# | eng | mlg |
---|
1 | Libyan Kids Have Been Out of School for Months, so One Woman Is Bringing the Classroom to Them | Ankizy Libyana Tsy Nisy Sekoly Nandritra Ny Volana Vitsivitsy, Vehivavy Iray No Nanatona Nampianatra Azy Ireo |
2 | Children in Tripoli in August 2011. | Ankizy tao Tripoli tamin'ny volana Aogositra 2011. |
3 | Photo by MITSUYOSHI IWASHIGE. | Sary avy amin'ny MITSUYOSHI IWASHIGE. |
4 | Copyright Demotix | Zon'ny mpamorona, Demotix |
5 | This article and radio report by Shirin Jaafari for The World originally appeared on PRI.org on February 26, 2015, and is republished as part of a content-sharing agreement. | Nivoaka voalohany tao amin'ny PRI.org tamin'ny 26 Febroary 2015 ity lahatsoratra sy tatitra amin'ny onjam-peo avy amin'i Shirin Jaafari hoan'ny The World ity ary navoaka indray noho ny fifanarahana fifampizarana vontoaty. |
6 | As Libya was torn apart by a revolution in 2011, Haifa El-Zahawi left the country for the United States. | Satria rotiky ny revolisiona tamin'ny 2011 i Libya, nandao ny firenena handeha ho any Etazonia i Haifa El-Zahawi. |
7 | Now a dentist, she's looking for jobs. But she's also devoting herself to a different project: Teaching kids back in Libya. | Mitady asa izy ankehitriny rehefa lasa mpitsabo nify, Saingy milofo mafy manatanteraka tetikasa isan-karazany ihany koa izy: Mampianatra ireo ankizy ao Libya. |
8 | The volatile security situation there has kept kids out of school since October. | Nahatonga ireo ankizy ho tsy afa-nianatra hatramin'ny volana Oktobra ny toe-draharaha tsy zarizary ao. |
9 | So if kids can't get to their classrooms, El-Zahawi thought, why not bring the classroom to them? | Ka rehefa tsy afaka mamonjy ny sekoliny ireo ankizy, dia nieritreritra i El-Zahawi hoe maninona moa raha omena azy ireo ny fampianarana? |
10 | The Benghazi Skype School was born. | Teraka ny Sekoly Skype Bengazi avy eo. |
11 | “We started with a personal account and a Skype,” says El-Zahawi from New York. | “Natombokay tamin'ny kaontin'ny tena manokana sy ny Skype izany,” hoy i El-Zahawi avy ao New York. |
12 | She posted about her project on social media, asking Libyans if they were able to help. | Namoaka ny tetikasany tao amin'ny haino aman-jery sosialy izy, nanontany raha afaka manampy azy ny Libyana. |
13 | Within a week, she was receiving “a really huge and positive response.” | Tao anatin'ny herinandro, nahazo “valin-teny tsara marobe izy.” |
14 | She even heard from an IT company in Libya that wanted to sponsor her project. | Nahare mihitsy aza izy fa te hanohana ny tetikasany ny orinasam-pifandraisandavitra iray ao Libya . |
15 | Of course, Internet classrooms have their own problems. | Mazava loatra fa manana ny olany manokana ny fampianarana amin'ny aterineto. |
16 | Patchy Internet connections are a major hurdle, as are the frequent power outages that Libyans face. | Olana goavana ny hantsan'ny fifandraisana an'aterineto, tahaka izany koa ny fahatapahan-jiro matetika atrehin'ny Libyana. |
17 | “We try and make [the classes] live as much as we can, but due to the problems … we try to record the lessons and post them online,” El-Zahawi says. | “Miezaka sy manao izay hisian'ny [kilasy] araka izay vitanay izahay, saingy noho ny olana … dia miezaka mandrakitra ireo lesona ary mandefa izany amin'ny aterineto izahay,” hoy i El-Zahawi. |
18 | But despite the challenges, the Benghazi Skype School has been a success so far. | Saingy na dia teo aza ireo zava-tsarotra, nahitam-pahombiazana hatramin'izao ny Sekoly Skype Benghazi. |
19 | “Families send us pictures of the students doing their homework,” El-Zahawi says. | “Mandefa ny sarin'ireo ankizy manao ny entimodiny ireo fianakaviana,” hoy i El-Zahawi. |
20 | “They're even wearing their school uniforms.” | “Manao ny fanamian'izy ireo any am-pianarana mihitsy aza izy ireo indraindray.” |
21 | The bigger idea behind the school, El-Zahawi says, is to bring hope to the families and kids who “really need it.” | Ny hevi-dehibe ambadiky ny sekoly hoy i El-Zahawi dia ny hitondra fanantenana ho an'ireo fianakaviana sy ankizy izay “tena mila izany.” |
22 | She's worried about news like the recent beheading of a group of men in Libya at the hands of ISIS, and she hopes that educating Libyan children will help stop the spread of radicalization. | Manahy tokoa izy momba ireo vaovao toy ny fanapahan-doha vao haingana nihatra tamin'ireo andian-dehilahy ao Libya teo am-pelantanan'ny ISIS, ary manantena izy fa hanampy amin'ny fampitsaharana ny fihanaky ny fahatongavana any amin'ny hiringiriny ny fanabeazana ireo ankizy Libyana. |
23 | “We have to educate our kids,” she says, “Only by learning, we can fight.” | “Tsy maintsy mampianatra sy manabe ny ankizintsika isika,” hoy izy, “Amin'ny alalan'ny fianarana ihany, no ahafahantsika mitolona.” |