Sentence alignment for gv-eng-20110529-227795.xml (html) - gv-por-20110719-22464.xml (html)

#engpor
1Russia: Famous Sci-Fi Writer's Blog Removed for ‘Anti-Semitism’Rússia: Blog de Famoso Escritor de Ficção Científica Censurado por ‘Antissemitismo’
2Following President Medvedev's speech on extremism on the Russian Internet, security services began a campaign against online neo-Nazis and outspoken Russian nationalists.Após um discurso do Presidente Medvedev sobre o extremismo na Internet russa, os serviços de segurança iniciaram uma campanha contra neo-nazistas online e os declarados nacionalistas russos.
3On May 28, 2011, the campaign against racial and religious extremism found an unusual enemy - Leonid Kaganov, one of Russia's oldest bloggers, a poet, and a science fiction writer.Em 28 de maio de 2011, a campanha contra o extremismo racial e religioso encontrou um inimigo fora do comum - Leonid Kaganov, um dos blogueiros mais antigos da Rússia, poeta e escritor de ficção científica.
4Anti-extremism campaignCampanha Antiextremismo
5On May 23, 2011, nearly a month after his meeting with bloggers and an ambitious promise “not to put a hand on the Internet,” President Medvedev held a meeting on the subject of extremism.Em 23 de maio de 2011, cerca de um mês depois de seu encontro com blogueiros [en] e de uma ambiciosa promessa de “não se meter com a Internet”, o Presidente Medvedev realizou um encontro sobre o tema extremismo.
6During the meeting the minister of Internal Affairs, Rashid Nurgaliev reported [ru] 208 investigations of online extremist publications, 54 criminal cases against online extremists, and 47 cases of closed websites.Durante o encontro, o ministro de Assuntos Internos, Rashid Nurgaliev informou [ru] sobre 208 investigações de publicações extremistas online, 54 processos penais contra extremistas online e 47 casos de sites fechados.
7Additionally, the Sova Center reported five cases of prosecution of extremists in the Russian regions in May 2011.Além disso, o Centro Sova relatou cinco casos de processos contra extremistas das regiões russas em maio de 2011.
8These involved anti-North Caucasian films in the Vkontakte network in Chelyabinsk [ru] and Nizhny Novgorod [ru], neo-Nazi films in Tomsk, xenophobic status messages in Lipetsk [ru], and hate crime posters in Tula [ru].Estes envolviam filmes contra caucasianos do norte na rede social Vkontakte, em Chelyabinsk [ru] e Nizhny Novgorod [ru], filmes neo-nazistas em Tomsk [ru], mensagens de status xenofóbicas em Lipetsk [ru], e cartazes criminosos de ódio em Tula [ru].
9Most of the prosecuted extremists were found in the Vkontakte network, which shows that this social network is closely monitored by the police and the prosecutors' office.A maioria dos extremistas processados foi encontrada na rede social Vkontakte, o que mostra que esta rede é monitorada de perto pela polícia e pelo Gabinete da Promotoria.
10While general prohibition against xenophobia, racism, and hate crimes is considered by many governments to be a valid legal basis for restricting certain content on the Internet, Russia's prohibitions are complicated by circumstances.Embora a proibição geral contra xenofobia, racismo e crimes de incitação ao ódio seja considerada por muitos governos como uma base legal válida para restringir certos conteúdos na Internet, as proibições da Rússia são complicadas pelas circunstâncias.
11The war on extremism (waged throughout the 2000s) has been a convenient tool for imprisoning radical politicians all over the country.A guerra contra o extremismo [en] (travada ao longo da década de 2000) tem sido uma ferramenta conveniente para encarcerar políticos radicais em todo o país.
12State control of the mainstream media, such as the recent case of pressure on REN TV, or RosKomNadzor's issue of a legal notice to Radio Liberty [ru] in April 2011, and the upcoming elections mean that any new campaigns, even against ‘growing extremism', deserve scrutiny.O controle estatal dos principais meios de comunicação, como o caso recente da pressão sobre a REN TV [en], ou da emissão, pelo RosKomNadzor, de uma nota jurídica à Radio Liberty [ru] em abril de 2011, e a proximidade das eleições significam que todas as campanhas novas, mesmo aquelas contra o ‘extremismo crescente', merecem uma análise mais cuidadosa.
