# | eng | mlg |
---|
1 | ‘The World Has Changed': Bold Statements From Iranian Newspapers in Reaction to Iran Deal | ‘Niova Izao Tontolo Izao': Lohateny Vaventy Avy Amin'ny Gazety Iraniana Ho Setrin'ny Fifanarahana Nataon'i Iran |
2 | Almost every front page of Iran's daily newpapers covered the nuclear deal on Wednesday 15 July. | Nitantara ny fifanarahana momba ny nokleary avokoa ny pejy voalohan'ny gazety mpivoaka isan'andro ao Iran tamin'ny Alarobia 15 Jolay. |
3 | Screenshot from www.jaaar.com. | Pikantsary avy amin'ny www.jaaar.com. |
4 | Iran's media landscape is typically a place to gauge what differences lie across the country's political factions. | Sehatra itsapana ny fahasamihafana misy eo amin'ireo antoko politika ao amin'ny firenena ny tontolon'ny fampitam-baovao ao Iran. |
5 | However, on Wednesday, July 15, the country's various publications seemed to be on the same page, so to speak, as the news of the previous day's historic nuclear deal dominated almost every cover. | Na izany aza, tamin'ny Alarobia 15 Jolay, toa eo amin'ny pejy iray avokoa ireo mpamoaka lahatsoratra isan-karazany tao amin'ny firenena, izany hoe, nibahana tamin'ny fitantarana ny vaovao momba ny fifanarahana nokleary manatantara. |
6 | Across many different types of factions, it seemed that news of the agreement between Iran and the P5+1 countries (the United States, United Kingdom, Germany, France, Russia, and China) was welcomed. | Toa hita fa nankasitrahan'ireo ireo antoko maro isan-karazany ny vaovaon'ny fifanarahana eo amin'i Iran sy ny firenena P5 + 1 (Etazonia, Angletera, Alemaina, Frantsa, Rosia ary Shina). |
7 | The deal is expected to pave the way for economic progress in Iran as it means lifting international sanctions in exchange for the country limiting its nuclear program. | Antenaina hanokatra lalana ho fampandrosoana ny toekarena ao Iran ny fifanarahana satria midika ho fanalana ny sazy iraisampirenena ho takalon'ny famerana ny fandaharan'asa nokleary ao amin'ny firenena. |
8 | The boldest statement came from Etemaad, a reformist publication that claimed “The World Has Changed” as its headline-grabbing statement. | Ny fanambarana sahisahy indrindra dia avy amin'ny Etemaad, gazety reformista nilaza hoe “Niova Izao tontolo izao” tamin'ny lohateniny lehibe. |
9 | It described the Persian date of 23 Tir 1394 (July 14, 2015) as the day of a “diplomatic revolution”. | Namaritra ny daty Persa 23 Tir 1394 (14 Jolay 2015) toy ny andron'ny “revolisiona diplomatika” izy. |
10 | The editor-in-chief of Etemaad (which means trust in Persian) is Elias Hazrati, a well-known reformist figure close to Mehdi Karroubi, one of the leaders of the 2009 Green Movement still under house arrest. | Ny lehiben'ny famoahan-dahatsoratry ny Etemaad (midika hoe matokia amin'ny teny Persiana) dia i Elias Hazrati, reformista malaza ho akaiky an'i Mehdi Karroubi, iray amin'ireo mpitarika ny Hetsika Maitso 2009 mbola ambenana manokana ao an-trano hatramin'izao. |
11 | Refromist newspaper Etemaad explains, “A diplomatic revolution on the date of 23 Tir 1394. | Manazava ny gazety Reformista Etemaad, “Revolisiona diplaomatika ny datin'ny 23 Tir 1394. |
12 | The world has changed. | Niova izao tontolo izao. |
13 | The rounds of negotiations reach an agreement after 12 years.” | Tonga tamin'ny fifanarahana ihany ireo andiana fifampiraharahana nifanaovana nandritra ny 12 taona.” |
14 | Indeed, reformist sentiments and allusions to the 2009 Green Movement dominated many of the celebrations in the streets Tuesday night in response to the news of the agreement. | Eny tokoa, ho setrin'ny vaovaon'ny fifanarahana, nibahana tamin'ny ankamaroan'ireo fankalazana teny an-dalambe ny Talata alina ny fihetseham-po reformista sy ny resaka Hetsika Maitso 2009. |
