Sentence alignment for gv-eng-20110721-241347.xml (html) - gv-por-20110824-22541.xml (html)

#engpor
1China: Bring Your Books to Rural VillagesChina: Traga seus livros para vilas rurais
2This post is part of our special coverage Global Development 2011. Yu Jianrong, a prominent Chinese scholar on rural development and grassroots social resistance, launched a flash mob action to deliver secondhand books to rural villages in early May.Yu Jianrong [en], um proeminente estudioso chinês sobre o desenvolvimento rural e resistência social das classes populares, lançou uma campanha para entregar livros de segunda mão nas aldeias rurais no início de maio.
3The flash mob action is coordinated through a Weibo account @随手送书下乡 [zh], the meaning is “bring your books to the villages”.A ação é coordenada através de um blog no site Weibo @随手送书下乡 [zh], cujo significado é “traga os seus livros para as aldeias”.
4Below is a call [zh] for volunteers on May 4, 2011:Abaixo está uma chamada [zh] para voluntários em 4 de maio de 2011:
5Now we are recruiting volunteers from all around the county.Agora estamos recrutando voluntários de todo o país.
6Their duties are to: 1. organize volunteers to collect books from donors on holidays and put the books into a catalogue; 2. coordinate the delivery of books to the nearby villages; 3. give supervision to the organizations or individuals who are responsible for handling the donated books; 4. organize netizens to host reading classes in rural villages; 5. take care of the children whose parents are working in the cities as rural migrant workers.Suas atribuições são: 1. organizar voluntários para recolher livros de doadores nos feriados e colocar os livros em um catálogo; 2. coordenar a entrega de livros para as aldeias vizinhas; 3. dar supervisão para as organizações ou indivíduos que são responsáveis ​​pelo tratamento dos livros doados; 4. organizar os internautas para realizar aulas de leitura em vilarejos rurais; 5. cuidar das crianças cujos pais estão trabalhando nas cidades como trabalhadores migrantes rurais.
7Please send me a private message if you are interested.Por favor me envie uma mensagem privada se você estiver interessado.
8Within two days, the Beijing contact point had received three packages of books:Dentro de dois dias, o ponto de contato em Pequim recebeu três pacotes de livros:
9To save transportation expenses, @bring your books to the villages urged its supporters [zh]:Para economizar as despesas de transporte, @bring your books to the villages (ou, em português,@traga seus livros para as aldeias) estimulou os seus apoiadores [zh]:
10Hi, thanks so much for your support.Oi, muito obrigado por seu apoio.
11In order to save the mailing fee, please set up contact points in your own region to: 1. collect books; 2. contact friends who are willing to help build libraries in the village; 3. set up contact point for volunteers who are willing to deliver the books to the village.A fim de poupar a taxa de correspondência, por favor, crie pontos de contato na sua própria região para: 1. coletar livros; 2. contatar amigos que estão dispostos a ajudar a construir as bibliotecas na aldeia; 3. criar pontos de contato para os voluntários que estão dispostos a entregar os livros na aldeia.
12Do you think this plan is viable?Você acha que este plano é viável?
13Very quickly within five days, a number of contact points have been set up: Beijing [zh], Chongqin [zh]; Changsha [zh]; Guangzhou [zh] and Wuhan [zh].Muito rapidamente, dentro de cinco dias, pontos de contato foram criados: Pequim; Chongqin; Changsha; Guangzhou e Wuhan (todos os links são em chinês).
14Volunteers also set up a number of QQ groups [zh] to coordinate local book collection and delivery.Os voluntários também estabeleceram um número de QQ grupos [zh] para coordenar a coleta local de livros e as entregas.
15The netizen group @bring your books to the villages then made [zh] its first flash mob call to delivery books to Dabei town, Shunping county, Hebei on 15 May.O grupo de internautas @bring your books to the villages (@traga seus livros para as aldeias), em seguida, fez [zh] o seu primeiro apelo para a entrega de livros na cidade de Dabei, em Shunping County, Hebei, em 15 de Maio.
16More than 30 volunteers participated in the flash mob action.Mais de 30 voluntários participaram da ação.
17@Sesehou is one of them.@Sesehou é um deles.
18Here is a photo [zh] showing the reading room in the village:Aqui está uma foto [zh] a mostrar a sala de leitura na aldeia:
19Wang Qiang posted a group photo of the first book delivery activity in his Weibo:Wang Qiang postou uma foto do grupo na primeira ação de entrega dos livros em seu Weibo:
20Soon after the first book delivery action, @bring your books to the villages made another flash mob call [zh] to collect books between May 21-22 at a hotel in Beijing.Logo após o primeiro mutirão de entrega do livro, @bring your books to the villages (@traga seus livros para as aldeias) fez outra chamada [zh] para recolher livros entre 21-22 maio em um hotel em Pequim.
21The group collected 1,600 books [zh] in two days:O grupo coletou 1.600 livros [zh] em dois dias:
22Apart from making a flash mob call, @bring your books to the villages also set up a bank account [zh] for collecting donations for building libraries in the villages.Além de realizar as campanhas, @bring your books to the villages também fez uma conta bancária [zh] para recolher doações para a construção de bibliotecas nas aldeias.
23Every single income and expense item has been reported back to the community via the official Weibo account.Cada renda e item de despesa têm sido relatados para a comunidade através da conta oficial no Weibo.
24Since the official Weibo account was set up on 3 May, @bring your books has coordinated flash mob book collection and delivery action in different parts of the country almost every weekend.Desde que a conta Weibo oficial foi criada em 3 de Maio, @bring your books to the villages tem coordenado a ação de coleta de livros e de entrega em diferentes partes do país quase todo fim de semana.
25In less than three months, the netizen group has set up 33 contact points [zh] for book collection and 11 libraries [zh] in the rural villages.Em menos de três meses, o grupo de internautas criou 33 pontos de contato [zh] para a coleta de livro e 11 bibliotecas [zh] nas aldeias rurais.
26The group's July 2011 financial report shows that it has so far received a total of RMB 87,858.38 in donations [zh] from netizens.O relatório financeiro do grupo em julho 2011 mostra que ele recebeu até agora um total de RMB 87,858.38 em doações [zh] de internautas.