# | eng | mlg |
---|
1 | Arabeyes: Ramadan TV – for and against | Moyen-Orient : Momba sy manohitra ny fandaharana amin'ny fahitalavitra mandritry ny Ramadany |
2 | The month of Ramadan has just started, and many across the Arab world have been looking forward to the special Ramadan television series that are always shown. | Vao manomboka ny volan'ny Ramadany izao ary ireo mpijery fahitalavitra miteny arabo dia samy efa tsindrian-daona miandry izay fandaharana haroson'ny fahitalavitra voaomana ho amin'izany ny hariva. |
3 | Bloggers from Jordan, Bahrain and Saudi Arabia give us their opinion of the popularity of Ramadan TV in this post. | Ireo mpitoraka blaogy jordaniana, saodiana sy ny avy any Barheïn dia mifanpizara ny fomba fijeriny manodidina ireo fandaharana be mpanaraka mandritry ny Ramadany. |
4 | In Bahrain, Sami highlights the effort people make to keep up with the Ramadan TV schedules - and asks if anyone pays as much attention to the timetable of Ramadan sermons: | Avy any Barheïn, zendana i Sami [amin'ny teny Arabo] mahita ny ezaka ataon'ireo mpiray tanindrazana aminy mba tsy ho tara ny fandaharana ao amin'ny fahitalavitra - ary manontany tena raha mbola misy olona liana sy manokana fotoana amin'ny tetiandron'ny fiventesana (toriteny) ny Ramadany : |
5 | | Betsaka ny mail voaraiko mitondra fanamarihana mikasika ireny tantara mitohy amin'ny fahitalavitra ireny sy ny fandaharana mandritry ny Ramadany, toy ireo avy any Egypta, Siria sy ireo firenena avy any amin'ny Golfe, saingy tsy misy mba ho an'ireo mpanaraka ny <a href=”>Muhannad sy Noor . |
6 | I believe that among the benefits of technology is the invention of the the DVD with a hard disk which enables users to record the programmes they want without having to waste discs. | Mazava ho azy fa be ny olona no nandamina ny fotoany sy ny asa aman-draharahany hifanaraka amin'ny Ramadany, mba hahazoany antoka fa tsy ho tara ireo fandaharana mahaliana ao amin'ny fahitalavitra ry zareo. |
7 | People are also able to programme the device to record programmes while they are outside their homes. | Ny hafa dia nanao fandaharam-potoana, misy isafidianana raha sanatria misy fandaharana samihafa mifanindry amin'ny ora mitovy, mba hahafahana manaraka izay mety ho famerenana. |
8 | I don't know how many among us have have set up a schedule for the Ramadan sermons, and where they will be held and the topics they will tackle. | Inoako fa amin'ireo lenta avo nentin'ny teknolojia vaovao dia ny DVD misy Disque Dur azon'ny mpampiasa handraisana izay fandaharana tiany no tena tombony azo. Azon'ny olona atao rahateo ny manomana ilay fitaovana mba handray izany mandritry ny fotoana tsy maha ao an-trano azy. |
9 | I also don't know how many have decided on the times they will be reading the Du'a [prayer of supplication]. | Tsy fantatro hoe firy amintsika no nanangana fandaharam-potoana hihainoana ny fiventesana ny Ramadany, sy hoe aiza no anatanterahana azy, inona no lohahevitra ho banjinina. Tsy fantatro koa hoe firy no efa namaritra mialoha ny ora hamakiana ny Du'a [vavaka fifonana]. |
10 | I just don't know. | Tena tsy haiko marina e! |
11 | Bakkouz from Jordan has some advice: | Manome torohevitra i Bakkouz , avy any Jordania: |
12 | Aaanyway, one thing that cannot be disputed is that TV channels air some good TV shows in Ramadan, which makes people become obsessed with watching their favorite show, much like a cult following, Me for example, I might watch Bab El-Hara [Syrian drama] since I'm not too much into historical and Bedouin shows (not that I have anything against Bedouin and/or historical shows, I really don't, seriously) and what not. | Zavatra iray tsy azo iadian-kevitra, mandefa fandaharana tsara be ny fahitalavitra rehefa fotoan'ny Ramadany, izay mahatonga ny olon-drehetra ho adala'ny fahitalavitra sy ireo fandaharana ankafiziny manokana, toy ny fanarahana antokom-pivavahana mihitsy. Izaho manokana, ohatra, dia tsy hisalasalana fa hanaraka ny Bab El-Hara [tantara Siriana] satria tsy dia ankafiziko loatra ireny fandaharana miresaka tantara sy momba ny Bedouins ireny (na dia tsy manana kina amin'ireny fandaharana miresaka tantara sy momba ny Bedouins ireny aza aho, ianianako). |
13 | I guess you can watch whatever you want to, but FOR THE LOVE OF GOD DO NOT WATCH JORDANIAN TELEVISION COMEDY AND GAME SHOWS, especially the ones right after the “athan” [call to prayer], unless you suddenly felt the need to get a stroke. | Azonareo jerena izay tianareo harahana saingy NOHO NY FITIAVAN'NY TOMPO AZA MIJERY IRENY FANALA HAMOHAMO SY FANDAHARAN-DALAO JORDANIANA IRENY, indrindra fa ireo mandeha avy hatrany aorian'ny “athan” [fiantsoana hivavaka], raha tsy izany, mety ho tratry ny aretin'ny ati-doha ianareo. |
