# | eng | mlg |
---|
1 | Today's Tibet, Tomorrow's Hong Kong? | Androany Tibet, Rahampitso Hong Kong? |
2 | An activist network in Hong Kong, Walking along with Tibetans (與西藏同行) organized an assembly at Tsim Sha Tsui to express their solidarity with Tibetans on the 54th Anniversary of the Tibetan Uprising Day on March 10, 2013. | Sorabaventin'ny fitsingeran'ny faha 54 taonan'ny Andro Firohotana Tibetana tao Hong Kong. Mafana fo amin'ny tambajotra any Hong Kong, nikarakara fihaonambe tao amin'ny Tsim Sha Tsu ny Walking along with Tibetans (與西藏同行) hanehoany ny firaisankinany miaraka amin'ny Tibetana teo amin'ny fitsingeran'ny faha 54 taonan'ny Andro Firohotana Tibetana tamin'ny 10 Martsa 2013. |
3 | The occasion was also to mourn for 113 Tibetans who immolated between February 2009 and February 2013 to protest against the Chinese government's oppression in Tibet. | Natao hisaonana ireo Tibetana 113 izay nodorana velona hanoherana ny fanenjehan'ny governemanta sinoa tany Tibet teo anelanelan'ny Febroary 2009 sy Febroary 2013 ihany koa io fotoana io. |
4 | The assembly statement said: | Milaza ny fanambaràn'ny fihaonambe hoe: |
5 | The Chinese government's oppression against Tibetans has kept elevating, in Tibetan calendar year 2139 [which means in 2012) there are more and more self-immolation protests. | Tsy mijanona mitombo ny fanenjehan'ny governemanta Shinoa ireo Tibetana, ao anatin'ny tetiandro Tibetana 2139 [izay midika hoe 2012), mihamaro hatrany ireo fanoherana amin'ny alalan'ny fandoroana velona ny tena. |
6 | Between February 27, 2009 to February 25, 2013, a total of 113 Tibetans have self-immolated. | Teo anelanelan'ny 27 Febroary 2009 sy 25 Febroary 2013, mitontaly 113 ireo Tibetana nandoro tena velona. |
7 | 109 immolations have taken place in Tibet, 4 were outside Tibet. | Fandoroana tena 109 no nitranga tany Tibet, 4 tany ivelany. |
8 | 15 of them are women, 94 of them have died (92 from Tibet and 2 from overseas). | 15 amin'izy ireo no vehivavy, 94 amin'izy ireo no maty (92 avy any Tibet ary 2 avy any andafin'ny riaka). |
9 | Their last wishes are: “Let Dalai Lama return to Tibet”, “Long Live Dalai Lama”, “Free Tibet”, “Ethic equality”, “Tibet independent” and etc. | Ny teny faran'izy ireo: “Avelao hiverina any Tibet ny Dalai Lama”, “Ho ela velona ny Dalai Lama”, “Afaho i Tibet”, “Fitovian'ny Etika”, “Tibet mahaleo tena” sns…sns. |
10 | Banner for the 54th Anniversary of Tibetan National Uprising in Hong Kong. | Fampisehoana mivelatra mikasika ny toerana nisy ny zon'olombelona tany Tibet natao nandritra ilay fihaonambe. |
11 | Citizen reporter Marco Mak interviewed the event organizer Dorothy who had visited Tibet three times in the past few years: | Sary avy amin'ny inmediahk.net (CC: AT-NC) Nitafatafa tamin' i Dorothy izay mpikarakara ny hetsika nitsidika an'i TIbet in-telo izao hatramin'ny taona vitsy lasa izay, i Marco Mak, olon-tsotra mpanadihady : |
12 | Dorothy said she was touched by Tibetans' simple and kind nature and wanted to speak out for them in Hong Kong so that more people would be aware of the everyday life oppression such as military control, cultural cleaning and media blockage faced by Tibetan: “Tibetans are forced to live in high-rise buildings and changed their lifestyles. | Nilaza i Dorothy fa nahatohina azy ny ‘fahatsorana sy hatsaram-panahin'ny Tibetana ary te-hisolo vava azy ireo any Hong Kong izy mba ho maro ny olona hahafantatra ny fiainan'izy ireo andavanandro amin'ny fanenjehana atrehan'ny Tibetana, toy ny fisavana ara-miaramila, ny fanadiovana ara-kolotsaina, sy ny fanivanana ny vaovao: “Voatery tsy maintsy mipetraka amina trano avo be ny Tibetana ary manova ny fomba fiainany. |
