# | eng | mlg |
---|
1 | Republic of Congo: Ammunition Depot Blasts Stir Panic in Brazzaville | Repoblikan'i Kongo: Nampisahotaka Ny Fipoahana Fitoeram-Bala Tao Brazzaville |
2 | On Sunday, March 4, 2012, at 8am local time, an ammunition storage depot caught fire in the Mpida area of Brazzaville, near the Presidential Palace, causing at least four explosions. | Tamin'ny alahady 4 Marsa 2012, tamin'ny 8 ora maraina, tratran'ny afo ny fitoeram-bala tao Mpida faritra Brazzaville, akaikin'ny Lapam-panjakana, ka niteraka fipoahana in'efatra. |
3 | Houses in the neighborhood collapsed, creating an atmosphere of panic in the city. | Nirodana ny trano eo amin'ny manodidina, ka nahatonga endrika sahotaka tao an-tanàna. |
4 | The Defense Minister made the following declaration on national television [li and fr]: | Nanao izao fanambarana manaraka izao ny minisitry ny fiarovana tao amin'ny fahitalavi-panjakana: |
5 | It's just an incident caused by a fire in our ammunition storage depot. | Tranga vokatry ny fahamaizan'ny fitoeram-bala fotsiny io. |
6 | That is why there have been explosions. | Izany no nahatonga ny fipoahana miverimberina. |
7 | Some homes were damaged by the explosions that caused roofs to fly off and break window panes. | Tratran'ny poti-bala ny trano sasany ka nampanidina ny tafo fanitso ary nahavaky ny fitaratra. |
8 | It is this fire in the armored regiment, where we keep our ammunition, that caused all this damage. | Ny fahamaizana ao amin'ny rezimantan'ny fiara mifono vy, fitoerana ametrahanay ny bala, no fototry ny fahapotehana. |
9 | As we speak, our experts are deployed on the ground to extinguish the fire. | Amin'izao fotoana itenenako aminareo izao dia efa eny an-toerana ny manampahaizana manokana mamono ny afo. |
10 | We will take steps to ensure that such incidents do not occur in the future. | Handray fepetra izahay mba tsy hisy intsony ny trngan-javatra tahaka izao amin'ny manaraka. |
11 | We apologize to all men and women, to all brothers and sisters, for this disturbance of the peace: people were running around in a panic. | Maneho ny fialan-tsiny aminareo izahay ry tompokolahy sy tompokovavy, ry rahalahy sy anabavy, noho izao fikorontanana izao: nisaritaka nivezika havia sy nivezika havanana ny olona. |
12 | Please return to your homes, because the situation is under control. | Miangavy anareo izahay mba hody any an-tranonareo fa efa voafehy ny raharaha. |
13 | We assure you that this is not a mutiny, much less a coup. | Manome antoka anareo izahay fa tsy misy fiokoana eto na hoe fanonganam-panjakana izany. |
14 | It's just an unfortunate incident that we regret. | Trangan-javatra mampalahelo izay ialanay tsiny indrindra iny. |
15 | We learned also that have been some casualties - though not many - due to these blasts. | Nahare izahay fa nisy ny naratra - fa tsy betsaka izy ireo - noho ny poti-bala. |
16 | We are sorry. | Miala tsiny indrindra izahay. |
17 | The exact number of casualties is unclear at the moment, but according to several sources, hundreds might have lost their lives, and thousands wounded. | Tsy mbola mazava ny isan'ny naratra amin'izao fotoana izao, saingy araka ny loharanom-baovao maro dia an-jatony no mety ho namoy ny ainy ary an'arivony ny naratra. |
18 | The government first mentioned four casualties, and dozens wounded, an underestimated toll, according to Fortuné Ndombé, a Congolese journalist based in Brazzaville. | Tamin'ny voalohany ny fitondrana dia nanamarika fa efatra no maty, ary ampolony no naratra, tombana izay ambany dia ambany, araka ny filazan'i Fortuné Ndombé, mpanao gazety Kongoley monina ao Brazzaville. |
19 | The author contacted Ndombé by phone and he explained the situation at the time [fr]: | Niantso telefonina an'i Ndombé ny mpanoratra ka nanazava ny fizotran'ny raharaha izy [fr]: |
20 | I am currently at the University Hospital of Brazzaville. | Eto amin'ny hopitalin'i Brazzaville aho izao. |
21 | This is a disaster of proportions unlike anything we have ever seen. | Voina tsy mbola hita hatrizay ity. |
22 | There are still fires, many houses collapsed, it's a real disaster. We cannot explain what happened. | Mbola misy ny afo ary maro ny trano mirodana, loza ity marina. tsy hay ny manazava izay nitranga. |
23 | (…) The situation is still not under control. | (…) Mbola tsy voafehy ny raharaha. |
24 | The government gave the impression that there are no deaths, but there are several fatalities. | Te-hampino ny fitondrana fa tsy nisy ny maty, nefa dia maro no maty. |
25 | Hospitals are overwhelmed. | Hika tanteraka ny hopitaly. |
26 | I regret that almost all pharmacies are closed. | Malahelo aho fa saika mikatona avokoa ny Fivarotam-panafody. |
27 | They should be requisitioned so that patients receive medications. | Tokony antsoina manokana izy ireo ahafahan'ny olona mahazo fanafody. |
28 | It's probably only tomorrow that we'll know a little more. | Rahampitso angamba vao hahalala bebe kokoa isika. |
29 | If someone tells you that the situation is under control, that is a lie. | Raha misy miteny aminao hoe efa voafehy ny raharaha dia lainga izany. |
30 | This assessment of the situation is shared by Twitter user @BaaRbieCaRteR, who writes: | Mitovy hevitra amin'ny fandavana ihany koa ny mpisera Twitter @BaaRbieCaRteR, izay nanoratra hoe: |
31 | 4 killed 24 wounded! | Maty 4 sy maratra 24! |
32 | Who the hell are you kidding??! | Fa izay no ampiesonina amin'izany??! |
33 | There are more than 300 dead! | Mihoatra ny 300 ny maty! |
34 | It's like Iraq around here | Tahaka ny hoe any Iràka ny eto |
35 | She also posted the following photo, allegedly taken just after the second blast: | Namoaka ity sary manaraka ity ihany koa izy, izay heverina ho nopihana nandritra ny fipoahana faharoa: |
36 | The second explosion in Brazzaville by BaaRbieCaRteR on Twitter | Fipoahana faharoa teto Brazzaville hoy i BaaRbieCaRteR on Twitter |