# | eng | mlg |
---|
1 | Should Japan's Children Be Reading This Comic About a Hiroshima A-Bomb Survivor? | Tokony Hamaky ity Tantara An-tsarin'ny Olona iray Avotra Nandritra Ny Daroka Baomba Atomika Tany Hiroshima ity Ve Ny Zanak'i Japana? |
2 | A watch stopped at 8:15 in the morning when atomic bomb was dropped. | Famantaranandro nijanona tamin'ny 8:15 maraina rehefa nalatsaka ny baomba atomika. |
3 | Taken at Hiroshima Peace Memorial Museum by Flickr user Fidel Ramos (CC BY-NC-SA 2.0) | Nalaina tany amin'ny Trano Fitehirizana Ny Fahatsiarovana momba ny Fandriam-pahalemana - Hiroshima, avy amin'i Fidel Ramos, mpampiasa Flickr (CC BY-NC-SA 2.0) |
4 | One Japanese city's attempt to restrict access in school libraries to “Barefoot Gen“, a comic book series that illustrates the story of a boy named “Gen” who is a survivor of the atomic bomb dropped on Hiroshima city in 1945, has thrust the book into the spotlight. | Nanosika ny lazan'ilay boky “Barefoot Gen“, tantara an-tsary mizarazara maneho ny tantarana zazalahy iray antsoina hoe “Gen” avotra nandritra ny fandatsahana baomba atomika tany amin'ny tanànan'i Hiroshima tamin'ny 1945, ny ezaky ny tanàna Japoney iray hametra ny famakiana izany boky izany any amin'ireo efitra famakiam-bokin'ireo toeram-pianarana. |
5 | Mainstream media revealed on August 16, 2013 that the elementary and middle schools in Matsue city, the capital of Shinema Prefecture in the westernmost region of Japan's main island, had been restricting children's access [ja] to “Barefoot Gen” without teacher's permission since December 2012 on the request of the city's Board of Education. | Ny 16 Aogositra 2013, nanambara ny media tranainy fa nahena ny fahazoan'ireo ankizy mamaky ny [ja] “Barefoot Gen” tsy nahazoan-dàlana avy amin'ireo mpampianatra nanomboka ny Desambra 2012 any amin'ireo toeram-pianarana fototra sy kolejy any amin'ny tanànan'i Matsue, renivohitry ny Prefektioran'i Shinema any amin'ny faritra andrefana indrindra any amin'ny nosin'i Japana, noho ny fangatahan'ny Filankevitry ny Fanabeazana ao an-tanàna. |
6 | After the news broke, the city received more than 2,200 letters of protests and opinions from all over the nation. | Taorian'ny nipoahan'io vaovao io, naharay taratasy fanoherana sy fanehoan-kevitra maherin'ny 2.200 avy amin'ny firenena iray manontolo io tanàna io. |
7 | The teacher's union also requested the the restriction order should be withdrawn. | Nangataka ihany koa ny fikambanan'ny mpampianatra ny hanaisorana io famerana io. |
8 | Following intense scrutiny, the city's Board of Education decided to take back [ja] the call for limited access at a special meeting on August 26, 2013, saying that decision should be made in schools, and that the process was not appropriate. | Taorian'ny fandinihana lalina, nanapa-kevitra ny hisintona [ja] io antso famerana ny famakiana an'io boky io ny Filankevitry ny Fanabeazana ao amin'ny tanàna nandritra ny fivoriana manokana ny 26 Aogositra 2013, izay nilaza fa tokony any am-pianarana no hatao izany fanapahan-kevitra izany, ary tsy araka ny tokony ho izy ny zotra narahana. |
9 | Comic books, known as “manga”, are usually considered distracting for students in school, and so most Japanese elementary and middle schools have very few in their libraries. | Ireo tantara an-tsary, fantatra amin'ny anarana hoe “manga”, dia matetika heverina ho mahavariana ny mpianatra any am-pianarana, noho izany dia manana vitsivitsy amin'ireny ny amin'ny efitra famakiam-bokin'ny ankamaroan'ny fianarana fototra sy kolejy Japoney. |
