# | eng | mlg |
---|
1 | Iranian Women – Saying ‘No’ to Compulsory Hijabs Since 1979 | Vehivavy Iraniana – Miteny ‘Tsia’ Amin'ny Fanerena Hirako-boaly Hijabs Hatramin'ny 1979 |
2 | The Islamic regime began requiring Iranian women to wear the veil (hijab) in public soon after it seized power in Iran in 1979. | Taorian'ny nahatongavany teo amin'ny fahefana tao Iran tamin'ny 1979 dia nanomboka nitaky ny tsy maintsy hitondran'ny vehivavy Iraniana voaly (hijab) eny imasom-bahoaka ny fitondrana Islamika. |
3 | Three decades later, Iranian police still carry out veil crackdowns every summer to keep a tight grip on the way people dress. | Telopolo taona aty aoriana, mbola mitohy manao famoretana ny amin'ny tsy maintsy hirakofam-boaly hatrany ny polisy Iraniana isaky ny lohataona mba hifehezana ny fomba fitafin'ny olona. |
4 | On 10 July, 2012 a Facebook campaign by “Iranian Liberal Students and Graduates” was launched to say ‘No' to compulsory hijabs. | Ny 10 Jolay 2012 dia nisy pejy fanentanana iray tao amin'ny Facebook natsangan'ny “Iraniana Liberaly, Mpianatra sy Manana diplaoma” hitenenana hoe ‘Tsia' amin'ny fanerena hitondra hijab. |
5 | The “Unveil women's right to unveil” page has got more than 26,000 “likes” so far. | Hatreto ny pejy “Unveil women's right to unveil” - Esory voaly ny zon'ny vehivavy tsy hirako-boaly dia nahazo “fankafizana” maherin'ny 26.000. |
6 | Hundreds of men and women have shared their own photos, experiences and comments, adding the logo of the page. | Anjatony ireo lehilahy sy vehivavy nizara ny sary manokan'izy ireo, ny zava-niainany ary ny fanehoan-keviny, nampiany ny fangon'ilay pejy. |
7 | Some like to wear the veil and others do not. | Ny sasany tia mirakotra voaly ary ny hafa tsy mankasitraka. |
8 | But all agree it should be their right to choose whether to wear it. | Saingy ny rehetra no miara-manaiky fa tokony ho zon”izy ireo ny hifidy hitafy na tsia. |
9 | On the Facebook page we read: | Azontsika vakiana ao amin'ilay pejy Facebook hoe : |
10 | The state enforcement of veil has deprived women of their fundamental rights. | Ny faneren'ny fanjakana ny tsy maintsy hitondràna voaly dia nanakana ireo vehivavy tsy hahazo ny zo fototra ho azy ireo. |
11 | By placing special police forces in every corner, street and alley, the government spared no expense in trying to adapt women to the regime's narrow minded measures and standards and making women feel harassed and objectified. | Amin'ny fametrahana polisy manokana isaky ny kihon-dàlana, arabe sy lalan-kely, tsy nitsitsy fandaniana ny fanjakana mba hanandramana hanaovana izay hampifanaraka ny vehivavy amin'ireo fepetra sy ireo fitsipiky ny saina terin'ny fitondràna ary mahatonga vehivavy hahatsiaro tna ho anaovana antsojay sy kinendry hatrany. |
12 | Although Iranian women have always resisted and disobeyed this inhumane law and treatment, those enforcing it have never learned their lesson and each year in the summer we witness a new wave of severe crackdown on women. | Na dia nanohitra hatrany aza ny vehivavy Iraniana ary nitsipaka io fepetra sy fomba fitondra manohitra ny maha-olona io, tsy nandray ny lesona tokony ho azy mihitsy ireo mpampihatra azy, ary isan-taona rehefa lohataona dia hitantsika foana ny onjam-pamoretana henjana atao ny vehivavy. |
13 | “Iranian Liberal Students and graduates” announces its “no to mandatory hijab” campaign in solidarity with Iranian women and to emphasize on freedom of attire. | Ny “Iraniana Liberaly, Mpianatra sy Manana diplaoma” dia manambara ny fanentanany “Tsia amin'ny fanerena hitondra hijab” ho fanehoana firaisankina amin'ny vehivavy Iraniana ary hanipihana tsara ny fahalalahana ara-pitafiana. |
14 | We warmly welcome any group or persons who are willing to collaborate and help in this campaign. | Raisina amin'ny fo madio izay rehetra fikambanana na olona maniry hiara-hiasa sy hanampy amin'ity fanentanana ity. |
15 | Nane Sarma shares [fa] her recent experience in Laleh Park in Tehran, Iran's capital: | Nane Sarma mizara [fa] ny zavatra niainany vao haingana tao Laleh Park any Tehran, renivohitr'i Iran : |
16 | I was there with friends and we were laughing, and then the wind blew and my headscarf fell off. The law enforcement officers came over to me. | Niaraka tamin'ny namako aho tany ary nitokelaka izahay, ary avy eo nitsoka ny rivotra ka latsaka ny saron-dohako. Tamy nanantona ahy ireo manampahefana amin'ny fampiharana ny lalàna. |
