# | eng | mlg |
---|
1 | Macau Authorities Crack Down on Pro-Democracy Activists Who Want the Right to Vote for Their Next Leader | Famoretan'ny Mpitondra Ao Makaô Amin'ireo Mpikatroky Ny Demôkrasia Mitaky ny Zo Hifidy Mpitondra |
2 | Organizers of an unofficial referendum in Macau were detained on Aug. 24, the first day of the referendum. | Nosamborina ny 24 Aogositra ireo mpikarakara fitsapankevibahoaka tsy ofisialy, izay andro voalohan'ilay fitsapankevibahoaka. |
3 | Voting stations in streets were shut down. | Nakatona ireo toby fifidianana teny an-dàlambe. |
4 | People can only cast their votes online. | Anaty aterineto ihany no ahafahan'ny vahoaka mandatsaka ny vatony. |
5 | Photo source: All About Macau's Facebook. | Loharanon'ny sary: Facebook-n'ny “All About Macau” (Ireo Rehetra momba an'i Makaô). |
6 | Non-commercial use | Tsy azo ampiasaina itadiavam-bola |
7 | Police shut down voting stations for an unofficial referendum on genuine democratic elections in Macau, a special administrative region of China, and detained four organizers for several hours last week. | Nanakatona ireo toby fifidianana ho anà fitsapankevibahoaka tsy ofisialy mikasika ny fifidianana malalaka tena izy ao Makaô, faritra iray manana rafi-pitantanana manokana ao Shina, ireo mpitandro ny filaminana, ary nitàna efatra tamin'ireo mpikarakara ny hetsika nandritra ny ora maromaro tamin'ny herinandro lasa teo. |
8 | The city's Office for Personal Data Protection alleged that the collection of personal information for the referendum went against Macau's constitution known as the Basic Law because it does not endorse any sort of referendum. | Nilaza ny Birao ho an'ny Fiarovana ny Angon-drakitra Manokana fa mitsipaka ny lalàm-panorenan'i Makaô, izay fantatra fa Lalàna Fototra, ny fanangonana loharanom-baovao mikasika ny tsirairay ho an'ilay fitsapankevibahoaka, satria tsy misy ifandraisany amin'ny resaka fitsapankevibahoaka izany. |
9 | Organizers, who had only just launched the referendum a few hours before, accused authorities of political suppression, arguing that voters voluntarily provided personal data for verification. | Niampanga ireo manam-pahefana ho manao fampiasan-kery misy ambadika politika ireo mpikarakara, izay nanomboka nanao ilay fitsapankevibahoaka vao ora vitsy monja fotsiny talohan'izay, ka nanamarika fa nanome an-tsitrapo ny angon-drakony manokana ireo mpifidy mba hanaovana fanamarinana. |
10 | Macau, a former Portuguese colony, will elect its chief executive on Aug. 31. | Hifidy ny lehibe mpanatanterakany i Makaô, izay zanatany Pôrtogaly fahiny, ny 31 Aogositra. |
11 | The only candidate is Fernando Chui Sai-on, the incumbent running for re-election. | I Fernando Chui Sai-on no hany kandidà tokana, ilay tompon-toerana teo ihany ka nirotsaka hofidiana indray. |
12 | A committee of 400 representatives of social and political sectors, including culture, religion, labor, commerce and industry, as well as Beijing's representatives are allowed to vote. | Mahazo alàlana hifidy ny kaomity ahitana mpisolo tena miisa 400, avy amin'ny sehatra sosialy sy politika, anatin'izany ny kolontsaina, ny finoana, ny asa, ny varotra sy ny indostria, ary koa ireo solon-tenan'i Beijing. |
13 | The rest of Macau's 270,000 eligible voters have no say in the selection of the city's top leader. | Tsy manan-kambara amin'ny fifidianana ny lehibe mpitarika eo amin'ny tanàna ireo Makaô ambiny manan-jo hifidy, izay miisa 270.000. |
