Sentence alignment for gv-eng-20111011-259404.xml (html) - gv-mlg-20111013-23660.xml (html)

#engmlg
1Global Voices Podcast: 3rd Arab Bloggers Meeting – Part 1Global Voices Podcast: Fihaonambe Fahatelon'ireo Bilaogera Arabo – Ampahany 1
2Hello world!Akory aby!
3In an addition to our usual monthly podcast, we have some special audio for you from the newly concluded 3rd Arab Bloggers Meeting in Tunisia.Ho fanampin'ny podcast fametrakay isam-bolana, manana feo manokana ho anareo izahay, avy any amin'ny Fihaonambe fahatelon'ireo Bilaogera Arabo, izay vao nifarana tao Tonizia
4Nearly 100 bloggers from Arab countries gathered in Tunis from October 3-6, 2011 in a meeting hosted by Global Voices, Nawaat and the Heinrich Böll Foundation to discuss citizen media, safety online, post-revolutionary ideas, and of course to meet each other face to face - some for the first time.Manodidina ny 100 ireo bilaogera avy amin'ny firenena Arabo tonga nifamotoana tao Tonis ny 3-6 Oktobra 2011, tamin'ny fihaonambe iray nampiantranoin'ny Global Voices, Nawaat ary ny Heinrich Böll Foundation mba hiresaka momba ny Fampahalalam-baovaon'olon-tsotra, ny antoka eo anivon'ny aterineto, ireo hevitra taorian'ny revolisiona, ary mazava loatra fa mba hifanatri-tava mivantana koa ny tsirairay - fotoana tena vao voalohany indrindra ho an'ny sasany.
5In the 12 interviews in these two podcasts (check out Part 2) you will hear about online anonymity using Tor, revolution in a historical context, forthcoming elections in Arab countries, filmmaking, blogging and hope.Tanaty resadresaka miisa 12 ao anatin'ireto podcast ireto (jereo koa ny ampahany faha-2) dia ho henonao ny mikasika ny tsy fanononana anarana ampiasàna ny Tor, revolisiona anatin'ny vanim-potoana manan-tantara iray, ireo fifidianana atsy ho atsy any amin'ireo Arabo, ny famokarana horonantsary, fitorahana bilaogy sy fanantenana.
6And much, much more.Ary zavatra maro, tena maro
7Global Voices Podcast: 3rd Arab Bloggers Summit (Part 1) by globalvoices
8Naturally the topic of Arab uprisings was a big part of the conversation.Mandeha ho azy fa dia ny lohahevitra momba ny fitroaran'ireo Arabo no tena ampahany goavana tamin'ny fifanakalozan-dresaka.
9The role of the citizen journalist has been very important in describing events to a wider audience.Ny anjara toeran'ny olon-tsotra mpitati-baovao dia tena goavana tokoa tamin'ny famariparitana ny ireo zava-nitranga mba ho ren'ireo mpanatrika maro.
10I chatted with Egyptian blogger and Global Voices author Lilian Wagdy, about why the benefits outweigh the challenges of this difficult work.Nitafatafa tamin'iay bilaogera ejiptiana sady mpanoratra ho an'ny Global Voices, Lilian Wagdy, aho mikasika ny antony nahatonga ny tombontsoa ho nahazo toerana miohatra amin'ny fanamby tamin'ity asa sarotra ity
11Online activists and bloggers travelled from near and far to come to the meeting.Na ny akaiky na ny avy any lavitra dia samy tonga hanatrika ilay fihaonana avokoa ireo bolaogera sy mafàna fo anaty aterineto.
12Yazan Badran is a Syrian blogger and Global Voices author currently based in Japan.i Yazan Badran dia bilaogera Siriana sady mpanoratra ho an'ny Global Voices ary monina any Japana amin'izao fotoana.
13He told us what motivated him to travel the distance to be at the meeting.Nambarany taminay ny nandrisika azy hamakivaky ny elanelan-tany lavitra mba hanatrika ilay fihaonana.
14Though the past uprisings are a constant topic of conversation, the Arab Bloggers meeting this year was a forum for pushing things onward.Na dia lohahevitra mitoetra eny foana aza ireo fitroarana teo aloha, ny fihaonamben'ireo bilaogera Arabo tamin'ity taona ity dia vovonana iray ho fanosehana ny raharaha hiroso hatrany.
15Nasser Weddady, a blogger from Mauritania, is also the Civil Rights Outreach Director for the American Islamic Congress based in Boston, USA.i Nasser Weddady koa, bilaogera iray avy any Maoritania, Talen'ny Civil Rights Outreach ao amin'ny Kaongresy Islamika Amerikana manana ny foibeny ao Boston, Etazonia.
16We talked about the main issues of the day.Niresaka momba ny olana fototra tamin'iny andro iny izahay.
