Sentence alignment for gv-eng-20151118-547091.xml (html) - gv-mlg-20151120-76846.xml (html)

#engmlg
1An Artist Burns His Paintings in Solidarity With Innocent Madhesis Killed in NepalMpanakanto Mandoro Ny Hosodokony Ho Firaisankina Amin'ireo Madhesis Tsy Manan-tsiny Namoy Ny Ainy Tao Nepal
2Image courtesy Govinda Shah's Facebook pageSary tao amin'ny pejy Facebookn'i Govinda Shah
3While Nepal has been pushed back to the days of yore, with Nepalese being compelled to cook food over firewood and pedal bicycles due to a lack of fuel stemming from India's so-called unofficial blockade, a Nepalese artist residing in London has burnt his valuable paintings in solidarity with innocent Madhesis killed amid the current conflict in Nepal.Raha natosika hiverina tamin'ny andro taloha i Nepal, amin'ny fahitana Nepaley voatery mahandro sakafo amin'ny kitay sy mandeha bisikileta noho ny tsy fisian'ny solika noho ilay fahirano tsy lazaina ofisialy avy ao India, dia nisy mpanakanto Nepaley iray monina ao Londra nandoro ny hosodokony sarobidy ho firaisankina amin'ireo Madhesis tsy manan-tsiny namoy ny ainy tao anatin'ny ady ankehitriny ao Nepal.
4Watch how one of the #Nepal‘s artists who is internationall renowned burnt his burden; Govinda Azad! - #peace! https://t.co/bsSRZEYLNKJereo ny iray amin'ireo mpanakanto malaza iraisampirenena ao Nepal nandoro ny harembeny [enta-mavesatra]; Govinda Azad! -
5- Shishi (@Shishi_Samir) November 8, 2015 Security forces have been brutal in their suppression of a popular movement in Madhes, the southern plains of Nepal; the unrest has to date claimed nearly 50 lives - most of them innocent civilians.Nisetrasetra ireo mpitandro ny filaminana tamin'ny fanafoanana ny hetsi-bahoaka ao Madhes, lemaka atsimo ao Nepal; voalaza fa 50 no namoy ny ainy hatramin'izao nandritra ny korontana - sivily tsy manan-tsiny ny ankamaroan'izy ireo.
6The conflict erupted after the promulgation of a new constitution and escalated after the demands of protesters in the mid-western hills were met but the government turned a deaf ear to the demands of ethnic Tharus and Madhesis.Nipoaka ny ady taorian'ny fametrahana ny lalàmpanorenana vaovao ary nihamafy rehefa nomena fahafaham-po ny fitakian'ireo mpanao fihetsiketsehana ao amin'ny havoana afovoany andrefana, saingy tsy nohainoan'ny governemanta ny fitakian'ireo foko Tharus sy Madhesis.
7The protests brought the nation to standstill once participants took to blocking points along Nepal's border.Nitondra ny firenena tany amin'ny fikatsoana ny fihetsiketsehana raha nanakana ny lalana manamorona ny sisin-tanin'i Nepal ireo mpanao fihetsiketsehana.
8While India denies imposing any blockade of trade checkpoints, blaming the protesters instead for the hold-up, the halting of supplies has Nepal spinning into serious humanitarian crisis.Raha nandà tamin'ny fametrahana sakan-dalana amin'ireo toeram-pisavana ara-barotra i India, ary manome tsiny ny mpanao fihetsiketsehana tamin'ny fanambanana, dia nitarika krizy goavana maha olona ao Nepal ny fiatoan'ny famatsiana.
9Govinda Sah ‘Azad' is a man of moods and known for painting clouds, terming them nature's emotions, to demonstrate invisible concepts like morality, the environment, the sublime and spirituality.Lehilahy falifaly lalandava i Govinda sah ‘Azad' ary fantatra amin'ny fandokoany rahona, manome voambolana azy ireo ho fihetseham-pon'ny zavaboary, ho fanehoana tsirinkevitra tsy hita maso tahaka ny fitondran-tena, ny tontolo iainana, ny tsara indrindra ary ny ara-panahy.
10His emotions and intention to spread awareness of peace through art led him to embark on a cycle tour, “The 21st Century Is the Century of Art and Peace”, from east to west Nepal during the Maoist insurgency.Ny fihetseham-pony sy ny fikasany hampiely fanentanana ho amin'ny fandriampahalemana amin'ny alalan'ny zavakanto no nitarika azy hirotsaka tamin'ny fitetezana tany am-bisikileta, “Ny taonjato faha-21 dia taonjaton'ny Zavakanto sy ny Fandriampahalemana”, niainga avy any atsinanana hatrany andrefan'i Nepal nandritra ny fikomiana Maoista.
11From March until June 2000, Govinda pedalled across the country holding art shows, workshops and delivering lectures in schools and to community groups.Nanomboka tamin'ny volana Martsa hatramin'ny volana Jona 2000, nivoy bisikileta manerana ny firenena manatontosa seho ara-javakanto, atrikasa sy manolotra fampianarana any an-tsekoly sy ny any amin'ny vondrom-piarahamonina i Govinda.
