Sentence alignment for gv-eng-20090117-55473.xml (html) - gv-mlg-20090123-1510.xml (html)

#engmlg
1Palestine: “Everything is in vain in Gaza – breathing, running, hoping”Palestina: “Zava-poana ny rehetra eto Gaza – ny fifohana rivotra, ny fihazakazahana, ny fanantenana”
2In this roundup of blogs from Gaza, we hear in detail about the attacks on Al Quds hospital in the Tel al-Hawa neighbourhood of Gaza City from an Australian activist who was in it at the time, and an Italian activist describes a man lying injured in hospital, unaware that his daughter has been brought there too - in pieces. Australian activist Sharyn Lock writes at Tales to Tell:Ato anatin'ity topimason'ny blaogy avy any Gaza ity no andrenesantsika ny antsipirihan'ny fanafihana ny toeram-pitsaboana Al Quds ao amin'ny faritry Tel al-Hawa any amin'ny tananan'i Gaza , avy amina Aostalianina mafana fo izay teny an-toerana tamin'iny fotoana iny, ary Italianina iray manoritsoritra lehilahy maratra tsaboina ao amin'io toeram-pitsaboana io, izay tsy mahalala akory fa ao amin'io toeram-pitsaboana io koa ny zanany vavy, saingy efa rotika.
3Hello, I have 14 minutes of power on my laptop as have been separated from the charger… thanks to my Manchester colleague for attempting to turn incoherent phone calls into notes for the blog - all the info is a bit confused and I hope I have a chance to write it all down for you properly soon (when?!)Manao ahoana, 14 minitra sisa no faharetan'ny vatoaratry ny solosaina fitondrako mandehandeha, satria tafasaraka amin'ny famahanana azy aho… Misaotra ny mpiara-miasa amiko any Manchester aho tamin'ny namadihany ny antso an-tariby mivaralila ho soratra ho an'ny blaogy - somary mikorontana kely ilay vaovao ary manantena aho fa ho afaka mandamina azy ho anareo tsy ho ela (rahoviana anefa?!)
4anyway briefly: Wed night: increasingly several attacks in Tel al-Hawa area where [Al Quds] hospital is.Farany, raha afohezina: Alarobia alina: mihamafy hatrany ny fanafihana any amin'ny faritry Tel al-Hawa izay misy ilay toeram-pitsaboana [Al Quds].
5Knew it was our night for something to happen.Fantatro fa anjaranay izao no hitrangan-javatra.
6Evacuated half the ambulances and crew out to Al Shifa [hospital], kept two but became impossible to leave building so did something amazing - went to sleepNy antsasaky ny fiara mpamonjy voina sy ny mpitsabo no nalefa tany Al Shifa [toeram-pitsaboana], nanjary sarotra ny hivoaka ny building ary toa lasa nanao zavatra tsy noeritreretina akory- nandeha natory.
7Thurs morning: woke to confirm had several hits on building during night but no major damage.Alakamisy maraina: nifoha ary nahazo fanamafisana fa hoe maromaro ny fanafihana nianjady tamin'ny trano nandritry ny alina nefa tsy dia nisy fahasimbana goavana.
8(To explain: Al Quds hospital is a complex really: the hospital wards/admin building, joined to the social centre which also has obstetrics and emergency underneath it at basement level, joined to the Red Crescent Ops building.(Ho fanazavana: Al Quds dia toeram-pitsaboana goavana tokoa: ny toeram-pandraharahana/fitsaboana , mifampiankina amin'ny foibe ara-tsosialy dia manana toerana fanaraha-maso ny bevohoka sy trano fampiterahana ihany koa sy fandraisana vonjy taitra ao amba,y lakaliny ao, mifampitohy amin'ny tranoben'ny Croissant Rouge.
9All but the main hospital building and basement have been dysfunctional since initial December 27 attacks.)Nikorontana ny fiasan'ny toeram-pitsaboana manontolo sy ny tany ambany lakaly nanomboka hatrany amin'ny 27 Desambra niandohan'ny fanafihana.)
10Shortly after I woke, I was standing at window when a shell fell beside me outside and started fire.Fotoana fohy monja taorian'ny nifohazako, teo am-pitazanana teo am-baravakely aho no nisy baomba nilatsaka tany ivelany izay nitarika haitrano.
11We began to put out fire, another strike in same place.Nanomboka namono ny afo izahay, no nisy fanafihana hafa indray teo amin'iny toerana iny ihany.
12A third strike started the fire really near the pediatric ward outside another window.Ny fanafihana fanintelony dia nahatonga haitrano teo akaikin'ny “service de pédiatrie”, teo ivelan'ny varavaran-kely iray hafa.
