Sentence alignment for gv-eng-20090223-57055.xml (html) - gv-mlg-20090301-1703.xml (html)

#engmlg
1Palestine: Attacks On Gaza ContinuePalestina: Mitohy ny fanafihana any Gaza
2Despite the announcement of unilateral ceasefires by both Israel and Hamas, attacks by the Israeli military on Gaza continue while Palestinian factions have been launching rockets into Israel.Na dia eo aza ny fanambaràna ny fampitsaharana samirery ny tifitra nataon'i Israely sy ny Hamas dia mitohy ihany ny fanafihan'ny miaramila Israelianina any Gaza raha mandritra izany ny sampana Palestiniana kosa dia manohy mitoraka ‘rôkety' any Israely.
3In this post we hear the latest from Gaza's blogs.Ato amin'ity lahatsoratra ity no andrenesantsika ny vaovao farany avy amin'ireo blaogy any Gaza.
4Prof. Said Abdelwahed, who teaches English at Al-Azhar University, writes at Moments of Gaza (February 18):Prof. Said Abdelwahed, mpampianatra teny Anglisy ao amin'ny Anjerimanontolon'i Al-Azhar University, dia manoratra ao amin'ny Moments of Gaza (18 Febroary) hoe:
5Yesterday evening, an Israeli attack helicopter flew over our heads in Tel al-Hawa neighbourhood; it launched a missile somewhere in our area!Omaly hariva, nisy angidim-by mpiady [helicopter] iray nanidina teo ambony lohanay tao amin'ny faritr'i Tel al-Hawa; nandatsaka “missile” iray tany ho any taty amin'ny faritra misy anay izy!
6Also, F-16 targeted two places in Khan Younis and Rafah.Nisy F-16 koa nikendry toerana roa tany Khan Younis sy Rafah.
7Last night, almost at midnight, F-16 executed three raids on targets to the north of Gaza city!Omaly alina, efa tokony teo amin'ny misasakalina teo, nanatanteraka fanafihana telo tany avaratr'i Gaza ireo F-16!
8Many of the places they target nowadays were hit sometimes during the war, so that they attack destroyed places!Maro amin'ny toerana nokendreny amin'izao fotoana izao no efa potika nandritra ny ady, noho izany dia manafika toerana efa simba izy ireo!
9The thing was that those raids were off the air!Ny zava-misy dia tsy dia voaresaka loatra ireo fanafihana ireo!
10There was no mention of it in the news as if it became a normal daily life practice!Tsy nisy resaka momba an'io tany anaty fampahalalam-baovao; toy ny hoe lasa fanazaran-tena tsotra amin'ny fiainana andavan'andro ilay izy!
11American writer Elliott Woods, who is Gaza on a Pulitzer Center grant, has described the situation in a post on February 9:Ilay mpanoratra Amerikana Elliott Woods, izay nahazo vatsy avy amin'ny Foibe Pullitzer ary any Gaza, dia nanoritsoritra ny zava-misy ao amina lahatsoratra tamin'ny 9 Febroary:
12Now that I have been here for almost a month - mostly during the so-called cease-fire - I can feel the continual threat in my bones.Rehefa taty efa ho iray volana aho izao - indrindra nandritra ilay hoe fampitsaharana poa-basy - dia tsapako any anatin'ny taolako ny fandrahonana tsy miato.
13It's an ever present unease, like a headache or a hangover that doesn't keep you in bed, but keeps you conscious of the fact that something isn't quite right.Disadisa mitoetra tsy miala, tahaka ny aretina an-doha na ny “makafoka” izay tsy mahatazona anao ao am-pandriana, fa mahatonga anao ho tonga saina fa misy zavatra tsy manjary.
14What must it be like to live with this sort of uncertainty, this deadly anxiety, for years on end?Ho tahaka ny ahoana ny fiainana ao anatin'izany karazana tsy fananana antoka izany, izany tahotra mahafaty izany, mandritra ny taona maro?
15Australian activist Sharyn Lock writes (February 16) at Tales to Tell:I Sharyn Lock, mafana fo iray dia nanoratra (16 Febroary) tao amin'ny Tales to Tell:
16A South African teacher who reads this blog asked yesterday: “I've heard that everyday people are still being killed in Gaza, is this true?”Nisy mpampianatra avy any Afrika Atsimo iray izay namaky ity blaogy ity nanontany omaly: “Naheno aho fa isan'andro dia mbola vonoina ihany ny olona any Gaza, marina ve izany?”
