Sentence alignment for gv-eng-20141030-12755.xml (html) - gv-mlg-20141101-65454.xml (html)

#engmlg
1The First Stories about Girls’ Lives in KyrgyzstanIreo Tantara Voalohany Miresaka Fiainan-Jazavavy Ao Kyrgyzstan
2Rising Voices Grantee Project Update Two months ago, we started writing our own stories and publishing them on our blog.Vaovao momba ny tetikasa nahazo vatsy avy amin'ny Rising Voices Roa volana lasa izay, nanomboka nanoratra momba ny tantaranay manokana izahay ary namoaka izany ao amin'ny bilaoginay.
3We then started collecting other girls' stories from different districts of Kyrgyzstan.Nanomboka nanangona ireo tantaran'ny tovovavy hafa avy ao amin'ny distrika samihafa ao Kyrgyzistan ihany koa izahay.
4Their stories are all very different.Samy hafa tanteraka ny tantaran'izy ireo.
5In their emails to us, girls wrote about hard work, discrimination, and the education system in Kyrgyzstan and how they feel about it.Tamin'ny mailaka nalefan'izy ireo taminay, nitantara momba ny asa mafy, fanavakavahana, sy ny rafi-pampianarana ao Kyrgyzstan izy ireo sy ny fahatsapahan'izy ireo.
6Jibek writes in the blog:Nanoratra tao amin'ny bilaogy i Jibek:
7“I am interested in science because it gives us answers to so many of the questions we have in this world.“Liana amin'ny siansa aho satria manome valiny ireo fanontaniana marobe ananantsika eto amin'izao tontolo izao izany.
8Whenever I told my mother that I wanted to be a scientist, she would tell me that it wouldn't happen, that it wasn't for me, and that people wouldn't take me seriously,”Isaky ny niteny tamin'ny reniko aho fa te ho lasa siantifika, nilaza tamiko izy fa tsy ho tanteraka izany, tsy natao ho ahy izany, ary tsy handray ahy amim-pahamatorana velively ny olona”
9Recently, one of the coordinators of the Girl Activists Club presented our group at the international seminar “Well-being, development and healthy futures for every girl” in Almaty, Kazakhstan.Vao haingana, nampahafantatra ny vondronay tao amin'ny seminera iraisampirenena ny iray amin'ireo mpandrindra ny Klioban-Jazavavy Mpikatroka. Seminera “Fahatsaram-Piainana, fampandrosoana sy hoavy mahafinaritra hoan'ny tovovavy tsirairay avy” notontosaina tao Almaty, ao Kazakhstan.
10She shares:Nizara izy:
11“There were no girls at the conference except me, but the topic of the meeting was about us, about girls!“Tsy nisy tovovavy ankoatra ahy tao amin'ny fivoriana, kanefa momba anay, momba ny tovovavy ny lohahevitra tamin'ny fivoriana!
12We don't want someone else to represent us, we want to speak for ourselves and discuss and talk about ourselves.”Tsy mila olon-kafa hisolo-tena anay izahay, te haneho hevitray ho anay izahay ary hiadihevitra sy hiresaka momba anay manokana”.
13We saw similar situations in the past, when we were just starting our club.Efa nahita toe-javatra tahaka izany izahay tamin'ny lasa, raha vao avy nanangana ny kliobanay.
14At every meeting, people in their 30s - 50s discussed youth issues, and they weren't many youth present at all.Isaky ny misy fivoriana, olona eo amin'ny faha-30 ka hatramin'ny 50 taona eo no niadihevitra momba ny olan'ny tanora, ary tsy dia nisy tanora maro tonga nanatrika izany.
15It's a problem that people are not giving girls the opportunity to speak for themselves.Olana ny tsy fanomezan'ny olona fahafahana hoan'ny tovovavy haneho hevitra ho azy ireo.
16“I spoke about our values and what we want to accomplish.“Niresaka momba ny lanjanay sy ny tianay hotanterahina aho.
17I said that children are not our future, they are our present.Nilaza aho fa tsy ny ankizy no hoavintsika, ankehitrinintsika izy ireo.
18We are here and ready to act. Some women said, jokingly, ‘We are also girls, but already grown girls.'”Eto izahay ary vonona handray andraikitra. Nilaza tamim-pamazivaziana ny vehivavy sasany hoe, «Tovovavy ihany koa izahay, saingy efa tovovavy lehibe sy matotra.”
19After that, we met with girls from the project and we added two more new girls in Girl Activists of Kyrgyzstan.Taorian'izany, nihaona tamin'ireo tovovavy avy amin'ny tetikasa izahay ary nampiditra tovovavy roa fanampiny ao amin'ny Vehivavy Mpikatroka ao Kyrgyzstan.
20We decided to make a video for International Girls' Day celebrated on October 11th utilizing a traditional storytelling practice.Nanapa-kevitra hanatontosa lahatsary izahay tamin'ny Andro Iraisam-pirenena hoan'ny Vehivavy tamin'ny 11 Oktobra tamin'ny alalan'ny fomba fitantarana nentim-paharazana.
21You can watch the video called “Our Day, Our Voice!” with subtitles (click the CC button).Afaka mijery ny lahatsary antsoina hoe “Ny Andronay, Ny Feonay!” ahitana dikantsoratra (tsindrio ny bokotra CC) ianao.