# | eng | mlg |
---|
1 | Australian Kids Are Learning the Warumungu Language With a Radio Cockatoo’s Help | Ankizy Aostraliana Mianatra Teny Warumungu Miaraka Amin'ny Cockatoo Radio |
2 | Pinarra Aku team: Rosemary Plummer (left), Pinangkarl (center), and Kathy Burns (right). | Ekipan'ny Pinarra Aku: Rosemary Plummer (ankavia), Pinangkarl (afovoany), ary i Kathy Burns (ankavanana). |
3 | Photo used with permission. | Nahazoan-dalana ny sary. |
4 | Thanks to the help of a songwriting duo and their fictional white cockatoo named Pinangkarl, the children from the Barkly region in Australia's Northern Territory are singing and laughing their way to learning more about the Warumungu language and culture. | Noho ny nataon'olon-droa mpamoron-kira sy ny cockatoo fotsy (vorona) noforonin'izy ireo antsoina hoe Pinangkarl, dia mihira sy mihomehy ao anatin'ny fomba fianaran'izy ireo bebe kokoa ny atao hoe teny sy kolontsaina Warumungu ny ankizy avy ao amin'ny faritra Barkly ao amin'ny Sisintany Avaratr'i Aostralia. |
5 | The radio program and audio podcast “Pinarra Aku” is the creation of Kathy Burns and Rosemary Plummer, a teacher and traditional owner, who have been working as a team writing songs for educational use since 2011. | Ny fandaharana an'onjam-peo sy ny fandraisam-peo “Pinarra Aku” dia noforonon'i Kathy Burns sy Rosemary Plummer, mpampianatra sady tompon-tanindrazana [traditional owner] ary nanangana ekipa mpamoron-kira ampiasaina amin'ny fanabeazana hatramin'ny taona 2011 . |
6 | The white cockatoo serves as a central character in the program, introducing the children to the language and culture through interactive songs and short stories. | Apetraka ho mpilalao fototra amin'ny fandaharana ny cockatoo fotsy, ampahafantarana ny ankizy ny fiteny sy ny kolontsaina amin'ny alalan'ny hira sy tantara fohy mifampitafa. |
7 | It is a bird that can be seen flying overhead throughout in the region, and the name “Pinangkarl” means “knowledge and understanding.” | Vorona fahita manidina ambony loha manerana ny faritra izy io, ary ny anarana hoe “Pinangkarl” dia midika hoe “fahalalana sy fahazavan-tsaina.” |
8 | Burns and Plummer saw the immediate need for supplemental language learning opportunities because Aboriginal languages are not mandatory subjects in schools. | Nahita ny tokony ilàna tsy misy hatak'andro ny fahafahana mianatra teny fanampiny i Burns sy Plummer satria tsy taranja voatery ianarana any an-tsekoly ny teny Abôrizinalina. |
9 | Focusing on primary school-aged children is also part of the educational strategy, Burns said: | Anisan'ny tetikadim-pampianarana ihany koa ny fifantohana amin'ny ankizy tokony hianatra amin'ny ambaratonga voalohany, Hoy i Burns: |
10 | As each year passes and more of the elders pass on, so too does that knowledge. | Satria mandalo ny taona tsirairay ary miha-maro koa ny olona antitra nandao ny tany, dia lasa ihany koa ny fahalalana. |
11 | If the next generation does not keep that knowledge strong by continuing culture and language for the next generation it will eventually be gone. | Raha tsy mitazona mafy izany fahalalana izany amin'ny fampitàna ny kolontsaina sy ny teny hoan'ny taranaka manaraka azy ny taranaka hoavy, dia mety ho very tanteraka. |
12 | If our education system or employment organisations does not allow time for that next generation to learn language and culture, then how can adequate time be made to keep it strong. | Raha tsy manome fotoana hianarana ny teny sy ny kolontsaina ho an'izany taranaka hoavy izany ny rafi-pampianarantsika na ny orinasantsika, dia ahoana no ahazoana fotoana ampy hihazonana izany hanana hery. |
13 | By producing these fun children shows with special themed episodes, schools and households have better access to regular culturally-sensitive language lessons. | Amin'ny alalan'ny famokarana ireo fandaharana mahafinaritra hoan'ny ankizy manana lohahevitra manokana, dia mahazo lesona fianara-teny manaja ny kolontsaina ara-potoana ny sekoly sy ny tokantrano maro. |
14 | The program is part of a project by Barkly Regional Arts, and Burns said that they “see language as a living language. | Ao anatin'ny tetikasan'ny Barkly Regional Arts ny fandaharana, nilaza i Burns fa “nahita ny teny ho toy ny teny velona izy ireo. |
15 | And that's how we approach language, rather than material that becomes shelved/archived.” | Ary izany no fomba hanatonanay ny fiteny, fa tsy ho lasa eny amin'ny talantalana / fitehirizina ny fitaovana .” |
16 | The program also provides a learning guide that can be downloaded so that children can follow along the program. | Manome torolalana fianarana ihany koa ny fandaharana izay azo trohina mba ahafahan'ny ankizy manaraka ny fandaharana. |
17 | Whenever clapsticks are heard, the children know when to turn the page to continue to the next lesson. | Isaky ny re ny clapsticks, dia fantatry ny ankizy ny fotoana hamadihana pejy hanohizana ny lesona manaraka. |
18 | Children are able to draw pictures, write the language words, follow along with the lyrics, or read the bedtime stories, written by local community members. | Afaka manao sary, manoratra ny voambolan'ny fiteny, manaraka ny tononkira na mamaky ireo tantara fampatoriana nosoratan'ireo mpikambana ao amin'ny fikambanana ao an-toerana ny ankizy. |
19 | “Pinarra Aku” currently airs weekly on 8ccc radio located in the town of Tennant Creek, and can be live streamed from the station's website. | Alefa isan-kerinandro ao amin'ny radio 8ccc ao an-tanàndehiben'i Tennant Creek ankehitriny ny “Pinarra Aku”, ary azo henoina mivantana avy ao amin'ny habaky ny onjam-peo. |
20 | Having the programs available for download on demand is also part of the strategy to reach as many children, parents, and teachers as possible. | Anisan'ny tetikady hahazoana ankizy, ray aman-dreny sy mpampianatra maro araka izay tratra ihany koa ny fananana fandaharana vonona hotrohina amin'ny fotoana rehetra. |
21 | The team tries to make the files accessible with the size not too large for download, and so that it can also be sent via email if necessary because of the region's lack of widespread broadband internet. | Miezaka ny ekipa mba ho azo idirana amin'ny hadiry mavaina fa tsy mibahan-toerana ny tahiry fitroka, ka azo alefa amin'ny alalan'ny mailaka ihany koa izany raha ilaina noho ny tsy fisian'ny aterineto haingam-pisosa manerana ny faritra. |
22 | The success of the program has Burns and Plummer thinking about how to make the program grow. | Nahatonga an'i Burns sy Plummer hihevitra ny fomba hanatsarana sy hampivoarana ny fandaharana ny fahombiazany. |
23 | “We hope that ‘Pinarra Aku' inspires more people to become involved with the show, so that other Barkly languages can be taught,” Burns said. | “Manantena izahay fa hitaona olona maro mba handray anjara amin'ny hetsika ny Pinarra Aku, ka ahafahana mampianatra teny hafa zara fa misy miteny hafa indray,” hoy i Burns. |