# | eng | mlg |
---|
1 | The Journey of Award-Winning Hong Kong Citizen Photojournalist Rayman | Ny Dia Lavitr'ezak'i Rayman, ilay Olom-pirenena Tsotra Ao Hong Kong, Mpakasary Fanao An-Gazety Nahazo Loka |
2 | Rayman's photo of a protest incident on 8 December 2013 won the Best Online Photojournalism Award. | Sarinà korontana taminà hetsi-panoherana ny 8 Desambra 2013, nalain'i Rayman, nahazo ny Lokan'ny Fakàna Sary Fanao an-gazety tsara indrindra tety anaty Aterineto. |
3 | A female protester dashed out into the road to attempt to stop the Chief Executive Leung Chun-ying's vehicle from leaving a district-level consultation meeting on the government annual budgetary report. | Vehivavy iray mpanao fihetsiketsehana mitsilany eo amin'ny làlana mba hanandrana hanakana ny fiaran'ny lehiben'ny mpanantanteraka, Leung Chun-ying, mba tsy hiala amin'ny fivoriana fakan-kevitry ny distrika momba ny tatitra ara-bolan'ny governemanta fanao isan-taona. |
4 | The police carried her away and dropped her on the ground in the process. | Nobatain'ireo mpitandro filaminana izy ary nafotetak'izy ireo teo amin'ny tany nandritra izany. |
5 | CC: AT-NC | CC: AT-NC |
6 | Hong Kong In-Media, a NGO advocates citizen journalism, has organized E-Citizen Awards to promote original reporting, political comics, photography and commentary online. | Hong Kong In-Media, Fikambanana iray Tsy Miankina amin'ny Fanjakàna (ONG) miahy ny fanaovan-gazetin'ireo olon-tsotra, no nikarakara ny E-Citizen Awards (Loka ho an'ireo olon-tsotra ao amin'ny Aterineto) mba hampiroboroboana ny tatitra tsy misy toa azy (voalohany/orizinaly), hatsikana politika, saripika ary fanehoan-kevitra anaty Aterineto. |
7 | Contributing reporters from inmediahk.net, a online media sponsored by Hong Kong In-Media, have interviewed some of the award winners. | Nitafatafa tamin'ny sasantsasany nahazo ny loka ireo mpanao gazety niara-niasa avy tao amin'ny inmediahk.net, media ety anaty Aterineto tohanan'ny Hong Kong In-Media. |
8 | Below is an interview with Rayman, the winner of the Best Online Photojournalism award. | Ito ambany ito ny tafatafa niaraka tamin'i Rayman, ilay nahazo ny Loka Tsara Indrindra tamin'ny Fakàna Sary fanao an-gazety tety anaty Aterineto. |
9 | The Chinese article was written by Au-yong Lyun-faat, a contributing reporter from inmediahk.net, and published in Mingpao, a local printed newspapers on October 26. | Nosoratan'i Au-yong Lyun-faat ny lahatsoratra Shinoa, mpitati-baovao niara-niasa avy ao amin'ny inmediahk.net, ary nalefa ny 26 Oktobra tao amin'ny Mingpao, gazety voatonta eo an-toerana. |
10 | The English version below is translated by Jennifer Cheung. | Nadikan'i Jennifer Cheung eto ambany ho amin'ny teny Anglisy ny lahatsoratra . |
11 | The interview took place in a bookstore in Mongkok, just one street away from one of the pro-democracy sit-in sites, a “high-risk” place as described by Hong Kong police. | Natao tao amin'ny trano fivarotam-boky tao Mongkok ilay tafatafa, zara raha misy arabe iray manasaraka azy amin'ny iray amin'ireo toerana fanaovan'ireo mpiaro ny demôkrasia fitokonana mihitsy, toerana “mafana tokoa” araka ny filazan'ireo mpitandro filaminana ao Hong Kong azy. |
12 | A few hours before the interview, another group of masked men carrying cutters among other metal tools came to remove the blockades set up by protesters. | Ora vitsivitsy talohan'ilay tafatafa, nisy vondron-dehilahy hafa nanao saron-tava, nitondra antsy maranitra ankoatr'ireo fitaovana vy hafa nentiny, tonga mba hanala ireo sakantsakana napetrak'ireo mpanao fihetsiketsehana. |
