# | eng | mlg |
---|
1 | Night Clashes Overshadow Portugal's Largely Peaceful General Strike | Takon'ny Fifandonana Ny Alina Ny Fitokonana Faobe Am-pilaminana Tao Portiogaly |
2 | This post is part of our coverage Europe in Crisis | Ity lahatsoratra ity dia ampahany amin'ny fandrakofanay ny Eoropa Anaty Olana |
3 | The general strike of November 14, 2012, in Portugal, brought once again the crowds to the streets across the country, to take a stand against growing austerity. | Nitondra indray mandeha indray ny vahoaka ho eny an-dalambe nanerana ny firenena ilay fitokonana faobe tao Portiogaly ny 14 Novambra 2012, hijoroany hanohitra ny fisongan'ny politikam-pitsitsiana. |
4 | The real motivations for people to demonstrate however, have fallen away from mainstream media's attention due to “visually appealing” and unfortunate events: by the end of an intense day of peaceful marches and sit-ins, confrontations between police and protesters turned violence into the main top news. | Ny tena hery manosika ny vahoaka hanao fihetsiketsehana na izany aza, dia tsy takatr'ireo fampahalalam-baovao mahazatra loatra noho ny fisian'ireo hetsika mahonena “mahasarika kokoa ny maso”: tamin'ny fiafaràn'ny andro iray nafotaka nanaovana hetsika am-pilaminana sy fitorevahana, ny fifanandrinana nivadika ho herisetra teo amin'ny polisy sy ireo mpanao hetsi-panoherana no zary lasa lohatenim-baovao mirantiranty. |
5 | This was the fourth general strike taking place in the country in the last two years, only this time the stoppage, called [pt] by one of the main labour unions (CGTP), was part of a transnational call for Southern European countries - the so-called PIGS (Portugal, Italy, Greece and Spain) - where citizens are being severely affected by the imposed austerity measures and the financial crisis. | Io no fitokonana faobe faha efatra nisy teo amin'ny firenena tato anatin'ny roa taona farany, fa tamin'ity indray mitoraka ity, ny fampiatoana, nantsoin'ny [pt] iray tamin'ireo sendikàn'ny mpiasa (CGTP), no isan'ny nanao ny antso nanerana ny firenena ho an'ireo firenena any atsimon'i Eoraopa - ilay antsoina amin'ny hoe PIGS (Portiogaly, Italia, Gresy ary eSpaina) - izay ahitàna ireo vahoaka iharan'ny fepetra henjana amin'ilay fitsitsiana tsy maintsy ampiharina ary ny olana ara-bola. |
6 | Demonstrators walking towards the Assembleia da Republica in Sao Bento, Lisbon. | Mpanao fihetsiketsehana nitanjozotra ho any amin'ny Assembleia da Republica ao Sao Bento, Lisbon. |
7 | Photo by Francois Bota copyright Demotix (14/11/2012) | Sary avy amin'i Francois Bota Fizakà-manana Demotix (14/11/2012) |
8 | Henrique Borralho, a Brazilian professor living in Lisbon, narrates [pt] how he ended up joining the demonstration in solidarity on his blog. | Ao amin'ny bilaoginy ny Profesora Henrique Borralho, Breziliana monina ao Lisbon, dia mitantara [pt] ny fomba nisarika azy hanatevin-daharana ilay hetsika fanehoana firaisankina. |
9 | Walking throughout the capital, he had the opportunity to talk with strikers who presented their worries for the future. | Nitanjozotra namakivaky ny renivohitra, nanan fotoana tsara izy niresahana tamin'ireo mpitokona izay naneho ny ahiahin-dry zareo mikasika ny ampitso. |
10 | Two of them (from Italy and Spain) shared stories that are common to all of the Southern European countries: healthcare privatization, massive layoffs, cuts in welfare, salary decreases: | Ny roa tamin'izy ireny (avy any Italia sy Espaina) dia nizara tantara izay iraisan'ny rehetra any amin'ireo firenena Eoropeana Tatsimo: ny fanomezana ho an'ny tsy miankina ny fitantanana ny sehatra fitsaboana, fandroahana faobe, fampihenana ny fiahiana ara-tsosialy, fampidinana karama. |
11 | This crisis reveals the bloodiest face of the European capitalist crisis. | Ity krizy ity dia maneho ny endrika feno ràn'ny olan'ny kapitalista Eoropeana. |
