Sentence alignment for gv-eng-20130519-413237.xml (html) - gv-por-20130603-43219.xml (html)

#engpor
1“Lift your Skirt, Save a Life” Cervical Cancer Ad Divides Singapore“Levante sua saia, salve uma vida”: Campanha contra o câncer cervical divide Cingapura
2To remind Singaporeans about the free Pap smear screenings this month, the Singapore Cancer Society came out with a “Lift your skirt. Save a life” ad which sparked a lively discussion on whether it was creative, effective, or offensive.Para lembrar as cingapurianas sobre os exames gratuitos de Papanicolau durante o mês de maio, a Organização Contra o Câncer daquele país lançou a campanha “Levante sua saia, salve uma vida”, propaganda que gerou uma discussão acirrada sobre o fato desta campanha ser criativa, eficiente ou ofensiva.
3The campaign featured local celebrities replicating the iconic pose of Marilyn Monroe in her film The Seven Year Itch. The campaign poster can be seen on bus shelters and train stations.A campanha publicitária contou com a participação de celebridades locais imitando a consagrada pose de Marilyn Monroe no filme “O Pecado Mora ao Lado”, e os cartazes podiam ser vistos nos abrigos de ônibus e estações de trem.
4According to the Singapore Cancer Society, cervical cancer is a major health issue in the country:De acordo com a Organização Contra o Câncer de Cingapura, o câncer cervical é um importante problema de saúde no país:
5Cervical Cancer ranks no. 9 among the cancers diagnosed in Singaporean women.O câncer cervical ocupa a nona posição entre os cânceres diagnosticados nas mulheres cingapurianas.
6Each year, 200 women are diagnosed with the disease and 70 of them die from it.A cada ano, 200 mulheres são diagnosticadas com a doença e 70 delas acabam morrendo.
7It is a highly preventable and curable disease.Esta é uma doença com altas chances de cura e de prevenção.
8From 1 to 31 May 2013, all female Singaporeans and PR aged 25 - 69 years old, can enjoy FREE Pap smear screening at participating clinics island-wide.Durante o mês de maio, todas as mulheres cingapurianas entre 25 e 69 anos puderam se beneficiar de exames preventivos gratuitos de Papanicolau em clínicas participantes espalhadas pela ilha.
9At least 178 clinics are offering free Pap smear screenings this month.Cerca de 178 clínicas participaram da iniciativa no mês passado. A propaganda gerou reações diversas [en].
10There were mixed reactions to the ad. Some praised it for being catchy while others thought it was a fashion or slimming ad. Others criticized it for being too sexual.Alguns gostaram, pois a consideraram bastante chamativa, enquanto outros acharam que se tratava de um anúncio de moda ou de produtos para emagrecimento. Outros ainda a criticaram pelo apelo sexual.
11“Lift your skirt.“Levante sua saia, salve uma vida”.
12Save a life” ad to promote awareness on cervical cancer.Esta propaganda promove a conscientização do câncer cervical.
13Image from Facebook page of the Singapore Cancer SocietyImagem da página do Facebook da Sociedade Contra o Câncer de Cingapura
14Everything Also Complain believes a simple reminder that there are free pap smear screenings would have been enough:O blog cingapuriano “Everything Also Complain”, acredita que um simples lembrete [en] sobre os exames gratuitos já teria sido suficiente para divulgá-los:
15…you don't need a controversial headline to grab the attention of Singaporean women.…não há necessidade de se criar um título polêmico para chamar a atenção das mulheres.
16One four letter word starting with the letter F would do the trick: FREE, and that magical word that possesses Singaporeans into queuing long hours for stuff they don't need is restrained here by small caps and boring fontSeria suficiente apenas a menção da palavra mágica GRÁTIS, que normalmente as faz passar longas horas nas filas para comprar coisas que elas não necessitam, mas aparece na propaganda com letras minúsculas e de forma quase que imperceptível
17a musliminah in NL also thinks the same way:a musliminah in NL [en] também pensa da mesma maneira:
18the idea behind the sexualised women was catering to the male gaze, suggesting voyeurism and sexual availability of women.a idéia por trás da imagem sexy da mulher no cartaz chamou a atenção dos olhares masculinos, sugerindo o interesse sexual e a disponibilidade feminina.
