# | eng | mlg |
---|
1 | Iranian Television Producer Mostafa Azizi is Jailed in Iran's Evin Prison | Nogadraina Ao Amin'ny Fonjan'i Evin ao Iran i Mostafa Aziz, Iraniana Mpanatontosa Fandaharana Televiziona |
2 | Iranian Television Producer and Author, Mostafa Azizi is arrested a month after his return to Iran from Canada. | Mostafa Azizi, Iraniana mpanatontosa fandaharana fahitalavitra sady mpanoratra nosamborina iray volana taorian'ny fodiany tao Iran rehefa avy nandao an'i Canada. |
3 | Photo by Mahdi Delkhasteh via Wikipedia (Public Domain Attribution). | Sary avy amin'i Mahdi Delkhasteh tao amin'ny Wikipedia (Azon'ny rehetra ampiasaina). |
4 | After years of living in Toronto as a permanent Canadian resident, author and TV producer Mostafa Azizi moved back to Iran in January 2015. | Taorian'ny taona maro nipetrahana tao Toronto amin'ny maha-mponin'i Canada azy fotoana maharitra, dia niverina nody tao Iran tamin'ny volana Janoary ilay mpanoratra sady mpamokatra fandaharahana televiziona Mostafa Azizi. |
5 | On February 1, he was arrested and put in solitary confinement at the country's infamous Evin prison. | Nosamborina izy tamin'ny 1 Febroary ary napetraka tamin'ny efitra mitokana ao amin'ny fonja malaza ratsy ao Evin . |
6 | Next he was moved to the IRGC-controlled Ward 2-A, until finally being transferred to the lower-security Ward 8, Unit 7, in March. | Avy eo nafindra tao amin'ny Faritra 2-A fehezin'ny IRGC [Mpiambina Islamika Revolisionera] izy, ary farany nafindra tao amin'ny Faritra 8, Vondrona faha-7 tsy dia abenana be tamin'ny volana Marsa. |
7 | Arash Azizi, Mostafa's son, told Global Voices over the phone that the news of his father's arrest only went public on March 28, 2015: | Niresaka tamin'ny Global Voices an-telefaonina i Arash Azizi, zanak'i Mostafa fa tsy fanta-bahoaka ny vaovao momba ny fisamborana an-drainy raha tsy tamin'ny 28 Martsa 2015: |
8 | I've known about his arrest for quite some time, but our family's decision was not to publicise it, and not make it political. | Efa elaela aho no nahafantatra ny fisamborana azy, saingy nanapa-kevitra ny fianakaviana tsy hamoahana ny vaovao sy ny hanaovana izany ho raharaha politika. |
9 | Recently they came to the conclusion that they need to publicise it. | Vao haingana izy ireo no tapa-kevitra fa tokony hampahafantarina amin'izay izany. |
10 | According to an anonymous source published in Human Rights Activists News Agency, Azizi has been charged with “insulting the supreme leader”, “affronting the founder of the Islamic revolution”, “propagandizing against the regime”, and “conspiracy against the regime” and “public order”. | Araka ny loharanom-baovao iray tsy fantatra anarana nivoaka tao amin'ny Sampam-baovaon'ny Mpikatroka Ny Zon'olombelona. Voampanga ho “manevateva ny mpitondra faratampony”, “mifanandrina amin'ny mpanorina ny revolisiona Islamika”, “manao fampielezan-kevitra manohitra ny fitondrana”, ary “fiokoana amin'ny fitondrana” sy ny “filaminam-bahoaka” i Azizi. |
11 | Prior to emigrating to Canada, Azizi produced educational and scientific programs for Iranian National Radio, until moving into television as the director of the Computer Animation Unit of the country's national broadcaster, the Islamic Republic of Iran Broadcasting. | Alohan'ny nifindrany tany Canada, namokatra fandaharana momba ny fanabeazana sy ny ara-tsiansa tao amin'ny Radiom-pirenena Iraniana i Azizi, mandra-pifindrany tamin'ny fahitalavitra ho talen'ny Sampana Fanentanana an-tsolosaina hoan'ny fampielezam-peom-pirenena, Fampielezam-peo sy sarin'ny Repoblika Islamika ao Iran. |
12 | He moved to Canada in 2009, where he was a prominent cultural figure in Toronto's Iranian community. | Nifindra tao Canada izy tamin'ny 2009, olo-malaza ara-kolontsaina fanta-daza teo amin'ny fiarahamonina Iraniana tao Toronto izy. |
