# | eng | mlg |
---|
1 | Saudi Activist: “This is an inquisition, prosecuting us for our opinions” | Saodiana Mpikatroka Mafàna Fo : “Fitsabahana Manadihady Tafahoatra Izao, Fanenjehana Anay Noho Ny Fomba Fijerinay/Fihevitray” |
2 | The seventh hearing session of the ongoing trial of the two prominent human rights activists Mohammad Al-Qahtani and Abdullah Al-Hamid was held today [Dec 1, 2012] at the Riyadh Criminal Court. | Natao androany 01/12/12 tao amin'ny Fitsarana Heloka Bevava tao Riyad ny fakàna am-bavany fahafito amin'ny fotoam-pitsarana misy amin'izao fotoana an'ireo mpikatroka roa mafàna fo mpiaro zon'olombelona, Mohammad Al-Qahtani sy Abdullah Al-Hamid. |
3 | In the last hearing session, the defendants responded to the charges, and today, the public prosecutor provided more ‘clarifications.' | Tamin'ny fakàna am-bavany farany, namaly ireo fiampangàna ny mpiaro ny voampanga, ary androany, nitondra ‘fanazavàna' misimisy kokoa ny avy amin'ny fampanoavana. |
4 | Seventy-nine supporters attended the session, including three women. | Iraika ambinifitopolo ireo mpanohana tonga nanatrika ny fotoana, vehivavy ny telo. |
5 | Moreover, correspondents from Al Jazeera, Sky News and AFP were present. | Ankoatra izany, ny mpifandray amin'ny Al Jazeera, Sky News sy AFP dia tao koa. |
6 | The public prosecutor started by explaining that the two activists were not actually accused of “impeding the country's development”, but rather “trying to impede the country's development.” | Natomboky ny mpampanoa lalàna tamin'ny fanazavàna fa hoe raha ny marina dia tsy ampangaina noho ny “fanohintohinana ny fandrosoan'ny firenena” ireo mpikatroka roa mafàna fo, fa kosa “mikasa ny hanohintohina ny fandrosoan'ny firenena”. |
7 | He said that “the difference between the two is very obvious to those with brains.” | Nambarany fa mivandravandra be ny fahasamihafàna eo amin'ireo roa ireo ho an'izay misy atidoha.” |
8 | He said their demands of peaceful demonstrations and political parties are strong evidence. | Notanisainy ny fangatahan-dry zareo hanao hetsika am-pilaminana sy porofo mivaingana ireo antoko politika. |
9 | He also said that: “anyone that follows what the two are writing, finds no mention of any positive aspect. | Nambarany ihany koa fa : “na iza na iza nanaraka ny nosoratan'ireo olona roa ireo, dia tsy misy mahita filazàna zavatra tsara ao anatiny na iray aza. |
10 | This proves that they are only looking for flaws”. | Midika izany fa tsy mikatsaka afa-tsy ny tsy fahalavorariana ry zareo” |
11 | The public prosecutor added new evidence to prove Dr. al-Hamid's disrespect to state clergy: misspelling the last name of Muhammad ibn al Uthaymeen, who is a very respected ultraconservative cleric. | Nampian'ny mpampanoa lalàna porofo vaovao hanaporofoana ny tsy fanajàn'i Dr. al-Hamid ny mpitondra fivavaham-panjakàna indray : hadisoana tamin'ny fanoratana ny anaram-pianakavian'i Muhammad ibn al Uthaymeen, izay mpitondra fivavahana fatra-pandàla ny nentin-drazana tokoa ary hajaina fatratra. |
12 | In one of his tweets, al-Hamid was accused of spelling Uthaymeen's last name in a way that makes it sound like “Muhammad, the son of the sterile.” | Tao anatin'ny bitsika iray avy aminy, nampangaina i al-Hamid ho nitanisa ny anaram-pianakavian'i Uthaymeen tamin'ny fomba hampaneno azy io tahaka ny hoe “Muhammad, ilay zanaky ny momba.” |
13 | One Saudi Twitter user showed that iPhone's ‘autocorrected' the Arabic spelling of ‘Uthaymeen' to make it read like ‘sterile'. | Saodiana iray mpampiasa Twitter no naneho fa ‘nibaiko tena nanitsy' ny teny Arabo fanoratana ny hoe ‘Uthaymeen‘ hivaky toy ny ‘momba‘ ny iPhone. |
14 | Saudi activist Sultan al-Fifi sarcastically expressed his surprise: | Ilay Saodiana mpikatroka mafàna fo, Sultan al-Fifi, dia naneho tamim-panesoana ny hagagàny: |
15 | @SultanAlfifi: I did not know that tracking misspellers was one of the tasks of the Bureau of Investigation and Public Prosecution :) | @SultanAlfifi: Tsy nahalala aho hoe anjara asan'ny Birao mpanao fanadihadiana sy ny mpampanoa lalàna koa ny asan'ny mpitsara ny diso fanoratra |
16 | The attendees, after the end of the session. via @alajmi01 | Ireo mpanatrika, taorian'ny niafaràn'ny fotoana. avy amin'i @alajmi01 |
