# | eng | mlg |
---|
1 | The Balkans: “Whose Is This Song?” | Ny Balkana: “An’iza ity hira ity?” |
2 | Recently several Macedonian bloggers published the documentary “Whose Is This Song?” by a Bulgarian director Adela Peeva on their blogs and started discussing the story. | |
3 | The documentary was filmed as an idea that the director got during a dinner in Istanbul with several friends (a Macedonian, a Serb, a Greek and a Turk), when all of them said that the song playing in the background was from their country. | |
4 | First to publish [mkd] a short review of the documentary was Arheo Blog: | Ny Blaogy Arheo no namoaka ny sombiny tamin'ity tahiry ity voalohany. |
5 | […] Although the documentary doesn't have any political tendency, the search for an identity of a song shows the search for the identity and national impatience for the nations from the Balkans. | […] Na dia eo aza izany, tsy misy firehan-kevitra politika ny tahirin-tsary, mampiseho ny hitadiavanany maha izy azy sy ny hasosorana nasionaly ho an'ireo firenena avy ao Balkana ny fitadiavana ny maha izy azy asehon'ny hira. |
6 | Instead of connecting them, not knowing the situation, in some moments Peeva has to deal with emotional reaction of the interviewed people thinking that she is offending them. | Ho solon'ny fifandraisana amin'izy ireo, eo amin'ny tsy fahafantaran-draharaha, dia voatery i Peevas tamin'ny fotoana sasantsasany no tsy maintsy miatrika ny fihetsem-pon'ireo olona nametraham-panontaniana milaza fa manohina ny fon'izy ireo izy. |
7 | Trying to connect the cultural heritage for the Balkans, this time through music, Adela Peeva at the end will conclude that it's almost unbelievable how only one song with unknown background can create hatred in people. | Raha niezakany hampifandray amin'ny lova kolotoraly ho an'ny Balkana amin'ny alalan'ny mozika amin'ity indray mitoraka ity I Adela Peeva dia nofehezina fa tsy mampino fa hoe amin'ny fomba ahoana ny hira iray tsy fantam-pihaviana no mahatonga fankahalana eo amin'ny vahoaka. |
8 | This is shown in the end of the movie, in the scene where one Fiesta is transformed into a field that is on fire and its save by “people from different ethnicities”. | Hita izany eny amin'ny faran'ny horonantsary, ka eo amin'ny fisehon'ny sary no miova ho tanimboly miroborobo ilay lapihazo (Fiesta) ary nanavotra “olona avy amin'ny firazanana samihafa”. |
9 | This is happening at the border between Bulgaria and Turkey. | Nitranga izany tao amin'ny sisin-tany anelanelan'ny Bulgaria sy Tiorkia. |
10 | Although it's a great documentary, I was intrigued by the two facts said in the movie - “That this is a war song and that the rhythms are from North Europe, because they are not typical for the Balkans”. | Na dia izany aza dia tahirim-pahalalana lehibe izy ity, nahaliana ahy ireo seho anankiroa voalaza ao anatin'ny horonantsary - “hiran'ny ady ity ka ny rima/venty entiny dia avy any Eropa avaratra, satria tsy natao an'ny Balkana mihintsy izy ireo”. |
11 | It's up to you to determine which song it is. | Anjaranao no mamantatra hoe aiza izany hira izany. |
12 | When the post of Arheo Blog was shared [mkd] on Kajmak.ot there were several reactions: | Rehefa nozaraina tao amin'ny tranok'ala Kajmak .ot ny bolongan'I Arheo dia maro ny fihetsika nivohitra: |
13 | Arwena: | Arwena: |
14 | I don't know why there is always a tendency to look for argument and reasons for national tendencies. | Tsy fantatro hoe fa maninona no misy ny fitongilanana mankany amin'ny fifandirana sy mankany amin'ny firehan-kevitra nasionaly. |
15 | That is always the case for the Balkans, because politics is unavoidably connected with history. | Izay foana no toe-javatra misy ho an'I Balkana, satria mifandray tsy tapaka amin'ny tantara ny politikany. |
