# | eng | mlg |
---|
1 | Confusion over Agreement with OIC to Establish Office in Myanmar | |
2 | This post is part of our special coverage Myanmar's Rohingya. | Saritaka Noho Ny Fifanekena Hametrahana Biraon'ny Fikambanan'ny Firenena Silamo Any Myanmar |
3 | The June 2012 riots in western Myanmar involving Rohingyas and Rakhine prompted several international Islamic organizations and countries to extend their offer of assistance to resolve the conflict and deliver aid to victims. | Nahatonga ny firenena sy fikambanana islamika iraisampirenena maro hanolo-tena hitady vahaolana amin'ny famahana olana sy hanampiana ny niharam-boina ny rotaka tamin'ny volana jona tany andrefan'i Myanmar mahatafiditra ny Rohingyas sy ny Rakhine. Nanome soso-kevitra tamin'ny hametrahana birao maharitra any Myanmar ohatra ny Fikambanam-Piarahamiasa Islamika (OIC). |
4 | The Organisation of Islamic Cooperation (OIC), for instance, has proposed the establishment of a permanent office in Myanmar. | Niteraka fanoherana mivaivay nanerana ny firenena izany fanapahan-kevitra izany, indrindra tany Yangon, Mandalay, Pakkoku, Sittwe ary Phyar Pone. |
5 | This initiative sparked phenomenal opposition across the country, especially in Yangon, Mandalay, Pakkoku, Sittwe and Phyar Pone. | Saiky nitovy hevitra avokoa ihany koa ny hevitra nivoaka an-tserasera amin'ny fanoherana ny fijoroan'ny OIC ao amin'ny firenena. |
6 | Online comments are also almost unanimous in opposing an OIC presence in the country. Many people in Myanmar believe that an OIC office is not necessary to help the Muslim minority in Myanmar. | Maro ny olona any Myanmar no mihevitra fa tsy dia ilaina loatra ny hametrahana ny biraon'ny OIC raha tiana ny hanampy ireo Silamo vitsy an'isa any Myanmar, eny fa na dia ny solontena politika sasantsasany avy amin'ny Rohingya aza dia manao izany koa. |
7 | Dr. Aye Maung, a member of parliament and the president of the Rakhine Nationalities Development Party has argued [my] that aid and donation can be delivered without setting up an OIC office in the country: | Nandresy lahatra[my] ny Dr. Aye Maung, mpikambana parlemantera sady filohan'ny Antoko Fampandrosoana ny Nasionalite Rakhine ary azo atao ny manome fanampiana kanefa tsy voatery hananganana biraon'ny OIC izany: |
8 | OIC is mainly for religion purposes, an organisation with 57 countries which are cooperating with Islamic countries. | Resaka ara-pivavahana no tena ijoroan'ny OIC, fikambanana ahitana firenena 57 izay miara-miasa amin'ny firenena Islamika. |
9 | It's unlike ASEAN which is a regional and multi-religious association nor European Union. [ | Tsy mitovy amin'ny ASEAN izay fikambanan-dreniparitra sady maro fivavahana ao aminy ary tsy mitovy amin'ny Vondrona Eoropeana. [ |
10 | …] And therefore we can and should receive the donations through the government without opening an OIC office. | …] Ary izay no antony tokony ary ahafahanay mahazo fanampiana mandalo any amin'ny governemanta ary tsy ilàna manokatra biraon'ny OIC. |
11 | Myo Set advised the OIC to communicate directly with other UN bodies and NGOs if they found the government machinery unreliable: | Nanoso-kevitra ny OIC i Myo hifandray mivantana amin'ny sampan-draharahan'ny Firenena Mikambana hafa sy ny fikambanana tsy miankina raha tsy itokisan-dry zareo ny fomba fiasan'ny governemanta: |
12 | Burma has full cooperation with NGOs and UN which is why no more political coalition is needed if OIC's pure intention is to provide only food, shelter, health care service and security for Muslims. | Feno ny fiaraha-miasa amin'ny Firenena Mikambana sy ny fikambanana tsy miankina maro isan-karazany amin'i Burma, ka izany no tsy ilana firaisankina ara-politika hafa intsony raha tena hanome sakafo, fialofana, fitsaboana ary fiarovana ny Silamo ihany no tanjon'ny OIC. |