17Yes.Eny.
18Almost every day there are further injuries, and often deaths.Saika isan'andro dia miampy ny faharatrana, ary matetika aza fahafatesana mihitsy.
19And as usual, the majority of the time they are civilians.Ary tahaka ny mahazatra, matetika dia sivily avokoa izy ireny.
20Sharyn gives some examples of the attacks that have been happening, then says:Nanome ohatra fanafihana vitsivitsy izay efa nitranga i Sharyn, ary miteny:
21Language and time limitations mean I am not able to always let you know details of the continuing injuries and deaths that are happening here as a result of continuing Israeli attack.Ny sakana noho ny teny tsy mifankahazo sy ny fotoana dia midika fa tsy afaka mampahafantatra anao foana ny antsipirihany momba ny ratra sy ny fahafatesana mitranga aty izay vokatry ny fanafihana Israeliana tsy miato aho.
22Often, we will hear explosions, and it will take a day or two before we find out accurately what they were and who they affected.Matetika, mety haheno fipoahana isika, ary andro iray na roa izay vao fantatra mazava hoe inona iny ary iza no voakitik'izany.
23This week I am going to resume a regular weekly ambulance shift so that I can keep some level of awareness and witnessing.Amin'ity herinandro ity dia anjarako ny manao fiandrasan-draharaha miaraka amin'ireo fiara mpamonjy voina ka dia ho mora amiko ny hahatsapa ny zava-mitranga sy hijoro ho vavolombelona.
24But sadly, whether you hear about them from me or not, you should assume these injuries and deaths continue, because in Gaza, this is what Israeli Occupation looks like.Nefa indrisy, na maheno momba azy ireo avy amiko ianao na tsia dia tsy maintsy ataonao an-tsaina fa mitohy ny ratra sy ny vono, satria any Gaza, izay no atao hoe Fananiham-bohitra Israeliana.
25Canadian activist Eva Bartlett blogs at In Gaza, and in a post on February 17 writes about the plight of farmers on Gaza's eastern border:Miblaogy ao amin'ny In Gaza ilay mafana fo Kanadiana Eva Bartlett, ary tao anatina lahatsoratra tamin'ny 17 Febroary izy dia nanoratra momba ny fijalian'ny tantsaha any amin'ny sisintanin'i Gaza amin'ny ilany atsinanana:
26Abu Alaa lives in Khan Younis and owns land in the newly-extended “Buffer Zone”, the strip of land along the Green Line which, from North to South, cuts into Palestinian land by a full 1 km now.Mipetraka any Khan Younis i Abu Alaa ary manana tany ao amin'ilay faritra vonjimaika vao avy nalehibeazina, amin'ilay sombin-tany manamorona ny Tsipika Maitso izay, avy any avaratra ka hatrany atsimo, manasaraka an'i tany Palestiniana efa ho 1 km ankehitriny.
27When the Buffer Zone was ‘only' 300m, it was already 300m too much land absorbed by the Israeli military occupation forces.Fahiny ‘mbola 300m ‘monja' ilay faritra vonjimaika, dia efa tany 300m be izao izay no nobodoin'ny hery mpanani-bohitry ny miaramila Israeliana.
28Now that it is an arbitrary 1 km, are the people whose livelihoods have been decimated in every imaginable way from the siege (choking Gaza ever since just after Hamas was elected) meant to lay down their farming tools, give up self-reliance, and stand in aid lines for aid that is anyway unavailable?Ankehitriny rehefa 1 km izy ity, moa ve ny olona izay nopetehina tamin'izay fomba rehetra mety ho takatry ny saina ny asa fivelomany (nahakenda an'i Gaza taorian'ny nahavoafidy ny Hamas) dia tokony hametraka ny fitaovam-pamboleny, hamela ny fahatokisan-tena, ary hilahatra fanampiana izay efa tsy mbola azo akory?
