# | eng | mlg |
---|
1 | Tunisia: Uproar at Kiss of President's Hand | Tonizia: Niteraka Fitroarana Ny Fanorohana ny Tanan'ny Filoha |
2 | This post is part of our special coverage Tunisia Revolution 2011. | |
3 | Outrage, shock, and disgust; this is what Tunisian netizens felt when a YouTube video featuring two men kissing the hand of President Moncef Marzouki appeared on April 26, 2012. | Fanafintohinana, fahatezerana, ary fahasosorana; izany no tsapan'ny mpiserasera Toniziana raha nahita ilay lahatsary tao amin'ny Youtube mampiseho lehilahy manoroka ny tananan'ny filoha Moncef Marzouki tamin'ny 26 Aprily. |
4 | The video features Marzouki making an unexpected visit to a public market. | Ahitana an'i Marzouki mitsidika tampoka tsenam-bahoaka ny lahatsary. |
5 | As he enters the market, some in the crowd start screaming “Long Live the President”, and “Long Live Marzouki”. | Raha vao niditra tao an-tsena izy, nihiaka ny sasany tamin'ireo olona tao hoe “Ho ela velona ny filoha”, sy hoe “Ho ela velona i Marzouki”. |
6 | As he shakes hands with some of those who work there, two men kiss his hand. | Lehilahy roa kosa no nanoroka ny tanany raha nandray ny tanan'ireo olona miasa ao an-tsena izy. |
7 | Hand-kissing was popular during the rule of Zine El Abidine Ben Ali, and is viewed as against the values of post-uprising Tunisia. | Nampahatsiahy ny fanorohana tanana nandritra ny fitondran'i Zine El Abidine Ben Ali, ary noheverina ho toy ny fanoherana ny lanjan'ny vanim-potoana taorian'ny fitroarana tao Tonizia. |
8 | The Tunisian Presidency was the first to publish the controversial video via its YouTube channel. | Ny fiadidian'ny presidanza Toniziana no namoaka voalohany ny lahatsary mampiady hevitra tao amin'ny fantsona Youtube. |
9 | It then deleted it replacing it with another one in which no hand kisses occur. | Nofafana izany avy eo ary nosoloina iray hafa tsy ahitana tanana orohana intsony. |
10 | But it was too late; the video was already all over the web. | Saingy efa tara loatra; satria efa niparitaka manerana ny vohikala ny lahatsary. |
11 | http://youtu.be/ZhiR1K1Bq_g | http://youtu.be/ZhiR1K1Bq_g |
12 | Mohamed Ali Chebâane was outraged: | Tohina i Mohamed Ali Chebâane: |
13 | @MedAliChebaane: Mr @Moncef_Marzouki, allowing a citizen to kiss your hand during a visit is disgusting! | @MedAliChebaane:Andriamatoa @Moncef_Marzouki, maharikoriko ny mahita fa avelanao manoroka ny tananao ny olom-pirenena! |
14 | Moncef Marzouki Elected Interim President of Tunisia, Photo by Amine Landoulsi © Copyright Demotix (December 2011) | Moncef Marzouki Elected Interim President of Tunisia, Photo by Amine Landoulsi © Copyright Demotix (Dec 2011) |
15 | Emna Mejri felt the same: | Emna Mejri nihevitra toy izany ihany koa : |
16 | @emnamejri: the video of @Moncef_Marzouki is a shame for Tunisia | @emnamejri: Henatra ho an'i Tonizia ny lahatsary ahitana an'i @Moncef_Marzouki |
17 | Some believe that Marzouki is not to blame. | Nihevitra kosa ny sasany fa tsy tokony omena tsiny i Marzouki. |
18 | Hamdi Gatri tweeted [ar]: | Hamdi Gatri nisioka hoe: |
19 | @hamdigatri: The perpetrator and not the president should be blamed for the hand kiss. | @hamdigatri: Ilay nanoroka ny tanan'ny filoha no tokony omena tsiny fa tsy ny filoha. |
20 | We want respect and appreciation for the president, not groveling and subservience | Mila fanajana sy fankasitrahana avy amintsika ny filoha, fa tsy fisolelahana sy fanompoana |