13 | Whatever they wish to supply can go through the UN if Burmese authorities are not reliable. | Izay rehetra tian-dry zareo omana dia azony atao amin'ny alalan'ny Firenena Mikambana raha tsy azo itokisana ny manampahefana Birmana. |
14 | Ko Htike wrote with the view that the riot was not a religious clash, thereby asserting that the OIC should not shape the situation to be one. | Nanoratra i Ko Htike tamin'ny fijery fa tsy nisy nidiran'ny fivavahana ny rotaka, ka noho izany tsy tokony handranitra ny toe-draharaha ho lasa amin'izany ny OIC. |
15 | The Rohingya issue is neither a religious clash nor ethnic clash. | Tsy adim-pivavahana na adim-poko ny olana tamin'ny Rohingya. |
16 | It's just a problem between illegal immigrants and locals. | Olana teo amin'ny mpifindra monina tsy ara-dalàna sy ny fokonolona ihany iny. |
17 | It is such an ordinary problem which usually occur in many countries across the world. | Olana andavanandro mpitranga any amin'ny firenena maro hafa manerana izao tontolo izao ary iny. |
18 | Nothing more. | Tsy misy zavatra hafa ankoatra izay. |
19 | I think OIC should not shape the situation to be a religious issue. | Mieritreritra aho fa tsy tokony handranitra ny toe-draharaha ho ara-pivavahana ny OIC. |
20 | I respect the kindness to provide humanitarian aid. | Hajaiko ny fahatsaram-pony hanome fanampiana. |
21 | If the intent is for humanitarian reason, other states and regions in Myanmar should be given assistance as well just like what other countries (e.g. Japan, US) are doing. | Raha noho ny antony maha-olombelona ilay fikasana, tokony ampiana ny fanjakana sy faritra hafa any Myanmar tahaka izay ataon'ny firenen-kafa (ohatra Japan, Etazonia). |
22 | Ko Htike echoed the popular domestic opinion in Myanmar, opposing the Rohingya's struggle for recognition as an ethnic minority in the country. | Ko Htike mampiako ny hevitry ny mpiara-belona any Myanmar, manohitra ny tolon'ny Rohingya mitaky azy ireo ho foko iray vitsy an'isa ao amin'ny firenena. |
23 | Opinion on the Rohingyas is divided; the global community consider them as among the most persecuted minorities in Asia. | Mizara ny hevitra momba ny Rohingyas; ny fiarahamonina iraisampirenena mihevitr azy ireo ho anisan'ny foko tena tratran'ny tsindrihazolena indrindra any Azia. |
24 | For several weeks, there has been talk of a Memorandum of Understanding signed between the OIC and Myanmar's Ministry of Border Affairs, though there is little information about whether the agreement actually exists, and if so, what it comprises. | Naharitra herinandro maromaro ny resaka fa misy ny Fifanekem-pifankahazoana nosoniavin'ny OIC sy ny minisiteran'ny Raharaham-bahiny ao Myanmar, nefa tsy aharenensam-baovao loatra raha misy tokoa izany fifanekena izany, ary raha misy dia inona ny votoatiny. |
25 | When people started posting comments opposing the agreement, Hmuu Zaw from the president's office clarified[my] that the OIC office would only be a temporary liaison office rather than an official representative office. | Rehefa raikitra ary ny fanehoan-kevitry ny olona manohitra ilay fifanarahana dia nanazava[my] ny toe-draharaha ny filohan'ny birao, Hmuu Zaw, fa birao vonjimaika fa tsy masoivoho ofisialy. |
26 | This explanation didn't convince many. | Tsy maro ny resy lahatra tamin'izany fanazavana izany. |
27 | Tyfone Athene questioned the possible duration of the temporary office: | Tyfone Athene ohatra manontany izay mety ho faharetan'ny fijoroan'ny birao vonjimaika: |
28 | Temporary liaison office? how long will it take? | Birao mijoro vonjimaika? hafiriana izany? |
29 | 60 or unlimited years? | 60 taona sa tsy voafetra? |
30 | Poe Pwint Phyu thinks that if the government regarded the original incident a non-sectarian clash, then the agreement with the OIC should not have been signed: | Poe Pwint Phyu mieritreritra fa raha mijery ny toe-draharaha hatramin'ny voalohany ho tsy adim-pivavahana ny governemanta dia tsy misy antony hanaovana soniam-pifanekena amin'ny OIC: |