10 | However, the “Barefoot Gen” series is a well-known exception. | Na izany aza, tsy tafiditra anatin'izany ny tantara an-tsary “Barefoot Gen”. |
11 | The series, which was published from 1973 to 1985, is based on the experience of the author Keiji Nakazawa, who survived the atomic bombing of Hiroshima. | Io tantara mizarazara ho boky maro io, izay navoaka tamin'ny 1973 ka hatramin'ny 1985, dia mifototra amin'ny zavatra niainan'ilay mpanoratra Keiji Nakazawa, izay tsy maty tamin'ny daroka baomba atomika tao Hiroshima. |
12 | School libraries have featured the comic since the 1980s so that children can learn about the brutality of atomic bombs and the importance of peace. | Nanasongadina io boky io ireo efitra famakiam-boky any am-pianarana nanomboka tamin'ny 1980 mba hahafahan'ireo mpianatra maka lesona momba ny haratsin'ny baomba atomika sy ny lanjan'ny fandriampahalemana. |
13 | Children without wartime experience are often shocked by the horrible scenes and stories of war by reading the comic book freely available in schools. | Matetika ireo ankizy tsy niaina ny ady dia tohina amin'ireo sary mampihoron-koditra sy ireo tantaran'ny ady rehefa mamaky io tantara an-tsary azo vakiana maimaim-poana any am-pianarana io. |
14 | The story goes like this: On the morning of August 6, 1945, the lives of people of Hiroshima, including that of 7-year-old protagonist Gen and his family, suddenly change when an atomic bomb is dropped to the city. | Tahaka izao io tantara io: ny marainan'ny 6 Aogositra 1945, niova tampoka ny fiainan'ireo vahoakan'i Hiroshima, tanatin'izany ny an'ilay zaza 7 taona mpandray anjara fototra antsoina hoe Gen, sy ny fianakaviany, rehefa nisy baomba atomika nidaroka tampoka ny tanàna. |
15 | Under the debris amid the raging flames, his younger brother cries for help, “Brother! | Ambanin'ireo faharavana ireo, sy ny afo milelalela, mitomany mitady vonjy ny zandriny lahy, “Zoky! |
16 | Are you going away? | Andeha ve ianao? |
17 | It's not fair, not fair! | Tsy rariny izany, tsy rariny! |
18 | It's hot!” | Mamay!” |
19 | His pregnant mother, after trying to rescue her burning family in vain, begins to laugh frantically. | Ny reniny mitondra vohoka, taorian'ny niezahany nefa tsy nahitam-bokany hamonjy ny fianakaviany may, dia nanomboka nanao fihomehin'adala. |
20 | Many people are wandering the city with their burnt skin melted and hanging off. After the war, Gen and other survivors are faced with multiple hardships - serious food shortages, terrible discrimination against atomic bomb victims, gangs exploiting orphans, and atomic bomb aftereffects. | Maro ireo olona mirenireny ao an-tanàna miaraka amin'ireo hodiny may sy mitsonika ary mikiraviravy. Taorian'ny ady, niatrika hasarotana maro i Gen ireo ireo olona hafa sisam-paty - tsy fahampian'ny sakafo, fanavakavahana goavana manoloana ireo niharan'ny baomba atomika, fanararaotan'ireo mpanao ratsy ny zaza kamboty, sy ireo takaitra navelan'ny baomba atomika. |
21 | The series can be shockingly tragic, such as when Gen feeds the milk he has gone through much trouble to acquire to his baby sister, and feed the milk only to be spilled out from her dead mouth. | Mety hahatsiravina tanteraka io boky io, ohatra amin'izany ny fanomezan'i Gen ronono ny zandriny vavy vao teraka izay niatrehany olana maro ny fikarohana azy, ary nanome azy ilay ronono izay nivoaka fotsiny ihany avy amin'ny vavany maty. |
22 | Author Nakazawa said [ja] he “toned down the depiction from extremely harsh reality ” for readers. | Nilaza [ja] i Nakazawa, mpanoratra, fa “nahenany ny hamafin'ny zava-nisy nitranga” ho an'ireo mpamaky. |
