# | eng | mlg |
---|
1 | Senegal: Troubles in schools | Senegaly: Fikorontanana an-tsekoly |
2 | Recently, several Senegalese bloggers and journalists have turned their attentions to the challenges of educating children in Senegal. | Maro ny mpanao gazety sy mpamaham-bolongana Senegaly no mitodika amin'ny fanamby lehibe atrehina amin'ny fitaizana ny ankizy any Senegaly. |
3 | In an article on the news website PressAfrik [fr], Awa Diédhiou writes that “The Senegalese school is in danger”, because many schools -mainly in Dakar - are close to markets, | Ao amin'ny lahatsoratra navoakan'ny vohikala vaovao PressAfrik [fr], no anoratan'i Awa Diédhiou fa “Tandindonin-doza ny sekoly Senegaly”, satria maro amin'ny sekoly - indrindra ny ao Dakar - no manakaiky loatra ny sekoly, |
4 | The Senegalese schools is in danger. | Tandindonin-doza ny sekoly Senegaly. |
5 | Many educational institutions are timidly becoming the domain of delinquents, the [classroom] environment more and more like a carnival. | Maro amin'ny tranon-tsekoly no miofo tsikelikely ho toeran-ditra ary lasa toerana mahatsikaiky mikorataba ny tontolony. |
6 | Classes are held amid the deafening clamor of [nearby] markets whose bustle and congestion lets thugs and drug addicts enter schools unnoticed. | Mizotra ao anaty tabataba mankarenintsofina avy ao an-tsena ny fampianarana ary izany somebiseby izany noahafahan'ny jiolahim-boto sy ny mpifoka rongony miditra an-tsokosoko ao an-tsekoly. |
7 | Picture of the clasroom of the school of Agnam-Goly, Senegal by Adama Diop, under Wikipedia Commons License. | Sarin'ny miara-mianatra aoamin'ny sekolin'i Agnam-Goly, Senegal avy amin'i Adama Diop, alalan'i Wikipedia Commons License. |
8 | Naomed, writing [30th of November 2008] on the blog Politique au Sénégal [fr], points another issue : | Naomed, nanoratra [30th of November 2008] ao amin'ny bolongana Politique au Sénégal [fr], no mamoaka tranga hafa : |
9 | From 2001 to present, at least 1,050 pregnancies have been registred in schools of the department of Kolda [an area with 300,000 inhabitants]. […] | Hatramin'ny 2001 ka mandraka ankehitriny, dia fitondrana vohoka 1 050 raha kely indrindra no voaisa any amin'ny faritry Kolda [faritra manana mponina 300 000]. […] |
10 | Teachers would be responsible of more than 50% of these pregnancies. | Mpampianatra no antsasa-manila maherin'ny nahabevohoka ireo mpianatra ireo. |
11 | With rather coarse words, the author of this post emphazises two important problems. | Raha atao amin'ny teny bontolo kokoa, dia olana goavana roa no avoitran'ny mpanoratra. |
12 | First, is the lack of sex education in schools, which make girls “gullible”, “good to consummate” and “ignorant about essential matters”. | Voalohany ny tsy fahampian'ny fampianarana ara-pananahana any an-tsekoly, izay mahatonga ny zazavavy ho “matokitoky foana”, “tsara hohanina” ary “tsy manana ny fahalalana fototra”. |
13 | Naomed criticizes religious leaders who are “quick to denounce occidental way of life” and thinks the real sin is ignorance. | Tsikerain'i Naomed ny mpitondra fivavahana izay “faingana raha hanameloka ny fomba fiainana tandrefana” ary heveriny fa ny fahotana fototra dia ny tsy fahalalàna. |
14 | An ignorance apparently shared by teachers “incapable of using condoms”. | Ary tsy fahalalana toa ifampizarana amin'ny mpampianatra “ tsy mahay mampiasa fimailo”. |
15 | Second, the impunity ot those teachers seducing their pupils. | Faharoa, ny tsy famaizana ireo mpampianatra mikaoty ny mpianany ireo. |
16 | Naomed points out that in most cases, no legal action against them. | Nasongadin'i Naomed fa amin'ny ankapobeny dia tsy misy ny fitoriana azy ireo. |
17 | “People negotiate and sort things out,” Naomed writes. | “Mifampiraharaha ny olona dia vita ny raharaha,” hoy Naomed. |
18 | Money changes hands, the matter is forgotten. | Miova tanana ny vola dia adino ny raharaha. |
