Sentence alignment for gv-eng-20120330-6392.xml (html) - gv-mlg-20120410-31167.xml (html)

#engmlg
1IsumaTV: Preserving Indigenous Media And Connecting Native CommunitiesIsumaTV: Miaro Ny Median-janatany Ary Mampifandray Ireo Vondrom-piarahamonina Teratany
2Before the era of participatory social media, indigenous films and videos were extremely difficult to find and expensive for the producers to produce and distribute.Talohan'ny vanim-potoanan'ny fampitam-baovaon'olotsotra, sarotra dia sarotra ny nahita ireo horonantsarin-janatany sady lafo be ho an'ireo mpamokatra horonantsary ny mamokatra azy sy mizara azy ireny.
3But now using different social media based tools and platforms people are producing localized, low-budget productions and are able to distribute them online with minimum effort.Nefa ankehitriny manamora ny fanatontosan'ny ao an-toerana sy mampihena ny vola lany ny fampiasàna fitaovana fifampitam-baovaon'olotsotra samihafa sy ny sehatra isankarazany, tsy mandany hery sy azon'ireo kely fampiasam-bola hanatontosana fandaharana ny famoahana azy an'aterineto.
4One such notable video Internet portal is Isuma.tv from Canada, which is an independent interactive social networking website of Inuit and Aboriginal films launched in January 2008.Vavahadin'ny Aterineto amin'ny lahatsary iray malaza ny Isuma.tv avy any Kanada, izay vohikalana tambajotra sosialy tsy miankina an'ny Inuit ary sy ireo horonantsarin'ny zanatany navoaka tamin'ny Janoary 2008 ny lahatsary mikasika ny Aboriginal [vazimba astralianina] .
5The site hosts films for free and intends to help Native communities around the world become connected.Mampiantrano horonantsary maimaipoana io vohikala io ary mikasa ny hanamora ny fifandraisan'ireo vondrom-piarahamonina Teratany manerana izao tontolo izao.
6Its parent Igloolik Isuma production company's mission is to tell authentic Inuit stories to Inuit and non-Inuit audiences worldwide by producing independent community-based media so that Inuit culture and language can be preserved and enhanced.Ny andraikitry ny orinasa famokarana mpiantoka azy, Igloolik Isuma dia ny milaza ireo tantara tena izy momba ny Inuit ho an'ireo vahoaka mpijery Inuit na tsia manerana izao tontolo izao avy amin'ny alalan'ny famokarana media mifototra amin'ny vondrom-piarahamonina tsy miankina sy mba ahafahana mitahiry sy manamafy ny kolontsaina sy ny teny Inuit.
7IsumaTV's tools enable Indigenous people to express reality in their own voices.Manome fahafahana ny mponin'ny Zanatany haneho ny zavamisy amin'ny feony manokana ireo fitaovan'ny IsumaTV.
8It uses new media networking technology to build a hub of communication and exchange among Indigenous and non-Indigenous people and communities around the globe.Mampiasa teknolojiam-pifandraisana vaovao izy mba hananganana foibem-pifandraisana sy fifanankalozana anivon'ny vahoaka Teratany sy tsy Teratany manerana izao tontolo izao.
9Teague Schneiter writes at the Hub (Witness):Manoratra i Teague Schneiter ao amin'ny Hub (Vavolombelona):
10As a self-proclaimed “action-oriented” online platform that enables users to join and “participate interactively in a collaborative process for change,” IsumaTV is the type of platform that is familiar to us at the Hub.Amin'ny mahasehatra “mifototra amin'ny hetsika” izay manome fahafahana ireo mpampiasa hirotsaka sy “handray anjara anatina fizotran'ny fiovana” azy, ny IsumaTV dia karazana sehatra iray izay tsy vaovao amintsika ato anatin'ny Hub.
11It has become an active space of participation, collaboration and activism for Inuit and Indigenous communities, organisations and causes both locally and internationally.Lasa sehatra fandraisan'anjara, fiaraha-miasa sy fanehoana ny fahafanam-po ho an'ny Inuit sy ireo vondrom-piarahamonin-janatany sy ireo fikambanana izany, ary samy ahitam-bokany na ao an-toerana na iraisam-pirenena.
