Sentence alignment for gv-eng-20100920-163977.xml (html) - gv-por-20100922-12152.xml (html)

#engpor
1Iran: Jailed blogger, Hossein Derakhshan (“Hoder”) may face death penaltyIrã: Blogueiro preso, Hossein Derakhshan (“Hoder”) pode enfrentar a pena de morte
2A reliable source has told Global Voices that Tehran's prosecutor is seeking the death penalty for jailed Iranian blogger Hossein Derakhshan (also known as “Hoder”).Uma fonte confiável contou ao Global Voices que o promotor de Teerã pedirá a pena de morte para o blogueiro iraniano Hossein Derakhshan [en] (também conhecido como “Hoder”).
3The presiding judge, named Salavati, has not yet ruled in the case.O juiz responsável, chamado Salavati, ainda não se pronunciou no caso.
4Derakhshan has been accused of “collaborating with enemy states, creating propaganda against the Islamic regime, insulting religious sanctity, and creating propaganda for anti-revolutionary groups.”Derakhshan foi acusado de “colaborar com os países inimigos, criando propaganda contra o regime islâmico, insultando a santidade religiosa, e criando propaganda para grupos anti-revolucionários.”
5He was arrested 22 months ago, and his trial began in June 2010.Ele está preso ha 22 meses e seu julgamento começou em junho de 2010.
6The reasons for Hoder's initial arrest upon his return to Iran from Canada in 2008 remain unclear, but many speculated that his two (highly publicised) trips to Israel were the primary reason.As razões para a prisão inicial de Hoder logo após seu retorno ao Irã, vindo do Canadá, em 2008, permanecem desconhecidas, mas muitos especulam que suas duas (muito divulgadas) viagens a Israel tenham sido a razão principal.
7Derakhshan holds a Canadian passport, but Iran does not recognize dual citizenship and visiting Israel is frowned upon by the government.Derakhshan possui um passaporte canadense, mas o Irã não reconhece a dupla-cidadania e visitar Israel é desaprovado pelo governo.
8Confusing in this case, is that Hoder gained worldwide notoriety as a leading Iranian blogger and free speech activist (even blogging for Global Voices in 2004 and 2005).O confuso neste caso é que Hoder ganhou notoriedade mundial como um importante blogueiro iraniano e ativista da liberdade de expressão (até mesmo blogando para o Global Voices em 2004 e 2005).
9Later he changed tacks and wrote favorably of President Mahmoud Ahmedinajhad's policies regarding the United States, nuclear weapons, Israel, and even intolerance for public dissent from human rights activists.Mais tarde ele mudou de tática e escreveu favoravelmente às políticas do presidente Mahmoud Ahmedinajhad a respeito dos Estados Unidos, armas nucleares, Israel, e até mesmo intolerância de discordância pública por parte de ativistas dos direitos humanos.
10In April of 2009, Iranian president, President Ahmadinejad, issued a letter calling for Hossein Derakhshan's case to be processed in a timely and legal fashion.Em abril de 2009, o presidente iraniano Ahmadinejad, publicou uma carta pedindo para o caso de Hossein Derakhshan ser processado em tempo hábil e e de forma legal.
11The Canadian government has not been publicly vocal on Derakhshan's case.O governo canadense não tem se manifestado publicamente sobre o caso.
12A Free Hoder blog was created by online free speech activists shortly after his arrest in 2008.O blog Free Hoder [Libertem Hoder] foi criado por ativistas pela liberdade de expressão online logo após sua prisão, em 2008.
13On Twitter, Sanam Dolatshahi tweeted the news of a possible death penalty, and a site in Persian called Kamtarin has also mentioned it, noting that despite previous rumors that Derakhshan was being held for “spying” in Israel this is apparently not one of the accusations for which the prosecutor seeks his death.No Twitter, Sanam Dolatshahi tuitou a novidade sobre a possível pena de morte, e um site em persa, chamado Kamtarin, também mencionou o assunto, notando que, apesar de rumores anteriores de que Derakhshan estava detido por “espionar” para Israel, esta aparentemente não é uma das acusações pelas quais o promotor pede sua execução.
14In a blog created by Derakhshan's family, Edalat Baraye Hossein Derakhshan (meaning justice for Hossein Derakhshan) there are still no reports or updates on this topic. The last post on the family blog is dated August 15, and says that Hossein's trial ended weeks ago [Fa]:Em um blog criado pela família de Derakhshan, Edalat Baraye Hossein Derakhshan (Justiça para Hossein Derakhshan), ainda não existem relatos ou atualizações sobre o assunto: O último post no blog da família data de 15 de agosto, e diz que there o julgamento de Hossein terminou semanas atrás [fa]:
15We are waiting for the verdict.Nós estamos esperando pelo veredito.
16He had not got even one week vacation out of prison to come home… It is the second Ramadan that he is not at home… He told us the quality of food since last Ramadan became better in prison… His mother is very worried… It is said this month God answers the prayers easier… Please do not forget our Hossein.Ele não teve sequer uma semana de férias da prisão para vir pra casa…. É o segundo Ramadã em que ele não está em casa… Ele nos disse que a qualidade da comida da prisão melhorou desde o último Ramadã… Sua mãe está muito preocupada… É dito que este mês Deus responde mais facilmente aos que rezam… Por favor não esqueçam nosso Hossein.
17Iranian Blogger Z8tun summed up [fa] the situation about two years ago:O blogueiro iraniano Z8tun resumiu [fa] a situação há cerca de 2 anos:
18“Other Iranians have been caught visiting Israel, but were released after a few hours of interrogation.“outros iranianos foram pegos visitando Israel, mas foram soltos depois de algumas horas de interrogatório.
19Some speculate that Derakhshan, who in recent years became a supporter of President Ahmadinejad's government, was arrested because he insulted some religious leaders in the country.Alguns especulam que Derakhshan, que recentemente se tornou apoiador do governo do presidente Ahmadinejad, foi preso por ter insultado algum líder religioso no país.
20He has himself argued in Western media, despite multiple testimonies of jailed bloggers, that nobody goes to jail in Iran because of the content of their blog.”Ele próprio argumentou na mídia Ocidental, apesar de múltiplos testemunhos de blogueiros presos, que ninguém ia para a cadeia no Irã por causa de seu blog.”
21The Islamic Republic has cracked down on the blogosphere in recent years, and there are several other bloggers sentenced to prison in Iran including human rights activist Shiva Nazar Ahari.A República Islâmica tem reprimido [en] a blogosfera nos últimos anos, e existem vários outros blogueiros sentenciados à prisão no Irã, incluindo a ativista dos direitos humanos Shiva Nazar Ahari.
22On 18 March 2009, Omid Reza Mir Sayafi became the first blogger to die in suspicious circumstances in an Iranian prison.Em 18 de março de 2009, Omid Reza Mir Sayafi se tornou o primeiro blogueiro a morrer em circunstâncias suspeitas em uma prisão iraniana.