# | eng | por |
---|
1 | Japan: Citizen Videos of the Earthquake | Japão: Vídeos do terremoto feitos pelos cidadãos |
2 | This post is part of our special coverage on the Japan Earthquake 2011. | Esse post é parte da nossa cobertura especial sobre o Terremoto no Japão em 2011. |
3 | One has to admire a person with the wits to keep a video camera turned on while the ground is shaking beneath them. | Há de se admirar que uma pessoa tenha a presença de espírito de manter uma câmera ligada enquanto o chão está tremendo debaixo de seus pés. |
4 | Citizen videos recorded Friday, March 11 during the earthquake and tsunami that caused mass devastation in many parts of Japan are all over YouTube. | Vídeos gravados pela população na sexta-feira, 11 março, durante o terremoto e o tsunami que causaram uma grande devastação em muitas partes do Japão estão por toda parte no YouTube. |
5 | Among the many shared online, here are just a few. | Entre todos os que foram compartilhados online, veja aqui alguns exemplos. |
6 | The day of the big quake | O dia do grande terremoto |
7 | Staffers at a supermarket in Tokyo hold up the shelves during a quake that lasted longer than a minute. | Os funcionários de um supermercado em Tóquio seguram as prateleiras durante um terremoto que durou mais de um minuto. |
8 | As the earthquake shakes a house, the people inside rush to the street. | Quando o terremoto sacode essa casa, as pessoas dentro dela correm para a rua. |
9 | These people watch a tsunami engulf Iioka Port in Chiba Prefecture from higher ground. | Estas pessoas assistiam ao tsunami que engoliu o Porto de Iioka, na província de Chiba, a partir de uma área mais elevada. |
10 | At Shinjuku station in Tokyo, on March 11, these were people who couldn't get home after the quake. | Na estação de Shinjuku, em Tóquio, em 11 de março, as pessoas que não conseguiram chegar em casa após o terremoto fizeram esse vídeo. |
11 | Two days later | Dois dias depois |
12 | After the quake, a man surveyed the damage in Iioka, Chiba Prefecture on March 13th and said: “It's like the wave passed through town.” | Após o terremoto, em 13 de março, um homem fez um levantamendo dos danos em Iioka, província de Chiba, e disse: “É como se uma onda houvesse passado pela cidade”. |
13 | Tomomi Sasaki translated from Japanese. | Tomomi Sasaki fez as traduções do Japonês. |