16 | I stand by: “that the documentary doesn't have any political tendencies”, because it's made with another purpose. | Mijoro aho : “fa tsy misy firehan-kevitra politika izany mihintsy ilay tahirin-tsary”, satria antony hafa no nanaovana izany. |
17 | Probably it didn't have that motive at the beginning, but the results show something completely different. | Angamba aloha tsy izany antony izany no nanamboarana azy tamin'ny voalohany, fa ny vokany kosa dia mitarika zavatra hafa tanteraka. |
18 | This is something that we have seen several times when there is mixture between cultural heritage and achievements of different ethnicities and civilizations. | Zavatra iray mety efa fahitantsika matetika izy ity rehefa misy ny fifangaroana eo amin'ny lova ara-kolotoraly sy ny zava-bita mahakasika ny firazanana sy ny sivilizasiona. |
19 | Everything artistic that includes more sides, by the nature of this region will lead to nationalism and it will be considered as motive with political tendencies. | Ny zava-drehetra ara-java-kanto izay misandrahaka, araka ny endriky fisehon'ny faritra dia mitarika firehan-kevitra politika mahaleo tena (nationalisme) ary ho eritreretina fa antony mahatonga ny resaka mirona any amin'ny politika izany. |
20 | Zlochko: | Zlochko: |
21 | Yes, yes. It's made by completely naive reasons to find the true origin of the song. | Eny, eny, vita tamin'ny endrika tsotra ilay izy mba hijevana ny tena maha izy azy ny hira. |
22 | That's why she says to the Bosnians that the Serbs have the original (although she still hasn't been in Serbia), she plays the Bosnian version to the Serbs, and to the Bulgarians she says that the Turks claim that the song is theirs. | Izay no antony nilazany tamin'ireo Bosnianina fa ny Serba no manana ny raki-tsary fototra (eny fa na dia tsy mbola tany Serba aza izy), lazainy fa an'I Serba izany rehefa Bosnianina no resahina, ary kosa rehefa Bolgarianina no resahina dia milaza izay fa ny Tiorka no manambara fa azy ireo io hira io. |
23 | There is nothing naive in the documentary… and if it's full with something it's politics. | Tsy misy endrika fahatsorana ao anatin'ny tahirin-tsary…ary raha toa ka feno karazandrazan-javatra ao anatiny dia politika izany. |
24 | But it's good that it's made in that way - it shows the nations here in the best way :). | Kanefa mety anie raha vita arak'izay koa izy e - mampiseho amin'ny fomba tsara ireto firenena ireto izany |
25 | The blogger Razvigor also published the video and wrote [mkd]: | Namoaka ilay horonantsary ny mpitoraka bolongana Razvigor ary nanoratra izy [mkd]: |
26 | […] The author of the film in the part for Albania said that she would return, and that really happened with her last movie “Divorce Albanian Style” [mkd]. | […] Ny mpilalao ao aminny horonantsary eo amin'ny sary misy an'I Albania dia milaza fa hiverina izy, ary nitranga tokoa izany tao amin'ny horonantsariny farany “Divorce Albanian Style” [mkd]. |
27 | Is that movie available on the internet also? | Mety hita ao amin'ny aterneto ve io horonantsary io? |
28 | These are the things I was talking about when I was searching for the Macedonian Michael Moore [mkd]. | Ireo no zavatra nolazaiko rehefa nitady an'ilay Macedoniana antsoina hoe Michael Moore aho [mkd] |
29 | There are two version of the song in Macedonia: from the town of Prilep “Oj ti Paco Drenovchanke” and from the town of Tetovo “Oj devojche, ti Tetovsko jabolche.” | Misy dikan-teny roa ity hira ity any Masedonia: avy any amin'ny vohitry Prilep ny iray “Oj ti Paco Drenovchanke” ary koa avy any amin'ny vohitry Tetovo “Oj devojche, ti Tetovsko jabolche.” |