# | eng | mlg |
---|
1 | Poland: Blogger Prosecuted for Criticizing Local Mayor | Polonina: Mpamaham-bolongana voampanga fa nitsikera nataony ny Ben'ny tanàna iray |
2 | Łukasz Kaprowicz, a journalist working for Fakty Mosińsko-Puszczykowskie, a local Polish newspaper, and a long-time author of the Mosina.blox.pl blog, was sued for defamation after he had criticized Zofia Springer, the mayor of Mosina, in his blog posts. | Nomelohina noho ny tsikera nataony tamin'i Zofia Springer, ben'ny tanànan'i Mosina, tao amin'ny bolongany i Łukasz Kaprowicz, mpanao gazety miasa ho an'ny Fakty Mosińsko-Puszczykowskie, gazety poloney iray ao an-toerana, sady efa nanoratra hatramin'ny ela tao amin'ny bolongana Mosina.blox.pl. |
3 | As he writes on this blog, the sentence he has received obliges him to: | Araka ny nosoratany tao amin'ny bolongany, ny didim-pitsarana dia nanery azy: |
4 | | 1. tsy hanao ny asany mandritra ny herintaona 2. handoa onitra 500 PLN amin'ny vokovoko mena Poloney 3. 10 volana voafetra ny fahafahany + 300 ora “asam-pokonolona” 4. hanao fialan-tsiny ampahibemaso ao amin'ny gazety Głos Wielkopolski 5. mandoa ny vola fitsapana ny fahasalaman'ny saina (intelo) |
5 | Bloggers and social media users are highly critical of the prosecution and are defending the blogger. | Nafana vay tokoa ny tsikera nataon'ny mpamaham-bolongana tamin'ity didim-pitsarana ity sy tamin'ny fiarovana ilay mpamaham-bolongana. |
6 | A special fan page on Facebook has been created: Popieram Łukasza Kasprowicza skazanego za bloga. | Natsangana ny takelaka Facebook: Popieram Łukasza Kasprowicza skazanego za bloga. |
7 | Stop cenzurze władzy. | Stop cenzurze władzy. |
8 | (“I support sentenced blogger Łukasz Kasprowicz - stop censorship. ”) | (“Manohana ny mpamaham-bolongana Łukasz Kasprowicz aho - ajanony ny sivana. ”) |
9 | Piotr Wajszczak comments on his blog: | Piotr Wajszczak miresaka ao amin'ny bolongany: |
10 | Communism is totally back in my city!!! | Tafaverina tanteraka eto amin'ny tanànako ny Komonisma!!! |
11 | I was not expecting this from the mayor, Ms. Zofia Springer. | Tsy nihevitra izany ho avy amin'ny Ben'ny tanàna, Rtoa Zofia Springer mihitsy aho. |
12 | Apparently, [she] has forgotten that PRL [Polska Rzeczpospolita Ludowa - the People's Republic of Poland] ended years ago. | Tsinjo fa adinoiny ny tsy fisian'ny PRL [Polska Rzeczpospolita Ludowa - Repoblika entim-bahoakan'i Polonina] intsony efa an-taonany izao. |
13 | Łukasz Kasprowicz was critizing the mayor's actions, but what's important is that he was doing it with high standards. | Nitsikera ny nataon'ny Ben'ny tanàna i Łukasz Kasprowicz, ary ny tena zava-dehibe tao anatin'izany dia ara-penitra avo no nanaovany azy. |
14 | He was taking quasi-successes and turning them into tough questions on his blog. | Siky tamim-pahombiazana tanteraka ny nanaovany azy ary navadiny ho fanontaniana henjana tao amin'ny bolongany izany. |
15 | […] I am shocked by what has happened in Mosina, and that constructive criticism may have been a reason to send a professional journalist and blogger for unemployment. […] | […] Nanafintohina ahy ny nitranga tany Mosina sy ny tsy fahazoana miasa ho an'ilay mpanao gazety matihanina sady mpamaham-bolongana noho ny tsikera manorina nataony. […] |
16 | On the other hand, Piotr Vagla Waglowski, a blogger who writes about the Internet and law, tries to define what the term “press material” might mean for the judge and points out various scenarios in which a blog can be named “press material” or not. | Etsy ankilan'izany kosa, Piotr Vagla Waglowski, mpamaham-bolongana miresaka momba ny aterineto sy ny lalàna, no miezaka mamaritra ny voambolana “press material” (fitaovam-baovao) ho an'ny mpitsara sy ny tranga samihafa ahafahana milaza ny bolongana ho “fitaovam-baovao” na tsia. |
17 | If in fact Poznań's court sentenced the man for not doing his professional work as a journalist, that means that the judge thinks that self-publishing on an internet portal (on a “blog”, that is) is in fact doing this job. | Raha toa tsarain'ny fitsarana any Poznań ho tsy nanao ny asany amin'ny maha-mpanao gazety azy ranamana, ny dikan'izany dia mieritreritra ny mpitsara fa ny famoahany (lahatsoratra) amin'ny vavahadin-tserasera (amin'ny “bolongany” izany) dia tena fanaovany ny asany. |
18 | Olgierd Rudak highlights different aspect of the case: | Nampivoitra ny dfijery isan-karazany amin'ty raharaha ity i Olgierd Rudak : |
19 | The sentenced blogger not only ran for city council with a different committee than the Mayor, but he was writing for a local magazine - and not the Merkuriusz Mosiński, which - suprise, surpise! but how typical - fully supports the mayor's actions. | Tsy vitan'ny hoe manohana ny mpanolotsainan'ny tanàna amina vaomiera hafa noho ny an'ny Ben'ny tanàna ilay mpamaham-bolongana notsaraina, fa nanoratra ho ana-gazety ao an-toerana iray - izay tsy ny Merkuriusz Mosiński, izay - mahagaga, manaitra! mba hafa koa re izany - nanohana tanteraka ny ataon'ny ben'ny tanàna. |
20 | I think that we can say that the judge got somehow involved in a local “political honor” conflict. | Mieritreritra aho fa tafiditra anatina “voninahitra ara-politika” ao an-toerana ny mpitsara. |
21 | Olgierd points out at the end: | Nasongadin'i Olgierd tany amin'ny farany: |
22 | To sum it all up, I think we have the first Polish blogger who was banned by a judge to write his blog. | Raha fehezina, eritreretiko fa eto no ahitana mpamaham-bolongana poloney izay nosazian'ny mpitsara iray noho ny fanoratany tamin'ny bolongany. |