# | eng | mlg |
---|
1 | Turkey: Protest Against Kurdish Singer Prompts Strong Social Media Response | Tiorka: Niampisahotaka Ny Valantserasera Ny Horakora-panoherana ilay Mpanankato Kiorda |
2 | Aynur Doğan, a Kurdish-Turkish singer, was jeered by part of the audience during an open air concert in the Istanbul Jazz Festival because she sang a song in Kurdish. | Aynur Doğan, mpanankato Kiorda-Tiorka, no nohorakorahan'ny ampahany tamin'ireo mpijery nandritra ilay fampisehoana ankalamanjana Istanbul Jazz Festival satria nanao hira tamin'ny teny Kiorda izy. |
3 | Part of the audience sang the Turkish National Anthem in protest, while others in the audience supported the singer. | Niredona ny hiram-pirenena Tiorka ny sasany tamin'ireo mpijery ho fanoherana ny zava-miseho, raha toa ka nanohana ilay mpihira kosa ny mpijery hafa. |
4 | Eventually, she left the stage as the response from the audience got louder. | Nony farany dia niala teo ambonin'ny lampihazo ilay mpanankato noho ny antsoantso mafy nataon'ireo mpijery. |
5 | The incident, according to some, was partly due to yesterday's clashes between the Turkish army and Kurdish militants which claimed in total the lives of over a dozen men from both sides. | Araka ny hevitry ny sasany, ny antony nahatonga izany fikorontanana izany dia noho ny fifandonana nisy teo amin'ny mpitandro filaminana Tiorka sy ny mpitolona Kiorda ny omalin'ny andro ka nisiana fahafatesana lehilahy ampolony mahery avy amin'ny roa tonta. |
6 | Macedonian minimalist musical concept band Baklava and the famous Turkish singer Aynur, opened the 9th Offest, Worldwide Music Festival. | Tarika Mpitendry mozika Masedoniana Baklava sy ilay mpihira Tiorka malaza Aynur, nanokatra ny Offest fahasivy, Fetin'ny mozika manerantany. |
7 | Skopje, Macedonia. | Skopje, Makedonia. |
8 | Photo by by Mite Kuzevski, copyright Demotix (01/06/10) | Saripika Mite Kuzevski, copyright Demotix (01/06/10) |
9 | Beyhan Demirci, who was in the audience, captured and posted the video of the singer leaving the stage and summarized the issue as [tr]: | Beyhan Demirci, anisan'ny mpijery tao, naka sy nandefa sarimihetsika misy ilay mpanankato niala teo an-dampihazo ary nofeheziny toy izao ny zava-niseho |
10 | They said ‘Sing in Turkish', they said ‘Martyrs are never dead', they said ‘boo'. | Hoy ireo mpijery ‘Mihirà hira Tiorka”, hoy izy ireo ‘tsy ho faty mandrakizay ny martiora', hoy koa izy ireo ‘boo'. |
11 | And [finally they] made Aynur Doğan leave the stage… | Ary [farany] nahatonga an'i Aynur Doğan niala teo an-dampihazo izany… |
12 | Meltem Gürler, who was also in the audience, reported the incident [tr]: | Meltem Gürler, izay anisan'ireo mpijery ihany koa; nitatitra ny zava-nitranga: |
13 | We are gravely embarrassed at the Open Air [Concert], [some] protested Aynur [while she was] at the stage because of her Kurdish songs. | Sahiran-tsaina mafy tokoa izahay tao amin'ny [Fampisehoana] ankalamanjana, nanohitra an'i Aynur [raha mbola] teo ambonin'ny sehatra [ny sasany] noho ny hirany amin'ny fiteny Kiorda. |
14 | The situation was desperate. | Nampalahelo ny zava-nitranga. |
15 | Aslı Tunç, who was also attending the concert, reported [tr] that some of the protesters in the audience later left the concert after quarreling with others who supported the musician: | Aslı Tunç, anisan'ny nanatrika ny fampisehoana ihany koa, nitatitra fa nandao ny fampisehoana ny sasany tamin'ireo mpijery taorian'ny fifamaliana tamin'ireo hafa izay nanohana ilay mpanakanto: |
16 | Some of the audience left the Open Air [Concert], dispute continues! | Nandao ny toerana ankalamanjana nisy ny [fampisehoana] ny sasany tamin'ireo mpijery,mbola nitohy ny fifamaliana! |
17 | She also mentioned [tr] how some in the audience later on sang the national anthem as a protest: | Nanamarika koa izy ny amin'ny fomba nihiran'ireo mpijery ny hiram-pirenena ho mariky ny fanoherana: |
