# | eng | mlg |
---|
1 | Morocco: Bloggers Survey Flood Damage | Maraoka: Manara-maso ny fiantraikan'ny tondra-drano ireo mpitoraka bilaogy |
2 | Last week, heavy rains throughout Morocco flooded large swaths of the country, disrupting travel and telecommunications and killing at least 30 people, including 24 who perished when their bus was swept away by a flooding river in Bouznika, south of the capital, Rabat. | Tamin'ny herinandro lasa, ireo orambe nivatravatra nanerana an'i Maraoka dia naha dobo rano faritra maro tao amin'ny firenena, nanapaka ny fifamoivoizana sy ny fifandraisana ary namoizana aina 30 raha kely indrindra, ka 24 tamin'ireo no maty raha nofaohan'ny ranobe ny fiara mpitatitra nitondra azy ireo tao Bouznika, atsimon'i Rabat renivohitra. |
3 | Citizen journalists have been surveying the scene and sharing their stories about the heavy rains. | Nanara-maso ny zava-nitranga ireo olon-tsotra mpampita vaovao ary nizara ny tantaran'izy ireo mikasika ny orambe mivatravatra. |
4 | On YouTube, hamsemmieb shared a slideshow of images from the floods: | Ao amin'ny YouTube, hamsemmieb dia nizara sary mifandimby ahitana ny sary avy amin'ny tondra-drano: |
5 | On Twitter, a traveling Hisham_G shared an image from the road, complete with tongue-in-cheek comment: | Ao amin'ny Twitter, i Hisham_G lavatongotra dia nizara sary iray avy eny an-dalambe eny, nolaroiny fanamarihana mahatsikaiky: |
6 | A road outside El Jadida | lalambe iray any ivelan'i El Jadida |
7 | “Arrived in El Jadida. | “Tonga eto El Jadida. |
8 | According to this municipal employee, the road behind me is now closed.” | Raha ny filazan'ity mpiasan'ny kaominina ity, mikatona ankehitriny ny làlana any aoriako any.” |
9 | Blogger The Last of the Moroccans, an American living in Rabat, describes the rain from an outsider perspective: | Ilay mpitoraka bilaogy The Last of the Moroccans, Amerikana iray monina ao Rabat, dia mamariparitra ilay orana araka ny fijerin'ny vahiny azy: |
10 | | dia marina fa hafa noho izay orana efa niainako tany an-kafa ny orana eto Maraoka, zavatra iray mampahatsiahy ahy fa akaiky kely ny ranomasina. |
11 | and it's true that rain in morocco is different from the rain i've experienced elsewhere, something i usually equate with the close proximity of the ocean. it doesn't matter if you have an umbrella and a rain coat on, you're still going to get soaked. usually it's like a swirling sideways mist, but lately it's turned into more of a swirling sideways monsoon. while i don't buy into the popular moroccan idea that it's cold just because it's raining (it's still 60 degrees here), there is an inescapable dampness. because moroccan houses are generally very open air with mostly tiled surfaces and don't have insulation or heating systems, the dampness seeps in until the only thing you can do is buy another umbrella and try to stay curled up under a blanket with mint tea as much as possible. | Tsy misy dikany izay fanànanao elo na akanjo tsy lena eny aminao, ho kotsa foana ianao. Matetika dia sahala amin'ny zavona mitambolona, saingy farany teo nivadika ho toy ny rivotra mitambolona be, tsy dia miombon-kevitra loatra amin'ny filazan-dry zalahy Maraokana aho manao hoe mangatsiaka ny andro satria avy ny orana (mbola 60 degre eto izao), misy hamandoana tsy azo ialàna, satria amin'ny ankapobeny dia mibanaka azon-drivotra ny trano maraokana, miaraka amina faitra malalaka rakotra taila sady tsy misy fomba fanivanana na fitaovana fanafanàna, hisosoka eo foana ny hamandoana ary ny hany zavatra azonao atao dia mividy elo iray hafa sy manandrana mibonoka tsara ao anaty bodofotsy ary misotro dite mafana araka izay azo atao. |
12 | The View From Fez noted the following: | The View From Fez nanamarika ity manaraka ity: |
13 | King Mohammed VI announced he would pay the funeral expenses of those who died in the crash and cover hospital expenses for the survivors. | Nilaza ny Mpanjaka Mohammed VI fa izy no hiantoka ny lany amin'ny fandevenana ireo maty tamin'ilay lozam-pifamoivoizana ary handoa ny saram-pitsaboana ireo sisam-paty. |