# | eng | mlg |
---|
1 | Africa: An African Voice Telling the African Story | Afrika : Afrikana Mitantara An'i Afrika |
2 | Africa: What's Your Story? is the latest A24 Media project that seeks to highlight the common problems that the people of Africa share, and also promote transparency and accountability. | Afrika : Inona ny tantaranao ? dia ilay tetikasa farany tontosain'nyA24 Media. Natao izany hanasongadinana ny olana iraisan'ny Afrikana sy hampiroboroboana ny mangarahara sy ny fandraisana andraikitra. |
3 | Through an interactive online social forum, Africa: What's Your Story? gives Africans the opportunity to unite in empathy for each other as they share ideas and solutions to their problems. | Tamin'ny alalan'ny dinika an-tserasera no ahafahan'ny Afrikana mifanakalo hevitra sy mamaha olana ao amin'ny Afrika: Inona ny tantaranao? |
4 | In addition, the project gives Africans a platform to tell their stories to the rest of the world. | Ankoatra izany, manome sehatra iray ho an'ny Afrikana hitantarany ny fiainany ho an'izao tontolo izao ilay tetikasa. |
5 | In this interview, Asif Sheikh, the CEO and co-Founder of A24 Media, talks to Global Voices Online about the project. | Nanaiky niresaka tamin'ny Global Voices Online momba ity tetikasa ity i Asif Sheikh, ilay Filoha Tale Jeneraly sady mpiara mamorona ny A24 Media. |
6 | Ndesanjo Macha (NM): Call you briefly tell us about yourself? | Ndesanjo Macha (NM) : Afaka lazainao anay fohifohy ve ny momba anao ? |
7 | Asif Sheikh (AS): I am 5th generation Kenyan, but was away for 20 years. | Asif Sheikh (AS) : Izaho dia taranaka Keniana faha 5, saingy 20 taona niainana tany ivelany. |
8 | This is my first investment in media but I have a background in business for many years. | Io no nidirako voalohany amin'ny serasera fa efa mpandraharaha nandritra ny taona maro aho. |
9 | Asif Sheikh, the CEO and co-Founder of A24 Media | Asif Sheikh, mpiara-mamorona sady PDG ao amin'ny A24 Media |
10 | NM: What exactly is “Africa: What's Your Story?” | NM: Inona marina ilay “Afrika: Inona ny tantaranao ?” |
11 | AS: Africa: What's Your Story? is a user-generated platform that seeks to promote transparency in Africa and hold individuals and organizations accountable for their actions. | AS : Afrika :inona ny tantaranao ? dia sehatra mitodika kokoa amin'ny mpisera hampiroboroboana ny fangaraharana eto Afrika sy haha-tompon'andraikitra ny tsirairay mbamin'ny fikambanana isan-karazany. |
12 | NM: How did the idea come up? | NM : Ahoana no nipoiran'ilay hevitra? |
13 | AS: It started with the premise that Africa is growing both with people and countries. | AS : Niainga avy amin'ilay foto-kevitra hoe mivelatra i Afrika, na ny olona na ny firenena. |
14 | We now have 55 countries in Africa. | Firenena 55 no mandrafitra an'i Afrika. |
15 | We share a common name: AFRICANS. | Anarana mitovy no iantsoana anay dia ny hoe : AFRIKANA. |
16 | But the reality is that we have no clue about each other on many aspects from culture to food to politics etc. What we wanted to do is get Africans to start talking to each other and get a better understanding of one another. | Kanefa ny tena marina dia tsy mifankafantatra akory izahay amin'ny lafiny maro miainga amin'ny ara-kolotoraly ka hatramin'ny ara-tsakafo sy ara-politika sns. Ny zavatra tiany atao dia ny hanao izay hahatonga ny Afrikana hifampiresaka ny momba azy sy hifankahazo. |
17 | In order for us to do this we had to find a common thread, what links us as a continent and as a people. | Mba ahafahana manao izany anefa, mila mitady zavatra iraisana isika, zavatra mampiray antsika amin'ny maha kaontinanta sy maha olombelona antsika. |
