# | eng | mlg |
---|
1 | Palestine: Rejoice Over Prisoners’ Release | Palestina : Hafaliana noho ny namotsorana ireo voafonja |
2 | Palestinians are rejoicing today in the release of 199 prisoners from Israeli prisons. | Hafaliana no nitsenan'ny palestiniana ny famotsorana ireo voafonja 199 tany Israely. |
3 | The release was announced last Monday, and was likely timed according to Condoleezza Rice‘s arrival in Israel. | Tamin'ny Alatsinainy no nambara ny famotsorana azy ireo, ary mety nokendrena hifanindry amin'ny fahatongavan‘i Condoleezza Rice any Israely. |
4 | The release process was held up several times by the Israeli cabinet, which held three separate votes on the issue. | Efa imbetsaka moa no nahemotry ny mpanatanteraka Israeliana ity famotsorana ireo voafonja ity ary nanao fifidianana telo izy ireo mikasika ity raharaha ity. |
5 | Among the freed prisoners were Said al-Attaba, Israel's longest serving Palestinian, imprisoned in 1977, and Mohammed Ibrahim Abu Ali, imprisoned in 1979. | Isan'ireo navotsotra moa i Said al-Attaba, Palestiniana naharitra indrindra tamin'ny fanompoana an'i Israely, izay voafonja nanomboka tamin'ny 1977. Tao koa i Mohammed Ibrahim Abu Ali, voafonja nanomboka tamin'ny 1979. |
6 | body on the line was in Nablus for the welcome celebrations and compared them to Samir Kuntar's welcome this past July. | Nanatrika ny lanonana nadraisana azy ireo i body on the line, ary nanao ny fampitahana tamin'ny fandraisana an'i Samir Kuntar tamin'ny volana Jolay lasa teo. |
7 | The blogger wrote: | Hoy indrindra izy : |
8 | We waited in the sweltering heat for a few hours (Huwara, by the way, is at most a 10 minute drive from downtown Nablus). | Niandry teo amin'ny hafanana be izahay nandritra ny ora maromaro (Marihina fa 10 minitra raha be indrindra miala avy ao Nablus no misy an'i Huwara). |
9 | It reminded me of going to Samir Quntar's welcome home festivities this summer, although Hezbollah had chairs for us and fabulous live band (though here we were not getting hit on the head by people waving their flags). | Nampahatsiaro ahy ny fandehanana tamin'ny fandraisana an'i Sami Quntar tamin'ny lohataona teo, na dia nanana seza sy mpihira ho anay aza i Hezbollah (na dia tsy voakapokapoky ny olona manofahofa ny saina aza ny lohanay). |
10 | But here I could get much closer to the stage, it was not sex segregated, and the crowd was much smaller (I don't even think the entire crowd in Dahiyaa that day would be able to fit in downtown Nablus). | Afaka nanatona tsara ny sehatra koa aho, tsy nosarahina ny toeran'ny lehilahy sy ny vehivavy ary vitsy lavitra ny olona manatrika (mety tsy antonona an'i Nablus akory ny olona tonga tamin'iny). |
11 | A friend of mine later joined us and I kept hearing people complain about the heat. | Nisy namako tonga avy eo, ary henoko mitaraina foana ny olona mikasika ny hafanana. |
12 | True, it was unbelievably hot; but I kept thinking about all the torture and living hell these men had endured-one for 32 years-and I thought the least we can do is stand here and give them a hero's welcome. | Tena nafana be tokoa aloha, fa rehefa mieritreritra ny fijaliana niaretan'ireo vao nahazo fahafahana aho, ny iray nandritra ny 32 taona, dia heveriko fa ny mitsangana eto mba ho fanomezam-boninahitra azy ireo no mba azontsika atao. |
13 | The blogger also remembered the prisoners who were not released: | Nahatsiaro ireo voafonja tsy navotsotra koa izy : |
14 | Of course the most famous political prisoners were not released today from their torture chambers: Marwan Barghouti and Ahmad Sa'adat. | Mazava ho azy fa tsy nafahana tao amin'ny toeram-pampijaliana azy ireo gadra politika tena malaza androany : Narwan Barghouti sy Ahmad Sa'adat. |
15 | There was a huge poster in downtown Nablus (see below) about Sa'adat. | Nisy takela-tsary lehibe mikasika an'i Sa'adat tao Nablus (Jereo eo ambany). |
16 | And of course of the rest of the 10,000+ prisoners in Israeli jails must be remembered. | Ary tsy azo hadinoina koa ireo voafonja hafa mahery ny 10000 any amin'ny fonjan'i Israely. |
17 | But it also must be remembered that EVERY NIGHT Israeli Terrorist Forces (ITF) kidnap and imprison Palestinian political prisoners. | Tsy maitsy tadidiana koa fa ISAN-KALINA ireo mpampihorohoro Israeliana ITF (Israeli Terrorist Forces) dia maka an-kery ary managadra mpanao politika Palestiniana. |
18 | My friend Mustafa, who lives in the old city of Nablus, tells me every day about stories of the ITF coming in with bombs and guns and terrorizing families. | Tantarain'ilay namako Mustafa izay mipetraka ao amin'ny tananan'i Nablus fahiny ahy isan'andro ny ITF tonga any an-tanana mitondra “bomba” sy basy ary mampihorohoro fianankaviana maro. |
19 | In a way, the old city of Nablus is kind of like a refugee camp in that way. | Amin'ny lafiny iray dia toy ny tananan'ny mpifindra monina ny tananan'i Nablus fahiny. |
20 | It is one of the many sites that gets invaded nightly. | Isan'ireo tanana maro misy manafika amin'ny alina izy. |
21 | Yesterday 9 Palestinians were kidnapped from various West Bank Cities, for instance. | Tamin'ny alina ohatra dia 9 ny Palestiniana nisy naka an-keriny tao amin'ny West Bank. |
22 | The story was accompanied by the blogger's own photographs, including this one: | Nampiany sary nalainy ihany moa ity tantara ity, ary io ambany io ny iray amin'izany : |
23 | For more information from the Palestinian blogosphere, check out Palestine Blogs. | Misy fanazavana fanampiny avy amin'ny blaogisfera Paalestiniana ao amin'ny Palestine Blogs. |