# | eng | mlg |
---|
1 | Spain: “We Have Memory, We Want Justice” | Espaina: “Manana Fitadidiana Izahay, Mila Ny Rariny Izahay” |
2 | Spain's National Audience Magistrate, Baltasar Garzón, has been charged and barred for 11 years [es] from the legal profession for allegedly illegally ordering the placement of wiretaps in jailhouses to record conversations between inmates and their lawyers in the Gürtel case. | Mpitsara manana ny lazany ao Espaina, Baltasar Garzón, no voampanga ary voarara tsy hanao ny asany mandritra ny 11 taona noho ny fanomezany baiko ny fametrahana tsy ara-dalàna fitaovam-pandraisam-peo tao am-ponja mba hihainoana ireo resaka ifanaovan'ny voafonja sy ny mpisolovavany tamin'ny raharaha Gürtel. |
3 | This was a case about the embezzlement of public funds which ended with two dozen members of the Popular Party (right-wing party currently heading the government) dismissed. | Raharaha mikasika ny fanodinkodinam-bolam-panjakana izay niafara tamin'ny fandroahana mpikambana am-polony tao amin'ny Antokom-bahoaka (Parti Populaire) izany (antoko ankavanana mitarika ny governemanta ankehitriny). |
4 | Judge Garzón was also accused of prevarication since he pledged his competency to investigate the crimes committed during the Spanish Civil War and Franco's dictatorship; all which has caused the international media, politicians [es] and hundreds of citizens [es] to express outrage and shock with the sentence. | Voampanga ho nanao fahadisoana goavana nandritra ny fanatanterahana ny asany ilay mpitsara Garzón rehefa nanao fanambarana fa ao anatin'ny asany ny fanaovana famotorana mikasika ny famonoana olona nandritra ny ady an-trano espaniola sy nandritra ny fitondran'ilay mpanao didy jadona Franco; izay nahatonga ireo fampahalalam-baovao iraisam-pirenena, mpanao politika ary olom-pirenena an-jatony naneho ny fahatafintohinany sy ny fahatairany noho ny didy nivoaka. |
5 | The crimes committed during the Civil War and under Franco's dictatorship remain unpunished. | Mbola tsy nisy ny fanasaziana ny heloka bevava nihatra nandritra ny ady an-trano sy nandritra ny fitondran' ilay mpanao didy jadona Franco. |
6 | Judge Garzón himself declared his disapproval of the conviction in a press note: “I emphatically reject the sentence that has been notified to me today” [es], published minutes after he heard the ruling against him: | Nanambara ny tsy fankatoavany ny fandresen-dahatra tamin'ny filazana an-gazety ilay mpitsara Garzón: “Laviko tsotra izao ny didy navoaka nampahafantarina ahy androany“, nivoaka minitra fohy taorian'ny nandrenesany fa mamely azy ny fitondrana: |
7 | Former Congressmen, Federico Mayor Zaragoza[1] was interviewed about the case. | Nitafatafàna momba ity raharaha ity ny Solombavambahoaka teo aloha, Federico Mayor Zaragoza[1]. |
8 | Since he is a relevant public figure who is actively supporting the social movement #15M, we reproduce his interview: | Noho ny maha olona fanta-daza azy izay mavitrika tamin'ny fanohanany mavitrika ny hetsika ara-tsosialy #15M dia averinay etoana ny resadresaka nifanaovana taminy: |
9 | Citizens, press and even the international press cannot believe the eleven years disqualification sentence given to Judge Garzón, a National Audience Magistrate. | Olom-pirenena, gazety ary indrindra ny gazety iraisam-pirenena no tsy nino ilay didy navoaka ho an'ilay mpitsara Garzon, Mpitsara mpanao famotorana ao an-toerana voarara tsy hanao ny asany mandritra ny iraikambinifolo taona. |
10 | In a few words, what do you think about the conviction? | Amin'ny teny fohy, ahoana ny hevitrao mikasika izany fanamelohana izany ? |
11 | Regrettable. | Mampahonena. |
12 | As I have already said in several occasions, and I repeat, I have never fought for a State of Law but for a State of Justice. | Araka ny efa nolazaiko imbetsaka, ary averiko ihany, tsy mbola nitolona ho amin'ny firenena tan-dalàna aho fa ho amin'ny Firenena tan-drariny. |
13 | And it is the Law which allows that an unworthy and anti-democratic entity accuse the Judge who managed to uncover its unlawful business, the one that should be changed. | Ary ny Lalàna no mamela singa tsy mendrika sy mpamely ny demokrasia hanameloka mpitsara miezaka hitady ny fanaon'[ny fitondrana] tsy mifanaraka amin'ny lalàna, ary izany fanao izany no tokony ovàna. |
