# | eng | por |
---|
1 | Watch 3 Flamenco Singers Interrupt Andalusia's Parliament to Protest in Booming Song | Assista três cantores de flamenco interromperem o parlamento de Andaluzia para protestar com uma música estrondosa |
2 | Screenshot from FLO6x8's protest in Andalusia's parliament. | Screenshot do protesto do FLO6x8 no parlamento de Andaluzia. |
3 | Spain's southern region Andalusia is home to flamenco, a style of folk art known for its emotional music, powerful singers and seductive dance. | Esta matéria contém links que levam à páginas em espanhol e inglês, caso você queira se aprofundar no assunto. A Andaluzia é lar do flamenco [en], um estilo de arte popular conhecido por sua música emocional, cantores poderosos e dança sedutora. |
4 | Lyrics often speak of love and love lost, but also deal with pain, poverty and sorrow - topics that many Andalusians know all too well in recent years. | As letras das músicas geralmente falam de amor e amor perdido, mas também tratam de dor, pobreza e tristeza - temas que muitos moradores desta comunidade autônoma espanhola conheceram de perto nos últimos anos. |
5 | Spain has made painful cuts to spending as it has struggled with a devastating economic crisis in the last several years. | A Espanha fez cortes dolorosos nos gastos, uma vez que tem lutado contra uma devastadora crise econômica nos últimos anos. |
6 | The number of poor and unemployed has ballooned throughout the country, but Andalusia has been hit especially hard. | O número de pobres e desempregados aumentou em todo o país, mas Andaluzia tem sido a principal atingida. |
7 | Protests are common, but one collective has made theirs uniquely Andalusian. | Protestos são comuns, mas um grupo fez o deles exclusivamente ao estilo andaluz. |
8 | In late June, three members of FLO6x8, a group of activists with ties to the flamenco world, interrupted the regional parliament one by one singing songs in the flamenco style that spoke out against unemployment, corruption and the crisis. | No final de junho, três membros do FLO6x8 [es], um grupo de ativistas que possui vínculos com o mundo do flamenco, interromperam o parlamento regional manifestando-se contra o desemprego, a corrupção e a crise cantando músicas nesse estilo. |
9 | Each time, the protesters were removed from the public gallery shortly after they began to sing. The demonstration received some media coverage at the time, and an edited video of it posted to Facebook has since gone viral with more than 48,000 shares. | A cada vez, os manifestantes foram retirados da galeria pública logo após começarem a cantar. A manifestação recebeu cobertura da mídia na época, e um vídeo editado foi postado no Facebook, tornando-se viral, com mais de 48 mil compartilhamentos. |
10 | Watch the protest performance with English subtitles below: | Assista ao protesto performático abaixo com legendas em inglês: |
11 | The first singer criticized the lack of jobs in Spain, which has forced many young Spaniards to leave the country in search of work elsewhere: | O primeiro cantor criticou a falta de empregos na Espanha, o que levou muitos jovens espanhóis a deixarem o país à procura de trabalho em outros lugares [en]: |
12 | Begging is how you want to see me or that I emigrate. Begging for a shit job while you all get fat off layoffs. | Implorando é como você quer me ver ou que eu emigre Implorando por um trabalho de merda enquanto vocês engordam com seus recessos E todos vocês são lacaios da troika |
13 | And you all are lackeys of the troika. Two-thirds of Andalusians are unemployed, according to the latest data from European Union statistics agency Eurostat. | Dois terços da população andaluz estão desempregados, de acordo com as últimas pesquisas da agência de estatística da União Européia Eurostat[en]. |
14 | Poverty in the region, where agriculture and tourism are the main industries, grew 11 percent between 2007 and 2012 to 24.1 percent, one of the highest in Spain. | A pobreza na região, onde a agricultura e o turismo são as principais indústrias, cresceu 11% entre 2007 e 2012 para 24,1% [es], uma das maiores taxas da Espanha. |
15 | Andalusia asked for a bailout from Madrid in September 2012, becoming the fourth region to do so. | A Andaluzia pediu por um resgate [en] de Madrid, em setembro de 2012, tornando-se a quarta região a fazê-lo. |
16 | Spain was given its own rescue package of $126 billion from the so-called troika - the International Monetary Fund, the European Commission and the European Central Bank - a few months earlier to recapitalize its ailing banking sector. | A Espanha foi agraciada com o seu próprio pacote de resgate [en] de 126 bilhões de dólares a partir dos chamados troika - o Fundo Monetário Internacional, a Comissão Europeia e o Banco Central Europeu - alguns meses antes para recapitalizar seu setor bancário, que enfrentava dificuldades. |
17 | FLO6x8 has staged similar protests inside banks with singing, dancing and guitar. | FLO6x8 havia feito performances em forma de protesto semelhantes no interior de bancos [es] cantando, dançando e tocando violão. |
18 | Take a look: | Dê uma olhada: |
19 | The group advocates the creation of a new constitution with the participation of all Spaniards. | O grupo defende [es] a criação de uma nova Constituição, com a participação de todos os espanhóis. |
20 | Until that happens, they promise politicians that “we will speak out in any public place where you show your venerable faces.” | Até que isso aconteça, eles prometem aos políticos “vamos falar em qualquer lugar público onde vocês mostrarem seus rostos veneráveis”. |