# | eng | mlg |
---|
1 | ‘How Many Burning Bodies Will Satisfy Them?': Political Violence in Bangladesh | Bangladesh : Herisetra Ara-Politika, ‘Firy ny Maty Vao ho Afa-Po Ry Zareo ?’ |
2 | [All links lead to Bangla-language webpages unless otherwise noted.] | [Mankany amin'ny tranonkala amin'ny fiteny Bangla ny rohy rehetra raha tsy misy toro-marika.] |
3 | The violent political crisis currently plaguing Bangladesh is having deadly consequences [en] for the country's people, who have borne the brunt of a series of politically motivated attacks in the last few weeks, such as the November 28 petrol bombing of a bus [en] full of passengers in Shahbag [en], near the center of capital Dhaka. | Manana akony mahafaty eo amin'ny mponina ny krizy politika mahery vaika miseho any Bangladesh amin'izao fotoana izao, izay maro no efa nizaka ny vokatr'ireo andianà fanafihana noho ny hetsika ara-politika tamin'ny herin'andro lasa, toy ny fanipazana baomban-tsolika taminà fiara fitaterana feno mpandeha tamin'ny 28 Novambra tany Shahbag, akaikin'ny afovoan-tanàna any Dhaka. |
4 | That attack killed three people, including a 10-year-old, and severely injured 15 others. | Nahafaty olona telo io fanafihana io, izay 10 taona ny iray, ary 15 hafa naratra mafy. |
5 | Similar incidents around the country have claimed more than 50 lives and left 2,000 people injured [en]. | Nisy fanafihana hafa tahaka izany, nahafatesana olona maherin'ny 50 ary naharatrana olona 2.000 nanerana ny firenena. |
6 | The rash of violence began after Bangladesh's election commission declared at the end of November that parliamentary elections will be held on January 5, 2014. | Nanomboka io fitroarana herisetra io taorian'ny nilazan'ny Komity misahana ny fifidianana any Bangladesh tamin'ny faran'ny volana Novambra fa atao amin'ny 5 Janoary 2014 ny fifidianana solombavam-bahoaka. |
7 | The opposition parties-Bangladesh Nationalist Party and Bangladesh Jamaat-e-Islami party-have rejected [en] the timetable, and are calling for the country's prime Minister to resign and for elections to be held under a neutral caretaker government. | Notsipahin'ireo antoko mpanohitra -Antoko Tia Tanindrazana Bengladesh sy ny antoko Jamaat-e-Islami any Bengladesh- ilay datim-pifidianana ary mitaky ny fametraham-pialàn'ny Piraiminisitra sy ny fanatontosana ny fifidianana amina governemanta tsy mitongilahila izy ireo. |
8 | The resulting protests and road blockades have at times turned violence - crude bombs have been hurled at vehicles full of passengers and train tracks have been tampered with, with deadly effects. | Nivadika ho herisetra sy fametrahana sakana amin'ny làlana ilay hetsi-panoherana vokatr'izany- notsipazana baomban-tsolika ny fiara feno mpandeha ary voa tamin'izany ihany koa ny fiaran-dalamby, ka nahafatesana olona. |
9 | Several opposition leaders have been arrested during the protests on different charges, but authorities have so far failed to arrest anyone directly responsible for actions that resulted in people's deaths. | Mpitarika maro avy ao amin'ny mpanohitra no voasambotra nandritra ilay hetsika noho ny fiampangana maro samihafa, fa hatramin'izao dia tsy mbola voasambotry ny manam-pahefana ny tompon'andraikitra mivantana nahatonga ireny faty olona ireny. |
10 | A number of party activists have also died during violent clashes with the police. | Maro koa ireo mahery fo avy amina antoko no maty nandritra ny fifandonana tamin'ny mpitandro filaminana. |
11 | And everyday citizens continue to pay dearly for the discontent. | Ary isan'andro dia misedra ny mafy noho ny hasosorana ny mponina. |
12 | In past weeks, people like Monir, Sumi, Montu Paul, Asad Gazi, Nasima Begum, Abul Quashem and others have lost their lives. | Maty tamin'ny herin'andro lasa teo ry Monir, Sumi, Montu Paul, Asad Gazi, Nasima Begum, Abul Quashem sy ny maro hafa. |
13 | [Warning: Graphic images below] | [Fampitandremana : sary mamoa-fady] |
