# | eng | mlg |
---|
1 | Best of the Blogs 2012: Winners Announced | Best of the Blogs 2012: Nambara Ireo Mpandresy |
2 | Image from The BOBs website | Saripika tranonkala BOBs |
3 | After a month of voting and jury discussions, the awards for this year's Best of the Blogs - the BOBs - have been decided. | Tapaka ary fantatra ny mpandresy mahazo loka Best of the Blogs - the BOBs [Bilaogy Tsara Indrindra] rehefa nandalo fifidianana iray volana sy fifandresen-dahatra teo amin'ny samy mpitsara. |
4 | This annual event held by the Deutsche Welle Media Group aims to award bloggers who contribute to their communities and promote freedom of expression. | Kendren'ity lanonana fanao isan-taona tontosain'ny Vondrona Fampitam-baovao Deutsche Welle ity ny hanomezana loka ireo bilaogera mandray anjara any amin'ny vondro-piarahamonina misy azy sy mampiroborobo ny fahalalaham-pitenenana. |
5 | In addition to User Prizes (selected by popular vote), a jury of bloggers, media experts and activists have curated the best blogs, campaigns and media projects in six multilingual categories. | Ankoatra ny Lokan'ny Mpisera (safidin'ny olona), sokajian'ny mpitsaran'ny bilaogera, ireo manampahaizana momba ny fampitam-baovao sy ny mpikatroka, ho sokajin-teny iraisampirenena enina ny bilaogy, fanentanana ary tetikasan'ny fampitam-baovao isan-karazany. |
6 | Best Blog | Best Blog |
7 | Iranian journalist Arash Sigarchi (jury winner and user winner) and the Lebanese author of Mowaten Jou3an (user winner) are this year's “Best Blog” winners. | Ny mpanao gazety Iraniana Arash Sigarchi (lokan'ny mpitsara sy lokan'ny mpisera ) sy ny mpanoratra Libaney ao amin'ny Mowaten Jou3an (lokan'ny mpisera) no mpandresy tamin'ny “Best Blog”. |
8 | Sigarchi, currently based in Washington, is the author of Window of Anguish [fa], where he writes about social and political issues in his homeland. | Sigarchi, monina any Washington amin'izao fotoana izao, no nanoratra ny Varavarakelin'ny Fanahiana [ar], iresahany momba ny toe-draharaha politika sy sosialy any an-tanindrazany. |
9 | While in Iran, he was arrested several times for the content he published on his blog and was eventually sentenced to 14 years in prison. | Voasambotra imbetsaka noho ny zava-nosoratany tao amin'ny bolongana izy ary efa nohelohina higadra 14 taona fony tany Iran. |
10 | The unnamed author of Mowaten Jou3an [ar] covers diverse subjects related to several countries including Egypt, Palestine, Syria and Lebanon. | Miresaka lohahevitra maro any amin'ny firenena maro ahitana an'i Ejipta, Palestina, Syria ary Libanona ilay mpanoratra ao amin'ny Mowaten Jou3an [ar] tsy tononina anarana. |
11 | This year's other Jury Awards went to: | Nankany amin'ireo manaraka ireto ny lokan'ny mpitsara tamin'ity taona ity: |
12 | Best Social Activism Campaign: Free Syrian Blogger & Activist Razan Ghazzawi | Hetsika sy Katroka ara-tSosialy: Bilaogeran'ny Free Syrian & Mpikatroka Razan Ghazzawi |
13 | This campaign was launched after Syrian activist and former Global Voices contributor Razan Ghazzawi was arrested in December as she was on her way to attend a workshop on press freedom in Jordan. | Nahetsika ity fanentanana ity rehefa nosamborina tamin'ny Desambra [mg] raha teny an-dalana hamonjy atrikasa momba fahalalahan'ny fanaovan-gazety any Jordania ny mpikatroka Syriana sady efa nandray anjara tato amin'ny Global Voices i Razan Ghazzawi. |
14 | After her release she was taken into custody, released and taken into custody again some months later. | Taorian'ny namoahana azy dia notazonina vonjimaika, navoaka fa mbola notazonina vonjimaika indray volana maromaro taty aoriana. |
15 | This Facebook page calls for her release and that of her colleagues from the Syrian Center for Media and Freedom of Expression, who have been detained since February 2012. | Miantso ny fanafahana azy sy ny mpiara-miasa aminy ao amin'ny Ivotoerana Syriana momba ny Media sy ny Fahalalaham-Pitenenana, izay notazonina hatramin'ny Febroary 2012. |
16 | Special Topic Award Education and Culture: Fasokan | Lohahevitra Manokana Momba ny Kolontsaina sy ny Fanabeazana: Fasokan |
17 | Boukary Konaté is the author of Fasokan, where he promotes his local language and culture in both French and Bambara (the most widespread language of Mali). | Boukary Konaté no mpanoratra ny Fasokan, izay hampiroboroboany ny fiteny sy ny kolontsaina ao an-toerana voasoratra amin'ny teny Frantsay sy Bambara (ny fiteny be mpiresaka indrindra avy ao Mali). |
18 | Konaté is a translator for Global Voices in French and also a Rising Voices grantee representing the Ségou Villages Connection. | Mpandika teny antsoratra ho amin'ny Global Voices Teny Frantsay i Konaté ary vatsian'ny Rising Voices ihany koa ka misolo tena ny Ségou Villages Connection. |
