# | eng | mlg |
---|
1 | Cape Town's Fancy Galada Sings to Heal Herself and Others | Fancy Galada Avy Ao Capetown, Mihira Ho Fahasitranan'ny Tenany Sy Ny Hafa |
2 | This article and a radio report by Jeb Sharp for The World as part of the Across Women's Lives project originally appeared on PRI.org on January 14, 2015 and is republished as part of a content-sharing agreement. | Ity lahatsoratra ity sy ny fanadihadiana Jeb de Sharp tao amin'ny onjampeo ho an'ny The World (Ny tontolo) dia tafiditra ao anatin'ny tetikasa Across Women's Lives (Amin'ny Alalan'ny Fiainan'ny Vehivavy) nivoaka voalohany tao amin'ny PRI.org ny 14 Janoary 2015. Naverina navoaka tao anatin'ny fifanarahana iray ho fifampizaràna votoaty. |
3 | If you stop by Ferryman's Tavern on the waterfront in Cape Town on a Saturday afternoon, chances are you'll happen on a local band playing for an overflow crowd. | Rehefa Sabotsy hariva, raha miato kely ao amin'ny trano fisakafoanana an'i Ferryman ianao, tanàna amoron-dranomasina ao Cap any Afrika Atsimo, dia mety hanam-bintana hahita tarika iray mpiangaly mozika ao an-toerana milalao eo anoloan'ny olona marobe. |
4 | Some of the songs are original, others are covers of old favorites. | Azy ireo mihitsy ny sasany amin'ny hira, famerenana ireo hira tranainy ankafizin'ny maro kosa ny sasany. |
5 | But they're all sung with such hopeful, infectious energy - chances are you won't be able to walk by without stopping. | Saingy izy rehetra dia samy hiraina amin-kafanampo toy ny areti-mifindra ka be ny fanantenana fa tsy ho vitanao ny hanohy ny dianao nefa tsy hiato eo. http://www.pri.org/node/71471/popout |
6 | The racially-mixed band is called Masala, and its vocalist is Fancy Galada. | Antsoina hoe Masala ilay tarika ahitàna lahy sy vavy, ary Fancy Galada no vehivavy mpihira ao aminy. |
7 | She says singing heals her. | Milaza izy fa nanasitrana azy ny nihira. |
8 | “I sometimes go on stage with burdens, but when I get that first note, I sing, I touch someone, and I get healed.” | “Indraindray aho tsy ao tsara rehefa miakatra lampihazo, kanefa rehefa miventy tononkira aho, mihira, mikasika olona, dia sitrana.” |
9 | The crowd seems to pick up on that healing power, and it resonates in a place dealing with so many wounds. | Ireo vahoaka no toa mitondra io fahafahana manasitrana io ho azy, ary azo hamarinina amin'ny toerana iray feno maratra marobe izany. |
10 | Fancy grew up in a township called Langa, just outside Cape Town, during the height of the struggle against apartheid. | Tany aminà township iray antsoina hoe Langa i Fancy no nitombo, izay eo ampidirana ny tananàn'i Cape Town, tena tao anatin'ireny nampamaivay ny “apartheid” ireny mihitsy. |
11 | She remembers soldiers bursting into her house and putting a gun to her chest when she was only 12. They were searching for weapons. | Tsaroany ireo miaramila nitsofoka tao an-tranony sady nanohoka basy teo an-tratrany raha mbola 12 taona izy tamin'izany, tonga hikaroka fitaovam-piadiana ry zareo. |
12 | “They terrorized us,” she says. | “Nampihorohoro anay ry zareo”, hoy izy. |
13 | “That memory is still there in my heart.” | “Ato am-poko ato mandrakariva io fahatsiarovana io.” |
14 | Fancy's mother worked as a maid and nanny for white families and had to leave her own kids at home while she did so. | Niasa nanao mpanampy an-trano sy mpitaiza tany amin'ireo fianakaviana fotsy hoditra ny renin'i Fancy ary voatery namela ny zanany tany an-trano nandrtra ireny fotoana ireny. |
15 | Their father was out of the picture and, as the oldest, Fancy had to take over many family responsibilities. | Tsy teo intsony ny rainy, ary satria izy no lehibe indrindra, dia voatery niatrika andraikitra marobe tao anaty ankohonana i Fancy. |
16 | “I got to cook my first [meal] at 10, because [my mother] taught me how to create a little platform so I could reach the stove and cook,” she says. | “Teo amin'ny faha-10 taonako aho no nianatra ny nahandroko voalohany indrindra, [ny reniko] no nampianatra ahy, ary dia nanamboatra seza lava tongotra kely izay izy mba hahafahako manakatra ny lapoaly sy mahandro,” hoy izy. |
17 | Fancy is now a working mother herself. | “Voalohany indrindra dia reny aho,” hoy izy. |
18 | Her daughters are 11 and 19. She makes a living with her music - but she says it's not an easy balance. | |
19 | “I am a mother first,” she says. | “Izay no laharam-pahamehana ho ahy, ny zanako roavavy. |
20 | “That's my first priority, my two daughters. | Izy ireo no nanefy aho ho amin'izay misy ahy ankehitriny. |
21 | They've made me the person I am. They've grounded me, made me sensitive as a person, made me work harder. | Izy ireo no namerina ahy hiaina ny zava-misy, tamin'ny namerenany ho ahy ny fahatsapana fihetseham-po amin'ny maha-olona, tamin'ny fampiasàna ahy mafy. |
22 | They remind me of how my mother raised me.” | “Izy ireo no mampahatsiahy ahy ny fomba nataon-dreniko nanabeazana ahy “. |
23 | Ask Fancy about women's rights and status in South Africa today, and she'll give you an earful. | Apetraho amin'i Fancy ny fanontaniana mikasika ny zo sy ny toerana misy ny vehivavy ao Afrika Atsimo amin'izao fotoana izao fa dia haheno tsara tokoa ianao. |
24 | “We still have that battle of wanting to be heard as women,” she says. | “Mbola tolona ataonay foana io, raha tinay ny hohenoina amin'ny maha-vehivavy anay,” hoy izy. |
25 | “Just yesterday I saw this guy beating up a woman.” | “Omaly, nahita bandy nidaroka vehivavy aho.” |
26 | But what she says next surprises me. | Fa izay nolazainy taorian'io no nahataitra ahy. |
27 | “I felt so sorry for him. | “Tena mampalahelo ahy fatratra ilay ranamana izay. |
28 | Sometimes they go to a place where they're not supposed to go. | Indraindray, mandeha any amin'ny toerana heverina ho tsy tokony halehany ry zareo. |
29 | I felt sorry for him and sorry for that woman. | Nahatsiaro nalahelo an'ilay vehivavy ihany koa aho. |
30 | We grew up in a place where a woman's value was very low. | Nitombo tao anatin'ny toerana iray izay ambany dia ambany tokoa ny fanomezana lanja ny vehivavy isika. |
31 | They were not taken as people. | Tsy mba noraisina ho toy ny olona izy ireny. |
32 | We didn't think women had value. | Tsy mba nosaininay ho manana ny maha-izy azy ny vehivavy. |
33 | Our society is changing, but the fight goes on.” | Andalam-piovàna ny fiarahamoninay, nefa mbola mitohy ny ady. “ |
34 | And so does Fancy Galada's song. | Araka izay ambaran'ny hiran'i Fancy Galada rahateo. |
35 | Jeb's stories from Cape Town were produced in collaboration with South African journalist Kim Cloete. | Fanadihadian'i Jeb natao tao Cap niarahany tamin'ilay Afrikana Tatsimo mpanao gazety, Kim Cloete. |