Sentence alignment for gv-eng-20100312-128049.xml (html) - gv-mlg-20100313-5340.xml (html)

#engmlg
1Global Voices Authors Speak Out Against CensorshipManangam-peo hanohitra ny famehezam-bava ireo mpanoratra anivon'ny Global Voices
2The Internet is the tool most feared today by the elites, the media and by the power.
3It empowers those who otherwise would remain forgotten, oppressed.- Raphael Tsavkko Garcia Mpiblaogy Breziliana sady mpanoratra anivon'ny Global Voices
4It is a weapon that gives ammo to those who are protesting for justice, equality and freedom and that shakes the structures of the state - and of companies - which sees no other choice but to censor.
5- Brazilian blogger and Global Voices author Raphael Tsavkko Garcia Today marks the World Day Against Cyber Censorship, an initiative promoted by global NGO Reporters Without Borders (RSF) in support of a single Internet that is unrestricted and accessible to all.Androany no ankalazaina ny Andro iraisam-pirenena anoherana ny famehezam-bava eto amin'ny Aterineto, izay nahita masoandro vokatry ny fivoizan'ny fikambanana tsy miankina amin'ny fanjakana “Reporters sans sans frontières” (RSF) izao solombavan'ireo ireo mpanao gazety sady mpivoy ny fahalaham-pitenenana manerana izao tontolo izao mba hahatonga ny Aterineto ho tokana sady malalaka hoan'ny rehetra.
6The day will hopefully inspire Internet users to increase their own awareness of online censorship, which is something that many Global Voices authors know all too well.Dia ho amin'ilay andro iray andrandraintsika izay ahatsapan'ireo mpampiasa rehetra tena mikasika ny famehezam-bava izay misy eto anivon'ny Aterineto, famehezam-bava izay zavatra fantatr'ireo mpanoratra anivon'ny Global Voices loatra.
7GV author Lina Ben Mhenni is one such blogger.Anisan'ireny mpiblaogy ireny i Rtoa Lina Ben Mhenni izay sady mpanoratra koa anivon'ny GV.
8She lives in Tunisia, which has been named by RSF as an “enemy of the Internet” several years in a row.Any Tonizìa no fonenany, firenena izay anisan'ireo kilasian'ny RSF ho “fahavalon'ny Aterineto” efa taona maro mifanesy izao.
9In her own blog, she writes:Toy izao no nosoratany eo amin'ny blaoginy:
10Do you know how does it feel to be censored?
11Well, I do !Satria raha izaho dia mahafantatra loatra
12Indeed, I am experiencing this DISGUSTING feeling since February, 24th 2010.Efa hatramin'ny faha-24-n'ny volana Febroary 2010 indrindra aho no misedra izany zavatra maharikoriko izany.
13That day, back home from work, I was so disappointed when I discovered the horrible “Error 404″ message- a message that stands for a censored web page in my country- when I tried to log in my Facebook and my blog.Tamin'io andro io, raha nody avy tany am-piasana aho dia tena kivy raha nahatsikaritra izato fanambarana “Diso 404″ - io no fambara aty amin'ny tany ipetrahako fa tsy mahazo alalana vakiana aty ny pejy iray - raha nanandrana niditra tamin'ny pejiko Facebook sy ny blaogiko.
14Diego Casaes, a Brazilian GV author who wrote this post on the subject linking to bloggers around the world and highlighting Global Voices' many projects, wrote his own prescription for how governments should deal with the Internet on his blog:Diego Casaes, mpiblaogy Breziliana sady mpanoratra anivon'ny GV dia nanapariaka lahatsoratra mikasika io lohahevitra io izay mifandrohy amin'ireo mpiblaogy maro manerana izaot ontolo izao sady mampiharihary ireo tetikasa maro izay tohanan'ny Global Voices, manolotra soso-kevitra ao amin'ny blaoginy mikasika izay heveriny ho tokony fihetsik' ireo governemanta miatrika ny Aterineto:
15I also think that governments should be encouraged not to regulate, but rather give the proper infra-structure and educate people on how to use the web.Heveriko koa fa tokony hamporisihina ireo governemanta, tsy hifehy fa kosa hametraka fampitaovana tandrify sy hanome fanabeazana ny vahoaka amin'izay fomba tokony hampiasana ny Aterineto.