29Like any competent people, Palestinians do not want to be aid-dependent; they crave for the right to self-sufficiency and the chance at an economy rather than receiving (or not receiving, as it goes these days) UN and other charitable hand-outs.Toy ny olona rehetra mbola manana fahaiza-manao, tsy te-hiankina amin'izay fanampiana ny Palestiniana; maniry mafy ny ny hizaka tena ary ny handray anjara amin'ny toe-karena fa tsy hiandrandra lava (na tsy handray, tahaka ny andro farany teo) fanampiana avy amin'ny UN sy ireo mpanao asa soa hafa.
30Israel's ongoing control of Gaza and its borders has meant that those farmers able to produce vegetables, fruit or flowers cannot export them.Ny fifehezana tsy an-kiato ataon' i Israely amin'i Gaza sy ny manodidina azy dia midika fa ireo tantsaha izay afaka mamokatra legioma, voankazo na voninkazo dia tsy afaka manondrana izany.
31The meagre concession for Valentine's Day, enabling a pathetic export of 25,000 flowers, was just that: meagre and pathetic.Ny fitsaharana kely ho an'ny andron'ny mpifankatia, nahafahana nanondrana voninkazo 25 000 isa, dia izao fotsiny: bitika sy mandrangitra.
32For the last 3 years, the flower and strawberry exports have near-completely ceased.Tato anatin'ny telo taona farany teo, efa azo lazaina ho tsy nisy ny fanondranana voninkazo sy frezy.
33[…] So the farmers within, who try to earn a living, and simultaneously provide the vegetables used around Gaza, continue their non-violent struggle to exist, working their land and harvesting their onions, parsley, radishes, spinach, beans…to the rhythm of gunfire.[…] Noho izany ireo tantsaha ao anatiny, izay miezaka ny hamelon-tena, ary koa hamatsy legioma ampiasaina manodidina an'i Gaza, dia manohy ny tolony tsy misy herisetra ho an'ny fivelomana, amin'ny fiasana ny taniny sy famokarana ny tongolony, persily, radis, épinard, tsaramaso… ao anatin'ny poa-basy.
34In a follow-up post (February 19), Eva recounts how a deaf farmer was shot through his ankle, the fourth farmer to be shot in three weeks.Tao anatina lahatsoratra tany aloha (19 Febroary), i Eva dia mitantara ny naha-voatifitra teo amin'ny tongony tantsaha marenina iray, tantsaha fahaefatra voatifitra tao anatin'ny telo herinandro.
35Sharyn Lock links to footage of the incident here.Manome rohy mankany amin'ny horonan-tsary momba ny zava-nitranga i Sharyn Lock ato.
36Eva goes on to say:Manohy ihany i Eva:
37These fertile rural eastern border areas of the Gaza Strip are emptying, because farmers, many of whom have farmed here for generations, are now too frightened to live and work on their own land.Manomboka ilaozan'ny olona ireny tany lonaka manamorona ny sisin'ny faritr'i Gaza ireny, satria ny tantsaha, izay maro no efa niasa ny tany teny nandritra ny taona maro, dia matahotra ny miaina sy miasa amin'ny taniny ankehitriny.
38The confines of the Gaza Strip, which is just forty kilometers long and ten kilometers wide, are being shrunk even further by relentless Israeli invasions, by the imposition of an arbitrary and expanding “buffer zone” and by the targeting of civilians and farmers trying to live on and earn a living from their land.Ny sisin'ny faritr'i Gaza, izay 40km fotsiny ny halavany ary 10km ny sakany, dia miha-mihena hatrany manoloana ny fibodoana Israeliana, amin'ny fametrahana sy fanitàrana ny faritra vonjimaika tsy ankiera ary noho ny fitifirana sivily sy tantsaha miezaka ny mivelona sy miaina eo amin'ny taniny.
