Sentence alignment for gv-eng-20150523-523828.xml (html) - gv-mlg-20150604-70468.xml (html)

#engmlg
1Thailand Police Detains Student Protesters During Coup AnniversaryNotànan'ny Polisy Thailandey Ireo Mpianatra Mpanao Fihetsiketsehana Nandritra Ny Tsingeritaonan'ny Fanonganam-panjakana
2Students gather in a plaza during the coup anniversary.Mpianatra mitangorona ao amina kianja nandritra ny tsingerintaonan'ny fanonganam-panjakana.
3They were later arrested by the police.Nosamborin'ny polisy izy ireo avy eo.
4Photo from Facebook page of LLTDSary tao amin'ny pejy Facebook-n'ny LLTD
5Dozens of students have been arrested in Thailand for holding protests during the first anniversary of the May 2014 coup.Mpianatra am-polony no nosamborina tao Thailand noho ny fanaovana fihetsiketsehana nandritra ny tsingerintaona voalohan'ny fanonganam-panjakana May 2014.
6At the time of writing, 48 have been detained for publicly speaking out against the military-backed government.Tamin'ny fotoana nanoratana, 48 no nogadraina noho ny fanehoan-kevitra ampahibemaso manohitra ny governemanta tohanan'ny miaramila.
7The army launched a coup in 2014 to end the political turmoil in the country.Nanatontosa fanonganam-panjakana ny tafika tamin'ny 2014 mba hamaranana ny korontana ara-politika ao amin'ny firenena.
8It controlled the media and banned protests including the gathering of five or more people in public places.Nofeheziny ny haino aman-jery ary noraràny ireo fihetsiketsehana ka anisan'izany ny fitangoronan'ny olona mihoatra ny dimy eny amin'ny toerana an-kalamanjana.
9Before the end of 2014, it drafted an interim charter which became the basis in establishing a civilian government led by military appointees.Talohan'ny faran'ny taona 2014, novolavolainy ny sata vonjimaika fototra ametrahana governemanta sivily tarihin'ny miaramila voatendry.
10The army chief, Prayut Chan-o-cha, was selected prime minister.Ny lehiben'ny tafika, Prayut Chan-o-Cha no voafidy ho praiminisitra.
11Despite prohibitions imposed by the army, many Thais, especially youth have called for the restoration of democracy in the country.Na dia teo aza ny fandraràna napetraky ny tafika, Thailandey maromaro, indrindra fa ny tanora no nitaky ny famerenana ny demokrasia amin'ny laoniny ao amin'ny firenena.
12They have consistently demanded the return of the free media, open elections, and civilian rule.Nitaky hatrany ny fiverenan'ny haino aman-jery malalaka, fifidianana misokatra sy fitondrana sivily izy ireo
13Banner says “Object the coup” rally @ Khon Kaen RT @moui: นศ.Hoy ny vakin'ny sora-baventy “Tohero ny fanonganam-panjakana”famoriam-bahoaka @ Khon Kaen
14ดาวดิน ชูป้ายต่อต้านรัฐประหารในวัน #1AnniversaryThaiCoup pic.twitter.com/EPe3oqdV6J - Zashnain Zainal (@bedlamfury) May 22, 2015Nofoanan'ny tafika ny lalàna miaramila tamin'ny volana Aprily saingy mbola tazoniny ny fahefana tsy voafetra ao amin'ny governemanta.
15The army revoked martial law last April but it still retains almost unlimited powers in the government.Nitanisa ny sasany tamin'ireo asan'ny miaramila tamin'ny herintaona izay nanohintohina ny zon'olombelona ny vondro-pikarohana iLaw:
16The iLaw research group cited some of the activities of the army in the past year which undermined human rights:
17After the coup, at least 751 individuals were summoned by the NCPO [name of the military-backed government].After the coup, at least 751 individuals were summoned by the NCPO [name of the military-backed government].
18At least 424 were deprived of liberty.At least 424 were deprived of liberty.
19Some have been forced to undergo “attitude adjustment” to re-educate them about the necessity for the military to seize the power and then let go.Some have been forced to undergo “attitude adjustment” to re-educate them about the necessity for the military to seize the power and then let go.
20Meanwhile, at least 163 individuals have been pressed with political charges.Meanwhile, at least 163 individuals have been pressed with political charges.
21At least, 71 public activities were intervened or cancelled by the use of military force.At least, 71 public activities were intervened or cancelled by the use of military force.
22364 days after the coup, at least 428 people arrested, 124 civilian tried at Military Court http://t.co/lNstO8yUgk pic.twitter.com/6Zt58dhrGD - iLawFX (@iLawFX) May 21, 2015Taorian'ny fanonganam-panjakana, olona 751 farafahakeliny no nahazo fampiantsoana avy amin'ny NCPO [anaran'ny governemanta tohanan'ny miaramila].
