# | eng | mlg |
---|
1 | Dazed & Depardieu'd in Russia | Mitagataga & Depardieu any Rosia |
2 | On January 3, 2013, Vladimir Putin signed [ru] into law nine pieces of new legislation (mostly dealing with immigration) and one executive order to naturalize [ru] French actor Gérard Depardieu. | Tamin'ny 3 Janoary 2013 i Vladimir Putin no nanasonia [ru] sombin-dalàna sivy vaovao (mifandraika amin'ny fifindra-monina ny ankamaroany) sy ny iray fanasoniavana ny didy fampiharana ny fanomezana zom-pirenena [ru] Rosiana ilay mpilalao sarimihetsika frantsay Gérard Depardieu. |
3 | Not shockingly, most Russian bloggers and journalists responded to the latter event, given how utterly bizarre it is indeed. | Tsy manaitra loatra raha ity zava-nisy farany ity no tena noresahan'ny bilaogera sy ny mpanao gazety, na dia ekena tokoa fa toa hafahafa aza ilay izy. |
4 | The Depardieu story has something for everyone: celebrity ego, cults of personality, and international intrigue. | Ahitan'ny rehetra zavatra mampirehareha ny tantaran'i Depardieu: fitiava-tenan'olo-malaza, fanindrahindrana olona ary fanasarotan-draharaha eo amin'ny sehatra iraisampirenena. |
5 | In the domestic political context, Russia's newest citizen is for some a badge of patriotic honor-for others, it's setback in the battle against anything and everything associated with Vladimir Putin (who personally handed Depardieu his new passport in Sochi just days later). | Eo amin'ny toe-draharaha politika anatiny, takela-boninahi-pitiava-tanindrazana ilay nomena ny zo maha-olo-pirenena Rosiana farany indrindra, fihemoran-daharana amin'izay rehetra entina anoherana sy ampifandraisina amin'i Vladimir Putin (izay nandray tanana manokana an'i Depardieu tamin'ny nanomezana azy ny pasipaoro tao Sochi andro vitsy monja taorian'izany). |
6 | Smoke & mirrors | Setroka sy fitaratra |
7 | Gérard Depardieu and Vladimir Putin, Sochi, Russia, 6 January 2013, photo by The Presidential Press and Information Office, CC 3.0. | Gérard Depardieu sy Vladimir Putin, tao Sochi, Rosia, 6 Janoary 2013, saripikan'ny Biraon'ny Seraseran'ny Prezidansa, CC 3.0. |
8 | As most of the RuNet quibbled and grumbled about the star of Green Card, a few bloggers and journalists took a closer look at one of those nine other documents Putin signed on January 3-particularly new amendments to the legal status of foreign nationals residing in Russia. | Raha miherongerona sy mandrorarora any amin'ny kintan'ny Kara-Maitso ny ankamaroan'ny RuNet, nisy bilaogera sy mpanao gazety vitsy nijery akaiky ny iray amin'ireo antonta-kevitra sivy hafa nosoniavin'i Putin tamin'ny 3 Janoary - indrindra fa ny fanitsian-dalàna mikasika ny satan'ny vahiny monina any Rosia. |
9 | That new law [ru] institutes the following: | mametraka tahaka izao io lalàna vaovao [ru] io: |
10 | […] the Federal Law provides for the right of employers and labor purchasers to attract and hire foreign employees temporarily residing in the Russian Federation-without [special] permission to attract and employ foreign workers. | […] Manome alalana ny mpampiasa sy ny mpitady mpiasa haka sy hindrana mpiasa vahiny vonjimaika, tsy mila alalana manokana, monina ao amin'ny Federasiona Rosiana ny Lalàna Federaly. |
11 | Equally, this category of foreign national is granted the right to work without a work permit. | Mifanaraka amin'izany, manan-jò hiasa tsy mila fahazoan-dalana hiasa ireo vahiny ao an-toerana ireo. |
