# | eng | mlg |
---|
1 | DR of Congo: Controversial Sentence for Thomas Lubanga | |
2 | [All links send to French articles unless stated otherwise] | Repoblika Demaokratikan'i Congo : Thomas Lubanga, Sazy Maha-be Resaka |
3 | On July 10, the Trial Chamber I of the International Criminal Court (ICC), convicted the Congolese Thomas Lubanga Dyilo to a total sentence of 14 years in prison. | Ny 10 jolay lasa teo, ny Fitsarana ambaratonga voalohany tao amin'ny “Cour pénale internationale (CPI)” dia nanameloka ilay Kongole Thomas Lubanga Dyilo higadra 14 taona an-tranomaizina. |
4 | He was found guilty of war crimes for having conscripted and enrolled children under 15 years old and made them participate actively in hostilities from September 1, 2002 to August 13, 2003 in Ituri, Democratic Republic of Congo (DRC). | Izy dia voampanga ho tompon'antoka taminà heloka an'ady tamin'ny fitsimponana sy fandraisana ireo ankizy latsaky ny 15 taona ary nampandray anjara mavitrika azy ireny taminà habibiana ny 1 Septambra 2002 hatramin'ny 13 Aogsitra 2003 tany Ituri, Repoblika Demaokratikan'i Congo (RDC). |
5 | This is the first sentence promulgated by ICC since its creation on July 1, 2002. | Io no fanamelohana voalohany indrindra navoakan'ny CPI hatramin'ny nananganana azy ny 1 Jolay 2002. |
6 | A “Statement of the Prosecution Office regarding the sentence pronounced against Lubanga” reported that: | Ny “Fanambaràna iray avy amin'ny biraon'ny Fampanoavana mikasika ny sazy nomena an'i “, dia mampahafantatra fa: |
7 | The Prosecution had requested a longer sentence in line with the gravity of the crimes and the aggravating circumstances. | Ny tao amin'ny Fanenjehana dia nangataka mba hamoahana didy faran'izay henjana afaka mampivoitra kokoa ny vesatry ny heloka iampangana azy sy mifanaraka amin'ny vanim-potoana nitrangany. |
8 | The Prosecution is now studying the Judgment in detail and will consider whether or not to appeal. | Miditra amin'ny fandinihana amin'ny antsipirihany an'ilay didy ankehitriny ny Birao ary hanapa-kevitra raha ilaina ny hanaovana fampakàrana fandravàna didy. |
9 | The Prosecution is also expecting to hear the judges' decision on reparations in order to ensure the victims of Lubanga's crimes see the full scale of justice. | Andrasany ihany koa ny hanaovan'ireo mpitsara famoahana momba ny resaka fanonerana, mba hahazoana antoka fa nomena rariny feno tokoa ireo niharam-boina tamin'ny heloka bevava nataon'i Lubanga. |
10 | Screenshot of Thomas Lubanga in a documentary on FirstRaceTV | Thomas Lubanga dikasary avy amin'ny FirstRaceTV |
11 | In a post published on Congo opportunities, Eljiv K Ndamuso recalls that: | Tanaty lahatsoratra iray navoakan'ny congo opportunities, Eljiv K Ndamuso mampahatsiahy fa : |
12 | The former head of the Union of Congolese Patriots (UCP) was found guilty on 14 March 2012 of war crimes and mass murder of hundreds of civilians on ethnic grounds in Ituri, eastern DRC. | … ny 14 mars 2012 ilay filoha mpitarika fahiny ny Union des patriotes congolais (UPC) dia voampanga tamin'ireo heloka bevava sy famonoana olon-tsotra an-jatony noho ny resaka fiaviana tany Ituri, any atsinanan'i RDC. |
13 | A sentence of 30 years was required against the accused on 13 June, by former Attorney general Luis Moreno. | Sazy telopolo taona no nangatahana hampiharina tamin'ny voampanga tamin'ny 13 Jona lasa teo, avy amin'ilay mpampanoa lalàna teo aloha Louis Moreno. |
14 | Following the defence appeal, mitigating circumstances have been granted to the former rebel leader for his constant cooperation throughout the procedure. | Taorian'ny fampakàrana nataon'ny mpiaro, nekena ny fanalefahan-tsazy ho an'ilay lehiben'ny mpihoko, noho ny fiaraha-miasa nanampiany nandritra ny dingam-pitsaràna rehetra. |
