# | eng | mlg |
---|
1 | Global Handwashing Day: Changing Behaviors through Song and Dance | Andro Iraisam-pirenena Ho An'ny Fanasàna Tànana: Manova Fomba Amin'ny Alàlan'ny Hira sy Dihy |
2 | Logo for the Global Handwashing Day | Sary famantarana ny Andro Eran-tany ho an'ny Fanasana tanana |
3 | Do you know how to properly wash your hands? | Fantatrao ve ny fomba hanasàna tsara ny tànanao? |
4 | Through song and dance, people from different parts of the world are teaching others the right way to wash their hands to promote health. | Avy amin'ny alàlan'ireo hira sy dihy, mampianatra ireo hafa ny fomba tena mety hanasàna ny tànany ireo olona manerana ny tany mba hampiroboroboana ny fahasalamana. |
5 | October 15, 2011, is Global Handwashing Day, and with the slogan “Clean Hands Save Lives”, it puts the spotlight on a simple action that helps decrease child mortality due to preventable diseases. | Ny 15 Oktobra no Andro Iraisam-pirenena ho an'ny Fanasana tanana ary miaraka teny famantarana Manavotra Aina ny Tanàna Madio , manisy tsindrim-peo amina hetsika tsotra izay manampy amin'ny fanenana ny fahafatesan'ny ankizy noho ireo aretina azo sorohana izany. |
6 | Hip hop Grammy winners Chocquibtown from Colombia, tell children when to wash their hands and how to do it. | Avy amin'ny alàlan'ny Hip Hop, ireo mpandresy tamin'ny Grammy, Chocquibtown avy any Kolombia, milaza amin'ireo ankizy ny fotoana sy ny fomba tokony hanasany tànana. |
7 | This group of young people in a rural community in Honduras also use Hip Hop to sing about the importance of handwashing in this video aired on local television. | Ity andian-tanora ity, izay anatina vondrom-piarahamonina ambanivohitra any Honduras ihany koa, dia mampiasa ny Hip Hop mba hihirana momba ny lanjan'ny fanasàna tànana anatin'ity lahatsary ity, izay alefa amin'ny fahitalavitra any an-toerana. |
8 | In this next BBC world trust ad for handwashing in Cambodia, a young boy who is excluded from childrens' games until he washes his hands asks a very important question: what if he doesn't have soap? | Anatin'ity lahatsarin'ny BBC world trust ho an'ny fanasana tànana ity any Kambodja, ankizilahy iray izay tsy navela hilalao miaraka amin'ny ankizy raha tsy avy nanasa tànana, no mametraka fanontaniana tena manan-danja tokoa: ahoana no atao raha tsy misy savony eo am-pelatanana? |
9 | The answer? | Ny valiny? |
10 | Just use ash. | Mampiasà lavenona. |
11 | Many different organizations are promoting handwashing in different parts of the world. | Fikambanana maro samy hafa no manandratra ny fanasàna tànana manerana ny tany. |
12 | In the next videos we see the Red Cross' efforts in Haiti to promote handwashing through songs in Creole, Food for the Hungry in Mozambique shows us a handwashing station that uses a gallon plastic bottle as a water source and shares the song Mozi's Water, which lasts as long as handwashing should. | Anatin'ireo lahatsary manaraka dia mahita ireo Ezaka nataon'ny Vokovoko Mena tany Haiti mba hanandràtana ny fanasàna tànana amin'ny alàlan'ny hira amin'ny teny Kreola, Ny Food for the Hungry (Sakafo ho an'ny Noana) any Mozambika dia mampiseho antsika toerana iray fanasàna tànana izay mampiasa tavoahangy plastika ho fitoeran-drano ary mizara ny hira Mozi's Water, izay mandeha mametra ny fotoana tokony hanasàna tànana. |
13 | Foundations Surtigas and Promigas in Colombia have empowered children to express themselves through writing, painting, poetry and singing, with some of the children composing pieces on handwashing and singing in the traditional regional style of Vallenato. | Ireo Fikambanana Surtigas sy Promigas any Kolombia dia nampahery ireo ankizy mba haneho ny fihetsehim-pony manokana avy amin'ny alàlan'ny fanoratana, fanaovana sary hosodoko, tononkalo ary hira, ary ny sasany amin'ireo ankizy dia manao tantara momba ny fanasàna tànana sady mihira ny gadom-paritra nentin-drazan'ny Vallenato. |
14 | This video from Mexico, bases itself on UNICEF's 2009 Japanese Handwashing Song and names the steps so they are easier to remember: the mountain, the guitar, the motorcycle, the snake, the butterfly and “kamehameha” show that handwashing is certainly much more than just rubbing palms together! | Ity lahatsary avy any Meksika ity, mifototra manokana amin'ny Hira Japoney momba ny fanasàna tànana nataon'ny UNICEF-2009 sy manome anarana ireo dingana mba hanamora kokoa ny fitadidiana azy ireo: ny tendrombohitra, ny gitara, ny motosikilety, ny bibilava, ny lolo ary ny fampisehoana “kamehameha” izay maneho fa mbola mihoatra noho ny fikosehana ny felatanana miaraka fotsiny ny fanasana tanana! |
15 | Beyonce's Single Ladies is used as the soundtrack to go through the 5 different steps of handwashing for health practitioners, as shown in this video and dance by Public Health students in Mexico. | Ny hiran'i Beyonce, Single Ladies dia nampiasaina ho hiran'ilay lahatsary mba handehanan'ireo dingana 5 samy hafan'ny fanasàna tànana ho an'ireo mpiasan'ny fahasalamana, tahaka ny hita anatin'ity lahatsary ity sy ny dihin'ireo mpianatra ho mpiasan'ny Fahasalamam-Bahoaka any Meksika. |
16 | First removing rings, watches and bracelets, then regulating water flow, wetting hands and using enough soap, washing backs, fronts, sides and tips of fingers and then drying hands with paper towels which are used to close the faucet afterwards. | Voalohany indrindra dia esorina ny peratra, famataranandro sy ireo “bracelets”, avy eo dia manamboatra ny fibosasaky ny rano, mandena ireo tànana ary mampiasa ny savony araka ny tokony ho izy, manàsa ny aoriana, aloha, ny sisiny ary ny ratsan-tànana ary avy eo manamaina tànana amin'ny taratasy malefaka izay ampiasaina mba hanidina ny fantson-drano aorian'izay. |
17 | Health practitioners in Iligan City, Philippines also made their own choreographed handwashing video to the beat of Jai Ho, from the Slumdog Millionaire soundtrack. | Ireo mpiasan'ny fahasalamana any an-Tanànan'i Iligan, Filipina ihany koa dia nanao ny lahatsarin'ny dihy mirindran'izy ireo amin'ny fanasàna tànana miaraka amin'ny hiran'i Jai Ho, avy amin'ny hiran'ilay horonantsary Slumdog Millionaire. |
18 | Let's go wash our hands! | Ndeha hanàsa tànana! |