23 | Yet, many readers say that vivid depiction of atomic horrors found in the comic book cause trauma or nightmares. | Na izany aza, maro ireo mpamaky no milaza fa miteraka dona na nofy ratsy ireo fampisehoana ny hatsiravin'ny baomba atomika hita tao anatin'io tantara an-tsary io. |
24 | In August 2012, the request to restrict access to the book started with a citizen petition submitted to the Matsue city government, arguing that the comic book should be removed from school libraries because “the book offers the wrong version of history”. | Ny Aogositra 2012, nanomboka ny fangatahana hamerana ny fahafahana mamaky io boky io rehefa nisy fanangonan-tsonia napetraky ny vahoaka tany amin'ny governemantan'ny tanànan'i Matsue, milaza fa tokony hesorina any amin'ireo efitra famakiam-boky any am-pianarana io tantara an-tsary io satria “manome dika vilana amin'ny zava-nisy marina”. |
25 | In the last volume of the book, Gen explicitly accuses the emperor and the Japanese government of being responsible for aggression, blaming their conduct during wartime. | Anatin'ny fizarana farany amin'io boky io, manameloka mivantana ny Amperora sy ny governemanta Japoney ho tompon'antoka tamin'ny herisetra i Gen, niampanga ny fihetsik'izy ireo nandritra ny fotoan'ady. |
26 | Also in the comic book, there are scenes in which a character opposes singing the national anthem. | Anatin'io tantara an-tsoratra io ihany, misy ireo fotoana ahitana mpandray anjara iray tsy mety mihira ny hiram-pirenena. |
27 | The national anthem signifies the emperor, and the atomic bomb survivor directs his anger toward the emperor as a war criminal. | Ny hiram-pirenena dia misolo tena ny Amperora, ary ireo sisam-patin'ny daroka baomba atomika dia nanjera ny hatezerany tany amin'ny amperora tahaka ny mpamono olona nandritra ny ady izy ireo. |
28 | In December 2012, the petition was turned down by the Matsue city council, but the city's Board of Education requested for restricted access because they considered the comic's depiction of post-atomic Hiroshima “too extreme”. | Ny Desambra 2012, noesorin'ny filankevitr'i Matsue io fanangonan-tsonia io, fa nangataka kosa ny Filankevitry ny Fanabeazana ao an-tanàna ny hamerana ny fahafahana mamaky io boky io satria heverin'izy ireo ho “diso nalefa lavitra loatra” ny fanehoana an'i Hiroshima taorian'ilay daroka baomba atomika. |
29 | Interpretations of wartime history are not unanimous among Japanese. | Tsy iraisana ny fomba fanehoana ny tantara nandritra ny fotoan'ady eo amin'ny samy Japone. |
30 | Some believe that the war was not aggression, but was for the liberation of fellow Asian nations that were oppressed under Western imperialism. | Ny sasany mino fa tsy herisetra io ady io, fa ho famotsorana ireo firenena ao Azia niforitra teo ambanin'ny Fanjakazakan'ny Tandrefana. |
31 | The petition organizer considered the Gen plots to be un-educational, disrespectful to the emperor and unpatriotic. | Nandray ireo tantaran'i Gen ho tsy manabe, manala baraka ny amperora sy tsy tia tanindrazana ny mpikarakara ilay fanangonan-tsonia. |
32 | Children reading comic books at Hiroshima city library of comic books. | Ireo mpianatra mamaky tantara an-tsary any amin'ny trano famakiana “mangas” any Hiroshima. |
33 | Taken by Flickr user Ryan Latta (CC BY-ND 2.0) | Nalain'i Ryan Latta, mpampiasa Flickr (CC BY-ND 2.0) |
34 | Support for limited access | Fanohanana ny famerana ny fahafahana mamaky |
