# | eng | mlg |
---|
1 | India Loves Gold. | Tia Volamena i India. |
2 | So Why Did Actress Rima Kallingal Get Married Without It? | Koa Nahoana i Rima Kallingal Mpilalao Sarimihetsika No Nanorin-tokantrano Tsy Niravaka Azy io ? |
3 | Earlier this year, the price of gold fell considerably in India, prompting people in large numbers to rush to shops to buy the precious metal. | Nidina be tokoa ny vidin'ny volamena tao India tany am-piandohan'ity taona ity, nahatonga ny olona maro hihazakazaka ho any amin'ireo trano fivarotana mba hividy ity metaly sarobidy ity. |
4 | Image by Sanjoy Karmakar. | Sary an'i Sanjoy Karmakar. |
5 | Copyright Demotix (18/4/2013) | Fizakàmanana Demotix (18/4/2013) |
6 | The southwestern Indian state of Kerala has an unparalleled hunger for gold. | Tendan-kanina tsy nisy toa azy ny fanjakan'i Kerala, faritra atsimo-andrefan'i India raha volamena no resahana. |
7 | Nicknamed “gold's own country” by the New York Times last year, the state counts for only 3 percent of the population in India, but consumes 20 percent of the country's gold every year. | Nomen'ny New York Times anaram-petaka hoe “firenen'ny volamena” tamin'ny taona lasa, tsy misy afa-tsy 3 isan-jaton'ny mponina any India no ao aminy, saingy isan-taona dia manjifa ny 20 isanjaton'ny volamena ao amin'ny firenena. |
8 | Some of the largest gold showrooms in Asia are found in Kerala. | Ao Kerala no hita ny sasany amin'ireo toerana lehibe indrindra fampirantiana volamena any Azia. |
9 | Newborn babies here are fed gold dust and honey as a tradition. | Araka ny fomban-drazany dia fahànana tantely miharo vovo-bolamena ny zaza vao teraka. |
10 | Brides are commonly draped from head to toe in gold. | Rakofana volamena hatrany an-tampon-doha ka hatrany an-tongotra ireo vehivavy vao hanorin-tokantrano. |
11 | That's why Indian movie actress Rima Kallingal, who is from Kerala, recently made waves when she married in a simple ceremony sans the precious metal. | Izany no antony nahatonga an'ilay mpilalao sarimihetsika Indiana, Rima Kallingal, avy ao Kerala, niteraka onjan-kevitra tsy elaakory izao rehefa nanorin-tokantrano tamin'ny fomba tsotra tsy nisy an'ity metaly sarobidy ity. |
12 | At a time when many of her fellow film stars often appear as brand ambassadors to jewelry shops, her decision made a statement. | Fony tamin'ny fotoana izay matetika ireo kintana namany no miseho ho toy ny masoivohon'ireo trano fivarotana volamena, niteraka fanambaràna ny fanapahan-keviny. |
13 | She explained her reasoning on Facebook: | Nanazava ny làlan-kevitra narahany izy tao amin'ny Facebook: |
14 | Actress Rima Kallingal. | Rima Kallingal, mpilalao sarimihetsika. |
15 | Image via Wikimedia Commons. | Sary tao amin'ny Wikimedia Commons. |
16 | CC BY-SA | CC BY-SA |
17 | Today, if my grandmother were alive, she would have been ecstatic to see me as a bride, but at the same time heartbroken to see me not dressed in gold from head to toe! | Androany, raha velona teo ny renibeko, dia mety ho faly nahita ahy nampakarina, saingy amin'izay fotoana izay dia sady ho vaky fo mahita ahy tsy miravaka volamena hatrany an-tampon-doha hatrany an-tongotra! |
18 | From a very young age, I knew that I didn't want to wear so much gold for my marriage… For aesthetic reasons… | Efa hatry ny aho mbola kely no fantatro fa tsy tiako ny hitondra volamena betsaka izany amin'ny andro hampakàrana ahy… Noho ny resaka endrika amam-bika… |
19 | But as I grew up, the feeling grew stronger on many other levels, and today when I am getting married, I want to use this beautiful life that I have and this amazing platform that cinema has given me to send out my strong vote of protest against the dowry system that we still shamelessly and silently follow and dedicate my decision to the millions of parents who have spent their life earnings on their children's weddings! | Fa rehefa nitombo aho, nitombo nihamafy arakaraky ny dingana nizorako ihany koa ilay fahatsapàna, ary androany rehefa hanorin-tokantrano aho, tiako ny hampiasa ity fiainana mahafinaritra ananako ity sy ity sehatra mahasondrina izay nomen'ny sarimihetsika ahy ity mba handefasako ny fifidianako mafonja ny fanoherana ny rafitra fampanarahana harena ny vehivavy hanorina tokantrano, izay narahantsika tamin-kenatra sy tamim-pahanginana, ary ny hafatro dia atolotro ho an'ireo ray aman-dreny an-tapitrisa nandany ny harin-dry zareo nandritry ny androm-piainany mba ho an'ny raharaham-panambadian'ny zanany! |
