Sentence alignment for gv-eng-20150828-537445.xml (html) - gv-mlg-20150904-73635.xml (html)

#engmlg
1Uncovering Attempts to Hide Oil's Footprints in PeruTratra Ny Ezaka Saika Hanafenana Ny Hitsaka Nataon'ny Solika Tao Pero
2Environmental impact of Pluspetrol's oil activities at Jose Olaya community, located in the province of Datem del Marañon, Loreto.Vokatra amin'ny tontolo iainana amin'ireo fitrandrahana solika ataon'ny orinasa Pluspetrol ao amin'ny vondrom-piarahamonina Jose Olaya, mitoetra ao amin'ny faritanin'i Datem del Marañon, Loreto.
3Photo: Julio Angulo - La Republica (used with permission)Sary: Julio Angulo - La Republica (nahazoana alalana)
4The oil and gas industry has left deep scars in Peru, which the authorities themselves have acknowledged.Namela holatra lehibe any Pero ny indostrian'ny solika sy entona, izay na ireo manampahefana ihany aza dia nanaiky ny fisiany.
5After 40 years of oil exploitation in Loreto, the government has declared an environmental and health emergency in four basins located around lot 192 (ex 1AB) in the Amazon region, where the company Pluspetrol Norte operates.Taorian'ny 40 taona nitrandrahana solika tany Loreto, nanambara ny hamehana ho an'ny resaka tontolo iainana sy fahasalamana ny governemanta, ao amin'ireo dobo efatra mitoetra manodidina ny ampahan-tany 192 (ex 1AB) ao amin'ny faritra Amazonia, izay iasan'ny orinasa Pluspetrol Norte.
6For years, indigenous populations have complained of a silent and resounding impact on their lives.An-taonany maro izay, nitaraina ny amin'ny vokany tsy re tsaika sy hita mivantana amin'ny fiainan'izy ireo, ireo mponina teratany.
7Convoca, an investigative reporting outlet in Peru, has gained access to hydrocarbons environmental monitoring reports, which were not made public and were ignored by the last three governments in spite of the seriousness of the evidence.Convoca, gazety mpanao fandihadiana any Pero, dia afaka nahazo ny tatitra fanarahana ny “hydrocarbure” eo amin'ny tontolo iainana, izay tsy naseho vahoaka ary tsy noraharahian'ireo governemanta telo teo aloha na teo aza ny fahalebiazan'ny porofo.
8After reviewing more than 20,000 pages of documents and building a record covering 21 regions, authors Gabriela Flores and Milagros Salazar bring you the story.Taorian'ny nijerena antontan-taratasy misy pejy 20.000 ary nanamboarana taratasin-draharaha ho an'ireo faritra 21, mitondra aminareo ny tantara ry Gabriela Flores sy Milagros Salazar mpanoratra.
9It was originally published on Convoca and republished on Global Voices with permission.Nalefa voalohany tao amin'ny Convoca io ary naverina nalefa ato amin'ny Global Voices miaraka amin'ny fahazoan-dàlana.
10Wilson Sandy follows the oil footprints in the Peruvian Amazon with the cleverness of a detective and the determination of those protecting their home: the Achuar territory of Loreto.Manaraka ny takaitra navelan'ny solika ao Amazonia Peroviana i Wilson Sandy, miaraka amin'ny fahaizan'ny mpikaroka mpanadihady iray ary ny fahavononan'ireo te-hiaro ny fonenany: ny faritra Achuar an'i Loreto.
11He is 39 years old, and for over ten years he has dedicated his life to gathering evidence of pollution by the oil companies that operate in the Amazon region with the largest number of environmental scars in the country.39 Taona izy, ary efa maherin'ny folo taona izay, nanolotra ny fiainany tamin'ny fanangonana porofonà fandotoana ataon'ireo orinasanà solika izay miasa ao amin'ny faritr'i Amazonia izy, miaraka amn'ireo takaitra maro tavela amin'ny tontolo iainana ao amin'ny firenena.
12Why is he doing it?Nahoana izy no manao io?
13“To defend my brothers, to document what happens, so that others do not say that we lie,” says Sandy with the same confidence with which he makes his way through the forest, rivers and black oil lakes to record evidence among wilted plants and dead fish.“Mba hiaro ireo rahalahiko, mba hanadihady ny zava-mitranga, amin'izay ireo olona hafa tsy hiteny hoe mandainga izahay,” hoe i Sandy amim-pahatokiana tanteraka mitovy amin'ny fanaony rehefa mitety ny ala, ny renirano ary ireo farihy maintin'ny solika mba hanangona porofo amin'ireo zava-maniry malazo sy trondro maty.
