# | eng | mlg |
---|
1 | South Sudan: Free At Last! | Sodàna Atsimo: Afaka Ihany Nony Farany! |
2 | This page is part of our special coverage South Sudan Referendum 2011. | Ity pejy ity dia ampahany amin'ny fandrakofana manokana ataonay momba ny Fitsapan-kevibahoaka tany Sodàna Atsimo 2011. |
3 | Africa has a new nation: the Republic of South Sudan. | Nahazo firenena vaovao i Afrika: ny Repoblikan'i Sodana Atsimo. |
4 | South Sudan held a referendum on January 9, 2011, on whether or not it should remain a part of Sudan as part of the 2005 Comprehensive Peace Agreement between the Khartoum central government and the Sudan People's Liberation Movement. | Nanao fitsapan-kevibahoaka i Sodana Atsimo ny 9 Janoary 2011, mikasika ny hoe tokony hijanona na tsia ho faritr'i Sodana araka ny fifanarahana Fifanekena filaminana tamin'ny 2005 (2005 Comprehensive Peace Agreement) teo amin'ny governemanta foibe ao Khartoum sy ny Hetsi-bahoaka ho Fanafahana an'i Sodana (Sudan People's Liberation Movement).. |
5 | After voting almost unanimously (99%) for independence from the north, Southern Sudan's formal independence was declared on 9 July, 2011. | Taorian'ny fifidianana saika lanin'ny besinimaro (99%) ho an'ny fahaleovantena hiala amin'ny avaratra, dia nambara tamin'ny 9 Jolay 2011 ny fahaleovantena ofisialin'i Sodana Atsimo. |
6 | Children at South Sudan independence celebrations. | Ankizy tamin'ny fankalazana ny fahaleovantenan'i Sodàna Atsimo. |
7 | Photo courtesy of Matata Safi. | Sary nahazoana alalana avy amin'i Matata Safi. |
8 | Anthony Kamba looks at challenges that South Sudan faces: | Mijery ireo ady mafy mbola hatrehin'i Sodàna Atsimo i Anthony Kamba : |
9 | However, the government will face challenges ranging from personal grievance to group grievances. | Na izany aza, mbola hiatrika ady mafy ny governemanta mila amin'ny fanenjehana olona maokana ka hatrany amin'ny fanenjehna ny iray tarika mihitsy. |
10 | It must address such dissatisfaction with care to ensure many don't take up arms against their own government. | Mila miatrika ireny tsy fahafahampo ireny amim-pitandremana izy ireo mba hahazoana toky fa tsy ho maro no handray fiadiana hiady amin'ny governemantany. |
11 | There are still groups leaders like renegade George Athor, Abdel Bagi Ayi who still cry foul about government representation and structures. | Mbola misy ihany ireo mpitarika vondrona toy ireo mpamadika George Athor, sy Abdel Bagi Ayi izay manaratsy foana ny solontena sy ny rafitry ny governemanta. |
12 | Corruption is one other issue that makes such groups move to use forceful means to try to achieve what they want. | Iray amin'ny olana izay mahatonga ireny vondrona ireny hihetsika hampiasa hery mba hahazoany izay tadiaviny ny kolikoly. |
13 | President Kiir must tackle this head on. | Mila fongorin'ny Filoha Kiir izany. |
14 | A local Chief Abahala Primo also pointed at corruption as what he would like the government to fight. | Ny sefo eo an-toerana Abahala Primo dia nanondro ny kolikoly ihany koa ho zavatra tiany ho hita hiadian'ny governemanta. |
15 | Abahala wants to see traditional leaders like him being given space to participate in the building of their nation. | Te hahita ireo mpitarika taloha toa azy i Abahala mba hahazo sehatra handraisany anjara amin'ny fananganana ny fireneny. |
16 | Flag of the new Republic of South Sudan. | Sainam-pirenen'ny Repoblikan'i Sodàna Atsimo. |
