# | eng | mlg |
---|
1 | Tajik Migrants in Russia: Life Is a Queue and Then You Die | Tajik Mpifindra Monina Ao Rosia: Filaharana Ny Fiainana, Avy eo Maty ianao |
2 | Public sentiment in Russia is often hostile towards migrants from Central Asia and the Caucasus. | Tsy dia tsara fandray loatra an'ireo mpifindra monina avy any Azia Afovoany sy Kaokazy ny olona ao Rosia. |
3 | Demotix ID: 3139485. | Demotix ID: 3139485. |
4 | Photo by Nickolay Vinokurov. | Sary an'i Nickolay Vinokurov. |
5 | Millions of Central Asian labor migrants leave their home countries for Russia every year. | Isan-taona, an-tapitrisa ireo mpiasa mpifindra monina avy any Azia Afovoany no nandao ny tokantranony mba ho any Rosia. |
6 | In Tajikistan - the most remittance-dependent country in the world - the payments they send back equate to almost half of GDP. | Any Tajikistan - firenena iray eto ambonin'ny tany isan'ny tena miankina be amin'ny vola alefan'ireo any am-pielezana - efa ho ny antsasaky ny harinkarena faobe no omen'ny vola alefan'izy ireo miverina mody. |
7 | Whilst official employment numbers grow annually, most of Tajikistan's industries remain inactive and half of Tajikistan's working-age males seek jobs in Russia. | Raha toa ka mitombo isan-taona ny tarehimarika momba ny asa, ny ankamaroan'ireo indostria no mijanona tsy miasa ao Tajikistan ary antsasaky ny lehilahy efa tonga taona tokony hiasa no mikaroka asa any Rosia. |
8 | Russia's economic crisis and its pedantic migration bureaucracy littered with corruption opportunities have made it harsher for migrants to keep afloat and provide for children and elderly parents. | Mampananosarotra ny fiainana ho an'ireo mpifindra monina mba hamelomana ny ankzy sy ny zokiolona ireo krizy ara-toekarena ao Rosia sy ny fikarakarana taratasy fifindrà-monina manome vahana ny fanaovana kolikoly. |
9 | Given this context, it is unsurprising that the story of a 48-year-old Tajik migrant dying in the early hours of April 6 shortly after completing the arduous process of obtaining a work permit at a migration center just outside Moscow has resonated deeply with social media users in the country. | Raha raisina io zava-misy io, tsy atao mahagaga ny tantara nanjo ilay Tajik iray, 48 taona, mpifindra monina maty ny maraina be tamin'ny 6 Aprily, fotoana fohy taorian'ny nahavitàny ireo dingana henjana mba hahazoana fahazoan-dàlana hiasa tao aminà foibe iray misahana ny fifindrà-monina, tsy lavitra an'i Maosko. Tantara nanakoako be teny anivon'ireo mpampiasa ny media soislay tao amin'ny firenena. |
10 | After submitting documents and fingerprints for work permission, Komiljon Esanov and his 18-year-old son Murod decided to spend a night in a special room for migrants at the center and go back to Moscow the following day. | Taorian'ny fametrahana antontan-taratasy sy lavotondroho an'ny fahazoan-dàlana hiasa, Komiljon Esanov sy Murod, zanany lahy 18 taona dia nanapa-kevitra ny handany ny alina tao aminà efitrano iray tao amin'ny foibe natokana ho an'ireo mpifindra monina ary niverina nankany Maosko ny ampitson'iny. |
11 | But Esanov grew ill in the room and died waiting for an ambulance to arrive. | Saingy narary tao amin'ilay efitrano i Esanov ary maty teo ampiandrasana ny fahatongavan'ny fiara mpitondra marary. |
12 | While the cause of his death has not yet been identified or reported by the Russian media, Karimjon Yorov, the head of the Tajik community in Russia, said that the hours Esanov - father to three sons and a daughter - spent queuing to submit documents undoubtedly contributed: | Raha mbola tsy fantatra na notaterin'ny media Rosiana izay tena antony nahafaty azy, nolazain'i Karimjon Yorov, mpitarika ny vondrom-piarahamonin'ìreo Tajik ao Rosia, fa isan'ny tsy isalasalàna ho nahatonga izany ny ora maro nilaharany hametraka ny antontan-taratasy - Esanov dia niteraka lahy 3 sy vavy iray : |
13 | Esanov stayed too long in the queue outside [in the cold] and suddenly entered a warm place. | Nijanona ela loatra nilahatra tany ivelany [tanaty hatsiaka] i Esanov ary niditra tampoka tanaty toerana mafàna. |
14 | His heart failed and he died. | Tsy nahazaka izany ny fony ary dia maty izy. |
15 | Esanov's fellow villagers told RFE/RL's Tajik service, Ozodi, that they are collecting money in order to repatriate his body to Panjakent, a city in northern Tajikistan. | Niteny tao amin'ny RFE/RL amin'ny fiteny Tajik, Ozodi, ireo mpiray fiaviana amin'i Esanov, hoe nanangona vola izy ireo mba hampodiana ny vatana mangatsiakany ho any Panjakent, tanàna iray any avaratr'i Tajikistan. |
