Sentence alignment for gv-eng-20120806-344740.xml (html) - gv-por-20120808-33904.xml (html)

#engpor
1Brazil: Sexist Reporting Taints Olympic CoverageBrasil: Cobertura das Olimpíadas Manchada por Comentários Machistas
2This post is part of our special coverage London 2012 Olympics.Esta postagem é parte da nossa cobertura especial Jogos Olímpicos de Londres 2012 [en].
3In Brazil this Olympics, greater awareness of mainstream media's take on female athletes has opened up space for citizen media debate, challenging the current way major events are broadcast and reported.No Brasil, o aumento da consciência sobre como a grande mídia conduz a cobertura das atletas que participam das Olimpíadas abriu espaço para debate na mídia cidadã, desafiando a forma atual de transmissão e repercussão de grandes eventos.
4Ativismo de Sofá [pt] blog comments on news [pt] reporting claims that an Australian swimmer is said to be overweight.O blog Ativismo de Sofá analisou notícias dando conta de que uma nadadora australiana estaria acima do peso.
5Apart from citing Twitter controversy between a male journalist and Brazil's women's soccer team supporters, the blog post moves on to comment on the issue surrounding the athlete's uniforms:Além de citar uma controvérsia no Twitter entre um jornalista e apoiadores da seleção feminina de futebol, o blog seguiu comentando a questão em torno dos uniformes das atletas:
6Mainstream media coverage as it is for male and female athletes.A cobertura da grande mídia como ela é: para eles, para elas.
7Image available from Jornalismo B, under CC BY-NC-SA 2.5.Imagem publicada em Jornalismo B, sob licença CC BY-NC-SA 2.5.
8Depreciating the role of female participation in sports is part of the process of [sexual] objectification.Essa objetificação passa pela desvalorização do esporte feminino.
9For instance, I've heard far too many times that the men's volleyball team is better than women's.Não foram poucas as vezes em que ouvi, por exemplo, que o vôlei masculino é melhor que o feminino.
10Or that the men's soccer team masters that of the women, and so on. As a result, if women's sports don't hold as much attractiveness as men's, what makes them viable, including financially?Ou que o futebol masculino é superior ao feminino e etc. Então se o esporte feminino não tem tantos atrativos quanto o masculino, o que o torna viável, inclusive financeiramente?
11It is the athlete's body.O corpo da atleta.
12At least this is what part of sports media seems to believe, in a moment when sports and exceeding limits should be the stars of the Games.Ao menos é isso que parece pensar uma parte da mídia esportiva, quando o esporte e a superação deveriam ser as estrelas dos Jogos.
13In another blog post, Jornalismo B [pt] reports how the sexual orientation of Brazil's handball team goalkeeper became a top priority for Brazilian journalists, and led them to miss the perspective of the “athlete's great performance in her role” and the series of games that team had been playing.Em outra postagem, o blog Jornalismo B relata como a orientação sexual da goleira da seleção feminina de handball tornou-se uma prioridade para os jornalistas brasileiros, levando-os a deixar de lado a perspectiva “da grande atuação da goleira” e da série de partidas que o time vinha jogando.
14Machismo chato de cada dia [pt], in the post Olimpíadas do Machismo (Machismo Olympics), classifies the reports focused on the beauty of Olympic female athletes as “non-news”.Machismo chato de cada dia, na postagem Olimpíadas do Machismo, classificou as notícias focadas na beleza das atletas olímpicas como “não-notícias”.
15The post continues:Sobre essa cobertura, complementou:
16A disrespectful spectacle to all of us, women and men, but especially to them, female athletes who got into this competition representing their countries, after long years of training, and now, are simply summarized to the excess or lack of weight, to their hair style, smiles and, of course: buttocks.Um espetáculo de desrespeito com tod@s nós, mas principalmente com elas, mulheres que entraram na competição representando seus países após anos de esforço e resumidas a quilos a mais/menos, cabelos, sorrisos, e claro: bundas.
17The blog Direitos Fundamentais LGBT [pt], discussing human rights in its various manifestations, elaborates on the discrimination issues involving women, gays and sports:O blog Direitos Fundamentais LGBT, discutindo direitos humanos em suas várias manifestações, aprofundou a reflexão sobre as questões que envolvem mulheres, homossexuais e esportes:
18…discrimination in the Physical Education field and in sports is built upon a stereotyped image that reinforces men's [triumph over women in terms of] identity associated to these cultural practices.…a discriminação na Educação Física e no esporte é construída em cima de uma imagem estereotipada que reforça a identidade masculina dessas práticas culturais.
19Hence, homosexuality and femininity are seen as negative references.Logo, a homossexualidade e a feminilidade são utilizadas como referências negativas.
20To the blog Pílulas Diárias [pt], the presence of women in the Olympics “poses a challenge to male authority”.Para o blog Pílulas Diárias, a presença de mulheres nas Olimpíadas “representa um desafio à autoridade masculina”.
21Adding yet another element to question common sense, the author discusses the logic behind the division between men's teams and women's:Adicionando novos argumentos para questionar o senso comum, o autor discute a lógica por trás da divisão entre times masculinos e times femininos:
22The idea that boys should play in distinct spaces than girls isn't something inherent to human nature, it is a social imposition.A ideia de que meninos jogam num lugar e meninas em outro não é algo inerente à natureza humana.
23It is clear that there will always be different types of athletes, but it isn't mandatory that the criteria for such distinction must be that of gender.É uma imposição social. Claro que sempre haverá tipos diferentes de atletas, mas nada obriga que o critério tenha que ser o de gênero.
24Why not consider strength, weight, agility?Por que não considerar a força, o peso, a agilidade?
25Sex based division is arbitrary.A divisão com base no sexo é arbitrária.
26And is yet another tool to keep us apart and make us feel different from each other.E é mais uma forma de nos dividir e nos faz sentir diferentes uns das outros.
27Esta postagem é parte da nossa cobertura especial Jogos Olímpicos de Londres 2012 [en].