Sentence alignment for gv-eng-20140216-457539.xml (html) - gv-por-20140219-50486.xml (html)

#engpor
1South Korea: Being Native English Teacher and Reverse RacismCoreia do Sul: ser professor nativo de Inglês e racismo invertido
2Geoffrey Fattig of Jeollamite blog shares his brutally honest opinion on reverse and latent racism in South Korea, urging fellow native English teachers who under-appreciate a fairly good working condition to stop whining.Geoffrey Fattig do blogue Jeollamite partilha a sua opinião brutalmente honesta [en] sobre o racismo latente e invertido na Coreia do Sul. Incita os professores nativos de Inglês, que desvalorizam as boas condições de trabalho, a deixarem de se queixar.
3Some of the highlights of his post are:Alguns dos pontos altos do seu texto:
4On the whole, though, Korea is a pretty easy place to teach English, and playing that foreign card has brought far more advantages than not over the seven years I've been in the country.Em geral, porém, a Coreia é um local bastante fácil para ensinar Inglês e jogar essa cartada de estrangeiro trouxe-me muito mais vantagens do que os sete anos em que estou no país.
5I would add though, that being a tall white guy probably has a lot to do with it.Acrescentaria ainda que o facto de ser um homem branco e alto, provavelmente, tem muito que ver com isso.