Sentence alignment for gv-eng-20100531-141450.xml (html) - gv-mlg-20100605-6498.xml (html)

#engmlg
1Japan: Those Commonplace, Vinyl UmbrellasJapana: Ireny elo “vinyl” mahazatra ireny
2A traditional Japanese umbrella or wagasa, made of bamboo and Japanese paper, is a beautiful thing.Zavatra mahafinaritra ny elo Japoney nentin-drazana na wagasa, vita amin'ny bararata sy taratasy Japoney.
3The most common umbrella however, is this cheap, translucent type made from plastic and vinyl.Saingy ny elo mahazatra indrindra, dia ity iray mora vidy, tantera-pahazavàna, vita amin'ny plastika sy “vinyl” (avy amin'ny mpandika: karazana plastika hafa ihany koa ny vinyl).
4It can be bought practically anywhere at kiosks and convenience stores.Azo vidiana na aiza na aiza any amin'ireo kioska sy mpivarotra ena-madinika izy.
5‘Only boring rain, no snow' by kirainet‘Orana mahakamo fotsiny, tsy misy lanezy' nalain'i kirainet
6OwnershipFananana
7Mari at watashi to tokyo explains how they are so common that sense of ownership is very low.Mari ao amin'ny watashi to tokyo [Izaho sy Tokyo] dia manazava fa mahazatra ny maha-ambany dia ambany ny toe-tsaina miaro fananana.
8Actually at the office, so many people use that umbrella that it is impossible to tell which one is mine or yous.Ankehitriny any amin'ny birao, maro loatra ireo olona mampiasa ity karazana elo ity ka sarotra ny manavaka hoe iza ny ahy dia iza ny anao.
9So we take one when it suddenly rains, without meaning any harm.Noho izany dia mandray iray fotsiny isika rehefa avy ny orana, sy am-pisalasalana.
10People seem to think as if the clear vinyl umbrella is freeware.Toa mieritreritra ny olona fa maimaimpoana ny elo “vinyl” mazava.
11Almost automatically, people collect vinyl umbrella like this.Saika fahazarana ny fanangona'ny olona elo “vinyl” toy izany.
12Ah, I do the same.Hay moa izaho koa manao izany.
13Intentional or not, the umbrella stands in front of convenience store doors are a prime location for umbrella switching and theft.Na fanahy iniana na tsia, ny fitoerana elo eo alohan'ny varavaran'ny mpivarotra enta-madinika dia toerana voalohany hanakalozana elo sy hangalarana azy.
14A commenter on Tagame's blog recounts a recent episode:Mitantara tranga vao haingana ny mpaneho hevitra iray tao amin'ny blaogin'i Tagame :
15I left a relatively expensive vinyl umbrella in the stand in front of a convenience store.Namela elo “vynil” lafo vidy iray aho tao amin'ilay fitoeran'elo teoalohan'ny toeram-pivarotana enti-madinika iray.
16When I came out after a while, it had transformed into an old, rusted one.Rehefa nivoaka aho fotoana maromaro taorian'izay, lasa elo antitra sy arafesenina no tao.
17A fed up @Yutarine darkly tweeted:Ni-tweet an-katezerana i @Yutarine, leo:
18Death to all who steal other people's umbrellas at convenience stores on rainy days.Ho faty avokoa anie ireo izay mangalatra ny elon'ny sasany any amin'ny toeram-pivarotana enta-madinika mandritra ny andro avy orana.
19Weather forecastFilazàna toetr'andro
20Many people have made it a habit to check the forecast in the morning.Olona maro no manao fahazarana ny mijery ny filazàna toetra'andro amin'ny maraina.
21Lester Ho said:Niteny i Lester Ho:
22As you know that the weather report in Japan are 90% accurate and everyone will know today's weather and if it's going to rain, you can see plenty of people ready their umbrella before it starts raining on the day.Araka ny fantatareo dia azo antoka 90% ny faminavinana toatr'andro aty Japana ary hahafantatra ny toetr'andro anio avoko ny rehetra ary raha ho avy ny orana dia hahita olona marobe ianareo efa mivonona amin'ny elo na fia mbola tsy mirotsaka aza ny orana.
23While 90% might be an exaggeration, not being caught off guard (and wet!) is important.Tsy fantatro hoe tena azo antoka marina ve ireny tatitra ireny, fa zava-dehibe ny tsy fahatratraran'ny tampotampoka (sy kotsa!).
