# | eng | mlg |
---|
1 | People in Madagascar Are Fed Up With Power Cuts Leaving Them in the Dark | Maninona i Madagasikara No Tafalatsaka Indray Anatin'ny Haizina? |
2 | Staircases leading to the Independence square, Antananarivo, Madagascar by Bernard Gagnon CC BY-SA 3.0 | Ilay orinasa mpiandraikitra ny jiro sy rano any Madagasikara, ny Jirama - sehatra ho an'ny daholobe |
3 | Madagascar is facing a power crisis once again, but this time politics isn't solely to blame. | Tafalatsaka anatin'ny haizina indray i Madagasikara saingy amin'ity indray mitoraka ity, dia tsy ny pôlitika irery ihany no tompon'andraikitra amin'io haizina io. |
4 | The country has been enduring prolonged power cuts on a regular basis for several years. | Hatr'ireo taona vitsivitsy izay, iharan'ny fahatapahan'ny herinaratra lava sy tsy an-kiato ny firenena. |
5 | This phenomenon, known as load-shedding, is certainly not new, but in recent years it has escalated out of control, fundamentally undermining the country's economy and infuriating its citizens. | Io tranga io, izay fantatra amin'ny anarana hoe delestazy, dia tsy vaovao velively saingy nivelatra ary tsy voatàna intsony izany tanatin'ireo taona vitsy lasa ka mandrotika ny toekarem-pirenena avy any ifotony sy mampirongatra ireo olom-pirenena. |
6 | Jirama, the national company responsible for the distribution of electricity throughout the country, is running out of explanations for these shortcomings. | Lany fanazavàna momba ireo tsy fanajàna ny fanomezan-tokiny ny Jirama, ilay orinasam-panjakana misahana ny fizaràna herinaratra manerana ny firenena. |
7 | The Energy Ministry recently confessed that no fewer than 80 of the country's towns are without electricity. | Vao haingana izay dia namboraka ny minisitry ny angovo (teo aloha) fa tanàna 80 ao amin'ny firenena, eny 80, no tsy manana herinaratra. |
8 | The minister himself didn't survive these repeated failures for long and was sacked. | Tsy naharitra ela ihany koa io minisitra io noho ireo tsifahombiazana niverimberina ireo. |
9 | Mada Tribune, a user-driven online news platform, explains the background to Energy Minister Richard Fienena's dismissal: | Manazava ny anton'ilay fanaisorana ny minisitry ny angovo, Richard Fienena, ny “Mada Tribune”: |
10 | The load-shedding continues to wreak havoc. | Manohy ny fandravàny ny delestazy. |
11 | The latest victim is Energy Minister Richard Fienena, who was dismissed by the Council of Ministers on 22 October 2014. | Ny niharam-boina farany : ny minisitry ny angovo Richard Fienena izay noesorina tamin'ny toerany nandritra ny filankevitry ny minisitra ny 22 oktobra 2014. |
12 | The current Minister of Economy, General Herilanto Raveloarison, is standing in as head of the Energy Ministry until further notice. | Ny minisitry ny toekarena amin'izao fotoana, ny jeneraly Herilanto Raveloarison, no miandraikitra vonjimaika ny toeran'ny minisitry ny angovo mandra-pisian'ny baiko vaovao. |
13 | Richard Fienena - former Malagasy Energy Minister. Public Domain | Richard Fienena - minisitry ny angovo malagasy teo aloha - sehatra ho an'ny daholobe |
14 | The government probably had no choice. | Azo lazaina ho tsy nanan-tsafidy ny governemanta. |
15 | Malagasy citizens are demanding an explanation for these repeated failures, and the minister was a convenient scapegoat. | Mitaky fanazavàna momba ireo tsifahombiazana miverimberina ireo ny vahoaka malagasy ary io minisitra io no hita hatao mpisolovaika ny ankalana nibaribary indrindra. |
