# | eng | mlg |
---|
1 | Long Prison Terms for ‘Dissident’ Vietnam Bloggers | Sazy Henjana An-tranomaizina No Azon'ireo Bilaogera Vietnamiana “Mpanohitra” |
2 | After attending a training course in Bangkok organized by Vietnam Reform Party or Viet Tan, 14 people were arrested by Vietnam authorities for allegedly participating in “activities aimed at overthrowing the people's administration.” | Olona 14 no nosamborin'ireo manampahefana Vietnamiana rehefa avy nanatrika fampiofanana tao Bangkok izay nokarakarain'ny Antoko Reformista Vietnamiana na Viet Tan, satria voalaza fa nandray anjara tamin'ny “hetsika mikendry hanongam-panjakana.” |
3 | The arrested individuals were mostly Catholic students, bloggers, and human rights activists. | Mpianatra eny amin'ny katolika, bilaogera ary mpikatroka ny zon'olombelona avokoa ny ankamaroan'ireo olona voasambotra. |
4 | Last January 9, a local court found them guilty of subversion by citing Article 79 of the penal code. | Tamin'ny 9 Janoary teo, nampangain'ny fitsarana ao an-toerana fa meloka noho ny fanakorontanana izy ireo no sady nolazainy ny voalaza ao amin'ny andininy faha-79 amin'ny fehezan-dalàna famaizana. |
5 | Long prison sentences were handed out to the convicted individuals: | Sazy henjana an-tranomaizina no azon'ireo olona voaheloka: |
6 | 1. Ho Duc Hoa (13 years in prison, 5 years house arrest) 2. Dang Xuan Dieu (13 years in prison, 5 years house arrest) 3. Paulus Le Son (13 years in prison, 5 years house arrest) 4. Nguyen Van Duyet (6 years in prison, 4 years house arrest) 5. Nguyen Van Oai (3 years in prison, 2 years house arrest) 6. Ho Van Oanh (3 years in prison, 2 years house arrest) 7. Nguyen Dinh Cuong (4 years in prison, 3 years house arrest) 8. Nguyen Xuan Anh (5 years in prison, 3 years house arrest) 9. Thai Van Dung (5 years in prison, 3 years house arrest) 10. Tran Minh Nhat (4 years in prison, 3 years house arrest) 11. Nong Hung Anh (5 years in prison, 3 years house arrest) 12. Nguyen Dang Vinh Phuc (probation) 13. Nguyen Dang Minh Man (9 years in prison, 3 years house arrest) 14. Dang Ngoc Minh (3 years in prison, 2 years house arrest) | 1. Ho Duc Hoa (13 taona an-tranomaizina, 5 taona ambenana an-trano) 2. Dang Xuan Dieu (13 taona an-tranomaizina, 5 taona ambenana an-trano) 3. Paulus Le Son 13 taona an-tranomaizina, 5 taona ambenana an-trano) 4. Nguyen Van Duyet (6 taona an-tranomaizina, 4 taona ambenana an-trano) 5. Nguyen Van Oai (3 taona an-tranomaizina, 2 taona ambenana an-trano) 6. Ho Van Oanh (3 taona an-tranomaizina, 2 taona ambenana an-trano) 7. Nguyen Dinh Cuong (4 taona an-tranomaizinan, 3 taona ambenana an-trano) 8. Nguyen Xuan Anh (5 taona an-tranomaizina, 3 taona ambenana an-trano) 9. Thai Van Dung (5 taona an-tranomaizina, 3 taona ambenana an-trano) 10. Tran Minh Nhat (4 taona an-tranomaizina, 3 taona ambenana an-trano) 11. Nong Hung Anh (5 taona an-tranomaizina, 3 taona ambenana an-trano) 12. Nguyen Dang Vinh Phuc (sazy mihantona) 13. Nguyen Dang Minh Man (9 taona an-tranomaizina, 3 taona ambenana an-trano) 14. Dang Ngoc Minh (3 taona an-tranomaizina, 2 taona ambenana an-trano) |
7 | ‘Dissident' bloggers on trial. | Bilaogera ‘Mpanohitra' ao amin'ny fitsarana. |
8 | From Facebook page of Viet Tan | Tao amin'ny pejy Facebookn'ny Viet Tan |
9 | Viet Tanis a United States-based opposition political group which is banned by the Vietnamese government. | Viet Tanis vondrona politika mpanohitra miorina ao Etazonia izay voararan'ny governemanta kaomonista Vietnamiana. |
10 | They issued this statement on the day of the trial: | Namoaka ity fanambarana ity izy ireo tamin'ny andro nanaovana ny fitsarana: |
