Sentence alignment for gv-eng-20110206-193516.xml (html) - gv-por-20110208-16456.xml (html)

#engpor
1Egypt: My 73-year-old Father at TahrirEgito: Meu pai de 73 anos na Tahrir
2This post is part of our special coverage of Egypt Protests 2011.Este post faz parte de nossa cobertura especial dos Protestos no Egito em 2011.
3Egyptian Nadia El Awady last night tweeted that she needed a wheelchair to take her 73-year-old father to Tahrir today, where a Coptic mass is taking place as part of the Sunday of Martyrs.A egípcia Nadia El Awady na noite do dia 05/02, tuitou [en] que precisava de uma cadeira de rodas para levar seu pai de 73 anos à Praça Tahrir hoje, 06/02, onde uma missa Copta está acontecendo como parte do Domingo dos Mártires.
4True to her word, with father in hand, Nadia shares with us her day in a series of tweets, from the heart of down town Cairo, and the epicentre of massive protests calling upon Egyptian president Hosni Mubarak to leave.Fiel a seu plano, com o pai ao seu lado, Nadia compartilha conosco o seu dia com uma série de tweets enviados do coração do centro de Cairo, epicentro das manifestações maciças que clamam pela saída do presidente egípcio Hosni Mubarak do poder.
5Nadia's father and other protesters take cover from the rain under the Egyptian flag
6Let's to to Tahrir Square with Nadia and her father:Nadia Vamos à Praça Tahrir com Nadia e seu pai:
7@Nadia E Off to Tahrir to attend Christian mass.@Nadia E [en] Lá vamos nós para Tahrir para a missa Cristã.
8My father - a 73-yr-old ill, bearded conservative Muslim - is with me.Meu pai - um muçulmano conservador, barbado e adoentado de 73 anos - está comigo.
9#jan25 #egypt#25jan #egito
10Although she didn't find a wheelchair, Nadia and her father took a taxi to the Square, and made their way on foot to join the crowds.Embora não tenha conseguido uma cadeira de rodas, Nadia e o pai pegaram um taxi até a Praça, e foram a pé se juntar à multidão.
11@NadiaE My dad is having the time of his LIFE in Tahrir!@NadiaE [en] Meu pai está aproveitando como NUNCA em Tahrir!
12Saying he finally smells freedom #egyptDiz que finalmente sente o cheiro da liberdade #egito
13My father entered Tahrir shaking the hands of the army personnel, one by one, and telling them: never left go of Egypt my sonsMeu pai entrou na Tahrir trocando apertos de mão com os soldados, um a um, e dizendo a eles: nunca desista do Egito, meus filhos
14In Tahrir, as the mass begins, Nadia tells us how Muslims and Copts were joining hands,and chanting for a new dawn to begin in their country.Na Tahrir, quando a missa começa, Nadia nos conta [en] como os Muçulmanos e os Coptas se dão as mãos cantando na esperança de uma nova aurora a surgir em seu país.
15In a touching tweet, she describes the impact on her father:Num tweet [en] emocionante, ela descreve o impacto sobre o seu pai:
16Caught my dad tearing up at Christian massSurpreendi meu pai se debulhando em lágrima na missa Cristã
17and adds:e acrescenta [en]:
18One thing I can tell you: it's not the people in tahrir causing violence between muslims & christians in #egypt #jan25Uma coisa posso dizer: não são as pessoas na tahrir que estão causando agressão entre muçulmanos & cristãos no #egito #25jan
19Nadia also shares the suffering some of the Copts endured in the clashes with government-paid thugs and the security forces during the bloody days of the protests.Nadia compartilha, também, o sofrimento de alguns dos Coptas durante os embates com as gangues pagas pelo governo e as forças de segurança nos dias sangrentos das manifestações.
20She tweets:Ela tuita [en]:
21Young Copt wounded in revolution - arm in sling - sings about Jesus ChristJovem Copta ferido na revolução - braço em tipóia - canta sobre Jesus Cristo
22and continues:e continua [en]:
23Young injured Copt sings national anthemJovem Copta ferido canta hino nacional
24Back to her father, Nadia continues to report how her father in interacting with the crowds:De volta ao pai, Nadia continua [en] a relatar a maneira de seu pai interagir com as multidões:
25Man injured in head tried to kiss my dad's hand.Homem ferido na cabeça tentou beijar a mão de meu pai.
26Dad refused and instead kissed injured man's hand #egypt #jan25Papai recusou e, ao invés disso, beijou a mão do homem ferido #egito#25jan
27Kissing hands in our culture is a sign of respect, as Nadia explains in another tweet.Beijar mão na nossa cultura é um sinal de respeito, como explica [en] Nadia num outro tweet.
28Nadia adds:Nadia acrescenta:
29Dad posing for camera giving peace and thumbs up sign.Papai fazendo pose para a câmera, dando o sinal de paz e de positivo.
30He's REALLY enjoying this!Ele está REALMENTE se divertido com isto!
31#egypt #jan25#egito #25jan
32She also shares conversations her father had with people at Tahrir:Ela também compartilha [en] as conversas que seu pai tem com as pessoas na Tahrir:
3360 yr old man telling my dad: “Our generation freed Sinai.Homem de 60 anos diz a meu pai: “Nossa geração libertou o Sinai.
34This generation is freeing #Egypt.Esta geração está libertando #Egito.
35” #jan25” #25jan
36@NadiaE: dad talked to family and said: I've seen 3 Egyptian flags in my time.@NadiaE [en]: papai falou com a família e disse: já vi 3 bandeiras egípcias no meu tempo.
37This 4th will say freedom, justice, equalityEsta 4ª dirá liberdade, justiça, igualdade
38After prayers, the father-and-daughter duo toured Tahrir:Depois das preces [en], a dupla pai-e-filha deram uma volta [en] pela Tahrir:
39Dad and I doing the rounds in tahrir.Papai e eu dando umas voltas pela tahrir.
40Saw field hospital at front line so dad called doctor, took his hand and kissed itVimos o hospital de campo na linha de frente, e papai chamou um médico, pegou sua mão e a beijou
41PHOTO CREDIT: Nadia Al AwadyCRÉDITOS PELAS FOTOS: Nadia Al Awady