# | eng | por |
---|
1 | Global: Mozilla Drumbeat Seeks to Expand the Open Web | Global: Mozilla Drumbeat Busca Expandir a Web Aberta |
2 | The Mozilla Foundation, creator of the internet browser Firefox, has launched Drumbeat, a project that seeks to gather people with the most diverse backgrounds and from many parts of the world to think up projects that promote the openness of the web. | A Mozilla Foundation, criadora do navegador de internet Firefox, lançou o Drumbeat, um projeto que busca reunir pessoas com os mais diversos perfis e de várias partes do mundo para pensar em projetos que promovam a abertura da web. |
3 | Teachers, technologists, designers, developers, lawyers, translators: everyone who uses and loves the web is invited to help make the web a better place, and keep it open and free. | Professores, designers, desenvolvedores, advogados, tradutores, jornalistas: todo mundo que usa e ama a web está convidado a ajudar a torná-la um lugar melhor, e mantê-la aberta e livre. |
4 | Drumbeat is all about keeping the web open, and guarding its open nature: | O Drumbeat se trata de manter a web aberta, e salvaguardar sua natureza: |
5 | We want to spark a movement. | Queremos lançar um movimento. |
6 | We want to keep the web open for the next 100 years. | Queremos manter a web aberta pelos próximos 100 anos. |
7 | The first step: inviting you to do and make things that help the web. | O primeiro passo: convidá-lo a fazer coisas que ajudam a web. |
8 | That's what Drumbeat is - practical projects and local events that gather smart, creative people around big ideas, solving problems and building the open web. | Isso é o Drumbeat - projetos práticos e eventos locais que reúnem pessoas inteligentes e criativas em torno de grandes ideias, solucionando problemas e construindo a web aberta. |
9 | Among the featured projects, Universal Subtitles, a software project and global community to subtitle, caption and translate every video on the web. | Entre os projetos destacados, Universal Subtitles, um projeto de software e comunidade global para legendar e traduzir cada vídeo que existe na rede. |
10 | WebMadeMovies by Brett Gaylor (producer of RIP: The Remix Manifesto), an innovation lab transforming the way we create and experience video on the web, and the P2PU School of Webcraft, a powerful new way to teach and learn web developer skills. | WebMadeMovies por Brett Gaylor (produtor de RIP: The Remix Manifesto), um laboratório de inovação que transforma o modo como criamos e experimentamos vídeo na web, e a P2PU School of Webcraft, uma poderosa nova forma de ensinar e aprender habilidades de desenvolvimento web. |
11 | Mozilla Drumbeat in São Paulo, June 2010. | Mozilla Drumbeat em São Paulo, Junho 2010. |
12 | Photo by Diego Casaes. | Foto por Diego Casaes. |
13 | A handful of other interesting projects are also listed on the Drumbeat website. | Uma série de outros projetos interessantes também estão listados no site do Drumbeat. |
14 | Help me Investigate, a project for crowd-sourcing investigative journalism, breaks the investigation process in small pieces so volunteers can help investigate and verify news information. | Help me Investigate, um projeto para descentralizar o jornalismo investigativo, quebra o processo de investigação em pequenas etapas para que voluntários possam ajudar na investigação e verificação das notícias. |
15 | Check out the current projects page. | Confira a página de projetos atuais. |
16 | Mozilla Drumbeat was officially launched in Rio de Janeiro, Brazil in March 2010. | Mozilla Drumbeat foi lançado oficialmente no Rio de Janeiro, em março de 2010. |
17 | In addition to gathering people on the web to work on these projects, Mozilla encourages groups to meet in their local neighborhoods and cities to discuss the open web. | Além de reunir pessoas na web para trabalhar em projetos, a Mozilla encoraja grupos a se encontrarem em pequenos eventos locais em sua vizinhança e cidades para discutir sobre a web aberta. |
18 | Up to now, there were four Drumbeat events in Brazil; the lastest took place in São Paulo [pt] and gathered individuals from 13 different parts of the country: from the far south to the heart of the Amazon forest. | Até agora, houve quatro eventos Drumbeat no Brasil; o último aconteceu em São Paulo e reuniu pessoas de 13 estados do país: participantes do extremo sul ao coração da Amazônia. |
19 | There were also Drumbeat events in Paris, Toronto and Bulgaria. | Houve também eventos em Paris, Toronto e Bulgária. |
20 | Information on past and upcoming events can be found on this page. | Mais informações sobre os eventos anteriores e os próximos podem ser vistas nesta página. |
21 | A closed internet slows down innovation and commerce, and stifles collaboration. | Uma internet fechada desacelera a inovação e comércio, e reprime a colaboração. |
22 | The open web is threatened by walled gardens, roadblocks, gatekeepers, centralization and lack of privacy control. | A web aberta está ameaçada por jardins murados [en], bloqueios, gatekeepers, centralização e falta de controle de privacidade. |
23 | For this reason, Drumbeat is reaching out for ideas and individuals to make sure the web will be forever open and free. | Por essa razão, o Drumbeat está buscando ideias e indivíduos para garantir que a web seja aberta e livre para sempre. |
24 | Start a project, or join one that's already rolling! | Comece um projeto, ou ingresse em um que já esteja acontecendo! |