# | eng | mlg |
---|
1 | Arab World: Birthday Food for Thought | Tontolon’ny Arabo: Fety nahaterahana fampieritreretana |
2 | Several bloggers from across the Arab World are marking their birthdays online with philosophical posts, describing their lives, hopes, accomplishments and dreams. | Maro ny mpitoraka bolongana maneran'ny tontolo ny Arabo no maneho aterineto ny fety nahaterahana amin'ny alalan'ny lahatsoratra filozofika, izay mitantara ny fiainana, ny fanantenana, ny zava-bita ary ny nofinofin'izy ireo. |
3 | Syrian Abu Fares contemplates on the meaning of life as he marks his birthday. | Mibanjina ny hevitra entin'ny fiainana ny Syriana Abu Fares eto am-pankalazana ny fety nahaterahany. |
4 | He writes: | Manoratra izy: |
5 | It's my birthday. | Fety nahaterahako izao. |
6 | I can't claim to be at the halfway point anymore. | Tsy afaka miteny aho hoe mbola eny antsasa-dalana ny tenako. |
7 | Considering how I lived my life so far, how I'm living it right now and how I plan to live the rest of it, I have serious doubts that I'll make it to 98. | Raha eritreretina daholo ny fomba niainako hatramin'izay, ny fomba fiainako ankehitriny sy ny hoe amin'ny fomba ahoana no andrafetako ny fiainako sisa tavela, dia tsy azoko antoka fa ho tratrako ny faha-98 taonako. |
8 | If you're searching for regrets between the lines you won't find any. | Raha mitady nenina eo anelanelan'ny fe-potoana ianao dia tsy hahita izany mihitsy akory. |
9 | You won't descry any deep sense of contentment either. | Tsy ho hitanao fahatsapana ny fahasambarana tanteraka. |
10 | I've missed numerous chances and grabbed a few improbable ones out of the blue. | Efa betsaka ny vintana no nanjavona teo anatrehako ary vitsy ireo azoko kisendrasendra nefa tsy azo antoka. |
11 | I've stumbled and stood up, many times. | Imbetsaka aho no efa lavo ary efa nitraka. |
12 | I've loved and failed, yet I'm in love again, forever. | Efa nitia aho nefa resy, fa mbola raiki-pitia indray taty aoriana, ary ho mandrakizay. |
13 | Jordanian Ali Dahmash, who has turned 36, discusses what happened to him during the previous year and adds: | Niresaka ny zava-niseho taminy nandritra ny taona lasa ny Jordaniana Ali Dahmash, vao nisantatra ny faha 36 taonany izy, ary manampy ny resany manao hoe: |
14 | The key word for last year events and what is yet to come, is Change. | Ny teny ifaharana ao anatin'ny raharahan'ny taona lasa sy ny zavatra mbola ho avy dia ny teny hoe Fiovana. |
15 | Change is good. | Tsara ny fiovaovana. |
16 | And in these times we live in, change is always continuous. | Ary amin'izao fotoana izao dia miaina ao anatin'izany isika, mitohy foana ny fiovaovana. |
17 | Everything around me keeps changing. | Tsy mitsahatra miova ny zava-drehetra manodidina ahy. |
18 | The economy, the people, the technology and the way we communicate. | Ny toe-karena, ny olona, ny teknolojia sy ny fomba ifandraisantsika. |
19 | My hair color is changing, my vision is changing but this is all part of the cycle of life. | Miova hatramin'ny lokon'ny voloko, ny fijery ananan'ny masoko, kanefa moa izany dia tafiditra ao anatin'ny fihodikodin'ny fiainana. |
20 | I'm hopeful that the coming year will bring good changes in a time I need it the most, because this is the time of the year that I commemorate my 36th year on this planet. | Manana ny fanantenana aho fa ny taona ho avy dia hitondra fiovana tsara amin'ny fotoana tena ilaiko azy indrindra, satria ity no andro ao anatin'ny taona izay ankalazako ny faha 36 taonako eto ambonin'ny tany. |
21 | Meanwhile, in Bahrain, Maha Al Yousif will be celebrating her birthday with friends in nearby Kuwait. | Mandritra izany ao Bahrain, hankalaza ny fety nahaterahany miaraka amin'ireo namany mapetraka akaikin'I Kuwait i Maha Al Yousif . |
22 | She writes: | Manoratra izy: |
23 | Happy Birthday ME ;-) I will be celebrating this weekend in Kuwait with 2 of my best friends | Arahaba tratry ny fety nahaterahanao ME ? Hankalaza ity herinandro ity ao Kuwait miaraka amin'ny namako 2 tena akaiky ahy indrindra aho. |
24 | And Jordanian 7aki Fadi, who lives in Canada, notes how she forgot to mark her birthday on her blog and adds: I am 33 years old. | Manao fanamarihana ny Jordanianina 7aki Fadiizay mipetraka ao Canada izay mitantara fa hoe adinony ny nanamarika ny fety nahatehany tao anatin'ny bolongany ary manampy ny resany izy manao hoe: |
25 | YIKES! | 33 taona aho. |
26 | How did the years fly like that people??? | ODRAY!fa maninona re olona no dia manidina toy izao ny taona a??? |
27 | Like, seriously, I don't understand how I am 33. | Tena marina e, ohatry ny tsy azoko veroka mihintsy hoe ahoana moa no nahatonga ahy ho 33 taona. |
28 | And I hate odd numbers , they are kind of creepy don't you think? | Izaho aloha dia tena tsy tia ny isa tapisaka mihintsy e (nombre impaire), hitako be hoe mampiorona ny hodi-doha izany ilay izy, sa ahoana hoy ianao? |