# | eng | mlg |
---|
1 | Madagascar: Popular Radio Broadcast supsended by the Government | Madagasikara : Nahaton'ny fanjakana ny fandaharana fanta-daza “Karajia” |
2 | | Ny namana Jentilisa monina any Antananarivo, no nitatitra ny “fanafoanana” [suspension hoy ny fandaharana hafa] izay noraisin'ny fanjakana hihàtra amin'ny fandaharana fanta-daza “Karajia” izay mpandeha maraina ao amin'ny radio Katôlika Radio Don Bosco [afaka miantso sy milaza mivantana izay heviny ny mpihaino]. |
3 | Jentilisa reports that the popular radio program “karajia” (discussion in Malagasy) braodcasted by the Roman Catholic Church Radio called Radio Don Bosco was suspended by the government. | Notaterin'ny fandaharana “kidaona maraina” izay fatra-pihaino sady mpandeha ao amin'ny onjam-peo mpifaninana Radio Television Analamanga (RTA) koa izany zava-miseho izany. |
4 | This suspension was also reported on a popular broadcast called ” kidoana maraina” on Radio Television Analamanga (RTA). | Manolotra ny fanazavany sy ny fijeriny i Jentilisa : [… fitaovana] tadiavina entina hanaikana ny olona hilahatra no antony. |
5 | Jentilisa explains that the reason for the suspension was to prevent a supposed-call for strike made on the radio broadcast by one of the listeners. | Olona mpihaino iray moa no nanao izay fitenenana izay ary efa novalian'ny mpanentana io saingy iny no fanararaotran'ny mpitondra hanakatonana azy. Miasà mafy ny Mpamaham-bolongana rehetra fa mandady ny trambo. |
6 | Jentilisa is worried that this abuse of power may lead to internet censorship if this trend continues [Mg]. | Mety ho anjarantsika ihany koa ny manaraka, ary mety hisy ny fanakanana ny aterineto raha mitohy izao. |