# | eng | mlg |
---|
1 | Korea: Things that might surprise you in North America | Korea: Zavatra maro mety hanaitra anao any Amerika Avaratra |
2 | A netizen shows an interesting post about 22 things that surprise you while you travel America. | Namoaka hafatra mavesa-danja ny mpikirakira aterineto iray momba ireo zavatra 22 manaitra avy hatrany rahal'ho any Etazonia. |
3 | It is fun to see how things are natural in a place could be observed as interesting by others. | Mahaliana ihany ny mahita hoe nahona ireo zavatra izay heverina no voajanahary ao anatina firenena iray no manjary toa mahaliana sy manan-danja any an-kafa any. |
4 | 1. highway traffic lane. | 1.Ireo làlam-be migodana mitandahatra. |
5 | There are parts that are bulged out between white lanes as you can see above. [ | |
6 | …] At first, I was wondering what it was… the local said that “It is good when you are sleepy while you drive… If your car is on the lane, there will be noisy sound.. you wake up due to the sound and vibration.” | Eny anelanelan'ireo tsipika fotsy, misy faritra navoitra araka ny ahitànao azy etsy ambony […] Nanontany tena aho aloha hoe inona ireny … Ireo mponina autochtonei no nilaza tamiko fa « Tsara ireny indrindra raha sendra resin-tory eo am-pamiliana fiara. Raha manitsaka ilay tsipikany fiaranao, miteraka feo sy hovitrovitra iny ary dia izay no manaitra anao ». |
7 | Listening to that, I was surprised. | Nahazendana ahy izany. |
8 | It must be pricy to install those parts, but I could see one side of the developed countries. | Lafo ny fametrahana azy nefa izany ihany koa no nahitako lafiny iray amin'ny hoe firenena mandroso. |
9 | 2. Korean automobiles After arriving at the airport, I moved around with a rented car. | 2. Fiara vita koreana Taorian'ny nahatongavako teo amin'ny seranam-piaramanidina, dia fiara nofaina no nivezivezeko. |
10 | If you are a first visitor of North America, you can often see Korean automobiles and must feel glad to see them. | Raha fitsidihana voalohany ao Amerika avaratra no ataonao, dia inoana fa ho faly tokoa ianao mahita fiara vita koreana vitsivitsy. |
11 | However, the majority is Japanese automobiles. | Nefa,ny maro dia fiara vita avy any Japana. |
12 | Recetly the American automobile sector is in trouble and there must be more Japanese automobiles therefore. | Misedra olana ny orinasa mpanao fiara amerikana teo aloha kely teo ary tsy maintsy ho antony izay mahamaro ireo fiara vita avy any Japana. |
13 | 3. Twins Motocycles […]It is surprising to see two motocycles in a lane. | 3. ireo Moto mikambana. […] Hafahafa be ny mahita moto roa ao anaty zotran-dàlana iray. |
14 | 4. Motocycle Group - Hippies? | 4. Vondrona mpitaingina moto - hippies ? |
15 | You can often find that there are motocycle groups if you have long distance trips. | Raha sendra tsy maintsy handeha lalan-davitra amin'ny fiara ianao dia hifanena matetika amina vondrona mpitaongina moto maromaro. |
16 | Unconsciously, it reminds a little bit of scary images in movies. | Mampitamberina tsy nahy fahatsiarovana mampihoron-koditra ireny sary anaty sarimihetsika ireny izany. |
17 | So, you're surprised and nervous. | Mazava hoa azy fa taitra sy velon'ahiahy ianao. |
18 | But they're not dangerous. [ | Nefa dia tsy olona atahorana akory ry zareo. |
19 | …] 5. Hitchhikers. | 5. Ireo mpanao Auto-stop. |
20 | It is impossible to have basic life without a car in America. | Tsy azo sainina ny hiaina ara-dàlana tsy misy fiara ao Amerika izany. |
21 | Maybe that's why. Sometimes, there are hitchhikers in highways or roads. | Izany angamba no isan'ny antony ahitanao tsindraindray mpanao auto-stop eny amin'ireny lalam-be mivoaka ny tanana sy ny arabe ireny. |
