# | eng | mlg |
---|
1 | Cloghers-to-Be: Young Cambodian Women Start Setting Up Their Blogs | Cloghers-to-Be: Manomboka Manangana Ny Bilaoginy Ny Vehivavy Tanora Kambodjiana |
2 | Rising Voices Grantee Project Update | Vaovao momba ny Tetikasa vatsian'ny Rising Voices vola. |
3 | Clogher participants write welcome messages for their blogs. | Clogher mpandray anjara manoratra hafatra fiarahabana ao amin'ny bilaogin'izy ireo. |
4 | The first training from the Empowering Cloghers Project kicked off this past Sunday, August 17th, with a group of passionate and enthusiastic trainees. | Nanomboka tamin'ny Alahady 17 Aogositra lasa teo ny fiofanana voalohany karakarain'ny Tetikasa Empowering Cloghers, miaraka amin'ny vondrona mpiofana liana tanteraka sy mientanentana aoka izany. |
5 | It was a productive training despite being the first time that all the trainees met together. | Fiofanana nahitam-bokany na dia sambany nihaona voalohany aza ireo mpiofana rehetra. |
6 | Before getting started, Ms. Chak Sopheap, Executive Director of Cambodian Center for Human Rights (CCHR), who is a Clogher herself, showed the trainees a video that she and her fellow bloggers jointly produced during the Blogger Tour in Berlin, Germany. | Alohan'ny nanombohana, nampiseho lahatsary novokariny niaraka tamin'ireo bilaogera namany nandritra ny Dian'ny Bilaogera (Blogger Tour) tao Berlin, Alemaina tamin'ireo mpiofana i Ramatoakely Chak Sopheap, Tale Mpanatanteraka ao amin'ny Foibe Kambodziana momba ny Zon'Olombelona (CCHR), izay Clogher ihany koa. |
7 | The video highlighted six different bloggers from Indonesia, the Philippines, and Germany describing their experiences and inspirations. | Asongadin'ilay lahatsary ireo bilaogera enina samihafa avy ao Indonezia, Filipina sy Alemaina mamaritra ny traikefa sy ny aingam-panahin'izy ireo. |
8 | Participants were asked about their expectations. | Nanontaniana momba ny zavatra andrasany ireo mpandray anjara. |
9 | Almost everyone agreed that they wanted to blog so that they could help raise awareness about women's rights, share this useful training and experience with others, and become good bloggers. | Saiky nanaiky avokoa ny rehetra fa te hanao bilaogy mba ahafahan'izy ireo manampy amin'ny fanentanana momba ny zon'ny vehivavy, mizara ity fampiofanana mahasoa ity sy mizara traikefa hoan'ny hafa, ary ho lasa bilaogera mahafatra-po. |
10 | This was great to hear, as we didn't expect the trainees to be so clear in their objectives so early on in the project. | Nahafinaritra ny nandre azy ireo satria tsy nampoizinay fa manana tanjona mazava sahady amin'ny tetikasa ireo mpiofana. |
11 | As Sopheap shared on her Facebook page, | Hoy ny nozarain'i Sopheap tao amin'ny pejy Facebook-ny, |
12 | A productive Sunday, and I am impressed with these young women who have a clear mission to start their blogs with a clear social purpose! | Alahady namokatra, ary talanjona aho tamin'ireto vehivavy tanora manana iraka manokana hanomboka ny bilaogin'izy ireo ao anaty tanjona ara-tsosialy mazava! |
13 | This first training session focused on equipping the Cloghers-to-be with basic technical skills. | Nifantoka tamin'ny fanomezana fahaizana fototra ara-teknika hoan'ny Cloghers-to-be ity fiofanana voalohany ity. |
14 | They were asked to think about a catchy name, as well as issues or angles that they wanted for their blogs. | Nangatahana izy ireo mba hieritreritra anarana manintona, sy lohahevitra na zoro tian'izy ireo hoan'ny bilaogin'izy ireo. |
15 | Their final task was to draft their own welcome messages, so that when they set up the blogs, they would have their first posts ready to publish right away. | Ny zavatra nataon'izy ireo farany dia manoratra hafatra fiarahabana avy amin'izy ireo manokana, ka rehefa manangana bilaogy izy ireo, dia manana ny lahatsoratr'izy ireo voalohany mivoaka avy hatrany. |
16 | Participants brainstorm their blog name and issues of focus | Mpandray anjara mandinika ny anaran'ny bilaogin'izy ireo sy ny lohahevitra ifantohana. |
17 | After everyone completed their welcome messages, we moved on to the next session: how to create and design a blog. | Rehefa samy nahavita ny hafatra fiarahabana avy amin'izy ireo ny tsirairay, niditra tamin'ny fizarana manaraka izahay: ahoana ny fomba hamoronana sy handrafetana bilaogy. |
18 | Some of the trainees were a bit shy during the first training and were not very comfortable talking to everyone else yet. | Somary menamenatra kely ny sasany tamin'ireo mpiofana nandritra ny fiofanana voalohany ary mbola miahotrahotra miresaka amin'ny hafa rehetra. |
19 | But one positive and promising outcome of this first training is that one participant has already set up a Facebook group so that all of the trainees can stay connected to each other in between training sessions through social media, without being asked to do so by the trainers. | Saingy ny vokatra tsara sy mahabe fanantenana tamin'ity fiofanana voalohany ity dia efa nisy mpandray anjara iray nanangana vondrona Facebook ahafahan'ireo mpiofana rehetra mifandray amin'ny alalan'ny media sosialy eo anelanelan'ny fotoanan'ny fiofanana, ary tsy mila nobaikoan'ny mpampiofana vao nanao izany. |
20 | The next training is scheduled for the end of August, and we really are looking forward to meeting and working with these great trainees again! | Amin'ny faran'ny volana Aogositra ny fiofanana manaraka, ary miandry fatratra hihaona sy hiasa miaraka amin'ireo mpiofana mahafinaritra indray izahay! |