# | eng | mlg |
---|
1 | Guatemala: Access to Archives Sheds Light on Case of Forced Disappearance | Goatemalà: Tahirin-kevitra manazava ny momba fampanjavonana olona |
2 | By Rudy Girón - Antiguadailyphoto.com under a Creative Commons License BY-NC-SA version 3.0 unported | Sarin'i Rudy Girón - Antiguadailyphoto.com eo ambany fiarovana Creative Commons BY-NC-SA version 3.0 unported |
3 | Access to information plays an important role in societies in transition and in the aftermath of a war. | Zava-dehibe ny fahazoana alalana amin'ny vaovao any amin'ny fiaraha-monina anaty tetezamita sy aorian'ny ady iray. |
4 | In fact, records and official archives are becoming tools to fight impunity, providing the evidence to prosecute perpetrators. | Raha ny marina dia lasa fitaovana hiadiana amin'ny fanaovana tsimatimanota ny antontan-kevitra sy tahiry ofisialy, ka manome porofo ahafahana manenjika ny mpanao ratsy. |
5 | Access to archives and databases helped shed light on a landmark case of forced disappearance in Guatemala. | Manampy amin'ny fanazavana raharaha lehibe iray momba ny fampanjavonana olona tany Goatemala ny fahazoana alalana hijery ny tahiry sy antontan-kevitra isan-karazany. |
6 | Edgar Fernando García was 26 years old, an engineering student, labor activist and member of the clandestine Guatemalan Workers' Party (PGT) when he was seized by police agents off a street in Guatemala City and taken away forever. | 26 taona i Edgar Fernando García tamin'izany, mpiofana ho injeniera, mafana fo amin'ny asa ary mpikambana ao amin'ilay antoko tsy ara-dalàna, Antokon'ny Mpiasa Goatemalteka (PGT) raha nosamborin'ny mpitandro filaminana teny an-dalana tany amin'ny tanànan'i Guatemala ary tsy hita intsony. |
7 | His disappearance left his young wife, Nineth Montenegro de García, and an 18-month-old daughter behind. | Ny fanjavonany dia namela ny vadiny mbola tanora, Nineth Montenegro de García, sy ny zanany vavy vao 18 volana monja. |
8 | It was February 18, 1984 | 18 Febroary 1984 tamin'izay |
9 | That is how the narrative of the National Security Archive starts when describing the experience by expert Kate Doyle on a trial to prosecute those responsible for Garcia's disappearance. | Izany no nanombohan'ny tantaran'ilay manam-pahaizana Kate Doyle momba ny Tahiry momba ny Filaminam-pirenena rehefa nanoritsoritra ny zava-nisy izy tao amin'ny fitsaràna izay nanenjehana ireo meloka tamin'ny fanjavonan'i Garcia. |
10 | She delivered a testimony before Guatemalan Criminal Courts based on U.S. declassified records produced at the time of García's disappearance by the State Department and the U.S. embassy in Guatemala. | Nijoro vavolombelona izy teo anoloan'ny Fitsaràna ady heloka bevava Goatemalteka, mifototra amin'ny tahirin-kevitra Amerikana navoaka indray avy amin'ny Departemantam-panjakàna sy ny masoivoho Amerikana any Goatemalà tamin'ny fotoana nanjavonan'i García. |
11 | They describe a planned campaign on the part of the Guatemalan government to kidnap and kill trade union activists and student leaders linked to the opposition. | Izy ireo dia milazalaza momba ny tetika maty paika nataon'ny governemanta Goatemalteka tamin'izany hakàna an-keriny sy hamonoana ireo mpitarika mafana fo an'ny Antokon'ny mpiasa, sy ireo mpianatra misy fifandraisana amin'ny mpanohitra. |
12 | This discovery was possible because of the Freedom of Information Act that permitted the release of classified notes by the government, but it also required extensive work by document analysts connecting the puzzle pieces to reconstruct all the government's strategy. | Nivaly izany fikarohana izany noho ny lalànan'ny Fahalalahan'ny vaovao izay nahatanteraka ny famoahana ireo rakitra voasokajin'ny governemanta, nefa koa izany nitaky asa avy amin'ireo mpandinika antontan-taratasy tamin'ny fampitohitohizana ireo singa-piozila (“puzzle pieces”) mba hamantarana ny tetiky ny governemanta rehetra. |
