# | eng | por |
---|
1 | How the United States H4 Visa Traps Foreign Workers’ Family Members in a ‘Golden Cage’ | Portadores do visto H4 são impedidos de conseguir emprego nos EUA Pilha de documentos na imigração americana. |
2 | Stack of paperwork for US immigration. | Foto: Flickr feita por Stephanie Pakrul. |
3 | Image from Flickr by Stephanie Pakrul. | CC BY-NC-SA 2.0 |
4 | CC BY-NC-SA 2.0 | Todos os links são direcionados a artigos em inglês. |
5 | It has been dubbed the “golden cage”, “depression visa” and “prisoner visa” in various reports and comments. | O visto americano H4 permite que familiares dos estrangeiros que receberam o visto de trabalho temporário “H” morem nos EUA, mas quase nada além disso. |
6 | The United States' H4 visa allows immediate family members of those awarded an “H” visa for temporary work to reside in the US, but not much else. | Por isso, tem sido chamado de “gaiola dourada”, “visto depressão” e “visto de prisioneiro” em várias reportagens e comentários. |
7 | Holders of this visa cannot obtain a Social Security number, the de facto national identification number for taxation, job applications and other tracking purposes. | Quem possui esse visto não consegue obter o Número de Seguro Social, um número de identificação nacional usado no pagamento de impostos, nas candidaturas de empregos e noutros fins de rastreamento. |
8 | By contrast, dependents of another temporary work visa, the L1, are allowed to work in the US after obtaining employment authorization from the United States Immigration Service. | Em contrapartida, os dependentes de um outro tipo de visto, o L1, têm permissão para trabalhar nos EUA depois de obterem a autorização de emprego do serviço de imigração americano. |
9 | Many of the spouses of “H” visa holders are mostly women and are professionals with valuable skills to contribute to the workforce. | Muitos dos cônjuges das pessoas que recebem o visto “H” são mulheres e profissionais com habilidades valiosas para a força de trabalho. |
10 | But they cannot get a job in the US, work remotely for a company back home or even freelance, according to the terms of the H4 visa. | Porém, elas são impedidas de conseguir trabalho nos EUA, de trabalhar remotamente para uma empresa ou como autônomas, de acordo com os termos do visto H4. |
11 | So H4 visa holders resort to continuing education, limited volunteering or illegal freelance work, a minimal use of their skills. | Assim, quem tem o visto H4 recorre a educação continuada, voluntariado ou trabalho autônomo ilegal, utilizando o mínimo das suas habilidades. |
12 | A recent petition started by Shah Peerally, a lawyer in California, demands that the US government allow them more rights. | Uma petição recente, iniciada por Shah Peerally, advogada na Califórnia, exige que o governo dos EUA conceda mais direitos à essas pessoas. |
13 | A Facebook page titled “H4 visa, a curse” has close to 5,000 likes. | A página do Facebook “visto H4, uma maldição” foi “curtida” por cerca de 5.000 pessoas. |
14 | An associated blog details experiences of H4 visa holders and highlights the depression, frustration and sometimes familial abuse attached to a visa that restricts employment, especially for immigrants who have no social support system in a new country. | Também há um blog onde os portadores do visto H4 compartilham suas experiências. Esses relatos ressaltam a depressão, frustração e algumas vezes os abusos ligados a esse visto, especialmente para os imigrantes que não têm recebem apoio social nos EUA. |
15 | For instance, Shilpa - Future entrepreneur writes: | Por exemplo, Shilpa - Futuro empresário escreve: |
16 | I have masters degree and 3 year of work experience from my home country, all in waste. | Eu tenho mestrado e 3 anos de experiência de trabalho no meu país natal, tudo isso em vão. |
17 | By the time I will get my work permit I will be 45 year old and there will be more than 10 year of career gap in my resume. | Até que eu consiga minha licença de trabalho eu terei 45 anos e o meu CV apontará uma pausa de mais de 10 anos na minha carreira. |
18 | Which employer will like to hire with this huge career gap. | Que empregador irá me contratar com uma interrupção tão grande?. |
