# | eng | mlg |
---|
1 | Hackers in Arab Cities: Slow Internet and Girl Power in Algeria | |
2 | [All link lead to French-language pages unless otherwise indicated] Sabine is a journalist. | Ireo Mpijirika Any Amin'ny Tanàna Arabo : Aterineto Miadam-pandeha Sy Girl Power Any Alzeria |
3 | Ophelia is a photographer and a filmmaker. Both are contributors to the former digital culture and data journalism outfit OWNI, which was a Global Voices media partner in France, and are currently shooting a Web documentary entitled ”Les hackers dans la cité arabe (Hackers in Arab Cities) about technology, applications, hacklabs and makerspaces that are blossoming nowadays in the Maghreb and the Middle East. | Mpanao gazety i Sabina ary mpaka sary sy mpanao video kosa i Ophelia : samy nokolokoloina avy tao amin'ny tranonkalan'ny OWNI ( iray amin'ireo mpiara-miombon'antoka amin'ny Global Voices) izy roa ireo ary nanao fanadihadiana momba “Les hackers dans la cité arabe (Ireo mpijirika any amin'ny tanàna arabo) ” mikasika ny teknolojia, ny fampiharana, ny start-ups, ny hack labs ary ny makers spaces, izay miroborobo any Magreba sy Afovoany Atsinanana amin'izao fotoana izao. |
4 | In this post, the second of our mini-series detailing their adventures, we feature excerpts of their interviews with young Algerian computer specialists whom they met at the Ecole Supérieure d'Informatique d'Alger (ESI, the IT Graduate School of Algiers). | Androany, amin'ny lahatsoratra faharoa ao anatin'ity andiany ity, no anehoan'izy roa ireo ampahany amin'ny lahatsoratra nosoratany momba ireo zatovo alzeriana informatisiana, izay nifanena taminy tany amin'ny Sekoly Ambony Fampianarana Informatika any Alger ( lahatsoratra Sabine Blanc, sary Ophélia Noor, lahatsoratra nofantenana sy navoakan'i Claire Ulrich). |
5 | Text by Sabine Blanc; Photos by Ophélia Noor; Excerpts chosen and edited by Claire Ulrich. | |
6 | Yazid : A start-up in 54 hours only? | Yazid : start-up iray ao anatin'ny 54 ora ? |
7 | Yazid is 20 years old. Behind his shy voice, there is an adamant desire to establish his own start-up. | 20 taona i Yazid , tamin'ny feo vahobahotra, no nilazany ny faniriany lehibe hanangana ny start-up-ny. |
8 | Along with four other students in their final years of school, he has started working on creating a platform to connect between service providers and prospective clients. | Efa eo am-pamolavolàna tetikasa miaraka aminà mpianatra efatra amin'ny taona famaranana izy : vovonana iray mampifandray ireo olona manana tolotrasa sy ireo izay mety ho mpanjifa. |
9 | Yazid explains his entrepreneurial frenzy: | Hazavainy ny fientanam-pony hamorona asa. |
10 | Internet is a blank state here, I have 5 to 10 years to establish my start-up. | Mbola azo trandrahana tsara ny aterineto, manana 5 ka hatramin'ny 10 taona aho hananganako ny start-up-ko. |
11 | To demonstrate his point and give us an example of the challenges ahead, he points out that his parents are paying 12 euros per month (about 16 US dollars) for a 256 KB Internet connection. | Mba hanazavany ny heviny sy ireo zava-tsarotra andrasana, dia nolazainy anay fa mandoa 12 euros isam-bolana ny ray aman-dreniny mba hidirana aterineto aminà hafainganam-pandeha 256kb. |
12 | A standard connection of 10 MB would therefore cost 30 euros per month (about 39 US dollars). | 30 euro isam-bolana ny fidirana amin'ny triple play tafakatra hatramin'ny 10mb any Frantsa. |
13 | Algeria infamously has the slowest Internet speed in the world, ranked last out of 176 countries last year. | Voasokajy any amin'ny farany indrindra i Alzeria raha mikasika ny hafainganam-pandehan'ny aterineto : laharana faha 176 amin'ny 176 tamin'ny taona lasa. |
14 | To get online in his dorm room in Algiers, he is secretly using his neighbour's connection. | Mangalatra mampiasa ny fidiran'ny mpifanila efitra aminy amin'ny aterineto izy mba hahazahoany aterineto ao amin'ny efitranony natao ho an'ny mpianatra any Alger. |
15 | A wall of the ESI scientific local club in Algiers. | Rindrina irain'ny Klioban'ny mpanao siansa ESI any Alger. |
