# | eng | mlg |
---|
1 | Bloggers Reflect On HIV/AIDS Awareness In Arab World | Hevitry ny mpamaham-bolongana momba ny fampahafantarana ny VIH/SIDA any amin'ny Tontolo Arabo |
2 | HIV/AIDS is a taboo topic in much of the Arab world, although programmes such as the UNDP's HARPAS are attempting to raise awareness about it. | Fady any amin'ny ankamaroan'ny faritra Arabo ny miresaka ny momba ny VIH/SIDA, na dia misy aza ny fandaharan'asan'ny PNUD na sampandraharahan'ny Firenena Mikambana misahana ny fampandrosoana tahaka ny HARPAS izay miezaka ny mampahafantara ny momba azy ity. |
3 | While some bloggers in the region report encountering ignorance about HIV/AIDS, others are impressed at the progress being made in destigmatising the disease. | Raha mitatitra ny tsy fahafantarana ny momba ny VIH/SIDA ny mamaham-bolongana sasany, dia gaga amin'ny halakin'ny fiezahana hanalana ny holatry ny aretina kosa ny hafa. |
4 | Morocco | Maraoka |
5 | Duncan is a Peace Corps volunteer working on a water infrastructure project in Morocco, and he has written some personal reflections on attitudes towards HIV/AIDS in the rural area he is working in. | Mpanolo-tena ao amin'ny Peace Corps i Duncan ary miasa ao amina foto-drafitr'asa iray misahana ny rano ao Maraoka, ary dia nanoratra ny eritreriny vitsivitsy ny fihetsika hitany manoloana ny VIH/SIDA hitany any ambanivohitra iasany izy. |
6 | He believes, while the prevalence of HIV in Morocco is low among the general population, HIV/AIDS could prove to be a great public health risk to the country as a whole: | Inoany fa na dia ambany aza ny tahan'ny olona tratran'ny VIH any Maraoka, dia tandindonin'ny mety hipariahan'ny VIH/SIDA ihany ny firenena amin'ny ankapobeny: |
7 | There are a number of factors that make the country vulnerable to the disease becoming wide spread. | Maro ny toe-javatra mametraka fa mety hiely vetivety ny aretina. |
8 | First is ignorance about the disease. | Voalohany ny tsy fahalalana ny fisian'ny aretina. |
9 | Speaking generally, people don't know what it is. | Tsy mahalala ny olona amin'ny ankapobeny hoe inona izany. |
10 | If people have heard of it they know no specifics and what they know might very well be wrong. | Raha mba nisy nandre ihany dia tsy fantany tsara ary mety mbola zavatra diso koa aza no ahafantarany azy. |
11 | They don't know how it is transmitted. | Tsy fantany ny fomba fifindrany. |
12 | People say that the disease is transmitted by sharing toothbrushes, going to the hammam (public bath), and by being breathed on. | Miteny ny olona fa mifindra amin'ny alalan'ny findramana borosinify ny aretina, na fandehanana any amin'ny hammam (trano fandroana andoavam-bola), ka mifoka azy ao. |
13 | I've never heard someone say that sex is a mode of transmission for the disease. | Tsy naheno mihitsy aho hoe amin'ny alalan'ny firaisana ara-nofo ny fomba fifindrany. |
14 | Second is that cultural boundaries that discourage honest discussion of the topic. | Faharoa ny kolontsaina manakana ny firesahana azy an- kitsim- po. |
15 | This is a very religious society where appearing pure is very important to fitting into one's community. | Fiaraha-monina tena mpivavaka ny aty ka zava-dehibe eo amin'ny fiaraha-monina izany miseho ho madio (masina) izany. |
16 | So this makes it difficult to bring up such important issues as condom use. | Hany ka tena sarotra dia sarotra ny miresaka lohahevitra lehibe tahaka ny fampiasana fimailo. |
17 | Third (seemingly contradicting the previous issue) is the prevalence of prostitution in the country. | Fahatelo (tahaka ny mifanohitra amin'ny eo aloha) dia ny fielezan'ny fivarota-tena manerana ny firenena. |
18 | This is particularly the case for my province, Khenifra, which is known for its prostitution. | Mitranga indrindra izany etoamin'ny faritany misy ahy, Khenifra, izay malaza indrindra amin'ny fivarota-tena. |
19 | I've heard that the province has three of the four biggest prostitutions towns in the country. | Reko fa eto amin'ity faritany ity no misy ny tanàna telo amin'ny efatra anjakan'izany fivarota-tena izany. |