12 | Many who noticed this law rashly concluded that Putin had just opened the floodgates for all migrant workers. | Namehy teny ireo nahamarika io lalàna io fa nanokatra midanadana ny vavahady ho an'ny mpiasa mpifindra monina rehatra i Putin. |
13 | Journalist [ru] Natalia Oss, for instance, took to her Facebook page to accuse [ru] the Kremlin of plotting to fill Russia with loyal “gastarbaiters” (migrant workers), in order to swing the future electorate in its favor. | Ny mpanao gazety [ru] Natalia Oss, ohatra, nankao amin'ny pejiny Facebook hanamelohany [ru] ny ao Kremlin ho manao izay hamenoana “gastarbaiters” (mpiasa mpifindra monina) mahatoky, an'i Rosia mba handraofana vato maro ho azy amin'ny fifidianana ho avy. |
14 | Her tone is implicitly racist: | Karazandrazany somary mankahala vahiny an-kolaka ihany ny teniny: |
15 | Yes, the honest, good gastarbaiters will honestly vote for any ole body, all without any smoke and mirrors. | Eny hifidy amin-kitsipo, tsy mila setroka sy fitaratra, amin'ny rafitra mampihoraky ny hafaliana azy ireo gastarbaiters tsara ireo. |
16 | If I were in their place, I'd vote for my benefactor, too-the one who gave me work, a passport, Criminal Code 282 [a statute against hate speech], and let me bring my mom and dad here, and check them into a clinic. | Raha izaho no eo amin'ny toerany, hifidy ilay mpanome soa ahy aho, tahaka izany koa izay manome asa, pasipaoro, Fehezan-dalàna Ady heloka bevava faha-282 [sata manohitra ny tenim-pankahalàna], ary mamela ahy hitondra ny raiko sy ny reniko eto, ka afa-mitondra azy any amin'ny toera-pitsaboana. |
17 | I don't understand: why doesn't this worry a democratic society? | Tsy azoko: Nahoana izy io no tsy mampatahotra ny fiaraha-monina demokratika? |
18 | Political strategist Gleb Pavlovsky reposted [ru] Oss' Facebook update, endorsing the notion that the Depardieu naturalization had been a cover-story for this more serious legal reform. | Namoaka indray [ru] io fanavaozan-tsatan'i Oss ao amin'ny Facebook io ilay mpanao tetikady politika Gleb Pavlovsky, amin'ny fanekena fa tantara natao hanafenana ity fanitsian-dalàna henjana ity fotsiny ilay fanomezana zom-pirenena an'i Depardieu. |
19 | Lazy conspiracy theories | Teoriam-pahakamoana |
20 | Oss and Pavlovsky, however, seem to be operating under a serious misreading of the new legislation. | Heverina ho diso famaky tanteraka ny lalàna vaovao ihany naefa i Oss sy i Pavlovsky. |
21 | For one thing, the law has no impact on who is allowed to enter Russian territory in search of work-it is entirely directed at reducing standards (and paperwork) required of employers. | Zavatra iray aloha, tsy misy fiantraikany amin'izay hoe iza no mahazo alalana hiditra ny faritra (ranomasina, habakabaka, an-tanety) rosiana hitady asa - fa navantana sy natao ho fampihenana ny fepetra sy antonta-taratasy ilain'ny mpampiasa. |
22 | Furthermore, the text uses a phrase that sounds colloquial but is in fact strictly licensed: “foreign workers temporarily residing in Russia.” | Ankoatra izay, mampiasa fehezanteny mampandrimpandry sofina ny lahatsoratra nefa hentitra no tena marina: “mpiasa vahiny monina vonjimaika any Rosia.” |
23 | As it turns out, temporary residence is a special legal status [ru] for foreign workers-one the federal government restricts to rather tight quotas. | Eny an-kodimirana eny manko dia sata manokana [ru] ho an'ny mpiasa vahiny ny fahazoa-monina vonjimaika-iray amin'izay feran'ny fitondrana federaly mafy ny isan'ny mahazo. |
