Sentence alignment for gv-eng-20110202-191851.xml (html) - gv-por-20110202-15970.xml (html)

#engpor
1Latin America: Drawing Parallels with EgyptAmérica Latina: A Traçar Paralelos Com o Egito
2As protests in Egypt continue, Latin American bloggers are drawing historical parallels with similar uprisings in the region and some are wondering: “Could it happen here now?”Protestos no Egito continuam, e blogueiros latinoamericanos estão a traçar paralelos históricos com levantes similares na região. Alguns se perguntam: “Poderia acontecer aqui, neste instante?”
3In The Mex Files, Rich compares Egypt's situation to Porfirio Diaz' 30-year rule in Mexico -which fell during the Mexican Revolution- in his post, “Walk like an Egyptian: Porfirio to Mubarak.”No The Mex Files, Rich compara a situação egípcia ao domínio de 30 anos de Porfirio Diaz no México -que ruiu durante a Revolução Mexicana-, em seu post “Walk like an Egyptian: Porfirio to Mubarak” [Andar como um egípcio: de Porfírio a Mubarak, em português].
4Rich concludes his analysis looking at Mexico today:Rich conclui sua análise a observar o México de hoje:
5Mexicans are not - one trusts - as desperate as the Egyptians, or at least not in the numbers seen in Cairo.Os mexicanos não são - como se quer acreditar - tão desesperados quanto os egípcios, ou ao menos nos números vistos no Cairo.
6But, what will happen if the Mexicans decide it is time for a giant leap in Mexican power, in which the people of the largest Spanish-speaking nation demand that they be allowed to fulfill their potential?No entanto, o que aconteceria se os mexicanos decidissem que era o momento para uma grande mudança no poder mexicano, em que a população da maior nação hispanófona exigisse que lhes fosse permitido realizar seu potencial?
7Greg Weeks writes about the similarities and differences between Nicaragua and Egypt from a historical perspective in his blog Two Weeks Notice:
8It is impossible not to make analogies between the current situation in Egypt and the implosion of dictatorships in Latin America. Anastasio Somoza in particular comes to mind.Greg Weeks escreve sobre semelhanças e diferenças entre a Nicarágua e o Egito, baseado numa perspectiva histórica no seu blog Two Weeks Notice [en]:
9Broadly speaking, the U.S. had supported a dictatorship for decades because it was a strategic ally, then internal opposition began to boil, hoping to copy the toppling of another repressive regime in the region.
10There are, however, also very important differences.Há também, todavia, diferenças muito importantes.
11Global Voices author Rodrigo Peñalba was recently interviewed by Nicaraguan newspaper El Nuevo Diario. Rodrigo posted his answers to the newspaper's questions in his blog [es]:O autor do Global Voices Rodrigo Peñalba [en] foi entrevistado recentemente pelo periódico nicaraguense El Nuevo Diario [en].
12In Nicaragua, is the phenomenon seen in Tunisia and Egypt far from the national reality?Rodrigo publicou suas respostas ao periódico em seu blog [es]:
13Tunisia and Egypt are responding to specific contexts of authoritarian governments with leaders in power for decades that have the open support of the United States.Tunísia e Egito respondem a contextos específicos de governos autoritários com líderes no poder durante décadas e com apoio aberto dos Estados Unidos.
14If there was a domino effect between both countries, this would happen first in Syria, Lebanon, Jordan and Saudi Arabia rather than Central America.Se houvesse efeito dominó entre os países, isto se passaria antes com Síria, Líbano, Jordânia ou Arábia Saudita, que com a América Central.
