# | eng | por |
---|
1 | Bahrain: Defence Lawyer Dismisses Rape As “Harmless Fun” | Bahrain: Advogada de Defesa Descarta Caso de Estupro como “Diversão Inocente” |
2 | A court case involving the alleged abduction and gang rape of a woman has caught the attention of some of Bahrain's bloggers, because of the act was dismissed as harmless fun by the female defence lawyer. | Um caso judicial envolvendo alegações de sequestro e estupro grupal de uma mulher chamou a atenção de alguns blogueiros de Bahrain quando estes violentos atos foram considerados como apenas “diversão inocente” pela advogada de defesa. |
3 | The lawyer, Fatima Al Hawaj, said that the three young men accused of the abduction and attack of a Filipina should be acquitted, because young people often commit crimes for “fun”, without criminal intent. | A advogada, Fatima Al Hawaj, disse que os três jovens acusados de sequestrar e estuprar uma mulher filipina deveriam ser absolvidos, pois pessoas jovens frequentemente cometem crimes por “diversão”, sem qualquer intenção criminosa [En]. |
4 | Coolred, an American living in Bahrain, is appalled: | Coolred, uma americana que vive no Bahrain, ficou estarrecida [En]: |
5 | I'm wondering if that defense attorney, Fatima alHawaj, would be willing to subject herself to a gang rape and come out of it with the philosophy…”it was all a bit of harmless fun”? | Também chamou minha atenção que os ‘jovens' em questão tinham 19, 20, 21… e eu fico curiosa para saber por que HOMENS desta idade são sempre descritos como meninos nos jornais sempre que cometem crimes hediondos? |
6 | And I wonder if she would have said that if the victim had been a fellow Bahraini and not just a low class Filipino that are usually classed as “sexually available” to the Arabs they work for and among? I also took note of the fact that the “youths” in question were 19, 20, 21…I'm curious as to why MEN of this age are always described as youths in the paper here whenever they commit such heinous crimes? | […] Como uma nota final… com mulheres defendendo homens como estes… advogadas, veja bem… usando a frase ‘diversão inocente', a perpetuação da crença de que ‘garotos sempre serão garotos' nunca será colocada de lado e as ações destes garotos [nunca serão] vistas como exatamente aquilo que são… um crime contra uma mulher, que sem dúvida mudou a sua vida e nunca será esquecido… mas eu ouso dizer… se ela não tivesse conseguido identificar estes 3 ‘garotos', eles já teriam esquecido de sua noite de diversão inocente e já estariam dormindo muito bem enquanto isso.” |
7 | […] Final note…with women defending men like this…women lawyers at that…with the phrase “harmless fun” the perpetuation of the belief that “boys will be boys” will never be cast aside and the action they undertook viewed exactly for what it is…a crime against a woman that has no doubt changed her life and will never be forgotten…but I dare say…if she hadnt been able to identify those 3 “boys” they would have tossed the memory of their night of harmless fun behind them and gotten a good nights sleep in the process. | |
8 | Maldita, a Filipina based in Bahrain, who blogs at Saving The World Together, is also incensed: How can gang-raping and robbing a defenseless woman be considered as “HARMLESS FUN”? | Maldita, uma blogueira filipina baseada no Bahrain, que bloga no Saving The World Together [Salvando O Mundo Juntos, em inglês], também está enfurecida [En]: |
9 | Fine, they MAY have done it for the lack of better things to do in their free time and they do not have any small intent at all to commit a crime. | |
10 | BUT THAT IS NOT AN EXCUSE to go about grabbing women off the streets to add spice to their lives! True, young people often do crazy things for fun - a lot try their hand on shoplifting, some engage in road rages, others turn to drugs. | É verdade que pessoas jovens muitas vezes fazem coisas loucas por pura diversão - alguns se arriscam a furtar lojas, outros se metem em badernas nas ruas, e outros se voltam para as drogas. |
11 | The norm is young people try to commit minor misdemeanor that would usually end up with a stern reprimand from their guardians or inflict harm only among themselves. | É normal que pessoas jovens tentem cometer pequenos delitos que geralmente terminam com uma reprimenda séria de seus guardiões ou causam dano apenas entre eles. |
12 | It is the misguided ones who goes for major stuff like this. | São os [jovens] desorientados que fazem coisas grandes como estas. |
13 | Stuff that forcefully involves people who are innocently going on with their own lives. | Coisas que envolvem, a força, pessoas que estavam inocentemente cuidando só de suas vidas. |
14 | […] If these teenagers really did what they are accused of, how sad that a woman's life is now scarred for life with this horror…and yet there is the possibility that her assailants will walk free and not suffer the consequences of their actions. | […] Se estes adolescentes realmente fizeram aquilo do que os estão acusando, é terrível que a vida de uma mulher esteja agora marcada para sempre com este horror… e ainda possível que seus algozes fiquem livres e não sofram em absoluto as consequências de seus atos. |
15 | Don't get me started with screaming racism. | Não vou nem começar a falar de racismo gritante.” |