Sentence alignment for gv-eng-20100712-150232.xml (html) - gv-mlg-20100715-7160.xml (html)

#engmlg
1Palestine: Workshops Inspire Bloggers in Gaza and West BankPalestina: Atrikasa manome hery ireo mpitoraka blaogy any Gaza sy Cisjordanie
2Recently the director of Global Voices Advocacy, Sami Ben Gharbia, gave a series of blogging workshops in Gaza and the West Bank.Vao haingana izay dia nanome atrikasa mikasika ny fitorahana blaogy tany Gaza sy tany Cisjordanie ny lehiben'ny Global Voices Advocacy, Sami Ben Gharbia.
3The workshops were organised by the Arabic Media Internet Network (AMIN), which is aiming to increase the number of bloggers in Palestinian society.Ireo atrikasa ireo dia nokarakarain'ny Arabic Media Internet Network (AMIN), izay mikendry ny hampitombo ireo mpitoraka blaogy ao anatin'ny fiarahamonina Palestiniana.
4Dozens of Palestinian bloggers and other people interested in blogging issues met every day for a week in Gaza, and for another week in the West Bank, to learn as much as they could about the ways that new web techniques can help people make their voices heard.Nihaona isanandro nandritra ny herinandro ireo mpitoraka blaogy am-polony sy ireo olona hafa liana amin'ny fitorahana blaogy any Gaza, ary herinandro iray hafa any Cisjordanie, mba hianatra mafy araka izay tratry ny herin'izy ireo mikasika ireo fomba ahafahan'ireo teknika vaovao amin'ny aterineto manampy ny mponina mba hahenoana ny feon'izy ireo.
5Topics covered included: using internet tools for advocacy and free speech, with examples of that from around the world, security and privacy while blogging and using the internet, and cross-posting.Ireo foto-kevitra ao anatin'izany: mampiasa ireo fitaovana amin'ny aterineto ho an'ny fiarovana sy ny fahalalahana miteny, miaraka amin'ireo ohatra amin'izany azo maneran-tany, ny fiarovana ary ny fiainana manokan'ny tena rehefa mitoraka blaogy sy mampiasa ny aterineto, ary ny lahatsoratra mifampiditra.
6Bloggers Nour El Khoudary and Nazek AbuRahma wrote a joint post on AlJazeeraTalk about one of Sami's workshops in Gaza :reo mpitoraka blaogy Nour El Khoudary sy Nazek AbuRahma nanoratra lahatsoratra iombonana ao amin'ny AlJazeeraTalk mikasika ny iray amin'ireo atrikasa nataon'i Sami tany Gaza :
7We found ourselves in one of these workshops which was called “Promoting Blogging and Citizen Journalism for Social Change” which lasted for two days in Gaza City, in which Ben Gharbia enriched the bloggers' minds with a lot of information, guidelines and advice, in addition to the rich experiences that he recounted.Hitanay tao amin'izany atrikasa izany izay nantsoina hoe “Manandratra ny fitorahana blaogy sy ny fanaovan-gazetin'ny olon-tsotra ho amin'ny fiovana ara-tsosialy” izay naharitra andro roa tao an-tanànan'i Gaza, tao anatin'izany dia nampitombo fahalalana ireo mpitoraka blaogy tamina fanazavana maro i Ben Gharbia, toro-làlana sy toro-hevitra, ho fanampin'ireo traikefa avo lenta nolazainy.
8The bloggers were encouraged to blog in an active and effective way.Namporisihina hitoraka blaogy amin'ny fomba mavitrika sy mandaitra ireo mpitoraka blaogy.
9Workshop by Sami Ben GharbiaAtrikasa nataon'i Sami Ben Gharbia
10Abu El Sharif, another blogger from Gaza, wrote on his blog :Abu El Sharif, mpitoraka blaogy iray hafa any Gaza, nanoratra tao amin'ny blaoginy :
11Some days ago, I was lucky enough to participate in a workshop on blogging called “Blogging for Advocacy” with the Tunisian blogger Sami Ben Gharbia.Andro vitsy lasa izay, nanam-bitana handray anjara tamin'ny atrikasa mikasika ny fitorahana blaogy antsoina hoe “Mitoraka blaogy ho an'ny Fiarovana” niaraka tamin'ny mpitoraka blaogy Toniziana Sami Ben Gharbia aho.
12It was powerful to find actual proof that you are able to create change through your writings, which means that if you use the tools you have in the right way, then it is very much possible for you to have a hand in changing something you see every day and don't like, which others see but don't do anything about!Mahery ny fahitana fa misy ny porofo amin'izao fa afaka mitondra fiovana avy amin'ny zavatra soratanao ianao, izay midika fa raha mampiasa ireo fitaovana anananao ireo ianao, amin'ny fomba marina, tena azo ataonao tokoa avy eo ny manova zavatra hitanao isanandro kanefa tsy tianao, izay hitan'ny olon-kafa kanefa tsy hanaovany na inona na inona!
13As Sami said, while summing up the situation in Gaza: “To summarise my experience and discussions with enlightened people in Gaza, the most harmful siege is the intellectual siege.Araka ny notenenin'i Sami,raha namintina ny zava-nisy any Gaza: “Mba hamintinako ny traikefako sy ireo dinidinika niarahako tamin'ireo mponina liana amin'ny kolotsaina any Gaza, ny fahirano tena mampidi-doza indrindra dia ny fahirano ara-tsaina.
14Gaza doesn't need food or chocolate or medicines, it needs intellects, qualified people and books.”Tsy mila sakafo na sokolà na fanafody i Gaza, fa mila olona manana saina matsilo, olona ampy fahaizana ary boky.”
15After the workshops ended, a video conference was set up between bloggers in Gaza and the West Bank.Taorian'ny niafaran'ireo atrikasa, dia nisy fakàna video ny resadresaka nisy teo amin'ireo mpitoraka blaogy tany Gaza sy tany Cisjordanie natao.
16Ola Anan was one of the bloggers who took part in Gaza, and later she wrote:Ola Anan dia iray tamin'ireo mpitoraka blaogy nandray anjara tany Gaza, ary taty aoriana dia nanoratra izy:
17The dialogue was rich and enjoyable.Tena feno zava-tsoa sy nahafinaritra ilay fifanakalozan-dresaka.
18Sometimes we disagreed, and other times we agreed.Indraindray tsy manaiky izahay, ary indraindray manaiky..
19We talked about our experience with blogging…and we compared ourselves with those who had preceded us amongst Arab bloggers.Niresaka mikasika ny traikefanay mitoraka blaogy izahay…ary nampitaha ny tenanay tamin'ireo Arabo mpitoraka blaogy efa nialoha làlana anay izahay..
20Ola ended by saying:Ola namarana tamin'ny teniny:
21You can imagine my feelings and my happiness with this day… My blog is almost four years old, and for the first time I feel that what I am doing has some value or has the possibility of having value on the ground.Afaka maminavina ny fahatsapako sy ny hafaliako tamin'iny andro iny ianao… Efa ho efa-taona izao ny blaogiko, ary izao no fotoana voalohany nahatsapako fa manana ny lanjany na koa manana fahafahana hanana ny lanjany eto an-tany ny zavatra ataoko.