# | eng | mlg |
---|
1 | Brazil: Bloggers lament urban forest fires | Brezila: Mitoroka ny fahamaizan'ny ala an-tanan-dehibe ireo mpitoraka blaogy maro |
2 | Photo: Luiz Ramos, from ramosforest blog. | Sary: Luiz Ramos, avy amin'ny blaogy ramosforest. |
3 | He says: "The fire was put out by the fire brigade. | Hoy izy: “Matin'ny Mpamofo afo ny afo. |
4 | The local vegetation was destroyed. | Simba ny zavamaniry teo an-toerana. |
5 | The cause of the fire is still unknown, but, it might have been caused by walking trail users. | Tsy mbola fantatra izay tena fototry ny afo, nefa, mety ho nataon'ireny olona mpandehandeha amin'ireny làla-masaka ireny ilay izy. |
6 | On the evening of September 7th, a huge fire broke out at Pedra da Gávea, in the Tijuca National Park, in Rio de Janeiro. | Ny harivan'ny 7 Sptambra lasa teo, nisy afo lehibe nandrava an'i Pedra da Gávea, ao amin'ny Tijuca National Park, any Rio de Janeiro. |
7 | The destruction was witnessed from various neighborhoods of the city, such as Arpoador, Ipanema, Leblon, São Conrado and Barra da Tijuca. | Vavolombelona nahita maso izany daholo ny manodidina ny tanàna, toy ny tany Arpoador, Ipanema, Leblon, São Conrado ary Barra da Tijuca. |
8 | The fire began at around 10 pm, on the east face of Pedra da Gávea and at the very top of the hill, but with the help of the wind, it quickly swept across the west face, which can be seen from Barra da Tijuca. | Tokony ho tamin'ny 10 alina teo no nanomboka ny firehetana, tamin'ny ilany atsinanan'i Pedra da Gávea teny amin'ny tendrony farany ambonin'ny havoana, saingy noho ny rivotra nanampy trotraka, haingana be tokoa ny nitàrany hatrany amin'ny ilany andrefana, izay azo notazanina hatrany Barra da Tijuca. |
9 | The forest was ablaze for over 10 hours. | Ora 10 teo no nirehetan'ny ala. |
10 | The Maiti Nepal [pt] blog posted news of the following day's events and also placed a link to a video showing the fire: | Ny blaogy Maiti Nepal [pt] dia nandefa vaovao andro vitsy taty aorian'ilay zava-doza ary koa nametraka rohy iray mankany amina video mampiseho ilay afo: |
11 | | Bombeiros do quartel da Gávea, na Zona Sul do Rio, retornam na manhã desta terça-feira (8), à Pedra da Gávea, para combater focos de incêndio ainda existentes na região. |
12 | The fire brigade from the south zone of Rio de Janeiro returned this morning, Tuesday 8th, to Pedra da Gávea, to control those outbreaks that persist in the region. | Na noite de segunda-feira (7), o fogo tomou conta da mata, numa região de difícil acesso. As chamas foram controladas, mas segundo informações dos bombeiros, ainda existem pequenos focos em áreas isoladas. |
13 | | Niverina indray tao Pedra da Gávea ny vondrona mpamono afo avy any amin'ny faritra atsimon'i Rio de Janeiro io maraina io, Talata 8 Septambra, mba hanamarina sao mbola misy otrik'afo tsy maty any ho any. |
14 | On the evening of Monday 7th, the fire took hold of the forest, a region of difficult access. | Ny harivan'ny Alatsinainy 7 Septambra, niverina indray ny afo tao an'ala, tanaty faritra sarotra hidirana. |
15 | The flames were controlled, but according to information from firefighters, small outbreaks in isolated areas remain. | Voafehy ny afo, saingy raha ny filazan'ireo mpamono afo dia mbola misy pitik'afo mitsitokotoko tavela ihany. |
16 | Rio de Janeiro's Member of Parliament Fernando Gabeira describes in a paragraph on his blog [pt] the feeling of all those who witnessed the blaze. | Ilay Solombavam-bahoaka ao Rio de Janeiro, Fernando Gabeira dia mamaritra anaty andalan-teny vitsivitsy ao amin'ny blaoginy [pt] ny fihetsem-pon'ireo vavolombelona nanatri-maso ny firehetana. |
17 | He says of a photo taken by freelance photographer Maria Elisa Franco, one of many citizens who spent the night gazing at the fire and taking pictures from their windows: | Hoy izy mikasika ny sary iray nalain'ilay mpaka sary miasa ho an'ny tenany, Maria Elisa Franco, iray amin'ireo olon-tsotra marobe nandany ny alina nibanjina ny afo sy naka sary avy eny am-baravarankelin'izy ireo: |
