# | eng | mlg |
---|
1 | South Asia: First Pakistan-India Social Media Summit Wraps | Azia Atsimo: Fihaonam-be Voalohany Momba Ny Media Sosialy i Pakistana Sy i India |
2 | It was a very hectic Friday and Saturday in Karachi at the Pakistan-India SOCMM12 summit. | Mafana tanteraka ny andron'ny Zoma sy Asabotsy tao Karachi nandritra ny fihaonam-be Pakistana-India SOCMM12. |
3 | With sessions starting from 9:30 am and going on till 5:00 pm with only a one hour break for lunch/prayer, the community was busy discussing, networking and learning from the panelists. | Nanomboka tamin'ny 9:30 maraina ary nitohy hatramin'ny 5:00 hariva ny fandahara-potoana, nisy ny adiny iray natokana amin'ny fanalàna hetaheta sy ny vavaka, niady hevitra, nifanakalo hevitra ary nandray lesona tamin'ireo mpandrindra ny adihevitra ny mpandray anjara. |
4 | The attendance was quite high with many calls coming in to gain admission, so the organizers decided to open doors for all, midday on the first day. | Somary betsaka ihany ny mpandray anjara miampy ireo fanasana hanatrika ny fihaonambe satria nanapa-kevitra ny mpikarakara fa hosokafana ny fidirana mandritra ny atoandro, ny andro voalohany. |
5 | However this summit was not without its difficulties of which the major one was obtaining visas for the Indian delegation. | Na dia izany aza, tsy ilaozan'olana ny fikarakarana, anisan'ny olana lehibe tamin'izany ny fahazoana “visa” ho an'ny delegasiona Indiana |
6 | Beena sarwar at Journeys to democracy wrote: | Beena sarwar ao amin'ny Journeys to democracy (Dia lavitra ho amin'ny Demokrasia) nanoratra hoe: |
7 | Recounting the difficulties related to the visa issue, Sabeen Mahmud of Peaceniche, the non-profit organisation behind the event, thanked the Pakistan High Commission staff in New Delhi who stayed back till 10 pm to process the papers, as well as Interior Ministry Advisor Rehman Malik, who went out of his way to expedite the visas. | Mitantara ireo olana mikasika ny fahazoana “visa”, Sabeen Mahmud avy ao amin'ny Peaceniche, fikambanana mpanao asa soa anisan'ny mpikarakara ny fihaonam-be, nanolotra fisaorana ho an'ny mpiasan'ny Komisiona Ambony Pakistana ao New Delhi izay voatery niasa hatramin'ny 10 ora alina noho ny fandaminana ny antontan-taratasy mahakasika ny fahazoana visa, toy izany ihany koa ny mpanolotsaina ny Minisiteran'ny Atitany Rehman Malik, izay nanafaingana ny fahazoana visa. |
8 | Bina shah commented on this event: | Bina shah naneho hevitra mikasika izany zava-nitranga izany: |
9 | The highlight of the weekend was meeting the guests that were invited from India, who were able to attend thanks to (former) Senator Rehman Malik's personal influence in getting them visas. | Ny zava-dehibe tamin' io faran'ny herinandro io dia ny fihaonana tamin'ireo vahiny nasaina avy any India, ka afaka nanatrika ny hetsika noho ny fanampiana manokana avy amin'ilay Senatora teo aloha Rehman Malik tamin'ny fanomezana visa ho azy ireo. |
10 | I met a cricket writer, a journalist, an educator. | Nihaona taminà mpanoratra malaza, mpanao gazety ary mpampianatra aho. |
11 | One of them had even read my novel. | Efa namaky ny tantara nosoratako ny iray tamin'izy ireo. |
12 | We compared notes about Karachi and Bombay. | Nataonay fampitahana ny fanamarihana momba an'i Karachi sy Bombay. |
13 | Social media, as they said, knows no boundaries or visas, but meeting our neighbors in the flesh was incomparable to anything else. | Araka ny filazan'izy ireo, tsy misy sisin-tany na visa ny fampahalalam-baovao sosialy, saingy tsy azo ampitahàna aminà zavatra hafa ny fihaonana amin'ny mpifanolo-bodirindrina akaiky antsika. |
14 | The summit also came in for some criticism from bloggers in Pakistan who chose not to attend this gathering citing several reasons including sponsorship by the U.S consulate and the invitees belonging to one particular class. | Nahazo ny fanakianana avy amin'ireo bilaogera ao Pakistana ny fihaonambe, nisafidy ny tsy hanatrika ity fivoriambe izy ireo noho ny antony maro samihafa, anisan'izany ohatra araka ny filazan'ireo ny fanohanan'ny Ambasady Amerikana ny hetsika sy ny fanasana ireo vahiny avy amin'ny saranga manokana iray. |