16 | They claimed that they have had to pay almost $400 for the services of the Botkin morgue in Moscow, where the body was transferred from the migration center. | Nohamafisin'izy ireo fa tsy maintsy nandoa 400 dolara ry zareo ho an'ireo fikarakarana nataon'ny tranompaty Boskin tao Maosko, toerana namindrana ny razana avy any amin'ilay foibe ho an'ny mpifindra monina. |
17 | According to Tajik legislation, if the deceased citizen has no relatives and friends in Russia ready to take on the costs of transporting the body back to his or her homeland, Tajikistan's state airlines can provide free transport. | Araka ny lalàna Tajik, raha tsy manana havana aman-tsakaiza ao Rosia, vonona handray an-tànana ny fandaniana amin'ny fampodiana ny razana ho any an-tanindrazany ilay nodimandry, dia afaka mitatitra maimaimpoana ny orinasam-panjakana misahana fitaterana an'habakabaka ao Tajikistan. |
18 | This leaves only the shipping costs from the morgue to the airport, customs clearance and coffin costs to be paid for by the family. | Ny sisa tsy amin'io dia ny fandaniana amin'ny fitaterana miala avy ao amin'ny tranompaty mankany amin'ny seranam-piaramanidina, ny vola aloa amin'ny haban-tseranana ary ny vidin'ny vatampaty izay ny fianakaviana no tsy maintsy mandoa azy. |
19 | In a strongly worded Facebook post, Izzat Amon, a Tajik migrants' rights activist in Moscow, compared the cruelty of Russian migration centers to the Holocaust. | Ao anaty lahatsoratra iray mivantambantana ao amin'ny Facebook, Izzat Amon, Tajik iray mpifindramonina ao Maosko, mpikatroka mafàna fo miaro ny zo, no nampitaha ny habibian'ireo foibe Rosiana natao handraisana mpifindramonina ho toy ny Holocaust (toerana famonoana tambabe). |
20 | He criticized the Tajik government for persecuting Muslims at home instead of looking after migrants abroad: | Nokianiny ny governemanta Tajik ho lany andro manenjika ny Miozolmana ao an-tanindrazany raha tokony ho ireo mpifindra monina any ivelany no tokony hojereny: |
21 | The Government of Tajikistan spends a lot of time scrutinising men's beards and their wives' clothes [referring to Hijab]. | Mandany fotoana betsaka mitsikilo ireo lehilahy lava volombava sy ny [Hijab] fitafim-badin'izy ireny ny governemanta ao Tajikistan. |
22 | I wish you were as active in dealing with people's problems as you are in fighting against beards. | Antenaiko fa mba ho mavitrika ianareo amin'ny fiatrehana ireo olan'ny olona, tahaka ny amin'ny ady ataonareo amin'ny volombava be. |
23 | Readers of Ozodi also assailed Russia's migration service. | Noriatan'ireo mpamaky ny Ozodi ihany koa ny sampandraharaha misahana ny fifindramonina ao Rosia. |
24 | Gharib, a reader of the service wrote: | Gharib, mpamaky iray no nanoratra hoe: |
25 | I have witnessed how the Federal Migration Service treats people as a flock of sheep. | Vavolombelona nahita maso aho momba ny fomba fitondran'ny Sampandraharaha Federaly misahana ny Fifindrà-monina handraisana ireo olona ho toy ny andian'ondry. |
26 | This is the new behavior of Russians. | Izany izao no fomba fitondrantena vaovao ho an'ny Rosiana. |
27 | We poor, desperate Tajiks die on the way to state borders, in the streets and bazaars, on building sites and other dirty places. | Izahay mahantra,Tajiks very fanantenana, maty eny an-dàlana ho any amin'ny sisintany, eny an'arabe sy toeram-pivarotana, eny amin'ireo tranobe sy faritra hafa maloto. |
28 | Alas, no-one takes care of us. | Indrisy, tsy misy miraharaha anay. |
29 | Whilst the authorities of the Moscow migration services did not allow people to take pictures of the scene, some Tajiks called on their countrymen to record the chaos at Russian migration centers. | Raha tsy mamela ny olona haka sary ny toerana itrangan'izany ireo manampahefana ao amin'ny sampandraharaha misahana ny fifindrà-monina ao Maosko, ireo Tajiks sasany kosa niantso ireo mpiray firenena aminy handrakitra ny korontana ambony ambany misy any amin'ireo foibe Rosiana fandraisana mpifindra monina. |
30 | Dear Tajiks of Moscow, record this onerous process and send to the media. | Ry Tajiks malala ao Maosko, raketo ity dingana sarotra sy mavesatra ity ka alefaso amin'ny media. |
31 | Maybe the Russian migration service will come to a conclusion. | Angamba mba handray fepetra ihany ny sampandraharaha Rosiana misahana ny fifindrà-monina. |
32 | No other democratic country in the world has this kind of a problem. | Tsy misy mihitsy tany iray demaokratika eto ambonin'ny tany ka hanana karazana olana tahaka ity. |
33 | Submitting [migration] documents is almost impossible. | Mila tsy ho azo tanterahana mihitsy ny fametrahana antontan-taratasy momba ny [fifindrà-monina]. |