13Put out with pots and pans from sink.Novonoina tamin'ny rano nalaona tamin'ny tavy sy vilany nofenoina rano avy amin'ny “robinet”.
14Thursday midday-ish: two major strikes - rocket came in through hospital wall into pharmacy.Alakamisy, tapak'andro maraina: fanafihana goavana roa - rokety maro - nidofotra namaky ny rindrin'ny toeram-pitsaboana tao amin'ny tobom-pamatsiana fanafody.
15Then one came through the roof of the social centre and caused major damage and fire.Iray hafa koa nilatsaka tao amin'ny tafon'ny foibe sosialy ka nahatonga fahasimbana goavana sy fahamaizana.
16Medics managed to put it out.Voafehin'ny mpamonjy voina izany afo izany.
17But the time I came on the scene (having been filling water buckets) they were clearing debris, and one medic was sitting on the floor crying.Tamin'ny fotoana nahatongavako teny an-toerana anefa (nameno seau tamin'ny rano aho ) dia efa nanadio ny poti-javatra ry zareo, ary nisy mpamonjy voina iray nipetraka tamin'ny tany sady nitomany.
18While there, heard shouting, went up stairs to see medic S covered in blood, he had just carried a little girl in from the street who snipers had shot in face and abdomen.Tamin'izaho teny, naheno kiakiaka, niakatra tany ambony rihana ary nahita an'i dokotera S., feno rà, nitondra zazavavy kely avy tany amin'ny arabe izay notifirin'ny “snipers” teo amin'ny tarehiny sy ny kibony.
19We saw her father fall on the hospital stairs, having been shot in the leg. Mother was panicking, shouting there was another girl left behind.Hitanay ny rainy nianjera tao amin'ny tohatry ny hôpitaly, voatifitra ny tongony. Nisavoritaka ny reniny, nikiakiaka hoe mbola misy zanany vavy iray tavela any aoriana.
20S, I and other medics went out to get her, found her not far away, S took her on his shoulders into the hospital.i S, izaho sy mpamonjy voina hafa no nivoaka mba haka azy, nahita azy tsy lavitra teo, notrotroin'i S izy ary nentiny tao amin'ny toeram-pitsaboana.
21The other medics and I realised they were just the beginning of a stream of desperate people fleeing their buildings, many of which were on fire.Izaho sy ireo mpamonjy voina sasany dia samy nahatsapa fa ry zareo ireto dia mpialoha lalàna ihany amin'ireo olona maro nitsoaka ny fonenany, izay maro no lasibatry ny afo.
22Later I also round out that the army had gone into lots of buildings and taken all the men, I still have no news of what happened to them.Fotoana fohy taorian'izay dia nahazo vaovao ihany koa aho fa maro ireo trano nitsofohan'ny tafika ka nakan'izy ireo ny vatan-dehilahy rehetra, tsy mbola fantatro kosa izay nanjo azy ireo.
23People were coming to the hospital because they thought it might be safer so for fear of sniper fire we went out to escort them in our RC [Red Crescent] vests […] anyway about 600 people into hospital, tanks visible during collecting them, some hours later did “walking evacuation” out of hospital as no facilities for so many, we and other staff headed back to hospital as patients still there and more families arrived to shelter, but then another missile hit the middle building and caught on fire badly, spread really quickly, medics fighting fire till ambulances came, evacuated everyone, even in beds, into street in the dark with further shooting and explosions occurring…Tonga teny amin'ny toeram-pitsaboana ny olona satria mihevitra izy ireo fa hieren-doza rehefa any, ary noho ny tahotra ny tifitry ny “sniper” dia nivoaka izahay mba hiahy azy ireo miaraka amin'ny akanjo maha-Coissant Rouge […] Teo amin'ny olona 600 no tao amin'ny toeram-pitsaboana, tàzana ny fiara mifono vy nandritra ny fivoahana an-kamehana nataonay, ora vitsy taty aoriana dia nanao “fanavotana aina an-tongotra” ivelan'ny toeram-pitsaboana noho ny tsy fahampian'ny hoenti-manana izahay sy ny mpamonjy voina hafa dia niverina tany amin'ny toeram-pitsaboana satria mbola nisy marary eny ary fianakaviana maro hafa no efa tonga mba hitady fiarovana, nefa nisy “missile” hafa nilatsaka teo amin'ny trano be teo afovoan'ny faritra izay nahatonga haitrano, niparitaka haingana dia haingana, nanohitra ny afo ireo mpitsabo mandra-pahatongan'ny fiara mpamonjy voina, namoaka ny olona, na dia miaraka amin'ny fandriana aza, teny amin'ny arabe, tao anaty haizina miaraka amin'ny tifitra sy fipoahana mbola mitohy…
24Canadian activist, Eva Bartlett, blogs at In Gaza:Kanadianina mafana fo, Eva Bartlett, ao amin'ny blaogy In Gaza:
25Israeli warplanes just bombed a funeral ceremony in a school in Eastern Shuja'iyya, east of Gaza city.Nandatsaka baomba tamina fotoam-pandevenana iray tao amina sekoly iray any Shuja'iyya, any atsinanan'i Gaza ny fiaramanidina mpiady Israeliana.
