Sentence alignment for gv-eng-20110131-191195.xml (html) - gv-por-20110202-15924.xml (html)

#engpor
1Sudan: “Facebook Revolution” with the help of Twitter as a side kickSudão: “Revolução do Facebook” com a ajuda do Twitter
2Sudanese students chose January 30, 2011 to be the beginning of peaceful demonstrations against President Omar al-Bashir.Estudantes sudaneses escolheram 30 de janeiro de 2011 para ser o início de manifestações pacíficas contra o presidente Omar al-Bashir.
3The main call asking people to take to the streets of Khartoum was made on Facebook.O principal apelo pedindo às pessoas que tomem as ruas de Cartum foi feito no Facebook [en].
4Was this Sudan's first “Facebook Revolution” with the help of twitter as a side kick?Esta foi a primeira “Revolução do Facebook” no Sudão com um empurrão do Twitter?
5Ferramentas de mídia social como blogs, Twitter, Facebook e YouTube desempenharam um papel vital na organização e divulgação das manifestações pacíficas de 30 de janeiro no Sudão.
6Social media tools such as blogs, Twitter, Facebook and YouTube played a vital role in organising and reporting the Jan 30 Sudan peaceful demonstrations.Neste post eu vou tentar destacar algumas das ferramentas de mídia social que foram usadas para organizar, comunicar e comentar sobre os protestos.
7O Facebook desempenhou um papel fundamental como centro de informação e um espaço de organização, enquanto os usuários do Twitter estavam relatando as manifestações em tempo real.
8In this post I will try to highlight some of social media tools that were used to organise, report and comment on the protests.O site Jan30Sudan [en] usou a plataforma Ushahidi [en] para documentar as manifestações em um mapa.
9Facebook played a vital role as information center and an organising space while on Twitter users were reporting about the demonstrations in real time.Parece que tudo começou com um grupo no Facebook [ar] liderando o processo e convidando as pessoas para participar dos protestos. O grupo é chamado de “> شباب لأجل التغير ·. »
10Jan30Sudan used Ushahidi platform to document the demonstrations on a map.شرار ة” que se traduz em Juventude para mudar “a Centelha “.
11It seems it all started with a Facebook group leading the role by inviting people to attend the protests.O grupo, que tem mais de 8.000 amigos, é reconhecido por ajudar a organizar os protestos.
12Outro grupo do Facebook é “> رصد الاعتقالات و التجاوزات القانونية في مسيرة 30 يناير بالخرطوم السلمية que se traduz em”Registros e atualizações de prisão e ações ilegais ou violência no dia 30 de janeiro Manifestação Pacífica em Cartum” [ar].
13The group is called “>شبــاب لأجـل الـتـغيـــر·. »Protesters in Khartoum, Sudan. Photo courtesy of Ehsasi Gdeed.
14شـــرار ة which translates to Youth For change “the Spark”.Por outro lado, há blogs como hurriyatsudan, que mantém arquivos de notícias e atualizações.
15The group, which has over 8,000 friends, is credited with helping to organise the protests.O blog publicou os nomes das pessoas que foram presas.
16Another Facebook group is “>رصد الاعتقالات و التجاوزات القانونية في مسيرة 30 يناير السلمية بالخرطوم which translates to “Records or Updates of arrest and illegal actions or violence in the 30 of January Peaceful Demonstration in Khartoum.”O site Jan30Sudan ajudou as pessoas a localizar locais onde os protestos aconteciam e onde ocorriam prisões e contfrontos. Abaixo alguns incidentes que foram capturados no mapa [en]:
17*Polícia usa bombas de gás lacrimogêneo contra estudantes de medicina
18Protesters in Khartoum, Sudan.*Reuniões pacíficas e manifestações
19Photo courtesy of Ehsasi Gdeed.*Segurança sudanesa assedia jornalistas estrangeiros
20On the other side, there are blogs such as hurriyatsudan, which keeps track of news and updates.*Fotos da polícia batendo em manifestantes na Rua do Palácio *Vídeos de protestos em Cartum
21The blog has published names of people who have been arrested.Alguns manifestantes fizeram o upload de vídeos no Youtube.
22Atualizações do Twitter usando a hashtag #SudanJan30 começaram a ser feitas desde o princípio do protesto por aqueles que estavam presentes aos protestos, como simsimt e por outros que seguiam online.
23Jan30Sudan website helped people to track locations of the protests and actions such as arrest or clashes with the police.Não posso tuitar enquanto ando. Número até agora é de dezenas.
24Below are some of incidents that were captured on the map:Pode chegar a 100. Palavras de ordem da maioria contra aumento de preços
25* Police use gas bombs against medical students * Peaceful gatherings and demonstrations * Sudanese security harassing foreign journalists * Picture of police beating protesters on Palace Street * Videos of protest in KhartoumPolícia do Sudão entre em confronto com manifestantes: Manifestantes anti-governo em Cartum encontrou a polícia anti-distúrbio nos protestos
26Some protesters uploaded videos on the video sharing site, Youtube.A polícia anti-distúrbio nos atacou. Números começaram a crescer.
27Twitter updates using the hashtag #SudanJan30 started from the beginning of the protest from those attending the protests such as simsimt and others who were following the demonstrations online.Manifestantes estão se espalhando em grupos menores em ruas internas. RT @Bechamilton: Nomes daqueles que foram presos nos protestos de hoje no Sudão: http://nyti.ms/gEM6VO
28Mas as pessoas falam nisso como uma centelha e a idéia é manter a chama e as demonstrações vivas http://nyti.ms/dWiO8D
29And finally it seems that the spark is still on as activists are planning for more protests:Milhares? RT @ykhogaly: Milhares de manifestantes ainda estão no centro de Cartum reagrupando depois de dezenas de prisões, gás lacrimogêneo e espancamentos
30What we are seeing has never before been witnessed in Sudan.E, finalmente, parece que a centelha permanece viva enquanto os ativistas preparam mais protestos:
31Young Sudanese people are growing up digital, and they are well aware of how the world is changing around them.Juventude do Sudão agora chamando para um segundo dia de protestos amanhã
32The more the digital divide narrows, especially with the introduction of new fiber-optic sea cables, the more Sudanese youth will empower themselves via social networking tools to voice their opinions and state their concerns for the future.O que estamos vendo nunca foi testemunhado antes no Sudão. Jovens cidadãos sudaneses estão crescendo digitais e estão conscientes de como o mundo está mudando ao seu redor.
33Quanto mais a exclusão digital diminui, especialmente com a introdução de novos cabos de fibra-ótica submarinos, mais a juventude sudanesa irá empoderar-se através das ferramentas de rede social para dar voz a suas opiniões e declarar suas preocupações para o futuro.