# | eng | mlg |
---|
1 | UN Does Not Recognize Taiwanese Passport, Denies Entrance to Geneva Office | Tsy Eken'ny Firenena Mikambana Ny Pasipaoro Avy Ao Taiwan, Laviny Tsy Hiditra Ny Birao Ao Zeneva |
2 | Some Taiwanese prefer to cover “Republic of China” on their passport with the sticker “Republic of Taiwan.” | Misafidy ny handrakotra amin'ny taratasy mandraikitena ny hoe “Repoblikan'i Shina” eo amin'ny pasipaorony ny sasany amin'ireo avy ao Taiwan. |
3 | Photo from the Taiwanese in Europe. | Sary avy amin'ireo teratany avy any Taiwan monina ao Eoropa. |
4 | Taiwan is not a member of the United Nations (UN) because of China's opposition given its territorial claim over Taiwan. | Tsy mpikambana ao amin'ny Firenena Mikambana i Taiwan noho ny fandavan'i Shina sy filazàny an'i Taiwan ho azy. |
5 | This uncertain diplomatic status of Taiwan quite often results in humiliation for Taiwanese citizens in international events and on other occasions. | Matetika no miafara amin'ny henatra sy fahafaham-baraka ho an'ireo teratany avy ao Taiwan io sata diplaomatika tsy azo antoka io rehefa mamonjy hetsika iraisam-pirenena sy fotoana hafa. |
6 | The most recent incident had a Taiwanese citizen barred from entering the UN office in Geneva (UNOG). | Ny tranga haingana indrindra izao dia ny teratany Taiwanais voasakana tsy nahazo niditra ny biraon'ny Firenena Mikambana tao Zeneva (UNOG). |
7 | On Sepember 15, 2015, when Yu-Ling Tsai, a Taiwanese citizen, traveled to Switzerland to visit the United Nations Office in Geneva (UNOG), the receptionist at the entrance told her that her passport was not a valid identity document and asked her to present her national ID. | Ny 15 Septambra 2015, rehefa nisidina nankany Soisa i Yu-Ling Tsai, teratany Taiwanais, handeha hitsidika ny biraon'ny Firenena Mikambana ao Zeneva (UNOG), dia nilazàn'ny teo amin'ny mpandray vahiny fa antontan-taratasy tsy manankery ny pasipaorony ary dia ny karapanondrony no notakiana hasehony. |
8 | After showing her Taiwanese ID, Yu-Ling Tsai was rejected again. | Taorian'ny fampisehoany ny karapanondrony avy any Taiwan dia mbola nolavina indray i Yu-Ling Tsai. |
9 | The staff said UN did not accept the passports and national IDs issued by the Taiwan government. | Nolazain'ny mpiasan'ny Firenena Mikambana fa tsy ekena ny pasipaoro sy karapanondro navoakan'ny governemanta ao Taiwan. |
10 | Moreover, the UN staff claimed that Taiwan was a part of China, and that she could thus only enter UNOG if she could present a passport issued by the People's Republic of China. | Fanampin'izany, nolazain'ilay mpiasan'ny Firenena Mikammbana fa tany ao anatin'i Shina i Taiwan, ka noho izany dia afaka hiditra ny UNOG izy raha mampiseho pasipaoro navoakan'ny Repoblikan'i Shina.. |
11 | Tsai said in a Facebook post: | Hoy i Tsai tao anaty lahatsoratra iray tao amin'ny Facebook : |
12 | I am Taiwanese and I only have a Taiwan-issued passport. | Avy any Taiwan aho ary pasipaoro navoakan'ny Taiwan no hany ananako. |
13 | Taiwan is not a part of China, and I have never been a Chinese citizen. | Tsy ampahany amin'i Shina i Taiwan, ary tsy teratany Shinoa velively aho. |
14 | It is not possible for me to hold a passport issued by the People's Republic of China or a Chinese national ID. | Tsy hety hisy mihitsy ho ahy izany hanana pasipaoro na karapanondro navoakan'ny Repoblikan'i Shina izany. |
15 | What you [UN] asked for does not exist. [ | Maninona ianareo [Firenena Mikambana] no mila voatsiary mitady ny tsy misy. [ |
16 | …] This is UN's discrimination towards me. | …] Fanavakavahan'ny Firenena Mikambana ahy izao. |
17 | When the Taiwanese reporters made official inquiries at the UN about its regulations, UNOG spokesperson Rhéal LeBlanc said that although the UN welcomed people from all around the world for visits, it did not accept the passports issued by Taiwan (ROC). | Rehefa nanao fangatahana fanazavana ofisialy avy amin'ny Firenena Mikambana ireo Taiwanais mpanangona vaovao, momba ny fepetra misy ao aminy, nolazain'i Rhéal LeBlanc, mpitondra tenin'ny UNOG fa na dia mandray ireo olona rehetra avy amin'ny lafivalon'ny tany tonga hitsidika azy aza ny Firenena Mikambana, tsy manaiky kosa ireo pasipaoro avoakan'ny Taiwan (ROC). |
18 | If the Taiwanese plan to visit the UN offices, LeBlanc added, they need to present a valid driver's license or another ID. | Raha mikasa hitsidika ny biraon'ny Firenena Mikambana ny teratany avy ao Taiwan, hoy i LeBlanc nanampy, dia ilain'izy ireo ny mampiseho fahazoandàlana mamily fiara ara-dalàna na karapanondro hafa. |
19 | However, in Tsai's case, her national ID was not accepted. | Kanefa, raha ny olan'i Tsai, tsy nekena ny karapanondrom-pireneny. |
20 | Though the UNOG told BBC that Tsai's case is just a single occurrence, there have been other instances with similar circumstances. | Na nanambara tamin'ny BBC aza ny UNOG fa fisehoan-javatra iray monja ny an'i Tsai, efa nisy ohatra hafa momba ireo tranga hafa tahaka izany. |