24Perhaps it reveals a bit of your habits?Mety mamboraka ny sasany amin'ireo fahazaranao izany?
25The blogger at Odeon Apple wonders if a salesperson with a vinyl umbrella, as opposed to a “real” one, would come off as a bit hurried and untrustworthy to their customer.Manontany tena ilay mpitoraka blaogy ao amin'ny Odeon Apple raha hikorompaka sy tsy hatoky ireo mpanjifa azy ireo mpivarotra elo “vinyl”, tsy toy ilay “tena izy”.
26Some might think, “This person left their house without checking the morning news or forecast, and bought a vinyl umbrella along the way.Mety hieritreritra ny sasany, “Ity olona ity dia nandao ny tranony tsy nijery ny vaovao maraina na ny filazàna toetr'andro, dia nividy elo “vinyl” teny an-dalana.
27Such a person might erratic or not very good at planning ahead.”Ny olona toy izany dia mety ho tsy matotra na tsy dia mahay mandamina mialoha.”
28Screenshots of the Umbrella appSarin'ilay rindram-baiko Elo
29There's even an iPhone app from a Japanese company whose sole purpose is to inform whether you need to bring an umbrella today.Misy mihitsy aza ny rindram-baiko amin'ny iPhone avy amina orinasa Japoney iray ka ny hany tanjony amin'izany dia ny hampahafantatra anao raha mila mitondra elo androany na tsia.
30The Tokyo Hacker blog introduces it in a post titled “Say goodbye to vinyl umbrellas” [ja].Nanolotra izany ny blaogy Tokyo Hacker tao amin'ilay lahatsoratra mitondra ny lohateny hoe “Manao veloma ireo elo “vinyl” ” [ja].
31Lost and foundVery dia hita
32Umbrellas are #1 in the list of lost properties delivered to the Metropolitan Police Department.Ny elo dia #1 ao amin'ny lisitry ny entana very nomena ny Biraon'ny Polisy An-tanan-dehibe.
33In 2006, there were approximately 430,000 umbrellas delivered, which accounts for more than 20% of all lost properties.Tamin'ny 2006, elo teo amin'ny 430 000 no naterina, izay maherin'ny 20 isan-jaton'ireo fitaovana very rehetra.
34The Association of Japanese Private Railways even starts their definition of “lost properties” with a mention of umbrellas in a dictionary of railway related terminology.Nanao ny famaritany manokana ny “fitaovana very” mihitsy aza ny Fikambanan'ny Lalam-by Japoney Tsy miankina ary misy fanononana ny elo ao amina rakibolan'ny teny mifandray amin'ny lalam-by.
35Like the saying “One rain, 500 umbrellas” goes, railway companies in metropolitan areas receive many lost umbrellas on rainy days.Araka ilay oha-pitenenana “Orana iray, elo 500”, mahazo elo very marobe ireo orinasan-dalam-by any amin'ny tanàn-dehibe rehefa andro avy orana.
36The city of Kanazawa operates a project that makes use of the piles of umbrellas that are collected by the railway company each year.Mikarakara tetik'asa mampiasa ireo elo voaangon'ireo orinasan-dalam-by isan-taona ny tanànan'ny Kanazawa.
37They are made available for free rental in a dozen places, including tourist centers and buses.Ampanofaina maimaimpoana any amina toerana am-polony maro izy ireny, anisan'izany ireo toerana momba ny fizahan-tany sy ireo fiara fitaterana.
38Marked with the logo of singer Eri Takena, they can be returned to any of the designated spots.Voamarika amin'ny sary famantaran'ilay mpihira Eri Takena, azo averina na aiza na aiza any amin'ireo toerana voatondro ireo izany.
39Bad habits don't seem to go away, though.Nefa tsy mandositra ny fahazaran-dratsy.
40A majority of the umbrellas went unreturned last year - it seems that many tourists take them home as keepsakes.Maro tamin'ireo elo ireo no tsy niverina tamin'ny taon-dasa - toa maro ireo mpizaha tany no mitondra azy ireny mody hataony fahatsiarovana.
41It won't be long before the Japan Meteorological Agency officially declares the beginning of the mainland's rainy season.Tsy ho ela dia hanambara ampahibemaso ny fanombohan'ny tonon-taona firotsahan'ny orana ny Mpandraharaha ny Toetr'andro any Japana.