# | eng | mlg |
---|
1 | Russia Changes Its Mind, Asks Twitter to Store Russian User Data Locally | Niova hevitra i Rosia, nangataka tamin'ny Twitter amin'ny hametrahana ny rakitahirin'ny Rosiana ho ao an-toerana ihany |
2 | “I'm so changeable!” | “Mora miovaova aho!” |
3 | Kremlin's Internet regulator is back to wanting Twitter data stored in Russia. | Niverina nitady ny rakitahirin'ny Twitter hotehirizina ao Rosia ny mpandrindra ny aterineto rosiana. |
4 | Twitter bird image by Andreas Eldh on Flickr, CC-BY 2.0. | Sarim-boron'ny Twitte nataon'i Andreas Eldh tao amin'ny Flickr, CC-BY 2.0. |
5 | Images mixed by Tetyana Lokot. | Sary namboarin'i Tetyana Lokot. |
6 | Russia's Internet watchdog Roscomnadzor is demanding that microblogging service Twitter store its Russian users' personal data on servers inside Russia. | Nangataka ny hitehirizan'i Twitter ny rakitahirin'ny Rosiana miserasera ao aminy amin'ny lohamilina ao anatin'ny faritr'i Rosia ny sampan-draharaha fanarahamaso ny aterineto rosiana antsoina hoe Roscomnadzor. |
7 | The demand is based on the recently introduced data localization law that came into force at the start of September. | Ny fangatahana dia mifototra amin'ny lalàna fanomezana fangitra (localisation) ny rakitahiry izay nanomboka nanankery tamin'ny fanombohan'ny volana Septambra. |
8 | The new demand marks a turn in the censor's policy towards the microblogging website, as previously Roscomnadzor had said Twitter was exempt from the norms of the law. | Manamarika kihondalana amin'ny politikan'ny mpanao fanivanana manoloana ireo tranonkalam-pamahanam-bilaogy fohy izao fangatahana vaovao izao, noho ny nilazan'ny Roscomnadzor tany aloha tany fa tsy tafiditra ao anatin'ny fepetran'ny lalàna ny Twitter. |
9 | On July 17, 2015 Alexander Zharov, the head of Roscomnadzor, told the press that federal censors didn't consider the kind of user data Twitter collects to be “personal information.” | Tamin'ny 17 Jolay 2015 Atoa Alexander Zharov, lehiben'ny Roscomnadzor, niteny tamin'ny mpanao gazety fa tsy noheverin'ny mpanao sivana federaly ho “fampahafantarana manokana” ny karazan-drakitahiry nangonin'ny Twitter. |
10 | But now the regulator says Twitter has made changes in their terms of service about information gathered from users and storing said information, so the exemption no longer applies. | Saingy ankehitriny, nilaza ny mpandrindra fa nanova ny fifanarahana amin'ny fampiasana ireo torohay angonin'ny mpiserasera sy ny fitehirizana ireo torohay voalaza ireo ny Twitter ka tsy afaka intsony amin'ny lalàna ry zareo. |
11 | Roscomnadzor said they were also approaching Facebook over similar changes in their policies. | Nilaza ny Roscomnadzor fa efa nanatona ny Facebook noho ny fanovàna ny lalàna anatiny ao aminy ihany koa ry zareo. |
12 | “They changed their user agreement some months ago. | “Nanova ny fankatoavan'ny mpiserasera ry zareo volana maromaro lasa izay. |
13 | And if you read that, people must provide a set of metadata, which in our understanding as a whole counts as personal data and [makes it possible] to identify an individual,” the regulator's chief Alexander Zharov said, as quoted in the Financial Times. | Ary raha mamaky izany ianao, dia tsy maintsy manome amboaran'angotahiry ny olona, ary izany ao amin'ny fahatakaranay amin'ny ankapobeny dia mahatafiditra ny mombamomba ny olona tsirairay ary [manao izay hahazoana manatanteraka] ny famantarana olona iray manokana,” hoy ny lehiben'ny mpandrindra, Alexander Zharov, araka ny notsongain'ny Financial Times. |
14 | Twitter representatives have declined to comment on the matter. | Nandà ny haneho hevitra amin'ity raharaha ity ny solontenan'ny Twitter. |
15 | The data localization law mandates that Internet businesses with Russian users who accumulate their “personal information” must store this data on servers within Russian territory, but the definition of what is considered “personal information” or which users qualify as “Russian” in the law is rather vague. | Ny lalànan'ny fanomezana fangitra ny rakitahiry dia manendry fa tsy maintsy mametraka ny rakitahiriny ao amin'ny lohamilina miorina ao anatin'ny sisintanin'i Rosia izay rehetra mpandraharaha an'aterineto manangona “fampahafantarana olona iray manokana” ahitana Rosiana mpiserasera, saingy mbola manjavozavo ihany ny famaritana izay heverina ho “fampahafantarana olona iray manokana” na izay lazaina ho “Rosiana” ao anatin'ny lalàna. |
