Sentence alignment for gv-eng-20110202-192078.xml (html) - gv-por-20110202-16003.xml (html)

#engpor
1Egypt: World Horrified as Full Scale Attack Launched on ProtestersEgito: Mundo Horrorizado Ante Ataque em Larga Escala Contra Manifestantes
2This post is part of our special coverage of Egypt Protests 2011.Este post é parte de nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011.
3The world has been watching in horror, the fast-paced attacks against protesters across Egypt, where reports continue to pour in about government-paid thugs wreaking havoc and terrorising protesters.O mundo vem assistindo, horrorizado, os ataques contra manifestantes em todo o Egito, onde relatos continuam surgir de bandidos pagos pelo governo causando estragos e aterrorizando os manifestantes.
4Egyptian protesters on the ground are reporting that the thugs, who came into Tahrir Square, in Cairo, came under the pre-text of staging pro-Mubarak demonstrations.Manifestantes egípcios no local estão relatando que os bandidos, que entraram na Praça Tahrir, no Cairo, vieram sob o pretexto de encenar uma manifestação pró-Mubarak.
5Soon, they started clashing with protesters, throw stones at them and attacking them with knives.Eles entraram em conflito com os manifestantes, começaram a jogar pedras e atacá-los com facas.
6The thuggery took a totally different level, when the thugs started throwing tear gas at the protesters, and are now pelting them with Molotov cocktails - some too close to the Egyptian National Museum, which houses the country's history.O vandalismo chegou a um nível totalmente sem precedentes, quando os bandidos começaram a atirar bombas de gás lacrimogêneo contra os manifestantes, e agora estão atirando com coquetéis molotov - alguns muito perto do Museu Nacional Egípcio, que abriga a história do país.
7Citizens from around the world are following the events closely:Cidadãos de todo o mundo estão seguindo os acontecimentos de perto:
8@SoulSistaAfrica: Uh-oh.@SoulSistaAfrica: Uh-oh.
9Confirmed fatalities in Tahrir Square.Confirmed fatalities in Tahrir Square.
10.hundreds more injured..hundreds more injured.
11And Anderson Cooper just got beat up.And Anderson Cooper just got beat up.
12#Jan25 #Egypt#Jan25 #Egypt
13@Salma_ts2al: My heart literally aches.@Salma_ts2al: My heart literally aches.
14I don't think I can die out of sorrow,but wish I were an uneducated ignorant girl who does not have dreams #Jan25I don't think I can die out of sorrow,but wish I were an uneducated ignorant girl who does not have dreams #Jan25 @dadatrew: Firebombs being thrown from top of buildings.
15@dadatrew: Firebombs being thrown from top of buildings.#Jan25 @KatieAnn_O: CNN: People trapped in #Tahrir Square.
16#Jan25Thugs throwing Molotov cocktails on them.
17@KatieAnn_O: CNN: People trapped in #Tahrir Square.UN and US WHY ARE YOU SILENT?! #Jan25 #Cairo #Egypt
18Thugs throwing Molotov cocktails on them.@SoulSistaAfrica: Uh-oh. Fatalidades confirmadas na Praça Tahrir.
19UN and US WHY ARE YOU SILENT?!Centenas de feridos ou mais. E Anderson Cooper acabou de ser espancado.
20#Jan25 #Cairo #Egypt@Salma_ts2al: Meu coração literalmente dói.
21Eu não acho que possa morrer de tristeza, mas eu gostaria de ser uma garota ignorante e não educada que não tem sonhos.
22@CNNDan: Watching incredible pictures on our air now of Molotov Cocktails flying through air, looking like giant, violent fireflies.@dadatrew: Bombas incendiárias sendo jogadas do topo de edifícios. @KatieAnn_O: CNN: Pessoas encurraladas na Praça Tahrir.
23#Egypt #Jan25Bandidos jogando cooquetéis molotov neles.
24Others are asking what the role of the army is, and why it allowed the thugs in without checking them for weapons:Nações unidas e EUA, PORQUE VOCÊS ESTÃO CALADOS? @CNNDan: Vendo imagens incríveis no ar agora de coquetéis molotov voando pelos ares, parecem gigantescos e violentos vagalumes.
25Outros estão perguntando qual o papel do exército, e porque estão permitindo que bandidos entrem [na Praça] sem verificar se carregam armas:
26@ntorki: #Jan25 why is the army so negative toward violence?@ntorki: #Jan25 why is the army so negative toward violence?
27Molotov bombs beside the museum, what r u waiting for?Molotov bombs beside the museum, what r u waiting for?
28#Egypt#Egypt
29@m_Beckham: The army is now a partner in killing the protesters #Egypt #jan25 #25jan
30@m_Beckham: The army is now a partner in killing the protesters #Egypt #jan25 #25jan@ntorki: porque o exército não faz nada em relação à violência? Coquetéis molotov [sendo jogados] ao lado do museu, o que vocês estão esperando [para agir]?
31@marwaalsaleh: Army shoot inside #Tahrir , #Egypt #Jan25 #Jan28@m_Beckham: O exército é agora um parceiro para matar manifestantes.
32And for others, the US' is getting some flak for its diplomatic overtures:@marwaalsaleh: Exército atirando dentro da [Praça] Tahrir, no Egito E, para outros, os EUA estão recebendo algumas críticas por suas insinuações diplomáticas:
33@shmpOngO:@shmpOngO:
34The White House condemns the attack demonstrators at Tahrir Square were subjected to?A Casa Branca condena o ataque a que os manifestantes foram submetidos na Praça Tahrir?
35Condemned?Condenou?
36They should be part of the Arab LeagueEles deveriam fazer parte da Liga Árabe
37Meanwhile, tweeps continue to stress that the thugs are government-paid:Enquanto isso, tuiteiros continuam a insistir em que os bandidos são pagos pelo governo:
38@Raafatology: RT @waelabbas: thugs were paid 500 Egyptian pounds per person from the national party treasury & this info from reliable source #Egypt@Raafatology: RT @waelabbas: Os bandidos receberam por pessoa 500 libras egípcias do tesouro do partido nacional [democrático, de Mubarak - Nota GV] e esta informação é de fonte confiável
39But the mood continues to remain upbeat:Mas o clima continua a ser otimista:
40@tarekshalaby: This is OUR revolution, and no one can take it away from us.@tarekshalaby: Esta é NOSSA revolução, e ninguém pode tirá-la de nós.
41#jan25 More news of more thuggery continues to spread, in different areas:More news of more thuggery continues to spread, in different areas:
42@sara2_ab: #jan25 thugs are said to roam giza, warn your friends on the streets #egypt #mubarak@sara2_ab: Diz-se que bandidos vagam por Gizé, alertem seus amigos nas ruas #egito @mubarak
43Meanwhile, The Egyptian Museum is in danger, with the fires close to it.Enquanto isso, o Museu Egípcio está em perigo com incêndios perto dele.
44And there is a cry to save the National Museum.E há um pedido para salvar o Museu Nacional.
45Maida Ibrahim appeals[ar]:Maida Ibrahim apela[ar]:
46“Save the Egyptian Museum!!”“Salvem o Museu Egípcio!!”
47Video:Vídeo:
483arabawy links to Al Jazeera's coverage of the clashes here, when they first started.3arabawy linka para a cobertura dos confrontos feita pela Al Jazeera, partindo do momento em que tudo começou.