# | eng | mlg |
---|
1 | Puerto Rico: Bloggers Meet | Puerto Rico: Fihaonan'ireo mpitoraka blaogy |
2 | Bloggers, journalists, entrepreneurs, and activists participated yesterday in the Second Blogger Meeting in Caguas, Puerto Rico. | Nandray anjara tamin'ny fihaonana faharoan'ireo mpitoraka blaogy natao omaly tany Caguas, Puerto Rico, ireo mpitoraka blaogy, mpanao gazety, mpandraharaha, ary ireo mafana fo. |
3 | Speakers talked about blogs as a business tool, the role of women in the blogosphere, blogging for social activism, moblogging, the Caribbean blogosphere, and open source software. | Niresaka momba ny fampiasana ny blaogy ho toy ny fitaovana fampidiram-bola ireo mpandray anjara, ny toeran'ireo vehivavy ao anaty ny tontolon'ny blaogy, ny fitorahana blaogy mikasika ny hafanam-po ara-tsosialy, ny moblogging, ny tontolon'ny blaogy any Karaiba , ary ny rindrambaiko misokatra. |
4 | Logo of the Second Blogger Meeting in Puerto Rico. | Sary famantarana ny fihaonana faharoan'ireo mpitoraka blaogy tany Puerto Rico. |
5 | On behalf of Global Voices, I interviewed the organizer, José Hernández Falcón, a Puerto Rican journalist who started talking about blogs and the Internet back in 1995. | Amin'ny anaran'ny Global Voices, dia nanadihady ny mpikarakara, José Hernández Falcón, mpanao gazety any Puerto Rico izay niresaka mikasika ireo blaogy sy ny aterineto tamin'ny 1995 aho. |
6 | He describes himself as “a journalist in love with social technology.” | Milaza ny tenany ho “mpanao gazety tia ny teknolijia sosialy izy.” |
7 | He blogs about technology in Chatmanía 2.0 [ES] which is based in the mainstream newspaper Primera Hora. | Mitoraka blaogy mikasika ny teknolojia izy ao amin'ny Chatmanía 2.0 [ES] izay miantrano ao amin'ny gazety mahazatra Primera Hora. |
8 | How was the Blogger Meeting in Puerto Rico conceived? | Ahoana ny nihavian'ny hevitra hanao ny fihaonan'ireo mpitoraka blaogy tany Puerto Rico? |
9 | The idea was conceived four years ago, while I was the director of the former portal zonai (that belonged to the mainstream newspaper El Nuevo Día). | Efa taona lasa izay no nitsirian'ity hevitra ity, tamin'izaho mbola lehiben'ny tranonkalan'ny zonai (an'ny gazety mahazatra El Nuevo Día). |
10 | This portal sustained one of the strongest online communities in Puerto Rico. | Nanohana fikambanana lehibe iray teo anivon'ny aterineto tany Puerto Rico ity tranonkala ity. |
11 | I wanted to take advantage of that strength to organize a meeting with the participants, which had never been done. | Nanararaotra izay tanjaka izay aho hikarakarako fihaonana miaraka amin'ireo mpandray anjara rehetra, izay tsy mbola nisy mihitsy. |
12 | The idea evolved with the blog explosion, and, finally, in 2009, the dream came true. | Niha-nivoatra ity hevitra ity niaraka tamin'ny firongatry ny blaogy, ary, farany, tamin'ny taona 2009, tanteraka ny nofiko. |
13 | I took advantage of the contacts I had made in the journalistic world and the Caguas Municipality (a large city close to the capital, San Juan) - where I now work - to find funding to organize a meeting with the most important bloggers of Puerto Rico. | Noararaotiko ny fifandraisana nananako tamin'ny tontolon'ny fanaovan-gazety sy ny tanànan'i Caguas (tanàna midadasika akaikin'ny renivohitra, San Juan) - izay iasako amin'izao fotoana - mba hitadiavana fanohanana ara-bola hikarakarana fihaonana miaraka amin'ireo mpitoraka blaogy tena misongadina any Puerto Rico. |
14 | How was the first meeting in 2009? | Nanao ahoana ny fihaonana voalohany tamin'ny 2009? |
15 | The first meeting was conceived as a reunion for a few people. | Ny fihaonana voalohany dia natao ho fivoarian'olom-bitsy ihany. |
16 | I did not expect more than 70 people. | Tsy nanantena ny hahazo olona mihaotra ny 70 aho. |
17 | But 150 people attended the meeting, and it was covered by the media (press, Internet, radio). | Kanefa dia olona 150 no niatrika ny fihaonana, ary dia norakofan'ny media izany (gazety, aterineto, radio). |
