# | eng | mlg |
---|
1 | Afghanistan: Girl's Murder Sparks Anger and Protests | Afghanistan : Hatezerana Sy Hetsi-Panoherana Fa Mitarazoka Ny Raharaha Shakila |
2 | On July 31, dozens of academics and women's rights activists took to the streets of Kabul to protest the delay in government investigation into the case of Shakila, a 16-year-old girl who had been reportedly raped and murdered [fa] last year in Afghanistan's Bamyan Province. | Mpianatry ny anjerimanontolo sy mpiaro ny zon'ny vehivavy am-polony no nidina an-dalamben' i Kaboul hanohitra ny fitarazohan'ny fanadihadiana mahakasika ny nanjo an'i Shakila, Tovovavy 16 taona izay voaolana avy eo novonoina ny taon-dasa teo tao amin'ny faritra Bamyan ao Afghanistan. |
3 | The alleged crime took place in the house of Wahidi Beheshti, a member of the provincial council, some six months ago. | Tao an-tranon'i Wahidi Beheshti, mpikambana ao amin'ny antenimieram-paritra, no nitranga ny noheverina ho famonoana enim-bolana izay. |
4 | Beheshti and his powerful supporters maintain that Shakila took her own life. | Nanantitrantitra i Beheshti sy ny mpanohana manana ny heriny fa namono tena i Shakila. |
5 | Yet, many people accuse the politician of murdering the girl and suggest that he is now using his power and connections to delay or mislead the investigation. | Kanefa, maro ny olona no niampanga ity mpanao politika ity ho namono ny tovovavy ary mihevitrevitra fa mampiasa ny fahefany sy ny fahalalàny olona izy izao hampitarazoka na handiso ny fanadihadiana. |
6 | For instance, Rahim Ghaffori, an Afghan civil society member, has said [fa]: | Ohatra, nanambara i Rahim Ghaffori, mpikambana ao amin'ny fiaraha-monim-pirenena hoe: |
7 | Shakila was sexually abused, and the bullet was fired at her from behind [which indicates that she did not commit suicide]; the forensics experts sent the case to the prosecutor; unfortunately, the prosecutor is one of Wahidi Beheshti's friends; accordingly, he has not considered the case. | Niharan'ny fanararaotana ara-nofo i Shakila, ary notifirina taminy tao aoriany ny bala [izay midika fa tsy namono tena izy]; nametraka ny raharaha tany amin'ny mpampanoa lalàna ireo dokotera mpanao fandidiam-paty; indrisy anefa, fa iray amin'ireo naman'i Wahidi Beheshti ity mpampanoa lalàna ity; ka tsy noraharahiany ny raharaha. |
8 | Afghan women marching in Kabul and calling attention to the case of Shakila. Image by Ferdous Samim, used with permission. | Ireo Vehivavy Afghan mitanjozotra ao Kaboul mba hanairana ilay raharaha mahakasika an'i Shakila, Saripika nampiasana tamin'ny fahazoan-dalana avy amin'ny Ferdous Samim. |
9 | The protesters in Kabul marched past the office of the Afghan independent human rights commission (AIHRC) towards the country's parliament. | Nandalo ny biraon'ny vaomiera mahaleo tena Afghan momba ny zon'olombelona (AIHRC) ka hatrany amin'ny parlemanta ny diaben'ny mpanao fihetsiketsehana. |
10 | They held Shakila's photos and chanted, “Shame on Bamyan attorney. | Mihazona ny sarin'ny Shakila ary mihiakiaka, “Henatra ho an'ny mpitsaran'i Bamyan. |
11 | Shakila did not commit suicide.” | Tsy namono tena i Shakila.” |
12 | The protesters also shouted, “Ministry of Justice! Justice! | Nihiaka ihany koa izy ireo hoe “Ministeran'ny fitsarana ! fitsarana! fitsarana! |
13 | Justice!” and “Human rights! | [rariny! rariny!]” sy “Zon'olombelona! |
14 | Seriousness! Seriousness!”. | Ataovy matotra! ataovy matotra!” |
15 | (Video from the event by RFE/RL Radio Free Afghanistan can be watched here. | (Misy horonan-tsary tamin'ny zava-nitranga avy amin'ny RFE/RL Radio Free Afghanistan azo jerena ato. |
16 | More photos from the protest can be accessed here). | Sary hafa nandritra ny fihetsiketsehana hita ato) |
17 | Following the event, Young Women for Change, an Afghan non-governmental organization that co-organized the protest, posted on its Facebook page: | Nanoratra tao amin'ny pejy Facebook-ny ny Tanora Vehivavy Ho amin'ny Fanovàna, fikambanana Afghana tsy miankina amin'ny fanjakana izay anisan'ny nanomana ny fihetsiketseha-panoherana, taorian'ny zava-nitranga: |
