Sentence alignment for gv-eng-20111230-281225.xml (html) - gv-mlg-20120102-27041.xml (html)

#engmlg
1Egypt: 2011 in Blog PostsEjipta: 2011 Teny Anivon'ireo Lahatsoratra Am-bilaogy
2This post is part of our special coverage Egypt Revolution 2011.Ity lahatsoratra ity dia ampahany amin'ny tatitray manokana momba ny Revolisiona ao Ejipta 2011.
3The year 2011 is coming to an end, and with all the events took place in Egypt, it is important to list the most important or controversial blog posts of the year.Tonga tamin'ny fiafaràny ny taona 2011, ary miaraka amin'ireo zavatra rehetra nitranga tao Ejipta, dia zava-dehibe loatra ny hitanisàna ireo lahatsoratra tanaty bilaogy izay tena nanan-danja sy niteraka resabe nandritra ny taona.
4Maikel Nabil: “The Army and The People were never One Hand”Maikel Nabil: “Tsy tokana velively izany mihitsy ny Tafika sy ny Vahoaka”
5Maikel NabilMaikel Nabil
6This blog post by Maikel Nabil Sanad [ar] is important on many levels: Sanad was sentenced to jail for what wrote in that blog post, to be the first prisoner of conscience after the start of the Egyptian Revolution.Ity lahatsoratra tanaty bilaogy nosoratan'i Maikel Nabil Sanad [ar] ity dia manana ny lanjany amin'ny sehatra maro: Sanad dia notànana am-ponja noho ny zavatra nosoratany tanaty lahatsoratra am-bilaogy, voalohany voafonja noho ny fanehoana hevitra taorian'ny nanombohan'ny Revolisona Ejiptiana.
7Also, the post came less than a month after Egyptian president Hosni Mubarak stepped down, when the moment the majority of Egyptians didn't criticize the military either out of fear or because they didn't see that they deserved any criticism.Ary koa, ilay lahatsoratra dia navoaka iray volana latsaka monja taorian'ny nialàn'ny filoha Ejiptiana Hosni Mubarak, fony tsy mbola nisy sahy nanakiana ny miaramila ny ankamaroan'ny Ejiptiana, na noho ny tahotra, na satria tsy nahita zavatra hokianina.
8What Sanad wrote in the post was challenging to the way many people used to see the military at the time.Izay nosoratan'i Sanad tao anatin'ilay lahatsoratra dia fanaovana fanamby amin'ny fomba nijeren'ny olona maro ny tafika tamin'izany fotoana.
9In the post, Sanad listed many examples of arrest and torture during and after the 18 days of the revolution that he saw as proof that the Army was never with the Egyptian revolution, and hence he was accused of “insulting the military institution and publishing false news about it” and “disturbing the public security” - crimes for which he was sentenced to three years in prison, which were then reduced to two years.Tao anatin'ilay lahatsoratra, Sanad dia nanao lisitra ohatra maro tamin'ireo fisamborana sy fampijaliana, nandritra, ary taorian'ny 18 andron'ny revolisiona izay hitany tahaka ny porofo fa hoe ny tafika dia tsy tafiditra velively tao anatin'ny revolisiona Ejiptiana, ary noho io dia voampanga izy ho “naniratsira ny rafitra miaramila sy namoaka vaovao tsy marina mikasika azy io” sady “namoaka ny tsiambaratelom-piarovam-panjakana” - heloka izay nanamelohana azy telo taona an-tranomaizina, izay avy eo nahena ho roa taona.
10Sanad continues a hunger strike, which he started almost 130 days ago, against his sentence.Sanad dia mitohy manao fitokonana tsy hihinan-kanina, izay efa ho 130 andro lasa izao no nanombohany azy, hanoherany ny fiampangàna azy.
11Add to all this, the fact that his arrest is not getting enough support on the street and in the media, because of his controversial opinions in his blog posts.Fanampin'izany rehetra izany, dia ny zava-misy hoe ny fisamborana azy dia tsy nahazo fanohanana sahaza avy eny an-dalambe sy any anaty fampahalalam-baovao any, noho ny fanehoan-keviny any anaty lahatsorany am-bilaogy miteraka resa-be.
