# | eng | mlg |
---|
1 | VIDEOS: Singapore’s First Riot in 40 Years | SARIPIKA: Rotaka Voalohany tao Singapore Tao Anatin'ny 40 Taona |
2 | A riot erupted in central Singapore last Sunday, December 8, after an Indian worker was killed in a bus accident. | Nipoaka tao afovoan'i Singapour ny fitroaram-bahoaka tamin'ny Alahady 8 Desambra lasa teo, rehefa maty tamin'ny lozam-pifamoivozana nateraky ny fiaram-pitateram-bahoaka iray ny mpiasa Indiana iray. |
3 | Hundreds of rioters attacked 16 police cars and burned down an ambulance in the area called Little India. | Mpirotaka an-jatony no nanafika fiaran'ny polisy 16 sy nandoro fiara mpitatitra marary tao amin'ny faritra antsoina hoe Little India. |
4 | It was Singapore's worst riot since 1964. | Izany no rotaka ratsy indrindra niseho tao Singapore hatramin'ny taona 1964. |
5 | The death of Sakthivel Kumaravelu which ignited the riot also generated an intense online discussion about Singapore's policy of hiring foreign workers which many local residents blamed for the country's rising social woes. | Ny fahafatesan'i Sakthivel Kumaravelu izay nahatonga ny rotaka ihany koa no niteraka adihevitra mafana momba ny politikan'ny fandraisana mpiasa vahiny ao Singapour fa marobe ireo mponina ao an-toerana no mimenomenona amin'ny fitomboan'ny gidragidram-piarahamonina. |
6 | Singapore has more than 1.3 million foreign workers or about 25 percent of the total population. | Ahitana mpiasa vahiny maherin'ny 1,3 tapitrisa ao Singapour na 25 isan-jaton'ny mponina iray manontolo. |
7 | Prime Minister Lee Hsien Loong appealed for calm and insisted that the riot was an isolated incident: | Niantso ny vahoaka ho tony ny praiminisitra Lee Hsien Loong ary nikiry izy nilaza fa tranga maningana iny fitroarany iny: |
8 | This was an isolated incident caused by an unruly mob. | Tranga maningana naterak'ireo olona tsy voafehy iny. |
9 | The vast majority of foreign workers here obey our laws. | Manaja ny lalànantsika ny ankamaroan'ireo mpiasa vahiny. |
10 | We must not let this bad incident tarnish our views of foreigner workers here. | Tsy tokony avelantsika handoto ny fijerintsika ireo mpiasa vahiny eto iny loza mahatsiravina iny. |
11 | Nor should we condone hateful or xenophobic comments, especially online. | Tsy tokony hitazam-potsiny ireo fanehoan-kevitra mankahàla sy tsy tia vahiny ihany koa isika, indrindra ao amin'ny aterineto. |
12 | This video shows the bus which killed Sakthivel. | Mampiseho ilay fiara fitateram-bahoaka nahafaty an'i Sakthivel ity lahatsary ity. |
13 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
14 | v=S-ZK27Me76s | v=S-ZK27Me76s |
15 | Below is a video documenting the burning of several government vehicles: | Ity ambany ity lahatsary manadihady ny fandoroana ireo fiaran'ny governemanta: |
16 | And another video of the burning of an ambulance: | Lahatsary hafa ahitana fandoroana fiara mpitatitra marary: |
17 | Kirsten Han hit news reports which highlighted the drunkenness of the victim: | Tezitra tamin'ny tati-baovao nanasongadina ny fahamamoan'ilay niharam-boina i Kirsten: |
18 | Revealing and dwelling on the fact of Kumaravelu's drunkenness in isolation suggests that he was somehow responsible for his own demise. | Ny fanambarana sy ny fisisihana amin'ny filazana mikasika ny fahamamoan'i Kumaravelu dia toa mampiseho fa tompon'andraikitra tamin'ny fahafatesany izy. |
19 | He could very well be, but it also smacks of victim-blaming, and doesn't explain anything about what really happened on Sunday night. | Mety hoe salama ara-batana tsara izy, saingy toa ahatsapana ny fiampangana ilay niharam-boina ihany koa izany, ary tsy manazava izay tena zava-nitranga tamin'iny alahady alina iny. |
20 | Focusing on Mr Kumaravelu's drinking reveals a lack of concern for a man who met a tragic end, reducing him to little more than a random drunken Indian who was probably somehow responsible for all this trouble. | Ny fampifantohana amin'ny fisotroan'i Kumaravelu dia mampiseho tsy firaharahiana lehilahy iray namoy ny ainy tamin'ny fomba mahatsiravina, mampietry azy ho zara raha mihoatra noho ny Indiana mamo izay karazany tompon'andraikitra tamin'ity fikorontanana ity. |
