# | eng | mlg |
---|
1 | Lebanon: Bloggers Support Tunisian Protests against “Arab Pinochet” | Liban: manohana ny fanoherana ny “Pinochet Arabo” ny mpitoraka bilaogy |
2 | This post is part of our special coverage of Tunisia Revolution 2011. Lebanese bloggers have joined the chorus of concern over the Tunisian riots that have thus far claimed 24 lives. | Niray feo tamin'ireo mpanao fihetsiketsehana tany Tonizia izay araka ny heno hatreto aloha dia olona 24 no maty ireo mpitoraka bilaogy any Liban. |
3 | Sympathy and support is extended to the Tunisian youth protesting the authoritarianism, corruption, and poor economic management of President Zine el Abidine ben Ali, dubbed the “Arab Pinochet” by Lebanese blogger, the Angry Arab. | Fanehoana fiaraha-miory sy fanohanana ny tanora avy any Tonizia izay manohitra ny jadona sy ny kolikoly ary ny tsy fahaiza-mitantana ataon'ny filoha Zine el Abidine ben Ali, fantatra amin'ny anara-petaka hoe “Pinochet Arabo” nomen'ilay mpitoraka bilaogy avy any Liban Angry Arab. |
4 | The protests began after the self-immolation attempt of 24-year-old, Mohamed Bouazizi, in frustration at the country's high unemployment, soaring food prices and government corruption. | Nanomboka ny fanoherana taorian'ny fikendrena ilay tanora 24 taona, Mohamed Bouazizi, izay tezitra vokatry ny fitomboan'isan'ireo tsy an'asa, ny fiakaran'ny vidin'entana ary ny kolikoly ataon'ny fanjakana. |
5 | The Arab world is following attentively Tunisia's worst internal crisis in decades, as many Arabs empathise with the desperation felt by the Tunisian protestors. | Manaraka ny fizotr'ity olana goavana indrindra nahazo an'i Tonizia tato anatin'ny taona maro ity ny tontolo Arabo, ary Arabo marobe no miombona alahelo amin'ny amin'ny fahakiviana iainan'ny mpanao fihetsiketsehana. |
6 | Rita Chemaly wrote a powerful blog post in support of the protestors: | Rita Chemaly nanoratra zavatra mafonja tao amin'ny bilaogy hanohanany ny mpanohitra: |
7 | It's a horror, | Tena mahatsiravina, |
8 | The images run non-stop, | Miverimberina eo ny sary rehetra, |
9 | I watch Al Jazeera, | Jereko ny Al Jazeera, |
10 | I switch, to watch CNN, Euronews, then France 1, 2, 3 and M6, | Avadiko indray, hijerena ny ao amin'ny CNN, Euronews, avy eo France 1, 2, 3 sy M6, |
11 | I watch the Lebanese channels, as well … | Jereko koa ny fahitalavitra avy any Liban, saingy … |
12 | Images subtitled “live bullets”, against those who are protesting for their bread for this day and for every day! | Sary manjavozavo “bala tena izy”, no misetra ireo mitaky ny sakafony anio sy ny sakafony andavanandro! |
13 | People killed, and the Minister of Communication says we want and we will open dialogue, worse, the eminent Minister declares: we are against violence! | Faty olona, ministry ny fifandraisana milaza fa mety sady manokatra fifampiresahana, ny tena ratsy, io olona io no manambara hoe : tsy mankasitraka herisetra izahay! |
14 | Yes, the Minister declared it while people are being killed! | Izay indrindra, io ministra io no milaza izany kanefa misy ny faty olona! |
15 | And dear Minister: do you know that firing rounds on young students, on the youth who are protesting for their bread, for their jobs tomorrow, and for the future of all, is violence from your part? | Ho anao Ramose : fantatrao fa ny mitifitra akaiky tanora mpianatra, tanora mitaky ny haniny isan'andro, mitolona ho amin'ny asany rahampitso, sy ny hoavin'ny rehetra, dia herisetra nataonao? |
16 | An act of violence against their freedom to express, to be citizens, and to live? | Fandrarana azy ireo tsy haneho hevitra, tsy ho olom-pirenena ary tsy hiaina? |
17 | I lived in Lebanon in the century where we were offered free “showers” during our demonstrations, | Niaina tany Liban aho tamin'ny fotoana nampandroana anay nandritra ny fitakianay, |
