# | eng | mlg |
---|
1 | Bangladesh: A Bold Protest Against Dowry | Bangladesh: Fanoherana Am-pahasahiana Ny ‘Dot’ |
2 | For centuries dowry has been part of the social system in many parts of the world and in developing countries it is seen as a financial burden for the bride's family. | Efa ho an-jato taona maro no tao anaty rafitra sosialy maro manerana izao tontolo izao ny dot (fanomezana atolotra mialoha ny hidirana amin'ny tokantrano vao) ary amin'ireo firenena mandroso izy io dia raisina ho toy ny vola tsy maintsy aloa amin'ny fianakavian'ny vavy. |
3 | In several South Asian countries it has been prohibited by law in the past century, but dowry is still widely and illegally practiced. | Tany amin'ny firenena maro any atsimon'i Azia izy io dia noraràn'ny lalàna nandritra ny taonjato maro lasa, saingy lasa mihànaka be sy atao amin'ny fomba tsy ara-dalàna ankehitriny ny fanaovana ny ‘dot'. |
4 | Each year we hear about dowry-related domestic violence which may end up in the killing of wives by some husbands. | Isan-taona isika dia mandre herisetra an-tokantrano vokatry ny resaka ‘dot' foana izay miafara amin'ny famonoan'ny lehilahy sasany ny vadiny. |
5 | A recent protest against dowry is being much discusses and lauded in the social networks in Bangladesh. | Ny hetsi-panoherana, tsy ela akory izay, dia resahana betsaka izao, ary nankalazain'ny tambajotra sosialy tao Bangladesh. |
6 | 11/11/11 was chosen as the dream wedding date of the bride Farzana Yasmin, who works in an insurance company, and the bridegroom Shawkat Ali Khan Hiron, who is a head master of a government primary school. | Ny 11/11/11 dia nofinidin'i Farzana Yasmin ho andro hankalazana ny fampakarambadiny, izy izay miasa aminà tranom-piantohana iray, sy ny fofombadiny Shawkat Ali Khan Hiron, izay talen-tsekolim-panjakana fanabeazana fototra iray. |
7 | The wedding duly took place last Friday [bn], but during the reception Farzana's in-laws demanded a TV set, refrigerator, motorbike and a few more things as ‘gifts' from the bride's family in presence of the guests. | Natao tamin'ny Zoma lasa [bn] teo araka ny efa nandrasana ny fankalazana ny fanambadiana, saingy nandritra ny lanonana, ireo rafozan'i Farzana dia nangataka fahitalavitra iray, vata fampangatsiahana, motosiklety sy zavatra vitsivitsy hafa ho toy ny ‘fanomezana' avy amin'ny fianakavian-dravehivavy, ary izany dia teo imason'ireo olona marobe nasaina. |
8 | The bride was stunned to see that her new husband was voicing support for their demands and sent ripples across the country by divorcing him right at the wedding. | Zendana ny anao vavy nahita fa na ity lehilahy ho vadiny aza dia nanohana sy nankasitraka ilay fangatahana ary dia nataony nanakoako nanerana an'i Bangladesh ny akony tamin'ny alàlan'ny fisarahana tamin-dralehilahy teo noho eo tamin'io andron'ny fampakarana io ihany. |
9 | The relatives of the bridegroom tried to solve the dispute into the night but Farzana stuck to her word. | Niezaka ny namaha ny fifandirana ihany ny fianakavian-dralehilahy hatramin'ny efa alim-be saingy nitazona hatrany ny tenin i Farzana. |
10 | The bridegroom later wrote in a Facebook status that the truth is that his marriage ended and he apologized to the guests. | Taoriana kely dia nanoratra tao amin'ny sata momba azy tao amin'ny Facebook ranamana fa hoe ny marina dia vita hatreo ny amin'ny fanambadiany ary niala tsiny tamin'ireo olona nasaina izy. |
11 | He also claimed that he did not ask for a dowry. | Dia nanambàra ihany koa izy fa tsy nangataka fanomezana izany. |
12 | He then launched a smear campaign [bn] against the bride on Facebook. | Avy eo izy nandefa fampielezan-kevitra fanalàm-baràka [bn] an-dravehivavy tao amin'ny Facebook. |
