# | eng | por |
---|
1 | Mapping Conflicts Between Indigenous Peoples and Corporations in Latin America | Mapa de conflitos entre povos indígenas e empresas na América Latina |
2 | Codpi (Coordination for the Rights of Indigenous Peoples) has created a map to monitor projects that are affecting indigenous territories, as their website explains [es]: | A Coordenação para os Direitos dos Povos Indígenas (CODPI) criou um mapa para monitorizar os projectos que estão a afectar os territórios indígenas, como explica [es] no seu website: |
3 | This map aims to collect cases of conflict that arise due to the presence of transnational corporations -mainly those with headquarters in Spain- in the territories of indigenous peoples in Latin America. | Este mapa pretende reunir os casos de conflito que advêm da presença de empresas transnacionais (ETN) - principalmente as que têm sede no Estado Espanhol - nos territórios dos povos indígenas da América Latina. |
4 | In Otramérica [es], Diego Jiménez from Codpi adds: | No site Otramérica [es] Diego Jiménez da CODPI acrescenta: |
5 | It is a tool in permanent construction, which collects some of the most important cases of violations, and that will be completed periodically to reflect a total of 50 identified [cases]. | Trata-se de uma ferramenta em permanente construção, que recolhe alguns dos casos mais significativos de violações e que se irá completando periodicamente até reflectir um total de 50 casos identificados. |
6 | For each [case] a record is published -accessible from the interactive map- that contains basic information about the violated rights, the resistance posed by the indigenous people and a summary of the current situation. | Para cada caso publica-se um ficheiro -acessível a partir do mapa interactivo- que contém a informação básica sobre os direitos lesados, as resistências levantadas pelos povos e um resumo da situação actual. |
7 | We have also included a number of links and additional audiovisual material. | Além disso, incluímos também uma serie de hiperligações para literatura e material audiovisual adicional. |
8 | With all this, we don't want to limit ourselves to denouncing a situation of enormous and increasing severity. | Com tudo isto, não nos queremos limitar a denunciar uma situação de enorme e crescente gravidade. |
9 | We also hope that this tool will be useful and effective for indigenous peoples and also for the organizations, social movements and groups working with them. | Esperamos também que esta ferramenta seja útil e eficaz tanto para os povos indígenas, como para as organizações, movimentos sociais e entidades que com eles trabalham. |