18 | The beauty and sadness of the fire in Pedra da Gávea. | A Beleza e a Tristeza do fogo na Pedra da Gávea |
19 | | Os leitores de O Globo de terça-feira, dia 8 de setembro, levaram um susto: uma belíssima foto mostrava a mata em torno da Pedra da Gávea em chamas, transformando um dos ícones da paisagem carioca em uma espécie de vulcão. |
20 | The readers of O Globo newspaper had a shock on Tuesday, 8th September: a beautiful photo showed the bushes around Pedra da Gávea in flames, transforming an iconic Carioca landscape into a kind of volcano. | Ny hakanto sy ny halozàn'ny afo tao Pedra da Gávea. Tohina ireo mpamaky ny gazety O Globo tamin'ny Talata 8 Septambra: nisy sary iray kanto tokoa naneho ireo kirihitra miredareda manodidina an'i Pedra da Gávea, nanova ilay tontolo toa Carioca hanjary toy ny volkano. |
21 | Carlinhos de Ipanema [pt] takes the opportunity to reflect on humanity's lack of sustainability: | Carlinhos de Ipanema [pt] dia nanararaotra ny zava-miseho mba hisainana ny hoavy tsy azo antoky ny zanak'olombelona: |
22 | | Dia dêsses, fui surpreendido pela imagem da Pedra da Gávea cuspindo lava fumegante pelas encostas e descobri que estamos sentados em um barril de pólvora, a Terra se ressente das iniquidades contra ela praticadas desde sempre, e aniquila formigueiros como outras civilizações subdesenvolvidas, liberando a água, os ventos e o fogo para a reforma da sua superfície. |
23 | | Andro vitsy lasa izao, nanamarika ahy ny sarin'ny Sugar Loaf namoaka ranon'afo mitsotsorika amin'ny valahany ary dia tsapako fa mipetraka ambony vata feno vanja tokoa isika, mijaly noho ny tsy rariny atao azy ny Tany, ary sahala amin'ny fandravàny ny tranom-bitsika no andravàny ny sivilizasiona zara raha nivoatra, handefasany ny rano, ny rivotra ary ny afo mba hitakiany ny anjara faritra efa azy. |
24 | In recent days, I have been struck by the image of Sugar Loaf spewing steaming lava down its slopes and realised that we are sitting on a powder keg, the Earth suffers the wrongs committed against her, and just as it destroys ant nests so it does other underdeveloped civilizations, releasing water, winds and fire to reclaim its surface. | Ankehitriny, telo volana taorian'ny loza, toa zary adinon'ireo manampahefana sy ireo mpitoraka blaogy ny olana. Afa tsy ireo mpitoraka blaogy avy amin'ny Pão de Açúcar Verde [pt] manao izay ho afany amin'ny fanampiana, manangona vaovao momba ny asa fanarenana ny havoanan'i Sugarloaf ataon'ireo mpirotsaka antsitrapo. |
25 | Now, over three months since the tragedy, the matter seems to have been forgotten by authorities and many bloggers alike. | Ho asa farany nataon'izy ireo tamin'ity taona ity [2009], ireo mpirotsaka an-tsitrapo dia nanadio ilay havoana kely teo anilan'ny Sugarloaf fantatra amin'ny hoe Morro da Urca. |
26 | Apart from the bloggers at Pão de Açúcar Verde [pt] that is who are doing their bit to help, gathering information about the restoration work of the Sugarloaf Mountain carried out by volunteers. | Afaka mirotsaka daholo ny rehetra te-ho mpikambana hanao ny asa amin'ny 2010: Nossos mutirões acontecem sempre no 1° domingo do mês, às 9:00 hs e o ponto de encontro é na Praça General Tibúrcio, em frente à Praia Vermelha. |
27 | For their last task of the year, the volunteers cleaned out the smaller hill beside the Sugarloaf known as Morro da Urca. | Nesses quase cinco anos de trabalho, conseguimos reverter um quadro de degradação ambiental instalado ali. Por causa da péssima qualidade do solo, que também é muito raso, o progresso é lento, mas o resultado já é visível. |
28 | Anyone can join the group for the 2010 activities: | […] Você está convidado (a) a participar dos nossos mutirões. |
29 | Our joint efforts always take place on the 1st Sunday of the month at 9:00 am and the meeting point is Praça General Tiburcio, in front of Praia Vermelha. | O pouco que contribuímos faz diferença e minimiza o impacto que o grande numero de montanhistas tem provocado na área em que atuamos. O entorno do Pão de Açúcar é uma espécie de quintal dos montanhistas. |
