# | eng | mlg |
---|
1 | Iran Elections: Celebration Now, A Long and Unpredictable Path Ahead | Fifidianana Tao Iran : Fankalazàna Ny Anio, Mbola Lalan-Davitra Sy Ankamatatra No Miandry Any Aloha |
2 | By Tori Egherman | Nosoratan'i Tori Egherman |
3 | In the past few days there have been threats against the families of BBC reporters. | Vao tsy ela akory izay no nisy fandrahonana voarain'ireo fianakavian'ilay mpanao gazetin'i BBC. |
4 | The Internet in Iran was slowed to a crawl. | Nahisatra miadana kely ny Aterineto tao Iran. |
5 | The Iranian Cyber Army launched botnet attacks against a number of media sites including BBC, Radio Farda, and Radio Zamaneh. | Nandefasan'ny “Tafiky ny Cyber” Iraniana fanafihana “botnet” ireo vohikala filazam-baovao toy ny BBC, Radio Farda, ary ny Radio Zamaneh. |
6 | Pundits predicted a win for Saeed Jalili, calling him the Supreme Leader's favorite. | Novizavisain'ireo manam-pahaizana fa i Saeed Jalili no ho lany, tamin'ny fiantsoana azy ho ilay akaikin'ny fon'ny Mpitarika Ambony. |
7 | Others predicted a run-off between the conservative mayor of Tehran, Mohammad Qalibaf and the most moderate candidate Hassan Rouhani. | Ny hafa namisavisa hoe hisy fihodinana faharoa eo amin'ilay Ben'ny tanàna mpitahiry ny nbentin-drazana ao Tehran, Mohammad Qalibaf sy ilay kandidàn'ny elanelam-panahy Hassan Rouhani. |
8 | VOA reporter Negar Mortazavi tweeted: | Nandefa bitsika ilay mpilaza vaovao avy ao amin'ny VOA, Negar Mortazavi hoe : |
9 | Analysts who think slower than the People, should change their career. | Tokony hiova asa ireo mpandinika izay votsa fisainana nohon'ny vahoaka. |
10 | #Iran #IranElection | #Iran #IranElection |
11 | - Negar Mortazavi (@negarmortazavi) June 15, 2013 | - Negar Mortazavi (@negarmortazavi) 15 Jona 2013 |
12 | Which prompted this response from the director of the Iran Human Rights Documentation Center Gissou Nia: . | Izany no nahatonga ny talen'ilay Foibem-pikarohan'ny Fiarovana ny Zon'olombelona tao Iran Gissou Nia nilaza hoe : . |
13 | @negarmortazavi maybe i'll career switch TO an analyst cuz i called Rouhani win in our office bet… now my colleagues owe me free lunch :) - Gissou Nia (@GissouNia) June 15, 2013 | @negarmortazavi angamba aho hiova asa ho mpandalina satria nilokaloka tao amin'ny toeram-piasako aho fa i Rouhani no ho lany… izao ananàko fiantohana sakafo maimaim-poana ireo mpiara-miasa amiko - Gissou Nia (@GissouNia) 15 Jona 2013 |
14 | Well…no one was more surprised than Iranians themselves by the results (except for Gissou Nia). | Izay izany…tsy nisy olona taitra mafy tamin'ilay valim-pifidianana afatsy ny Iraniana irery ihany (ankoatr' i Gissou Nia). |
15 | Today, Hassan Rouhani was declared president with more than 50% of the votes. | Ankehitriny, voafidy ho Filoha i Hassan Rouhani tamin'ny salan'isa maherin'ny 50%. |
16 | The Internet is back on and images and videos are flooding out of Iran. | Niverina feno sary sy lahatsary maron'i Iran indray ny ao amin'ny Aterineto. |
17 | Four years ago today we were on the street in disbelief, chanting ‘Where is My Vote'. | Nidina an-dalambe isika fa tsy resy lahatra, nikiaka ny hoe ‘Aiza ny Vatoko' , efa-taona talohan'izao. |
18 | This is a different kind of disbelief. | Ity indray kosa dia karazana tsy faharesen-dahatra hafa mihitsy. |
19 | #iranelection - Tara Aghdashloo (@taraaghdashloo) June 15, 2013 | #iranelection - Tara Aghdashloo (@taraaghdashloo) June 15, 2013 |
