# | eng | mlg |
---|
1 | Joined by Love, Separated by Egypt's Prison Walls | Avotsory Sanaa, Mba Hitsiry Ao Ejipta Ny Fitiavana |
2 | Clockwise: Sanaa Seif (left) and Mona Seif; Alaa Abd El Fattah with his son Khaled and Mona; Alaa and Sanaa; and Sanaa and Mona. Photo credit: Mona Seif via Facebook | Manaraka ny fihodin'ny famantaranora: Sanaa (ankavia) sy Mona Seif; Alaa Abd El Fattah miaraka amin'ny zanany lahy Khaled sy Mona; Alaa sy Sanaa; ary Sanaa sy Mona. |
3 | This post was originally written in Arabic by Mona Seif. | Nanome ny sary : Mona Seif avy ao amin'ny Facebook |
4 | Her brother Alaa Abd El Fattah is in prison, serving a 15-year sentence for taking part in a demonstration, and her sister Sanaa Seif is also in prison facing trial for taking part in a march against a controversial Egyptian law that prohibits demonstrations. A translation of her post, in which she writes about pain, love and hope, appears below. | Mona Seif, izay any am-ponja ny anadahiny Alaa Abd El Fattah, dia manefa sazy 15 taona any am-ponja noho ny nandraisany anjara taminà fihetsiketsehana iray, ary any am-ponja koa ny rahavaviny Sanaa Seif hiatrika fitsarana noho ny nandraisany anjara taminà diabe iray ho fanoherana ilay lalàna mahabe resaka momba ny hetsi-panoherana ao Ejipta - izay mandràra ny hetsi-panoherana, dia manoratra [ar] momba ny hirifiry, ny fitiavana ary ny fanantena ao anatin'ity lahatsoratra mampihetsipo ity, navoaka voalohany tamin'ny teny Arabo. |
5 | As a child, death was the biggest fear I had. | Fony ankizy, ny fahafatesana no horhoro faran'izay goavana indrindra ho ahy. |
6 | I had a lot of nightmares. | Tototry ny nofy ratsy aho. |
7 | The idea of my death would chase me and let me cry my eyes out while I was in bed alone. | I had a lot of nightmares. Nanenjika ahy hatrany nfiheverako ny fahafatesako ary nahalatsa-dranomaso ahy rehefa ilay izaho irery ao am-pandriana iny. |
8 | My mother told me that my aunt was like this as a child. | Nolazain-dreniko ahy fa toy izany koa ny nenintoako fony mbola zaza. |
9 | My mother never understood this fear in me or in my aunt but was always the one who helped us deal with it. | Tsy takatry ny reniko mihitsy io tahotra nanjo ahy na ny nenitoako io saingy teo izy hatrany no iray nanampy anay hiatrika izany. |
10 | When I spoke to my aunt about it, she told me that her fear of her own death changed after giving birth to her children. | Rehefa nilaza izany tamin'ny nenitoako aho dia nolazainy ahy fa niova ny fahatahorany ny fahafatesany manokana taorian'ny fotoana niterahany ny zanany. |
11 | I did not understand her words until I got to understand my feelings towards Sanaa - my youngest sister who is taller than me and who is the most beautiful person in my life. | Tsy takatro izay nolazainy mandra-pahatsapako ny fihetsehampoko ho an'i Sanaa - ilay anabavikeliko izay mitovy halava amiko ary ny olona tsara tarehy indrindra eo amin'ny fiainako. |
12 | When my mother was pregnant with Sanaa, she asked me whether I wanted a sister or a brother. | Fony bevohoka an'i Sanaa ny reniko, dia nanontany ahy izy na anadahy na rahavavy no tiako. |
13 | It was a difficult decision for an eight-year-old to make, especially one who was torn between the idea of having a sister in order to have a bunker bed and sleep on the top level, or having a younger brother who would taunt her older brother. | Fanapahankevitra sarotra raisina izany ho an-jaza vao valo taona monja, indrindra fa ny ho an'olona iray voatery hisafidy amin'ny eritreritra hoe hanana rahavavy mba hahazoana fandriana mifanongoa sy hatory any an-tampony, na hoe hahazo zandry anadahy kely mba hanindry aloka ireo zokiny lahy. |
