# | eng | mlg |
---|
1 | Iran: Sanctions and Shortages, Empty Pockets for Healthcare | Iran: Famaizana Sy Tsy Fahampiana, Kitapo Foana Ho An'ny Fiahiana Fahasalamana |
2 | This post was originally published on Arseh Sevom. By Peyman Majidzadeh. | Tao amin'ny Arseh Sevom ity lahatsoratra ity no navoakan'i Peyman Majidzadeh voalohany. |
3 | The Evil from Within | Avy ao anatiny ihany ilay ratsy. |
4 | There is no doubt about the immediate results of unprecedented sanctions on the lives of millions of patients in Iran. | Tsy azo isalasalàna ny fisian'ny dona mivantana nentin'ireo famaizana teo amin'ny fiainan'ireo marary an-tapitrisa ao Iran. |
5 | There is not a single day when we do not hear a new story about medicine shortages in Iran and how it adversely affects Iranians, especially those requiring uninterrupted medication. | Tsy misy andro iray tsy andrenesanao tantara vaovao mikasika ny tsy fahampiana fanafody ao Iran sy ny fomba fiantraikany amin'ireo Iraniana, indrindra fa ireo mila mampiasa fanafody tsy tapaka. |
6 | Over the past three weeks though, local media in Iran have highlighted allegations of mismanagement and mishandling of imports by the government. | Nandritra ny roatokom-bolana farany teo, nasongadin'ireo mpampahalala vaovao tao Iran ny filazana fa misy tsy fahaiza-mitantana sy goragora ny fanafàrana ataon'ny governemanta. |
7 | This has contributed to the drug crisis and revealed corruption and incompetence at the highest levels. | Nanampy trotraka ny olan'ny tsy fisiam-panafody io, ary ny tsy fahaiza-manao avo any amin'ny sehatra ambony rehetra any. |
8 | Hossein Ali Shahriari, the head of the parliament's health commission, stated [fa], “The government has paid no attention to the domain of health and medicine.” | Hossein Ali Shahriari, filohan'ny kaomisiona momba ny fahasalamana ao amin'ny parlemanta, nilaza hoe [fa], “Tsy nijery mihitsy ny sehatry ny fahasalamàna sy fitsaboana ny governemanta.” |
9 | He added that there has been “virtually no currency” for the budget and the import of medicines over the last six months. | Nampiany fa azo ambara ho “tsy nisy vola mihitsy” natao ho an'ny tetibola sy ny fanafàrana fanafody tato anatin'ny enim-bolana lasa. |
10 | The minister of health, Marzieh Vahid-Dastjerdi, also criticized the budget allocation, saying: “We don't know what happened to the hard currency allocated to the purchase of medicine.” | Ny minisitry ny fahasalamàma, Marzieh Vahid-Dastjerdi, ihany koa dia nanakiana ny fitsainjarana ny tetibola, hoy izy: “Tsy fantatray izay mitranga amin'ny volabe natokana hividianana fanafody.” |
11 | According to her, only 24% of the required budget for the purchase of medicine has been provided by the Central Bank. | Araka ny nambarany, 24% monja amin'ny tetibola ilaina hividianana fanafody no nomen'ny Banky Foibe |
12 | The parliament's health commission discussed a motion for impeachment of the health minister, which motivated some to start looking into the other side of the story. | Ny kaomisionan'ny fahasalamana ao amin'ny parlemanta dia niresaka fitsipaham-pitokisana hatao amin'ny minisitry ny fahasalamana, izay nanitikitika ny sasany hanomboka hijery ny lafiny hafa amin'ilay tantara. |
13 | In the post Suffering by Design on the blog Uskowi on Iran the author commented: | Ao anatin'ilay lahatsoratra Suffering by Design ao amin'ny bilaogy Uskowi mikasika an'i Iran, nanamarika ny mpanoratra hoe : |
14 | “As a healthcare professional I thought it would be interesting to dig a little deeper and see what, if any, steps were taken by the regime to alleviate this ‘medicine shortage' problem, or is it simply aggravating the problem in the hope of using the resulting human suffering as a tool to fight the sanctions in general.” | “Amin'ny maha-mpiasa matihanina amin'ny sehatry ny fahasalamana dia heveriko fa mahaliana ny mandavaka lalindalina kely sy mijery hoe inona, raha misy, ireo dingana noraisin'ny fanjakana mba hanamaivànana ity olan'ny ‘tsy fahampian'ny fanafody' ity, na ve izy ity vokatry ny fiharatsian'ny olana noho ny fanantenana hoe ampiasaina ny hirihifin'ny olona ho toy ny fitaovana hiadiana amin'ny famaizana ankapobeny.” |
15 | On Zamaneh Tribune, the author of the post Medical Sanctions or Playing Innocent [fa] writes: | Ao amin'ny Zamaneh Tribune, ny mpanoratra ilay lahatsoratra Famaizana Ara-pitsaboana sa Filalaovana ny Tsy Manantsiny [fa] manoratra hoe : |
16 | “ًWhat should alert us is The Islamic Republic's selfish use of ‘sanctions' in sacrificing its citizens at the cost of staying in power. | “ًNy tokony hanaitra antsika dia ny fitiavantenan'ny Repoblika Islamista mampiasa ny ‘famaizana' hanaovany sorona ny olom-pireneny mba hifikirana eo amin'ny fitondrana. |
17 | Embargos on the import of medicine means playing with the lives of citizen whose lives depend on medical care.” | Ny fanaovana fahirano ny fanafàrana fanafody dia midika filalaovana ny ain'ireo olom-pirenena miankina be amin'ny fikarakaràna ara-pahasalamàna.” |
