# | eng | por |
---|
1 | Iran: Islamist bloggers hail Imad Mughniyeh | Irã: Blogueiros islâmicos saúdam Imad Mughniyeh |
2 | | Líderes iranianos, incluindo o maior deles, Aiatolá Ali Khomenei, recentemente expressaram suas condolênciass ao chefe do Hezbollah, Hassan Nasrallah, após a morte de Imad Mughniyeh, um dos maiores comandantes do grupo militante, saudando-o como um “grande homem”. |
3 | Iranian leaders, including the supreme leader Ayatollah Ali Khamenei, recently expressed their condolences to Hezbullah's chief Hassan Nasrallah, after the killing of Imad Mughniyeh, one of the militant group's top commanders, hailing him as a “great man”. | Mughniyeh foi apresentado pelo Presidente Bush como “um dos 22 terroristas mais procurados” na lista de Outubro de 2001 e também estava na lista dos mais buscados pelo FBI. Ele foi acusado de estar por trás do bombardeio aos quartéis da marinha em Beirute no ano de 1983, que custou a vida de 241 fuzileiros. |
4 | Mughniyeh was featured on President Bush's “top 22 most wanted terrorists” list of October 2001 and he was on the FBI's most wanted list. | Blogueiros islâmicos no Irã compartilham suas idéias sobre Mughniyeh ou “Haj [Hajji] Rezvan”, como eles lhe chamam. Eles também publicaram algumas fotos raras do líder. |
5 | He was alleged to be behind the 1983 US marines barracks bombing in Beirut which claimed the lives of 241 marines. | I was in the street when I received an SMS telling me that Mughnieh had been assassinated. I froze in the middle of street. |
6 | Islamist bloggers in Iran have shared their ideas about Mughniyeh or “Haj [Hajji] Rezvan” as they call him. | Emad Mughnieh was also called Haj Rezavan. I forwarded the SMS to my friends and 90 per cent asked me who he was. |
7 | They also published some very rare photos of him. | He was a super Mujahed of the Islamic world. |
8 | Imad Mughniyeh exits a plane and is interviewed. Iranian blogger Mersad says: | This [assassination] was the end of one of Ruhollha's [Ayatollah Khomeini, the Islamic Republic's founder] children. |
9 | I was in the street when I received an SMS telling me that Mughnieh had been assassinated. | It would have been a pity if his life ended any other way. Eu estava na rua quando eu recebi um SMS a dizer-me que Mughnieh tinha sido assassinado. |
10 | I froze in the middle of street. | Eu congelei no meio da rua. |
11 | Emad Mughnieh was also called Haj Rezavan. | Emad Mughnieh também era chamado de Haj Rezavan. |
12 | I forwarded the SMS to my friends and 90 per cent asked me who he was. | Enviei um SMS para meus amigos e 90 por cento deles me perguntaram quem ele era. |
13 | He was a super Mujahed of the Islamic world. | Ele era um super Mujahed do mundo islâmico. |
14 | This [assassination] was the end of one of Ruhollha's [Ayatollah Khomeini, the Islamic Republic's founder] children. | Este [assassinato] foi o final de uma das crianças do Ruhollha [Ayatollah Khomeini, fundador da República Islâmica]. |
15 | It would have been a pity if his life ended any other way. | Teria sido uma pena se sua vida terminasse de outra maneira. |
16 | The blogger adds, that for a decade, he was not in charge of Hezbollah operations. | O blogueiro acrescenta que há uma década, ele não era responsável pelas operações do Hezbollah. |
17 | Davod Abadi has published [Fa] some information on the life of Mughniyeh. | Davod Abadi has published [Fa] some information on the life of Mughniyeh. |
18 | He writes: | He writes: |
19 | Mughniyeh or Haj Rezvan's talent has had a lot of impact on Hezbollah's ability to hit the occupying regime of Jerusalem. | Mughniyeh or Haj Rezvan's talent has had a lot of impact on Hezbollah's ability to hit the occupying regime of Jerusalem. |
20 | The blogger says it was a conspiracy between western and Zionist intelligence services to kill Mughniyeh in order to drive Lebanon into another war. | O talento de Mughniyeh, ou Haj Rezvan, teve muito impacto sobre a capacidade do Hezbollah de atingir o regime de ocupação de Jerusalém. |
21 | | O blogueiro afirma que foi uma conspiração entre os serviços de inteligência ocidental e sionista para matar Mughniyeh, a fim de conduzir a uma nova guerra no Líbano. |
22 | The blogger also says, “a $25 million award by FBI for killing or capturing Mughnieh shows the fear of terrorist states from anybody who wants to resist.” | O blogueiro também afirma “que um prêmio de US $ 25 milhões do FBI para matar ou capturar Mughnieh mostra que o medo do terrorismo é declarado a qualquer um que queira resistir.” |
23 | (In reality the award was $5 million). | (Na realidade, o prêmio foi de US $ 5 milhões). |
24 | On Sajed's site, we read that in the near future a stamp to honor Haj Rezvan will be published in Iran. | No site do Sajed, nós lemos que num futuro próximo, um selo será lançado no Irã para homenagear Haj Rezvan. |
25 | “The Cultural Foundation for the Holy Defense of Khormshahr” says this stamp will be published in a series depicting the Khormshah defense and South Lebanon resistance. | “A Fundação Cultural de Santa Defesa da Khormshahr” diz que este selo será publicado em uma série que ilustra a defesa ao Khormshah e a resistência no Sul do Líbano. |
26 | Khoramshahr was a symbol of resistance during the Iran-Iraq war for many Iranians. | Khoramshahr foi um símbolo da resistência durante a guerra Irã-Iraque para muitos iranianos. |
27 | Bachehayeh ghalam (means “children of the pen”) says [Fa] Mughniyeh understood the message of Shi'ism and was against injustice and oppression. | Bachehayeh ghalam (significa “filhos da caneta”) diz [F] que Mughniyeh entendeu a mensagem de Shi'ism e foi contra a injustiça e a opressão. |
28 | | A associação Muçulmana de Blogueiros diz que graças ao sangue de Mughniyeh, agora milhares como ele estarão prontos para lutar contra opressores e se tornarem mártires. |
29 | The Muslim Bloggers Association say that thanks to Mughniyeh's blood, now thousands like him will be ready to fight against oppressors and become martyrs. | Eles criaram uma logomarca para Mughniyeh, onde lhe congratulam por seu martírio. O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. |
30 | | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. |
31 | They have created a logo for Mughniyeh where they congratulate him for his martyrdom. | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. |