# | eng | mlg |
---|
1 | Saudi Prisoners’ Children Put Into Solitary Confinement | Natokana Efitra Ireo Ankizy Gadra Saodiana |
2 | Following the cancellation of Saudi prisoners' Eid visits, their relatives organized small gatherings to protest the sudden decision. | Taorian'ny fanafoanana ny fitsidihana ireo gadra Saodiana tamin'ny fety Eid, nikarakara fihetsiketsehana madinika ireo fianakaviany mba hanoherana ilay fanapahan-kevitra tampoka. |
3 | Gatherings are strictly prohibited in the absolute kingdom, but the ban has been continuously defied by the prisoners' relatives, and most of the women and children who participated in the gatherings have been arrested since October 17. The children were even ordered to be in solitary confinement. | Voarara mafy ny famoriam-bahoaka ao amin'ny fitondram-panjaka, saingy tsy niraharaha izany fandraràna izany hatrany ny fianakavian'ireo gadra, ka voasambotra ny ankamaroan'ireo zaza amam-behivavy izay nandray anjara tamin'ny fihetsiketsehana nanomboka tamin'ny 17 Oktobra. Na dia ireo ankizy aza dia natokana efitra. |
4 | One of the arrested children, Humam al-Rushodi, whose father is a prisoner. via @e3teqal | Iray amin'ireo ankizy voasambotra, Humam al-Rushodi, izay any am-ponja ny rainy. via @e3teqal |
5 | The one woman who was released because of her child's health condition tweeted about their arrest in front of the Governor's Office [ar]: | Nisioka [ar] momba ny fisamborana azy ireo teo anoloan'ny biraon'ny Governora ilay vehivavy navotsotra noho ny toe-pahasalaman-janany: |
6 | They told us: “Wait,” so we did. | Hoy izy ireo taminay: “Andraso”, ka niandry izahay. |
7 | Then they brought buses and the special forces attacked us from one side and the female prison guards from the other like if we were about to murder their prince. | Avy eo nitondra fiara-be (bus) izy ireo ka notafihan'ny polisy izahay teo amin'ny sisin-dalana iray ary ireo vehivavy mpiambina ny fonja ery amin'ny sisiny hafa kosa mitazana sao mamono ny printsin'izy ireo izahay. |
8 | Umm Abdulla Al Harbi also reported that one of the prisoners' relatives, Maha al-Duhayan, was beaten and had her hand broken: | Nitatitra ihany koa i Umm Abdulla Al Harbi fa voavely ny iray tamin'ny fianakavian'ireo gadra, Maha al-Duhayan ary tapaka ny tanany: |
9 | …They shut my mouth so that I don't speak and they hit Maha al-Duhayan very hard and they even pushed her and she fell on her face… | Notapenan'izy ireo ny vavako ka tsy afaka niteny aho ary novelesin'izy ireo mafy be i Maha al-Duhayan ka natosiny avy eo ary nianjera nihohoka izy… |
10 | This launched a very large condemnation within the Saudi Twittersphere against the Interior Ministry's aggression. | Niteraka fiampangana goavana manohitra ny herisetra ataon'ny minisiteran'ny Atitany tao amin'ny tontolon'ny Twitter Arabo izany. |
11 | The women, including al-Duhayan, were denied calls, visits and access to lawyers. | Tsy navela hiantso an-taroby, hitsidika, sy hanana mpisolovava ireo vehivavy, tahaka an'i al-Duhayan. |
12 | Her son tweeted: | Hoy ny zanany lahy nisioka: |
13 | I have been under the sun during the past two days trying to get into the open doors, but I got no where. | Nodanihan'ny masoandro aho nandritra izay roa andro izay satria niezaka niditra tamin'ny varavarana misokatra, saingy tsy tafiditra mihitsy. |
14 | An official from the Bureau [of Investigation and Public Prosecution] promised me a call, but he didn't fulfill his promise. | Nampanantena ny manampahefana iray avy ao amin'ny Biraon'ny [fanadihadiana sy ny famaizana] fa hahazo antso an-taroby aho, saingy tsy nanatanteraka izany fampanantenana izany akory izy. |
15 | On October 20, a group of women and young men organized a sit-in in front of the Buraydah Police Administration to demand the release of their relatives. | Tamin'ny 20 Oktobra, nikarakara sit-in teo anoloan'ny Biraon'ny polisy Buraydah ireo vondrom-behivavy sy tovolahy mba hitaky ny famotsorana ireo havany. |
16 | They, too, were shortly surrounded by police forces and arrested. | Nohodidinin'ireo mpitandro ny filaminana ihany koa izy ireo avy eo ary voasambotra. |
17 | Just in: Emergency forces surround those taking part in the sit-in in front of the Police Administration and beat the participants - women and young men. | Tao fotsiny: Nohodidinin'ny mpitandro ny filaminana ireo izay mpandray anjara amin'ny sit-in eo anoloan'ny Biraon'ny Polisy ary mively ireo mpandray anjara izay vehivavy sy tovolahy. |
18 | Among those who were arrested were two of Mrs. al-Duhayan's sons, Yasser and Rayan. | Anisan'ireo voasambotra ny zanaka lahin'i al-Duhayan anankiroa, Yasser sy Rayan. |
19 | I just got out from the General Investigation Bureau to inquire about my mother's case. | Vao avy nivoaka tao amin'ny Biraon'ny Famotorana Ankapobeny aho mba hanadihady ny raharaha momba ny reniko. |
20 | I was shocked to receive a call from my brother, Rayan, saying that he was arrested with my brother Yasser. | Tohina aho nandray antso avy amin'ny rahalahiko, Rayan, izay nilaza fa voasambotra niaraka tamin'ny rahalahiko Yasser izy. |
21 | The detained women and men are still prohibited from contacting the outside world. | Mbola voaràra mifandray amin'ny tontolo ivelany ireo gadra vehivavy sy lehilahy. |
22 | The under-age detained relatives were given a visit, but the prison officials told [ar] a family member yesterday, October 22, that they had orders from Bureau of Investigation and Public Prosecution to hold each child in solitary confinement for the next five days. | Nahazo nitsidika kosa ireo fianakaviana manana gadra tsy ampy taona, saingy nilaza [ar] tamin'ny fianakaviana ireo manampahefana ao amin'ny fonja tamin'ny 22 Oktobra fa nahazo baiko avy amin'ny Biraon'ny Famotoroana sy ny Famaizana izy ireo mba hihazona ireo ankizy ireo amin'ny efitra mitokana mandritra ny dimy andro manaraka . Maha al-Duhayan |