14 | A patient being taken for treatment at the Dhaka Medical College who sustained burn injuries after an unidentified attacker threw a petrol bomb inside a moving bus in Dhaka. | Marary iray izay notsipazan'ny olon-tsy fantatra baomban-tsolika tao anaty fiara fitaterana, tsaboina ao amin'ny sampam-pianarana ho dokotera any Dhaka. |
15 | Image by Naveed Ishtyak. | Sary avy amin'i Naveed Ishtyak. |
16 | Copyright Demotix (28/11/2013) | Copyright Demotix (28/11/2013) |
17 | One day of political violence is described in this Daily Prothom Alo report: | Voasoratra ato amin'ity tatitry ny gazety mpiseho isan'andro Prothom Alo ity ny andro iray nisiana herisetra ara-politika : |
18 | Friday [29 November, 2013] early morning. | Zoma [29 Novambra, 2013] vao maraina. |
19 | Dhaka-Bogura Highway. | Teo amin'ny làlam-ben'i Dhaka-Bogura. |
20 | Around 500 vehicles were stuck in a traffic jam due to a protesting road blockade. | Fiara 500 eo ho eo no nitohana vokatry ny fanakanan-dàlana nataon'ny mpanao fihetsiketsehana. |
21 | Suddenly, they were attacked by small explosive devices and bricks. | Tampoka, nisy nitoraka taminà zavatra kely nipoaka sy biriky ry zareo. |
22 | Massive violence. | Herisetra faobe. |
23 | No respite for women and children. | Tsy misy famindram-po ho an'ny zaza amam-behivavy. |
24 | More than 100 passengers hurt. | Maherin'ny 100 ireo mpandeha naratra. |
25 | Friday early morning. | Zoma vao maraina. |
26 | Feni-Dagonbhuiyan night coach attacked. | Nisy nanafika ny fiara mpandeha alina Feni-Dagonbhuiyan. |
27 | The passengers were beaten, robbed. | Nodarohana sy norobaina ireo mpandeha. |
28 | The bus was torched after pouring petrol. | Nodorana ilay fiara rehefa avy norarahana solika fandrehitra. |
29 | Friday 1 a.m. in the morning. | Zoma amin'ny 1 maraina. |
30 | Dewanpara at Rajshahi-Naoga Road. | Dewanpara ao amin'ny Làlana Rajshahi-Naoga. |
31 | Four trucks containing rice were torched. | Fiarabe misy vary no nodorana. |
32 | A van carrying medicine was not spared. | Voatafika ihany koa ny fiara mitondra fanafody. |
33 | These are the snapshots of the 72-hour blockade undertaken by the [Bangladesh Nationalist Party and Bangladesh Jamaat-e-Islami] 18-party coalition. There is no innovation in the nature of protest. | Ireto ny zava-niseho tao anatin'ny fanakanana 72 ora nataon'ny [ Antokon'ny tia Tanindrazana Bangladesh sy ny Jamaat-e-Islami Bangladesh] firaisan'ny antoko 18. Tsy misy zava-baovao amin'ny hetsi-panoherana. |
34 | Seems violence and attacks are the norm. | Ny herisetra sy ny fanafihana no mibahana amin'izany. |
35 | In places like Sitakunda, Comilla and Chandpur, it's a common scene during the blockade that a passenger bus or delivery truck are attacked indiscriminately. | Any amin'ny toerana toa an'i Sitakunda, Comilla ary Chandpur, tranga mahazatra rehefa misy sakana ny fanafihana tsy misy fanavahana na fiara fitateram-bahoaka na fiara fanaterana entana io. |
36 | Planned attacks on unprepared citizens. | Fanafihana voarindra aminà vahoaka tsy nampiomanina. |
37 | Political barbarism on the highways. | Politika tsy voafehy eny an-dàlambe. |
38 | That's only one day. | Iray andro ihany ary izany. |
39 | Since January 1, 2013, political violence has claimed 348 lives. | Hatramin'ny 01 Janoary 2013, dia nahafatesana olona 348 ny herisetra politika. |
40 | There have been uproar and condemnation across the country over the bloodshed. | Nisy fihetsiketsehana sy fanamelohana nanerana ny firenena noho ny fandatsahan-drà. |
41 | Blogger Fatema Johra wrote on Bangla blogging platform Amarblog: | Nanoratra sehatra fitoraham-bilaogy Bangla, Amarblog i Fatema Johra mpitoraka bilaogy : |
42 | A procession of death is marching through our country. | Mitety ny firenentsika ny fahafatesana amin'izao fotoana izao. |
43 | One by one, innocent people are joining that procession. | Maro ireo olona tsy manan-tsiny ny lasan'izany. |
