# | eng | mlg |
---|
1 | Kazakhstan: Governance matters | Kazakhstan: Resaka fitantanam-pitondrana |
2 | Kazakh bloggers keep on discussing their favorite topic - the quality of public administration. | Tsy mitsahatra ny miady hevitra amin'ny lohahavitra tiany indrindra ny mpitoraka bilaogy Kazakh - ny kalitaon'ny fitondram-bahoaka. |
3 | Megakhuimyak raises the issue of professionalism of the higher officials and says that often it appears to be secondary to the “family affairs”. | Mametram-panontaniana mikasika ny fahaiza-manaon'ireo mpitondra ambony i Megakhuimyak ary miteny fa matetika dia tsy mbola manan-danja noho ny “raharaham-pianakaviana” izany. |
4 | Cronyism remains a serious problem in Kazakhstani human resource management both in business sector and in public service. | Mbola olana goavana eo amin'ny fitsinjarana ny zavatra ilain'ny mponina Kazakhstani ny fisian'ny finamanana (fahalalàna olona) na eo amin'ny sehatry ny asa izany na amin'ny asam-bahoaka. |
5 | The blogger presents an example of the current minister of information and telecoms - the newly appointed official has been making statements, which looked weird even for non-experts [ru]: | Nasehon'ny mpitoraka bilaogy iray ohatra ny an'ny minisitry ny paositra sy ny fifandraisandavitra amin'izao fotoana - nanao fanambarana ity olona vao notendrena teo amin'ny fitondrana ity, izay toa hafahafa ny zavatra lazainy eny na eo imason'ireo tsy matihanina aza [ru]: |
6 | I was wondering what kind of merits he has got to become a minister. | Manontany tena aho hoe fahamendrehana tahaka ny inona no azony no nahalasa azy ho minisitra. |
7 | Then I looked into the reference book and found out that his wife is Ainura Mami [the daughter of Kazakhstan's General Prosecutor]. | Nojereko ary ny boky milazalaza ny momba azy ary hitako fa i Ainura Mami [zanak'ilay mpampanoa lalàna any Kazakhstan] ny vadiny. |
8 | Well, shall we wait for new discoveries in the sphere of telocommunications? | Araka izany, afaka hanantena zava-baovao mikasika ny fifandraisan-davitra ve isika? |
9 | Tulembaeva - a university professor and analytical consultant - blogs about efficiency of the government's development programs [ru]: | Tulembaeva - Mpanabe any amin'ny anjerimanontolo sy mpanolo-kevitra - mitoraka bilaogy mikasika ny fahaiza-manataneraka ireo tetikasam-pandrosoana haroson'ny Governemanta [ru]: |
10 | What we can do well is to invent fancy names for the government's programs - like “The state program of accelerated industrial-and-innovative development”… But when it comes to implementation, the creativity disappears. | Ny hany azontsika hatao dia ny mamorona anaran-kevi-dravina ho an'ireo tetikasan'ny Governemanta - tahaka “Ny tetikasan'ny Fitondrana amin'ny fampandrosana ny ara-indostrialy-sy- ny teknolojia vaovao”… Nefa rehefa tonga amin'ny fanatanterahana azy, dia manjavona ny volavolan-kevitra. |
11 | Because trendy and ambitious words must be backed by the appropriate actions, which don't take place due to a number of reasons - and the funds are being plundered. | Satria ny fiarovan-javatra sy ireo teny maniry fiovana dia tsy maintsy , miaraka amin'ny hetsika sahaza azy avy, izay tsy tafapetraka noho ireo antony maro - ankoatra ny fanjavonan'ny vola entina hanaovana ny asa. |
12 | While research and development sector is in decay, it is impossible to talk about innovations and growth. | Raha mihena ny sehatry ny fikarohana sy ny fandrosoana, dia tsy azo sainina ny resaka mikasika ny fivoarana sy ny fiakaran'ny harin-karena. |
