# | eng | mlg |
---|
1 | A Transgender Woman in Aceh, Indonesia Gathers Strength as New Anti-Gay Sex Laws Roll Out | Nanova Taovam-pananahana Ho Vehivavy Iray Ao Aceh (Indonezia) Mamory ny Heriny Noho Ny Fivoahan'ny Lalàna Vaovao Anti-Pelaka |
2 | Echa wears the hijab because it's the law for women in Aceh. | Mitafy hijab i Echa satria izany no lalàna ho an'ny vehivavy ao Aceh. |
3 | Echa is transgender, and when she wears the headscarf, she says no one calls her names. | Mpanova taovam-pananahana i Echa, ary rehefa manao sarondoha izy, dia lazainy fa tsy misy olona miantso azy amin'ny anarany. |
4 | Credit: Carey Wagner. | Sary: Carey Wagner. |
5 | Used with PRI's permission | Nahazoan-dlana avy amin'ny PRI |
6 | This article and radio report by Ruth Morris for The World originally appeared on PRI.org on November 2, 2015, and is republished here as part of a content-sharing agreement. | Ity lahatsoratra sy tatitra amin'ny onjam-peo avy amin'i Ruth Morris ho an'ny The World ity dia nivoaka voalohany tao amin'ny PRI.org tamin'ny 2 Novambra 2015, ary navoaka eto indray noho ny fifanarahana fifampizarana votoaty. |
7 | Indonesia has been called the smiling face of Islam for its moderate religious bent. | Nantsoina hoe endrika mitsiky ho an'ny silamo i Indonezia noho ny fironany ara-pivavahana tony fihetsika. |
8 | But for Echa, an LGBT activist in the northern Aceh province, that smile can be deceiving. | Saingy ho an'i Echa, mpikatroka LGBT ao amin'ny faritany avaratra Aceh, mety mamitaka izany tsiky izany. |
9 | Listen to this story on PRI.org » | Listen to this story on PRI.org » |
10 | New regulations in Aceh now punish gay sex with fines, jail time, even canings. | Manasazy ny firaisana ara-nofon'ny pelaka amin'ny lamandy, sazy an-tranomaizina, ary koa kapoka kibay ny lalàna vaovao. |
11 | It's the latest phase in a gradual rollout of Sharia laws that also prohibit unmarried men and women from riding on a moped together, or holding hands in public. | Ity no dingana farany tamin'ny famoahana tsikelikely ny lalàna Sharia izay mandrara ny lehilahy sy vehivavy tsy manambady tsy hiara-hitaingina kodiaran-ndroa, na mifampitantana eny imasom-bahoaka koa. |
12 | Gambling is not allowed either, and all Muslim women must wear the traditional head covering known as hijab. | Tsy azo atao ihany koa ny filokana, ary tsy maintsy manao sarondoha mahazatra fantatra amin'ny anarana hoe hijab ny vehivavy silamo rehetra. |
13 | It's the law. | Izany no lalàna. |
14 | Rights groups have decried the new laws as inhumane and unconstitutional. | Nampangain'ny vondrona mpiaro ny zon'olombelona ho tsy manaja ny maha-olombelona sy tsy mifanaraka amin'ny lalàm-panorenana ny lalàna vaovao. |
15 | The Indonesian government handed Aceh a unique allowance to implement Sharia law 10 years ago as part of a peace deal with separatists. | Nanome fanampiana ara-bola manokana ho an'i Aceh ny governemanta Indoneziana mba hampiharana ny lalàna Sharia 10 taona lasa izay ary tafiditra ao anatin'ny fifanaraham-pilaminana miaraka amin'ny mpisintaka. |
16 | Gay sex is not illegal in the rest of Indonesia. | Tsy voarara ao Indonezia iray manontolo ny firaisan'ny pelaka. |
17 | “The private space for LGBT will be invaded,” says Echa, of the new provisions that went into effect in late October. | “Hotafihana ny toerana an-takonan'ny LGBT,” hoy i Echa, noho ny lalàna vaovao izay nanan-kery nanomboka tamin'ny faran'ny volana Oktobra. |
