# | eng | mlg |
---|
1 | Egypt: Philip Rizk's Four Days in Detention | Ejipta : ny efatra andro nanagadrana an'i Philip Rizk |
2 | A day after publishing “Egypt: More activists and bloggers arrested” on Global Voices Online, news of Philip Rizk's detention spread like wildfire around the world - and the blogger and activist was finally released. | Andro iray taorian'ny nivoahan'ny lahatsoratra hoe “Ejipta : mitohy ny fisamborana ireo mpanao pôlitika mahery fihetsika sy ny mpitoraka bilaogy” tao amin'ny Global Voices Online, dia nahoraka eran'izao tontolo izao ny vaovao mikasika ny nisamborana an'i Philip Rizk - ka niafara tamin'ny famotsorana azy izany rehetra izany. |
3 | Arabawy reported his release on Jaiku saying: | Mitantara ny nanafahana azy i Arabawy ao amin'ny Jaiku : |
4 | Later on, Rizk wrote his thoughts on the four days he spent behind bars on his new blog, after his old blog was closed by state security: | Tato aoriana dia nilaza ny heviny mikasika nitazonana azy nandritra ny efatra andro tany am-ponja izy ao amin'ny bilaoginy vaovao, satria efa nakaton'ny fanjakana ny bilaogy taloha : |
5 | Today is the fourth day of freedom after my four day imprisonment. | Androany no andro fahefatra nahafahako avy any am-ponja taorian'ny efatra andro nitazonana ahy. |
6 | Every once in a while I am hit by the incomprehensible contrast between absolute freedom and absolute confinement. | Tsy azoko ny dikan'ny hoe fahafahana tanteraka sy ny fangejana tanteraka. |
7 | During those four long days I didn't do much else but be interrogated, sleep or try to sleep. | Ny hany zavatra natao ahy nandritra izay efatra andro nitazonana ahy izay dia nohadihadiana, natory na niezaka ny hatory. |
8 | Before I go into any other details I want to say shukran, thank you, really. | Alohan'ny hidirako amin'ny pitsopitsony hafa dia te hiteny aho hoe “shukran”, tena misaotra anareo. |
9 | I am overwhelmed by the response of family, friends and strangers all around the world during my imprisonment. | Tena nampahery ahy ny valintenin'ny fianakaviako, ny namako sy ireo rehetra manerana ny tany nandritra ny fotoana nigadrako. |
10 | As the stories started bombarding me after my release it was hard to take it all in. | Rehefa nanomboka nalaza aho taorian'ny fahafahako dia sarotra tamiko ny niaina ilay izy. |
11 | I have no words to express how grateful I am to so many. | Tsy hitako izay teny hilazako ny fisaorako betsaka anareo rehetra. |
12 | At one point one of my interrogators- they called him “Malek”- ended a session by saying, “the next time you will tell me about all these international relationships of yours,” I had no idea what he was referring to. | Anankiray tamin'ireo nanadihady ahy - antsoind-ry zareo hoe “Malek” - no namarana ny fanadihadiany tamin'ny hoe, “rehefa milaza amiko ny momba ireo fifandraisanao sy ny momba anao amin'ny any ivelany ianao amin'ny manaraka”, dia tsy azoko ny tiany hambara. |
13 | I really believe that the pressure from so many places and people made a big difference in my quick release. | Tena heveriko fa ny fanerena avy amin'ny toerana maro nataon'ny olona maro no nanafaingana ny fanafahana ahy. |
14 | He also didn't forget to mention Diaa, the other blogger who has been detained, and not released yet: | Tsy adinony koa i Diaa, mpitoraka bilaogy hafa nosamborina ary tsy mbola afaka: |
15 | Diaa Gad is an Egyptian blogger who was taken the very same day I was. | Diaa Gad dia terantany Ejiptiana izay nosamborina andro iray niaraka tamiko. |
16 | I had spoken to him for the first time a few days before Egyptian “state” security kidnapped both of us from difference places. | Niresaka taminy voalohany aho andro vitsivitsy talohan'ny nisamboran'ny fanjakana ny maro taminay tany amin'ny toerana samihafa. |
