# | eng | mlg |
---|
1 | Palestine: Demonstrations Against Occupation, For Unity | Palestina: Fihetsiketsehana Hanoherana ny Fibodoana, Sy Ho An'ny Firaisam-Pirenena |
2 | In the last few years, West Bank Palestinian villages have seen their land claimed both by Jewish settlements in the West Bank and by the security wall erected by Israel. | Tato anatin'ny taona vitsivitsy, nahita ny taniny sady bodoin'ireo fanorenana Jiosy sy ny rindrina fiarovana natsangan'i Israely ao Cisjordanie ireo tanàna Palestiniana ao Andrefan'i Gaza ao. |
3 | In villages such as Nabi Saleh, Bi'lin and Ni'lin, village residents have responded by holding weekly non-violent protests. | Any amin'ireo tanàna tahaka an'i Nabi Saleh, Bi'lin ary Ni'lin, namaly izany tamin'ny fanatanterahana hetsika milamina isan-kerinandro ireo mponina eny an-toerana. |
4 | Foreign Policy reports that these protests have proven to be a difficult challenge for the Israeli Defense Forces (IDF) who consistently attempt to break up the protests and arrest demonstrators. | Nitatitra ny Foreign Policy fa voaporofo ny maha-fanamby lehibe an'ireny hetsika ireny ho an'ny Hery Fiarovana Israely (IDF), izay nanandrana hatrany ny handrava ireo hetsika sy hisambotra ny mpanao fihetsiketsehana. |
5 | The week after Hamas and Fatah inked their unity agreement was no exception. | Tsy nivoana tamin'izany ihany koa ny herinandro taorian'ny nanasoniavan'i Hamas sy Fatah fifanekena amin'ny fiombonany. |
6 | Joseph Dana is a New York-born activist with Jewish roots who moved to Israel to pursue his Jewish heritage, and is now an activist regularly reporting on and joining protests in these West Bank villages. | Joseph Dana dia mafana fo teraka tany New York ary manana razambe Jiosy izay nifindra tany Israely mba hitady ny fototra Jiosy niaviany, ary ankehitriny dia mafana fo mitatitra tsy tapaka sady mandray anjara amin'ireo hetsi-panoherana any amin'ireo any Cisjordanie. |
7 | Dana reported on the evening of May 5, 2011: | Nitatitra i Dana tamin'ny takarivan'ny 5 May 2011: |
8 | Raids took place in Nabi Saleh last night. | Nisy fanafihana tampoka tany Nabi Saleh ny alina lasa teo. |
9 | Unarmed demonstrations will take place tomorrow. | Hisy ireo fihetsiketsehina tsy mitam-piadiana rahampitso. |
10 | I will be live tweeting from the ground. | Hitoraka bitsika mivantana mikasika ny zava-misy avy eny an-toerana aho. |
11 | The demonstrations, though, never started, preempted by IDF troop deployment: | Ireo fihetsiketsehana, anefa, tsy nanomboka mihitsy, nialohavan'ny firotsahan'ny IDF teny an-toerana: |
12 | Most of the village is still in the mosque. | Ny ankamaroan'ny mponina tao an-tanàna dia mbola tany amin'ny Moske. |
13 | Soldiers have taken two houses in nabi saleh | Naka trano roa tany nabi saleh ireo miaramila |
14 | The March 15th Palestine account also reported: | Ny kaonty March 15th Palestine ihany koa dia nitatitra: |
15 | Army enforcing undeclared curfew in #Nabi Saleh. | Nampihatra ny tsy fahazoana mivoaka ny trano izay tsy voambara ofisialy akory ny Miaramila tany #Nabi Saleh. |
16 | Tear-gas clouds cover the village and shot directly into houses. | Nandrakotra ny tanàna ny rahon'entona mandatsa-dranomaso ary natifitra avy hatrany tany amin'ireo trano. |