16This way, citizens will trust the government and be able to freely express themselves on the web: this is of utmost importance!Amin'izay ireo vahoaka dia hanana fahatokiana ny fitondrana sady ho afaka hanambara amim-pahalalahana izay fiheviny eo anivon'ny Aterineto: izay isan'ny tena zavatra manan-danja indrindra!
17On this matter, I also think companies should become more aware of their influence in society.Mikasika io lohahevitra io ihany dia heveriko koa fa tokony hihevitra izay fiantraikany eo anivon'ny firaha-monia ireo orinasa.
18Google's decision not to regulate search results in China after having some Human Rights activists' accounts hacked (follow this link for more information) is a demonstration of how companies should position themselves.Rehefa nisy nandrana nitsikilò ireo pejy sy imailak'ireo mpivoy ny zon'olombelona tany Shina, ny fanapahan-kevitry ny orinasa “Google” tsy hamehy izay valin'ny fikarohana arak'izay nangatahin'ny fitondrana Shinoa (arahò eto amin'ity rohy ity [anglisy] raha te hahalàla bebe kokoa momba izany vaovao izany ianao) dia mampiharihary izay ohatra mety ho fihetsika mendrika ataon'ireo orinasa.
19Today is the World Day Against Cyber CensorshipAndro iraisam-pirenena anoherana ny famehezam-bava eto amin'ny Aterineto androany
20On his blog, Moroccan GV author Hisham answers the question, “What does anti-censorship mean online?”:Ao amin'ny blaoginy, Hisham izay mpanoratra Maraokana anivon'ny GV dia manolotra valiny ny fanontaniana hoe “Inona no dikan'ny hoe manohitra ny famehezam-bava eto amin'ny tontolon'ny Aterineto?”:
21In my humble opinion it means protecting what in some countries has become the last frontier of freedom of expression, which is at the core of all other freedoms; the last place where people can still escape restrictions of oppressive regimes.Raha ny hevitro manokana, izany dia midika ho fiarovana izay zary faritra farany anjakan'ny fahalalaham-pitenenana any amin'ny firenena sasantsasany, fahalalaham-pitenenana izay votoatin'ireo fahafahana hafa rehetra ambiny; ny toerana farany ahafahan'ny vahoak mialokaloka ny figejan'ny fitondrana manao tsindry hazolena.
22It means using blogs, videos, pictures, social networks, podcasts and the innumerable tools available online to mobilize people around a cause, expose rights abuses, communicate local struggles and causes to the rest of the world, give voices to the disenfranchised and the minority groups, hold governments accountable, investigate and reveal the truth.Izany dia midika fampiasana ireo blaogy, ireo lahatsary, ireo sary, ireo fifandrohizam-pihavanana, laha-peo sy fitaovana isan-karazany misy eto amin'ny tontolon'ny Aterineto mba hanaitra ireo vahoaka mpampiasa ny Aterineto mikasika tolona iray, mba hampiharihary fanitsakitsahana zo ampahi-bemaso, hampitana vaovao amin'izao tontolo izao mikasika tolona amin'ny faritra kely iray, hanome fitenenana ireo izay atao toy ny tsy hita sy vitsy an'isa, hampahatsirao ny andrikainy amin'ireo fitondram-panjakana, hanadihady, hanala-sarona sy hamboraka ny marina.
23Pakistan is not considered an “Internet enemy,” but its online censorship often affects bloggers heavily. Of his country, GV Advocacy author Awab Alvi writes:Tsy nokilasiana ho isan'ireo “Fahavalon'ny Aterineto” i Pakistana, na dia izany aza dia matetika mafy fianjady amin'ireo mpiblaogy monina any ny famehezam-bava ataon'ny fanjakana.
