# | eng | mlg |
---|
1 | In Tunisia, the Question is To Vote or Not to Vote | Any Tonizia, Hifidy Sa Tsia No fanontaniana |
2 | 2014 elections logo, via the Facebook page of the independent election commission | Fangon'ny fifidianana 2014, avy amin'ny pejy Facebook -n'ny kaomisiona tsy miankina misahana ny fifidianana. |
3 | | Satria efa manakaiky ny fifidianana ao Tonizia, adihevitr'ireo mpisera amin'ny aterineto ny hoe mendrika handrotsaka ny vatony ve ry zareo amin'ireo fifidianana solombavambahoaka sy izay ho filoham-pirenena hatao ato ho ato. |
4 | Tunisia' parliamentary elections will be held on October 26 while the first round of presidential poll is scheduled for November 23. | Hatao ny 26 Oktobra ny fifidianana solombavambahoaka ao Tonizia raha voaomana ho ny 23 Novambra kosa ny fiodinana voalohany amin'ny ho filoham-pirenena. |
5 | However, not everyone is as excited about heading to the polls later this year. | Kanefa, tsy ny rehetra no mientanentana momba izay hoe handeha hifidy atsy aoriana kely amin'ity taona ity. |
6 | Those unwilling to vote often cite their dissatisfaction with the performance of the political class during the past three years, arguing that the 2011 elections ‘did not bring any change'. | Ireo mandà tsy handeha hifidy dia mitanisa ny tsy fahafahampony tamin'ny zava-bitan'ny kilasy politika nandritry ny telo taona lasa, tamin'ny filazàna fa ‘tsy nitondra fovàna na kely aza' ny fifidianana tamin'ny 2011. |
7 | In October 2011, Tunisians elected a National Constituent Assembly (NCA) tasked with drafting a new constitution after the ousting of dictator Zeine el Abidin Ben Ali. | Ny Oktobra 2011, nifidy Antenimieram-pirenena Mpanorina ry zareo Toniziana hisahana ny fandrafetana lalàm-panorenana vaovao taoran'ny nanonganana an'ilay mpanao jadona, Zeine el Abidin Ben Ali. |
8 | The Islamist party Ennahdha gained 40 per cent of the votes. | Nahazo ny 40 isanjaton'ny vato ny antoko Islamika Ennahdha. |
9 | Like many, Nymeria wondered: | Toy ny maro, nanontany tena i Nymeria : |
10 | What am I to do in #TnElec ? | Inona no tsy maintsy ho ataoko amin'ny #tnelec (fifidiananaTonizia)? |
11 | I don't like any of the parties and blank votes don't count :/ #Tunisia | Tsy misy tiako ireo antoko ary tsy isaina ny vato fotsy. |
12 | - Nymeria (@DreamingMissy) June 25, 2014 On June 24, Twitter user Papillon, who has around 13,000 followers, posted [fr] the following question: | Ny 24 Jona, i Papillon mpampiasa Twitter, izay manana mpanjohy manakaiky ny 13.000, dia nandefa [fr] ity fanontaniana manaraka ity : |
13 | None those of who are encouraging [others] to vote can answer this, yet very simple question: how was voting on 23 October [2011] useful? | Tsy misy na iray aza amin'ireo mandrisika [ny hafa] hifidy no afaka hamaly ilay fanontaniana izay tsotra kely anefa: nitondra soa nanakory ny nifidianana tamin'ny 23 Oktobra [2011]?. |
14 | Blogger Saber Arabasta, who has around 12,000 followers, answered [fr]: | Saber Arabasta, bilaogera manana mpanjohy manakaiky ny 12.000 followers, namaly hoe [fr] : |
15 | Knowing the balance of the political forces in the country, changing the government, changing the president, drafting a constitution | Hamantatra ny fifandanjan-kery politka eto amin'ny firenena, hanova ny governemanta, hanova ny filoha, hamolavola lalàm-panorenana |
16 | He added in another tweet [fr]: | Nanampy izy tanaty bitsika iray hafa hoe [fr]: |
17 | Debating laws, debating a budget, deciding on an electoral process and transitional justice and changing diplomacy. | Hiady hevitra momba ny lalàna.hiady hevitra momba ny tetibola, hanapa-kevitra momba izay dingam-pifidianana sy fitsarana teezamita ary hanova ny diplaomasia. |
18 | User Chikh Magon asked [fr]: | Nanontany [fr] i Chikh Magon : |
19 | I return the question to you: what would boycotting the elections be useful for? | Averiko aminao ny fanontaniana: inona no mahatsara ny fibodoana ny fifidianana? |
20 | On Facebook, Journalist and blogger Haythem El Mekki wrote [fr]: | Ao amin'ny Facebook, i Haythem El Mekki , mpanao gazety sady bilaogera, nanoratra hoe [fr] : |
21 | So, those who are in favor of boycotting and abstaining, I would have loved to follow and support you but you need to tell me what have you concretely and permanently planned…What is the result you wish to see by urging boycott? | Ka izao, ireo izay mankasitraka ny fanaovana fibodoana sy tsy fandehanana mifidy, mety ho tiako ihany ny hanaraka sy hanohana anareo saingy mila milaza amiko ianareo ny amin'izay zavatra tena nomaninanareo ary amin'ny fomba manaraka ny tena zava-misy…Inona no vokatra antenainao ho hita amin'ny fanentanana ny olona hibodo? |
22 | Apart from depriving us from the votes of those who wish to see a change more than anyone else…I am as unsatisfied by the political class as you, even more. | Ankoatry ny tsy fanomezana anay ny vaton'ireo mikatsaka fiovàna toy ny hafa rehetra ihany.. Toa anao sy afapo amin'ny kilasy politika aho, mety mbolamihoatra an'izay aza. |
23 | But I only see nihilism in your approach which I find destructive and childish…Could you convince me of the opposite? | Saingy ny ‘halako hatramin'ny tsinay mainty' no hany hitako amin'ny fomba fanaoanareo izay tsinjoko ho mandrava sy sain-jaza…Afaka mandresy lahatra ahy momba ny mifanohitra amin'izay ve ianareo? |
24 | Bechir Bizertino commented [ar]: | Bechir Bizertino naneho hevitra hoe [ar]: |
25 | First of all, you explain to us, how taking part in the elections to choose any of the dirty parties imposed on us will change anything in the country. | Voalohany indrindra, hazavainao aminay, amin'ny fomba ahoana no hisian'ny fiovàna eto amin'ny firenena amin'ny fandraisana anjara aminà fifidianana anerena anay hisafidy iray amin'ireo antoko maloto ireo. |
26 | For me, I am boycotting because my vote to any of the existent dirty parties is of no use and value since the entire political class only listens to foreign ambassadors and not the people who elect [them]…by boycotting, at least I'm not giving them any legitimacy and deputizing them so they cannot pretend [that I did] | Ho ahy, mibodo aho satria tsy hisy dikany ny vato atolotro ny iray amn'ireo antoko maloto ireo raha toa ny kilasy politika manontolo ka mbola mihaino fotsiny ireo masoivoho vahiny fa tsy nvahaka nifidy [azy ireo]…amin'ny hoe fibodoana, farafahakeliny mba tsy manome azy ireo ny maha-mamim-bahoaka azy aho ary tsy afaka ny hihambo ireo mpisolo toerana azy ireo [hoe nifidy aho]. |
27 | Zenova Gamha Fehmi posted this comment [fr]: | Zenova Gamha Fehmi nandefa ity fanehoankevitra ity [fr]: |
28 | In my opinion, it is an obligation to vote for any party. | Raha ny hevitro, adidy ny mifidy ho anà antoko. |
29 | In five years' time, if we are still unsatisfied, we can vote to a different party and so on, this is the game. | Ao anatin'ny dimy taona, raha mbola tsy afapo ihany isika, afaka hifidy antoko iray hafa indray isika dia toy izay hatrany, izay ilay lalao. |
30 | Voting is an obligation towards those who died to grant us this right. | Adidy manoloana ireo izay na,oy nhy ainy mba hananantsika io zo io ny mifidy. |
31 | Do not expect a miracle after the elections, Tunisians tend to want to have everything immediately, which is impossible | Aza miandrandra zava-mahagaga aorian'ny fifidianana, manana fironana te-hahazo ny zavatra rehetra eo noho eo ry zreo Toniziana, zavatra izay tsy ho tanteraka mihitsy |
32 | In the meantime, the country's independent electoral commission (ISIE) launched a campaign urging Tunisians to register before July 22, if they wish to cast their votes. | Mandritra izay fotoana izay, nanao fanentanana niantsoany ny Toniziana ny vaomiera tsy miankina misahana ny fifidianana ao amin'ny firenena mba hisoratan'izy ireo anarana alohan'ny 22 Jolay, raha toa maniry ny hifidy izy ireo. |
33 | Those who do not register will not be able to do so. | Tsy afaka ny hanatanteraka izany ireo izay tsy misoratra. |
34 | The campaign targets some 4 million eligible voters who did not register for the October 2011 constituent assembly election. | Mikendry ireo mpifidy miisa 4 tapitrisa ilay fanentanana, ireo izay tsy nisoratra tamin'ny fifidianana Antenimera mpanorina tamin'ny Oktobra 2011. |
35 | With a high abstention rate estimated at 50pc in 2011, the electoral commission and civil-society groups are concerned that this year's turnout rate will be lower in the face of a growing popular disappointment with political parties. | Niaraka tamin'ny taha avon'ny tsy fandehanana mifidy novinavinaina ho nahatratra 50 izanjato tamin'ny 2011, mampiasa loha ny vaomieram-pirenena misahana ny fifidianana sy ny vondronà fiarahamonim-pirenena ny hoe ho ambany ny taham-paharisihana amin'ity taona ity manoloana ny lonilonim-bahoaka tsy mitsaha-mitombo amin'ireo antoko politika. |