Sentence alignment for gv-eng-20130525-414321.xml (html) - gv-mlg-20130608-48860.xml (html)

#engmlg
1Indian Ruling on Vedanta Mining Plans Favours Tribal RightsDidim-Pitsarana Indiana Manome Vahana Ireo Zo Ara-poko Mikasika Ny Drafi-Pitrandrahan'ny Vendata
2On April 18, 2013 India's Supreme Court ruled that village councils should make the final decision as to whether controversial British company Vedanta Resources can mine for bauxite in the eastern state of Odisha.Ny 18 Aprily 2013, ny Fitsarana Avon'i India dia namoaka didy hoe tokony handray ny fanapahan-kevitra farany ireo mpanolotsain'ny tanàna mikasika ny ho fahafahana mitrandraka bauxite any amin'ny fanjakana atsinanan'i Odisha ho an'ny Vedanta Resources. ilay orinasa Britanika miteraka resabe.
3Vedanta wants to mine on land that the local Dongria Kondh people hold sacred.Maniry hitrandraka eo amin'ny nosy Dongria Kondh izay ataon'ny olona ho tany masina ny Vedanta.
4The controversy over the proposed bauxite mine dates back to 2004, and an international campaign has been waged against Vedanta's plans.Nanomboka efa tany amin'ny taona 2004 ny fifanoherana mikasika ny fitrandrahana bauxite, ary napetraka ny fanentanana iraisam-pirenena iray ho fanoherana ny drafitry ny Vedanta.
5The Supreme Court rejected a request from the company to end a ban on mining, and ruled that two local councils, or gram sabhas, should respond within three months on whether or not they want it to proceed.Nolavin'ny Fitsarana Ambony ny fangatahana napetrak'ilay orinasa hanesorana ny fandraràna mikasika ny fitrandrahana, ary nandidy fa filan-kevitra roa, na gram sabhas, no tsy maintsy mamaly ao anatin'ny telo volana raha tiany na tsia ny hanatanterahana azy.
6The Dongria Kondh live in the upper reaches of the Niyamgiri hills and regard the hills and forests as deities.Monina amin'ny faritra avo amin'ny tendrombohitr'i Niyamgiri ny Dongria Kondh ary manindrahindra ny tendrombohitra sy ny ala ho zava-masina toa Andriamanitra.
7The highest hill, which is in the proposed mining area, is the home of their most revered god, Niyam Raja.Ny tendro avo indrindra, izay anisany ao anaty faritra tadiavina hotrandrahana, no fitoeran'ny andriamanitra tompoin'izy ireo ho masina indrindra, Niyam Raja.
8Dongria Kondh woman and child in Chatikona, Rayagada district.Vehivavy sy ankizy Dongria Kondh any Chatikona, ditrikan'i Rayagada.
9Photo by Flickr user Rita Willaert (CC BY-NC 2.0).Sarin'i mpampiasa Flickr Rita Willaert (CC BY-NC 2.0)
10On the environmental news site Down To Earth, Richard Mahapatra wrote a blog post called My god v. your resource:Ao amin'ilay tranonkalam-baovaon'ny tontolo iainana Down To Earth, Richard Mahapatra dia nanoratra lahatsoratra am-bilaogy iray antsoina hoe My god v. your resource - ny Andriamanitro mifanandrina amin'ny atrikarenanareo:
11Is a village council qualified to deal with religious beliefs?Moa ve ny filankevitry ny tanàna manana fahefàna hisahana ireo finoana ara-pivavahana?
12The answer lies in a recent order by the Supreme Court in the Vedanta case.Ao anatin'ny valintenin'ny Fitsarana Avo navoakany vao haingana mikasika ny trangan'i Vedanta no misy ny valiny.
13Gram sabhas (village councils consisting of all voters in a village) in Odisha's Rayagada and Kalahandi districts will decide whether the industrial activities of Vedanta violate the constitutional right of tribal communities to worship.Gram Sabhas (filankevitra ahitàna ireo mpifidy rehetra ao an-tanàna) any Rayagada-n'i Odisha sy ny distrikan'i Kalahandi no hanapa-kevitra raha toa ka mandika ny zo feran'ny lalàm-panorenana mikasika ny fahafaha-midera sy mankalaza ananan'ireo foko ny orinasa Vedanta na tsia.
