# | eng | mlg |
---|
1 | A Love Story With No Kissing? | Tantaram-Pitiavana Tsy Misy Oroka? |
2 | That's Cinema in Iran | Izany No Sinema Any Iran |
3 | Leila Hatami and Peyman Moadi in “A Separation.” | Leila Hatami sy Peyman Moadi ao amin' “Ny Fisarahana.” |
4 | Credit: Habib Madjidi/Sony Pictures Classics | Sary: Habib Madjidi/Sony Pictures Classics |
5 | This article and a radio report by Shirin Jaafari for The World originally appeared on PRI.org on February 13, 2014 and is republished as part of a content sharing agreement. | Ity Lahatsoatra ity dia tatitra amin'ny onjm-peo avy amin'i Shirin Jaafari ho an'ny The World nivoaka voalohany tao amin'ny PRI.org tamin'ny 13 Febroary 2014 ary navoaka indray noho ny fifanarahana hifampizara votoaty. |
6 | For any film to be shown in Iran, directors have to follow the strict Islamic laws. | Raha tiana aseho any Iran ny sarimihetsika dia tsy maintsy manaraka amin'ny fomba hentitra ny lalàna islamika ny tale. |
7 | Male and female characters can't touch. | Tsy mahazo mifampikasika ny mpilalao lehilahy sy ny mpilalao vehivavy. |
8 | Women have to cover their hair at all times. | Tsy maintsy manarona ny volony mandritra ny fotoana rehetra ny vehivavy. |
9 | “Can you imagine how many stories you're unable to tell as a filmmaker if you cannot show the slightest physical touch between members of the opposite sex?” asks Jamsheed Akrami, an Iranian director based in the US. | “Azonao eritreretina ve ny hamaroan'ny tantara tsy hainao ny manambara azy amn'ny mahampamokatra sarimihetsika anao rehefa tsy azonao atao ny mampikasoka ny lahy sy ny vavy?” hoy ny fanontanian'i Jamsheed Akrami, tale Iraniana iray monina any Etazonia. |
10 | Akrami spent five years interviewing a dozen Iranian filmmakers, actors and actresses. | Nandany dimy taona i Akrami hifampitafatafana amin'ny mpamokatra sarimihetsika sy mpiantsehatra Iraniana ampolony. |
11 | The result is his latest documentary: “Cinema of discontent.” | Ny Vokatra dia ao amin'ny lahatsarim-panadihadiana navoakany farany: “Sinemàn'ny Tsy Fahafahampo.” |
12 | They all lament the hardship they face in telling a story in film when they have to follow all the Islamic codes they have to follow. | Mitaraina amin'ny fahasarotana tsy maintsy atrehiny avokoa izy rehetra amin'ny fomba filazana tantara iray ao amin'ny sarimihetsika tsy maintsy anarahan'izy ireo ny fitsipika Islamika. |
13 | “I'm not only alluding to the romantic subjects, you know, we're talking about situations where you can't even show parental affection or a male physician for example, cannot be shown examining a female patient,” he adds. | “Tsy eo amin'ny resaka fiarahan'olondroa ihany no lazaiko, fa hainao ihany, miresaka toe-draharaha maro tsy ahafahanao mampiseho na dia ny fifampikasoham-pitiavana misy eo amin'ny ray sy ny zanaka vavy na ny tsy fahazoan'ny mpitsabo lehilahy mijery vehivavy marary dia ao anatin'ny resahiko avokoa,” hoy izy nanampy. |
14 | One of the directors Akrami interviews in his documentary is Bahman Farmanara. | Iray amin'ny tale nifampitafatafa amin'i Akrami tao amin'ny fanadihadiany i Bahman Farmanara. |
15 | He explains how he got around one challenging scene in his movie “A Little Kiss.” | Nohazavainy ny fomba nahatongavany amin'ny sehatra iray sarotra tamin'ny sarimihetsika nataony “Oroka Kely.” |
16 | “There is a sequence in ‘A Little Kiss' where the father, after 38 years of being in Switzerland, has returned suddenly because his son has committed suicide and he comes to visit his daughter,” he says. | “Misy sombiny ao amin'ny “Oroka Kely” rehefa 38 taona tany Soisa ny rainy dia tsy maintsy niverina haingana satria namono tena ny zanany lahy ary tonga izy hamangy ny zanany vavy,” hoy izy. |
17 | “Well, obviously according to the laws that we have to obey, a man and a woman cannot embrace each other. | “Eny, miharihary amin'ny lalàna tsy maintsy ankatoavinay, tsy mahazo mifamihina ny lehilahy sy ny vehivavy. |
18 | Even though in this particular instance they are father and daughter.” | Eny fa na dia amin'ny fotoana manokana hoe ray sy zanaka vavy aza.” |
19 | Here's how director Farmanara got around it. | Izao ny fomba nanaovan'ny tale izany. |
20 | “So what I did … when the daughter takes a few steps towards him, he takes his hat off,” Farmanara says. | “Inona no nataoko … rehefa niroso nakany amin-drainy ny zanany vavy, dia nanala satroka ny rainy,” hoy i Farmanara. |
21 | “So, he makes a move to stop her from coming close…” | “Izany hoe nanao fihetsika izy hampiato ny zanany tsy hanatona akaiky…” |
