# | eng | mlg |
---|
1 | Uganda: Controversy Over King of Buganda's Child Out of Wedlock | Oganda : Ny Resabe Mikasika Ny Zanaky Ny Mpanjaka Buganda Ivelan'ny Fanambadiana |
2 | On Tuesday January 17, 2012 the Buganda kingdom in Uganda announced the birth of a second son of their King (Kabaka), Ronald Muwenda Mutebi II. | Ny Talata 17 Janoary 2012, ny Fanjakan'i Buganda ao Ouganda dia nanambara ny fahaterahan'ny zanaka lahy faharoan'ny mpanjaka (Kabaka), Ronald Muwenda Mutebi II. |
3 | The officials captured the attention of Ugandans even more when they revealed that the child was born in July last year. | Nitàna ny sain'ny maro tao Oganda nisinisy kokoa ireo tomponandraikitra rehefa nolazain'dry zareo ho ren-tany ren-danitra fa teraka ny volana Jolay ny taona lasa teo ilay zaza. |
4 | The announcement which has sparked controversy and mixed reactions only referred to the mother of the child by her clan name ‘Nseenene' (grasshopper). | Ilay fanambarana izay nahatonga resabe sy fanehoan-kevitra maro samy hafa dia niompana tany amin'ny renin'ilay zaza nantsoina tamin'ny anaran'ny fokony hoe ‘Nseenene' (valala). |
5 | The boy's name is Richard Ssemakookiro. | Ny anaran'ilay zazalahy dia Richard Ssemakookiro. |
6 | The King already had a son, Prince Jjunju Ssuuna Kiweewa. | Efa nanan-janaka lahy iray ilay Mpanjaka, ny Printsy Jjunju Ssuuna Kiweewa. |
7 | The new child is the fifth born. | Ilay zaza vao teraka io no fahadimy. |
8 | The controversy arose because the King duly wed in church in 1999 to Slyvia Nagginda, the Nabagereka (the Queen) of Buganda. | Teraka ny resabe satria ilay Mpanjaka dia natao mariazy tany am-piangonana ny taona 1999 tamin'i Slyvia Nagginda, ilay Nabagereka (Mpanjakavavin'ny) ao Buganda. |
9 | The Kabaka of Buganda Ronald Muwenda Mutebi with new born prince. | Ny Kabaka ao Buganda, Ronald Mutebi Muwenda, miaraka amin'ilay printsy vao teraka. |
10 | Photo source: the official Buganda Kingdom website. | Loharanon'ilay sary : Ny vohikala ofisialin'ny Fanjakan'i Buganda. |
11 | Ugandans took to social media to react to the news, some pointing to the obvious adultery while others arguing that the King has right to do whatever he wants. | Ireo mponina ao Oganda dia nisafidy ny filazam-baovao sosialy mba hanehoana hevitra mikasika ilay vaovao, ny sasany dia manondro ny fijangajangana miharihary raha ny sasany milaza fa afaka manao izay tiany ny Mpanjaka. |
12 | One sarcastic tweet in Luganda made rounds about Kabaka not using condoms: | Bitsika iray sangisangy zary tenany tao Luganda no niely momba an'i Kabaka izay tsy nampiasa kapaoty : |
13 | What is pricey is pricey. | Izay vita dia vita. |
14 | (You can't really bargain over quality). | (tsy afaka ny hiady varotra amin'ny hatsarany ianao). |
15 | - Kabaka can't wear a condom. | - Kabaka dia tsy afaka ny hanao kapaoty. |
16 | King on the sexual network? | Mpanjaka eo amin'ny tambajotran'ny filàna ara-nofo? |
17 | There's a popular advertisement currently running in Uganda. | Misy dokambarotra malaza iray izay, mandeha ao Oganda amin'izao. |
18 | The advertisement tells people to “Get off the Sexual Network” (having more than one partner) to reduce the risk of getting HIV. | Ilay dokambarotra dia miteny amin'ny olona mba “hiala amin'ny tambajotran'ny filàna ara-nofo” (manana vady mihoatra ny iray) mba hampihenana ny nety ho fihanaky ny VIH. |
