# | eng | por |
---|
1 | PHOTOS: Humans of Comoros, Madagascar and the Mascarene Islands | FOTOS: Humanos de Comores, Madagáscar e Ilhas Mascarenhas |
2 | “The Humans of _____” concept is a photo project featuring street portraits and interviews of regular people collected from all over of the world. | O conceito “Humans of _____” (Humanos de _____) é um projecto fotográfico que apresenta retratos de rua e entrevistas de pessoas comuns de todo o mundo. |
3 | Originating with Brandon Stanton's popular Humans of New York, the idea has generated hundreds of spin-offs worldwide, from Latin America to South Asia to the Middle East and North Africa. | Com origem no popular Humans of New York [en], de Brandon Stanton, a ideia tem gerado centenas de projectos semelhantes em todo o mundo, desde a América Latina até à Ásia Meridional [en], passando pelo Médio Oriente e Norte de África [en]. |
4 | Though the African island of Madagascar in the Indian Ocean counts its own Humans project, the phenomenon hasn't taken off yet on the nearby Mascarene Islands to the west or on Comoros to the northwest. | Embora a ilha africana de Madagáscar, no Oceano Índico, tenha o seu próprio projecto “Humanos”, o fenómeno ainda não se desenvolveu nas vizinhas Ilhas Mascarenhas, ao oeste, ou nas Comores, a noroeste. |
5 | We hope that the many talented photographs from the region will take up the challenge. | Esperamos que os muitos fotógrafos talentosos da região assumam o desafio. |
6 | To get started, here are a few photographs from Comoros, Madagascar, Mauritius and Réunion. | Podemos começar por algumas fotografias de Comores, Madagáscar, Maurícia e Reunião. |
7 | Humans of Comoros | Humanos de Comores |
8 | The following photo was taken by David Stanley in Moroni, the capital city of Grande Comore (Ngazidja). | A fotografia que se segue foi tirada por David Stanley em Moroni, capital da Grande Comore (Ngazidja). |
9 | A young woman can be seen transporting a jar of water. | Uma jovem mulher transporta um garrafão de água. |
10 | Access to clean water is still a struggle in many part of Comoros: | O acesso a água potável é ainda uma luta em grande parte de Comores: |
11 | Children collecting water from public taps in Moroni, Grande Comores, Union of the Comoros. | Crianças recolhem água de torneiras públicas em Moroni, Grande Comores, União das Comores. |
12 | Photo by David Stanley, CC License BY-2. | Foto por David Stanley, Licença CC BY-2. |
13 | 0 Humans of Madagascar | 0 Humanos de Madagáscar |
14 | Joey Ayoub, a Global Voices contributor who recently published a photo post on the Humans of the Middle East and North Africa, helped create the Facebook page for Humans of Madagascar. | Joey Ayoub, um colaborador do Global Voices que publicou recentemente um post fotográfico em Humanos do Médio Oriente e Norte de África [en], ajudou a criar a página de facebook “Humanos de Madagáscar”. |
15 | He then passed on the project to Lalah Ariniana, also a Global Voices contributor living in Madagascar. | Posteriormente entregou o projecto a Lalah Ariniaina, também ela uma colaboradora do Global Voices a viver em Madagáscar. |
16 | Here is the latest post on the Humans of Madagascar Facebook page: | Aqui fica um dos posts mais recentes na página de facebook “Humans of Madagascar” [en]: |
17 | “Tarika Mainty”a band created by kids playing drums and dancing in the streets of the Capital City by Lalah Ariniaina with her permission | “Tarika Mainty”, uma banda criada por crianças tocando bateria e dançando nas ruas da capital. Foto por Lalah Ariniaina, usada com permissão |
18 | In the accompanying blog post, Lalah goes into further detail about the life of these three children who started a band to earn a living [fr]: | No post que acompanha a fotografia, Lalah entra em detalhe sobre a vida destas três crianças que formaram uma banda para ganhar o seu sustento [fr]: |
19 | I met three boys who are all about ten years old. | Conheci três meninos, todos com uns dez anos de idade. |
20 | They created the band “Mainty” (Black in Malagasy). | Formaram a banda “Mainty” (“Negro” em malgaxe). |
21 | Fabrice is on drums, Christian is using a self-made horn (like the one used at birthday parties) and Cedric provides the dancing. | Fabrice toca bateria, Christian faz barulho com uma corneta (como as que usamos nas festas de aniversário) e Cedric dança. |
22 | They do small street performances by touring neighborhoods of downtown Antananarivo. | Fazem pequenos espectáculos de rua pelos bairros do centro da cidade. |
23 | Humans of Mauritius | Humanos da Maurícia |
24 | There isn't yet a Humans of Mauritius blog, so the Humans of Dubai page posted a few photos to initiate the project. | Como ainda não existe um blogue “Humanos da Maurícia”, a página “Humanos do Dubai” postou algumas fotos para impulsionar o projecto. |
25 | Here is a photo of a typical snack store in Port Louis: | Aqui fica uma foto de uma típica mercearia em Port Louis: |
26 | Man in front of grocery store in Port Louis via Humans of Dubai with permission | Homem em frente a mercearia em Port Louis, via “Humanos do Dubai”, usada com permissão |
27 | Humans Of Reunion A Humans of La Réunion page also hasn't been created yet, but a good starting place is the photos shared by Ile de La Réunion Tourisme (IRT) Facebook page. | Humanos de Reunião A página “Humanos de Reunião” também não foi criada ainda, mas um bom começo se deu pelas fotos partilhadas pela página de facebook do organismo de turismo local, o IRT (Ile de La Réunion Tourisme). |
28 | They provide a wide variety of photographs illustrating the diversity of the island. | Lá podemos encontrar uma grande variedade de fotografias que ilustram a diversidade da ilha. |
29 | Here is a photo of artists from Saint Maxime, Reunion island: | Aqui fica uma foto de um grupo de artistas de Saint Maxime, ilha de Reunião: |
30 | Maxime Laope and their kids in Reunion with their permission | Maxime Laope e “as suas crianças” em Reunião, usada com permissão |