17 | Diaa had called to ask about details about our march to Gaza. | Niantso ahy i Diaa nanontany ny andinindininy mikasika ny “fihaonam-be ho an'i Gaza”. |
18 | As we knew our phones would be tapped I told him we could not gave any details over the phone and asked for us to meet the following day in person. | Ary satria efa fantatray fa henoina ny antso an-tariby ataonay dia nilaza taminy aho fa tsy afaka manome izany andinindininy izany ary nanasa azy hihaona tamiko mivantana ny andro manaraka. |
19 | He never called again but his name came up during interrogation- again with “Malek”- who asked me what I knew about Diaa and then proceeded to tell me word for word what I had said to him on the phone that day. | Tsy niantso ahy intsony izy ary niverina ny anarany nandritra ny fanadihadiana natao ahy - mbola i “Melek” ihany - no nanontany ahy raha mahafantatra an'i Diaa aho ary nagataka ahy hilaza izay rehetra teny nolazaiko tamin'i Diaa tamin'ny antso an-tariby nifanaovanay. |
20 | Diaa does not have many of the luxuries that I have being bi-national and having lived abroad. | Tsy manana zavatra sarobidy tahaka ny ananako i Diaa, izany hoe manana zom-pirenena 2 ary afaka mipetraka any ivelany. |
21 | At this point he is still in custody and his lawyer and family do not know his whereabouts. | Tamin'io dia efa nambenana izy ary na ny mpisolo vava azy na ny fianakaviany dia tsy naheno vaovao mikasika azy intsony. |
22 | The campaign that was started for me needs to move to him and others. | Ny hetsika rehetra natao tamiko dia ilaina hatao aminy sy ireo hafa koa. |
23 | These sorts of actions are completely illegal and yet a common occurrence in Egypt. | Tsy ara-dalàna ny zavatra nataonay ary tsy fahota aty Ejipta. |
24 | Currently there are thousands in Egyptian jails without trial. | Amin'izao fotoana izao dia maro ireo Ejiptiana migadra mbola tsy voatsara. |
25 | We need to stand up and reject these actions. | Mila mijoro isika ary hanohitra izany. |
26 | Zeinobia also comments on Diaa's ongoing detention: | Nilaza ny heviny mikasika ny fanagadrana an'i Diaa koa i Zeinobia: |
27 | Diaa Eddin Gad is an Egyptian blogger from Gharbia in Delta. | Mpitoraka bilaogy avy any Gharbia any Delta i Diaa Eddin Gad. |
28 | His blog “Sawt Ghadib” { an angry voice} expresses his views regarding Gaza,he refuses the attack on Gaza and supports the resistance , so what !!?? | Ny bilaoginy “Sawt Ghadib” { feo tezitra} no nilaza ny heviny rehetra mikasika an'i Gaza, nanohitra ny fanafihana an'i Gaza izy ary nanohana ny mpanohitra, inono koa!!?? |
29 | I can't find a good reason for his detention. | Tsy hitako izay antony tokony hitazonana azy. |
30 | Why was he arrested ?? | Nahoana izy no nosamborina ?? |
31 | Now Philip is released but Diaa is still in detention. | Ankehitriny efa afaka i Philip fa izy kosa mbola migadra. |
32 | Diaa is 100% Egyptian with no foreign passport and so he has no one to help him except God and us. | 100% Ejiptiana i Diaa ary tsy manana taratasy fahazoan-dàlana mivoaka ka noho izany dia tsy misy afaka manampy azy afa-tsy isika sy Andriamanitra. |
33 | I hope that the Egyptian bloggers stand with Diaa in the same way like they stood with Philip,Diaa must return home again insh Allah. | Manantena aho fa hijoro hiaraka amin'i Diaa isika mpitoraka bilaogy tahaka ny efa nataontsika tamin'i Philip, tsy maintsy miverina any an-tranony i Diaa, Insh Allah. |
34 | In the meanwhile, you can follow the Prisoners for Gaza blog. | Amin'izao fotoana izao dia afaka manaraka ny bilaogy “Mpifatotra noho i Gaza” isika. |
35 | It is a blog that is dedicated to keep an eye on news regarding Egyptians arrested or jailed due to their solidarity with Gaza. | Natokana hijerena ny vaovao mahakasika an'ireo Ejiptiana nosamborina sy nogadraina vokatry ny firaisam-pony tamin'i Gaza ity bilaogy ity. Lasto Adri |