18 | What are your expectations for the second meeting? | Inona no andrasanao amin'ity fihaonana faharoa ity? |
19 | I want the local blogosphere to be taken into account as an important massive and social media space. | Tiako mba ho raisina am-panajana toy ny media sosialy manana ny lanjany sy fanehoam-pirahalahiana ny blaogasifera eto an-toerana. |
20 | I want the business world, governments, and individuals to learn more about social media tools and how to use them to transmit their messages and connect with people. | Tiako hahalala bebe kokoa mikasika ireo fitaovan'ny media ara-tsosialy sy ny fomba fampiasana azy ireo hampitàna hafatra sy hifaneraserana amin'olona ny tontolon'ny asa fandraharahana, ireo governemanta, ary ny tsirairay mihitsy. |
21 | We hope that a proper education will help us reduce the digital divide in the Island. | Manantena izahay fa ny fanabeazana tsara sy marina dia hanampy antsika hanena ny fivakisana ara-niomerika eto amin'ny nosy. |
22 | This year, I hope at least 170 people attend the meeting. | Amin'ity taona ity, manantena olona 170, fara-faharatsiny, handray anjara amin'ny fihaonana aho . |
23 | How would you describe the Puerto Rican blogosphere? | Ahoana no hamaritanao ny tontolon'ny blaogy eto Puerto Rico? |
24 | The blogosphere in Puerto Rico is growing. | Mivoatra be ny tontolon'ny blaogy eto Puerto Rico. |
25 | There are more than 1400 blogs registered in the directory Puerto Blogs. | Mihaotra ny 1400 ireo blaogy voarakitra ao amin'ny rakitry ny Puerto Blogs. |
26 | This number does include blogs in newspapers, or community platforms (such as the forums), and, of course, there are blogs that are not registered. | Ao anatin'izany ireo blaogin'ny gazety, na ireo “community platforms” (mitovy amin'ireo forums), ary, mazava ho azy, misy ireo blaogy tsy voarakitra. |
27 | Maybe this number could be doubled if we could count all of these blogs and platforms. | Mety hitombo roa avo heny ity isa ity raha isaintsika ireo blaogy sy ireo “platforms” rehetra. |
28 | In terms of quality, there is room for improvement. | Raha ny resaka fahatsarana, dia misy ny toerana ho amin'ny fanatsarana. |
29 | There are many blogs on technology, education, and everyday life. | Maro ireo blaogy misahana ny teknolojia, fanabeazana, ary ny fiainana andavanandro. |
30 | There should be more blogs on other topics, such as political and social issues, religion, and entertainment. | Tokony mbola hisy blaogy hafa amin'ireo lohahevitra hafa, ohatra mikasika ny politika sy ireo fanontaniana ara-tsosialy, ny finoana, ary ny fialamboly. |
31 | I think the blogosphere as a space for expression could be much stronger, and that bloggers could write about many other issues in serious and concrete ways. | Heveriko ho toy ny tontolon'ny fanehoan-kevitra matanjaka kokoa ny tontolon'ny blaogy, ary ireo mpitoraka blaogy dia mety afaka hanoratra mikasika ireo olana maro hafa amin'ny fomba matotra sy mivaingana. |
32 | Please mention some of your favorite blogs from Puerto Rico. | Azafady ilazao ny blaogy sasantsasany tianao indrindra eto Puerto Rico . |
33 | I like Mario Alegre's blog Sin subtítulos [ES] in Primera Hora (a mainstream newspaper in Puerto Rico), which is well done, even if you do not like movies. | Tiako ny blaogin'i Mario Alegre, Sin subtítulos [ES] ao amin'ny Primera Hora (gazety mahazatra eto Puerto Rico), izay tena vita tsara, na dia tsy tia sarimihetsika aza ianao. |
34 | I also like Novéltica [ES] because it has good analyses on the local Internet culture; Prisma Digital, which explains technology in easy terms, and Qiibo, a blog that creatively links technology, film, and social issues. | Tiako ihany koa ny Novéltica [ES] satria manana famakafakana tsara mikasika ny kolontsain'ny aterineto eto an-toerana; Prisma Digital, izay manazava ny teknolojia amin'ny fomba tsotra, ary Qiibo, blaogy izay manome rohy mankamin'ireo teknolojia , sarimihetsika, ary ireo fiainana ara-tsosialy. |