Sentence alignment for gv-eng-20140723-410481.xml (html) - gv-mlg-20140724-62360.xml (html)

#engmlg
1Burmese Reporters Get Ten Years in Jail Plus Hard Labor for Reporting About Myanmar's Chemical Weapons FactoryBirmana Mpanoratra Gazety Voasazy Folo Taona Sy Asa an-Terivozona Fa Nilaza Ny Fisian'ny Orinasa Mpanao Fitaovam-Piadiana Shimika
2Journalists protesting in front of Myanmar Peace Center.Mpanoratra gazety manao fihetsiketsehana manoloana ny Foiben'ny Fandriampahalemana ao Myanmar.
3Photo by Kyaw Zaw Win, Kyaw Lwin Oo.Saripikan'i Kyaw Zaw Win, Kyaw Lwin Oo.
4From the Facebook page of RFA BurmeseAvy amin'ny pejy Facebook-n'ny RFA Burmese
5Four Burmese journalists and the CEO of the Unity Journal were sentenced to 10 years imprisonment with hard labour on July 10, 2014 for violating a colonial era secrecy law in Myanmar.Birmana mpanoratra gazety efatra sy ny Filoha Tale Jeneralin'ny Unity Journal no nohelohina folo taona an-tranomaizina miampy asa an-terivozona noho ny fandikana ny lalànan'ny tsiambaratelo nivoaka nandritra ny fanjanahantany tao Myanmar.
6Unity Journal's CEO Tin Hsan, 52, and journalists Lu Maw Naing, 28, Sithu Soe, 22, The Yazar Oo, 28, and Aung Thura, 25 were found guilty of violating the State Secrets Act after they published a story revealing a hidden chemical weapons factory in central Myanmar last January.Tin Hsan, 52 taona, Filoha Tale Jeneralin'ny Unity Journal sy ireo mpanoratra gazety Lu Maw Naing, 28 taona, Sithu Soe, 22 taona, The Yazar Oo, 28 taona , ary Aung Thura, 25 taona no meloka ho nanitsakitsaka ny Lalànan'ny Tsiambaratelom-Panjakana taorian'ny namoahan-dry zareo tamin'ny volana janoary lasa teo tantara iray miresaka ny orinasa fanamboarana fitaovam-piadiana shimika ao afovoan'i Myanmar.
7The case of the Unity journalists has received national and even global attention.Nanaitra ny sain'ny ao amin'ny firenena sy manerantany aza ny raharahan'ny mpanoratra gazetin'i Unity.
8Protest actions were organized by journalists in major cities including Yangon and Mandalay.Nisy ny hetsi-panoherana nomanin'ny fanoratan-gazety tany amin'ny tanàna lehibe tahaka ny tao Yangon [my] sy Mandalay [my].
9Supporters and free press advocates have also conducted prayer events in Yangon, Pathein and Sittwe for the release of the Unity journalists.Nanomana fotoam-bavaka tao Yangon [my], Pathein [my] ary Sittwe [my] ho famotsorana ny mpanoratra gazetin'ny Unity ihany koa ny mpanohana sy ny mpampiaka-peon'ny gazety afaka.
10Unfortunately, 50 journalists who protested during President Thein Sein's visit to the Myanmar Peace Center on July 13 have been charged for protesting without permission.Saingy indrisy fa voampanga ho nanao fihetsiketsehana tsy nahazoana alalana ireo mpanoratra gazety izay nanao fihetsiketsehana nandritra ny fitsidihan'ny filoha Thein Sein tao amin'ny Foiben'ny Fandriampahalemana ao Myanmar tamin'ny 13 Jolay.
11Various press associations and interim press councils are planning to send an appeal letter to the president for the release of the Unity journalists.Fikambanan-gazety maro sy vaomieram-pamoaham-baovao vonjimaika no mikasa ny handefa taratasim-pampakarana (fitsarana) [my] any amin'ny filoha ho famotsorana ny mpanoratra gazetin'i Unity.
12The opposition National League for Democracy has also released a statement condemning the government's suppression of the media.Namoaka fanambarana [my] manemeloka ny fanafoanana ny media ihany koa ny mpanohitra ao amin'ny Ligim-Pirenena ho amin'ny Demokrasia.
13Burma News International warned that media freedom is still under threat.Nampitandrina [my] ny Burma News International fa tataovan-drahona ny fahalalahan'ny gazety.
14The government is claiming that the chemical weapons factory reported by Unity Journal is actually a defense weapon factory.Nilaza ny governemanta fa ny lazaina ho orinasa fanaovana fitaovam-piadiana shimika notaterin'ny Unity Journal dia orinasam-panaovana fiadiana fiarovana.
15But writer Wai Mu Thwin questioned the verdict and the harsh punishment given to the journalists:Saingy lasa saina [my] amin'ny didy sy ny fahavesaran'ny fanasaziana nomena ny mpanoratra gazety ny mpanoratra Wai Mu Thwin :
16If they are convicted for revealing national secrets, it means the government actually has the chemical weapons factory.Raha voaheloka tokoa izy ireo fa namoaka tsiambaratelom-pirenena, dia midika izany fa manana orinasa fanaovana fitaovam-piadiana shimika ny governemanta.
17So they (government) are breaking the Southeast Asian treaty against Weapons of Mass Destruction, which puts a restriction on the production of chemical, bio and nuclear weapons.Noho izany dia mandika ny dinan'i Azia atsimo atsinanana manohitra ny fitaovam-piadiana mandripaka olona ry zareo (governemanta), dina mandrara ny famokarana fitaovam-piadiana shimika, bio ary nokleary.
