# | eng | mlg |
---|
1 | Iran: Students protest against “gender apartheid” | Iran : Mpianatra tsy manaiky fanasarahana ny lahy sy ny vavy |
2 | Hundreds of students continued a protest at Shiraz University against “gender apartheid” on Tuesday 4th of March. | Mpianatra an-jatony tao amin'ny Shiraz University no nanohy ny fihetsiketsehana tsy mankasitraka ny fampisarahana ny lahy sy ny vavy tamin'ny atalata faha-4 marsa. |
3 | The students want their university to put an end to a policy that began in February of separating men and women into different classrooms. | Maniry ireo mpianatra mba hanafoanana ilay fanasarahina ny lahy sy ny vavy anaty lakilasy samihafy izay nanomboka tamin'ny volana febroary teo. |
4 | The students also asked the President of the university to resign and demanded better conditions in their cafeteria and dormitories. | Nangataka ny mpianatra ny hialan'ny prezidan'ny anjerimanontolo ary koa ny mba hisian'ny fomba fiainana tsara kokoa amin'ny cafeteria sy trano fatoriana. |
5 | They also want to have the right to choose their own delegates. | Mba te hifidy malalaka koa ry zareo ny mpisolo tena azy. |
6 | On March 4th, the protest movement entered its 8th day and several bloggers covered the story, while mainstream media in country ignored it. | Tamin'ny 4 Martsa teo dia niditra tamin'ny andro fahavalo ny fihetsiketsehana ary mpitoraka blaogy maro no nanoratra momba izy io, raha tsy noraharahian'ny gazety ara-dalana tao an-toerana izy ity. |
7 | Here is a video film of one of student protest movements, where the students chant: “It is our final message, student movement is ready for rebellion”. | Indro misy oronantsaray momba ilay fihetsiketsehana, ahitana ny mpianatra mihira hoe “Ity ny hafatray farany, vonona hirotaka ny fihetsiketsehan'ny mpianatra”. |
8 | In a blog that calls itself “Socialist Students of Bahonar department of Shiraz”, we read: | Ao amin'ny toraka blaogy mitondra ny anarana hoe “Mpianatra sosialistan'ny departmenta Bahonarn'i Shiraz”, dia vakiantsika ny hoe : |
9 | A couple of hundred students chanted slogans such as “Security and peace is our absolute right” (the Iranian government usually uses a nuclear energy is our absolute right slogan). | Mpianatra amananjatony no nihira hoe “Zonay tanteraka ny Filaminana sy Fandriampahalemana” (ny governemanta iraniana mantsy mampiasa hoe Zony tanteraka ny nokleary). |
10 | The university is not a military base. | Tsy toby miaramila ny anjerimanontolo. |
11 | The blogger adds that the university authorities promised protesters they would deal with their demands in the first days of demonstrations. | Manampy ilay mpitoraka blaogy hoe nampanantena ny manampahefana tao amin'ny anjerimanontolo fa hikarakara ny fangatahana'ny mpianatra tamin'ny niantombohan'ny fihetsiketsehana. |
12 | But it seems nothing happened in reality. | Fa kosa toa tsy nisy inona inona nitranga. |
13 | The blogger says that the freedom of students has been restricted in the university because of military presence that enforces discrimination against women and girls. | Hoy ilay mpitoraka blaogy hoe voafehy ny fahafahan'ny mpianatra tao amin'ny anjerimanontolo satria misy miaramila manery ilay fanavakavahana vehivavy sy tovovavy. |
14 | Another blogger, “Socialist students of literature at Shiraz University”, protests [Fa] against the separation of genders in classes, and calls it a crime against humanity. | Mpitoraka blaogy hafa indray, “Mpianatra literatiora sosialista ao amin'ny Shiraz University”, tsy manaiky ny fanasarahana vavy sy lahy an-dakilasy ary antsoiny hoe heloka amin'ny olombelona izy ity. |
15 | The blogger writes that some students have been mistreated and that the growing military presence is disturbing for students. | Ity mpitoraka blaogy ity manoratra fa nisy mpianatra voan'ny hetraketraka ary mampikorontana ny mpianatra ihany koa ny miaramila mitombo isa. |
16 | Ta Azadi 86 writes [Fa] that the protest movement goes on while the authorities grow. | Manoratra i Ta Azadi 86 [Fa] fa mitohy ny fihetsiketsehana, ary koa mitombo ny isan'ny manam-pahefana. |
17 | The blogger says: About 10 students were asked to appear in court. | Hoy ilay mpitoraka bilaogy : Mpianatra efa ho folo teo no nantsoina teny amin'ny tribonaly. |
18 | Several university professors were among the students. | Mpampianatra maromaro niaraka tamin'ny mpianatra. |
19 | Basiji forces wanted to disrupt the demonstration but student resistance pushed them away. | Basiji naniry hanakorontana ny fihetsiketsehana fa ny fanoheran'ny mpianatra no nandroaka azy. |
20 | AmirKabir Khabarnameh, a leading student information website, writes Fa] that several students' families were contacted by security forces and asked to stop their children from participating in the protest movement. | AmirKabir Khabarnameh, gazety aterineto lehibe mpizara vaovao ho an'ny mpianatra, manoratra fa betsaka ny fianakavian'ny mpianatra no nangatahan'ny hery mpandamina hoe aza avela mandray anjara amin'ny fihetsiketsehana ny zanany. Nosoratan'i Hamid Tehrani |