14 | After a long period of confusion, I decided I wanted Sanaa and not Yousif, or rather I wanted the bunker bed, and would look for new ways to taunt Alaa. | Rehefa niasa saina ela teo, notapahako ny hevitra fa aleoko Sanna toy izay Yousif, na aleoko ny fandriana mifanongoa, sady te-hitady fomba vaovao hanindriana an'i Alaa. |
15 | I remember the day she was born. | Tsaroako ny andro nahaterahany. |
16 | Our relative Azza woke Alaa and me up to prepare us to go to school. | Nofohazin'ny havanay izaho sy Alaa mba hiomana hamonjy sekoly. |
17 | We knew that mother had gone to the hospital at midnight to give birth. | Fantatray fa lasa namonjy hopitaly i Neninay tamin'ny sasakalina mba hiteraka. |
18 | We went to school in a trance; we entered the courtyard jumping; and Alaa would shout at everyone he encountered: “My sister has arrived.” | Taitaitra be ihany izahay nandeha namonjy sekoly ; nitsinjatsinjaka izahay niditra ny tokotanin-tsekoly; ary satrin'i Alaa hihorakoraka ho ren'ny rehetra ny hoe : “Tonga ny anabaviko.” |
19 | After school, we took the bus, and raced home as soon as it stopped to see who would arrive first. | Rehefa nirava, nandray fiara fitaterana izahay, ary nihazakazaka niditra ny trano haingana araka izay tratra raha vao nijanona ny fiara mba ho isan'izay tonga aloha indrindra. |
20 | We entered the room on my mother and found her smiling calmly while holding a small creature. | Niditra ny efitrano nisy an'i Neny ary nahitaazy nitsiky malefaka nitrotro zavaboary bitika kely. |
21 | We bent to take a closer look at Sanaa. | Nanatona hijery akaiky an'i Sanaa izahay. |
22 | She responded with a weak “Aaaaaa.” | Notsenainy tamin'ny “Aaaaaa” malefaka. |
23 | Alaa laughed and said: “Poor thing! | Nihomehy i Alaa sady niteny hoe : “Mampalahelo! |
24 | She can't even yell” so Sanaa shrieked in a manner which made us take a step back, before breaking down with laughter. | Tsy mahavita mitomany akory izy” ary dia nihiaka mafy ka nahatonga any hitsamboatra hihemotra kely mihitsy i Sanaa, talohan'ny nahalokilokin'ny hehy anay. |
25 | Sanaa is like this. | Tahaka izany i Sanaa. |
26 | You gives you that impression that she is a biscuit, something small who is unable to manage. | Asehny anao hoe toy ny bisikiotra izy, zavatra kely iray tsy mahavita mitantana. |
27 | Then suddenly, she surprises you by doing something which includes all the things you were never able to do. I remember the day we went to the investigation judge after the cabinet incident for him to take our statement after our arrest and harassment. | Tampotamoka avy eo, ataony mitolagaga ianao amin'ny fanaovany zavatra izay na ianao aza tsy nahavita velively nanao azy. Tsaroako ny andro nandehananay tany amin'ny mpitsara mpanao famotorana taorian'ilay tranga tao amin'ny kabinetrany nandraisany ny fanambarànay taorian'ny nisamborana sy nanaovana antsojay anay. |
28 | For those who knew us, I was the one who remembered statements, information and details, and who would concentrate on everything, while Sanaa was the one who lived in another world of her imagination and who would even forget names and details and easily get lost. | Ho an'ireo izay mahafantatra anay, izaho no iray mahatadidy fanambaràna, vaovao sy antsipirhan-javatra, ary mampifantoka ny sainy amin'ny zavatra rehetra, raha i Sanaa kosa no ilay iray miaina tontolo hafa miaraka amin'ny nofinofiny sy mety hanadino ny anarana sy ny antsipirihan-javatra amin'izay mitranga no sady mora very. |
