# | eng | mlg |
---|
1 | Hundreds of Austrians and Germans Turn Out to Welcome Refugees Arriving From Hungary | Aotrisiana Sy Alemà An-jatony Miarahaba Tonga Soa Ireo Mpitsoa-Ponenana Avy Any Hongria |
2 | Vienna, Austria. | Vienne, Aotrisy. |
3 | 1 September 2015 - A banner is held up by a group welcoming refugees arriving from Syria and Afghanistan at Vienna Railway Station where they plan to stay overnight en route to Germany. | 1 Septambera 2015 - Sorabaventy tazonin'ireo vondrona mpandray ireo mpitsoa-ponenana avy any Syria sy Afganistana tao amin'ny garan'i Vienne izay ikasàny ijanonana in-dray alina alohan'ny hanohizany ny diany ho any Alemaina. |
4 | Photo by Martin Juen. | Sary avy amin'i Matin Juen. |
5 | Copyright Demotix | Fizakàmanana Demotix |
6 | Austrian and German citizens gathered to welcome thousands of refugees who were arriving by trains coming from the Hungarian border on September 1. | Nifamory mba handray ireo mpitsoa-ponenana an'arivony izay tonga tamin'ny fiarandalamby avy any amin'ny sisintany Hongroà ireo teratany Aotrisiana sy Alemà ny 1 Septambra teo. |
7 | The evening before, the Hungarian police at Budapest's train station suddenly allowed refugees to enter trains leaving towards the Austrian border. | Ny omalin'io, navelan'ny mpitandro filaminana Hongroà tao amin'ny gara tany Budapest hiditra tampoka tao anaty fiarandalamby ho any amin'ny sisintany Aotrisiana ireo mpitsoa-ponenana. |
8 | Previously, refugees were forced to stay at train stations and in temporary camps in Hungary. | Teo aloha anefa dia noterena hijanona tao amin'ny gara sy tany amin'ireo toby vonjimaika any Hongria ireo mpitsoa-ponenana ireo. |
9 | Journalist Christoph Schattleitner describes how at Vienna's train station, by 10 p.m. on Monday evening hundreds of people had arrived with donations they bought at a nearby supermarket. | Tantarain'ilay mpanao gazety, Christoph Schattleitner, ny tao amin'ny gara tao Vienne ny Alatsinainy tamin'ny 10 ora alina, olona an-jatony no tonga niaraka tamin'ireo vatsy novidian-dry zareo tany amin'ireo trano lehibe fivarotana teny akaiky teny. |
10 | The outpouring of water, food and sanitary products was overwhelming, forcing some platforms to be closed. | Ny fitobahan'ny rano, ny sakafo ary ny kojakojam-pidiovana no nanery ireo sehatra sasany hihidy. |
11 | Authorities eventually had to urge people to stop providing more donations. | Voatery niangavian'ny manampahefana ny olona mba tsy ny hanolotra fanomezana intsony . |
12 | When refugees reported to be from Afghanistan, Eritrea and Syria arrived in Vienna on their way to Germany, they were met with cheers and applause: | Rehefa tonga tao Vienne ireo lazaina fa mpitsoa-ponenana avy any Afganistana, Eritrea ary Syria ho any Alemaina dia noraisina tamin'ny horakoraka sy ny tehaka : |
13 | Thunderous applause. | Nirefodrefotra ny tehaka. |
14 | Austria says ‘Refugees Welcome' | ‘ Miarahaba ireo mpitsoa-ponenana' i Aotrisy. |
15 | Happiness at the West train station | Hafaliana any amin'ny gara Andrefana |
16 | The Muslim Youth of Austria helps with translating boxes of medical supplied to Arabic! | ireo tanora Silamo any Aotrisy manampy amin'ny fandikàna ho amin'ny teny Arabo ireo boatim-panafody! |
17 | Voulunteers organize donations at the train station in Vienna. | Ireo terem-panahy mikarakara fanomezana ao amin'ny gara any Vienne. |
18 | Photo by Die Grünen Wienen. | Sary avy amin'i Die Grünen Wienen. |
19 | Used with permission. | Nampiasaina rehefa nahazoana alàlana. |
20 | In Munich in southern Germany, more than 3,000 refugees arrived on Tuesday morning. | Mpitsoa-ponenana maherin'ny 3.000 no tonga tany Munich any atsimon'i Alemaina ny Talata maraina. |
21 | Also in Germany, citizens gathered at the train station to help with donations and welcome the exhausted refugees. | Mbola tany Alemaina ihany koa, nifamovory tao amin'ny gara ny olona mba handray sy hanampy ireo mpitsoa-ponenana reraka amin'ny alàlan'ny fanomezana. |
22 | The hashtag #trainofhope was used to organize volunteers, advertise what supplies and products were needed and tell people how they can help. | Ny tenifototra #trainofhope ( fiarandalambin'ny fanantenana) no nampiasaina mba hifandaminan'ireo terem-panahy, hilazàna ny zavatra azo atolotra sy ny vokatra ilaina ary ilazàna amin'ny olona ny fomba ahafahany manampy. |
23 | #refugeeswelcome to the max: Refugee family is escorted [out of the train station]. | #refugeeswelcome ( fandraisana ireo mpitsoa-ponenana) araka izay azo atao: Narahana [ avy eny amin'ny gara] ny fianakavian'ny mpitsoa-ponenana. |
24 | Supporters line up with umbrellas, give away soft toys. | Milahatra manao fefy miaraka amin'ny elo ireo mpanohana, mizara kilalao malemilemy (saribakoly vorodamba). |
25 | This was very impressive today | Tena nahavariana izany androany |
26 | Supporters arrange the donations in front of the central station | Mandamina ny fanomezana manoloana ny gara foibe ireo mpanohana |
27 | At some point the police in Munich urged people to stop donating: | Farany, nasain'ny mpitandro filaminana any Munich naaton'ny olona ny fanomezana : |
