# | eng | mlg |
---|
1 | Support Global Voices: Help make the world a more connected place | Tohano ny Global Voices: Ampio ho lasa toerana mifandrohy bebe kokoa izao tontolo izao |
2 | When we started Global Voices six years ago, we had a simple goal: to give our readers access to the wide world we were encountering online. | Raha nanomboka ny Global Voices izahay taona enina lasa izay, tokana no tanjonay: ny hanolotra ho an'ireo mpamaky anay ny fahafahana miditra amin'ilay tontolo midadasika nifankahitanay teo anivon'ny aterineto. |
3 | Reading blogs from around the world gave both of us a perspective we weren't able to get from newspapers, radio or television: the voices of ordinary people using new technologies to share their perspectives, opinions and points of view about events big and small in their communities. | Ny famakiana bilaogy avy amin'ny faritra eran'izao tontolo izao dia nanome anay fomba fijery izay tsy azonay teo aloha avy tamin'ny gazety an-tsoratra, fampielezam-peo na fahitalavitra: ny feon'ireo olona tsotra mampiasa ny teknolojia mba hizaràn-dry zareo ny fomba fijeriny, ny foto-keviny ary ny fahitàn-dry zareo ireo zava-dehibe sy ny madinika koa ao amin'ny vondrom-piarahamonina misy azy ireo. |
4 | So we built a simple website - Global Voices Online. | Dia nanangana tsotra fotsiny ny vohikala - Global Voices Online izahay. |
5 | Six years later, our simple site has grown into an indispensable resource for anyone who wants to know what people are talking and thinking about from Cameroon to Cambodia. | Taona enina aty aoriana, nitombo ilay vohikala tsotra natsanganay ka lasa loharano tena ilaina ho an'ny rehetra izay maniry hahafantatra hoe inona izao no resahan'ny olona sy eritreretin'ny olona avy any Cameroon hatrany Cambodia. |
6 | It's a labor of love produced by 400 people around the world who see citizen media in all its forms - videos, photographs, podcasts, Twitter posts, Facebook updates, blogs - as a powerful tool to build connections across barriers of language, culture and nation. | Asa am-pitiavana vokarin'olona 400 manerana izao tontolo izao, izay mahita ny fampahalalam-baovaon'olon-tsotra amin'ny endriny rehetra - videos, saripika, podcasts, hafatra amin'ny Twitter, fanavaozan-tatitra Facebook updates, bilapogy - ho toy ny fitaovana mahery vaika ho enti-manorina fifandrohizana / fifandraizana mamakivaky ny sakan'ny teny, kolotsaina ary firenena. |
7 | As Global Voices board member Rosental Alves recently put it, in the pre-Internet age the world's people faced information scarcity: an “information desert.” Now we all struggle with information overload: an “information rainforest.” | Amin'ny maha-mpikambana mpiara-mitantana ny Global Voices Online azy, tsy ela izay no nametrahan'i Rosental Alves azy io ho ao anatin'ny vanim-potoan'ny fahaterahan'ny Aterineto niatrehan'ny mponina eran'izao tontolo izao ny tsy fahampian'ny fampahalalam-baovao: “tany efitry ny fampahalalam-baovao.” |
8 | The challenges of building a civilization in a desert are very different than the problems of building a civilization in a rainforest. | Ankehitriny isika rehetra dia miady amin'ny fitobahana tafahoatran'ny vaovao: “ala mikitroky ny fampahalalam-baovao.” Ny fanamby hanangana sivilizasiona any an-tany efitra dia zavatra tena samihafa amin'ny fananganana sivilizasiona anaty ala mikitroka. |
9 | Global Voices is one of several - and we believe, vital - grassroots non-commercial efforts that are working hard to build a civilization within the new and rapidly-evolving global information rainforest based on values of free expression, openness, and mutual respect. | Iray ao anatin'ny maro i Global Voices - ary inoanay, fa tena antom-pisiany ireo ezaka tsy mitady tombom-barotra miainga avy any ifotony izay miasa mafy tokoa hanangana sivilizasion ao anatin'ny ala mikitroky ny fampahalalam-baovao manerantany vaovao sy mivoatra haingana be mifototra amin'ny soatoavin'ny fahalalàhana maneho hevitra, fisokafana sy fahaizana mifanaja. |
10 | If we have learned anything in the past few years, it's that just because the Internet exists, and just because anybody can now create media, that doesn't automatically mean the world will be more democratic or peaceful. | Raha nisy zavatra kely takatray nandritra ireo taona vitsy lasa, dia satria fotsiny nisy ny Aterineto, ary satria ny tsirairay izao dia samy afaka mamorona media, izay tsy midika avy hatrany fa hoe hiova ho demaokratika sy handry fahalemana kokoa izao tontolo izao. |
