Sentence alignment for gv-eng-20140710-477792.xml (html) - gv-mlg-20140719-61759.xml (html)

#engmlg
1This Woman Is Leading Baloch Students in Their Struggle for Independence From PakistanMitarika Ireo Mpianatra Baloutche Amin'ny Fitakiany Ny Fahaleovantena Amin'i Pakistana Ity Vehivavy Ity
2Banuk Karima Baloch, chairperson of the Baloch Student Organization-Azad (BSO-Azad) at a rally in Karachi in June.Banuk Karima Baloch, filohan'ny Fikambanan'ny Mpianatra Baloutche-Azad (BSO-Azad) nandritra ny fidinana an-dalambe tany Karachi tamin'ny Jona.
3Screenshot from a YouTube video uploaded by DeraBugtichannel.Sary avy aminà lahatsary iray navoakan'i DeraBugtichannel tao amin'ny Youtube
4This might come as a surprise to people who follow mainstream media's coverage of Pakistan: one of the most controversial student organizations in the country is led by a woman.Mety hanaitra ny vahoaka izay manaraka ny fandrakofan'ny media mahazatra an'i Pakistana ity: tarihanà vehivavy ny iray amin'ireo fikambanan'ny mpianatra mampiady hevitra indrindra ao amin'ny firenena.
5Banuk Karima Baloch is the chairperson of the Baloch Student Organization (BSO-Azad), the largest ethnic Baloch student body in the country, which was banned by Pakistan in 2013 for being involved in “terrorism.”Banuk Karima Baloch no filohan'ilay Baloch Student Organization (BSO-Azad), fikambanan'ny mpianatra ao amin'ny foko Baloutche lehibe indrindra ao amin'ny firenena, izay noraràn'i Pakistana tamin'ny 2013 noho ny nahavoarohirohy azy tamin'ny “asa fampihorohoroana.”
6Karima's organization plays a major role in mobilizing young dissidents and separatists in Balochistan, the country's southwestern province, which is plagued by poverty, sectarian violence and an insurgency against the Pakistani state.Mitana anjara asa lehibe ny fikambanan'i Karima eo amin'ny fampihetsehana ireo tanora mpanohitra sy mpitaky ny fahaleovan-tena ao Baloutchistan, faritany atsimo andrefan'ny firenena horohoron'ny fahantrana, ny herisetra vokatry ny tsy fandeferana ary ny fitroarana manoloana ny fanjakana Pakistaney.
7BSO-Azad was established in 2002 by Allah Nazar Baloch, a well-known separatist fighter.Napetrak'i Allah Nazar Baloch, mpiady fanta-daza ho an'ny fahaleovan-tena, tamin'ny 2002 ny BSO-Azad.
8He is currently the commander of the banned Baloch Liberation Front (BLF), the most active militant group in the Baloch armed resistance against the Pakistani state.Izy no mpibaiko ny Mandatehezana Fanafahana Baloutche (BLF) izay voarara, ilay vondrona mpitolona mafana fo indrindra eo amin'ny Baloutche mpanohitra mitam-piadiana ny fanjakana Pakistaney.
9Besides these very pertinent ground realities, women in Balochistan face additional challenges: they live in Pakistan's least developed province, where men dominate public life; maternity mortality rates here are among the highest in Asia and female literacy rates in the province are the lowest in the country.Ankoatra ireo zava-misy mari-pototra hita any an-toerana, miatrika fanamby hafa amboniny ireo vehivavy ao Baloutchistan: miaina anatin'ny faritra tsy mivoatra indrindra any Pakistana izy ireo, izay anjakan'ny lehilahy eo amin'ny fiainam-bahoaka; anivon'ireo ambony indrindra ao Azia ny taham-pahafatesan'ny reny eo am-piterahana ary ny taham-pahaiza-mamaky teny sy manoratr'ireo vehivavy ao amin'ny faritra no ambany indrindra ao amin'ny firenena.