18 | What we came up with is that we share the same PROBLEMS. | Ny zavatra hita tamin'izany dia ny hoe mitovy ny OLANA. |
19 | We then had to categorize what those problems were based on what data was available. | Avy eo tsy maintsy nosokajiana ny olana ary nofantarina ny vaovao ananana. |
20 | This how we came up with Africa: What's Your Story? | Izay no nipoiran'ilay hoe Afrika : Inona ny tantaranao? |
21 | So the idea is to highlight the problems we all share and to try and get Africans to understand more and to come and share and communicate their issues in their respective countries. | Ny hevitra izany dia ny hanasongadinana ny olana iraisantsika sy ny hanao izay hifankahazoan'ny Afrikana bebe kokoa sy ny hifaneraserana ary koa hifampizarana ny olana any amin'ny firenena misy azy avy. |
22 | In India, for example, it is one country and their are institutions where this information can go. | Ao India, ohatra, satria firenena iray ihany io, misy ny sampan-draharaha ahafahana mampita ireny fampahafantarana ireny. |
23 | As you know in Africa there is none and there is no place for someone to just share their story and get heard. | Araky ny fantatsika moa dia tsy misy toy izany aty Afrika, tsy misy noho izany olona na toerana ahafahany mizara ny tantarany sy ny olona hihaino azy. |
24 | Africans: What is your story? | Afrika : Inona ny tantaranao? |
25 | NM: So how exactly are you trying to get African voices and stories heard? | NM : Ahoana izany no atao mba ho re tokoa ny Afrikana sy ny tantara iainany? |
26 | AS: Obviously we are using our own platform to showcase and if we can have a snowball effect it will have millions of Africans sharing and accessing each others' information. | AS : : Mazava ho azy fa mampiasa ny sehatray manokana izahay mba hanomezan-danja izany ary raha hifaoka izany izahay dia mety hitarika Afrikana an'hetsiny hifampizara sy hifankahalala vaovao. |
27 | Through this alone we hope we can achieve some form of problem solving. | Amin'ny alalan'io irery ihany no hanantenanay fa ahafahanay mahatratra ny karazana vahaolana sasantsasany. |
28 | A Ghanaian can say I had this health issue and this is what helped me or what made it worse. | Ny Ganeana iray dia afaka ny hilaza hoe manana harena tahaka izao aho ka izao no nanampy ahy na hoe izao no nampihena azy. |
29 | A Kenyan can see this story and not go down the same route. | Ny keniana iray dia mety hahita izany tantara izany ka handeha amin'iny lalana iny . |
30 | But as you know, our philosophy with our whole model is that Africa needs to stop taking handouts as AID in its conventional model does not work in Africa. | Kanefa araka ny fantantsika, ny foto-kevitra ijoroantsika miaraka amin'ny lasitrantsika rehetra dia i Afrika mila manajànona ny fandraisany ny fanampiana tahaka ny Fanampiana amin'ny alalan'ny lasitra fifampiraharahana izay tsy mety amin'ny Afrika. |
31 | Look at the famine going on right now. | Jereo ny tsy fahampian-tsakafo izay mbola misy hatramin'izao. |
32 | This is 25 years after famine in Ethiopia. | Efa ho 25 taona aty aorian'ny tsy fahampian-tsakafo nitranga tao Etiopia. |
33 | So we want to take the content side of those citizens sending their stories and to try to use our media mighty which now has over 5000 broadcasters to showcase our issues and help citizens get some form of revenue. | Koa dia mila maka ny tena tantaran'ireny mponina ireny isika ka mandefa izany amin'ny alalan'ny filazam-baovaontsika izay ahitana mpifandray 5000 mahery mba ampisehoana ny olantsika ary hanampy ireny mponina ireny ahitany fidiram-bola. |
