# | eng | mlg |
---|
1 | Simultaneous “Sit-ins for Freedom” Held Across Saudi Cities | “Fitorevahana Ho An'ny Fahalalahana” Niara-natao Taminà Tanàna Saodiana Maro |
2 | Small groups of Saudi women held simultaneous “Sit-ins for Freedom” across Saudi cities on June 10, 2013, which were called for by anonymous advocacy group @almonaseron [The Supporters] to call for release of their imprisoned relatives. | Andiany madinidinika fa maro nahitàna vehivavy Saodiana no nanao “Fitorevahana ho an'ny Fahalalahana” nanerana ireo tananà Saodiana maro ny 10 Jona 2013, izay nataon'ireo vondrona mpisolovava tsy mitonona anarana @almonaseron [ireo mpanohana] hitakiana ny famoahana ireo havany nogadraina. |
3 | As a result, over 140 protesters, men and women, were arrested by Saudi forces during the previous two days. | Ary valin'izany, maherin'ny 140 ireo mpanao hetsi-panoherana, lehilahy sy vehivavy, nosamborin'ny miaramila Saodiana nandritra izay roa andro lasa izay. |
4 | Independent human rights sources say there are over 30,000 arbitrarily imprisoned people [ar], many of whom were arrested in the massive, post-9/11 “war on terrorism”. The detainees were arrested without a warrant and have not had access to lawyers and a trial. | Loharanom-baovao avy amin'ireo tsy miankina mpiaro ny zon'olombelona no nilaza fa efa maherin'ny 30 000 ireo olona notanàna tsy ara-dalàna [ar], maro amin'izy ireo no niharan'ny fiasamborana faobe, taorian'ny “ady amin'ny fampihorohoroana” 9/11. Tsy misy didy fampisamborana akory nisamborana ireo olona voatàna ireo ary tsy nahazo maka mpisolovava na niakatra fitsarana. |
5 | Protests in Saudi Arabia are strictly prohibited and participants risk spending many months in prison if they get caught. | Voararan'ny lalàna ny manao hetsi-panoherana ao Arabia Saodita ka mety ho hihidy any am-ponja am-bolana maro mihitsy ireo mpandray anjara raha sendra tratra. |
6 | This, however, did not stop prisoners' relatives from challenging the ban many times in small numbers over the past two years. | Kanefa izany tsy nahasakana ny fianakavian'ireo voasambotra tsy hankahatra ilay fandraràna amin'ny fiarahana vitsivitsy, efa im-betsaka. |
7 | At 4.55pm, local time, @almonaseron announced the beginning of the sit-in and tweeted [ar]: | Tamin'ny 4 :55 hariva, ora ao an-toerana, nanambara ny fiantombohan'ilay hetsika i @almonaseron ary nandefa bitska hoe [ar] : |
8 | @almonaseron: The Sit-in for Freedom just started: women from different areas [are gathering] simultaneously. | @almonaseron : Vao nanomboka izao ilay fitorevahana ho an'ny fahalalahana : vehivavy avy amin'ny faritra maro niaraka [nivondrona] taminà fotoana mitovy. |
9 | Detainees' relatives should join them right now. | Tokony hanatevina laharana azy ireo izao ankehitriny izao ny havan'ireo voasambotra. |
10 | In Riyadh, a group of women, several of whom were relatives of Suliman al-Roushodi, head of the Saudi Civil and Political Rights Association, gathered in front of the government-funded National Society for Human Rights, where they had protested back in February. | Tao Riyadh, andiam-behivavy, izay ny ankamaroan'izy ireo dia fianakavian'i Suliman al-Roushodi, mpitarika ilay fikambanana Saodiana Mpiaro ny Zo Sivily sy ara-Politika, no nitangorona nanoloana ilay Fikambanana Nasionaly Ho An'ny Zon'olombelona izay vatsian'ny governemanta vola, toerana efa nanaovan'izy ireo hetsi-panoherana ihany tamin'ny volana Febroary. |
11 | One of the protesters was his daughter, Bahia al-Roushodi, who was given a suspended four-month prison sentence after that earlier sit-in. | Ny zanany vavy, Bahia al-Roushodi, ny iray tamin'ireo mpanao hetsi-panoherana, nahazo sazy mihantona efatra volana an-tranomaizina taorian'izay hetsika farany natao izay. |
12 | They were quickly surrounded by over 30 police cars [ar], and their driver was arrested[ar] and they were prohibited from leaving. | Vetivety dia voahodidina fiaran'ny polisy efa ho 30 isa [ar] izy ireo, dia nosamborina ny mpamilin-dry zareo[ar] ary nahazo baiko ny tsy mahazo mihetsika eo . |
