# | eng | mlg |
---|
1 | Ecuador: Refugee Women and Girls Turning to Sex Work | Ekoatera: Vehivavy Sy Ankizivavy Mpitsoa-ponenana Mitodika Amin'ny Asa Fivarotan-tena |
2 | This post is part of our special coverage on Refugees. | |
3 | The VJ Movement video documentary Refugees turn to Sex Work in Ecuador examines the situation with many Colombian women who had to migrate across the border into Ecuador due to violence. | Ny Hetsika fanadihadiana an-dahatsarin'ny VJ mitondra ny lohateny hoe Mpitsoa-ponenana mitodika amin'ny asa Fivarotan-tena ao Ekoatera dia mijery ny zavatra iainan'ireo vehivavy Kolombiana maro tsy maintsy niampita sisintany ka nifindra monina any Ekoatora noho ny herisetra. |
4 | In many cases, without being able to gain legal employment, the women and their daughters find themselves turning to sex-work to make a living. | Aminà tranga maro, noho ny tsy fahafahany mahazo asa ara-dalàna, mba hahafahana mivelona dia mitodika amin'ny asa fivarotan-tena ireo vehivavy maro sy ny zanany vavy. |
5 | Amy Brown reports on the situation, interviewing women and agencies in the area. | Mitatitra ny toe-draharaha i Amy Brown , mitafatafa amin'ireo vehivavy sy ireo fikambanana any amin'ny faritra. |
6 | The stories are told by women who had to flee Colombia after threats from the guerrilla, many times leaving businesses and households with only their children and a few belongings. | Ireo mitantara dia vehivavy izay nandositra an'i Kôlombia taorian'ny ady anaty akata mananontanona, efa im-betsaka namela ny asa fitadiavany sy ny fianakaviany ary tsy nitondra afa-tsy ny zanany sy fanànana kely. |
7 | Refugees cannot work legally until they receive a visa, and the process can take up to 18 months, leaving, as the video states “women and girls especially vulnerable”. | Tsy afaka miasa ara-dalàna ireo mpitsoa-ponenana mandra-pahazoan-dry zareo ‘visa' fahazoan-dàlana, ary mety hahatratra 18 volana io dingana io sy mamela manokana “ireo vehivavy sy ankizivavy ho tandindonin-doza” araka izay asehon'ilay lahatsary. |
8 | Woman working at a bar in Ecuador. | Vehivavy miasa aminà trano fisotroana iray ao Ekoatera. |
9 | Screenshot from documentary. | Sary nosintonina tamin'ilay fanadihadiana. |
10 | In many cases, their requests for odd jobs to make some money to buy food, such as washing or cooking are met with offers to become “waitresses”, the local euphemism for prostitutes working at different bars or brothels. | Anaty tranga maro, ny fangatahana karazan'asa kely ataon-dry zareo mba hahazoana vola hividianan-kanina, tahaka ny sasa lamba na fikarakarana sakafo dia voatsenan'ny tolotra hanao “mpandroso sakafo”, fomba hiantsoan'ny any an-toerana ny mpivaro-tena miasa any amin'ireo trano fisotroana sy tranon-dopy samihafa. |
11 | One was told that she could send her pretty young daughter to work at a brothel… the girl was only 13. | Nisy niteny taminà renim-pianakaviana iray fa azony atao ny mandefa an-janany vavy manjakely hiasa any aminà tranon-dopy… mbola vao 13 taona monja ilay zazavavy tamin'izany. |
12 | But for many women, after three to six months of no employment, with no savings and no opportunities, turning to sex work is the only available option left. | Saingy ho an'ny maro amin'ireo vehivavy, aorian'ny telo hatramin'ny enim-bolana tsy nanànany asa, tsy nanànana tahiry sy tsy misy na inona na inona azo atao, ny fitodihana mankany amin'ny asa fivarotan-tena no hany safidy sisa tavela. |
13 | And there are enough customers: according to an interviewee who is studying the phenomenon, the oil companies arrival brought the first clients, and they are still the main customers of this growing industry: in the province there are more bars and brothels than basketball courts and soccer fields. | Ary dia misy sy ampy tokoa ny mpanjifa : araka ny olona iray nohadihadiana ary nandinika akaiky ity trangan-javatra ity, ny fahatongavan'ireo orinasan-tsolika no nitondra ireo mpanjifa voalohany, ary mbola izy ireo hatrany no mpanjifa fototra amin'ity indostria tsy mitsaha-mitombo ity : any amin'ny faritany dia maro ireo trano fisotroana sy tranon-dopy miohatra amin'ny kianja filalaovana basket sy baolina fandàka. |
14 | This lack of activities and opportunities for young people puts girls at risk: with nothing to do, 11 and 12 year olds are likely to fall into the illegal activities, in the case of girls, sex work and sex trafficking. | Ity tsy fahampiana asa sy fahafaha-mihetsika eo amin'ny tanora ity no mahatonga ny tovovavy ho tandindonin-doza: rehefa tsy misy ny hatao, toa mora latsaka amin'ny asa tsy ara-dalàna ireo ankizy 11 sy 12 taona, ary raha ny trangan'ireo ankizivavy, dia ny asa fivarotan-tena sy ny fivarotan'olona ho amin'ny filàna ara-nofo. |