# | eng | mlg |
---|
1 | France: Rioting in the Itinerant Community after Shooting Sparks Row | Frantsa : Sahotaka tao amin'ny vondromp-piarahamonina mpifindrafindra taorian'ireo onja-na herisetra niharo tifitra |
2 | In French politics, summer somnolence is usually a favorable time to pass painful reforms - retirement pensions for instance - or drastic budget cuts. | Eo amin'ny politika Frantsay, matetika dia fotoana tsara ho amin'ireo fanovana maharary - ohatra hoe ny fisotroan-dronono - na fanapahana amin'ny fomba henjana ireo famatsiam-bola, ny fatoriatoriana entin'ny andro lohataona. |
3 | Unfortunately, summer doesn't make social problems go on a hiatus. | Indrisy anefa, tsy mamela ireo olana ara-tsosialy mba hiataka kely ny lohataona . |
4 | On July 18th, riots shook the quiet town of Saint Aignan in the Loire valley and immediately revived law-and -order reactions while also highlighting the discriminatory practices towards the itinerant community - referred to as “Gens du voyage” (Traveler People) in French. | Tamin'ny 18 Jolay, nanakorontana ny tanàna manginan'i Saint Aignan ny rotaka, tao amin'ny lemak'i Loire ary namelona avy hatrany indray ireo hetsika amin'ny baiko aman-dalàna raha sady manazava ireo fomba fanao manavakavaka an'ireo vondrom-piarahamonina mpifindrafindra toerana - izay lazaina amin'ny teny Frantsay hoe “Gens du voyage” (Olona mpandehandeha). |
5 | Across the river, by flickr user Bolt of Blue, CC licensed | Ampitan'ny renirano, avy amin'i Bolt-of-Blue mpampiasa flickr-nahazoana alalana CC |
6 | Riots broke out in the town of 3,400 people after 22 year old Luigi Duquenet was shot and killed as he drove through a police checkpoint. | Nipoaka teo amin'ity tanàna ahitàna mponina 3400 ity ny rotaka, taorian'ny nahavoatifitra sy nahafaty an'i Luigi Duquenet, 22 taona raha iny izy nitondra fiara nandalo tamin'ny toeram-pisavan'ny polisy iny. |
7 | Members of the itinerant community reacted to his death by attacking the local police station, hacking down trees, pillaging a bakery and eventually burning down cars. | Nanao hetsika noho ny fahafatesany ireo mpikambana ao amin'ny vondrom-piarahamonin'ny mpifindrafindra tamin'ny alalan'ny fanafihana ny tobin'ny polisy eo an-toerana, ny fanapahana hazo, ny fandrobana mpanao mofo iray, ary ny fandoroana fiara indraindray. |
8 | French President Nicolas Sarkozy called a meeting at the Elysée office to discuss the issue of the itinerant communities in France and “the problems created by their behaviour”. | Nangataka fihaonana tao amin'ny biraon'i Elysée ny Filoha Frantsay Nicolas Sarkozy mba hiresahana ny olan'ireo vondrom-piarahamonina mpifindrafindra any Frantsa sy ireo “olana ateraky ny fitondrantenan'izy ireo “. |
9 | Sarkozy reaffirmed his “war against delinquents” stance and announced that itinerant people residing on illegal sites would be expelled. | Namerina nilaza ny toerany mikasika “ny ady ataony amin'ireo tsy mpanara-dalàna ” indray i Sarkozy ary nilaza ihany koa fa horoahany ireo vahoaka mpifindrafindra mipetraka amin'ny toerana tsy ara-dalàna . |
10 | A political argument? | Fialàna bala ara-politika ? |
11 | Even in the Presidential political camp, the announcement was not unanimously approved. | Tsy dia neken'ny rehetra izany filazana na dia ny ao amin'ny mpiara-dia ara-politikan'ny Filoham-pirenena aza. |