44 | It occurs to me that I may be included in that at anytime, or my school-age brother. | Indraindray aho mieritreritra hoe mety ho lasa amin'izany koa aho amin'ny fotoana rehetra, na ny zandriko lahy. |
45 | I anxiously wait for his return every day, wait for the call… “sister, please open the door”. | Miandry amim-pitaintainana ny fodiany aho isan'andro, miandry ny antsony…” voahay aho ranabavy”. |
46 | I hope that he would not end up… like Monir. | Antenaiko fa tsy hiafara tahaka an-dry…. Monir izy. |
47 | Again… the phone rings and I think… is it Dad… or someone else has a bad news regarding Dad. | Maneno indray ny finday …. dia mieritreritra aho hoe … i Dada izany…. na olon-kafa hilaza vaovao ratsy momba an'i Dada. |
48 | Violence during protests organized by Jamaat-e-Islami and its student front Islami Chhatra Shibir left several vehicles damaged at Dhanmondi in Dhaka. | Ny herisetra nandritra ilay hetsi-panoherana notaon'ny Jamaat-e-Islami sy ny mpanara-dia avy ao amin'ny Islami Chhatra Shibir dia nahasimbana fiara betsaka tao Dhanmondi any Dhaka. |
49 | Image by Sk Hasan Ali. | Sary avy amin'i Sk Hasan Ali. |
50 | Copyright Demotix (1/12/2013) | Copyright Demotix (1/12/2013) |
51 | Left-wing political leader and economist Anu Mohammad questioned how much innocent passersby should be forced to bear: | Nametra-panontaniana ilay mpitarika ny antoko ankavia sady mpahay toekarena, hoe mpandalo tsy manan-tsiny firy no tsy maintsy hizaka izao : |
52 | Bloody violence to secure who will rule this land. | Herisetra miaro rà mandriaka no hitazonana ny toeran'ireo hitantana ny firenena. |
53 | A brutal conspiracy is being played. | Lalaovina ny firaisana tsikombakomba. |
54 | Every day people are being burnt, being killed! | Isan'andro dia misy olona dorana, olona vonoina ! |
55 | Most of these people were out on the streets during the blockade to earn their bread. | Teny an-dàlana hitady ny hanin-ko haniny ny ankamaroan'ireny olona ireny nandritra ilay sakan-dàlana. |
56 | There is no statistics for how many are losing their limbs due to injuries. | Tsy misy atontan'isa milaza ny isan'ireo izay very ratsam-batana noho ny ratra. |
57 | How insignificant are these lives? | Tsy misy dikany ve ireny aina ireny ? |
58 | The powerful are so greedy! | Tena tendan-kanina tokoa ny mahery. |
59 | Facebook user Shariful Hasan urged the political parties to end the animosity and leave the people out of it: | I Shariful Hasan, mpiserasera amin'ny Facebook no nanery ny antoko politika mba hamarana ny hatezerana sy hamela ny olona hiaina malalaka : |
60 | I loathe those who play dirty politics with the voters to stay in power. | Halako ny fanaovana politika maloto mba hijanonana eo amin'ny fitondrana. |
61 | I despise those who burn their own countrymen. | Tsy ankasitrahako ireo izay mandoro ny mpiray tanindrazana aminy. |
62 | I reject those who are destroying peace in our country. | Laviko ireo izay mandrava ny fandriam-pahalemana eto amin'ny firenenay. |
63 | My petition to the patriotic politicians: Please free the citizens from your war for power. | Ny angatahako amin'ny mpanao politika tia tanindrazana : Aza afatotrareo amin'ny adinareo eo amin'ny fitondrana ny olona. |
64 | We want to live in peace. | Te-hiaina amim-pilaminana izahay. |
65 | Sardar Faruk wrote how fear now grips people on their daily commutes to work: | Asehon'i Sardar Faruk ny fitaintainan'ny olona amin'ny fandehanany miasa isan'andro : |
66 | We have to run the risk of death to go to the office. | Mandeha ambany alokaloky ny fahafatesana izahay rehefa mankany am-piasana. |
67 | I was observing my fellow passengers on the public bus this morning. | Nodinihiko ireo mpiara-mandeha fiara tamiko tamin'ity maraina ity. |
68 | Nobody was talking, but were rather looking out the window in anticipation of an unknown fear. | Tsy nisy niresaka, fa mijery any am-baravarankely miomana ny amin'izay zavatra mety hiseho. |