13 | Text messages kept arriving with alerts during the interview that the “blue ribbons,” a group of police supporters, were likely to start trouble that evening. | Nandritra ny tafatafa, nitohy tonga foana ireo hafatra an-tsoratra ombam-panairana hoe toa manomboka manao korontana io hariva io, ireo “fehiloha manga,” vondrona miaraka amin'ireo mpitandro ny filaminana. |
14 | Conflicts between pro-Occupy and anti-Occupy groups seem to erupt anytime since October 3, when a group of pro-Beijing thugs attacked pro-democracy protesters in Mongkok. | Toa sahala amin'ny hipoaka foana amin'ny fotoana tsy voafetra ireo fifandirana eo amin'ireo mpomba ny Occupy sy ireo manohitra izany hatry ny 03 Oktobdra, raha nisy vondronà jiolahim-boto mpomba an'i Beijing nanafika ireo mpanao fihetsiketsehana miaro ny demôkrasia tany Mongkok. |
15 | As the Chinese saying goes, “People born in troubled times carry responsibilities.” | Araka ny fiteny Shinoa hoe : “Mibaby andraikitra ireo olona teraka tao anatin'ny fotoana mikorontana.” |
16 | The on-going Umbrella Movement relies on every protester's persistence. | Mipetraka eo amin'ny fikirizan'ny mpanao fihetsiketsehana tsirairay ilay Hetsika Elo (Umbrella Movement). |
17 | Rayman, a volunteer reporter at United Social Press (USP), an online media platform, believes it is his responsibility to record what's happening at the Mongkok protest site through his lens. | Rayman, mpitati-baovao an-tsitrapo ao amin'ny Gazety Sosialy Mitambatra (United Social Press) (USP), sehatra media amin'ny Aterineto, dia mino fa andraikiny ny mandrakitra ny zava-miseho ao an-toerana fanaovana fihetsiketsehana ao Mongkok amin'ny alàlan'ny fakantsariny. |
18 | Rayman has won Best Photojournalism of Hong Kong In-Media's E-Citzen Awards. | Nandresy tamin'ny fifaninanana E-Citzen Awards nampanaovin'ny Hong Kong In-Media ka nahazo ny loka ho an'ny olon-tsotra tamin'ny sary fanao an-gazety Tsara indrindra i Rayman. |
19 | Before the interview, Rayman joked, “It is great to have this interview in Mongkok, because after we finish the interview, I can go directly to the street to take photos!” | Talohan'ny tafatafa, nananihany i Rayman, “Tsara kosa ny manao ito tafatafa ito eto Mongkok an, satria rehefa tapitra ity tafatafa ity, tonga dia afaka mankeo amin'ny arabe aho mba haka sary!” |
20 | Since Occupy Mongkok began on September 29, Rayman went there almost everyday to shoot photos after he finished his day job. | Hatry ny niatombohan'ny Occupy Mongkok ny 29 Septambra, nankeny efa ho isan'andro mihitsy i Rayman mba haka sary, rehefa vita ny asany andavanandro. |
21 | He usually stayed till late at night and then went home, took a short rest and returned to work. | Matetika no tafajanona taraiky eny hatry ny alina izy ary avy eo mody any an-trano, maka aina kely fotsiny dia miverina miasa indray. |
22 | Although his did not make any money from taking photos, Rayman was very satisfied with his work. | Na dia tsy nahazo vola aza izy amin'ny fakàna sary, afa-po tsara i Rayman amin'ny asany. |
23 | “I feel honored to cover this movement as a citizen reporter, filing in the gaps left by the other media and presenting a full picture of the protest.” | “Mahatsiaro tena heni-boninahitra aho amin'ny fanehoako io hetsika io amin'ny maha olon-tsotra mpitati-baovao ahy, mameno ireo banga avelan'ireo media sasany ary maneho sary fenon'ilay hetsi-panoherana.” |
