# | eng | mlg |
---|
1 | Chinese Parliament's First Spokeswoman Charms Media, But Web Unconvinced | Nambabo Ny Fon'ireo Media Vaventy Fa Tsy Naharesy Lahatra Ny Mpisera Anaty Aterineto i Fu Ying, Mpitondra Teny Vaovaon'ny Parlemanta Shinoa |
2 | For the first time in its history, China's parliament has a spokeswoman. | Voalohany indrindra teo amin'ny tantarany, manana ny mpitondra teniny ny parlemanta ao Shina. |
3 | While the world focused on Chinese Premier Wen Jiabao as he gave his farewell address before the National People's Congress on March 5, 2013, mainland media were charmed by the legislature's new spokeswoman Fu Ying as she made her debut chairing a news conference the same day. | Raha toa izao tontolo izao mifantoka any amin'ny Praiminisitra Shinoa, Wen Jiabao, satria izy nanao fanaovam-beloma farany teo anoloan'ny Kaongresim-Pirenen'ny Vahoaka (NPC) tamin'ny 5 Martsa 2013, ny media any amin'ny tanibe koa revo sy babon'ny fe-potoam-pitondran'i Fu Ying, ilay mpitondra teny vaovao, izy nandray ny asany voalohany nitarika tafatafa iray ho an'ny mpanao gazety tamin'io andro io ihany. |
4 | Fu, foreign minister and former ambassador to the U.K., is the first woman to hold the role. | Fu, minisitry ny raharaham-bahiny sady masoivoho fahiny tany Angletera, no vehivavy voatondro hitana io toerana io. |
5 | Mainland media were impressed by Fu's elegant manner and approachable personality, and most importantly, her strong stance on Japan and her sharp replies to tough questions. | Zendana tamin'ny fomba mendrika sy ny maha-olona azo ifampiresahana tsara an'i Fu ireo media tao amin'ny tanibe, ary ny tena manan-danja indrindra, ny fihazonany n y toerany manolona an'ni Japana sy ny valinteny matotra nasetriny ireo fanontaniana manahirana. |
6 | But Web users reading between the lines of her remarks suspected that Fu, despite breaking the role's traditional gender boundaries, is peddling more of the same. | Saingy ireo mpisera ety anaty aterineto manao jery maika eny antsefantsefan'ny fanamarihany eny dia niahiahy hoe, na eo aza ny fandravàny ny fefin'ny anjara toeran'ny lahy sy ny vavy fahagola, dia mbola mpanao kobaka am-bava tsy misy toy izany i Fu. |
7 | “Fu Ying, diplomacy's ‘iron lady', turns on the style”, wrote newspaper China Daily: | “Fu Ying, ny diplaomasian'ny ‘vehivavy henjana' (dame de fer)”, no mibaiko ny gadona”, hoy ny gazety China Daily nanoratra : |
8 | Fu was concerned whether reporters were familiar with [fully-covered budget management] and explained it to them. | Fu Ying, mpitondra teny vaovaon'ny NPC nitarika ny tafatafa ho an'ny mpanao gazety natao ny 5 Martsa 2013. (dikasarein'ny fàfana tao amin'ny youku) |
9 | She also allowed an old friend from CNN to ask a question but jokingly told him to pose “a mild one”. She did not avoid talking about problems. | Miasa saina i Fu raha toa ireo mpanangom-baovao ka mahafantatra tsara ny [fomba fitantanana tsara-afin'ny tetibola] ka nanazava azy io tamin-dry zareo. |
10 | Asked about China's environmental pollution, Fu said that every morning she draws the curtains to check whether there is haze. | Namela namana iray fahiny avy amin'ny CNN aza izy hametraka fanontaniana saingy taminm-bazivazy no nangatahany azy hametraka “iray tsotsotra”. Tsy nisoroka izay resaka mikasika olana izy. |
11 | NPC's new spokeswoman Fu Ying chaired the news conference on March 5, 2013. (A screenshot from youku) | Rehefa nanontaniana momba ny fandotoana tontolo iainana ao Shina, nilaza i Fu fa isa-maraina izy no misintona ny lambam-baravarankeliny mba hijery sao misy setroka. |
12 | Finance magazine Caijing praised [zh] her: | Ny Caijing, gazetiboky miresaka ny ara-bola, dia niarahaba [zh] azy: |
13 | Compared with the former spokesman, you will find Fu Ying more friendly and soft, less serious and preaching; more heart-to-heart, less tit-for-tat; more answers to the questions, less essence. | Raha mitaha amin'ilay mpitondra teny tany aloha, hahita an'i Fu Ying ho malefaka sy mora alaina namana kokoa ianao, tsy henjana loatra ary mahay mampita hevitra; miresaka amin'ny fo kokoa, tsy mpamaly faty loatra; valinteny bebe kokoa ho an'ireo fanontaniana, tsy miditra lalina. |
