Sentence alignment for gv-eng-20141122-498735.xml (html) - gv-por-20141117-55609.xml (html)

#engpor
1Dream Trip Around the World Becomes a Nightmare for an American Tourist in East TimorTimor-Leste: A viagem de sonho que virou pesadelo para Stacey Addison
2Stacey Addison detained in East Timor.Stacey Addison detida em Timor-Leste.
3Photo: Facebook. Reproduced with permission.Foto: Facebook, reprodução autorizada.
4Stacey Addison is from Portland, USA where she worked as a veterinarian for ten years.Stacey Addison tem 41 anos e é natural de Portland nos EUA onde exerceu a profissão de veterinária.
5About 20 months ago, 41 year-old Stacey decided to sell all of her belongings and leave for a round-the-world adventure.Ao fim de dez anos de trabalho, Stacey decidiu vender todos os seus pertences e partir numa aventura à volta do mundo.
6What was meant to be a dream trip that began in January 2013, is now turning into a nightmare. Stacey Addison crossed the border from Indonesia to East Timor, in a shared taxi, in September 2014.Aquela que seria uma viagem de sonho, iniciada em Janeiro de 2013 está agora a tornar-se num pesadelo que começou quando a médica veterinária atravessou a fronteira desde a Indonésia para Timor-Leste, num táxi partilhado[en].
7Upon arrival in Dili, one of the occupants of the taxi asked to stop at a DHL postal office to collect a parcel.À chegada a Dili, em Setembro de 2014, um dos ocupantes do táxi pediu para parar junto a um posto da DHL para levantar uma encomenda.
8The packet contained drugs.O pacote continha drogas.
9At that moment, the nightmare of the tourist who finds themselves in the wrong place at the wrong time begins.A partir daí começa o pesadelo da turista que estava no sitio errado à hora errada.
10She asks on a Facebook page, created by her mother, Bernadette Kero, and friends, for support.Conta na sua página do Facebook[en], criada pela sua mãe, Bernadette Kero, e amigos para a apoiar.
11After the first detention [Tetum], being searched and spending 4 nights in a prison in Dili, Stacey was freed but forbidden from leaving the country. Her passport was confiscated and the case referred to the Public Prosecutor for investigation.Depois da primeira detenção[tetum], de ser revistada e passar 4 noites numa cadeia em Dili, Stacey foi libertada mas sem poder abandonar o país, o seu passaporte foi apreendido, e o caso atribuído ao ministério publico para ser investigado.
12Wrong place wrong time for poor Stacey Addison who jumped in a #taxi & landed in jail #HelpStacey http://t.co/w4hf5B6ka4Local errado na hora errada, coitada da Stacey Addison que saltou para dentro de um táxi e acabou na prisão.
13- CabFare (@CabFare) November 12, 2014 On October 27, the investigation was interrupted.No dia 27 de Outubro, a investigação foi interrompida.
14The prosecutor charged with the case was dismissed, caught up in the recent events which are shaking the legal system in East Timor [pt].O procurador encarregue pelo caso foi despedido, apanhado pelos recentes acontecimentos que estão a abalar o sistema judicial em Timor-Leste.
15On October 29, the vet was detained again but this time transferred to the women's prison in Gleno, a few hours from Dili.A 29 de Outubro, a médica veterinária voltou a ser detida mas desta vez acabou transferida para a prisão de mulheres em Gleno, a poucas horas de Dili.
16The American tourist found an arrest warrant in her name waiting for her.A turista americana tinha à sua espera, um mandato de captura em seu nome.
17She says that she was never formally accused or interrogated by the Public Prosecutor.Diz que nunca foi formalmente acusada ou interrogada pelo Ministério Público.
18Women's prison in Gleno, East Timor.Prisão de mulheres em Gleno, Timor-Leste.
19Photo: FacebookFoto: Facebook
20Her lawyer, Paulo Remédios, declared to the North American press that Addison's detention violates international human rights law.O seu advogado, Paulo Remédios, declarou à imprensa norte americana que a detenção de Addison contraria a Lei Internacional de Direitos Humanos[en].
21The North American embassy in Dili, which currently has no ambassador, has told the press that it cannot intervene in the country's legal system.A embaixada norte-americana em Dili, que de momento está sem embaixador, disse à imprensa que não pode intervir no sistema judicial do país.
22However, the American government is under pressure to intervene in the process and also to appoint a new ambassador to East Timor.O governo norte-americano está entretanto a ser pressionado a intervir no processo e também para que nomeie um novo embaixador para Timor-Leste.
23An Embassy source confirmed to Global Voices that “the United States of America are represented in East Timor by the foreign affairs attaché, Katherine Dueholm, while we await the final appointment of an ambassador”.Fonte da Embaixada confirmou ao Global Voices que “os Estados Unidos da América estão representados em Timor-Leste pela adida das relações com o exterior, Katherine Dueholm, enquanto aguardam pela nomeação definitiva de um embaixador”.
24A wave of solidarity initiated by Stacey's friends and family has begun to take shape on Twitter:Uma onda de solidariedade começa a criar forma no twitter iniciada pelos amigos e a família de Tracey:
25#HelpStacey https://t.co/GBF4M8EQ4C My friend's friend, Stacey is trapped in East Timor after getting in a cab with a stranger…Help her. - Kristin (@krocks) September 28, 2014“A amiga da minha amiga, Stacey está presa em Timor-Leste depois de ter partilhado um táxi com um estranho… Ajudem-na.
26@StateDept - what are you doing to help free Dr. Stacey Addison in East Timor?O que é que estão a fazer para ajudar a libertar a Dra.
27#helpstacey As a traveler, I would want to know you will help - Reyna Shine Empower (@dthequeen50) November 8, 2014Stacey Addison em Timor-Leste? Como viajante, gostaria de saber que vocês a vão ajudar.
28Veterinarian Stacy Addison has been wrongfully imprisoned in Timor Leste. http://t.co/Rea3NULSkQ @EleanorNorton & Karen Stanton #helpstacey - Chris Miller DVM (@dcvet) November 10, 2014
29Dr Stacey Addison spends birthday in Indonesian jail after drug sting nightmare http://t.co/rqadHkjF16 via @MailOnline.A veterinária [Stacey] Addison foi detida por engano em Timor Leste.
30#helpstaceyDra.
31- Jamie Arzuagas (@JArzuagas) November 8, 2014 http://t.co/b6fJJVzhpZ #helpstacey Let's see if the govt will do its job now and help her.Stacey Addison celebra o seu aniversário numa prisão em [Timor-Leste] depois de pesadelo relacionado com droga.
32Title 22, paragraph 1732 U.S. CodeVamos ver se o governo [EUA] faz o seu trabalho e a ajuda.
33- Faye Higbee (@HigbeeDFaye) November 5, 2014Titulo 22, parágrafo 1732 do Código dos EUA