# | eng | mlg |
---|
1 | Philippines: Bloggers’ Insights on the Peasant Problem | Filipina: Topimason'ireo mpitoraka blaogy amin'ny olana mianjady amin'ireo tantsaha |
2 | Image from the Photoblogger. | sary avy amin'i Photoblogger. |
3 | Last month, some Filipino bloggers joined a commercial tour to the mountainous parts of Cebu City in relation to the “Kumprahan Supermerkado,” a project by local business groups that aims to bridge the gap between peasants in the countryside and their affluent market in the city. | Any ambanivohitr' i Filipina, ny ankamaroan'ireo tantsaha dia mbola miaritra ny fomba fahiny noho ny fakana ampahany betsaka ihany ary taratra amin'ny tsy fisian'ny fitaovam- baventy ny fahabangan'ny fivoarana eo amin'ny sehatry ny fambolena, ary eo ihany koa ny faharatsian'ireo làlana mampitohy ireo toeram-piompiana sy ny tsena. |
4 | | Tamin'ny volana lasa teo, nisy mpitoraka blaogy Filipiana vitsivitsy nandray anjara tamin'ny fitetezana ara-barotra any amin'ny faritry ny tendrombohitra manodidina ny tanànan'i Cebu izay manana fifandraisana amin'ny “Kumprahan Supermerkado,” tetik'asa karakarain'ny vondrona fandraharahana any an-toerana izay mikendry ny hammpifandray ny tantsaha any ambanivohitra sy ny tsenaben-dry zareo any amin'ny an-tanàn-dehibe. |
5 | Aside from simply promoting and providing additional media projection to this project, the bloggers also got a small glimpse on the livelihood of the peasants of Sitio Cantipla, Tuanan, Cebu City. | Ankoatra ny fampielezana sy fanaovana fampisehoana fanampiny amin'ny haino aman-jery amin'ity tetik'asa ity, nanaovan'ny mpitoraka blaogy topimaso ihany koa ny fomba fiainan'ireo tantsaha any Sitio Cantipla, Tuanan, Tanànan'i Cebu. |
6 | Crossroads, for instance, is fascinated by the thought of organic farming. | Crossroads, ohatra, dia variana tamin'ny fomba fambolena organika. |
7 | I kept on hearing the term “ORGANIC” while on our way and honestly, I had no idea what that word means as far as farming is concerned. | Tsy nitsahatra ny naheno ny teny hoe “ORGANIKA” aho teny an-dàlana ary tsoriko fa tsy haiko mihitsy izay dikan'io teny io eo amin'ny sehatry ny fambolena. |
8 | When we were there, we were able to ask the farmers questions related to farming and stuffs. | Tamin'izahay tany dia afaka nanontany ireo mpamboly ny mombamomba ny fambolena sy ny kojakoja. |
9 | I was totally amazed with the place - lots of vegetables and root crops. | Tena gaga aho tamin'ilay toerana - legioma maro sy fankan-javatra. |
10 | The best part of that was the information I got. | Ny fahalalàna azoko no tsara indrindra tamin'izany. |
11 | Meeting with local vegetable farmers in Cantipla, Vernon Go frames the peasants' problem in terms of the consumer-distributor relationship. | Tamin'ny tafatafa tamin'ireo mpamboly legioma any Cantipla, i Vernon Go dia miresaka momba ny olan'ireo tantsaha raha ny fifandraisana eo amin'ireo mpanjifa sy mpaninjara . |
12 | The problem… is that the product becomes too expensive after passing through “middlemen”. | Ny olana… dia ny niakaran'ny vidim-bokatra hidangana noho ny fisian'ny mpanera. |
13 | Even more disadvantageous is this model to the farmers which is why you come to wonder, “Why are farmers in the Philippines poor?” | Fa mbola ratsy noho izany ny tontolon'asan'ny mpamboly izay mampanontany tena anao hoe, “Nahoana no mahantra ireo tantsaha any Filipina?” |
14 | This whole new model of business is not really new, it has been adopted by other countries successfully, so why can't we? | Tsy dia vaovao loatra ity fomba fandraharahana vaovao ity, nahomby ny firenen-kafa tamin'io, ka nahoana isika no tsy toy izany? |
15 | Through the Kumprahan SuperMerkado, it will help the farmers progress and also encourage consumers to purchase fresh Organic Vegetables in Farm Gate prices. | Amin'ny alalan'ny Kumprahan SuperMerkado, hanampy ireo tantsaha hivoatra izany ary koa hampirisika ireo mpanjifa hividy ireo Legioma Organika Vaovao amin'ny vidiny avy any amin'ny toeram-pambolena sy fiompiana. |
16 | McCoolot.com describes the site of the farm tour. | McCoolot.com dia manoritsoritra ny toerana nanaovana ny fitsidihana toeram-pambolena sy fiompiana. |
17 | Some people call it the little Baguio of Cebu City. | Ny olona sasany miantso azy hoe ilay Baguio kelin'ny tanànan'i Cebu. |
