Sentence alignment for gv-eng-20110815-247290.xml (html) - gv-mlg-20110816-21148.xml (html)

#engmlg
1Bangladesh: Tragic Deaths Puts the Spotlight on Road SafetyBangladesh: Fahafatesana Mahatsiravina Niteraka Fanarahamaso akaiky ny an-dalambe
2Bangladesh's 3,492 kilometers of national highways and 4,268 kilometers of regional highways have become a death trap for many travelers for a variety of reasons.Nanjary fandrika mamono ho an'ireo mpivezivezy marobe noho ny antony maro samihafa ireo lalambem-pirenena migodana mirefy 3.492 kilometatra sy ireo lalambem-paritra mirefy 4.269 kilometatra ao Bangladesh.
3Statistics show that every year nearly 4,000 people die in around 20,000 road crashes across the country.Ireo antontan'isa dia maneho fa isan-taona dia eo amin'ny 4.000 eo ho eo no olona maty anatinà lozam-pifamoivoizana tamin'ny loza 20.000 eo manerana ny firenena.
4The nation was shocked to learn about the death of two of its favourite sons, award-winning film director Tareque Masud and internationally renowned cameraman/television journalist Ashfaque Munier Mishuk.Tohina ny firenena iray manontolo tamin'ny nandrenesana ny nahafatesan'ny roa tamin'ireo zanakalahiny isan'ny sangany, ilay tale nahazo loka taminà famokarana sarimihetsika Tareque Masud sy ilay mpaka sary (cameraman) fanta-daza maneran-tany sady mpanao gazety amin'ny fahitalavitra Ashfaque Munier Mishuk.
5They died in a tragic road accident on 13 August, 2011, while returning to capital Dhaka from Manikganj on the Dhaka-Aricha highway when an oncoming passenger bus collided head-on with their minibus and tore it apart killing five instantly, and injuring several people.Maty tanaty lozam-pifamoivoizana mahatsiravina izy ireo tamin'ny 13 Aogositra 2011, rehefa hiverina ho ao Dhaka renivohitra, avy any Manikganj, tao amin'ny lalamben'i Dhaka-Aricha rehefa nifandona mafy tamin'ny minibus nentin-dry zareo ny fiabe mpitatitra olona iray ka nanapitika azy ireo, ankoatry ny fahafatesan'olona dimy teo noho eo sy naharatràna olona marobe.
6Tareque's United States-born wife Catherine Masud was also injured seriously in the accident.Catherine Masud, teratany Amerikana vadin'i Tareque koa dia naratra mafy tamin'ilay loza.
7Netizens have been mourning the death of the two ever since.Nisaona ny fahafatesan'izy roa ireo ny mponin'ny aterineto nanomboka teo.
8Sahidul Alam breaks the news [The post contains some pictures of the wreckage and people mourning]:Sahidul Alam no nilaza voalohany ny vaovao [niaty sary vitsivitsy ilay lahatsoratra, ireo korontana sisa tavela sy ny fisaonan'ny olona]:
9Tareque Masud, one of the finest film makers this nation has produced; Mishuk Munier, a talented cameraperson and a media professional who had both the dreams and the ability to change the way reporting was done, died a brutal death as they were returning to Dhaka having chosen the location for their next film.Nandao ry Tareque Masud, iray amin'ireo matihanina amin'ny mpamokatra sarimihetsika novokarin'ity firenena ity; Mishuk Munier, mpaka sary manan-talenta sady matihanina amin'ny resaka media izay samy nanana ny nofinofy sy ny fahafahana manova ny fomba fitateram-baovao, maty taminà fahafatesana tampoka be raha iny ry zareo hiverina ho any Dhaka iny avy nifidy ny toerana hanatontosany ny sarimihetsika manaraka.
10Tareque Masud's first full-length feature film Matir Moina (The Clay Bird) won the International Critic's Award at the Cannes film Festival in 2002.Ny horonantsary lava novokarin'i Tareque Masud voalohany, Matir Moina (Ilay Vorona Tanimanga) dia nahazo ny Loka Iraisam-pirenena International Critic's Award nandritra ny Festival Cannes 2002.
11It was one of the first Bangladeshi films to widely circulated around the world.Io no voalohany indrindra tamin'ny sarimihetsika Bangladeshi niodina be indrindra eran'izao tontolo izao.
12Ashfaque (Mishuk) Munier, the CEO of ATN News, stated his career as a teacher of Journalism at Dhaka University and previously worked for international media such as BBC World, Discovery Channel, National Geographic and the Real News.Ashfaque (Mishuk) Munier, Filoha Tale Jeneralin'ny ATN News, dia nanomboka niasa tamin'ny maha mpampianatra ny asa fanaovana gazety azy tao amin'ny Anjerimanontolon'i Dhaka ary teo aloha dia niasa ho an'ny fampahalalam-baovo iraisam-pirenena toy ny BBC World, Discovery Channel, National Geographic sy ny the Real News.
13He was also an eminent cinematographer and worked in many of Tareque Masud's films.Mpaka sary fanta-daza ihany koa izy ary niasa tamin'ny ankabeazan'ireo sarimihetsika novokarin'i Tareque Masud.
14Shahnaz at Dhaka Dweller portrays the sorry state of Bangladeshi highways:Shahnaz ao amin'ny Dhaka Dweller dia manoritsoritra ny endrika ratsin'ireo lalambe Bangladeshi :…..
