# | eng | mlg |
---|
1 | Blog Action Day 2011: Let's All Talk About Food | Blog Action Day 2011: Andao Hiresaka Momba Ny Sakafo |
2 | Blog Action Day is an annual event that unites the world's bloggers in posting about the same issue on the same day. | Ny Blog Action Day dia hetsika fanao isan-taona izay iarahan'ireo mpitoraka bilaogy eran-tany manoratra mikasika olana iray ao anatin'ny andro iray. |
3 | Its aim is to raise awareness and trigger a global discussion around an important issue that impacts us all. | Ny tanjona dia ny hametrahana fampahatsiarovan-tena sy ny hitarihana adi-hevitra eran-tany mikasika ny olana goavana iray izay miantraika amintsika rehetra. |
4 | On Global Voices, we have covered past Blog Action Days and helped share stories about water in 2010 and climate change in 2009. | Ny Global Voices dia nanao tatitra momba ireo Blog Action Day nisy teo aloha ary nanampy tamin'ny fizarana tantara fohy toy ny momba ny Rano tamin'ny 2010 sy Fiovan'ny Toetr'andro tamin'ny 2009. |
5 | This year the topic is food, as the Blog Action Day coincides with World Food Day, an event organized by the Food and Agriculture Organization. | Ny lohahevitra amin'ity taona ity dia ny sakafo, satria ny Blog Action Day dia mifandraika amin'ny Andro iraisam-pirenenena ho an'ny sakafo, hetsika iray karakarain'ny Sampan'ny Firenena Mikambana momba ny Sakafo sy ny Fambolena. |
6 | Global Voices authors have written a lot about food already. | Ireo mpanoratra ao amin'ny Global Voices dia efa nanoratra betsaka mikasika ny sakafo. |
7 | Most recently, its special coverage about the United Nations Millenium Development Goals in 2011 includes a series of posts about the struggle to end famine and alleviate poverty. | Vao haingana, ny tatitra manokana momba ireo Tanjon'ny Firenena Mikambana ho an'ny Fampivoarana ny Taonarivo amin'ny 2011 dia ahitàna andian-dahatsoratra momba ny ady amin'ny kere sy ny fahantrana. |
8 | Our community was also commissioned to create a series of posts on Food Insecurity with the Pulitzer Center on Crisis Reporting. | Nangatahana ihany koa ny fikambananay hanao andian-dahatsoratra momba ny Tsy Fanjariana Ara-tsakafo miaraka amin'ny Pulitzer Center momba ny Fitaterana ny Olana. |
9 | Our reports draw on citizen media and are featured on the Pulitzer Gateway to Food Insecurity. | Ny tatitray dia nalaina tamin'ny fandraisan'anjaran'ny fahampahalalam-baovaon'olon-tsotra ary asongadina ao amin'ny Pulitzer Gateway to Food Insecurity (Vavahadin-tseraseran'ny Pullitzer momba ny tsy fahampian-tsakafo). |
10 | Acarajé is a dish made from peeled black-eyed peas formed into a ball and then deep-fried in dendê (palm oil). | Ny Acarajé dia sakafo vita avy amin'ny petit-pois (karazana voa) voavaofy novolavolaina ho lasa boribory ary avy eo nendasina amin'ny dendê (menaka voanio). |
11 | It is found in Nigerian and Brazilian cuisine. | Fomba fandrahoana sakafo hita any Nizeria sy Brezila. |
12 | The dish is traditionally encountered in Brazil's northeastern state of Bahia. | Izy io dia sakafo nentim-paharazana any amin'ny faritra Avaratra Atsinanan'i Bahia any Brezila. |
13 | Photo by Rita Ribeiro on Flickr (CC-BY-NC-SA 2.0 license). | Sary an'i Rita Ribeiro ao amin'ny Flickr. CC-BY-NC-SA 2.0 |
14 | An open invitation to anyone with a blog is on the Blog Action Day website. | Ao amin'ny tranokalan'ny Blog Action Day ny fanasana izay misokatra ho an'ny rehetra manana Bilaogy. |
15 | You can find a list of suggested topics here; some of them include famine in East Africa, hunger and poverty, malnutrition and conflicts over food. | Hitanao ato ny lisitr'ireo lohahevitra naroso, ary ny sasany amin'izy ireo dia mahakasika ny kere amin'ny faritr'i Afrika Atsinanana, hanoanana sy fahantrana, tsy fahampian-tsakafo sy ady ara-tsakafo. |