12 | The historical achievements of the working class have been and are being suppressed, the so-called social welfare no longer exists, the minimum condition of social equality begins to crumble. | Ny zava-bita ara-tantara nataon'ny sarangan'ny mpiasa dia nofoanana sy mbola foanana, tsy misy intsony izany atao hoe fiahiana ara-tsosialy izany, manomboka tsy hita ireo fepetra faran'izay kely indrindra hisian'ny fitoviana ara-tsosialy. |
13 | There is a paradox in this crisis: luxury consumption increased and therefore so has the gap between rich and poor. | Misy zava-mifanohitra ao anatin'ity krizy ity: mitombo ny fanjifàna rendrarendra ary vokany dia mitombo toy izany ny hantsana manasaraka ny mpanana sy ny mahantra. |
14 | The unemployment rate in Portugal has hit 15.8%. | Ny tahan'ny tsy fananana asa ao Portiogaly dia nahatratra ny 15.8%. |
15 | The poverty rate is already at 19%. | Ny tahan'ny fahantrana dia efa 19% sahady. |
16 | The government has already approved, and it remains to be voted on in Parliament, the tax increase for 2013, the vote will take place on November 27, in addition to passing a law of tax incentives for attracting businesses that want to invest in the country paying only 10% of taxes. | Efa nankatoavin'ny governemanta sahady, ary dia mbola mijanona holanian'ny Parlemanta ilay izy, ny fampiakarana ny hetra amin'ny 2013, hatao ny 27 Novambra izao ny fifidianana, ho fanampin'ny fankatoavana lalàna iray famporisihana ny fandoavan-ketra mba hisarihana ireo mpandraharaha mikasa ny hampiasa vola ao amin'ny firenena amin'ny fandoavana hetra 10% monja. |
17 | Then he describes how he lived through the “sad episode” of violence and repression that took place at the end of the day. | Avy eo izy dia mamariparitra ny fomba niainana ilay “vanim-potoana ratsin” ny herisetra sy famoretana nisy tamin'ny fiafaràn'iny andro iny. |
18 | Global Voices briefly reported that in another post. | Ny Global Voices kosa nitatitra fohifohy an'izany ao anaty lahatsoratra iray hafa. |
19 | In Porto thousands of people marched in a protest in the centre of the city. | Tao Porto an'arivony ireo nano diabe ho fanoherana tao afovoan-tanàna. |
20 | Photo by Pedro Ferreira copyright Demotix (14/11/2012) | Sary avy amin'i Pedro Ferreira fizakà-manana Demotix (14/11/2012) |
21 | Fallacies of violence | Ny ambadiky ny herisetra |
22 | After the indiscriminate police charge in front of the Parliament, in response to stone throwing by a group of protesters, later at night dozens of arrests in a different area of the city were reported [pt]. | Taorian'ny famoretana an-jambany nataon'ny polisy teo anoloan'ny Parlemanta, ho setrin'ny vato nalefan'ny andianà mpanao hetsi-panoherana, taoriana kely, ny alin'iny dia ampolony ny fisamborana tamin'ny faritra samihafa no nahazoana tatitra [pt]. |
23 | On the blog 5 Dias there are several testimonies of “illegal detentions”, police violence, lack of accusations, and refusal to the right to a lawyer, to external calls, and using the toilet. | Ao amin'ny bilaogy 5 Dias, betsaka ireo fijoroana vavolombelona mikasika “fitànana tsy ara-dalàna”, habibiana nataon'ny polisy, tsy fisian'ny fiampangana, ary fandàvana tsy hanome zo hahazo mpisolovava, tsy ho afaka miantso ny any ivelany, ary tsy ho afaka mampiasa efitrano fidiovana. |
24 | Police barrier in front of the Portuguese parlament at the chashes during the Portuguese general strike on November, 14 against the austerity measures. | Sakan'ny polisy teo anoloan'ny Parlemanta Portioge nandritra ny fifandonana tamin'ny fitokonana faobe ny 14 Novambra hanoherana ny fepetram-pitsitsiana. |
25 | Photo by Pedro Nunes copyright Demotix (14/11/2012) | Sary avy amin'i Pedro Nunes , fizakà-manana Demotix (14/11/2012). |
