Sentence alignment for gv-eng-20121121-373537.xml (html) - gv-mlg-20121122-41400.xml (html)

#engmlg
1Myanmar Overwhelmed by Obama's KissSempotry Ny Orok'i Obama i Myanmar
2Barack Obama made history by becoming the first president of the United States to set foot on Myanmar.Nanoratra indray ny tantara i Barack Obama amin'ny maha-filohan'i Etazonia voalohany azy nanitsaka ny tany Myanmar.
3Many people cheered his visit while others reminded him that it's premature for a U.S. president to visit Myanmar today.Betsaka ny olona nitehaka ny fahatogavany raha ny hafa kosa nampahatsiahy azy fa lasa aloha loatra izao fitsidihan'ny filoha amerikana an'i Myanmar androany izao.
4Netizens used the hashtag #Oburma to document and monitor Obama's trip.Ireo mpikirakira aterineto dia nampiasa ny tenifototra #Oburma mba hitahirizana sy hanaraha-maso ilay fitsidihan'i Obama.
5Keywords such as “Myanmar” and “Aung San Suu Kyi” became worldwide trends.Nanjary lohahevitra niely be erantany ny teny fanalahidy toy ny “Myanmar” sy “Aung San Suu Kyi”.
6News about Obama's plan to visit Myanmar excited many people.Nampientanentana ny olona ireo vaovao mikasika ny ho fitsidihan'i Obama an'i Myanmar.
7Printing shops hurriedly distributed U.S. flags and Obama merchandise items.Nihazakazahan'ireo trano fanaovam-pirinty ny nitsinjara sainam-pirenena Amerikana sy nivarotra zavatra momba an'i Obama.
8Thant Myint U, a historian and grandson of former United Nations Secretary U Thant, mentioned that Obama's grandfather had been to Myanmar during World War II.Thant Myint U, mpahay tantara ary zafikelin'ilay Sekretera Jeneralin'ny Firenena Mikambana fahiny, U Thant, dia niteny fa tany Myanmar ny raiben'i Obama nandritra ny Ady Lehibe Faha-2.
9@thantmyintu Remembering that Pres Obama's grandfather served with King's African Rifles in Burma, was prob part of advance down Chindwin to Mandalay.@thantmyintu Ny fahatsiarovana ny raiben'i Obama nanao raharaha miaramila niaraka tamin'ny Mpitifitry ny Mpanjaka Afrikana tao Burma, dia olana iray ampahany amin'ny nentin'ny Chindwin tao Mandalay.
10Obama's historic visit to Myanmar.Fitsidihana manan-tantara nataon'i Obana tao Myanmar.
11Photo from CJMyanmarSary an'i CJMyanmar
12A young graffiti artist, Ar Kar Kyaw, painted “Welcome Obama”graffiti in Yangon which grabbed media and public attention, although the artwork was almost damaged by rival painters.Tanora iray mpiangaly ‘graffiti', Ar Kar Kyaw, no nanao graffiti tamin'ny loko ny hoe “Tongasoa Obama” tao Yangon izay nisarika ny sain'ny mpampahalala vaovao sy ny daholobe, na dia azo lazaina ho efa nosimbàn'ireo mpandoko mpifaninana aza ilay izy.
13Yangon University underwent some renovations since Obama was set to deliver a speech in the school prompting Ko Htike to comment[my]:Niatrika fanavaozana madinidinika ny Anjerimanontolon'i Yangon satria voalaza fa hikabary ao amin'ilay sekoly i Obana, izay nanosika an'i Ko Htike hitondra fanamarihana [my] hoe:
14It looks like Obama saved the Yangon University which was destroyed by Khin Nyunt.Sahala amin'ny hoe nanavotra ny Anjerimanontolon'i Yangon nosimbàn'i Khin Nyunt i Obama.
15Now that they are renovating, treasuring the institution… it seems Myanmar military junta only appreciates the value of institutions only when others say so.Amin'izao fotoana anavaozan-dry zareo izao, anohanany ara-bola ilay toeram-pianarana… izao ny fitondrana miaramila vao toa mba mankatoa ny lanjan'ilay toeram-pampianarana rehefa injay ka ny vavan'ny hafa no miloatra.
16On the other hand, some assumed his visit as an effort to establish closer relations with a country which has been dealing only with China in the past few decades.Amin'ny lafiny iray, ny sasany nandray ny fitsidihany ho toy ny ezaka hametrahana fifandraisana akaikikaiky kokoa amin'ny firenena iray izay tsy nifampiraharaha afa-tsy tamin'i Shina tato anatin'ny folo taona farany.
17Myo Set discusses[my] this viewpoint:Myo Set miresaka[my] an'io fomba fijery io :
18Rather than emphasizing on Kachin [Civil War] issue, Obama is expected to talk more seriously about the Rohingya riots when he comes.Mba tsy hitarazohana amin'ny olan'ny Kachin [ady an-trano], andrasana betsaka i Obama mba hiresaka matomatotra kokoa mikasika ny korontana “Rohingya” rehefa tonga.