12However, it was this blog post that opened the door for breaking the taboo of criticising the military, and since then it became normal to see blogs criticizing and attacking it [ar].Na izany aza, dia ity lahatsoratra tao anatin'ny bilaogy ity no nanokatra varavarana ho amin'ny fandravàna ireo fadifady amin'ny fanakianana ny tafika, ary nanomboka teo dia lasa zava-mahazatra ny mahita bilaogy manakiana sy manenjika azy (tafika) [ar].
13Mohamed Abo El-Ghait: “The Poor Come First Son of B*tches”Mohamed Abo El-Ghait: “Ny Mahantra Aloha Ry Ilay Zanak'Al**ka ireto a”
14A #Jan25 MartyrMaritiora irain'ny #Jan25
15When I asked people on Twitter which blog posts they saw as the most important in 2011, this blog post [ar] was the second one to get recommendations after Maikel Nabil's post.Rehefa nanontany olona tao amin'ny Twitter aho momba izay lahatsoratra tanaty bilaogy hitan'izy ireo ho tena nànana ny lanjany indrindra tamin'ny 2011, ity lahatsoratra tam-bilaogy ity [ar] no iray faharoa nahazoana fandrisihana indrindra taorian'ny lahatsoratr'i Maikel Nabil.
16It was written in June, a few months after the constitution amendments referendum.Voasoratra tany amin'ny Jona tany izy ity, volana vitsy taorian'ny fitsapan-kevibahoaka hanasiam-panovàna ny lalampanorenana.
17At the time, there was a huge debate on whether to have the parliamentary elections first and then let the parliament write the country's post-revolution constitution, or have a committee to write the constitution then have the parliamentary and presidential elections later on.Tamin'izany fotoana, nisy adihevitra be momba ny handefasana ny fifidianana izay ho parlemantera aloha, vao ny famelàna ny parlemanta hanoratra kosa ny lalampanorenana taorian'ny revolisiona avy eo, na hanao komity izay hanoratra ny lalampanorenana aloha, dia avy eo manao fifidianana izay ho parlemantera sy ho filoha aoriana kely.
18The debate was huge, and reached its peak during the referendum.Goavana izany adihevitra izany, ary tonga tamin'ny fara-tampony nandritra ny fitsapan-kevibahoaka.
19Mohammed Abo El-Ghait wrote the post as he saw that the majority of those who participated in the revolution didn't care about such an “elitist” debate as their goal then was related to improving their living standards.Mohammed Abo El-Ghait dia nanoratra lahatsoratra iray izay tahaka ny nahitàny hoe ny ankamaroan'ireo izay nandray anjara tamin'ny revolisiona dia tsy nisaina loatra mikasika ny adihevitra ‘avolenta' toy izany na dia ny hanatsara ny fari-piainana ankapobeny aza no tanjon'izy ireo.
20In the post, he also did two important things, he first sort of coined that expression, which Alaa Abdel-Fattah used later on in another important blog post called “The Dream Comes First” [ar], as well as many others who played on this expression in their discussions.Ao anatin'ilay lahatsoratra, dia zavatra roa lehibe manan-danja no nataony, voalohany dia nandrafitra ny fomba fiteny izy, izay nampiasain'i Alaa Abdel-Fattah taty aoriana tao anatin'ny lahatsoratra goavana iray nanao hoe “The Dream Comes First” [ar], na “Ny Nofy no Mialoha”, hatramin'ireo maro hafa izay nilalao io fomba fiteny io tany anatin'ny fifanakalozan-dresak'izy ireny.
21The second thing he did, is that he challenged that mindset that the Egyptian revolution was a peaceful revolution powered by the middle and upper class.Ny zavatra faharoa nataony dia izy nanao fanamby tamin'ny fomba fisainana fa hoe ny revolisiona Ejiptiana dia revolisiona am-pilaminana atosiky ny saranga antonontonony sy ny ambony ihany.
22He started his post with photos of poor people, or what Egyptian call “Sarsageyya,” making fun of them because the way they dress, the background and the visual effects they have in those photos, then he shocked the readers by telling them that those photos are for martyrs who died during the revolution even though the media insists on showing the photos of the middle-class martyrs only.Natombony taminà sarin'olona mahantra ny lahatsorany, na ireo antsoin'ny Ejiptiana hoe “Sarsageyya”, manaraby azy ireny noho ny fomba fitafiny, ny lafim-piainana niaviany ary ny fiantraikan'ny fahitàna an-dry zareo anaty sary, avy eo izy dia nandona ireo mpamaky azy tamin'ny filazana hoe ireny sary ireny dia natao ho an'ireo maritiora maty nandritra ny revolisiona, na dia nisisika mafy aza ireo mpampita vaovao amin'ny tsy hamoahana afa-tsy ny sarin'ireo maritiora avy amin'ny saranga antonontonony.
