# | eng | mlg |
---|
1 | Russia: Internet 2010 Overview | Rosia: Jery todika ny aterineto 2010 |
2 | Photo by storozhenko/Flickr | sary nalain'i storozhenko/Flickr |
3 | 2010 highlighted several important trends of Russian Internet. | Nanasongadina fironana manan-danja maro ny aterineto Rosiana ny taona 2010. |
4 | Online audience grows very fast with people getting more news online and actively using social networks. | Nitombo haingana niaraka tamin'ny olona nahazo vaovao malaky amin'ny aterineto sy tena mavitrika amin'ny fampiasana tambanjotra sosialy ny mpanaraka amin'ny aterineto. |
5 | In a lot of ways, 2010 brought a recognition of the power of the Internet into Russian society. | Amin'ny lafiny maro, dia nitondra fankatoavana ny tanjaky ny aterineto teo amin'ny fiarahamonina Rosiana ny taona 2010. |
6 | According to RuMetrica [RUS], RuNet daily audience was 38 million in November 2010. | Raha ny hevitr”i RuMetrica [RUS], dia 38 tapitrisa isan'andro ny mpanaraka ny RuNet tamin'ny Novambra 2010. |
7 | It is a 40 percent increase from only a year ago. | Teo amin'ny fitomboana 40 isan-jato izany raha mitaha amin'ny tamin'ny herintaona. |
8 | A round table “RuNet 2010″ held in Duma (Russian parliament) in December this year also highlighted the fact that there are 46.5 million online users in the country. | Latabatra boribory “RuNet 2010″ natao tany Duma (parlemanta Rosiana ) tamin'ny Desambra tamin'io taona io no nanasongadina koa ny hoe misy mpampiasa aterineto miisa 46.5 tapitrisa eo amin'ny firenena. |
9 | It is the highest number of Internet users in Europe. | Ity no isa avo indrindra amin'ny mpampiasa aterineto any Eoropa. |
10 | However, Russia still lags behind in terms of Internet penetration. | Na izany aza, mbola tavela aty aoriana i Rosia eo amin'ny firotsahana amin'ny aterineto. |
11 | Russians are actively consuming online news and slowly shunning traditional media. | Tena mavitrika mamaky vaovao amin'ny aterineto ny Rosiana ary manadino tsimoramora ny haino aman-jery nentim-paharazana. |
12 | Online news sector currently has 19.6 percent of RuNet audience. | 19.6 isanjaton ‘ny mpanaraka seha-baovao eo amin'ny aterineto no an'ny RuNet. |
13 | Other popular fields on the Internet are business, computers and movies with 15.9, 12 and 9.8 percent of online audience respectively. | Ny sehatra hafa be mpampiasa dia ny momba ny fandraharahana, solosaina ary ny sarimihesika amin'ny taha 15.9 isan-jato, 12 ary 9.8 isanjato amin'ny mpanaraka azy tsirairay avy. |
14 | It also seems that Russians became more interested in virtual tours of national museums and art galleries while reducing their appetite for online music. | Heverina ihany koa hoe nanjary liana kokoa amin'ny fitsidihana ny tranom-bakoka nasionaly sy fampirantiana zavakanto amin'ny fomba niomerika ny Rosiana raha mihena kosa ny hatendàny eo amin'ny mozika amin'ny aterineto. |
15 | RuMetrica explains this by overwhelming availability of music on social networks (the most popular of them, Vkontakte.ru, is notorious for hosting an enormous amount of copyrighted content easily available to any of its users). | Manazava izany i RuMetrica amin'ny fitobahana tafahoatran'ny mozika eo amin'ny tambajotra sosialy (ny tena malaza amin'izy ireo, Vkontakte.ru, dia tena fantatra amin'ny fampiantranoana vontoaty marobe tokoa misy zon'ny mpamorona izay mora ho an'ireo mpampiasa azy ny maka azy). |
16 | At the same time, RuMetrica says, virtual tours of national museums became available only recently and many people from far regions of the country received an opportunity to visit top art galleries online. | Etsy andanin'izany, dia milaza ihany koa i RuMetrica, fa vao haingana dia efa nanjary azo jerena amin'ny endriny virtoaly ny tranom-bakoka nasionaly ary olona maro avy amin'ny faritra maro sy lavitra no nahazo ny anjarany hitsidika ny fampirantiana zavakanto faratampony amin'ny aterineto. |
17 | Russian blogosphere rapidly grew in size - there are 30 million blogs - and popularity in 2010. | Nalaky niroborobo be (nitombo habe) sy nalàza ny tontolon'ny fitorahana bilaogy Rosiana - misy bilaogy miisa 30 tapitrisa any - ny taona 2010. |
18 | According to media monitoring service Public.ru [RUS], traditional media cited information from the blogosphere 6,000 times in 2010. | Raha ny hevitry ny sampana miandraikitra ny haino aman-jerim-bahoaka Public.ru [RUS], dia in-6000 nitatitra vaovao avy amin'ny tontolon'ny bilaogy ny haino aman-jery nentim-paharazana tamin'ny taona 2010. |
19 | It is 30 times more than five years ago. | In-30 avo heny noho ny tamin'ny dimy taona lasa izany. ”. |
20 | Public.ru also noted that independent bloggers actively participated in forming public opinion in 2010. | Milaza ihany koa i Public.ru fa ny mpitoraka bilaogy mahaleo tena dia tena navitrika nandray anjara amin'ny fanefena ny saim-bahoaka tamin'ny taona 2010. |