20 | Today, I won't be wearing a single gram of gold :) | Androany, tsy hitondra aho na dia volamena iray grama aza |
21 | Kerala's long history of gold | Ny tantara elan'i Kerala sy ny volamena |
22 | History has well documented the gold craze of many civilizations and cultures. | Noraketin'ny tantara daholo ny fihazakazahan'ireo sivilizasiona sy kolontsaina samihafa ho any amin'ny volamena. |
23 | Pharaohs, kings, emperors, and the so-called 49s of the American West all had a taste for the precious metal. | Ireo Farao, mpanjaka, amperora sy ireo nantsoina hoe 49 tany Amerka Andrefana dia samy nahalàla ny tsiron'ity metaly sarobidy ity daholo |
24 | India's love for gold is much more than just investment. | Ny fitiavana volamena ho an'i India dia mihoatra lavitra noho ny resaka fampiasam-bola. |
25 | It has an emotional, cultural, religious and socio-political angle to it. | Manana zoro ara-pihetseham-po, kolontsaina, fivavahana ary sosialy sy toekarena io. |
26 | India's love for this yellow metal dates back over 4,000 years when people of the Indus Valley first incorporated gold into jewelry. | Efa tany amin'ny 4000 taona tany raha ny fitiavan'i India an'ity metaly mavo ity fony nampiditra ny volamena ho ao anatin'ny firavaka ireo olona tao amin'ny lemaka Indus. |
27 | It also has a history of survival; gold was something one could keep as a reserve and could be passed on easily without any bureaucratic interference. | Manana tantaranà fihoirana mba ho velona ihany koa io; zavatra iray tahirizin'ny olona hatao aro riaka ny volamena ary azo afindra mora foana tsy ilàna antontan-taratasy maro any amin'ny birao. |
28 | Millions of people in India have invested in businesses or securities by pledging their gold jewelry. | An-tapitrsa ireo olona ao India no nirotsaka amin'ny fandraharahana na fametrahana ny volamenany amin-javatra tsara antoka. |
29 | People's attachment to the precious metal runs deep. | Mamàka lalina ny fifamatoran'ny olona amin'ilay metaly mavo. |
30 | Were it not for gold, the average Indian's lot through history could have been a lot worse. | Raha tsy noho ny volamena, dia mety ho ratsy lavitra noho izao no misy an'ireo Indiana salantsàlany tao anatin'ny tantara. |
31 | That's why the story of Nirupama, a 9-year-old girl who gave up all her gold jewelry to benefit the struggle for freedom against the British in 1934 when India was still under colonial rule is still powerful. | Izany no antony mbola mampatanjaka hatrany ny tantaran'i Nirupama, ankizivavy kely 9 taona izay nahafoy ny volamenany rehetra ho an'ny tombontsoan'ny ady natao hahazoana fahaleovantena nifanaovana tamin'ireo Britanika tamin'ny 1934 fony i India mbola teo ambany vahohon'ny mpanjanaka |
32 | Kerala's history with gold began when Romans traded the metal for spices. | Nanomboka tamin'ny vanim-potoana nanakalozan'ireo Romana ny volamena tamin'ny hanitra fanao amin'ny sakafo ny tantaran'i Kerala sy ny volamena. |
33 | Today, more than 200,000 people in Kerala work in the gold industry, and the state is said to have more than 5,000 retailers. | Amin'izao fotoana, olona maherin'ny 200.000 ao Kerala no miasa ao anatin'ny indostrian'ny volamena, ary voalaza fa manana mpaninjara maherin'ny 500 izy. |
34 | Some of the more visible evidence of this gold obsession can be seen at weddings, where brides wearing so much of the precious metal that the weight of it all can make it harder to move about gracefully are a common sight. | Ny sasany amin'ireo porofo hita maso amin'ity fimatimatesana amin'ny volamena ity no azo jerena rehefa fotoana fampakaram-bady, izay itondran'ireo ampakarina betsaka tokoa amin'ity metaly sarobidy ity, zary efa mahazatra ny mahita hoe ny lanjany fotsiny dia efa hampanahirana ny famindra milanto |