15 | Thus, the penalty is reduced to 14 years of imprisonment. | Noho izany, nahena ho 14 taona an-tranomaizina ny sazy. |
16 | Since the defendant had been surrendered to the ICC in 2006, Wairangala Wakabi, Ugandan journalist, reports on his website regarding Lubanga's trial: | Saingy noho ny voampanga natolotra ny CPI tamin'ny 2006, Wairangala Wakabi, Ogande iray mpanao gazety, no mampahafantatra antsika ao amin'ny tranonkala Lubanga trial: |
17 | While establishing the sentence, the Court has decided to deduct all the time already spent in prison. | … tamin'ny famaritana ny sazy famonjàna, ny Fitsarana dia nandray anaty kajy ireo taona rehetra efa lany tany am-ponja, mifanaraka amin'ny fanapahan'ny fitsarana. |
18 | Mr.Lubanga has been held in detention unit of ICC in Schevenigen since March 2006. | Ing. Lubanga dia voatàna any amin'ny toeram-pamonjan'ny CPI any Scheveningen hatramin'ny Martsa 2006. |
19 | Therefore, T. | Araka izany, T. |
20 | Lubanga should only be held in prison for 8 years, although he is suspected of having committed crimes of exceptional gravity. | Lubanga dia tsy tokony hanao afa-tsy 8 taona any am-ponja. Kanefa, izy koa dia ahiahiana ho nahavita heloka bevava tsy roa aman-tany. |
21 | | Tsy dia tsara loatra ny nandraisan'ny ankamaroan'ny Kongole sy ny sehatra iraisam-pirenena ity fanamelohana ity. |
22 | There have been many negative reactions online. | Ary dia maro be ireo fanehoan-kevitra manohitra azy eny anivon'ny aterineto. |
23 | Within the college of judges who issued the sentence, unanimity has not been reached. | Na dia eo anivon'ny samy mpitsara izay namoaka ilay didy aza, tsy nisy ny tena firaisan-tsaina tanteraka. |
24 | The site aeta-network.org of the NGO “Action for transparent and peaceful elections in Congo” reveals that: | Ny tranonkala aeta-network.org an'ny ONG “Agir pour des élections transparentes et apaisées au Congo“, na Miasa hisian'ny fifidianana mangarahara sy tony ao Congo, dia mamoaka fa: |
25 | Ms. Judge Odio Benito has composed an individual opinion, dissenting in a particular issue. | Ramatoa mpitsara, Odio Benito, dia nanoratra ny fijeriny manokana sy manohitra mikasika raharaha iray voafaritra. |
26 | She disassociates herself from the decision of the other two judges to the extent that she believes they have not accounted for the harm caused to victims and their families, especially ravages caused by the severe punishments and sexual violence endured by the victims of these crimes. | Ialàny ny fanapahan-kevitr'ireo mpitsara roa, amin'ny filazany fa io dia fanapahana tsy mandray ho anaty kajy ny tsy rariny rehetra natao an'ireo tra-doza sy ny fianakaviany, ary indrindra fa ny vokatr'ireo famaizana henjana sy herisetra ara-nofo/fanolanana nozakain'ireo tra-doza tamin'ireny heloka bevava ireny. |
27 | Internet users have shown their anger on plenty of websites. | Anatinà tranonkala maro, napoapoakan'ireo mpiondana aterineto ny hatezeran-dry zareo. |
28 | Below there is a sample. | Ity ny santionany. |
29 | On the website of Radio France International, one of the most followed radio stations in the South Saharan region, an anonymous reader wrote: | Ao amin'ny tranonkalan'ny Radio France Internationale, iray amin'ireo onjam-peo isan'ny arahana indrindra any amin'ny faritra atsimon'ì Sahara, olona iray tsy nitonona anarana no nanoratra hoe: |
30 | he should have received 50 years, I am truly sorry | tsy maintsy hiandry 50 taona ve, tena mba azafady aho an |
