# | eng | mlg |
---|
1 | Russia's Foreign Ministry Opines on “Queers” | Milaza Ny Heviny Manoloana Ny “Queers” Ny Minisiteran'ny Raharaham-Bahiny Rosiana |
2 | The Russian Government's never-ending conflict with gay rights. | Ny ady tsy mety vitan'ny governemanta Rosiana amin'ny zon'ny pelaka. |
3 | Images mixed by Kevin Rothrock. | Sary namboarin'i Kevin Rothrock. |
4 | On January 14, 2014, for the second year in a row, the Russian Ministry of Foreign Affairs published its report [ru] on human rights in the European Union. | Tamin'ny 14 Janoary 2014, roa taona misesy izay, ny Minisiteran'ny Raharaham-Bahiny Rosiana no namoaka ny tatitra [ru] momba ny zon'olombelona ao amin'ny Vondrona Eoropeana. |
5 | The initiative was most likely started as a symmetrical reply to similar (often critical) reports on human rights in Russia that the European Union has published over the years. | Izao fanapahan-kevitra izao moa dia tahaka ny valy bontana amin'ny tatitra (mitsikera matetika) ataon'ny Vondrona Eoropeana nandritra ny taona maro momba ny zon'olombelona any Rosia. |
6 | Entitled “Report on the Human Rights Situation in the European Union”, the report was made available as a Word document on the Ministry's website, in both Russian and in an “unofficial translation” into English. | Novononina tamin'ny endrika Word, amin'ny fiteny roa dia ny fiteny Rosiana sy ny “dikany tsy amin'ny fomba ofisialy” ho amin'ny fiteny anglisy, ao amin'ny tranonkalan'ny Minisitera ny tatitra nampitondraina ny lohateny hoe “Tatitra momba ny toetry ny Zon'Olombelona ao amin'ny Vondrona Eoropeana. |
7 | The majority of the report dealt with cases of police brutality, refusals of asylum and discrimination on racial and gender grounds. | Ny ankamaroan'ny tatitra dia saiky miompana amin'ny herisetran'ny polisy, fandavana handray mpitsoa-ponenana ary ny fanavakavahana ara-poko sy ara-pananahana any an-toerana any. |
8 | In what was most likely a barbed reply to sustained western criticism of Russia's “gay propaganda” law, the report criticised the European Union for: | Fa izay tena manapaka tarangana ny tsikeran'ny tandrefana amin'i Rosia eo amin'ny lalànan'ny “fampielezan-kevitra pelaka”, ny tatitra dia mitsikera ny Vondrona Eoropeana ho: |
9 | Attempts […] to enforce on other countries an alien view of homosexuality and same-sex marriages as a norm of life and some kind of a natural social phenomenon that deserves support at the state level. | Miezaka […] hampihatra amin'ny firenenkafa ny fijery avy any amin'ny tsy fanta-piaviana momba ny “homosexualité” sy ny mariazin'ny mitovy taovam-pananahana ho fenitry ny fiainana sy toy ny toe-javatra ara-piarahamonina voajanahary mendrika fanohanana any amin'ny sehatra ara-panjakana. |
10 | The Russian version of the report continued and noted: | Nanohy ny dika amin'ny teny rosiana ary nanamarika: |
11 | A similar approach encounters resistance not only in countries maintaining traditional values, but also in those, where there has always existed a liberal attitude to people with non-traditional orientations | Fomba fijery misedra fanoherana tsy any amin'ny firenena mandala ny soatoavina nentim-paharazana ihany, fa any amin'ireo manana fihevitra malalaka (liberaly) hatramin'izay ihany koa dia amin'ireo olona tsy manana fironana nentim-paharazana Saingy, mirafitra amin'ny fomba hafa ny dika amin'ny teny anglisin'ny tatitra. |
12 | The English translation of the report, however, was phrased somewhat differently. Screenshot taken from report by Daniel Kennedy on January 15, 2004 | Fomba fijery misedra fanoherana tsy any amin'ny firenena mandala ny soatoavina nentim-paharazana ihany, fa any amin'ireo manana fihevitra malalaka (liberaly) hatramin'izay manoloana ny queers [pelaka]. |
13 | While the translation is labelled as “unofficial”, Russia watchers were somewhat taken aback that a homophobic slur could end up on a government website. Author Oliver Bullough commented: | Ampy ho fampahatsiarovana izany ny fihetseha-panoherana nataon'ny ankamaroan'ny tao amin'ny fiarahamonina frantsay tamin'ny fanapahan-kevitra ho ara-dalàna ny fifanambadian'olona [mariazy] mitovy endrika fitaovam-pananahana tao amin'ny firenena |
14 | Why did the Russian foreign ministry translate “к людям с нетрадиционной ориентацией” as “towards queers”? Are they asking to be mocked? | Raha nomarihana ho “tsy ofisialy” ny dikanteny, dia somary nihemotra ihany ny mpanara-baovaon'i Rosia raha mahita fa mety miafara eny amin'ny tranonkalan'ny governemanta izany ompa famelezana pelaka izany. |
15 | - Oliver Bullough (@OliverBullough) January 15, 2014 | Maneho ny heviny ny mpanoratra Oliver Bullough: |
16 | The gaffe seems likely to overshadow the contents of the report, which contains detailed information on alleged human rights abuses in each EU member state. | Fa maninona ny minisiteran'ny raharaham-bahiny Rosiana no mandika ny “к людям с нетрадиционной ориентацией” ho “manoloana ny queers [pelaka]” Tahaka ny manakona ny votoatin'ny tatitra, izay ahitana fampahafantarana amin'ny antsipirihany ireo fanitsakitsahana ny zon'olombelona hita isaky firenena mpikambana ao amin'ny Vondrona Eoropeana io gafy io. |
17 | The Russian Ministry of Foreign Affairs has not yet commented on the matter. | Mbola tsy nilaza ny heviny manoloana ity raharaha ity moa ny minisiteran'ny raharaham-bahiny Rosiana. |