# | eng | mlg |
---|
1 | Deadly Clash Between Police and Farmers in Myanmar | Fifandonana Nahafatesan'olona Teo Amin'ny Polisy sy ny Mpamboly Ao Myanmar |
2 | Pacerunning shared a short video recording of a woman being attacked by the police during a clash between farmer protesters and police in Maupin, Myanmar. | Nizara lahatsary fohy ahitana ireo vehivavy notafihan'ny polisy nandritra ny fifandonana teo amin'ny mpanao fihetsiketsehana sy ny polisy tao Maupin, Myanmar i Pacerunning. |
3 | In the video, one officer pushed a woman and it seems another officer was trying to attack her while others were trying to stop him. | Ahitana miaramila manamboninahitra iray manosika vehivavy ny lahatsary ary miaramila manamboninahitra iray hafa kosa miezaka midaroka azy raha toa ka miezaka manakana azy ny hafa. |
4 | The clash [my] between around 500 farmers and 200 police broke out on February 26, 2013 in Maupin of the Irrawaddy Division in Myanmar. | Nanomboka tamin'ny 26 Febroary 2013 no nipoaka ny fifandonana [my] teo amin'ireo tantsaha 500 sy polisy 200 tao Maupin, ao amin'ny Fari-piadidiana Irrawaddy, ao Myanmar. |
5 | One police was killed and a total of 45 people were injured. | Polisy iray no namoy ny ainy ary olona 45 kosa no naratra. |
6 | It started [my] when the police tried to disperse the group of militant farmers who refused to evacuate the land previously seized by the military government. | Nanomboka [my] ny fifandonana raha niezaka nanaparitaka ireo vondrona mpamboly mpitolona nandà tsy hiala amin'ny tany famboleny nalain'ny fitondrana miaramila teo aloha ny polisy. |
7 | One of the farmers says: [my] | Hoy ny iray amin'ireo mpamboly nilaza: [my] |
8 | We are so impoverished that if we do nothing, we will not be able to eat. | Mahantra fadiranovana izahay ka raha tsy manao na inona na inona dia tsy afa-mihinana. |
9 | So we can not back down. | Ka tsy afaka ny hiverin-dalana. |
10 | The clash was subdued the following day. | Nijanona ny fifandonana ny ampitso. |
11 | The government website reported that a state of emergency was issued in the area. | Nitatitra ny habaky ny governemanta fa namoahana filazana fa latsaka an-katerana ny ao amin'ny faritra. |
12 | Later, the Ministry of Home Affairs announced that stability was restored in the district. | Taty aoriana, nanambara ny Minisitry ny Atitany fa efa niverina amin'ny laoniny ny filaminana ao amin'ny distrika. |
13 | According to The Irrawaddy, land protests have been rising in the country in the past two years: | Araka ny filazan'ny Irrawaddy, niha-nitombo ny : momba ny tany tao an-tanàna tao anatin'izay roa taona lasa izay: |
14 | Land protests have taken place in many parts of Burma since the former military regime handed over power to a quasi-civilian government two years ago. | Fihetsiketseham-piarovana ny tany no niseho tao amin'ny faritra maro ao Burma nanomboka tamin'ny famindran'ny fitondrana miaramila ny fahefana ho an'ny governemanta olo-tsotra , roa taona lasa izay. |
15 | Land ownership problems plague many farmers, because under current laws, they rarely have actual ownership of their farmlands, even if their families have used them for generations. | Mampitaraina ireo mpamboly marobe ny olana momba ny fananan-tany, satria araka ny lalàna ankehitriny, tsy tena tompon'ny tany famboleny izy ireo, na dia efa nampiasa izany nandritra ny taona maro aza ny razamben'izy ireo. |
16 | Aye Nai also notes the rising cases of land grabs and subsequent land protests in the countryside: | Nanamarika ny fitomboan'ny tranga fibodoana tany sy ny fihetsiketseham-piarovana ny tany nifanesy tany ambanivohitra i Aye Nai : |
17 | With Burma primed for massive investment as the country continues with ongoing political reforms, land grabs have been on the rise. | Noho ny fanaovan'i Burma ho lahara-pahamehana ny fampiasam-bola ao anatin'izao fotoana fanitsiana ara-politika izao, dia lasa mahazo vahana ny fangoronan-tany. |
18 | According to experts, the country's shaky legal infrastructure allows forced relocation and appropriations to continue. | Araka ny filazan'ny manampahaizana, manome vahana ny famindran-toerana an-katerena sy ny fangalana tany hitohy ny lalàna marefo momba ny foto-drafitrasa ao amin'ny firenena. |
19 | However, local farmers are feeling increasingly empowered in the absence of military rule to protest against development projects that threaten to forcibly remove them off land they work. | Na dia izany aza, mahatsiaro ho mihamahazo hery hatrany ireo mpamboly ao an-toerana noho ny tsy fisian'ny miaramila hampihatra (ny lalàna) ho fanoherana ny tetikasa fampandrosoana izay mandrahondrahona hamindra an-katerena azy ireo amin'ny tany hiasany. |