# | eng | mlg |
---|
1 | A Gathering of Indigenous Language Digital Activism in Oaxaca, Mexico | Fihaonan'ny Mpikatroka Teny Indizeny Ao Oaxaca, Meksika |
2 | ‘Colorful', Mexico, Oaxaca. | ‘Loko Marevaka', Meksika, Oaxaca. |
3 | Photo by Chris Ford (CC BY-NC 2.0) | Sary avy amin'i Chris Ford (CC BY-NC 2.0) |
4 | Global Voices through its Rising Voices initiative, the Juan de Córdova Research Library, and SURCO invite indigenous language activists from all across Mexico to take part in the Indigenous Language Digital Activism Gathering that will take place on October 3-5 at the San Pablo Cultural Center in the historical center of Oaxaca de Juárez, Mexico. | Manasa ireo mpikatroka teny indizeny manerana an'i Meksika ny Global Voices, amin'ny alalan'ny fisantaran'andraikiny Rising Voices, ny Tranomboky Juan de Córdova, ary ny SURCO mba handray anjara amin'ny Fihaonana momba ny Fikatrohana Antserasera Hoan'ny Teny Indizeny izay hotontosaina amin'ny 3 hatramin'ny 5 Oktobra ao amin'ny Foibe Ara-kolontsaina San Pablo, foibe manatantara ao Oaxaca de Juárez, Meksika. |
5 | The central focus of this gathering is to provide a space for peer learning and exchange targeted at 25 indigenous language digital activists that are currently using their languages in digital media. | Ny laharam-pahamehan'ity fihaonana ity dia ny hanomezana sehatra hoan'ny fifampianarana sy fifanakalozana hoan'ireo mpikatroka nomerika amin'ireo teny indizeny 25 ka mampiasa ny tenin'izy ireo ao amin'ny fampitam-baovao nomerika. |
6 | Mexico is one of the most linguistically diverse countries in Latin America with more than 300 indigenous languages spoken and written on a daily basis, and many of these are in danger of extinction. | Anisan'ireo firenena manankarena hamaroam-piteny indrindra ao Amerika Latina i Meksika izay manana teny indizeny maherin'ny 300 ampiasaina andavanandro amin'ny resaka sy ny soratra, ary maro amin'izy ireo no ambavaloza an-dalam-pahaverezana. |
7 | Technology has been adopted in recent times for academic documentation and for the creation of language learning software as a way to study and preserve these languages. | Nampiasaina vao haingana ny teknolojia ho fandraketana an-tahiry, sy ny famoronana rindrambaiko handratoana ny teny ho fomba iray hianarana sy hiarovana ireo teny ireo. |
8 | New generations have also been taking to the Internet to tweet, blog, or podcast in their native languages as part of their daily online routines. | Misy ireo taranaka vaovao mampiditra ao amin'ny fiainana andavanandrony ny fidirana aterineto mba handefa sioka, hanao bilaogy sy handraki-peo ny tenin-drenin'izy ireo. |
9 | However, an emerging movement comprised of indigenous Internet users are welcoming the responsibility to promote their language and culture online in an effort to revitalize the language and encourage the next generations of speakers. | Na dia izany aza, irariana ny isian'ny hetsika misongadina avy amin'ny indizeny mandray andraikitra hampiroborobo ny teny sy ny kolontsain'izy ireo antserasera mba hamelomana indray ny teny sy handrisihana ny taranaka hoavin'ny teny. |
10 | This sense of duty to their community drives these digital activists to dedicate their own time and resources towards this noble cause. | Mahatonga ireo mpikatroka nomerika hanokana ny fotoanany sy ny fahaizany amin'ity hetsika mendrika ity izany fahatsapana fandraisan'andraikitra hoan'ny fiarahamonin'izy ireo izany. |
11 | Despite these grassroots efforts, many digital activists work in relative isolation facing unique and ongoing challenges, such as: | Na dia eo aza ireo ezaka eny ifotony ireo, maro amin'ireo mpikatroka nomerika no miasa irery, ary miatrika samirery ireo fanamby atrehiny amin'izao fotoana izao, tahaka ny: |
12 | The good news is that there are strategies to address these challenges in unique contexts, as demonstrated by the growing number of success stories of how communities have been using participatory media to promote their languages online. | Ny vaovao mahafaly dia misy ireo tetikady hiatrehana ireo fanamby tsy manam-paharoa ireo, araka ny asehoan'ireo tantara nahitam-pahombiazana tsy mitsaha-mitombo mikasika ny fomba fampiasan'ny fiarahamonina ny fampitam-baovao fandraisana anjara hampiroboroboana ny tenin'izy ireo antserasera. |
13 | However, there continues to be a need to find ways for these digital activists to connect with one another to share their stories and experiences. | Na dia izany aza, ilaina hatrany ny mitady fomba hifandraisan'ireo mpikatroka nomerika ireo mba hifampizarany ny tantara sy ny traikefan'izy ireo. |
14 | That's where the Indigenous Language Digital Activism Gathering comes in. | Eo amin'izay sehatra izay no miditra ny Fihaonana momba ny Fikatrohana Nomerika Hoan'ny Teny Indizeny. |
15 | This group will include bloggers, audio-visual producers, Wikipedia editors, and free software localizers, all creating digital content in Mexican indigenous languages. | Ahitana bilaogera, mpamokatra feo sy sary, mpanitsy lahatsoratra ao amin'ny Wikipédia, ary mpamorona rindrambaiko misokatra ity vondrona mpikatroka ity, ary mamorona votoaty antserasera amin'ny teny Meksikana indizeny avokoa izy rehetra ireo. |
16 | Through peer-led discussions and hands-on workshops, there will be ample opportunity for the participants to build digital skills, as well to engage in conversations about the unique challenges that they face. | Amin'ny alalan'ny adihevitra eo amin'ny mpiaramiombon'antoka sy ny atrikasa fampiharana, ho maro ny zavatra hiseho hahafahan'ireo mpandray anjara manamafy ny fahaizany ara-nomerika sy hirotsaka an-tsehatra amin'ny firesahana momba ireo fanamby tokana atrehin'izy ireo. |
17 | In addition, workshops exploring the topic of online and offline digital activism and how their work can continue to have an impact in their communities. | Fanampin'izany, hitrandraka ny lohahevitra momba ny fikatrohana amin'ny aterineto sy ivelan'ny aterineto ary ny fiantraikan'ny asan'izy ireo eo amin'ny fiarahamonina misy azy ireo ny atrikasa. |
18 | There will also be two public events where those interested in learning more about how these communities are working to help make this social change through their digital work. | Hisy ihany koa ireo hetsika roa misokatra hoan'ny daholobe liana te-hahafantatra bebe kokoa momba ny fomba fiasan'ireo fiarahamonina mba hanampy hitondra fanovana ara-tsosialy amin'ny alalan'ny asa nomerika. |
19 | Those interested can apply to attend and full and partial travel scholarships are available. | Afaka mandefa fangatahana fandraisana anjara ireo izay liana amin'izany ary misy ihany koa ny famatsiam-bola feno na ampahany amin'izany. |
20 | Please note: this opportunity is only open for participants that speak an indigenous language and who reside in Mexico. | Fanamarihana : misokatra hoan'ireo mpandray anjara izay mampiasa teny indizeny sy monina ao Meksika ihany ity fanasana ity. |
21 | The deadline to apply is August 29, 2014. | Amin'ny 20 Aogositra 2014 ny farany fisoratana anarana. |
22 | For more information, please use the Contact Form on the event's blog. | Raha mila fanazavana fanampiny, jereo ny Antonta-taratasim-pifandraisana ao amin'ny bilaogin'ny hetsika. |