Sentence alignment for gv-eng-20100515-137621.xml (html) - gv-por-20100525-8002.xml (html)

#engpor
1Russia: First Cyrillic Domains Go OnlineRússia: Lançados os Primeiros Domínios em [alfabeto] Cirílico
2The first four Cyrillic domains went online by May 13: “президент.рф” (Russian president's Web site), “правительство.рф” (Government Web site), “кц.рф” (Coordination center of domain registration - Russian branch of ICANN) and “ник.рф” (National Center of Domain Registration).Os primeiros quatro domínios em cirílico ficaram online em 13 de maio: “президент.рф” (site presidencial russo), “правительство.рф” (site do governo), “кц.рф” (Centro de coordenação de registro e domínios - ramo russo do ICANN) e “ник.рф” (Centro Nacional de Registro de Domínios).
3The event that Russian officials and bloggers were waiting for finally happened!O evento que as autoridades russas e blogueiros estavam esperando finalmente aconteceu!
4Russia became the fourth country to introduce non-latin domains (after Saudi Arabia, Egypt and United Arab Emirates whose domains were introduced a week earlier [EN]).A Rússia se tornou o quarto país a introduzir os domínios [em escrita] não-latina (depois da Arábia Saudita, Egito e Emirados Árabes Unidos, cujos domínios haviam sido introduzidos uma semana antes [En]).
5The long-awaited initiative (GV has written about in November 2009 [EN]) caused enthusiasm and skepticism, as well as revealed browser problems.A há muito tempo esperada iniciativa (O GV escreveu sobre o assunto em novembro de 2009 [En]) causou entusiasmo e ceticismo, assim como revelou problemas em navegadores.
6The most enthusiastic comments (sometimes too enthusiastic) were from the pro-government patriotic segment of RuNet.Os mais entusiasmados comentários (às vezes entusiasmados demais) foram do segmento patriota pró-governo da RuNet [internet russa].
7A press-release of “Molodaya Gvardia” youth organization proclaimed [RUS]:Um press-release da organização jovem “Molodaya Gvardia” proclamava [Ru]:
8It has happened!Aconteceu!
9On May 13, 2010 (remember this day!), for the first time in history, two Web sites started to work in the cyrillic domain “.рф.”Em 13 de maio de 2010 (lembre-se deste dia!), pela primeira vez na história, dois sites começaram a funcionar no domínio cirílico “.рф.”
10Two resources in the new zone started by the President and the Government.Dois recursos na nova zona iniciada pelo Presidente e pelo Governo.
11Russia was the first in the world (sic! - GVO) to get the national state domain.A Rússia foi a primeira [nação] no mundo (sic! - GVO)a conseguir o domínio do Estado-nação.
12Aside from the ultra-patriotic comments, the interface for a Russian speaker and writer is interesting - writing the address feels way easier and user-friendly.Aparte os comentários ultra-patrióticos, a interface para para um russo-falante ou alguém que escreva em russo é interessante - escrever o endereço é mais fácil e amigável.
13At the same time, for most of the domains, a site structure remained intact (e.g. the post slugs were latin, which looks a little inconsequential):Ao mesmo tempo, para a maioria dos domínios, a estrutura do site permaneceu intacta (ex.: parte do cabeçalho [de endereço] permaneceu em [alfabeto] latino, o que pareceu um pouco inconsequente):
14Example of hybrid cyrillic-latin domain, screenshot from президент.рфExamplo de um domínio híbrido cirílico-latino, screenshot de президент.рф
15Blogger Stassia tweeted [RUS]:O blogueiro Stassia tuitou [Ru]:
16Cool!Legal!
17Domain is cyrillic, but all the deep links are still in latin: президент.рф/newsO domínio é [em] cirílico, mas o resto dos links ainda são em [alfabeto] latino: президент.рф/news
18tapka-fai added his comment on “http://” part of URL:tapka-fai adicionou seu comentário em relação à prte “http://” da URL:
19and why http isn't in Russian?E porque “http” não está em russo?
20This is no good!Isto não é bom!
21User Co0L suggested [RUS] that the first cyrillic domain was the test domain http://пример.испытание/ (“example.test”).O usuário Co0L sugeriu [Ru] que o primeiro domínio em cirílico era o domínio teste http://пример.испытание/ (“example.test”).
