# | eng | mlg |
---|
1 | Saudi Arabia: Is Divorce an Easy Word? | Arabia Saodita:Ny fisaraham-panambadiana, teny tsy misy dikany ve? |
2 | “Has divorce become such an easy word?” asks Saudi Arabian blogger 3abira Sabeel [Ar], in this post which discusses how different today's women are from their grandmothers and why young women and men find it easy to dissolve their unions. | “Dia ho lasa teny maivana (tsy misy dikany) ve ny fisaraham-panambadiana?” hoy ny fanontanian'i 3abira Sabbel, vehivavy saodianina mpitoraka blaogy [amin'ny teny arabo], ao anatin'ny hafatra iray mandalina ny fahasamihafàn'ny vehivavy ankehitriny sy ny reniben'izy ireny, ary ny antony mahatonga ny tanora lahy sy vavy hieritreritra fa zava-mora ny manafoana ny fikambanany. |
3 | She sets the tone for her post by describing the scene when our “illiterate” grandmothers “ruled the roost”: | Nasiany tsindrim-peo ao anatin'ny hafany, amin'ny alalàn'ny famaritana ny vaninandron'ireo renibentsika “tsy nahay namaky teny sy nanoratra” “nifehy ny akany” : |
4 | In the past, a girl would leave her father's house to her husband's house, and from her husband's house to the grave (as they used to say in the past). | Fahiny, nandao ny tranon-drainy ny zazavavy iray mba handeha hiara-honina amin'ny vadiny, ary ny tranon'ny vadiny ho any amin'ny fasany (araka izay nilazàn'izy ireo azy tany aloha tany). |
5 | Women too would shoulder the responsibility of taking care of the house and everyone in it, whether in their father's or husband's house, without complaints. | Ny vehivavy no nandray ho andraikitra ny fikarakaràna manontolo ny tokantrano sy ireo izay nonina tao, na izany tao an-tranon-drainy na ny an'ny vadiny, izany rehetra izany, tsy asiana taraina. |
6 | She used to withstand the absence of her husband went her went out for work; she would be the mother and father to her young children; and she would be a strong mother or a sister or a wife to men, who would depend on her. | Mizaka ny tsy maha-eo ny vadiny rehefa lasa miasa izy, sady reny izy no ray ho an'ireo zanany ; ary tsy maintsy mijoro ho vehivavy matanjaka, amin'ny maha-reny, anabavy, ary vady azy ho an'ireo lehilahy izay miankina aminy. |
7 | She was building her house, with her husband, and helping him run their everyday life, despite the fact that she was illiterate and uneducated. | Nanàngana ny tranony, niaraka tamin'ny vadiny, ary nanampy azy tamin'ny fiainana andavanandro, na dia teo aza ny tsy fahaizany mamaky teny sy manoratra ary ny tsy fahampian'ny fahalalàna. |
8 | That description is a far cry from today's girls, whom 3abira say no longer care about having the prefix “divorced” before their names - thanks to the intervention of “foreigners”: | Toa lavitra an'ireo tovovavy ankehitriny izany famaritana izany, izay ilazàn'i 3abira fa tsy dia raharahain'izy ireo loatra ny hametàhana ny hoe “nisara-banambadiana” eo alohan'ny anaran‘izy ireo - misaotra ny fitsabahan'ireo ‘”vahiny” : |
9 | The word “divorced” was one of the biggest insults among women of the past. | Ny teny hoe “nisara-panambadiana”, fahiny, dia iray amin'ireo ompa goavana fifamelezan'ny samy vehivavy. |
10 | They preferred to be dead rather than called divorced. | Naleon'izy ireny maty toy izay antsoina hoe nisara-panambadiana. |
11 | That was until this modern era, during which a group of foreigners intervened in our life affairs as Arabs, and nurtured the call for women's rights amongst us, and I really have no idea why that happened??!! | Niainàna izany mandrapahatongan'ny taonjato maoderina, izay nisian'ny vondrona vahiny vitsivitsy nitsabaka tamin'ny fiainanay arabo, ka namokivoky ny fitakianay ny zon'ny vehivavy, ary tena tsy takatro velively izay antony nahatonga izany??!! |
12 | Is it because we don't know how to run our lives??! | Tsy haintsika ve ny mitondra ny fiainantsika??! |
13 | Or is it because Islam humiliated women for the Pope and the Catholics among others to raise their stature? | Sa ho an'ny Papa sy ny Katolika dia manao tsinontsinona loatra ny vehivavy ny Finoana Silamo raha mitàha amin'ny hafa ka nandraisana fepetra goavana? |
14 | How did we ever allow them to interfere in our lives and call for equality, when women on their lands are complaining and are being killed with their own knives? | Ahoana no hamelàntsika ny hijabajabahan-dry zareo amin'ny fiainantsika sy hitaky fitoviana, raha ny vehivavy any amin'ny taniny aza mbola mikaikaika sy matim-bono voatsatoky ny antsiny ihany? |
15 | The result is: | Ny vokany dia : |
16 | We are now at an age where women are not at all bothered with being divorced, but the catastrophe is that they demand divorce for the most ridiculous reasons! | Ankehitriny isika dia miaina amin'ny vaninandro izay tsy mampihetsi-bolomaso velively ny vehivavy raha hatao hoe nisara-panambadiana izany, fa ny tena loza dia mangataka fisarahana noho ny antony tsy dia misy dikany ry zareo! |
17 | Being divorced has become so easy for some and for imaginary reasons. | Ny hoe misara-panambadiana dia lasa tena tsy misy dikany ho an'ny sasany, eny fa na dia noho ny antony foromporonin'ny saina fotsiny aza. |