29 | On that day, she surprised me again. | Tamin'izay andro izay, nataony nivanàka indray aho. |
30 | I started speaking about what happened - feelings, names and descriptions of the people who were with us. | Nanomboka niteny momba izay zavatra niseho aho - ny fihetsehampo, anarana ary ny famariparitna ireo olona niaraka taminay teny. |
31 | I then released that all this was irrelevant and that I had to present descriptions which would help find out who those who had harassed us were. | Avy eo hitako fa tsy mifanaraka loatra izany rehetra izany arydia tsy maintsy nanome famariparitana izay mety hanampy amin'ny fikarohana ireo nanao antsojay taminay aho. |
32 | I automatically use one of the survival tricks living with harassment on the streets on a daily basis brings - I try to blur out the faces and features of all those people I am afraid of and those who endanger me. | Nandeha ho azy ny nampiasàko ny fomba fanao rehefa mitolona mba ho velona manoloana ny fanaovana antsojay isanandro eny an'arabe - nandramako ny nanafina ny endrika sy ny mombamomba an'ireo olona atahorako sy ireo izay loza mananontanona ho ahy. |
33 | Sanaa, however, my sister who considered all the bridges in Cairo as Tharwat Bridge (the only bridge whose name she knew), sat down in front of the investigator and gave a detailed description of those who had attacked us as well as those who were arrested with us. | Kanefa, Sanaa, ilay rahavaviko mihevitra ny tetezana rehetra ao Kairo ho toy ny Tharwat Bridge avokoa (ny hany anarana tetezana mba fantany), nipetraka nanatrika ny mpanadihady sy nanome famariparitana amin'ny antsipirihany mikasika ireo olona namely anay ka hatramin'ireo voasambotra niaraka taminay. |
34 | She was able to describe their height, the colour of their skin and the number of stars and badges on their shoulder. | Vitany ny nanome ny lanjany, ny lokon'ny hodiny ary ny isan'ny kintana teny amin'ny galonany teo an-tsorony. |
35 | And she identified three of the officers who attacked us and pinpointed them from newspapers of the day's coverage. | Ary dia tsaroany nytelo tamin'ireo mpitandro filaminana nanafika anay, notondroiny teo amin'ny pejy voalohan'ilay gazety nivoaka tamin'io andro io. |
36 | I remember how I then joked with her: “Who's this? | Tsaroako ny vazivaziko taminy taorian'izay: “Iza ity? |
37 | Bring back my sister Sanaa!” | Avereno Sanaa rahavaviko!” |
38 | I also remember how on that day I discovered how important Sanaa was during life-changing moments, how she was different, and how her ability to focus and take decisions surpassed that of anyone I knew. | Tamin'io andro io, tsaroako koa ny fomba nahitako ny lanja mavesatr'i Sanaa mandritry ny vanim-potoam-piovàna eo amin'ny fiainana, ny maha-hafakely azy, ary ny fomba ahafahany mifantoka sy maka fanapahankevitra mihoatra noho izay olona hafa fantatro. |
39 | For a few days now, I have been suppressing this pain inside me, which I cannot deal with. | Efa ho andro vitsivitsy izao, nesoriko tao anatiko io hirifiry io, izay tsy vitako ny miatrika azy. |
40 | This pain is related to how all the spells an older sister would cast to protect her younger sister did not work. | Mifamatotra amin'ny fomba tokony hataon'ny zokivavy mba hiarovany ny zandriny vavy fa tsy nahomby io hirifiry io. |
