Sentence alignment for gv-eng-20130301-397011.xml (html) - gv-mlg-20130228-46289.xml (html)

#engmlg
1Voin-Kava Mahatratra taorian'ny voina nateraky ny fandalovan'ny rivodoza Haruna tany amin'ny faritra Atsimo-Andrefana Madagasikara
2Cyclone Haruna Kills 23 and leaves 22,000 Homeless in Madagascar[Ireo isa dia izay am-pelatanana farany, Zoma 15.03.2013]
3Cyclone Haruna has caused a total of 23 deaths, as well as 16 missing persons, 84 people injured and nearly 22,000 disaster victims, during just one week of February 2013 in Madagascar. These are the sobering statistics according to the National Disaster Management Office of the region, BNGRC [fr].Tao anatin'ny herinandro monja, araky ny tatitry ny Birao Nasionaly Misahana ny Fiahiana ny Loza Voajanahary na ny BNGRC dia nahatratra 26 ny isan'ireo aina nafoy nateraky ny fandalovan'ny rivodoza Haruna, 16 ireo tsy hita popoka, 127 85 ireo naratra ary miisa 41'655 38'778 ankehitriny ireo voadona ka ny 15'384 12'524 amin'ireo dia tsy manan-kialofana.
4Despite the scenes of distress and messages from humanitarian organisations requesting urgent help, some feel that solidarity has been slow be felt in the affected region, the South West of Madagascar.Noho ny fahasarotan-dalana dia tsy tonga any an-toerana ireo fanampiana na dia marobe aza ireo sary mitatitra ny havesatry ny faharavana sy ireo fangatahana fanampiana avy any amin'ireo foibe vonjy taitra isan-karazany.
5Others accuse the capital, Antananarivo, of indifference, however, many agencies and associations in Madagascar and from abroad have rallied round to come to the aid of the region.Raha mitory sahady ny renivohitra Antananarivo ho tsy miraharaha ny sasany dia maro koa ireo fikambanana sy antokon'olona any an-tanindrazana sy ampitan-dranomasina izay nihetsika avy hatrany hanampiana iny faritra voadòna iny. Fahasimbana marobe
6Major damage caused by massive gusts of wind combined with flooding Winds accompanied by lashing rain reached 90 to 110 mph with gusts of up to 125mph destroying a number of buildings and flooding many houses.Narahin'oram-batravatra, nahatratra 150km/ora ka hatramin'ny 180km/ora ny rivotra izay arahin-tadio mahatratra 200 km/ora izay nanimba trano vaventy marobe sy nampidi-drano trano marobe ihany koa.
7Flooding in Tulear, Madagascar, following Cyclone Haruna - photo from Jan Marc Besse via FacebookTondradrano nateraky ny fandalovan'ny rivomahery Haruna tao amin'ny tànan'i Toliara - saripika nalain'i Jan Marc Besse tsikaritra tao amin'ny vohikala Facebook
8Andriamihaja Guénolé, who lives in Tulear, the town pictured above, told of the personal tragedies of the region's inhabitants [fr] in his blog tulearenvie.mondoblog.org:Tantarain'ny namana mpiblaogy Andriamihaja Guénolé, mponina any Toliara ireo voina nidona tamin'ny mponina any:
9I heard of parents who, in the hope of saving their 3 children, shut them in a cupboard.“nisy nitantara tamiko fa mba iarovana ny ain'ireo zanany 3 dia misy ray aman-dreny izay nanafina ny zanany tao anaty placard.
10This was then carried away by the waters, we have had no news, we don't know if the children are alive.Nindaosin'ny riaka izany fanaka izany ary tsy fantatra na velona na maty ireo zaza ireo ankehitriny.
11An other unlucky mother fell into a well with her baby in her arms.Reny hafa, vitana Alakaôsy angaha, latsaka tao anaty vovo miaraka amin'ny zaza izay teny an-trotroany.
12Neither the child nor its mother could be saved.Tsy tra-drano na ny reniny na ilay zanany.
13But we often forget that if a disaster like this follows the passage of Tropical Storm Haruna, it is because vandals find it amusing to steal the metal structures which are lined up along the seawall.Tsy tsaroantsika matetika fa raha vaky ny tatatra miaro an'i Fiherenana dia noho ireo izay mihevitra azy ho fetsy ka mandrora mitsilany raha nangalatra ireo fefy rary vy [na gabion] izay mamehy sy manamafy ny fefiloha. Heveriko anefa fa tsy fotoan'ny tondro-molotra isika izao.
14However, this is not the time to point out guilty parties.Ny lahara-pahamehana ankehitriny dia ny famonjena izay mbola azo vonjena sy ny fanarenana ny rava amin'ny tananan'i Toliara.”