20 | One of these centers is very close to me and I know that men from my village visit prostitutes there. | Misy ivotoerana iray tena akaiky ahy indrindra ary fantatro fa mpandeha amin'ny mpivaro-tena ao ny lehilahy amin'ny tanàna misy ahy. |
21 | They've told me. | Efa nolazain-dry zareo tamiko izany. |
22 | Compounding this problem is the fact that many of the sex workers in these prostitution centers come from out of town. | Miaraka amin'izany olana izany ny fahafantarana fa avy any ivelan'ny tanàna ny maro amin'ireo mpivaro-tena ireo. |
23 | I believe these places could easily become spreading points for the disease. | Heveriko fa toerana mora ielezan'ny aretina indrindra ny toerana tahaka itony. |
24 | In sum, it's a topic that people are ashamed to talk about and no one knows anything about. | Raha fehezina dia lohahevitra mahamenatra ny olona ny miresaka azy ity ary dia tsy misy mahalala na inona na inona momba azy ny olona. |
25 | Read more about Moroccan attitudes to HIV/AIDS in this post. | Vakio ny fihetsika hafa ataon'ny Maraokana manoloana ny VIH/SIDA ato amin'ity lahatsoratra ity. |
26 | Sudan | Sodana |
27 | Last year Bahraini blogger Suad attended a workshop in Cairo to raise awareness about AIDS, and she later wrote the story of Aisha, a Sudanese woman who contracted the virus through a blood transfusion. | Nanaraka atrik'asa iray tany Le Caire ny mpamaham-bolongana Bahrainita Suad tamin'ny herintaona hampahalalana bebe kokoa ny momba ny SIDA, ary dia nosoratany avy eo ny tantaran'i Aisha, vehivavy Sodaney tratran'ny tsmok'aretina tamin'ny alalan'ny famindrana ra. |
28 | Aisha describes the process of falling ill, and how she finally discovered what was happening: | Notantarain'i Aisha ny namparary azy sy ny nahafantarany tamin'ny farany izay nitranga: |
29 | After a few months I lost a lot of weight and it was accompanied by other symptoms like persistent diarrhoea, fatigue, fever, and inability to sleep. | Nihena ny lanjako tao anatin'ny volana vitsivitsy ary miaraka hatrany amin'ny fandoavana, harerahana, tazo, ary tsy fahitana tory izany. |
30 | Once again I was taken to a laboratory for analysis of my blood, and this time the result came back in an envelope sealed with red wax. | Nentina tany amin'ny laboratoara aho indray mandeha hitsirihana ny rako ary dia voahidy lasira mena ny valopy nisy ny valiny avy any. |
31 | The doctor told my husband the truth about my illness, but my husband was not open with me about the matter; all he said was that it was an illness like blood pressure or diabetes, and that we would not be able to enjoy marital relations. | Nolazain'ny dokotera ny marina momba ny aretiko, fa tsy niresaka tamiko io zavatra io ny vadiko; ny hany nolazainy tamiko dia hoe mitovitovy amin'ny tosi-drà na diabeta ny aretina mahazo ahy ary dia tsy afaka miaraka manao firaisam-batana intsony izahay. |
32 | Then my husband took me to another doctor, who opened the envelope in front of me and told me that I had AIDS. | Avy eo dia nentin'ny vadiko tany amin'ny dokotera hafa aho, izay nanokatra ny valopy teo anoloako ary nilaza fa mitondra ny SIDA aho. |
33 | I was stunned, and didn't have time even to cry from the terrible shock. | Ankona aho, tsy nanana fotoana akory hitomaniana tamin'izay nahazo ahy. |
34 | I'm infected with AIDS?? | Tratran'ny SIDA hoe aho?? |
35 | Since when, and how? | Hatramin'ny oviana ary amin'ny fomba ahoana? |
36 | The doctor replied, “Ask yourself. | Namaly ny dokotera hoe: “Anontanio ny tenanao. |
37 | Do you remember what you have been doing that this deadly disease was transmitted to you?” | Tadidinao ve hoe inona no nataonao ka nifindran'ity aretina mahafaty ity taminao?” |
38 | In this way the doctor simply marked me as a prostitute without knowing anything about me. | Manamarika ahy ho toy ny makorelina tsotra izao ilay dokotera nefa tsy mahalala na inona na inona momba ahy akory. |
