# | eng | mlg |
---|
1 | After Japan Earthquake, a New Local Newspaper by Citizens | Taorian'ny Horohorontany, Nanangana Gazetim-Paritra Ny Olo-tsotra Ao Japana |
2 | The devastating effects of the ‘Great East Japan Earthquake' (known internationally as the Japan 2011 earthquake) on Otsuchi, a small town in Iwate prefecture, are little known. | Zara fa misy mahalala ny voka-dratsin'ny ‘Horohorontany lehibe tao Atsinanan'i Japan' (fantatry ny iraisampirenena ho horohorontanin'i Japana 2011) tao Otsuchi, tanàna kely ao amin'ny prefektioran'i Iwate. |
3 | This is partly because their local newspaper closed in 2011 due to damage inflicted by the earthquake, tsunami and fire. | Tsy dia fantatra izany noho ny fikatonan'ny gazety ao an-toerana tamin'ny taona 2011 noho ny fahasimbana nateraky ny horohorontany, tsunami sy ny afo. |
4 | Now an online fundraising campaign [ja] has succeeded in gathering 2,496,000 Yen (US$31,000 dollars) to help build a new kind of newspaper. | Ankehitriny, nahomby ny fanentanana fanangonam-bola tamin'ny aterineto [ja] izay nahazo vola 2.496.000 Yen (US$31,000 dolara) mba hanampiana amin'ny fananganana karazan-gazety vaovao. |
5 | Dubbed Otsuchi Mirai Shimbun (Otsuchi Future Newspaper), the project reaches out to Otsuchi citizens to teach them skills in reporting, and university students from all over Japan can sign up for internships to help make the newspaper. | Antsoina hoe Otsuchi Mirai Shimbun (gazetin'ny Hoavy Otsuchi), mipàka any amin'ny olom-pirenena Otsuch iny gazety mba hampianatra azy ireo mitati-baovao, ary afaka misoratra anarana hanaraka fiofanana ny mpianatra any amin'ny oniversite manerana an'i Japana mba hanampy amin'ny fanatanterahana ilay gazety. |
6 | This unique combination of a hyper-local, hybrid newspaper uses both online and offline communication. | Miasa amin'ny sehatry ny aterineto sy ivelan'ny aterineto ity gazety zafindraony mitatitra vaovao isam-pokontany ity. |
7 | The project was launched in August by the Japan Center of Education for Journalist and non-profit organization, Volunteer Info, in cooperation with local groups. | Tamin'ny volana Aogositra teo no natomboky ny Ivom-pampianarana ho an'ny mpanao gazety ao Japana sy ny fikambanana mpanao asa soa, Volunteer Info, ny tetikasa izay miara-miasa amin'ny vondrona ao an-toerana. |
8 | Location of Ōtsuchi. | Toerana misy ny Ōtsuchi. |
9 | Image from Wikipedia by Maximilian Dörrbecker (CC BY-SA 3.0). | Sary tao amin'ny Wikipedia, Maximilian Dörrbecker (CC BY-SA 3.0). |
10 | The first issue of Otsuchi Future Newspaper was printed in 250 copies and distributed to local citizens by bike. | Dika 250 no natonta tamin'ny famoahana voalohany ny Gazetin'ny Hoavy Otsuchi ary nozaraina tamin'ireo olom-pirenena ao an-toerana tamin'ny alalan'ny bisikileta. |
11 | The content is also available online. | Azo jerena ao amin'ny aterineto ny votoaty hita amin'izany. |
12 | The newspaper also offers onsite training experience for both students and citizen reporters, where practice and theory meet - or maybe not. | Manome fiofanana ho an'ny mpianatra sy ny olo-tsotra mpanao gazety ihany koa ilay gazety, izay ahitana fampiharana sy lesona (teôria)-na tsia. |
13 | One student reporter looked back critically on a training workshop [ja], saying: | Mpianatra mpanao gazety iray somary nitsikera momba ilay atrikasam-piofanana [ja], hoy izy nilaza: |
