# | eng | mlg |
---|
1 | Deadly Factory Fire in Bangladesh Raises Questions of Worker Exploitation | Hain-trano-na Orinasa Nahafaty Olona Tao Bangladesh Mampiseho Ny Fampiasana Mpiasa Tsy Ara-drariny |
2 | A tragic fire that killed more than 110 garments workers at Tazreen Fashions Ltd's nine story building in Nischintapur, Ashulia (near the Capital Dhaka), has raised many questions. | Nampametra-panontaniana marobe ny hain-trano mahatsiravina izay nahafatesana mpiasa maherin'ny 110 tao amin'ny orinasa fanenonan-damba ao Tazreen Fashions Ltd, tranobe rihana faha-sivy ao Nischintapur, Ashulia (akaikin'ny renivohitra Dhaka). |
3 | Although the factory had a total of 335 fire extinguishers and 300 trained employees to fight fire in emergency situations, there was no visible efforts to douse the flames. | Na dia manana fitaovana mpamono afo 335 sy mpiasa 300 nampiofanina momba ny famonoana afo raha sendra misy ny firehetana aza ilay orinasa, tsy nisy akory izay tena fahaizana tamin'ny famonoana ny afo. |
4 | The fire alarm went off at the right time but witnesses claimed that a number of doors were locked by the management preventing the workers from escaping. | Naneno tamin'ny fotoana ara-dalàna ny fanairana momba ny fisian'ny afo saingy nanambara ireo nanatri-maso fa nohidian'ny lehibe avokoa ny varavarana sasany mba hanakanana ireo mpiasa tsy hitsoaka. |
5 | Bangladesh has more than 4,000 ready-made clothing factories, which account for more than three-quarters of the countries export revenue. | Manana orinasa fanenonan-damba maherin'ny 4000 i Bangladesh, izay ny telo am-pahaefatra mahery amin'ny vola miditra amin'ny fanondranan'entana no an'ny firenena. |
6 | The world's third-largest garments export industry employs more than 3 million workers, 90% of whom are women. | Mampiasa mpiasa maherin'ny 3 tapitrisa kosa ny indostria mpanondrana lamba fahatelo lehibe indrindra manerantany, vehivavy avokoa ny 90% amin'izany. |
7 | Over two decades these garment factories have contributed to changing the role of poor Bangladeshi women, whose primary mode of employment used to be as housemaids. | Roapolo taona mahery , nanampy tamin'ny fivoaran'ny asan'ny vehivavy mahantra tao Bangladesh ireo orinasa fanenonan-damba, izay ny asa an-trano no asa voalohany be mpanao sy ampanaovina azy ireo. |
8 | Although the cost of labor is low Vikas Bajaj wrote in the New York Times about the positive impact this industry has had on families and off-springs of these newly empowered female workers. | Na dia ambany aza ny karama, Vikas Bajaj nanoratra tao amin'ny gazety New York Times momba ny vokatsoa hoentin'izany indostria izany amin'ireo fianakaviana sy ireo mpiasa vehivavy vaovao. |
9 | As a developing country Bangladesh is under close scrutiny by nongovernmental organizations (NGOs) and Corporate Social Responsibility Stakeholders regarding compliance. | Amin'ny maha firenena an-dalam-pandrosoana azy, eo ambanin'ny fanaraha-maso akaiky ataon'ny fikambanana tsy miankina (ONG) sy ireo orinasa mpandray anjara amin'ny andraikitra sosialy mikasika ny resaka fampifanaraham-penitra (conformité) i Bangladesh. |
10 | In the past five years both CSR experts and buyers report improved labor and social compliance standards. | Tao anatin'izay dimy taona izay, nitatitra ireo manampahaizana momba ny RSE sy ny mpanjifa fa nihatsara ny asa sy ny fenitra ara-tsosialy. |
11 | But there are still some areas of compliance that needs further improvement. | Saingy mbola misy ireo sehatra momba ny fampifanaraham-penitra (conformité) mila hatsaraina lavitra. |
12 | The government has been stringent on eradicating child labor and increased fire safety measures but some entrepreneurs are more keen on profit rather than improving working conditions. | Hentitra dia hentitra ny governemanta amin'ny fanafoanana ny fampiasana ankizy ka nampitombo ireo fepetra fiarovana saingy mbola misy ireo mpandraharaha sasany tsy mijery afa-tsy ny vokatra na ny vola miditra ka manao ankilabao ny fepetra mifehy ny asa. |
13 | The factory destroyed by fire killing more than 100 workers. | Orinasa potipotiky ny afo, izay nahafaty mpiasa mahery ny 100. |
14 | Image by Ibrahim. | Sary: Ibrahim. |
15 | Copyright Demotix (25/11/2012) | Copyright Demotix (25/11/2012) |
16 | Rahnuma Ahmed writes: | Rahnuma Ahmed nanoratra hoe: |