24 | All the frontline newspaper photojournalists know or have heard of USP, as USP's volunteer reporters are present at nearly every protest. | Mahafantatra na efa naheno ny USP daholo ireo mpaka sary fanao an-gazety an-tsoratra rehetra, satria eo foana ireo mpitati-baovao antsitrapo an'ny USP isaky ny misy hetsi-panoherana. |
25 | Rayman and another ten volunteers, with no salary nor insurance, formed the USP team in Hong Kong in the hope of helping the public understand the situation with their real-time news photos. | Mandrafitra ny ekipa USP any Hong Kong i Rayman sy ireo mpilatsaka antsitrapo miisa folo, izay tsy mahazo karama na fiantohana, amin'ny fanantenana ny hanampy ireo vahoaka mba hahafantatra tsara ny zava-misy, miaraka amin'ireo sary vaovao hatrany alainy ara-potoana. |
26 | Rayman believes, “The lens of the camera are the eyes of a reporter. | Mino i Rayman fa “Ny tendron'ny fakantsary no mason'ny mpitati-baovao iray. |
27 | The subject, the angle and even the light of a photograph reflect the view of the reporter.” | Ny zavatra alainy, ny zoro azy ary na dia ny fahazavàn'ny sary iray aza no fitaratry ny fomba fijerin'ilay mpilaza vaovao.” |
28 | Rayman started his journey to photojournalism with “street snaps.” | Ny “fakàna sary teny an-dalana” ny niantombohan'ny làlan'i Rayman nankany amin'ny sary entina hilazam-baovao. |
29 | “Two years ago, I was a typical Hong Konger working in the retail sector. | “Roa taona lasa izay, olon-tsotra Hong Konger miasa amin'ny sehatry ny fivarotana fotsiny aho. |
30 | Every day I worked long hours and didn't care about society. | Miasa mandritra ny ora maro aho isan'andro ary tsy miraharaha ny momba ny fiaraha-monina izany. |
31 | Honestly speaking, back then I didn't even know who [current Hong Kong Chief Executive] Xi Jinping was or who [current Chinese Premier] Li Keqiang was. | Ny tena marina, tamin'izany, tsy fantatro akory hoe iza i Xi Jinping [Filoha mpanatanteraka ao Hong Kong ankehitriny] na hoe iza i Li Keqiang [Praiminisitra Shinoa ankehitriny]. |
32 | My ‘street snaps' were just empty displays of photographic skill.” | Sarisary foana natao hamoahana ny fahaizana fotsiny ireo ‘sary teny an-dalana' nataoko.” |
33 | One day, Rayman became fed up with his mundane life and quit his job to study commercial photography for a year. | Indray andro, leo tamin'ny fiainany tsy misy fotony i Rayman ary nialàny ny asany mba hianatra nandritra ny taona iray mikasika ny fakàna sary matianina afaka entina hitadiavam-bola izy. |
34 | Incidentally, he joined USP as a citizen reporter. | Nanjohy ny USP izy ho olon-tsotra mpilaza vaovao. |
35 | Placing people at the center | Mametraka ny vahoaka eo amin'ny ivon'ny zavatra atao |
36 | What is the difference between photojournalism and street snaps? | Inona ny maha samy hafa ny sary entina hilazam-baovao sy ny sarisary eny an-dalana? |
37 | Rayman pondered for a moment and replied in a philosophical tone, “The difference lies in my completely different values and perspectives. | Nieritreritra kelikely i Rayman ary namaly tamin'ny fiteny mampieritreritra hoe “Mitoetra eo amin'ny maha izy ahy tena hafa noho ny teo aloha mihitsy ary ny fomba fijeriko, ny fahasamihafàna. |
38 | The change in my life has given substance to the subjects I shoot.” | Nahatonga ireo zavatra alaiko sary hivaingana ny fiovàna teo amin'ny fiainako.” |
39 | He likes the style of the war correspondent James Nachtwey. | Tiany ny toetoetra sahala ny an'ilay mpitatitra an'ady, James Nachtwey. |
40 | What Nachtwey has captured throughout his career are the most shocking scenes of conflict. | Ny sary nalain'i Nachtwey nandritra ny fotoana niasàny no sari-nà fifandirana nanohina olona be indrindra. |
41 | Nachtwey's bio goes like this: “I have been a witness, and these pictures are. my testimony. | Toy izao ny fitantaràny ny mombamomba an'i Nachtwey: “Vavolombelona aho, ary izany ireo sary ireo. fijoroako vavolombelona. |
42 | The events I have recorded should. not be forgotten and must not be repeated.” | Tsy tokony hohadinoina ireo fotoana noraketiko, ary tsy tokony hiverina intsony ihany koa.” |
43 | Nachtwey says his documentary photographs are able to change the world. | Milaza i Nachtwey fa afaka manova ny tany ny fitambaran'ny sary fanadihadiana nataony. |
44 | Rayman shares the belief that at the interplay of light and shadow, if a photographer doesn't care about people and society, what he captures is just an empty shell, no matter how good the light and the angle are. | Mizara ny finoany i Rayman fa amin'ny fifandimbiasan'ny tara-pahazavana sy ny aloka, raha tsy miraharaha ny olona sy ny fiarahamonina ilay mpaka sary, zava-poana ihany ny zavatra alainy, na dia eo aza ny hatsaran'ny hazavana sy ny zoro hakàny azy. |
45 | People are the center of photography. | Ny vahoaka no ivon'ny sary. |
46 | Perhaps because of Rayman's strong curiosity about people and his journalistic spirit, one year after he joined USP, he volunteered to go to Thailand to interview the anti-government protests at his own expense. | Angamba noho ny kiry lalina nananan'i Rayman hahalala zavatra momba ny vahoaka ary ny fanahiny tia mikaro-baovao hatrany, taona iray taorian'ny nidirany tao amin'ny USP, nilatsaka antsitrapo izy handeha any Thailand mba hitafatafa tamin'ireo mpanao hetsi-panoherana manohitra ny fitondrana, ary nianto-tena. |
47 | Shortly afterwards, he went to Taiwan to interview the Sunflower Student Movement and the anti-nuclear march. | Afaka kelikelin'izay, nandeha tany Taiwan izy mba hitafatafa tamin'ireo Hetsiky ny Mpianatra Tanamasoandro sy ny diabe ho fanoherana ny nokleary. |
48 | Both are big events that have changed history. | Samy hetsika lehibe daholo izy roa ireo ary nanova ny tantara. |
49 | As Rayman approaches his 30s, why doesn't he find a better job and stop traveling to the frontline of protests? | Efa hanantona ny faha 30 taonany i Rayman, nahoana aza izy no tsy mitady asa tsaratsara kokoa ary mijanona tsy handehandeha ho eny anoloan'ireny hetsi-panoherana ireny? |
50 | Rayman believes there are people who like the beauty of cherry blossoms, and so they would take holiday leave to shoot the flowers in Japan. | Mino i Rayman fa misy ireo olona izay tia ny hatsaran'ny vonin'ny “cerisiers”, ary noho izany haka andro mihitsy izy ireo mba hakàna sary ireo voninkazo ireo any Japana. |
51 | But for him, he prefers to see the world. | Fa ho azy, mahita ny tany no zavatra tiany. |
52 | “Frankly speaking, my previous job at retail paid me well, but I also spent more. | “Raha tsorina ny marina, nahazoako karama tsara ny asako teo aloha teo amin'ny sehatry ny varotra, fa nandany be dia be ihany koa aho. |
53 | It is like a vicious cycle. | Sahala amin'ny zavatra miverimberina tsy misy fiafarany io. |
54 | In the end I had no idea what my life was for. | Amin'ny farany, tsy fatatro ny tena anton'ny hivelomako. |
55 | I didn't have any clue why I took those pictures.” | Tsy fantatro mihitsy hoe maninona aho no maka ireo sary ireo.” |
