# | eng | mlg |
---|
1 | Egypt: Will January 25 be the Day of the Egyptian Intifada? | Ejipta: Ho andron'ny Intifada Ejiptiana ve ny andron'ny 25 Janoary? |
2 | This post is part of our special coverage of Egypt Protests 2011. | |
3 | What is going to happen in Egypt on January 25? | Inona no zavatra hiseho any Ejipta amin”ny 25 Janoary? |
4 | People are calling for demonstrations and sit-ins everywhere. | Mangataka hetsika sy fitorevahana etsy sy eroa ny vahoaka. |
5 | Who is going to participate, and where? | Iza no handray anjara, ary aiza? |
6 | What are their demands? | Inona no angatahan'izy ireo? |
7 | Isn't it possible that some people are against the whole thing? | Mety hoe misy olona sasany manohitra ny zavatra rehetra? |
8 | We just need to pay the Egyptian blogosphere a quick visit to find out answers for all our questions. | Mila mitsidika kely ny tontolon'ny bilaogy Ejiptiana fotsiny isika dia mahita valiny amin'ny fanontaniantsika rehetra. |
9 | Egyptian Wish, who lives in the US, wrote calling people to participate in the demonstrations and sit-ins that are going to take place in Egypt on January 25: | Egyptian Wish, izay mipetraka any Etazonia, dia nanoratra miantso ny olona handray anjara amin'ny hetsika sy ny fitorevahana izay hatao any Ejipta amin'ny 25 Janoary: |
10 | The Egyptian people's intifada will start on the 25th of January. | Hanomboka amin'ny 25 Janoary ny Intifada ho an'ny vahoaka Ejiptiana. |
11 | Be part of the experience that might make your children and grandchildren proud of you some day. | Mba mandraisa anjara hiaina izany, izay mety hahatonga ny zanakao sy ny zafikelinao hirehareha ny aminao indray andro any. |
12 | We will demonstrate against corruption, no matter how much this will cost us. This might not be the end, but for sure it will be the beginning. | Hanao hetsika manohitra ny kolikoly isika, tsy ahoantsika ny vidin'izany. tsy ity mihitsy no tokony ho farany, fa ny azo antoka aloha dia ity no voalohany. |
13 | It will be the spark and the first step of the real change. | Ity no taratra ary dingana voalohany amin'ny tena fiovàna marina. |
14 | Thanks to the events in Tunisia that forced former president Zine El Abidine Ben Ali to flee the country, as it seems that the Tunisian syndrome is being spread across the Arab world, and some might consider Tunisia as the first tile in the domino effect. | Noho ny zava-nisy tany Tonizia izay nanery ny filoha Toniziana teo aloha Zine El Abidine Ben Ali hitsoaka ny firenena, sy satria toa hita ihany hoe niparitaka nanerana ny tontolo Arabo ny sehon'aretina Toniziana, ary koa ny sasany mety hihevitra an ‘i Tonizia ho ampahany voalohany amin'ny fianjeran'ny daomy. |
15 | Egyptian Wish continued: | Manohy i Egyptian Wish: |
16 | In Tunisia, thousands of the Tunisians demonstrated for their rights and those of the coming generations, and they insisted on their rights until achieved their goals and forced Ben Ali the dictator to flee the country. | Any Tonizia, Toniziana anarivony maro no naneho hetsika ho an'ny zony sy ny an'ireo taranaka ho avy, ary nihizingizina izy ireo tamin'ny zony mandra-pahatratrany ny tanjony ka nanery an'i Ben Ali ilay mpanao didy jadona hitsoaka ny firenena. Tsy hoe malemy noho ny Toniziana akory ny Ejiptiana. |
17 | The Egyptians aren't any less brave than the Tunisians. | Nosoratan'ny Breziliana mpanao sary miaina Carlos Latuff manokana ho an'ny fotoana ny sary miaina ataony. |
18 | Freedom to Egypt, on the 25th of January. | Fahafahana ho an'i Ejipta amin'ny 25 Janoary. |
19 | Zeinab Samir, like many Egyptians, is still not sure what will happen on that day. | I Zeinab Samir, toy ireo Ejiptiana maro, dia tsy mbola mahazo antoka tsara izay mety hiseho amin'io andro io. |
20 | Frankly, I do not know how things will go on that day. | Raha ny tena marina, tena tsy haiko hoe ahoana ny fandehan-javatra amin'io andro io. |
