# | eng | mlg |
---|
1 | In Malaysia, Myanmar's Refugee Children Go to School in Fear | Any Malezia, Mandeha An-Tsekoly Ao Anatin'ny Tahotra Ireo Ankizy Mpitsoa-ponenana Myanmar |
2 | School for refugee children from Myanmar in Malaysia. | Fianaran'ireo ankizy mpitsoa-ponenana avy any Myanmar any Malezia. |
3 | Source: EngageMedia | Loharano: EngageMedia |
4 | Fleeing prolonged conflict and persecution in Myanmar, hundreds of thousands of Rohingya Muslims or Christian Chin find themselves living as refugees in neighbouring countries in Southeast Asia. | Mitsoaka ny fifandirana lavareny sy ny fanenjehana any Myanmar, lasa miaina toy ny mpitsoa-ponenana any amin'ireo firenena mpifanila aminy ao Atsimo atsinanan'i Azia ireo Silamo Rohingya na Chin Kristianina an'arivony maro. |
5 | In Malaysia alone, there are an estimated 150,000 asylum seekers or refugees, mostly from Myanmar. | Ao Malezia fotsiny izao, vinavinaina ho eo amin'ny 150.000 isa eo ireo mpangataka fialokalofana na mpitsoa-ponenana, avy any Myanmar ny ankamaroany. |
6 | A third of them are not registered with the United Nations Refugee Agency (UNHCR). | Tsy misoratra amin'ny Masoivohon'ny Firenena Mikambana miahy ny Mpitsoa-ponenana (UNHCR) ny ampahatelon'ireo. |
7 | Amongst them are thousands of unregistered school-aged refugees, who aren't allowed to attend public schools in Malaysia. | Ao anatin'izy ireo, misy ireo mpitsoa-ponenana an'arivony maro mbola tokony hianatra kanefa tsy voasoratra anarana, izay tsy mahazo alàlana ho any amin'ny sekolim-panjakana any Malezia. |
8 | Many of them resort to going to informal or community-run schools, where they live in constant fear of being arrested or harassed. | Maro amin'izy ireo no lasa mandeha any amin'ireo sekoly tsy ara-dalàna na tantanan'ny vondrom-piarahamonina, ka lasa miaina ao anatin'ny tahotra lava ny ho samborina na hisotasotàna. |
9 | According to a video called ‘In Search of Shelter' produced by Myanmar refugees in Malaysia, at a school catering to 360 Chin refugees, only 40% of the students are registered with the UNHCR. | Araka ilay lahatsary antsoina hoe ‘Eo am-Pitadiavana Fonenana‘ nataon'ireo mpitsoa-ponenana Myanmar any Malezia, tao amin'ny fisakafoanana an-tsekoly ho an'ireo Chin mpitsoa-ponenana miisa 360, 40%-n'ireo mpianatra fotsiny no voasoratra ao amin'ny UNHCR. |
10 | According to a Chin community leader in the video: | Araka ny voalazan'ny lehiben'ny vondrom-piarahamonina Chin ao amin'ny lahatsary: |
11 | Students not registered with the UNHCR cannot get any exam recognition from the government or enter university. | Tsy afaka manala fanadianana eken'ny fanjakana na miditra any amin'ny anjerimanontolo ireo mpianatra tsy voarakitra ao amin'ny UNHCR. |
12 | They also face security problems when they come to school and (travel) in between. | Miatrika olan'ny fandriampahalemana ihany koa izy ireo rehefa andeha ho any an-tsekoly ary (eny am-pandehanana) eo anelanelan'ny trano sy ny fianarana. |
13 | Those aged 13, 14, 16 have been arrested many times. | Efa imbetsaka voasambotra ireo 13, 14, 16 taona. |
14 | In Search of Shelter is part of a 13-video series that aims to highlights the plight of the migrant worker and refugee community in Malaysia. The series called Crossroads aimed to teach migrant rights activists video production and distribution skills and was produced in collaboration with EngageMedia and Citizen Journalists Malaysia. | Manana tanjona ny hanasongadina ny mahazo ireo mpiasa mifindra monina sy ireo vondrom-piarahamonina mitsoa-ponenana any Malezia ny Eo Am-pitadiavana Fonenana, izay misy andianà lahatsary 13. Mikendry ny hampianatra ireo mpiaro ny zon'ny mpifindra monina ny famokarana sy fanaparitahana lahatsary ny Crossroad - (Sampanan-dàlana), ary notontosaina niaraka tamin'ny EngageMedia sy ny Olon-tsotra Mpanao Gazety any Malezia.. |
15 | In the series, asylum seekers share how they've united and combined resources to establish access to basic services like health clinics and primary schools for their children. | Ao anatin'ireo andianà lahatsary ireo, mizara ny fomba nanambàrany sy nampifangaroany ireo zavatra nanànany ireo mpila ravinahitra, mba hahazoana mahazo ireo tolotra fototra toy ny toeram-pitsaboana sy sekoly ambaratonga voalohany ho an'ireo zanany. |