18 | Mr. Hosseini from Qasr-e-Shirin in Kermanshah has also voiced his concerns over the shortage of medicine in his city on his blog [fa]. | Mr. Hosseini avy ao Qasr-e-Shirin any Kermanshah koa, ao amin'ny bilaoginy[fa], dia nikiaka ny ahiahiny momba ny tsy fahampian'ny fanafody. |
19 | He criticizes the government for its claim that 95% of required medicines are produced domestically and wonders how many of those locally produced medicines are certified according to international standards. | Manakiana ny governemanta izy amin'ny filazan'ity farany fa 95% amin'ny fanafody ilaina no vokarina ao an-toerana ary manontany tena izy hoe mba firy amin'ireny fanafody vokarina ao an-toerana ireny no nahazo fankatoavana iraisam-pirenena ho manaraka fenitra. |
20 | He adds: | Manampy izy : |
21 | “Nonetheless, required currency for medicine and emergency items must be sufficiently provided [by the government] and necessary controls over its expenditure must be in place. | “Kanefa, tokony ho atolotry [ny governemanta] amin'ny habetsahana sahaza ny vola ilaina amin'ny fanafody sy ny zavatra ilaina amin'ny vonjitaitra ary tokony hipetraka tsara ny fanaraha-maso ilaina mikasika ny fandaniana azy. |
22 | This is to avoid wasting the little remaining currency in the shaky market by middlemen, instead of buying medicine.” | Io dia ho fisorohana ny fandanindaniam-poana ny vola efa kely sisa tavela tsy ho lasan'ny mpanelanelana eo amin'ny tsena, raha tokony hividianana fanafody kosa.” |
23 | In his blog post on Challenges to People's Health [fa], Ahmad talks about patients suffering from hemophilia and reflects that part of their suffering is due to the shortage of medicine. | Manouchehr Esmaili-Liousi tovolahy maty noho ny fahasarotana nateraky ny hémophilie avy amin'ny tsy fahampian'ny fanafody. Ao anatin'ny lahatsorany am-bilaogy Challenges to People's Health (Ny Fanambin'ny Fahasalamam-Bahoaka) [fa], Ahmad dia miresaka momba ireo marary mangirifiry noho ny hémophilie sy mampiseho ny ampahany amin'ny hirifirin'izy ireny vokatry ny tsy fahampian'ny fanafody. |
24 | He says: | Hoy izy : |
25 | “The reason for the Central Bank's procrastination in allocating currency to the health sector and its indifference to the current crisis is unknown.” | “Tsy fantatra mihitsy izay anton'ny andraso lava avy amin'ny Banky Foibe amin'ny fanomezana ny vola natao ho an'ny sehatry ny fahasalamana ary ny tsy firaharahiany ny olana misy amin'izao fotoana.” |
26 | Ahmad gives details of the government's budget allocations to the health sector and claims that the government has not kept its promises. | Manome antsipirihany i Ahmad momba ny fanomezan'ny governemanta ny tetibola ho an'ny sehatry ny fahasalamana ary manamafy fa tsy nandray ny andraikiny mihitsy ny governemanta mba hanatanteraka izay fampanantenany. |
27 | He concludes: | Mamintina izy : |
28 | “Problems as those in the health and medical care sectors provide practical evidence of the government's lack of attention to health. | “Ny olana toy ireo sedrain'ny sehatra fiahiana ny fahasalamàna dia manome porofo mazava azo tsapain-tànana ny tsy firaharahian'ny governemanta ny resaka fahasalamàna. |
29 | The government's persistant behavior in [failing to] allocate required budgets will risk the lives of thousands of patients; a fact that the Ministry of Health is trying to hide… but telling the truth and making the authorities hear it, is better than risking the lives of thousands like the 15-year old hemophilic teen [who died].” Helping Hand for Iran | Ny fitondrantenan'ny governemanta mitohy [tsy mahavita] manome ny tetibola ilaina dia ho loza mitatao amin'ny ain'ireo marary an'arivorivony; zava-misy iray izay ezahan'ny Minisitry ny Fahasalamana afenina… saingy ny filazàna ny marina sy fanaovana izay handrenesan'ireo manampahefana azy io dia tsara lavitra noho ny fanaovana sorona ny ain'ireo an'arivony, tahaka ny an'ilay tanora vao 15 taona tratry ny aretina hémophilie [izay maty]. ”[]. |
30 | Amid all this criticism over sanctions and the government policies leading to a shortage of medicine, a group of Iranian students and human rights activists in Germany and Switzerland established a non-profit NGO to provide a bridge between European drug suppliers and patients in Iran. | |
31 | Helping Hand for Iran aims to supply patients with rare medications in the shortest amount of time. UPDATE: This post has been updated to remove the photo of Manouchehr Eslami who was said to have died due to a lack of medication. | Anivon'ireo fanakianana rehetra momba ny famaizana sy ny politikan'ny governemanta mitarika mankany amin'ny tsy fahampian'ny fanafody, andiany iray misy Iraniana mpianatra sy mpikatroka mafàna fo mpiaro zon'olombelona any Alemaina sy Soisa no nanangana ONG tsy mikatsaka tombontsoa mba ho toy ny tetezana eo amin'ireo Eoropeana mpamokatra fanafody sy ireo marary any Iran. |
32 | This turned out to be a lie. Hugh Tomlinson reports that the boy had lost too much blood by the time he reached the hospital to be saved. | Tànana Manampy Ho an'i Iran dia mikendry ny hanome ireo marary ireo fanafody tsy fahita firy ao anatin'ny fotoana fohy monja. |