12After 15 years, he returned to his country and burned his paintings from the cycle tour, dedicating them to the people who lost their lives for equality, respect and justice.Rehefa vita ny 15 taona, dia niverina tao an-tanindrazany izy ary nandoro ireo hosodokony tany amin'ny fitetezany am-bisikileta, nanokana izany fihetsika izany ho an'ireo olona namoy ny ainy nitady fitovian-jo, fanajana ary rariny.
13The event, “Let's Burn the Burden, Burn the Paintings: An Arts Protest for Peace and Humanity”, saw 28 of his oil paintings go up in flames in Kathmandu in October.Tamin'ny hetsika, “Andeha Dorana ny Enta-mavesatra, Dorana ny Hosodoko: Fihetsiketsehana Ara-javakanto mitady Fandriampahalemana sy ny mahaolombelona”, hosodokony 28 no nodorany tao Katmandò tamin'ny volana Oktobra.
14Here is a video of Govinda Sah uploaded by Katha Haru:Ity lahatsarin'i Govinda Sah navoakan'i Katha Haru:
15Sah hails from Rajbiraj, a small town in the southern plains.Avy ao Rajbiraj, tanàna kely ao amin'ny lemaka atsimo i Sah.
16Coming from a middle class family, Govinda left for Delhi, India, just after his school and worked there as a signboard painter to nurture his childhood interest in drawing and sculpture.Avy amin'ny fianakaviana saranga antenantenany, nandao an'i Delhi, India, i Govinda taorian'ny fianarany ary nanao asa fandokoana takela-pamantarana mba hikolokoloana ny zavatra ankafiziny tamin'ny fahazazany amin'ny soritsoritra sary sy sary sokitra.
17After few years he returned to Nepal, joined the Fine Arts College and later went to Dhaka, Bangladesh, and London, UK, to continue his further studies.Taorian'ny taona vitsivitsy, niverina tao Nepal izy, niditra nianatra tao amin'ny Kolejin'ny Zavakanto Tsara ary avy eo nankany Dhaka, Bangladesh, sy Londra, UK mba hanohy ny fianarany ho lasa lavitra kokoa.
18Image courtesy Govida Sah's Facebook pageSary tao amin'ny pejy Facebookn'i Govida Sah
19However, not everyone agreed with his form of protest.Na izany aza, tsy ny olona rehetra no niombo-kevitra tamin'ny endrika fanoherana nataony.
20Krishna Adhikari wrote on Facebook:Nanoratra tao amin'ny Facebook i Krishna Adhikari:
21Well things might change as hoped, and emotional state of hopelessness might change to hope as well.Eny, mety miova araka ny antenaina ny zavatra, ary mety miova ho fanantenana ihany koa ny fihetseham-pon'ny fahadisoam-panantenana.
22Like those who have already lost lives, the treasure of your work once burnt won't be brought back.Tahaka ireo izay efa namoy ainy, tsy hiverina intsony ny raki-tsarobidin'ny asanao rehefa may.
23So find another way of expressing discontent than burning them.Koa mitadiava fomba hafa hanehoana ny tsy fahafaliana fa tsy mandoro azy ireo.
24Artists have power to change pessimism to optimism, not the opposite.Ny artista dia manana fahefana hanova ny fisainana miiba ho lasa miabo, fa tsy ny mifanohitra amin'izany.
25Though people might criticise, he termed it a symbolic act to call upon not only fellow artists in Nepal and across the world, but also all Nepalese to support that the nation return to peace, where all citizens are able to live free of fear, violence, discrimination, injustice and division.Na dia mety manakiana aza ny olona, nolazainy fa fihetsika saimbôlika ihany izany hiantsoana tsy ireo mpanakanto namana ao Nepal sy manerana izao tontolo izao ihany fa ny Nepaley rehetra koa mba hanohana ny firenena hiverina any amin'ny fandriampahalemana, mba afaka miaina lavitry ny tahotra, ny herisetra , ny fanavakavahana, ny tsy rariny sy ny fisaraham-bazana ny olom-pirenena rehetra.
26Sah isn't the first artist to destroy work to send a message.Tsy i Sah no mpanakanto voalohany namotika sanganasa ho hafatra ampitaina.
27With his fiery stunt, he joins the likes of Italian painter Michelangelo, who had his own drawing burnt, American artist Robert Rauschenberg, who erased fellow countryman Willem de Kooning's work, and Chinese artist Ai Wei Wei, who dropped an ancient Han dynasty vase.Amin'ny afo nataony, nanatevin-daharana ilay Italiana mpanao hosodoko Michelangelo izy, izay nandoro ny hosodokony manokana, sy ilay mpanakanto Amerikana, Robert Rauschenberg, izay nanaisotra ny asan'ny namany mpiray firenena aminy Willem de Kooning, ary ilay mpanakanto Shinoa Ai Wei Wei, izay nandatsaka (namaky) vazy tarana-mpanjaka Han fahiny.