17 | Caused a fire & an injury | Niteraka hain-trano& faharatrana |
18 | Joseph Dana posted pictures of the tear gas clouds: | Namoaka sary momba ireo rahon'entona mandatsa-dranomaso i Joseph Dana : |
19 | Tear Gas in Nabi Saleh, Palestine. Dana reported that the wife of detained activist Bassem Tamimi was also targeted: | Nitatitra i Dana fa nokendrena tamin'izany ihany koa ny vadin'ilay mafana fo voatana an-tranomaizina Bassem Tamimi: |
20 | The soldiers beat the wife of bassem tamimi who was filming for btselem. | Nidaroka ny vadin'i bassem tamimi izay naka lahatsary ho an'ny btselem ireo miaramila. |
21 | They hit her and tried to destroy her camera in nabi saleh | Nively azy izy ireo ary nikendry ny hamotika ny kamerany tany nabi saleh. |
22 | Hours later, Dana indicated that soldiers were withdrawing: | Ora maro taty aoriana, nanambara i Dana fa nisintaka ireo miaramila: |
23 | Now it is finally over. | Vita ihany izany amin'izao fotoana izao. |
24 | With a hail of tear gas | Arahin'ny havandran'entona mandatsa-dranomaso |
25 | Meanwhile, protests also ensued in the Palestinian villages of Bi'lin, Ni'lin and Masara. | Mandritra izay fotoana izay, nisy ihany koa ireo hetsi-panoherana natao tany amin'ireo tanàna Palestiniana tany Bi'lin, Ni'lin ary Masara. |
26 | The official IDF Twitter account reported: | Ny kaonty ofisialin'ny IDF dia nitatitra: |
27 | ~80 violent rioters in Bi'lin, ~40 in Ni'lin hurling rocks @ security forces responding w/riot dispersal means. | ~mpanakorontana mahery setra 80 tany Bi'lin, ~40 tany Ni'lin nitora-bato @ herin'ny mpitandro filaminana izay nanohitra izany tamin'ny fitaovana fandravana korontna. |
28 | The PSCC (Palestinian Popular Struggle Coordination Committee) told it differently: | Hafa kosa ny voalazan'ny PSCC (Palestinian Popular Struggle Coordination Committee): |
29 | Soldiers arrested a 15 year-old during the demo in Bil'in. | Nisambotra tanora iray 15 taona ny miaramila nandritra ny hetsi-panoherana tany Bil'in. |
30 | Still enforcing undeclared curfew in Nabi Saleh | Mbola mampihatra ny tsy fahazoana mivoaka ny trano amin'ny fomba tsy ofisialy ihany izy ireo any Nabi Saleh. |
31 | And demonstrations also occured to Ni'lin: | Ary nisy ihany koa ireo hetsika tany Ni'lin: |
32 | Protesters banging on the metal gate in Ni'ilin demanding to access their lands. | Mikapokapoka ny vavahady vy any Ni'ilin ireo mpanohitra ho fangatahan'izy ireo ny fahafahany miditra amin'ny taniny. |
33 | Soldiers shooting tear-gas | Mitifitra entona mandatsa-dranomaso ny miaramila. |
34 | In Masara, protests ended with the arrest of the villages mayor. | Tany Masara, nifarana tamin'ny fisamborana ny ben'ny tanàna ireo hetsi-panoherana. |
35 | B Sez tweeted: | Nitoraka tweet i B Sez: |
36 | Mahmoud Zwahre, Arrested At Weekly Protest Against The Wall At Al Masara http://www.imemc.org/article/61189 #Palestine #Israel | Mahmoud Zwahre, Voasambotra tamin'ny Hetsi-Panoherana Isan-Kerinandro ho Enti-Manohitra ny Rindrina any Al Masara http://www.imemc.org/article/61189 #Palestine #Israel |
37 | Demonstrators also gathered in the Manara Square of Ramallah to celebrate this week's unity deal between rival factions Hamas and Fatah. | Nifamory tany amin'ny Kianjan'i Manara ihany koa ireo mpanao fihetsiketsehana mba hankalazàa ny fifanekena amin'ny fiombonana tamin'ity herinandro ity manoloana ireo antoko mpifanolana Hamas sy Fatah. |
