Sentence alignment for gv-eng-20150907-538799.xml (html) - gv-mlg-20150908-74135.xml (html)

#engmlg
1For Animals and Their Humans, Love Speeds the Post-Quake Recovery in NepalHo an'ny biby sy ny olony ao Nepal taorian'ny horohorontany, manafaingana fanasitranana ny fitiavana
2This buffalo in the village of Kaskikot, Nepal, survived last April's magnitude 7.8 earthquake, but an estimated 55,000 farm animals and nearly half a million domesticated birds did not.Ity omby ao an-tanànakelin'i Kaskikot, Nepal, ity dia niangana tamin'ny horohorontany nahatratra vaika 7.8 tamin'ny avrily teo fa tombanana ho 55.000 ny biby tao amin'ny toeram-piompiana ary atsasa-tapitrisa ny vorona maty tamin'izany.
3The losses were deeply felt in a place where livestock are often thought of a members of the family.Tsapa hatrany anaty lalina any ny fahaverezana any amin'ny toerana heverina ho toy ny fianakaviana ny biby fiompy.
4Credit: Laura Spero.Sary: Laura Spero.
5Used with PRI's permissionNahazoana alalana avy amin'ny PRI
6This article and radio report by Laura Spero for The World originally appeared on PRI.org on August 29, 2015, and is republished here as part of a content-sharing agreement.Ity lahatsoratra sy tatitra radio ity dia avy amin'i Laura Spero ho an'i The World nivoaka voalohany tao amin'ny PRI.org tamin'ny 29 Aogositra 2015, ary nivoaka ato indray noho ny fifanarahana fifampizaram-botoaty.
7When a buffalo is born in the Nepali village of Kaskikot, it's treated a lot like a human birth.Raha misy omby rana teraka ao amin'ny tanàna Nepali ao Kaskikot, dia karakaraina toy ny fahaterahan'olombelona izany.
8Today Aamaa, whom I live with, and I are cooking a special meal in honor of baby O'Neil, a buffalo who was born last week.Androany izaho sy i Aamaa, izay iarahako mipetraka, mahandro sakafo manokana ho fanomezam-boninahitra ny fahaterahan'i O'Neil, omby rana teraka tamin'ny herinandro lasa teo.
9We're making rice pudding.Nanao vary godrogodro izahay [vary andrahoana amin'ny ronono].
10Listen to this story on PRI.org »Listen to this story on PRI.org »
11People and animals nurture tender relationships here in Nepal.Misy fifandraisana malefadefaka eo amin'ny olona sy ny biby eto Nepal.
12The earthquake that took nearly 9,000 human lives earlier this year also claimed an estimated 55,000 farm animals and nearly half a million birds, and the effects of these losses have been felt by both people and animals.Ain'olona manakaiky ny 9000 no nindaosin'ny horohorontany tamin'ity taona ity ary tombanana ho 55.000 ny biby tao amin'ny toeram-piompiana ary atsasa-tapitrisa ny vorona maty tamin'izany, ary mipaka lalina na amin'ny olona na amin'ny biby tokoa izany fahaverezana izany.
13Especially in villages like Tripureswor, 100 miles east of Aamaa's house, where nearly every single one of the 947 houses were destroyed.Indrindra fa amin'ny tanànakely tahaka an'i Tripureswor, 150 kilaometatra atsinanan'ny tranon'i Aamaa, izay rava avokoa ny trano 947 tao.
14Tripureswor resident Binda Thapa has a photo of her house after the earthquake - a pile of rocks with two pieces of tin roofing strewn over it.Misy mponin'i Tripureswor antsoina hoe Binda Thapa manana ny sarin'ny traony taorian'ny fihovitrovitry ny tany - korotanmbato ahitana tafo fanitso roa eo amboniny.
15She says her buffalo was pinned down under its collapsed shed for hours, and was jittery for weeks afterwards.Nilaza izy fa tafahitsoka tao ambaniny tao nandritra ny ora maromaro ny omby rana nananany, ary lasa haolo herinandro maromaro taorian'izany.
16For a while it didn't even provide milk predictably.Nisy aza fotoana tsy nanome ronono araka ny notombanana izy.
17Maybe, she thinks, out of fear or shock.Angamba noho ny tahotra na noho ny dona nahazo azy, hoy ny eritreriny.
