# | eng | mlg |
---|
1 | A Living Documentary: Sharing Testimonies of Forced Sterilisation | Lahatsarim-Panadihadiana Velona: Fijoroana Vavolombelona momba ny Fanerena Tsy Hiteraka |
2 | “This concept of speaking up and listening could sound quite simple but it's actually quite powerful for the community. ” - Maria Court, Quipu Project developer. | “«Mety hoe tsotra ny fandrenesana ity fomba fihainoina ity saingy raha ny marina dia tena matanjaka tokoa ho an'ny fiarahamonina” - Maria Court, mpandrafitra ny tetikasa Quipu. |
3 | A group of women from Huancabamba contributing to the Quipu project. | Andiam-behivavy avy ao Huancabamba mandray anjara amin'ny tetikasa Quipu. |
4 | (Photograph by Alejandra Velez, republished with permission.) | (Sary nahazo alalana navoaka indray.) |
5 | The Quipu Project is an “interactive documentary”. | Ny Tetikasa Quipu dia “lahatsary fanadihadiana niaraha-nifarimbona”. |
6 | Not only researching and recording personal histories, it is simultaneously an ongoing and community driven project accessible online. | Tsy mikaroka sy mandrakitra ny tantaran'ny olona ihany, fa tetikasa mbola mitohy sy tantanin'ny fiarahamonina ary azo jerena amin'ny aterineto. |
7 | Quipu aims to collect and share the testimonies of some of the 300,000 mostly indigenous women and men affected by Peru's sterilization campaign in the 1990s - many of whom did not give their informed consent or were forced to do so. | Ny hanangona sy hizara ireo fijoroana vavolombelona avy amin'ireo vehivavy sy lehilahy teratany tokotokony ho 300 000 voakasiky ny fanentanana tao Però tsy hiteraka tamin'ny taompolo 1990 - izay marobe no tsy nampafantatra ny fanekeny na noterena hanaiky. |
8 | Currently, Quipu is working on a pilot in Huancabamba, northern Peru. | Ankehitriny, miasa ho tetikasa filamatra ao Huancabamba, avaratr'i Però ny Quipu. |
9 | They hope to spread the project across the country, giving every affected individual a chance to contribute. | Manantena hampiely ny tetikasa manerana ny firenena izy ireo, manome fahafahana hoan'ireo lasibatra tsirairay mba handray anjara. |
10 | Storytelling over the phone | Fitantarana amin'ny finday. |
11 | Contributors can record their stories and listen to themselves and others through an interactive phone line, taking advantage of increasing access to mobile phones. | Afaka mandrakitra ny tantarany sy mihaino ny tenany sy ny hafa ireo mpandray anjara, afa-manararaotra mampitombo herijika hahazo finday. |
12 | The stories will then be available online, through the Quipu website. | Ho azo jerena amin'ny aterineto, ao amin'ny habaky ny Quipu avy eo ny tantara. |
13 | Their goal is to eventually develop the system to let the storyteller know the story has been heard. | Ny tanjon'izy ireo dia ny hampivelatra ny rafitra hahafantaran'ireo mpitantara fa misy mihaino ny tantaran'izy ireo. |
14 | This affirmation works against the minimal representation of these indigenous groups in local government or media. | Izany fijoroana izany dia manohitra ny fanaovana izay hahakely indrindra ny fisoloantenan'ireo vondrona teratany ireo amin'ny fitondrana ao an-toerana na ao amin'ny fampitam-baovao. |
15 | There are other reasons, for this project, too. | Misy ihany koa antony hafa mahatonga ity tetikasa ity. |
16 | The Quipu project acts as an exercise in learning how to tell this highly personal story. | Miasa ho toy ny fanazarana hianatra ny fomba itenenana ireo tantara manokan'ny tena ny tetikasa Quipu. |
17 | As investigation into these crimes is ongoing, the trial may become open again to testimonies. | Satria an-dalana ny famotorana ireny heloka ireny, mety hisokatra indray ny raharaham-pitsarana hihainoana vavolombelona. |
18 | If this happens, there may be a possibility for some of these community members may go to the country's capital of Lima to defend their case. | Raha mitranga izany, mety misy ny fahafahana ho an'ny sasantsasany amin'ireo fokonolona ireo handeha ho any an-drenivohitra Lima hiaro ny raharaha momba azy ireo. |
19 | If so, these storytelling skills may have not only personal, but judicial impact. | Raha izay manko dia tsy amin'ny tena manokana ihany ny fiantraikan'ny talenta fitantarana fa eo amin'ny fitsarana ihany koa. |
20 | Connecting with communities | Mifandray amin'ireo fiarahamonina. |
21 | Dr. Matthew Brown, a researcher on Latin America from the University of Bristol, is involved in the project. | Nirotsaka an-tsehatra tamin'ny tetikasa ny Dr. Matthew Brown, mpikaroka momba an'i Amerika Latina avy ao amin'ny Oniversiten'i Bristol. |
22 | He wrote on the project blog in September: | Nanoratra tao amin'ny bilaogin'ny tetikasa izy tamin'ny volana Septambra: |
23 | I have been talking about our project with a variety of Peruvians, gauging the opportunities that we might be able to offer against the many difficulties which surround the project and the politicised opinions which surround any subject linked to the polarising Fujimori regime…memories of the mass sterilization project have not received the same level of political or judicial attention as what we might see as more straightforward, ‘political' human rights abuses. | Niresaka momba ny tetikasanay aho niaraka tamin'ireo Peroviana isan-karazany, manombana ny fomba mety azontsika atolotra manoloana ny fahasarotana maro mety manodidina ny tetikasa sy ny fihevitra mampiditra politika izay lohahevitra rehetra misy ifandraisany amin'ilay fitondrana mampiadin'i Fujimori … tsy mahazo fifantohana tahaka ny amin'ny sehatra politika na ara-pitsarana tahaka ny fahitantsika mivantana, ‘ara-politika' ho fanosihosena ny zon'olombelona aza ny tetikasa fanamombàna ny vahoaka. |
