# | eng | mlg |
---|
1 | Fear, Love and Iran's Favorite Internet Enemy (it's Facebook) | Tahotra, Fitiavana Ary Ny Fahavalon'i Iran Ankafizina ao amin'ny Aterineto (dia i Facebook) |
2 | “My Stealthy Freedom” page and Foreign Minister Zarif. | Pejy “My Stealthy Freedom (Ny Fahalalahako Miafina)” sy ny minisitry ny raharaham-bahiny Zarif. |
3 | Images used with permission, mixed by Fred Petrossian. | Sary nahazoan-dalana, sary namboarin'i Fred Petrossian |
4 | Written by Mahsa Alimardani and Fred Petrossian. | Nosoratan'i Mahsa Alimardani sy Fred Petrossian |
5 | On July 13, Iran's official state news agency reported that eight people had been sentenced to a combined term of 127 years in prison for their activities on Facebook. | Tamin'ny 13 Jolay, nitatitra ny sampam-baovaom-panjakana ofisialy ao Iran fa olona valo no nahazo sazy iraisana 127 taona an-tranomaizina noho ny zavatra nataon'izy ireo tao amin'ny Facebook. |
6 | The eight youths reportedly were charged with “acting against national security, spreading propaganda against the establishment, insulting the sacred, and insulting the heads of the Islamic Republic.” | Voampanga ho “manohintohina ny filaminam-pirenena, manaparitaka fampielezan-kevitra manaratsy ny andrim-panjakana, manaraby ny masina ary manevateva ireo lehiben'ny Repoblika Islamika.” |
7 | The Iranian judiciary has not revealed the identities of those sentenced, or the particulars of this offensive activity. | Tsy nanambara ny mombamomba ireo voaheloka ny fitsarana Iraniana, na ny antsipirahan'izany zavatra manohintohina naha-voaheloka azy ireo izany. |
8 | Iranian activists both in and outside the country seem to know almost nothing more about the case. | Toa zara raha mahafantatra mikasika ity raharaha ity ireo mpikatroka Iraniana ao anatiny sy ivelan'ny firenena. |
9 | The sentences appear to be part of a trend. | Toa anisan'ny malaza sy mahazatra izany didim-pitsarana izany. |
10 | In May, a 47-year-old British-Iranian woman was sentenced to 20 years in jail for Facebook comments against the Supreme Leader and the Islamic Republic. | Tamin'ny volana Mey, vehivavy Iraniana-Britanika 47 taona no nahazo sazy 20 taona an-tranomaizina noho ny fanehoan-keviny tao amin'ny Facebook izay manohitra ny Filoha Faratampony sy ny Repoblika Islamika. |
11 | Seven other Facebook users in the country were imprisoned at the same time. | Mpisera Facebook fito hafa tao amin'ny firenena ihany koa no naiditra am-ponja tao anatin'izany fotoana izany. |
12 | Throughout its 35 years of existence, the Islamic Republic of Iran has not tolerated free expression or public gatherings beyond its control. | Nandritra ny 35 taona nisiany, tsy mandefitra amin'ny fahalalaham-pitenenana na famoriam-bahoaka tsy voafehiny ny Repoblika Islamika ao Iran. |
13 | Facebook offers some semblance of both of these things on an easy-to-use platform. | Manome zavatra mitovitovy amin'ireo zavatra roa (tsy andeferany) ireo ny Facebook eo amin'ny sehatra mora ampiasaina. |
14 | What might Iranian citizens do if granted unbridled access to Facebook? | Inona no mety ataon'ny olom-pirenena Iraniana raha omena fahafaha-miditra tsy voafetra ao amin'ny Facebook? |
15 | Persecuting-and prosecuting-Facebook users is a way to instill fear in the population. | Fomba entina mampitahotra ny olona ny Fanenjehana - sy ny Fitondrana ireo mpisera Facebook eny amin'ny Fitsarana. |
16 | The recent cases provide a chilling example of what could happen to Iranians who try to express their ideas online. | Ohatra mampivarahontsana ireo tranga vao haingana izay mety hitranga amin'ireo Iraniana miezaka maneho ny hevitr'izy ireo antserasera. |
17 | Iran and Facebook: A doomed romance? | Iran sy Facebook: Tantara voaràra? |
18 | The government's relationship with Iran's most popular social network is complicated, tenuous, and often appears to vacillate between love and hate. | Manahirana, marefo ary matetika toa mihenahena eo anelanelan'ny fitiavana sy ny fankahalana ny fifandraisan'ny governemanta amin'ny tambajotra sosialy malaza indrindra ao Iran. |
19 | Despite the fact that Facebook is filtered in Iran, President Hassan Rouhani and many in his cabinet, particularly Foreign Minister Mohammad Javad Zarif, are among the most savvy and popular Facebook users within Iran. | Na dia sivanina aza ny Facebook ao Iran, anisan'ireo mpisera Facebook lohalaharana sy malaza indrindra ny filoha Hassan Rouhani sy ny maro ao amin'ny kabinetrany, indrindra i Mohammad Javad Zarif minisitry ny raharaham-bahiny. |
