# | eng | por |
---|
1 | Ecuador: Police Strike Denounced as Attempt to Destabilize Country | Equador: Greve da Polícia se transforma em tentativa de desestabilizar o país |
2 | Tension. | Tensão. |
3 | That is the word that summarizes the current situation in Ecuador. | Esta é a palavra que resume a situação agora no Equador [es]. |
4 | A police strike began today when a group of Ecuadorian policemen shut down Quito's international airport and the main regiment of the city in a protest against President Rafael Correa. | Uma greve liderada pela polícia nacional começou quando um grupo de policiais tomou o aeroporto internacional de Quito e o principal regimento da cidade em protesto contra o presidente do país, Rafael Correa, por suprimir uma série de benefícios econômicos. |
5 | The strike began at 8 this morning in the Nº1 Regiment in Quito against changes to the Public Service Law, which reduced benefits for various public entities. | A greve começou às 8 da manhã de hoje, quinta, 30 de setembro, no Regimento Nº1 de Quito, contra a Ley Orgánica del Servicio Público [Lei Orgânica do Serviço Público, es], que reduz benefícios para distintos estamentos públicos. |
6 | In an attempt to dialogue with the police, President Correa suffered a tear gas assault and is being treated at the Metropolitan Hospital in Quito. | Ao tentar dialogar, o presidente Correa foi agredido com bombas de gás lacrimogênio [es] e está sendo atendido [es] no Hospital Metropolitano de Quito. |
7 | Events are developing rapidly, with new information emerging from various sources since this morning. | Os fatos estão acontecendo e se desenvolvendo rapidamente, com novas informações surgindo de diferentes fontes desde a manhã. |
8 | On Twitter, citizens report cases of roadblocks, assaults and bank robberies, while sharing their different views on the events. | No Twitter, os cidadãos avisam de bloqueios de rua, assaltos, roubo de bancos e tomam posição. |
9 | La Patilla developed a comprehensive graphic summary where it also informs about Correa's words when he faced the police, telling them, “Kill me if you want.” | La Patilla faz um resumo gráfico completo onde informa sobre a frase de Correa onde este enfrenta os policiais lhes dizendo, “Matem-me se [vocês] tem vontade”. |
10 | Various social organizations and institutional websites [es] have announced their support for the President outside government buildings, according to reports from the independent media source ALER [es]. | Diversas organizações sociais e web institucionais anunciaram seu apoio ao Presidente da República fora de seus edifícios governamentais, segundo a cobertura que faz o meio independente ALER. |
11 | Journalist Paúl Mena Erazo (@PaulMena) reports: | O jornallista Paúl Mena Erazo (@PaulMena) relata: |
12 | Supporters of President Correa have gathered outside the Government Palace, in Quito. | Partidários do presidente Correa se concentram nas cercanias do Palácio de Governo, em Quito. |
13 | #policiaec | #Policiaec |
14 | People on the streets supporting the government. | Gente nas ruas apoiando o governo. |
15 | Twitpic by user @ppviche used with his permission. | Twitpic do usuário @ppviche usada com permissão. |
16 | Reactions | Reações |
17 | Malm Ecuador (@mapucha) informs that: | Malm Ecuador (@mapucha) informa: |
18 | The central market has been taken over, the airports are shut down and police headquarters also taken over because they took away their toys!!! | O mercado central tomado, os aeroportos fechados e os quartéis de polícia tomados porque levaram seus brinquedos!!! De Guayaquil, Fernando Astudillo (@ferastudillo) relata: |
19 | From Guayaquil, Fernando Astudillo (@ferastudillo) reports: | Pneus queimados ao largo de várias ruas de Guayaquil. |
20 | Burned tires along several streets of Guayaquil. | Os estudantes voltam as suas casas. |
21 | Students are going back home. | Anúncios de saque, caos. |
22 | Looting has been reported, chaos. | Ricardo Landivar (@RL360): |
23 | Ricardo Landivar (@RL360): | Bancos de Guayaquil fechados. |
24 | Banks in Guayaquil are closed. | Trânsito caótico na rua balsamos e ruas próximas #policiaecuador |
25 | Transportation chaos on street balsamos and nearby streets #policiaecuador | José Merino (@PPmerino) compartilha o discurso de Correa e outros links com informação: |
26 | José Merino (@PPmerino) shares a speech by president Correa and other links with information: | #ecuador Discurso de Correa frente a soldados en rebelión http://ow.ly/2Mr74 y acá dos notas: http://ow.ly/2Mr86 http://ow.ly/2Mr8o |
27 | #ecuador Speech by Correa in front of soldiers rebelling http://ow.ly/2Mr74 and two articles: http://ow.ly/2Mr86 http://ow.ly/2Mr8o | #ecuador Discurso de Correa para os soldados em rebelião http://ow.ly/2Mr74e aqui duas notas: http://ow.ly/2Mr86 http://ow.ly/2Mr8o |
28 | Manifestation outside Province Justice Court. | Manifestação, Corte Provincial de Justicia. |
29 | TwitPic by user Iván Andrés Muñoz @ivandresi used with his permission. | TwitPic do usuário Iván Andrés Muñoz @ivandresi usada com sua permissão |
30 | Reactions refer to the police uprising as a “coup d'état,” although there are different unconfirmed versions because the Ecuadorian army [es] has remained calm. | As reações se referem a esse levante da polícia como um “Golpe de Estado”, mas existem várias versões não confirmadas, porque o Exército Equatoriano [es] tem se mantido imóvel e calmo. |
31 | Meanwhile, a state of emergecy [es] has been declared. | No entanto, já se decretou estado de exceção [es] no país. |
32 | Nicolas R. | Nicolas R. |
33 | Muñoz (@nicolasrmunoz) tweets his opinion: | Muñoz (@nicolasrmunoz) compartilha sua opinião: |
34 | I'm not a Correa supporter…but a coup d'état is not the solution!! | Não sou partidário de Correa.. Mas um golpe de Estado não é a solução!! |
35 | This “antidote” would be worse than the poison | Este “antídoto” seria pior que o veneno |
36 | Raúl Vidal (@RaulVidalC) informs from Cuenca [es], one of the main cities in Ecuador: | Raúl Vidal (@RaulVidalC) informa de Cuenca, uma das principais cidades equatorianas: |
37 | The police are already taking action in #Cuenca. they were at the Liber fair where there was a looting attempt #Ecuador | A polícia já está atuando em #Cuenca. Estiveram na Feira Liber, onde houve uma tentativa de saque #Ecuador |
38 | Juan Martinez (@Jamartinb) shares a call to keep calm: | Juan Martinez (@Jamartinb) compartilha o chamado para manter a calma: |
39 | No to attempts of Coup d'état in#ecuador and please no coup propaganda. | Não a tentativas de golpe do #Ecuador, muito menos publicidade golpista. |
40 | Let's keep calm. | A manter a calma. |
41 | No to sensationalism. | Não ao sensacionalismo |
42 | Luis Larrea (@lalarrea) says that, | Luis Larrea (@lalarrea) diz que, |
43 | Only in Ecuador the police strike and the President makes things worse instead of making them better. | Só no Equador a polícia entra em greve e o Presidente agrava as coisas ao invés de melhorá-las. |
44 | Worthy of Ripley! | Digno de Ripley! |
45 | Santiago Flores (@Santiaxo): | Santiago Flores (@Santiaxo): |
46 | To be a policeman and to act this way, professionally it is as bad as when a doctor sees someone dying and does nothing. | Ser policial e atuar desta maneira, profissionalmente é tão grava quanto ser um médico e ver alguém morrendo e não fazer nada… |
47 | Meanwhile, Twitter users and the media are reporting cases of looting in several cities sin the country: | Enquanto tuiteiros e meios de comunicação informam sobre as tentativas de saques em várias cidades: |
48 | RT @viottocnn: There are reports of looting in Quito and Guayaquil. | RT: @viottocnn: Há relatos de saques em Quito e Guayaquil. |
49 | The President is still at the hospital #policiaec | Presidente permanece no hospital #policiaec |
50 | Protests | Manifestações |
51 | Ecuadorians are uploading citizen videos on YouTube, showing different manifestations and protests: | No Youtube estão sendo upados vídeos cidadãos de várias manifestações e protestos: |
52 | Through Twitter, users have also spread images of the protests. | Por meio do Twitter, também estão sendo divulgadas fotos da manifestações. |