15At this moment, it is imperative to come to the assistance of the victims and rebuild Tulear. Regarding material damage, the BNGRC gave a running total of [fr]:Raha ny fanimbana indray dia toy izao ny antsimpirihany araka ny lisitra navoaky ny Birao Nasionaly Misahana ny Fiahiana ny Loza Voajanahary na ny BNGRC (lisitra izay avaozina isan'andro):
16Nianja Ranovelo posted photos showing the impact of the flooding on the BNGRC website:Ny vohikalan'ny Birao Nasionaly Misahana ny Fiahiana ny Loza Voajanahary dia manapariaka sary maro, isan'izany ireo saripika nataon'i Nianja Ranovelo :
17Flooding in Tulear, Madagscar - Public Domain via The NationTondradrano any Toliara - Dika malalaka avy tamin'ny ‘The Nation'
18Executive Secretary of the BNGRC, Raymond Randriatahina, also stated that [fr]:Ny tonia mpanatanteraka, Atoa Raymond Randriatahina, no manamafy koa fa:
19The town of Morombe (in the same region as Tulear) has been 70% destroyed.“Ny tananan'i Morombe (izay iray faritra amin'i Toliara ihany) dia rava hatrain'ny 70%”
20On Facebook, Noeliniayna Randrianarisoa added that there were [fr]:Tao amin'ny Facebook indray, Atoa Noeliniayna Randrianarisoa manampy hoe:
21Here in Ambovombe, eleven dead and 02 swept away“Aty aminay aty Ambovombe, 11 maty ary 2 tsy mbola hita izay nalehany”
22Here is a video of a road in Tuléar, published by Djedaw on YouTube, which shows the level of flooding in the town:Indro lahatsary Youtube ahitana ny lalana Ambohitsabo, any Toliara, sary napariaky Djedaw, izay ahitana ny haavon'ny rano ao an-tananan'i Toliara:
23and another video from TVPlusReplay [mg]:misy lahatsary hafa koa apariaky TVPlusReplay :
24Solidarity with the regionVoin-Kava Mahatratra
25Many messages of solidarity have been posted on various forums and Facebook pages [fr], some asking how they can help the victims.Marobe sahady ireo izay nametraka teny fampaherezana any amin'ireo forums samihafa sy pejy Facebook maro, ny sasany manontany izay fomba ahafahana mandray anjara fananampiana.
26Lalah in Antananarivo wrote to her friend in Tuléar [fr]:Lalah monina ao Antananarivo manoratra amin'ny namany any Toliara:
27All my heart is with the people of Tulear and special thoughts for you, my dear friend Andriamihaja Guénolé“Miara ory amin'ny mponin'i Toliara rehetra ary mahatsiaro manokana anao namana tsy foy Andriamihaja Guénolé“ Lomelle avy any Mahajanga, manampy:
28Lomelle in Mahajanga added [fr]:“Ny sary fotsiny dia ampy mampivarahontsana.
29Just looking at these photos from afterwards makes the blood run cold.Miray fo aminareo izahay ary manantena fa tsy maninona ianao”
30We are with you in our hearts and I hope that you are going to be fineMaro ireo fikambanana efa nihetsika hanampy. Ohatra azo tanisaina, ny Vatofototra izay manangona fanampiana hoan'ireo tra-boina.
31Organisations rallied round to provide help. For example, Vatofototra proposed a collection of donations [fr] for the victims.Ny Jeune chambre internationale (na JCI) ao Toliara na koa ny sampan'orinasa Axius humanity izay mikarakaraka fizarana sakafo sy kirakira ilaina an-davan'andro (na PPN).
32The Junior Chamber International, JCI, of Tuléar and Axius have organised distribution [fr] of food and urgently needed items. Specialised agencies were also quick to react.Ireo sampan-draharaha vonjy aina sy ireo fikambanana tsy miankina amin'ny fanjakana (na ONG) dia samy nandray andraikitra avy hatrany.
33The Platform for Regional Intervention in the Indian Ocean of the French Red Cross, PIROI, is sending 35 tonnes of relief materials from Reunion Island. Action Against Hunger, ACF, also published a report on their activities in the region following the cyclone [fr]:Ny Plateforme d'Intervention régionale de l'océan Indien (na PIROI avy any La Réunion) sy ny Vokovoko Mena Frantsay (na Croix-Rouge française) dia namaly ny antso vonjy avy amin'ny Vokovoko Mena Malagasy ka hitatitra fitaovana vonjy tra-boina mahatratra 35 taonina avy any amin'ny nosy La Réunion (andrasana any Toliara ny Alatsinainy 4 Martsa).
34A 15 ton plane, loaded by ACF, left Lyon yesterday and arrives in Madagascar today to bring urgently required materials allowing the assurance for the disaster-stricken people of access to drinking water: more than 20 water tanks, water treatment stations, pumpsNy fikambanana “Action contre la Faim” (hetsika hanoherana ny hanoanana) dia mitatitra ireo hetsika efa ataony sahady taorian'ny rivodoza: “Ny ACF dia nanofa fiaramanidina mitondra entana vonjy aina mahatratra 15 Taonina, niainga omaly avy any Lyon ary andrasana androany any Madagasikara.
35The World Food Programme, WFP, has starting providing emergency food aid [fr] for 7,800 displaced people:Fitaovana ahazoana mitrandraka rano fisotro madio dia paompy fampiakaran-drano, fitaovam-pitsihifana ary fitehirizan-drano miisa 20 mahery, “
36The WFP is distributing around 40,000 packets of nutritious energy bars as well as 23 tons of rice, beans and Vitamin A enriched oil to ToliaraNy sampan-draharaha iraisam-pirenena miady amin'ny hanoanana (na PAM: Programme Alimentaire Mondial) dia efa nanolotra sahady fanampiana ara-tsakafo maika an'ireo olona nifindra-monina mahatratra 7'800 isa:
37It seems the disaster-struck South West of Madagascar is at last feeling the effects of solidarity.“Ny PAM dia mizara any Toliara mofomamy vonton'otrikaina (biscuit énergétique) mahatratra 40'000 isa, vary 23 Taonina, hanikotrana sy menaka vonton'otrikaina A”