# | eng | por |
---|
1 | Bahrain: Funeral Procession Marks Third Day of Protests | Bahrein: Cortejo fúnebre marca 3º dia de Protestos |
2 | This post is part of our special coverage of Bahrain Protests 2011. | Este post é parte de nossa cobertura especial dos Protestos no Bahrein 2011. |
3 | Wednesday February 16, 2011 is the third day of Bahrain's ‘Day of Wrath‘ protests; it has kicked off with the funeral of Fadhel Al-Matrook, who died after mourners faced excessive force from riot police during Tuesday's procession for the first fallen protester Ali Mushaima. | Quarta-feira, dia 16 de Fevereiro de 2011, é o terceiro dia dos protestos do ‘Dia de Fúria‘ do Bahrein; ele foi motivado pelo funeral de Fadhel Al-Matrook, morto depois que as pessoas que velavam [en] o 1º manifestante morto, Ali Mushaima, tiveram que enfrentar a força repressiva da polícia de choque num cortejo ontem, 15. |
4 | Like on Tuesday, hundreds of protesters headed towards Salmaniya Hospital to collect the dead man's body and begin the procession to Sheikh Maytham cemetery in Mahooz in Bahraini capital Manama. | Assim como na terça-feira, centenas de manifestantes se dirigiram ao Hospital Salmaniya para tomar o corpo do morto e começar o cortejo ao cemitério Sheik Maytham, em Mahooz, na capital bareinita, Manama. |
5 | Unlike yesterday however, the procession was allowed to move smoothly without police interference. | Diferente do dia anterior, porém, houve permissão para o cortejo seguir tranquilamente, sem interferência policial. |
6 | @emoodz Angry crowds earlier today at Salmaniya at the beginning of the burial procession http://bit.ly/eObdAo #bahrain #feb14 | @emoodz Multidão raivosa hoje mais cedo no [hospital] Salmaniya, no começo do cortejo de enterro http://bit.ly/eObdAo #bahrain #feb14 [14 de fevereiro] |
7 | Protesters at Salmaniya Hospital. | Manifestantes no Hospital Salmaniya. |
8 | Photo by Twitter user @emoodz. | Foto do usuário de Twitter @emoodz. |
9 | Citizens flowing into the funeral procession | @Jolly1412 Cidadãos a dar início ao cortejo fúnebre #feb14 #bahrain #lulu http://twitpic.com/40bzs0 |
10 | Banner reads: "The blood of the martyr falls in the Hand of Allah, and when it does, it grows". | Lê-se no banner: "O sangue do mártir cai na Mão de Alá, e, quando ele cai, ele aumenta". |
11 | Image posted by Twitter user @Jolly1412. | Imagem publicada pelo usuário de Twitter @Jolly1412. |
12 | Many women also joined the procession walking behind the main procession. | Muitas mulheres também se juntaram ao cortejo, a andar atrás do cortejo principal. |
13 | @khokhz Procession of the second victim Fadhel Matrook @ Mahooz #Bahrain #Feb14 http://yfrog.com/h6pcrrvj | @khokhz Cortejo da segunda vítima, Fadhel Matrook @Mahooz #Bahrain #Feb14 http://yfrog.com/h6pcrrvj |
14 | Bahraini women mourning and following the procession. | Mulheres bareinitas velam o corpo e seguem o cortejo. |
15 | Photo by Twitter user @khokhz. | Foto do usuário de Twitter @khokhz. |
16 | Mourners have praised the peacefulness of the procession and lack of riot police presence, a great improvement from events the day before. | Os participantes elogiaram a tranquilidade do cortejo e a pouca presença da polícia de choque, que representa um avanço em comparação ao dia anterior. |
17 | @RedhaHaji There r no traffic police in site either yet the proceedings r organized. | @RedhaHaji Não existem policiais no local para orientar o trânsito, mas tudo continua. |
18 | #bahrain #feb14 #lulu volunteers directing traffic. Managing ppl | #bahrain #feb14 #lulu voluntários que estão organizando o trânsito, a orientar as pessoas |
19 | @RedhaHaji I personally want to thank the government for keeping riot police away. | @RedhaHaji Quero agradecer pessoalmente ao governo por manter a polícia choque à distância hoje. |
20 | They understand now this is a peaceful mourning #bahrain #feb14 #lulu | Eles agora entendem que se trata de velório pacífico #bahrain #feb14 #lulu |
21 | The lack of police on the streets did not mean they were not on Twitter; the Bahraini Ministry of Interior sent out alerts of areas to avoid because of traffic jams in the areas and streets the procession was in. | A ausência de policiais nas ruas não significou que eles não estivessem no Twitter; o ministro bareinita do Interior enviou alertas das áreas a evitar, devido ao congestionamento nas ruas por onde passava o cortejo. |
