# | eng | por |
---|
1 | Spain: Arts Also Blossom in the Global Spring | Espanha: As Artes Florescem na Primavera Global |
2 | This post is part of our special coverage Europe in Crisis. | Este post faz parte de nossa cobertura especial Europa em Crise. |
3 | From May 12 (12M) to May 15 (15M) [es], Spain has experienced a social movement in the streets to protest the control of the banks and demand a system that is more democratic, participatory, and fair. | De 12 de Maio (12M) a 15 de Maio (15M) [es], a Espanha vivenciou uma movimentação social nas ruas para protestar pelo controle de bancos e exigir um sistema que seja mais democrático, participativo e justo. |
4 | With the expansion of demonstrations and general discontent, the 15M movement achieved its goal of growing and remaining in the street. | Com a expansão das manifestações e do descontentamento geral, o movimento 15M alcançou seu objetivo de crescer e de permanecer nas ruas. |
5 | Citizen collectives continue to act through popular assemblies, commissions, and work groups that allow for debate on topics that affect the people and carry out acts of cooperation. | Coletivos cidadãos continuam a atuar por meio de assembleias populares, comissões e grupos de trabalho, que possibilitam o debate de tópicos que afetam as pessoas e que põem ações de cooperação em prática. |
6 | Many countries have been inspired by the “indignant” Spaniards, and protests continued to demonstrate their global character on October 15 of last year, with demonstrations in over 900 cities and 82 countries. | Muitos países foram inspirados pelos “indignados” espanhóis, e os protestos demonstraram seu caráter global em 15 de Outubro do ano passado, com manifestações em mais de 900 cidades em 82 países. |
7 | On May 12, 2012, demonstrations were organized once again throughout all of Spain and on a global level. | Em 12 de Maio de 2012, manifestações foram organizadas novamente por toda a Espanha e no mundo. |
8 | The arts have also blossomed with the 15M. | As artes encontram terreno fértil com o 15M. |
9 | Blog Voces con Futura [es] (Voices with a Future) publishes a large portion of the anonymous posters that have filled the plazas during the protests. | O blog Voces con Futura [es] (Vozes com Futuro) publica grande parte dos cartazes anônimos que enchem as praças durante os protestos. |
10 | The author of the blog is a Spanish designer residing abroad that wants to maintain her anonymity and dedicates her attention to the creative talent that has risen as a result of the indignant movement. | A autoria desse blog é de uma designer espanhola que mora no exterior e que prefere manter seu anonimato e dedicar sua atenção ao talento criativo que floresceu, como desdobramento do movimento indignado. |
11 | To commemorate the 15M's first anniversary, the 12M-15M events, and to invite everyone to take to the streets again, the blog # Acampadasol [es] has published a series of amazing posters that reveal many of the reasons for the protests. | Para comemorar o primeiro aniversário dos eventos 12M-15M e para convidar a todos para as ruas novamente, o blog #Acampadasol [es] publicou uma série de cartazes incríveis que ressaltam muitos dos motivos de protestar. |
12 | Here we share some of the beautiful and creative posters: | Partilhamos aqui alguns desses cartazes bonitos e criativos: "Outro mundo é possível" |
13 | "Another world is possible" | "Nós permanecemos nas praças" |
14 | "We remain in the squares" | "Se roubas, não governes" |
15 | "If you steal, do not govern" | "Não queremos reformas, queremos outro sistema" |
16 | "We don't want reforms…We want a different system" | Todas as imagens foram publicadas sob licença CC BY 3.0. |
17 | All images were published under the CC BY 3.0 License. | Este post faz parte de nossa cobertura especial Europa em Crise. |