17 | I do not want to speak of their behavior, their threats and so forth… but here's what I observed as I was escorted to exit the park. | Tsy te-hilaza momba ny fitondran-tenan-dry zareo aho, ny fandrahonan-dry zareo sy ny sisa… saingy ity no zavatra voamariko rehefa nentina an-tànana nivoaka ny kianja aho. |
18 | I saw teenage boys, 13-14 years old smoking cigarettes and bothering people, but they did not get any warning or scolding from security forces. | Nahita tovolahy vitsivitsy eo amin'ny 13-14 taona eo aho nifoka sigara sy nanorisory ny olona, saingy tsy nisy nahazo fampitandremana na famaizan'ny mpitandro filaminana izy ireo. |
19 | The same ones who previously kicked us out of the park for playing football with both boys and girls. | Dia ireo izay nandroaka anay nivoaka ny kianja teo aloha ihany noho ny nilalaovana baolina kitra lahy sy vavy nifangaro. |
20 | It seems they think we should just find some empty houses, go there to smoke and channel our energies by having sex. | Sahala amin'ny eritreretin-dry zareo hoe tokony hitady trano foana izahay, ary mandeha any mifoka sigara sy mandany ny herinay amin'ny fanaovana firaisana ara-nofo. |
21 | Kamal, an Iranian young man writes [fa]: | Kamal, tovolahy Iraniana iray manoratra [fa] : |
22 | I am a Muslim, and I say that according to religious teachings nobody can impose the veil on women. | Silamo aho, ary lazaiko fa araka ny fampianarana ara-pinoana dia tsy misy olona afaka manery ny fitondràna voaly ho an'ny vehivavy. |
23 | Nafiseh writes [fa] that she posted her own photo wearing a veil saying, “Even if I wear the veil I don't have right to impose it on others.” | Nafiseh manoratra [fa] fa izy dia nampakatra ny sariny manokana misarom-boaly sady miteny hoe, “Na dia misarom-boaly aza aho dia tsy manan-jo kosa hanery ny hitondran'ny hafa azy io.” |
24 | Afsaneh says: | Afsaneh miteny hoe : |
25 | I wish Iran to be a country where the hejab is not compulsory. | Iriko indrindra i Iran mba ho firenena iray tsy ho an-tery ny firakofam-boaly ao aminy. |
26 | Those for or against the hejab should be free to choose their way of dressing. | Ireo izay mankasitraka na mandà ny hijab dia tokony halalaka hifidy izay fomba fitafiny. |
27 | Everybody has to respect and accept the other form of living. | Ny tsirairay dia tokony hanaja sy hanaiky ny fomba fiainan'ny hafa. |
28 | It is not the problem of women, when (maybe only some) gentlemen get erected by looking at unveiled women. | Tsy olan'ny vehivavy, raha (angamba ny sasany ihany) dangitra ny lehilahy mijery vehivavy tsy misarom-boaly. |
29 | The gentlemen should not be humiliated or offended by such arguments. | Tsy tokony ho menatra na ho tezitra amin'ny karazana fanohanan-kevitra toy izany ny lehilahy. |
30 | Amir Lohrasbi recalls a time in history in the early days of the Islamic Revolution when Iranian newspaper, Ettelat, quoted Ayatollah Mahmoud Taleghani, a leading revolutionary figure who rejected compulsory hijab, and a revolutionary prosecutor who said people who bother women without a veil are counter-revolutionary. | Amir Lohrasbi mampahatsiahy fotoana iray tao anatin'ny tantara tany ampiandohan'ny Revolisiona Islamika, rehefa injay ny gazety Iraniana, Ettelat, nitanisa an'i Ayatollah Mahmoud Taleghani, endrika diso fantatra amin'ny fitarihana ny revolisiona, olona nandà ny fanerena ny tsy maintsy hirakofam-boaly hijab, ary mpampanoa lalàna revolisionera izay niteny ireo olona manome fahasorenana ny vehivavy tsy mirako-boaly ho mpanohitra ny revolisiona. |
31 | The struggle against compulsory veils began 33 years ago when brave Iranian women demonstrated in defiance in Tehran in March 1979 and were stabbed by pro regime forces. | 33 taona lasa izay no nanomboka ny tolona manohitra ny fanerena hirako-boaly rehefa nanao fihetsiketsehana tao Tehran ireo vehivavy be herim-po tamin'ny Martsa 1979 ary notsatohan'ireo mpitandro filaminana mpomba ny fitondrana tamin'ny antsy. |
32 | Violence triumphed, the compulsory veil was imposed, but women's desire for free choice prevails beyond repression. | Nandresy ny herisetra, napetraka an-terisetra ny tsy maintsy hirakofana voaly, saingy ny hetahetan'ireo vehivavy ho afaka misafidy malalaka kosa dia mbola mitoetra sy matanjaka lavitra noho ny famoretana. |