69 | It felt like I was a death penalty convict in a prison van. | Tahaka ny hoe tanaty fiara fitaterana ireo gadra voaheloka ho faty aho. |
70 | Blogger Arif Jebtik also reiterated the fear of a bomb being hurled by the protesters: | Mbola averin'ny mpitoraka bilaogy Arif Jebtik ihany ny tahotra amin'ny fanipazana baomba ataon'ireo mpanao fihetsiketsehana : |
71 | My wife would go to Dhaka University campus; I would go to watch the election of the Dhaka Reporters Union. | Tokony ho any amin'ny tobin'ny Oniversite any Dhaka ny vadiko ; tokony hijery ny fifidianan'ny Firaisan'ny Mpanao gazetin'i Dhaka aho. |
72 | We usually go together when we have to go in the same direction. | Mazàna dia miaraka izahay rehefa mitovy ny lalana aleha. |
73 | This morning was no different. | Tsy niavaka tamin'izany ny tamin'ny maraina. |
74 | But our sleeping child caught our eyes while we were leaving. I said “let's go separately.” | Fa nitopy tany amin'ny zanakay matory ny masonay rehefa handeha izahay, dia hoy aho “‘ndeha hisara-dàlana.” |
75 | In this crazy time, it's not a good idea to risk being killed together. | Amin'izao fotoan-tsarotra izao, tsy tsara ny miara-maty. |
76 | If we go separately, worst case scenario at least one of us would survive to take care of the next generation. | Raha toa ka misara-dàlana isika, raha sanatria ka ho avy ‘zay loza, fara-faharatsiny mba velona ny anankiray amintsika hikarakara ny taranatsika. |
77 | Blogger Lina Ferdous accused politicians of scheming to climb over dead bodies in order to hold on to power: | Ampangain'ny Bilaogera Lina Ferdous ho mikendry ny hianika amin'ireo fatin'olona ny mpanao politika mba hahafahany mipetraka eo amin'ny fitondrana : |
78 | How many men would die to make this blockade a success.. How many would die to awaken humanity?.. | Lehilahy firy no tokony ho faty mba hahombiazan'io sakana io… Firy no tokony ho faty mba hanaitra ny maha-olona ?.. |
79 | Instead of being burnt one-by-one, let's burn together.. | Raha tokony ho may tsirairay isika dia ndeha hiara-may.. |
80 | Let them decorate their throne with our cremation fire… | Avelao ry zareo handravaka ny seza fiandrianany amin'ny afon'ny fandorana antsika… |
81 | On Twitter, Falguni Mitu asked: | Anontanian'i Falguni Mitu ao amin'ny Twitter : |
82 | How many burning bodies will satisfy them? | Firy ny olona may vao ho afa-po ry zareo ? |
83 | How much blood they want to see before they stop? | Firy ny rà latsaka tian-dry zareo ho hita mialohan'ny hijanonany ? |
84 | #JS_polls #shahbag | #JS_polls #shahbag |
85 | - Falguni Mitu (@mashamiah) November 29, 2013 | - Falguni Mitu (@mashamiah) 29 Novambra 2013 |
86 | Dipon Mitra and Anulikhon tweeted: | Nibitsika ihany koa i Dipon Mitra sy i Anulikhon : |
87 | RT @AnuLikhon A bus in Dhaka has been torched http://t.co/dSyGUmWeQ1 You can also torch an empty bus, why the assault on passengers? | RT @AnuLikhon May ny fiara fitaterana iray any Dhaka http://t.co/dSyGUmWeQ1 Azo atao ny mandoro fiara fitaterana tsy misy olona, fa nahoana no tsy maintsy tafihana ny mpandeha ? |
88 | Blogger Sohail Jafar (@banglapress) asked the politicians to self-immolate rather than burn others: | Nanontany ireo mpanao politika ny mpitoraka bilaogy Sohail Jafar (@banglapress) hoe maninona raha ny tenany no dorana fa tsy ny olon-kafa : |
89 | The opposition leaders can self-immolate to get what they want….. http://t.co/BPRQK6f1Et | Afaka mandoro ny tenany ireo mpitarika ny mpanohitra mba hahatongavany amin'izay tiany….. http://t.co/BPRQK6f1Et |
90 | The opposition leaders have said in their political speechs that they are undertaking steps like blockades and strikes to establish democracy. | Ambaran'ireo mpitarika ny mpanohitra ao amin'ny lahateny politikany fa noraisiny izao fepetra izao ( sakan-dàlana sy fikomiana) mba hananganana demokrasia. |
91 | Mahbubul Alam Shohag (@Mahaburs) [bn] criticized this point: | Notsikerain'i Mahbubul Alam Shohag (@Mahaburs) [bn] io fomba fijery io : |
