# | eng | mlg |
---|
1 | Five Things You Need to Know About Turkmen Weddings | Zavatra Dimy Tsara Fantatrao Amin'ny Mariazy Turkmen |
2 | Image of a Turkmen bride. | Sarina vehivavy Turkmen hanambady. |
3 | Screenshot taken from a YouTube video uploaded by Basim Annanow | Pikantsary nalaina tao amin'ny YouTube, lahatsary nakarin'i Basim Annanow |
4 | Young man play the music of love, | Ry tovolahy, mitendre hiram-pitiavana |
5 | Bride flirt a little more, | Ry tovovavy, misehoa ho tia indray, |
6 | Dance your happy moves because it is wedding day, | Andihizo ny fihetsika mahafaly anareo satria andro mariazy izao, |
7 | We will sing our wedding song, | Hihira ny hiran'ny mariazy isika, |
8 | Today we are celebrating. | Mifety isika anio. |
9 | Weddings are incredibly important to Turkmen. | Tsy mampino ny halehiben'ny mariazy hoan'ny Turkmen. |
10 | Marrying off sons and daughters symbolizes the continuation of community life and the supremacy of the family in society. | Manamarika ny fitohizan'ny fiainam-piarahamonina sy ny fahambonian'ny fianakaviana eo anivon'ny fiarahamonina ny fanambadiana ny zanaka lahy sy zanaka vavy. |
11 | Traditionally Turkmen have big families and a wedding is a chance to see even the furthest-flung relatives, as well as display your status to the neighbours. | Araka ny nentim-paharazana, manana fianakaviana lehibe ny Turkmen, ary fotoana fanararaotana hahitana ireo fianakaviana na dia lavitra indrindra aza, sy hjanehoana ny satanao eo amin'ireo mpifanolo-bodi-rindrina ny mariazy. |
12 | A number of must-do rituals and traditions apply to a Turkmen wedding day. | Misy ny fomba amam-panao sy nenitn-drazana maromaro tsy maintsy tontosaina amin'ny andro mariazy Turkmen. |
13 | Here is a short summary of things to observe: | Indreto fintina fohy tsara jerena: |
14 | 1. You have to have a famous singer! | 1. Tsy maintsy manana mpihira malaza ianao! |
15 | You are going to dance in the streets, da! | Mandeha mandihy eny an-dalana ianao, da! |
16 | If you have near-exclusive access to the country's national gas wealth, you can hire J-Lo, but even if you don't your crooner has to get the people up and on their feet. | Raha manana fahafahana manokana maka ny etona fandrehitra harem-pirenena ianao, dia afaka manarama an'i J-Lo, ary raha tsy manana izany aza ianao, dia tsy maintsy mahatsangana ny olona ny mpihira nalainao. |
17 | Below is an example of some top notch wedding singing from local star Kakysh: | Indreto ohatra amin'ireo mariazy avo lenta hirain'ny mpanakanto malaza ao an-toerana, Kakysh: |
18 | The wind blows gently flirting, | Mitsoka malefaka am-pitiavana ny rivotra, |
19 | The flower blooms gently flirting, | Mamony malefaka am-pitiavana ny voninkazo, |
20 | My beloved you will gently smile, | Ry malalako, hitsiky malefaka ianao, |
21 | My beloved today is our wedding day | Ry malalako, andro mariazintsika anio |
22 | On one of Turkmenistan's most popular chat forums, Ertir.com, users discussed the lyrics of the song. | Ao amin'ny Ertir.com, iray amin'ireo sehatra fifanakalozan-dresaka malaza indrindra ao Turkmenistan, miresaka momba ireo tononkira ny mpiserasera. |
23 | NitrogeN praises [tkm] Kakysh, and poses a question about a muse that appears regularly in his songs: | Nidera [tkm] an'i Kakysh i NitrogeN, ary nanontany mikasika ny Andriamanimbavy (muse) izay mipoitra matetika ao amin'ny hirany: |
24 | Kakysh sings well. | Mihira tsara i Kakysh. |
25 | In many of his songs he uses the name Läle. | Mampiasa ny anarana Lale izy amin'ny ankamaroan'ny hirany. |
26 | Maybe she broke his heart. | Angamba namaky ny fony izy io. |
27 | Meka MerGenius is also curious [tkm] about the man behind the voice: | Liana te-ahafantatra [tkm] ihany koa i Meka MerGenius mikasika ilay lehilahy ambadik'ilay feo: |
28 | Does Kakysh Amandurdyyew flirt? | Mikoty ve i Kakysh Amandurdyyew? |
29 | Other netizens share [tkm] their philosophy on marriage: | Nizara ny filozofiany mikasika ny fanambadiana kosa ireo mpiserasera sasany: |
