# | eng | mlg |
---|
1 | Chile: The Rebirth After the Earthquake Tragedy | Chile: Ny fahaterahana indray taorian'ny voina vokatry ny horohorontany |
2 | Editor's Note: The following republished post was the grand prize winner in the Global Voices blogging competition held in conjunction with OCD Iberoamérica. | Fanamarihan'ny mpanoratra: Ity lahatsoratra manaraka izay naverina navoaka ity no nahazo ny laharana voalohany tamin'ny fifaninanana blaogy tao amin'ny “Global Voices” niaraka tamin'ny “ OCD Iberoamérica. |
3 | The other finalists were featured in an earlier post. | Ireo hafa tafakatra tamin'ny dingana famaranana dia efa notaterina tany amin'ny lahatsoratra teo aloha. |
4 | Post written by: Isidora Barroso “The Rebirth After the Tragedy“ | Lahatsoratr'i : Isidora Barroso “The Rebirth After the Tragedy“ |
5 | February 27 was an abrupt wake-up call for Chile in her early morning hours, the earth shook and roared prisoner to a sadist eroticism that radically changed the life of her inhabitants. | Antso fanairana tampoka ho an'i Chile ny datin'ny 27 febroary vao nangiran-dratsy, nihovitrovitra ny tany ka nampihoraka ireo olona niharan-doza tamin'ny hiaka nanaitra sy nampihorohoro izay nanova tanteraka ny fiainan'ny mponina tao aminy. |
6 | This would only be the start of the tragedy caused by the 8.8 Richter-scale earthquake that lowered the “flag with the solitary star” in absolute mourning. | Fiantombohan'ny loza vokatry ny horohorontany nahatratra maridrefy 8.8 tamin'ny maridrefy Richter fotsiny io izay nampitanondrika ny “saina ahitàna kintana tokana” tao anatin'ny fisaonana tanteraka. |
7 | The orgasmic movement of the fields, would follow the scourge of the angry, devouring sea, the darkness in which we were immersed in tragedy for at least the next 48 hours, in my opinion … the worst and most degrading part of the day, seeing how a band of criminals took advantage of the state of disaster in Concepción, to plunder everything in their path, and thereby the dignity of an entire country. | Ny hovitrovitry ny tany dia narahina fahatairana nampahory, onjan- dranomasina niakatra avo be, raha amiko manokana dia tao anatin'ny 48 ora farafahakeliny no niainanay ny loza tao anatin'ny haizina…… Ny fotoana nahatsiravina indrindra sy nahitana faharavàna indrindra nandritry ny tontolo andro dia ny fahitàna andiana jiolahy tao Concepcion nanararaotra ny fisian'ny loza, ka nandroba izay rehetra hitany teny amin'ny làlany ary koa nampietry ny voninahitry ny firenena iray manontolo. |
8 | Today, nearly 3 months after the incident, Chile once again is waking up…this time embracing the memory of its dead and with the fervent conviction that we will be up on our feet once again, because we have never knelt in front of a conflict, and this won't be the exception. | Androany, efa ho 3 volana taorian'ny loza izao, nifoha indray I Chile…. Fa teto kosa, nitamberina ny fahatsiarovana ireo namoy ny ainy ary niaraka tamin'ny finoana mahery vaika fa mbola ho tafarina indray izahay, satria tsy mbola nandohalika teo anatrehan'ny ady izahay, ary tsy ity akory no hiavaka amin'ny rehetra. |
9 | This is Chile' strength, the blood of the warrior and fighter that runs through the body of each one of its inhabitants. | Izany no herin'ny vahoaka Chilien, ny ràn'ny mpitolona izay mikoriana ao anatin'ny vatan'ny mponina tsirairay avy. |
10 | To get up, does not mean only the will, but also the creation of concrete ideas and projects oriented to the reconstruction of houses and fallen buildings, just like the spirit of the Chileans. | Ny fifohazana dia tsy azo faritana fotsiny amin'ny hoe finiavana te hanao zavatra, fa eo ihany koa ny fikarohana hevitra mivaingana sy tetikasa miantefa any amin'ny fananganana ny trano sy ireo tranobe miezinezina nianjera, toy izany ny toe-tsain'ny vahoaka Chilien. |
11 | It must be understood that this long and wide stretch of land is prone to telluric movements and worse yet, shelter dozens and dozens of geographic faults. | Tsara ho fantatra fa ity tany midadasika ity dia fonenan'ny horohorontany, mbola ratsy noho izany aza, fialokalofan'ny tsy fihetezana ara-jeografika amam-polony. |
12 | Assuming this reality is indispensable to begin the reconstruction and this way I think, is what the least what we stopped reflected upon, tripping time and again on the same rock. | Ilaina ny fahalalàna izany zava-misy izany mba ahafahana manomboka fanorenana vaovao ary raha ny eritreritro dia izay zavatra izay no tsy noeritreretintsika ka nandany fotoana nanorina teo amin'io toerana io ihany. |
