Sentence alignment for gv-eng-20091029-102959.xml (html) - gv-mlg-20091106-4036.xml (html)

#engmlg
1Japan: When Your Wife is SickJapana: Rehefa tsy salama ramatoa vadinao
2When Japanese “corporate livestock” (社蓄 shachiku) culture and values on marriage collide - more than 300 people responded to this question on the mega forum Hatsugen Komachi: Should a husband take time off work when his wife is sick?Rehefa mifandona ny kolontsaina Japonein'ny “vahoakan'ny orinasa” (社蓄 shachiku) sy ny soatoavina ary ny lanjan'ny fanambadiana - maherin'ny 300 no olona namaly an'ity fanontaniana ity tao amin'ilay “forum” goavana Hatsugen Komachi: Tokony hijanona tsy hiasa ve ny lehilahy rehefa marary ny vadiny?
3SituationTranga
4Rina has been married for 8 years and has a daughter in the third grade.Nivady nandritra ny 8 taona i Rina ary manan-janaka vavy mianatra amin'ny taona fahasivy.
5She is getting divorced and recounts an early episode in her marriage that has stuck in her mind since then.Eo an-dalam-pisaraham-panambadiana izy izao ary mitantara ampahany vao haingana tamin'ny fiainam-panambadiany izay niraikitra tao an-tsainy nanomboka tamin'izay.
6When their daughter was a baby, Rina became very run down from sleep deprivation due to her night crying.Fony mbola zaza ny zanany vavy, nihareraka i Rina satria tsy ampy torimaso noho ny tomanin-janany isan-kalina.
7She fell sick with a high fever and wasn't in a state to take care of their baby girl but her husband refused to take paid leave or come home earlier than usual.Nanavy be izy ary tsy afaka nikarakara ny zanany vavy nefa tsy nety nangataka andro tsy iasàna nefa andraisana karama, na hody alohan'ny mahazatra ny vadiny.
8Rina was extremely disappointed that he didn't even call.Diso fanantenana tokoa i Rina satria tsy mba niantso akory aza ingahy rainy.
9It took two months for her condition to improve and she can't forget how her husband didn't help out at all.Roa volana vao nihatsara ny fahasalamany ary tsy mety hadinony mihitsy ny tsy nanampian'ny vadiny azy na dia kely akory aza.
10QuestionFanontaniana
11Amina tranga toy itony, tia tena ve aho raha mangataka amin'ny vadiko farafaharatsiny mba hody aloha fa tsy hanao ora ambony ampanga, rehefa tsy nagataka andro tsy iasàna ihany izy?
12What about your families?Manao ahoana ny tokantranonareo?
13Does your husband take the day off from work to take care of the kids when the wife is sick?Mijanona tsy miasa ve ny vadinareo mba hikarakara ireo ankizy rehefa marary ny vehivavy?
14Are there people at your companies that take the day off because their wife is sick?Misy lehilahy ve ao amin'ny toeram-piasànareo mijanona tsy miasa satria marary ny vadiny?
15ResponsesValiny
16Right away, many veteran mothers righteously posted stories of the times that they were sick and still dragged themselves out of bed to take care of themselves and their children without any help from their husbands - not that they expected or wanted help from them.Avy hatrany dia maro ireo reny efa “za-draharaha” namoaka ny tantaram-piainany nandritra ny fotoana naharariany nefa mbola tsy maintsy miarina ihany mikarakara tena sy ireo ankizy, fa ny vadin'izy ireo tsy mba manampy - tsy hoe nanantena na nila fanampiana avy aminy koa izy ireo.
17‘Married with two children' said:‘Manam-bady ary manan-janaka roa' dia niteny:
18Na dia tao am-pandriana noho ny gripa aza aho, na nanana maripàna 40° nandritra ny telo andro misesy, na 38° mandritra ny herinandro iray manontolo, tsy mbola nandalo tato an-tsaiko mihitsy ny hangataka ny vadiko hijanona ao an-trano.
19It's obvious to me that if a person receives a salary, they can't take days off that will impact negatively on the company.Miasa eo amin'ny sehatra varotra izy ka mila mihaona amin'ireo mpanjifa ary tsy maintsy miasa alina raha misy ny tena tsy maintsy ifanampiana.
20Rariny amiko raha hoe mandray karama ny olona iray ka tsy afaka maka andro tsy hiasàna mety hisy fiantraikany ratsy eo amin'ny orinasa iasany.
21I'm not sure what your husband does, but him being sick and a family member being sick are two different things.Tsy dia fantatro loatra ny asan'ny vadinao, fa zavatra roa samy hafa ny hoe izy marary sy ny hoe olona iray ao an-tokatrano marary.
22I can't believe that there's a wife that wants her husband to stay home just because she's sick.Tsy mino aho hoe misy vehivavy mangataka ny vadiny hampiato ny asany noho izy hoe marary fotsiny.
23What do you think?Inona no hevitrao?
24Miri says you must consider your husband's reputation.Miri dia miteny fa tokony hojerena koa ny toeran- [lazan-]drangahy vadinao.
