# | eng | mlg |
---|
1 | Egypt: Parliamentary Fire Reactions | Ejypta : Taorian'ny afo tao amin'ny antenimiera |
2 | People's reactions here are really confusing … ehm … and amusing as well. | Mampihomehy sady mahavery hevitra ny fahitan'ny mponina ny nandevonan'ny afo ny trano tao amin'ny antenimiera androany. |
3 | Ok, believe it or not, but some people here were really happy that a fire has destroyed Egypt's iconic Parliamentary building. | Tsy mampino, fa tena misy mihitsy nefa ireo faly noho ny nandevonan'ny afo ilay trano. |
4 | Zeinobia describes how some people felt here: | Resahin'i Zeinobia ato ny fihetse-pon'ny mponina : |
5 | | An-kafaliana koa no nijeren'ireo olona teny amin'ny arabe iny afo iny. |
6 | They are happy seriously happy in a way you can't imagine , of course today the fire of the Shura Council is still the talk of the town , most P190808_19.46[01]of the Egyptians did not see the grand fire of Cairo 1952 , so to see this one like this live on TV screen till the hours of the morning was something new. | Raha ny fahitako azy dia tsy dia norarahian'izy ireo loatra ny maha-trano manan-tantara ilay trano. Tsy haiko raha ny tsy fahaizana ny tantara no mahatonga izany, na ny fankahalana izay rehetra maneho ny fitondram-panjakana. |
7 | The people are feeling that they are suppressed and can't take it any longer . | Ilay faharoa io no hitako hoe marimarina kokoa. |
8 | They are so angry and pissed off this government and regime The people who were gathering in the street were watching the scene in joy ,I felt , they did not put in consideration the historical value of the building , I do not know if this is because of cultural ignorance or 7areeq6 the hate of every thing that represents the regime , I think it is more the second option | Ao amin'ny Facebbok aza dia misy “group” vaovao mamondrona ireo “Izay faly tamin'ny nahazo ny Antenimiera” [“Anybody else is happy for what happened to the Parliament!”.] Ny tsy fahombiazan'ny governemanta tamin'ny famonoana ny afo kosa no noresahin‘i El Motamangeh : |
9 | Even on Facebook, a new group was created under the name: “Anybody else is happy for what happened to the Parliament!”. El Motamangeh on the other hand writes here about the government's failure to put out the fire: | Fanontaniana : Ho afaka miaro ny sisin-taniny any atsinanana ve ny governemanta izay tsy mahavita miaro ny tranon'ny Antenimierany akory ary tsy mahavita mamono ny afo amin'ny trano misy rihana telo ? |
10 | A very important question: A government that failed to protect its own Parliament building and then failed to put off the fire in the three-storey building - so how can it protect its eastern borders? | Tetika efa nisy nanomana no fahitan'ny mpitoraka blaogy sasany ny antony nahatonga iny afo iny. I Politikia ohatra dia nitantara ny siosion-dresaka taorian'ny mikasika ny zava-misy taorian'ny nahamay ilay trano : |
11 | Some other bloggers voiced conspiracy theories as to what caused the disaster. Politikia, for example, writes here about the rumours which surfaced in the aftermath of the fire: | Raha ny siosion-dresaka heno dia mety ho antony iraisam-pirenena no nahatonga iny afo iny. |
12 | Rumors say that the fire can be an intentional one, to burn documents related to some recent important incidents (related to corruption) Like Mamdouh Ismail Salam 98 case for example. | Mba handorana ireo atontan-taratasy tamin'ny zava-nitranga tato ho ato (misy resaka kolikoly), tahaka ny raharaha Mamdouh Ismail sy ny Salam 98 ohatra. |
13 | Other bloggers are really saddened as the Shura Council building possessed an historic value. | Malahelo kosa ny mpitoraka blaogy sasany noho ny maha-trano manan-tantara ny Shura. |
14 | Nawara writes here about how sad she is for what happened: | Tantarain'i Nawara eto ny alahelony : |
15 | I am really sad. | Malahelo mihitsy aho. |
16 | If they really want to destroy those documents, they sure have other options. | Raha tena hoe te handoro atontan-taratasy izany tokoa izy ireo dia heveriko fa misy fomba hafa hanatanterahana izany. |
17 | It's our history, and our country. | Ny tantarantsika io, ny firenentsika. |
18 | The Shura Building is falling down, it's not like what happened to the Opera House (more than 50 years ago). it's our parliament and our own money. | Mirodana ny tranon'ny Shura, tsy tahaka ny zava-nisy tamin'ny trano fanaovana tantara an-tsehatra (efa mahery ny 50 taona izany). Antenimierantsika io, volantsika. |
19 | And finally, this incident didn't stop Egyptian Leftist from showcasing his sense of humor. | Farany dia tsy nisakana ireo “Leftists” tsy hanao ny hanihaniny koa iny zava-nitranga iny. |
20 | He mocks a popular telecommunication's giant advertisement here . | Dokam-barotra malaza iray amin'ny sehatry ny fifandraisan-davitra no hanaovan'izy ireo vazivazy ato. |
21 | | Misy soratra moa amin'ny dokam-barotry ny Mubarakfone hoe : “Mahita vodin-tsigara” [“Seeing a Cigarette Butt”], ary isan'ny ahiahiana mahatonga ny afo foana ny sigara indrindra rehefa te hamotika atontan-taratasy. |
22 | The banner says “Seeing a Cigarette Butt”, as cigarette butts are always the usual suspects when it comes to intended fires meant to destroy some documents | Mbola mitohy moa ilay dokam-barotra hoe “Handoro ny firenena ny Mubarakfone.” [“Mubarakfone will set the country on fire. ”] |