# | eng | mlg |
---|
1 | ‘Maximizing the Good, Hiding the Bad': How Poverty and Welfare Are Measured in Uzbekistan | “Mameno Mihoatra Fatra Ny Tsara, Manafina Ny Ratsy”: Ahoana No Handrefesana Ny Fahantrana Sy Ny Fanampiana Ara-tsosialy Ao Ozbekistàna |
2 | Demotix Photo: ID: 198150. | Sary Demotix: ID: 198150. |
3 | From Moynaq, Uzbekistan. | Tao Moynaq, Ozbekistàna. |
4 | 15 March 2013, by Yan Seiler. | 15 Marsa 2013, sary avy amin'i Yan Seiler. |
5 | In Uzbek there is a saying, yaxshilikni oshirib, yomonlikni yashirish, that translates roughly as “maximize the good, hide the bad”. | Amin'ny Ozbeka, misy ny fomba fiteny hoe yaxshilikni oshirib, yomonlikni yashirish, izay midika mitovitovy amin'ny hoe “ataovy faran'izay betsaka ny tsara, afeno ny ratsy”. |
6 | It seems this practice is being widely applied in measuring poverty and development in Uzbekistan and the broader Central Asian region. | Toa ampiharina tanteraka amin'ny fandrefesana ny fahantrana sy ny fampandrosoana ao Ozbekistàna sy ny faritra Azia Afovoany amin'ny ankapobeny izany fomba fanao izany. |
7 | In local official mass media, the word “poverty” is used exclusively to denote harder socio-economic times experienced by the republic during the Soviet period. | Ao amin'ny haino aman-jery ofisialy ao an-toerana, ampiasaina ihany mba hanondroana ny fotoanan'ny fahasarotana ara-tsosialy sy ara-toekarena niainan'ny repoblika nandritra ny vanim-potoana Sovietika ny teny hoe “fahantrana”. |
8 | Increasingly, poor people have made way for the more politically correct “vulnerable groups of the population”. | Nihanahazo vahana tsikelikely ny filazana ny olona mahantra ho amin'ny fitenenana ara-politika mety kokoa manao hoe “vondrona marefo amin'ny mponina.” |
9 | The eradication of extreme poverty and hunger is one of eight development goals adopted in September 2000 as part of the New York UN Millennium Declaration signed by all member countries and leading development institutions. | Iray amin'ireo tanjona valon'ny fampandrosoana napetraka tamin'ny Septambra 2000 tao New York ny famongorana ny fahantrana lalina sy ny hanoanana izay anisan'ny Fanambarana Taonarivo Fahatelon'ny Firenena Mikambana tao New York nosoniavin'ireo firenena mpikambana sy andrim-panjakana mpitari-dalan'ny fampandrosoana. |
10 | This year commemorates 15 years since those goals were adopted. | Ity taona ity no manamarika ny faha-15 taona nampiharana ny MDGs. |
11 | Talk is now of a ‘post-2015 agenda'. | Any amin'ny “fandaharam-potoana [kinendry] aorian'ny 2015″ ny resaka ankehitriny. |
12 | “El-yurt tayanchi” (support of the country) monument personifies a futuristic Uzbek family with a daughter and a son unveiled by President Islam Karimov in 2006 in Karshi, the city of a province where he governed in late 1980's. | “El-yurt tayanchi” (fanohanana ny firenena) tsangambato manome endrika olona ny fianakaviana Ozbek rahampitso ahitana zanakavavy sy zanakalahy navoakan'ny filoha Islam Karimov tamin'ny 2006 tao Karshi, tanandehibe amin'ny faritany notantaniny tamin'ny faramparan'ny taona 1980. |
13 | It indirectly hints at the quantity of kids each Uzbek household might wish to have in decades from now. | |
14 | Photo by author. Overall, there are conflicting narratives and interpretations about human development in Central Asia. | Manondro ankolaka amin'ny isan'ny zanaka tokony ananan'ny ankohonana ao anatin'ny taompolo vitsivitsy manomboka izao izany. |
15 | Reports of international development institutions on the region differ. | Sary avy amin'ny mpanoratra [teny anglisy]. |
16 | The reason for this duplicity is an absence of transparency and official readiness to present real data to international human development bodies. | |