21 | I am not sure if those who are calling on Facebook for people to go out to the streets are going to demonstrate themselves or not? I am not sure if it a funny thing to call it a “revolution” or not, since no revolutions are made according to a pre-set schedule. | Tsy azoko antoka hoe handeha haneho hetsika sa tsia ireo miantso ny olona amin'ny Facebook handeha ho eny an-dalambe ireo ? tsy azoko antoka koa hoe zavatra mahafinaritra ve ny hiantso azy ity hoe “revolisiona” na tsia, satria tsy mbola nisy ny revolisiona natao manaraka fandaharam-potoana efa mipetraka. |
22 | Many groups and events are scheduled on Facebook for the demonstrations. | Vondrona maro sy hetsika maro no nokarakaraina tao amin'ny Facebook mikasika ny hetsika. |
23 | More than 78,000 Egyptians have so far confirmed their participation in the event created on “We Are All Khaled Said” group there. | Maherin'ny Ejiptiana 78,000 no nanamafy vao tsy ela akory ny fandraisany anjara tamin'ny hetsika nataon'ny vondrona ” Khaled Said avokoa isika” tao. |
24 | Zeinobia wrote here to sum up the participants so far. | Nanoratra teto hamehy ireo mpandray anjara i Zeinobia. |
25 | Even outside Egypt, people are calling for demonstrations in front of the Egyptian embassies in London and Washington. | Eny fa na dia ny any ivelan'i Ejipta aza, dia miantso ny hanaovana hetsika manoloana ny masoivoho Ejiptiana any Londona sy any Washington ny vahoaka. |
26 | Zeinobia wrote: | Hoy i Zeinobia nanoratra: |
27 | The January 25th protest is getting serious attention more and more. | Efa tena mihamahazo olona hatrany hatrany ny hetsi-panoherana amin'ny 25 Janoary. |
28 | More Facebook pages and groups are calling for the #25 Jan and more political groups are going to participate in the huge event “They are about 17 groups”. | Pejy Facebook maro sy vondrona maro no miantso ny #25 Jan ary vondrona ara-politika maro no handray anjara amin'ilay fotoan-dehibe “Eo amin'ny vondrona 17 eo izy ireo”. |
29 | But why this specific date? | Fa maninona no ity andro ity mihitsy? |
30 | Zeinobia sees it is a reminder to the Egyptian people and to the police that on that day, the police stood with the Egyptian people against the occupation forces there at that time. | Hitan'i Zeinobia fa andro fahatsiarovana izy ity ho an'ny vahoaka Ejiptiana sy ny polisy izay tamin'io andro io, nitsangana niaraka tamin'ny vahoaka Ejiptiana ny polisy hanohitra ny hery mpanani-bohitra tamin'izany andro izany. |
31 | 25th of January is the national day of Egyptian Police where we remember how our police force in “Ismailia” stood besides the people and the resistance against the British occupation in a very rare patriotic incident in 1952. | Ny androm-pirenena ho an'ny Polisy Ejiptiana ny 25 Janoary izay ahatsiarovantsika ny nitsanganan'ny polisintsika tany “Ismailia” nanampy ny vahoaka sy ny fanoherana natao ny fibodoan'ny Anglisy tamin'ny tolona ho an'ny tanindrazana tamin'ny 1952. |
32 | While now, especially after the murder of “Khaled Said”, the situation is not the same. | Amin'izao fotoana izao kosa, indrindra taorian'ny namonoana an'i “Khaled Said”, tsy mitovy intsony ny zava-misy. |
33 | Zeinobia explained: | Hoy i Zeinobia nanazava: |
34 | Now in 2011 there is a big event organized by “We are all Khaled Said” group and supported by other opposition political parties and groups on that day and there are huge hopes that this event will change Egypt forever especially after what happened in Tunisia. | Amin'izao 2011 izao, misy hetiksa goavana karakarain'ny vondrona “Khaled Said avokoa isika” ary tohanan'ny antoko politika mpanohitra maro hafa sy vondrona hafa amin'io andro io ,ary betsaka ny fanantenana hoe hanova an'i Ejipta rahatrizay ity fotoana ity, indrindra taorian'ny zava-nitranga tany Tonizia. Alahatr' i Zeinobia avy eo ireo fangatahan'ny mpanao fihetsiketsehana. |
35 | Zeinobia then listed the requests of the callers of the demonstrations. | Mangataka ny olona hidina an-dalam-be ny vondrona mba hahatanteraka ireo fangatahana: |