20 | Financial Times Journalist, Borzou Daraghi writes on Facebook that hardliners had so thoroughly convinced themselves that they really “won” 2009's elections that they were completely caught by surprise: | Mpanao gazety ao amin'ny Financial Times, Borzou Daraghi, nanoratra tao amin'ny Facebook hoe nino tokoa ireo olona ireo fa tena “nandresy” tamin'ny fifidianana ny taona 2009 nefa avy eo gaga tanteraka tamin'ny valin'izany : |
21 | When you begin to believe your own lies, you become extremely vulnerable. | Rehefa manomboka mino ny lainganao ianao, dia lasa mora rebirebena ihany koa. |
22 | Khabar City shares images of voters on their blog along with this tidbit: | Khabar City nizara ny sarin'ireo mpifidy tao amin'ny blaoginy niaraka tamin'ity fandokafana ity : |
23 | The Fars News stringer reporting from the city of Sari said that just by voting, the people of Iran have made their enemies shake in their boots. | Ilay mpanangom-baovao miasa-tena Fars News avy ao amin'ny tanànan'i Sari dia nilaza fa tamin'ny alalan'ny fifidianana fotsiny dia efa nampangovitra ireo fahavalony i Iran. |
24 | 90% of voters in Mazandaran cast their votes. | 90% n'ireo mpifidy tao Mazandaran no nandatsa-bato. |
25 | Celebrations of Election Results in Tehran taken by Instagram user roozbehonline | Fankalazana ny valim-pifidianana tao Tehran nalain'ilay mpampiasa Instagram roozbehonline |
26 | On Saturday, June 15, people all over Iran went into the streets to celebrate the election. | Ny Asabotsy 15 Jona, nidina an-dalàmbe daholo ny mponina rehetra nanerana an'i Iran hankalaza ilay valim-pifidianana. |
27 | New York Times journalist Thomas Erdbrink tweeted: | Mpanao gazety avy ao amin'ny New York Times, Thomas Erdbrink nandefa bitsika hoe : |
28 | There is no police, no ‘komiteh': tonight the Islamic republic rocks Rowhani style. | Tsy misy polisy, tsy misy ‘komiteh' : hankalaza an'i Rowhani ny repoblika Islamika anio alina . |
29 | - Thomas Erdbrink (@ThomasErdbrink) June 15, 2013 | - Thomas Erdbrink (@ThomasErdbrink) 15 Jona 2013 |
30 | Photos from the celebrations are being shared at lightning speed on Instagram and Facebook. | Sary maro manodidina ilay fankalazana no nozaraina tanaty fotoana fohy tao amin'ny Instagram sy Facebook. |
31 | Mehr News, which operates in Iran, has an entire page of pictures that can be seen here. | Mehr News, izay miasa ao Iran, dia nanàna pejy iray manontolo manokana ahitàna sary, izay afaka jerena eto. |
32 | Photo from Instagram user alirezamalihi of celebrations at Tehran's bazaar | Sary avy amin'ilay mpampiasa Instagram alirezamalihi tamin'ilay fankalazana tao amin'n bazarin'i Tehran |
33 | During the campaign, Rouhani's campaign rallies rocked with chants of “Political prisoners must go free” “Mir Hussein, ya Hussein!” | Nandritry ny fampielezan-kevitra, nanakoako tamin'ny fivoriana fampielezan-kevitr'i Rouhani ilay hiaka hoe “Tsy maintsy havotsotra ireo gadra Politika” “Mir Hussein, ya Hussein!” |
34 | (for the 2009 candidate Mir Hussein Moussavi who is currently under house arrest). | (ilay kandidà ny taona 2009, Mir Hussein Moussavi izay iharan'ny fanaraha-maso ny trano fonenany amin'izao fotoana izao). |
35 | In the streets following the announcement of the results, people have been chanting as well. | Nihiakiaka toy izany teny an-dalàmbe ny olona, taorian'ny famoahana ny valin'ny fifidianana. |
36 | Female=Male reports: | Female=Male mitatitra hoe : |
37 | Now in the streets of Tehran: Yo my martyred sisters, we got your vote back. | Amin'izao fotoana izao eny amin'ny lalàmben'i Tehran : Yo, ry rahavaviko maritiora isany, naverinay ny vatonareo. |
38 | Tehran Bureau adds this one: | Tehran Bureau manampy ity manaraka ity : |
