Sentence alignment for gv-eng-20120721-340149.xml (html) - gv-por-20120726-33319.xml (html)

#engpor
1Is Tunisia a Banana Republic?É a Tunísia uma República das Bananas?
2A heated debate started on July 19 when Mahmoud Baroudi, a member at the National Constituent Assembly (NAC) described Interim President Moncef Marzouki, as the “President of Banana Republic.”Um debate acalorado teve início no dia 19 de julho de 2012 quando Mahmoud Baroudi, um dos membros da Assembléia Nacional Constituinte (NCA, em inglês) descreveu [ar] o Presidente Interino Moncef Marzouki, como “Presidente de uma República das Bananas.”
3The declaration caused complete disorder inside the NCA.A declaração causou uma desordem completa dentro do NCA.
4MPs affiliated with the three party coalition government called upon Baroudi to take back his words.Parlamentares ligados à coalizão governamental de três partidos exigiram que Baroudi retirasse o que havia dito.
5He refused.Ele se recusou.
6“Only when you have a President of a Republic, who does represent the Republic we can talk.“Somente quando vocês tiverem um Presidente de uma República, que de fato represente a República, podemos voltar a conversar.
7I'm not going to take my words back Mr. the President [referring to the NCA President].Não retirarei o que disse Sr.Presidente [referindo-se ao Presidente da Assembléia].
8It is a Banana Republic, and all you [MPs] represent a Banana Republic,” said Baroudi in response to the outraged MPs.É uma República das Bananas e todos vocês [parlamentares] representam uma República das Bananas,” disse Baroudi em resposta aos parlamentares ofendidos.
9Baroudi used the term “Banana Republic” to comment on the controversial presidential decision to sack the Central Bank Governor.Baroudi usou o termo “República das Bananas” ao comentar sobre a controversa decisão presidencial de demitir o Presidente do Banco Central [en].
10He was mainly mocking a presidential document appointing a new Central Bank Governor.Basicamente, ele estava menosprezando um documento presidencial que designava um novo Presidente do Banco Central.
11The document was dated July 11 - which was one week before the decision to sack the former governor was approved by the NCA.O documento era datado de 11 de julho 2012 - ou seja, uma semana antes que a decisão de demitir o ex-presidente fosse aprovada pela NCA.
12The English Oxford Dictionary defines a “Banana Republic” as “a small state that is politically unstable as a result of the domination of its economy by a single export controlled by foreign capital.”O Dicionário Oxford da língua inglesa define uma “República das Bananas” como sendo “um pequeno Estado que é politicamente instável devido a sua economia ser dominada por um único produto de exportação controlado pelo capital externo.”
13The derogatory term is often used in political science to refer to politically unstable countries, especially in central America, which rely on one export such as bananas.Este termo depreciativo é usado com frequência em ciência política para designar países politicamente instáveis, particularmente na América Central, que dependem de um único produto de exportação, como, por exemplo, a banana.
14Tunisia: “A Fascist Banana Republic?”Tunísia: “Uma República das Bananas Fascista?”
15The author of Le blog Boukornine added the adjective “Fascist” to the term “Banana Republic” to describe the “new Tunisia.”O autor do Le blog Boukornine acrescentou o adjetivo “Fascista” ao termo “República das Bananas” para descrever a “nova Tunísia.”
16The author explains his choice [fr]:O autor explica sua escolha [fr]:
17“Uma República das Bananas” devido ao fato de que nem mesmo uma única instituição é respeitada, não existe uma hierarquia na tomada de decisão e nenhum respeito ao estado de direito é manifestado, mesmo por parte das esferas mais altas do poder.
18“Fascista” em sua atitude contra os tunisianos não-muçulmanos, os tunisianos ateus, os tunisianos judeus, cristãos, agnósticos, deístas, diabéticos e aqueles que sofrem de insuficiência renal… “Fascista” contra aqueles que simplesmente não querem fazer jejum e se sentem no direito de, livremente, frequentar uma casa de café durante o Ramadã! (…)
19From an Olive Country to a “Banana Republic”:De País das Azeitonas à “República das Bananas”:
20Tunisia, a large producer, and exporter of olives, is now a “Banana Republic”, wrote Ali Gannoun for Tunis Tribune:A Tunísia, uma grande produtora e exportadora de azeitonas, é agora uma “República das Bananas”, escreveu Ali Gannoun para o jornal Tunis Tribune [fr]:
21The olive country has simply become a banana republic, where monkeys reign as masters, and citizens suffer all day long from the turpitude of a gang of thugs and idiots…Poor Tunisia!O país das azeitonas veio a se tornar, simplesmente, uma república das bananas, onde os macacos reinam como senhores e os cidadãos sofrem o dia todo com a torpeza de uma gangue de bandidos e idiotas… Pobre Tunísia!
22Ennahdha Movement's Photoshopped Logo Version Source: .tunistribuneImagem de photoshop do Movimento Ennahdha Versão da Logo Fonte: .tunistribune
23Tunis Tribune also published a photoshopped version of Ennhdha Movement logo.O jornal Tunis Tribune também publicou uma versão photoshop da logomarca do Movimento Ennhdha.
24Ennahdha presides the current three-party coalition government in Tunisia, and controls more than 40 per cent of the seats in the NCA.Ennahdha preside a atual coalizão tri-partidária do governo na Tunísia e controla mais de 40 porcento dos assentos da NCA.
25In the photoshopped version, a banana replaces the pigeon, and four other bananas circle the star of the Tunisian flag.Na versão photoshop, uma banana substitui o pombo, e quatro outras bananas completam um círculo ao redor da estrela da bandeira da Tunísia.
26Ennhdha Movement (Ennahdha means Renaissance) is replaced by Nakba Movement (Nakba means Catastrophe, and it is usually used to refer to Nakba Day in 1948 during which thousands of Palestinians were displaced from their homes).O Movimento Ennhdha (Ennahdha significa Renascimento) é substituído pelo Movimento Nakba (Nakba significa Catástrofe, é é normalmente usado para se referir ao Dia Nakba em 1948, quando milhares de Palestinos foram retirados de suas casas).
27“Liberty, justice, development” is party's motto.“Liberdade, justiça, desenvolvimento” é o mote do partido.
28It was replaced by “Bananas, bananas, bananas.Foi substituído por “Bananas, bananas, bananas.
29Nothing but bananas.”Nada além de bananas.”
30“Banana Republic” National Anthem:Hino Nacional da “República das Bananas”:
31On YouTube, netizens also shared Banana Republic's national anthem:No YouTube, netizens também puderam partilhar o hino nacional da República das Bananas: