# | eng | mlg |
---|
1 | Ecuador: The Passing of Writer Jorge Enrique Adoum | Ekoatora: Ny fahalasanan'ilay mpanoratra Jorge Enrique Adoum |
2 | It is not often when the media and bloggers write about the same topic of national interest in Ecuador. | Tsy dia matetika no ahitana ireo mpampita vaovao sy ireo mpitoraka blaogy manoratra lahatsoratra mitovy mikasika lohahevitra iray mitana ny sain'ny firenena any Ekoatora. |
3 | That recently happened with the passing of a man often considered to be one of the greatest poets in Latin America. | Tsy ela akory izay no nitrangan'izany taorian'ny nahalasanan'ilay lehilahy iray izay noheverina matetika ho iray amin'ireo poety ngezalahy any Amerika Latina. |
4 | Ecuadorians are mourning the death of Jorge Enrique Adoum, who at age 19 had the privilege of being the personal secretary of the recognized poet, Pablo Neruda. | Mitomany ny fahalasanan'i Jorge Enrique Adoum ireo Ekoatorianina, izay vao tany amin'ny faha 19 taonany monja dia efa lasa sekretera manokan'ilay poety malaza, Pablo Neruda. |
5 | Adoum also worked at the United Nations and the International Labor Organization as a translator, and won the prestigious Xavier Villaurrutia Award [es], issued only for Mexican residents. | Niasa nandika teny tao amin'ny Firenena Mikambana sy tao amin'ny Fikambanana iraisam-pirenena momba ny asa, ary nahazo ny loka lehibe Xavier Villaurrutia Award [es], izay ho an'ny mponina Meksikanina ihany. |
6 | Blogger Alfredo Vera makes a point to remind us of how Adoum was called among his friends and relatives. | Ny mpitoraka blaogy Alfredo Vera dia mampahatsiahy antsika teboka iray momba ny anaram-bositra niantsoan'ireo namany sy ny fianakaviany an'i Adoum. |
7 | They used to call him, “Jorgenrique” or simply “Turquito.” | Antsoin'izy ireo hoe “Jorgenrique” na “Turquito” tsotra fotsiny izy. |
8 | One of his most famous works was created in collaboration with two other writers Jorge Carrera Andrade [es], Hugo Alemán [es], and painter Jaime Valencia [es]. | Ny iray amin'ireo sangan'asany tena malaza noforoniny dia niaraka tamina mpanoratra roa hafa Jorge Carrera Andrade [es], Hugo Alemán [es], ary mpanao hosodoko Jaime Valencia [es]. |
9 | They created what is often considered to be the cultural anthem of Ecuadorians, the Vasija de Barro [es] (The Mud Vessel). | Izy ireo no namorona izay noheverina matetika ho toy ny fanevan'ny kolontsaina Ekoatorianina, ny Vasija de Barro [es] (Ny tavy tany manga). |
10 | Here one can see the audio and video interpreted by duet Benitez and Valencia. | Hitantsika eto ny feo sy isary miaina lalaovin-dry Benitez sy Valencia. |
11 | The following is the final verse of this composition: | Ity manaraka ity ny andininy farany tamin'io tsanganasa io: |
12 | I was born from you and I return to you clay vessel of mud with my death I return to you in love to your dust | Teraka avy aminao aho ary hiverina aminao Tavy tanimanga sy fotaka Amin'ny fahafatesako dia hiverina aminao aho am-pitiavana ny vovokao. |
13 | We won't refer to all of Adoum's many contribution to Ecuadorian literature, for that information you just have to Google his name. | Tsy hotanisaintsika eto daholo ireo fandraisan'anjaran'i Adoum tamin'ny literatiora Ekoatorianina, fa mba hahazoana ny andinindinin'ireo dia soratanao eo amin'ny Google fotsiny ny anarany. |
14 | We will refer to some of the extracts of one of his top writings: Entre Marx y Una Mujer Desnuda (Between Marx and a Nude Woman) which is said to be created on the history of the Ecuadorian Communist Party [es] and one of the most important novels in Ecuador, according to writer Bruno Sáenz [es]. | Anehonay ampahany sasantsasany avy amina asa sorany iray tena misongadina ianareo : Entre Marx y Una Mujer Desnuda (Teo amin'i Marx sy vehivavy mitanjaka iray) izay lazaina ho mifototra amin'ny tantaran'ny Parti Communiste Ekoatorianina [es] ary iray amin'ireo boky Ekoatorianina manan-danja, raha araka ny voalazan'ny mpanoratra Bruno Sáenz [es]. |
15 | The editor of Lunas Azules [es] had the opportunity to meet Adoum, and she says that he will live on every time she picks up one of his books. | Ny mpanonta ny boky Lunas Azules [es] dia nanana fahafahana nihaona tamin'i Adoum, ary niteny izy fa hitohy hiaina izy [Adoum] isaky ny mandray iray amin'ireo bokiny izy. |
16 | She also relates some of the most important episodes from Entre Marx y Una Mujer Desnuda. | Mitantara ihany koa ny sasany amin'ireo ampahany mavesa-danja ao amin'ny Entre Marx y Una Mujer Desnuda izy. |
17 | Ruben Darío Buitron [es] is a journalist by trade and had the opportunity to interview Adoum last year. | Ruben Darío Buitron [es] dia mpanao gazety iray afaka nanadihady an'i Adoum tamin'ny taon-dasa. |
18 | He presents a very humanistic, bold, and clear profile of the writer. | Izy dia tena maneho sarisarin'ny tena mahaolona, sahisahy, sy mazava momba ny mpanoratra. |
