# | eng | mlg |
---|
1 | Secular Politician Shot Dead, Protests Erupt Across Tunisia | Mpanao Politika Laika Nisy Namono, Nipoaka Ny Fanoherana Manerana An'i Tonizia |
2 | Chokri Belaid. | Chokri Belaid. |
3 | Photo taken by Amine Ghrabi on October 15, 2012, shared on Flickr. | Sary nalain'i Amine Ghrabi ny 15 Oktobra 2012, nozaraina ao amin'ny Flickr. |
4 | (CC-NC) | (CC-NC) |
5 | Protests have erupted across Tunisia, following the assassination of Chokri Belaid, a leading member of the secular opposition, and a staunch opponent of the Islamist-led coalition government. | Fanoherana maro no nipoaka manerana an'i Tonizia, taorian'ny namonon'ny sasany an'i Chokri Belaid, mpitarika antoko mpanohitra laika iray, ary mpanohitra mafy hatoka ny governemantan'ny fampiraisana islamista. |
6 | His supporters and his mourners are either directly or indirectly accusing the Islamists for his murder. | Samy miampanga mivantana na ankolaka ireo Islamista ny amin'ity famonoana ity ireo manohana sy misaona azy. |
7 | Prime Minister Hamadi Jebali condemned the murder and described it as an “act of terrorism”, while President Moncef Marzouki cancelled his trip to Cairo where he was supposed to participate at the summit of the Organisation of Islamic Cooperation. | Nanameloka izay namono ny Praiministra Hamadi Jebali ary namisavisa izany ho “hetsika fampihorohoroana”, ka tamin'izany indrindra no nanafoanan'i Filoha Moncef Marzouki ny diany any Kairo, toerana izay tokony handraisany anjara amin'ny Fihaonamben'ny Fikambanana Islamisita. |
8 | France24 Observers published a video shot by Bel Fekih Amine, Belaid's neighbor on its YouTube page. | Namoaka lahatsary iray nalain'i Bel Fekih Amine tao amin'ny pejy Youtube-ny ny sampana Observers ao amin'ny France 24, izay mpifanolobodirindrina amin'i Belaid. |
9 | The video shows the crime scene a few minutes after Belaid was shot dead outside his home in the early hours of February 6, 2013. | Mampiseho ilay toerana nitrangan'ny loza minitra vitsy taoriana kelin'ny nitifirana ka nahafaty an'i Belaid teo anoloan'ny tranony vao maraina ny 6 Febroary 2013 ity lahatsary ity. |
10 | Family Accuses Islamists: The police is still investigating, but Belaid's family is pointing fingers at the Islamist party Ennahdha. | Manameloka ny Islamista ireo fianakaviana: Mbola manohy ny fanadihadihana ny mpitandro filamanana, nefa dia manameloka ankitsirano ny Antoko Islamista Ennahdha ireo fianakaviana. |
11 | @simonsayzzzzz, a journalist working for Agence France Presse tweeted [fr]: | @simonsayzzzzz, mpanao gazety iray miasa ao amin'ny Agence France Presse nandefa tweet [fr]: |
12 | Chokri Belaid's brother: I accuse Rached Ghannouchi [President of Ennahdha] of assassinating my brother” #AFP #Tunisie | Rahalahin'i Chokri Belaid: Manameloka an'i Rached Ghannouchi [Filohan'ny Ennahdha] noho ny namonoany ny rahalahiko” #AFP #Tonizia |
13 | Zannoubia tweeted: | Zannoubia nandefa tweet: |
14 | the sister of Chokri Belaid at the avenue [of Habib Bourguiba] has accused Ennahdha, the ministry of interior and their militias for killing her brother | Ny anabavin'i Chokri Belaid any an-dàlana [ Habib Bourguiba] dia manameloka an'i Ennahdha, ministry ny atitany sy ireo mpomba azy tamin'ny famonoana ny anadahiny |
15 | Ennahdha denied such accusations. | Nandà izany fanamelohana izany ny Ennahdha. |
16 | Sasa Petricic the Middle East Correspondent for the Canadian Broadcasting Corporation tweeted: | Sasa Petricic mpanao gazety mpitondra teny any amin'ny faritra Afovoany Atsinanana ho an'ny Fampielezam-peo Kanadiana nandefa tweet hoe: |
17 | #Tunisia ruling Islamist Ennahda party denies responsibility in killing of prominent secular opp leader #ChokriBelaid, despite differences | #Tonizia ny antoko Islamista Ennahda izay eo amin'ny fitondrana dia mandà ny andraikitra rehetra tamin'ny famonoana an'ilay mpitarika mpanohitra laika #ChokriBelaid, na dia misy aza ny fifanoheran-kevitra. |
18 | “Assassinated for his ideas”: Belaid was known for being a vocal critic of the government and Tunisian Islamists. | “Nisy namono noho ny heviny”: Fantatra tamin'ny fanaovana fitsikerana ankarihary ny governemanta sy ireo Toniziana Islamisit i Belaid. |
19 | Though, it is still not known who was behind his murder, Tunisian netizens seem to be confident that his anti-Islamist ideas cost him his life. | Kanefa, tsy mbola fantatra hatramin'izao izay tao ambadik'izao famonoana izao, ary resy lahatra ireo mpisera Toniziana fa izay hevitra fanoherana ny islamisita izay no nahafaty azy. |
20 | Haythem tweeted: | Haythem nandefa tweet: |
