# | eng | mlg |
---|
1 | Peru: Lack of Reconstruction Two Years After Earthquake | Pero: Tsy mbola tafarina ny rava 2 taona aty aorian'ny horohorontany |
2 | August 15 marked two years since an earthquake struck Southern Peru, and primarily affected the areas of Ica, Pisco, and Nazca. | Feno 2 taona tamin'ny 15 aogositra teo ilay horohorontany nitranga tany atsimon'i Pero, voakasika indrindra tamin'izany ny faritry Ica, Pisco ary Nazca. |
3 | Other mountainous areas such as Huancavelica were also affected. | Voakasik'izany ihany koa ny faritra manakaiky tendrombohitra hafa tahaka an'i Huancavelica. |
4 | Now that 2 years have passed after the earthquake, the opinion of many is that there has been very little accomplished in regards to reconstruction of these areas, and much of the blame has been placed on the government. | 2 taona izay no lasa taorian'iny horohorontany iny kanefa araka ny fantatra dia zara fa misy ny fanavaozana ny simba any amin'ny faritra maro, ary mivantana indrindra amin'ny fanjakana ny fanakianana. |
5 | Nevertheless, official government figures show that almost 2 million soles have been spent [es] (approximately $680,000 USD), but those residents of the affected areas have been asking the president to clarify on what the money has been spent. | Nilaza ny fanjakana fa 2 tapitrisa soles no efa lany (eo ho eo amin'ny 680 000 dôlara amerikana), saingy mila fanazavana manontany ny amin'izay nandaniana ny vola ireo mponina mipetraka any amin'ny faritra rava. |
6 | Meanwhile, the protests continue because the citizens are not content with the lack of action. | Mandritra izany fotoana izany dia mitohy ihany ny fanoherana satria tsy faly amin'ny tsy fisian'ny fanaovan-javatra ny mponina. |
7 | The website Voces por la Reconstrucción [es] (Voices for Reconstruction) announces a regional strike for September 8 [es] and says, “The whereabouts of the numerous donations received by affected cities never arrived to their destination .. | Miantso hanao fitokonana ny vohikala Feon'ny Fanavaozana ny 8 septambra ho avy izao ka nanao hoe: “Na taiza na taiza toerana nandefasana fanampiana any amin'ireo faritra voakasik'iny horohorontany iny dia tsy tonga mihitsy tany amin'ny nandefasana azy izany”. |
8 | In light of this lack of information about the whereabouts of these funds … a commission has been formed to control the funds received by public and private entities in civil society. | Manampy trotraka koa ny tsy fahampian'ny serasera any amin'ireny faritra ireny… Nisy vaomiera natsangana hanara-maso ny fanampiana nomen'ny olon-tsotra sy ny fikambanana maro. |
9 | ” With all of this, a public hearing involving leaders and affected residents was called by the Reconstruction Collective. | “Miaraka amin'izany rehetra izany, ireo mpitarika vahoaka sy ireo mponina voakasiky ny fahasimbana no antsoina hivondrona ao amin'ny Reconstruction Collective. |
10 | Another initiative is the Citizens Caravans, which is described by Enlace Nacional [es] in this video: | Fahavononana iray hafa koa ny Citizens Caravans izay narakitr'i Enlace Nacional [es] ao amin'ity sary mihetsika ity: |
11 | Bloggers are also distributing this information. | Nilaza izany vaovao izany ireo mpitoraka bilaogy. |
12 | The blog Cañete Hoy [es] writes that “the promises continue to arrive, but the reconstruction does not,” and that includes a video about this situation in the city of Cañete. | Ny bilaogy Cañete Hoy [es] no milaza fa “tsy mitsahatra ny fampanantenana kanefa tsy misy ny zavatra vita”, ary nahazoana sary mihetsika izany toe-javatra izany tao an-tanànan'i Canete. |
