# | eng | mlg |
---|
1 | Lesbian Couple Arrested After Marrying in Secret in Bangladesh | Mpifankatia Lesbiana Nosamborina Fa Nifanambady An-tsokosoko Tao Bangladesh |
2 | A Muslim woman and a Hindu woman in Bangladesh were arrested for marrying each other in what is described as the country's first same-sex marriage despite laws criminalizing the union. | Vehivavy Miozolomana sy Hindou ao Bangladesh no nosamborina satria nifanambady, amin'ny ny fiantsoan'ny firenena izany hoe “fanambadiana voalohany eo amin'ny olon-droa mitovy fananahana na dia eo aza ny lalàna manameloka izany fiarahana izany. |
3 | The 21-year-old and 16-year-old, who met when the older woman tutored the younger, recently eloped from southwestern Pirojpur and came to the capital city of Dhaka to marry and start living together. | Tafahoana ireto vehivavy 21 taona sy 16 taona ireto raha nampianatra ity zandriny ilay zokiny, nandositra niala tao atsimo-andrefan'i Pirojpur izy ireo vao haingana ary nankany an-drenivohitra Dhaka mba hanao mariazy ary hiara-hipetraka. |
4 | But one of the women's fathers filed a missing person's report after his daughter fled, and police found them living together in a rented house in the Dhaka shortly after. | Saingy nametraka fitarainana olona very ny dadan'ny iray tamin'ireto vehivavy rehefa nandositra tsy hita ny zanany vavy, fotoana fohy taorian'izany, tra-tehaky ny polisy niara-nonina taminà trano nofain'izy ireo tao Dhaka izy roa vavy. |
5 | Homosexual relationships including same-sex marriage are illegal and punishable with life in prison in Bangladesh or up to ten years of hard labor. | Ao Bangladesh, tsy ara-dalàna ary azo saziana an-tranomaizina mandram-pahafaty na asa an-terivozona mandritra ny folo taona ny fiarahan'olon-droa mitovy taovam-pananahana, anisan'izany ny fifanambadian'izy ireo. |
6 | Public displays of affection between friends of the same sex are common and do not raise any controversy, however, there is a strong objection to homosexuality arising from the religious traditions of the majority Muslim country. | Mateti-pitranga ny fihetsiketseha-pifankatiavana eo amin'ireo mpinamana mitovy taovam-pananahana ary tsy miteraka adi-hevitra be loatra izany, na dia izany aza, misy ny fanoherana mafy ny fiarahan-olon-droa mitovy taovam-pananahana avy amin'ny fivavahana nentin-paharazana ao amin'ny ankamaroan'ireo firenena Miozolomana. |
7 | Homosexual communities exist in Bangladesh, but they are the hidden minorities (see Global Voices report). | Misy ny fiarahamonina pelaka ao Bangladesh, saingy vitsy an'isa ary miafina izy ireo (jereo ny tatitra tato amin'ny Global Voices [mg]). |
8 | World homosexuality Laws. | Lalàna manerantany momba ny fiarahan'olon-droa mitovy fananahana. |
9 | Red indicates Imprisonment (up to life sentence) & dark brown indicates punishment up to death penalty. | Midika sazy an-tranomaizina (na sazy mandra-pahafaty) ny loko mena ary ny mavo antitra kosa maneho sazy hatramin'ny fanamelohana ho faty. |
10 | Click on image to see legend. | Tsindrio eo amin'ny sary raha hijery ny tantara. |
11 | Courtesy Wikimedia Commons. | Courtesy Wikimedia Commons. |
12 | CC BY-SA 3.0 | CC BY-SA 3.0 |
13 | The news made waves throughout Bangladesh's social media and caused an uproar among some. | Nanenika ny media sosialy ao Bangladesh ny vaovao ary niteraka adi-hevitra be teo amin'ny sasany. |
