# | eng | mlg |
---|
1 | Year After Coup, Madagascar's Leaders Face Sanctions | Madagasikara: Hiatrika sazy ny mpitondra herintaona aty aoriana |
2 | On the anniversary of the coup d'etat of March 17, 2009 in Madagascar, individual sanctions are about to be imposed upon the current leaders of Madagascar for not respecting the resolutions of Maputo that were previously agreed upon by all participants. | Eo ampanatonan'ny fitsingerenan'ny fanonganam-panjakana tamin'ny 17 marsa 2009 teto Madagasikara, iny dia efa mananontanona ihany koa ny fanasaziana hampiharina amin'ny olona tsirairay amin'ireo mpitondra an'i Madagasikara amin'izao fotoana izao noho ny tsy fanajan'izy ireo ny fifanarahan'i Maputo izay efa nifaneken'ny mpandray anjara rehetra. |
3 | This decision come after a warning a month earlier from the African Union and the International Contact Group and follow several annulments of international trade accords that have affected the local industries. | Tonga moa izao fanapahan-kevitra izao taorian'ny fampitandremana iray volana avy amin'ny Vondrona Afrikana sy ny Vondrona mpanelanelana iraisam-pirenena ka narahana fanafoanana ara-barotra iraisam-pirenena nanana fiantraikany tamin'ny orinasa teto an-toerana. |
4 | They also come on the heel of reports by Amnesty International and the US State Department that document multiple human rights violations and ongoing illegal international trafficking of precious rosewood from Madagascar rain forests. | Handray fanapahan-kevitra ihany koa izy ireo rehefa nahita ny tatitry ny Amnesty International sy ny antontan-taratasin'ny Departemantam-panjakana Amerikana miresaka ny fanitsakitsahana ny zon'olombelona ary ny fitrandrahana iraisam-pirenena nefa tsy ara-dalàna ny hazo sarobidy avy amin'ny ala voajanaharin'i Madagasikara amin'izao fotoana izao. |
5 | According to a Malagasy insider, the individual sanctions would result in a freeze of the financial assets of the people present in the list and possible arrest if they travel outside Madagascar (fr). | Araka ny filazan'ny Malagasy mpanara-baovao iray monina eto an-toerana, any amin'ny fampikatsoana ny kaonty any amin'ny banky an'ireo olona tsirairay ao anatin'ny lisitra sy ny mety ho fisamborana izay mivoaka an'i Madagasikara izany fanasaziana izany (fr). |
6 | The government remains defiant in the face of the impending sanctions, arguing that only national elections will provide an effective exit to the crisis. | Tsy miraharaha sy toa mihaika izany sazy mety hihatra izany mihitsy ny fitondrana, mandresy lahatra fa ny fifidianana nasionaly ihany no vahaolana mahomby hialana amin'ny krizy. |
7 | The organization and monitoring of these elections are not clearly defined yet and parliamentary elections have already been postponed from the initial proposed schedule. | Mbola tsy voafaritra mazava moa ny fanomanana sy ny fanaraha-maso izany fifidianana izany ary efa nahemotra ny fifidianana iray efa nokasaina hotanterahina. |
8 | The political deadlock is compounded by humanitarian concerns caused by Tropical Storm Hubert that killed 14 and left 37,891 homeless after making landfall earlier in the week. | Mbola nanampy trotraka ny fisian'ny kizo ihany koa ny voina nateraky ny Rivodoza Tropikaly nahafaty olona 14 sy namela tsy manan-kialofana 37 891 taorian'ny fandalovany tamin'iny herinandro lasa iny. |
9 | Flooding caused by Tropical Storm Hubert in South East Madagascar | Tondra-drano nateraky ny rivodoza Tropikaly Hubert tany Atsimo Atsinanana Madagasikara |
10 | (Photo credit: Global Green Grants Fund) | (Sary: Global Green Grants Fund) |
11 | Reflecting upon the upcoming sanctions on national Malagasy leaders, Citoyenne Malgache, a blogger based in Madagascar, has mixed feelings about the possible consequences for the everyday Malagasy citizens. | Mifangaroharo ny fihetseham-pon'ny mpamaham-bolongana iray monina eto MadagasikaraReflecting upon the upcoming sanctions on national Malagasy leaders, Citoyenne Malgache, amin'izay mety ho fiantraikan'ny fanasaziana ho avy amin'ireo mpitondra Malagasy amin'ny vahoaka Malagasy. |
12 | She is torn between satisfaction and fear (fr): | Sahirantsaina eo anatrehan'ny hafaliana sy ny tahotra izy (fr): |
13 | Satisfied? | Faly? |
14 | Only If the African Union is not just posting the list of the penalized perpetrators but also presents concrete and immediate actions to the Malagasy people for the implementation of the Maputo agreement[..] | Raha toa ka tsy mionona amin'ny famoahana ny lisitr'ireo hosaziana fotsiny izy, fa mampiseho asa mivaingana sy eo noho eo amin'ny fampiharana ny satan'ny Maputo ny Vondrona Afrikana[..] |
15 | Worried ? | Manahy ? |
16 | Depending on what the AU will decide to say or do, Rajoelina's group and their armed forces may provide resistance [..] | Miankina amin'izay hataon'ny Vondrona Afrikana ihany, efa vonona ny hamahatra Rajoelina sy ny tarika mitam-piadiana ao aminy [..] |
17 | On March 17, I wonder in what world I will wake up to | Manontany tena aho hoa tontolo aiza no hisy ahy amin'io 17 marsa io |
18 | Madagoravox is also dreaming of a country with different standards so that it won't have to go through this cycle of crisis ever again (fr): | Manofinofy firenena manana maodely samihafa [lalàna hafa?] mba tsy handalo karazan-krizy toy izao intsony i Madagoravox: |
