# | eng | mlg |
---|
1 | Myanmar: Netizens Celebrate Aung San Suu Kyi's Birthday | Myanmar: Mankalaza ny Tsingerintaona Nahaterahan'i Aung Ireo Mpampiasa Aterineto |
2 | Myanmar opposition leader Aung San Suu Kyi celebrated her 67th birthday in Europe, her first foreign trip after more than two decades of being placed under house arrest by the military-backed government. | Nankalaza ny faha-67 taonany tany Eoropa ilay mpitarika ny mpanohitra any Myanmar, Aung San Suu Kyi, fivoahany voalohany any ivelany taorian'ny roapolo taona mihoatra noho ny fanaraha-maso akaiky nataon'ny governemanta tohanan'ny miaramila. |
3 | Myanmar citizens around the world are also delighted and proud with her Nobel Peace Prize lecture. | Finaritra sy mirehareha amin'ny lahateny nataony tamin'ny nahazoany ny Loka Nobel an'ny Fandriampahalemana ireo olom-pirenen'i Myanmar erak'izao tontolo izao. |
4 | Netizens actively shared news stories, photos and sound clips of the speech on Facebook and Twitter. | Tsy nitsahatra namoaka tantara vaovao, sary ary raki-kira an-tsary momba ilay fanambarana ireo mpampiasa aterineto tao amin'ny Facebook sy Twitter. |
5 | Since June 18, a day before her birthday, netizens posted birthday wishes for Aung San Suu Kyi. | Hatramin'ny 18 Jona, andro iray talohan'ny tsingerintaona nahaterahany, namoaka firariantsoa ho an'i Aung San Suu Kyi ireo mpampiasa aterineto. |
6 | Soe Min wrote[my] a note about the draft of her life and concluded with a promise as birthday present. | Nanoratra[my] fanamarihana momba ny drafitry ny fiainany i Soe Min ary namarana izany taminà fanomezan-toky ho toy ny fanomezana. |
7 | If (somebody asked), what would I give as birthday present for mom[a number of Myanmar referred Aung San Suu Kyi as Mom or Mom “Suu” ] this year, I would delightfully promise that I would try to be a respectable man with sense of duty.” | Raha (nisy olona nanontany), ny fanomezana homeko an'i mama [maro amin'ireo mponina any Myanmar no miantso an'i Aung San Suu Kyi hoe Neny na Mama “Suu” ] noho ny tsingerintaona nahaterahany amin'ity taona ity, hanome toky azy aho fa hiezaka ho lehilahy mendri-panajana sy mahatsapa ny atao hoe adidy.” |
8 | Tun Tun Aung gave[my] his opinion about Suu Kyi's efforts to work out a better future for the country. | Nanome [my] ny heviny momba ny ezaka ataon'i Suu Kyi hikaroka hoavy tsara kokoa ho an'ny firenena i Tun Tun Aung. |
9 | It's certain that not only the whole of Myanmar but also the whole world would wish for Mom Suu's birthday. | Azo antoka fa tsy Myanmar iray manontolo ihany no hiarahaba an'i Neny Suu amin'ny fitsingerenan'ny nahaterahany fa izao tontolo izao ihany koa. |
10 | What I'd wish to request to those who are voicing out their love for Mom Suu is that to make efforts to develop a pleasant country like mom's home if they really love her. | Ny zavatra tiako angatahana amin'ireo izay milaza ho tia an'i Neny Suu dia ny hanao ezaka hampivoatra firenena maha-te honina tahaka ny tranon'i Neny raha tena tia azy marina izy ireo. |
11 | Let's think deeply. | Ndeha hisaina lalina. |
12 | How much should we expect from a 67-year old mom. | Inona no zavatra tsara azontsika andrasana avy amina reny 67 taona. |
13 | Rather than clapping and supporting outside (of her world), let's try to take more responsibilities | Raha tokony hitehaka sy hanohana avy aty ivelany (ny tontolony), ndeha hanandrana haka andraikitra bebe kokoa |