35 | ‘Dowry is not just about gold' | ‘Tsy volamena ihany akory ny fampanarahana harena ny mpanorin-tokantrano' |
36 | Even though it is illegal, dowry (wealth transferred from bride's family to groom and groom's family) is not an uncommon feature of life in Kerala, though the fashion of brides wearing gold ornaments on their wedding day isn't necessarily part of the dowry custom. | Na dia tsy araka ny lalàna aza izy io, ny fampanarahana harena (harena avy amin'ny fianakavian-dravehivavy afindra mankany amin'ny fianakavian-dralehilahy) dia tsy zava-miavaka amin'ny fiainana ao Kerala, na dia tsy ilaina loatra ho isan'ny fomba aman-panao amin'ity fampanarahana harena ity aza ny fampitafiana volamena ny vehivavy hanorin-tokantrano amin'ny andro fampakarana azy ireny. |
37 | With the rise of dowry-related violence and deaths in India over the last decade, the tradition is a cause for concern. | Miaraka amin'ny fitomboan'ireo herisetra mifandray amin'ny fampanarahana harena sy ny fahafatesana tao India nandritry ny folo taona farany, zavatra izay mampiasa loha izao ny amin'ireo fomban-drazana |
38 | Many social media users were elated at actress Rima Kallingal's decision not to wear gold during her wedding as a statement against the dowry system. | Marobe ireo mpampiasa media sosialy no faly tamin'ny fanapahan-kevitr'i Rima Kallingal, ilay mpilalao sarimihetsika, tsy hitafy volamena mandritry ny fampakarambadiny ho toy ny fanambaràna fanoherana ny rafitra fampanarahana harena |
39 | Siya Siyaa, a woman who lives in Dubai, said she would try to pass on Kallingal's same values to her children: | Siya Siyaa, vehivavy iray monina ao Dubai, dia niteny fa hanandrana hampita ny soatoavin'i Kallingal amin'ireo taranany : |
40 | Lv u reema… if it was now (my marriage) i wuld hav takn same stand.. nw i can try to instill these views in my offsprings… :) | tiako ianao reema… raha tamin'izao fotoana (aho no nanorin-tokantrano) mety nizotra tamin'izao làlana izao koa .. ankehitriny azoko atao ny manandrana mampiditra ireo fomba fijrey ireo hiampita amin'ireo naloaky ny kiboko… |
41 | Blogan pondered on his blog why media didn't give the actress much attention on the issue: | Nisaintsaina tao amin'ny bilaoginy i Blogan mikasika izay antony tsy nanomezan'ny media lanja loatra an'ilay mpilalao sarimihetsika amin'ity resaka ity : |
42 | A culture that's gold crazy should be ashamed that we didn't give much attention to Rima's stance, and the media never cared to discuss it given they salivate over every pompous wedding of the rich and famous. | Filazana ho kolontsaina adala fihazakazahana ho amin'ny volamena tokony hahamenatra izay tsy nomenay lanja loatra no toerana noraisin'i Rima, ary tsy nisahirana velively hiresaka an'izany ny media noho izy ireo rahateo mbola mirarak'ivy amin'ny fampakaram-bady mipoapoaka ataon'ireo mpanankarena sy olo-malaza. |
43 | When every sexually exploited case is discussed to death, such a great gesture by a woman was not given any air time | Rehefa resahana mandra-maty tsirairay ny trangam-panararaotana ara-nofo, tsy nomena toerana halefa amin'ny fampielezam-baovao kosa ny fihetsika goavana nataonà vehivavy iray tahaka izany |
44 | A blogger only known as Film Critic wrote: | Bilaogera iray fantatra amin'ny hoe Film Critic no nanoratra hoe : |
45 | I have many reservations about Rima and [husband] Ashiq, however they really walked the talk. | Manan-javatra maro tsy holazaiko aho mikasika an'i Rima sy Ashiq [vadiny], kanefa dia tena nandia ny làlany tokoa ry zareo. |
46 | With just simple rose garlands, they held a simple ceremony, which is a tremendously positive thing. | Niaraka taminà rojon-draozy fotsiny, lanonana tsotsotra no nataony, izay zavatra tena faran'izay miabo tokoa |
47 | Indian Bride's typical Jewellery. | Firavaka mahazatra fitondran'ireo vehivavy Indiana hanorin-tokantrano. |