15Of the things that bother me about Bangladesh, lack of safety on roads is near the top of the list.Amin'ireo zavatr tena manorisory be ahy eto Bangladesh, ny tsy fahampian'ny fiarovana eny amin'ireo làlana no ery akaikin'ny tendronny lisitra ery.
16Poor road conditions, old vehicles, inept drivers and reckless driving make our roads deathtraps - both city roads and highways.Ny làlana tsy zarizary, fiara godraka, mpamily tsy ampy fahalalàna sy ny tsy fahaiza-manamory fiara no mahatonga ny arabentsika ho fandrika mamono - na eny an-tanàn-dehibe io na eny amin'ireo lalambe.
17Not a day goes by that we don't hear of a road accident claiming multiple lives.Tsy misy andro iray tsy andrenesantsika lozam-pifamoivoizana namoizana aina maro.
18And it gets worse in the monsoon season, when heavy rains aggravate the problem.Ary mbola loza be aza mandritra ny fotoanan'ny ‘mousson', rehefa manampy trotrka ny olana misy ny orambe mivatravatra.
19She goes on:Manohy izy:
20Our political leaders dutifully express shock at the accidents, pray for the salvation of the departed souls and express sympathy for the bereaved families.Am-panajana tokoa no ilazan'ireo mpitarika antsika ara-politika hoe tohina noho ny loza, mivavaka ho an'ny fanahin'ny maty sy maneho fiaraha-miory amin'ny fianakaviana tran'ny manjo.
21Empty promises are made to punish the guilty (bus and truck drivers somehow always manage to escape and evade the law enforcement agencies).Dia miala any ny fampanantenana poak'aty hoe hanafay ny tompon'antoka (vitan'ireo mpamily fiara fitaterana sy kamiao hatrany ny manjavona sy mandositra ireo sampana mpampihatra lalàna).
22Enquiry committees are sometimes formed to investigate the accident.Matetika no natsangana ny kaomity mpanadihady mba hanadihady ny amin'ireny loza ireny.
23The public never hears the committee reports, and I doubt the government pays any heed to their recommendations - if indeed, any are made.Tsy mbola nandre izay tatitr'izany kaomity izany ny vahoaka, ary misalasala aho hoe ny governemanta ve no mba handinika izay toro-marika fampahatsiahivana entin'izy ireny - raha nisy marina naroso.
24Asif Anwar thinks that roadside trees blocking the visibility of the vehicles in curvy roads may be a cause of the increasing number of accidents in Bangladesh.Asif Anwar mihevitra fa ireo hazo eny an-tsisin-dàlana manakana ny fahafaha-mitsinjon'ireo fiara rehefa làla-miolaka no mety ho antony iray mampiakatra ny isan'ny loza ao Bangladesh.
25However, a recent article in the Daily Star reveals that breaking rules is the rule of the highways.Na izany aza, lahatsoratra iray vao haingana tao amin'ny Daily Star no mamoitra fa ny fandikàna lalàna no làlana misy eny amin'ireo lalambe migodàna.
26And the perpetrators do not stop because of the clemency - a driver can only be punished up to 5 years in jail for killing someone on the road.Ary ireo mpandika lalàna tsy mijanona akory noho ny fanalefahan-tsazy - ny mpamily iray nahafaty olona teny an-dalambe dia hisazy fidirana am-ponja mandritra ny 5 taona monja.
27Faruk Wasif shows his anger [bn] over the lack of road safety in the country and the negligence of the authorities:Faruk Wasif dia mampiseho ny hatezerany [bn] manoloana ny tsy fisian'ny fiarovana eny an-dalambe sy ny tavozavozan'ny manampahefana:
28The highways are inviting accidents.Mandrisika ny fisian'ny loza ireo làlambe migodàna.
29The vehicles are accident-prone, the drivers are careless.Mora idiran-doza ireo fiara, ny mpamily tsy mitandrina.
30There is nobody to bother, no measures to prevent, no justice. [..]Tsy misy taitra ny olona, tsy misy fepetra raisina, tsy misy lalàna. [..]
31People are dying, but there is no accountability.Maty ny olona, saingy tsy misy tompon'andraikitra.
32The rulers are busy milking the nation.Sempotramitsetsitra ny firenena ireo mpifehy.
33They don't bother at all.Tsy mivaky loha ry zareo.
34He hits the nail in the coffin:Alentiny lalindalina kokoa ny fantsika:
35Nothing stands in this wretched country.Tsy misy zavatra mijoro tsara eto amin'ity firenena voaozona ity.
36Few people can end their journey before death engulfs them.Vitsy ny olona afaka mamita hatramin'ny farany ny diany alohan'ny hakàn-drafahafatesana azy ireo.
37The path of development is hindered by a lot of stops.Ny làlana mankamin'ny fandrosoana dia feno sakantsakana maro.
38We are being doomed by frustration, anarchy, accidents, suicidal thoughts and tiredness.Voaozona hitanty fahasorenana, fanjakan'i Baroa, losa, fisainana hamono tna ary harerahana isika.
39Our self belief is going down.Na ny fitokisantsika ny tenantsika aza dia mihozongozona.
40We wait at the burial of hope.Miandry isika eto am-pandevenana ny fanantenana.
41Cartoonist and blogger Sujan Chowdhury has only one question - “How many more?”:Ilay mpanao sariitatra sady bilaogera , Sujan Chowdhury, dia mametraka fanontaniana tokana monja - “Mbola hisy firy?”:
42How many more?Mbola hisy firy?
43Image by Cartoonist and blogger Sujan Chowdhury.Sary avy amin'ilay mpanao sariitatra sady bilaogera, Sujan Chowdhury.