# | eng | mlg |
---|
1 | The Old Woman and a Potato: Ukraine's Poverty Story Goes Viral | Ilay Vavy Antitra sy ny Ovy: Niparitaka ny Tantaran'ny Fahantran'i Ukraine |
2 | On Wednesday, March 13, journalist Olena Danko wrote a short post [uk] on her Facebook page about her supermarket encounter with an old woman who had just enough money to buy a single potato. | Ny Alarobia 13 Martsa, Olena Danko, mpanao gazety dia nanoratra lahatsoratra fohy [uk] iray tao amin'ny pejiny Facebook momba ny fifanenany tamina vavy antitra iray tany an-tsena izay tsy nanana afatsy vola kely mba hividianana singan'ovy tokana. |
3 | It was a sad story typical for Ukraine, with nothing in it that could surprise anyone who has lived in the country even for a short period of time. | Tantara mampalahelo hahalalana an'i Ukraine izany, izay tsy mahagaga intsony ny olona izay efa nonina tany amin'ny firenena na dia nandritra ny fotoana fohy aza. |
4 | Danko could hardly expect it to have any impact - she just needed to vent out her heartbreak and frustration with the current state of affairs in Ukraine. | Tsy nieritreritra akory i Danko hoe hisy akony izany - nila nizara ny halahelony sy ny fahasosorany mikasika ny toe-draharaha misy any Ukraine kotsiny izy. |
5 | Yet, many netizens found this story of extreme poverty powerful enough to share it, and, within hours, it went viral. | Saingy maro ireo mpanao aterineto no nahita fa mandona mafy izany tantarana fahantràna goavana izany ka nozaraina; ary tanaty ora vitsy monja dia efa niparitaka. |
6 | Two days later, a very incomplete list of reposts looked like this: | Roa andro taty aorana, toy izao ny lisitra iray zara raha misy mikasika ny fizaràna izany: |
7 | Here is Danko's story, which took place [uk] in the city of Brovary, a suburb of Ukraine's capital Kyiv: | Indro ary ny tantaran'i Danko, izay nitranga [uk] tany amin'ny tananan'i Brovary, tanàna lavidavitry ny Kiev renivohitr'i Ukraine: |
8 | Went out to a store. | Nandeha niantsena aho. |
9 | At the supermarket's vegetable department an old woman was weighing one!!! potato! | Tao amin'ny fitoeran'ny legioma tao amin'ny tranombarotra no nahitàko vavy antitra iray nitazona singany iray!!!! ovy! |
10 | The poor saleswoman was petrified. | Gina ilay mpivarotra mahonena. |
11 | So was I. | Izaho koa torak'izany. |
12 | The old woman said she'd paid for the apartment, for utilities, medicines, and was now surviving on what was left. | Niteny ilay vavy antitra fa avy nandoa hofan-trano izy sy ny adidy amin'ny fanjakana ary fanafody izy, ka dia miaina amin'izay misy sisa izao. |
13 | Today she could allow herself only one potato and a quarter of black bread. | Ankehitriny dia singan'ovy iray sy ampahefatra mofo sisa no mba azony vidiana. |
14 | I was shocked. | Tohina aho. |
15 | Quickly, I went and filled up a whole bag with potatoes, bought it and gave it to the old woman at the cash desk. | Toy ny tsy teo, lasa aho naka harona iray nofenoiko ovy, nandoa vola ireo ary nomeko ilay vavy antitra teo amin'ny fandoavambola. |
16 | She felt embarrassed, then thanked me profusely and cried. | Somary menatra izy, nisaotra ahy niaraka tamina tso-drano izy ary nitomany. |
17 | And I was sobbing on my way home. | Izaho kosa nitomany teny amin'ny lalako nody. |
18 | That bag of potatoes cost only 6 hryvnias [$0.74]. | 6 hryvnias monja no vidin'izany ovy iray harona izany [0.74 dolara]. |
19 | What kind of country is this, [damn it], when the chandeliers at [the President's residence in Mezhyhirya] cost millions, the MPs' watches cost hundreds of thousands dollars, billions are being laundered through [nonexistent road repairs], and the old woman stands there weighing one little potato?????? | Karazana firenena inona re ity e, raha toa ka mitontaly antapitrisany ireo jiro mirenty ao amin'ny [lapan'ny Filoha any Mezhyhirya], ireo famantaranandron'ny Praiminisitra mitontaly dolara hetsiny maro, voahodinkodinana ny mliara maro mba hanamboarana làlana tsy misy akory, dia ovy kely iray no mba lanjain'ilay vavy antitra nijoro teo?????? |
20 | Where [the hell] are your [improvements]???? | Aiza koa izao ireo fanatsarana nataonareo???? |
21 | [You all deserve to be burned down]!!! | [Mendrika ny ho dorana ianareo rehetra]! |
22 | A screenshot of Olena Danko's story, taken roughly two days after it was posted. | |
