# | eng | mlg |
---|
1 | Italy: #iostoconmarco, hunger strike against inhuman jail conditions | Italia : #iostoconmarco, Miaraka Amin'i Marco Pannella Manohitra Ireo Fonja Tsy Manaja Ny Maha-Olona |
2 | [All links point to original resources in Italian, unless otherwise noted] In early December 2012, the Italian hashtag #iostoconmarco [#imwithmarco] was trending on Twitter and Facebook, as well as being widely discussed in the blogosphere and on mainstream media across the country. | Tamin'ny herinandro lasa teo, niely tao amin'ny Twitter sy Facebook [amin'ny fiteny Italiana, tahaka ireo rohy rehetra manaraka etoana] ny tenifototra #iostoconmarco (Miaraka amin'i Marco aho), ary koa tany anivon'ny tontolon'ny bilaogy italiana, narahan'ny famerenana maro nataon'ireo mampahalala vaovao Italiana nentim-paharazana. |
3 | Marco Pannella, the long-standing leader of the Partito Radicale Nonviolento Transnazionale e Transpartito [en, Non Violent Radical Transnational and Transparty], an NGO with general consultative status at the ECOSOC of the United Nations, embarked on another hunger and thirst strike to denounce living conditions in Italian prisons and to demand that measures are adopted to reduce the numbers of prisoners and to give them the right to vote. | Marco Pannella, mpitarika ara-tantara ny Antoko Radikaly Tsy manaiky Herisetra Manerana ny Firenen-drehetra sy ny Antoko rehetra [amin'ny teny frantsay] ONG iray nahazo fankatoavana avy amin'ny ECOSOC ao amin'ny Firenena Mikambana, dia nanao fitokonana tsy hihinan-kanina sy tsy hisotro rano hiampangàna ny fepetra fihazonana any amin'ireo fonja italiana, mba hitakiana ny hametrahana fepetra fampihenana ny isan'ny mpifonja, ary mba hanànan'izy ireo zo hifidy. |
4 | On the website amnistiasubito.it [Amnesty Now], Pannella describes his aims as follows: | Ao amin'ny tranonkala amnistiasubito.it, Marco Pannella araka izany dia mamaritra ireo tanjona kinendry : |
5 | “The objective is always the same, to ensure that the Italian state puts an end to the concept of “flagrante delicto”, which is technically illegal under both international law and the “former” Italian Constitution. | Ity hatrany no tanjona : ny hahazoana amin'ny fanjakana italiana ny fanajanonany ny fanenjehana momba ny resaka tratra ambodiomby, ara-teknika dia heloka bevava raha resaka lalàna iraisampirenena, ary ireo tao anatin'ny lalam-panorenana italiana fahiny. |
6 | While the European judiciary continues to issue condemnations [of Italian prisons], we have provided the means to ensure that this can occur formally in ten days. | Raha toa ka mivangongo ireo fanamafisana avy amin'ny Fitsarana Eoropeana [fanamarihan'ny mpandika : ny tsy fitovian'ny fepetram-pamonjàna ao Italia], izahay kosa nanoso-kevitra ny mba hahafahan'izy io hizotra ao anatin'ny folo andro katroka. |
7 | A great event, a historic one, after 30 years of betrayal and illegality.” | Ho toy ny ampahan-tantara iray goavana, manan-tantara taorian'ny 30 taona nisian'ny fitaka sy tsy fitoviana”. |
8 | Everyone admits that living conditions in its prisons are truly shocking in a country like Italy. | Manaiky ny rehetra fa tsy araka ny tokony ho izy ny fepetra iainana any anaty fonja any ho anà firenena iray tahaka an'i Italie. |
9 | In this video, entitled “Viaggio choc nelle prigioni italiane” (A shocking journey into Italian prisons), representatives of the criminal bar association testify to and denounce the conditions under which prisoners are forced to live. | Ao anatin'ity lahatsary ity, mitondra ny lohateny hoe “Viaggio choc nelle prigioni italiane” (Fitsidihana mafampàna tany amin'ireo fonja italiana) mijoro ho vavolombelona sy miampanga ireo fepetra tsy maintsy iainan'ny voafonja ireo solontenan'ny sampan-draharahan'ny fonja. |