26Minutes ago, as the mourners of another recently killed by Israel tried in vain to grieve their dead.Minitra vitsivitsy talohan'izay, raha mbola teo ampanaovana veloma farany ny havany maty novonoin'i Israely ireo fianakaviana.
27At least ten more are now dead.Dia folo koa izao farafahakeliny no maty.
28Everything is in vain here: breathing (inhale chemical fumes), running and seeking sanctuary (no sanctuary possible), condemning Israel's war crimes (which even the carefully diplomatic, very articulate, John Ging [UNRWA Director of Operations in Gaza] has done, in effect, condemning the bombing first of the UN school and then the chemical bombing - white phosphorus, Ging said - of the UN headquarters, with its supply of food for the refugees of Gaza), hoping, grieving, being admitted to hospitals (Wafa hospital was attacked, evacuated and attacked; al Quds hospital was repeatedly bombed yesterday, burning late into the night, necessitating the transfer - under danger from the Israeli tanks lurking and snipers targeting), and - of course - staying home and hoping the missiles will not strike.Zava-poana ny rehetra aty: ny fifohana rivotra (mifoaka setroka simika), ny fihazakazahana sy ny fitadiavana toerana hieren-doza (tsy misy toerana hieren-doza), ny fanamelohana ny helok'i Israely mandritry ny ady (izay toy ny nataon'i John Ging [Tale mpandrindran'ny UNRWA ao Gaza] , izay raha tsorina, fanamelohana ny fandarohana baomba voalohany ny toeram-pianarana iandraiketan'ny Firenena Mikambana sy ny fampiasana daroka baomba misy akora simika - fosfaoro fotsy, hoy i Ging - tao amin'ny foiben-toeran'ny the UN , miaraka amin'ny tahirin-tsakafo natao ho an'ireo tra-pahavoazana ao Gaza tao aminy. Zava-poana ny rehetra, ny manantena, ny misaona, ny hahatafiditra any amin'ny toeram-pitsaboana (voatafika ny toeram-pitsaboan'i Wafa, novonjena dia mbola voatafika indray; ny toeram-pitsaboana ao al Quds dia voazera baomba nisesisesy omaly, nirongatra ny afo nandritry ny alina, ka tsy maintsy nilàna famindrana toerana - eo ambanin'ny loza mitatao noho ny fivezivezen'ny fiara mifono vy israeliana sy ny tifitry ny “snipers” etsy an-daniny), ary - mazava ho azy - ny fijanonana any an-trano syny fanantenana ny tsy hilatsahan'ny “missiles”.
29Vittorio Arrigoni is an Italian activist blogging at Guerrilla Radio, and describes meeting a man in hospital:Vittorio Arrigoni dia Italianina mafana fo sy mpitoraka blaogy ao amin'ny Guerrilla Radio, ary manoritsoritra ny fifanenany tamina lehilahy maratra tany amin'ny toeram-pitsaboana:
30Two bombs landing on the home of Ahmed Jaber made his family flee, but too late.Due bombe sull'abitazione di Ahmed Jaber hanno messo in fuga la sua famiglia, ma troppo tardi.
31A third explosion buried seven of his family under the rubble, and two children, eight and nine years old, of his neighbours.Una terza esplosione ha sepolto sotto le macerie 7 suoi familiari, e anche due bambini di 8 e 9 anni suoi vicini di casa.
32He says, “We have been made to jump back to 1948.Dice “ci hanno fatto fare un salto all'indietro nel 1948.
33This is the punishment for our attachment to our homeland.Questo è il supplizio per il nostro attaccamento alla patria.
34They can detach my arms and legs from my torso, but they will never make me abandon my land.”Possono staccarmi le braccia e la gambe dal tronco, ma non mi lasceranno mai abbandonare la mia terra”.
35A doctor took me aside and confided that Ahmed's seven-year-old daughter had arrived in pieces, and was in a tiny cardboard box.Un dottore mi prende in disparte e mi confida che la figlia di 7 anni di Ahmed è arrivata in pezzi, stava contenuta in una minuscola scatola di cartone.
