Sentence alignment for gv-eng-20090822-92064.xml (html) - gv-mlg-20090826-3203.xml (html)

#engmlg
1Iran: Testimonies of torture and rapeIran: Fijoroana vavolombelona amin'ny fampijaliana sy fanolanana
2The Iranian authorities have been accused by UN experts and the opposition of torturing jailed protesters of the June 12 presidential election results.Notondroin'ny manam-pahaizana tsy miankina avy ao amin'ny Firenena Mikambana sy ny mpanohitra ho mampijaly ireo mpanao fihetsiketsehana nogadraina izay nanohitra ny vokam-pifidianana ny 12 jona lasa teo ny fanjakana iraniana.
3Mehdi Karoubi, an opposition leader and former Speaker of Iran's parliement, claimed that both male and female detainees have been raped in the Evin and Kahrizak prisons in Tehran, and that political prisoners are being tortured to death.Medhi Karoubi mpitarika ny mpanohitra sady mpitondra tenin'ny parlemanta taloha no nanamarina fa mpigadra lahy sy vavy no iharan'ny fanolanana . Tsy zavatra vaovao any amin'ny fonja iraniana ny fanolanana sy fampijaliana.
4Rape and torture are not a new phenomenon in Iran's prisons, but the recent events have focused more attention on the prisons of the Islamic Regime.Kanefa ny zavatra niseho vao tsy ela izay no nitarika ny sain'ny rehetra hijery manokana ny fonja any amin'ity repoblika islamista ity.
5Iranian civil society activists, including Reza Allamehzadeh, a leading film director, have been using citizen media to highlight testimonies about the Iranian tragedy.Iraniana maro, anisan'izany ilay lehiben'ny mpanao sary mihetsika antsoina hoe Reza Allamehzadeh, no mampiasa ny fampahalalam-baovao avo lenta hamoahana ireo fijoroana vavolombelona amin'ny zavatra iainana any Iran.
6A former political prisoner recounts the experience of being imprisoned, tortured and raped in an Iranian prison in the 1980s.Milaza ny zavatra niainany tany am-ponja ny gadra politika iray, fampijaliana sy fanolanana tao amin'ny fonja iraniana anankiray tamin'ny taona 1980.
7She was only 17 years old at the time, and did not know why she had been arrested.Vao 17 taona monja izy tamin'izany, ary tsy nahafantatra akory izay antony nisamborana azy.
8More than 84,000 people have watched her testimony on YouTube.Olona maherin'ny 84,000 no nijery ny fijoroana vavolombelona nataony ao amin'ny YouTube.
9KahrizakKahrizak
10Thousands of protesters, including some who were injured, were arrested during the July demonstrations and hundreds were sent either to prison or a torture house called Kahrizak.Mpanao fihetsiketsehana an'arivony nosamborina ny volana jolay lasa teo, nisy tamin'izy ireo izay mbola naratra, no nalefa tany amin'ny fonja na tany amin'ny toerana fampijaliana antsoina hoe Kahrizak.
11Here is a testimony from one of the survivors that has been published on several blogs:Indro ny fijoroana vavolombelona nataon'ny sisa velona izay navoaka tamin'ny bilaogy isan-karazany:
12They took us with tens of others to Kahrizak camp.Nentina tany amin'ny fonja Kharizak aho niaraka tamin'ny olona am-polony maro hafa.
13Tao anatin'ilay efitrano, tao amin'ilay nanidiana ahy, dia nisy olona roanjato hafa, ary naratra avokoa izy rehetra, novelezina tamin'ny hazo.
14At least in that room that I were held there were another 200 people, all were injured beaten by batons. you could hear people crying everywhere….the plaincloth guards came into room…beat whom they could. they did for half an hour…after that they put a flash light in our faces and say if you make a noise with put these batons in your asses….to prevent us dying of hunger, everyday they give us a bag of leftover food.Feon'olona mitomany no henonao any rehetra any… Niditra ny mpiambina iray nanao akanjo sivily… Vonoiny eo izay azony vonoina. Ataony eo izany mandritra ny antsasak'adiny… Aorian'izay dia tsiloviny amin'ny jiro ny tarehanay sady miteny hoe izy: raha mitabataba eo ianareo dia darohanay amin'ity hazo ity ny fitombenanareo… Mba tsy hahafaty mosary aany dia omeny ambin-tsakafo amin'ny kitapo izahay.
15In this interview, a survivor explains how prisoners at Kahrizak were forced to lick water from the floor.Ao amin'ity resadresaka anankiray ity dia olona sisa velona hafa antsoina hoe Majed no mamelabelatra ny tsy maintsy nilelafan'ny gadra rano tamin'ny tany.
16Ayathollah Ali Khamenei, Iran's Supreme Leader, has ordered the closure of Kahrizak.Nandidy ny hanakatonana ny Kharizak ny filoha faratampon'i Iran Ali Khamenei.
17MPs have said that 12 officers and judges were prosecuted over the Kahrizak incidents.Solombavambahoaka iraniana maro no nilaza fa mpiambina 12 sy mpitsara maro no voarohirohy tamin'ity afera Kharizak ity.
18Beaten with a cable, no questions askedNokapohina tamin'ny tariby, tsy nisy fanontaniana
19Iran's torture houses have been in existence for 30 years, however, and Kharizak is not the only one.Efa ho 30 taona izao no nisy ny toerana fampijaliana tany Iran, tsy an'isan'ireny ny Kharizak.
20Here is another testimony from an Iranian citizen arrested and tortured at Evin prison simply for having been near the site where a demonstration took place.Indro fijoroana vavolombelona hafa nataona iraniana iray antsoina hoe Farad, izay nilaza fa nosamborina sy nampijaliana tao amin'ny fonjan'i Evin satria nandalo teny akaikin'ny toerana nisy fihetsiketsehana.
21I had no sense of being part of a demonstration and was just walking normally in the street.Tsy nandray anjara tamin'ny fihetsiketsehana aho, fa nandeha fotsiny teny an-dalana.
22Still, I was nabbed and put into a car and left there until about 9 pm.Kanefa nosamborina aho ary natao tao anaty fiara iray tokony ho tamin'ny 9 ora alina.
23Everyone in the car was blindfolded the whole time, and then we were driven somewhere.Notapenana daholo ny mason'izay rehetra tao anatin'ilay fiara, ary nentina tany amin'ny toerana tsy fantatra izahay.
24Three days later, I figured out that we had been driven to Motahari Street.3 andro taty aoriana dia fantatro fa nentina aty amin'ny lalana Motahari (Evin) izahay.
25There we were randomly assigned to an interrogator.Nisy olona notondroina anjambany hamototra anay.
26My interrogation went on until 1 am, but I was not asked any questions.Naharitra hatramin'ny 1 ora maraina ny namotorana ahy, kanefa tsy nametrahana fanontaniana akory aho nandritra izany na dia iray aza.
27I was beaten with a cable and with other things without being asked a single question.Novonoina tamin'ny tariby sy zavatra hafa aho kanefa tsy nanontaniana na inona na inona akory.