# | eng | por |
---|
1 | Yemen: Millions Protest on Last Chance Friday | Iêmen: Milhões Protestam na Sexta-Feira da Última Chance |
2 | This post is part of our special coverage Yemen Protests 2011. | Este post é parte da nossa cobertura especial dos Protestos no Iêmen em 2011 [en]. |
3 | Millions of protesters have reportedly thronged the squares of Sanaa and Taiz, calling for the end of Ali Abdulla Saleh's regime. | Segundo relatos, milhões de protestantes lotaram as praças de Sanaa e Taiz, clamando pelo fim do regime de Ali Abdulla Saleh. |
4 | Dubbed Last Chance Friday, protesters are keen to boot out Saleh, who has ruled Yemen for 32 years. | Sob o mote de Last Chance Friday, ou “A Sexta-Feira da Última Chance”, os protestantes estavam dispostos a expulsar Saleh, que governa o Iêmen há 32 anos. |
5 | The whole week saw support pumped up for today's massive protests, which didn't fail the expectations of observers. | A semana toda serviu de apoio para ampliar os protestos massivos de sexta-feira, que não decepcionaram os observadores. |
6 | Some estimates put those who took to the streets in protest against the regime at hundreds of thousands. | Estima-se que aqueles que tomaram as ruas em protesto contra o regime estejam na casa das centenas de milhares. |
7 | From Yemen, @al3ini shares this photograph which shows thousands of people in the capital Sanaa: | Do Iêmen, @al3ini compartilha [en] uma foto que mostra milhares de pessoas na capital Sanaa: |
8 | Millions at 60th Street in the capital Sanaa | Relatos de milhões na capital iemenita Sanaa |
9 | He tweets: | Ele tuíta: |
10 | Have a look! | Deem uma olhada! |
11 | This is the last chance Friday in #Sanaa #YEMEN #YF http://t.co/d7KxNZA | Esta é a Sexta-Feira da Última Chance em #Sanaa #Iêmen #IL (ou, “Iêmen Livre”) http://t.co/d7KxNZA |
12 | In Dubai, Iyad El-Baghdadi adds: | Em Dubai, Iyad El-Baghdadi acrescenta [en]: |
13 | Wow - Taiz protests in #Yemen are now “about a million” in size! | Wow - os protestos em Taiz no #Iêmen estão agora com “cerca de um milhão” em tamanho! |
14 | And Muna, from @ArabsUnite, shares this photograph of women protesters in Yemen and writes: | E Muna, do @ArabsUnite (ou Árabes Unidos), compartilha esta fotografia de mulheres protestando no Iêmen e escreve: |
15 | Sanaa's Women - Young and old out. | Mulheres de Sanaa - Jovens e idosas nas ruas. |
16 | #Yemen wants #Saleh to LEAVE http://twitpic.com/4o13ak | O #Iêmen quer que #Saleh SAIA http://twitpic.com/4o13ak |
17 | Journalist Iona Craig, who reports from Yemen, tweeted: | A jornalista Iona Craig, que reporta do Iêmen, tuitou [en]: |
18 | Protesters left Change Sq. for “Last chance Friday” prayers & took to 60m road, spreading for more than a mile: http://bit.ly/e7DfFE #yemen | Protestantes deixaram a Praça da Mudança para a “Sexta-Feira da Última Chance” e rumaram à Rua de 60 Metros, se espalhando por mais de uma milha: http://bit.ly/e7DfFE #iêmen |
19 | And on her blog, she posts a selection of photographs from today and comments: | E em seu blog blog [en], ela posta uma seleção de fotografias da sexta-feira e alguns comentários: |
20 | For the first time anti-government protesters left the tented sit-in for “Last chance Friday” prayers and took to the major six-lane highway of 60 meter road, spreading for more than a mile. | Pela primeira vez protestantes anti-governo deixaram seus acampamentos da “Sexta-Feira da Última Chance” e rumaram para a enorme avenida de seis faixas, a Rua de 60 Metros, espalhando-se por mais de uma milha. |
21 | Down the road President Saleh once again addressed thousands of his supporters in the now regular rival protests in the capital. | Ao final da rua, o presidente Saleh mais uma vez enviou milhares de seus apoiadores para os protestos rivais agora regulares na capital. |
22 | And then comes news of casualties, as expected every time there are protests. | E então surgem notícias de mortes, como esperando sempre que há protestos. |
23 | Yemen Revolution tweets: | Yemen Revolution, ou “Revolução do Iêmen”, tuíta [ar]: |
24 | Hujja: The first martyr falls. | Hujja: O primeiro mártir cai. |
25 | His name is Abdulhameed Huzait and he is 15 years old. | Seu nome é Abdulhameed Huzait e ele tem 15 anos de idade. |
26 | May Allah have mercy on him. | Que Deus tenha piedade dele. |
27 | From Sanaa, alymene1 shares this video, from today's Friday prayers: | De Sanaa, alymene1 compartilha este vídeo dos protestos de sexta-feira: |
28 | And on Twitter, Hamoud Saleh links to the same video and comments (Ar): | E no Twitter, Hamoud Saleh envia link para o mesmo vídeo e comenta [ar]: |
29 | Around two million people on 60th Street, chanting in one voice: The people want to overthrow the regime | Cerca de dois milhões de pessoas na Rua 60, cantando em uma voz: o povo quer depor o regime |
30 | From Al Baida, in Yemen, Albaidanews shares this clip of Friday prayers, showing countless protesters today: | De Al Baida, no Iêmen, Albaidanews compartilha este clipe das orações de sexta-feira, mostrando incontáveis protestantes: |
31 | Meanwhile, egyps shares a video from Al Jazeera, from 70th Street in Sanaa, showing Saleh speaking to supporters there, welcoming a Gulf Cooperation Council (GCC) plan for a three-month transition of power. | Enquanto isso, egyps compartilha um vídeo da Al Jazeera, da Rua 70 em Sanaa, mostrando Saleh falando a apoiadores no local, dando as boas-vindas ao plano do Conselho de Cooperação do Golfo (GCC, na sigla em inglês) para uma transição de poder que durará 3 meses. |
32 | The plan gives Saleh, his family and aides, immunity from prosecution. | O plano dá a Saleh, à sua família e a seu pessoal de confiança imunidade contra processos. |
33 | The GCC is made up of Bahrain, Saudi Arabia, Kuwait, Qatar, Oman and the United Arab Emirates. | O Conselho de Cooperação do Golfo é composto por Bahrain, Arábia Saudita, Kuwait, Qatar, Omã e os Emirados Árabes Unidos. |