# | eng | mlg |
---|
1 | Saudi Arabia: Families of Uncharged Prisoners Protest on National Day | Arabia Saodita: Nanao Fihetsiketsehana Nandritra Ny Fetim-Pirenena Ny Fianakavian’ireo Gadra Tsy Amin’ny Antony |
2 | Imprisonment without charges is the top human rights issue in Saudi Arabia. | Ny fanagadrana tsy amin'ny antony no lohahevitra mavaivay indrindra momba ny zon'olombelona any Arabia Saodita. |
3 | Independent human rights organization Saudi Civil and Political Rights Association's estimate of the number of uncharged prisoners is over 30,000, while the government-sponsored estimate is 4,396. | Tombanan'ny Fikambanan'olo-tsotra Saodiana miaro ny zon'olombelona sy ny Fikambanana miaro ny Zo Ara-pollitika fa maherin'ny 30,000 no isan'ireo gadra tsy misy antony, raha toa kosa ny governemanta nanombana azy ireo ho 4.396. |
4 | Many were arrested in the massive, post-9/11 “war on terrorism”. | Maro ireo nosamborina nandritra ny fihetsiketsehana “ady amin'ny fampihorohoroana” taorian'ny 11 septambra. |
5 | On September 23, 2012, which marked Saudi national day, families of uncharged prisoners took the chance to raise awareness about their case, with a sit-in outside the al-Turfiya prison, near Buraidah. | Tamin'ny 23 Septambra 2012, andro fankalazana ny fetim-pirenena Saodiana, nanararaotra nanao fanentanana mikasika ny momba azy ireo ny fianakavian'ireo gadra tsy amin'ny antony, nanao sit-in teo ivelan'ny fonja al-Turfiya akaikin'i Buraidah izy ireo. |
6 | According to Reuters, 60 men, 45 women and 16 children participated in the sit in. | Araka ny tatitra avy amin'ny Reuters, lehilahy 60, vehivavy 45 ary ankizy 16 no nandray anjara tamin'izany. |
7 | At first, riot police buses surrounded the protesters, and prevented food and water. | Tamin'ny voalohany, nohodidinin'ny polisy misahana ny rotaka ny mpanao fihetsiketsehana, ary tsy navela hitady sakafo sy rano. |
8 | Co-founder of the Saudi Civil and Political Rights Association Mohammad al-Qahtani tweeted [ar]: | Mohammad al-Qahtani, mpiara-manorina ny Fikambanan'olo-tsotra Saodiana sy ny Zo Ara-politika nisioka hoe [ar]: |
9 | Protesters decided to spend the night, via @abosaud3331 | Protesters decided to spend the night, via @abosaud3331 |
10 | MFQahtani: Riot police buses are surrounding the al-Turfiya sit-in and they do not allow anyone to enter or leave. | MFQahtani: Voahodidina polisy misahana ny rotaka ny sit-in ao al-Turfiya ary tsy avelan'izy ireo miditra sy mivoaka ny olona. |
11 | They also collected the numbers on the registration plates of their cars and prevented water! | Nangonin'izy ireo ihany koa ny laharana amin'ny fiaran'ny mpanao fihetsiketsehana ary tsy navela hitady rano izy ireo! |
12 | One protester threatened to set himself on fire, following the Bouazizi example, if they didn't allow food and water [ar]: | Nandrahona ny handoro ny tenany ny mpanao fihetsiketsehana iray, tahaka ny tany Bouazizi, raha toa ka mbola tsy avelan'ny polisy hitady sakafo sy rano ny olona [ar]: |
13 | @abosaud3331: Let the government and the Interior Ministry know that I will be another Bouazizi if they didn't allowed food and water. | @abosaud3331: Aoka ho fantatry ny governemanta sy ny Minisitry ny Atitany fa ho Bouazizi vaovao aho raha toa ka tsy avelan'izy ireo hisakafo sy hisotro rano ny olona. |
14 | I am ready for this. | Vonona amin'izany aho. |
15 | Retweet. | Aelezo. |
16 | However, one protester managed to break the blockade and bring some food to the sit-in [ar]: | Na dia izany aza, mpanao fihetsiketsehana iray nahavita nandrava ny sakana ary nitondra sakafo tao amin'ny sit-in [ar]: |
17 | @abo_otman: Water and food just arrived by someone, illegally! | @abo_otman: Nahatonga ny rano sy ny sakafo, tsy ara-dalàna, ny olona iray! |
18 | Al-Qahtani reported that members of the Committee for the Promotion of Virtue and the Prevention of Vice, so-called “religious police”, had joined the riot police. | Al-Qahtani nitatitra fa nanatevin-daharana ny polisy misahana ny rotaka ireo mpikambana avy ao amin'ny Komity mampiroborobo ny hatsaram-panahy sy ny Fisorohana ny hadalàna, izay lazaina fa hoe “polisy mpivavaka”. |
19 | The families spent the night in front of the prison, insisting that the prison administration must meet them. | Nandany ny alina teo anoloan'ny fonja fianakaviana ny alina manontolo, nitaky ny tsy maintsy hihaonany amin'ny mpitantana ny fonja. |
20 | Riot policemen tried to threaten the protesters [ar]: | Niezaka ny nampitahotra ireo mpanao fihetsiketsehana ny polisy misahana ny rotaka [ar]: |
21 | The doors of the officials are open [for you]. | Misokatra [ho anao] ny varavaran'ny manam-pahefana. |
22 | Do not put yourselves and your families in danger. | Aza mitady loza ho anao sy ny fianakavianao. |
23 | When a settlement was reached, the protesters dispersed, but when they reached a police check point where supporters were waiting for them to provide food and water, the riot police quickly surrounded and started beating them. | Rehefa nihoatra ny fotoana, niparitaka ny mpanao fihetsiketsehana, saingy rehefa tonga teo amin'ny toeram-pisavan'ny polisy iray izay iandrasan'ny mpanohana azy ireo hanomezana rano sy sakafo, dia nihodidin'ny polisy avy hatrany ary nodarohany. |
24 | Activist Reema al-Joresh was among those who were beaten. | Anisan'ireo voadaroka i Reema al-Joresh, mpikatroka. |
25 | They also followed the cars that had left. | Mbola narahan'ny polisy ihany koa ireo fiara niala tao an-toerana. |
26 | Over 50 young men, who participated in the sit-in, are still detained. | Lehilahy maherin'ny 50, nandray anjara tamin'ny sit-in, no mbola voatàna hatramin'izao. |