Sentence alignment for gv-eng-20100908-161810.xml (html) - gv-por-20100924-12131.xml (html)

#engpor
1Brazil: “Do It Yourself” Clean ElectionsBrasil: Eleições Limpas no estilo “Faça você mesmo”
2[This post was originally published on Ushahidi's blog.[Esse post foi publicado originalmente no blog do Ushahidi.
3Ushahidi is an open-source mapping tool that was developed in Kenya at a time of crisis in 2008 and has since been used for crowdsourcing worldwide.]Ushahidi é uma ferramenta open-source de mapeamento desenvolvida no Quênia em um momento de crise em 2008, e desde então tem sido usada mundialmente para ações de crowdsourcing.]
4School children being told to chant candidates' names by their teachers.Crianças nas escolas sendo ordenadas por seus professores a cantar os nomes de candidatos.
5Civil servants getting sacked for not campaigning for their political bosses.Servidores públicos demitidos por não fazerem campanha para seus chefes políticos.
6Zinc roofing being traded for votes.Teto de zinco sendo trocados por votos.
7The public wholesaling of voters' personal data to campaigners.A venda pública no atacado de dados pessoais de eleitores a candidatos.
8Death threats to those who denounce electoral crimes.Ameaças de morte a quem denuncia crimes eleitorais.
9Welcome to the unpleasant side of Brazilian electioneering.Bem-vindo ao lado desagradável das eleições brasileiras.
10These are just some of the reports coming from Eleitor 2010, a “crowdsourcing” project aiming to facilitate citizen reports of abuses of the electoral process in Brazil.Esses são alguns relatos vindos do Eleitor 2010, um projeto de crowdsourcing que tem como objetivo facilitar os relatos de cidadãos sobre abusos do processo eleitoral no Brasil.
11In the largest democracy in Latin America - with over 120 million voters - this year, voters go to the polls they will be choosing the successor of one of the country's most popular Presidents in history (Luiz Inácio “Lula” da Silva) but also voting on governors, a large portion of Congress. Eleitor2010 websiteNa maior democracia da América Latina - com mais de 120 milhões de eleitores -, esse ano, o eleitorado vai às urnas para escolher o sucessor de um dos presidentes mais populares da história do país (Luiz Inácio Lula da Silva), mas também elegerão governadores e uma grande parte do Congresso.
12Every country has its own unique political culture and oddities.Todo pais tem sua própria cultura política e curiosidades.
13Even the most minimal democracy has its own rules around electioneering, the mechanics of the vote, and ensuring that the state regulates the electoral process.Até a menor democracia existente tem suas próprias regras de propaganda eleitoral, mecânicas de voto e a garantia de que o Estado regula o processo eleitoral.
14Brazil was one of the first democracies of its size to use electronic voting machines.O Brasil foi uma das primeiras democracias do seu tamanho, a usar urnas eletrônicas.
15It also has compulsory voting.Lá também o voto é obrigatório.
16But other aspects of its electoral process are unique, including attempts to strictly regulate of online campaigning, vote buying and what are called “showmícios” (concert-rallies).Mas outros aspectos de seu processo eleitoral são únicos, incluindo tentativas de regular estritamente a campanha online, a compra de votos e o que se conhece por “showmícios”.
17Brazil has very clear and comprehensive laws regulating elections but the problem is enforcing these laws.O Brasil tem leis claras e compreensíveis regulando as eleições, mas o problema é a aplicação dessas leis.
18There is a real culture of politicians subverting the law, maintaining a privileged position as patrons of voters in Brazil.Existe uma cultura real de políticos subvertendo a lei, mantendo uma posição privilegiada como patronos dos eleitores no Brasil.
19This stems from a distant colonial past and continued persistent inequality, where entrenched elite interests have maintained themselves.Isso vem de um passado distante colonial e uma desigualdade persistente continuada, onde os interesses da elite privilegiada e no poder têm se mantido.
20The idea behind Eleitor 2010, which is a purely volunteer, non-partisan project run by a virtual team with zero funding, is to engage the voter beyond the day of the election.A ideia por trás do Eleitor 2010, que é um projeto puramente voluntário e apartidário executado por um time virtual sem qualquer financiamento, é engajar o eleitor além do dia da eleição.
21According to Paula Góes and Diego Casaes, its creators - who met via Twitter and now collaborate on Global Voices Online, the project is to promote critical and active citizenship, that challenges some of the arcane and undemocratic practices mentioned above.De acordo com Paula Góes e Diego Casaes, seus criadores - que se conheceram via Twitter e agora colaboram com o Global Voices Online -, o projeto promove cidadania crítica e ativa que desafia algumas das práticas arcaicas e não-democráticas mencionadas acima.
22Eleitor 2010 runs on the open source software Ushahidi, a web-based platform which received much attention for its utility in mapping incidents after the Haiti earthquake, driven by SMS reports from the ground.O Eleitor 2010 é executado com o software de código aberto Ushahidi, uma plataforma baseada na web que recebeu muita atenção por sua utilidade em mapear incidentes após o terremoto no Haiti, motivado por relatos locais via SMS.
23Ushahidi has yet to reach its full potential as an election monitoring platform, say Góes and Casaes.Ushahidi ainda não atingiu todo o seu potencial enquanto plataforma de monitoramento eleitoral, afirmam Góes e Casaes.