21 | “Politicians, government officials, society and traditional media started noticing the information on Livejournal.com [the most popular blogging platform in the country - GV],” Public.ru writes. | “Nanomboka nahita ny vaovao tamin'ny Livejournal.com [ny seha-pifaneraserana itorahana bilaogy tena malaza eo amin'ny firenena - GV], ireo mpanao politika, manampahefan'ny governemanta, fiarahamonina sy ny haino aman-jery nentim-paharazana ” hoy ny Public.ru manoratra. |
22 | “It created a new information vertical: society-bloggers-media-authorities.” | “Niteraka vaovao mijidina hafa indray izany: fiarahamonina-mpitoraka bilaogy-media-manampahefana.” |
23 | The top five topics on Russian blogosphere in 2010 that were widely covered by mainstream media are: | Ireo lohahevitra dimy faratampony eo amin'ny tontolon'ny bilaogy Rosiana tamin'ny taona 2010 izay mora niparitaka tamin'ny haino aman-jery fototra dia ireto avy: |
24 | Among the top Russian bloggers are navalny (see a GVO interview with him here), tema (designer who likes to swear A LOT), drugoi (Russian photographer), top-lap (his blog is suspended, GVO reported on this earlier) and doktor-Liza (background info is here). | Anisan'ireo mpitoraka bilaogy Rosiana sangany ry navalny (jereo ny fanadihadiana nataon'i GVO niaraka taminy eto), tema (mpanome endrika izay tia TOKOA mampiasa tenimboto), drugoi (Rosiana mpaka sary ), top-lap (nahantona ny bilaoginy, nitatitra an'izay ny GVO vao haingana) ary i doktor-Liza (eto ny vaovao avy eny ifotony). |
25 | It is safe to assume that the online trends highlighted in 2010 will continue to develop in years to come. | Azo ekena tsy amin-tahotra fa hitohy hivoatra ireo lohahevitra nasongadina teto amin'ny aterineto nandritra ny taona 2010 amin'ireo taona ho avy. |
26 | The Russian blogosphere will continue to grow replacing traditional media in the amount of users and influence. | Mbola hitohy hitombo ny tontolon'ny bilaogy Rosiana ka haka ny toeran'ny haino aman-jery nentim-paharazana eo amin'ireo habetsahan'ny mpampiasa sy fironana. |
27 | As more and more Russians go online, various social platforms will link and unite more people. | Satria moa mihamaro ny Rosiana miditra aterineto, dia seha-pifaneraserana maro ara-tsosialy no hampifandrohy sy hampikambana ny olona. |
28 | This will lead to even faster spread of information. | Hitondra amin'ny fanapariahana haingana ny vaovao izany. |
29 | Russian presidential election 2012 will certainly heat different political aspects of RuNet. | Tena azo antoka fa hanafàna ny lafiny ara-politika maro eo amin'ny RuNet ny fifidianana filoham-pirenena Rosiana amin'ny 2012. |
30 | Regarded by most Russians as untrustworthy and corrupt, traditional forms of media will be a drastic contrast to online world with blossoming political debates. | Jeren'ny ankamaroan'ny Rosiana ho toy ny tsy azo ianteherana sy mpanao kolikoly, tena ho henjana ny fifanoheran'ny endriky ny haino aman-jery nentim-paharazana sy ny tontolon'ny aterineto izay hafanain'ny adihevitra ara-politika. |
31 | We will also see many success stories of citizen reporting and online activism in 2011. | Hahita tantarana fahombiazana maro ihany koa isika mikasika ireo olon-tsotra mpanao gazety sy ny fahavitrihana amin'ny aterineto amin'ny taona 2011. |
32 | Several of those stories (and bloggers) will be nothing more than just pawns in clever political battles among different groups in power. | Maro amin'ireo tantara ireo (sy ny mpitoraka bilaogy) no tsy hisy afa-tsy baikoin'ny ady ara-politikan'ireo vondrona samihafa efa galifantsy eo anivon'ny fahefana. |
33 | Yes, Russian authorities will make several attempts to control the information online. | Eny, hanao andrana maro hiezaka ny hibaiko ny vaovao amin'ny aterineto ny fanjakana Rosiana. |
34 | Those attempts, for the most part, will be subtle and not very effective. | Ho maivana sy tsy dia handaitra ny ankamaroan'ireo andrana ireo. |
35 | All in all, 2011 will be very dynamic year for RuNet. | Raha ireo rehetra ireo, dia ho tena hihetsiketsika tokoa ny taona 2011 ho an'i RuNet. |
36 | It will also be an amazing year for us, people working at RuNet Echo. | Ho taona hahafinaritra ho antsika ihany koa izany, isika olona miasa eo amin'ny RuNet Echo. |
37 | People who are fascinated and captivated by everything that is happening in Russian online world. | Olona izay liana sy voasinton'ny zavatra rehetra izay miseho eo amin'ny tontolon'ny aterineto Rosiana. |
38 | We are proudly looking forward to sharing the stories with global communities and bringing RuNet closer to the rest of the world. | Tena mirehareha isika miandry indray ny fifampizarana tantara miaraka amin'ny fiarahamonina iraisam-pirenena mitondra ny RuNet hanakaiky kokoa ny ambin'izao tontolo izao. |
39 | HAPPY NEW YEAR!!! | ARAHABA TRATRY NY TAONA!!! |