# | eng | mlg |
---|
1 | Hungary: For Gyöngyöspata's Roma, Evacuation – or an Easter Excursion? | Hongria: Ireo rôma ao Gyöngyöspata, nafindra toerana sa nitsangatsangana paka? |
2 | Northern Hungary has recently become the center of rising conflicts between the Roma and the Hungarian communities. | Tato ho ato izao dia foiben'ny fifandirana eo amin'ireo rôma sy ny Hongroa ny faritra avaratr'ity firenena ity. |
3 | In the community of Gyöngyöspata, for example, paramilitary organizations marched a month ago, claiming they were members of a neighborhood watch, even though their far-right stance was obvious. | Tao Gyöngyöspata, ohatra, fikambanana ivelan'ny tafika no nilahatra iray volana lasa izay, nilaza fa anisan'ireo mpanara-maso ny faritra manodidina, na dia fantatra aza fa avy amin'ny hery farany havanana izy ireo. |
4 | A village without a mayor | Tanàna tsy misy ben'ny tanàna |
5 | On April 19, 2011, this video [hu] was posted by a Roma news site So Si? | Tamin'ny 19 aprily 2011, ity lahatsary ity [hu] nalefan'ny tranonkalam-baovaon' ny rôma So Si? |
6 | [hu], covering the rumors spreading in the Roma community of Gyöngyöspata about a paramilitary organization's plans to hold a training camp in the village. On the same day came the news of the resignation of the local mayor. | [hu], izay milaza ny tsaho miparitaka any amin'ny toerana itobian'izy ireo fa misy ny vinavina hananganana toby fanaovana fanazaran-tena ho an'ny milisy ao an-tanàna, ka nahatonga ny ben'ny tanàna hametra-pialana ny androtr'iny ihany. |
7 | Roma in the Hungarian village of Gyöngyöspata. Still from video uploaded to YouTube by sosinet1. | Roma an-tanàna Hongroà Gyöngyöspata. lahatsary navoakan-i sosinet1 tao amin-ny YouTube. |
8 | Piroslap blog, referring to a news agency, wrote [hu] that the mayor had explained his decision to resign by health reasons. | Piroslap blog, milaza ny vaovao nivoaka, nanoratra [hu] fa nilaza ho nametra-pialana ny ben'ny tanàna noho ny aretina mahazo azy. |
9 | About the training camp, Piroslap wrote this: | Mikasika ny toby fanaovana fanazaran-tena indray, toy izao no nosoratan'i Piroslap : |
10 | […] Now the group Véderő wants to hold a military camp at the settlement. | […] Ankehitriny dia te hanangana toby miaramila ny Véderő hanaovana fanazaran-tena. |
11 | On their website they define themselves as [a group] operating far from politics but on the national side, and after the elimination of conscription they would like to offer martial type of training to those who like this kind of education but wouldn't want to be professional soldiers. […] | Ao amin'ny tranonkalany no milaza izy ireo fa hiasa tsy hanao politika fa kosa hiara-hiasa amin'ny fanjakana, ary aorian'ny fanafoanana ny fisoratana anarana ho an'ireo tanora tsy ho ambany faneva dia mandroso soso-kevitra izy ireo ny hanohizany ny fiofanana ho an'ireo izay mbola te hanohy kanefa tsy te hilatsaka miaramila. […] |
12 | The Roma have left | Lasa ny rôma |
13 | By Friday, April 22, some 300 Roma had left Gyöngyöspata, allegedly because they were afraid of the vigilante group arriving at the village for training. | Nanomboka tamin'ny zoma 22 aprily, niala tao Gyongyospata ny rôma miisa 300 eo ho eo, satria matahotra ny andian'olona milaza ho miaro tena ho tonga ao an-tanàna hanao fanazaran-tena. |
14 | According to news reports, the departure of the Roma women and children was organized by the Hungarian Red Cross and Richard Field, an American businessman who had already expressed his concerns about the situation of the Roma in Hungary and even started a non-governmental organisation to support them. | Araka ny lahatsoratra an-gazety, dia nomanin'ny vokovoko mena any Hongria ny fialan'ireto rôma ireto ka ny zaza amam-behivavy no nafindrany, nanampy azy tamin'izany i Richard Field, mpandraharaha amerikana izay efa nanambara ny ahiahiny ho an'ireto rôma ireto any Hongria ary nanangana Fikambanana tsy miankina hiarovana azy ireo. |