26 | President Cavaco Silva condemned “the rampage that was provoked by a group of citizens” and “praised the professionalism of Portuguese police carrying its function of granting public order and combating violence in our democracy”. | Ny Filoha Cavaco Silva dia nanameloka ” ny fanimbàna izay nateraky ny hetsik'andian'olona” sady “nidera ny maha-matihanina ireo polisy portioge nanao ny asany niantohana ny filaminam-bahoaka sy niady tamin'ny herisetra ato anatin'ny demaokrasiantsika”. |
27 | Many netizens and even mainstream media followed this discourse. | Marobe ireo mikirakira aterineto ary hatramin'ny mpampahalala vaovao mahazatra no nanaraka ity kabary ity. |
28 | However, first hand reports in the blogosphere show different perspectives. | Kanefa, ny tatitra voalohany teny anivon'ny tontolon'ny bilaogy dia mampiseho fomab fijery samihafa. |
29 | Amnesty International condemns [pt] the disproportionate and excessive use of force against demonstrators who were peacefully protesting in Lisbon and asks the Government to open an inquiry. | Amnesty International manameloka [pt] ny fomba fampiasan-kery tsy voahevitra sy tafahoatra natao tamin'ireo mpanao fihetsiketsehana izay nanao hetsi-panoherana am-pilaminana tao Lisbon ary nitaky amin'ny governemanta mba hanokatra fanadihadiana. |
30 | Police men point batons while a woman is bleeding from the nose during the chashes. | Polisy manondro kibay raha toa kosa efa mivoa-drà ny oron'ilay iray io nandritra ny fifanandrinana. |
31 | Photo by Pedro Nunes copyright Demotix (14/11/2012) | Sary avy amin'i Pedro Nunes Fizakà-manana Demotix (14/11/2012). |
32 | “It is the violence of the blind measures that is generating this climate of despair”, believes journalist Sarah Adamopoulos, one of the peaceful strikers who was calling for calm among protesters and who later had to “run, trying not to fall and be crushed by the crowd in panic”. | “Ny herisetra atao miaraka amin'ny fepetra an-jambany no miteraka rivotra iainana feno hadisoam-panantenana”, hoy ilay mpanao gazety Sarah Adamopoulos, iray amin'ireo mpitokona am-pilaminana izay nangataka ireo mpanao hetsi-panoherana mba ho tony ary taoriana kely dia tsy maintsy “nihazakazaka, niezaka ny tsy hianjera sy ho voahitsak'ireo vahoaka be nisavoritaka”. |
33 | She ended up being beaten by the “police anger” too, as she describes [pt] on her blog, Um Redondo Vocábulo: | Ny niafarany dia voadaroky ny “polisy tezitra” ihany koa, araka ny ambarany [pt] ao amin'ny bilaoginy, Um Redondo Vocábulo : |
34 | Women were crying, shocked by the violence of the boys of PSP [Public Security Police]. | Nitomany ny vehivavy, tohina tamin'ilay herisetra nataon'ireo bandy avy amin'ny PSP [Public Security Police]. |
35 | I also cried, I was shocked too with the indiscriminate violence on people, the random beatings, preferably in the legs to make people fall and hit them more, but it shocked me especially the vision of repressive force that this government is willing to use to try to silence the people - to get their unacceptable policies accepted without a fight. | Mba nitomany koa aho, tohina koa tamin'ity herisetra tsy am-piheverana atao amin'ny vahoaka ity, ny fivelivelesana an-jambany, indrindra fa ny fikendrena tongotra mba hampidaraboka azy ireny sy hamelezana azy misimisy kokoa, saingy ny tena nahatohina ahy bebe kokoa dia ny fahitàna ny herim-pamoretana sahin'ity governemanta ity ampiasaina mba ho ezaka fampanginana ny vahoaka - mba hahatonga ny politikany tsy azo ekena ho ekena tsy misy gidragidra. |
36 | Sara Figueiredo Costa, a free-lance journalist and blogger at Cadeirão Voltaire, also described the events in the first person, originally published on Facebook, and then shared [pt] on the blog 5 Dias. | Sara Figueiredo Costa, mpanao gazety miasa tena sady bilaogera ao amin'ny Cadeirão Voltaire, dia manoritsoritra ihany koa ireo hetsika ho lohalaharana, navoaka voalohany tao amin'ny Facebook, ary avy eo nozaraina [pt] tao amin'ny bilaogy 5 Dias. |
