Sentence alignment for gv-eng-20130604-414689.xml (html) - gv-por-20130613-43562.xml (html)

#engpor
1Extreme Anti-immigrant Groups Spread Throughout EuropeGrupos extremistas anti-migrantes se espalham pela Europa
2*All links lead to texts in Spanish unless otherwise noted. The 1929 stock market crash produced an economic crisis that put millions of people in financial straits.O crash (quebra) da bolsa de valores de 1929 produziu uma crise econômica que deixou milhões de pessoas com dificuldades financeiras.
3The economic collapse meant large-scale job loss, and consequently, misery for millions of families.O colapso da economia levou a perdas em larga escala nos postos de trabalho, e consequentemente, deixou milhões de famílias na miséria.
4The situation became the perfect storm for the rise of fascist movements, which came to power in Germany [en] and Italy, and whose sinister effects we all know well.Esta situação propiciou a ascenção dos movimentos fascistas, que conquistaram o poder na Alemanha e na Itália, e que trouxeram os efeitos devastatores que tão bem conhecemos.
5Plagued by one of the worst economic crises in recent history, fascist parties are once again on the rise in 21st-century Europe.Uma vez mais, devido a uma das piores crises econômicas vivenciadas na história recente, os partidos fascistas surgem novamente na Europa do século XXI.
6Flourishing parties are preying on the social discontent felt within the quintessential welfare states as citizens are being striped of rights that took generations to win. As stated in the European Antifascist Manifesto [en]:Estes partidos emergentes estão se aproveitando do descontentamento social sentido nos Estados de bem-estar social, onde os direitos dos cidadãos, que foram tão duramente conquistados, estão sendo destruídos, como foi dito no Manifesto Antifacista Europeu.
7Extreme right protesters in Spain.Manifestantes de extrema direita na Espanha.
8Photo taken from Xavier Casals' blog [es].Foto publicada no blog [es] de Xavier Casals.
9By exploiting the fears of the well to do of the risks of a social explosion, the radicalization of middle classes destroyed by the crisis and sweeping austerity measures as well as the despair of marginalized and impoverished unemployed people, extreme right and most of all neo-Nazi and neo-fascist forces are growing everywhere in Europe.Os grupos de extrema direita e a maioria dos grupos neonazistas e neofascistas estão se disseminando e crescendo na Europa, pela exploração dos temores de uma possível explosão social, causada pela radicalização das classes médias destruídas pela crise, pelas medidas de austeridade impostas e ainda pelo desespero da população desempregada, marginalizada e empobrecida.
10They are gaining mass influence in the poorer layers of society turning this influence systematically against traditional and newer scapegoats (immigrants, Muslims, Jews, LGBT, disabled people,…) as well as against left wing organizations and trade unions.Estes movimentos vêm ganhando influência nas camadas mais pobres da sociedade, incitando-os sistematicamente contra os bodes expiatórios tradicionais e os mais atuais (imigrantes, muçulmanos, judeus, LGBT- lésbicas, gays, bissexuais e travestis -, pessoas portadoras de deficiência, etc), e ainda contra as organizações de esquerda e os sindicatos.
11Extreme right political parties have been gradually appearing across Europe in recent years.Os partidos políticos de extrema direita vem gradualmente aparecendo por toda a Europa nos últimos anos.
12Belgium's Vlaams Blok, created in the 1970s and previously outlawed, has recently resurfaced as Vlams Belang.O partido político belga, Vlaams Blok [en], oficializado nos anos de 1970 e antes desta data operando ilegalmente, ressurgiu recentemente com o nome de Vlams Belang.
13France's National Front, founded in 1972, has emerged as the country's most viable third party option in recent presidential elections.O partido político francês Frente Nacional, fundado em 1972, emergiu como o terceiro partido mais importante no país na última eleição presidential.
14In Norway, the Progress Party received more than 22% of the vote in the 2009 elections.Na Noruega, o Partido do Progresso, recebeu mais de 22% dos votos nas eleições de 2009.
15Anders Breivik, convicted of the Utoya Island attacks, spent several years climbing the Party's ranks.Andres Breivik, condenado pelos ataques na ilha de Utoya, passou muitos anos ganhando notoriedade dentro do partido.
16In Switzerland, the Swiss People's Party pulled 29% of the votes in the 2007 elections.Na Suiça, o Partido Popular Suíço, alcançou 29% dos votos nas eleições de 2007.
17When the Austrian Freedom Party entered the country's government in 1999, European Union (EU) member states were forced to file sanctions against its neighboring alpine republic.Quando o Partido da Liberdade da Áustria ingressou no governo do país em 1999, os estados participantes da União Européia, (UE), foram forçados a apresentar sanções contra o seu vizinho da república alpina.
18Similar examples can be found in Sweden, Finland, Denmark, Holland, Italy, Hungary, Bulgaria and Greece, all of which have extreme right parties that hold parliamentary representation.Exemplos similares podem ser encontrados na Suécia, Finlândia, Dinamarca, Holanda, Itália, Hungria, Bulgária e Grécia; países nos quais os partidos de extrema direita têm representações parlamentares.
