Sentence alignment for gv-eng-20071221-36371.xml (html) - gv-mlg-20071227-352.xml (html)

#engmlg
1Suso, Gratitude, and Human DignityNy fahatsaran’i Suso sy ny fahamendrehan’olombelona
2Originally published on Rising Voices.Lahatsoratra nivoaka tao amin'ny Rising Voices.
3Every neighborhood has it's own local set of celebrities who become either famous or infamous for their talents, idiosyncrasies, and personal histories.Ataoko fa na aiza na aiza dia ahitana avokoa ireny olona manana ny lazany na amin'ny tsara na amin'ny ratsy ireny avokoa, noho ny talentany, ny toetrany na noho ny tantarany manokana.
4They are the living and breathing incarnations of the archetypical characters who make up the novels and movies we so love.Olona (maningana) manana fiainana toa miavaka toy amin'ireny tantara voasoratra na voalahatsary ankafizintsika fatratra ireny.
5Think of Boo Radley from To Kill a Mockingbird, Aureliano José from One Hundred Years of Solitude, or Katerina Ivanovna Verkhovtseva from The Brothers Karamazov.Eritereto hoe tahaka an'i Boo Radley ao amin'ny lahatsary To Kill a Mockingbird (Fomba hamonoana vorom-panesoana iray), Aureliano José ao amin'ny lahatsary One Hundred Years of Solitude (Zato taona naha- irery) , na ry Katerina Ivanovna Verkhovtseva ao amin'ny lahatsary The Brothers Karamazov (Ry Karamazov mirahalahy avy).
6In San Javier La Loma, a hillside working class community on the outskirts of Medellín, one of the most well-known local celebrities, “Filthy Suso”, had, until recently, also been one of the most enigmatic.Ny olona anisan'ny tena malaza indrindra ao San Javier La Loma, vohitry ny mpiasa manodidina ny faritry Medellín, dia izany « RaSuso Voretra » izany, fa anisan'ny tena ankamantatra ho an'ny olona ny fomba fiainany vao tsy ela akory izay.
7Thanks to the work of HiperBarrio, a citizen journalism outreach project of Rising Voices, the story of “Filthy Suso” is now known both locally and internationally.Isaorana etoana ny asan'ny HiperBarrio, famoaham-baovaon'ny olom-pirenena ary tetikasan'ny Rising Voices eny an-kianja fa lasa fantatra ao an-toerana sy manerantany ankehitriny ny tantaran-dRaSuso Voretra.
8Led by Yuliana Isabel Paniagua Cano, Catalina Restrepo Martínez, and Gabriel Jaime Venegas, the collective of new citizen journalists created both a video and article about “Filthy Suso', La Loma's local collector of recyclables. Below are both the video and text, translated from the original Spanish versions.Niara-nanantontosa sy namoaka lahatsary fanadihadiana tamin'ny teny espaniola momba an-dRaSuso Voretra, mpanangona (mahery loatra ve ny voambolana hoe mpitsindroka?) zavatra (fako) mbola azo ahodina hanaovan-javatra vaovao ao La Loma moa ireto mpanao gazetin'olom-pirenena manaraka ireto : Yuliana Isabel Paniagua Cano, Catalina Restrepo Martínez, ary Gabriel Jaime Venegas.
9It is worth noting that HiperBarrio's article on Suso was also published on the front page of the weekly local newspaper, Conexion.Mbola ambiny fotsiny aza ny namoahana ny lahatsoratry ny HiperBarrio momba an'i Suso ho eo amin'ny pejy voalohan'ny gazety mpivoaka isan-kerinandro Conexion.
10Just like the other towns of Antioquia, La Loma has its own set of typical personalities, those who are remembered by each generation.Manana olona maningana tahaka ny tanàna hafa ao Antioquia ihany koa ny tanànan'i La Loma, dia ireo olona ho tadidin'ny isa-taranaka.
11The young people call him “Filthy Suso.”Ny tanora miantso azy ho “RaSuso Voretra”.
12For adults who have seen him in the street since they were small children, those who are older than 40 years, call him the son of “Pachito.”Fa ny lehibe izay efa nahita azy teny an-dalambe kosa hatramin'ny fahakeliny, izany hoe ireo efa mihoatra ny 40 taona kosa miantso azy hoe zanaky “Pachito.”
