# | eng | mlg |
---|
1 | ‘Tajikistan's Aylan': A Migrant Child Dies in the Arms of the Russian Authorities | ‘Aylan ho an'i Tajikistan': Ankizy Mpifindra Monina Iray Maty Teo An-tsandrin'ny Manampahefana Rosiana |
2 | Tajiks in New York demand justice for Umar outside the Russian embassy. | Tajiks ao New York mitaky ny rariny ho an'i Umar eo ivelan'ny Masoivoho Rosiana. |
3 | Capture from YouTube video uploaded by Bolk Bolkev. | Pikantsary avy amin'ny lahatsary YouTube nakarin'i Bolk Bolkev. |
4 | The death of a five-month-old baby, the youngest member of a family of Tajik economic migrants living in St.Petersburg, has struck a chord in both Russia and Tajikistan. | Nahatohina ny any Rosia sy Tajikistan ny fahafatesan'ny zaza dimy volana, ny kely indrindra tao amin'ny fianakaviana Tajik mpifindra monina ara-toekarena monina any St.Petersburg. |
5 | Although the exact circumstances of five-month-old Umarali Nazarov's death are unknown, plenty in both countries are holding the Russian state responsible. | Na tsy fantatra aza ny tena antony marina nahatonga ny fahafatesan'i Nazarov Umarali, dimy volana, maro tao amin'ny firenena roa tonta no mitàna ny fanjakana Rosiana ho tompon'andraikitra . |
6 | On October 13, 2015, as part of a hunt for undocumented migrants, officers of the Russian Federal Migration Service (FMS) of the Admiralty district of St. Petersburg detained two citizens of Tajikistan and their five-month-old son. | Tamin'ny 13 Oktobra 2015, toy ny fihazàna ny mpifindra-monina tsy ara-dalàna, notazonin'ny polisin'ny Sampan-draharaha Federaly amin'ny Fifindramonina Rosiana (FMS) any St. Petersburg ireo olom-pirenena roa avy any Tajikistan sy ny zanany lahy dimy volana. |
7 | The pair were taken to the police station on suspicion of violating immigration law. | Nentina tany amin'ny paositry ny polisy izy mivady noho ny fiahiahiana ho nandika lalànan'ny fifindràmonina. |
8 | The police separated the child from his parents and they never saw him alive again. | Nosarahan'ny polisy tamin'ny ray aman-dreniny ilay zaza ary tsy nahita azy velona intsony izy ireo. |
9 | Every year, thousands of desperate Tajik citizens leave the world's most remittance-dependent country for a better life, mostly in Russia. | Isan-taona, olom-pirenena Tajik an'arivony diso fanantenana no mandao ny firenena izay miankina be indrindra amin'ny vola arotsak'izao tontolo izao mba hitady fiainana tsara kokoa, indrindra fa any Rosia. |
10 | With tough migration practices and rising nationalism awaiting them at their main destination, routine discrimination is the price they pay for access to better economic opportunities. | Amin'ny fomba henjana fanao amin'ny fifindramonina sy ny fanindrahindràna fitiavana tanindrazana izay tsy mitsaha-mitombo miandry azy ireo amin'ny toerana kendreny hitodiana, ny fanilikilihana mahazatra no sanda aloan'izy ireo hanànana fahafahana ara-toekarena tsara kokoa. |
11 | Mehriniso Nazarova - Umarali's grandmother - says she attempted to take the baby back from the police, chiefly to feed him with formula milk. | Mehriniso Nazarova - ny reniben'i Umarali - nilaza fa niezaka ny haka ilay zaza tany amin'ny polisy izy, indrindra mba hamàhana azy amin'ny ronono mitovy amin'ny an'ny reny. |
12 | The attempt proved unsuccessful, with Nazarova telling Russian media outlet Dozhd that officers mocked her accent. | Tsy nahomby ny fikasàny, nilaza tamin'ny media Rosiana Dozhd i Nazarova fa naneso ny lantom-peony ny polisy. |
13 | | Nampahafantarina ny ray aman-drenin'i Umarali ny nahafatesany, nanolo-kevitra ny polisy fa vokatry ny aretin'ny taovam-pisefoana izany, ny ampitso maraina. |
14 | Umarali's parents were informed of his death, which police suggested was the result of a respiratory illness, the following morning. | Fisaonana faharoa ho an'ny fianakaviana Nazarov izao tany Saint Petersburg. Folo taona lasa izay, novonoina ny zanak'i Mehriniso ary dadatoan'i Umarali. |
15 | Baby Umar. | Tsy hita mihitsy ilay mpamono. |
16 | Widely shared. | Zazakely Umar. |
17 | Online, Tajik internet users have drawn comparisons with the death of three-year-old Syrian boy Aylan Kurdi, who drowned attempting to reach Greece. | Nifampizaràna betsaka. Tety anaty aterineto, nanao fampitahàna tamin'ny fahafatesan'ilay zazalahy Syriana telo taona Aylan, maty an-drano raha niezaka ho any Gresy ireo Tajik mpampiasa aterineto. |
