# | eng | mlg |
---|
1 | The Fight to Ban Child Marriage in Yemen | Tolona Hanakanana Ny Fanambadian'ny Ankizy Ao Yemen |
2 | Child marriage is a widespread practice in Yemen, especially in the rural areas. | Fomba fanao mahazo vahana ao Yemen ny Fampanambadiana Ankizy, indrindra eny amin'ny faritra ambanivohitra. |
3 | The story of the death of an eight-year-old child bride puts this serious issue under the spotlight. | Niteraka adihevitra momba ity olana goavana ity ny tantaran'ny fahafatesan'ilay ankizy valo taona efa manambady. |
4 | In a 2011 Human Rights Watch report, “How Come You Allow Little Girls to Get Married?” quoting a nationally representative survey conducted by the Yemeni government and the United Nations Children's Fund (UNICEF) in 2006, 52% of all young girls are married before age 18. About 14% of girls in Yemen are married before age 15. A 2005 study by Sana'a University noted that, in some rural areas, girls as young as eight are married. | Tamin'ny tatitra avy amin'ny Mpanara-maso ny Zon'olombelona “Nahoana no avelanao hanambady ny ankizy kely?” tamin'ny taona 2011, izay nilaza momba ny fanadihadina nasionaly notontosain'ny governemanta Yemenita sy ny Tahirin'ny Firenena Mikambana misahana ny Ankizy (UNICEF) tamin'ny taona 2006, 52%-n'ny tovovavy dia manambady alohan'ny faha-18 taonany. Eo amin'ny 14%-n'ny tovovavy ao Yemen kosa dia manambady alohan'ny faha-15 taonany. |
5 | | Nanamarika ny fikarohana nataon'ny Oniversite ao Sanaa tamin'ny taona 2005 fa, ao amin'ny faritra ambanivohitra sasany, efa manambady ireo tovovavy mbola herotrerony eo amin'ny valo taona eo. |
6 | The main underlying cause for child marriage in Yemen is poverty. | Ny fahantrana no antony lehibe mahatonga ny fanambadian'ny ankizy ao Yemen. |
7 | Fathers tend to pull their young girls from school and often marry them to elder men for a generous dowry in order to provide for rest of the family. | Mitady hanala ny zanany vavy hiala antsekoly ny raim-pianakaviana ary matetika mampanambady azy ireo amin'ny lehilahy efa somary lehibe (antitra) mba hahazoan'ny fianakaviana tolotolotra madinidinika. |
8 | Nujood Ali, aged 10, made headlines in 2008 as the world's youngest divorcee, after escaping marriage to a man who bought her as a child bride at the age of nine. | Nibahana tamin'ny lohatenim-baovao tamin'ny taona 2008 ny tantaran'i Nujood Ali, 10 taona, tanora indrindra manerantany nisaram-panambadiana, rehefa nandositra ny tokantranony miaraka aminà lehilahy izay nividy azy ho vady tamin'izy sivy taona. |
9 | Today Nujood is 15, living with her elder brother as her father used proceeds from her book deal, intended to secure her education, to marry twice and arranged a marriage for her younger sister. | 15 taona i Nujood ankehitriny, miara-monina amin'ny zokiny lahimatoa, satria ampiasan'ny rainy ny vola azony amin'ny varotra boky, izay saika hiantohany ny fianarany, mba hanambadiany fanindroany indray ary hitadiavana vady ho an'ny zandriny faravavy. |
10 | Read more about her ordeal here. | Raha te hahafantatra bebe kokoa momba ny fijaliana niaretany, vakio eto. |
11 | At 10 years old, Arwa had already been married and divorced. | 10 taona i Arwa, efa nanambady sy efa nisara-panambadiana. |
12 | Her case sparked a nationwide debate about child marriage in 2009. | Niteraka adihevitra tao amin'ny firenena momba ny fanambadian'ny ankizy ny tantarany tamin'ny taona 2009. |
