# | eng | mlg |
---|
1 | After 6 Years in Jail, the Iranian ‘Blogfather’ Says Today's Internet Has Changed—for the Worse | 6 Taona Taorian'ny Namonjana Azy, Milaza Ilay Rain'ny Bilaogy Iraniana Fa Niova Ho Ratsy Ny Aterineto Ankehitriny |
2 | A newspaper article featuring Derakhshan from 2007. | Lahatsoratra an-gazety iray mampiseho an'i Derakhshan tamin'ny taona 2007. |
3 | From Hossein Derakhshan's Flickr page. | Avy ao amin'ny pejy Flickr an'i Hossein Derakhshan. |
4 | Some rights reserved. | Voatokana ny sasany amin'ireo zo. |
5 | Have you ever heard the saying “living under a rock”? | Efa nahare ilay filazana hoe “monina ao ambany vatobe” ve ianao taloha? |
6 | Probably as a sarcastic context, but imagine taking this perspective, multiplied by six years, to criticize the state of the Internet today. | Mety tanatinà trangan-javatra entina hanesoana angamba, saingy halaivo sary an-tsaina ka raiso ity fomba fijery ity, ampitomboana taona enina, mba hitsikeràna ny toetry ny Aterineto ankehitriny. |
7 | That's exactly what Iranian-Canadian journalist and blogger Hossein Derakhshan did this past week with his Medium Matter essay entitled “The Web We Have to Save: The rich, diverse, free web that I loved - and spent years in an Iranian jail for - is dying.” | Izany indrindra no nataon'ilay Iraniana-Kanadiana mpanao gazety sady mpitoraka bilaogy, Hossein Derakhshan, ny herinandro lasa teo, niaraka tamin'ny lahatsorany nivoaka tao amin'ny Medium Matter mitondra ny lohateny hoe “Mila Avotantsika Ny Aterineto: Ilay aterineto manan-karena, mirakitra zavatra samihafa, malalaka izay tiako fahiny- sady nandaniako taona maro tany aminà fonja Iraniana - no an-dàlam-pahafatesana.” |
8 | Derakhshan, a former Global Voices writer, was incarcerated from November 2008 until this past November for his blogging. | Voafonja nanomboka ny Novambra 2008 ka hatramin'ny volana Novambra lasa teo ny mpanoratra taloha tao amin'ny Global Voices, Derakhshan, noho ny fitorahany bilaogy. |
9 | He is known for being Iran's “blogfather”. | Fantatra tamin'ny maha rain'ny bilaogy Iraniana azy izy. |
10 | The blogging revolution that overtook Iran in the early 2000s is often mentioned with some reference to Derakhshan. | Ny anaran'i Derakhshan no matetika re raha manonona ilay fanovàn'ny fitoraham-bilaogy niseho tao Iran tamin'ny fiandohan'ny taona 2000. |
11 | In his first English-language piece since his release from prison, Derakhshan's essay delves into how the Internet has transformed since his days as one of the Iranian Web's most widely followed writers. | Tao anatin'ny lahatsorany voalohany amin'ny teny anglisy hatry ny nivoahany ny fonja, mandalina ny fiovan'ny Aterineto hatramin'ny fotoana naha isan'ireo mpanoratra be mpanaraka indrindra ny tenany tao anatin'ny Aterineto Iraniana ny asa soratr'i Derakhshan. |
12 | The main crux of the essay tackles issues that many Internet activists such as Global Voices co-founder Rebecca McKinnon, Global Voices board representative Jillian York, and Zeynep Tufecki have been criticizing for years - that is the loss of power to Internet corporations like Facebook, Twitter and Google. | Ny tena votoatin'ity lahatsoratra ity dia ny hively ireo olana izay notsikerain'ireo mpisolo vava maro anaty Aterineto tahaka an'i Rebecca McKinnon, mpiara-mamorona ny GV, i Jillian York, mpirotsaka an-tsitrapo mpandrindra ny GV, sy i Zeynep Tufecki - izany hoe, ny fahaverezan'ny herin'ireo orinasa ao anaty Aterineto tahaka ny Facebook, Twitter ary Google. |
13 | Must read for the day: @h0d3r on how the internet went from links to likes while was in jail in Iran for blogging. https://t.co/2vapyXYLPN | Tsy maintsy vakiana anio: @h0d3r mikasika ny nialan'ny aterineto avy tamin'ny rohy mankany amin'ny ‘like' raha nigadra tany Iran aho noho ny fitorahako bilaogy |
14 | - Zeynep Tufekci (@zeynep) July 15, 2015 Derakhshan's main metaphor to convey this message is television, describing our current Internet structure as “television-internet”. | Ny fanoharana lehibe nentin'i Derakhshan nampita ity hafatra ity dia ny fahitalavitra, mamaritra ny rafitry ny Aterinetontsika ankehitriny ho sahala amin'ny “fahitalavitra-aterineto”. |