19 | Adoum told how by being an ‘Ambateño' (originating from the Ecuadorian city of Ambato), that he fell in love with the capital Quito, and its way of life, its people and all of his experiences during his time as student. | Nilaza i Adoum miaraka amin'ny maha ‘Ambateño' azy (mponina avy any amin'ny tanàna Ekoatorianina any Ambato), ny nahatonga azy ho tia ny renivohitra Quito, ny fombam-piainany, ireo mponiny sy ireo zavatra niainany nandritra ny vanim-potoana naha-mpianatra azy. |
20 | Even though he spent half of his life living between France, Chile, and his own country, he always held a special place in his heart for Quito. | Na dia tany Frantsa,Chilie, ary ny fireneny niaviany aza no nandaniany ny antsasaky ny taona niainany, nomeny toerana manokana tao am-pony foana i Quito. |
21 | Here is what ‘Jorgenrique' thought of his fellow Ecuadorians: | Ito ny niheveran'i ‘Jorgenrique' an'ireo namany Ekoatorianina: |
22 | We Ecuadorans shake hands with the one we think is superior, almost trembling, almost fearful, how we lower ourselves facing foreigners, how we are indecisive, how we to look down to someone who warns or challenges us. | Isika Ekoatorianina no tànan'izay heveritsika ho ambony, am-pangovitana, am-patahorana, ohatran'ny hiforetantsika manoloana ireo vahiny, toy ny fisalasalantsika, tahaka ny fanaovantsika tsinontsinona ireo izay mampitandrina antsika sy mihantsy antsika. |
23 | And then when we tried to remove ourselves from that complex, we become aggressive, arrogant, and violent. | Ary rehefa manandrana miala amin'io ‘complexe' io isika, lasa mahery setra, mizahozaho sy tia sotasota. |
24 | No, none of this is to be from Quito. | Tsia, tsy misy avy tamin'i Quito ireo. |
25 | Adoum was already in poor health before his sad passing. | Efa tsy dia salama i Adoum talohan'ny nahalasanany. |
26 | While his last poetic anthology, Claudicación Intermitente [es] was being presented in the Benjamin Carrión House in Quito, he said: “I should criticize and regret myself of having believed that I have few friends. | Raha naseho ny tononkalony farany, Claudicación Intermitente [es] tao amin'ny trano Benjamin Carrión any Quito, dia niteny izy: “nanongo tena aho ary manenina tamin'ny niheverako hoe vitsy namana aho. |
27 | That almost everyone who is hear filling the room has touched me deeply. | Saika ireo olona rehetra eto amin'ity efitrano ity dia nanohina mafy ny foko. |
28 | I promise not to say that I have few friends”. | Manome toky aho fa tsy hiteny intsony hoe vitsy namana aho”. |
29 | People in Ecuador learned about him while attending school, many teachers required their students to read any of his writings. | Tany ampianarana no nahalalan'ireo mponina Ekoatorianina azy, Maro amin'ireo mpampianatra no mitaky ny hamakian'ireo mpianany iray amin'ireo asa sorany. |
30 | That's how he earned respect, even when some recognized not to have ever read one of his books. | Tamin'io fomba io no nanajan'ireo olona azy, na dia misy amin'ireo olona aza milaza fa tsy mbola namaky na iray aza tamin'ireo asa sorany. |
31 | Raul Farias [es] , for example, thinks he likes Adoum because he dreamed of a better country and fought to promote cultural values, especially in the arts. | Raul Farias [es] , ohatra, dia mihevitra fa ny itiavany an'i Adoum dia satria izy nanonofinofy firenena lafatra kokoa ary niady mba hampitombo ny lanja kolotoraly, indrindra indrindra ara-javakanto. |
32 | Farias says that Adoum also fought to eliminate discrimination and inequities, trying always to answer the question: “What is an Ecuadorian?” | Farias dia miteny fa niady tamin'ny fanavakavahana sy ny tsy fitoviana, ary niezaka foana mamaly ilay fanontaniana hoe: “Inona no atao hoe Ekoatorianina?” |
33 | As mentioned earlier, it is rare when many bloggers want to comment on the same particular topic. | Toy izay efa nambara tany aloha, tsy matetika ireo mpitoraka blaogy no miresaka momba lohahevitra iray mitovy. |
34 | Rafael Mendez [es] makes a good selection of YouTube videos where Jorge Enrique reads his own poems and writings. | Rafael Mendez [es] dia mifantina sary miaina ao amin'ny Youtube ahitàna an'i Jorge Enrique miventy ireo tononkalony sy asa sorany. |
35 | Maria Paula Romo republishes a beautiful poem from the author, I Believe in my Country [es] and for those interested in social networks there is also a Facebook page where one can read commentaries about Jorge Enrique Adoum's passing. | Maria Paula Romo mamerina mamoaka tononkalo kanto an'ilay mpanoratra , I Believe in my Country [es] (Mino ny fireneko aho), ary ho an'ireo liana amin'ireo tambajotra sosialy dia ity misy takelaka Facebook iray ahafahana mamaky fanamarihana vitsivitsy mikasika ny fahalasanan'i Jorge Enrique Adoum. |
36 | Thumbnail by Jody Art | Sary kely avy amin'i Jody Art |