Sentence alignment for gv-eng-20101101-171017.xml (html) - gv-mlg-20101106-10486.xml (html)

#engmlg
1Mexico: Celebrating Day of the DeadMeksika: Fankalazàna ny Andron'ny Maty
2Day of the Dead is a special and mystical season that Mexicans celebrate every year.Fotoana iray miavaka sy mifono misitery ny Andron'ny Maty ankalazain'ny Meksikana isan-taona.
3But what exactly happens on this date?Nefa inona tokoa moa no zava-mitranga mandritra io andro io?
4Why is this holiday so important for Mexican families?Nahoana no tena manan-danja be amin'ny fianakaviana Meksikana io andro fitsaharana io?
5Chase Buckner wrote a post on “Day of the Dead in Mexico” in Journey Mexico: The Blog:Chase Buckner dia nanoratra lahatsoratra iray momba ny “Andron'ny Maty any Meksika” ao amin'ny Journey Mexico: The Blog:
6Day of the Dead, or Dia de los Muertos, is an often misunderstood holiday celebrated in Mexico.Ny Andron'ny Maty, na Dia de los Muertos, dia fety ankalazaina ao Meksika ary matetika no tsy dia takatry ny olona loatra.
7While, technically speaking, the actual Day of the Dead is November 2nd, the tradition has evolved to also include October 31st and November 1st as well.Na dia, raha ny tena tokony ho izy, ny 2 Novambra no tena Andron'ny Maty, dia nivoatra ny fomba ka nampidirina koa ny 31 Oktobra sy ny 1 Novambra.
8November 1st is traditionally referred to as Dia de los Angelitos (Day of the Little Angels) in Mexico and is the day to honor infants and children who have died.Raha ny fomba taloha dia nantsoina hoe Dia de los Angelitos (Andron'ireo Anjely Kely) ny 1 Novambra tany Meksika sady andro fanomezam-boninahitra ny zaza menavava sy ny ankizy nodimandry.
9November 2nd is the actual Dia de los Muertos when families honor adults whom they have lost.Ny 2 Novambra ankehitriny no Dia de los Muertos / Andron'ny Maty rehefa nankalàza ireo olon-dehibe nafoiny ry zareo.
10It is believed that on these days, the souls of the deceased return to earth to be with their families and loved ones.Misy ny finoana fa amin'ireo andro ireo, miverina ety an-tany mba hiaraka amin'ny fianakaviany sy ny havan-tsy foiny ny fanahin'ireo efa maty.
11Chase Buckner goes on to name some of the elements that are used in this celebration:Chase Buckner dia manohy amin'ny fitanisàna ny zavatra sasany fampiàsa amin'ity fankalazàna ity:
12It is important to note that the celebrations for these holidays, especially for Dia de los Angelitos and Dia de los Muertos, vary widely throughout the different regions of Mexico.Zava-dehibe ny anamarihana fa ny fetibe mandritra ireny fankalazàna ireny, indrindra fa ny Dia de los Angelitos sy ny Dia de los Muertos manokana, dia samihafa arakaraky ny faritra any Meksika.
13In some areas, the cemetery plays a larger role in celebrations than in others where the home is the center of celebrations where alters and shrines are built.Any amin'ny faritra sasantsasany, manana ny toerana lehibe tànany ny fàsana noho ny any amin'ny faritra hafa ka ny trano izay nanangànana alitara sy toerana masina no ivon'ny fankalazàna.
14The favorite food and beverage of the deceased are often taken to graves and alters to honor the dead and in some regions, people celebrate the loss of children by hosting dinners consisting of specific foods and sweets.Entina eny am-pàsana sy ny alitara natao hanomezam-boninahitra ireo nodimandry ireo sakafo sy zava-piotro nankafiziny, ary any amin'ny faritra sasany dia ankalazain'ny olona amin'ny fikarakarana fiaraha-misakafo mifototra amina sakafo manokana sy vatomamy ny fahatsiarovana ny fodiamandrin'ny ankizy.