39 | “It's the spring of freedom, too bad Neda isn't here. | “Izao no lohataonan'ny fahalalahana, indrisy fa tsy eto i Neda. |
40 | ” slogan, Vanak, Tehran, #Iran via @Vahid | ” slogan, Vanak, Tehran, #Iran tamin'ny alalan'ny @Vahid |
41 | - TEHRANBUREAU. | - TEHRANBUREAU. |
42 | COM (@TehranBureau) June 15, 2013 | COM (@TehranBureau) 15 Jona 2013 |
43 | We miss Neda (referring to the young woman whose death during the 2009 demonstrations was caught on camera) | Malahelo an'i Neda izahay (miresaka ilay tovovavy izay azo tamin'ny “camera” ny fahafatesany nandritra ilay hetsika natao ny taona 2009) |
44 | On her blog Sidewalk Lyrics, Pedestrian wrote of the struggle between the state and the people in Iran, the desire of Iranians all over the world to remain part of the changes happening in their country, and the coalitions and reassurances that made the vote possible. | Tao amin'ny blaoginy Sidewalk Lyrics, Pedestrian dia nanoratra mikasika ny ady eo amin'ny fanjakana sy ny vahoaka ao Iran, ny hetahetan'ireo Iraniana manerana izao tontolo izao mba handray anjara amin'ny fanavaozana misy ao amin'ny fireneny, ary ny fiaraha-mitantana sy ny antoka rehetra natao nahatonga ny fifidianana ho nisy . |
45 | I think today we were a witness to such a moment where unquantifiable victories are won. | Mihevitra aho fa androany isika dia vavolombelon'ny fotoana iray tahaka itony izay nahitàna fibatàna fandresena tsy hay refesina. |
46 | When people's decisions for calm and pragmatism is reflected in their physical space and in the life for which they aspire. | Rehefa hita taratra eny amin'ny habaka hita maso sy ny fiainanay fanapahan-kevitry ny olona hitady ny filaminana sy foto-kevitra ‘asa fa tsy kabary'. |
47 | When despite the absolute agony they have suffered, they can still look ahead with grace, dignity and promise. | Mbola mahavita mijery ny ho avy am-pahamendrehana, am-pahatoniana ary amin-toky izy ireo na dia teo aza ny hirifiry nihatra tamin'izy ireo. |
48 | Many are speculating on the meaning of the elections. | Maro no miezaka manazava ny dikan'ny valin'ilay fifidianana. |
49 | Will they bring about change?, is a question being asked by many. | Hitondra fanovana ve izany?, no fanontaniana iray miverimberina apetraky ny maro. |
50 | Persian Banoo speaks for many when she tweets: | Ilay Persiana Banoo no miteny amin'ny anaran'ny olona rehetra raha mibitsika ny hoe : |
51 | I don't want to hear any bad news or engage in any discussions with anybody. | Tsy te-haheno vaovao ratsy na hiresaka amin'olona aho. |
52 | Right or wrong, the fact is a majority of people made a selection, and I am happy. | Na marina izany na tsia, ny zava-misy dia ny hoe naneho ny safidiny ny ankamaroan'ny mponina, ary faly aho. |
53 | This is democracy. | Izany no atao hoe demokrasia. |
54 | Finally, the grassroots group Havaar shared this post on their Facebook page: | Farany, ilay fikambanana iray ao an-toerana Havaar dia nizara ity lahatsoratra manaraka ity tao amin'ny pejy Facebook-ndry zareo : |
55 | Hassan Rouhani has officially won the election in Iran with 18 million and 600 thousand votes. | Hassan Rouhani no nibata tamin'ny fomba ofisialy ny fandresena tamin'ilay fifidianana tao Iran tamin'ny vato 18 tapitrisa sy 6 hetsy . |
56 | Many people are celebrating in the streets at this very moment. | Maro ireo olona mankalaza izany eny an-dalàmbe amin'izao fotoana hitenenana izao. |
57 | A long and unpredictable path is ahead but there is still hope. | Mbola lalan-davitra sy ankamatatra no miandry any aloha, kanefa mbola misy ny fanantenana. |