19 | So when the news of the King's son from another woman broke many tweeps like @pmagelah said it was evident that the King is on the sexual network: | Koa tamin'ny fotoana nivoahan'ilay vaovao mikasika ny zanaky ny Mpanjaka tamin'ny vehivavy hafa dia maro ireo mpandefa bitsika toa an'i @pmagelah no nanambara fa mazava ho azy fa ilay Mpanjaka dia ao anatin'ny tambajotran'ny filàna ara-nofo : |
20 | @pmagelah: the flip side of #Buganda's new prince is that Someone is on the SEXUAL NETWORK and worse still hasn't used protection | @pmagelah : Ny ambadiky ny printsy vaovao ao #Buganda dia ny hoe misy Olona eo amin'ny TAMBAJOTRAN'NY FILANA ARA-NOFO ary ny loza dia tsy nampiasa fiarovana akory |
21 | Although Uganda is considered a model for Africa in the fight against HIV and AIDS, the disease has had immense consequences in the country. | Na dia i Oganda aza no lazaina fa maodely ho an'ny Afrika amin'ny ady amin'ny fanoherana ny VIH sy ny SIDA, io aretina io dia nisy fiatraikany lehibe tokoa tao amin'ny firenena. |
22 | The government and civil society are desperately looking for new ways to put across HIV prevention messages. | Ny governemanta sy ny fiarahamonina sivily dia mikatsaka fatratra fomba vaovao hanelezana ny hafatra ho fisorohana ny VIH. |
23 | Public figures such as the King of Buganda are important part of the struggle against the disease. | Isan'ny manana ny lanjany amin'ny ady amin'io aretina io ireo olo-malaza maro toy ny Mpanjakan'i Buganda. |
24 | Showing the deep-rooted and widespread acceptance of polygamy in Uganda, @pkahill says the King can get whatever woman he wants in his Kingdom: | Ny fanehoana ny fototra lalina sy ny fanekena ny fihanaky ny fananana vady maro ao Oganda, @pkahill dia milaza fa ilay Mpanjaka dia afaka mahazo ireo vehivavy izay tiany ao amin'ny fanjakany : |
25 | @pkahill: The Kabaka of buganda, he is above all other things except God. | @pkahill : Ny Kabaka (Mpanjaka) ao Buganda, dia ambonin'ny zava-drehetra, ankoatran'Andriamanitra. |
26 | He is the king, he can have what ever woman he wants it #buganda #swaziland | Izy no Mpanjaka, afaka ny hanana ny vehivavy izay tiany izy #buganda #swaziland |
27 | Discussing the subject on Facebook, Richard Kavuma asks: | Miresaka ilay raharaha tao amin'ny Facebook, Richard Kavuma dia manontany hoe : |
28 | TO DECLARE OR NOT TO DECLARE? | HANAMBARA NA TSY HANAMBARA ? |
29 | So, the palace of Buganda has announced that the Kabaka fathered a child outside wedlock. | Araka izany, ny Lapan'i Buganda, dia nanambara fa ny Kabaka dia nanana zanaka ivelan'ny fanambadiana. |
30 | I am wondering what is more interesting: Is it the fact that it happened? Or is it the fact that the palace announced it? | Manontany tena aho hoe inona no tena mahaliana : Ny hoe nitranga ve izany ? sa ny hoe ny tao amin'ny Lapa no namoaka azy? |
31 | We have heard of presidents in East African countries who have this or that mistress or children but officially this is either never discussed or it is denied. | Efa naheno Filoha tany Afrika Atsinanana isika hoe manana an'itsy na izatsy sipa izatsy na zaza kanefa tsy mbola niadian-kevitra ofisialy mihitsy na tsy nekena. |
32 | Still, it is intriguing why Mengo announced this one. | Kanefa, mahatsikaiky hoe nahoana i Mengo no nanambara izany. |
33 | Was it a damage-managing exercise? | Moa va fizàrana amin'ny fitantanana ny fahavoazana izany? |
34 | Who is to blame? | Iza no homen-tsiny? |
35 | @EdrisKisambira says it is the elite Baganda women (women from the Buganda Kingdom): | @EdrisKisambira dia milaza fa ireo sangany amin'ny vehivavy avy ao Baganda io (Ireo vehivavy ao amin'ny Fanjakan'i Buganda) : |
36 | @EdrisKisambira: Seriously why the fuss about the #Kabaka? | @EdrisKisambira : Tena marina nahoana no misy resabe mikasika ny #Kabaka ? |
