# | eng | mlg |
---|
1 | What Drives a Single Mother in China to Starve Her Daughter to Death? | Inona Ny Nanosika Ilay Reny Tokantena Ao Shina Namela Ny Zananivavy Ho Fatin'ny Hanoanana? |
2 | Xiang Heping, the single mother who starved her daughter to death last year. | Xiang Heping, ilay reny tokan-tena izay namela ny zananivavy ho fatin'ny hanohanana tamin'ny taona lasa. |
3 | Screen capture from CCTV circulated on Weibo. | Dikasary avy tamin'ny CCTV nivezivezy tamin'ny Weibo. |
4 | A single mother in China who starved her young daughter to death as punishment for doing poorly in school last year recently spoke about her cruel act on TV. | Vao haingana, niresaka tamin'ny televiziôna ny amin'ilay fihetsika nahatsiravina nataony ilay reny tokantena any Shina izay namela ny zananivavy kely ho faty noana ho sazin'ny tsy nety nataony tany an-tsekoly tamin'ny taona lasa. |
5 | In the May 24 interview, she tearfully said that she had just wanted her daughter to perform well at school and get to university. | Tamin'ny tafatafa ny 24 May, niteny tamim-pitomaniana izy hoe tia ny zananivavy hianatra tsara any an-tsekoly fotsiny izy ary ho tonga any amin'ny anjerimanontolo. |
6 | As the story spread across Chinese social media platforms, many denounced the mother as a cold-blooded murderer, while some tried to address the root cause of the social problem. | Satria niparitaka be nanerana ireo sehatra media sosialy any Shina ilay tantara, maro no niampanga ilay reny ho mpamono olona tsy misy indrafò, raha niezaka ny namakafaka ny fototry ny olana ara-tsosialy kosa ny sasany. |
7 | Xiang Heping, 52, was sentenced to 10 years in prison this year. | Nomena sazy 10 taona an-tranomaizina, tamin'ity taona ity, i Xiang Heping, 52 taona. |
8 | She had tied up her 9-year-old daughter Zhang Qiongdan (Dandan) and deprived her of food and water for six days in China's southwest Guizhou province. | Namatotra ny zananivavy 9 taona, Zhang Qiongdan (Dandan) izy, ary tsy nanome hanina sy rano azy nandritra ny enina andro tany amin'ny faritanin'i Guizhou, atsimo andrefan'i Shina. |
9 | Xiang wept and explained in the interview that she loved her daughter so much that she absolutely did not want to kill her. | Nitomany ary nanazava tao amin'ny tafatafa i Xiang hoe tiany loatra ny zananivavy ary tena tsy nieritreritra ny hamono azy mihitsy izy. |
10 | She blamed the tragedy on her high hopes for daughter to go to college, a dream she herself hadn't realized and so had pushed her daughter to achieve it to shed adversity. | Nilaza ilay loza nitranga ho vokatry ny fanantenany lehibe ny mba handehanan'ny zananivavy any amin'ny anjerimanontolo izy, nofinofy izay tsy tanteraky ny tenany, ary noho izany no nanosehany ny zananivavy hanatratra azy io amin'ny fialàna ny sàkana rehetra. |
11 | Xiang said she had suffered two miserable marriages. | Nilaza i Xiang fa fadiranovana mafy izy tamin'ireo fanambadiana roa niainany. |
12 | Her second husband left home when Dandan was just over a month old. | Nisintaka ny trano ny vadiny faharoa raha vao mahery kelin'ny iray volana monja i Dandan. |
13 | She was forced to return to her parents home in a shantytown and lived with her daughter in a store room. | Voatery niverina tany amin'ny tranon-dray aman-dreniny tany aminà tanàna tsizarizary izy ary nipetraka niaraka tamin'ny zananivavy tao amin'ny efitra fitahirizana entana. |
14 | She earned her living as a cleaner in a department store. | Nikarama ho mpamafa trano tao amin'ny magazay iray lehibe izy. |
15 | She also collected waste from the street and sold it to make ends meet. | Nitsindroka ireo fako teny amin'ny làlana ihany koa izy ary nivarotra izany mba hahavitàna manapitra ny volana. |
16 | The tension between the mother and the daughter had escalated when the girl began to play truant in third grade. | Nihombo ny fifandonana teo amin'ilay reny sy ny zananivavy raha nanomboka ningitrika ilay ankizy vavy teo amin'ny taona fahatelo. |
17 | Her teacher said the girl began to hate doing homework and her classmates said the girl always kept to herself after class. | Nilaza ny mpampianatra azy fa nanomboka tsy tia nanao ireo entimody ilay ankizy vavy, ary nilaza ireo mpiara-nianatra taminy tany an-tsekoly fa nitokatokana irery hatrany ilay ankizy vavy aorian'ny fianarana. |