21 | Ghazi Hakim wrote [ar]: | Ghazi Hakim nanoratra toy izao: |
22 | @ElGueuzi The kiss of Marzouki's hand is proof that the revolution of the street will not succeed without a revolution in people's minds | @ElGueuzi Ny fanorohana ny tanan'i Marzouki no manaporofo fa tsy hahomby ny revolisiona eny an-dalana raha tsy misy ny revolisiona eo amin'ny toetsain'olona |
23 | Blogger Fatma Riahi (who writes as Fatma Arabicca) asked the president a question [ar]: | Mpamahana bolongana Fatma Riahi (manoratra amin'ny anarana hoe Fatma Arabicca) nanontany ny filoha: |
24 | @arabicca1: On June 20, 1860 the Bey issued a law forbidding “hand kisses” whether by the people, or guests - and you, when? | @arabicca1: Namoaka lalàna mandrara ny “oroka amin'ny tanana” na amin'ny olona ao an-tanàna, na vahiny ny Bey tamin'ny 20 Jiona 1860 - ary ianao, rahoviana? |
25 | Blogger Emna Ben Jemaa likened Marzouki to ousted dictator Zine El Abidine Ben Ali, in a post entitled “Long live mediocrity…Long live Marzouki” [fr]: | Mpamahana bolongana Emna Ben Jemaa nampitaha an'i Marzouki tamin' ilay mpanao didy jadona voahongana Zine El Abidine Ben Ali, tao amin'ny lahatsoratra mitondra ny lohateny hoe “Ela velona ny tsy fandrosoana…Ela velona Marzouki”: |
26 | Though I was very young, I have never forgotten this scene. Ben Ali had just finished his famous speech of November 7, 1987, and a crowd of Tunisians started screaming “Long live Ben Ali!” | Zava-nitranga tsy adinoko mihitsy fony izao mbola tao anatin'ny fahatanorana tanteraka: Vao vita ny kabary nataon' i Ben Ali tamin'ny 7 Novambra 1987, nanomboka nihiaka ny vahoaka hoe “Ho Ela Velona i Ben Ali!” |
27 | He smiled and said to them, “No, say Long live Tunisia!” | Nihomehy izy tamin'izany ka nilaza tamin'ny vahoaka hoe, “Tsia, lazao hoe Ho Ela Velona i Tonizia!” |
28 | After a short while, he not only got used to it, but I guess he would have found it unusual if people did not call out in praise of him. | Fotoana fohy taty aoriana, tsy vitany hoe lasa zatra izany fiteny izany izy fa hitako ihany koa fa somary hafahafa izy raha tsy midera azy ny vahoaka. |
29 | Fortunately, we got rid of the dictator and his methods, and we now have for an INTERIM President a former human rights activist. | Soa ihany fa afaka tamin'ny mpanao didy jadona sy ny fombany isika, ary mpikatroka ho an'ny zon'olombelolna ankehitriny no filoha VONJIMAIKA antsika. |
30 | But…this is what I saw in the video: Marzouki walks through the crowd, some scream “long live the president, long live Marzouki!!!” | Saingy…ity no hitako tao amin'ny lahatsary: Nidina nifanakaiky tamin'ny vahoaka i Marzouki, ny sasany nihiaka hoe “ho ela velona ny filoha, ho ela velona i Marzouki!!!” |
31 | He does not react; he just smiles proudly. | Tsy nanao na inona na inona izy anefa; fa nihomehy am-pireharehana fotsiny. |
32 | What is even worse is that he gives his hand for kisses? | Fa ny tena ratsy indrindra dia ny nanomezany ny tanany mba orohana? |
33 | Even Ben Ali used to take his hand back when certain people sought to kiss it. | Kanefa i Ben Ali aza nahalala nanifika ny tanany raha misy olona mikasa hanoroka izany. |
34 | A hand kiss??? | Oroka amin'ny tanana??? |
35 | What is this new mania? | Inona indray no tranga vaovao hiseho? |
36 | Is it our destiny to live in mediocrity? | Anjarantsika ve ny hiaina ao anatin'ny tsy fandrosoana? |