# | eng | por |
---|
1 | China, Stop Calling Uyghur Muslims Terrorists | China: Favor não rotular o povo uigur de terrorista |
2 | Please don't put terrorist label on Uyghur people. | Por favor, não nos rotule como terroristas. |
3 | Image from Flickr user @Todenhoff under CC: AT-SA | Image from Flickr user @Todenhoff under CC: AT-SA |
4 | Ethnic Uyghur Muslims are more and more often associated with the term “terrorist” in China. Local authorities and media outlets often define violent incidents in border regions as terrorist activity. | Os uigures estão cada vez mais associados ao termo “terrorista” na China, à medida em que há uma tendência por parte das autoridades locais e dos meios de comunicação de associar incidentes violentos causados por conflitos sociais em regiões fronteiriças a conflitos étnicos relacionados a movimentos separatistas. |
5 | This official definition has turned random individual criminal acts into the collective responsibility of an ethnic minority and resulted in the labeling of its members as terrorist suspects. | Esse estereótipo tem transformado crimes individuais aleatórios em responsabilidade coletiva de uma minoria étnica, resultando na rotulação de seus membros como suspeitos de terrorismo. |
6 | The latest officially defined “terrorist case” happened on November 16 2013 in Xinjian Bachu county. | O último caso oficialmente definido como “terrorista” aconteceu no dia 16 de novembro de 2013 [en] no município de Xinjian Bachu. |
7 | Eleven people were killed in a police station, two were local police officers and nine were Muslim Uyghurs from Bachu county. | Onze pessoas foram mortas em uma delegacia, duas eram policiais locais e as outras nove eram uigures muçulmanos de Xinjian Bachu. |
8 | The Xinjiang local authorities quickly defined the incident as a violent terrorist attack and claimed that stability was effectively restored as the nine violent assaulters were shot dead. | As autoridades locais do município rapidamente definiram o incidente como um violento ataque terrorista, e afirmaram que a estabilidade só foi efetivamente restaurada após a morte dos nove uigures. |
9 | However according to Radio Free Asia, people who surrounded the police station had managed to capture the young attackers alive while the police officers chose to shoot them dead on the spot. | No entanto, segundo informações da Rádio Free Asia, as pessoas que cercaram a delegacia tentaram capturar vivos os jovens supostos terroristas, enquanto os policiais escolheram matá-los. |
10 | As all the witnesses aside from the police are dead, it keeps people wondering what had exactly happened inside the police station. | Como não há testemunhas vivas além da polícia, a população se pergunta o que realmente aconteceu dentro daquela delegacia. |
11 | Chinese dissident Hu Ping raises a number of questions about the incident: | Hu Ping, dissidente chinês, propõe algumas questões sobre o incidente: |
12 | What is the nature of the November 16 Bachu incident? | Qual é a natureza do incidente de 16 de novembro? |
13 | It doesn't look like a guerrilla attack as they didn't have an escape plan. | Não me parece um ataque de guerrilha, já que não havia um plano de fuga. |
14 | With the attackers' weapons such as axes and knives being so primitive and ineffective at hurting police, it doesn't look like suicide attack. | Sendo que os machados e facas usados como armas foram tão ineficientes para lutar contra os policiais, também não parece um ataque suicida. |
15 | The nature is clear then. | Bem, a natureza do ataque é bem clara. |
16 | @IIham_Tohti | @IIham_Tohti |
17 | In reply to Hu Ping, IIham Tohti, an Uyghur university professor, stressed the need to revise the Chinese government's ethnic policy: | Em resposta a Hu Ping, o professor universitário uigur IIham Tohti ressaltou a necessidade de revisar a política étnica do governo chinês: |
18 | @HuPing1 What happened there? | @HuPing1 O que aconteceu lá? |
19 | What is the truth? | Qual é a verdade? |
20 | Only crazy people would believe that they were terrorists. | Só gente louca acreditaria que eram terroristas. |
21 | Similar incidents have happened so many times and we have yet to see any reflection. | Incidentes parecidos já aconteceram muitas vezes e nada foi feito a respeito. |
22 | Nine people entered the police station in search of death? | Você acha que nove pessoas entraram naquela delegacia procurando a morte? |
23 | The authorities cannot figure out how to prevent that from happening again. | As autoridades não conseguem achar uma forma de impedir que isso aconteça novamente. |
24 | Until now there has been no reflection on ethnic policy. | Até agora, não pararam para pensar no problema da política étnica. |
25 | A few months ago in April, a similar ethnic clash happened in the same Bachu police station and the violence left 21 people dead, including 15 police officers and government officials. | Alguns meses atrás, em abril, um conflito étnico [en] similar aconteceu na mesma delegacia e a violência deixou 21 mortos, incluindo 15 policiais e oficiais do governo. |
