Sentence alignment for gv-eng-20090819-91027.xml (html) - gv-mlg-20090821-3164.xml (html)

#engmlg
1Bloggers Reflect On HIV/AIDS Awareness In Arab WorldHevitry ny mpamaham-bolongana momba ny fampahafantarana ny VIH/SIDA any amin'ny Tontolo Arabo
2HIV/AIDS is a taboo topic in much of the Arab world, although programmes such as the UNDP's HARPAS are attempting to raise awareness about it.Fady any amin'ny ankamaroan'ny faritra Arabo ny miresaka ny momba ny VIH/SIDA, na dia misy aza ny fandaharan'asan'ny PNUD na sampandraharahan'ny Firenena Mikambana misahana ny fampandrosoana tahaka ny HARPAS izay miezaka ny mampahafantara ny momba azy ity.
3While some bloggers in the region report encountering ignorance about HIV/AIDS, others are impressed at the progress being made in destigmatising the disease.Raha mitatitra ny tsy fahafantarana ny momba ny VIH/SIDA ny mamaham-bolongana sasany, dia gaga amin'ny halakin'ny fiezahana hanalana ny holatry ny aretina kosa ny hafa.
4MoroccoMaraoka
5Duncan is a Peace Corps volunteer working on a water infrastructure project in Morocco, and he has written some personal reflections on attitudes towards HIV/AIDS in the rural area he is working in.Mpanolo-tena ao amin'ny Peace Corps i Duncan ary miasa ao amina foto-drafitr'asa iray misahana ny rano ao Maraoka, ary dia nanoratra ny eritreriny vitsivitsy ny fihetsika hitany manoloana ny VIH/SIDA hitany any ambanivohitra iasany izy.
6He believes, while the prevalence of HIV in Morocco is low among the general population, HIV/AIDS could prove to be a great public health risk to the country as a whole:Inoany fa na dia ambany aza ny tahan'ny olona tratran'ny VIH any Maraoka, dia tandindonin'ny mety hipariahan'ny VIH/SIDA ihany ny firenena amin'ny ankapobeny:
7There are a number of factors that make the country vulnerable to the disease becoming wide spread.Maro ny toe-javatra mametraka fa mety hiely vetivety ny aretina.
8First is ignorance about the disease.Voalohany ny tsy fahalalana ny fisian'ny aretina.
9Speaking generally, people don't know what it is.Tsy mahalala ny olona amin'ny ankapobeny hoe inona izany.
10If people have heard of it they know no specifics and what they know might very well be wrong.Raha mba nisy nandre ihany dia tsy fantany tsara ary mety mbola zavatra diso koa aza no ahafantarany azy.
11They don't know how it is transmitted.Tsy fantany ny fomba fifindrany.
12People say that the disease is transmitted by sharing toothbrushes, going to the hammam (public bath), and by being breathed on.Miteny ny olona fa mifindra amin'ny alalan'ny findramana borosinify ny aretina, na fandehanana any amin'ny hammam (trano fandroana andoavam-bola), ka mifoka azy ao.
13I've never heard someone say that sex is a mode of transmission for the disease.Tsy naheno mihitsy aho hoe amin'ny alalan'ny firaisana ara-nofo ny fomba fifindrany.
14Second is that cultural boundaries that discourage honest discussion of the topic.Faharoa ny kolontsaina manakana ny firesahana azy an- kitsim- po.
15This is a very religious society where appearing pure is very important to fitting into one's community.Fiaraha-monina tena mpivavaka ny aty ka zava-dehibe eo amin'ny fiaraha-monina izany miseho ho madio (masina) izany.
16So this makes it difficult to bring up such important issues as condom use.Hany ka tena sarotra dia sarotra ny miresaka lohahevitra lehibe tahaka ny fampiasana fimailo.
17Third (seemingly contradicting the previous issue) is the prevalence of prostitution in the country.Fahatelo (tahaka ny mifanohitra amin'ny eo aloha) dia ny fielezan'ny fivarota-tena manerana ny firenena.
18This is particularly the case for my province, Khenifra, which is known for its prostitution.Mitranga indrindra izany etoamin'ny faritany misy ahy, Khenifra, izay malaza indrindra amin'ny fivarota-tena.
