# | eng | mlg |
---|
1 | Video: Celebrating Women on their International Day A Cactus Flower for Capt. Suresh by http://www.flickr.com/photos/kkoshy/ | Sary mihetsika : ankalazaina ny vehivavy amin'ny andro iraisam-pirenena natokana ho azy ireo |
2 | International Women's Day has been celebrated since the early 1900s: at first as a reminder of all the wrongs done to womankind and the long hard row necessary to achieve equality and fight for women's rights. | Efa nankalazaina nanomboka tamin'ny fiandohan'ny taona 1900 ny Andro Iraisam-Pirenena ho an'ny Vehivavy: raha hiverenana kely ny tantara dia fampahatsiahivana ny fitondrana tsy nety natao tamin'ny vehivavy sy ny tolona mafy tsy an-kijanona natao hahazoana fitovian-jo. |
3 | However, for the past few years, many of the original points of dissention have been resolved and right now the day is used to celebrate the positive improvements instead of a reminder of the bad events. | Na izany aza, tao anatin'ny taona vitsivitsy izay dia maro amin'ireo tsy fitovian-jo ireo no efa voavaha ary ankehitriny dia fanao ny mankalaza ny andron'ny vehivavy hitadidiana ireo efa nahazoana valiny mahafa-po fa tsy hoe hitadidiana ireo fotoana mampalahelo akory. |
4 | And through poetry marches and songs, we'll see how people around the world do just that. | Ary hita taratra eny amin'ny asan'ny mpanoratra tononkalo sy mpihira fa izay tokoa no ataon'ny olona maro manerana ny tany. |
5 | The Chilean Planning Ministry is venturing online for their Women's Day Campaign, and for today, they bring us a poem read by several women. | Nikarakara seho an-tserasera ny Ministeran'ny Fiainam-pianakaviana any Chili hankalazana ny andron'ny vehivavy, ary hatramin'izao anio izao, dia mitondra tononkalo mahafinaritra ho antsika izy izay novakian'ny vehivavy maro. |
6 | The poem is Ode to the Washerwoman by Pablo Neruda, which paints us the image of a woman washing laundry for a living at night, with a lit candle and the moon as company: | Ilay tononkalo mitondra ny lohanteny hoe “Ode to the Washerwoman” na Kalo ho an'nilay mpanasa lamba, nosoratan'i Pablo Neruda, izay mamaritra amintsika ny sarina vehivavy iray manasa lamba amin'ny alina mba hamelomany ny ankohonany, ny labozia sy ny volana no mba hany namany: |
7 | The nightly washerwoman sometimes raised her head and blazed in her hair the stars because the shadow mixed up her head and it was night, the sky of night the hair of the washerwoman, and her candle a minuscule star that lit her hands which raised and moved the clothes, climbing descending, brandishing the air, the water the living soap, the magnetic foam. | Isak'alina Ilay mpanasa lamba Indraindray manatsika ny lohany mitaratra eny amin'ny volony ny kintana satria ny aloka mampifangaro ny eny an-dohany alina tamin'izay, ny lanitra ao anati'ny alina ny volon' ilay mpanasa lamba, sy ny jirony kintana kely manjelatra ny tanany miakatra mihetsika ny lamba, miakatra midina, atontona ny rivotra, ny rano ny savony, ny raotrany. |
8 | In Peru, women members of the Colective Canto a la Vida marched in Lima, demanding the respect of women's rights as well as sexual and reproductive rights: the right to therapeutic abortions, against forced sterilizations and for access to the Day After Pill. | Any Pero, nivory tany Lima ny mpikambana ao amin'ny Colective Canto a la Vida, nangataka ny fanajana ny zon'ny vehivavy sy ny zo aram-pananahana: ny zo amin'ny fanalan-jaza, manohitra ny fanerena tsy fahazoana miteraka ary ny fidirana ao amin'ny Day After Pill. |
9 | Peruvian women are not the only ones marching. | Tsy ny vehivavy Peroviana ihany no nivory. |
10 | Nepalnews.com an online Nepali news channel also tells us about a walkathon organized by women in the capital city of Kathmandu: | Taterin'ny Nepalnews.com ao amin'ny serasera mailaka Nepali news channel koa ny fihetsiketsehana nokarakarain'ny vehivavy tao an-drenivohitra ao Kathmandu: |
11 | And last but not least, Bielorussian singer Dmitry Koldum, an Eurovision contestant for 2007, uploaded a video of himself singing a song for “all the girls in the world”, on their day: | Ary ny farany fa tsy ny kely indrindra, ilay mpihira Bielorussina Dmitry Koldum, nanohitra ny Eurovision tamin'ny taona 2007, no namoaka ny sariny mihetsika amin'ilay hira hoe “ny tovovavy rehetra eran-tany”, amin'izao androny izao: |
12 | To all women in the world, happy Women's Day! | Ho an'ny vehivavy rehetra maneran-tany, arahaba tratry ny Andron'ny Vehivavy! Juliana Rincon Parra |