17 | Fifty-nine of the 111, which means more than half, were burnt beyond recognition. | Dimy ambi-sivy amin'ireo 111, izany hoe mahery ny antsasa-manila, no may tamin'ny fomba tsy ara-dalàna. |
18 | I heard a firefighter say on television, the bodies had been reduced to a skeleton. | Mpamonjy voina (pompier) iray no reko nilaza tao amin'ny fahilavitra, fa efa kàrana sisa no niangana tamin'ireo vatana mangatsiaka. |
19 | She quotes Abir Abdullah, a photographer: | Nitantara momba an'i Abir Abdullah izy, mpaka sary: |
20 | It was difficult for me to take the photograph, disfigured still beautiful, with a small ornament visible on her destroyed nose. | Sarotra ho ahy ny naka ilay sary, tarehy simba sy niova tanteraka kanefa mbola tsara, ahitana ravaka eo amin'ny orony potika. |
21 | I felt sad to take the photo [but] at the same time I felt grief and anger inside me [I still took it wanting] to show [everyone] the gruesome portrait to [make them] understand and make the world realize, how much importance they get when dead but nothing when alive. | Nahatsiaro malahelo aho tamin'ny naka ny sary [kanefa] tao anatin'izany nahatsiaro hirifiry sy hatezerana aho tato anatiko ka [mbola te haka sary foana] mba hampiseho ny [tsirairay] ireo endrika mampihoro-koditra mba [ahafahan'izy ireo] mandinika sy mampandinika izao tontolo izao, inona no zava-dehibe azon'izy ireo raha namoy ny ainy izy ireo kanefa tsy mba nisy na inona na inona tamin'ny fahavelomany. |
22 | Fire victim cries after seeing her relative who died in the garment factory fire. | Niharam-boina mitomany raha nahita ny havany kila ny afo tao amin'ilay orinasa fanenonan-damba. |
23 | Image by Rehman Asad. | Sary: Rehman Asad. |
24 | Copyright Demotix (25/11/2012) | Copyright Demotix (25/11/2012) |
25 | Dr Kamal Hossain, a prominent lawyer and politician commented that the lives lost in Ashulia Fire Tragedy is life lost to greed, profit. | Dr Kamal Hossain, mpahay lalàna fanta-daza sy mpanao politika nanamarika fa aina nafoy noho ny fitiavam-bola sy ny tombontsoa ireo aina nafoy tao anatin'ny afo nampidi-doza tao Ashulia. |
26 | He termed these deaths as evidence of life's worthlessness on the face of commodity and business aspirations. | Nosokajiany izany fahafatesana izany ho porofo fa tsy misy lanjany ny fiainana eo amin'ireo fikasana ara-barotra sy ny fandraharahana. |
27 | Shocking - yes, truly shocking that this is the case in 21 Century Bangladesh. | Mahatezitra - eny, tena mahatezitra satria izany no zava-mitranga amin'ny taonjato faha-21 ao Bangladesh. |
28 | But it's a sad reality. | Saingy tena zava-misy mampahonena izany. |
29 | Also theories emerged as to whether this incident was a deliberate act of arson. | Fijery hafa ihany koa no nilaza raha toa ka fanahy iniana natao ity loza momba ny firehetana ity. |
30 | A female worker was nabbed today in a nearby garments factory trying to arson it. | Mpiasa vehivavy no voasambotra androany teo akaikin'ilay orinasa fanenonan-damba izay nanao fanahy iniana niezaka nandoro ny orinasa. |
31 | She confessed to police [bn] that she was paid Taka 20,000 ($250) for this crime. | Niaiky tamin'ny polisy [bn] izy fa nokaramaina Taka 20,000 ($250) hanao izao heloka izao. |
32 | The Prime Minister said at the parliament that the fire was pre-planned and interlinked with several violent incidents taking place in the country lately. | Nanambara tamin'ny antenimiera ny praiminisitra fa efa nomaninana mialoha ny fandoroana ary misy ifandraisany akaiky tamin'ireo loza mahatsiravina marobe vao haingana niseho tao amin'ny firenena . |
33 | But Rahnuma Ahmed lashes at all these theories and explanations: | Saingy tsy niraharaha izany fijery sy fanazavana izany i Rahnuma Ahmed: |
34 | The problem, say BGMEA leaders, is the rush, the panic. | Ny olana, hoy ny lehiben'ny BGMEA, dia ny fahamehana, ny tahotra. |
35 | The problem, they say, is mid-level management. | Ny olana, hoy izy ireo, dia ny tsy fahaiza-mitantana (fitantanana tsy ampy). |
36 | The problem, they say, is the short circuit. [..] | Ny olana, hoy izy, dia ny tampodi-fohy-rianaratra (court-circuit). [..] |
