# | eng | mlg |
---|
1 | Global: Happy Mother's Day! | Tontolo: Arahaba nahatratra ny Fetin'ny Reny! |
2 | Flowers in Xela, Guatemala by Erik++ on Flickr | Felam-boninkazo tany Xela, Guatemala nalain'i Erik++ ao amin'ny Flickr |
3 | From Denmark to Dominica, Peru to Pakistan, the United States to Uganda, bloggers of all ages are calling, visiting, or otherwise honoring their mothers today. | Raha misy ny zavatra iombonan'ny olombelona rehetra, dia ny hoe samy manana reny daholo isika rehetra. Ary amin'ny faritra maro eran-tany dia fahazàrana ny mankalaza ny renintsika amin'ilay andro miavaka iray: ny Fetin'ny Reny. |
4 | | Na dia miovaova aza ny daty ankalazana azy dia maro ireo firenena mankalaza izany androany, ny Alahady faharoa amin'ny volana Mey.. |
5 | | Manomboka any Denmark hatrany amin'ny Dominica, any Peru ka hatrany Pakistan, any Etazonia hatrany Oganda, mpitoraka blaogy maro tsy ankanavaka no miantso, mitsidika, na mahatsiaro ny reniny androany. |
6 | One such blogger is Santa Cruz Barillas of the Guatemalan province of Huehuetenango, who writes of a traditional celebration of Mother's Day: | Toy izany ilay mpitoraka blaogy iray, Santa Cruz Barillas avy any amin'ny faritr'i Goatemala Huehuetenango, izay mitantara fankalazana ara-pomba ny Fetin'ny Reny: |
7 | Happy Mother's Day! | Arahabaina nahatratra ny Fetin'ny Reny! |
8 | As is now the tradition in our lovely village, on the 10th of May, starting at two in the morning, many groups and organizations like churches, the local government, and groups of youth gather together and sing a serenade for all the moms of the whole area. | Araka ny fomba fanao eto amin'ny tanàna mamintsika, ny faha-10n'ny volana May izao, manomboka amin'ny roa ora maraina, miara-mihira ‘sérénade' ho an'ny reny rehetra eo an-toerana ireo vondron'olona sy fikambanana maro toy ny fiangonana, ny governemanta eo an-toerana ary vondron-tanora. |
9 | Mahesh, from Bangalore, India, is also blogging about today's holiday. | I Mahesh, avy any Bangalora, India, koa dia miblaogy momba ny andro androany. |
10 | Of mothers, he writes: | Manoratra momba ny Reny izy: |
11 | In every culture Mother plays the most important role in bringing up kids. | Any amin'ny kolontsaina tsirairay dia ny Reny foana no manana andraikitra be indrindra amin'ny fanabeazan-janaka. |
12 | But at times I do feel in urban India children [i.e. grown ups] are slowly drifting away from parents :-( We will pay a heavy price for this sin down the road. | Nefa indraindray aho mahatsapa fa any an-tanan-dehibe indiana dia mihamanalavitra tsikelikely ny ray aman-dreniny ireo zanaka [izany hoe ireo olon-dehibe] Havesatra be ny valin'izany atsy ho atsy. |
13 | It would be best we thank our Mothers (and Fathers) on a daily basis instead of on a ‘yearly basis'. | Tokony isan'andro no hisaorantsika ireo Renintsika (sy ireo Ray) fa tsy indray mandeha isan-taona fotsiny. |
14 | The blogger behind American blog “Plan A” is a mother herself, and is celebrating two special lives today: those of the mothers of her two adopted children from Uganda. | Ilay mpitoraka blaogy Amerikana “Plan A” dia renim-pianakaviana ihany koa, ary mankalaza olona roa manan-danja aminy manokana izy androany: ny an'ny Renin'ireo zanany roa natsangany any Oganda. |
15 | The blogger writes: | Hoy ny mpitoraka blaogy: |
16 | Did you know ~ Mother's Day is not just an American holiday but is celebrated in many other countries across the globe, including Uganda. | Mba fantatrareo moa ~ Ny Fetin'ny Reny dia tsy hoe andro fialan-tsasatra ho an'ny Amerikana fotsiny fa ankalazaina manerana ny firenena maro maneran-tany mihitsy, isan'ireny Oganda. |