37 | Its elite Baganda women who are kicking up a storm where there shouldn't be any @tragicanon u also | Ireo vehivavy sangany ao Baganda no mandefa tafiotra any amin'izay tsy tokony hahitàna @tragicanon koa |
38 | Other tweets touched on the uncomfortable position Queen Nagginda finds herself in. | Bitsika maro no niresaka momba ny toerana tsy dia tsara loatra misy ilay Mpanjaka vavy Nagginda. |
39 | Nagginda and the King have one daughter together and four other children are for the Kabaka. | Nagginda sy ny Mpanjaka dia manana zanaka vavy iray ary ny zaza efatra hafa dia an'ny Kabaka. |
40 | Many arguments condemning the King center around the fact that the King married in church and that having a child out out of wedlock shows that he was breaking marriage vows. | Tohan-kevitra maro no miampanga ilay Mpanjaka manodidina ilay mariaziny tany ampiangonana ary ny fananana zanaka ivelan'ny fanambadiana dia mampiseho ny fanitsakitsahany ny dinan'ny mariazy. |
41 | This indicates conflict between what is culturally practiced and what is religiously accepted in Uganda. | Izany dia mampiseho ny disadisa misy eo amin'ny fanao ara-kolotsaina sy ny ekena ara-pivavahanana ao Oganda. |
42 | @Asinja advises the Queen: | @Asinjadia dia manoro hevitra ilay Mpanjaka vavy hoe : |
43 | @Asinja: When u marry a king u don't take the good things alone but even the negative ones, the royal lineage had to be saved | @Asinja : Rehefa manambady Mpanjaka ianao, tsy ny zava-tsoa ihany no azonao fa ny ratsy indrindra ihany koa, ny taranaka Mpanjaka dia tsy maintsy harovana |
44 | Another tweep says: | Mpandefa bitsika hafa no milaza hoe : |
45 | @jmwebaze: @primagaba @mugumya who cares abt the mama, the kingdom has a prince! | @jmwebaze : @primagaba @mugumya iza no miraharaha izay Reny any, manana printsy izao ny Fanjakana! |
46 | LOL | LOL |
47 | Patience Akumu wonders how the Queen is supposed to feel: | Patience Akumu dia manontany tena hoe ahoana no mety ho fihetseham-pon'ny Mpanjaka vavy : |
48 | I wonder how the Nnaabagereka is supposed to feel. | Manontany tena aho hoe ahoana ny mety ho fihetseham-pon'ny Nnaabagereka. |
49 | She is the wife after all. | Sady izy ihany koa anie no vadiny e. |
50 | But he ups and has a son with another woman. | Kanefa izy dia niala ary nanan-janaka tamin'ny vehivavy hafa. |
51 | Once again our value comes down to our child bearing abilities (Or is it son-bearing abilities?). | Mbola nidina indray ny soatoavintsika ho any amin'ny fahafahantsika manan-janaka (Na ve ny fahafahana manan-janaka lahy?). |
52 | Onc. e again culture communicates to women that they can be ‘demoted' if they do not meet their man's every whim. | Ary mbola mihatra amin'ny vehivavy hatrany ny kolontsaina izay milaza fa mety ‘hihena ny mahaizy azy ‘ raha toa ka tsy mamaly ireo fangatahan'ny vadiny izy. |
53 | I have a lot of respect for Nagginda (a very proactive Queen). | Manana fanajàna be ho an'i Nagginda aho (Mpanjakavavy mandray andraikitra). |
54 | But what is she supposed to do in such a situation? | Kanefa inona no afaka ataony amin'izao zava-mitranga izao? |
55 | What is she supposed to tell the thousands of girl children who look up to her after this ‘announcement'? | Inona no tokony ho lazainy amin'ireo vehivavy an'arivony mitodika any aminy taorian'iny ‘fanambarana iny' ? |
56 | @serugo thinks the King's new born is not an important issue. | @serugo dia mihevitra fa resaka tsy misy dikany loatra ny fahaterahan'ilay zaza lahy iray. |