23Alyaa El-Mahdy: “Nude Art”Alyaa El-Mahdy: “Taokanto mihanjahanja”
24Alyaa Nude PhotoAlyaa Nude Photo
25We can have a similar debate to that that took place among the board of the Society of Independent Artists regarding Marcel Duchamp's urinal whether what Alyaa El_Mahdy published in her blog post [ar] was art or not.Manana adihevitra tsy manalavitra an'izay isika, izay nitranga teny an-tsehatry ny Sosaitin'ireo Mpanakanto Mahaleotena momba ny fipipizan'i Marcel Duchamp sy izay navoakan'i Alyaa El_Mahdy, na tsia, tao amin'ny lahatsoratra am-bilaoginy [ar].
26However, this post with the nude photographs of herself and some others is possibly one of the most visited blog posts in Egypt during this year.Na izany aza, ity lahatsoratra ity miaraka amin'ireo sary mihanjahanja izay azy tenany ihany, ary ny sasantsasany, dia inoana fa mety ho avy amin'ny iray tamin'ireo lahatsoratra am-bilaogy be mpitsidika indrindra tao Ejipta nandritra iny taona iny.
27She has had more than 5 million visitors to her blog to date, and you can safely assume that almost all of those visits are to that specific post.Nahazo mpitsidika maherin'ny 5 tapitrisa izy hatreto, ary ianao dia afaka manamarina tsara fa saika ny ankamaroan'ireny mpitsidika ireny dia mankany amin'io lahtsoratra voafaritra io daholo.
28Alyaa has been featured and interviewed later on by many national and international newspapers, and Ahmed Abd El-Fatah also tweeted [ar] that the feature about her in Al-Masry Al-Youm English (one of the leading English-language newspapers in Egypt) got the highest number of visits in the newspaper's history.Nisongadina i Alyaa ary taty aoriana kely dia nanao tafatafa ho an'ireo gazety maro teo amin'ny fireneny sy avy amin'ny iraisam-pirenena, ary i Ahmed Abd El-Fatah koa nibitsika [ar] fa ny fanasongadinana azy tao anatin'ny gazety Al-Masry Al-Youm amin'ny teny Anglisy (iray amin'ireo gazety sangany amin'ny teny Anglisy ao Ejipta) dia nahazo ny ambony indrindra tamin'ny isan'ireo mpitsidika teo amin'ny tantaran'ny gazety.
29Her decision to publish nude photos of herself also ignited a heated debate online as well as offline.Ny fanapahan-keviny hamoaka sarin'ny tenany mihanjahanja koa dia nandrehitra adihevitra nafàna teo anatin'ny aterineto sy tety ivelany koa aza.
30Personally, I know people who never read a blog post in their lives, yet have visited Alyaa's blog.Izaho manokana aloha, mahafantatra olona izay tsy mamaky velively lahatsoratra anaty bilaogy aho eo amin'ny fiainan-dry zareo, nefa dia nitsidika ny bilaogin'i Alaa ry zareo.
31More Blog PostsLahatsoratra am-bilaogy bebe kokoa
32Three days before the beginning of the Egyptian revolution on January 25, and few days after the Tunisian one, Zeinobia wrote a list of lessons she believes we should learn from the Tunisian revolution.Telo andro nialoha ny nanombohan'ny revolisiona Ejiptiana tamin'ny 25 Janoary, ary andro vitsy taorian'ny an'ny Tonuiziana, i Zeinobia dia nanoratra lisitra iray amin'ireo lesona heveriny fa tokony hianarana avy amin'ny revolisiona Toniziana.
33One day after Mubarak stepped down, and while people were celebrating their victory and leaving Tahrir Square back to their homes, Hossam El-Hamalawy wrote a post warning that the revolution is far from over.Andro iray taorian'ny nianjeran'i Mubarak, ary raha ny olona mbola mankalaza ny fandresen-dry zareo iny indrindra ka nandao ny kianja Tahrir hody any an-tranony, Hossam El-Hamalawy dia nanoratra lahatsoratra iray nampitandrina fa ny revolisiona dia mbola ho ela vao ho tapitra.
