# | eng | mlg |
---|
1 | Arab World: Farewell Gabriel Garcia Marquez | Tontolo Arabo: Veloma Farany Hoan'i Gabriel Garcia Marquez |
2 | Arab netizens mourned the death of Colombian Nobel laureate Gabriel Garcia Marquez, who died on Thursday aged 87 at his home in Mexico City. | Misaona ny fahafatesan'ilay Kolombiana nahazo ny loka Nobel, izay maty tamin'ny faha-87 taonany tao an-tranony any Mexico City ny mpiserasera Arabo. |
3 | On Twitter, Yasmine Zohdi puts to words what many feel: | Mametraka ireo voambolana amin'izay tsapan'ny maro ao amin'ny Twitter i Yasmine Zohdi: |
4 | Márquez is dead - a little bit of magic has abandoned the Earth today. | Maty i Márquez - nandao ny tany androany ilay nahavita mazia kely. |
5 | - ياسمين زهدي (@YasmineZohdi) April 17, 2014 | Nanamarika ilay Jordaniana Shaden Abdelrahman fa [ar]: |
6 | Jordanian Shaden Abdelrahman notes [ar]: | Malahelo ny foko adroany alina #Marquez |
7 | My heart is sad tonight #Marquez | Ary manazava ilay Maraokana mpanoratra Laila Lalami: |
8 | And Moroccan writer Laila Lalami explains: No one wrote better about the sin of pride, the corruption of power, and the redemption of love. | Tsy misy hafa mahavita manoratra tsara kokoa mombany fahotan'ny fireharehana, ny fanolikolen'ny fahefana ary ny famelan-keloky ny fitiavana. |
9 | I will miss you, Gabriel García Márquez. | Halahelo anao aho ry Gabriel García Márquez. |
10 | - Laila Lalami (@LailaLalami) April 17, 2014 She also shares her own photograph reading One Hundred Years of Solitude and the impact reading it had on her as a writer: | She also shares her own photograph reading One Hundred Years of Solitude and the impact reading it had on her as a writer: |
11 | Me, age 23, reading ‘One Hundred Years of Solitude' and wondering how the hell I was supposed to write after that. pic.twitter.com/F87ne19Qjv - Laila Lalami (@LailaLalami) April 17, 2014 | Izaho, 23 taona, mamaky ny ‘Zato Taona Naha-Irery' ary manontany tena hoe dia inona indray no tokony hosoratana aorian'izany. |
12 | UAE columnist Sultan Al Qassemi shares memories of reading that very same book too. | Mizara ny tsiarony tamin'ny famakiana izany boky izany indrindra ilay mpanao matoandahatsoratra avy any Emirà Arabo Mitambatra Sultan Al Qassemi. |
13 | He tweets: | Hoy ny siokany: |
14 | RIP Gabriel García Márquez. | Mandria am-piadanana Gabriel García Márquez. |
15 | I recall reading 100 Years of Solitude when my father was in hospital 10 years ago shortly before he passed away - שחררו את פלסטין (@SultanAlQassemi) April 17, 2014 | Tsaroako ny namakiana ny zato taona naha-irery raha tany amin'ny hopitaly ny raiko nialoha kely ny nahalasanany 10 taona lasa izay |
16 | Mohamed AbdelRahman uses the occasion to poke fun at Algerian president Abdelaziz Bouteflika, who has been in power for 15 years, and who won his fourth term today (April 19, 2014) despite his failing health [ar]: | Mohamed AbdelRahman nanararaotra nanao hatsikana momba ilay filoha alzeriana Abdelaziz Bouteflika, izay efa teo amin'ny fitondrana nandritra ny 15 taona, ary mbola nahazo ny fandresena hitondra faninefany misesy indray androany (19 Avrily 2014) na dia eo aza ny faharatsian'ny toe-pahasalamany [ar]: |
17 | All the world leaders mourn Marquez except Bouteflika, who had died before him | Misaona an'i Marquez avokoa ny mpitondra rehetra manerana izao tontolo izao ankoatra an'i Bouteflika satria maty talohany ilay ranamana |
18 | Bahraini Eyad Ebrahim adds: | Nanampy teny ilay Bahrainita Eyad Ebrahim: |
19 | RIP Gabriel García Márquez. | Mandria am-piadanana Gabriel García Márquez. |
20 | Your books will inspire for centuries to come. pic.twitter.com/edb64MCTyG - إياد Eyad (@eyade) April 17, 2014 | Hanome aingam-panahy ho an'ny taonjato maro hoavy ireo bokinao. |
21 | And Omani Nabhan Salem concludes [ar]: | Ary namehy azy i Omani Nabhan Salem [ar]: |
22 | Farewell Marquez. | Veloma Farany Ry Marquez. |
23 | Your innovation continues to live after your body is dead. | Mbola hitohy ny fanavaozana ataonao na dia efa maty aza ny vatatenanao. |
24 | Those like you, who have ignited amazement with the fire of intellect and literature, never die | Tsy ho faty mandrakizay ireo niteraka fitalanjonana tamin'ny haranita-tsaina sy ny literatiora tahaka anao |