# | eng | mlg |
---|
1 | Democratic Republic of Congo's Dr. Mukwege: ‘How Can One Stay Silent’ in the Face of Sexual Violence? | Dr. Mukwege avy ao RDC : ‘Ahoana no Fangina’ Rehefa Miatrika Herisetra Ara-Nofo? |
2 | Dr. Mukwege poster on fighting sexual violence in DR of Congo | Afisin'ny Dr. Mukwege miresaka ny fiadiana amin'ny herisetra ara-nofo ao amin'ny RDC |
3 | It's about time that Dr. Denis Mukwege is recognized for this work. | Resaka fahatongavan'ny fotoana hankatoavana ny Dr. Denis Mukwege noho ny asany. |
4 | Mukwenge's 15 year-long activism in favor of victims of sexual violence by armed factions in the Kivu province of the Democratic Republic of Congo was recently awarded with several prizes. | Vao haingana izao no nahazo loka maro ny hafanam-po naharitra 15 taona nataon'i Mukwenge ho fanasoavana ireo lasibatry ny herisetra ara-nofo ataon'ireo mpifanandrina mitam-piadiana ao amin'ny faritanin'i Kivo ao amin'ny Repoblika Demaokratikan'i Congo. |
5 | Already the recipient of the 2013 Chirac Foundation Award for conflict prevention, he also received the 2014 Sakharov Award on International Day for the Elimination of Violence against Women. | Raha efa nahazo ny Loka 2013 an'ny Fondation Chirac noho ny fisorohana ny fifandirana, dia nahazo ny loka Sakharov 2014 ihany koa izy tamin'ny Andro Iraisampirenena Hamongorana ny Herisetra atao amin'ny Vehivavy. |
6 | Here is the video of his speech at the award ceremony in Strasburg, France: | Indro ny lahatsarin'ny kabariny tamin'ny lanonana fanomezan-doka tao Strasbourg, Frantsa: |
7 | During his acceptance speech, many members of the European parliament could not help but shed a few tears. | Nandritra ny kabarim-panekena nataony, maro tamin'ireo mpikamban'ny parlemanta eoropeana no tsy nahatana fa nirotsa-dranomaso. |
8 | Here are highlights from the speech as transcribed by the Congolese blog Kamoto centre: | Indro ny nisongadina avy amin'ny kabary araka ny namadihan'ny blaogy Kôngôley Kamoto centre azy: |
9 | Like any human being, my dearest wish would be to not have to talk about these heinous crimes, of which my people are victims, anymore. | Tahaka ny olombelona rehetra, ny faniriana tiako indrindra dia ny tsy hiresaka intsony ireo heloka bevava mahatsiravina, izay maha-lasibatra ny oloko. |
10 | But how can one stay silent when, for over 15 years, I have seen things that even a surgeon cannot get used to seeing? | Fa hatao ahoana no fangina rehefa, nandritra ny 15 taona, no nahita zavatra fa na dia ny mpandidy aza tsy zatra mijery izany? |
11 | How can one stay silent when we know that these crimes against humanity are driven by a crass economic agenda? | Ahoana no fangina, rehefa fantatsika fa ireo heloka bevava atao amin'ny olombelona dia tarihin'ny fandaharam-potoana ara-toekarena bontolo? |
12 | Each woman raped, I identify with my wife; each mother raped I see as my mother, and each child violated as my own kids. | Ny vehivavy tsirairay voaolana, dia fantariko amin'ny vadiko; ny reny tsirairay voaolana dia jereko ho toy ny reniko, ary ny ankizy tsirairay voaolana tahaka ny zanako naterako. |
13 | How can we stay silent? | Ahoana no ahafahantsika mbola mangina? |
14 | How can a human being endowed with a conscience be silent when he sees that a 6-month-old's vagina was destroyed by brutal penetration? | Ahoana no ahafahan'ny olombelona nomena feon'ny fieritreretana hangina, rehefa mahita fivavian'ny enimbolana potiky ny fanaovana an-keriny? |
15 | Doctor Mukwege at Panzi hopsital in DR of Congo | Dokotera Mukwege ao amin'ny hopitaly Panzi ao RDC |
16 | Dr. Mukwege's main activity with victims of sexual violence is based at Panzi Hospital in Bukavu, the main city in the Kivu region. | Ny asa voalohany ataon'ny Dr. Mukwege amin'ireo lasibatry ny herisetra ara-nofo dia mifototra ao amin'ny Hopitalin'i Panzi ao Bukavu, tanàna lehibe indrindra ao amin'ny faritra Kivu. |
17 | On average, Panzi Hospital admits 410 patients per month with 200 beds devoted to sexual violence survivors. | Atao salan'isa dia mampiditra marary 410 isam-bolana ny Hopitalin'i Panzi izay manana farafara 200 natokana hoan'ireo lasibatry ny herisetra ara-nofo. |
18 | One of the staff at Panzi, Prince Muhrula, describes that at Panzi hospital, women can again live and enjoy a normal life since their dignity were restored : | Iray amin'ireo mpiasa ao Panzi, Prince Muhrula, mamelabelatra fa ao amin'ny hopitalin'i Panzi, ny vehivavy dia afa-miaina indray sy mankafy ny fiainana tsotra rehefa miverina amin'ny laoniny ny fahamendrehan'izy ireo : |
19 | | Nentanin-kafaliana tamin'ny nandraisana an-tanana ny fikarakaran'ny Parlemanta Eoropeana tamin'ny alalan'ny dokotera Denis Mukwenge ao amin'ny hopitalin'i Panzi ireo nahazo takaitran'ny herisetra ara-nofo. |