53 | Perfil [es] put together a set of images tweeted by citizens, and newspaper Hoy shares official photographs through Flickr. | Perfil juntou uma série de imagens tuitadas por cidadãos, e o jornal Hoy [Hoje]compartilha fotos oficiais através do Flickr. |
54 | Solidarity Through Twitter | Solidariedade desde o Twitter |
55 | The government's party, Alianza País, has asked for solidarity in defending the government, responding to the request by assembly woman María Paula Romo. | O Bloco do governo, Alianza País[Aliança País, es], pediu por solidariedade e chamou o povo a defender o governo, segundo disse a deputada María Paula Romo. |
56 | Juan Montalvo (@ECsinCensura) gives his opinion about the call to defend the government: | Juan Montalvo (@ECsinCensura) se pronuncia ante o chamado a defender o governo: |
57 | Ma Paula Romo says that this is not the way to do things: while she asks people to face the police to defend the revolution, is she crazy? | Ma Paula Romo diz que esta não é a forma de fazer as coisas: Enquanto pede que o povo enfrente a polícia para defender a revolução. Ela está louca? |
58 | María Paula Romo (@mariapaularomo) denounced via Twitter that policemen entered the building that holds the National Assembly and, | A mesma deputada (@mariapaularomo) denuncia desde seu Twitter que o edifício da Asamblea Nacional [Assembléia Nacional] foi invadido por dezenas de policiais entraram varias dezenas de policiais mascarados e, |
59 | Policemen hit 2 congressmen, one has fainted and is being treated. They also hit people from [television channel] teleamazonas. | Policiais golpearam 2 deputados, uma está desmaiada e está sendo atendida. golpearam também ao pessoal da [tv] teleamazonas. |
60 | This is unacceptable! | É inaceitável! |
61 | From Twitter, the Presidency of Ecuador (@Presidencia_Ec) announces: | Desde o Twitter, A presidência do Equador (@Presidencia_Ec) anuncia: |
62 | The President will continue to govern with dignity and justice http://bit.ly/aG1hAz vía @elciudadano_ec | Presidente continuará governando com uma política de justiça e dignidade http://bit.ly/aG1hAz via @elciudadano_ec |
63 | And on Facebook RADIO PÚBLICA DE ECUADOR informs [es]: | Desde o Facebook RADIO PÚBLICA DE ECUADOR [Rádio República do Equador] informa: |
64 | The Argentinean government shows their support to the Ecuadorian government. | Gobierno argentino muestra su respaldo al gobierno ecuatoriano. |
65 | ‘The Argentinean Foreign Ministry testifies of their confidence in the democratic institutions of our sister country and the political authority of the constitutional President, Rafael Correa, to find the best course of action in defense of the highest interests of the Ecuadorian people and its government.' | ‘La cancillería argentina da testimonio de su confianza en la institucionalidad democrática del hermano país y en la autoridad política del Presidente constitucional, Rafael Correa, para encontrar el mejor encauzamiento en defensa de los altos intereses del pueblo y el gobie…rno ecuatorianos'. O governo argentino mostra seu respaldo ao governo equatoriano. |
66 | | “A chanceler argentina dá o testemunho de sua confiança na institucionalidade democrática do país irmão e na autoridade política do Presidente constitucional, Rafael Correa, para encontrar a melhor saída em defesa dos altos interesses do povo e do governo equatoriano.” |
67 | The latest tweets report on an attempt to kidnap [es] or retain [es] President Rafael Correa by a group of policemen that are inside the hospital where the President is being treated. | Nos últimos minutos, tuiteiros anunciaram uma tentativa de sequestro [es] ou de retenção [es] do Presidente Rafael Correa por parte de um grupo de policiais em um dos andares do Hospital onde está sendo atendido. |
68 | Journalists and citizens, like Estefani Espin (@estefaniespin), also reported that, | Jornalistas e cidadãos, como Estefani Espin (@estefaniespin), denunciam também que, |
69 | PRIVATE MEDIA WERE FORCED TO STOP BROADCASTING, ONLY THE STATE CHANNEL IS ON A NATIONAL BROADCAST | OS MEIOS PRIVADOS FOMOS OBRIGADOS A DEIXAR DE TRANSMITIR, SÓ O CANAL DO ESTADO ESTÁ EM CADEIA NACIONAL |