# | eng | mlg |
---|
1 | Saudi Arabia: Why Are There No Cinemas? | Arabia Saodita:Nahoana no tsy misy sarimihetsika? |
2 | “Why are there no cinemas in Saudi Arabia?” asks Saudi blogger Hayfa [Ar], who offers us her ideas of a workable plan to make cineplexes and movie screenings compliant with her country's traditional and religious outlook. | “Nahoana no tsy misy sarimihetsika aty Arabia Saodita ? ” hoy i Hayfa mpitoraka blaogy saodiana [Ar], manolotra ho antsika ny eritreriny mikarika ny hanaovana cineplexes sy fantina sary azo tanterahina tsara hifanaraka amin'ny fomban-drazana sy ny foto-pinoan'ny fireneny. |
3 | She explains: | Manazava izy: |
4 | What prevents the presence of cinema screening halls in Saudi Arabia? | Inona no misakana ny tsy hisian'ny efitrano fandefàsana sarimihetsika eto Arabia Saodita? |
5 | Unfortunately, this is the question poised at the beginning of every discussion for an answer which contains the reasons to follow - but the reasons are never convincing. | Indrisy, izany no fanontaniana mipetraka dieny any am-piandohan'izay fifanakalozan-kevitra hitadiavam-baliny iray ka misy ireo antony tokony haràhana - nefa ireto antony koa toa tsy mandresy lahatra velively. |
6 | The main idea is lost and we are content with discussing the idea of cinema halls in general before they become a reality in Saudi Arabia. | Very ny tena hevi-dehibe ary isika dia mionona fotsiny amin'ny adihevitra ankapobeny momba ny trano fandefasana sarimihetsika alohan'ny tena hahatonga izany ho zava-misy marina eto Arabia Saodita. |
7 | What many people are misguided about is the wrong belief of the benefit of cinemas. | Ny tena fahadisoan-kevitry ny olona maro momba azy io dia ny tsy fahatokisana loatra izay ho tombontsoa azo avy amin'ny sarimihetsika. |
8 | A lot of people think that it is ‘merely' a means of entertainment. | Betsaka no mihevitra azy io ho fanalàna hamohamo ‘fotsiny'. |
9 | In reality, it is more than that by a lot.. | Raha ny zava-misy anefa, betsaka lavitra mihoatra noho izany aza.. |
10 | Cinema is, like books, a means of culture more than entertainment. | Ny sarimihetsika dia, toy ny boky, fitaovana ara-kolotsaina iray fa tsy fialàna voly monja. |
11 | What it presents is not lesser in importance than any other art. Films are not something new for us. | Tsy maivan-danja noho izay entin'ireo tao-kanto hafa ny zavatra asehony. Tsy zava-baovao amintsika ny horonantsary. |
12 | The video market we have is a testimony that we are well versed in this art, even when this is a depressing reality as the videos in our market focus on action and cheap comedy because of the monopoly and commercial nature of this market. | Ireo fivarotana horonantsary ananantsika dia vavolombelona mitory fa tafiditra ao anatin'io tao-kanto io koa isika, eny fa na dia eo aza ny zava-misy somary mandreraka ihany dia ireo horonantsary mameno ny tsenantsika diso mirona loatra any amin'ny herisetra (tsy hitan'ny mpandika ny tena handikàna ny hoe film d'action) sy ny hatsikana noho ny fisian'ny ampihi-màmba sy ny endrika ara-barotr'ity tsena ity. |
13 | The worry is always from the content and not from the screening halls - this is how we should think logically. | Ny ahiahy mazàna dia avy amin'ny votoatiny fa tsy avy amin'ny trano fandefàsana sarimihetsika - izay no tena tokony hosainintsika manaraka ny lojika. |
14 | Thoughts come to the viewer because of the content (of those movies) and the cinema is a vehicle for this thought just as television is - and the latter is not banned in our country. | Mankany amin'ny mpijery ny eritreritra noho ny votoatiny (amin'ireny sarimihetsika ireny) ary ny sarimihetsika dia mpivoy io làlan-kevitra io tahaka izay ataon'ny fahitalavitra - ary ity farany dia tsy voaràra eto amin'ny firenentsika. |
15 | What is the fear for then? | Ka inona ary no atahorana? |
16 | What if we presented a cinema with Islamic regulations, with the material censored? | Inona, raha toa isika manolotra sarimihetsika manaraka ny lalàna silamo, sy mametraka sivana amin'ny ho enti-manao? |
17 | All countries categorise films based on age groups and this method regulates how films are screened in a better way. | Ny firenena rehetra dia manasokajy ny horonan-tsarimihetsika hifanaraka amin'ny sokajin-taona ary io fomba io dia mandrindra ny fandefasana azy araka izay mahamety azy. |
18 | Censors can decide on the age groups suitable for each movie in the way they see suitable. | Ireo mpanivana dia afaka manapa-kevitra mikasika ny sokajin-taona sahaza ny horonan-tsarimihetsika tsirairay avy araka izay hitany fa mahamety azy. |
19 | They can cut the undesirable parts just as they do with video tapes and in a way which doesn't effect the proceedings of the film. | Azony tapàhana izay sombiny hitany fa tsy manara-penitra, toy izay efa fanaony amin'ny horonantsary (video) rahateo raha hita fa tsy hanimba ny firafitr'ilay sarimihetsika izany. |
20 | And let the cinema showing timings not coincide with prayer timings.. | Dia avela ny sarimihetsika ho afaka haseho amin'ny oratsy mifanindry amin'ny ora fivavahàna.. |
21 | Why can't we find a way to separate the women's and children's cinemas from the men's cinema? | Ahoana no tsy ahitantsika fomba hanasaràhana ny sarimihetsika natao ho an'ny vehivavy sy ny ankizy amin'ny sarimihetsika natao ho an'ny lehilahy? |
22 | We don't want a cinema to showcase the culture of others, as much as we need it produce our own culture. | Tsy tiantsika hitondra ny kolontsain'ny hafa ny sarimihetsika, ka raha ampiasaintsika kosa hamokatra ny kolontsaintsika. |
23 | Cinemas carry a message which we can project the way we want and by utilising it effectively, we can make the world listen to our voices without the stereotypes which mar our images in their eyes. | Ny sarimihetsika dia mampita hafatra izay azontsika hitaràfana ny làlana tiantsika hizorana raha ampiasaintsika amin'ny tokony ho izy, azontsika atao ny mampanongilan-tsofina izao tontolo izao amin'ny feontsika mba tsy hisian'ny sarivilana manamatroka ny sarintsika eo imasony . |