13 | Netizens widely protested this and the hate filled posts were later removed. | Nanohitra izany daholo ny mpiondana aterineto rehetra ary taty aoriana kely dia nesorina daholo ireo fanamarihana niaty fankahalàna. |
14 | Farzana explained: | Nanazava i Farzana : |
15 | Dowry has become a cancer of society. | Homamiadan'ny fiarahamonina ny resaka ‘dot'. |
16 | I've read in newspapers about it and have always wondered why this happens. [..] | Nisy gazety novakiako mikasika azy io ary manontany tena foana aho ny amin'izay nahatonga izany hitranga. [..] |
17 | When it happened right before my eyes, something happened inside me. | Rehefa teo anoloan'ny masoko mihitsy no nisehoany, nisy tohina tany anatiko tany. |
18 | I felt like speaking up against it and doing something about it…. [..] | Nahatsiaro te-hitroatra hanohitra azy io aho no sady hanao zavatra mikasika an'io…. [..] |
19 | Maybe I haven't changed the lives of ten people, but I want people to take the lesson that girls can do something. | Mety ho tsy naha-ova fiainan'olona folo angamba aho, saingy tiako handray lesona kosa ny olona hoe afaka manao zavatra ny vehivavy. |
20 | She asked that if she, being an educated girl cannot take this decision, who can? | Nanontany izy fa raha toa tsy ho afaka handray ity fanapahan-kevitra ity, amin'ny maha-ankizivavy nahazo fanabeazana azy, dia iza indray no hanao izany? |
21 | Here is a video of an interview [bn] she gave to local media (uploaded by Priyochannel). | Ity ny lahatsary iray amin'ny tafatafa [bn] nataony ho an'ny mpampahalàla vaovao ao an-toerana (nakarin'i Priyochannel). |
22 | Unheard Voice blog posts translations from the interview: | Ny bilaogy Unheard Voice (Ireo Feo Tsy Mba Heno) dia mandefa lahatsoratra dikantenin'ilay tafatafa : |
23 | So what if I got divorced? | Ka raha misara-panambadiana aho? |
24 | I don't need it. | Tsy mila an'izany aho. |
25 | I can live by myself. | Afaka miaina mahaleotena aho. |
26 | I can never build a home with a man like this… Girls think once you get married you can never leave. | Tsy hahavita hanorin-tokantrano miaraka aminà lehilahy toy io aho… Ny tovovavy mihevitra fa hoe rehefa tafiditra amin'ny tokantrano dia tsy mahazo miala ao mandrakizay. |
27 | They make comments like, how could she get divorced. | Dia manao fanamarihana ry zareo, toy ny hoe, ahoana no fomba hisarahany am-panambadiana. |
28 | Why should I live inside a hell when I know it is… We speak against dowry, but it still happens. | Ahoana aho no tsy maintsy hiaina anaty helo rehefa fantatro fa izany tokoa… Miresaka manohitra ny ‘dot' isika, saingy dia mbola misy foana izany. |
29 | If I don't protest now, another five women will not protest against this… You see all these protests, rallies, but it still continues. | Raha toa aho tsy manohitra androany, dia hisy vehivavy dimy hafa tsy hanohitra an'io koa… Hitanareo ireny hetsi-panoherana ireny, ireny famoriam-bahoaka ireny, nefa dia mbola mitohy ihany ilay izy. |
30 | This society continues to be ruled by men. | Mbola mitohy fehezin'ny vahohon'ny lehilahy ity fiarahamonina ity. |
31 | How could a teacher ask for dowry? | Ahoana no ahafahan'ny mpampianatra iray mangataka ‘dot'? |
32 | What will society learn from a teacher like that? | Inona no fahalalàna horantovin'ny fiarahamonina avy aminà mpampianatra tahaka izany? |
33 | And he is a government teacher. | Ary izy amin'io dia mpampianatra karamain'ny governemanta. |
34 | And government talks against dowry. | Ary ny governemanta dia manohitra ny ‘dot'. |
35 | These people need to be punished, they need to be socially ostracized. | Mila saziana ireny olona ireny, mendrika ny ho ailiky ny fiarahamonina. |
