# | eng | mlg |
---|
1 | Arab World: Bloggers Compete for Arabisk Competition | Tontolo Arabo: Mifaninana amin'ilay fifaninanana antsoina hoe Arabisk ireo mpitoraka bilaogy |
2 | Like every year, Arab bloggers are competing for “The Best 2011 Arabic Blog” title. | Toy ny fanao isan-taona, dia mifaninana ny mpitoraka bilaogy Arabo, mahakasika ny hoe “Ny bilaogy Arabo tsara indrindra amin'ny taona 2011″ . |
3 | The competition is named Arabisk. | Io fifaninanana io dia nomena anarana hoe Arabisk. |
4 | The blogs nominated are categorized into four categories: the best personal blog, the best news blog, the best specialized blog and the best entertainment blog. | Nozaraina ho sokajy efatra ny fanendrena ireo bilaogy: ny bilaogy tsara sy miavaka indrindra, ireo bilaogy vaovao tsara indrindra, ireo bilaogy mahay maneho tsara indrindra ny sampana nosafidiany ary ny bilaogy mampiala voly indrindra. |
5 | The winner of each category will get two prizes: the Audience Award and the Jury Award. | Hahazo loka roa ny mpandresy amin'ireo sokajy tsirairay ireo: mari-pankasitrahana avy amin'ny mpamaky ary mari-pankasitrahana avy amin'ny mpitsara. |
6 | Nominations for the competition were open from January 15 to February 15; readers were allowed to vote for their best blogs from February 16 to 28; On March 1, the top 20 blogs in each category were announced; and from March 1 to 31, the jury will work on evaluating the entries. | Efa nisokatra nanomboka tamin'ny faha 15 Janoary ka hatramin'ny faha 15 Febroary ny fisoratana anarana amin'ny fifaninanana; nomena alalana hifidy ireo bilaogy tsara indrindra araka ny safidiny ny mpamaky nanomboka tamin'ny faha 16 Febroary ka hatramin'ny faha 28 Febroary; ny 1 Martsa, dia ampahafantarina ireo bilaogy 20 voalohany isa-tsokajy; ary hotsarain'ny mpitsara ireo voafidy ireo manomboka ny faha 1 Martsa ka hatramin'ny faha 31 Martsa. |
7 | The results are expected to be announced at the beginning of next month. | Ny fanambarana ny valin'ny fifaninanana dia antenaina ho amin'ny fiandohan'ny volana manaraka. |
8 | The aim: | Ny tanjona: |
9 | According to the competition site (ar): | Raha ny voaloazan'ny vohikala (ar): |
10 | Arabisk is an annual competition to select the best Arabic blogs written in the Arabic language. | Ny Arabisk dia fifaninanana fanao isa-taona hisafidianana ireo bilaogy Arabo tsara indrindra nosoratana tamin'ny fiteny Arabo. |
11 | The aim is to promote innovation among Arab bloggers and encourage young people to take up blogging and contribute to Arabic content online. | Ny tanjona amin'izany dia ny mba hampitombo ny fahaizan'ireo mpitoraka bilaogy Arabo sy hampirisika ny tanora hamorona bilaogy sy hanampy ny famoahana vaovao mikasika ny Arabo amin'ny alalan'ny aterineto. |
12 | The Rules: | Ny Fitsipika: |
13 | The competition rules are as follows: | Toy izao manaraka izao ny fitsipiky ny fifaninanana: |
14 | 1. Blogs participating in the contest should have original content. | Tsotra ny fifaninanana ary misokatra ho an'ny mpitoraka bilaogy Arabo maro an'isa. |
15 | We will not accept the nomination of blogs which publish copyrighted material without the consent of the original publisher. | Izay no mahatonga azy ho tsy hanana fitsipika maro, afa-tsy anankiroa fotsiny izay ahafahana manatratra ny tanjon'ny fifaninanana: |
16 | Also blogs which predominantly depend on cutting and pasting material online, even with permission, will not be entered into the contest. | 1. Ny votoatin-dresaka ao anatin'ireo bilaogy mandray anjara amin'ny fifaninanana ireo dia tokony ho tsy nalaina tahaka avokoa. |
17 | 2. The participating blogs should adhere to the general moral code of Islamic societies. | Tsy ekenay ireo bilaogy mamoaka zavatra ahitana fakan-tahaka raha toa ka tsy nahazoana alalana tamin'ilay tena tompony izany. |
18 | | Tsy afaka mandray anjara amin'ny fifaninanana koa ireo bilaogy izay tsy ahitana afatsy fangalàna sy fandikàna lahatsoratra ao amin'ny aterineto , eny na dia efa nahazoana alalana tamin'ny tompony aza izany. |
19 | Blogs with pornographic content will be eliminated from the contest. | 2. Tokony hanaja amin'ny ankapobeny ny kolotsain'ny fiarahamonina Arabo ireo bilaogy mandray anjara. |
20 | The Jury: The jury includes bloggers from different Arab countries. | Tsy ampidirina amin'ny fifaninanana ireo bilaogy miresaka firaisana ara-nofo. |
21 | They are: Wael Ghonim, Basem Shaheen, Muhammed Bashir, Fouad Alfarhan, and Moammar Aamer. | Ny Mpitsara: Avy amin'ny firenena Arabo samihafa ny mpitsara. Ireto avy izany: Wael Ghonim, Basem Shaheen, Muhammed Bashir, Fouad Alfarhan, ary Moammar Aamer. |
22 | Readers will also be allowed to vote for as many blogs as they wish, for the Audience Award part of the contest. | Afaka mifidy bilaogy maro araka ny tiany ireo mpamaky, mandritra ny fotoana andraisan'izy ireo anjara mandritra ny fifaninanana izany hoe eo amin'ny fotoana fanomezana mari-pankasitranana avy amin'ny mpamaky. |
23 | Contrary to all the other similar blogging competitions, Arabisk has a unique voting system for readers, who will be able to vote for as many blogs as they choose in each category. | Tsy tahaka ny fifaninanana bilaogy tsara indrindra hita hatrizay ny Arabisk izay manana rafitra fifidianana tokana natokana ho an'ny mpamaky, izay afaka mifidy bilaogy maro izay tiany isa-tsokajy. |
24 | This way the reader will not be at loss for what blog to vote for in each category and will not be forced to vote for one blog and ignore the rest, when they are close to their favourite in quality. | Amin'izay dia tsy ho sahirana ny mpamaky eo amin'ny hoe bilaogy iza no hofidiana isa-tsokajy ka tsy ho voatery hifidy bilaogy iray fotsiny izy ary tsy handinika ny ambiny rehetra, raha toa ka mifanakaikikaiky amin'ilay iray tena tiany ny kalitaon'ilay bilaogy. |
25 | This system gives readers more flexibility in voting and gives all the blogs an equal chance to win, as long as they deserve to do so | Io rafitra io dia manampy ny mpamaky eo amin'ny fifidianany ary manome vintana sahala ny bilaogy rehetra mba handresy, raha toa ka mendrika izany izy ireo |