22Kryloshanin not only mocked the cyrillic domain initiative, but also analysed official statements on the topic [RUS].Kryloshanin não só ridicularizou a iniciativa de domínios em cirílico, mas também analisou as declarações oficiais sobre o assunto [Ru].
23Some of those looked quite surprising (and at the same time quite insightful).Alguns deles pareceram até surpreendentes (e ao mesmo tempo perspicazes).
24As the head of the Coordination Center put it [RUS]:Conforme o Chefe do Centro de Coordenação coloca [Ru]:
25Now a person can type in their names (domain names - GVO) in any system using Russian language, and not latin, how it was before.Agora uma pessoa pode digitar seus nomes (nome de domínio - GVO) em qualquer sistema usando a língua russa, e não [em alfabeto] latino, como era antes.
26Kryloshanin commented:Kryloshanin comentou:
27It looks like I and the director of the coordination center of the national domain on the Internet network were using search engines quite differentlyParece que eu e o diretor do centro de coordenação do domínio nacional da internet estamos usando diferentes motores de busca
28The sarcasm was supported with the printscreen of the “creative” browsing:O sarcasmo foi apoiado por um printscreen da pesquisa feita pelo usuário:
29"Creative" browsing, printscreen by LJ-user KryloshaninPrintscreen do usuário do LiveJournal Kryloshanin
30Kryloshanin also discussed the other controversial thing that the Russian minister Shegolev stated [RUS] earlier.Kryloshanin também discutiu a outra controvérsia que o ministro russo Shegolev declarou [Ru] mais cedo.
31He said that search engines couldn't properly index cyrillic domains, which isn't quite true - Google shows index results for “кц.рф” [RUS].Ele disse que os motores de busca não poderiam indexar adequadamente os domínios em cirílico, o que não é exatamente a verdade - O Google mostra resultados indexados para “кц.рф” [Ru].
32At the same time, as antonblog.ru observes [RUS], Yandex.ru (Popular Russian search-engine) still was unable to index three cyrillic domains.Ao mesmo tempo, segundo antonblog.ru observa [Ru], o Yandex.ru (motor de busca popular na Rússia) ainda não era capaz de indexar três domínios [em] cirílico[s].
33Rustex was sceptical [RUS] but did not show any sarcasm:Rustex era cético [Ru] mas não mostrava nenhum sarcasmo:
34Well - the first step towards separation of the Internet has been made… It's very sad.Bem - o primeiro passo em direção à separação na internet foi dado… É muito triste.
35However, it's the second fall of the Babylon tower.Contudo, é a segunda queda da Torre de Babel.
36Roem.ru reported [RUS] problems with showing the right address in Mozilla Firefox and Safari (the domain is represented in the following form: http://xn--j1ay.xn--p1ai/), Chrome and Internet Explorer showed the address intact.Roem.ru relatou [Ru] problemas em mostrar o endereço correto nos navegadores Mozilla Firefox and Safari (o domínio é representado da seguinte forma: http://xn--j1ay.xn--p1ai/), [os navegadores Google] Chrome e Internet Explorer mostraram o endereço intacto.
37May 2010 starts a new period in the development of the World Wide Web.Maio de 2010 inicia um novo período no desenvolvimento da World Wide Web.
38It took 19 years to evolutionize to the system that is now emerging.Foram necessários 19 anos para evolucionar o sistema que está agora emergindo.
39The consequences of the non-latin domain names are still hard to forecast.As consequências dos domínios em alfabetos não-latinos são difíceis de prever.
40It's understandable that they're might be both negative (destruction of the standardized information space, numerous technical problems, “ghettoization” or “nationalization” of the Web and following net restrictions/regulations of the national Internet spaces) and positive (emancipation of non-latin alphabet systems, user-friendlyness, possible implications for elimination of digital divide).É compreensível que serão tanto negativas (destruição do espaço informacional padronizado, numerosos problemas técnicos, “guetização” ou “nacionalização” da Web e consequentes restrições/regulações dos espaços nacionais da internet`e positivas (emancipação dos sistemas com alfabetos não-latinos, facilidades ao usuário, possíveis implicações na eliminação da exclusão digital).
41However, the real question remains open: how influential this change is?Contudo, a questão principal permanece aberta: quão influente é esta decisão?
42Will multi-alphabetical web revolutionalize the world or be used just for national self-consciousness?Irá a web multi-alfabética revolucionar o mundo ou [a web] será apenas usada apenas para criar uma auto-consciência nacional?