# | eng | mlg |
---|
1 | New to America, This Young Vietnamese Refugee Wanted to ‘Erase’ His Past | Vaovao Tao Amerika, Te “Hamafa” Ny Lasany Ity Tanora Vietnamiana Mpitsoa-ponenana Ity |
2 | The Truong family arrived to the United States not long after fleeing Vietnam in 1975, when the then-capital of South Vietnam, Saigon, fell to the North Vietnamese army. | Vetivety dia tonga tao Etazonia ny fianakaviana Truong rehefa avy nandositra an'i Vietnam tamin'ny taona 1975, rehefa lavo teo am-pelatanan'ny tafika Vietnamiana Avaratra ny renivohitra Atsimon'i Vietnam, Saigon. |
3 | Thu-Thuy Truong, far right, places bunny ears above her brother, Sy. | Mametraka sofina bitro eo ambonin'ny rahalahiny, Sy i Thu-Thuy Truong, farany ankavanana. |
4 | Credit: Courtesy of Thu-Thuy Truong. | Sary: Thu-Thuy Truong. |
5 | Published with PRI's permission | Nahazoan-dalana avy amin'ny PRI |
6 | This article and radio report by Monica Campbell for The World originally appeared on PRI.org on April 28, 2015, and is republished here as part of a content-sharing agreement. | Ity lahatsoratra sy tatitra amin'ny onjam-peo avy amin'i Monica Campbell ho an'ny The World ity dia nivoaka voalohany tao amin'ny PRI.org tamin'ny 28 Aprily, 2015, ary navoaka eto indray noho nyy fifanarahana fifampizarana votoaty. |
7 | Red apples floating in barrels of cold water. | Paoma mena mitsingevana ao anaty barika feno rano mangatsiaka. |
8 | That's what Thu-Thuy Truong remembers after she arrived at a refugee camp in Fort Chaffee, Arkansas, not long after fleeing Vietnam with her family in April 1975. | Izany no tsaroan'i Thu-Thuy Truong rehefa tonga tao amin'ny tobin'ny mpitsoa-ponenana ao Fort Chaffee, Arkansas izy, tsy ela taorian'ny nandosirany an'i Vietnam niaraka tamin'ny fianakaviany tamin'ny Aprily 1975. |
9 | Along with those the barrels of apples, Thu-Thuy, who was 13 at the time, remembers the family's first home in the US. | Miaraka amin'ireo ny barika misy paoma, tsaroan'i Thu-Thuy, 13 taona tamin'izany fotoana izany ny tranon'ny fianakaviana voalohany tao Etazonia. |
10 | It was a small apartment in Berkeley, California. | Trano kely iray tao Berkeley, California. |
11 | “Even though life wasn't that luxurious … it was our little home,” she says. | “Na dia tsy raitra aza ny fiainana tamin'izany … trano kelinay izany,” hoy izy. |
12 | The Truongs were among thousands of Vietnamese families who fled the capital of South Vietnam, Saigon, as the North Vietnamese army approached. | Anisan'ireo fianakaviana Vietnamiana an'arivony nandositra ny renivohitra Atsimon'i Vietnam, Saigon ry Truongs, satria nanatona ny tafika Vietnamiana Avaratra. |
13 | Many made new lives in the United States. | Maro ireo nanorina fiainana vaovao tao Etazonia. |
14 | Forty years later, Thu-Thuy and her brother, Sy, collaborated with StoryCorps to talk about their memories of settling in the US. | Efapolo taona tatỳ aoriana, niara-niasa tamin'ny StoryCorps i Thu-Thuy sy ny rahalahiny, Sy mba hiresaka momba ny fahatsiarovan'izy ireo tamin'ny fipetrahana tany Etazonia. |
15 | The Truong family, from Vietnam, went to a refugee resettlement camp in Fort Chaffee, Arkansas, when they arrived to the US in 1975. | Namonjy ny tobin'ny mpitsoa-ponenana tao Fort Chaffee, Arkansas ny fianakaviana Truong avy ao Vietnam rehefa tonga tao Etazonia tamin'ny taona 1975. |
16 | Credit: Courtesy of Nghiem Thuan. | Sary avy amin'i Nghiem Thuan. |
17 | Published with PRI's permission | Nahazoan-dalana avy amin'ny PRI |
18 | It was a time of constant firsts. | Fotoanan'ny fiaretana vaovao izany. |
19 | Sy Truong, who was 8, remembers his first ride on Bay Area Rapid Transit, which goes underwater and connects San Francisco with Berkeley and Oakland. | Tsaroan'i Sy Truong, 8 taona tamin'izany izy nitaingina Bay Area Rapid Transit voalohany, izay mandeha anaty rano ary mampitohy an'i San Francisco amin'i Berkeley ary Oakland. |
20 | The young boy expected to see water and fish through the subway's windows as it went underwater. | Nanantena hahita rano sy trondro avy eo ambaravarankelin'ny metro izay mandeha anaty rano ity zazalahy ity tamin'izany. |
21 | Even though he only saw a dark tunnel, Sy says “every little thing for me was a new experience of something radically different than what we had growing up in Vietnam.” | Na dia tonelina maizina fotsiny aza no hitany tamin'izany, hoy i Sy “zava-baovao ho ahy tsy mitovy tamin'ireo zavatra niainana tao Vietnam ny zavatra kely rehetra hitako.” |
22 | The siblings also wrestled with culture, how or whether to retain their Vietnamese roots. | Nitolona tamin'ny kolontsaina ihany koa ry zareo mpiray tampo, ahoana na rahoviana no tazomina ny fiaviana Vietnamiana. |
