Sentence alignment for gv-eng-20110801-237572.xml (html) - gv-mlg-20110807-20558.xml (html)

#engmlg
1Global Voices in Aymara: Preserving Indigenous Language OnlineGlobal Voices Amin'ny Teny Aymara: Mitahiry ny Tenin-janatany Ao Anaty Aterineto
2This post is part of our special coverage on Languages and the Internet.Ampahany amin'ny tatitray manokana momba ny Teny sy Aterineto ity lahatsoratra ity.
3One of the newest Global Voices Lingua sites is also its first in an indigenous language, Aymara.Iray amin'ireo vohikala vaovaon'ny Global Voices Lingua no sady voalohany amin'ny tenin-janatany, ny Aymara.
4This native language is spoken by more than 2 million people across the Andes, especially in Bolivia and Peru, where it is among the official languages.Ampiasain'ireo vahoaka mihoatra ny 2 tapitrisa manerana ny Andes, indrindra any Bolivia sy Pero ity tenin-janatany ity, izay anisan'ireo teny ofisialy.
5There are also people who speak Aymara in parts of Chile and Argentina, as well as in the Aymara diaspora.Misy ihany koa ireo vahoaka miteny Aymara any amin'ny faritr'i Shilia sy Arzantina, tahaka izany ihany koa ny zanaka ampielezan'i Aymara miparitaka ivelan'ny fireneny.
6The first translation of Global Voices in Aymara was published in September 2009 and continued with intermittent publication for the next year.Ny fandikana teny voalohan'ny Global Voices amin'ny teny Aymara dia navoaka ny Septambra 2009 ary nitohy tamin'ny famoahana tsindraindray tamin'ny taona manaraka.
7Once Victoria Tinta took the helm as editor, the site began to produce regular translations from Global Voices in Spanish to Aymara.Rehefa naka ny toeran'ny mpamoaka lahatsoratra i Victoria Tinta, nanomboka namoaka fandikan-teny tao amin'ny Global Voices avy amin'ny teny Espaniola mankany amin'ny teny Aymara.
8In addition to proofreading and formatting translations, Victoria has been responsible for recruiting and coordinating the team of volunteer translators.Ho fanampin'ny famerenana mamaky sy ny fanomezana endrika ireo fandikan-teny, tompon'andraikitry ny ekipan'ireo mpandika teny mpirotsaka an-tsitrapo ihany koa i Victoria.
9In all, there are have been 21 volunteers who have contributed with a translation, and there is a core group of approximately one dozen who have produced regular translations.Raha atambatra, 21 ireo mpirotsaka an-tsitrapo nanampy tamin'ny fandikana teny, ary misy vondron'olona ampolony eo ho eo izay namoaka dikanteny ara-dalàna.
10Global Voices in Aymara Editor Victoria Tinta at the Brazilian Digital Culture Forum in São Paulo in October 2010.Ny Mpamoaka lahatsoratry ny Global Voices amin'ny teny Aymara, Victoria Tinta tany amin'ny Vovonan'ny Kolotsaina Dizitaly Breziliana tao São Paulo ny Oktobra 2010.
11The new site is an initiative of the Jaqi Aru project based in El Alto, Bolivia and aims to contribute to the availability of content in the Aymara language on the internet, as a way to promote and preserve their native tongue.Hevitra avy amin'ny tetikasa Jaqi Aru ao El Alto, Bolivia io vohikala vaovao io ary mikendry ny handray anjara amin'ny fametrahana votoaty amin'ny teny Aymara ao anatin'ny aterineto, ho làlana entina mampandroso sy mitazona ny tenin-drazany.
12Most of the translators and members of the Jaqi Aru project are students in the Linguistics Department of the Public University of El Alto [es] (UPEA for its initials in Spanish), and hold a passion for conserving the language for future generations.Maro amin'ireo mpandika teny sy mpikambana ao amin'ny tetikasa Jaqi Aru no mpianatra any amin'ny Làlam-piofanana momba ny Teny any amin'ny Anjerimanontolom-panjakan'i El Alto [es] (UPEA ny fanafohezana azy amin'ny teny Espaniola), ary mihazona ny zotom-po hitahiry ny teny ho an'ireo taranaka hoavy.
13The partnership with Global Voices enables the group to provide valuable content in the Aymara language about current events and cultural issues from around the world.Ny fiaraha-miasa amin'ny Global Voices dia manome fahafahana ho an'ilay vondrona mba hanome zavatra manan-danja amin'ny teny Aymara momba ireo zava-niseho tato ho ato sy ny tranga ara-kolotsaina maneran-tany.
14While all of the translators are bilingual in Aymara and Spanish, and in some cases, multilingual, this translation project is still in its early stages.Raha mahafehy teny roa ireo mpandika teny rehetra, ny Aymara sy ny Espaniola, ary indraindray, mahafehy teny telo, dia mbola eo amin'ny ambaratongany voalohany ity tetikasa ity.
15In many cases, words do not exists in Aymara for the text that appears in Global Voices articles.Amin'ny tranga sasany, tsy misy amin'ny teny Aymara ireo teny mipoitra any anatin'ireo lahatsoratry ny Global Voices.
16To help in such cases, there are projects such as Runasimipi that attempt to build consensus for the translation of a particular word, especially words related to technology.Mba hanampiana amin'ny tranga tahaka izany, misy ireo tetikasa tahaka ny Runasimipi izay miezaka ny hanamboatra fifanekena ho an'ny fandikàna ny teny iray miavaka, indrindra ireo teny mifandray amin'ny teknolojia.
17But in many cases, these translations are an individual's proposal for how something should be translated.Nefa amin'ny tranga maro, ny fandikan-teny dia soso-kevitra omen'olon-tsotra amin'ny fomba tokony handikana ny teny iray.
18This interpretation may vary from translator to translator, but beginning in this manner leaves room for discussion, thus helping each translator improve upon their work.Mety hiova isaky ny mpandika teny izany fomba filàza izany, nefa ny fanombohana amin'izany fomba izany dia hanome toerana ho an'ny adin-kevitra, izay manampy araka izany ny mpandika teny tsirairay hanatsara ny asany.
19Members of the Global Voices in Aymara translation team.Mpikambana ao amin'ny ekipa mpandika teny ao amin'ny Global Voices amin'ny teny Aymara.
20It may be true that most readers of Global Voices in Aymara have no trouble reading Global Voices in Spanish instead, but the project is part of a larger goal of encouraging Aymara speakers, especially young people, to embrace the language of their ancestors.Mety ho marina fa maro ireo mpamaky ny Global Voices amin'ny teny Aymara no tsy manana olana amin'ny famakiana ny Global Voices amin'ny teny Espaniola ho solon'izany, nefa ny tetikasa dia ampahany amin'ny tanjona goavana amin'ny famporisihina ireo mpampiasa ny teny Aymara, indrindra ny vahoaka tanora, mba hitàna ny tenin-drazany.
21Making interesting content available on the Internet, is only the first step for the Jaqi Aru project and the Global Voices in Aymara translation team in hopefully setting an example for other indigenous and minority language communities around the world. This post is part of our special coverage on Languages and the Internet.Ny famoahana lahatsoratra manintona ny saina ao amin'ny Aterineto no dingana voalohany amin'ny tetikasa Jaqi Aru ary ny ekipa mpandika teny ao amin'ny Global Voices amin'ny teny Aymara dia manantena ny fametrahana ohatra ho an'ireo zanatany hafa sy fikambanan'olom-bitsy momba ny teny manerana ny tany.