31 | Photo - CJ Myanmar Facebook Page | Photo - CJ Myanmar Facebook Page |
32 | My last question to Mr. President's advisers: Do you see this recent conflict as merely a religious riot (thus you allowed a temporary office for OIC) or urgent issue of neglect and violence which victimized Rakhine natives? | Fanontaniako farany ho an'ny mpanolotsainan' Atoa Filoha: jerenareo ho rotaka noho ny fivavahana madiodio ve ilay gidragidra farany teo (ka nahatonga anareo hametraka birao vonjimaika ho an'ny OIC) sa raharahan-tsy firaharahiana miharo herisetra mila vahaolana vonjimaika mametraka ho lasibatra ny Rakhine? |
33 | The answer will explain the present government's direction and its commitment to Rakhine and the survival of democratic Union-where every girl can freely get education and equal rights from the institution. | Ny valin'izany no manazava ny zavatra ataon'ny governemanta amin'izao fotoana izao sy ny adidy ataony amin'ny Rakhine sy ny sisa niangana amin'ny Firaisana demokratika-ka manan-jò hianatra sy zo mitovy avy amin'ny rafi-panjakana ny zazavavy rehetra. |
34 | Others criticized the lack of transparency on procedures of government ministries. | Mitsikera ny fomba tsy misy mangarahara ataon'ny governemanta ny hafa. |
35 | Ah Moe made this request [my]: | Ah Moe manao ity fitakiana ity[my] : |
36 | Be it a temporary liaison office or permanent branch office, what we are asking for now is to show a copy of that MOU to public, that's what we want mainly. | Na birao maharitra io na birao vonjimaika, ny tadiavinay dia ny hampisehoana ny kopian'ny fifanarahana amin'ny vahoaka, izay no takianay amin'ny ankapobeny. |
37 | The government attempted to dissuade people from joining the protests against the setting up of an OIC office; despite this, they were held October 15 in several cities across the country. | Niezaka nanao izay hampihemotra ny olona tsy handray anjara amin'ny fihetsiketseham-panoherana ny fananganana biraon'ny OIC ihany ny fitondrana; saingy tontosa ihany izany tany amin'ny tanàndehibe maro nanerana ny firenena tamin'ny 15 Oktobra. |
38 | Bowing to public pressure, the president's office announced on the same day that the government would not permit the setting up of an OIC liaison office in Myanmar. | Niankohoka teo anatrehan'ny faneren'ny olona ny tao amin'ny biraon'ny filoha ka nanambara androtr'io ihany fa tsy hamela ny fananganana ny biraom-pifandraisan'ny OIC ao Myanmar. |
39 | However, it didn't mention the content of the controversial MOU. | Tsy nanisy resaka momba ilay fifanekena nampiady hevitra na dia izany aza ny fanambarana. |
40 | It was not clear if the government had informed the OIC of this decision. | Tsy mazava raha nilaza tamin'ny OIC izany fanapahan-kevitra izany ny governemanta. |
41 | The government has assured [my] the public that it would continue to accept humanitarian aid by coordinating closely with OIC and other international groups. | Nanome antoka[my] ny vahoaka ny governemanta fa hanaiky ny fanampiana hatrany amin'ny alalan'ny fiaraha-miasa akaiky amin'ny OIC sy ny vondrona iraisampirenena hafa. |
42 | Meanwhile, the OIC said they have yet to receive a formal notification from Myanmar government regarding a decision to disallow a liaison office. | Mandritra izany fotoana izany, nanambara ny OIC fa efa voarain-dry zareo ny filazana avy amin'ny fitondrana ao Myanmar amin'ny tsy famelana ny fananganana biraom-pifandraisana. |
43 | In related news, the Myanmar Red Cross Society issued a press release denying rumors that it is sponsoring a hidden OIC office inside its building. | Any amin'ny vaovao hafa mifandraika amin'izany ihany, namoaka fanambarana an-gazety ny fikambanana Vokovoko Mena ao Myanmar mandà ny tsaho milaza fa ao amin'ny biraon-dry zareo no misy ny birao miafin'ny OIC. |