# | eng | mlg |
---|
1 | Global Voices Author Demographics 2010 | Antotan'isan'ireo mpanoratra mandrafitra ny Global Voices 2010 |
2 | Who are Global Voices Authors, what is their background, and what do they think about the future of Global Voices, journalism and citizen media? | Iza ireo mpanoratra amin'ny Global Voices ireo, manao ahoana ny taizany (fiaviany), ary manao ahoana ny eritreriny momba ny ho avin'ny Global Voices, ny fanaovan-gazety ary ny fifampitam-baovaon'olo-tsotra? |
3 | In a series of posts, we are sharing results from the Global Voices Author Survey in 2010. 116 | Ao anatina andian-dahatsoratra no hizaranay ny valiny avy amin'ny fanisana natao tamin'ny mpanoratry ny Global Voices Author tamin'ity taona 2010 ity. |
4 | Authors answered the anonymous survey in April. | Mpanoratra 116 no namaly tamina taratasim-panisana tamin'ity volana Aprily ity. |
5 | 87% of the respondents identified themselves as active Authors (at least one post in the last three months) the other 13% indicated they were currently inactive. | 87% tamin'ireo namaly no nnondro ny tenany ho Mpnoratra mavitrika (farafahakeliny lahatsoratra iray ao anatin'ny telo volana) ny ambiny 13% indray milaza fa tsy mavitrika aloha amin'izao fotoana. |
6 | This post gives an insight into the basic demographics of Global Voices. | Hanome ny fira demôgrafika ny ato anatin'ny Global Voices ity lahatsoratra ity. |
7 | It shouldn't come as a surprise that we are a very diverse and global group of people. | Tsy tokony hahagaga raha ahitana karazan'olona no vondrona mieli-patrana hatraiza hatraiza izahay. |
8 | Exactly how diverse? | Karazana tahaka ny ahoana tokoa moa? |
9 | Read on. | Vakio ary. |
10 | Age | Taona |
11 | The majority of the Global Voices community is between 25-44 years old (75%). | Ny ankamaroan'ny fokonolona mandrafitra ny Global Voices dia anelanelan'ny taona 25 ka hatramin'ny 44 (75%). |
12 | More than 50% is between 25-34 years old, over 25% is between 34-55. | Mihoatra ny 50% no anelanelan'ny 25-34 taona, mihoatra ny 25% no anelanelan'ny taona 34-55. |
13 | Younger people between 19-24 make up almost 15%, whereas almost 10% is 45 years or older. | Ireo olona tanora indrindra anelanelan'ny taona 19-24 dia manakaiky indrindra ny 15%, ary manakaiky ny 10% no 45 taona na mihoatra. |
14 | Gender | Lahy sy vavy |
15 | Global Voices is very equal when it comes to the gender breakdown, which was pretty much 50/50. | Manasaka mihitsy ny isan'ny lahy sy ny vavy ato amin'ny Global Voices. [lahy loko jaky fa ny vavy loko volomparasy] |
16 | Occupation | Asa atao |
17 | Authors volunteer valuable time to write for Global Voices. | Manome fotoana hanoratana ho an'ny Global Voices ihany ny mpanoratra. |
18 | Many write for Global Voices alongside full-time jobs (40%). | Maro ireo manokana ny fotoanany ho an'ny Global Voices (40%) no manana ny asany andavanandro . |
19 | About 30% are freelance or self-employed, and another 15% identified themselves as students. | Eo ho eo amin'ny 30% kosa no mampiasa tena na mahaleo tena, ary ny 15% hafa kosa milaza ho mpianatra. |
20 | A smaller group is part-time employed (10%) or unemployed/retired (5%). | Misy antokon'olona vitsy no mpiasa tapak'andro (10%) na tsy manana asa/mpisotro ronono (5%). |
21 | Marital Status | Satam-panambadiana |
22 | Just over half of Global Voices authors are single (more than 50%). | Mihoatra kelin'ny antsasa-manila no mbola tsy manambady ny mpanoratra ato amin'ny Global Voices (mihoatra ny 50%). |
23 | Nearly half (45%) are married or have partners. | Manakaiky ny antsasany (45%) no manambady na manana sakaiza (miara-mipetraka). |
24 | And a minority (5%) are divorced. | Ary ampahany vitsy no efa nisara-panambadiana (5%). |
25 | Education | Fitaizana |
