy ny fanontaniana mety hanontaniana ahy ary ireo valinteny tokony homeko.
41The fact that I was asked exactly the same questions by the public prosecutor as my torturers said, convinced me that the level of co-ordination we used to suspect did in fact exist in Bahrain.Ny zava-niseho dia tena nanontany ahy ilay fanontaniana mitovy amin'ny nolazain'ireo mpampijaly ahy mihitsy ilay lehiben'ny fampanoavana, dia nandresy lahatra ahy, fa tena misy tokoa ao Bahrain ny fifandrindrana izay noahiahiantsika hatrizay.
42I was warned that if I complained to the public prosecutor about being tortured I would be tortured even more.Nampitandremana aho fa raha mitaraina any amin'ny lehiben'ny fampanoavana fa nampijaliana, ho ampijaliana mafimafy kokoa aho.
43Had my lawyer not tweeted about it, I would have expected that to happen.Tsy hilaza ny momba izany ny mpisolovava ahy, tokony efa niandry izany hiseho aho.
44Many other inmates had experienced this, as they were questioned by the public prosecutor without a lawyer present.Gadra maro no efa niatrika izany, satria nanontanian'ny lehiben'ny fampanoavana tsy teo anatrehan'ny mpisolovava azy izy ireo.
45When I was later transferred to the detention centre, I met many who would recognize and trust me.Rehefa nafindra tany am-ponja aho taty aoriana, tafahaona tamin'ny olona maro nahalala sy natoky ahy aho.
46A 16-year-old fellow detainee saw that I was allowed a notebook and looked at me with envy.Nijery ahy tamim-pitsiriritana ilay iray 16 taona niara-voatàna tamiko, raha nahita fa navela nampiasa solosaina entin-tànana aho.
47As hard as a simple thing like a notebook was to come by in a place like that, I couldn't deprive him.Satria sarotra ny mahita zavatra bitika sahala amin'ny solosaina any amin'ny toerana sahala amin'izany, tsy afaka nandà azy tsy hampiasa izany aho.
48I gave him the notebook and he surprised me when he started his own project, making and distributing a form to the inmates, asking them to write down their stories and describe how they were tortured.Nomeko azy ny solosainako ary tena nahagaga ahy izy raha nanomboka ny tetikasany, ny fanamboarana sy fizaràna taratasy hofenoina ho an'ireo mpiara-nifonja, manontany azy ireo mba hanoratra ireo tantarany sy manazava hoe ahoana ny fomba nampijaliana azy ireo.
49The “torture note”, as I used to call it, was more than words on paper-it was the manifestation of evil.Ilay “rakitry ny fampijaliana”, araka ny fiantsoako azy io, dia mihoatra lavitra noho ny teny voarakitra an-taratasy - fampisehoana ny helo io.
50It was agony reading those stories of people from so many different backgrounds, age groups and parts of the country.Mafy loatra ny mamaky ireo tantaran'ireo olona ireo, avy amin'ny toerana, vondron-taona ary faritra maro samihafa avy eto amin'ny firenena.
51That notebook was the shame of my nation and proof of the structural failure of a country.Henatry ny fireneko io solosaina io ary porofon'ny tsy fahombiazan'ny andrim-panjakan'ny firenena iray.
52It strengthened my conviction that torture in Bahrain is a matter that goes far beyond our imagination.Nanamafy ny hevitro io fa resaka tena lasa lavitra noho ny eritreretintsika ny fampijaliana mitranga ao Bahrain.
53The death of a new inmate in prison was not a surprise.Tsy nahagaga ny fahafatesan'ny gadra vaovao any am-ponja.