18 | Oh Lebanon of this period, where students were followed, pursued and soaked, where are you, to give lessons to this dear government that uses its bullets and its police, and its legitimate army to encircle regions and assail presumed assailants? | Oh Liban tamin'izany fotoana izany, naraha-maso ny mpianatra, nenjehina, ary ny fandroana, aiza ianao izao, hanome lesona ho an'ity fanjakana mampiasa bala sy polisy ity, ary ny tafika ara-dalàna ao aminy manao fahirano ka misambotra ireo heverina fa mpanohitra ? |
19 | Courage dear friends, in Algeria, in Egypt and especially in Tunisia! | Mahereza ry namako any Alzeria, Ejipta fa indrindra ny any Tonizia! |
20 | The Angry Arab criticises the International Monetary Fund's (IMF) economic policies for Tunisia as a possible catalyst for the current unrest: | Ny Angry Arab manakiana ny politikan'ny FMI ampihariny amin'i Tonizia izay heverina fa nampipoaka izao korontana izao: |
21 | “The fate of the protests is unclear at this point. | “Tsy mazava ny ho avin'ny fitakiana hatreto. |
22 | The Ben Ali government is frantic to control the situation by sending police and security enforcements in the cities affected by the protests. | Ny fanjakana tarihan'i Ben Ali manao izay hifehezana ny raharaha amin'ny alalan'ny fandefasana mpitandro ny filaminana hanampy ny polisy any amin'ireo faritra misy fitakiana. |
23 | The protesters have been peaceful and have not resorted to any violence or destruction of property. | Mitaky am-pilaminana ireo mpanohitra ary tsy mieritreritra mihitsy ny hanao herisetra na hamotika zavatra. |
24 | Some protesters simply held a loaf of bread and others are simply holding signs that call for jobs and dignity. | Ireo mpitaky sasany mitondra tapa-mofo ary ny hafa kosa milanja sora-baventy mitaky asa sy fahamendrehana. |
25 | In the meantime, the IMF is continuing to push Tunisia to more austere economic policies on the expenditure side, recommending that the government ends its support for food and fuel products and reform its social security system, a code word for privatizing the pension system in Tunisia which benefits the masses of poor Tunisians. | Mandritra izany fotoana izany, ampirisihan'ny FMI ny fanjakana any Tonizia hampihatra ny politikan'ny fitsitsiana amin'ny lafiny rehetra, ampirisihany ny fanjakana hampijanona ny fanampiana omeny ho an'ny sakafo sy ny famokarana solika ary hanavao ny rafitra ara-tsosialy, ny fanavaozana ara-taratasy ny fitantanam-bola ho an'ny beantitra sy ho an'ny tsy miankina izay ny ankamaroan'ny mpisitraka izany dia ny mahantra avokoa. |
26 | The greatest hypocrisy in all of this is that the IMF recommends these policies in the name of greater employment and growth which is the IMF's cut-and-paste recipe for all nations it studies.” | Ny tena fihatsarambelatsihy goavana ao anatin'izany dia ny fampirisihan'ny FMI hanatontosa ny politika hanaingana ny tsenan'asa sy ny fampitomboana ny harinkarena dia ilay dika petaka ataony amin'ny firenena rehetra hanaovany fanadihadiana.” |
27 | Angry Arab continues his coverage of Tunisia's protests by highlighting that Tunisia's armed forces are using Israeli-made tear gas against protestors: | Angry Arab manohy ny sorany momba ny fanoherana any Tonizia ary abaribariny fa mampiasa baomba mandatsa-dranomaso fampiasan'ny miaramila israeliana ny tafika any Tonizia hanoherany ny mpanao fihetsiketsehana: |
28 | “… Tunisians have picked up tear gas cans with Hebrew writing identifying them from Israel. | “… Tifirin'ny baomba mandatsa-dranomaso ny Toniziana ary misy soratra amin'ny teny hebreo amin'izy ireny izay manamarika fa avy any Isiraely ireny baomba ireny. |
29 | It is widely believed that secret relations exist. | Ohatry ny azo inoana ihany fa misy fifandraisana miafina ao. |
