Sentence alignment for gv-eng-20101215-179401.xml (html) - gv-por-20101227-13905.xml (html)

#engpor
1Brazil: Key player at COP 16 but bad example at home?Brasil: peça-chave na COP 16 e mau exemplo em casa?
2This post is part of our special coverage Forest Focus: Amazon.Em Cancún, foi grande a expectativa para com a delegação brasileira.
3In Cancún, there was great deal of expectation towards the Brazilian delegation.
4The South American country was regarded by COP 16 president Patricia Espinosa as one of the key players paving the way of a positive outcome.A presidente da COP 16 Patricia Espinosa [es] considerou o país sul-americano como uma das peças chave para a obtenção de um resultado positivo.
5Meanwhile, back in Brazil, the new Forestry Code proposal had suddenly made its way back to the National Congress end of year voting agenda.Enquanto isso, no Brasil, a nova proposta de Código Florestal repentinamente retornava à agenda de votação de fim de ano do Congresso Nacional.
6The blog Eco [pt], a daily insider on the COP 16 negotiations run by the Climate Action Network (CAN), stated that “Brazil seems to be its worst enemy” and analyzed the new Forestry Code:O blog Eco, um informativo diário sobre as negociações da COP 16 mantido pela Climate Action Network (CAN) [Rede de Ação pelo Clima], declarou [en] que o “Brasil parecia ser seu próprio pior inimigo” e analisou o novo Código Florestal:
7[…] Brazilian House of Representatives is ready to approve a new forest [sic] code that will be the most shameful endorsement of anthropogenic global warming in recent history.[…] A Câmara de Deputados brasileira está pronta para aprovar o novo Código Florestal, que será o mais vergonhoso aval para mudança climática antropogênica na história recente.
8And it seems that some 370 of the 513 Representatives are ready to approve this leap backwards.Pelo que se sabe, 370 dos 513 deputados estão dispostos a aprovar esse retrocesso.
9The bill provides amnesty to illegal deforestation and degradation, it reduces the preservation area along rivers, and eliminates the need for legal reserves for rural properties of a certain size and a discount for larger properties.O código garante anistia ao desmatamento e à degradação ilegais, reduz a área de preservação em margens de rios e elimina a obrigatoriedade de reservas legais em propriedades rurais de dimensões pequenas e uma redução em grandes propriedades.
10Rise in deforestation in the Amazon Rainforest - The Brazilian Amazon rainforest had 5.850 km2 of its legal area deforested from August 2009 to April 2010, according to INPE- Instituto de Pesquisas Espaciais.Desmatamento na Floresta Amazônica - a floresta amazônica brasileira teve 5.850 km2 de sua área legal desmatada de agosto de 2009 a abril de 2010, de acordo com o INPE- Instituto de Pesquisas Espaciais.
11Brazil.Brazil.
12Photo by Roni Luis Leite, copyright Demotix (23/08/2010)Foto por Roni Luis Leite, copyright Demotix (23/08/2010)
13The proposal had raised concerned discussions months ago (read Global Voices' coverage), when approved by a Special Committee on Forestry Law Changes. But it was postponed to 2011 on the request of President Lula.A proposta suscitou discussões alguns meses atrás (ler a cobertura do Global Voices [en]), quando foi aprovada pela Comissão Especial sobre alterações no Código Florestal, mas foi adiada para 2011 por pedido do presidente Lula.
14Two of the new Forestry Code's most controversial aspects are the granting of deforestation amnesty to farmers, and the permission for state governments to have different rules of river bank vegetation.Dois dos pontos mais controversos do novo código florestal são a garantia de anistia por desmatamento a fazendeiros e a permissão de que os governos estaduais tenham suas próprias determinações sobre a área de mata ciliar.
15The issue had almost disappeared until December 7, when about 370 federal representatives supported a request for the new Code to be brought as an urgent matter into the House's agenda next year.O assunto havia praticamente desaparecido, até o dia 7 de dezembro, quando 374 deputados federais apoiaram o pedido para que o novo Código entrasse em caráter de urgência na agenda de votação da Câmara no ano que vem.
16Leaders of 10 political parties gave their supporting signature, thus committing 364 representatives from their parties.Líderes de 10 partidos políticos assinaram o pedido, assim comprometendo o apoio de outros 364 deputados.
