Sentence alignment for gv-eng-20070816-29974.xml (html) - gv-por-20070821-256.xml (html)

#engpor
1Japan: Living With the HeatJapão: Convivendo com o calor
2As Japan suffers through what likely will become its hottest summer on record, with temperatures in some places topping 40 degrees and humidity at all-time highs, and even as business owners happily celebrate skyrocketing sales of air conditioners, fans, and ice cream [Ja], worries of an energy crisis loom on the horizon.Enquanto o Japão sofre atravessando o que parece ser o verão mais quente já registrado[En], com temperaturas ultrapassando os 40 graus[En] em alguns lugares e a umidade nas alturas, e até mesmo enquanto comerciantes celebram alegremente as vendas estratosféricas de ar condicionados, ventiladores e sorvetes [Ja], o fantasma de uma crise energética é uma ameaça que surge no horizonte.
3And while the Cool Biz campaign initiated by the Koizumi administration has gone some way to reducing the demand for artificial cooling and dehumidification, active participation in the campaign nationwide remains relatively low [Ja].E enquanto a[En] campanha Negócio Frio que foi iniciada pela administração de Koizumi[En] avançou um pouco na redução da demanda por refrigeração artificial e desumidificação, a participação ativa na campanha por toda a nação continua relativamente baixa [Ja].
4Add to this that inventions such as the recently released USB necktie allow salarymen to stay cool and keep their suits on, and the future of energy conservation in Japan looks less than promising.Acrescente a isso que invenções como a recém lançada gravata USB [En] permitem os assalariados a se manterem refrescados vestidos em seus paletós, e o futuro da conservação de energia no Japão não parece promissor.
5August 16: Japan's Hottest Day On Record16 de Agosto: O Dia mais Quente já Registrado no Japão
6One Japanese blogger, however, has taken matters into his own hands and done the unthinkable.Um blogueiro japonês, entretanto, resolveu solucionar os problemas com suas próprias mãos e fez o impensável.
7Blogger Kenchan writes in his post of August 10th, entitled “The ultimate environmental measure, carried out in the middle of a scorching heat wave” (究極の環境対策。O blogueiro Kenchan[Ja] escreve em seu post de 10 de Agosto, entitulado “A mais drástica medida ambiental, ralizada no meio de uma onda de calor escaldante” (究極の環境対策。
8猛暑の中で実践中):猛暑の中で実践中):
9We don't use the air conditioner during the heat wave.“Não usamos o ar condicionado durante a onda de calor.
10Don't use it in the car either.Não usamos no carro também.
11Every day sweating like crazy.Suamos todo dia como loucos.
12Every day I think about the heat, but because my body metabolism picks up energy, my body condition has improved.Todo dia penso no calor, mas porque o metabolismo do meu corpo absorve energia, o estado do meu corpo melhorou.
13It's become a kind of diet. […]Virou uma espécie de dieta.” […]
14We open all the windows in our office.“Todos nós abrimos as janelas em nosso escritório.
15In the morning and evening, we water the plants.De manhã e de noite, aguamos as plantas.
16And it cools down.E esfria um pouco.
17If the goya [bitter gourd] tree gets bigger, there will be more shade.Se a árvore de goya [espécie de cabaça amarga] ficar maior, haverá mais sombra.
18Sometimes these sales people come by wearing suits, but then they say: “Wow, it's hot, isn't it?” and leave right away.Às vezes vendedores chegam usando ternos, mas então dizem “Uau! Está quente, não está?”
19This is not a service business, so it's fine [that they leave]… The computers also gasp for air [because of the heat], so sometimes we turn them off.e vão embora logo. Essa não é uma empresa de serviço então está tudo bem [que eles se vão]… Os computadores também pedem ar [por causa do calor], então às vezes os desligamos.”
20Saying it's hot and then putting on the air conditioner - it's only humans that do this.“Dizer que está quente e então ligar o ar condicionado - apenas humanos fazem isso.
21Cicada, dragonflies, frogs, dogs, cats, none of them live with air conditioning.Cigarras, libelulas, sapos, cães, gatos, nenhum deles vivem com ar condicionado.”
22I get going early in the morning, when it's cool.“Saio de manhã, quando está fresco.
23At noon I take a lunch break and have a little nap.Ao meio dia faço uma pausa para o almoço e dou uma cochilada.
24I sleep on the hardwood floor.Durmo no piso de madeira.
25Thanks to the summertime, I lose body fat.Graças ao verão, perdi gordura corporal.
26And you know, I don't drink beer during the summer, because it makes me sweat even more.E, sabem, não bebo cerveja durante o verão porque me faz suar ainda mais.”
27Once the Yosakoi festival and high-school baseball finishes, it will become easier to bear [the heat].“Quando o festival Yosakoi e o campeonato colegial de baseball acabar, será mais fácil suportar [o calor].
28Up until then, the patience contest continues.Até lá, o desafio à paciência continua.
29Até mesmo enquanto o mundo celebra o feriado de Bon, as empresas continuam sem férias.
30Even while the world celebrates the Bon holiday, companies go without a vacation.Não há nenhuma opção além de deixar a eficiência baixar um pouco para suportar esse calor.”
31“De qualquer forma, pessoas que ficam dentro de seus prédios saturados de ar condicionado enquanto conversam sobre os problemas ambientais não são nada além de impostores.
32There is no option but to let efficiency drop a little bit in order to withstand this heat.Eles deveriam sair no calor escaldante e então pensar sobre o assunto. Os líderes deveriam fazer isso.”
33Anyway, people who stay inside their building soaked in air conditioning while talking about environmental problems are nothing but imposters.(Texto original de Chris Salzberg) O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online.
34Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.
35They should go outside into the scorching heat and then think about it.Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui.
36The leaders should do this.Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.