48 | Image by Flickr user Lokendra Nath Roy-Chowdhury. | Sary an'i Lokendra Nath Roy-Chowdhury, mpampiasa Flickr. |
49 | CC BY-NC-SA | CC BY-NC-SA |
50 | However, not all users were as delighted by the actress' comments. | Na izany aza, tsy ny rehetra mpisera anaty aterineto no ravo tamin'ny fanehoankevitr'ilay mpilalao sarimihetsika. |
51 | Resmi Vava, a research student at IISER-P, wrote on her Google Plus account: | Resmi Vava, mpianatra mpikaroka ao amin'ny IISER-P, dia nanoratra tao amin'ny kaontiny Google Plus hoe: |
52 | Dowry is not just about gold, that's an oversimplification of the issue and I have reservations towards it. | Ny fampanarahana harena ny vehivavy hanambady dia tsy resaka volamena fotsiny, fanamaivanana tafahoatra ny resaka izany ary manana izay azoko ambara mikasika an'io aho. |
53 | Yet, the views are interesting. Sreebitha P. | Kanefa kosa, mahaliana ireo fomba fijery |
54 | V., an assistant professor at the Central Univeristy of Karnataka, took an interesting position on the website Round Table India: | Naka fomba fijery iray mahaliana i Sreebitha P. V., profesora mpanampy ao amin'ny anjerimanontolo foibe ao Karnataka, ao amin'ny tranonkala Round Table India : |
55 | So it was not aesthetic reasons which prevented me from wearing gold. | Tsy resaka endrika amam-bika araka izany no nanakana ahy tsy hiravaka volamena. |
56 | It was just that I was born in such socio-economic circumstances. | Fa fotsiny satria aho teraka tao anatinà vanim-potoana sosialy sy toekarena tahaka izao. |
57 | In fact, it is very easy for upper caste and upper class women like Rima to take a decision of not wearing gold for their marriage and to contribute lakhs for other causes. | Raha ny marina, tena mora ho an'ireo foko ambony saranga sy ireo vehivavy ambony toa an-dry Rima ny mandray fanapahan-kevitra tsy hiravaka volamena amin'ny andron'ny fampakarambady ary mandrotsaka ny lakhs (vola fampiasa ao Azia) ho fandraisany anjara ho an'ny tranga hafa. |
58 | What about the OBCs and Dalits who cannot manage to wear gold even when they wish to do so, especially in the socio-cultural context of Kerala where gold symbolises social status! | Mba ahoana ny amin'ireo OBCs sy Dalits izay tsy afaka akory hiravaka volamena na dia maniry mafy ny hanao izany aza, indrindra fa ao anatinà vanim-potoana sosialy sy toekarena ao Kerala izay ampiasàna ny volamena hitaràfana ny toerana misy anao eo anivon'ny fiarahamonina! |
59 | What about OBCs and Dalits who think that it is their right to gain this status by wearing gold? | Mba ahoana ny amin'ireo OBC sy Dalits izay mihevitra fa zon'izy ireo ny mba hànana izay sàta hiravaka volamena izay? |
60 | What about OBCs and Dalits who hopelessly believe that they can confront the casteist patriarchy by wearing gold? | Ahoana ny amin'ireo OBC sy Dalits izay mino tsy misy fanantenana fa ho azon'izy ireo atao ny hifandahatra hiatrika ny fahefan-dehilahy amin'ny fitondràna volamena? |
61 | Sreebitha also references the “Kallumala samaram” (stone necklace revolt) that took place in Kanjaveli, near Kollam in Kerala, where women of the lower (Pulaya caste) had to fight against the upper caste to wear gold and stones. | i Sreebitha koa manondro ny “Kallumala samaram” (rojom-baton'ny fanoherana) nitranga tao Kanjaveli, akaikin'i Kollam tao Kerala, izay toerana nitondran'ireo vehivavy avy amin'ny saranga ambany (Pulaya tsy maintsy niady nanohitra ireo saranga ambony) volamena sy vato |
62 | When Indians still struggle with poor governance and a lacking social security net, and when rural areas still lack a good banking system, an investment they can even wear that brings with it the possibility of upward social mobility will remain the precious metal of choice. | Raha mbola mitolona amin'ny faharatsiam-pitantanana sy ny tsy fahampian'ny fiahiana ara-tsosialy ny Indiana, ary raha mbola mitohy tsy ampy rafitra fampindramam-bola amin'ny banky ireo faritra ambanivohitra, dia mbola fampiasàm-bola iray azon-dry zareo atao ny resaka metaly sarobidy izay mitondra fahafahana manetsika ny fientanan'ny fiarahamonina miaraka aminy. |