# | eng | mlg |
---|
1 | Egypt: Economic Vegetarians | Ejipta : Ny toe-karen'ny tsy mihinan-kena |
2 | Red meat prices have risen dramatically in Egypt in recent weeks. | Niakatra izay tsy izy ny vidin'ny hen'omby tany Ejipta tao anatin'ny herinandro maromaro.. |
3 | Whether or not it's related to the current state of the global economy, it clear that many Egyptians are being pushed towards vegetarianism due to the high prices. | Mety hisy ifandraisany na tsia amin'ny toe-karena ankapobeny amin'izao fotoana izao izany saingy ny tsapa aloha dia mihavoasarika any amin'ny tsy fihinanan-kena intsony ny Ejiptiana noho ny halafosany. |
4 | Lately, there have even been calls by citizens to boycott meat in hopes that such activity may help lower prices. | Nisy aza moa farany teo fanaingana hitokona tsy hihinan-kena nataon'ireo mponina mba hampihena ny vidiny. |
5 | Meat market near Ataba, Egypt - by Furibond on Flickr | Ny tsenan'ny hena eo akaikin'i Ataba, Ejipta, nalain'i Furibond tao amin'ny Flickr |
6 | Masr Al Youm reported the news in his blog [Ar] on April 15. | Nampita ireo vaovao ireo tamin'ny alalan'ny blaoginy i Masr Al Youm tamin'ny 15 Aprily. |
7 | The Consumer Protection Association will start a meat boycott campaign today in Cairo and all the other Egyptian provinces. | Manomboka androany ny fanentanana ny olona ao Cairo sy any amin'ireo faritany Ejiptiana hafa mba tsy hividy hena, tarihin'ny fikambanana miaro ny zon'ny mpanjifa . |
8 | This campaign is meant to show protest and disagreement with the high prices of meat. | Natao izao fanentanana izao mba hanehoana ny tsy fankasitrahana sy ny fanoherana ny halafon'ny hena. |
9 | Weekite then wrote [Ar] about how red meat prices have fluctuated during the past few years. | Nanoratra [Ar] mikasika io fiovaovan'ny vidin'ny hena tao anatin'ny taona vitsivitsy io moa i Weekite avy eo. |
10 | | Toy izao ny fisehon'ny tsena: raha miakatra ny vidin'entana sasany dia ajanonao na ahenanao ny habetsaky ny entana vidianao, saingy mbola nanohy nividy hena toy ny mahazatra ihany isika hatramin'izao na teo aza izany fisondrotana izany. |
11 | Until it reached 30 EGP per kilogram, then 40 and 50 EGP. | Niakatra ho 30 EGP ny kilao, avy eo 40 ary 50 EGP. |
12 | Then we started to question if it wads going to get any higher then that, and it continued to increase until it reached 60 then 70 EGP. | Nanomboka nanontany tena noho izany isika hoe mbola hiakatra ambony noho izao ihany ve io vidiny io? Ary mbola niakatra indray izany mandrapahatonga tany amin'ny 60 sy 70 EGP. |
13 | A kilo for 70 EGP! | 70 EGP ny kilao! |
14 | Why the heck is that!? | Fa dia nahoana loatra re!? |
15 | He then stated that he is going to boycott meat until the prices go back to normal. | Nilaza izy noho izany fa tsy hividy hena intsony mandra-piverin'ny vidiny ho amin'ny tokony ho izy indray. |
16 | If you have children, who need to have proteins in their daily intake, then you can consider chicken as an alternative. | Tsy hividy hena intsony aho manomboka androany mandra-piverin'ny 1 kilao ho 50 EGP indray. Raha manan-janaka mila proteina isan'andro ianao, azonao rasina ny akoho ho solony . |
17 | And if the chicken prices rise, fish is still there. | Raha miakatra ny vidin'ny akoho, eo ny trondro. |
18 | And if fish prices go higher too, then imported Brazilian meat - at 20 EGP per kilogram - is just fine. | Raha miakatra ny trondro, eo ny hena avy any Brezila amin'ny vidiny 20 EGP ny kilao - mbola mahavita azy tsara. |
19 | Egypt Today also wrote about the history of meat boycotting campaigns in Egypt [Ar]. | Nanoratra momba ny fanentanana tsy hividy hena [Ar] tao Ejipta koa ny Egypt Today tao anaty lahatsorany. |
20 | This boycotting campaign is considered the most effective one since the late eighties when some high-class ladies in El Maadi district - in southern Cairo - called for boycotting meat when prices rose to 10 EGP per kilogram. | Nanao hetsika nantsoina hoe “Fihetsiketsehana ho an'ny mofo” ny Ejiptiana telopolo taona lasa izay, tamin'ny taona 1977, izay nantsoin'ny fanjakana kosa hoe “Fihetsiketsehana fangalarana”. Nanomboka nitranga ireny hetsika ireny nony nihoatra ny “pound” ejiptiana iray monja ny kilaon'ny hena. |
21 | In the earlier campaigns only citizens were involved, but this time everyone including the government agreed on participating in the campaign until the end of April. | Moa va tsy mahatsikaiky fa amin'izao taona fahafolon'ny taonarivo vaovao izao, tafakatra ho 70 EGP ny vidin-kena, ary nifanaraka tsy hividy hena ny vahoaka sy ny mpitondra ! |
