# | eng | mlg |
---|
1 | Tunisia: ‘I Too Set a Police Station on Fire’ | Tonizia: “Izaho Koa Efa Nandrehitra Tobinà Polisy” |
2 | Tunisian netizens launched the social media campaign “I too set a police station on fire”, in solidarity with a number of protesters prosecuted for “burning police stations” and other “acts of vandalism” charges during the 2011 revolution. | Fanentanana tety anaty media sosialy nataon'ireo Toniziana mpisera anaty aterineto ny “Izaho Koa Efa Nandrehitra Tobinà Polisy”, ho firaisankina amin'ireo marobe mpanao hetsi-panoherana voahenjika ho “nandoro tobinà polisy” sy hafa ho “nanao asa fandrobàna” nandritry ny revolisiona tamin'ny 2011. |
3 | Blogger Azyz Amami tweeted on April 20: | Tamin'ny 20 Aprily dia nibitsika i Azyz Amami, bilaogera [ar] hoe : |
4 | I too set a police station on fire: a campaign in support of activists and youth arrested for taking part in the revolution | Izaho Koa Efa Nandrehitra Tobinà Polisy: fanentanana iray ho fanohanana ireo mpikatroka mafàna fo sy tanora nosamborina noho ny fandraisany anjara tamin'ny revolisiona |
5 | Indeed, a number of young men are facing judicial prosecution over their protest activities during the 2011 revolution that toppled the 23 year rule of former autocratic President Zeine el Abidin Ben Ali. | Izay indrindra, marobe ireo tovolahy miatrika fanenjehan ara-pitsarana noho ny hetsi-panoherana nataon'izy ireo nandritry ny revolisiona 2011 izay namàrana ny 23 taona nitondràn'ny Filoha tsy refesi-mandidy teo aloha, Zeine el Abidin Ben Ali. |
6 | ‘Revolution is not a crime', by facebook page I too set a police station on fire. | ‘Tsy heloka bevava ny Revolisiona', avy ao amin'ny pejy facebook “I too set a police station on fire” (Izaho Koa Efa Nandrehitra Tobinà Polisy) |
7 | Among them is Saber Mraihi who spent more than one year in prison without trial for allegedly “assaulting a police officer”. | Anisan'ireny i Saber Mraihi izay efa nandany taona iray mahery tsy nisy fitsaràna tany am-ponja noho ny fanendrikendrehana azy ho “nidaroka manampahefan'ny polisy”. |
8 | Mraihi was arrested one year after the alleged assault took place on the basis of a video in which he reportedly said: “As long as we are here, these dogs [referring to police officers] will not come through.” | Herintaona taorian'ilay voalaza ho herisetra nataony no nisamborana an'i Mraihi, niainga avy taminà lahatsary iray izay voalaza fa nitenenany hoe : “Raha mbola eto koa izahay, tsy handingana eto ireo alika ireo [mantsy ireo manampahefan'ny polisy].” |
9 | Last January, a court finally acquitted Mraihi after ordering his release in May 2013. | Tamin'ny Janoary lasa teo, navotsotry ny fitsarana i Mraihi nony farany taorian'ny didy nanafaka azy tamin'ny Mai 2013. |
10 | Meanwhile, in March last year, a Tunisian court sentenced 10 protesters to 10 years imprisonment each for burning a police station in the town of Ajim, on the island of Djerba, in reaction to the fatal shooting of a local resident by a police officer. | Mandritra izany, ny Martsa tamin'ny taona lasa, fitsaràna Toniziana iray no nanameloka olona 10 mpanao hetsi-panoherana hifonja tsirairay avy 10 taona an-tranomaizina noho ny fandoroana tobinà polisy tao an-tanànan'i Ajim, tao amin'ny nosy Djerba, ho valin'ny tifitra nataon'ny manampahefana iray avy ao amin'ny polisy ka nahafaty mponina iray tao an-toerana. |