15 | Dancing and jubilant honking were followed by chants to release Mehdi Karroubi and Mir Hossein Mousavi, the still detained opposition leaders and presidential candidates from 2009. | Narahina hira ny dihy ary feon'anjombona mba hamotsorana an'i Mehdi Karroubi sy Mir Hossein Mousavi, lehiben'ny mpanohitra sy kandida filoham-pirenena tamin'ny 2009 ary mbola tazonina any am-ponja hatramin'izao fotoana izao. |
16 | RT @mrezarostami: ppl chanting “Our message is clear! | RT @mrezarostami: mihira ny vahoaka hoe “Mazava ny hafatray! |
17 | Home Arrest [of Karroubi & Mosavi] have to end” #iranDeal pic.twitter.com/RVBEvfSDnn | Tsy Maintsy Faranana ny Fitazonana tsy hivoaka ny trano [an'i Karroubi & Mosavi] “ |
18 | - jadi (@jadi) July 15, 2015 The majority of Iranian newspapers didn't mention such celebrations on their front pages, but focused on the news from a policy standpoint. | Tsy nilaza ny momba izany fankalazana izany tao amin'ny pejy voalohany ny ankamaroan'ny gazety Iraniana, fa nifantoka tamin'ny vaovao avy amin'ny fomba fijery politika. |
19 | The well-known hardline newspaper Kayhan even came out with neutral coverage of the agreement. | Nanao fitantarana tsy miandany momba ny fifanarahana mihitsy aza ny gazety Kayhan malaza ho hiringiriny. |
20 | Over the past few months, the newspaper has been extremely critical of the negotiating team and the concessions offered to Western countries in efforts to reach the deal. | Tao anatin'ny volana vitsivitsy ny gazety dia nitsikera mafy ny ekipa mpanao fifampiraharahana sy ny fandeferana manoloana ireo firenena Tandrefana mba ahatongavana amin'ny fifanarahana. |
21 | Many often see Kayhan as an informal mouthpiece for the office of the Supreme Leader and hardline conservative sentiment within Iran. | Maro matetika ireo mahita ny Kayhan ho toy mpitondrateny tsy ofisialin'ny biraon'ny Mpitarika Faratampony sy fihetseham-po mpandala ny nentin-drazana hiringiriny ao Iran. |
22 | The editor-in-chief of the newspaper, Hossein Shariatmadari, is directly appointed by Khamenei. | Notendren'i Khamenei mivantana i Hossein Shariatmadari, lehiben'ny tonian-dahatsoratry ny gazety. |
23 | Shariatmadari is associated with Iran's intelligence services and is a former Revolutionary Guard official. | Mifandray amin'ny sampam-pitsikilovan'i Iran i Shariatmadari ary manampahefana Mpiambina Revolisionera teo aloha. |
24 | Kayhan is also recognized as a security organization in charge of building cases against the opposition and those critical of the regime inside the country and abroad. | Ny Kayhan ihany koa dia sokajiana ho toy ny fikambanam-pitsikilovana misahana ny famoronana tranga hanoherana ny mpanohitra sy ireo mitsikera ny fitondrana ao anatin'ny firenena sy ny any ivelany. |
25 | The Tuesday cover of Kayhan asked with explanation marks if this was the final phase of the negotiations after a 12 years, in contrast to its typical biting criticisms of the negotiating team, and process. | Ny fonongazety Kayhan tamin'ny talata no nametraka baraingo raha iny no dingana farany tamin'ny fifampiraharahana nifanaovana nandritra ny 12 taona, mifangarika amin'ny tsikera mahery vaika mahazatra fanaony amin'ny delegasiona mpanao fifampiraharahana sy ny fizotran'ny fifampiraharahana izany. |
26 | It should be noted that the 12-year period that Kayhan refers to is the one starting with the beginning of the Ahmadinejad presidency, when Iran began to engage the international community over its nuclear program. | Tsara homarihina fa ny 12 taona lazain'ny Kayhan dia ny fiandohan'ny fiadidian'i Ahmadinejad, raha nanomboka nandray ny fiarahamonina iraisampirenena ifampiraharahana tamin'ny fandaharan'asany nokleary i Iran. |
27 | In 2006, the UN Security Council finalized these discussions by imposing sanctions after Iran refused to suspend its uranium enrichment program. | Nofaranan'ny Filan-kevi-piarovan'ny Firenena Mikambana tamin'ny alalan'ny fametrahana sazy izany fifampiraharahana izany tamin'ny taona 2006 rehefa tsy nety nampiato ny fandaharan'asany fampanomezankery ny oranioma i Iran. |
