# | eng | por |
---|
1 | Argentina: Children of the Dictatorship speak out in Interactive French Documentary | Argentina: Crianças da Ditadura Falam em Documentário Francês Interativo |
2 | The Blogtrotters are a collaborative video blog from France who in their 9th project are travelling to Argentina to make Hijos, a collective documentary on the missing children of the dictatorship, trying to trace back their origins to their disappeared parents. | Os Blogtrotters são um blog de vídeos colaborativos francês que, em seu nono projeto, estão viajando à Argentina para gravar Hijos [Filhos], um documentário coletivo sobre as crianças desaparecidas da ditadura, tentando traçar suas origens até seus pais desaparecidos. Detidos desaparecidos. |
3 | Disappeared detainees CC-BY Ha+ | Creative Commons por Ha+ |
4 | On the project website, an introductory video explains what they intend to do with their online documentary: | No website do projeto, um vídeo introdutório explica o que pretendem fazer com seu documentário online: |
5 | During their journey to Argentina they've been updating constantly through their twitter account, facebook page, pictures on flickr and website video posts. | Durante sua jornada pela Argentina, eles estiveram constantemente atualizando suas contas do twitter, página do faceboo, postando fotos no flickr e através de posts em seu website de vídeos. |
6 | As they investigate, capture images and videos or interview people, they are receiving real time comments, suggestions and are generating conversations which in turn determines what course the documentary will take. | à medida que investigavam, capturavam imagens e vídeos ou entrevistavam pessoas,eles recebiam comentários em tempo real, sugestões e geravam conversações que acabaram por determinar o curso que iria tomar o documentário. |
7 | As they explain on their site, this interaction with online citizens will extend their initiative and broaden the topic: | Como eles explicaram em seu seite, esta interação com internautas irá extender a iniciativa e ampliar o tema. |
8 | Les internautes pourront influencer le processus éditorial. | Les internautes pourront influencer le processus éditorial. |
9 | Ils pourront nous suggérer des personnes à voir, des lieux à visiter, ou nous posez des questions. | Ils pourront nous suggérer des personnes à voir, des lieux à visiter, ou nous posez des questions. |
10 | A charge pour nous d'hierachiser ces apports et d'intégrer cette participation sans nuire à la ligne éditoriale générale. | A charge pour nous d'hierachiser ces apports et d'intégrer cette participation sans nuire à la ligne éditoriale générale. |
11 | Online citizens will be involved in the edition process. | Internautas serão envolvidos no processo de edição . |
12 | They will be able to suggest people to be interviewed, places to visit, or ask us questions. | Eles terão a possibilidade de sugerir pessoas a serem entrevistas, lugares a serem visitados ou poderão nos fazer perguntas. |
13 | Our task will be to grade these contributions according to their importance and to include this participation without harming the main editorial line. | Nossa tarefa será a de medir estas contribuições de acordo com sua importância e incluir esta participação sem ferir a linha editorial principal. |
14 | The Blogtrotters will be in Argentina from June 9th to June 22nd, and so far there are many videos uploaded on their site, which has a mechanical translator option at the bottom if you can't read French. | Os Blogtrotters estarão na Argentina de 9 a 22 de junho e até agora vários vídeos foram subidos ao site deles, que tem uma opção de tradução mecânica no fim da página, se você não consegue ler francês. |
15 | One of the videos [fr]takes us to Memory Park in Argentina, where thousands of names with the age they were when they were disappeared or killed are inscribed in stone walls so that families can pay homage to their loved ones. | Um dos vídeos [fr] nos leva ao Parque de la Memoria, na Argentina, onde milhares de nomes com as idades de quando desapareceram ou foram mortos estão inscritos em paredes de pedra para que as famílias possam prestar homenagens aos seus entes queridos. |
16 | The inscription on top of the wall reads: these are the names of both the murdered and disappeared victims of state terrorism and of those who died while fighting for the same ideals of justice and equal rights. | A inscrição no topo das paredes diz: Estes são os nomes dos que foram mortos e desapareceram, vítimas do terrorismo de Estado, e daqueles que morreram enquanto lutavam pelos mesmos ideais de justiça e direitos iguais. |
17 | They also visited the offices of a scientific NGO which is dedicated to identifying remains that have been found in order to give peace of mind to families who have waited decades to know the whereabouts of their disappeared children and siblings. | Eles também visitaram o escritório de uma ONG científica que se dedica a identificar os restos que foram encontrados para poder proporcionar paz de espírito às famílias que esperaram décadas para saber a localização de suas crianças e irmãos. |
18 | So far, 100 of the 500 newborns who disappeared while the parents were kidnapped have been reunited with their families. | Até agora, 100 dos 500 recém-nascidos que desapareceram enquanto seus pais estavam sequestrados foram encontrados e reunidos com suas famílias. |
19 | Here is their video interview, this time held in English: | Aqui está a sua entrevista em vídeo, desta vez em inglês: |
20 | And in this other heartwrenching interview [fr], they speak with Ana Maria Careaga, who herself was kidnapped when she was only 16, then she was released and left the country in exile. | E nesta outra entrevista de partir o coração [fr], eles falam com Ana Maria Careaga, que foi sequestrada quand tinha apenas 16 anos, e então ela foi solta e deixou o país para oa exílio. |
21 | Her mother, a member of the Mothers of the Plaza de Mayo group, remained in Argentina and was killed as she was leaving Mass in the Church of Santa Cruz. | Sua mãe, membro do grupo das Mães da Praça de Maio [Madres de la Plaza de Mayo], permaneceu na Argentina e foi morta quando saia da missa na Igreja de Santa Cruz. |
22 | Thanks to Suzanne Lehn for her collaboration in translating content for this post. | Obrigado a Suzanne Lehn pela sua colaboração na tradução de conteúdo para este post. |