18 | I couldn't agree more - the place is cool even if it's already noon, fresh air and relaxing place away from home. | Tsy nahita toerana kanto noho izany aho - mangatsiatsiaka ny toerana na dia efa mitataovovonana aza, rivo-baovao sy toerana fakàna aina lavitra ny trano. |
19 | Abundant in vegetables and crops. | Manan-karena legioma sy zana-boninkazo. |
20 | Image of farm implements from the Photoblogger. | Sarin'ireo fitaovam-pambolena avy amin'i Photoblogger. |
21 | One of the things I did notice about the farms is the usual traditional methods of ploughing the fields. | Ary The Photoblogger dia naneho hevitra momba ny tsy fahampian'ireo fitaovam-pambolena ampiasain'ireo tantsaha. Iray amin'ireo zavatra voamariko momba ireo toeram-pambolena dia ny fomba nentin-drazana mahazatra iasàna ny tany. |
22 | I come to wonder if the farmers can learn new methods to improve their production. | Manjary manontany tena aho hoe afaka mianatra fomba vaovao ve ireo mpamboly hanatsaràna ny vokany. |
23 | Philippines is supposedly rich in Agricultural resources. | Tokony hanan-karena i Filipina raha ireo vokatra ara-pambolena no resahana. |
24 | I do hope that the government could put a little investment in improving the methods of farming. | Manantena aho fa afaka hampiasa vola ny governemanta na dia kely aza mba hanatsaràna ireo fomba fambolena. |
25 | After braving the dilapidated and winding roads to the area, Maria Eleanor Valeros of The Freeman found out that peasant leaders themselves shared the same sentiment. | Taorian'ny nizakàna ireo làlan-dratsy sy mahery rivotra mankany amin'ilay toerana, i Maria Eleanor Valeros avy ao amin'ny The Freeman dia nahita fa na ireo lehiben'ny tantsaha aza dia mizara izany hevitra izany. |
26 | [F]arm leader Aladin Pagatpat of the 50-member SUFALTRAS mentioned that if only they could be provided with four-wheel tractors to aid contour farming in rolling terrains and a cold chain facility that would store lettuce, baguio beans, tomatoes and atsal (bell pepper), then that would be the next big help to look forward to in line with empowering farmers and invigorating the countryside. “Sa handling gyod problema. | Aladin Pagatpat, lehiben'ny toeram-pambolena sy fiompiana SUFALTRAS ahitàna mpiasa 50 dia nanamarika fa raha afaka vatsiana “tracteur” kodiarana efatra ry zareo hanampiana ny fambolena an-tsisiny any amin'ireo tany mikitaontaona miampy efitra fampangatsiahana hitahirizana laisoa, tsaramaso baguio, voatabia ary atsal (“poivron”), dia izany no ho fanampiana lehibe manaraka hitsinjovana ny hampatanjaka ireo mpamboly sy hampavitrika ny any ambanivohitra. |
27 | If a cold storage is available, that would help prolong the shell life most especially of lettuce,” he added. | “ Raha misy efitra fampangatsiahana, dia hiampy andro maromaro kokoa ny fitehirizana vokatra indrindra ny laisoa,” hoy izy nanampy. |
28 | Even after more than half a century of formal independence, the Philippines remain a backward and agricultural country whose industrial enclaves as well as communication and transportation infrastructure are largely the result of foreign capital investment that are geared towards serving foreign demand rather than national needs. | Na dia dimampolo taona mahery taorian'ny nahazoana fahaleovantena tamin'ny fomba ofisialy aza, mbola mijanona ho firenena taraiky sy mifototra amin'ny fambolena i Filipina ka na ny sehatry ny orinasa na ny fitaovam-pifandraisana sy fitaterana dia saika vokatry ny fampiasam-bola avy any ivelany avokoa izay mitodika kokoa amin'ny filàn'ny vahiny noho ny filàn'ny firenena. |
29 | Efforts like “Kumprahan Supermerkado” can surely help improve the lives of selected peasant communities. | Azo antoka fa ireo ezaka toa ny “Kumprahan Supermerkado” dia ahafahana manatsara ireo fiainan'ireo vondrom-piaraha-monin'ny tantsaha voafaritra. |
30 | But the resolution of the issue of genuine agrarian reform and rural development on a systemic and nationwide scale remains to be one of the longstanding aspirations of the Filipino people. | Nefa ny famahàna ny olana momba ny fanavaozana ara-pambolena sy ny fampandrosoana ny ambanivohitra amin'ny ankapobeny sy manerana ny firenena dia mbola mijanona ho iray amin'ireo nofinofin'ny vahoaka Filipiana hatry ny ela. |