# | eng | mlg |
---|
1 | A Muslim Schoolgirl and the Volgograd Suicide Bombing | IIay Zazavavy Miozolomana Sy Ilay Nanao Vy Very Ny Ainy Any Volgograd |
2 | Russian special forces training in the North Caucasus. | Vondro-tafika manokana Rosiana manao fanazara-tena any Kaokazy Avaratra. |
3 | Screenshot from Youtube video published by hardingush. | PIkantsary avy amin'ny lahatsary Youtube navoakan'i hardingush. |
4 | RuNet Echo rarely translates entire blog posts, but in this case we are making an exception. | Ankavitsiana no handikan'ny RuNet Echo izany lahatsoratra iray manontolo am-bilaogy izany, fa nanivaka kosa izahay tamin'ity indray mitoraka ity. |
5 | In the wake of the Volgograd bus bombing [Global Voices report], when a female suicide bomber killed 6 people and injured dozens more, a Muslim girl wrote a letter to the anonymous blogger hardingush [Global Voices report], a Russian special forces soldier operating with an anti-terrorist team in the North Caucasus who blogs about his experiences. | Teo am-pandrenesana ny fipoahana baomba tanaty bus tany Volgograd [tatitra Global Voices], raha nahafaty olona 6 sy naharatra olona am-polony hafa ilay vehivavy mpanao vivery ny ainy amin'ny baomba, nisy tovovavy miozolomana nanoratra taratasy tany amin'ny bilaogera tsy fantatra anarana hardingush [tatitra Global Voices teny malagasy], miaramila ao amin'ny vondro-tafika Rosiana manokana miasa ao amin'ny ekipa miady amin'ny fampihorohoroana any Kaokazy avaratra, izay miresaka ny zavatra iainany. |
6 | In this letter the girl addressed some of the concerns, fears, and hopes that many Russian Muslims are faced with today. hardingush published [ru] the letter, eliding the girl's personal information, and correcting her spelling, because, as he said “it contains important information that gives hope for the future…” We also think that it's important. | Ao anatin'izany taratasy izany ilay tovovavy no miresaka momba ny zava-manahirana, ny tahotra ary ny fanantenana ny amin'ny fiainana atrehin'ny Rosiana Miozolomana maro amin'izao fotoana izao. Navoakan'i hardingush [ru] ny taratasy, ary nofafany ny mombamomba ilay zazavavy manokana, sady nahitsiny ny firokiny, satria, araka ny nolazainy “miaty fampahafantarana mitondra fanantenana ho amin'ny hoavy ilay izy…” Mieritreritra ihany koa izahay fa zava-dehibe ilay izy. |
7 | Here is the letter in its entirety: | Indro ary ilay taratasy manontolo: |
8 | Salaam, Hardingush! | Salaam, Hardingush! |
9 | I read everything that you write. | Novakiako avokoa ny zavatra rehetra nosoratanao. |
10 | Almost from the very start, when you started this blog. | Saika hatramin'ny voalohany, fony ianao nanomboka ity bilaogy ity. |
11 | Thank you for showing people the other Caucasus. | Misaotra anao tamin'ny fampisehoana amin'ny olona ny Kaokazy hafa. |
12 | The real Caucasus. | Ilay tena Kaokazy. |
13 | I really like how you write. | Tiako tokoa ny fomba fanoratrao. |
14 | I live in Volgograd. | Monina aty Volgograd aho. |
15 | Our family moved here from ______. | Nonina avy any ______ ny fianakavianay. |
16 | I am studying in the ______ grade, in the ______ school. | Nianatra kilasy ______ , tao amin'ny sekoly ______. |
17 | I've lived in Volgograd for 6 years. | Nonina teto Volgograd nandritra ny enin-taona aho. |
18 | I am, of course, a Muslim. | Miozolomana aho, mazava loatra. |
19 | I've never had any problems because of my religion or nationality. | Tsy nanana olana noho ny fivavahako na ny firenena niaviako aho. |
20 | But, when the terrorist attack occurred, by parents forbade me to go to school. | Saingy, rehefa nanafika ny mpampihorohoro, nandrara ahy tsy ho any an-tsekoly ny ray aman-dreniko. |
21 | They were afraid someone might hurt me. | Natahotra ry zareo sao misy ny handratra ahy. |
22 | Many Muslim girls also didn't go to school and university, because they were afraid that we would be blamed. | Maro ny zazavavy Miozolomana no tsy nankany an-tsekoly sy ny Oniversite, satria matahotra fandrao ho voatrerona izahay. |
23 | We wrote to each other on the internet and advised each other not to leave home at all. | Nifanoratra tamin'ny aterineto izahay ka nifanoro ny tsy hivoaka ny trano mihitsy. |
24 | My teacher called me, she was also worried about me. | Niantso ahy ny mpampianatra ahy, nanahy ny amiko ramatoa mpampianatra. |
25 | I told her that for now I wouldn't come to school. | Nilaza taminy aho fa tsy hankany an-tsekoly aho izao. |
26 | She was very understanding about it. | Azony tsara ny raharaha. |
27 | My classmates called me as well, they were also worried. | Niantso ahy ihany koa ny iray kilasy amiko, nanahy ihany koa ry zareo. |
28 | I also told them that for now I can't come to school. | Niteny azy ireo ihany koa aho fa tsy afaka mankany an-tsekoly aho. |
29 | The next morning my classmates rang our doorbell. | Ny ampitso maraina, nandondona [nampaneno soneria] tao am-baravarana ny iray kilasy tamiko. |
30 | They told me, get your stuff, we will escort you to school and back home as long as it takes, and we won't let anyone hurt you. | Nilaza tamiko ry zareo, alaivo ny fitaovam-pianaranao, izahay no hiambina anao ho any an-tsekoly sy hanatitra anao, ary tsy misy avelanay handratra anao. |
31 | They are all Russian boys and girls. | Tovolahy sy tovovavy Rosiana izy rehetra ireo. |
32 | Even my mom started crying when she heard this. | Na ny reniko aza nitomany nandre izany. |
33 | I just wanted to tell you this. | Mba te-hilaza izany aminao fotsiny aho. |
34 | Recently you wrote about the people, and about how no one cares about each other. | Vao haingana ianao nanoratra momba ny olona, sy ny hoe tsy misy mifampiraharaha na mifampitsinjo. |
35 | This is not so. | Tsy izany anefa. |
36 | I am accompanied to school by my brothers and sisters - I call them that now, because I can't call them simply classmates. | Niaraka tamin'ny anadahiko sy ny rahavaviko nankany an-tsekoly aho - izany no iantsoako azy ireo, satria tsy afa-miantso azy ireo ho mpiara-mianatra fotsiny aho amin'izao fotoana izao. |
37 | We, Muslims, are against terrorists. | Manohitra ny mpampihorohoro izahay Miozolomana. |
38 | We have never supported them. | Tsy nanohana azy ireny velively izahay. |
39 | Don't publish this letter, because I don't speak Russian very well and I make many mistakes. | Aza avoaka ity taratasy ity satria tsy mahay miteny Rosiana tsara aho ary maro ny fahadisoan-tsipelina ataoko. |
40 | But, if you do, please correct my mistakes and don't write my name and where I go to school. | Fa, raha ataonao izany, dia miangavy mba ahitsio ny diso ary aza soratana ny anarako sy ny sekoly hianakarako. |
41 | I wrote them only for you. | Ho anao ihany no nanoratako ireo. |
42 | I just wanted to tell you that things aren't so bad. | Te-hilaza aminao aho hoe tsy dia tena ratsy izany tsy akory ny fiainana. |