Sentence alignment for gv-eng-20140902-488275.xml (html) - gv-por-20140906-54278.xml (html)

#engpor
1How Bloggers Ended Up in Prison for Writing About Human Rights in EthiopiaComo bloggers foram parar à prisão por escreverem sobre direitos humanos na Etiópia
2Melody Sundberg analyses freedom of expression in Ethiopia after detained Ethiopian bloggers spent 100 days in prison:Melody Sundberg analisa a liberdade de expressão na Etiópia após os bloggers etíopes detidos passarem 100 dias na prisão:
3Ethiopia is with its almost 94 million population the second most populated country in Africa.A Etiópia, com uma população de quase 94 milhões de habitantes, é o segundo país mais populoso de África.
4Nevertheless, it does not according to an interview with Endalkhachew Chala by Global Voices, have an independent daily newspaper or independent media.No entanto, de acordo com declarações de Endalkhachew Chala em entrevista ao Global Voices, não tem um jornal diário independente nem media independente.
5There was a need of an alternative voice and the Zone 9:ers therefore began blogging and using social media to write on subjects related to human rights.Havia necessidade de uma voz alternativa e, por conseguinte, os bloggers da Zone 9 começaram a blogar e a usar as redes sociais para escrever sobre temas relacionados com os direitos humanos.
6The name of the group, Zone 9, refers to the zones of the notorious Ethiopian Kality prison, where political prisoners and journalists are being held.O nome do grupo, Zone 9, refere-se às zonas da conhecida prisão etíope Kality, onde presos políticos e jornalistas estão a ser detidos.
7The prison has eight zones, but the ninth “zone” refers to the rest of Ethiopia.A prisão tem oito zonas, mas a nona “zona” refere-se ao resto da Etiópia.
8Even if being outside of the prison walls - you are never truly free; any freethinking individual may be arrested.Mesmo estando fora dos muros da prisão - nunca se é verdadeiramente livre; qualquer pessoa de livre pensamento pode ser presa.
9The bloggers wanted to be the voice of this ninth zone.Os bloggers quiseram ser a voz desta nona zona.
10In the interview, Endalkachew says that the group had campaigns about respecting the constitution, stopping censorship and respecting the right to demonstrate.Na entrevista, Endalkachew diz que o grupo tinha campanhas de respeito da constituição, para acabar com a censura e de direito à manifestação.
11The group also visited political prisoners, such as journalists Eskinder Nega and Reeyot Alemu.O grupo também visitou prisioneiros políticos, como os jornalistas Eskinder Nega e Reeyot Alemu.
12They wanted to bring the publics' attention to them by using social media.Quiseram chamar a atenção pública, usando as redes sociais.