Sentence alignment for gv-eng-20150919-540490.xml (html) - gv-mlg-20150921-74792.xml (html)

#engmlg
1Taiwan Fishing Heritage: Fish and Fire Dance in the SeaVakoka fanjonoana ao Taiwan: Trondro sy afo mandihy ambonin'ny ranomasina
2The whole fishing team works together to catch the fish.Ny ekipam-panjonoana rehetra miasa miaraka hahazoana trondro.
3Photo by Ming-Chih Chang.Saripika nalain'i Ming-Chih Chang.
4Pōng-hué-á (蹦火仔, pōng is for the sound of fire) or “jolting fire” (sometimes also translated as “sulfuric fire”) is a fishing technique once widely used by the aboriginal people in Taiwan.Ny Peng Huo Tsai(蹦火仔)na “afo fanintonana” (indraindray adika ihany koa ho “afo solifara”) dia teknikam-panjonoana efa nampiasain'ny vahoaka teratany voalohany tao Taiwan.
5In the night, indigenous fishermen used to light a fire with bamboo or wood in their boats to attract the swimming fish nearer to the vessels.Amin'ny alina ireo teratany mpanjono ireo no mandrehitra afo amin'ny bararata na hazo ao amin'ny samboon-dry zareo hanintonana ireo trondro milomano hanatona akaiky kokoa ny andian-tsambon-dry zareo.
6Later this aboriginal fishing technique was reinvented, and fishermen began using kerosene to light the fire.Taty aoriana ity teknikam-panjonoan'ny teratany ity dia nisy namorona tamin'ny fomba hafa indray, ary nanomboka nampiasa ny solika kerosene ry zaeo handrehetana afo.
7During Japanese rule over Taiwan, fisherman switched to using acetylene gas for stoking the flames.Nandritra ny fanapahan'ny Japoney ry zareo mpanjono dia nivadika tamin'ny fampiasana ny etona acetylene hitehirizan-dry zareo ny afo.
8The gas was generated from the chemical effect of putting the so-called “sulfuric stone” (calcium carbide) into water.Ny etona dia teaka avy amin'ny taharo shimika amin'ny fametrahana ny lazaina ho “vato solifara” (calcium carbide) ao anaty rano.
9The acetylene gas technique has been preserved to this day in the Jinshan Harbor on the northern coast of Taiwan.Voatahiry mandraka ankehitriny ny teknikan'ny etona acetylene ao amin'ny helodranon'i Jinshan ao amin'ny morontsiraka avaratr'i Taiwan.
10The harbor was used to transport sulfur harvested in the nearby mountains since the period of Spanish Rule (between 1626-1642).Ny Helodrano dia nampiasaina hitaterana solifara nangonina avy amin'ny tendrombohitra manodidina hatramin'ny fotoana nanapahan'ny espaniola (tanelanelan'ny 1626-1642).
11Jolting fire fishing has been very popular in the Jinshan Harbor since the Qing Dynasty and a must-see attraction during the summer time when massive shoals of anchovies and sardines swim off the northern coast of Taiwan.Nalaza tokoa ny afo fanintonana ao amin'ny Hoalan'i Jinshan hatramin'ny fitondra-taranaka Qing ary fanintonan'olona tsy maintsy jerena mandritra ny asara [fotoana mafana] rehefa maro ireo karazan-trondro milomano manodidina ny morontsiraka avaratr'i Taiwan.
12Yet the traditional fishing technique is waning, with only four fishing vessels still using this method.Nefa efa mihalefy ny teknikam-panjonoana nentin-drazana, raha andian-tsambo efatra sisa no mampiasa io fomba io.
13Last month, on August 31, the fishing technique using acetylene gas was registered as a cultural heritage activity under the Department of Cultural Affairs of the New Taipei City Government.Tamin'ny volana lasa teo, tamin'ny 31 aogositra dia voasoratra ho anisan'ny lovan-kolontsaina eo ambany fitarihan'ny Departemantany Raharahan-Kolontsaina ao amin'ny Governemantan'ny Tanànan'i Taipei vaovao ny teknikam-panjonoana mampiasa etona acetylene.
