Sentence alignment for gv-eng-20070710-27783.xml (html) - gv-por-20070711-82.xml (html)

#engpor
1Guatemala: In a Culture of Sports, Here are Seven Cultural BlogsGuatemala: Em uma cultura de esportes, veja aqui sete blogues de cultura
2Since the number seven is “in”, I will like to show you seven interesting blogs used to discuss and spread culture to every corner of Guatemala:Já que o número sete está “em alta”, gostaria de mostrar sete interessantes blogues usados para discutir e disseminar cultura em cada esquina da Guatemala:
31. Casa Cultural de San Martin Jilotepeque [ES]1. Casa Cultural de San Martin Jilotepeque [ES]
4This is the blog of a nice cultural center in San Martin Jilotepeque, the land of Zompopos, where it was once, for a few days, the capital of the entire Central American region.Trata-se do blogue de um centro cultural em San Martin Jilotepeque, terra dos Zompopos, que foi, uma vez e por poucos dias, a capital de toda a região da América Central.
5There you can find interesting histories about the place, their heritage, the traditional handicrafts with obsidian, known as “chaye” or black gold.Lá você encontrará estórias interessantes sobre o local, o patrimônio, o artesanato tradicional feito com obsidiana, conhecida como “chaye” ou ouro negro.
62. Acerca Sumpango [ES]2. Acerca Sumpango [ES]
7It is an amazing blog about kites, updated every November where the annual tradition takes place.Esse é um blogue sobre pipas incrível, atualizado a cada mês de novembro, quando acontece uma tradição anual.
8Kites are known as “barriletes” and this author said that:Pipas são conhecidas como “barriletes” e o autor diz que:
9They aren't really kites, they are messengers.“No son barriletes, sino mensajeros.
10The “barriletes” of Santiago and Sumpango are messengers between our ancestors and those still alive, according to jaqchikel cosmovision.Los barriletes de Santiago y Sumpango son mensajeros entre los ancestros y los vivos, según la cosmología kaqchikel.”
113. Centro Cultural de España [ES]“Não são como pipas, são como mensageiros.
12Os “barriletes” de Santiago e Sumpango são mensageiros entre nossos ancestrais que aqueles que ainda vivem, de acordo com a cosmologia kaqchikel.”
13Bloggy Mary is a sympathetic name for the blog of the Centro Cultural de España in Guatemala, where they not only provide comments and updates of their activities but also tell of “inside” adventures and misadventures of the staff.3. Centro Cultural de España [ES] Bloggy Mary é um nome simpático para o blogue do Centro Cultural de España na Guatemala, onde eles disponibilizam, além de comentários e novidades de suas atividades, as aventuras e desaventuras dos funcionários, com um olhar “de dentro”.
144. Proyecto Cultural Sololateco [ES]4. Proyecto Cultural Sololateco [ES]
15This blog is a great cultural and environmental project with children in Sololá.Esse blogue é sobre o excelente projeto cultural e ambientalista envolvendo crianças de Sololá.
165. Luna Park [ES]5. Luna Park [ES]
17It is a space that shows the updates of a cultural project called “Luna Park” in the highlands of Guatemala.Esse espaço traz as novidades de um projeto cultural chamado “Luna Park” na área montanhosa da Guatemala.
186. Cafe Momus [ES]6. Cafe Momus [ES]
19One of the must sophisticated blogs of culture, focused on one single topic: opera.Um dos mais sofisticados blogues sobre cultura, com foco em um tópico só: ópera.
207. And one from abroad by a wonderful Guatemalan blogger studying at Harvard, Kyle de Beausset, who said on Immigration Orange Blog:”7. E um estrangeiro, escrito por um ótimo blogueiro da Guatemala no momento estudando em Harvard, Kyle de Beausset, que disse no Immigration Orange Blog[EN]:”
21The BBC has reported on this campaign to get people to vote on the Seven Wonders of the World.“The BBC has reported on this campaign to get people to vote on the Seven Wonders of the World.
22I can't help but point out how flawed the New Seven Wonders are.I can't help but point out how flawed the New Seven Wonders are.
23If Chichen Itza was chosen over Tikal it illustrates more than I've ever known how flawed an internet voting system is”.If Chichen Itza was chosen over Tikal it illustrates more than I've ever known how flawed an internet voting system is”.”
24It is important to note that each project is quite geographically far from the other in areas that are not so wealthy, but rich in diversity and cultural heritage.“A BBC fez uma reportagem sobre essa campanha pedindo que as pessoas votem nas Sete Maravilhas do Mundo. Eu não posso deixar de apontar o fato de que a campanha Novas Sete Maravilhas foi falha.
25O fato de que Chichen Itza foi escolhido e não Tikal só mostra ainda mais aquilo que eu já sei: que votação através da internet é equivocada”.”
26É importante observar que cada projeto é razoavelmente distante geograficamente um do outro, e em áreas que não são tão ricas, mas abundantes em diversidade e patrimônio cultural.
27They are doing amazing things, in a country where culture is not a priority.Eles estão fazendo algo impressionante em um país onde a cultura não é prioridade.
28In regards to priorities in Guatemala, it is mandatory that no less than 3% of the National Budget has to be assigned to “Sports”.Em relação às prioridades da Guatemala, é mandatório que nada menos do que 3% do orçamento nacional deva ser dedicado aos “esportes”. A seção dedicada aos “esportes” nos jornais é maior do que a parte de “cultura”.
29In the newspapers the section dedicated to “sports” is bigger than the one of “culture”.No entanto, fatos em blogues mostram que “esporte” e “cultura” às vezes formam uma dupla interessante de aliados, como disse o blogue Destinos [ES]:
30“Cristiano Ronaldo, o popular jogador de futebol português do Manchester United, disse que estava orgulhoso de dar apoio à campanha (para escolher as novas sete maravilhas do mundo).”
31However, facts in blogs show us that “sports” and “culture” sometimes are interesting allies, as Destinos [ES] blog said:(texto original de Renata Avila) O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online.
32Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.
33Cristiano Ronaldo, the popular Portuguese footballer player of Manchester United said that he was proud of his support to the campaign (to choose the new seven wonders of the world).Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.