# | eng | mlg |
---|
1 | Egypt: Police Crack Down on Student Demonstration | Ejipta : Ny fihetsiketsehan'ny mpianatra |
2 | The 21st of February 1946 marks a shameful memory in the modern Egyptian history. | Nanamarika ny tantaran'i Ejipta amin'izao vanin'andro izao ny zava-nitranga nahamenatra niseho ny 21 febroary 1946. |
3 | On that day, hundreds of students demonstrating on the movable Abbas Bridge were either shot dead or drowned in the Nile, after British officials ordered to open fire, before finally deciding to open the bridge. | Tamin'izay andro izay dia mpianatra an-jatony nanao fihetsiketsehana teo amin'ny tetezana mitsingevana Abbas Bridge no notifirina sy maty an-drano tao amin'ny reniranon'i Nely, taorian'ny baiko nomen'ny manam-boninahitra Anglisy hitifitra ary talohan'ny nanokafana ny tetezana indray nony maraina |
4 | Since then, this day has been commemorated at the Egyptian Students National Day. | Hatramin'izay dia tsarovan'ny mpianatra Ejiptiana manerana ny firenena io andro io. |
5 | Zeinobia tells us more about the historical background during the British occupation for Egypt: | Zeinobia no nilaza misimisy kokoa ny tantara niainan'i Ejipta fony nozanahan'i Anglisy : |
6 | The National student day in Egypt marks the terrible Abbas bridge incident where the British troops along with at that time the Egyptian police attacked hundreds of angry Cairo university and high school students. | Manamarika ny zava-niseho mahatsiravina teo amin'ny tetezan'i Abbas Bridge ny andro nasionaly ho an'ny mpianatra. Tamin'izay fotoana izay no nanafihan'ny miaramila Anglisy sy ny mpitandro ny filaminana Ejiptiana ireo mpianatra an-jatony maro avy ao amin'ny anjerimanontolon'i Caire sy ambaratonga faharoa. |
7 | The students were on their way to present a memo to the king demanding the cancellation of 1936 Egyptian-Anglo treaty. | Teny an-dàlana ho any amin'ny mpanjaka izy ireo hangataka ny fanafoanana ny fifanarahana nataon'i Ejipta sy ny Anglisy natao ny taona 1936. |
8 | The Abbas bridge was a movable one and in those old days ,it used to be opened so boats and barrages pass by. | Ny tetezan'i Abbas Bridge no iray amin'ireo tetezana mitsingevana ary tamin'izany andro izany dia novaohana nidiran'ny sambo sy natao sakana izy ity. |
9 | Most of the Students were on the Abbas bridge when the British forces had opened it, hundreds fell in to the Nile. | Teo ambonin'ity tetezana ity ny ankamaroan'ireo mpianatra raha novohan'ny miaramila Anglisy izy ity, ka nianjera tany amin'ny reniranon'i Nely ny mpianatra aman-jatony. |
10 | Many of them had drowned. | Maro tamin'izy ireo no maty an-drano. |
11 | Despite the sadness of the day the Egyptian people proved its nobility when the men began to jump in to the Nile even those who were not engaged in the protest to save those fighting for their lives. | Ankoatry ny alahelo noho io andro io dia vahoaka Ejiptiana no naneho fanajana tamin'ny alalan'ny fitsorahan'ny lehilahy tany amin'ity renirano na dia ireo tsy voakasiky ny fanoherana aza mba hanavotana ny ady amin'ny fiainany. |
12 | However this year, Egyptian students decided to celebrate in a different way. | Tamin'ity taona ity dia nanapa-kevitra ny mpianatra fa hatao tsy toy ny mahazatra ny fankalazana. |
13 | Several student movements and groups called for a demonstrations in university campuses demanding the following: 1. A real free education 2. Excluding the university police from universities 3. The cancellation of the current student list, and writing new one that secures more freedom to students | Ny sasany amin'ireo fikambanan'ny mpianatra nantsoina haneho hevitra any amin'ireo toeram-pianarana isan-karazany no nanao ireto fangatahana ireto : 1. ny tena fanabeazana malalaka 2. fanesorana ny mpitandro filaminana avy amin'ny fanjakana eny amin'ny anjerimanontolo 3. fanafoanana ny lisitry ny mpianatra ankehitriny, ary fanoratana lisitra vaovao hanjakan'ny fahafahana ho an'ny mpianatra. |
14 | Zeinobia continues in a follow up post: | Zeinobia ihany no manohy : |
15 | Anyhow back today, several students groups in the Cairo university decided to protest today on the occasion of the National day, most of these groups are political groups from the Faculty of Commerce. | Na izany aza androany dia maro tamin'ny vondron'ny mpianatra avy ao amin'ny anjerimanontolon'i Caire no nanapa-kevitra fa hanao fihetsiketsehana ho fankalazana ity andro ity, maro amin'ireo vondrona ireo no vondrona pôlitika avy ao amin'ny Fianarana Ambony momba ny Varotra (Faculty of Commerce). |
16 | Among those groups are the 6th April Youth, the MB [Muslim Brotherhood], Kefaya, the Nasserists, the socialists and the newly group “My right” . | Anisan'ireny ny Tanora 6 Aprily, ny MB (Firahalahian'ny Silamo), Kefaya, Nasserists, socialists ary ny vondrona vaovao “My right” (Ny zoko). |
17 | “My right” I believe is heading the movement in the University today more than any other group. | “My right” no inoako fa mpitarika ny fihetsiketsehana any amin'ny anjerimanontolo ankehitriny. |
