# | eng | mlg |
---|
1 | Girl Activists: Telling Our Own Digital Stories in Kyrgyzstan | Tovovavy Mpikatroka: Mizara Ny Tantaranay Antserasera Manokana Ao Kyrgyzstan |
2 | Rising Voices Grantee Project Update | Vaovao momba ny Tetikasa Vatsian'ny Rising Voices ara-bola. |
3 | First workshop. | Atrikasa voalohany. |
4 | Photo courtesy of Girl Activists of Kyrgyzstan and used with permission. | Sary avy amin'ireo tovovavy Mpikatroka ao Kyrgyzstan, nahazoan-dalana. |
5 | We are Girl Activists of Kyrgyzstan, who are fighting for equality between girls and boys. | Tovovavy Mpikatroka ao Kyrghyzstan izahay, izay mitolona ho amin'ny fitovian-jo eo amin'ny tovovavy sy ny tovolahy. |
6 | We are fighting for a world without violence, hate, injustice, and discrimination. | Mitolona hoan'ny tontolo lavitry ny herisetra, fankahalana, ny tsy rariny ary ny fanavakavahana izahay. |
7 | Kyrgyzstan is little mountainous country in Central Asia that faces many difficulties. | Firenena kely be tendrombohitra ao Azia Afovoany i Kyrgyzstan izay miatrika fahasarotana marobe. |
8 | Many people feel that the government does not want to listen to youth in order to make decisions that affect the youth. | Olona marobe no mihevitra fa tsy te-hihaino ny tanora ny governemanta mba handray fanapahan-kevitra miantraika amin'ny tanora. |
9 | Few people know how difficult life is for girls living in the villages. | Vitsy ireo olona mahafantatra ny fahasarotan'ny fiainan'ireo tovovavy monina any amin'ny tanàna ambanivohitra. |
10 | That is why our project “Our Stories Ourselves” works with girls from different villages in Kyrgyzstan, so that they will write stories about themselves and will document their lives in villages through videos, blog posts, and photos. | Izany indrindra no mahatonga ny tetikasanay “Ny Tantaranay Manokana” miasa miaraka amin'ireo tovovavy avy amin'ireo tanàna ambanivohitra ao Kyrgyztan, mba hanoratan'izy ireo tantara momba azy ireo manokana ary handrakitra ny fiainan'izy ireo ao an-tanàna amin'ny alalan'ny lahatsary, lahatsoratra bilaogy ary sary. |
11 | In July, we invited girls to participate in our project from three different Kyrgyz villages. | Tamin'ny volana Jolay, nanasa tovovavy izahay mba handray anjara amin'ny tetikasanay avy amin'ireo tanàna ambanivohitra Kyrgyz telo samihafa: Ber-Bulak, Kyzyl-Tuu, sy Vorontsovka. |
12 | Since then, we have been planning our future activities: how and when we will conduct trainings by the girls from Bishkek. | Nanomboka teo dia nandamina ny zavatra ho ataonay manaraka izahay: ahoana ary rahoviana no hotontosaina ny fiofanana avy amin'ireo tovovavy avy ao Bichkek. |
13 | At the trainings, we will show them how to use WordPress for posting their stories on our blog, and how to take photos, videos, audios, and write notes with smartphones, and then share them on Facebook and Twitter. | Mandritra ny fiofanana, hasehonay azy ireo ny fomba fampiasana WordPress mba handefasana ny tantaran'izy ireo ao amin'ny bilaoginay, sy ny fomba fakàna sary, lahatsary, feo ary ny fomba fandraisana naoty amin'ny finday raitra (smartphone), sy ny fizarana izany rehetra izany ao amin'ny Facebook sy Twitter. |
14 | Girls from two other villages were unable to participate. | Tsy afa-nandray anjara ny zazavavy avy amin'ny tanàna ambanivohitra roa hafa tao Kashka-Suu sy Otogon. |
15 | We had some difficulties with some parents' patriarchal and conservative views towards their children. | Nanana fahasarotana izahay noho ny fomba fijery nentin-drazana sy mandala ny tenin-dray manoloana ny zanany. |
16 | Some parents categorically didn't allow their daughters to come to the city to participate in the training, as they found it unnecessary. | Tsy namela ny zananivavy ankitsirano tsotra izao ny ray aman-dreny sasany handray anjara amin'ny fiofanana satria tsy hitany loatra izay ilàna izany. |
17 | We want to meet with their parents and explain how important it is for girls to participate. | Te-hihaona amin'ny ray aman-drenin'izy ireo izahay ary hanazava amin'izy ireo ny mahazavadehibe ny fandraisan'ny zazavavy anjara amin'izy ity. |
18 | Many girls have to work everyday to make money to support their families and others have obligations at home. | Marobe ireo tovovavy tsy maintsy miasa isan'andro mba hahazoana vola hamelomana ny fianakaviany ary manao raharaha ao an-trano kosa ny hafa. |
19 | Somebody has to clean the house or look after their little sisters and brothers or milk cows or tend and herd sheep. | Misy ireo tsy maintsy manadio trano sy mikarakara ny zandriny na mikarakara ireo ombivavy be ronono na miandry ondry. |
20 | But do they want to do all these things? | Saingy te-hanao izany zavatra rehetra izany marina ve izy ireo? |
21 | Nobody asked them. | Tsy misy olona nanontany azy ireo. |
22 | Girls help sustain life in the villages. | Manao izay hahazoana hiainana ao an-tanàna ambanivohitra ny tovovavy. |
23 | We also discussed stories. | Niresaka momba ny tantara ihany koa izahay. |
24 | What did they want to share in their stories? | Inona no tian'izy ireo hozaraina amin'ny tantaran'izy ireo? |
25 | What is important for them and what are they worried about? | Inona no zava-dehibe ho azy ireo ary inona no mampiahiahy azy ireo? |
26 | How do they live and what problems do they face? | Ahoana no fomba fiainan'izy ireo ary inona ireo olana atrehin'izy ireo? |
27 | It was good that girls were active to participate. | Nandray anjara ihany koa ny ekipanay avy ao Bishkek. |
28 | That was important for them. They wanted something to add or something to change. | Nahita zavatra maro mbola tsy fantatray momba ny WordPress sy ny fomba fiasan'ny finday raitra (smartphone) marobe izahay. |
29 | I think the most important thing at this meeting is that we found new friends. We support each other and this was really cool. | Mahaliana anay tanteraka ihany koa izany, satria nitrandraka momba ny fampitam-baovao an'olo-tsotra miaraka amin'ireo tovovavy avy ao an-tanàna ambanivohitra ihany koa izahay. |
30 | Our team from Bishkek also participated. | Mpampianatra avokoa izahay rehetra, ary mpianatra avokoa. |
31 | We found many things that we did not know about WordPress and many other clever functions in smartphones. | Nahafinaritra tokoa fa navitrika tamin'ny fandraisana anjara ireo tovovavy. Zava-dehibe ho azy ireo izany. |
32 | It was really interesting for us too, as we explored citizen media alongside the girls from villages too. | Te-hanampy zavatra na hanova zavatra izy ireo. Mino aho fa ny tena zava-dehibe tamin'ity fihaonana ity dia izahay nahazo namana vaovao. |
33 | We were all teachers, and we were all students. | Mifanohana izahay ary tena mahafinaritra izany. |