# | eng | mlg |
---|
1 | Iran: Frozen! | Iran : Ngolin'ny hatsiaka ! |
2 | Iran is facing an exceptionally cold winter. | Misedra ririnina tena henjana i Iran amin'ity taona ity nohon'ny hatsiaka. |
3 | Snow has trapped many cities and at least eight people have lost their lives. | Tanàna maro no voafandriky ny oram-panalà ary tsy latsaky ny valo ireo olona (efa) namoy ny ainy. |
4 | Even gas supplies have been disrupted although Iran is the second richest gas country in the world. Millions of people are deprived of heating. | Voasembatsembana aza hatramin'ny tolotra “gazy” [voan'ny delestazy-na gazy, satria zaraina isan-tokantrano toy ny rano ny an-dry zareo ny gazy] ary na dia firenena faharoa faran'izay manan-karena ara-gazy i Iran, dia aman-tapitrisany ireo mponina tsy amina famanàna trano. |
5 | Several bloggers have provided photos from “frozen cities”, shared their stories, and criticised the government for mismanagement of crisis. | Mpiblaogy maro no nanapariaka sarin'ireo “tanàna ngolin'ny hatsiaka” sy nizara ireo zavatra hitany ary nitsikera ny fitondrana amin'ny tsy fisian'izay fitantanana akory hanarenana izao voina (voa-janahary) izao. |
6 | Photo of the city of Rasht in northern Iran from from Kourosh Ziabari blog. | Sary nalaina tany Rasht, tanàna any amin'ny faritra Avaratry Iran tao amin'ny blaogy Kourosh Ziabari. |
7 | Nik Ahang Kosar, cartoonist and blogger, published a cartoon criticising the government's indifference to people without a home in Iran. | Nik Ahang Kosar, izay mpanao sariitatra sady mpiblaogy dia nanapariaka sariitatra izay mitsikera ny tsy firaharahan'ny fitondrana ireo olona izay tsy manan-kialofana any Iran. |
8 | The caption has a homeless man saying homeless people in Palestine and Lebanon are lucky, because Iran helps them. | Ny soratra mandravaka izany sariitatra izany dia olona manambara fa tsara vitana (kokoa) ireo tsy manan-kialofana any Palestina sy Libanona, satria mahazo fanampiana avy amin'Iran izy ireny. |
9 | Raze No (means “new secret”) says [Fa] most roads and airports are closed because of bad weather. | Raze No (izay midika hoe “tsiambaratelo vaovao” amin'ny teny Farsia) dia mitatitra fa mihidy sy tsy azo ampiasaina ny ankamaroan'ireo lalàna sy seranam-piaramanidina nohon'ny toetr'andro ratsy. |
10 | The blogger adds that in the next two days, schools and offices are closed in Tehran and many cities. | Ankoatr'izany dia ambarany koa fa hikatona mandritra ny roa andro ireo sekoly sy ireo birao any Teheran ary tanàna maro eran'i Iran. |
11 | The blogger has also published a series of photos from frozen Tehran. | Nanapariaka sary maromaro ahitana ny tanànan'i “Teheran ngolin'ny hatsiaka” koa izy. |
12 | Akbar Montakhabi, blogger and journalist, writes [Fa]: | Akbar Montakhabi, izay mpanao gazety sy mpiblaogy dia manoratra [Fa]: |
13 | “Several cities in the northern part of Iran are frozen and their gas supply has been disrupted. | “Tananà maro any amin'ny faritra Avaratry Iran no ngolin'ny hatsiaka ary dia voasembatsembana hatramin'ny tolotra gazy. |
14 | There is also a shortage of bread in cities. | Tsy ampy koa ny tolotra mofo any amin'ny tanàna maro. |
15 | In such critical circumstances, Mahmoud Ahmadinejad has asked people to reduce their energy consumption and wear warmer clothes.” | Manoloana izany toe-javatra izany, ny filoham-pirenena Mahmoud Ahmadinejad dia nanolo-kevitra ny vahoaka mba hampihena ny fandaniany angovo sy hanao ankanjo mafana kokoa.” |
16 | Otopia has published [Fa] a couple of photos of a long queue of people waiting to get milk. | Otopia koa dia nanapariaka sary vitsivitsy ahitana olona marobe milahatra hividy ronono. |
17 | The blogger asks “Who can believe this country exports $100 barrels of oil?” | Velom-panontaniana izy hoe “Iza no hino fa ity firenena ity dia manondrana solika izay amidy $100 ny barila iray ?” |
18 | Otopia says people waited 1-2 hours outdoors to buy milk. | Nambaran'i Otopia fa niandry hatramin'ny 1 na 2 ora teo ivelany ireo mpanjifa ronono. |
19 | Uzakyol says [Fa] there is a clear difference in how Turkey managed a recent gas shortage. | Uzakyol kosa dia milaza fa tena samihafa be mihitsy raha ampitahaina amin'ny fitantanan'i Torkia ny tsy fisian'ny gazy vao tsy ela tany aminy. |
20 | While several cities in Iran are deprived of gas, Turkey managed the crisis. | Raha tanàna maro no tsy misy gazy intsony any Iran, ny tany Torkia kosa dia afaka notantanin'ny fitondrana ihany. |
21 | The blogger says the difference is that gas is in the hands of the government in Iran, while in Turkey the private sector is more flexible in finding solutions. | Ny fahasamihafana hoy ity mpiblaogy ity dia satria an-tanan'ny fanjakana ny fitrandrahana ny gazy aty Iran ary any Torkia kosa dia an'ny orinasa tsy miankina izay haingana kokoa amin'ny fitadiavana vaha-olana satria tsy henjana ny rohim-piadidiana. |
22 | Jomhour writes [Fa]: | Jomhour dia manoratra: |
23 | “In a statement, the government announced that all public buildings, schools, and … are closed except banks, the presidents' office, and health care centers. | “Namoaka fanambarana ny governemanta izay milaza fa akatona daholo ireo fanorenan-tranom-panjakana, ireo sekoly sns … afatsy ireo Banky ihany sy ny biraon'ny filoham-pirenena, ary ireo tobim-pitsaboana. |
24 | It is another attempt to promote the image of the Iranian president.” | Izany ve tsy hetsika [propagandy] natao indray hanasoavana fotsiny ny anaran'ny filoham-pirenena Iraniana ?” |