Sentence alignment for gv-eng-20120829-350293.xml (html) - gv-mlg-20120831-37871.xml (html)

#engmlg
1Save Syria's Threatened Heritage SitesVonjeo Ireo Toerana Lova Tandindonin-doza Ao Syria
2This post is part of our special coverage Syria Protests 2011/12.Ity lahatsoratra ity dia ampahany amin'ny fandrakofanay manokana ny Hetsi-panoherana ao Syria 2011/12.
3Alongside the mounting death toll, a massacre is being perpetrated against Syria's heritage.Etsy ankilan'ny fitomboan'isan'ny maty, misy famonoana iray atao an'ireo lova ao Syria koa izao.
4Little is being said about this issue in both mainstream and social media.Kely no mba resaka atao mikasika io olana io, na any anaty fampahalalam-baovao mahazatra na anatin'ireo media sosialy.
5Did you know for instance that six sites in the country are on the UNESCO World Heritage List?Fantatrao ve ohatra fa tanàna enina ao amin'io firenena io no ao anaty Lisitry ny UNESCO mitahiry ny Vakoka Iraisam-pirenena ?
6They are the Ancient City of Aleppo, Ancient City of Bosra, Ancient City of Damascus, Ancient Villages of Northern Syria, Crac des Chevaliers and Qal'at Salah El-Din Site of Palmyra.Ny Tanàna Tranainy ao Aleppo, ny ao Bosra, ny ao Damaskaosy, ny ao Avaratr'i Syria, Crac des Chevaliers sy ny Faritr'i Palmyra ao Qal'at Salah El-Din.
7Also, another 12 historic sites are also on a tentative list.Ary koa, faritra 12 manan-tantara no tafiditra anatin'ny lisitra fiandry.
8Since March 30, 2012, UNESCO has been appealing to the world to save Syria's monuments.Hatramin'ny 30 Marsta 2012, nanao antso ny UNESCO ho an'izao tontolo izao mba hamonjena ireo rakitra manan-tantara ao Syria.
9Irina Bokova, UNESCO Director General said:Irina Bokova, hoy ny nambaran'ny talen'ny UNESCO :
10Damage to the heritage of the country is damage to the soul of its people and its identity.Ny fahapotehan'ireo tahirim-bakok'io firenena io dia fahapotehan'ny fanahin'ny mponiny sy ny maha-izy azy.
11The city of Aleppo, in particular, has been caught in the crossfire between the rebels and the regime's army.Ny tanànan'i Aleppo, manokana, dia tafiditra teo anelanelan'ny fifampitifiran'ny mpanohitra sy ny tafi-panjakana.
12This has prompted once more the UN institution and its affiliate, the World Heritage Committee to raise the alarm.Io no nahatonga indray ny Firenena Mikambana sy ny sampany, ny Kaomitim-Bakoka Erantany hampaneno anjomara fanairana.
13Destruction, pillaging, looting and illicit trafficking … this is the fate of a treasure which has survived for thousands of years.Fanimbàna, fandrobàna, famotehana ary fanaovana fanondrànana tsy ara-dalàna … izany no manjo ireo tahiry sarobidy izay nitety taonarivo maro ireo.
14In order to document the damage targeting Syria's history, a Facebook page and YouTube account have been created on under the title ‘The Syrian archaeological heritage under threat', with information available in Arabic, French, English and Spanish.Mba ho firaketana ireo fahapotehana manjo ny tantaran'i Syria, nisy pejy Facebook iray sy kaonty YouTube noforonina eo ambanin'ny lohateny hoe ‘Ny lova arkeolojika Siriana tandindonin-doza', miaraka aminà fampahafantarana amin'ny teny Arabo, Frantsay, Anglisy ary Espaniola.
15No information is available on the real identity of those behind that page but it seems they are a group of Syrian or expatriate archeologists, who have worked in the country.Tsy misy fampahalalàna azo raisina mikasika ireo tena ao ambadik'izany pejy izany saingy sahala amin'ny hoe vondrona Siriana na arkeolojista mpila ravinahitra izy ireo, izay niasa tao amin'ity firenena ity.
16In one of the notes we can read this plea:Ao anatin'ny iray amin'ireo taratasy ireo dia azontsika vakiana ity kabarim-piarovana ity :
17There is not much we can do to help them out of this situation, besides sending them our most sincere wishes of peace.Tsy dia misy zavatra betsaka loatra azontsika atao hamoahana an-dry zareo amin'ity toe-draharaha ity, afa-tsy ny fandefasana ny firariantsika lalina avy ao am-po mba hisian'ny fandriampahalemana.