23 | And here are some of the reactions from those who chose either to share Danko's story or to just comment on it. | Ary indreto ny ankamaroan'ireo fanehoan-kevitra avy amin'ireo izay nifidy ny hizara ny tantaran'i Danko na ny haneho hevitra fotsiny. |
24 | Nataly Levina wrote [ru]: | Nanoratra [ru] i Nataly Levina hoe: |
25 | It's a catastrophe of a country… On the one hand - hungry old people, neglected children, lucky if they haven't been just thrown away, animals savagely tortured or just thrown out to die, parents going crazy from their inability to help their sick children, even though [the money needed may just be $1,000]. | Firenena nidiran-doza io. Etsy andaniny - ireo vahoaka antitra lazoin'ny hanoanana, ireo ankizy natao tsinontsinona, vola tsara vintana raha tsy nariana teny an-dàlana, ireo biby hampijaliana na nariana fotsiny ho faty, ireo ray aman-dreny lasa adala noho ny tsy fahafahany manampy ireo zanany marary, na dia 1000 dolara monja aza ny vola ilaina. |
26 | And on the other hand - palaces that cost billions, supercars, yachts, helicopters, expensive accessories, watches, bags and weekends, all worth a life of not just one child… | Ary etsy ankilany - ireo lapa izay mitontaly amina miliara maro, fiara raitra, sambokely, angidimby, kojakoja maro lafo vidy, famantaranandro, poketra sy fialan-tsasatra amin'ny faran'ny herinandro, mendrika fiainana maro ireo rehetra ireo fa tsy an-jaza iray ihany. |
27 | Oleksandr Zorya wrote [uk]: | Nanoratra [uk] i Oleksandr Zorya hoe: |
28 | The thing is, it's not because the country is like that! | Izao ilay izy, tsy noho ny maha-toy izao ny firenena izany! |
29 | The reason are people who lack self-respect. | Ny antony dia ireo olona t sy mahay manaja tena. |
30 | Because if they did respect themselves, already [back in the summer of 2012], at the [UEFA Euro 2012], we would have been playing football with the heads of [members of the ruling Party of Regions], and in the finals, with the head of [President Victor Yanukovych], to say the least!!! | Satria raha nanaja tena izy ireo, dia efa tamin'ny fialan-tsasatry ny taona 2012 tany amin'ny UEFA Euro 2012 isika no nilalao baolina kitra niaraka tamin'ny mpitarika ireo mpikambana ao amin'ny Antokom-Paritra eo amin'ny fitondràna], ary tamin'ny lalao famaranana, niaraka tamin'ny lohan'ny Filoha Victor Yanukovych, fara-faharatsiny!!! |
31 | Ira Alymova wrote [ru]: | Nanoratra [ru] Ira Alymova hoe: |
32 | They are spending more than a million of the President's ass daily, and the old woman buys one potato a day because she doesn't have money for more!!!!!! | Mandany maherin'ny iray tapitrisa ry zareo mba hifiran'ny Filoha isanandro, ilay vavy antitra kosa mividy singan'ovy iray satria tsy manana vola hividianana mihoatra noho izany izy!!!!! |
33 | What Europe [are you talking about]!!!!!?????? | Eropa inona no resahanao!!!!!?????? |
34 | Larysa Masykova wrote [uk]: | Nanoratra [uk] i Larysa Masykova hoe: |
35 | Here it is, an improvement…. | Io ary ilay fanatsaràna…. |
36 | Abroad, I have seen more than once how German pensioners are taking walks, sightseeing, taking pictures of historical monuments. | Tany ampitan-dranomasina aho nahita ireo zokiolona Alimà mitsangatsangana, manao fitsidihana, maka sary ireo vakoka manan-tantara. |
37 | They have money for that, courage, and dignity. | Manam-bola sy herim-po ary fahamendrehana ho an'izany izy ireo. |
38 | And how are our old people living what remains of their lives, especially those who are lonely??? … | Ahoana kosa ny fomba iainan'ireo zokiolontsika ny andro sisa iainany, indrindra ireo monin-drery??? |
39 | Lora Prykhodko wrote [ru]: | Lora Prykhodko nanoratra [ru] hoe: |
40 | - We now live better, - said the government. | - Tsaratsara kokoa ny fiainantsika izao, - hoy ny governemanta |
41 | - We are happy for you, - replied the people. | - Sambatra ianareo izany, - hoy ny navalin'ny vahoaka |
42 | Natalka Fedechko wrote [uk]: | Natalka Fedechko nanoratra [uk] hoe: |
43 | How much would [PM Mykola Azarov]'s watch cost [if you convert its price into potatoes?] […] | Ohatrinona no tokony ho vidin'ny famantaranandron'ny Praiminisitra Mykola Azarov raha toa avadika ho ovy io vidiny io? […] |
44 | Sergei Gorbachevsky wrote [ru]: | Sergei Gorbachevsky nanoratra [ru] hoe: |
45 | My mother [worked as a teacher for 50 years], her pension is 1,100 hryvnias [a month; $135]. | Ny reniko [nampianatra nandritra ny 50 taona], 1100 [135 dolara] hryvnias ny fisotroan-dronony isam-bolana. |
