# | eng | mlg |
---|
1 | Bangladesh: Dhaka Becomes Capital of Islamic Culture | Bangladesh: Lasa Renivohi-kolontsaina Islamika i Dhaka |
2 | The Bangladesh capital Dhaka has been declared as the capital of Islamic culture along with two other cities. | Notokanana ho renivohi-kolontsaina Islamika ny renivohitr'i Bangladesh, Dhaka, miaraka amin'ireo tanàn-dehibe anankiroa hafa. |
3 | The Islamic Educational, Scientific and Cultural Organisation (ISESCO), a subsidiary of Organisation of the Islamic Conference (OIC), has recently declared this. | Ny Fikambanana Islamika momba ny Fampianarana, ny Siantifika ary ny Kolontsaina (ISESCO), sy ny departemanta fanampiny an'ny Fikambanana Konferansa Islamika (OIC), no nanambara izany vao haingana. |
4 | Since 2004, ISESCO has been observing this annual programme to uphold Islamic policies, history, civilization and cultural heritage in its member countries. | Hatramin'ny taona 2004, efa nodinihan'ny ISESCO izany fandaharan'asa isan-taona izany mba hanajana ny politika Islamika, ny tantara, ny sivilizasiona sy ny lova ara-kolontsaina ao amin'ny firenena mpikambana. |
5 | In 2012, Dhaka has become the capital for the Asian region. | Tamin'ny taona 2012, nanjary renivohitry ny firenena Azia i Dhaka. |
6 | After the arrival of Islam in the Indian sub-continent, the local architecture was influenced by Islamic building designs. | Taoriana ny fahatongavan'ny Islamo tao amin'ny kontinanta kely Indiana, nalaina avy tamin'ny haibikan'ny tranobe Islamika ny maritrano ao an-toerana. |
7 | The numerous mosques (Masjids) built in Dhaka represent that. | Mampiseho izany ireo moskea marobe (Masjids) naorina ao Dhaka. |
8 | Some of these places of worships were erected during the Sultan era, some during the Mughal era and some during the British era. | Natsangana nandritra ny vanim-potoana Sultan ny sasany tamin'ireo toeram-pivavahana ireo, ny sasany kosa nandritra ny vanim-potoana Mughal ary ny hafa sasany tamin'ny andron'ny Britanika. |
9 | There are also many modern architecture and most of them are influenced by Islamic arts and designs. | Misy ihany koa ireo maritrano maoderina marobe izay nalaina avy amin'ny haikanto sy haibika Islamika ny ankamaroan'izany. |
10 | Since the Sultan era Masjids are being built in Dhaka. | Hatramin'ny vanim-potoana Sultan, teo am-piorenana ny Masjids ny tao Dhaka. |
11 | It started with the completion of the Binot Bibi's mosque in 1457 AD. | Natomboka tamin'ny fiafaran'ny moské an'i Binot Bibi ny taona 1457 AD ny fanorenana. |
12 | It is called the first worship house for the Muslims in Dhaka. | Nantsoina ho toera-pivavahana voalohany ho an'ny Miosolmana ao Dhaka izany. |
13 | Blogger Juthochari [bn] informed that the establishment collapsed in 2006. | Bilaogera Juthochari nampahafantatra fa nirodana ny trano tamin'ny taona 2006. |
14 | The main thrust of erection of mosques happened during the Mughal era. | Nitranga nandritra ny vanim-potoana Mughal ny tanjona lehibe amin'ny fananganana moské. |
15 | Dhaka was named the capital of Subeh Bengal. | Nomena anarana renivohitry Subeh Bengal i Dhaka. |
16 | Beautiful mosques bearing Islamic designs were built one by one. | Naorina tsitokatokana ny moské mahafinaritra ahitana haibika Islamika. |
17 | That time was also crucial for Dhaka to emerge as a capital city. | Zava-dehibe ho an'i Dhaka tokoa izany fotoana izany mba hampandroso azy amin'ny maha-renivohitra azy. |
18 | The influence of Mughal architecture remained also in the British era. | Mbola nanjaka hatramin'ny vanim-potoana Britanika ny fitiavana ny maritrano Mughal. |
19 | It started to change slowly in the Pakistan era. | Nanomboka niova tsikelikely izany tamin'ny andron'ny Pakistana. |
