# | eng | mlg |
---|
1 | TED Talk by Global Voices Co-Founder Rebecca MacKinnon | TED Talk avy amin'ny mpiara-manorina ny Global Voices Rtoa Rebecca MacKinnon |
2 | Global Voices co-founder Rebecca MacKinnon, says citizens must hold corporations accountable in order for the internet to evolve in a “citizen-centric” manner. | Niteny ny mpiara-manorina ny Global Voices Rebecca MacKinnon fa tokony hanorina orinasa tompon'andraikitra hahatonga ny aterineto hivelatra mankamin'ny fomban' “olom-pirenena” ny olo-tsotra. |
3 | In a TED talk on July 12, 2011 in Edinburgh, Scotland she describes how the internet has become a primary communication channel between citizens and governments, but warns that there is a corporate layer of “internet sovereigns” between the two. | Nandritra ny TED talk tamin'ny 12 Jolay 2011 tany Edinburgh, Ekaosy no namoaboasany fa lasa fantsom-pifandraisana voalohany eo amin'ny olo-tsotra sy ny fitondram-panjakana ny aterineto saingy nampitandremany fa misy ny andian'orinasa “mpanjakan'ny aterineto” manelanelana ny roa tonta. |
4 | Just as corporations have not held back from polluting the environment or employing young children on their own, she says, they can not be trusted to develop or preserve an internet that is sufficiently open and protective of free expression. | Koa satria ny orinasa tsy voasakana handoto [hanasaritaka] ny tontolo na hampiasa tanora araka izay tiany, hoy ny filazany, dia tsy azo itokisana ry zareo hampandroso na hitandro ny aterineto ho sehatra misokatra sy mahaaro ny fahalalaham-pitenenana . |
5 | We've learned how to hold governments accountable (somewhat) but what does citizen and consumer advocacy related to the internet look like? | Efa hitantsika [kely] ny fanaovana ny governemanta ho tompon'andraikitra saingy tahaka ny ahoana kosa ny fiarovana ny mpanjifa sy ny olom-pirenena manana ifandraisana amin'ny aterineto? |
6 | Rebecca explores these issues further in her forthcoming book Consent of the Networked. | Nandalina momba izany lohahevitra izany i Rebecca any amin'ny boky hivoaka tsy ho ela Consent of the Networked [Faneken'ny tafaraikitra amin'ny serasera]. |
7 | Our second co-founder Ethan Zuckerman gave a TED Talk in July 2010 called “Listening to global voices”. | Ilay mpiara-manorina faharoa Ethan Zuckerman kosa efa nahavita TED Talk tamin'ny Jolay 2010 antsoina hoe “Listening to global voices” [mihaino ny global voices]. |
8 | Both Ethan and Rebecca sit on the Board of Directors that leads Global Voices. | Na i Ethan na i Rebecca dia samy anatin'ny Filankevi-pitantanana mitarika ny Global Voices. |
9 | TED stands for “Technology Entertainment and Design” and the conferences are devoted to “ideas worth sharing”. | TED moa dia avy amin'ny hoe “Technology Entertainment and Design” [Haitao Fialamboly ary Haibika] ary ny valandresaka ao aminy kosa dia natao ho “ideas worth sharing” [hevitra mendrika hozaraina]. |
10 | Videos of the unique short-form presentations given by TED luminaries are shared online and viewed by millions of people worldwide. | Ny famelabelarana amin'ny alalan'ny lahatsary tokanamantany atolotry ny olobe navoakan'ny TED moa dia ifampizarana an-tserasera ka jeren'ny olona anapitrisany manerantany. |
11 | Volunteers add subtitles in multiple languages. | Manoratra ny dikany kosa ny mpanolotena ho amin'ny fiteny samihafa. |