# | eng | mlg |
---|
1 | Iran: A Crime on YouTube, an Execution in Public | Iran: Heloka Bevava Ao Amin'ny YouTube, Famonoana Ho Faty Eo Imasom-bahoaka |
2 | Two young men, Alireza Mafiha and Mohammad Ali Sarvari, were executed by hanging in Tehran, Iran in the early hours of January 20, 2013 before the eyes of public spectators [warning: graphic photos] who had gathered to watch, according to the Islamic Republic News Agency (IRNA). | Zatovolahy roa, Alireza Mafiha sy Mohammad Ali Sarvari, no novonoina ho faty notapahan-doha tao Tehran, Iran vao maraimbe tamin'ny 20 Janoary 2013 teo imason'ireo mpijery [tandremo: mampihoro-koditra ny sary] tonga nanatrika izany, araka ny filazan'ny Sampam-pahalalamabaovao Repoblika Islamika (IRNA). |
3 | Crime and YouTube | Heloka bevava sy YouTube |
4 | The hunt for the alleged muggers was given top priority after security camera footage was posted on YouTube towards the end of 2012 showing four youths on two motorbikes who ambushed a pedestrian, threatening him with a knife and taking his belongings. | Ny fisamborana ireo lazaina ho mpihetraketraka no laharam-pahamehana voalohany indrindra taorian'ny fandefasana ilay lahatsarin'ny kamera mpitsikilo tao amin'ny YouTube tany amin'ny faramparan'ny taona 2012, lahatsary mampiseho tanora efatra mitaingina môtô roa izay mihetraketraka mpandeha tongotra, sy mandrahona azy amin'ny antsy ary maka ny zavatra eny aminy . |
5 | Four men were soon arrested and tried. | Lehilahy efatra no voasambotra sy nohadihadiana taty aoriana. |
6 | Mafiha and Sarvari were sentenced to death, and the other two were each sentenced to 10 years in prison, five years in exile, and 74 lashes. | Ka voaheloka ho faty tamin'izany i Mafiha sy Sarvari, ary ny roa hafa kosa voaheloka higadra an-tranomaizina 10 taona, dimy taona an-tsesintany sy kapoka karavasy 74. |
7 | Over a fistful of dollars | Noho ny dolara kely |
8 | One of the powerful images (above) from Sunday's execution is from ISNA and shows one of the young men before his execution apparently resting his head on the shoulder of his executioner, while the hooded man appears to be consoling him with a hand on the shoulder. | Avy amin'ny ISNA ny iray amin'ireo lahatsary mahery vaika (eto ambony) tamin'ny fanapahan-doha natao ny Alahady ary mampiseho ny sarin'iray amin'ireo tovolahy izay toa mametraka ny lohany eo amin'ny sorok'ilay mpanapa-doha, alohan'ny hanapahana ny lohany, toa tahaka ny mampahery azy kosa ilay lehilahy misaron-tava ka mametraka ny tanany eo amin'ny sorony. |
9 | Amirhadi from Tehran writes about this photo in his blog [fa]: | Amirhadi avy ao Tehran nanoratra momba ity sary ity tao amin'ny bilaoginy [fa]: |
10 | Look at this photo, it is as if the accused has laid his head on the shoulder of the very agent who is to carry out the [death] sentence. | Jereo ity sary ity, tahaka ny hoe mametraka ny lohany amin'ny sorok'ilay olona handeha hanatanteraka ny sazy [famonoana ho faty] azy izy. |
11 | Do you see fear in his eyes? | Mahita tahotra eo amin'ny masony ve ianao? |
12 | I find this image rare. | Hitako hafahafa ity sary ity. |
13 | Because of an agent who allows the head of an accused to rest on his shoulder. | Satria namela ilay nahavita heloka hametraka ny lohany eo amin'ny sorony ilay mpiasa mpanapa-doha. |
14 | Because of an accused who is to die in a few moments finds no shelter, other than the shoulder of his executioner. […] | Satria tsy mahita hialofana ilay voaheloka ho faty ao anatin'ny fotoana fohy, afa-tsy ny sorok'ilay mpiasa mpanapa-doha. […] |
15 | These kids, yes “kids” since the oldest was 24 and the youngest only 20. They were not professional thieves and muggers. | Ireo zazalahy ireo, eny “zazalahy” satria vao 24 taona ilay zokiny indrindra ary vao 20 taona ny zandriny. Tsy mpangalatra sy mpihetraketraka matihanina izy ireo. |
16 | Had they been, they wouldn't have mugged for a petty 70 or 30 thousand Tomans. | Raha tsy izany, tsy handeha hanafika amin'ny vola kely mampitsikaiky 70 na 30 arivo Tomans izy ireo. |
