Sentence alignment for gv-eng-20121119-373559.xml (html) - gv-mlg-20130123-41466.xml (html)

#engmlg
1“The Needle” Threads Another Story of Puerto Rican Trans Community“Ny fanjaitra” Tantara Iray Hafa Mikasika Ny Vondrom-piarahamonin'ireo Nanova Taovam-pananahana Any Porto Rikò
2Most nights, the sidewalks on the main avenues of San Juan's donwtown sector of Santurce feature members from Puerto Rico's trans community working the street corners.Matetika amin'ny alina no ahitàna mpikambana avy amin'ny vondrompiarahamonin'ireo ‘trans' (olona nanova taovam-pananahana) ao Porto Rico, mivenjivenjy manao ny asany eny amin'ny kihon-dàlana ny sisin-dalamben'ireo ‘avenue' any Santurce, ao afovoan-tananan'i San Juan.
3Dressed up in larger than life wigs and high heels, some of their stories have been told in local novels, films and photo series that have followed them as they patrol the night.Mivaona amin'ny tokony ho izy ny fomba fitafin'izy ireo, manao solovolo ary kiraro avo. Ny sasany amin'ny tantaran'izy ireo dia voarakitra anaty boky, horonantsary ary rakitsary maromaro nanaraha-maso azy ireo mivenjivenjy amin'ny alina.
4“The Needle”, a new documentary directed by local filmmaker Carmen Oquendo-Villar, focuses less on the cruising that goes on in the streets; opting instead for a behind the scenes look at the underground beauty business on which these street workers rely.“Ny fanjaitra”, fanadihadiana vaovao iray tarihan'ilay mpanao horonantsary iray avy eo an-toerana antsoina hoe Carmen Oquendo-Villar, izay tsy miompana loatra amin'ny zava-mitranga eny an-dàlana; fa mifantoka kosa amin'ny endrika ambadiky ny sehatra dia fandraharahàna momba ny hatsaran-tarehy hita eny an-dalana izay ametrahan'ireo mpiasan'ny sisin-dàlana fitokisana.
5Oquendo-Villar and her co-director José Correa Vigier train their camera on José Quiñones, who runs aNatodik'i Oquendo-Villar sy i José Correa Vigier, tale mpanampy azy ny fakàntsarin-dry zareo ho any amin'i José Quiñones izay mitantana klinika tery kely iray ivelan'ny trano fonenany ao Santurce miompana amin'ny fikolokoloina ny tarehy .
6Cosmetics expert José Quiñones is the main subject of the documentary “The Needle”.José Quiñones, ilay manam-pahaizana amin'ny fikolokoloina tarehy no lohahevitra nisongadina tao anatin'ilay fanadihadiana “The Needle” (Ny Fanjaitra).
7Used with permission.Ampiasàna miaraka amin'ny fahazoan-dàlana.
8cramped cosmetic clinic out of his Santurce residence. Armed with his hypodermic needles full of collagen and hormones he becomes the gatekeeper to the ideal of femenine beauty that his transgendered and transsexual clientele aspires to.Miaraka amin'ireo fanjaitrany feno “collagen” (Fanamarihan'ny mpandika: collagen: singa misy proteina hita any anaty hoditra, taolana) sy “hormones” dia lasa izy no ‘mpiandry vavahadin'ny hatsaran-tarehy lafatry ny maha-vehivavy izay andrandrain'ireo mpanjifany novainy ho lahy na vavy.
9“I met him while I was working in Puerto Rico,” says Oquendo-Villar, who divides her time between the island and New York City.“Fony aho mbola niasa tany Porto Riko no nahitako azy,” hoy i Oquendo-Villar, izay mizara ny fotoanany ho roa eo anelanelan'ilay Nosikely sy ny tananan'i New York.
10“I was making a series of video portraits of people in the trans community, and then my co-director led me to him.”“Nanatontosa horonantsary maneho ny endrik'ireo olona nanova taovam-pananahana eny anaty fiarahamonina aho tamin'izany, ary tamin'izany dia ny tale mpanampy ahy no nitondra ahy ho any aminy.”
11Quiñones is more than just the man with the needle.Mahay lavitra noho ny fitazonana fanjaitra fotsiny i Quiñones .
12His clinic turns into a gathering place where clients congregate before heading to the streets, exchanging make-up tips, gossiping, or simply enjoying a laugh.Lasa toerana fivorivorian'ny mpanjifany ny tobim-pitsaboany, alohan'ny fidinana eny an'arabe , mifanakalo ankosotra izy ireo, na miresadresaka fotsiny na koa mivanivany.