18 | At first, the mother confined her daughter to her room, but she escaped through the window and wandered into the street. | Tamin'ny voalohany, nohidian'ilay reny tao an'efitranony ny zananivavy, saingy nitsoaka teny amin'ny varavarankely izy ary nirenireny teny an-dàlana. |
19 | Xiang then decided to bind her daughter to the bed post on April 4, 2014 and deprived her of food and water as a penalty for her poor performance at school. | Nanapa-kevitra ny hamatotra ny zananivavy tamin'ny fandriana àry i Xiang ny 4 Aprily 2014, ary tsy nanome azy sakafo sy rano ho sazin'ny tsy fianarany tsara any an-tsekoly. |
20 | Her daughter remained stubborn and did not beg for forgiveness nor ask for food. | Nijanona ho mafy loha ny zananivavy ary tsy mba nifona na nangataka sakafo. |
21 | Enraged by her daughter's silent treatment, Xiang did not stop the punishment. | Tezitra tamin'ny fahanginan'ny zananivavy i Xiang ka tsy nanajanona ny fanasaziana. |
22 | After five nights, she found her daughter in a coma and called the police. | Taorian'ny alina dimy, hitany tsy nahatsiaro tena ny zananivavy ary niantso pôlisy izy. |
23 | About 3.5 million couples filed for divorce in 2013 in China and the trend continues to increase at an alarming rate. | Mpivady miisa eo amin'ny 3,5 tapitrisa eo no nangataka fisarahana ny taona 2013 tany Shina, ary mitohy mitombo amin'ny hafainganam-pandeha mampahatahotra hatrany io fironana io. |
24 | More and more single mothers have to bear the responsibility of raising children themselves, all the while facing discrimination and pressure for having broken societal norms, which say that women should remain in a marriage, even if they are subject to abuse from their husband. | Mihamaro hatrany ireo reny tokantena tsy maintsy mandray andraikitra mitaiza samirery ireo zanany, sady miatrika ihany ny fanilikilihana sy ny ny teritery noho ny namakiany ireo lalànan'ny fiainam-piarahamonina, izay milaza fa tokony mijanona ao anatin'ny fanambadiana ireo vehivavy, na miatrika fanararaotana avy amin'ireo vadiny aza izy ireo. |
25 | On the other hand, the Chinese education system has long just focused on children's study performances, neglecting their mental health as they grow up. | Amin'ny lafiny iray, nifantoka loatra tamin'ireo fahatafitàm-pianaran'ireo ankizy fotsiny hatrizay ny rafitry ny fampianarana Shinoa, tsy nijery ny fahasalaman-tsainy rehefa miha lehibe izy ireny. |
26 | Many people furiously denounced Xiang on Twitter-like Weibo and Toutiao, a news headline aggregating platform: | Maro ireo olona tezitra niampanga an'i Xiang tao amin'ny Weibo ilay toy ny Twitter sy tao amin'ny Toutiao, sehatra fanangonana ireo matoam-baovao: |
27 | “Karma of the soul”: She tried to explain away her crime. | “Karma an'ny fanahy”: Niezaka ny nanazava ny heloka nataony izy. |
28 | Adults can't survive hunger and thirst for six days, not to mention a kid. | Ny lehibe aza tsy mahavita miaina tsy misakafo sy tsy misotro rano mandritra ny enina andro, raha tsy hilaza ny ankizy. |
29 | She intentionally wanted to starve the kid to death. | Tena nieritreritra ny hahafaty ilay zaza amin'ny hanoanana mihitsy izy. |
30 | She should be harshly sentenced. | Tokony ho saziana mafy tokoa izy. |
31 | “Flower seas”: How could she have the nerve to appeal? | “Ranomasim-boninkazo”: Ahoana moa no ananany fahasahiana hanao fandravàna didy? |
32 | There is no sign of repenting. | Tsy misy endrika fanenenana mihitsy. |
33 | Other people would feel regretful and would not file for appeal. | Nanenina mafy izany raha olon-kafa ary tsy hangataka fandravàna didy mihitsy. |
34 | Wasn't your behavior intentional homicide? | Tsy famonoana niniana natao ve ny fihetsikao? |
35 | Go to hell, I won't forgive you nor have pity on you. | Mandehàna any amin'ny afobe, tsy hamela heloka anao aho ary tsy hitsetra anao akory. |
36 | “If there weren't sunshine anymore”: The mother surely has psychological problems. | “Raha tsyhiposaka intsony ny masoandro”: Tena manana olana ara-tsaina mihitsy ilay reny. |