25It depends on what kind of job your husband has, but suddenly taking days off usually creates a lot of trouble for that person's colleagues and clients.Miankina amin'ny asa ataon'ny vadinao io, nefa ny hiato tampoka amin'ny asa dia matetika miteraka olana maro ho an'ny mpiara-miasa amin'io lehilahy io sy ny mpanjifany.
26Your lack of (health) management is damaging your husband's reputation by creating trouble for his company.Ny tsy fahampian'ny fikarakarànao (ara-pahasalamàna) ny tenanao dia manimba ny lazan'ny vadinao amin'ny fiterahana olana ho an'ny orinasa iasany.
27I don't think it's normal for a husband to take a day off from work because his wife is sick, unless it requires a hospital stay.Tsy eritreretiko ho manara-penitra loatra ho an'ny lehilahy ny mampiato ny asany satria marary ny vadiny, raha tsy hoe mila fidirana hopitaly angaha.
28I would consider hiring a nurse or caretaker.Raha izaho dia aleoko maka mpitsabo mpanampy na mpikarakara manokana.
29Teardrop recalls a similar experience.Mahatsiahy ny zava-niainany nitovitovy tamin'izany i Ranomaso [Teardrop].
30Her husband went off to drink with his work buddies when she was sick, resulting in a huge fight.Nandeha nisotrosotro niaraka tamin'ny mpiara-miasa aminy ny vadiny nefa izy marary, ka niteraka ady be.
31What surprised me the more [than the fact that he went drinking] was the reactions of my female friends!Ny tena nahazendana ahy [mihoatra lavitra ny hoe nandehanany nisotrosotro] dia ny fihetsik'ireo vehivavy namako!
32They said “You're angry just because of that?Hoy izy ireo “Izany fotsiny ve no mahatezitra anao?
33I have it much worse!”Mbola loza lavitra àry ny ahy!”
34I remember thinking how sad it was that the wives are so used to this bad treatment that their senses have been dulled.Tsaroako ny nieritreritra hoe tena mampalahelo fa lasa zatra amin'izany fanaovana tsinontsinona izany ireto vehivavy ka na ny fisainany aza lasa donto.
35It's been a few years since then…. and my senses have dulled completely.Taona vitsivitsy izao no lasa nanomboka tamin'izay… ary maizina (donto) tanteraka ny fisainako.
36Kanon says her husband shows his love in a different way.Miteny i Kanon fa maneho ny fitiavany amin'ny fomba hafa mihitsy ny vadiny.
37Thinking about the sheer amount of work that my husband does and his standing in the company, I just can't say “Please come home early because I don't feel well!”.Raha eritreretiko ny habetsahan'ny asa ataon'ny vadiko sy ny toerana misy azy ao amin'ny orinasa dia tsy afaka hiteny mihitsy aho hoe “Mba modia aloha fa tsy dia salama loatra aho izany!”.
38When I'm sick, he eats dinner at a restaurant.Rehefa marary aho dia any amin'ny trano fisakafoanana izy no mihinan-kanina hariva.
39He buys me a can of sports drink from a vending machine at the station.Ividianany zava-pisotro mampatanjaka vita anaty boaty eny amin'ny milina mibaiko tena eny amin'ny tobin'ny fiarandalamby aho.
40To me, he's a caring husband for doing these things.Amiko, vady mikarakara izy matoa manao izany.
41‘Kengyo-shufu' (Working housewife) said:Miteny i ‘Kengyo-shufu' (mpiasa mpikarakara tokantrano) :
42These are the words of someone who has never really worked. I think your husband wants to stay home, but he can't.Olana any amina orinasa Japoney maro ny fahasarotan'ny fakàn'ireo mpiasa andro tsy hiasàna, fa ny marina dia hoe tsy afaka mijanona fotsiny izy.
43That employees have a hard time taking days off is a problem at many Japanese corporations, but the reality is that they just can't take time off.
44Some are sympathetic, like nabe.Mitsetra ny sasany, toa an'i nabe.
45Rina, what you're saying is correct.Rina, marina ny teneninao.
46It's not selfish at all!Tsy fitiavan-tena mihitsy izany!
47I take days off when my wife is sick.Mijanona tsy miasa aho rehefa marary ny vadiko.
48[…] The age where men leave their sick wives to go to work is over.[…] Efa dila ny vanim-potoana nandaozan'ireo lehilahy ny vadiny marary.
49Now, we must join forces and protect our livelihoods.Ankehitriny, tokony manambatra hery isika sady miaro ny fidiram-bolantsika.
50Pochi is surprised at how harsh everybody is, and sarcastically asks if they work 15-16 hours each day of the year.Gaga amin'ny fahasiahan'ny rehetra i Pochi, ary manontany ankolaka raha miasa 15 hatramin'ny 16 ora isan'andro izy ireo mandavan-taona.
51If I take a family member to the hospital and come in a few hours late, buy food from the convenience store, or hurry home without doing overtime when the situation permits, does this mean I'm not a proper member of society?
