# | eng | mlg |
---|
1 | Sudan: Southern Sudan Independence Referendum on Twitter | |
2 | This post is part of our special coverage South Sudan Referendum 2011. | Sodana: Fitsapan-kevibahoaka momba ny fahaleovantenan'ny Sodana Atsimo, ao amin'ny Twitter |
3 | Voters in Southern Sudan went to the polls today to decide whether to separate or remain part of Sudan. | Nandeha nandatsa-bato androany (9 Janoary) ireo Sodane mpifidy mba hanapa-kevitra na hisintaka na hijanona ihany ho isan'i Sodana. |
4 | This is a roundup of tweets related to the referendum. | Fehina tweets mikasika ny fitsapan-kevibahoaka ity. |
5 | You can follow live tweets using the hashtag #SudanRef. | Azonareo atao ny manaraka mivantana ireo Tweets amin'ny fampiasàna ny tenifototra #SudanRef. |
6 | Alun McDonald notes that the traditional Sudanese greeting has been replaced: | Alun McDonald manamarika fa novàna ny fifampiarahabàna Sodane fanao hatrizay: |
7 | Seems like the traditional Sudanese greeting has today been replaced by, “Hello, have you voted yet?” | Sahala amin'ny novàna androany ny fomba fifampiarahabàna nentin-drazana Sodane ka lasa “Akory, efa nifidy ve ianao?” |
8 | #SudanRef | #SudanRef |
9 | “Voting is going well so far,” tweets Wandering Tracy: | “Mizotra tsara ny fifidianana hatreto,” hoy i Wandering Tracy mandefa tweets : |
10 | Voting is going well so far. | Mizotra tsara ny fifidianana hatreto. |
11 | Hope the next days of voting & results will also be a time of peace. | Irariantsika mba ho fotoana fitoniana ihany koa ireo androm-pifidianana sisa sy ny vokatra ho avy. |
12 | #Sudanref #sudan | #Sudanref #sudan |
13 | Ben is impressed by the solemnity of voters: | Zendana i Ben amin'ny fahamatoran'ireo mpifidy: |
14 | I'm impressed by the seriousness and solemnity of voters in #Sudanref outside Khartoum. | Zendana aho amin'ny fahamatoran'ireo mpifidy ao #Sudanref ivelan'i Khartoum. |
15 | #Sudan | #Sudan |
16 | Voters queu for 6 hours without complaining, observes Lindy Janssen: | Milahatra mandritry ny 6 ora ireo mpifidy fa tsy mitaraina, hoy Lindy Janssen manamarika : |
17 | The ordely fashion in which the #sudanref is taking place is remarkable. | Ny fomba milamina nentina nanatanterahana ny #sudanref dia tena miavaka. |
18 | In queu for 6 hours in the heat and little complaints. | Milahatra mandritry ny 6 ora anaty hafanana nefa zara raha mitaraina. |
19 | #respect | #respect |
20 | There is a great atmosphere at polling stations: | Misy atmosfera lehibe any amin'ireo birao fandatsaha-bato: |
21 | Queues at polling stations long, slow & hot, but nobody seems to mind. | Laharana lavabe any amin'ireo birao fandatsaham-bato, mitarazoka & mafana, saingy toa tsy eritreretin'ny olona izany. |
22 | Great atmosphere. | Atmosfera lehibe. |
23 | All voting secession, “of course” #SudanRef | Nifidy ny hisintaka ny rehetra, “mazava loatra” #SudanRef |
24 | Degner wonders what will be the new name for Southern Sudan: | Manontany tena i Degner ny amin'izay mety ho anarana vaovao entin'i Atsimon'i Sodana: |
25 | Anyone know what the new Sudanese country will be named? | Efa mba misy mahafantatra ny anarana hiantsoana ilay firenena Sodane vaovao ve ? |
26 | New Sudan, South Sudan, West Central African Republic? | Sodàna vaovao, Sodàna Atsimo, Repoblika Afovoany Andrefan'i Afrika? |
27 | #SudanRef | #SudanRef |
28 | Granddaugher of former Prime Minister has been arrested over anti-Sudan referendum protest: | Voasambotra nandritra ny fihetsiketsehana hanoherana ny fitsapan-kevibahoaka Sodane ny zafikelin'ny Praiminisitra teo aloha: |