17 | In the previous session, the judge said that he had CDs of video recordings for the two activists and he read some tweets by Dr. al-Qahtani, who raised his concern today that the judge might by talking to the public prosecutor outside the courtroom, which violates neutrality. | Tamin'ny fotoana teo aloha, niteny ny mpitsara fa nanana rakitra anaty CD misy ireo mpikatroka roa mafàna fo ireo izy ary namaky sasantsasany tamin'ny bitsika nalefan'i Dr. al-Qahtani, izay nahatonga ny ahiahiny androany, nitsaràny fa hoe tsaratsara ho azy aloha ny mitondra ny mpampanoa lalàna mivoaka miresaka mitokana ivelan'ny trano fitsaràna, izay manitsakitsaka tanteraka ny tsy fiandàniana. |
18 | The judge said that he had obtained these tweets and CDs through ‘official channels'. | Nilaza ny mpitsara fa tamin'ny alàlan'ny ‘fantsona ofisialy' no nahazoany ireo bitsika sy CD ireo. |
19 | Dr. al-Qahtani responded: “All evidence must be presented here, before us.” | Namaly i Dr. al-Qahtani : “Tsy maintsy eto daholo ny porofo rehetra no aseho, eto anoloanay. |
20 | The judge said that they only wanted to waste time by such objections. | ” Nilaza ny mpitsara fa tsy fanamarihana tahaka izany no ndeha handaniany fotoana. |
21 | Dr. al-Hamid said: “We are not trying to influence your ruling, but there are procedures that must be followed.” | Niteny i Dr. al-Hamid : “Tsy miezaka ny hanodinkodina ny didy havoakanao izahay, saingy misy ny dingana izay tsy maintsy arahana.” |
22 | Dr. al-Hamid then asked: | Nangataka i Dr. al-Hamid avy eo : |
23 | To those who say that demonstrations are prohibited, what have you achieved? | Ireo izay miteny fa voaràra ny fihetsiketsehana, inona no mba vitan'izy ireny? |
24 | Have you been able to restore stolen lands? | Nahavita namerina ireo tany nangalarina va re ry zareo? |
25 | Peaceful struggle is the way… This is an inquisition, prosecuting us for our opinion. | Ny tolona am-pilaminana no làlana… Fitsabahana manadihady tafahoatra izao, fanenjehana anay noho ny fomba fijerinay/fihevitray. |
26 | You are prosecuting us because we believe in peaceful struggle. | Enjehinareo izahay satria izahay mino ny herin'ny tolona am-pilaminana. |
27 | When the judge said that the two activists were not able to prove the arbitrary detainment of over 30,000 people. They said, once again, “open the prisons and you will find out.” | Rehefa niteny ny mpitsara fa tsy afaka hanaporofo ny fitànana tsy an-drariny olona maherin'ny 30.000 ireo mpikatroka roa mafàna fo, dia nolazain'izy ireo indray mandeha indray, “sokafy ny fonja rehetra dia ho hitanareo ny amin'izay. |
28 | “It is like asking someone to count camel hair” they added. | ” “sahala amin'ny fangatahana olona iray hanisa volon-drameva izany” hoy izy ireo nanampy.. |
29 | The judge asked al-Hamid, “what do you mean by peaceful struggle?” al-Hamid responded: | Nanontany an'i al-Hamid ny mpitsara, “inona no tianao holazaina amin'ny hoe tolona am-pilaminana?” |
30 | This is an inquisition, prosecuting us for our opinion. | Namaly i al-Hamid hoe : |
31 | You are prosecuting because we believe in peaceful struggle. | Fitsabahana manadihady tafahoatra izao, fanenjehana anay noho ny fomba fijerinay/fihevitray. |
32 | I swear to God that whether you sentence us to three months or 30 years in prison, we will continue our peaceful struggle and young people will follow on after us. | Enjehinareo izahay satria izahay mino ny herin'ny tolona am-pilaminana. Anaovako voady amin'Andriamanitra fa na hosazianareo 3 volana na 30 taona an-tranomaizina aza izahay, hotohizanay ny tolonay am-pilaminana ary hanaraka aorianay ny tanora. |
33 | The courtroom, full of young men, erupted in applause, which made the judge very frustrated. | Nirefodrefotry ny tehaka ilay trano fitsarana, rakotra tanora, izay nahatonga ny mpitsara tsy hahazo aina. |
34 | He ordered the policemen to get all attendees out of the courtroom and he ordered the detainment of one of them for 24 hours, but he canceled the order after Dr. al-Qahtani had asked him to do so. | Nibaiko ireo polisy izy hamoaka ny mpanatrika rehetra ho any ivelan'ny trano fitsarana ary nobaikoany ny hitànana ny iray tamin'izy ireo mandritra ny 24 ora, saingy avy eo dia nofoanany ilay baiko taorian'ny nangatahan'i Dr. al-Qahtani mba hatao toy izany koa. |
35 | Al-Qahtani tweets: | Al-Qahtani mibitsika hoe : |
36 | @MFQahtani: #ACPRA_trial ended @ 10:30 am, after audience violated court order by clapping &chanting during hearing, details are latter. | @MFQahtani: #ACPRA_trial (fitsarana _ACPRA) nifarana tamin'ny @ 10:30 maraina, taorian'ny tsy nanajan'ny mpanatrika ny baikon'ny fitsarana tamin'ny alàlan'ny fitehafana & fihogahogàna nandritra ny fakàna am-bavany, tsy ho ela ny antsipirihany. |
37 | #Saudi #acprahr | #Saudi #acprahr. |
38 | The next hearing session will be held next Saturday, December 8. | Amin'ny Sabotsy 8 Desambra no hatao ny fotoam-pitsarana manaraka. |