14Translated into practice, the order means voters in a few villages will decide the fate of the multi-billion-rupee project based on their religious beliefs.Rehefa avadika ho asa mivaingana, ny didy dia midika fa ireo mpifidy avy amin'ny toerana vitsivitsy no hanapa-kevitra amin'ny hoavin'ilay tetikasa fampiasam-bola aminà miliara ropia, miainga amin'ny finoany ara-pivavahana arahan-dry zareo.
15Though parroted often that religious belief is a private concern, the apex court's order is exceptional in making religious decision a community one.Amin'ny famerenana fitasìnisàna fa ny finoana dia fiainan'ny tena manokana, ilay didy navoakan'ny tribonaly dia tranga manokana mametraka ny fanapahan-kevitra ara-pinoana ho raharaham-pokonolona.
16He continued:Nanohy izy hoe:
17There are a few reasons that make this case interesting.Misy antony vitsivitsy mahatonga io tranga io ho mahaliana.
18First, it is a perfect case where the government's power to acquire land for public purpose and having right over minerals are in direct conflict with religious rights of local communities.Voalohany, tranga iray maneho tsara io fa mifandona mivantana amin'ny zo ara-pinoana ananan'ireo vondrom-piarahamonina eny an-toerana hatrany ny fahefam-panjakana haka tany hampiasaina ho amin'ny tombontsoam-bahoaka na ny fahefany hanan-jo amin'ireo harena mineraly isankarazany.
19Secondly, the religious belief in question is that of tribal communities.Faharoa, ny finoana ara-pivavahana izay foto-dresaka eto dia ny an'ireo vondrom-poko.
20Unlike many religions, tribal religious beliefs are manifested in tangible living forms like forest, land and water.Tsy toy ny an'ireo finoana maro, ireo finoana ara-pivavahan'ny foko dia miseho amina endrika fiainana mifampiankina amin'ny hita maso toy ny ala, ny tany sy ny rano.
21In this case, the direct conflict between religious belief and public purpose becomes intense as the public purpose acquisitions are the gods and goddesses of the tribals.Amin'io tranga io, ny fifanoherana mivantana eo amin'ny finoana ara-pivavahana sy ny tombontsoam-bahoaka dia lasa henjana satria ireo zavatra alaina ho an'ny tombontsan'ny maro dia Andriamanitra ho an'ny mpikambana ao anatin'ny foko.
22For the Dongria Kondhs in Odisha, the Niyamgiri hill is the Niyam Raja or god.Ho an'ny Dongria Kondhs any Odisha, ny tendrombohitr'i Niyamgiri no Niyam Raja na andriamanitra.
23Thirdly, tribals do not have any supreme religious head or bodies to protect and interpret beliefs.Fahatelo, ireo foko dia tsy mpitarika ambony ara-pivavahana na vondrona hiaro sy handika ny finoany.
24Tribal beliefs are pure functional codes for maintaining the fragile ecology-economy equation that sustains them.Ny finoan'ny foko dia fitsipika madiorano tsy misy fangarony mba hitazonana ny tontolo iainana-toekarena marefo izay mamatsy azy ireo.
25This is where the court's order to assign the village council, that enjoys constitutional powers, to take a call on the religious rights comes as an acknowledgement of the fact that the standard law and religion approach to tribal areas will not work.Eo no mahatonga ny didin'ny fitsarana handidy ireo filankevitry ny tanàna, izay manana fahefana araka ny lalam-panorenana, hitenenany mikasika ireo zo ara-pivavahana, hanaiky fa tsy hitondra vokatra ny fisian'ny lalàna iraisana sy ny fomba fanatonana ara-pinoana an'ireo faritra fehezim-poko.
26Environmentalist Sunita Narain (@sunitanar) commented on the ruling:Naneho hevitra momba ilay didim-pitsarana ila mpandinika ny tontolo iainana Sunita Narain (@sunitanar) :
27@sunitanar: Vedanta judgement is environmentalism of poor.@sunitanar: Fiarovana tontolo iainan'ny mahantra ny fitsarana ny Vendata.
28Deepening of democracy way ahead for green growth.Fandalinana ny làlan'ny demaokrasia hizorana mankany amin'ny firoboroboana maitso.
29Must welcome.Tsy maintsy arahabaina.
30But journalist Prayaag Akbar (@unessentialist) was not impressed with how the ruling was reported:Saingy ny mpanao gazety iray, Prayaag Akbar (@unessentialist), tsy rototra mikasika ny fomba nitaterana ilay didim-pitsarana:
31@unessentialist: A tribal deity won't decide, Times of India, a gram sabha will.@unessentialist: Tsy hanapa-kevitra ny olo-masin'ny foko, Times of India, ny gram sabha no hanao.
