# | eng | mlg |
---|
1 | United States: Another Assault on Immigrant Culture | Etazonia: Asiana Indray Ny Kolontsain'ny Mpifindra Monina |
2 | The decision to eliminate the Mexican-American studies program from public schools curriculum, which had been implemented in Tucson, Arizona, in 1998, has caused outrage. | Niteraka fahatafintohinana ny fanapahan-kevitra hanaisotra ny tetikasa fampianarana Meksikana-Amerikana, izay efa napetraka tao amin'ny sekolim-panjakana ao an-tanànan'i Tucson, ao Arizona, tamin'ny taona 1998. |
3 | For many, the dismantling of the program and the confiscation of a great number of books is the living example of the ultra conservative agenda that is threatening the cultural and historic breadth of this region. | Ho an'ny maro an'isa, ny fanesorana ny tetikasa sy ny fandraofana an-keriny ireo boky toy izao dia mampiseho mazava ny fomba konservativa tafahoatra, izay manohintohina ny harena ara-kolotsaina sy ara-tantara ao amin'ity faritra ity. |
4 | The decision approved in January by the Superintendent of Tucson's Independent School District, John Huppethal, is based on ARS-15-112 statute of HB 2281 Law. | Miankina amin'ny sata ARS-15-112, lalàna HB 2281 ny fanapahan-kevitra nankatoavin'ny lehiben'ny fandraharahana ao amin'ny sekolim-panjakana, misahana ny distrika ao Tucson, John Huppethal, tamin'ny volana janoary lasa teo. |
5 | As explained by Jasmine Villa in LatinitasMagazine this law forbids courses or classes that: | Araka ny fanazavan'i Jasmine tao amin'ny LatinitasMagazine, dia mandrara ny fisian'ny lakilasy na taranja ahitana zavatra toy izao ny lalàna: |
6 | Here's a list of some of the confiscated books: | Indreto ny lisitr'ireo boky noraofina an-keriny: |
7 | Click here to read the full list. | Tsindrio eto raha hamaky ny lisitra feno. |
8 | Here is a video of the students and teachers protest against the prohibition of ethnic studies in Tucson: | Ity manaraka ity dia lahatsary ahitana ny hetsi-panoherana ataon' ireo mpianatra sy mpampianatra noho ny fandrarana ny fampianarana momba ny foko ao Tucson. |
9 | As expected, the solidarity that the state wanted to control has been felt not only in Tucson but in several regions across the United States. | Araka ny efa nampoizina, tsy tao Tucson ihany no niseho izany firaisankina kasain'ny fanjakana asiana fanarahamaso izany fa niparitaka tao amin'ny faritra maro manerana an'i Etazonia ihany koa. |
10 | Junot Díaz, Laura Esquivel, Ana Castillo, among other writers as well as various organizations dedicated to education, literature and freedom of expression have publicly rejected this unconstitutional action. | Junot Díaz, Laura Esquivel, Ana Castillo, sy mpanoratra maro hafa ary fikambanana isan-karazany miaro ny fampianarana, ny literatiora sy ny fahalalahana haneho hevitra no nitsipaka ampahibe-maso ity fanapahan-kevitra tsy manaja ny lalampanorenana ity. |
11 | Online petitions have been created as well as blogs to support the re-installment of the Mexican-American Studies Curriculum. | Nisy ny Fitakiana an-tserasera natsangana toy ny bilaogy ho fanohanana ny fametrahana indray ny tetikasa fampianarana Meksikana-Amerikana. |
12 | Banning History, for example, is accepting videos where people appear reading, singing or illustrating pieces of the censored books. | Banning History, ohatra, manaiky izay lahatsary ahitana olona mamaky teny, mihira na mampiseho ny sombin'ireo boky noraofina an-keriny. |
13 | "You can't censor books", street art from Tucson, AZ. | "Tsy afaka manivana boky ianao", asa-tanana hita eny an-dalana ao Tucson, AZ. |
14 | Photo by Flickr user crjp. | Sary avy amin'ny mpisera Flickr crjp. |
15 | Published under CC BY-NC 2.0 Licence. | Nahazoana alalana, CC BY-NC 2.0 Licence. |
16 | Teacher Activist Group, TAG in collaboration with Rethinking Schools, also launched a campaign to raise awareness called “No history is illegal: a campaign to save our stories”. | Vondrona mpampianatra mpitolona (VMM) miara-miasa amin'ny Rethinking Schools (Misaina indray ny Fianarana) nanantotosa hetsika fanentanana ihany koa antsoina hoe “Tsy misy tantara tsy ara-dalàna: fanentanana ho fiarovana ny tantarantsika”. |
17 | They have also created an extended curriculum based on the lessons of the banned program, complemented by lessons on the fight for freedom of speech and cultural diversity. | Namorona fampianarana mivelatra sy mifototra amin'ny lesona tao amin'ny tetikasa noraràna ihany koa izy ireo, mifameno amin'ireo lesona mikasika ny tolona ho amin'ny fahalalahana haneho hevitra sy ny fahasamihafan'ny kolontsaina izany. |
18 | Definitively, this solidarity wave will gain strength because it is a very effective antidote to the abuse of power, fear and racism. | Tokony hihamafy ity firaisankina midadasika ity satria fanefitra iray mahery vaika hoentina hanoherana ny fanararaotam-pahefana, ny tahotra sy ny fanavakavaham-bolokoditra. |
19 | In March the Librotraficante caravan will arrive from Houston, Texas to Tucson, Arizona to hand out censored books. | Amin'ny volana martsa hoavy izao, ho tonga any Houston, Texas hatrany Tucson, Arizona ny karavana Librotraficante mba hizarana ireo boky natao sivana . |
20 | Here is a video on the caravan project organized by writer Tony Díaz. | Ity manaraka ity ny lahatsary momba ny tetikasa nokarakarain'ilay mpanoratra Tony Díaz: |