19In the name of promoting humanitarian aid, he will make effort to irritate China regarding the Kyaut Phyu Pipeline.Amin'ny anaran'ny fanampiana noho ny maha-olona, hiezaka izy handranitra an'i Shina momba ny fantsona goavana Kyaut Phyu.
20[…] I just want to suggest to Rakhine organisations to provide detailed historical facts and proofs (regarding the Rohingya issue).[…] Te-hanosoka hevitra fotsiny aho ho an'ireo fikambanana Rakhine mba hanolorany ny porofo sy ny tantaran'ny fizotran'ny zava-nisy (manodidina ny olana Rohingya).
21Furthermore, I wish they could discuss (with Obama) about the geographical situation of Myanmar and the reported overpopulation of Bangladesh together with Myanmar Human Rights Commission.Ankoatra io, antenaiko mba hiresaka ry zareo (miaraka amin'i Obama) mikasika ny toerana ara-jeografika misy an'i Myanmar sy ny tatitra momba ny fivangongoan'ny mponina ao Bangladesh, miaraka amin'ny Kaomisiona Momba ny Zon'Olombelona aty Myanmar.
22[…] Regardless of what Obama will be discussing, his aim is just to take Myanmar from China.[…] Tsy miankina amin'izay ho resahan'i Obama any, ny tanjony dia ny hanaisorana fotsiny an'i Myanmar amin'i Shina.
23I guess the main purpose of lifting the sanctions is also for this.Heveriko fa ho amin'izany ihany koa no tena tanjona amin'ny fanesorana ireo famaizana.
24[…] I assume we have to face the unnecessary U.S-China rivalry too early than we expected.[…] Ekeko fa tsy maintsy atrehantsika mialoha lavitra ny tokony ho izy ny fifampiandaniana tsy misy ilàna azy eo amin'i Etazonia-Shina.
25Just before President Obama arrived, 49 political prisoners[my] were freed by the government.Talohan'ny nahatongavan'ny Filoha Obama fotsiny, gadra politika 49[my] no nafahan'ny governemanta.
26Obama was greeted by motorcades and large crowds everywhere.Fiara nitandahatra no nentina nitsena an'i Obama ary vahoaka sesehena no teny rehetra teny.
27A few years ago, no one would have expected to see U.S. flags in the streets of Myanmar.Taona vitsy lasa izao, tsy nisy olona nihevitra ny hahita saina Amerikanateny an-dalamben'i Myanmar izany.
28But what the public appreciated the most was the kiss Obama gave to opposition leader Daw Aung San Suu Kyi.Saingy izay tena mba ankafizin'ny vahoka indrindra dia ny oroka nomen'i Obama an'i Daw Aung San Suu Ky, mpitarika ny mpanohitra.
29Although Myanmar remains a conservative country, almost everyone online did not think it as inappropriate and even praised it as a “royal kiss“.Na dia mijanona ho firenena mpandala ny nentin-drazana aza i Myanmar, saika ny tsirairay mihitsy tety anaty aterineto no tsy mihevitra azy iny ho tsy tamin'ny fotoany ary tonga hatramin'ny fiderana azy iny ho toy ny “oroka mpanjaka“.
30Thin Thin Tun describes[my] it as a gesture of friendship between the two countries:Thin Thin Tun mamaritra [my] azy ity ho fihetsika fanehoam-pirahalahiana eo amin'ny firenena roa tonta :
31Although it's not quite comfortable to see it through “Myanmar's eyes”, (I believe) it is a reflection of the warm and lovely friendship (between U.S and Myanmar).Na dia tsy mampahazo aina loatra aza no fijery azy ity amin'ny “Mason'i Myanmar”, (Mino aho) taratry ny fifankatiavana sy firahalahiana mivaivay io (eo amin'i Etazonia sy Myanmar)
32Thousands of people gathered in the streets of Yangon to greet Obama.Olona an'arivony nivangongo teny amin'ireo arabe tao Yangon hiarahaba an'i Obama.
33Photo from CJMyanmarSary avy amin'i CJMyanmar.
34Those who did not have a chance to attend Obama's speech at the university enjoyed the live broadcasting from local channels and some went to tea shops to watch it together with neighbours.Ireo izay nanam-bintana nanatrika ny kabarin'i Obama tao amin'ny Anjerimanontolo dia niaina ny fampitàna izany mivantana avy amin'ireo fantsom-pahitalavitra tao an-toerana ary ny sasany nandeha tany amin'ireny trano fisotroana dite ireny mba hijery azy io niaraka tamin'ny mpiray vodirindrina.
35Nay Myo Zin, on a different note, wrote[my] about the power outage in some parts of Yangon while Obama was delivering his lecture:Nay Myo Zin, anaty fanamarihana iray hafa, nanoratra [my] mikasika ny fahatapahana herinaratra ho an'ny faritra sasany tao Yangon nandritra ny fotoana nanaovan'i Obama ny kabariny :
36A while after the speech was broadcasted, the electricity went off in Yangon.Fotoana vitsy taorian'ny nandefasana ilay kabary, tapaka ny jiro tao Yangon.
