# | eng | mlg |
---|
1 | PHOTOS: Police Blanket Rio Protesters, Bystanders in Tear Gas, Rubber Bullets | Sary Maro : Ny Polisy Nihodidina Ireo Mpanao Hetsi-panoherana Tao Rio, Ireo Mponina Niatrika Ny Baomba Mandatsa-dranomaso, Ary Ireo Bala Fingotra |
2 | This post is part of our special coverage page Brazil's Vinegar Revolt. | Ity lahatsoratra ity dia ampahany amin'ny lahatsoratray manokana mikasika ilay pejin'ny Fitroarana Vinaigitra ao Brezila. |
3 | A week ago today, on the evening of June 20, 2013, Brazil was shaken by the biggest wave of protests in the country's recent history. | Herinandro androany (27/06) izay, no nisian'ilay korontana tao Brezila ny alin'ny 20 Jona 2013, nahitàna ny onjam-panoherana lehibe indrindra teo amin'ny tantaran'ny firenena. |
4 | In Rio de Janeiro, an event that began with a peaceful march from the downtown city to the mayor's office spread to other neighborhoods and ended in violent clashes between police and protesters [pt]. | Tao Rio de Janeiro, niantomboka taminà diabe am-pilaminana ilay hetsika, niainga tao afovoan-tanàna ka hatreny amin'ny Biraon'ny Ben'ny Tanàna, niely hatreny amin'ny faritra hafa maro manodidina ary niafara tamin'ny fifandonana mahery vaika teo amin'ireo mpanao hetsi-panoherana sy ny polisy [pt]. |
5 | According to official estimates, about 300,000 people attended the rally in Rio de Janeiro. | Araky ny vinavina ofisialy, manodidina ny 300 000 eo ireo olona nandray anjara tamin'ilay Famoriam-bahoaka tao Rio de Janeiro. |
6 | Among them, Brazilian photographer Calé recorded in photos the indiscriminate use of rubber bullets, pepper spray and tear gas by the military police on unarmed protesters. | Tao anatin'izany ilay Breziliana mpaka sary, Calé, no naharay an-tsary ny fampiasàn'ireo polisy tsy ampiheverana ny bala fingotra, sy ny entona mampihevona ary ny baomba mandatsa-danomaso tamin'ireo mpanao hetsi-panoherana tsy nitondra afa-tsy tanam-polo. |
7 | The result are the testimony and photos below, handpicked by Calé for Global Voices Online: | Ity manaraka ity ny vokatr'izany sy ny sary fijoroana vavolombelona, notsongain'i Calé ho an'i Global Voices Online : |
8 | At the beginning of the demonstration, people were dancing and partying on the way to the mayor's office, making it a joyful moment. | Tamin'ny fiantombohan'ilay hetsika, nandihy sy nifety ireo vahoaka teny an-dalàna ho any amin'ny biraon'ilay Ben'ny tanàna, izay nahatonga ilay fotoana hahafinaritra. |
9 | Photo: Calé, published with permission | Sary : Calé, nahazoana alalàna ny famoahana azy |
10 | Last night I covered the protest in Rio, and saw the police use tear gas and rubber bullets to sweep clean the streets of downtown Rio, in a clear case of abuse of power. | Naka sary ilay hetsi-panoherana tao Rio aho halina ary hitako ny polisy nitoraka baomba mandatsa-dranomaso sy nitifitra bala fingotra hanaparitahana ny vahoaka tsy hijanona eny amin'ireo lalàmbe tao afovoan-tananan'i Rio, tanatinà fanararaotam-pahefana tanteraka. |
11 | A violent group started a fight with supporters of a left wing party, but police took a long time to respond and didn't arrest anyone. | Andianà olona tia setrasetra no nanomboka niady tamin'ireo mpanohana ny antokon'ny elatra havia, kanefa ela vao nihetsika ny polisy ary tsy nisambotra olona na iray aza. |
12 | Photo: Calé, published with permission | Sary : Calé, nahazoana alalàna ny famoahana azy |