14Journalist Huei-Jen Lin from News Market, an independent news site, explained why this technique is eco-friendly:Ny mpanao gazety Huei-Jen Lin avy ao amin'ny News Market, tranonkalam-baovao iray mahaleotena, no nanazava hoe naninona ity teknika ity no miaro ny tontolo iainana kokoa:
15Nowadays most fishing boats use extremely bright lighting, which makes the fish eyeballs explode.Amin'izao fotoana izao ny ankamaroan'ny sambo fanjonoana dia mampiasa fahazavana mahery loatra, ka mampipoaka ny mason-trondro.
16This kind of technique is criticized as not eco-friendly.Voatsikera io fombafanjonoana io ary tsy naman'ny fiarovana ny tontolo iainana.
17On the other hand, the fishing technique such as jolting fire is only applied in a small area for a short time, so it is considered to be eco-friendly.Etsy andaniny, ny teknikam-panjonoana tahaka ny fampandihizana afo dia ampiharina amin'ny toerana kely ao anatin'ny fotoana fohy, ka dia heverina ho sakaizan'ny tontolo iainana.
18The Jinshan Culture and History Studio has studied the jolting fire technique for years, and helps organize tours allowing tourists to experience the fishing technique and understand its advantages:Efa an-taonany no nianaran'ny Studio Kolontsaina sy Tantara Jinshan ny teknikan'ny fampandihizana afo sy nanampiana tamin'ny fandaminana fitsangatsanganan'ny mpizahatany hiaina ny teknikam-panjonoana sy hahatakarana ny tombontsoany :
19The fishermen only need one boat to apply this technique.Sambo iray ihany no ilain'ny mpanjono hampiharana ity teknika ity.
20[…] It is very flexible.[…] Azo folahina tsara.
21How exactly do fishermen apply the technique to catch the fish?Ahoana tsara ny ataon'ny mpanjono hahazoana ny trondro?
22Journalist Huei-Jen Lin from News Market took some photos of the action and described the procedure in details in her report.Naka sary vitsivitsy tamin'ny asa ilay mpanao gazety Huei-Jen Lin avy ao amin'ny News Market ary namelabelatra ny fanaovana azy amin'ny antsipirihany tao amin'ny tatitra nataony.
23The jolting fire boats usually leave the harbor at 6pm.Mahazatra ny sambo mpitondra afo fanintonana ny miala ny oala amin'ny enina hariva.
24After they localize the fish, they come back and wait until it turns dark.Rehefa hitandry zareo ny toerana misy ny trondro dia miverina ry zareo ary miandry mandra-pahamaizin'ny andro.
25The fire chief holds the fire to attract the fish.Tazonin'ny lehibe misahana ny afo ny fanilo hisamborana ny trondro.
26Photo from Ray J.Sary avy amin'i Ray J.
27Lee.Lee.
28The fire chief directs the fishing team, which usually includes the following members (see photo at the top of the post):Ny lehiben'ny afo no mitarika ny ekipam-panjonoana, izay matetika ahitana ireto mpikambana manaraka ireto [jereo ny sary eo an-tampon'ny tsanganana]:
29Fishermen called “ocean poles” need to assemble a five-member netting team to set the net and collect it.Mila mpikambam-panaratoana dimy ireo mpanjono antsoina hoe “tongotry ny ranomasimbe” hamelarana ny harato sy hanangonana azy.
30The job of these fishermen, standing from the head to the tail of the boat, is to drag the net, pull the poles, control the poles (i.e., the netting guy), step the poles, and drag the poles.Ny asan'ireo mpanjono ireo, misy mijoro eo an-dohatsambo ka hatrany aoriana, dia ny misintona ny harato, misintona ny tsatokazo, mifehy ny tsatokazo (i.e., misahana ny fanaratoana), mandroboka ny tsatokazo sy mampakatra ny tsatokazo.
31[…] There is a staff on the boat called carbide fitter, who is responsible to replace sulfur rock [calcium carbide] and control the volume of water to generating acetylene gas.[…] Misy ny ekipa ao amin'ny sambo antsoina hoe tompon'ny solifara, izay miandraikitra ny fanoloana ny vato solifara [calcium carbide] sy manaramaso ny hadirin'ny rano hamelomana indray ny etona acetylene.