15 | But the Stream, mobile applications, and moving images: They all show a departure from a books-internet toward a television-internet. | Saingy ny fijerena mivantana, ireo fampiharana amin'ny finday, sy ireo sary mampihetsi-po: Ireny rehetra ireny dia mampiseho ny fialan'ny boky-aterineto mankany amin'ny fahitalavitra-aterineto. |
16 | We seem to have gone from a non-linear mode of communication - nodes and networks and links - toward a linear one, with centralization and hierarchies. | Tahaka ny niala avy taminà fomba fifaneraserana tsy maridrano-ireo “nœuds” fitsinjarana sy ireo tambanjotra ary ireo rohy- isika ka mankany aminà serasera iray maridrano, ahitàna toby sy ambaratongam-pahefana. |
17 | The web was not envisioned as a form of television when it was invented. | Tsy nosainina ho tahaka ny fahitalavitra ny aterineto rehefa noforonina. |
18 | But, like it or not, it is rapidly resembling TV: linear, passive, programmed and inward-looking. | Saingy, na tiana na tsy tiana, vetivety dia mitovy amin'ny TV izy: maridrano, tsy mihetsika, voalahatra ary tsy natao hojeren'ny hafa. |
19 | When I log on to Facebook, my personal television starts. | Rehefa miditra ao amin'ny Facebook aho, manomboka ny fahitalavitra voatokana ho ahy irery. |
20 | The dominance of social media and their associated corporate control structures are defined by Derakhshan as the main threat to online freedoms, despite the heavy price he has had to pay for his right to freely express himself online by the Iranian government. | Nofaritan'i Derakhshan ho toy ny loza goavana mitatao amin'ireo fahalalahana anaty aterineto ny fibahanan-toeran'ny media sosialy sy ireo rafitra fanaraha-mason'ireo orinasa miara-miasa aminy, na teo aza ny vidiny lafo dia lafo nasain'ny governemanta Iraniana nalohany ho an'ny zony haneho hevitra malalaka ao anaty aterineto. |
21 | While he does not criticize Iranian policy, Derakhshan does point out a country such as Iran's helplessness in this new “television-internet” order. | Raha tsy mitsikera ny pôlitika Iraniana i Derakhshan, dia manao fanamarihana kosa mikasika ny tsy fahafahan'ny firenena tahaka an'i Iran manoatra amin'ity “fahitalavitra-aterineto” vaovao ity. |
22 | Being watched is something we all eventually have to get used to and live with and, sadly, it has nothing to do with the country of our residence. | Ny fisian'ny mpitsikilo dia zavatra tsy maintsy hizarantsika rehetra sy hianarantsika miara-miaina, ary ny mampalahelo dia tsy misy hidiran'ny firenena hitoerantsika izany. |
23 | Ironically enough, states that cooperate with Facebook and Twitter know much more about their citizens than those, like Iran, where the state has a tight grip on the Internet but does not have legal access to social media companies. | Ny somary mampihomehy dia, mahafantatra bebe kokoa ny momba ireo olom-pireneny ireo fanjakana miara-miasa amin'ny Facebook sy Twitter, raha oharina amin'ireo fanjakana tahaka an'i Iran, izay mifehy mafy ny Aterineto saingy tsy manana fidirana ara-dalàna amin'ireo orinasan'ny media sosialy. |
24 | The piece underlines leading concerns that define our current Internet age, already discussed by numerous analysts and researchers. | Manoritra ireo ahiahy goavana izay mamaritra ny taonan'ny Aterinetontsika ankehitriny, izay efa nohadihadian'ireo mpandinika sy mpiaroka maro, io lahatsoratra io. |
25 | What Derakhshan does that makes his essay stand out is relating these debates to his own unique experiences, from his persecution for his online activities to his defining position within the evolution in the Iranian web sphere. | Ny ataon'i Derakhshan hahatonga ny lahatsorany hisongadina dia ny fampifandraisany ireo adihevitra amin'ny zavatra niainany manokana, manomboka amin'ireo fanenjehana azy noho ireo hetsika nataony tao anaty aterineto sy ny toerana voafaritra misy azy eo anivon'ny fivoarana nisy teo amin'ny tontolon'ny aterineto Iraniana. |