# | eng | mlg |
---|
1 | Pakistan: Karachi's Third Literature Gala | Pakistan: Fetibe Fahatelon'ny Literatiora Fahatelo Tao Karachi |
2 | The Karachi Literature Festival (KLF) was a unique event of this month. | Hetsika tsy manampaharoa tanterahina amin'ity volana ity ny Fetiben'ny Literatiora ao Karachi (KLF). |
3 | It gave an opportunity to authors and book lovers to join together and celebrate book-reading. | Fotoana iray hihaonan'ireo mpanoratra sy ny mpankafy boky izany ary hanandratana ny famakiana boky. |
4 | Literature from Sindhi, Punjabi, Urdu, English, Seraiki (a fusion of Sindhi and Punjabi), English, French and German was discussed in the two day long event from 11-12 February, 2012. | Niadian-kevitra tamin'ny hetsika nandritra ny roa andro, ny 11 sy 12 Febroary 2012 teo ny literatiora Sindhi, Pendjabi, Ourdou, Seraiki (fitambaran'ny Sindhi sy ny Pendjabi), Anglisy, Frantsay ary Alemana. |
5 | The annual KLF was first launched in 2010 with a joint collaboration between British Council and Oxford University Press. | Nampahafantarina tamin'ny taona 2010 ny tatitra KLF isan-taona, nisy ny fiaraha-miasa teo amin'ny Maisoivoho Britanika sy ny Gazetin'ny Oniversite Oxford tamin'izany. |
6 | The festival started with roughly 5,000 participants in 2010, but this year the number rose to a massive 15,000. | Nandritra ny fetibe voalohany tamin'ny taona 2010, 5000 ny isan'ny mpandray anjara, saingy tamin'ity taona ity kosa, niakatra hatrany amin'ny 15000 be izao izany. |
7 | Bina Shah comments: | Bina Shah naneho hevitra hoe: |
8 | The third Karachi Literature Festival is over, and by all accounts, it was an unmitigated success. | Tapitra ny Fetiben'ny Literatiora ao Karachi, fahombiazana tanteraka no hita amin'ny ankapobeny. |
9 | Fifteen thousand people enjoyed two days of panel discussions, book launches, readings, writing workshops, theatre and musical performances; a hundred and fifty authors participated in the festival. | Olona dimy arivo sy iray alina teo no nankafy ny dinidinika roa andro, ny famoahana boky, ny famakiana boky, ny fampianarana manoratra, ny tantara an-tsary ary ny fampisehoana mozika; mpanoratra teo amin'ny dimampolo amby zato teo no nandray anjara nandritra ny fetibe. |
10 | Karachi Literature Festival logo | Fango (Logo) ny Fetiben'ny Literatiora ao Karachi |
11 | A sense of enthusiasm was observed in the participants, and likewise, in the blogger community. | Hita soritra teny amin'ny endriky ny mpandray anjara ny firehetam-po, ary toy izany ihany koa, ny fikambanan'ny mpamahana bolongana. |
12 | Madiha Ishtiaque aptly commented that the festival allowed Karachi to convert into a “litropolis” (a city of literature). | Madiha Ishtiaque nanamarika fa mahatonga an'i Karachi hiova ho ‘litroplois' ( tanànan'ny literatiora) ny fetibe. |
13 | Nadir Hussian calls it an “entertaining and well-organised” event. | Nadir Hussian niantso izany hoe hetsika ‘mampiala voly sady tsara karakara‘. |
14 | A wide spectrum of authors from around the world visited this festival. | Mpanoratra maro isan-karazany manerana izao tontolo izao no tonga nitsidika ny fetibe. |
15 | There were many rounds of discussion, criticism and analytical (question and answer) sessions. | Nisy ny fotoana natokana ho amin'ny karazana adihevitra, tsikera ary fandalinana (fanontaniana sy valiny). |
16 | Jahane Rumi - an activist and also a moderator at KLF - aptly summarises: | Jahane Rumi - mpitolona no sady mpandrindra ny KLF - namehy tsara izany hoe: |
