# | eng | mlg |
---|
1 | Myanmar: Delta Region Hit by Worst Flooding in a Decade | Myanmar (Birmania) : Tondra-drano mahery vaika indrindra tao anatin'ny 10 taona Tao Amin'ny Vinany |
2 | Flooding has become an annual tragedy in Myanmar and August is the middle of rainy season. | Amin'ny teny birmana avokoa ny rohy rehetra. Nanjary loza mahatsiravina isan-taona ny tondra-drano ao Myanmar. |
3 | Due to heavy rains, flooding has hit the delta region of the Ayeyarwaddy division. About 727 villages have been flooded and more than 30,000 people in Pathien, Ayeyarwaddy have sought shelter in 207 emergency camps. | Ny volana Aogositra, mandritra ny vanim-potoanan'ny orana, niteraka tondra-drano mahery vaika ny orambe nivatravatra tao amin'ny faritr'a vinanin'i Ayeyarwaddy Tanàna kely teo amin'ny 727 teo no tratran'ny tondra-drano ary maherin'ny 30 000 ireo mponina ao Pathien sy Ayeryarwaddy tsy mana-kialofana ka mialokaloka vonjimaika aminà toby 207. |
4 | About 95 schools have been closed during what has been the worst flood of the decade [my]. | Sekoly teo amin'ny 95 teo kosa no voatery nikatona nandritra ny tondra-drano mahery vaika indrindra tao anatin'izay 10 taona lasa izay [my]. |
5 | Aside from the delta region, the flooded areas also include Yangon and Lashio in Shan State. | Ankoatra ny faritry ny vinany, niharan'ny tondra-drano ihany koa tao Yangon sy Lashio ao amin'ny Firenena Shan. |
6 | Many netizens have shown their concern not only for the flood victims but also on the potential loss in production of rice, as nearly 530,000 acres of rice paddies [my] were flooded. | Naneho ny ahiahiny ireo mpiserasera marobe, tsy ho an'ireo niharan'ny tondra-drano ihany fa momba ny olana mety hiseho amin'ny famokaram-bary, satria tanimbary 215 000 hekitara [my] teo no tondraky ny rano. |
7 | Myanmar's worst flooding in a decade. | Tondra-drano ratsy indrindra tao anatin'ny folo taona tao Myanmar. |
8 | Photo by Nay Myo Zin, via Facebook. | Sary Nay Myo Zin |
9 | Mg Ygn is worried [my] that the price of rice might increase in the coming days: | Mg Ygn niahiahy [my] ny amin'ny fiakaran'ny vidim-bary atsy ho atsy : |
10 | So the price of rice is going to be up. | Hiakatra izany ny vidim-bary. |
11 | Nilar Aye expressed [my] concern for farmers whose lands are now managed by cronies: | Nilar Ave kosa niahiahy [my] ny amin'ireo mpiompy, satria ny “namany” no mitantana ny taniny ankehitriny: |
12 | Today's situation is worrisome for Myanmar. | Mampiahiahy ny toe-draharaha ao Manmar ankehitriny. |
13 | Save the farmers from natural disasters and threat of cronies who unfairly took ownership of the farms. | Novonjena ireo mpiompy noho ny tondra-drano saingy ny manahirana dia ny “namana” naka tsy ara-drariny ireo tany fiompiana. |
14 | A number of volunteer groups started a relief drive for victims. | Nirotsaka an-tsehatra ireo vondrona mpilatsaka an-tsitrapo mba hitondra fanampiana ireo niharam-boina. |
15 | Some groups collected online donation form overseas Burmese while others went [my] directly to the affected areas to assist in the emergency camps. | Nisy ireo vondrona nikarakara fanangonana fanampiana avy amin'ireo Birmana any ivelany tamin'ny alalan'ny aterineto, ny hafa kosa nidina tany amin'ny faritra [my] tratran'ny tondra-drano mba hitondra ny fanampiany ho an'ireo tra-boina. |
