# | eng | mlg |
---|
1 | Congo In Focus: Empowering Congolese Students via Citizen Journalism And Multimedia | Congo In Focus: Mampahery Ireo Mpianatra Kongôley Amin'ny Alalan'ny Fanaovan-gazetim-Bahoaka Sy Ny Multimedia |
2 | Anne Medley, a photojournalist and videographer based in the United States, and the Congo Initiative developed a multimedia journalism education project to empower Congolese students to tell their story to the rest of the world. | Anne Medley, mpaka saripika an-gazety sy mpaka lahatsary mipetraka any Etazonia ary ny Hetsika ho an'i Kongô dia namolavola tetikasa fampianarana fanaovan-gazety “multimedia” ho famporisihana ireo mpianatra Kongôley amin'ny fitantaràn'izy ireo ny tantarany ho amin'izao tontolo izao. |
3 | The workshops took place in 2010 and the outcomes of the projects are featured in the ‘Congo In Focus” site. | Notaterahina tamin'ny 2010 io atrikasa io ary nasongadina tao anatin'ilay vohikala ‘Congo In Focus” ireo zava-bita avy tamin'izany. |
4 | Social document photographer and co-founder of Bridges to Understanding Phil Borges highlights Anne's experience in his blog: | Ny mpaka sary fanadihadiana sosialy sy mpiara-nanangana ny Bridges to Understanding, Phil Borges dia manazava ny traikefan'i Anne ao amin'ny bilaoginy: |
5 | For three months, I taught multimedia journalism - photography, audio and video - to Communications students studying at the Université Chrétienne Bilingue du Congo (UCBC) in the city of Beni in North Kivu province as part of an entrepreneurial education project called “Congo in Focus.” | Nandritra ny telo volana aho dia nampianatra ny fanaovan-gazety “multimedia”, an-tsary sy feo - fakàna sary, feo sy lahatsary - ho an'ireo mpianatra ao amin'ny Fifandraisana izay mianatra any amin'ny Anjerimanontolo Kristiana Mampiasa Tenimpirenena roa ao Congo, na ny Université Chrétienne Bilingue du Congo (UCBC) any amin'ny tanànan'i Beni any Avaratry ny faritanin'i Kivu ho ampahan'ny tetikasa fampianarana fandraisana an-tànana iray antsoina hoe “Congo in Focus.” |
6 | Many of my students had never used audio recorders or video cameras before; few knew about journalism. | Maro tamin'ireo mpianatro no tsy mbola nampiàsa fitahirizam-peo na kamera hatramin'izay; vitsy ireo nahalàla ny mikasika ny fanaovan-gazety. |
7 | Yet after several months of hands-on training, they produced great multimedia stories about their community. | Nefa taorian'ireo volana maro nanazarana azy ireo, namokatra tantara an-tsary sy feo tsara momba ny vondrom-piarahamoniny ireo mpianatra. |
8 | So often, foreign journalists in DRC report solely on war, violence against women, poverty and disease. | Matetika loatra, mitatitra mikasika ny ady, herisetra mihatra amin'ny vehivavy, fahantrana sy aretina fotsiny ihany ireo mpanao gazety avy any ivelany any DRC. |
9 | By giving students at Université Chrétienne Bilingue du Congo (UCBC) the tools and skills to tell the stories THEY wanted to tell about their communities, I felt like I was helping to empower them not only to expose corruption in their country but also to shed light on the positives. | Amin'ny alalan'ny fanomezana ireo mpianatra any amin'ny Université Chrétienne Bilingue du Congo (UCBC) ireo fitaovana sy paika hitantaràny ny tantara TIANY tantaraina mikasika ny vondrom-piarahamonin'izy ireo, nahatsapa ho manampy azy ireo amin'ny fampaherezana azy ireo tsy ny amin'ny famborahana ny kolikoly ao amin'ny fireneny ihany fa koa ny fanazavàn'izy ireo ireo zava-tsoa. |
10 | Francine Nabintu Murhebwa, a student commented about the workshops: | Nitondra fanamarihana momba io atrikasa io i Francine Nabintu Murhebwa, mpianatra iray: |
11 | The multimedia class is meeting my expectations. | Manome ahy ny zavatra nandrasako io fampianarana an-tsary sy feo io. |
12 | I have been dreaming about how I could go outside to combine images and audio in order to let people in the world know what the realities of our country are. | Nanonofy hatrany momba ny fomba hahafahako mivoaka any ivelany mba hanakambana ireo sary sy feo ho fampahafantarana ny olona eran'izao tontolo izao ny zava-misy marina ato amin'ny firenako aho. |
13 | I think this is exactly what we are moving toward with multimedia class. | Heveriko fa izany indrindra no tanjonay amin'ity fampianarana an-tsary sy feo ity. |
14 | After almost two years Anne Medley wrote in PBS Mediashift: | Taorian'ny roa taona teo ho eo dia nanoratra tao amin'ny PBS Mediashift i Anne Medley: |
15 | Last month, I wrote Francine Nabintu, one of my former students, to congratulate her on an election piece she photographed and reported for PBS NewsHour about the recent elections in the Democratic Republic of Congo. | Ny volana lasa teo, nanoratra tany amin'i Francine Nabintu, iray amin'ireo mpianatro taloha aho, mba hiarahabako azy taminà singana fifidianana nalainy an-tsary sy notateriny ho an'ny PBS NewsHour momba ireo fifidianana farany tao amin'ny Repoblika Demokratikan'i Kongô. |
16 | Her response reminded me of why I love teaching in underrepresented communities: | Nampatsiahy ahy ny antony mahatonga ahy tia mampianatra any amin'ireo vondrom-piarahamonina tsy be mpisolotena ny valinteniny: |
17 | “You inspired me in everything I'm doing today. | “Nanome aingam-panahy ahy tamin'ny zava-drehetra nataoko ankehitriny ianao. |
18 | I will never forget your encouraging us by saying ‘try again.' | Tsy ho adinoko na oviana na oviana ny famporisihanao anay amin'ny fitenenanao hoe ‘andramo indray.' |
19 | You taught us to trust in ourselves.” | Nampianatra anay hahatoky ny tenanay ianao.” |
20 | Anne Medley with Congolese students. | Anne Medley miaraka amin'ireo mpianatra Kongôley. |
21 | Image Courtesy Phil Borges blog. | Sary natolotry ny bilaogin'i Phil Borges. |
22 | The fact that NewsHour chose to highlight a story reported, written and photographed by a Congolese instead of a foreign correspondent in Congo brought the point of my teaching journalism in Congo full circle. | Ny antony nifidianàn'ny NewsHour hanazàva tantara iray izay voatatitra, voasoratra sy azo an-tsarinà Kongôley raha tokony ho ny mpifandray avy any ivelany any Kongô dia teboka famaranana ny fahafenoan'ny fampianarako ny fanaovan-gazety tany Kongô. |