# | eng | mlg |
---|
1 | Should Anti-Nuclear Parents in Taiwan Bring Their Kids to Protests? | Tokony Hitondra Ny Zanany Any Amin'ny Fihetsiketsehana Ve Ireo Ray Aman-dreny Manohitra Ny Nokleary Ao Taiwan? |
2 | A baby sleeping at the anti-nuclear protest on April 27, 2014. | Zazakely matory nandritra ny fihetsiketsehana manohitra ny nokleary tamin'ny 27 Aprily 2014. |
3 | The yellow banner says, “Stop the fourth nuclear power plant and give the right back to the people.” | Hoy ny vakin'ny sora-baventy mavomavo: “Ajanony ny toby nokleary faha-efatra ary avereno amin'ny vahoaka ny zony”. |
4 | Photo by Instagram user vincentkensei. | Sary avy amin'ny mpisera Instagram vincentkensei. |
5 | CC BY-NC 2.0 | CC BY-NC 2.0 |
6 | When Taiwanese police used powerful water cannons to evict anti-nuclear protesters on April 28 at 3 a.m., children were among the crowd. | Raha nampiasa tafondron-drano mahery vaika ny polisy Taïwaney mba handroahana ireo mpanao fihetsiketsehana manohitra ny nokleary tamin'ny 28 Aprily tamin'ny 3 ora, anisany tao anatin'ireo vahoaka ny kilonga. |
7 | Some protesters, who were rallying against the island's fourth nuclear power plant, had brought their young sons and daughters to the demonstration. | Nitondra ireo zananilahy sy zananivavy tao amin'ny fihetsiketsehana ireo mpanao fihetsiketsehana sasany, izay nitangorona nanohitra ny fananganana toby nokleary fahaefatra ao amin'ny nosy. |
8 | The plant is now under security check and whether or not it would be put to operation would be decided by the result of an upcoming referendum. | |
9 | Several newspaper columnists criticized those parents bringing their children to a protest scene as irrational for putting their children's lives in danger. | Mpanao fanadihadiana maromaro an-gazety nitsikera ireo ray aman-dreny nitondra ny zanany tamin'ny fihetsiketsehana ho tsy misaina fa mampidi-doza ny fiainan-janak'izy ireo. |
10 | But protesting parents defended themselves, saying that the police should be the ones blamed and that their children also wanted to be heard: | Saingy niaro-tena ireo ray aman-dreny nanao fihetsiketsehana ary nilaza fa ny polisy no tokony omena tsiny satria mba te ho henoina ihany koa ny zanak'izy ireo: |
11 | The police officers started the eviction at 3 a.m., and many protesters stood in front of us like walls and tried to stop them. | Tamin'ny 3 maraina ny polisy no nanomboka nandroaka ireo mpanao fihetsiketsehana, ary maro ireo mpanao fihetsiketsehana nijoro teo anoloanay tahaka ny rindrina ary niezaka nanakana azy ireo. |
12 | They kept yelling that there were children in the tents and they were sleeping inside. | Nanohy nitabataba izy ireo nilaza fa nisy ankizy natory tao anaty tranolay. |
13 | The police commander insisted on using water cannons to evict protesters without sending police officers to arrange for the children to leave the scene. | Nisisika tamin'ny fampiasana tafondron-drano ny lehiben'ny polisy mba handroahana ireo mpanao fihetsiketsehana ary tsy mba nandefa polisy manamboninahitra akory mba hanao fifampiraharahana hanala ireo ankizy ao anaty fihetsiketsehana. |
14 | When the police officers with shields and rods approached and the water tank moved forward, the protesters in the front line were very anxious. | Raha nanatona amin'ny ampinga sy kibay ny polisy ary niroso ny tafondron-drano, dia nitebiteby fatratra ireo mpanao fihetsiketsehana teo anoloana. |
15 | They formed a human shield and helped us to move to the sidewalk on ZhongXiao West Road. | Niforona ho ampinga izy ireo ary nanampy anay niampita ho eny amin'ny sisin-dalana ao ZhongXiao West Road. |
