Sentence alignment for gv-eng-20140419-467073.xml (html) - gv-mlg-20140425-59333.xml (html)

#engmlg
1Bangladeshis Mourn Gabriel García Márquez, the ‘Magician Of Words’Misaona An'i Gabriel García Márquez, ilay “Mazisianin'ny Voambolana” i Bangladesh
2Gabriel García Márquez.Gabriel García Márquez.
3Image by Wikimedia/Festival Internacional de Cine en Guadalajara.Sary avy amin'ny Wikimedia/Festival Internacional de Cine en Guadalajara.
4CC BY 2.0CC BY 2.0
5Gabriel García Márquez, the Nobel-prize winning literary legend from Colombia, died April 17, 2014 at the age of 87.Namoy ny ainy tamin'ny 17 Aprily 2014 teo amin'ny faha-87 taonany i Gabriel García Márquez avy ao Kolombia, izay nahazo ny loka Nobel tamin'ny literatiora.
6He was not only popular in Latin America but also in South Asia, especially in Bangladesh through translations of his works.Tsy tao Amerika Latina ihany izy no nalaza fa tao Azia Atsimo ihany koa, indrindra tao Bangladesh tamin'ny alalan'ny fandikana ny sangan'asany.
7There, he was known as the “magician of words”.Fantatra amin'ny maha “Mazisianin'ny Voambolana” azy izy tao Bangladesh.
8Most of the local newspapers in Bangladesh carried the news of his death with importance.Nitatitra ny fahafatesany ho vaovao lehibe avokoa ny ankamaroan'ny gazetim-paritra ao Bangladesh.
9On Facebook, Bangaldeshis paid tribute to the author of such beloved works as “One Hundred Years of Solitude” and “Love in the Time of Cholera”.Tao amin'ny Facebook, nanome voninahitra ity mpanoratra ity sy ny sangan'asany toy ny hoe “Manirery nandritra ny Zato taona” sy ny “Fitiavana nandritra ny Vanim-potoanan'ny Kôlerà” ny mpiserasera.
10Blogger and author Mahbub Morshed wrote:Bilaogera sady mpanoratra Mahbub Morshed nanoratra hoe:
11Márquez is the greatest author of our lifetime.Màrquez no mpanoratra goavana indrindra amin'izao fiainantsika izao.
12Tanvir Haider Chowdhury acknowledged the influence of Márquez:Tanvir Haider Chowdhury niaiky ny ambaindain' i Màrquez:
13Nostalgia.Tsiaro.
14Melancholy.Joretra.
15Solitude.Manirery.
16Romance.Embonembona.
17I look at these words, and they always make me think of Gabriel Garcia Marquez.Mijery ireo voambolana ireo aho, izay mampahatsiaro ahy an'i Gabriel Garcia Marquez matetika.
18He taught me to look for the magic underneath the facade of the everyday.Nampianatra ahy hijery amin'ny fomba majika ny ambadiky ny isan'andro.
19Mr Marquez's prose to me defined lyricism.Maneho fampientanam-po amiko ny lahatsoratra tsotra nosoratan'Atoa Màrquez.
20In his hands, the poetry, poignancy and pathos of the human condition lay revealed.Mipongatra mitoetra ao amin'ny tononkalo ny tanjaka sy ny tahotry ny olombelona tsotra.
21He will always evoke to me my early youth, when I incredulously devoured ‘One Hundred Years of Solitude' and ‘Love in the Time of Cholera'.Mampahatsiaro ny fahatanorako hatrany izy, raha nirangorango tamin'ny fomba tsy mampino ny “Zato taona manirery” sy ny “Fitiavana nandritra ny Kolerà” aho.
22I vividly remember sitting there stunned, trying to absorb the fact that these were contemporary works of fiction.Tadidiko tsara aho nipetraka sady mitanàka, miezaka mitelina ny zava-misy fa sangan'asa noforonina ankehitriny ireny.
23In literary critique Facebook group Boi Porua, writer Ahmed Mostofa Kamal mentioned while discussing the influence of Márquez on Bengali literature:Ao amin'ny vondrona Facebook Boi Porua mpitsikera momba ny haisoratra, nilaza momba azy ilay mpanoratra Ahmed Mostofa Kamal raha niresaka momba ny fiantraikan'ny literatioran'i Màrquez amin'ny haisoratra Bengali:
24Márquez's style did not influence Bengli authors much.Tsy dia nisy fiantraikany loatra tamin'ireo mpanoratra Bengli ny angalintsoratr'i Márquez.
25It was hard to mimic his writing style.Sarotra be ny maka tahaka ny fomba fanorany.
26Some skills remain unique, such was Márquez's.Misy ireo fahaizana sasany miavaka, tahaka ny an'i Màrquez.
27Blogger Megha wrote earlier on Sachalayatan blog in a review of a Márquez novel:Nanoratra avy hatrany tao amin'ny bilaogy Sachalayatan mikasika ny tantara noforonon'i Marquez i Megha, bilaogera.
28I have read many [of his] books.Efa marobe ny bokiny novakiako.
29I have learnt how imaginative a person can be, how magnificently one can write about the future and the past in one line.Nianarako tamin'izany ny fomba fahaizan'olona mamoron-javatra, ny fomba kanto dia kanto hahaizan'ny olona manoratra ny hoavy sy ny lasa amin'ny andalana iray.
30I have known what a “magician of words” truly means.Fantatro tamn'izany ny dikan'ny hoe “mazisianin'ny teny”.
31Kaberi Gayen, an educator and writer, paid homage to him:Kaberi Gayen, mpampianatra sady mpanoratra, nanome voninahitra azy koa:
32No, I will not cry.Tsia, tsy hitomany aho.
33As I believe that he will live at least a few more centuries with resonant words of love, how could I cry mourning his death?Satria mino aho fa ho velona farafahakeliny mandritra ny zato taona eo izy miaraka amin'ireo voambolana manako fitiavana, nahoana aho no hitomany ny fahalasanany?
34Let his love and dreams conquer our hearts little by little.Avelao hanjaka am-pontsika tsikelikely ny fitiavany sy ny nofinofiny.
35Blogger and Global Voices author Pantha Rahman Reza bod farewell:Bilaogera sady mpanoratra ato amin'ny Global Voices Pantha Rahman Reza nanao veloma farany azy:
36Farewell Márquez.Veloma mandrakizay Màrquez.
37You will live on in our reading lives.Hitoetra ao amin'ny fiainanay ianao eo am-pamakiana boky.