19This copywriter thinks that puns hardly work in ads, while others thought that it's not a good idea to sexualise ads which carry an important message.O redator desta publicidade pensa que os trocadilhos pouco funcionam em propagandas enquanto outros acharam que não é uma boa idéia dar uma conotação sexual em propagandas que divulgam uma mensagem tão importante.
20What word would trigger the Singaporean mindset to pay attention to this ad?Qual palavra poderia despertar o interesse das mulheres cingapurianas a prestar atenção nesta propaganda?
21For the next campaign, I suggest the following headline:Para a próxima campanha eu sugiro o seguinte título:
22FREE Pap Smears!Exames de Papanicolau GRATUITOS!
23That oughta attract attention and get women to sign up for the free checkups. :)Isto sim irá chamar a atenção e fará com que as mulheres se inscrevam para fazer os exames preventivos gratuitos. :)
24Mr Brown supports the cause but is not happy with the campaign theme:O senhor Brown apóia a causa, mas não está feliz [en] com o tema da campanha:
25I am all for cervical cancer awareness but really? “Lift your skirt, save your life. ”?Eu apóio totalmente a conscientização para a detecção do câncer cervical, mas, sinceramente, “Levante sua saia e salve sua vida”?
26While you are at it, why not “Open your legs, save your life. ”?Enquanto ainda estamos no tema, por que não utilizamos “Abras suas pernas e salve sua vida”?
27Or “Drop your panties, save your life. ”?Ou “Abaixe sua calcinha e salve sua vida”?
28Or “Upskirt your downturn, save your life. ”?Ou “Olhe por debaixo da saia e salve sua vida”?
29In any case, despite the fracas, cancer is serious stuff and I shall provide the link to the info for free pap smear screenings in MayEm qualquer dos casos, apesar do burburinho, câncer é uma coisa séria e devemos fazer a divulgação sobre os exames gratuitos em maio
30Writing for the Breakfast Network, Wesley Gunter defends the ad:Wesley Gunter defendeu [en] a propaganda quando escrevia para o “Breakfast Network”:
31…if an ad like this CAN make more women go for PAP smears because it GRABS their attention and saves their lives, hasn't it met its objectives?Se uma propaganda CONSEGUE levar mais mulheres a fazer o exame porque ela chama a sua atenção e salva suas vidas, será que ela não cumpriu seus objetivos?
32The only thing that is “sad” about this whole affair is how this creative attempt was so readily shot down before it was given a chance to see if it actually works.A única coisa “triste” sobre toda esta situação é como este esforço de criação foi tão duramente criticado antes mesmo de ter sido dada uma chance para ver se realmente funcionava.
33Linda Black, one of the models who participated in the ad, is proud over the success of the campaign:Linda Black, uma das modelos que participou na propaganda, está orgulhosa [en] com o sucesso da campanha:
34I am so proud of the campaign, and I think it was beautifully shot and lovingly edited with women's health issues at heart.Eu estou muito orgulhosa desta campanha e eu penso que a foto ficou muito bonita e bem editada, tratando dos problemas de saúde femininos de maneira profunda.
35I stand by that, and I will defend it and my decision to be a part of it.Eu apoio a propaganda e também defendo a minha decisão em participar desta campanha.
36That being said, the campaign is a major success - loads of people are talking about it, or have heard of it, and a kernel of truth has been planted: when was the last time you ladies have had your screening?Levando em consideração tudo o que foi dito, a campanha foi um sucesso total - inúmeras pessoas comentaram sobre ela, ou escutaram comentários a respeito, e uma semente de verdade foi plantada: quando foi a última vez que vocês, mulheres, fizeram o seu Papanicolau?
37Isn't it marvelous that in this country, the powers that be care enough about you to give you your rightfully deserved screening for FREE?Não é maravilhoso que nesse país, o governo tenha a preocupação com você e lhe dê o merecido e reconhecido direito de exames preventivos GRATUITOS?