# | eng | por |
---|
1 | Germany: Criticism of ‘Ich Will Europa’ Campaign | Alemanha: Campanha “Eu Quero a Europa” é Criticada nas Mídias Sociais |
2 | This post is part of our special coverage Europe in Crisis. | Este artigo faz parte da nossa cobertura especial Europa em Crise. |
3 | For some time now, citizens have become familiar with reports of crisis with the Eurozone and the European Union. | As notícias sobre a crise no euro e na União Européia já soam familiares para os cidadãos faz algum tempo. |
4 | Considering the oft-presented doomsday scenarios, it's almost surprising that the Eurozone still contains 17 member states and the citizens of crisis-ravaged Greece still pay in Euros. | Em face aos diversos cenários catastróficos pintados, dá quase para se admirar de que a Zona do Euro ainda possua 17 Estados-membros e que os cidadãos da Grécia, devastada pela crise, ainda paguem as contas em euro. |
5 | Eleven foundations in Germany - partners in the coalition ‘Engaged Europeans‘ - have set their sights on presenting Europe in a positive light to counter these negative voices. | Onze fundações na Alemanha - sob a coalizão Europeus Engajados [en] - se uniram em torno do objetivo de contrapor aos relatos negativos um retrato positivo da Europa. |
6 | The campaign ‘Ich will Europa‘ (I Want Europe) attempts to showcase the advantages of Europe, and it has managed to get several prominent Germans from politics, sports, culture and society spheres to promote the pros of European integration. | A campanha “Ich will Europa“ [en] [“Eu Quero a Europa”] deseja enfatizar as virtudes da Europa e conquistou o apoio de várias celebridades alemãs dos campos de política, esporte, cultura e sociedade, para divulgar as vantagens da integração européia. O presidente da Alemanha Joachim Gauck desempenha o papel de principal rosto da campanha. |
7 | German President Joachim Gauck is the campaign's patron. | Screenshot do website ich-will-europa.de |
8 | Ich will Europa tries to achieve this goal though conventional as well as social media. | „Eu Quero a Europa“ busca concretizar seus objetivos tanto através da mídia tradicional quanto nas mídias sociais online. |
9 | Yet a look at social media clearly shows that it isn't getting an exclusively positive reception. | No entanto, uma olhada nas redes sociais deixa claro que a campanha não tem encontrado apenas reações positivas. |
10 | Critical comments are amassing on the Ich will Europa [de] Facebook page complaining about a technocratic, undemocratic, distant-from-the-citizen European Union (EU). | Na página do Facebook de “Eu Quero a Europa“, acumulam-se os comentários críticos, que se queixam de uma União Européia (UE) distante dos cidadãos, tecnocrática e não-democrática. |
11 | On Twitter there are also numerous negative voices: Emmanuel Goldstein expressed the popular admonition that Europe and the EU should not be equated with the Euro: | Também no Twitter é possível encontrar incontáveis opiniões negativas. Emmanuel Goldstein lança o questionamento frequente de que a Europa e a UE não devem ser equiparadas ao euro: |
12 | Screenshot from the website ich-will-europa.de | |
13 | @Silberstreiff: The Euro has nothing to do with European diversity. It was already there before!! | @Silberstreiff: O euro não tem nada a ver com a diversidade européia, ela já existia antes !! |
14 | #ichwilleuropa | #ichwilleuropa |
15 | Daniel Rhinow complains about how out of touch the EU is with its citizens: | Daniel Rhinow lamenta o distanciamento da União Européia em relação aos cidadãos: |
16 | @DanielRhinow: #IchwillEuropa Yes, but it should be a Europe of federal diversity, a Europe of market economy and democracy, a Europe of citizens. | @DanielRhinow: #IchwillEuropa [Eu Quero a Europa] Sim, mas ela deve ser uma Europa de diversidade federal, uma Europa da economia de mercado e da democracia, uma Europa dos cidadãos. |
17 | Twitter user @kosmopolit even registered under the name @ichwilleuropa, because the initiators of the campaign apparently failed to enter into the discussion via Twitter: | O usuário @kosmopolit até conseguiu registrar a conta @ichwilleuropa, porque os organizadores da campanha aparentemente negligenciaram o Twitter: |