16 | But this level of dilapidation of the network is causing many deficiencies at the decision-making level of Jirama, the government and other electricity providers. | Saingy amin'io sehatry ny fahanteran'ny tambajotra io, marobe ireo tsy fahatomombanana, eo anivon'ny mpanapa-kevitra ao amin'ny Jirama, ny governemanta ary ireo hafa mpaninjara herinaratra. |
17 | One thing is sure, residents are sick of it, as collected by Lantoniaina Razafindramiadana for L'express de Madagascar: | Ny zavatra azo antoka dia ny hoe tofoka tanteraka ireo mponina manodidina: |
18 | “The power cuts are hindering our activities, while energy bills are shooting up for unknown reasons,” exclaimed Julienne, a mother who lives in Soamanandrariny, speaking on a private radio station. | «Manelingelina ny asanay ireo fahatapahan'ny herinaratra, raha toa ka midangana be noho ny antony tsy fantatray ny lazam-bidy », hoy i Julienne, renim-pianakaviana iray mipetraka any Soamanandrariny, tanatinà onjam-peo iray tsy miankina. |
19 | A few minutes later, users in other areas, including Ambohipo and Analamahitsy, joined in to question Jirama. The headquarters of Jirama, Madagascar's power and water company. | Minitra vitsy taorian'izany, nirotsaka an-tsehatra ireo mpanjifa hafa avy any amin'ireo tanàna tahaka an'Ambohipo sy Analamahitsy mba hitondra fitarainana amin'ny Jirama. |
20 | Public domain Internet users are also expressing their anger. | Tsy tara ihany koa ireo mpampiasa aterineto amin'ny fanehoana ny hatezerany. |
21 | Several Facebook pages decrying the failures of Jirama have been created. | Pejy Facebook maro manakiana ny tsy fanajàn'ny Jirama ireo fanomezan-tokiny no niforona. |
22 | On the page Jirama Délestage (Jirama Load-Shedding), we find that rebellion is also brewing in the town of Port Berger: | Ao amin'ny pejy “Jirama Delestage”, azo vakiana fa mirongatra ihany koa ny fanoherana any amin'ny tanànan'i Port Berger: |
23 | In Port Berger, the electricity bills are enormous, yet we have no power! | Aty Port Berger koa , midangana be ny lazam-bidy nefa izahay tsy misy jiro akory! |
24 | “Jirama Load-Shedding - enough is enough!” Poster on Facebook page Jirama Délestage. | Sarin'ilay pejy Jirama Delestage ao amin'ny Facebook - nahazoana alàlana |
25 | Used with permission On the page “Jirama Trop Nul,” which has more than 4,500 likes, another Facebook user described a surreal situation: | Ao amin'ny pejy Jirama Trop Nul (izay ahitàna mpitia maherin'ny 4500 ao amin'ny Facebook), manoritsoritra zava-mitranga iray tsy mampino ny mpampiasa aterineto iray hafa: |
26 | Did you know, dear subscribers, that some small towns and villages just a few kilometres from Tana have been suffering 20-hour-long power cuts since the rain started!!!! | Fantatrareo ve ry mpanaraka isany (tsy afa-manoatra) fa iharanà fahatapahan'ny herinaratra 20 ora tsy an-kiato ireo tanàna kely sasany sy vohitra km vitsy miala an'i Tanà hatramin'ny nanombohan'ny vanim-potoanan'ny orana!!! |
27 | And there are no officials or services to contact. | Ary izao, tsy misy tompon'andraikitra na sampan-draharaha hitarainana. |
28 | But because they're just little people, nobody cares. | Saingy satria olona kely izy ireny, dia tsy misy miraharaha. |
29 | Structural and economic reasons | Antony ara-drafitra sy ara-toekarena |
30 | So what are the reasons for all these hitches? | Koa inona àry ireo anton'ireny hadisoana ireny? |
31 | As is often the case, the main reasons are economic. | Tahaka ny fahita matetika, olana ara-toekarena no antony lehibe indrindra. |
32 | Jarima frequently points out that in order to fulfil the needs of the whole island, the company needs a significant quantity of diesel oil. | Mampatsiahy matetika ny Jirama fa mba hahafahany mamaly ny filàn'ny nosy iray manontolo, dia mila solika (gazoala) be dia be izy. |