18 | Aylan's family was uprooted from his homeland by a vicious war, Umarali's family by relentless unemployment in Central Asia's most hopeless economy. | Nongotana tamin'ny tanindrazany ny fianakavian'i Aylan noho ny ady mamohehatra, ny an'i Umarali noho ny tsy fisian'ny asa tsy azo ivalozana ao anaty toekarena mahakivy indrindra any Azia Afovoany. |
19 | In an October 27 blog Human Rights Watch Russia director Tanya Lokshina noted why the case had generated so much attention: | Tao amin'ny bilaogy ny 27 Oktobra, nomarihan'i Tanya Lokshina, Talen'ny Fandinihana ny Zon'olombelona (HRW) any Rosia, ny antony nahatonga ny raharaha ho nisarika ny sain'ny maro : |
20 | Even if every last detail emerges…what will forever be etched in the public mind is that Russian authorities unjustifiably separated a baby from his mother, gave her no information for almost a full day, and then told her family to retrieve the body. | Na dia mivoaka aza ny antsipiriany tsirairay… ny voasokitra mandrakizay ao an-tsain'ny vahoaka dia ny manampahefana Rosiana no nanasaraka tsy nisy antony ny zaza tamin'ny reniny, ka tsy nanome vaovao ho azy mihitsy nandritra ny efa ho andro iray manontolo, ary avy eo nilaza tamin'ny fianakaviany haka ny razana. |
21 | In Tajikistan, Umarali's tragic story caused a huge public outcry. | Any Tajikistan, niteraka fanafintohinana goavana teo amin'ny vahoaka ny tantara mampahonena nanjo an'i Umarali. |
22 | Poems have been composed in the child's memory, Tajik language newspapers devoted their front page to him and Tajik Facebookers changed their profile pictures in solidarity. | Nisy tononkalo noforonina ho fahatsiarovana ilay zaza, nanokana ho azy ny pejiny voalohany ny gazety amin'ny fiteny Tajik ary nanova ny sary mombamomba azy ny Tajik mpampiasa Facebook ho firaisankina. |
23 | An online petition addressed to Russian President Vladimir Putin has been signed by hundreds of people. | Nosoniavin'ny olona an-jatony maro ny fitakiana an-tserasera natao ho an'ny filoha Rosiana Vladimir Putin. |
24 | The Tajik community in New York organised a picket near the Russian consulate, demanding a thorough investigation into the case. | Nanomana fitokonana teo akaikin'ny masoivoho Rosiana ny vondrom-piarahamonina Tajik any New York, mitaky fanadihadiana lalina mikasika ny raharaha. |
25 | #WeAreUmar All we want is justice for a 5 months old kid who's name is Umar who was killed in Russia!!! pic.twitter.com/YzWNNEFXcd | Ny tadiavinay dia tsy misy afa-tsy ny rariny ho an'ilay zaza dimy volana manana anarana hoe Umar izay novonoina tany Rosia!!! |
26 | - Komron Solikhov (@KSolikhov) October 28, 2015 Readers of local news websites meanwhile likened Russian government policies towards Tajik migrants to “fascism”. | Ny mpamaky ny tranonkalam-baovao ao an-toerana, mandritra izany fotoana izany, dia nampitaha ny politikan'ny governemanta Rosiana manoloana ny Tajik mpifindra monina amin'ny “fasisma”. |
27 | Writing on Asia-Plus, Amin exclaimed: | Nampiaka-peo i Amin raha nanoratra tao amin'ny Asia-Plus ka nanao hoe: |
28 | Russia is the country of fascism in the 21st century. | I Rosia no firenen'ny fasisma amin'ny taonjato faha-21. |
29 | It is a pity that history has brought Tajiks together with this nation. | Mampalahelo fa mampiray ny Tajiks amin'io firenena io ny tantara. |
30 | The lesson learned is that we need to build a strong country where we all want to live and be free from fascist nations … | Ny lesona azo tsoahana dia ny hoe ilaintsika ny hanorina firenena matanjaka izay toerana iriantsika rehetra hainana sy ho afaka amin'ireo firenena fasista … |
31 | Umarali's family may have more suffering waiting for them. | Mety mijaly kokoa ny fianakavian'i Umarali eo am-piandrasana azy ireo. |
32 | The Interior Ministry has stated that the police did not take any action that could have caused the death of the baby. | Nolazain'ny Minisiteran'ny Atitany fa tsy nanao na inona na inona mihitsy mety ho nahatonga ny fahafatesan'ilay zaza ny polisy. |
33 | Moreover, according to Boris Vishnevsky, a member of the St Petersburg regional council, authorities are also mulling charging the family with the crime “improper upbringing of a minor.” | Ankoatr'izany, araka ny voalazan'i Boris Vishnevsky, mpikambana ao amin'ny filankevitry ny faritra ao St Petersburg, nieritreritra tsara ny manampahefana raha hanameloka ny fianakaviana amin'ny heloka bevava “fanabeazana ratsy ho an'ny zaza tsy ampy taona.” |