13 | More information can be found on the blog Colectivo de Periodistas de Ica [es] (Ica Journalist Collective). | Vaovao maro no azo alaina ao amin'ny bilaogy Colectivo de Periodistas de Ica (Fikambanan'ny Mpanao Gazety any Ica). |
14 | On the other hand, Chinganita Peru [es], Julián writes that slogans like “Trafa Perú” (Peru Deception) can be seen on walls throughout the capital city of Lima in regards to this slow reconstruction effort. | Amin'ny lafiny iray dia manoratra i Julian ao amin'ny Chinganita Peru fa ny teny filamatra tahaka ny hoe “Trafa Peru” (Fahadisoam-panantenan'i Pero) dia tokony ho tazana manerana an'i Lima renivohitra hanehoana ny fitarozahan'ny ezaka fanamboarana. |
15 | Luis Vigil of the blog Mejor Hablar de Ciertas Cosas [es] blames the government because the cities have yet to be rebuilt: | Ao ami'ny bilaogy Mejor Hablar de Ciertas Cosas [es] no manakiana ny fanjakana i Luis Virgil noho ny tsy nanamboarana ny tanàna hatramin'izao: |
16 | The question is, why aren't the affected cities being rebuilt? | La pregunta es, ¿por qué no renacen las ciudades afectadas? ¿Qué tanto se demoran? |
17 | Why is it taking so long? | No me explico, es más; la ayuda internacional llegó de inmediato. |
18 | I don't understand, even more; the international aid arrived immediately. | ¿Se repartió bien? ¿Acaso no enviaron millones de dólares para la reconstrucción de las zonas afectadas? |
19 | Was it distributed well? | ¿Dónde está? |
20 | Didn't they send millions of dollars for the reconstruction of the affected areas? | Ny fanontaniana mipetraka dia hoe maninona no tsy amboarina ny tanàna simba? |
21 | Where is it? | Maninona no mitarozaka izany fanamboarana izany? |
22 | Meanwhile the blog Otras Tardes [es] publishes accounts of those who experienced the earthquake. | Tsy azoko mihitsy; tonga avy hatrany ny fanampiana iraisam-pirenena tamin'izany fotoana. Voazara tsara ve izy ireny? |
23 | The blog WEBM [es] writes that the suffering continues in Pisco two years later: | Tsy nanome vola an-tapitrisany dôlara ve ry zareo? Nankaiza izany vola izany? |
24 | It is incredible that two years after the earthquake that many politicians are content to say that 198 house have been built. | Namoaka ny kaontin'ireo niharan-doza tamin'iny horohorontany iny ny bilaogy Otras Tardes [es] . Milaza ny bilaogy [es] fa mbola mitohy ny fanaintanana any Pisco roa taona aty aoriana: |
25 | | Es increible que a dos años del terremoto muchos politicos esten contentos al decir que se han reconstruido 198 casas. |
26 | But close to 2000 were destroyed! | Si h***** pero se cayeron cerca de 2,000! |
27 | The donations were given to those affected so that they can rebuild their houses, but the checks were provided without funds! | Tambien las donaciones dadas a los afectados para que puedan reconstruir sus casas fueron dadas en cheques sin fondo! |
28 | In other words, on top of not helping them, they deceive them! | Osea, encima de que no los ayudan los engañan! |
29 | | Tsy azo ekena roa taona aty aorian'ny horohorontany dia mpanao politika maro no afa-po amin'ny hoe trano 198 no efa voatsangana. |
30 | However, not all bloggers are writing about complaints. | Kanefa manodidina ny 2000 no rava! |
31 | | Nozaraina tamin'ireo tra-boina ny fanampiana mba hananganany ny tranony, kanefa tsy nisy antoka ny taratasim-bola (tsy misy vola akory any amin'ny kaonty)! |