22 | Sometimes when your car doesn't move, they come and knock the window. | Indraindray raha sendra mijanona fotsiny ny fiaranao, tonga ry zareo mandondona eo amin'ny fitaratra. |
23 | I was scared at first and didn't give them a ride. | Natahotra aho aloha ary dia tsy sahy nitondra. |
24 | If you experience that, you must be nervous too. | Raha tratr'izany koa ianao dia tsy maintsy hatahotrar. |
25 | When I asked local friends, there are many people who don't give a ride either. | Nanontany ireo namako amerikana aho ary maro koa ireo no tsy mitondra. Tsy misy ireny mpanao auto-stop ireny any Korea. |
26 | We don't see hitchhikers in Korea. | 6. Ours sy cerf. |
27 | 6. Bear and dear I often see road kill in others' posts on the Internet. | Matetika aho no mahita hafatra amin'ny aterineto milaza fa misy biby maty eny amin'ny lalam-be eny. |
28 | I saw arguments between netizens if you run into animals you should just keep driving or should not. | Namaky fifanakalozan-kevitry ny samy mpikirakira aterineto aho momba ny fihetsika tokony hatao raha sendra mahadona biby, tokony hijanona ve sa tsia? |
29 | Sudden appearance of animals and sudden stopping of cars can lead to accidents. | Ireo biby mipoitra tampoka avy any sy ny fiara mijanona tampoka dia samy mety hitera-doza avokoa. |
30 | Maybe we should drive carefully and that would be the correct answer. | Angamba ny fitondran-tena tokony ho raisina dia ny mandeha mora. |
31 | Here you can often see board signs that warn places where animals walk around a lot. | Aty da matetika no ahitana ny takela-by milaza toeranaahitana biby betsaka. |
32 | I also came across a deer and it was such a big one. | Nifanena tamina cerf iray koa aho izay tena goavana tokoa. |
33 | The locals said that if the car hit those deer or bear, the car will be crushed due to their big sizes. | Nilaza ny Amerikana fa raha mandona cerf na ours iray ny fiara entinao dia korontam-by sisa tavela aminy noho ny haben'izy ireny. |
34 | When you see those signs, you should drive carefully. | Rehefa mahita ireny takela-by ireny ianao dia tokony hitandrina mafy eo ampamiliana. |
35 | 7.Head lights on a cloudy day. | 7. Jiro mirehitra mandritry ny fotoana maha-be zavona. |
36 | If there is a slight rainning, people here all turn car lights on like they promised. | Rehefa manjavona iny ny andro, dia mandrehitra ny jirony araka ny efa nampiomanana azy ny olona. |
37 | If it is a little bit cloudy, they also turn the lights on right away. | Ataony koa izany na dia tsy be zavona loatra aza ny andro. |
38 | When I saw it at first, I thought that there was a sudden emergency, such as war. | Tamin'ny voalohany, noheveriko ho nisy filazana loza nitranga[alerte], ady ohatra. 8. Ny Finday. |
39 | 8. Celluar phone Since the danger of electromagnatic waves has been talked about, this scene like the photo is shown in TV sometimes. | Hatramin'ny nielezan'ny vaovao momba ny voka-dratsin'ny onja [ampiasaina amin'ny finday],dia misy seho toy ny sary avoaka matetika amin'ny fahitalavitra. |
40 | Like the photo, they receive the phone with a distance from their ears and talk to the phone looking at it. | Toy ny amin'ny sary, ahatak'izy ireo ny finday ary dia sady miteny izy no mijery ilay finday. |
41 | It seems that they're really sensitive to their health. | Marina mafy, tena matahotra mihitsy ny amin'ny fahasalamany ry zareo. |
42 | 9. Kissing couple. | 9. Olon-droa mifanoroka. |
43 | I often see this kind of scene in California where I live. | Matetika no ahitako ny toy izany ao amin'ny tanana ipetrahako ao California. |
44 | I remember a Korean TV program, Misooda (talkshow with female foreigners in Korea). | Tsaroako ny fandaharana iray tao amin'ny fahitalavitra koreana, Misooda (resaka ifanatrehana nifanaovana tamina teratany vahiny). |