17A number of talks and presentations during the meeting shed light on current events as well as providing training and new ideas.Maromaro ireo kabary sy fampahafantarana nandritra ilay fihaonambe no nitondra fanazavana mikasika ny zava-mitranga amin'izao fotoana, hatramin'ny fanomezana fiofanana sy hevi-baovao.
18Marek Tuszynski, co-founder and co-director of Tactical Technology Collective gave a presentation about clear visualisation for online activists.i Marek Tuszynski, mpiara-manangana sady tale mpiara-mitantana ny Tactical Technology Collective dia nanao vela-kevitra momba ny fahitàna mazava tsara ho an'ireo mafàna fo eo anivon'ny aterineto.
19Many participants attended previous Arab Bloggers Meetings.Maro ny mpanjay anjara no efa nanatrika ny Fihaonamben'ny Bilaogera Arabo teo aloha.
20With Jillian C.Miaraka amin'i Jillian C.
21York, Director of International Freedom of Expression Electronic Frontier Foundation in the United States (as well as Global Voices author and board member), we talked about her experience and why the EFF takes an interest in international freedom of expression.York, Talen'ny Fahalalahana Maneho Hevitra Iraisam-pirenena Electronic Frontier Foundation (EFF) any Etazonia ( sady mpanoratra ho an'ny Global Voices no mpikambana ao amin'ny fitantànana), hiresaka isika mikasika ny traikefany sy ny antony anomezan'ny EFF lanja ny fahalalahana maneho hevitra iraisam-pirenena.
22In the conversation with Jillian, we talked about how Palestinian bloggers were denied visas by the Tunisian government to attend the meeting.Tanatin'ny resaka nifanaovana tamin'i Jillian, voaresakay ny hoe ahoana ireo bilaogera Palestiniana no tsy nahazoa fahazoan-dàlana avy amin'ny governemanta Toniziana mba hanatrehany ny fihaonambe.
23Aternative methods were used to contact these bloggers and include them in the meeting. One blogger of Palestinian origin was there.Nisy fomba fanao, safidy hafa nampiasaina, mba hifandraisana tamin'ireny bilaogera ireny ary nampidirana azy ireo tao anatin'ilay fihaonambe (Avy amin'ny mpandika: fampidirana azy ireny tamin'ny alalan'ny resaka fifandraisan-davitra).
24I spoke to Saed Karzoun about the visa debacle, and what he hoped to bring to the event.Niresaka tamin'i Saed Karzoun aho momba ilay olan'ny visas, ary izay nantenainy ho entina tao amin'ilay hetsika.
25The location of the Arab Bloggers meeting in Tunis was highly relevant to the main topics discussed.Tena ao tsara ny nanaovana ny Fihaonamben'ny bilaogera Arabo ho eto Tunis mifandraika amin' ireo lohahevitra fototra noresahana.
26Tunisia has seen a revolution and inspired many other movements in the region.Nahita ny revolisionany i Tonizia ary lasa aingam-panahin'ireo hetsika hafa rehetra tao amin'ny faritra.
27Malek Khadraoui is the co-administrator of Tunisian website Naawat, an independent group blog.Malek Khadraoui dia mpiara-mandrindra ny tranonkala Toniziana Naawat, vondrona bilaogy mahaleotena.
28We chatted about how the network of bloggers across Arab nations offers both hope and valuable practical advice.Noresahanay ny fomba ahafahan'ny tambajotranà bilaogera manerana ireo firenena Arabo sady manome fanantenana no mitondra toro-hevitra mahasoa sy sarobidy ihany koa.
29There were so many experienced, entertaining, knowledgeable and wonderful people at the Arab Bloggers Meeting, I could not fit them all into one edition of the Global Voices podcast.Betsaka olona voky traikefa, nahaliana, manampahaizana sy mahafinaritra tao amin'ilay Fihaonamben'ny Bilaogera Arabo, Tsy vitako ny hametraka azy ireny ho anatinà famoahana iray monja amin'ny podcast eto amin'ny Global Voices.
30You can hear more of these great interviews in Part 2.Azonao atao ny mandre misimisy kokoa amin'ireny tafatafa manana ny maha-izy azy ireny ao amin'ny Ampahany faha-2.
31Thanks to everyone who took time to talk to me, to the organisers for creating such a fantastic forum, and to Mark Cotton who adapted our Global Voices theme tunes for this particular episode.Isaorana ireo nanokana fotoana hiresahana tamiko, ny mpikarakara tamin'ny famoronana sehatra mahafinaritra toy itony mba ho fifanakalozan-dresaka, ary ho an'i Mark Cotton izay nandrindra ny feon-kiran'ny Global Voices ho amin'ity andiany ity manokana..
32http://www.archive.org/download/GvPodcastAb2/GVT1.mp3http://www.archive.org/download/GvPodcastAb2/GVT1.mp3
33Podcast: Play in new window | Download Subscribe: iTunes | RSSPodcast: Play in new window | Download