Sentence alignment for gv-eng-20090827-92140.xml (html) - gv-mlg-20090830-3233.xml (html)

#engmlg
1Japan: What to do with “Media Arts”Japana: Ny atao amin'ireo “Zavakanton'ny Media”
2For a nation working to capitalize its “soft power”, what is the role of anime and manga culture in governmental policies?Ho an'ny firenena mikaroka ny hamadihana ny ‘soft power' ananany ho toy ny masonkarena [herin'ny rindrankajy ve ity ‘soft power' ity?], inona no anjara toeran'ny kolontsainan'ny sarimiaina japone sy ny manga ao anatin'ny pôlitikan'ny governemanta?
3The official answer is that anime, manga and digital art is both an important heritage and high-growth industry, requiring an official hub for preservation and presentation.Ny valinteny ofisialy dia hoe ny sarimiaina japone, manga ary zavakanto numérique dia lova sarobidy sy orinasa haingam-pivoatra, mitaky sehatra ofisialy ho an'ny fikajiana sy fanehoana.
4Throw in a prime minister intent on leveraging his image as a manga enthusiast into something, and we have one tentatively titled “National Center for Media Arts” on our hands.Raiso ny tetiky ny praiminisitra iray hanova ny sariny amin'ny maha-mpankafy manga azy ho n'inon'inona, dia hahazo iray isika izay azo antsoina vonjimaika ho “Foibem-pirenena ho an'ny zavakanton'ny Media” .
5It's hardly a new idea to build an institute to preserve and present the “media arts”, as the Japan Times tells us.Tsy hevi-baovao akory ny fananganana ivon-toerana iray hiarovana sy hanehoana ny “zavakanton'ny media” izany, araka ny tenin'ny Japan Times amintsika.
6However, this one comes with a 11.7 billion JPY price tag approved in the government's FY2009 supplementary budget.Na izany aza, ity iray ity dia mitondra 11.7 billion JPY nekena tamin'ny tetibola fanampiny FY2009 nolanian'ny governemanta.
7It was only until Democratic Party of Japan President Yukio Hatoyama called the Center “a national manga cafe” that the project started to receive attention.Taorian'ny niantsoan'ny Antoko Demokratikan'ny Filoha Japone Yukio Hatoyama ny ‘Foibe ho “ café-mpirenena'ny manga” ihany no nanomboka nahasarika ny saina ilay tetikasa.
8Anime Dream gives the timeline in a Japanese animation industry roundup.Anime Dream dia manome ny tsipika arahana ara-potoana tanatina fantina avy amin'ireo orinasa mpamokatra sarimiaina japone.
9‘Gundam Takes Tokyo' by flickr user Ame Otoko‘Azon'i Gundam i Tokyo' avy amin'ilay mpampiasa flickr Ame Otoko
10In a post titled “So pointless it's comical“, the ever articulate Ampontan puts it like this:Ao amina lahatsoratra mitondra ny lohateny “Tsisy dikany, mampihomehy“, toy izao no navalin'ny Ampotan :
11Let's be clear about this: This project is a perfect illustration of what people mean when they say they want to smash the Kasumigaseki bureaucracy.Aleo hazava ny resaka momba azy ity: Ity tetikasa ity dia fanehoana mibaribary tsara ny tian'ny vahoaka lazaina rehefa miteny izy ireo fa te-hamely tehamaina [te-hanorotoro] ny fitantanan-draharahan'i Kasumigaseki.
12Japan's infamous Iron Triangle still exists.Mbola ao foana ilay Telozoro vy fanta-daza any Japana.
13The three legs of the triangle are the bureaucracy, the legislature, and industry, and they've formed a unit for their mutual enrichment at the expense of the taxpayers.Ny fitantanan-draharaha, ny fanaovan-dalàna ary ny orinasa no tongotra telon'ity telozoro ity, ary nivondrona ho iray izy ireo ho an'ny fanangonan-karenany manokana eo an-damosin'ireo mpandoha hetra.
14People usually associate the Iron Triangle with public works projects, including highways and bridges to nowhere, but this plan demonstrates there is no limit to the imagination of bureaucrats with nearly unlimited public funds at their disposal.Matetika ny olona no mampifandray ny Telozoro Vy amin'ny tetikasam-bahoaka, toy ireo lalam-pirenena sy tetezana mitondra n'aiza n'aiza, nefa ity tetikasa ity dia maneho fa tsy misy fetrany ny eritreritr'ireo mpitatan-draharaha miaraka amina loharanom-bolam-bahoaka tsy hita fetra azony ampiasaina.
15Blogger hannoumita compares the proposed Center to New People World, the new Japanese pop culture-themed entertainment complex in San Francisco, and the national Musée de la Bande Dessinée (Comic Strip Museum) in Angoulême.Ilay mpitoraka blaogy hannoumita dia mampitaha ilay Foibe nolazaina amin'ny Tontolon'ny Olom-baovao, ilay complexe-n'ny fialamboly vaovao momba ny lohahevitra kolontsaina pop japone, ary ny Tahirim-bakoky ny firenena ho an''ny Tantara an-tsary foronina [Musée de la Bande Dessinée) (Comic Strip Museum)any Angoulême.