41 | It is a pain regarding the three minutes I stole to meet her at the police station, where we were separated by a door and barbed wire, where I was not able to hug her, and where all our conversation was conducted in a loud voice and fast, in a bid to reassure her and those arrested with her. | Hirifiry mikasika ireo telo minitra nangalariko mba hihaonana taminy tao amin'ny biraon'ny polisy, toerana nanasarahan'ny varavarana sy karakara vy anay, toerana tsy nahafahako namihina azy, ary toerana tsy maintsy itenenanay mafy sy haingana rehefa miresaka, mba ho fankaherezako azy sy ireo rehetra izay voatàna niaraka taminy. |
42 | The way she probably saw it was that it was a lot of talk, full of anxiety, which contained many demands and instructions. | Azoko antoka fa ny fomba nahitàny an'izay dia resaka betsaka, feno adin-tsaina, izay miaty fitakiana sy torohevitra maro. |
43 | Nowadays, life has become so harsh on us, one is not able to grasp the pain, express his sadness, or speak about his love for his jailed siblings. | Amin'izao androntsika izao, lasa henjana ho anay ny fiainana, tsy misy mahavita manaisotra ny hirifiry, maneho ny alahelony, na miteny momba ny fitavany an'ireo mpiray tampo aminy voafonja. |
44 | Today when I visited Sanaa, all it took to suck out all the pain was a small letter from her, and a few words words. | Raha nitsidika an'i Sanaa aho androany, taratasy kely iray avy taminy no nanaisotra ny hirifiriko rhetra, ary teny vitsy dia vitsy. |
45 | Again she surprised me about how, despite the distance and the prison walls, only she was able to understand my pain. | In-dray mandeha indray, nataony nitolagaga aho tamin'ny fomba nahafahany nahatsapa ny hirifiriko, na eo aza ny elanelana sy ny rindrin'ny fonja. |
46 | Last December, I wrote, after visiting Alaa in prison: | Tamin'ny Desambra lasa iny, taoran'ny nitsidihako an'i Alaa tany am-ponja, nanoratra aho hoe: |
47 | “Your prisons don't scare us. | “Tsy atahoranay ny fonjanareo. |
48 | If your injustice hurt, the day will come when we will remember all the lovely things in the dream which is making us insist on defeating your nightmare. | Raha mandratra ny tsy rariny ataonareo, mbola ho avy ny andro hahatsiarovanay ireo zavatra maha-te-ho tia rehetra nonofinofisinay izay mahatonga anay hisisika amin'ny handresena ny nofy ratsinareo. |
49 | And we will remember the laughter of all those we were separated from. | Ary hotsaroanay ny kakakàkan'ireo rehetra nosarahana taminay. |
50 | We have a secret weapon. | Manana fiadiana miafina izahay. |
51 | We have Sanaa. | Manana an'i Sanaa. |
52 | Truly, with all your tanks, and prisons, and armoured vehicles, and morgues … we are stronger than you.” | Mba marina, miaraka amin'ireo fiaranareo mifono vy, ny fonjanareo, ary ireo fiara mirongo fiadiana, ny tranom-paty … mbola matanjaka noho ianareo izahay.” |
53 | While it is true that they have prisons, armoured vehicles, bullets, court houses and police stations, and are able to separate us from each other like having Alaa in Tora prison and Sanaa at the Qanater prison, where we get Alaa's prison visit permit from Zenhum court, and Sanaa's visit permit from Al Abbasiya court, we still have a secret weapon - Sanaa, and the overflowing capacity to love which trespasses the walls of all the prisons | Raha marina fa manana fonja ry zareo, fiara mirongo fiadiana, bàla, efitrano fitsaràna ary biraon'ny polisy, sy afaka manasaraka antsika toy izay manjo an'i Alaa any amin'ny fonjan'i Tora sy Sanaa any amin'ny fonjan'i Qanater, toerana izay ahafahanay mahazo taratasy fahazoan-dàlana hitsidika an'i Alaa avy amin'ny fitsaràna ao Zenhum, sy fitsidihana an'i Sanaa avy amin'ny fitsaràna ao Al Abbasiya, dia mbola manana fiadiana iray miafina izahay - Sanaa, ary ny fitiavana mitobaka tsy voafehin'ny rindrin'ny fonja rehetra. |