Sentence alignment for gv-eng-20080708-46298.xml (html) - gv-mlg-20080709-1121.xml (html)

#engmlg
1Japan: Comment about abductions sparks harsh reactionsJapàna : Fanambarana mikasika ireo olona nalaina an-keriny izay miteraka fahatezerana
2Liberal Democratic Party member and former Chief Secretary Koichi Kato has sparked harsh reactions from bloggers [ja] and on 2channel [ja] with a comment he made on July 7th.Ny fanambarana nataon'i Koichi Kato, mambran'ny Antoko Liberaly Demôkratika Japôney [Liberal Democratic Party] sady ministra teo aloha rahateo, tamin'ny 7 Jolay 2008 lasa teo dia niteraka fahatezerana teo anivon'ireo mpiblaogy Japoney sy tao amin'ny vohikala 2channel [Japôney].
3In his comment, Kato connected the stagnation of Japanese-Korea negotiations with the government decision in 2002 not to return 5 Japanese abductees to North Korea after they had been delivered to Japan by North Korea for what was expected to be only a short time.Ny tsy fandrosoan'ny adihevitra fikatsahana fihavanana amin'ny Japàna sy Kôrea Avaratra dia narohin'i Koichi Kato tamin'ny raharaha izay tsy mbola namerenan'i Japàna amin'i Kôrea Avaratra foana ireo olona 5 izay nalain'i (Kôrea Avaratra) an-keriny [Anglisy] ary navotsotry Kôrea Avaratra ho any Japàna amin'ny fehim-potoana noheveriny ho fotoana fohy monja tamin'ny taona 2002.
4The abductees were among a group of Japanese citizens kidnapped by North Korea in the late 1970s and early 1980s, most of whom remain missing to this day.Ireo vondron'olona nalaina an-keriny ireo dia teratany Japôney nalain'ny fitondrana any Kôrea Avaratra tamin'ny faramparan'ny taona 1970 sy ny voalohandohan'ny taona 1980 [Anglisy], ary mbola nanjavona tsy hita mandrak'androany ny ankamaroan'ireo olona nalaina an-keriny ireo [Frantsay].
5According to the wire report [ja] quoted in blogs and forums, on the decision in 2002 not to return the visiting abductees to Pyongyang, Kato commented that: “(It was said that) if they were returned once, Pyongyang would kill them, but this is what distinguishes my political stance (from those of politicians like Abe [Shinzo]).Araky ny fanambaran'ny indraim-bava [Japôney] izay tanisain'ireo blaogy sy serasera izay mikasika izay antony nahatonga ny fanapahan-kevitra noraisina tamin'ny taona 2002 mba tsy hamerenana amin'i Pyongyang ireo olona nalaina an-keriny izay namangy tany Japàna, dia nambaran'i Koichi Kato : “(Voalza fa) raha nampodiana izy ireo, dia ho novonoin'ny fitondrana any Pyongyang, anefa dia izany no mahasamihafa ny zotra pôlitikako [amin'ny mpanao pôlitika hafa toa an'i Shinzō Abe : Praiministra herintaona Septambra 2006-Septambra 2007].
6There is no reason to believe that they would have been able to do that.”Tsy misy izay antony tokony iheverana fa hanatanteraka izany famonoana izany tokoa ry zareo [Kôreana Tavaratra].”
7Blogger jieeku at rare metal responds:jieeku no mamaly ao amin'ny rare metal [vy vitsy mpanana] :
8Reading this article makes me really furious.Mampisafoaka ahy ny famakiana ity lahatsoratra ity.
9Whatever may be said, abduction is nothing less than a criminal act.N'inoninona fomba ilazana azy, dia heloka be vava ny fakana olona an-keriny.
10As a member of the family of the abduction victims says: “The abduction issue is simple. It's a crime.”Araky ny ambaran'ny fianakavian'ireo olona nalaina an-keriny :“Tsotra ihany izay tokony iheverana ny fakana an-keriny, heloka be vava izany”.