13His true name, in fact, is Manuel Salvador, the youngest son of Mr. Francisco Pizarro and Mrs. Esperanza Sierra.Manuel Salvador no tena anarany, ary izy no faralahin'Atoa Francisco Pizarro sy Rtoa Esperanza Sierra.
14He was born on October 26, 1929 in the Municipality of Armenia, Antioquia.Ary teraka tamin'ny 26 Oktobra 1929 tao an-tanànan'i Armenia ao Antioquia izy.
15At 78 years of age, he is still a hardworking man and feels useful.Na dia efa mananika ny faha-78 ny taonany aza izy dia mbola mifofotra miasa hatrany ary mahatsapa ny tenany ho mbola ilaina.
16From a very young age he learned how to plough and graze farmland, and pick coffee.Hatramin'ny fahatanorany no efa nianarany niasa tamin'ny angadin'omby, nisafo na niandry tanimboly lehibe ary nifantina voankafe.
17Long ago he was a bricklayer, a job that he learned as an apprentice.Efa nisy koa fotoana nahapandatsaka biriky (mpanao trano) azy talohabe, asa nianarany amin'ny mahampianadraharaha azy.
18Currently he mixes his farm life with collecting cans and bottles for recycling because he has no other source of income.Ankehitriny dia ampiarahiny ny asa mahatantsaha azy sy ny fitsindrohana kapoaka sy tavoahangy noho ny tsy fananany fidirambola hafa.
19In one day, he can earn between 500 and 1000 pesos (USD 2.50 to USD 5.00).Mahazo vola anelanelan'ny 500 ka hatramin'ny 1000 pesos (USD 2.50 ka hatramin'ny USD 5.00) isan'andro eo ho eo izy.
20We did not dare ask him what he spends his money on.Tsy sahinay kosa ny nanontany azy hoe ahoana indray ary no handaniany ny vola azony.
21Ever since he arrived with his parents and his older brother to La Loma, Suso he has lived in an adobe house located near Mrs. Blanca Tejada, or as she is locally known, “Blanca Curra.”Hatramin'ny nifindran'i Suso niaraka tamin'ny ray aman-dreniny sy ny zokiny lahy tao La Loma dia nanofa trano akaikin-dRtoa Blanca Tejada na fantatra ao an-toerana amin'ny anarana hoe “Blanca Curra. ”(
22A while ago, he transformed what was once the wood-burning kitchen and turned it into his bedroom, and ever since then the house began to fall apart.Rafotsy manintona?) ihany koa. Fotoana maro lasa izay dia novainy ho efitra fatoriana ny lakozia fandrehetan-kitay, ary nanomboka tamin'izay fotoana izay dia nanomboka nirodana tsikelikely ny trano.
23Four of the six bedrooms are without a roof.Efa lasa ny tafon'ny efitra efatra amin'ny enina amin'ny trano.
24Long ago, Public Works cut his electricity and water. The toilets do not work and the little water that he has either falls from the sky during rainstorms or is given to him in tubs by neighbors so that he can bathe, wash his clothes, and drink.Dia nisy koa fotoana notapahin'ny sampan-draharaham-panjakana ny jiro sy ny rano tao aminy, tsy miasa intsony ny toeram-pidiovany ary ny rano kely mba sotroiny, isasany ary hanasany lamba dia avy amin'ny ranon'orana na izay atolotry ny manodidina azy avy amin'ny daba.
25This means that SIBSEN, the national welfare system, classifies him as ‘level 2′, which is rather paradoxical given his scant resources. Suso arranges things around his house on a daily basis so that he doesn't get wet.Midika izany fa ao anatin'ny ambina sokajin'olona (dingana faharoa izany hoe tsy laharam-pahamehana araka ny fahazoako azy) no ametrahan'ny SIBSEN azy, izany hoe ny sampan-draharaha mikarakara ny fahasalamana sy ny olona sahirana ao amin'ny firenena, nefa dia tena mifandaka vola kely mba azony izany sokajy ametrahana azy izany.
26More water falls inside than outside his house.Mandamina zavatra manodidina ny tranony i Suso isan'andro mba tsy hahakotsa azy.
27His things get wet in the front hallway and in his room, where he places a small padlock so that he is not robbed.Maro kokoa ny rano mirotsaka ao an-tranony noho ny ivelany. Lena avokoa ny fananany ao an-dalantsara sy ao an'efi-tranony misy ny fanidiana tsy ahafahana mangalatra ny ao aminy.