12 | As reported by newspaper Le Monde [Fr], UMP Party Senator Pierre Hérisson, who wrote a report on the issue in 2008, fears that the “Saint-Aignan incident” might raise “confusion”. | Araky ny notaterin'ny gazety Le Monde [Fr], matahotra i Pierre Hérisson, Loholona avy amin'ny Antoko politika UMP , izay nanoratra lahatsoratra iray mikasika ny olana tamin'ny 2008, fa mety hitondra “fanjavozavoana ” ny “tranga ratsy niseho tao Saint-Aignan.” |
13 | “What happened in Saint-Aignan is a matter of common law. | Zavatra amin'ny lalàna iraisana [droit commun] ny zava-niseho tao Saint-Aignan. |
14 | It is not a problem related to the itinerant community”, he said, further reminding the public that in no way should the Roma community be considered as equivalent to the itinerant community. | Tsy olana mikasika ny vondrom-piarahamonina mpifindrafindra izy ity”, hoy izy , raha nampahatsiaro ireo vahoaka izy taty aoriana fa tsy tokony heverina ho mitovy amin'ny vondrom-piarahamonina mpifindrafindra mihitsy na amin'ny fomba ahoana na amin'ny fomba ahoana ny vondrom-piarahamonina ao Roma. |
15 | Although mentioned side by side in Nicolas Sarkozy's sentence, the two communities share neither the same history nor the same legal status, and are not in contact with one another. | Na dia nolazaina niaraka tao anaty fehezanten'i ‘i Nicolas Sarkozy aza izany, dia tsy mifampizara tantara mitovy na sata ara-dalàna mifehy akory ireo vondrom-piarahamonina roa ireo, ary tsy mifanerasera ihany koa izy roa ireo . |
16 | Stéphane Lévêque, director of the community organization Fédération nationale des associations solidaires d'action avec les Tsiganes et les gens du voyage (Fnasat) explains [Fr]: | Manazava i Stéphane Lévêque, talen'ny fikambanan'ny vondrom-piarahamonina Fédération nationale des associations solidaires d'action avec les Tsiganes et les gens du voyage (Fnasat)[Fr]: |
17 | “On one hand, you have the Roma people, who are foreign citizens of the European Union [mainly from Romania and Bulgaria], and on the other hand, the gens du voyage [traveler people], who are fully-fledged French citizens, and have been French for much longer than the Bretons and Savoyards”. | “Amin'ny lafiny iray, manana ny vahoaka ao Roma isika, izay mponina avy any ivelan'ny Firaisam-be Eoropeana [indrindra fa avy any Romania sy Bolgaria], ary amin'ny lafiny iray hafa, ny gens du voyage [olona mpandehandeha], izay tena vahoaka Frantsay tanteraka, ary mbola Frantsay ela kokoa noho ireo Bretons sy Savoyards”. |
18 | Bloggers' outrage found support even in the moderate main media outlets. | Nahazo fanohanana ny hatezeran'ireo mpitoraka blaogy, eny fa na dia avy amin'ireo haino aman-jery antonontonony mpivaro-baovao aza . |
19 | Jean-Pierre Dacheux emphasized this point by quoting Europe 1 radio station [Fr]: | Nanamafy izay zavatra iray izay i Jean-Pierre Dacheux tamin'ny alalan'ny filazana tao amin'ny tobim-pampielezam-peo Europe 1[Fr]: |
20 | On nights like this, facts speak for themselves. | Misy alina toy itony izay miteny ho azy ireo zava-misy. |
21 | Even “moderate” media notice the outrageousness of a government on the edge. | Na dia ireo haino aman-jery “tony fihetsika ” aza dia mahita ny fihetsika mihoa-pefy ataona governemanta efa amoron-tevana. |
22 | In a column on Rue89 online magazine, sociologist Laurent Mucchielli denounces [Fr] the exploitation of violence by the government. | Eo amin'ny soratr'i Rue89 ao amin'ny gazetiboky amin'ny aterineto, mitoroka ny fanararaotan'ny governemanta ny herisetra, i Laurent Mucchielli , mpahay fiarahamonina[Fr]. |
23 | He concludes sarcastically: | Mamarana amin'ny fomba mampihomehy nefa masiaka izy manao hoe : |
24 | We must be delusional ! | Tena mirediredy isika ! |