32[…] Another important person is the boat driver.[…] Manandanja hafa ihany koa ny mpanamory ny sambo.
33An experienced boat driver would observe the tide and oceanic flow to help the fire chief find the fish.Mpanamory sambo efa za-draharaha izay mijery ny samontan'ny rano sy ny onjan-dranomasimbe manampy ny lehiben'ny afo amin'ny fitadiavana ny trondro.
34When the fish moves close, the boat driver needs to stop or turn around swiftly so the netting guy can find the perfect angle to set the net.Rehefa mihamanakaiky ny trondro dia mila mijanona ny mpanamory ny sambo na mihodina manakaiky kokoa hahitan'ilay boain'ny fanaratoana mahita ny zoro tsara indrindra hamelarana ny harato.
35When the fishing boat moves close to the fish, all the staff on the boat are prepared for the catch:Rehefa manakaiky ny tondro ny sambo fanjonoana dia mivonona ho amin'ny fihazana avokoa ny ekipa rehetra ao ambony sambo:
36The fisherman who is responsible for pulling the poles raises the left pole to set the net on the edge of the boat.Ireo mpanjono tompon'andraikitry ny fanesorana ny bao [andry] dia manangana ny bao ankavia hanamboarana ny harato amin'ny riran'ny sambo.
37All the staff hold their breath and wait for the fire chief to turn the fire and direct the fish swarm to the net set at the left tail side of the boat.Mihazona ny fofon'ainy ny ekipairay manontolo ary miandry ny lehiben'ny afo hamelona azy ary hamantana ny andian-trondro ho ao anaty harato ao ankavia aorian'ny sambo.
38Once the fire chief gives the order, saying “Put it down,” the netting team push the net into the sea.Vantany vao manome baiko ny lehiben'ny afo hoe “Arotsahy,” dia atosiky ny ekipam-panaratoana an-dranomasina ny harato.
39After the fish come into the net, the netting team presses the poles and uses the lever principle to bring the net up.Rehefa miditra ao anaty harato ny trondro, da teren'ny ekipam-panaratoana ireo bao ary mampiasa ny fanoitra ry zareo hampakarana ny harato.
40The lively sardines are dragged past the fishermen's feet and thrown directly into the trunk.Taritarihana akaikin'ireo mpanjono ny sardinina velona ary arotsaka avy hatrany ao anaty fitoerany.
41Sometimes there are too many fish [in the net], and three or four fishermen need to work together to bring up the net.Indraindray be loatra ny tondro [ao anaty harato], ka mpanjono telo na efatra no ilaina miasa miarak hampakarana ny harato.
42The whole process is finished within 10 seconds or so.Vita ao anatin'ny 10 segondra ny fombafomba rehetra.
43Everyone on the boat has their own responsibility and they need to work together.Samy manana ny andraikiny manokana ny tsirairay ao anaty sambo ary mila miaraka miasa ry zareo.
44When there are a lot of fish, the fire chief may decide to set the jolting fire up four or five times in a row, and the netting team need to set the net, pull the net, and raise the net again and again, repeating the cycle many times.Raha betsaka ny trondro dia mety hanapa-kevitra ny hamelona ny afo manonjanonja in'efatra na in-dimy isesy ny lehiben'ny afo ary mila manokatra, sy manipy an-drano ary misintona ny harato indray ny ekipam-panaratoana, ary mamerimberina izany imbetsaka.
45When there is a big harvest, the fishing teams might need to repeat this process hundreds of times in one night.Raha betsaka ny vokatra dia mety mamerina ny fanaony in-jato ao anatin'ny indray alina ny ekipam-panjonoana.
46The technique of jolting fire emphasizes team work.Manasongadina ny fiaraha-miasa ny teknikam-panonjanonjana afo.
47The camaraderie between the boat driver and the fire chief and between the fire chief and the netting team is very important.Tena zava-dehibe tokoa ny finamanana eo amin'ny mpitondra sambo sy ny lehiben'ny afo ary ny ekipam-panaratoana.
48Watch the YouTube video made by News Market to see how the jolting fire teams work together to catch the fish.Jereo ny lahatsary youtube notontosain'ny News Market ijerena ny fomba fiarahan'ny afo manonjanonja miasa amin'ny fisamborana trondro.