17 | This year, Vikram Seth, William Dalrymple, Hanif Kureishi, Shobha De, Anatol Lieven and several others attracted much attention by their readers, fans and critics. | Tamin'ity taona ity, nahasarika olona tamin'ny alalan'ny mpamaky azy, ny mpankafy sy ny mpanao tsikera (miabo sy miiba) ihany koa i Vikram Seth, William Dalrymple, Hanif Kureishi, Shobha De, Anatol Lieven sy ny sisa maro hafa . |
18 | There were a few sessions on Urdu and regional languages' literature but it was obvious that the attendees were not always the same. | Vitsy ny fotoana natokana ho amin'ny fiteny Ourdou sy ny literatioran'ny fitenim-paritra saingy hita mazava kosa fa tsy mitovy avokoa ireo mpanatrika ny fetibe. |
19 | Contemporary political issues were also debated. | Niadian-kevitra ihany koa ny olana ara-politika ankehitriny. |
20 | The participants broached on ‘ostensible political topics'. | Niditra tamin'ny lohahevitra ara-politika miharihary ny mpandray anjara. |
21 | Umair J complains about political discussion intermingling with literature. | Umair J nitaraina mikasika ny adihevitra politika afangaro amin'ny literatiora. |
22 | He writes: | Hoy izy nanoratra: |
23 | There were roughly 15 sessions on ostensibly political topics like honour killings, civil war in Balochistan, minority rights, Bangladesh, and nuclear weapons. | Nisy fotoana in-15 teo ho eo natokana amin'ny lohahevitra politika toy ny famonoana olona mihaja, ny ady an-trano ao Balochistan, ny zon'ny tsy ampy taona, Bangladesh, ary ny fitaovam-piadiana nokleary. |
24 | Yet almost all were conducted in the same sterile, art-for- art's-sake context reserved for the festival's literary discussions. | Saiky tsy nahitana vokany avokoa izany rehetra izany, zava-kanto-ho an'ny- resaka zava-kanto natokana amin'ny adihevitra momba ny literatiora ao amin'ny fetibe. |
25 | Eminent speakers also took part in a discussion pertaining to women's rights: | Mpikabary manana ny lazany nandray anjara tamin'ny adi-hevitra miompana amin'ny zon'ny vehivavy: |
26 | A session of writers signifying women's voices through their writing captivated quite a bunch of women, with Maniza Naqvi, Bina Shah, Nafisa Haji and Marilyn Wyatt sharing their experiences as writers and also readers, evocative through their own and other literary works. | Nanintona ireo vehivavy maromaro ihany koa ny fotoana natokana ho an'ny mpanoratra mampisongadina ny feom-behivavy amin'ny alalan'ny haisoratr'izy ireo, nahitana an'i Maniza Naqvi, Bina Shah, Nafisa Haji ary Marilyn Wyatt izany izay nizara ny traikefany amin'ny maha mpanoratra sy mpamaky azy ireo, ka mampita hafatra amin'ny alalan'ny asany manokana sy ny haisoratra hafa ataon'izy ireo. |
27 | Students from schools, colleges and universities also visited this book lover paradise. | Nitsidika ity paradisan'ny mpitia boky ity ihany koa ny mpianatra any an-tsekoly, sy any amin'ny kolejy ary eny amin'ny oniversite. |
28 | Here is a photo gallery showing different aspects of the event. | Ity ny raki-tsary mampiseho ny hetsika amin'ny endrika isan-karazany |
29 | But no event ends without criticism. | Tsy misy hetsika tsy ahitana tsikera. |
30 | People commented that KLF is an elite show with no space for the common people: | Naneho hevitra ny olona fa hetsika tonga lafatra ny KLF ka tsy misy toerana natokana ho an'ny olo-tsotra: |
