# | eng | mlg |
---|
1 | World Food Day: Living with Hunger Pangs | Andro Iraisam-pirenena Ho An'ny Sakafo: Ny Fiainana Anaty Hanoanana |
2 | Woman selling food Some rights reserved by #Eelco | Vehivavy mivarotra sakafo Zo sasany voaaro, sary avy amin'i #Eelco |
3 | According to the World Bank, nearly 1 billion people go to bed hungry around the world, and the rising food prices will make that number grow. | Araka ny Banky Iraisam-pirenena, manakaiky ny 1 lavitrisa ny olona mandry fotsy maneran-tany, ary hampitombo izany isa izany ny fiakaran'ny vidin-tsakafo. |
4 | Today, for the World Food Day, we put faces on those hungry families and hear their stories. | Androany, Andro Iraisam-pirenena ho an'ny Sakafo, hijery manokana ireny fiankaviana matin-kanoanana ireny isika ary hihaino ny tantarany. |
5 | Video Volunteers from India have gone to the communities to bring to you the Hunger Video Project, focusing on how in spite of the growing economy, people are still going to bed hungry throughout their country. | Ireo mpilatsaka an-tsitrapo ho an'ny lahatsary avy any India dia nitety fiaraha-monina mba hanolotra anao ny Tetikasa Lahatsarin'ny Hanoanana, mifantoka amin'ny hoe na eo aza ny fivoaran'ny toekarena dia mbola misy ihany ny olona mandry fotsy any amin'ny fireneny. |
6 | The videos were produced for the launch of The World Disaster Report 2011, a joint collaboration between the World Food Program, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, and International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC.) | Ireo lahatsary ireo dia novokarina ho an'ny Tati-baovao Momba ny Loza Maneran-tany 2011, fiaraha-miasa eo amin'ny Laminasa momba ny Sakafo Maneran-tany, ny Fikambanana ho an'ny Sakafo sy ny Fambolena (FAO) an'ny Firenena Mikambana, ary ny IFederasion Iraisam-pirenena ho an'ny Vokovoko Mena sy ireo Orinasa Ilam-bolana Mena (IFRC.) |
7 | The report aims to answer the fundamental question: “Why do one billion people across the world go to sleep hungry each night when the world is producing enough food for everyone?” | Izany tatitra izany dia mikendry ny hamaliana ilay fanontaniana goavana hoe: “Nahoana ireo olona iray lavitrisa maneran-tany no mandry fotsy isan-kalina nefa mamokatra sakafo ampy ho an'ny rehetra izao tontolo izao?” |
8 | What makes these 12 videos more touching is the fact that they were made by people who are from the affected communities and not outsiders. | Ny tena manohina ao amin'ireo lahatsary 12 ireo dia noho izy ireo nataon'ny olona avy amin'ireo fiaraha-monina voakasik'izany, fa tsy avy any ivelany. |
9 | Video Volunteers is a training program for people in marginalized communities who learn to make news, watch it, take action and make solutions for the problems that affect them and their neighbors. | Ny mpilatsaka an-tsitrapo ho an'ny lahatsary dia laminasa iray ho an'ireo olona avy amin'ny fiaraha-monina tsy dia omen-danja loatra, izay mianatra manao vaovao, mijery izany, manao hetsika ary mitady vahaolana ho an'ireo olana sedrainy sy ny manodidina azy. |
10 | On their project site, they include all 12 videos with a small description of the community where the video was filmed. | Ao amin'ny vohikalan'ny tetikasa, hita ao daholo ireo lahatsary 12 miaraka amin'ny filazalazàna fohy momba ny fiaraha-monina nakàna izany. |
11 | This video for example, was filmed in Silchar, Assam in North East India, a predominantly rural - agrarian district with tribal marginalized minorities. | Ity lahatsary ity ohatra dia nalaina tany Silchar,Assam any Avaratra Atsinanan'i India, distrika ambanivohitra mpanao fambolena - miaraka amin'ny fiaraha-monina kely tsy dia faheno. |
12 | In it, a father speaks of the hardships and the impotence of going to sleep knowing that his children are hungry. | Ao anatin'izany dia misy raim-pianakaviana iray mitantara ny hasarotana sy ny tsy fahafaha-manoatra na dia fantany aza fa mandry fotsy ny zanany. |