35 | Nationalist blogger Boyakikokkuri, who also boycotts Chinese products, wrote [ja] in support of withdrawing the book from school libraries because he think that the book advocates a “distorted” interpretation of the history: | Ny mpitoraka bilaogy ho an'ny tanindrazana, Boyakikokkuri, izay tsy manaiky ihany koa ireo vokatra Sinoa, dia nanoratra [ja] ho fanohanana ny fanaisorana io boky io any amin'ireo efitra famakiam-boky any am-pianarana satria heveriny fa manome fanehoana “mivilana” ny tantara io boky io: |
36 | It seems that this time that the Board of Education [of Matsue City] took the shocking illustrations of wartime into consideration, and thus opted to withdraw it. | Tsikaritra fa nandinika ireo sary mahatohina nandritra ny fotoan'ady ny Filan-kevitry ny Fanabezana [ao amin'ny tanànan'i Matsue] ankehitriny, ary nanapa-kevitra ny hanaisotra izany. |
37 | But I think there are bigger issues with this comic book. | Nefa mihevitra aho fa mbola misy olana lehibe noho izany anatin'ity tantara an-tsary ity. |
38 | It writes that the Japanese army brutally killed more than 30 million people in Asia, and that Japan had abducted Koreans, and The Burn to Ash Strategy was operated by Japan but not by China. | Manoratra izy fa namono tamin-kerisetra olona maherin'ny 30 tapitrisa ny miaramila Japoney taty Azia, ary naka an-keriny Koreana i Japana, nilaza ihany koa izy fa tsy i Shina no nanao ilay paikady Doroy Ho Lavenona fa i Japana. |
39 | Calling the Japanese emperor a killer and war criminal is obviously such extreme, distorted thinking. | Ny fiantsoana ny amperora Japoney ho mpamono olona sy olon-dratsy tamin'ny ady dia mazava ho azy fa fomba fisainana diso tafahoatra, mivilana. |
40 | […] I am concerned that such depictions would give children the wrong perception of history and ideas, especially when they are yet to make their own judgement. | […] Manahy aho ny amin'ny mety hanomezan'izany fanehoana izany fomba fijerin'ny ankizy diso ny tantara sy ireo hevitra, indrindra rehefa tsy maintsy mbola hanao ny fitsarany manokana izy ireo. |
41 | Some think that making the comic book available in school is problematic. | Mihevitra ny sasany fa hampisy olana ny fanomezana fahafahana hamaky izany boky izany any am-pianarana. |
42 | A comment by Twitter user Feynman Leighton wrote: | Nanoratra i Feynman Leighton, mpampiasa Twitter, tanatin'ny fanehoankeviny hoe: |
43 | I think Barefoot Gen should be R-rated, or should be restricted to those over 18 years old. | Mieritreritra aho fa tsy tokony hampijerena ireo ankizy latsaky ny 17 tsy atrehan'olon-dehibe ny Barefoot Gen, na tokony ferana ho an'ireo maherin'ny 18 taona. |
44 | Adults who wish to make children read such books, especially for educational purposes, I think have no taste in education at all. | Araka ny hevitro dia tsy manana hevitra ny amin'ny fanabeazana mihitsy ireo olon-dehibe te-hampamaky ankizy boky tahaka izany, indrindra eo amin'ny lafiny fampianarana. |
45 | It's such a poor idea to make children read comic books for education. | Hevitra lozotra ny fanaovana ireo ankizy hamaky tantara an-tsary ho fanabeazana. |
46 | Journalist Atsushi Matsumoto wrote in his column [ja] on ddnavi.com, a platform of commercial e-books: | Nanoratra i Atsushi Matsumoto, mpanao gazety, tao anatin'ny pejy natokana ho azy [ja] ao amin'ny ddnavi.com, sehatra iray hanehoana ireo boky elektronika vidiana: |
47 | How should we approach the expressions of violence or sexual depictions in books? | Ahoana ny fomba hiresahantsika ireo fanehoana herisetra na zavatra mamoafady ao anaty boky? |
