# | eng | mlg |
---|
1 | Videogame: Zaytoun, the Little Syrian-Palestinian Refugee | Lalao Video: Zaytoun, ankizy Mpialokaloka Syriana-Palestiniana |
2 | This post is cross-posted from Syria Untold and translated by Global Voices Arabic. | Nalaina avy amin'ny lahatsoratr'i Syria Untold ary nadikan'ny Global Voices teny Arabo. |
3 | Zaytoun, the little Syrian-Palestinian refugee, is the leading character of a videogame created by a group of Syrian, Palestinian and Spanish activists. | Zaytoun, ankizy mpialokaloka Syriana-Palestiniana, no mpilalao fototra amin'ilay lalao video noforonin'ireo vondrona mpikatroka Syriana, Palestiniana ary Espaniola. |
4 | Through the obstacles Zaytoun faces, the choices he makes and the people he meets, the players of this videogame are meant to get an understanding of the background of both Palestine and Syria and the current situation of their people. | Amin'ny alalan'ireo sakatsakana handalovan'i Zaytoun, sy ny safidy ataony ary ireo olona tafahaona aminy, natao hahafantarana bebe kokoa ny tantaran'i Palestina sy Syria ary ny zavatra iainan'ny vahoakany ankehitriny ireo mpilalao ny lalao video. |
5 | The project includes a website with an archive that will collect information about the different Palestinian refugee camps in Syria and Lebanon, the story of the Syrian uprising and reports on human rights in the region. | Manana habaka ity tetikasa ity, izay misy tahiry fanangonana vaovao momba ireo toby fialokalofana Palestiniana isan-karazany ao Syria sy Libanona, ny tantaran'ny revolisiona Syriana ary vaovao momba ny zon'olombelona ao amin'ny faritra. |
6 | The creators ask for everyone´s contributions to complete the work. | Mangataka ny fandraisan'anjaran'ny tsirairay ny mpamorona mba hameno ny tahiry. |
7 | Here's five-minute video preview of the project: | Ity lahatsary maharitra dimy minitra ity no ahitana fanazavana momba ny tetikasa: |
8 | The video game shares the story of Zaytoun, the little boy refugee, who was forced to flee after the Syrian regime destroyed his house in the Yarmouk refugee camp and killed many of his Syrian friends. | Mizara amintsika ny tantaran'i Zaytoun ny lalao video, ankizy lahy kely mpialokaloka, izay voatery nandositra taorian'ny faharavan'ny trano fonenany ao amin'ny tobin'ny mpitsoa-ponenana Yarmouk sy ny famonoana ireo namany Syriana maro nataon'ny fitondrana Syriana. |
9 | On his way out of the camp, the players will share his journey, the friends he will meet and the stories he will experience. | Hiara-hiaina aminy ny diany ivelan'ny toby ny mpilalao, ireo namana hihaona aminy sy ireo sedra holalovany. |
10 | With the help of documents and maps of the state of the roads, cities, streets and hospitals in Syria, he will make decisions on where to go next and how to interact with the people he meets. | Amin'ny alalan'ny tahirin-kevitra sy sarintany ahitana ny toetry ny lalana, ny tanàndehibe, ny arabe sy ny hopitaly ao Syria no hanapahany hevitra ny amin'izay dingana manaraka holalovany sy ny fomba hifandraisany amin'ireo olona hihaona aminy. |
11 | Whether he reaches certain locations or not will depend on him being able to answer questions concerning the history of Syria and Palestine. | Miankina aminy ny fahatongavana aminà toerana iray, noho izany, mila mamaly fanontaniana mikasika ny tantaran'i Syria sy Palestina izy. |
12 | Zaytoun and his little Syrian brother. | Zaytoun sy ny rahalahiny Syriana. |
13 | Source: “Zaytoun, from border to border” website | Loharano: Habaka “Zaytoun, avy amin'ny sisintany sy ny sisa” |
14 | The story of Zaytoun is the story of many Palestinians who left their land after they were expelled by the Israeli occupation and settled in Syria, where Yarmouk and other camps became their homes. | Ny tantaran'i Zaytoun dia tantaran'ireo Palestiniana marobe voatery nandao ny taniny taorian'ny fibodoan'ny Isiraelita ny taniny ka nipetraka tao Syria, misy an'i Yarmouk sy ireo toby hafa zary lasa fonenan'izy ireo. |