18 | @kosmopolit: So, I've just registered @ichwilleuropa. | @kosmopolit: então agora eu registrei @ichwilleuropa. |
19 | We'll see how long the campaign needs to send an email. | Vamos ver quanto tempo a campanha leva para me mandar um e-mail. |
20 | What should we tweet? | O que nós devemos tuitar? |
21 | #ichwilleuropa | #ichwilleuropa |
22 | Bernd Huettemann makes fun of this oversight on Twitter: | Bernd Hüttemann faz graça no Twitter sobre a negligência: |
23 | @huettemann: #ff @MercatorDE @BoschStiftung @Blumberry for courage to start #ichwilleuropa campaign without twitter & @ichwilleuropa for doing it 4 them | @huettemann: #ff @MercatorDE @BoschStiftung @Blumberry, pela coragem de começar a campanha #ichwilleuropa sem uma conta no twitter & para @ichwilleuropa, por criá-la para eles |
24 | There are also positive reactions on Twitter, but they are mostly on the short side, like the one by Michael Timm: | Também há reações positivas no Twitter, geralmente bastante breves, como a de Michael Timm : |
25 | @michael_thim: Ich will #Europa. bit.ly/P2SKuA #ichwilleuropa | @michael_thim: Eu quero a #Europa. bit.ly/P2SKuA #ichwilleuropa |
26 | Blogger Eric B. [de] accuses the campaign “Ich Will Europa” of equating Europe with the EU and takes a very negative stance on this video [de] with an address by German Chancellor Merkel: | O blogueiro Eric B. [de] acusa a campanha “Eu Quero a Europa” de equiparar a Europa com a UE e encara de maneira especialmente negativa o vídeo com uma saudação da chanceler Merkel [de]: |
27 | First and foremost, the Merkel video that pops up with the first click on the website (see above) is off the mark. | Em primeiro lugar, há o vídeo com Merkel, que se vê logo no primeiro clique na homepage (assista acima). |
28 | And then the wording is off the mark too, because the EU isn't Europe, and it certainly isn't the Eurozone. | As palavras foram mal formuladas, já que a UE não é a Europa; e a Zona do Euro, menos ainda. |
29 | And lastly, the timing is off the mark: the initiative begins on precisely on the day that Merkel's government shows a softer stance towards kicking out Greece (even if the Chancellor claims the opposite.) | Por fim, ainda tem o timing: a iniciativa se desenrola exatamente no dia em que o governo de Merkel se mostra levemente mais inclinado a expulsar a Grécia [da UE] (mesmo quando a chanceler declara o contrário). |
30 | On the blog Die freie Welt [de] Beatrix von Storch writes: | No blog O mundo livre [de], Beatrix von Storch escreve: |
31 | EUROPE doesn't need millions of promoters. | A EUROPA não precisa de milhões em publicidade. |
32 | EUROPE has no problem of acceptance. | A EUROPA não tem nenhum problema de aceitação. |
33 | EUROPE is on top form. | A EUROPA está em sua melhor forma. |
34 | EUROPE - that's about 50 states. | A EUROPA- isso são cerca de 50 países. |
35 | 27 of those are in the EU. | 27 destes estão na UE. |
36 | And 17 of these have the Euro. | E 17 deles têm o euro como moeda. |
37 | And these 17 have a problem. | E esses 17 têm um problema. |
38 | 17 of 50. | 17 de 50. |
39 | That is not EUROPE! | Isso não é a EUROPA! |
40 | Ich will Europa is being supported by numerous big media outlets. | A campanha “Eu Quero a Europa” conta com o apoio de inúmeros grandes empresas de comunicação. |
41 | Some very high-quality videos have been produced which can be viewed on YouTube [de]. | Muitos vídeos em alta qualidade também foram produzidos e podem ser vistos no YouTube [de]. |
42 | As the commentary on YouTube, Facebok and Twitter show, the campaign is experiencing a lot of headwind in social media. | No entanto, como os comentários no YouTube, no Facebook e no Twitter demonstram, a campanha tem encontrado bastante resistência nas mídias sociais. |
43 | Many appear not to want to equate the Eurozone or the entire current EU with Europe in general. | Muitos parecem não querer equiparar a Zona do Euro ou a UE de hoje à a Europa em geral. |