33 | However, the current price per barrel in Madagascar is reported to be too high for Jirama to fuel all its generators. | Kanefa, lafo loatra ny vidin'ny barikan-tsolika any Madagasikara ka tsy afaka mamahana ireo vondrom-pihariny iray manontolo ny Jirama. |
34 | Madatsara, a Malagasy community blog, gives the details of this problem and the company's options: | Manazava amin'ny antsipiriany io olana io sy ireo safidy ho an'ilay orinasa ny Madatsara: |
35 | Diesel oil is becoming more and more expensive, even though Jirama, as a major consumer, is able to negotiate the price. | Eny tokoa, mihalafo hatrany ny solika na dia afaka miady varotra aza ny Jirama, amin'ny maha-mpanjifa goavana azy. |
36 | The selling price of electricity from a diesel oil plant is worth 0,17 euros per kWh, compared to 0,13 to 0,15 euros for heavy fuel oil and 0,5 cents for hydroelectric power. | 17 cents anà Euro isaky ny kWh ny vidin'ny herinaratra mivoaka aminà toby iray ahodin-tsolika, raha 13 hatramin'ny 15 cents kosa ny solika mavesatra ary 5 cents ny herinaratra avy amin'ny rano. |
37 | The price of diesel oil, however, is not the only challenge faced by Jirama. | Tsy ny vidin'ny solika ihany anefa no loharanon'ireo fanamby sedrain'ny Jirama. |
38 | The almost insolvable debt that it has incurred over the past 10 years from many funders remains the main stumbling block. | Ny trosa tsy voaloany nandritra ny folo taona mahery teo amin'ireo mpampindram-bola marobe no tena fototry ny olana. |
39 | This debt has left Jirama completely at the mercy of numerous financiers, the most important of them being the businessman Hussanein Hiridjee, who is the principal shareholder of two key companies in Madagascar - Telma (telecommunications) and Jovenna (hydrocarbons). | Mahatonga ny Jirama harefo dia harefo manoloana ireo mpamatsy vola maro izany trosa izany, ny lehibe indrindra amin'izany dia ilay lehilahy mpanao afera Hassanein Hiridjee, mpanana petra-bola lehibe anatinà orinasa roa goavana any Madagasikara, dia ny Telma (fifandraisan-davitra) sy ny Jovenna (solika). |
40 | The fact that Hiridjee could influence the future of Jirama worries many Internet users, as Hiridjee also owns the company Electricité de Madagascar (Madagascar Electricity). La Nation, a brand new online news portal for Madagascar, explains: | Mampiahiahy ireo mpampiasa aterineto maro ny fieritreretana ny mety hananan'i Hiridjee fahefana be eo amin'ny hoavin'ny Jirama satria dia tompon'ny orinasa “Electricité de Madagascar” ihany koa i Hiridjee. |
41 | Hassanein Hiridjee, owner of the Electricité de Madagascar company, is already rubbing his hands together in glee. | Manazava “La Nation”: Efa mikosokoso-tànana sahady i Hassanein Hiridjee, tompon'ny orinasa “Electricité de Madagascar”. |
42 | Jirama's problems with satisfying users will be a great opportunity for him to get his hands on the national water and electricity company. | Làlana misokatra tsara ho azy ny fahasahiranan'ny Jirama amin'ny fanomezana fahafaham-po ny mpanjifa, mba hakàny ny orinasam-panjakana misahana ny jiro sy rano. |
43 | It's all just word play. | Tsilalaon-teny avokoa ny zavatra rehetra. |
44 | Energy Minister Fienena Richard, a close associate of Hassanein Hiridjee, has indicated that Jirama will not be privatised, but trade unionists do not believe him. | Nilaza ny minisitra Fienena Richard, izay mpiara-miasa akaiky amin'i Hassanein Hiridjee, fa tsy hatao orinasa tsy miankina ny Jirama, kanefa misy ireo sendikalista no tsy mino izany. |