14Sandy locates the affected sites with GPS, and takes photos and videos to reveal what he has found.Marihan' i Sandy amin'ny GPS ireo toerana niharan'izany, ary alainy sary sy lahatsary mba hampisehoana ny zavatra hitany.
15Sandy is the leader of 19 environmental inspectors of the Corrientes River in Loreto.Lehiben'ireo 19 mpitsirika ny tontolo iainana ao amin'ny Renirano Corrientes ao Loreto i Sandy.
16But he is not the only witness to what he calls in the Achuar language nunka nemeskamu: the contaminated soil.Fa tsy izy irery akory no vavolombelona amin'ny antsoiny amin'ny fiteny Achuar hoe nunka nemeskamu: ny tany tratry ny aretina.
17Indigenous populations live among oil spills, gas leaks and other environmental incidents that often are buried in the dense jungle for decades.Miaina miaraka amin'ny fanariana solika, entona miparitaka ary zavatra hafa ratsy amin'ny tontolo iainana, izay matetika no alevina ao amin'ny alabe matevina efa ho am-polo taonany maro ireo mponina teratany.
18It is a chain of silent stories that can overcome any suspicion.Tohivakan'ireo tantara tsy re tsaika io, izay lavitry ny fiahiahiana mihitsy.
19“We found hundreds of unprocessed monitoring reports in cardboard boxes,” explained lawyer Maria Luisa Egusquiza, who is responsible for the Enforcement, Sanctions and Incentives Directorate of the Agency for Environmental Assessment and Enforcement (Organismo de Evaluación y Fiscalización Ambiental, OEFA), in an interview with Convoca in mid-2014.“Nahita tatitra fanaraha-maso an-jatony tsy mbola voakitka izahay tao amin'ireo baoritra maro misy ny antontan-taratasy,” hoy ny fanazavan'ny mpisolovava, Maria Luisa Egusquiza, izay tomponandraikitry ny Fanatanterahana, Famaizana ary Fanentanana ao amin'ny Sampandraharahan'ny Masoivoho Fanadihadiana sy Fanatanterahana ny Tontolo iainana (Organismo de Evaluación y Fiscalización Ambiental, OEFA), tao aminà tafatafa niaraka tamin'ny Convoca ny tapatapaky ny taona 2014.
20She was referring to evidence of potential environmental infringements that were never evaluated by the authorities to punish the responsible companies.Niresaka ireo porofon'ny fisian'ny fanitsakitsahana ny tontolo iainana izay tsy mbola nojeren'ny manampahefana mihitsy mba hanasaziana ireo orinasa tomponandraikitra.
21Which companies were they, and what did the documents say?Iza ireo orinasa ireo, ary inona no lazain'ireo antontan-taratasy?
22Since then, Convoca has sought to answer these questions and to find out what was in those stacked boxes in a corner of OEFA's offices.Nanomboka hatramin'izany, nihevitra izay hamaliana ireo fanontaniana ireo ny Convoca ary nitady ny hoe inona no tao anatin'ireo baoritra nifanaingina teo anjoron'ny biraon'ny OEFA ireo.
23Egusquiza assured that her institution asked the Comptroller of the Republic to investigate the responsible officials, but did not provide any further details on that interview in which Hugo Gomez, the president of OEFA, was also present.Nanamafy i Egusquiza fa nangatahan'ny sampan-draharahany ny mpanara-maso ao amin'ny Repoblika mba hanao fanadihadiana amin'ireo tomponandraiki-panjakana, fa tsy nanome andinindininy misimisy kokoa amin'ilay tafatafa anefa izy, izay natrehan'i Hugo Gomez, filohan'ny OEFA ihany koa.
24Today, after a year, we reveal the first part of this story.Ankehitriny, taona iray aty aoriana, aborakay ny ampahany voalohany amin'ity tantara ity.
25What we found were approximately 20,000 pages of alleged environmental violations primarily by oil and energy companies.Ny zavatra hitanay dia, voalohany indrindra, antontan-taratasy misy pejy 20.000 mikasika fanitsakitsahana ny tontolo iainana ataon'ireo orinasa mpitrandraka solika sy angovo.
