Sentence alignment for gv-eng-20130103-380684.xml (html) - gv-por-20130108-38875.xml (html)

#engpor
1Graffiti in TehranGrafite em Teerã
2Iran is not known for its freedom of expression or popular demonstrations in the public.O Irã não é famoso por promover a liberdade de expressão ou pelas manifestações populares no meio da rua.
3But urban art is alive there.Mas a arte urbana está viva por lá [en].
4Frescoes, mosaics and other ‘approved' art adorn the walls in certain cities, underground art, although not as apparent as in Europe, is still visible in Tehran: graffiti, tags and stencils are discretely or more openly present in cities.Afrescos, mosaicos e outras formas de arte “permitidas” adornam as paredes em certas cidades. A arte independente, underground, embora não tão aparente quanto na Europa, também é visível em Teerã: grafite, tags [assinaturas dos grafiteiros] e estencils [en] estão presentes discretamente ou à vista do público nas cidades.
5Some walls are completely covered with propaganda paintings-of a martyr, for example.Algumas paredes são completamente cobertas com pinturas de propaganda*, como imagens de um mártir, por exemplo.
6But this can also be an abstract image, simply ornamental.Mas pode haver também uma imagem abstrata, simplesmente ornamental.
7Some are true works of art.Algumas peças são verdadeiras obras de arte.
8A few weeks ago, a Tehran photographer sent these photos of graffiti via email; he enclosed this remark:Há poucas semanas, um fotógrafo de Teerã enviou essas imagens de grafite por e-mail, destacando:
9I took these in Tehran, near a bus stop.Eu tirei essas fotos em Teerã, próximo a uma parada de ônibus.
10I think someone is fighting with the municipality of Tehran.Acho que alguém está disputando com a prefeitura.
11One day he or she draws a graffiti, the other day the municipality removes it.Um dia, ele ou ela desenha um grafite, no outro a prefeitura apaga.
12This goes on and on.E por aí vai.
13Graffiti in Tehran.Grafite em Teerã.
14Photo: Melinda LegendreFoto: Melinda Legendre
15Graffiti in Tehran, November 2012.Grafite em Teerã, Novembro 2012.
16Photo: IssaFoto: Issa
17Three weeks later, when I asked him for permission to quote him and to publish his photos, he said that it would be an honour for him and he wanted to add:Três semanas depois, quando pedi permissão para citá-lo e publicar suas fotos, ele disse que seria uma honra e que gostaria de adicionar o seguinte:
18Now they painted something like a drawing or pattern on that wall to prevent that person from adding more graffiti.Agora eles pintaram algo como um desenho ou uma textura naquela parede para evitar que aquela pessoa pinte mais grafites.
19But before that this wall was really dirty.Mas, antes disso, aquela parede estava bem suja.
20But now at least it's not dirty.Agora, pelo menos, não está suja.
21So the enemy of the municipality is now a friend of people because that wall is not dirty anymore.Então, o inimigo da prefeitura é um amigo das pessoas porque a parede não está mais suja.
22Those who express themselves in Iran are more at risk than those in Europe.Aqueles que expressam [sua arte] no Irã estão se arriscando mais do que aqueles que o fazem na Europa.
23Currently, no law exists in Iran, but if authorities consider the work to be subversive; in that case, the art might become a crime.Atualmente, não há uma lei contra a grafitagem no Irã, mas as autoridades consideram esse tipo de obra como subversiva; nesse caso, a arte torna-se um crime.
24Street art is only springing up in Iran.A arte de rua está apenas brotando no Irã.
25Let's hope it prospers.Vamos torcer para que prospere.