39[…] Just as the international community has stooped silently complicit to the siege on Gaza which has denied Palestinians of every conceivable means of existence and livelihood, so too are international leaders silent to the oppression of the farmers and fishermen, the poorest and the bravest, facing Israeli fire and ending up like Mohammed, Anwar, or 23 year old Rafiq who was targeted 2 miles off Gaza's coast while in a small fishing boat.[…] Noho ny fahanginany,ny fianakaviambe iraisam-pirenena dia toy ny mitodi-damosina sy mankasitraka ny fanaovana fahirano an'i Gaza amin'ny fandraràna ny Palestiniana tsy hahita fomba rehetra iainana sy fivelomana azo eritreretina, mangina ny mpitarika iraisam-pirenena manoloana ny fanararotam-pahefana atao amin'ny tantsaha sy ny mpanjono, ny tena mahantra sy ny tena mahery fo, izay miatrika ny tifitra Israeliana ary miafara toa an-dry Mohammed, Anwar, na i Rafiq, 23 taona, izay voakendry tany amin'ny 2 miles ny sisitanin'i Gaza tamin'izy tao anaty lakana fanjonoana.
40Israeli soldiers sprayed the boat with bullets, the ‘dum-dum' exploding bullets hitting Rafiq in the back and exploding into numerous tiny shrapnel pieces which pierced his lungs and remain dangerously close to his spine, impossible to remove.Nofafazan'ny miaramila Israeliana bala ilay lakana, bala mipoaka ‘dum-dum' izay nahavoa an'i Rafiq teo amin'ny lamosiny ary nipoaka ho potiny kely be dia be nitsatoka tany amin'ny avokavony ary mbola mijanona eo akaikin'ny tsokan-damosiny, tsy azo tsoahana.
41These are not isolated and random instances.Tsy toe-javatra maningana sy fifandrifian-javatra izany.
42They are part of the policy of cutting off any means of self-sufficiency the Palestinians try to engage in, and of continuing in the efforts to break Palestinians' will, efforts which have included a years-long, brutal siege, a 23 day bloody war killing over 1370 Palestinians, and the ongoing targeting of civilians throughout the Gaza Strip.Ampahany amin'ny politika fangejana ny endrika fizakan-tena rehetra izay ezahan'ny Palestiniana idirana izy ireny, ary ny fanohizana ny ezaka fanapotehana ny fanirian'ny Palestiniana, ezaka izay niteraka fahirano mahery vaika nandritry ny taona maro, sy ady nandatsahan-drà naharitra 23 andro nahafatesana Palestiniana efa ho 1370 teo, ary ny fikendrena tsy an-kiato ny sivily any amin'ny faritr'i Gaza.
43The anonymous foreign activist blogging at Writing from Gaza tells the story (February 16) of 19 year-old Ali Abdul Salam Al Sa'ay who lost his right eye, left hand and three fingers from his right hand when hit by a missile fired from an Israeli gunboat off the Gaza shore on January 10 (before the ceasefire).Mafana fo izay tsy mitonona anarana mitoraka blaogy ao amin'ny Writing from Gaza no mitantara (16 Febroary) momba an'i Ali Abdul Salam Al Sa'ay 19 taona izay poaka [voa] ny masony havanana, ny tanany havia ary rantsan-tànana telo tamin'ny tanany havanana noho ny tifitra missile nahazo ny sisintanin'i Gaza avy amina sambo mpiady israeliana tamin'ny 10 Janoary (talohan'ny fampitsaharana ny poa-basy).
44Ali is from Al Shati' [Beach] camp:Ali dia avy ao amin'ny tobin'i Al Shati' [Morontsiraka]:
45Al Shati' camp was particularly targeted during the Israeli war on Gaza.Voakendry manokana ny tobin'i Al Shati' nandritra ny adin'Israely tany Gaza.
46Shelling of the camp took place ‘24 hours a day', explains Ali's father, Abdul Salam.Naharitra 24ora/24 ny fanapotehana ny toby, hoy ny fanazavan'i Abdul Salam, rain'i Ali.
47‘All the houses that face the sea were evacuated.Nafindra toerana daholo izay tamin'ireo trano manoloana ny ranomasina rehetra.
48They fired from gunboats, planes, everything'.Mitifitra avy amin'ny sambo mpiady, fiaramanidina sy ny sisa ry zareo'.
49Explosions in al-Shati' camp continue, as Israeli gunboats continue to pound the camp.Mitohy ny fipoahana ao amin'ny tobin'i Al-Shati', noho ny daroka tsy mitsahatra ataon'ny sambo mpiady israelina amin'io toby io.
50‘Daiman, daiman (always, always)', croaks Ali.‘Daiman, daiman (isaky ny mihestika, isaky ny mihetsika)', hoy i Ali.