24It is my position that the internet should be free and open to the People of Pakistan allowing the people to harness this boundless platform for creating new spaces for exchanging ideas and information, the Internet should be considered as a force for freedom and looked upon as a tool for progressing the growth of a struggling nation.Avy any no ihavian'n'i Awab Alvi writes mpanoratra anivon'ny GV advocacy: Araka ny fihevitro dia tokony hahalaka sy misokatra malalaka hoan'ny mponin'i Pakistana tsy an-kanavaka ny Aterineto, ahafahan'ny vahoaka mitrandraka io vovo tsy misy farany io ho fanorenana sehatra vaovao azo ifanakalozan-kevitra sy vaovao, tokony heverina ho toy ny herim-panafahana ny Aterineto ary fitaovana ampiasaina hampandrosoana ny ny fisondrotry ny firenena mitolona.
25Lebanon is not engaged in filtering the Internet, but that doesn't stop Layal Al Khatib from speaking out about it on her blog.Tsy mba mametraka famehezam-bava i Libanona, anefa tsy manakana an-dRtoa Layal Al Khatib izany hanambra ny heviny mikasika ity lohahevitra ity ao amin'ny blaoginy.
26This is what being anti-censorship means to her:Toy izao no fandraisany izany hoe manohitra ny famehezam-bava eto amin'ny tontolon'ny Aterineto izany:
27Freedom!Ny fahafahana!
28Our most basic right as human beings!Zo fototra amin'ny maha-olombelona!
29We need to be free to express our feelings, thoughts and opinions with no fear of anyone!Mila ho olona afaka isika mba ahafahantsika mamboraka izay mitepo ao am-pontsika, sy izay eritreretitsika ary saintsainintsika tsy am-pahatahorana n'iza n'iza!
30Censorship by other parties usually ends up with self-censorship, you'll end up imprisoning yourself if they don't do it themselves!Matetika anefa ny famehezam-bava ataon'ny sasany dia mivadika ho fifehezan-tena, hanagàdra tena no hiafaranareo rehefa tsy ry zareo no hanagadra anareo!
31Which is more dangerous to me..Ary vao mainka loza kokoa aza izany raha fihevitro manokana..
32Lingua Malagasy translator Tomavana notes that in Madagascar, the problem is not necessarily filtering, but access, reminding us [FR] that censorship is not the only barrier to free expression:Ny namana Tomavana izay mpiblaogy sy mpivoy ny dikateny anivon'ny GV Malagasy dia manamarika fa any Madagasikara dia tsy voatery ho izay famehezam-bava loatra aza no olana fa ny fampiasana ny fahazahoana fahana Aterineto, tsahiviny antsika ary [FR] fa tsy ny famehezam-bava ihany no sakantsakana amin'ny fahalalaham-pitenenana:
33As for talk of freedom of expression in Madagascar, is invariably up against the reality of lack of resources common to developing countries…. Moreover, with a rate of Internet penetration rate of less than 5% of the population, it is more of an advantage to a privileged, moneyed minority rather than an issue of actual law.Raha ny mikasika izany fahalalaham-pitenenana anivon'ny Aterineto izany indray no heverina any Madagasikara dia mitohana hatrany amin'ny tsy fahampian'ny fitaovana toy izay iainan'ireo firenena andalam-pandrosoana hafa ny mponina any an-tanindrazana […] Mbola latsaky ny 5% ny tahan'ny fampiasana Aterineto anivon'ny firaha-monina any Madagasikara, tsy afaka miresaka zo isika izany fa mbola tombontsoa hoan'ny ireeo vitsy an'isa manana fahefa-mividy izany ankehitriny.
34But I hope that these deviations will not be used as a pretext for MUZZLING or censorship of the Internet in Madagascar but to provide easy access for many, as well as improvement of the Internet, accompanied by declining cost of connecting.Faniriako anefa raha ireo tsy fahatanterahana ireo dia tsy atao kendry tohana hamehezam-bava ny Aterineto fa vao mainka hanosika ireo tompon'andraikitra mba hanamòra ny fampisana ny Aterineto amin'ny alalan'ny fanatsarana ny tolotra sy ny fampihenana ny vidiny.