28They have already taken everything of value including his tools, pots, and pans.Efa lasan'ny mpangalatra avokoa manko izay zavatra manantsanda rehetra tamin'ny fitaovam-piasany, ny fanaka (tavimbonikazo) ary ny kojakojam-pikarakarana sakafo.
29Ever since, he prefers to leave his national identity card at a neighbor's house while he is out making a living.Nanomboka taminzany fotoana izany dia naleony napetraka tany amin'ny mpifanolo vodirindrina amin'ny ny kara-panondrony rehefa manao zavatra any ivelany izy.
30His appearance reflects the years that have passed, poverty and abandonment.Hita taratra eny amin'ny endriny ny taona maro izay nodiaviny feno fahantrana sy honjohonjony irery mandrakariva.
31He his half-blind, unable to see out of his left eye.Tsy mahita intsony ny masony havia.
32In spite of this difficulty, he still has a desire to work.Mbola te-hiasa mandrakariva anefa izy na dia eo aza izany fahasarotana mahazo azy izany.
33He has more dignity than many people that we know.Tena manana fahamendrehana noho ny olona maro hafa fantatray tokoa izy.
34He feels useful and says he is happy and he will only go to a nursing home when he is at least 190 years old.Mbola mahatsapa ny tenany ho matanjaka sy sambatra izy ary tsy mihevitra ny hiditra any amin'ny toerana fikarakarana ny Beantitra raha tsy any amin'ny faha 190 taonany any farafahakeliny.
35We can affirm that there are people who are so poor that the only thing they have is money.Afa-miteny izahay izao fa misy ny tena mahantra dia ireo izay tsy manana afa-tsy vola.
36However, Suso has his neighbors who understand that the greatest poverty is to not have anyone in the world, a lack of love, a gesture of affection.Fa i Suso kosa manana ireo mpifanolo vodirindrina aminy izay mahatsapa fa ny fahantrana faratampony dia ny tsy fananana namana eto ambonin'ny tany, ny tsy fisian'ny fitiavana ary ny tsy fahaizana maneho firaiketam-po.
37Or, to wake up in the morning without knowing if anyone is concerned if you are dead or alive.Na ny fahantrana faratampony ihany koa dia ny fifohazana maraina ka tsy misy miraharaha anao na efa maty ianao na mbola velona.
38While Suso has some family, they barely come around, and it is as if he did not have them.Mba manana havana ihany i Suso saingy midify azy hatrany ireny fa ny omby mahia tokoa tsy lelafin'ny namany.
39However, many good-hearted people give him food to eat, take care of him when he is sick and keep him company.Soa ihany fa maro ireo olona malala-tanana manome sakafo ho azy sy mikarakara azy ary mijanona eo anilany rehefa marary izy.
40Usually he wakes up very early to pick coffee and graze the land, harvesting bananas and whatever else the earth offers.Amin'ny ankapobeny dia mifoha maraina be izy hifantina voankafe na hiasa ny tany (amin'ny angadin'omby), mioty akondro na izay mety ho vokatry ny tany.
41On Saturdays, he collects the recyclables, because on these days the trash cart picks up the garbage.Isaky ny Sabotsy izy no manangona ireo zavatra mbola azo ahodina ho vao satria io no andro handraofan'ny fiara manokana ny fako.
42He goes to mass every Sundays at 6 pm, without fail, and ever since the San Vincente Ferrer parish was founded in 1961.Isaky ny alahady hariva amin'ny 6 ora kosa no andehanany mivavaka ao amin'ny fiangonana San Vincente Ferrer ary tsy mbola nanabanga fotoana mihitsy izy hatramin'ny niorenany tamin'ny taona 1961.
43His parents donated the land for its construction, in a place where now three of La Loma's most recognizable institutions exist, including El Liceo Loma Hermosa and La Montaña library.Ny ray aman-dreniny no nanome ny tany hanorenana io fiangonana io ary efa misy ny fanorenana telo mampiavaka an'i La Loma ankehitriny, satria eo koa manko no misy ny Lisea Loma Hermosa sy ny trano famakiam-boky La Montaña.
44Seventeen classes of students have graduated since 1985, the date when El Liceo Loma Hermosa was founded.Andiam-pianatra 17 (fa tsy hoe 17 isa) no efa nahazo diplaoma nivoaka avy tao amin'ny Lisea Loma Hermosa hatramin'ny taona 1985 niorenany.
