# | eng | por |
---|
1 | Add your citizen media event to the Global Voices calendar! | Adicione seu evento de jornalismo cidadão ao calendário do Global Voices |
2 | One of the best kept secrets of this website is a calendar of local and world events, bloggers meetings and conferences. | Um dos segredos mais bem guardados deste endereço é o calendário e os eventos mundiais, encontros de blogueiros e conferências. |
3 | This month is busy with meetings in South Africa, Tanzania, and the G8 Summit in Germany. | Este mês está cheio de encontros no sul da África, Tanzânia e na cúpula do G8 na Alemanha. |
4 | Got any ideas for new blog projects? | Tem alguma idéia para novos projetos de blogue? |
5 | | Falta apenas uma semana para o fim do prazo de recebimento de propostas de subsídios ao Rising Voices e ao J-Lab. |
6 | There's just one week to go before Rising Voices and J-Lab grant proposals are due. | Role a barra do calendário para ver mais eventos. Blogueiros. queremos saber onde vocês estão indo e o que vocês estarão blogando. |
7 | Scroll ahead in the calendar to see more events. | Organizadores de eventos, mandem-nos informações sobre suas conferências, desconferências, barcamps e encontros blogueiros. |
8 | Bloggers, we want to know where you're going and what you'll be blogging. | Não se esqueçam de incluir links, datas e locais dos eventos… Usem esse formulário (endereçado aos editores chefes) para sugestões. |
9 | Event organisers, send us information about your conferences, unconferences, barcamps, and blogger meet-ups. | Muito obrigada pelas dicas, links e idéias ( então, vocês sabem, reservamos o direito de manter algumas coisas fora do calendário). |
10 | Make sure to include links, dates, and location of events… | (Texto original por Solana Larsen) |
11 | Use this form (addressed to managing editors) for your suggestions. | O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. |
12 | | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. |
13 | Many thanks for your tips, links, and ideas (so you know it, we reserve the right to keep some things off the calendar). | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. |