13 | Certainly, as the title of a post on the The Witness Blog about the case indicates, “Archivist can be at the heart of accountability and justice.” | Azo antoka, araka ny ambaran'ny lohatenin-dahatsoratra iray ao amin'ny The Witness Blog momba ity raharaha ity, “Mety ho fototry ny fahatokisana sy ny fahamarinana ny mpandinika tahiry.” |
14 | Police archives actually led to the arrest of the perpetrators, who were found guilty and sentenced to 40 years in prison. | Ireo tahirin'ny mpitandro filaminana izao dia nahafahana nisambotra ireo mpanao ratsy, izay voaheloka ary voasazy 40 taona an-tranomaizina. |
15 | The Witness Blog highlights the increasing use of archival records as criminal human rights evidence; there is a dawning realization of the absolute obligation of state governments to be open and transparent: | The Witness Blog dia manasongadina ny fiakaran'ny fampiasàna raki-tahiry ho mba hanaporofona ny fisian'ny fanitsakitsahana ny zon'olombelona; sy ny fahatsiarovan-tena mihamipoitra tsikelikely fa tokony hisokatra ary hangarahara ny governemanta: |
16 | Kate's work with the García case clearly illustrates her point that archivists can play an active role in creating change. | Ohatra azo tsapain-tànana ny asan'i Kate momba ny raharaha García fa afaka mandray anjara lehibe eo amin'ny fanaovana fanovàna ireo mpandinika tahiry. |
17 | Not only was a serious human rights violation committed when policemen forcibly abducted García, but there was the grave violation to his wife's right to information. | Tsy vitan'ny hoe fandikàna lehibe ny zon'olombelona ny nataon'ireo mpitandro filaminana rehefa naka an-keriny an'i García, fa tao ihany koa ny tsy fanajàna ny zon'ny vadiny hahafantatra ny zava-misy. |
18 | For years, she begged for information, going to the morgues, the cemeteries, the head of state. | Nandritra ny taona maro izy nitady vaovao, nankany amin'ireo tranom-paty, fasana, ary ny biraon'ny filoham-panjakàna. |
19 | Kate stated, “that silence of the state is one of the great crimes.” | Nilaza i Kate fa, “heloka io fahanginan'ny fanjakàna io.” |
20 | Databases played an important role too, thanks to the support from Benetech, as they describe in their blog: | Nanana anjara asa lehibe koa ny tahirin-kevitra, noho ny fanampian'i Benetech, araka ny noalazalazainy tao amin'ny blaoginy: |
21 | The Benetech Human Rights Program uses cutting edge computing methods and statistical analysis to provide objective evidence of human rights violations. | Ny Lamin'asa Benetech momba ny Zon'olombelona dia mampiasa tetika informatika raitra sy fandinihana statistika mba hanaporofona ny fandikàna zon'olombelona. |
22 | The scientifically defensible data in our findings serve as a powerful tool to combat impunity and hold perpetrators accountable for their crimes. | Fitaovana mahery vaika ny tahiry siantifika azo antoka avy tamin'ny fikarohantsika mba hiadiana amin'ny fanaovan-dratsy sy hitondràna ireo olon-dratsy manoloana ny fitsaràna. |
23 | Daniel Guzmán presented expert legal testimony. | Nijoro vavolombelona i Daniel Guzmán amin'ny maha-manampahaizana azy. |
24 | Guzmán's expert testimony helped the judges in the case remove doubt about the authenticity and reliability of the documents. | Nanampy ireo mpitsara ny fijoroana vavolombelon'i Guzmán tamin'ity raharaha ity, tamin'ny fanesorana ny ahiahy momba ny fahamarinana sy ny maha-azo antoka ireo antontan-taratasy. |
