# | eng | mlg |
---|
1 | “Click Rights” Campaign for Digital Rights in Middle East and North Africa | Hetsika “Click Rights” Hoan'ny Zo Nomerika Ao Afovoany Atsinanana Sy Afrika Avaratra |
2 | Following Edward Snowden's revelations about the US National Security Agency, the international community has been abuzz with discussion over new models for Internet governance. | Taorian'ny ampamoaka nataon'i Edward Snowden momba ny Sampam-piarovam-pirenena Amerikana (NSA), nafàna sy naresaka ny adihevitra teo amin'ny fiarahamonina iraisam-pirenena mikasika ny maodely vaovaon'ny fitantanana ny aterineto. |
3 | But are Arab citizens taking part in this discussion? | Saingy mandray anjara amin'ity adihevitra ity ve ny olom-pirenena Arabo? |
4 | One influential organization says they are not, because awareness of digital rights is so lacking. | Nilaza ny fikambanana iray fa tsy mandray anjara izy ireo, satria tsy misy ny fampafantarana azy ireo momba ny zo nomerika. |
5 | IGMENA is the Internet Governance programme in the Middle East and North Africa of the Dutch international development organization Hivos. | Ny IGMENA dia fandaharan'asam-pitantanana ny aterineto ao Afovoany Atsinanana sy Afrika Avaratra, izay natsangan'ny fikambanam-pampandrosoana Iraisampirenena Neerlandey Hivos. |
6 | Their new campaign “Click Rights” aims to bring more awareness of digital rights to citizens, so they in turn can pressure governments and the private sector to uphold them. | Ny fanentanana vaovao « Click Rights ( Mitendry ireo zo misy kilalaonteny amin'ny hoe mitendry havanana) » dia mikendry ny hanaitra sy hampafantatra bebe kokoa ireo zo nomerika amin'ny olom-pirenena, mba hahafahan'izy ireo hanao fanerena ny governemanta sy ny sehatra tsy miankina mba hanaja ireo zo ireo. |
7 | (Disclosure: Global Voices is a grantee of Hivos.) | (Fanamarihana: Anisan'ny nahazo vatsy avy amin'ny Hivos ny Global Voices.) |
8 | On their website, they introduce topics including universality, accessibility, expression and privacy, in an interactive and easy-to-remember way. | Atolotry ny haba-tseraseran'ny fikambanana amin'ny alalan'ny endrika resadresaka sy mora azo ny lohahevitra tahaka ny universalité (manerana izao rehetra izao), fahafahana miditra aminy, ny fanehoan-kevitra ary ny fiainana manokana. |
9 | “We provide a set of ten punchy internet rights included in the Charter of Human Rights and Principles for Internet [by the Internet Rights and Principles Dynamic Coalition], which are still not recognized by the Arab community,” explains IGMENA's Communication and Advocacy Officer Noha Fathi. | ”Manome fehezan-jò ara-aterineto folo tafiditra ao amin'ny Dinan'ny Zon'Olombelona sy ny Foto-kevi-dehibe mifehy ny Aterineto [avy amin'ny Forum an'ny Firenena Mikambana momba ny fitantanana ny aterineto], izay mbola tsy nankatòavin'ny fiarahamonina Arabo izahay“, araka ny fanazavan'i Noha Fathi, Tompon'andraikitry ny Serasera sy ny Fiarovana ao amin'ny IGMENA. |
10 | Pointing to Internet restrictions throughout the region, Fathi, who is Egyptian, dives into the situation in her own country: “Internet freedom is still being stifled in Egypt… Online activists and bloggers are detained, sometimes because of a tweet that is perceived by the authorities as a source of menace to national security. | Tamin'ny fanitrikitrihana ny fisian'ny famerana ny aterineto manerana ny faritra, i Fathi, izay Ejipsiana, no mitsoraka mankany amin'ny toe-draharaha ao amin'ny fireneny manokana: “Mbola voatampina ny fahalalahana amin'ny aterineto ao Ejipta… Nogadraina ireo bilaogera sy mpikatroka aterineto, matetika noho ny sioka izay raisin'ireo manampahefana ho fandrahonana hoan'ny fiarovam-pirenena. |
11 | There are restrictions on many levels, technical, policy and human rights.” | Misy ny famerana amin'ny ambaratonga maromaro: teknika, politika ary ny zon'Olombelona“. |
12 | “Since citizens can't do lobbying if they are not aware of the rights, we aim to provide a set of rights that are still not recognized by the Arab community and to build consensus around them. | ”Satria tsy afaka manao fanerena ny olom-pirenena raha tsy mahafantatra ny zon'izy ireo, dia mikendry ny hanolotra fehezan-jò izay mbola tsy nankatòavin'ny fiarahamonina Arabo izahay ary hanangana marimaritra iraisana manodidina ireo zo ireo. |
13 | Accessing the governments is a long-term objective because without raising awareness of Arab netizens about their rights in the first place, it will be almost impossible to have consensus on any principle,” says Fathi. | Tanjona lavitra ezaka ny fahafaha-mipaka any amin'ny governemanta satria raha tsy apetraka ho voalohan-daharana ny fampafantarana ny olom-pirenena Arabo ny zon'izy ireo, dia efa ho tsy azo tanterahina ny hahatongavana any amin'ny marimaritra iraisaina amin'izay amin'ny foto-kevi-dehibe tsirairay“, hoy i Fathi. |
14 | IGMENA's Click Rights campaign website is accessible in English and Arabic. | Azo jerena amin'ny teny anglisy sy teny arabo ny habaky ny fanentanana “Click Rights” [Mitendry Zo] ataon'ny IGMENA. |