13Commenting on Medvedev's double-faced attitude towards Internet regulation and the recent e-G8 summit, fake Twitter Kremlin account @kermlinrussia made an acid remark [ru] says:Comentando sobre a atitude ambivalente de Medvedev com relação à regulação da Internet e à recente conferência e-G8, uma conta falsa do Kremlin no Twitter @kermlinrussia fez um comentário ácido [ru], a dizer:
14Today at #G8 we discussed the future of the Internet.Hoje no #G8 nós discutimos o futuro da Internet.
15The web should be free but it would be better if some of its users would be imprisoned.A web deve ser livre, mas seria melhor se alguns de seus usuários fossem presos.
16Roman Hozeev, at Perm Regional Court.Roman Hozeev, na Corte Regional de Perm.
17Picture from YouTube.Imagem do YouTube.
18Side effectsEfeitos colaterais
19Apart from such suspicions, the prosecution of online extremists has obvious side effects.Além destas suspeitas, a ação judicial contra extremistas online tem efeitos colaterais óbvios.
20In February 2011, an administrative case was started against Roman Hozeev (aka LJ-user horoxp [ru]).Em fevereiro de 2011, iniciou-se um processo administrativo contra Roman Hozeev (também conhecido como horoxp [ru] no LiveJournal).
21Hozeev won the first case in April; however, the Prosecutor's office appealed the ruling.Hozeev saiu vitorioso no primeiro processo em abril; no entanto, o Gabinete da Promotoria apelou da decisão.
22The police opened the case because of a comment on a local message board written in 2005, where Hozeev compared George W.A polícia deu início ao processo por causa de um comentário escrito em 2005 em um fórum de discussão local, onde Hozeev comparou George W.
23Bush to Adolf Hitler.Bush a Adolf Hitler.
24Hozeev's quotations of ‘Main Kampf' were online before they were legally recognized as extremist (and thus forbidden to be even quoted online), which allowed prosecutors to creatively evade the ‘lex retro non agit‘ legal principle and state that Hozeev deliberately dispersed forbidden materials for nearly six years.As citações do ‘Main Kampf' feitas por Hozeev já estavam online antes de serem legalmente reconhecidas como extremistas (e, portanto, proibidas de serem até mesmo citadas online), o que permitiu que os promotores evadissem de forma criativa o princípio jurídico ‘lex retro non agit‘ [en] e declarassem que Hozeev divulgara deliberadamente materiais proibidos durante quase seis anos. Em 28 de maio de 2011, surgiram notícias sobre outro ‘extremista'.
25On May 28, 2011, news broke about another ‘extremist.'Leonid Kaganov [ru], 39 anos, um dos primeiros e mais influentes blogueiros da RuNet.
26Leonid Kaganov [ru], 39, one of the first and most influential bloggers in RuNet.O Yandex classifica [ru] seu blog, lleo.aha.ru [ru], na 27ª posição entre os blogs mais influentes.
27Yandex rates [ru] his blog, lleo.aha.ru, 27th in influence.[nota de tradução: RuNet é o nome que os falantes do idioma russo dão ao conteúdo de Internet publicado nesta língua.]
28Also a science fiction writer and comedy scenarist, Kaganov was around for the dawn of RuNet, moderated legendary FidoNet communities such as OBEC.Além de ser escritor de ficção científica e roteirista de comédia, Kaganov participou do início da RuNet, moderou comunidades lendárias da FidoNet [en], como a OBEC.
29PACTET (‘oats are growing') and SU.PACTET (‘aveias estão crescendo') e a SU.
30KASHENKO.LOCAL.KASHENKO.LOCAL.
31His blog was never politicised.Seu blog nunca teve um caráter político.
32In fact, Kaganov often mocked the overt politicisation of blogs.Na verdade, Kaganov muitas vezes zombou da evidente politização de outros blogs.
33The fact that Kaganov is of Jewish origin makes the accusations against him even stranger.O fato de Kaganov ser de origem judaica torna as acusações contra ele ainda mais estranhas.
34In a blogpost at the newly created lleo.me, registered on May 27, 2011, Kaganov tells the story of his ‘anti-semitism.'Em uma postagem no blog recentemente criado lleo.me, registrado em 27 de maio de 2011, Kagavov conta a história de seu ‘antissemitismo'.
35Back in 2009, Kaganov quoted [ru] an anti-semitic poem included in the Ministry's of Justice list of extremist materials.Em 2009, Kaganov citou [ru] um poema antissemita que estava incluído na lista de materiais extremistas do Ministério da Justiça.