34 | It is our version of citizen journalism. | Izay no fandikanay ny fanaovan-gazety amin'ny mponina . |
35 | The official logo of Africa: What's Your Story? | Fango ofisialy ny Afrika : Inona ny tantaranao? |
36 | NM: Do you have an example of how this model will work? | NM : Manana ohatra ve ianao amin'ny mety hampandeha io lasitra io? |
37 | AS: Let me give you a live example. | AS : Mamelà ahy ianao hanome ohatra iray. |
38 | Just a few days ago we got a picture from Nigeria showing a policeman getting bribed. | Andro vitsy lasa izay dia naharay sary avy any Nigeria izahay mampiseho polisy manao kolikoly. |
39 | We are now using that picture and asking for others from other countries in Africa if they have a similar story. | Ampiasainay io sary io amin'izao ary anontanianay ny avy amin'ny firenena hafa raha misy mitovy amin'izany koa any. |
40 | We then pick the best 5, use the resources we have as we are now producing our own shows with AFRICA JOURNAL for Reuters and glue together a 3-5 minute story on corruption on Africa's police force. | Amin'izany dia safidianay ny 5 tsara indrindra, ampiasainay ny zavatra eo am-pelatananay satria moa izahay ihany no manao ny fandaharanay ao amin'ny AFRICA JOURNAL(na vaovaon'i Afrika) ho an'ny Reuters ary manakambana tantara 3-5 minitra mikasika ny kolikoly misy eo amin'ny polisy ao Afrika. |
41 | Nobody is doing Pan African stories this way. | Tsy misy olona mampiseho ny tantaran'i Afrika toy izany. |
42 | We believe this story will sell, and we will then give revenue to those 5 citizens. | Mino izahay fa hisy hividy io tantara io, ka ahafahanay manome falim-po hoan'ireo olona 5 ireo. |
43 | Generally, all content that comes in is looked at by our editorial department, then content that is sellable is packaged and marketed to our vast database of media outlets. | Matetika, ny zavatra rehetra izay tonga dia jeren'ny sampana fanoratana ao aminay, avy eo izay afaka amidy dia atokana ary amidy amin'ireo filazam-baovao famatsiany tahirin-kevitra. |
44 | The citizen reporter will get revenue share on any that sales. | Izay olona nanao fanadihadiana dia ahazo falim-po noho izany varotra izany .. |
45 | NM: I understand that one of the aims of your project is to get Africans to start talking to one another. | NM : Azoko izao fa iray amin'ireo tanjon'ilay tetikasa ny hanao izay anombohan'ny samy Afrikana hifanerasera. |
46 | There are 55 countries in Africa using different languages, how are you going to overcome linguistic barriers since your content is currently in English? | Misy firenena 55 ao Afrika izay mampiasa ny fiteniny avy, ahoana no ahafahanao manala ny sakana eo amin'ny teny raha amin'ny teny Anglisy ihany ny zavatra hita ao? |
47 | AS: We are starting with English and as the demand increases as is with our whole site and model we will slowly integrate other languages. | AS Atombokay amin'ny fiteny Anglisy aloha ary arakaraky ny fitombon'ny fangatahana dia hisy amin'ny fiteny hafa ny vohikalany rehetra sy ny lasitray. |
48 | We are looking at French, Swahili and Arabic. | Mieritreritra ny Frantsay, Swahili ary Arabo izahay . |
49 | Video below: Africa: Whats Your story ? | Lahatsary manaraka : Afrika : Inona ny tantaranao?..' |
50 | ‘An African Voice Telling the African Story' | Feo Afrikana Mitantara Tantara Afrikana |
51 | http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=kELpOGQtYgM NM: Do you also intend to use the platform as a space for citizens to talk to their leaders and policy-makers? | http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=kELpOGQtYgM NM: Moa ve ianareo mihevitra ny ampiasa io sehatra io mba ho toerana iray hiresahan'ny mponina amin'ny mpitondra azy sy ny mpanao politika ao aminy? |
