Sentence alignment for gv-eng-20090226-58352.xml (html) - gv-mlg-20090226-1769.xml (html)

#engmlg
1Morocco: Simply DeliciousMaraoka: matsiro fotsiny amin'izao!
2This week, the talk in the blogoma seems to be about all things edible.Tahaka ny resaka hanina avokoa no resaka tao amin'ny blogoma (bolongana maraokana) tamin'ity herinandro ity.
3Moroccan cuisine, widely considered one of the most complex and best in the world, is derived from Arab, Spanish, Turkish, Jewish, and native Amazigh culinary traditions and is well-known for its use of vegetables and spices.Iray amin'ny heverina fa sarotra sy matsiro indrindra manerantany ny Moroccan cuisine (nahandro maraokana) izay avy amin'ny nahandro Arabo, Espaniola, Tiorka, Jiosy, ary fomban-drazana Amazigh sady fantatra amin'ny fampiasana anana sy episy (mpampatsiro hanina).
4The blogger behind A Moroccan Kitchen is well aware of that fact; the blog, run by the two Moroccan chefs of Riad Laaroussa in Fez, shares recipes from the riad's weekly menu:Mahalala tsara izany zavamisy izany ny mpamaham-bolongana miafina ao ambadiky ny hoe A Moroccan Kitchen; mizara fomba fikarakarana sakafo isan-kerinandro an'i riad ny bolongana izay fahanana mpahay Maraokana lakozia roa avy amin'ny Riad Laaroussa any Fez:
5Then, following the request of a client of the Riad, Mr. Francis, we will make Fassi harira.Tsara ny andro androany ka fotoana fitsangatsanganana: eo ny masoandro, ny zavamaitso, ny fitiavana sy ny fifaliana.
6Liz Whitton, the Peace Corps volunteer behind Adventures of a Young Twentysomething, discusses in this post the consummate Moroccan tradition - Friday couscous:Koa noho ny fangatahan'ny mpanjifan'i Riad iray, Atoa Francis, dia hanao Fassi harira izahay. Liz Whitton, the Peace Corps volunteer behind Adventures of a Young Twentysomething, discusses in this post the consummate Moroccan tradition - Friday couscous:
7Most Fridays are what I call “Cous Cous Friday.”Ny zoma moa dia nantsoiko matetika hoe “Zoma Cous Cous.
8I would love to eat cous cous every Friday but unfortunately, not many people in my town are consistent in their Friday lunch plans.” te-hihinana cous cous foana aho isaky ny zoma saingy, tsy betsaka amin'ny olona eto amin'ny tanàna misy ahy no tsy manana sakafo atoandro matotra rehefa tonga ny zoma.
9One family is though: Abdou's in Azrou. Abdou owns my favorite rug shop and his mom's cous cous is one of the best.Fa misy koa aloha fianakaviana matotra iray: Abdou any Azrou. iray amin'ny mpivarotra (karipetra) falehako i Abdou ary ny cous cous ataon'ny reniny no iray amin'ny tsara indrindra.
10If I am in Azrou on Friday or just have a craving for cous cous, I head to Abdou's for Friday lunch.Raha mankany Azrou aho ny zoma na noana cous cous fotsiny amin'izao, dia any amin-dry Abdou avy hatrany ny saiko rehefa misakafo atoandro zoma.
11Friday is the Muslim holy day.Andro masina silamo moa ny zoma.
12The tradition of eating cous cous for Friday lunch is similar to the tradition of Christians (or maybe just Southerners) of eating a big Sunday lunch.Mitovitovy amin'ny fahazarana kristiana (na tatsimo) manao sakafo be isak'alahady ny fahazarana mihinana cous cous isaky ny zoma.
13I like this; it reminds me of home.Tiako io, fa mampahatsiahy ahy ny any an-tanindrazana.
14Even though it is culturally insensitive, I should mention that many volunteers (me included) compare women's cous cous-no two are alike.Na dia tsy hita loatra aza, dia aleoko ambara fa maro amin'ny mpanolo-tena (ao anatiny aho) no mampitaha ny cous cous ataon'ny vehivavy - tsy misy roa mba mitovy.
15Some women can make a good tagine but their cous cous misses the spot.Maro ny vehivavy tsara ny sakafony fa tsy izy kosa ny cous cous nataony.
16In the last 18 months, I have only had 3 bad servings.Tao anatin'ny 18 volana, telo ihany no nahazoako sakafo ratsy.
17That's not a bad percentage.Tsy ratsy izany taha izany an!
18When I am invited to return for cous cous at these 3 places, I try to reschedule for tea instead.Raha asaina hiverina hihinana cous cous amin'ireo toerana telo ireo, dia hitady hevitra aho hialana ka aleo misotro dite.
19So far, its worked.Hatramin'izao aloha dia nety e!
20The women in my host family make really good cous cous.Tena mahavita cous cous tsara mihitsy ny fianakaviana mampiantrano ahy.
21Even though its time-consuming and labor-intensive, I have promised to learn.Na dia fotoanan'ny fanjifana sy ny asa mafy aza moa amin'izao fotoana izao, dia efa nampanantena ny hianatra aho.
22My expectations are not too high.Avo loatra ny fanantenako.
23I just want to learn the basics so I can share the magic of cous cous with my family in Florida.Hianatra ny fototra fotsiny aho dia mba afa-mizara ny hakanton'ny cous cous any amin'ny fianakaviako any Florida.
24Time will tell.Hoavy ny andro.
25She also shares photos of the delicacy:Mizara sarin-tsakafo mampilendalenda koa izy:
26Expat Emma of The Good Life in Morocco is also talking food this week.Niresaka sakafo ihany koa tamin'ity herinandro ity i Emma ao amin'ny The Good Life in Morocco.
27In her post, she discusses the food coming out of her riad's kitchen:Ary dia niresaka ny sakafo avy tamin'ny lakozian'i riad koa izy tamin'ity herinandro ity:
28I thought I would share with you some of the wonderful Moroccan and Berber food coming out of our kitchen.Mieritreritra hao fa tokony hizara ny sasantsasany amin'ny sakafo mafilotra maraokana sy berbera.
29These are a number of Moroccan salads.Maro ny salady maraokana.
30Morocca salads are usually cooked.Andrahoina matetika ny salady maraokana.
31The first one is roasted aubergine with steemed carrots, garlic, olive oil and fresh herbs.Ny voalohany dia avy amin'ny aubergine natono sy karaoty nampangotrahana, tongolo, menak'oliva ary anana vao notangosana.
32The second salad is green peppers cooked with olives and chopped tomatoes, one of my favourites.Ny salady faharoa kosa dia poavrao maitso nahandroana tamin'ny oliva sy voatabia, iray amin'ny ankafiziko indrindra.
33The second photo, of the green pepper, olive, and tomato salad, is below:Ny sary faharoa, misy poavrao maitso, oliva, sy salady voatabia hita eto ambany: