Sentence alignment for gv-eng-20121229-383585.xml (html) - gv-mlg-20130102-43831.xml (html)

#engmlg
1A Light in Syria’s Internet BlackoutFanazavana Kely Tamin'ny Fahatapahan'ny Aterineto tao Syria
2As part of our collaboration with Syria Deeply we are cross-posting a series of articles that capture civilian voices caught in the crossfire, along with perspectives on the conflict from writers around the world.Noho ny fiaraha-miasa amin'ny Syria Deeply no iarahanay mamoaka andian-dahatsoratra mandrakitra ny feon-tsivily voaforiporitra anaty fifandirana, ahitana ny fomba fijerin'ny mpanoratra avy amin'ny lafy valon'izao tontolo izao momba ny ady.
3Patrick Hilsman has a light on in Syria's internet blackout, which cut off the country from the rest of the world on November 29, 2012.Nanana fanazavana kely momba ny fahatapahan'ny aterineto tao Syria, izay nampitoka-monina an'i Syria tamin'izao tontolo izao tamin'ny 29 novambra 2012 lasa teo i Patrick Hilsman.
4The 29-year-old New York native landed in Aleppo to report on the conflict from the rebel-held section of the city, one of the city's hardest hit neighborhoods.Tonga tao Aleppo ity New Yorkey 29 taona ity mba hitati-baovao momba ny ady avy any amin'ny tanàna fehezin'ny mpikomy, iray amin'ireo tanàna anatin'ny ady mavaivay indrindra.
5He hopped online and did a Google Hangout with Syria Deeply, describing his journey.Nampiasa aterineto izy ary nampiasa ny Google Hangout hifampitafatafa amin'i Syria Deeply, notantarainy ny diany.
6“Shells have been going off all around us today.“Niraradraraka nanodidina anay ny baomba androany.
7A school nearby was struck by rockets off a MiG jet overhead,” said Hilsman, speaking on Skype from a safe house in Aleppo.Tratran'ny tifitra balafomanga avy any amin'ny voromby MiG ny sekoly mifanila aminay,” hoy i Hilsman, niresaka tamin'ny alalan'ny Skype tao anaty trano voaaro ao Aleppo.
8But while he was online, reporting on the escalation in regime strikes, Syria's internet blackout was taking hold across the rest of the country.Saingy raha mbola teo am-piseraserana amin'ny aterineto izy, teo am-pitaterana ny daroka baomba ataon'ny fitondrana no nahazo ny faritra rehetra ao amin'ny firenena Syriana ny fahanginan'ny aterineto [mg] tampoka.
9Syria cut off access to internet service, isolating the country from the worldwide web.Tsy afaka niditra aterineto i Syria, ka nampitoka-monina azy tamin'ny tranonkala manerantany.
10Internet traffic in and out of Syria dropped to zero, shortly after 12 noon local time.Nidina hatrany amin'ny zero ny fidirana sy ny fivoahana ny lalamben'ny aterineto tao Syria, taoriana kelin'ny tamin'ny mitataovovonana.
11Web-monitoring service Akamai confirmed.Nanamarina izany moa ny orinasam-panaraha-maso ny Web antsoina hoe Akamai.
12“Syria is effectively off the internet.”“Tafavoaka ny aterineto tokoa i Syria.”
13Hilsman stayed online through a satellite internet connection, using equipment brought in from Turkey, paid for by a French supporter of the Free Syrian Army.Mbola afaka niserasera tamin'ny alalan'ny fifandraisana aterineto amin'ny zana-bolana kosa i Hilsman, tamin'ny fampiasana fitaovana nentina avy any Torkia, naloan'ny Frantsay iray mpanohana ny Tafiky ny Syriana Afaka.
14The internet shutdown is an unprecedented move in Syria, the latest salvo in the cyber war between rebel force and the government of President Bashar Al Assad.Tsy mbola nisy hatrizao tao Syria izany fahatapahan'ny aterineto tanteraka izany, tifitifitra farany ao anatin'ny ady an-tserasera misy eo amin'ny tafika mpioko sy ny tafiky ny governemantan'ny filoha Bashar Al Assad.