14 | To express their discontent with the current undemocratic political system, three pro-democracy civic groups organized a referendum for the public to express their wish for universal suffrage by 2019 and to assess the extent of public support for Fernando Chui's re-election. | Mba hanehoany ny tsy fahafaliany amin'izao rafitra pôlitika tsy misy fahalalahana izao, nikarakara fitsapankevibahoka ho an'ny daholobe ireo vondron'olom-pirenena telo mpiaro ny demôkrasia, mba hanehoan'ireo ny faniriany hisian'ny fifidianam-bahoaka amin'ny taona 2019, ary ahitàna ny haben'ny fanohanan'ny olona ny firotsahan'i Fernando Chui indray. |
15 | Unlike Hong Kong's constitutional documents, there is no written promise for eventual universal suffrage of the chief executive in Macau Basic's Law. | Tsy tahaka ny tahirin-kevitry ny lalàm-panorenan'i Hong Kong izany, satria tsy misy fampanantenana an-tsoratra ho an'ny fifidianam-bahoaka ny lehibe mpanatanteraka ao amin'ny Lalàna Fototr'i Makaô. |
16 | Pro-democracy activists worry that Macau citizens may never vote for the city's leader. | Manahy ireo mafana fo mpiaro ny demôkrasia fa mety tsy ho afaka hifidy ny lehiben'ny tanàna na oviana na oviana mihitsy ireo olom-pirenena ao Makaô. |
17 | Over 7,000 Macau citizens have voted in the referendum so far. | Hatreto, maherin'ny 7.000 ireo olom-pirenena ao Makaô nifidy tamin'ilay fitsapankevibahoaka. |
18 | The organizers set up an online platform and five on-the-street voting stations to be open from Aug. 24 to Aug. 30. | Nametraka sehatra ahafahana mifidy anaty aterineto sy toby fifidianana miisa dimy eny an-dàlana, izay misokatra ny 24 Aogositra hatramin'ny 30 Aogositra, ireo mpikarakara. |
19 | Fei Te, a columnist from citizen media platform inmediahk.net, argued that police did not have any legal ground for the crackdown: | Nanamafy i Fei Te, mpanoratra isanandro ao amin'ny sehatry ny mediam-bahoaka inmediahk.net, fa tsy nanana alàlana ara-dalàna hanao io famoretana io ny mpitandro filaminana: |
20 | Strange as it seems, the judgment of the Macau Court of Final Appeal stipulated that, even though civil referendum is not a right contemplated by the law, the law does not prohibit referendum; residents ‘are allowed' to do so. | Na dia hafahafa tokoa aza izany, ny didy navoakan'ny Fitsaràna Fampakarana Didy Farany ao Makaô dia nanambara fa, na dia tsy zo voarakitra anatin'ny lalàna aza ny fanaovan'ny olom-pirenena fitsapankevibahoaka, dia tsy mandrara ny fanaovana fitsapankevibahoaka ny lalàna; ‘afaka manao' izany ireo mponina. |
21 | Therefore, the authorities disregard the ruling but threaten organizers and potential voters, to minimize voting turnout as far as possible. | Noho izany, tsy nijery io fanapahan-kevitra io ireo manam-pahefana, fa kosa mandrahona ireo mpikarakara sy ireo mety hifidy, mba hanenàna farak'izay kely indrindra vitany ny tahan'ny mpifidy. |
22 | Fei believed the Macau government fears that the referendum would evolve into another wave of anti-government mobilization after the campaign against the “bill of greed”, a bill that would have compensated high-ranking officials after they leave office and exempt the head of government from criminal liability during his or her term. | Nino i Fei fa matahotra ny governemanta sao hiova ho onja vaovao anà hetsi-panoheram-panjakana ilay fitsapankevibahoaka, taorian'ilay hetsi-panoherana ny “volavolan-dalàna fanangonan-karena”, volavolan-dalàna izay mety nanome tambiny ho an'ireo mpiasam-panjakana ambony aorian'ny ialany eo amin'ny toerany sy manala ny filoham-panjakana amin'ny fanenjikenjehana azy noho ny heloka mandritra ny fotoana iasany. |