31 | Another reader expressed his disillusionment: | Iray hafa no maneho ny hadisoam-panantenany toy izao : |
32 | I am very disappointed with the ICC. | Tena diso fanantenana tanteraka tamin'ny CPI aho. |
33 | Justice in Congo is preferable than the ICC. | Mbola tsara lavitra noho ny CPI ny fitsaràna any Congo. |
34 | Lubanga should have received a life sentence. | Tokony ho niharan'ny sazy mandra-maty i Lubanga. |
35 | Unfortunately the ICC saved his life. | Indrisy anefa fa ny CPI no nanavotra ny ainy. |
36 | There were additional outraged reactions on the website of the TV channel France24. | Ao amin'ny fahitalavitra France24 koa, nisy koa ny fanehoan-kevitra masiaka. |
37 | Thus, Roger Nzita wrote: | Roger Nzita nanoratra hoe : |
38 | We the Congolese people see with suspicion the condemnation of Mr Thomas Lubanga, who scattered grief in the east of our country, but we regret that the real organisers of crimes committed are not worried… | Renay vahoaka Kongole, niaraka tamin'ahiahy, ny fanamelohana an'Ing Thomas Lubanga izay namafy faharavàna tany atsinanan'ny firenenay, saingy tena mampalahelo anay fa tsy voatohintohina ireo tena tompon'andraikitra tamin'ny heloka bevava natao tamin'ny firenenay… |
39 | In an article which undertakes a retrospective on the events that M. | Anatinà lahatsoratra iray manao jery todika ireo zava-nitranga izay nahitàna an'Ing T. |
40 | Lubanga coordinated, the site congolol.net, gives in depth information about the role of his movement in the tragic events that have devastated the DRC. | Lubanga nitantana ny raharaha, ny tranonkala congolol.net, dia manome vaovao nokarohana momba ny anjara notànan'ny hetsika nataon'ingahy io tanatin'ireo tranga mahatsiravina nahatonga an'i RDC hisaona: |
41 | August 1998, less than two years after the fall of Mobutu, another war breaks out in DR Congo. | Aogositra 1998, roa taona latsaka taorian'ny nionganan'i Mobutu, ady vaovao iray no nipoaka teto RD Congo. |
42 | It is opposing power given to Kabila the father, supported by Angola, Zimbabwe and Namibia; in favour of several rebel groups backed by Uganda, Rwanda and Burundi. | Ifanandrinan'i Kabila rainy, tohanan'i Angola, Zimbaboe ary Namibia, sy vondrona marobe mpihoko tohanan'i Ouganda, Roanda ary Burundi. |
43 | In this entanglement, Thomas Lubunga reinforced by Rwanda and Uganda, finds himself at the head of an armed group, the Union of Congolese Patriots (UCP). | Ao anatin'ity safotofoto ity, Thomas Lubunga, izay nifandimbiasan'i Roanda sy Ouganda ny nanohana azy , dia filoha mpitarika vondrona mitam-piadiana, ny Union des patriotes congolais (UPC). |
44 | The international NGO Human Rights Watch reports after a field investigation several cases of human massacres along ethnic lines: | Taorian'ny fanadihadiana teny an-kianja, ny ONG iraisampirenena miaro ny zom-pirenena Human Rights Watch dia mitatitra tranga marobe momba ny famonoana olona natosiky ny resaka ara-poko : |
45 | The general context of war in Congo and the wide availability of political and military support from exterior actors, especially Uganda and Rwanda, have fuelled the growth of armed political groups in Ituri based on ethnic differences. | Ny tontolo ankapobeny manodidina ny ady ao Congo sy ny fisian'ny fanohanana ara-politika sy ara-tafika avy amin'ireo mpisehatra avy any ivelany, indrindra fa Ouganda sy Roanda, no mamoky ny firoboroboan'ireo vondrona ara-politika mitam-piadiana tao Ituri mifototra amin'ny tsy fifankahazoana ara-poko. |