19 | One can dream of politics that would not come from sporadic meetings, personal agenda, or partisan ambition, but politics that would be the fruit of commitment to personal morals and ethics. | Azo atao ihany koa ny manofinofy raharaham-politika tsy vokatry ny fihaonana tsindraindray, na vokatry ny kajikajy na hambom-po mitongilana, fa vokatra avy amin'ny fandresen-dahatra [na maoraly] sy ny etika mampirotsaka an-tsehatra ny tsirairay. |
20 | Ndimby thinks that a true exit to the crisis can only be reached through an in-depth dialog between former foes and not the make-believe meetings that both parties held earlier and that were consensual only on the surface (fr): | Mieritreritra i Ndimby fa ny vahaolana tokana mahomby hialana amin'izao krizy izao dia amin'ny alalan'ny fifampiresahana matotra eo amin'ny mpifahavalo teo aloha fa tsy mamoroporona fihaonana ivelambelany toy ny teo aloha dia lazaina fa niarahana nanapahan-kevitra (fr): |
21 | Unilateralism is not about whether there was a debate or not but it comes from the fact that the bases of the debate were already so skewed that it prevented a conversation on important subjects and to rally the leaders who can truly bring a resolution to the crisis. | Tsy eo amin'ny fisiana na tsy fisiana adihevitra no itoeran'ny fanaovana samirery fa eo amin'ny fampironana mialoha sahady ny adihevitra, mba tsy hahafahana mifampiresaka tsara ny foto-javatra, sy mamory ireo olona te-hamaka ny krizy tokoa. |
22 | An initiative called “Mitsangana” (Stand Up in Malagasy) to get politicians from all parties to respond to question from Malagasy citizens has been created on Facebook. | Misy fandraisana andraikitra antsoina hoe “Mitsangana” mba hahazoan'ny vahoaka Malagasy mahazo valinteny avy amin'ny mpanao politika avy amin'ny fironana rehetra amin'ny fanontanian'izy ireo mijoro ao amin'ny Facebook. |
23 | While the crisis perseveres, the social toll is gradually increasing. | Raha mbola mitohy ny krizy dia mihamafana koa ny raharaha sosialy. |
24 | Health workers and physicians were on strike for months and factory workers were seen gathering outside a factory that plans to let them go in April. | Efa am-bolana izao no nitokona ny mpiasan'ny fahasalamana sy ny dokotera ary hita mivory eny ivelan'ny ozinina ny mpiasan'ny orinasa afa-kaba mikasa ny hanaisotra azy ireo amin'ny volana Avrily. |
25 | Workers protesting outside a factory in Antananarivo | Mpiasa manao fanoherana eo ivelan'ny orinasa iray eto Antananarivo |
26 | (Photo credit: “Mitsangana” facebook group) | (Sary: vondrona facebook “Mitsangana”) |
27 | As is often the case, rural communities are often more dramatically affected by poverty. | Araka ny mateti-pitranga, ny fiaraha-monina ambanivohitra no iharan'ny fahantrana lalina kokoa. |
28 | Louise, from Southern Madagascar, tells her story of hardship and explains that the many changes over the years have depleted her region of land resources and fish species: | Mitantara ny fiainany sarotra i Louise, avy any atsimon'i Madagasikara, ka manazava fa namotika ny loharanon-karen'ny tany sy ny karazan-trondro ao amin'ny faritra misy azy ny fiovana tao anatin'ny taona vitsivitsy izay: |
29 | People in Ilafitsignana are now deprived of their farmland… As a result, there are many more people living off fishing, and resources are no longer enough… Ambatsy and sâro are almost non-existent. fiambazahaare still around but not as many…angora lo and varavarà were so easy to catch in the past but are almost non-existent now… tofoky are also hard to find (author's note: names in italics are species of fish in Malagasy) | Tsy manana ny toeram-pamboleny intsony ny mponina ao Ilafitsignana… Vokatr'izany, maro ny olona tsy afa-manjono, tsy ampy intsony ny fidiram-bola… Efa saiky tsy misy intsony ny Ambatsy sy ny sâro. Mbola misy ihany ny fiambazaha fa tsy dia maro…angora lo sy ny varavarà moa nomora azo taloha saingy efa tsy misy intsony izao… Sarotra hita koa ny tofoky (anara-trondro daholo ireo ry zareo a!) |
30 | According to the World Bank, the struggle of the Malagasy economy has already forced the government to slash $200 million USD for the public service from their national budget. | Araka ny nolazain'ny Banky Mondialy, voatery namindra ny $200 tapitrisa hampandehanana ny sampan-draharaham-panjakana avy amin'ny tetibolam-panjakana ny fitondrana. |
31 | Achille52 explains that the educational system is the first to suffer and that this budget cut will have dire consequences on the future of the nation (fr): | Manazava i Achille52 fa ny rafi-mpampianarana no voalohany voa mafy indrindra amin'izany ary hisy fiantraikany mafaitra amin'ny ho avin'ny firenena izany (fr): |
32 | Lack of funding is the main problem for public schools. | Ny tsy fahampiam-bola no aretin'ny fampianarana eny amin'ny fanjakana. |
33 | Teachers are not motivated enough because of their miserable salaries and the children of the disenfranchised classes are not focused on school work anymore. | Tsy manam-pahazotoana noho ny karama tsizarizary tanteraka ny mampianatra ary tsy manam-pifantohana tsara ny ankizy avy amin'ny sarangan'olona tsy manana na inona na inona loatra. |
34 | If we cancel subsidies now, where are we headed to? | Koa raha foanana ny fanampiana, dia ho aiza isika ity? |