16 | We saw that police officers razed our tents and threw them into another lane before checking whether there were people inside. | Nahita izahay fa narodan'ny polisy ny tobinay ary natsipin'izy ireo teo amin'ny lalan-kafa alohan'ny hanamarinany raha mbola misy olona ao anatiny. |
17 | When we sat on ZhongXiao West Road, a six year-old told me, “I hope the government is with these police officers, so they can hear our voices and know what we want and what we do not want.” | Raha nipetraka tao ZhongXiao West Road izahay, hoy ny kilongay iray enin-taona tamiko: «Mino aho fa miaraka amin'ireo polisy manamboninahitra ireo ny governemanta, mba handre ny feontsika sy hahafantatra izay tadiavintsika sy ny tsy tadiavintsika”. |
18 | This is such a humble wish. | Toy ny faniriana feno fanetre-tena tokoa izany. |
19 | He hopes the government could be there. | Mino izy fa mety ho ao ny governemanta. |
20 | What I want to say is that the government should not stand behind the police. | Ny tiako hambara dia, tsy tokony hitsangana aorian'ny polisy ny governemanta. |
21 | Instead, the government should stand in front of the police so they can hear the words from these children. | Fa tokony ho eo alohan'izy ireo mba handre ny teny avy amin'ireo ankizy ireo. |
22 | Many of the parents who brought their children to the protest were members of the Association of Parent Participating Education in Taiwan. | Maro tamin'ireo ray aman-dreny nitondra ny zanany tao amin'ny fihetsiketsehana no mpikambana ao amin'ny Fikambanan'ny Ray Aman-dreny Mandray Anjara Amin'ny Fanabeazana. |
23 | Shih-Che Lo, a member of this association, explained [zh] why the association provides support to parents who want to join the protests with their children: | Shih-Che Lo, mpikambana ao amin'ity fikambanana ity nanazava [zh] ny antony mahatonga ny fikambanana manohana ireo ray aman-dreny te-hamonjy ny fihetsiketsehana miaraka amin'ny zanany: |
24 | A protesting mother brought her child away from the police and water cannons. | Renim-pianakaviana nanao fihetsiketsehana nitondra ny zanany niala tamin'ny polisy sy ny tafondron-drano. |
25 | Photo by Twitter user siegfy and retwitted by gjtaiwan. | Sary avy amin'ilay mpisera Twitter siegfy ary naverin'ny gjtaiwan nalefa sioka indray (retweet). |
26 | CC BY-NC 2.0 | CC BY-NC 2.0 |
27 | The critics said that our association does not put ourselves in the children's shoes, based on their imagining of how children should be. | Nilaza ireo tsikera fa tsy tokony nanohana ireo ray aman-dreny nitondra ny zanany tao amin'ny fihetsiketsehana ny fikambananay, araka ny fomba eritreretin'izy ireo mikasika izany hoe manao ahoana ny ankizy. |
28 | They have two assumptions: (1) children are weak (so they need to be protected), and (2) children do not have or have only limited intelligence to understand the world. | Zavatra roa no heverin'izy ireo: (1) marefo ny ankizy (mila arovana), ary (2) tsy manana na voafetra ny fahaizan'ny ankizy mandinika mba hahatakarany ny misy eo amin'ny tontolo. |
29 | If we believe children are our future, a different understanding emerges: (1) these children are weak, but they will learn to be strong and have the strength to resist, and (2) although their intelligence is not very sufficient, they can start to learn how to think and turn thinking into a habit. | Raha mino isika fa ny zanaka no hoavintsika, miseho ny fahatakarana an-tsaina isan-karazany mikasika izany: (1) marefo ireo ankizy ireo, saingy hianatra ho matanjaka sy hanana hery hiaretana, ary (2), na dia mbola tsy ampy tsara aza ny fahaizan'izy ireo mandinika, afaka manomboka mianatra ny fomba fandinihana sy hanao izany ho fahazarana izy ireo. |