17 | Ugandan blogger Rosebell Kagumire believes that South Sudan has been born at the right time: | Matoky ilay mpitoraka bilaogy Ogande Rosebell Kagumire fa teraka tamin'ny fotoana mahamety azy i Sodàna Atsimo: |
18 | South Sudan has been born at time when Africa has made substantial steps in development unlike the 60s. | Teraka tamin'ny fotoana nanaovan'i Afrika dingana lehibe teo amin'ny fandrosoany tsy toy ny tamin'ny taonan'ny 1960 i Sodàna Atsimo. |
19 | With a population that is not even half that of my country Uganda, South Sudan will need its neighbours who are already a step ahead in all sectors and am optimistic they will be a good asset. | Miaraka aminà vahoaka izay tsy antsasaky ny anay Oganda akory, mila ireo mpiray vodirindrina aminy izay efa nahavita sahady dingana amin'ny sehatra rehetra i Sodàna Atsimo ary mino aho fa ho marin-toerana tsara izy. |
20 | Women in Sudan are more than 60 percent of the population, yet 80 percent of them are illiterate. | Maherin'ny 60 isan-jaton'ny olona no vehivavy any Sodàna, ary tsy mahay mamaky teny sy manoratra ny 80 isan-jaton'ireo. |
21 | Empowerment of women of South Sudan will be key to the country improving the gloomy development indicators faster. | Ny fanomezana fahavitan-tena ireo vehivavy any Sodàna Atsimo no fanalahidy iray ho an'ny firenena hanatsarany haingana ny tondro matroky ny fampandrosoana . |
22 | I remember I met one woman on one of the trips to Sudan who said they didn't want to be like women of Eritrea “who fought but in the end they were pushed out of the system and told their place was only in the kitchen once independence was declared.” | Tadidiko nifanena tamina vehivavy iray tamina fitsangantsangana iray izay aho raha ho any Sodàna ary nilaza izy ireo fa tsy te hitovy amin'ny vehivavin'ny Eritrea “izay miady nefa any amparany atosika ivelan'ny rafitra ary lazaina fa any an-dakozia ihany no toerana ho azy ireo vantany vao nambara tamin'ny fomba ofisialy ny fahaleovantena.” |
23 | She reflects on her recent trip to Juba: | Aompany amin'ny diany farany nankany Juba ny resany: |
24 | In April I was in Juba working with grassroots women leaders. | Tamin'ny Aprily, tany Juba aho niasa niaraka tamin'ireo mpitarika vehivavy eny ifotony. |
25 | Juba is a melting pot. | Fifangaroana olona avy amin'ny toerana maro i Juba. |
26 | It's where East, Central Africa meets the north and horn of Africa. | Ao ny avy any Atsinanana, Afrika Afovoany, no mihaona amin'ny Avaratra sy ny tendron'i Afrika. |
27 | It's one of the most diverse African capitals I have visited. | Iray amin'ireo renivohitra tena mifangaro o Afrika izay efa notsidihiko izy. |
28 | My Boda Boda rider was a young man about 20 years old. | Boda Boda, lehilahy eo amin'ny 20 taona eo no mpitarika ahy. |
29 | He was born in Torit, he lived in Masindi in western Uganda then Kenya before finally coming back to Sudan. | Teraka tany Torit, nipetraka any Masindi any Oganda andrefana avy eo Kenya talohan'ny niverenany tany Sodàna tamin'ny farany. |
30 | He speaks about ten languages. | Mahay fiteny folo eo ho eo izy. |
31 | Language is important for integration and most Sudanese have spent many years living in Uganda, Kenya and Ethiopia. | Ilaina ny fahaiza-miteny amin'ny fifandraisana aman'olona ary indrindra fa nandany fotoana niainana tany Oganda, Kenya, ary Etiopia ny ankamaroan'ny Sodanezy. |
32 | These experiences can be harnessed to bring about changes in the new republic. | Azo lanjaina hitondra fiovàna amin'ilay repoblika vaovao izany traikefa izany. |
