Sentence alignment for gv-eng-20121120-374017.xml (html) - gv-mlg-20121121-41293.xml (html)

#engmlg
1Two Tunisian Graffiti Artists to Face TrialMpanakanto Toniziana Roa Niatrika Fitsarana Noho Ny Graffiti Nataony
2On 3 November 2012, police caught graffiti artists, Oussama Bouagila and Chahine Berriche drawing graffiti in Gabes, in the South East of Tunisia.Tamin'ny 3 Novambra, nosamborin'ny polisy ireo mpanakanto mpanao sariitatra, Oussama Bouagila sy Chahine Berriche satria nanao sarisary tamin'ny rindrina tao Gabes, ao Atsimo-Atsinanan'i Tonizia.
3Bouagila and Berriche are members of Zwewla [ar] [ “the poor” in Tunisian dialect], a street art community famous for its graffiti in support of the poor and marginalized groups in Tunisia.Mpikambana ao amin'ny Zwewla [ar] [ “ny mahantra” amin'ny fitenim-paritra Toniziana] i Bouagila sy Berriche, fikambanana haikanto eny an-dalambe izay malaza amin'ny fanaovana sarisary eny amin'ny rindrina ho fanohanana ny mahantra sy ny vondrona atao an-kilabao ao Tonizia.
4Bouagila and Berriche face charges of “writing, without permission, on public property”, “breaching the state of emergency” and “publishing fake news that could disturb public order”.Voampanga ho “nanoratra tamin'ny fananam-bahoaka, tsy nahazoan-dalana”, “manohintohina ny firenena latsaka an-katerena” ary “namoaka vaovao tsy marina mety hanohintohina ny filaminam-bahoaka” i Bouagila sy Berriche”.
5The two young graffiti artists have remained free pending their trial, scheduled on December 5.Nahazo fahafahana vonjimaika ireto tanora roa mpanoratra amin'ny rindrina ireto eo am-piandrasana ny fitsarana azy, izay hotontosaina amin'ny 5 Desambra.
6Another graffiti by Zwewla in Sousse, central East Tunisia: “The employed and the unemployed are against injustice and exploitation”Sarisary sy soratsoratra amin'ny rindrina (graffiti) nataon'i Zwewla tao Sousse, Afovoany-Atsinanan'i Tonizia: “Manohitra ny tsy rariny sy ny fanandevozana ny mpiasa sy ny tsy an'asa”
7Oussama Bouajila told Nawaat.org that when police caught him and Berriche, they were inscribing a graffiti that says “the people want the poor's rights.”Oussama Bouajila nilaza tao amin'ny Nawaat.org fa raha nosamborin'ny polisy izy sy i Berriche, teo am-panaovana graffiti tamin'ny rindrina izy ireo hoe “mila ny zon'ny mahantra ny vahoaka.”
8Slateafrique's Tawa fi Tunis blog quoted [fr] Bouajila saying:Slateafrique nosoratan'i Tawa fi Tunis blog nilaza [fr] ny fanambaran'i Bouajila:
9We created this graffiti movement because no one speaks about us and the problems of unemployment, poverty and marginalization that we face.Nanao izao hetsika fanaovana graffiti izao izahay satria tsy mba misy olona milaza ny momba anay, ny olanay amin'ny tsy fahitana asa, ny fahantrana sy ny fanilikilihana atrehinay.
10So, we have decided to speak for ourselves.Arak'izany, nanapa-kevitra izahay fa hilaza ny momba anay manokana.
11Why graffiti?Ahoana raha graffiti no ampiasana amin'izany?
12Graffiti is more accessible for the Tunisian [citizen] who does not have access to Facebook, for instance.Mora hitan'ny Toniziana [olom-pirenena] izay tsy afaka miditra Facebook ohatra ny sarisary na soratsoratra amin'ny rindrina.
13“They buried the poor alive”, graffiti by Zwewla.“Nandevim-belona ny mahantra izy ireo”, graffiti nataon'i Zwewla.
14Photo by Hamideddine BoualiSary avy amin'i Hamideddine Bouali”
15On the other hand, Berriche complained [fr] about Tunisian legislation which he “says does not guarantee freedom of expression”:Etsy andaniny, nitaraina [fr] momba ny lalàna Toniziana i Berriche izay nolazany ho “tsy miantoka ny fahalalahana haneho hevitra”:
16The problem here, is not the police which tried to arrest us or confiscate our equipment.Tsy ny polisy izay miezaka misambotra antsika na maka ny fitaovantsika ny olana eto.
17The real problem is that law is applied to certain persons but not others.Ny tena olana dia mihatra amin'ny olona sasany ny lalàna fa tsy amin'ny hafa.
18Besides, this law in itself does not guarantee freedom of expression, and still oppresses along with the old dictators' methods, activists.Etsy ankilany, tsy mba miantoka ny fahalalaham-pitenenana izany lalàna izany, ary mbola manohy manafay ireo mpikatroka sy mpitolona amin'ny fomba fanaon'ireo mpanao didy jadona teo aloha ihany.