# | eng | por |
---|
1 | Kremlin Has Mastered Propaganda, But Not Photoshop: Fake MH17 Photo Lights Up RuNet | Kremlin entende de propaganda, mas não de photoshop: imagens falsas do MH17 fazem sucesso na internet |
2 | Whoever is behind the ‘satellite photo', their Photoshop skills leave much to be desired. | Quem quer que esteja por trás dessa ‘imagem de satélite', suas habilidades com o Photoshop deixam muito a desejar. |
3 | Images mixed by Tetyana Lokot. | Imagem de Tetyana Lokot. |
4 | A purportedly new satellite image presenting unbeatable ‘proof' of Ukraine's fault in the Malaysia Airlines MH17 plane crash has garnered ridicule on the RuNet. | Esta matéria contém links que levam a outras páginas, inclusive em outros idiomas, caso você queira se aprofundar no assunto. |
5 | Mikhail Leontyev, editor and host of “Odnako” (However) evening show on Kremlin-owned Channel One TV, dropped the bombshell: an American whistleblower had come forward with a ‘satellite' image of a ‘Ukrainian fighter jet' shooting down MH17. | Uma suposta imagem de satélite, “prova imbatível” da culpa da Ucrânia na queda do Boeing MH17 da Malaysian Airlines se tornou motivo de chacota na internet por usuários russos. |
6 | The host of Odnako went on to show a letter, allegedly from an MIT aviation expert with 20 years of experience, named George A. Bilt, who purportedly agreed with the Russian government that a Ukrainian fighter jet-not a Buk missile controlled by pro-Russian separatists-had shot down MH17. | Mikhail Leontyev, apresentador do programa “Odnako” (Entretanto), exibido pelo canal One TV (que pertence ao Kremlin), anunciou a notícia bombástica: uma testemunha dos Estados Unidos teria aparecido com uma ‘imagem de satélite' de um ‘jato de caça ucraniano' derrubando o MH17. |
7 | The photo was presented as proof. The image is not grainy, distorted, or in any way ambiguous-it's crystal clear, in fact. | O apresentador do Odnako mostrou uma carta, que alegou ser de um especialista em aviação do MIT com vinte anos de experiência chamado George A. |
8 | The image Russian state TV claims is proof that MH17 was shot down by a Ukrainian fighter jet. | Bilt, que teria supostamente concordado com a hipótese do governo russo de que um caça ucraniano - e não um míssel buk controlado por separatistas pró-Rússia - teria derrubado o MH17. |
9 | Screenshot from 1tv.ru. | A imagem foi apresentada com prova. |
10 | The photo shows MH17 a bit north of Donetsk being fired upon by a ‘fighter jet,' presumably Ukraine's, with a missile en route. | Não era embaçada, distorcida, nem ambígua - era clara demais, na verdade. A foto mostra o MH17 um pouco ao norte de Donetsk e um ‘jato de combate' supostamente ucraniano lançando-lhe um míssel. |
11 | A number of pro-Kremlin bloggers and Russian news outlets immediately shared this news as a smoking gun, claiming that what most in the West had dismissed as a conspiracy was now indisputable. | Vários blogueiros pró-Kremlin e outros meios de comunicação russos imediatamente divulgaram a grande notícia, afirmando que as denúncias de conspiração ignoradas pelo Ocidente eram agora indubitáveis. |
12 | However, as many on the RuNet immediately noticed, this image was just too good to be true. | A imagem porém era boa demais para ser real. |
13 | Russian Twitter user Abu quickly noticed an inconsistency in the source of Mikhail Leontyev's find, tracing the satellite photo to an older post on a web forum in October: | Abu, tuiteiro russo, rapidamente se manifestou sobre a falsidade do material exibido por Mikhail Leontyev, associando a imagem de satélite a uma outra, mais antiga, postada em um fórum virtual em outubro. |
14 | This photo is a month old. | Essa imagem é do mês passado |
15 | Oh, and one last thing. | Ah, e mais uma coisa. |
16 | The photo is of Donetsk, and the communication with the plane was lost near Snezhnoye. | A foto é de Donetsk, e a comunicação com o avião foi perdida perto de Snezhnoye. |