21 | They were able to kill Chokri Belaid, but his ideas will live forever | Matin'izy ireo Chokri Belaid, fa ny heviny mitoetra mandrakizay |
22 | Leith Ben Ayed said: | Leith Ben Ayed dia niteny: |
23 | RIP Chokri Belaid. | RIP Chokri Belaid. |
24 | A great man murdered for his ideas. | Lehilahy malaza nisy namono noho ny heviny. |
25 | May he not die in vain | Enga anie tsy ho fatifaty foana izy noho izany |
26 | Protests Erupt: | Nipoaka ny fanoherana: |
27 | Tear gas near Interior Ministry in Tunis. | Entona mampandatsa-dranomaso eo akaikin'ny Ministeran'ny atitany ao Tonizia. |
28 | Photo by Amine Ghrabi shared on Flickr. | Sary avy @ Amine Ghrabi nozaraina tao @ Flickr. |
29 | (CC-NC) | (CC-NC) |
30 | As the news of Belaid's murder spread like fire, protests have erupted in several regions of the country. | Niparitaka toy ny afo ilay vaovao mikasika ny namonoana an'i Belaid, ka fanoherana maro no nipoaka tany amin'ny faritra maro tao amin'ny Firenena. |
31 | AFP has also reported that the offices of Ennahdha and the government in several provinces of the country were attacked and vandalized. | Nitatitra ihany koa ny AFP fa notafihina sy norobaina ireo biraon'ny Ennahdha sy ny governemanta any amin'ny faritany maro. |
32 | Police near the Interior Ministry in Tunis, February 6, 2013. | Mpitandro ny filaminana eo akaikin'ny Ministeran'ny Atitany ao Tonizia, 6 Febroary 2013. |
33 | Photo by Amine Ghrabi shared on Flickr. | Sary avy @ Amine Ghrabi nozaraina tao @ Flickr. |
34 | (CC-NC) | (CC-NC) |
35 | The collective blog Nawaat reports: | Ny firaisan'ny bolongan'ny Nawaat dia nitatitra: |
36 | @nawaat: thousands of protesers in Gafsa [south west of Tunisia]. | @nawaat: an'arivony ireo mpanao fihetsiketsehana any Gafsa [Atsimo Andrefan'i Tonizia]. |
37 | Ennahdha office was ransacked, furniture and documents were burned | Potika ny Biraon'ny Ennahdha, may ireo fitaovana sy ireo antontan-taratasy maro |
38 | @nawaat: in Rdeyef [a town in Gafsa, south west of Tunisia], the teachers' syndicate declared a general strike. | @nawaat: Ao Rdeyef [tanànan'i Gafsa, atsimo andrefan'i Tonizia], nanambara fitokonana faobe ny syndikan'ny mpampianatra. |
39 | Ennahdha's office was ransacked and its furniture burned in the street. | Potika ny biraon'ny Ennahdha ary may eran'ny arabe ireo fitaovan'izy ireo. |
40 | @nawaat: In Sidi Bouzid, hundreds of protesers try to break into the police district office | @nawaat: Ho an'i Sidi Bouzid, an-jatony ireo mpanao fihetsiketsehana mihezaka manokatra ny varavaran'ny biraon'ny mpitandron'ny filaminana ao amin'ny distrika. |
41 | Sasa Petricic tweeted: | Sasa Petricic nanao tweet: |
42 | Offices of #Tunisia governing party Ennahda attacked after opp'n leader #ChokriBelaid assassinated. | Voatafika ireo Biraon'ny antokon'ny fitondrana Ennahda#Tunisia taorian'ny namonoana an'ilay mpitarika mpanohitra #ChokriBelaid. |
43 | Thousands protest in Tunis, SidiBouzid | An'arivony no manohitra ao Tonizia, SidiBouzid |
44 | At Habib Bourguiba Avenue [Tunis], police used tear gas to disperse protesters, who gathered outside the headquarters of the Interior Ministry, chanting anti-government slogans and calling upon the Interior Minister to leave office. | Tao amin'ny làlana Habib Bourguiba [Tonis], nampiasa entona mandatsa-dranomaso ny mpitandro filaminana hanaparitahana ireo mpanao fihetsiketsehana, izay miangona manoloana ny trano foiben'ny Minisiteran'ny Atitany, mihirahira ireo teny mampiseho tsy fankasitrahana ny governemanta ary mitabataba miantso ny minisitry ny atitany hiala amin'ny asany. |
45 | France 24 correspondent David Thomson tweeted [fr]: | Ny mpitondra tenin'ny France 24 David Thomson nandefa tweet [fr]: |
46 | tear gas at Habib Bourguiba avenue, protesters dispersed | Tifitra entona mandatsa-dranomaso eo amin'ny Làlana Habib Bourguiba, miparitaka ny mpanao fihetsiketsehana |
47 | He added in another tweet [fr]: | Nanampy tamina tweet hafa izy [fr]: |
48 | the situation degenerates into clashes between protesters and police | Miitatra ho amin'ny fifandonan'ny mpanao fihetsikatsehana sy ny mpitandro filaminana ny raharaha |
49 | Privately-owned radio station Shems FM shared the following video showing the chaotic situation at Habib Bourguiba avenue. | Nizara ity lahatsary manaraka ity ny Radio tsy miankina Shems FM mampiseho ny alalin'ny raharaha ao amin'ny làlana Habib Bourguiba. |
50 | The clashes led to the death of a police officer, announced the Interior Ministry on its official facebook page. | Nanambara ny Ministry ny Atitany ao amin'ny pejy ofisialy facebook-ny nahafaty mpitandro filaminana iray ny fifandonana. |