18 | 3abira then lists some of the reasons for divorce, stated by women, which she finds are ridiculous: | Ny mpitoraka blaogy 3abira dia manolotra ny lisitr'ireo antom-pisaraham-banambadiana, araka izay ilazàn'ireo vehivavy azy, izay hitany fa mampihomehy sy mahamenatra : |
19 | 1. Her husband remarries and she asks for divorce, although our religion permits polygamy. | 1. Nanambady indray ny vadiny ka dia mangataka fisaraham-panambadiana izy, nefa ny fivavahantsika aza dia mamela malàlaka ny fanànana vady maro. |
20 | I know that a lot of you taunt me for my support of polygamy, and I have previously said that I am a girl like you, with emotions which will be hurt when that happens to me. | Fantatro fa maro aminareo no hanatsiny ahy amin'ny fanohànako ny fanànana vady maro, ary efa nomarihako fa tovovavy toa anareo ihany koa aho, manana fihetseham-po tsy maintsy ho tohina sy torotoro raha avy izay hahatongavan'izany amiko. |
21 | But I thank God for bestowing me with a mind which doesn't go against what God has sanctioned. | Saingy isaorako Andriamanitra nanome ahy saina amam-panahy tsy hizotra amin'izay efa nameperany rahateo. |
22 | 2. She can't stand her husband's reactions, so she asks for divorce without trying to sit with him and discussing the matter with him. | 2. Tsy zakany ny fihetsika avy amin'ny vadiny ary dia mangataka fisaraham-panambadiana izy nefa tsy mbola nanàndrana niresaka izany tamim-badiny akory. |
23 | Her excuse is that he should have paid attention to his behaviour and not done anything which would bother her. | Ny fialantsininy dia ny hoe tokony ho nitandrina ny fomba amam-pihetsiny ralehilahy ary tsy nanao zavatra manorisory an-dravehivavy. |
24 | 3. Marriage isn't romantic!? | 3. Tsy fiainana nofinofy tonga lafatra ny fanambadiana!? |
25 | He doesn't know how any words of love and flirtation :( Or other lame excuses which just make me mad. | Tsy mahalala izy na dia tenim-pitiavana na fambaboana iray monja aza Na fialàna bàla hafa mahalasa adala ahy. |
26 | What is strange is that women hang on to divorce, regardless of what counsellors and good doers tell them. | Ny tena manahirana dia mifikitra mafy amin'ny fisaraham-panambadiana ny vehivavy, na inona na inona lazain'ireo olona tsara sitra-po sy manome toro-hevitra tsara ho azy ireo. |
27 | The blogger admits that men too are to blame in the increasing trend of divorce. | Miaiky ny mpitoraka blaogy fa mànana andraikitra koa ao anatin'izany fiakàran'ny fisaraham-panambadiana izany ny lehilahy. |
28 | She notes: | Hoy izy manamarika : |
29 | I don't want to blame women only. | Tsy te-handiso be fotsiny amin'izao ny vehivavy aho. |
30 | Men, at this age, are equal to women, and they too should enjoy a llevel of wisdom and the ability to run their lives. | Ny lehilahy, amin'izao andro iainantsika izao, dia mitovy lenta amin'ny vehivavy, ary izy ireo koa dia tokony homena tombom-pahendrena sy fahafàhana mitantana ny fiainany. |
31 | I have heard and witnessed a lot of divorce stories with lame excuses. | Naheno aho, ary vavolombelon'ny raharaham-pisaraham-banambadiana maro avy amin'ny fangatàhana tsy mitombina. |
32 | Among men's excuses to divorce women are: | Raha momba ny olana aroson'ny lehilahy ho antom-pisarahana indray, dia ireto no voaangony : |
33 | 1. She doesn't know how to respect me - without him even trying to improve the situation or talk to her about his likes and dislikes. | 1. Tsy mahay manàja ahy izy - ary tsy manao izay hampivoarana ny toe-draharaha anefa ralehilahy na tsy miresaka aminy (amin-dravehivavy) izay tiany sy tsy zàkany. |
34 | 2. My marriage is traditional, and I don't see it as successful! | 2. Fanambadiana ara-pomban-dràzana ny ahy ary tsinjoko ho tsy mahomby! |
35 | 3. I did it when I was angry - and why? | 3. Nataoko izao [fisaraham-panambadiana] satria tezitra aho - satria nahoana? |
36 | To prove he is a man. | Mba hanaporofoana fa lehilahy izy. |
37 | In conclusion, 3abira advises her readers to stick to the values of the past and not let modernity and its trends to destroy their family lives. | Ho famarànana, manoro hevitra i 3abira ho an'ireo izay mamaky azy mba hijanona mandrakariva akaikin'ireo soatoavina taloha ka tsy hamela ny fomba maoderina sy ny fironany hamotika ny fiainam-pianakaviany. |
38 | She says: | Hoy izy : |
39 | Had we insisted on our traditions and values, we wouldn't have been in the situation we are in today. | Raha nisisika mafy nifikitra tamin'ny fomban-drazantsika sy ny maha isika antsika isika, tsy ho tonga amin'izao toe-javatra misy antsika ankehitriny izao. |
40 | The reason why we are here today is because we are calling for development when we don't even know what development is. | Ny anton'ny nahatonga antsika amin'izao dia ny fitakiantsika fivoarana nefa tsy haintsika akory hoe fivoarana manao ahoana. |
41 | According to media reports, about 62 per cent of marriages in Saudi Arabia end in divorce. | Araka ny loharanom-baovao iray [amin'ny teny anglisy], dia manodidina ny 62%-n'ny fanambadiana no miafara amin'ny fisaraham-panambadiana any Arabia Saodita. |
42 | Another source, puts the rate at 38pc. | Loharano iray hafa [amin'ny teny anglisy] kosa no milaza fa 38% ny fisaraham-panambadiana. |