25 | He showed that the records are consistent in structure and overall content with many other documents in the archive and were not chosen deliberately or selectively. | Nasehony fa azo antoka tsara ny rafitra sy ny tontaliben'ny vontoatin'ireo rakitra ireo, miaraka amin'ny antonan-taratasy hafa tao amin'ny tahiry ary tsy nofidiana an-tsitra-po na an-kifantipantina. |
26 | He described the patterns of data found in the documents and the probability that police officials knew about the 667 documents related to García. | Nosoritsoritany ny lasitr'ireo raki-tahiry hita tao amin'ireo antontan-taratasy, sy ny mety nahafantaran'ireo tompon'andraikitry ny mpitandro filaminana ny momba ireo antontan-taratasy 667 mifandraika amin'i García. |
27 | Guzmán's statistical estimates about which police units had access to which documents showed evidence of communications between the army and police. | Manaporofo ny fisian'ny fifandraisana eo amin'ny tafika sy ny mpitandro filaminana ny vinavinan'ny statistikan'i Guzmán momba ny hoe mpitandro filaminana iza avy manana alalana amin'ny antontan-taratasy tahaka ny inona. |
28 | Relatives of Fernando, who have been fighting got justice for 26 years, opened http://casofernandogarcia.org/ to share with the world, in English and Spanish, all the developments of the trial. | Ireo havan'i Fernando, izay miady ho an'ny fahamarinana efa 26 taona izao, dia nanokatra ny http://casofernandogarcia.org/ mba hizaràna amin'izao tontolo izao, amin'ny teny Anglisy sy Espaniola, ny fivoaran'ny fitsaràna. |
29 | There you can read the Statement from Alejandra Garcia at the close of her father's trial. | Afaka vakianao ao ny Fanambaràna nataon'i Alejandra Garcia tamin'ny an-katoky ny fitsaràna ny rainy. |
30 | This is an abstract: | Ity misy sombin'izany: |
31 | I do not seek revenge, neither would my dad have, but I do seek the truth, I want to know where he was taken, I want to know why he wasn't formally charged, I want to know who gave the order, I want to know where he was taken and who he was handed over to, I want to know what happened to him. | Tsy mitady valifaty aho, ary tsy ho nanao izany koa ny raiko, fa mitady ny marina, tiako ho fantatra hoe nentina taiza izy, te-hahalala aho hoe nahoana izy no tsy nenjehina araka ny lalàna, tiako ho fantatra hoe iza no nanome ny baiko, tiako ho fantatra ny toerana nitondràna azy sy ny olona nitondra azy, tiako ho fantatra izay nanjo azy. |
32 | My heart cannot rest and be at peace without the truth, as harsh as it may be, the truth always heals the soul. | Tsy mety ho tony sy hilamina ny foko raha tsy hitako ny marina, na dia sarotra tahaka ny inona aza izany, manasitrana ny fanahy hatrany ny marina. |
33 | Under international humanitarian law, families have the right to be informed on the fate of missing relatives, and parties in a conflict have a responsibility to search for the missing and facilitate inquiries made by families of the missing. | Araka ny lalàna iraisam-pirenena momba ny maha-olombelona, manan-jo hahafantatra izay nanjo ny havany tsy hita popoka ny fianakaviana, ary ireo nandray anjara tamina disadisa dia manana andraikitra amin'ny fitadiavana ireo tsy hita sy amin'ny fanamoràna ny fanadihadiana ataon'ireo fianakavian'ny tsy hita. |
34 | Now new technologies and new tools, such as access to information laws, can help fulfill these obligations and help families remind other generations about the lessons learned from a violent past, by keeping the story alive and open to anyone. | Ankehitriny ny teknolojia sy ny fitaovana vaovao tahaka ny lalàna momba ny alàlana amin'ny vaovao, dia afaka manampy amin'ny fanatanterahana ireo andraikitra ireo sy hanampy ireo fianakaviana hampita ny lesona azo tamin'ny lasa mangirifiry amin'ny taranaka aty aoriana, amin'ny famelonana hatrany ny tantara sy fanokafana azy ho an'ny rehetra. |