Sentence alignment for gv-eng-20130726-426058.xml (html) - gv-mlg-20130727-50567.xml (html)

#engmlg
1Women Candidates in Cambodian ElectionVehivavy Kandidà Amin'ny Fifidianana Kambojiana
2To promote women representation in politics, the Cambodian Center for Human Rights (CCHR) has released a map with data analysis of women candidates participating in the National Assembly elections.Ho fanamaroana ny fisoloantena ataon'ny vehivavy eo amin'ny sehatry ny politika, dia namoaka sarintany ahitana ny fanadihadiana momba ny vehivavy kandidà mandray anjara amin'ny fifidianana izay ho ao amin'ny Antenimieram-Pirenena ny Cambodian Center for Human Rights (CCHR=Ivotoerana Kambojiana Ho amin'ny Zon'Olombelona).
3The CCHR is a local organization that fights for civil and political rights in Cambodia and actively uses new media tools in carrying out its advocacies.Ny CCHR dia fikambanana ao an-toerana miady ho amin'ny zo ara-tsivily sy zo ara-politika ao Kambodza ary mavitrika amin'ny fampiasana ny fitaovan-tseraserra vaovao amin'ny fitondrana ny fisoloam-bavany.
4Elections in Cambodia will take place on July 28.Hotontosaina amin'ny 28 jolay ny fifidianana ao Kambodza.
5The data used to create the map, which is hosted on sithi.org, is based on the official record released by the National Election Committee (NEC).Ny angona nampiasaina hananganana ny sarintany, izay ampiatranoan'ny sithi.org, dia mifototra amin'ny fandraketana ofisialy navoakan'ny Komitim-Pifidianana Nasionaly (NEC).
6As shown on the map, only 18.96 percent (168 out of 886) of titular candidates-the number of candidates who are listed on election lists; 25.69 percent (260 out of 1012) of alternate candidates-the number of candidates who are not listed on elections lists but are kept in reserve in case a titular candidate drops out; and 22.55 percent (428 out of 1898) of both titular and alternate candidates are women, across all eight political parties contesting the elections.Araka ny hita ao amin'ny sarintany, dia 18,96 isan-jato monja (168 amin'ny 886) amin'ny kandidà tompon-toerana ny vehivavy hita ao amin'ny lisitry ny kandidà amin'ny fifidianana; 25,69 isan-jato (260 amin'ny 1012) ny kandidà mpisolo toerana raha miala ny tompon-toerana; ary 22,55 isan-jato (428 amin'ny 1828) no kandidà sady tompon-toerana no mpisolo toerana vehivavy, amin'ireo antoko politika valo mifaninana amin'ny fifidianana.
7Through the map, viewers can also determine the number of women candidates by parties and province.Amin'ny alalan'ny sarintany ihany koa no ahafahan'ny mpijery mamaritra ny isan'ny vehivavy kandidà isaky ny antoko sy faritany.
8According to CCHR, the low level of female representation among the titular and alternate candidates suggests that women are still considered as second choice within their political parties.Araka ny CCHR, ny fahavitsian'ny fisoloantena na eo amin'ny kandidà vehivavy tompon-toerana sy mpisolo toerana dia ahafahana maminavina fa mbola heverina ho ambin-tsafidy ihany ny vehivavy ao amin'ny antoko politika misy azy avy.
9During the public launching of the map, Chor Chanthyda, coordinator of the Project to Promote Women's Political Representation, underscores the aim of the initiative:Notsipihan'i Chor Chanthyda, mpandrindran'ny tetikasa ho fampiroboroboana ny fisoloantenan'ny vehivavy eo amin'ny sehatry ny politika, nandritra ny famoahana ho hitam-bahoaka ny sarintany ny tanjon'ny fandraisana an-tanana:
10By incorporating data analysis of women candidates for the 2013 National Assembly Elections into an interactive map, we are able to present a full picture of women candidates standing for election to the National Assembly across Cambodia.Tamin'ny fampidirana ny tahirin-kevitry ny vehivavy kandidà hifaninana amin'ny fifidianana ho ao amin'ny Antenimieram-Pirenena, tao amin'ny sarintany ifandrimbonana, no nahafahanay mampiseho sary feno ny vehivavy mijoro hifaninanna amin'ny fifidianana ho [depiote] manerana an'i Kambodza.
11We hope that the map will inform the public about which political parties have the highest and lowest level of women candidates in their election lists; we also hope that, after the elections, the map can be used as a monitoring tool to compare numbers of women candidates and women elected to the National Assembly.Manantena izahay fa hampahafantatra amin'ny vahoaka amin'izay antoko be sy vitsy vehivavy kandidà indrindra ao amin'ny lisitry ny hofidian-dry zareo ny sarintany. ; manantena ihany koa izahay, fa aorian'ny fifidianana, dia ampiasaina ho fitaovana hampitahàna ny isan'ny vehivavy kandidà sy ny vehivavy voafidy ho ao amin'ny Antenimieram-Pirenena ny sarintany.
12During the 2012 Commune/Sangkat election, the CCHR also released a map which also featured data on women's political representation in Commune Councils in the country.Nandritra ny fifidianana kaominaly/Sangkat 2012 dia efa namoaka sarintany ihany koa ny CCHR izay nanasongadina ny tahirin-kevitra momba ny fisoloantena ara-politikan'ny vehivavy isaky ny kaominina tao amin'ny firenena.
13By using data from the NEC, the results show that women were elected to 2,038 Commune Council seats around the country, which represented 17.79 percent of the total number of seats.Tamin'ny fampiasana ny angona avy amin'ny NEC, nasehon'ny vali-pifidianana fa vehivavy 2038 no voafidy ho vaomieran'ny kaominina manerana ny firenena, izay maneho ny 17,79 isan-jaton'ny toerana rehetra.
14There were fewer women candidates (4.6 percent) who were successfully elected as Commune Chief.Vitsy kokoa ny vehivavy kandidà (4,6 isan-jato) izay voafidy soa aman-tsara ho Lehiben'ny Kaominina.