92 | No time for pseudo-democracy. | Tsy misy fotoana ho an'ny sarintsarinà demokrasia. |
93 | Let us save ourselves first | ‘Ndao samy hanavotra ny tenantsika aloha. |
94 | Journalist J. | Nametra-panontaniana ny mpanao gazety J. |
95 | E Mamun (@mamunzi) asked: | E Mamun (@mamunzi) : |
96 | Is this a democratic right? The political parties which derail trains by damaging tracks, torching buses… | Tena izy ve ity demokrasia ity ? ny antoko politika izay mampivily lanana ireo fiaran-dalam-by amin'ny fanapoahana ny làlam-by, fandorana fiara fitaterana…. |
97 | Shima, who is six-years-old, suffered burns when the bus she was traveling on was attacked by protesters angry that people were working during a strike. | Shima, 6 taona, may tamin'ny fanafihana ny fiara fitaterana nisy azy rehefa notafinin'ny mpanohitra izay tezitra fa mbola miasa ihany ny olona nandritra ny fiokoany. |
98 | Image by Mamunur Rashid. | Sary avy amin'i Mamunur Rashid. |
99 | Copyrght Demotix (18/11/2013) | Copyrght Demotix (18/11/2013) |
100 | Journalist Shaugat Ali Sagor blames the government, writing on Facebook: | Nomelohin'ny mpanao gazety Shaugat Ali Sagor tao amin'ny Facebook ny governemanta : |
101 | Those who are creating anarchy by burning people, uprooting railway tracks, why is the government failing to nab them? | Nahoana no tsy samborin'ny governemanta ireo izay manakorontana amin'ny alàlan'ny fandoroana olona sy manongotra ny làlam-by ? |
102 | If they cannot provide the security, then what is the purpose of the government? | Raha toa ka tsy vitany ny miaro vahoaka dia inona izany no antom-pisian'ny governemanta ? |
103 | If they cannot catch the terrorists, they should apologize and resign from power. | Raha toa ka tsy voasambony ireo mpampihorohoro, dia tokony hiala tsiny izy ary hametra-pialàna tsy ho eo amin'ny fitondrana. |
104 | The barbarism in the name of politics cannot continue. | Tsy tokony ho tohizana ny fanakorontanana amin'ny anaran'ny politika. |
105 | Suman Kaisar asked everyday people to start protesting: | Miangavy ny olon-tsotra i Suman Kaisar hanomboka ny fikomiana : |
106 | Is their no one for humanity? | Tsy misy intsony ve olona miahy ny maha-olona? |
107 | Have we all become animals? | Efa lasa biby avokoa ve isika rehetra ? |
108 | No groups or organizations? | Tsy misy vondrona na fikambanana ? |
109 | I urge people to take back the country. | Manery ny vahoaka aho mba handray an-tanana ny firenena. |
110 | Resist those who endorse burning innocent people as a political act. | Tohero ireo izay manaporofo fa hetsika politika ny fandorana olona tsy manan-tsiny. |
111 | Please resist them with all your might. | Tohero amin'ny herinareo rehetra ry zareo. |
112 | Those who are burning our fathers, mothers, sisters, brothers or relatives, please do something against them. | Ireo izay mandoro ny raintsika, ny renintsika, ireo iray tam-po amintsika sy ireo havantsika, tohero izy ireo. |
113 | How long will you be running away? | Mandra-pahoviana no handosiranareo ? |
114 | If you cannot do anything, just spit on them. | Raha tsy afaka manao na inona na inona ianareo, dia rorao tsotra izao izy. |
115 | Can't you even do that? | Tsy mba ho vitanao ve izany ? |
116 | Different groups and organization are arranging small protests against these attack on innocent people. | Misy vondrona sy fikambanana samihafa mikarakara fanoherana tsotsotra ireo fanafihana olon-tsotra ireo. |
117 | A Facebook event has been created titled “Stop burning people in your war for power” by a group called Citizens Resisting Violence. | Nisy hetsika Facebook hoe “Ajanony ny fandorana olona amin'ny adin-tsezanareo “ nosokafan'ny vondrona Citizens Resisting Violence (Mponina Manohitra ny Herisetra). |
118 | They arranged a protest rally in Shahbag area on December 3, 2013. | Mikarakara fivoriam-panoherana any Shahbag ry zareo amin'ny 3 Desambra 2013. |