15If the question is whether something like this could happen in Nicaragua, we would have to look at closer contexts such as Mexican drug violence, groups of maras [gangs] in Guatemala, Honduras and El Salvador, immigration in the region, the coup in Honduras, or the power drama in Panama, Costa Rica, Venezuela or Colombia; or in the case of Nicaragua at the 3-way marriage between businessmen (advertisers in mass media), political parties (which get interviewed by the media) and the government (which friends of the media aspire to manage).Se a ideia da pergunta é de se poderia se passar algo semelhante na Nicarágua, haver-se-ia que buscar contextos mais específicos, como a narcoviolência mexicana, os grupos de maras [gangues] na Guatemala, Honduras e em El Salvador, a imigração na região, o golpe de estado em Honduras, ou o dramas novelescos do poder do Panamá, Costa Rica, Venezuela ou Colômbia. Ou no caso da Nicarágua o casamento a três entre empresários (anunciantes nos grandes meios de comunicação), partidos políticos (que concedem entrevistas aos media) e o governo (que os amigos dos media querem manipular).
16In the post “Could instability spread to Latin America?” in Bloggings by boz, Boz focuses on the “global” -or “Tsunami”- theory: “An outside force created the conditions for these protests to hit many nations at the same time.”No post “Could instability spread to Latin America?” [A instabilidade poderia chegar à América Latina?] [en], do Bloggings by boz, Boz enfoca a teoria do “global” -ou “Tsunami”-: “Uma força exterior que criou as condições para que os protestos atingissem muitas nações ao mesmo tempo”.
17Boz explains:Boz explica:
18it's the global factors I want to focus on, because if it is true, then the current crisis is not just affecting the Middle East.É nos fatores globais que quero por o foco, porque, se for verdade, então a atual crise não está apenas a afetar o Oriente Médio.
19Latin America, sub-Saharan Africa and Asia could be next.América Latina, África sub-saariana e Ásia podem ser os próximos.
20He goes through six points to answer the question: “If [2011] is a crisis year, what would it mean for Latin America?” and then writes,Ele discute seis pontos para responder a questão: “Se [2011] for um ano de crise, o que isso poderia significar para a América Latina?” e escreve,
21If this is a “crisis year,” then governments are going to be destabilized in ways that you thought six months ago would be near impossible.
22That said, most governments will survive.Isso dito, muitos governos vão sobreviver.
23Even facing tough protests, governments tend to hold on to power more often than they fall.Mesmo a enfrentar fortes protestos, governos tendem mais a se segurar ao poder que a perdê-lo.
24Not every protests or momentary difficulty will lead to a government falling.Nem todo protesto ou dificuldade momentânea vai culminar em queda de governo.
25Also, in a region where democracy is the expectation rather than the exception, governments that do fall should return to democracy more quickly than in some other regions of the world.Além disso, numa região onde democracia é uma expectativa mais que uma exceção, onde os governos caiam deveria haver um retorno à democracia mais rápido que em outras regiões do mundo.
26Mike from Central American Politics responds in the open thread at Bloggings by boz on the subject.Mike, do Central American Politics [en] responde sobre o assunto na discussão [en] do Bloggings by boz.
27He breaks down his opinion by country: Where to start?Ele despeja suas opiniões por país:
28Interestingly enough, I think that if we survey the region, non-friendly governments of the US are the most likely to fall.
29Ecuador - close to falling last year; recent history of extra constitutional removalsEquador - perto de cair ano passado; história recente de retiradas inconstitucionais
30Bolivia - protests against gas prices recently; recent history of extra constitutional removalsBolívia - recentes protestos contra preços do gás; história recente de retiradas inconstitucionais
31Venezuela and Cuba are candidates, but will probably not see much instability.Venezuela e Cuba são candidatos, mas por certo não verão muita instabilidade.
32Honduras is a candidate as well, but there would have to be some spark to reignite things.Honduras é um candidato também, mas seria preciso que houvesse uma faísca para reacender as coisas.
33Asking “Could it happen here?” has been inevitable among bloggers who intently follow politics and social movements in the region.Perguntar se “Poderia acontecer aqui?” tem sido inevitável entre blogueiros que acompanham atenciosamente a política e os movimentos sociais da região.
34No one can know for certain if any Latin American country will get caught under the “political tsunami;” but what these bloggers do know is that in the history of Latin America, uprisings against the government are not unusual.Ninguém pode saber seguramente se algum país latinoamericano vai ser pego por um “tsunami político”, mas algo que esses blogueiros sabem é que, na história da América Latina, levantes contra governos não são incomuns.