Sentence alignment for gv-eng-20151117-547073.xml (html) - gv-mlg-20151118-76800.xml (html)

#engmlg
1GV Face: On Beirut and Paris, Why Some Tragedies Grab the World's Attention and Others Don'tGV Face: Momba An'i Beirota sy Parisy, Nahoana Ny Zavadoza Sasany No Misarika Ny Sain'izao Tontolo Izao, Ary Ny Hafa Tsia
2‘Some bodies are global, but most bodies remain local, regional, “ethnic. ”‘‘An'izao tontolo izao ny vatana sasany, fa mijanona ho an'ny eo an-toerana, ho an'ny faritra, “ara-poko” kosa ny ankamaroan'ireo vatana hafa'
3In this episode of GV Face, the Global Voices Hangout series, Joey Ayoub, a Lebanese blogger and Global Voices contributor, Lova Rakotomalala, our Paris-based French language editor and Laura Vidal, our Paris-based Latin America community manager talk about race, the politics of death and the unequal reactions to tragedies around the world.Ato amin'ity ampahany ho an'ny GV Face ity, ny andianà Global Voices Hangout (Ambohipihaonan'ny Global Voices), resahan'i Joey Ayoub, bilaogera Libaney sady mpandray anjara ato amin'ny Global Voices, Lova Rakotomalala, mpamoaka lahatsoratray amin'ny teny Frantsay monina ao Parisy ary Laura Vidal, mpitantana ny vondrom-piarahamonina Amerika Latina ary monina ao Parisy, ny momba ny foko niaviana, ny politikan'ny fahafatesana ary ny fanehoankevitra tsy mifandanja amin'ireo zavadoza mitranga manerana ny tany.
4Global Voices is a border-less, largely volunteer community of more than 1400 writers, analysts, online media experts and translators.Vondrom-piarahamonina tsy manana sisintany, saiky mpanoratra mpirotsaka an-tsitrapo maherin'ny 1400, mpandalina, manampahaizana momba ny media an-tserasera ary mpandika lahatsoratra no mandrafitra ny Global Voices.
5We set a news agenda that builds bridges, global understanding and friendship across borders.Mametraka fandaharampotoana momba ny vaovao izahay.izay manorina tetezana, fahatakarana ho an'izao tontolo izao ary fisakaizàna mivoaka ny sisintany.
6We focus on telling stories from marginalized and misrepresented communities.Ifantohanay ny filazàna ireo tantara avy amin'ireo vondrom-piarahamonina atao an-jorom-bàla sy zara raha misy mpisolo tena.
7Our trusted team of editors and writers - people like Joey, Laura, and Lova - report on 167 countries around the world.Ireo ekipa mahatoky avy ato aminay, ahitàna ny mpanoratra sy mpamoaka lahatsoratra - olona toa an-dry Joey, Laura, ary Lova - dia mitatitra avy any aminà firenena 167 manerana izao tontolo izao.
8Our translators render these stories into more than 35 languages.Ireo mpandika lahatsoratra ato aminay indray no manampy amin'ny famadihana ireny tantara ireny ho aminà tenimpirenena 35 mahery.
9Many of our community members speak multiple languages and call more than one city and country their home.Maro amin'ireo mpikambana ato amin'ny vondrom-piarahamonina misy anay no mahay tenimpirenena maromaro sy miantso ny tanana sy firenena iray na mihoatra ho tanindrazany.
10After the Paris attacks on November 13, Joey wrote a post titled, “The Streets of Paris Are as Familiar to Me as the Streets of Beirut“, which went viral:Taorian'ilay fanafihana tao Parisy tamin'ny 13 Novambra teo, nanoratra lahatsoratra iray i Joey nomeny lohateny hoe, “Haiko tahaka ny araben'i Beirota ny araben'i Parisy“, izay niparitaka be tokoa:
11I come from a privileged Francophone community in Lebanon.Avy aminà vondrom-piarahamonina miteny Frantsay nahazo tombony avy ao Libanona no niaviako.
12This has meant that I have always seen France as my second home.Nidika izany fa nahita foana an'i Frantsa ho toy ny tanindrazako faharoa aho.
13The streets of Paris are as familiar to me as the streets of Beirut.Haiko tahàka ny araben'i Beirota ny araben'i Parisy.
14I was just in Paris a few days ago.Vao tany Parisy mihitsy aho andro vitsy lasa izay.
15These have been two horrible nights of violence.Nisy alina roa nisianà herisetra nampivarahontsana.
16The first took the lives of over 40 in Beirut; the second took the lives of over 120 people and counting in Paris.Ny voalohany namoizana aina maherin'ny 40 tao Beirota; ny faharoa namoizana aina maherin'ny 120 tao Parisy ary mbola mitohy ny fanisàna.
17It also seems clear to me that to the world, my people's deaths in Beirut do not matter as much as my other people's deaths in Paris.Toa tahàka ny mazava amiko koa hoe tsy misy dikany ho an'izao tontolo izao ny fahafatesan'ny vahoakako ao Beirota raha mitaha amin'ny fahafatesan'ireo vahoakako hafa ao Parisy.