48 | […] School libraries have limited storage, and have users of a broad range of age. | […] Manana tahiry voafetra ireo efitra famakiam-bokin'ny sekoly, ary manana mpampiasa amin'ny sokajin-taona maro. |
49 | We should carefully consider what kind of books should be listed in such a place. | Tokony hitandrina tsara ny amin'ny karazana boky hapetraka anatina toerana tahaka ireny isika. |
50 | […] The controversy is not limited to Barefoot Gen. We should have an open discussion on library books in general, and what kind of books should be stored and be read by children. | […] Tsy voafetra amin'ny Barefoot Gen izany resabe izany. Tokony manao adihevitra misokatra isika momba ireo tranomboky amin'ny ankapobeny, sy ireo karazana boky tokony amidy sy vakian'ny ankizy. |
51 | An education in war and peace | Fanabeazana anatin'ny ady sy ny fandriam-pahalemana |
52 | Twelve-year-old popular blogger Fūka Haruna commented on Twitter that children should decide for themselves whether to read the book: Whether the comic book Barefoot Gen is good or bad depends on the individual. | Nitsikera tao amin'ny Twitter i Fūka Haruna, ilay mpitoraka bilaogy malaza vao roa ambin'ny folo taona monja fa tokony hanapa-kevitra ho an'ny tenany ireo ankizy raha hamaky na tsia io boky io: |
53 | Some think it's good to tell the story of war, others think it's bad because it can traumatize you. | Miankina amin'ny tsirairay ny mahatsara na ratsy ny tantara an-tsary Barefoot Gen. Misy ireo mihevitra fa tsara ny mitantara ny resaka ady, ny hafa kosa mihevitra fa ratsy izany satria mety handona anao. |
54 | But the decision to read the book or not should be decided by us, the individual children who take up the book. | Nefa tokony izahay, ankizy tsirairay izay maka io boky io no hanapa-kevitra ny hamaky izany na tsia. |
55 | Not how adults think it should be. | Fa tsy izay heverin'ny olon-dehibe ho tokony ho izy. |
56 | Hirotada Ototake, a former teacher and author who was born without arms and legs due to a genetic disorder, was cynical: | Naneho ny fanoherany izany hevitra izany i Hirotada Ototake, mpampianatra fahiny sady mpanoratra, teraka tsy nisy tànana sy tongotra noho ny olana ara-jena: |
57 | I guess my appearance would be considered “too extreme for children” in Matsue City, and they'd limit access to viewing my picture, would they? | Angamba voasokajy ho “mahatohina loatra ny ankizy” ao Matsue ny bikako, ary hametra ny fahafahana mijery ny sariko izy ireo, sa tsy izany? |
58 | Social bookmarking service Hatena user fulci commented[ja] that the comic book would support education on the importance of peace because it illustrates the shocking consequences of the atomic bomb: | Ny mpampiasa ny tolotra firaketana rohy sosialy Hatena, fulci, dia nitsikera [ja] fa mety hanohana ny fanabeazana mikasika ny lanjan'ny fandriampahalemana io tantara an-tsary io satria maneho ireo vokatra mahatohina ateraky ny baomba atomika : |
59 | I think it's good because it has plenty of traumatic illustrations such as people with burnt blistered skin, methamphetamine addictions. | Mihevitra aho fa tsara izany satria manana sary mandona maro izy, tahaka ireo olona manana oditra may mivonto, sy ireo fianteherana amin'ny “methamphetamine”. |
60 | For me as a child, it really made me think that war and atomic bombs are absolutely no good. | Ho ahy fony izaho mbola kely, nahatonga ahy hieritreritra izany fa tena tsy tsara velively ny ady sy ny baomba atomika. |