13 | For the most part it was a peaceful and joyful gathering, with bands playing carnival songs and people of all ages caring flags and posters laying their claims. | Tamin'ny ankapobeny dia tena famoriam-bahoaka am-pilaminana sy am-pifaliana no nisy, nahitàna andian'olona nihira hiram-pifaliana ary nahitàna sokajin-taonan'olona maro nilanja sainam-pirenena sy sora-baventy misy ny fitakiany avy. |
14 | There were minor incidents, like a fight between supporters of a left wing party and youngsters who disagreed the march should be exploited or connected to any political party. | Nisy ireo trangan-javatra madinidinika, toy ny nisy teo amin'ireo mpanohana ny antokon'ny elatra havia sy ireo tanora tsy nankasitraka ny hitrandrahana na hitsabahan'ny politika amin'ilay diabe. |
15 | A man is wounded in the protest and helped by others in the crowd. | Lehilahy iray naratra tamin'ilay hetsi-panoherana ary nampian'ny sasany tamin'ireo vahoaka. |
16 | Photo: Calé, published with permission. | Sary : Calé, nahazoana alalàna ny famoahana azy. |
17 | Curiously, the police took a long time to react and only sent 3 motorcycles to check it out, and probably report back. | Nahalasa saina fa ela vao nihetsika ny polisy ary naniraka moto 3 monja hanamarina teny an-toerana, ary angamba mety nanao tatitra. |
18 | No arrests were made, even though some people were bleeding and pointing out the perpetrators of the attack. | Tsy nisy fisamborana, na dia nisy tamin'ireo naratra aza nanondro ireo tompon'antoka tamin'ilay fanafihana. |
19 | Demonstrators made a human chain in front of the police to avoid skirmishes, and try to keep the protest peaceful. | Nifampitantana ireo mpanao hetsi-panoherana nanoloana ireo polisy hisorohana ny fifandonana, ary niezaka nitazona ny filaminan'ilay hetsi-panoherana. |
20 | Photo: Calé, published with permission. | Sary : Calé, nahazoana alalàna ny famoahana azy. |
21 | When the crowd finally made it to the square in front of the mayor's office, there was a heavy concentration of officers protecting the building, with the cavalry standing in front the gate. | Rehefa tonga soa aman-tsara teo amin'ilay kianja nanoloana ny biraon'ny Ben'ny tanàna ny vahoaka dia nisy mpitandro filaminana marobe niaro ilay tranobe niaraka tamin'ireo polisy nitaingin-tsoavaly nanoloana ny vavahady. |
22 | Leaders of the demonstration made a human chain in front of the police to avoid skirmishes, to make sure a small group of bullies wouldn't spoil such a nice evening. | Nifampitantana ireo mpitarika ny hetsika nanoloana ireo polisy hisorohana ny fifandonana, ary ho fitandremana ny tsy hanakorontanan'ireo andian'olona tia setrasetra hanakorontana io alina mahafinaritra io. |
23 | The bodybuilder Gabriel Campos kissing the horse of an officer, as part of his provocations. | Ilay mpanao bodybuilding, Gabriel Campos, nanoroka ny soavalin'ny mpitandron'ny filaminana, ho toy ny fihantsiana. |
24 | Photo: Calé, published with permission. | Sary : Calé, nahazoana alalàna ny famoahana azy. |
25 | The demonstrators were able to keep it peaceful in front of the mayor's office, until a 29 year old bodybuilder named Gabriel Campos, who is now wanted by the police, started to insult the officers on top of their horses, despite people asking him to get out of there. | Nahavita nitazona ny filaminana ireo mpanao fihetsiketsehana nanoloana ny biraon'ny Ben'ny tanàna, hatramin'ny fooaa nanombohan'ilay mpanao bodybuilding iray 29 taona antsoina hoe Gabriel Campos, izay tadiavin'ny polisy fatratra hatramin'izao, nanompa ireo mpitandro ny filaminana teo ambony soavaly, na dia efa nangatahan'ny vahoaka aza ny hialàny teo. |