20 | During that time instead of architecture, practical needs were given more importance. | Nandritra izany fotoana izany, ho solon'ny maritrano, noraisina ho toy ny zava-dehibe ny tokony hanaovana fampiharana. |
21 | The mosques that are being built today have modern elements of architecture. | Manana ireo rafitra maoderina amin'ny maritrano ny moskea namboarina ankehitriny. |
22 | But they lack the culture and architectural excellence. | Saingy tsy ampy fahaizana kolontsaina sy maritrano ny rafitra. |
23 | The old mosques in Dhaka show sign of fusion of Islamic designs with designs invented by local craftsmanship. | Mampiseho ny fitambaran'ny haibika Islamika miaraka amin'ny haibika noforonin'ny mpanao asa tanana ao an-toerana ireo moskea taloha ao Dhaka. |
24 | So some of these architectures have earned fame as local designs. | Ka nampalaza ny sasany tamin'ireo maritrano ho toy ny haibika ao an-toerana. |
25 | Some old mosques of Dhaka: | Sasany amin'ireo moskea efa taloha be tao Dhaka: |
26 | Binot Bibi's mosque built in 1457. | Moskea Binot Bibi naorina tamin'ny taona 1457. |
27 | Image courtesy Wikipedia. | Sary: Wikipedia. |
28 | Tara Mosque, which was built during early nineteenth century. | Moské Tara , naorina nandritra ny taon-jato sivy ambinifolo. |
29 | Image courtesy Wikipedia. | Sary courtesy Wikipedia. |
30 | Hazi Shahbaz's Mosque (1679). | Hazi Shahbaz's Mosque (1679). |
31 | Image courtesy Wikipedia. | Image courtesy Wikipedia. |
32 | Khan Muhammad Mridha's mosque built in 1706. | Moskea Khan Muhammad Mridha, naorina taimn'ny taona 1706. |
33 | Image courtesy Wikipedia. | Sary tao amin'ny Wikipedia. |
34 | Musa Khan mosque, a pre-Mughal architectural masterpiece. | Moskea Musa Khan, maritrano mitovitovy ny haisoritrano Mughal. |
35 | Image courtesy Wikipedia. | Sary tao amin'ny Wikipedia. |
36 | Blogger Hompgro posted a photo blog on the occasion of 400 years of the Dhaka city which highlights many old mosques. | Bilaogera Hompgro nandefa sary bilaogy tamin'ny faha-400 taonan'ny tanan-dehibe Dhaka, nisongadina tamin'izany sary izany ireo moské taloha maromaro. |
37 | One from them is the Musa Khan Mosque built in 1679. | Iray amin'ireo sary ny Moskea Musa Khan naorina tamin'ny taona 1679. |
38 | Another one is the Hazi Shahbaz Mosque. It was built in 1679. | Iray hafa kosa ny Moskea Hazi Shahbaz izay naorina tamin'ny taona 1679. |
39 | And the Hazi Beg mosque is from 1683. | Ary ny Moskea Hazi Beg kosa tamin'ny taona 1683. |
40 | These mosques are on the verge of falling down. | Eo andalam-paharavana ihany koa ireo moské ireo. |
41 | Blogger Razib took photos of many mosques to be added in Wikipedia entries. | Bilaogera Razib kosa naka ny sarin'ireo moskea maromaro mba hatsofoka ao amin'ny Wikipedia. |
42 | He was very much disheartened by the dilapidated state of many old mosques in Dhaka: | Nalahelo mafy noho ny fahasimban'ireo moské taloha marobe ao Dhaka izy: |
43 | I was very sad to see the mosque in this state. | Mampalahelo ahy tokoa ny mahita ny fahasimban'ireo moskea. |
44 | The old architecture is not maintained at all. | Tsy maharitra avokoa ny maritrano taloha. |
45 | Houses were erected adjacent to the walls of the Katara, covering the original structure. | Nisy ireo trano naorina teo akaikin'ireo rindrin'i Katara, voarakitra ny rafitra niaviny voalohany. |
46 | The upper stories are occupied by a Madrasah. | Ny Madrasah no mampiasa ny rihana farany ambony. |
47 | And right in front there is a transformer placed by the power department (PDB) which is obstructing the view to the mosque. | Ary manoloana izany ny toerana nafindran'ny departemanta-pahefana (PDB) izay manimba ny fitazanana ny moskea. |