38 | The year after Hamas won elections in Gaza in 2006, it expelled Fatah from Gaza, and the two groups have had little interaction since. | Ny taona taorian'ny nandresen'i Hamas tamin'ny fifidianana tany Gaza ny 2006, noroahany hiala an'i GAza ny Fatah, ary tsy dia nifandray firy intsony ireo antoko roa ireo hatramin'izay. |
39 | Beginning March 15, protesters in both Gaza, controlled by Hamas, and in the West Bank, controlled by Fatah, began demonstrating to demand national unity. | Nanomboka ny 15 Martsa, ireo mpanohitra na izany tany Gaza, nofehezin'i Hamas, na ireo tany Cisjordanie, nofehezin'i Fatah, dia samy nanomboka nanao hetsi-panoherana mba hangatahana ny maha-tokana ny firenena. |
40 | Earlier in the week, Gaza celebrated the unity deal. | Tamin'ny voalohan'ity herinandro ity, nankalaza ny fifanekem-pihavanana i Gaza. |
41 | The May 6th Ramallah demonstration was a continuation of Palestinian celebrations of the success of the March 15th movement and Palestinian unity. | Ny 6 Mey, ny fihetsiketsehina tany Ramallah dia fitohizan'ireo fankalazan'ny Palestiniana ny fahalavorarian'ny hetsiky ny 15 Martsa sy ny maha-tokana ny Palestiniana. |
42 | Jalal, who describes himself as a Palestinian living between Jerusalem and Ramullah, saw the beginning of the demonstrations, which began with pro-Hamas supporters, and was later joined by Fatah and March 15th movement demonstrators. | Jalal, izay mamaritra ny tenany ho Palestiniana miaina eo anelanelan'i Jerosalema sy Ramullah, nahita ny fiandohan'ireo fihetsiketsehana, izay nanomboka teo amin'ireo mpomba ny Hamas, ary taoriana kely dia narahan'ireo mpanao fihetsiketsehana avy amin'ny hetsiky ny Fatah sy ny 15 Martsa. |
43 | He tweeted: | Nitoraka tweet izy: |
44 | Couple hundred hamas supporters in #ramallah waiting to be joined by their Fatah brothers | Roanjato eo ho eo ireo mpanohana ny hamas any #ramallah miandry ny hiarahan'ireo rahalahiny Fatah aminy |
45 | Jalal continued live from Manara Square: | Nanohy mivantana avy any amin'ny Kianjan'i Manara i Jalal: |
46 | Green and yellow banners raised in Ramallah now, but most importantly Palestinian national flags all over Manara! | Natsangana ireo saina maitso sy mavo amin'izao fotoana izao any Ramallah, nefa ny tena manan-danja dia ireo saina Palestiniana manerana an'i Manara! |
47 | #herak #mar15 | #herak #mar15 |
48 | Jalal posted numerous pictures of the March 15th demonstrators: March 15th Movement Demonstrators in Ramallah. | Namoaka sary marobe momba ireo mpanao fihetsiketsehan'ny 15 Martsa i Jalal |
49 | Demonstrators were in Manara not just to celebrate, but also to press for transparent elections. | Tany Manara ireo mpanao fihetsiketsehina tsy hankalaza fotsiny ihany, fa nitaky fifidianana mangarahara ihany koa. |
50 | Ashira Ramadan tweeted: | Nitoraka tweet i Ashira Ramadan: |
51 | In #Ramallah now for the unity celebration and to call for fair direct PNC elections #Palestine #mar15 | Ao #Ramallah amin'izao fotoana izao ho fankalazana ny fiombonana ary hiantsoana fifidianana marina sy mivantana ao amin'ny PNC #Palestine #mar15 |
52 | Follow Global Voices for continuing coverage. | Araho ny fandrakofana mitohy ataon'ny Global Voices. |