18 | Disgrace continues at the Open Air [Concert]! | Mitohy ny Fifamaliana tao amin'ny [Fampisehoana] ankalamanjana! |
19 | Some [in] the audience are singing İstiklal anthem [Turkish National Anthem] to disrupt the concert! | Ny sasany tamin'ireo mpijery [tao] mihira ilay hira İstiklal [Hiram-pirenena Tiora] mba hanakorontanana ny fampisehoana! |
20 | The news spread quickly within social media networks before the traditional media sources could even get a hold of it. | Niparitaka haingana tamin'ny tambazotran'ny valantserasera ny vaovao alohan'ny nahazoan'ny tontolon'ny fampahalalam-baovao mahazatra izany indray avy eo. |
21 | A lengthy discussion of intolerance and racism in Turkey began. | Nanomboka ny adihevitra tsy ankiato momba ny tsy fandeferana sy ny fanavakavaham-bolokoditra ao Tiorka. |
22 | Some however were more optimist despite the incident, @glcnavsar wrote [tr]: | Na dia izany aza, mbola be fanantenana ny sasany na dia teo aza ny zava-nitranga, hoy @glcnavsar nanoratra: |
23 | Those who protest Aynur Doğan are way beyond the development within this country, to the point that they cannot cause despair; [and rather] become only a reason for shame. | Tsy maharaka ny fandrosoana misy eo amin'ity firenena ity ireo manohitra an'i Aynur Doğan, tonga eo amin'ny tanjona izay tsy ahafahany mandiso fanantenana; [ka] mahamenatra ny ataony. |
24 | Another well known Turkish singer, Yasemin Göksu, stated [tr] that she phoned and had a small chat with Aynur Doğan right after she heard about the incident: | Mpanakanto Tiorka iray hafa malaza, Yasemin Göksu, no nilaza fa niantso an'i Aynur Doğan an-tariby izy ary nitafa fohy taminy tamin'ny alalan'ny “karajia” na “chat” taoriana kelin'ny nandrenesany ny zava-nitranga: |
25 | I just talked with Aynur Doğan. | Vao avy niresaka tamin'i Aynur Doğan aho. |
26 | She explained the incident, [apparently] a couple of people were provoked but the audience supported Aynur. | Nanazava ny zava-nitranga izy, [toa] olona roa no nahatonga ny korontana saingy nanohana an'i Aynur kosa ny mpijery. |
27 | Of course her morale is down but she is fine. | Marina fa kivy izy nefa salama tsara hatrany. |
28 | According to those who stayed until the end of the concert, Aynur Doğan received a standing ovation from the audience, shouting slogans for solidarity with Doğan and against racism, when she came to stage a second time with other musicians. | Araka ny filazan'ireo izay nijanona hatramin'ny faran'ny fampisehoana, dia nahazo fihobiana lehibe avy amin'ny mpijery i Aynur Doğan, ary nihiaka teny filamatra ho firaisankina amin'i Doğan sy ny fanoherana ny fanavakavaham-bolokoditra, raha iny niakatra fanindroany teo ambonin'ny sehatra iny izy niaraka tamin'ny mpihira hafa. |
29 | @degendary, who attended the concert, described [tr] the ending as: | @degendary, izay nanatrika ny fampisehoana, namariparitra ny faran'ny fampisehoana toy izao: |
30 | Concert is ending, Aynur came to the stage, everybody is standing, applauding Aynur, shouting the slogan “long live the fellowship of [all] peoples” | Nifarana ny fampisehoana, niakatra teo ambonin'ny sehatra i Aynur, nitsangana avokoa ny rehetra, nitehaka an'i Aynur, nihiaka teny filamatra “Ho ela velona anie ny firahalahian'ny vahoaka[ rehetra]” |
31 | Görgün Taner [tr], the head of IKSV, the foundation that organizes the Istanbul Jazz Festival, announced that: | Görgün Taner, lehiben'ny IKSV, fikambanana izay mikarakara ny Jazz Festival ao Istambol, nanambara fa: |
32 | We will continue organizing concerts where multi-cultural voices are present. | Mbola hanohy hikarakara fampisehoana izahay izay ahitana ny feon'ny kolontsaina samihafa . |
33 | After the incident, a Facebook page declaring solidarity with Aynur Doğan and denouncing the attack was created. | Taorian'ny zava-nitranga, niantso firaisankina ho an'i Aynur Doğan ny pejy Facebook iray ary nilaza ny tsy fankasitrahana ny korontana natao. |