Sentence alignment for gv-eng-20120402-304573.xml (html) - gv-mlg-20120404-31522.xml (html)

#engmlg
1Egypt: Your ID, Your Rights Targets WomenEjypta: Ny Karapanondronao, Ny Zonao Ry Vehivavy
2According to figures coming from the Egyptian Ministry of Interior, as many as 4 million women in the country do not have national identity cards.Karapanondro 2 tapitrisa ho an'ny vehivavy 2 tapitrisa Araka ny tarehimarika avy any amin'ny Ministeran'ny Atitany Ejypsianina, mahatratra 4 tapitrisa ireo vehivavy eto amin'ny firenena no tsy manana kara-panondro.
3A woman without a national ID is not able to own land, she cannot buy or sell assets and she cannot even inherit from her deceased family members.Ny vehivavy tsy manana kara-panondro dia tsy manan-jo hanan-tany, tsy afaka mividy na mivarotra tapakilan-drenivola ary tsy afaka mandova raha misy ny fahafatesana eo amin'ny fianakaviana.
4The lack of IDs also prevent women the access to various of public services, including education, healthcare, the right to vote and other basic social rights.Mandrara ny vehivavy tsy hiditra amina karazana raharaham-panjakana ihany koa ny tsy fananana karapanondro, anisan'izany ny fampianarana, ny fahasalamana, ny zo hifidy sy ireo zo fototra ara-tsosialy hafa.
5And that's why a new campaign has been launched aiming to provide all women with national ID cards.Ary noho izany indrindra no nanombohana ny fanentanana izay mikendry ny hampanana karampanondrom-pirenena ho an'ny vehivavy rehetra.
6The campaign is called “Your ID, Your Rights” and their goal is to issue IDs to 2 million Egyptian women for free.Antsoina hoe “Ny karapanondronao, Ny Zonao” “Your ID, Your Rights” ny fanentanana ary ny tanjona dia ny hanatontosana karapanandro 2 tapitrisa maimaimpoana ho an'ny vehivavy Ejyptiana.
7It will start with a pilot for three months.Hatomboka amin'ny tetikasa fitaratra mandritra ny telo volana izany.
82 Million IDs to 2 Million WomenAraka ny fanentanana ao amim'ny pejy Facebook:
9According to the campaign's Facebook page [ar]: The pilot will be for three months, starting from March, and it will take place in the Qaliobeya governorate, which has 14 districts, and the target of the pilot period are 40,000 women with no ID cards.Mandritra ny telo volana ny tetikasa fitaratra, ka manomboka amin'ny volana Martsa, ary ao amin'ny governorà Qaliobeya no hanatanterahana izany, izay manana distrika 14, ny tanjon'ny tetikasa fitaratra voalohany dia ny hanomezana karapanondro ho an'ny vehivavy 40.000.
10The following districts have been chosen in the Qaliobeya for the pilot period: Benha, Qalioub, Shebin El Kanater and El-Kanater El-Khayreya districts.Nofidiana tao Qaliobeya ireo distrika manaraka ireto mandritra ny tetikasa fitaratra voalohany: Benha, Qalioub, Shebin El Kanater ary ny distrikan'i El-Kanater El-Khayreya.
11According to UN report in 2006, 41% of the adult females in Egypt are illiterate. Photo courtesy of Ilene Perlman.Araka ny filazan'ny tatitra avy amin'ny Firenena Mikambana tamin'ny taona 2006, tsy mahay mamaky teny sy manoratra ny 41% ny vehivavy efa lehibe ao Ejypta.
12This isn't the first campaign of try to achieve the same goal, however this one is supported by various NGOs, including UN Women (United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women), UNDP (United Nations Development Program), MSAD (Ministry of State for Administrative Development), SFD (Social Fund for Development), MoFA (Ministry of Foreign Affairs), and others. The campaign organisers are also making use of social media to spread awareness about the project.Tsy ity no fanentanana voalohany hiezahana hanatrarana ny tanjona mitovy amin'izao fotoana, na dia izany aza, ity indray mitoraka ity dia nahazo fanohanana avy amina ONG isan-karazany, anisan'izany ny UN Women (United Nations Entity for Gender Equality sy ny Empowerment of Women) (Sampan'ny Firenena Mikambana Misahana ny Miralenta sy ny Fahaleovantenan'ny Vavy), UNDP (United Nations Development Program(Fandaharan'asan'ny Firenena Mikambana misahana ny Fampandrosoana), MSAD (Ministry of State for Administrative Development(Ministeram-panjakana ho amin'ny Fampandrosoana ny Fitantanana), SFD (Social Fund for Development(Fanampiana ara-tsosialy ho amin'ny Fampandrosoana), MoFA (Ministry of Foreign Affairs(Ministeran'ny Raharaham-bahiny), sy ny sisa hafa.
13They have launched accounts on Twitter and Facebook to raise awareness about the campaign as well as gender inequality issues in the country.Nampiasa ny fifampitam-baovao sosialy ihany koa ny mpikarakara ny fanentanana mba hampahafantarana bebe kokoa momba ny tetikasa. Nanangana kaonty tao amin'ny Twitter sy Facebook izy ireo ho fanentanana momba ny olana misahana ny miralenta.
14On Twitter, they announced:Toy izao no nalefan'izy ireo tao amin'ny Twitter:
15@Million_ID: Egypt is ranked number 120 among 128 countries when it comes to gender inequality.@Million_ID: Eo amin'ny laharana faha-120 amin'ny firenena 128 no misy an'i Ejypta mikasika ny tsy fitovian'ny lehilahy sy ny vehivavy.
16Your ID, Your RightsZonao ny manana karapanondro
17Finally, they want people to help them raise awareness about the campaign by sharing and retweeting their posts on Facebook and Twitter.Farany, mangataka ny fiaraha-miasan'ny mpiserasera izy ireo amin'ny fanentanana amin'ny alalan'ny fampitana siokantsera na “rettweet” ao amin'ny Facebook sy Twitter.
18And here's how they frame their appeal to netizens:Indreto ny olona nangatahana hentanin'ny mpiserasera:
19@Million_ID: The goal of our presence online is not the reach the women in villages, but to raise awareness about the campaign among middle and upper class.@Million_ID: Ny tanjontsika amin'ny fidirana aterineto dia ny tsy mampahafantatra ny vehivavy ao an-tanàna, fa manentana ireo sokajin'olona eo no eo sy ny ambony.