26 | At one point, demonstrators asked officers to arrest him before it was too late. | Efa nangatahan'ireo mpanao fihetsiketsehana aza ireo mpitandro ny filaminana hisambotra io lehilahy io alohan'ny tsy hihitaran'ny raharaha. |
27 | Demonstrators used wood panels as shields and threw stones at the police. | Nampiasain'ireo mpanao fihetsiketsehana ho toy ny fiarovana ireny takelaka vita amin'ny hazo ireny sady nitora-bato an'ireo polisy. |
28 | Photo: Calé, published with permission | Sary : Calé, nahazoana alalàna ny fampiasana azy |
29 | As there was no response, the demonstrators tried to take justice in their own hands, and a fight broke out. | Ko satria tsy nisy ny valinteny, dia nandray an-tànana ny fitakiana ny rariny ireo mpanao hetsi-panoherana, ary dia vaky ny ady. |
30 | It was just the excuse the police was waiting for. | Izay indrindra no fialan-tsiny nandrasan'ireo polisy. |
31 | At the first sight of misbehavior they started aiming tear gas and rubber bullets at the crowd. | Raha jerena amin'ny maso tsy miangatra dia ny polisy no nanomboka tamin'ny fitorahana baomba mandasa-dranomaso sy fitifirana bala fingotra. |
32 | Terror as people flee the Police. | Ny tahotry ny olona tamin'ny fitsoahana ireo polisy. |
33 | Photo: Calé, published with permission. | Sary : Calé, nahazoana alalàna ny famoahana azy. |
34 | At no point was there an attempt to invade the mayor's office, the people simply became furious and started to fight back at the police with sticks and stones. | Tsy nisy resaka mihitsy hoe hiditra ao amin'ny biraon'ny Ben'ny tanàna, tezitra fotsiny ny vahoaka ka namaly ny polisy taminà hazo sy vato. |
35 | What happened next was the biggest case of police abuse of the decade: special troops including Choque and Bope swept the streets of downtown Rio clean, all the way to the bohemian neighborhood of Lapa, 2,5 km away. | Ny zava-nitranga taorian'izay dia ny fanararaotam-pahefana mbola tsy nisy toy izany teo amin'ny tantara : mpitandro filaminana manokana toy ny Choque sy Bope no nanadio ny lalamben'i Rio, ny làlana mankany amin'ny tanànan'ireo Bohemian ao Lapa, any amin'ny 2,5 km. |
36 | In response, many stores and buildings were vandalized and robbed on Presidente Vargas Avenue. | Vokatr'izany, toeram-pivarotana maro sy tranobe maro no simba sy voaroba teny amin'ny lalàmben'i Presidente Vargas Avenue. |
37 | Police pass by garbage on fire, as buildings were vandalized on Presidente Vargas Avenue. | Mandalo ny polisy, may ny fako, voaroba ny tranobe maro teny amin'ny lalamben'i Presidente Vargas Avenue. |
38 | Photo: Calé, published with permission | Sary : Calé, nahazoana alalàna ny fampiasana azy |
39 | Even after the riot was over they kept throwing tear gas at peaceful demonstrators on their way home, far away from the mayor's office. | Na dia efa tapitra aza ilay fihetsiketsehana dia mbola torahan'ny polisy amin'ny baomba mandatsa-dranomaso ihany ireo olona an-dalana hody am-pilaminana ho any an-tranony, efa lavitry ny biraon'ny ben'ny tanàna. |
40 | There was no distinction between troublemakers and peaceful people trying to find their way back home. | Tsy misy intsony ny fanavahana hoe mpanakorontana sa olona andeha hody no mifanena amin'izy ireo. |
41 | As the subway stations were closed, everyone had to walk their way out of the conflict zone. | Koa satria moa nihidy avokoa ny lalamby rehetra, dia nandeha tongotra daholo ny olona niala ny faritra misy ilay korontana. |
