# | eng | mlg |
---|
1 | Few Surprises in East Timor Parliamentary Elections 65 seats. | Zava-Nahagaga Kely tamin'ny Fifidianana Parlemantera tany Timor Atsinanana |
2 | 18 parties. 647,814 voters. | Seza 65. antoko 18. mpifidy 647,814. |
3 | These are some of the important numbers when East Timor conducted its parliamentary elections on July 7, 2012. | Isan'ireo isa manan-danja ireo ambony ireo raha nanao ny fifidianana parlemanterany i Timor Atsinanana ny 7 Jolay 2012. |
4 | This is the third election this year since the presidential race took place over two rounds on March 17 and April 16, 2012. | Ity izany no fifidianana fahatelo tamin'ity taona ity hatramin'ny nisian'ny fifaninanana ho filoham-pirenena indroa miantoana tamin'ny 17 Martsa sy 16 Aprily 2012. |
5 | La'o Hamutuk provides the unofficial results of the elections and the number of seats that winning parties will receive: | Nanolotra valim- pifidianana tsy ofisialy sy ny isan'ny seza ho azon'ny antoko mpandresy i La'o Hamutuk: |
6 | According to preliminary complete results from STAE, here's how the 65 seats will be assigned in Timor-Leste's next Parliament, using a 3% Threshold and the D'Hondt method for seat allocation: | Raha ny valim-pifidianana feno voalohany navoakan'ny STAE, dia ho toy izao no hizarana ny seza 65 eo amin'ny parlemanta manaraka any Timor Atsinanana, raha ny fomban'ny 3% Threshosld sy D'Hondt no ampiasaina hanomezana ireo seza ireo: |
7 | CNRT: 30 Fretilin: 25 Partido Democratico: 8 Frente-Mudanca: 2 | CNRT: 30 Fretilin: 25 Partido Democratico: 8 Frente-Mudanca: 2 |
8 | If the final counting increases KHUNTO's vote by more than 200, they'll pass the threshold and get two seats, which will come from CNRT and Fretilin. | Raha tafakatra maherin'ny 200 ny vaton'i KHUNTO amin'ny isa farany, dia tafakatra amin'ny dingana manaraka izy ary mahazo seza roa, avy amin'ny CNRT sy ny Fretilin. |
9 | Timor-Leste's law says that parties getting less than 3% of the valid vote are not included in the seat allocation. | Milaza ny lalàna any Timor-Leste fa ireo antoko izay nahazo vato latsaky ny 3% isan-jato amin'ny vato manankery dia tsy tafiditra amin'ny mahazo seza. |
10 | CNRT is the administration party while the main opposition is Fretilin. | Antoko mpikarakara ny antontan-taratasy ny CNRT ary ny Freitlin kosa no mpanohitra mavesa-danja. |
11 | The Lost Boy reviews the results and their political implications: | Namerina nijery ny valim-pifidianana sy ny fidiran'ireny amin'ny ara-politika i The Lost Boy: |
12 | Voter turnout was about 75% (74. | Teo amin'ny 75% teo no tahan'ny fandraisan'anjaran'ny mpifidy (74. |
13 | 78% to be exact based on above figures). | 78% raha ny tena marina raha jerena eo amin'ireo antontan'isa etsy ambony). |
14 | The parties Ramos-Horta campaigned for did worse in this election than the last one. | Nanao fampielezan-kevitra ny antoko Ramos-Horta fa hoe ratsy ity fifidianana ity raha oharina amin'ny tamin'ny farany teo. |
15 | We're going to have five more years of a Gusmao-led coalition government, which means five years of big spending on infrastructure projects and suchlike. | Mbola handalo 5 taona indray izany isika hoentin'ny governemantan'ny fiaraha-mitantan'i Gusmao, izay midika hoe dimy taona amin'ny fandaniam-be amin'ny tetikasa ara-poto-drafitr'asa sy ny mitovitovy amin'izany. |
16 | The author also notes the lack of coverage from the international media | Nanamarika ny tsy fisian'ny vaovao avy amin'ny haino aman-jery iraisam-pirenena ihany koa ny mpanoratra. |
17 | So there was an election in Timor-Leste today, not that you'd have noticed because it got very little attention in the international press. | Ka dia natao androany ary ny fifidianana tany Timor Leste, tsy ianao akory no tsy nahita fa kely mihitsy ny fironana avy amin'ny vaovao iraisam-pirenena. |
18 | This is the election that matters, the one that's going to define the next few years in Timor-Leste, but apparently three votes in the same year is enough to turn off most news outlets. | Ny fifidianana no tena tiana ahatongavana, ny iray izay hamaritra ny taona ho avy any Timor Leste, nefa fifidianana telo ao anatin'ny taona iray dia ampy nanakombona ny ankamaroan'ireo trano fanontam-baovao. |
19 | But despite a rather uninspiring effort by the international media, an election was held and people did vote. | Tontosa ihany ny fifidianana ary nifidy ny vahoaka na dia teo aza ny zara fa ezaka nataon'ny haino aman-jery iraisam-pirenena. |
20 | Ballot boxes in East Timor. | Vata fandatsaham-bato any Timor Atsinanana. |
21 | Photo from IRIglobal | Sary avy amin'ny IRIglobal |
22 | The International Foundation for Electoral Systems monitored the presidential elections early this year and listed some of the irregularities which hopefully were already addressed prior to the parliamentary elections this weekend: | Ny International Foundation ho an'ny Rafi-Pifidianana no nitantana ny fifidianana filoham-pirenena tamin'ny voalohandohan'ity taona ity ary nanome ireto lisitry ny tsy fanarahan-dalàna ireto izay soa ihany fa efa noresahana talohan'ny fifidianana parlemantera tamin'ny faran'ity herinandro ity: |
