Sentence alignment for gv-eng-20120502-316925.xml (html) - gv-mlg-20120514-33134.xml (html)

#engmlg
1Global Voices Podcast: Food for Thought, Food to EatGlobal Voices Podcast: Sakafon-tsaina, Sakafo Hohanina
2Hello World!Arahaba ry Tontolo!
3Welcome to another edition of the Global Voices Podcast.Arahaba tonga soa ato anatin'ity andiany vaovaon'ny Global Voices Podcast ity.
4In this edition we explore the latest work and events in the Global Voices community.Ato anatin'ity andiany ity isika dia hitrandraka ireo asa sy hetsika farany indrindra teo anivon'ny vondrom-piarahamonin'ny Global Voices.
5We also speak with some friends about the cross cultural elements of our lives, with a special focus on food: both food for thought, and to eat!Miresaka ihany koa isika amin'ireo namana sasany, mikasika ireo singan-kolontsaina ifanakalozana eo amin'ny fiainantsika, ka hafantoka manokana amin'ny resaka sakafo : na izany sakafon-tsaina, na hohahina!
6Silvia VinasSilvia Vinas
7First up, Silvia Viñas our Latin America regional editor, has been finding out more about translation on the Web.Voalohany indrindra, Silvia Viñas mpamoaka lahatsoratra any amin'ny faritra Amerika Latina, dia nikaroka mismisy kokoa ny fandikàna teny anaty Tranonkala.
8Intercontinental Cry is is a grassroots journal for the global indigenous movement, providing news, videos, petitions, commentary and action alerts.Ny Intercontinental Cry dia gazety miainga eny ifotony natao ho an'ny hetsika manerantanin'ireo vazimba teratany, manome vaovao, lahatsary, fanangonan-tsonia, fanehoan-kevitra sy hetsika fanairana.
9The site recently launched in Spanish, so Silvia had a chat with Editor and Publisher Alex Cacherino-Gorman, about spreading the news in a different language.Ny teny Espaniola no nanombohana ilay tranonkala teo aloha teo, ka dia niresaka mivantana tamin'ny alalan'ny aterineto tamin'i Alex Cacherino-Gorman , Toniandahatsoratra sy Mpiandraikitra fanontàna i Silvia mikasika ny hanapariahana ireo vaovao ho amin'ny teny samihafa.
10A previous version of the podcast said Silvia Viñas spoke to John Ahniwanika Schertow.Dika iray teo aloha avy amin'ilay podcast no nilaza fa i Silvia Viñas dia niresaka tamin'i John Ahniwanika Schertow.
11Silvia actually spoke to Intercontinental Cry in Spanish editor Alex Cachinero-Gorman.Ny marina dia niresaka tamin'i Alex Cachinero-Gorman tonian-dahatsoratry ny Intercontinental Cry amin'ny teny Espaniola i Silvia
12New Rising Voices granteesIreo vao avy nahazo ny fanohanan'ny Rising Voices
13Last month we announced, six new Rising Voices grantees from Guatemala, United States, Paraguay, Palestine, Peru and Myanmar.Tamin'ny volana lasa izahay nanambara tetikana enina vaovao tohanan'ny Rising Voices, avy ao Goatemala, Etazonia, Paragoay, Palestina, Pero ary Myanmar.
14These new project have joined our global community will each receive microgrants to help get their ideas off the ground.Ireny tetikasa vaovao nirotsaka nanatevin-daharana ny vondrom-piarahamonintsika ireny dia samy handray fnanmpiana kely avy mba hanatanterahan-dry zareo ny zavatra noeritreretiny..
15Congratulations to all of the grantees!Fiarahabana manokana ho an'ireo rehetra mahazo izany!
16Rising VoicesRising Voices
17Beatrice Catanzaro is a visual artist and one of the newest additions to the Rising Voices community with her project, Food Tales from Nablus.Beatrice Catanzaro dia mpanakanto amin'ny sehatry ny hita maso ary iray amin'ireo vaovao manampy isa ny vondrom-piarahamonina Rising Voices amin'ny tetikasany, Food Tales from Nablus, na Ny Tantaran'ny Sakafo Avy Any Naplouse.
18Alongside her friend Fatima she is working with women from the heart of the Old City in the city of Nablus, Palestine, to celebrate their culinary skills.Miaraka amin'ny namany Fatima manome tànana azy, izy dia miara-miasa amin'ireo vehivavy avy any afovoan'ny tanàna fahagolan'i Naplouse, ao Palestina, mba hankalaza ny fahaiza-nahandron-dry zareo.
