Sentence alignment for gv-eng-20131019-437630.xml (html) - gv-por-20131020-48454.xml (html)

#engpor
1Artists Search for Eid in Syria's WarArtistas buscam o Eid na guerra da Síria
2As the number of casualties and refugees continue to rise in Syria, the country's talented young artists turned to their canvases to express their refusal to celebrate Eid Al Adha, the Islamic holiday of sacrifice.[Todos os links conduzem a sites em inglês, exceto quando indicado o contrário] Como o número de vítimas e refugiados continuam a aumentar na Síria, artistas jovens e talentosos do país se voltaram para suas telas para expressar sua recusa em celebrar o Eid Al Adha, o feriado islâmico de sacrifício.
3Musician Wael Alkak experimented with traditional Syrian folk music in his latest track, entitled, “Eid Song,” which was inspired by Tammam Azzam's “Bon Voyage” artwork.O músico Wael Alkak experimentou a música tradicional folclórica síria em sua última música, intitulada “Eid Song”, que foi inspirada pela obra “Bon Voyage” do Tammam Azzam.
4The song has one lyric that build ups as the song moves forward.A música tem uma lírica que acumula conforme a canção avança.
5It roughly translates to:Ela pode ser traduzida aproximadamente como:
6No one can withstand anyone, because everyone is sad.Ninguém pode cumprimentar ninguém, porque todo mundo está triste.
7No one can withstand anyone, because everyone has lost (x2).Ninguém pode cumprimentar ninguém, porque todo mundo perdeu (x2).
8No one is left to withstand anyone, considering everyone has lost.Ninguém pode cumprimentar ninguém, considerando que todos perderam.
9No one is left to withstand anyone, considering everyone has runaway.Ninguém pode cumprimentar ninguém, considerando toda a gente que fugiu.
10The track seems to reflect the general nonchalant feel towards Eid, and how people in Syria are perhaps running out of patience.A musica reflete a sensação de indiferenç geral para com o Eid e como as pessoas na Síria estão, talvez, perdendo a paciência.
11Nevertheless, Alkak's song follows a pattern of pessimism displayed by other Syrian artists as well.No entanto, a canção de Alkak segue um padrão de pessimismo exibido por outros artistas sírios também.
12Below are a few examples:Abaixo estão alguns exemplos:
13Done by Maher A.Feito por Maher A.
14Husn.Husn.
15It reads, “We do not want your Eid”“Nós não queremos seu Eid”
16Done by Wajdi Saleh, entitled, “No Eid while our kid is a martyr,” referring to children martyrs of Ghouta.Feito por Wajdi Saleh, “Não há Eid enquanto nosso filho é um mártir”, referindo-se a crianças mártires de Ghouta.
17Rising artist Sedki Al Imam approaches Eid with jest.O artista Sedki Al Imam aproxima Eid com uma brincadeira.
18On Eid al Adha, Muslims sacrifice a goat or sheepand distribute the meat amongst the poor, neighbors and relatives.No Eid Al Adha, os muçulmanos sacrificam uma cabra ou ovelha e distribuem a carne entre os pobres, vizinhos e parentes.
19Caricature by Husam al-Saadi shows Bashar Assad butchering Syria's map as though it were an Eid sacrifice.Caricatura por Husam al-Saadi mostra Bashar Assad massacrando o mapa da Síria, como se fosse um sacrifício do Eid.
20Suzan Yaseen paints “The Martyrs and the Eid Dress.”Suzan Yaseen pinta “Os Mártires e o vestido de Eid”.
21Mohammad Hamawi wraps Syria's Eid in a bloodied gift.Mohammad Hamawi envolve o Eid da Síria como um presente ensanguentado.
22Other artists tackled the humanitarian side of the conflict and focused on refugees:Outros artistas abordaram o lado humanitário do conflito e como ele incidiu sobre os refugiados:
23Hani Abbas sketches a Ferris wheel with refugee tentsHani Abbas esboça uma roda-gigante com as tendas de refugiados
24Syria's art scene is nothing if not involving commentary from Kafranbel's people.A cena artística da Síria não estaria completa se não envolver comentários de pessoas de Kafranbel.
25Twitter user Racan tweets their latest poster: Happy Eid from #Syria pic.twitter.com/Fwqo0C9ozIO usuário de Twitter Racan postou os últimos cartazes feitos por elas:
26- Racan (@Racanarchy) October 15, 2013Eid feliz da #Síria
27However, there is an embedded message that could be understood from such art, and that is: Syria's hardship is throttling what remains of the nation and it needs help.No entanto, há uma mensagem incorporada que pode ser entendida a partir de tal arte, que é: as dificuldades da Síria estão estrangulando o resto da nação, a qual precisa de ajuda.
28Prominent writer Amal Hanano explains the dire reality that people are enduring in Syria, as meat, for instance, has become far too expensive for many to afford.O proeminente escritor Amal Hanano explica a realidade terrível que as pessoas estão resistindo na Síria; a carne, por exemplo, tornou-se muito cara para muitos poderem pagar.
29Many people in #Syria this year are not slaughtering lambs for Eid.Muitas pessoas na #Síria, este ano, não vão abater cordeiros para o Eid.
30Meat has become a dream commodity to millions.Carne tornou-se uma mercadoria de sonho de milhões de pessoas.
31- Amal Hanano (@AmalHanano) October 14, 2013 Through design, the Syrian Revolution Multimedia Team asks that people donate their Eid sacrifice to Syria, making it art with a cause:Através de design, a equipe síria de multimídia de revolução [ar] pede que as pessoas doem seu sacrifício do Eid para a Síria, o que dá uma causa à arte:
32Done by the Syrian Revolution Multimedia Team, who are urging people to send their Eid sacrifice to Syria.Feito pela equipe síria de multimídia de revolução, que está incentivando as pessoas a enviar seu sacrifício Eid para a Síria.
33The sheep says, “Send me to Syria they need me more there.”A ovelha diz: “Envie-me para a Síria, eles precisam mais de mim lá.”
34Even those in diaspora feel Syria's ache, finding it hard to celebrate, as Omar Kuptan puts it:Mesmo aqueles na diáspora sentem a dor da Síria, encontrando dificuldades para comemorar, como Omar Kuptan escreveu:
35You just can't buy Eid clothes or even feel anything that has to do with Eid when your country is barely alive. #syriaVocê simplesmente não pode comprar roupas do Eid ou mesmo sentir qualquer coisa que tenha a ver com o Eid quando seu país está quase morto.
36- Mr.Homsi.
37أبو شَهِمْ (@OmarKuptan) October 11, 2013
38Others are dreading the distance:Outros estão temendo a distância:
39Another Eid away from home. #SyriaOutro Eid longe de casa.
40- Alia Al Baba (@1996Alia) October 14, 2013 However, among the pessimists and the realists arises a voice wishing Syria a blessed Eid in beautiful typography and bright colors, as though saying, this too shall pass:No entanto, entre os pessimistas e os realistas surge uma voz desejando para a Síria um Eid abençoado em tipografia bonita e cores brilhantes, como se dissesse “isto também passará”:
41By Abdo MeknasPor Abdo Meknas
42And pass, it shall.E, de fato, passará.
43- Copyright of photographs used in this post are to their respective owners, used here with attribution.- Os direitos autorias de fotografias utilizadas neste post são de seus respectivos proprietários, utilizados aqui com atribuição.