20 | All 2013 presidential candidates, approved by the highest authorities within Iran known as the Guardian Council, used Facebook to promote their campaigns. | Nampiasa Facebook mba hampiroborobo ny fampielezan-keviny ireo kandidà filoham-pirenena rehetra tamin'ny 2013, izay nankatoavin'ireo manampahefana faratampony ao Iran fantatra amin'ny hoe Filankevitry Ny Mpiambina. |
21 | This tacit acceptance of the platform by those within the elite highlights two facts. | Manasongadina zavatra roa izany fanekena tsy ankiteniteny ny sehatra (facebook) avy amin'ireo sangan'olona ireo izany. |
22 | The first is that filtering does not work within Iran. | Ny voalohany dia tsy miasa ao anatin'i Iran ny fanivanana. |
23 | The Minister of Culture and Islamic Guidance has verified this claim by stating he estimates about 4 million Iranians use Facebook. | Nanamarina ity filazana ity ny minisitry ny Kolontsaina sy ny Fitarihana Islamika tamin'ny fanambarana fa tombanany ho eo amin'ny 4 tapitrisa eo ireo Iraniana mampiasa Facebook. |
24 | Second, Iran does not hate Facebook; rather Iran wants to control. | Faharoa, tsy mankahala Facebook i Iran; fa te-hifehy azy. |
25 | The Rouhani government has publicly emphasized its concern about the state of Iran's Internet and has criticized long-standing filtering practices. | Nanipika am-pahibemaso mikasika ny ahiahiany momba ny toeran'ny aterineto ao Iran ny governemantan'i Rouhani ary nitsikera ireo fanaovana fanivanana hatry ny ela. |
26 | But Rouhani's actions have fallen short of his pledges when Facebook users and gadget bloggers are slapped with lengthy jail sentences. | Saingy tsy nahavaly tampoka ny fampanantenany ireo fepetra noraisan'i Rouhani rehefa voavelin'ny sazy an-tranomaizina maharitra ny mpisera Facebook sy ny bilaogera. |
27 | These decisions technically lie outside the control of the president's authority and within the discretion of the judiciary and sometimes the supreme leader. | Ara-teknika, dia tsy tafiditra eo ambany fahefan'ny filoha fa ao anatin'ny konokonona fahanginan'ny fitsarana ary indraindray (eo ambanin'ny) Mpitari-dalana Faratampony ireo fanapahan-kevitra ireo. |
28 | Still, the president has a voice and can take a stand for those unjustly jailed. | Na izany aza, mbola afaka maneho ny heviny ny filoha ary afaka mandray fepetra amin'ireo nogadraina tsy ara-drariny. |
29 | Yet he has remained silent. | Kanefa nangina izy. |
30 | Facebook and the Green Movement | Facebook sy ny Hetsika Maintso |
31 | Facebook became a central tool during the 2009 protest movement, as millions of Iranians defied the regime and protested the controversial presidential election. | Nanjary fitaovana lehibe nandritra ny hetsi-panoherana tamin'ny taona 2009 ny Facebook, satria Iraniana an-tapitrisany no nihantsy ny fitondrana ary nanohitra ny fifidianana filoham-pirenena nampifanolana. |
32 | Presidential candidate Mir-Hussein Mousavi, a leading figure in the Green Movement that followed the election, used Facebook to convey his message and communicate with his supporters. | Nampiasa Facebook mba hampitàny ny hafany sy hifandraisany amin'ireo mpanohana azy ny kandidà nirotsaka hofidiana filoham-pirenena, Mir Hussein Moussavi, olo-malaza nitarika ny Hetsika Maintso izay teraka taorian'ny fifidianana. |
33 | Fear of the popularity of reformist candidates like Mousavi on Facebook led to the filtering of the site a month prior to the 2009 election. | Iray volana taorian'ny fifidianana tamin'ny taona 2009, nitarika fanivanana habaka ny tahotry ny mety hampalaza ireo kandidà reformista tahaka an'i Moussavi tao amin'ny Facebook. |
34 | Four years after the Green Movement was repressed and its leaders placed under house arrest, Iranian authorities publicly denounced Facebook as an enemy of the Islamic Republic. | Efa-taona taorian'ny famoretana ny Hetsika Maitso sy nametrahana ireo lehibeny tamin'ny trano ambenana, notondroin'ny manampahefana Iraniana ampahibemaso hoy toy ny fahavalon'ny Repoblika Islamika ny Facebook. |
35 | This repression has had double-edged effects. | Nisy fiantraikany roa lela mifanipaka izany famoretana izany. |
