# | eng | mlg |
---|
1 | Saudi Arabia: Fleeing, Tunisian Ex-President Ben Ali Lands in KSA | Arabia Saodita: Fandosirana, ny Filoha Tonisiana Teo Aloha Ben Ali Niantsona any Arabia Saodita |
2 | This post is part of our special coverage of Tunisia Revolution 2011. On Friday, shortly after now-former president Zine El Abidine Ben Ali fled Tunisia, bloggers and Twitter users began debating where his plane would land. | Ny Zoma, fotoana fohy taorian'ny nandosiran'ilay azo lazaina hoe Filoha-teo-aloha Zine El Abidine Ben Ali an'i Tonizia, ireo mpitoraka bilaogy sy mpampiasa Twitter dia nanomboka resaka mikasika ny toerana hiantsonan'ny fiaramanidiny. |
3 | Some figured he'd head to France, while others thought the UAE would be his destination. | Ny sasany naka sary an-tsaina ny hoe any Frantsa izy no hitodi-doha, raha ny hafa kosa nihevitra ny Emira Arabo Mitambatra no ho fitodiany farany. |
4 | As it turns out, Ben Ali's final destination was Saudi Arabia-the same nation that hosted Ugandan dictator Idi Amin after the fall of his regime. | Fa rehefa tena nivoaka ny fandehany, ny fitodina faran'i Ben Ali dia i Arabia Saodita-dia ilay firenena nampiantrano an'ilay mpitiondra jadona Ogande Idi Amin taorian'ny nirodanan'ny fitondrany. |
5 | @ollieleach caught on immediately: | @ollieleach nandray avy hatrany: |
6 | So Tunisia's President's cropped up in Saudi Arabia. | Hay mialoka any Arabia Saodita ny Filohan'i Tonizia. |
7 | The Idi Amin approach to exile… interesting. | Naka ny fomban'i Idi Amin mano sesitany… mahaliana. |
8 | @weddady, noticing a trend on Twitter, commented on the response of the Saudi people to Ben Ali's welcome in their country: | @weddady, mahamarika firehana ao amin'ny Twitter, dia nanao fanehoan-kevitra tamin'ny valin-kafatry ny vahoaka Saodiana momba ny fahatongavan'i Ben Ali any amin'ny tanin-dry zareo: |
9 | Interesting: #Saudi tweeps organizing on twitter 2 ask their government not to take in Ben Ali after rumors of him heading there #sidibouzid | Mahaliana: mandefa tweets ireo #Saudi ao amin'ny twitter mangataka ny governemantan-dry zareo tsy handray an'i Ben Ali rehefa nandre siosio mikasika ny hahatongavany any #sidibouzid |
10 | Indeed, Saudi Twitter users have spoken up about their thoughts. | Ny marina, ireo Saodiana mpampiasa twitter dia dia samy namoaka mikasika ny eritreriny daholo. |
11 | @radicalahmad asserted: | Nanamafy i @radicalahmad : |
12 | Dear beloved people of #TUNISIA: i am from #saudi and i asure you that getting#benali to land in #jeddah does not represent us #NOTINMYNAME | Ry vahoaka malala ao #TUNISIA: avy aty #saudi aho ary manome toky anareo aho fa ny fandraisana an'i#benali hipetraka eto #jeddah dia tsy sitrakay akory #NOTINMYNAME |
13 | @Dima_Khatib reminded her followers that the decision to welcome Ben Ali to Saudi Arabia was not one made by the Saudi people: | @Dima_Khatib nampahatsiahy an'ireo mpanaraka azy fa ny fanapahan-kevitra handray an'i Ben Ali ao Arabia Saodita dia tsy avy amin'ny vahoaka Saodiana: |
14 | Please guys I say it again. | Miangavy ry zalahy a, averiko indray. |
15 | No need to attack Saudis for receiving Ben Ali. | Tsy misy tokony hanenjehana an'i Saodiana noho ny nandraisana an'i Ben Ali. |
16 | They have nothing to do with Royal Family decisions #Saudi | Tys manan-draharaha velively amin'izay fanapahan-kevitry ny fianakavian'ny mpanjaka ry zareo #Saudi |
17 | Finally, blogger Saudi Jeans, celebrating along with Tunisians, expressed displeasure with his country's decision to welcome Ben Ali: | Farany, i Saudi Jeans, mpitoraka bilaogy, miara-mankalaza amin'ny Toniziana, dia naneho ny tsy fahafaliany noho ny fanapahan-kevitry ny fireneny handray an'i Ben Ali: |
18 | Today was a huge, huge day for Tunisia. | Ny androany dia andro goavana, goavana ho an'i Tonizia. |
19 | After four weeks of street protest, president Zine el-Abidine Ben Ali fled the country. | Taorian'ny efatra herinandro nanoherana teny an-dalambe, nandositra ny fireneny ny filoha Zine el-Abidine Ben Ali. |
20 | This is probably the first time we witness an Arab leader toppled by his own people. | Ity angamba no voalohany nahitan-tsika maso mpitondra Arabo iray naongan'ny vahoakany ihany. |
21 | Very happy for the Tunisian people, and very proud of them. | Tena faly ho an'ireo vahoaka Toniziana, and tena mirehereha noho ny amin'izy ireo. |
22 | I'm especially thrilled for my friends Sami bin Gharbia and Slim Amamou, who worked tirelessly for years to see this day. | Mientanentana manokana ho an'ireo namako Sami bin Gharbia sy Slim Amamou, izay niasa tsy nitandro hasasarana nandritry ny taona maro mba hahita io andro io. |
23 | The only thing that annoyed me was that Saudi Arabia welcomed the ousted dictator to find refuge in our homeland. | Ny zavatra tokana manahiran-tsaina ahy dia i Arabia Saodita nandray ilay jadona voahilika mba hahita fialofana any amin'ny tany niavianay. |
24 | But for now, let's just live this historical moment. | Saingy hatreto aloha, ndeha fotsiny hiainana ity vanim-potoana manan-tantara ity. |
25 | Here to a domino effect all over the Middle East. | Eto ho toy ny ‘effet domino' manerana an'i Moyen Orient (Faritra Afovoany Atsinanana). |