# | eng | mlg |
---|
1 | Egypt: Opening of Rafah Crossing with Gaza | Ejipta: Fisokafan'ny vavahady ifandraisan'i Rafah sy Gaza |
2 | The post is part of our special coverage Egypt Revolution 2011. | |
3 | Egypt opened its Rafah order crossing with the Gaza Strip today, allowing people to cross freely into Egypt for the first time in four years. | Nanokatra ny toerana fandalovana ao Rafah mankany amin'i faritr'i Gaza i Ejipta androany, mamela ny olona hivezivezy malalaka any Ejipta indray tato anatin'i efatra taona lasa. |
4 | The border, which is Gaza's main gateway to the outside world, was opened sporadically during the reign of former Egyptian president Hosni Mubarak. | Ny sisintany, izay vavahady lehiben'i Gaza mankany amin'ny tontolo ivelany, dia nosokafana tsindraindray nandritra ny fitondran'ilay filoha Ejiptiana teo aloha Hosni Mubarak. |
5 | Following are some reactions from Twitter on this latest development. | Ity manaraka ity dia fihetseham-po vitsivitsy avy ao amin'ny Twitter momba ity fivoarana faramparany ity. |
6 | Reporter Hannah Allam shares more details on Twitter: | Nizara antsipirihany bebe kokoa ao amin'ny Twitter ilay Mpitatitra Hannah Allam: |
7 | restrictions on #rafah crossing: no palest. men betwn 18 and 40 w/out sp permit, students w/ proof of study in egypt ok, women all ages ok | Famerana amin'ny fivezivezena any #rafah: tsy misy lehilahy teratany Palestiniana eo anelanelan'ny 18 sy 40 mahazo mankany tsy misy fahazoan-dalana manokana, ireo mpîanatra manana porofo amin'ny fianarana any ejipta ok, ireo vehivavy amin'ny taona rehetra ok |
8 | @onelittlepixie adds: | Manampy i @onelittlepixie: |
9 | #Rafah crossing is only available for passengers to pass through. | Ny olona ihany no afaka mivezivezy any #Rafah . |
10 | Restrictions remain on the passing of goods. | Mbola voafetra kosa ireo entam-barotra. |
11 | and continues: | ary manohy: |
12 | About 350 people left Gaza through #Rafah crossing today. Damdoma, from Gaza, can't believe the news: | Manodidina ny 350 eo ireo mponina nandao an'i Gaza avy eo amin'ilay faritra fivezivezena ao #Rafah androany. |
13 | Regarding the opening of the Rafah Crossing. | Tsy nampino an'i Damdoma, avy any Gaza, ireo vaovao: |
14 | Had it been announced on April 1, I would have thought it was a lie. | Mikasika ny fisokafan'ny fivezivezena any Rafah. Raha nambara ny 1 Aprily izany, mety nieritreretiko ho lainga. |
15 | I still cannot believe it | Tena mbola tsy mino aho |
16 | Also, from Gaza, Ola Anan, shares similar sentiments. | Ary koa, avy any Gaza, Ola Anan, nizara fihetseham-po mitovitovy amin'izany. |
17 | She tweets: | Nitoraka tweet izy: |
18 | All the news is about the opening of the Rafah Crossing. | Ny vaovao rehetra dia momba ny fisokafan'ny Fivezivezena any Rafah. |
19 | I still feel it's news for media consumption and nothing more. | Mbola tanako foana ho vaovao kobaka am-bavan'ny media izany fa tsy misy heviny ankoatra ankoatra izay. |
20 | One of us will have to try and travel to make sure there is a change | Ny tsirairay amintsika dia mila miezaka ary mandeha any mba hahazoana antoka tokoa fa tena nisy ny fiovàna. |
21 | Palestinian Mahmoud Omar, who describes himself as a refugee in Cairo, is grateful to Egypt's revolution for making this possible: | Ilay Palestiniana Mahmoud Omar, izay milaza ny tenany ho mpitsoa-ponenana any Kairo, dia mankasitraka ny Revolisiona tao Ejipta tamin'ny fahatanterahana izany: |
22 | Thank you Egypt, to your people, your revolution and your dignity! | Misaotra anao ry Ejipta, ireo vahoakanao, ny revolisiona nataonao sy ny fahamendrehanao! |
23 | Egyptian blogger Alaa Abd El Fattah asks sarcastically: | Ny mpitoraka bilaogy Ejiptiana Alaa Abd El Fattah dia manontany am-panesoana: |
24 | When will Israel wage a war on us? | Rahoviana i Israely no hiantsy ady amintsika? |
25 | Haven't people said that when the Rafah Crossing opens, Israel will go to war against us? | Moa va tsy niteny ny vahoaka fa rehefa misokatra ny fivezivezena any Rafah, hiantsy ady amintsika i Israely? |
26 | And didn't they say that Hamas will send us their terrorists to destroy Egypt. | Ary moa va izy ireo tsy niteny fa handefa ny mpampihorohorony aty amintsika i Hamas mba hamotika an'Ejipta. |
27 | When? | Rahoviana? |
28 | and Mahmoud jokes: | Ary mananihany i Mahmoud: |
29 | I heard that when the crossing opens, the people of Gaza will finish all the cheese and bread (of Egypt). | Naheno aho fa rehefa misokatra ny fivezivezena, handany ny fromazy sy ny mofo rehetra (any Ejipta) ny vahoakan'i Gaza. |
30 | Apparently, the people of Gaza and those of China are equal in numbers and disposition | Araka ny hita, mitovy ny vahoaka any Gaza sy ny any Sina na amin'ny isa izany na amin'ny toe-panahy. |