56 | Rayman concluded his view on photography in one sentence: “If you aren't solid [in your beliefs], then how can your photos be solid?” | Nofehezin'i Rayman tamin'ny fehezanteny iray ny fomba fijeriny ny fakàna sary: “Raha tsy matanjaka ianao [amin'ny finoanao], dia ahoana moa no hatanjaka ireo sarinao?” |
57 | Rayman traveled abroad several times to report. | Imbetsaka mandeha any ivelany i Rayman mba hitady vaovao. |
58 | Although he had no insurance and was not as well equipped as other journalists, he managed to enter the field quickly because in those “dangerous places” the story developed quickly, and there was no distinction between citizen reporters and mainstream reporters. | Na dia tsy manana fiantohana aza izy ary tsy ampy fitaovana tsara sahala amin'ireo mpanao gazety hafa, nataony izay hidirana haingana eo an-toerana, satria eny amin'ireny “toerana mampidi-doza” ireny, mivoatra haingana be ny tantara, ary tsy misy hanavahana ireo mpitatitra vaovao olon-tsotra sy ireo mpitatitra vaovao hatrizay intsony. |
59 | In Hong Kong, the government only considers registered printed publications to be legitimate media; all online media are excluded from the government's press list. | Any Hong Kong, ireo filazam-baovao an-tsoratra efa voarakitra ihany no fantatry ny governemanta ho media ara-dalàna; voahilika ao amin'ny lisitry ny mpanao gazety any amin'ny governemanta ireo media rehetra ao amin'ny Aterineto. |
60 | During the Sunflower Student Movement in Taiwan, Rayman managed to enter the Legislative Yuan with the simple step of obtaining a provincial press card. | Nandritra ny Hetsiky ny Mpianatra Tanamasoandro tany Taiwan, nataon'i Rayman izay nahatafidirana tamin'ny Fanaovan-dalàna Yuan tamin'ny fanaovana dingana tsotra hahazoana karatra maha mpanao gazetim-paritra azy fotsiny. |
61 | Professional ethics | Foto-dalàna matihanina amin'ny asa |
62 | It is obvious that the government is belittling the status of citizen reporters. | Hita mibaribary fa ambanian'ny governemanta ny sata ijoroan'ireo olon-tsotra mpilaza vaovao. |
63 | At the same time, professional reporters often look down on citizen reporters. | Amin'izany ihany koa, ataon'ireo mpizaha vaovao matihanina tsinontsinona ireo olon-tsotra mpizaha vaovao. |
64 | Rayman addressed the issue by stressing the need to uphold journalism ethics: “I'm a citizen reporter, but that doesn't mean I have no professional ethics. | Nitatitra io olana io i Rayman ary nilaza ny ilaina maika ny hampijoroana ny foto-dalàna amin'ny maha mpanao gazety: “olon-tsotra mpizaha vaovao aho, fa tsy midika akory izany fa tsy manana foto-dalàna amin'ny mpanao gazety ahy aho. |
65 | Citizen reporters don't have any privileges. | Tsy manana tombon-tsoa mihitsy ireo olon-tsotra mpizaha vaovao. |
66 | They need to follow certain rules as well. | Mila manaraka lalàna sasantsasany ihany koa anefa izy ireo. |
67 | It is the same that we expect police not to wear blue ribbons when they are on duty. | Mitovy amin'ny fangatahantsika an'ireo mpitandro filaminana tsy hanao fehiloha manga izany, rehefa am-perinasa izy ireo. |
68 | Citizen reporters are required to hold a neutral stance to avoid being accused of having murky boundaries in their coverage. | Angatahana mba tsy hiandany na amin'ny andaniny iza na iza ireo olon-tsotra mpizaha vaovao, mba tsy hiampangana azy ireo ho manisy fefy amin'ny fandrakofam-baovao ataony. |
69 | As other mainstream journalists believe, once we lose credibility it is difficult to get it back.” | Sahala amin'ny eritreritr'ireo hafa mpanao gazety hatrizay, vao very ny fitokisana anao, sarotra be ny hamerenana an'iny indray.” |
