Sentence alignment for gv-eng-20111004-258320.xml (html) - gv-mlg-20111005-23291.xml (html)

#engmlg
1Tunisia: Palestinian Bloggers Denied Entry to Arab Bloggers MeetingTonizia: Bilaogera Palestiniana Nosakanana Tsy Hiditra Amin'ny Fihaonamben'ny Bilaogera
2Tunisian authorities refused to grant Palestinian bloggers visas to attend the Third Arab bloggers meeting taking place in Tunis from the 3-6 October, 2011.Nolavin'ny manampahefana Toniziana ny hanome fahazoan-dàlana (visa) ho an'ireo bilaogera Toniziana hanatrika ny Fihaonambe Fahatelon'ireo Bilaogera Arabo atao ao Tunis ny 3 hatramin'ny 6 Oktobra 2011.
3The meeting is an attraction to Arab bloggers and activists, and an opportunity for them to exchange expertise and learn from each other.Zava-mahasarika ho an'ireo bilaogera sy mafàna fo Arabo ilay fihaonana, no sady fotoana iray ho azy ireo hifampizaràna fomba fijery sy hianarana avy amin'ny tsirairay.
4The event is co-hosted by Global Voices, Nawaat and Heinrich Böll Foundation and is attended by around 100 bloggers from nearly all Arab countries.Iarahana mikarakara amin'ny Global Voices, Nawaat sy Heinrich Böll Foundation ilay hetsika ary atrehanà bilaogera efa ho zato avy amin'ireo firenena Arabo rehetra manodidina.
5The decision to block Palestinian bloggers from attending the event came as a shock to Arab bloggers, and no one would have really expected such a move to come from a country, that sparked the so called Arab Spring, and led the calls for freedom across the region.Ny fanapahan-kevitra hanakana ireo bilaogera Palestiniana tsy hanatrika ilay hetsika dia kanonta ho an'ireo bilaogera Arabo, ary tsy nisy na iray aza nanampo fihetsika toy izany avy aminà firenena iray, izay nandrehitra ny antsoina hoe Lohataona Arabo, ary nitondra tamin'ny fitakiana fahalalahana nanerana ny faritra.
6On October 2, Palestinian blogger Saleh Dawabsheh, who lives in Ramallah tweeted [ar]:Ny 2 Oktobra, i Saleh Dawabsheh, bilaogera Palestiniana, izay monina ao Ramallah dia nibitsika [ar] hoe:
7Tunisian Interior Ministry refuses to grant Palestinians visas to enter Tunisia and attend the Arab Bloggers Meeting for unknown reasonsNoho ny antony tsy fantatra, ny Minisitry ny Atitany Toniziana dia mandà ny hanomezana visa hidiran'ireo bilaogera Palestiniana ho any Tonizia hanatrika ny Fihaonamben'ireo Bilaogera Arabo.
8On Monday, October 3, the day when the Arab Bloggers Meeting was launched, Palestinian bloggers tried one more time to get their visas, but once again they were denied entry to Tunisia.Ny Alatsinainy 3 Oktobra, andro nanombohan'ny Fihaonamben'ireo Bilaogera Arabo, mbola niezaka indray mandeha indray nangataka visa ireo bilaogera Palestiniana, saingy mbola voasakana indray mandeha indray tsy hiditra ao Tonizia.
9Saleh Dawabsheh tweeted [ar] on October 3:Ny 3 Oktobra, i Saleh Dawabsheh dia nibitsika [ar] hoe:
10Palestinian bloggers who were denied entry to Tunisia will launch a campaign to talk about what happened, and denounce this humiliation and racial discriminationIreo bilaogera Palestiniana voasakana tsy hiditra ao Tonizia dia hanao fanentanana iray hiresaka ny zava-mitranga, ary hiampanga ity fanalàm-baraka sy fanavakavahana ara-poko.
11BoycottAn-kivy
12Tunisian blogger @tounsiahourra decided to boycott the meeting in solidarity with the Palestinian bloggers.Nanapa-kevitra ny hanao an-kivy an'ilay fihaonambe ilay bilaogera Toniziana @tounsiahourra mba ho fanehoana firaisankina amin'ireo bilaogera Palestiniana.
13She tweeted on October 2 [ar]:Hoy izy nibitsika tamin'ny 2 Oktobra [ar]:
14In solidarity with Palestinian bloggers denied entry to Tunisia, I announce that I won't take part in the third Arab Bloggers meetingHo firaisankina amin'ireo bilaogera Palestiniana nolavina tsy hiditra eto Tonizia, ambarako fa tsy handray anjara amin'ity Fihaonambe Fahatelon'ireo Bilaogera Arabo ity aho.
15She adds in another tweet [ar]:Manampy izy ao anatinà bitsika [ar] iray hafa :
16The regime in Tunisia is ridiculous.Mahatsikaiky ny fitondrana eto Tonizia.
