# | eng | por |
---|
1 | Spain: Head of Journalist Association Threatens Activist With a Belt | Espanha: Presidente da Associação de Jornalismo Ameaça Ativista com Cinto |
2 | The Head of the Press Association in Granada, Antonio Mora, was presenting a photo exhibition in Granada, Spain, of the relations between Israel and Spain on Tuesday, March 6, when anti-occupation activists from an organization called Plataforma Andalucía con Palestina (Platform Andalucia with Palestine) entered the room. | O chefe da Associação de Imprensa em Granada, Antonio Mora, estava apresentando uma exposição fotográfica das relações entre Israel e Espanha em Granada, Espanha, na terça-feira 6 de março, quando ativistas anti-ocupação de uma organização chamada Plataforma Andalucía con Palestina (Plataforma Andalucia com Palestina) entraram na sala. |
3 | They held Palestinian flags and started chanting “Boycott Israel” and “No to Zionist impositions” in protest against Spain's support of the Israeli occupation of Palestine through these kind of institutional events. | Eles seguravam bandeiras palestinas e começaram a cantar “Boicote a Israel” e “Não à intervenção de imposições sionistas” em protesto contra o apoio de Espanha à ocupação israelense da Palestina através deste tipo de eventos institucionais. |
4 | The activists did not leave when Mora told them to keep quiet, visibly impatient and irritated by their presence. | Os ativistas não pararam quando Mora disse para eles para calarem-se, visivelmente impaciente e irritado com a sua presença. |
5 | What happened next? | O que aconteceu depois? |
6 | The answer is so surreal that you should see it by yourselves. | A resposta é tão surreal que você deve ver por conta própria. |
7 | Here is the link to the video. | Aqui está o link para o vídeo. |
8 | Screenshot of the video in the moment when Antonio Mora holds his belt as he walks towards the activist. | Screenshot do vídeo no momento em que Antonio Mora ameça a ativista com seu cinto. |
9 | Shockingly, Mora removes his belt and raises it as if to strike one of the women with it, while a second woman records the scene with her mobile phone. | Surpreendentemente, Mora tira o cinto e ameça agredir uma das mulheres com ele, enquanto uma segunda mulher registra a cena com seu celular. |
10 | A few seconds later he drops the belt and tries to push the other woman out of the room. | Alguns segundos depois, ele retira o seu cinto e tenta afastar uma mulher para fora do salão. |
11 | The fact that this reaction comes from the head of a press association has sparked shock and disbelief among Spanish netizens, who have flooded Twitter with comments and even created a hashtag with the Head´s name: #antoniomora. | O fato desta reação vir do presidente de uma associação de imprensa provocou choque e descrença entre os internautas espanhóis, que inundaram o Twitter com comentários e até criaram uma hashtag com o nome do Diretor: #antoniomora. |
12 | Spanish journalist Juan Luis Sánchez tweeted: | O jornalista espanhol Juan Luis Sánchez twittou: |
13 | What is so scary is not that he gets violent, but how he takes off his belt and then folds it in a cold way. | O que dá medo não é ele ter ficado violento, mas foi o gesto de tirar o cinto e dobrá-lo friamente. |
14 | As if he had done this before. | Como se ele tivesse feito isso antes. |
15 | Journalist Lydia Molina agrees: | A jornalista Lydia Molina concorda: |
16 | What's extremely disturbing is how calmly he takes off his belt to hit the girl. | O que é extremamente perturbador é como ele calmamente tira o cinto para bater na menina. |
17 | It is probably not the first time. | Provavelmente, não é a primeira vez. |
18 | The Journalists Union of Andalucía has demanded Mora's resignation [es]. | O Sindicato dos Jornalistas da Andaluzia exigiu a renúncia de Mora [es]. |
19 | Mora has since resigned [es]. | Mora, desde então, renunciou [es]. |
20 | According to the Union's representatives: | De acordo com representantes da União: |
21 | We consider this behavior unacceptable. This reminds us of the times we lived in Spain during Franco's dictatorship, where women, children and animals where punished when their behavior was considered unappropriate. | Nós consideramos este comportamento inaceitável, por entender que a atitude do Presidente da Assossiação foi mais apropriada a outros tempos vividos na Espanha, durante a ditadura franquista, na qual pretendia-se corrigir atitudes de mulheres, crianças e animais e castigá-los com golpes de cinto. |