# | eng | mlg |
---|
1 | Russia's Space Wars, On the Ground | Ady An'Habakabak'i Rosia, Ety An-Tany |
2 | Dmitry Rogozin is orbiting the Earth in lieu of a GPS satellite. | Manodidina ny Tany misolo ny satelita GPS i Dmitry Rogozin. |
3 | An artist's depiction. Images remixed by Andrey Tselikov. | Sary nataonà mpanakanto iray ary namboarin'i Andrey Tselikov. |
4 | Dmitry Rogozin, the moon-faced bad-boy politician in charge of Russia's military-industrial complex, made waves this week when he announced [ru] that starting June 1, 2014 Russia would be shutting down “GPS stations” on its territory, unless the US reciprocates in housing similar GLOSNASS (Russian GPS analogue) stations in America. | Tamin'ity herinandro ity, nampisahotaka i Dmitry Rogozin, mpanao politika tsara tarehy fa ratsy fanahy miandraikitra ny indostria miaramila any Rosia rehefa nilaza fa [ru] manomboka amin'ny 1 Jona 2014 dia mety hanidy ireo “toeram-pifandraisan'ny GPS” ao amin'ny taniny i Rosia, raha tsy hoe, takalon'izay, manaiky hampiantrano toeram-pifandraisan'ny GLOSNASS ( fiantso ny GPS amin'ny Rosiana) any Amerika i Etazonia. |
5 | The news made it to Twitter, where the story gained a life of its own - mainly because news soundbites distributed through the social network aren't conducive to deep analysis. | Tonga any amin'ny Twitter ny vaovao, toerana nivoaran'ny tantara amin'ny endriny manokana - , indrindra fa tsy manampy amin'ny fanadihadiana lalina ireo vaovao aparitaka amin'ny alàlan'ny fehezanteny kely ao amin'ny tambajotra sosialy. |
6 | Although the stations Rogozin spoke of are apparently used to “calibrate” the signal, and will not in fact lead to a shut down of GPS services in Russia, Russian microbloggers assumed that that's precisely what would happen. | Na dia natao ” hanamarinana” famantarana aza ireo toby nolazain'i Rogozin, ary tsy tokony ho tonga hatrany amin'ny fanakatonana ny sampan-draharahan'ny GPS any Rosia akory, efa azon'ireo mpitoraka bilaogy madinika an-tsaina fa izay mihitsy no zavatra mety hiseho. |
7 | Public incredulity reached a level that forced Rogozin to clarify [ru] on Twitter that the shutdown “won't affect the quality” of the GPS signal. | Tonga amin'ny fetra ambonin'ny fisalasalàna ny vahoaka izay manery an'i Rogozin hanazava ao amin'ny Twitter fa “tsy misy fiantraikany amin'ny kalitaon'ny” famantarana GPS ilay fanakatonana. |
8 | Rogozin is known for using Twitter as a platform for scandalous statements; on May 2 he pompously tweeted [ru] that he would exchange all of his official government positions for the privilege to be “in the trenches” with Slavyansk separatists in Ukraine. | Fantatra amin'ny fampiasany ny Twitter ho toy ny vovonana fanaovana fanambarana mahamenatra i Rogozin ; nobitsihany tamim-piheboheboana fa hatakalony ireo tombontsoa “any anaty faritra voaaro” miaraka amin'ireo mpampisara-bazana Slavyansk any Okraina ny toerany rehetra ao amin'ny fitondrana. |
9 | This led to one of the best jokes to come out of the GPS scandal: | Nahatonga ny iray amin'ireo hatsikana tsara indrindra momba ny resaka GPS izany : |
10 | Dmitry Rogozin announced that GPS is useless - every time he's tried to get to a trench in Slavyansk, GPS took him to a Tuscan villa. | Nambaran'i Dmitry Rogozin fa tsy misy ilana azy ny GPS - isaky ny mitady ho tonga any anaty faritra voaaro Slavyansk izy dia entin'ny GPS any Tuscan villa. |
11 | Although the quality of the signal might not change much, it will still probably be mildly degraded with the coming shutdown. | Na dia mety hiova be aza ny kalitaon'ny famantarana dia azo eritreretina fa mety hitotongana miandalana miaraka amin'ilay fanakatonana ho avy izany. |
12 | Some bloggers were reminded of other ways in which Russia seems to punish itself as a way of protesting against western actions. | Ampatsiahivin'ireo mpitoraka bilaogy sasany ireo fotoana izay toa nanasazian'i Rosia ny tenany tamin'ny fandavana ireo hetsika nataon'ny tandrefana. |
13 | Max Katz (a polarizing figure in his own right) made a comparison to the “Orphan Law”, which banned Americans from adopting Russian children as a response to Magnitsky Law sanctions against Russian bureaucrats: | Max Katz (mpisintaka amin'ny fombany manokana) dia nanao fampitahana tamin'ny ” Lalànan'ny Fananganana Zaza Kamboty” izay tsy namela ny Amerikana hanangana zaza Rosiana ho setrin'ny Lalàna Magnitsky famaizana natao tamin'ireo Rosiana mpiasa birao : |
14 | In response to sanctions the government decided to turn off GPS for Russians? | Ho valin'ilay sazy dia nanapakevitra ny hanidy ny GPS ho an'ny Rosiana ve ny fitondrana ? |
15 | I guess that's that the worst-case scenario. | Heveriko fa tranga farany izay ratsy indrindra izany. |
16 | At least this time they didn't touch the orphans | Fara-faharatsiny tsy nokitihana ireo kamboty. |
17 | Alexey Navalny's twitter, which is supposedly administered by his wife while he is under house arrest, summed up the sentiment: | Fihetsehampo nofintinina tao amin'ny Twitter-n'i Alexey Navalny izay heverina fa tantanan'ny vadiny noho izy mbola voarara tsy mahazo mivoaka ny trano: |
18 | Well, basically the joke “if you do this we'll bomb our own cities” is very close to the truth. | Tsara, raha tsorina dia manakaiky ny marina ilay vazivazy hoe ” raha mbola manao izany ianareo dia isika ihnany no hanjera baomba ny tananantska”. |
19 | We'll turn off our own GPS. | Hopihanay ny GPS-nay. |
20 | Although GPS is safe, for now, the incident is an illustration of a kind of resigned lack of trust some Russians feel toward their government. | Na dia tsy misy atahorana aza ny GPS amin'izao fotoana izao, mampiseho ny tsy fahampian'ny fitokisan'ny Rosiana ny mpitondra azy ireo intsony io tranga io. |