Sentence alignment for gv-eng-20130310-409564.xml (html) - gv-por-20130222-40621.xml (html)

#engpor
1FIFA Beware!Fifa tremei!
2Journalist Teams Up with Brazil's World Cup VictimsAndrew Jennings encontra o movimento popular brasileiro
3This article, by Andrea Dip, is part of Agência Pública's special coverage of #CopaPública [pt] and was originally published January 11, 2013 under the title “Fifa tremei!Este artigo, de Andrea Dip, faz parte da cobertura especial #CopaPública da Agência Pública, e foi publicado originalmente a 11 de janeiro de 2013 com o título Fifa tremei!
4Andrew Jennings encontra o movimento popular brasileiro” [pt].Andrew Jennings encontra o movimento popular brasileiro
5What could be more dangerous than an investigative journalist who digs deeply and isn't afraid to announce what he discovers for the world to hear?O que pode ser mais perigoso do que um jornalista investigativo que vai fundo em suas descobertas e não tem medo de anunciá-las em alto e bom som?
6When that investigative journalist joins forces with popular movements.Juntar esse jornalista com os movimentos populares.
7Photo from the Preliminares meeting at Fora do Eixo House, in São Paulo.Foto do encontro Preliminares na Casa Fora do Eixo, em São Paulo.
8In December 2012, Copa Pública (Public Cup - a journalism agency Pública's team leading investigations on the World Cup) in partnership with the network Fora do Eixo [pt] (Out of Alignment), promoted a day of lectures and discussions about the Brazil's preparations for the 2014 World Cup, which the country will host.Há [cerca de dois meses] o Copa Pública, em parceria com a Rede Fora do Eixo, promoveu um dia de palestras e bate-papo sobre os preparativos para a Copa de 2014 no país.
9The meeting at Fora do Eixo House in São Paulo opened the festival of idea-exchange called Preliminares [pt], which involved gatherings at various points in the city from December 8 through 16, 2012.O encontro, na Casa Fora do Eixo, em São Paulo, abriu o Preliminares, festival-encontro-troca de ideias que envolveu coletivos em vários pontos da cidade de 8 a 16 de dezembro de 2012.
10Specialists in diverse areas, members of popular movements, residents who have been or will be removed from their homes, opinion makers, and students came together to discuss the Cup and its promoter, the International Federation of Association Football (FIFA).Especialistas de diversas áreas, militantes de movimentos populares, moradores que foram ou serão removidos de suas casas, comunicadores e estudantes se reuniram para discutir a Copa e sua promotora: a Fifa.
11British journalist Andrew Jennings closed the night by speaking about the federation, which he has exhaustively investigated for years.O jornalista britânico, Andrew Jennings, fechou a noite falando sobre a entidade - exaustivamente investigada por ele há anos.
12Andrew Jennings meets the Brazilian popular movement.Andrew Jennings encontra o movimento popular brasileiro
13Jennings gave details and names of those involved “in FIFA's dirty game” - “shaming every one of the crooks - which is even more important,” he emphasized.Jennings deu detalhes e nomes dos envolvidos “no jogo sujo da Fifa” - ”envergonhando cada um dos bandidos - o que é ainda mais importante”, frisou.
14The journalist also took the opportunity to learn, conversing with representatives from popular movements such as Articulação Nacional dos Comitês Populares da Copa (National Articulation of the Popular Committees of the Cup), which has mounted important resistance to the abuses committed during preparations for the mega-event, as well as with victims of forced evictions.O jornalista aproveitou para se informar também, conversando com representantes de movimentos populares como a ANCOP (Articulação Nacional dos Comitês Populares da Copa), que tem feito um importante trabalho de resistência aos abusos cometidos nos preparativos do megaevento; e com pessoas que estão sendo vítimas de remoções forçadas.
15“I was quite satisfied with the mix of activists and victims who united in the fight against corporate owners, speculators, politicians, and crooks.“Fiquei muito satisfeito com a mistura de ativistas e vítimas que se uniram para lutar contra empresários, especuladores, políticos e bandidos.
16I'd like to work with them in the future,” said Jennings.Eu gostaria de trabalhar com eles no futuro” diz Jennings.
17“For me, it wasn't just a meeting, it was a chance to begin a joint effort against these crooks for the next 18 months.”“Para mim não foi apenas uma reunião, foi uma chance de começar um trabalho conjunto contra esses bandidos para os próximos 18 meses”.
18On the lectures concerning evictions, Maracanã, and the World Cup General Law, Jennings explained he wasn't surprised that “workers have been victimized by big money, something that happens in all the countries that have hosted mega-events.”Sobre as palestras a respeito das remoções, Maracanã e Lei Geral da Copa, Jennings explica que não ficou surpreso que “trabalhadores comuns sejam vitimizados pelo “big money” (dinheiro grosso), algo que acontece em todos os países que sediam megaeventos ”.
19But he thinks Brazil has the opportunity to turn things around:Mas acha que o Brasil tem a oportunidade de virar o jogo:
20With the quality of people who were at that encounter, you can fight against them.Com a qualidade das pessoas que estavam naquela reunião, vocês podem lutar contra eles.
21I saw good, determined, intelligent, creative people.Vi boas pessoas, determinadas, inteligentes, criativas.
22The best weapon against the FIFA bosses, he says, is booing:A melhor arma contra os chefões da Fifa, diz, é a vaia:
23I think you have to practice booing Blatter (Joseph Blatter, current President of FIFA). Booooooooooooooooooooooooooo.Acho que vocês têm que praticar para vaiar o Blatter: Buuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu.
24Boo the corporate owners, the politicians, the municipal governments, film it and get it out on the Internet!Vaiem os empresários, os políticos, a prefeitura, filmem e disponibilizem na internet!
25I want to hear the sound of Brazilian boos here in Europe!Eu quero ouvir o som das vaias brasileiras aqui na Europa!
26It's a wonderful weapon and it's free!É uma arma maravilhosa e de graça!
27Watch some interviews with Andrew Jennings from the event:Veja algumas entrevistas que Andrew Jennings fez durante o evento:
28Video editing: Rede Fora do Eixo / Subtitles: Jessica MotaEdição de vídeo: Rede Fora do Eixo / Legendas: Jessica Mota