17 | For example, although the Food Agriculture Organisation's latest State of Food Insecurity in the World 2015 report commended Central Asia for “remarkably rapid progress in reducing hunger”, another report from the same organization notes that “lack of effective governance is rife in developing countries, and is especially acute in Central Asia and Central Africa.” | Ohatra, na dia niarahaba an'i Azia Afovoany tamin'ny “fandrosoana haingana amin'ny fampihenana ny hanoanana” aza ny tatitry ny FAO nivoaka farany indrindra tamin'ny 2015, nanamarika ny tatitra iray hafa avy amin'ity fikambanana ity ihany fa manjaka ao amin'ireo firenena an-dalam-pandrosoana ny tsy fisian'ny fitantanana mahomby, ary goavana indrindra izany ao Azia Afovoany sy Afrika afovoany. “ |
18 | Poverty in Uzbekistan, however it is defined or calculated, has a seasonal character. | Na dia izany aza, manana endrika vanim-potoana ny fahantrana ao Ozbekistàna, na ara-pamaritana izany na ara-pikajiana. |
19 | It varies from one location to another, and suffers from serious institutional and legislative deficiencies. | Miovaova arakaraky ny toerana. Ohatra, ratsy tanteraka ny toetrandro 2015 tao amin'ny firenena. |
20 | For instance, in 2015 weather in the country was particularly harsh. Due to abnormally cold weather in April, frost diminished 70% of the harvest from fruit trees in Uzbekistan. | Noho ny toetrandro mangatsiaka tsy araka ny tokony izy tamin'ny volana Aprily, nampihena 70% isan-jato ny vokatra azo avy amin'ny hazo fihinamboa ao Ozbekistàna ny fanala. |
21 | Coupled with the fact the country reportedly exported 50 tons of fruits and vegetables to Russia, it is unsurprising that prices sky-rocketed, leaving many people few choices to consume or preserve it in glass jars for the winter, a tradition widely practised in the region. | Ampian'ny zavamisy amin'ny fanondranan'ny firenena voankazo sy legioma 50 taonina any Rosia, tsy mahagaga raha miakatra ny vidin-javatra, mahatonga ireo olona maro tsy manan-tsafidy amin'ny fandaniana na mitahiry izany ao anaty baolina fitaratra mandritra ny ririnina, fomba fanao hatraiza hatraiza ao amin'ny faritra. |
22 | And yet poverty in Uzbekistan is the subject of discretion. | Ary efa fantatra fa tsy resahana ankarihary ny fahantrana ao Ozbekistàna. |
23 | Teachers and doctors might prefer to bring their own lunch to work than pay for it in the canteen. | Mety hoe safidin'ny mpampianatra sy ny dokotera kokoa ny mitondra ny sakafo atoandro any ampiasana noho ny mandoa vola ividianana izany ao amin'ny efitra fihinanana an-tsekoly na am-piasana. |
24 | People proudly own their own flats and houses but find themselves sharing them with more relatives than you can imagine. | Mirehareha amin'ny fananana trano na efitranony manokana ny olona saingy hita ry zareo fa miara-mizara izany amin'ny havana izay azonao an-tsaina. |
25 | Strong social bonds and remittances from abroad have contributed to effectively cloaking poverty, but have not completely banished it. | Ny fifamatorana ara-tsosialy matanjaka dia matanjaka sy ny famindrana vola avy any ivelany no nandray anjara mavitrika tamin'ny fanidiana ny fahantrana, saingy tsy naharara azy tanteraka. |
26 | One 2009 UNICEF report on child poverty in Uzbekistan revealed that “pre-school enrolment is especially low in rural areas (19.2% of children at the respective age).” | Ny tatitry ny UNICEF iray tamin'ny 2009 miresaka fahantran'ny ankizy ao Ozbekistàna no nampiseho fa “ambany dia ambany any amin'ny faritra ambaniivohitra ny fampidirana kilonga any amin'ny akaninjaza manokana (19,2%-n'ny ankizy mitovy taona).” |
27 | Only 20% of children aged 3 years old to 5 years old are attending preschool, a figure that was much higher prior to independence. | Ny 20 isanjato ihany amin'ny ankizy 3 ka hatramin'ny 5 taona no manatrika akaninjaza, tarehimarika izay ambony kokoa talohan'ny fahaleovantena. |
28 | Disabled people are another group poverty impacts disproportionately. | Ny olona manana fahasembanana indray no vondron'olona hafa marefo tratran'ny fahantrana ny ankamaroany. |
29 | According to the UNDP in Tashkent officially “people with disabilities number 780,000 people (2% of total population)” of whom 52% are women and 48% are men. | Araka ny navoakan'ny UNDP tao Tashkent tamin'ny fomba ofisialy “ny isan'ny olona manana fahasembanana dia 780.000 (2%-n'ny mponina iray manontolo)” ka 52% no vehivavy ary 48% ny lehilahy. |
