# | eng | por |
---|
1 | Former Brazilian Minister's New Party Mixes Sustainability, Social Media | Brasil: Lançamento da rede sustentabilidade liderada por Marina Silva |
2 | A former Brazilian presidential candidate and famous environmentalist is leading the charge for the creation of a new political party in the country, one that seeks to use the Internet as a tool for action on sustainability issues. | No último dia 16 de fevereiro de 2013, o movimento liderado pela ex-Ministra do Ambiente Marina Silva ao longo dos últimos 2 anos foi batizado em Brasília, DF, com o nome de Rede Sustentabilidade. |
3 | | Cerca de 1700 pessoas, entre apoiadores, fundadores e ideólogos, estiveram presentes no lançamento da Rede que pretende vir a ser reconhecida legalmente como partido político - ainda que sua proposta seja a de não ser um partido nos moldes convencionais. |
4 | Former Brazilian Environment Minister Marina Silva officially launched her Sustainability Network in the capital Brasilia on 16 February, 2013, to a crowd of around 1,700 people, including supporters, founders and ideologues. | Baseando-se na utilização da Internet como ferramenta fundamental de ação política e centrada na questão da sustentabilidade, o objetivo da Rede é recolher as 500 mil assinaturas, até setembro de 2013, necessárias para se oficializar como partido. |
5 | The network aims to collect the required 500,000 signatures by September 2013 to become legally recognised as a political party. | Brasília - A ex-senadora Marina Silva fala no lançamento de seu novo partido. Foto José Cruz/Agencia Brasil (CC BY 3.0) |
6 | The network was born from a movement created on social networking sites in the wake of Silva's 2010 presidential campaign. | Este movimento foi formado na internet como rescaldo da campanha presidencial de Marina nas redes sociais em 2010. |
7 | In the elections that followed [pt], Silva received a total of nearly 20 million votes with the Green Party (PV), which secured her third place and caused the elections to go to a second round, a fact which came as a surprise to the Workers' Party (PT), having firmly believed that the dispute would be resolved in the first round with Dilma Roussef's victory. | Nas eleições que se seguiram, Marina obteve um total de quase 20 milhões de votos, pelo Partido Verde (PV), o que lhe garantiu o terceiro lugar e provocou a necessidade de um segundo turno, algo que veio como surpresa para o Partido dos Trabalhadores (PT) que acreditava, fielmente, que o pleito seria resolvido já no primeiro turno com a vitória de Dilma Roussef. |
8 | Silva's candidacy for the Presidency of the Republic in the 2014 elections depends on the new party becoming operational by October 2013, which, in turn, not only depends on collecting the signatures, but also on publishing the constitution in the Official Federal Gazette (which occurred on 26 February, 2013) and court approval [pt - all links]. Brasilia - Former Senator Marina Silva speaks at the launch of her new party. | A candidatura de Marina Silva à presidência da república para as eleições de 2014 depende da entrada em funcionamento do novo partido até outubro de 2013 o que, por sua vez, depende não só da coleta das assinaturas, mas também da publicação do estatuto no Diário Oficial da União [o que ocorreu no dia 26 de fevereiro de 2013] e da aprovação da Justiça. |
9 | Photo from José Cruz/Agencia Brasil (CC BY 3.0) The Sustainability Network's political manifesto [pdf, pt], released at its launch, stands at just over five pages and was drafted by party founders and ideologues, including Heloísa Helena, João Paulo Capobianco [pt] and Walter Feldman [pt]. | O Manifesto Político divulgado por ocasião do lançamento da Rede da Sustentabilidade é composto por pouco mais de 5 páginas e foi formulado pelos ideólogos e fundadores do partido, entre eles Heloísa Helena, João Paulo Capobianco e Walter Feldman. |
10 | We believe that networks, as a means for meeting and organising, are an invention of the present that bridge to a better future. | Captura de ecrã do website BrasilEmRede.com.br “Nem situação, nem oposição” |
11 | (…) Therefore, it is through networking with society that we want to build a new political force, with alliances underpinned by an Ethics of Urgency, aiming to construct a new model of development: sustainable, inclusive, egalitarian and diverse. | Na Internet, os comentários que se seguiram à notícia foram, em sua maioria, contrários à iniciativa, apontando principalmente para o fato de que o movimento de Marina se declara “nem situação, nem oposição.” |
12 | Screenshot of the website BrasilEmRede.com.br [pt] | Este comentário de Carlos Afonso Quintela da Silva é emblemático desta posição contrária: |
