# | eng | mlg |
---|
1 | Thailand: ‘Vote No’ Campaign | Tailandy: Fampielezan-kevitra amin'ny ‘Fidio ny Tsia’ |
2 | Thais will troop to the polls next week and although the opposition is leading in some surveys, there is still no certainty of any group clinching a landslide victory. | Hilahatra any amin'ny biraom-pifidianana ireo Tailande amin'ny herinandro ambony ary na dia mitarika aza ny mpanohitra amin'ny toerana sasany, mbola tsy azo antoka tanteraka aloha hoe iza amin'ireo vondrona no hahazo ny fandresena. |
3 | Unusually, the election ballot has a ‘no' option provided to voters. | Niavaka tamin'ny fomba fanao hatramin'izay, fa nahitana fahafahana misafidy ny tsia ny vato ho an'ny mpifidy. |
4 | A campaign movement has been orchestrated to encourage citizens to vote on election day, but ‘Vote No'. | Hetsika amina fampielezan-kevitra no nokarakaraina handrisihana ny mponina mba hifidy amin'ny andron'ny fifidianana, fa ‘Fidio ny Tsia'. |
5 | The main group behind the ‘Vote No' movement is the People's Alliance for Democracy (PAD) or the Yellow Shirts, who organized mass rallies a few years ago against the government of Thaksin Shinawatra. | Ny Vahoaka Miray hina ho amin'ny Demokrasia (People's Alliance for Democracy - PAD) na ny Miakanjo Mavo (Yellow Shirts) izay nikarakara ny fihaonana maro nanohitra ny governemantan'i Thaksin Shinawatra an-taonany vitsy lasa izay no tena vondrona manohana ny ‘Fidio ny Tsia'. |
6 | They are former allies of current Prime Minister Abhisit Vejjajiva who is now pitted against Yingluck Shinawatra, the younger sister of Thaksin. | Mpiara-dia taloha tamin'ny Praiminisitra amin'izao fotoana i Abhisit Vejjajiva izy ireo, ary tena manohitra mafy an'i Yingluck Shinawatra, zandry vavy indrindra an'i Thaksin. |
7 | PAD believes the people must reject the corrupt electoral system which they think is dominated by power hungry politicians. | Mihevitra ny PAD fa tokony hitsipaka ny rafi-pifidianana feno kolikoly ny vahoaka izay heverin'izy ireo fa ibahanan'ny mpanao politika tenda-kanina amin'ny fahefana. |
8 | Instead, they want political and electoral reforms to be instituted first. | Etsy andanin'izany, tiana izy ireo hapetraka voalohany aloha ny fanovana ara-politika sy ara-pifidianana. |
9 | Bangkok Pundit explains the motives of PAD: | Manazava ny anto-pisian'ny PAD i Bangkok Pundit : |
10 | The ‘vote no' option is part of the People's Alliance for Democracy view that the current political system in Thailand is corrupt and needs to be cleansed of dirty things and this includes Thailand being shut off/closed down for 3-5 years (understand this means a 3-5 year period of some national government). | Isan'ny fomba fijerin'ny People's Alliance for Democracy ny safidy hoe ‘Fidio ny tsia' satria ao anaty kolikoly ny rafitra ara-politika amin'izao fotoana any Tailandy aru mila diovina amin'ny zavatra maloto rehetra, anisan'izany ny nihatahan'i Tailandy nandritra ny 3-5 taona(raha azo izany dia hoe fotoan'ny governemanta nasionaly nandritra ny 3-5 taona). |
11 | The ‘Vote No' posters feature animals dressed as politicians to convince the voters that voting is useless since the choices are all ‘wild beasts.' | Maneho biby miakanjo sahala amin'ny mpanao politika ny sary peta-drindrin'ny ‘Fidio ny Tsia' handresena lahatra ny mpifidy fa tsy ilaina ny mifidy satria ‘bibidia' avokoa ireo isafidianana. |
12 | Catherine translates the meaning of the election posters: | Milaza ny dikan'ny sary peta-drindrin'ny fifidianana i Catherine: |
13 | In the Vote NO! political campaign the animals are dressed in men's business suits. | Manao akanjona lehilahy mpandraharaha ny biby ao amin'ny fampielezan-kevitra ara-politikan'ny Fidio ny Tsia. |
14 | Some suits are black but others are printed in notable bright blues and reds. | Mainty ny akanjo sasany fa ny hafa kosa miloko soratra manga kely sy mena. |