16 | Photo by Ophelia Noor. | Sary Ophelia Noor, navoaka rehefa nahazoana alàlana |
17 | Used with permission. Aside from his project, Yazid tells us about another oddity of the Algerian Internet - there is no e-commerce. | Raha mihataka kely amin'ny fanolorana ny tetikasany, dia mbola nahita zavatra iray izay mampiavaka ny aterineto alzeriana ihany koa izahay : tsy misy ny e-commerce (varotra atao amin'ny aterineto). |
18 | To be remunerated, there is a user account system through money-order with a point system: to get a contact, one has to purchase points. | Mifototra amin'ny rafitra atao hoe kaontin'ny mpampiasa (compte utilisateur) izay vatsiana amin'ny ‘mandat-poste' miaraka amin'ny rafitra fanomezana isa ry zareo mba handoavana ny karama : mba ahafahana mifandray dia tsy maintsy mividy isa ianao. |
19 | Needless to say, this obsolete system is angering many: | Tsy ilaina intsnony ny hilazana fa mitaty fanakianana mivaivay ity zavatra efa lany andro ity : |
20 | Business leaders are pushing hard to change this system | Misy fanerena mafy ataon'ny lehibenà orinasa mba hanovàna io rafitra io. |
21 | While waiting for the proverbial Godot, Yazid relies among other things on the support of the public cyberparc (National Agency for the Promotion and Development of Tech Parks) [fr]. | Izy dia miantehitra amin'ny fanampian'ny cyberparc-n'ny fanjakana, izay nipoapoaka tokoa ny anarany tany amin'ny taona 80-90 tany. |
22 | Located in the new town of Sidi-Abdellah, 30 kilometers south of Algiers, that public organism is proof that the administration here has a real interest in information technology. | Monina any amin'ny tanàna vaovaon'i Sidi-Abdellah 30 km avy ao Alger izy ary vavolombelon'ny fahalinan'ny governemanta amin'ny resaka TIC. |
23 | The location also host events such as Algeria 2.0. The first edition took place last year and a second one is scheduled this year. | Mandray karazana hetsika ihany koa io toerana io, toy ny Algeria 2.0 izay tamin'ny taona lasa no nanaovana ny hetsika voalohany ary havaozina amin'ny volana Aprily ho avy izao. |
24 | Similarly, a ‘start-up weekend' was organized for this coming summer by the government. | Nisy « start-up faran'ny herinandro » nokarakaraina tamin'izany ary mbola hisy izany amin'ny lohataona ho avy izao. |
25 | Among the sponsors for the events are the usual industry heavyweights Google and Microsoft. | Isan'ny mpanohana amin'izany ireo orinasa matanjaka efa mahazatra : Google sy Microsoft. |
26 | But listening to youth complain about the administrative obstacles faced when attempting to establish a company, we can't help but wonder whether the pitch for the start up week-end “créer une start-up en 54 heures” (create a start-up in 54 hours) might be a silly joke by the schizophrenic government. | Saingy rehefa mandre ny resak'ireo tanorantsika mikasika ny olana ara-pitantànana sedraina rehefa hamorona orinasa, dia mampanontany tena hoe vazivazin'ny governemanta mikorotan-tsaina ve ny fiventesana ny « manangana start-up iray ao anatin'ny 54 ora ». Ho hita eo raha ho firariantsoa fanao rehefa fiandohan'ny taona fotsiny ny fampanantenany hanamora ny fiainan'ny mpandraharaha. |
27 | Let's wait and see if it will stick to its promise of making life easier for entrepreneurs or as they usually do, keep it in the back burner. | |
28 | Yasmine Bouchène : “It's the era of girl power!” | Yasmine Bouchène : “izany no girl power !” (herin-jazavavy) |
29 | Even though she is just 22 years old, Yasmine Bouchène has already created two webzines - Jam Mag [fr] on ”geek culture and new technologies” and Vinyculture, ”a cultural webzine”. | Efa nahaforona webzines (solon'ny gazetiboky ety anaty aterineto) anankiroa sahady i Yasmine Bouchène na dia vao 22 taona aza, ny Jam Mag, momba « ny kolontsaina geek sy ireo teknolojia vaovao » sy ny Vinyculture, « webzine ara-kolontsaina». |
30 | Now she wants to establish a company dedicated to marketing and communications. | Ary te-hanangana ny rafitra azy manokana eo amin'ny resaka haivarotra sy fifandraisana izy ankehitriny. |