19I've heard that the province has three of the four biggest prostitutions towns in the country.Reko fa eto amin'ity faritany ity no misy ny tanàna telo amin'ny efatra anjakan'izany fivarota-tena izany.
20One of these centers is very close to me and I know that men from my village visit prostitutes there.Misy ivotoerana iray tena akaiky ahy indrindra ary fantatro fa mpandeha amin'ny mpivaro-tena ao ny lehilahy amin'ny tanàna misy ahy.
21They've told me.Efa nolazain-dry zareo tamiko izany.
22Compounding this problem is the fact that many of the sex workers in these prostitution centers come from out of town.Miaraka amin'izany olana izany ny fahafantarana fa avy any ivelan'ny tanàna ny maro amin'ireo mpivaro-tena ireo.
23I believe these places could easily become spreading points for the disease.Heveriko fa toerana mora ielezan'ny aretina indrindra ny toerana tahaka itony.
24In sum, it's a topic that people are ashamed to talk about and no one knows anything about.Raha fehezina dia lohahevitra mahamenatra ny olona ny miresaka azy ity ary dia tsy misy mahalala na inona na inona momba azy ny olona.
25Read more about Moroccan attitudes to HIV/AIDS in this post.Vakio ny fihetsika hafa ataon'ny Maraokana manoloana ny VIH/SIDA ato amin'ity lahatsoratra ity.
26SudanSodana
27Last year Bahraini blogger Suad attended a workshop in Cairo to raise awareness about AIDS, and she later wrote the story of Aisha, a Sudanese woman who contracted the virus through a blood transfusion.Nanaraka atrik'asa iray tany Le Caire ny mpamaham-bolongana Bahrainita Suad tamin'ny herintaona hampahalalana bebe kokoa ny momba ny SIDA, ary dia nosoratany avy eo ny tantaran'i Aisha, vehivavy Sodaney tratran'ny tsmok'aretina tamin'ny alalan'ny famindrana ra.
28Aisha describes the process of falling ill, and how she finally discovered what was happening:Notantarain'i Aisha ny namparary azy sy ny nahafantarany tamin'ny farany izay nitranga:
29After a few months I lost a lot of weight and it was accompanied by other symptoms like persistent diarrhoea, fatigue, fever, and inability to sleep.Nihena ny lanjako tao anatin'ny volana vitsivitsy ary miaraka hatrany amin'ny fandoavana, harerahana, tazo, ary tsy fahitana tory izany.
30Once again I was taken to a laboratory for analysis of my blood, and this time the result came back in an envelope sealed with red wax.Nentina tany amin'ny laboratoara aho indray mandeha hitsirihana ny rako ary dia voahidy lasira mena ny valopy nisy ny valiny avy any.
31The doctor told my husband the truth about my illness, but my husband was not open with me about the matter; all he said was that it was an illness like blood pressure or diabetes, and that we would not be able to enjoy marital relations.Nolazain'ny dokotera ny marina momba ny aretiko, fa tsy niresaka tamiko io zavatra io ny vadiko; ny hany nolazainy tamiko dia hoe mitovitovy amin'ny tosi-drà na diabeta ny aretina mahazo ahy ary dia tsy afaka miaraka manao firaisam-batana intsony izahay.
32Then my husband took me to another doctor, who opened the envelope in front of me and told me that I had AIDS.Avy eo dia nentin'ny vadiko tany amin'ny dokotera hafa aho, izay nanokatra ny valopy teo anoloako ary nilaza fa mitondra ny SIDA aho.
33I was stunned, and didn't have time even to cry from the terrible shock.Ankona aho, tsy nanana fotoana akory hitomaniana tamin'izay nahazo ahy.
34I'm infected with AIDS??Tratran'ny SIDA hoe aho??
35Since when, and how?Hatramin'ny oviana ary amin'ny fomba ahoana?
36The doctor replied, “Ask yourself.Namaly ny dokotera hoe: “Anontanio ny tenanao.
37Do you remember what you have been doing that this deadly disease was transmitted to you?”Tadidinao ve hoe inona no nataonao ka nifindran'ity aretina mahafaty ity taminao?”
38In this way the doctor simply marked me as a prostitute without knowing anything about me.Manamarika ahy ho toy ny makorelina tsotra izao ilay dokotera nefa tsy mahalala na inona na inona momba ahy akory.
