# | eng | por |
---|
1 | Where in the world are Global Voices translators? | Em que canto do mundo os tradutores do Lingua moram? |
2 | | Hoje, os tradutores do Projeto Lingua disponibilizam os artigos do Global Voices Online em 15 idiomas diferentes (em 18, se você contar os futuros sites em suaíli, russo e sérvio) para que as pessoas em outros cantos do planeta onde não se fala inglês possam participar da conversação global. |
3 | These days, Global Voices' Lingua translators produce 15 different language editions of this website (18, if you count the up-and-coming Swahili, Russian, and Serbian) so people around the world who don't speak English, can join the global conversation. | No último ano e meio, a comunidade do Global Voices deu as boas-vindas a mais de 70 tradutores voluntários, que moram em pelo menos 21 países. Acompanhar os mais de 150 autores, editores e tradutores que se dedicam regularmente ao Global Voices não é uma tarefa fácil. |
4 | We have welcomed more than 70 volunteer translators from at least 21 countries to the Global Voices community in the past year and a half. | Não temos um escritório físico nem uma central de operações geográfica, e apenas de vez em quando temos a chance de nos encontrar pessoalmente. |
5 | It's not an easy task to keep up with the 150+ authors, editors, and translators who regularly contribute their energies to Global Voices. | Você pode obter mais informações sobre a forma como o site opera em nossa página Sobre o Global Voices Online. |
6 | We have no physical office, no geographical headquarters, and only rarely have a chance to meet face to face. | Claire Ulrich, editora do Global Voices em Francês identificou a localização aproximada de todos os tradutores do Projeto Lingua nesse mapa no Google. |
7 | You can read more about how Global Voices works on our About page. | Ajude-nos a divulgar os vários sites de tradução do projeto Lingua, lincando para eles em seu blogue. Global Voices em Português |
8 | | Coordenada por Daniel Duende, mais conhecido blogosfera afora como Verde, a pequena mas animada equipe do Global Voices em Português é formada por Raquel Coelho, Débora Medeiros, Jan Alyne Barbosa e Renato Dias. |
9 | | O time conta ainda com uma autora angolana Clara Onofre, cujos artigos são traduzidos para o site principal do Global Voices antes de serem publicados aqui, além dos dois editores de língua portuguesa do GVO, José Murilo Júnior e eu, Paula Góes. |
10 | | E se você é fã do trabalho do Global Voices Online e tem um tempinho livre, pode fazer parte do time traduzindo artigos para o Global Voices em Português. |
11 | Claire Ulrich who heads Global Voices in French has plotted the approximate locations of all Lingua translators on this Google map. | Não é preciso ser tradutor profissional, mas é preciso ter uma boa compreensão da língua inglesa e, sobretudo, mostrar dedicação ao projeto. |
12 | Please help spread knowledge of the many different Lingua translation sites by linking to them in your blog. | Também não importa qual a variedade de português você fala, ou em que canto do planeta mora. Como pode ver no mapa, no momento nossa equipe se espalha por três continentes: |
13 | Agrandir le plan | Agrandir le plan |
14 | | Para obter mais informações, basta entrar em contato através deste formulário. |