# | eng | mlg |
---|
1 | Arab World: Mourning Anthony Shadid | Tontolo Arabo: Fisaonana Ny Nahafatesan'i Anthony Shadid |
2 | On February 17, 2012, the tragic news that New York Times Middle East Correspondent Anthony Shadid had passed away in Syria at the age of 43, reportedly as a result of a severe asthma attack triggered by an allergy to horses, saddened news readers the world over. | Tamin'ny 17 Febroary 2012, nanohina ny fon'ny mpamaky ny vaovao maneran-tany ny naheno vaovao mampalahelo mikasika ny nahafatesan'ilay Solontenan'ny New York Times any amin'ny faritra Atsinanana afovoany tao Syria, Anthony Shadid teo amin'ny faha 43 taona. Araka ny tatitra voaray dia vokatry ny fahasemporana mahery nohon'ny tsy fahazakany manatona akaiky soavaly no nahatonga izany. |
3 | Shadid, an American of Lebanese descent, was widely respected for his balanced reporting in the region, and was honored in both 2004 and 2010 with the Pulitzer Prize for his reporting on the American invasion of Iraq and the ongoing conflict there, respectively. | Shadid, Libane mizaka ny zom-pirenena Amerikana, dia nohajaina tokoa tamin'ny fahaizana mitatitra vaovao ao amin'ny faritra misy azy. Nibata ny amboara Pulitzer tamin'ny taona 2004 sy 2010 nohon'ny nanaovany tatitra mikasika ny fanafihan'ny Amerikana an'i Iraka ary ny ady sy fifandirana nisy tany. |
4 | In the past year, he had reported from Egypt, Libya (where he was arrested along with three Times colleagues), and most recently, Syria. | Tamin'ny taona lasa, nanao tatitra momba ny tranga niseho tany Ejipta, Libia izy (toerana izay nisamborana azy niaraka tamin'ny mpiara-miasa taminy telo avy amin'ny Times), ary ny haingana indrindra dia ny tany Siria. |
5 | Photo by Terissa Schor (CC-BY-SA 2.0) | Sary avy amin'i Terissa Schor (CC-BY-SA 2.0) |
6 | Lebanese entrepreneur Habib Haddad tweeted: | Nandefa bitsika ilay mpandraharaha Libane Habib Haddad: |
7 | We mourn the loss of a genius today! | Misaona ny fahafatesan'ny olona matsilo saina iray isika androany! |
8 | RIP #AnthonyShadid http://bit.ly/zohXFW | RIP #AnthonyShadid http://bit.ly/zohXFW |
9 | Anissa Helou mourned Shadid, saying: | Misaona ny nahafatesan'i Shadid i Anissa Helou, hoy izy: |
10 | so so sad about anthony shadid. his articles were really great and he understood both the people and the situations. | Tena malahelo mafy noho ny nanjo an'i Anthony Shadid. Tena manan-danja ny sanganasany rehetra ary fantany ny zavatra tsapan'ny olona arakaraky ny tranga miseho. |
11 | RIP | RIP |
12 | Journalist Ahmed Shihab-Eldin, who had earlier tweeted his admiration for Shadid, expressed sympathy for the deceased's family: | Naneho fiaraha-miory tamin'ny fianakavian'ny maty ilay mpanao gazety antsoina hoe Ahmed Shihab-Eldin izay nibitsika mikasika ny fankafizany an'i Shadid, vao haingana kely izay |
13 | Tonight I will sleep thinking of Anthony's wife Nada Bakri, and their kids and the incredible legacy #AnthonyShadid leaves behind. | Anio alina dia hatory sy handefa fisainana any amin'ny vadin'i Anthony, i Nada Bakri, sy ny zanany ary ireo lova manan-kasina izay navelan'i #AnthonyShadid aho. |
14 | Saudi philanthropist Muna AbuSulayman shareda similar sentiment: my deeepest condolences. | Nizara fihetseham-po mitovy amin'izany ilay Saodiana Muna AbuSulayman tsara fo sy mpitsetra olona:Mirary fiononana ho anareo aho. |
15 | Mr. Shadid was a role model to journalists. | Nataon'i mpanao gazety rehetra modely Andriamatoa Shadid. |
16 | .your loss is one that is shared by all of us Arab-americans @nadabakri | Ny fahabangana eo aminareo dia ifampizaranay Arabo-Amerikana rehetra @nadabakri |
17 | Journalist Tamer El-Ghobashy also spoke for the Arab-American community, noting that Shadid did a difficult job with few detractors. | Niteny tamin'ny anaran'ny vondrom-piarahamonina Arabo-Amerikana koa ilay mpanao gazety Tamer El-Ghobashy. Nanamarika izy fa tena nahatontosa asa sarotra i Shadid satria be ireo olona mpanenjika azy. |
18 | He added: | Hoy izy nanampy izany: |
19 | Anthony was the most prominent Arab American of our generation and he did it without making it a brand or a mission. | I Anthony no Arabo -Amerikana tena nanana ny naha-izy azy indrindra teo amin'ny taranatsika ary tsy nisehoseho tamin'izany izy. |
20 | Great by merit alone. | Lehibe noho ny fahamendrehany izy. |
21 | Referring to Shadid, Cairo-based writer Ashraf Khalil stated: | Nanambara i Ashraf Khalil, ilay mpanoratra mipetraka any Le Caire raha niresaka momba an'i Shadid: |
22 | We all wished we could be like him, but without any jealousy or resentment because he was so damn sweet and deserving. | Samy maniry ny hitovy aminy isika, ary tsy misy fialonana na fankahalana izany satria izy dia olona tsara fanahy sady mendrika. |
23 | Palestinian @Falasteeni wrote of Shadid: | Nanoratra momba an'i Shadid ilay Palestiniana @Falasteeni: |
24 | So sad to hear Anthony Shadid has died. | Tena nalahelo mafy nandre hoe nindaosin'ny fahafatesana i Anthony Shadid. |
25 | Has always been a cut above the rest in mainstream journalism, and a brilliant writer. | Zana-tohatra iray ambonin'ny hafa hatrany izy teo amin'ireo fampahalalam-baovao nahazatra hatramin'izay, sady mpanoratra namiratra. |
26 | And from Syria, the location of Shadid's final assignment, @BSyria put it simply | Teny tsotra no nambaran'i @BSyria raha niresaka momba ny iraka farany notanterahan'i Shadid tany Siria. |
27 | I really don't know what to say. | Tena tsy manan-kambara aho. |
28 | Thank you @anthonyshadid. | Misaotra anao ry @anthonyshadid. |