Sentence alignment for gv-eng-20100612-144340.xml (html) - gv-por-20100612-9084.xml (html)

#engpor
1Iran: To Demonstrate or Not, on Anniversary of ElectionIrã: Se Manifestar ou Não no Aniversário da Eleição
2Mir Hussein Mousavi and Mehdi Karroubi, two leading figures in Iran's opposition have formally asked authorities for permission to hold a rally on the anniversary of the disputed the June 12 presidential election.Mir Hussein Mousavi e Mehdi Karroubi [En], duas figuras importantes na oposição do Irã formalmente pediram às autoridades permissão para realizar uma manifestação no aniversário da disputada eleição presidencial de 12 de junho.
3They expressed their concern for the safety of protesters in a joint statement.Eles expressaram sua preocupação pela segurança dos manifestantes em um comunicado conjunto.
4Several Iranians disagreed with this cautious behavior online, and many have published posters encouraging tomorrow's demonstration (like one in above) in blogs and on websites.Vários iranianos não concordaram deste comportamento cauteloso, e muitos publicaram cartazes incentivando a manifestação amanhã (como a imagem ao lado), em blogs e em sites.
5Webneveshteha encourages [fa] people to chant Allaho Akbar (God is Great) on their rooftops today as they did during post election crisis as a sign of protest to the Iranain government.Webneveshteha incentiva [fa] que as pessoas cantem Allaho Akbar (Deus é Grande) em seus telhados hoje, como fizeram durante a crise pós-eleitoral, como um sinal de protesto ao governo Iranaino.
6The blogger adds:O blogueiro acrescenta:
7if you open the window and you hear no voice, go to your rooftop and chant Allaho Akbar.Se você abrir a janela e não ouvir nenhuma voz, vá até o telhado e cante Allaho Akbar.
8You are the media.Você é a mídia.
9Dulatemeli writes [fa]:Dulatemeli escreve [fa]:
10We will be side by side with the mothers of martyrs, Mr. Mousavi and Mr. Karoubi you can join us too.Nós estaremos lado a lado com as mães dos mártires, Sr. Mousavi e o Sr. Karoubi vocês podem se juntar a nós também.
11If we do not show up on 12th of June the pressure on the political prisoners will increase.Se não aparecermos no dia 12 junho, a pressão sobre os presos políticos vai aumentar.
12The demonstration on Saturday is not an option but an obligation.A manifestação de sábado não é uma opção mas uma obrigação.
13We should not worry and stay at home.Não devemos nos preocupar e ficar em casa.
14If we do, we will have a destroyed our homeland.Se o fizermos, teremos destruído nossa pátria.
15Afkare Farda writes [fa] that people have two options either live humiliated under this regime or to topple this regime, and that the regime has lost its legitimacy.Afkare Farda escreve [fa] que as pessoas têm duas opções, ou viver humilhado com este regime ou derrubar este regime, e que o regime perdeu sua legitimidade
16Sight says: “I am an ordinary citizen and I am a leader of this movement.Sight diz: “Eu sou um cidadão comum e eu sou um líder desse movimento.
17Tomorrow I will go from Tehran's university to Azadi Square in Tehran.Amanhã irei da universidade de Teerã à Praça Azadi, em Teerã.
18Will you come with me?Você vem comigo?
19Freedom has a cost.”A liberdade tem um custo.”