18Also, Myanmar has signed the Chemical Weapons Convention in 1993.Nanasonia ny Dinan'ny Fitaovam-Piadiana Shimika ihany koa i Myanmar tamin'ny 1993..
19However, the president's spokesperson has defended the court's decision and insisted that it is not an issue of press freedom but national security:Saingy miaro ny fanapahan-kevitry ny fitsarana ny mpitondratenin'ny filoha ary nikiry fa tsy resaka fahalalahan'ny gazety ity fa fiarovam-pirenena:
20Any nation, any government, must control secret issues for their national security.Na firenena na governemanta na iza na iza dia tsy maintsy mifehy ny resaka mahasahana ny fiarovam-pireneny.
21Information that harms national security is not even tolerated in the United States.Tsy azo leferina akory aza any Etazonia ny fampafantarana mety hanohintohina ny fiarovam-pirenena.
22We don't think this case is about press freedom.Mihevitra izahay fa tsy misy resaka fahalalahan'ny gazety ity raharaha ity.
23Many prominent writers and journalists in Myanmar have expressed concern about the harsh punishment given to the journalists.Maro amin'ny mpanoratra malaza sy mpanoratra gazety ao Myanmar no naneho ny ahiahiny amin'ny fanomezana sazy mpavesatra ny mpanoratra gazety.
24The poet Saw Wai thinks that it is not fair especially since the country is moving towards the path of democracy.Mieritreritra ny poeta Saw Wai fa tsy rariny izany indrindra fa mizotra mankany amin'ny lalan'ny demokrasia ny firenena.
25U Than Htay from the Myanmar Journalists Network believes that the conviction is an example of media intimidation by the government which is preparing for the coming 2015 elections.Mieritreritra i U Than Htay avy ao amin'ny Tambajotran'ny mpanoratra gazety ao Myanmar fa ny vesatra dia atao ohatra amin'ny fanaovan'ny governemanta izay manomana ny fifidianana hoavy amin'ny 2015 tsindry ny mpanoratra gazety.
26The government has not changed, according to U Aung Thu:Tsy niova ny governemanta, hoy i U Aung Thu:
27When their secrets are revealed, they arrest and charge people.Rehefa mivoaka ny tsiambaratelon'izy ireo dia misambotra sy managadra olona ry zareo.
28Media is always the scapegoat.Ny fampitam-baovao hatrany no atao sorona.
29Democracy is only just a show.Fisehosehoana fotsiny ny demokrasia.
30The president is no different.Tsy miova ny filoha.
31Actually our country is still under military dictatorship.Raha ny marina dia mbola eo ambanin'ny fitondrana jadon'ny miaramila ny firenentsika.
32U Win Myint, the spokesperson of the opposition, demands that there must be transparency in the case:U Win Myint, mpitondratenin'ny fanoherana, mitaky ny tokony hisian'ny mangarahara amin'ity raharaha ity :
33If government is (serious in) moving towards democracy, then it should respect press freedom.Raha matotra amin'ny firosoana mankany amin'ny demokrasia ny governemanta, dia tokony hisy ny fanajana ny fahalalahan'ny fampitam-baovao.
34There must be transparency.Tsy maintsy misy ny mangarahara.
35Reporter's job is to write.Asan'ny mpanangom-baovao ny manoratra.
36The punishment must be fair in relation to the violation.Tokony hifanaraka amin'ny fandikan-dalàna ny fanasaziana.
37It wasn't even a secret or restricted area.Tsy toerana miafina na voarara akory aza iny.
38The government has been aggressive in the past year in prosecuting journalists.Nasiaka ny governemanta tao anatin'ny herintaona tamin'ny fitondrana ny mpanoratra gazety teny amin'ny fitsarana.
39Last December, a local reporter from Eleven Media was sentenced to three months in jail for trespassing, criminal defamation and using obscene language.Tamin'ny volana desambra lasa teo, mpanangom-baovao iray ao an-toerana avy amin'ny Eleven Media no nodidiana higadra telo taona noho ny fihoaram-pefy, fanaratsiana sy fampiasana fiteny vetaveta.
40Last April, a correspondent from the alternative site Democratic Voice of Burma was handed out a one year prison term for trespassing and disturbing a civil servant.Tamin'ny Avrily lasa teo, solontenan'ny tranonkala mirazotra amin'ny Democratic Voice of Burma no nomena herintaona an-tranomaizina noho ny fihoaram-pefy sy noho ny fanelingelenana mpiasam-panjakana.
41Later that month, a reporter for Mizzima magazine was arrested for organising a rally in the town of Pyay to call for the release of six journalists currently imprisoned in Myanmar.Farany teo tamin'ity volana ity, mpanangom-baovao avy ao amin'ny gazety-boky Mizzima no nosamborina ho nanomana fivoriana tao an-tanànan'i Pyay hitaky ny famotsorana ireo mpanoratra gazety enina migadra any Myanmar amin'izao fotoana izao.
42The case of Unity Journal should remind us about the continuing detention of journalists and the worsening media repression in Myanmar.Ny raharahan ‘ny Unity Journal no tokony hampahatsiahy antsika ny fitohizan'ny fanagadrana ny mpanoratra gazety sy ny fiharatsian'ny fanenjehana ny fampitam-baovao any Myanmar.