19 | A conspiracy of silence exists because generally everyone agrees to cover up these misdeeds, just as they do for corruption, embezzlement… It's the price the Senegalese people pay for their reluctance to blame one of their own. | Miasa tsara ny firaisana tsikombakomba satria misy ny fifanarahana tsy miteny manarona ireny fahadalana ireny, manarona ny zava-drehetra tahaka ny kolikoly,ny fanodikodinana zaza tsy ampy taona… Izany no fiantraikan'ny fahasahiranana eo amin'ny Senegaly hanasazy ny namany na mpiara-monina aminy. |
20 | The price the Senegalese people pay for their inclination to, forever and always, negotiate even the nonnegotiable. | Fiantraikan'ny Senegaly hifampiraharaha hatrany na dia amin'ny tranga tsy azo ifampirahrahana intsony aza. |
21 | The price the Senegalese people pay for solving all their problems with money. | Fiantraikan'ny fironan'ny Senegaly hamaha ny olana amin'ny alalan'ny vola hatrany. |
22 | This sad reality seems to be confirmed by Hamidou Sagna, who writes an article on allAfrica.com [fr] about NGO's and schoolchildren in Hann-Bel Air, a district of Dakar, calling for the end of brutalities, abuses, genital mutilations and rapes against girls. | Nohamarinin'i Hamidou Sagna izany toe-javatra izany raha namoaka lahatsoratra ao amin'ny allAfrica.com [fr] izy mikasika ny fihetsiketsehan'ny ONG sy ny mpianatra any Hann-Bel Air, distrikan' i Dakar, miantso ny fampitsaharana ny herisetra, fihoara-pahefana, fanimbana fitaovam-pananahana ary fanaovana an-keriny ny ankizivavy. |
23 | The children wore T-shirts with inscriptions saying “I want to learn without fear”, “My school, a safe place to learn” and “Stop harassing girls”. | Manao T-shirt misy izao soratra manaraka izao ny ankizy “Te-hianatra tsy misy tahotra aho”, “Ny sekoliko, toerana atokisana hianarana” ary “Atsaharo ny fanorisorenana ankizivavy”. |
24 | A post on Scoops de Ziguinchor [fr] reports the speech of the mayor of Ziguinchor, when he delivered some furniture and stationery for the schools. | Lahatsoratra iray ao amin'ny Scoops de Ziguinchor [fr] no itaterana ny kabarin'ny Ben'ny tanànan'i Ziguinchor, teo ampanolorana fanaka sy kojakojam-pianarana ho an'ny sekoly. |
25 | He was satisfied and told the parents: “You sacrifice yourself for the future of your children. | Faly izy ary niteny amin'ny ray aman-dreny hoe: “Nihafy tokoa ianareo ho amin'ny ho avin'ny zanakareo. |
26 | Good choice”. | Safidy tsara izany”. |
27 | But more surprisingly, he also criticized education: | Fa ny tena nahavariana, dia notsikerainy avy eo ny fanabeazana: |
28 | Nevertheless the mayor of Ziguinchor thinks that the more people are educated, more they quit the land. | Na izany aza dia mitovy hevitra amin'ny olona ny Ben'ny tanànan'i Ziguinchor fa arakaraka ny fahaizana azon'ny olona no handaozany ny (asa) tany. |
29 | “Working in the fields is today a constraint. | “Lasa an-tery ny asa tany ankehitriny. |
30 | It seems to be a punishment for those who didn't go successfully to school. | Tahaka ny hoe sazy ho an'ireo izay tsy afaka tany an-tsekoly na tsy nahomby tamin'ny fianarana izany. |
31 | We have to think about that. | Tokony eritreretina ny amin'izany. |
32 | For it is the main adversary of our economic and social development”. | Fa izany no fahavalo voalohan'ny fampandrosoana ny toe-karena sy ny sosialy”. |
33 | The mayor notes that villages are losing inhabitants; school educates people only for them to migrate to the cities where they face uncertain futures, and often unemployment. Even so, more and more children in Senegal are going to school. | Nomarihin'ny Ben'ny tanàna moa fa mamery tsikelikely ny mponina ao aminy ny tanàna ambanivohitra; toa manabe ny olona hifindra ho any an-drenivohitra hiatrika ho avy mbola tsy fantatra, ary matetika mahatonga azy ireny ho tsy an'asa any, ny sekoly. |
34 | UNESCO figures show that 72% of children attended primary school in 2007. | Soa ihany fa mihamaro ny ankizy no mamonjy sekoly ny any Senegaly. |
35 | It's progress, but one that creates new challenges and issues. | Ny antontan'isan'i UNESCO no namoaka fa mianatra any amin'ny ambaratonga voalohany |