13 | (Video uploaded by Journeyman Pictures) | (Lahatsary nampakarin'ny Journeyman Pictures) |
14 | Last week, another Yemeni child bride, an 8 year old, made headlines as she reportedly tragically died after bleeding to death on her wedding night to a 40 year old “Saudi' man. | Tamin'ny herinandro lasa, niparitaka tamin'ny lohatenim-baovao ny tranga nahazo ilay ankizivavy Yemenita 8 taona hafa efa manambady, namoy ny ainy izy rehefa nijininika ny rà nandritra ny alin'ny fanambadiana (nuit de noces) niaraka taminà lehilahy Saodiana 40 taona. |
15 | There was an wide international outrage as this story broke out in the media: | Niteraka fahatezerana manerantany ity tranga ity rehefa niparitaka tamin'ny fampahalalam-baovao: |
16 | Human Rights Watch director Kenneth Roth tweeted: | Talen'ny Mpanara-maso ny zon'olombelona, Kenneth Roth nisioka hoe: |
17 | Tragic death of 8-year-old “bride” on wedding night should finally convince #Yemen to outlaw hideous child marriage. http://t.co/oVS0mHxlCW | Tokony handresy lahatra an'i #Yemen handràra ny fampanambadiana ankizy ny fahafatesana mahatsiravina nahazo ilay “vehivavy hatao mariazy” 8 taona efa manambady nandritra ny alin'ny mariazy. |
18 | - Kenneth Roth (@KenRoth) September 15, 2013 Human Rights Watch urged Yemen's transitional government to set the marriage age to 18 in drafting the new constitutions order to save the childhood and lives of many girls. | Nandrisika ny governemantan'ny tetezamita ny Mpanara-maso ny zon'olombelona ao Yemen mba hametra ny fanambadiana manomboka ny faha-18 taona amin'ny fandrafetana ny lalàmpanorenana vaovao mba hiarovana ny fahazazana sy ny ain'ireo tovovavy marobe. |
19 | (Video uploaded to YouTube by Human Rights Watch) | (Lahatsary narakitry ny Human Rights Watch tao amin'ny Youtube) |
20 | European Union foreign policy chief Catherine Ashton, statement demanded Yemen to ban child marriage: | Tamin'ny fanambarana nataony, niangavy an'i Yemen i Catherine Ashton, Solontena ambony misahana ny politika ivelany ao amin'ny Vondrona Eoropeana mba handràra ny fanambadian'ny ankizy: |
21 | “I am appalled by reports of the death of an 8 year old Yemeni girl from serious injuries, including internal bleeding, sustained on her wedding night. | Sanganehana aho nahita ilay vaovao momba ilay ankizivavy yemenita 8 taona namoy ny ainy noho ny ratra goavana, ratra anaty nahazo azy nandritra ny alin'ny mariazy. |
22 | I urge the Yemeni authorities to investigate this case without delay and to prosecute all those responsible for this crime. | Miangavy ny manampahefana Yemenita aho mba hanadihady momba ity raharaha ity tsy misy hatak'andro ary hanenjika ireo izay tompon'andraikitra rehetra tamin'ity famonoan'olona ity |
23 | New York columnist Nicholas Kristof also shared the story via Twitter: | Nizara momba ity tantara ity tao amin'ny Twitter ihany koa i Nicholas Kristof, mpanoratra matoan-dahatsoratra ao amin'ny New York: |
24 | An 8-yr-old girl in Yemen dies of internal injuries after being forced to marry a 40-yr-old man http://t.co/VFE9pZXvGk | Namoy ny ainy noho ny ratra anaty nahazo ilay ankizivavy kely 8 taona tao Yémen rehefa noterena hanambady lehilahy 40 taona |
25 | - Nicholas Kristof (@NickKristof) September 9, 2013 Celebrity Mia Farrow tweeted a message to Yemen's government: | Nandefa sioka ho an'ny governemantan' i Yemen i Mia Farrow: |