15Buckner concludes by writing about other significant components of the holiday, such as La Catrina and the Calaveritas, among others:Fehezin'i Buckner amin'ny fanoratàna mikasika endrika hafa amin'ilay fankalazàna, toy ny La Catrina sy ny the Calaveritas, ankoatry ny zavatra hafa:
16The mood of these holidays will also vary from grievance to humorous are relatives reminisce about funny events and anecdotes of the deceased.Na ny fanahy itondràna ireny fety ireny aza dia miovaova miainga amin'ny alahelo ka tonga hatramin'ny vazivazy, satria ny fianakaviana dia mampahatsiahy vanim-potoana nahatsikaiky sy tantaram-piainana nodiavin'ilay nodimandry.
17One of Mexico's most prominent symbols of Dia de los Muertos, the Catrina figures (little statues of skeletons dressed in formal clothing), began from a printed parody poking fun at an upper class Mexican female, and there is another tradition where people write short poems called calaveras (“skulls”), which are mocking epitaphs poking fun at the quirky habits or funny events of the deceased and their past.Ny iray amin'ireo zavatra mampiavaka ny Dia de los Muertos ao Meksika, ny fampisehoana Catrina (sary vongana kely maneho kàrana nampiakanjoana tsara), nanomboka avy amin'ny kisarisary anesoana ireo sokajina Meksikana manana saranga miavaka, ary amin'ny fomba nentin-drazana hafa dia manoratra tononkalo antsoina hoe calaveras (“karandoha”) ny olona, izay soratsoratra fanao eny am-pàsana ho fahatsiarovana manesoeso ny fomba hafahafa fanaon'ilay maty, ireo vanim-potoana nahatsikaiky niainany nandritra ireo lasany.
18La Calavera Catrina ("The Elegant Skull") image by Wikimedia Commons user Tomascastelazo used under a Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported, 2.0 Generic license."La Calavera Catrina ("Ilay taolampaty mihaja") sary avy amin'i Tomascastelazo, mpampiasa Wikimedia Commons, nampiasaina eo ambany fiarovan'ny Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported, 2.0 Generic license."
19It is very common for Mexican families to built their own altars or small shrines in their homes, as they believe that the soul of their beloved deceased will come that night and take the essence away from the things they place in the altar.Zava-mahazatra ho an'ireo fianakaviana Meksikana ny manàngana ny alitarany manokana na toerana masina kely iray ao an-trano, satria inoan-dry zareo fa ho avy amin'iny alina iny ny fanahin'ireo havan-tiany ka hàka ny hanitr'ireo zavatra napetraka teo amin'ny alitara.
20Judy King in Mexconnect explains the significance of the objects that are included in the altars:Judy King ao amin'ny Mexconnect dia manazava ny hevitry ny zavatra rehetra apetraka eny amin'ny alitara:
21Four candles are placed on the top level to represent the cardinal directions.Jiro efatra (labozia) no apetraka eny amin'ny zoro ho fanehoana ny tendrontany efatra.
22A candle is lit for each dead family member, and one extra so that no one is left out.Jiro iray no arehitra ho an'ny havana nodimandry tsirairay, ary iray hafa amboniny mba tsy hisian'ny hoe nisy adino.
23The candles, which represent hope and faith, burn during the night, so that there is no darkness …Ireo jiro, izay fanehoana ny fanantenana sy ny finoana, dia mirehitra mandritra ny alina tontolo, mba tsy hisy haizina intsony …
24While most altars are laden with the favorite foods, sweets, drinks, and harvest fruits of each family spirit, even the most basic altar includes these basic needs:Raha rakotr'ireo sakafo, zava-mamy, zava-pisotro sy voankazo notàzana nankafizin'ny fanahin'ny fianakaviana tsirairay avy ny ankamaroan'ireo alitara, dia na ireo faran'izay tsotra indrindra aza dia nahitana an'ireo filàna fototra:
25A washbasin, soap, towel, mirror and comb are placed nearby so the spirits can clean up when they return.Koveta iray, savony, fitaratra sy fihogo no apetraka tsy lavitra eo mba hahafahan'ireo fanahy hikarakara vatana rehefa miverina ry zareo.
