# | eng | por |
---|
1 | Sudan Vote Monitor website was blocked for six days | “Sudan Vote Monitor” bloqueado por seis dias |
2 | Election monitoring site, Sudan Vote Monitor, was blocked for six days last week. | O site de monitoramento das eleições Sudan Vote Monitor foi bloqueado por seis dias na semana passada. |
3 | Reporters Without Border reported about the site being blocked and called for total unblocking. | A ONG Repórteres Sem Fronteiras informou sobre o fato do site ter sido bloqueado e apelou para o desbloqueio total. |
4 | Sudan Vote Monitor is a platform set up by Sudanese civil society using open source software, Ushahidi, to monitor elections in the country. | O Sudan Vote Monitor é uma plataforma criada pela sociedade civil sudanesa usando o software open-source Ushahidi para acompanhar as eleições no país. |
5 | The site enables citizens to report election irregularities. | O site permite aos cidadãos denunciar irregularidades eleitorais. |
6 | You can learn more about the site from Rebekah's interview with Fareed Zein who heads Sudan Vote Monitor Project. | Você pode aprender mais sobre o site a partir da entrevista de Rebekah com Fareed Zein que lidera o projeto Sudan Vote Monitor. |
7 | Civil society leaders in Sudan have accused the government of blocking access to the site: | Líderes da sociedade civil no Sudão acusaram o governo de bloquear o acesso ao site: |
8 | This past week, Sudanese civil society leaders accused the Sudanese government of blocking the independent monitoring site, Sudan Vote Monitor. | Na semana passada, líderes da sociedade civil sudaneses acusaram o governo do Sudão de bloquear o site de monitoramento independente, Sudan Vote Monitor. |
9 | Save Darfur reports that You Tube was also blocked in Sudan following the release of a video showing election rigging: | Save Darfur [Salvem Darfur] relata que o YouTube também foi bloqueado no Sudão após a divulgação de um vídeo mostrando fraude eleitoral [en]: |
10 | Likewise, it was reported that YouTube was being blocked in Sudan after the posting of a video that allegedly showed vote rigging in Red Sea State. | Da mesma forma, foi relatado que o YouTube está sendo bloqueado no Sudão, após a divulgação de um vídeo que demonstraria a existência de fraudes eleitorais no Red Sea State [estado do Mar Vermelho]. |
11 | In August 2009, our author Sudanese Drima reported about the blocking of Youtube in Sudan. | Em agosto de 2009, nosso autor SudaneseDrima relatou o bloqueio do YouTube no Sudão. |
12 | According to The Initiative For an Open Arab Internet, The National Telecommunication Corporation (NTC) in Sudan has a special unit to filter information accessed by internet users in Sudan. | De acordo com a The Initiative For an Open Arab Internet [Iniciativa por uma Internet Árabe Livre, ar], a Corporação Nacional de Telecomunicações (NTC) do Sudão tem uma unidade especial para filtrar as informações acessadas por usuários de internet no Sudão. |
13 | Blocking of sites in the country started in 2003. | O bloqueio de sites no país começou em 2003. |
14 | In 2007, 41 websites were blacklisted by the ZANU-PF government in Zimbabwe, which included Global Voices Online. | Em 2007, 41 sites foram colocados na lista negra pelo Governo da ZANU-PF no Zimbabwe, que incluía o Global Voices Online. |
15 | In 2008, Mohammed Keita reported that the website of the Committee to Protect Journalists was blocked in Ethiopia. | Em 2008, Mohammed Keita informou que o site do Committee to Protect Journalists [Comitê para Proteger Jornalistas] foi bloqueado na Etiópia. |
16 | OpenNet Initiative reported in September 2009 that Ethiopia implements a filtering regime that blocks access to popular blogs and the Web sites of many news organizations. | A OpenNet Initiative relatou em setembro de 2009 que a Etiópia implementou um regime de filtragem que bloqueia o acesso à blogs populares e os sites de várias organizações de notícias. |
17 | For an overview of online censorship efforts related to the social web and major web 2.0 websites, visit Global Voices Advocacy Access Denied Map. | Para uma visão geral dos esforços de censura online relacionados com a web social e os principais sites da web 2.0, visite o Global Voices Advocacy Access Denied Map [Mapa de Acesso Negado do Global Voices Advocacy]. |
18 | Global Voices Advocacy is a project of Global Voices Online, which seeks to build a global anti-censorship network of bloggers and online activists dedicated to protecting freedom of expression and free access to information online. | O Global Voices Advocacy é um projeto do Global Voices Online, que visa construir uma rede global anti-censura de blogueiros e ativistas online dedicada a proteger a liberdade de expressão e o livre acesso à informação online. |