Sentence alignment for gv-eng-20091123-107739.xml (html) - gv-mlg-20100418-5747.xml (html)

#engmlg
1Colombia: The Tradition of Arepas in the AfternoonKolombia: Ny Arepas, fomba fanao isaky ny tolakandro
2If one travels to Colombia, it is most likely that between 3 and 6 pm that one will be invited to eat “something.”Raha misy hivahiny any Colombia, dia efa sambasambao sahady ny mety hanasana anao hiara-hihinana “zavatra kely” eo anelanelan'ny amin'ny 3 hatramin'ny 6 ora hariva.
3Being served a combination of coffee or hot chocolate along with a wide variety of baked goods has become a ritual for many Colombian families during the time of the day when the sun sets.Ny fandrosoana fangarona kafe sy sôkôla mafana miaraka amina tsakitsaky maro samihafa namboarin'ny tao an-trano ihany dia fomba amam-panao efa zary mahazatra ny ankamaroan'ireo fianakaviana Kolombiana maro rehefa mody masoandro iny.
4Photo by Lozbot and used under a Creative Commons licenseSary avy amin'i Lozbot ary ampiasana ny Creative Commons license
5Ao amin'ny Reticente [es], blaogin'i Juan David Escobar, manoratra izy momba io fomba amam-panao io izay nifandovan'ny taranaka maro nifandimby:
6In Reticente [es], the blog of Juan David Escobar, he writes about that tradition that has been passed down by many generations:Mis abuelas nos enseñaron que a eso de las 3pm, se debe parar la vida para comer algo caliente con parva, o lo que te encuentres, pero comer “algo”.
7My grandmothers taught us that around 3 pm, that one must stop life in order to each something hot with baked goods or whatever one can find, but eat “something.”Nolazain'ny renibeko anay fa manodidina ny amin'ny 3 ora tolakandro eo dia tokony hatsahatra daholo ny raharaha rehetra mba hihinanana zavatra mafana miaraka amina mofo na izay zavatra hita eo, fa dia mihinana “zavatra”. Matetika no tsy izay, fa arepa io “zavatra” io.
8Nandritry ny tolakandro iray namirifiry, nandray anjara tamin'ny fanomanana ireo arepa misy “chócolo” (misy koban-katsaka malefaka) i Escobar [Avy amin'ny mpandika: ny arepa dia karazana biskoitra fanaon-dry zareo], izay lasa anton-dresaka koa any anaty blaogy Kolombiana hafa any.
9More often that not, this “something” is an arepa.Ny Blog de Colombia [es] dia mitondra fanazavana momba ny lalan-kizorana raha hanamboatra arepa:
10On a cold afternoon, Escobar participated in the preparation of arepas of chócolo (soft corn), and which is something also discussed in other Colombian blogs.La arepa es una de las comidas más típicas en Colombia. Para hacerlas, los ingredientes son muy básicos: harina de diferentes tipos de maíz, agua, aceite y sal.
11The Blog de Colombia [es] provides an explanation about the process to prepare the arepa:Luego está el relleno, que cada uno puede hacer de lo que quiera, pero la arepa pura es lo importante.
12Aunque todavía no se pongan de acuerdo sobre qué país es el originario, la arepa colombiana tiene su propia tradición y forma de elaboración.
13The arepa is one of the most typical foods in Colombia.Isan'ny sakafo iray tena mampahalaza ny any Kolombia ny arepa.
14To make them, the ingredients are very basic: flour from different types of corn, water, oil, and salt.Raha hanao azy, tsotra daholo ny zavatra ilaina: koba avy amin'ny katsaka, rano, menaka, ary sira.
15Next is the filling, and one can choose with what to fill it, but the pure arepa is the most important part. Even though that they still do not agree about which country [the arepa] comes from, the Colombian arepa has its own tradition and way to make it.Manaraka izay ny sesika, azon'ny tsirairay fidiana izay tiany hasesika ao anatiny, saingy ny tena manana ny lanjany dia arepa tsy misy fangaro. Na dia tsy mpifanara-tsaina loatra aza ry zareo ny amin'ny firenena mety ho niaviany [ ny arepa], ny arepa Kolombiana dia manana ny tantarany manokana sy ny fomba fanaovana azy.
16The arepa of chócolo is made after threshing the corn, as indicated by the blog Recetas de Cocina, Colombia Turística [es]:Ny arepa misy chócolo dia vita avy amin'ny katsaka voatoto , araka izay ilazana azy ao amin'ny blaogy Recetas de Cocina, Colombia Turística [es]:
17The chócolo is threshed, and then grinded.Se desgranan los chócolos, y se muelen.