19 | Best Use of Technology for Social Good: Harassmap | Fampiasana Teknolojia Hanatsarana ny Fiaraha-monina Tsara Indrindra: Harassmap |
20 | This Egyptian project, using an Ushahidi map, allows victims of sexual harassment to report and map what happened by type and location. | Tetikasa Ejipsiana, mampiasa ny sarintanin'ny Ushahidi, ahafahan'ireo tratran'ny fanorisorenana ara-pananahana mitatitra sy mametraka ao amin'ny sarintany izay nitranga ary voasokajy araka ny karazany sy ny toerana. |
21 | Reports can be made via the website, text message and via Twitter hashtag. | Azo atao amin'ny alalan'ny tranonkala, hafatra an-tsoratra ary amin'ny alalan'ny tenifototra Twitter ny tatitra. |
22 | Best Video Channel: Kuang Kuang Kuang | Fantsona Lahatsary Tsara Indrindra: Kuang Kuang Kuang |
23 | This Chinese cartoon series, whose main character goes by the name Kuang Kuang, is one of animation director Pi San's satirical works that has provocatively evoked China's social ills. | Andian-tsarimiaina Shinoa, izay mitondra ny anarana Kuang Kuang no hita be indrindra ao amin'ny sehatra, ary iray amin'ny sarimiaina mampihomehy maneso iantsorohan'i Pi San izay mampahatsiahy toa fiantsiana ny aretina ara-tsosialin'i Shina. |
24 | Reporters Without Borders Award: Abu Sufian's Blog | Loka Reporters Sans Frontieres [Mpanangom-Baovao tsy voasaka-tsisintany]: Bilaogin'i Abu Sufian |
25 | Reporter from Bangladesh Abu Sufian uses his blog to report on crimes that much of the mainstream media ignores, such as the recent killing of the journalists Sagar and Runi. | Mampiasa ny bilaoginy hitaterany ny famonoan'olona tsy lazain'ny gazety mahazatra, tahaka ny namonoana ny mpanao gazety Sagar sy Runi ny mpitatitra avy ao Bangladesh Abu Sufian. |
26 | He has been vocal against extrajudicial killings in Bangladesh, which take thousands of lives. | Nanandratra ny feony ihany koa izy hanoherana ny famonoana tsy misy fitsarana mpitranga any Bangladesh, ka efa nahafaty olona an'arivony. |
27 | User Awards in all categories and languages | Lokan'ny Mpisera amin'ny sokaly sy fiteny rehetra |
28 | In addition to the Jury's Awards, the users have also chosen their favorite blogs in all the categories and languages of this year's competition. | Ankoatra ny lokan'ny Mpitsara, afa-mifidy ny bilaogy mifaninana amin'ity taona ity ankafiziny amin'ny sokajy rehetra sy ny fiteny rehetra ihany koa ny mpisera. |
29 | You can see the list here. | Azonao jerena ato ny lisitr'izany. |
30 | Congratulations from the Global Voices community to all the Award winners for their inspiring work. | Miarahaba ireo nahazo ny loka rehetra noho ny asany faka tahaka ny vondrom-piarahamonina Global Voices. |
31 | We wish to send special greetings to Boukary Konaté for his outstanding work. | Mandefa ny firariantsoa manokana ho an'i Boukary Konaté izahay noho ny asany miavaka. |
32 | When we talked to Boukary about what this award meant for him, he answered: | Novalian'i Boukary toy izao izahay raha nanontany azy izay dikan'izao loka izao aminy: |
33 | I got the news in a moment when my country is going through a military and political crisis. | Nahare izao vaovao izao aho raha mbola ao mandalo krizy ara-politika sy ara-miaramila ny fireneko. |
34 | I consider this Education and Culture Award as an award for unity and peace for Mali. | Heveriko ho loka ho amin'ny firaisana sy fandriamphaleman'i mali ity loka kolontsaina sy fanabeazana ity. |
35 | According to jury member and Global Voices author, Tarek Amr from Egypt who helped review Arabic language nominees: | Araka ny lazain'ny mpikambana ao amin'ny fitsarana sady mpanoratra Global Voices, Tarek Amr avy ao Ejipta izay nanampy tamin'ny fanaraha-maso ny voafantina amin'ny fiteny Arabo fa: |
36 | The FreeRazan campaign is important on its own, but I also see it as symbol for acknowledging the struggle of the Syrian people and showing solidarity with political detainees in the Arab world, whether Abdulhadi Alkhawaja in Bahrain, military trials victims in Egypt, and many other examples. | Manana ny lanjany tokoa ny hetsika FreeRazan raha amin'izao fotsiny, saingy hitako ihany koa io ho famantarana hita mason'ny fanekena ny tolon'ny vahoaka Syriana sy firaisankina amin'ny gadra politika manerana ny tontolo Arabo, tahaka an'i Abdulhadi Alkhawaja any Bahrain, ny voatsindry hazolenan'ny fitsarana miaramila any Ejipta, ary ny ohatra maro samihafa. |
37 | Harassmap is also a great platform to help raise awareness about sexual harassment in Egypt, and help victims to speak up, especially when society often tends to blame the victim before blaming the harasser.” | Sehatra tsara ihany koa ny Harassmap ho fanairana momba ny fanorisorenana ara-pananahana any Ejipta, asy hanampiana ny niharany hiantsoantso, indrindra moa fa matetika izay niharany indray no faizin'ny fiarahamonina alohan'ny mpanorisory.” |