24With an estimated 25% of the country online every day, and one of the highest mobile subscriber rates in Latin America, they hope Brazil could be the place where it comes of age this year.Com uma estimativa de 25% do país online todos os dias, e um dos maiores índices de usuários de celular da América Latina, eles esperam que o Brasil possa ser o local onde a plataforma atinja sua maioridade.
25Four weeks away from the election, Eleitor 2010 already has 230+ reports, from every state in the country, and from the most remote areas.A quatro semanas da eleição, o Eleitor 2010 já recebeu mais de 230 relatos, de todos os estados do país, e das áreas mais remotas.
26However, it is an uphill battle to get the message out about the platform, in a country where broadcast and print media are still strong, held in the hands of a privileged elite bent on defending its interests.Entretanto, é uma batalha difícil disseminar o funcionamento da plataforma em um país em que os meios de comunicação ainda são fortes e estão nas mãos de uma elite privilegiada e determinada a defender seus interesses.
27Despite this, the communications team at Eleitor 2010 has generated some media attention, and networking with other online transparency initiatives has been crucial.Apesar disso, o time de comunicação do Eleitor 2010 gerou bastante atenção da mídia, e trabalhar em rede com outras iniciativas tem sido crucial.
28Google recently featured Eleitor 2010 on its page dedicated to the Brazilian elections.O Google recentemente destacou o Eleitor 2010 em sua página dedicada às eleições brasileiras.
29Góes and Casaes hope that with their awareness campaign - on social networks including Orkut with over 40 million users, partnerships with networks of internet cafés, NGOs, and social movements - Eleitor 2010 will break through and change the way thousands of voters engage in the electoral process.Góes e Casaes esperam que, com sua campanha de conscientização - nas redes sociais incluindo o Orkut, com mais de 40 milhões de usuários, parcerias com redes de cybercafés, ONGs e movimentos sociais -, o Eleitor 2010 provoque uma mudança na maneira como milhares de eleitores participam do processo eleitoral.
30Through the plaftorm, some entertaining anecdotes have already come to light, well in advance of the October 3 vote.Por meio da plataforma, algumas anedotas interessantes já começaram a surgir bem antes da eleição de 3 de outubro.
31Voters caught one man in a small town in the interior selling off Twitter accounts with 40,000+ followers for the sickeningly low price of US$125.Eleitores flagaram um homem em uma pequena cidade do interior vendendo contas do Twitter com mais de 40 mil seguidores pelo preço irrisório de 125 dólares.
32This is illegal under Brazilian electoral law.Isso é ilegal segundo a lei eleitoral brasileira.
33When confronted, the man in question gave more incriminating evidence and then threatened to sue Eleitor 2010.Quando confrontado, o homem em questão deu mais provas incriminatórias ao ameaçar um processo contra o Eleitor 2010.
34The evidence, including screenshots and transcript of a chat with him, were delivered to the Electoral Courts.As provas, incluindo imagens (printscreens) e transcrições de um bate-papo online com ele, foram entregues à Justiça Eleitoral.
35Another comic report from São Paulo, where teachers at a school illegally encouraged children to chant for two candidates, one for mayor and one for President, and it backfired with children instinctively chanting “Lula!”Outro relato cômico veio de São Paulo, onde professores de uma escola incentivaram ilegalmente crianças a cantarem em prol de dois candidatos, um para prefeito e um para presidente, e a tentativa fracassou, pois as crianças cantaram instintivamente “Lula!”
36“Lula!”“Lula!”.
37The video circulated widely, and has had over 70,000 views.O vídeo circulou pela Internet e teve mais de 70 mil visitas.
38Another video that raised eyebrows was one by blogger Ricardo Gama of a VW bus owned by the City Hall being used for a campaign in Rio de Janeiro.Outro vídeo espantoso foi um feito pelo blogueiro Ricardo Gama de um ônibus Volkswagen que pertencia à Prefeitura e foi usado para fazer campanha no Rio de Janeiro.
39The blogger shouts “Are you carrying electoral propaganda in the car of the City Hall?O blogueiro grita “Você está transportando propaganda eleitoral no carro da Prefeitura?
40This is an electoral crime!Isso é um crime eleitoral!
41I filmed it.Eu filmei.
42I am going to denounce you.”E vou te denunciar.”
43From the north of Brazil, in the state of Maranhão, word reached Eleitor 2010 that a network of evangelical churches was offering to “trade” 3,000 votes for “support” after the election.No Norte do Brasil, no Estado do Maranhão, rumores chegaram ao Eleitor 2010 dando conta de que uma rede de igrejas evangélicas estava oferecendo a “troca” de três mil votos por “apoio” após as eleições.
44In the state of São Paulo, one Bishop implored the faithful not to support President Lula's chosen successor, Dilma Roussef.No Estado de São Paulo, um bispo implorou a seus fieis que não apóiem a sucessora indicada pelo Presidente Lula, Dilma Roussef.
45These examples indicate how this platform and online, participatory tools will be of use in years to come.Esses exemplos indicam como essa plataforma e ferramentas online e participativas serão usadas nos próximos anos.
46No matter whether it goes “viral” and becomes a household name, Eleitor 2010 and other transparency initiatives have already become game-changers this election year.Não importa se será “viral” ou se será transformada em uma marca familiar, o Eleitor 2010 e outras iniciativas de transparência estão se tornando divisores de água nas eleições desse ano.