23 | During the two rounds of presidential elections held in March and April 2012, irregularities arose. | Nirongatra ny tsy fanarahan-dalàna nandritra ireo fihodinana roa tamin'ny fifidianana filoham-pirenena ny Martsa sy Aprily 2012. |
24 | Some areas of the country experienced a shortage of ballot papers due to an underestimation of voter turnout. | Niatrika tsy fahampianà vatom-pifidianana ny faritra sasany teto amin'ny firenena noho ny hadisoan'ny fanombanana ny tahan'ny fandraisana anjara amin'ny fifidianana. |
25 | Additionally, poor weather spoiled some ballot papers and complicated logistical arrangements. | Fanampin'izany, nosimbain'ny andro ratsy ny vato sasany ary nanano-sarotra ny fandaminana ny fitaovana. |
26 | There were also instances reported regarding the quality of indelible ink and voters using camera phones to photograph marked ballots. | Teo ihany koa ny tranga notaterina mikasika ny kalitaon'ny ranomainty tsy mety voafafa sy ny mpifidy mampiasa finday misy fakan-tsary hakana sary ny vatom-pifidianana nisy marika. |
27 | Voters were also required to vote in the sucos (local areas) in which they registered, which led some voters to incur significant costs | Nangatahana ihany koa ny mpifidy mba hifidy any amin'ny sucos (toerana eo an-tanàna) izay mahavoasoratra ny anarany, izay niteraka fandaniana tsy misy dikany ho an'ny mpifidy sasany. |
28 | East Timor and Indonesia Action Network worked with some international observers in monitoring the outcome of the elections | Niasa niaraka tamin'ny mpanara-maso iraisam-pirenena i Timor Atsinanana sy ny Indonesia Action Network teo amin'ny fanaraha-maso ny valim-pifidianana. |
29 | What are we expecting to see? | Inona no tena nandrasantsika ho hita? |
30 | What are we watching for? | Inona no jerentsika? |
31 | What are we hoping for? | Inona no antenaintsika? |
32 | Starting with the last question - we're hoping, above all, for “free, fair and transparent” - the watchwords of a democratic election process. | Manomboka amin'ny fanontaniana farany- ny antenaintsika, ambonin'ny zavatra rehetra, dia”malalaka, rariny, ary mangarahara” - ny fandehan'ny teny filamatry ny fifidianana demokratika. |
33 | To observe how: | Mba hijerena ny hoe ahoana : |
34 | - Citizens rights to free and secure elections are guaranteed. | - no iantohana ny zon'ny vahoaka amin'ny fifidianana malalaka sy voaaro. |
35 | The State has a duty to ensure elections run well. | Manana adidiy ny Fanjakana ny hiantoka fa mandeha tsara ny fifidianana. |
36 | - The entitlement to live in peace is safeguarded. | - no iarovana tsara ny zo hiaina am-pilaminana. |
37 | - The people or voters are free to exercise their rights. | - no ahafahan'ny vahoaka na ny mpifidy mampihatra malalaka ny zony. |
38 | Election observation is, above all, accompaniment. | Ambonin'ny zavatra rehetra, ny fanaraha-maso ny fifidianana dia fanohanana fotsiny ihany. |
39 | We watch. | Mijery izany isika. |
40 | We take note. | Maka an-tsoratra. |
41 | We report. | Mitatitra vaovao. |
42 | We do not intervene. | Fa tsy miditra an-tsehatra. |
43 | We hope that our presence will serve as a measure of protection (if it's needed) but, more importantly, as a quiet sign of solidarity. | Antenaintsika fa ny fisiantsika dia ho lasa toy ny fepetram-piarovana (raha ilaina izany) nefa, ny tena zava-dehibe, dia hoe endriky ny firaisan-kina izany. |
44 | The hashtags #eleisaun2012 and #timorelections were used to cover the elections. | Ny tenifototra #eleisaun2012 sy #timorelections no nampiasaina hitaterana ilay fifidianana. |
45 | Here are some reactions: | Ireto misy fihetseham-po vitsivitsy: |
46 | @yatespj big stories out of #eleisaun2012 is demise of smaller parties - and also that PD didn't capitalise on this like CNRT & FRETILIN did. | @yatespj tantara be avy amin'ny #eleisaun2012 ny fanjavonan'ireo antoko madinika - ary koa tsy nifantoka tamin'izy ity, toy izay nataon'ny CNRT&FRETILINA, ny PD. |
47 | @georgedarroch With Euro & #Eleisaun2012 campaigns over, it's going to be rather quiet. | @georgedarroch Vita izao ny fampielezan-kevitry ny Euro & #Eleisaun2012 dia hangingina. |
48 | No more 6am fireworks, revving bikes, trucks of excited teens. | Tsy misy intsony ny afomanga amin'ny 6am, ny fandehandehanana bisikileta, kamiao mitondra tanora mitsinjantsinjaka. |
49 | @ReesEdward confirm Xanana mixed with oil/gas money a more powerful political force than FRETILIN. | @ReesEdward manamafy manome tanjaka ara-politika kokoa ny Xanana miaraka amin'ny volan'ny solika/angovo oharina amin'ny FRETILIN. |
50 | Alkatiri's political career over? | Vita ve izany ny ho avin'ny politikan'ny Alkatiri? |