42 | A street seller gasps for air after inhaling tear gas, as police become indiscriminate in their attacks, aiming rubber bullets and tear gas at innocent people too. | Mpivarotra an-dalambe iray no tsakoahana taorian'ny nifohany entona mandatsa-dranomaso, satria ny polisy koa dia efa tsy mahita intsony izay tafihany, mamely amin'ny bala fingotra sy entona mandatsa-dranomaso amin'ny olona tsy nanao na inona na inona akory. |
43 | Photo: Calé, published with permission | Sary : Calé, nahazoana alalàna ny famoahana azy |
44 | At Carioca station a group were waiting for the gates to open, when the police marched by Avenida Rio Branco. | Tao amin'ilay fiantsonana tao Carioca, andian'olona maro no niandry ny fisokafan'ny vavahady, rehefa nizotra nankany amin'ny lalàmben'ny Avenida Rio Branco ireo polisy. |
45 | This station is located in a pedestrian corridor, perpendicular to the avenue, and when the police was almost out of sight someone shouted “Cowards, son of a b…”, and they immediately turned back and threw gas at the crowd. | Mifanandrify amin'ny lalana natokana ho an'ny mpandeha tongotra io fiantsonana io, ary raha iny efa tsy taza-maso iny intsony ireo polisy dia nisy olona iray nihikiaka mafy hoe “Kanosa, zanak'…”, avy hatrany dia niverina ireo polisy nitoraka entona mandatsa-dranomaso tamin'ireo vahoaka teo. |
46 | At Avenida Rio Branco, the Choque troop sweep the streets clean. | Teo amin'ny lalamben'i Avenida Rio Branco, ilay andianà mpitandro ny filaminana avy ao amin'ny Choque, nanadio ny lalambe. |
47 | Photo: Calé, published with permission | Sary : Calé, nahazoana alalàna ny famoahana azy |
48 | Quickly the subway crew opened a small gate for people to get in, but ended up creating a trap were people got stuck in a funnel breathing gas. | Vetivety no namohan'ireo mpiasan'ny fiarandalamby vavahady kely iray hidiran'ireo vahoaka tao, kanefa niafara taminà famoronana fandrika nahasempotra entona ny vahoaka izany. |
49 | Downstairs many were nauseous and laying down. | Tao ambany tao, maro ireo naloiloy ary nitsirara. |
50 | People at Carioca station watching police pass Avenida Rio Branco raise their hands in gesture of peace. | Olona teny amin'ny fiantsonana tao Carioca , nijery ireo polisy nandalo teo amin'ny lalamben'i Avenida Rio Branco ary nanangana ny tànan'izy ireo ho mariky ny filaminana. |
51 | Photo: Calé, published with permission | Sary : Calé, nahazoana alalàna ny famoahana azy |
52 | Many people who left the march at the fist sign of trouble decided to go to the Lapa neighborhood to have a beer, a distant and safe place in their heads. | Maro tamin'ireo olona no nandao ilay diabe raha vao nahatsikaritra korontana kely ka nanapa-kevitra ny hisotrosotro labiera tany amin'ny manodidina an'i Lapa, toerana lavitra sy milamina araky ny eritreritr'izy ireo. |
53 | But soon the squads were there too and they were trapped inside restaurants and bars as chaos reigned in the streets. | Kanefa vetivety dia tonga hatreny ihany koa ny polisy ary tratra tao anatin'ny trano fisakafoanana sy ny bara izy ireo satria efa nanerana ny lalambe ny korontana. |
54 | As people started shouting at the police, they irresponsibly threw tear gas inside buildings too. | Raha iny nanomboka nivazavaza tamin'ny polisy iny ny olona dia notorahan'izy ireo tsy ampiheverana tamin'ny entona mandatsa-dranomaso ihany koa ireo olona tanaty tranobe. |
