# | eng | mlg |
---|
1 | Madagascar: All along the street | Madagasikara : Eny an-dalambe eny |
2 | Dago Tiako describes street activities in Madagascar: “Suddenly, you notice lots of people making a circle. | Tantarain'ny namana Ariniaina ao amin'ny Dago Tiako ny andavan'andron'ny fiainana manamorona ny arabe any Antananarivo, any Madagasikara : |
3 | You think there must be an accident. | “Tampotampoka eo, dia hitanao fa misy olona marobe mitangorongorona. |
4 | You come nearer to se what's going on. | Dia mihevitra ianao angamba nisy lozam-pifamoivoizana (indray). |
5 | In the middle of the circle, there is a man almost nude (he is wearing only a little pair of shorts). | Dia manatona koa ianao mba hijery izay zava-misy. Kinanjo, hodidinin'ireo olona marobe, indro lehilahy zara raha mitafy (miankanjo sosona kilaoty roa monja). |
6 | He marks out lots of lines or drawings on the ground. | Manoratsoratra sy manipitsipika maro amin'ny tany izy. |
7 | He tells something about life, the future or the meaning of dreams.” | Sady mamboraka zavatra mikasika ny fiainana, sy izay hoavy na koa manome dikan'ny nofy izy.” |