24 | On her Facebook page, Oss encountered some pushback from fellow journalist Vasily Gatov, who explained that Russia desperately needs more immigrants to sustain its pension system. | Natositosiky ny mpanao gazety namana Vasily Gatov, izay manazava fa mila dia mila mpifindra monina i Rosia ahafaha-mizàka ny rafitry ny retirety, i Oss ao amin'ny fanavaozam-baovaony Facebook. |
25 | After a thoroughly useless tangent about the fall of ancient Rome, Oss declared that “citizenship for migrants is literally violence against [Russian] locals.” | Taorian'ny fifanenjanana tsy misy dikany mikasika ny fidarabohan'i Rôma fahiny, Nanambara i Oss fa “herisetra ara-bakinteny atao amin'ny [Rosiana] ao an-toerana ny fanomezana zom-pirenena ny mpifindra monina.” |
26 | At this point in the conversation, Oss was confronted by Dmitri Bialik, another journalist with a history in political consulting. | Eo amin'io dingan-dresaka io i Oss no nifanazava tamin'i Dmitri Bialik, mpanao gazety hafa efa mpanolotsaina ara-politika teo amin'ny tantara. |
27 | (He's also an infamous online troll known on LiveJournal as “re3us. ”) | (Efa malaza ratsy amin'ny fanaratsiratsiana an-tserasera ihany koa izy ao amin'ny LiveJournal amin'ny maha-“re3us. |
28 | First, Bialik explained how Oss (as well as Gatov and Pavlovsky, for that matter) had misread the law. | ” azy) Voalohany, hazavain'i Bialik ny fandiasoa-pamakiana ataon'i Oss (sy Gatov mbamin-dry Pavlovsky, eto). |
29 | When this failed to produce any retractions or apologies, Bialik did what he does best: he trolled. | Rehefa tsy mahay midify na miala sirika i Bialik dia ny zavatra hainy indrindra no ataony: manaratsy sy mameno takelaka amin'ny zavatra tsy misy dikany. |
30 | First, on Oss' Facebook page, he wrote [ru] this: | Voalohany, izao no nosoratany [ru] ao amin'ny pejy Facebook an'i Oss: |
31 | This law doesn't have any relationship at all to gastarbaiters. | Tsy misy ifandraisany velively amin'ny gastarbaiters io lalàna io. |
32 | Journalists, like usual, are just shaking the trees and calling it wind. | Manozongozona ny hazo araka ny mahazatra ny mpanao gazety dia milaza izany ho rivotra. |
33 | Minutes later, Bialik engaged Oss on Pavlovsky's Facebook page, where he taunted her twice more, first insulting her lack [ru] of “imaginative thinking” and then her poor spelling [ru]. | Minitra vitsivitsy taorian'izany, nimpidi-dresaka an'i Oss ao amin'ny pejy Facebook an'i Pavlovsky i Bialik, ary namely azy fanindroany indray, tamin'ny fanompana azy ho tsy ampy [ru] “fieritrereta maka sary an-tsaina” sy mahantra fanononan-teny [ru]. |
34 | In a more substantive response to arguments like Bialik's (which bloggers like Kovane [eng], Dmitri Khabliuk [ru], and LJ user arkhip [ru] have made elsewhere), Russian nationalist Konstantin Krylov also investigated [ru] the legal regime surrounding “foreign workers temporarily residing in Russia.” | Ao amin'ny valinteny misy vaingany kokoa amin'ny fandresen-dahatry [ny olona] tahaka an-dry Bialik's (tahaka ny ataon'ny bilaogera tahaka an-dry Kovane [ru], Dmitri Khabliuk [ru] ary ny mpisera LJ arkhip [ru] eny rehetra eny, dia nanao famotorana ihany koa ny nasionalista rosiana Konstantin Krylov manodidina [ru] ny rafitra ara-dalàna momba ny “mpiasa vahiny miasa vonjimaika any Russia.” |
35 | Krylov is convinced that the quota system guarding temporary residence status is riddled with loopholes. | Resy lahatra i Krylov fa mbola feno lavadavaka ny momba ny rafi-pamerana ny [isan'ny olona afa-mizaka] ny satan'ny fahazoa-monina vonjimaika. |
