Sentence alignment for gv-eng-20101107-172459.xml (html) - gv-mlg-20101107-10552.xml (html)

#engmlg
1India: Obama ManiaIndia: Obama bemanadala
2The US President Barack Obama is in India now as part of his ten day Asia tour and he has generated a lot of interest in this country of 1.2 billion people.Any India, anisan'ny firenena teteziny any amin'ny faritra maharitra folo andro any Azia, amin'izao fotoana izao ny filoha Amerikana [Etazonia] Barack Obama ary nahaliana ny olona 1,2 lavitrisa ao amin'ity firenena ity izany.
3The Indian media got hyped up covering every bit of Obama's action in India and the netizens are also vocal about it.Voatantaran'ny fampahalalam-baovao Karana Indiana avokoa ny fihetsika kely ataon'i Obama any India ary dia miresaka momba izany ihany koa ny mpiserasera Karana Indiana.
4Hanna Ingber Win, a Global Post correspondent from Mumbai, captures the enthusiasm of the Indians:Hanna Ingber Win, izay mpanoratra ho an'ny Global Post avy ao Bombay, no nipika ny fientanentanan'ny Karana Indiana:
5Welcome posters at American Center New Delhi.Sora-baventy fampandrosoana ao amin'ny Ivokolontsaina Amerikana ao New Delhi.
6Image by US Embassy New Delhi.Saripika ambasadin'i Etazonia ao New Delhi.
7CC BY-NDCC BY-ND
8“Ala, ala, ala,” (He's coming, he's coming, he's coming) a little boy shouts in Marathi, the local language spoken in Mumbai.“Ala, ala, ala,” (Tonga, tonga, tonga) hoy ilay kilongalahy kely tamin'ny fiteny Marathi, tenim-paritra avy ao Bombay.
9At another barricade, hundreds push and shove and jump up and down, trying to catch a glimpse of the president as he leaves Mani Bhavan, the museum where Mahatma Gandhi stayed when he visited Mumbai during India's independence movement.Toerana iray hafa, olona anjatony no mifanosika sy mitsambikimbikina mba hahataza-maso indray mitopy ny filoha nandritra ny fotoana nandaozany ny Mani Bhavan, mozea nonenan'ny Mahatma Gandhi fony izy nitsidika an'i Bombay nandritra ny hetsika hahazoana ny fahaleovantenan'i India.
10Old men lean over their balcony railing; boys climb into trees; girls sit on top of shoulders - all holding their mobile phones out, ready to snap a photograph of Obama.Ny anti-dahy mihilana mihoatra ny arofanin'ny lavarangan'ny tranony; Ny kilongalahy mihani-kazo; ny kilongavavy atao antsangory - ny rehetra samy mamoaka ny findainy avokoa, vonona hipika ny sarin'i Obama.
11When the president steps outside, the crowd goes wild, chanting, cheering and hooting away.Vantany vao tafavoaka ny filoha dia tsy hay notohaina intsony ny olona mihoraka sy mihiaka ary mitehaka.
12Greatbong at Random Thoughts Of A Demented Mind describes how the Obamas are being treated in India:Greatbong ao amin'ny Random Thoughts Of A Demented Mind no mitantara ny fomba fikarakarana an-dry Obama [mivady] rehefa tonga tany India:
13The moment we have an American President coming to visit us, the Pavlovian instincts take over and we are back into our rolling-on-the-ground mode.Ny fotoana hivahiniana filoha Amerikana iray aty amintsika dia niverina indray ny fahazarana Pavloviana fanaontsika miankohoka amin'ny tany.
14Coconuts are taken down so that one does not fall on the anointed one's head.Esorina ny voanio fandrao milatsaka eny an-dohan'ny voahosotra.
15Special Indian massages are arranged for him and his wife.Otra Karana manokana [spesialy] ho azy sy ny vadiny.
16Platters are named in his honor.Misy ny fanononana anarantsakafo hanomezam-boninahitra azy.
17The high and mighty prostrate themselves in his path.Na dia ny olona ambony sy ny manankatao aza dia miankohoka eny amin'izay andalovany.
18Public money is spent like water and ordinary citizens inconvenienced for HIS convenience.Lanilany foana tahaka ny rano ny volam-panjakana ka ny olom-pirenena tsotra no matiantoka ho fikarakarana AZY.
