# | eng | mlg |
---|
1 | Sexual, Holy and Disruptive: One Billion Rising in the Caribbean | Karaiba: “One Billion Rising” na “Iray Lavitrisa Mijoro” |
2 | On February 14th, various groups throughout the Caribbean participated in the global “One Billion Rising”campaign. | Tamin'ny 14 Febroary, maro ireo vondrona samihafa manerana ny Karaiba no nandray anjara tamin'ny hetsika iraisam-pirenena “One Billion Rising, na Iray Lavitrisa Mijoro”. |
3 | The campaign called for women across the world to dance together in protest of violence against women (the “one billion” is in reference to a statistic that one in three women will be assaulted or raped in their lifetime): | Ity hetsika ity dia miantso ireo vehivavy maneran-tany hiara-handihy amin'ny hetsika ady amin'ny herisetra atao amin'ny vehivavy (ny “iray lavitrisa” dia mifandraika amin'ny antontan'isa milaza fa vehivavy iray amin'ny telo no iharan'ny herisetra na naolana): |
4 | When One Billion bodies rise and dance on 14 February 2013, we will join in solidarity, purpose and energy and shake the world into a new consciousness. | Olombelona iray lavitrisa no hijoro sy handihy ny 14 Febroary 2013, ka handray anjara izahay ho an'ny firaisankina, ny tanjona ary ny tanjaka ary hanaitra izao tontolo izao aminà fomba fijery vaovao. |
5 | Dancing insists we take up space. | Ny dihy dia mitaky toerana malalaka. |
6 | It has no set direction but we go there together. | Tsy misy zotra napetraka mialoha fa miara-mankany isika. |
7 | It's dangerous, joyous, sexual, holy, disruptive. | Mampidi-doza, mifaly, mamoafady, masina, mikotaba izany. |
8 | It breaks the rules. | Mandika ny lalàna izany. |
9 | It can happen anywhere at anytime with anyone and everyone. | Afaka tontosaina na aiza na aiza, amin'ny fotoana rehetra ary miaraka amin'ny rehetra izany. |
10 | It's free. | Malalaka izany. |
11 | No corporation can control it. | Tsy misy vondrona afaka mifehy azy. |
12 | It joins us and pushes us to go further. | Mampifandray antsika ary manosika antsika handroso hatrany izany. |
13 | It's contagious and it spreads quickly. | Areti-mifindra izany ary mora miparitaka. |
14 | It's of the body. | Asam-batana izany, mihoa-petra. |
15 | It's transcendent. The feminist collective Code Red highlighted some of the events on its blog and compiled a photoset from various events all over the region. | Ilay vondrom-behivavy Code Red (Kaody Mena) dia nanasongadina ny sasany tamin'ireo hetsika tao amin'ny bilaoginy ary nanàmbatra sary avy amina hetsika samihafa manerana ny faritany. |
16 | Barbados hosted two One Billion Rising events. | Nampiantrano hetsika One Billion Rising roa i Barbados. |
17 | One event was held at Heroes Square in Bridgetown and was organized by the One Billion Rising Barbados Planning Committee, and supported by the SAVE Foundation, the National Organisation of Women, Business and Professional Women's Club, YWCA and UN Women. | Ny hetsika iray dia tao amin'ny Kianjan'ny Mahery fo tao Bridgetown ary nokarakarain'ny Kaomity mpiandraikitra ny Iray Lavitrisa Mijoro any Barbados, izay fikambanana mpiahy ho an'ny SAVE Foundation, ny Fikambanana Nasionaly ho an'ny Vehivavy, ary ny Fikambanan'ny Vehivavy ao amin'ny Firenena Mikambana. One Billion Rising , Kianjan'ny Mahery Fo, Bridgetown, Barbados |
18 | One Billion Rising, Heroes Square, Bridgetown, Barbados | One Billion Rising, Kianjan'ny Mahery Fo, Bridgetown, Barbados |
19 | Another event was held at the University of the West Indies' Cave Hill campus, inside the Guild of Students Union. | Nisy hetsika iray hafa notanterahina tao amin'ny sampana Cave Hill tao amin'ny Anjerimanontolon'ny Antilles, tao anatin'ny Fiombonan'ny Vondron'ny Mpianatra. |
20 | This event was organized by the Institute for Gender and Development Studies. | Ity hetsika ity dia nokarakarain'ny Sampam-pianaran-tsaranga sy Fampandrosoana. |
