Sentence alignment for gv-eng-20111023-263614.xml (html) - gv-mlg-20111024-24418.xml (html)

#engmlg
1Tunisia: A Rendezvous With HistoryTonizia: Fihaonana Amin'ny Tantara
2This post is part of our special coverage Tunisian Revolution 2011. Today Tunisians have been voting for a Constituent Assembly, the body charged with writing a new constitution and appointing a new transitional government.Handeha hifidy ny Antenimieran-dalàmpanorenana ny Toniziana androany, solontena misahana ny famolavolana ny lalàmpanorenana vaovao sy ny fanendrena ny governemanta vaovaon'ny tetezamita.
3Tunisians everywhere proudly cast their ballots in a democratic test for the country, watched closely by Arabs elsewhere.Tamim-kafaliana no nandatsahan'ireo Toniziana rehetra maneran-tany vato tao anaty vata tamin'ity andrana demokratika ao amin'ny firenena ity, izay arahin'ireo Arabo manerantany akaiky.
4In the run-up to the elections, bloggers voiced their feelings about the historic moment.Fotoana talohan'ny fifidianana, naneho ny fihetseham-pony ireo mpamaham-bolongana manoloana ity andro mana-tantara ity.
5Tunisian vote (Image by European Parliament, reproduced under CC BY-NC-ND 2.0)Fifidianana Toniziana (Sary avy amin'ny Solombavahoaka Eoropena, notontosain'ny CC BY-NC-ND 2.0)
6Kiffe Grave declared:Kiffe Grave nanambara hoe:
7Tomorrow October 23, 2011, I will place the last stone on your grave!Rahampitso 23 Oktobra 2011, hametraka ny vato farany eo amin'ny fasanao aho!
8Tomorrow you won't have the right to flowers, nor to weeping!Rahampitso tsy hahazo voninkazo, na hitomany ianao!
9Tomorrow you'll be dead and buried!Rahampitso, ho faty ianao ary halevina!
10Tomorrow, the dictatorship will be decapitated!Rahampitso, ho tapahi-tenda ny mpanao didy jadona!
11Tomorrow with millions of Tunisians we will give voice, Tomorrow with millions of Tunisians we will give birth to Free Tunisia.Rahampitso miaraka amin'ny Toniziana an-tapitrasany, haneho ny safidintsika isika, Rahampitso miaraka amin'ny Toniziana an-tapitrasany, hanangana Toniziana vaovao afaka isika.
12Tomorrow with millions of Tunisians we will live as free citizens.Rahampitso miaraka amin'ireo Toniziana an-tapitrasany, hiaina ho toy ny olom-pirenena afaka isika.
13Tomorrow is a rendezvous with history, Tomorrow we will write history, Tomorrow we will make history.Rahampitso no ho fotoana manan-tantara, Rahampitso, hanoratra tantara isika, Rahampitso, hanao tantara isika.
14Tomorrow things will never be the same, Tomorrow nothing must ever be the same, Tomorrow nothing will be able to be the same.Rahampitso hiova tanteraka avokoa ny zava-drehetra, Rahampitso tsy hisy intsony ny zavatra mitovy, Rahampitso tsy hisy zavatra tokony hitovy intsony.
15Tomorrow, men and women will be equal, Tomorrow, all Tunisians will be equal, Tomorrow we will all be equal.Rahamitso, hitovy avokoa ny lehilahy sy ny vehivavy, Rahamitso, hitovy avokoa ny Toniziana rehetra, Rahampitso, hitovy avokoa isika rehetra.
16Man Gusta wrote:Man Gusta nanoratara hoe:
17I will not vote for a liberal party.Tsy hifidy ho an'ny antoko liberaly aho.
18I will not vote for a communist party.Tsy hifidy ho an'ny antoko komonista aho.
19I will not vote for an Islamist party.Tsy hifidy ho an'ny antoko Islamista aho.
20I will not vote for a party that is successor to the RCD.Tsy hifidy ho an'ny antoko mpandimby ny RCD aho.
21I will vote for a Tunisia that is free, Arab, Muslim, just, egalitarian, progressive and humanist.Hifidy ho an'ny Tonizia afaka aho, Arabo, Miozolomana, marina, mitovy, mandroso ary manam-panahy.
22In a post called “My Declaration”, Zyed said:Tao amin'ny lahatsoratra antsoina hoe “My Declaration” “Ny Fanambarako”, Zyed nilaza hoe:
23My tears flow from joy And I don't hold them back for the first timeAry tsy voatanako izany vao voalohany
24I dip my pen in them and I write The dream of an entire lifetime The dream of an entire countryLemako ao ny peniko ka manoratra aho Ny nofin'ny fiainako rehetra Ny nofin'ny firenena rehetra
25He went on:Notohizany hoe:
26I will choose in my soul and consciousness The path to deliverance Far from dirty schemingRahampitso handeha hifidy aho Rahampitso hiseho aho Ho olom-pirenena aho Hifidy am-panahy sy am-piheverana aho
27My country will be free and proud Its people united and working together Cherishing the dignity we hold so dearNy lalan'ny famelana Lavitry ny fikatsahan-dratsy Ho afaka ny hirehareha ny fireneko Hiray hina sy hiara-hiasa miaraka ny vahoakany Hankatò ity anjara lehibe ho antsika ity
28A nation will establish itself It will emerge from the shadows Achieve its destinyHitsangana ny firenena Hiseho avy amin'ny aloka izany Ho tanteraka ny anjarany
29My country, my brother and friends, as I failed to give you my blood… I offer you my voiceNy fireneko, ny rahalahiko sy ny namako, satria tsy afaka nanome rà ho anao aho… Atolotro ho anao ny feoko