19 | 2) To live in America and afford the daily expense with kids is very hard and that is why we are not able to buy a house. | 2) É muito difícil morar na América e conseguir pagar as despesas diárias quando se tem crianças e esse é o porque não somos capazes de comprar uma casa. |
20 | 3) H4 visa woman are abused, one of my friends Mother was abused very badly. | 3) As mulheres com visto H4 sofrem abusos, a mãe de um dos meus amigos foi muito abusada. |
21 | All because she did not have any identity card, no money, nowhere to go. | Tudo porque ela não tinha documento de identificação, dinheiro, e nenhum lugar para ir. |
22 | These abuse cases go unreported because h4 dependents don't have an identity. | Os casos de abuso não são denunciados porque os dependentes com visto H4 não possuem identidade. |
23 | Elsewhere on the Internet, Jaspreet, in an open letter to President Obama, writes: | Em outro lugar na internet, Jaspreet escreve numa carta aberta ao presidente Obama: |
24 | We were both from top institutes back in India, there was a time when I had a great career , making more money than my husband, but I came to the US to support my husband's career … | Nós dois fazíamos parte de instituições de alto nível na Índia, houve um tempo em que eu tinha uma ótima carreira, ganhando mais dinheiro que o meu marido, mas vim para os EUA para dar apoio à carreira dele. |
25 | ppl who have been here since there education and paid taxes for yrs are the ones most affected. | … pessoas que estão aqui desde formadas e que pagam impostos por anos são as mais afetadas. |
26 | The sad part is, even if you grant us a small favor and authorize work, what will the wives do after a gap of 7 yrs in their career? | A parte triste é que mesmo que se você nos conceda um favor e autorize o emprego, o que as nossas esposas farão após uma interrupção de 7 anos em suas carreira? |
27 | Geetha Krishnan, a chemical engineer in the San Francisco Bay Area, tweets: | Geetha Krishnan, engenheira química na região de São Francisco, twitta: |
28 | @ImmPolitic There ought to be some equality and rights for qualified well educated h4 visa spouses who are wasting their talents - Geetha Krishnan (@KoolGeets) August 22, 2014 | Deveria haver algum tipo de igualdade de direitos para as pessoas instruídas e qualificadas, cônjuges dos portadores do visto H4, que estão desperdiçando os seus talentos. |
29 | A study of immigrant entrepreneurs in the US, commissioned by the National Venture Capital Association, found that in recent years immigrants started one-third of US venture-backed companies that became publicly traded. | Um estudo com empreendedores imigrantes nos EUA comissionado pela National Venture Capital Association chegou a conclusão que, nos últimos anos, os imigrantes iniciaram um terço das companhias de capital de risco que hoje são sociedades de capital aberto. |
30 | Recognizing the value that immigrants bring to the culture and economy, President Barack Obama's administration announced on May 7, 2014, proposals to allow a subset of H4 visa holders to work in the US. | Reconhecendo o valor dos imigrantes na cultura e na economia, a administração do presidente Barack Obama anunciou, no dia 7 de maio desse ano, propostas para permitir que uma parcela dos portadores do visto H4 trabalhem nos EUA. |
31 | The number of qualified candidates is around 100,000 at the current time. | O número de candidatos qualificados atualmente é cerca de 100.000. |
32 | The rationale for this was explained by Commerce Secretary Penny Pritzker: “These individuals are American families in waiting. | O raciocínio foi explicado pelo Secretário do Comércio, Penny Pritzker: “Essas pessoas são famílias americanas que estão à espera. |
33 | Many tire of waiting for green cards and leave the country to work for our competition. | Muitos estão cansados de esperar pelos green cards e acabam deixando os EUA para trabalhar em outros países. |
34 | The fact is we have to do more to retain and attract world-class talent to the United States, and these regulations put us on a path to do that.” | O fato é que devemos fazer mais para reter e atrair talentos de renome para o país, e essas regulamentações nos colocam no caminho para isso”. |
