# | eng | mlg |
---|
1 | Man Killed as Saudi Arabia Continues Hunt for 23 “Wanted” Persons in Awwamiya | Lehilahy Namoy Ny Ainy, Manohy Manao Haza Lambo Ireo Olona “Karohinaa” 23 Ao Awwamiya i Arabia Saodita |
2 | On September 5, Saudi security forces raided Awwamiya, in the Eastern province, with armored tanks seeking to arrest activists from the 23 “wanted” list of 23 people. | Tamin'ny 5 Septambra, nanafika tao Awwamiya, ao amin'ny faritra Atsinanana ireo mpitandro ny filaminana Saodiana, niaraka tamin'ny fiara mifono vy izy ireo nikasa hisambotra ireo mpikatroka ao amin'ny lisitr'ireo olona 23 “karohina”. |
3 | The houses of Fadhel Al-Safwani, Muntadhir Al-Subaiti and Mohammed Al-Labbad were stormed by forces under heavy gunfire. | Notafihan'ny mpitandro ny filaminana narahana tifitra vary raraka ny tranon'i Fadhel Al-Safwani, Muntadhir Al-Subaiti sy Mohammed Al-Labbad. |
4 | None of the three - out of the eight remaining “wanted” activists- were found. | Tsy nisy tratra anefa izy telo - tamin'ireo mpikatroka valo sisa “nokarohina”. |
5 | But due to the random fire, a number of people were injured and Ahmad Ali Al-Mislab, a 19 year old, was martyred. | Saingy noho ny tifitra vary raraka, nisy nisy ireo olona naratra ary niharan'ny fampijaliana i Ahmad Ali Al-Mislab, 19 taona. |
6 | Twitter users from Awwamiya have reported that Ahmad ran to a neighbor's house after he heard a cry for help. | Nitatitra ireo mpisera Twitter avy ao Awwamiya fa nihazakazaka hamonjy ny trano teo akaiky i Ahmad raha nahare antso vonjy. |
7 | He met with soldiers and tried to run away, but he was shot in the foot and back. | Nifanehatra tamin'ireo miaramila anefa izy ka niezaka nitsoaka, saingy voatifitra teo amin'ny tongony sy ny lamosiny. |
8 | Two youth took him back to his house, where he died in his father's arms. | Tanora roa no nitondra azy nody tany an-tranony, ary niala aina teo an-tanan-drainy izy. |
9 | The spokesman for the Eastern Province Police Department told Reuters that Al-Mislab's father blamed random bikers who brought him home dead - a story the father denies. | Nanambara tao amin'ny Reuters ny mpitondratenin'ny Sampan'ny polisy ao amin'ny Faritra Atsinanana fa nomen'ny dadan'i Al-Mislab tsiny ireo mpitondra moto sendra nandalo nitondra ny fatin'i Al-Mislab nody tany an-trano , filazana izay nolavin'ilay raim-pianakaviana. |
10 | The father has published a written statement and a video holding the security forces and the Eastern Province Police Department responsible for the murder of his son and asking for justice and the trial of those involved. | Namoaka fanambarana an-tsoratra sy lahatsary ity raim-pianakaviana ity izay milaza fa ireo mpitandro ny filaminana sy ny Sampan'ny polisy ao amin'ny Faritra Tatsinanana no tompon'andraikitra tamin'ny famonoana ny zanany lahy ary mitaky ny marina sy fitsarana ho an'ireo olona tafiditra amin'izany raharaha izany izy. |
11 | Ahmed Mshikhs also wondered [ar]: | Ahmed Mshikhs nanontany hoe [ar]: |
12 | Awwamiya was surrounded with tanks. | Nohodidininà fiara mifono vy i Awwamiya. |
13 | How did two masked men on a bike dare to move when we all know [forces] have a green light to shoot at all bikes? | Ahoana ny fomba hahasahian'ireo lehilahy misaron-tava mitondra moto handeha toera-kafa raha toa ka fantatsika rehetra fa manana fahafahana hitifitra izay moto rehetra ny [mpitandro ny filaminana]? |
14 | Some activists, like Mohammed Al-Nimer, saw this raid as a means to terrorize people so they would not participate in the protest in support for the 23 “wanted” persons, planned for the next day, September 6. The protest still took place and photographs of the “wanted” activists as well as of the martyrs were held. | Mpikatroka sasany, tahaka an'i Mohammed Al-Nimer, nahita ity fanafihana ity ho fomba hoentina hampihorohoroana vahoaka mba tsy hahafahan'izy ireo mandray anjara aminà fihetsiketseham-panohanana ireo olona 23 “tadiavina”, izay nokasaina atao ny 6 Septambra. Tontosa ihany anefa ny fihetsiketsehana, ary naseho tao ny sarin'ireo mpikatroka “tadiavina” sy ireo martiora. |