15 | The tiger, monitor lizard, and crocodile (in bright blue) apparently represents the Democrat Party (พรรคประชาธิปัตย์, Phak Prachathipat). | Toa hita soritra hoe misolo tena ny Antoko Demokraty ny tigra, ny tanala, ary ny voay (amin'ny manga kely) (พรรคประชาธิปัตย์, Phak Prachathipat). |
16 | The crocodile (in red) represents the Red Shirts (พรรคเพื่อไทย, Pheu Thai Party). | Maneho ny Miakanjo Mena (Red Shirts -พรรคเพื่อไทย, Antoko Pheu Thai) ny voay (miloko mena) . |
17 | Each of the animals used in the campaign have a place in Thai thinking. | Manana ny anjara toerany avy ny biby tsirairay ampiasaina eo amin'ny fisainana Tailande . |
18 | Buffalo: Slow and stupid. | Buffalo: Miadana no dondrona. |
19 | Tiger: Lazy, gets something for nothing. | Tigra: Kamo, mahazo tsy nisasatra. |
20 | Dog: Makes noise and fights. | Alika: mitabataba sy miady. |
21 | Monitor lizard: Very bad person. | Tanala mitarika: olona tena ratsy. |
22 | Crocodile: Troublemaker. | Voay: mpanakorontana. |
23 | Monkey: Deceives and cheats. | Gidro: mandainga sy mangalatra. |
24 | The posters have been declared illegal by election authorities. | Nolazain'ny manam-pahefa eo amin'ny fifidianana fa ara-dalàna ny sary peta-drindrina. |
25 | I-nomad writes: | Manoratra i I-nomad: |
26 | Both parties are against the politics of both current pm Abhisit and former pm Thaksin. | Samy manohitra ny politikan'ny praiminisitra amin'izao fotoana i Abhisit sy ny taloha i Thaksin ireo antoko. |
27 | A previous campaign in the beginning of June, where animal heads were used as well, was ruled to be illegal. | Nolazaina fa tsy ara-dalàna ihany koa ny fampielezan-kevitra taloha tamin'ny fanombohan'ny volana Jona, izay biby ihany koa no natao tao. |
28 | The official reason was that the billboards were too large and were displayed in an unproportionally high quantity. | Ny antony ofisialy dia satria ngeza loatra ny solaitra misy azy ary naparitaka tamin'ny olona maro loatra. |
29 | The Isaan Record observes a ‘Vote No' gathering in northern Thailand: | Mahita ‘Fidio ny Tsia ‘ miangona any avaratr'i Tailandy ny mpirakitr'isa Isaan : |
30 | “I vote no because [current candidates] only want money and power,” said Jakhawan Agachat, 51, while she handed out information pamphlets. | “Mifidy ny tsia aho satria te hanambola sy fahefana fotsiny [ny kandida amin'izao fotoana],” hoy i Jakhawan Agachat, 51, raha toa izy mitazona taratasy kely mirakitra fanazavana . |
31 | Brathuan Broongkamma, on the other hand, voiced disapproval of politicians' behavior. | I Brathuan Broongkamma, kosa etsy ankilany, dia maneho ny fitsipahany ny toetran'ireo mpanao politika. |
32 | “We've noticed politicians act as animals in the parliament. | “Hitantsika fa manao fihetsika sahala amin'ny biby ireo mpanao politika ao amin'ny parlemanta. |
33 | They're impolite, just like animals,” | Tsy mahalala fomba izy ireo, sahala amin'ny biby,” |
34 | Tony Hedges writes that voting ‘no' is a waste of time: | Manoratra i Tony Hedges fa fandaniam-potoana ny mifidy ny ‘tsia' : |
35 | Don't be tempted to vote “no”. | Aza mba azon'ny fakam-panahy hifidy ny “tsia”. |
36 | I am sure that the option is there in the hope that disaffected Redshirts vote no, somehow sleighting the government. | Mino aho fa eo ny safidy dia eo amin'ny fanantenana fa tsy misy fiantraikany amin'ny Mena akanjo ny fidio ny tsia, na izany aza mikitikitika ny governemanta. |
37 | Voting no is a waste of time. | Fandaniam-potoana ny misafidy ny tsia. |
38 | It doesn't matter. | Tsy maninona izany. |
39 | If you make the effort to vote, vote for a political party. | Rehefa miezaka ianao ny hifidy, dia fidio ny antoko ara-politika. |
40 | FACT - Freedom Against Censorship Thailand sees the ‘no' vote as a form of passive resistance: | Mahita i FACT - Freedom Against Censorship Thailand fa karazana endrika fanoherana ankolaka ny mifidy ny ‘tsia': |