15 | During the beginning of the uprising, Yarmouk became a welcoming space to anyone fleeing from other areas of Damascus, where the regime was cracking down on demonstrators, and arresting, torturing and killing activists. | Tamin'ny fiandohan'ny revolisiona, nanjary toerana fandraisana ireo olona nitsoaka ny faritr'i Damaskosy i Yarmouk, faritra nisian'ny famoretana nataon'ny fitondrana tamin'ireo mpanao fihetsiketsehana, sy fisamborana, fampijaliana ary famonoana ireo mpikatroka i Damaskosy. |
16 | Solidarity with the revolution and those suffering persecution emerged within the camp, which in the end led to it being bombed by regime forces. | Teraka tao amin'ny toby ny firaisankina miaraka amin'ny revolisiona sy ireo izay nijaly noho ny fanenjehana, niafara tamin'ny fidarohan'ny mpitandro ny filaminan'ny fitondrana baomba ny toby anefa izany. |
17 | In the words of Mokha, a Syrian-Palestinian designer, the Syrian revolution has reconciled many Palestinians with their Syrian identity. | Mikasika an'i Mokha, mpanao sary Syriana-Palestiniana, nampihavana ireo Palestiniana marobe tamin'ny fiaviany Syriana ny revolisiona Syriana. |
18 | “We are not only Palestinians, we are also Syrians and we suffer what Syrians suffer. | “Tsy Palestiniana ihany izahay, fa Syriana ihany koa, ory izahay raha ory ny Syriana. |
19 | For many years I wondered why Syrians did not rise against their tyrants, and now that they have, I feel proud of my Syrian people, just like I do of my Palestinian people.” Zaytoun, the little Syrian-Palestinian refugee. | Nandritra ny taona maro, nanontany aho hoe nahoana no mbola tsy mitsangana hanohitra ireo mpanao didy jadona mpampahory ny Syriana, rehefa nataon'izy ireo anefa izany ankehitriny, mahatsiaro afa-po amin'ireo oloko Syriana aho, toy ny fahafaham-poko amin'ireo oloko Palestiniana.” |
20 | Source: “Zaytoun, from border to border” website According to Syrian photographer Huss: | Toy izao kosa ny fijerin'ilay mpaka sary Syriana, Huss: |
21 | “It is important to understand that the Palestinian and the Syrian struggle go hand in hand and are equally legitimate. | “Zava-dehibe ny mahafantatra fa miara-mandroso ny tolona ataon'ny Palestiniana sy ny Syriana ary samy ara-dalàna avokoa. |
22 | Both peoples have been oppressed and are fighting for freedom, justice and dignity. | Niaritra fampijaliana izy roa tonta ireo ka mitolona ho amin'ny fahalalahana, ny rariny ary ny fahamendrehana. |
23 | Supporting the right of Palestinians to self-determination and freedom while justifying crimes committed by Assad is a sign of either ignorance or dogmatism.” | Mariky ny tsy fahalalàna na fahateren-tsaina ny fanohanana ny zon'ireo Palestiniana hanana fizakan-tena kanefa manamarina ireo heloka bevava vitan'i Assad.” |
24 | In the words of Sara Carrasco, from Spain: | Araka ny filazan'i Sara Carrasco avy eo Espaina kosa: |
25 | I support the right of every people to self-determination and autonomy, in every form. | Manohana ny zon'ny olona tsirairay hanapa-kevitra sy hahaleo-tena amin'ny endriny rehetra aho. |
26 | Both Syrians and Palestinians live under a monopoly of power directly connected to colonial and tyrannical interests. | Miaina amban'ny ziogan'ny fitondrana voakasika mivantana amin'ireo tombotsoan'ny mpanjanaka sy ny mpanao didy jadona mpampahory ny Syriana sy ny Palestiniana. |
27 | I am also concerned about our little knowledge of the struggles of our neighbors. | Miahiahy ny amin'ny tsy fahampian'ny fahalalana amin'ny tolona ataon'ireo mpifanolobodi-rindrina amintsika ihany koa aho. |
28 | In order to understand our own struggles in Spain and Europe, we need to be aware of those happening in the rest of the world. | Mba hahafantarana ny tolona ataonay manokana ao Espaina sy Eoropa, mila mahafantatra ireo tolona miseho manerantany isika. |
29 | The image of Arabs and the Middle East and North Africa as a whole has been misrepresented by our media, and is it important to create alternative channels and projects to challenge such misrepresentations.” | Disoin'ireo fampahalalam-baovao aty aminay ny endriky ny firenena Arabo, Afovoany atsinanana ary Afrika Avaratra, ka zava-dehibe ny manangana sehatra itambarana sy tetikasa hametrahana ny marina.” |