# | eng | mlg |
---|
1 | Hong Kong: Citizen campaign to save Tai Long Beach | Hong Kong: Mifanentana hiaro ny moron-dranomasin'i Tai Long Wan ny mponina |
2 | Many people have the impression that Hong Kong is a concrete forest made up with high rise buildings. | Olona maro no mihevitra fa ala-tsimenitra no mandrafitra an'i Hong Kong noho ireo tranobe mijoalajoala ao aminy. |
3 | However, actually 75% of the land in this global city is undeveloped country side. | Saigy ny zava-misy dia faritra tsy misy fivoarana ny 75 % n'ny velarantany amin'io tanàna io amin'ny ankapobeny. |
4 | Such landscape is an unintended result of the colonial history, when after the WWII, the British government tried to sustain the water supply of the city by building a number of reservoirs in countryside. | Endrika navelan'ny tantaran'ny fanjanahan-tany tsy niniana natao io, rehefa niezaka hampaharitra ny famatsiana rano tao an-tanàna tamin'ny alalan'ny fananganana siniben-drano maro manodidina ny tanàna ny governemanta Britanika taorian'ny Ady Lehibe Faharoa. |
5 | The above slides show one of the 10 greatest sceneries in Hong Kong: the Tai Long Wan beach. | Ny rindrantsary hitantsika eo ambony no maneho ny topaza-maso 10 mahafinaritra indrindra ao Hong Kong : Ny moron-dranomasin'i Tai Long Wan. |
6 | The natural beach is located in the Sai Kung East Country Park and accessible only by walk. | Hita any amin'ny ilany atsinanan'i valan-javaboarin'i Sai Kung io moron-dranomasina ara-boajanahary io ary an-tongotra ihany no ahafahana miditra ao. |
7 | However, on July 16 a local newspapers, South China Morning Post, exposed that a large private residence was under construction in the upper Sai Wan Village directly behind the beach. | Na izany aza, tamin'ny 16 Jolay, nanambara ny gazety eo an-toerana, South China Morning Post, fa misy trano lehibe an'olo-tsotra eo andalam-panamboarana eo ambonin'i tanànan'i Sai Wan izay hita avy hatrany ao ambadiky ny morontsiraka. |
8 | The person behind the construction project is local businessman Simon Lo Lin-shing, chairman of Mongolia Energy Corporation. | Ny mpandraharaha eo an-toerana i Simon Lo Lin-shing, talen'ny Mongolia Energy Corporation, no ao ambadik'ity fanorenana ity . |
9 | In reaction to the news, concerned citizens immediately formed a group in facebook calling for action: | Namorona vondrona haingana tao amin'ny facebook miantso mba hanao hetsika ny olom-pirenena mahatsapa ho voakasik'izany vantany vao nandre ny vaovao: |
10 | Sai Wan, Tai Long Wan, is the latest in a long sad list of destruction of Hong Kong's core assets. | Sai Wan, Tai Long Wan indray no tafiditra farany amin'ireo lisitra maintin'ny fanapotehana ny endrika soa an'i Hong Kong. |
11 | Enough is enough - We are “Friends of Tai Long Sai Wan”, let's make this the last stand in the battle for better planning of our beautiful city before it is too late. | Ampy izay - “Naman'i Tai Long Sai Wan” isika, andao hataontsika ho farany amin'ny tolona ataontsika ity fijoroana ity mba hisian'ny fandaminana tsaratsara kokoa ny tanànantsika dieny mbola tsy tara loatra . |
12 | In less than a week, more than 65,420 facebook users have joined in the group. | Tsy ampy herinandro akory, mpampiasa facebook mihoatra ny 65.420 no niditra tao anatin'ny vondrona . |
13 | On July 18, the members of the group organized a field trip to the beach, and inmediahk.net's contributing reporter eg9515 joined the team, interviewed the head of Sai Wan Village and reported on the situation: | Nikarakara fitsangatsanganana teo amoron-dranomasina ireo mpikambana ao amin'ny vondrona tamin'ny 18 Jolay, ary niaraka tamin'ny ekpia tamin'izany ny mpananom-baovao eg9515 mpandray anjara ao amin'ny inmediahk.net, nifampitafa tamin'ny filoham-pokotanin'i Sai Wan, ary nitatitra ny zava-misy: |
14 | According to the head of the village Mr. Lai, Simon Lo bought the village farm land and 7 village houses for building a private campus. | Raha ny filazan'ny filoham-pokontany Atoa Lai, novidian'i Simon Lo ny tany fambolena sy ny trano fito mba hanamboarany toerana lehibe [Campus] manokana iray. |
15 | The facilities will include a small golf court, a helicopter port, a swimming pool. | Hisy tokotany kely filalaovana golf, fiantsonan'ny helikoptera ary dobo filomanosana ao. |
16 | The middle person said that Mr Lo will go to the spot at most a dozen times a year. | Milaza ity olona eo ho eo ihany amin'ny toe-batana ity fa mankeny an-toerana im-polo isan-taona Atoa Lo raha be indrindra . |