26Convoca had access to over 1,000 complete documents, including environmental monitoring reports, internal letters and photographs that were not public.Tafiditra taminà antontan-taratasy feno maherin'ny 1.000 ny Convoca, isan'izany ireo tatitra momba ny fanaraha-maso ny tontolo iainana, ireo taratasim-pifandraisana anatiny sy sary izay tsy navoaka ho hitan'ny daholobe.
27Convoca analyzed and developed a record to determine the severity of the cases, the operators, and those responsible.Namakafaka sy nanangana antontan-taratasy momba ilay raharaha ny Convoca mba hamaritana ny maharatsy be ireo tranga miseho, ireo mpandraharaha, ary ireo tomponandraikitra.
28As a result, it was identified that over 70 percent of these cases involved oil and gas activities in 21 regions of the country and that the company that benefited the most was Argentinian Pluspetrol, which is the main oil operator in Peru and the top violating company.Valin'izany, hita fa mahavoarohirohy ireo asa fitrandrahana solika sy entona ao amin'ny faritra 21 ao amin'ny firenena ny 70 isan-jaton'ireo tranga miseho, ary ny orinasa Arzantina Pluspetrol no tena misonanika indrindra amin'izany, izy no mpandraharaha lehibe indrindra ao Pero ary ny orinasa sangay amin'ny mpanitsakitsaka ny tontolo iainana.
29Jose Olaya Village (Loreto).Tanànan'i Jose Olaya (Loreto).
30Photo: Julio Angulo - La Republica.Sary: Julio Angulo - La Republica.
31All these cases were archived in 23 days between August 2013 and September 2014 through 1,101 resolutions from the Division of Instruction and Research of OEFA, not for lack of evidence, but because the authorities allowed them to exceed the legal four-year deadline for initiating a disciplinary procedure after the initial evidence is collected.Nampirimina tao anatin'ny 23 andro ireo raharaha rehetra ireo, teo anelanelan'ny Aogositra 2013 sy Septambra 2014, tamin'ny fandraisan'ny Sampan'ny Mpanome toromarka sy Fikarohana an'ny OEFA fanapahan-kevitra miisa 1.101, tsy ho noho ny tsy fahampian'ny porofo akory, fa satria navelan'ireo manampahefana hihoatra ny fetra farany izay efatra taona izy ireo, mba hanombohana ny fepetra fanasaziana aorian'ny fanangonana ny porofo voalohany.
32This requirement is called the statute of limitations.Antsoina hoe fotoana fiandrasana io fangatahana io.
33The inspectors presented their reports to the Supervising Agency for Investment in Energy and Mining (Organismo Supervisor de la Inversión en Energía y Minería, Osinergmin) between 1998 and 2009, as stated in the documents obtained by Convoca.Nampiseho ireo tatitra avy aminy tamin'ny Masoivoho Mpanaramaso ny Fampiasam-bola ao amin'ny Angovo sy ny Fitrandrahana ambanin'ny tany (Organismo Supervisor de la Inversión en Energía y Minería, Osinergmin) teo anelanelan'ny taona 1998 sy 2009, ireo mpitsirika, araka ny voasoratra ao amin'ireo taratasy voarain'ny Convoca.
34These reports were finally archived between 2002 and 2013 during the governments of Alejandro Toledo, Alan Garcia and Ollanta Humala.Nampirimina avy eo ireo tatitra ireo teo anelanelan'ny taona 2002 sy 2013, nandritra ny governemantan'i Alejandro Toledo, Alan Garcia sy Ollanta Humala.
35In early 2011, OEFA received these reports from Osinergmin when it took over the hydrocarbons environmental enforcement.Ny voalohandohan'ny taona 2011, naharay tatitra avy any amin'ny Osinergmin ny OEFA, rehefa nampihatra indray ny lalànan'ny hydrocarbure amin'ny tontolo iainana io.
36Resident of Jose Olaya village.Mponin'ny tanàna Jose Olaya.
37Photo: Julio Angulo - La Republica.Sary: Julio Angulo - La Republica.
38While Osinergmin was in charge of this work, it allowed 98 percent of the cases to lapse within two to 13 years.Fony nisahana io raharaha io ny Osinergmin, namela ny 98 isan-jaton'ireo tranga hijanona tao anatin'ny roa ka hatramin'ny 13 taona izy.