70 | “Secondly, no matter if you are a citizen reporter or an onlooker, you are not supposed to obstruct other photojournalists from doing their job. | “Faharoa, tsy olana na olon-tsotra mpizaha vaovao ianao na mpitazana fotsiny, tsy tokony ho eritreretna ho manelingelina ireo sasany mpizaha vaovao mpaka sary amin'ny fanaovany ny asany ianao. |
71 | Photojournalists earn a living by shooting on the spot. | Mahazo vola iainany amin'ny fakàny sary ireo mpaka sary mpizaha vaovao ireo. |
72 | It really matters to photojournalists whether they can get good photos. | Tena zava-dehibe amin'ireo mpaka sary mpizaha vaovao raha mahazo sary tsara izy ireo. |
73 | In Taiwan, although a lot of onlookers took photos of the news onsite, once they finish they try their best to leave room for others to take photos. | Any Taiwan, na dia mpitazana maro aza no naka sary an'ireo vaovao teo an-toerana, rehefa vita ny ataony, miezaka ny hiala eo izy ireo mba hanome toerana ny sasany haka sary. |
74 | In contrast, in Hong Kong, some people are using iPads to take photos and only stop when being shouted at by others. | Mifanohitra amin'izany indray, ao Hong Kong, misy ireo olona mampiasa iPads mba hakàna sary ary tsy mijanona mihitsy raha tsy azon'ny sasany sary. |
75 | I don't mind onlookers taking photos, but if you want to become citizen reporters, you have to understand when you conduct interviews, you shouldn't be obstructing others. | Tsy mampaninona ahy ireo olona mpitazana maka sary, fa raha tianao ny hahatonga anao ho olon-tsotra mpizaha vaovao, mila mahafantatra ianao fa rehefa manao tafatafa, tokony tsy manelingelina ny hafa. |
76 | For instance, when I was shooting at the protest spot, I left room to others as soon as I finished taking one or two photos.” | Ohatra, raha naka sary ilay hetsi-panoherana aho, niala nanome toerana ny hafa aho rehefa nahazo sary iray na roa.” |
77 | Beyond attracting “likes” | Mihoatra noho ny mba hahazo “tiana” |
78 | After the interview, Rayman went in the front of the road barricade in Mongkok's protest site, put on his yellow helmet with a “press” sticker on it, and started taking photos for the evening. | Taorian'ny tafatafa, nankeny anoloan'ny sakan-dàlana teo amin'ny toerana fitokonan'ireo mpanao hetsim-panoherana any Mongkok i Rayman, nanao ilay satroka mavony misy soratra hoe “mpanao gazety”, ary nanomboka naka sary ny hariva. |
79 | Photo taken by Ip Iam-Chong inmediahk.net. | Sary nalain'i Ip Iam-Chong inmediahk.net. |
80 | Rayman still suffers from heel strain due to the long periods of standing when he was a salesman. | Mbola marary vodin-tongotra ihany i Rayman noho izy nitsangana foana fony izy mpivarotra. |
81 | Today, it is very difficult for him to carry heavy photo equipment. | Ankehitriny, sarotra be aminy ny hitondra fitaovana mavesatra. |
82 | He is passionate about photojournalism, but his physical condition doesn't allow him to become a full-time photojournalist. | Mpankafy sary entina hilazam-baovao izy, fa tsy mamela azy ho mpaka sary mpizaha vaovao amin'ny fotoana feno ny toe-batany. |
83 | That said, he really enjoys the freedom of being a citizen photographer. | Na dia izany aza, tena mankafy tanteraka ny fahalalahany amin'ny maha olon-tsotra mpaka sary azy izy. |
84 | “If you work at a newspaper, whether your photos will be published is at the discretion of your photo editors. | “Raha miasa amin'ny gazety an-tsoratra ianao, miankina amin'ny fanapahan-kevitry ny mpamoaka sarinao no hivoahan'ireo sary nalainao. |