25 | We are not supposed to think, look for the causes, diagnose contexts, or get information from the locals involved first; because that might lead us to “give the offenders an excuse” and therefore doubt the postulate that the state and its top representative is going to solve, once and for all, all our problems. | Tsy misy tokony hoeritreretina, tadiavo ireo antony, diniho ireo zava-misy, na makà aloha vaovao avy amin'ireo mponina eo an-toerana voakasika voalohany amin'izany, iska ihany no mety “hanome làlan-kivoahana an'ireo nania” ary avy eo hametraka ahiahy ny amin'ny finoan-tsika fa hovahan'ny fanjakana sy ny solontenany ambony indrindra, indray mandeha tsy miverina, ny olantsika rehetra . |
26 | Stigmatization | Fanakianana mafy |
27 | Area for Traveller people, by flickr user Lafontanella CC licensed | Toerana ho an'ny vahoaka mpifindrafindra, avy amin'i Lafontanella mpampiasa flickr, nahazoana alalana CC |
28 | Outrage erupted quickly as well elsewhere, from both concerned citizens and supporting organizations. | Nipoitra teny rehetra teny haingana ireo hatezerana avy amin'ireo mponina voakasika sy ireo fikambanana mpanohana. |
29 | Jean-Pierre Dacheux writes [Fr]: | Manoratra [Fr] i Jean-Pierre Dacheux : |
30 | “France is not doing well, and neither does your president. | “Tsy salama tsara i Frantsa, toy ny filohanareo ihany koa. |
31 | He tries to distract the public with easy targets”, said in a statement Saimir Mile, spokesman of the Voice of the Roms. | Miezaka ny mandrebireby ny vahoaka amin'ireo tanjona mora izy “, hoy ny fanambaran'i Saimir Mile, mpitondra tenin'i Feon'ny Roms. |
32 | “We are getting ready for a lot of bashing, as is always the case in times of political crisis, but this time it will be so much more. | “Miomana ny hahazo vava be izahay toy izay efa mpiseho hatrany rehefa fotoan'ny krizy ara-politika , fa amin'ity indray mitoraka ity, ho betsaka kokoa izany. |
33 | This is a serious situation… France does not want Roma people.” […] | Efa tena alohalika ny raharaha … tsy mila vahoaka Roms i Frantsa .” […] |
34 | Next Wednesday's agenda for the meeting will include a decision on “the evictions from all unauthorized camps”, states a presidential press release. | Tafiditra ao anatin'ny fandaharam-potoana amin'ny fihaonana hatao amin'ny Alarobia ho avy izao ny fanapahan-kevitra mikasika ny “fanesorana amin'ireo toerana tsy nahazoan-dàlana “, hoy ny fanambarana avy amin'ny fiadidiana ny Lapam-panjakana. |
35 | For Coralie Guillot, from the nonprofit organization Parada France that works with Romas in the department of Seine-Saint-Denis , “They don't need to hold the meeting because the decision is already made: we have never seen as many evictions in the Ile-de-France region as what we've witnessed in the past 2 or 3 months”. | Ho an'i Coralie Guillot, avy amin'ny fikambanana tsy mitady tombontsoa Parada France izay miasa miaraka amin'ny Romas ao amin'ny departemantan'i Seine-Saint-Denis , “Tsy mila manatrika ny fihaonana izy ireo satria efa tapaka ny hevitra: mbola tsy nahita fanesorana maro tao amin'ny faritr'i Ile-de-France izahay afa-tsy izay hitanay maso nandritry ny 2 na 3 volana farany teo “. |
36 | [a full report about shanty towns can be found here] | [Afaka jerena eto ny tatitra feno mikasika ireo tanàna natao tamin'ny baoritra ] |
