# | eng | mlg |
---|
1 | Ukraine: “A Young Man Died in My Arms” #EuroMaidan | Okraina: “Maty Tety An-Tànako Ny Tovolahy Iray” #EuroMaidan |
2 | The view over Independence Square from the roof of Globus shopping center in Kyiv, Ukraine (February 19) Photo by Anastasia Vlasova © Copyright Demotix | Sarin'ny Kianjan'ny Fahaleovantena nalaina avy any ambony tafon'ny Trano lehibe fivarotana “Globus” ao Kiev, Okraina (19 Febroary) Sary an'i Anastasia Vlasova © Fizakàmanana Demotix |
3 | A student in Kyiv, Ukraine tweeted from morning till past midnight on the day of a violent standoff between protesters and police which led to as many as 25 deaths and many hundreds wounded. | Mpianatra iray ao Kiev, Okraina no nibitsika ny maraina ka hatramin'ny misasakalin'ny andro nisian'ny fifandonana mahery vaika teo amin'ireo mpanao hetsi-panoherana sy ny polisy izay namoizana aina 25 raha kely sy naharatràna an-jatony maro. |
4 | On this day, February 18, 2014, the Ukrainian Parliament failed to limit the powers of President Viktor Yanukovych, the main target of the protests that have continued for three months on Maidan Nezalezhnosti [Independence Square]. | Tamin'io andro io, 18 Febroary 2014, tsy vitan'ny parlemanta Okrainiana ny nametra ny fahefan'ny Filoha Viktor Yanukovych, izay tena lasibatra voalohany ho an'ireo hetsi-panoherana izay nitohy nandritry ny telo volana tao Maidan Nezalezhnosti [Kianjan'ny Fahaleovantena]. |
5 | Below are selected tweets @Mira_mp who witnessed events first-hand as a protester in the square, and eventually as a volunteer at a hospital to help the wounded. | Ireto ambany ireto ireo bitsika nofantenana tamin'izay nalefan'i @Mira_mp izay nanatri-maso ny zava-nitranga teny aloha teny amin'ny naha-mpanao hetsi-panoherana azy tao an-kianja, ary amin'ny naha-mpirotsaka an-tsitrapo azy tao amin'ny hopitaly mba hanampy ireo naratra. |
6 | Her first tweets reflect the beginning of the clashes: | Ny bitsika voalohany dia maneho ny fiandohan'ireo fifandonana: |
7 | Looks like I will breathe in more than enough of this gas, again. | Toy ny mbola hifoka misimisy kokoa indray an'ity entona ity aho. |
8 | On Hrushevskogo [street where first clashes broke out a month earlier] tires are burning again) | Tao Hrushevskogo [arabe nipoahan'ireo fifandonana voalohany iray volana tany aloha tany] nirehitra indray ny kodianana) |
9 | In [Mariinsky park] people are shouting “slaves!” to titushki [thugs hired by the government to beat and intimidate protesters] and show them money)) they get embarrassed and turn their heads away | Ao amin'ny [kianja Mariinsky] mihiaka ny hoe “andevo” ny vahoaka raha manondro ireo titushki [jiolahimboto nokaramain'ny governemanta hidaroka sy hamono lolo ireo mpanao fhetsi-panoherana] sady mampiseho vola amin-dry zareo)) Nahatsiaro sahirana izy ireo ka nanodina ny lohany. |
10 | A tent in [Mariinsky park] is burning right now. | Tranolay iray mirehitra ao [an-kianjan'i Mariinsky] amin'izao fotoana izao. |
11 | In general, it is unclear what is going on here. and hardly any [cell phone] connection is available. | Amin'ny ankapobeny, tsy mazava tsara izay tena zava-mitranga eto. ary zara raha misy fifandraisana azo raisina [amin'ny tambajotra finday]. |
12 | Her next tweets are sent on the way to a hospital. | Teny an-dàlana ho any amin'ny hopitaly ny bitsika manaraka avy aminy. |
13 | The time stamps indicate that it was after the police and special forces started cracking down on protesters near the parliament. | Ny ora dia milaza fa taorian'ny nanombohan'ny famoretana ireo mpanao hetsi-panoherana tao akaikin'ny parlemanta nataon'ny polisy sy ireo mpitandro filaminana manokana izany. |
14 | We are going to a hospital. | Ho any amin'ny hopitaly izahay. |
15 | Two of my dad's friends have serious injuries - to the head and arm. this revolution is turning into a war. | Maratra mafy ny roa amin'ireo sakaizan'ny raiko - eo amin'ny lohany sy ny tanany. Mikisaka ho ady an-trano ity fitakiam-panovàna ity. |
16 | There were concerns that police might arrest those who report injuries, and she tweeted: | Misy ny ahiahy ny amin'ny mety hisamboran'ny polisy ireo izay mitatitra ny fisian'ny naratra, ka nibitsika izy hoe: |
17 | Maybe we should not got to a hospital. | Angamba tsy tokony ho any amin'ny hopitaly izahay. |
18 | Just stop by a pharmacy, treat their wounds and get them home. | Nakleo nijanona akaikinà toeram-pivarotana fanafody iray, mikarakara ny ratran-dry zareo ary mitondra azy ireo mody. |
19 | Later on, she returned to Maidan to follow events in the parliament. | Toariana kely dia niverina nankany Maidana izy hanaraka ny raharaha tao amin'ny parlemanta. |
20 | Now we are back to Maidan. | TAfaverina eto Maidana izahay izao. |
