Sentence alignment for gv-eng-20140823-486819.xml (html) - gv-por-20140824-54115.xml (html)

#engpor
1Over 300 Holocaust Survivors and Their Descendants Condemn Israel's ‘Massacre of Palestinians in Gaza’Mais de 300 sobreviventes do Holocausto e seus descendentes condenam Israel pelo ‘massacre de palestinianos em Gaza’
2Israeli airstrikes on the Gaza Strip continued on Aug. 20, 2014, targeting a home in the city of Deir al-Balah.Os ataques aéreos israelitas na Faixa de Gaza continuaram em 20 de Agosto de 2014, tendo como alvo uma casa na cidade de Deir al-Balah.
3Photo by Hussain Abdel Jawwad.Foto de Hussain Abdel Jawwad.
4Copyright DemotixCopyright Demotix
5The International Jewish Anti-Zionist Network (IJAN) has released an open letter signed by 327 Jewish survivors and descendants of survivors and victims of the Nazi genocide “unequivocally” condemning the “massacre of Palestinians in Gaza and the ongoing occupation and colonization of historic Palestine.”A Rede Internacional Judaica Anti-Sionista (IJAN) divulgou uma carta aberta assinada por 327 sobreviventes judeus, seus descendentes e vítimas do genocídio nazi, condenando “de forma inequívoca” o “massacre de palestinianos em Gaza e a permanente ocupação e colonização da histórica Palestina”.
6The letter was written in response to Holocaust survivor, author and Nobel Laureate Elie Wiesel's “manipulation of the Nazi Genocide to attempt to justify the attacks on Gaza.”A carta foi escrita em resposta à “manipulação do genocídio nazi para tentar justificar os ataques a Gaza” de Elie Wiesel, sobrevivente do Holocausto, autor e vencedor do Prémio Nobel.
7The accusation that Elie Wiesel manipulates the memory of the Holocaust is an old one.A acusação de que Elie Wiesel manipula a memória do Holocausto não é nova.
8In this case, it refers to his New York Times advertisement in which he claimed that “Jews rejected child sacrifice 3,500 years ago.Neste caso, refere-se ao seu anúncio no New York Times no qual afirma que “os judeus rejeitaram o sacrifício infantil há 3.500 anos.
9Now it's Hamas' turn,” using biblical imagery by comparing Gazan parents to the Molochites (ancient Canaanites who sacrificed children to their God, Moloch).Agora, é a vez do Hamas,” tendo usado imagens bíblicas comparando os pais em Gaza aos adoradores de Moloch (antigos cananeus que sacrificavam crianças ao seu Deus, Moloch).
10Besides his controversial positions supporting Israel's illegal settlements in the occupied West Bank, Wiesel was chairman of the IR David Foundation, which aims to “strengthen the Jewish connection to Jerusalem” (Hebrew) and create a Jewish majority in Arab neighborhoods of East Jerusalem.Para além da posição controversa ao apoiar os colonatos ilegais de Israel nos territórios ocupados da Cisjordânia, Wiesel foi presidente da Fundação IR David, que tem como objectivo “reforçar a ligação judaica a Jerusalém” (hebraico) e criar uma maioria judia nos bairros árabes de Jerusalém Oriental.
11He was notably accused by Jewish scholar Norman Finkelstein in his book “The Holocaust Industry” of promoting the “uniqueness doctrines” whereas all genocides besides the Jewish Holocaust are downplayed.Foi particularmente acusado pelo académico judeu Norman Finkelstein, no livro “A Indústria do Holocausto“, de promover as “doutrinas da unicidade”, considerando que todos os genocídios além do Holocausto são minimizados.
12The letter reads:Pode ler-se na carta:
13As Jewish survivors and descendants of survivors and victims of the Nazi genocide we unequivocally condemn the massacre of Palestinians in Gaza and the ongoing occupation and colonization of historic Palestine.Como sobreviventes judeus, descendentes de sobreviventes e vítimas do genocídio nazi, condenamos de forma inequívoca o massacre de palestinianos em Gaza e a permanente ocupação e colonização da Palestina histórica.
14We further condemn the United States for providing Israel with the funding to carry out the attack, and Western states more generally for using their diplomatic muscle to protect Israel from condemnation.Condenamos ainda mais os Estados Unidos por fornecerem a Israel o financiamento para levar a cabo o ataque e os países ocidentais, de forma geral, por usarem a sua força diplomática para protegerem Israel da condenação.
15Genocide begins with the silence of the world.O genocídio começa com o silêncio do mundo.
16We are alarmed by the extreme, racist dehumanization of Palestinians in Israeli society, which has reached a fever-pitch.Estamos alarmados com a desumanização extrema e racismo em relação aos palestinianos na sociedade israelita, que atingiu um ponto insustentável.