45 | In fact, contrary to popular opinion in Madagascar, Jirama is no longer the only company producing electricity in the country, as the company points out on its website: | Eny tokoa, tsy tahaka ny eritreritry ny vahoaka any Madagasikara no miseho satria tsy ny Jirama irery ihany ankehitriny no mpamokatra herinaratra any Madagasikara tahaka ny voalazan'ilay orinasa ao amin'ny vohikalany: |
46 | Jirama is a public limited company wholly owned by the Malagasy government. | Orinasa tsy itononana anarana miantoka ny zo iombonana (société anonyme de droit commun) ny Jirama, izay eo am-pelatànan'ny Fanjakana Malagasy tanteraka. |
47 | It is managed by a board of directors, to which the chief executive is responsible. | Tarihanà Filankevi-pitantanana izay iandraiketan'ny Tale Jeneraly. |
48 | He is appointed by the Ministry for Energy. | Tendren'ny Minisitera misahana ny Angovo izy. |
49 | Since 1999 and the liberalisation of the electricity sector, Jirama is no longer the sole producer of electricity. | Hatramin'ny taona 1999 sy ny fanalalahana ny sehatry ny herinaratra, dia tsy irery intsony ny jirama eo amin'ny famokarana herinaratra. |
50 | However, it retains the monopoly on transport and distribution. | Saingy mbola mibahana ny fitaterana sy ny fizaràna ihany aloha izy. |
51 | One of the companies producing electricity is the French public works company Henri Fraise, which has been established in Madagascar for 60 years. | Iray amin'ireo orinasa mpamokatra herinaratra ny Henri Fraise, orinasa frantsay misahana asam-bahoaka napetraka tao Madagasikara efa 60 taona izay. |
52 | The Fraise company uses numerous generators for its installations on the island. | Mampiasa vondrom-pihary herinaratra io orinasa Fraise io amin'ireo fotodrafitrasany ao amin'ny nosy. |
53 | When Jirama realised that it could not fulfil the needs of the whole country, an agreement was concluded with the Fraise company for the lease of their generators. | Rehefa tonga saina ny Jirama fa tsy afaka hanome fahafaham-po an'ireo mpanjifa eraky ny faritany, dia nisy fifanekena natao niaraka tamin'ny orinasa Fraise ho an'ny fametrahana ireo vondrom-pihary herinaratra ao amin-dry zareo. |
54 | It would seem, however, that this agreement is no longer financially viable, as explained in All Africa: | Toa tsikaritra anefa fa tsy mitombina intsony io fifanekena io eo amin'ny lafiny ara-bola: |
55 | However, these structural problems (with Fraise' s power generators) seem all very similar from district to district leading to increased mistrust between Jirama and Fraise. | Mitovy avokoa anefa ireo olana lazaina ho avy amin'ny kojakoja fanolo ireo, isam-paritra, hany ka mampitombo ny ahiahy. |
56 | The fact is that Fraise company is doing the job (of helping Jirama) grudgingly. | Ny zava-misy dia tsy mavitrika amin'io raharaha io ny orinasa Fraise. |
57 | It seems that this may be the reason why some power generators were deemed out of service due to (apparent) technical failures. | Hany ka noesorina ireo vondrom-pihary herinaratra sasany, noho ny tsy fahatomombanana ara-teknika, hono. |
58 | It is clear that finding a solution to the problems of Jirama and load-shedding in Madagascar in general will not be an easy task for the new Energy Minister. | Mazava fa tsy moramora ho an'ny minisitry ny angovo vaovao ny fikarohana vahaolana momba ireo olan'ny Jirama sy ny delestazy any Madagasikara amin'ny ankapobeny. |
59 | Meanwhile, Malagasy citizens will have to be patient and hope that the light at the end of the tunnel is not just wishful thinking. | Mandritra izany fotoana izany, tsy maintsy miaritra mora ny manjo azy eny ny vahoaka malagasy ka manantena fa ho vavaka ara-pinoana fotsiny ihany sisa ilay hazavàna ery amin'ny faran'ny tonelina |