Sentence alignment for gv-eng-20110609-230488.xml (html) - gv-mlg-20110611-18310.xml (html)

#engmlg
1Egypt: When Citizen Media Did What Mainstream Media Wouldn'tEjipta: Raha nahavita ny tsy vitan'ny fampitam-baovao mahazatra ny fitaovam-pampitam-baovaon'olotsotra
2This post is part of our special coverage Egypt Revolution 2011. This first part of a documentary on the Egyptian Revolution tells it from the perspective of blogger and viral video producer Aalam Wassef, focusing on how online video and other media accompanied a process of civilian unrest.Ity no fizarana voalohany amin'ny andiam-panadihadiana momba ny revolisiona Ejipsiana avy amin'ny fomba fijerin'ny mpamaham-bolongana sady mpamokatra dokambarotra an-dahatsary Aalam Wassef, ary mifantoka amin'ny lahatsary an-tserasera sy ny fomba fampitam-baovao hafa niara-dalana tamin'ny rotaka sivily.
3The documentary was produced by NarcoNews, a website reporting on the war on drugs and democracy in Latin America, who also hosted the School of Authentic Journalism back in May of this year, when the video was launched.Ny antontam-panadihadiana dia novokarin'ny NarcoNews, vohikala miresaka momba ny ady amin'ny rongony sy ny demokrasia any Amerika Latina, ary nampiantrano ihany koa ny Sekolin'ny Fanaovan-gazety tsy misy fangarony notontosaina tamin'ny volana Mey tamin'ity taona ity, raha teo am-pivoahana ny lahatsary.
4Although the focus was Latin America, Egypt seems to have been a main focus of this year's program: a session focused on the Egyptian revolution as told by key characters in the process, and also by the media who was at ground zero in Tahrir Square telling the story to the rest of the world.Na dia ny Latina Amerikana aza no ifantohana dia hita fa tafiditra tanaty fandaharam-potoana hobanjinina amin'ity taona ity i Ejipta: fandaharana iray mifantoka amin'ny revolisiona Ejipsiana resahin'ireo nandray anjara mavitrika, ary eo ihany koa ny fijery avy amin'ny fampitam-baovao izay teo amin'ny kianja Tahrir milaza ny tantara tamin'izao tontolo izao.
5The video is described as a manual on how a civil resistance was built to win, and follows the history of unrest in Egypt going back several years.Ny Lahatsary no tahaka ny fanorotoroana nampandresy ny fikirizana sy fiaretana nataon'ny sivily, ary manaraka izany y tantaran'ny fihetsiketseham-panoherana nandritra ny taona maro.
6Aalam Wassef tells his story of how he started posting videos under a pseudonym back in 2007 criticizing the government, and how they became viral.Mitantara ny nanombohany namoaka lahatsary tamina solon'anarana i Aalam Wassef tamin'ny 2007 nitsikera ny fitondrana, sy ny nampalaza azy ireny vetivety.
7But it wasn't just luck: Wassef, blogging under different assumed names, would also publish blog posts, get advertising spaces on Google's search engine and in short, ensure that whomever could get his message, would.Tsy hoe vintana tsara ihany izany: Wassef, namaham-bolongana tamina anarana samihafa izay niantsorohany, dia namoaka lahatsoratra tamin'ny bolongana ihany koa, nahazo tahalaka dokambarotra tamin'ny mili-pikarohana Google ary raha fehezina, niantoka fa izay te-hahazo ny hafatra dia naharay.
8And then, to go onto the “real” world, press.Ary avy eo, nandeha tamin'ny tontolo “tena misy”, ny gazety.
9Although he explains how his efforts were centered on raising Egyptians' awareness, it was until BBC picked up one of his stories that he realized that 28 years after Hosni Mubarak's rise into power that the message was finally getting through and crossing borders, reaching far beyond the 10% of the Egyptian population with Internet access.Na dia nanazava ny ezaka nataony hanaitra ny Ejipsiana aza izy, dia tamin'ny nandraisan'ny BBC ny iray amin'ny tantarany no nahafantarany fa 28 taona taorian'ny nahazoan'i Hosni Mubarak ny fitondrana vao nipaka sy nihoatra sisintany ny hafany, nahazo ny nihoatra ny 10%-n'ny Ejipsiana manana aterineto.
10The video is also available in Spanish.Misy amin'ny teny Espaniola ihany koa moa ny lahatsary.
11After other successful viral campaigns, they found themselves going to a revolution along thousands of fellow Egyptians with one common goal: ending the regime.Taorian'ny hetsika fanentanana an-tserasera mahomby maromaro dia hitan'izy ireo fa mizotra mankany amina revolisiona iarahana amina namana Ejipsiana an'arivony manana tanjona tokana izy ireo: mamarana ny fitondrana.
12This next video, sent out 20 days before the revolution started might have been the pebble that started the landslide.Ity Lahatsary manaraka ity, nalefa 20 andromialoha ny revolisiona no mety ho vato nitarika ny gorisagorisan-tany.
13At the end of it there's a brief message telling everyone to take their friends, head out to the streets and yell Down with Mubarak and on January 25, 2011, they did.Any amin'ny farany moa dia misy hafatra fohy miteny ny rehetra haka ny namany, hivoaka ho eny an-dalambe ary hiantsoantso hanala an'i Mubarak amin'ny 25 janoary 2011, vitany izany.
14The work of Egyptians who wish to rebuild their country is far from done: they continue their efforts from their blogs, media and on the streets.Mbola lavitr'ezaka tokoa ny asa miandry ny Ejipsiana maniry hanangana indray ny fireneny: mbola miezaka hatrany izy ireo amin'ny alalan'ny bolongana, fampitam-baovao ary eny an-dalambe.
15Aalam Wassef does the same from his different websites: two YouTube accounts, a blog and his online artist porfolio.Manao tahaka izany ihany koa i Aalam Wassef amin'ireo vohikalany samihafa: roa ny kaonty YouTube, iray nybolongana ary eo koa ny tetikasa artistika an-tserasera.
16As Wassef concludes in the documentary:Araka ny famehezana ataon'i Wassef ao amin'ny fanadihadiana:
17Democracy is not something you get, it is something you aim at because you never get 100% democracy… each one has to wake up in the morning thinking that this revolution depends on him or her.Tsy zavatra azonao ny demokrasia, zavatra kendrenao ho azo izany satria tsy hahazo demokrasia 100% izany na oviana na oviana ianao… mila mieritreritra ao an-tsainy ny tsirairay isaky ny mifoha maraina fa miankina aminy ny revolisiona.
18This is how it works, this is what makes a revolution succeed.Izany no nampandeha azy, izany no nampahomby ny revolisiona.
19If each one of us has the impression that if he or she doesn't do something about it, that it's gone.Raha misy ny iray amintsika no toa mahatsapa fa tsy misy idirany io, dia very io.
20And I do wake up with this feeling every morning.Ary tsy maintsy manana izany fahatsapana izany aho isa-maraina.