10 | They declare that: | Mampahatsiahy ry zareo fa : |
11 | “Up to 9 prisoners share a cell designed for four people …. | Mpifonja hatramin'ny 9 no mifampizara tranokely namboarina ho an'olona 4…. |
12 | The majority of prisoners spend 20 hours a day in their cells…” | Mijanona ao anaty efitrano mandritra ny ora 20 amin'ny 24 ny ankamaroan'ireo voafonja… |
13 | Publishing the latest National data, the website primadanoi.it points out that: | Ny tranonkala primadanoi.it dia manome ireo antontan'isa farany avy amin'ny Ivon-toerana mpamokatra Antontanisa- ISTAT sady mampahatsiahy koa fa : |
14 | “The majority of prisoners who entered prison in 2011 (76, 982 individuals) are awaiting trial, while only 10% of them have been sentenced. | Ny ampahany betsaka amin'ireo voafonja tamin'ny 2011 (76 982) no mbola miandry fitsaràna, ary 10% monja no voaheloka tanteraka. |
15 | Of these 25% are released within a week.” | 25% tamin'ireo no afaka tao anatin'ny herinandro [taorian'ny fitsaràna, ohatra noho ny fanaovana fitànana tafahoatra ho fisorohana]. |
16 | In a post published on unimondo.org last September, Alessandro Graziadei denounced the immobilism of the Italian government, citing the words of the MP Rita Bernardini: | Tao anaty lahatsoratra iray tamin'ny Septambra lasa teo, tamin'ny fitanisàna ny tenin'ilay solombavambahoaka Rita Bernardini, navoaka tao amin'ny unimondo.org, i Alessandro Graziadei dia miampanga ny tsy fihetsehan'ny governemanta italiana: |
17 | “Because of the lack of funds for routine and one-off repairs, entire wings of institutions are closed, blocked off, but are still included in the official capacity figures”, and, moreover, “the Government's planned delegation law on decriminalisation and decarceration, scheduled for March, still remains on the starting blocks.” | Noho ny tsy fahampiam-bola ho an'ny fikojakojana tsotra sy miavaka, iray manontolo tamin'ny faritra sasany ao amin'ny toby no nakatona, nohidiana, nefa izy ireny dia mbola raisina foana ao anatin'ny kajikajin'ny fahafahana mandray mpifonja”, fanampin'izany “ilay volavolan-dalàna famindràm-pahefana avy amin'ny governemanta amin'ny resaka famindram-po sy fanafahana, noheverina ho tamin'ny Martsa, dia mbola any anaty tahiry foana aloha hatramin'ny andro anio” |
18 | March for Amnesty, Justice and Liberty on Liberation Day, 25th of April 2012 (photo by the author). | Diabe ho an'ny famotsoran-keloka, ny rariny sy ny fahalalahana, tamin'ny andron'ny Fanafahana, ny 25 Aprily 2012 (sary an'ny mpanoratra). |
19 | An analysis of the crowded conditions in prisons was published on ristretti.org: | Ho fandalinana ny fivangongoan'olona any amin'ny toby famonjàna samihafa any, azo vakiana ao amin'ny tranonkala ristretti.org ny hoe : |
20 | Things are no better in the “Poggioreale” prison (Naples), where 2,600 prisoners are held in a building that was only designed to hold half of that number, with up to 12 individuals sharing cells without showers, contrary to what is required by the regulations of the Prison System Act. The prison in Lanciano, in the province of Abruzzo, is at 170% capacity. | Tsy mandeha ho amin'ny tsara ny toe-javatra ao “Poggioreale” (fonjan'i Naples) : voafonja 2 600, nefa ny antsasak'izay ihany no azon'ity toerana ity ampiantranoina, miaraka amin'ny fetra ambony olona 12 isaky ny efitrano izay tsy misy efitra fidiovana, manitsaka ny fepetra ankehitriny avy amin'ny filankevitry ny fandraharahàna ny fonja. Ao Lanciano, any Abruzzes, ny tahan'ny fivangongoan'ny toby famonjàna dia 170%. |
