# | eng | mlg |
---|
1 | Banksy Visits Gaza, Calls on World to Act | Mitsidika An'i Gaza I Banksy, Miantso an'Izao Tontolo Izao Hanao Zavatra |
2 | A scene from Banksy's mini-documentary from his visit to Gaza | Sehatra avy amin'ny fanadihadiana ampahany notontosain'i Banksy tamin'ny fitsidihany tao Gaza |
3 | Famous British street artist Banksy went undercover in Gaza and released a series of thought-provoking graffiti as well as a mini documentary. | Nitsidika miafina an'i Gaza ilay Britanika mpanakanto an-dalambe malaza, Banksy ary namoaka andiana soratsoratra sy kisarisary amin'ny rindrina (graffiti) mampiasaintsaina sy fanadihadiana fohy . |
4 | Banksy also released a short two-minute documentary entitled “Make this the year YOU discover a new destination” on his website and YouTube page. | Namoaka fanadihadiana fohy maharitra roa minitra ao amin'ny habakany sy ny pejiny YouTube mitondra ny lohateny hoe “Ataovy taona hahitanao toeram-baovao ity taona ity”i Banksy. |
5 | In it, we see Banksy entering Gaza through one of the countless tunnels dug by Gazans across their borders with Egypt and Israel. | Ahitantsika an'i Banksy miditra ao Gaza amin'ny alalan'ireo tonelina tsy tambo isaina nolavahan'ny Gazaita manerana ireo sisintaniny miaraka amin'ny Ejypta sy Israely izany. |
6 | The documentary looks like a sarcastic version of a tourism ad as Banksy welcomes us to this city that's “well away from the tourist track”. | Tahaka ny endrika manesoeso amin'ny dokambarotra fizahan-tany ny fanadihadiana satria miarahaba antsika tongasoa amin'izany tanàna izany izay ‘lavitra dia lavita amin'ny zotra arahin'ny mpizaha tany” i Banksy. |
7 | He describes the people of Gaza as liking it so much they never leave, before adding between parentheses “because they're not allowed to”. | Mamariparitra ny mponin'i Gaza ho miraiki-pitia fatratra (amin'ny taniny) izy ka tsy handao azy na oviana na oviana, alohan'ny nanampiany ao anaty farango sosona hoe “satria tsy avelan'izy ireo hanao izany izahay”. |
8 | Screenshot from Banksy's “Make this the year YOU discover a new destination” | Pikantsary avy amin'ny “Ataovy taona hahitanao toeram-baovao ity taona ity” an'i Banksy |
9 | Banksy then went on to describe Gaza's neighbors as friendly, and then adding that over 18,000 homes were destroyed in Gaza during Israel's so-called ‘Operation Protective Edge', as we previously covered on Global Voices. | Notohizan'i Banksy tamin'ny famaritana ireo mpifanolo vodirindrina amin'i Gaza ho tia namana izany avy eo, ary nampiany hoe trano maherin'ny 18.000 no rava tao Gaza nandritra ny fanafihana Israelina antsoina hoe ‘Hetsika Fiarovana ny Sisintany (Operation Protective Edge)' izay efa notantarainay tato amin'ny Global Voices. |
10 | ‘Development opportunities are everywhere', he tells us before adding “no cement has been allowed into Gaza since the bombing.” | ‘Eny rehetra eny ny fahafaha-manararaotra mankany amin'ny Fampandrosoana”, hoy izy alohan'ny nilazany hoe ” tsy mahazo ampidirina ao Gaza intsony ny simenitra hatramin'ny nisian'ny daroka baomba.” |
11 | Soon after, we see the first graffiti, entitled “Bomb Damage” and possibly inspired by Rodin's “The Thinker“. | Taoriana kelin'izany, mahita ny “graffiti” voalohany isika, izay mitondra ny lohateny hoe “Fandravàn'ny Baomba (Bomb Damage)” ary angamba aingam-panahy avy amin'ny “The Thinker (ilay mpihevitra)” an'i Rodin izy io. |
12 | It was posted to his Instagram account and got over 12,000 likes at the time of writing. | Nalefa tao amin'ny kaonty Instagram-ny izany ary nahazo tiako maherin'ny 12.000 tamin'ny fotoana nanoratana. |
13 | Rather than representing philosophy as The Thinker does, this figure seems to be sheltering herself from the devastation around her. | Tsy dia maneho filozofia loatra tahaka ny “Ilay Mpieritreritra” ity graffiti ity fa toa miaro tena kokoa amin'ny fandravana manodidina azy . |
14 | “Bomb Damage” by Banksy. | “Bomb Damage” avy amin'i Banksy. |
15 | Photo from www.banksy.co.uk | Sary tao amin'ny www.banksy.co.uk |
