Sentence alignment for gv-eng-20150206-507482.xml (html) - gv-mlg-20150217-67401.xml (html)

#engmlg
1Macedonians Plan to Use Freedom of Information Act to Fight New Freelance LawEritreretin'ny Masedoniana Ny Hampiasa Ny Lalànan'ny Fahalalahana Mahazo Hanoherana Ny Lalàna Vaovao Momba Ny Mpiasa Mahaleotena
2Image of protesters from the first march of part-time and freelance workers in Macedonia, December 2014.Sarin'ireo mpanao fihetsiketsehana, avy tamin'ny diabe voalohany nataon'ireo mpiasa amin'ny ampaham-potoana sy mahaleotena any Makedonia, Desambra 2014.
3Photo courtesy of Akademik.mk, used with permission.Sary nomen'ny Akademik.mk maimaim-poana, nahazoana alalana ny fampiasàna azy.
4Almost 1,000 people in Macedonia have signed on to participate in a second protest of part-time workers and freelancers, scheduled for February 6. In the first protest in December 2014, several thousand people took to the streets of Skopje, marching against additional taxes and fees imposed by new government regulations, effective as of January 1, 2015.Manakaiky ny olona miisa 1.000 tao Makedonia no nanao sonia handray anjara amin'ny fihetsiketsehana faharoa an'ireo mpiasa amin'ny ampaham-potoana sy mahaleotena , izay novinavinaina hatao ny 6 Febroary teo. Nandritra ny fihetsiketsehana voalohany ny volana Desambra 2014, olona an'arivony maro no nidina an-dalambe tao Skopje, nanao diabe nanohitra ireo haba sy hetra fanampiny napetrak'ireo fehezan-dalàna vaovao an'ny governemanta, izay manan-kery manomboka ny 1 Janoary 2015.
5Due to ambiguities in the new regulation and lack of coordination between government agencies in implementing the new law, payment of fees for part-time and freelance work for certain categories of workers were blocked in the last days of January.Noho ireo fifanoheran-kevitra ao amin'ilay fehezan-dalàna vaovao, ary ny tsy fahampian'ny lamina eo amin'ireo vondrona ao amin'ny governemanta amin'ny fametrahana ilay lalàna vaovao, naato ny faramparan'ny volana Janoary teo ny fandoavana ireo vola aloa ho an'ny asa amin'ny ampaham-potoana sy mahaleotena, ho an'ireo sokajinà mpiasa sasantsasany.
6META.mk news agency recently reported:Nitatitra izao vao haingana ny masoivohom-baovao META.mk: :
7In the longest month of the year, freelancers who have fees higher than 9,590 denars [178 US dollars] will be left without income.Amin'ny volana lava indrindra anatin'ny taona, havela tsy hisy vola miditra ireo mpiasa tsy miankina izay manana vola aloa mihoatra ny 9.590 dinary [178 dolara Amerikana].
8Copyright agency “Berin” said that they received a notice from Pension and Disability Insurance Fund (PIOM) asking them not to pay fees higher than 9,590 denars until information on how the calculations would be made is not published on the website.“Berin”, masoivoho momba ny Fizakamànana, dia nilaza fa naharay taratasy izy ireo avy amin'ny Tahirimbola Fiahiana ny Fisotroan-dronono sy Tsy Fahafahana Miasa (PIOM), nangataka azy ireo tsy handoa vola mihoatra ny 9.590 dinary, mandra-pamoaka amin'ny vohikala ny fomba fitondràna ny kajy.
9As stated in the notice, the reason for this is the lack of coordination of the Ministry of Labor and Social Policy, PIOM and PRO regarding the new law, which provides freelancers to also pay pension and disability insurance.Araka ny voasoritra tao amin'ilay taratasy, ny tsy fahampian'ny lamina eo amin'ny Ministeran'ny Asa sy ny Pôlitika Sôsialy, PIOM ary ny PRO momba ilay lalàna vaovao no anton'izany, izay mitaky ireo mpiasa tsy miankina, mba handoa latsakemboka ho amin'ny fisotroan-dronono sy tsy fahafahana miasa ihany koa.
10What sets this new organized protest apart from others is that it uses innovative tactics: participants are preparing to ask the Ministry of Labor and Social Policy about the law's ambiguities using Freedom of Information Act (FOI) requests.Ny mampiavaka ity hetsi-panoherana vaovao nokarakaraina ity amin'ireo hafa dia izy mampiasa fomba fiady vaovao: miomana ny hangataka ny hanazavàn'ny Ministeran'ny Asa sy ny Politika Sosialy ny mikasika ireo fifanoheran-kevitra ao anatin'ilay lalàna ireo mpandray anjara, amin'ny fampiasàna ireo fitakiana ao anatin'ny Lalàna momba ny Fahalalahana Mahazo Vaovao (FOI).