21 | Almost all prisoners are, therefore, forced to live in an area of less than 3 metres squared, which amounts to a form of “torture”, according the European Court of Human Rights's definition. | Saika ny mpifonja rehetra mihitsy no voatery miaina anaty faritra latsaky ny 3m2, fetra farany ambany izay rehefa ihoarana - araka izay namaritan'ny Fitsaràna Eorpeana momba ny Zon'Olombelona azy - dia efa azo itenenana ny hoe “fampijaliana”. |
22 | As Ulisse Spinnato Vega explains in an investigation into the socio-economic aspects of prisons on lettera43.it: | Manome antsipirihan'ireo endrika ara-tsosialy sy toekaren'ny famonjàna i Ulisse Spinnato Vega ao anaty fanadihadiana iray navoaka tao amin'ny tranonkala lettera43.it : |
23 | On average, 70% of former prisoners return to crime after the detention period. | Ny mateti-pitranga, 70% amin'ireo mpifonja teo aloha no mamerin-keloka aorian'ny fotoana nitazonana azy ireo. |
24 | This percentage falls below 20% if, however, they have, in the meantime, gained experience of a real occupation thanks to businesses or social co-operatives. | Saingy milatsaka any ambanin'ny 20% ny salanisa raha toa izy ireny nanao asa raikitra ho anà orinasa iray na kaoperativa misahana lafiny sosialy. |
25 | Italian prisons are home to 66,000 people and reducing recidivism by 1 percent would mean keeping almost 700 people out of prison. | Mampiantrano olona 66.000 ireo fonja italiana ary ny fampidinana zana-tohatra iray ny famerenan-keloka dia midika fitazonana olona 700 any ivelany. |
26 | If you consider that the daily cost per prisoner is around 150 Euros, this would directly save the State 35 to 36 million Euros. | Raha rasina hoe manodidina ny 150 Euro eo isan'andro isaky ny voafonja iray no fandaniana, hanana tahiry mivantana tonga dia hahatratra 35-36 tapitrisa Euro ny fanjakana. |
27 | This is without taking into account all the social and economic benefits of having one less criminal on the streets, threatening, injuring, killing, robbing, raping and using up less of the resources State dedicates to criminal justice. | Raha tsy holazaina ireo tombontsoa rehetra ara-tsosialy sy toekarena ateraky ny fialàn'ny jiolahimboto iray eny an-dalambe, izay mandrahona, mandratra, mamono, mangalatra, manendaka ary mampiasa ireo fitaovam-panjakana natokana ho an'ny famoretana. |
28 | Additionally, 50% of the prison population in Italy is between 21 and 39 years of age and represents, therefore, a good potential source of labour and, in the era of the high tax wedge, guarantees companies competitive advantages. | Sady izao, maherin'ny 50% amin'ireo Italiana mponin'ny fonja no eo anelanelan'ny 21 sy 39 taona. Noho izany, io dia manome hery mpamokatra tsara tokoa, ao anatinà vanimpotoana iray maha-henjana ny fanerena ara-ketra, manome tombon-dahiny goavana amin'ny lafiny fahafaha-mifaninana ho an'ireo orinasa izany. |
29 | On his blog, Vittorio describes the problems with the judicial administration. | Mamaritra ireo olan'ny fandraharahan'ny fitsaràna i Vittorio ao amin'ny bilaoginy: |
30 | In Italy there are 9 million backlogged trials in the system and people often have to wait 10 years for a final sentence. | Ao Italia, misy raharaham-pitsarana 9 tapitrisa mihantona ary mba hahazoana ny didim-pitsarana farany, dia mila miandry folo taona. |
31 | If, on one hand, 70% of thefts and 80% of homicides remain unpunished, on the other hand, the statute of limitations lapses on 170,000 cases each year, an amnesty for rich people with good lawyers. | Raha etsy ankilany 70% amin'ireo halatra ary 80% amin'ny vono olona no mijanona ho tsy nahazo fanamelohana, etsy an-daniny, isan-taona, 170.000 ireo raharaham-pitsaràna latsaka eo ambanin'ny hoe maty paik'andro, famelan-keloka ho an'ireo mpanam-bola manana mpisolovava mahay. |
32 | Jechil reveals the cost of the judicial system's inability to face up to the sheer scale of work involved: | Mampibaribary ireo sandan'ny tsy fahaiza-manaon'ny fitsaràna miatrika ireo antontan-taratasy misavovona mihantona ao aminy i Jechil : |
33 | And moreover, to kick start the justice system, means tackling the backlog of 6 million unresolved civil procedures which cost our country 96 billion Euros in lost revenue (almost 1% of Italian GNP). | Fanampin'izany : ny famelomana indray ny rafi-pitsarana dia midika koa fihetsehana amin'ireo raharaha sivily miisa 6 tapitrisa tsy mbola voatsara izay mitentina 96 lavitrisa Euro raha resaka fatiantoka ho an'ny firenentsika (efa ho ny 1%-n'ny harin-karena faobe italiana). |
34 | In 2011 the Studi di Confindustria centre estimated that working through the enormous backlog would benefit our economy to the tune of 4.9% of GNP but that even cutting down the time taken to resolve just 10% of these cases would benefit the economy by 0. 8% of GNP each year. | Ny foibem-pikarohana an'ny Confindustria dia naminavina tamin'ny 2011 fa ny fandrodànana io tendrombohitra avo feno fandraharahana misavovona io dia hahazoan'ny toekarentsika tombony hatramin'ny 4,9% amin'ny harinkarena faobe, ary ny hany atao dia ny mampihena ny fotoana fikarakarana, eny fa na dia ho 10% monja aza mba hahazoana harinkarena faobe 0,8% isan-taona. |
35 | A post on the website ogginotizie.it declares that: | Lahatsoratra iray navoaka tao amin'ny tranonkala ogginotizie.it no mampahafantatra fa : |
36 | The mayor of Florence, Matteo Renzi, and the governor of Tuscany, Enrico Rossi, were among the politicians and Tuscan public figures that signed an open-letter to Marco Pannella, in which they supported the reasons for his protest, and called for him to halt his strike, promising that the signatories would take it in turns to go on a hunger strike for one day. | Eo ihany koa ny ben'ny tanànan'i Florence, Matteo Renzi, sy ny governoran'ny faritra Toscane, Enrico Rossi, ao anatin'ireo mpanao politika sy olo-manana ny toerany namaly ilay taratasy fampiantsoan'i Marco Pannella, izay ao anatin'izany no voazava ny antony manosika ny hetsi-panoherana ataony. Niangaviana izy hampiato ny fitokonany tsy hihinan-kanina ho setrin'ny fampanantenan'ny mpitarika ny radikaly fa hoe hifandimby tsirairay hanao fitokonana tsy hihinan-kanina mandritra ny iray andro ireo nanao sonia. |
37 | In a note, it is explained that other supporters of the initiative, the brainchild of the regional PD counselor Enzo Brogi and Florentine radicals, include Marco Taradash, the PDL regional counselor, the musicians Erriquez Greppi and Dolcenera, the director Alessandro Benvenuti and the cartoonist Sergio Staino. | Tamin'io hetsika io, natomboky ny filankevi-paritry ny antoko Pd Enzo Brogi, nifanarahana tamin'ireo radikaly avy ao Florence, dia nirotsaka an-tsehatra ihany koa - hoy ny taratasy iray manazava - Marco Taradash, filankevi-paritry ny Partito della libertà, ireo mpiangaly mozika Erriquez Greppi sy Dolcenera, ilay mpandrindra an-tsehatra Alessandro Benvenuti ary ilay mpanao sariitatra Sergio Staino. |
38 | Young socialists in Lazio, the province in which Rome is situated, sent the following message of solidarity which was published on latuavoce.it,: | Ireo tanora sosialista avy amin'ny faritra Lazio, faritra misy an'i Roma, dia nandefa hafatra firaisankina, navoaka tao amin'ny latuavoce.it, izay nanoratan-dry zareo hoe : |
39 | Once again, this man who is more than 80 years old, who brought great revolutions to Italy, has taught us a great lesson in civility. | Indray mandeha indray, efa 80 taona mahery io rangahy io, izay nampiditra revolisiona lehibe teto Italia, nanome lesona goavana momba ny fahaizana miaina ho antsika. |
40 | Nonetheless, it would be a mistake to think that Italians support Marco Pannella unanimously. | |
41 | For example, one commentator on Repubblica.it, attiliomanduzio expresses the point of view of many Italians: | Tsy tokony hino anefa na izany aza fa hoe ny italiana rehetra no manohana tsy misy mitsipaka an'i Marco Pannella. |
42 | If he wants to die, let's just let him die, the pain in the … that he is! | Ny fanehoankevitra avy amin'ny mpamaky iray ao amin'ny gazety mpiseho isan'andro Repubblica.it, attiliomanduzio, no maneho ny fomba fijerin'ny Italiana marobe : |
43 | He only wants to draw people's attention to his list. | Raha te-ho faty izy, avelao izy ho faty, ‘lay bandy manirikiry io. |
44 | And then, perhaps, at the right moment, he'll bite the hand that feeds him, like he did when his goons failed to bring down Berlusconi's government for stupid reasons. | Ary aorian'izay, angamba amin'ny fotoana maha-mety azy, hitady ao anatin'ny lovia fihinanany izy, tahaka izay nataony fony tsy nahomby tamin'ny fanjeràna ny governemantan'i Berlusconi noho ny antony kidaladala ireo vasalahy namany. |
45 | Enough! | Ampy izay! |
46 | 40 years ago he helped usher in two civil institutions, divorce and abortion, but he needs to stop living off past glories! | 40 taona lasa izao, nanome tànana izy handaniana ireo volavolan-dalana sivily roa momba ny fisaraham-panambadiana sy ny fanalàn-jaza, saingy ankehitriny, ampy izay ny fiainany amin'izay efa voangony ! |
47 | Meanwhile, on December 27th Marco Pannella called off his hunger strike, while declaring himself to be “ready to take it up again” if things don't begin to change. | Teny antsefantsefany teny, ny 26 desambra, nampiato ny fitokonany tsy hisakafo sy hisotro rano i Marco Pannella, saingy nilaza fa “vonona ny hamerina” raha toa tsy mivoatra ny toe-draharaha. |
48 | With the attention of the political world fixed on the scandals uncovered by the judiciary and the parliamentary, as well as the fall of the Monti government, the legality or illegality of the Italian State does not seems to be a priority at the moment. | Miaraka amin'ny fisafotofoton'ny tontolo politika naterak'ireo tantara ratsy tsikaritry ny mpanao lalàna nandritra ny fifidianana solombavambahoaka sy fifidianam-paritra tany amin'ny faritra samihafa, ary raha mbola ampiana ny fianjeran'ny governemanta Monti koa, ny maha-ara-dalàna, ao Italia dia tahaka ny tsy laharam-pahamehana amin'izao fotoana izao. |
49 | While the extensive media coverage has been fading away, it remains to be seen whether the main parties are planning to include some initiatives in favour of prisoners in their manifestos for the general elections of February 2013 or if, instead, they will fall back on the same old excuse that public opinion is not ready for the idea of a general amnesty. | Taorian'ny hetsika mitratrevatreva nataony, sy ny fifantohan-tsaina goavana naterany, ny hany mila jerena sisa dia raha toa mba nihevitra karazana hetsika ho an'ny voafonja ireo fikambanana politika lehibe any anatin'ny fandaharan'asany momba ny fifidianana amin'ny Febroary 2013, na raha, ny mifanohitra amin'izay, hampiasa hatrany ireo fialantsiny mahazatra ry zareo: hoe “tsy mbola vonona” ny hanaiky ny hevitra mikasika ny famotsoran-keloka amin'ny endriny midadasika ny sain'ny besinimaro. |