14 | It's hard to say which is good and which is not good, but Fu Ying has created her own style of diplomacy - “Fu Ying mode”, it's something helpful and worth exploring. | Sarotra ny hiteny hoe izano tsara ary iza no tsy tsara, saingy namorona fomba ho azy manokana i Fu Ying raha resaka diplaomasia - “Fu Ying mode“, Zavtra iray manampy sy mendrika ho trandrahana. |
15 | Frankly, if we had a few more Fu Ying types, it would only help China to communicate with the west. | Amin'ny fo tsy miangatra, raha manana karazany maro amin'ny Fu Ying isika, dia mety hanampy an'i Shina hifandray amin'ny tandrefana izany. |
16 | Popular Chinese microblogging site Sina Weibo was flooded with favorable comments of Fu. | Ny Sina Weibo, tranonkala Shinoa fitorahana bilaogy kiritika, malaza ao Shina, dia tondraky ny fanehoankevitra mitongilana manohana an'i Fu. |
17 | One user “Zheng Hongshen” wrote [zh]: | Iray amin'ireo mpampiasa i “Zheng Hongshen” nanoratra hoe [zh] : |
18 | National People's Congress spokeswoman Fu Ying's debut has won international and local media's praise. | Nahazo ny fon'ireo mpampahalala vaovao avy ao an-toerana sy iraisam-pirenena ny fanombohan'ny fe-potoam-piasan'i Fu Ying amin'ny maha mpitondra teny vaovaon'ny Kaongresim-Pirenana ho an'ny vahoaka azy. |
19 | Why? | Nahoana? |
20 | In fact, the reason is very simple, just like her silver hair, she was not faking it, she was very sincere. | Raha ny marina, tsotra kely ny antony, tahaka ny volony manompy volom-batolalaka, tsy manao sarintsariny mihitsy izy, tena tamin'ny fony tanteraka. |
21 | She explained why she was five minutes late; she used her own words when she answered the questions, and she always wears a smile instead of keeping a straight face; she shows that we are people of flesh and blood, not cold-blooded animals. | Nazavainy antony nahatara dimy minitra azy; nampiasa ny teny azy manokana izy rehefa namaly ireo fanontaniana, ary mitsiky mandrakariva fa tsy hoe mikentron'endrika; asehony fa nofo aman-drà isika, fa tsy toy ireny biby manana rà mangatsiaka ireny. Tokony haka an'i Fu Ying ho lesona ireo mpikabary rehetra. |
22 | Speakers should learn from Fu Ying. Veteran journalist Zhang Shuhong commented [zh]: | Zhang Shuhong, zokiolona amin'ny fanaovan-gazety, dia naneho hevitra hoe [zh]: |
23 | After watching Ms. Fu Ying's debut at the National People's Congress conference, I think I can give her 80 points. | Taorian'ny nijerena ny fandraisan'i Fu Ying ny asany tao amin'ny kaoferansan'ny Kaongresim-Pirenana ho an'ny vahoaka, heveriko fa azoko omena isa 80 izy. |
24 | She is very elegant and calm. | Sady tsara fijoro izy no tony. |
25 | She talked about getting lost in the hall, visiting relatives, and wearing masks when she goes out, she injected personal feelings into serious topics, which has pulled the audience closer. | Niresaka mikasika ny fahaverezany tany anaty efitrano tany izy, nitsidika ny havany, ary fitondrany saron-tava rehefa mivoaka, nampidirany resaka mikasika ny tenany manokana teny an-tsefantsefan'ny lohahevitra manan-danja teny, izay nisarika ny mpanotrona hifanakaiky aminy kokoa. |
26 | She gave the last question to her old friend from CNN, which has showed her impersonal side. | Nomeny ho an'ilay namany fahiny tao amin'ny CNN ny fametrahana ny fanontaniana farany, izay tena nanasongadina ny fomba fijeriny tsy mitanila. |
27 | The answer to this question [about China's political system] has also become the highlight of the entire press conference. | Ny valin'io fanontaniana io [mikasika ny rafitra politika ao Shina] dia lasa ihany koa ho ny teboka nanan-danja tamin'iny tafatafa manontolo ho an'ny mpanao gazety iny. |
28 | Fu's comment on China's political system has triggered controversy online as users dissected the answer. | Ny fanehoan-kevitr'i Fu momba ny rafitra politika ao Shina dia niteraka resabe tety anaty aterineto satria nisavasava ravina ilay valinteny ireo mpampiasa rehetra. |