14 | But many welcomed the first same-sex marriage of Bangladesh. | Saingy maro kosa ireo nankasitraka ny fanambadiana voalohany eo amin'ny samy vehivavy ao Bangladesh. |
15 | Golam Rabbani [bn] wrote on his Facebook page: | Golam Rabbani [bn] nanoratra tao amin'ny pejy Facebook-ny: |
16 | My best wishes for these two women on their marriage… life is beautiful… congratulations for their courage… let life reign… | Mirary soa ho azy roa vavy noho ny fanambadian'izy ireo aho… mahafinaritra ny fiainana… arahabaina izy ireo noho ny herim-pony… avelao hanjaka ny fiainana… |
17 | Diaspora blogger Avijit Roy writes on his blog many scientific articles on homosexuality. | Bilaogera diaspora Avijit Roy nanoratra fanadihadiana siantifika maro momba ny fahapelahana tao amin'ny bilaoginy. |
18 | He praised the courage of these two women in a Facebook note in which he mentioned that one of them was bold enough to ask the police officer interrogating them: | Niarahaba ny herimpo nananan'izy roa vavy izy tao amin'ny Facebook izay nolazainy fa feno fahasahiana ny iray amin'izy ireo raha nangataka tamin'ny polisy mba hanao famotorana azy ireo: |
19 | If a man can love a woman, why can't a woman love a woman? | Raha afaka mitia vehivavy ny lehilahy, nahoana ny vehivavy no tsy afaka mitia vehivavy? |
20 | However, many could not accept the marriage. | Na dia izany aza, maro ireo tsy nankasitraka ny fanambadian'izy roa vavy. |
21 | A lot of negative comments could be seen in the comments section of online news articles. | Fanehoa-kevitra maromaro tsy mankasitraka no hita ao amin'ny takelaka fanehoa-kevitra amin'ireo lahatsoratra momba ity vaovao ity ao amin'ny aterineto . |
22 | Blogger and Twitter user Mehedi Akram (@mehdiakram) saw this as an invasion of Western culture: | Bilaogera sady mpisera Twitter Mehedi Akram (@mehdiakram) nahita izany ho toy ny fihanaky ny kolontsaina tandrefana: |
23 | Marriage of two women! http://t.co/aX2o5V2D5R what more we will have to see. | Fanambadian'izy roa vavy! http://t.co/aX2o5V2D5R inona koa no mbola mety ho hitantsika. |
24 | This is the domination of western culture :D | Fanjakazakan'ny kolontsaina tandrefana izany ? |
25 | Some went further. | Lasa lavitra kosa ny fanehoan-kevitry ny sasany. |
26 | Last year, Dr. Muhammad Yunus, an economist and Nobel laureate from Bangladesh, and three other Nobel Peace Prize laureates released a statement in which they called for the legalization of same-sex sexual relationships. | Tamin'ny taon-dasa, Dr. Muhammad Yunus, mpahay toekarena sy nahazo ny loka Nobel avy ao Bangladesh, sy olona telo hafa nahazo ny loka Nobel namoaka fanambarana izay nitakian'izy ireo ny hampidirana ny fiarahan'olon-droa mitovy taovam-pananahana ho ao anaty lalàna. |
27 | After the news of the same-sex marriage of these two women had broken out, “Ulama Masayekh Sanghati Parishad”, an association of Muslim clerics accused Dr. Yunus of promoting same-sex marriage in Bangladesh and called for his arrest and punishment [bn]. | Taorian'ny fivoahan'ity vaovao fanambadian'izy roa vavy, niampanga an'ny Dr. Yunus ho mampiroborobo ny fanambadian'ny pelaka ao Bangladesh ny fikambanana ara-pivavahana miozolomana “Ulama Masayekh Sanghati Parishad” ary nitaky ny hisamborana sy ny hanasaziana azy [bn]. |
28 | They have called for socially boycotting him and announced a program of occupying Yunus Center. | Nitaky ny hanilihana azy ao amin'ny fiarahamonina izy ireo ary nanambara programa hibodo ny Foibe Yunus. |