30 | Ninjiatext, a blogger who focuses on ethical issues, also discussed [zh] the matter: | Niadi-hevitra mikasika ity tranga ity ihany koa i Ninjiatext, bilaogera miresaka manokana momba ny fitsipi-pitondratena: |
31 | Most parents might think that it is difficult to protect their children in a clash, so they would not bring their children to a protest. | Mety mihevitra ny ankamaroan'ny ray aman-dreny fa sarotra ny miaro ireo ankizy ao anatin'ny fifandonana, ka tsy mitondra ny zanany amina fihetsiketsehana izy ireo. |
32 | Nevertheless, this kind of intuitive ethic judgment will exclude some people [from being allowed to join the protest], e.g., the elderly and the handicapped. | Na dia izany aza, manavaka ny olona sasany ity karazana fitsarana momba ny fitsipi-pitondratena manokana ity [mba ho afaka hamonjy fihetsiketsehana], ohatra, ireo olona antitra sy sembana. |
33 | Shouldn't those who cannot protect themselves join the protest? | Tsy tokony hamonjy fihetsiketsehana ve ireo izay tsy afaka miaro ny tenany manokana? |
34 | Can't those in a wheelchair and with an IV be present at the front line? | Tsy tokony ho afaka hankeny aloha ve ireo mandeha amin'ny seza atosika sy manana fahasembanana? |
35 | This kind of reasoning might expropriate them from their basic human rights. | Mety manaisotra azy ireo amin'ny zony fototra maha-olona azy izany karazana fihevitra izany. |
36 | E Ting Ying was with some children on that early morning, and she described how the children faced the eviction: | Niaraka tamina ankizy sasantsasany i E Ting Ying vao maraimbe, ary namariparitra ny fomba fiatrehan'ny ankizy ny fandroahana: |
37 | The protesters occupied ZhongXiao West Road. | Mpanao fihetsiketsehana nibodo ny lalàna ZhongXiao West Road. |
38 | Photo by Instagram user deception. | Sary avy amin'ilay mpisera Instagram, deception. |
39 | CC BY-NC 2.0 | CC BY-NC 2.0 |
40 | I believe all the children there felt uneasy and scared just like the adults. | Mino aho fa tsy nahazo aina sady natahotra ireo ankizy tao, tahaka ireo olon-dehibe ihany. |
41 | After all, this is what this government and the police want us to feel. | Ny zava-dehibe dia izany indrindra no tian'ny governemanta sy ny polisy hahazo antsika. |
42 | Nevertheless, children are not as vulnerable and ignorant as the adults think. | Na dia izany aza, tsy dia marefo sy tsy mahalala na inona na inona araka ny fiheveran'ireo olon-dehibe ny ankizy . |
43 | These children grow up in an environment full of love and respect. | Lehibe tamina tontolo feno fitiavana sy fanajana ireo ankizy ireo. |
44 | They came to the protest because they know what happens. | Tonga tao amin'ny fihetsiketsehana izy ireo satria fantany izay zava-mitranga. |
45 | If they know why they are there, they would have the strength to face their fear. | Raha fantany ny antony ahatongavany ao, hanana hery hiatrehana ny tahony izy ireo. |
46 | Wei-Han Huang, a reporter at the protest, also described what went through his mind when he saw parents with their children: | Namariparitra izay tao anatin'ny sainy ihany koa i Wei-Han Huang, mpanoratra gazety tao amin'ny fihetsiketsehana raha nahita ireo ray aman-dreny niaraka tamin'ny zanany: |
47 | I know, I understand, and I agree that we should not let children be exposed to potential danger. | Fantatro, azoko, ary manaiky aho fa tsy tokony havela eny amin'ny toerana na tranga mety hampidi-doza ny ankizy. |
48 | Nevertheless, have you considered that the nuclear power plants would also expose the children in Taiwan to danger? | Na dia izany aza, mba noheverinao ve fa tsy hampidi-doza ireo ankizy ao Taiwan ihany koa ny fametrahana toby nokleary? |