23 | “At the time, I didn't see any value, being a child, of holding onto this culture of ours that I saw as the past,” Sy says. | “Tamin'izany fotoana izany, amin'ny maha-zaza, tsy hitako izay maha-zava-dehibe ny fihazonana ny kolontsainay izay hitako fa toy ny lasa,” hoy i Sy. |
24 | “The only way to move forward and progress in this new world was to fully immerse and fully become an American. | “Ny hany fomba handrosoana sy hivoarana amin'ity tontolo vaovao ity dia ny milona tanteraka na lasa Amerikana tanteraka. |
25 | I almost wanted to erase that part for some reason.” | Naniry saika hamafa ity ampahany ity aho noho ny antony hafa. “ |
26 | But for Thu-Thuy, music from back home was vital. | Saingy hoan'i Thu-Thuy, zava-dehibe ny mozika avy any an-tanidrazana. |
27 | Her mom loved listening to Vietnamese ballads, and “that's something that kind of brings us back to the good part of Vietnam,” she says. | Tia mihaino kalokalo Vietnamiana ny reniko, ary “izany zavatra izany no mitondra anay indray any amin'ny zavatra tsara ao Vietnam,” hoy izy. |
28 | “So when we were in Fort Chaffee, we don't have that much money, but we did pay money to just buy some cassettes from other people who re-record and re-record some of our famous singers. | “Raha mbola tao Fort Chaffee izahay, tsy nanam-bola be, saingy nandoa vola izahay mba hivdy kasety sasantsasany fotsiny avy amin'ny olon-kafa izay mandrakitra ny hiran'ireo mpihira malaza. |
29 | Besides us, you know, that's the only connection to the homeland.” | Hitanao, ankilanay, izany no hany fifandraisana amin'ny tanindrazana |
30 | Sy Truong, left, and his sister, Thu-Thuy Truong, were just kids when they arrived to a refugee camp in Fort Chaffee, Arkansas, soon after the fall of Saigon in 1975. | Mbola zazakely i Sy Truong ankavia, sy ny anabaviny, Thu-Thuy Truong, raha tonga tao amin'ny tobin'ny mpitsoa-ponenana tao Fort Chaffee, Arkansas, fotoana fohy taorian'ny nirodanan'i Saigon tamin'ny taona 1975. |
31 | Their family eventually settled in the San Francisco Bay Area. | Nanorim-ponenana tao San Francisco Bay Area ny fianakaviany noho ny farany. |
32 | Sy remembers the first time he rode the Bay Area Rapid Transit system, which travels underwater. | Tsaroan'i Sy ny fotoana voalohany nitaingenany Bay Area Rapid Transit, izay mandeha anaty rano. |
33 | He thought he'd be able to “look out to the ocean and see the fish swimming” but soon realized it was just a windowless tunnel ride. | Nihevitra izy fa afaka “mahita ranomasina sy trondro milomano” saingy fantany avy eo fa dia anaty tonelina tsy misy varavarankely izany. |
34 | Credit: StoryCorps. | Sary: StoryCorps. |
35 | Published with PRI's permission | Nahazoan-dalana |
36 | School also meant quick immersion into American life. | Nidika filentehana haingana anaty fiainana Amerikana ihany koa ny fianarana. |
37 | “One of the major differences I felt was school has people from all different skin colors,” Thu-Thuy says. | “Ny iray amin'ireo fahasamihafana lehibe tsapako dia ahitana olona samihafa loko ny sekoly,” hoy i Thu-Thuy. |
38 | “We have white kids and Asian kids and we have black kids, and feeling, ‘Wow, what a totally different life we had back in Vietnam.'” | “Misy ny ankizy fotsy sy ankizy Aziatika ary misy ireo ankizy mainty hoditra, ary ny fihetseham-po ‘Oay, tena hafa tanteraka amin'ny fiainana niainanay tany Vietnam.” |
39 | Her brother remembers being dropped off at the elementary school this way: “I looked at the other kids and they looked very different, both their size and the clothes they wear and everything. | Tsaroan'ny rahalahiny izy naterina tany amin'ny sekoly fanabeazana fototra: “Nijery ireo ankizy hafa aho ary tena hafa izy ireo, na ny habeny na ny fitafiana sy ny zavatra rehetra. |
40 | And I felt that how am I ever going to fit in? | Ary nahatsiaro aho hoe ahoana no hahatonga ahy ho antonona ao? |
41 | But what I found was I did find a lot of friends. | Saingy ny hitako dia nahita namana be dia be aho. |
42 | And it was actually a cool thing to be different.” | Ary tena zavatra mahafinartira ny fahasamihafana “. |
43 | HEAR MORE FROM VIETNAMESE AMERICANS: StoryCorps collaborated with American Experience to collect stories from refugees and veterans about the end of the Vietnam War in 1975. | RAHA TE HANDRE MOMBA IREO VIETNAMIANA AMERIKANA: niara-niasa tamin'ny Zava-nianana Amerikana ny StoryCorps mba hanangona ireo tantara avy amin'ireo mpitsoa-ponenana sy menavazana mikasika ny fiafaran'ny Ady Vietnam tamin'ny 1975. |
44 | Listen to the First Days Story Project. | Henoy ny First Days Story Project (Tetikasa Andro Voalohan'ny Tantara). |