# | eng | mlg |
---|
1 | Why I Love Norooz | Nahoana no Tiako ny Norooz? |
2 | Tori Egherman explains Norooz traditions, and why she loves it. | Tori Egherman manazava ny fomba amam-panao Norooz, sy ny antony itiavany izany. |
3 | Photo by Ehsan Khakbaz H. via Flickr (CC BY-ND-SA 2.0) | Sary avy amin'i Ehsan Khakbaz H. tao amin'ny Flickr (CC BY-ND-SA 2.0) |
4 | Written by Tori Egherman, Program Coordinator at Arseh Sevom. | Nosoratan'i Tori Egherman, Mpandrindra Fandaharana ao amin'ny Arseh Sevom. |
5 | A version of this first appeared on the Arseh Sevom website. | Nivoaka voalohany tao amin'ny habaky ny Arseh Sevom ny dika voalohan'ity lahatsoratra ity. |
6 | Norooz (or Nowruz) is a wonderful time of the year to be in Iran. | Norooz (na Nowruz) dia fotoana mahafinaritra ao anatin'ny taona ao Iran. |
7 | The celebrations begin on the last Tuesday evening before the Spring Equinox with fireworks and fire-jumping. | Manomboka ny faran'ny Talata hariva alohan'ny lohataonan'ny Miraalina ny fankalazana izay ahitana afomanga sy afo-fitsambikinana. |
8 | People leap over the fires shouting “Zardiye man az to, Sorkhieh to az man,” which means “Throwing the darkness & ill the in fire, receiving health and joy back from the fire”. | Mitsambikina eo amin'ny afo ny olona no sady mihiaka hoe “Zardiye man az to, Sorkhieh to az man,”, izay midika hoe “Manipy ny aizina sy ny aretina ao anaty afo, mahazo fahasalamana sy fifaliana avy amin'ny afo”. |
9 | They end two weeks later with picnicking. | Mifarana roa herinandro aty aoriana miaraka amin'ny fitsangatsangana ankalamanjana izany. |
10 | Norooz marks the beginning of the new year for people in Iran and other countries in the region. | Manamarika ny fiandohan'ny taona vaovao ho an'ny olona ao Iran sy ny firenena hafa ao amin'ny faritra ny Norooz. |
11 | There is an energy and excitement to the celebrations in Iran, a cultural expression that unifies people across class, religion, and ethnicity. | Misy ny hery sy fientanam-po mandritra ny fankalazana ao Iran, fanehoana ara-kolontsaina mampifandray ny olona avy amin'ny fivavahana sy ny foko rehetra. |
12 | Not celebrating the two weeks of holidays in some way or another is unthinkable. | Tsy azo saintsainina ny tsy ankalazana ny roa herinandron'ny fety. |
13 | When I lived in Iran, the Norooz holidays felt like a kind of welcoming. | Raha nipetraka tao Iran aho, tsapa toy ny karazana fampidirana (vahiny) ny fetin'ny Norooz. |
14 | By this I mean that they allowed me to be an Iranian for two weeks a year. | Ny tiako lazaina amin'izany dia navelany ho Iraniana aho nandritra ny tapa-bolana ao anatin'ny taona iray. |
15 | They allowed me room to celebrate without negating any part of myself. | Nanome toerana hankalazako tsy mitsipaka izay ao amin'ny tenako. |
16 | The Norooz holiday tradition is open and inviting. | Mampandroso (vahiny) sy tsimanavaka ny fomban-drazana fetindrazana Norooz. |
17 | It does not demand belief or faith. | Tsy mitaky finoana na fireham-pinoana izy. |
18 | Celebrations are both private and public, and broad enough for anyone to enjoy. | Sady an-tokantrano ny fankalazana no ankalamanjana, ary malalaka tokoa ahafanan'ny rehetra mankafy. |
19 | Norooz itself takes place at the moment of the Equinox, usually on March 21. | Hankalazaina amin'ny fotoan'ny miraalina ny Norooz, matetika ny 21 Martsa. |
20 | Since the equinox occurs at the same time all over the world, so does the changing of the year. | Rehefa miseho amin'ny fotoana iray manerana izao tontolo izao ny miraalina dia izay no fiovan-toana, milaza fiovan'ny taona izay. |
21 | Whether it's 3 am in Los Angeles or 2:30 pm in Tehran, the new year begins. | Na amin'ny 3 ora maraina ao Los Angeles na amin'ny 2 sasany folakandro ao Tehran dia manomboka ny taom-baovao. |
22 | There are many traditions attending the changing of the year including spring cleaning, making amends, buying new clothes, giving gifts, visiting friends and relatives. | Misy ireo fomba amam-panao maro hiatrehana ny fiovan-taona, toy ny fanadiovan'ny lohataona, manao fanonerana, mividy akanjo vaovao, manolotra fanomezana, mamangy namana sy havana. |
23 | Most families decorate their homes with the haft sin (Seven “s's”). | Mandravaka ny tranony amin'ny haft sin (s Fito) ny ankamaroan'ny fianakaviana. |
24 | A table is covered with all sorts of things beginning with “s.” | Feno karazan-javatra manomboka anarana amin'ny “s” ny latabatra. |
25 | These items represent common new year themes, including renewal, wisdom, health, and prosperity. | Maneho lohahevitra iombonana amin'ny taombaovao ireo zavatra ireo, anisan'izany ny fanavaozana, fahendrena, fahasalamana, ary fanambinana. |
26 | You usually see sprouts, pudding, coins, eggs, and other items. | Matetika ianao mahita voa fihinana, tsindrin-tsakafo, vola madinika, atody, ary zavatra hafa. |
27 | If you want to know more about the traditions of Norooz, a simple internet search will return hundreds of responses. | Raha te-hahafantatra bebe kokoa momba ny fomba amam-panao Norooz ianao, hanome valinteny an-jatony ny fikarohana tsotra amin'ny aterineto. |
28 | Harvard University has a pdf guide for educators. | Manana tari-dalana PDF ho an'ny mpanabe ny Oniversite Harvard. |
29 | This link provides an overview of Sizdeh Bedar, the picnic that is the official end of the two-week Norooz holidays. | Manome ambangovangony momba ny Sizdeh Bedar, fitsangatsanganana izay famaranana ny roa herinandron'ny fety Norooz.amin'ny fomba ofisialy ity rohy ity |
30 | So, to all who celebrate Norooz: happy new year. | Koa hoan'izay rehetra mankalaza ny Norooz: tratry ny taombaovao. |
31 | To to those who don't: it's not too late to start! | Ho an'ireo izay tsy mankalaza; mbola tsy tara raha hankalaza izany! |