15“The regime has tried everything else…they have been increasing surveillance, increasing censorship. That's why there's this feel that this is a sign they're getting desperate,” said Jillian York, an internet freedom expert at the Electronic Frontier Foundation.“Efa nandraman'ny fitondrana avokoa ny zavatra hafa rehetra… efa nampitomboany ny fanaraha-maso, nampitomboany ny fanivanana. zany no mahatonga ny fahatsapana hoe mariky ny fahaverezan-kevitra tanteraka iny,” hoy i Jillian York, manampahaizana manokana momba ny fahalalahan'ny aterineto ao amin'ny Electronic Frontier Foundation.
16With the internet blackout, information from Syria has slowed to a trickle.Noho ny fahanginan'ny aterineto tanteraka, nihavitsy dia vitsy ny vaovao avy any Syria.
17Syrian cyber activist Dlshad Othman estimates that less than one thousand people were online on Thursday in Syria, out of a population of 20 million.Nanombana ny mpikatroky ny serasera Syriana Dlshad Othman fa latsaky ny arivo ireo olona an-tserasera tamin'iny alakamisy iny tao Syria, amin'ny olona mahatratra 20 arivoarivo [tapitrisa].
18Syria Disappears From the Internet This graph shows failed DNS queries to Syria Domains, a sign that the world cannot get through to Syrian internet users.Nanjavona tao amin'ny aterineto i Syria Firan'ny fitadiavana DNS any amin'ny Valan'i Syria Domains, marika fa tsy tafapaka hatrany amin'ny mpisera aterineto Syriana ny fifandraisana teto amin'izao tontolo izao.
19(source)(loharano)
20That left journalists unable to report on the escalation in fighting.Tsy nahafahan'ny mpanao gazety nitatitra ny fivoaran'ny ady izany.
21“It's a very serious problem.“Olana tena goavana izy ity.
22Journalists who don't have this uplink are completely blacked out,” said Hilsman.Tsy maharaka na inona na inona intsony ny mpanao gazety tsy manana fifandraisana [miakatra mankany amin'ny zanabolana?],” hoy i Hilsman.
23As the blackout took effect, shelling intensified in Aleppo, which mirrored heavy fighting in other parts of the country.Rehefa nihatra ny “fahanginana tanteraka” dia nitombo ny daroka baomba tany Aleppo, izay itarafana ny havesatry ny ady any amin'ny faritra hafa ao amin'ny firenena.
24The US government condemned Syria's internet shutdown and said it is supporting the opposition with communication gear.Nanameloka ny fanakatonana ny aterineto nataon'ny fitondrana Syriana ny governemanta Amerikana ary nilaza fa manohana ny mpanohitra eo amin'ny fampitaovana ara-pifandraisana.
25“They are all designed to be independent from and able to circumvent the Syrian domestic network precisely for the reason of keeping them safe, keeping them secure from regime tampering, from regime listening, from regime interruption,” said State Department Spokeswoman Victoria Nuland.“Narafitra hahaleo tena ireo ary afaka midify ny tambajotra anatiny Syriana indrindra fa amin'ny fiarovana azy ireo, voaaro amin'ny fikirakiran'ny ao amin'ny fitondrana [ireo fitaovana ireo], voaaro amin'ny fihainoana, voaaro amin'ny fanapatapahan'ny fitondrana,” hoy ny mpitondratenin'ny Departemantam-Panjakana Victoria Nuland.
26Othman, the cyber activist, says there aren't enough of those kits in Syria to keep a significant number of people online.Nilaza i Othman, izay mpikatroka an-tserasera, fa tsy ampy ny “kits” tonga any Syria mba hahamaro ny olona ho afa-miserasera.
27Plus, he says there are safety risks in using them to stay online.Nilaza izy ankoatra izay fa mety hisy ny risika amin'ny fampiasana azy ireny mba ho afa-miserasera hatrany.
28“We've asked people to turn off their satellite connections,” said Othman.“Niangavy ny olona izahay hotapahiny ny fifandraisana amin'ny zanabolana,” hoy i Othman.
29“The regime may be scanning for those connections, so we've asked people to turn off their satellite connections to stay safe.”“Mety mikaroka [mi-scan] ireny fifandraisana ireny ny fitondrana, izany no niangavianay ny olona hanapika ny fifandraisana amin'ny zanabolana mba hiarovana azy ireo.”