37 | ZEC plus ultra stresses [Fr] that France was recently condemned by the European Committee of Social Rights of the Council of Europe for the housing conditions it offers to the Roma community. | Manamafy [Fr] i ZEC plus ultra fa vao haingana no voaheloky ny Komity Eoropena misahana ireo Zo ara-tsosialy ao amin'ny Kaonsilin'i Eoropa misahana ny momba ny toeram-ponenana izay omeny ny vondrom-piarahamonina Roma i Frantsa . |
38 | Beside quoting the main points of the decision (the entire decision can be found here), the blog provides links - including the Romeurope website - and a booklist to learn more about the Roma community. | Ankilan'ny fitanisàna ireo teboka fototry ny fanapahan-kevitra ( afaka jerena eto ny fanapahan-kevitra iray manontolo), manome ireo rohy - misy ny tranonkalan'nyRomeurope ihany koa ny bilaogy - ary manome ny lisitr'ireo boky hahalalana mikasika ny vondrom-piarahamonina Roma. |
39 | Reading a report about the issue in a magazine, Feufol senses a trend of stigmatization and conflation that makes him uncomfortable [Fr]: | Rehefa vakiana ny lahatsoratra iray mikasika ilay olana ao anaty gazetiboky , Feufol [Fr] dia manome ireo fomba fanao amin'ny fanakianana mafy sy ny fiantsiana izay tsy hahazoany aina: |
40 | I find it difficult not to see, hidden behind the facade of the phrase “some people amidst the gens du voyage” an obvious stigmatization of some segments of population, which in my opinion has no place in a head of state's speech. | Tsy mazava amiko ny tsy ahitana fa ao ambadiky ny teny hoe “ny sasany amin'ireo olona mpivezivezy” dia misy fitenenana mafy ireo ampahan'olona, izay tsy manana ny toerany eo amin'ny lahatenin'ny mpitondra fanjakana , raha amin'ny hevitro manokana . |
41 | Would we tolerate such a words if they were uttered about Jews, Muslims, gays or dark-haired, bespectacled guys? | Handefitra amin'ny teny toy izany ve isika raha toa izany ka natao ho an' ny Jiosy, ny Silamo, na ireo lehilahy manambady lehilahy, na ny mainty volo, ireo lehilahy manao fihetsika hafa eo imasom-bahoaka ? |
42 | | Tsy mahazo aina ihany koa aho noho ny fiantsiana ao anatin'ny lahateniny satria toa manondro ireo vondrom-piarahamonina mpifindrafindra rehetra izany : Tsigana, Gitans, ireo artista mpanao cirque, ary ireo Roma izay zara raha tena fanta-bahoaka tanteraka ny fanenjehana atao azy ireny. |
43 | I'm also uncomfortable with the conflation in his speech because it seems to identify all the itinerant communities: Zigans, Gypsies, circus artists, and Romas, whose persecutions are hardly known by the public. | Fa na izany aza - izany no mety ho tena antony mahatezitra ahy - tena tiako ho hita anaty haino aman-jery mihitsy ny fampibaribariana ny zava-doza naterak'ireo teny ireo. Mbola hafa kokoa aza i Aporismes eo amin'ny fanakianana nolazainy [Fr]: |
44 | And yet - and this is probably the main reason why I'm so upset - I'm hard pressed to find in the media the outpouring of outrage that those words should raise. | Mandritr'izany fotoana izany, tokony hitondra marika manavaka azy manokana ve izy ireo, ho afaka miteny mitokana amin'izy ireo isika, ny Romas. Mety ahafahantsika misoroka mialoha ny zavatra tsy ara-dalàna ataony izany. |
45 | | Satria efa fanta-bahoaka fa zavatra efa ao anatin'ny ràn-dry zareo izany ? |
46 | Aporismes is even more specific in his pointed criticism [Fr]: | Mifandray amin'ny firazanana izany rehetra izany na tiana na tsy tiana, sa tsy izany? Famantarana kely. |
47 | Meanwhile, the voices inside the itinerant communities themselves or from sympathizers remain temperate. | Tsy kintana, satria misy tantarany izany. Tombokavatsa ve ? |
48 | Blogger and on-line novelist Anna Galore writes [Fr]: | Tafahoatra, angamba ..? Mety mihevitra ianao fa lasa lavitra loatra ny fanakianako ? |