26 | The Global Voices community is highly educated. | Avo fahalalàna ihany ny fokonolon'ny Global Voices. |
27 | Over 85% of respondents indicated they have completed a university degree, and more than 40% have a post-graduate or doctoral degree. | Mihoatra ny 85% tamin'ireo namaly no nanoratra fa nahavita sampam-pianarana ambony, ary mihoatra ny 40% no manana diplaoma ambony na hatramin'ny doktorà aza. |
28 | Some report their highest level of education as a few years at a university or college (15%). | Ny sasany kosa nitatitra fa ny haavom-pianarany ambony indrindra dia taona vitsivitsy tany amin'ny Anjerimanontolo na tany amin'ny kolejy (Lycée eto) (15%). |
29 | Origin | Fiaviana |
30 | The survey respondents were born in 65 different countries, and spread out over various regions. | Novalian'ireo namaly ny taratasim-panisana fa teraka tany amin'ny firenen-tsamihafa mahatratra 65 ireo namaly ny fanontaniana, ary miparitaka amin'ny faritra isan-karazany ihany koa. |
31 | The Global Voices community are diverse and cosmopolitan. | Sady isankarazany no mifangaro ny fokonolona Global Voices. |
32 | Almost 20% have at least one parent born in a different country than they were born in, and 13% said they hold citizenship to more than one country. | Manakaiky ny 20% no manana farafahakeliny ny iray amin'ny ray amandreniny tsy mitovy firenena nahaterahana taminy, ary ny 13% milaza fa mizaka zom-pirenena mihoatra ny iray. |
33 | Almost 30% of respondents, are currently living in a country different than the one where s/he was born. | Manakaiky ny 30% tamin'ireo namaly, no miaina amin'izao fotoana izao amina firenena hafa ankoatra ny toerana nahaterahany. |
34 | Location | Fonenana |
35 | The Authors surveyed are currently based in 58 different countries, spread out over various continents. | Mipetraka amina firenena 58 ireo mpanoratra namaly ny fahadihadiana, mieli-patrana any amin'ny kaontinanta samihafa. |
36 | About half of respondents indicated they have only lived in one country, with the other half having lived in multiple countries. | Manakaiky ny antsasak'ireo namaly no nanoratra fa firenena iray ihany no efa niainany, ary ny antsasa-manila kosa efa niaina tamina firenen-tsamihafa. |
37 | On average, respondents have lived in at least two countries, with some who have lived in as much as six, seven or even eight different countries. | Ny salanisa moa dia niaina tamina firenena roa farafahakeliny no namaly ny fanontaniana, ka ny sasany efa niaina tamina firenena enina, fito na hatramin'ny valo samihafa mihitsy aza. |
38 | Language | Fiteny |
39 | Authors in the Global Voices community speak on average three languages. | Ny salanisan'ny fiteny itenenan'ny (hain'ny) mpanoratra ato amin'ny Global Voices dia telo. |
40 | Most people (70%) were not raised in English. | Ny ankamaroany (70%) dia tsy nobeazina tamin'ny teny anglisy. |
41 | Most people speak a different language than English often or very often (83%), some speak another language sometimes (7%), and others rarely or never (10%). | Ny ankamaroany dia mampiasa matetika na tena matetika kokoa ny teny ankoatra ny teny anglisy (83%), ny sasany miteny amin'ny fiteny hafa indraindray (7%), ary ny hafa tena tadiavina na tsy mampiasa (teny hafa) mihitsy (10%). |
42 | Computer | Solosaina |
43 | And finally, what every true geek wants to know: Global Voices Authors prefer PCs (41%) slightly over Macs (35%), with some opting for Linux/Unix (10%) or another operating system (3%). | Ary farany, izay tena tadiavin'ny geek (mpigoka ny solosaina) ho fantatra: ny mpanoratra ato amin'ny Global Voices dia mirona any amin'ny PCs (41%) kokoa noho ny Macs (35%), ary ny sasany misafidy ny Linux/Unix (10%) na systeme d'exploitation hafa (3%). |
44 | A few have no particular preference (11%). | Misy vitsy hafa tsy manana fironana manokana loatra (11%). |