Sentence alignment for gv-eng-20130206-391819.xml (html) - gv-mlg-20130210-45680.xml (html)

#engmlg
1Tourist Hordes Trashing World's Largest Mangrove ForestAndianà Mpizaha-tany Mandoto ny Ala-Mando (Mangrovy) Lehibe Indrindra Manerantany
2Increasing numbers of loud and littering tourists are damaging the world's largest mangrove forest, which stretches from Bangladesh to eastern India and is home to Royal Bengal Tigers and a colorful collection of other wildlife that includes spotted deer, birds, crocodiles, and various species of snakes.Manimba ny ala-mando lehibe indrindra manerantany ireo mpizaha-tany tsy mitsaha-mitombo be tabataba sy mpandoto ny tontolo iainana, mihitatra hatrany Bangladesh, atsinanan'i India izany izay toerana mampialoka Liona Mpanjaka Bengaly sy angona biby dia hafa maroloko tahaka ny ombilahy axis, voromanidina, voay, sy karazana bibilava samihafa.
3The mild weather of winter at the moment is sure to draw visitors to the Sundarbans forest, and with it throngs of tourists whose careless picnicking and sightseeing destroy the environment and disturb the animals.Amin'izao vanim-potoanan'ny ririninina izao, manintona ireo mpitsidika ny alan'ny Sundarbans, ary ao anatin'izany ireo mpizaha-tany marobe mitsangatsangana tsy mitandrina ka manimba ny tontolo iainana sy manelingelina ireo biby.
4Nearly 100,000 local and international tourists [bn] flock to this UNESCO world heritage site each year, with that number increasing each year by 20-30 percent.Isan-taona mpizaha-tany ao an-toerana sy avy any ivelany eo amin'ny 100 000 [bn] eo no mirohotra mankao amin'io toerana io izay anisan'ny vakoka iraisam-pirenen'ny UNESCO, ary mitombo 20-30 % isan-taona izany isa izany.
5This issue has fueled debate in local media and the local blogosphere.Niteraka adihevitra teo amin'ny media sy ny tontolon'ny bilaogy ny olana.
6Tourists trekking in the Sundarbans.Mpizaha-tany mitsangatsangana ao amin'ny alan'ny Sundarbans.
7Photo by Mohammad Mustafizur Rahman.Sary avy amin'i Mohammad Mustafizur Rahman.
8Used with permission.Nahazoan-dalana avy aminy ny sary.
9Iftekher Mahmud, a journalist for The Daily Prothom Alo newspaper, wrote about his travel experience [bn]:Iftekher Mahmud, mpanao gazety ao amin'ny The Daily Prothom Alo, nanoratra momba ny zava-niainany sy hitany nandritra ny diany [bengali] :
10The tourists start pouring in on steamboats and smaller rowboats by 10 in the morning.Vao maraina, dia mitaingina sambo mandeha amin'ny entona sy lakana kely ireo mpizaha-tany mandeha tsifolofolo.
11The steamboats blast loud beat music as they cruise through the rivers deep in the forest.Mamoaka mozika manakoako mafy ireo sambo mamakivaky ny renirano afovoan'ny ala.
12The tourists litter empty plastic potato chip packs and polythene bags in the river from the steamboat, causing much harm to the environment.Manipy ireo fononà “chips” plastika efa lany sy harona vita amin'ny “polyéthilène” ao anaty renirano ireo mpizaha-tany, ka miteraka fahasimbana goavana eo amin'ny tontolo iainana.
13Tareq Onu, a bird watcher, wrote on his Facebook page [bn] during a visit to the Sundarbans:Tareq Onu, mpandalina momba ny vorona, nanoratra tao amin'ny pejy Facebook-ny [bn] nandritra ny fivahinianany tao Sundarbans :
14Saw some uncivilized people who carelessly threw plastic bags and bottles into the river and played loud, irritating music inside the forest.Nahita olona tsy mahalala fomba aho izay, tsy mba mandinika fa manipy ireo harona plastika sy tavoahangy ao anaty renirano ary mihaino mozika mafy sy tsy laitra renesina ao anaty ala.