23 | Around 20,000 people - about 4 percent of the city's entire population - took to the streets in May 2014 against the bill and successfully forced the government to scrap it: | Manodidina ny vahoaka miisa 20.000 - izany hoe 4 isanjaton'ny mponina rehetra eo amin'ny tanàna - no nilatsaka an-dalambe ny volana May 2014, ka nanohitra ilay volavolan-dalàna ary nahavita nanery ny governemanta mba tsy handany izany: |
24 | […] the Macau government had lost confidence in its authority. | […] Tsy manam-pitokisana amin'ny fahefany intsony ny governemantan'i Makaô. |
25 | In fact, the questions in the referendum are only, “Do you agree the chief executive should be directly elected in 2019”, and “Do you have confidence in Chui to be the next leader”. | Ny tena marina, toy izao fotsiny ireo fanontaniana ao anatin'ilay fitsapankevibahoaka, “Manaiky ve ianao fa tokony hofidiana mivantana ny lehibe mpanatanteraka amin'ny taona 2019,” ary koa “Matoky an'i Chui mba ho mpitarika manaraka eo ve ianao”. |
26 | People are free to choose “No” and “Yes” respectively. | Malalaka ny hisafidy “Tsia” na “Eny” arak'izany ireo olona. |
27 | A confident candidate should not be worried. | Tokony tsy hanahy amin'izany ny kandidà mahatoky tena. |
28 | However, some people are not willing to accept the result. | Kanefa, tsy vonona ny hanaiky ny valin'io ny olona sasany. |
29 | They worry that this will bring about another anti-government movement after the “bill of greed”. | Matahotra izy ireo fa hitondra any amin'ny fihetsiketsehana hafa manohitra ny fanjakana io, taorian'ilay “volavolan-dalàna fanangonan-karena”. |
30 | Chou Kwok-ping, a scholar and an advocate of the referendum, compared the responses to civic referendums in Hong Kong and Macau and concluded that all rulers supported by an undemocratic system are afraid of any sort of referendum. | Nampitaha ireo valiny tanatin'ny fitsapankevibahoaka nataon'ny olom-pirenena tany Hong Kong sy ny tany Makaô i Chou Kwok-ping, manam-pahaizana ary mpiaro ilay fitsapankevibahoaka, ka nanao tsoan-kevitra fa matahotra ny resaka fitsapankevibahoaka foana ireo mpitondra rehetra tohanan'ny rafitra tsy misy fahalalahana. |
31 | Pro-democracy activists in Hong Kong have campaigned throughout the summer for the right to choose the candidates for the city's next chief executive election in 2017, while Beijing insists a committee pre-elect them: | Nanao fihetsiketsehana ireo mafana fo mpiaro ny demôkrasia any Hong Kong nandritra ny fahavaratra manontolo, mba hahazoan'izy ireo ny zo hifidy ireo kandidà ho an'ny fifidianana ny lehibe mpanatanteraka ao amin'ny tanàna amin'ny taona 2017, raha toa ka manindry ny hisian'ny sivana mialoha ataon'ny kaomity amin'izy ireo hatrany i Beijing: |
32 | The pro-government forces from Hong Kong and Macau condemned the civil referendums respectively in both cities. | Nanameloka ny fitsapankevibahoaka ataon'ny olom-pirenena misy any amin'ireo tanàna roa ireo ireo hery mpanohana ny fitondrana avy any Hong Kong sy Makaô. |
33 | The reason is inconclusive. | Tsy mitombina tsara ny antony. |
34 | Some say Beijing does not want Western democratic beliefs to spread across Hong Kong and Macau. | Milaza ny sasany fa tsy tian'i Beijing hiparitaka ao Hong Kong sy Makaô ireo finoana ara-demôkratika Tandrefana. |