17 | Another villager said that old village houses would be torn down for luxurious housing. | Mponina iray hafa no niteny fa nopotehana hanaovana trano lafovidy ireo trano efa niorina ela tao tanàna. |
18 | Below is a video taken by eg9519 showing the 100 thousand square feet construction site and the bulldozers at the ground level: | Ity ambany ity misy horonan-tsary nalain'i eg9519 izay mampiseho ny 100 000 “pieds” hanaovana ny fanorenana sy ireo fiarabe mpitrongy tany efa tonga ao: |
19 | To everyone surprise, on 20 of July, a netizen from the facebook group discovered (via eg9515's report) that the construction is actually a archaeological site of an ancient lagoon. | Ny tsy nampoizin'ny rehetra, dia nahatsikaritra ny mpiserasera iray tao anatin'ny vondrona tamin'ny 20 Jolay, raha nijery (tamin'ny alalan'ny tatitr'i eg9515) fa toerana arkeolojika nisy rano voaaron'ny akorandriaka fahagola io toerana anaovana fanorenana io. |
20 | The government geographical information website (file number AM78-0214) states that the value of the Sai Wan archaeological site has been established in the 80s and in 2006, archaeologists dug out a large number of ancient pottery from the Neolithic Age in the Sai Wan upper village. | Nambaran'ny tranonkalan'ny fampahalalana ara-jeografikan'ny governemanta (antontan-taratasy laharana AM78-0214) fa efa voapetraka nandritra ny taompolo 80 sy tamin'ny taona 2006 ny lanjan'ny [vidin'ny] ity toerana arkeolojikan'i Sai Wan ity, nahita ireo siny maro tamin'ny vanim-potoana Neolitika tao amin'ny tanàna ambonin'i Sai Wan ny mpikaroka momba ny fitaovana fahagola. |
21 | Here is the government report and below is the screen capture of the government map indicating the location of the ancient lagoon and archaeological site: | Ity no tatitry ny fitondrana ary ity ambany ity ny sary nopihana tamin'ny efijery manondro an-tsarintany ilay fari-drano voaaron'ny akorandriaka sy ny toerana anaovana fikarohana ny navelan'ny fahagola : |
22 | Environment expert, C.Y Jim from HKU Geography Department, also joined in the conversation upon receiving an email from member of the facebook group calling for advice. | Nandray anjara tamin'ny fifampitafana ity, rehafa nahazo mailaka avy amin'ny mpikambana ao amin'ny vondrona Facebook izay mangataka soso-kevitra ny manam-pahaizana momba ny tontolo iainana, i C.Y Jim avy any amin'ny Departemanta ara-jeografian'i faritr'i Hong-Kong . |
23 | Below is his opinion on the case: | Ity ambany ity ny heviny mikasika io tranga io : |
24 | (1) Even though the land is privately owned, it is meant for agricultural use. | (1) Na dia an'olon-tsotra tsy miankina aza ny tany, izany hoe mamboly sy miompy ihany no azo atao eo. |
25 | Any departure from this customary use has to be approved by the government. | Mila ny fankatoavan'ny governemanta ny fanaovan-javatra ankoatra ny nampiasana azy voalohany. |
26 | The quasi-statutory instrument to enforce the land use control is enshrined in the block crown lease (now block government lease) imposed on all farmlands in the New Territories shortly after British leasing of NT from the Qing government. | Tafiditra ao anatin'ny fanaraha-maso amin'ny fampiasana ny tany tao tao anatin'ny Fanjakan'andriamanjaka [britanika] ( famelana fampiasana tany avy amin'ny fanjakana raha amin'izao fotoana izao) izay nandidiana ny tantsaha rehetra taorian'ny nandaozan'ny britanika vao tsy ela ny resaka fifanarahana momba ny tany. |
27 | The Lands Department is the government agency in charge of enforcing land use control. | Ny departemanta momba ny tany no masoivohon'ny governemanta miandraikitra ny fampiharana ny fanaraha-maso ny fampiasana ny tany . |
28 | (2) Building water ponds (for recreational or amenity purpose rather than aquaculture) and tennis courts are unrelated to agricultural use, hence they should be considered as illegal land uses. | (2) Tsy misy ifandraisan'ny amin'ny asam-pambolena ny fanamboarana dobo ( ho amin'ny tanjona fakan'aina na fampitaovana fa tsy ho fiompiana hazandrano), noho izany, tokony heverina fa fampiasana ny tany tsy ara-dalàna izany . |
29 | (3) Building houses for domestic use that is directly related to agricultural production would need approval from the Lands Department. | (3) Mila ny fankatoavan'ny Departemanta momba ny tany ny fananganana ireo trano ampiasain'ny olon-tsotra izay mifandray mivantana amin'ny famokarana aram-pambolena. |
30 | I understand that existing sheds could be rebuilt but subject to tight restrictions on floor area and height. | Azoko mihitsy fa afaka havaozina tsara ireo tranokely misy eo fa saingy voafehin'ny [tsy mahazo mihoatra] zaridainam-boninkazo kosa sy ny lanjany[vesany amin'ny toerana]. |
