# | eng | mlg |
---|
1 | Lebanon: A Civil Marriage Valentine | Lebanona: fanambadiana sivily tamin'ny andron'ny mpifankatia |
2 | Renewed calls for Lebanon to allow civil marriages were made in a Valentine ceremony at a Beirut bar over the weekend. | Nisy antso vaovao mba hanomezan'I Liban alalana ny fanambadiana sivily izay tontosaina amin'ny andron'ny mpifankatia tany amin'ny bara iray tany Beyrouth tamin'iny faran'ny herinandro iny. |
3 | Several inter-religious couples staged mock weddings at a bar in Beirut's trendy Gemmayze district to protest the country's stiff marriage laws. | Mpifankatia maro avy amin'ny finoana maro samihafa no nanao sarintsarim-pampakarambady tao amin'ny Gemmayze trano fisotroana iray be mpahalala ao mba ho fanoherana ny lalàna mifehy ny fanambadiana. |
4 | As it stands, civil weddings between inter-religious couples are only recognised if the marriage did not occur on Lebanese territory. | Raha ny zava-misy hatreto , ny mariazy sivilin'ny mpifankatia samy hafa finoana dia tsy nekena raha tsy tany Libanona no nanaovana azy. |
5 | For a country with a handful of religious sects, this makes for a sticky situation for many cross-sectarian couples. | Any amin'ny tany feno antokom-pinoana maro “sekta”, mitondra amina raharaha somary manahirana ihany ny fisian'ny olon-droa samy hafa antokom-pinoana. |
6 | The protest is part of a general campaign within the country to replace stifling religious and sectarian control of Lebanon's political institutions with a secular, equal-for-all system. | Ity hetsi-panoherana ity dia iray amin'ireo ezaka faobe ho fanoloana ny gejan'ny finoana sy ny antokom-pinoana mianjady amin'ny rafitra politika eto Libanona ho lasa rafitra laika, mitovy ho an'ny rehetra |
7 | The Valentine ceremony came only a few days after Interior Minister Ziad Baroud declared that citizens may now remove their religious identity from their national IDs if they so choose. | Ny lanonan'ny andron'ny mpifankatia dia notanterahana andro vitsivitsy taorian'ny fanambaran'ny Minisitry ny atitany Ziad Baroud fa azon'ny olom-pirenena ankehitrinyatao ny manala ny famantarana ny finoany ao anatin'ny kara-panondrom-pirenena raha tiany izany. |
8 | The move was applauded by many Lebanese bloggers, although others remain skeptical. | Iny hetsika iny dia notehafan'ny mpitoraka blaogy Libaney maro, na dia nisy hafa niahiahy ihany aza. |
9 | Ms. Tee from B-side Beirut was among the supporters of Baroud's decision: | Ms. Tee avy amin'ny B-side Beirut dia isan'ireo nankasitraka ny fanapahan-kevitr'ingahy Baroud: |
10 | I have been swamped with teaching, so I have not been really paying attention to the news lately. | Tototry ny asa fampianarana teo, ka tsy naharaka loatra izay fandehan'ireo vaovao farany. |
11 | So when I learned that I now have the option to actually remove my sect from my personal status register (Nufus) I had to rub my eyes and pinch myself. | Noho izany, raha nahare aho fa manana fahafahana hamafa ny finoako ao amin'ny faritra natokana hanaovana izany (Nufus) Nokosehiko ny masoko ary notsongoiko ny tenako [toy ny manonofy]. |
12 | How did that happen? | Ahoana no nahatonga izao? |
13 | Apart from increasing my respect for minister of interior, Ziad Baroud, even more, this is probably the only piece of news coming from Lebanon over the past few years that I find worth celebrating. | Ankoatry ny hoe nampitombo ny fanajako ny Minisitry ny atitany Ziad Baroud izany, mbola miampy, ity irery angamba no hany avy any Libanona tato anatin'ny taona vitsivitsy sy hitako fa manana ny lanjany mendrika hanaovana lanonana. |
14 | As the atheist product of a mixed marriage, I take this personally. | Amin'ny maha vokatra tsy mpino ahy nateraky ny fanambadiana samihafa finoana, raisiko ho ahy manokana izay [mahatsapa fa voakasik'izany manokana aho]. |
15 | A stoke of optimism from The Lebanese Inner Circle: | Bolongam-panantenana iray araka ny The Lebanese Inner Circle: |