18 | “I believe Islam is very tolerant on these issues,” she adds. | “Mino aho fa mahazaka tsara ireo trangan-javatra ireo ny silamo,” hoy izy nanampy. |
19 | “I believe in God, and God loves. | “Mino an'Andriamanitra aho, ary Andriamanitra dia tia. |
20 | Those who cast us out aren't God.” | Tsy Andriamanitra ireo mandroaka anay. “ |
21 | Echa (that's not her real name. | Vehivavy nanova taovam-pananahana i Echa (tsy izany no tena anarany. |
22 | She asked that we use a pseudonym to protect her identity) is a transgender woman who wears a floor-length pink dress and a turquoise headscarf. | Nangataka izy mba ampiasa solon'anarana izahay ho fiarovana ny mombamomba azy) izay mitafy akanjo mavokely lava hatreny an-tongotra ary sarondoha manga maitso. |
23 | Not a wisp of hair is showing. | Tsy misy miseho na dia sangam-bolo aza. |
24 | She has her own reasons for wearing the hijab: It's respectable. | Manana ny antony manokana hanaovana hijab izy: Mampanaja izany. |
25 | “I don't want the image of transgender people to be associated with prostitution,” she says. | “Tsy tiako ampitoviana amin'ny fivarotan-tena ny endriky ny olona mpanova taovam-pananahana,” hoy izy. |
26 | Plus, in Aceh's conservative religious climate, she almost never gets called names as long as her head is covered. | Fanampin'izany, ao amin'ny tontolo ara-pivavahana mpandala ny nentin-drazana ao Aceh, tsy antsoina amin'ny anarany izy raha misarona ny lohany. |
27 | Echa heads the local chapter of Violet Grey - an LGBT advocacy group - and also works as a modeling coach. | Mitantana fikambanana iray ao an-toerana antsoina hoe Violet Grey- vondrona mpiaro ny LGBT - i Echa ary miasa amin'ny fanazarana filatroana. |
28 | On an evening drive through the capital Banda Aceh, the coffee shops are brimming with young people on plastic chairs. | Indray takariva teny an-dalana tao amin'ny renivohitra Banda Aceh, feno tanora mipetraka eo ambonin'ny seza plastika ny fivarotana kafe. |
29 | There's no alcohol here, so coffee is king. | Tsy misy toaka eto, fa kafe no manjaka. |
30 | Echa points out a hotel that used to be a hangout - no more. | Manondro hotely iray firesadresahana taloha i Echa - saingy efa tsy izany intsony ankehitriny. |
31 | Then we pass a street Echa says used to be a “hotspot,” a meeting place for gay and transgender people. | Avy eo mandalo arabe lazain'i Echa fa “toerana mafana” izahay, toeram-pivorian'ny pelaka sy ny olona nanova taovam-pananahana. |
32 | Tonight it's dark. | Maizina androany hariva. |
33 | The storefronts are shuttered. | Nihidy ny magazay. |
34 | Syahrizal Abbas, director of the local government's Islamic Sharia agency, says the Sharia regulations were meant to guide people towards a more devout life, not terrorize them. | Nilaza i Syahrizal Abbas, talen'ny sampan-draharaha Sharia Islamika an'ny governemanta ao an-toerana fa natao hitari-dalana ny olona ho amin'ny fiainana mazoto mivavaka kokoa ny lalàna Sharia, fa tsy hampihorohoro azy ireo. |
35 | He takes pains to stress that Aceh's version of Sharia law is moderate - nothing like the Sharia practiced by extremist groups like Boko Haram and ISIS. | Notsipihany tsara fa tonitony fihetsika ny lalàna Sharia ao Aceh - tsy mitovy amin'ny Sharia ampiharan'ny vondrona mahery fihetsika toy ny Boko Haram sy ny ISIS. |
36 | “We want good Muslims in Aceh,” he says. | “Te hanana Silamo tsara izahay ao Aceh,” hoy izy. |