45 | Those participants said that they were all so shocked when they saw Korean girls go to restrooms together, and walk arm is arm with together or holding their hands together. | Nilaza izy ireo fa manafintohina azy ireo ny mahita Koreana vavy miara-mandeha any amin'ireny toeram-pidiovana natao ho an'ny daholobe ireny, na miara-mamindra ka manao bras dessu-dessous na ihany koa mifampitantana. |
46 | To us, it is freiendship. | Aminay anefa dia mariky ny finamanana tsotra izao izany. |
47 | But when I see these actings in here, I am a little bit stepping back. [ | Saingy rehefa mahita olon-droa mifanoroka aho dia mahatsiaro ho vaelingelina kely ihany. [ |
48 | …] | …] |
49 | 10. No accompaniment of alcohol. | 10. Tsy misy tsaky atolotra miaraka amin'ny toaka izany. |
50 | We all know about this. | Haintsika rehetra tsara. |
51 | But when you go out for drinking and see there are no side dishes, you are a little bit shocked. | Fa rehefa handeha mba hisotrosotro iny ianareo ary tonga irery avy any izy, gaga kely ihany ianareo. |
52 | Not just because of that fact, you are more surprised that they don't drink in weekdays and go back home right away after working hours. | Zavatra iray hanaitra anareo ihany koa ny hoe tsy misotro mihitsy ry zalahy mandritry ny herinandro fa tonga dia mody any an-trano rehefa avy miasa. |
53 | 11. Women's smoking […] We also don't talk about women's smoking anymore. | 11. Ireo vehivavy mifoka sigara […] Efa tsy firesatsika intsony ny momba ny vehivavy mifoka sigara. |
54 | But there are a few brave women who smoke in the front gate of their companies or in places where many people are. | Saingy dia tena mbola misy ireo vehivavy sahisahy mbola mifoka hatrany ampidirna ny toeram-piasany na any anaty toerana be olona mifamezivezy. |
55 | 12. Friday party in a working place About this, I was surprised and was jealous as wel. | 12. Ireo fety isaky ny zoma any ampiasana. Sady zendana aho tamin'zany no saro-piaro koa. |
56 | Friday evening, before the beginning of the weekend, companies have snack parties. | Ny zoma hariva talohan'ny nanombohana ny famaranana ny herinandro dia nisotrosotro narahana amuse-gueules ireo mpiara-miasa. |
57 | Of course, there are some companies that don't have them. | Mazava loatra, misy ireo toeram-piasana tsy manao toy izany. |
58 | But most companies have Friday parties. | Fa ny ankamaroany dia manana io fetin'ny zoma hariva io daholo. |
59 | You worked hard for a week and so enjoy yourself with food and drinks… There are so many kinds of snacks and drinks, like you can see the above photo. | Niasa mafy ianao nandritra ny herinandro ary dia mba miala vonkina amin'ny fisotroana sy ny fihinanana. Araka ny ahitanao azy eo amin'ny sary, be ny safidy amin'ny zava-pisotro sy ny amuse-gueules. |
60 | Instead, they don't have dining occassions that we have…^^ | Ambadik'izay kosa, dia tsy mandeha miara-misakafo toy ny fanaontsika ry zareo… |
61 | 13. If there is wind, there are leather coats. California's weather is dry and has nice days for 12 months. | 13. Rehefa fotoana be rivotra, tazana ireny vestes vita tamin'ny hoditra ireny Maina ny teo-tany ao Californie ary tsara foana ny andro mandritry ny taona. |
62 | In contrast with Korea having hot and cold weather, it is always warm. | Mifanohitra amin'ny any Korea izay ahitantsika teotr'andro mafana sy mangatsiaka, tsara foana ny andro aty. |
63 | Sometimes, the temperature goes down a little bit. | Indraindray mba midina kely ihany ny hafanana. |
64 | If it is windy and cold a little bit, as all people promised, they wear leather coats or jackets…^^ Then they say “so cold…” and shrink their bodies. | Raha misy rivotra ka somary mangatsiaka, toy ny filazan'ny olon-drehetra azy, dia manao akanjo mafana daholo izy rehetra na vestes vita amin'ny hoditra. |