31 | For Yasmine, black irony has become a daily sport. Yasmine Bouchène, Algiers, December 2012. | Fa ho azy dia efa zary lasa fanatanjahan-tena isan'andro sy fikajiana ny fahasalamana ny eso tafahoatra. |
32 | Photo by Ophelia Noor. Used with permission | Yasmine Bouchène, Alger, desambra 2012, sary: Ophelia Noor, fampiasàna nahazoana alàlana |
33 | The current digital situation in Algeria drives her to despair - the mere idea of beginning the process of starting up her agency makes her sweat: | Mandiso fanantenana azy ny toerana misy ny niomerika alzeriana amin'izao fotoana ary efa sempontsempotra sahady izy momba ny làlana hombany amin'ny fananganany ny orinasany vaovao : |
34 | e-Algeria 2013, a digitisation programme launched in the country 5 years ago, turned out to be a fiasco. | Tsy nahomby ny e-Algeria 2013, fandaharan'asa hametrahana ny niomerika ho an'ny firenena natao dimy taona lasa izay. |
35 | 3G was heralded 5 years ago. | Efa 5 taona lasa izay no nilazany ny momba ny 3G. |
36 | Not to mention that public administration lacks any web presence ! | Tsy voasoratra ao anatin'ny lisitra fampiasa amin'ny fitantànana ny hoe web (tranonkala) ! |
37 | A few days after our discussion, she wrote a short piece [fr] on the launching of 3G in Somalia, while slamming the Algerian government: | Andro vitsy aorian'izay dia hamoaka lahatsoratra fohy momba ny fidiran'ny 3G any Somalia izy, amin'ny famelezana ny governemanta alzeriana dieny eny amin'ny andalana voalohany : |
38 | Marred by an ongoing civil war for ten years, Somalia didn't overlook the development of its economy, starting with telecommunications, a sector with millions of subscribers. | Tsy notsinontsinoavin'i Somalia ny fampiroboroboana ny sehatry ny toekareny , ary natombony taminà fifandraisan-davitra izay sehatra misy mpanjifa an-tapitrisa izany, na dia tao anatin'ny ady an-trano nandritra ny folo taona aza izy. |
39 | A participant in the JerryCan workshop at the ESI in Algier. | Mpandray anjara iray tamin'ny fifanakalozan-kevitra JerryCan tao amin'ny ESI any Alger. |
40 | Photo by Ophelia Noor. | Sary Ophelia Noor, navoaka rehefa nahazo alàlana |
41 | Used with permission The Algerian state seems to be winning the power struggle between the private and public sector via national provider Algeria Telecom. | Tahaka ny efa miezaka ny fanjakana Alzeriana mandray an-tànana ny fanatsaràna ny tontolon'ny fifandraisan-davitra, amin'ny fomba henjana, amin'ny alàlan'ila mpamatsy fifandraisan-davitra Algeria Telecom (AT) an'ny fanjakàna. |
42 | But things weren't always like this. | Tsy tahaka izany hatrany teny aloha. |
43 | The country also has its free tablet, the Eepad. | Manana ny azy ihany koa ny firenena raha Free sy Eepad. |
44 | The first and sole private access provider in Algeria entered the market in 1999, when competition was officially allowed. | Ny taona 1999, nanomboka nitrandraka ny tsena ilay hany tokana mpamatsy ny fifandraisan-davitra tsy miankina, tamin'ny fotoana nivelaran'ny tontolon'ny fifandraisan-davitra ho amin'ny fifaninanana. |
45 | In 2003, it started offering ADSL followed by Assilabox, its Freebox. | Nanomboka nanao ny tolotra ADSL izy tamin'ny 2003. Avy eo, ny Freebox sy ny Assilabox. |
46 | Yasmine calls for caution when reading and analyzing the official number of Internet subscribers as claimed by the government. | Nanapaka ny fahafaha-mifandrain'ny mpifaninana taminy ny AT tamin'ny taona 2009 ary navelany hihahaka tamin'izao ireo mpanjifa 36.000. |
47 | ”One should consider the figures of the IUT (Telecom International Union),” she says. | Noho ny tsy nandoavan'ilay FAI tsy miankina ara-potoana ny trosa 4 lavitrisa dinara izany. |
48 | According to them, only 14 percent of Algerians are using Internet in 2011. | Ny fijerin'ny sasany azy io dia fomba famerenana ny ampihimambam-panjakana amin'ny alàlan'ny fidirana ao amin'ny renivolan'ny AT. |
49 | Her spirits are lifted, however, when she speaks about women. | Farany, herintaona lasa izay dia nambaran'ny PDG-ny ny fiverenan'ny orinasa indray rehefa tsy hita nandritra ny 27 volana. |
