# | eng | mlg |
---|
1 | Saudi Judge: “What applies to the ruler, does not apply to those he rules” | Saodiana Mpitsara: “Izay Ampiharina Amin'ny Mpifehy , Tsy Ampiharina Amin'ireo Olom-peheziny” |
2 | Earlier today, the Riyadh Criminal Court held the sixth hearing session of the ongoing trial of the two prominent human rights activists Mohammad Al-Qahtani and Abdullah Al-Hamid. | Vao maraina be androany (24Nov), nanohy ny fakàna am-bavany ireo lehilahy roa mpikatroka mafàna fo manana ny maha-izy azy amin'ny fiarovana zon'olombelona ny Fitsarana Heloka Bevava ao Riyadh, Mohammad Al-Qahtani sy Abdullah Al-Hamid. |
3 | In the last hearing session, the judge decided to give the two activists two weeks to respond to the accusations. | Tamin'ny fakàna am-bavany farany, nanapa-kevitra hanome tapa-ponala ho an'ireo mpikatroka roa ny mpitsara mba hanomezan'izy ireo valinteny momba ny fiampangàna. |
4 | Today's session was solely a debate between the judge and the defendants, and the public prosecutor did not talk at all. | Ny fitsarana androany dia fifanatrehan'ny mpitsara sy ny andaniny avy amin'ny mpiaro fotsny ihany, ary tsy niloa-bava mihitsy mpampanoa lalàna. |
5 | Sixty-five people attended the session, 20 more people than the previous one. | Olona enimpolo dimy amby no nanatrika ny fifanatrehana, nihoatra 20 tamin'ilay teo alohany. |
6 | For the first time, correspondents of two news channels attended to cover the session: Al Jazeera and Sky News. | Sambany nisy iraka avy amin'ireo fantsom-pahitalavitra roa nanatrika mba hitatitra ilay fifanatrehana: Al Jazeera sy Sky News. |
7 | Mohammad al-Qahtani (on the left) and Abdullah al-Hamid (on the right) before the session, via @thumarm | Mohammad al-Qahtani (havanana) sy Abdullah al-Hamid (havia) talohan'ny fotoana, avy amin'i @thumarm |
8 | Today's session marks the third public one, and like the previous session, attendees were ordered to leave their mobile phones outside the courtroom. | Ny androany no manamarika ny fotoana fahatelo azon'ny rehetra natrehana, ary tahaka ilay fifanatrehana teo alohany, nomena baiko hamela ny findainy tany ivelan'ny trano fitsarana ireo mpanatrika. |
9 | Among the 65 attendees, there were two women. | Tamin'ireo mpanatrika 65, nisy vehivavy roa. |
10 | In addition, Dr. Mohammed al-Abdulkareem, who was arrested in 2010 for writing a political article, joined the deference team for the first time. | Fanampiny, Dr. Mohammed al-Abdulkareem, izay nosamborina tamin'ny 2010 noho ny nanoratany lahatsoratra politika iray, dia sambany nanatevin-daharana ireo tarika nalefa teny amin'ny fitsarana. |
11 | Like the previous session, today's was mainly a religious debate: | Toy ny fotoana teo aloha, resaka finoana no tena nibahan-toerana androany tamin'ny adihevitra: |
12 | @WaleedSulais: The judge: Everything the ruler does is Sharia-compliant. al-Hamid: Protests were permitted by the ruler when he acceded the Arabic Charter on Human Rights. | @WaleedSulais: Ny mpitsara: Izay rehetra ataon'ny mpitondra dia mifanaraka amin'ny Sharia. al-Hamid: Mamela hanao hetsi-panoherana ny mpitondra rehefa injay izy niditra tao anatin'ny Fanambaràna iraisan'ny Arabo Momba ny Zon'Olombelona. |
13 | @thumarm: During ACPRA trial, Dr. al-Abdulakareem [said]: Quran and Hadith are very explicit in calling for everyone, the ruled and the ruler, to fight injustice. | @thumarm: Nandritra ny fitsarana ny raharaha ACPRA , Dr. al-Abdulakareem [niteny hoe]: Faran'izay mazava ny antso nataon'i Quran sy Hadith niantso ny tsirairay, ny olom-pehezina sy ny mpifehy, hiady amin'ny tsy rariny. |
14 | The judge: what applies to the ruler, does not apply to those he rules. | Ny mpitsara: Izay ampiharina amin'ny mpifehy , tsy ampiharina amin'ny olom-peheziny. |
15 | The defendants tried, once again, to hold authorities accountable for their double-standards: | Niezaka indray mandeha indray hitàna ny manampahefana ho tomponandraikitra amin'ny fitondràna mitanila ireo mpiaro: |
16 | @thumarm: During ACPRA trial, al-Hamid [said]: The state signed human rights declarations that guarantee the right to protest. | @thumarm: Nandritra ny fitsaràna ny ACPRA , al-Hamid [niteny hoe]: Nanao sonia ny fanambaràna ireo zon'olombelona ny Fanjakàna, izay miantoka ny zo ho afa-manao hetsi-panoherana. |
17 | If we have violated Sharia law, the state had done so before us! | Raha nanosihosy ny lalàna Sharia izahay, dia ny fanjakàna no efa nanao izany talohanay! |
18 | When the judge asked the defendants to prove that there are over 30,000 arbitrary detainees, Dr. al-Hamid said: | Rehefa nangatahan'ny mpitsara ny avy amin'ny mpiaro mba hanaporofo fa hoe misy maherin'ny 30.000 no voafonja tsy amin'antony, dia hoy i Dr. al-Hamid : |
19 | We demand a fact-finding commission. | Angatahanay ny hametrahana kaomisiona hanadihady ny zavatra tena nitranga. |
20 | The information that we have is not precise, we have signs that they are more than 30,000 because of the contradiction between official reports. | Tsy tena mazava tsara ny vaovao eto an-tànanay, nosoniavinay fa maherin'ny 30.000 izy ireo noho ny fifanoherana misy amin'ireo tatitra ofisialy samihafa. |
21 | The next hearing session will be held next Saturday, December 1. | Amin'ny Sabotsy ho avy io, 1 Desambra no hatao ny fifanatrehana manaraka. |