# | eng | mlg |
---|
1 | China: Worst Drought in 50 years | Shina: Haintany ratsy indrindra tao anatin’ny 50 taona |
2 | A worst drought in 50 years, affecting more than 12 provinces and more than 9.3m hectares, in northern China has hit 43% of the country's wheat crop. | Namely ny 43% n'ny varimbazaha vokarin'ny firenena ny hay tany ratsy indrindra tao anatin'ny 50 taona, izay nipaka hatrany amin'ny faritany 12 sy ny velaran-tany mihoatra ny 9 300 hektara, ao amin'ny faritra avaratry Chine. |
3 | The Office of State Control and Drought Relief Headquarters warned that 3.7 million people and 1.85 million livestock had lost access to drinking water. | Nampitandrina ny birao miahy ny faritany sy ny birao avo miady amin'ny haintany fa olona miisa 3 700 000 sy biby fiompy hatrany amin'ny 1 850 000 no tsy mahazo rano fisotro. |
4 | In Feb 7, Premier Wen Jiabo visited a village in Henan and urged local officials to place “top priority' on relief work. | Nitsidika ny tanan'ny Henan ny praiministra Wen Jiabo ary nanome toromarika ny tompon'andraikitra ao an-toerana mba hametraka ny asa “laharam-pahamehana” ho fanarenana ny simba. |
5 | Soon after Wen's visit, it started raining in the area… is that miracle? well, it is chemical cloud seeding. | Taorina kelin'ny famangiana nataon'I Wen dia nanomboka avy ny rotsak'orana…. Fahagagana ve izany? |
6 | The youtube video below showed the drought situation in Shandong province: | Angamba, masomboly simikan'ny rahona izy io Mampiseho ny fivoatran'ny haintany tao amin'ny faritanin'ny Shandong ny horononantsary YouTube: |
7 | Due to the impact of financial crisis, a large number of migrant workers has returned home to rural area, the drought will make their lives even worse and affect the central government's policy in developing the internal market to deal with the crisis. badanjilin, a blogger with rural background is very worried about the negative impact of the drought: | Noho ny vokatry ny krizy famatsiam-bola, dia betsaka ireo mpila ravin'ahitra no miverina any aminy any ambanivohitra, hanaratsy misimisy kokoa ny fiainan'izy ireo ny haitany ary hipaka hatrany amin'ny fomba fitondran'ny governemanta ny fampandrosoana ny varotra anaty miady amin'ny krizy. Matahotra mafy ny voka-dratsin'ny haitany i badanjilin, mpitoraka bolongana manana ny tantaram-piaianany teny ambanivohitra: |
8 | Although local government tried very hard to fight against the drought, if the weather continues like this, it will affect the summer harvest. | Na dia izany aza manao izay ho afany ny governemanta hiadiana amin'ity haitany ity, raha mitohy toy izao ity toetr'andro ity, dia hisy vokany amin'ny fiakaram-bokatra amin'ny lohataona izany. |
9 | With the financial crisis, we can imagine how hard the life of rural peasants will become. | Noho ny krizy ara-bola dia afaka maminavina isika hoe ho tonga tahaka inona re ny hamafin'ny fiainan'ireo mpamboly eny ambanivohitra e. |
10 | In the past years, the weather has been good, and the peasants can be self-sufficient in food supply. | Tamin'ny taona lasa dia tsara ny toetr'andro, ary nanana ny amby ampy ny tantsaha teo amin'ny famatsiana ny sakafo. |
11 | Extra labors can earn cash income to improve life. | Ny asa fanampiny no ahafahan'izy ireo mampidi-bola entina hanatsarana misimisy kokoa ny fiainana. |
12 | Now that the rain stops, their lives will be much harder. | Ankehitriny raha miato ny rotsak'orana, dia hihasarotra ny fiainan'izy ireo. |
13 | I am the son of a farmer, and I have 2 year farmer experience. | Zanaka mpiompy sy mpamboly aho, ary manana traikefa 2 taona amin'izany. |
14 | I know how hard a farmer life is. | Fantatro tsara ny hamafin'ny fiainana mpamboly sy mpiompy. |
15 | Among all the occupation, farmer is the hardest. | Ny fambolena sy ny fiompiana no mafy indrindra eo anatrehan'ny asa rehetra. |
16 | The three rural problem (agriculture, village and peasant) is also the biggest problem in China. | Telo ny olana goavana eny ambanivohitra (fambolena, ny tanana sy ny tantsaha) ao Chine. |
17 | That's why every year, the nation releases a document to give more benefit to peasants. | Noho izany antony izany no amoahan'ny firenena taratasy manome tombotsoa misimisy kokoa ho an'ny tantsaha isan-taona. |
18 | However, there is still a certain number of rural population living under the poverty line. | Kanefa, mbola misy ireo mponina ambanivohitra sasantsasany miaina anatin'ny fahantrana. |
19 | Irrigation system and suggestion on rural collective | Lakandrano sy toro-hevitra amin'ny fiaraha-miasa ambanivohitra |
20 | Pinklady from Tianya forum, among a number of voices, pointed out that the country had spent too little to develop a more effective irrigation system in good time. | Nanome teboka i Pinklady avy amin'ny Tianya forum anisan'ireo feo nivoaka fa kely loatra ny vola nolanian'ny firenena entina hanatsarana misimisy kokoa ny lakandrano tamin'ny fotoana ara-dalana. |
