# | eng | mlg |
---|
1 | ‘A Happy Day Has Come’ for Cuba and the US | Kiobà sy Etazonia: “Tonga Ny Andro Maharavo” |
2 | Cuba and the United States re-established their diplomatic relations on December 17. Image used with permission from the Letra Nueva blog. | Ny 17 Desambra, namerina ny fifandraisana diplaomatika teo aminy i Kiobà sy Etazonia. Fampiasàna sary nahazoana alàlana tamin'ny bilaogy Letra Nueva. |
3 | On December 17, when the presidents of Cuba and the United States simultaneously announced the start of the normalization of the relations between both countries, many Cuban social network users shared lyrics from the song “The Happy Day That Is Coming.” | Ny 17 Desambra, fony ny filohan'i Kiobà sy Etazonia nanao fanambaràna niaraka momba ny fanombohan'ny fampanaraham-penitra ny fifandraisana eo amin'ny firenena roa tonta, Kiobàna marobe mpampiasa tambajotra no nizara ny tonony avy amin'ilay hira “The Happy Day That Is Coming” - Ilay Andro Maharavo ho Tonga. |
4 | In 1974, more than ten years after the rupture of diplomatic relations between Cuba and the United States, Cuban singer-songwriter Silvio Rodríguez wrote: “A sunny day is moving in / a day of enchantments adjoining / a fierce bird approaching / buzzing to the pleasure of your scent / a time of rabbits is approaching.” | Tamin'ny 1974, taona folo mahery taorian'ny nahatapahan'ny fifandraisana diplaomatika teo amin'i Kiobà sy Etazonia, nosoratan'ilay Kiobàna mpanoratra tononkira no sady mpihira, Silvio Rodríguez, ny : “Miàla any ny andro midanika / arahan'ny androm-pahagagàna / vorona iray manatona tsy misy tahotra / mibarareokam-pifaliana noho ny fofo-manitrao / miha-manakaiky ny mamanàla.” |
5 | Despite the political antagonism between the two nations, the “time of rabbits” predicted by Silvio Rodríguez inexplicably summed up the emotions of many Cubans, both among those living on the island, and the almost two million scattered in the world for political and economic reasons. | Na eo aza ny fifandirana politika eo amin'ny firenena roa tonta, ny “mamanàla” nolazain'i Silvio Rodríguez no namintina tamin'ny fomba tsy hay hazavaina ny toe-pon'ireo Kiobàna maro, na izany ho an'ireo miaina ao amin'ny nosy, na ho an'ireo efa ho roa tapitrisa miparitaka eran'izao tontolo izao noho ny antony pôlitika sy toekarena. |
6 | While much media coverage has reflected frustration among Cubans in Miami, and concerns from local opposition leaders about the impact of renewed relations for human rights on the island, these were not the only themes that emerged in online conversations about the policy shift. | Raha hadisoam-panantenana ho an'ireo Kiobàna any Miami no taratra any anaty fandrakofana maro nataon'ny mpampahalàla vaovao, ary ahiahy avy amin'ireo mpitarika ny fanoherana avy ao an-toerana mikasika ny ho fiantraikan'ny fifandraisana vao avy navaozina, eo amin'ny zon'olombelona ao amin'ny nosy, tsy hoe ireo ihany akory no lohahevitra nipoitra teny anivon'ny adihevitra tanaty aterineto mikasika ilay fiovàna ara-pôlitika. |
7 | Cuban history since the 1959 revolution has been marked by emigration. | Ny fifindrà-monina no nanamarika ny tantara Kiobàna hatramin'ny revôlisiôna tamin'ny 1959. |
8 | In April 2011, a young blogger, journalist, and professor at the University of Havana shared on her blog, El aguacero: “the best of friends is leaving Cuba.” | Ny Aprly 2011, tanora iray bilaogera, mpanao gazety, ary mpampianatra any amin'ny anjerimanontolon'i Havana no nizara tao amin'ny bilaoginy, El aguacero fa: “mandao an'i Kiobà ireo namana tsy foy.” |
9 | Her friend had told her one day, “people who leave die.” | Indray andro dia hoy ny namany mantsy azy, “maty izay olona miàla.” |
