# | eng | mlg |
---|
1 | Russian Lawmakers Propose Banning Women Under 40 from Smoking | Tolo-dalàna Rosiana Handraràna Ny Vehivavy Latsaky Ny 40 Taona Tsy Hifoka Sigara |
2 | Images edited by Kevin Rothrock. | Sary avy amin'i Kevin Rothrock. |
3 | Russian lawmakers have proposed new legislation that would ban all women under the age of forty from buying tobacco products. | Nandroso tolo-dalàna ireo Rosiana mpanao lalàna mba hanaovana lalàna vaovao handraràna ny vehivavy rehetra latsaky ny 40 taona tsy hahazo hividy sigara sy izay karazana vokatra azo avy aminy. |
4 | The draft law, authored by two Duma deputies from the Communist Party, says allowing women of childbearing age to smoke cigarettes poses a national security threat to Russia. | Ilay tolodalàna, izay solombavambahoaka roa ao amin'ny Doma avy amin'ny Antoko Kaominista no nanoratra azy, dia milaza fa loza mitatao ho an'ny filaminam-pirenena ao Rosia ny famelàna hifoka sigara ireo vehivavy efa ao anatin'ny taona tokony hiteraka. |
5 | “Female smoking,” the legislation's explanatory note says, “harms the body's reproductive system, causing irreparable damage to the genetic stock of the nation.” | “Ny vehivavy mifoka sigara,” hoy ny naoty fanazavana miaraka amin'ilay tolodalàna, “dia manimba ny fanànana anaka, hiteraka fahasimbana tsy azo tsaboina amin'ny tahirin-tarazon'ny firenena.” |
6 | Supporters of the law, which has been stuck in a parliamentary committee since June 2014, reason that the health risks posed to children by mothers smoking (such as increased odds of stillbirths, premature birth, cleft palates, and so on) outweigh any civil right to tobacco. | Ny tao an-tsain'ireo mpanohana ilay lalàna, izay efa miaraka aminà kaomity parlemantera iray hatramin'ny Jona 2014, hoe ny loza mitatao mahazo ny fahasalaman'ireo reny sy zaza noho ny fifohana sigara ataon'ny reny (toy ny fitomboan'ny fahafatesana ao am-pahaterahana, ny teraka tsy tonga volana, ny zaza sima, sy ny sisa) no nahazo lanja bebe kokoa noho izay mety ho zo sivily mikasika ny resaka sigara. |
7 | The law would apply to all women, not just those who are pregnant. | Mety hihatra amin'ny vehivavy rehetra ilay lalàna, fa tsy hoe ireo mitondra vohoka ihany. |
8 | “Female smokers are often unable to carry a fetus to term or even become pregnant in the first place, as smoking kills an egg's ability to be fertilized,” the legislation argues. | “Matetika ireo vehivavy mifoka sigara no tsy mahatody hatramin'ny farany ny fitondrana vohoka, na tsy mety mahazo vohoka mihitsy aza amin'ny voalohany, satria ny fifohana sigara dia manakana ny atodinaina tsy hitsaika,” hoy ny filàzan'ilay lalàna azy. |
9 | The law would also ban the sale of tobacco products to women of any age in the presence of their non-adult children. | Mety hanakana ny fivarotana sigara amin'ny vehivavy tsy misy fanavahana taona ihany koa ilay lalàna, raha miaraka amin'ny zanany tsy ampy taona. |
10 | Individual vendors caught selling cigarettes illegally to women would face a penalty of up to 5,000 rubles ($80), while businesses could be fined as much as 150,000 rubles ($2,400). | Mety hiharan'ny sazy 5.000 robla ($80) izay mpivarotra tsotra tratra mivarotra sigara amin'ny fomba tsy ara-dalàna amin'ny vehivavy, raha toa kosa ka mety ho tafakatra hatramin'ny 150.000 robla ($2,400) izany ho an'ireo toeram-pandraharahana lehibe. |
11 | The bill's sponsors say banning women under forty from smoking is necessary to uphold Article 38 of the Russian Constitution, which charges the state with protecting “maternity, childhood, and the family.” | Ireo mpanohana ilay tolodalàna dia milaza fa ilaina ny mandràra ireo vehivavy latsaky ny efapolo taona tsy hifoka sigara mba hampanajàna ny Andininy faha-38 amin'ny Lalàm-panorenana Rosiana, izay maniraka ny fanjakàna hiaro ny “fiterahana, ny fahazazàna ary ny fianakaviana.” |
