Sentence alignment for gv-eng-20110921-255536.xml (html) - gv-mlg-20110925-22883.xml (html)

#engmlg
1Bolivia: Child Workers UnionizeBolivia : Nivondrona ireo Ankizy Miasa
2In Bolivia, where unions are extensively formed by members of society, another group of workers have unionized: children.Ao Bolivia, toerana izay ny mpikambana ao anaty orinasa no tena mameno ny sendika, nanangana sendika ihany koa ny andianà mpiasa iray hafa: ny ankizy.
3A story on child labor in Bolivia is presented by Jean-Friedman Rudovsky as part of a series Ground Shifters: Stories of Women Changing Unseen Worlds.Nisy tantara momba ny asan'ny ankizy ao Bolivia natolotr'i Jean-Friedman Rudovsky tahaka ny andian-tantara mitohy Ground Shifters : Tantaranà Vehivavy Iray Manova Ny Tontolo Tsy Hita Maso.
4Rudovsky writes:Rudovsky dia manoratra hoe :
5Bolivia has 9 million inhabitants; one million are child workers, some who started working as early as seven.Manana mponina 9 tapitrisa i Bolivia; ny iray tapitrisa dia ankizy miasa, ny sasany nanomboka niasa tamin'ny faha fito taonany.
6Of these, almost half are girls.Amin'izany, vehivavy ny antsasany.
7The girls, like their jobs, are often hidden, inside homes or in the backs of restaurants.Ny vehivavy, sy ireo asany, dia matetika afenina, any anaty trano na any ambadiky ny trano fisakafoana.
8Mauricio Aira in the blog Bolivia Primera Plana [es] argues that child labor is not a concern for Bolivian society, and adds:Mauricio Aira ao amin'ny bilaogy Bolivia Primera Plana [es] dia manambàra fa tsy zava-mampanahy ho an'ny fiarahamonina Boliviana ny fampiasana ankizy, ary manampy hoe :
9the anonymity in which they [child workers] live simply reflects the contempt felt by the adult world for children in Bolivia.Ny tsy fitononana anarana izay fomba [ankizy miasa] iainan'izy ireo dia maneho tsotra izao ny tsy firaharahiana tsapa eo amin'ny tontolon'ny olon-dehibe ho an'ny ankizy ao Bolivia.
10Hispanically Speaking News previously reported:Nouvelles Hispanically Parlant déjà signalés
11These children and adolescents work to help the family, to support themselves in their studies, to provide for their personal expenses, to secure themselves a better future compared to their fathers and brothers buried by silicosis and accidents in mines or plantations of sugar cane.Efa nitatitra ny Hispanically Speaking News teo aloha Ireo ankizy sy tanora ireo dia miasa mba hanampy ny fianakaviany, mba hanohana azy tenany amin'ny fianarany, hamatsy ny fandaniany manokana, mba hiantohany ny ho avy tsaratsara kokoa mihoatra ny an'ny rainy sy ny rahalahiny voagejan'ny aretin-tratra ‘silicose' sy ny loza azo avy amin'ny toerana fitrandrahana sy fambolena fary.
12Child labor in Bolivia.Ankizy miasa ao Bolivia.
13Photo by United Nations Photo on Flickr (CC BY-NC-ND 2.0)Sary avy amin'ny Flickr an'ny Firenena Mikambana (CC BY-NC-ND 2.0)
14The majority of child workers attend school while keeping up with demanding jobs, some even working full-time hours.Ny ankamaroan'ireo ankizy miasa ireo dia mandeha an-tsekoly no sady mitàna asa itakiana zavatra betsaka ihany koa, ny sasany aza miasa mandritry ny tontolo andro.
15They have formed unions to be protected by the government and treated respectfully by society.Namorona vondrona iray izy ireo mba hoarovan'ny fanjakana ary hajain'ny fiarahamonina.
16As Marion Gibney writes:Tahaka izay anoratan'i Marion Gibney azy :
17these children do not view their situation as a bad one; they want to work, and formed these unions for their own benefit.Ireo ankizy ireo dia tsy mihevitra ny fiainany ho ratsy mihitsy; te-hiasa izy ireo, ary namorona ireny vondrona ireny ho an'ny tombontsoany manokana.
