Sentence alignment for gv-eng-20090127-56006.xml (html) - gv-por-20090129-1539.xml (html)

#engpor
1Madagascar: Negotiations canceled as unrest spreadsMadagáscar: Negociações canceladas com aumento da agitação
2There was a slight hope of a rapid resolution in the currently undergoing social unrest in Madagascar.Publicado originalmente em 27 de janeiro de 2009. Há uma pequena esperança de que uma resolução rápida aconteça para a agitação social que atualmente assola Madagáscar.
3Leaders of both government and opposition announced a meeting would be held yesterday.Os líderes do governo e da oposição anunciaram que uma reunião aconteceria ontem.
4That meeting was canceled after both parties failed to agree on preliminary conditions.Ela foi desmarcada depois que os dois lados não conseguiram chegar a um acordo sobre as condições preliminares.
5In the meantime, lootings are still ongoing in the capital city and several sources reports that there are growing mobs in the cities in the provinces.Enquanto isso, os saques ainda ocorrem na capital e várias fontes relatam que multidões se aglomeram em cidades e províncias.
6Twitterer Daniel Austin, from the town of Ambositra in the southern Region writes:O tuiteiro Daniel Austin, da cidade de Ambositra, ao sul do país, escreve [en]:
7300-strong mob brandishing sticks & stones set fire to the government forestry building in Ambositra #Madagascar this morningMultidão de 300 pessoas com pau & pedras toca fogo no prédio do departamento florestal do governo em Ambositra #Madagascar hoje de manhã
8To better understand how a country better known until now for its unique biodiversity has reached this point of unrest, here is a timeline of political events in Madagascar for the past year that help explains the causes:Para melhor entender como um país que é reconhecido por causa de sua biodiversidade exclusiva chegou a essa situação de transtornos, veja aqui uma linha do tempo dos eventos políticos em Madagáscar no último ano, o que ajuda a explicar as causas dos tumultos:
9- December 2007: Municipal elections in Antananarivo lost by governing party against a young self-made businessman, not unlike the current president.- Dezembro de 2007: O partido no poder perde as eleições municipais em Antananarivo [en] para um jovem empreendendor, assim como o presidente atual.
10- November 2008: Prospective land deal with Daewoo Logistics draws outrage nationally.- Novembro de 2008: Potencial comércio de terras com Daewoo Logistics [en] causa revolta nacional.
11- December 2008: Conflict over the alleged improper broadcasting of political speech and its unsuing closing of the broadcasting television station.- Dezembro de 2008: Conflitos por causa transmissão alegadamente imprópria de discurso político [en] e o incomum fechamento da estação de TV.
12- January 2009: Series of unusal prison Breaks all over the nation.- Janeiro de 2009: Uma série de prisões extraordinárias [en] ocorre em toda a nação.
13- January 2009: As tropical storms hit Madagascar, political demonstrations against government expand.- Janeiro 2009: Enquanto Madagascar, protestos públicos [en] contra o governo aumentam.
14In a cruel twist of irony, the regions hit by storms are also the ones closely involved in the prospective land deal.Em uma ironia do destino, a região atingida pela tempestade está também envolvida com o comércio de terras.
15Despite calls from both president Ravalomanana and his opponent Rajoelina for a return to order and calm, bloggers still report looting of major shopping centers and gun shots.Apesar dos pedidos de ambos, presidente Ravalomanana e seu opositor Rajoelina, para o retorno da calma e da ordem, os blogueiros ainda relatam saques em shopping centers e tiroteios.
16Some even call for a curfew as confusion seem to reign as of Jan 27th 10:00 GMT.Algumas pessoas pedem um toque de recolher, uma vez que em 27 de janeiro, às 10h00 GMT, a confusão ainda reina.
17Many reports are still pouring in, often conflicting.Muitas notícias ainda estão chegando, quase sempre conflituosas.
18One has to keep in mind that objectivity is hard to come by as frustration settles in.É preciso lembrar que a objetividade é algo difícil de se alcançar quando a frustração se prosta.
19Here are a few reactions from bloggers: Andry is infuriated by the lack of order:Veja abaixo algumas reações da blogosfera: Andry está enfurecido com a falta de ordem [en]:
20“my personnal feeling is that violation of laws and public orders have become legal and authorized.“meu entendimento pessoal é que essa violação da lei e da ordem pública se tornou legal e autorizada.
21Who will protect innocent citizens?Quem protegerá os cidadãos inocentes?
22Are we going to stay and wait for our turn?”Vamos ficar e esperar nossa vez?”
23( Looting and fire via Andry)(Saques e incêndios via Andry)
24Barijaona witnesses more police in the streets in Antananarivo (fr):Barijaona testemunha mais policiais nas ruas de Antananarivo [fr]:
25To be more precise: Police forces are more present that yesterday in Antanarivo.#madagascar: para ser preciso: a polícia está mais presente que ontem em Antanarivo.
26Carole on Facebook writes:Carole escreve no Facebook:
2715h15, gunshots keeps coming from Analakely, next to pavillions15h15, barulhos de bala continuam vindo de Analakely, perto dos pavilhões
28Latest tweets reporting from radio news indicate that a curfew might be implemented soon.Os últimos updates no Twitter sobre as notícias no rádio indicam que um toque de recolher pode ser adotado em breve.
29Update: local radio now streaming online (mg).Atualização: a rádio local está agora transmitindo online [mg].