18It should result in a soft dough.Debe quedar una masa suave.
19The arepas are formed into shape and it is placed on a banana leaf to broil, then it is turned on a new leaf, until it becomes well cooked on both sides.Se arman las arepas y se ponen a asar sobre una hoja de plátano, luego se voltean sobre una hoja nueva, hasta que queden bien asados por ambos lados. Torotoroina ny chócolo (katsaka maitso), avy eo hosihosena halemy tsara.
20The arepa of chócolo is accompanied with cheese [es]:Tokony hahazo koba faran'izay malemy avy amin'io.
21Volavolaina hahazo endrika amin'izay ny arepa ary apetraka eo ambony ravin'akondro mba homasahana, avy eo dia avadika sy afindra ambony ravina vaovao indray, mandra-pahamasany tsara amin'ny lafiny roa.
22If one wants, two things can be done with the cheese: cut it into pieces, cut the arepa around the edges, place the cheese inside, and broil them once again for a minute or grate the cheese, mix it into the dough before forming the arepas.Arahana fromagy ny fihinanana [es] ny arepa of chócolo: Si quiere puede hacer dos cosas con el queso: cortarlo en lajitas, cortar la arepa por el borde e introducir el queso en la mitad y asarlas de nuevo por un minuto o rallar el queso y mezclarlo, con la masa, antes de armarlas.
23Araka izay tiana, zavatra roa no azo anaovana ilay fromazy: tetehana madinika, zaraina roa avy amin'ny sisiny ny arepa, atao ao anatiny ny fromazy, ary dia averina masahana kely indray ireo mandritry ny iray minitra eo ho eo, na kikisana ny fromazy, dia afangaro amin'ilay koba alohan'ny hamolavolana ny arepa.
24Blogger Carlos Múnera of the blog Somos Iguales [es] affirms:Carlos Múnera, mpitoraka blaogy ao amin'ny Somos Iguales [es] dia manamafy fa:
25How delicious is that culinary pairing, the arepa of chócolo with cheese and even better when it forms that love triangle with the arrival of the foamy chocolate in milk.Qué cosa más rica es ese binomio culinario de la arepa de chócolo* con quesito y mejor cuando se forma aquel triángulo amoroso a la llegada de un espumoso chocolate en leche. Sí señores, ah fríos que nos ha quitado ese trinomio de sabor.
26Yes sir, this trio of taste has taken away the cold many times in the afternoons in which it has been part of a visit with baked goods.Ah tardes que nos han acompañado paralelo a una buena visita parviada*. Cuán sencillos y humanos nos sentimos cuando comemos del fruto de la tierra cocido al calor del fuego.
27Tena tsy misy toa azy ity nahandro ity, ny arepa misy chócolo miaraka amin'ny fromazy ary mbola tsara lavitra aza rehefa ampivadiana ka tonga ao aminy ny sôkôla misy ronono mandroatra.
28Eny tompoko, io fangaron-tsiro telo io dia nanosika tokoa ny hatsiaka tamin'ireny tolakandro nandrosoana azy miaraka amina mofo nandritra ny nivahiniananay ireny.
29How simple and human we feel when we eat the fruit of the earth baked in the heat of the fire.Toy inona izay fahatsiarovanay ny fahatsorana sy ny maha-olona rehefa mihinana ny vokatry ny tany nokarakaraina tamin'ny hafanan'ny afo.
30Photo by Juan David Escobar and used with permission.Sary avy amin'i Juan David Escobar ary nahazoana alàlana ny fampiasàana azy.
31Finally, Escobar of the blog El Reticente [es] concludes his post:Farany, i Escobar avy amin'ny blaogy El Reticente [es] dia mamehy ny lahatsorany amin'ny hoe:
32Mientras los ordenes económicos y de seguridad se mueven y la ciudad crece y se moderniza, todavía por aquí tenemos las tradiciones más clásicas, a pesar de que de las abuelas ni los huesos quedan.
33Meanwhile the economic and security forces move throughout and the city grows and modernizes, we still have the most classic of traditions, even though that not even the bones of the grandmothers remain. Translation by Eduardo ÁvilaRaha ny Toekarena sy ny Tafika mihetsika any ambadika any ary ny tanàna mitombo sy mivoatra, izahay kosa mbola mahatazona ny ankamaroan'ireo fomba amam-panao faran'izay tsotra, eny fa na dia efa tsy ho hita intsony hatramin'ny taolan'ireo nenibe aza.