13 | He founded Alternate Dream Productions, and hosted a centre called Farhang Khaneh (House of Culture) which became a centre for cultural events, such as script writing workshops and film screenings. | Nanorina ny Alternate Dream Productions,izy ary nampiantrano ny foibe antsoina hoe Farhang Khaneh (Tranon'ny Kolontsaina) izay lasa foiben'ny hetsika ara-kolotsaina, tahaka ny atrikasa momba ny fanoratana ny fizotry ny tantara foronina (scenario) sy fandefasana sarimihetsika. |
14 | According to his son, Azizi decided to return to Iran because of the moderate political climate and the current Rouhani Administration's declarations that Iranians living abroad should return to live and work and safely in their native country. | Araka ny filazan'ny zanany, nanapa-kevitra hiverina ao Iran i Azizi noho ny toe-draharaha ara-politika milamindamin-dratsy sy ny fanambaran'ny Fitantanan'i Rouhani ankehitriny fa tokony hiverina honina sy hiasa am-pilaminana ao amin'ny firenena nahaterahany ny Iraniana monina any ivelany. |
15 | A Committee for the Return of Expat Iranians was created inside the Intelligence Ministry, led by the Deputy Foreign Minister for Consular, Parliamentary, and Iranian Expatriate Affairs Hassan Qashqavi. | Noforonina teo anivon'ny Ministeran'ny Fitsikilovana ny Komity hoan'ny Fiverenan'ny Iraniana mpila ravinahitra, tarihin'i Hassan Qashqavi, minisitry ny raharaham-bahiny lefitra misahana ny raharaha momba ny Masoivoho, Parlemantera, sy ny Iraniana mpila ravinahitra. |
16 | In a November 2013 statement, Qashqavi said: | Tamin'ny fanambarana tamin'ny Novambra 2013, hoy i Qashqavi: |
17 | The reason many Iranians do not return to Iran is the [fear] induced by Iranian opposition groups abroad. | Ny antony mahatonga ireo Iraniana marobe tsy hiverina ao Iran dia noho ny [tahotra] voizin'ireo vondrona mpanohitra Iraniana any ivelany. |
18 | In my opinion, many of these fears are self-made. | Raha ny hevitro, maro amin'ireo tahotra ireo no noforonin'ny tena. |
19 | This fear has no root. | Tsy misy fototra izany tahotra izany. |
20 | Arash Azizi said his father took these officials at their word: | Nilaza i Arash Azizi fa nandray ny tenin'ireo manampahefana ireo ny rainy: |
21 | Qashqavi said that Iranians abroad should come home, and that there would be no problems for 97 percent of them. | Nilaza i Qashqavi fa tokony hiverina hody ireo Iraniaina any ivelany, ary tsy hisy olana ho an'ny 97 isan-jaton'izy ireo. |
22 | My dad hasn't been doing anything political, he's an artist. | Tsy nanao na inona na inona ara-politika ny raiko, mpanakanto izy. |
23 | His “crimes” are based on his Facebook posts, and the nature of his charges are based on the government's social media monitoring of his posts. | Nifototra tamin'ny fanehoan-kevitra navoakany tao amin'ny Facebook ny “helony” ary noho ny fanarahamaso ataon'ny governemanta amin'ny fanehoan-keviny ao amin'ny media sosialy no nahatonga ny fiampangana azy. |
24 | He went back to live his life as promised by the images of change and moderation. | Niverina nody mba hiaina ny fiainany araka ny nampanantenain'ny sarin'ny fiovana sy ny fampitoniana izy. |
25 | He had moved back, given up his home in Canada, and was there for good, and was very happy to see his sick father. | Niverina nody izy, nahafoy ny tranony tao Canada, ary tonga tao noho ny antony mahasoa, ary tena faly nihaona tamin'ny rainy marary. |
26 | To this day what he wants is to live in Iran. | Ny iriny hatramin'izao dia ny honina ao Iran. |
27 | We want him to serve his time -not a long sentence we hope -and continue to live there in his own country. | Tianay izy mba handany ny fotoanany - tsy amin'ny sazy lavabe - ary hanohy hiaina eto, ao amin'ny fireneny. |
