# | eng | mlg |
---|
1 | As a US State Deals With Its Confederate Flag, One Town in Brazil Flies It With Pride | Mifandrirotra Amin'ny Saina Kônfedere ny Fanjakan'i Etazonia, Manofahofa Izany Amim-Pireharehana ny Tanàna Iray any Brezila |
2 | Descendants of Americans during Confederado feast in Santa Bárbara d'Oeste. | Taranaka Amerikana nandritra ny fetin'ny Confederado tao Santa Bárbara d'Oeste. |
3 | Photo by Felipeattilio. | Saripikan'i elipeattilio. |
4 | CC BY-SA 3.0 | CC BY-SA 3.0 |
5 | This article and radio report by producer Bradley Campbell for The World originally appeared on PRI.org on June 22, 2015, and is republished here as part of a content-sharing agreement. | Ity lahatsoratra sy tatitra radio novokarin'i Bradley Campbell ho an'ny The World nivoaka voalohany tao amin'ny PRI.org tamin'ny 22 Jona 2015 ity, dia nivoaka eto indray noho ny fifanarahana fifampizarana vontoaty. |
6 | The push to remove the confederate flag from the grounds of South Carolina's state capitol gained steam this week. | Nahazo fahatra haingana dia haingana ny fitakiana hanesorana ny saina kônfedere eo an-tokotanin'ny Lapam-panjakan'i Carolina Atsimo tamin'ity herinandro ity. |
7 | Some of the state's top politicians, including Governor Nikki Haley, have jumped on board. | Nijapy masinina tamin'izany toe-javatra izany ny sasantsasany tamin'ireo politisiana malaza [any Etazonia], ka anisan'izany ny Governora Nikki Haley. |
8 | So far, more than 500,000 people have signed a MoveOn.org petition asking for the flag to be taken down. | Hatreto aloha dia mihoatra ny 500.000 ny isan'ny olona nanatevin-daharana ny fanangonan-tsonia ao amin'ny MoveOn.org mitaky ny hampidinana azy io. |
9 | But the US South isn't the only place in the world you'll find the Confederate flag still flying. | Saingy tsy toerana tokana eto ambonin'ny tany ihofahofan'ny saina kônfedere hatramin'izao ny any Atsimon'i Etazonia. |
10 | It's also proudly displayed in the rural Brazilian town of Santa Barbara D'Oeste. | Hita amim-pireharehana ao an-tanàna ambanivohitra Breziliana ao Santa Barbara D'Oeste ihany koa izany. |
11 | “Once a year, the descendants of about 10,000 Confederates that fled the United States and came down to Brazil after the Civil War, they have a family get together,” says Asher Levine a Sao Paulo-based correspondent for Reuters. | “Isan-taona ny taranaky ny kônfedere tokotokony ho 10.000 nandositra an'i Etazonia ary nidina tao Brezila taorian'ny ady an-trano, manana fianakaviana niarahana izy ireo,” hoy i Asher Levine masiovohon'i Reuters monina ao Sao Paulo. |
12 | “They all take part in stereotypically ‘Southern Things' like square dances, eating fried chicken and biscuits, and listening to George Strait. | “Mandray anjara avokoa izy rehetra ireo amin'izay tondroina ho ‘Zavatra Tatsimo' tahaka ny dihy sokera, fihinanana tonon'akoho sy biscuits, ary ny fihainoana an'i George Strait. |
13 | That kind of thing. | Izany zavatra izany. |
14 | And a lot of Confederate flags everywhere.” | Ary ny saina kônfedere hita eny rehetra eny.” |
15 | So when these people look at the confederate flag, what do they see? | Koa raha mijery ny saina kônfedere ny olona dia inona no hitany? |
16 | Levine says it's more ethnic than political. | Milaza i Levine fa mirona kokoa amin'ny ara-poko izy io fa tsy ara-politika. |
17 | What fascinates him is that over the generations, the population has mixed with the Brazilians. | Ny mahavariana azy dia nifangaroharo tamin'ny Breziliana ry zareo nandritra ny taranaka maro mifandimby. |
18 | So it's a lot of people with a lot of different shades, not just white folks. | Ka ahitana olona amin'ny lokon'endrika isan-karazany fa tsy hoe fotsy ihany. |
19 | “A lot of people who are descendants of these confederates have African blood as well,” he says. | “Maro amin'ireo taranaka kônfedere ireo no manana rà Afrikana ihany koa,” hoy izy. |
20 | “So you'll see at the party people with dark skin waving the confederate flag.” | “Koa dia hahita olona manana volonkoditra matroka manofahofa saina kônfedere ianao.” |
21 | Americans attend the festival. | Manatrika ny fetibe ny Amerikana. |
22 | Levine says he talked with a gentleman who was completely amazed at watching a young girl singing “Amazing Grace” while standing on top of a confederate flag. | Nilaza i Levine fa nifampiresaka tamin'ny lehilahy mihaja fitafy iray gaga tanteraka amin'ny fijerena tanora vavy mihira ny “Amazing Grace” mijoro eo an-tampon'ny saina kônfedere iray. |
23 | The flag really is everywhere at the festival. | Hita na aiza na aiza tokoa ao amin'ny fetibe ny saina. |
24 | Kids wave mini flags, and women wear confederate flag dresses. | Ny ankizy manofahofa saina kely moa ny vehivavy mitafy saina kônfedere. |
25 | “You know, the symbolism is totally lost on them but for us it's quite a contrast.” | “Hitanao, tsy hitanao amin'izy ireo intsony ny saimbolisma fa toy ny mifangarika ihany izany ho antsika.” |