46 | Alex Siriy added [uk]: | Alex Siriy nanampy [uk] fa: |
47 | Right, and the Communist [MP Oksana Kaletnik] has a watch that costs $24,000 [ru]. | Marina izany, ary manana famantaranandro izay mitontaly 24,000 dolara [ru] ny Kominista ao amin'ny antenimiera, Oksana Kaletnik. |
48 | User Yarema Dukh wasn't too impressed [uk] with the reactions to Danko's story: | Yarema Dukh, mpampiasa iray, dia tsy dia rototra loatra [uk] amin'ireo fanehoan-kevitra mikasika ny tantaran'i Danko: |
49 | […] People, you're not in Ukraine now or what? | […] Ry vahoaka, tsy ao Ukraine ve ianareo ankehitriny sa ahoana? |
50 | You don't see poor pensioners at the market, store or just begging outside their houses every day? | Tsy hitanareo ve ireo mpisotro ronono mahantra eny an-tsena, any amin'ny magazay na mangataka tsotra izao eo ivelan'ny tranony isanandro? |
51 | Tomorrow, go and help your neighbor or some random old woman - or go and indeed “burn all the politicians down.” | Rahampitso, mandehana ary ampio ny manodidina anao na ireo vavy antitra sendra anao - na mandehana ary koa “dory avokoa ireo mpanao politika.” |
52 | And then write about it on Facebook and gather your reposts. | Dia avy eo soraty anaty Facebook io ary raofy ireo fizaràna ny lahatsoratrao. |
53 | Because right now we have this whole country of reposts, reposts, reposts. […] | Satria izao ananantsika ny firenena iray manontolo mizara, mizara, mizara. […] |
54 | Katya Mykhaylova, too, believes [ru] that people should get together offline and help those in need: | Katya Mykhaylova koa, mino [ru] fa tokony hivondrona ireo vahoaka ivelan'ny tambajotra ary hanampy azy ireo tsy manan-ko raisina: |
55 | Friends and kind people! | Ry namana sy vahoaka tsara fanahy! |
56 | Let's do a flashmob of assistance this Saturday! | Ndeha hanao “flashmob” momba ny fanampiana amin'ity sabotsy ity! |
57 | Each one of us will first fill a Bag of Help with food and at 10 AM sharp (or at 11 AM, or at noon) will walk out into the street and give the bag, along with wishes of health, to an elderly person who [needs it]. | Voalohany indrindra dia hofenointsika tsirairay avy ny Haron'ny Fanampiana ary amin'ny 10 maraina tsy diso (na amin'ny 11 maraina, na amin'ny mitatao vovonana) dia handeha eny andalam-be isika ka hanome ny harona, miaraka amin'ny firarian-tsoa ho salama tsara, ho an'ireo be antitra izay mila izany. |
58 | A Bag of Help may cost about 40 hryvnias [$5] and include a ten-day ratio for one elderly person: | Ny Haron'ny Fanampiana dia mitontaly eo amin'ny 40 hryvnias [$ 5] eo ho eo sady misy sakafo folo andro sahaza ny olona antitra iray: |
59 | - buckwheat - [dairy products] - potatoes - carrots | - varim-bazaha - vokatra avy amin'ny ronono - ovy - karaoty |
60 | 1 kilo of each, could be 2 kilos of potatoes - they like it when there's much of it. | 1 kilao avy, na mety ho ovy 2 kilao - tiandry zareo io rehefa misy betsaka. |
61 | Additionally, it would be good to add a pumpkin, butter, apples, a chicken. | Ankoatr'izay, tsara raha hampiana voatavo iray, dibera, paoma, akoho iray. |
62 | Everyone! | Ny rehetra! |
63 | People in every city! | Ny mponina rehetra isaky ny tanan-dehibe! |
64 | In every family! | Ny fianakaviana tsirairay! |
65 | Let's start offering a little help to those who are in need. […] | Ndeha hanomboka hanome fanampiana kely ho an'ireo tsy manan-ko raisina. […] |
66 | If we manage […] to find 100 attentive and kind people in 10 cities, then the lives of 1,000 old and lonely people would become easier… for nearly half a month. | Raha mahazo olona liana sy tsara fanahy 100 amina tanan-dehibe 10 isika, dia ho mora kokoa ny fiainan'ireo olona 1000 antitra sy irery… mandritra ny iray volana eo ho eo. |
67 | And then again we'll have to gather bags and friends, to make the number of these people grow. […] | Dia avy eo mila manangona harona sy namana indray isika, mba hampitombo ny isan'ireo olona ireo |
68 | See you on Saturday… [at the stores], markets, […] near the old women who are selling things next to subway entrances… | Amin'ny Sabotsy mihaona… [any anaty magazay], tsena, […] akaiky ireo vavy antitra izay mivarotra enta-madinika eny akaikin'ireo fiantsonan'ny fiara an-dalamby. |
69 | An old woman in the city of Brovary, a suburb of Kyiv. | Vavy antitra iray ao an-tananan'i Brovary, tanana manodidina an'i Kviv. |
70 | Photo by Veronica Khokhlova, May 29, 2008. | Sarin'i Veronica Khokhlova, 29 May 2008. |