10Yet in recent years, Baloch women have been at the forefront of trying to call attention to Balochistan's “missing people“, one of the ugly and underreported aspects of the insurgency in Balochistan.Kanefa tanatin'ireo taona vitsy, loha-laharana kosa ireo vehivavy Baloutche tamin'ny ezaka fisarihana ny saina amin'ireo “vahoaka tsy hita popoka” tao Baloutchistan, iray amin'ireo endrika ratsy sady tsy misy mpitatitr'ilay fikomiana tany Baloutchistan.
11In 2013 alone, 116 bodies were found across the province, 87 of which were identified by families who accused Pakistan's security agencies of abducting their loved ones.Tamin'ny 2013 fotsiny, vatana mangatsiaka 116 no hita manerana ny faritany, 87 amin'ireo no nofantarin'ny fianakaviana izay niampanga ireo masoivohom-piarovana ao Pakistana ho naka an-keriny ny olon-tian'izy ireo.
12According to the independent Human Rights Commission of Pakistan, since 2010, the bodies of hundreds of Balochistan's missing men have turned up bearing torture marks.Araka ny voalazan'ny Komisiona tsy miankina Mpiaro Ny Zon'Olombelona ao Pakistana, hatramin'ny 2010, dia tsikaritra fa nahitana marikanà fampijaliana ny vatan'ireo lehilahy Baloutche an-jatony tsy hita.
13In May, Karima spoke about Baloch women, their role in the current freedom struggle and her aspirations for Balochistan in an interview conducted in Urdu.Tamin'ny Mey, niresaka momba ireo vehivavy Baloutche i Karima, ny anjara asan'izy ireo eo amin'ity tolona ho an'ny fahafahana sy ireo hetahetany ho an'i Baloutchistan tanatinà tafatafa notanterahana tany Urdu.
14I translated the original interview into English for my blog Collateral Damage.Nadikako tamin'ny teny Anglisy ilay tafatafa ho an'ny bilaogiko Collateral Damage.
15Below is an excerpt of the translated interview.Eto ambany dia misy famintinana an'ilay tafatafa voadika.
16This is the first time a woman is the head of a student organization in Balochistan.Voalohany izao no nisy vehivavy lohanà fikambanan'ny mpianatra ao Baloutchistan.
17What are your feelings on being called to lead BSO-Azad?Ahoana ny fihetseham-ponao tamin'ny fiantsoana anao hitarika ny BSO-Azad?
18Banuk Karima Baloch (BKB): Since in our organization there is no gender discrimination, men and women are participating in the national struggle side by side.Banuk Karima Baloch (BKB): Koa satria tsy misy fanavakavahana ara-pananahana ao anatin'ny fikambananay, miara-mandray anjara anatin'ny tolom-pirenena ny lehilahy sy ny vehivavy.
19During my time as the leader of the organization, I have never felt that I am different or inferior based on the fact that I am a woman.Nandritra ny fotoana nitarihako ilay fikambanana, tsy mbola nahatsapa ny tenako ho samy hafa na koa ambany aho noho ny maha vehivavy ahy.
20However, I am happy that the participation of my Baloch sisters in the freedom struggle has changed the thinking of the Baloch society toward women.Na izany aza anefa, faly aho fa nanova ny fihevitry ny fiarahamonina Baloutche ny vehivavy ny fandraisan'ireo Baloutche rahavaviko anjara amin'ny tolona ho an'ny fahafahana.
21With the resurrection of the national movement, many conservative traditions have now disappeared.Miaraka amin'ny fiverenan'ny hetsi-pirenena, fomban-drazana mpitahiry maro no nanjavona ankehitriny.
22Baloch women are, compared to the past, a lot more free and active.Raha oharina amin'ny taloha dia malalaka sy mihetsika kokoa ireo vehivavy Baloutche.
23In the present situation where the margin for legal political activities in Balochistan is becoming thinner and thinner, what strategy do you plan to adopt?Anatin'ny zava-mitranga amin'izao fotoana, izay mahalasa manify dia manify ny fanavakavahana ireo hetsika ara-politika ara-dalàna any Baloutchistan, paikady toa inona no kendrenao horaisina?