31 | I believe that the site does not contain existing sheds or other covered structures, hence the new owner has no existing right to build a house on it. | Mino aho fa tsy misy izany tranokely izany teo aloha na ireo fanorenana hafa , noho izany, tsy manana zo ny hanao trano eo ny tompony vaovao . |
32 | (4) The adjacent plot behind Tai Long Wan (TLW, the main beach) is covered by a Rural Outline Zoning Plan (ROZP) dated 2006. | (4) Ny drafitry ny fari-mpambolena tamin'ny taona 2006 no mandrakotra ny mifampihorirana ny morontsirak'i Tai Long Wan. |
33 | The farmland has been designated mainly as Conservation Area (CA), and a strip of land adjacent to the beach has been zoned Site of Special Scientific Interest (SSSI). | Nambara ho ao anatin'ny Faritra Arovana indrindra io tany fambolena io, ary nofaritana ho Toerana manokana mahaliana ara-tsiantifika (SSSI) ny ampahan'ny tany eo akaikin'ny moron-dranomasina. |
34 | The two existing villages, namely Ham Tin and Tai Long, have been zoned Village (V). | Nofaritana ho tanàna ao anatiny (V) ireo tanàna roa misy, antsoina hoe Ham Tin sy Tai Long. |
35 | It is obvious that the planning intention is to protect nature from unnecessary disturbance or incursion. | Mazava ho azy fa hiaro ny zava-boahary amin'ny mety ho fanakorontanana tsy misy dikany na fanelingelanana hafa no tanjon'ny drafitra. |
36 | TLSW, being contiguous to TLW, has a similar landform and land use history, plus a wonderful stream. | Manana endri-tany mitovy sy iray tantara amin'ny fomba nampiasana ny tany ireo toerana voatonona ireo . |
37 | The conservation worth of TLSW, for all intents and purposes, is equivalent to TLW. | Mitovy sy mifampitohy ny fiarovana ireo faritra ireo. |
38 | The fact that TLSW is not covered by a Development Permission Area (DPA) Plan or ROZP is due to negligence or oversight. | Noho ny tsy firaharahiana na ny fanadinoana no nahatonga ny faritra voakasika eto ho tsy voaaron'ny drafi-piarovana ny tany fambolena. |
39 | (5) Concerning seeking a court injunction to stop the work, I believe that the government has the power to stop it without going through the statutory injunction procedure. | (5) Raha mikasika ny hoe hitady taratasy fampiatoana avy amin'ny fitsarana hanajanonana ny asa indray, mino aho fa manana fahefana ny governemanta ny hampiato azy ity ary tsy mila manaraka ny fombafomba fanao amin'izany. |
40 | Whether the government is willing to do so is quite another matter. | Fa tena resaka hafa mihitsy koa hoe mazoto ny hanao izany ve ny governemanta. |
41 | If the government refuses to act, I am afraid the community will have to step in and seek an injunction. | Raha mandà ny hanao izany ny fanjakana dia manahy aho fa mila manao ny dingana hahazoana ny taratasy fampiatoana ny fokonolona . |
42 | The saddest thing is that the destructive work is still proceeding whilst the government is contemplating the possible actions. | Ny zavatra tena mampalahelo dia mbola mitohy ny asa fanapotehana raha toa kosa ka mbola mijery ireo hetsika afaka tokony atao ny fitondrana . |
43 | In order to press the government to stop the project, netizens called for complaint email and phone call campaigns. | Miantso amin'ny fanaovana fitarainana amin'ny alalan'ireo fampielezan-kevitra amin'ny mailaka sy antso an-tariby ireo mponina amin'ny aterineto , mba hanerena ny governemanta hampiato ny tetik'asa. |
44 | Serveral government departments finally stepped in and gave warning to the construction. | Nanao dingana ihany tamin'ny farany ireo departemantan'ny governemanta ary nanome fampitandremana amin'ny fanamboarana . |
45 | Today Mr. Lo told the mainstream media that he would suspend the construction. | Niteny tamin'ny haino aman-jery matanjaka i Mr. Lo androany fa haatony ny fanamboarana . |
46 | Since the incident has exposed the local planning loophole that would destroy nature landscape, local legislators and environmental groups continue to urge the govenment to amend law and demand any construction plan near the country park areas should have proper environmental evaluation and be approved by the environmental department. | Hatramin'ny nisian'ny loza izay naneho ny lesoka amin'ny rafitra eo an-toerana izay saika nanimba ny zava-boahary manodidina, dia nanohy ny nanao antso maika ny governemanta hamoaka lalàna sy tokony hanana ny fijerena azy manokana sy ankatoavin'ny departemantan'ny tontolo iainana ny fangatahana ireo drafitry ny fanamboarana manakaiky ireo faritra misy ny toerana fitahirizan-java-boahary ireo mpanao laàna eo an-toerana sy ire vondrona ara-tontolo iainana . |