# | eng | mlg |
---|
1 | Spain: Controversies in the General Elections | Espaina: Resabe Manodidina Ny Fifidianana Parlemantera |
2 | This post is part of our special coverage Europe in Crisis. The PP (Popular Party) of Spain won the recent elections with an ample majority. | [rohy amin'ny teny Espaniola] Ny PP (Popular Party) ao Espaina no nandresy tamin'ny fifidianana tamin'ny ampaham-bato be indrindra. |
3 | After 100% of the ballots were counted, the neoliberal party claimed the victory. | Rehefa voaisa 100% ny vatom-pifidianana, dia nanambara ny fandreseny ny antoko neo-liberaly. |
4 | The attendees of the celebration at Génova Street in Madrid (where the PP's general headquarter is located) gave a taste of what's to be expected from now on in Spain: social cuts and employment cuts, in order to make their constituents and the markets happy. | Ireo mpanotrona ny fankalazàna tao amin'ny làlamben'i Génova tao Madrid (misy ny foiben-toeran'ny PP) dia nanome andran-tsira ny amin'izay mety ho andrasana ao Espaina manomboka eto: fampihenana ny fandaniana ara-tsosialy sy fampihenana ny asa, mba hanomezana fahafaham-po ny mpifidy azy sy ny tsena. |
5 | Let's not forget that the number of abstentions and blank votes reached 10,000,000 to thus become the second political force in the country, even though this is not reflected in the results or the mainstream media. | Aoka tsy ho adinontsika fa nahatratra 10.000.000 ny tahan'ny tsy fandehanana mifidy sy ny vato fotsy izay manome ny hery ara-politika faharoa lehibe eto amin'ny firenena, na dia tsy avoakan'ny vokatra loatra aza izany eny anatin'ireo fampahalalala vaovao mahazatra. |
6 | @VicenteVallesTV: Screams saying “down with abortion” while Rajoy gives a speech at the Génova balcony. * | @VicenteVallesTV Hiakiaka miteny hoe “tsia amin'ny fanalàn-jaza” mandritra ny kabary ataon'i Rajoy eo amin'ny lavarangana iray ao Génova. * |
7 | During the day, there were also various controversies. | Nandritra ny andro, be ihany koa ny karazana resabe nisy. |
8 | Many voting booths received members of the mareaverde [es] (Green Wave - public education defenders against cuts of teachers and education); when they approached to vote with a green t-shirt they were not allowed to exercise their right [es], because they were violating the act sent by the Electoral Board that warns officials from carrying slogans to voting centers, although it doesn't mention anything about the voters themselves. | Maro tamin'ny biraom-pifidianana no nandray ireo mpikambana avy amin'ny mareaverde [es] (Onja Maitso) (mpiaro ny fanabeazana ho an'ny daholobe manohitra ny fampihenana ny fandaniana ho an'ny mpampianatra sy ny fanabeazana), rehefa nanatona hifidy ry zareo miaraka aminà t-shirt maitso dia tsy navela hisitraka ny zony [es] satria manitsakitsaka ny filazàna navoakan'ny Filankevi-pifidianana izay nampitandrina ireo mpiasam-panjakana tsy hitondra sora-baventy mankany amin'ny toeram-pifidianana, na dia tsy miresaka mivantana momba ireo mpifidy aza ilay izy. |
9 | T-shirts forbidden at various voting tables. | T-shirts voarara tany aminà toeram-pifidianana samihafa. |
10 | @democraciareal: #votodenuncia [complaint vote] The Electoral Board forbids voting to those who wear #camisetaverde [green t-shirt]#2on #mareaverde #votar #mesa2on | @democraciareal#votodenuncia [fitarainana amin'ny fifidianana] Raràn'ny Filankevi-Pifidianana tsy hifidy ireo izay mitafy #camisetaverde [t-shirt maitso]#2on#mareaverde#votar#mesa2on |
11 | “If a voter goes to his/her voting table and is not allowed to vote because he/she is wearing a green wave t-shirt, the person has two options: Take off the t-shirt or present a complaint and leave without voting”, commented a voting table spokesperson. | “Raha toa ny mpifidy iray mandeha any amin'ny biraom-pifidianany ary tsy avela handatsa-bato satria mitafy t-shirt maitso, dia manana safidy roa ilay olona: na manaisotra ilay t-shirt, na mametraka fitarainana sy mivoaka fa tsy mifidy”, hoy ny mpitondra teny iray taminà biraom-pifidianana. |
12 | Also, there was another incident reported where voters of a pro-animal rights political party (PACMA) didn't have ballots [es] to vote. | Fa koa, nisy tranga iray notaterina fa hoe ireo mpifidy avy amin'ny antoko politika iray mpiaro ny zon'ny biby (PACMA) dia tsy nanana vatom-pifidianana [es] harotsaka. |
13 | Therefore, a representative of the Interior Ministry had to personally check the irregularities at the voting center, where the president firmly denied signing the complaint saying: “I don't sign for any anti-bullfighting.” | Noho izany, nisy solontena avy amin'ny Ministeran'ny Atitany nanolo-tena hirotsaka hanadihady ny tsy fetezan-javatra tao amin'ilay toeram-pifidianana, izay nisianà filohan'ny biraom-pifidianana nandà mafy tsy hanao sonia ny fitarainan'ny olona sy niteny hoe: “Tsy hanao sonia izay mpanohitra tolon'omby mihitsy aho.” |
14 | At least twice journalists were expelled from the voting booths [es] because the presidents did not want to be photographed, even though the photographers explained they were only taking pictures of the congressmen who went to vote. | Raha kely indrindra dia indroa ireo mpanao gazety no voaroaka nivoaka ny biraom-pifidianana [es] satria tsy te-ho azo sary ireo filohanà biraom-pifidianana, na dia nanazàva aza ireo mpaka sary fa haka sary fotsiny an'ireo mpikambana ao amin'ny kaongresy tonga hifidy no hataon'izy ireo. |
15 | In recent weeks there was an endless number of counter-campaign strategies, like the calling of the hacktivist group Anonymous using the hashtag #Op20N to “hack the elections” telling people to vote against the bipartisanship between PP and PSOE (Popular Party and Spanish Socialist Labor Party) [es] or vote blank. | Tato anatin'ny herinandro vitsy dia tsy tambo nisaina ireo tetikady fanoherana fampielezan-kevitra, toy ny antson'ny vondrona hacker mafàna fo Anonymous nampiasa ny tenifototra #Op20N mba “hijirihana ny fifidianana” hitenenana ny olona hifidy manohitra ny “bipartisme” an'ny PP sy ny PSOE [es] (Popular Party sy Entoko Sosilaistan'ny Mpiara Espaniola) na hanao vato fotsy. |
16 | There was also Doriyakitu [es], a campaign that urged voters to present complaints against the system based on the Article 19 of the Electoral Law arguing an infringement of political pluralism, or the unfairness of the electoral law (D'hont Method ), among other issues. | Nisy koa ny Doriyakitu [es], fanentanana iray nandrisika ny mpifidy hametraka fitarainana manohitra ny rafitra mifototra amin'ny And. 19 ao amin'ny Lalàm-pifidianana, milaza tsy fankatoavana ny fisian'antoko politika maro, na ny tsy fitongilanan'ny lalàm-pifidianana (D'hont Method ), ankoatry ny olana hafa. |
17 | You can check the results of the 2011 general elections on the official web page [es] | Azonao atao ny mizaha ny vokatry ny fifidianana parlemantera 2011 ao amin'ny vohikala ofisialy [es] |