# | eng | mlg |
---|
1 | Poland: The ‘Web Kids’ Manifesto’ | Polonina: Fanambarana Iombonan'ny Zanaky ny Web |
2 | Originally written by the Polish photographer and poet Piotr Czerski [pl] (see Wikipedia for his biography in Polish), the ‘Web Kids' Manifesto‘ is now appearing on the web in many other languages since its publication on February 11, 2012, in the Polish regional newspaper, Dziennik Baltycki. | Mpaka sary sady poety poloney Piotr Czerski (tsidiho ny momba momba azy ao amin'ny Wikipedia teny poloney) no nanoratra voalohany indrindra tamin'ny teny Poloney ny “Fanambarana Iombonan'ny Zanaky ny Tambajotra” izay nanomboka niparitaka tamin'ny Web amin'ny fiteny marobe samihafa, taorian'ny nivoahany tamin'ny 11 febroary 2012, tao amin'ny gazeti-paritra ao Poméranie, ao Polonina, Dziennik Bałtycki. |
3 | The manifesto expresses the sense of community of a whole generation born alongside the arrival of the networks and Internet. | Piotr Czerski, mpanoratra ny "Manifeste des enfants du Web", ao Polonina (Sary tao amin'ny bilaoginy, nahazoana alalana CC 3) |
4 | | Manambara ny fihetsehampon'ny taranaka niara-teraka tamin'ny fisandratan'ny tambajotra sy ny Aterineto ity Fanambarana Iombonana ity, mitaky ny fifanantonana mora eo amin'ny samy tanora avy amin'ny vazantany efatra, sy ny fisongadinan'ny kolontsaina iraisambe tsy mbola niy hatrizay, sy ny finiavana handray anjara amin'ny fivezivezen'ny haren-kolontsaina, mihoatra ny sisintany araka ny lalàna sy ara-jeografika noforonina. |
5 | It also proclaims the affinity of young people around the world with the emergence of an original global culture and the desire to participate in the circulation of cultural goods, beyond the legal or geographical frontiers arbitrarily imposed. | Manamarika ny finiavana hisaraka amin'ny fifandanjan-kery nolovaina tamin'ny fahefana napetraka ny Fanambarana Iombonana : Tsy anananay intsony ny tahotra tao amin'ny ray aman-dreninay fa manana ny lanjany miankina aman'aina ny raharaham-panjakana ary masina ny raharaha iantsorohan'ny Fanjakana. |
6 | According to Czerski, the manifesto is evidence of this generation's desire to distance itself from the power relations inherited from the established authorities [pl]: Piotr Czerski, author of 'Web Kids" Manifesto'. | Tsy anananay intsony ny fanajana nateraky ny fifanalavirana eo amin'ny olom-pirenena manirery sy ny haavon'ny toerana onenan'ny saranga manjaka, zara raha tazana ao anaty rahona. |
7 | Photo from his blog, under licence CC 3. There is not a trace in us of that humble acceptance displayed by our parents, who were convinced that administrative issues were of utmost importance and who considered interaction with the state as something to be celebrated. | Noho izany dia manohitra ny fibodoan'ireo manana tombotsoa manokana ny fananan'olo-tsotra sy ny haren-kolontsaina iombonana, mbamin'ny fifehezan-dry zareo [mpibodo] ny andrim-panjakana ity taranaka ankehitriny ity, ka maneho ny filàn'izy ireo ny mangarahara, ny fahafahana ary ny “demokrasia marina ary tena izy”. |
8 | We do not feel that respect, rooted in the distance between the lonely citizen and the majestic heights where the ruling class reside, barely visible through the clouds. | Marina fa mety tsy misy anarana mahalaza na mbola tsy takatry ny sainay tsara fa ny zavatra tadiavinay dia ny demokrasia marina sy tena izy. Demokrasia izay mety ho tsy nandrandrain'ny mpanao gazetinareo hatrizay. |
9 | | Fitakiana ilaina indrindra ankehitriny manoloana ny zavamisy hanoherana ny lalàna ACTA, izay hita ao anatin'ny faharanitan-tsaina ny fanahiana ny mety ho famonoana ny fahalalahana aterany, indrindra fa ao Eoropa Atsinanana. |
10 | This generation opposes private interest groups' institutional regulations and the control these groups exert over personal information and common cultural goods. | Ny loharanon' “ny fanambarana iombonana”, amin'ny teny poloney : “Mi dzieci sieci“ Dika amin'ny teny frantsay : “Nous les enfants du Web“ |
11 | It also expresses its need for transparency, freedom, and a “true and real democracy” [pl]: | Amin'ny teny Alemana : “Wir, die Netz-Kinder“ Amin'ny teny Anglisy : “We, the Web Kids“ |
12 | Perhaps we have not yet given it a name, perhaps we are not yet fully aware of it, but I guess what we want is real, genuine democracy. | Amin'ny teny espaniola : “Nosotros, los hijos de la Web“ Amin'ny teny estoniana : “Meie, võrgulapsed“ |
13 | Democracy that, perhaps, is more than is dreamt of in your journalism. | Amin'ny teny soeda : “Vi, nätbarnen“ Amin'ny teny tchèque : “My, děti Sítě“ |
14 | It is a demand more current than ever within the context of the opposition to the ACTA agreement, where the risk of curtailing freedoms is intensely perceived, especially in Eastern Europe [fr]. | |
15 | This manifesto and the reactions it has sparked off everywhere in the world in such a short time, are proof of the desire for freedom, democracy, and transparency that deeply questions our societies. This desire is expressed by those who, from now on, are the willing protagonists of globalization, and who will be the critical citizens of the web over the next decades. | Izany fanambarana iombonana izany sy ny akony tany amin'ny vazantany efatra tao anatin'ny fotoana fohy monja no vavolombelon'ny hetahetam-pahafahana sy demokrasia ary mangarahara, mihaika ny fiarahamonintsika ary voambaran'ireo, dieny ankehitriny, mpirotsaka an-tsitra-pon'ny fanatontoloana, sady ho olom-pirenen'ny aterineto mahadinika ao anatin'ny taompolo manaraka. |
16 | The tide has turned, no doubt about it. | Fiovam-penitra mahery vaika tsy misy isalasalana. |