# | eng | mlg |
---|
1 | Morocco: Where Some People are More Equal than Others | Maraoka: Misy olona mitovy sata kokoa |
2 | All Moroccans are equal, but some Moroccans are more equal than others, writes Moroccan blogger Jamal Elabiad. | Mitovy sata daholo ny maraokana rehetra, fa misy ny Maraokana mitovy sata kokoa amin'ny hafa, raha nanoratra ilay mpitoraka bilaogy maraokana Jamal Elabiad. |
3 | He comes to this conclusion following a corruption case allegedly involving a high ranking official in the cabinet and his son's arrest. | Niafara tamin'io famintinana io izy taorian'ny resaka kolikoly nahavoarohirohy olona ambony ao amin'ny fitondrana iray sy ny nisamborana ny zanany lahy. |
4 | Here's what the blogger writes about the incident: | Toy izao no fitantaran'ilay mpitoraka bilaogy ny zava-nitranga: |
5 | The scandal, in brief, broke out when a policeman arrested the week before last Khalid Naciri's son for assaulting and stabbing a motorist in front of the parliament building in Rabat. | Ilay zava-nitranga, raha fintinina, dia niseho nandritra ny nisamboran'ny polisy iray tapa-bolana lasa izay ny zanaka lahin'i Khalid Nacari izay nanindrona antsy mpanamory kodiaran-droaa iray nanoloana ny lapan'ny antenimiera ao Rabbat. |
6 | Soon after learning of his son's arrest, the communication minister showed up personally at the scene. | Fotoana fohy taorian'ny nisamborana ny zanany, dia tonga teny an-toerana ny ministry ny serasera. |
7 | “Are you going to let the boy go, or should I do my work?” is the threat, according to eye witnesses, the minister used to force the policeman to release his son. | “Avelanao mandeha ve izy sa voatery tsy maintsy hanao ny asako aho?” no fampitahorana nataony, araka ny nolazain'ireo nanatri-maso, nanery ilay polisy hamotsotra ny zanany ny ministra. |
8 | As a result, the policeman had no choice but to set Naciri's son free in disapproval of the citizens who observed the incident. | Vokatr'izany dia tsy nanana safidy ilay polisy fa nandefa ity zanak'i Naciri handeha na dia teo aza ny tsy fankasitrahan'ny olona nanatri-maso ny zava-niseho rehetra. |
9 | For more details, watch the video. | Raha mila fanampim-panazavana ianao dia asaina hijery ny sarimihetsika . |
10 | The video link, which has had more than 24,000 hits so far, shows a commotion, many people shouting “democracy” and many angry comments: | Niteraka tabataba, olona maro no mikiaka “demokrasia” ary ao koa hevitra feno fahatezerana, ny rohy izaynahazo mpitsidika mihoatra ny 24 000: |
11 | One of the comments reads: | Anankiray amin'ireo fanehoan-kevitra: |
12 | This is being committed by someone from a party which claims development and socialism and shows off that they adhere to the principles of humanity and are of noble character at every opportunity they get. | Nanao izao fihetsika izao ny olona anankiray ao amin'ny antoko milaza azy ho mpikatsaka ny fampandrosoana sy sosialisma sady milaza fa manaja ny zo fototra maha olona sy miseho ho fanaja isaky ny fotoana hisehoany. |
13 | He even opens his mouth to give us lessons in human rights and democracy and preaches us on how to bring up children. | Efa niloa-bava tamintsika aza izy fa hanome lesona momba ny zon'olombelona sy ny demokrasia ary nampianatra antsika ny tokony hitaizana ny zanantsika. |
14 | It would have been better if you enjoyed any of those traits and spared us your appearance on television, where you lie to the Moroccan people, repeating like a parrot your fake and cunninh motto: “We are a state of justice and law.” | Angamba ho tsaratsara kokoa raha faly tamin'ireny toetra na tigetra nozaraina tao amin'ny fahitalavitra ireny ianao, izay nandainganao tamin'ny vahoaka maraokana, namerenanao ny teny faneva tahaka ny boloky fotsiny tamin'ny lainga sy hafetsifetsena hoe: “Firenena manaja ny fahamarinana sady tan-dalàna isika”. |
15 | What justice, law, development and socialism are you talking about? | Inona ny fahamarinana, ny lalàna, ny fivoarana sy ny sosialisma resahanao eo ? |
16 | Another comment reads: | Fanehoan-kevitra hafa koa: |
