Sentence alignment for gv-eng-20121229-383598.xml (html) - gv-mlg-20121230-43822.xml (html)

#engmlg
1Saudi Activist Trial Hearing ConcludesNifarana ny Fihainoana teny amin'ny Fitsarana ireo Mpikatroka Saodiana
2This post is part of our Special Coverage: Reformists on Trial in Saudi Arabia The last hearing session of one of Saudi Arabia's rare public trials of two prominent human rights activists Mohammad Al-Qahtani and Abdullah Al-Hamid was held today [Dec 29, 2012] at the Riyadh Criminal Court.Notontosaina ny andron'ny 29 desambra 2012 tao amin'ny Fitsarana ady heloka bevava tao Riyadh, nandritra ny fitsarana ampahibemaso izay vitsy dia vitsy ao amin'ity firenena ity, ny fihainoana farany ireo mpikatroky ny zon'olombelona Saodiana roa malaza i Mohammad Al-Qahtani sy i Abdullah Al-Hamid.
3In the last hearing session, the defendants were questioned by the judge, and today, the questioning continued.Tamin'ny fotoam-pihainoana farany [mg], nanontanian'ny mpitsara ny mpiaro, ary nitohy izany fanontaniana izany androany.
4The number of attendees was about 70, including three women.Tokotokony ho 70 teo ho eo ny isan'ny nanatrika ka vehivavy ny telo.
5Correspondents from Al Jazeera, Sky News and some national newspapers were also present, well, besides Global Voices!Nanatrika teo ihany koa ny solontena avy amin'ny Al Jazeera, Sky News ary n gazety nasionaly sasantsasany, izany hoe, teo anilan'ny Global Voices!
6At the beginning of the session, Dr. al-Hamid gave the judge copies of his books, including one titled “Words are more powerful than bullets,” saying that some human rights activists have been convicted for possessing this book.Teo am-panombohan'ny fotoana dia nomen'ny Dr. al-Hamid ny dika mitovin'ny bokiny vitsivitsy ny mpitsara, ka ny iray amin'ireo dia mitondra ny lohateny hoe “Mahery vaika noho ny bala ny teny,” nilazàny fa voaheloka noho ny fananana io boky io ny sasantsasany amin'ny mpikatroky ny zon'olombelona.
7The judge then said that he had a report that he wanted to discuss with the two activists.Nilaza avy eo ny mpitsara fa nisy tatitra nilaza fa te-hiresaka amin'ireo mpikatroka roa izy.
8Dr. al-Qahtani said he needed to have a look, and he discovered that the content of the file was previously published by an anonymous Twitter user who claimed that Saudi Civil and Political Rights and Association (ACPRA) members had ‘suspicious' ties:Nilaza ny Dr. al-Qahtani fa mila manopy maso [ny boky] izy, ka nahatsikaritra fa ny votoatin'ny tahirin-kevitra dia efa navoakan'ny mpisera Twitter iray tsy fantatra anarana izay nilaza fa manana fifandraisana ‘mampiahiahy' ny mpikambana ao amin'ny Saudi Civil and Political Rights and Association (ACPRA na Fikambanana sy Zo Politika sy Sivily Saodiana):
9@MFQahtani: The report that Judge Hamad al-Omar brought to court today was published a while ago by an Interior-Ministry-operated Twitter account, and I said it was full of lies.@MFQahtani: Ny tatitra nentin'ny Mpitsara Hamad al-Omar teo amin'ny fitsarana androany dia efa navoakan'ny kaonty Twitter an'ny mpiasan'ny Minisiteran'ny Atitany efa fotoana elaela izay, ary lazaiko fa feno lainga.
10When Dr. al-Qahtani asked the judge about the source of this report he said it was an anonymous “philanthropist,” and that he found it on his disk.Rehefa nanontanian'ny Dr. al-Qahtani ny mpitsara ny amin'izay loharanom-baovaon'ny tatitra dia nolazainy fa “malala-tanana” tsy nitonona anarana ary hitany tao amin'ny kapilany io.
11al-Hamid (right) handshaking a handicapped supporter after the session via @alajmi01al-Hamid (ankavanana) nifandray tanana tamina sembana mpanohana iray taorian'ny fotoam-pitsarana hitan'i @alajmi01
12The two activists then continued by citing the ways they have been interrogated with.Notohizan'ny mpikatroka mirahalahy tamin'ny fomba nanaovana famotorana azy ireo ny resaka.