17 | [approximately 20 and 10 dollars]. | [eo ho eo amin'ny 20 sy 10 dolara eo]. |
18 | They worked too. | Miasa ihany koa izy ireo. |
19 | Their bios show that they did courier jobs and…. but when the value of the national money depreciates on a daily basis. | Nampiseho ny mombamomba azy ireo fa irakiraka (coursier) no asan'izy ireo ary…. saingy raha nitotongana isan'andro ny sandam-bolam-pirenena. |
20 | When a clerk's salary does not even suffice to feed three people with only yoghurt and bread. | Raha tsy ampy ny karaman'ny mpiasa hamelomana olona telo izay yaourt sy mofo fotsiny no hohanina. |
21 | In a society where there is no hope for tomorrow. | Aminà fiarahamonina izay tsy misy fanantenana intsony ny ampitso. |
22 | What should they do? | Inona no mba azony atao? |
23 | The collage compares the two alleged muggers executed on Sunday with the fugitive former managing director of the Iranian National Bank: “One stole 20 dollars and ended up in the gallows, in his early 20s. | Petaka mampitaha ireo lazaina ho mpanafika roa novonoina indray alahady sy ilay tale mpanatanteraka tao amin'ny Banky Nasionaly Iraniana: “Ny ankilany nangalatra 20 dolara ka namarana ny fiainany teo amin'ny fanapahan-doha raha niditra ny faha-20 taonany. |
24 | The other stole 2.6 BILLION dollars and is enjoying his time in the Caribbean and Canada.” | Ny andaniny nangalatra 2,6 MILIARA dolara ary mankafy ny fiainany any Karaiba sy Kanada” |
25 | Reposting the same photograph next to a portrait of the fugitive former managing director of the Islamic Republic National Bank, Mahmoud Reza Khavari, who is suspected of embezzling, an Iranian dissident page titled “Seeking Compensation from Those Who Organised the 1979 Revolution” writes [fa]: | Namoaka ilay sary teo akaikin'ny sarin'ny tale jeneralin'ny Banky Foiben'ny Repoblika Islamika teo aloha, Mahmoud Reza Khavari, izay nitsoaka nandositra fa voarohirohy tamin'ny fanodinkodinam-bola, ny takelaka mpanohitra Iraniana iray mitondra ny lohateny hoe “Mitady valisoa avy amin'ireo izay nikarakara ny Revolisiona 1979 “nanoratana [fa] hoe: |
26 | Kill us. | Vonoy izahay. |
27 | Kill the youth who have no money to buy their daily bread. | Vonoy ny tanora tsy manam-bola hividianana mofo hohanina isan'andro. |
28 | This reminded me of the Le Miserables novel where a person is executed for having stolen a loaf of bread while they have robbed us of billions of dollars and laugh in our faces. | Mampahatsiahy ahy ny tantara noforonina “Ireo Fadiranovana” izay ahitana olona iray novonoina noho ny fangalarana mofo nefa ry zareo mangalatra vola amina miliara sady miihomehy amim-panesoana antsika ity raharaha ity. |
29 | Rest assured this is fire under the ashes and these poor and unemployed youths who have been persecuted and discriminated against all their lives will one day bring you down. | Matokia fa misoko mangina ao anaty lavenona ny afo ary hanjera anao indray andro any ireo tanora mahantra tsy manana asa izay nenjehina sy nahilikilika ireo. |
30 | Spectator sport | Mpanatrika Fanatanjahantena |
31 | Reacting to the news, Dara writes in his blog called [fa] ‘Words from the depth of my heart‘: | Ho fihetseham-po tamin'ny fahitana ny vaovao, nanoratra ny ‘Teny avy ao am-po lalina‘ tao amin'ny bilaoginy i Dara: |
32 | We must be terrified of a day when people go to watch executions for fun instead of going to cinemas, parks and mountains… the government executes people in public to make everybody scared, but the important thing is the people's reaction. | Tsy maintsy hihoron-koditra isika rehefa ho ataon'ny olona fialam-boly ny mijery famonoana olona fa tsy ny mijery sarimihetsika na mankany amin'ny zaridaina na an-tendrombohitra… manao ny famonoana ampahibemaso ny governemanta ho fampitahorana, fa ny tena zava-dehibe dia ny fihetseham-pon'ny olona. |
33 | They welcome such an execution. | Te-hahita famonoan'olona tahaka izao ry zareo. |
34 | A dying person becomes an entertainment. | Lasa fanalana andro ny olona iray miala aina |