Sentence alignment for gv-eng-20150314-513491.xml (html) - gv-mlg-20150318-68479.xml (html)

#engmlg
1Memory Banda Escaped Child Marriage in Malawi, but Her 11-Year-Old Sister Wasn't so LuckyTafandositra Tamin'ny Fampanambadiana Ankizy ao Malawi i Memory Banda, fa Tsy Afa-Bela kosa ny Rahavaviny Fony 11 Taona
2Memory Banda, 18, advocates for victims of child marriage with a member of the Malawian Parliament.Memory Banda, 18 taona, misolovava ireo niharan'ny fampanambadiana zaza niresaka tamin'ny mpikambana iray ao amin'ny parlemanta Malawita.
3Credit: Let Girls LeadFahana: Let Girls Lead
4This article and radio report by Joyce Hackel for The World as part of the Across Women's Lives project originally appeared on PRI.org on March 12, 2015, and is republished as part of a content-sharing agreement.Ity lahatsoratra sady tatitra amin'ny radio avy amin'i Joyce Hackel ho an'ny The World ity dia tafiditra ao amin'ny tetikasa Across Women's Lives [Manavatsava ny Fiainam-Behivavy] nivoaka voalohany tao amin'ny PRI.org tamin'ny 12 Marsa 2015, ary navoaka indray noho ny fifanarahana mifampizara vontoaty.
5Memory Banda is one of the lucky ones.Iray amin'ireo tsara vintana i Memory Banda
6The 18-year-old girl managed to escape the cycle that turns half the girls in her southern African nation into brides, and often mothers, by her age.Niezaka ny nandositra ilay rafitra mampiditra ny atsasaky ny zazavavy ao amin'ny firenena atsimon'i Afrika misy azy hanambady aloha, sy lasa reny alohan'ny fotoana, ity zazavavy 18 taona ity.
7But her sister Mercy was not so lucky.Fa tsy mba tsara vintana toa azy ny rahavaviny.
8When only 11, Mercy got pregnant during a traditional sexual “cleansing ceremony” that is intended to prepare pubescent girls for womanhood and marriage.Vao 11 taona monja i Mercy dia bevohoka nandritra ny “lanonam-panadiovana” ara-pananahana nentim-paharazana izay natao hanomanana ny zazavavy somondrara ho any amin'ny fiainam-behivavy sy ny fanambadiana.
9Mercy was forced to marry the man who impregnated her, but the marriage didn't last. Nor did the next one.Noterena i Mercy hanambady ny lehilahy izay nahabevohoka azy, saingy tsy naharitra ny mariaziny, ary tahaka izany ihany koa tamin'ny lehilahy iray hafa nanaraka an'io.
10Now 16, Mercy already has three children and little education, her dreams of becoming a teacher put on hold.16 taona ankehitriny i Mercy ary efa telo ny zanany nefa kely ny fanabeazana azony, mbola mihantona ny nofinofiny ho lasa mpampianatra.
11A few years ago, Memory encountered Girls Empowerment Network, a Malawi-based NGO that had been trying for years to get lawmakers to address the issue of child marriage.Taona vitsivitsy lasa izay i Memory no nihaona tamin'ny Girls Empowerment Network [Tambajotra Fanomezana hery ny Zazavavy] , ONG iray miorina ao Malawi efa niezaka an-taonany maro hahatonga ny mpanao lalàna hamaha ny olan'ny fampanambadiana ny zazavavikely.
12Only a teenager herself, Memory could get other girls in her village to open up.Ny tanora toa an'i Memory ihany no afa-mampisokatra ny zazavavy hafa any ambanivohiny hiresaka.
13The group's writing workshops resulted in a remarkable set of testimonials called “I Will Marry When I Want To!”Ny atrikasam-panoratan'ny vondrona dia niafara tamin'ny fijoroana vavolombelona mampiaiky volana antsoina hoe “I Will Marry When I Want To!”
14Memory and the group brought a crucial perspective to Malawi's debate over child marriage: that of children themselves.[Hanambady amin'ny fotoana tiako aho] nentin'i Memory sy ny tariny hanokatra fomba fijery miteraka adihevitra lehibe ao Malawi momba ny fampanambadiana ny ankizikely: dia ny fomba fijerin'ireo ankizy mihitsy.