14 | Do you think it is logical that 40 years after Franco's regime ended no impartial investigation on the crimes committed during this time has been opened, like in other countries such as Germany, Argentina, Chile, etc? | Eritreretinao ve fa lojika raha tsy niafara tamin'ny fanokafana ny fanadihadiana tsy anavahana na iza na iza, tahaka ny tany Alemaina, arzantina, Shily ary ny firenena maro hafa, ny heloka bevava nisy nandritra 40 taona nitondran'i Franco? |
15 | It is totally unreasonable. | Tsy azo heverina mihitsy. |
16 | A historic memory is essential for an authentic democracy and for the dignity of all citizens without exclusion. | Ilaina amin'ny demokrasia tena izy sy ny fahamendrehan'ny olom-pirenena tsy misy anavahana ny tsiaron'ny tantara. |
17 | It is embarrassing that the truth of what happened is being covered. | Tsy mampahazo aina loatra raha saronana ny marina. |
18 | Yesterday, protesters who supported Garzón chanted “we have memory, we want justice”. | Omaly ny mpanao fihetsiketsehana mpanohana an'i Garzón nihiaka hoe”manana fitadidiana izahay, mila ny rariny izahay”. |
19 | Since they don't want justice, they are preventing us from having memory. | Fa rehefa tsy mila ny rariny ry zareo dia ataon-dry zareo izay tsy hananantsika tsiaro. |
20 | Judge Garzón was cheered by half the world when he opened the case against Augusto Pinochet (the deceased former Chilean dictator) and the crimes of the Chilean regime. | Noarahabain'ny antsasak'izao tontolo izao ny Mpitsara Garzón rehefa nanokatra ny raharaha anenjehana an'i Augusto Pinochet (ilay mpanao didy jadona Shiliana efa maty) sy ny heloka bevava nataon'ny fitondrana Shiliana. |
21 | In this country, do we applaud foreign actions while failing to see or avoiding to see our internal injustice? | Angaha isika mitehaka ny ataon'ny vahiny mody tsy mahita na minia tsy mijery ny tsy rariny atao ato amintsika? |
22 | Judge Garzón has already an absolutely extraordinary high regard around the world. | Manana fijery miavaka tanteraka manerana izao tontolo izao ny Mpitsara Garzón. |
23 | I've seen the world from a watchtower that allows me to guarantee that Judge Garzón's worldwide prestige won't be tarnished by this sordid Spanish conviction. | Nijery an'izao tontolo izao avy amina tilikambo aho izay mamela ahy hiantoka fa tsy ho vasoky ny fisainana maloto Espaniola ny lazan'ny Mpitsara Garzón manerana izao tontolo izao. |
24 | You can read the original interview here. | Azonao vakiana ato ny resadresaka tamin'ny fiteny niresahana azy. |
25 | [1] Federico Mayor Zaragoza was undersecretary of Education and Science in the Spanish Government (1974-1975), UCD deputy for Granada region in the Spanish Parliament (1977-1978), Adviser to the President of the Government (1977-1978), Minister of Education and Science (1981-1982) and CDS deputy in the European Parliament (1987). | [1] Sekretera lefitry ny Fanabeazana sy ny Siansa tao amin'ny Governemanta espaniola (1974-1975) i Federico Mayor Zaragoza, solombavambahoaka UCD ho an'ny faritr'i Granada ao amin'ny Parlemanta Espaniola (1977-1978), Mpanolotsainan'ny Filohan'ny Governemanta (1977-1978), Minisitry ny Fampiarana sy ny Siansa (1981-1982) ary solombavambahoaka CDS ao amin'ny Parlemanta Eoropeana (1987). |
26 | Lately, he served as Director-General of UNESCO from 1987 to 1999 in two consecutive legislatures. | Faramparany, niasa ho Tale Jeneralin'ny UNESCO nanomboka ny 1987 ka hatramin'ny 1999 nandritra ny fotoampiasana indroa misesy. |
27 | He is currently the Chairman of the Foundation for a Culture of Peace and member of the Honorary Board of the International Decade for the Promotion of a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World. | Izy amin'izao fotoana izao no sekretera jeneralin'ny Fikambanana Mpanao Asasoa ho amina Kolontsainam-pandriamphalemana sy mpikamam-boninahitry ny Taompolon'ny Fampiroboroboana ny Kolontsaina Mandala ny Fandriampahalemana Iraisampirenena sy ny Tsy fanaovana Herisetra Ny Ankizy Manerantany. |