Sentence alignment for gv-eng-20150405-516809.xml (html) - gv-mlg-20150405-68994.xml (html)

#engmlg
1Photographer Shows How it Feels to Ride in Singapore's Crowded TrainsAsehon'ny Mpaka Sary Anao izany hoe Ahoana ny Mandeha Fiarandalamby Ao Singapaora Feno dia Feno izany
2Since 2011, photographer Edwin Koo has been taking photos of passengers on Singapore's Mass Rapid Transit (MRT) to “paint a collective portrait of society”Hatramin'ny 2011, ny mpakasary Edwin Koo no nanapika ny sarin'ireo mpandeha ny MRT (ny “Mass Rapid Transit” na Fifindran'ny Vahoaka Malaky) ao Singapaora “handokoana ny sarintava miaraka ao amin'ny fiaraha-monina”
3In particular, he “captures the everyday theatre that happens in front of train doors” where people are “forced to the edge” because of overcrowded train coaches.Ny tena miavaka dia ny “fanapihany ny mpitranga isan'andro eo anoloan'ny varavaran'ny fiaran-dalamby” izay anerena ny olona “hisisika” nohony fahamaroan'ny olona ao amin'ny fiaran-dalamby.
4There are about 2.8 million MRT passengers and many of them have been demanding the government improve the efficiency of the train service.Tokotokony ho 2,8 tapitrisa ny mpandehan'ny MRT ary maro amin'izy ireo no efa nangataka tamin'ny governemanta mba hanatsarana ny raharahan'ny fiaran-dalamby.
5I photographed people who were forced to the edge of the train doors to show how dire the situation was.Naka ny sarin'ireo olona izay asisika eo amin'ny varavaran'ny fiaran-dalamby aho hampisehoana ny fihenjanan'ny toe-draharaha.
6These photographs were born from a sense of frustration and alienation.Ireo sary ireo dia teraka tamin'ny likiliky sy ny ‘fanandevozana”.
7The crowded trains presented an ever-changing theatre each time the doors opened and closed, revealing interesting protagonists, diverse lives and a myriad of emotions.Tsy mitsaha-miova ny tranga asehon'ny fiaran-dalamby isaky ny misokatra na mikatona ny varavarana, mampiseho ireo mpandray anjara mety hahaliana, fiainana isan-karazany ary taranjam-pihetsehampo.
8The camera gave me a chance to see what my eye would have missed - a collective portrait of Singapore, always in transit.Asehon'ny fakantsary ahy ny mety ho tsy tsipalotry ny masolo - sarintava iraisan'i Singapaoro, tsy mitsaha-mifindra.
9Edwin explains why he took photos of strangers and asks his fellow commuters for understanding:Nanazava i Edwin hoe nahoana izy no nipika sarin'olon-tsy fantatra ary niangavy ireo namana mpiara-mifindra aminy halala-tsaina :
10This is the nature of the project: candid, transient, no encore, no recourse - until now.Izay no natioran'ny tetikasa: bodo, miserana, tsy miverina indroa, tsy averina indray - hatramin'izao.
11All the photographs made are, in one way or another, you and me.Ny sary vita, na amin'ny lafiny iray na amin'ny lafiny hafa, dia izaho sy ianao.
12We are all commuters, all 2.8 million of us.Mpifindra avokoa isika rehetra, ny 2,8 tapitrisa amintsika.
13…the photos of Transit are not acts of self-gratification, not weapons of malice, and definitely not tools of instantaneous incrimination.…Sarim-pifindrana tsy natao ho fankaherezan-tena, tsy fiadian'ny fanaovan-dratsy,ary tsy fitaovana fimenomenonana eo noho eo.
14They are a collective portrait of the society that we live in today.Sarintava iraisan'ny fiaraha-monina iainantsika ankehitriny ireo.
15Below are some photos which Edwin uploaded on Facebook:Indreto ny sary sasantsasany amin'izay navoakan'i Edwin tao amin'ny Facebook:
16Edwin's photos will be compiled in a book called Transit which will be launched this week.Hatambatra ao amin'ny boky iray mitondra ny lohateny hoe Transit [fifindrana] hivoaka amin'ity herinandro ity ny sarin'i Edwin.
17He assures his readers that he will not be making a profit from the book.Nanome antoka ny mpamaky izy fa tsy haka tombombarotra amin'ny boky.