35 | Some say they want to deter people, especially civil servants, from voting and thus minimize the voting turnout. | Ny sasany indray milaza fa tian'ireo ampirisihina tsy hifidy ny vahoaka, indrindra ireo mpiasam-panjakana, ary araka izany, hanena ny tahan'ny mpifidy amin'ny fifidianana hatao. |
36 | This can destroy the legitimacy of the referendum. | Afaka manimba ny fahamarinan'ilay fitsapankevibahoaka izany. |
37 | But one thing is certain: pro-Beijing political forces in Hong Kong and Macau reflexively resist against a referendum because of the history of referendums in Taiwan: in 2007, the Democratic Progressive Party in Taiwan planned to hold a referendum to ask people for their support in joining the United Nations during the 2008 presidential election. | Saingy misy zavatra iray azo antoka: nandà ho azy ny fitsapankevibahoaka ireo hery pôlitika manohana an'i Beijing ao Hong Kong sy Makaô, noho ny tantaran'ireo fitsapankevibahoaka tany Taiwan: ny taona 2007, nanomana ny hanao fitsapankevibahoaka ny “Democratic Progressive Party” (Antoko Demôkratika Liam-pivoarana) any Taiwan, mba hangataka ny fanohanan'ny olona ny hiaraka amin'ny Firenena Mikambana nandritra ny fifidianana filoham-pirenena tamin'ny 2008. |
38 | The result of the referendum would imply the de facto independence of Taiwan and triggered strong opposition from Beijing. | Tokony ahitàna ny fahaleovantenan'i Taiwan ny valin'lay fitsapankevibahoaka, ary nitarika fanoherana mafy avy tamin'i Beijing. |
39 | The pro-Beijing political forces in Hong Kong and Macau followed suit [and condemned the referendum in Taiwan]. | Nanaraka ny diany ireo hery pôlitika mpanohana an'i Beijing ao Hong Kong sy Makaô [ary nanameloka ny fitsapankevibahoaka tany Taiwan]. |
40 | Since then, “referendum” has become a sensitive word for Beijing and pro-Beijing political forces in both Hong Kong and Macau. | Hatramin'izay, lasa teny mahatohina ho an'i Beijing sy ireo hery pôlitika manohana azy any Hong Kong sy Makaô ny teny hoe “fitsapankevibahoaka”. |
41 | China considers Taiwan, which is democratic, a territory and not independent. | Raisin'i Shina ho faritany ka tsy mahaleo tena i Taiwan, izay demôkratika. |
42 | The police crackdown, however, will only intensify the social and political discontent against the unequal distribution of wealth in the gambling city. | Vao maika hanamafy fotsiny, anefa, ny tsy fahafaliana eo amin'ny lafiny sosialy sy pôlitika noho ny tsy fitovian'ny fizaran'ny harena ao amin'ireo tanàna hilalaovana, ny famoretana ataon'ny mpitandro ny filaminana. |
43 | The number of protesters keeps increasing in annual rallies on Labour Day on May 1, China's National Day on October 1 and Macau's Reunification Day on December 20 as more and more Macau citizen come to believe that a democratic system is the solution to social injustice. | Tsy mitsaha-mitombo ny isan'ireo mpanao hetsi-panoherana mandritra ireo famoriam-bahoaka isan-taona amin'ny Fankalazana ny Fetin'ny Asa ny 01 May, ny Fetim-pirenen'i Shina ny 01 Oktobra, ary ny Andron'ny Fampitambarana an'i Makaô ny 20 Desambra, satria mihamaro hatrany ireo olom-pirenena Makaô lasa mino fa ny rafitra demôkratika no vahaolana amin'ny tsy rariny miseho eo amin'ny fiarahamonina. |
44 | Ronald Yick is a volunteer editor for inmediahk.net, which is quoted extensively in this post. | Tonian-dahatsoratra mpirotsaka an-tsitrapo ho an'ny inmediahk.net i Ronald Yick, izay voatonona matetika ato anatin'ity lahatsoratra ity. |