21 | Cherian George urged foreign media not to describe the event as a ‘race riot': | Nandrisika ireo fampahalalam-baovao vahiny mba tsy hamaritra ny zava-nitranga ho “rotaka ara-poko” i Cherian George : |
22 | The instinct of some foreign media to frame the Little India Riot as race-related may reveal more about their own prejudices than about the reality of what happened on Sunday evening. | Ny fironan'ny fampahalalam-baovao vahiny mametraka ny rotaka tao Little India dia mety mampiseho kokoa ny fomba fitsaratsaran-dry zareo diso fa tsy mikasika izay zava-misy nitranga marina tamin'ny Alahady alina. |
23 | It is of course true that ethnic minorities here occasionally face subtle and not-so-subtle discrimination, but it would be a stretch to assume that the riot had much to do with that. | Marina tokoa aloha fa indraindray miatrika fanavakavahana hita na tsy hita maso ny foko vitsy an'isa eto, saingy lasa fanitarana kosa ny fiheverena fa misy ifandraisana amin'izany ilay firotahana. |
24 | The existence of racism doesn't mean that the racial lens is always the right one through which to view events. | Ny fisian'ny fanavakavahana dia tsy midika fa mety hatrany ny fijerena ny trangan-javatra ara-poko. |
25 | If the riot reveals any deeper divisions - and most reasonable Singaporeans know that it does - those divisions are probably ones of nationality and class, not race. | Raha mampiseho fizarazarana lalina kokoa ny rotaka - ary mahafantatra ny ankamaroan'ireo Singapouriana malala-tsaina fa misy izany - dia mety ho resaka zom-pirenena sy ny saranga no isian'izany fizarazarana izany, fa tsy foko. |
26 | Not that this would be a less serious social ill; but it is important to get the diagnosis right if we are to treat it effectively. | Tsy midika izany fa olana ara-tsosialy tsy dia goavana, fa zava-dehibe ny mahazo ny valim-panadihadiana marina raha te-hahomby amin'ny fikarakarana izany isika. |
27 | Urban geography, not race, explains why the riot was an all-South-Asian affair. | Jeografia an-tanàndehibe io, tsy foko, izany no manazava ny antony mahatonga ilay rotaka ho raharahan'i Azia-Atsimo iray manontolo. . |
28 | Alisa Writes noted that riots are worse in other countries and that the Little India riot in Singapore should not be attributed to nationality or birthplace: | Nanamarika i Alisa Writes fa ratsy kokoa ny rotaka any amin'ny firenen-kafa ary tsy tokony sokajiana mankany amin'ny resaka zom-pirenena na toerana nahaterahana ny rotaka tao Little India: |
29 | People also riot over soccer, apparently. | Toa mirotaka amin'ny resaka lalao baolina kitra ihany koa ny olona an! |
30 | Any human being who feels discontentment, frustration and anger has the ability to express it if given the right stimulants and conditions. | Ny olona rehetra izay mahatsiaro hasosorana, fahadisoam-panantenana ary fahatezerana dia mahavita mampiseho izany raha omena ny fandrisihana sy fepetra ilaina amin'izany izy ireo. |
31 | What happened in Little India is simply a result of human behavior, and can't be attributed to nationality or birthplace. | Vokatry ny fitondran-tena maha-olombelona ihany ny zava-nitranga tao Little India, ary tsy tokony sokajiana any amin'ny resaka zom-pirenena na toerana nahaterahana. |
32 | anyhowonly praised Singapore police for quickly restoring order in the community: | anyhowonly nidera ny nidera ny famerenan'ny polisy haingana ny filaminana tao amin'ny fiarahamonina: |
33 | …I am especially proud of those troopers who demonstrated not only their specialist training but also their discernment and restraint! | Afa-mirehareha manokana ireo avy amin'ny andiam-pitandro ny filaminana izay tsy vitan'ny nampiseho ny fiofanana manokana azon'izy ireo ihany aho fa mahay ny manavaka sy mahafehy tsara ihany koa! |
34 | No shots were fired despite the chaos. | Tsy nisy ny tifitifitra na dia teo aza ny korontana. |