26 | After death of 8-yr-old ‘bride' on wedding night, it should be clear to Yemen, they must end child marriage NOW http://t.co/RPNNnlVKEl - mia farrow (@MiaFarrow) September 15, 2013 | Taorian'ny fahafatesan'ilay zazavavy kely 8 taona “efa manambady” nandritra ny alin'ny mariazy, tokony hazava amin'i Yemen, fa tokony hofoanan'izy ireo AMIN'IZAO FOTOANA IZAO ny fanambadian'ny ankizy |
27 | CNN correspondent and anchor Jim Clancy tweeted in dismay: #Yemen An 8-year-old “child bride” is dead. | Sanganehana ny mpanao gazety sady mpanolotra fandaharana ao amin'ny CNN, Jim Clancy ary nisioka hoe: |
28 | Another one. Lawmakers bring #shame on their country. http://t.co/NG4c8rZMfJ | Zazavavy kely 8 taona “efa manambady” namoy ny ainy tao #Yemen. |
29 | - Jim Clancy (@clancycnn) September 10, 2013 | Mitondra #henatra ao amin'ny fireneny ireo mpanao lalàna |
30 | Angham, a Yemeni living in Washington D.C wondered: | Angham, Yemenita monina ao Washington nanontany hoe : |
31 | Does it take an innocent bride child's life to bring attention to #Yemen ‘s dire need of economic assistance to end poverty #childmarriage | Atao sorona mihitsy ve ny ain'ireo ankizy efa manambady tsy manan-tsiny mba hanairana ny saina fa mila fanampiana ara-toekarena i #Yemen mba hampitsaharana ny fahantrana |
32 | - Anغam ♫ (@LevantMelodies) September 16, 2013 | Mpitondra fivavahana malaza ao Yemen, Al Habib al-Jafri nisioka hoe: |
33 | Yemen's prominent cleric Al Habib al-Jafri noted: | Tokony hiasa mafy isika mba hanafoanana ity kivazivazu ratsy amin'ny fampanambadiana ireo tovovavy ireo. |
34 | We should all work hard to stop the trafficking farce of young girls under the guise of marriage http://www.facebook.com/photo.php?fbid=626378434068807&set=a.222106194496035.59084.196704400369548&type=1 … pic.twitter.com/1zZ2y8p1b5 | |
35 | In a follow up note on Facebook, he urged the government of Yemen and all governments in Arab and Islamic countries that do not have laws to prevent crimes violating children's innocence, by turning them into goods for sale in the market under a slave-coated marriage, to hasten to criminalize this heinous act and work hard to fight it through the legislative, judicial and executive authorities. | Taminà lahatsoratra manaraka tao amin'ny Facebook, nandrisika ny governemantan'i Yemen sy ny governemanta Arabo sy ireo firenena Islamika izay tsy manana lalàna mandràra ny heloka atao amin'ireo ankizy tsy manan-tsiny izy, izay manao azy ireo ho enta-barotra hamidy eny an-tsena amin'ny alalan'ny fanambadiana feno fanandevozana, ka hanameloka faingana izao fihetsika mahatsiravina izao, ary hiasa mafy hiady amin'izany amin'ny alalan'ireo manampahefana mpanao lalàna. |
36 | And he also urged fellow clerks, scholars and preachers to abolish the practice, reminding them of their obligation to raise awareness about this issue. | Ary nanentana ireo namana mpitondra fivavahana, manam-pahaizana sy mpitoriteny ihany koa izy mba handrava izao fomba izao, sady nampatsiahy azy ireo ny adidiny amin'ny fanentanana mikasika ity olana ity. |
37 | The credibility of the tragic and controversial story of the death of the 8 year old has been debatable. | Mbola tsy fantatra ny tena marina mikasika ity tantara momba ny fahafatesana mampivarahontsana nahazo ilay ankizivavy kely 8 taona ity. |
38 | Reporter Saeed Al Batati investigated the case in Gulf News and in this video. | Mpanao gazety Saeed Al Batati nanadihady ity raharaha ity tao amin'ny Gulf News sy tao amin'ity lahatsary ity. |
