Sentence alignment for gv-eng-20151110-541919.xml (html) - gv-mlg-20151119-76534.xml (html)

#engmlg
1Meet Three Activists From North Africa Taking on Climate ChangeFantaro Ireo Mpikatroka Telo Avy Ao Afrika Avaratra Miady Amin'ny Fikorontanan'ny Toetr'andro
2The World Social Forum, celebrated in Tunisia, gathered participants from across North Africa.Fifanakalozan-kevitra Ara-tsosialy Manerantany (World Social Forum) nankalazaina tao Tonizia, namory mpandray anjara manerana an'i Afrika Avaratra.
3© Thelma Young / 350.org© Thelma Young / 350.org
4In between the rising sea and encroaching desertification, young activists in North Africa are leading conversations on big environmental questions.Ao anatin'ny fiakaran'ny ranomasina sy ny haintany mihamahazo laka, dia mitarika resaka amin'ny olana goavana ara-tontolo iainana ireo tanora mpikatroka ao Afrika Avaratra.
5Should we think twice before covering the Sahara in solar panels?Tokony hieritreritra indroa noho ny mahazatra ve isika alohan'ny handrakofana takelaka mandeha amin'ny herin'ny masoandro an'i Sahara?
6Did the Arab Spring lead to greater climate action?Nitarika nankany amin'ny hetsika ara-toetr'andro goavana kokoa ve ny Lohataona Arabo?
7How can we make the voices of communities affected by climate change reach policy-makers?Inona no azontsika atao mba hipaka any amin'ireo mpanapa-kevitra ara-politika ny feon' ny vondrom-piarahamonina iharan'ny fiovaovan'ny toetr'andro?
8In this multimedia piece produced by 350.org's Thelma Young, Hoda Baraka and Sarah Rifaat, activists from Tunisia, Egypt and Morocco speak out about their part in building a climate movement in North Africa.Ao anatin'ity piesy media marolafy iray novokarin'ny 350.org ity, miresaka momba ny anjara birikin'izy ireo amin'ny fananganana hetsika momba ny toetr'andro ao Afrika Avaratra i Thelma Young, i Hoda Baraka ary i Sarah Rifaat, mpikatroka avy any Tonizia, Ejipta ary Maraoka.
9I've been all my life interested in climate change and climate chaos and climate justice because that's how I've lived, how I grew up, seeing all that.Liana amin'ny fiovaovan'ny toetr'andro sy ny korontana ara-toetrandro ary rariny ara-toetrandro aho nandritra ny fiainako manontolo satria izany no fomba iainako, sy nitomboako, mahita izany rehetra izany.
10Radhouane is a freelance correspondent and producer based in Tunisia, the third country in the world to acknowledge climate change in its Constitution.Radhouane dia mpitati-baovao sady mpamokatra sarimihetsika mahaleotena monina any Tonizia, firenena fahatelo manerantany mankatò ny fiovana ara-toetrandro ao anatin'ny lalàmpanorenany.
11His crowdfunded documentary “A Siege of Salt and Sand” documents climate change issues in Tunisia.Mitantara ireo olan'ny fiovaovan'ny toetrandro ao Tonizia ny lahatsary fanadihadiana nataony “A Siege of Salt and Sand” [ny fahiranon'ny sira sy ny fasika] notontosaina tamin'ny alalan'ny fanangonam-bola.
12The title introduces the story of a country “besieged between the sea level rise and the desertification”.Ny lohateny dia mampiditra ny tantaran'ny firenena iray “ataon'ny fiakaran'ny haavon'ny ranomasina sy ny haintany fahirano”.
13He puts it simply: “If we don't react, we are gonna be a tiny bit of land stuck between the coast and the desert.”Apetrany fotsiny hoe: “Raha tsy mihetsika isika, dia ho lasa tany bitika kely iray mihitsoka eo anelanelan'ny morontsiraka sy ny tany hay.”
14When you look at the Tunisian people before and after the revolution, you can feel there was a big change.Raha mijery ny vahoaka Toniziana taloha sy taorian'ny revolisiona ianao, dia afaka mahatsapa fa nisy fiovana lehibe.
15For the first time people felt that they owned the country.Sambany ny olona nahatsapa fa izy ireo no tompon'ny firenena.
16So that brought climate change and climate chaos discussion to the table.Ka nitondra adihevitra momba ny fiovan'ny toetrandro sy ny korontan'ny toetrandro teo ambonin'ny latabatra izany.
17Which later pushed the representatives of the nation and constituent assembly to make Tunisia the third country that admit the existence of climate change in it's own constitution.Izay, taty aoriana, nanosika ireo solontenam-pirenena sy ny antenimieran-dalàmpanorenana hametraka an'i Tonizia ho firenena fahatelo manaiky ny fisian'ny fiovaovan'ny toetr'andro ao anatin'ny lalàmpanorenany manokana.
18Watch the trailer for “A Siege of Salt and Sand”Jereo ny sombin'ny sarimihetsika “A Siege of Salt and Sand”
19I didn't choose to be a climate activist.Tsy nisafidy ho lasa mpikatroka ara-toetrandro aho.
20It's rather something that imposed itself as a global problem, a problem that threatens security on this planet.Fa lasa zavatra nametraka ny tenany ho olana manerantany izany, olana mandrahona ny fiarovana ity planeta ity.
21That pushed me to do something.Izany no nanosika ahy hanao zavatra.