36 | Writing in his LJ, he linked to an online service agency that offers assistance [ru] to foreigners seeking to migrate to Russia, and noted that there is a long list of exceptions [ru] to the quota system that could make obtaining such permission easy in principle. | Nandritra ny fanoratany tao amin'ny LJ, no nametrahany rohy momba ny sampan-draharaha manolotra fanampia-pikarakarana [ru]ireo vahiny te-hifindra monina any Rosia, ary nanamarka fa misy ny lisitry ny maningana [ru] amin'ny rafi-pamerana isa izay mety hahamora ny fahazoan-dalana amin'ny ankapobeny. |
37 | Oss had also decried the apparent ease with which foreigners can legally enter and take up residence in Russia. | kiakiahan'i Oss ihany koa n fanamorana ny fidiran'ny vahiny ara-dalàna sy mandray fonenana an Rosia. |
38 | In her exchange with Gatov, she mentioned a draft law to reform federal citizenship statutes (zakonoproekt 191469-6 [ru]), which she claims would allow anyone born in the former USSR to become a Russian citizen. | Tamin'ny fifanakalozan-kevitra nifanaovany tamin'i Gatov, no nanamarihany ny volavolan-dalàna ho fanitsiana ny sata federalin'ny fizakana zom-pirenena (zakonoproekt 191469-6 [ru]), izay ilazàny fa mamela izay rehetra teraka tao amin'ny URSS fahiny hizaka ny zom-pirenena Rosiana. |
39 | In fact, the law only clarifies a citizenship right already codified in a 1991 law, which guarantees Russian citizenship to former Soviet citizens born within the territory of the Russian Soviet Federative Socialist Republic (not the entire Soviet Union). | Ny tena marina dia manazavazava kokoa ny lalàna momba ny fizakàna zom-pirenena tamin'ny lalàna nivoaka tamin'ny 1991, miantoka hahazoan'ny olo-pirenena teraka tao amin'ny Federasionan'ny Repoblika Sosialista Sovietika (tsy ny firaisana sovietika rehetra) ny zom-pirenena Rosiana. |
40 | Without directly addressing Oss' position (or her mistake), blogger Andrei Sporov published a brief defense [ru] of legislation 191469-6 in his LiveJournal on January 4-the same day as all the hullabaloo about French and asiatic immigrants. | Tsy namaly mivantana ny tsanga-kevitr'i Oss (na ny fahadisoa-keviny) ny bilaogera Andrei Sporov raha namoaka ny fiarovana [ru] fohy momba ny lalàna 191469-6 ao amin'ny LiveJournal-ny nivoaka tamin'ny 4 Janoary - izay andro niteraka ny sahoan-dresaka be momba ny mpifindra-monina Frantsay sy Aziatika ity. |
41 | Dazed and confused | Mitagataga sy Misaritaka |
42 | Gérard Depardieu certainly stole the show in Russia this week. | Voasarika tany amin'i Gérard Depardieu tokoa i Rosia tamin'ity herinandro ity. |
43 | Indeed, he seems to have made such a splash that even the netizens and journalists professing concentration on other “more important” subjects demonstrate all the symptoms of distraction and fatigue. | Nahatalanjona tokoa ny nataony hany ka na ny mpiserasera sy ny mpanao gazety mpifantoka amin'ny lohahevitra hafa “manan-danja kokoa” aza dia ahitana fisehoan'aretim-paharerahana sy variana amin-javatra hafa. |
44 | If Oss and her colleagues are any measure, one wonders what else Russia's chattering class missed or misread in the last four days! | Koa raha fantatra ary ny an-dry Oss sy ny mpiara-miasa aminy, manontany tena ny tsirairay hoe inona koa taranjan-dresaka tsy hita na tsy voavaky tsara tao Rosia tao anatin'ny efatra andro farany! |