Sentence alignment for gv-eng-20140908-488812.xml (html) - gv-mlg-20140909-63963.xml (html)

#engmlg
1Pacific Islanders Plan to Block the World’s Largest Coal Port With Canoes to Protest Climate ChangeMponin'ny Nosy Pasifika Handefa Lakana Hanakanana Ny Fananganana Seranan-Tsambon'ny Fitrandrahana Arintany Lehibe Indrindra Manerantany
2Pacific Climate Warriors Vanuatu canoe launch.Fanombohan'ny lakana ataon'ireo Mpiadin'ny Toetr'andron'i Vanuatu ao Pasifika.
3Photo credit: 350.orgSary: 350.org
4This article was written by Aaron Packard for 350.org, an organization building a global climate movement, and is republished on Global Voices as part of a content sharing agreement.Nosoratan'i Aaron Packard hoan'ny 350.org, fikambanana manangana hetsika momba ny toetr'andro manerantany ity lahatsoratra ity, ary navoaka indray ato amin'ny Global Voices izay tafiditra ao anatin'ny fifanekena hifampizara vaovao.
5In October this year, 30 Pacific Climate Warriors from 12 different islands will arrive on Australian shores to stand up to the coal and gas industry.Amin'ny volana Oktobra amin'ity taona ity, Mpiadin'ny Toetr'andro 30 ao Pasifika avy amin'ny nosy 12 samihafa no hoavy ao amin'ny morontsiraka Aostraliana hijoro mhanohitra ny indostrian'ny saribao sy ny etona.
6They will use the canoes they have built to paddle out into the harbour of the world's largest coal port - Newcastle - to stop coal exports for a day.Hampiasa lakana namboariny izy ireo mba hovoizina hankao amin'ny seranan-tsambo misy ny tobin-tsaribao midadasika indrindra manerantany - Newcastle - mba hanakanana ny fanondranana saribao mandritra ny tontolo andro iray.
7The port of Newcastle is exporting destruction upon the Pacific Islands at an unprecedented scale, and plans for expansion are underfoot.Manondrana fahasimbana mbola tsy nisy toy izany ao amin'ireo nosy Pasifika ny seranan'i Newcastle, ary eo an-dalana ny fikasana hanitatra izany.
8If the port were a country, it would be ranked 9th in the world in terms of emissions.Raha firenena ilay seranana, dia mety ho voasokajy laharana faha-9 manerantany amin'ny resaka fandotoana tontolo iainana.
9If nothing is done to transition away from the fossil fuel industry, many of the Pacific Islands stand to lose everything.Raha tsy misy ny fepetra raisina hanakanana ny indostrian'ny arintany, ho very zavatra maro ny ankamaroan'ireo Nosy Pasifika.
10Pacific Islanders have spent over 20 years negotiating and pleading with countries like Australia to cut their emissions and to stop digging up fossil fuels - to save their homelands and their cultures from the consequences of climate change, such as rising sea levels.Nandany 20 taona mahery nanaovana fifampiraharahana sy niangavy ireo firenena tahaka an'i Aostralia ireo mponin'ny Nosy Pasifika mba hampitsaharana ny fandotoan'izy ireo ny tontolo iainana sy hampitsaharana ny fandavahana arintany - ho fiarovana ny tanin'izy ireo sy ny kolontsain'izy ireo amin'ny voka-dratsin'ny fiovaovan'ny toetr'andro, tahaka ny fiakaran'ny haavon'ny ranomasina.
11But still, the coal and gas industry is doing the opposite of that.Saingy mbola ny mifanohitra amin'izany ihany no ataon'ireo indostrian'ny saribao sy ny etona fanrehitra.
12They're ramping up extraction at an unprecedented rate, while continuing to attack the renewable energy industry.Mampivelatra ny fitrandrahan'izy ireo mbola tsy nisy tahaka izany ry zareo, sady manohy mamely ny indostrian'ny angovo azo avaozina.
13It is a radical attack on our Islands and our cultures.Fanafihana ifotony amin'ny nosinay sy ny kolontsainay izany.
14For the future of their cultures and Islands, the Pacific Climate Warriors cannot sit by and watch this happen.Ho fitsinjovana ny hoavin'ny kolontsaina sy ny nosin'izy ireo, tsy afaka hipetraka sy hitazana izany hitranga ireo Mpiadin'ny Toetrandron'i Pasifika.
15That's why Islanders from across the Pacific have been preparing for this journey to Australia and building traditional canoes.Izany indrindra no mahatonga ireo Mponin'ny nosy manerana ny Pasifika mikarakara ity dia hoany Aostralia ity sy nanamboatra lakana nentim-paharazana maro.
16For most, this has been a first - warriors have been reconnecting with their cultures in order to take up the fight they need to save them.Ho an'ny ankamaroany dia vao ho sambany izao - maro ireo mpiady no miverina indray amin'ny kolontsainy mba hampojoro azy ireo amin'ny ady atrehiny hanavotany ny tenan'izy ireo.
17Next month these traditional canoes will go to Australia to stop the destruction of their Islands at its source.Amin'ny volana ambony, hihazo an'i Aostralia ireo lakana nentim-paharazana ireo mba hampitsahatra ny fanimbana ny nosin'izy ireo avy eny ifotony.
18This is going to be an incredible, landmark action, and will send a powerful message: we will not stand idly by as the coal industry sinks the future of the Pacific Islands.Ho hetsika manatantara sy tsy mampino izany, ary handefa hafatra mahery vaika hoe: tsy hipetra-potsiny izahay raha mbola mandetika ny hoavin'ireo Nosy Pasifika ny indostrian'ny saribao.
19This is an expensive undertaking and our Pacific Island teams have been fundraising locally to build the canoes and make the journey. Any contribution towards these costs would be greatly appreciated.Hetsika lafo-vidy ity ary manao fanangom-bola ao an-toerana ireo ekipanay ao amin'ny Nosy Pasifika hanamboarana lakana sy hanatontosana ny dia. Ankasitrahana tanteraka izay fandraisana anjara rehetra amin'izany fanangonam-bola izany.
20If you're in Australia and close by, come and join us.Raha ao Aostralia ianao na akaikiny, tongava manatevin-daharana anay.
21The more people we can get to join us the bigger and better the message will be.Arakaraky ny maha-betsaka ny olona azontsika manatevin-daharana no maha-tsara kokoa ny hafatra.
22Register for the event here.Eto no misoratra anarana amin'ny hetsika.
23For those outside of Australia, visit the website to find out how you can stand in solidarity with the Pacific Climate Warriors.Hoan'ireo ivelan'i Aostralia, tsidiho ny habaka raha hijery mikasika ny fomba azonao atao ho firaisankina amin'ireo Mpiadin'ny Toetr'andro ao Pasifika.
24Then lastly, share the story of the Pacific Climate Warriors with the world!Farany, zarao amin'izao tontolo izao ny tantaran'ireo Mpiady Amin'ny Fiovaovan'ny Toetr'andro!
25Tokelau school kids with a canoe and banner, which reads: “We Are Not Drowning, We Are Fighting.”Ankizy mpianatra ao Tokelau miaraka amin'ny lakana sy sora-baventy, mivaky hoe: “Tsy Ho Rendrika Izahay, Mitolona Izahay.”
26Photo credit: 350.orgSary: 350.org