15 | Kashif Aziz wrote at Chowrangi in a post titled “trolls liberals and wannabes”: | Kashif Aziz nanoratra lahatsoratra tao amin'ny Chowrangi mitondra ny lohateny hoe “trolls liberals and wannabes”: |
16 | The Social Media Mela (aka SOCMM12) was an apparent attempt by the US Consulate PR department to win the hearts and minds of Pakistani Social Media. | Hita miharihary ny fanohanan'ny mpiandraikitra ny departemanta an'ny Ambasady Amerikana ny fihaonambe Fampahalalam-baovao Sosialy Mela (aka SOCMM12) hikendrena ny fo sy ny sain'ny mpanao Media Sosialy Pakistaney. |
17 | However, the bunch of enthusiasts grouped at the venue does not represent Pakistani Social Media per se. | Na dia izany aza, tsy misolo tena ny Media Sosialy Pakistaney ny ankamaroan'ireo vondrona tonga nanatrika ny fihaonana. |
18 | The so-called influencers have an out reach mainly to the English speaking part of Pakistan, and that too in a small percentage. | Mahatratra ireo mpiteny anglisy ao Pakistan tokoa ireo lazaina ho manana ny lazany fa ao anaty isan-jato bitika koa. |
19 | Casim Butt tweeted about this fact as well: | Casim Butt nisioka momba izany zava-nitranga izany: |
20 | @casimbutt: guess what? SOCMM12 is being hosted by #USCG Lahore and Karachi=) told you it's totally disconnected from the rest of #Pakistan, Great work=) | @casimbutt: fantaro hoe ahoana? ny #USCG Lahore sy Karachi no nampiantrano ny SOCMM12=) nilaza taminao fa tsy afaka miserasera intsony amin'ireo hafa ao #Pakistan, Asa tsara=) |
21 | Despite the criticism this social media summit managed to include not just people from India but a sizable contingent from Lahore as well as Karachi. | Na dia teo aza ireo tsikera, niezaka nanasa tsy ny vahoakan'i India ihany ny ny fihaonambe momba ny fampahalalam-baovao sosialy fa nanasa indrindra ihany koa ny manodidina avy ao Lahore sy Karachi . |
22 | Sajshirazi wrote on his blog making sense of social media: | Sajshirazi nanoratra tao amin'ny bilaoginy nanasongadina ny media sosialy: |
23 | This year, Social Media Mela (#SOCMM12) is being held again in Karachi. | Tamin'ity taona ity, notontosaina tao Karachi ihany ny (Vovonana) Media Sosialy Mela (#SOCMM12). |
24 | Heavy contingent of Lahore Bloggers, tweeps, writers and activist (including Ali Aftab Saeed, Ali Dayan Hasan, Amin Shah Gillani, Ammar Aziz, Assad Zulfiqar Khan, Faheem Zafar, Faiza Sultan Khan, Khurram Siddiqi, Mehmal Sarfraz, Mehreen Kasana, Mira Hashmi, Nabiha Meher Shaikh, Nighat Dad, Nuzhat Saadia Siddiqi, Raza Rumi, Saba Gul, Shehryar Khalid, Syed Muneeb Ali, Taimur Rahman, Tuba Mehmood, Yasser Latif Hamdani, Rub Nawaz, Hasan, Abdul Majeed Abid and your truly) is expected to be there. | Bilaogera mafonja mpifanolo-bodirindrina avy ao Lahore, mpisera Twitter, mpanoratra ary mpikatroka no tonga nanatrika ny fihaonambe (anisan'izany I Ali Aftab Saeed, Ali Dayan Hasan, Amin Shah Gillani, Ammar Aziz, Assad Zulfiqar Khan, Faheem Zafar, Faiza Sultan Khan, Khurram Siddiqi, Mehmal Sarfraz, Mehreen Kasana, Mira Hashmi, Nabiha Meher Shaikh, Nighat Dad, Nuzhat Saadia Siddiqi, Raza Rumi, Saba Gul, Shehryar Khalid, Syed Muneeb Ali, Taimur Rahman, Tuba Mehmood, Yasser Latif Hamdani, Rub Nawaz, Hasan, Abdul Majeed Abid sy ny mpanoratra namanao). |
25 | These are the vibrant people who belong to a community, which follows common values and goals. | Olona mavitrika avokoa izy ireo izay ao anatin'ny fikambanana, ka herim-po sy tanjona iombonana no iraisan'arahin'izy ireo. |
26 | No? | Sa tsy izany? |
27 | The melas popularity was also witnessed across nearly all major newspapers of this country as it was given page length print space. | Anisan'ny taza-maso saiky manerana ny gazety lehibe ao amin'ity firenena ity ny lazan'ny melas satria nomena pejy malalaka hitantarana ny fihaonambe izy. |