50 | Laughing at our astonishment in seeing so many girls at ESI, she brags: | Manasa antsika i Yasmine handinika amim-pahamalinana ireo tarehimarika momba ny isan'ny mpanjifan'ny aterineto natolotry ny governemanta alzeriana. |
51 | It's girl power, we are having a lot of fun. | « Tsy maintsy maka ohatra amin'ireo tarehimarika omen'ny UIT » (Fiombonan'ny fifandraisanndavitra iraisam-pirenena). |
52 | The 90's helped us a lot: feminists lead the struggle and some core ideas have persisted. | Izany hoe 14%-n'ny Alzeriana no nampiasa ny aterineto tamin'ny 2011. |
53 | Culture Minister Khalida Toumi is a feminist, she has been in office for ten years. | Miakatra kely ny herin-tsaina rehefa resahana ny toe-draharaha momba ireo vehivavy. |
54 | Recently, some concessions were made by the government. | Nihomehy izy nahita ny fahagaganay nanoloana ny fahitànay ireto ankizivavy betsaka tao amin'ny ESI : |
55 | ”They don't have a choice”, she points out. | Izany ny Girl power, tena mahafinaritra ! |
56 | After 19 years serving in the government, ten of which as education minister, Boubekeur Benbouzid resigned from his post. | Tena nanampy betsaka anay ny taona 90 : niakatra an-tsehatra ireo manaiky ny foto-kevitra fitovian'ny lahy sy ny vavy ary nisy ireo hevitra fototra tafajanona tamin'izany. |
57 | A campaign entitled #BenBouzidDégage (Benbouzid clear off!) was launched on Twitter and Yasmina wants to believe that it was efficient. | Manaiky io foto-kevitra io ny minisitry ny Kolontsaina Khalida Toumi, folo taona nitazonana io toerana io. Vao haingana, hoy izy, dia nisy ny vesatra tsy maintsy navotsotra : « tsy manan-tsafidy izy ireo ». |
58 | The liberalization of media is apparently on its way and a new text is expected by mid-2013, Yasmine rejoices. | Nisy ohatra ny fametraham-pialan'ny minisitry ny Fampianarana, Boubekeur Benbouzid tamin'ny Septambra, mpikambana 19 taona tao amin'ny governemanta, 10 taona tamin'ny Fampianarana. |
59 | […] Yasmine recalls the difficulties in holding reunions in the past. | Nisy hetsika #BenBouzidDégage natao tao amin'ny Twitter izay noheverin'i Yasmine fa navesa-danja. |
60 | | Efa an-dàlana izao ny fanokafana ny haino aman-jery miaraka amin'ny didy ho amin'ny tapaky ny 2013, hoy izy faly. |
61 | After the state of emergency law n° 91-19 of 1991 was lifted, this law that rules over the right to hold peaceful meetings was enforced yet again later. | […] Iverenan'i Yasmine ihany koa ireo olana sedraina raha hikarakara fivoriana. Ampiharina indray ny lalàna n° 91-19 tamin'ny 1991 izay ahafahana mivory am-pilaminana rehefa nofoanana ny lalàna amin'ny tay misy sahotaka. |
62 | It is a very strict law as Franck La Rue (United Nations Special Rapporteur for the Promotion and Protection of the Freedom of Expression & Opinion) assessed in a mission report issued last June. | Lalàna tena henjana, araka ny nilazan'i Franck La Rue,mpitondra teny manokan'ny Firenena Mikambana momba ny fampiroboroboana sy ny fiarovana ny zo amin'ny fahalalahan'ny fanehoan-kevitra, tao anatin'ny tatitry ny iraka nataony ary navoaka tamin'ny volana jona lasa teo. |
63 | But Yasmine explains: | Fa nohamafisin'i Yasmine : |
64 | The real censure is the slow speed of the Internet connection. | Ny fihisatry ny hafainganam-pandehan'ny aterineto no tena sivana. |
65 | During the riots, some attempts at censure were made. But there wasn't much to censure. | Nisy andrana sivana roa nandritra ny fiokoana : tsy misy zava-dehibe ho sivanina anefa. |
66 | The guy was using 512 kilo octets/sec internet speed … but this showed that they (the authorities) were afraid. | Nampiasa hafainganam-pandeha 512 ko ry zalahy…. saingy izany no nampiseho fa natahotra izy ireo. |
67 | Original article published on 28 January, 2013 [fr] by Sabine and Ophelia on their blog “Hackers in Arab Cities”. | Ampahany amin'ny lahatsoratra voalohany navoakan'i Sabine sy Ophelia tamin'ny bilaogy “Les hackers dans la cité arabe”ny 28 janoary 2013. |
68 | Read the first post in this mini-series by clicking here. | Vakio ihany koa ny lahatsoratra teo aloha amin'ity andiany ity. |