37Till now 5:15 pm, we have to stay in the dark.Hatramin'ny 5:15 hariva, niaina tao anaty haizina izahay.
38Day time is short as the cold season is approaching.Fohy ny andro mazava satria efa manakaiky ny vaninandro ririnina.
39I silently welcome the U.S. president from the dark land of Myanmar.Tam-pahanginana no niarahabako tongasoa ny filoha Amerikana avy ao amin'ny tany maizin'i Myanmar.
40I was thinking I could die happily if we have a chance to live with stable supply of water and electricity while I was listening President's speech.Nihevitra aho fa mba ho am-piadanana no hodiako mandry raha manam-bintana hiaina anaty herinaratra sy rano tsy tapatapaka isika eo am-pihainoana ny kabarin'ny Filoha.
41Now, it becomes dark as there is no light in South Dagon township.Ankehitriny, miha-maizina satria tsy misy jiro ny tanàna atsimon'i Dagona.
42By flapping the fan, I am wishing no mosquitoes would bite Obama in the dark.Amin'ny fanakopakopahana ny fitsofana rivotra, fanantenako ny hoe mba tsy hisy moka hanaikitra an'i Obama ao anaty haizina ao.
43Obama's speech remains the most talked about issue in Myanmar.Mijanona ho ny kabarin'i Obama no olana resahana betsaka indrindra momba an'i Myanmar.
44Rohingya supporters criticized Obama for not strongly condemning the riots in western Myanmar, while others gave high praises for the speech.Nanakiana an'i Obama ireo mpanohana an'i Rohingya amin'ny tsy nanamelohany mafy ny korontana tany andrefan'i Myanmar, raha ny hafa indray midera fatratra ilay kabariny.
45Meanwhile, Tom Bergreen asserted that Myanmar should not follow the diversity in the way U.S managed to do it:Mandritra izany, Tom Bergreen nanamafy fa tsy tokony ho arahana ny fahasamihafana amin'ny fomba itondran'i Etazonia azy :
46For the most part I liked his speech, but there are two areas where our opinions diverge.Amin'ny lafiny maro dia tiako ilay kabariny, saingy misy sehatra roa ifanalaviran'ny fomba fijerintsika
47First, and this is a rather general thing and is a criticism of US and western foreign policy in general, I think that the worship of Daw Suu is understandable, but I think it creates a cult of personality around her as an individual rather than embracing her ideas and leadership.Voalohany, ary ity aza no tena izy amin'ny ankapoben-javatra no sady kiana ho an'ny politikan'i Etazonia sy ireo firenena tandrefana, nefa heveriko hoe nametraka fanindrahindrana olona manodidina azy, mihoatra lavitry ny maha-olona azy noho ny hoe fandraisana ny heviny sy ny fahaizany mitarika.
48Second, although there cannot be exceptions with respect to human rights and slowing ALL persons to live in dignity… (but) citizenship should be based on a set of laws that are applied equally to all within Myanmar borders.Faharoa, na dia tsy hisy zava-miavaka aza ny amin'ny resaka fanajàna zon'olombelona sy ny fampitiavana miandàlana ny olon-dREHETRA hiaina anaty fahamendrehana… (nefa) ny maha-olom-pirenena dia tokony hifototra aminà lalàna napetraka, izay ampiharina tsy mitanila amin'izay rehetra miaina ao anatin'ny sisintanin'i Myanmar.
49As long as the conflict there is viewed erroneously (IMHO) by foreign media and governments as a sectarian one, resolution is nearly impossible.Raha mbola fomba fijery diso hatrany no entin'ireo mpampahalala vaovao sy governemanta vahiny mijery ny fifandirana (IMHO) ho toy ny adim-paritra iray, dia tahaka ny ho sarotra ihany ny hahita vahaolana.
50This should be treated as a constitutional issue and must be decided by Rule of Law.Tokony ho tahaka ny olana ara-lalampanorenana no hiatrehana azy io ary tsy maintsy tapahana avy aminà Fehezan-Dalàna.
51Of course some netizens were humorous in their comments about Obama's trip.Mazava loatra fa ny sasany amin'ireo mpikirakira aterineto dia nihanihany any anatin'ny fanehoan-keviny mikasika ny fitsidihan'i Obama.
52Others were more interested in using traditional astrological belief to determine the day Obama was born.Ny hafa indray liana kokoa amin'ny fampiasana ny finoana nentin-drazany mampiasa ny astra mba hamaritana ny andro nahaterahan'i Obama.
53For instance, Win Min Ko shared a photo of Obama pouring water at the Friday corner of Shwedagon Pagoda with a caption:Ohatra, miaraka aminà maribolana, dia nizara sarin'i Obama nandraraka rano tao amin'ny kiho Zoma tao amin'ny Pagode ShwedagTon i Win Min Ko:
54Friday born Obama.Teraka Zoma i Obama.