11 | While many of us are enthusiastic users of various Google products, Facebook and Twitter, we don't believe that commercial Internet businesses alone will serve the interests and protect the rights of all the world's people. | Na dia maro amintsika aza no mpampiasa mavitrika ireo tolotra samihafa avy amin'ny Google, Facebook sy Twitter, tsy inoanay mihitsy hoe ny Aterineto mitodika amin'ny ara-barotra monja dia afaka hamaly ny filàna rehetra sy hiaro ny zon'ny olona rehetra eran'izao tontolo izao. |
12 | We - citizens living around the world who believe in our right to create independent online media - need to make a concerted effort to build structures and systems that will nurture and sustain the kind of world we want to live in. | Isika - mponina manerana ny tontolo ary mino ny zontsika ho afa-manangana media tsy miankina aty anaty aterineto - dia mila mamondrona ny hery mba hanangana rafitra sy tontolo afaka mamatsy sy mikarakara ny karazana tontolo iriantsika honenana. |
13 | Global Voices is a community of people who are acting like real citizens - not mere passive “internet users” - and who are taking personal responsibility for the future of our society. | Vondron'olona miasa toy ireny hoe tena vahoaka iray ireny mihitsy ny Global Voices - fa tsy “mpampiasa aterineto” manjifa fotsiny - ary mandray andraikitra manokana ho an'ny hoavin'ny fiarahamonintsika. |
14 | The vast majority of the people involved with Global Voices are volunteers, like the two of us. | Ny ankabeazan'ireo olona mitankosina miaraka amin'ny Global Voices dia miasa an-tsitrapo, toa anay mianadahy. |
15 | The six people who work nearly full time on the project, and 20-plus who receive modest part-time compensation are far from getting rich off the work. | Ny olona enina, miasa efa mila ho amin'ny ora feno ho an'ny tetikasa, ary 20-mahery izay mandray famporisihana kely mifanaraka amina ampaham-potoana, dia tsy azo heverina mihitsy hahangon-karena avy amin'ny asa atao. |
16 | Everyone who works on Global Voices is motivated by passion: for featuring voices that are rarely heard outside their own communities, for defending freedom of speech online, for building connections between people around the world. | Ny tsirairay miasa ho an'ny Global Voices dia atosiky ny fitiavany ny zavatra atao: mba hanasongadinana ireo feo izay mazàna tsy re ivelan'ny fiarahamonina iainan'izy ireo, mba hiarovana ny fahalalahana miteny eo amin'ny aterineto, mba hanangànana fifandraisana / fifandrohizana eo amin'ireo olona rehetra manerantany. |
17 | Even with so much support from passionate volunteers, we need financial support to keep this project going and growing. | Na eo aza ny fanohanana maro avy amin'ireo mpanolo-tena entanim-pitiavana, mila fanohanana ara-bola ihany izahay mba hampiodinana sy hampiroboroboana ity tetikasa ity. |
18 | Global Voices has become an incubator for important and innovative projects around the globe. | Nanjary taninketsa ho ana tetikasa goavana sy mitondra fivoarana nanerana ny tany ny Global Voices. |
19 | When you donate, you're not just supporting the 20 websites we already produce (in 17 languages!) - you're making it possible for us to support innovation and experimentation to make sure that our projects can continue to adapt to a rapidly changing, increasingly mobile Internet. | Rehefa manome fanampiana ianao, tsy hoe manohana fotsiny ireo vohikala 20 efa novokarinay (amina tenim-pirenena 17 !) - fa manosika anay koa ianao hahatanteraka ny fanohanana ireo tetikasam-pampivoarana sy fanandràmana mba hahazoana antoka fa ny tetikasanay dia ho afaka hitohy hiara-dàlana amin'ny fiovàna mihazakazaka, tsy mitsahatry ny aterineto azo entina mandehandeha. |
20 | If you believe the work we're doing at Global Voices is important for making the world a wider and more connected place, we hope you'll support us with a donation. | Raha inoanao fa zava-dehibe ny zavatra ataonay ato amin'ny Global Voices mba hahatonga ny tontolo ho toerana iray midadasika be sy mifandrohy bebe kokoa, dia manantena izahay fa hanohana anay ianao amin'ny fanolorana fanomezana. |
21 | With our thanks and very best wishes, | Miaraka amin'ny fisaorana mitafotafo sy ny firarian-tsoa avy aminay, |
22 | Rebecca MacKinnon and Ethan Zuckerman Co-founders, Global Voices | Rebecca MacKinnon sy Ethan Zuckerman Mpiara-mamorona ny Global Voices |