17Nonetheless, they were unable to approve the request, as Juliana Russar, a Brazilian Negotiator Tracker from Global Campaign for Climate Action at COP 16 registered on her blog [pt]:No entanto, não obtiveram êxito em aprovar o pedido, como Juliana Russar, uma Negotiator Tracker [Monitora de Negociações] brasileira da Global Campaign for Climate Action [en] [Campanha Global pela Ação Climática] na COP 16, registrou em seu blog:
18P.S.: I'd like to remind you that there has been a fortunately failed attempt by the “ruralistas” [ruralist caucus or ruralist bench] to vote on the Forestry Code amendments with urgency in Congress, which generated intense mobilization by civil society in Brasilia and here in Cancún […]P.S.: Lembro também que ontem houve a tentativa felizmente frustrada dos ruralistas de votar com urgência as alterações do Código Florestal no Congresso, o que gerou uma intensa mobilização da sociedade civil tanto em Brasília quanto aqui em Cancún […]
19The Brazilian branch of the NGO Greenpeace soon made public [pt] the list of the new Code supporters through their Twitter profile:A ONG Greenpeace Brasil logo tornou pública a lista dos apoiadores do novo Código em sua página de Twitter:
20GreenpeaceBR: Check the list of 374 representatives who held the chain saw and added the Forestry Code to this year's voting list. http://bit.ly/eAhH1GGreenpeaceBR: Veja a lista dos 374 deputados que empunharam a motosserra e colocaram o Código Florestal no rol de votações neste ano. http://bit.ly/eAhH1G
21Despite President Lula‘s decision, congressman Cândido Vaccarezza, leader of the Lula administration in the House of Representatives, supported the initiative of the ruralistas to add the proposal of Code amendments into next year's voting agenda.Apesar da decisão do Presidente Lula, o parlamentar Cândido Vaccarezza, líder do governo na Câmara dos Deputados, apoiou a iniciativa dos deputados ditos “ruralistas” de inserir a proposta de alterações do Código na agenda de votação de 2011.
22It is worth mentioning that Vaccarezza is currently running for Presidency of the House.Vale mencionar também que Vaccarezza concorria à presidência da Câmara.
23News travelled fast and took Brazilians at COP 16 aback. Marina Silva, a member of Senate, former Minister of Environment and Presidential candidate in the 2010 elections, was in Cancún when she tweeted about the Forestry Code [pt]:A notícia se espalhou rapidamente e surpreendeu os brasileiros na COP 16. A senadora Marina Silva, ex-ministra do Meio Ambiente e candidata à Presidência da República nas eleições de 2010, estava em Cancún quando twittou sobre o Código Florestal:
24marina_silva: The extent of Brazil's commitments to reduce CO2 emissions in Copenhagen relies on keeping environmental law improvements.marina_silva: O alcance dos compromissos do Brasil em Copenhague para reduzir emissão de CO2 depende da manutenção dos avanços da legislação ambiental.
25Minutes later, she had a message to Vaccarezza:Minutos depois, mandou uma mensagem aparentemente para Vaccarezza:
26marina_silva: Environmental improvements cannot be bargaining chips with which to win the Presidency of the House.marina_silva: Os avanços ambientais não podem ser moeda de troca para conquistar a presidência da Câmara.
27The Forestry Code cannot be used for barterO Código Florestal não pode servir à barganha
28Golden Chainsaw Award for efforts towards deforestationPrêmio Motosserra de Ouro por esforços em prol do desmatamento
29In Cancún, also on December 8, Greenpeace Brazil members awarded ruralist senator Kátia Abreu [pt] with the Golden Chainsaw [pt], for, as they call it, “her efforts towards deforestation”.Em Cancún, ainda no dia 8 de dezembro, militantes do Greenpeace Brasil premiaram a senadora “ruralista” Kátia Abreu com a Motosserra de Ouro, por “seus esforços em prol do desmatamento”.
30She angrily refused the award, which was delivered by a Brazilian indigenous woman.Irritada, ela recusou o prêmio, que lhe foi entregue por uma mulher indígena brasileira.
31Senator Abreu, who owns a farm in the state of Tocantins and since 2008 is president of the Brazilian Confederation of Agriculture and Livestock (CNA), travelled to Cancún to spread the word about CNA's vision of environmental protection and agricultural development as a viable combination in Brazil.A senadora Abreu, que é proprietária de uma fazenda no estado de Tocantins e que desde 2008 é presidente da Confederação da Agricultura e Pecuária do Brasil (CNA), viajou a Cancún para divulgar a visão da CNA sobre proteção ambiental e desenvolvimento agrícola como uma combinação viável no Brasil.
32Brazilian indigenous woman delivering the Golden Chainsaw Award to Senator Kátia Abreu, in Cancún.Mulher indígena brasileira a entregar o prêmio Motosserra de Ouro à senadora Kátia Abreu, em Cancún.