52Are you prematurely declaring that “There's no way I can take the day off!” because you want to show how stoic you are to your colleagues?Misy ny olona maka andro tsy fiasàna andraisam-bola noho ny rendrarendra, sa tsy izany?
53People take paid leave for enjoyment, right? (I've seen bosses take paid leave to go golfing with friends many times.)(Efa im-betsaka aho no nahita tale naka andro tsy fiasàna andraisam-bola mba handehanana hilalao ‘golf' miaraka amin'ny namany.)
54Tokumei says it depends on how sick you are and goes on to say:Tokumei dia miteny fa miankina amin'ny hasarotan'ny aretinao io ary hoy izy manohy:
55I'll be celebrating my 25th wedding anniversary soon and I can tell you that the key to a comfortable married life is not to expect much from each other.Hankalaza ny faha-25 taonan'ny mariaziko aho atsy ho atsy ary azoko lazaina anao fa ny fomba hananana fiainam-panambadiana mamy dia ny tsy manantena be avy amin'ny ankilany.
56If you don't expect it, any small act of kindness will please you.Raha tsy manantena izany ianao dia hahafaly anao ny hetsika fanehoam-pitiavana faran'ny bitika indrindra.
57Just some advice for when you get re-married.Mba toro-hevitra iny rehefa hiverina hanambady ianao.
58This is Echika's advice:Ity ny toro-hevitr'i Echika:
59My boss doesn't think highly of men taking days off for family matters.Tsy dia nanan-kevitra be amin'ny lehilahy maka andro tsy iasàna ho an'ny olam-pianakaviana ny lehibeko.
60What I do is tell the company that I'm sick myself and stay home to take care of my wife.Ny ataoko dia ny miteny any am-piasàna fa marary aho dia mijanona any an-trano aho mikarakara ny vadiko.
61‘Usuaji' says that this would be impossible at his/her company.Miteny i ‘Usuaji' fa tsy azony atao izany any amin'ny oriasa iasàny.
62All in all, I applaud your courage of choosing divorce, rather than spending the rest of your life with your husband complaining.Ao anatin'izany rehetra izany, mitehaka ny herim-ponao nifidy ny fisaraham-panambadiana aho, toy izay handany ny andronao sisa amin-drangahy vadinao be taraina.
63Nya says it can be bothersome but men are not good at guessing what women want, unless it's spelled out.Manahiran-tsaina izany hoy Nya saingy tsy àry ho takatry ny lehilahy veroka foana izay tadiavin'ireo vehivavy, raha tsy hoe efa voafaritra mialoha angaha.
64There are many husbands that will say “I'll eat dinner before coming home because it must be difficult for you to cook”.Maro amin'ny lehilahy no hilaza hoe “Dia efa hisakafo mialohan'ny hodiana aho satria tsy maintsy ho sahirana ianao hahandro sakafo”.
65It doesn't occur to them that the wife with the high temperature also needs to eat.Toa tsy ao an-tsain'izy ireo velively ny hoe mba mila mihinana koa anie ilay ramatoa vadiny tsy salama.
66It's a bother but you have to say “I can't cook today so please buy by this and this for me”.Mety hahasadaikatra anao nefa tsy maintsy miteny aminy ianao “Tsy afaka hahandro aho anio ka azafady mba ividiano an'itsy sy iroa ho ahy”.
67If you leave it up to them, they'll get a greasy convenience store lunchbox or something.Raha zareo no avelanao hifidy, dia ireny sakafo be menaka tonga dia raisina sy ny toy izany ireny no ho entiny.
68It must be noted that Hatsugen Komachi is very female oriented or even housewife oriented.Tsara ny anamarihana fa Hatsugen Komachi dia tena mitodika betsaka amin'ireo vehivavy na dia ny vehivavy mikarakara tokantrano aza.
69An interesting tangent to this story is that reactions from Hatena, a much more male oriented community, was totally different (There is no job in the world that's more important than the health of myself or my family.Ny tena lehibe amin'ity tantara ity dia ny mahita fa ny fanehoan-kevitra avy ao amin'ny Hatena, firaisa-monina mirona betsaka amin'ny lehilahy, dia tena hafa tanteraka mihitsy, (Eto ambonin'ny tany, tsy misy asa manan-danja indrindra noho ny fandraisako an-tànana ny fahasalamako sy ny an'ny fianakaviako.
70自分、もしくは家族の健康にも優先する仕事なんてこの世に一つもない。) as was the discussion on the professional SNS LinkedIn (login required: Japanese Businesspeople Even Sacrifice His & Her Families) but that's a story for another day.自分、もしくは家族の健康にも優先する仕事なんてこの世に一つもない。) tsy misy hafa amin'ny fifanakalozan-kevitra tao amin'ilay vohikala matihanina SNS LinkedIn (Ilàna solonarana ny fidirana ao: Ataon'ny Bevozona (mpanao afera) Japoney sorona hatramin'ny ankohonany) saingy mbola tantara ho amin'ny andro hafa indray ny amin'izay.