Sentence alignment for gv-eng-20090303-59252.xml (html) - gv-por-20090305-1971.xml (html)

#engpor
1Colombia: More on the Illegal Wire TappingsColômbia: Mais sobre as escutas telefônicas ilegais
2Last week, the illegal wire tapping scandal uncovered by Semana news magazine was the main headline in most news outlets and the talk of the day on some blogs in Colombia.Na semana passada, o escândalo dos grampos telefônicos ilegais descoberto pela revista Semana foi a principal manchete nas bancas e a conversa do dia em alguns blogs da Colômbia.
3On Thursday, February 26, President Álvaro Uribe announced that the Administrative Security Department (DAS, for its initials in Spanish) was no longer allowed to wire tap any suspect, and that “in addition to a court order, it must be done with the National Police and, exceptionally, with another institution of our Security Forces.”Na quinta-feira, 26 de fevereiro, o presidente Álvaro Uribe anunciou [en] que o Departamento Administrativo de Segurança (DAS, em espanhol) não está mais autorizado a interceptar nenhum suspeito e que “além da ordem judicial, terá que fazê-lo com a Polícia Nacional e, excepcionalmente, com outra das instituições das nossas Forças Armadas”.
4At Censura 2.0 [es], Jkrincon tells President Uribe he is “afraid” and raises some questions on the issue:Em Censura 2.0 [es], Jkrincon diz ao presidente Uribe que tem “medo” e faz algumas perguntas sobre o tema:
5How is it possible that in a country armoured by the democratic security [policy], a mafia is able to infiltrate the agency in charge of national intelligence?Como é possível, que em um país blindado pela garantia democrática, que uma máfia seja capaz de infiltrar-se no departamento responsável da inteligência nacional?
6How come that an entity which is a direct subordinate of the President, has been embroiled in several scandals for the same reason in less than 6 years?Como é possível que um órgão subordinado diretamente ao presidente da república tenha sofrido vários escândalos pelo mesmo assunto em menos de 6 anos?
7Where are the reforms they promise after every scandal?Onde estão as reformas prometidas depois de cada escândalo?
8When will the investigations give results?Quando as investigações darão frutos?
9If security in our country has improved so much, if the groups attacking the integrity of the State have lost power, how come they can spy on journalists, politicians, and even high-ranking government officials?Se a segurança do nosso país melhorou tanto, se os grupos que ameaçam a integridade do estado perderam poder, como é possível que possam espionar jornalistas, políticos e, inclusive, membros do alto governo?
10If the President didn't know anything, if the DAS director had no suspicions of infiltrations on his agency, how do these mafias, in the country of the democratic security, manage to act so effectively?Se o presidente não sabia nada, se o diretor do DAS não tinha suspeitas de infiltrados em sua instituição, como é que as máfias, no país da garantia democrática, fazem para operar de forma tão eficaz?
11Why were there no probes if the Supreme Court had denounced irregularities involving some DAS members?Por que, se o supremo tribunal de justiça havia denunciado irregularidades dos membros do DAS, não foram realizadas investigações?
12Why is a magazine's investigative journalism team more effective than all the innocents in charge of intelligence of our nation?Por que é mais eficiente a equipe de investigadores de uma revista do que todos os inocentes encarregados da inteligência de nossa nação?
13If the FARC are defeated, who are the mafia attacking us?Se as FARC estão derrotadas, quem compõe a máfia que nos ataca?
14Or, is it that they haven't been weakened as the government claims?Ou, por acaso, não estariam tão debilitadas como afirma o governo?
15With sarcasm, @juglardelzipa comments [es] Uribe's decision on Twitter:Com sarcasmo, @juglardelzipa comenta [es] a decisão de Uribe pelo Twitter:
16“legal [wire] taps will be made by the Police” http://rurl.org/1dzn [es] DAS will keep doing the illegal ones.«interceptações legais serão feitas pela polícia» http://rurl.org/1dzn [es] as ilegais ainda serão feitas pelo DAS.
17Sentido Común [es] claims to have some answers [es], after updating his post on the issue on Sunday:Sentido Común diz ter algumas respostas [es], após atualizar sua publicação sobre o assunto do domingo:
18In a comment on this post, Lanark pokes fun [es] at the “conspirators”:Em um comentário a esta entrada, Lanark debocha [es] dos “conspiradores”:
19If there was really a trashy best-seller type conspiracy, of the kind where the super villains have absolute control, they'd been able to make “disappear” half of the opposition and the rest to exile in front of the silly smile of the [public] opinion.Se realmente existisse uma conspiração digna de romance best-seller lixo, daquelas em que o controle absoluto é dos supervilões, já teriam sido capazes de eliminar a metade da oposição e exilar o restante, tudo frente ao sorriso bobo da opinião [pública].
20Colombia would be a huge ground for palm, coca, and poppy, and the cities would be big assembly plants filled with starving people working 12 hours a day in exchange of nothing.A Colômbia seria um grande campo de palma, coca e papoula, e as cidades seriam grandes máquinas cheias de pessoas mortas de fome trabalhando 12 horas por dia para nada.
21I think the incompetence of our banana republic small tyrants, just as it has caused trouble, has saved us from worse situations.Acredito que a inépcia dos pequenos tiranos da nossa república bananeira tanto provocou problemas, como também nos salvou de situações piores.
22On February 27, controversial presidential adviser José Obdulio Gaviria -who happens to be deceased drug lord Pablo Escobar Gaviria's cousin and who denied [es] being the one behind the phone buggings- told a radio network that Colombia's Attorney General (AG) Mario Iguarán, Semana magazine publisher Alejandro Santos Rubino, two people from the AG office, a delegate attorney in charge of the wire tapping probe, and other journalists met at a restaurant in uptown Bogotá on Tuesday.Em 27 de fevereiro, o polêmico conselheiro presidencial José Obdulio Gaviria - quem se descobriu ser primo do falecido traficante de drogas Pablo Escobar Gaviria e, além disso, negou [es] estar por trás dos grampos ilegais - disse em uma emissora de rádio que o procurador-geral colombiano Mario Iguarán, o diretor da revista SemanaAlejandro Santos Rubino, dois funcionários da Receita Federal, um fiscal encarregado do inquérito para as intercepções telefônicas e outros jornalistas se encontraram em um restaurante no norte de Bogotá na terça-feira.
23Gaviria suggested [es] that the AG office was apparently “selling information” to the media.Gaviria sugeriu [es] que o Ministério Público aparentemente estaria “vendendo informações para a mídia”.
24El Brujo expresses his outrage after Gaviria's claims on his blog Tienen Huevo [es]:El Brujo manifesta sua indignação com as declarações de Gaviria em seu blog Tienen huevo [es]:
25Who's the one who orders to wire tap everyone and later comes out to make a fuss?ENTÃO QUEM SERÁ QUE MANDA O PEDIDO PARA GRAMPEAR TODO O MUNDO PARA DEPOIS SAIR ARMANDO ESCÂNDALOS?
26And Ricardo Buitrago asks for some prudence [es] as the investigations go on:E Ricardo Buitrago pede um pouco de prudência [es] enquanto as investigações continuam:
27Even though the information has some credibility and certainty because it comes from a respectable journalistic source, it is also true that evidence of the crime, according to the same inquiry, has been reportedly destroyed.Embora a informação, proveniente de uma respeitável instituição jornalística, tenha aspectos de credibilidade e certeza, também é certo que a prova de conteúdos ilegais no mesmo inquérito, sabe-seque foram destruídas.
28Thus, there are some holes making the investigation difficult or even impossible.Isto cria lacunas que dificultam ou impedem a investigação.
29With the things being so, it would seem prudent to put aside judgements on responsibilities, expressed without any proofs, while the probes continue and the guilty parties are determined.
30But Jaime Restrepo finds Gaviria's claims quite useful to criticize [es] the Attorney General's Office and the opposition, and to question, again, Semana‘s journalism:Por este lado, pareceria prudente esquecer os juízos de responsabilidades, expressos sem a plena verificação dos fatos, enquanto avançam as investigações e determinam-se os culpados.
31Semana and its high fidelity source's attitude of putting all the blame on DAS could have an explanation: this source doesn't work for DAS but for the Attorney General's Office.Mas para Jaime Restrepo, as afirmações de Gaviria parecem muito úteis para criticar [es] o Ministério Público e à oposição, e para questionar, de novo, o jornalismo feito por Semana:
32That source, in order to be so reliable, must be in an important position and have access to the details on the phonebugging systems.
33Another way to gain credibility is by leaking information, as it has been often denounced as being happening in the AG Office.
34Who could be that high fidelity source working for the AG?Quem poderia ter essa fonte de altíssima credibilidade que trabalha no Ministério?
35Does this source go out partying with Semana‘s publisher and some of its journalists?Por acaso essa fonte vai às festas com o diretor da Semana e com alguns jornalistas desse meio?
36It might be that [Mario] Iguarán was asking their co-operation in order to clarify the issue, or maybe making sure that Alejandro Santos and his pals ratify the professional secrecy and, above all, the confidentiality of the source?Será que Iguarán estava pedindo colaboração para esclarecer o assunto ou estava assegurando-se de que Alejandro Santos e seu grupo ratificassem o segredo profissional e sobretudo o direito de proteção à fonte?
37In general, the Colombian legal system creates serious doubts, but it is evident that the Office of the Attorney General is a political patronage bastion for the “democratic” left-wing which has made use of those “neckties” to conduct investigations and access files and informations often restricted.É que de modo geral, o mecanimos judicial colombiano gera dúvidas sérias, mas é evidente que o Ministério Público é um refúgio clientelista para a esquerda “democrática”, que também se aproveitou dessas “gravatas” para adiantar investigações e ter acesso a arquivos e informação que muitas vezes são confidenciais.
38As Restrepo wishes the Inspector General Alejandro Ordóñez to “detect” those “obscure interests” inside the AG apparently leaking information to the media, as of Monday, March 2, no physical evidence of the illegal wire tappings has been found by the AG agents.Enquanto Restrepo deseja que o procurador-geral Alejandro Ordóñez “detecte” aqueles “interesses obscuros” no Ministério que aparentemente filtram informação aos meios, até a segunda-feira, 2 de março, os agentes do Ministério não tinham encontrado evidências físicas [es] dos grampos telefônicos ilegais.
39Meanwhile, the current Deputy Attorney General revealed [es] that he is aware his home phone line had been bugged since 2005 [es], when he was a delegate attorney before the Supreme Court.Por outro lado, o vice procurador-geral revelou [es] ter conhecimento de que o telefone de sua casa teria sido grampeado desde 2005 [es], quando era o fiscal encarregado pelo Supremo Tribunal.
40The issue will remain in the news for a while, as some still try to find similarities [es] between this scandal and Fujimori's Peru one decade ago.O assunto seguirá nas notícias por um tempo, enquanto alguns ainda tentam encontrar semelhanças [es] entre este escândalo e o de Fujimori, no Peru, há uma década.