51His father adds, ‘It is getting normal for the people to hear the shooting.Manampy ny rainy hoe, ‘Lasa mahazatra ny olona ny maheno ny tifitra.
52It's like drums now.Toy ny hoe amponga izany ankehitriny.
53Many people are getting injured'.Be ny olona maratra' .
54Louisa Waugh writes (February 16) at New Internationalist's Gaza Blog:Manoratra (16 Febroary) ao amin'ny Gaza Blog-n'ny New Internationalist i Louisa Waugh :
55Faiza lives in Rafah, just 200 metres from the border with Egypt.Monina any Rafah i Faiza, 200 metatra monja amin'ny sisintany iraisana amin'i Egipta.
56Her house stands in front of a labyrinth of tunnels that have been dug underneath the Gaza border with Egypt.Manoloana lavaka fidirana amina zohy izay nolavahana tao ambanin'ny sisintanin'i Gaza sy Egipta no misy ny tranony.
57[…] I knew her family had been evacuated from their house throughout the war, and had just recently returned.[…] Fantatro fa nafindra toerana nalàna tamin'ny tranony ny fianakaviany nandritra ny ady, ary vao haingana no niverina.
58So I drove down to Rafah to see them.Noho izany dia nandeha fiara nankany Rafah aho mba hihaona amin'izy ireo.
59Rafah was ravaged by this war - the houses near the border have been blasted by artillery shells, bombs and machine guns and the landscape is scarred and ruined.Simba tamin'iny ady iny i Rafah - simba noho ny tifitra tamin'ny fitaovam-piadiana mavesatra, ny baomba sy ny fitaovana fitifirana hafa ireo trano manamorona ny sisintany, potika tsy misy horaisina ny tontolo.
60It feels desolate - this is the coverage of Gaza you see on TV.Toa mampalahelo izany - io no saisarin'i Gaza hitanareo amin'ny fahitalavitra.
61Faiza's house, at the far end of a rough dirt track, now stands almost alone - her neighbours' homes on both sides have been flattened by bombs, and she tells me many of the locals are still too scared to come back to the area because of the continual bombing.Ny tranon'i Faiza, any amin'ny fiafarana lalan-tany iray, dia efa toy ny mitoka-monina ankehitriny - ny trano mpiray vodirindrina amin'ny ilany roa dia voafafan'ny baomba avokoa, ary noteneniny ahy fa betsaka amin'ny mponina no matahotra mafy ny hiverina aty amin'ny faritra noho ny fitohizan'ny fandarohana.
62The Israelis say they are intent on destroying the network of tunnels, and almost every night there are airstrikes that shake Faiza's home, terrifying the children and the adults.Miteny ny Israeliana fa hamotika ny tambajotran'ireo zohy ry zareo, ary saika isan-kalina dia misy fanafihan'ny fiaramanidina foana manozongozona ny tranon'i Faiza, mampatahotra ny ankizy sy ny lehibe.
63When the bombing gets too intense, the family flees to their relatives who live further from the border.Rehefa mihamafy ny daroka baomba dia mandeha mitsoaka any amin'ny havany mipetraka lavitra ny sisintany ilay fianakaviana.
64‘We've been evacuated at least five times since the [18 January] ceasefire,' she tells me.‘Efa nafindra toerana efa ho in-dimy izahay farafahakeliny nanomboka tamin'ny [18 Janoary] fampitsaharana poa-basy,' hoy izy tamiko.
65The word ‘evacuated' carries the image of white UN vehicles arriving in convoy to rescue the vulnerable and speeding them away from imminent danger.Ny teny hoe ‘afindra toerana' dia ahazoana sary an-tsaina ny fiarakodia fotsin'ny ONU tonga mba hamonjy ireo osa sy mitondra azy ireo lavitry ny loza mitatao.
66But for the few people left here in this bombed-out buffer zone, evacuation means they get ten minutes notice to pack up and leave on foot.Nefa ho an'ireo olom-bitsy navela taty amin'ny faritra vonjimaika hapoaka, ny famindràna toerana dia midika fa folo minitra no ananan'izy ireo hangoronany ny entany sy handosirany an-tongotra.