28 | The front page of Tehran's newspaper's on Tuesday 23 Tir, that anticipate and support the finalization of the nuclear agreement. | Ny pejy voalohan'ny gazety ao Tehran tamin'ny Talata 23 Tir, izay mitsinjo sy manohana ny famaranana ny fifanarahana nokleary. |
29 | Following the completion of the deal, their Wednesday cover ran with this headline: “180 degrees of differences from two stories in one deal,” recognizing the achievement in the historic deal amongst traditional foes. | Taorian'ny fahavitan'ny fifanarahana, nahitana ity lohateny ity ny vaovaon'izy ireo tamin'ny Alarobia: “Avy amin'ny fahasamihafana tantara roa 180 degre mankao amin'ny fifanarahana tokana,” mankasitraka ny zava-bita tamin'ny fifanarahana manan-tantara teo amin'ireo mpifahavalo taloha. |
30 | Kayhan's front page from Wednesday, July 15 exclaimed “180 degrees of difference from two stories leads to one deal”. | Pejy voalohan'ny Kayhan tamin'ny Alarobia 15 Jolay milaza hoe “fahasamihafana tantara 180 degre niafara tamin'ny fifanarahana tokana”. |
31 | Other newspapers took a more nationalist stance towards the results of the negotiations. | Nandray fijery somary nasionalista kokoa ny gazety hafa manoloana ny vokatry ny fifampiraharahana. |
32 | Ebtekar is a reformist newspaper that has experienced some turbulence since the beginning of President Hassan Rouhani's administration with a few forced closures in April 2014. | Gazety reformista ny Ebtekar izay niaina korontana hatramin'ny fiandohan'ny fitondran'ny filoha Hassan Rouhani, noterena nikatona vetivety izy tamin'ny Aprily 2014. |
33 | It ran an attention-grabbing headline comparing the Javad Zarif, the foreign minister at the helm of the negotiations, with Iran's famous nationalist Prime Minister Mohammad Mossadegh. | Namoaka lohateny lehibe manaitra ity gazety ity izay mampitaha an'i Javad Zarif, minisitry ny raharahambahiny nitarika ny fifampiraharahana sy ny Praiminisitra nasionalista malaza tao Iran Mohammad Mossadegh. |
34 | Mossadegh was famous for nationalizing Iran's oil industry in 1951 out of the hands of the British government. | Nalaza tamin'ny fangalana ho fananam-panjakana ny indostrian'ny solitany teo am-pelatanan'ny fitondrana Britanika tamin'ny 1951 i Mossadegh. |
35 | The image displayed compares what Mossadegh did for Iran's oil, with what Zarif did for the nation's nuclear program with the headline “The Iranian Age.” | Mampitaha ny zavatra nataon'i Mossadegh tamin'ny solitanin'i Iran sy ny zavatra nataon'i Zarif tamin'ny fandaharan'asa nokleary tao amin'ny firenena ny sary miseho miaraka amin'ny lohateny hoe “Vanim-potoana Iraniana”. |
36 | Ebtekar's front page likens what former Prime Minister Mohammad Mossadegh did to nationalize Iran's oil industry, with what Foreign Minister Javad Zarif has done for Iran's nuclear program. | Pejy voalohan'ny Ebtekar mampitaha ny nataon'ny Praiminisitra teo aloha Mohammad Mossadegh naka ho fananam-panjakana ny indostrian'ny solitany ao Iran sy ny nataon'ny Minisitry ny raharahambahiny Javad Zarif tamin'ny fandaharan'asa nokleary ao Iran. |
37 | Whether such proclamations of a new era are accurate remains to be seen. | Ho hita eo raha marina izany filazana hipoiran'ny vanim-potoana vaovao izany. |
38 | Many on social media have already indicated ‘cautious optimism' for what this will mean for the day-to-day lives of Iranians. | Maro sahady ireo tao amin'ny haino aman-jery sosialy no nilaza ny “fanantenana mila fahamalinana” mikasika izay ho dikan'izany amin'ny fiainana andavanandro Iraniana. |
39 | One telling chant on the streets of Tehran captured this sentiment perfectly: | Nahazo tsara izany fihetseham-po izany ny hiaka iray teny an-dalamben'i Tehran: |
40 | A nice chant from last night #IranDeal ” This deal is done, next deal is our civil rights”. | |
41 | #توافق بعدی ما، حقوق شهروندی ما - jadi (@jadi) July 15, 2015 | Hira mahafinaritra tamin'ny alina “Vita ity fifanarahana ity, ny zo sivilintsika no ifanarahana manaraka”. |