18Producer Laura Spero has lived with this woman - whom she calls Aamaa -in the Nepali village of Kaskikot for much of the past 12 years.Niara-niaina tamin'ity vehivavy ity, izay nantsoiny hoe Aamaa, i Laura Spero, mpanatontosa lahatsary ary tao amin'ny tanàna ambanivohitr'i Kaskikot tao anatin'ny 12 taona teo ho eo izay.
19Credit: Laura Spero.Saripika : Laura Spero.
20Used with PRI's permissionNahazoana alalana avy amin'ny PRI
21Farm animals play a vital role in the lives of rural Nepalis.Manana anjara toerana iankinan'ny ain'ny tambanivohitra Nepali ny biby fiompy.
22Buffalo are raised for milk, and their waste is used for fertilizer and mixed in to the mud in traditional stone houses.Nompiana hahazoana ronono ny omby rana, ary atao zezika ny tain'omby ary afangaro amin'ny fotaka hatao feta hananganana tranovato nentin-drazana.
23Goats are sold for meat, oxen plough and chickens provide eggs.Amidy noho ny henany ny osy, ampitarihina sarety ny omby ary manome ny atodiny ny akoho.
24People like Aamaa and Binda spend most of their day caring for their livestock, beginning with milking in the morning, then cutting grass for feed and carrying it home in heavy loads each afternoon.Mandany ny androny amin'ny fikarakarana ny biby fiompiny ny olona tahaka an'i Aamaa sy Binda, manomboka amin'ny teri-ronono vao maraina, dia manapaka bozaka hamahanana azy ireo ary mitondra izany ao anaty entambe rehefa mody isaky ny tolakandro.
25From the outside, it's easy to reduce livestock to economics, and that's certainly one aspect of their existence.Ho an'ny olona ety ivelany dia mora ny mametra ny biby fiompy ho harena, ary izay no iray amin'ny mahatonga ny fisian'izy ireo.
26But they're also members of the family.Fa ao anatin'ny fianakaviana ihany koa izy ireo.
27You have to love the animals you raise more than your children or parents, Aamaa tells me.Tsy maintsy mitia ny biby fiompinao mihoatra noho ny zanakao sy ny havanao ianao, hoy i Aamaa tamiko.
28It's a lot of work - cutting grass for it, cooking for it, cleaning the dung out of the shed multiple times a day.Asa be no atao amin'io - manapaka vilona ho azy, mahandro hanina ho azy, manala ny tainy imbetsaka ao anatin'ny indray andro hiala amin'ny valany mitafo.
29The reward for providing that love is that we humans get to eat.Ny valisoa amin'ny fanomezana izany fitiavana izany dia ny fanomezany hanina ho antsika olombelona.
30And it's not just humans who suffer when their animals are harmed.Ary tsy ny olombelona ihany no mijaly rehefa marary ny biby fiompiny.
31The reverse is also true.Marina ihany koa ny mifamadika amin'izany.
32Livestock often have one primary caretaker, like Binda, who reenacted for me the loving conversation that she has with her animals each day as she's coming back from the fields.Manana mpikarakara manokana tahaka an'i Binda ny biby fiompy, izay mamerina amiko ny resadresaka am-pitiavana ifanaovany amin'ny biby fiompiiny isan'andro rehefa miverina avy any an-tsaha izy.
33“These animals are like our mothers,” says Nabin Thapa, who lost three goats and a baby buffalo in to the quake the village of Tripureswor.“Tahaka ny reninay itony biby itony,” hoy i Nabin Thapa, izay very osy telo sy zanak'omby rana iray nandritra ny fihovitrovitry ny tany tao an-tanànan'i Tripureswor.
34“We drink their milk and get stronger.“Misotro ny rononony izahay dia mahamatanjaka kokoa.
35Even the old people among us are like babies to them.”Eny fa na dia ny zokiolona eto aminay aza dia toy ny zazakely amin'izy ireo.”
36Credit: Laura Spero.Sary: Laura Spero.
37Used with PRI's permissionNahazoana alalana avy amin'ny PRI
38They'll hear her, she says, and respond, “My human is coming!”Ren-dry zareo aho dia mamaly izy ireo, “Tonga ny olombeloko!”
39“Maybe they're saying, ‘My mother is coming!“Izay angamba no lazainy, ‘Tonga ny reniko!
40Give me something to eat!'” Binda says.Omeo zavatra hohanina aho!'” hoy i Binda.