85 | The photojournalists have no say. | Tsy manan-ko tenenina ireo mpaka sary mpizaha vaovao. |
86 | Do photo editors have different considerations? | Miraharaha an'izany ve ireo mpandefa sary? |
87 | To what extent shall these photos be cropped? | Hatraiza no ahafahana manapaka ireny sary ireny? |
88 | The newspaper's political stance will also impact the photo selection. | Mahatonga ny fanivanana amin'ny sary ihany koa ny fironan-kevitra ara-politikan'ny gazety an-tsoratra. |
89 | Also, the audience may be only interested in the moment when the police fired pepper spray towards protesters, but seldom notice a few officers also helped protesters rinse out their eyes after the clash.” | Ka mety ho liana amin'ilay fotoana nandefasan'ny mpitandro filaminana tsifora dipoavatra tany amin'ireo mpanao hetsi-panoherana fotsiny ny olona, ary vitsy no hahita ireo mpitandro filaminana sasany manampy ihany koa ireo mpanao fihetsiketsehana mamafa ny masony aorian'ny fifandonana.” |
90 | Rayman pointed out that the information consumption culture in cyberspace makes citizen journalists focus too much on violent conflict scenes. | Nanamarika i Rayman fa mahatonga ireo olon-tsotra mpitatitra vaovao hifantoka bebe kokoa amin'ny toe-javatra misy fifandonana mafy, ny kolontsainan'ny fitadiavana loharanom-baovao any amin'ireo toerana fijerena Aterineto. |
91 | “Simply because photos of those clashes can instantly win ‘likes' when uploaded onto Facebook… If citizens can cover the underreported stories which are often ignored by ‘mainstream media', they can present a richer story. | “Satria mora mahazo “tiako” eo noho eo hatrany ireo sari-nà fifandonana ireo rehefa alefa amin'ny Facebook… Raha afaka maneho ireo tantara zara raha voatatitr'ireo media ofisialy, izay tsy raharahian'izy ireo matetika, ireo olon-tsotra, afaka mampiseho tantara feno/manankarena tsara izy ireo. |
92 | The responsibility of a citizen reporter is not necessarily to compete with other mainstream media for a single shot, but to fill in the gap left by the mainstream media.” | Tsy voatery hifaninana amin'ireo media ofisialy hafa ny andraikitry ny olon-tsotra mpizaha vaovao, aminà sary iray, fa kosa mameno ny banga avelan'ireo media mahazatra ireo.” |
93 | Apart from reporting from the scene of news, Rayman also engages in photo-documentary. | Ankoatry ny fitaterana sary avy amin'ireo toe-javatra isehoan'ny vaovao, manao sary fanadihadiana ihany koa i Rayman. |
94 | He started a project to document a youngster's rehabilitation after taking drugs six month ago. | Nanomboka tetikasa iray mba hanadihadiana ny momba ny fiavotan'ireo tanora aorian'ny fandraisany rongony, enim-bolana izay. |
95 | So far he has only taken three photographs for this project because he spent most of the time hanging out with the youngster. | Hatreto, sary telo fotsiny no mbola azony tamin'izany tetikasa izany, mandany betsaka amin'ny fotoanany miaraka amin'ilay tanora eny rehetra eny izy. |
96 | “If we can establish mutual trust, you can tell a lot by capturing just one glance of the interviewee.” | “Raha afaka mametraka fifampitokisana eo amin'ny andaniny sy ny ankilany isika, afaka mahalala zavatra maro ianao amin'ny fijerena indray mipi-maso fotsiny ilay olona ho hadihadiana.” |
97 | After the interview, Rayman picked up his backpack and helmet, and set off to shoot the 26th day of the Occupy Mongkok sit-in protest. | Taorian'ilay tafatafa, naka ny kitapony sy ny satro-by i Rayman, ary naka ny sarin'ny andro faha-26-n'ny fitokonan'ny hetsi-panoherin'ny Occupy Mongkok (Bodoy i Mongkok). |