Sentence alignment for gv-eng-20100522-139564.xml (html) - gv-mlg-20100523-6379.xml (html)

#engmlg
1Latin America: Internet Day Festivities Across RegionAmerika Latina: Fankalazàna ny Andron'ny Aterineto isam-paritra
2Internet Day is an event that started in Spain in 2005 and has been spreading throughout the world thanks to the United Nations, which designated May 17 as the World Information Society Day.Ny Andron'ny Aterineto dia hetsika fanao any Espana nanomboka tamin'ny taona 2005 ka niparitaka maneran-tany izay isaorana ny Firenena Mikambana, nanondro ny 17 Mey ho Andro Iraisam-pirenenan'ny Fiaraha-monin'ny fampahalalam-baovao.
3This year, in many countries across Latin American, there were events that were promoted and organized through blogs and Twitter.Tamin'ity taona ity, nisy hetsika maro naparitaka sy notontosaina tamin'ny alalan'ireo blaogy sy Twitter nanerana ny firenena maro any Amerika Latina.
4In Mexico, there was event held at the National Palace Museum in Monterrey, whose central theme was how to boost the growth of the industry during this time of economic crisis, through workshops about new internet companies and digital marketing for micro, small, and medium-sized businesses (MIPYMES for its initials in Spanish).Tany Meksika, nisy hetsika notontosaina tao amin'ny Trano-bakoka Nasionaly any Monterrey, ka ny lohahevitra tamin'izany dia ny fomba hanairana ny fitomboanan'ny orinasa mandritra izao fotoanan'ny krizy ara-toekarena izao, amin'ny alalana atrikasa miresaka ireo orinasan'aterineto vaovao sy ny dokambarotra amin'ny aterineto ho an'ny orinasa kiritika, madinika ary salasalany (MIPYMES ho an'ny fanafohezana ny teny Espaniola).
5In addition, the day of reflection also could be followed online through the live coverage at www.diadeinternet.org.mx.Ho fanampin'izany, azo narahina amin'ny aterineto koa io andro fieritreretana io amin'ny alalan'ny tatitra mivantana tao amin'ny www.diadeinternet.org.mx.
6Photo of Internet Day Festivities in Peru by Juan Arellano and used with permission.Sarin'ny Fankalazana ny Andron'ny Aterineto tany Peru, nalain'i Juan Arellano ary nahazoana alalana tamin'ny.
7Executive Vice-President of the Mexican Association of Internet, Fernando Solcá spoke about 2 large obstacles that the country must overcome in order to move forward, including the speed of the internet “here 512 KB is considered broadband,” as well as the lack of fibre optic connectivity, “the government will ‘concede' to us only 2 strands of fibre optic, this stinginess and it is not possible that many years pass by and there is so much bureaucracy in this area, the only thing that is letting the country stall even more.”Ny Filoha Lefitra Mpanatanteraka ao amin'ny Fikambanana Meksikana misahana ny Aterineto, Fernando Solcá, dia niresaka momba ireo sakana roa lehibe izay tsy maintsy dinganin'ny firenena mba handrosoana, anisan'izany ny hafainganam-pandehan'ny aterineto “any ny 512 KB dia raisina ho haingam-pandeha” ary koa ny fahabangan'ny hosina [fibre optic], “tsy hanome afa-tsy hosina ny roa antsika ny governemanta, fitiavan-tena izany ary tsy azo antenaina mihitsy ny hoe handroso eny ny taona ka mavesatra be ny fampandehanan-draharaham-panjakana ao amin'io sehatra io, izay zavatra mbola mampitohana hatrany ny firenena.”
8In Lima, Peru, the municipality of San Martín de Porres organized an exhibit that included a stand [es] where people could record a video responding to the question about their thoughts about the internet, which was an activity highlighted by Juan Arellano of the blog Globalizado [es]:Any Lima, Peru, ny Fivondronana ao San Martín de Porres dia nikarakara fampirantiana izay ahitàna trano eva [es] ahafahan'ny olona maka horonantsary mamaly ny fanontaniana momba ny heviny momba ny aterineto, izay fihetsiketsehana nasongadin'i Juan Arellano ao amin'ny blaogy Globalizado [es]:
9In another stand or booth, they were encouraging attendees to leave a message responding to the question, “what does the internet mean to you?”Tao amina trano eva iray hafa, nampirisika ireo mpanatrika ry zareo mba hametraka hafatra mamaly ny fanontaniana hoe, “midika inona ny aterineto aminao?”
10I saw many children and teenagers thinking about what to say and using 2 laptops supplied for this purpose.Nahita ankizy sy tanora maro aho nieritreritra izay hoteneniny ka nampiasa solosaina finday roa ho an'izany.
11In Venezuela, the initiative “Todos en Red [es]” (Everyone Online) provided reflections on the day's events, as well as cyberactivism in the country.Any Venezuela, ny hetsika “Todos en Red [es]” (Ny rehetra amin'ny aterineto) dia nanolotra teny fampieritreretana momba ireo hetsika tamin'io andro io sy ny fahazotoa-miserasera any amin'io firenena io.
12Information could be found on Twitter under the hashtag #Todosenred.Afaka jerena ao amin'ny Twitter ny fanampim-baovao amin'ny alalan'ny teny fototra #Todosenred.
13Finally, the city of Cali, Colombia was one of the cities with showed its presence on the day.Farany, ny tanànan'i Cali, Colombia dia iray amin'ireo tanàna izay nampiseho ny fisiany tamin'io andro io.
14The digital magazine Equinoxio [es] wrote about the day's activities that surpassed expectations of all of the attendees and who followed along the official website [es] and Twitter account (@DiaInternetCali).Ny gazetiboky amin'ny aterineto Equinoxio [es] dia nanoratra momba ireo hetsika tamin'iny andro iny izay nihoatra lavitra noho izay noeritreretin'ireo mpanatrika rehetra sy ireo nanaraka mivantana taoamin'ny vohikala ofisialy [es] sy ny kaonty Twitter (@DiaInternetCali).
15In addition, there was also a YouTube channel [es] where highlights of the events can be seen. Translated by Eduardo ÁvilaFanampin'izany, nisy “chaine” YouTube [es] koa afaka ijerena ireo hetsika nisongadina tamin'izany.