17In Israel, politicians and pundits in The Times of Israel and The Jerusalem Post have called openly for genocide of Palestinians and right-wing Israelis are adopting Neo-Nazi insignia.Em Israel, políticos e analistas, nos jornais The Times of Israel e The Jerusalem Post, chegaram a pedir abertamente o genocídio dos palestinianos, e israelitas de direita estão a adoptar insígnias neo-nazis.
18Furthermore, we are disgusted and outraged by Elie Wiesel's abuse of our history in these pages to justify the unjustifiable: Israel's wholesale effort to destroy Gaza and the murder of more than 2,000 Palestinians, including many hundreds of children.Além disso, estamos repugnados e indignados pelo abuso de Elie Wiesel nestas páginas em relação à nossa história, com o intuito de justificar o injustificável: o esforço generalizado de Israel para destruir Gaza e o assassinato de mais de 2 mil palestinianos, incluindo centenas de crianças.
19Nothing can justify bombing UN shelters, homes, hospitals and universities.Nada pode justificar o bombardeamento de abrigos da ONU, casas, hospitais e universidades.
20Nothing can justify depriving people of electricity and water.Nada pode justificar que pessoas sejam privadas de água e electricidade.
21We must raise our collective voices and use our collective power to bring about an end to all forms of racism, including the ongoing genocide of Palestinian people.Devemos levantar a nossa voz colectiva e usar o nosso poder colectivo para pôr termo a todas as formas de racismo, incluindo o genocídio constante do povo palestiniano.
22We call for an immediate end to the siege against and blockade of Gaza.Apelamos ao fim imediato do cerco e bloqueio a Gaza.
23We call for the full economic, cultural and academic boycott of Israel.Apelamos ao boicote económico, cultural e académico de Israel.
24“Never again” must mean NEVER AGAIN FOR ANYONE!“Nunca mais” deve significar NUNCA MAIS PARA NINGUÉM!
25Take a look at the letter on the IJAN's website to see the complete list of signatories.Consulte a carta no site da IJAN para ver a lista completa signatários.
26Andrew Stroehlein, the European media director for Human Rights Watch, tweeted the news to his nearly 17,000 followers:Andrew Stroehlein, director dos media europeus da Human Rights Watch, tweetou as notícias para os seus quase 17.000 seguidores:
27“‘Never again' must mean NEVER AGAIN FOR ANYONE!” - Holocaust survivors slam #Israel on #Gaza http://t.co/OLOXUVrqCa pic.twitter.com/HNRyYqxhCk - Andrew Stroehlein (@astroehlein) agosto 23, 2014“‘Nunca mais' deve significar NUNCA MAIS PARA NINGUÉM!” - Sobreviventes do Holocausto criticam #Israel em #Gaza http://t.co/OLOXUVrqCapic.twitter.com/HNRyYqxhCk
28IJAN also recently announced that their letter will be posted in The New York Times as a half-page ad. Lee Gargagliano of IJAN wrote on Facebook:Recentemente, a IJAN também anunciou que a carta será publicada no The New York Times como um anúncio de meia página. Lee Gargagliano da IJAN escreveu no Facebook:
29We did it!Conseguimos!
30We are placing the letter from survivors of the Nazi genocide and descendants of survivors and victims as a half-page ad in tomorrow's (Saturday 8/23) New York Times!Publicamos a carta dos sobreviventes do genocídio nazi, descendentes dos sobreviventes e vítimas como um anúncio de meia página no The New York Times (sábado, 23 de Agosto)!
31Please spread it far and wide to help maximize the impact and please pass it on to journalists who you think might pick up the story.Por favor, divulguem para ajudar a maximizar o impacto e, por favor, enviem aos jornalistas que possam pegar no tema.
32Thank you to those who signed; thank you to those who contributed; thank you to everyone who will help circulate!Obrigado aos que assinaram; obrigado aos que contribuíram; obrigado a todos os que ajudarem a divulgar!
33At the time of writing, the death toll in Gaza stood at 2,039, including 540 children and 75 families.Até ao momento, o número de mortos em Gaza era 2.039, incluindo 540 crianças e 75 famílias.
34Seventy-two percent of Palestinians killed in this offensive are civilians, according to the UN.Setenta e dois por cento dos palestinianos mortos nesta ofensiva são civis, de acordo com a ONU.
35The death toll for Israel stood at 68, including one child.O número de mortes em Israel era 68, incluindo uma criança.
36The percentage of civilians killed is 5 percent, with the majority of deaths being IDF soldiers.A percentagem de civis mortos é de 5 por cento, sendo a maioria das mortes de soldados das Forças Armadas Israelitas.
37Follow our in-depth coverage: #Gaza: Civilian Death Toll Mounts in Israeli OffensiveSiga a nossa cobertura detalhada: #Gaza: número de civis mortos na ofensiva israelita