49 | There is more to this sad story around Luigi's death than the bare facts, and much less than what you can read just about anywhere. | Mety mihevitra ianao fa tsy misy an'izany mihitsy eto amin'ity firenena ity ? Avereno vakiana indray ity tatitra tao amin'ny Libération ity. |
50 | | Ho hitanao fa tamin'ny taona 2009 tany Frantsa, tsy taitra akory ny Zandarimariam-pirenena hanisy marika ny vahoaka Roma amin'ny ranomainty, mba hanavahana azy fotsiny. |
51 | | Na dia ireo fikasana tamin'ny fotoana fanampiny aza, ny tsirairay dia mahita fa noho ireo karazana fanapàhana/lalàna toy ireny no antony nanaovana izany , fanampin'izany zava-misy izany, toa mihevitra ireo tompon'antoka fa tsy misy zavatra mikatso, fa ny tsirairay dia ho afaka mahalala hoe Repoblikan'ny Tsy firaharahàna manakory no napetrak'i Nicolas Sarkozy. |
52 | Let us, as it is, try not to accuse police officers or Roma people as a whole, but always strive to know each other better so as to live together in mutual respect. | Araky ny fantatsika, misy tsipika manify manelanelana ny tsy firaharahàna sy ny fankahalàna . Mandritr'izany, mijanona ho tony ireo feo avy ao anatin'ireo vondrom-piarahamonina mpandehandeha na avy amin'ireo mpanohana/mpiara-dia. |
53 | dROMa blog gives a basic account of the facts [De] and links to the France Info radio station website for more comments from the community [Fr]. | Manoratra [Fr] ilay mpitoraka bilaogy sady mpanoratra tantara amin'ny aterineto, i Anna Galore : Misy mihoatra kokoa noho ny zava-nitranga voalaza ao amin'ity tantara mampalahelo mikasika ny fahafatesan'i Luigi ity, kely lavitra noho ny azonao vakiana eny rehetra eny. |
54 | | Ndao isika hiezaka ny tsy hanome tsiny ireo manampahefana ao amin'ny polisy, raha izay no zava-misy, na ireo vahoaka Roma iray manontolo, fa hiezaka lalandava isika ny hifankahafantatra samy isika mba ahafahantsika miara-miaina ao anatin'ny fifanajana . |
55 | | Manome ny fototry ny isan'ireo zava-nitranga ny bilaogy dROMa [De] ary mitohy amin'ny tranonkalan'ny fampielezam-peo France Info mba hahazoana bebe kokoa ireo fanakianana avy amin'ny vondrom-piarahamonina [Fr]. |
56 | Human rights organization Ligue des Droits de l'Homme (LDH) concluded in its July 21 statement [fr]: | Ny Fikambanana mpiaro ny Zon'olombelona Ligue des Droits de l'Homme (LDH) tao amin'ny fanambaràny [fr] tamin'ny 21 Jolay dia namarana hoe : |
57 | | Rather than making scapegoats out of them and exacerbating passions, the goverment's duty should be to at last, follow the recommendations given to them and assert equal rights. |
58 | Successive official reports all denounce the situation of the Roma people and itinerant community in France. | Manameloka ity zava-misy iainan'ny vahoaka Roma sy ny vondrom-piarahamonina mpandehandeha any Frantsa ity daholo ny tatitra ofisialy mifanesy rehetra. |
59 | Rather than making scapegoats out of them and exacerbating passions, the goverment's duty should be to at last, follow the recommendations given to them and assert equal rights. | Tokony hanaraka ireo fanoroan-kevitra nomena azy ary hanome ireo zo mitovy farafaharatsiny no andraikin'ny governemanta toy izay manao azy ireo ho mpisolo vaika ny ankàlana sy hanitatra fankahalàna. |
60 | [ If you know of Roma blogs in French, please contribute with links in the comments section] | [Raha mahafantatra ireo bilaogy Roma amin'ny teny Frantsay ianao dia iangaviana hanome ireo rohy eo amin'ny toerana fametrahana tsikera] |