36 | The question now, where is presidential hopeful Mohamed ElBaradie and the heads of the opposition movements from all this. | Ny fanontaniana mipetraka izao dia ny hoe aiza ilay nantenaina ho filoha Mohamed ElBaradie sy ny lohan'ny hetsika mpanohitra amin'izao zavatra rehetra izao. |
37 | Nawara Negm quipped: | Hoy i Nawara Negm: |
38 | Ah, really! | Marina ve! |
39 | El Baradie is travelling abroad. | Mitsangantsangana any ivelany izao i El Baradie. |
40 | Ikhwan are out. | Tsy eo i Ikhwan. |
41 | We needn't to say, that Al Wafd Party is also out, anyhow we all know it's a useless party. | Tsy ilaina lazaina intsony fa tsy eo ihany koa ny Antoko Al Wafd, na izany aza, efa haintsika fa antoko tsy misy ilana azy io. |
42 | But the Tunisians are going to demonstrate in solidarity with us. | Nefa ny Toniziana miroso maneho ny firaisankinany amintsika. |
43 | And most probably the Jordanians as well. | Ary mety ho toy izany koa ny Jordaniana. |
44 | And who knows, may be the Algerians too. | Ary iza no mahalala, ny Alzeriana ihany koa. |
45 | And yesterday there were demonstrations in Sudan because of the rise of the prices. | Ary, omaly, nisy ihany koa ny fihetsiketsehana tany Sodàna noho ny fisondrotam-bidy. |
46 | It will be really funny if all those people demonstrate for us, while we consider the unavailability of the opposition heads a reason for us to stay at home. | Tena ho tsara raha ireo olona rehetra ireo no hanao hetsika ho antsika, raha jerentsika ny tsy firaharahan'ny lohan'ny mpanohitra hanome rariny antsika hijanona any an-trano. |
47 | Although the “Salafists Movement for Reform” aka “HAFS” announced that it is going to participate [Ar], yet normally most of the other Salafy movements are against the whole thing. | Na izany aza, nilaza ilay “Hetsiky ny Salafists ho amin'ny fiovana” aka “HAFS” fa handray anjara ihany koa izy[Ar], na dia raha ny tokony ho izy aza, ny hetsika Salafy hafa dia manohitra ny zavatra rehetra. |
48 | Also some bloggers are suspicious and not sure if this calls might end with uncontrollable riots and unrest. | Manahy ihany koa ny mpitoraka bilaogy sasany ary tsy mahazo antoka raha mety hoe hiafara amin'ny korontana tsy ho voafehy sy fisamborana ity antso ity. |
49 | Amira Bahhy El Din wrote here about her fears. | I Amira Bahhy El Din eto dia manoratra mikasika ny tahony. |
50 | I am not going to ask you not to burn our nation. | Tsy izaho akory no handeha hiangavy anao tsy handoro ny firenenao. |
51 | But remember that this nation is too precious to be the subject of our experiments and games! | Nefa tadidio fa dia mamintsika loatra ity firenena ity ta tsy tokony hataontsika antona andrana sy kilalao! |
52 | We might be living in bad days now, but it's not the worse! | Mety hoe miaina anatina andro ratsy isika izao, nefa tsy ilay faran'izay ratsy! |
53 | If you burn it and get burnt, then you shouldn't regret nor cry over spilt milk. | Raha doroantsika izy ka mirehitra, dia ianao ihany no hanenina sy hitomany amin'izany. |
54 | Finally, we have to wait an see what is going to happen in the next few days. | Farany, mila maharitra isika mijery ny zavatra mety hiseho amin'ny andro vitsy manaraka ho avy eo. |
55 | We have to wait and see who really is going to participate, what will they do, and how will the regime react. | Mila miandry isika dia mijery hoe iza marina no tena handray anjara, inona no ataon'izy ireo, ary ahoana ny hetsiky ny fitondrana. |
56 | And then days will prove if Tunisia is really the first tile of the domino effect in the region, or the situation in Tunisia is totally different than that in Egypt, Algeria, and in the other Arab countries. | Ary dia ny fotoana no hanamarina raha tena i Tonizia no voalohany marina amin'ny singa voalohany amin'ny fiantraikan'ny fianjeran'ny daomy teo amin'ny faritra na tena zavatra hafa mihitsy amin'ny tany Ejipta, Alzeria sy ny firenena hafa Arabo rehetra ny tany Tonizia . |