33Photo by Greenpeace Brazil.Foto por Greenpeace Brasil.
34In order to promote itself during the COP 16, the CNA launched the online coverage “CNA @ COP16″, with versions in English and Portuguese.Visando se promover durante a COP 16, a CNA lançou a cobertura online “CNA na COP16″, com versões em inglês e em português.
35The CNA also presented the product of a partnership with Embrapa (Brazilian Agricultural and Livestock Research Company) and the Biomes Project related to food supply and environment:A CNA também apresentou o produto de uma parceria com a Embrapa (Empresa Brasileira de Pesquisa Agropecuária): o Projeto Biomas, que relaciona suprimento de alimentos e meio ambiente:
36The world population will increase to nine billion people as of 2050, demanding an expansion of 70% in food production.A população mundial aumentará para nove bilhões de pessoas em 2050, exigindo expansão de 70% na produção de alimentos.
37The great challenge of our times is to supply this demand, which is the product of a population that only grows, and preserve the environment at the same time.O grande desafio do nosso tempo é suprir essa demanda, fruto de uma população que só faz crescer, com a preservação do meio ambiente.
38With audio in English and subtitles in Spanish, a video specially made for COP 16 promotes a system where the CNA says it recognizes the importance of keeping forests standing and of protecting Brazil's ecosystems.Com áudio em inglês e legenda em espanhol, um vídeo feito especialmente para a COP 16 promove o projeto, por meio do qual a CNA declara reconhecer a importância de manter as florestas de pé e de proteger os ecossistemas do Brasil. http://www.youtube.com/watch?
39The project's content is quite impressive and promising, but journalist and blogger Leonardo Sakamoto linked it [pt] to the Forestry Code and believes Brazil is better off without either:v=rF5PE2icH4g O conteúdo do projeto é bastante impressionante e promissor, mas o jornalista e blogueiro Leonardo Sakamoto relacionou o projeto ao Código Florestal e acredita que o Brasil ficará melhor sem qualquer uma das duas propostas:
40[…] won't future damage caused by amendments in the Code cost more than the 40 million reais funding this project?[…] os danos que serão causados pelas mudanças no Código não serão bem maiores que os R$ 40 milhões que serão aplicados no programa?
41They are not mutually exclusive, of course.Uma coisa não exclui a outra, é claro.
42But if we have to make a deal, what about leaving the situation as it is, with neither the project nor Code amendments?Mas se tivermos que fazer um acordo, que tal deixar tudo como está, sem projeto e sem mudança no Código?
43Nobody wants the CNA accused of greenwashing overseas, or trying to clean up its image here, right?Até para que a CNA não seja acusada de greenwashing, lá fora, e lavagem de imagem aqui dentro, não é mesmo?
44Amazon jungle, rivers and islands, copyright by Flickr user Rosadosventos22 (used with permission)Selva amazônica, rios e ilhas, copyright da usuária do Flickr Rosadosventos22 (utilizada com permissão)
45The announcement [pt] of the lowest deforestation rate in the Amazon since 1988 (when government started keeping track of it) is definitely good news, at 6.451 km2 of the rainforest destroyed.O anúncio da menor taxa de desmatamento na Amazônia desde 1988 (quando o governo federal iniciou o monitoramento) é certamente uma boa notícia, com uma redução para 6.451 km2 de floresta destruídos.
46The website O Eco Amazonia points out for what this number really means: it signifies an area bigger than 10 Brazilian capital cities altogether.O website O Eco Amazônia ressalta, porém, o que esse número realmente quer dizer: significa uma área maior que 10 capitais brasileiras juntas.
47It is as if São Paulo, Belo Horizonte, Rio de Janeiro, Belém, Fortaleza, Porto Alegre, Recife, Salvador, Curitiba and João Pessoa had all been cut down in 2010.É como se São Paulo, Belo Horizonte, Rio de Janeiro, Belém, Fortaleza, Porto Alegre, Recife, Salvador, Curitiba e João Pessoa tivessem virado pasto em 2010.
48In order to give a detailed view on deforestation, the website maps in red the area of rainforest destroyed through 2008.Para conferir uma percepção visual detalhada do desmatamento, o website mapeia em vermelho a área da floresta destruída em 2008.
49As the new Forestry Code still awaits a vote, it seems the debate of environment and agriculture in Brazil will come up again and again, especially with the scenario of climate change.Como o novo Código Florestal ainda será votado, parece que o debate entre preservação ambiental e agricultura no Brasil vai ressurgir mais e mais vezes, especialmente neste cenário de mudanças climáticas.