15Why do these people visit the Sundarbans?Nahoana ireo olona ireo no mitsidika an'i Sundarbans ?
16Mohammed Arifur Rahman Chowdhury [bn], a commenter on the Prothom Alo Article, said that he considered tourists such as these to be ignorant:Mohammed Arifur Rahman Chowdhury [bengali], naneho hevitra tao amin'ny lahatsoratra Prothom Alo, nilaza fa toy ny olona bado ny fiheverany ireo mpizaha-tany :
17As tourists, we are extremely ignorant.Amin'ny maha-mpizaha-tany, bado diso tafahoatra isika.
18We still don't know what travelling etiquette is and how not to disturb nature.Mbola tsy fantatsika foana ny dikan'ny mitsangatsangana am-panajana sy ny fomba tsy hanakorontanana ny natiora.
19You cannot enjoy the serenity of the Sundarbans by playing loud music.Tsy afaka hianoka ny filaminan'ny Sundarbans ianao raha sady mihaino mozika mafy mankareni-tsofina.
20The number of vessels traversing the many rivers in the Sundarbans has also grown.Nitombo ihany koa ny isan'ireo sambo mandalo ao amin'ireo renirano marobe ao Sundarbans.
21In 2011, 25 ships and cargo vessels sailed in the area, but only a year later that number had spiked to more than 130.Tamin'ny taona 2011, sambo 25 sy sambon'entana no nitety ny renirano tao amin'ny faritra, saingy herintaona taty aoriana, tafakatra hatramin'ny 130 izany isa izany.
22Every day that these vessels blast their hydroelectric horns and release contaminated exhaust and oil waste, they destroy the Sundarbans environment a little more.Isan'andro, rehefa mampaneno ny anjomarany mandeha amin'ny herinaratra azo avy amin'ny rano ireo sambo ary mamoaka entona (gazy) sy faikana menaka mitondra loto, manimba tanteraka ny tontolo iainana ao Sundarbans ihany koa izy ireo.
23Fishing nets floating in a river.Harato mitsinkafona ao anaty renirano.
24Photo by Mohammad Mustafizur Rahman.Sary avy amin'i Mohammad Mustafizur Rahman.
25Used with permission.Nahazoan-dalana.
26Fishermen also destroy the forest in search of fish.Manimba ny ala ihany koa ireo mpanjono.
27Shopnobalok Ami [bn] wrote on somewhereinblog:Shopnobalok Ami [bgalien] nanoratra tao amin'ny somewhereinblog :
28The fishermen who go to catch fish or crabs or snails sometimes cut down trees from the forest and bring them back tied to their boats along with the day's catch.Matetika ireo mpanjono mandeha manarato trondro sy foza no manapaka ireo ala ary fatoran'izy ireo ao anaty sambo izay hoentiny miaraka amin'ireo trondro voajono.
29But there is hope.Kanefa misy ny fanantenana.
30In an effort to end irresponsible tourism and to promote eco-tourism in the Sundarbans, the government has drafted legislation [bn] that would prohibit tourists from carrying any items that may cause damage to the environment.Amin'ny ezaka hampitsaharana izao fizahantany tsy mendrika izao sy mba hampiroboroboana ny toekarena sy ny fizahantany ao anatin'ny alan'ny Sundarbans, namolavola lalàna [bn] ny governemanta izay mandràra ireo mpizahatany tsy hitondra zavatra mety hanimba na handoto ny tontolo iainana.
31Items such as microphones, megaphones, chemical products, plastics, and discarded foodstuff would not be allowed to be dumped into the river, and boats would be required to have proper waste disposal systems on board.Zavatra toy ny mpandray feo (mikrôfôna), fanitaram-peo (megafôna), vokatra simika, plastika, ary tsy azo atao intsony ny manipy ireo poti-tsakafo sy fako ao anaty renirano, ary tokony hanana fanangonam-pako manokana ny sambo.