Sentence alignment for gv-eng-20130316-400305.xml (html) - gv-mlg-20130317-46964.xml (html)

#engmlg
1Parveen Rehman Killed, Pakistan's Largest Slum Loses its Guardian AngelMaty Nisy Namono i Parveen Rehman, Very Anjely Mpiambina Ny Ambanitanàna Lehibe Indrindra Ao Pakistana
2Parveen Rehman, a leading social worker in Pakistan was shot dead by unidentified gunmen amid rising ethnic, sectarian and criminal violence in Karachi city.
356-year-old Parveen was killed right outside Orangi, on March 13, 2013, where she headed the Orangi Pilot Project (OPP), one of Pakistan's most successful non-profit organisations, which helps poor communities.
4Orangi is considered Asia's largest slum and houses close to a million people in Karachi.Orangi no heverina ho Ambanitanàna lehibe indrindra any Azia ary mampiantrano olona manakaiky ny iray tapitrisa ao Karachi.
5A trained architect, Parveen also worked tirelessly to document land in the ever growing slum and in Karachi, to protect it from the city's notorious land mafia, who she had been receiving death threats from for years.Nanaraka fiofanana momba ny tao-trano, tsy nitandro hasasarana ihany koa i Parveen niasa nanangona rakitra mikasika ireo tany eny amin'ireo ambanitanàna tsy mitsaha-mitombo ao Karachi, mba hiarovana azy amin'ny mafia mpangala-tany, izay efa an-taonany maro no naharaisany fandrahonana ho faty.
6“Parveen Rehman in her Orangi office.“Parveen Rehman tao anatin'ny biraony tao Orangi.
7She changed the lives of half a million people.Olona efa ho antsasaky ny iray tapitrisa no novainy ny fiainany.
8Orangi lost a mother figure.”Very reny mpiahy i Orangi.”
9Image from Twitter user @AlexpressedSary avy amin'i @Alexpressed mpampiasa Twitter
10On his blog Alexressed Diary of a concerned Pakistani, Ale Natiq writes:Ao amin'ny bilaoginy “Diarin'i Pakistane iray miasa loha, Alexressed” , manoratra i Ale Natiq hoe:
11Most people know her as the Director of the Orangi Pilot Project but she was more than a mere NGO Director.Talen'ny “Orangi Pilot Project” (OPP) no nahalalàn'ny olona maro azy, saingy mbola lehibe lavitra noho izay maha-tale mpitantana ONG azy izy.
12She and her organisation have left footprints across a wide area of Karachi and have influenced several thousand lives.Namela dian-tànana manerana ireo faritra midadasika ao Karachi izy sy ny fikambanany, ary nanova fiainana an'arivorivony.
13It will not be unfair to say that she influenced the lives of half a million people or half the population of Orangi in one way or the other.Tsy rariny ny hilazana fa nanova fiainan'olona antsasaky ny iray tapitrisa izy na ny antsasaky ny vahoaka ao Orangi amin'ny fomba itsy sy izaroa.
14Karachi's slums and katchi abadis have lost a mother figure.Very reny mpiahy azy ny ambanitanàna ao Karachi sy ireo “katchi abadis”.
15Among other milestones, the OPP is known for initiating one of the most successful community-driven sanitation programs in the world.Anatinà hetsika maro hafa, ny OPP dia fantatra amin'ny nanombohany ny iray tamin'ireo tetikasa tena nahomby indrindra teto ambonin'ny tany tamin'ny resaka fampivoarana miainga avy amin'ny fiarahamonina.
16Since its inception in 1980, it has helped 2 million people improve their sanitation by installing underground sewer pipes and indoor toilets across Pakistan.Hatramin'ny nanombohan'izy io tamin'ny 1980, olona 2 tapitrisa no nampiany hampivoatra ny resaka fahadiovany tamin'ny alàlan'ny fametrahana fantsona milevina ambanin'ny tany sy trano fidiovana anaty trano, nanerana an'i Pakistana.