16 | Roscomnadzor has the power to block or fine the companies that don't comply with the law. | Manana fahefana hanakana na hampandoa onitra izay orinasa tsy manaraka ny lalàna ny Roscomnadzor. |
17 | Those who support the new legislation believe it will help protect the RuNet users' data and strengthen national security, whereas critics of the move view it as part of the Kremlin's increasing desire to control the Internet. | Ireo manohana ny lalàna vaovao dia mihevitra fa hanampy amin'ny fiarovana ny rakithirin'ny mpiseraseran'ny RuNet sy amin'ny fanamafisana ny fiarovam-pirenena izany, raha milaza kosa ny mpitsikera fa ao anatin'ny fanirian'i Kremlin hifehy ny aterineto izany. |
18 | According to Zharov, there are roughly 2.6 million companies in the world that store the kind of user data identified by Russia's new law. | Araka an'i Zharov, manodidina ny 2,6 tapitrisa eo ho eo ny orinasa eto amin'izao tontolo izao mitahiry izany karazana mombamomba ny mpiserasera voatondro'ny lalàna vaovaon'i Rosia izany. |
19 | Businesses on this list include AliExpress, Booking.com, Uber, PayPal, Samsung, and Lenovo-all of which have agreed to buy or rent servers inside Russia, Roskomnadzor claims. | Hita ao anatin'izany lisitra izany ireo fandraharahana tahaka ny AliExpress, Booking.com, Uber, PayPal, Samsung, ary Lenovo-ary ireo rehetra ireo dia efa nanaiky hividy na hanofa lohamilina ao Rosia, hoy ny nolazain'ny Roskomnadzor. |
20 | Roscomnadzor has vowed to inspect 317 Internet businesses, both Russian and international, before the end of 2015, but said that Google and Facebook would not be among them. | Nampanantena ny hanaramaso fandraharahana an'aterineto 317, Rosiana sy Iraisampirenena, mandrapahatongan'ny faran'ny taona 2015 ny Roscomnadzor, saingy nolazainy fa tsy ao anatin'ireo ny Google sy ny Facebook. |
21 | Most recently, the Russian Internet watchdog announced it would start inspecting social networks for adherence to the data localization law in 2016, along with financial Internet businesses and online shopping websites. | Vao haingana teo, nanambara ny sampandraharaha rosiana misahana ny aterineto fa hanomboka hisava ny fidiran'ny tambajotra sosialy ao amin'ny lalànan'ny fanomezana fangitra ny rakitahiry amin'ny 2016, mbamin'ireo fandraharahana ara-bola an'aterineto sy tranonkalam-pivarotana antserasera. |
22 | Zharov said the inspections would be “as public as possible” and promised that a list of the companies subject to these inspections would be made available in December this year. | NIlaza i Zharov fa atao “ampahibemaso” araka izay azo atao” ny fisafoana ary nampanantena fa ho azo jerena amin'ny volana desambra amin'ity taona ity ny lisitry ny orinasa ho tratran'izany fisafoana izany. |
23 | Given their sizeable Russian user base, compliance with the data localization law could be an issue for both Twitter and Facebook. | Raha jerena amin'ny habetsaky ny Rosiana mpisera, dia hiteraka olana na amin'ny Twitter na amin'ny Facebook ny fanarahana ny lalànan'ny fametrahana fangitra amin'ny rakitahiry. |
24 | On the other hand, since neither social network asks their users for proof of citizenship, it would be difficult for them to determine which of their users should be designated as “Russian.” | Etsy ankilany, noho ny tsy fitakian'ireo tambajotra sosialy ireo ny porofo mahaolompirenena azy, dia ho sarotra ho azy ireo ny hamaritra hoe izay amin'ireo mpiserasera ao aminy no tokony hotondroina ho “Rosiana.” |
25 | Whether Roscomnadzor would go as far as blocking Twitter or Facebook in their entirety in Russia, should they defy the demands of the law, remains unclear. | Mbola tsy mazava ihany koa raha handeha hatramin'ny fanakanana tanteraka ny Twitter na Facebook ao Rosia ny Roscomnadzor raha hihaika ny takian'ny lalàna izy ireo. |