33 | South Sudan can take advantage of the booming sectors like education in Uganda where graduates spend years with no job. | I Sodàna Atsimo dia afaka mahazo tombontsoa amin'ny firoboroboan'ny sehatra toy ny amin'ny fanabeazana any Oganda , toerana izay maro no nahavita fianarana ambony nefa tsy manana asa efa ho an-taona maro. |
34 | “[South Sudan] independence is definitely worth the 63 year wait,” says Moezi Ali: | “Nisy vokany tsara ihany ny 63 taona niandrasana ny fahaleovantenan'i [Sodàna Atsimo],” hoy i Moezi Ali: |
35 | So it seems the South could have easily gained independence 63 years ago, but the tribal differences would've had an egregious effect on the country. | Ka toa sahala amin'ny hoe tokony ho nahazo mora foana ny fahaleovantena ny Atsimo 63 taona lasa izay, saingy nisy fiantraikany ratsy teo amin'ny firenentsika ny fifandirana ara-poko. |
36 | Now however, there seems to be a sense of unification. | Amin'izao fotoana izao, na izany aza, toa hita ho nisy ihany ilay hevitry hoe te hitambatra. |
37 | The Southerners are proud to be a nation, not a tribe. | Mirehareha amin'ny maha-firenena azy ny Tatsimo, fa tsy hoe amin'ny mahafoko azy. |
38 | Sentimentally, independence is definitely worth the 63 year wait. | Raha raisina am-po dia hoe tena nahitana vokany tsara ny 63 taona niandrasana ny fahaleovantena. |
39 | “As we celebrate the birth of our newest nation we must remember the role that resources have in shaping the conditions of our humanity,” says Phoebe Fletcher: | “Raha mankalaza ny nahaterahan'ny firenentsika vaovao isika izao dia tsy maintsy mahatsiaro ny anjara asan'ny otrikarena amin'ny fanefena ny maha-olombelona antsika,”hoy i Phoebe Fletcher: |
40 | As we celebrate the birth of our newest nation, we must remember the role that resources have in shaping the conditions of our humanity. | Raha mankalaza ny nahaterahan'ny firenentsika vaovao isika izao dia tsy maintsy mahatsiaro ny anjara asan'ny otrikarena amin'ny fanefena ny maha-olombelona antsika. |
41 | We must continue to give scrutiny to the operation of states in trading. | Mila tohizantsika ny fanaraha-maso ny asan'ny fanjakana eo amin'ny fifanakalozana ara-barotra. |
42 | Give a thought today to those people affected. | Tsarovintsika androany ireo olona vodona tamin'izany. |
43 | The risk of conflict is precarious, with analysts already pointing to the underdevelopment of infrastructure in the South and news reports coming out of South Kordofan. | Mbola ambivitra kely ny mety hisian'ny ady, miaraka amin'ireo mpandalina izay efa manondro sahady iny maha an-dalam-pandrosoana ireo foto-drafitr'asa any Atsimo ary ny tati-baovao avy any Kordofana Atsimo. |
44 | Sudan will also be affected by the burgeoning East African food crisis affecting up to 10 million people. | Hisy fiantraikany amin'i Sodàna ihany koa ny olana ara-tsakafo vao mipongatra any Afrika Atsinanana izay mahavoa olona maherin'ny 10 tapitrisa. |
45 | Happy birthday, South Sudan: we wish you all the very best. | Arahabaina teraka soa, Sodàna Atsimo: mirary anao ny tsara indrindra izahay. |
46 | Sudanese Optimist points out five stages of grief that citizens in North South went through after the referendum: | Milaza fanakianana dimy nataon'ny mponina tany Avaratra Atsimo taorian'ny fitsapan-kevibahoaka ny Sudanese Optimist : |
47 | With the independence of South Sudan fast approaching, North Sudanese citizens are coming to terms with the biggest change in the history of their country. | Niaraka tamin'ny fihazakazaky ny fanatonan'ny fahaleovantenan'i Sodàna Atsimo, tonga tamina toboka iray goavana teo amin'ny tantaran'ny fireneny ihany koa ny vahoaka Sodanezy tavaratra. |