17Steve Inskeep, host of NPR's Morning Edition and Author of Instant City Life and Death in Karachi, which features an interview with Parveen, remembers on Twitter:Steve Inskeep, vahinin'ny Fandaharana Marainan'ny NPR ary Mpanoratra ny “Instant City Life and Death in Karachi“, “Ny indray mipi-mason'ny fiainana sy fahafatesan'ny tanàna ao Karachi”, izay manasongadina ny tafatafa niarahana tamin'i Parveen, dia mahatsiahy ao amin'ny Twitter:
18@NPRInskeep: Outsiders would get a little tense just visiting Orangi, the vast gang-infested zone of Karachi where Rahman cheerfully worked each day.@NPRInskeep: Ho hendratsendratra kely ihany ireo soavaly be tongotra raha hamangy fotsiny an'i Orangi, ilay faritra midadasika ao Karachi feno andian-jiolahimboto ary niasàn'i Rahman tamin-kafaliana isanandro.
19Karachi ViolenceHerisetra ao Karachi
20The day Parveen was murdered, seven other people were killed in various incidents of violence in the city.Ny andro namonoana an'i Parveen, olona fito hafa no maty tanaty tranganà herisetra samihafa tao an-tanàna.
21There was a feeling of extreme loss and grief among Pakistan's Twitterati.Nahatsapana fahabangana be tokoa sy hatezerana teny anivon'ireo mpampiasa Twitter tao Pakistana.
22Pakistan Director at Human Rights Watch Ali Dayan Hasan tweeted on March 14, 2013:Ilay Pakistane, tale ao amin'ny “Human Rights Watch” Ali Dayan Hasan, dia nibitsika tamin'ny 14 Martsa 2013 hoe:
23@AliDayan (Ali Dayan Hasan): Slowly but surely, everyone and everything good in our country is being targeted and killed.@AliDayan (Ali Dayan Hasan): Miadana saingy azo antoka, atao lasibatra sy vonoina daholo izao ny tsirairay sy ny zavatra tsara rehetra eto amin'ny firenentsika.
24#ParveenRehman #Pakistan#ParveenRehman #Pakistan
25Others including journalists Beena Sarwar, Mohammad Hanif and columnist Cyril Almeida echoed his sentiments:Ny sasany, ahitàna ilay mpanao gazety Beena Sarwar, Mohammad Hanif ary ilay mpanoratra lahatsoratra Cyril Almeida dia samy nanely io fahatsapany io:
26@beenasarwar (beena sarwar): #ParveenRehman RT @mohammedhanif: this is the saddest thing.@beenasarwar (beena sarwar): #ParveenRehman RT @mohammedhanif: zavatra faran'izay mampalahelo indrindra.
27And we thought we have seen too much sadness.Ary dia mihevitra isika fa efa be loatra ny zava-nampalahelo hita.
28Can't even muster up angerTsy mahavita intsony na dia ny hanangona hatezerana aza
29@cyalm (cyril almeida): A selfish thought tonight: am sick at the thought of the growing number of ppl in my phone book who have been cut down.@cyalm (cyril almeida): Fisainana kely tia tena anio alina: mankarary ahy ny misaina hoe tsy mitsaha-mitombo ny isan'ny olona tapaka telefaona ato anaty bokikeliko.
30Too much death.Be loatra ny maty.
31@BhopalHouse (Faiza S Khan): I realise, I've known for some time, that no depths to which Pak won't sink. Grateful that I still feel heartbroken.@BhopalHouse (Faiza S Khan): Mahatsapa aho, efa fotoana elaela izao no fantatro, fa tsy misy halàlina tsy hilatsahan'i Pak. Velom-pisaorana fa mbola mba afaka mahatsapa ny ratram-poko aho.
32Soon that too will end.Tsy ho ela koa dia hifarana izany.
33@AmSayeed (Amima Sayeed): the negative propaganda against NGOs has led to this: #ParveenRehman shot dead.@AmSayeed (Amima Sayeed): ny fampielezankevitra fanaratsiana ny ONG no nitondra ho amin'izao: #ParveenRehman notifirina ho faty.
34It is the blind hatred that doesnt see contributions!!Fankahalàna an-jambany io, izay tsy mijery akory ny zava-bita!
35Tribute to social worker Parveen Rehman killed by terrorist in Karachi, Image by Ayub.Fanomezam-boninahitra an'i Parveen Rehman, mpiasa sosialy, maty novonoin'ny mpampihorohoro tao Karachi, sary avy amin'i Ayub.
36Copyright Demotix (14/3/2013)Fizakàmanana Demotix (14/3/2013)
37Parveen's Fight against Karachi's Land MafiaNy Adin'i Parveen manohitra ireo Mafian'ny Tany ao Karachi
38Before joining the OPP in 1982, Parveen worked as a architect.Talohan'ny nanatevenany laharana ny OPP tamin'ny 1982, dia niasa amin'ny maha-mpahay maritrano azy i Parveen.