32So stop sneering.Noho izany ajanony ny esoesonareo.
33Horrific reportingTatitra mampivarahontsana
34Inaccurate reporting of Vedanta ruling in Times of India. Image tweeted by @unessentialist.Tatitra diso momba ny didim-pitsarana ny Vedanta tao amin'ny Times of India. sary nobitsihan'i @unessentialist
35At media monitoring website The Hoot, Aritra Bhattacharya noted:Tao amin'ny tranonkala “The Hoot ” fanaraha-maso ireo media, nanoratra i Aritra Bhattacharya hoe:
36Most reports failed to point out the fact that the court had, in a sense, chosen to bypass the most vexing questions relating to violations of environmental laws in the case.Ny ankamaroan'ireo tatitra dia tsy nahavita nanipika akory fa ny fitsarana dia, amin'ny lafiny iray, nifidy ny hamilivily ireo fanontaniana izay tena feno fandrika mikasika ireo fandikan-dalàna momba ny tontolo iainana ao anatin'ilay raharaha.
37The Supreme Court decision, while granting the ‘right' to decide on the fate of the bauxite mine to the gram sabhas, chose to set aside all ecological concerns and made religious rights of the Niyamgiri tribals the central plank of the judgement.Ny fanapahan-kevitry ny Fitsarana Avo, rehefa nanaiky hanome ny “zo” hanapa-kevitra momba ny hoavin'ny fitrandrahana bauxite ho amin'ny gram sabhas, dia nifidy ny hametraka anjorony ireo ahiahy rehetra mikasika ny tontolo iainana ary nanao zo ara-pivavahan'ny foko Niyamgiri ho andry nijoroan'ny fitsarana.
38[…] In the coming months, local bodies in the area will have to deal with the following question: will the local deity be disturbed if mining is allowed within a 10-km radius of his/her abode?[…] Ato anatin'ny volana vitsy ho avy, ireo vondrom-bahoaka itsinjaram-pahefana eo an-toerana dia tsy maintsy hiatrika izao fanontaniana manaraka izao: ho voatohintohina ve izany ny fahamasinan'ny faritra raha toa ka omena alalàna ny fitrandrahana o anatin'ny 10 km manodidina ny trano fonenany?
39How much space, and what kind of access will be required to preserve my religious practices and rituals?Habenà faritra toy inona, ary karazana fahazoan-dalàna toy ny inona no ilaina mba hiarovana ireo fanao sy ireo fombam-pivavahako?
40As is evident, there can be no factual replies to such questions; instead, responses will be based on perceptions.Ny hita mivandravandra, tsy afaka mahazo valiny mifanaraka amin'ny zava-misy amin'ireo fanontaniana tahaka izany; fa kosa, hifototra amin'ny fomba fahatsapàna ny ho valiny.
41It has been alleged that the Odisha government and Vedanta are now pushing for gram sabha decisions in favour of the proposed bauxite mining.Mandeha ny feo fa ny governemantan'i Odisha sy Vedanta ankehitriny dia eo ampanosehana ny fanapahan-kevitry ny sabha gram mba hankany amin'ny fahafahana mitrandraka bauxite.
42On May 22 a rally and public meeting of Dongria Kondh took place at Munikhol in Rayagada district, after a five-day march.Ny 22 May, famoriana sy fivoriana ny fokonolon'i Dongria Kondh no natao tao Munikhol distrikan'i Rayagada, taorian'ny diabe iray naharitra dimy andro.
43CGNet Swara citizen journalist Litu Minj reported that the villagers were determined not to allow any company to mine in the Niyamgiri hills.Nitatitra tao amin'ny CGNet Swara ny mpanao gazety Litu Minj fa tapa-kevitra ny tsy manome alalàna orinasa na iza na iza hitrandraka ny havoanan'i Niyamgiri ireo mponina any.
44The following short video uploaded to YouTube by KBKNEWS shows Dongria Kondh in Niyamgiri celebrating the Supreme Court's ruling:Ny lahatsary fohy nakarin'i KBKNEWS tao amin'ny YouTube dia mampiseho ireo Dongria Kondh any Niyamgiri mankalaza ny didim-pitsarana navoakan'ny Fitsarana Avo. :