36 | While some netizens stopped blogging because they were jailed, others escaped the crackdowns and moved abroad, only to lose their relevance, as well as their online audience within the diaspora. | Nitsahatra tsy nibilaogy ireo mpiserasera sasany satria nampidirina am-ponja, ny hafa kosa nitsoaka ny famoretana ary nifindra tany ampitan'ny sisintany, mba ho very fisongadinana sy very ireo mpamaky azy antserasera am-pielezana (diaspora) fotsiny. |
37 | This helped create the phenomenon know as the decline of bloggers. | Nanampy tamin'ny fisian'ny toe-javatra fantatra amin'ny fijotson'ny bilaogera izany. |
38 | Facebook quickly emerged to fill this gap, as successful campaigns emerged, often functioning as a bridge between Iran and the diaspora. | Nipoitra tampoka nameno izany fahabangana izany ny Facebook, tahaka ny fipoiran'ireo fampielezan-kevitra nahitam-pahombiazana, matetika ampiasaina tahaka ny tetezana eo amin'i Iran sy ny am-pielezana izy. |
39 | One popular example of this is “My Stealthy Freedom,” the Facebook page of London-based journalist Masih Alinejad who published a series of photos of herself posing in Iran's public spaces without a hijab. | Ohatra iray malaza amin'izany koa ny “Fahafahako Mangina,” pejy Facebookn'ilay mpanao gazety monina ao Londra, Masih Alinejad izay nandefa andian-tsary misy ny sariny tsy misalotra hijab teny amin'ny toeram-bahoaka ao Iran. |
40 | This started a virtual mass movement, gaining her page more than 500,000 likes, and garnering an influx of photos and comments from Iran. | Nanomboka tamin'izany ny hetsika faobe virtoaly, nahazo “tiako” maherin'ny 500.000 ny pejiny, ary nahangona sary marobe sy fanehoan-kevitra avy ao Iran. |
41 | This Facebook page became an outlet for Iranian women to challenge the Islamic system's 35 years of mandatory hijab. | Nanjary sehatra hoan'ny vehivavy Iraniana hanoherana ny rafitra Islamika nandritra ny 35 taona mikasika ny tsy maintsy hisalorana hijab ity pejy Facebook ity. |
42 | A call to Rouhani | Antso hoan'i Rouhani |
43 | Today, eight Facebook users face accusations of criminal activity against the establishment, but the details of their crimes remain unknown. | Mpisera Facebook valo no miatrika fiampangana fanaovana heloka bevava manohitra ny fitondrana, saingy mbola tsy fantatra ny antsipirihan'ireo heloka ireo. |
44 | There are redlines within the Islamic Republic about what constitutes online criminal content, but they are difficult to identify and seem to be forever in flux. | Misy ny tsipika mena eo anivon'ny Repoblika Islamika mamaritra ny atao hoe votoatin-keloka bevava antserasera, saingy sarotra ny mamantatra azy ireo ary toa mbola miitatra hatrany hatrany. |
45 | This further perpetuates ambiguities over what constitutes an online crime, leaving netizens unknowingly vulnerable to arbitrary arrests and sometimes even killings, like that of Sattar Beheshti in 2012. | Izany taty aoriana no mampisy fifamahofahoana amin'izay mandrafitra ny heloka antserasera, mahatonga ireo mpiserasera mora hiharan'ny fisamborana ary indraindray mihitsy aza tonga amin'ny famonoana, tahaka ny nahazo an'i Sattar Beheshti tamin'ny taona 2012. |
46 | The vague nature of these arrests creates an atmosphere of fear where authorities can accuse anyone of acting against the state, leaving citizens to guess what consequences they will face for speaking online. | Miteraka tahotra izany karazana fisamborana izany satria mety hanameloka izay olona miasa manohitra ny fanjakana ireo manampahefana, ka mahatonga ireo mpiserasera haminavina izay voka-dratsy hatrehin'izy ireo raha (be resaka) antserasera. |
47 | In an interview with NBC's David Gregory, Zarif called on the West for respect for the people of the Middle East, a reasonable request. | Tamin'ny antsafa nataon'i David Gregory avy ao amin'ny NBC, niantso ny Tandrefana mba hanaja ny vahoakan'ny Afovoany-Atsinanana i Zarif, fitakiana ara-drariny. |
48 | In the same vein, we call on the Rouhani government to take a stand to respect Iranian citizens, and condemn the unjust arrests and punishments of its netizens. | Tahaka izany ihany koa, miantso ny governemanta Rouhani izahay mba handray fepetra hanaja ireo olom-pirenena Iraniana, hanameloka ireo fisamborana sy fanasaziana ireo mpiseraserany tsy ara-drariny. |