28 | Express tribune's coverage | Express tribune's coverage |
29 | Dawn's coverage | Fitantarana manokana |
30 | Also of note were the musical performances in this social media mela, with Qawalli (traditional sufi music) being performed at the end of the first day and Laal band's performance at the end of the second day. All in all, it was pretty clear that the people present were quite thrilled at this meeting of minds and enjoyed the opportunity given to them to their fullest. | Tsara ihany koa ny manamarika fa nisy ny fampisehoana mozika nalefa nandritra ny fampahalalam-baovao sosialy mela, niarahana tamin'i qawalli (mozika netim-paharazana sufi) ny harivan'ny andro voalohany ary koa ny mozikan'i Laal ny harivan'ny andro faharoa. http://youtu.be/VcIVQxIi4aQ Fehiny, hita mazava tokoa fa nifaly havanja ny olona rehetra tonga tamin'ny fihaonamben'ny firaisan-tsaina ary nankafy ny soa sy ny zavatra rehetra azo natolotra azy araka izay betsaka. |
31 | The underlying theme of peace was reiterated again and again impromptu in several sessions with calls for an ethical code for social media made by bloggers and responsibility key in them. | Niverina matetika nandritra ny fivoriana ny lohahevitra momba ny fandriampahalemana ka nisy ny antso nataon'ireo bilaogera ho amin'ny fitsipi-pitondratena (code d'éthique) ho an'ny fampahalalam-baovao sosialy sy ny vahaolana mahomby amin'ny fandraisana andraikitra. |
32 | You can photos of the event in its Flickr account. | Azonao jerena ao amin'ny kaonty Flickr ireo sary nandritra ny fihaonambe. |
33 | Will the countries of India and Pakistan find peace through summits of this nature? | Hahita fandriampahalemana ve ny firenen'i India sy Pakistan amin'ny alalan'izao fizotry ny fihaonambe izao? |
34 | Obviously not as that demands a political solution, but lines of communication must remain open and there is no better way of doing that then to have the netizens of both nations unite at opportunities given to them. | Mazava ho azy fa tsia, mitaky vahaolana ara-politika izany, saingy tokony misokatra hatrany kosa ny fifandraisana ary misy ny fomba tsara ahafahana manatanteraka izany mba hifaneraserana sy hitambaran'ireo mpiserasera ao amin'ny firenena roa tonta tamin'ny alalan'ny lesona nomena azy ireo. |
35 | The participants of SOCMM12 achieved that. | Tanterak'ireo mpandray anjara tamin'ny SOCMM12 izany. |
36 | Ellia khan, a volunteer at SOCMM12, says: | Ellia khan, mpilatsaka an-tsitrapo ao amin'ny SOCMM12, nilaza hoe: |
37 | @elliak: Day 2 of #socmm12 was fantastic! | @elliak: Nahafinaritra ny andro faha-2 tamin'ny #socmm12! |
38 | Going to miss the craziness! | Mahatsiaro ireo adalana! |
39 | Venkat Ananth the cricket columnist on yahoo visiting from India speaks of Karachi on twitter: | Venkat Ananth, mpanao gazety mpanao fanadihadiana (chroniqueur) ao amin'ny yahoo nitsidika nanomboka tao Inde nilaza momba an'i Karachi tao amin'ny twitter: |
40 | @venkatananth: @beenasarwar @IamOnir @karunajohn @Raheelk @imsabbah Definitely. | @venkatananth: @beenasarwar @IamOnir @karunajohn @Raheelk @imsabbah Definitely. |
41 | Closest city to Bombay in spirit (stress!) and culture. | Tanàna akaikin'i Bombay ato an-tsaina (stresy!) ary koa ny kolontsaina. |
42 | Always. | Hatrany hatrany. |
43 | Onir, the independent filmaker who visited SOCMM12, tweeted: | Onir, mpanao gazety mpaka sary tsy miankina nitsidika ny SOCMM12, ni-tweet hoe: |
44 | @IamOnir: After the three days conference. | @IamOnir: Taorina ny konferansa naharitra telo andro. |
45 | #SOCMM12 the common desire is “ease the visa regulations on both sides and let common ppl meet each other” | #SOCMM12, ny faniriana iombonana dia ny “fanamorana ny fahazoana visa eo amin'ny roa tonta ary hamela ireo vahoaka hifanerasera” |