14 | I am being 100% sincere here, don't! | Matotra 100% aho amin'izany , aza manao an'izany! |
15 | However, not all bloggers are looking forward to the TV series - or even Ramadan itself. | Na izany aza, tsy ny mpitoraka blaogy rehetra akory no miandry fatratra ireny tantara mitohy amin'ny fahitalavitra ireny - na ny Ramadany amin'ny maha-Ramadany azy. |
16 | In Bahrain, The Girl With No Face complains: | Ao Bahreïn, tsy mahatanty intsony i The Girl With No Face [amin'ny teny anglisy]: |
17 | Ramadan Ramadan Ramadan Ramadan.. | Ramadany Ramadany Ramadany Ramadany.. |
18 | I hate Ramadan…and whenever I say that I hate Ramadan in front of anyone, everyone says “astaghfer Allah” [I ask God's forgiveness] as if I said something Blasphemous. | Halako ny Ramadany… Ary rehefa teneniko amin'ny feo avo eny imasom-bahoaka, dia hoy ny olona mamaly: “astaghfer Allah” [ Allah anie hamela ny helony] sahala amin'ny hoe niteny ratsy ny fivavahany aho. |
19 | I hate the hypocrisy of Ramadan. | Halako ny fihatsaram-bela-tsihin'ny Ramadany. |
20 | I hate how people totally miss the point of it. | Halako ny familivilian'ny olona ny tena hevitry ny Ramadany. |
21 | I hate that it's not a choice. | Halako ny tsy fananan-tsafidy. |
22 | I hate how all people ever talk about in Ramadan is the Ramadan shows on TV. | Halako fa izay olona rehetra miresaka momba ny Ramadany dia ny fandaharana momba ny Ramadany amin'ny fahitalavitra daholo. |
23 | In Saudi Arabia, Bassem Kurdi says: | Hoy i Bassem Kurdi manoratra avy any Arabia Saodita : |
24 | (T)he list for this year's TV shows are far more extensive than last year's. | Fenofeno kokoa noho ny tamin'ny taona lasa lisitry ny fandaharana manokan'ny fahitalavitra mandritry ny Ramadany tamin'ity taona ity. |
25 | However, Tash Ma Tash, the most famous Saudi TV show, will not be airing this Ramadan. | Nefa Tash Ma Tash, ilay tantara mitohy Saodiana be mpanaraka, dia tsy isan'izay handeha amin'ity taona ity. |
26 | It finally came to an end after 15 successful seasons. | Najanon-dry zareo tamin'ny farany ilay izy, rehefa nahita fahombiazana nandritry ny fihodinana efa ho in-dimiambinifolo. |
27 | I personally wasn't one of the show's enthusiasts but I have to acknowledge that it did touch on many important topics and shed some light on multiple issues that we suffer from in our country. … I personally hardly ever watch TV in Ramadan because I believe there is more to do in this month than be glued to a TV screen. | Tsy dia isan'ireo matimaty amin'io tantara mitohy io aho nefa kosa ekeko fa tena mamboraka ireo olana goavana zakaintsika eto amin'ny firenentsika izy io … Hevitro manokana, tsy dia manaraka loatra ny fahitalavitra aho amin'ny fotoan'ny Rmadany satria heveriko fa misy zavatra hafa manan-danja kokoa noho izay tokony hatao mandritra io fotoana io noho ny hiraikitra eo anoloan'ny fàfan'ny fahitalavitra. |
28 | Another Saudi blogger, deja vu, has started a campaign against watching TV at all in Ramadan, so as not to be distracted from the real meaning of the month: | Mpitoraka blaogy saodiana iray hafa, deja vu [amin'ny teny arabo], dia nanao fampielezan-kevitra ho fibodoana ny fahitalavitra mandritry ny Ramadany, mba tsy ho takona ny tena hevitr'ity volana ity : |
29 | The media helps to spread inappropriate behaviour and concepts concerning Ramadan, and make it the most lucrative marketing season because of the large concentration of television viewers, who have been trained to view Ramadan as the month of television entertainment every year. | Fa inona ity fampielazan-kevitra ity> Manely fitondran-tena sy fihevitra tailana ireo fitaovan-tserasera mandritry ny Ramadany ary manararaotra io vanim-potoana io ho fampidiram-bola noho ny fahamaroan'ireo mpijery mampifantoka ny sainy amin'ny fahitalavitra. Tonga amin'ny fara-tampony ny tondro-zotran'ny fanarahana satria efa voataiza ny mpijery fahitalavitra hisaina ny volan'ny Ramadany ho toy ny iray volan'ny fahitalavitra isan-taona. |
30 | Ramadan does carry ‘attractive offers' - fasting of the body, mind, spirit, behaviour and character. | Ny Ramadany fotsiny amin'izao koa dia manome “tolotra mampilendalenda” : ny fifadian-kanin'ny vatana, ny saina, ny fitondran-tena sy ny fomba amam-pihetsika. |