13Dr. al-Hamid said that before the interrogation started, a secret police agent came to his house and said that they had got a “huge file” against him and he advised al-Hamid to remain silent.Niteny ny Dr. al-Hamid fa nialoha ny hanombohan'ny famotorana dia nisy mpitsikilon'ny polisy nandalo tao an-tranony ka niteny fa manana “tahirin-kevitra goavana” entina hamelezana azy ary nanolo-kevitra an'i al-Hamid ireo mba hanakombom-bava izy.
14Dr. al-Qahtani said that the interrogator asked him whether he had ties with an “outcast” royal family member, when he insisted that the interrogator name a person, he said Talal bin Abdulaziz, a prince who played a major role in the Arab-nationalist oppression in the 60s.Nanitrikitrika ny Dr. al-Qahtani fa nanonona anarana ny mpanao famotorana raha manana fifandraisana amina fianakavian'ny mpanjaka iray “nahilika” izy, notononiny i Talal bin Abdulaziz, printsy iray nanana ny anjara toerana lehibe tamin'ny famoretana ny nasionalista Arabo nandritra ny taompolo 60.
15Dr. al-Qahtani said that this proves that the royal family is fighting, and that state institutions are being used in the battle.Nilaza ny Dr. al-Qahtani fa porofon'ny gidragidra misy ao amin'ny fianakavian'ny mpanjaka io, ary natao fitaovana ao anatin'izany gidragidra izany ny andrim-panjakana.
16When the judge asked the two activists about their refusal to obey the king when he appointed the former Interior Minister a crown prince and whether they consider this legitimate disobedience, al-Hamid asked the judge to give him two-week period to provide written answers for questions that the ruling is likely to be based on.Rehefa nanontanian'ny mpitsara ireo mpikatroky ny zon'olombelona mirahalahy momba ny fandavany hankatò ny mpanjaka rehefa nanendry ny minisitry ny atitany teo aloha ho printsy mpandimby [mg] izy ary nanontany raha ara-drariny izany fandavana izany, dia niangavy ny mpitsara i al-Hamid hanome azy roa herinandro hanolorany valin-teny an-tsoratra ny fanontaniana izay ianteheran'ny mpitondra amin'izao fotoana.
17He aslo said:Ankoatra izay, nilaza izy:
18You are used to seeing accused people fearful and trying to get away with what they had done.Mahazatra anao ny mahita ny tahotry ny olona voampanga ka miezaka ny miala vehana tamin'ny zavatra nataony.
19We have nothing to hide.Tsy manana na inona na inona hafenina izahay.
20Furthermore, Dr. al-Hamid asked the judge to hold an additional hearing session so he can “provide eleven new evidences” to defend himself and to prove that the polices of Interior Ministry are responsible for causing counter-violence, but the judge refused and insisted that this had to be the last hearing session.Ankoatra izany, nangtaka tamin'ny mpitsara ny Dr. al-Hamid mba hanampy fotoam-pitsarana iray hafa ahafahany “manome porofo vaovao 11” hiarovany tena sy hanaporofoana fa ny polisin'ny minisiteran'ny atitany no tompon'antoka tamin'ny valin-kerisetra, saingy nandà izany ny mpitsara sady nanitrikitrika fa ity no fotoam-pihainoana farany.
21When Sky News correspondent left the courtroom to film a report, a policeman arrested him and the cameraman and they were transferred to a police station.Rehefa nandao ny efi-pitsarana ny solontenan'ny Sky News mba handrakitra an-tsar ny tatitra dia nisy polisy iray nisambotra azy sy ny mpaka sary ary dia nentina tany amin'ny komisarià ry zareo.
22They were asked to provide a governmental license to report the public trial, even though they were already licensed journalists.Nanontaniana ny amin'ny fahazoan-dalana avy amin'ny manampahefana ahafahany manao tatitra fitsarana ampahibemaso ry zareo, na dia efa mpanao gazety manan-karatra amin'izany aza.
23They were released after a few hours after signing a pledge that they will not film within the court building, even though they did not do such a thing.Navotsotra ry zareo ora vitsivitsy taty aoriana rehefa nanasonia fampanantenana fa tsy haka sary ao anatin'ny lapan'ny fitsarana, na dia tsy nanao izany zavatra izany akory aza.
24The next session in which the verdict will be announced is January 16.Ny fotoam-pitsarana manaraka hanambarana ny didim-pitsarana dia amin'ny 12 Janoary.