16 | They also share the many hurdles they face in getting registered as refugees with the UNHCR in Malaysia. | Zarain'izy ireo ihany koa ireo sakana maro atrehan'izy ireo amin'ny fanoratana ny anaran'izy ireo ho toy ny mpitsoa-ponenana ao amin'ny UNHCR ao Malezia. |
17 | In Search of Shelter, community leaders explain that many of the teachers in the school they have set up have been arrested by the police due to their lack of legal status. | Ao amin'ny “Eo am-Pitadiavana Fonenana“, manazava ireo lehiben'ny vondrom-piarahamonina fa maro amin'ireo mpampianatra ao amin'reo sekoly misy azy no voasambotry ny polisy noho ny tsy fahampian'ny sàta maha-ara-dalàna azy. |
18 | Malaysia, which has stated that it will not sign the UN convention on refugees, also does not have any legal framework for national asylum and does not distinguish between refugees and undocumented migrants, leaving refugees at constant risk of detention, deportation and abuse. | Malezia, izay nanambara fa tsy hanao sonia ny fifanarahan'ny Firenena Mikambana momba ny mpitsoa-ponenana, dia tsy manana lalàna ihany koa ho an'ny mpila ravinahitra nasionaly, ary tsy manisy fanavahana eo amin'ireo mpitsoa-ponenana sy ireo mpila ravinahitra tsy manana taratasy, mahatonga hatrany ireo mpitsoa-ponenana ho mety tratry ny fisamborana, famerenana any an-taniny sy fanararaotana. |
19 | There are currently an estimated 150,000 refugees from Myanmar in Malaysia. | Vinavinaina ho miisa 150.000 ireo mpitsoa-ponenana avy any Myanmar any Malezia. |
20 | Source: EngageMedia | Loharano: EngageMedia |
21 | At one of the community screenings of Crossroads held in Malaysia, the organizers found that 80 to 90% of those present have had personal experiences being harassed by the police or faced problems with permits and employers. | Tamin'ny iray amin'ireo fijerena niarahan'ny vondrom-piarahamonina ny lahatsary Sampanan-dàlana natao tao Malezia, nahita ireo mpikarakara fa 80 ka hatramin'ny 90% -n'ireo olona teo no efa niaina manokana ny sotasotan'ny polisy na niatrika olana tamin'ny taratasy fahazoan-dàlana sy ireo mpampiasa. |
22 | One member of the audience pointed out that there have been incidences where even if they produce their registered refugee card or supporting letter, the document was simply torn up by the authorities that had approached them. | Nisy mpikambana iray teo amin'ireo mpanatrika no nanamarika fa efa nisy zava-nitranga hoe na nampiseho ny karatra maha-mpitsoa-ponenana azy aza izy ireo, na mampiseho taratasy fanamarinana, rovitin'ireo manampahefana manatona azy fotsiny ilay taratasy. |
23 | An undercover investigation by Al-Jazeera in 2014 revealed that some refugees pay up to $1,000 for official refugee status in Malaysia, as part of an illegal trade allegedly involving the UN Refugee Agency itself. | Ny fanadihadiana an-tsokosoko iray nataon'i Al-Jazeera ny taona 2014, namboraka fa misy ireo mpitsoa-ponenana sasany mandoa hatramin'ny 1.000 dolara mba ahazoana sata maha-mpitsoa-ponenana ofisialy any Malezia, ao anatin'ny varotra tsy ara-dalàna nolazaina ho nahavoarohirohy ny Masoivohon'ny Firenena Mikambana miahy ny Mpitsoa-ponenana. |
24 | Migrant children from Myanmar at a United Nations advocacy event in Malaysia. | Ankizy mpifindra monina avy any Myanmar, tamin'ny hetsika fisoloana vava nataon'ny Firenena Mikambana tao Malezia. |
25 | Source: EngageMedia | Loharano: EngageMedia |
26 | With continued reports on acts injustice and exploitation committed against refugees in Malaysia, it remains to be seen how its government and the UNCHR will effectively address this grave and growing situation. | Miaraka amin'ireo tatitra mitohy foana momba ireo fanao tsy ara-drariny sy ny fanararaotana atao amin'ireo mpitsoa-ponenana any Malezia, mbola ho hita eo ny fomba mahomby hiatrehan'ny governemantany sy ny UNCHR io fisehoan-javatra feno olana sy mitombo hatrany io. |