16I think we should examine the issue on its own, but perhaps our society doesn't have the latitude for that at the moment.Amiko dia tokony hojerentsika amin'ny tena izy ny olana, nefa mety hoe tsy manan-tsaina ho amin'izany ny fiaraha-monintsika amin'izao fotoana izao.
17Matt Alt at AltJapan writes about how some Japanese animators are opposed to the establishment of such a pricey and overbearing facility.Matt Alt ao amin'ny AltJapan dia manoratra momba ny fomba hanoheran'ireo mpampiaina sary japone sasany ny fametrahana fotodrafitrasa lafovidy sy mampitsoaka matanjaka toy izany.
18Hiroshi Odagiri at Wired Vision [ja] points out that cultivating culture as art, and cultivating entertainment for the masses as an industry are two very different things.Hiroshi Odagiri avy ao Wired Vision [ja] dia miteny fa ny fambolena ny zavakanto ho toy ny kolontsaina, sy fialamboly ho an'ny vahoaka toy ny orinasa dia zavatra roa samihafa.
19Syou Hayama at “Otaku Products Laboratory plus” crafted a reply to the public call for opinions from the Agency of Cultural Affairs [ja], proposing that the Center include all media pieces produced in Japan.Syou Hayama ao amin'ny “Otaku Products Laboratory plus” dia nanoratra valiny ho an'ny antsom-bahoaka momba ny hevitry ny masoivohon'ny raharaha ara-kolontsaina [ja], ary mandroso hevitra ny hampidirana ho ao amin'ilay Foibe ireo tantara rehetra tamin'ny haino aman-jery novokarina tany Japana.
20Not all pieces are commercially successful, so I'd like for there to be a place that will play or present valuable works, even if they are minor ones.Tsy ny tantara rehetra tamin'ny haino aman-jery akory no nahomby ara-barotra, noho izany tiako raha mba misy toerana hilalaovana na hanehoana ireo asa manan-danja, na dia kely monja aza.
21For example, it would be wonderful if the Center offered weekly viewings of television series that have already ended.Ohatra, mahafinaritra raha manome ampaham-potoana hijerena ireo tantara mitohy efa tapitra avy amin'ny fahitalavitra ny Foibe.
22In addition, it doesn't have to be all “respectable”, so pieces like “Cream Lemon”, which is categorized as lolita porn, should be available for viewing to anyone who goes through an official registration process.Ho fanampin'izany, tsy voatery ho “fanaja” ilay izy, noho izany ireo tantara toa an'I “Cream Lemon”, izay sokajiana ho ‘lolita mamoafady-vetaveta', dia tokony ho azon'ny tsirairay jerena ho an'izay manaraka ny dingana fandraketana ofisialy.
23There must be no discrimination against works just because they are banned for people under eighteen.Tsy tokony hisy fanavakavahana an'ireo asa noho izy ireny voarara fotsiny ho an'ny olona latsaky ny 18 taona.
24Blogger mojix agrees with Tokyo University Professor Yasuki Hamano that “the Center will be a great asset to the country in a hundred years” but proposed that:Ilay mpitoraka blaogy mojix dia miray hevitra amin'ilay Profesora ao amin'ny Anjerimanontolon'i Tokyo Yasuki Hamano fa “ho fananana tsara ho an'ny firenena ilay Foibe afaka zato taona” nefa dia nandroso fa:
25If it's certain that the Center will become a great asset in the future, instead of trying to protect it with taxes, we should make a call for public investment, start an enterprise that archives original pieces, and sell that enterprise and rights.Raha azo antoka fa ho lasa fananana goavana ilay Foibe amin'ny ho avy, ho solon'ny andrana fiavovana amin'ny alalan'ny fitakiana hetra dia tokony hiantso mpampiasa vola tsy miankina isika, hanangana orinasa hamory ireo tantara fototra ary hivarotra izay orinaa izay sy ireo zo.
26This way none of the taxpayer's money will be wasted, investors will be free from interference, and manga will be preserved.Amin'izay tsy misy ho lanilany foana ny volan'ny mpandoa hetra, hanapa-kevitra malalaka ireo mpampiasa vola ary dia ho voaaro ny manga.
27With a summary of goals, enterprises and facilities of the Center, the general plan was green lighted on August 21st.Amin'ny famintinana ireo tanjona, orinasa sy fanalefahana ny Foibe, nahazo ny fanomezan-dàlana ilay tetikasa ankapobeny tamin'ny 21 Aogositra.
28An official plan will be submitted at the beginning of September and the Center, which will be a newly constructed or renovated building at a yet-to-be-decided location containing yet-to-be-decided content, will open its doors to the public in FY2011.Hisy tetikasa ofisialy havoaka amin'ny voalohan'ny volana Septambra ary ny Foibe, izay ho tranobe vaovao na navaozina ao amina toerana izay mbola hotapahana hisy fitaovana mbola hotapahana, dia hanokatra ny varavarany amin'ny vahoaka amin'ny FY2011.