11 | According to a list compiled by the Facebook page, I too set a police station on fire, relatives of protesters killed during the revolution are also among those currently prosecuted, including Helmi Cheniti and Isam Amri, whose brothers were killed in Thala, central-west Tunisia, one of the first interior towns to revolt against Ben Ali's regime. | Araka ny lisitra iray natsangan'ilay pejy Facebook, I too set a police station on fire, misy amin'ireo enjehana amin'izao fotoana ihany koa no havan'ireo mpanao hetsi-panoherana maty nandritry ny revolisiona, isan'ireny i Helmi Cheniti sy Isam Amri, izay maty tao Thala, afovoany atsinanan'i Tnizia ny rahalahin'izy ireo, iray tamin'ireo tanàna anatiny voalohany indrindra nitroatra nanohitra ny fitondràn'i Ben Ali. |
12 | For their supporters, many of these charges are “fabricated” and the burning of police stations back then was a legitimate revolutionary act considering the level of police oppression which led to dozens of deaths and injuries during the late 2010 and early 2011 protests. | Ho an'ireo mpanohana an-dry zareo, marobe amin'ireo vesatra ireo no “noforomporonina” ary ny fandoroana tobinà polisy tamin'izany fotoana izany dia hetsika fiarovantena ara-drariny raha jerena ny haavon'ny famoretana nataon'ny polisy izay niteraka tamin'ny fahafatesan'olona am-polony maro sy naharatràna marobe nandritra ireo hetsi-panoherana tamin'ny faramparan'ny 2010 sy ny fiandohan'ny 2011. |
13 | ‘We were the ones who set police stations on fire and you were the ones who killed the martyrs' | ‘Izahay no nandoro tobinà polisy ary ianareo no ireo namono ireo maritiora' |
14 | Writing [fr] for the collective blog Nawaat, Henda Chennaoui says the campaign is claiming “the situational legitimacy of the revolutionary act”. | Manoratra ho an'ny [fr] bilaogy itambaram-be Nawaat, ambaran'i Henda Chennaoui fa mitaky ny hanaovana “ny hetsika revolisionera ho toe-draharaha ara-drariny” ilay fanentanana. |
15 | She also described the trials as “iniquitous”: | Nofaritany ho “mitanila” ihany koa ireo fitsarana natao : |
16 | The list of trials against the youth of the revolution is long. | Lavabe ny lisitra misy ireo tanora henjehana noho ny revolisiona. |
17 | The charges are often the same; forming a gang, defamation, disturbing public order and violence against police. | Mazàna no mitovy daholo ny vesatra; fananganana andian'olona,fanalàna baraka, fanakorontanana ny filaminam-bahoaka ary herisetra natao taminà polisy. |
18 | Many of them were arrested and imprisoned for weeks, even months before the [start] of their trials. | Maro tamin'izy ireny no nosamborina sy nofonjaina nandritra ny herinandro maro, am-bolana mihitsy aza talohan'ny [nanombohan'ny] fitsarana azy ireo. |
19 | The most lucky of them benefited from media coverage. | Izay tena tsara vintana tamin'izy ireny dia nahazo fandrakofana avy amin'ny mpampita vaovao. |
20 | The others are rotting in a semblance of exile, like Jihed Mabrouk, who was injured during the revolution. | Ireo hafa indray dia toy ny niforitra taminà karazana fanaovana sesitany, toa an'i Jihed Mabrouk, izay naratra nandritra ilay revolisiona. |
21 | Currently in Morocco, he was sentenced to three months imprisonment and a fine for denouncing one of the figures of the RCD [the former ruling party of Ben Ali] in his city Mahdia | Any Maraoka izy ankehitrny, voaheloka hifonja telo volana an-tranomaizina sy handoa onitra noho ny fiampangàna olona ambony iray avy amin'ny RCD [ny antoko politika nitondra tamin'ny andron'i Ben Ali] tao an-tanànany , Mahdia |
22 | On Twitter, Sarah Saidi expressed her willingness to burn more police stations: | Ao amin'ny Twitter, naneho ny hetahetany handoro tobinà polisy bebe kokoa i Sarah Saidi : |
23 | We are ready to be prosecuted under the counter-terrorism law. | Efa vonona ny ho henjehana amin'ilay lalàna manohitra ny fampihorohoroana izahay. |
24 | I set on fire a police station and I am willing to set more on fire if they burn our dreams | Nandoro tobinà polisy aho ary mangetaheta ny mbola handoro misimisy kokoa raha mbola mandoro ny nofinofinay izy ireny |