39OEFA did the same with 20 cases that lapsed in the two years when it assumed the environmental monitoring of this sector.Nanao toy izany ihany koa ny OEFA tamin'ireo tranga 20 najanona tao anatin'ny roa taona fotoana nanaovany ny fanaraha-maso ny tontolo iainana ao amin'io faritra io.
40No administrative penalty process was initiated, although the experts consulted found cases of possible serious violations.Tsy nisy dingana fanasaziana ara-pitantanana noraisina, na nahita tranganà fanitsakitsahana ny tontolo iainana lehibe tokoa aza ireo manampahaizana.
41One such case was the spill of 50,000 gallons of oil from the North Peruvian pipeline of PetroPeru, of which 25,000 ended up on the Marañon River, a habitat for 100 species of animals, located between Jaen and Amazon.Ny fanaparitahana 50.000 barikanà solika avy tao amin'ny fantsona fitrandrahana solika any Pero avaratra, an'i PetroPeru, no iray amin'ireo tranga ireo, izay nifarana tao amin'ny Renirano Marañon ny 25.000, toeram-ponenana ho an'ireo biby karazany zato, mitoetra eo anelanelan'i Jaen sy ny Amazonia.
42The incident occurred the morning of May 8, 2006, because a 25-ton rock fell on the pipeline; it ended up affecting a stretch of the Fatima and Chingaza villages.Nitranga tamin'ny marainan'ny 8 May 2006 io, satria nitontonan'ny vato milanja 25 taonina teo amin'ilay fantsona fitrandrahana ; nahazo ny halavan'ny tanàna Fatima sy Chingaza io nony farany, ka nahavoa ireo koa.
43According to the report No. 79426-1, the company did not report “the damages on the riverbanks, downstream of the Marañon River,” and allowed the villagers to collect contaminated material without protection.Araka ny tatitra mitondra ny laharana. 79426-1, tsy nitatitra “fahasimbana tao amin'ny tobin-drano, ary ny lavan'ny Renirano Marañon” ilay orinasa, ary namela ireo mponina tao amin'ny tanàna hanangona ireo vokatra voasimban'ny solika, nefa tsy nanao fiarovana.
44Evidence of the oil spill on one of the sections of the North Peruvian pipeline of PetroPeru in 2006, included in an archived monitoring report.Porofon'ny fiparitahan'ny soliky ny PetroPeru avy tao amin'ny fantsona ao amin'ny faritra Peroviana Avaratra, ny taona 2006, tafiditra tao anatin'ny tatitra fanaraha-maso nampirimina.
45For this reason, inspectors recommended evaluating “the physical, biological and social damages,” “identifying landslide-prone areas” and a remediation plan.Noho io antony io, nanome sosokevitra ireo mpanaramaso hoe tokony hanaovana fanombanana“ ireo fahapotehana mivaingana, amin'ny lafiny zava-maniry sy ara-tsosialy,” “marihina tsara ireo faritra misy firotsahana tany” ary tokony hametraka drafitra hanamboarana ny simba.
46It was not just any incident.Tsy zavatra ratsy nitranga fotsiny io.
47For toxicologist Ruben Loayza from Cayetano Heredia University, this spill qualified as an “environmental catastrophe” due to the amount of oil spilled into the river, but the report was forgotten for five years and in 2013, it was archived by OEFA along with 1,100 reports because the deadlines to investigate and punish had expired.Ho an'ilay manampahaizana momba ny vokatra manapoizina Ruben Loayza, avy ao amin'ny Anjerimanontolo Cayetano Heredia, ataony ho “loza lehibe ho an'ny tontolo iainana” io fiparitahana io, noho ny habetsahan'ny solika niparitaka tao amin'ny renirano, fa nohadinoina nandritra ny dimy taona anefa ilay tatitra, ary ny taona 2013, nampirimin'ny OEFA ilay izy, niaraka tamin'ireo tatitra miisa 1.100, satria efa tapitra ny fotoana afaka hanaovana ny fanadihadiana sy hanomezana sazy.
48To be continued.Mbola hitohy
49The compilation of the prescribed environmental records was a collaborative effort.Ezaka fiaraha-miasa ny fanangonana ireo antontan-taratasyvoalaza ireo.
50Contributors were Esteban Valle-Riestra, Aramís Castro, Gloria Alvitres, Wendy Vega and Claudia Risco.Ireto avy ireo nitondra ny anjara birikiny : Esteban Valle-Riestra, Aramís Castro, Gloria Alvitres, Wendy Vega sy Claudia Risco.