# | eng | por |
---|
1 | The Best of Paris Shines Through During Its Worst of Times | A solidariedade das pessoas em destaque na tragédia de Paris |
2 | Adapted peace sign following the attacks in Paris (initial design by Jean Julien) - via twitter - Public Domain | Adaptação do símbolo da paz na sequência dos atentados em Paris (derivado de Jean Julien) - via twitter - Domínio Publico |
3 | On November 13, 2015 mass shootings and suicide bombings took place in the 10th and 11th districts of Paris, as well as in the northern suburb of Saint-Denis. | No dia 13 de Novembro de 2015, uma série de atentados terroristas tiveram lugar no 10.º e 11.º Bairros de Paris bem como na zona norte, junto ao Estádio de França, em Saint-Denis. |
4 | Three separate explosions blasted near the Stade de France where a football match was taking place between Germany and France, while six mass shootings killed dozens of civilians. | Três explosões fizeram-se sentir perto do Estádio Nacional onde a França disputava a selecção da Alemanha em jogo amigável e seis fuzilamentos em massa mataram dezenas de civis. |
5 | The deadliest attack was at the Bataclan theatre where attackers took hostages and killed at least 80 concertgoers. Eight attackers were killed in addition to two suicide bombers. | O ataque que causou mais vítimas aconteceu no teatro Bataclan, onde os atacantes fizeram reféns e mataram pelo menos 80 pessoas que se encontravam no local a assistir a um concerto de música ao vivo. |
6 | As of November 14, at least 128 people were reported dead. | Oito atacantes foram mortos, além dos dois bombistas que se fizeram explodir junto do Estádio. |
7 | In addition, more than 300 people were injured during the attacks, including 80 people who were listed as being in serious condition. | Hoje, 14 de Novembro, sabe-se que pelo menos 128 pessoas morreram e mais de 300 ficaram feridas durante os ataques, 80 foram hospitalizadas e estão em estado critico. |
8 | French President François Hollande announced a national state of emergency, and temporarily closed the borders of France, the first time such a decisions was taken since 1961. | O Presidente Francês, François Hollande, decretou o estado de emergência nacional e mandou fechar temporariamente as fronteiras, a primeira vez que tal decisão é tomada desde 1961. |
9 | This is the worst tragedy to have struck Paris since the Charile Hebdo attacks in January this year. | Esta é a pior tragédia a atingir Paris desde os ataques ao Charlie Hebdo em Janeiro deste ano. |
10 | The city has awakened in a state of dread and fear as police convoys patrol the streets. | A cidade despertou num estado de medo com forte vigilância policial que patrulham as ruas. |
11 | Many messages of sorrow and solidarity were posted following the attacks, whether on private messaging apps or public forums. | Muitas mensagens de pesar e solidariedade foram publicadas na sequência dos ataques, tanto a nível de mensagens privadas como em fóruns públicos. |
12 | Cellular networks slowed as people tried to confirm the safety of friends and relatives. | As redes móveis ficaram congestionadas enquanto as pessoas tentavam confirmar a segurança dos seus amigos e familiares. |
13 | Many families were still trying to find out the whereabouts of their loved ones via the hashtag #rechercheparis. | |
14 | Others showed solidarity with victims by posting messages followed by #liberteegalitefraternite: | Muitas famílias tentaram descobrir o paradeiro dos seus entes queridos através da hashtag #rechercheparis. |
15 | For pete's sake, will you just love one another ? | Outros mostraram solidariedade com as vitimas através de mensagens seguidas pela hashtag #liberteegalitefraternite: |
16 | “#LiberteEgaliteFraternite are values shared by all of us.” | Porque não se amam uns aos outros? |
17 | @BarackObama #PrayForParis pic.twitter.com/uAFmyW6YZb | #LiberdadeIgualdadeFraternidade são valores partilhados por todos. |
18 | - Georvin Bugeja (@GeorvinBugeja) November 14, 2015 Others recalled the civic response following the Charlie Hebdo attacks: | Outros recordaram a resposta cívica dada na sequência dos atentados ao jornal Charlie Hebdo: |
