# | eng | mlg |
---|
1 | The Wayúu Indigenous Community in Colombia and Venezuela Is Dying of Thirst | Matin'ny Hetaheta Ny Vondrom-piarahamonin'ireo Teratany Wayúu Ao Kôlombia Sy Ao Venezoelà |
2 | “The River That They Stole”. | “Ny Renirano Izay Nangalarin-dry zareo”. |
3 | Screen capture from the documentary that exposes the Wayuu community's situation and their need for water. | Ny dikasary avy amin'ny horonantsary fampahafantarana mampiseho ny toe-javatra mahazo ny vondrom-piarahamonina Wayuu sy ny filàn'izy ireo rano. |
4 | After many years of exclusion and poverty, the Wayúu community in Colombia and Venezuela has been fighting for their voices to be heard. | Niady mba handrenesana ny feony ny vondrom-piarahamonina Wayúu ao Kôlombia sy ao Venezoela, taorian'ny taona maro nisian'ny fanilikilihana sy ny fahantrana. |
5 | The people of this community, located on the desert peninsula of La Guajira at the northern tip of Colombia and the territory shared with Venezuela, is faced with a combination of hunger, malnutrition, and thirst. | Ianjadian'ny hanoanana, ny tsy fanjarian-tsakafo, ary ny hetaheta mitambatra ny olona ao anatin'io vondrom-piarahamonina io, izay monina ao amin'ny saikinosy mangadihady ao La Guajira, any amin'ny farany avaratr'i Kôlombia sy ny faritra itambarany amin'i Venezoelà. |
6 | The main reason? | Ny tena antony ? |
7 | The river that runs through the region was dammed and its water privatized for surface coal mining and industrial scale agriculture. | Nasiana tohodrano ny renirano izay mamakivaky ny faritra ary ny tsy miankina no miandraikitra ny rano ho fampandehanana ny fitrandrahana arina ambonin'ny tany sy ny fambolena ara-indostrialy. |
8 | Children are especially vulnerable to this deadly situation. | Ny ankizy no tena mora andairan'izao toe-javatra mahafaty izao. |
9 | The community filed a complaint with the Inter-American Commission on Human Rights in an effort to force the Colombian government to free up the flow of water. | Nametraka fitarainana tany amin'ny Komity Iraisan'ny Amerikana momba ny zon'olombelona ilay vondrom-piarahamonina mba hanerena ny governemanta Kôlombiana hamaha ny fandehanan'ny rano avy any ambony. |
10 | Their petition shines a light once again on a subject that has appeared in the news on and off since mid-2014. | Mandrehitra indray ny jiro mikasika ny raharaha niseho tany anatin'ny vaovao hatramin'ny tapaky ny taona 2014 ny fitakian'izy ireo. |
11 | Defenders of the community have made many calls for humanitarian assistance programs, grants and projects to help these indigenous people, but few have become reality. | Nanao antso maro hisian'ny fandaharanasa noho ny maha-olona, fanampiana ara-bola ary tetikasa ilay vondrom-piarahamonina mba hanampiana ireo vahoaka teratany ireo, nefa vitsy no tanteraka. |
12 | The Wayúu are the largest indigenous group of Venezuela and Colombia. | Ny Wayúu no vondrona teratany lehibe indrindra any Venezoelà sy Kôlombia. |
13 | They represent about 11% of the population of the Venezuelan Zulia state and close to 45% of the department of La Guajira. | Manodidina ny 11%-n'ny mponina no isan'izy ireo ao amin'ny fanjakan'i Zulia ao Venezoelà ary manakaiky ny 45% ao amin'ny departemantan'i Guajira. |
14 | Writing for Canarias-Semanal.org website, Juan Andrés Pérez Rodríguez argued that mainstream media has not paid enough attention to the urgent issues of this community: | Raha nanoratra tamin'ny tranonkalom-pifandraisana Canarias-Semanal.org i Juan Andrés Pérez Rodríguez, dia nanohana fa tsy niraika loatra tamin'ny olana maika mahazo io vondrom-piarahamonina io ny media mahazatra hatrizay : |
15 | As the corporate media have their well-defined and targeted information priorities (especially against Cuba, Venezuela and other countries that do not align with the West), you will not know that the indigenous nation Wayúu, the largest of Colombia, is dying of hunger and thirst because the mother river of the region has been laid with a dam and its water privatized for the agricultural industry and the exploitation of the coal mine Cielo Abierto, the largest in the world. | Satria efa manana ny laharam-pahamehany mazava tsara sy ny tanjony amin'ny fampahalalam-baovao ny vondron'orinasanà media (indrindra ny manohitra an'i Kiobà, Venezoelà ary ny firenena hafa tsy miaraka amin'ny tandrefana), dia tsy ho fantatrao fa matin'ny hanoanana sy hetaheta ny mponina teratany Wayúu, ny lehibe indrindra ao Kôlombia, satria voasakana amin'ny tohodrano ny renirano lehibe ao amin'ny faritra ary ny rano avy aminy lasa iandraiketan'ny tsy miankina ho an'ny fambolena indostrialy sy fitrandrahana arina Cielo Abierto, ny lehibe indrindra eran-tany. |