30 | Over nearly five years of work, we have been able to reverse the environmental degradation seen there. | É razoável que cuidemos, no mínimo, do nosso quintal. Façamos a nossa parte. |
31 | Because of the poor quality of the soil, which is also very shallow, progress is slow, but the result is already visible. | O planeta merece. Ny ezaka iarahanay manao dia isaky ny Alahady voalohany amin'ny volana foana, amin'ny 9 maraina ary ny toerana ihaonana dia ao Praça General Tiburcio, manoloana ny Praia Vermelha. |
32 | […] You're invited to participate in our joint effort. | Tanatin'ny dimy taona niasana teo, vitanay ny nanova ny faharavàn'ny tontolo iainana hita tao. |
33 | The little we do to contribute makes a difference and minimizes the impact caused by the large number of climbers in the area in which we operate. | Noho ny toetry ny tany somary tsy dia mamokatra loatra, sady tsy dia lalina rahateo, niadana be ny fandroson'ny asa, saingy efa hita maso kosa ny vokany. […] Ianao koa dia asainay mba handray anjara amin'ny ezaka iarahanay manana. |
34 | | Ny kely ataontsika ho fandraisana anjara dia efa mitondra fiovàna goavana sy mampihena ny fiantraikan'ny ataon'ireo mpihanika (Alpinistes) maro eo amin'ny faritra iasantsika. |
35 | The surroundings of Sugarloaf are a sort of backyard for climbers. | Ireo faritra manodidina ny Sugarloaf dia sahala amin'ny hoe ao ambadiky ny tokotany filalaovana ho an'ireo mpihanika ireo. |
36 | It is reasonable that we take care, at least, of our backyard. | Rariny loatra araka izany raha karakaraintsika, farafaharatsiny, ilay ambadiky ny tokontanintsika. |
37 | Let's do our bit. | Vitao ny anjarantsika. |
38 | The planet deserves it. | Mendrika izany ny planeta. |
39 | Pedra da Gávea, a rock rising 842 meters above sea level at the highest point, located in Floresta da Tijuca in the city of Rio de Janeiro. | Pedra da Gávea, vatobe iray mitirintirina any amin'ny 842 metatra ambonin'ny ranomasina amin'ny tendrony farany ambony indrindra aminy, hita ao Floresta da Tijuca any amin'ny tanànan'i Rio de Janeiro. |
40 | Photo: Paulo Afonso de A. | Sary: Paulo Afonso de A. |
41 | Teixeira, from the Wikimedia Commons | Teixeira, avy amin'ny Wikimedia Commons |
42 | The Tijuca National Park is a mountainous hand-planted rainforest and is the world's largest urban forest, made up of the Tijuca Forest, the Paineiras Forest - where the famous Christ the Redeemer on Corcovado is located - and Pedra Bonita - from where people go hang gliding. | Ny Valanjavaboarin'i Tijuca National Park dia àla novolen'ny tànan'olombelona teny an-tendrombohitra ary ny lehibe indrindra amin'ny ala an-tànan-dehibe, ahitàna ny Alan'i Tijuca, ny Alan'i Paineiras - izay misy ny Kristy Mpanafaka eo ambonin'i Corcovado - ary Pedra Bonita - avy eny ny olona no mitsoraka midina amin'ny elon'aina [Deltaplane] . |
43 | It covers an area of some 32 km² of Atlantic Rainforest and is disappearing on a daily basis because of the illegal occupation of the slums of Vidigal and Rocinha. | Mandrakotra faritra mirefy 32km² amin'ny Atlantic Rainforest izy io ary mihena andro aman'alina noho ny fibodoana tsy ara-dalàna ataon'ireo tsy manan-kialofana ao Vidigal sy Rocinha. |
44 | In addition to preserving the remaining area of the Atlantic Forest, the Park is also fundamental to the protection of water sources, as the rivers Carioca and Maracanã supply part of the city of Rio de Janeiro. | Ankoatry ny fiarovana ny sisa tavela amin'ny Alan'ny Atlantika [Atlantic Forest], ilay Valanjababoary koa dia mitàna toerana lehibe amin'ny fiarovana ireo loharano, toy ny reniranon'i Carioca sy Maracanã mpamatsy ny filàn'ny tanànan'i Rio de Janeiro. |
45 | The fire affected area is also home to several native species of orchids and bromeliads threatened with extinction. | Ny faritra ravan'ny afo koa dia toeran'ireo karazana hanitriniala [orchids] maro tsy fahita raha tsy ao an-toerana sy ireo bromeliads atahorana ho fongana. |