18 | The main slogan for today's walk was “let's not allow for more Shakilas to get murdered,” which points [out to the fact] that this walk was not only to demand justice for Shakila, but to point out all the injustices towards all women in the light of her case. | Tsy mila famonoana Shakila vaovao intsony izahay,” izay ny foto-kevi-dehiben'ny diabe androany, izay manavoitra fa tsy fitakiana ny rariny momba an'i Shakila ihany io diabe io, fa fanasongadinana ny tsy rariny rehetra ampiharina amin'ny vehivavy amin'ny alalan'ity raharaha ity. |
19 | Zohal, one of the protesters, suggested [fa] | Naneho hevitra i Zohal, iray amin'ireo mpanao fihetsiketsehana: |
20 | Shakila's murderer is free and the government does nothing to arrest him; the Parliament is backing the defendants. | Tsy manana ahiana ny mpamono an'i Shakila ary tsy manao na inona na inona hisamborana azy ny governemanta, miaro ny voampanga ny parlemanta. |
21 | We call on the government to investigate the case seriously and bring to justice the person who raped and killed Shakila. | Miantso ny governemanta izahay hanadihady am-pahamatorana ny raharaha ary hampihatra ny rariny amin'ny olona nanolana sy namono an'i Shakila. |
22 | Not an isolated event | Tsy fotoana maningana |
23 | The protest in Kabul was not an isolated event. | Tsy fotoana maningana ny fihetsiketsehana tao Kaboul. |
24 | On July 25, dozens of people took to the streets of Bamyan to call attention to Shakila's case. | Ny 25 Jolay, olona am-polony no nidina an-dalamben' i Bamyan mba hifantohana amin'ny raharaha Shakila. |
25 | The protest in Bamyan. | Hetsika fanoherana tao Bamyan. |
26 | Image by Abdulwahid Danishyar, used with permission. | Saripika nahazoana alalana avy amin'ny Abdulwahid Danishyar. |
27 | Besides, many activists and netizens have used social media to demand justice and make sure that Shakila's murderer does not go unpunished. | Etsy ankilany, mpitolona sy mpisera aterineto maro no nampiasa fitaovam-pampahalalam-baovao sosialy hitakina ny rariny sy hakàna toky fa tsy mijanona tsy ho tsimatimanota ny namono an'i Shakila. |
28 | The case is closely followed by Afghan Facebook users who have set up the page “Shakila” and two open groups, “Our Shakila” and “Group of Martyr Shakila's Supporters“. | Arahin'ny Afghans mpisera Facebook nanangana ny pejy ho an'i “Shakila” sy fikambanana roa hafa misokatra, “ Shakila antsika” sy ny “Vondron'ny Mpanohana an'i Shakila Maritiora” akaiky ny raharaha. |
29 | Asad Buda, an Afghan writer, wrote [fa]: | Nanoratra [fa] i Asad Buda, mpanoratra Afghan hoe: |
30 | Only those who understand the language of history can understand Shakila's language: Shakila is the expression of those whose murderers have not been identified as criminals. | Ireo izay mahalala ny fitenin'ny tantara ihany no afaka mahazo ny fitenin'i Shakila: Shakila no fanehoana ireo izay tsy nosokajiana ho meloka ny namono azy. |
31 | Ali Amiri added [fa]: | Ali Amiri added [fa]:Nanampy [fa] i Ali Amiri hoe: |
32 | There is a fundamental difference between Shakila's [rape] and the plight of hundreds of similar victims. | Misy fahasamihafana fototra [goavana] eo amin'i [raharaha fanolanana an'i] Shakila sy ireo an-jatony niharan'ny tahaka izany. |
33 | Everyone cried her death. | Nihikiaka tamin'ny fahafatesany ny olon-drehetra. |
34 | Everyone saw her red blood. | Nahita ny ràny mena ny olon-drehetra. |
35 | She is now all over the media. | Hita eny amin'ny haino aman-jery rehetra izy izao. |
36 | Every poet [writes about] her. | [Nanoratra ny momba azy] ireo poeta rehetra. |
37 | Now, it is Shakila's red [bloody] bridal chamber which has turned our dark dreams into a nightmare. | Ankehitriny, ny efitra fatorian'ny fampakaram-badin'i Shakila nihoson-drà no nanova ny nofintsika matroka ho nofy ratsy. |