39I told him that I was a married woman, and had never had any illicit relations outside marriage.Nilaza taminyaho fa vehivavy manambady ary tsy nanao firaisana ivelan'ny mariazy.
40At that point my mother and my husband came into the doctor's room, and the doctor directed his anger at my husband, accusing him of giving me the disease.Tamin'io fotoana io dia niditra tao amin'ny biraon'ny dokotera ny reniko sy ny vadiko, naneho ny hatezerany tamin'ny vadiko avy hatrany ilay dokotera, niampanga azy ho namindra ny aretina tamiko.
41I felt really angry with my husband, and began to attack and rebuke him while crying.Tezitra aok'izany tamin'ny vadiko aho, ary nanomboka nanositosika sy nikapokapoka ny vadiko koa sady nitabataba taminy.
42He tried to defend himself, but I didn't want to listen to him.Niezaka ny niaro tena izy saingy tsy nohenoiko mihitsy.
43In the meantime my mother was hugging me.Nikapokapoka malefaka ny hatoko ny reniko nandritra izany fotoana izany.
44From that day, my relations and those of my family with my husband soured; fingers of accusation were pointed at him until the results of the tests came, showing that my husband and children were free of the disease.Nanomboka tamin'io fotoana io dia nihanangatsiaka ny fifandraisan'ny havako sy ny olom-pantatro tamin'ny vadiko; voahendrikendrika ny vadiko mandra-pivalian'ny fitsirihana mampiseho fa tsy mitondra ny aretina ny vadiko sy ny zanako.
45I apologised to my husband, and then realised that the disease had been transmitted to me by way of blood given to me in the hospital.Niala tsiny tamin'ny vadiko aho ary fantatro fa tamin'ny alalan'ny famindrana ra natao tamiko tany amin'ny hopitaly no nahazoako ny aretina.
46YemenYemen
47Yemen has addressed HIV/AIDS in its national development agenda, but in a post last year, Omar Barsawad wrote that much needs to be done:Nametraka ny VIH/SIDA ho ao anatin'ny fandaharam- pampandrosoana ny fireneny i Yemen, saigy hitan'i Omar Barsawad tamin'ny herintaona fa maro ny zavatra mbola tokony atao:
48Even if Yemen is much more ahead of its Arab neighbors in tackling HIV/AIDS, it's still a long way from making facilities and medication easily available and accessible to those afflicted.Na dia lasa aloha ihany miohatra amin'ny firenena Arabo manodidina azy aza i Yemen amin'ny ady amin'ny VIH/SIDA, dia mbola lavitra ny lalana amin'ny fametrahana foto-drafitr'asa sy ny fahazoana fanafody taka-bidy vetivety ho an'ny marariny.
49HIV/AIDS testing facilities are available in all major medical centers and labs.Efa vonona any amin'ny laboratoara sy hopitaly lehibe ny fitsirihana ny VIH/SIDA.
50But, it's when one has tested positive that the problem starts; it then becomes extremely difficult for the afflicted.Saingy raha hita fa miabo ny vokatra dia manomboka ny olana; eo no manomboka ho tena sarotra ny raharaha ho an'izay tratrany.
51At the moment, HIV/AIDS infected people have to travel and go all the way to Sana'a, Yemen's capital city, for them to have their CD4 cell count and viral load tested; it's only by having these tests, that a patient can be properly treated and medicines can be suitably prescribed.Tsy maintsy mandeha mankany Sana'a renivohitr'i Yemen ny olona mitondra ny VIH/SIDA mba hitsirihana ny isan'ny sela CD4 sy ny tahan'ny poizin' areti- mifindra; Rehefa vita avokoa izany fitsapana rehetra izany vao tsaboina sy omena fanafody araka ny tokony ho izy ny marary.
52[…] For HIV/AIDS medication too, patients have to travel, regularly (every 3 or so months) to Sana'a to receive the medicines; they are not available in other Yemeni medical centers or pharmacies.[…] Eo amin'ny resaka fanafody itsaboana ny VIH/SIDA ihany koa dia tsy maintsy mandeha mankany Sana'a (isan-telovolana na mihoatra) ny marary fa tsy misy any amin'ny toeram-pivarotana sy ny toera-pitsaboana Yemenita hafa.