10 | The sense of loss, of upheaval provoked by emigration, has been a recurring topic in the Cuban blogosphere: “With time, I am coming to understand how bonds keep breaking and life continues to be disrespectful and people move away and away and away,” says the blogger. | Ny fahatsapàna ho very, ho mikorontana nateraky ny fifindrà-monina, no lohahevitra tena niverimberina tao amin'ny tontolon'ny bilaogy Kiobàna: “Miaraka amin'ny fotoana, vitako ihany ny nahatakatra ny fomba nahatapaka ny fatorana ary dia mitohy feno tsy fanajàna ny fiainana ka lasa dia lasa ary lasa mandeha miàla ny olona,” hoy ilay bilaogera. |
11 | But December 17 also provoked feelings of euphoria and closeness that some brought together with the phrase, “After today, nothing will ever be the same.” | Saingy ny 17 Desambra koa dia niteraka fihetsehampo firavoravoana sy fifanakaikezana, izay nitondra ny rehetra hitambatra niaraka tamin'ilay fehezanteny hoe, “Aorian'ny androany, tsy ho toy izao intsony ny zavatra rehetra.” |
12 | Long before the first steps of the new road map drawn by the White House are implemented to “fraternize and empower the Cuban people,” the main transformation has occurred, according to Cuban journalist Carlos Manuel Álvarez, “in our psyche.” | Efa elabe talohan'ny nampiharana ireo dingana voalohany tamin'ilay tondrozotra nofaritan'ny Trano Fotsy ho “famitranam-pihavanana sy fanomezana hery ny vahoaka Kiobàna,” no efa nitranga ny tena fiovàna fototra, araka ny lazain'i Carlos Manuel Álvarez, Kiobàna mpanao gazety “tao anatin'ny saintsika. |
13 | Álvarez writes: | ” hoy i Álvarez : |
14 | We are not facing an event that will redirect just our economic, cultural, or social reality, which is already enough, but rather an event that will force us to renew our language, the words we tend to use, the concepts with which we were accommodating ourselves as a people. | Tsy miatrika tranga iray hoe hanitsy fotsiny ny tena zava-misy ara-toekarena, kolontsaina sy sosialy aty amintsika isika, izay efa ampy, fa tranga iray izay hanery antsika hanavao ny fitenintsika, ireo teny izay mora tamintsika ny nampiasa azy, ny fomba niheverantsika sy nandraisantsika ny tenantsika rahateo ho vahoaka iray. |
15 | Memes posts on social networks that seek to transform the official Cuban discourse. | Kisary mahatsikaiky nalefa tao amin'ny tambajotra sosialy, mikatsaka ny hanova ny lahateny ôfisialy Kiobàna. |
16 | Taken with permission from the Negra cubana blog. | Nahazoana alàlana tamin'ny bilaogy Nedra cubana ny fakàna azy. |
17 | This renewal is also accompanied by a certain uncertainty, which expresses itself in some cases through funny memes that flood social networks, and, in other cases, through questions pointing towards the future. | Misy zavatra tsy dia mampilamin-tsaina loatra ihany koa miaraka amin'ity fanavaozana ity, izay amin'ny tranga sasany dia miseho amin'ny alàlan'ny kisary mahatsikaiky mampihomehy izay manafotra ireo tambajotra sôsialy, ary, amin'ny tranga hafa, amin'ny alàlan'ny fanontaniana mitodika amin'ny hoavy. |
18 | “What happens when you've had to face an ‘enemy' your whole life and suddenly they cease to be an ‘enemy'?” asks Sabdiel Batista. | “Inona no mitranga raha tsy maintsy hiatrika ‘fahavalo' ianao mandritry ny androm-piainao manontolo, ary tampoka teo nitsahatra ny tsy ho ‘fahavalonao' intsony ry zareo?” hoy i Sabdiel Batista. |
19 | According to Álvarez: | Araka ny filazan'i Álvarez: |
20 | [first] we will have to continue managing our independence, but now with the Americans on board (which, in addition to being inescapable, makes the company more complex and interesting and leads to the only question that can truly measure us as a people, and that is whether, despite everything, we are prepared for it) | [voalohany indrindra] tsy maintsy hanohy hitantana ny fahaleovantenantsika isika, nefa ankehitriny miaraka amin'ny fisian'ny Amerikàna ao anatin'ny fitantànana (izay, ho fanampin'ny efa tsy azo ialàna, dia mbola hahatonga ny fiarahana ho sarotsarotra sy mahaliana ary mitarika amin'ilay hany fanontaniana izay tena afaka handrefesana antsika ho vahoaka iray, ary na dia efa nivonona tamin'izany aza isika, na eo aza ny zavatra rehetra) |