39 | I told him that I was a married woman, and had never had any illicit relations outside marriage. | Nilaza taminyaho fa vehivavy manambady ary tsy nanao firaisana ivelan'ny mariazy. |
40 | At that point my mother and my husband came into the doctor's room, and the doctor directed his anger at my husband, accusing him of giving me the disease. | Tamin'io fotoana io dia niditra tao amin'ny biraon'ny dokotera ny reniko sy ny vadiko, naneho ny hatezerany tamin'ny vadiko avy hatrany ilay dokotera, niampanga azy ho namindra ny aretina tamiko. |
41 | I felt really angry with my husband, and began to attack and rebuke him while crying. | Tezitra aok'izany tamin'ny vadiko aho, ary nanomboka nanositosika sy nikapokapoka ny vadiko koa sady nitabataba taminy. |
42 | He tried to defend himself, but I didn't want to listen to him. | Niezaka ny niaro tena izy saingy tsy nohenoiko mihitsy. |
43 | In the meantime my mother was hugging me. | Nikapokapoka malefaka ny hatoko ny reniko nandritra izany fotoana izany. |
44 | From that day, my relations and those of my family with my husband soured; fingers of accusation were pointed at him until the results of the tests came, showing that my husband and children were free of the disease. | Nanomboka tamin'io fotoana io dia nihanangatsiaka ny fifandraisan'ny havako sy ny olom-pantatro tamin'ny vadiko; voahendrikendrika ny vadiko mandra-pivalian'ny fitsirihana mampiseho fa tsy mitondra ny aretina ny vadiko sy ny zanako. |
45 | I apologised to my husband, and then realised that the disease had been transmitted to me by way of blood given to me in the hospital. | Niala tsiny tamin'ny vadiko aho ary fantatro fa tamin'ny alalan'ny famindrana ra natao tamiko tany amin'ny hopitaly no nahazoako ny aretina. |
46 | Yemen | Yemen |
47 | Yemen has addressed HIV/AIDS in its national development agenda, but in a post last year, Omar Barsawad wrote that much needs to be done: | Nametraka ny VIH/SIDA ho ao anatin'ny fandaharam- pampandrosoana ny fireneny i Yemen, saigy hitan'i Omar Barsawad tamin'ny herintaona fa maro ny zavatra mbola tokony atao: |
48 | Even if Yemen is much more ahead of its Arab neighbors in tackling HIV/AIDS, it's still a long way from making facilities and medication easily available and accessible to those afflicted. | Na dia lasa aloha ihany miohatra amin'ny firenena Arabo manodidina azy aza i Yemen amin'ny ady amin'ny VIH/SIDA, dia mbola lavitra ny lalana amin'ny fametrahana foto-drafitr'asa sy ny fahazoana fanafody taka-bidy vetivety ho an'ny marariny. |
49 | HIV/AIDS testing facilities are available in all major medical centers and labs. | Efa vonona any amin'ny laboratoara sy hopitaly lehibe ny fitsirihana ny VIH/SIDA. |
50 | But, it's when one has tested positive that the problem starts; it then becomes extremely difficult for the afflicted. | Saingy raha hita fa miabo ny vokatra dia manomboka ny olana; eo no manomboka ho tena sarotra ny raharaha ho an'izay tratrany. |
51 | At the moment, HIV/AIDS infected people have to travel and go all the way to Sana'a, Yemen's capital city, for them to have their CD4 cell count and viral load tested; it's only by having these tests, that a patient can be properly treated and medicines can be suitably prescribed. | Tsy maintsy mandeha mankany Sana'a renivohitr'i Yemen ny olona mitondra ny VIH/SIDA mba hitsirihana ny isan'ny sela CD4 sy ny tahan'ny poizin' areti- mifindra; Rehefa vita avokoa izany fitsapana rehetra izany vao tsaboina sy omena fanafody araka ny tokony ho izy ny marary. |
52 | […] For HIV/AIDS medication too, patients have to travel, regularly (every 3 or so months) to Sana'a to receive the medicines; they are not available in other Yemeni medical centers or pharmacies. | […] Eo amin'ny resaka fanafody itsaboana ny VIH/SIDA ihany koa dia tsy maintsy mandeha mankany Sana'a (isan-telovolana na mihoatra) ny marary fa tsy misy any amin'ny toeram-pivarotana sy ny toera-pitsaboana Yemenita hafa. |
