# | eng | mlg |
---|
1 | Mauritania : Ignorance and Tradition | Maoritania. |
2 | Beauty is in the eye of the beholder. | :Tsy fahaizana sa fanajana ny fomba amam-panao ? |
3 | Generously endowed women are favored in Mauritania. The fatter the woman, the more beautiful she is thought to be. | Ny atao hoe “tsara sy meva”dia arakarak'izay maso mijery: Ny vehivavy nofosana sy matavy dia maro mankafia eto Maoritania; araka ny maha-nofosana azy no hilazana azy hoe “manja”. |
4 | Being big is also a sign of wealth and the search for beauty and signs of exterior wealth leads to some unorthodox methods : gavage, or the force feeding of women, forcing them to ingest 2 kilograms of couscous mixed with two glasses of butter in one seating. | Ny olona vaventy dia heverina ho mpanankarena . Noho izany ,misy tokoa ireo izay mampiasa fomba tsy marim-pototra mba ho manja kokoa araka ny heviny na koa hiseho ho manan-karena: ny fanatavezan sesi-mototra toy ny fanerena ny vehivavy hitelina couscous roa kilao miaraka amini'ny dibera 2 vera, indray homana. |
5 | Gavage of Mauritanian women was the subject of a “Politique au Senegal” post, written by Naomed, and a commentator remarked that : “but it is not their fault, this is how they were educated” | Ny fanatavezana ny maoritanianina vavy no nahatonga ny lahatsoratry i Naomed (Politique au Sénégal) izay novalin'ny mpamaky iray hoe: “tsy azo omen-tsiny ry zareo satria izany no fomba nanabeazana azy” Nanontany tena ary Naomed (Archiblog) hoe ny tsy fahaizana sy ny fomba amam-panao dia ampy hanome rariny an'izy ireo. |
6 | Naomed, writing now on the Archipo Blog wonders though if Ignorance or tradition are an excuse. | Ny fanao tsy mendrika dia maro tokoa eo amion'ny fianantsika ary ny fomba entim-paharazana no entina iarovana an'izany. |
7 | “Condamnable acts abound in our societies and a great number of them are legitimized by tradition and culture. | Ohatra: ny tsindry hazo lena sy ny fanararaotana ny mpanampy an-trano sy ny fanandevozana ireo mpianatra kely (talibe), ny “excision”, ny fanambadiana ankaterena diso tanora loatra. |
8 | I name : the exploitation of young maids and abuse of small talibes slaves by their marabouts, excision, early and arranged marriages…. | Tafaletika lalina amin'ny fombantsika izany ary mifanojo tanteraka amin'ny fanao entim-paharazana, toy izany koa ny kolikoly, ny didi-jadona ny fanodikodinam-pahefana izay anaty ny fomba nentim-paharazana. |
9 | All this is deeply ingrained in our culture, in compliance with our customs. | |
10 | Up to a certain point, corruption and power, wealth grabbing combined with nepotism are also entrenched in our traditions. | Na ekena aza fa tsy tompon'andraikitra amin'ny fanabezana voarainy izy ireo, hatra'aiza koa no tokony anekena izany ho fiarovan-tena amin'ny eloka tontosa. |
11 | We are not responsible of the education we got, that much we cannot deny, but up to what point can we hide behind this education to justify our actions? | |
12 | He argues passionately that : | |
13 | “We tolerate the survival of criminal acts if they are committed in our home and their perpetrators are of our culture, our neighbors or brothers…” | |
14 | and he then turns the argument of tradition and education on its head : | Tantitsika tokoa ny fanohizana ny fomba eloka be vava raha toa ka eo anivon'nty tanintsika sy raha toa ka olona iray fiaviana amintsika. |
15 | “If a condemnable act is tolerated and justified by a tradition and an education, it would be right to apply this principle universally. | Dia hoy ihany I Named: raha fanao tsy mendrika no arovany ny fomba nentim-paharazana sy ny fanabeazana, rariny izany raha ampiarina eraky ny tontolo iainana. |
16 | What is good for us, should be good for others. | |
17 | It puts us in an awkward situation to judge slavery and its trade of which the African continent has been the victim.” | Izay soa ho antsika dia tokony ho soa ho any rehetra ho sarotra amintsika izany ny hitsara ny fanandevozana sy famarotana olona izay nampiarina tamin'I Afrika. |
18 | “”Slavery was a well established tradition at the time. | Ny fanandevozana dia fomba mafy orina taloha. |
19 | Many cultures were based on slavery, African ones included. This slavery was conform to the tradition, customs and morality of the time.” | Maro tokoa ny fokonolona niorina tamin'izany amin'ny tany Afrikana, ka mifanaraka amin'ny fomba amam-panao tamin'izany fotoana izany. |
20 | He concludes by deploring the slave like conditions of young maids and demonstrating the absurdity of the education and tradition argument. | Ny faran-tenin'I Naomed dia ny fanoherana ny fomba fampiasana ny mpanampy an-trano, izay toy ny fanandevozana tokoa ary asehony ny tsy maha-maripototra ny fiarovana izany nentim-paharazana |
21 | “”It comes to nobody's mind to forgive those who committed this crime. | |
22 | In the name of the reciprocity of forms, should we tolerate and leave unpunished the slave like conditions of small talibes, young maids? | Tsy misy amela ny elokin'ireo nanantanteraka izany fanandevozana izany: azo leferina ve ny fanararaotana misarisary fanandevozana ampiarina amin'ny talibe kely sy mpanampy an-trano satria hoe “noho ny fanabeazana taloha sy ny nentim-paharazana izay mbola tsy hita izay maharatsy azy” Mialy Andriamananjara |
23 | Under the pretext that the perpetrators of these acts were thusly educated and saw no ill doing?” | |