# | eng | mlg |
---|
1 | Kuwait: Copying the West in Everything | Kuwait : Mangala-tahaka ny tandrefana amin'ny zavatra rehetra |
2 | Kuwaiti blogger Frankom (Ar) urges his readers to stop copying the West in everything - from reality television shows, to movies and even when speaking to friends. I wanted to count the things that we do .. do I say Kuwaitis, or Gulf nationals or Arabs? | Manentana ny mpamaky i Frankom [Ar], mpitoraka blaogy iray avy ao Kuwait, hampitsahatra ny fakana tahaka ny Tandrefana amin'ny zavatra rehetra - manomboka amin'ny tantara sy sarimihetsika alefa amin'ny fahitalavitra ka hatramin'ny firesaka amin'ny namana. |
3 | (You are free to select here) that we copy from the West and discovered that they are a lot. | Saika hanisa ireo zavatra adikantsika … avy eto Kuwait, sa Gulf sa Arabo (Afaka mifidy tsara ianao) amin'ny Tandrefana aho, no nahatsapako fa tena betsaka. |
4 | Do I start with the copied television shows? | Atomboka amin'ny seho amin'ny fahitalavitra ve ? |
5 | Or the weird haircuts? | Sa ny hetim-bolo ? |
6 | Or the Egyptian movies (since that is our version of Hollywood) which are copies of foreign movies? | Sa ny horonan-tsary avy ao Ejypta (io mantsy ny Hollywood ho antsika) izay nadika avy amin'ny horonan-tsary avy any ivelany ? |
7 | I don't know whether we have become a scanner or a lifeless photocopy machine. | Tsy haiko intsony na lasa “scanner” isika na milina tsy miaina fa mpanao dika mitovy. |
8 | Frankom admits to understanding English - but it isn't a language he is ready to blog in. | I Frankom dia manaiky fa mahazo tsara ny teny Anglisy - saingy tsy mbola vonona ny hitoraka blaogy amin'io fiteny io. |
9 | He says: | Hoy indrindra izy : |
10 | I find it extremely difficult to understand and learn English and this is why I don't use it a lot in writing. | Tsapako fa tena sarotra ny mahazo sy mianatra ny teny Anglisy ary izany indrindra no tsy ampiasako azy rehefa manoratra. |
11 | In fact, I use it rarely or link from other sources. | Tena mahalana aho no mampiasa teny Anglisy rehefa manoratra na manome loharano amin'ny teny Anglisy. |
12 | A friend asked me to blog in English but that will be mission impossible! | Nisy namana nangataka ahy hitoraka blaogy amin'ny teny Anglisy saingy mbola asa tsy ho tanterako izany ! |
13 | This doesn't mean that I don't understand the language and its words and if asked to speak in English, I would. | Izany akory tsy midika fa tsy mahazo teny Anglisy aho ; raha asaina miteny Anglisy aho dia hiteny tokoa. |
14 | I have loved a weird and long story to learn what I know so far. | Nahafinaritra ahy ny tantara lava be nianarako izay haiko amin'izao. |
15 | But this doesn't mean that I will abandon my mother tongue, which is Arabic, in my writings. | Fa tsy antony hanadinoako ny tenin-drazako, ny teny Arabo, akory izany rehefa manoratra aho. |
16 | Why am I even writing those empty words? | Tsy haiko akory izay antony nanoratako ireo voalazako ireo! |
17 | Following this introduction, Frankom comes face to face with an incident outside a restaurant in Kuwait. | Taorian'io fampidirana io dia niresaka tranga teo ivelan'ny toeram-pisakafoanana iray any Kuwait i Frankom. |
18 | He sets the scene as follows: | Tahaka izao no hitantarany ny zavatra nitranga : |
19 | After having dinner at one of the American restaurants overlooking the Gulf Road, I came across three people sitting on a table outside, talking to each other loudly. | Avy nisakafo tao amin'ny toeram-pisakafoanana amerikanina manaraka ny Gulf Road aho tamin'izay, nisy olona telo niresaka mafy be nipetraka teo amin'ny latabatra iray tao ivelany. |
20 | One of them was fat and living the role that he understands English. | Matavy izay ny iray tamin'izy ireo, ary miseho ho mahazo ny teny Anlgisy. |
21 | After every three Kuwaiti or Arabic words, he would say (F***) and then repeat the word about four to six times. | Isaky ny miteny teny Kuwaiti na Arabo telo izy dia miteny foana hoe (F***), ary averiny in-4 na in-6 hatrany io. |
22 | One of the three people asked him (he who seems to have just picked up the word from a movie, television show or someone else) to lower his voice. | Notenenin'ny iray tamin'ireo niaraka taminy izy (izay toa vao nahare io teny io tamin'ny horonan-tsary, na tantara tamin'ny fahitalavitra, na tamin'ny olona hafa fotsiny) mba hiteny moramora. |
23 | What concerns me here is that this Kuwaiti or Arab could have substituted the word with another derogatory word (like dog, animal, goat, cow, hippopotamus or pig) or he could have sworn in Arabic?? | Ny tena mahasosotra ahy eto dia afaka nampiasa teny hafa malefaka kokoa (toy ny hoe aliaka, biby, ondry, omby, hippo, na kisoa) io Kuwaiti na Arabo io, na niteny tamin'ny teny Arabo ?? |
24 | Did he really have to walk in the footsteps of fashion and use words I am sure he didn't understand their meanings. | Tsy maitsy nanara-damaody ve izy ka nampiasa teny izay azoko antoka fa tsy fantany akory ny dikany. |
25 | I repeat and say, that we are copying a lot .. and may God have mercy on us from what is coming next. | Averiko indray fa mangala-tahaka be loatra isika … ary hamindra fo amintsika anie Andriamanitra amin'izay mety hitranga ao aoriana ao. |