18The unions are meant to grant them protection and basic rights from the government, as well as to gain respect from others in the work force.Ny sendika misy dia natao mba hiarovana azy ireny sy ny zo fototra avy amin'ny governemanta, toy izany koa ny mba hahazoany ny fanajàna avy amin'ny hafa izay miara-miasa aminy.
19Being children, they are often picked on and beat up by grown-ups, but they have learned to adapt and protect themselves.Amin'ny maha-ankizy azy, matetika izy ireo no voaendaka sy voadarok'ireo lehibe noho izy, kanefa efa nianatra ny hiaina izany sy ny hiaro ny tenany izy ireo.
20Since child labor is outlawed, it is difficult to ask the government or other organizations for protection of child labor.Koa satria ny fampiasana ankizy dia tsy manara-dalàna, dia sarotra ny hangataka ny fiarovana ireo ankizy miasa ireo amin'ny governemanta na fikambanana hafa.
21Noemi Gutierrez, a young coordinator for CONNATSOP, the Potosi Council of Organized Child Workers says:Noemi Gutierrez, tanora iray mpandrindra ao amin'i CONNATSOP, ny Filankevitr'Ireo Ankizy Mpiasa Mivondrona ao Potosi dia milaza hoe :
22“Everyone says that kids shouldn't work, but they are not taking into account the economic reality in this country.“Ny olon-dehetra milaza fa tsy tokony hiasa ny ankizy, kanefa tsy mijery ny toerana ara-ekonomikan'io firenena io izy ireo.
23Sure, if we were all well off, none of us would have to work.Azoko antoka, fa raha toa ka manana ny ampy isika rehetra, dia tsy ilaina isika ny hiasa.
24But rather than thinking rationally, the government only says we need to eradicate child labor.Fa ankoatry ny fisainana lalina, ny hain'ny governemanta milaza dia ny hoe ilaintsika ny hanafoana ny fampiasana ny ankizy.
25I say, they ought to eradicate poverty first.”Izao no teniko, ny fahantrana aloha no tokony ho foanan'izy ireo.”
26The blog Children's Participation summarizes some of the demands made by UNATSBO (“Unión de Niños, Niñas, y Adolescentes Trabajadores de Bolivia” in Spanish, or “Union of boys, girls and teen workers of Bolivia” in English) the country's largest union of child workers:Ilay bilaogy “Children's Participation” na Fandraisan'anjaran'ireo ankizy dia mamintina ireo fangatahana sasany nataon'ny UNATSBO (“Unión de Niños, Niñas, y Adolescentes Trabajadores de Bolivia” amin'ny teny Espanola, na “Sendikan'ny lehilahy, vehivavy ary tanora miasa ao Bolivia” amin'ny teny Anglisy) ilay sendika lehibe an'ireo ankizy miasa ao amin'ny firenena :
27They want to ensure that children earn the same wages and have the same financial tools as their adult counterparts.Te-hahazo antoka izy ireo fa hoe mandray karama mitovy sy manana tetibola toy ny ankamaroan'ny olon-dehibe mitovy toerana aminy ny ankizy.
28In some sectors, they earn less than half the salary of their adult colleagues.Amin'ny sehatra sasany, mandray latsaky ny antsasaky ny karaman'ireo olon-dehibe mpiara-miasa aminy ireo ankizy ireo.
29Moreover, children don't have access to savings accounts and often give their earnings directly to their parents.Fanampin'izany, tsy manana zo hanana kaonty ny ankizy ary matetika manome mivantana ny karamany any amin'ny ray aman-dreniny.
30Union members also lobby for safe work environments and for better medical care, especially for children whose jobs present a health risk.Ny mpikambana ao amin'ilay sendika dia miezaka mandresy lahatra mba hisian'ny tontolon'ny asa manara-penitra sy fandraisanana an-tànana ny fitsaboana tsara kokoa, indrindra indrindra ho an'ireo ankizy izay manana asa misy loza mananontanona ny fahasalamana.
31The lack of recognition of children who work forms one of the major obstacles in achieving better living conditions for working childrenNy tsy fahampian'ny fankasitrahana ireo ankizy miasa no isan'ny mahatonga ny sakana lehibe iray amin'ny fahatrarana ny fiainana tsaratsara kokoa ho an'ireo ankizy miasa.