Sentence alignment for gv-eng-20080807-47965.xml (html) - gv-mlg-20080811-1225.xml (html)

#engmlg
1Lebanon: Fires and Global WarmingLibanona: Doro ala sy fiakaran'ny maripàna
2Summer forest fires have been erupting in what is left of the Lebanese wilderness for years now.Efa an-taonany maro izao no ahitana doro ala isaky ny lohataona amin'ireo hany sisa mba faritra voajanahary Libaney.
3And every year, the blame game is played; starting with parties and politicians blaming each other for not being prepared, to blaming each other for intentionally starting the flames.Ary isan-taona, lalaovina hatrany ny fifanilihana: ireo antoko sy mpanao pôlitika dia mifanilika hatrany ho tsy nisy fiomanana momba izany ary tonga hatrany amin'ny fifampiampangana ho nanao fanahy niniana ny fandorana.
4So, what do the bloggers have to say about this?Raha izany, ahoana kosa no fihevitr'ireo mpitoraka blaogy ?
5Read on to find out: Writing in Arabic, Kadmous discusses the destruction of what is left of Lebanese green areas by fires and blames the institutions of the state for being concerned with less important matters and neglecting such a vital interest:Avoitran'i Kadmous [amin'ny teny arabo], ny fandravan'ny afo ireo hàbaka voajanahary Libaney ary iampangany koa ireo sampandraharaham-panjakàna ho variana amin'ny zavatra tsy dia manan-danja ka manamaivana ity resaka miankina aman'aina loatra ity.
6There seems to be no end in sight to the dark episodes of this dramatic sequence… every area in our Lebanon has had its share of photographing… fire does not discriminate between the green and the dry… fire does not think, it burns everything to finally die with the last tree it kills.Toa tsapa ho tsy misy fiafarany velively ity tantara mitohy sy maizina mampivarahontsana ity… Samy nahazoana ny anjara sariny daholo ireo faritra rehetra tratra teto Libanona… Tsy manavaka faritra maitso sy ngàzana ny afo… Tsy mieritreritra ny afo , mandoro aloha izy alohan'ny hahalevonany miaraka amin'izay farany hazo novonoiny.
7Who started it?Iza no niandohana?
8God knows!Andriamanitra irery no mahalàla!
9Whatever or whoever is the reason behind it or in front of it, that doesn't matter, because what is left of green space (not spaces) is becoming just a memory… and the state that is busy with manifestos and its interpretations, does not have it within its jurisdiction to put out fires… and the money that is given to ministries of agriculture, tourism, interior, justice, transportation, public work, and all parliamentary committees (since independence till today) is not enough to initiate protection projects that will stop small fires from becoming destructive…Na inona na iza, tsy izany no olana, satria izay hany tavela tamin'ny hàbaka maitso (fa tsy ireo hàbaka) dia ho fahatsiarovana sisa … ary ny Fanjakàna, sondriana amin'ireo tetikasany sy ny fitondra fanazavana mikasika izany, tsy manana hery ho enti-mamono ny afo… ary ny vola narotsaka ho an'ny minisiteran'ny fambolena, ny fizahantany, ny atitay, ny fitsarana, ny fitaterana, ny fampitaovana ary ireo komity parlemantera isan-tsokajiny (ary io, efa hatramin'ny nahazoana ny fahaleovantena) dia tsy ho ampy hametrahana tetikasa ho fisorohana sy ho fisakanana ny afo vao miandoha tsy hihitatra handravarava…
10Tears for Lebanon too reports on the fires and quotes officials as saying that they were premeditated, in addition to reporting that helicopters from Cyprus were used to help put out the fires:I Tears for Lebanon [amin'ny teny anglisy] dia maneho koa ny fahamaizana ary mitanisa olom-panjakàna izay nilaza fa nisy miohitsy angidim-by (hélicoptères) avy any Sipra (Chypre) nampiasaina hamonoana ny afo, sy nanambara fa nisy nanao ny fandoroana (niniana):
11A huge fire broke out in forests surrounding four villages southeast of Beirut Tuesday consuming thousands of trees.Afo be mijoalajoala no nitranga ny talata teo tamin'ireo ala manamorona ireo tanàna efatra ao atsimo-atsinanan'i Beyrouth ka namotika hazo an'arivony maro tamin'izay nolalovany.
12Civil defense Directorate manager Darwish Hobeika indicated the fires are premeditated, saying they erupted before dawn, which is not normal in summer fires that erupt due to heat.I Darwish Hobeika, Tale jeneralin'ny fiarovana Sivily, dia nanamarika fa fandoroana nisy nikotrika ireny (efa nomanina), nitranga talohan'ny vao mangiran-dratsy, zavatra tsy mahazatra raha resaka afo mitranga tampoka izay, ny lohataona, dia mipoitra mandritry ny ora mampigaingaina ny hafanàna.
13Civil defense teams, Lebanese Army helicopters and Cypriot helicopters took part in trying to combat the blaze as tongues of flame shot up in the sky and smoke billowed from the slopes overlooking Beirut.Ny vondron'ny mpamonjy sivily sy ireo angidim-by an'ny tafika libaney niampy ireo avy any Sipra dia niezaka niady tamin'ny afo tanàtin'ny lelafo manaka-danitra sy ny setroka mandady nandrakotra ireo havoana mitatao eo ambonin'i Beyrouth.
14On a different note, but still within the environment, the Inner Circle writes about how global warming may bring an end to the cedar tree, which is the symbol of the state of Lebanon:Anaty hafatra hafa, nefa mbola mijanona amin'ny sehatry ny tontolo iainana hatrany, ny the Inner Circle [amin'ny teny anglisy] dia manazava hoa nahoana ny fiakaran'ny maripàna ny mety hahalany ritra ny hazo sedera, isan'ny ahafantarana ny firenena libaney :
15The biggest challenge now for the cedars of Lebanon is climate change,” said Nizar Hani The cedar's natural range is now 1,200 to 1,800 metres above sea level, Hani said.Ny fanamby lehibe atrehina hatreto ho an'ny hazo sedera ato Libanona, dia ny fiovan'ny toetr'andro, hoy i Nizar Hani. Ny faritra voajanahary mety amin'ny hazo sedera dia miala 1200 ka hatramin'ny 1800 metatra amin'ny ranomasina , hoy i Hani.
16A warmer climate would mean cedars could only prosper higher up, where it's colder.Ny toetr'andro migaingaina dia midika fa tsy misy afa-tsy ny toerana avo sisa no ahafahan'ny hazo sedera miroborobo, any no mangatsiatsiaka kokoa.
17Cedars once covered vast swathes of southern Turkey, Syria and Lebanon, but their timber and resin has long been in demand, as indicated by the Epic of Gilgamesh, written in the second millennium BC, and by the Biblical tale of King Solomon importing Lebanese cedar wood for his temple in Jerusalem.Fahiny, nandrakotra ireo faritra midadasika tany Tiorkia, Siria ary Libanona ny hazo sedera, nefa ny hazony sy ny ditiny dia tena nifampitadiavana tokoa hatry ny ela, toy izay voalazan'ny Epic of Gilgamesh, voasoratra efa ho taonarivo roa talohan'i Jesosy (Jesoa) Kristy sy ny fitantaràna ara-baiboly momba ny mpanjaka Solomona nampàka hazo sedera avy any Libanona mba hanangànana ny tempoliny tao Jerosalema.