37 | Being a mother, we wanted our children to be successful. | Amin'ny maha reny, tia ny zanatsika ho tafita isika!. |
38 | But I can't understand how she had remained indifferent to her kid's hunger and thirst for so many days… No food and no water. | Fa tsy azoko mihitsy hoe ahoana no nijanonany tsy niraharaha ny hanohanana sy ny hetahetan'ny zanany nandritra ny andro maro toy izany… Tsy misy sakafo ary tsy misy rano. |
39 | How could a mother bear to see such skinny body? | Ahoana no ahavitan'ny reny iray mahita izany vatana mahia kely izany? |
40 | How could she not give her some food and water? | Ahoana no tsy nanomezany azy sakafo kely sy rano? |
41 | What's more important than kid's health? | Inona ny tena zava-dehibe mihoatra noho ny fahasalaman'ny zanaka? |
42 | She has lost basic humanity. | Tena nariany ny fototry ny maha olona. |
43 | Some tried to examine the root causes of the tragedy, such as ignorance and pressure faced by single mothers at the bottom of Chinese society: | Ny sasany niezaka ny namakafaka ny tena fototr'ilay loza, ho toy ny tsy fahalalàna sy ny teritery atrehan'ireo reny tokantena any ambany indrindra amin'ny fiarahamonina Shinoa: |
44 | “To be happy or not?”: Xiang starved her daughter to death. | “Ho faly sa tsia?”: Navelan'i Xiang ho fatin'ny hanoanana ny zananivavy. |
45 | Every parent loves their children. | Tia ny zanany daholo ny ray aman-dreny rehetra. |
46 | But some could injure or even kill their children due to ignorance. | Fa ny sasany mety handratra na hamono ireo zanany mihitsy noho ny tsy fahalalàna. |
47 | How sad! | Tena mampalahelo! |
48 | “Singing brother”: There is no right and wrong in love. | “Mpirahalahy mihira”: Tsy misy marina na diso amin'ny fitiavana. |
49 | But it is wrong when overdone. | Fa diso io rehefa atao tafahoatra loatra. |
50 | The kid had done nothing wrong and was innocent. | Tsy nanao zavatra ratsy ilay zaza ary tsy nanan-tsiny. |
51 | Abnormal family, abnormal love, abnormal character and abnormal life lead to abnormal fate. There is no single cause for a tragedy like this. | Fianakaviana tsy araka ny tokony ho izy, fitiavana tsy araka ny tokony ho izy, toetra tsy araka ny tokony ho izy ary fiainana tsy araka ny tokony ho izy, samy mitondra any amin'ny vintana tsy araka ny tokony ho izy. |
52 | The saddest consequence is that we lost the blossoming life of this girl. | Tsy misy antony tokana ho an'ny loza toa izao. Ny nahaverezantsika ny fiainana vao misandratr'io ankizivavy io no tena vokatra mampalahelo indrindra. |
53 | Everyone is attacking the mother. | Samy mamely ilay reny daholo ny olona tsirairay. |
54 | Just imagine, since her kid was one month old, she had to raise her all by herself. | Eritrereto fotsiny, hatry ny zanany vao iray volana, tsy maintsy nitaiza sy nandray samirery ny andraikitra rehetra izy. |
55 | Taking care of the kid and earning a living at the same time. | Nikarakara ilay zaza ary sady nitady vola ihany koa. |
56 | Such a life can be unbearable for ordinary people. | Tsy afaka zakain'ny olon-tsotra ny fiainana sahala amin'izany. |
57 | The harshness makes her more ambitious for the daughter's study than others and more extreme in behavior. | Vao maika nahatonga azy hitady ny tsara hatrany amin'ny fianaran-jananivavy noho ny olona hafa ny fahamafisan'ny fiainana, ary nitondra azy hanao fihetsika tafahoatra. |
58 | The daughter, who had a lack of self-esteem, was an introvert and stubborn. | Sady nitokantokana no mafy loha ilay zanakavavy, izay tsy ampy fahatokian-tena. |
59 | These kinds of character traits could make parents enraged and crazy. […] | Mety hahatonga ireo ray aman-dreny ho tezitra sy ho lasa adala ireo karazana toetra ireo. […] |
60 | It's unimaginable for a poor single mother to raise a child. | Tsy afaka eritreretina mihitsy ho an'ny reny tokantena ny mitaiza samirery ny zaza. |
61 | The child's rebellion, poverty and social indifference are the real reasons for today's consequence. | Ny fikomian'ilay ankizy, ny fahantrana ary ny tsy firaharahian'ny fiarahamonina, ireo no tena anton'ny zava-mitranga ankehitriny. |