34He also defended the workers' right to strike, which he believes is an integral part the revolution just like demonstrations in the squares.Narovany ihany koa ny zon'ireo mpiasa ho afaka mitokona, izay inoany fa singa iray tsy misaraka amin'ny revolisiona tahaka ireo fihetsiketsehana teny an-kianja rehetra teny.
35During the sit-in in Tahrir in July, Sandmonkey wrote a post entitled, “Tahrir: an Exercise in Nation Building“, in it he said that away from the political value of the sit-in as a sort of pressure to achieve the revolution's demands, those taking part in the protest were having a fascinating social experiment as “Tahrir was very quickly becoming a miniature-size Egypt, with all of its problems, but without a centralized government.Nandritra ny fitorevahana tao Tahrir tamin'ny Jolay, Sandmonkey dia nanoratra lahatsoratra iray nitondra ny lohateny hoe, “Tahrir: fanazarantena iray amin'ny Fananganana Firenena“, tanatin'io izy no niteny fa ankoatry ny lanja ara-politikan'ilay fitorevahana ho toy ny tsindry atao mba hahatanteraka ny fitakian'ny revolisiona, ireo rehetra nandray anjara tamin'ilay hetsi-panoherana dia niaina zava-mahazendana ara-piarahamonina satria “vetivety foana i Tahrir dia lasa taratr'i Ejipta amin'ny endriny bitika, miaraka amin'ny olany rehetra, saingy tsy misy governemanta foibe.
36And the parallels are uncanny”.Ary tsy mba fetsifetsy ireo mifanindran-dàlana aminy”.
37He went on comparing the parallels, and ended his post saying:Notohizany ny fampitahàna ireny fifanindran-dàlana ireny, dia hoy izy namàrana ny lahatsorany:
38basically if you are interested in figuring out what the problems facing our society and the best way to solve them, Tahrir is where you should be heading to right now.raha tsorina, raha toa ianareo liana amin'ny fanehoana an'isa ny olana atrehan'ny fiarahamonina sy ny làlana tsara hamahàna azy ireny, i Tahrir no toerana tokony hovonjenareo izao dieny izao.
39Sandmonkey's post reminds me of that post of Obliviology, where she to some extent also described Tahrir Square but during the 18 days of the revolution this time.Ny lahatsoratr'i Sandmonkey dia mampahatsiahy ahy ilay lahatsoratra momba ny Obliviology, ka tao anatin'izay izy dia somary nanitatra ihany koa namaritra ny Kianja Tahrir saingy tamin'ity indray mitoraka ity dia ny nandritra ny 18 andron'ny revolisiona.
40And finally, another interesting post is that of Karim Shafei [ar] - which was featured by Ayesha Saldanha here - where he described Cairo (the capital of Egypt) and in ironic way, compares it to mini-independent-states and not just a single city.Ary farany, lahatsoratra iray hafa mahaliana avy amin'i Karim Shafei [ar] - izay nasongadin'i Ayesha Saldanha eto - ao anatin'izany no namaritany an'i Kairo (renivohitr'i Ejipta) amin'ny fomba feno harabiana, mampitaha azy io amin'ny firenena bitika kely iray mahaleotena fa tsy hoe tanàna fotsiny amin'izao. Ity lahatsoratra ity dia ampahany amin'ny tatitray manokana momba ny Revolisiona ao Ejipta 2011.
41Thanks to @Sarahngb, @7okaha, @BentAboEs3oud, @IbrahimNegm, @YMetry, @Sankafollah, @Biiishi, @HusseinElGammal, @NermeenEdrees, @SlipknotMody and all those who helped in suggesting blog posts for me to include here.Fisaorana ho an'i @Sarahngb, @7okaha, @BentAboEs3oud, @IbrahimNegm, @YMetry, @Sankafollah, @Biiishi, @HusseinElGammal, @NermeenEdrees, @SlipknotMody ary ireo rehetra nanampy tamin'ny fanolorana soso-kevitra ho ahy momba ireo lahatsoratra avy any anaty bilaogy natolotra teto.