# | eng | mlg |
---|
1 | Sri Lanka: Tackling Agricultural Surpluses | Sri Lanka: Miatrika Fitobahan'ambim-bava Avy Amin'ny Fambolena |
2 | The Sri Lankan Government is facing a new kind of challenge, tackling surplus production of rice. | Miatrika karazana fanamby vaovao ny governemanta ao Sri-Lanka, miatrika ny fitobahan'ny ambim-bava amin'ny vary. |
3 | The Economic Development Minister of Sri Lanka Basil Rajapaksa has suggested to export the surplus of rice and vegetables in the country. | Ny Minisitry ny Fampandrosoana ara-toekarena ao Sri Lanka, Basil Rajapaksa, dia nanolo-kevitra ny hanondrànana ireo ambim-bava amin'ny vary sy legioma ao aminy. |
4 | There has also been suggestions that oil should be purchased bartered with rice. | Nisy ihany koa ireo soso-kevitra hoe atakalo solika ny vary. |
5 | But what is the reality on the ground? | Saingy inona anefa no tena zava-misy eny an-kianja? |
6 | Are farmers happy with the surplus productions? | Faly amin'ny fivangongoan'ny ambim-bava ve ny tantsaha? |
7 | There is very little information on the plight of the farmer in the Press. | Kely dia kely ny vaovao mikasika ny fijalian'ireo tantsaha mba hita anaty gazety. |
8 | Rajaratarala, blogger and a farmer, terms the export of rice an insult to the paddy farmers of Sri Lanka. | Rajaratarala, bilaogera sady tantsaha, mamaritra ilay fanondranana ny vary ho fanompàna ireo tantsaha mpamoka-bary ao Sri Lanka. |
9 | The blogger comments: | Hoy ilay bilaogera manao fanamarihana: |
10 | It was reported a short while ago today, April 18th 2012, that the Secretary to the Ministry of Agriculture, KA Sakalasooriya, has announced the creation of four zones for export. [..] | Fotoana vitsy lasa izay dia voalaza, androany 18 Aprily 2012, fa ny Sekreteran'ny Ministeran'ny Fambolena, KA Sakalasooriya, dia nanambara ny fananganana faritra efatra mitodika amin'ny fanondrànana. [..] |
11 | It was further announced that in the next Yala season this paddy would be purchased at Rs40/kg. | Mbola lasa lavidavitra kokoa aza ny fanambarana fa hoe amin'ny taom-pamokarana manaraka, Yala, ny akotry dia mety hosandaina Rs40/kg. |
12 | Why is this announcement insulting? | Nahoana moa io fanambaràna io no manafintohina? |
13 | He has no clue about rice farming, about yields on different soil and growing conditions, and on different varieties of paddy. | Tsy azony an-tsaina na kely akory aza ny mikasika izay fambolena vary, ny mikasika vokatra azo sy ny fitombon'izany amin'ny karazan-tany fambolena samihafa any, sy ireo karazana vary akotry samihafa. |
14 | I have planted 6 varieties of paddy, and I have personally sold door to door, 14 varieties of rice arising from this paddy. [..] | Namboly karazana akotry 6 aho, ary ny tenako manokana dia nitety varavarana rehefa nivarotra, karazam-bary 14 no azo tamin'io. [..] |
15 | Rs 40/kg is not enough to compensate for the lower yields. [..] | Rs 40/kg izany tsy ho ampy velively hanentsenana ireo zara raha nahita vokatra [..] |
16 | I really suspect that if farmers produce paddy at this price for the quality that is required for export, it is the Miller who will make the profit again, as he has the market sown up, and all the Government is doing by making this promise is doing the bidding of the Millers who have given the Govt. an undertaking to buy this paddy at this price. | Toa tena tsapako marina fa raha mamokatra akotry ho aminà kalitao ilaina amin'ny fanondrànana amin'io sanda io ireo tantsaha, dia mbola ry Miller (mpanangom-bokatra) ihany no hahazo tombony, satria izy no mamatsy ny tsena, ary ny ataon'ny governemanta amin'ny fanatanterahana ity fampanantenana ity dia fanaovana ny tolobidy ho an'ireo Millers (mpitoto koba) izay nanome kely ho an'ny Governemanta mba hividianana io akotry io amin'izay sanda izay |
17 | Paddy fields in Sri Lanka. | Tanimbary ao Sri Lanka. |