16 | Although this move initially only removes reference to one's religion, the aim is to remove religious law altogether, and reach a civil law which will apply to all citizens, leaving religion a personal matter. | Na dia hoe tsy nanala afa-tsy ny firehana ara-pivavahana azy izy ity aty am-piandihana, ny tanjona dia ny hanafoana tanteraka ny lalàna mifehy ny fivavahana, ary ho tonga amin'ny lalàna sivily hampiharina amin'ny isam-batan'olona, mamela ny resa-pivavahana ho raharahan'ny tsy miankina. |
17 | In a country where sectarianism is so ingrained, it will be interesting to see how many Lebanese actually take advantage of this opportunity. | Any amin'ny tany izay tena latsa-paka ny fivavahana amin'ny sekta, mety hahaliana ny mahita hoe Libaney firy no hanararaotra izany fahafahana izany amin'izao. |
18 | A hats-off from Hanibaal at Lebanon Iznogood. | Mipao-tsatroka ambany hoy I Hanibaal ao anatin'ny Lebanon Iznogood. |
19 | However, he states that more is needed and provides a broader perspective on the religion versus secularism struggle in the country: | Na dia izany aza anefa, izy dia manambara fa mbola lavitra ny dia, ary nanome fandalinana goavana momba ny fifandroritana misy eo amin'ny fivavahana sy ny maha-laika izy ao amin'ny firenena izy : |
20 | While this is a major step forward towards a secularization of the Lebanese political system, major hurdles remain in eliminating religion entirely from public life. | Na dia dingana lehibe ho amin'ny fametrahana rafitra politika laika Libaney aza iny, dia mbola misy vato misakana lehibe ny fanafoanana tanteraka ny resa-pinoana eo amin'ny fiainan'olon-tsotra. |
21 | Lebanon's political system remains one of the most primitive in the world since one's national identity and political life are not governed by independent State institutions, but rather remain tightly in the hands of the churches, mosques and other organized religions that dominate the State. | Ny rafitra politika Libaney dia tena mbola isan'ireny ntaolo be ireny maneran-tany satria ny maha olom-pirenena antsika, ny fiainana ara-politikantsika dia tsy mba tantanan'ny rafitra tsy miankina fa mijanona kosa voageja sy tery eny an-tanan'ny fiangonana, moske sy fivavahana hafa ivondronan'ireo izay mitondra ny Tany. |
22 | Lebanon's so-called democracy is a fallacy; the reality is that Lebanon is a federated theocracy where religious communities - not people - are represented in the government and State institutions. | Ilay ambara fa demokrasia Libaney dia fitaka fampandriana adrisa; ny marina, i Libanona dia “théocratie féderée” izay ny vondrom-pinoana - fa tsy ny vahoaka- no tena hita ao anaty governementa sy ireo rafi-panjakana. |
23 | Hanibaal also cautions that Baroud's announcement may be a “smokescreen” to appease Lebanon's secular supporters: | Hanibaal koa dia mampitandrina fa ny fanambaran'I M.Baroud dia mety ho “fampandriana adrisa” mba hampitoniana ireo mpanohana ny resaka Laika eto Libanona: |
24 | Another example is that in Lebanon you cannot be a Hindu, an agnsotic, a Bahai, an atheist, or a member of any other religion than the 18 that the Lebanese constitution recognizes. | Ny ohatra hafa dia any Libanona ianao tsy afaka ny ho Hindoista, agnostika, Bahai na koa tsy mpino, na ho mpikambana ao amina fivavahana hafa ankoatr'ireo 18 eken'ny Lalampanorenana Libaney. |
25 | You have no civil status if you are not a member of those 18 communities. | Tsy sivily ianao raha tsy ao anatin'ireo 18 ireo. |
26 | In effect, Minister Baroud's decree may be a smokescreen because it only removes “reference” to one's religion, but one's religion will continue to determine who votes and who runs for public office. | Izany hoe, ilay lalàna nataon'ny Ministra Baroud izany dia mety ho fampandriana adrisa fotsiny satria nanala fotsiny ihany ny fampahalalana ny finoana, fa ny finoana kosa hanohy hanavaka hoe iza no afaka mifidy ary iza no afaka mifaninana hanao asam-bahoaka. |
27 | And in the struggle for civil marriage, Hanibaal highlights current realities in regards to inter-religious relationships in Lebanon and the plight of women in this regard: | Anatin'ny resaka ady momba ny mariazy sivily kosa, Hanibaal dia manazava ny marina momba ny fifandraisan'ny samihafa finoana any Libanona ary ny toerana sarotra misy ny vehivavy ao antin'izany fijery izany: |