21 | In the transformation of life in Cuba, which will happen now, Rafael González adds: | Ao anatin'ny fiovàn'ny fiainana ao Kiobà, izay mitranga amin'izao fotoana izao, dia hoy i Rafael González manampy hoe : |
22 | …we Cuban citizens will have to take part (…) not as mere spectators, but as those (…) who are going to be here suffering and enjoying a reality that at this moment I don't even dare to imagine. | …tsy mantsy handray anjara isika olom-pirenena Kiobàna (…) tsy ho mpitazana fotsiny ihany, fa ho toy ireo (…) izay mbola ho eto hiatrika hirifiry sy hankafy ny zava-misy izay tsy sahiko saintsainina akory aza amin'izao fotoana izao. |
23 | Within this group of citizens, Cuba will have to begin to actively include Cubans who reside outside of Cuba, whose remittances constitute the country's second most important source of income. | Ao anatin'ity vondron'olom-pirenena ity, hanomboka tsy maintsy havitrika amin'ny hampandraisana anjara ireo Kiobàna monina any ivelany i Kiobà, izay ny vola alefan-dry zareo no mandrafitra ny loharanom-bola faharoa lehibe indrindra ho an'ny firenena. |
24 | From Alta Gracias in Argentina, Alberto Manuel Pacheco refers to the need to increase the levels of political tolerance and inclusion. | Avy any Alta Gracias ao Arzantina, Alberto Manuel Pacheco milaza ny filàna mampiakatra ny haavon'ny fandeferana ara-pôlitika sy ny fampandraisana anjara ny hafa. |
25 | “We want to see a happy and prosperous homeland, where we all fit despite living in 200 countries,” he says. | “Maniry hahita tanindrazana sambatra sy miroborobo isika, toerana antonona antsika na dia miaina any aminà firenana 200 aza,” hoy izy. |
26 | He adds: | Ampiany hoe : |
27 | I know that I can sound naive but at least this (…) Cuban is tired of reading about scum, followers of Castro, worms, dissidents, and mutual offenses. | Fantatro fa toy ny hoe tsy ampy fahamatorana izany aho nefa farafaharatsiny dia ity (…) leo ny Kiobàna mamaky mikasika ny fanilihana, ireo mpanaraka an'i Castro, ry be dehaka, ny mpanohitra, ary ny fifanaovana taimbava. |
28 | From now on, you will just be Cuban. | Manomboka anio, ho Kiobàna tsotra izao fotsiny ianao. |
29 | It doesn't matter if you belong to the extreme right or left or if you're anarchists, we all have our role and our place by natural right in what we call a nation. | Tsy olana na avy amin'ny elatra farany havanana na havia na ry Baroa isany, fa samy manana anjara andraikitra sy toerana daholo isika rehetra noho ny zo voajanahary eto amin'ity antsointsika hoe firenena ity. |
30 | It will be very hard to achieve, but the future becomes closer with the first step. | Ho sarotra tratrarina izany, saingy miaraka amin'ny dingana voalohany natao dia hanjary ho akaikikaiky kokoa ny ampitso. |
31 | The attitude of dialogue between both governments lays the groundwork so that “we can live in peace as the neighbors that we are, and for mutual respect and admiration from people to people to outweigh the differences that we undoubtedly have (…) A happy day has come,” concludes Silvio Rodríguez on his blog. | Ny toetoetry ny fifanakalozan-kevitra eo amin'ny governemanta roa tonta no hametraka ny vatofototra mba “hahafahantsika miaina anay fandriampahalemna araka ny maha-mpiray vodirindrina antsika, ary ho amin'ny fifanajàn'ny andaniny sy ny ankilany sy ny fankasitrahana avy amin'ny vahoaka ho an'ny vahoaka, mba hampisy lanja ny fahasamihafàna izay tsy isalasalàna fa ananantsika tokoa (…) Tonga ny andro iray maharavo,” hoy i Silvio Rodríguez mamintina azy ao amin'ny bilaoginy. |