# | eng | mlg |
---|
1 | Lebanon: Palm Sunday and Easter Celebrations | Libanona: Fankalazàna Ny Alahadin'ny Sampandrofia Sy Ny Paska |
2 | In Lebanon two Christian celebrations took place on April 8, 2012 as churches following the Gregorian calendar celebrated Easter Sunday and churches following the Julian calendar celebrated Palm Sunday. | Fankalazana fety kristianina roa no notontosaina ny 8 avrily 2012 tany Libanona fa nankalaza ny Alahadin'ny Paska ny fiangonana manaraka ny fanisanandro Gregorianina raha mbola mankalaza ny Alahadin'ny Sampandrofia (Sampakazo) kosa ny fiangonana manaraka ny fanisanandro julien. |
3 | This means that some Christians are celebrating Easter next Sunday, on April 15. In 2013 the two Easters will be much further apart, on March 31 and May 5. | Midika izany fa misy ny kristianina sasantsasany hankalaza ny Paska amin'ny alahady 15 avrily ho avy izao. Amin'ny 2013 dia mbola hifanalavitra kokoa ny fetin'ny Paska roa ireto dia amin'ny 31 Marsa sy amin'ny 5 Mey. |
4 | Sietske, a Dutch woman married to a Lebanese man, describes the family's Easter celebrations: | Sietske, vehivavy hôlandey nanambady Libaney no mitantara ny fankalazan'ny fianakaviana ny fetin'ny Paska: |
5 | There is the annual Easter lunch with the Easter Egg Hunt attached to it in the garden of the father of the wife of the brother of my husband. | Misy ny fisakafoanana atoandron'ny Paska fanao isan-taona izay ahitana ny fihazana atody ao an-jaridainan'ny rain'ny rahavaviko ara-panambadiana. |
6 | And everyone is coming, whether they're Christian or not, or whether it's their Easter or not (the Orthodox celebrate Easter next Sunday). | Tonga ao daholo ny rehetra, na krisitianina na tsia, na fetin'ny Paskan-dry zareo io na tsia (amin'ny alahady ho avy izao vao paskan'ny Orthodoksa). |
7 | I have mentioned before that in Holland, that connection would qualify them as strangers. | Efa nanamarika aho tany aloha tany fa any Holandy, dia heverina ho vahiny izy ireo eo amin'ny rohim-piahavanana. |
8 | Here, it's direct family. | Fa anatin'ny fianakaviana tsara kosa raha aty. |
9 | And the cousins of the wife of the brother of my husband come as well, and so do the wives of the brothers of the father of the wife of the brother of my husband. | Tonga ihany koa ny zanak'olomirahalahy na mianadahy na mirahavavin'ny rahavaviko ara-panambadiana, tahaka izany ihany koa ny vadin'ny rahalahin-drain'ny mpirahavavy amiko ara-panambadiana. |
10 | Still with me? | Arakareo ve hatreto? |
11 | And the parents of the wives of the brothers of the wife of the brother of my husband are there as well. | Ary eto ihany koa ny havam-badin'ny rahalahin'ny vadiko ara-panambadiana. |
12 | In Lebanon they have names for family connections like that. | Manana anarana iantsoana ny rohim-pihavanana tahaka izany ny eto Libanona. |
13 | In Holland you would never ever meet these people, save for an isolated wedding or funeral. | Raha any Holandy ianao tsy hifankahita velively amin'ireo olona ireo, ankoatra ny mariazy na fandevenana. |
14 | Here I meet them every year. | Eto kosa dia mifankahita amin'izy ireo isan-taona kosa aho. |
15 | And the group is growing, as children get married, and so their extended family gets added. | Ary mihamitombo ny vondrona, rehefa manambady ny ankizy, ka dia tafiditra ao anatiny ihany koa fianakavian'[ny vadiny]. |
16 | We were ranging from age 96 (3 were in their 90's) to 4 months old; a bit like an Italian family. | Misy hatramin'ny 96 taona izahay (3 no mihoatra ny 90) ka hatramin'ny 4-bolana; tahaka ny fianakaviana Italianina. |
17 | But I assume most people that live around the Mediterranean share these characteristics; large families, lots of celebrations and parties. | Saingy heveriko fa manana ny mitovitovy amin'izao ny olona monina manamorona an'i Mediterranea; fianakaviana midadasika, fankalazana sy lanonana maro. |
18 | And if you take into account that most Lebanese families have about half of their family members living abroad (on my husband's side alone - and he is from a very small family) there are already 3 uncles, an aunt, and 11 cousins living outside), you can imagine what kind of celebrations we'd have if everyone were to be in town. | Ary raha saininao fa monina any ivelany ny atsasaky ny ankamaroan'ny fianakaviana Libaney (ny an'ny vadiko fotsiny izao - izay vitsy dia vitsy ny fianakaviany dia 3 ny dadatoany, iray ny nenitoany, ary 11 ny isan'ny zanak'olomirahalahy sy mianadahy aminy monina any ivelany), hany ka azonao saintsainina ny mety ho fizotry ny lanonana raha ao an-tanàna avokoa ny rehetra. |
19 | Sietske's Easter family photo. | Sarim-pianakaviana Paska misy an'i Sietske. |
20 | Image from sietske-in-beiroet.blogspot.com. | Sary hita sietske-in-beiroet.blogspot.com. |
21 | Tarek Joseph Chemaly writes that the egg hunt is not a Lebanese tradition: | Manoratra i Tarek Joseph Chemaly fa tsy fomba Libaney ny fihazana atody: |
22 | In Lebanon we do not do egg hunts but rather “egg matches” whereby boiled eggs are struck against each other until the last standing egg is the winner… And damn cholesterol levels - because you have to eat them eventually right? | Tsy mihaza atody izahay eto Libanona fa “mampikatroka atody” aza ka ampifandonina avokoa ny atody rehetra ka izay iray sisa mijoro no mandresy… Ka tsy maninona izay cholesterol any - satria tsy maintsy hohanina daholo ireny sa ahoana? |
23 | Painted eggs for Easter. | Atody voaloko hanaovana paska. |
24 | Image by Twitter user @tarekfeghali. | Saripika mpisera Twitter @tarekfeghali. |
25 | Meanwhile, Orthodox Christians celebrated Palm Sunday. | Mandritra izany fotoana izany, mankalaza ny alahadin'ny sampandrofia (sampankazo) ny kristianina Orthodoksa. |
26 | Bishop Audi celebrating Palm Sunday, St George's Orthodox Cathedral, Beirut. | Eveka Audi mankalaza ny alahadin'ny sampandrofia, Katedraly Md George, Berota. |
27 | Image by Twitter user @LebanonEguide. | Saripika mpisera Twitter @LebanonEguide. |
28 | Palm Sunday celebration at St George's Orthodox Cathedral, downtown Beirut. Image by Twitter user @antoine_haddad. | Fankalazana alahadin'ny sampandrofia Katedraly Orthodoksa Md George, afovoan-tanàna Berota. saripika mpisera Twitter @antoine_haddad. |
29 | Palm Sunday celebration in Ashrafieh, Beirut. | Fankalazana Alahadin'ny sampandrofia ao Ashrafieh, Berota. |
30 | Image by Twitter user @rimamaktabi. | Saripika mpisera Twitter @rimamaktabi. |