Sentence alignment for gv-eng-20090309-60349.xml (html) - gv-por-20090311-2230.xml (html)

#engpor
1China: Most wanted fugitive now blogging?China: o fugitivo mais procurado, agora bloga?
2Road to the most wanted fugitiveCaminho até o fugitivo mais procurado [En]
3As the mastermind of the largest smuggling ring ever, whose enterprise amounts to 10 billion dollars, Lai Changxing is a legendary criminal, also a controversial public figure in China.Como idealizador da maior rede de contrabando jamais existente, cuja empresa totaliza 10 bilhões de dólares, Lai Changxing [En] é um criminoso legendário, assim como uma figura pública controversa da China.
4Before he fled to Canada when the central government was determined to root out his kingdom, he is indisputable the most powerful man in Xiamen, a rich coastal city.Antes de fugir para o Canadá, quando o governo central estava determinado a acabar pela raíz com o seu reino, tornou-se, sem sombra de dúvida, o homem mais poderoso em Xiamen, uma rica cidade litorânea.
5He has smuggled in numerous luxury cars and tanker-loads of oil.Contrabandeou para lá inúmeros carros de luxo e cargas de petróleo equivalentes a muitos tanques.
6In 1997, one single year, 10% oil the entire China consumed was imported through his enterprise.Em 1997, num único ano, 10% do petróleo consumido em toda a China foi importado através de sua empresa.
7More than that, cigarettes, cooking oil, TVs and many other items are on his smuggling list as well.Além do petróleo, também cigarros, óleo de cozinha, televisões, e muitos outros itens, estão em sua lista de contrabando.
8Though only with grade school diploma, he overawed, corrupted and controlled almost the entire local bureaucrat, particularly the custom system.Embora tenha obtido somente o diploma do primeiro grau, ele intimidou, corrompeu e controlou quase todos os burocratas locais, em particular o sistema alfandegário.
9It is rare in China that a businessman's power can override that of the government, But Mr. Lai seems to be an exception.É raro na China que o poder de um homem de negócios possa ser maior do que àquele do governo, mas o Senhor Lai parece ser uma exceção.
10The amazing wealth and his “generosity” is the key.A espantosa riqueza e sua “generosidade” são o segredo.
11He used to claim, that “I fear no government cadres, what I fear is that the cadres have no desire.”Ele costumava declarar que “Não temo os funcionários do governo, o que temo é que eles não possuam desejos.”
12As long as a man has desire, in Lai's mind, he is subject to manipulation.Desde que um homem possua desejos, para Lai, este homem está sujeito à manipulação.
13He owns a mysterious building called “red chamber”, which is actually a luxury club where he makes the cadres feel like in paradise.Ele é proprietário de um prédio misterioso denominado “aposentos vermelhos”, que é, na verdade, um clube de luxo onde ele faz os funcionários se sentirem como se estivessem no paraíso.
14In a few years, Lai has managed to weave so strong a network of umbrella, that in the investigation, 700 officials, including Li Jizhou, the Deputy Minister of Public Security in Beijing, and Lan Pu, the vice mayor of Xiamen, were found bribed by Lai.Em poucos anos, Lai conseguiu tecer uma rede protetora tão forte ao seu redor que na investigação descobriu-se que 700 funcionários, dentre eles Li Jizhou, o Ministro para Segurança Pública em Beijing, e Lan Pu, o vice-prefeito de Xiamen, foram subornados por Lai.
15If it were not a phone call from one of his friend in Public Security, Lai would have been captured and sentenced to death, rather than being a fugitive now in Canada.Se não fosse uma chamada telefônica de um de seus amigos da Segurança Pública e Lai teria sido capturado e sentenciado à morte, ao invés de se tornar um fugitivo, agora no Canadá.
16Since then, he has been threatened by extradition all the time. His staying in Canada has become a sensitive point of China-Canada relationship.Desde então, é todo o tempo ameaçado de extradição, Sua estada no Canadá tornou-se um ponto sensível da relação entre a China e o Canadá.
17Losing his aura, how is his life like today?Tendo perdido a aura original, como é sua vida hoje em dia?