13 | Isabekov opines that the financial crisis in Kazakhstan affected only self-employed people - like those who run a small or medium enterprise - and made almost no harm to servicemen (no matter if they work for a state-owned corporation or for the state) [ru]: | Mihevitra i Isabekov fa ireo vahoaka mpiasa-tena ihany no hiantefan'ity krizy ara-bola ity any Kazakhstan - tahaka ireo izay mampiodina orinasa madinika na antonony - ary tsy dia misy fiantraikany loatra any amin'ireo mpiasam-panjakana (na miasa any amin'ny orinasam-panjakana izy ireo na tonga dia any amin'ny Fanjakana fotsiny) [ru]: |
14 | I looked at the people in my circle of acquaintance, those who work in the national companies or in public service - and comfortably endure the crisis. | Nijery ireo olona ao anatin'ny namako aho, ireo izay miasa any amin'ireo orinasam-panjakana na any amin'ireo asam-bahoaka - ary miaritra tsara an'ity krizy ity. |
15 | I asked them, how important and necessary - in their opinion - are the structures they work in. | Nanontany azy ireo aho, hoe mana-danja sy ilaina tahaka ny inona - araka ny heviny - ireo sehatra hiasany. |
16 | As soon as the people interviewed by me were not total strangers to me, I received frank answers. | Raha toa ka mbola tsy tena hafahafa amiko ireo olona nataoko fanadihadihana, dia nahazo valiny tsotra aho. |
17 | They told me that the structures they work for are either fully useless, or their staff can be easily reduced by 70-80 per cent. | Niteny ahy izy ireo fa ny sehatra hiasany dia na tena tsy misy ilana azy mihitsy, na afaka ahena 70-80 isan-jatony ireo mpiasa. |
18 | Thinking the world continues the topic of low entreprenerial potential of the people and its importance in fighting poverty [ru]: | Manohy ny resaka mikasika ny tsy fananan'ny olona saina hanangana orinasa sy ny lanjany eo amin'ny fiadiana amin'ny fahantrana ny Thinking the world [ru]: |
19 | People are migrating from the rural areas to the cities, where they can get paid. | Mamonjy makany an-tanàn-dehibe, toerana ahafahany mikarama, ny mponina any amin'ny faritra ambanivohitra. |
20 | They don't want to earn money autonomously, or they don't know how to do it. | Tsy te-hiasa mitokana izy, na tsy mahafantatra ny fanaovana izany. |
21 | Or they may even don't think about such option, because they got used to getting paid […] | Na koa mbola tsy nieritreritra safidy tahaka izany izy, satria efa zatra mahazo karama […] |
22 | Even if only 10 per cent of the people in villages and small towns could be able of setting up their own business to employ 4 to 5 more men and women, then the currently depressive picture of the provinces would receed. | Na dia 10 isan-jato fotsiny aza ny mponina any ambanivohitra sy ireo tanàna kely no afaka manangana ny asany manokana ka hanakaramany lehilahy na vehivay eo amin'ny 4 na 5 eo, dia hidina ny endrika mampiseho ny lesoka eo amin'ireo fizaran-tany. |
23 | It would have been very good for the country, but, alas, we simply don't have that many people, who have skills to run a business. | Mety ho tsara ho an'ny firenena izany, kanefa, indrisy, tsy manana vahoaka maro tahaka izany isika, izay manana ireo zavatra ilaina mba hampiodinana orinasa. |
24 | In addition, we lack favorable conditions and incentives for entrepreneurship. | Ho fanampin'izay, tsy ampy fepetra sy fahazotoana tsara hoentina hitantanana izany isika. |
25 | That's why for many enterprising people in our country - as well as for all the other - it is often more advantageous to get a salary. | Izany no mahatonga an'ireo mponina maro mpandraharaha eto amintsika - tahaka ireo hafa rehetra ihany koa - matetika misafidy fa mbola ahazoana tombony bebe kokoa ny ho mpikarama tsotra. |
26 | And that is why we witness hyper-concentration of the population in 4-5 cities across the country. | Ireo izany no antony ahitantsika fifantohan'ny mponina mafy indrindra any amin'ireo tanàna 4-5 manerana ny firenena. |