24 | Perhaps this is due to memory fatigue, a desire by Peruvian society to move on from thinking about its past at a time of relative economic upturn. | Agamba noho ny harerahan'ny tsiaro, fanirian'ny fiarahamonina Peroviana hiala amin'ny fieritreretana ny lasany teo amin'ny vanim-potoanan'ny fiarenan'ny toekarena kely. |
25 | Perhaps it is because global economic crisis has reduced the funds available to campaigning NGOs. | Angamba ny krizy ara-toekarena manerantany no nampihena ny famatsiam-bola tokony omena ONG nanao ny fanentanana. |
26 | Or perhaps it is because the majority of victims were women, and because they lived in the provinces, far from central government. | Na angamba satria vehivavy avokoa ny ankamaroan'ireo lasibatra, ary satria nonina tany amin'ny faritany izy ireo, lavitry ny governemanta foibe. |
27 | The Quipu team - which, when not in Peru, is based in London's Chaka Studio - recognizes that there are challenges to connect with these often remote communities. | Manaiky ny ekipan'ny Quipu - izay, rehefa tsy any Però, dia miorina ao amin'ny Chaka Studios ao London - fa maro ny fanamby hifandraisana amin'ireny fokonolona lavitra andriana ireny. |
28 | They are currently working with the local women's organisation Instituto de Apoyo al Movimiento Autónomo de Mujeres Campesinas [sp] (AMAMC) in Huancabamba to connect with local female leaders. | Amin'izao fotoana izao izy ireny dia miasa miaraka amin'ny fikambanam-behivavy ao an-toerana antsoina hoe Instituto de Apoyo al Movimiento Autónomo de Mujeres Campesinas [sp] (AMAMC) ao Huancabamba mifandray amin'ireo vehivavy mpitarika ao an-toerana. |
29 | An old painted advertisement for family planning: “only you can decide”. | dokambarotra tranainy ho fandrindrana ny fiainam-pianakaviana: “ianao ihany no manapa-kevitra”. |
30 | By Alejandra Velez, republished with permission. | Nahazoana alalana |
31 | During the research period for the project they also ran a workshop to gauge local interest. | Nandritra ny fotoam-pikarohana ho an'ny tetikasa, dia nanao atrikasa hanombanana ny tombontsoan'ny ao an-toerana ihany koa izy ireo. |
32 | From the project blog: | Tao amin'ny bilaogin'ny tetikasa no nahitana izao: |
33 | The reception of the women's organization in Huancabamba, was incredible. | Tsy mampino ny fandraisan'ny fikambanam-behivavy tao Huancabamba. |
34 | Esperanza, one of its leaders, began promoting the interactive workshop that they were organizing in collaboration with Quipu Team, days before the crew arrived. | Esperanza, iray amin'ny mpitarika ao aminy, no nanomboka nampiely ny atrikasa ifanoloran-kevitra izay nomanin'izy ireo miaraka amin'ny ekipan'ny Quipu, andro maromaro mialoha ny hahatongavan'ny ekipa. |
35 | She sent a message through the local radio, calling name by name to each woman that was invited to come. | Nandefa hafatra tamin'ny alalan'ny radio tao an-toerana izy, nanonona tsirairay ny anaran'ny vehivavy asainy ho tonga. |
36 | Without her help and enthusiasm we would never have been able to achieve a successful test of a technology so alien to most of our participants. | Raha tsy nisy ny fanampiany sy ny fientanentanany dia tsy ho nahavita na oviana na oviana nampahomby ny fanandramana ny teknolojia izay zava-tsy fantatry ny maro amin'ny mpandray anjara mihitsy. |
37 | Peru is geographically very diverse, and the sterilisation campaign affected many indigenous communities across the country, from the northern mountains to the western coast. | Manana toetany isan-karazany i Però eo amin'ny jeografia, ary nahatratra ny fokonolona (vazimba) teratany maro manerana ny firenena ny fanentanana fanamombàna, hatrany avaratry ny tangorom-bohitra ka hatreny amin'ny morontsiraka andrefana. |
38 | Many of the communities, such as those in Huancabamba, speak Spanish. | Maro amin'ny fokonolona, tahaka ny any Huancabamba, no miteny espaniola. |
39 | However, others such as the Inca groups living closer to Cuzco speak Quecha. | Saingy, misy ireo hafa tahaka ny vondrona Inca monina akaiky kokoa an'i Cuzco no miteny Quecha. |
40 | It is likely, says Maria Court, that they will eventually move towards a translation program to accommodate other languages. | Hoy i Maria Court hoe mety hifindra amin'ny programam-pandikanteny ihany ry zareo mba handraisana fiteny hafa. |
41 | A brochure from the Quipu project advertising the program. | Sombin-taratasy avy amin'ny tetikasa Quipu manao dokambarotra ny fandaharan'asa. |
42 | Republished with permission. | Nahazoana alalana. |
43 | “Quipu” is an ancient Inca communication system made of knotted threads, not unlike “a collective string of oral histories.” | Ny “Quipu” dia rindram-pifandraisana Inca fahiny amin'ny alalan'ny vona (fomba famatotra amin'ny tady ohatra), fa tsy tahaka ny “tantara ampitaina am-bava.” |