52 | If yes, how would you do it? | Raha eny, ahoana no anaovanareo izany? |
53 | AS: It is a space for ALL Africans to talk about what is important to them and with the hope that other Africans will then react and interact. | AS : Sehatra ho an'ny Afrikana REHETRA hiresahana momba ny resaka heverin'izy ireo fa zava-dehibe ary miaraka amin'ny fanantenana fa haneho hevitra sy hifanoro hevitra koa ny samy Afrikana . |
54 | NM: Is there a common theme that will motivate Africans to talk to one another? | NM : Misy lohahevitra ve izay mety handrisika ny Afrikana hifampiresaka ? |
55 | AS: Yes, there is and it is that we share the same problems. | AS : Eny, misy tokoa ary ny fitovian'ny olana izany |
56 | NM: What type of content do you accept? | NM : Karazana votoaty toy inona no ekenareo? |
57 | AS: We accept text, audio, videos and photos. | AS : Ekenay ny lahatsoratra, raki-peo, Lahatsary ary Sary. |
58 | NM: Who are the people running the project at the moment? | NM : Iza ny olona miandraikitra ny tetikasa amin'izao fotoana izao? |
59 | AS: All is done by A24 media with partners supporting us with data. | AS : Ataon'ny A24 media daholo izany miaraka amin'ireo mpiara-miasa izay manohana anay miaraka amin'ny “data” |
60 | NM: Apart from What's Your Story website, what other social media tools do you use to push your content online? | NM : Ankoatra izay, inona ny tantaran'ny vohikalanareo, inona ny filazeam-baovao ara-sosialy hafa ampiasainareo mba anosehanareo ny rakitra anaty aterineto ? |
61 | AS: We are using as much social media as we can such as Twitter, Facebook and YouTube. | AS : Manao izay ampiasàna ny tambajotran-tserasera araka izay tratra izahay toy ny Twitter, Facebook ary YouTube. |
62 | NM: What are the main issues that you would like to see citizens talking about on “What's Your Story?” website? | NM : Inona no resaka mbairianao ho resahin'ny olona ao amin'ny Afrika : inona ny tantaranao ?” vohikala? AS : Ny olantsika : kolikoly, harena, fampianarana sy fitantanana. |
63 | | Ity lahatsary manaraka ity : Farah Chaudhry, Ilay talen'ny varotra ao amin'ny A24 Media eo am-pandefasanany Afrika : Inona ny tantaranao? : |
64 | AS: Our problems: corruption, health, education and governance. | NM : Inona izany ny zavatra vitan'ilay tetikasa hatramin'izay? |
65 | Video below: Farah Chaudhry, the head of marketing at A24 Media on the launch of Africa: What's Your Story?: | AS : Nahavita nampandroso sehatra maro ihany izahay ka.. 1. Ny tantaran'ny mponina afrikana dia efa naboraka tamin'ny maro tao amin'ny vohikalanay sy mpiara-miasa. |
66 | NM: What has the project achieved so far? | 2. Maro amin'ny mponina no mianatra, mifampizara ary ny sasany mandefa ny tantarany manokana. |
67 | | 3. Mampiasa ny filazam-baovao izahay mba hanomezan-danja sy hanao izay hahenoana ny tantaranay. |
68 | AS: So far we have made progress in several aspects. | Manome sehatra iray ho an'ny Afrikana rehetra izahay mba ahafahany mifampiresaka. |
69 | | 4.Manana hevitra hafa ihany koa izahay toy ny fanomezana loka, vatsim-pianarana ho an'ny fianarana fanaovan-gazety ho an'ireo mpianatra mahay. |
70 | We think we are onto something big. | Mihevitra izahay fa eo aminà zavatra ngeza be amin'izao fotoana izao. |
71 | But with initiatives like this we need help. | Kanefa amin'ny tetikasa lehibe tahaka itony dia mila fanampiana izahay. |
72 | Thank you. | Misaotra. |