# | eng | mlg |
---|
1 | Confessions of an Angry Iranian | Fiaiken'ilay Iraniana Tezitra |
2 | “Angry” Iranian political satirist Kambiz Hosseini. | Mpanesoeso ara-politika Iraniana “tezitra”, Kambiz Hosseini. |
3 | PHOTO from Wikimedia Commons. | SARY avy amin'ny Wikimedia Commons. |
4 | By Kambiz Hosseini | Avy amin'i Kambiz Hosseini |
5 | I am an angry Iranian. | Iraniana tezitra aho. |
6 | Well, before being an Iranian, I am an angry man, just like the angry Middle Eastern men you see on television, the ones you see on the streets with clenched fists and anguished faces showing their protest. | Eny, alohan'ny maha-Iraniana ahy, lehilahy tezitra aho, tahaka ny lehilahy Afovoany-Atsinanana tezitra hitanao amin'ny fahitalavitra, ireo hitanao eny an-dalambe miaraka amin'ny totohondry mivonkona sy endrika mitebiteby mampiseho ny fanoheran'izy ireo. |
7 | I wasn't always angry; I turned angry. | Tsy mba tezi-dava aho; saingy lasa tezitra. |
8 | What tormented me and turned me into an angry man goes back to when I lived in Iran. | Ny nampiferinaina ahy sy nahatonga ahy ho lehilahy tezitra dia tamin'izaho nonina tao Iran. |
9 | Of course, from a certain point on, my anger surpassed ordinary boundaries and I started to laugh to survive. | Eny tokoa, nisy fotoana, nihoatra ny fefy mahazatra ny fahatezerako ary nanomboka nihomehy aho hiavota-tena. |
10 | I mean, I cannot be angry without laughing at my own anger. | Ny tiako ambara, tsy afa-ho tezitra tsy mihomehy ny fahatezerako aho. |
11 | Today, turning my anger into comedy and laughing at my anguish is my livelihood. | Hamadika ny fahatezerako ho tantara tsangana aho androany ary fivelomako ny miomehy amin'ny tebitebiko. |
12 | My reasons for this anger keep mounting every day, and therefore, I have more reasons to laugh, too. | Tsy mitsaha-mitombo isan'andro ireo antony mahatonga izany fahatezerako izany, ary noho izany, manana ny antony betsaka hihomezana ihany koa aho. |
13 | This is how I became an angry Iranian: | Tahaka izany no nahatonga ahy ho Iraniana tezitra: |
14 | - I would see people fighting and beating each other on the street. | - Te-hahita olona mifampitolona sy miady eny an-dalambe aho. |
15 | I went to a therapist and he told me that if it ever came to it, I could become violent, too. | Nandeha namonjy mpitsabo aho ary nilaza tamiko izy fa raha tahaka izany no mahazo ahy, dia mety ho lasa mahery setra ihany koa aho. |
16 | Later, I realized the Islamic Republic has no problem with violence. | Avy eo, fantatro fa tsy manana olana amin'ny herisetra ny Repoblika Islamika. |
17 | - “War, War, Until Victory!” was the slogan written on city walls. | - “Miadia, Miadia, Mandra-pahatonga ny Fandresena!” no teny filamatra misoratra eny amin'ny rindrin'ny tanàna. |
18 | I didn't go to the therapist because he could have turned me in as an unpatriotic individual. | Tsy nandeha mpitsabo aho satria mety hahatonga ahy ho olona tsy tia tanindrazana izy. |
19 | Later, I realized peace, to the Islamic Republic, means drinking from a poisoned chalice. | Avy eo, fantatro fa ny filaminana ao amin'ny Repoblika Islamika dia midika fisotroana kapoaka misy poizina. |
20 | I decided to not to talk about it and found myself a place to rent outside the city, fearing the bombs falling on the city. | Nanapa-kevitra tsy hiresaka momba izany aho ary nahita toerana nofaina ivelan'ny tanàna, satria matahotra sao milatsaka ao an-tanàna ny baomba. |
21 | - “Ali's Party Is the Only Party, Seyed Ali Is the Only Leader!” said a huge billboard. | - «Ny Antokon'i Ali no hany Antoko, Seyed Ali ihany no Filoha», hoy ny voalazan'ny takelaka goavambe. |
22 | I went to see my therapist. | Nandeha tany amin'ny mpitsaboko aho. |
23 | He said, “Shush!” | Hoy izy, “Shush!” |
24 | Later, I learned the Islamic Republic has no problem with citizens telling each other, “Shush!” | Takatro taty aoriana fa tsy manana olana amin'ny olom-pirenena mifanao hoe “Shush!” |
