# | eng | por |
---|
1 | Puerto Rico: 365 Photographs | Porto Rico: 365 fotografias |
2 | The photographer José Rodrigo Madera [es] shot one photograph a day during two years, as part of his project “365.” | O fotógrafo José Rodrigo Madera [es] tirou uma fotografia por dia por dois anos, como parte do projeto “365”. |
3 | His photos were only visible to his friends on Facebook, until the magazine Revista Cruce [es] published 20 of them for everyone to enjoy. | Suas fotos estavam visíveis apenas para seus amigos no Facebook, até que a Revista Cruce [es] publicou uma seleção de 20 delas para a apreciação geral do público. |
4 | José Rodrigo Madera describes himself as: | José Rodrigo Madera se descreve como: |
5 | …a professional photographer who never studied Art. Studied Communications at the Universidad Interamericana, and wants to teach photography. | … fotógrafo de profissão e que nunca estudou artes. Cursou Comunicação na Universidade Interamericana, e quer ensinar fotografia. |
6 | Believes in marriage and considers himself a Leftist. | Acredita no matrimônio e se considera de esquerda. |
7 | Dedicates all of his work to the man of his life, Emil Alejandro, and the woman who is the love of his life, Penelope. | Dedica todo o seu trabalho ao homem de sua vida, Emil Alejandro, e à mulher de sua vida, Penelope. |
8 | Here is a selection of some of his beautiful photographs. * | Veja a seguir uma seleção de suas belas fotos. * |
9 | Pitcher: 1. Individual who, for one reason or another, does not follow through with an obligation or commitment proposed by himself. | Pitcher: 1) Indivíduo que por alguma razão ou outra não cumpre com uma obrigação ou compromisso proposto por si mesmo. |
10 | 2. Person who does not return calls. | 2) Pessoa que não retorna ligações telefônicas. |
11 | Watch. | Relógio. |
12 | Child in red pants. | Criança de cueca vermelha. |
13 | Breakfast. | Café da manhã. |
14 | Agostini prepares for a shot. | Agostini se prepara para uma foto. |
15 | Ghost cloud. | Nuvem fantasma. |
16 | Sorely laughs. | Ri gravemente. |
17 | Spiral. | Espiral. |
18 | Eye. | Olho. |
19 | The mother of "azul." | A mãe de "azul." |
20 | *All photographs are republished with the permission of the photographer and Revista Cruce. | *Todas as fotos foram publicadas com permissão do fotógrafo e da Revista Cruce. |
21 | The captions have been translated from the original (except some that were English). | As legendas foram traduzidas da versão original. |