29 | Others showed tolerance. | Nampiseho fandeferana kosa ny hafa. |
30 | A commenter named Notun commented on a blogpost of Kanij on the Bangla blogging platform Somewhereinblog.net covering the news: | Mpaneho hevitra iray antsoina hoe Notun naneho hevitra tao amin'ny lahatsoratra bilaogin'i Kanij momba ity vaovao ity ao amin'ny sehatra fibilaogina Somewhereinblog.net amin'ny teny Bangla: |
31 | I don't support homosexuality.. but this is their private affair… so I will not poke into their issues. | Tsy mankasitraka ny fahapelahana aho.. kanefa fiainan'izy ireo manokana izany… ka tsy hidirako ny olan'izy ireo. |
32 | Photoblogger Pranabesh Das wrote on Facebook about the arrest of these two women and the bad publicity they are getting: | Bilaogera mpaka sary Pranabesh Das nanoratra tao amin'ny Facebook momba ny fisamborana an'izy roa vavy sy ny laza ratsy azon'izy ireo: |
33 | They are just unlucky to born in the wrong country in the wrong time. | Tsy manam-bitana fotsiny izy ireo teraka tao aminà firenena tsy manjary sy tamin'ny fotoana tsy mety. |
34 | This is Love. | Fitiavana izao. |
35 | Image by MOKOtheCRazy. | Sary avy amin'i MOKOtheCRazy. |
36 | CC BY-NC-ND | CC BY-NC-ND |
37 | Blogger and a student of law Rayhan Rashid opined that this unique example from Bangladesh is significant for four reasons: | Bilaogera sady mpianatra lalàna Rayhan Rashid nihevitra fa zava-dehibe ity tranga tokana tao Bagladesh ity noho ny antony efatra: |
38 | Blogger Vaskor Abedin found that the debate on this issue had a male-dominant tone: | Bilaogera Vaskor Abedin kosa nahita fa ny feon-dehilahy no tena nanjaka tamin'ity adihevitra ity: |
39 | […] Yesterday in all the debates within traditional and social media on same-sex marriage I have felt a male-dominant sexist tone. […] | […] Nahita ny fanjakazakan'ny feon-dehilahy aho omaly nandritra ny adihevitra mikasika ny fanambadian'olon-droa mitovy taovam-pananahana tao amin'ny media mahazatra sy ny media sosialy . […] |
40 | Some days earlier an Islamist leader compared women to tetul, or tamarind, in a sermon as if men salivate watching them and told women to stay at home. | Andro vitsy taty aoriana, nampitaha ny vehivavy amin'ny tetul, na voamadilo ny mpitondra Islamista, taminà fananarana fa mandròra ny lehilahy rehefa mijery azy ireo ary nilaza ireo vehivavy mba hijanona any an-trano. |
41 | Renowned film maker Mostofa Sarwar Faruki mentioned this on Facebook: | Mpanatontosa horonan-tsarimihetsika malaza Mostofa Sarwar Faruki nilaza toy izao tao amin'ny Facebook: |
42 | If the news is true, we have the first official lesbian couple exposed here in Bangladesh. | Raha tena marina ny vaovao, isika no manana mpifankatia lesbiana ofisialy voalohany hita eto Bangladesh. |
43 | In a country where mr. Tetul Hujur [cleric] preaches girls not to mix with boys, now how this girl-mixing-girl would be seen? | Ao aminà firenena izay hilazan'ny mr. Tetul Hujur [mpitondra fivavahana] amin'ireo vehivavy mba tsy hifangaro amin'ny lehilahy, ahoana ny fijery ny vehivavy - mifangaro amin'ny - vehivavy ankehitriny? |
44 | Eager to study the next episodes! | Te-hahafantatra ny tohin'ny manaraka! |