16 | Nay Myo Zin asked [my] for contacts in the flooded villages via Facebook: | Nay Myo Zin nifanerasera [my] tamin'ireo mponina tao an-tanàna nisian'ny tondra-drano tamin'ny alalan'ny Facebook. |
17 | The reader, kindly share and link to volunteers around Thar Paung to call us on Monday Night. | Nangatahana ireo mpamaky ny lahatsoratra mba hizara sy hanaparitaka ny rohy amin'ireo mpilatsaka an-tsitrapo akaikin'i Thar Paung ary mba hiantso anay ny Alatsinainy hariva. |
18 | Which roads are flooded? | Iza avy ireo arabe tratran'ny tondra-drano? |
19 | Where should we transfer to boats? | Aiza ny toerana ahafahana maka sambo? |
20 | What we should buy as first priority aid? | Inona no tokony hovidiantsika voalohany? |
21 | What would be the best way for relief? | Ahoana ny fomba tsara hanampiana ireo tra-boina? |
22 | Please contact me, locals from Thar Paung. | Azafady, raha monina ao Thar Paung ianao, lazao aho. |
23 | I'll definitely try my best to bring all. | Hanao araka izay vitako aho mba hitondra izay ilainareo. |
24 | Online Volunteers of Disasters Recovery for Myanmar (OVDR4MM) which played a great role in helping Pakkoku flood victims last year, wrote [my] about the situation of some residents in relief centers: | Naneho hevitra [my] mikasika ny zava-misy mahazo ireo mponina sasany ao amin'ny toera-pitsaboana ireo Mpilatsaka an-tsitrapo An-tserasera ho Fanampiana Ireo Niharam-boina ao Myanmar (OVDR4MM - Online Volunteers of Disasters Recovery for Myanmar) izay nandray anjara mavitrika tamin'ny fanampiana ireo niharam-boina tao Pakkoku tamin'ny herintaona: |
25 | 90% of Thar Paung town is severely suffering from the flood. | 90% ny tanànan'i Thar Paung no tratran'ny tondra-drano tanteraka. |
26 | The victims have to seek refuge in the limited space in Buddhist monasteries and sports halls. | Nialokaloka ao amin'ny fiangonana bodista sy ny toerana lehibe manodidina ireo niharam-boina. |
27 | It's very hard to have regular meals because of flood around the town. | Sarotra ny mahazo sakafo araka ny tokony izy noho ny tondra-drano manodidina ny tanàna. |
28 | People are in dire need of clean water. | Mila rano fisotro madio maika ny mponina. |
29 | The rain continues and flood could worsen. | Mitohy ny orana ary mbola mety hiakatra ny rano. |
30 | We are contacting the groups which can give quick relief and representatives from emergency camps in order to be certain that the collected money will go to affected areas. | Mifandray amin'ireo vondrona afaka manome fanampiana haingana sy ireo tompon'andraikitra ao amin'ny toby vonjimaika izahay, mba hanamarina fa nampiasana araka ny tokony izy tokoa ny vola voaangona. |
31 | As only local individuals and volunteers groups are providing aid to affected areas, some questioned [my] the stand and silence of some NGOs which are usually vocal about many issues besetting Myanmar. | Satria avy amin'ireo olo-tsotra sy vondrona mpilatsaka an-tsitrapo ao an-toerana ny fanampiana atolotra ho an'ireo faritra niharam-boina, misy ireo mametra-panontaniana [my] mikasika ny tsy fihetsehana sy ny fahanginan'ny ONG izay re matetika sy mitatatata rehefa misy olana mitranga ao Myanmar. |
32 | Khon Ja uploaded photos of the Myit Sone Dam project which was supposedly suspended because of the protests of residents. | Khon Ja nandrakitra ny sarin'ilay tetikasa barazy Myit Sone izay naato noho ny fanoheran'ny mponina. |