12 | The law also cites Article 25 of the Universal Declaration of Human Rights, which entitles motherhood and childhood to “special care and assistance.” | Tanisain'ilay lalàna ihany koa ny andininy faha-25 ao amin'ny Fanambaràna Erantany momba ny Zon'Olombelona, izay manome zo manokana ny maha-reny sy ny fahazazàna mba hahazo “fiarovana sy fanohanana manokana”. |
13 | So far, Russians online have mostly ridiculed the law, embracing it sarcastically and admonishing its authors. | Hatreto, eso no nataon'ny ankamaroan'ireo Rosiana ety anaty serasera an'ilay lalàna, manaiky azy io amin'ny hanihany sady mamporisika ireo mpanoratra azy ihany. |
14 | We don't need feminism because we've got a project to ban the sale of cigarettes to women under 40. | Tsy ilaintsika ny fanohanana ny zon'ny vehivavy satria efa manana tetikasa iray isika handraràna ny fivarotana sigara amin'ny vehivavy latsaky ny 40 taona. |
15 | And it's completely alright! | Ary tena mety tanteraka izany. |
16 | Our uteruses belong to the state! | An'ny fanjakana mantsy ny tranonjaza ao amintsika! |
17 | The Duma is discussing the possibility of banning the sale of cigarettes to women under 40. | Adihevitry ny Duma ny mety hisian'ny fandraràna ny fivarotana sigara amin'ireo vehivavy latsaky ny 40 taona. |
18 | I can't even joke about this shit anymore. Fuck. | Tsy ho azoko atao intsony mihitsy ny hanao vazivazy momba io diky io. kidjtss. |
19 | In early February, Philip Morris announced that Russia's market for cigarettes contracted 9.2 percent in 2014, thanks mostly to higher taxes and a struggling economy. | Tany am-piandohan'ny Febroary, nanambara i Philip Morris fa nanao fifanarahana nitentina 9.2 isanjato ny tsenan'ny sigara tao Rosia tamin'ny 2014, ny ankamaroany dia noho ny fiakaran'ny hetra ambony kokoa sy ny toekarena anaty fahasahiranana. |
20 | Despite the overall decline, however, vendors reported a 1,350 percent rise in the sale of papirosy-a cheap, filterless Russian cigarette that was especially popular in the Soviet Union. | Na teo aza anefa ny fihenàna manerantany, notaterin'ireo mpivarotra fa tafakatra 1,350 isanjato ny famarotana ny papirosy-sigara Rosina moravidy, tsy misy fanatatavànana, izay nanana laza manokana tao amin'ny Firaisana Sovietika. |
21 | As the Duma prepares to review the prohibition of women smokers, deputies will consider another law that would allow small towns to overturn a ban on selling tobacco products within 100 meters (330 feet) of schools. | Satria miomana ny hiverina handinika ny fandraràna ny vehivavy tsy hahazo mifoka sigara ny Duma, dia lalàna iray hafa no hodinihan'ireo solombavambahoaka, lalàna izay mety hanome alàlana ireo tanàna madinika ho afaka amin'ilay fandraràna tsy hivarotra sigara na izay vokatra avy aminy ao anatin'ny faritry ny 100 metatra miala amin'ny sekoly. |
22 | According to a complaint by business-owners in Kirov, the ban on selling cigarettes near schools fails to appreciate rural economies, where all major shops and facilities are traditionally located side by side. | Araka ny fitarainana iray nataon'ireo tomponà fandraharahana tao Kirov, tsy manampy amin'ny fampandrosoana ny toekarena eny ambanivohitra ny fandraràna ny fivarotana sigara eny akaikin'ny sekoly, toerana izay efa nahitàna hatramin'izay ireo toeram-pivarotana nifanila teny hatry ny fahiny. |
23 | In Kirov, stores reported a loss of 10-30 percent of their profits, often making it impossible to pay the rent, resulting in the closure of 15 different shops. | Tao Kirov, nilaza ireo toeram-pivarotana fa very 10 hatramin'ny 30 isanjato tamin'ny tombombarotr'izy ireo, matetika no tsy mahavita mandoa hofantrano, niafara tamin'ny fikatonan'ny 15 tamin'ireo toeram-pivarotana isan-karazany. |