35 | As with any immigration reform, the proposal has been greeted by a mixture of fear and triumph. | Como em qualquer reforma migratória, a proposta tem sido recebida com uma mistura de medo e triunfo. |
36 | Interested individuals have posted positive and negative comments on Regulations.gov, a website that allows the public to track and comment on federal rulemaking. | Os interessados postaram comentários positivos e negativos no Regulations.gov, um site que permite que o público acompanhe e comente a regulamentação. |
37 | It received 12,922 comments before the commenting period was closed on July 11. | O site recebeu 12.922 comentários antes do encerramento do prazo para comentários, ocorrido no dia 11 de julho. |
38 | Cecilia Curtis vocalizes the worry of many Americans vis a vis immigration reform: | Cecilia Curtis expressa a preocupação de muitos americanos com relação a reforma migratória. |
39 | This proposed rule change does NOT help American workers who are indeed skilled and unable to find work. | A regulamentação proposta NÃO ajuda os trabalhadores americanos que são realmente talentosos e que não conseguem encontrar emprego. |
40 | Why does this Administration continue to put up roadblocks to hurt the American worker? | Por que essa Administração continua colocando impedimentos para prejudicar o trabalhador americano? |
41 | Further, why does this Administration continue to bypass congress when it comes to immigration? | Além disso, por que essa Administração continua a ignorar o Congresso quando o assunto é imigração? |
42 | There are way too many immigrants (legal and illegal) here in the US now. | Existem muitos imigrantes (legais e ilegais) nos EUA agora. |
43 | Our country cannot continue to absorb these excess workers/people. | Nosso país não pode continuar absorvendo esse excesso de trabalhadores/pessoas. |
44 | This is such a bad idea. | Isso é uma péssima ideia. |
45 | Vivek Pandey, however, disagrees that the law will divert jobs from citizens: | Todavia, Vivek Pandey discorda que essa lei irá desviar os empregos dos cidadãos: |
46 | My wife has years of very high quality work experience and can easily find employment were this rule in effect. | Minha esposa tem anos de experiência de trabalho qualificado e poderia facilmente encontrar trabalho se essa regulamentação estivesse em vigor. |
47 | Please bear in mind that this rule does not in any way promote the ‘low cost' worker rhetoric that has become rampant. | Por favor, tenham em mente que essa regra não promove de nenhuma maneira a retórica do trabalhador de ‘baixo custo', que se tornou desenfreada. |
48 | The kind of job that my wife and many other spouses on H4 visa compete for require a very high level of expertise and experience. | O tipo de trabalho que minha mulher e muitos outros cônjuges portadores do visto H4 competem para conseguir exigem um alto grau de competência e experiência. |
49 | Meanwhile, the production company of an immigration attorney in California, Shah Peerally Productions, is working on a movie to educate the general public about the trauma associated with the H4 visa: | Enquanto isso, a produtora da advogada Shah Peerally, que criou a petição online pedindo mais direitos aos detentores do visto H4, está fazendo um filme para educar o público em geral sobre o trauma associado a esse visto: |
50 | It remains to be seen how long it takes for the work permits to be issued to dependent visa holders. | Ainda resta saber quanto tempo irá levar para que as licenças de trabalho de quem tem o H4 sejam emitidas. |
51 | This proposal is a step toward in fixing a system which handicaps qualified spouses of qualified workers, hailed with relief by many prisoners of the “golden cage”. | Essa proposta é um passo à frente na reparação de um sistema que confina os cônjuges dos trabalhadores estrangeiros e é recebida com alívio por muitos prisioneiros dessa “gaiola dourada”. |
52 | | Nota da tradutora: Optou-se por não alterar as falas em inglês das personagens desta matéria, mas algumas frases precisaram ser adaptadas na tradução para que fossem compreendidas em português. |