# | eng | mlg |
---|
1 | Let's Stop for a Moment and Take in the Joy in Iran Right Now | Miatoa Kely Ange Ijerentsika ny Hafaliana ao Iran amin'izao Fotoana izao |
2 | Let's just stop and appreciate the happiness from #IranTalks. | Miatoa kely dia ankafizo ny fifaliana avy amin'ny #IranTalks. |
3 | I've followed this story minute by minute. | Nanaraka ity tantara ity isa-minitra aho. |
4 | Not because it's my job to stay abreast of these events, but because I love Iran. | Tsy hoe noho ny asako no nahatonga ahy hiraikitra amin'ny fanarahana itony fotoana itony, fa noho ny fitiavako an'i Iran. |
5 | I love it for all its faults, hopes, beauty, and disappointments. | Tiako izy amin'ny kilemany rehetra, ny fanantenany rehetra, ny hakantony rehetra, ary ny fahadisoam-panantenany. |
6 | But mostly I love it for its people. | Saingy ny vahoakany no tena itiavako azy. |
7 | The lives of Iranian people with the prospect of fewer economic constraints and greater integration into the global system, is the reason I want to celebrate this nuclear deal. | Ny fiainan'ny vahoaka iraniana vinavinaina hihakely ny teritery ara-toekarena ary ho tafiditra bebe kokoa amin'ny rafitra manerantany no antony itiavako mankalaza ity fifanarahana ara-nokleary ity. |
8 | So, before we get into interpretations of the text of the nuclear framework agreement (which is necessary and needed); and before we consider that there is much to be done in Iran, in terms of the nuclear deal, the economy, human rights, etc. (as many politicians, analysts, and activists have already pointed out)-before all those things, just for a moment, I want to absorb the tide of joy from the people of Iran. | |
9 | Here are some of my favourite snippets of the happiness that overtook the streets of Iran last night. And I promise more sober commentary once we come down from the collective high of #IranTalks! | Koa alohan'ny idirantsika amin'ny fandikàna ny hevitry ny lahatsoratra momba ny fifanarahana fototra ara-nokleary (izay tsy maintsy atao ary ilaina); ary alohan'ny iheverantsika fa maro ny zavatra mbola tokony vitaina ao Iran, eo amin'ny sehatry ny fifanarahana ara-nokleary, toa-karena, zon'olombelona, sns. |
10 | People on Tehran's streets celebrating #IranTalks, hoping for increase in rial value http://t.co/SPhvZRMx8y - Sobhan Hassanvand (@Hassanvand) April 2, 2015 | (araka izay efa nasongadin'ny politisiana, mpanadihady ary mpikatroka maro)-alohan'ireo zavatra rehetra ireo, fotoana kely monja, tiako ny higoka ny onjam-pifaliana avy amin'ny vahoakan'i Iran. |
11 | Group of #Iran‘ians gather outside Foreign Minstry in Tehran to celbrate outcome of #IranTalks http://t.co/F2iJrZ9I3o pic.twitter.com/tic9SO48GB | |
12 | - Hadi Nili (@HadiNili) April 2, 2015 Still in the party. | Indreto ny sombiny tena ankafiziko amin'ny hafaliana nanenika an'i Iran halina. |
13 | People are drinking to (in the honor of) all the turned off Centrifuges :)) به سلامتی سانتریفیوژهای خاموش #IranTalks - jadi (@jadi) April 2, 2015 | Ary mampanantena hanaovana fanehoan-kevitra tony kokoa aho rehefa midina ny hafanan'ny maro ao amin'ny Fifampiresahan'i Iran [#IranTalks]! |
14 | Friend of mine in #Iran pinching #Obama‘s cheek out of sheer joy #IranTalks pic.twitter.com/M68J6yKgQt | Araben'ny vahoakan'i Tehran mankalaza ny [fifampiresahan'i Iran], manantena ny hiakaran'ny sanjan'ny rial [vola iraniana] |
15 | - Holly Dagres (@hdagres) April 2, 2015 Contact in Tehran: “I'm going out to celebrate.” | Andiana Iraniana mivory eo an-tokotanin'i Minisiteran'ny Raharaham-Bahiny mankalaza ny vokatra avy amin'ny [fifampiresahan'i Iran] |
16 | #IranTalks #Iran | Mbola anaty lanonana. |
17 | - Golnaz Esfandiari (@GEsfandiari) April 2, 2015 Tehran celebrates #IranTalks. | Misotro ny olona (ho fankalazana ny) ireo fihodinana mandositra ivo [centrifuges] |
18 | @rebaz_hassani pic.twitter.com/7lfRnPPlHO | Namako iray manongo ny takolak'i Obama noho ny hafaliana |
19 | - Negar نگار (@NegarMortazavi) April 3, 2015 | Ifandraisana ao Tehran: “Hivoaka aho hankalaza.” Mankalaza i Tehran |
20 | Mahsa Alimardani is the Persian editor for Global Voices. | Mahsa Alimardani dia tonian'i Global Voices amin'ny teny Persiana. |