11The great majority of citizens consider abduction a crime.Heverin'ny ankamaroan'ny vahoaka ho heloka be vava ny fakana an-keriny.
12Do Japanese politicians think of the [abduction] victims as nothing else but a political tool?Moa ve heverin'ireo mpanao pôlitika ho toy ny vatom-panorona [anaovana paika pôlitika] fotsiny ve ireo tra-boina ?
13Still now, you haven't even tried to rescue these Japanese citizens from the crime [of abduction], so what are you talking about Kato?Inona izato mba vavanao ry Kato, hatramin'izao tsy mbola hita izay ezaka mba nataonao mba hanafahana ireo Japôney ireo tam,in'ny heloky ny fakana azy an-keriny ?
14Blogger kisaragiyayoi852 asks:kisaragiyayoi852 kosa dia velom-panontaniana :
15As a human being, is he not ashamed?Na dia amin'ny maha-olombelona fotsiny ve dia tsy menatra izy [amin'izany zavatra ambarany izany] ?
16Will politicians do anything, even stand by and watch someone die, if it is in the national interest?Heverin'ny mpanao pôlitika ho rariny ve ny famelana olona ho vonoina ho maritiora raha hiteraka tombotsoan'ny firenena izany ?
17Some were much more succinct in their message. Blogger yoshikazu53toyoshima reacts to the news with two lines:Ny sasany kosa dia avy dia mivantambatana tamin'ireo hafatra napetrany. yoshikazu53toyoshima dia namaly amin'ny fehezanteny roa monja :
18Shut up, you traitor to the country!Mangina, Mpamadika [tanindrazana] !
19Leave this country!Mialà teto Japàna !
20At Cthulhu in the Water, another blogger offers this perspective, drawing a comparison with the hijacking of Japan Airlines Flight 351:Ao amin'ny Cthulhu in the Water no anoloran'ny mpiblaogy hafa izay fomba fijeriny ka mampitaha izany amin'ny raharahan'ny fanodikodinana fiaramanidin'ny zotra an'habakabaka Japan Airlines laharana faha-351 :
21I wonder if Koichi Kato (I won't even include his title) would be able to face the abduction victims or their families and make the same remarks.Manontany tena aho raha i Koichi Kato (tsy tiako apetraka eto akory izay anaram-boninahiny) dia sahy hifanatry tava amin'ireo nalaina an-keriny sy ny fianakavian'izy ireo ka mbola sahy hitana izany teny nambarany izany ihany.
22If a sacrifice is really needed in negotiations with North Korea, then why doesn't he offer his own family?Raha ilàna martiora hatao “fanatitra hodorana” tokoa ny adihevitra fikatsahana fihavanana amin'ny Kôrea Avaratra, nahoana no tsy ny fianakaviany no atolony [ho fanatitra] ?
23Back when Japan Airlines Flight 351 was hijacked [Yodo Hijacking], Parliamentary Vice Transport Minister Shinjiro Yamamura offered himself in place of the hostages.Tamin'ny fotoan'andro izay nanodikodinana ny zotra Japan Airlines 351, Shinjiro Yamamura, izay ministra lefitry ny fitaterana, dia nitolo-tena mba ho solo voina sy takalon'ireo olona nalaina an-keriny.
24If in the same way, Koichi Kato offered his own family, then I guess he would have been able to increase [the value of] his stock as a politician.Raha nanolotra ny fianakaviany toy izany koa i Koichi Kato dia ho nirongatra niakatra mihitsy ny fihevitry ny vahoaka azy [laharany] amin'ny maha-mpanao pôlitika azy.
25To do something like this, sacrificing powerless abduction victims from a place of safety and security, is just so completely despicable.Ny fanolorana ho martiora ireto olona tsy manantsiny izay tra-boin'ny fakana an-keriny ireto, anefa ny tena dia tsara afina ambadiky ny fiarovana dia tena midika fahambanian-tsaina mihitsy.