# | eng | mlg |
---|
1 | Chile: Controversy Over Pardon Proposal by Catholic Church | Chili: Adihevitra nateraky ny famoahan'ny fiangonana Katolika Siliana tolo-dalàna mikasika ny famotsoran-keloka |
2 | As part of the celebrations for the Bicentennial of the Republic, the Chilean Catholic Church has announced a proposal [es] regarding the need to pardon certain people convicted of crimes on humanitarian grounds. | Ampahany amin'ny fankalazana ny faha roanjato taonan'ny repoblika, ny famoahan'ny fiangonana katôlika Siliana tolo-dalàna [es] mikasika ny tokony hamelana ny helok'ireo olona sasany izay voaheloka nohon'ny fanitsakitsahana ny maha-olombelona . |
3 | In the words of bishop Goic, | Hoy ny nambaran'i Eveka Goic momba izany, |
4 | Our request does not override or contradict the rule of law and justice, but it presupposes it and requires it. | Ny fangatahanay dia sady tsy manafoana no tsy manohitra ny fanmanjakàna ny lalàna sy ny fahamarinana fa vao maika aza mila sy mitaky izany. |
5 | In other words, ensuring the rule of justice -[there's] nothing more unjust than impunity- and safeguarding the rule of full human rights with regards to crimes against humanity, we believe that steps can be taken for clemency, acting within the rule of law, constitutional law and international treaties in force. | Ny tiana hambara dia izao, raha toa ka te hampanjaka ny fahamarinana isika -[dia] tsy misy tsy ara-drariny indrindra noho ny tsy fanomezana sazy- ary amin'izany fitandroana ny fitsipika feno mikasika ny zon' olombelona izany raha eo amin'ny sehatry ny heloka manitsakitsaka ny maha-olombelona no jerena, dia mihevitra izahay fa tokony hanao dingana isika mankany amin'ny famindram-po, miaraka amin'ny fanarahana hatrany ny fitsipi-dalàna, ny lalàm-panorenana sy ny fifanarahana iraisam-pirenena izay manankery ankehitriny. |
6 | The proposal -announced amid a controversy about allegations of sexual abuse by priest Karadima in Santiago- was sent to President Piñera for his analysis and eventual affirmative answer, causing great controversy across the political spectrum. | Ny tolo-dàlana - nambara narahana adihevitra momba ny fanendrikendrehana an'i pretra Karadima ho nanao fanararaotana ara-nofo tao Santiago- dia nalefa tany amin'i Filoham-pirenena Piñera mba ho hadihadiany sy hakana ny fankatoavany, ary niteraka adihevitra lehibe teo amin'ny sehatra politika izany. |
7 | In particular, for the possibility that this pardon include those convicted of violations of human rights during the dictatorship of Augusto Pinochet. | Indrindra indrindra moa eo amin'ny mety hisian'io famotsoran-keloka io ho an'ireo olona voaheloka tsy isalasalàna noho ny fanamavoana ny zon' olombelona nandritry ny fotoana nisian'ny didy jadona nataon'i Augusto Pinochet. |
8 | The pardon is a long-standing legal institution in Chile. | Io famotsoran-keloka io dia efa fitaovana raikitra nampiasain'ny fitsarana tao Chili hatry ny ela. |
9 | In the words of professor Marcelo Brunet [es]: | Hoy ny praofesora Marcelo Brunet [es]: |
10 | the presidential pardon is an absolutist vice from sovereign monarchies, an institution prone to arbitrariness and abuse of power, which is not justified in the XXI century. | ny famotsoran-keloka omen'ny filoham-pirenena dia efa anisan'ny fanehoana fanangonam-pahefana hatrany amin'ny fitondram-panjaka , fanjakàna mirona mankany amin'ny didy jadona sy ny fanamparam-pahefana, izay tsy hay hazavaina amin'izao taonjato faha XXI izao. |
11 | In general, the proposal was accepted only in certain sectors of the political parties that make up the government's coalition [es]. | Amin'ny ankapobeny, io soso-kevitra io dia neken'ny antoko politika sasany fotsiny ao amin'ny governemanta fampiraisam-pirenena [es]. |
12 | The Association of Families of Dissapeared Detainees strongly opposed the measure. | Nanohitra tanteraka an'io tolo-dalàna io ny fikambanan'ny fianakavian'ireo gadra tsy hita. |
13 | In the words [es] of Mireya García, vice-president of the organization: | Hoy ny nambaran'i [es] Mireya García, filoha mpanampy ao amin'io fikambanana io: |
