# | eng | por |
---|
1 | Levitating Around Singapore | Levitando em Cingapura |
2 | Jayden Tan and Jeff Cheong have been ‘levitating' around Singapore and they are even teaching students about the secrets of levitation photography. | Jayden Tan e Jeff Cheong têm ‘levitado' por Cingapura e a dupla está ensinando os segredos da fotografia de levitação para estudantes. |
3 | Their project has been gaining attention in Singapore and many people have already noted the creativity of their photos. | O projeto está chamando a atenção no país e muita gente já notou a criatividade das fotos. |
4 | We take this levitating photography seriously. | A gente leva fotografia de levitação a sério. |
5 | Its all done without any cables, its all sweat and passion. | Tudo é feito sem cabos, sempre na base do suor e da paixão. |
6 | No photoshop no touch ups. | Sem photoshop nem retoques. |
7 | We only colour correct the photo to create a certain mood okies :-) | A gente só corrige o colorido das fotos para criar um certo clima :-) |
8 | Jayden and Jeff have given us the permission to share their wonderful photos to the readers of Global Voices. | Jayden e Jeff nos deram permissão para compartilhar as suas maravilhosas fotos com os leitores do Global Voices. |
9 | Below is an email interview which we conducted with them. | Veja abaixo uma entrevista que fizemos com eles por email. |
10 | What inspired you to start this project? | O que inspirou vocês a começarem esse projeto? |
11 | When did you begin this project? | Quando vocês começaram? |
12 | Natsumi Hayashi made levitation photography famous with her gravity-defying shots. | Natsumi Hayashi tornou a fotografia de levitação famosa com suas fotos que desafiam a gravidade. |
13 | And since then many people from Asia to the world joined in the craze and started sharing cool photos of themselves ‘floating' whilst going about in their daily (mundane) activities. | E, desde então, muitas pessoas na Ásia e em todo o mundo aderiram à mania e começaram a compartilhar fotos legais delas próprias “flutuando” enquanto executam atividades cotidianas (mundanas). |
14 | We started the Facebook page sometime in July last year. | Começamos a página do Facebook em algum momento de julho do ano passado. |
15 | What are the reactions you received from the local community? | Quais são as reações que o projeto recebe da comunidade local? |
16 | There were several groups in Singapore shooting levitation photos. | Havia vários grupos tirando fotos de levitação em Cingapura. |
17 | We are all connected by the same passion and it was great that the local papers did a coverage of this special interest group on front page! | Estamos todos conectados pela mesma paixão e foi massa quando os jornais locais estamparam uma cobertura deste grupo de interesse especial na primeira página! |
18 | What are your favorite photos from the project? | Quais são suas fotos favoritas do projeto? |
19 | We like the latest album for last year's Christmas. | A gente gosta do último álbum feito para o Natal do ano passado. |
20 | We collaborated with dancers, food bloggers and some of our friends. | Colaboramos com dançarinos, blogueiros gastronômicos e alguns dos nossos amigos. |
21 | It was an epic shoot with such a large group. | Foi uma sessão fotográfica épica, com um grupo tão grande. |
22 | The theme was Christmas in tropics and we think its got the magic to spread the Christmas cheer. | O tema foi o Natal nos trópicos, que achamos que conta com magia para espalhar a alegria do Natal. |
23 | The other one we like is the album shot at Singapore Changi Airport. | O outro que gostamos é o álbum fotografado no Changi, aeroporto de Cingapura. |
24 | We were lucky to get permission to shoot at the transit area. | Tivemos a sorte de obter permissão para filmar na área de trânsito. |
25 | The airport has a beautiful setting and very interesting backdrop like the butterfly garden, kinetic rain sculpture and a roof top swimming pool. | O aeroporto tem um belo cenário e panos de fundo muito interessantes, como o jardim das borboletas, a escultura de chuva cinética e uma piscina na cobertura. |
26 | Plans for this year with regard to the Levitation project | Quais são os planos do projeto de levitação para este ano? |
27 | We will continue the fun and creative new stories and challenge ourselves to outdo the previous album. | A gente vai continuar com novas ideias divertidas e criativas, e encarar o desafio de superar o álbum anterior. |
28 | Of late we found the opportunity to share our work with young students. | Recentemente, tivemos a oportunidade de compartilhar nosso trabalho com os jovens estudantes. |
29 | And it fun side of things do have some light-hearted life skills to impart. | E o lado divertido das coisas certamente comunica com alegria algumas lições de vida. |
30 | Levitation photography requires alot of hardwork to capture the perfect shot. | A fotografia de levitação requer muito trabalho para capturar a foto perfeita. |
31 | Lessons of perseverance, tenacity and perfection comes through and we share these in ad hoc engagement. | Lições de tenacidade, perseverança e perfeição aparecem e a gente as compartilha em engajamentos pontuais. |
32 | The session ends with hands-on lesson where they get a sense of the work. | A sessão termina com uma aula prática, onde todos têm uma noção do trabalho. |
33 | But when they see the result, the pride and awe kicks in and it gives these kids a sense of achievement to see themselves doing the impossible. | Mas quando as pessoas vêem o resultado, o orgulho e a admiração entram em ação e deixam esses garotos com uma sensação de realização ao se verem fazendo o impossível. |