# | eng | por |
---|
1 | India: The Last Handwritten Newspaper in the World | Índia: O Último Jornal Escrito à Mão no Mundo |
2 | The earliest forms of newspaper were handwritten and now ‘The Musalman‘ probably is the last handwritten newspaper in the world. | As formas mais antigas de jornais foram escritas à mão e agora ‘The Musalman‘ [en] é provavelmente o último jornal manuscrito no mundo. |
3 | This Urdu language newspaper was established in 1927 by Chenab Syed Asmadullah Sahi and has been published daily in the Chennai city of India ever since. | Este jornal de língua urdu foi criado em 1927, por Chenab Syed Asmadullah Sahi, e, desde então, tem sido publicado diariamente na cidade de Chennai, Índia. |
4 | It is presently run by Syed Asmadullah's grand son Syed Arifullah and six skilled calligraphers work on this four pages newspaper everyday. | Atualmente, ele é dirigido Syed Arifullah, neto de Syed Asmadullah, além de seis calígrafos habilidosos que trabalham neste jornal de quatro páginas diárias. |
5 | With a circulation of approximately 23,000 the paper covers news in Urdu language across a wide spectrum including politics, culture and sports. | Com uma tiragem de aproximadamente 23.000 exemplares, em língua urdu, ele cobre um amplo espectro de notícias, incluindo política, cultura e esportes. |
6 | With the recent technological advances, where paper newspapers are going extinct because people read them online, this personable touch is rare to find. | Com os recentes avanços tecnológicos, onde os jornais impressos estão sendo extintos porque as pessoas os lêem online, este toque pessoal é raro de encontrar. |
7 | The price of this paper is 75 Paise (approximately 2 US cents). | O jornal custa 75 Paise [en], aproximadamente 2 centavos de dólar. |
8 | Signboard of the office. | Tabuleta do escritório. |
9 | Screenshot from the video The Musalman | Screenshot do vídeo The Musalman |
10 | MadanMohan Tarun reports: Presently it is edited by Mr. Syed Arifullah. | Atualmente ele é editado pelo Sr. Syed Arifullah. |
11 | He took over the charge after his father died. | Ele assumiu o cargo depois que seu pai morreu. |
12 | His father ran this paper for 40 years. | Seu pai fez este trabalho por 40 anos. |
13 | It was founded by his grandfather in 1927. | O jornal foi fundado por seu avô em 1927. |
14 | This paper has maintained its original look and had not compromised with the Urdu computer font. [..] | Este trabalho tem mantido a sua aparência original e não parece com o Urdu escrito no computador. [..] |
15 | Preparation of its every page takes about three hours. | A preparação de cada página leva cerca de três horas. |
16 | After the news is received in English from its part time reporters, it is translated into Urdu and Katibs - writers, dedicated to the ancient art of Urdu calligraphy, pen - down the whole story on paper. | Depois que a notícia é recebida em inglês, a partir de seus repórteres, ela é traduzida em Urdu, e Katibs - escritores, dedicados à arte milenar da caligrafia Urdu - escrevem toda a história no papel. |
17 | After that negative copy of the entire hand -written paper is prepared and pressed on printing plates. | Depois que a cópia negativa do papel manuscrito é preparada, ela é pressionada sobre placas de impressão. |
18 | Afsar Shaheen comments in a post of Luthfispace elaborating why lithography is still being adopted: | Afsar Shaheen comenta em um post do Luthfispace [en] por que a litografia continua sendo adotada: |
19 | Urdu type setting was very difficult; also, typeset work looked ugly in comparison to handwritten work. | A composição em Urdu era muito difícil; além disso, a sua aparência era feia se comparada ao trabalho manuscrito. |
20 | Therefore, Urdu resorted to lithography while other languages adopted typeset. | Assim, os Urdus retomaram a litografia, enquanto outras línguas adotaram a composição gráfica. |
21 | With the advent of computer, Urdu writing got great boost. | Com o advento do computador, a escrita Urdu recebeu um grande impulso. |
22 | It allowed calligraphic writing without the problems of lithography. | Permitiu a caligrafia sem os problemas de litografia. |
23 | Yet, a book or newspaper written by a good katib and properly lithographed is very pleasing and beautiful; computer written Urdu is no match. | No entanto, um livro ou jornal, escrito por um Katib bem e corretamente litografado é muito agradável e bonito; o Urdu escrito no computador não é páreo. |
24 | Check out this video directed by Ishani K. | Confira este vídeo dirigido por Ishani K. |
25 | Dutta and produced and uploaded to YouTube by the Public Diplomacy Division of India's Ministry of External Affairs: | Dutta [en], produzido e postado no YouTube pela Divisão de Diplomacia Pública do Ministério da Índia de Relações Exteriores: |