22 | | Ity fanentanana tsy hividy hena ity no azo lazaina ho nahomby indrindra taorian'ny tamin'ny taona valopolo satria io no fitaovana nampiasain'ny vehivavy manan-karena tao amin'ny distrikan'ny El Maadi - tany atsimon'i Cairo- raha niakatra ho 10 EGP ny kilao. |
23 | | Fahiny dia ny vahoaka ihany no voakasik'izany fanentanana izany , fa ankehitriny kosa dia ny tsirairay avy, hatramin'ny governemanta dia samy nanaiky nandray anjara tamin'ny fanentanana hatramin'ny faran'ny volana aprily. |
24 | However, butchers associations proposed people should reduce their intake instead of totally boycotting it. | Na izany aza dia nanome soso-kevitra ny vahoaka ny fikambanan'ny mpivaro-kena mba hampihena ny fatra ilainy fa tsy hanafoana tanteraka ny fividianan-kena. |
25 | Even the minister of agriculture - Amin Abaza - asked the Egyptian people to stop purchasing meat and to start using other alternatives as a way of fighting the greed of merchants and farm owners. | Eny, na i Amin Abaza , Minisitry ny fambolena, aza dia niangavy ny vahoaka Ejiptianina mba hampiato ny fividianana hena ary mba hividy zavatra hafa ho solony mba iadiana amin'ny fitiavam-bola diso tafahoatran'ireo mpivarotra sy ny mpiompy. |
26 | It seems that the news of the meat boycotting campaign has reached our neighbours in Israel, and the Egyptian blogger Cairo Life Reviews wrote about the Israeli offer to help us solve this issue. | Toa ohatran'ny tonga tany am-poto-tsofin'ny mpiray vodirindrina amintsika tao Israely ny vaovao mikasika io fanentanana tsy hividy hena io; ka nanoratra momba ny tolotr'i Israely amin'ny fanampiana antsika hamaha ny olana ilay ejiptianina iray mpitoraka blaogy ao amin'ny Cairo Life Reviews . |
27 | As I was googling the meat boycott in Egypt today, an obscure Jewish blogger brought to my attention an article posted in Palestine Today. | Raha nanao fikarohana tao amin'ny “google” momba ny fanentanana tsy hividy hena any Ejipta amin'izao fotoana izao aho, nanaitra ahy ny blaogy iray tsy dia mazava loatra ana Jiosy iray nitatitra matoan-dahatsoratra nipoitra tao anatin'ny “Palestine Today” (Palestina ankehitriny). |
28 | According to Palestine Today and Almasryoon newspaper, Israel has kindly offered to help out with our meat woos by offering to secure a meat export agreement of 150 tons. | Nanolotra fanampiana anay tamin-kalemem-panahy nohon'ny fitadiavanay hena i Israely raha araky ny voalazan'ny “Palestine Today” sy ny gazety “Almasryoon”, ka io tolotra io dia fifanarahana maharitra mikasika ny fampidirana hena 150 taonina. |
29 | The Egyptian Ministry of Agriculture has graciously refused! | Nandà am-panajana izany ny Minisitry ny fambolena. |
30 | THANK GOD! | ISAORANA ANIE NY TOMPO! |
31 | They also asserted that there is no meat shortage, and they urge consumers to boycott meat to stabilize prices. | Nanambara ihany koa izy ireo fa tsy hihena ny habetsaky ny hena, ary mamporisika ny mpanjifa izy ireo eo amin'ny fanentanana amin'ny tsy hividianana hena mba tsy haha-marin-toerana ny vidiny. |
32 | She then continued speculating about the Israelis hidden agenda behind such offer. | Noho izany, tsy nitsahatra nanadihady momba ny tetiky ny Israelianina ao ambadik'io tolotra goavana io izy. |
33 | In the news headline, the Palestinian newspaper wrote that Israeli government is “offering meat to Egyptians free of charge.” | Nanoratra ny gazety “Palestinian” teo amin'ny lohatenim-baovao, fa “nanolotra hena maimaim-poana ho an'ny vahoaka ejiptianina” ny governemanta Israeliana. |
34 | Well, free of charge is not the same thing as export. | Ny maimaim-poana dia tsy mitovy amin'ny fanondranana. |
35 | My guess is that Israel would have tried to make a gazillion dollars out of this deal!!! | Raha ny vinavinako dia mikasa ny hahazo vola “dollar” lavitrisa maromaro amin'io tolotra io i Israely. |
36 | And if the Israeli authorities are so considerate and ready to donate meat, why don't they give it to the starving people in Gaza. | Ary raha tena nieritreritra sy vonona ny hanolotra hena tokoa ny fitondrana Israeliana , inona no tsy anomezan-dry zareo izany ho an'ireo olona mijaly tsy mihinan-kanina any Gaza. |
37 | In fact, no one seems to agree for sure what the reason behind the high meat prices are. | Raha ny marina, dia tsy misy olona na iray aza manaiky tsy am-pisalasalana ny antony mahatonga ny halafosan'ny vidin-kena. |
38 | Some people are blaming the government, while the government is blaming the butchers and merchants, and the butchers and merchants are blaming the economy and the high price of fodder for the whole crisis. | Ny olona sasany manome tsiny ny governemanta, ny governemanta manameloka ny mpivaro-kena sy ny mpivarotra, ary ireto farany manome tsiny ny toe-karena sy ny halafon'ny vidin'ny fitaovana ampiasaina nohon'ny krizy amin'ny ankapobeny. |