15 | The Hungarian media used the word ‘evacuation' for what happened, whereas government officials claimed this wasn't an evacuation: according to them, the Roma had been taken on an Easter holiday trip for the weekend. | Nampiasa ny voambolana “famindran-toerana” ny media Hongroa, raha milaza kosa ny tompon'andraikitra ara-panjakana fa tsy izany no zava-misy, fa nentina nitsangatsangana paka ireto rôma ireto nandritra ny faran'ny herinandro lasa teo. Toy izany no fanazavan'i Peter Szijarto, mpitondra tenin'ny praiministra, sy ny minisitry ny atitany Sandor Pinter. |
16 | Both Péter Szijjártó, the spokesman for the Prime Minister, and Minister of the Interior Sándor Pintér have offered an explanation for what happened. | Na i Péter Szijjártó, mpitondra tenin'ny praiminisitra, na ny minisitry ny atitany Sándor Pintér dia samy nanome fanazavana mikasika ny zava-misy. |
17 | This video [hu] shows Pintér at a press conference held in Gyöngyöspata on Friday. | Ity lahatsary ity [hu] nampiseho an'i Pintér nandritra ny valan-dresaka ho an'ny mpanao gazety tamin'ny zoma. |
18 | He said: | Hoy izy: |
19 | They [the members of the paramilitary group] took away the happiness which was offered by the charitable organization Red Cross. | Ireo [mpikambana ao amin'ny milisy] tsy niraharaha ny hafaliana natolotry ny fikambanana mpanao asa soa. |
20 | The national board of the Red Cross invited the women and children from the Gyöngyöspata families for an Easter excursion. | Noho izany, nanasa ireo zaza amam-behivavy tao Gyöngyöspata ny lehiben'ity fikambanana ity hanao fitsangatsanganana mandritra ny fetin'ny paka. |
21 | Gellért Rajcsányi of Mandiner wrote [hu]: | Gellért Rajcsányi ao amin'ny Mandiner nanoratra [hu]: |
22 | […] Because of the threats, the Roma are afraid of atrocities. | […] Noho ny fandrahonana, mihorohoro ny rôma. |
23 | A leader for the action said the [Roma] men all stayed in the village trying to protect their valuables left at home. | Nilaza ny lehiben'ny hetsika fa ny vatan-dehilahy (rôma) nijanona ao an-tanàna hiezaka hiaro ny fananana tavela any an-tanàna. |
24 | They are expecting members of the Parliament, representatives of embassies and international human right activists to arrive by Friday afternoon. | Miandry ny fahatongavan'ny solombavam-bahoaka sy ny masoivoho isan-karazany ary ireo mpiaro ny zon'olombelona amin'ny zoma izy ireo. |
25 | According to János Farkas, the deputy of the Roma Hungarian Civil Rights Movement, the Red Cross contributed in moving out the people who were accommodated in different camps. | Araka ny voalazan'i Janos Farkas, solontenan'ny Hetsika Miaro ny Zon'ny rôma any Hongria, namindra toerana ireo rôma nipetraka tany amin'ny toby isan-karazany ny Vokovoko Mena. |
26 | A representative of the Red Cross told dpa [a German press agency] that this was the first time since World War II when the organization evacuated citizens threatened by a paramilitary group in Hungary. […] | Ny solontenan'ny vokovoko no nilaza tamin'ny dpa (fanangonam-baovao an'ny media alema) fa sambany izao hatramin'ny ady lehibe faharoa no namindra toerana ireo mponina atahorana amin'ny milisy any Hongrie ny fikambanana. […] |
27 | Also on Friday, the Minister of the Interior announced that the government had designed a “decree to penalise civil guard activities conducted without prior approval by the police or feigning a right to act as a keeper of public order.” | |
28 | By Friday afternoon, the police dismissed the paramilitary training of Véderő. According to news reports, the leader of the group Tamás Eszes was detained. | Tamin'ny zoma, nilaza ny minisitry ny atitany fa nanao “volavolan-dalàna hamaizana ny asa ataon'ny sivily tsy antoko, Tamas Eszes notazonina am-ponja vonjy maika. |
29 | Far-right news site Kuruc.info re-published [hu] these reports, adding an important piece of information: Tamás Eszes is a man who was disqualified from the Hungarian Guard. | Ny tranonkala an'ny farany havanana Kuruc.info namoaka indray ireny lahatsoratra ireny, nampiany vaovao mahaliana toy izao : olona voaroaka tao amin'ny tafika Hongroa i Tamas Ezses. |
30 | (Other sources wrote that Mr. Eszes would run for the mayor position now that Gyöngyöspata has no mayor.) | (Loharanom-baovao hafa no nanoratra fa Atoa Eszes dia anisan'ireo saika hirotsaka hofidiana ho ben'ny tanàna taorian'ny fialan'ny teo aloha tao Gyongyospata)” |