39 | Regardless, whether this particular story is true or not, or if it is a cover up by the government, is besides the point. | Na dia izany aza, na marina na tsia ity tantara ity, na koa noforonin'ny fitondrana tamin'ny fomba rehetra, tsy izany no olana. |
40 | Child marriage is a major problem in Yemen which causes the death of many girls, during marriage and child birth - young victims whose stories do not make it to the headlines. | Olana goavana ao Yemen ny fanambadian'ny ankizy izay miteraka fahafatesan'ireo tovovavy marobe, mandritra ny fanambadiana na mandritra ny fiterahana -tanora niharam-boina izay tsy mba nivoaka tamin'ny fampahalalam-baovao ny tantaran'izy ireo. |
41 | This was not the first story and certainly will not be the last. | Tsy vao tantara voalohany ity ary tsy ho farany ihany koa. |
42 | The fact is that Yemen's government needs to stop child marriage. | Ny zava-misy dia tokony hatsahatry ny governemanta ao Yemen ny fanambadian'ny ankizy. |
43 | Blogger Afrah Nasser tweeted: | Bilaogera Afrah Nasser nisioka hoe: |
44 | I don't understand why it's questioned if the little bride's death true or not!! | Tsy mazava amiko ny antony hanadihadiana raha marina na tsia ny fahafatesan'ilay ankizivavy kely efa manambady !! |
45 | Just have a quick look at Yemen's rural areas & u'll know. | Topazo-maso fotsiny ny faritra ambanivohitra ao Yemen dia ho fantatrao. |
46 | - Afrah Nasser (@Afrahnasser) September 15, 2013 Yemen's Human Rights Minister Hooria Mashhour also tweeted about the controversial case: | Minisitry ny Zon'olombelona ao Yemen, Hooria Mashhour nisioka momba ity raharaha mampiadi-hevitra ity ihany koa: |
47 | @BaFana3 @saeedalBatati covering the crime is much more worst than the crime itself and those involved in should be accountable - Hooria Mashhour (@Hooria_Mashhour) September 15, 2013 | Mbola ratsy indrindra noho ilay heloka ny fiarovana na fanakonana ilay heloka ary tokony hosaziana ireo izay nahavita izany heloka izany |
48 | Regardless of the contradictory news on the alleged death of Haradh child ,legislation to stop under aged girls marriage is needed#yemen - Hooria Mashhour (@Hooria_Mashhour) September 15, 2013 | Na dia eo aza ireo vaovao mifanipaka momba ny fahafatesan'ilay ankizy Haradh, ilaina ny lalàna manafoana ny fanambadian'ny ankizy tsy ampy taona |
49 | The Human Rights minister also sent a letter to the head of Parliament to approve the minimum age of marriage in Yemen and to enforce the law. | Nandefa taratasy ho an'ny Antenimiera ihany koa ny Minisitry ny Zon'Olombelona mba hankatò ny fetran-taona farany ambany mahazo manambady sy hampihatra ny lalàna. |
50 | Vocal advocacy to ban child marriage and set the age limit for marriage has been a struggle in Yemen, long before the minister's appointment, but has been repeatedly opposed over the years by conservatives. | Tolona ao Yemen efa natomboka ela talohan'ny fanendrena minisitra ny fitakiana goavana amin'ny tokony hametrahana fetran-taona amin'ny fanambadiana sy ny handràrana ny fanambadian'ny ankizy, saingy nolavin'ny konservativa hatrany nandritra ny taona maro izany. |