19One of the major components of their project will be the creation a cooking school for foreign visitors that will employ local women as chefs and instructors.Singa isan'ny iray lehibe amin'ny tetikasan-dry zareo ny hanangana sekoly fampianarana nahandro ho an'ireo vahiny mpitsidika izay hampiasa ireo vehivavy eo an-tanàna ho toy ny lehibe mpiandraikitra sy mpanofana.
20We speak with these two amazing ladies to find out more about their work.Mba hahafantarantsika bebe kokoa momba ny tetikasan-dry zareo dia miresaka amin'ireo vehivavy roa mahazendana ao ireo isika.
21Food across bordersSakafo miampita sisintany
22If there's one thing we like to share together at Global Voices - as well as news and stories - it has to be food.Raha misy zavatra iray tianay hifampizarana miaraka eto amin'ny Global Voices - ankoatry ny vaovao sy tantara - dia ny sakafo izay.
23This July 2-3, we will be at the Global Voices Summit 2012 in Nairobi, Kenya, and it will be a pleasure to meet, discuss and eat with colleagues from around the world.Amin'io 2-3 Jolay io, dia ho any amin'ny Vovonamben'ny Global Voices 2012 any Nairobi, Kenya, izahay ary dia ho fifaliana ny hihaona, hiresaka ary hiara-misakafo amin'ireo namana rehetra maneran-tany.
24Gustavo Arellano, editor of the OC Weekly in Orange County, California and the writer behind ‘Ask a Mexican‘, has been on a culinary journey to find out how Mexican food has become so popular in the United States in his new book, Taco USA.Gustavo Arellano, mpamoaka lahatsoratry ny OC Weekly ao amin'ny Orange County, California sady mpanoratra tao ambadiky ny ‘Ask a Mexican‘ na ‘Meksikana anontaniana', ao anatin'ny bokiny vaovao, Taco USA, dia nanao fitsangatsanganana ara-tsakafo mba hijery izay nahatonga ny sakafo Meksikana ho lasa malaza any Etazonia.
25Journalist, producer and blogger, Cyrus Farivar chats with Gustavo about the flavours that cross borders.Journalist, producer and blogger, Cyrus Farivar mpanao gazety, mpamokatra sady bilaogera dia niresaka tamin'i Gustavo mikasika ny tsiro sy hanitra tafita any ambadiky ny sisintany.
26Mexican Food on 1806 Haight St in San Francisco, California.Mexican Food ao amin'ny 1806 Haight St any San Francisco, California.
27Photo by Rupert Ganzer on flickr (CC BY-ND 2.0)Sary an'i Rupert Ganzer tao amin'ny flickr (CC BY-ND 2.0)
28We hope you enjoyed this edition of the podcast.Antenainay fa nankafizinao ity andianà Podcast iray ity.
29As ever a huge thank you goes to all of our contributors and interviewees, and especially to Yazan for being great company and a brilliant co-presenter.Ary toy ny mahazatra dia mankany amin'ireo rehetra mpiara-miasa aminay sy ireo natao fanadihadiana ny fisaorana lehibe indrindra, ary indrindra fa ho an'i Yazan tamin'ny fiarahana mahafinaritra sy mpiara-manolotra nahafatra-po azy.
30Whether it is food for thought or something to eat, the Global Voices community always has it covered.Na resaka sakafon-tsaina io, na zavatra hohanina, eo hatrany ny vondrom-piarahamonina Global Voices hitatitra azy.
31The Global Voices Podcast, the world is talking, we hope you're listening!Ny Podcast an'ny Global Voices , miteny izao tontolo izao, antenainay fa mihaino ianareo!
32Music creditsNanome ny Mozika lafika
33In the podcast you can hear lots of lovely Creative Commons music.Ao anatin'ilay podcast dia mandre hira maro mahafinaritra mampiasa ny Creative Commons ianareo.
34Thanks to Mark Cotton for his fantastic creations and thanks also to all of the wonderful voice over performances and clips that help to glue the podcast together.Fisaorana ho an'i Mark Cotton tamin'ny asa famokarany ary fisaorana koa ho an'ireo feo lafika mahafinaritra rehetra sy ireo ‘clips' izay nanampy tamin'ny fanambàrana ny podcast ho iray.
35http://archive.org/download/GvPodcast11/GV11.mp3http://archive.org/download/GvPodcast11/GV11.mp3
36Podcast: Play in new window | Download Subscribe: iTunes | RSSPodcast: Play in new window | Download