16 | The second one, originally posted on streetartnews, transforms a symbol of Israel's occupation, a towering guard station, into an object of amusement for children. | Manova ny mariky ny fibodoan'i Israely, toeram-piambenana goavana ho toeram-pialana voly hoan'ny ankizy kosa ny sangan'asany faharoa, navoaka voalohany tao amin'ny streetartnews (vaovaon'ny kaonty an-dalambe). |
17 | Guard stations are placed along the ‘Apartheid Wall', one of the terms used for Israel's West Bank barrier, which will be approximately 700km (434 miles) upon completion. | Napetraka manerana ny “Rindrin'ny Fisarahana (Apartheid Wall)', iray amin'ireo voambolana ampiasaina amin'ny sakana manasaraka an'i Isiraely, izay tokony ho 700km eo ho eo (434 kilaometatra) andalam-pamitàna, ireo tilikambo fiambenana. |
18 | Photo from www.banksy.co.uk | Sary tao amin'ny www.banksy.co.uk |
19 | The third one targets the Internet's love of cats. | Ny “graffiti” fahatelo indray dia mikendry ny fitiavana saka ao amin'ny aterineto. |
20 | In it, we see a kitten playing with a ball of coiled metal rather than the usual cotton ball. | Ahitantsika saka kely milalao baolina vy mihorongorona fa tsy baolina landihazo mahazatra. |
21 | Banksy was quoted in RT as saying: “A local man came up and said ‘Please - what does this mean?' | Voatsonga tao amin'ny (fampitan-kafatra iray) i Banksy hoe: “Tonga ny lehilahy iray ao an-toerana ary nilaza hoe “Azafady- inona no dikan'io?' |
22 | I explained I wanted to highlight the destruction in Gaza by posting photos on my website - but on the internet people only look at pictures of kittens.” | Nohazavaiko fa te-hanasongadina ny fandravana an'i Gaza amin'ny alalan'ny fandefasana sary ao amin'ny habakako aho - saingy ny sarin'ireo sakakely milalao fotsiny no hitan'ny olona ao amin'ny aterineto”. |
23 | Cat playing with a ball of coiled metal. | Saka milalao baolina vy miorongorona. |
24 | Photo from www.banksy.co.uk | Sary tao amin'ny www.banksy.co.uk |
25 | We see Gazan children playing next to the kitten, and a father interviewed by Banksy tells us: | Mahita ireo ankizy ao Gaza milalao eo akaikin'ny sakakely isika, ary raim-pianakaviana iray nataon'i Banksy fanadihadiana milaza amintsika hoe : |
26 | This cat tells the whole world that she is missing joy in her life. | Milaza amin'izao tontolo izao ity saka ity fa tsy ampy fifaliana izy eo amin'ny fiainany. |
27 | The cat found something to play with. | Nahita zavatra nolalaovina ilay saka. |
28 | What about our children? | Manao ahoana ny zanakay? |
29 | What about our children? | Ahoana ny zanakay? |
30 | Finally, Banksy's message can be summarized by the quote he wrote on a wall in Gaza, which reads: | Farany, azo fintinina amin'ny alalan'ny fomba fitenenana nosoratany tamin'ny rindrina tao Gaza ny hafatr'i Banksy mivaky hoe: |
31 | If we wash our hands of the conflict between the powerful and the powerless, we side with the powerful - we don't remain neutral. | Raha manasa ny tanantsika amin'ny ady eo amin'ny matanjaka sy ny malemy isika, dia miandany amin'ny matanjaka - miangatra isika. Ankizy Palestiniana mihanika rindrindra mampiseho ny hafatr'i Banksy. |
32 | Palestinian kid climbs the wall featuring Banksy's message. | Sary tao amin'ny Banksy.co.uk Tsy vao sambany i Banksy no nitsidika an'i Palestina. |
33 | | Anisan'ireo malaza amin'ny sangan'asany ireo graffiti nataony ao amin'ny faritra Palestiniana ao amin'ny morondrano andrefan'i Jordana. |
34 | Image from Banksy.co.uk | Indreto ny sasantsasany amin'izany. Banksy ao Morondrano Andrefana. |
35 | This is not the first time that Banksy visits Palestine. | Sary avy amin'ny www.banksy.co.uk Banksy ao Morondrano Andrefana. |
36 | The graffiti that he made on the Palestinian side of the West Bank barrier remains some of his most well-known ones. | Sary tao amin'ny www.banksy.co.uk Banksy tao Morondrano Andrefana. |
37 | Here are a few of them. | Sary avy amin'ny www.banksy.co.uk |
38 | Banksy in the West Bank. | Banksy tao Morondrano Andrefana. |
39 | Photo from www.banksy.co.uk | Photo from www.banksy.co.uk |