21 | Taiwanese citizen Min-Shiuan Wang was rejected by the receptionist at UNOG on Jan 10, 2015 because the only identity document Wang held was a Taiwanese passport. | Ny 10 Janoary 2015, nolavin'ny mpandray vahiny tao amin'ny UNOG i Min-Shiuan Wangon, olompirenena avy any Taiwan, satria pasipaoro Taiwanais no hany antontan-taratasy teny aminy. |
22 | Earlier in 2012, the same thing happened to another Taiwanese citizen. | Tany am-piandohan'ny 2012, zavatra tsy nisy hafa tamin'izany no nanjo ny teratany Taiwanais iray hafa. |
23 | UN has also rejected officials from Taiwan visiting their headquarters to attend their diplomatic meetings, if the Taiwanese representatives only presented their national passports. | Efa nandà ihany koa tsy handray ireo manampahefana avy any Taiwan tonga hitsidika ny foiben-toerany sy hanatrika ireo fivoriana diplaomatika nokarakarainy ny Firenena Mikambana, raha vao pasipaoro avy amin'ny fireneny ihany no asehon'ireo solontena avy any Taiwan. |
24 | When Jing-Yi Lin planned to attend an official satellite meeting of UN's Commission on the Status of Women held in New York this year, she was not allowed to enter the meeting because she held a Taiwanese passport. | Raha nikasa ny hanatrika ilay fivoriana alefa amin'ny zanabolana nokarakarain'ny Kaomisionan'ny Firenena Mikambana momba ny Satan'ny Vehivavy, natao tao New York tamin'ity taona ity i Jing-Yi Lin, dia tsy nomena alàlana hiditra tao am-pivoriana satria pasipaoroTaiwanais no teny aminy. |
25 | Earlier in May 22, 2012, when the World Health Organization (WHO) Promotional Group from Taiwan planned to enter the public gallery at the World Health Assembly, those Taiwanese who presented their passports instead of their national IDs were rejected because the WHO staff told them they did not accept Taiwanese passports. | Tany amboalohany, ny 22 May 2012, rehefa nikasa ny hiditra ny lalantsara natao ho an'ny daholobe tao amin'ny Fivoriambe Erantany ho an'ny Fahasalamana ny Andiany Mpampiroborobo ny Fikambanana Erantany momba ny Fahasalamana (OMS) avy any Taiwan ka nampiseho ny pasipaorony fa tsy ny karapanondrom-pireneny, dia noroahana satria ny mpiasan'ny OMS nilaza tamin'izy ireo hoe tsy manaiky ny pasipaoro avy any Taiwan ry zareo. |
26 | The director of the WHO Promotional Group and the former deputy director of the Ministry of Health in Taiwan, Hsing-Che Tu, believed that the rejection of Taiwanese passports was an act of humiliation: | Ninoan'i Hsing-Che Tu, talen'ilay Andiany Mpampiroborobo ny Fikambanana Erantany momba ny Fahasalamana (OMS) sady efa lefitry ny minisitry ny fahasalamana tao Taiwan, fa fihetsika fanalàna baraka ilay fanilihana ny pasipaoro Taiwanais: |
27 | Based on the aim of the World Health Organization (WHO), it welcomes all citizens around the world to enter the public gallery at the World Health Assembly. | Mifototra amin'ny tanjon'ny Fikambanana Erantany momba ny Fahasalamana (OMS), dia mandray ny olona avy amin'izao tontolo izao hiditra ny lalantsarany ao amin'ny Fivoriambe Erantany ho an'ny Fahasalamana izy. |
28 | Supposedly, as long as we hold a photo identity document to prove our identity, we should be able to enter. | Raha ny voalaza, rehefa manana antontan-taratasy misy ny sarinao ianao hanamarinana ny maha-ianao anao, dia afaka miditra. |
29 | This rule should be applied to all countries, so everyone could enter while presenting one identity document. [ | Tokony ho ampiharina amin'ny firenena rehetra io fitsipika io, mba ho afaka miditra ny rehetra rehefa mampiseho antontan-taratasy manamarina ny maha-izy azy. [ |
30 | …]However, because the Ma administration insists on the ‘one China' policy, the passport of the Republic of China (ROC) seems to be a challenge to their member, the People's Republic of China (PROC). | …] Kanefa, satria ny fitantanan'i Ma misisika amin'ny politika ‘Shina tokana', toa mbola fanamby ho an'ireo mpikambana ao aminy ny pasipaoro avy amin'ny Repoblikan'i Shina (ROC), ny Repoblika Entim-bahoakan'i Shina (PROC). |
31 | Following this logic, ROC's ‘return' to the WHO is not accepted. | Raha io lojika io no arahana, tsy ho ekena ny ‘fiverenan'ny ROC' ho ao amin'ny OMS. |
32 | The so-called ‘double identity check' [one passport plus another identity document] is just a trick to humiliate those of us who hold a Taiwan (ROC) passport. | Ilay lazaina fa ‘fanamarinana in-droa ny maha-ianao anao' [pasipaoro iray miampy antontan-taratasy iray hafa] dia toa fitaka ihany hanalàna baraka ireo izay nitondra pasipaoro avy amin'ny (ROC) Taiwan. |
33 | The present Director-General, Margaret Chan Fung Fu-chun from China, tries to let the world know that ROC does not exist, and PROC is the only one to represent China in the world. | Ny tale jeneraly amin'izao fotoana izao, Margaret Chan Fung Fu-chun avy any Shina, miezaka milaza amin'izao tontolo izao fa tsy misy izany ROC izany, ary ny PROC no hany tokana misolo tena an'i Shina manerana izao tontolo izao. |