11 | These activists, most of whom are in their 20s and early 30s, have tirelessly advocated for social justice, engaged in citizen journalism and participated in peaceful demonstrations against Chinese territorial encroachment. | Nikely aina niaro ny fahamarinana ara-tsosialy, nazoto tamin'ny asa fanaovan-gazety an'olo-tsotra sy nandray anjara tamin'ny fihetsiketsehana milamina manohitra ny fanitsakitsahan'ny shinoa ny sisintaniny ireo mpikatroka, izay mbola 20 taona na 30 taona ny ankamaroany. |
12 | By persecuting these individuals for their peaceful expression and political advocacy, the Hanoi regime has shown once again its fear of civil society. | Manoloana ny fanenjehana ireo olona ireo noho ny fanehoan-kevitra milamina sy ny fiarovana ara-politika ataony, nampiseho indray ny fitondrana ao Hanoi fa matahotra mafy ny fiarahamonim-pirenena. |
13 | Human rights groups immediately reacted to the news and demanded the freedom of the convicted bloggers. | Nihetsika avy hatrany ireo fikambanana mpiaro ny Zon'Olombelona raha nahare ny vaovao ka nitaky ny famotsorana ireo bilaogera voampanga. |
14 | Shawn Crispin of the Committee to Protect Journalists described the ‘harsh sentence' as a suppression of independent reporting: | Shawn Crispin , Komitim-piaraovana ny Mpanao Gazety namariparitra fa toy ny” fanampena-bava ny fitateram-baovao tsy miankina (an'olotsotra)” ny anton'ilay “didim-pitsarana henjana” : |
15 | These harsh sentences demonstrate the outrageous lengths that Vietnamese authorities are willing to go to suppress independent reporting. | Mampiseho izany didim-pitsarana henjana, sy maharitra loatra izany fa mikasa hanafoana ny tati-baovao tsy miankina ny manampahefana Vietnamiana. |
16 | We call on the authorities to reverse these convictions and release all journalists currently held behind bars on spurious national security-related charges. | Miantso ireo manampahefana izahay mba hampiato izao fanamelohana izao ary hamotsotra ireo mpanao gazety rehetra miatrika fitsarana noho ny fiampangana diso azy ireo mikasika ny fiarovam-pirenena. |
17 | Brad Adams of Human Right Watch suggests that Vietnam should honor the activists and not imprison them: | Brad Adams ao amin'ny Mpanara-maso ny Zon'olombelona nanolo-kevitra fa tokony hotohanana ireo mpikatroka fa tsy hogadraina: |
18 | The conviction of yet more peaceful activists is another example of a government that is increasingly afraid of the opinions of its own people. | Ohatra hafa mampiseho ny fahatahoran'ny governemanta ny fanehoan-kevitry ny vahoakany ny fanamelohana indray ireto mpikatroka milamina ireto. |
19 | Instead of imprisoning critics, the Vietnamese government should be honoring them for their efforts to address the myriad problems facing the country that the government itself has also identified. | Ho solon'ny fanagadrana ireo mpitsikera, tokony tohanan'ny governemanta Vietnamiana izy ireo amin'ny ezaka ataony amin'ny fampahafantarana ireo olana hatrehin'ny firenena izay olana efa fantatry ny governemanta ihany rahateo . |
20 | Whatever the reason, the government appears despotic to its own people and the world when it says that someone who tries to uphold the rights of others is a threat to the state. | Na inona na inona antony, toa manao didy jadona amin'ny vahoakany manokana sy izao tontolo izao ny governemanta raha milaza izy fa fandrahonana ho an'ny Fanjakana ny olona izay miezaka mampanaja ny zon'ny hafa. |
21 | Friends and relatives of ‘dissident' bloggers outside the courthouse. | Namana sy havan'ireo bilaogera ‘mpanohitra' miandry ao an-tokontanim-pitsarana. |