30 | Up to 70% of them are unemployed, while the level of poverty among people with disabilities is at least four times higher than the average in the country. | Hatramin'ny 70% amin'izy ireo no tsy an'asa, raha farafahakeliny in'efatra avo heny noho ny taha ankapobeny ao amin'ny firenena ny tahan'ny fahantrana amin'ireo olona manana fahasembanana ireo. |
31 | Disparities in living standards also vary widely between city centers and rural villages in a way that the Gini Coefficient, which measures the income of the richest part of the population against the poorest, cannot always grasp. | Mifangarika ihany koa ny fari-piainana eo amin'ny tanandehibe sy ny any ambanivohitra raha refesina araka ny Gini, izay mandrefy ny fidirambolan'ny maro amin'ny mpanankarena indrindra amin'ny mponina ampitahaina amin'ny an'ny mahantra indrindra, izay tsy azo takarina matetika. |
32 | The poverty line is well above the 15% barrier in Jizzakh, Karakalpakstan, Khorezm, Namangan, Navoi, Surhandarya and Syrdarya which represent more than half of the country. | Ambonimbonin'ny tokonan'ny 15% ny tahan'ny fahantrana any Jizzakh, Karakalpakstan, Khorezm, Namangan, Navoi, Surhandarya ary Syrdarya, ohatra, izay mahasolo tena ny mihoatra ny antsasaky ny firenena. |
33 | Prosperity is perhaps only truly noticeable in the capital Tashkent, where around 2% live beneath the poverty line and where authorities are clamping down on luxurious weddings that sow envy in society. | Ny fitomboan-karena angamba no hany zava-boamarika ao an-drenivohitra Tashkent, izay manodidina ny 2% no miaina ambanin'ny tokonan'ny fahantrana ary ao ny manampahefana no manakombom-bava amin'ny mariazy mirentirenty izay mamafy fialonana eo amin'ny fiarahamonina. |
34 | Source: MDG Goals Report Uzbekistan 2015 (p.18), Center for Economic Research/UNDP | Loharanom-baovao: Komitin'ny Antontanisam-panjakana Repoblikan'i Uzbekistan/Firenena Mikambana. |
35 | Perhaps the biggest indicator of poverty and general development failure in Uzbekistan and other Central Asian countries, however, is high rates of out-migration. | Ny mari-panondroana ny fahantrana lehibe indrindra sy ny tsy fahombiazan'ny fampandrosoana ao Ozbekistàna sy ny firenena Aziatika Afovoany hafa angamba na izany aza dia ny haavon'ny tahan'ny fifindramonina. |
36 | According to the Russian Migration Service, citizens of Uzbekistan (2,095,234 - 6.9% of population) top the list of Central Asians in the country. | Araka ny Servisim-Pifindramonina Rosiana, Ny olompirenen'i Ozbekistàna (2.095.234 - 6.9%-n'ny mponina) no eo antampon'ny lisitry ny Aziatika Afovoany ao amin'ny firenena. |
37 | They are followed by Tajikistan (1,038,940 - 13% of population), Kazakhstan (693,793 - 4%), Kyrgyzstan (513,917 - 9.1%) and Turkmenistan (20,225 - 0. | Manaraka azy ireo i Tajikistan (1.038.940 - 13%-n'ny mponina), Kazakhstan (693.793 - 4%), Kyrgyzstan (513.917 - 9.1%) ary Turkmenistan (20.225 - 0. |
38 | 36%). State media prefers to “maximize the good” and frequently refers to the World Happiness Report for 2015 that ranked Uzbekistan in 44th place worldwide ahead of Slovakia, Japan and South Korea and first among republics belonging to the Commonwealth of Independent States. | 36%). Safidian'ny fampitam-baovam-panjakana ny “manabetsaka indrindra ny tsara” sy mijery matetika ny Tatitry ny Fahasambarana 2015 Manerantany izay mandahatra an'i Ozbekistàna eo amin'ny laharana faha-44 alohan'i Slovakia, Japàna ary Korea Atsimo ary voalohany amin'ireo repoblikan'ny vondrom-piarahamonin'ny Repoblika Mahaleotena (CEI). |
39 | But if millions of citizens were truly happy would they really have migrated abroad and associated their future with other countries? | Saingy raha sambatra tokoa ny olompirenena an-tapitrisany dia tsy maintsy mandeha mifindra any ivelany ve ka mampifaningotra ny hoaviny amin'ny firenena hafa? |