13 | [Sustainability Network] is going to “hunt” here and there for members from other parties. | [A Rede Sustentabilidade] Irá “pescar” aqui e ali afiliados nas outras legendas. |
14 | Certainly the unsatisfied ones. | Certamente os insatisfeitos. |
15 | That is, yet another party bringing together the opportunists and those excluded by their former colleagues. | Ou seja mais uma legenda para reunir os oportunistas e deserdados pelos seus ex-correligionários. |
16 | It will be the same as so many others. | Vai ser a cara de tantos outros já existentes. |
17 | After Silva appeared on the television programme Roda Viva [pt] on 18 February, 2013, to clarify many points relating to the movement, including the matter of being “neither for, nor against [the political status quo]”, online criticism began to soften. | Percebe-se, entretanto, que após o programa Roda Viva que foi ao ar logo depois, no dia 18 de fevereiro de 2013, no qual Marina Silva teve a oportunidade de esclarecer muitos pontos relativos ao movimento, inclusive a questão de não ser “nem situação, nem oposição”, os comentários na Internet passaram a ser mais equilibrados. |
18 | Another commenter, Roberto de Santana Conceição [pt], wrote that he was impressed with the interview: | Roberto de Santana Conceição traduz a opinião de boa parcela da audiência que assistiu à entrevista e ficou bem impressionada: |
19 | […] Marina, congratulations on the interview, I've been disillusioned about being Brazilian, being human, believe it, I know the power of the words used by the great political and religious leaders, but I feel like I can go back to voting, I hope I won't be disappointed. | […] Marina parabéns pela entrevista, já estava decepcionado de ser Brasileiro, de ser gente, acredite, sei do poder das palavras tão usadas pelos grandes líderes políticos e religiosos, mas senti que poso [sic] voltar a votar, espero não me decepcionar. |
20 | But don't forget, we live in a country where corruption has become a tradition and the battle will be hard. | Mas não se esqueça, vivemos num Pais que a corrupção viro [sic] tradição e a batalha será árdua. |
21 | Taking issue with the formation of Silva's party, Amaro Doce made the following observation in his post reproduced on the blog Luis Nassif Online [pt]: | Numa posição contrária à fundação do partido de Marina Silva, Amaro Doce faz a seguinte observação em seu post reproduzido no Blog Luis Nassif Online: |
22 | Nothing is more disappointing in Marina Silva's party than denying the political struggle of the weakest and preaching submissive conformism to the strongest. | Nada decepciona mais nesse partido da Marina Silva do que a negação da luta política dos mais fracos e da pregação ao conformismo submisso aos mais fortes. |
23 | He then mentioned the declared support for the Sustainability Network from Maria Alice Setúbal, heiress and shareholder of the bank Itaú Unibanco, and Guilherme Leal, Silva's 2010 vice-presidential candidate and owner and president of cosmetics company Natura: | Em seguida, faz menção ao apoio declarado de Maria Alice Setúbal, herdeira e acionista do [Banco] Itaú e de Guilherme Leal (candidato a vice-presidente na chapa de Marina em 2010 e dono e presidente da Natura) ao movimento Rede Sustentabilidade: |
24 | It is the “visionistic utopia” of Itaú, Globo, and the neo-liberal billionaire owner of Natura. | É a “utopia sonhática” do Itaú, da Globo, do bilionário neoliberal dono da Natura. |
25 | It is reactionary, conservative sustainability. | É a sustentabilidade reacionária e conservadora. |
26 | The billionaires control, they are the “wise” advisers, mentors and ideologues of a hypothetical government, where Rede [Sustainability Network] headed by Marina would stay connected with Brazilians, obedient to the dominating order shaped by them. | Os bilionários mandam, eles são os “sábios” conselheiros, orientadores e ideólogos de um hipotético governo, cuja REDE Marina se encarregaria de manter conectados os brasileiros, obedientes à ordem dominadora moldada por eles. |
27 | All conforming, just like those dominated in the Matrix film. | Todos conformados, igual aos dominados no filme Matrix. |
28 | Similar to the first 502 years of Brazilian history. | Semelhante aos primeiros 502 anos da história do Brasil. |
29 | Following the same rationale, that of denying political struggle and socialist ideals, Sonia Maria de Gouveia commented on Revista Sustentabilidade [pt]: | Nesta mesma linha de raciocínio, de negação da luta política e dos ideais socialistas, o comentário de Sonia Maria de Gouveia em Revista Sustentabilidade vem a ser significativo: |