11By submitting requests for access to information as to the reasons for the delay in payments, protesters aim to show the bureaucratic inefficiency of the ministry under what many say is an absurd pretext and absurd regulations.Amin'ny fametrahana ireo fangatahana mba hahazo loharanom-baovao, toy ireo antony mahatara ny fandoavam-bola, mikatsaka ny hampiseho ny tsy fahaiza-miasan'ny mpiasa biraon'ny ministera ireo mpanao fihetsiketsehana, amin'ireo lazain'ny maro ho resaka tsy misy dikany ary fehezan-dalàna tsy misy dikany.
12Come on freelancers, let's go to the Ministry of Labor and Social Policy and demand the answers they owe us.Mandrosoa ry mpiasa tsy miankina, ‘ndeha hankany amin'ny Ministeran'ny Asa sy ny Pôlitika Sôsialy, ary hangataka ny valinteny tokony homeny antsika.
13Many of us didn't receive pay during January, let's ask them why!Maro amintsika no tsy naharay karama nandritra ny volana Janoary, ‘ndeha hanontaniana azy ireo hoe nahoana!
14Some of us had our contracts discontinued, let's ask them why!Ny sasany amintsika notapahana ny fifanarahana amin'ny asa, ‘ndeha hanontaniana azy ireo hoe nahoana!
15They didn't ask us when they decided to change five laws last summer, let us ask them now!Tsy nanontany antsika izy ireo raha nanova lalàna miisa dimy tamin'ny lohataona lasa teo, ‘ndeha hanontaniantsika azy ireo izao!
16Friday, February 6 at 11:00 p.m. Ministry for Labor and Social Policy.Zomà 6 Febroary, amin'ny 11 ora alina. Ministeran'ny Asa sy ny Pôlitika Sôsialy.
17Use the forms enclosed.Ampiasao ny taratasy nampiarahana amin'ity.
18We have the right to answers.Manana zo hahazo valinteny isika.
19EVENT DETAILS Each freelancer will submit a FOI request to the ministry and then join the rest who will stand in front of the ministry.ANDININDININY TAMIN'NY HETSIKA Samy hametraka fangatahana FOI ao amin'ny ministera daholo ny mpiasa tsy miankina tsirairay, ary avy eo mirevina manatevina ny laharan'ireo mitsangana eo anoloan'ny ministera.
20The submission process will take about two hours.Mila eo amin'ny adiny roa eo ho eo ny fizotr'ilay fametrahana fangatahana.
21The template for the request is enclosed within the comments of this event [available in Macedonian and Albanian].Miaraka amin'ireo fanehoan-kevitr'ilay hetsika ny maodely amin'ilay fangatahana [afaka azo amin'ny teny Masedoniana sy Albaniana].
22You can choose your own questions or copy some of the list which is also enclosed.Afaka misafidy ny fanontaniana anao manokana ianao na mandika ny sasany amin'ireo lisitra izay efa miaraka ao.
23According to Macedonia's Law on Freedom of Access to Information of Public Character, state bodies are under obligation to respond to written FOI requests within 30 days.Araka ny Lalàna Masedoniana momba ny Fahalalahana Mahazo Loharanom-baovao amin'ny mpiasam-bahoaka, voatery hanome valiny ao anatin'ny 30 andro ireo fangatahana FOI an-tsoratra ireo ny mpiasam-panjakana.
24Those who submit the request in person orally should receive responses within five days.Tokony hahazo valiny ao anatin'ny dimy andro kosa ireo nametraka ny fangatahany mivantana am-bava.
25More information about the FOI law is available on the website of Commission for Protection of the Right to Free Access to Public Information and the informative civil society portal “Right to Know.”Afaka jerena bebe kokoa ny lalànan'ny FOI, ao amin'ny vohikalan'ny Kaomisiôna ho an'ny Fiarovana ny Zo Hahazo Malalaka Loharanom-baovao natao ho an'ny Daholobe, sy ny “Zo Hahafantatra” vavahadin-tseraseran'ny fiarahamonim-pirenena fanomezana vaovao.
26Several hundred, if not more, FOI requests are expected to be directed at Macedonia's government through this protest.Anjatony maro, raha tsy mihoatra, ireo fangatahana FOI heverina hivantana any amin'ny governemanta Masedoniana avy tamin'io fihetsiketsehana io.