# | eng | mlg |
---|
1 | Korea: New Year Episode on the Internet and public channels | Korea: Ny taombaovao an-aterineto sy avy amin'ny onjam-peom-pirenena |
2 | Waiting for New Year excites people everywhere. | Mampientanentana ny olona na aiza na aiza ny fiandrasana ny taona vaovao. |
3 | People gather together in a place and welcome the New Year. | Miara-mivory amin'ny toerana iray ny olona mandray ny taona vaovao. |
4 | In Korea, every year people gather together around Bosingak Bell Tower and bring in the New Year. | Eto Korea dia eny amin'ny tilikambom-pamataranandron'i Bosingak ny olona no mifamotoana. |
5 | But this year seems to start with chaos. | Kanefa toa niainga tamin'ny korontana ity taona ity. |
6 | Citizens have put the public channel in Korea, KBS is on the cutting board. | Tsy maintsy nametraka ny onjam-peom-bahoaka KBS eo amin'ny toeran'ny voampanga ny olom-pirenena. |
7 | KBS is being accused of fabricating its live video and audio broadcast for the New Year Eve. [ | Voapanga ho namorona mivantana an-tsary sy am-peo ho amin'ny alin'ny faran'ny taona i KBS. |
8 | EN] Their cameras avoided the big number of demonstrators who participated in and the live video was forged. | Hosoka ny horonantsary midify tsy maka sary ireo mandray anjara maro ary namboamboarina ny sary. |
9 | Internet TV stations and netizens' videos introduced on the Internet stand in contrast to the public channel. | Nijoro (amin'ny maha-izy azy) kosa ny televiziona an-tserasera sy ny lahatsarin'olom-pirenena fa tsy tahaka ny an'ny (fanjakana). |
10 | Other broadcasting companies criticize KBS and ask the meaning of the public channel. [ | Manakiana an'I KBS ny orinasan-tserasera hafa ary manontany ny dikan'ny atao hoe onjam-peom-pirenena. [ |
11 | EN] | EN] |
12 | Many people are upset about this event as well. | Betsaka koa ny olona sosotra amin'ity toe-javatra ity. |
13 | In the moment of New Year 2009, I was at Bosingak. | Tany Bosingak aho tamin'ny taombaovao 2009. |
14 | Of course I was with candles. | Nitondra labozia tokoa aho. |
15 | Many people held candles and a signboard, “Lee Myung Bak Out” in their hands. | Maro ny olona no nitondra labozia sy sora-baventy milaza hoe: “Miala i Lee Myung Bak”. |
16 | They cried out “We're against controlled media.” | Nihokakoraka tamin'ny feo mafy ry zareo hoe:”Toherinay ny faneriterena ny fampahalalam-baovao”. |
17 | However, when I saw KBS TV later, they created a fake world that was completely different from reality. [ | Kanefa, rehefa nahita ny KBS TV taty aoriana dia hitako fa namoroporona ry zareo izay tena mifanalavitra amin'ny marina. |
18 | …] After the new media regulation was announced, people are sensitive to this event more. | Mandinika kokoa ity toe-draharaha ity ny olona rehefa nambara ny fitsipika vaovao mifehy ny fampahalalam-baovao. |
19 | People… We should stand up again. | Tokony hijoro indray isika ry vahoaka. |
20 | We should actively support MBC strikes for our own sakes… We should block the media regulations that the current government tries to do. History goes backward. | Tokony tohanantsika foana ny fihetsiketsehan'I MBC mba ho tombotsoantsika……… tokony sakanantsika ny lalanan'ny fampahalalam-baovao isisihan'ny fitondram-panjakana. Mandroso mihemotra ny tantara. |
21 | The democracy which we obtained against the dictatorship of the 1970-80s is eroding. | Mikoro tsikelikely ny demokrasia izay azontsika tamin'ny fanoherana ny jadona tamin'ny taona 1970-80. |