18We do not get a “safe” button on Facebook.Izahay tsy manana ny bokotra “tsy manahy” ao amin'ny Facebook.
19We do not get late night statements from the most powerful men and women alive and millions of online users.Izahay tsy mahazo ireo fanambaràna alimbe avy amin'ireo lehilahy matanjaka indrindra sy vehivavy velona ary ireo an-tapitrisa mpampiasa aterineto.
20We do not change policies which will affect the lives of countless innocent refugees.Izahay tsy manova ny politika izay hiantraika amin'ny fiainan'ireo mpitsoa-ponenana tsy manantsiny tsy tambo ho isaina.
21This could not be clearer.Tsy afaka ny hazava kokoa noho izao ity.
22I say this with no resentment whatsoever, just sadness.Tsy misy hatezerana no hilazàko an'io, fa fotsiny alahelo.
23Laura Vidal was a block away at a bar when the first attack took place at a restaurant on November 13 in Paris.Tangorontrano iray monja niala avy eo amin'ilay trano fisotroana no nisy an'i Laura Vidal raha nipoaka ny fanafihana voalohany ao amin'ny trano fisakafoana iray tamin'ny 13 Novambra tao Parisy.
24Laura moved to Paris seven years ago from Venezuela as a student.Fito taona lasa izay i Laura no nifindra avy any Venezoela nankao Parisy amin'ny maha-mpianatra azy.
25In, “After the Paris Attacks: For It to Be Unity, It Can't Be Partial“, she reflects:Ao anatn'ny, “Taorian'ny Fanafihana Tao Parisy: Ho Firaisan-tsaina, Tsy Afaka Hifanavakavaka”, hoy izy misaintsaina:
26Since I arrived in Paris I've followed the endless discussions on origins, skin colours, backgrounds and religious faiths.Hatramin'ny nahatongavako teto Parisy dia narahako ireo adihevitra tsy misy fitsahàrany momba ny fiaviana, ny lokon-koditra, ny fianarana nodiavina ary ny resaka finoana ara-pivavahana.
27Part of my research work is based on-of all subjects-intercultural sensitivity.Nifototra tamin'ny fahatsapàna ifampizaràn'ny kolontsaina ny ampahany tamin'ireo asako.
28These conversations are emotional, and therefore uncomfortable. But they're necessary.Ary lazaiko izany satria toa tsy mahasoa ny fizarazaràna izao tontolo izao ho “isika”‘ sy “izy ireo”.
29And I say this because it seems that dividing the world between “us” and “them” isn't useful.
30And it never has been.Ary tsy izany velively taloha.
31In fact, the artificial creation of difference is what fuels all of this.Raha ny marina, Ny famoronana ny fahasamihafàna no solika mandrehitra ireo rehetra ireo.
32And this is how we learn to see “ourselves” and “others”, and this is the lens through which we have studied history and watch the news.Ary dia izany no ianarantsika mijery ny “tenantsika” sy ny “hafa”, ary io no maso nentintsika nianarana ny tantara sy nijerena ny vaovao.
33“Us” and “them”.“Isika” sy “ry zareo”.
34“Here” and “far away”.“Eto” sy “any lavitra any”.
35I don't think we can afford to keep this view of the world anymore-assuming we ever could-and maintain this denial of reality.Heveriko fa tsy ho vitantsika intsony ny hitazona io fomba fijery ny tontolo io ary hitahiry io fandàvana ny zava-misy io-amin'ny fiheverena hoe tsy ho vitantsika.
36Lova's essay, “Creating a Media of Empathy One Letter at a Time“, published after the Charlie Hebdo attacks, co-authored with Global Voices Nigeria contributor Nwachukwu Egbunike:Ny andrana nataon'i Lova, “Creating a Media of Empathy One Letter at a Time“, namoaka taorian'ireo fanafihana ny Charlie Hebdo, niarahany nanoratra tamin'i Nwachukwu Egbunike, mpandray anjara ao amin'ny Global Voices Nizeria, hoe :
37The time to have a global discussion on terror attacks, free speech, empathy and Islamophobia is not when tragedy strikes but beforehand and when cooler heads prevail.Tsy rehefa miantraika ny zavadoza fa mialoha ary amin'ny loha mangatsiatsiaka no fotoana fanaovana adihevitra midadasika momba ny fanafihana mampihorohoro, ny fahalalahana maneho hevitra, ny fiarahana mizaka ny mafy sy ny fankahalàna Silamo.
38Yet, whether we like it or not, the public thirst to make sense of the world is highest when such sad events occur.Na izany aza, na tiantsika na tsia, ambony be ny hetahetan'ny olona mba hampisy dikany ity izao tontolo izao ity rehefa mitranga ireo zavatra mampalahelo tahàka izany.
39The timing might not be ideal, but we have the opportunity as media contributors to reframe the conversation for thousand of readers all over the world, while they are paying attention.Mety tsy ho lafatra ny fametrahana ny fotoana, saingy ananatsika ny fahafahana amin'ny maha-mpandray anjara antsika amin'ny media, mba hamerina hifehy ny resak'ireo mpamaky an'arivony manerana ny tany, raha ilay mbola liana iny ry zareo.