41 | Voting is compulsory in Thailand, not voting is subject to criminal penalties. | Tsy maintsy atao ny mifidy any Tailandy, lohahevitra hiharan'ny sazy henjana ny tsy mifidy. |
42 | The Yellowshirt PAD is encouraging citizens not to vote. | Mamporisika ny vahoaka tsy hifidy ny Miakanjo mavo (Yellowshirt ) PAD. |
43 | However, I see this as ‘passive resistance' rather than genuine civil disobedience. | Na izany aza, hitako ihany ho toy ny ‘fanoherana ankolaka' kokoa izany noho ny hoe fandavam-bahoaka sivily. |
44 | With this strategy, we run the certainty that another bunch of greedy, little know-nothings will get themselves elected. | Amin'ity tetik'ady ity, mino kokoa isika fa antoko hafa, izay tendan-kanina nefa vendrana, izy ireo ihany no hifidy ny tenany. |
45 | In short, voting in the July elections gives me no sense of comfort or justice. | Raha amin'ny teny fohy, tsy antenaiko hisy ny rariny na hety ny fifidianana amin'ny volana Jolay. |
46 | Much as in the USA, and Zimbabwe, there is no change which means there still is no hope. | Toy ny tany Etazonia, sy Zimbabwe, dia tsy hisy fiovana izany hoe mbola tsy hisy koa ny fanantenana. |
47 | If we vote, the greedy, little know-nothings win; they win if we don't vote, too. | Raha mifidy isika, dia handresy ny tendan-kanina nefa vendrana, fa dia handresy koa izy ireo na tsy mifidy koa aza isika. |
48 | If you vote, write in a protest vote, vote for yourself or your favourite buffalo or favourite monkey, spoil the ballot. | Raha mifidy isika, dia manorata amin'ny fanoherana ny fifidianana, fidio ny tenanao na ny omby tianao, na ny gidro tianao, simbao ny vato. |
49 | If enough voters had the courage to protest at the polls, govt might consider itself warned. | Raha tena manana fahasahiana tokoa ny mpifidy hanohitra ny fifidianana, mety ho tonga saina ihany ny governemanta. |
50 | That is what only nonviolent civil disobedience can accomplish, putting power back into the hands of the people. | Fa izany no vitan'ny tsy fanekem-bahoaka tsy manao herisetra, hamerina ny fahefana eny an-tanan'ny vahoaka. |
51 | Some Twitter reactions from Bangkok: | Fihetse-po Twitter vitsivitsy avy any Bangkok: |
52 | @itteong: RT @smithsensei: Is voting no a smart thing to do? | @itteong: RT @smithsensei: Zavatra tsara tokony hatao ny mifidy ny tsia? |
53 | Voting no risks your least favorite candidate becoming elected. | Mety hahalany ny kandida tsy tianao indrindra ny mifidy ny tsia. |
54 | Better to vote for the LEAST WORST. | Aleo aza mifidy ny FARAN'IZAY RATSY INDRINDRA. |
55 | @bkkbrain: @_Willowtree_ actually, if it was my country, i would have done the same… the whole “no vote” campaign is insulting to the people | @bkkbrain: @_Willowtree_ actually, raha fireneko io, dia toy izany ihany koa no nataoko… tena manaratsy tanteraka amin'ny vahoaka ny fampielezan-kevitra rehetra amin'ny “fifidianana ny tsia” |
56 | Some pundits warn that a 20 percent ‘no' result would affect the political stability of Thailand since some forces might interpret it as loss of confidence of the people on the legitimate institutions of the country. | Mampitandrina ny lehiben'ny fiadidiam-paritra sasany fa mety hisy fiantraikany amin'ny filaminan' i Tailandy ara-politika ny 20 isan-jaton'ny ‘tsia' satria mety hihevitra ny fahaverezan'ny fahatokisan'ny olona azy amin'ny maha-rafi-piadidian'ny firenena ny hery sasany. |
57 | To counter the ‘Vote No' campaign, there is also a conscious effort from some parties reminding the people to vote ‘yes.' | Mba hanakatonana ny fampielezan-kevitra amin'ny ‘Fidio ny tsia' , dia misy ihany koa ny ezaka tena natao avy amin'ny antoko sasany mampatsiahy ny vahoaka ny hifidy ny ‘eny.' |
58 | ‘Vote Yes' sticker from the Twitpic page of @sweatyinbkk | ‘sary apetaka'fidio ny eny' avy amin'ny pejy Twitpic-n'i @sweatyinbkk |