28 | In Lebanon, no two spouses in an inter-religious marriage are allowed to keep their own individual religions; Typically, the wife has to abandon her religion and convert to her husband's in order to be allowed to marry him. | Any Liban, ny mpivady avy amin'ny mariazin'ny samihafa finoana dia samy tsy mahazo mitazona ny fivavahany avy; Matetika, ny vehivavy no voatery mandao ny fivavahany ka mivadika manaraka ny vadiny mba hahafahany manambady azy. |
29 | “Honor killings” are still protected by the law in Lebanon: Every other day, a Muslim woman is killed because her brother, cousin, or any male member of her extended family accused her or suspected her of an out-of-marriage relationship. | Ny “heloka bevava ho fiarovam-boninahitra” dia arovan'ny lalàna any Libanona: Saiky isaky ny roa andro dia vehivavy silamo iray no maty satria nisy anadahiny, ny zanaky ny mpiray tampo amin'ny raiamandreniny, na lehilahy hafa tao anatin'ny fianakaviany no niampanga na niahiahy azy ho manana fifandraisana ivelan'ny fanambadiana. |
30 | Often, this is how a male relative who had forced a female member of his family into prostitution but who fears the woman might go public, silences her by killing her then declaring that she has “dishonored” the family. | Matetika, dia io no fomba entin'ireo lehilahy,havana akaiky ihany, hamonoana sy hampanginana ireo vehivavy, nefa izy ireny ihany no nanery ny vehivavy iray tao anatin'ny fianakaviany hivaro-tena ka matahotra sao ho vakian-dramatoa barara imasom-bahoaka ny zavatra natao, ary dia ambarany avy eo fa hoe nanala baraka ny fianakaviana. |
31 | Ms. Tee from B-side Beirut is also aware of the concerns, but believes Baroud's decision has put the country on the right path. | Ms. Tee avy ao B-side Beirut koa dia mahatsapa izany fitaintainana izany, nefa izy dia mino fa ny fanapahan-kevitr' I Baroud dia nametraka ny firenena amin'ny làlana marina. |
32 | She also reflects on the perplexity of “sectarian citizenship”: | Nandeha fisainana ihany koa n y anao vavy momba ny fifanoheran-kevitra fonosin'ny “fijoroana maha-mpikambana anaty sekta”: |
33 | It is, of course, nothing like a magical wave of the wand which undoes sect. | Fahagagana no andrasana vao ho foana ny fandalàna ny sekta. |
34 | Clearly, the parliament, voting system, and our “representative” “democracy” can continue along the same lines even if the very last citizen were to remove his sect from the register. | Mazava be toa masoandro be lohataona, fa ny parlementa, ny rafi-pifidianana, ary ny demokrasian'ny maro an'isantsika dia hitohy amin'izao làlany izao ihany na dia hanala hatramin'ny farany ny momba ny finoany ao amin'ny fitanana an-tsoratra momba azy aza ireo olom-pirenena rehetra. |
35 | Particularly when they are all based on a census whose population no longer exists. | Indrindra indrindra fa ny fototra ijoroan'izy ireo dia ny fanisana izay vondrom-bahoaka tsy misy akory hatrizay. |
36 | But that is precisely why the option to remove one's sect from the register is so phenomenal: the burden of responsiblity rests with me, as a person and citizen, to go tomorrow early morning and remove my sect from the Nufus register. | Nefa izay indrindra no antony nahatonga ity fanesorana ny finoana niavina ity tao anaty fitanana an-tsoratra hipoapoaka sy ho goavana: mitambesatra amiko ny vesatry ny fandraisana andraikitra, amin'ny maha-olon-tsotra sy amin'ny maha-olom-pirenena ahy, ka hanainga rahampitso maraina aho hamafa ny anaram-pinoako ao anaty boky firaketana Nufus. |
37 | And therein lies the challenge. | Ary eo no hanomboka ny fanamby. |
38 | What will become of it will only be a viable discussion once the widespread rejection of sectarian citizenship becomes fact. | Izay mbola hitranga ao aoriana ao no tena azo hanaingana adihevitra rehefa tena hita tanteraka ny vokatr'ilay fanafoanan'ny olona ny finoana misy ny tsirairay. |
39 | So, I find myself wondering, how many will do it? | Noho izany, manontany tena aho, firy ny hanao io zavatra io? |
40 | And how many will ask themselves: who am I if not my sect? | Ary firy no mba hanontany tena hoe: iza aho, ankoatry ny fivavahako? |