# | eng | por |
---|
1 | Uganda's Anti-Homosexuality Bill Would Jail Gays and Lesbians for Life | Projeto de lei anti-homossexualidade na Uganda prevê prisão perpétua para gays e lésbicas |
2 | Activists John Bosco, (handcuffs) and Bisi Alimi (sign) in prison uniforms protesting in London against anti-gay legislation in Uganda on December 10, 2012. | Os ativistas John Bosco (algemado) e Bisi Alimi (segurando o cartaz) protestam usando niformes de presidiários em Londres contra a legislação anti-gay da Uganda no dia 10 de dezembro de 2012. |
3 | Photo by Reporter#20299. | Foto por Reporter#20299. |
4 | Copyright Demotix. | Copyright Demotix. |
5 | The parliament of Uganda overwhelmingly passed a controversial anti-homosexuality bill on December 20, 2013 that would punish gays and lesbians with life in prison in some cases as well as jail anyone who did not report gay people to authorities. | O Parlamento da Uganda aprovou com folga um controverso projeto de lei anti-homossexualidade no dia 20 de dezembro de 2013, o qual puniria gays e lésbicas com prisão perpétua [en] em alguns casos, bem como prevê a prisão de qualquer pessoa que não denunciar homossexuais para as autoridades. |
6 | The bill was passed shortly after the socially conservative country's parliament approved an anti-pornography bill that would criminalize clothing that shows a woman's thighs, like mini-skirts. | O projeto de lei foi aprovado pouco depois de o Parlamento socialmente conservador do país aprovar um projeto de lei anti-pornografia, o qual iria criminalizar [en] roupas que deixem à mostra as coxas das mulheres, como mini-saias. |
7 | Ugandan member of parliament, David Bahati, who proposed the anti-homosexuality bill back in 2009, re-tabled the bill after removing clauses seeking the death penalty following intense public and international pressure. | O parlamentar ugandense David Bahati, que propôs a lei anti-homossexualidade em 2009, reencaminhou-a para votação após remover as passagens que previam a pena de morte para homossexuais, cedendo à intensa pressão pública e internacional. |
8 | During the parliamentary debate, there was exchange of words between Prime Minister Amama Mbabazi and Speaker of Parliament Rebecca Kadaga, after the prime minister argued that the parliament did not meet the minimum number of members present to hold the vote. | Durante o debate no Parlamento, houve uma discussão [en] entre o primeiro-ministro Amama Mbabazi e a presidente do Parlamento Rebecca Kadaga, depois que o primeiro-ministro afirmou que o Parlamento não possuía o quórum mínimo para conduzir a votação. |
9 | The law is now awaiting president's signature. | A lei agora está aguardando a assinatura do presidente. |
10 | The president has less than two months to sign the bill into the law, or to send it back to the floor of parliament for amendment. | Este tem menos de dois meses para assinar a lei ou enviar o projeto de volta para o Parlamento, para que ele seja modificado. |
11 | Below is a short roundup of reactions online: | Abaixo, compilamos algumas das reações online: |
12 | Frank Mugisha, the leader of Sexual Minorities Uganda, an organisation that fights for gay rights, tweeted: | |
13 | Breaking News : I am officially illegal : Uganda Parliament passes the Anti-Homosexuality Bill, 2009 | Frank Mugisha, o líder da organização Minorias Sexuais Uganda, que luta pelos direitos dos homossexuais, tuítou: |
14 | - Dr. Frank Mugisha (@frankmugisha) December 20, 2013 Ugandan BBC radio journalist, Alan Kasujja, was optimistic: | Últimas notícias : eu sou oficialmente ilegal : Parlamento de Uganda aprova o projeto de lei anti-homossexualidade, 2009 |
15 | It is highly unlikely that the President will assent to the anti Homosexuality bill. | O rádio-jornalista ugandanse da BBC Alan Kasujja estava otimista: |
16 | @AmamaMbabazi et al have voiced opposition to it. | É muito improvável que o presidente concorde com o projeto de lei anti-homossexualidade. |
17 | - Alan Kasujja - BBC (@kasujja) December 20, 2013 | @AmamaMbabazi e outros já manifestaram oposição a ele. |
18 | LGBT activist Pepe Julian Onziema pointed out a situation in which the bill can be passed without the president's signature: | O ativista LGBT Pepe Julian Onziema ressaltou uma situção na qual o projeto de lei pode ser aprovado sem a assinatura do presidente: |
19 | Parliament can send it bk for é 2nd time, and if rejected a 2nd time. A 2 thirds majority can pass it w'out é President. | O Parlamento pode reenviá-lo pela segunda vez e, se o projeto for rejeitado pela segunda vez, uma maioria de dois terços pode aprová-lo sem o apoio do presidente. |
20 | #AHBUganda | #AHBUganda |
21 | - Pepe Julian Onziema (@Opimva) December 20, 2013 | Amaka Okechukwu ficou decepcionada com o projeto de lei: |
22 | Amaka Okechukwu was disheartened by the bill: #AntiGayBillPassed in #Uganda is truly sad. | É muito triste que o projeto de lei anti-homossexualidade tenha sido aprovado. |
23 | It's also a criminal offense to know someone is gay and not report them? Insane | Também é crime saber que alguém é gay e não denunciá-lo? |
24 | - Amaka Okechukwu (@AmakaOke) December 20, 2013 | Isso é insano |
25 | @EJS noted: | @EJS observou: |
26 | Uganda is walking backwards into the future. | A Uganda está andando em marcha-ré rumo ao futuro. |
27 | Laws denying women the right to choose what to wear, and the #AntiGayBillPassed. | Leis que negam o direito das mulheres de escolherem o que querem vestir, e a aprovação da lei anti-homossexualidade. |
28 | #HumanRights - EjS. | #HumanRights (Direitos Humanos) |
29 | (@EyvindJS) December 20, 2013 | Porém, James Howlett comemorou a notícia: |
30 | However, James Howlett celebrated after hearing the news: #AntiGayBillPassed!! | O projeto de lei anti-homossexualidade foi aprovado!! |
31 | Hallelujah!!!! | Aleluia!!!! |
32 | #ForGodAndMyCountry!!! - James Howlett (@NotCalled_Aswad) December 20, 2013 | Por Deus e pelo meu país!!! |
33 | A reader on the Daily Monitor website, EJS, commented: | Um leitor do site Daily Monitor, EJS, comentou [en]: |
34 | Ridiculous! | Ridículo! |
35 | Ban on homosexuality and mini-skirts. | Banir a homossexualidade e as mini-saias. |
36 | NO WONDER THIS IS ONE OF THE WORLD'S LEAST DEVELOPED COUNTRIES!!! | É POR ESSAS E POR OUTRAS QUE ESTE É UM DOS PAÍSES MENOS DESENVOLVIDOS DO MUNDO!!! |
37 | Lol (MPs; get a real job and stop stealing tax payers money!) | Risos (parlamentares, arranjem um emprego de verdade e parem de roubar o dinheiro de quem paga impostos!) |
38 | Another reader, John Buluma, said that there are more serious issues that should be focused on, like corruption, rather than homosexuality: | Outro leitor, John Buluma, disse [en] que há problemas mais sérios que deveriam ser enfocados, como a corrupção, ao invés da homossexualidade: |
39 | This just confirms that Uganda is the worst place to be gay on earth. | Isso apenas confirma que a Uganda é o pior lugar para se ser gay na face da Terra. |
40 | Why focus on none [sic] issues when they country is decaying with corruption? | Por que focar em um não-problema quando o país está apodrecendo com a corrupção? |