33 | The dam, according Khon Ja, could worsen the flooding in the country: | Satria vao maika hampitombo ny loza ateraky ny tondra-drano araka ny filazan'i Khon Ja: |
34 | I denied it's the natural disaster. | Toheriko ny filazana hoe loza voajanahary. |
35 | Last year, Pakokku suffered flood. | Tamin'ny taon-dasa, efa niharan'ny tondra-drano i Pakokku. |
36 | During current rainy season, all places throughout Ayearwaddy river are flooded. | Mandritra ny vanim-potoanan'ny orana, tondraky ny rano avokoa ny tanàna kely handalovan'i Ayeyarwaddy. |
37 | It will also happen in the future. | Mbola mety hitranga izany amin'ny manaraka. |
38 | Both sides of In Mai (or) May Kha have been excavated for 3 furlongs in width and 30 miles in length. | Nolavahana 600m ny sakany ary 50km ny lavany ny sisiny roa an'i In May (na) May Kha. |
39 | It directly affected the lives of many people near Ayeyarwady river. | Nisy fiantraikany mivantana tamin'ny fiainan'ireo mponin'i Ayeyarwady izany. |
40 | Nay Myo Zin, a former military officer, blamed [my] the junta for the destruction of the country's natural resources: | Nay Myo Zin, miaramila ambony teo aloha, niampanga [my] ny fitondrana miaramila ho nandrava ny harena voajanahary ao amin'ny firenena: |
41 | I hate from my heart every ignorant governor who destroyed our natural resources, natural forests and the rivers. | Mankahala lalina ireo mpitondra tsy mahay na inona na inona aho izay nanimba ny harena voanjanahary, ny ala sy ny reniranontsika. |
42 | I do not wish for them to suffer what the people are currently experiencing but I'm deeply sad and can't forgive them in any ways. | Tsy mirary azy ireo hizaka izay iainanan'ny vahoaka ankehitriny aho saingy malahelo aho ary tsy afaka ny hamela azy ireo mandrakizay. |
43 | The more I see the small faces of poor Myanmar ethnics suffering from the floods, natural disasters, and hunger, the more I can't forgive them. | Raha mahita ny endrik'ireo indizeny mahantra ao Myanmar izay mijalin'ny tondra-drano, ny loza voajanahary sy ny hanohanana aho, tsy afaka ny hamela [fitodrana jadona miaramila] azy ireo mihitsy. |
44 | Flood in Myanmar's delta region. | Tondra-drano ao amin'ny faritra viñany ao Myanmar. |
45 | Photo by Nay Myo Zin, via Facebook. | Sary: Nay Myo Zin |
46 | Tala Chan Mon urged the government to improve the country's drainage system: | Tla Chan Mon nanery ny governemanta mba hanatsara ny rafitra momba ny fikorian-drano : |
47 | We need a stronger drainage system. | Mila rafitra matanjaka momba ny fikorian-drano izahay. |
48 | It's normal to see floods during heavy rains. | Rariny raha misy ny fiakaran-drano mandritra ny vanim-potoanan'ny orana mahery vaika. |
49 | But we need better flow of rivers, streams and drains to make rain water flow into sea quickly. | Ilaina mikoriana tsara ny renirano, ny sakelidrano sy ny rano amin'ny tatatra, mba hikorianan'ny ranon'orana haingana mankany amin'ny ranomasina. |
50 | Sunney Hla requested for a long term plan to reduce the risk of flood: | Sunney Hla nangataka tetikasa maharitra mba hampihenana ny loza ateraky ny tondra-drano : |
51 | The Emergency Early Response Team is not enough. | Tsy ampy ny ekipa vonjimaika sy ny Fanampiana Haingana. |
52 | We need to do mitigation and adaptation steps as part of a long term plan. | Tokony apetraka ny dingana fampihenana ny rano ary atao anaty tetikasa maharitra. |