20 | Survivors of sexual violence at Panzi Hospital welcome the care provided by the center. | Taorian'ny loka Sakharov nomena ny tale-mpitsabo ao Panzi, dia nihorakora-pifaliana teo an-tokotanin'ny hopitaly ireo vehivavy maro ireo ho fanohanana ilay mpitsabo. |
21 | After the Sakharov Prize, many women were celebrating in the hospital courtyard to express their support to the physician: “It proves that we are not forgotten, that the world does not condone what was done to us,” said a survivor. | Hoan'ireo vehivavy ireo dia fampaherezana lehibe izany : “Manaporofo io fa tsy noadinoina izahay, fa tsy manakimpy maso manoloana ny mahazo anay ny ambin'izao tontolo izao,” hoy ny vehivavy iray nahazo takaitra tanaty fifaliana. |
22 | With the sound of tom-toms and improvised songs of joy, the women praised the work of the hospital that goes beyond healing wounds but also seeks to assert the cause of women's dignity. | Ao anatin'ny dobodoboka sy ny hiram-pifaliana ireo vehivavy ireo no nidera ny asa vitan'ny dokotera Mukwege izay tsy mihanona fotsiny amin'ny fitsavoana rattra fa mitady ihany koa ny hanome lanja ny vehivavy mba hiverina aminy ny fahamendrehany. |
23 | Here is the trailer of a documentary on Mukwenge's work in the Kivu region: | Indro ny sombin'ny [lahatsary] fanadihadiana momba ny asan'i Mukwenge ao amin'ny faritra Kivu: |
24 | His work is not approved by everyone in the region, though. | Tsy ankatoavin'ny rehetra anefa na izany aza ny asany. |
25 | The armed factions have threatened him on several occasions. | Efa imbetsaka ireo vondrona mitam-piadiana no nandrahona azy. |
26 | On October 25, 2012, he was attacked at his home, and his housekeeper died during the assault. | Tamin'ny 25 Oktobra 2012, izy no nisy nanafika tao an-tranony, ary maty nandritra izany fanafihana izany ny mpiasa an-tranony. |
27 | In June 2013, a nurse from his hospital was attacked. | Tamin'ny Jona 2013, nisy mpanampy mpitsabo avy ao amin'ny hopitaly niasany voatafika. |
28 | Here are the details from the Panzi hospital Facebook page : | Indro ny antsipirihany hita ao amin'ny pejy Facebook an'ny hopitalin'i Panzi : |
29 | Mrs. Furaha Lugumire, a nurse at Panzi General Hospital in Bukavu, was found on the night of June 21/ 22, 2013 immobilized near a wall of a house next to the City of Joy at Panzi. | Hita tsy tafahetsika eo amin'ny rindrin-trano ampitan'ny Tanànan'ny hafaliana ao Panzi ihany Rtoa. Furaha Lugumire, mpanampy mpitsabo ao amin'ny Hopitalibe Panzi ao Bukavu, ny alin'ny 21 hifoha 22 jona 2013 tamin'ny sasakalina sy telo minitra. |
30 | According to one of the police officers involved in the investigation, the victim was found handcuffed, she was breathing but was not able to speak. | Araka ny nolazain'ny polisy iray anisan'ny niandraikitra ny fahadihadiana dia hita nifatotra gadra-vy tanana an-damosina ilay lasibatra, niaina izy fa tsy afa-niteny. |
31 | He says that a bag containing alcohol was found beside the victim. | NIlaza izy fa teo anilan'ny lasibatra dia nisy harona plastika misy alikaola. |
32 | Mrs. Furaha Lugumire is currently admitted at the Panzi Hospital and is being examined by various specialists of the hospital. | Nampidirina tao amin'ny hopitalin'i Panzi moa Rtoa. Furaha Lugumire amin'izao fotoana, ary mpitsabo manokana maro avy ao amin'io sampan-draharahan'ny fitsaboana io no mitsabo mamakafaka ny momba azy. |
33 | On Cafe Babel, a Francophone community blog, Clara Fajardo Trigueros explains why the Kivu region is such a source of economic and political tension: | Ao amin'ny Cafe Babel, bilaogy iraisin'ireo mpiteny frantsay, Clara Fajardo Trigueros manazava ny antony mahatonga ny faritr'i Kivu hanana loharanon-karena goavana sy miteraka fifandirana politika tahaka izany: |
34 | Coltan is one of the keys that explain why Congo is such a tough place today. | Coltan no iray amin'ny fanalahidy manazava ny antony mahatonga ny fiainana any Congo ho lasa afobe akehitriny. |
35 | The country has 80 percent of the world's reserves for this mineral resource. | Mitahiry ny 80 isanjaton'ny tahirin'ity harena ankibon'ny tany ity izy. |
36 | But it could also be its salvation. | Fa mety azo atao ho fanavotana azy ihany koa io. |
37 | A mineral that was in other times a geological curiosity has become a fundamental part of our technological devices. | Ilay vato izay natao ho karazam-pahalalàna tamin'ny fotoana hafa no lasa kitro ifaharan'ny fitaovana ara-teknolojia. |
38 | Many Internet users would like to see Mukwege's work awarded with a Nobel Prize. | Maro amin'ny mpisera aterineto no te-hahita ny asan'i Mukwege hahazo ny loka Nobel. |
39 | A Facebook page, “We want a Nobel Peace Prize for Dr Denis Mukwege“, was created to that effect. | Efa misy ny pejy Facebook, “We want a Nobel Peace Prize for Dr Denis Mukwege“, [mitaky Loka Nobel hoan'ny dokotera Denisy Mukwege izahay] natsangana ho amin'izany faniriana izany. |