48 | For many, supporting independence is bitter-sweet, or tinged with retrospective regret. | Ho an'ny maro, mamy mangidy ny fanohanana ny fahaleovantena, na hoe misy ifandraisany amin'ny nenina ny lasa. |
49 | Others are unconflicted and happy about independence, although the happiness could sometimes be a result of a ‘good riddance' attitude towards secession. | Tsy misaina ady ny sasany ary faly noho ny fahaleovantena, na izany aza, mety hoe vokatry ny toe-tsaina ‘Aleo ho any', ilay hafaliana avy amin'ilay fisintahana. |
50 | I have observed many emotions and reactions to the independence of South Sudan amongst North Sudanese citizens, and based the following observations on the famous Kübler-Ross model for dealing with loss, commonly known as ‘The Five Stages of Grief.' | Nahita fihetseham-po maro sy hetsika maro momba ny fahaleovantenan'i Sodàna Atsimo teo amin'ireo mponina Sodanezy Avaratra aho, ary nametraka ireto fanamarihana manaraka ireto amin'ny modely malazan'i Kübler-Ross amin'ny fikirakirana ny fatiantoka, iaraha-mahalala amin'ny hoe ‘Ireo Dingana Dimin'ny Kiana (The Five Stages of Grief).' |
51 | These observations are from the perspective of North Sudanese people only since I am assuming that the near unanimous vote for secession by South Sudan is enough proof that they are not considering this a cause for grief | Avy amin'ny fomba fijerin'ny mponina Sodanezy tavaratra irery ihany ireto fanamarihana ireto nefa kosa azoko antoka fa ny fifidianana efa manakaiky ny hoe lanin'ny besinimaro tsy ankanazava ny fisintahan'i Sodàna Atsimo dia efa porofo ampy tsara hilazana fa tsy noraisin-dry zareo ho toy ny kiana io tranga io |
52 | Women in South Sudan celebrating the birth of a new nation. | Vehivavy any Sodàna Atsimo mankazala ny nahaterahan'ny firenena vaovao. |
53 | Photo courtesy of Matata Safi. | Sary nahazoana alalana avy amin'i Matata Safi. |
54 | Susan has no words to express her joy and that of her fellow Kenyans for the independence of South Sudan: | Tsy misy teny mahalaza ny hafalian'i Susan sy ny Kenyana namany noho ny nahazoan'i Sodàna Atsimo ny fahaleovantenany: |
55 | Many of us Kenyans cannot just express the joy we have for our South Sudanese friends who have lived with us like family for many years, they were like Kenyans and we got used to them. | Maro aminay Kenyana no tsy mahita fomba hanehoana ny hafalianay ho an'ireo Sodane Tatsimo namanay izay niara-niaina taminay toy ny fianakaviana nandritra ny taona maro, sahala amin'ny Kenyana izy ireo ary efa nahazatra anay. |
56 | We hoped and prayed for their oppression to come to an end and for them to get separated, it was not imaginable that it would happen. | Nanantena ary koa nivavaka ho azy ireo izahay mba hifaranan'ny tsindry hazolena mahazo azy ary hisaraka amin'izay izy ireo, tsy azo noheverina mihitsy hoe ho tanteraka izany. |
57 | After the late Dr. John Garang the founder of SPLA signed a peace agreement deal here in Kenya, then his sudden death there after, it was like that was the end of the peace deal and things would get back the way they were. | Taorian'ny nanasoniavan'Itpkl Dr. John Garang mpanorina ny SPLA ny fifanarahana amin'ny filaminana teto Kenya, ary avy eo ny fahafatesana tampoka nanjo azy, toa sahala amin'ny hoe izay ihany koa no faran'ilay fifanarahana fandriam-pahalemana ary dia niverin-dalana indray ny zavatra rehetra. |