16 | But if you prefer not to get too serious for Blog Action Day, you can also write about your favorite foods, organic food or vegetarianism. | Fa raha tianao ny tsy dia hiresaka zavatra matotra loatra amin'ny Blog Action Day, dia azonao atao ny manoratra momba ny sakafo tianao indrindra, sakafo voajanahary na ny “tsy fihinanan-kena”. |
17 | There's a lot to say about food, and the topic breaks down in many different occasions and issues: | Betsaka no azo lazaina momba ny sakafo, ary ny lohahevitra dia mizarazara ho toe-draharaha sy olana maro samihafa: |
18 | We use food to mark times of celebration and sorrow. | Isika dia mampiasa ny sakafo hanamarihana fankalazana sy fahoriana. |
19 | Lack of access to food causes devastating famines, whilst too much is causing a generation of new health problems. | Ny tsy fisian-tsakafo dia miteraka kere manimba mahatsiravina, nefa raha be loatra dia mitarika karazana olana ara-pahasalamana vaovao. |
20 | It can cost the world, or be too cheap for farmers to make a living. | Mety ho lafo loatra ho an'izao tontolo izao izy, na mora loatra ho an'ny tantsaha ka tsy ampy hivelomany. |
21 | The way we companies produce food and drinks can provide important jobs for communities or be completely destructive to habitats and local food producers. | Ny fomba famokarantsika orinasa sakafo sy zava-pisotro dia afaka manome asa manana ny lanjany ho an'ny fiaraha-monintsika na miteraka fahasimbana tanteraka ho an'ny tontolo iainana sy ireo mpamokatra sakafo eny an-toerana. |
22 | Food can give us energy to get through the day or contain ingredients that gives us allergic reactions. | Ny sakafo dia afaka manome hery ho antsika hamakivakiana ny tontolo andro na misy akora izay mitarika tsy fahazakàna ho an'ny tenantsika. |
23 | Food can cooked by highly skilled chefs with inventive flair, or mass produced and delivered with speed at the side of road. | Ny sakafo dia mety nandrahoinà mpahandro sakafo avo lenta izay manana fahaizana mamorona, na vokarina betsaka ary mora vita sy tsinjaraina eny amoron-dalana. |
24 | It can be incredibly healthy or complete junk and bad for your health. | Mety tena tsara ho an'ny fahasalamana izy na mety tena poizina ary ratsy ho an'ny fahasalamana. |
25 | It can taste delicious or be a locals only delicacy. | Mety ho tsara tsiro izy na sakafo mampiavaka eo an-toerana. |
26 | Food is important to our culture, identity and daily sustenance and the team at Blog Action invite you to join us to talk about food | Ny sakafo dia zava-dehibe eo amin'ny kolontsaintsika, sy ny maha-isika antsika ary fivelomana isan'andro, ary ny ekipa ao amin'ny Blog Action dia manasa anao hiara-dia aminay hiresaka momba ny sakafo. |
27 | If you are interested, read more about food from the perspective of the Global Voices community. | Raha liana ianao, vakio misimisy kokoa ny momba ny Sakafo avy amin'ny fomba fahitàn'ny vondrom-piarahamonin'ny Global Voices. |
28 | And remember, October 16 is the time to blog about food, whether you want to write about complex issues involving food or just tell your friends about your favorite dishes. | Ary aza adino, 16 Oktobra no fotoana hitorahana bilaogy momba ny sakafo, na te-hanoratra mikasika olana sarotra momba ny sakafo ianao na hizara fotsiny amin'ny namanao ny sakafo tianao indrindra. |
29 | You can join this online rally and help raise awareness about the topic. | Azonao atao ny mandray anjara amin'ity fifamotoanana anaty aterineto ity ary manampy amin'ny fampahatsiarovan-tena momba ny lohahevitra. |
30 | Register for Blog Action Day by filling this form, and don't forget to follow @BlogActionDay11 on Twitter. | Misoràta anarana amin'ny Blog Action Day amin'ny alàlan'ny famenoana ity pejy ity, ary aza adino ny manaraka ny @BlogActionDay ao amin'ny Twitter. |