19The percentage of parliamentary representation held by extreme right groups throughout Europe, 2012 (by percentage of votes).Representação da porcentagem parlamentar representada por grupos de extrema direita na Europa, em 2012 (por porcentagem de votos).
20Image from Ignacio Martín Granados' blog.Imagem do blog [es] de Martin Granado
21In other countries, like Spain, such parties have not succeeded in entering the lower houses of government, but they have made their way into other institutions.
22In the last municipal elections, the Catalonia Platform Party (PxC) secured 67 spots in varying munincipalities within Catalonia.
23The following video, posted by alpujarradelasierra on YouTube, is from PxC's recent campaign and unequivacally expresses their political stances:
24The aforementioned political parties share similar ideological premises.Os partidos acima mencionados possuem premissas ideológicas em comum.
25All are profoundly Eurosceptic, hostile towards immigrants and minorities, and purport doctrines of racism and radical nationalism, to name a few.Todos eles são profundamente eurocépticos, hostis aos imigrantes e às minorias e professam doutrinas racistas e de nacionalismo radical, dentre outras.
26They also support populist rhetoric, proposing simple solutions- which are only simple in appearance- and are often contrary to human rights.Eles também apóiam a retórica populista, propondo soluções simplistas que não só são simples na aparência - são frequentemente contrárias aos direitos humanos.
27Arguably the most well known Eurosceptic party is the UK Independence Party, UKIP, who according to the blog Territorio Europa [es]- amongst others- promotes the following:O Partido Independente do Reino Unido, UK Independence Party [en], UKIP, é indiscutivelmente considerado o partido eurocéptico mais conhecido e que, de acordo com o blog Territorio Europa [es] - entre outros -, promove o seguinte:
28The mass influx of immigrants during the economic boom, which has worsened current employment figures, has spurred ultraright parties' racism and xenophobia largely directed towards the Muslim community.O afluxo de imigrantes durante o crescimento econômico, o que agravou a situação dos números do desemprego atual, impulsionou o racismo e a xenofobia dos partidos ultra-direitistas contra a comunidade muçulmana.
29They have used the emergence of radical Islam in Europe- perceived by many Europeans as a threat to western values- to incite hate and win votes.Estes partidos usaram a propagação do islamismo radical na Europa [en] - interpretado por muitos europeus como uma ameaça aos valores ocidentais - para incitar o ódio e ganhar votos.
30The blog Territoires de la Memoire [fr] summarizes some of Vlaams Belang's stances:O blog Territoires de la Memoire [fr] [Territórios da Memória] resume algumas posições do partido Vlaams Belang:
31Anti-Islam protest in front of the European Parliament building in Brussels.Protesto anti-Islã em frente ao Parlamento Europeu em Bruxelas.
32Photo from the blog Nueva Europa - Nueva Eurabia [New Europe - New Eurabia]Foto do blog Nueva Europa - Nueva Eurabia [es] [Nova Europa- New Eurábia]
33(…) they refuse to recognize Islam as a religion: «(…) Islam isn't a religion like Catholicism, Judaism, or Hinduism, it is a religion-law-culture-civilization that is intrinsically fundamentalist (…)». Islam is also systematically belittling: it is «a retrograde religion (…)», «that keeps Muslim women at a nearly slave-like status» with «(…) mentalities as primitive as they are barbaric (…)» and followers that are «(…) ignorant and barbarian fanatics (…)».(…) Eles se recusam a reconhecer os Islamismo como uma religião: “(…) O Islamismo não é uma religião como o Catolicismo, o Judaísmo ou o Hinduísmo, ele é uma religião-lei-cultura-civilização que é intrínsecamente fundamentalista (…)” O Islamismo também é sistematicamente menosprezado: é “uma religião retrógada(…)”, “que mantém as mulheres muçulmanas em condições quase escravas” com “(…) mentalidades tão primitivas como o quanto eles são barbáricos(…)” e seguidores que são “(…) fanáticos ignorantes e barbáricos (…)”.
34Minorities are also subject to the affronts of these ultraright groups.As minorias também estão sujeitas às afrontas destes grupos ultra-direitistas.
35The Hungarian party Jobbik that made lists of “dangerous” Jews in the country, the animosity showed to Roma by the National Front [fr] in France and the Attack Party in Bulgaria are prime examples of these groups' ideologies.O partido húngaro Jobbik, que listou os judeus “perigosos” no país, a animosidade mostrada aos roma pela Frente Nacional [fr] na França e o Partido Ataque [en] na Bulgária [en] são ótimos exemplos sobre a ideologia destes grupos.
36Greece's Golden Dawn party is but another example as its activists have been the culprits in a number of recent attacks on migrants workers and whose spokesperson left little doubt on the group's ideological beliefs after attacking two female politicians in a televised debate which was posted to the RussiaToday YouTube channel:O partido grego Golden Dawn é mais um exemplo de como os seus ativistas têm sido considerados culpados em um número de ataques recentes a trabalhadores migrantes, e o porta-voz deixou claro a respeito da crença ideológica do partido, depois que eles atacaram duas figuras políticas femininas em um debate televisionado, e que foi postado pelo Russia Today (um canal de televisão), no YouTube.