Sentence alignment for gv-eng-20130111-386328.xml (html) - gv-mlg-20130227-44476.xml (html)

#engmlg
1Conversations: The Mayor of a Christian Syrian VillageResadresaka Miaraka Amin'ny Ben'ny Tanàna Ao An-tanàna kely Kristianina ao Syria
2As part of our collaboration with Syria Deeply we are cross-posting a series of articles that capture civilian voices caught in the crossfire, along with perspectives on the conflict from writers around the world.Ao anatin'ny fiaraha-miasanay amin'i Syria Deeply; miaraka mamoaka andian-dahatsoratra mandrakitra ny feon-tsivily voaforiporitra anaty fifandirana izahay, izay ahitana ny fomba fijerin'ny mpanoratra avy amin'ny lafy valon'izao tontolo izao momba ny ady
3As part of our effort to highlight civilian stories, below is a conversation between Syria Deeply and Abu Skandar, the mayor of Al Ghassanieh, a predominantly Christian village just past Jebel Akrad in Latakia province.Amin'ny ezaka ataonay amin'ny fanasongadinana ny tantaran'ny olom-pirenena, ity ambany ity ny resadresaka teo amin'i Syria Deeply sy Abu Skandar, bén'ny tanànan'i Al Ghassanieh, tanàna kely anjakan'ny Kristianina izay vao avy nandalovan'i Jebel Akrad tao amin'ny faritanin'i Latakia.
4Jabal Al Akrad, Latakia.Jabal Al Akrad, Latakia.
5Photo credit: Shaam News NetworkSary: Shaam News Network
6During the past few weeks, the village has been caught in the crossfire between the FSA and regime forces.Tao anatin'izay herinandro vitsy izay, niharan'ny fifampitifirana teo amin'ny FSA sy ny tafiky ny fitondrana ny tanàna kely.
7After a round of coffee on chairs positioned in the middle of the street (cars aren't driven here anymore), Abu Skandar brings me to see a TNT canister resting in a field.Taorian'ny fisotroana kafe taminà seza eo afovoan'ny arabe (tsy misy fiara mandalo intsony eo), nitondra ahy nijery ireo bala TNT mipetraka amin'ny tany i Abu Skandar.
8We walk the town's deserted streets as he points out the fresh bullet holes and rocket craters that dot many of its houses.Nandeha taminà tanàna tsy ahitana olona mihitsy izahay teny an-dalana, nitantara mikasika ireo bala vaovao sy tavoaranà balafomanga miparitaka manerana ny trano marobe izy.
9He tells me, nervously, that the village is just one kilometer from the ever-shifting line that marks regime-controlled territory.Hoy izy nilaza tamiko somary sorisorena, mbola misy iray kilaometatra toratady no tena misy ny tanàna izay sisintany fehezin'ny fitondrana.
10We are also joined by his friend, Abu Ahmad, the leader of the FSA's local El Wad El Haq battalion.Nanaraka anay ihany koa ireo namany, Abu Ahmad, lehiben'ny andia-miaramila FSA Wad El Wad El Haq ao an-toerana.
11Both discuss the spike in violence and sectarian tension along the hard-hit border between Latakia and Idlib provinces.Niresaka momba ny firongatry ny herisetra sy ny ady ara-pivavahana manerana ny sisintany voakasika mafy eo amin'i Latakia sy ireo faritanin'i Idlib izy roa ireo.
12“I'm a Christian.“Kristianina aho.
13There's a big difference here between Christians and Alawites.Misy fahasamihafana lehibe eo amin'ny Krisitianina sy ny Alaoita.
14Alawites are special cases, they are always number one,” Abu Skandar says.Toe-javatra manokana ny an'ny Alaoita, voalohany foana izy ireo matetika,” hoy i Abu Skandar nilaza.
15“Before the war, we had a good relationship with them.“Talohan'ny ady, nifankatia tsara niaraka tamin'izy ireo izahay.
16We also had a good relationship with the Sunnis.Nifankahazo tsara tamin'ny Sonita ihany koa izahay.
17There's an old Arabic saying: ‘we sleep in the same house.'Misy ny fiteny Arabo manao hoe: ‘Matory amin'ny trano iray izahay.'
18There were a few Alawite families here before, but when we started the revolution, we threw them out of this village.”Vitsy dia vitsy ireo fianakaviana Alaoita teto taloha, saingy raha nanomboka ny revolisiona izahay, noroahinay tao amin'ity tanànana kely ity izy ireo “. Nahoana, hoy aho manontany.
19Why, I ask.Nahoana, manontany aho.
20“The Alawites are all out for our houses, they're all out for money.”“Any ivelan'ny tranonay avokoa ny Alaoita rehetra, mitady vola any ivelany avokoa izy ireo.”
21There has been a rapid escalation in violence, leaving Abu Skandar hoping for a swift resolution to the conflict.Vetivety dia nisy fanafihana feno herisetra, nandao an'i Abu Skandar nanantena hamaha haingana ny olana.
22“One house was bombed here a month ago, and in the last two days, rockets have started falling here and in a [nearby] village.“Trano iray no nipoahan'ny baomba teto, iray volana izay, ary tamin'ny roa andro farany teo, nanomboka nianjera tao an-tanàna [akaiky] indray ny balafomanga.
23I hear that the man in charge of that village was killed.Reko fa namoy ny ainy ny lehilahy iray niandry izany tanàna izany.
24But no one is scared, we want just to finish this regime.”Saingy tsy nisy natahotra ny olona, fa te hamarana ity fitondrana ity fotsiny izahay.”
25“[The FSA] is trying to push civilians to make a civilian protection council,” adds Abu Ahmad.“Miezaka manosika ireo olo-tsotra hanangana filakevi-piarovana ny olo-tsotra ny [FSA]l,” hoy i Abu Ahmad.
26“We want to protect our villages.“Te hiaro ny tanàna kelinay izahay.
27Our problem is the sky.Ny lanitra no olanay.
28Here, and throughout Syria.Eto, sy manerana an'i Syria.
29There is nothing we can do. The situation here is a lot worse than Jebel Turkman because here, we are mostly just 2.5 kilometers from the regime.”Tsy misy zavatra azonay atao. Miharatsy tanteraka ny zava-misy eto noho ny ao Jebel Turkman satria matetika saiky eo amin'ny 2.5 kilometatra miala ny fitondrana fotsiny no misy anay”
30Abu Skandar casts an eye upward on the cloudless blue day.Nitraka nijery ambony lanitra manga tsy misy rahona i Abu Skandar.
31It's perfect weather for an aerial assault - when it rains, war planes don't tend to fly overhead.Tsara be ny andro hanaovana fanafiihana an'habakabaka - rehefa avy ny orana, tsy te hisidina ireo fiaramanidina mpiady .
32“Maybe the helicopters will come today.“Angamba mety hoavy androany ireo angidimby.
33Then I'll want all of the public to know my story.”Tiako ho fantatry ny rehetra ny tantarako.”
34He says a member of the village was killed in the last month by regime forces, who are “beginning to shoot rockets into the church.”Nilaza izy fa nisy olona matin'ny tafiky ny mpitondra tao an-tanàna tamin'ny volana lasa teo, izay “nanomboka nitifitra balafomanga tao am-piangonana.”
35On the street where we drink coffee, the occasional man goes by, the occasional boy pedals fast on a bike.Eny an-dalana, rehefa misotro kafe izahay, mandalo fotsiny ny olona tsy dia mpisotro, mitondra bisikileta haingana ny tovolahy tsy dia mpandalo matetika.
36For now, that's all that's left of his village.Hatramin'izao, izany sisa no miseho ao an-tanàna.