18 | “My right” movement defines itself in its official blog as independent movement that is not associated with any political force that cares for the University students' rights and opinions. | “My right” , vondrona mazava ho azy araky ny anarany, ao amin'ny bilaoginy manokana dia mahaleo tena fa tsy mikambana amin'ny vondrona pôlitika hafa ary mikarakara manokana ny zo sy ny hevitry ny mpianatra. |
19 | “My right” today demands certain rights: • To reduce the fees of the university. | Manana zavatra angatahana koa ny“My right”: • hahena ny saram-pianarana any amin'ny anjerimanontolo. |
20 | • To kick out the University guard from the campus. | • esorina tsy ho eny amin'ny toeram-pianarana ny mpiambina avy amin'ny fanjakana. |
21 | “The guards are back with a bad court order :(“ The professors and teachers movement in the university aka “9 March” supports today's stand and protests. | “Niverina ny mpiambina taorian'ny didin'ny fitsarana : Manohana ny fihetsiketsehana atao androany ny mpampianatra eny amin'ny anjerimanontolo. |
22 | It is not surprising to me ,in fact it is something normal. | Tsy dia zavatra mahagaga izany fa efa nampoizina. |
23 | Journalist Per Bjorklund, who was there and who has taken the photograph above, described the situation in his post “The students' first demand: Kick state security out!“: | Per Bjorklund, mpanao gazety, teny an-toerana naka sary, no namaritra ny toe-draharaha ao amin'ny “The students' first demand: Kick state security out!“( Ny fangatahan'ny mpianatra voalohany : esory ny mpiambina avy amin'ny fanjakana!) |
24 | Students from a broad range of political currents - from Muslim Brotherhood to socialists, Nasserists and the “6 April movement” - demonstrated for several hours at Cairo University today, protesting security interventions on universities and rising tuition fees. | Ny mpianatra avy any ivelany mahita ny pôlitika ankehitriny - avy amin'ny MB hatramin'ny Sôsialista, ny Nasserists sy ny “6 April ” - no niaraka tamin'ny mpanao fihetsiketsehana nandritra ny ora maro tao amin'ny anjerimanontolon'i Caire androany, nanohitra ny fisian'ny mpiambina avy amin'ny fanjakana eny amin'ny toeram-pianarana ary nitaky ny fampidinana ny saram-pianarana. |
25 | Needless to say, the security presence outside the main gates was massive. | Tsy ny kely indrindra, marobe ny mpiambina any ivelan'ny vavahady lehibe. |
26 | The students were allowed to protest just outside the campus - surrounded by hundreds of riot police - only after they attempted to force open the locked gates. | Mahazo manao fihetsiketsehana ny mpianatra any ivelan'ny faritry ny sekoly ihany - hodidinina mpitandro ny filaminana an-jatony - afaka kelikely vao voavoha ny vavahady nihidy. |
27 | On 22nd of February, demonstrations continued and spilled over to other universities too. | Ny 22 febroary dia nitohy sy niparitaka tany amin'ny anjerimanontolo hafa ny fihetsiketsehana. |
28 | At least one activist was “kidnapped” - a term used by activists to denote that someone has been detained by authorities and whose whereabouts are not known, not even by their own families and lawyers. | Hatreto dia mpanao pôlitika mahery fihetsika iray no “nisy naka an-keriny” - fomba filazana ny mpanao pôlitika mahery fihetsika voasambotry ny manam-pahefanana ireo tsy misy mahafantatra ny momba azy, na dia ireo havany sy ny mpisolo vava azy aza. |
29 | Hossam reports: | Hossam no nilaza: |
30 | Another day of protests in the Egyptian universities, with Mansoura and Helwan coming under police siege from the early morning… | Andro hafa hanaovana fitakiana any amin'ny anjerimanontolo Ejiptiana, miaraka amin'i Mansoura sy Helwan sy ny fiambenan'ny mpitandro ny filaminana hatramin'ny maraina be… |
31 | Police cracked down on Mansoura students, kidnapping an activist, by the name Motaz Adel, on his way out of the university following the protests. | Tsy voafehin'ny mpitandro ny filaminana ny mpianatra tao Mansoura ka nosamborina ny mpanao pôlitika mahery fihetsika iray antsoina hoe Motaz Adel, raha iny izy hivoaka ny toeram-pianarana nanaraka ny mpanao fihetsiketsehana iny. |
32 | Another two students were picked up by the police in Alexandria… | Mpianatra 2 hafa no vapaingotry ny mpitandro ny filaminana tany Aleksandria… |
33 | For a full and detailed coverage of the first day, you can visit Tadamon masr blog [Ar]. | Raha hijery ny andinindininy mikasika ny andro voalohany ianao dia afaka mijery ny bilaogy Tadamon masr [Ar]. |
34 | You can follow blogs launched prior to the demonstration, some of which were monitoring the events with live blogging like, My right, Socialist students, A Socialist in Egypt, Resistance Students and Egyptian student national day. | Afaka harahinao koa ny bilaogy mitantara ny fanombohan'ny fihetsiketsehana, izay tohanan'ny mpamahana bilaogy tahaka ny My right, Socialist students, A Socialist in Egypt, Resistance Students syEgyptian student national day. |
35 | Pictures can be found at Ahmed AbdelFatah blog, My right post, Sara Carr , and Bjorklund sets on Flickr. | Azo jerena ny sary ao amin'ny bilaogy Ahmed AbdelFatah , My right post, Sara Carr , sy Bjorklund . |
36 | And you can still find more updates on Hossam's bookmarks, or the event's Jaiku channel. | Azonao jerena ny vaovao farany ao amin'ny Hossam's bookmarks, na ao amin'ny Jaiku channel. |