# | eng | mlg |
---|
1 | Gaza's ‘Colorful Neighborhood’ Brings Hope and Healing in Palestine | Mitondra Fanantenana Sy Fanasitranana Any Palestina Ny ‘Faribohitra Miloko Marevaka’ Ao Gaza |
2 | Gaza's Al Zaytoun is known as “the colorful neighborhood.” (Source: Institute for Middle East Understanding, IMEU) | Fantatra amin'ny anarana hoe “faribohitra miloko marevaka i Al Zaytoun ao Gaza (Source: Ivontoerana misahana ny Fahatakàrana Ny Afovoany Atsinanana, IMEU) |
3 | This real life story sounds like a favorite children's book. | Tonga tahàka ny bokin-jaza tiana indrindra ity tantaran'ny fiainana tena nisy ity. |
4 | Known as “the colorful neighborhood,” Gaza's Al Zaytoun is painted in cheerful tones. | Fantatra amin'ny hoe “faribohitra miloko marevaka”, nolokoina amin'ny endriny falifaly i Al Zaytoun ao Gaza. |
5 | Mohammed Al Saedi is our story's artist, a man of vision and inspiration, who began the project in his home earlier this year. | Mohammed Al Saedi no mpanakanton'ny tantara, olona manana vina sy aingam-panahy, izay nanomboka ny tetikasa tao an-tranony tamin'ny fiandohan'ity taona ity. |
6 | With the help of volunteers, colors spilled into the streets until 30 nearby houses were decorated. | Niaraka tamin'ny fanampian'ireo mpirotsaka an-tsitrapo, naparitaka teny amin'ny arabe ny loko mandra-pandravaka ireo trano 30 tsy lavitra teo. |
7 | The walls of Al Zaytoun are covered with vertical gardens in bright frames, murals of sunset boat rides, and illustrations of creeping vines that curl around building corners. | Rakotra zaridaina mitsangana ao anaty efajoro mamirapiratra ny rindrina ao Al Zaytoun, sary amin'ny rindrina misy sambo mandeha mandritry ny mody masoandro, ary sarisary voaloboka mandady izay manodidina ny zoron'ny trano. |
8 | Al Jazeera reports that families have begun planting urban gardens with argula, eggplant, tomatoes, and watermelon adding hues of green, red, and purple to the urban rainbow. | Milaza ny Al Jazeera fa ny fianakaviany no nanomboka ny fambolena zaridaina an-drenivohitra tamin'ny argula, baranjely, voatabia, ary pasiteky ka nanampy loko maitso, mena sy volomparasy ny avana an-drenivohitra. |
9 | Al Saedi described his motivation, saying: | Nitantara ny antony nanosika azy tamin'izany i Al Saedi, ka nilaza hoe: |
10 | Wars create devastation, coupled with the effects of the siege, nerves are frayed resulting in long term psychological suffering. | Miteraka faharavàna ny ady, miampy ny vokatry ny fahirano, miteraka hakiviana, fanaintainana ara-tsaina no vokany rehefa ela ny ela. |
11 | So I wanted to create a serene atmosphere full of flowers and colors in an attempt to heal the suffering and psychological affects of the siege. | Noho izany, te-hamorona tontolo tony feno voninkazo sy loko aho mba hiezaka hanasitrana ny fijaliana sy ny vokatra ara-tsainan'ny fahirano. |
12 | From the stones of destruction, God willing, we will build gardens and basins full of flowers and soothing colors. | Miainga avy amin'ireo vaton'ny fharavàna, raha sitrapon'Andriamanitra, hanorina zaridaina sy dobo feno voninkazo ary loko mampitony izahay. |
13 | Global Voices' coverage of the 50-day war between Israel and Gaza in July and August 2014 reported that an estimated 40 per cent of Gaza's urban areas were destroyed, including 96,000 homes. | Ny fandrakofana nataon'ny Global Voices ny ady nandritry ny 50 andro teo amin'i Isiraely sy Gaza tamin'ny volana Jolay sy Aogositra 2014 no nitatitra fa manodidina ny 40 isan-jaton'ny tanàn-dehibe ao Gaza no rava, anisan'izany ny trano 96.000. |
14 | Al Zaytoun's restoration was funded by the Tamer Institute for Community Education, headquartered in Ramallah, Palestine. | Ny Ivontoerana Tamerv misahana ny Fanabeazana ny Vondrom-piarahamonina, izay ao Ramallah, Palestina ny foibeny, no namatsy vola ny famerenana amin'ny laoniny an'i Al Zaytoun. |
15 | According to their website, the NGO works in Gaza and the West Bank, promoting cultural renewal projects, literacy, and healthy childhood development through creative expression. | Araka ny tranonkalam-pifandraisany, miasa ao Gaza sy Cisjordanie io O.N.G. io, amin'ny fampiroboroboana ireo tetikasa fanavaozana ara-kolontsaina, ny fampianarana mamaky teny sy manoratra, ny fampandrosoana ara-pahasalamana ny ankizy amin'ny alalan'ny fanehoan-kevitra tia mamorona. |
16 | Neighborhood residents, Maram and Asmaa Haddad, ages 9 and 10, add: | Nanampy i Maram sy Asmaa Haddad, 9 taona sy 10 taona, mponina ao amin'ny faribohitra, ka nilaza hoe: |
17 | We felt very happy when they painted the neighborhood. | Tsapanay tena faly izahay rehefa nolokoin'izy ireo ny faribohitra. |
18 | It has become very beautiful and when we play in it, we feel joy, not like before. | Lasa tena tsara tarehy, ary mahatsapa fifaliana izahay rehefa milalao ao, fa tsy toy ny teo aloha. |