13 | It is important to know that if Chile has around 6,500 kilometers of coastline, then we are a clear target for the anger of the ocean and its tsunamis. | Zava-dehibe ny mahalala fa raha mirefy 6,500 kilometatra eo ho eo ny morontsirak'i Chile, tsy mahagaga raha isika no iharan'ny fahatezeran'ny ranomasimbe sy ny tsunamis . |
14 | Therefore, it is time to decree regulations that prohibit the construction of houses and schools in coastal areas susceptible to being dragged into the sea in the event of an earthquake, distinguishing the insecure areas, with signals of a particular color that alerts the people that they are located in a danger zone. | Noho izany, fotoana izao tokony hamoahana volavolan-dalàna mandràra ny fanorenana trano sy sekoly eny amin'ny faritra amoron'ny ranomasina izay mora voafoakany amin'ny fotoanan'ny horohorontany, mampahafantatra ireo faritra tsy azo antoka, miaraka amina loko iray manokana mampitandrina ny olona fa tafiditra amin'ny faritra mamoa-doza izy ireo. |
15 | As I heard around there, the areas close to the sea should only be used for touristic and entertainment purposes, close to the coastal area with restaurants, casinos, bars, discos or businesses. | Raha ny zavatra henoko teny amin'ny manodidina, ny faritra manakaiky ny ranomasina dia tokony atao toerana atokana ho an'ny mpizahatany sy atokana ho amin'ny resaka fialamboly, eny amoron'ny ranomasina dia ahitàna trano fisakafoanana, trano filokàna, trano fisotroana, fandihizana na fanaovana fandraharahana samihafa. |
16 | This should accompany a governmental plan towards education for the populace regarding how to act and react in case of an earthquake. | Tokony hisy drafitry ny governemanta izany momba ny fanabeazana ny mponina eo amin'ny fihetsika tokony hasehony rehefa misy horohorontany |
17 | Regarding the construction of schools, I think that the governments have been concerned with “constructing” in order to satisfy the people and remain with the label “in our government we have been concerned with education because we constructed 800 schools.” | Raha momba ny fanorenana sekoly no resahina, dia tsapako fa miompana amin'ny “fanorenana” ny governemanta mba hanomezana fahafaham-po ny mponina sy itazonany ny reharehany hoe “ mitodika any amin'ny fanabeazana ny tanjon'ny governemantanay satria nahaforona sekoly miisa 800 izahay.” |
18 | Unfortunately, now we are paying the price of all those who “constructed” their egos and their reputations, leaving thousands of students out of school up until last April. | Mampalahelo anefa fa manefa ny vidin'ireo rehetra “nanorina” ny fitiavantenany sy ny lazany isika, nahatonga mpianatra aman'arivony tsy niditra an-tsekoly hatramin'ny volana aprily farany teo. |
19 | We understand that we should work for Chile, but not for political ends of reelection. | Fantatray tsara fa tokony hiasa ho an'i Chile izahay, saingy tsy ho an'ny tanjona ara-politika mba ho voafidy indray. |
20 | If we are to build, let us do so with dignity and materials that assure the survival of the structure and the security of our children and teachers. | Raha tsy maintsy hanorina isika dia aleo atao am-pamendrehana izany ary ny fitaovana entina anaovana izany dia ny fitsinjovana ny faharetan'ny rafitra sy ny fiarovana ireo ankizintsika sy ny mpampianatra. |
21 | Finally, and most importantly, let us be concerned with education the populace from infancy with concepts of civil education and respect, because the more important than first learning to add or subtract, it is to learn how to act in a society and not | Farany sady ny tena zava-dehibe indrindra, handeha isika hifantoka amin'ny fanabeazana ny mponina hialàna amin'ny fahazazàna ka ny foto-kevitra dia ny fampianarana ny maha-olom-pirenena sy ny fifanajana satria ny manan-danja kokoa noho fianarana manampy sy manala dia ny fianarana ny fahaiza-miaina eo amin'ny fiaraha-monina. |
22 | It pains me to witness the pain of my people caused by the earthquake, my heart shrinks with each of their stories, but what hurts the most is to see a Chilean trampling the dignity of others. | It pains me to witness the pain of my people caused by the earthquake, my heart shrinks with each of their stories, but what hurts the most is to see a Chilean trampling the dignity of others. |
23 | | Nahaontsa ahy ny nanatri-maso ny fijalian'ny vahoakako vokatry ny horohorontany, tohina ny foko isaky ny maheno ny tantaran'ny tsirairay amin'izy ireny, fa ny tena nampalahelo ahy indrindra dia ny fahitàna Chileana iray manitsakitsaka ny haja amam-boninahitry ny hafa. |