Sentence alignment for gv-eng-20101208-179108.xml (html) - gv-por-20101209-13504.xml (html)

#engpor
1Africa: Painting Cultural Portraits with Remixed Radio and VideoÁfrica: Pintando retratos culturais com rádio e vídeo remixados
2Radio Continental Drift has an interesting proposal: with audio from radio workshops and videos shot around several cities in Kenya and Uganda they've made a series of remixed videos meant to fuel conversations around activism, culture and arts in Africa.O projeto Radio Continental Drift lança uma proposta interessante: a partir de clips de áudio provenientes de oficinas de rádio e imagens filmadas em diversas cidades do Quênia e da Uganda, foi criada uma série de vídeos remixados com o objetivo de estimular o debate entre ativismo, cultura e arte na África.
3The premise behind the videos is to start circulating the audio which has been released for use under a Creative Commons Share-alike license, hoping that they can inspire others to also remix them.A ideia por trás dos vídeos é fazer o áudio circular com licença Creative Commons Share-alike, na esperança de inspirar outras pessoas a remixar os trabalhos.
4As they explain on their post An Ear on the Ground:O post An Ear on the Ground explica:
5They are archived as part of an on-going conversational journey to “Africa” & audio media road workshop across the continent.Eles são arquivados como parte de uma contínua jornada coloquial à “África” e de oficinas intinerantes de mídia e áudio ao longo do continente.
6The audio playlists on www.archive.org are meant to introduce artists & organisations and the cultural, activist and socio political scenes as encountered by radio continental drift at the time.A lista de canções no www.archive.org tem como finalidade apresentar artistas e organizações aos cenários cultural, ativista e sócio-político como observadas pelo projeto Radio Continental Drift naquele momento.
7On this post they share a picture of the process of uploading content from Nairobi:Este post compartilha uma foto sobre o processo de upload em Nairobi:
8Archiving and Uploading Content for Radio Continental DriftArquivando e disponibilizando conteúdo da Radio Continental Drift
9Here is one of their clips of what they call ” trailers for a road movie” .A seguir, um clip do que eles chamam de “trailers para um filme de estrada”.
10Recorded in Nairobi, Kenya it mixes music with interviews about consumption, greed, fame and drugs:Gravado em Nairobi, no Quênia, o vídeo mistura música com entrevistas sobre consumo, avareza, fama e drogas:
11This next one feels like a stream of consciousness on reggae, violence and development:O próximo parece uma corrente de pensamento sobre reggae, violência e desenvolvimento:
12From Kampala, in Uganda come these next two clips on music and the wisdom which can be found in songs:De Kampala, na Uganda, chegam os seguintes vídeo clips sobre música e como a sabedoria pode ser encontrada em canções:
13More information can be found at their blog, Radio Continental Drift, where they also link to the unedited sources that can be remixed.Para obter mais informações, visite o blog Radio Continental Drift, onde há também links para as fontes não editadas que podem ser remixadas. Todos os links levam a sites em inglês.