16 | For the same reason, you surely will ignore the complaint that this community has filed with the Inter-American Commission on Human Rights as part of Organization of American States, headquartered in Washington, for the violation of their fundamental vital rights. | Noho izay antony izay ihany, tsy fantatrao mihitsy ny fitoriana nataon'io vondrom-piarahamonina io tany amin'ny Komity Iraisan'ny Amerikana momba ny zon'olombelona izay anisan'ny Fikambanan'ny Firenena Amerikana, manana foibe ao Washington, nohon'ny fanosihosena ny zo fototra ahafahan'izy ireo miaina. |
17 | The post ends with the trailer of a documentary produced by Colombian journalist Gonzalo Guillén, entitled The River That They Stole. | Nofaranana tamin'ny santionan'ny horonantsary fampahafantarana novokarin'i Gonzalo Guillén, Kôlombiana mpanao gazety, ny lahatsoratra, izay mitondra ny lohateny hoe Ny Renirano Izay Nangalarin-dry ireo. |
18 | The film, which the indigenous community presented as legal evidence in that complaint, paints a disturbing piccture of the situation in the region using testimonies from both victims and perpetrators. | Ny horonantsary, izay nasehon'ilay vondrom-piarahamonin'ny teratany ho toy ny porofo ara-dalàna tao anatin'izany fitoriana izany, dia manome sary mampiahiahy momba ny toe-javatra misy ao amin'ny faritra amin'ny fampiasana fijoroana ho vavolombelona avy amin'ny niharam-boina sy ny nanao ny heloka. |
19 | Some media outlets have recently taken up the issue, such as El Tiempo, which published a text written by María del Pilar Camargo explaining the grave situation faced by the children living in La Guajira. | Vao hainganadia nisy media vitsivitsy nandray ilay olana, toy ny El Tiempo, izay namoaka lahatsoratra nosoratan'i María del Pilar Camargo manazava ny toe-draharaha sarotra izay atrehan'ireo ankizy monina ao La Guajira. |
20 | The columnist highlighted something even more serious: not all children are recorded; which means that the figures may be higher: | Navoitran'ilay mpanao lahatsoratra ny tena zava-dehibe : tsy ny ankizy rehetra akory no voarakitra an-tsoratra ; midika izany fa mety ho ambony kokoa ny isa : |
21 | “In 2012, 43 indigenous children died per 100,000 children under age 5 in the country. | “Tamin'ny 2012, ankizy teratany 43 amin'ny 100.000 no maty tao amin'ny firenena ho an'ny zaza latsaky ny 5 taona. |
22 | This figure could be much higher,” the La Guajira Unicef Colombia Wayúu leader responded. | Mety mbola ho avo be io isa io,” hoy ny navalin'ny lehiben'ny UNICEF Wayúu ao La Guajira ao Kôlombia. |
23 | “There are many children who die, but in the mountain. | “Betsaka ny ankizy maty, fa any an-tendrombohitra. |
24 | They are buried and are not reported to the hospital,” she said. | Nalevina izy ireo ary tsy voalaza tany amin'ny hôpitaly”, hoy izy. |
25 | The problem of under-reporting is a signal, she said. | Fambara ny olana momba ny tsy fahampian'ny tatitra, hoy izy. |
26 | “The percentage of the indigenous population is 5.4%, which is not much, but it adds to the sum of the majority of deaths of children in this country. | “5,4% ny salan'isan'ny vahoaka teratany, izay tsy betsaka, nefa izany dia manampy ny isan'ny ankamaroan'ny ankizy maty eto amin'ity firenena ity. |
27 | And there are many child deaths that go unrecorded. | Ary betsaka ny ankizy maty izay tsy voarakitra an-tsoratra. |
