# | eng | por |
---|
1 | Cuba: Blocking Bloggers | Cuba: Bloqueando blogueiros |
2 | Want to get the Cuban blogosphere talking? | Quer ver a blogosfera cubana falar? |
3 | Block access to a popular blog. | Bloqueie o acesso a um blog popular. |
4 | Ever since Cuban authorities did just that to several less-than-supportive Havana-based blogs earlier this week, the blogging diaspora have come out in full support of Cuban bloggers - especially Yoani Sanchez and her popular Generacion Y blog, which, according to this post, seems to be the principal target. | Desde que as autoridades cubanas adotaram esta postura em relação a uma série de blogs baseados em Havana no início desta semana, os blogueiros da diáspora mostraram-se em pleno apoio aos blogueiros cubanos - especialmente a Yoani Sanchez e seu blog, Generacion Y, que, de acordo com este post, parece ser o principal alvo. |
5 | El Diario de la Resistencia II and Cuba File quote from the Reuters story: | El Diario de la Resistencia II e Cuba File citam a matéria publicada pela Reuters: |
6 | Sanchez, whose critical Generacion Y blog received 1.2 million hits in February, said Cubans can no longer visit her Web page (http://www.desdecuba.com/generaciony/) and two other home-grown bloggers on the Web site on a server in Germany. | Sanchez, whose critical Generacion Y blog received 1.2 million hits in February, said Cubans can no longer visit her Web page (http://www.desdecuba.com/generaciony/) and two other home-grown bloggers on the Web site on a server in Germany. All they can see is a “error downloading” message. |
7 | | Sanchez, cujo blog crítico Generacion Y, recebeu 1,2 milhões de acessos em fevereiro, afirmou que os cubanos já não podem visitar sua página Web (http://www.desdecuba.com/generaciony/) nem a página de outros dois blogueiros que hospedam seus blogs em um servidor na Alemanha. |
8 | All they can see is a “error downloading” message. | Tudo o que eles podem ver é uma mensagem de “erro ao carregar a página”. |
9 | The Cuban Triangle, however, in touch with friends in Cuba, reports that “the site was blocked, then ‘a slow access' was permitted.” | The Cuban Triangle, no entanto, em contato com os amigos em Cuba, relata que “o site foi bloqueado e, em seguida, ‘um lento acesso' “era permitido.” |
10 | But this “slow access” does nothing to change the opinion of El Cafe Cubano, who compares Raul Castro's regime to apartheid: | Mas este “lento acesso” não faz nada para alterar a opinião de El Cafe Cubano, que compara o regime de Raul Castro ao apartheid: |
11 | While the media and some bloggers are praising raulita like he's some sort of saint or the catalyst for FREEDOM. | While the media and some bloggers are praising raulita like he's some sort of saint or the catalyst for FREEDOM. |
12 | He's using the Chinese model FOLKS! | He's using the Chinese model FOLKS! |
13 | Wow computers are available now, but no one can afford them and as you can see the internet is restricted. | Wow computers are available now, but no one can afford them and as you can see the internet is restricted. |
14 | | Enquanto os meios de comunicação e alguns blogueiros estão louvando raulzito como se ele fosse uma espécie de santo ou o catalisador para a LIBERDADE, ele está usando o modelo chinês FOLKS! |
15 | | Uau, computadores estão disponíveis agora, mas ninguém pode comprá-los e como você pode ver, a Internet é restrita. |
16 | Blog for Cuba adds: | Blog for Cuba complementa: |
17 | What will Cubans do with all those new computers? | What will Cubans do with all those new computers? |
18 | One thing for sure, they won't be reading Cuban blogs that voice dissent. | One thing for sure, they won't be reading Cuban blogs that voice dissent. Raul the reformer, remains Raul the Oppressor. |
19 | Raul the reformer, remains Raul the Oppressor. | O que os cubanos vão fazer com todos os novos computadores? |
20 | Blue Star Chronicles is not at all surprised, but admits to being a little confused: | Uma coisa com certeza, eles não vão ler blogs de cubanos dissidentes. Raul, o renovador, continua sendo Raul, o Oppressor. |
21 | Don't the progressives (aka communist) of our country just love the current Cuban form of government. | Blue Star Chronicles não está surpreso, mas admite estar um pouco confuso: Don't the progressives (aka communist) of our country just love the current Cuban form of government. |
22 | I keep hearing how superior it is to ours. | I keep hearing how superior it is to ours. |
23 | I keep hearing how they have a better medical care system, etc. Of course, the people who say that are almost exclusively well-to-do latte liberals who don't have to live under the confines of a petty dictator. | I keep hearing how they have a better medical care system, etc. Of course, the people who say that are almost exclusively well-to-do latte liberals who don't have to live under the confines of a petty dictator. I've not seen a one of them actually move there. |
24 | I've not seen a one of them actually move there. | Os progressistas (aka comunista), do nosso país não adoram a atual forma do governo cubano? I continuo ouvindo como ele é superior para nós. |
25 | | Continuo escutando que eles possuem um melhor sistema de cuidados médicos etc. Naturalmente, as pessoas que dizem isso são quase exclusivamente liberais do bem-fazer que não têm que viver sob as restrições de um mesquinho ditador. |
26 | Tim Worstall echoes his sentiment in this post, while TonyTeri.com acknowledges that “it takes extreme guts for her (Sanchez) to write about what she does. | Eu não vi nem um deles realmente passar por lá. Tim Worstall ecoa seu sentimento neste post, enquanto TonyTeri.com reconhece que “é preciso extrema coragem para ela (Sanchez) escrever sobre o que ela faz. |