17 | I suggest that those who care for the welfare of this state put up a shrine in the location of this incident, where they put flowers and light candles in the memory of democracy because the person who committed this huge transgression is a spokesman for the Moroccan government | mandroso hevitra aho ho an'ireo mikolokolo ity firenena ity ny mba hanaovana toerana masina ity toerana nisehoan'ny zava-nitranga ity, ka hametrahan'izy ireo voninkazo sy labozia mirehitra ho fanomezam-boninahitra sy demokrasia satria olona ny olona nanao ity fandikan-dalàna ity dia tsy iza fa ny mpitondra tenin'ny fanjakana maraokana. |
18 | Back to Elabiad, who shares his thoughts on the incident in a series of sharp observations: | Andeha hiverenantsika i Elabiad, izay mizara amintsika ny eritreriny mikasika iny zava-nisy iny amin'ny alalan'ny fanamarihana samy hafa: |
19 | What the communication minister has done shows beyond doubt that all Moroccans are equal, but some Moroccans are more equal than others. | Nasehon'ny minisitry ny serasera tsy am-pisalasalana fa mira sata avokoa ny maraokana, fa misy kosa Maraokana mira sata kokoa amin'ny hafa. |
20 | What the communication minister has done means that Moroccans whose family members are ministers or senior officials are above the law. | Ny zavatra nataon'ny ministry ny serasera dia midika fa ny fianakavian'ny ministra sy ny olona ambony dia ambonin'ny lalàna. |
21 | What the communication minister has done is a clear sign of the fact that something is rotten in the kingdom of Morocco. | Ny zavatra nataon'ny ministry ny serasera dia marika mazava fa misy zavatra masiso ao amin'ny fanjakan'i Maraoka. |
22 | He continues: | Hoy izy manohy: |
23 | What the communication minister has done deals another blow to the image of Morocco abroad. | Ny zavatra nataon'ny ministry ny serasera dia zavatra itarafan'ny any ivelany an'i Maraoka. |
24 | What the communication minister has done means that those who pass laws are still the first to break them. | Ny zavatra nataon'ny ministry ny serasera dia midika fa ireo mpanao lalàna dia voalohany amin'ny tsy fanarahan-dalàna. |
25 | The communication minister is an example in point. | Ny ministry ny serasera no ohatra voatondro amin'izany. |
26 | What the communication minister has done is the kind of news some Algerian and Spanish newspapers are looking for. | Ny zavatra nataon'ny ministry ny serasera dia zavatra tena tadiavin'ny mpanao gazety sasany alzeriana sy espanola. |
27 | What the communication minister has done means that he's among those whose interests and privileges will be in danger if the North African monarchy becomes a place of democracy, freedom of expression, human rights, and equality before the law. | Ny zavatra nataon'ny ministry ny serasera dia midika fa anisan'ireo mampatahotra ny tombotsoany ny tombony azony manokana any amin'ny fanjakana avaratry Afrika izay tany hanjakan'ny demokrasia, fahafahana maneho hevitra, manaja ny zon'olombelona, ary ny fitoviana alohan'ny lalàna. |
28 | He adds: | Mbola nampiany hoe: |
29 | What the communication minister has done is what Amnesty International and Transparency International focus on to write their reports on human rights abuses and corruption in many countries around the world, including Morocco. | Ny zavatra nataon'ny ministry ny serasera dia izay voalazan'ny Amnesty International sy ny Transparence International tao amin'ny tatitra nataony momba ny fanararaotam-pahefana sy kolikoly any amin'ny firenena maro manerana ny tany, anatin'izany i Maraoka. |
30 | What the communication minister has done shows that Moroccan ministers throw stones at others though their houses are made of glass. | Ny zavatra nataon'ny ministry ny serasera dia mampiseho fa ny minisitra maraokana dia mitoraka vato ireo manana trano fitaratra. |
31 | Think of Khalid Naciri's sharp criticism of Transparency International reports. | Eritrereto ny kiana mahazo an'i Khalid Naciri ao amin'ny tatitry ny Transparence International. |
32 | What the communication minister has done is an example of what happens behind closed doors. | Ny zavatra nataon'ny ministry ny serasera dia ohatra amin'ny zavatra misy any ambadiky ny varavarana. |
33 | What the communication minister has done shows that human rights abuses are among the trivialities Khalid Naciri has no time to waste on. | Ny zavatra nataon'ny ministry ny serasera dia maneho fa ny fanitsakitsahana ny zon'olombelona dia anisan'ny zavatra mahazatra tsy dinganin'i Khalid Naciri. |