21 | The blogger believes that the ultimate solution is the drip irrigation systems: Why, after 30 years of economic reform, we still haven't developed our drip irrigation system? | Mino ny mpitoraka bolongana fa ny vahaolana an-tampony dia ny fanaovana tsifi-drano ny fitarihan-drano:Fa maninona, raha toa ka nisy fiovan'ny toe-karena tao anatin'ny 30 taona, dia mbola tsy nanamboatra ny fitaritan-drano tsifitsifitra foana isika? |
22 | It is not complicated at all, all we need is pumps and pvc pipes. | Tsy sarotra tanterahana akory anie izany e, ny zavatra ilaintsika dia motera mitroka rano ary fantsona PVC fotsiny. |
23 | The government only need to give some financial support and build the system. | Tsy misy ataon'ny governemanta afatsy ny manome ny tohana ara-bola fotsiny ihany dia hatsangana ny firafitry ny fantsona. |
24 | The manufacture of pumps and pipes is a piece of cake. | Ny fanamboarana ny paompy (motera mitroka rano) sy fantsona dia asa tsisy dikany akory. |
25 | Let me tell you, why we failed to promote the system in northern province. | Aleo hazavaiko aminareo hoe inona no anton'ny tsy nahatanteraka ny toro-hevitra mikasika io kirafitra io tao amin'ny faritany avaratra. |
26 | The key problem is that drip irrigation is a system, it cannot be done within a family in a small piece of land. | Ny olona fototra dia satria tsifi-drano no rafitra apetraka, tsy ho tanteraka izany ho an'ny fianakaviana iray manana tany kely dia kely. |
27 | Which means with our present policy of household production and small peasant economy, we cannot get it done. | Izay midika hoe tsy afaka manatanteraka izany izahay manoloana lalana ankehitriny mikasika ny vokatra isan-tokantrano sy ny toe-karenan'ny tantsaha madinika. |
28 | Similar to the construction of resvoirs and canals, we need to organize the farmers or else no one will build the system. | Mitovy tanteraka amin'ny fananganana ny tobin-drano sy lakan-drano, mila mifandamina amin'ireo mpamboly sy mpiompy isika raha tsy izany tsy hisy olona afaka hanamboatra io fitaritan-drano io. |
29 | Moreover, the scattered houses and tombs have messed up the land. | Ambonin'izany, nanimba ny tany koa ny firafitr'ireo trano sy fasana miparitaka etsy sy eroa. |
30 | In the collective farm of Israel, the drip irrigation system can only be built in big collective farm. | Ao anatin'ny fiompina sy fambolena miray ao Isarely dia ny fitambaram-be ny fambolena sy ny fiompiana no hery nanangana ny fantson-drano mitsifitra. |
31 | So it is not a economic problem, and not a technical problem, but a problem of rural system. | Noho izany tsy olana ara-ekonomika, na olana ara-teknika, fa kosa olana eo amin'ny sehatra ambanivohitra. |
32 | Environmental crisis rather than developmental crisis | Krizin'ny tontolo iainana fa tsy hoe akory olana ara-pandrosoana |
33 | However, Wind on water, pointed out that money and development cannot solve the water shortage problem. | Kanefa, maneho teboka ny Rivotra anaty Rano (Wind on Water) fa tsy mamaha olana amin'ny tsy fahampianan'ny rano ny vola sy fandrosoana. |
34 | Water is best stored underground. | Betsaka anie ny rano miangona ao ambanin'ny tany e |
35 | We have been singing the song of “small peasant economy” and “market economy” without realizing that the water crisis has already threaten our survival. | Niventy ny hira hoe “Ny toe-karenan'ny tantsaha madinika” sy ny “toe-karenan'ny varotra” izahay raha toa ka tsy tsikaritray ny krizin-drano izay efa mandindona ny fiainanay. |
36 | The government officials continue to say that we have money, we can give peasant money as water subsidy. | Manohy milaza ny tompon'andraikitra ao amin'ny governemanta fa manana ny vola isika, homentsika vola ny tantsaha mba hanampiana azy amin'ny fitadiavan-drano. |
37 | They still that money can solve the problem. | Mbola lazain'izy ireo fa tsy mahavaha olana ny vola. |
38 | However, money can make thing worse, and increase the speed in exhausting our natural water reserve. | Vao maika aza mampitombo ny aretin'ny olana ny vola, ary mampitombo ny hafainganam-pandehan'ny fisitonan-drano miala ao amin'ny tobin-drano natoraly izany. |
39 | Monetarism is destroying human's survival. | Manimba ny ain'ny olona ny firehan-kevitra vola. |
40 | Another omen? | Faminaniana hafa? |
41 | Last year during the spring festival, the southern part of China was hit by a serious snowstorm, followed by an earthquake; this year, it is the drought. | Tamin'ny taona lasa nandritra ny fotom-pankalazana ny lohataona, dia nodarofan'ny tafiotran-dranomandry (tempete de neige) henjana ny faritra atsimon'ny tany Sinoa, avy eo nitohizan'ny horohoron-tany indray, ary amin'ity taona ity dia haintany indray koa. |
42 | People are worried that there are more disasters to follow. | Mahotra ny vahoaka fa mety hisy koa loza hafa handimby. |
43 | A post has been circulating in the internet saying that the drought may be a sign for another series of earthquakes. | Nisy bolongana mandehandeha ao amin'ny aterneto izay milaza fa mety ho famantarana ny fisian'ny horohorontany misesisesy ity haintany ity. |
44 | Littlepjy has copied the post in her blog. | Naka ny dikan'izany ho ao anatin'ny blaoginy i Littlepjy |