Sentence alignment for gv-eng-20110409-215890.xml (html) - gv-mlg-20110410-16263.xml (html)

#engmlg
1Singapore: Debate on ‘Pampered’ SoldiersSingapore: Adihevitra Mikasika Ireo Miaramila ‘Diso Hanta’
2Are Singapore soldiers ready for battle?Tena vonona hiady marina ve ny miaramila ao Singapore?
3This is one of the many questions raised by netizens who are reacting to the photo of a young serviceman whose backpack is being carried by someone believed to be their family domestic helper.Io dia iray amin'ireo fanontaniana maro apongatr'ireo mpiondana aterineto maneho hevitra noho ny fahitàna sarinà zazavao iray mampitondra olon-kafa ny kitapo fibabiny, olona heverina fa angamba mpanampy an-tranon-dry zareo.
4The photo was first uploaded on Facebook and immediately caught the attention of the media.Tao amin'ny Facebook ilay sary no nakarina voalohany ary avy hatrany dia nahasarika ny sain'ny media.
5The serviceman has since then expressed his remorse over his behavior and is now being counselled.Nanenina tamin'ny fitondrantenany hatreto ilay zazavao ary manaraka fanarenana ankehitriny.
6Senang Diri points out that the photo confirms the perception that Singapore soldiers are ‘spoilt softies':Senang Diri nanitrikitrika fa ilay sary dia manamafy ny fomba fijery hoe ‘motraka be hanta' ireo miaramila ao Singapore.
7(The picture) sums up what the SAF's detractors have long argued and what local authorities have taken pains to correct - that Singapore's national servicemen are soft city boys.(Ny sary) mamintina ny nambaran'ireo mpitsikera ny SAF (tafika ao Singapore) hatrizay ary tsy vitan'ny manamapahefana ao an-toeran hahitsy - fa hoe ny tafi-panjakana ao Singapore dia ireo bandikely motraka avy any an-tanan-dehibe.
8Spoilt softies, pampered by mummy and daddy, fussed over by a domestic helper, unfit for battle, potential liabilities in combat clearly not up to the mark for the rigours of warfare.Motraka be hanta, mbola kenankenain-dry dada sy neny, mbola karakarain'ny mpanampy an-trano, fahafahana hiatrika ady hita mibaribary fa tsy tafakatra mihoatra ny fetra tena ilain'ny ady.
9You don't need a picture caption to figure this out, do you?Tsy mila asiana teny fanazavana ny sary dia efa takatrao ny tiana ambara, sa tsy izany?
10rogerpoh blames parents for the poor discipline of Singapore children:rogerpoh manome tsiny ny ray aman-dreny noho ny goragora amin'ny fampanarahana fitsipika ny ankizy ao Singapore
11The root of the problem in part lies in the poor school discipline prevailing in our schools.Ny fototry ny olana dia mifamatotra amin'ny ampahany amin'ny fifehezana goragora any an-tsekoly, manjaka any anivon'ireo sekolintsika.
12A soft approach to discipline in our schools is breeding generations of spoilt and ill-disciplined students seconded by their parents.Ny fifehezana mitsitsitsitsy any an-tsekolintsika any dia mamokatra andian-taranaka zatra nokenakenaina sy mpianatra tsy manaraka fitsipika tohanan'ireo ray aman-drenin-dry zareo.
13Loh and Behold drafts this satirical letter to illustrate his point:Loh and Behold nanao vakiraoka ity taratasy manesoeso ity mba hamoahany ny fomba fijeriny
14Our dearest Wussy darling,Ry Motraka tianay indrindra,
15You are famous!Malaza ianao izao!
16Your picture is everywhere!Mameno ny tontolo ny sarinao!
17And our entire nation is waiting with bated breath for you to turn around and show your face but son, daddy and mummy suggest that you press on and proceed without flinching.Miantona ny fofonain'ny firenentsika manontolo miandry izay hitodihanao mba hahitàna ny tavanao, saingy ny zanakao lahy, ray sy reny dia samy manoro hevitra anao mba hanohy ny làlanao tsy amim-pihambahambana.
18Keep those losers guessing son, and don't you ever dare carry your own backpack!Avelao hiasa saina any r' ilay vendrana ireny ry zanakolahy, ary tandremo mihitsy matin-kambo mitondra ny kitapo babenao!
19For your future is bright, dear Wussy, and daddy and mummy, for your own sake, cannot bear to see you get hurt or injured by such trivial, menial tasks as carrying your own backpack, loaded full with fortifying goodness like ginseng, bak kwa, chicken essence and several cans of abalone for your midnight snack.Satria manana ho avy mamiratra ianao, ry Motraka malala, àry dada sy neny, ho soa ho anao, dia tsy hahatanty ny hahita anao hijaly na haratra noho ny asa ambany toy izany, hikororosy hitondra kitapo babena, voasesika karazan-javatra mampahatanjaka toy ny ginseng, bak kwa, ron'akoho ary vifotsy maro miaty ‘abalone' sao sendra noana ianao amin'ny alina.
