# | eng | mlg |
---|
1 | Street Children of Bangladesh Vulnerable to Abuse | Iharan'ny Fanararaotana Ireo Ankizy Eny An-dalambe Ao Bangladesh |
2 | If you are stuck for a few minutes at a traffic signal in the Bangladesh capital Dhaka, you will probably see children rushing up to the windows of your vehicle. | Raha mihitsoka mandritra ny minitra vitsy anatin'ny fitohanana ao andrenivohitr'i Bangladesh, Dhaka ianao, dia mety hahita ankizy mihazakazaka mamonjy ny varavarakelin'ny fiaranao. |
3 | Some of these children carry flowers; some have a stack of books in the crook of their arms, some carry bundles of newspapers and some have candy for sale. | Mitondra voninkazo ny sasany amin'ireo ankizy; ny sasany kosa mihazona boky ao anatin'ny sandriny, ny hafa milanja fehezana gazety ary ny hafa mitondra vatomamy ary ho amidy avokoa izany rehetra izany. |
4 | They try their best to earn sympathy from commuters to sell their goods. | Miezaka mafy izy ireo mandresy lahatra sy manintona ireo mpandalo mba hividy ny entambarotra. |
5 | This painful scene is ubiquitous on the streets of Dhaka. | Fahita isan'andro ao amin'ny araben'i Dahka izany toe-javatra mampalahelo izany. |
6 | These street children are known as Pothoshishu. | Fantatra amin'ny anarana hoe Pothoshishu ireo ankizy eny an-dalambe. |
7 | The street is where they earn their living. | Eny amin'ny arabe no toerana ahazoan'izy ireo vola. |
8 | The total number of street children in Bangladesh is estimated at 400,000. | Tombanana eo amin'ny 400.000 eo ny fitambaran'ny ankizy eny an-dalambe ao Bangladesh. |
9 | Almost half of these children live in Dhaka city alone. | Monina irery ao an-tanànan'i Dhaka ny antsasa-manilan' ireo ankizy. |
10 | A very large percentage of these children are young girls. | Ankizy vavikely avokoa ny maro an'isa amin'izy ireo. |
11 | These female street children are especially vulnerable to abuse and exploitation. | Ireo ankizy vavikely eny an-dalambe indrindra matetika no iharan'ny fanararaotana sy ny fanandevozana. |
12 | Street girls Mili and Brishti earn their living by selling flowers. | Ankizy vavikely eny an-dalambe: Ny fivarotana voninkazo no fiveloman'i Mili sy Brishti. |
13 | Image by Firoz Ahmed. | Sary: Firoz Ahmed. |
14 | Copyright Demotix (21/1/2012) | Copyright Demotix (21/1/2012) |
15 | On March, 2012 Unnayan Onneshan published a report titled “social connection of the street girls in the context of Dhaka city, Bangladesh” [pdf]. | Tamin'ny volana Martsa 2012, namoaka fanadihadiana mitondra ny lohateny hoe “fifandraisana ara-tsosialin'ireo ankizy vavikely eny an-dalambe ao an-tanànan'i Dhaka, Bangladesh” [pdf ]i Unnayan Onneshan . |
16 | The research shows that the majority of the street girls (37. 50%) sell flowers for a living. | Mampiseho ny fanadihadiana amin'izany fa mivarotra voninkazo ny ankamaroan'ny zazavavy eny an-dalambe (37,50%) mba hivelomany. |
17 | 18.80% of these young girls are forced into prostitution, 6.25 % work in the clothing industry, 6.25% become beggars, 12.50% start as shopkeepers and 6.25% are paper-hawkers. | Noterena hivaro-tena ny 18,80% amin'ireo zazavavy ireo, 6,25 % kosa miasa amin'ny orinasa mpamokatra akanjo, 6,25% lasa mpangataka, ary ny 12,50% lasa mpivarotra ary ny 6,25% mpivarotra gazety mandehandeha. |
18 | Almost half of these girls have a measly daily income of Tk. 101-299 ($1. | Mampidi-bola kely dia kely Tk. 101-299 ($1. 25-$3.75) isan'andro ny antsasa-manilan'ireo ankizy vavikely. |
19 | 25-$3.75). The daily income of 43.75 % of the girls is Tk. 300 (US$3. | Tk. 300 (US$3. 75) na mihoatra kosa ny vola miditra isan'andro amin'ny 43,75 %n'ireo ankizy vavikely. |
20 | 75) and above. But they seem to be the lucky ones, because 6.25 % of the street girls earn less than Tk. 100 ($1.25) per day. | Kanefa izy ireo ihany no toa hita fa manam-bitana, satria misy 6,25 % amin'ireo ankizy vavy eny an-dalambe no mahazo vola latsaky ny Tk. 100 ($1.25) isan'andro. |