57 | He does not want the news to distract Ugandans from discussing the state of economy and the country: | Tsy tiany hoe iny vaovao iny no hamily ny mason'ireo mponina ao Oganda tsy hiresaka ny toe-draharaha ara-toekarena ao amin'ny firenena: |
58 | @serugo: Buganda “crown prince” yet another red herring? | @serugo : Buganda “printsy mpandova” mbola resaka hafa indray? |
59 | Focus people! | Miresaka momba ny olona foana! |
60 | It's 26 years since the 10-point programme became NRM's 10 plagues. | Efa 26 taona izay ilay fandaharanasa misy teboka 10 no lasa aretina 10 ho an'ny NRM. |
61 | Mugumya wonders why the identity of the mother has not been revealed. | Mugumya dia manontany tena hoe nahoana ny mombamomba ilay renin'ilay zaza no tsy navoaka. |
62 | In the beginning of his post he notes that the announcement was made on the Internet: | Tamin'ny fanombohan'ny lahatsorany, nilaza izy fa ilay fanambarana dia natao tanaty Aterineto : |
63 | 1. The announcement was made on a website and not on radio or with the sounding of drums. | 1. Ilay fanambarana dia natao tanaty vohikala iray fa tsy tamin'ny onjam-peo na tamin'ny feon'amponga. |
64 | This is significant because I believe it's designed to show that the old kingdom is now a modern entity. | Tena zava-dehibe izany satria natao mba hanehoana fa ilay Fanjakana fahiny dia efa lasa rafitra manara-penitra ankehitriny. |
65 | Although the Buganda Kingdom wants to show that it is a modern entity, its treatment of women is old-fashioned: | Na dia te-haneeho aza ny Fanjakan'i Buganda fa rafitra manara-penitra, ny fomba fitondrany ny vehivavy dia efa ntaolo be: |
66 | The Kingdom PR machine is definitely positioning the kingdom as a modern entity but its treatment of women is still appalling. | Ilay milin'ny Fanjakana PR dia mametraka ilay Fanjakana ho toy ny rafitra iray manara-penitra, kanefa ny fomba fitondrany ny vehivavy dia mahamenatra. |
67 | I know many people will be silent on this issue, fearful of angering their Baganda friends. | Fantatro fa betsaka ireo olona no tsy hiteny n'inon'inona ny amin'izany, manahy ny fahatezeran'ireo Baganda namany. |
68 | But this needs to be said. | Kanefa mila ambara izany zavatra izany. |
69 | The kingdom might be now modern but its treatment of women is still as old, as old-fashioned and as terrible and abhorring and as despicable as during the days of stone age. | Ilay Fanjakana dia tokony hivoatra kanefa ny fomba fitondrany ny vehivavy dia efa ntaolo be, tena efa ntaolo be sy tena ratsy, ary manao fika taloha be sy tena mahatsiravina toy ny tamin'ny andro fahagola. |
70 | Now don't tell me about culture when you are using the internet to make an announcement so important to the future of the Kingdom. | Ankehitriny, aza resahina izany kolontsaina izany aho rehefa mampiasa ny aterineto ianareo hanaovana fanambarana goavana iray mahakasika ny ho avin'ny Fanjakana. |
71 | The Kingdom needs to go with the times but currently they have no regard for the mother of the young Prince, she gets no recognition other than that she comes from the Nsenene clan. | Mila manaraka ny toetr'andro ny Fanjakana, kanefa amin'izao fotoana izao, tsy misy fanajàna ilay renin'ilay printsy kely mihitsy avy amin'izy ireo, tsy misy fankasitrahana azony afatsy ny fiantsoana azy amin'ny hoe avy any amin'ny foko Nsenene. |
72 | She has no face, no name. | Tsy manana endrika izy, tsy manana anarana. |
73 | She's just an object of desire for the King. and that makes my stomach turn. | Izy dia fitaovana fanalana andro ho an'ny Mpanjaka ihany. Ary mankarary ny vavoniko izany. |