18TIME has interviewed him, showing his no-more-dazzling life in a unfamiliar foreign country; however, recently it seems that he himself is going to stand out to tell his own stories.TIME o entrevistou [En] e mostra sua vida, já sem deslumbre algum, num país estrangeiro desconhecido; entretanto, mais recentemente, parece que ele mesmo está se preparando para contar suas versões das histórias.
19He starts to blogs.Ele começou a blogar.
20Lai blogging?Lai? Blogando?
21In KDNET, a popular discussion board, a post named “Lai is blogging, what is he trying to say?” showed up on March 3, which quickly draws great attention.No KDNET, um painel popular de discussão, uma postagem denominada “Lai está blogando, o que ele está tentando dizer?” [Zh] apareceu no dia 3 de março, e logo chamou muita atenção.
22The name Lai Changxing itself is enough to be a headline.O nome Lai Changxing, em si, já é suficiente como manchete.
23In 1999, stories about him almost filled newspapers everyday.Em 1999, histórias sobre ele quase preenchiam todas as páginas dos jornais diariamente.
24Depicting him as an unforgivable sinner, however, it seems that the dark side of the Chinese bureaucrat is also relentlessly exposed.Ao retratá-lo como pecador imperdoável, no entanto, o lado duvidoso do burocrata chinês parece vir, impiedosamente, à luz .
25In the post, a link directs people to a social networking website, like facebook, called That'sMetro.Na postagem, o link direciona as pessoas para um site social em rede, como o facebook, denominado That'sMetro.
26Named Fat-Xing, the blogger's first post is about his early life, which is completely consistent with that of Lai.Com o nome de Fat-Xing, a primeira postagem [Zh] do blogueiro é sobre sua vida na infância, a qual apresenta uma total semelhança com a infância de Lai.
27His second post is now more well-known, which is like an apology, also an accusation of the larger corruption and injustice ongoing in today's China.Sua segunda postagem é agora mais conhecida, como se fosse uma apologia, também uma denúncia sobre a corrupção e injustiça em maior escala que ocorre na China atual.
28He talks about smugglingEle fala sobre contrabando
29Let me talk about smuggling.Deixe-me falar sobre contrabando.
30My understanding is that smuggling is just to bring the good things from abroad to China.Meu entendimento é de que contrabando existe só para trazer as coisas boas de fora para dentro da China.
31Nobody wants bad things.Ninguém quer coisas ruins.
32About a decade or two ago, all that is smuggled are of high quality.Aproximadamente uma ou duas décadas atrás, tudo que era contrabandeado era de alta qualidade.
33Mr. Liu (boss of Lenovo, the largest computer company in China), isn't your company also founded on smuggling?Sr.Liu (chefe no Lenovo, a maior empresa de computadores da China), sua companhia não depende também de contrabando?
34If there is no trade barrier in the world, would there still be smuggling?Se não houver barreiras comerciais no mundo, ainda assim haveria contrabando?
35That's the loophole of our system.Essa é a válvula de escape de nosso sistema.
36In western countries, mostly smugglers are simply fined, because they doesn't hurt anyone's fundamental rights.Em países ocidentais, a grande maioria dos contrabandistas são simplesmente multados, pois não prejudicam os direitos fundamentais de qualquer pessoa.
37It doesn't threaten people's life.Não há ameaça à vida das pessoas.
38At most it is a redistribution of wealth….É, no máximo, uma redistribuição da riqueza…
39Talking about depriving people of their life, I have to mention one person.E por falar em deprivar as pessoas de suas vidas, tenho que mencionar uma pessoa.
40His name is Niu Gensheng, the boss of Meng Niu Dairy.Seu nome é Niu Gensheng, o chefão no Meng Niu Laticínios.
41His business is wholly for depriving people of their life.O negócio dele está totalmente voltado a desprover as pessoas de suas vidas.
42He doesn't let go anyone, whether the old, the young, or babies.Ele não deixa ninguém ir, seja velho, jovem, ou bebês.
43Here, he alludes to the melamine crisis not long ago, which kills several infants due to the illegal addition of chemicals in infant formula.Aqui, refere-se à recente crise da melamina [En] que matou várias crianças devido à adição ilegal de materiais químicos ao leite infantil.