23Journalist Saksith Saiyasombut criticized the excessive regulations of the army:Raha kely indrindra dia 424 no nalàna zo halalaka.
24Not only is it like a bad teacher that expects its students only to obediently memorize stuff, but also like an overbearing nanny overlooking us at every step.Ny sasany voatery niaritra “fanovana fihetsika” mba hampianatra azy ireo indray ny tsy maintsy nandrombahan'ny miaramila ny fahefana ary hamotsotra azy avy eo.
25Below are some of the photos of students arrested by the police yesterday:Mandritra izany fotoana izany, 163 raha kely indrindra no voateritery amin'ny fiampangana ara-politika.
26Cops say detained for ‘risky behavior' RT @aofpressman: เบื้องต้นตำรวจยังไม่แจ้งข้อกล่าวหา เพราะมีพฤติกรรมสุ่มเสี่ยง pic.twitter.com/4RuAEeg94AHetsi-bahoaka 71 kosa farafahakeliny no nidirana an-tsehatra na nofoanana tamin'ny alalan'ny fampiasana hery miaramila. 364 andro taorian'ny fanonganam-panjakana, olona 428 farafahakeliny no voasambotra, sivily 124 niakatra Fitsarana Miaramila
27- Zashnain Zainal (@bedlamfury) May 22, 2015Nitsikera ny fitsipika tafahoatran'ny tafika ilay mpanao gazety Saksith Saiyasombut :
2813 Khon Kaen university students held for protesting against the May 22 coup http://t.co/ClYcTsF63m pic.twitter.com/FJXtQtyy05 - ThaiPBS English News (@ThaipbsEngNews) May 22, 2015Tsy vitan'ny mpampianatra tsy mendrika manantena ny mpianatra hitadidy zavatra am-pankatoavana, fa tahaka ny mpitaiza zaza manara-maro tafahoatra anay isaky ny dingana atao.
29Police starts arresting nonviolent students!! @LLTD_TU #ThaiCoup #1AnniversaryThaiCoup pic.twitter.com/CS3lAW5bAIIreto ambany ireto ny sasany amin'ireo sarin'ny mpianatra voasambotry ny polisy omaly:
30- TH Students fr Democ (@TSCD_EN) May 22, 2015Nolazain'ny polisy fa nogadraina noho ny “fitondratena mampidi-doza”
31Activists from Permas (students and youth of Patani) are also detained at police station http://t.co/j0ScsdWbEz pic.twitter.com/fDkYaC6XJ2Notanana ireo mpianatry ny oniversite Khon Kaen 13 noho ny fanaovana fihetsiketsehana manohitra ny fanonganam-panjakana tamin'ny 22 May
32- Zashnain Zainal (@bedlamfury) May 22, 2015Manomboka misambotra ireo mpianatra tsy mahery setra ny polisy
33Students said that cops didn't care about their activist friend who needs medical attention. http://t.co/42YnV1knSO pic.twitter.com/Wm09yvBBq4Notànana tao amin'ny tobin'ny polisy ihany koa ireo mpikatroka avy ao Permas (mpianatra sy tanoran'i Patani)
34- Zashnain Zainal (@bedlamfury) May 22, 2015Nilaza ny mpianatra fa tsy niraharaha ireo namany mpikatroka mila fanaraha-maso ara-pahasalamana ny polisy.
35A group which calls itself Young People for Social-Democracy Movement (YPD) released a statement against the coup regime:Vondrona miantso ny tenany hoe Tanora hoan'ny Hetsika Sosialy-Demaokrasia (YPD) namoaka fanambarana manohitra ny fitondrana mpanongam-panjakana:
36We cannot build a democratic society if we lack freedom, liberty, rights, justice, and reconciliation.Tsy afaka manorina fiarahamonina demokratika izahay raha tsy manana fahalalahana, fahafahana, zo, ny rariny ary ny fampihavanana.
37We believe that peace in society will not be born out of a lack of resistance.Mino izahay fa tsy ho teraka ao anatin'ny tsy fisian'ny fanoherana ny fandriampahalemana eo anivon'ny fiarahamonina.
38Peace in the society will only be born out of equality and justice in terms of power, economics, and politics.Ao anatin'ny fitoviana sy ny rariny eo amin'ny lafiny fahefana, toe-karena sy ny politika ihany no ivoahan'ny fandriampahalemana eo amin'ny fiarahamonina.
39A year after the army launched a coup, Thailand is still suffering from political instability.Herintaona taorian'ny fanonganam-panjakana nataon'ny tafika, mbola miaritra ny korontana ara-politika i Thailand.
40The people wanted respite from the incessant squabbling of politicians but not at the cost of a military government which was quick to rescind civil liberties.Mila fitoniana amin'ny fifandirana tsy ankiato ataon'ny mpanao politika ny olona fa tsy sandaina amin'ny fitondrana miaramila izay mailaka amin'ny fanafoanana fahalalahana sivily.