# | eng | mlg |
---|
1 | Jaqaru Speakers in Peru Aim to Save Their Endangered Language | Ireo Mpiteny Ny Jakaro Any Però, Manana Tanjona Ny Hiaro Ny Teniny An-dàlam-pahafoanana |
2 | Yauyos province, Peru, home to the majority Jaqaru speakers. | Faritany Yauyos, Però, fonenan'ny ankamaroan'ireo mpiteny Jakaro. |
3 | Image: Flickr by user Toni Fish (CC 2.0). | Sary: Flickr avy tamin'ny mpampiasa Toni Fish (CC 2.0). |
4 | In the Tupe district of Lima, the roads signs and signals are written in two languages: Spanish and Jaqaru. | Ao amin'ny distrikan'i Tupe ao Lima, soratana amin'ny teny karazany roa ny takelaka sy filazàna eny amin'ny làlana: Espaniôla sy Jakaro. |
5 | The latter is the language of the Aymara family; it's currently spoken by just 580 individuals-most of them women. | Fitenin'ny fianakaviana Aymara io farany io; tenenin'ny olona miisa 580 eo fotsiny io, vehivavy no ankamaroan'izy ireny. |
6 | Jaqaru speakers have made several efforts to preserve their native tongue, as documented by a Facebook group called Portal Yauyos: | Nanao ezaka maro ireo mpiteny Jakaro mba hiarovana ny teny nahaterahany, araka ny voalazalazan'ny vondrona Facebook antsoina hoe Portal Yauyos: |
7 | The community that speaks this language is settled mainly in Yauyos province, in the villages around Tupe, Aiza, and Colca. | Hita ao amin'ny faritra Yauyos ny ankamaroan'ny vondrom-piarahamonina mpiteny io fiteny io, ao amin'ny tanàna manodidina an'i Tupe, Aiza, ary Colca. |
8 | The signals were placed in the streets and the city hall, near the schools in Tupe, the San Bartolomé integrated school, the church, and the rural health post. | Napetraka eny amin'ireo làlana sy amin'ny lapan'ny tanàna, manakaiky ireo sekoly any Tupe, ny sekoly ao anatin'ny San Bartolomé, ny fiangonana, ary ny toeram-pitsaboana any ambanivohitra ireo filazàna. |
9 | A website, also named Portal Yauyos, has more to say about the “Jaqaru universe“: | Misy ihany koa ny vohikala antsoina hoe Portal Yauyos, manana zavatra maro holazaina mikasika ny “manodidina ny Jakaro”: |
10 | Tupe, located in Yauyos province, has an endless ancestral knowledge, where the way of dress and Jaqaru, the language of the people, stand out. […] | Tupe, ao amin'ny faritany Yauyos, manana fahalalana nentin-drazana tsy manam-pahataperana, toerana mbola isongadinan'ny fomba fitafy sy Jakaro, ny fitenin'ny olona. […] |
11 | The most outstanding thing in Tupe is its language: Jaqaru, the heritage for humanity that has its origin during the first centuries of our age. | Ny fiteniny no tena zavatra mahavariana any Tupe: Jakaro, lova ho an'ny taranak'olombelona izay nanana ny fiaviany nandritra ireo taonjato voalohany tamin'ny vanim-potoantsika. |
12 | Etymologically, it means “human language,” as it comes from the terms Jaqi (man or human) and Aru (to speak or language). | Raha fakafakàna araka ny teny, midika io hoe “fitenin'olombelona,” satria io avy amin'ny hoe teny hoe “Jaqi” (lehilahy na olona) ary “Aru” (miteny na fiteny). |
13 | Nowadays, Jaqaru includes a grammar that is taught at school. | Ankehitriny, manana fitsipiky ny teny izay ampianarina any an-tsekoly ny Jakaro. |
14 | Thus, the continuity of an ancestral language that has survived orally is now assured as a language with 36 consonants and three vowels (more sounds than Quechua and Aymara combined). | Noho izany, milamina izany ny fitohizan'ilay fiteny nentin-drazana izay nahavita nivelona tamin'ny alàlan'ny fitenenana, fiteny ahitàna renintsoratra miisa 36 ary zanatsoratra telo (maneno kokoa noho ny Quechua sy ny Aymara mitambatra). |
15 | According to blog Distrito de Tupe, the name of the city originates from a Jaqaru word: | Araka ny bilaogy Distrito de Tupe, anaran'ilay tanàna avy amin'ny teny Jakaro: |
16 | Tupe comes from the Jaqaru word “Txupi,” which means “together, dense, think.” | Avy amin'ny teny Jakaro hoe “Txupi” ny hoe Tupe, izay midika hoe “miaraka, maro, mieritreritra.” |
17 | In this case, the mountains of Tupinachaka, Pupr´e, Wuaqaña and Kurgnichi are together-right beside each other. | Eto amin'ity tranga ity, miaraka - mifanakaiky - ireo tendrombohitr'i Tupinachaka, Pupr´e, Wuaqaña ary Kurgnichi. |
18 | On Twitter, there are frequent updates about Jaqaru and the ways its speakers preserve the langage: | Ao amin'ny Twitter, misy hatrany fanavaozana matetika momba ny Jakaro sy ny fomba fiarovan'reo mpiteny azy : |
19 | Here we have more information about Tupe village, using signals written in Jaqaru. | Misy mombamomba ny tanàna Tupe bebe kokoa ato, mampiasa ireo filazàna voasoratra amin'ny fiteny Jakaro. |
20 | Streets and public shops use signals in Jaqaru language in Tupe, in Lima's highlands. | Mampiasa ireo filazàna amin'ny fiteny Jakaro ireo làlana sy fivarotana ho an'ny daholobe any Tupe, ao amin'ireo tany avon'i Limà. |
21 | A student of Bartolomé Herrera school recites a poem in Jaqaru, showing this language is much alive. | Misy mpianatry ny sekoly Bartolomé Herrera manao poezia amin'ny teny Jakaro, mampiseho fa velona tokoa io fiteny io. |
22 | Tupe: Jaqaru universe. | Tupe: mikasika ny Jakaro. |
23 | Get to know it here. | Fantaro eto. |
24 | Read more about Good Intercultural Practice “Registro Civil Bilingüe: Peruvian Civil Registry rescues Jaqaru language.” | Mamakia misimisy kokoa mikasika ny Fomba fanao Tsara amin'ny Fifandraisana Ara-kolontsaina “Registro Civil Bilingüe: Olom-pirenena Peroviana manavotra ny Teny Jakaro.” |
25 | Linguistic landscape is ever changing and Jacaru makes us think that the Aymara family was not always where we thought it was. | Mivoatra sy miovaova hatrany ny tontolon'ny teny ary mampieritreritra antsika ny Jakaro hoe tsy teo amin'ny toerana noeritreretintsika ho nisy azy foana hatrizay ny fianakaviana Aymara. |