Sentence alignment for gv-eng-20131019-437630.xml (html) - gv-mlg-20131021-53379.xml (html)

#engmlg
1Artists Search for Eid in Syria's WarMitady Eid Ao Anaty Ady Eritreritra Momba Ny Seha-Javakanton'i Eid ao Syria
2As the number of casualties and refugees continue to rise in Syria, the country's talented young artists turned to their canvases to express their refusal to celebrate Eid Al Adha, the Islamic holiday of sacrifice.Mizara ny fomba fijeriny momba ny Eid Al Adha, mandà ny hankalaza fety raha mbola maro ny iharam-boina sy mitsoa-ponenana noho ny korontana mitohy any aminy ireo manan-talenta sy feo isan-karazany ao Syria.
3Musician Wael Alkak experimented with traditional Syrian folk music in his latest track, entitled, “Eid Song,” which was inspired by Tammam Azzam's “Bon Voyage” artwork.Etsy ankilany ny fikarohan'ny mpahay mozika Wael Alkak amin'ny hira nentin-drazana Syriana ao amin'ny raki-kirany farany, nampitondrainy ny lohateny hoe “Hiran'ny Eid,” izay naka aingam-panahy tamin'ny sangan'asan'i Tammam Azzam mitondra ny lohateny hoe “Bon Voyage”.
4The song has one lyric that build ups as the song moves forward.Manana tononkira miverimberina mivoatra tsikelikely eny am-pandehanana ilay hira.
5It roughly translates to:Tahatahaka izao ny dikanteniny:
6No one can withstand anyone, because everyone is sad.Tsy misy olona mahazaka na iza na iza, fa ory avokoa ny rehetra.
7No one can withstand anyone, because everyone has lost (x2).Tsy misy olona mahazaka na iza na iza, fa samy very daholo ny rehetra (x2).
8No one is left to withstand anyone, considering everyone has lost.Tsy misy tavela hizaka na iza na iza, raha very daholo ny rehetra.
9No one is left to withstand anyone, considering everyone has runaway.Tsy misy tavela hizaka na iza na iza, raha samy mandositra ny rehetra.
10The track seems to reflect the general nonchalant feel towards Eid, and how people in Syria are perhaps running out of patience.Tahaka ny mitaratra ny tsy firaharahiana ankapobeny amin'ny Eid ny tononkira, sy ny mety ho tsy faharetan'ny olona ao Syria [intsony].
11Nevertheless, Alkak's song follows a pattern of pessimism displayed by other Syrian artists as well.Na izany aza manaraka ny fahakiviana ankapobeny efa asehon'ny Artista Syriana ny hiran'i Alkak.
12Below are a few examples:Indreto ambany ireto ny ohatra vitsy:
13Done by Maher A.Nataon'i Maher A.
14Husn. It reads, “We do not want your Eid”Husn. mivaky hoe, “Tsy mila ny Eid-nareo izahay.”
15Done by Wajdi Saleh, entitled, “No Eid while our kid is a martyr,” referring to children martyrs of Ghouta.Nataon'i Wajdi Saleh, mitondra ny lohateny hoe, “Tsy mila Eid raha maritiora ny zanakay,” manondro ireo ankizy maritiora ao Ghouta.
16Rising artist Sedki Al Imam approaches Eid with jest.Artista miaka-danja Sedki Al Imam mijery am-pihomehezana ny Eid
17On Eid al Adha, Muslims sacrifice a goat or sheepand distribute the meat amongst the poor, neighbors and relatives.Sariitatr'i Husam al-Saadi mampiseho an'i Bashar Assad mitetitetika ny sarintanin'i Syria tahaka ny fanatitra amin'ny Eid.
18Caricature by Husam al-Saadi shows Bashar Assad butchering Syria's map as though it were an Eid sacrifice.
19Suzan Yaseen paints “The Martyrs and the Eid Dress.”Hosodokon'i Suzan Yaseen “Ny Maritiora sy ny Akanjon'ny Eid.”
20Mohammad Hamawi wraps Syria's Eid in a bloodied gift.Mohannad Hamawi manolotra fanomezana feno ra voafono.