19 | This is Beautiful. | This is Beautiful. |
20 | Remember the aims of a ‘Terrorist' #LiberteEgaliteFraternite #Pray4Paris #PrayForBetterWorld pic.twitter.com/ZImXaf7zWz | Remember the aims of a ‘Terrorist' #LiberteEgaliteFraternite #Pray4Paris #PrayForBetterWorld pic.twitter.com/ZImXaf7zWz |
21 | - King Crow (@ChicoBangz_) November 14, 2015 | - King Crow (@ChicoBangz_) November 14, 2015 |
22 | “Not even afraid” but we need to heal, understand and get organized. | “Sem medo” mas precisamos de sarar feridas, compreender e ficar organizados. |
23 | Despite grief and shock, many Parisians have been praising spontaneous acts of kindness took place during the night of terror. | Apesar da tristeza e do choque, muitos parisienses encetaram actos espontâneos de bondade numa noite que foi de terror. |
24 | Taxi and Uber drivers reportedly offered free rides to stranded pedestrians, for instance. | Taxistas e motoristas da Uber desligaram os taxímetros e ofereceram-se para transportar as pessoas que estavam retidas. |
25 | As the nature and the location of the attacks became clearer, Parisians took to Twitter to try to help those stuck in the gridlock on the streets via the hashtag #portesouvertes (open doors). | À medida que os locais dos ataques iam ficando claros, os parisienses serviram-se do Twitter, com a hastag #portesouvertes, para ajudar aqueles que - retidos nos engarrafamentos - estavam nas ruas à mercê de qualquer atacante. |
26 | The hashtag was trending during the night of the attacks. | Os habitantes destas zonas abriram as portas de suas casas para providenciar um local de abrigo seguro a quem quisesse. |
27 | Residents provided home addresses to offer temporary shelter: | Os utilizadores do Twitter partilharam os seus endereços: |
28 | #porteouverte send me a message for a safe place in canal Saint Martin. | #porteouverte send me a message for a safe place in canal Saint Martin. |
29 | Please be safe | Please be safe |
30 | - Florian Duretz (@duretzflo) November 13, 2015 | - Florian Duretz (@duretzflo) November 13, 2015 |
31 | Still have 2 places if needed near metro #marcadet (L4 & L12) at 43 rue Ordener #PorteOuverte just answer this msg | Still have 2 places if needed near metro #marcadet (L4 & L12) at 43 rue Ordener #PorteOuverte just answer this msg |
32 | - Julien Philippe (@JulienPhilippe_) November 14, 2015 | - Julien Philippe (@JulienPhilippe_) November 14, 2015 |
33 | Ordinary French people opening their doors to those affected. | Ordinary French people opening their doors to those affected. |
34 | #PorteOuverte is a sign that the French spirit is stronger than ever. | #PorteOuverte is a sign that the French spirit is stronger than ever. |
35 | - The Ranting Rozzer (@RantingRozzer) November 14, 2015 | - The Ranting Rozzer (@RantingRozzer) November 14, 2015 |
36 | Tribute to Parisians' spirit during #PorteOuverte. | Tributo ao espírito parisiense durante #Portaaberta. |
37 | Thank you | Obrigado |
38 | Citizens in other cities reciprocated the idea by offering shelters to Parisians who were stranded outside France after its borders were closed. | Cidadãos de outras cidades também replicaram a ideia e ofereceram as suas casas aos parisienses que não puderam regressar a Paris. |
39 | Any Parisians stuck in the UK, we have room at our home not too far from Heathrow airport #PorteOuverte - Judi McIndoe (@jpm1108) November 14, 2015 | Para algum parisiense retido no Reino Unido, temos um quarto na nossa casa, não muito longe do aeroporto de Heathrow #portaaberta |
40 | Jerome Kern concluded with an inspiring thought: | Jerome Kern, conclui com um pensamento inspirador: |
41 | In times of adversity, the true character of a community shows through. | Nos momentos mais adversos, o verdadeiro carácter da comunidade revela-se. |
42 | To those offering #PorteOuverte, you make me proud to be a human. - Jerome Kern (@jerrykern) November 14, 2015 | Para todos que ofereceram #portaaberta, vocês fazem-me orgulhoso de ser humano. |