22 | @moi_bahrain Stay away from Salmaniya,Oman,Kuwait & Adliya Roads that lead to Maitham Al Bahrani Cemetery in Mahooz to avoid traffic jams. | @moi_bahrain Fiquem longe de Salmaniya, e das rodovias Oman, Kuwait & Adliya, que levam ao Cemitério Maitham Al Bahrani, em Mahooz, para evitar congestionamentos. |
23 | Foreign media outlets have also taken advantage of the peacefulness of the procession to conduct interviews with mourners. | Meios de comunicação estrangeiros aproveitaram a tranquilidade do cortejo fúnebre para realizar entrevistas com os participantes. |
24 | @Moaweya foreign media covering the funeral in #bahrain http://yfrog.com/h6odj7j | @Moaweya mídia estrangeira cobrindo o funeral em #bahrain http://yfrog.com/h6odj7j |
25 | Foreign media interview a funeral mourner. | Mídia estrangeira entrevista um participante do funeral. |
26 | Image by Twitter user @Moaweya. | Imagem do usuário de Twitter @Moaweya. |
27 | The funeral processions continue at the time of writing. | Os cortejos fúnebres continuavam no momento em que este post foi originalmente escrito. |
28 | Meanwhile at Pearl/Lulu Roundabout in Manama, the focal point of Bahrain's protests, people have stayed behind and continue to protest peacefully. | Enquanto isso, na Rotatória Pérola/”Lulu”, em Manama, o local principal dos protestos do Bahrein, as pessoas permaneceram e prosseguem com o protesto pacífico. |
29 | The procession of the martyr Fadhel Al-Matrook, and the protesters are still in the ‘Freedom Roundabout'… Handing out breakfast to the protesters | Teve o cortejo do mártir Fadhel Al-Matrook, e os manifestantes ainda na ‘Rotatória da Liberdade'… Entregar desjejum aos manifestantes |
30 | Some of the protesters at Lulu Roundabout have vowed to stay there, skipping work until their demands are met. | Alguns dos manifestantes na Rotatória Lulu juraram permanecer no local, mesmo que faltem ao trabalho, até que suas demandas sejam atendidas. |
31 | Right banner reads:"Skipping work until the regime falls". | A faixa da direita diz:"Faltar o trabalho até que o regime caia". |
32 | Left banner reads: "No Sunna No Shia, all our demands are legitimate. | Na faixa da esquerda lê-se: "Sunita Não, Xiita Não, Todas as nossas demandas são legítimas. |
33 | My people want democracy, a constitution and freedom (signed by Youth of Muharraq)". | Meu povo quer democracia, uma constituição e liberdade (assinado Juventude de Muharraq)". |
34 | Images from 14th February Revolution Facebook Page. | Imagens da página do Facebook da Revolução de 14 de Fevereiro. |
35 | For most in Bahrain, Wednesday 16 February, 2011 is a work day; yesterday was a national holiday for the occasion of the Prophet Mohammed's Birthday (PBUH). | Para a maior parte das pessoas no Bahrein, a quarta-feira 16 de Fevereiro de 2011 é um dia de trabalho; o dia 15 foi um feriado por ocasião do Aniversário do Profeta Maomé. |
36 | People who were worried about access to the capital Manama, were able to go to work, even checking in on Foursquare at their workplaces near Lulu Roundabout. | Aqueles preocupados em ter acesso à capital Manama tiveram como chegar a seus locais de trabalho, e até mesmo marcaram no site Foursquare que estavam trabalhando em pontos próximos à Rotatória Lulu. @nadooi_wish Went to #LuluRoundabout .. traffic went smooth. |
37 | @nadooi_wish Went to #LuluRoundabout .. traffic went smooth. | The protesters smiles and help with the traffic flow. #Bahrain #Feb14 |
38 | The protesters smiles and help with the traffic flow. | @nadooi_wish Fui à #LuluRoundabout [Rotatória Lulu] .. tráfego estava tranquilo. Os manifestantes sorriem e ajuda o tráfego a fluir. |
39 | #Bahrain #Feb14 | #Bahrain #Feb14 [14 de Fevereiro] |
40 | | @Ali_Fareed Estou no World Trade Center de Bahrein (autoestrada Rei Faisal, em Manama) http://4sq.com/hIYMBX [Com vista para a rotatória Lulu] |
41 | @Ali_Fareed I'm at Bahrain World Trade Center (King Faisal Hwy, Manama) http://4sq.com/hIYMBX [Within sight of Lulu Roundabout] | Este post é parte de nossa cobertura especial dos twitter facebook reddit googleplus Email |