Sentence alignment for gv-eng-20150224-510653.xml (html) - gv-mlg-20150224-67852.xml (html)

#engmlg
1Read First-Hand Accounts of Hiroshima and Nagasaki Bombings, Translated to EnglishVakio Ato Ny Fitantaràna Voalohany – Tsy Nifindra Tànana – Momba Ny Daroka Baomba Tao Hiroshima Sy Nagasaki
2The Hiroshima Peace Memorial in Hiroshima, Japan, site of the Hiroshima National Peace Memorial Hall and the recently translated first-hand accounts.Ny raki-pahatsiarovana “Hiroshima Peace Memorial” ao Hiroshima, Japana, toerana nisy ny Efitrano malalaky ny “Hiroshima National Peace Memorial” ary ny fitantaràna voalohany vao haingana.
3Photo courtesy Wikicommons / Wikipedia user Aiden.Sary natolotry ny Wikicommons / Aiden mpampiasa Wikipedia.
4University students at Japan's Yokohama National University have translated testimony by atomic bombing survivors from Japanese into English.Ireo mpianatra ao amin'ny Anjerimanontolom-pirenena ao Yokohama, Japana no nandika ny fijoroana vavolombelona avy amin'ny teny Japoney nataon'ireo sisampaty tamin'ny daroka baomba atomika ho teny Anglisy.
5August 2015 marks the 70th anniversary of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki, which killed hundreds of thousands of people.Manamarika ny faha-75 taonan'ny daroka baomba atomika tao Hiroshima sy Nagasaki ny Aogositra 2015, daroka baomba izay nahafatesana olona an'hetsiny maro.
6Days after the United States dropped the bombs, Japan surrendered, marking the end of World War II.Andro maromaro taorian'ny nandefasan'i Etazonia ireo baomba, nilavo lefona i Japana, nanamarika ny fiafaràn'ny Ady Lehibe faharoa.
7The testimony of survivors the atomc bombings has been captured on video with English translation then added as subtitles.Ny fijoroana vavolombelona nataon'ireo sisampaty tamin'ilay daroka baomba atomika dia noraketina anaty lahatsary miaraka amin'ny dikanteny Anglisy natao misosa ery ambany.
8The work is done by the Network of Translators for the Globalization of the Testimonies of Atomic Bomb Survivors (NET-GAS).Ny Tambajotran'ireo Mpandikateny ho Fanapariahana Ho an'izao Tontolo Izao ny Fijoroana Vavolombelon'ireo Sisampaty Tamin'ny daroka Baomba Atomika -Network of Translators for the Globalization of the Testimonies of Atomic Bomb Survivors (NET-GAS) no nanatanteraka ny asa.
9The organization is translating testimonies in videos kept by the Hiroshima National Peace Memorial Hall for the Atomic Bomb Victims into various languages.Adikan'io fikambanana io ho amin'ny teny Anglisy ao anaty lahatsary izay tahirizina ao amin'ny “Hiroshima National Peace Memorial Hall for the Atomic Bomb Victims” ho amin'ny teny maro samihafa.
10The video testimony is available for viewing at the museum Hiroshima, Japan.Azon'ny rehetra jerena ao amin'ny mozean'i Hiroshima, Japana ireo lahatsary ireo.
11Some of the video testimonies can also be viewed online here.Azo jerena eto ny sasany amin'ireo lahatsary.
12The website also features translated podcasts of first-hand accounts and translated memoirs of the Hiroshima and Nagasaki bombings.Asongadin'ilay tranonkala ihany koa ireo rakipeo vita dika avy amin'ireny fitantarana voalohany ireny ary ireo tsiahy voadika tamin'ny daroka baomba nanjo an'i Hiroshima sy Nagasaki.