14 | As for students like us who study “what is news”, I found it was more difficult to explain what it is to people in town. | Ho an'ny mpianatra tahaka anay izay mianatra “inona no vaovao”, hitako fa sarotra be ny manazava hoe inona izany ho an'ny mponina ao an-tanàn-dehibe. |
15 | Another student intern saw reactions to stories on Facebook [ja] as a potential motivator for citizen reporters: | Mpianatra-asa hafa iray nahita fanehoan-kevitra tamin'ny lahatsoratra tao amin'ny Facebook [ja] ho toy ny antony mampandrisika ny olo-tsotra mpanao gazety: |
16 | 663 people have seen the post on Facebook written by a citizen reporter. | Olona 663 no nahita ilay lahatsoratra tao amin'ny Facebook, nosoratanà olo-tsotra tia mampita vaovao. |
17 | Many shared the story about a concert by Otsuchi Junior High School brass band club. | Maro be ireo nizara ny lahatsoratra momba ny fampisehoan-kira nataon'ny klioban'ny Lisean'i Otsuchi Junior. |
18 | “I feel like writing more articles!” said one citizen reporter, when I showed him the response on Facebook with my iPhone. | “Tahaka ny mahatsiaro manoratra lahatsoratra marobe aho!” hoy ny olo-tsotra tia mampita vaovao iray, raha nampiseho azy ny fanehoan-kevitra tao amin'ny Facebook tamin'ny iPhone-ko aho. |
19 | Unlike paper-based media, the interactivity made possible by online articles seems to be a good motivation for reporters, where they can witness the amount of traffic and responses in real time. | Tsy tahaka ny taratasy fampiasan'ny fampahalalam-baovao, toa hita fa antony iray mampandrisika ny mpanao gazety ny fifandrimbonana (interactivité) avy amin'ny lahatsoratra ao amin'ny aterineto, ka afaka mahita-maso ny isan'ny mpamaky sy ny fanehoan-kevitra ara-potoana izy ireo. |
20 | Internship student teaches photography to citizens in Otsuchi. Image used with permission. | Nikarakara atrikasa [ja] momba ny fampiasana fakan-tsary nomerika sy finday handraketana vaovao ny mpianatra sasany: |
21 | Other students organized a workshop [ja] on using digital cameras and mobile phones to record news: | Raha nanatontosa [atrikasa] tao amin'ny hotely fisotroana dité aho, hoy ny olom-pirenena iray nilaza tamiko, “Misy zavatra tiako ambara foana. |
22 | When I held [the workshop] in the tea salon, one citizen said to me, “I always have something to tell. | |
23 | I would become a citizen reporter with all other participants of the tea salon we have here. | Te-ho lasa olo-tsotra tia mampita vaovao aho miaraka amin'ireo mpandray anjara rehetra hafa ato amin'ny hotely izay miaraka amintsika. |
24 | But I don't know how to take photos, I can't use computers. | Saingy tsy mahay maka sary aho, tsy mahay mampiasa solosaina aho. |
25 | So I can't do it.” | Ka tsy afaka manao izany asa fanaovan-gazety izany.” |
26 | That's why I decided to organize this workshop. | Izany indrindra no antony nikarakarako ity atrikasa ity. |
27 | After finishing the workshop, members of tea salon from temporary housing sector 20 [for displaced citizens] became citizen reporters! | Rehefa tapitra ny atrikasa, nanjary lasa olo-tsotra mpampita vaovao ny mpiara-misotro dite ao amin'ny fampiantranoana vonjimaika zana-paritra faha-20 [ho an'ny olom-pirenena nafindra toerana]! |
28 | I'm so pleased for them. | Tena faly be amin'izy ireo aho. |
29 | You can see the latest stories from Otsuchi on their Facebook Page as well as their website otsuchinews.net. | |