# | eng | por |
---|
1 | Costa Rica: Concerts, riots and concerns. | Costa Rica: Concertos, choques e preocupações |
2 | Composite image by Cristian Cambronero of Fusil de Chispas from citizen videos. | Composição de imagens por Cristian Cambronero of Fusil de Chispas, a partir de vídeos cidadãos. |
3 | Journalist Cristian Cambronero from popular Costa Rican blog Fusil de Chispas posts a recount of Sunday's Concert where youth rioted and destroyed the campus of the Universidad Latina in the capital city of San José. | O jornalista Cristian Cambronero, do popular blogue costarriquenho Fusil de Chispas, publicou um relato de uma apresentação musical realizada no domingo que foi marcada por tumultos e pela depredação do campus da Universidad Latina na capital San José. |
4 | It seems that when around 3000 of them were not allowed entrance to the free concert venue where already 5000 spectators were waiting for the concert some of the irate teens destroyed the university buildings, storefronts, dismantled cars, damaged the church in the vicinity, looted, threw chairs, rocks and bricks everywhere. | Pelo que parece, quando aproximadamente 3000 pessoas foram impedidas de entrar no concerto gratuito onde já havia 5000 pessoas esperando pelas apresentações, adolescentes irados começaram a depredar os prédios da universidade, fachadas das lojas, destruíram carros, danificaram a igreja vizinha, saquearam e jogaram cadeiras, pedras e tijolos para todos os lados. |
5 | Cristian also points out to all the citizen media videos uploaded on YouTube documenting the moment the riots took place, videos captured mostly with cell phone cameras. | Cristian também aponta para vários vídeos de mídia cidadã carregados para o YouTube documentando o momento em que os distúrbios ocorreram. Estes vídeos foram capturados principalmente por câmeras de celular. |
6 | This eloquent video shows the environment inside the parking lot where the concert was to take place. | “Este eloquente vídeo mostra o ambiente no interior do estacionamento onde o evento iria ser realizado. |
7 | It is said that about 5000 people were inside. | Foi dito que aproximadamente 5000 pessoas estavam lá dentro. |
8 | It's enough to see the images to know that the table was set for an ever greater disaster. | Basta ver as imagens para saber que a mesa estava posta para um desastre ainda maior. |
9 | This user captured the exact moment when stones, bricks and even chairs flew against the University's windows. | Este usuário capturou o exato momento em que pedras, tijolos e até cadeiras começaram a voar contra as janelas da universidade. |
10 | The riot was all around the Lourdes of Montes de Oca sector, as can be seen here. | A confusão era total na região de Lourde de Montes de Oca, como se pode ver aqui. |
11 | In mass, the spectators abandoned the parking lot, many of them already affected by the tear gas. | Em uma manada, os espectadores abandonaram o estacionamento, vários já afetados pelos gases lacrimogêneos. |
12 | In the next few hours, more videos will probably appear here. | Nas próximas horas provavelmente aparecerão mais vídeos aqui.” |
13 | In the comment threads, many are attempting to answer as to the reasons why this violence took place. | Nos threads de comentários, muitos estavam tentando responder sobre os motivos que levaram à violência. |
14 | The main question in every one's head is, why? | A principal pergunta na cabeça de todos era: por quê? |
15 | Why this rage for not being allowed entrance to a free concert? | Por quê toda esta raiva por não terem conseguido entrar em um concerto gratuito? |
16 | The destruction is completely out of proportion to the alleged offense. | A destruição é completamente fora de proporção em relação à ofensa alegada. |
17 | Many blame the fact that this generation has been handed everything in a silver platter and can't handle no for an answer. | Muitos culpam o fato de que esta geração recebeu tudo em uma bandeja de prata e não consegue receber um não como resposta. |
18 | Others blame the fact that many of these teens only have the option of assisting to free concerts and are excluded from any other type of cultural activities. | Outros apontam o fato de que estes adolescentes só tem a opção de assistir a concertos gratuitos e são excluídos de qualquer outro tipo de atividade cultural. |
19 | Some believe the rioters belonged to the higher and richer class, others conclude that they come from economically depressed areas of the city or that they could even belong to soccer team fan groups, known as violent “barras”. | Alguns acreditam que os participantes do conflito pertenciam a classes altas e mais abastadas, outros concluem que eles vieram das áreas economicamente deprimidas da cidade ou que eles poderiam até pertencer às torcidas organizadas de futebol, conhecidas como as violentas “barras”. |
20 | Following, two video showing windows getting smashed at the university, and no police in sight. | A seguir, dois vídeos mostrando janelas sendo quebradas na universidade, e nenhum policial a vista. |
21 | This video shows youth running out of the parking lot, covering their faces to protect themselves from the tear gas thrown inside. | Este vídeo mostra jovens correndo para fora do estacionamento, cobrindo os rostos para se defenderem do gás lacrimogêneo atirado lá dentro. |