# | eng | mlg |
---|
1 | ‘A Syrian Love Story’ Follows One Family's Journey Through War and Exile | Tantaram-pitiavana Syriana’ Manaraka Ny Fiainana Andavanandron'ny Fianakaviana Iray Nandritra ny Ady sy an-tSesintany |
2 | A new film follows one Syrian family through five years of upheaval. | Horonantsary vaovao manaraka fianakaviana Syriana iray nandritra ny dimy taonan'ny korontana. |
3 | Credit: Filmmaker Sean McAllister. | Sary: Mpamokatra sarimihetsika Sean McAllister. |
4 | This article and radio report by Leo Hornak for The World originally appeared on PRI.org on September 24, 2015, and is republished here as part of a content-sharing agreement. | Ity lahatsary sy tatitra amin'ny onjam-peo avy amin'i Leo Hornak ho an'ny The World ity dia navoaka voalohany tao amin'ny PRI.org tamin'ny 24 Septambra 2015 ary navoaka eto indray noho ny fifanarahana fifampizarana votoaty. |
5 | The scale of the Syrian tragedy is difficult to comprehend: more than 200,000 dead, 6 million internally displaced, 3 million more living as refugees. | Sarotra takarina ny hagoavan'ny loza manjò ny Syriana: olona mihoatra ny 200.000 no maty, 6 tapitrisa nafindra toerana anatiny, 3 tapitrisa hafa monina toy ny mpitsoa-ponenana. |
6 | Now an award-winning new film is seeking to bring home the personal consequences of the war for ordinary people. | Ankehitriny, mikasa hampahafantatra ireo voka-dratsy manokan'ny ady teo amin'ny olon-tsotra ny sarimihetsika vaovao iray nahazo loka. |
7 | Since 2009, before the start of the current conflict, the British film-maker Sean McAllister has been filming the daily lives of one family based in Damascus. | Nanomboka tamin'ny taoan 2009, talohan'ny ady amin'izao fotoana izao, naka sary ny fiainana andavanandron'ny fianakaviana iray monina ao Damaskosy ilay mpanao sarimihetsika Britanika, Sean McAllister. |
8 | Amer Daoud and his wife Raghda Hassan first met and fell in love as political prisoners in the cells of a Syrian prison 15 years ago. | Nihaona voalohany ary raiki-pitia tamin'izy ireo gadra politika tao amin'ny efitry ny fonja Syriana i Amer Daoud sy ny vadiny Raghda Hassan, 15 taona lasa izay. |
9 | After their release they married and had a family. | Nivady izy ireo taorian'ny famotsorana azy ireo ary nanangana fianakaviana. |
10 | McAllister's camera has been with them and their children through every step of Syria's revolution, its civil war and the family's final exile in Europe. | Narahan'ny fankatsarin'i McAllistery izy ireo sy ny zanak'izy ireo isaky misy ny dingan'ny revolisiona tao Syria, ny ady an-trano sy ny fandefasana an-tsesitany ny fianakaviana tany Eoropa. |
11 | The resulting documentary is called “A Syrian Love Story.” | Antsoina hoe “Tantaram-pitiavana Syriana” ny vokatry ny fanadihadiana. |
12 | McAllister says that he had already begun filming the family when the revolution began. | Nilaza i McAllister fa efa nanomboka nanatontosa horonantsarin'ny fianakaviana tamin'ny fanombohan'ny revolisiona. |
13 | “I got a call saying ‘Do you know what? | “Nahazo antso hoe: ‘Fantatrao ve? Manomboka ny ao Syria! |
14 | It's starting in Syria!' - and the first people on the streets were Amer and his son Kaka, and they had both been arrested.” | ‘- i Amer sy ny zanany lahy Kaka no olona voalohany teny an-dalana, ary samy voasambotra izy mianaka. “ |
15 | Eventually the family is freed, but Sean himself is arrested and held in a Syrian jail for a week. | Navotsotra ihany ireto fianakaviana noho ny farany, saingy voasambotra i Sean ary nogadraina tao amin'ny fonja Syriana nandritra ny herinandro. |
16 | As a result, the authorities discover who he has been filming, and Amer, Raghda and the children are forced into exile for their own safety. | Vokatr'izany, fantatry ny manampahefana ny olona nanatontosa ny horonantsary ary nalefa an-tsesintany an-katerena ho fiarovana azy ireo manokana i Amer, Raghda sy ny zanak'izy ireo. |
17 | As the family tries to adapt to new countries and new environments, the strain begins to wear on the Amer and Raghda's marriage. | Satria niezaka ho zatra ao amin'ny firenena vaovao sy tontolo vaovao ny fianakaviana, manomboka mitoetra eo amin'ny fanambadian'i Amer sy Raghda ny teritery. |
18 | In spite of the suffering it shows, McAllister still sees his film as ultimately optimistic: “I think the message of hope is in the defiance - the defiance of one family, who have all pulled through.” | Na dia eo aza ny fijaliana asehoan'izany, mbola mahita ny horonantsariny toy ny fanantenana farany i McAllister: “Mihevitra aho fa ao anatin'ny fanamby ny hafatry ny fanantenana - ny fihantsiana fianakaviana iray, izay tafarina.” |
19 | He believes that films that humanize migrants and refugees are more important than ever. | Mino izy fa zava-dehibe kokoa noho ny hatramin'izay ny horonantsary izay mampiseho ny maha-olona ny mpifindra monina sy ny mpitsoa-ponenana. |
20 | “We see on the television people washed up on the seashore. | “Hitantsika ao amin'ny fahitalavitra ny olona lavo naloan'ny ranomasina. |
21 | Amer and Raghda give a voice to all these people you see on the news.” | Manome feo ho an'ireo olona rehetra hitanao amin'ny vaovao i Amer sy Raghda “. |