# | eng | mlg |
---|
1 | Ivorian Woman Pushed off 6th Floor for Demanding Salary in Lebanon | Libanona: Vehivavy Ivoariana Nitaky Karama Dia Natosika Avy Eny Amin'ny Rihana Faha-6 |
2 | Ivory Coast-based Koaci.com has learned that a young Ivorian woman was found dead after having been reportedly pushed off the 6th floor of an apartment following a suspected feud with her sponsor concerning her salary payment. | Ren'ny Koaci.com any Côte-d'ivoire fa nisy vehivavy Ivoariana hita faty taorian'ny voalaza fa nanosehana azy avy any amin'ny rihana faha-6 amin'ny tranobe iray, taorian'ny fifamaliana tamin'ny mpampiasa azy momba ny fandoavana ny karamany. |
3 | Carolle Feby reports on Koaci.com that [fr]: | Mitatitra i Carolle Feby ao amin'ny Koaci.com fa [fr]: |
4 | A young Ivorian woman of around 20 years old was found dead after having been reportedly pushed off the 6th floor of a building for demanding her salary in Beirut, Lebanon. | Maty ny vehivavy Ivoariana iray taorian'ny nanosehan'ny mpampiasa azy avy eny amin'ny rihana faha-6 taminà tranobe iray rehefa nitaky ny karamany tao Beyrouth, Libanona. |
5 | This was reported to Koaci.com by a young Cameroonian woman, after the revelations by her sister, who is a neighbor of the victim. | Tanoralahy Kamerone no nitatitra ny zava-nitranga ho an'ny Koaci.com, taorian'ny fitantaràna avy amin'ny anabaviny, izay mpifanolo-bodirindrina tamin'ilay maty. |
6 | According to her neighbor, whose name can't be revealed, the young victim was pushed out of the 6th floor of a building in Asharfir - Note: She might have meant Achrafieh -, a neighborhood in the city of Beirut in Lebanon on Tuesday the 1st of July. | Tovovavy Ivoariana iray tokony ho roapolo taona eo ho eo no hita faty tery ambanin'ny tranony. Araka ny voalazan'ilay mpifanolo-bodirindrina ratsy vintana, izay tsy nolazaina ny anarany, dia mety natosiky ny mpampisa azy avy eny amin'ny rihana faha-6-n'ilay tranobe ao Asharif ilay tovovavy, tanàna iray ao Beyrouth, Libanona, ny Talata 1 Jolay. |
7 | She was asking for her salary and the man, refusing, apparently pushed her out of anger. | Nitaky ny karamany izy, ary ilay rangahy izay hita tezitra tamin'io fitakiana io, no mety nanosika azy noho ny hatezerany. |
8 | This young expatriate reportedly left the Ivory Coast years ago to work as a domestic worker in Lebanon, a common scenario for many young Ivorian women. | Nandao an'i Côte d'Ivoire efa an-taona maro ity vehivavy mpila ravin'ahitra ity mba handeha hiasa ho toy ny mpampandroso sakafo ao Libanona, toy ireo tovovavy Ivoariana marobe ihany. |
9 | Stories such as this one are unfortunately very common in Lebanon. | Efa malaza loatra ny tantara ratsy azo lazaina ho mampalahelo mianjady amin'ireo vehivavy Ivoariana miasa ao Libanona. |
10 | A few months ago, after a revelation by Koaci.com that a group of African women were being tortured, they were successfully repatriated from Lebanon. | Volana vitsy lasa izay; taorian'ny nitantaran'ny Koaci.com, dia nisy andianà vehivavy afrikana nampodiana avy any Libanona rehefa afaka nandositra avy any amin'ny mpampiasa azy ireo izay nampijaly ara-batana sy ara-tsaina azy ireny |
11 | This unfortunately is a common occurrence in Lebanon and other Arab countries that employ the Kafala, or ‘Sponsorship' system. | Indrisy fa efa tranga mahazatra io any Libanona sy ireo firenena Arabo mampiasa ny rafitra Kafala, na ny ‘fiantohana'. |
12 | As explained by Human Rights Watch in its 2014 report on Lebanon: | Araka izay anazavan'ny Human Rights Watch azy ao anatin'ny tatitra 2014 nataony momba an'i Libanona : |
13 | Migrant domestic workers are excluded from the labor law and subject to restrictive immigration rules based on employer-specific sponsorship-the kafala system-which put workers at risk of exploitation and abuse. | Nesorina tao anatin'ny sehatry ny lalàna ireo mpiasa an-trano mpila ravin'ahitra ary iharan'ny fepetra feno teritery momba ny fifindra-monina mitofotra amin'ny fisian'ny mpiantoka-ny rafitra kafala- izay mametraka ireo mpiasa an-trano ho mora iharan'ny fanararaotana sy ny fanaovana tsinontsinona. |
14 | While outgoing Labor Minister Charbel Nahhas announced in January 2012 that he would look at abolishing the kafala system, in 2013 Labor Minister Salim Jreissati failed to do so or to put forward legislation that would protect the estimated 200,000 migrant domestic workers in the country. | Raha toa Charbel Nahhas, Minisitra teo aloha nisahana ny asa, nanambara tamin'ny Janoary 2012, fa mety hojereny ny hanafoanana ny rafitra kafala, tsy vitan'i Salim Jreissati, Minisitry ny asa ny nanao izany tamin'ny 2013, na nametraka tolo-dàlana hiarovana ireo mpila ravinahitra vinavinaina ho 200.000 eo ho eo ao amin'ny firenena. |
15 | In July, a criminal court sentenced an employer to two months in prison, imposed a fine, and required her to pay damages and compensation to a migrant domestic worker whose wages she had not paid for years. | Tamin'ny Jolay, mpampiasa iray no nohelohin'ny fitsarana iray misahana ny heloka bevava hisazy roa volana an-tranomaizina, handoa onitra, ary noterena handoa tamby (damages and compensation) taminà mpiasa an-trano mpila ravinahitra izay tsy naloany efa an-taona maro ny karamany. |
16 | Migrant domestic workers suing their employers for abuse continue, however, to face legal obstacles and risk imprisonment and deportation due to the restrictive visa system. | Kanefa, mitohy miatrika sàkana araka ny lalàna sy mety hiharan'ny fandroahana hody ireo mpiasa an-trano mila ravinahitra mitory ny mpampiasa azy noho ny teritery apetraky ny rafitra fanomezana fahazoan-dàlana mivahiny an-tanin'olona. |