24BKB: For us, peaceful struggle has been turned into a lethal poison.BKB: Ho anay, nivadika ho poizina mahafaty ny tolona anaty filaminana.
25During the previous three years, many of our members have been brutally killed and thousands have been abducted.Nandritra ireo telo taona lasa, maro tamin'ireo mpikambana tato aminay no novonoana tamin'ny fomba feno habibiana ary an'arivony no nalaina an-keriny.
26Two months back, the chairman of my organization was kidnapped right in front of my eyes.Roa volana lasa izay, nalaina an-keriny teo imasoko ny filohan'ny fikambananay.
27Before that, in 2009, the vice-chairman of our organization Zakir Majeed was kidnapped by the secret services while he was attending a crowded procession.Talohan'izay, tamin'ny 2009, nalain'ireo sampana miafina an-keriny ny filoha lefitry ny fikambananay, Zakir Majeed, raha nanatrika matso mifanitsakitro.
28He is still missing.Mbola tsy hita izy hatramin'izao.
29Alongside the BSO-Azad, Majeed's family struggled tirelessly for his released but in vain.Nitolona tsy sasatra niaraka tamin'ny BSO-Azad ny fianakavian'i Majeed ho an'ny famoahana azy saingy tsy nisy vokany izany.
30What I want to say is that the noose has been tightened around our necks.Ny tiako ambara dia mangeja mafy ny tendanay ny tady.
31But regardless of that, we continue to persist.Saingy mitohy miziriziry izahay, tsy mijery izany.
32Even if the state continues to behave toward us as if it has no conscience, we will not relent from our peaceful and just struggle.Na dia manohy ny fihetsiny manoloana anay tahaka ny tsy manana ny feon'ny fieritreretana aza ny fanjakana, tsy hampitony ny tolonay milamina sy marina izahay.
33Peaceful struggle is our right under international law.Zonay eo ambanin'ny lalàna iraisam-pirenena ny tolona anaty filaminana.
34The more the savagery of the state, the more we will continue to resist, persevere and rise.Arakaraka ny habibian'ny fanjakana no hanohizanay ny fanoheranay, ny fizirizirianay sy ny fifohazanay.
35Women of Balochistan are playing an important role in the campaign for missing people.Mitana anjara asa lehibe eo amin'ny hetsi-panentanana hikarohana ireo olona tsy hita ny vehivavy ao Baloutchistan.
36What impact will this phenomenon have on the Baloch nationalist movement?Inona no vokatr'io tranga io eo amin'ny hetsiky ny Baloutche ho an'ny tanindrazana?
37How does the Baloch society react to the participation of women in political activities?Ahoana ny fihetsehan'ny fiarahamonina Baloutche manoloana ny fandraisan'ny vehivavy anjara anatin'ireo hetsika ara-politika?
38BKB: As I stated, attitudes toward women in the Baloch society have evidently changed.BKB: Araka ny voalazako, hita fa niova ny fihetsiky ny fiarahamonina Baloutche manoloana ny vehivavy.
39Today, people feel proud at the participation of women in the national movement.Ankehitriny, mahatsapa ho mirehareha amin'ny fandraisan'ny vehivavy anjara anatin'ny hetsi-pirenena ny vahoaka.
40Banuk Farzana, Banuk Sami Baloch and the rest of the sisters, due to their brave efforts, are looked upon as the symbols of the national movement.Banuk Farzana, Banuk Sami Baloch sy ireo rahavavy ambiny, noho ny ezak'izy ireo feno fahasahiana, dia raisina ho mariky ny hetsi-pirenena.
41If you look at it, our population is small and is geographically dispersed; and so the women, who are half of our population, have played an instrumental role in solidifying our movement.Raha mandinika ianao, kely ny mponinay ary misaratsaraka ara-jeôgrafika; ary noho izany ireo vehivavy, izay antsasaky ny mponina, dia nandray anjara goavana teo amin'ny fanamafisana ny hetsikay.
