# | eng | mlg |
---|
1 | Syria: Crackdown Against Journalists Continues | Syria: Mitohy ny Teritery Atao Amin'ireo Mpanao Gazety, ao Anatin'ny Fankalazana Ny Tsingerin-taonan'ny Revolisiona |
2 | This post is part of our special coverage Syria Protests 2011/12. | Ity lahatsoratra ity dia ampahany amin'ny tatitray manokana momba ny Hetsi-panoherana Syria 2011. |
3 | With thousands killed, tortured, arrested and disappeared, the Syrian struggle continues amid unprecedented brutality. | Miaraka amin'ireo an'arivony maty, nampijaliana, nosamborina sy nanjavona, mitohy ny tolon'ny vahoaka Siriana ao anatinà herisetra tsy mbola nisy toy izany. |
4 | In its attempt to silence activists, the regime has stepped up its crackdown against journalists, bloggers and video activists. | Ao anatin'ny ezaka ataony hampanginana ireo mafana fo, nohamafisi'ny fitondrana ny fepetra faneritereny ireo mpanao gazety, bilaogera ary ireo maàna fo amin'ny famokarana lahatsary. |
5 | Salma Yafi, a student of journalism and member of the National Development Party, is one of the regime's latest victims. | Salma Yafi, mpianatra ho mpanao gazety sady mpikambana ao amin'ny Antoko National Development Party, dia iray amin'ireo faramparany nizaka ny nataon'ny fitondràna. |
6 | Yafi was arrested after becoming a member of the National Development Party, a new party officially and legally registered in line with the government's new “multi-party reforms”. | Yafi dia voasambotra taorian'ny naha-mpikambana azy ao amin'ny National Development Party, antoko iray vao niforona sy natsangana araka ny lalàna voarakitra araka ny fepetra vaovaon'ny governemanta “fanavaozana momba ny hamaroan'antoko”. |
7 | On February 15, the Syrian government announced that the Parties Affairs' Committee would license a new party called the National Development Party, raising the number of parties accepted in Syria to six. | Ny 14 Febroary, ny governemanta Siriana dia nanambara fa ny Kaomity Misahana ireo Antoko dia hanome alàlana antoko iray vaovao antsoina hoe National Development Party, mampakatra ny isan'ny antoko nahazo fanekena ao Syria ho enina. |
8 | According to a member of this party, activists from the group share the core demands of protesters but have opted for political and legal means to achieve those demands. | Araka ny ambaran'ny mpikambana iray ao amin'ity antoko ity, ireo mafàna fo avy ao amin'ilay vondrona dia mifampizara ny hevitra fototry ny fangatahan'ireo mpanao hetsi-panoherana saingy nisafidy ny hampiasa ny fitaovana ara-politika sy araka ny lalàna mba hanatrarana ireny fitakiana ireny. |
9 | Activists have highlighted the contradiction between announcing reforms and arresting citizens who vow to take part in them. | Navoitran'ireo mafàna fo ny fifanoheran-kevitra misy eo amin'ny fanambaràna fanavaozana sy ny fisamborana vahoaka izay mivoady hanaraka azy ireo. |
10 | @Gab tweeted: | @Gab nibitsika hoe: |
11 | @Gab: Hold #Assad responsible: Young Salma Yafi registered with government as part of reforms, now she´s arrested. | @Gab: Tazony ho tompon'andraikitra i #Assad : ny tanora Salma Yafi dia nisoratra hiaraka amin'ny goverenemanta ho toy ny fanovàna, voasambotra ikala ankehitriny. |
12 | Please use #SalmaYafi to raise awareness. | Azafady, ampiasao ny #SalmaYafi ho fanairana. |
13 | Announcing reforms while continuing the crackdown on activists has been a trend since the Syrian uprisings started, exactly a year ago today, and more and more journalists have become the target of the regime. | Ny fanambarana fanavaozana raha sady manohy ihany maneritery ireo mafàna fo dia nanjary lohahevitra hatramin'ny niantombohan'ny fitroarana Siriana, ny marimarina kokoa dia herintaona katroka androany, ary maro dia maro ireo mpanao gazety nanjary lasa lasibatry ny fitondrana. |
14 | Turkish journalists Adem Ozkose and Hamit Koskun have also disappeared in Syria, which has prompted a huge reaction online, particularly among Turkish netizens. | Ilay Tiorka mpanao gazety Adem Ozkose sy Hamit Koskun koa dia nanjavona tany Syria, izay niteraka fanehoan-kevitra goavana be teny anivon'ny aterineto, indrindra indrindra fa teny anivon'ireo Tiorka mpiondana aterineto |
15 | Journalist Jamal ElShayyal tweeted: | Jamal ElShayyal, mpanao gazety, dia nibitsika hoe : |
16 | @jamalAljazeera: I shared a cell with #AdemOzkose when #Israel detained us after the flotilla attack. | @jamalAljazeera: Nifampizara efitrano tamin'i #AdemOzkose fony nitàna anay i #Israel taorian'ny fanafihana n y sambo mpitondra vonjy fanampiana. |
17 | He was 1 of 2 journos to smuggle pictures out #Syria | Izy no 1 amin'ireo mpanao gazety 2 nanao izay hamoahana ny sary avy ao #Syria |
18 | Source: facebook.com/UniteforSyria | Loharano: facebook.com/UniteforSyria |
19 | While the crackdown continues, international political representatives do not seem to agree on how to put an end to the massacre. | Raha mbola mitohy ny teritery, ireo solotena ara-politika eran-tany kosa dia tsy misy miombon-kevitra amin'izay fomba ho entina hanatsahatra ilay vono olona. |
20 | Syrians, however, are not alone. | Tsy irery ry zareo Siriana, na izany aza. |
21 | The Syrian struggle has garnered support from citizens all over the world and a big global campaign is planned for today (March 15), Unite for Syria, to stop one year of bloodshed. | Nahazo ny tohana avy amin'ireo vahoaka manerana izao tontolo izao ny tolon'ny Siriana, ary koa fanentanana maneran-tany no karakaraina amin'ity anio ity (March 15), Unite for Syria, na Mivondrona ho An'i Syria, mba hampiatoana ny taona iray nisian'ny rà latsaka. |
22 | This post is part of our special coverage Syria Protests 2011/12. | Ity lahatsoratra ity dia ampahany amin'ny tatitray manokana momba ny Hetsi-panoherana Syria 2011. |