37 | But he's fully behind the new law that punishes gay relations with up to 100 strokes of the cane. | Saingy izy no tompon-kevitra tanteraka tamin'ny lalàna vaovao izay manasazy ny fiarahan'ny pelaka amin'ny kapoka kibay hatramin'ny 100. |
38 | Adultery carries the same penalty. | Mahazo sazy mitovy amin'izany ihany koa ny fijanganjangana. |
39 | Abbas argues that gay couples actually enjoy more freedom than unwed straight people in Aceh. | Nilaza i Abbas fa misitraka fahalalahana bebe kokoa ny pelaka mpifankatia noho ny olo-tsotra tsy manambady ao Aceh. |
40 | Unmarried heterosexual couples can't be alone together, and they can't touch in public. | Tsy afaka miaraka ny mpifankatia mbola tsy mivady, ary tsy mahazo mifampikitika imasom-bahoaka. |
41 | But for gay men and women, such behavior is permitted. | Saingy ho an'ny lehilahy pelaka sy ny vehivavy, azo atao ny fihetsika tahaka izany. |
42 | “Walking together, it's no problem. | “Tsy olana ny miaraka mandehandeha. |
43 | Cooking in the kitchen, no problem. | Tsy misy olana ny miaraka mahandro sakafo ao an-dakozia. |
44 | Sleeping in one room, one bed together, is no problem,” Abbas says. | Tsy olana ny miara-matory amin'ny efitra iray, miray fandriana” hoy i Abbas. |
45 | The problem, he says, is if the couple engages in sex. | Ny olana, hoy izy, dia raha miray ara-nofo ny mpifankatia. |
46 | At a small hair salon, Echa greets friends who are also nervous about the new law. | Tao amin'ny trano fanaovam-bolo iray, miarahaba ireo namana sorena noho ny lalàna vaovao ihany koa i Echa. |
47 | As they compare selfies and watch soap operas on TV, a gay man who calls himself Mulan says the tightening restrictions make social media more important than ever. | Raha mampitaha selfies sy mijery tantara mitohy amin'ny fahitalavitra izy ireo, nilaza ny lehilahy pelaka iray miantso ny tenany hoe Mulan fa mametraka ny media sosialy ho manana anjara toerana bebe kokoa noho ny hatramin'izay ny fanamafisana ny fepetra. |
48 | Platforms like Blackberry messenger offer the safest way to socialize. | Manome fomba azo antoka hifaneraserana ny sehatra tahaka ny Blackberry Messenger. |
49 | Echa's home is also a kind of safe haven. | Karazana fialofana azo antoka ny tranon'i Echa. |
50 | There's a row of lockers in the entryway. | Misy fametrahan'entana milahatra eo amin'ny fidirana. |
51 | Her house is open to students, friends, and runaways. | Misokatra ho an'ny mpianatra, namana sy ireo nandositra ny tranony. |
52 | Some members of the local LGBT community have left Aceh for Jakarta; Echa refuses to go. | Nandao an'i Aceh namonjy an'i Jakarta ireo mpikambana sasany ao amin'ny vondrom-piarahamonina LGBT ao an-toerana; tsy nety nandeha kosa i Echa. |
53 | “We have to have a strategy to ensure that we stay strong and solid. | “Tsy maintsy mitady tetikady hiantohana ny fahatanjahany sy heriny hatrany izahay. |
54 | The important thing is for us to survive, even if we need to go further underground,” she says. | Ny zava-dehibe ho anay dia ny ho tafavoaka velona, na dia mila mandeha lavidavitra kokoa any am-piafenana aza izahay,” hoy izy. |
55 | Then she adds, “We must take a step back and go along with the game, go along with what is wanted.” | Avy eo hoy izy nanampy: “Tsy maintsy maka bahana izahay ary mizaka ny lalao, mandeha miaraka amin'izay iriana.” |
56 | Ruth Morris and Carey Wagner reported from Indonesia on fellowships from the International Reporting Project. | Ruth Morris sy Carey Wagner no nitatitra ny vaovao avy ao Indonezia izay nahazo vatsy avy amin'ny International Reporting Project. |