29 | Abeer Osman granddaughter of former PM Azhari taken to police station over anti-#Sudanref protest. | Abeer Osman zafikelin'ny Praiminisitra teo aloha nentina any amin'ny paositry ny polisy nandritra ny hetsika fanoherana ny #Sudanref. |
30 | An old woman sings, “Bye bye Arab”: | Vaviantitra iray no mihira hoe, “Veloma ry Arabo”: |
31 | Old woman dancing out of the polling station at Garang memorial singing ‘bye bye arab' #SudanRef | Vaviantitra iray mandihy eo ivelan'ny paositry ny polisy ao Garang sady mihira ny hoe ‘Veloma ry Arabo' #SudanRef |
32 | A man cries out of joy at a polling station: | Lehilahy iray no nihiakan- karavoana tao amin'ny birao fandatsaham-bato: |
33 | Man at polling station let out a cry of joy as he voted. | Lehilahy iray tao amin'ny birao fandatsaham-bato no nihiaka hafaliana satria nifidy izy. |
34 | Hundreds in line clapped for him & gave him thumbs up. | Anjatony ireo nitehaka azy & nanome rariny azy. |
35 | #SudanRef | #SudanRef |
36 | Voting started with a song and prayer in the US (Southern Sudanese are taking part in the referendum in 8 countries around the world): | Nanomboka niaraka tamin'ny hira sy vavaka ny latsabato tany Etazonia (Nandray anjara tamin'ny fitsapan-kevibahoaka ireo Sodane tatsimo tany amina firenena 8 hafa manerana izao tontolo izao): |
37 | Voting begins with a song and prayer in Arabic as requested by the voters in Dallas. | Manomboka miaraka amina hira sy vavaka amin'ny teny Arabo ny fifidianana araka ny fangatahan'ireo mpifidy tao Dallas. |
38 | #SudanRef | #SudanRef |
39 | Vijay wonders how Southern Sudan referendum can be compared to East Timor: | Vijay manontany tena hoe fomba ahoana no hahafahana mampitàha ny fitsapan-kevibahoaka Sodane amin'ny tany Timor Atsinanana: |
40 | Wonder how #SudanRef compared to East Timor. | Manontany tena hoe ahoana no hampitahàna ny #SudanRef amin'ny tany Timor Atsinanana. |
41 | The bigger Q, Will the Oil in SS attract Us/UK companies pushing China out ? | Ny fanontaniana goavana: Hahasarika ireo orinasa Amerikana/Anglisy ve ny solika ao SS (Sodana Atsimo) ka hanosika ny Sinoa hiala? |
42 | Will peace come ? | Ho tonga ve ny fandriampahalemana? |
43 | The first voter in Dallas, Texas; | Ny mpifidy voalohany tao Dallas, Texas; |
44 | 1st voter in Dallas was elder poll worker, who after dropping ballot in box, rose his hand and waved goodbye. #SudanRef #Sudan | Zokiolona tamina biraom-pandatsahambato no mpifidy voalohany indrindra tao Dallas, izay taorian'ny nampidinany ny vatony tao anaty vata, dia nampiakatra ny tànany sady nanao ny mariky ny fanaovam-beloma #SudanRef #Sudan. |
45 | Is Shari'a more important that unity?: | Mavesa-danja kokoa ve ny Shari'a noho ny firaisam-pirenena?: |
46 | Signs in Khartoum: “No unity at expense of Shari'a,” meaning Shari'a is more important than united Sudan. | Sora-baventy ao Khartoum: “Tsy misy Firaisam-pirenena ivelan'ny Shari'a,” mba hilazàna hoe mavesa-danja noho izay Sodana tokana ny Shari'a. |
47 | That worries many here. | Tena mampanahy ny toy izany eto. |
48 | #sudanref | #sudanref |
49 | Finally, daughter of Sudan's first prime minister protests against the referendum: | Farany, ny zanaka vavin'ilay praiminisitra voalohany indrindra teto Sodàna dia nanao hetsika hanoherana ny fitsapan-kevibahoaka: |
50 | Daughter of independent #Sudan's first prime minister puts flag at half staff, covers walls in black sash to protest #Sudanref | Zanaka vavin'ilay Praiminisitra tsy miankina voalohany indrindra teto #Sudan no nampisaona ny sainam-pirenena, nametraka fehy mainty tamin'ny rindrina mba ho fanoherana #Sudanref |