42I also want to point out that the state and its agencies are left scratching their heads thanks to this trend.Tiako tsindriana ihany koa fa mihaotraotra loha sisa ny fanjakana sy ireo masoivohony manoloana ity fironana ity.
43They are trying to come up with new ways to harass and threaten Baloch women so that their progress could be curtailed, so that they are unable to participate in the national movement.Miezaka mikaroka hevitra vaovao handrerahana sy handrahonana ireo vehivavy Baloutche mba hamerana ny fivoaran'izy ireo, ka tsy hahafahan'izy ireo handray anjara anatin'ny hetsi-pirenena.
44Last year, the Lashkar-e-Jhangvi, in the Baloch area of Quetta, carried out a bomb attack inside a girls' college.Tamin'ny herintaona, nitarika fanafihana baomba tanatinà kôlejin-jazavavy ny Lashkar-e-Jhangvi, tany amin'ny faritra Baloutche ao Quetta.
45The creation of a new Islamic group in Panjgur recently and the threats to shut down women's education are other examples of the state policy.Ohatra hafa eo amin'ny politikan'ny fanjakana ny fananganana vondrona islamika vaovao tany Panjgur vao haingana izay sy ny fandrahonana ny fanajanonana ny fampianarana ny vehivavy.
46Last year in Turbat, Pakistani secret and security services raided a couple of education institutes, destroyed all the education materials, and later sold those institutes.Tamin'ny herintaona tany Turbat, nilatsaka an-terisetra tany anatinà toby fampianarana roa ireo sampana mpiaro sy miafina Pakistaney, ka nanimba ireo fitaovam-pianarana rehetra, ary taty aoriana dia nivarotra ireo toby ireo.
47These were those institutions where education and progress of women was encouraged and preferred.Ireo toby izay nampirisihana sy nifidianana ny fianarana sy ny fivoaran'ny vehivavy.
48What is your view on the present social and economic condition of women in Balochistan?Ahoana ny fijerinao ny fepetra ara-piarahamonina sy ara-toekarena iainan'ny vehivavy ao Baloutchistan ankehitriny?
49What are the main challenges and how can they be overcome?Inona ireo fanamby goavana ary ahoana no handresena izany?
50BKB: Despite being laden with natural resources, Balochistan is one of the least developed areas in the world.BKB: Na dia feno harena voajanahary aza i Baloutchistan, dia iray amin'ireo faritra tsy mivoatra indrindra eran-tany.
51It is not just the women who are affected by the colonial rule Pakistan has imposed on us; every single Baloch person is forced to live a life of a second-class citizen.Tsy ny vehivavy ihany no iharan'ny fitondrana mpanjanaka napetrak'i Pakistana eto aminay; ny Baloutche tsirairay dia voatery hiaina fiainan'olom-pirenena anaty sokajy faharoa.
52According the government's own statistics, 52.2 percent of of the population of Balochistan is suffering from malnutrition.Araka ireo antontanisa manokan'ny governemanta, 52.2 isan-jaton'ny vahoaka ao Balochistan no iharan'ny tsy fanjarian-tsakafo.
53But in reality, a far higher number is malnourished.Saingy raha ny marina, mbola maro lavitra noho io no tsy zarizary ny sakafony.
54Apart from that, the UN Population Fund has noted that the infant mortality rate is at extremely dangerous levels.Ankoatra izany, nanamarika ny Famatsiam-bola ho an'ny Vahoaka avy amin'ny Firenena Mikambana fa tena mampiahiahy ny haavon'ny tahan'ny fahafatesan'ny zaza latsaky ny herintaona.
55Every 20 minutes, a woman dies during childbirth.Isaky ny 20 minitra, misy vehivavy iray maty eo am-piterahana.