17 | And the Malaysian airline logo is in the wrong place. | Além disso, a logomarca da Malaysian Airlines não está no lugar certo. |
18 | Popular blogger and Moscow municipal deputy Maxim Kats did a Google image search for “Boeing top view,” with the first result looking suspiciously familiar: | Maxim Kats, conhecido blogueiro e vereador de Moscou pesquisou no Google “boeing visto de cima”. O primeiro resultado parece bem familiar: |
19 | Interesting, did they also Google a Boeing image like this? | Interessante, eles também encontraram a imagem no Google? |
20 | Or a coincidence? | Ou será coincidência? |
21 | The first picture in the search results for “Boeing top view” | Esta foi a primeira imagem que encontrei digitando “Боинг вид сверху” (boeing visto de cima) |
22 | As detailed on Ilya Varlamov's popular LiveJournal, a laundry list of other inconsistencies surfaces, the more one examines the photograph, including how the cloud and crop formations of the satellite photo exactly match a patchwork of Yandex and Google Map satellite images from 2012. | Como mostrado no popular jornal online de Ilya Varlamov, quanto mais se examina a imagem, mais extensa se torna a lista de inconsistências superficiais, como a incrível similaridade no formato das nuvens e da plantação com imagens do Yandex e dos satélites da Google de 2012. |
23 | As soon as it became clear that this satellite image was not the smoking gun it was billed as, the RuNet decided to have some fun with the photo, sharing outrageous conspiracy theories and critiquing the Photoshop skills of whoever was behind the image. | Assim que ficou claro que a tal imagem de satélite não era a grande notícia que todos esperavam, os internautas começaram a publicar piadas sobre a foto, incluindo escandalosas teorias de conspiração e críticas às habilidades de edição de quem quer que esteja por trás da imagem. |
24 | #version Fascist-minded aliens shot down the Boeing… | Aliens fascistas derrubando o Boeing… |
25 | Our photographer captured a close-up of the moment when the Ukrainian fighter jet shot down the Malaysian Boeing. | Nosso fotógrafo capturou uma imagem aproximada do momento em que o jato ucraniano derrubou o Boeing. |
26 | YOU CANNOT HIDE THE TRUTH! | VOCÊS NÃO PODEM ESCONDER A VERDADE! |
27 | In the picture, it is apparent that the wings of the fighter jet, which shot down the Boeing, are painted in the colors of Ukrainian embroidery! | Nesta imagem, é evidente que as asas do jato que derrubou o Boeing estão pintadas com as cores da Ucrânia! |
28 | It seems most likely that the sudden resurfacing of the MH17 conspiracy theories and ‘incontrovertible proof' of Ukraine's fault might be Kremlin's reaction to a series of stories on the MH17 crash by crowdsourcing investigative website bellingcat, released earlier this month. | Parece mais provável que a retomada súbita das teorias de conspiração sobre o MH17 e a ‘prova irrefutável' da culpa da Ucrânia sejam a reação do Kremlin a uma série de boatos sobre a queda do Boeing divulgados pelo site investigativo bellingcat, lançado no começo deste mês. |
29 | Alternatively, it might be a ploy to draw the world's and Russians' attention from other events in Russia, such as the worsening economic crisis. | Por outro lado, pode ser só um truque para atrair a atenção dos russos e do mundo de outros assuntos do país, como o agravamento da crise econômica. |
30 | We may never know who decided it was a good idea to headline a state-run television channel's news show with a fabricated photograph, but it is certainly far from the first time that the Russian government has taken liberties with photographs or, for that matter, with journalistic objectivity. | Talvez nunca saberemos quem decidiu que seria uma boa ideia exibir uma imagem manipulada em uma rede de televisão estatal, mas essa certamente não foi a primeira vez que o governo russo mas certamente não é a primeira vez que o governo russo toma liberdades com fotografias ou, neste caso, com objetividade jornalística. |