18 | Image from Flickr by Nishan.sl. | Sary tao amin'ny Flickr an'i Nishan.sl. |
19 | Used under a creative commons license BY-NC-ND | Nampiasàna ny Creative commons license BY-NC-ND |
20 | The blogger sheds a light into the plights of the rice farmers in Sri Lanka, who are not obtaining a fair price for their produce, in another post: | |
21 | There is no profit in growing paddy on an acreage that is less than 5 acres which comprise, 70% of the paddy land grown today. | Tsy misy tombony mihitsy ny famokarana vary akotry aminà tany latsaky ny 5 hektara izay manome ny 70 % amin'ny tany voavoly ankehitriny. |
22 | So REMEMBER the rice we eat is grown by people making a sacrifice!!! | Noho izany TADIDIO fa ny vary izay hanintsika dia vokarin'ireo olona feno fandavan-tena!!! |
23 | For no gain, not even enough to pay for a daily wage of Rs200. | Tsy iandrasana na inona na inona, tsy ampy akory aza mba handoavana karama isan'andro mitentina Rs200. |
24 | So what does the future hold? | Ka inona noho izany no ho entin'ny hoavy? |
25 | Rajaratarala depicts in another post how the millers control the market and take the cream out of the business. | Miezaka ny mamnoritsoritra ny fomba ifehezan'ireo mpitoto koba ny tsena sy fakàny tombontsoa amin'ilay fandraharahana i Rajaratarala ao anaty lahatsoratra iray hafa. |
26 | The blogger suggests: | Manolotra hevitra ilay biloagera: |
27 | In order therefore for the excess paddy in Sri Lanka to be absorbed, the Govt. must purchase and store at least 6 months supply in large silos around the country and also have a plan to build a large mill for export quality rice, that requires special standards of quality control to compete with international standards, which this mill also has. | Mba handaniana ireo fatra mihoatra amin'ny vokatra akotry ao Sri Lanka araka izany, ny Governemanta dia tsy maintsy mividy sy mitahiry vatsy ampy mandritra ny 6 volana raha kely indrindra anaty sompitra manerana ny firenena, ary koa manana tetikady hananganana fitotoam-bary goavana mba hahazoana vary fanondrana tsara kalitao, izay ilàna rafitra manokana fanaraha-maso ny kalitao hifaninana amin'ny fenitra iraisam-pirenena, izay ananan'io fitotoam-bary io ihany koa. |
28 | This mill owner makes more money selling to the local market, the export market to him is actually more competitive! | Hahazo vola misimisy kokoa amin'ny fivarotana eo amin'ny tsena anatiny ny tompon'io fitotoam-bary io, ary metimety kokoa ho azy raha ny marina ny tsenan'ny fanondrànana! |
29 | Lastly the blogger explains how to tackle the economic surplus and says that he is not against export: | Farany ilay bilaogera dia manazava ny fomba hiatrehana io ambim-bava ara-toekarena io ary miteny fa tsy mandà ny fanondrànana izy akory : |
30 | The govt. must have a policy on how each segment is treated, incentivized and compensated. [..] | Tsy maintsy manana politika hitantanana, hanentanana sy hanampiana ny sehatra tsirairay ny governemanta. [..] |
31 | The transfer of the pricing determinant from the Miller, the wholesaler and intermediary to the grower, is what economists the whole world over are even now grappling with without answers, leaving agriculture to Market supply and demand dynamic that is only in the farmers' favor when shortages are in the horizon. | Ny fanisahana ny mpamaritra vidin-javatra avy amin-dry Mpitoto koba, ny mpamongady sy ny mpanelanelana amin'ireo mpamboly, izany izao no adisanina tsy ahitam-baliny mbola itoloman'ireo mpahay toer-karena eran-tany, mahatonga ny asa fambolena ho vadin-tsena sy ilàna hery manetsika izay ho tombony ho an'ireo tantsaha fotsiny ihany rehefa misy tsy fahampiana manangasanga eny am-paratazana. Pourquoi cette annonce est insultant? |
32 | | Il n'a aucune idée de la culture du riz, sur les rendements sur des sols différents et des conditions de croissance, et sur différentes variétés de riz paddy. |