13 | One of Riyadh's main roads, King Fahad Road, was closed by police during rush hour to crackdown on the sit-in. | Iray amin'iireo lalàmbe ao Riyadh, King Fahad Road, no nakaton' ny polisy nandritra ny ora mahabe ny mpifamoivoy mba ho hamoretana amin'ilay fitorevahana. |
14 | At 6.20pm, one of the protesters, al-Roushodi's wife, tweeted: | Tamin'ny 6:20, iray tamin'ireo mpanao hetsi-panoherana, vadin'i al-Roushodi, nandefa bitsika hoe : |
15 | @omamar1: They arrested us, and they arrested my brother. | @omamar1 : Nosamborin-dry zareo izahay, ary nosamboriny koa ny anadahiko. |
16 | Relatives of the arrested women protesters gathered in front of the prison where they were reportedly held. | Ireo fianakavian'ireo vehivavy voasambotra nifamory nanoloana ny fonja nambara fa nitànana azy ireo . |
17 | Photograph shared by @fatma_mesned on Twitter | Sary nozarain'i @fatma_mesned tao amin'ny Twitter |
18 | At 11.44pm, relatives of the arrested women protesters gathered in front of the prison where they were reportedly held. al-Roushodi's granddaughter, Fatima al-Mesned tweeted: | Tamin'ny 11:44 alina, nifamory nanoloana ilay fonja nambara fa nitazonana ireo havany ny fianakavin'ireo vehivavy voasambotra. Nandefa bitsika toy izao i Fatima al-Mesned, zafikelin'i al-Roushodi, : |
19 | @fatma_mesned: For those who want to demand [the release of] the protesters: We are now in front of al-Malez prison, the female section. | @fatma_mesned : Ho an'ireo izay maniry hitaky [ny famotsorana] ireo mpanao hetsi-panoherana : eto anoloan'ny fonjan'i al-Malez izahay izao, sampana natao ho an'ny vehivavy. |
20 | Support those who supported our prisoners. | Tohano ireo mpanohana ireo gadrantsika. |
21 | In Buraydah, women gathered in front of the city's Grand Court, and more than women joined the sit-in shortly. | Tao Buraydah, vehivavy maro no nivory nanoloana ny “Grand Court”, ary tsy vehivavy irery ihany no tonga nanatevina laharana ilay hetsika taoriana kelin'izay. |
22 | By 5.52pm, Saudi forces were surrounding the protesters [ar]. | Tamin'ny 5 :52 hariva ireo miaramila Saodiana no nihodidina ireo mpanao hetsika [ar]. |
23 | When a young man tried to provide water for the protesters, he was chased by the forces and arrested[ar]. | Raha iny niezaka nizara rano ho an'ny mpanao hetsika iny ny tovolahy iray, dia nohazain'ny polisy sady nosamborina[ar]. |
24 | Secret policemen wearing civilian cloths ordered the women to leave and threatened them, but they refused unless their relieves are released (video [ar]). | Polisy miafina manao fitafiana sivily no nanome baiko ireo vehivavy hiala no sady nanao ramatahora tamin'izy ireo, kanefa tsy nety niala teo izy ireo raha tsy votsotra ny havany (lahatsary[ar]). |
25 | The number of women protesters was increasing until they were forcefully arrested. | Niha-nitombo ny isan'ireo vehivavy mpanao hetsi-panoherana mandra-pisian'ilay fisamborana an-kerisetra natao azy ireo. |
26 | At 8.24pm, @almonaseron tweeted: | Tamin'ny 8:24 alina, i @almonaseron nandefa bitsika hoe : |
27 | @almonaseron: Women were just forced to ride the [police] buses. | @almonaseron : Vehivavy maro no noterena hiakatra anaty fiarabe [an'ny polisy] . |
28 | The following day, June 11, at 5pm, a group of men and women gathered to protest the previous day's arrests. | Ny andro manaraka io, 11 Jona, tamin'ny 5 ora hariva, andianà vehivavy sy lehilahy maro ny nifamory hanohitra ilay fisamborana nitranga ny andro talohan'io. |
29 | Within minutes, they were surrounded by emergency forces [ar], beaten [ar] and arrested. | Minitra vitsy monja, dia voahodidin'ireo mpitandro filaminana manokana izy ireo [ar], voadaroka [ar] ary voasambotra. |
30 | Other small gathers were held in Mecca, Aljouf and Hial. | Nisy fifamoriana madinidinika hafa natao tany Mecca, Aljouf ary Hial. |