22Fadoua is the founder and president of the Moroccan Youth Climate Movement.Fadoua no mpanorina sady filohan'ny Hetsiky ny Tanora Maraokana misahana ny Toetr'andro.
23She wants a better future for Morocco, but she also wants a just and equal energy transition, which means taking into account the rights and demands of the local people affected.Tiany hanana hoavy tsara kokoa i Maraoka, saingy maniry koa izy mba hisy ny fiampitàna any amin'ny angovo ara-drariny sy mitovy ho an'ny rehetra, izay midika fa jerena koa ny zo sy fitakian'ny olona ao an-toerana voakasik'izany.
24As she puts it: “When it comes to a shared problem, and when it comes to people's security on this planet, you have to get those people - everybody - involved in the discussion.”Araka ny filazany hoe: “raha olana iaraha-manana no lazaina, ary raha fiarovana ny olona eo amin'ity tany ity no resahana, tsy maintsy mampiditra ireo olona ireo - ny olon-drehetra - ao anatin'ny adihevitra ianao.”
25So before you applaud Morocco for building the largest solar park in the world, think about how it's impacting local communities already experiencing a water crisis.Ka alohan'ny hitehafanao an'i Maraoka noho ny fananganana takelaka mandeha amin'ny herin'ny masoandro goavana indrindra manerantany, eritrereto ny fomba fiantraikan'izany eo amin'ny vondrom-piarahamonina ao an-toerana izay efa miaina ny krizy ara-drano.
26It's not only about ambitious actions, but sharing the ambitious actions with concerned people and implementing policies in a just way.Tsy resaka hetsika manana tanjona betsaka ihany izany, fa fizarana hetsika manana tanjona betsaka amin'ny olona voakasika sy fametrahana politika amin'ny fomba marina.
27Tunisian women's march for their rights and their futures during the World Social Forum.Vehivavy Toniziana manao diabe ho an'ny zo sy ny ho avin'izy ireo nandritra ny Forum Ara-tsosialy Manerantany.
28© Thelma Young / 350.org© Thelma Young / 350.org
29Climate change is already impacting communities on the north part of Egypt, who live in the Nile delta and close to the Mediterranean sea because rising sea levels are already encroaching upon the agricultural lands.Efa miantraika amin'ny fiarahamonina ao amin'ny tapany avaratra ao Ejipta, izay monina ao amin'ny Vinanin'i Neily sy akaiky ny Ranomasina Mediteranea ny fiovaovan'ny toetrandro satria miha-mandifotra ny tany fambolena ny fiakaran'ny haavon-dranomasina.
30There are farmers who are having to relocate their towns because of the sea coming into their lands.Misy ireo tantsaha voatery mandao ny tanànany noho ny ranomasina miditra ao amin'ny tanin'izy ireo.
31Farmers in other parts were impacted by the changing seasons; there is an increased risk in the Red Sea on the marine life there.Nisy fiantraikany teo amin'ireo tantsaha any amin'ny faritra hafa ny fiovaovan'ny vanim-potoana; tandindonin-doza hatrany ny ao amin'ny Ranomasina Mena sy ny fiainana an-dranomasina ao.
32Impacts are happening all around us.Miseho manodidina antsika rehetra ny fiantraikany.
33Sarah is the Arab World Coordinator for 350.org.Mpandrindra ny Tontolo Arabo ao amin'ny 350.org i Sarah.
34Years ago, she realized that climate change is about much more than polar bears.Taona maro lasa izay, tsapany fa mihoatra lavitra kokoa noho ny orsa an-tendrotany ny fiovaovan'ny toetr'andro.
35As an Egyptian, she has seen numerous examples of communities forced by the sea level rise to relocate, even several times.Amin'ny maha-Ejiptiana azy, nahita ohatra maro momba ireo vondrom-piarahamonina voatery nifindra toerana noho ny fiakaran'ny haavon'ny ranomasina imbetsaka izy.
36She is concerned with climate adaptation and climate justice.Miahiahy amin'ny fampifanarahana ara-toetr'andro sy ny rariny ara-toetrandro izy.
37She questions adaptation measures like the big enclosures that protect rich industries from the sea level rise and put the communities that live nearby at risk, or the policies that encourage big agribusiness to reclaim the lands that displaced communities leave behind.Manontany ny fepetra fampifanarahana tahaka ny fefy lehibe miaro ny indostria manankarena amin'ny fiakaran'ny haavon'ny ranomasina ary mety mampidi-doza ny fiarahamonina mipetraka ao izy, na ny politika fanaovan-dalàna mandrisika ny fandraharahana ara-pambolena goavana hitaky ny tany nilaozan'ny fiarahamonina nafindra toerana.
38For Sarah, those are examples of “the opposite to climate justice”.Ho an'i Sarah, ireo no ohatra “mifanohitra amin'ny rariny ara-toetr'andro”.
39People are starting to notice the extreme weather events.Manomboka mahatsikaritra ny toetr'andro tafahoatra ny olona.
40It's scary to think that when it becomes so extreme, and everyone feels it, will it mean it's too late?Mampahatahotra ny mieritreritra fa raha lasa tena tafahoatra izany, ary mahatsapa izany ny tsirairay, midika ve izany fa tara loatra?
41350.org is building a global climate movement.Manangana hetsika ho an'ny toetr'andro manerantany ny 350.org.
42This article is republished on Global Voices as part of a content-sharing agreement.Navoaka indray teto amin'ny Global Voices ity lahatsoratra ity noho ny fifanarahana fifampizarana votoaty.