15 | Slogans such as “I'm the next martyr, I care not about repression,” were chanted. | Nokiahiahana ireo teny filamatra toy ny “Izaho no martiora manaraka, Tsy miraharaha izay famaizana aho”. |
16 | Among the chants were: | Anisan'ireo teny nokiahiahana ireto manaraka ireto: |
17 | The situation does not need a security solution; it needs a political one. | Tsy mila vahaolana ara-piarovana ny zava-misy, fa vahaolana politika no ilaina |
18 | Activist Waleed Sulais comments: | Mpikatroka Waleed Sulais naneho hevitra hoe: |
19 | The language of blood does not build nations and does not achieve stability. | Tsy manangana firenena sady tsy hahatonga amin'ny fahamarina-toerana ny fandatsahan-drà. |
20 | A security solution, even if it succeeds, is temporary and the society will explode again. | Tsy maharitra ny vahaolana ara-piarovana, na dia mahomby aza, ka hitroatra indray ny fiarahamonina. |
21 | The solution should be political. | Tokony vahaolana politika no atao. |
22 | From Bahrain, Nader Abdulemam comments: | Avy ao Bahrain, Nader Abdulemam nilaza hoe: |
23 | The martyr Ahmad Al-Mislab is not the first martyr to fall in Saudi Arabia and will not be the last as long as there is international silence in exchange for oil and arms deals, which are more important than blood | Tsy martiora voalohany namoy ny ainy tao Arabia Saodita ny maritiora Ahmad Al-Mislab ary tsy ho farany ihany koa raha mbola mangina ny sehatra iraisam-pirenena ho takalon'ny fifampiraharahana amin'ny solika sy ny fitaovam-piadiana, izay laharam-pahamehana kokoa noho ny rà latsaka. |
24 | The 23 wanted persons are accused of causing disorder and riots, among other charges and were called to hand themselves over to authorities. | Voampanga ho nitarika korontana sy fitroarana ireo olona 23 tadiavina, anisan'ny fiampangana sy niantsoana azy ireo hitono-tena any amin'ny manampahefana izany. |
25 | A number of them denied all charges and said their only crime was demanding their rights. | Maromaro tamin'izy ireo no nandà izany fiampangana rehetra izany sy nilaza fa ny hany helok'izy ireo dia ny fitakiana ny zony. |
26 | Two of the 23 -Khaled Al-Labbad and Morsi Al-Rebh- were killed, seven were arrested in previous raids (last of them is Abbas Al-Mazraa and six of his brothers who happen to be Al-Mislab's cousins) and six have surrendered themselves while eight remain “wanted”. | Namoy ny ainy ny roa tamin'ireo 23 -Khaled Al-Labbad sy Morsi Al-Rebh , voasambotra nandritra ny fanafihana teo aloha kosa ny fito ( Abbas Al-Mazraa sy enina tamin'ireo rahalahiny no farany tamin'izany izay fantatra fa rahalahin'i Al-Mislab) ary nitono-tena kosa ny enina raha mbola tadiavina ny valo”. |
27 | Ahmad Al-Mislab's body was released to his family on September 9 and his funeral turned into a huge demonstration with people demanding vengeance for the martyrs. | Natolotra ny fianakaviany ny vatana mangatsiaka an'i Ahmad Al-Mislab tamin'ny 9 Septembra ary nanjary fihetsiketsehana goavana nitakian'ny vahoaka valifaty ho an'ireo martiora ny ny fandevenana azy. |
28 | Since March 2011, when protests swept Qatif with the beginning of the so-called Arab Spring, over 20 people have been killed in the Eastern Province by security forces and 850 people were arrested. | Nanomboka tamin'ny volana Martsa 2011, raha nameno an'i Qatif ny fihetsiketsehana tamin'ny fiandohan'ilay antsoina hoe Lohataona Arabo, olona maherin'ny 20 tao amin'ny Faritra Tatsinanana no matin'ny mpitandro ny filaminana ary olona 850 voasambotra. |
29 | Around 190 are still in jail. | 190 eo kosa mbola any am-ponja. |