18However, there is something we can do. Syrians are witnessing how their cultural heritage is in danger, and how it is suffering important damages.Kanefa, misy zavatra azontsika atao ihany. Atrehan'ireo Siriana maso ny fahapotehana manjo ny lova ara-kolontsain-dry zareo.
19A part of their collective cultural richness could be dramatically lost.Ampahany iray amin'ny harena ara-kolontsaina iraisan-dry zareo no mety ho very amin'ny fomba tsy azo avotana.
20Here is what we can do to contribute to the effort of protecting this heritage: We have all sent the archaeological material from our excavations to the local museums, or have left it in our missions' houses.Izao no azontsika atao ho fandraisana anjara amin'ny ezaka fiarovana io lova io: Nalefanay rehetra any amin'ny tranombakoka any an-toerana ireo fitaovana arkeolojika avy amin'ny fitrandrahana/fikarohanay, na navelanay any amin'ireo trano namitànay iraka.
21Much of this material can disappear due to the uncertain situation in many parts of the country.Maro amin'ireny fitaovana ireny no mety hanjavona noho ny zava-misy tsy azo antoka any amin'ny faritra maro ao amin'ny firenena.
22So, dear colleagues, let's have our archives, inventories and catalogues ready, to help trace the material, should it disappear.Noho izany, ry namana mpiara-miasa isany, ataovy vonona an-tànana ny tahirin-kevitsika, ny fitànana an-tsoratra sy ireo katalaogy, mba hanampy amin'ny fanarahan-dia ny fitaovana, raha sanatria ka manjavona ilay izy.
23When the time comes, this action will contribute to better outline the situation of the excavated archaeological material prior to the troubles.Rehefa tonga ny fotoana, hanampy amin'ny famoahana tsara ny zava-misy mikasika ireny fitaovana fikarohana ny ambanin'ny tany ireny talohan'ny korontana io hetsika io.
24Here is for instance an example of the destruction at the Historic district of Bab Al Dreib in Homs:Ity ohatra ny iray amin'ireo karazana famotehana nanjo ny distrika manan-tantaran'i Bab Al Dreib tao Homs :
25The historical district of Bab Al Dreib in the city of Homs destroyedNy distrika manan-tantaran'i Bab Al Dreib rava tao an-tanànan'i Homs
26This is Bab al Turkman in Homs:Ity no Bab al Turkman tao Homs :
27Another historical part of Homs destroyedFaritra iray manan-tantara rava tao Homs
28And this is the famous Aleppo Citadel, before and after:Ary ity ny Tilikambo malazan'i Aleppo , taloha sy taoriana :
29The once very famous Citadel of AleppoIlay tilikambo tena malaza tao Aleppo
30A block of stones, this is what the the Famous Aleppo Citadel is becomingAntontam-bato, izao no niafaran'ilay tilikambo malaza Aleppo
31The ancient souk in Midan also suffered damage:Ny ‘souk' tranainy ao Midan dia nizaka ihany koa ny faharavàna :
32This is how the old souk in Midan District in Damascus has becomeIzao no niafaran'ilay ‘souk' tranainy ao amin'ny distrikan'i Midanao Damaskaosy
33On YouTube, a number of videos show the extent of the damage of some historic sites.Ao amin'ny YouTube, lahatsary maromaro no maneho ny haben'ny fahapotehan'ireo toerana manan-tantara.
34Here is a sample:Ity no santionany :
35This is the Mosque of Abu Ubeida al Jarrah in Tell Bysse being bombed:Ity no Maoske tao Abu Ubeida al Jarrah any Tell Bysse voadaroka baomba :
36The state of the old town of AleppoNy toetry ny tanàna fahinin'i Aleppo.
37Monastery of Saidnaya hit by a shell:Monasterin'i Saidnaya niantefan'ny baomba :
38Qalaat Al Madiq Bombing-Apamea CastleDaroka baomba nahazo ny Lapan'i Qalaat Al Madiq Bombing-Apamea :
39A petition to save Syria's cultural heritage is also available on Avaaz.Misy fanangonan-tsonia iray hiarovana ireo lova ara-kolontsain'i Syria koa azo jerena ao amin'ny Avaaz.
40This post is part of our special coverage Syria Protests 2011/12.Ity lahatsoratra ity dia ampahany amin'ny fandrakofanay manokana ny Hetsi-panoherana ao Syria 2011/12.