39She continued to teach at various architecture schools over the years to create socially-responsible architects in the country.Nitohy nampianatra taminà sekoly samihafa momba ny maritrano izy nandritra ny taona maro mba hisian'ny mpahay maritrano mandray andraikitra ara-tsosialy manerana ny firenena.
40Parveen, had spent years documenting land in the fringes of the ever-expanding metropolis Karachi.Nandany taona maro i Parveen ho fandraketana ny momba ny tany, tany amin'ireo faritra manodidina ny tanan-dehibe mivoatran'i Karachi.
41According to her students and colleagues she had been receiving death threats from the mafia involved in grabbing precious land in the city:Araka ny nambaran'ny mpianany sy ireo mpiara-miasa taminy dia naharay fandrahonana ho faty avy amin'ny mafia tafiditra amin'ny fangalarana ireo tany lafovidy ao an-tànana izy :
42Ms Rehman was an ardent compiler of the record of precious lands, which were on the fringes of the city in shape of villages but were speedily vanishing into its vastness because of ever-increasing demand by thousands of families who were shifting to Karachi every year from across the country.Mpanangona mavitrika an'ireo antontan-taratasy mikasika ireo tany lafovidy i Rtoa Rehman, tany izay any ivelan'ny tanàna manana endrika vohitra saingy nanjavona malaky tao anatin'ny maha-midadasika azy noho ny tinady tsy mitsahatra mitombo avy amin'ireo fianakaviana an'arivony izay mikisaka mankany Karachi isan-taona, avy any amin'ny lafivalon'ny firenena.
43She said on record that around 1,500 goths (villages) had been merged into the city since 15 years.Nolazainy tao anatin'ny fandraketany fa manodidina ny vohitra 1.500 eo ho eo, na goths no nitambatra ho ao anatin'ilay tanàna nandritra ny 15 taona.
44Land-grabbers subdivided them into plots and earned billions by their sale.Notsinjarain'ireo mpangala-tany ho antokotokon-tany izy ireny ary nahazoan-dry zareo vola an-davitrisany tamin'ny famarotana azy.
45Journalist Fahad Desmukh tweeted his audio interview with Parveen Rehman in which she talks about threats from the land mafia in Karachi:Fahad Desmukh, mpanao gazety, dia nibitsika ny tafatafa am-bava nifanaovany tamin'i Parveen Rehman, izay niresahany mikasika ilay fandrahonana avy amin'ny mafia-n'ny hala-tany ao Karachi:
46@desmukh (Fahad Desmukh): Parveen Rehman: “We said all that you can do is kill us.@desmukh (Fahad Desmukh): Parveen Rehman: “Nambaranay fa ny hany azonareo atao dia ny mamono anay.
47What else can you do?Inona no azonareo atao ankoatra izay?
48We're not afraid of you” #LandMafiaTsy matahotra anareo izahay” #LandMafia
49SesapZai an artist from Pakistan writes in her blog:SesapZai, mpanao asakanto iray avy any Pakistana, no manoratra ao amin'ny bilaoginy hoe :
50It almost seems to me that people in Pakistan do not want to develop; development is a looming monster that becomes a huge threat as soon as someone tries to push it forward.Ho ahy dia tahakahakan'ny tsy te-hivoatra izany ny olona ao Pakistana; biby be mahatahotra ny fandrosoana, izay manjary lasa horohoro goavana raha vantany vao misy olona manandrana manosika azy io handeha lavidavitra kokoa.
51And rather than supporting and encouraging such brave humanitarians - like Parveen Rehman - who'd dedicated as well as put their lives on the line, to help the poorest in the region live better lives, they are instead murdered.Ary raha toa ka tokony hanohana na handrisika ny asa feno fahasahiana mitodika amin'ny maha-olona toy izany - toa an'i Parveen Rehman - izay nanokan-tena hatramin'ny fanolorana ny ainy mba hanampiana ireo faran'izay mahantra indrindra any amin'ny faritra ho afaka hiaina tsaratsara kokoa, dia ny mamono no nataon-dry zareo.
52And with them, all hopes and dreams for a better, more economically sufficient future, wither away too.Ary maty mòmoka miaraka amin-dry zareo ihany koa izay rehetra fanantenana na nofinofy hisian'ny fahavitàn-tena ara-toekarena amin'ny hoavy.