Sentence alignment for gv-eng-20120924-359568.xml (html) - gv-mlg-20121001-38510.xml (html)

#engmlg
1Saudi Arabia: Families of Uncharged Prisoners Protest on National DayArabia Saodita: Nanao Fihetsiketsehana Nandritra Ny Fetim-Pirenena Ny Fianakavian’ireo Gadra Tsy Amin’ny Antony
2Imprisonment without charges is the top human rights issue in Saudi Arabia.Ny fanagadrana tsy amin'ny antony no lohahevitra mavaivay indrindra momba ny zon'olombelona any Arabia Saodita.
3Independent human rights organization Saudi Civil and Political Rights Association's estimate of the number of uncharged prisoners is over 30,000, while the government-sponsored estimate is 4,396.Tombanan'ny Fikambanan'olo-tsotra Saodiana miaro ny zon'olombelona sy ny Fikambanana miaro ny Zo Ara-pollitika fa maherin'ny 30,000 no isan'ireo gadra tsy misy antony, raha toa kosa ny governemanta nanombana azy ireo ho 4.396.
4Many were arrested in the massive, post-9/11 “war on terrorism”.Maro ireo nosamborina nandritra ny fihetsiketsehana “ady amin'ny fampihorohoroana” taorian'ny 11 septambra.
5On September 23, 2012, which marked Saudi national day, families of uncharged prisoners took the chance to raise awareness about their case, with a sit-in outside the al-Turfiya prison, near Buraidah.Tamin'ny 23 Septambra 2012, andro fankalazana ny fetim-pirenena Saodiana, nanararaotra nanao fanentanana mikasika ny momba azy ireo ny fianakavian'ireo gadra tsy amin'ny antony, nanao sit-in teo ivelan'ny fonja al-Turfiya akaikin'i Buraidah izy ireo.
6According to Reuters, 60 men, 45 women and 16 children participated in the sit in.Araka ny tatitra avy amin'ny Reuters, lehilahy 60, vehivavy 45 ary ankizy 16 no nandray anjara tamin'izany.
7At first, riot police buses surrounded the protesters, and prevented food and water.Tamin'ny voalohany, nohodidinin'ny polisy misahana ny rotaka ny mpanao fihetsiketsehana, ary tsy navela hitady sakafo sy rano.
8Co-founder of the Saudi Civil and Political Rights Association Mohammad al-Qahtani tweeted [ar]:Mohammad al-Qahtani, mpiara-manorina ny Fikambanan'olo-tsotra Saodiana sy ny Zo Ara-politika nisioka hoe [ar]:
9Protesters decided to spend the night, via @abosaud3331Protesters decided to spend the night, via @abosaud3331
10MFQahtani: Riot police buses are surrounding the al-Turfiya sit-in and they do not allow anyone to enter or leave.MFQahtani: Voahodidina polisy misahana ny rotaka ny sit-in ao al-Turfiya ary tsy avelan'izy ireo miditra sy mivoaka ny olona.
11They also collected the numbers on the registration plates of their cars and prevented water!Nangonin'izy ireo ihany koa ny laharana amin'ny fiaran'ny mpanao fihetsiketsehana ary tsy navela hitady rano izy ireo!
12One protester threatened to set himself on fire, following the Bouazizi example, if they didn't allow food and water [ar]:Nandrahona ny handoro ny tenany ny mpanao fihetsiketsehana iray, tahaka ny tany Bouazizi, raha toa ka mbola tsy avelan'ny polisy hitady sakafo sy rano ny olona [ar]:
13@abosaud3331: Let the government and the Interior Ministry know that I will be another Bouazizi if they didn't allowed food and water.@abosaud3331: Aoka ho fantatry ny governemanta sy ny Minisitry ny Atitany fa ho Bouazizi vaovao aho raha toa ka tsy avelan'izy ireo hisakafo sy hisotro rano ny olona.
14I am ready for this.Vonona amin'izany aho.
15Retweet.Aelezo.
16However, one protester managed to break the blockade and bring some food to the sit-in [ar]:Na dia izany aza, mpanao fihetsiketsehana iray nahavita nandrava ny sakana ary nitondra sakafo tao amin'ny sit-in [ar]:
17@abo_otman: Water and food just arrived by someone, illegally!@abo_otman: Nahatonga ny rano sy ny sakafo, tsy ara-dalàna, ny olona iray!
18Al-Qahtani reported that members of the Committee for the Promotion of Virtue and the Prevention of Vice, so-called “religious police”, had joined the riot police.Al-Qahtani nitatitra fa nanatevin-daharana ny polisy misahana ny rotaka ireo mpikambana avy ao amin'ny Komity mampiroborobo ny hatsaram-panahy sy ny Fisorohana ny hadalàna, izay lazaina fa hoe “polisy mpivavaka”.
19The families spent the night in front of the prison, insisting that the prison administration must meet them.Nandany ny alina teo anoloan'ny fonja fianakaviana ny alina manontolo, nitaky ny tsy maintsy hihaonany amin'ny mpitantana ny fonja.
20Riot policemen tried to threaten the protesters [ar]:Niezaka ny nampitahotra ireo mpanao fihetsiketsehana ny polisy misahana ny rotaka [ar]:
21The doors of the officials are open [for you].Misokatra [ho anao] ny varavaran'ny manam-pahefana.
22Do not put yourselves and your families in danger.Aza mitady loza ho anao sy ny fianakavianao.
23When a settlement was reached, the protesters dispersed, but when they reached a police check point where supporters were waiting for them to provide food and water, the riot police quickly surrounded and started beating them.Rehefa nihoatra ny fotoana, niparitaka ny mpanao fihetsiketsehana, saingy rehefa tonga teo amin'ny toeram-pisavan'ny polisy iray izay iandrasan'ny mpanohana azy ireo hanomezana rano sy sakafo, dia nihodidin'ny polisy avy hatrany ary nodarohany.
24Activist Reema al-Joresh was among those who were beaten.Anisan'ireo voadaroka i Reema al-Joresh, mpikatroka.
25They also followed the cars that had left.Mbola narahan'ny polisy ihany koa ireo fiara niala tao an-toerana.
26Over 50 young men, who participated in the sit-in, are still detained.Lehilahy maherin'ny 50, nandray anjara tamin'ny sit-in, no mbola voatàna hatramin'izao.