51 | In 1999 Yemen's parliament, citing religious grounds, abolished article 15 of Yemen's Personal Status Law, which set the minimum age for marriage for boys and girls at 15. In 2009, Yemen's parliament passed legislation raising the minimum age of marriage to 17, but conservative parliamentarians rejected it too and the bill was never signed. | Tamin'ny taona 1999, nofoanan'ny Antenimiera ao Yemen izay mifototra amin'ny foto-kevitra ara-pinoana ny fehezan-dalàna faha-15 momba ny sata manokana, izay nametra ny taona farany ambany amin'ny fanambadiana ho 15 taona ho an'ny tovolahy sy ny tovovavy. Tamin'ny taona 2009, nankatòavin'ny Parlemantan'i Yemen ny fampiakarana ho 17 taona amin'ny taona farany ambany amin'ny fanambadiana, saingy mbola nolavin'ireo solombavambahoaka konservativa hatrany indray ka tsy mbola voasonia mandraka ankehitriny izany volavolan-dalàna izany. |
52 | Passing the law is an arduous and long process yet it is only the first step to win the battle. | Asa goavana sady mitaky fotoana lava ny fifidianana lalàna, kanefa mbola dingana voalohany handresena ny tolona izany. |
53 | Its implementation will be the real challenge for Yemen. | Fanamby lehibe ho an'i Yemen ny fankatòavana izany lalàna izany. |
54 | Dr. Jamela Saleh Alraiby, Deputy Minister of Public Health and Population wrote a piece, last year, entitled The Suffering of Girls Must Stop She points out: | Dr. Jamela Saleh Alraiby, Sekreteram-panjakana ao amin'ny Fahasalamam-bahoaka sy ny mponina nanoratra lahatsoratra tamin'ny taon-dasa, izay mitondra ny lohateny hoe Tsy maintsy hatsahatra ny fijalian'ireo Tovovavy (The Suffering of Girls Must Stop) Hoy izy nilaza: |
55 | Fighting to ban child marriage in Yemen is so difficult as it has religious, cultural and tribal roots, but this challenge gives us more strength to save our girls and to stop the violence they are exposed to, to assure that they have the means and tools to make their own decisions, and to ensure their participation in sustainable development. | Sarotra ny ady amin'ny fandràrana ny fanambadian'ny ankizy ao Yémen satria misy fototra ara-pinoana, ara-kolontsaina ary ara-poko, saingy manome hery hatrany ho antsika izany fanamby izany mba hamonjena ireo tovovavintsika sy hampitsahatra ny herisetra mihatra amin'izy ireo, ary ny mba hananan'izy ireo fahafahana sy fitaovana hanapahany hevitra manokana, sy ny handraisan'izy ireo anjara amin'ny fampandrosoana maharitra. |
56 | She concluded: | Hoy izy namarana: |
57 | My dream for girls is that they be empowered to be able to make their own decisions. | Ny nofinofiko ho an'ireo tovovavy dia ny hanomezana azy ireo ny fahafahany manapa-kevitra manokana. |
58 | …My dream is that every Yemeni girl has the chance to education and can live a safe life, not threatened by a forced marriage when she is only a child. | … Ny nofinofiko dia ny hananan'ireo tovovavin'i Yémen fahafahana hianatra sy mivelona ara-dalàna, tsy hiharan'ny fandrahoanana amin'ny alalan'ny fanambadiana terena kanefa mbola zaza izy. |
59 | Yemen's government and the civil society need to collectively work on this issue. | Tokony hiara-hiasa handinika ity olana ity ny governemanta sy ny fiarahamonim-pirenena ao Yemen. |
60 | Passing a law setting the marriage age and implementing it by punishing those who break it, alleviating poverty and empowering girls by allowing them to complete their school education and work, countering religious fatwas through an aggressive awareness media campaign about the harm of child marriage, can save many lives in Yemen. | Mifidy lalàna mametra ny taona amin'ny fanambadiana ary mampihatra izany sy manasazy ireo izay mandika izany, manome fahafahana ho an'ireo tovovavy mba hahavita hatramin'ny farany ny fianarany sy hiasa. Mamonjy aina maro ao Yemen ny fanatanterahana fanentanana henjana amin'ny media mikasika izany olana (fanambadian'ny ankizy) izany. |