58 | At least there was some improvement after the power sharing deal that has eventually led to the separation. | Soa fa mba nisy fihatsaran-javatra kely taorian'ny fifanarahana fizarana fahefana izay niafara tamin'ny fisarahana mihitsy. |
59 | It is very sad Dr. John Garang is not alive to witness this historical event. | Tena mampalahelo mihitsy hoe tsy velona intsony i Dr. John Garang mba ho vavolombelon' izao vanim-potoana ara-tantara izao. |
60 | I don't have the words to express my joy and that of many Kenyans, after watching the scenes of war, the lost lives, the refugees, the effects of war on the victims, the lack of development and infrastructure in the south and the many problems they underwent. | Tsy manana teny hilazana ny hafaliako sy ny hafalian'ny Kenyana maro ny tenako taorian'ny nijerena ireo tantaran'ady, fahafatesana, mpitsoa-ponenana, ny fiantraikan'ny ady tamin'ireo tra-boina, ny tsy fisian'ny fandrosoana sy ny foto-drafitr'asa any atsimo ary ireo olana maro zakain'izy ireo. |
61 | How did we get to this historical moment? | Ahoana no nahatongavantsika amin'izao fotoana manan-tantara izao? |
62 | Moezali takes us back in history: | Entin'i Moezali miverina amin'ny lasa isika : |
63 | In the beginning of the 20th century when Sudan was under the administration of the British empire, many thought that the British systematically isolated the South from the North. | Tamin'ny voalohandohan'ny taonjato faha 20 raha mbola teo ambany fiadidian'ny fanjakana Britanika i Sodàna, dia maro no nihevitra fa navahan'ny Britanika foana ny Atsimo sy ny Avaratra. |
64 | In reality, the situation was more complicated than that. | Nefa ny marina, mbola sarotra kokoa noho izany ny toe-draharaha. |
65 | From mere observation, the British realised the differences between the north and south of the country in terms of physical appearance, culture and sociological behavior. | Raha ny dinihana tsotra, hitan'ny Britanika ny tsy fitoviana teo amin'ny atsimo sy ny avaratry ny firenena teo amin'ny lafiny ara-endrika, kolotsaina, ary toetra ara-piaraha-monina. |
66 | It dawned on them that the people of the south had more in common with their southern neighbours, i.e. Northern Uganda, Kenya and Congo. | Noheverin'izy ireo fa ny olona avy any atsimo no misy itovizana bebe kokoa amin'ny mpiray vodirindrina tatsimo aminy, izany hoe, Oganda tavaratra, Kenya sy Congo. |
67 | But then the British also realised that despite sharing the hardships of their southern neighbours, the people of South Sudan were actually in a more dire condition. | Nefa koa nahita ny Britanika fa na teo aza ny hamafin'ny fizarana tamin'ireo mpiray vodirindrina tatsimo, dia tena ao anaty fari-piainana henjana tokoa ny olona any Sodàna Atsimo. |
68 | Inevitably, this lead the British - with the burden of history eating at their conscience - to think that uniting the north and south of Sudan would afford the southerners a chance for development. | Tsy azo ihoarana, izany no nanosika ny Britanika - miaraka amin'ny vesatry ny tantara mikiky ny eritreriny - hihevitra fa ny fampiraisana ny atsimo sy ny avaratra no mety hanome vintana kokoa ny tatsimo amin'ny lafiny fampandrosoana. |
69 | The north at the time was more acquainted, more developed and a product of conquest by various empires throughout history. | Ny avaratra tamin'izany fotoana izany efa nahita fahalalàna, efa nivoatra kokoa ary novolavolain'ny fanjakana mpanjanaka maro namakivaky ny tantara. |
70 | This theory worked on paper. | Nandaitra ity lesona ity raha an-tsoratra ihany. |