29 | Fu says China has already found its path of political reform and that it is “unfair and inaccurate” to say China will go nowhere if it does not copy other countries' models. | Fu nilaza fa efa nahita làlana hanavaozana ny rafitra politikany i Shina, sy hoe “tsy rariny ary tsy mitombina” ny filazàna fa tsy hankaiza i Shina raha tsy màka tàhaka ny firenena hafa hatao lasitra. |
30 | Writer Zhao Shilin expressed [zh] his disappointment: | Naneho [zh] ny hadisoam-panantenany i Zhao Shilin,mpanoratra: |
31 | How can we expect anything valuable from a spokesperson? | Ahoana no hahafahantsika miandrandra zavatra manana ny lanjany avy amin'izay mpitondra teny? |
32 | Fu Ying says reform of the political system is a system of self-improvement. | Lazain'i Fu Ying hoe rafi-panavaozana miainga amin'ny fihatsaràn'ny tena manokana ny fanavaozana ny rafitra politika. |
33 | This sentence alone has sealed the road to political reform. | Ity fehezanteny ity monja dia mahafehy ny zotran'ny fanavaozana ara-politika. |
34 | The so-called political reform seems to be about governmental adjustments. | Ilay ambara fa fanavaozana ara-politika dia tahaka ny hoe fanamboarana ny governemanta ihany. |
35 | Anything affecting one-party dominance that has led to corruption and totalization seems untouchable. | Izay zavatra mahakasikasika ny fibodoan-toeran'ny antoko iray izay nitondra nankany amin'ny kolikoly sy ny tsy refesim-mandidy dia tsy azo kitikitihana. |
36 | A thousand and one times expectations, and a thousand and one times disappointment. | An'arivorivony ny fiandrandràna, fa an'arivorivony koa ny hadisoam-panantenana. |
37 | Professor from Beijing Science and Technology University Zhao Xiao wrote [zh]: | Zhao Xiao, mpampianatr avy ao amin'ny Anjerimanontolon'i Beijing momba ny Siansa sy ny Teknolojia, nanoratra hoe [zh] : |
38 | Fu Ying said: “The view of many Chinese, including the media, is that they want China to be tougher, especially in the face of provocation.” | Hoy i Fu Ying,: “Ny fomba fijerin'ny Shinoa, ao anatin'izany ny media, dia ny hoe te-hahita an'i Shina ho henjana be ry zareo, indrindra manolona ireo fandranitana.” |
39 | This is diplomacy. | Diplaomasia io. |
40 | How about dealing with domestic issues? | Ahoana ny momba ny fiatrehana ny olana anatiny? |
41 | Milk quality control, pollution control, official property declaration, freedom of the press, and even political reform… is the government going to follow public opinion, and actively respond to them? | Ny fanarahamaso ny kalitaon'ny ronono, ny fanarahamaso ny fandotoana, ny fanambaràm-pananan'ireo manampahefana, ny fahalalahan'ny asa fanaovana gazety, ary hatramin'ny fanavaozana potilika… mba hanaraka ny fomba fihevitry ny daholobe ve ny governemanta, ary hiasa mavitrika amin'ny famaliana azy ireny? |
42 | Or we haven't expressed our views enough on these issues? | Sa tsy dia ampy loatra ny fomba nentintsika naneho ny fomba fijerintsika mikasika ireny olana ireny? |
43 | Journalist Yang Hengjun wrote regarding Fu's last answer: | Yang Hengjun, mpanao gazety, nanoratra mikasika ny valinteny farany avy amin'i Fu : |
44 | If I were a reporter, I would give Fu Ying an opportunity, and also give China a chance, I will ask a question, I want her to introduce clearly the people's congress system. | Raha mpanao gazety aho, mety omeko fotoana i Fu Ying, ary koa nomeko zara-vintana i Shina, fanotaniana iray no ho apetrako, tiako izy raha manao fampidirana mazava tsara ny atao hoe rafitra kaondresim-bahoaka. |
45 | Obviously, the two sessions form is a bit similar to the parliament in (the) West, but different in nature. | Mivandravandra be, ilay endriny misy fotoam-pivoriana roa dia mitovy kely ihany amin'ny any (t)Andrefana, saingy samihafa amin'ny resaka votoatiny. |
46 | Any country should be able to, and must explain its own system clearly, you have to make it clear how our system operates and whether it's effective. | Ny firenena rehetra dia tsy tokony hahay, ary tsy maintsy manazava tsara ny rafitra misy ao aminy, tsy maintsy ataonao izay hampahazava ny fomba fiasan'ny rafitra aty amintsika sy ny hoe mitera-bokatra ve. |