46 | Foremost among these groups was the UCP, lead by Hema, the National Front for Integration (NFI) controlled by Lendu, the Party for Unity and Safeguarding of the Integrity of Congo (PUSIC) dominated by Hema South and the Armed Forces of the Congolese People (FAPC) with mixed leadership. | Ery alohan'ireny vondrona ireny no ahitàna ny Union des Patriotes Congolais (UPC), izany mibahan-toerana ao anatiny ny Hema, ny Front National pour l'Intégration (FNI) izay ny Lendu no tena manjaka ao, ny Parti pour l'Unité et la Sauvegarde de l'Intégrité du Congo (PUSIC) anjakan'ny Hema avy any Atsimo sy ny Forces Armées du Peuple Congolais (FAPC) ahitàna fifangaroana ara-piaviana |
47 | These different groups have carried out massacres, rapes and burned villages. | Ireny vondrona samihafa ireny dia samy nirotsaka daholo tamin'ny resaka famonoana, fanolanana ary fandoroana tanàna. |
48 | HRW reports on facts which the NGO has heard in vivid detail: | Amin'ny alàlan'ny fanomezana antsipirihany mampivanaka, ny HRW dia mitatitra ny zava-mitranga izay fantatr'ilay ONG : |
49 | Following the attack against Mongbwalu, UPC attacked a number of nearby villages including: Kilo, Kobu, Lipri, Bambu and Mbijo. | Ho tohin'ny fanafihana nataon'i Mongbwalu, notafihan'ny hery mitam-piadian'ny UPC ireo tanàna vitsvitsy manodidina, toa an'i Kilo, Kobu, Lipri, Bambu sy Mbijo. |
50 | The forces of UCP overtook Kilo on 6 December 2002 and few days later the command of UCP ordered the deliberate killing of dozens of civilians. | Nalain'ny hery mitam-piadian'ny UPC i Kilo ny 6 desambra 2002 ary andro maro taorian'izay, nanome baiko ny famonoana an-kitsirano olon-tsotra am-polony ireo mpitari-tafiky ny UPC. |
51 | The UCP fighters detained men, women and children, who are believed to be have been hanged, and forced them to dig their own graves ahead of killing them. | Ireo mpiady avy amin'ny UPC dia nitàna vatan-dehilahy, vehivavy sy ankizy izay heverina ho maty nahantna sady nanery azy irey handavaka ny fasana nilevenan-dry zareo ihany alohan'ny namonoany azy. |
52 | With so much evidence collected from credible sources, we can better understand the reactions of indignation. | Miaraka amin'ireo fijoroana vavolombeloma marobe avy amin'ny loharano azo antoka, takatra tsara ny anton'ny fanehoana hatezerana. |
53 | Marie- France Cros in a public post on lavoixdukasai.blogs.lalibre.be, expresses the views of many observers: | Marie-France Cros ao aminà lahatsoratra iray navoakan'ny lavoixdukasai.blogs.lalibre.be, dia maneho izay fahatsapàn'ny maro amin'ireo mpitazana : |
54 | It should have been a great day: that of the first judgement of the first permanent International Criminal Court (ICC). | Tokony ho andro lehibe izany : ny fitsarana voalohany nataon'ny Fitsarana Iraisam-pirenena momba ny Heloka Bevava (CPI) maharitra voalohany. |
55 | Instead it is a day of disappointment because the Congolese warlord Thomas Lubanga is sentenced to 14 years in prison for war crimes in a conflict that claimed over 60,000 lives. | Saingy dia andron'ny hadisoam-panantenana. Hadisoam-panantenana satria ilay Kongole andriamanitry ny ady, Thomas Lubanga, dia tsy nahazo afa-tsy sazy 14 taona an-tranomaizina tamin'ireo heloka bevava an'ady nahafatesana olona 60 000. |
56 | Meanwhile, after a failed attempt by the government to integrate elements of the rebellion, particularly those of General Bosco Ntanganda and his troops ( ally of Thomas Lubanga), the rebels have resumed fighting in the north-east of Democratic Republic of Congo. | Mandritra io fotoana io, taorian'ny andrana tsy nahomby hampidirana ho ao anatin'ny tafika ireo olona avy amin'ny mpihoko, indrindra fa ilay nambara ho lehibe mpitari-tafik'i Thomas Lubanga, nanohy indray ny adin-dry zareo tany avaratra-atsinanan'ny R. D. |
57 | | Congo ny jeneraly Bosco Ntanganda sy ny tariny. |