37 | “Mid-level management” is an easy cop-out, it seeks to prevent questions being raised as to precisely why people who are callous and indifferent, who treat workers like cattle, who cuss and swear at them, who lock exits, who tell the workers to get back to work when a fire breaks out, are hired in the first place. The answer is ugly. | Fitaovana mora azo ialàna ny “fitantanana tsy ampy”, izay mitady hiala-bala amin'ireo fanontaniana apetraka mikasika ny hoe nahoana ireo olona no tsy rotitra no sady tsy miraharaha, izay mitantana ireo mpiasa toy ny biby fiompy, izay manompa sy miteny ratsy a'zy ireo, izay manidy ny làlana fivoahana, izay milaza amin'ireo mpiasa mba hiverina hiasa raha misy ny firehetana miseho. |
38 | To rake in more and ever-more profits. | Ratsy ny valinteny: Mba hanangonana tombotsoa bebe kokoa hatrany. |
39 | The stairs to the exit and the one to the storehouse were side by side, a flagrant violation of rules. | Mifanila ny tohatohatry ny fivoahana sy ny totohatry ny efitra fitahirizan'entana, izay fanitsakitsahana miharihary ny fitsipika. |
40 | As I watched BGMEA leaders blame the fire brigade for having issued safety licences, blame the factory inspector, I wondered how could they not just break down and cry? | Raha nahita ireo lehiben'ny BGMEA nanome tsiny ny mpamonjy voina noho ilay fanomezan-dalam-piarovana natao, sy nanome tsiny ny mpanara maso ny asa (inspecteur de travail), nanontany teny aho hoe nahoana izy ireo no tsy mba latsa-dranomaso? |
41 | Is it because they are scared of being implicated? | Satria ve matahotra ny ho voarohirohy izy ireo? |
42 | The “brave entrepreneur” story is a capitalist myth. | Angano kapitalista ny tantaran'ilay “mpandraharaha be herim-po”. |
43 | The government has declared compensations for the victims and the nation will observe a day of mourning. | Nanambara ny governemanta fa homena onitra ireo niharam-boina ary hanokana andro fisaonana ny firenena. |
44 | It also vowed to shut the factories which do not have sufficient fire escape installations. | Nampanantena ihany koa izy fa hanidy ireo orinasa tsy manana fitaovana famonoan'afo na fiarovana amin'ny afo. |
45 | However Kuloda Roy [bn] blames the government and political parties of the country for ignoring the issue of improving the working conditions of the workers. | Na dia izany aza, nanameloka ny governemanta sy ireo antoko politika ao amin'ny firenena i Kuloda Roy [bn] noho ny tsy firaharahian'izy ireo ny olana amin'ny tokony hanatsarana ny fepetra mifehy ny asan'ny mpiasa. |
46 | He also blames civil societies: | Nanome tsiny ireo fiarahamonim-pirenena ihany koa izy: |
47 | Human Rights Organizations, how many monitoring have you done? | Fikambanana miaro ny Zon'olombelona, firy izay ny fanaraha-maso nataonareo? |
48 | How many law suits have you filed against the accused? | Firy ny fitoriana ireo voampanga efa napetrakareo? |
49 | Or at least have tried? | Na farafaharatsiny efa mba nanandrana nanao izany ve? |
50 | What have you NGOs done for the citizens except micro-loans business? | Inona no nataonareo fikambanana tsy miankina amin'ny olom-pirenena ankoatra ny bizina kely findramam-bola? |
51 | The civil society and activists have called a protest tomorrow at 3PM in the capital Dhaka. | Niantso ho amin'ny fihetsiketsehana ny fiarahamonim-pirenena sy ny mpikatroka rahampitso amin'ny 3 ora hariva ao an-drenivohitry Dhaka. |
52 | Shahidul Alam translates the poster above: | Shahidul Alam nandika ity afisy eto ambony ity: |
53 | Protest called: Outside National Museum on 27th November 2012 at 3:00 pm | Hetsika antsoina hoe: Eo ivelan'ny Mozeam-pirenena tamin'ny 27 Novambra 2012 tamin'ny 3:00 ora hariva |
54 | They locked me They burnt me alive I don't want any more press statements Why is the factory a prison I do not accept having to work under lockup conditions I DO NOT! | Nohidian'izy ireo aho Nodoran'izy ireo velona aho Tsy mila filazana An-gazety hafa intsony aho Nahoana ny orinasa no fonja Tsy ekeko ny miasa amin'ny fepetra misy fanangejàna TSY TIAKO! |
55 | We demand a real investigation, justice and punishment of those responsible We want the guarantee of natural deaths | Mitaky fanadihadiana tena izy, ny fahamarinana ary ny fanasaziana ireo izay tompon'andraikitra izahay Mila antoka amin'ny fahafatesana voajanahary izahay |
56 | Join the Protest Rally at 3 pm, Tuesday, 27 November 2012 outside the National Museum, Shahbagh, Dhaka | Tongava mamonjy ny Hetsika Famoriam-bahoaka amin'ny 3 ora hariva, ny Talata 27 Novambra 2012 eo ivelan'ny Mozeam-pirenena ao Shahbagh, Dhaka |
57 | Writers-artists-teachers-cultural-political activists-citizens | Mpanoratra-mpanakanto-mpampianatra-mpikatroka ara-kolontsaina sy politika-olom-pirenena |