Sentence alignment for gv-eng-20130301-396352.xml (html) - gv-por-20130220-40593.xml (html)

#engpor
1Brazilian Family Loses Home to the World CupRio de Janeiro: Elisângela chegou a tempo de ver sua casa cair
2This article, by Andrea Dip, is a part of Agência Pública's special #CopaPública [pt] coverage, and was originally published on June 26, 2012, with the title Elisângela Got Home Just in Time to See it Being Torn Down: Watch the Minidoc [pt]Este artigo, de Andrea Dip, faz parte da cobertura especial #CopaPública da Agência Pública, e foi publicado originalmente a 26 de junho de 2012 com o título Elisângela chegou a tempo de ver sua casa cair: Veja o minidoc
3Elisângela wasn't home when authorities arrived without warning to tear down her house on Pavão-Pavãozinho hill in Rio de Janeiro.
4Her 17-year-old daughter answered the door and was told that the property was going to be destroyed at that very moment.Vídeo conta a história da carioca que teve a casa onde morava com a filha derrubada sem aviso e comenta lógica de despejos para megaeventos Elisangela Olha Destruição.
5Panicking, the girl called her mother:Foto: Agência Pública / Crédito: Henrique Zizo
6There are many men here from the city at the door; they're saying they are going to tear down our house.Quando a prefeitura chegou para demolir a casa de Elisângela no morro Pavão-Pavãozinho no Rio de Janeiro, ela não estava lá.
7Elisângela ran back home, tried to reason with the men, ask for some time to find another home, but it was no use.Sua filha de 17 anos atendeu a porta e escutou que o imóvel seria derrubado naquele momento.
8In a few hours, all that was left was debris.Em pânico, a menina avisou a mãe por telefone:
9This happened in early 2011. To this day, Elisângela has not been compensated nor relocated.Tem vários homens da Prefeitura aqui na porta; eles estão dizendo que vão derrubar a nossa casa.
10Her daughter had to go live with her grandmother, while Elisângela still searches for a new home.Elisângela correu, tentou argumentar, pedir um tempo para arrumar outra casa mas foi inútil. Em poucas horas só restavam entulhos no lugar.
11Elisângela gazes at the site of her destroyed home. Photo: Agência Pública / Credits: Henrique ZizoIsso aconteceu no começo de 2011 e até hoje Elisângela não foi indenizada ou reassentada.
12The minidocumentary “We Are the Legacy: the Story of Elisângela” (“O Legado Somos Nós: A História de Elisângela”) is the first in a series of video portraits being produced by the human rights organization Witness, which partnered with the Rio People's World Cup and Olympics Committee (Comitê Popular Rio Copa e Olimpíadas), in an attempt to tell the stories of those affected by forced evictions in Rio de Janeiro, directly or indirectly connected to the 2014 World Cup and the 2016 Olympics.Sua filha teve de ir morar com a avó enquanto ela ainda luta por um lugar para morar. O minidoc “O Legado Somos Nós: A História de Elisângela” é o primeiro de uma série de vídeos retratos que estão sendo produzidos pela organização de direitos humanos Witness em parceria com o Comitê Popular Rio Copa e Olimpíadas para contar a história de pessoas atingidas por remoções forçadas no Rio de Janeiro, ligadas direta ou indiretamente com a Copa do Mundo de 2014 e as Olimpíadas de 2016.
13Priscila Neri, from Witness, explains that the idea is to give an alternative to the official narrative, which claims that everything is being done in compliance with the law and through constant dialogue with the communities.Priscila Neri, da Witness explica que a ideia é contrapor a narrativa oficial de que tudo está sendo feito de acordo com a lei e em um diálogo constante com as comunidades.
14Elisângela at Pavão Pavãozinho.Elisângela No Pavão Pavãozinho.
15Photo: Agência Pública / Credits: Henrique ZizoFoto: Agência Pública / Crédito Henrique Zizo
16In Elisângela's particular case, the justification provided at the time of the eviction was that her home was in a risk area in Pavão-Pavãozinho, but only some houses were destroyed and, according to the Rio People's World Cup and Olympics Committee, the city hasn't even removed the debris yet.No caso específico de Elisângela, a justificativa dada na época para a remoção foi a de que aquela área do Pavão-Pavãozinho era de risco, mas apenas algumas casas foram derrubadas e, segundo o Comitê Popular do Rio, a prefeitura nem chegou a retirar o entulho.
17The hill is located between two of Rio's most sought-after neighborhoods: Ipanema and Copacabana.O morro fica entre duas zonas nobres centrais do Rio: Ipanema e Copacabana.
18According to the dossier [pt] published by the Rio People's World Cup and Olympics Committee, the city intends to use the argument of geotechnical or structural risk to evict more than 300 families from the Pavão-Pavãozinho community:Segundo o Dossiê do Comitê Popular da Copa e Olimpíadas do Rio de Janeiro, sob o argumento do risco geotécnico ou estrutural, a Prefeitura Municipal pretende remover mais de 300 famílias na comunidade Pavão-Pavãozinho:
19Up until now the city hasn't presented any technical report that backs up the risk claim nor has it discussed with the community the possibility of carrying out infrastructural work to ensure the residents' safety.Até o momento a Prefeitura não apresentou o laudo que comprove o risco e nem discutiu com a comunidade a possibilidade de realização de obras para garantir a segurança dos moradores.
20Still according to the Rio People's World Cup and Olympics Committee, engineers that have written technical reports about areas like the Pavão-Pavãozinho have pointed out that doing construction work to restrain or strengthen the slope, in order to eliminate the risk of slippage, would cost even less than relocating the families that live in the area.Ainda segundo informações do Comitê Popular do Rio, engenheiros que realizaram laudos técnicos em áreas como o Morro do Pavão-Pavãozinho apontaram que a realização de uma obra de contenção ou reforço da encosta, para eliminar o risco de deslizamento, sairia inclusive mais barato do que o reassentamento das famílias que moram no local.
21Watch the minidoc:Veja o minidoc: