# | eng | mlg |
---|
1 | Myanmar: New policy requires HIV groups to register | Myanmar: Pôlitika vaovao mitaky ny fisoratan'anaran'ireo vondrona miady amin'ny VIH |
2 | HIV Information for Myanmar (HIM) has written an article regarding the recent change of policy in the formation of informally named groups of People Living with HIV (PLHIV) Network. | Ny HIV Information for Myanmar (HIM) dia nanoratra lahatsoratra momba ny fanovàna vao haingana ny pôlitika mikasika ny fitsanganan'ireo vondrona eo anivon'ny tambajotram-baovao People Living with HIV (PLHIV) - ireo olona miaina miaraka amin'ny VIH. |
3 | The author attached a letter from Deputy Director-General of Disease Control Unit under the Ministry of Health addressing to Head Doctors under the Prevention and Control Team for Sexually Transmitted Diseases and HIV. | Nampian'ilay mpanoratra taratasy avy amin'ny Solombavambahoaka Tale Jeneralin'ny Sampana Fitiliana Aretina eo ambany fahefan'ny Ministeran'ny Fahasalamana, ho an'ireo Mpitsabo-Lehibe [médecin-chef] ao amin'ny Tarika mpitily sy mpanara-maso ireo areti-mifindra azo amin'ny firaisana ara-nofo sy ny VIH. |
4 | PLHIV Networks are being formed in different States and Divisions in order to help with the prevention and treatment of HIV/AIDS. | Mitsangana manerana ny firenena sy fari-piadidiana maro izao ireo tambajotra PLHIV mba ho fanampiana amin'ny fisorohana sy fitsaboana ny VIH/SIDA. |
5 | In doing these tasks, it is necessary for PLHIV Network Group to work under the supervision of Prevention and Control Team for STDs and HIV, and thus, does not need to carry a separate name. | Amin'ny fanatanterahana izany, tokony hiasa eo ambany fanaraha-mason'ny Tarika mpitily sy mpanara-maso ireo areti-mifindra azo amin'ny firaisana ara-nofo sy ny VIH, ka tsy misy antony tokony hitondràna anarana samy hafa. |
6 | If the Group wants to operate under a separate name, it will need to register step-by-step at the Township, Province, and State/Division Peace & Development Councils, and the Ministry of Home Affairs, in accordance with the laws of forming an organization. | Raha te-hiasa amina anarana hafa ny Vondrona dia hila manoratra anarana isan'ambaratonga any amin'ny kaominina, Faritany, sy any amin'ireo Filan-kevitry ny firenena/fari-piadidiana ho an'ny Fandriampahalemana & Fandrosoana, ary ny Minisiteran'ny atitany, mifanaraka amin'ireo lalànan'ny famoronana fikambanana. |
7 | An anonymous reader left the following comment: | Nametraka izao tsikera izao ny mpamaky tsy mitonon'anarana iray: |
8 | If the gov is really on the path toward democracy, just love their people first. | Raha tena mizotra marina ho amin'ny demokrasia ny governemanta, ho tia ny olony aloha. |
9 | Participation is very critical to real development. | Tena zava-dehibe ny fandraisana anjara ho an'ny tena fandrosoana. |
10 | How many NAP's staff around the country? | Firy ny mpiasan'ny NAP manerana ny firenena? |
11 | Do they have enough manpower to reach 240,000 infected people (what they wrote, might be higher : who knows?). | Manana olona ampy ve ry zareo ho ana marary 240,000 (izay no nosoratan'izy ireo, mety mbola betsaka : iza no mahalala?). |
12 | Do you have any evidences to code that PLHIV are involved in political matters? | Manana porofo ve ianareo fa tafiditra anatina raharaha pôlitika ny PLHIV? |
13 | Eventually, they were just seeking the options to have access to ART through different channels. | Hay kay nila nisafidy hanana fifandraisana amin'ny ART amin'ny alalan'ny fomba maro samihafa fotsiny ry zareo. |
14 | Another reader left a comment explaining about the health situations in Myanmar. | Nisy mpamaky hafa namela tsikera manazava momba ireo toetoetry ny fahasalamana any Myanmar. |
15 | He also wrote about the condition of HIV patients in Myanmar: | Nanoratra momba ny toe-piainan'ireo mararin'ny VIH any Myanmar koa izy: |
16 | There are many HIV infected patients or people living with HIV in the Union of Myanmar. | Maro ny olona tratry ny VIH na mitondra ny tsimok'aretina any amin'ny Firaisamben'i Myanmar. |
17 | Many HIV patients cannot afford any HIV medications and some lack of HIV medication because their respective NGO stopped providing them with many reasons. | Maro ireo mararin'ny VIH no tsy manana fahafahana amin'ny fitsaboana io tsimok'aretina io sy tsy ampy fitsaboana satria nijanona ny namatsy azy ireo ny ONG nikarakara azy ireo noho ny antony maro samihafa. |
18 | People in Burma or in the Union of Myanmar are indeed helpless. | Tena tsy ampy fanampiana [miraviravy tànana] ny olona any Burma na any amin'ny Firaisamben'i Myanmar. |
19 | People in Burma have no human-rights at all and no voice at all. | Olona very zo sy tsy henoin-teny ny any Burma. |
20 | They are same like prisoners in their own country no matter they live in the jail or not. | Tahaka ny gadra ao an-tanindrazany izy ireo na any am-ponja na tsia no misy azy. |
21 | Some are worried that the new government policy of requiring HIV groups to register could be used to “control” or undermine the independence of volunteer groups in Myanmar. | Matahotra ny sasany sao dia ampiasaina “hifehezana” na hanimbana ny fahaleovantenan'ireo vondrona mpilatsaka an-tsitrapo any Myanmar ity pôlitikan'ny governemanta vaovao ilàna ny fisoratana anaran'ireo vondrona miady amin'ny VIH ity. |