54It was only a matter of time before someone proved too weak to withstand the practices of Bahrain's prisons, and add to that the lack of medical care, the deteriorating conditions in our overcrowded prisons and the tendency for violence to escalate.Resaka fotoana fotsiny ny alohan'ny ahitàna olona reraka loatra ka tsy mahatanty ireo fomba fanao any amin'ireo fonjan'i Bahrain, ary fanampin'izany ny tsy fahampian'ny fikarakarana ara-pitsaboana, ny faharatsian'ny fonjantsika izay feno loatra ary ny fironana miakatra mankany amin'ny fanaovana herisetra.
55The torture that led to the death of Hasan Alshaikh was committed by three members of the prison staff.Nataonà mpiasa telo amin'ireo mpitantana ao amin'ny fonja ny fampijaliana nitondra tamin'ny fahafatesan'i Hasan Alshaikh.
56Three, meaning it was a group decision: none of the three staff members thought it wrong to beat inmates, which points to a general environment of acceptance of torture.Telo, midika fa fanapahan-kevitra iombonana io: tsy nisy tamin'ireo mpiasa telo nieritreritra fa tsy mety ny midaroka voafonja, izay mampiseho ny faneken'ny rehetra ny fampijaliana.
57One of Hassan Alshaikh's torturers was the lecturer in charge of rehabilitation of drug abusers.Ilay mpiandraikitra ny kaonferansa famerenana ny fiainan'ireo mpidoroka rongony no iray tamin'ireo nampijaly an'i Hassan Alshaikh.
58How was he selected for such a position is an indication of another structural failure in the system.Ny fametrahana azy eo amin'izany toerana izany dia mampiseho indray ny tsy fahombiazan'ny rafitra amin'ny fomba fiasa.
59Eight other prison staff came forward to testify as witnesses to the torture and killing of Alshaikh.Tonga nanao vavolombelona nanaporofo ny fampijaliana sy ny famonoana an'i Alshaikh ireo valo hafa mpiasan'ny fonja.
60Why none of them came forward to stop the crime while it was happening is further evidence of the atmosphere of tolerance of torture.Ny antony hoe tsy nisy niroso nanakana ilay heloka rizy ireo fony niseho io tranga io dia porofo manamafy ny fiainana manaiky ny fampijaliana.
61Other inmates could only sit and listen to him scream to death.Tsy afaka nanao afa-tsy ny nipetraka sy nihaino azy nikiakiaka sy niala aina ireo voafonja hafa.
62Hasan Alshaikh will not be the last victim of torture in Bahrain, especially not as long as western allies continue to praise the “reforms” made by the Bahraini government.Tsy ho farany amin'ireo tratry ny fampijaliana ao Bahrain i Hasan Alshaikh, indrindra raha mbola manohy mandokandoka ny “fanovàna” ataon'ny governemanta Bahraini ireo tandrefana mpiara-dia aminy.
63The level of insult I feel every time I read comments about “reforms” from allies like the UK is far worse than the injuries I sustained in prison, and it's not making my frequent nightmares any better.Mbola ratsy lavitra noho ny ompa reko isaky ny mihetsika tany am-pigadrana ny ambaratongan'ny ompa tsapako isaky ny mamaky ireo fanehoan-kevitra momba ny “fanovàna” avy amin'ireo namana sahala amin'ny Angletera aho, ary tsy manatsara ny nofy ratsiko isan-kalina izany.
64On behalf of Hasan and 80 other inmates whose stories I have read, I would like to ask you a favour: please tweet or write to Mr. Philip Hammond, Foreign Secretary at Foreign & Commonwealth Office, and ask him kindly to stop insulting us.Amin'ny anaran'i Hasan ary ireo hafa voafonja miisa 80, izay novakiako ny tantarany, mba te-hangataka zavatra aminareo aho: azafady, mba mandefasa bitsika na manoràta any amin'i Mr. Philip Hammond, Sekreteran'ny Raharaha Ivelany ao amin'ny Biraon'ny Commonwealth (Fiombonamben'ny tany miteny sy/na mampiasa ny teny Anglisy), ary mba hitaky aminy am-panajàna ny hampiatoany ny fanompàna antsika.