45 | Many called the media irresponsible for disclosing the women's identity and pictures, fearing this could endanger their lives and they will become subject to ostracizing. | Maro ireo nanome tsiny ny media noho ny famoahany ny mombamomba sy ny sarin'ireto vehivavy ireto, matahotra sao mety hampidi-doza ny fiainan'izy roa vavy izany na mety hiharan'ny fanilihan'ny fiarahamonina izy ireo. |
46 | Shaugat Ali Sagor wrote: | Shaugat Ali Sagor nanoratra hoe: |
47 | Those who cry about ‘privacy' all the time.. are they willing to respect the privacy of [the couple]? | Ireo izay mitabataba momba ny “fiainan'olona manokana” isan'andro vaky izao.. vonona hanaja ny fiainana manokan'ireo [mpifankatia] ve izy ireo? |
48 | They also have privacy as citizens of the country. | Manana ny fiainany manokana izy ireo tahaka ny olom-pirenena rehetra ao amin'ny firenena. |
49 | Right? | Mazava? |
50 | Journalist and writer Anisul Haque expressed his outrage at the publishing of their identities and addresses of both the women in a comment on the post of Mostofa Sarwar Faruki: | Mpanao gazety sady mpanoratra Anisul Haque naneho ny fahatezerany manoloana ny famoahana ny mombamomba sy ny adiresin'izy roa vavy taminà fanehoan-kevitra tao amin' ny lahatsoratry Mostofa Sarwar Faruki: |
51 | […] I am afraid we are crossing the limit, we are violating their right to privacy by publishing their photo, name, address. will they be able to live in this society after this news? | […] Matahotra aho fa mihoatra ny fefy isika, manitsakitsaka ny zo momba ny fiainana manokan'izy ireo isika noho ny famoahana ny sary, anarana sy ny adiresin'izy ireo. Afaka hiaina soa aman-tsara eo anivon'ny fiarahamonina ve izy ireo aorian'ny vaovao? |
52 | Does any journalist have the right to kill any citizen? | Manan-jo hamono olom-pirenena ve ny mpanao gazety? |
53 | Boys of Bangladesh, an LGBT group, provides an update on the women on their Facebook page: | Boys of Bangladesh, fikambanana LGBT, nanome vaovao farany momban'izy roa vavy tao amin'ny pejy Facebook-ny: |
54 | UPDATE on [the two women] : As you have already known, [the 21-year-old] is now under custody and [the 16-year-old] has been returned to her family. | VAOVAO FARANY momba [an'izy roa vavy] : Araka ny efa fantatrareo, mbola notànana [ilay vehivavy 21 taona] ary nalefa niverina eny anivon'ny fianakaviany [ilay vehivavy iray 16 taona]. |
55 | [The 21-year-old] was shown arrested in a case filed abduction and trafficking. [..] | Nosamborina ilay vehivavy [ 21 taona] noho ny fitoriana azy fa naka an-keriny sy nanao an-keriny. [..] |
56 | Of immediate concern is the protection of the two young women involved. | Ny zava-dehibe voalohany dia ny fiarovana ireto vehivavy vao herotrerony ireto. |
57 | Second, file a complaint with the Press Council against making public the identity of at least the minor. | Ny faharoa dia ny fametrahana ny fitoriana eo anivon'ny Filan-kevitry ny Asan-gazety noho ny famoahana imasom-bahoaka ny mombamomba azy ireo na dia ilay tsy ampy taona fotsiny aza. |
58 | We are also trying to convene an urgent meeting to formulate a strategic response to address the immediate concerns as well as the longer term potential to gain official recognition of same sex desire and same sex relationships. | Miezaka ihany koa izahay mba hampiantso fihaonana maika hanomezam-bahaolana hamahana ity raharaha ity ary koa hangataka ny fankatòavana ny fikasan'olon-droa mitovy taovam-pananahana sy ny fiarahan'izy ireo. |