36Mocking the poem and its author, Kaganov asked his readers, whether the practice of forbidding poems exists in other countries, whether bloggers can quote such poems, and what one has to do in order to have his/her poems prohibited by the Ministry of Justice.Zombando do poema e de seu autor, Kaganov perguntou a seus leitores se a prática de proibir poemas existia em outros países, se os blogueiros podiam fazer citações de tais poemas, e o que um autor teria que fazer para ter seus poemas proibidos pelo Ministério da Justiça.
37Virtual EmigrationEmigração Virtual
38Leonid Kaganov, photo by Alexey Yushenkov.Leonid Kaganov, foto por Alexey Yushenkov.
39Image available on Wikimedia Commons.Imagem disponível em Wikimedia Commons.
40After the publication, Kaganov received a message from his hosting provider, Zenon N.S.P., that Federal Security Service (FSB) was concerned about the publication of the forbidden poem.Após a publicação do post, Kaganov recebeu uma mensagem de seu provedor de hospedagem, Zenon N.S.P., dizendo que o Serviço Federal de Segurança (FSB) estava preocupado com sua publicação do poema proibido.
41Shortly after that, he removed the poem, and wrote [ru] a parody (first letter of every line of the new poem said: “What's the problem, it's a different poem”).Logo após isso, ele retirou o poema e escreveu [ru] uma paródia (as primeiras letras de cada verso do novo poema formavam as frases: “Qual é o problema? Este é um outro poema”).
42Posting a parody instead of an actual ‘forbidden' poem, however, didn't solve the problem.Entretanto, a publicação de uma paródia no lugar do verdadeiro poema ‘proibido' não resolveu o problema.
43Several months after the replacement, representatives of Zenon contacted Kaganov again and said that the FSB issued an order to remove the page (although no document supporting this claim is public).Vários meses após a substituição, representantes do Zenon entraram novamente em contato com Kaganov e disseram que o FSB emitira uma ordem para retirar a página do ar (embora nenhum documento que comprove esta exigência esteja disponível ao público).
44Unwilling to get into conflict with FSB, the provider saved the data and gave it to Kaganov, to prevent its loss.Não querendo entrar em conflito com o FSB, o provedor de hospedagem salvou os dados e os entregou a Kaganov, para evitar que fossem perdidos.
45Kaganov then created lleo.me, hosting it on the German ISP Hetzner Online A.G..Kaganov então criou o lleo.me, hospedando o novo site no provedor alemão Hetzner Online A.G..
46On May 28, 2011 the old site, lleo.aha.ru started to function as a redirect to lleo.me.Em 28 de maio de 2011, o site antigo, lleo.aha.ru passou apenas a redirecionar os acessos para o lleo.me.
47Virtual emigration to non-Russian hosting and non-Russian domain name, as in Kaganov's case, is a key solution to secure online voice, even for non-politicised bloggers.A emigração virtual para um provedor e um domínio de fora da Rússia, como no caso de Kaganov, é uma solução importante para garantir o direito à voz na Internet, mesmo para blogueiros não-politizados.
48Such a solution is only possible, if the Internet stays international and interconnected.Porém, tal solução só é possível se a Internet permanecer internacional e interconectada.
49If the idea of a ‘sovereign Internet,' a projection of the state sovereignity online with its borders and state control, succeeds, virtual emigrants like Kaganov will be detached from their audience for good.Se a ideia de uma ‘Internet soberana' [en] - uma projeção online da soberania do estado, com suas fronteiras e controle estatal - se tornar real, emigrantes virtuais como Kaganov serão separados de seus leitores para sempre.
50In a final note Kaganov wrote that he was never interested in politics, or business, and has been always a patriot of Russia.Em uma nota final, Kaganov escreveu que nunca se interessou por política ou negócios, e que sempre foi um patriota da Rússia.
51“I'm only concerned about elves and Sirius [star often mentioned in sci-fi jokes].”“Só me interessam os elfos e Sirius [estrela mencionada com frequência em piadas de ficção científica]”.
52injuria_realis grimly commented [ru]:injuria_realis comentou [ru] com tristeza:
53For some reason, it seems to me a great illustration of a saying “If you're not interested in politics, then the politics will be interested in you.”Por alguma razão, isso me parece uma ótima ilustração de um ditado que diz “Se você não se interessa por política, a política se interessará por você”.