# | eng | mlg |
---|
1 | Remembering the Kyrgyz Woman Who Adopted 150 Children During the Siege of Leningrad | Fanomezam-Boninahitra ilay Vehivavy Kyrgyz Nanangan-Jaza 150 Nandritra ny Fahiranon'i Leningrad |
2 | Three men bury the dead during the Siege of Leningrad in 1942 at the Volkovo cemetery. | Lehilahy telo mandevina ny maty nandritra ny fahirano nahazoan'i Leningrad tamin'ny 1942 tao amin'ny toeram-pandevenan'i Volkovo. |
3 | Boris Kudoyarov, RIA. | Boris Kudoyarov, RIA. |
4 | Licensed to reuse. | Nahazoana alalana ho azo ampiasaina indray. |
5 | “A legend”: this is how Kyrgyz and Russian media are referring to Toktogon Altybasarova, 91, who sheltered 150 children evacuated from Leningrad over the course of a two-and-a-half-year blockade during World War Two that cost up to a million lives. | “Olo-masina”: izany no anambaràn'ny media Kyrgyz sy Rosiana an'i Toktogon Altybasarova, 91 taona, izay nampiantrano zaza 150 navotana avy ao Leningrad nandritra ny fahirano naharitra roa taona sy tapany nahafatesana olona mahatratra iray tapitrisa tao anatin'ny Ady Lehibe Faharoa. |
6 | In 1942, as Nazi Germany bombarded Russia's second city, now called St. Petersburg, 16-year-old Altybasarova, who died last week on June 11, spared the evacuees from hunger and hosted them in a dormitory for local factory staff in her remote home village of Kurmenty, northeastern Kyrgyzstan. | Tamin'ny 1942, nandritra ny fotoana nidarohan'i Alemaina Nazi ny tanàna rosiana faharoa lehibe indrindra, izay antsoina ankehitriny hoe St. Petersburg, nisy vehivavy 16 taona tamin'izany fotoana izany antsoina hoe Altybasarova, izay nodimandry tamin'ny herinandro tamin'ny 11 jona, nanala ny fanaintainan'ireo navotana tamin'ny sarotra avy amin'ny hanoanana ka nampiantrano azy ireo tao amin'ny efitrano fatorian'ny mpiasan'ny orinasa iray tao an-toerana lavi-dalana misy azy ao Kurmenty, avaratra atsinanan'i Kyrgyzstan. |
7 | She had just been elected head of her village council at the time. | Vao voafidy ho filohan'ny tanàna kely nisy azy indrindra izy tamin'izany fotoana izany. |
8 | Photo taken from Wikipedia | Sary nalaina avy amin'ny Wikipedia |
9 | Altybasarova determined the children's age and gave them first names. | Notombanan'i Altybasarova ny taonan'ireo ankizy ary nomeny anarana izy ireo. |
10 | Supervising a team of carers, she saw the children through to adulthood as they left to work and study in different parts of the Soviet Union. | Tamin'ny fitantanany ekipa-mpikarakara iray, hitany ny fitomboan'ireo zaza ireo hatramin'ny fahalehibiazany noho ny famelany azy ireo hiasa sy hianatra any amin'ny faritra maro tao amin'ny Firaisana Sovietika. |
11 | According to Kyrgyzstan's state broadcaster, Altybasarova kept and treasured letters from her adopted children until her death. | Araka ny nolazain'ny fampielezam-peom-panjakana Kyrgyz, dia notazonina sy notehirizin'i Altybasarova mandrapahafatiny ireo taratasy avy amin'ireo zanany natsangany ireo. |
12 | President of Kyrgyzstan, Almazbek Atambayev, said in a video message: | Ny filohan'i Kyrgyzstan, Almazbek Atambayev, niteny toy izao tao amin'ny hafatra videô iray: |
13 | During the Great Patriotic War [1941-1945], Toktogon Altybasarova became a mother to 150 children from the the besieged city of Leningrad. | Nandritra ny Adim-Pitiavan-Tanindrazana lehibe [1941-1945], lasa renin'ny zaza miisa 150 avy tao amin'ny tanànan'i Leningrad tratran'ny fahirano i Toktogon Altybasarova. |
14 | At 16-years-old, Toktogon-apa took on the role of their mothers by surrounding the children with care and attention and conveying a sense of closeness and warmth. | Tamin'ny faha-16 taonany i Toktogon-apa no nandray ny andraikitra ho renin'ireo zaza ireo tamin'ny fikarakarana sy fitandremana azy ireo sy nitondrany ho azy ireo fitrotroana sy hafanana. |
15 | Altybasarova had eight of her own children, 23 grandchildren, and 13 great-grandchildren. The President's office allocated 100,000 Kyrgyz soms ($1,700) to cover her funeral costs. | Altybasarova dia nanana zanaka nateraka miisa valo, zafikely 23, ary zafiafy 13. Nanokana vola 100.000 Kyrgyz (1700$ amerikana) ny fiadidian'ny Prezidansa ho fikarakarana ny fandevenana azy. |
16 | Under an article on the Kyrgyz news website Vecherni Bishkek, readers celebrated Altybasarova's long life: | Tao amin'ny lahatsoratra iray tao amin'ny tranonkalam-baovao Kyrgyz antsoina hoe Vecherni Bishkek ireo mpamaky no nankalaza ny fahalavam-potoana niainan'i Altybasarova : |
17 | Here is an example of a truly human relationship to other people! | Indro ny ohatra velon'ny fifandraisana marina tsy misy fitaka amin'ny olon'ny vahoaka hafa! |
18 | I hope that she raised her children the way she was herself. | Manantena aho fa nanabe ny zanany ho tahaka ny tenany ihany izy. |
19 | As real people! | Tena izy marina! |
20 | While a person claiming to be Altybasarova's daughter thanked well-wishers: | Ary msy olona milaza ny tenany ho zanakavavin'i Altybasarova nisaotra ireo mpirary soa: |
21 | To all those offering condolences to my mother, Toktogon Altybasarova, many thanks! | Ho an'ireo rehetra nanolotra teny fiaraha-miory amin'ny reniko, Toktogon Altybasarova, misaotra indrindra! |
22 | Thank-you for your support and kind words!!! | Misaotra anareo noho ny tenim-panohanana sy mahafinaritra!!! |
23 | Thank you to the children of Leningrad for the kind memories!!! | Misaotra anareo amin'ny zanak'i Leningrad noho ireo fahatsiarovana mahafinaritra!!! |