28 | Please do not bring any more goods for the Moment. | Aoka mba tsy hitondra entana intsony aloha azafady. |
29 | The donations at hand will be sufficient for the refugees present and arriving today. | Ampy ho an'ireo mpitsoa-ponenana efa tonga sy ho avy androany ireo fanomezana eo an-tànana |
30 | - Polizei München (@PolizeiMuenchen) 1. September 2015 Other organizations urged people to offer their mobile wifi hotspots and shops in the central station to open their routers to the arriving refugees: | Niangavy ny olona ireo vondrona sasany mba hanolotra findainy afaka mahazo wifi ary ireo fivarotana ao amin'ny gara foibe mba hanokatra ny ‘router'-ny ho an'ireo mpitsoa-ponenana vao tonga : |
31 | We want to install wifi at the central station in Munich. | Te hametraka Wifi ao amin'ny gara foibe ao Munich izahay. |
32 | Are there any shops close to the station who would install a router? | Misy trano fivarotana akaikin'ny gara izay mety hametraka ‘router' ve ? |
33 | Refugees arriving in Germany have heavily relied on the kindness of citizens until recently, when the government ramped up its own efforts. | Niantehitra betsaka tamin'ny hatsaram-panahin'ireo teratany Alemà ireo mpitsoa-ponenana tonga any Alemaina hatramin'izao, raha toa ka mampitombo hatrany ny ezaka ataony kosa ny governemanta. |
34 | Last week, Germany announced that it will allow all Syrian refugees to stay and apply for asylum instead of deporting them to their first port of entry, in accordance with European Union regulations. | Nambaran'i Alemaina tamin'ny herinandro lasa fa aleony mamela ireo mpitsoa-ponenana syriana rehetra hijanona sy hitady fialofana toy izay handroaka azy ireo any amin'ny seranana voalohany nidirany araka ny fitsipiky ny Firaisambe Eoropeana. |
35 | Europe is experiencing a tremendous influx of refugees due to conflicts in Syria, Afghanistan and Iraq as well as violence and instability elsewhere in the Middle East, South Asia and Africa. | Be dia be ireo mpitsoa-ponenana any Eoropa amin'izao fotoana izao noho ny ady any Syria, Afganistana ary Iràka, sy noho ny herisetra sy korontana any amin'ny ampahany ao Afovoany Atsinanana, Azia Atsimo ary Afrika. |
36 | Dangerous crossings over the Mediterranean have also increased. | Miha-mitombo ireo famakivakiana mampidi-doza an'i Mediterane. |
37 | Thus far, countries on the coast such as Greece and Italy have received a disproportionate number of refugees, while the Eastern European countries of Hungary, Slovakia, the Czech Republic and Poland have resisted calls for a quota system to spread asylum-seekers out among the EU member states. | Hatramin'izao dia ireo firenena manamorona toa an'i Gresy sy Italia no mandray mpitsoa-ponenana sy mpitady fialokalofana be indrindra, raha toa ka lavin'ireo firenena any Eoropa atsinanana toa an'i Hongria, Slovakia, Repoblika Tseky ary Polonina ireo fangatahana fandraisana anjara mba hitsinjaràna ireo mpitady fialokalofana ao amin'ireo fanjakana mpikambana anatin'ny Firaisambe Eoropeana. |
38 | As European leaders bicker over how to deal with the crisis, people have lost their lives trying to reach the safety of the continent. | Raha mbola sahiran-tsaina amin'izay ho fomba hamahàna ny krizy ireo mpitarika Eoropeana, ny olona kosa mamoy ny ainy amin'ny fiezahana hahazo ny fiarovan'ilay tanibe. |
39 | Thousands have died or gone missing in the Mediterranean, according to the UN refugee agency. | An'arivony ireo maty na tsy hita popoka any Mediterane, araka ny tatitra avy amin'ny sampan-draharahan'ny Firenena Mikambana misahana ny mpitsoa-ponenana. |
40 | In late August, a truck with the bodies of 71 people was discovered on the side of an Austrian road; authorities say the victims, who are assumed to be refugees, suffocated. | Tamin'ny faran'ny volana Aogositra, nisy fiara be nisy vatan'olona 71 hita teny amin'ny sisin-dàlana iray tany Aotrisy; heverina ho mpitsoa-ponenana, sempotra ireo niharan-doza ireo hoy ireo manampahefana. |
41 | As refugees made their way to Germany this week, many online users expressed their gratitude for and awe at the wave of solidarity among Germans and Austrians: | Raha nizotra ho any Alemaina ireo mpitsoa-ponenana tamin'ity herinandro ity, maro ireo mpisera amin'ny aterineto no naneho ny fankasitrahany sy ny fanajàny ho an'ireo onjam-piraisankina teo amin'ny Alemà sy ny Aotrisiana : |
42 | You cannot thank people for their support enough, those who are helping the refugees arriving at train stations or anywhere else. | Tsy ho ampy ny fisaoranao ireo olona noho ny fanohanany, ireo izay manampy ny mpitsoa-ponenana tonga eny amin'ny fiantsonan'ny fiarandalamby na any an-toeran-kafa. |
43 | THANK YOU! | MISAOTRA ! |
44 | Something is working fundamentally right in this country. | Fa misy zavatra ifotony tena mandeha tsara mahitsy eto amn'ity firenena ity. |
45 | You overlook it often, but today it is impossible not to see it. | Matetika tsy ahoanao izany, fa androany tsy azo odian-tsy hita izany. |