55 | Police throws tear gas at peaceful demonstrators waiting for the subway station to open. | Notorahan'ny polisy entona mandatsa-dranomaso ireo mpanao hetsi-panoherana nilamina niandry ny fisokafan'ny tby fandraisana fiarandalamby. |
56 | The subway staff opened a side gate for people to get in looking for shelter, but it created a funnel were they were stuck breathing gas. | Nosokafan'ny mpiasan'ny lalamby ilay vavahady kely mba hahafahan'ny olona miditra ao hialoka, kanefa lasa toy ny fandrika nahasempotra azy ireo indray izany. |
57 | Downstairs many were laying down nauseous. | Maro ireo naloiloy sy niankarapoka tao ambany tao. |
58 | Photo: Calé, published with permission | Sary : Calé, nahazoana alalàna ny famoahana azy |
59 | Yes, there were vandals in the march who broke and burnt things, but most of these acts were confined to Presidente Vargas Avenue, closer to the mayor's office. | Eny, nisy ireo jiolahim-boto namotika sy nandoro zavatra tao anatin'ilay diabe, kanefa ny ankamaroan'ireny dia efa nitranga teny amin'ny lalamben'i Presidente Vargas Avenue, nanakaiky ny biraon'ny Ben'ny tanàna. |
60 | So why did the police have such a large ray of action and pointed their guns at innocent people? | Koa maninona ny polisy no manalehibe ny toerana iasàny sy manambana ny basiny amin'ny olona tsy manan-tsiny? |
61 | At gatherings and in social media, people now talk about their fear of joining new demonstrations, and some want it all to stop. | Anaty fivoriana sy anaty filazam-baovao sosialy, ny tahotra ny amin'ny fandraisana anjara amin'ny hetsika hafa no resaky ny olona izao, ary misy mihitsy no tsy te-hanohy intsony. |
62 | Only one expression comes to my mind to explain the behavior of our police force: state terrorism. | Fomba fiteny iray no tonga ato an-tsaiko hanazavàna ny fihetsiky ny mpitandro filaminana : Fampihorohorona ataon'ny Fanjakana. |
63 | Police pass by garbage on fire, as some started to vandalize buildings on Presidente Vargas Avenue. | Mandalo ny polisy, may ny fako, manomboka mandroba ireo tranobe teny amin'ny lalamben'i Presidente Vargas Avenue ny olona . |
64 | Photo: Calé, published with permission | Sary : Calé, nahazoana alalàna ny fampiasana azy |
65 | All photos in this post have been published with permission from Calé, who besides working as a commercial photographer, has developed artistic and authorial projects all over the world. | Ny sary rehetra nampiasaina tato amin'ity lahatsoratra ity dia nahazoana alalàna avy amin'i Calé avokoa, izay ankoatry ny asany maha-mpivarotra sary azy, dia mampiroborobo tetikasa Artistika sy ny asa fanoratàna manerana izao tontolo izao. |
66 | Some of his photos can be see at the series Buscadores (Seekers), on display at Ateliê da Imagem [br] in Rio de Janeiro. | Afaka jerena ao amin'ny Buscadores (Seekers) ny ampahany amin'ny sary nalainy, ampirantiana ao amin'ny Ateliê da Imagem [br] ao Rio de Janeiro. |
67 | Seekers has been shown in solo exhibitions in Denmark, Russia, Argentina and Bolivia, and has been part of collective shows in USA and Irland. | Efa naseho taminà fampirantiana manokana tao Danemark, Rosia, Arzantina ary Bolivia ilay Seekers ary tafiditra ao amin'ny fampirantiana niraisana tao Etazonia sy Irlandy. |
68 | Demonstrator ask for peace in the the middle of the fight. | Mpanao fihetsiketsehana nangataka filaminana nandritra ilay fifandonana. |
69 | Photo: Calé, published with permission | Sary : Calé, nahazoana alalàna ny famoahana azy |
70 | | Ity lahatsoratra ity dia ampahany amin'ny lahatsoratray manokana mikasika ilay pejin'ny Fitroarana Vinaigitra ao Brezila. |