30 | The writer Homer feared the imperfection of the written word, so we should bear in mind how problematic written texts are when we analyse the ideas of the former senator and evangelical, on one hand she has a firm footing in socialist ideals and favours the poor, on the other she needs to attract youth and people without a common ideology in our era, soon departing from her socialist training for the sake of personal power. | O escritor Homero temia as imperfeições da palavra escrita, devemos, então, ter em mente o quão problemáticos são os textos escritos quando analisamos as ideias da ex-senadora e evangélica, de um lado ela tem um forte pé da nas ideais socialistas e favor dos pobres, de outro precisa cativar os jovens e pessoas sem ideologia comuns em nossa época, logo repudia sua formação socialista [em] prol do projeto pessoal de poder. |
31 | The collapse of socialism caused only suffering in the world, in which we see the principle of prosperity obliterate any deeper social concern. | A derrocada do socialismo apenas causou sofrimento ao mundo, no qual vemos a teoria da prosperidade obliterar qualquer preocupação social mais profunda. |
32 | Previously, Reinaldo Azevedo related the following in his blog linked to Veja magazine [pt]: | Já Reinaldo Azevedo em seu blog veiculado pela Veja relata o seguinte: |
33 | On [16 February, 2013], [Marina Silva] brought together her supporters to launch the party that is neither for, nor against [the political status quo], but “positioned”; that is neither pragmatic nor utopic, but “visionistic” (sic)…She was at the top of her game, and by that I mean no-one understood barely anything she said, but everyone thought it was brilliant. | Neste [16 de fevereiro de 2013], [Marina Silva] reuniu os “marineiros” para dar largada à criação da legenda que não é nem oposição nem situação, mas “posição”; que não é nem pragmático nem utópico, mas “sonhático”… Estava no melhor da sua forma, e isso quer dizer, então, que ninguém entendeu quase nada do que ela disse, mas todos acharam genial |
34 | From Silva's speech at the Network's launch, the blogger highlighted the sentence below: | Entre as frases de Marina em seu discurso de lançamento da Rede, o blogueiro destaca a seguinte: |
35 | We are living in a civilisation crisis and we don't have the repertoire needed to face it. | Estamos vivendo uma crise civilizatória e não temos o repertório necessário para enfrentá-la. |
36 | He did so in order to critique her “apparent reactionary nature”: | Para, em seguida, formular uma crítica do seu “caráter obviamente reacionário”: |
37 | When someone says that “we are living in a civilisation crisis and we don't have the repertoire”, it is implied that this repertoire existed in prior crises. | Quando alguém diz que “vivemos uma crise e não temos repertório”, afirma, de modo oblíquo, que, nas crises passadas, o tal repertório existia. |
38 | What seems “progressive” in Silva's speech is, at the end of the day, regressive. | O que parece “progressista” no discurso de Marina é, no fim das contas, regressista. |
39 | She longs for a past that never was. | Ela tem saudade de um passado que nunca houve. |
40 | Green Party Registration, Venâncio Notary Office, 2000, Brasilia, Federal District. | Registro Partido Rede, Cartório Venâncio 2000, Brasília DF. |
41 | Photo from Luiz Alves on Flickr (CC BY-NC-SA 2.0) | Foto de Luiz Alves no Flickr (CC BY-NC-SA 2.0) |
42 | On the other hand, taking a stance in favour of the new party's formation, blogger Paulinho [pt] stated: | Por outro lado, numa posição a favor da constituição de um novo partido, o blogueiro Paulinho afirma: |
43 | | [A]o contrario de muita gente, que acha um exagero 30 partidos políticos no Brasil, creio que deveria ter pelo menos o triplo, uma vez que nosso país hoje, passa de 200 milhões de habitantes, sendo que 80% deles, são eleitores, portanto não acredito que 30 partidos políticos, representam suficientemente todas as correntes de pensamento no país. |
44 | Unlike many people, who think having 30 political parties in Brazil is excessive, I believe there should be at least three times this, since our country now has more than 200 million inhabitants, with 80 percent of them being voters, meaning I don't think 30 political parties sufficiently represent all the schools of thought in the country. | Vale, portanto, ficarmos atentos para o desenrolar das notícias envolvendo a possível consolidação desta Rede em Partido - ainda que a intenção é de não perder sua característica de rede. Haveria chance deste vir a ser um marco para melhor na história da política partidária brasileira? |