Sentence alignment for gv-eng-20121101-369311.xml (html) - gv-por-20121105-36237.xml (html)

#engpor
1Talking About Hurricane Sandy on Social NetworksFuracão Sandy foi centro de atenções nas redes sociais
2After slamming the Caribbean, Hurricane Sandy came to the east coast of the United States on October 29, bringing rainfall and even snowfall in its path.Depois de assolar o Caribe, o furacão Sandy [en] chegou à costa leste dos Estados Unidos no último 29 de outubro, trazendo consigo chuvas e até mesmo nevascas ao longo do seu trajeto.
3The eye of the hurricane landed in southwest New Jersey, 10 kilometers from Atlantic City.O olho do furacão tocou solo no sudoeste do estado de Nova Jersey, a 10 quilômetros de Atlantic City.
4Millions of dollars in property damage were reported, in addition to unofficial reports of 62 deaths and millions of residents without electricity in various states throughout the country, including Washington D.C.Registram-se estragos materiais milionários, além de um saldo extraoficial de 62 mortos e milhões de residentes sem eletricidade em vários estados do país, incluindo a capital Washington D.C.
5Sandy has also paralyzed the entire city of New York.Sandy também paralisou a cidade de Nova Iorque.
6Its subway service, one of the most extensive in the world, has been suspended since the evening of October 28 and it is presumed to take approximately four to five more days to restore its function fully, while buses are the only transit system that is gradually getting back to regular service.O serviço de metrô, um dos mais extensos do mundo, suspendeu suas atividades desde a noite de 28 de outubro, e presume-se que seriam necessários mais 4 ou 5 dias até que retome seu pleno funcionamento, enquanto que os ônibus são o único meio de transporte que paulatinamente recupera sua operação habitual.
7Likewise, LaGuardia, John F.Do mesmo modo, espera-se que os aeroportos LaGuardia, John F.
8Kennedy and Newark Liberty airports are expected to resume air traffic control by the end of this week, while ferry services that connect to other towns in New Jersey and Connecticut have been cancelled and the Holland and Lincoln tunnels that connect New York to New Jersey remain flooded.Kennedy e Newark Liberty retomem o controle do tráfego aéreo até o final da semana em curso, enquanto que os serviço de barcas - que conectam a outras localidades de Nova Jersey e de Connecticut - foram cancelados, e os túneis Holland e Lincoln - que conectam Nova Iorque a Nova Jersey - permanecem inundados.
9Events like the Halloween Parade and the New York Marathon on November 4 will possibly be postponed until next week.Eventos como o desfile de Halloween e a maratona de 4 de novembro possivelmente serão adiados para a próxima semana.
10The Stock Exchange, whose operations closed for the first time since the attack on September 11, 2001, re-opened on Wednesday, October 31.A bolsa de valores, cujas operações foram suspensas pela primeira vez desde os ataques de 11 de setembro, reabriu na quarta-feira, 31 de outubro.
11Despite the fact that the presidential candidates have promised to focus on recovery efforts, the “superstorm” has not escaped the political scene.Apesar de os candidatos presidenciais terem prometido manter os foco nos trabalhos de recuperação, a “supertempestade” não escapou da cena política.
12Editorials in some of the most important newspapers in the country accuse former governor and Republican candidate Mitt Romney of wanting to cut funds to FEMA, the agency responsible for responding to natural disasters, once he takes presidential office.Alguns editoriais dos jornais mais importantes do país [en] acusam o ex-governador e candidato republicano Mitt Romney de querer cortar fundos do FEMA, entidade encarregada de responder a desastres naturais, uma vez que assuma a presidência.
13Nevertheless, Romney denied these accusations and affirmed that rescue teams should receive more funding from the state.Romney, contudo, rechaçou essas declarações e afirmou que o corpo de resgate deve receber mais fundos do Estado [en].
14In a sign of bipartisanship, Republic governor of New Jersey Chris Christie and President Barack Obama applauded each other's immediate response to the catastrophe caused by the hurricane.Em um claro sinal de bipartidarismo, o governador republicano de Nova Jersey, Chris Christie, e o presidente Barack Obama aplaudiram mutuamente a imediata resposta de ambos à catástrofe deixada pelo furacão [en].
15As expected, Sandy became a trending topic on Twitter and users like Raúl Avila Durán (@Raulavilad) took note of it:Como era de se esperar, o furacão Sandy converteu-se em trending topic no Twitter. Usuários como Raul Avila Duran (@Raulavilad) tomaram nota desse fato:
16@Raulavilad: Hurricane #Sandy continues to be the most read story.@Raulavilad: O furacão #Sandy segue sendo o mais lido.
17Here are the most shocking videos of the storm http://w.abc.es/jkqit4Aqui os vídeos mais impactantes da tempestade http://w.abc.es/jkqit4
18Other users like Socrates García (@SocratesG21) witnessed the destruction that Sandy caused:Outros usuários, como Socrates García (@SocratesG21), testemunharam a destruição causada pelo Sandy:
19@SocratesG21: The front of this building fell during #HurricaneSandy 15th & 8th Ave in NYC http://instagr.am/p/RbaREylRAH/@SocratesG21: A frente deste prédio caiu durante o #HurricanSandy 15th & 8th Ave em NYC http://instagr.am/p/RbaREylRAH/
20Juan Jaime Flores (@juanjaimefl) talks about how some users on social networks have posted fake photos of Hurricane Sandy:Juan Jaime Flores (@juanjaimefl) relata como alguns usuários das redes sociais postaram fotos falsas do furacão Sandy:
21@juanjaimefl: “From 10″ The true story of the 10 fake photos of Hurricane Sandy: On social networks … http://bit.ly/Vb9xUd #Validstats@juanjaimefl: “De 10″ A verdadeira história das 10 fotos falsas do furacão Sandy: Nas redes sociais… http://bit.ly/Vb9xUd #Dadosquevalem
22End Isolation (@endisolation) points out that immigrants are the ones who have been lost to the natural phenomenon:End Isolation (@endisolation) assinala que os imigrantes foram os que mais sofreram perdas com o fenômeno natural:
23@endisolation: Hurricane Sandy: Latino immigrants were the most affected (VIDEO) http://huff.to/QSneTK via @HuffPostVoces@endisolation: Furacão Sandy: Imigrantes latinos foram os mais afetados (VIDEO) http://huff.to/QSneTK via @HuffPostVoces
24Accounts like that of GeoSolution Consult (@Geo_Solutions) explain Sandy's origin:Contas, como a do GeoSolution Consult (@Geo_Solutions), explicam a origem do Sandy:
25@Geo_Solutions: Superstorm Sandy happened by chance as a result of the confluence of a tropical hurricane and a cold front from the north.@Geo_Solutions: A supertempestade Sandy foi resultado da casualidade da confluência de um Furacão tropical com uma frente fria vinda no norte.
26Below are a few images of the vestiges and chaos generated by Sandy in New York City, all taken by the author.Abaixo, algumas fotos dos vestígios e do caos deixados pelo Sandy na cidade de Nova Iorque, todas tiradas pelo autor.
27Fallen trees were reported throughout the city.Árvores caídas e presença das autoridades
28Security tape closing off rubble left by Sandy.Faixas de segurança cercam os escombros deixados pelo furacão Sandy.
29The New York City subway system has not provided its services since October 28.O sistema de metrô de Nova Iorque suspendeu suas atividades desde o dia 28 de outubro.
30Buses look to alleviate city traffic.Os ônibus tentam aliviar o tráfego urbano, contudo não parecem dar conta.