21 | Almost 45% of these girls do not receive any treatment from government medical facilities or clinics. | Tsy mba mahazo fitsaboana maimai-poana na toeram-pitsaboana avy amin'ny governemanta ny 45% amin'ireo ankizy vavy kely. |
22 | 3 out of 10 of these girls have never been enrolled in any type of educational institution. | Ary ankizy vavy 3 ao anatin'ny 10 no tsy mba nandia fianarana sy tsy mba noraisina hianatra taminà sekolim-pampianarana. |
23 | Most women in Bangladesh are vulnerable to fall victim to abuse such as rape, murder, eve teasing, dowry and acid attacks. | Mora iharan'ny fanararaotana toy ny ara-nofo, ny vono olona, ny setrasetra sy ny fanendahana ny fananany ny ankamaroan'ireo vehivavy ao Bangladesh. |
24 | But the street children who spend their childhood under the open skies of Dhaka face such risks on a daily basis. | Miharitra izany loza mety hitranga izany isan'andro ireo ankizy eny an-dalambe mirenireny sy mandany ny fahazazany eny amoron'ny araben'i Dhaka. |
25 | This graph is taken from the above report, which shows statistics of violences inflicted upon street girls: | Nalaina avy amin'ilay fanadihadiana ity sary ity, izay mampiseho antontan'isa mikasika ny herisetra mihatra amin'ireo zazavavy eny an-dalambe: |
26 | Statistics on violence on street girls | Antontan'isa mikasika ny herisetra mihatra amin'ireo zazavavy eny an-dalambe |
27 | Neelkabyo writes this about the helpless situation of the street girls at Addar Asor forum: | Neelkabyo nanoratra mikasika ny toe-javatra mampalahelo iainan'ireo zazavavy eny an-dalambe ao Addar Asor forum: |
28 | Where it is hard to guarantee the safety of our daughters inside our own homes, the thought of the 25. | Sarotra ny miantoka ny fiarovana ny zanaka vavintsika ao anatin'ny tokantranontsika manokana, mampihorokoditra tanteraka ny mieritreritra ireo ankizivavikely 25,7% mivelona eny an-dalambe. |
29 | 7% of female children who live on the streets is truly terrifying. | |
30 | Nizam Kutubee writes in the Prothom Alo Blog: | Nizam Kutubee nanoratra tao amin'ny bilaogy Prothom Alo: |
31 | Recently there has been a lot of discussion about sexual abuse laws. | Vao haingana no nisy adihevitra maro mikasika ny lalàna momba ny fanararaotana ara-nofo. |
32 | But no one is giving any serious thought on the issue of the safety of street girls. | Saingy tsy mba nisy olona nihevitra sy niresaka mikasika ny fiarovana ireo zazavavy eny an-dalambe. |
33 | They constantly suffer sexual abuse because they have to spend their nights on the street completely unprotected. | Miharitra hatrany ny fanararaotana ara-nofo izy ireo satria tsy maintsy eny an-dalambe no matory ary tsy mba manam-piarovana mihitsy. |
34 | But no one in the authority seems to have any concerns about them. | Tsy mba misy olona rototra amin'ny toe-javatra mahazo ireo zazavavy ny ao amin'ny manampahefana. |
35 | Living under the open sky. | Monina eny an-dalambe. |
36 | Image by Auniket. | Sary: Auniket. |
37 | Copyright Demotix (6/4/2012). | Copyright Demotix (6/4/2012). |
38 | Blogger Maa cited the lyrics of a renowned Bangla song to draw attention to this issue and to request a safe home for these children: | Bilaogera Maa nitanisa tononkira tamin'ilay hira Bangla malaza mba hisarihana ny saina manoloana izao olana izao sy hitaky tokantrano azo antoka feno fiarovana ho an'ireo ankizy ireo: |
39 | Let a new sun shine across these green pastures, let this world be a safe haven | Avelao hiposaka amin'ireo saha maitso ny masoandro, ho fialokalofana am-pilaminana anie izao tontolo izao |
40 | Let this world be safe for children, is it too much I ask for? … | Ho tontolo lavitry ny loza ho an'ny ankizy anie izao tontolo izao, betsaka loatra ve ny zavatra angatahiko? … |