44In addition, Meng Niu was accused of using MOP, another chemical that is potential to cause cancer.Além disso, Meng Niu foi acusado de usar MOP, um outro produto químico que é tido como potencial causador de cancer.
45A unforgivable smuggler, or a businessman born in a wrong time?Um contrabandista imperdoável, ou um homem de negócios nascido fora de seu tempo?
46The authenticity of the blog is not yet clear.A autenticidade do blogue ainda não está evidente.
47There have been claims that the website is not trustworthy, because when the decapitation murder in Virgina Tech happened, the killer's blog is also said to be found there.Há alegações de que o website não é confiável, pois quando o assassinato por decapitação ocorreu na Virgina [sic] Tech, [En] o blogue do assassino também, aparentemente, foi encontrado lá.
48Therefore, people doubt the blog is faked just for advertising for the website.Assim sendo, as pessoas têm dúvidas quanto a se o blogue é uma farça usada só para fazer propaganda do website.
49However, it is the comments left that are interesting.No entanto, são os comentários alí deixados que acabam sendo interessantes.
50The unpardonable sinner in 1999, after 10 years' fugitive life, seems to have changed his impression on public's mind, becoming more and more amiable.O pecador imperdoável em 1999, depois de 10 anos de uma vida como fugitivo, parece ter mudado a impressão que exerce sobre a mente do público, tornando-se mais e mais afável.
51A handful of comments express their deep compassion with Lai.Um punhado de comentários expressam uma compaixão profunda por Lai.
52有隆奶大 says:有隆奶大 diz: [Zh]
53Xing, I come here just to support you.Xing, venho aqui só para te dar apoio.
54Hope you can have a good time abroad, no longer threatened by any prosecution.Espero que você possa ter uma vida agradável fora, sem ameaças devido a qualquer perseguição.
55牛逼党主席 said,牛逼党主席 [Zh] diz,
56I heard your name everyday before.Antes, ouvia menção a seu nome todos os dias.
57Now I finally have a chance to respond to you.Agora, finalmente, tenho a chance de responder a você.
58Waking up from dream, I found I have been fooled so much and so long before.Acordo e descubro que, anteriormente, havia sido inúmeras vezes e profundamente ludibriado.
59So are many of my countrymen.Assim também ocorre com muitos de meus conterrâneos.
60Keep blogging, we now stand with your freedom.Continue blogando, vibramos com a liberdade que você conquistou.
61I happened to be in Xiamen in 2000.Por acaso estava em Xiamen no ano 2000.
62I passed by the Red Chamber everyday, hearing all about your legend and anecdotes.Passava na frente do Red Chamber todos os dias e ouvia tudo sobre sua fama e suas histórias.
63I have also heard that 90% Xiamen citizens think you did good to them.Soube também que 90% dos cidadão de Xiamen acham que você lhes trouxe benefício.
64One of the reasons that Lai, a criminal supposed to be despised by the country but nevertheless favored by the public opinion now, is the low price of oil he used to bring about.Uma das razões para que Lai, um criminoso que deveria supostamente ser desprezado pelo país mas que, ainda assim, é favorecido pela opinião pública, é o baixo preço do petróleo que ele costumava ocasionar.
65A dialogue blogger 百草止水 noted down in his blog reflects why a cab driver thinks Lai contributed to the oil price that used to be affordable, by competing with the state-control monopolies, CNPC and CPCC.Um diálogo que um blogueiro, 百草止水, anotou em seu blogue [Zh] reflete o porquê de um taxista acreditar que Lai contribuiu para um preço de petróleo mais viável para o bolso do consumidor, ao competir com os monopólios CNPC e CPCC, controlados pelo Estado.
66The oil price just started to climb up at the time.O petróleo tinha acabado de entrar numa escalada de preço naqueles dias.
67I was in a taxi chatting with the driver.Estava num taxi, conversando com o motorista.
68Blogger: The oil price is surging.Blogueiro: O preço do petróleo está se elevando.
69You must spend a lot on the petroleum?Você, com certeza, gasta um bocado com gasolina?
70Driver: Yes, exactly.Motorista: Sim, exatamente.