27 | She actually has to roam about Cuba blogging from hotels and other areas with Internet access usually reserved for foreigners.” | Ela realmente tem de perambular pra blogar em Cuba nos hotéis e em outras áreas com acesso à Internet normalmente reservadas para estrangeiros.” |
28 | Underscoring this point is 1Click2Cuba: | 1Click2Cuba sublinha este ponto: |
29 | Blogging in Cuba can get you in a heap of trouble (translation: jail), but that threat hasn't stopped hundreds of bloggers on the island determined to get their messages out. | Blogging in Cuba can get you in a heap of trouble (translation: jail), but that threat hasn't stopped hundreds of bloggers on the island determined to get their messages out. |
30 | Lately, Cuban bloggers have taken to dressing like tourists, feigning accents and secretly using hotel internet lines (native Cubans aren't allowed inside tourist hotels). | Lately, Cuban bloggers have taken to dressing like tourists, feigning accents and secretly using hotel internet lines (native Cubans aren't allowed inside tourist hotels). Once inside the hotel, Yoani Sanchez has to write fast. |
31 | Once inside the hotel, Yoani Sanchez has to write fast. | Not only because she fears getting caught, but because online access is prohibitively expensive. |
32 | Not only because she fears getting caught, but because online access is prohibitively expensive. | An hour online costs about $6, the equivalent of half of what the average Cuban make in a month. |
33 | An hour online costs about $6, the equivalent of half of what the average Cuban make in a month. | Independent bloggers like Sanchez have to build their sites on servers outside Cuba, and they have more readers outside Cuba than inside. |
34 | | Blogar em Cuba pode levar você a uma série de problemas (leia-se: prisão), mas que a ameaça não parou centenas de blogueiros na ilha, que está autorizada a excluir as mensagens. |
35 | | Ultimamente, blogueiros cubanos se vestem como turistas, imitando sotaques e secretamente usando conexões de internet em hotéis (cubanos nativos não podem ter acesso a hotéis turísticos). |
36 | Independent bloggers like Sanchez have to build their sites on servers outside Cuba, and they have more readers outside Cuba than inside. | Uma vez dentro do hotel, Yoani Sanchez tem que escrever rápido. Não só porque ela teme ser capturada, mas porque o acesso on-line é proibitivamente caro. |
37 | Readership in fact extends to other Caribbean territories and Child of the Revolution notices that “the attempt to effectively shut down the sometimes critical blog has received wide coverage in the international media, in outlets as diverse as The Sun Sentinel and the Left-leaning London daily, The Guardian.” | Uma hora online custa cerca de US$ 6, o equivalente à metade do que a média dos cubanos ganha em um mês. Blogueiros independente, como Sanchez, têm de hospedar seus sites em servidores fora Cuba, e eles possuem mais leitores fora do que dentro de Cuba. |
38 | | Leitores, de fato, se estendem a outros territórios do Caribe e Child of the Revolution nota que “a tentativa de encerrar o blog recebeu ampla cobertura da mídia internacional, em mercados tão diversos, como The Sun Sentinel e o diário londrino de esquerda, The Guardian“. |
39 | Jefferson Lives posts a thoughtful perspective on the situation, saying: | Jefferson Lives publica uma interessante perspectiva sobre a situação, dizendo: |
40 | | I have always found it fascinating that each country can have its own laws regarding something that is supposed to be the World Wide Web. |
41 | I have always found it fascinating that each country can have its own laws regarding something that is supposed to be the World Wide Web. | Understandably it is tough to regulate something on a global scale. However, valuable information and potential freedoms are being violated repeatedly by restricting freedom of the press and freedom to post on a global scale. |
42 | | This begs this question, in an arena without borders, is Cuba violating essential rights for citizens in the US by restricting this website for all to see, or just their citizens? |
43 | | Sempre achei fascinante o fato de que cada país pode ter a sua própria legislação em vigor sobre o que deve ser a World Wide Web. |
44 | Understandably it is tough to regulate something on a global scale. | Compreensivelmente, é duro para regulamentar algo em escala global. |
45 | However, valuable information and potential freedoms are being violated repeatedly by restricting freedom of the press and freedom to post on a global scale. | No entanto, informações valiosas e liberdades em potencial estão sendo violadas reiteradamente ao restringir a liberdade de imprensa e a liberdade de publicar em escala mundial. |
46 | | Isso levanta a questão, a de que, em uma arena sem fronteiras, Cuba está violando os direitos essenciais dos cidadãos nos EUA, ao restringir este site aos olhos de todos, ou apenas dos seus cidadãos? |
47 | This begs this question, in an arena without borders, is Cuba violating essential rights for citizens in the US by restricting this website for all to see, or just their citizens? | O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. |
48 | …while Uncommon Sense asks: Looking for an easy way to stick it to the Cuban dictatorship? | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. |
49 | Visit Generación Y, the most popular Cuba-based blog. | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. |