15Memory Banda, on the far right, along with a group of young activists organized by Let Girls Lead.Memory Banda, amin'ny farany havanana, miaraka amin'ireo tanora mpikatroka nalamin'ny Let Girls Lead.
16Credit: Let Girls LeadFahana: Let Girls Lead
17Memory believes the testimonials forced lawmakers to end their denial of how widespread child marriage had become in this tradition-bound country.Mino i Memory fa ny fijoroana vavolombelona no hanery ny mpanao lalàna hamarana hatreo ny fodiana fanina fa lasa miely fatratra ny fampanambadiana ny ankizikely ao amin'ty firenena mandala ny nentin-drazana ity.
18“They were caught,” she says.“Tratra ry zareo,” hoy izy.
19She went on to become something of a lobbyist for a new law to raise the legal age of marriage in Malawi to 18. After five years of debate, it passed this past February.Lasa karazana mpandresy lahatra any ambadika izy amin'ny fametrahana lalàna vaovao ao Malawi ho 18 taona ny olona iray vao afa-manambady ara-dalàna. Taorian'ny dimy taona niadian-kevitra, dia nolaniana izany tamin'ny volana febroary lasa teo.
20Now, Memory says, enforcement is key.Ankehitriny dia miteny i Memory fa ny fampiharana ny lalàna indray izao no vahàna.
21“It will make a big difference and a big impact, but if and only if there are better ways of implementing the program so that more and more people are reached concerning the new law.”“Izany no hametraka fahasamihafana lehibe sy fiantraikany lehibe, saingy tsy tontosa izany raha tsy misy ny fomba tsara kokoa amin'ny fametrahana ny fandaharanasa hahatratra olona maro kokoa amin'ity lalàna vaovao ity.”
22After all, her sister's marriage when she was 11 was also illegal, but that didn't stop the damage from being done.Na izany aza, tsy ara-dalàna ihany koa ny mariazin'ny rahavaviny tamin'ny faha-11 ny taonany, saingy tsy nanakana ny fanimbana azy izany.
23Memory is urging her sister not to give up on her stolen aspirations to become a teacher.Nandrisika ny rahavaviny i Memory mba tsy hijanona antenantenany amin'ny faniriany ho lasa mpampianatra.
24“I believe she still has a chance of going back to school,” she says.“Mino aho fa mbola manambintana izy ny hianatra indray,” hoy ny filazany.
25And Memory sees a new openness forming in pockets of Malawi's society as she tries to educate girls about sexuality and their rights.Ary hitan'i Memory ny fisokafana vaovao any amin'ny miafin'ny fiarahamonin'i Malawi rehefa miezaka ny hanabe ny zazavavy momba ny fananahana sy momba ny zony izy.
26She knows her sister is determined not to let her children go through what she did.Fantany fa efa vonona ny tsy hamela ny zanany hizotra any amin'ny lalam-piainana nodiaviny ny rahavaviny.
27Mercy's oldest daughter is now five, almost half the age Mercy was when she got married off.Feno dimy taona ankehitriny ny vavimatoan'i Mercy, efa ho atsasa-dalan'ny taona nanambadian'i Mercy.
28“The little girl knows what the mom went through.“Fantatr'ilay zazavavy kely ny lala-nodiavin'ny reniny.
29And I am pretty sure she also has greater hopes for her own future,” Memory says.Ary matoky aho fa manampanantenana veve kokoa ami'ny hoaviny izy,” hoy i Memory.
30If you want to help Girls Empowerment Network's fight for gender equality and justice in Malawi, or learn more about their work, you can check out their website: http://www.genetmalawi.org/Raha te-hanampy ny tolon'ny Girls Empowerment Network ho amin'ny fitovian-jo sy ny rariny ao Malawi ianao, na te-hahalala bebe kokoa tamin'ny asan-dry zareo, dia azonao jerena ny tranonkalan-dry zareo: http://www.genetmalawi.org/