36 | I am proud to say I walked out, even though I was dressed as bride. | Ireharehako ny filazàna fa nitsangana aho ary lasa nandeha nivoaka, na dia mbola nitafy ny akanjon'ny ampakarina aza: |
37 | Farzana at the interview. | Farzana tao amin'ilay tafatafa. |
38 | Image courtesy Kowshik | Sary nampindramin'i Kowshik |
39 | Kowshik was there during the interview and wrote about it in BDNews24.com blog [bn] | Teo i Kowshik nandritra ilay tafatafa ary nanoratra mikasika azy io tao amin'ny bilaogy BDNews24.com [bn] |
40 | Listening to her remarkable story. One has to be amazed by her deeds. | Eo am-pihainoana ny tantarany miavaka, dia gaga ny olona tamin'ny fihetsiny. |
41 | How many people can take such a brave decision? | Mba olona firy no handray fanapahan-kevitra am-pahasahiana toy izany? |
42 | We hear about domestic violence related to dowry all the time. | Amin'ny fotoana rehetra dia mandre isika momba ny herisetra an-tokantrano mifandray amin'ny ‘dot'. |
43 | But such bold stand is a rare phenomenon. | Saingy ny fahasahiana mijoro toy izany dia zavatra tsy fahita firy. |
44 | Kowshik's post attracted many comments. | Nahasarika fanehoan-kevitra maro ny lahatsoratr'i Kowshik. |
45 | Gias Uddin Bhuiyan congratulated her and said: | Gias Uddin Bhuiyan dia nankasitraka azy sady niteny hoe : |
46 | Every person in every home should remember this bold step taken by her and the lesson should be applied in our lives. | Ny olona tsirairay isaky ny tokantrano tsiraray dia tokony hahatsiaro ity fahasahiana mijoro nasehony ity ary tokony hampiharina eo amin'ny fiainantsika ny lesona azo. |
47 | The responsibility doesn't end only by congratulating her. | Ny andraikitra dia tsy mifarana fotsiny eo amin'ny fiarahabana sy fankasitrahana azy fotsiny. |
48 | Pankaj Chowdhury said: | Pankaj Chowdhury niteny hoe: |
49 | Farzana, many thanks to you. | Farzana, fisaorana betsaka ho anao. |
50 | You have shown that women are not products at markets. | Nasehonao fa ny vehivavy dia tsy vokatra / entam-barotra eny an-tsena. |
51 | They are also human beings and they are independent. | Olombelona ihany koa izy ireny ary mahaleotena…….. |
52 | Muktadir S. | Muktadir S. |
53 | Hossain comments on an article in the Daily Star: | Hossain dia mitondra fanamarihana iray ao amin'ny lahatsoratry ny the Daily Star: |
54 | This is just the beginning. | Mbola vao ny fanombohany fotsiny io. |
55 | For all those beggars who look for dowry, this is a warning. | Ho an'reny mpangataka ‘dot' rehetra ireny, fampitandremana io. |
56 | Manzor H. sarkar writes: | Manzor H. sarkar dia manoratra hoe: |
57 | My full admiration for this girl's guts and courage and her decisive refusal to the compliance with this century-old stupid tradition or practice of dowry in our sub-continent. | Ny fiderako manontolo ho an'io vehivavy io noho ny herim-pony sy ny fanapahan-kevitra hentitra noraisiny ary ny fandàvany tsy hiforitra amin'ity fomban-drazana kidaladala efa an-jato taonany ity, na ny fanaovana ‘dot' eto amin'ny tnaintsika. |
58 | She fully realised what type of marriage was going to be installed. | Tena tsapany tanteraka hoe karazana fanambadiana toy inona no tiana hapetraka. |
59 | It looked like more to a sale deed rather than a bond of matrimony based on mutual trust and love. | Tsy misy hafa amin'ny fifanekena ara-barotra ilay izy, fa tsy mba toy ny tokantrano mifototra amin'ny fifampitokisana sy fitia mifamaly. |
60 | The reality is that Farzana is just one odd amongst millions of women who have to live through the ordeals of dowry. | Ny marina dia iray amin'ireo vehivavy an-tapitrisa miaina amin'ny fitsapàna entin'ity resaka ‘dot' ity i Farzana. |
61 | When will society wake up? | Rahoviana no hifoha ny fiarahamonina ? |