35 | The mob was dispersed with nary a shot or tear gas fired. | Naparitaka tamin'ny fandefasana na tifitra baomba mandatsa-dranomaso ny olona. |
36 | yawning bread analyzed some factors which led to the riot: | yawning bread nanadihady anton-javatra sasany izay nahatonga ny fitroarana: |
37 | These three factors likely came together Sunday night: Brooding frustration from perceived injustices at work creating hostility to authority, resentment at auxiliary police patrols in Little India, and congestion on a damp night with nowhere to sit. | Toa tafaraka ireto anton-javatra telo ireto tamin'ny Alahady alina: Fahadisoam-panantenana noho ny tsy rariny hita taratra ao am-piasàna ka miteraka fankahalàna amin'ny manampahefana, lolom-pò tamin'ireo mpiara-miasan'ny polisy mpanao fisafoana tao Little India, ary fahateren'ny toerana tsy ahitana toerana hipetrahana |
38 | Vernon Chan advised the government to improve the welfare of foreign workers, especially the need to ease the public transportation woes experienced by workers: | Nanoro hevitra ny governemanta i Vernon Chan mba hanatsara ny fari-piainan'ireo mpiasa vahiny, indrindra amin'ny fanatsarana ny fitateram-bahoaka fampiasan'ireo mpiasa: |
39 | …increase the fleet of public buses servicing Little India, and most importantly, institute heavily subsidised rail and bus passes for the more than 300,000 migrant workers in Singapore's construction industry. | …ampitomboina ny isan'ireo fiara fitateram-bahoaka miasa ao Little India, ary indrindra indrindra, mametraka fanohanana ara-bola matanjaka amin'ny alalan'ny fiara fitateram-bahoaka sy fiaran-dalamby hoan'ireo mpiasa mpifindra-monina maherin'ny 300 000 eo amin'ny sehatry ny fanorenana. |
40 | Yan Naung Oak, a Burmese in Singapore, probed deeper into the situation of foreign workers in the country: | Yan Naung Oak, Birmana ao Singapour, namotopototra lalina mikasika ny zava-iainan' ireo mpiasa vahiny ao amin'ny firenena: |
41 | The alienating forces that keep people in their shells of political correctness and civility are the same forces that make people violently break out of them. | Ireo hery manandevo miambina ny olona ao amin'ny akorandriakan'ny fahitsiana ara-politika sy ny maha-olom-pirenena ihany no hery mahatonga ny olona mamaly bontana amin'ny herisetra ataon'izy ireo. |
42 | When the disenfranchised are confronted with something that violates their already narrowed turf, like the death of one of their own, the pent-up anger congeals into a mob. | Rehefa voahitsakitsaka ny zaratanin'ny efa tsy manana na inona na inona, toy ny fahafatesan'ny iray amin-dry zareo ohatra, dia mivadika ao amin'ny andian'olona ny fahatezerana nofihinina tao anaty. |
43 | Jentrified Citizen asked the government to draft a better plan on how to improve the living conditions of foreign workers: | Jentrified Citizen nangataka tamin'ny governmanta mba hamolavola drafitra tsara kokoa ho fanatsarana ny fari-piainan'ireo mpiasa vahiny: |
44 | When you have such a large number of lowly paid and over worked transient workers here, you must plan for them as human beings and not as mere digits to fulfill an economical need. | Raha manana mpiasa marobe vahiny (mifindra-monina) ambany karama sy tototry ny asa ianao, dia tokony hitondra ho azy ireo tahaka ny olombelona ianao fa tsy tarehimarika (vola) hamaliana ny filàna ara-toekarena fotsiny. |
45 | Did the government work to ensure that their well-being and welfare is taken care of? | Efa mba niasa hiantoka ny hatsaram-piainana sy ny fahasalaman'izy ireo ve ny governemanta? |
46 | Are these poor and powerless workers housed in decent lodgings, fed decent food, and given enough time to rest? | Mba mipetraka amin'ny fonenana mendrika sy ampy sakafo ary manana fotoana hialàna sasatra ve ireo mpiasa mahantra sy tsy manam-piahy ireo? |
47 | Did our government plan for sufficient recreational outlets and facilities to cater to the workers' interests and different needs? | Efa nijery ireo toerana sy fotodrafitrasa fialàna sasatra sy fialam-boly mahafa-po y ireo filàn'ny mpiasa ve ny governemantantsika? |