71The money we labor to earn mostly go to the oil companies.O dinheiro que suamos a camisa para ganhar na maior parte vai para as companhias petrolíferas.
72Blogger: But actually they don't earn much either, don't they?Blogueiro: Mas na verdade eles também não ganham muito, não é mesmo?
73The crude oil is getting more expensive too, so not much profit can they actually gain.O óleo bruto está cada vez mais caro também, sendo assim não tem como obter, na verdade, muito lucro.
74Driver: No, you don't know the fact.Motorista: Não, você não está a par dos fatos.
75They raise the price of product oil as soon as the international price goes up, but they fall far behind when the international price slumps.Eles sobem o preço do produto assim que o preço internacional sobe, mas eles ficam lá atrás quando o preço internacional despenca.
76They control everything and we people can say nothing.Eles controlam tudo e nós, o povo, não podemos dizer nada.
77Hearing that, the blogger curiously mentioned that the two leading oil companies, CNPC and CPCC, have always been grumbling that the gap between the domestic and international oil price make them suffer from deep deficit.Ao ouvir isso, o blogueiro, curioso, fez referência às duas principais companhias petroleiras, CNPC e CPCC, e de como sempre protestaram que a diferença entre os preços doméstico e internacional fazem-nas sofrer de um déficit profundo.
78According to the complaint, they buy dear oil in global market, have it refined, and then sold petroleum products in a restrictively low price to Chinese people.De acordo com a reclamação, eles compram o petróleo caro no mercado global, refinam-o e depois vendem os produtos para o povo chinês dentro de uma margem restrita de preço baixo.
79The driver shot out a snort of disbelief.O motorista deixou transparecer sua descrença com um ronco.
80Driver: Think about that, if the domestic oil price is really lower than that in abroad, would smuggling be any bit profitable?Motorista: Pense bem, se o preço do petróleo nacional fosse realmente mais baixo do que aquele lá fora, o contrabando seria lucrativo, em qualquer medida?
81Only when the domestic price is much higher, would people risk death to smuggle.Somente quando o preço interno fica muito mais alto que as pessoas colocam em risco suas vidas para contrabandear.
82Lai Changxing earned billions.Lai Changxing ganhou bilhões.
83Where is that from?De onde vêm todo esse dinheiro?
84It is exactly from the gap by which the domestic price exceeds the international price.Vem exatamente da diferença pela qual o preço interno supera o preço internacional.
85Therefore, the driver concluded,Daí o motorista concluiu,
86So, we drivers like Lai very much.Assim é que, nós, motoristas, gostamos muito do Lai.
87If there were ten Lai Changxing, the oil price would have fall down dramatically.Se tivéssemos dez Lai Changxing, o preço do petróleo cairia dramaticamente.
88Lai's smuggled oil will break through the barrier set by the monopolies, and will force the oil price down.O petróleo contrabandeado de Lai deverá quebrar a barreira imposta pelos monopólios, e forçar o preço do petróleo para baixo.
89People can hence benefit.As pessoas podem, então, se beneficiar.
90Blogger One-point-five‘s article echoes the argument, decrying the leading oil companies as shameful:O artigo do blogueiro One-point-five [Zh] faz eco ao argumento, decretando as líderes do petróleo como vergonhosas:
91Last year, CPCC, regardless of its 39. 6-billion net profit, asked for 10 billion compensation from the government, claiming that it bought crude oil in high price while sell low in product oil.No ano passado, a CPCC, sem levar em conta seu lucro líquido de 39.6 bilhões, pediu 10 bilhões de compensação do governo, alegando que comprou óleo bruto por uma preço alto e vendeu baixo os derivados do petróleo.
92The logical fallacy is that, if Lai can smuggle from abroad and earn enormously, there is no reason that the domestic oil price should be lower.A lógica por traz da falcatrua é que, se Lai pode contrabandear de fora e ganhar uma fortuna, não há razão para o preço doméstico do petróleo ser mais baixo.
93That's why on the internet, a post widely circulated is boldly named:É por isso que na internet uma postagem que circulou amplamente tem o nome corajoso de:
94Missing Lai Changxing, missing the days with 1-Yuan oil.Saudades de Lai Changxing, saudades dos dias de petróleo por 1-Yuan.