# | eng | mlg |
---|
1 | Notes From the GVMeetup in Cairo | Raki-tsoratra Avy Amin'ny GVMeetup Ao Kairo |
2 | Throughout the months of November and December, Global Voices is organizing six in-person ‘meetups' in Karachi, Kampala, Skopje, Porto, Phonm Penh and Cairo. | Mandritra ny volana Novambra sy Desambra, mikarakara “fihaonana” enina mivantana ao Karachi, Kampala, Skopje, Porto, Phonm Penh ary ao Kairo ny Global Voices. |
3 | The meetups are led and facilitated by Global Voices members, who live and know those local communities. | Ireo mpikambana ao amin'ny Global Voices, izay monina sy mahafantatra tsara kokoa ny fiarahamonina ao an-toerana no mitarika sy manentana amin'ny fihaonana. |
4 | The Cairo meetup took place on November 16, 2013 in “The Workshops” facility in Maadi. | Tamin'ny 16 Novambra 2013 no notontosaina ny fihaonana tao Kairo, tao amin'ny ivon-toerana “The Workshops” ao Maadi. |
5 | Mohamed ElGohary, Mohamed Adel and myself facilitated the event. | Mohamed El-Gohary, Mohamed Adel ary ny tenako no nandrindra ny hetsika. |
6 | We often encounter people who are interested in all the activities taking place in the GV universe, but aren't really sure how to volunteer, so we set up the gathering to introduce people to Global Voices and its daughter projects, Lingua, Advox and Rising Voices. | Matetika mihaona amin'ireo olona liana amin'ny hetsika rehetra atao ao amin'ny tontolon'ny GV izahay, saingy tsy dia fantany loatra ny fomba ahatongavana ho mpilatsaka an-tsitrapo, ka napetraka izany fihaonana izany mba hampahafantarana amin' ireo olona ny Global Voices sy ny tetikasany madinika, Lingua, Advox ary ny Rising Voices. |
7 | We also wanted to connect people who have ideas related to using social media for good, but are searching for others to join them or ways to seek funding. | Te-hifandray amin'ireo olona izay manan-kevitra mikasika ny fomba tsara hampiasana ny fampahalalam-baovao an'olo-tsotra ihany koa izahay, ary mitady olon-kafa hanatevin-daharana azy ireo na mitady fomba hitadiavana fanampiana ara-bola. |
8 | GVMeetup Nov 2013 from Tarek Amr | GVMeetup Nov 2013 avy amin'i Tarek Amr |
9 | After a short presentation, we asked the attendees to introduce themselves. | Taorian'ny fampahafantarana fohifohy, nangataka tamin'ireo mpandray anjara izahay mba hampahafantatra ny tenany. |
10 | We live-tweeted while everyone spoke using the #GVMeetup hashtag to share links to projects, blogs and hobbies of attendees. | Alefanay sioka mivantana amin'ny alalan'ny teny ifankafantarana #GVMeetup ny resaky ny tsirairay mba hizarana ny rohy misy ny tetikasa, bilaogy ary ny fialam-bolin'ireo mpandray anjara. |
11 | One of the attendees used to study industrial design, and showed us her blog, Selouk.me, where she writes about the use of design to change people's behaviour. | Nianatra fanaovan-tsary ara-indostrialy ny iray tamin'ireo mpandray anjara, ary nampiseho anay ny bilaoginy, Selouk.me, izay hanoratany momba ny fampiasana sary ho entina hanovana ny fitondra-tenan'ny olona. |
12 | She talked about “gamification” and highlighted creative ideas to encourage people not to throw their litter on the ground. | Niresaka momba ny “famadihana ho lalao ny zava-drehetra izy hamahana olana sy hanatsaran-javatra (gamification)” ary nanasongadina hevitra ahafaha-manangana zava-baovao handrisihana ny olona tsy hanipy fako eny an-dalana. |
13 | Two other attendees, an investigative journalist and a law student, found common ground to discuss how laws related to freedom of information in Egypt need to be changed for journalists to carry out their work. | Mpandray anjara roa hafa, mpanao gazety mpanao famotorana sy mpianatra lalàna nahita marimaritra iraisana tamin'ny firesahana ny tokony hanovàna ny lalàna mikasika ny fahalalahana hahazo vaovao ao Ejypta mba hanatontosan'ireo mpanao gazety tsara ny asany. |
14 | One attendee was interested in Rising Voices, and wanted to know more about the application process because she has an idea for an online platform to help people of her district speak up about the lack of government services in their area. | Mpandray anjara iray hafa kosa liana tamin'ny Rising Voices, ary te-hahafantatra bebe kokoa momba ny fandehan'ny fomba fidirana ho mpikambana satria manana hevitra amin'ny sehatry ny aterineto izy mba hanampiana ny olona ao amin'ny distrikany hiresaka momba ny tsy fisian'ny sampan-draharaham-panjakana ao amin'ny faritra misy azy ireo. |
15 | Yet another attendee was into voice and video editing, and was interested in GV podcasts. | Mpandray anjara hafa kosa mahay momba ny fikirakirana feo sy lahatsary, ary liana tamin'ny GV podcasts. |
16 | A few attendees asked to become authors, while another is developing on a new blogging platform, and we agreed to discuss the possibility of partnerships in the future. | Nisy mpanatrika vitsivitsy nangataka ho mpanoratra, raha toa ka misy iray hafa mikirakira sehatra vaovao hoan'ny bilaogy, ary nifanaiky izahay ny hiresaka momba ny fahafaha-miasa miaraka any aoriana any. |
17 | During our conversation, we had some discussion about the importance of copyleft laws. | Nandritra ny resadresaka nifanaovanay, niadi-hevitra momba ny maha-zava-dehibe ny lalàna “copyleft” izahay. |
18 | We pointed out that all GV articles are published under a Creative Commons license. | Notsipihanay fa ny lahatsoratra GV rehetra dia avoaka amin'ny alalan'ny fahazoan-dalana Creative Commons. |
19 | Mohamed Adel then gave a quick presentation about Creative Commons and the different license options. | Nampahafantatra vetivety momba ny Creative Commons sy ireo karazana fahazoan-dalana azo isafidianana i Mohamed Adel avy eo. |
20 | I also gave a quick presentation about how GV authors build their stories from social media updates. | Nanome fampahafantarana fohy mikasika ny fomba fandrafetan'ireo mpanoratra GV ny lahatsoratra soratany avy ao amin'ny fampahalalam-baovao an'olo-tsotra ihany koa aho. |
21 | We continued talking during coffee and lunch. | الأصوات العالمية: من نكون. avy amin'ny Global Voices tao amin'ny Vimeo. |
22 | We also played some short videos about Global Voices, and El-Gohary spoke about how fun it is to be a member of such a huge worldwide community. | Nanohy niresaka hatrany izahay nandritra ny sakafo maraina sy ny sakafo atoandro. Nanatontosa lahatsary fohy momba ny Global Voices ihany koa izahay, nilaza ny fahafinaretana ao amin'izany hoe fiarahamonina midadasika manerantany tahaka ny Global Voices izany i El-Gohary. |
23 | GVMeetup in Cairo | GVMeetup tao Kairo |
24 | We ended the day by sharing our contacts and encouraging attendees to contact us any time they need advice about their personal projects or joining any part of Global Voices. | Nofarananay tamin'ny fizarana ny fomba fifandraisana aminay ny fihaonana ary nandrisika ireo mpanatrika izahay mba hifandray aminay hatrany raha mila soso-kevitra mikasika ny tetikasany manokana na hanavetin-daharana ny Global Voices. |