# | eng | por |
---|
1 | Venezuela and Colombia: Online Political Cartoons Add Humor to Current Events | Venezuela e Colômbia: Quadrinhos Políticos Online Humorizam os Últimos Acontecimentos |
2 | Presidential Island | Ilha Presidencial |
3 | Humorous political cartoons provide a steam valve for Colombians and Venezuelans who tune into the web for different perspectives on current events through animated online web shows. | Quadrinhos políticos humorísticos são uma válvula de escape para Colombianos e Venezuelanos que procuram na internet perspectivas diferentes sobre os atuais acontecimentos, através de shows animados online. |
4 | In Colombia, Internautismo Crónico (Chronic Internautism) and Parodiario TV provide commentary on recent events and in Venezuela, Chigüire Bipolar has established itself with Presidential Island. | Na Colômbia, Internautismo Crónico [es] e Parodiario TV produzem comentários sobre os recentes acontecimentos e, na Venezuela, Chigüire Bipolar estabeleceu-se com a Ilha Presidencial. |
5 | While Internautism doesn't have a specific series to discuss political affairs but just puts the characters in different situations as they arise, Parodiario.tv has made a name for itself with Little Tyrant, a webshow featuring two versions of tyranny, a Right wing and a left wing represented by a green and a left character. | Enquanto Internautismo não tem uma série específica discutindo questões políticas, mas apenas colocando personagens em situações diferentes à medida que elas aparecem, Parodiario.tv [es] tornou-se famoso com o Pequeno Tirano, um webshow apresentando duas versões de tirania, uma de tendência de direita e outra de esquerda, representada por um personagem “verde” e outro de esquerda. |
6 | Venezuela's Presidential Island takes a leaf from TV Series LOST and casts Latin American presidents and the Spanish King as castaways all together in a deserted island. | O programa Ilha Presidencial [es] imita o seriado televisivo LOST e apresenta presidentes latino-americanos e o rei de Espanha todos náufragos numa ilha deserta. |
7 | Following, a selection from the shows. | Segue uma seleção dos shows. |
8 | In this episode of Internautismo, the presidents of Venezuela, Colombia and Ecuador all go to a popular 90's Peruvian Talk Show, Laura in America, a Jerry-Springer like show where double crossing, unfaithfulness and mystery babies made a daily appearance. | Neste episódio do Internautismo [es],os presidentes da Venezuela, Colômbia e Equador aparecem todos em um popular talk show peruano dos anos 90, Laura na América, um show tipo Jerry-Springer onde traição, infidelidade e bebês misteriosos aparecem diariamente. |
9 | The show is called “I can't get along with my neighbors and they want to kill me” and Alvaro Uribe, Colombia's president tells Laura all about his problems with Hugo Chavez, Venezuela's President, who denies giving rocket launchers to Colombia's enemies (while admitting he has given them many other things) while later on Ecuador's president, Rafael Correa denies he's been sleeping around with the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC), even though there's a secret video. | O show chama-se “Não posso me relacionar com meus vizinhos e eles querem me matar” e Alvaro Uribe, o presidente da Colômbia conta a Laura todos seus problemas com Hugo Chavez, o presidente da Venezuela, que nega ter dado lança-foguetes aos inimigos da Colômbia (embora admita ter-lhes dado muitas outras coisas) enquanto mais tarde, a respeito do presidente do Equador, Rafael Correa nega ter dormido com as Forças Armadas Revolucionárias da Côlombia (FARC), apesar de existir um vídeo secreto. |
10 | At the end, in typical Laura in America style, guests are given the traditional rewards in the show: a sandwich cart and computer classes. | No final numa Laura em típico estilo americano, os convidados recebem as recompensas tradicionais do show: um carro de sanduíche e aulas de computador. |
11 | Meanwhile Little Tyrant, the Parodiario's cartoon, entertains with its visions of how bad leadership does not come with a specific party color. | Entretanto o Pequeno Tirano, o cartoon do Parodiario [es] entretêm com suas visões de como má liderança não vem com a cor de nenhum partido específico. |
12 | The popularity of this cartoon (released under a Creative Commons License) has resulted in the sale and promotion in Colombian book and music stores of the DVD with both seasons of the show. | A popularidade deste cartoon (com licença Creative Commons) resultou na venda e promoção em livrarias e lojas de música na Colômbia, de DVD com as duas temporadas do programa. |
13 | In this episode of Little Tyrant, based on popular Colombian children's rhyme “Rin Rin Renacuajo” , lefty tyrant and righty tyrant discover how to be an informant and learn important lessons along the way, such as how getting paid in advance can make all the difference. | Neste episódio do Pequeno Tirano [es], inspirado pela rima infantil popular Colombiana “Rin Rin Renacuajo” [es], o tirano esquerdista e o tirano de direita descobrem como ser informantes e aprendem lições importantes pelo caminho, como por exemplo, como ser pago adiantado faz toda a diferença. |
14 | On Venezuela's side, the highly entertaining Presidential Island, brought to us by Chigüire Bipolar shows us a more complex relationship between the Latin American nations. | Do lado venezuelano, a muito divertida Ilha Presidencial, apresentada por Chigüire Bipolar [es]mostra uma relação mais complexa entre as nações latino-americanas. |
15 | On this two part episode, the presidents are cast away in an abandoned island after leaving the Presidential Summit. | Neste episódio de duas partes, os presidentes naufragam numa ilha abandonada após saírem da Cimeira Presidencial. |
16 | They build a raft and decide to leave the island: however not all of them can fit in it as President Chavez from Venezuela suggests, so a soccer match is played between the aligned countries and the non-aligned countries and the winner gets to leave the island. | Constroem uma jangada e decidem abandonar a ilha: no entanto nem todos cabem, como o Presidente Chavez da Venezuela sugere, e jogam uma partida de futebol, os países alinhados contra os países não alinhados e, o vencedor ganha o direito de deixar a ilha. |
17 | The game is narrated by Spain's king. | O jogo é narrado pelo rei de Espanha. |
18 | Watch Part 1 and Part 2. | Veja a Parte 1 e a Parte 2 [es]. |
19 | And as an extra clip, here is the Illustrated Venezuelan History by RetroTV of Barinas, Venezuela: | E mais um clipe extra, aqui está a História llustrada da Venezuela [es] pela RetroTV de Barinas, Venezuela: |