45The majority of La Loma's residents have received sacrament there.Tao avokoa no nandray ny sakramenta ny ankamaroan'ny mponina ao La Loma.
46Since April 1, 1961, 5,789 people have been baptized.Hatramin'ny 1 Aprily 1961 dia nahatratra 5 789 ny isan'ny vita batisa.
47They also make up the thousands of users of the neighboring La Montaña satellite library of the Pilot Public Library of Medellín for Latin America, which has provided services in La Loma since 1961 thanks to the community's own initiative.Izy ireo ihany koa no mandrafitra ny mpampiasa anarivony ny trano famakiam-boky La Montaña izay trano famakiam-boky fitaratra ho an'ny Amerika latina, trano famakiam-boky izay manampy an'i La Loma hatramin'ny 1961 ary mendrika hoderaina amin'izany ny fandraisan'ny fokonolona ny andraikitra nanorenana azy.
48It is ironic that in the three public sites where the community gathers, socializes and takes advantage of cultural, religious, educational events, could have all been Suso's inheritance.Dia mahavariana tokoa raha ny tany misy ny fanorenana telo ivorian'ny mpiara-monina, nifankazaran'izy ireo ary nahazoany tombony teo amin'ny lafiny kolontsaina, fivavahana ary fanabeazana dia tokony ho tany lovan'i Suso.
49Suso, my neighbor, your neighbor, the neighbor of all of us, needs, at least, a house without leaks, with running water and electricity and basic public services.Mba mila farafaharatsiny trano tsy mitete fa azo ialofana ary misy jiro sy rano ary ny tolotra fototra i Suso, ilay mpifanolo vodirindrina amiko, aminao, amintsika rehetra.
50It's time for La Loma and its leaders to wake up and thank the family from which he descends for everything they have done for the neighborhood by donating the land.Tonga ankehitriny ny fotoana hijoroan'i La Loma sy ny mpitondra ao aminy maneho fankasitrahana ny fianakaviana, nahavita zavatra be dia be ho an'ny manodidina azy tamin'ny alalan'ny fanomezana tany, nipoiran'i Suso.
51There is no shortage of sympathy; all that is needed is to find the best way to improve the living conditions for a man, who is owed so much, who represents the actions of his parents, and because he is old and deserves dignity.Tsy hoe tsy ilaina ny fangoraham-po; ny kendrena eto dia ny hitadiavana ny fanatsarana ny fiainan'olona iray, izay efa nahavita be, mitondra ny anaran-dray aman-dreniny (sarotra ny dikanteny eto fa izay no hitako akaiky indrindra), ary mendrika hajaina izy sady efa antitra rahateo.
52If we lose our ability to be amazed, to ask questions, to solve problems, and to learn new things, then after living for 40 years in our house, we may discover that there is a huge tree in front of our house.Rehefa tsy taitran'ny zavamisy intsony isika, rehefa manadino manontany, mamaha olana na mianatra zavabaovao, dia mety ho 40 taona nipetrahana tao an-tranontsika vao hahita fa hay ve misy hazobe manoloana ny trano e!
53What a surprise!Oadray re ry zareo!
54We assumed that the streets, the parks, the schools, the churches, the social associations, the libraries are all part of nature.Efa zary ekentsika fa efa tafiditra ao anatin'ny natiora avokoa ny toeram-pitobian'ny fiara, ny lalambe, ny sekoly, ny fiangonana, ny fikambanana ara-tsosialy ary ny trano famakiam-boky.
55The people also become part of the landscape.Nefa dia ao anatin'ny tontolo iainana ihany koa anie ny olona.
56It seems as if they have always been here.Hita manko fa efa hatramin'ny ela no nahateo azy ireo.
57Without realizing it, we have prejudices against everyone else.Talohan'ny nahavitan'ity fanadihadiana ity dia nanana fitsarana ivelany ny olona matetika isika (na izahay).
58We do not always know how certain people get to where they are.Mandrakariva dia saiky tsy fantatsika akory hoe ahoana moa no nahatonga azy amin'izao toerana misy azy izao.
59Translation by Eduardo Ávila and David Sasaki.Niara-nandika ny lahatsoratra i Eduardo Ávila sy i David Sasaki.