61 | Hip Hop musician Utamaru wrote [ja] in Asahi Weekly Magazine: | Nanoratra [ja] ny mpiangaly ny gadona Hip Hop, Utamaru tanatin'ny Gazetiboky Asahi Weekly hoe: |
62 | I at least want children of today to come in contact with the before and after of the dropping of the atomic bomb. | Izaho, fara faharatsiny dia te-hampifandray ireo ankizy ankehitriny amin'ny nitranga teo aloha sy taorian'ilay daroka baomba atomika. |
63 | However, instead of being made to read [Barefoot Gen] by teachers, it might be better to leave it in a place where it could be accidentally picked up and read by kids when the reach the third or fourth grade. | Na izany aza, raha tokony homena vakian'ireo mpampianatra [ny Barefoot Gen], mety ho tsara kokoa ny hamelàna izany aminà toerana mety hangalan'ireo ankizy azy tsy nahy ary hamakian'izy ireo izany rehefa mahatratra ny kilasy faha-telo na fahefatra izy ireo. |
64 | Physicist Makoto Kikuchi argued that there should be no enforcement either way: | Nilaza i Makoto Kikuchi, mpandalina Fizikafa, fa tsy tokony hisy fampiharana lalàna na izany aza: |
65 | I don't like [that people] are being told to read “Barefoot Gen” and I also don't that [they] are being told to hide it. | Tsy tiako ny hitenenana [ny olona] hamaky ny “Barefoot Gen” ary tsy tiako ihany koa ny filazana [azy ireo] hanafina izany. |
66 | Many students visit Hiroshima for school trip. | Mpianatra maro mitsidika an'i Hiroshima mandritra ny fitsidihan'ny sekoly. |
67 | Photo taken at Hiroshia Peace Memorial Park by Flickr user Magalie L'Abbé (CC BY-NC 2.0) | Sary nalaina tany amin'ny Zaridainan'ny Tranombakoka Fahatsiarovana ny Fandriampahalemana - Hiroshima avy amin'ilay mpampiasa Flickr Magalie L'Abbé (CC BY-NC 2.0) |
68 | Popularity of “Barefoot Gen” surges | Lazan'ny fihenjanana ateraky ny “Barefoot Gen” |
69 | Between August 16 and 18, 2013, there were more than 250,000 tweets both supporting and opposing limiting access to the comic. | Teo anelanelanny 16 sy 18 Aogositra 2013, maherin'ny 250.000 ireo bitsika manohana sy manohitra ny famerana ny famakiana io tantara an-tsary io. |
70 | According to an online poll on Yahoo! | Araka ny fitsapan-kevi-bahoaka anaty aterineto tao amin'ny Yahoo! |
71 | Japan[ja] in which more than 150,000 users answered the question, “Is restricting access to the “Barefoot Gen” comic book appropriate?”, 82 percent voted in favor of “no restriction should be made”. | Japan[ja] izay namalian'ireo mpampiasa maherin'ny 150.000 ny fanontaniana, “Azo ekena ve ny famerana ny fahafahana mamaky ny tantara an-tsary “Barefoot Gen”?”, 82 isanjato ireo nisafidy ny “tsy tokony hisy famerana apetraka”. |
72 | An online petition urging access to the book in school libraries collected [ja] more than 15,000 signatures in five days. | Nahangona [ja] sonia maherin'ny 15.000 tanatin'ny dimy andro ilay fanangonan-tsonia natao tanaty aterineto ho fangatahana ny fahazoana mamaky io boky io any amin'ireo efitra famakiam-bokin'ny sekoly. |
73 | The fans of “Barefoot Gen” recommend reading the book regardless of political orientations. | Mampirisika ny olona hamaky io boky io ireo mpakafy ny “Barefoot Gen”, ary tsy hijery ireo fironana ara-politika. |
74 | Critic Tomofusa Kure [ja] referred [ja] to Barefoot Gen as ” the manga with most unfortunate reader responses”: | Nitatitra [ja] ny Barefoot Gen ho “manga manana valinteny mampalahelo indrindra avy any amin'ireo mpamaky” ny mpitsikera sangan'asa Tomofusa Kure [ja]: |
75 | “Barefoot Gen” is a unfortunate masterpiece that has been misunderstood by two types of politicians. | Ny “Barefoot Gen” dia sangan'asa niangaran'ny vintana izay mpanao politika karazany roa no diso amin'ny fandraisan'izy ireo azy. |
