# | eng | por |
---|
1 | Future Places: Digital Media Tools for Citizenship | Future Places: tecnologias para a emancipação da cidadania |
2 | Future Places: Media Lab for Citizenship. | Future Places: Laboratório de mídia para a cidadania. |
3 | Website: futureplaces.org | Facebook | Twitter: @futureplacespt | Website: futureplaces.org | Facebook | Twitter: @futureplacespt |
4 | Future Places, a former digital media festival that is turning into a “media lab for citizenship” for its sixth edition, will take place in Porto, Portugal, from October 28 to November 2, 2013. | Future Places, um festival dedicado aos meios digitais que se assume e estende, nesta sexta edição, enquanto laboratório de cidadania. Os “lugares do futuro” acontecem no Porto de 28 de Outubro a 2 de Novembro de 2013. |
5 | “A festival without an audience, where everyone who is present participates and discovers in real time ways of collaborating”, explained curator Heitor Alvelos in an inspiring closing note [pt] of 2012's edition, recalling the ongoing motto since 2008 “technology are potential tools for the emancipation of citizens”: | “Um festival sem audiência, em que todos os presentes participam e descobrem em directo formas de colaborar”, explicou o curador Heitor Alvelos numa inspiradora nota de encerramento da edição de 2012, na qual recordou “o mote de sempre”, desde 2008, “as tecnologias são potenciais ferramentas de emancipação dos cidadãos”: |
6 | we do not endorse the paradigm that lies behind the dizzying instantaneity and self-reference of digital gadgets. | não subscrevemos o paradigma que está por detrás da instantaneidade vertiginosa e auto-referente dos gadgets digitais. |
7 | We want to use them, yes, but we refuse the amnesia that they often carry and induce. | Queremos usá-los, sim, mas recusamos a amnésia que muitas vezes transportam e induzem. |
8 | We both honor a historic and analog inheritance which gives sense and explains what we are today; we want to cultivate the determination that allows for slow revolutions, paradigm shifts in the long term; and while actively contesting what is socially unjust, we want to simultaneously make proposals. | Queremos simultaneamente honrar uma herança histórica, analógica, que atribui sentido e explica o que somos hoje; queremos cultivar a determinação que permite revoluções lentas, mudanças de paradigma a longo prazo; e participando em actos de contestação ao que é socialmente injusto, queremos simultaneamente propor. |
9 | The event will bring together scholars, artists, scientists and technologists for a week of practices and debate on digital media. | Durante uma semana as portas estarão abertas para debates, performances, concertos e outras práticas com a participação de artistas, criadores, investigadores e académicos da área dos novos media. |
10 | A series of citizen labs will offer workshops on stopmotion, music, gaming, photography, and more. | Uma série de “citizen labs” proporcionará oficinas de stopmotion, música, jogos, fotografia e mais. |