13“He's like a spirtiual advisor,” says Oquendo-Villar, who spent a month taping him before spending the next three years editing the vast amount of material she had generated.“Toy ny mpitari-dàlana ara-panahy izy,” hoy i Oquendo-Villar, izay nandany iray volana maninjitra nandray feo azy ary ny telo taona taorian'io namoahany ny zavatra miavosa voahangony.
14“When you go to his place he sits down and talks to you.“Raha manatona azy ianao dia maka toerana mihitsy izy ary miresaka aminao.
15His clients go there and he helps them with their troubles.”Mankeo aminy ireo mpanjifany ary miezaka ny mamaha ny olan'izy ireo izy.”
16http://vimeo.com/48602201http://vimeo.com/48602201
17Puerto Rico Queer Film FestivalFetiben'ny horonantsary Puerto Rico Queer
18The 40 minute film just had the first of it's back to back premieres in New York this past Thursday (November 15) in DOC NYC, a non fiction film festival that plays in Manhattan's IFC Center.Ilay horonantsary naharitra 40 minitra no nahazo ny laharana voalohany teo amin'ny famoahana tao New York ny Alakamisy (15 Novambra) lasa teo tao DOC NYC, fetiben'ny horonantsary tsy ahitana zava-noforonina izay nolalaovina tao amin'ny ivonterana IFC tao Manhattan.
19The documentary then went on to it's second opening on Sunday in the Puerto Rico Queer Film Festival, which focuses on international films with LGBTT themes and issues.Mbola nitohy ny Alahady ny fanadihadiana ny andro faharoan'ny fisokafana tamin'ny Fetiben'ny Horonantsary Puerto Rico Queer , izay mifantoka manokana amin'ny horonantsary maneran-tany miaraka amin'ireo lohahevitra sy ny olan'ny LGBTT .
20“We wanted to have our Puerto Rico opening in the Queer Film Fest because of the story,” says Oquendo-Villar.“Irinay tokoa raha toa ka Porto Rikò no hanokatra ny Fetiben'ny Horonantsary noho ny tantara,” hoy i Oquendo-Villar.
21“We wanted a space where Quiñones would feel secure, where there would be a receptive audience,” she adds of her film, which touches on a marginalized community in the island.“Maniry toerana iray hahafahan'i Quiñones mahatsapa fahalalahana izahay, toerana izay ahitàna vahoaka mahay mihaino,” hoy izy nanampy momba ny horonantsariny, izay miresaka ny vondrom-piarahamonin'ireo atao an-jorom-bàla ao amin'ilay Nosy.
22The Puerto Rico Queer Film Fest, which continues on through November 21, is on it's fourth year.Io Fetiben'ny Horonantsary Puerto Rico Queer io, izay mbola nitohy ny faha 21 Novambra, dia nahatratra ny faha efa-taonany amin'izao.
23The Festival's creators -Víctor González, Rebeca Fraticelli and Jaime Santiago- have programmed over 15 movies from over ten countries for the current edition.Ireo mpamorona ilay Fetibe -Víctor González, Rebeca Fraticelli ary Jaime Santiago- dia nandahatra horonantsary mihoatra ny 15 avy aminà firenena miisa folo nandray anjara tamin'ity andiany ity.
24Local filmmakers are also in the BoriQueer sidebar, which is dedicated to Puerto Rican shorts.Efa ao anatin'ny resaka anjoron'ny BoriQueer ihany koa ireo mpamokatra horonantsary avy eo an-toerana, izay natolotra manokana ho an'i Porto Rikana.
25The Festival has become a meeting place for the LGBTT community and cinephiles of all stripes in Puerto Rico, fostering debate and an ongoing dialogue about issues raised by the films it presents.Nanjary lasa toerana fihaonan'ny vondrom-piarahamonin'ireo LGBTT sy mpankafy horonantsary manerana an'i Porto Rikò io Fetibe io, izay miteraka adihevitra sy fifanakalozan-kevitra tsy an-kiato mikasika ny zavatra azo tsoahina ao anatin'ilay horonan-tsary.
26“The Needle”, with it's powerful subject matter and local cast of characters provides an important new perspective on that conversation.“Ny Fanjaitra”, miaraka amin'ny foto-kevitra mafonja sy ny fitaovana rehetra ampiasaina ao anatiny dia manolotra fomba fijery vaovao mikasika izany resaka izany.
27*You can read a more extensive review of the film I wrote in Spanish here.*Azonao vakiana amin'ny fiteny Espaniola eto ny mikasika bebe kokoa io horonantsary io .