56The point that I am trying to make is that it is due to the oppressive system Pakistan has imposed on us and the public's ignorance about it that people are under so much suffering.Ny zavatra tiako ambara dia ny hoe noho ny rafitra mpaneritery napetrak'i Pakistana eto aminay sy ny tsy fahalalan'ny vahoaka mikasika izany no mahatonga azy hijaly mafy tahaka izao.
57If Balochistan does not free itself from Pakistani rule, it will continue to suffer from poverty, destitution, and social and cultural decay.Raha tsy manafaka ny tenany eo ambanin'ny fitondran'i Pakistana i Baloutchistan, hanohy hiaina anatin'ny fahantrana, ny tsy fananana asa, ary ny fivakivakiana ara-piarahamonina sy ara-kolontsaina.
58Is there any particular female figure in the history of Balochistan who inspires you?Misy vehivavy iray manokana ve nanainga ny fanahinao teo amin'ny tantaran'i Baloutchistan?
59BKB: In Baloch history, I pay tribute to Hatun Bibi and the sacrifices she made in the struggle against the occupiers of Balochistan in Iran.BKB: Teo amin'ny tantaran'ny Baloutche, manome voninahitra an'i Hatun Bibi sy ireo sorona nataony tanatin'ny tolona enti-manohitra ireo mpibodo an'i Baloutchistantany Iran ny tenako.
60She bravely fought alongside her family, especially Dad Shah, against the enemies.Niady tamim-pahasahiana niaraka tamin'ny fianakaviany izy, indrindra i Dad Shah, enti-manohitra ireo fahavalo.
61Are there any efforts in hand on your part to contact the student organizations of other provinces, particularly Sindh, in order to enlarge your solidarity base?Misy ezaka vonona avy eo am-pelatànanao hifandraisana amin'ireo fikambanan'ny mpianatra any amin'ireo faritany hafa, indrindra any Sindh, mba hampivelarana ny tobim-piraisan-kinanareo?
62BKB: Various student organizations have helped us in our campaign to demand the release of BSO-Azad's chairman Zahid Baloch.BKB: Fikambananà mpianatra samihafa no nanampy anay tanatin'ny hetsi-panentananay mba hangatahana ny famotsorana ny filohan'ny BSO-Azad, Zahid Baloch.
63In Karachi and elsewhere, they held protests and rallies in our support.Tany Karachi sy tany amin'ireo toeran-kafa rehetra, nanatanteraka hetsi-panoherana sy fidinana an-dàlambe hanohanana anay izy ireo.
64In many areas, human rights groups have shown deep solidarity with us and with Lateef Johar, who is on a hunger strike unto death.Tany amin'ny faritra maro, naneho firaisan-kina taminay ireo vondrona mpiaro ny zon'olombelona sy niaraka tamin'i Lateef Johar, izay mitokona tsy mihinan-kanina hatramin'ny fahafatesana.
65We are trying to increase our collaboration with these groups; at least on the grounds of solidarity, we should remain associated and keep our relations going.Miezaka mampitombo ny fiaraha-miasanay amin'ireo vondrona ireo izahay; fara-faharatsiny eo amin'ny sehatry ny firaisan-kina, tokony hiara-misalahy izahay ary hampandeha ny fifandraisana.
66What message would you like to convey to the people, especially to the women of Pakistan?Inona no hafatra tianao ampitaina amin'ny vahoaka, indrindra amin'ireo vehivavy ao Pakistana?
67BKB: I would like the Baloch people, especially women, to focus on education and become part of the fight against tyranny and slavery, so that Balochistan can be freed and made into an exemplary nation where there is no discrimination based on ethnicity, caste, gender, class, etc.BKB: Tiako mba hifantoka amin'ny fianarana ny vahoaka Baloutche, indrindra ireo vehivavy, ary ho lasa anatin'ny ady manohitra ny famoretana sy ny fanandevozana, mba hahafaka an'i Baloutchistan ary hahalasa azy ho firenena fakan-tahaka izay tsy ahitana fanavakavahana ara-poko, ara-pirazanana, ara-pananahana, ara-tsokajy, sns.