# | eng | mlg |
---|
1 | An Indigenous Reindeer Herder Takes on Oil Giants in Siberia | Indizena Mpiompy Diera, Tezitra Amin'ny Goavan'ny Solika Ao Siberia |
2 | Sergey Kechimov shows the traces the oil companies left on Khanty land. | Sergey Kechimov mampiseho ny dindo navelan'ny fandalovan'ireo orinasa mpitrandraka solika teo amin'ny tanin'ny Khanty. |
3 | Courtesy Denis Sinyakov/Greenpeace. | Sary natolotr'i Denis Sinyakov/Greenpeace. |
4 | This is an edited version of an article written by Mikhail Matveev for 350.org, an organization building a global climate movement. | Ity dia dika avy amin'ny lahatsoratra iray nosoratan'i Mikhail Matveev ho an'ny 350.org, fikambanana iray manangana hetsika manerantany momba ny toetrandro. |
5 | It is republished on Global Voices as part of a content-sharing agreement. | Naverina navoaka eto amin'ny Global Voices navoaka ao anatin'ny fifanarahana fifampizaràna votoaty. |
6 | On August 17, a five-minute hearing was held in a provincial court of Surgut District in Russia's Siberia. | Ny 17 Aogositra, nisy fakàna am-bàvany naharira minitra dimy natao tao amin'ny ftsaràm-paritany tao amin'ny Distrikan'i Surgut ao Sibera Rosiana. |
7 | The defendant, Sergey Kechimov, a reindeer herder from Yugra and one of the few Khanty indigenous people left, is accused of threatening to kill two workers of Surgutneftegaz - one of the largest Russian oil companies. | Ny toriana, Sergey Kechimov, mpiompy diera avy any Yugra sy iray amin'ireo olona vitsy sisa tavela tamin'ny indizena Khanty, dia nampangaina ho nandrahona ho faty mpiasa roa ao amin'ny Surgutneftegaz - iray amin'ireo orinasan-tsolika goavana indrindra any Rosia. |
8 | Being sentenced may cost him up to two years in prison, under the Russian criminal code. | Raha voaheloka izy dia mety hifonja mandritry ny taona roa, araka ny lalàna Rosiana mifehy ny ady heloka. |
9 | During the hearing, lawyers told Judge Asharina that Kechimov was not provided with translators throughout the investigation. | Nandritra ilay fakàna am-bàvany, nolazain'ny mpisolovava tamin'i Asharina, mpitsara, fa tsy nomena mpandikateny i Kechimov nandritry ny fanadihadiana. |
10 | Despite admitting Kechimov's rights had been violated, the judge decided to proceed with the case. | Na dia nekena aza ny fisian'ny fanitsakitsahana ny zon'i Kechimov, niroso tamin'ny fandinihana ny raharaha ihany ilay mpitsara. |
11 | The next hearings will take place on September 12. But this is a case that goes far beyond the accusations being levied. | Hatao amin'ny 12 Septambra ny fihainoana manaraka. Saingy lasa lavitra mihoatra noho ny fiampangàna filàna ady ny raharaha . |
12 | The Kechimov case could be framed as involving a petty crime and deemed unworthy of the public's attention. | Mety hofaritana ho tafiditra aminà heloka fanakorontanana filaminam-bahoaka sy tsy mendrika ny hisarihana saim-bahoaka ny raharaha Kechimov. |
13 | According to the case, the conflict rose when Kechimov shot a dog owned by the oil company workers that had killed a reindeer in his herd and attacked him as well. | Araka ny voalaza amin'ilay raharaha, nipoitra ny fifandonana rehefa notifirin'i Kechimov ny alika iray, an'ireo mpiasan'ilay orinasa mpitrandraka solika, izay namono iray tamin'ireo diera ompiany ary saika hamely azy ihany koa. |
14 | Oil company workers claimed Kechimov also ordered them out of his ancestral lands and demanded compensation payment while waving his shotgun at them. | Nilaza koa ireo mpiasan'ilay orinasa fa nandidy azy ireo i Kechimov hiala amin'ny tanin'ny razany ary nitaky fandoavana onitra no sady nanofahofa ny basiny tany amin'izy ireo. |
15 | Kechimov is one of the last Khanty people living near the Imlor Lake. | Iray amin'ireo teratany Khanty sisa tavela miaina eny akaikin'ny Farihy Imlor i Kechimov. |
16 | For centuries, Khantys have deified and praised nature, believing that no person can take more gifts from her than those she is ready to share. | Nandritry ny taonjato maro, nanao ny natiora ho andriamanitra sy nidera azy i Khantys, tamin'ny finoana fa tsy misy olona afaka maka fanomezana bebe kokoa aminy mihoatra noho izay efa nivononany hozaraina. |
17 | When the oil companies arrived, the sacred Imlor Lake became an expendable source of hydrocarbons, spoiled by oil and mutilated by ugly constructions. | Rehefa tonga ireo orinasa mpitrandraka solika, lasa loharanon'akoran'afo maharitra ilay Farihy masina Imlor, potiky ny solika no sady ravan'ireo asa fanorenana ratsy endrika. |
18 | Unsurprisingly, most of the Khanty people decided not to live side by side with the newcomers, leaving their ancestral lands behind for the oil workers to take over. | Tsy zavatra nahagaga, nisafidy ny tsy hiara-miaina amin'ireto vao tonga ny ankamaroan'ireo vahoaka Khanty, nandao ny tany navelan'ny razany ho raisin'ireo mpiasan'ny solika an-tànana. |
19 | Those like Kechimov and the others who dared to stay have became a constant nuisance for the oil companies. | Ireo toa an'i Kechimov sy ny hafa sahy nijanona kosa dia nanjary fanohintohinana tsy mitsahatra ho an'ireo orinasa mpitrandraka solika. |
20 | Government measures to protect the ancestral peoples' rights are providing effective motivation for oil companies to swiftly get rid of such peoples. | Ny fepetra napetraky ny governemanta mba hiarovana ny zon'ireo olona ntaolo mihitsy no manome tosika ampy ho an'ireo orinasa mpitrandraka solika hanilihana ny vahoaka tahàka ireny. |
21 | For the locals, the presence of oil companies resembles the days of military occupation - with block-posts, humiliating document checkings and personal searches by private security guards. | Ho an'ireo mponina ao an-toerana, ny fisian'ireo orinasa mpitrandraka solika dia mitovy amin'ny fananiham-bohitry ny tafika - misy sakàna, fijerena antontan-taratasy sy fisavàna olona miendrika fanambaniana ataon'ireo sivily mpiambina. |
22 | So the Kechimov case is not just a conflict between individuals: it's an expression of two incompatible approaches to the relation between people and nature colliding. | Noho izany, tsy fifandonana eo amin'ny samy olona fotsiny ny raharaha Kechimov : fitaratry ny fomba fijery roa tsy mitovy amin'ny fomba fifandraisana eo amin'ny olona sy ny natiora io. |
23 | A conflict now left for Judge Asharina, at the 2nd sub-district of the Surgut Court District, to resolve. | Olana iray navela hovahàn'i Asharina, mpitsara ao amin'ny soba-distrika faharoan'ny Fitsarana ao amin'ny Distrikan'i Surgut. |
24 | Find a Change.org petition in support of Kechimov here. | Jereo ato ny fanangonana sonia anaty aterineto ho fanohanana an'i Kechimov ao amin'ny Change.org |