32 | Jaime Espejo Arce of Fiscalización Ciudadana [es] (Citizen Control) in addition to providing his thoughts on the attempted reconstruction, highlights some efforts to restore the Señor de Luren Church in Ica: | Raha atao amin'ny teny hafa dia hoe nandiso fanantenana ry zareo! Na izany aza dia tsy ny mpitoraka bilaogy rehetra akory no tsy miresaka afa-tsy ny tsy fahombiazana. |
33 | | Jaime Espejo Arce an'ny Fiscalizacion Ciudadana manohana ny heviny manoloana ny ezaka fanavaozana, no manindry tsara ny ezaka atao hanavaozana ny Senor de Luren Church any Ica: |
34 | The Church's entrance remains as if the earthquake was yesterday. | La entrada al Templo permanece como si el terremoto hubiera sido ayer. |
35 | Some of the remaining infrastructure continue to deteriorate … The million of Euros that were initially given by the Vatican for the Luren Church had another destination. | Algunos restos de la infraestructura amenazan con seguir desprendiéndose. … El millón de euros destinado por el Vaticano inicialmente para el Templo de Luren tuvo otro destino. |
36 | According to Father Edmundo Aparcana, spokesperson for the Ica Diocese said, “the million Euros were distributed in three parts: one part went to the city of Ica, the second part for Cañete and Yauyos, and the final part went to the city of Huancavelica … In addition, in order to complete the reconstruction of the Luren Church, a Telethon [es] will be held on Saturday, August 15; meanwhile the national collection - through the campaign Share - will launch August 21. | Según el sacerdote Edmundo Aparcana, vocero de la Diócesis de Ica, “el millón de euros se distribuyó en tres partes: una parte fue a Ica, la otra para Cañete y Yauyos y la parte final para Huancavelica. … Por tanto, a fin de reconstruir el Santuario de Luren se llevará a cabo una Teletón este sábado 15 de agosto; mientras que la colecta nacional - a través de la campaña Compartir- se desarrollará el 21 de agosto. |
37 | It appears that the actions of the state are held up by bureaucracy, and a story in the El Comercio newspaper states [es] that the just the paperwork for some technical evaluations for some works can take as long as 6 months. | Toa ohatran'ny vao omaly ny horohorontany raha jerena ny vavahadin'ity fiangonana ity. Mihasimba hatrany ny sisa tsy rava… Niova lalan ny vola 1 tapitrisa euros nomen'i Vatican hanamboarana ny fiangonana Luren. |
38 | | Araka ny voalazan'ny môpera Edmund Aparcana, mpitondra tenin'ny diosezin'i Ica dia “nozaraina telo io vola 1 tapitrisa io: ny 1/3 nomena ny tanànan'i Ica, ny 1/3 an'i (tanàna)Canete sy Yauyous ary ny 1/3 farany nomena an'i (tanàna) Huancavelica… Ankoatra izany, mba hamitàna ny fanarenana ny fiangonana Luren dia hisy telethon (fanangonam-bola) hatao ny asabotsy 15 aogositra; miaraka amin'izay koa, ny fanangonana eran'ny firenena manontolo - amin'ny alalan'ny fanentanana Share - dia hatao ny 21 aogositra. |
39 | | Ohatry ny hoe manome vahana ny any amin'ny biraom-panjakana koa ny ataon'ny fanjakana, ary tantara iray voalaza ao amin'ny gazety El Comercio an'ny fanjakana no maneho fa taratasy iray monja hanaovana tomban'ezaka amin'ny asa vita no karakaraina ary tsy vita izany raha tsy 6 volana. |
40 | As the blog Café Taipá [es] writes, “Two years after the earthquake, the government announces its achievements, but reconstruction is not part of them.” | Araka ny voalazan'ny bilaogy Café Taipa dia “2 taona aty aorian'ny horohorontany dia milaza ny fahombiazany ny fanjakana, kanefa tsy ao anatin'io fahombiazana io ny fanarenana ny simba” |
41 | Video subtitled in english by Marisol Salazar. | Sary mihetsika amin'ny teny anglisy nalefan'i Marisol Salazar. Juan Arellano |