22 | Photo from Viet Tan | Sary avy amin'i Viet Tan |
23 | Rupert Colville of the Office of the UN High Commissioner for Human Rights urges a reviewof Vietnam's Criminal Code: | Rupert Colville ao amin'ny Biraon'ny Firenena Mikambana Filan-kevitra Ambony misahana ny fiarovana ny Zon'Olombelona nandrisika ny amin'ny hanovana ny fehezan-dalàna famaizana ao Vietnam: |
24 | We urge the Government of Vietnam to review its use of the Criminal Code to imprison people who are critical of its policies, and to review all such cases violating freedom of expression and association in the country | Mandrisika ny governemantan'i Vietnam izahay mba hanova ny fampiharana ny fehezan-dalàna famaizana mikasika ny fanagadrana ireo olona izay mitsikera ny politikany, ary hanova ihany koa ireo tranga mitovy amin'izany tahaka ny fanitsakitsahana ny fahalalaham-pitenenana sy ny zo hamory vahoaka ao amin'ny firenena : |
25 | Amnesty International thinks the charges against the activists are baseless: | Nihevitra ny Amnesty International fa tsy mitombina ny fiampangana ireo mpikatroka: |
26 | To misconstrue the activities of the activists as trying to overthrow the government is baseless - they have been imprisoned only for exercising their right to freedom of expression. | Tsy mitombina ny fanasokajiana ny hetsika ataon'ireo mpikatroka ho manongana ny governemanta -noho ny fanatanterahany ny zony haneho hevitra an-kalalahana fotsiny no antony nanagadràna azy ireo. |
27 | Meanwhile, blogger Nguyen Hoang Vi narrates how she was sexually harassed by police authorities while covering the trial of the imprisoned bloggers last December 28: | Nandritra izany, nitantara ny fanorisorenana ara-nofo nataon'ireo polisy azy ilay bilaogera vavy Nguyen Hoang Vi raha nanangom-baovao ny fotoa-pitsarana ireo bilaogera telo notsoraina tamin'ny 28 Desambra lasa teo: |
28 | Today I'm very happy for claiming two victories against you. | Faly be aho androany milaza fandresena roa aminareo. |
29 | The first is despite the fact that you did mobilize a lot of people and efforts to stop me from leaving the house. | Ny voalohany dia na dia teo aza ny fanentanana olona marobe nataonareo sy ny ezaka hanakanana ahy tsy hivoaka ny trano. |
30 | But you failed, I did arrive at the court house where I wanted to go. | Tsy nahavita izany ianareo, fa mbola tonga tany amin'ny lapan'ny fitsarana aho izay tiako nandehanana. |
31 | The second, you used your vile and dirty acts wanting to hurt my soul to instill fear in me, causing me to give up my cause. | Ny faharoa dia nampiasa fomba ratsy sy maloto te hanimba ny fanahiko sy hampitahotra ahy ianareo, mba hahatonga ahy hiala amin'ny zavatra ataoko. |
32 | But I want to let you know that while it is true that violence and your vile acts may cause people to surrender before you, but that only works for the weak. | Saingy tiako ho fantatrareo fa raha mahatonga ny hafa hiala an-daharana ny herisetra sy ny fomba ratsinareo, ireo malemy ihany no tratran'izany. |
33 | With people like me those acts only strengthen my spirit and my determination. | Miaraka amin'ireo olona tahaka ahy, mampahery ny fanahiko sy ny fahavononako ny zavatra tahaka izany. |
34 | You should convey my words to those who ordered you to carry out these vile acts. | Ampitao any amin'izay nanome baiko anareo hanao izany fihetsika ratsy izany amiko ny teniko. |
35 | And don't forget to add that your skills are poor and inferior to a woman like me that you had to rely on those dirty tricks. | Ary aza adino ny milaza fa mahantra sy ambany ny fahaizanareo raha oharina amin'ny vehivavy tahaka ahy satria ireo fomba ratsy no nianteheranareo |