34 | What the communication minister has done is what made the majority of Moroccans lose faith in the elections. | Ny zavatra nataon'ny ministry ny serasera dia ataon'ny ankamaroan'ny kely finoana amin'ny fifidianana. |
35 | What the communication minister has done means that Comrades in Morocco turn their coats soon after they become VIPs. | Ny zavatra nataon'ny ministry ny serasera dia midika fa ny Kamarady dia mamadika palitao vantany vao tonga VIP. |
36 | What the communication minister has done is among the means some terrorist networks employ to sow the seeds of terrorism. | Ny zavatra nataon'ny ministry ny serasera dia midika fa anisan'ny zavatra ampiasain'ny tamba-jotra mpampihorohoro sasany hamafazana asa fampihorohorohana. |
37 | In conclusion, Elabiad writes: | Ho famintinana, Elabiad manoratra: |
38 | Lastly, what the communication minister has done shows beyond doubt that today's Morocco is no different than the Morocco of yesteryear. | Farany, ny zavatra nataon'ny ministry ny serasera dia mmampiseho fa i Maraoka ankehitriny dia tsy hafa fa i Maraoka hatramin'izay ihany. |
39 | In other words, reforms in Morocco are only a varnish. | Amin'ny teny hafa dia hoe, resaka fotsiny ny fanavaozana an'i Maraoka. |
40 | Underneath it lies the same old Morocco! | Ao ambaniny ao foana i Maraoka hatramin'izay! |
41 | On Istablogs, Mohammed Taha notes: | Ao amin'nyIstablogs, Mohammed Taha manamarika: |
42 | In his defence, the minister said he acted like any father who was trying to protect his son. if it was just a father trying to protect his son then we'd understand but Mr. Naciri is not just a father, he represents the Moroccan government so he should be Just, he should be the father of all Moroccans, he should be an example, he should be an honest man and makes sure law is applied on his son the same way it is applied on the rest of the Moroccan citizens. | |
43 | Using his position as a minister to threaten a policeman questions his credibility as an honest minister. How can we trust him now? | Ho fiarovan-tenany, nilaza ny ministry ny serasera fa nanao tahaka ny fanaon'ny ray rehetra miaro ny zanany izy. ? |
44 | Taha adds: | Taha nanampy: |
45 | If he wants to be just a father he should go stay home and teach his son how to respect others or rather teach him how to stab people without being caught by the police BUT if he wants to be a minister then the minister and his son should learn how to respect the law. | Raha te hijanona ho ray fotsiny izy dia tokony hijanona any an-tranony ary hampianatra ny zanany hanaja ny hafa na hampianatra azy hoe ahoana no hatao mba tsy ho tratran'ny polisy rehefa manindrona antsy olona KANEFA raha te hijanona ho ministra izy dia tokony hianatra hanaja ny lalàna ny ministerany sy ny zanany. |
46 | Last but not least, Maghrebi, on Maghreb Blog, observes: | Ny farany fa tsy ny kely indrindra, Maghrebi, ao amin'ny bilaogy Maghreb , mandinika: |
47 | This is the latest in a long series of similar events that showcases how Morocco's officials treat the corpus of the laws in the kingdom. | Ity no farany amin'ny lisitra lavabe maneho zavatra tahaka izao sy maneho hoe ahoana no fanajan'ny olona ambony ny lalàna ao amin'ny fanjakana. |
48 | Instead of being a role model for all Moroccans by respecting law enforcement, Mr. Naciri's message is loud and clear: there are two sets of laws in the country, one for those that wield any form of state authority, who abuses their power with impunity. | Raha tokony ho modely ho an'ny maraokana rehetra amin'ny fanarahan-dalàna tokoa izy, mafy sady mazava ny hafatra nataon'Andriamatoa Naciri : misy karazany 2 ny lalàna, ny iray natao ho an'ny olona miasa miaraka amin'ny fitondrana, izay manararaotra ny fahefany kanefa tsy hiharan'ny sazy. |
49 | Another set of laws is duly implemented when downtrodden Moroccans are concerned. | Ny karazany faharoa dia ampiasaina rehefa ny sarambabem-bahoaka no voakasika. |
50 | And on Facebook, more than 3,700 people have joined a group in protest against the minister's intervention in his son's incident. | Ary ao amin'ny Facebook, olona maherin'ny 3 700 no nanaraka ny vondrona tsy mankasitraka ny fihetsika nataon'ny ministry ny serasera nandritra ny nisamborana ny zanany. |
51 | The group is called: Khalid Naciri Go Home. | Antsoina hoe: Khalid Naciri Go Home (Khalid Naciri mandehana mody) io vondrona io. Amil Al Hussaini |