# | eng | mlg |
---|
1 | Martinique: Celebrating Aimé Césaire | Martinique: mankalaza an'i Aimé Césaire |
2 | The “Nègre fondamental” passed away one year ago, leaving his country and his people, orphans and the only actors of their own choices.” | Herintaona lasa izay no nandaozan'ilay “fototra mainty hoditra”, namela ny firenena sy ny vahoakany ho kamboty tsy satry. |
3 | This is how Martinican blogger Imaniyé introduced her homage-post to the late Aimé Césaire [Fr]. | Izay no teny fampidirana nataon'ilay mpitoraka bilaogy martinike Imaniyé ho fanomezam-boninahitra farany an'i Aimé Césaire. |
4 | It is indeed with great reverence that Martinicans celebrated the first anniversary of the death of Aimé Césaire, who passed away on April 17th 2008. | Ilain'ny Martinike miaraka amin'ny fanomezam-boninahitra ny fankalazana ny fahatsiarovana ny taona voalohany nahafatesan'i Aimé Césaire, izay nandao ny tany ny 17 aprily 2008. |
5 | Last week's posts in the Martinican blogosphere said a lot about how much people felt - and still feel - about this great man. It is with a huge picture and a very brief quotation from one of Césaire's works that Bondamanjak paid homage to him on April 16th [Fr]; but the solemnity of the post does not hide the strength of its title: “AC pléré an nou lité” [Fr Creole], which means “Let's stop crying, let's fight now”. | Ny soratra rehetra tao amin'ny tonotlon'ny bilaogy martinike tamin'ny herinandro lasa dia naneho fa tsy maty ao am-pon'ny olona izy ary mbola mahatsiaro foana ity olo-malaza ity. Amin'ny alalan'ny endrika an-tsary goavana sy fehezanteny fohifohy avy amin'ny asa soratr'ity mpanoratra no nahatsiarovan'i Bondamanjak azy ny 16 aprily lasa teo; kanefa tsy ny soratra ankalazaina am-pahibemaso no mandrakotra ny herin'ny lohanteniny: “AC pléré an nou lité”, izany hoe raha adika, “Aoka izay ny ranomaso, andeha hiady”. |
6 | As a matter of fact, Aimé Césaire was one of the precursors to the ideals behind the popular movement which took place from February to March 2009 on the island, as he was a staunch defender of Négritude and “self-governance”. | Raha ny marina i Aimé Césaire amin'ny alalan'ny asa sorany dia anankiray amin'ireo nahatonga ny fihetseham(bahoaka tany an-toerana ny volana febroary sy martsa 2009, satria mantsy izy dia niaro ara-drariny ny “mainty hoditra” sy ny “governemanta mahaleo tena”. |
7 | The multiplicity of the causes defended by Césaire is clearly shown in the huge number of contributions and comments sparked by the anniversary of his death - especially on the blog Montray Kréyol: since April 16th, Montray Kréyol has published an average of fifteen posts about the man himself, his achievements or tangible ways in which to honor Césaire today. | Ny fahasamihafan'ny foto-kevitra nijoroan'i Aimé Césaire dia hita taratra mazava tsara ao amin'ny endrika sy ny fanamarihana amin'izao fankalazana ny fitsingerenan'ny taona nahafatesany izao - indrindra ao amin'ny bilaogy Montray Kréyol: hatramin'ny 16 aprily dia efa namoaka soratra manodidina ny 15 mikasika ity mpanoratra ity ny Montray Kréyol, ny fahombiazany na ny fomba marina tokony hanomezam-boninahitra azy amin'izao fotoana izao. |
8 | Indeed, one of the first posts on Montray Kréyol (published the day before the official anniversary) deals with the decision of the French national postal service to honor Aimé Césaire with a stamp. | Ary koa, anankiray amin'ny soratra ao amin'ny Montray Kréyol (navoaka indray andro mialohan'ny tsingerin-taona ofisialy) no milaza mikasika ny fanapahan-kevirty ny paositra frantsay hamoaka hajia manokana an'i Aimé Césaire ha fahatsiarovana azy. |
9 | This decision triggers a very ironical comment from the author [Fr]: | Niteraka resa-be teo amin'ny mpitoraka bilaogy maro ity fanapahan-kevitra ity [Fr]: |
10 | He doesn't look that nice, Mr Césaire, on this stamp which will be issued on April 17th in Continental France, but also on April 17th and 18th in Fort-de-France, in Martinique. | Nanirikiry anareo ny mainty hoditra kanefa ankehitriny hisolelahana indray… Tsy mitsiky mihitsy ny endriky Aimé Césaire ao amin'ilay hajia havoaka ny 17 aprily any amin'ny metropole, ny 17 sy 18 any Fort-de- France any Martinique. |
11 | However, that is the picture which has been picked up by La Poste, which is making a good deal with this homage paid to the man, who created with others, the concept of Négritude”. | Kanefa izany sary izany no nofidian'ny paositra, izay hahazo tombony tokoa, mba hanomezam-boninahitra an'ilay olona nanandratra ny maha mainty hoditra azy. |
12 | Martinican blogger Imaniyé also posted a message to Aimé Césaire, which she has chosen to call “Bélya Aimé Césaire” [Fr Creole], referring to a traditional Afro-Caribbean funeral wake dance and music, which also focus on the stamp. | Imaniyé, mpitoraka bilaogy martinike no nanoratra hafatra ho an'i Aimé Césaire, ilay nofidiany ho “Bélya Aimé Césaire”, halaina tahaka amin'ny dihy sy mozika nenti-drazana fanao rehefa mandevina, fomba Afro-Caribbean, izay hita taratra koa ao amin'ilay hajia. |
13 | In the blog Negritude, named after the concept Césaire founded, readers can have a look at a re-published post by Alain Nicolas, who has established a lineage between the recent social events in the French West Indies and Césaire's ideas [Fr]: | Ao amin'ny bilaogy “Negritude”, niforona taorian'ny nitsanganan'ny foto-kevitra najoron'i Aimé Césaire dia afaka nijery ny famoahana nataon'i Alain Nicolas fanindroany indray ny mpamaky, izay mampilahatra ny zava-nisy niainana vao haingana amin'ny foto-kevitry Aimé Césaire[Fr]: |
14 | One year later, at the time when Guadeloupean, Martinican, French Guianese and Reunionese voices made themselves heard, as they are yearning for more decency and more dignity, the words of the ‘Nègre vertical' ring out as a surprising prophecy. | Herintaona aty aoriana, amin'ny fotoana natao handrenesana ny feon'ny mponina tany Guadeloupe, Martinique, Guyane, La Réunion, mitaky ny rivotry ny fanavaozana sy ny haja mendrika azy, dia tsara faneno ilay matoanteny “Nègre vertical”, maneno toa milaza fanambarana hafahafa. |
15 | Negritude also shares different initiatives that are being staged to celebrate the late poet and politician: - plays in Paris and in Benin. | |
16 | - official celebrations in Martinique. | |
17 | - the renaming of a university faculty after him in Haiti. The thumbnail used in this post, “Marche en Hommage à Aimé Césaire, le 19 avril 2008 à Amiens”, is by Presse IndéPicarde, used under a Creative Commons License. | Maneho zavatra maro samihafa ny tontolo mainty hoditra hanatontosana ny fankalazana ity mpanoratra sy mpanao politika ity: - kilalao any Paris - fankalazana amin'ny fomba ofisialy any Martinique - fanomezana ny anarany ho an'ny anjerimanontolo any Haiti. |
18 | Visit Presse IndéPicarde's flickr photostream. | Fabienne Flessel |