22 | Another reader also voiced his concern in his comment regarding the challenges faced by NGOs after the Saffron Revolution in 2007. …. | Nisy mpamaky hafa koa naneho ny ahiahiny tanatina tsikera mitodika amin'ireo olana lalovan'ny ONG taorian'ny Hetsi-panovàna Saffron tamin'ny taona 2007. …. |
23 | Self helping and supporting each other is a very basic value and basic rights of man kind which by no means require any permission from any one. | Ny fifanampiana sy ny fifanohanan'ny tsirairay dia fototra lehibe sy zon'olombelona tsy ilàna fieràna na amin'iza na amin'iza. |
24 | Encouraging and facilitation for formation of self help groups in a response to HIV response is internationally recommended best practice and best use of people living with HIV as resources for care and treatment programs. | Ny famporisihana sy ny fanamoràna ny fananganana vondrona ifanampiana hiatrehana ny VIH no fantatra fa fomba tsara apetraka sy ampiasaina erantany ho tetezana sy tetikasa loharanom-pikarakarana ireo olona miaina miaraka amin'ny VIH. |
25 | Every medical professional understands that any restriction on access to assistance for individuals' health is kind of breaching the code of ethic of medical profession. | Ny matihanina amin'ny resaka fitsaboana dia samy mahatsapa fa ny femehipehezana ny fahafahan'ny isam-batan'olona hahazo fiahiana ara-pahasalamana dia midika fandikana ny [ethic] foto-pisainan'ny asa fitsaboana. |
26 | The international non government organizations implementing health programs has been in a silent crisis for almost a half decade, particularly after September 2007. | Tanatina krizy mangina ireo ONG iraisam-pirenena misahana ny lamin'asa ara-pahasalamana efa ho 5 taona izao, indrindra indrindra taorian'ny Septambra 2007. |
27 | Their MOUs have been under pending if they do not follow the advice to reduce their project sites. | Naato ny MOU-n'izy ireo [avy amin'ny mpandika : fahazoan-dàlana angamba ity] raha tsy mankato ny torolàlana hanena ny isan'ireo tetikasany ry zareo. |
28 | The NAP used to be quite OK to pretend active in working with international and local NGO in developing National Strategic Plan for HIV/AIDS and accomplishing targets in prioritized townships together with stakeholders. | Ny NAP dia nody niara-niasa tsara tamin'ireo ONG eny an-toerana sy maneran-tany amin'ny fananganana Tetika Stratejika Nasionaly ho an'ny VIH/SIDA ary amin'ny fanatratrarana ireo tanjona any amin'ireo kaominina natao ho laharampahamehana niaraka tamin'ireo mpiara-miombona antoka. |
29 | After the September movement, all health programs are looked from military's security perspective. | Taorian'ny hetsika tamin'ny Septambra, napetraka ho anatina volavolan-damin'ny tafika ireo lamin'asa ara-pahasalamana rehetra. |
30 | Not bother to care for anyone's any issue, but greater care for their security. | Tsy firaharahiana ny olan'ny hafa, fa fikarakarana feno ho an'ny fandriampahaleman-dry zareo. |
31 | More and more INGO and Local NGO are asked to reduced their operating areas. | Miha-maro hatrany ireo ONG avy ao an-toerana sy iraisam-pirenena no asaina manena ireo faritra iasan'izy ireo. |
32 | It was quite difficult for the medical professionals to convey the unethical advices to their counter parts , the humanitarian IGNOs. | Somary sarotra ho an'ireo matihanina amin'ny sehatry ny fahasalamana ny mampita izany toro-hevitra mifanohitra amin'ny foto-pisainana [unethical] izany amin'ireo mpiara-miasa aminy, ireo ONG iraisam-pirenena mijery ny maha-olona. |
33 | However, the recent restriction letter looks like that Medical professionals from DOH are more confident and comfortable issuing such unethical orders to the people living with HIV/AIDS, their patients. | Na dia teo aza ilay taratasy fandraràna vao haingana, toa matoky tena sy mahazo aina ireo matihanina amin'ny sehatry nyfahasalamana avy ao amin'ny Ministeran'ny Fahasalamana [DOH] amin'ny fiàlana ny baiko tahaka ity amin'ny olona miaina miaraka amin'ny VIH/SIDA, izay tsaboin'izy ireo. |
34 | They no longer see people living with HIV/AIDS as their patients, but as threats to their security, the livelihood security of the staff from the DOH….. | Tsy amin'ny maha-marary azy ireo intsony no hijeren-dry zareo ireo olona miaina miaraka amin'ny VIH/SIDA, fa toy ny hoe loza ho an'ny fahamarinan-toerany sy ny fidiram-bolan'ireo mpiasa ao amin'ny DOH….. |
35 | According to a press release from Doctors Without Borders (Medecins Sans Frontieres) in November 25, 2008, an estimated 240,000 people are thought to be living with HIV/AIDS in Myanmar. | Araka ny lahatsoratra an-gazety avy amin'ireo Mpitsabo Tsy Manana Sisintany (Medecins Sans Frontieres) tamin'ny 25 Novambra 2009, eo amin'ny olona 240000 no eritreretina ho mitondra ny tsimok'aretina VIH/SIDA any Myanmar. |
36 | Among them, 76,000 are in urgent need of anti-retro-viral treatment, yet less than 20 percent of them are currently able to access it. | Amin'izy ireo, 76000 no mila fitsaboana ‘anti-retro-viral' maika, ary latsaky ny 20% amin'izy ireo ihany no afaka mahazo izany. |