65 | At first I was surprised the leather clothes were too much. | Dia sady mangovingovitra ry zareo no miteny hoe «mangatsiaka tafahoatra». |
66 | 14. Spitting and Jaywalking We learned that Americans are following traffic orders and laws well. | Tany ampiandohana, dia gaga tamin'ireny akanjo hoditra ireny aho. |
67 | That's what I thought…^^^^^^^ Once I saw a man who looks normal spit his saliva on the street, threw his gum out, and jaywalk even though it was a red light. [ | 14. Fandrehofana sy mpandeha an-tongotra tsy manara-dalana Nambara tamintsika fa hoe ny Amerikana dia mpanaraka ny lalanan'ny fifamoivoizana ary manaiky ny lalana. |
68 | …] | Dia nino izany koa aho…^^^^^^^ Indray mandeha, nahita lehilahy iray izay noheveriko fa ao tsara aho, nadrora sy nanary ny siligaomany [chewing-gum], ary dia nanapaka ny arabe ihany na dia mena aza ny jiro mpandamina. […] |
69 | 15.Calculating calories at grocery stores. | 15. Mikajy ny Kaloria any anaty fivarotana enta-madinika. |
70 | You can often see this at grocery stores. [ …] When people go shopping-I don't think that everyone does-, they check calories of products they buy. | Fahita matetika any anaty fivarotana enta-madinika izany […] Rehefa miantsena ny olona, dia jeren'izy ireo tsra ny kaloria entin'ny zavatra novidiany - Heveriko fa tsy ny olona rehetra no manao izany. |
71 | Some of them seem to use calculators and sum up them together. It seems that they compare them with daily calories. [ | Ny sasany mampisa milina kely fikajiana mba hanaovana ny fanambarana Ny sasany mampisa milina kely fikajiana mba hanaovana ny fanambarana Ny sasany mampiasa milina kely fikajiana mba hanaovana ny fanambarana. |
72 | …] | Raha ny fahitna azy dia ampitahainy amin'ny kaloria tokony horaisina isan'andro nomen'ny toro-lalana izany. [ |
73 | 16. One sip? | …] |
74 | Right next to a drinking water fountain, for a sip, we have paper cup like the left side. | 16. Indray migoka ? Eny anilan'ireny fantsakana ireny, misy zinga vita tamin'ny taratasy toy ny hita eo ankavia. |
75 | I saw there was a different kind written ‘sip' in America (in the middle of the photo). | Mbola nisy hafa ihany koa hitako, misy fanamarihana hoe “goka” tany Amerika (eo afovoan'ny sary). |
76 | It is smaller than our common paper cup. | Kely kokoa noho izay ananantsika any Korea izy ireny. |
77 | It is rather big to be one sip. | Lehibe loatra ho an'ny indray migoka ilay izy. |
78 | 17. King Size My body size is big enough and so I can have a king size on the menu at Burger King in Korea. | Lehibe ny vatako ka dia mahatonga ahy handray ny tolotra XXL ao amin'ny Burger King ao Korea. |
79 | But, in America, Burger King has much bigger King size menu. | Nefa aty Amerika, ireo tolotra Burger King dia tena mitafotafo tokoa. |
80 | The difference would be like the photo. | Maneho izany fahasamihafana izany ny sary. |
81 | In my life, I always ate my hamburger up. | Tapitro foana hatramin'izay ny hamburgers-ko. |
82 | But, I even couldn't finish it. | Fa tsy mahavita mamarana azy kosa aho aty. |
83 | Pizza is also same. | Toy izany koa ny pizzas. |
84 | 18. Shooting Club I heard that American friends usually bring their Korean friends here. | 18. Club de tir. Reko fa manasa ireo namany Koreana ho any ireo Amerikana. |
85 | It is the place where you can shoot as much as you can. | Toerana iray ahafahanao mitifitra araka ny danin'ny kibonao izy io. |
86 | When my friends asked me to go shooting, I thought that they were talking about shooting game at a game bar. | Raha nanasa ahy hitifitra ireo namako, dia noheveriko fa hoe lalao any naty trano fisotroana ilay izy. |
87 | But it was a real shooting place. [ | Saingy, hay ka tena club de tir ity izy. […] |