30 | Right before the marriage they say all kinds of words, but don't talk too much after | Alohan'ny hanombohan'ny mariazy, milaza izao karazana voambolana rehetra izao izy ireo, saingy tsy miteny betsaka loatra avy eo |
31 | NitrogeN continues, joking [tkm]: | NitrogeN nanohy, namazivazy [tkm]: |
32 | When they get married, they become fat, and the wind can't take them away anymore | Rehefa manambady izy ireo, manjary matavy, ary tsy azon'ny rivotra entina mankaiza intsony |
33 | 2. A wedding dress should show the bride off because later she will wear a headscarf and close her mouth in front of husband's parents. | 2.Tokony hampiseho an-dravehivavy ny akanjo mariazy satria hitondra foloara anaronan-doha izy avy eo ary hanakombona ny vavany manoloana ireo ray aman-drenin'ny vadiny. |
34 | Wedding dresses in Turkmenistan are highly diverse, coming in different colors and patterns, and at different prices. | Maro karazana tokoa ny akanjo mariazy ao Turkmenistan, ahitana loko sy maodely isan-karazany amin'ny vidiny samihafa. |
35 | A traditional Turkmen wedding robe and dress - once decorated with silver - might weigh more than 35 kilograms. | Mety hilanja hatramin'ny 35 kilao ny akanjo mariazy Turkmen nentim-paharazana - rehefa voaravaka volafotsy. |
36 | The heavy robe makes way for a traditional white dress when things get dancy. | Misolo toerana ny akanjo fotsy nentim-paharazana ny akanjo mavesatra rehefa mandihindihy avokoa ny zava-drehetra. |
37 | Screenshot from a YouTube video uploaded by Andrey Kniaz. | Pikantsary tamin'ny lahatsary YouTube video nampakarin'i Andrey Kniaz. |
38 | 3. Get ready for photos - group photos! | 3. Mivonòna maka sary - sarim-pianakaviana! |
39 | Turkmen families rarely fit into a single shot. | Mahalana izany hoe tafiditra anaty pikantsary tokana ny fianakaviana Turkmen. |
40 | Screenshot from a YouTube video uploaded by Turkmen Owazy. | Pikantsary tao amin'ny alahatsaryScreenshot from a YouTube video uploaded by Turkmen Owazy. |
41 | 4. Also, make sure you take a photo in front of President Gurbanguly Berdymuhamedov's portrait. | 4. Ary ataovy koa izay hakanao sary eo anoloan'ny sarin'ny Filoha Gurbanguly Berdymuhamedov |
42 | Radio Free Europe/Radio Liberty (RFE/RL) has inquired whether this tradition is an official order or an unofficial practice. | Nanontany ny Radio Free Europe / Radio Liberty (RFE / RL) raha lamina ofisialy na fomba fanao tsy ofisialy izany fomba amam-panao nentim-paharazana izany. |
43 | The service quotes witnesses who confirm that the photo is an integral part of any official wedding ceremony. | Nitanisa ireo fijoroana vavombelona ny sampan-draharaha izay manamafy fa anisan'ny lanonana ofisialin'ny mariazy rehetra ny sary. |
44 | This does not seem to create any problem for netizens, however. | Na dia izany aza, toa tsy miteraka olana teo amin'ireo mpiserasera izany. |
45 | Alex comments [ru]: | Alex naneho hevitra [ru] hoe: |
46 | It's alright. | Marina izany. |
47 | I would take a photo there too! | Te-haka sary eo ihany koa aho! |
48 | 5. The most exciting part is always the build up to the ceremony itself. | 5.Ny tena mampientanentana matetika dia ny fizotry ny lanonana. |
49 | The groom comes to take the bride from her house. | Tonga maka an-dravehivavy any an-tranony ny lehilahy |
50 | She is duty-bound to show her sadness because she is leaving her parents forever. | Adidin-dravehivavy ny mampiseho ny alahelony satria handao ny ray aman-dreniny izy. |
51 | This is the most touching part of the wedding as the bride's relatives come to say goodbye to her. | Anisan'ny tena mampihetsi-po amin'ny mariazy izany satria tonga manao velona azy ny havan-dravehivavy. |
52 | A sad and happy moment all in one. | Fotoana sady mampalahelo no mampifaly. |
53 | Every bride must say goodbye to her beloved. | Tsy maintsy manao veloma amin'ireo havany akaiky rehetra ny vehivavyhanambady. |
54 | Photo uploaded by Zarina Max | Sary nampakarin'i Zarina Max |