13 | Children can't learn Tibetan and their culture is eroding. | Tsy mahazo mianatra Tibetana ny ankizy ary potehina ny kolotsainy. |
14 | My Tibetan friends are trying very hard to protect their own religion and culture. | Tena miezaka mafy mihitsy ilay Tibetana namako ny hiaro ny fivavahany sy ny kolotsainy. |
15 | Their hearts are pure, very different from the materialistic attitude in Hong Kong…” Exhibition on Tibet human right situation during the assembly. | Tsy misy pentina ny fon'izy ireo, ary tena hafa miohatra amin'ny fihetsika mankafy fiainana materialy any Hong Kong…” |
16 | Photo from inmediahk.net (CC: AT-NC) Hong Ningshan(韓年山), the spokesperson from Protect Hong Kong Freedom Coalition said that what has happened in Tibet is closely related to Hong Kong and many participants of the assembly echoed the view. | Nilaza i Hong Ningshan(韓年山), mpitondra teny avy amin'ny Protect Hong Kong Freedom Coalition (Vovonana Fiarovana Ny Fahalalahan'i Hong Kong) fa misy ifandraisany akaiky amin'i Hong Kong ny zavatra nitranga tany Tibet, ary mpandray anjara maro tao amin'ilay fihaonambe no nizara ny fomba fijeriny. |
17 | Marco reported Hong's speech: | Mitatitra ny tenin'i Hong i Marco: |
18 | Hong Kong people cannot be silent about the injustice in Tibet. | Tsy tokony hangina fotsiny amin'ny tsy rariny any Tibet ny vahoaka any Hong Kong. |
19 | Even though geographically the two places are far apart, [their fates] are connected. | Na dia mifanalavitra ara-jeografika aza ireo toerana roa ireo, mifandray ihany [eo amin'ny anjarany]. |
20 | Since the establishment of PRC, the Chinese Communist Party (CCP) has been exploiting people's freedom. | Tena nanararaotra ny fahalalaham-bahoaka mihitsy ny Chinese Communist Party (CCP) - Antoko Kaominista Shinoa - hatramin'ny nananganana ny PRC. |
21 | Tibetans are now deprived of religious freedom and human rights. | Ankehitriny, esorina amin'ny Tibetana ny fivavahana malalaka ary koa ny zon'olombelona. |
22 | Hong believed that the religious freedom promised by CCP to Tibetans was their strategy [to pacify the Tibetans], the situation is similar to their promise for universal suffrage to Hong Kong people, it is very likely that the promise will never be fulfilled. | Mihevitra i Hong fa tetikadiny [hampandriana ny Tibetana] fotsiny ny toky amin'ny fivavahana malalaka nampanantenaina ho an'ny Tibetana, mitovy amin'ny fampanantenana nataon'izy ireo ho amin'ny fifidianana malalaka ho an'ny vahoaka any Hong Kong tsinona ny tranga, tena azo inoana marimarina fa tsy ho tanteraka mihitsy izany fampanantenana izany. |
23 | The CCP is using lies to rule the country and cheat people and Hong Kong people has to be aware of the history and avoid [what happened in Tibet from recurring in Hong Kong]. | Mampiasa ny lainga ny CCP hitondràna ny firenena, ary mamitaka ny vahoaka, ary mila mahafantatra ny tantara ny vahoakan'i Hong Kong mba hialàna amin'izany [zavatra nitranga tany Tibet izany tsy hitranga ihany koa any Hong Kong]. |