41So she'll coo at them, she'll toss some grass to them and say, “Hey guys, are you little ones doing good?”Ka dia mikohokoho amin'izy ireo ravehivavy, manondraka vilona eo aminy sady miteny hoe, “Hey ry zalahy, nanao zavatra tsara ve ianareo ry kely isany?”
42And they say “baaa,” “meh meh,” “moooo…”Ary dia mamaly izy ireo hoe “baaa,” “meh meh,” “moooo…”
43What this all means is that, for animals whose people were killed in the earthquake, it's like losing a parent.Ny dikan'izany rehetra izany dia hoe raha misy biby maty nandritra ny fihovitrovitry ny tany ny olona mpiompy azy, dia tahaka ny very havana izany.
44And that feeling goes both ways.Ary marina amin'ny andaniny sy ny ankilany izany fahatsapana izany.
45Anyway, you look at it, says Nabin Thapa, who lost three goats and a baby buffalo in Tripureswor, these animals are like our mothers.Izany eo ihany, mijery azy ianao, hoy i Nabin Thapa, izay maty nandritra ny horohorontany ny osiny telo sy ny zanak'omby rana aziatika iray, tahaka ny reninay ireo biby ireo.
46“We drink their milk and get stronger,” he says.“Misotro ny rononony izahay dia mihamatanjaka kokoa.
47“Even the old people among us are like babies to them.”Eny fa na dia ny zokiolona eto aminay aza dia toy ny zazakely amin'izy ireo.”
48He shrugs and adds, “Nobody's even asked how many animals we've lost until now.Nanainga ny sorony izy ary nanampy teny hoe, “Tsy misy olona manontany anay hatramin'izao hoe firy ny isan'ny biby fiompinay maty.
49I'm glad you're asking.”Faly aho fa nanontany ianao.”
50As villages like Tripureswor rebuild, people and animals alike are left to contend with their mutual losses.Koa satria miorina indray ny tanàna kely tahaka an'i Tripureswor, dia navela irery tao amin'ny fahavoazany tao ny olona sy ny biby.
51Meanwhile, back in Kaskikot, Aamaa and I are preparing an important ritual: the celebration a new life.Mandritra izany fotoana izany, rehefa niverina tany Kaskikot,eo ampikarakarana fombafomba manandanja izaho sy i Aamaa: fankalazana aina vaovao.
52Since baby O'Neil's was born 11 days ago, we haven't mixed her mother's sacred milk in to any of our other food.Hatramin'ny nahaterahan'ny zanak'omby O'Neil 11 andro lasa izay, dia tsy nanafangaro ny ronono masin'ny reniny tamn'ny sakafonay hafa izahay.
53On the 11th day, we held a ceremony to name the baby, just like we would for a human.Amin'ny andro faha-11 izahay no manao fety fanomezana anarana ny zanak'omby, tahaka ny ataontsika amin'ny olombelona.
54Today we can inaugurate its milk in to our daily meal.Ankehitriny izahay afa-misantatra ny rononony amin'ny sakafonay isan'andro.
55In to the rice pudding it goes. Aamaa leans back against the clay wall of the kitchen.Atao amin'ny vary godrogodro izany [raha amintsika Malagasy dia izay ilay hoe vary amin-dronono… fa tsy misy tantely ny an-dry zareo].
56“These souls we're raising,” she says, “are souls just like our own.”Miankina amin'ny rindrin'ny lakozia vita amin'ny tany i Aamaa.
57This pot of rice pudding marks an important moment in the life of Aamaa's household - the first use of her buffalo's milk 11 days after the birth of a new calf.“Itony vatana beazinay itony,” hoy izy, “dia vatana tahaka ny antsika ihany.” Ity vary amin-dronono iray vilany ity dia manamarika andro lehibe eo amin'ny fiainan-tokatranon'i Aamaa - ny fampiasana voalohany ny rononon'ny omby ranany 11 andro taorian'ny niterahany ny zanak'omby iray vaovao.
58Maintaining rituals like this are a vital part of restoring normal life after April's deadly earthquake.Ny fitazonana fombafomba tahaka itony dia iankinan'ny aindehibe amin'ny famerenana amin'ny laoniny ny fiainana taorian'ny fihovitrovitry ny tany mahafaty tamin'ny volana avrily lasa teo.
59Credit: Laura Spero.Sary: Laura Spero.
60Used with PRI's permissionNahazoana alalana avy amin'ny PRI