53One can only imagine how difficult and exhausting this can be for the already mentally strained, HIV/AIDS afflicted person and the people around him.Dia efa azonao eritreretina amin'izany ny fahasahiranana azo ankoatra ny hareraha-tsaina efa mianjady amin'ny mararin'ny VIH/SIDA sy ny manodidina azy.
54It costs much money traveling all the way to Sana'a; and food and accommodation cost even much more.Efa vola be no lany amin'ny fandehanana mankany Sana'a sy ny sakafo lany mbamin'ny fandaniana hafa.
55[…] And though, compared to two or so years ago, many people now are aware of HIV/AIDS - most simply don't understand the disease; and some people still consider it disgraceful and shameful for one to be afflicted by HIV/AIDS.[…] Na dia efa mahafantatra kokoa ny momba ny VIH/SIDA aza ny olona raha oharina ny tamin'ny roa na telo taona lasa dia mbola tsy hainy ny momba ny aretina; ary maro ny olona mbola mihevitra fa henatra sy mahafa-baraka izany mitondra VIH/SIDA izany.
56EgyptEjipta
57However, it seems that steps are being made to destigmatise the disease in some countries in the region.Na izany aza dia hita kosa ny dingana hanalana ny tahotra tafahoatra ny aretina any amin'ny firenena sasany ao amin'ny faritra.
58The Egypt Guy recently had his first HIV test at a government lab:Nanao ny fitsirihana VIH voalohany tao amin'ny Laboratoaran'ny governemanta i The Egypt Guy :
59To my amazement, the way I was received by the doctors prior to the actual testing was pretty welcoming.Nahagaga ahy fa nahafinaritra ny fomba fandraisan'ny dokotera nialoha ny fitsirihana.
60I found that they didn't ask for a name, but rather for a pseudonym and a birthdate to be my identity there.Hitako fa tsy nanontaniana ny anarako aho fa tamn'ny solon'anarako sy ny daty nahaterahako ho famantarana ahy tao.
61Then, I was sent to a counselor whose job was to give simple information about AIDS and HIV.Avy eo aho dia nampandalovina tao amin'ny mpanolo-tsaina iray izay mampahafantatra tsotsotra ny momba ny SIDA sy ny VIH no asany.
62The guy didn't show any signs of disrespect for the fact that I'm going to check if I have HIV, which was astonishing.Zendana aho fa tsy nampiseho tsy fanajana ahy mihitsy rangahy io rehefa fantany fa hitsirika ny fisiana na tsia VIH amiko aho.
63I heard that until very recently AIDS was seen as such a taboo even by doctors.Henoko manko fa hatramin'ny vao haingana dia resa-pady na dia amin'ny dokotera aza izany SIDA izany.
64And after the counseling session they gave me a few condoms and lubricants, and three booklets with information about AIDS, and then I went to have the test.Taorian'ny fifanakalozan-kevitra dia nanome fimailo sy fandamalama ahy izy ary bokikely telo miresaka ny momba ny SIDA, ary dia nanao fitsirihana aho avy teo.
65I'll go get the results next Sunday, hopefully it'll be negative, wish me luck!! :-)Ho henoko amin'ny alahady izao ny valin'ny fitsirihana, izay inoako fa hiiba, Irario soa aloha aho e!!
66Oh, I also didn't pay a penny for any of that.Oadray, tsy mandoa na dia ariary aza hay izaho amin'izany rehetra izany.
67It was a very nice experience that I didn't expect to have at a government lab, and I'm happy my country is having a more liberal approach to sexually transmitted diseases and is actually propagating against the whole stigma that's associated with them, especially HIV and AIDS.Tsy nampoiziko raha ny laboratoaran'ny governemanta no nanao izany, ary faly aho fa manana fomba fijery malalaka kokoa momba ny resaka fifidran'aretina amin'ny alalan'ny firaisana ara-nofo ny fireneko ary miezaka dia miezaka hahalefy ny henatra mifandraika amin'ireny aretina ireny, indrindra fa amin'ny resaka VIH sy SIDA.
68You can read about an initiative by Egyptian bloggers to destigmatise HIV/AIDS here.Azonao vakiana eto ny fandraisana andraikitry ny mpamaham-bolongana Ejipsiana hanalana ny takaitran'ny (tahotra tafahoatra) VIH/SIDA.