21Other artists tackled the humanitarian side of the conflict and focused on refugees:Ny artista hafa indray mijery ny lafiny famonjena ny mahaolona ao amin'ny ady ka mitodika any amin'ny mpitsoa-ponenana:
22Hani Abbas sketches a Ferris wheel with refugee tentsHani Abbas mametraka sary manezy miresaka ny tranolain'ny mpitsoa-ponenana
23Syria's art scene is nothing if not involving commentary from Kafranbel's people. Twitter user Racan tweets their latest poster:Tsy misy dikany ny seha-javakanton'i Syria raha tsy misy ny fandraisana anjara avy amin'ny vahoaka ao Kafranbel.
24Happy Eid from #Syria pic.twitter.com/Fwqo0C9ozIMisioka ny afisiny farany ny mpisera Twitter Racan:
25- Racan (@Racanarchy) October 15, 2013Eidim-pifaliana avy eto Syria
26However, there is an embedded message that could be understood from such art, and that is: Syria's hardship is throttling what remains of the nation and it needs help.Na izany aza, misy ny hafatra tafiditra ao anatin'ireo sangan'asa ireo izay azo raisina hoe : Manakenda izay sisa tavela ao amin'ny firenena ny zava-tsarotra sedrain'i Syria ka mila famonjena izy.
27Prominent writer Amal Hanano explains the dire reality that people are enduring in Syria, as meat, for instance, has become far too expensive for many to afford.Manazava ny zavamisy mampihoron-koditra iainan'ny mponina ao Syria ny mpanoratra fanta-daza Amal Hanano, fa ny hena, ohatra, dia efa lafovidy ka tsy taka-bidin'ny maro intsony.
28Many people in #Syria this year are not slaughtering lambs for Eid. Meat has become a dream commodity to millions.Maro ny olona eto #Syria no tsy hamono ondry atao fanatitry ny Eid amin'ity taona ity.
29- Amal Hanano (@AmalHanano) October 14, 2013Lasa sakafo nofinofin'ny olona an'arivoarivony ny hena
30Through design, the Syrian Revolution Multimedia Team asks that people donate their Eid sacrifice to Syria, making it art with a cause:
31Done by the Syrian Revolution Multimedia Team, who are urging people to send their Eid sacrifice to Syria.Amin'ny alalan'ny bika, miangavy ny olona hanao fanomezana amin'ny fanatitry ny Eid ho an'i Syria ny Ekipa Multimedian'ny Revolisiona Syriana:
32The sheep says, “Send me to Syria they need me more there.”Nataon'ny ekipa multimedian'ny Revolisiona Syriana, izay mandrisika ny olona handefa ny fanatitry ny Eid any Syria.
33Even those in diaspora feel Syria's ache, finding it hard to celebrate, as Omar Kuptan puts it:Mieritreritra ilay ondry hoe, “Alefaso any Syria aho fa ry zareo any no mila ahy bebe kokoa.”
34You just can't buy Eid clothes or even feel anything that has to do with Eid when your country is barely alive. #syriaNa dia ireo any am-pielezana aza dia mahatsapa ny maharary amin'i Syria, ka sarotra ho azy ireo ny hankalaza, tahaka an'i Omar Kuptan:
35- Mr.Homsi. أبو شَهِمْ (@OmarKuptan) October 11, 2013Tsy afa-mividy akanjo ho amin'ny Eid na hahatsapa zavatra mifandraika amin'ny Eid raha zara fa velona ny firenenao.
36Others are dreading the distance:Ny hafa matahotra ny halaviran-tany:
37Another Eid away from home. #SyriaEid hafa lavitry ny tanindrazana
38- Alia Al Baba (@1996Alia) October 14, 2013 However, among the pessimists and the realists arises a voice wishing Syria a blessed Eid in beautiful typography and bright colors, as though saying, this too shall pass:Na dia eo aza ireo fijery matroka sy mahita ny zavamisy ireo dia misy kosa ny feo mirary soa ho an'i Syria ao anaty sarintsoratra sy sary marevaka, tahaka ny miteny hoe ho lasa izany rehetra izany:
39By Abdo MeknasAvy amin'i Abdo Meknas
40And pass, it shall.Ary handalo, tsy maintsyl.
41- Copyright of photographs used in this post are to their respective owners, used here with attribution.- An'ny tompony tsirairay avy ny Copyright an'ireo mpaka sary ampiasaina amin'ity lahatsoratra ity, nampiasaina eto miaraka amin'ny filazana ny anaran'ny tompony.