21 | One Billion Rising, University of the West Indies, Cave Hill, Barbados | One Billion Rising, Anjerimanontolon'ny Antilles, Cave Hill, Barbados |
22 | Women of Antigua (WOA) organized the One Billion Rising event there; it took place at Lower Redcliffe Street, St. John's. | Ny Vehivavin'ny Antigua (WOA) dia nikarakara ny hetsika One Billion Rising, na Iray Lavitrisa Mijoro teto; notontosaina tany amin'ny làlana Lower Redcliffe, St. John's. |
23 | One Billion Rising in Lower Redcliffe Street, St. John's, Antigua. | One Billion Rising tany amin'ny làlana Lower Redcliffe, St. John's, Antigua. |
24 | The event in Grenada was organized by the students at St. George's University. | Ny hetsika tany Grenade dia nokarakarain'ireo mpianatra tao amin'ny Anjerimanontolon'i St. George. |
25 | There was also a spinoff yoga event hosted by Groundation Grenada at Camerhogne Park. | Nisy hetsika yoga ivelany koa nampiantranoan'ny Groundation Grenada tao amin'ny Kianjan'ny Camerhogne. |
26 | One Billion Rising, St. George's University, Grenada | One Billion Rising, Anjerimanontolon'i St. George, Grenade |
27 | In Guyana, Stella's Sisterhood of Support and Service Foundation (S4) organized the event, which took place at the Promenade Gardens in Georgetown. | Tany Guyane, ny Stella's Sisterhood of Support and Service Foundation (S4) no nikarakara ny hetsika, izay notanterahina tao amin'ny Zaridaina Fitsangatsanganana any Georgetown. |
28 | The Society Against Sexual Orientation Discrimination also participated. | Nandray anjara ihany koa ny Vondrona miady amin'ny Fanavakavahana ny Safidy ara-nofo. |
29 | One Billion Rising, Promenade Gardens, Georgetown, Guyana | One Billion Rising, Zaridaina Fitsangatsanganana, Georgetown, Guyana |
30 | In Saint Lucia, the One Billion Rising event was organized by the victim's advocacy group PROSAF and was supported by the They Often Cry Out (TOCO) Foundation, which continued its annual Clothesline Project. | Tany Saint Lucia, ny hetsika Iray Lavitrisa Mijoro dia nokarakarain'ny vondrona mpiaro PROSAF ary notohanan'ny Fikambanana They Often Cry Out (TOCO), izay nanohy ny Tetikasa Clothesline fanaony isan-taona. |
31 | One Billion Rising, Derek Walcott Square, Castries, Saint Lucia | Iray Lavitrisa Mijoro, Kianja Derek Walcott, Castries, Saint Lucia |
32 | There were also gatherings at the University of the West Indies, St. Augustine, Trinidad and in downtown Nassau in the Bahamas. | Nisy koa ny famoriam-bahoaka tany amin'ny Anjerimanontolon'ny Antilles, St. Augustine, Trinidad ary tany afovoan-tanànan'i Nassau any Bahamas. |
33 | Code Red shared a comment which questioned the use of dance as a critical component of the One Billion Rising campaign: | Code Red dia nizara hevitra izay misalasala amin'ny fampiasàna ny dihy ho singa lehibe amin'ny fanentanana One Billion Rising (Iray Lavitrisa Mijoro): |
34 | I wish every Feminist initiative, everywhere around the globe, wholehearted success. | Iriako ny fahombiazan'ny hetsika ho an'ny vehivavy, manerana izao tontolo izao. |
35 | But… I have a seeeerious problem with the ‘Let's All Dance!' focus for the ‘One Billion Rising' event. | Kanefa… tena manana olana goavana aho amin'ny fifantohana amin'ny ‘Ndeha daholo handihy!' ho an'ny hetsika ‘One Billion Rising'. |
36 | Could someone tell me WHY - and in a way that makes pellucid sense to me, WHY Women, in their seemingly chronic male-designation as Abuse Fodder, would choose the carefree, spontaneous, *celebratory* act of …dance: to (somehow?!?) symbolize the One Billion Rising initiative? | Misy afaka miteny amiko ve hoe - ary amin'ny fomba mangaraharaha, NAHOANA ny vehivavy, and in a way that makes pellucid sense to me, WHY Women, anatin'ny filazan'ny lahilahy azy ireo ho toy biby fiompy fanolana, no tokony hisafidy hetsika tsy ivakiana loha, tampotampoka, *fankalazàna* amin'ny. .dihy: ho enti-manamarika (izay tokoa ve?!?) ny hetsika One Billion Rising? |