30 | Now we know where the regime gets its tear gas. | Ankehitriny fantatray hoe avy aiza no hanafaran'ny fanjakana ny baomba mandatsa-dranomaso. |
31 | Other tear gas cans are in English and advise use for animals. | Amin'ny teny anglisy ny soratra hita eny amin'ny baomba sasany ary fampiasa amin'ny biby. |
32 | This is how they treat Arabs! | Izany no fomba fitondra ny Arabo! |
33 | Not that Arab regimes need lessons from anyone as to how to kill their own people, but the regime mimics Israeli brutality against Palestinians where Palestinians have died after being hit by tear gas cans . “ | Tsy mila fampianarana avy any an-kafa ny fanjakana amin'ny fomba famonoany ny mponina ao aminy, fa maka tahaka ny herisetra fanaon'ny Isiraeliana amin'ny Palestiniana fotsiny izy ireo, Palestiniana maty rehefa voatifitra amin'ny baomba mandatsa-dranomaso. “ |
34 | Beirut Spring refers to the unrest in Tunisia, Algeria, Egypt, Jordan and Kuwait as a sign of “Arab decay”, and questions whether Lebanon will ever see a similar revolt: | Beirut Spring milaza ny korontana any Tunisie, Algérie, Egypte, Jordanie ary Koweit ho toy ny “fitotongan'ny Arabo”, ary manontany raha hiaina hestika tahaka izao koa i Liban : |
35 | So what's in common between the protests in Tunisia, the explosion in Alexandria, the riots in Jordan and the political turmoil in Kuwait? | Inona no ifandraisan'ny mpanohitra any Tonizia, ny fipoahana tany Alexandrie, ny korontana any Jordania ary ny krizy politika any Koweit? |
36 | Marc Lynch offers a theory: | Marc Lynch manlotra izao manaraka izao: |
37 | “These four seemingly unrelated incidents over the last month all draw attention to the accelerating decay of the institutional foundations and fraying of the social fabric across many of the so-called “moderate,” pro-Western Arab regimes. | “Ireo tranga-javatra efatra heverina ho tsy mitovy nitranga tato anatin'ny volana ireo no mahatonga antsika hijery ny faharavana haingana eo amin'ny lalam-panorenana fototra sy ny fahapotehana ara-tsosialy any amin'ireo firenena antsoina hoe : “mpanaraka ny nentin-drazana” nampiharina tany amin'ny firenena Arabo Tatsinanana. |
38 | What seems to link these four ongoing episodes, despite the obvious differences, is a combination of authoritarian retrenchment, unfulfilled economic promises, rising sectarianism at the popular level, and deep frustration among an increasingly tech-savvy rising generation” | Ny mampitovy ireo tranga efatra ireo, na dia tsy mitovy tanteraka aza, dia ny fampiharana ny jadona, fampanantenana poakaty, ny fitomboan'ny fahatezeran'ny olona, ary ny tahotra tsy mitsaha-mitombo amin'ny taranaka mihabetsaka hatrany” |
39 | What's interesting to me is the lack of any social upheavals in Lebanon that are not related to politics. Does this mean that our system of sectarian checks and balances produces a more dynamic and adaptable social fabric? | Ny tena mahaliana ahy amin'izany rehetra izany dia ny tsy fisian'ny korontana sosialy mifandray amin'ny politika aty Liban. midika ve izany fa ny rafitra aty amintsika dia ahitana fifandanjana eo amin'ny tolotra sy ny tinady ka miteraka rafitra sosialy matanjaka kokoa? |
40 | The Tunisian protests, in addition to unrest in other Arab states, are a clear indication of the widespread discontent felt by Arabs toward their despotic rulers. | Manohitra ny Toniziana, ampian'ireo korontana any amin'ny firenena Arabo hafa, dia marika maneho mazava tsara ny tsy fahafalian'ny Arabo amin'ireo mpitarika politika ao aminy. |
41 | In such a struggle, Tunisians will find friends and sympathisers across the region, including Lebanon. | Amin'ny ady fanoherana tahaka izao, mahazo namana sy mpanara-dia ny Toniziana manerana ny faritra rehetra, anisan'izany koa i Liban. |