25 | - Throughout the evening television news program, it felt as if only one sentence was repeated over and over again: “You are stupid! | [mangìna!] ny Repoblika Islamika. - Nandritra ny fandaharam-baovao hariva amin'ny fahitalavitra, toa tahaka ny fehezanteny iray ihany no niverimberina imbetsaka: «Adala ianao! |
26 | You are stupid!” | Adala ianao! |
27 | I went to see my therapist and he said, “You are stupid!” | “Nandeha tany amin'ny dokoterako aho ka hoy izy,” Adala ianao! |
28 | Later, I learned the Islamic Republic has no problem with thinking the people are stupid. | ” Avy eo, fantatro fa tsy manana olana amin'ny fiheverana ny olona ho adala ny Repoblika Islamika. |
29 | - Kayhan newspaper, instead of providing me with reliable news, taught me how to lie and be a hypocrite. | - Nampianatra ahy ny fomba handaingàna sy hanaovana fihatsarambelatsihy ny Gazety Kayhan, raha tokony hanome vaovao azo antoka ho ahy. |
30 | I went to the therapist. | Nandeha namonjy ny mpitsaboko aho. |
31 | A sign on his door said he couldn't admit patients who read Kayhan! | Ny afisy eo amin'ny varavarany milaza fa tsy mandray marary mamaky ny gazety Kayhan izy! |
32 | Later, I learned the Islamic Republic has no problem with lies and filthy hypocrisy in newspapers. | Avy eo, fantatro fa tsy manana olana amin'ny lainga sy ny fihatsarambelatsihy maloto amin'ny gazety ny Repoblika Islamika. |
33 | - Each time I took a new script to the guy responsible for approving scripts at the Ministry of Culture and Islamic Guidance so that I could produce a play, he would smile and say, “Come back tomorrow!” I went to my therapist and he said, “Come back tomorrow!” | - Isaky ny mandray lahatsoratra vakiana amin'ny sarimihetsika vaovao an'ilay lehilahy tompon'andraikitra amin'ny fankatòavana azy ireny ao amin'ny Minisiteran'ny Kolontsaina sy ny Fitarihana Islamika aho mba ahafahako milalao tantara, mihomehy izy ary milaza hoe: “Miverena rahampitso” Nandeha tany amin'ny dokoterako aho ary hoy izy: «Miverena rahampitso”! |
34 | Later, I found out the Islamic Republic has no problem with “Come back tomorrow.” | Avy eo, fantatro fa tsy manana olana amin'ny “Miverena rahampitso” ny Repoblika Islamika. |
35 | - I couldn't pay my rent. | - Tsy afaka nandòa ny hofan-tranoko aho. |
36 | I went to my therapist and he said this was a “public illness” and I shouldn't worry. | Nandeha tany amin'ny mpitsaboko aho ary nilaza tamiko izy fa “aretim-bahoaka” izany ka tsy tokony hiahiahy aho. |
37 | Later, I learned the Islamic Republic only sends a specific, favored group of people to Dubai, China, Malaysia, Russia, and Venezuela to seek treatment, and it has no problem with my illness at all. | Avy eo, fantatro fa mandefa vondron'olona manokana nomena tombontsoa hoany Dubai, Shina, Malayzia, Rosia sy Venezoela mba hotsaboina ny Repoblika Islamika, ary tsy manana olana amin'ny aretiko mihitsy izy. |
38 | - The police arrested my girlfriend and me for “walking together.” | - Nosamborin'ny polisy ny sipako sy ny tenako fa “nampiaraka”. |
39 | I went to my therapist. He prescribed marriage so I could walk down the street with her. | Nandeha tany amin'ny mpitsaboko aho, ka ny mariazy no fanafody nomeny mba ahafahako mampiaraka aminy eny an-dalambe. |
40 | Later, I learned the Islamic Republic has a problem with my taking a walk with my girlfriend. | Avy eo, fantatro fa manana olana amin'ny fampiarahako amin'ny sipako ny Repoblika Islamika. |
41 | - The ideals expressed in films were not my ideals. | - Tsy idealiko ireo idealy voizina ao anaty horonantsarimihetsika. |
42 | I didn't go to my therapist. | Tsy nandeha tany amin'ny mpitsaboko aho. |
43 | Later, I learned that the Islamic Republic has a problem with me because I don't share those ideals. | Avy eo, fantatro fa manana olana amiko ny Repoblika Islamika satria tsy nizara ireo idealy aho. |
