# | eng | por |
---|
1 | Kuwait: Speeding Foreigners Unwelcome | Kuwait: Estrangeiros que aceleram demais não são bem vindos |
2 | A new traffic law which ejects foreign traffic violators from the country, is creating waves in Kuwait. | Uma nova lei de trânsito que expulsa do país estrangeiros que violem as leis de trânsito está sendo muito comentada no Kuwait. |
3 | While one blogger asks what the fuss is about when other countries have already implemented similar rules, another argues that the new clampdown is too strict. | Enquanto um blogueiro pergunta qual o motivo de tanto barulho, quando outros países já implementaram leis parecidas, outro argumenta que a nova medida é muito pesada. |
4 | Forzaq8 tells those complaining about the new traffic law that they got what they wanted - after years of asking why Kuwait can't be like the United Arab Emirates (UAE). | Forzaq8 [En] diz àqueles que estão reclamando da nova lei de trânsito que eles conseguiram o que queriam - depois de anos perguntando por quê o Kuwait não pode ser como a Arábia Saudita (UEA). |
5 | Forzaq8 explains: | Forzaq8 explica: |
6 | Who hasn't heard this or some of its variations ? | “Quem não ouviu isso, ou alguma de suas variações? |
7 | ” We want to be like the UAE ” I'm totally sick of it , i hear it a lot , why not the USA ? or Japan ? | ‘Nós queremos ser como a Arábia Saudita' Eu estou totalmente cansado disso, e eu ouço muito isso, e por quê não os EUA? ou o Japão? |
8 | Well now we do something like the UAE and people are complaining | Bem, agora nós fazemos algo do mesmo jeito que a Arábia Saudita e as pessoas estão reclamando.” |
9 | Fonzy thinks the law is unfair - with deportation being too strict a punishment. | Fonzy [En] acha que a lei é injusta - com a deportação sendo uma punição muito pesada. |
10 | He notes: | Ele diz: |
11 | I have full respect and completely support how the ministry is doing its best to impose traffic laws in Kuwait. | |
12 | But at times, I think they are overdoing it with the penalties. | |
13 | Just read an article on Arab Times about expats who fail to respect the traffic rules. Apparently, now they can be deported if they jump a red light and have previous traffic violations… in other words, 2 strikes and you're out! (…) | Ainda no tópico do trânsito, Buzberry [En] publica uma tabela de violações de trânsito e as multas que elas acarretam, enquanto Marzouq [En] do Z District está irritado que policiais tenham fechado grandes trechos de rodovias ao tráfego comum para a passagem de um comboio com representantes estrangeiros que participavam de uma conferência no país. |
14 | (P)ersonally, I think deportation is too extreme. | Um Marzouq exasperado explica: |
15 | Fining them or jailing them was too much already. How about by revoking his license as a start. | “Não houve nenhuma notificação a respeito do trânsito ou de que a polícia iria bloquear as estradas. |
16 | Still on the topic of traffic, Buzberry posts a table of traffic violations and the fines they carry, while Marzouq of Z District is angry that officials closed off entire stretches of highways to traffic to ferry foreign officials attending a conference in the country. | |
17 | An exasperated Marzouq explains: There was no notification what so ever of this traffic or that the police were going to be blocking off roads. | Eu leio os jornais e não houve nenhuma menção disso, e de que havia um encontro no Palácio Bayan com pessoas vindas de fora do país. |
18 | I read the newspapers and there was no mention of this, there is a meeting in Bayan Palace with people coming from out of state. | |
19 | This caused havoc on the roads of Kuwait for several hours, I hated being outside due to this hellish traffic. | Isso causou o caos nas estradas do Kuwait por várias horas, e eu odiei estar lá fora por conta daquele trânsito infernal. |
20 | The usually 20 minute trip took me an hour and 10 minutes, and a 15 minute trip took one hour in the car. | O caminho que geralmente me tomava 20 minutos levou 1 hora e 10 minutos, e um trajeto de 15 minutos levava uma hora de carro. |
21 | I went nuts sitting in a car going 10 kph, and knowing the traffic is being cause by the idiots who didn't plan this out. | Eu fiquei louco sentado em um carro rodando a 10km/h, e sabendo que aquele trânsito todo fora causado por idiotas que não planejaram direito. |
22 | They should have a fleet of helicopters to transport these dignitaries instead of causing over 7 hours worth of traffic without any warning. | Eles deveriam ter uma frota de helicópteros para transportar aqueles dignatários em vez de causar 7 horas de trânsito sem nenhum aviso.” |