Sentence alignment for gv-eng-20110112-186089.xml (html) - gv-por-20110113-14315.xml (html)

#engpor
1Sudan: Smiling faces and ink-stained fingersSudão: Rostos risonhos e dedos manchados de tinta
2This post is part of our special coverage South Sudan Referendum 2011. Alun McDonald and David McKenzie are posting regular updates on their Twitter accounts from Southern Sudan where voters are taking part in a referendum on whether the region should remain a part of Sudan or be independent.Alun McDonald e David McKenzie atualizam o Twitter com as últimas notícias [em inglês] diretamente do Sudão do Sul, onde eleitores estão indo às urnas votar em um referendo para decidir se a região deve permanecer parte do Sudão ou tornar-se independente.
3From 5 hour queues to a trickle of voters:De 5 horas de fila, restam eleitores pingados:
4Only a trickle of voters now at John Garang's Mausoleum.Apenas alguns eleitores pingados agora no Mausoléu John Garang.
55 hour queues on Sunday, now in and out in 5 mins #SudanrefDepois das filas de 5 horas no domingo, agora se entra e sai 5 mins #Sudanref
6A voter with a leg shattered by a bullet:Um eleitor com uma perna estilhaçada por bala:
7A war vet in 70s with a leg shattered by a bullet one of the 1st to vote.Um veterano de guerra de 70 anos com uma perna estilhaçada por bala é um dos primeiros a votar.
8“I have to…I have to, even through this hardship.“Eu preciso… Eu preciso, apesar da dificuldade.
9” #sudanref” #sudanref
10Vote for freedom and say goodbye to the North:Voto pela liberdade e o adeus ao Norte:
11Bumped into an old friend from Khartoum in Juba market - he just returned home to “vote for freedom & say goodbye to the North”Encontrei um velho amigo de Khartoum na feira de Juba - ele acaba de voltar para casa para “votar pela liberdade e dar adeus ao Norte”
12A Russian expat cooking his own eggs at a restaurant in Juba:Um expatriado russo cozinhando em um restaurante em Juba:
13Russian expat in Juba cooking his own eggs at the breakfast line, Kenyan chef looks on: hilarious #sudanExpatriado russo em Juba cozinhando seus próprios ovos na fila do café da manhã, o chefe de cozinha queniano olhando: hilário #sudan
1470 year old voters:Eleitores septuagenários:
15http://twitpic.com/3op0iw - These 70 year old voted this morning along the white nile early today #sudanrefhttp://twitpic.com/3op0iw - Esses senhores de 70 anos votaram cedo na manhã de hoje na beira do rio Nilo Branco #sudanref
1670 year old voters in Southern Sudan.Eleitores septuagenários no Sudão do Sul.
17Photo courtesy of David McKenzieFoto: cortesia de David McKenzie
18Smiling faces and ink-stained fingers:Rostos risonhos e dedos manchados de tinta:
19Back in Juba to lots of smiling faces and ink-stained fingers #SudanrefDe volta aos rostos risonhos e dedos manchados de tinta de Juba #Sudanref
20What if John Garang were alive?:E se John Garang estivesse vivo?
21How different would this week have been if John Garang was still alive - would we now be looking at unity?Qual seria a diferença nessa semana se John Garang ainda estivesse vivo - a gente estaria agora buscando a unidade?
22#Sudanref #Sudan#Sudanref #Sudan
23Testimonies from votersTestimunhos dos eleitores
24Kathy:Kathy:
25Kathy, voting with her baby Duku: “I want my kid not to suffer.Kathy, votando com seu bebê Duku: “Não quero que meu filho sofra.
26The suffering ends with me.O sofrimento acabará em mim.
27” #sudanref” #sudanref
28Hakim:Hakim:
29Hakim, on a ferry for 12 days from Khartoum, “It is my own place, my own country, I must come back to be among my people.”Hakim, depois de passar 12 dias num barco que partiu de Khartoum, “É o meu lugar, meu próprio país, eu preciso voltar para junto de meu povo.”
30Petronella:Petronella:
31Petronella, recently back from exile: ” It has given me an identity.Petronella, que voltou recentemente do exílio: “Me deu uma identidade.
32It has shown me that I have a country now.Me mostrou que agora tenho um país.
33” #sudanref” #sudanref