# | eng | mlg |
---|
1 | Bangladesh Breaks Human Flag, National Anthem World Records on Victory Day | Androm-Pandreseana: Montsan'i Bangladesh Ny Zava-bita Tsara Indrindra Eran-tany Amin'ny Saina Sy Hiram-pirenena Lanjain'olona |
2 | The world's largest human national flag of Bangladesh created at the National Parade Ground in Dhaka on 16 December, 2013, marking Victory Day. | Ny sainam-pirenena lehibe indrindra nololohavin'olombelona tao Bangladesh, natao tao amin'ny “National Parade Ground” tao Dhaka ny 16 Desambra 2013, nanamarihana ny Androm-Pandresena. |
3 | Photo by Indrajit Ghosh. | Sary an'i Indrajit Ghosh. |
4 | Copyright Demotix (16/12/2013) | Fizakàmanana Demotix (16/12/2013) |
5 | On 16 December, the 43rd Victory Day commemorating the triumph of Bangladesh over Pakistan in the country's Liberation War in 1971, Bangladesh broke two world records. | Ny 16 Desambra, namotika zava-bita tsara indrindra roa erantany i Bangladesh tamin'ny fankalazana ny faha-43 taonan'ny Androm-Pandresena nandresen'i Bangladesh an'i Pakistana tamin'ny Adim-panafahana ny firenena ny taona 1971. |
6 | The first one was forming the world's biggest “human” national flag. | Ny voalohany dia fanaovana sainam-pirenena ngeza indrindra nololohavin'olona. |
7 | 27,117 volunteers from the Bangladesh Army, educational institutions and the general public stood with red and green placards to form the flag in Dhaka's National Parade Ground. | Mpirotsaka an-tsitrapo 27.117 avy amin'ny tafika ao Bangladesh, sampam-pianarana sy sekolim-panjakana samy hafa no nijoro niaraka taminà takelaka mena sy maitso mba hanome endrika ilay saina tao amin'ny “National Parade Ground” tao Dhaka. |
8 | The flag was visible for 6 minutes and 16 seconds. | 6mn sy 16 segondra no nahitàna izay saina izay. |
9 | The second record was the largest number of people singing the national anthem simultaneously, with more than 300,000 people at exactly 16:31 on 16 December singing “Amar Sonar Bangla” marking the exact moment that Pakistani forces surrendered. | Ny faharoa dia ny hamaroan'isan'ireo olona nihira niaraka ny hiram-pirenena, nahitàna olona maherin'ny 300.000 tamin'ny 16:31 tsy diso ny 16 Desambra, nihira ny “Amar Sonar Bangla” nanamarika ny tena fotoana nilavoan'ny tafika Pakistane lefona. |
10 | Many people from Bangladesh and also from different corners of the world joined in the event, which was held in Suhrawardi Uddan, the precise location of Pakistan's surrender. | Olona marobe avy any Bangladesh sy avy amin'ny lafivalon'izao tontolo izao ihany koa no nanatevina laharana ilay hetsika, izay natao tany Suhrawardi Uddan, ilay toerana tena nilavoan'ireo Pakistane lefona. |
11 | Mahbub Ashrafi caught the singing on film and uploaded in YouTube: | Noraketin'i Mahbub Ashrafi ho anaty lahatsary ilay fihiràna ary nakariny tao amin'ny YouTube: |
12 | Pakistan held the previous record for the largest human flag. | An'i Pakistana ny zava-bita tsara indrindra teo aloha amin'ny fanaovana saina lehibe indrindra lolohavin'olombelona. |
13 | 24,200 people held up green and white boxes at the National Hockey Stadium in Lahore on 31 October, 2012. | Olona 24.200 no nitàna takelaka maitso sy fotsy tao amin'ny “National Hockey Stadium” tao Lahore ny 31 Oktobra 2012. |
14 | India held the previous record for singing the national anthem, with 121,653 people singing simultaneously. | India no nitàna ny zava-bita tsara indrindra teo aloha tamin'ny fihiràna miaraka ny hiram-pirenena, nahitàna olona 121.653 niaraka nihira. |
15 | Tens and thousands of people joined in singing Bangladesh's national anthem at Suhrawardy Udyan on Victory Day in Dhaka. | An'aliny maro ireo olona nanatevina laharana tamin'ny fihiràna ny hiram-pirenen'i Bangladesh tao Suhrawardy Udyan tamin'ny Androm-Pandresena tao Dhaka. |
16 | Photo by Mamunur Rashid. | Sary an'i Mamunur Rashid. |
17 | Copyright Demotix (16/12/2013) | Fizakàmanana Demotix (16/12/2013). |
18 | Most Bangladeshis were particularly proud and happy about these world record feats, thanking organizers for the good news. | Faly sy nirehareha manokana ny ankamaroan'ireo Bangladeshis mikasika ireo zava-bita tsara indrindra erantany ireo, nisaotra ny mpikarakara noho ilay vaovao tsara. |
