# | eng | por |
---|
1 | “Find and Support all the Mandelas in the Villages” for Reconciliation in the Central African Republic | “Encontre e Apóie todos os Mandelas nas Aldeias” para a Reconciliação na República Centro-Africana |
2 | Residents of Bangui were asked about the current escalation of violence in the Central African Republic. | Residentes de Bangui foram questionados sobre a corrente escalonada de violência na República Centro-Africana. |
3 | Here are some of their thoughts as collected by ATD Fourth World : | Aqui estão alguns dos seus comentários [en] colectados pela organização não-governamental Quarto Mundo: |
4 | Muslim and Christian leaders try to lead reconciliation in CAR crisis via @faitreligieux1 | Líderes muçulmanos e cristãos tentam conduzir a reconciliação da crise na RCA via @faitreligieux |
5 | It's a question of dialogue, because there are two parties, the Seleka and the Anti-balaka. | Esta é uma questão de diálogo, porque existem dois partidos, o Seleka e o Anti-balaka. |
6 | If there isn't dialogue, it will get worse. | Se não há diálogo, vai piorar. |
7 | It's become a question between Christians and Muslims, and that requires working from the heart, forgiveness, patience, so that there is no more hate. | Esta tornou-se uma questão entre cristãos e muçulmanos, e requer um trabalho com coração, perdão, paciência, de modo a que não exista mais ódio. |
8 | A huge reconciliation won't do anything. | Uma enorme reconciliação não irá valer em nada. |
9 | What we need is to find and support all those Mandelas in the villages | O que precisamos é encontrar e apoiar todos aqueles Mandelas nas aldeias. |
10 | Respect things, people, without trampling on the rights of others. | Respeite as coisas, pessoas, sem violar os direitos dos outros. |
11 | We need forgiveness. | Precisamos de perdão. |
12 | The radio says it too, it's their slogan. | A rádio diz também que este é o seu slogan. |
13 | We have to bring people to love each other again. | Precisamos trazer às pessoas o amor um ao outro novamente. |