Sentence alignment for gv-eng-20140703-478630.xml (html) - gv-mlg-20140705-61396.xml (html)

#engmlg
1How Technology Is Helping People Learn—and Even Save—the World's LanguagesManampy Ny Olona Hianatra — Na Koa Hiaro—Ny Teny Manerantany Ny Teknolojia
2Kenkyusha's New Japanese-English Dictionary by Niko Kitsakis (CC-SA-3.Rakibolana Japoney-Anglisy vaovaon'i Kenkyusha navoakan'i Niko Kitsakis (CC-SA-3.
30) This guest post was written by Allyson Eamer, a scholar in sociolinguistics at the University of Ontario Institute of Technology.0) Nosoratan'i Allyson Eamer, mpampianatra momba ny haiteny amamonina ao amin'ny Oniversiten'ny Fampianarana Teknolojia ao Ontario ity lahatsoratra vahiny ity.
4A version of this post was originally published on the Ethnos Project blog.Navoaka voalohany tao amin'ny bilaogy Tetikasa Ethnos ny dika orizinalin'ny lahatsoratra.
5One of the world's dying languages goes extinct every 10 to 14 days.Misy teny iray eto amin'izao tontolo izao manjavona isaky ny 10 hatramin'ny 14 andro.
6In the fight to save them from disappearing, speakers, scholars and IT specialists are collaborating to explore how digital technology can be used to revitalize a language.Amin'ny tolona hiarovana azy ireny tsy hanjavona, dia miara-miasa ireo mpampiasa ny teny, mpampianatry ny oniversite ary ny manam-pahaizana manokana momba ny teknolojiam-pifandraisana mba hitrandraka ny fomba ahafahana mampiasa ny teknolojia nomerika hamelomana indray ny teny.
7Languages become vulnerable to extinction over time as their speakers gradually shift to using a language with greater political and economic power.Nanjary marefo mora very ny teny rehefa mifindra teny ahafahana manana fahefana ara-politika sy ara-toekarena lehibe kokoa ny mpampiasa azy.
8More often than not, the shift occurs because of colonial and expansionist agendas that see indigenous peoples, cultures, and land ceded to empire builders.Matetika mitranga ny fifindram-pitenenana noho ireo paikam-panjanahan-tany sy fanitaram-piharian-karena izay ahitana indizeny, ny kolontsainy ary ny tany atao sorona manoloana ireo mpanangana ampira.
9Remarkably, some academics are unperturbed by what could be called “linguistic Darwinism”, or survival of the fittest language.Voamarika ny tsy firaharahiana'ireo mpampianatra sasany eny amin'ny oniversite amin'ilay azo antsoina hoe “fivoaran'ny fiteny”, na ny fahaveloman'ny hany teny iray sahaza indrindra.
10They might argue: Isn't it easier if we all speak the same language?Mety handresy lahatra izy ireo hoe: Tsy mora kokoa ve raha mampiasa fiteny iray isika rehetra?
11I am not going to elaborate on how each language encodes a unique worldview: how the vocabulary of a language reveals the values of the people who speak it, how empirical knowledge is contained within linguistic features, and how art, self-expression, history, culture, economics and identity are inextricably linked with language.Tsy handeha hanazava mikasika ny fomba fijerin'ny teny tsirairay izao tontolo izao aho: ny fomba hanehoan'ny voambolan'ny teny iray ny lanjan'ny olona izay miteny azy, ny fahalalana vokatry ny zava-niainana hita ao anatin'ny toetoetry ny hainteny, ary ny fifamatoran'ny teny amin'ny haikanto, ny fanehoana ny maha-izy ny tena, ny tantara, ny kolontsaina, ny toekarena ary ny mari-panondroana.
12Instead I am going to proceed under the assumption that, like me, you believe that the loss of a language is tragic and that the world's indigenous peoples have had far too much taken away from them.Fa ny hanaovana azy kosa dia, raha tahaka ahy, mino fa voina izany fahaverezan'ny teny iray izany ary lavitra dia lavitra amin'ny tontolon'ny indizeny ny hiala amin'ireny.
13Miniature DNF Dictionary by Tomasz Sienicki (CC-SA-3.Rakibolana kely DNF avy amin'i by Tomasz Sienicki (CC-SA-3.
140) Technology can connect language teachers and content with learners across space and time.0) Afaka mampifandray ireo mpampianara ny teny sy ny votoaty miaraka amin'ireo mpianatra miampita toerana sy fotoana ny teknolojia.
15Technology can document endangered languages with voice recordings.Afaka mandrakitra an-tahiry ireo teny an-dalampahaverezana amin'ny alalan'ny fandraketam-peo ny teknolojia.
16It can produce and distribute curriculum and resources easily and quickly.Afaka mamokatra sy mizara fahaizana sy fahalalàna tsotra sy haingana.
17It can facilitate independent learning through gaming, cloud-based downloads and apps. It can connect teachers and learners for one-way or tandem language learning.Afaka manamora ny fampianaran-tena amin'ny alalan'ny lalao, fitrohana sy ny fampiharana. Afaka mampifandray ireo mpampianatra sy mpianatra amin'ny lalan-tokana na fianarana ny teny miara-droa (en tandem).
18Forward thinkers are harnessing the unprecedented power of technology to bring languages back from the brink of extinction, and in rare cases, to resurrect an extinct language.Mitrandraka ny tanjaky ny teknolojia ireo mpialoha lalana mba hamerina indray ny teny an-dalam-pahaverezana, ary tena tsy fahita loatra, mba hamelona indray ny teny efa maty.
19Here is a brief overview of some of the ways that digital technology is being used in these efforts:Indreto ambangovangony fohy momba ireo fomba sasany ampiasàna ny teknolojia nomerika amin'izany ezaka izany:
20EuropeEoropa
21North AmericaAmerika Avaratra
22AfricaAfrika
23Central and South AmericaAmerika Afovoany sy Atsimo
24AsiaAzia
25ArcticArktika
26Middle EastAfovoany Atsinanana
27PacificPasifika
28For more updates on technologies in use for indigenous language education, take a look at Allyson Eamer's curated content site.Raha mila vaovao farany momba ny teknolojia ampiasaina amin'ny fampianarana ny tenin'ny teratany, topazo-maso ao amin'ny habaka votoaty voalamina an'i Allyson Eamer.