14 | Some posted their portraits of Aung San Suu Kyi as a birthday present. | Ny sasany tamin'izy ireo namoaka ny sarin'i Aung San Suu Kyi ho fanomezana amin'ny tsingerintaonany. |
15 | Here are some of the remarkable artworks sketched by Myanmar netizens. | Ireto misy sombin'asakanto vitsivitsy manaitra ny maso nataon'ireo mpampiasa aterineto ao Myanmar. |
16 | Reflecting peace and courage of The Lady, designed by Thiha Maung Maung | Tandindon'ny fandriampahalemana sy ny herim-pon'ilay Andriambavilanitra, sary nataon'i Thiha Maung Maung |
17 | An identical graceful sketch by Aung Sann Kyaw | Sarisary feno fahasoavana nataon'i Aung Sann Kyaw |
18 | An artistic piece made by ZawMyoNyi ZawMyoZaw | Zavakanto nataon'i ZawMyoNyi ZawMyoZaw |
19 | Not only portraits but also poems were shared among Myanmar Facebook users. | Tsy ireo sary ihany no nozarain'ireo mpampiasa Facebook ao Myanmar fa ao ihany koa ireo tononkalo. |
20 | A Facebooker with pen name University Phone Kywal composed[my] a poem | Namorona[my] tononkalo iray ny mpampiasa Facebook mitondra ny anaram-penina hoe University Phone Kywal |
21 | “Mom Suu Who Brought up the Pride of Nation” | “Ho an'i Mama Suu Izay Nanandratra ny Hambom-pon'ny Firenena” |
22 | Gusty and Upstream She rows with great strength | Nivoy tamim-kery lehibe Nanohitra rivotra sy onja, |
23 | Future of Myanmar She imagines it as a noblest | Ny hoavin'i Myanmar Novisavisainy ho tsara |
24 | Across the world Her news in honor | Erak'izao tontolo izao Homem-boninahitra ny anarany |
25 | Bringing up the nation's pride With glorius light Among people, her | Manandratra ny hambom-pon'ny firenena Fahazavana mamirapiratra Anivon'ny vahoaka ny tenany |
26 | Hein Htet wished[my] her on Facebook as well. | Niarahaba[my] azy tao amin'ny Facebook ihany koa i Hein Htet. |
27 | There's only one like you in the world, Mom. | Iray ihany ny reny tahaka anao ety amobin'ny tany. |
28 | Mom who is respected by leaders… Mom who is loved by followers… Mom who is depended by public… From 67th Birthday till many more years, May you perform for the world and for the country with healthy and wealthy living. | Neny hajain'ireo mpitondra… Neny lalain'ireo mpanjohy… Neny tohanan'ny vahoaka… Ho an'ny tsingerintaona faha-67 -nao sy ireo taona maro mbola hitsingerina, mirary anao ho salama sy hanan-karena aho hahatanterahanao ny adidinao manoloana izao tontolo izao sy ny firenena. |
29 | Zaw Win shared a scanned image of the poem composed by a well-known Myanmar poet, the late Min Thu Won, for Aung San Suu Kyi's 45th birthday. | Nizara sary “scannée” an'ilay tononkalo nosoratan'ilay poeta malaza any Myanmar, tompokolahy Min Thu Won i Zaw Win ho an'i Suu Kyi tamin'ny fahatratrarany ny faha-45 taonany . |
30 | Than Thar Win, a singer, uploaded[my] a song titled “Move Forward Ladies” dedicated to Aung San Suu Kyi. | Than Thar Win, mpihira, nampakatra[my] hira mitondra ny lohateny hoe “Mizora mandroso ry vehivavy isany” natolony an'i Aung San Suu Kyi. |
31 | On the other hand, some netizens are wondering why no government media in Myanmar reported or mentioned anything about Aung San Suu Kyi's Europe trip especially her Nobel Peace prize lecture. | Amin'ny lafiny hafa, manontany tena ny mpampiasa aterineto sasany ny amin'ny antony tsy nisian'ireo mediam-panjakana any Myanmar nandrakotra na nilaza na inona na inona momba ny dian'i Aung San Suu Kyi tany Eoropa, indrindra ny fanambarany tamin'ny nanolorana azy ny Loka Nobel an'ny Fandriampahalemana. |