17They support the Palestinian bid for statehood and at the same time deny entry to Palestinian bloggers fighting the occupationManohana ny ezaky ny Palestiniana ho firenena iray ry zareo ary etsy andaniny mandà ny fidiran'ireo bilaogera Palestiniana miady amin'ny fibodoana ny taniny.
18Photo by Palestinian activist @almagdela shared via TwitpicSary avy aminà mafàna fo Palestiniana @almagdela nozaraina avy amin'ny Twitpic
19#AB11 stand in solidarity#AB11 mijoro amin'ny firaisankina
20Bloggers and activists taking part in the meeting didn't forget their Palestinian counterparts.Ireo bilaogera sy mafàna fo mandray anjara amin'ilay fihaonambe dia tsy nanadino ireo Palestiniana namany.
21During the second day of the meeting, Syrian activist and blogger Razan Ghazzawi (@RedRazan) was walking around with a banner on her back saying:” OK, Pals denied entry.Nandritra ny andro faharoan'ilay fihaonambe, ilay Siriana mafàna fo sady bilaogera Razan Ghazzawi (@RedRazan) dia nivezivezy teny amin'ny manodidina sady nibaby sora-baventy nivaky hoe:” OK, nolavina tsy hiditra ny Pals.
22Let's not just tweet about it.”Ndao tsy ny hibitsika fotsiny momba izany no hataontsika”.
23Moroccan blogger Hisham Almiraat tweets:Hisham Almiraat, bilaogera Maraokana dia mibitsika hoe:
24A lot of soul-searching this morning at Arab Bloggers Meeting in Tunis (#ab11) since we learned our Palestinian colleagues were denied visasIo maraina io dia maro ireo fandinihana anaty tao amin'ny Fihaonamben'ireo Bilaogera Arabo ao Tunis (#ab11) hatramin'ny nahafantarana fa nolavina tsy nomena visa ireo namantsika Palestiniana.
25A statement condemning the action of the Tunisian Embassy in Ramallah and demanding an explanation, was issued by the organizers of the AB11.Fanambaràna iray manameloka ny hetsika nataon'ny Masoivoho Toniziana ao Ramallah sy mangataka fanazavàna no navoakan'ireo mpikarakara ny AB11.
26The Heinrich Boell Foundation, Global Voices Online and Nawaat Association strongly condemn the decision by the Tunisian Embassy in Ramallah to deny 11 Palestinian bloggers and journalists visas to enter Tunisia in order to attend the Third Arab Bloggers Meeting from October 3rd until 6th 2011.Ny Heinrich Boell Foundation, Global Voices Online sy ny Nawaat Association dia manameloka mafy ilay fanapahan-kevitry ny Masoivoho Toniziana ao Ramallah handà tsy hanome visa ireo bilaogera Palestiniana sy mpanao gazety saika hanatrika ilay Fihaonambe Fahatelon'ny Bilaogera Arabo hatao ny 3 haramin'ny 6 Oktobra 2011.
27[…]We demand an explanation from the Tunisian Interior Ministry and seek clarification as to why Palestinian participants' were denied.[…] Izahay dia mangataka fanazavàna avy amin'ny Ministeran'ny Atitany Toniziana ary mitady fanazavana ny amin'ny antony nandàvana ireo mpandray anjara Palestiniana.
28Skype chat with Arab bloggers denied entry to attend the third Arab Bloggers Meeting.Resaka tamin'ny Skype niarahana tamin'ireo bilaogera Arabo voasakana tsy hiditra handray anjara amin'ilay Fihaonambe Fahatelon'reo Bilaogera Arabo.
29Image by @georgiap on picplz.com.Sary avy amin'ny @georgiap tao amin'ny picplz.com.
30The organisers of and participants in the third Arab Bloggers meeting scheduled a Skype conversation with the Palestinian bloggers denied entry to Tunisia on Tuesday afternoon.Ny Talata tolakandro, ireo mpikarakara sy ny mpandray anjara amin'ilay Fihaonambe Fahatelon'ireo Bilaogera Arabo dia nanomana resaka tamin'ny Skype niarahana tamin'ireo blaogera Palestiniana voasakana tsy hahazo miditra ao Tonizia.
31@RedRazan: Right now Skype session with the Palestinian bloggers who were denied visa by Tunisian embassies in Ramalla and Cairo.@RedRazan: Resaka amin'ny Skype amin'izao fotoana iarahana amin'ireo bilaogera Palestiniana izay nolavin'ny masoivoho Toniziana ao Ramallah sy Caire ny hanome visa azy.
32#AB11 Palestinian bloggers reactManeho hevitra ireo bilaogera Palestiniana
33Palestinian bloggers wrote on their blogs about what happened to let the whole world know.Nanoratra tao amin'ny bilaoginy mikasika ny zava-nitranga ireo bilaogera Palestiniana mba ho fampahafantarana an'izao tontolo izao.