36They had not had the courage to tell him, not wanting his already dangerous condition to deteriorate.Non hanno avuto il coraggio di riferirglielo per non deteriorare le sue già precarie condizioni di salute.
37On January 15 we heard from Nader Houella, who manages the group blog Moments of Gaza, that he had temporarily lost contact with Lebanese activist Natalie Abou Shakra in Gaza City.Ny baomba roa nilatsaka teo amin'ny tranon'i Ahmed Jaber dia nanery ny fianakaviany hitsoaka, nefa tara loatra. Ny fipoahana fahatelo dia nanototra olona fito tao amin'ny fianakaviany tany ambanin'ny fihotsahana, ary zaza roa, valo sy sivy taona, mpiray vodirindrina aminy.
38Since then she has managed to write some posts, which you can find here and here.Miteny izy hoe: “Niverina any amin'ny taona 1948 isika. Io no sazy amin'ny fitiavantsika ny tanindrazantsika.
39However the following is from a post just published, but written on January 10:Azo endahin-dry zareo amin'ny vatako ny tanako sy ny tongotro, fa tsy afaka hampanary ahy ny tanindrazako mandrakizay ry zareo.”
40Someone calls me to tell me they want to publish my article… they say they shall give me money… money from the tragedy of the people?Nalaina mpitsabo iray aho, ary nilazàny fa tonga ny zanaka vavin'i Ahmed ,fito taona , potipotika, ary ao anatina baoritra kely. Tsy nanana herim-po ilazana izany aminy ry zareo, sao dia hanaratsy ny toe-pahasalamany izay efa mampatahotra ihany.
41That is why when I came here, I came and said I have nothing to do with journalists and journalism… please send your money to the right places, into civil society organizations that support boycotting of Israeli products… send your money to the PCHR: Palestinian Centre for Human Rights… I do not want to tell you where to send your money… you do not even need to do that… what is more important is your activism… your voice, break silence, demonstrate… vote!
42And please do not make it about color, race, gender… please make it about morality and justice… and of course, foreign policy…Ny 15 Janoary dia dia henonay tamin'i Nader Houella, izay mandamina ny vondrona blaogy Moments of Gaza, fa nisy fahatapahana vetivety ny fifandraisany tamin'ilay Libaney mafana fo Natalie Abou Shakra monina any Gaza.
43We end with a blogger far from Gaza City.Nanomboka tamin'izay dia afaka nanoratra lahatsoratra maromaro izy, izay hitanao eto sy eto.
44Na izany aza, ity manaraka ity dia notsoahina avy amina lahatsoratra vao navoaka, nefa nosoratana tamin'ny 10 Janoary:
45Mutasharrid (‘homeless person' or ‘vagrant') is in Khuza'a, east of Khan Yunis in the southern Gaza Strip.Nisy olona niantso ahy hiteny hoe te-hamoaka ny lahatsoratro hono izy… niteny izy fa afaka manome vola ahy… vola avy amin'ny fijalian'ny olona?
46Izany no anton'ny hoe tamin'izaho nankaty, tonga aho ary niteny fa tsy misy n'inon'inona ataoko miaraka amin'ny mpanao gazety sy ny fanaovan-gazety… mba alefaso any amin'ny tokony hisy azy ny volanao, amin'ireny fikambanana sivily manohana ny fanovana ankivy ny voktra israeliana ireny … alefaso any amin'ny PCHR ny volanao: Foibe Palestiniana miaro ny zon'olomblelona… Tsy te-hiteny anao aho hoe aiza no tokony alefanao ny volanao… Tsy dia ilainao akory aza izany… ny zava-dehibe kokoa dia ny hafanam-ponao… ny feonao, mandoaka fahanginana, maneho… mifidiana!
47It is an area that has been subject to many Israeli attacks in recent days, which have forced Mutasharrid to evacuate his home, becoming truly homeless:Ary miangavy mba tsy ho asiana resaka volon-koditra, firazanana, maha-lahy sy maha-vavy… fa ataovy manaraka ny ara-moraly sy ny fahamarinana… ary mazava ho azy, ny politika ivelany…
48Faranantsika miaraka amina mpitoraka blaogy avy any Gaza lavitra any, Mutasharrid (‘olona tsy manan-kialofana' na ‘mpirenireny') dia any Khuza'a, atsinanan'i Khan Yunis amin'ny faritr'i Gaza atsimo.
49As soon as we left our home in Khuza'a We became displaced peopleIo dia faritra niantefan'ny fanafihana Israelianina maro vao haingana teo, izay nanery an'i Mutasharrid hitsoaka ny tranony, ka lasa tsy manan-kialofana: