# | eng | por |
---|
1 | Macedonia: Alleged Killing of Young Man by Policeman Sparks Protests | Macedônia: Suposto Assassinato de Jovem pela Polícia Inicia Protestos |
2 | This post is part of our special coverage Macedonia Protests 2011. A sizable crowd gathered in the center of Skopje tonight to protest the death of a young man who was allegedly beaten to death on the sidelines of the celebration of election victory by the ruling political party. | Uma multidão se formou no centro de Skopje nesta noite para protestar pela morte de um jovem que fora supostmente espancado até a morte durante as celebrações da vitória nas eleições do partido político de situação. |
3 | The event coincided with Baskerfest, an annual street performance art festival held in the center of Skopje. | O evento conicidiu com a Baskerfest [mk], um festival anual de performances de rua que ocorre no centro de Skopje [en]. |
4 | Vnukot provided a translation of this report [mk] by Radio MOF: | Vnukot forneceu uma tradução [en] desta report [mk] da Radio MOF: |
5 | According to reports by NetPress, A1, PlusInfo, MakFax and Forum, sometime around midnight last night, June 6th, 2011, a young man [called Daniel] in his early twenties died near the square “Macedonia” in downtown Skopje. | De acordo com relatos de NetPress, A1, PlusInfo, MakFax e Forum, por volta da meia-noite de ontem, 6 de junho de 2011, um jovem [chamado Daniel], com aproximadamente 20 anos de idade, morreu próximo à praça “Macedonia”, no centro de Skopje. |
6 | Witnesses who spoke to NetPress and A1, say that the young man was beaten to death by a member of the police special forces “Alpha”. | Testemunhas que conversaram com a NetPress e A1 dizem que o jovem foi espancado até a morte por um membro das forças especiais da polícia, a “Alpha”. |
7 | The spokesman for the Ministry of Internal Affairs said that such case hasn't been reported yet and they would investigate further if such report is made. | O porta-voz do Ministério de Assuntos Interiores disse que o caso não fora reportado ainda e que eles o investigariam assim que houvesse o reporte. |
8 | The Skopje branch of the Police said that the autopsy will determine the cause of death, but there were no visible signs of violence on the body of the young man. | A divisão da “Alpha” em Skopje disse que a autópsia determinará a causa da morte, mas não há sinais visíceis de violência no corpo do jovem. |
9 | The mainstream media ignores the case so far (with the exception of A1), but the news spread quickly via Facebook and Twitter (hash tags #daniel, #fontana, #park) and people are gathering in the City Park for a protest, after the call published by PlusInfo. | A grande mídia ignorou o caso até então (com a exceção da A1), mas as notícias se espalharam rapidamente via Facebook e Twitter (usando as hashtags #daniel, #fontana, #park) e pelas pessoas se reunindo no Parque da Cidade para um protesto, após o chamado da PlusInfo. |
10 | Sandra posted a photo of “more than 200 people [who] gathered in protest for the murder of 23yo #daniel.” | Sandra postou uma foto de “mais de 200 pessoas que se reuniram em protesto pela morte do jovem de 23 anos #daniel.” |
11 | Twitter user @365Eclectic posted a number of photos from the protest and walk from the park near the Government building to the central square: | O usuário do Twitter @365Eclectic postou uma variedade de fotos do protesto e da caminhada do parque, próximo ao prédio do governo, até a praça central: |
12 | Other Twitter and Facebook users circulated a handwritten petition [mk] asking to disband the Alpha police squad, personal and command responsibility for the perpetrators of the crime, and external control of the police abuse cases: | Outros usuários do Twitter e do Facebook circularam uma petição [mk] manuscrita pedindo pelo desmantelamento do esquadrão Alpha da polícia, pela responsabilização pessoal dos culpados e pelo controle externo dos casos de abuso policial: |
13 | Later photos from the square by @Arangel shows the crowd carrying signs saying “Love Daniel” and “Alpha Killers,” and a sit-in on one of the main city streets near the square: | Fotos posteriores da praça por @Arangel mostram a multidão carregando cartazes dizendo “Amamos Daniel” e “Assassinos Alpha”, além de um acampamento numa das principais ruas da cidade, próximo à praça: |
14 | User @malaovca has published a photo of sit-in protesters blocking the street near the main square: | @malaovca publicou uma foto do bloqueio dos protestantes à rua próxima à praça principal: |
15 | Details of the incident remain unclear, including the identity of the victim. | Detalhes do incidente permanecem obscuros, incluindo a identidade da vítima. |
16 | Global Voices' correspondents on the ground will provide more information as soon as it becomes available. | Os correspondentes do Global Voices no país proverão mais informações assim que possível. |