Sentence alignment for gv-eng-20151208-549047.xml (html) - gv-mlg-20151218-77448.xml (html)

#engmlg
1Jaqaru Speakers in Peru Aim to Save Their Endangered LanguageIreo Mpiteny Ny Jakaro Any Però, Manana Tanjona Ny Hiaro Ny Teniny An-dàlam-pahafoanana
2Yauyos province, Peru, home to the majority Jaqaru speakers.Faritany Yauyos, Però, fonenan'ny ankamaroan'ireo mpiteny Jakaro.
3Image: Flickr by user Toni Fish (CC 2.0).Sary: Flickr avy tamin'ny mpampiasa Toni Fish (CC 2.0).
4In the Tupe district of Lima, the roads signs and signals are written in two languages: Spanish and Jaqaru.Ao amin'ny distrikan'i Tupe ao Lima, soratana amin'ny teny karazany roa ny takelaka sy filazàna eny amin'ny làlana: Espaniôla sy Jakaro.
5The latter is the language of the Aymara family; it's currently spoken by just 580 individuals-most of them women.Fitenin'ny fianakaviana Aymara io farany io; tenenin'ny olona miisa 580 eo fotsiny io, vehivavy no ankamaroan'izy ireny.
6Jaqaru speakers have made several efforts to preserve their native tongue, as documented by a Facebook group called Portal Yauyos:Nanao ezaka maro ireo mpiteny Jakaro mba hiarovana ny teny nahaterahany, araka ny voalazalazan'ny vondrona Facebook antsoina hoe Portal Yauyos:
7The community that speaks this language is settled mainly in Yauyos province, in the villages around Tupe, Aiza, and Colca.Hita ao amin'ny faritra Yauyos ny ankamaroan'ny vondrom-piarahamonina mpiteny io fiteny io, ao amin'ny tanàna manodidina an'i Tupe, Aiza, ary Colca.
8The signals were placed in the streets and the city hall, near the schools in Tupe, the San Bartolomé integrated school, the church, and the rural health post.Napetraka eny amin'ireo làlana sy amin'ny lapan'ny tanàna, manakaiky ireo sekoly any Tupe, ny sekoly ao anatin'ny San Bartolomé, ny fiangonana, ary ny toeram-pitsaboana any ambanivohitra ireo filazàna.
9A website, also named Portal Yauyos, has more to say about the “Jaqaru universe“:Misy ihany koa ny vohikala antsoina hoe Portal Yauyos, manana zavatra maro holazaina mikasika ny “manodidina ny Jakaro”:
10Tupe, located in Yauyos province, has an endless ancestral knowledge, where the way of dress and Jaqaru, the language of the people, stand out. […]Tupe, ao amin'ny faritany Yauyos, manana fahalalana nentin-drazana tsy manam-pahataperana, toerana mbola isongadinan'ny fomba fitafy sy Jakaro, ny fitenin'ny olona. […]
11The most outstanding thing in Tupe is its language: Jaqaru, the heritage for humanity that has its origin during the first centuries of our age.Ny fiteniny no tena zavatra mahavariana any Tupe: Jakaro, lova ho an'ny taranak'olombelona izay nanana ny fiaviany nandritra ireo taonjato voalohany tamin'ny vanim-potoantsika.
12Etymologically, it means “human language,” as it comes from the terms Jaqi (man or human) and Aru (to speak or language).Raha fakafakàna araka ny teny, midika io hoe “fitenin'olombelona,” satria io avy amin'ny hoe teny hoe “Jaqi” (lehilahy na olona) ary “Aru” (miteny na fiteny).
13Nowadays, Jaqaru includes a grammar that is taught at school.Ankehitriny, manana fitsipiky ny teny izay ampianarina any an-tsekoly ny Jakaro.
14Thus, the continuity of an ancestral language that has survived orally is now assured as a language with 36 consonants and three vowels (more sounds than Quechua and Aymara combined).Noho izany, milamina izany ny fitohizan'ilay fiteny nentin-drazana izay nahavita nivelona tamin'ny alàlan'ny fitenenana, fiteny ahitàna renintsoratra miisa 36 ary zanatsoratra telo (maneno kokoa noho ny Quechua sy ny Aymara mitambatra).
15According to blog Distrito de Tupe, the name of the city originates from a Jaqaru word:Araka ny bilaogy Distrito de Tupe, anaran'ilay tanàna avy amin'ny teny Jakaro:
16Tupe comes from the Jaqaru word “Txupi,” which means “together, dense, think.”Avy amin'ny teny Jakaro hoe “Txupi” ny hoe Tupe, izay midika hoe “miaraka, maro, mieritreritra.”
17In this case, the mountains of Tupinachaka, Pupr´e, Wuaqaña and Kurgnichi are together-right beside each other.Eto amin'ity tranga ity, miaraka - mifanakaiky - ireo tendrombohitr'i Tupinachaka, Pupr´e, Wuaqaña ary Kurgnichi.
18On Twitter, there are frequent updates about Jaqaru and the ways its speakers preserve the langage:Ao amin'ny Twitter, misy hatrany fanavaozana matetika momba ny Jakaro sy ny fomba fiarovan'reo mpiteny azy :
19Here we have more information about Tupe village, using signals written in Jaqaru.Misy mombamomba ny tanàna Tupe bebe kokoa ato, mampiasa ireo filazàna voasoratra amin'ny fiteny Jakaro.
20Streets and public shops use signals in Jaqaru language in Tupe, in Lima's highlands.Mampiasa ireo filazàna amin'ny fiteny Jakaro ireo làlana sy fivarotana ho an'ny daholobe any Tupe, ao amin'ireo tany avon'i Limà.
21A student of Bartolomé Herrera school recites a poem in Jaqaru, showing this language is much alive.Misy mpianatry ny sekoly Bartolomé Herrera manao poezia amin'ny teny Jakaro, mampiseho fa velona tokoa io fiteny io.
22Tupe: Jaqaru universe.Tupe: mikasika ny Jakaro.
23Get to know it here.Fantaro eto.
24Read more about Good Intercultural Practice “Registro Civil Bilingüe: Peruvian Civil Registry rescues Jaqaru language.”Mamakia misimisy kokoa mikasika ny Fomba fanao Tsara amin'ny Fifandraisana Ara-kolontsaina “Registro Civil Bilingüe: Olom-pirenena Peroviana manavotra ny Teny Jakaro.”
25Linguistic landscape is ever changing and Jacaru makes us think that the Aymara family was not always where we thought it was.Mivoatra sy miovaova hatrany ny tontolon'ny teny ary mampieritreritra antsika ny Jakaro hoe tsy teo amin'ny toerana noeritreretintsika ho nisy azy foana hatrizay ny fianakaviana Aymara.