31 | Gellért Rajcsányi wrote that the biggest responsibility is that of the government: | Gellért Rajcsányi nilaza fa ny fanjakana no tena tompon'andraikitra amin'ity raharaha ity: |
32 | […] We've been keeping the state for millennia to maintain the outside and inside security. | […] Ny fanjakana no tazoninay ho tompon'andraikitra amin'ny filaminana anatiny sy ivelany. |
33 | The improvident promise [hu] of making order in two weeks in those points of the country that looked hopeless was unavailing. | Ny fanomezan-toky [hu] fa hametraka fandriam-pahalemana ao anatin'ny tapa-bolana any amin'ireo faritra efa kivy anefa dia toky fitaka ihany. |
34 | We know it's impossible to meet close-to-perfect public security even in two-years time but at least there would be signs if we were heading that way! | Fantatray fa tsy ho vita mihitsy ny hametraka fandriampahalemana teny tsy misy azo kianina na dia ao anatin'ny roa taona aza, fa mba misy kosa ny marika hita raha tena mizotra mankany amin'izany tokoa isika ! |
35 | But today, on Good Friday, we have reached another touch bottom. Hungarian citizens fearing for their property and going about in bodily fear are longing for the presence of paramilitary organizations; [meanwhile] other citizens fearing for their property and going about in bodily fear are expecting the solution from leaders of civil rights movements and the Red Cross. | Fa ankehitriny, amin'izao zoma masina izao, tafahitsoka any amin'ny farany lalina isika. matahotra ny amin'ny fananany ireo terantany hongroa ka mametraka ny fitokisany amin'ny fikambanana milisy, ny sasany koa matahotra ny amin'ny fananany ihany ka miandry ny vahaolana entin'ireo mpitondra avy ao amin'ny fiaraha-monim-pirenena sy ny vokovoko mena. |
36 | The devil is raised in Gyöngyspata. | Nivoaka ny tranony ny devolin'ny Gyôngyôspata. |
37 | In the international news [broadcasts] there will, hopefully, be good footage with crying children and vigilantes wearing uniforms among the news about Libya and Cote d'Ivoire. […] | Irariana ny hisian'ny fanadihadihana entin'ireo media iraisam-pirenena ka ao anatin'izany no hahitana zaza mitomany sy miaramila manao fanamiana ao afovoan'ny voaovao mahakasika an'i Libia sy Côte d'Ivoire. […] |
38 | Political action? | Hetsika politika? |
39 | Photographer Levente Hernádi expressed his doubts [hu] over whether there was no interest in motivating the events. | |
40 | He pointed out that the result of the events have been articles like this one on a Hungarian news site [hu], illustrated with photos about the Roma leaving the village, members of Véderő, the Roma who stayed in the village and a Roma child. | Ilay mpaka sary Levente Hernádi naneho ny ahiahiny [hu] noho ny tsy firaharahiana izao zava-mitranga izao, milaza fa vokatry ny lahatsoratra tahaka itony ao amin'ny tranokalam-baovao Hongroa [hu], no nahitana sarina rôma mandao ny tanànany, mpikambana ao amin'ny Vedero, rôma mijanona ao an-tanàna ary zaza rôma anankiray. |
41 | The article is a full report about the Roma who left Gyöngyöspata for the weekend and who applied for refugee status in the United States and Canada because of their threatened situation: | Milaza fanadihadihanâ mahakasika ny rôma nandao an'i Gyongyospata tamin'ny faran'ny herinandro teo ity lahatsoratra ity, ary mangataka ny hialokaloka any Etazonia sy Kanada noho ny fampihorohoroana mahazo azy ireo: |
42 | [… ] I think Gyöngyöspata was an extremely well-prepared play taking advantage of the always crying and ambiguously speaking Roma and of the national front that always acts nationalistic. | [… ] Heveriko fa karazana teatra vita kalamina tsara i Gyongyospata momba ireo rôma mitomany sy miresaka am-pihafihafiana sy ny antokom-panjakana izay miasa foana amin'ny maha tia tanindrazana azy. |
43 | It just had to be started and the rest went by itself. | Apoaka kely fotsiny izy ireo dia hitantsika ny tohiny. |
44 | Maximum respect to the one who [does stories] like this one […]. | Hajaina tanteraka izay nanao ity tantara tahaka itony […]. |
45 | By Sunday, the Roma women and children were back in the village. | Hatramin'ny alahady teo, niverina tao an-tanàna ireo zaza amam-behivavy rôma. |