# | eng | mlg |
---|
1 | Puerto Rico: “National Day of Salsa” in the Conservatory | Porto Riko: “Androm-pirenena Ho An'ny Salsa” Ao Amin'ny Sekolin'ny Haikanto. |
2 | Every year, on the third Sunday of March, the National Day of Salsa takes place in Puerto Rico. | Isan-taona, ny Alahady fahatelo ny volana Martsa no hankalazaina ao Porto Riko ny Androm-pirenena ho an'ny Salsa. |
3 | However during the entire month there are a variety of events related to this important celebration. | Na dia izany aza, nisy ireo hetsika isan-karazany nifandraika amin'izany fankalazana lehibe izany nandritra ny volana martsa manontolo. |
4 | This was the case on Sunday, March 11th at the Puerto Rico Conservatory of Music where the traditional concert in commemoration of Salsa Day was held. | Toy izany ny tamin'ny Alahady 11 Martsa teo, tao amin'ny Sekolin'ny Haikanto momba ny Mozika ao Porto Riko no natao ny konseritra nentim-paharazana ho fankalazana ny Andron'ny Salsa. |
5 | Salsa devotees congregated in the Conservatory's Rafael Hernández Ampitheater to enjoy this cultural and musical expression. | Nivory tao amin'ny efitrano fampianarana lehibe Rafael Hernández ireo olona mazoto mankalaza ny Salsa mba hiara-paly amin'ny fanehoana izany kolontsaina sy mozika izany. |
6 | An expression that has gone around the world to become one of the most popular and most recognizable examples of Latin American and Caribbean music and dance. | Fanehoana niparitaka manerana izao tontolo izao mba ho lasa famantarana malaza indrindra sy hajaina indrindra ny mozika sy dihy Amerikana Latina sy Karaiba. |
7 | This year the singer Cheo Feliciano and the singer and trumpet player Jerry Medina, two of the most important exponents of Salsa in Puerto Rico, joined the Conservatory students to celebrate the Day of Salsa. | Tamin'ity taona ity, namonjy ny Sekolin'ny Haikanton'ny mpianatra ilay mpihira Cheo Feliciano sy ilay mpihira sady mpitsoka trompetra Jerry Medina, mpihira Salsa roa malaza indrindra ao Porto Riko mba hankalaza ny andron'ny Salsa. |
8 | Wilma Colón has shared some photos she shot of the event. | Wilma Colón nizara sombina sary nopihany nandritra ny hetsika. |
9 | All the photos are used with her consent. | Nahazoana alalana avy aminy ny famoahana ny sary. |
10 | Devotees of Salsa gathered together to enjoy the commerative concert for the National Salsa Day. | Olona mazoto mankalaza ny Salsa tonga hiara-paly amin'ny konseritra fahatsiarovana ny Androm-pirenena ho an'ny Salsa. |
11 | Trombone students from the Conservatory majoring in Caribbean Jazz & Music. | Mpianatra mpitsoka trompetra avy ao amin'ny Sekoli'ny Haikanto momba ny Jazz & Mozika ao Karaiba. |
12 | Jerry Medina | Jerry Medina |
13 | Percussion students majoring in Caribbean Jazz and Music. | Mpianatra mpively zava-maneno momba ny Jazz sy Mozika ao Karaiba. |
14 | The singer Cheo Feliciano. | Cheo Feliciano. |
15 | As well as being a salsa signer, he is also known for singing boleros. | Mpihira salsa no sady fantatra amin'ny fihirana boleros ihany koa. |
16 | Conservatory students sing the choruses along with the guest Salsa singers. | Mpianatra ao amin'ny Sekolin'ny Hainkato, miara miredona amin'ny mpihira salsa vahiny nasaina. |