53 | One can only imagine how difficult and exhausting this can be for the already mentally strained, HIV/AIDS afflicted person and the people around him. | Dia efa azonao eritreretina amin'izany ny fahasahiranana azo ankoatra ny hareraha-tsaina efa mianjady amin'ny mararin'ny VIH/SIDA sy ny manodidina azy. |
54 | It costs much money traveling all the way to Sana'a; and food and accommodation cost even much more. | Efa vola be no lany amin'ny fandehanana mankany Sana'a sy ny sakafo lany mbamin'ny fandaniana hafa. |
55 | […] And though, compared to two or so years ago, many people now are aware of HIV/AIDS - most simply don't understand the disease; and some people still consider it disgraceful and shameful for one to be afflicted by HIV/AIDS. | […] Na dia efa mahafantatra kokoa ny momba ny VIH/SIDA aza ny olona raha oharina ny tamin'ny roa na telo taona lasa dia mbola tsy hainy ny momba ny aretina; ary maro ny olona mbola mihevitra fa henatra sy mahafa-baraka izany mitondra VIH/SIDA izany. |
56 | Egypt | Ejipta |
57 | However, it seems that steps are being made to destigmatise the disease in some countries in the region. | Na izany aza dia hita kosa ny dingana hanalana ny tahotra tafahoatra ny aretina any amin'ny firenena sasany ao amin'ny faritra. |
58 | The Egypt Guy recently had his first HIV test at a government lab: | Nanao ny fitsirihana VIH voalohany tao amin'ny Laboratoaran'ny governemanta i The Egypt Guy : |
59 | To my amazement, the way I was received by the doctors prior to the actual testing was pretty welcoming. | Nahagaga ahy fa nahafinaritra ny fomba fandraisan'ny dokotera nialoha ny fitsirihana. |
60 | I found that they didn't ask for a name, but rather for a pseudonym and a birthdate to be my identity there. | Hitako fa tsy nanontaniana ny anarako aho fa tamn'ny solon'anarako sy ny daty nahaterahako ho famantarana ahy tao. |
61 | Then, I was sent to a counselor whose job was to give simple information about AIDS and HIV. | Avy eo aho dia nampandalovina tao amin'ny mpanolo-tsaina iray izay mampahafantatra tsotsotra ny momba ny SIDA sy ny VIH no asany. |
62 | The guy didn't show any signs of disrespect for the fact that I'm going to check if I have HIV, which was astonishing. | Zendana aho fa tsy nampiseho tsy fanajana ahy mihitsy rangahy io rehefa fantany fa hitsirika ny fisiana na tsia VIH amiko aho. |
63 | I heard that until very recently AIDS was seen as such a taboo even by doctors. | Henoko manko fa hatramin'ny vao haingana dia resa-pady na dia amin'ny dokotera aza izany SIDA izany. |
64 | And after the counseling session they gave me a few condoms and lubricants, and three booklets with information about AIDS, and then I went to have the test. | Taorian'ny fifanakalozan-kevitra dia nanome fimailo sy fandamalama ahy izy ary bokikely telo miresaka ny momba ny SIDA, ary dia nanao fitsirihana aho avy teo. |
65 | I'll go get the results next Sunday, hopefully it'll be negative, wish me luck!! :-) | Ho henoko amin'ny alahady izao ny valin'ny fitsirihana, izay inoako fa hiiba, Irario soa aloha aho e!! |
66 | Oh, I also didn't pay a penny for any of that. | Oadray, tsy mandoa na dia ariary aza hay izaho amin'izany rehetra izany. |
67 | It was a very nice experience that I didn't expect to have at a government lab, and I'm happy my country is having a more liberal approach to sexually transmitted diseases and is actually propagating against the whole stigma that's associated with them, especially HIV and AIDS. | Tsy nampoiziko raha ny laboratoaran'ny governemanta no nanao izany, ary faly aho fa manana fomba fijery malalaka kokoa momba ny resaka fifidran'aretina amin'ny alalan'ny firaisana ara-nofo ny fireneko ary miezaka dia miezaka hahalefy ny henatra mifandraika amin'ireny aretina ireny, indrindra fa amin'ny resaka VIH sy SIDA. |
68 | You can read about an initiative by Egyptian bloggers to destigmatise HIV/AIDS here. | Azonao vakiana eto ny fandraisana andraikitry ny mpamaham-bolongana Ejipsiana hanalana ny takaitran'ny (tahotra tafahoatra) VIH/SIDA. |