34 | Vishnevsky, who belongs to the moderate liberal opposition party Yabloko, left flowers at the Tajik consulate and called on Russians to consider the reaction if a Russian baby had died in such a way in Tajikistan: | Nametraka voninkazo teo amin'ny masoivoho Tajik i Vishnevsky, avy ao amin'ny Yabloko, antoko mpanohitra liberaly tony fihetsika, ary nangataka ny Rosiana mba handinika ny fanehoankevitra raha nisy zazakely Rosiana maty tamin'ny fomba toy izany tany Tajikistan: |
35 | Formally we can say that it is not about his nationality. | Amin'ny fomba ofisialy, afaka milaza isika fa tsy noho ny zom-pirenena izany. |
36 | However, I am absolutely sure they would not treat another child in this way, had they not been migrants, who, unfortunately, are often considered by our city police and other authorities as people who do not have any rights, a second-rate people with whom you can do what you wish, for whom no one stands up, who do not dare to defend themselves and be indignant. | Na izany aza, matoky tanteraka aho fa tsy hanao fomba toy izany amin'ny zaza iray hafa ry zareo, raha toa ka tsy mpifindra monina izy ireo, indrisy, matetika heverinn'ny polisin'ny tanàna sy ny manampahefana hafa toy ny olona tsy manana ny zo rehetra izy ireo, olona sokajy faharoa izay azonareo atao amin'izay itiavanareo azy, tsy misy olona mitsangana ho azy, tsy sahy hiaro azy sy ho tafintohina amin'izany. |
37 | I think that all of these factors undoubtedly played here - unfortunately - an appalling role. | Mino aho fa ireo lafin-javatra rehetra ireo dia tsy azo lavina fa miditra eto - indrisy - andraikitra mahatsiravina. |
38 | This was a second bereavement for the Nazarov family in Saint Petersburg. | |
39 | A decade ago Mehriniso's son and Umarali's uncle was murdered. | |
40 | The killer was never found. According to the Russian Federal Migrations Service 984,323 migrants from Tajikistan are registered as working in the country as of 2015, with an unknown number working undocumented in addition. | Araka ny Sampan-draharaha Federaly Rosiana misahana ny Fifindra-monina, 984.323 ireo mpifindra monina avy any Tajikistan no voarakitra an-tsoratra tamin'ny 2015 ho miasa ao amin'ny firenena, ary misy isa fanampiny tsy fantatra izay miasa tsy ara-dalàna. |
41 | From October 20, more than 1,500 Tajik citizens have been reportedly deported from Moscow and its surrounding region. | Tamin'ny 20 Oktobra, olom-pirenena Tajik 1.500 mahery no voalaza fa voaroaka avy any Maosko sy ny faritra manodidina azy. |
42 | While Putin's press-secretary commented October 28 that the Russian president was “aware” if not “in control” of the investigation into Umarali's death, Tajikistan's President Emomali Rakhmon has not mentioned the issue at all, perhaps at risk of angering patron Russia or inflaming hostility towards the country's tiny Russian minority. | Raha naneho hevitra ny tomponandraikitry ny seraseran'i Putin tamin'ny 28 Oktobra ka nilaza fa “nahatsapa” raha tsy efa “mitantana” ny fanadihadiana mikasika ny fahafatesan'i Umarali ny filoha Rosiana, ny Filohan'ny Tajikistan Emomali Rakhmon kosa etsy andaniny tsy niteny mihitsy mikasika ilay olana, angamba ahiany ny hahatezitra an'i Rosia lehibeny na hampirehitra ny fankahalàna ny Rosiana vitsy an'isa ao amin'ny firenena. |
43 | In the absence of any strong official reaction, Zafari Sufi, a Tajik poet, dedicated these lines to baby Umarali: .. | Amin'ny tsy fisian'ny fanehoan-kevitra ofisialy matanjaka, nanokana ireto andalan-tsoratra ireto ho an'i Umarali i Zafari Sufi, ny poeta Tajik iray: .. |
44 | Forgive me, Umar, I am powerless in this adversity, I am unable to do anything for you, for myself … Umar! | Mamelà ahy, ry Omar, tsy afa-manoatra aho manoloana ny fahoriana, Tsy afaka manao na inona na inona ho anao aho, raha ny tenako … Umar! |
45 | Your death is the symbol of feebleness and dishonesty, Be my nation's pure herald before God. | Ny fahafatesanao dia mari-pamantarana ny fahalemena sy ny tsy fahamarinan-toetra, Meteza ho mpitondra hafatra madion'ny fireneko eo anatrehan'Andriamanitra. |
46 | Leave me, and complain of us to your God, And tell of the cowardice and weakness of our people, Umar, you are an angel, downtrodden, pure shahid [a Muslim who dies young in this context], Tell of the injustice and oppressors… | Mamelà ahy ianao, ary itaraino any amin'ny Andriamanitrao izahay, Ka lazao ny hakanosàna sy ny fahalemen'ny olontsika, Umar, anjely ianao, nampahorina, shahid madio [Silamo izay maty tanora ao anatin'ity raharaha ity], Resaho ny momba ny tsy rariny sy ny mpanao tsindry hazo lena… |
47 | Mufiza Kenjaeva also provided reporting for this story. | Nanome tatitra ho an'ity tantara ity ihany koa i Mufiza Kenjaeva. |