14 | The proposal from the Church does not exclude but rather it includes, even though it is stated in quite a diplomatic way, but when it comes to having clemency on crimes against humanity what is being said is that violators of Human Rights are also susceptible to be benefited by the pardon. | Io tolo-dalàna avy amin'ny fiangonana io dia tsy nahilikilika akory fa vao mainka aza noraisina, satria efa nolazaina tamin'ny fomba diplômatika, nefa kosa raha miresaka famelana ny heloka izay manitsakitsaka ny maha-olombelona isika dia izany hoe mety hahazo famotsoran-keloka koa izany ireo mpanamavo ny zon' olombelona ireo. |
15 | It is a proposal which clearly causes us great distress. | Hita mazava tsara izany fa miteraka alahelo goavana io tolo-dalàna io. |
16 | During this week, the Chilean blogosphere has published a series of interesting articles on the issue. | Tamin'ity herinandro ity, ny tontolon'ny blaogy Siliana dia namoaka lahatsoratra maromaro izay nahaliana tokoa mikasika indrindra io resaka io. |
17 | Rodrigo Mora, in Blog de la República [es] opposes the proposal, arguing that, | Manohitra io tolo-dalàna io i Rodrigo Mora ao amin'ny Blog de la República [es] , hoy izy manazava izany, |
18 | It would be inconvenient for Piñera to succumb to such a great error of prudence. | Tsy dia mety loatra ho an'i Piñera ny fandeferana eo anatrehan'ny hadisoana lehibe vokatry ny tsy fahamailoana toy izao. |
19 | The opinionated lone ranger of human rights of the right could make the worst of all mistakes: to bring back the ghosts and the exhumation of several cadavers that seemed to be buried and that weren't even missing. | Mety hahavita hadalàna faran'izay ratsy ireo mpiziriziry sy mifikitra irery amin'ny heviny mikasika ny zon' olombelona avy amin'ny hery ankavanana : toy ny famerenana ny fanahin'ireo efa maty sy famadihana fatin'olona maromaro izay noheverina fa efa nalevina fa tsy nanjavona. |
20 | Héctor Salazar, a Human Rights lawyer, writes for El Quinto Pode [es] about the lack of relationship between the country's bicentennial celebrations and the pardon for those who have committed crimes: | Nanoratra ho an'i El Quinto Pode [es] momba ny tsy fisian'ny fifandraisana eo amin'ny fankalazana ny faharoanjato taonan'ny firenena sy ny famindram-po ho an'ireo izay nahavita heloka bevava, i Héctor Salazar, mpahay lalàna momba ny zon'olombelona: |
21 | There is no doubt that a general pardon, decreed by law, means a significant sacrifice of justice, and this, inside a growing pattern of impunity, rather than pacify, disturbs social life, thus achieving the opposite of what is said to want: peace and tranquility. | Tsy misy mampiahiahy mihitsy ny filazana fa ny famotsoran-keloka izay ambaran'ny lalàna dia midika fanaovana sorona ny fahamarinana, ary izany dia mampanjaka hatrany ny maha-tsimatimanota ireo meloka ka mampikorontana ny fiainam-piaraha-monina, raha ny tokony ho izy anefa dia tokony hampanjaka ny filaminana izany hoe ny mitranga izany dia ny mifanohitra amin'izay nolazana fa katsahna: filaminana sy ny fandriampahalemana. |
22 | Bogger Julio Suárez [es] also opposes the proposal from the Church, saying that, | Manohitra io tolo-dalàna avy amin'ny fiangonana io ihany koa ny mpitoraka blaogy Julio Suárez [es], hoy izy manao hoe, |
23 | In Chile, the perpetrators of crimes against humanity have not all been arrested and prosecuted and imprisoned. | Ao Chili, mbola tsy tapitra voasambotra sy voahenjika ary nampidirina am-ponja daholo ireo nahavanon-doza meloka nohon'ny fanimbazimbana ny mahaolombelona. |
24 | And many who have, received light sentences. | Ary maro tamin'izy ireo no nahazo sazy maivana dia maivana. |
25 | And now, pardon them? | Ankehitriny, havela ve ny helok'izy ireo? |
26 | The argument is that they are old. | Ny fanazavana azo dia ny hoe efa antitra izy ireo. |
27 | Yes, they are murderers who were old, not “good old folks.” | Marina izany, mpamono olona tratra antitra, fa tsy hoe “olona tsara fanahy tratra antitra”. |
28 | Can you imagine, with this argument of “sick old man,” now releasing Paul Shaefer, because of a pardon? | Mba saintsaino anie e, raha ny momba ny fanazavana naroso hoe “lehilahy marary no sady antitra,” dia ho avotsotra izany i Paul Shaefer, nohon'ny famelan-keloka? |
29 | Those who have been in favor of the measure are the associations of retired military [es], who in a joint declaration argued that, | Ireo mpanohana an'io tolo-dalàna io dia ireo fikambanan'ny miaramila efa misotro ronono [es], izay niray feo tao anatin'ny fanambarana nataony fa, |