22 | Farmanara added that Iran is a “nation that in our films we don't kiss, we don't touch, we don't hug but somehow miraculously from 37 million we've gone to 70 million.” | Nampian'i Farmanara fa Iran dia “firenena izay tsy mifanoroka isika ao anatin'ny sarimihetsika ataonay, tsy mifampikasoka, tsy mifamihina saingy mahagaga fa nitombo avy amin'ny 37 tapitrisa mankany amin'ny 70 tapitrisa isika.” |
23 | There are so many similar cases in Iranian films that if you watch enough of them, you would actually be surprised if the characters do touch or dance for example. | Maro tokoa ny toe-javatra tahaka izany amin'ny sarimihetsika Iraniana ka raha maro no efa nojerenao dia ho gaga tokoa ianao raha hahita mpiantsehatra mifandray na mandihy ohatra. |
24 | Yet filmmakers and actors constantly challenge the red lines. | Eny mihaika hatrany ny tsipika mena ny mpanatontosa sarimihetsika sy ny mpiantsehatra. |
25 | In one film called “Gilaneh,” a mother who is taking care of her paralyzed son bathes him, moves him around and even at one point starts dancing to cheer him up. | Tao amin'ny sarimihetsika iray antsoina hoe “Gilaneh,” ny reny iray izay mikarakara ny zanany lahy tsy afa-mihetsika no mampandro azy, mihetsiketsika mihodidina azy ary misy aza fotoana mandihy mba hampakatra ny maoraliny. |
26 | In Akrami's documentary, the director, Rakhshan Bani Etemad says that she worried about the sensors, but felt the story had to be told to break the taboo. | Ao amin'ny fanadihadian'i Akrami ny tale Rakhshan Bani Etemad no niteny fa manahy momba ny milina mpanara-maso izy saingy mahatsapa fa tsy maintsy lazaina ny tantara handravana ny fady. |
27 | Akrami says as an Iranian filmmaker “your most prized skill is the ability to work around the censorship codes. | Niteny amin'ny maha-mpanatontosa sarimihetsika Iraniana azy i Akrami “Ny talenta mety hahazoanao loka indrindra dia ny fahafahana miodina amin'ny fitsipiky ny sivana. |
28 | The artistic gift is actually a secondary requirement when it comes to making films in Iran.” | Fepetra ilaina ambiny ny fanomezana artisitika raha eo amin'ny fanaovana sarimihetsika any Iran.” |
29 | But with all the restrictions, Iranian films have been part of festivals around the world. | Saingy na misy aza ireo sakantsakana rehetra ireo, dia efa nandray anjara tamin'ny fetibe manerana izao tontolo izao ny sarimihetsika Iraniana. |
30 | And they have received recognition. | Ary mahazo fankatoavana ry zareo. |
31 | In 2012, for example, Asghar Farhadi made history when he won an Oscar for his film “A Separation.” | Tamin'ny 2012, ohatra, tafiditra amin'ny tantara i Asghar Farhadi rehefa nahazo Oscar tamin'ny filmany “A Separation [Fisarahana].” |
32 | Many others film have won international awards. | Maro ny sarimihetsika hafa no efa nahazo loka iraisampirenena. |
33 | Meanwhile Mahdi Kouhian, a documentary filmmaker in Iran, says since the election of Iran's president, Hassan Rouhani, there is a more positive atmosphere. | Mandritra izany fotoana izany i Mahdi Kouhian, mpanatontosa sarimihetsika fanadihadiana any Iran, niteny fa nihatsara kokoa ny ambiansy hatramin'ny nahalany ho filohan'i Iran an'i Hassan Rouhani. |
34 | For example, he said he attended the Fajr Film Festival for the first time in four years. | Ohatra, nilaza izy fa sambany nanatrika ny Fetiben'ny Sarimihetsika Fajr tao anatin'ny efa-taona. |
35 | The festival is held every year to mark the anniversary of the Islamic Revolution. | Tontosaina isan-taona isaky ny tsingerintaonan'ny Revolisiona Islamika ny fetibe. |
36 | But filmmaker Akrami isn't as optimistic. | Fa tsy be fanantenana toy izany ny mpanatontosa sarimihetsika Akrami. |
37 | That's because he says he doesn't see any fundamental changes. | Izany no lazainy satria tsy mahita fiovana hatrany ifotony izy. |
38 | “The election of Mr. Rouhani, to me, is just a cosmetic change. | “Ny fahalanian'Atoa Rouhani, ho ahy, dia fiovana an-kosotra fotsiny. |
39 | It's like putting make up on a monster, which basically wouldn't change the nature of that monster. | Tahaka ny manamboatra ny tarehin'ny biby ratsy endrika, izay tsy hanova ny natiora mahabiby ratsy endrika azy akory. |
40 | You still have a monster,” he says. | Mbola biby ratsy endrika (monstre) ihany no ho hitanao,” hoy izy. |
41 | For him, the saddest part about Iranian cinema is that its best movies never got to be made. | Ny mampalahelo azy indrindra, ho azy, dia tsy mbola nahavita ny sarimihetsika tsara indrindra ihany ny sinema Iraniana. |