31 | @saoodhasan: Zubeida Mustafa rightly called Karachi literature festival as annual gathering of English speaking elite beyond the reach of *commoners* | @saoodhasan: Zubeida Mustafa nandray ny fetiben'ny literatiora ao Karachi ho toy ny fihaonana isan-taona natokana ho an'ny mpiteny Anglisy mendrika indrindra izay tsy mba takatry ny *daholobe* |
32 | But tagging KLF as an ‘elite show' would be a mistake as Muhammed Haneef - an author, journalist and political activist - says: | Marika KLF toy ny ‘fampisehoana tsara indrindra' dia mety ho fahadisoana araka ny filazan'i Muhammed Haneef -mpanoratra, mpanao gazety ary mpikatroka politika -hoy izy nilaza mahitsy: |
33 | Reading itself is an elitist activity. | Zavatra tsara ny famakiana boky. |
34 | In fact, any art - music, painting, theatre, literature - and most intellectual pursuits can be regarded in the same light. | Raha ny tena izy, ny zava-kanto rehetra - mozika, hosodoko, teatra, literatiora -ka mitovy avokoa ny fijery na ny asa ara-tsaina rehetra aza. |
35 | Does that mean we shouldn't indulge in them at all? | Midika ve izany fa tsy tokony hiditra amin'izany rehetra izany isika? |
36 | There was also criticism that Urdu, Pakistan's national language, wasn't given its due share; English language overwhelmed all other languages. | Nisy koa ny tsikera fa ny Ourdou, tenim-pirenena Pakistana, no nomena hozaraina. Ny teny Anglisy anefa no nanjaka tamin'ny fiteny hafa rehetra. |
37 | Bina shah aptly responded by telling such critics that this event was an international event rather than a local one. | Bina shah namaly izany tsikera izany fa ity hetsika ity dia hetsika iraisam-pirenena fa tsy hetsika natokana ho an'ny ao an-toerana fotsiny ihany. |
38 | English being an international language has an intrinsic character to overwhelm other languages. | Ny teny anglisy amin'ny maha fiteny iraisam-pirenena azy dia mety maharakotra ny fiteny hafa. |
39 | Another set of criticism, by Hamdan Malik, labelled KLF as “confused, anxious, even shivering slightly - and - Ego, anger, compassion and conclusion”. | Fitambarana tsikera hafa, avy amin'i Hamdan Malik, nasiana marika KLF mba “Hifangaro, mampanahy, na mampangovitra - ary -Fitiavan-tena, fahasorenana, fahantrana sy famehezana”. |
40 | To such a criticism, Aristotle's (a Greek philosopher) likely reply is worth mentioning. | Amin'izany tsikera izany, tsara lazaina ny valintenin'i Aristotle (Filozofy Grika) . |
41 | He said: | Hoy izy: |
42 | To escape criticism - do nothing, say nothing, be nothing. | Mba hialana amin'ny fitsikerana - aza manao na inona na inona, aza miteny na inona na inona, aza manao zavatra. |
43 | Karachi Literature Festival was an event worth visiting by all book lovers around the world. | Hetsika iray tokony hotsidihan'ireo mpankafy boky manerana izao tontolo izao ny Fetiben'ny Literatiora. |
44 | I end by quoting Yaqoob Khan Bangash. | Hofaranako amin'ny tenin'i Yaqoob Khan Bangash. |
45 | He writes: | Toy izao no nosoratany: |
46 | The KLF has shown, for the third year, that Pakistan has an amazing range of people who want to get together, talk about their work, learn from others, and help others realise their potential and hidden talents. | Nasehon'ny KLF nandritra ny telo taona fa mahavariana ny fananan'i Pakistan karazan'olona te-hiara-dalana , miresaka momba ny asany, mianatra amin'ny hafa, ary manampy ny hafa hahatsapa ny fahafaha-manaony sy ny mety ho talentany miafina. |
47 | All we now need is about a thousand KLFs. | Ny ilaintsika rehetra izao dia KLFs an'arivony. |