26The hand crafted skeletons, Calaveras are funny and friendly rather than frightening or spooky.Ireo taolampaty nataon-tànana, ny Calaveras, dia tena mahatsikaiky sy mahatehotia ery fa tsy mampahatahotra na maharikoriko.
27They represent the beloved dead ones, their occupations and hobbies.Maneho ireo havan-tiana nodimandry izy ireny, ny zava-panaony sy nahaliana azy.
28As they are placed on the altar, the delightful skeleton figures bring back fond memories and cause the grieving ones to smile.Ary satria izy ireny napetraka teny amin'ny alitara, ireo taolampaty mahafatifaty dia mampitamberina ireo tsiaro mahafinaritra sy mamerina ny tsiky ho an'ireo nitanondrika.
29The figures with the smells of favorite foods, help the spirits find the right house.Ireo endrika, miaraka amin'ny fofo-manitry ny sakafo tsy foiny, dia manampy ireo fanahy hahita ny trano tokony halehany.
30Blogger Gin Hindew 110 from the blog De La Tierra al Cielo [es] explains what these altars represent:Ilay mpitoraka bilaogy Gin Hindew 110 avy ao amin'ny bilaogy De La Tierra al Cielo [es] dia manazava ny hevitra fonosin'ireny alitara ireny:
31The altar is a special place, something sacred in the midst of our home, it is the memory of our dead, the physical form of our tradition, it is something that teaches children not to forget, something that brings our elderly closer to their memories, the altar is our way of being part of something else, not because it has flowers or food, it is because we have put it there, we want to remember, we think that our beloved ones that are dead are with us.Toerana miavaka manokana mihitsy ny alitara, zavatra masina eo anivon'ny ankohonanay, io no fahatsiarovana ny maty teo aminay, endrika hita mason'ny fomban-drazanay, zavatra iray mampianatra ny taranakay tsy hanadino, mitondra ireo raiamandrenibenay hanakaiky kokoa ny tsiarony, ny alitara dia fomba ataonay mba hidirana ao anaty tontolo iray hafa mihitsy, tsy hoe satria misy voninkazo na sakafo eo , izahay no nametraka an'io ho eo satria te-hahatsiahy izahay, heverinay fa ireo havan-tianay efa nodimandry dia miaraka aminay.
32In a city near Mexico City, called Toluca, the Alfeñique fair takes place every year; vendors sell traditional sugar skulls, as well as a big variety of seasonal homemade candy.Ao amina tanàna iray ao akaikin'i Mexico City, antsoina hoe Toluca, ny foara Alfeñique dia misy isan-taona; mandàfo ireny vatomamy efa fanao hatrizay ireny ary miendrika karandoha ny mpivarotra, toy izany koa ny amin'ireo karazana vatomamy marobe nataon'ny isan-tokantrano ho amin'io vanim-potoana io.
33The blog One Lucky Life, shows pictures of some traditional Day of the Dead candy:Ny bilaogy One Lucky Life, dia mamoaka sary manodidina ny sasantsasany amin'ireo vatomamin'ny Andron'ny Maty:
34Decorated sugar skulls.Vatomamy voaravaka miendrika karandoha.
35Image by author, Andrea ArzabaSary avy amin'ny mpanoratra ny lahatsoratra, Andrea Arzaba
36Traditional milk and fruit candy of the season.Ronono sy voankazo mamy nahazatra hatrizay rehefa vanim-potoana toy izao.
37Image by author, Andrea ArzabaSary avy amin'ny mpanoratra ny lahatsoratra, Andrea Arzaba
38Smiley Skull.Karandoha mivanitika (Smiley).
39Image by author, Andrea ArzabaSary avy amin'ny mpanoratra ny lahatsoratra, Andrea Arzaba
40Chocolate Catrinas.Sokolà Catrinas.
41Image by author, Andrea ArzabaSary avy amin'ny mpanoratra ny lahatsoratra, Andrea Arzaba