76 | Of these two types, one claims that “Barefoot Gen” is a good manga for its anti-war/anti-nuclear message. | Amin'ireo karazany roa ireo, ny iray milaza fa “mangà” tsara ny “Barefoot Gen” noho ny hafatra manohitra ny ady/manohitra ny baomba atomika ao aminy. |
77 | The other claims that it is a bad manga for doing the same thing. | Ny iray hafa kosa milaza fa “mangà” ratsy izy noho ny fanaovany izany. |
78 | Blogger Kuro pointed out[ja] that the political nature of the book is an “inevitable” given the time period in which the book was written: | Nanamarika [ja] i Kuro, mpitoraka bilaogy, fa tsy azo “ihodivirana” ny endrika ara-politikan'io boky io noho ny vanim-potoana nanoratana azy: |
79 | That's as meaningless as criticizing a literary work from the Heian era for only focusing on disproved superstitions about auspicious directions and dates. | Tsy misy dikany tahaka ny fitsikerana asa soratra avy amin'ny vanim-potoana Heian noho ny fifantohany amin'ireo finoanoam-poana nolavina momba ny toerana tsara sy ny tetiandro izany. |
80 | Anime critic Tsunehira Furuya also pointed out [ja] in his blog that the comic book is historically valuable: | Nanamarika [ja] ihany koa i Tsunehira Furuya, mpitsikera ny “Anime” (sarimiaina Japoney) ao anatin'ny bilaoginy fa manana lanja ara-tantara io boky io: |
81 | There are merely six pictures left of Hiroshima at the time of the bombing taken by Chugoku Newspaper reporter Yoshihito Matsushige. | Zara raha misy enina ireo sary navelan'i Hiroshima tamin'ny fotoana nilatsahan'io baomba io nalain'ny mpitatitra avy ao amin'ny Gazety Chugoku, Yoshihito Matsushige. |
82 | At that time, taking photos was equivalent to an act of spying and was severely restricted. | Tamin'izany fotoana izany, midika ho hetsika fitsikilovana ny fakàna sary ary tena voateritery. |
83 | At present, with only testimonials and photos to convey the true state of affairs at that time, the historical significance of using them to tell a story like “Barefoot Gen” is immeasurable. | Ankehitriny, miaraka amin'ireo fijoroana vavolombelona sy sary sisa no hampitàna ny toe-javatra marina nisy tamin'izany fotoana, tsy hay refesina ny lanja ara-tantara amin'ny fampiasana azy ireny hitantarana tantara tahaka ny “Barefoot Gen”. |
84 | Following the controversy, the sales of the comic book rose, both at retails and e-book [ja]. | Taorian'io adihevitra io, niakatra ny taham-pivarotana io boky io, na antsinjarany izany na boky elektronika [ja]. |
85 | The publisher reprinted an additional 7,000 copies[ja] of each volume, which is three times more than annual copies. | Namerina namoaka dika mitovy 7.000 ambonin'izay[ja] isaky ny boky mivoaka ny mpamoaka azy, telo avo heny noho ireo dika mitovy navoaka isan-taona. |
86 | It seems more citizens felt that the comic book is a powerful way to tell the horrible story of war to younger generations as the nation commemorates the 68th anniversary of the Hiroshima bombing. | Tsikaritra fa maro ireo olom-pirenena no nahatsapa fa fomba iray mahery hitantarana io ady mahatsiravina io amin'ny taranaka aty aoriana ilay tantara an-tsary, satria dia mankalaza ny tsingerintaona faha-68 -n'ilay fanapoahana baomba tao Hiroshima ny firenena amin'ity taona ity. |
87 | This post was translated with help of Yuko Aoyagi and Ryan Ball, and sub-edited by L.Finch. | Ity lahatsoratra ity dia nadika niaraka tamin'ny fanampian'i Yuko Aoyagi sy Ryan Ball, ary naverin'i L.Finch natonta. |