21 | I hope Bo regains consciousness, he has a head injury. | Antenaiko fa mba efa nahatsiaro saina izay i Bo, naratra teo amin'ny lohany izy. |
22 | We were watching a live broadcast from the [parliament]. | Teo am-pijerena ny fampitàna mivantana [avy ao amin'ny parlemanta] izahay. |
23 | Some old lady: “These are the bastards my neighbors voted for? today they will be in trouble!” | Nisy vehivavy lehibe iray nitney hoe : “Ireo izany ry tsy misy saina nofidian'ireo mpifanolo-bodirindrina tamiko ve ? dia ho sahirana ry zareo androany an!” |
24 | I love these people!) | Tiako ireto olonba ireto!) |
25 | [People] are following Livestreams on Maidan. | Manaraka ny fampitàna mivantana avy ao Maidan [ny vahoaka] . |
26 | Women and men without [helmets and other protective clothing] are not allowed inside. | Tsy mahazo alàlana hiditra any ireo vehivavy na lehilahy tsy mitondra [aroloha na akanjo fiarovana hafa]. |
27 | Rybak [Speaker of the Parliament] was taken away in an ambulance. | Nentina niala teo tain'ny alàlan'ny fiara mpitndra marary i Rybak [mpitondra tenin'ny parlemanta]. |
28 | Reaction of the protesters - does anyone know what ambulance it was? we should throw [molotov] cocktails! | Valiny avy amin'ireo mpanao hetsi-panoherana - misy mahafantatra ve hoe fiara mpitondra marary toy inona ilay izy? tokony hotorahantsika baomban-tsolika! |
29 | Three people [reported] dead. | Olona teo no [voalaza] fa maty. |
30 | Peaceful protest has turned into a war. | Nivadika ho ady ilay hetsi-panoherana am-pilaminana. |
31 | Berkut [special forces unit] is shooting [at us] and throwing stones from Globus [a shopping center on Maidan]. | Mitifitra [anay] ny Berkut [andian-tafika manokana] sady mitoraka vato avy eny amin'ny Globus [Toeram-pivarotana lehibe ao Maidan]. |
32 | A huge crowd on the street. | Vahoaka sesehena no eny an'arabe. |
33 | Metro is shut down, many are walking to Maidan. | Nakatona ny metro, marobe ireo mitanjozotra ao Maidan. |
34 | 7 minutes to 6pm [the deadline government has set for protesters to leave]. | Tamin'ny 6 ora hariva latsaka 7 minitra [fe-potoana nomen'ny governemanta hialan'ireo mpanao hetsi-panoherana]. |
35 | I am endlessly proud of everyone who has stayed on Maidan! | Tena feno fireharehana aho amin'ireo olona tsrairay izay nitorevaka tao Maidan! |
36 | There are many elderly people and women here! | Betsaka zokiolona sy vehivavy eto! |
37 | As special forces began storming Maidan numerous injuries were reported on both sides. | Raha vao nanomboka namely an'i Maidan ireo andian-tafika manokana dia betsaka no voalaza fa naratra tamin'ny andaniny sy ny ankilany. |
38 | Protesters called on women and children to leave the site of clashes. | Nangatahan'ireo mpanao hetsi-panoherana mba handao ny toerana misy ny fifandonana ireo zaza amam-behivavy. |
39 | I cannot stay at home. | Tsy mahavita mijanona ato an-trano aho. |
40 | Going to a hospital on Shovkovycha [street]. | Handeha ho any amin'ny hopitaly ao [amin'ny araben'i] Shovkovycha |
41 | I cannot lie to parents and Dan. But I cannot stay away from Maidan either. | Tsy afaka ny handainga amin'ny ray sy reniko ary i Dan aho. Nefa tsy afaka mihataka lavitra an'i Maidana koa. |
42 | Switch off the cell phone and no questions [can be] asked. | Vonoiko ny findaiko si tsy misy fanontaniana [azo] atao. |
43 | Her next tweet is from the hospital. | Avy any amin'ny hopitay ny bitsika manaraka. |
44 | The doctors are saying nothing about Bo's condition. | Tsy milaza na inona na inona momba an'i Bo ireo mpitsabo. |
45 | I cannot read updates on [Twitter] and my battery is dying. | Tsy afaka mahita ny fanavaozam-baovao ao amin'ny [Twitter] ihany koa aho no sady efa ho lany ny vatoaratro. |
46 | I'll see you there. | Any isika mihaona. |
47 | We came to hospital No 17. There's a huge number of injured people here! | Tonga tao amin'ny hopitaly laharana 17 izahay. Feno olona marobe maratra ato! |
48 | Kyevers come and take home those with less serious wounds. | Tonga avy any i Kyevers maka sy mitatitra ireo tsy dia atahorana loatra ny ratrany. |
49 | So much blood and dead bodies. | Feno rà sy razana ato. |
50 | This is the scariest night of my life. | Ity no alina nampivarahontsana indrindra teo amin'ny fiainako. |
51 | A young man shot in the head and stomach died in my arms. | Maty tety an-tànako ny tovolahy iray naratra teo amin'ny lohany sy ny tratrany. |
52 | I will never forget this night. | Tsy ho adinoko mandrakizay ity alina ity. |
53 | This post is part of our special coverage on Ukraine's #EuroMaidan protests. | Ity lahatsoratra ity dia ampahany amin'ny fandrakofanay manokana ny Hetsi-panoherana #EuroMaidan ao Okraina. |