28 | Iran is known for monitoring politically sensitive content on social media, which is supposedly where police collected their incriminating evidence against Azizi. | Fantatra amin'ny fanarahamaso ataony amin'ny vontoaty ara-politika saropady ao amin'ny haino aman-jery sosialy i Iran izay heverina fa nanangonan'ny polisy ireo porofo fanamelohana an'i Azizi. |
29 | The IRGC recently announced the implementation of a new surveillance operation known as “Ankaboot” (Spider) that intends to monitor Facebook pages for “corruption” and Western-inspired lifestyles. | Vao haingana ny IRGG [Mpiambina Revolisionera] no nanambara fametrahana hetsika vaovao fanarahamaso antsoina hoe “Ankaboot” (Hala) izay natao hanaraha-maso ireo pejy Facebook ho manao “kolikoly” sy ny fomba fiainana nalaina avy amin'ny Tandrefana. |
30 | This program has played a role in several recent arrests, though similar police work was not uncommon before the launch of “Ankaboot”. | Nanana anjara toerana lehibe tamin'ireo fisamborana marobe vao haingana ity hetsika ity, na dia izany aza, efa mahazatra ny asan'ny polisy tahaka izany talohan'ny namoahana ny “Ankaboot”. |
31 | In July 2014, eight Facebook users were sentenced to a combined 127 years in prison for their activity on Facebook, which the authorities said “acted against national security, spread propaganda against the establishment, insulted the sacred, and insulted the heads of the Islamic Republic”. | Tamin'ny volana Jolay 2014, mpisera Facebook valo no nahazo sazy mitotaly 127 taona an-tranomaizina noho ny fanehoan-kevitra tao amin'ny Facebook, izay nolazain'ny manam-pahefana fa “fihetsika manohitra ny fiarovam-pirenena, mampiely fampielezan-kevitra manohitra ny fitondrana, naniratsira ny masina sy nanevateva ny filohan'ny Repoblika Islamika “. |
32 | Azizi has since disabled his social media accounts and websites. | Nanakatona ireo kaontiny amin'ny media sosialy sy ny habakany i Azizi nanomboka teo. |
33 | His son told us the government had created an archive of his posts from while he was active. | Nilaza taminay ny zanany fa nanangana antonta-taratasy misy ireo lahatsoratra nosoratan'i Azizi tamin'izy mbola mavitrika ny governemanta. |
34 | Amir Rashidi, an Iranian security researcher, told Global Voices: | Amir Rashidi, Iraniana mpikaroka momba ny fiarovana niresaka tamin'ny Global Voices: |
35 | None of these arrests are related to technical computer hacks, but based on the information users give away themselves. | Tsy misy amin'ireo fisamborana ireo no misy ifandraisany amin'ny hosoka ara-teknika amin'ny solosaina, fa mifototra amin'ny vaovao ifampizaran'ireo mpiserasera. |
36 | Weak passwords or passwords given away by detainees…The main purpose of these detentions and threats are to create fear. | Tenimiafina mora fantarina na tenimiafina nomen'ireo gadra … Ny tanjona lehibe an'izao fanagadrana sy fandrahonana izao dia ny hampiteraka tahotra. |
37 | Azizi is well known in Toronto's Iranian community. | Malaza eo anivon'ny fiarahamonina Iraniana ao Toronto i Azizi. |
38 | Anoosh Salahshoor, an Iranian-Canadian law student and a member of a Toronto cultural center where Azizi was active, said of the man: | Anoosh Salahshoor, Iraniana-Kanadiana mpianatra lalàna sy mpikambana ao amin'ny foibe ara-kolontsaina iray ao Toronto nahitana ny fahavitrihan'i Azizi, nilaza momba ilay lehilahy hoe; |
39 | A very active guy, with a huge passion for making sure that the voice of other less fortunate people was heard. | Lehilahy tena mavitrika, manana fitiavana goavana amin'ny fanaovana izay handrenesana ny feon'ireo olona niangaran'ny vintana. |
40 | He also connected really well with the younger generation. | Tena nifandray tsara tamin'ny tanora ihany koa izy |