34Abir Kopty shared on her blog a post called “An insult to Arab Spring: Palestinian bloggers denied visa”.Abir Kopty nizara lahatsoratra iray tao amin'ny bilaoginy, mitondra lohateny hoe “Ompa iray hoan'ny Lohataona Arabo: bilaogera Palestiniana tsy omena visa”.
35She says:Hoy izy: :
36I wonder: do not Palestinians also have the experience to share and the right to learn?Manontany tena aho: moa va tsy manana zava-niainana azo ifampizaràna sy zo hahafantatra koa ny Palestiniana?
37Are Palestinians part of the Arab world or not?Isan'ireo ao anatin'ny tontolo Arabo koa ve ny Palestiniana sa tsia?
38Do not they have enough of Israeli siege and movement restrictions so they will have further restrictions imposed by Arab regimes?Tsy efa leon'ny fanjakazakana Israeliana sy ny fameperana ny fivezivezeny ve ry zareo ka dia ampiana ny fameperana apetrak'ireo fitondrana Arabo indray?
39[…]The reason that has been given by Tunisian Ministry of Interior for the denial of visa to Palestinian bloggers is that Organization ‘Nawaat' who invited them and conference itself are not licensed.[…] Ny antony naroson'ny Ministeran'ny Atitany Toniziana ho nandàvana ny fanomezana visa an'ireo bilaogera Palestiniana dia hoe ny Fikambanana ‘Nawaat' no nandefa ny fanasàna azy ireo, ary ilay fihaonambe dia tsy nahazo alàlana rahateo.
40So we wonder how come all the other Arab participants received visa to unlicensed event?Ka dia manontany tena isika hoe fomba ahoana no nahatongavan'ireo Arabo hafa rehetra mpandray anjara nahazo visa aminà hetsika tsy nahazoana alàlana?
41She adds:Manampy izy:
42For me, Arab spring is not only about changing the regime; it's also about changing the practices of the regimes, who worked hard to separate us, because Arab solidarity and unity are a threat to their stability.Ho ahy, ny Lohataona Arabo dia tsy hoe fotsiny fiovàna mpitondra; fa koa fiovàn'ny fomba fanaon'ny fitondràna, izay niasa mafy tokoa hampizarazara antsika, satria loza mananontanona ho an'ny fahamarinan-toeran'izy ireo ny firaisankina sy ny fitambaran'ny Arabo.
43It is also about having the power to fight any injustice.Ary koa fanànana hery ho entina miady amin'ny tsy rariny rehetra.
44Rasha, a Palestinian blogger who was also supposed to take part at the meeting, writes [ar]:Rasha, bilaogera Palestiniana iray izay heverina ho tokony handray anjara amin'ilay fihaonambe, dia manoratra hoe [ar]:
45I'm at my home in Acca following the events of the third Arab Bloggers meeting in Tunis, via Twitter.. this is usual, but this time and unlike previous times I was supposed to take part in it along with my Arab friendsAto an-tranoko aty Acca aho manaraka ny hetsiky ny Fihaonambe Fahatelon'ireo Bilaogera Arabo ao Tunis, amin'ny alàlan'ny Twitter. Efa mahazatra izany, saingy tamin'ity indray mitoraka ity, ary tsy tahaka ireo teo aloha, dia heverina ho isan'ny mpandray anjara amin'ilay izy aho, miaraka amin'ireo namako Arabo.
46Campaign launchedNatomboka ny fanentanana
47An online campaign “to demand an explanation from the Tunisian Ministry of Interior” was launched.Fanentanana iray any anaty aterineto ” hangatahana fanazavàna iray avy amin'ny Ministeran'ny Atitany Toniziana” no natomboka.
48A Facebook Page called Tunisian Ministry of Interior rejected the Palestinian bloggers' VISAs, and event called Petition: Why were Palestinian bloggers' prevented from accessing Tunisia were created.Noforonina ny Pejy Facebook iray atao hoe Nolavin'ny Ministeran'ny Atitany Toniziana ny VISA ho an'ireo bilaogera Palestiniana, ary hetsika iray atao hoe Fanangonan-tsonia: Nahoana ireo bilaogera Palestiniana no tsy navela hiditra ao Tonizia.
49On Twitter, the hash tag #Visarejected is being constantly updated to spread the word about what had happened.Tao amin'ny Twitter, ny tenifototra #Visarejected dia ampiasaina matetika mihitsy hanelezana ny feo mikasika izay nitranga.
50Further readingRaha hamaky misimisy kokoa
51Storify: Arab Bloggers Meeting: Palestinians denied entry to TunisStorify: Fihaonamben'ireo bilaogera Arabo: Palestiniana nosakanana tsy hiditra ao Tunis [en]