37 | Code Red continued: | Code Red nanohy hoe: |
38 | The whole things seems miscued, somehow; it appears - at least to me, like some desperate psychological ‘buffer' being enacted by Women globally, to try to distance themselves emotionally from what I have NO FEAR in stating as The Harsh REALITY: i.e., WOMEN'S RIGHTS IS ON A STEADILY DOWNWARD CURVE! | Sahala amin'ny diso toerana ny zavatra rehetra, ary tahaka ny - farafaharatsiny ho ahy, “lamba fandio” psikolojikan'ny ala nenina nataon'ireo Vehivavy Erantany, hanandraman'izy ireo hihataka ara-pihetsehampo amin'ny hoe Tsy MANAN-TAHOTRA aho amin'ny filazàna Ny ZAVA-MISY HENJANA BE: izany hoe, NY ZON'NY VEHIVAVY TSY MITSAHATRA NY MIKOROROSY MIDINA! |
39 | Patrice disagreed with this position instead arguing that “…not every action, event, initiative or strategy is designed to have the same impact or achieve the same goals”: | Tsy mitovy hevitra amin'io fomba fijery io i Patrice amin'ny fanohanany ny hoe “…tsy ny asa, hetsika, fandraisan'andraikitra na tetikady rehetra no narafitra hanana fiantraika mitovy na hanatratra tanjona mitovy” : |
40 | One Billion Rising is meant to raise awareness. | One Billion Rising dia natao hanairana ny fahatsiarovantena. |
41 | In talking about One Billion Rising, I have had the opportunity to share information and statistics which have startled, alarmed and disgusted people. | Rehefa niresaka momba ny One Billion Rising, nanam-bintana aho nizara fahalalana sy antontan'isa izay nahatohina, nanaitra ary nankaloiloy ny olona. |
42 | People are more aware and this awareness can impact the conversations they have and entertain, the political candidates they endorse, the demands they make of their leaders and the overarching climate of the country. | Tonga saina kokoa ny olona ary io fahatsiarovantena io dia mety hisy fiantraikany amin'ireo fifanakalozan-dresaka ataon'izy ireo sy karakarainy, ireo kandidà politika tohanany, ireo fitakiana ataony amin'ireo mpitarika azy sy ny maripàna amin'ny ankapobeny eto amin'ny firenena. |
43 | She added: | Nanampy izy hoe: |
44 | As for the dancing, I do not see the dance as a dance of ignorance and distraction. | Ho an'ny resaka dihy, tsy mandray ny dihy ho toy ny dihin'ny tsy fahalalàna sy fialamboly aho. |
45 | The dance is not to make mockery or to make light. | Tsy natao ho fanesonesoana na hivazivaziana ny dihy. |
46 | Indeed, many of the dancers will be the women who are still burning. | Mba marina, marobe amin'ireo mpandihy no mbola ho ireo vehivavy mirehidrehitra hatrany. |
47 | The originator of the movement herself burned physically and sexually at the hands of her father for years. | Ireo tomon-kevitra tamin'ilay hetsika dia vehivavy niharan'ny fandoroana sy herisetra ara-nofo nataon-drainy nantritry ny taona maro. |
48 | I see dancing, especially as woman, as rebellious. | Amin'ny maha-vehivavy ahy dia endrika fihokoana no hitako amin'ny dihy. |
49 | So many political wars are fought on and around women's bodies that, as a woman, taking control over your body and bucking tradition by moving it, wiggling it, shaking it, bouncing it and simply owning, embracing and enjoying its movements in that moment, can be a powerful experience. | Marobe ireo ady ara-politika natao sy manodidina ny vatan'ny vehivavy hoe, ho amin'ny maha-vehivavy, ny fandraisana an-tànana ny fifehezana ny vatanao sy ny fanoherana ireo fomban-drazana amin'ny fanetsehana azy io, famolapolahana, fonontsonkontsonana sy fandraisana azy ho tena fanananao, ny fanekena sy fisitrahana ny fihetsiny amin'izay fotoana izay, dia efa mety ho trakefa matanjaka be. |
50 | Damali and Karen Robinson also discussed One Billion Rising on their podcast “Ennufff.” | Niresaka momba ny One Billion Rising ihany koa tao amin'ny podcast “Ennufff” novokarin-dry zareo i Damali sy Karen Robinson. |