# | eng | mlg |
---|
1 | Lebanese-Armenian Protesters Trap Turkish Ambassador in Beirut Theater | Voafandrik'ireo Mpanao Fihetsiketsehana Libaney-Armeniana Tao Amin'ny Sinema Iray Ny Ambasadaoro Tiorka Ao Libanona |
2 | Lebanese-Armenian Protesters outside the movie theater. | Mpanao fihetsiketsehana Libaney-Armeniana tao ivelan'ny trano fandefasana sarimihetsika. |
3 | As the Daily Star reported, they were shouting slogans such as “Truth will triumph” and “We remember”. | Araka ny tatitra navoakan'ny Daily Star, niventy teny filamatra toy ny hoe “Handresy ny fahamarinana” sy ny “Tadidinay” izy ireo. |
4 | Image from AztagDaily | Sary avy amin'ny AztagDaily |
5 | Around 60 members of Lebanon's Armenian Tashnag Party trapped the Turkish ambassador to Lebanon inside a movie theater on Wednesday, protesting the Turkish Government's official stance on the 1915 Armenian Genocide by the Ottoman Empire. | Nofandrihan'ireo mpikambana teo amin'ny 60 teo avy ao amin'ny antoko Tashnag Armeniana tao anaty trano fandefasana sarimihetsika ny ambasadaoro Tiorka ao Libanona tamin'ny Alarobia, ho fanoherana ny fanapahan-kevitra ofisialin'ny governemanta Tiorka mikasika ny Fandripaham-bahoaka Armeniana nataon'ny Fanjakana Ottoman tamin'ny 1915. |
6 | Ambassador Suleiman Inan Oz Yildiz was attending the premiere of “Son Mektup,” a Turkish movie set during the Battle of Gallipoli (1915-1916). | Nanatrika ny fandefasana voalohany ny “Son Mektup”, horonantsary Tiorka notontosaina nandritra ny Ady tao Gallipoli (1915-1916) ny ambasadaoro Suleiman Inan Oz i Yildiz tamin'io fotoana io. |
7 | The incident was also reported on the Official Centennial's Commemoration's Website. | Notaterina tao amin'ny Habaka Fahatsiarovana ny fahazato taona ofisialy ihany koa ny zava-nitranga. |
8 | The time chosen to promote a movie set during the same year as the Armenian Genocide isn't being interpreted as a coincidence. | Tsy noraisina ho fifanojoan-javatra ny fotoana nofidiana hampiroboroboana ny sarimihetsika notontosaina nandritra ny taona nitrangan'ny Fandripahana ny Armeniana ihany koa. |
9 | Indeed, in a statement released online on Lebanese Armenian Daily “Aztag”, the Turkish government was accused of trying to distract the world's attention from the Armenian Genocide Centennial, which will be commemorated worldwide on April 24th of this year. | Eny tokoa, tamin'ny fanambarana nivoaka antserasera tao amin'ny gazety Armeniana Libaney mpivoaka isan'andro “Aztag,” voampanga ho niezaka hanodina ny sain'izao tontolo izao tsy hitodika amin'ny Fahazato Taonan'ny Fandripahana Ny Armeniana ny governemanta Tiorka, izay hotsarovana manerantany amin'ny 24 Aprily amin'ity taona ity. |
10 | The statement, published in Armenian and Arabic, was summarized for Global Voices by Lebanese-Armenian activist Yeghia Tashjian: | Nofintinin'ilay mpikatroka Libaney-Armeniana Yeghia Tashjian tao amin'ny Global Voices ny fanambarana, navoaka tamin'ny teny Armeniana sy Arabo: |
11 | “The main goal of the film was to shift the attention from the Armenian Genocide to the Battle of Gallipoli, despite the fact that the Turkish government has not commemorated the Battle in public events in the past. | “Ny tena tanjon'ny horonantsary dia ny hanodina ny saina tsy hitodika amin'ny Fandripahana ny Armeniana fa hifantoka amin'ny Ady tao Gallipoli, na dia tsy notsarovan'ny governemanta Tiorka ankalamanjana aza izany taloha. |
12 | The Turkish government has recently decided to finance and promote events pertaining to the battle to distract the world's attention from the 100th Anniversary of the Armenian Genocide. | Nanapa-kevitra ny governemanta tiorka vao haingana mba hamatsy vola sy hampiroborobo ireo hetsika mikasika ny ady mba hisarika ny sain'izao tontolo izao tsy hitodika any amin'ny fitsingeranan'ny faha-100 taonan'ny Fandripahana ny Armeniana. |
13 | Therefore the Tashnag Youth and Student Association (Tashnag) took the initiative to once again remind the world of the history and the sufferings of Armenians and Arabs under Turkish rule. | Noho izany, nanapa-kevitra ny Fikambanan'ny Tanora sy Mpianatra Tashnag mba hampahatsiahy indray amin'izao tontolo izao ny tantara sy ny fijalian'ny Armenianina sy ny Arabo teo ambanin'ny fitondrana Tiorka. |
14 | As a result the Turkish Embassy's security guards clashed with peaceful protesters in front of the cinema. | Vokatr'izany, nifandona tamin'ireo mpanao fihetsiketsehana milamina teo anoloan'ny trano fijerena sinema ny mpiambina ny Masoivoho Tiorka. |
15 | The guards started to shout “Erdogan, Erdogan” while the protesters responded “Genocidal, Genocidal”. | Nanomboka nihiaka ny mpiambina hoe “Erdogan, Erdogan” raha namaly kosa ireo mpanao fihetsiketsehana hoe “Mpandripak'olona, Mpandripak'olona”. |
16 | The Centennial Commemoration of the Armenian Genocide holds particular importance in Lebanon with Lebanese Armenians comprising around 4 per cent of the country's population. | Zava-dehibe ao Libanona miaraka amin'ireo Armenianina Libaney manodidina ny 4 isan-jaton'ny mponina ao amin'ny firenena ny Fahatsiarovana ny Fahazato taonan'ny Fandripahana Armeniana. |
17 | Numerous events are planned for the days leading to April the 24th anniversary, such as a talk by The Independent's Robert Fisk entitled “One Hundred Years and a Day” hosted by the American University of Beirut's “Lebanese Armenian Heritage Club” as well as a National March organized on the day itself. | Maro ireo hetsika nomanina mandritra alohan'ny 24 Aprily nitsingeran'ny Fandripahanam-bahoaka, tahaka ny valandresaka avy amin'i Robert Fisk avy ao amin'ny The Independent mitondra ny lohateny hoe “One Hundred Years and a Day (Zato Taona sy Iray Andro)” izay nokarakarain'ny “Klioba momba ny Lovan'ny Armeniana-Libaney” avy ao amin'ny Oniversiten'i Beirut. Eo ihany koa ny Diabem-pirenena nokarakarainy tamin'io andro io ihany. |