# | eng | mlg |
---|
1 | Egypt: Hashish Crisis adds to Nation's Woes | Ejipta: Manampy trotraka ny olam-pirenena ny tsy fisian'ny Hashish |
2 | Egyptians have been suffering lately from lack of bread, fuel, and bottled gas for cooking. | Niharan'ny fahasahiranana ara-tsakafo, lasantsy, ary gazy fandrehitra ny Ejiptiana farany teo. |
3 | But lately they have been hit by a more severe crisis, which is the lack of the narcotic Hashish (cannabis). | Nefa koa mbola voakapoky ny krizy mavesatra kokoa, dia ny tsy fahampian'ny zava-maha-domelina Hashish (cannabis). |
4 | Although weed, and drugs in general, are prohibited by the Egyptian law, it seems that is has been widely used all over the country, and such a crisis is effecting many people. | Voarara araka ny lalàna ejiptiana ny fanjifana Hashish, sy ny rongony amin'ny ankapobeny , nefa toa hita fa mihanaka saiky manerana ny firenena ny fampiasana an' io ary maro ny mponina iharan'ny krizin'io. |
5 | Wahda Masreya, wrote here about the hash crisis and how she thinks it's really effecting the Egyptian citizens: | Wahda Masreya, about the hash crisis and how she thinks it's really effecting the Egyptian citizens: |
6 | In my opinion, the weed crisis is the most severe crisis compared to the other ones. | Nanoratra eto i Wahda Masreya, mikasika ny krizina hash ary nilaza ny fiantraikan'izany amin'ny teratany Ejiptiana : |
7 | The oppression of the regime left no other choice for the Egyptians but to smoke weed in order to forget their problems, inabilities, and poverty. | Araka ny hevitro, krizy mafy indrindra ny krizina rongony raha oharina amin'ny krizy hafa. Tsy hanakana ny ejiptiana tsy hifoka rongony mba hanadinoany ny olana ao aminy sy ny filàny ary ny fahantrany ny fanamparam-pahefana ataon'ny fitondrana. |
8 | She then described why people smoke weed, and how it is common among different classes and communities. | Notsipihiny avy eo ny antony mahatonga ny mponina hifoka rongony, sy ny hoe ahoana no lasa iraisan'ny sokajy samihafa sy fiaraha-monina samihafa izy io. |
9 | She writes: | Manoratra izy: |
10 | I do not smoke weed myself, or any other drugs. | Tsy mifoka hashish, na karazan-drongony hafa aho. |
11 | But I know many people from all classes of the society who do and I know how important it is to them. | Saingy mahafantatra olona avy amina kilasim-piaraha-monina maromaro aho izay manao izany ary fantatro ny lanjan'izany ho azy ireo. |
12 | Some smoke weed at night, while others smoke it in the morning before going to work to be able to forget their managers nastiness, the bureaucracy, the low salary, and the humiliation they suffer in finding transportation to and from their work. | Ny sasany mifoka rongony amin'ny alina, raha ny maraina kosa izany ho an'ny hafa alohan'ny handehanana hiasa mba hanadinoany ny fahasiahan'ny mpampiasa azy, ireo raharaham-birao, ny hakelin'ny karama, ary ny fahasorenana azo mandrapaha-hita ny fitaterana rehefa mandeha na miverina avy miasa. |
13 | I know others who eat it instead of smoke it to be able to handle their wives and children's endless needs that they cannot fulfill. | Mahafantatra olona sasany aho izay mihinana rongony mihitsy fa tsy mifoka mba hahazakany tsara ny filàna tsy hita fetran'ny vady aman-janany izay tsy azon'izy ireo tanterahana akory. |
14 | She ended her post saying: | Faranany amin'ny filazana toy izao ny lahatsorany: |
15 | The crisis is severe, and may be we need economists to find out how it is going to effect the Egyptian economy. | Henjana ny tsy fahampiana, ary angamba mila mpahay ara-toe-karena isika hahafantarana ny fiantraikan'izany amin'ny toe-karena ejiptiana. |
16 | Although I am sympathetic with the Egyptians and feel their pain everywhere, but I cannot deny my happiness that finally the Egyptians will wake up. | Miara-ory amin'ireo ejiptiana aho ary mahatsapa tsara ny fangirifiriany, saingy tsy azoko hafenina ny hafaliako fa farany hifoha amin'ny torimasony ihany ny ejiptiana. |
17 | Whazzup Egypt, on the other hand, refused calling the issue a crisis, and wrote a new post in her blog commenting on Max Strasser's article in TheFasterTimes where he called it “Egypt's Great Hash Crisis of 2010“. | Whazzup Egypt, amin'ny lafiny iray, mandà ny filazana io resaka io ho krizy , ary nanoratra lahatsoratra vaovao tao amin'ny blaoginy mitondra fanamarihana amin'ny lahatsoratr'i Max Strasser tao amin'ny TheFasterTimes izay nantsoiny hoe “Krizin-drongony goavana eto Ejipta ho an'ny 2010“. |
18 | I wouldn't think that lack of availability of an illegal substance could be termed a crisis. | Tsy te hieritreritra aho fa izay tsy fahampiana akora iray tsy ara-dalàna no holazaina fa krizy. |
19 | But this writer seems to think so and has a perspective on the issue. | Saingy ity mpanoratra ity dia mihevitra fa izany no izy ary manana ny heviny mikasika io olana io. |
20 | He sums his article up by saying “Life is difficult for most people here. | Nofaranany ny lahatsorany amin'ny filazana fa “sarotra ny fiainana ho an'ny ankamaroan'ny olona eto. |
21 | Let them get stoned. ” - and that's not in the Biblical/Quranical sense :) | Avelao izy ireo ho “stoned” [Avy amin'ny mpandika : toraham-bato]- sady tsy ao anaty baiboly/na ny Korany izany:) |
22 | Finally, the crisis was surprisingly discussed openly in main stream media, and many Egyptians made use of online web forums to market the hash they own. | Farany, mahatalanjona fa resahina mivelatra kokoa ao anaty fampahalalam-baovao mahazatra ity krizy ity, ary maro ireo Ejiptiana mampiasa forum anaty aterineto mba hahafahana mivarotra izay hash ananany. |