17 | Today, I am very aware that there are two women out there who birthed two little boys back in 2006 and 2007. | Androany, mahatsiaro manokana aho fa any misy vehivavy roa niteraka zazalahy kely roa tamin'ny taona 2006 sy 2007. |
18 | There is no way for them to know what happened to the sons they last saw so long ago. | Tsy misy anefa fomba ahafahan'izy ireo mahalàla izay mahazo ireo zanany izay efa ela be tokoa no nahitàny azy farany. |
19 | Since maternal death is a primary reason for children becoming orphans in the first place it is very likely that they are no longer living. | Raha ny fahafatesan'ny reny no isan'ny antony voalohany mahatonga ny ankizy ho kamboty, dia mety ho azo inoana ihany koa fa efa ela izy ireo no maty. |
20 | But, even though we will never know their stories - today I am deeply grateful for the two African women who birthed my two youngest children. | Nefa, na dia tsy ho fantatsika mandrakizay aza ny tantaran'izy ireo - androany kosa dia maneho fankasitrahana lalim-paka ho an'ireo vehivavy Afrikana roa niteraka ny zanako kely ireo aho. |
21 | The Filipina Mom in Denmark marks the occasion with this short and sweet message: | Ny The Filipina Mom in Denmark dia nanamarika ny fankalazàna amin'ity hafatra fohy nefa tena mamy ity: |
22 | Because Moms were once daughters and without our children we wouldn't be mothers! | Satria tany taloha tany dia tovovavy daholo ireo reny rehetra, ary raha tsy misy ny zanatsika koa tsy reny isika! |
23 | Happy Mothers Day (2009) ! | Manaova Fetin'ny Reny Finaritra (2009) ! |
24 | Finally, Manfred Elfstrom, blogging for Labor is Not a Commodity, takes the time to remind us to appreciate all women, and not just our own mothers: | Farany, Manfred Elfstrom, mamahana ny blaogy Labor is Not a Commodity, dia nanokana fotoana hampahatsiahivana antsika ny mba hanomezan-danja ny vehivavy rehetra, fa tsy ny renintsika tokana monja ihany: |
25 | With Mother's Day and the less-well-known World Fair Trade Day approaching, it's worth thinking about a sector that employs a large number of women and is singularly unfair. | Amin'izao fanatonan'ny Fetin'ny Reny sy ny Andro Iraisam-pirenena ho an'ny Varotra tsy Mitanila izay tsy dia malaza loatra izao, dia tsara raha mba asiana resaka ny seha-pihariana iray manokana tena mampiasa tsy an-drariny vehivavy marobe. |
26 | This is the electronics industry-not the industry of Silicon Valley creative types on bean bag chairs, but the industry that makes the actual MP3 players and laptops we use. | Ny indostria momba ny elektronika izany- tsy ny indostrian'ireo mpamorona ao Silicon Valley izay mipetraka tsara eo amin'ny toerany tokoa, fa ny seha-pihariana mamokatra ireny fitaovana fihainoana MP3 sy solosaina fitondra mandehandeha ampiasaintsika ireny. |
27 | While some jobs in the sector are skilled and pay reasonable wages, many require long days of repetitive, minute tasks, tasks that cramp backs and cause workers' eyesight to wear out at an early age, all for low pay, sometimes lower than the local minimum wage. | Raha maro amin'ny asa atao amin'ireny seha-pihariana ireny no mitaky fahaiza-manao manokana ary andraisana karama sahaza, dia maro koa no itakiana [amin'ireo vehivavy mpiasa] asa miitatra ora maro nefa ilàna fitandremana sy miverimberina, asa izay mitarika aretin-kozatra [cramp] any amin'ny lamosina sy mandreraka ny maso dieny mbola aty amin'ny fahatanorana sahady, nefa ny karama zara raha misy, na ambanin'izay voafetra ho farany ambany mihitsy aza. |