19From New Delhi research analyst and blogger Varun Dixit questions “why is Barack Obama in India” and comments:Fanontaniana avy amin'ilay mpanadihady sady mpamaham-bolongana Varun Dixit “Nahoana no tonga eto India i Barack Obama” ka milaza ny heviny:
20Obama is trying to bring back jobs in US, which he couldn't succeed so far and I am sure will not be able to succeed in future also.Miezaka ny hitondra [tolotr'] asa hiverina any Etazonia, izay tsy nahombiazany sy itokisako fa tsy hahombiazany rahampitso koa, i Obama.
21Wall Street knows setting their operations in India will help them in long term whereas Obama is just playing politics by promising to US people what he cannot do.Fantatr'i Wall Street fa hahazoany tombony ny manangana fandraharahana any India ao anatin'ny tanjona lavitr'ezaka ka manao ny fanaon'ny mpanao politika fotsiny i Obama mampanantena zavatra tsy ho tontosany amin'ny Amerikana.
22Indians were also very much interested to know Mr. Obama's stance on Pakistan and he somewhat startled many by his speech as Ghulam Muhammed from Mumbai explains:Liana amin'izay hevitr'Atoa Obama momba an'i Pakistan ihany koa ny Karana Indianas ka somary gaga ihany tamin'ny kabariny araka izay hanazavan' i Ghulam Muhammed avy any Bombay azy:
23He (Obama) said, it is in India's best interest that its neighbor Pakistan should become a peaceful and stable country, so that India's own progress towards a future of economic growth and prosperity can be assured of a steady and peaceful progression.Hoy izy (Obama), ho amin'ny tombotsoan'i India lehibe indrindra raha mba mpifanoloborindrina milamina sy mitombina i Pakistan, amin'izay voaantoka sy miakatra milamina ny fandrosoan'i India sy ny fitombon'ny harinkareny faobe sy ny hareny.
24Commentators on all English Channels exploded with open hostility while the speech was still on.Nanjakan'ny fanoherana ny teniny avokoa ny fampahalalam-baovao miteny anglisy rehetra raha mbola teo am-pikabariana izy.
25Hawks like Times of India's Washington correspondent termed it as giving in to Pakistan blackmail.Na ny Hawks na ny solontenan'ny Times of India any Washington dia mihaino azy ho toy ny fanekena ny haitraitran'i Pakistan [chantage].
26Khamba's hilarious take titled “Things Obama will never say in India ” came somewhat true with that speech.Karazandrazan'ny lasa marina avy amin'io kabariny io ny kivazivazy mampihomehin'i Khamba ao amin'ny “Zavatra tsy holazain'i Obama na oviana na oviana any India “.
27A hoarding parodies Obama's Visit.Takelaka famazivaziana ny fitsidihan'i Obama.
28Image via Twitpic user rushikeshgkSary tao amin'ny Twitpic an'i rushikeshgk
29Here are some reactions from the Indian Twitter users:Toy izao ny hevitry ny mpampiasa Twitter Karana Indiana:
30aasthabiyani16: @ArjunKP Word!aasthabiyani16: @ArjunKP Word!
31Sick of Obama Obama and more Obama, hey Raama come n save me from this drama, err that rhymes :pMarary amin'ilay Obama Obama ary Obama ihany, Raama ô avy avoty amin'ity tantara ity aho, diso ity rima ity :p
32hopfans: Phew!!hopfans: Fioo!!
33Hoping Barack Obama's gone to sleep.Manantena fa efa natory izay i Barack Obama.
34The US President sure has taken India by storm… http://goo.gl/fb/hmKIOTena tadio mihitsy no nandraisan'i India ny filohan'i Etazonia… http://goo.gl/fb/hmKIO
35jhunjhunwala: Why is the Indian Media having a collective orgasm over Obama?jhunjhunwala: Fa nahoana ny fampitam-baovao Indiana no miara-taitaitra amin'i Obama?
36Kuch bolo bhai (please say something).Kuch bolo bhai (azafady mba milazà zavatra).
37Greatbong criticizes the Obama mania and suggests:Greatbong mitsikera amin'ny firohotana amin'i Obama ka manolo-kevitra:
38We should treat Obama's visit as just another visit by a head of state and not take it as a certificate of how much the US respects India.Tokony horaisintsika tahaka ny fitsidihana filoham-pirenena hafa ny fikarakarana an'i Obama fa tsy hihevitra ny fitsidihana ho mari-panajan'i Etazonia an'i India.
39Because it does not.Satria tsy izany izy io.
40Definitely not under Obama.Tsy amin'ny fitondran'i Obama mihitsy.