Sentence alignment for gv-eng-20080718-46795.xml (html) - gv-por-20080718-1162.xml (html)

#engpor
1Argentina: Senate Rejects Tax Hike on Agricultural ExportsArgentina: Senado Rejeita Subida de Impostos Sobre Exportações Agrícolas
2The Argentinean Senate recently rejected the proposal to increase taxes on agricultural exports.O Senado Argentino rejeitou recentemente a proposta de aumento de impostos sobre as exportações agrícolas.
3The poll ended with a tie of 36 votes, and the President of the Chamber, Julio Cobos, who is also the country's Vicepresident and part of Christina Fernandez de Kirchner's team, broke the tie with his vote against the retentions.A votação terminou em um empate de 36 votos, e o Presidente da Câmara, Julio Cobos, que também é o Vice-Presidente do país e parte da equipe de Christina Fernandez de Kirchner, desempatou a decisão com seu voto contra as retenções.
4Such decision is a victory for the sectors linked to the so-called “countryside”, one that includes big land owners, small farmers, and private companies that rent land to harvest soy, a product that nowadays has a high value in the international market.Esta decisão é uma vitória para os assim chamados “setores do interior”, que inclui os grandes proprietários de terras, pequenos fazendeiros e companhias privadas que arrendam terras para o monocultivo de soja, um produto que nos dias atuais tem um alto valor no mercado internacional.
5But it also started an internal political crisis of unpredictable consequences for the Argentinean Government, which still has three more years to govern.Isto também deu início a uma crise política interna de consequências imprevisíveis para o Governo Argentino, que ainda tem mais três anos de mandato.
6At Viva el Campo [es], they celebrated the decision with cheers: “Viva la Patria!” (Long Live the Motherland!), and they summarized the Senate's session where the law project of mobile retentions was rejected.No blogue Viva el Campo [Es] a decisão foi celebrada com gritos de “Viva la Patria!”, e também foi publicado um sumário da sessão do Senado onde o projeto de lei das retenções para as agroexportações foi rejeitado.
7At Paro Agropecuario [es] they make a call to build a better country, and they also hope the President continues her duties, for which she was elected -a response to “coup d'etat” accusations that sectors close to the Government attributed to those who carried out the protest.No Paro Agropecuario [Es] eles fazem um chamado à construção de um país melhor, e eles também manifestam a esperança de que a presidente continue com suas funções, para as quais ela foi eleita - uma resposta às acusações de golpe de estado feitas por setores próximos ao governo àqueles que participaram dos protestos.
8At Ciudadanos Participando [es] they say “Kirchner's has her Waterloo”.No Ciudadanos Participando [Es] eles dizem que “Kirchner tem a sua Waterloo”.
9Mendieta el Renegau [es] asks to understand Julio Cobos' position and discusses it without kicking him out of the Government.Mendieta el Renegau [Es] diz que quer tentar entender a posição de Julio Cobos e a discute, sem contudo chutá-lo para fora do governo.
10At Homo Economicus [es] they wonder about the consequences of the Government's defeat.No Homo Economicus [Es] eles refletem sobre as consequências da derrota do governo.
11And at El Blog del Ingeniero [es] they assure that, in fact, in this long four months conflict, nobody has won and it's more likely we all lost.E no El Blog del Ingeniero [Es] eles afirmam que, de fato, nestes longos quatro meses de conflito, ninguém ganhou e provavelmente todos perderam.
12Meanwhile, at Arte Política [es] , an user of the community started a post to allow users to insult “Cleto”, Julio Cobos' middle name, who untied the poll against the Government he's part of.Enquanto isso, no Arte Politica [Es], um usuário da comunidade deu início a um post que permite aos usuários insultar “Cleto”, nome do meio de Julio Cobos, que desempatou a votação em sentido contrário ao governo do qual ele faz parte.
13Despite the title, you can find a debate about Cobos' role in the rejection of the law project.Apesar do título, você pode encontrar lá um debate a respeito do papel de Cobos na rejeição do projeto de lei.
14By the way, La Nacion newspaper has a section called “Soy Corresponsal“, where readers can publish texts and pictures, and it had the Senate's voting as the main topic.Por falar nisso, o jornal La Nacion tem uma sessão chamada “Soy Corresponsal“, onde os leitores podem publicar textos e imagens, e ela teve a votação no Senado como tópico principal.
15For those who are looking for posts in English, there isn't much, but you can check out Understanding Argentina; By The Fault and Open Democracy.Para aqueles que estão procurando mais informações em inglês, não há muita coisa, mas você pode procurar no Understanding Argentina [En], no By The Fault [En] e no Open Democracy [En].