13 | In Raj Nandgaon, an underdeveloped and predominantly agrarian district in Chhatisgarh a woman is forced to prostitute herself just so she can feed her children. | Any Raj Nandgaon, distrika tsy mivoatra ary mifototra amin'ny fambolena any Chhatisgarh dia misy vehivavy voatery mivaro-tena mba ahafahany mamelona ny zanany. |
14 | Medecins Sans Frontieres have faced malnourished children for years of work in different areas of the world, and they noticed that what seemed like help, was actually making the problem worse: food donor organizations were not providing food that was nourishing enough to sustain children under two. | Niatrika zaza tsy ampy sakafo ny Medecins Sans Frontieres nandritra ny asa an-taonany maro tany amin'ny faritra samihafa maneran-tany, ary voamariky ry zareo fa vao maika manasaro-javatra ilay noheverina ho fanampiana: tsy nanome sakafo ahafahana mamelona zaza latsaky ny roa taona ireo fikambanana malala-tanana nanome sakafo. |
15 | So with the Starved for Attention campaign, they decided to ask the actors in the Food Aid System to stop sending poor quality food aid and instead provide adequate nutritious food for malnourished children. | Ka amin'ny fanentanana Noana fifantohantsaina, nanapa-kevitra ry zareo ny hangataka ireo mpampiasa vola amin'ny Rafitra Fanampiana Ara-tsakafo mba tsy handefa sakafo ratsy kalitao intsony fa sakafo manome otrikaina ho an'ireo zaza tsy ampy sakafo. |
16 | This year's topic for the World Food Day is Food Prices, from Crisis to Stability. | Ny lohahevitra amin'ny Andro Iraisam-pirenena ho an'ny Sakafo amin'ity taona ity dia ny “Vidin-tsakafo, miala amin'ny krizy ho any amin'ny filaminana. |
17 | This trailer is for The Hunger Game, a 15 minute film by Félix Álvarez Torres from Perú, where he establishes that food prices are played with as if they were gambling chips in a game of power. | Ity doka ity dia ho an'ny Lalaon'ny Hanoanana, sarimihetsika 15 minitra nataon'i Félix Álvarez Torres avy any Pero, izay hilazàny fa lalaovina tahaka ny vola filoka amin'ny lalaon'adim-pahefana ny vidin-tsakafo. |
18 | In the last 10 years the cost of food has increased in the whole world scandalous levels. | Nandritra ny folo taona farany teo dia niakatra avo dia avo ny vidin-tsakafo maneran-tany. |
19 | Multinational companies invest billions of dollars on the purchase of future harvests, creating speculation and shortages at present. | Mampiasa vola an-davitrisa dollar maro ireo orinasa iraisam-pirenan hividianana ireo vokatra vao hiakatra, izay mahatonga fiakaran'ny vidin'entana sy tsy fahampiana amin'izao fotoana izao. |
20 | The stakes for the food prices are on the rise: the game where you always win. | Mitombo ny lokaloka amin'ny vidin-tsakafo: lalao andresenao foana. |
21 | Outside the poker table, the poor have to pay the gamblers heading of The Hunger Games. | Ivelan'ny latabatra filalaovana poker dia tsy maintsy manala trosa any amin'ireo mpilalao nitarika tamin'ny Lalaon'ny Hanoanana ireo mahantra. |
22 | [sic] | [sic] |
23 | Today, many people will be posting online about food and food issues thanks to the Blog Action Day initiative, under the #BAD11 and #food tag on microblogging sites and blogs. | Androany dia maro ny olona hamoaka amin'ny aterineto ny momba ny sakafo sy ny olana ara-tsakafo, amin'ny alalan'ny tetikasa Andro Fitoraham-blaogy, amin'ny tenifototra #BAD11 #food amin'ny vohikala fitoraham-blaogy. |
24 | Weigh in on the conversation and tell the world what you think about the rising price of food and hunger. | Mandraisa anjara amin'ny adihevitra dia lazao an'izao tontolo izao izay hevitrao momba ny fiakaran'ny vidin-tsakafo sy ny hanoanana. |