30 | We also express our hope that the current President of Chile, aside from the improper and offensive pressure from those who, selfishly, insist in perpetuating hate and division among Chileans, adopt a more wise and just resolution in this transcendental matter that affects the nation's soul, prioritizing in his condition as the statesman our country needs to face in unity its third century. | Manantena ihany koa izahay fa handray fanapahan-kevitra tsara sy marina amin'io sehatra manan-danja izay mihatra amin'ny fanahin'ny firenena io ny Filohan'i Chili amin'izao fotoana izao, ka ho ataony laharam-pahamehana amin'izany ny fanehoany ny toerany dia ny maha olona manam-pahefana azy, izany indrindra no tena ilain'ny firenena mba hiatrehana ny fidirana amin'ny zato taona fahatelo, mila manalavitra ny faneriterena izay tsy ara-drariny avy amin'ireo tia tena mikasa ny hampanjàka ny fankahalana sy ny fizarazaran'ny vahoaka siliana noho ny tombontsoany manokana ihany koa ny Filoham-pirenena ankehitriny. |
31 | On Sunday, President Sebastián Piñera announced his final decision about the proposal, declaring that [es], | Tamin'ny Alahady, nilaza ny fanapahan-keviny farany momba io tolo-dalàna io, ny Filoha Sebastián Piñera, hoy izy [es], |
32 | it is not convenient nor prudent, in the current times and circumstances, to promote a new law on a general pardon. | sady tsy mety no tsy malina amin'izao fotoana iainatsika izao ny famoahana lalàna vaovao mikasika ny famelan-keloka faobe. |
33 | Nevertheless, he announced that he would use his presidential capacity to pardon in a “very prudent and restrictive” way for humanitarian reasons, leaving aside those convicted of serious crimes, among which he included human rights, terrorism, drug trafficking, rape, homicide and child abuse. | Na izany aza, nanambara izy fa mety hampiasa ny fahafahany amin'ny mahafiloha azy izy eo amin'ny famelan-keloka fa izany kosa dia ataony “am-pitandremana sy amin'ny fametrahana fetrany” noho ny antony mahaolombelona, miaraka amin'ny fanavahana ireo olona voaheloka nohon' ny heloka bevava vitany, tafiditra anatin'izany ny zon' olombelona, ny asa fampihorohoroana, ny fanapariahana zava-mahadomelina, ny fanerena olona an-keriny eo amin'ny ara-nofo, famonoan'olona sy fanararaotana zazakely. |
34 | The presidential announcement has been supported [es] across different Chilean political parties. | Notohanan'ny [es] antoko politika siliana maro samihafa io fanambaran'ny filoham-pirenena io. |
35 | Carlos Moffat, in Blog de la República [es], reflects on this: | Nandalina momba izany i Carlos Moffat, tao amin'ny Blog de la República [es]: |
36 | For a coalition that has spent many years talking about citizen security and the revolving door during political campaigns, the general pardon seems to be a fundamental contradiction. | Para una coalición que lleva muchos años haciendo de la seguridad ciudadana y de la puerta giratoria un tema de campaña política, un indulto general parecería una contradicción fundamental. |
37 | And for that same coalition, that must -despite many of its members- show the country a compromise that is more than rhetorical with the inviolability of human rights, a pardon for [those in] the military [involved in human rights abuses] would have had a significant political cost, without [any] apparent advantages. | Y para esa misma coalición, que debe - a pesar de mucho de sus miembros - demostrarle al país un compromiso más que retórico con la inviolabilidad de los derechos humanos, un indulto a los militares hubiera tenido un costo político significativo, sin ventajas aparentes. Raha te haneho hatrany fiaraha-misalahy eo amin'ny fikasana ny fandriampahaleman'ny mponina sy ny fitadiavana varavarana fivoahana efa taona maro tamin'ny fotoanan'ny fampielezan-kevitra teo amin'ny sehatra politika isika dia toa hita fa mifanohitra amin'ny foto-kevi-dehibe ny ‘famelan-keloka faobe' . |
38 | | Ary mikasika io fiaraha-misalahy io ihany, na dia maro aza ireo mpikambana ao dia tokony hisy fifanarahana mazava tsara anjakan'ny marimaritra iraisana eo amin'ny firenena momba ny fanajàna ny zon' olombelona, ny famotsoran-keloka ho an'ireo [izay ao anatin'ny] tafika [ voarohirohy ho nanitsakitsaka ny zon' olombelona] dia mety nisy fiantraikany lehibe teo amin'ny sehatra ara-politika, izay tsy nahitana tombontsoa [mihitsy]. |