22 | Listening to voices that were deleted on the 1st of January, I thought that this…is false truth… In some movies, groups who would like to have dictatorship take control of media at first and give false truth. | Raha naheno ny feo (fahamaroam-pitenenana) izay nofoanana tamin'ny 1 janoary, dia nieritreritra aho fa… fahamarinana diso izany. Any amin'ny sarimihetsika sasantsasany ny vondrona mpanao jadona dia mifehy fampahalalam-baovao aloha voalohany indrindra dia mampiely vaovao diso amin'izay. efa nahita ny sarimihetsika mitondra ny lohateny hoe V midika Valifaty aho. |
23 | Don't forget. I saw the movie, V for Vendetta. | Toa izany no zavamisy atrehintsika amin'izao fotoana izao. |
24 | It seems the current reality we face. If we give up, we will have much crueller life than in this movie. | Raha manaiky resy isika dia ho loza kokoa noho ny ao amin'ny sarimihetsika no hiainantsika. |
25 | Please light your candles. | Iangaviana mba andrehitra ny labozianareo ianareo. |
26 | Let's enliven freedom, democracy, and justice. | Aleo ankalazaina ny fahafahana, ny demokrasia ary ny fahamarinana. |
27 | We should go out with our candles. | Tokony hivoaka miaraka amin'ny laboziantsika isika. |
28 | Government without the people… Government that looks down on the people. | Governemanta tsy misy vahoaka………Governemanta izay manambany ny olona. |
29 | We should show who is the owner of this country. | Tokony asehontsika hoe iza no tompon'ity firenena ity. |
30 | Many people recommend the Internet channel. | Maro ny olona mitady ilay fantsom-baovao an-aterineto. |
31 | But you must see what KBS showed yesterday. | Mihevitra aho fa nahita ny nasehon'ny KBS ianao omaly. |
32 | It seems that broadcasting skills have developed really well. | Tsy nisy feon'ny olompirenena tao. |
33 | If you go to Sajahoo TV, you will see the real broadcasting. Many posts compare the two different videos. | Nisy sehon-javatra izay nanampina ny maso sy ny sofintsika tao. |
34 | When I look at wide angles from the Internet channel, I could see that many people held candles up, pickets, and flags in their hands, and shouted catchwords. | Raha lany io lalànan'ny fampahalalam-baovao io, dia hisy ihany ny fihatsaram-belatsihy (na fanalan'andro = comédie) tahaka izao. Tena mampidi-doza ity fa tsy hoe zava-mahatsikaiky (comédie) fotsiny. |
35 | Around Bosingak, in order to protect(?) or to keep an eye on the citizens, more police than the number of the citizens surrounded them. [ | Tokotokony ho ny 90 isan-jaton'ny olom-pirenena tany Bosingak no manohitra an'i Lee Myung Bak. |
36 | …] | Kanefa tokony ho hitanareo hoe inona no nasehon'I KBS omaly. |
37 | However, this scene was not visible on KBS. | Hita fa nisy fivoarana ny fahaizam-pampitam-baovao. |
38 | Still cuts were shown for two seconds (less than 10 times) and the wide angles were distant from 100m. | Raha mijery ny Sajahoo TV ianareo dia ao ny vaovao tena nisy. |
39 | The rest of the video was filled with singers and TV hosts. | Blaogy maro no mampitaha ny horonatsary anankiroa. |
40 | However, what I was shocked was the sounds of the two TVs were so different. It was below -10 degree. | Na izany aza, ny tena nanohina ahy dia ny feo avy amin'ny Televiziona roa tsy misy itovizana velively. |
41 | Therefore, many people put their hands in their pockets or wore gloves. | Latsaky ny 10 degre ny hatsiaka (ny mari-pana). |
42 | Catchwords that the people shouted were big enough so that you audience can hear. | Noho izany, betsaka ireo olona miakanjo fonon-tanana na manitrika ny tanan'izy ireo anaty paosy. |
43 | But handclap sound that we could hear was like the standing ovation from the Art Hall. [ | Mirohondrohana tokoa ny horakoraky ny olona ka na ianao mpitazana aza afaka maheno izany. |
44 | …] | Fa ny tehaka izay henontsika dia toy ny feon-tehaka avy any amin'ny tranompokonolona. |