Sentence alignment for gv-eng-20140418-466949.xml (html) - gv-mlg-20140419-59316.xml (html)

#engmlg
1Putting the Brakes on Independent Films in CubaManisy Hisatra Amin'Ireo Film Tsy Miankina Ny Ao Kiobà
2Claudia Calviño, independent producer in Cuba.Claudia Calviño, mpamokatra sarimihetsika mahaleotena ao Kiobà.
3(Photo Raquel Pérez)(Saripika Raquel Pérez)
4Two feature films and a short film by an independent producer did not get permits despite having the necessary financing to start filming.Tsy nahazoana alalana hotontosaina ny film lava roa sy film fohy iray na dia efa nahazo ny famatsiambola ilaina ho amin'izany aza.
5The denial was issued by the Ministry of the Interior (MININT in Spanish), the entity that for several months has been reviewing the scripts and the composition of the technical teams for cinematic projects being developed on the island.Navoakan'ny Minisiteran'ny Atitany (MININT amin'ny teny espaniola) ny fitsipahana rehefa nohamarinina am-bolana maro ny fizotran'ny fanatontosana (script) sy ireo ekipa teknika miandraikitra ny tetikasan-tsarimihetsika tontosaina ao amin'ny nosy.
6Previously, the Cuban Institute of Cinematographic Art and Industry (ICAIC in Spanish) and the Ministry of Culture were responsible for the review and approval of the scripts.Teo aloha dia ny Ivotoerana Kiobàna misahana ny Zavakanto sy Orinasa Ara-Tsarimihetsika (ICAIC amin'ny teny espaniola) sy ny Minisiteran'ny Kolontsaina no tompon'andraikitra amin'ny fanamarinana sy ny fanekena ny fizotran'ny fanatontosana.
7To demonstrate their discontent with the new measure, several filmmakers sent a letter to ICAIC and the Ministry of Culture.Ho fanehoana ny tsy fahafaliany amin'ity fepetra vaovao ity, dia nanoratra taratasy ho any amin'ny ICAIC sy ny Minisiteran'ny Kolontsaina ireo mpanatontosa sarimihetsika maromaro.
8Jorge Perugorría, prominent Cuban filmmaker and star of the film “Fresa y Chocolate” [Strawberry and Chocolate], said [es] there was “a common opinion” among artists that no agency other than the ICAIC or the Ministry of Culture should revise the stories to be filmed.Jorge Perugorría, Kiobàna mpanatontosa sarimihetsika malaza sady kintan'ny film “Fresa y Chocolate” [Frezy sy Sôkôlà], niteny [es] fa misy ny “fomba fihevitra iraisana” eo amin'ny artista fa tsy misy fampandrahara ankoatra ny ICAIC na ny Minisiteran'ny Kolontsaina mahazo mijery mialoha ny tantara avadika ho sarimihetsika.
9In statements to the Spanish daily newspaper, El País [es], Perugorría added that “making movies is still somewhat difficult in Cuba, especially in a crisis because the government prioritizes other things.”Tao amin'ny fanambarana ho an'ny gazety mivoaka isan'andro espaniola, El País [es], dia nampian'i Perugorría fa “mbola sarotra ny manatontosa sarimihetsika any Kiobà, indrindra rehefa amin'ny fotoanan'ny krizy satria zavatra hafa no ataon'ny governemanta ho lahara-pahamehana.”
10However, “thanks to digital media and the ability to make low-budget films, seven or eight a year are still made within a very interesting independent cinema, which can be seen in the sampling from this budding cinema.”Saingy, “noho ny medi nomerika sy ny fahafaha-manatontosa sarimihetsika tsy andaniam-bola be, dia mbola mahavokatra sarimihetsika mahaliana fito na valo ao anatin'ny taona iray ny sinema mahaleotena, izay azo jerena ho ohatra avy amin'ity sinema eo am-pivelarana ity.”
11Meanwhile, the independent producer Claudia Calviño added the high costs to obtain permits to film in certain parts of the country to the limitations that currently hinder Cuban cinema.Mandritra izany fotoana izany, dia milaza ny fahalafosan'ny fahazoana alalana hanao film ao amin'ny faritra sasany ao amin'ny firenena izay vatomisakana ny sinema kiobàna ny mpamokatra sarimihetsika mahaleotena Claudia Calviño.
12“The Office of the City Historian imposes fees of 500 CUC [Cuban convertible peso] per hour of shooting in the historic center of Old Havana,” Calvino said.“Mandidy ny handoavana sara 500 CUC [peso kiobàna azo avadika vola vahiny] isan'ora amin'ny fakana sary ao afovoan-tanànan'i Havana Tranainy ny Ofisin'ny Tantaran'ny Tanàna,” hoy i Calvino.
13According to filmmaker Enrique Alvarez, the statement will not be made public.Araka ny nolazain'ny mpanatontosa sarimihetsika Enrique Alvarez, dia tsy ho avoaka ampahibemaso ny fanambarana.
14Alvarez said:Hoy i Alvarez:
15It's a statement that we've made through our institutions, because we wanted our institutions to be the ones who defended their institutional place to be the ones who give or don't give this type of permit, as it has been up until now.Fanambarana ataonay amin'ny andrimpanjakana ato aminay io, satria tianay ny andrimpanjakana ato aminay mba ho ireo izay mijoro ho mpiaro ny maha-andrimpanjakana azy ka ry zareo ihany no manome na tsia ny alalana amin'ny karazan-javatra tahaka itony, izay efa fanao hatramin'izao fotoana izao.
16And it would be up to us to discuss or fight it out with them every time they give or don't give a permit.Ary anjaranay no miady hevitra na mitolona isak'izay manome alalana ry zareo na tsia.
17In the recently concluded meeting of the Union of Writers and Artists of Cuba, Álvarez noted [es]:Tao amin'ny fivoriana tontosa hatramin'ny farany vao haingana teo amin'ny Sendikàn'ny Mpanoratra sy ny Artistan'i Kiobà, dia nanamarika i Álvarez [es]:
18Today like never before, film production has spread across the country.Tsy mbola niely tamin'ny firenena tahaka izao ny famokarana film.
19Documentaries and fiction both short and long are made in every corner, with enough professional quality to represent our cinematography.Na fanadihadiana na tantara foronina na fohy na lava, dia vita any amin'ny isaky ny sakeli-dalana rehetra any, amin'ny kalitao matihanina mba hisolotena ny tontolon'ny sinema antsika.