# | eng | por |
---|
1 | China: Tourists in conflict with Macao police | China: Polícia e turistas em conflito no Macau |
2 | Mainland tourists broke into a conflict with riot police in Macao. | Turistas do continente chinês entraram em conflito com o batalhão de choque de Macau. |
3 | (In a new statement, Macao denied they were riot police, but only special police training nearby ) | Em nova declaração, Macau negou que se tratava do batalhão de choque, apenas policiais especiais em treinamento em uma região das redondezas. |
4 | It is reported that over 100 people of a mainland tourist group had controversy with the local tour guides on a tour spot in Macao when, according to the tourists involved, the guides forced them to pay for excessive activities not on the schedule (so that the guides may earn backhander). | Segundo relatos, mais de cem pessoas de um grupo de turistas chineses tiveram um desentendimento com guias turísticos locais em um ponto turístico de Macau quando, de acordo com os turistas envolvidos, os guias os forçaram a pagar por atividades extra que não estava na programação (de forma que os guias possam ganhar propinas). |
5 | Otherwise, the guides threatened, they would have no food for dinner as well as no place to live. | Se não for assim, os guias ameaçaram, eles ficariam sem comida no jantar ou lugar para ficar. |
6 | The furious tourists disputed with the tour guides, and soon a police arrived, but during the chaos one of the four tourist leaders was pushed onto the ground, consciousness lost. | Os turistas furiosos entraram na disputa com os guias e rapidamente um policial chegou. Durante o caos, um dos quatro líderes dos turistas foi empurrado ao chão, perdendo a consciência. |
7 | Some tourists accused the police of using violence while it's also reported that a group leader slapped on the face of the police. | Alguns turistas acusaram o policial de reagir violentamente, ao mesmo tempo que também é relatado que um dos líderes do grupo deu um tapa no rosto do policial. |
8 | More than 10 police officers soon arrived. | Mais de 10 policiais chegaram logo após. |
9 | When the irritated tourists surrounded the original police to prevent him from leaving, the two sides came under conflict. | Quando os turistas irritados cercaram o primeiro policial para evitar que ele deixasse o local, os dois lados entraram em conflito. |
10 | After that, 30 additional riot police reached there. | Depois disso, mais 30 policiais do batalhão de choque chegaram ao local. |
11 | The situation fell uncontrolled until 9, PM. | A situação ficou fora de controle até às 21h. |
12 | Four tourists were detained for questioning. | Quatro turistas foram detidos para o interrogatório. |
13 | The senior woman accused the riot police of subduing citizens with no weapon | Senhora acusa o batalhão de choque de dominar cidadãos desarmados |
14 | The tourists surrounded the police. | Turistas cercados pela polícia. |
15 | A tourist lost consciousness during the shoving. | Turista perde a consciência durante a confusão; |
16 | A male tourist alleged he would reveal this scandal to the public after going back home. | Turista ameaça revelar esse escândalo quando voltar para casa. |
17 | Pictures cited from www.chinanews.com.cn/ For a full coverage, please see here. | Imagens do www.chinanews.com.cn/ Para ver a cobertura completa, clique aqui. |
18 | Voices from the internet | Vozes da internet |
19 | The breaking news involved 2 key words, Macao and mainland, that soon aroused reactions on the internet. | As notícias envolviam duas palavras-chave: Macau e continente, e rapidamente a internet estava reagindo. |
20 | The first tide of replies was an expression of fury and discontentment. | A primeira leva de respostas trouxeram sentimentos de fúria e descontentamento. |
21 | In 163.com, there are over 500 replies on the incident. | No 163.com, mais de 500 respostas se acumulam na notícia sobre o incidente. |
22 | The locations of the repliers are presented on the net. | As localidades das pessoas que comentaram são mostradas no site. |
23 | A netizen from Guangzhou(广州) said: | Um internauta Guangzhou (广州) diz: |
24 | Macao and Hong Kong belong to China. | Macau e Hong Kong pertencem à China. |
25 | However, we Chinese have to apply for so-called “permit” every time we are going there. | No entanto nós, chineses, precisamos pedir a chamada ‘permissão' toda vez que vamos lá. |
26 | What the hell does that mean? | O que essa merda quer dizer? |
27 | Firmly boycott travelling to the two places. | Boicote total a viagens nesses dois lugares. |
28 | A netizen in America said: | Um cidadão americano diz: |
29 | The tour guides in Macao are so mean. | Os guias turísticos de Macau são tão mesquinhos. |
30 | A netizen from Hei Longjiang(黑龙江) said: | Um internauta de Hei Longjiang(黑龙江) diz: |
31 | ***, let's cut the water and electricity supply and see if you can still be above yourself? | ***, vamos cortar o fornecimento de água e eletricidade e ver se eles ainda se sentem por cima? |
32 | You'll be starving to crawl on the ground! | Vocês vão morrer de vontade de se rastejar no chão! |
33 | A neitzen from Shi Jiazhuang(石家庄) suggested: | Um internauta de Shi Jiazhuang(石家庄) sugere: |
34 | Replace the garrison in Hong Kong and Macao with mainland City Enforcement. | Substitua as guarnições militares de Hong Kong e Macau com tropas da China continental. |
35 | Dare you be still so presumptuous? | Vocês se atreverão a continuar tão presunçosos? |
36 | But not all voices exclusively sided with the mainland tourists. | Mas nem todas as vozes ficaram exclusivamente do lado dos turistas chineses. |
37 | Some appealed to the public for understanding the tour guides' grief. | Alguns apelaram que o público entendesse o desconsolo dos guias. |
38 | A netizen from Jin Hua(金华) said: | Um internauta de Jin Hua (金华) diz: |
39 | Ha, the Hong Kong tour guides had taken the entire backhander and how won't those in Macao worry? | Os guias turísticos de Hong Kong tinham ficado com todo o dinheiro e como que os de Macau não iriam ficar preocupados? |
40 | The tour group they joined is called “self-expense shopping group”. | O grupo de passeio que eles entraram é chamado de ‘grupo de compras com despesas auto-financiadas'. |
41 | It costs each person about 2000 RMB for a 7-day trip around Hong Kong and Macao. | Custa cerca de 2.000 RMB por pessoa para um passeio de 7 dias entre Hong Kong e Macau. |
42 | Think about it! | Pense nisso! |
43 | If you just buy nothing, the cost can't even pay the round-trip ticket. | Se você não comprar nada, o custo não dá nem para cobrir o bilhete de ida e volta. |
44 | A netizen from Guangzhou(广州) replied: | Um internauta de Guangzhou (广州) responde: |
45 | There is no free lunch in this world. | Não há nada de graça nesse mundo. |
46 | A trip to Macao on a few hundred RMB? | Um passeio a Macau por algumas poucas centenas de RMB? |
47 | You deserve it! | Vocês merecem! |
48 | This reply is from Hubei(湖北): | Resposta de de Hubei (湖北): |
49 | | Na análise final, o problema está no esquema turístico ilógico e no ambiente das duas cidades. |
50 | In the final analysis the problem lies on the preposterous tour system and the environment of the two cities. | Em outras palavras, eles atraem os turistas com preços baixos para ganhar com propina nos ludibriando nas compras. (Texto original de Bob Chen) |
51 | | O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. |
52 | | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. |
53 | Namely, they charm tourists with low price and earn backhander by deceiving us of shopping. | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. |