37 | For her “it is not acceptable to think that stones are a justification for riot police to indiscriminately sweep the Largo de São Bento, to chase people through the streets and to walk around hunting demonstrators at Cais do Sodre”: | Ho azy “tsy azo ekena mihitsy ny hisaina hoe ireo vato no hanamarinan'ireo polisy mpandrava korontana ny fandiovana an-jambany an'i Largo de São Bento, hihazany ny olona eraky ny arabe sy handehandeha eraky ny tanàna hamono lolo ireo mpanao fihetsiketsehana tao Cais do Sodre” : |
38 | [these] will never be tolerable things in a democracy, being, on the contrary, things that help define the absence of democracy. | [ireny] zavatra tsy ho azo ekena velively ao anatinà demaokrasia iray, fa ny mifanohitra amin'izany, zavatra iray manampy hamaritana fa tsy misy ny demaokrasia. |
39 | She stresses that when “police obey orders, it doesn't decide on its own that it will charge at all the people, young or old, that come across their way”. | Tsindriany tsara fa rehefa “ny polisy no manaiky hanatanteraka baiko, dia tsy manapa-kevitra ho an'ny tenany samirery fa dia hanositosika ny olon-drehetra izy, antitra sy tanora, izay mibahana ny làlan-dry zareo”. |
40 | Orders come from the Minister of Internal Administration, Miguel Macedo, whose statements after the events were questioned [pt] by the journalist Daniel Oliveira: | Ny baiko dia miainga avy any amin'ny Ministry ny Fitantanana ny Atitany, Miguel Macedo, izay ny fanambaràny taorian'ireo hetsika dia naha-be fanontaniana [pt] an'ilay mpanao gazety Daniel Oliveira : |
41 | When police hit peaceful people in several places in the city, was it ensuring the public order or contributing to the disorder? | Rehefa mamely mpanao hetsi-panoherana am-pilaminana amin'ny toerana maro eran'ny tanàna ny polisy, niantoka ny filaminam-bahoaka ve izany sa nandray anjara kosa tamin'ny fisian'ny korontana? |
42 | Was it ensuring citizen's physical integrity or putting it at stake? | Niaro ny isam-batan'olona tsy ho voantohintohina ve sa vao maika nametraka azy ho tandindonin-doza kosa? |
43 | Was it ensuring the writ of the law or violating it? | Niantoka ny fampiharana ny didy ve sa nanitsakitsaka an'izany? |
44 | Was it repressing the “professionals of disorder” or spreading disorder around town? | Namoritra ireo “matihanina amin'ny famafazana korontana” ve sa namafy korontana nanerana ny tanàna? |
45 | Can the unacceptable behaviour of a handful of people, justify the random bahaviour of the security forces, who didn't spare any one, even those kilometres away from the demonstration itself? | Azo atao ve hoe ny fitondran-tenana tsy azo ekena nataon'olona azo isaina amin'ny rantsan-tànana, entina hanamarina ny fitondran-tena tsy manjary avy amin'ny mpitandro filaminana, izay tsy nanavaka na iza na iza, na dia ireo tany amin'ny kilaometatra niala ny toerana nisian'ilay fihetsiketsehana aza? |
46 | And finally says that “yesterday's general strike was one of the biggest of our history. | Ary farany milaza fa “ny fitokonana faobe omaly dia iray amin'ireo goavana indrindra teo amin'ny tantaran'ny firenentsika. |
47 | (…) And not even the indiscriminate violence that the Minister of Internal Administration ordered to be spread around half the city of Lisbon can overshadow it. | (…) Ary tsy ny herisetra an-jambany izay baiko avy amin'ny Ministeran'ny Fitantanana ny Atitany haparitaka manerana ny antsasaky ny tanànan'i Lisbon no ho afaka hamafa izy ity. |
48 | On televisions, it was the brutality of one or the other that won. | Tany amin'ireo fahitalavitra, rehefa tsy ny herisetra ataon'ny andaniny dia ny an'ny ankilany no nandresy. |
49 | But the day of yesterday was a lot more than that: it was a proof of courage.” | Saingy miavaka kokoa amin'izany ny andron'ny omaly : porofon'ny fahasahiana.” Ity lahatsoratra ity dia ampahany amin'ny fandrakofanay ny Eoropa Anaty Olana |
50 | Debora Baldelli collaborated in the post. | Debora Baldelli collaborated in the post. |