88 | …] 19. BIg house and a little furniture I always feel whenever I visit houses here, they are surprisingly big and wide. | 19. Trano be zara raha misy fanaka Isaky ny mitsidika trano iray aho aty, dia zendana amin'ny habeny sy fahalalàhany. |
89 | Compared to the family numbers, it is comparatively big and most of them are two story houses. [ | Raha miohatra amin'ny habetsaky ny ankohonako, dia tena malalaka toka izy ireny ary amin'ny ankapobeny dia misy rihana roa. |
90 | …] In the big house, there is not much furniture. | […] Tsy dia misy fanaka ireny trano be ireny. |
91 | There are walls everywhere and several closets and shelves. | Rindrina sy placards ary talantalana maro eny rehetra eny. |
92 | I feel so empty. | Mora ny vidiny raha oharina amin'ny any Korea. |
93 | And the house is shockingly cheap compared to Korea. | Ho gaga ianao amin'ny vidiny. [ |
94 | You will be surprised with the price. [ | …] |
95 | …] | 24. Fahasamihafana ara-kolotsaina raha ny fitafy maivana ‘mampiseho tratra' no jerena. |
96 | 24. Cultural difference about exposing the bosom. In North America and some countries in Europe, exposing the bosom is shockingly natural compared to Korea. | Any amerika avaratra tahaka ny any amin'ireo firenena Eropeana sasany, ny mampideraderany mampiseho tratra dia toa voajanahary [mandeha ho azy] raha manafintohina kosa any Korea. |
97 | Of course, there are various views. | Mazava loatra fa misy tsy fitoviam-pijery maro ao. |
98 | Rather than being regarded as shame and embarrassment, people here think it as self-expression or confidence. When we see this part, it seems that they are more liberal than Korea. | Raha hoe tokony hojerena amin'ny lafiny mahamenatra sy mahavaka saina izany, dia noraisina kosa ho fananana ny maha-izy azy sy fahatokisan-tena, toa malalaka kokoa noho ny any Korea ry zareo. |
99 | But we shouldn't think that due to this they are more liberal than us about sex culture. | Saingy tsy dia toy izany loatra kosa ry zareo miohatra amin'ny any Korea raha resaka sexe. |
100 | There are much more conservative families than ours. | Mbola maro ny fiankaviana mpandala fatratra ny nentin-drazany noho ny any amintsika. |
101 | 25. Casual clothes, no make up, and bare skin…. [ | 25. Fitafiana ahazoana aina tsara, tsy misy ankosotra, hoditra miboridana…. |
102 | …]Most of them don't wear suits. | […] Ny ankamaroany tsy mitondra costumes. |
103 | Men usually wear shirts or T-shirts… or jeans or casual pants… Women also just wear casual clothes. | Mahazatra ireo lehilahy ny manao lobaka fotsiny amin'izao na T-Shirt, jeans na pataloha fitondra manao fanatanjahanten… Ny vehivavy koa dia mitondra fitafy fitondra manao fanatanjahantena. |
104 | I am surprised that they are mostly not doing make-up. | Gaga aho fa ny ankamaroany dia tsy misy mihosotrosotra izany. |
105 | 26. It takes too much time to commute between home and company, then giving up the company? | 26. Fotoana maro no lany amin'ny làlana manasaraka ny fonenana sy ny toeram-piasana, hiova asa ve? |
106 | It was among the conversation with the local. | Isan'ny resaka ifanakalozan'ireo mponina autochtones izany. |
107 | “I moved house… it is far away from the company… I'm thinking about another company.” | « Nifindra fonenana aho, lavitra loatra amin'ny asako, mihevitra ny hitady iray hafa aho » Mifindra imbetsaka izahay nefa kosa tsy mihevitra mihitsy ny hiova asa. |
108 | We move several times, but don't think about moving to a new company so much… So there are even weekend couples (who have jobs in different places and meet each other in the weekend). | … Misy mihitsy aza ny ‘olon-droa ho an'ny faran'ny herinandro monja' ( izay miasa amina tanàna samihafa ary tsy mifankahita raha tsy ny faran'ny herinandro). |