44 | I tried to live with the imaginary enemy of my country wanting to destroy me. | Niezaka niaina niaraka tamin'ny fahavaloko an'eritreritra te-hamotika ahy aho. |
45 | I had to do something every day to counter the enemy. | Tokony hanao zavatra isan'andro aho mba hitolomana amin'ny fahavalo. |
46 | I went to the therapist and he said to change therapists. | Nandeha tany amin'ny mpitsaboko aho ary nilaza tamiko izy hiovako mpitsabo. |
47 | I never did learn anything about this. | Mbola tsy nandre mikasika izany mihitsy aho. |
48 | - Instead of trying to find out why the Islamic Republic has a problem with some of these but not others, I spent my days feeling sorry for myself for being a victim. | - Raha tokony hiezaka hikaroka ny antony mahatonga ny Repoblika Islamika ho manana olana amin'ny sasany amin'ireo {voalaza ireo aho} fa tsy ny hafa, dia nandany ny androko mahatsiaro ahy ho lasibatra. |
49 | I went to the therapist to deal with my victimhood. | Nandeha tany amin'ny mpitsabo aho hiady amin'ny maha-lasibatra ahy. |
50 | He said, “Go buy a satellite dish! | Dia hoy izy: “Mandehana mividy antenina parabolika! |
51 | If you see the other side of the world, you will know not all people are victims.” | Raha mahita ny endrika hafa an'izao tontolo izao ianao, dia ho hitanao fa tsy ny vahoaka rehetra no lasibatra “. |
52 | I bought a satellite dish, but none of the programs treated my illness, and even made me angrier! | Nividy antenina parabolika aho, saingy tsy nisy fandaharana nitsabo ny aretiko, fa nahatonga ahy indray ho tezitra kokoa! |
53 | I went back to the therapist. He said, “That's all there is. | Niverina tany amin'ilay mpitsabo aho, ary hoy izy “Izay no zava-misy. |
54 | I can't do anything for you. | Tsy hitako intsony izay atao ho anao. |
55 | But you can go make a TV program for your audience of one, and then sit in your room and watch it! | Saingy afaka mamorona fandaharana amin'ny fahitalavitra hoan'ny mpijerinao tokana, ary avy eo mipetraka ao amin'ny efitranonao sy mijery izany! |
56 | You may even be able to tell a few other victims that they too are victims but can kick the habit!” | Mety ho afaka milaza amin'ireo lasibatra vitsy hafa ihany koa aza ianao fa lasibatra ihany koa izy ireo saingy afaka miala amin'ny fahazarana ! “ |
57 | Angry and laughing at my anger, I left his office forever, ran to my room, and jumped into my television head first, into the satellite waves to create an angry, bitter, satirical program to heal myself and other Iranians of our victimhood. | Tezitra sy mihomehy ny fahatezerako, nandao ny biraony tsy hiverina intsony mandrakizay aho, nihazakazaka namonjy ny efitranoko, ary nitsambikina tao amin'ny fahitalavitro voalohany, ao anatin'ny onjan'ny zanabolana mba hamorona fandaharana tezitra, masiaka sy manesoeso mba hitsaboana ny tenako sy ireo Iraniana hafa lasibatra. |
58 | Kambiz Hosseini is an Iranian political satirist, actor, television host, and radio host. | Mpanesoeso ara-politika Iraniana , mpilalao sarimihetsika, mpanolotra fandaharana amin'ny fahitalavitra sy onjampeo i Kambiz Hosseini. |
59 | He is the host of Poletik, a satirical news program that airs on Radio Farda, as well as weekly podcast on human rights in Iran, Five in the Afternoon. | Izy no mpanolotra ny fandaharana Poletik, fandaharam-baovao manesoeso izay mandeha ao amin'ny Onjampeo Farda, sy fandraketam-peo mandeha isa-kerinandro momba ny zon'Olombelona ao Iran, Dimy amin'ny Atoandro. |
60 | He co-created and hosted the successful and critically acclaimed TV show Parazit on Voice of America from 2009-2012, which reached 30 million viewers worldwide. | Niara-namorona sy nanolotra ilay fandaharana amin'ny fahitalavitra nahitam-pahombiazana sy nankalazain'ny tsikera “Parazit” ao amin'ny Voice of America nandritra ny 2009-2012″ , izay nahazo mpijery 30 tapitrisa manerantany ihany koa izy. |