20(The can opener is in the side pocket on the left, darling son.)(Ao amin'ny paosy amin'ny ilany havia ny fanokafana ireo vifotsy ireo ry boaikelin'i dada)
21Mr. Brown urges the public not to be “too harsh” on the boy:Mr. Brown mandrisika ny olona mba tsy dia “ho henjana loatra” amin'ilay tovolahy
22I think we should not be too harsh on the boy.Heveriko fa tsy dia tokony ho henjana loatra amin'ilay tovolahy isika.
23He is, after all, doing what Singapore likes to do: getting foreigners to do work that we don't want to do ourselves.Raha ny marina, izay tian'i Singapore no ataony: mamela ny vahiny hanao ny asa izay tsy tiantsika hoe isika no hanao azy.
24Want some tau huay? also blames bad parenting but also asks why 18 year old Singaporeans are considered mature enough to hold a rifle but too young to vote:Want some tau huay? koa dia manakiana ireo ray aman-dreny tsy mivaky loha saingy koa manontany ny antony iheverana an'ireo tanora Singaporiana feno 18 taona ho matotra afaka mandray basy nefa tanora loatra raha hifidy.
25Yes, the boy is in the wrong in asking the maid to hold his field pack, but the blame lies squarely on the shoulders of the parents.Ekena, fa tena diso ilay tovolahy nangataka ny mpanampiny hitondra ny entany, saingy ny tena fanakianana dia mivantana any an-tsorok'ireo ray aman-dreny.
26The argument is that since 18 year olds are already taught to hold a rifle (18 is the age where Singaporean males are conscripted), why can't they have a say in Singapore's politics?Ny tohan-kevitra dia hoe rehefa nampianarina ny tanora feno 18 taona ho afaka mitana basy (18 no taona idiran'ireo tovolahy Singaporiana eo amin'ny fanompoana firenena), nahoana izy ireo no tsy hanan-kolazaina amin'ny politika eto Singapore?
27I hold firm to this argument.Tànako mafy io tohan-kevitro io.
28But pictures like those above doesn't help people like me in our quest for the voting the age to be reduced.Saingy ireo sary toy ny etsy ambony dia tsy hanampy mihitsy ny olona toa ahy amin'ny fangatahan'izy ireo ny hampidinana ny taona azo andehanana mifidy.
29Singapore Kopi Tok believes that the soldier's photo damaged the image of the army:Singapore Kopi Tok mino fa ilay sarinà miaramila dia manimba ny sarin'ny tafika manontolo.
30This soldier has done the SAF a disservice.Io miaramila io dia nanao ny SAF ho tsinontsinona.
31It may be only one case, but it has damaged the reputation of the service, and all others who don the uniform with pride.Mety ho tranga maningana ihany io, saingy nanimba kosa ny lazan'ny asa fanompoana, sy ireo hafa rehetra misalotra ny fanamiana amim-pireharehana.
32To all serving SAF national servicemen.Ho an'ireo lehilahy rehetra miasa manompo firenena ao amin'ny SAF.
33Carry your own field pack and polish your own boots; a soldier's pride demands no less.Lanjao ny kitaponareo ary ataovy mangirana ny kiraronareo; tsy mitaky zavatra betsaka ny hambo maha-miaramila.
34Vicky's Writings thinks the boy belongs to the generation of schoolchildren who grew up with maids carrying their school bags:Vicky's Writings mihevitra fa andiany iray tarika amin'ireo mpianatra tan-tsekoly nitombo niaraka tamin'ny fampilanjàna kitapo ny mpanampy an-tranony io bandy io
35He is probably one of the thousands of boys and girls who had grown up having their maids carry their school bags.Mety ho iray tamin'ireo ankizilahy sy ankizivavy anarivony nitombo tao anatin'ny fampitondràna kitapo ny mpanampy an-trano ilay zalahy io.
36I had written in my blog here before, of a boy in my neighbourhood whose maid had to carry his school bag from his house to the school bus waiting at the gate, barely 10m away.Tany aloha tany dia nanoratra teto amin'ny bilaogiko aho mikasika ankizilahy iray niara-nonina taminay, izay ny mpanampy an-tranony foana no nilanja ny kitapony miala any an-trano ka hatreo amin'ny toerana handraisany fiara fitaterana ho any an-tsekoly, tsy misy 10m akory ny elanelany.
37(Shake my head as I recall.(Mihivingivina ny lohako mahatsiaro izany)
38My boys are due for enlistment next year.Ho voaantso ho ao anatin'io sehatra io ireo zanako lahy amin'ny taona ho avy.
39I showed them the news and they were adamant that we are making a mountain out of a molehill.Nasehoko azy ireo ilay vaovao ary dia hentitra ry zareo fa hoe resaka natavezina ny antsika.
40What's wrong with that?Dia inona hono no tsy mety amin'io?
41Adults like to complaint about every little things we do.Tia mitaraina loatra mikasika ny zavatra bitika tsy misy dikany ataonay ny olon-dehibe.