19 | Ishtiaque Ahmed hailed the news: | Niarahaba izany vaovao izany i Ishtiaque: |
20 | Thanks to the 27,117 volunteers for the world's largest human flag. | Misaotra ireo mpirotsaka an-tsitrapo niisa 27.117 tamin'ilay sainam-pirenena nololohavin'olombelona sady lehibe indrindra manerantany. |
21 | Red and green winning the world, yes we can! | Nahazo an'izao tontolo izao ny mena sy maitso, eny vitantsika izany! |
22 | Sk. Soyeb Hasan recorded behind the scenes how the human flag event was organized and uploaded the footage to YouTube: | i Sk. Soyeb Hasan kosa nandrakitra ny taty ambadiky ny sehatra, ny fomba nikarakaràna ilay hetsika sainam-pirenena lehibe indrindra nololohavin'olombelona ary nampakatra lahatsary fohy tao amin'ny YouTube: |
23 | Abir Hasan was proud to be Bangladeshi: | Nirehareha amin'ny maha-Bangladeshi azy i Abir Hasan: |
24 | Bangladesh now holds the record for largest human flag and most number of people singing the national anthem….. | Bangladesh izao no mitàna ny zava-bita tsara indrindra amin'ny haben'ny sainam-pirenena lolohavin'olona sy ny isan'olona nihira ny hiram-pirenena ….. |
25 | Feeling proud #Bangladesh | Mahatsiaro mirehareha #Bangladesh |
26 | - Abir hassan (@Abir107) December 16, 2013 It is claimed that up to three million people died in the Bangladesh genocide during the struggle for independence in 1971. | Nambara fa naherin'ny telo tapitrisa ireo olona maty tamin'ny vonomoka tao Bangladesh nandritra ny ady ho amin'ny fahaleovantena tamin'ny 1971. |
27 | This is also a record. | Zava-bita lehibe indrindra ihany koa izany. |
28 | Cyber Association of Bangladesh remembered that horrible fact with these two records: | Nahatsiaro izay zava-doza izay ny Cyber Association of Bangladesh miaraka amin'ireto teny roa ireto: |
29 | You have already heard about these two Guinness Book of World Records milestones. | Efa renareo ny mikasika ireo dingana roa ao amin'ny Guinness mirakitra zava-bita tsara indrindra erantany. |
30 | Also to note - According to the same records, the Bangladesh genocide in 1971 is one of the five most cruel genocides of the world. | Mila marihana koa - Araka ireo rakitra ireo ihany, ny vonomoka tao Bangladesh tamin'ny 1971 no iray amin'ireo dimy tena feno habibiana indrindra teto an-tany. |
31 | Courtesy: AKM Sayeed | Fanomezana malalaka avy amin'i: AKM Sayeed |
32 | People sing the national anthem at 4:31 p.m. at Suhrawardy Udyan in Dhaka. | Olona nihira ny hiram-pirenena tamin'ny 4:31 tolakandro tao Suhrawardy Udyan ao Dhaka. |
33 | Image by Indrajit Ghosh. | Sary an'i Indrajit Ghosh. |
34 | Copyright Demotix (December 16, 2013) | Fizakamànana Demotix (16 Desambra 2013). |
35 | Bangladesh got their independence by fighting a nine-month long liberation war and winning against Pakistan. | Adim-panafahana naharitra sivy volana no nahazoan'i Bangladesh ny fahaleovantenany tamin'ny niadiany sy nandreseny an'i Pakistan. |
36 | Blogger Maruf wrote: | Nanoratra ilay bilaogera, Maruf hoe: |
37 | I am pleased with the fact that on this auspicious day of victory we have broken Pakistan's record. | Faly aho mahita fa ravantsika tamin'ity androm-panantenana sy fandresena ity ny zava-bitan'i Pakistana. |
38 | We have once again defeated Pakistan. | Fandresena vaovao indray azontsika manoloana an'i Pakistana. |
39 | Farhan Bashar participated in the national anthem singing event at Suhrawardi Uddan. | Nandray anjara tamin'ilay hetsika fihiràna miaraka ny hiram-pirenena tao Suhrawardi Uddan i Farhan Bashar . |
40 | He shared his experience: | Nizara izay zavatra niainany izy : |
41 | What a pleasant feeling bestows on my heart as I sing our enchanting national anthem and declare my unity with the positive force of independence & victory loving people of my country. | Fahatsapàna fihetsehampo mahafinaritra manao ahoana moa izany nameno ny foko raha iny nihira ny hiram-pirenentsika mampody mandry iny sy nanambara ny firaisako amin'ny hery miabon'ny fahaleovantena & fandresen'ireo olona maha-te ho tia eto amin'ny fireneko. |
42 | May all the independent & liberation opposing forces go and burn in inferno. | Ho avarina any amin'ny afobe anie ireo hery rehetra manohitra ny fahaleovantena & fahafahana. |