28 | I am almost certain that in La Gaujira there are many more deaths than those registered in the statistics and I say this from the experience we have had on a project, in which, for the indigenous Wayúu, the child has no value until they turn a certain age, because the child could possibly die, so in their social values they have to wait until they grow and once they grow they are made part of the family.” | Mety ho azoko antoka fa betsaka kokoa ny maty ao La Gaujira noho izay voasoratra ao anatin'ny antontanisa ary milaza izany aho nohon'ny traikefa anananay tamin'ny tetikasa iray, tamin'izany, ho an'ny teratany Wayúu, tsy misy lanjany ny ankizy mandra-pahatongany amin'ny taona iray voafetra, satria mety ho faty ilay ankizy, noho izany amin'ny soatoavinasosialin-dry zareo, tokony hiandry ny fitombony izy ireo ary rehefa lehibe izy vao raisina ho isan'ny fianakaviana. |
29 | In alternative online newspaper Las 2 Orillas, Diana López Zuleta explained the community's complaint in further detail: | Nanazava ny fitoriana nataon'ilay vondrom-piarahamonina i Diana López Zuleta tao amin'ny gazety Las 2 Orillas, safidy azo raisina ety anaty tranonkala : |
30 | According to the judicial writing, in addition to requesting the immediate opening of the dam's floodgates so that the water can reach the indigenous community as soon as possible, they ask for an immediate suspension order of water taken from La Guajira that (the mine) Cerrejón obtains from other public sources other than from the river, mainly underground, until a suitable technical and impartial evaluation can determine if after successfully supplying the people of the region, there is surplus water to be allocated to large-scale agriculture and exploitation of the Cerrejón mines. | Araky ny voasoratra ara-pitsarana, ankoatran'ny fangatahana ny hamohàna maika ny hidin-dranon'ny tohodrano mba hahafahan'ny rano tonga faran'izay haingana any amin'ilay vondrom-piarahamonin'ny teratany, angatahan-dry zareo ny didy hampiatoana tsy misy hatakandro ny rano alaina avy ao La Guajira, tokony maka any amin'ny loharano hafa ho an'ny daholobe (ny fitrandrahana harena an-kibon'ny tany) Cerrejón, ankoatran'io renirano io, indrindra ny ambanin'ny tany, mandra-pahavitan'ny fanadihadiana ara-teknika sy tsy mitanila hahafahana mamantatra raha toa ka rehefa avy mamatsy ara-dalàna ny mponina ao amin'ny faritra, mbola misy rano ambiny hanomezana ny fambolena lehibe sy ny fitrandrahana ataon'ny Cerrejón. |
31 | On Twitter, users have lent their support to a #SOSLaGuajira campaign started by Colombia Digna, (@colodigna). | Manohana ny fanentanana #SOSLaGuajira natomboky ny Colombie Digna, (@colodigna), ny mpampiasa Twitter. |
32 | UNICEF also started a campaign, #DeseoQueAyuda (I want to help) in order to raise funds for the cause: | Nanomboka fanentanana #DeseoQueAyuda (te-hanampy aho) ihany koa ny UNICEF mba hanangonam-bola ho an'izay antony izay : |
33 | Did you know that in Guajira 3 Wayuu kids die per day and why? | Fantatrao ve fa ankizy 3 isan'andro no maty ao Wayuu ary inona no antony ? |
34 | Due to malnutrition. | Nohon'ny tsy fanjariantsakafo. |
35 | They need help NO MORE INDIFFERENCE let's support #SOSLaGuajira | Mila fanampiana izy ireo AOKA IZAY NY TSY FIRAHARAHINA Ndeha isika hanohana ny #SOSLaGuajira |
36 | We've received a lot of support with #SOSLaGuajira so we'll continue until tomorrow until 7pm. | Nahazo fanampiana maro tamin'ny #SOSLaGuajira izahay, noho izany hotohizanay hatramin'ny rahampitso amin'ny 7 ora hariva. |
37 | We hope for your continued support | Manantena ny fanohananareo lalandava izahay |
38 | The arrogant Health Minister of Colombia (a simple clown) does not know what or where is La Guajira #SOSLaGuajira | Tsy mahalala akory ny #SOSLaGuajira ao La Guajira na ny toerana misy azy ilay Ministra mpiavonavona misahana ny Fahasalamana ao Kôlombia (mpanao hatsikana tsotra) |
39 | This is the responsibility of all Colombians #SOSLaGuajira | Andraikitry ny Kôlombiana rehetra izany #SOSLaGuajira |
40 | Be part of all the people asking for #DeseoQueAyuda and are committed Childhood Guajira in desoqueayuda.com | Miaraha amin'ny olon-drehetra izay mangataka ny #DeseoQueAyuda ary manokan-tena ho an'ny ankizy ao Guajira amin'ny alalan'ny desoqueayuda.com |
41 | In December 2014 UNICEF created the campaign #DeseoQueAyuda (Wish that helps) to collect funds for this cause | Tamin'ny Desambra 2014, ny UNICEF dia namorona fanentanana #DeseoQueAyuda (Iriako fa hanampy izany) mba hanangonam-bola ho an'io antony io |