12It seeks to use “the power and immediacy of the Web” to improve communication and exchange within and between Indigenous and non-Indigenous peoples by encouraging the creation of content that features native voices.Mikatsaka ny hampiàsa “ny herin'ny hafainganan'ny Aterineto” izy io mba hanatsaràna ny fifandraisana sy ny fifanakalozana ao anivon'ny/manoloana ny vahoaka zanatany na tsia avy amin'ny alalan'ny famporisihana ny famoronana zavatra iray izay manasongadina ireo feon'ny teratany.
13It creates opportunities not only to record, store and present content, but to share and create an active community around Indigenous knowledge, languages, experiences, opinions, and ways of life.Mamorona fahafahana izy, tsy amin'ny fakàna, fitahirizana ary fampisehoana ny zava-bita fotsiny ihany, fa amin'ny fizaràna sy famoronana fianakaviambe mihetsiketsika anatin'ny mahakasika ny fahalàlan'ny zanatany, ireo teny, traikefa, hevitra, ary ireo fomba fiaina.
14Not only is a site devoted to Indigenous media with sharing capabilities, but increasingly they are becoming actively involved in campaigns, projects and initiatives to open peoples' eyes to Indigenous realities.Tsy vitan'ny hoe vohikala mifototra amin'ny median-teratany miaraka aminà fahafahana hizara fotsiny ihany izy, fa lasa mirotsaka matetika anatin'ireo fanentanana, tetikasa ary hetsika ihany koa izy mba hampahiràtana ny mason'ny olona amin'ny zavatra iainan'ny Zanatany.
15There are currently over 2600 videos in 46 different Indigenous languages archived in the platform.Miisa maherin'ny 2600 ireo lahatsary avy amina tenin-janatany 46 samihafa voatahiry ao amin'io sehatra io.
16The Digitizing of the Inuit and Aboriginal Media Archives (DIAMA) project preserves irreplaceable Inuit and Aboriginal media archives at risk of being lost.Mitahiry ireo rakitry ny media Inuit sy ny Aboriginal Aostraliana izay ahiana ho very io tetikasa mandrakitra an-tahiry nomerika ireo Vakoky ny Inuit sy ny Zanatany Aostraliana (DIAMA) io.
17IsumaTV cleans, reformats, digitizes and uploads priceless audio-visual materials collected since the 1970s.Manadio, mikosoka indray mandeha koa, mandrakitra ho tahiry nomerika ary mamoaka ireo fitaovana fandraisam-peo sy sary voahangona hatramin'ny vanim-potoana 1970 ny IsumaTV.
18The site is available in either high or low bandwidth for those in more rural communities.Azo jerena io vohikala io na amina tosaka avo na ambany ho an'ireo vondrom-piarahamanonina any ambanivohitra.
19NITV (Northern Interactive Television Network) on IsumaTV is an innovative project using 2.0 interactive media to promote language, energize culture, engage youth and save lives in Canada's Inuit and Aboriginal communities.Tetikasa mpampiditra fomba vaovao iray mampiasa ny fitaovam-pifandraisana 2.0 mba hanandratana ny teny, hamelomana ny kolontsaina, hampandraisana andraikitra ny tanora ary hamonjena aina any amin'ny Inuiot an'i Kanada sy ireo vondrom-piarahamonina teratany kosa ny NITV (Tambajotra Fifandraisana Avaratra) ao amin'ny IsumaTV.
20“Show Me On The Map: Discussions on Mining on Aboriginal Lands” is an online blog discussing the social, economic, and environmental issues surrounding mining in the Canadian Arctic.Ny “Show Me On The Map: Discussions on Mining on Aboriginal Lands” dia bilaogy ao amin'ny aterineto izay miresadresaka mikasika ireo olana ara-sosialy, ara-toekarena, ary ara-tontolo iainana manoididina ny fitrandrahana harena an-kibon'ny tany any Kanada Arktika.
21Visit http://www.isuma.tv/hi/en/showmeonthemap to hear the concerns of those living in these communities relating to future mining prospects.Tsidiho ny http://www.isuma.tv/hi/en/showmeonthemap raha te-hihaino ny ahiahin'ireo mipetraka eny amin'ireny vondrom-piarahamonina mifandray amin'ireo tetikasana fitrandrahana hoavy ireny.
22Follow Isuma TV in Facebook, Twitter, Myspace and Youtube for more updates.Araho ao amin'ny Facebook, Twitter, Myspace ary Youtube ny Isuma TV ho an'ireo vaovao farany.