26 | The incident was also defined as a terrorist assault. | Esse acontecimento também foi definido como ataque terrorista. |
27 | Against the background of the establishment of a top-level national security committee (NSC), many believe that ethnic minorities in border areas will become the target of anti-terrorist security control. | No contexto do estabelecimento de um Comitê de Alta Segurança Nacional (NSC), muitos acreditam que as minorias étnicas em regiões fronteiriças se tornariam alvo de ações anti-terroristas. |
28 | For example, Kai Lei, a media worker from pro-Chinese government newspapers Wenhui Bao, urged the NSC to adopt a hard-handed policy in districts such as Bachu: | Por exemplo, Kai Lei, jornalista que trabalha para o Wenhui Bao, jornal favorável ao governo chinês, solicitou ao NSC a adoção de uma política mais severa em distritos como Bachu. O estabelecimento do NSC é de extrema importância para o controle da segurança nas fronteiras. |
29 | [Eradicate the terrorist soil in Bachu] The establishment of the NSC has great significance in border security control. Should be more effective in cracking down on terrorists, separatist forces in border areas. | É preciso reprimir mais efetivamente os terroristas e movimentos separatistas nas áreas fronteiriças, e adotar políticas de repressão mais severas, como em Xinjian Bach, para evitar que esses ataques terroristas aconteçam novamente. |
30 | Adopt preventive and hard-handed crackdown policies in those areas, such as Bachu, where terrorist assaults have taken place before. | O conceito de ataque terrorista é altamente problemático na China, como destaca “Little Grandfather Aike”, escritor anônimo do Uighurbiz.net. |
31 | Yet the definition of terrorist assault is highly problematic in China as anonymous writer from Uighurbiz.net, “Little grand father_Aike” pointed out. | Ele compara [ch] dois grupos de incidentes ocorridos em 2013 para demonstrar o conceito arbitrário de “ataque terrorista violento”. |
32 | The writer compared two sets of incidents in 2013 to indicate the arbitrary definition of a violent terrorist assault: the June 7 Fujian bus station arson vs. the October 28 Beijing Tiananmen Jeep cash incident, and the August 25 Chengdu hospital assault vs. the November 16 Bachu police station assault. | O incêndio criminoso em uma estação de ônibus em Fujian no dia 07 de junho versus um acidente automobilístico [en] na Praça na Paz Celestial, Pequim, no dia 28 de outubro, e um ataque a um hospital de Chengdu no dia 25 de agosto versus o ataque à delegacia de Bachu em 16 de novembro. |
33 | The arson case in Fujian left 47 dead and 34 injured, and the police said it was committed by an angry and desperate individual and defined as a criminal case. | O incêndio em Fujian deixou 47 mortos e 34 feridos, e a polícia definiu o caso como um crime cometido por uma pessoa furiosa e desesperada. |
34 | The Beijing case resulting in five dead and 38 injured was defined an organized terrorist attack. | O caso de Pequim, que resultou em 5 mortos e 37 feridos, foi chamado de ataque terrorista planejado. |
35 | Among the dead were the three Uyghur sitting inside the Jeep. | Entre os mortos, haviam 3 uigures. |
36 | The writer pointed out that the very definition of the crimes has instigated different reactions to the criminals. In the first casex people see it as an individual act of insanity, but in the latter case as an ethnic-based organized terrorist act: | O autor destacou que a definição da natureza dos crimes tem provocado diferentes reações em relação aos criminosos, o primeiro caso é visto como um simples ato de insanidade, e o segundo como um ato terroristas baseado em questões étnicas: |
37 | Because of the media and judiciary definition of the crime's nature, millions of Uyghur have to bear the terrorist label. | Por causa da definição que a mídia e o governo têm dado a esses crimes, milhões de uigures estão recebendo um crachá de terrorista. |
38 | If we are all Chinese, do you think this is fair? | Se todos nós somos chineses, você acha que isso é justo? |
39 | […] Now all over the country, whenever people talk about Xinjiang, they change their tone of voice. | […] Agora em todo o país, toda vez que alguém fala em Xinjiang, as pessoas mudam o tom de voz. |
40 | In summaryx they would say: Kill them all, kick them out, kill them and they would be humble. | Em resumo, dizem: Mate-os, expulse-os! |
41 | They are just a bunch of ungrateful people. | Não passam de um bando de gente ingrata. |
42 | Where is the conscience and ethics of the media? | Onde está a consciência e a ética dos meios de comunicação? |
43 | Doesn't using such a misleading [label] constitute a crime? | Será que esse “rótulo” não constitui também um crime? |
44 | When comparing the Chengdu assault and the Bachu assault, even though the Chengdu one was well planned and specifically targeted at medical workers in a hospital, which resulted in five dead and 11 injured, the case was defined a random act of individuals, while the Bachu case, in which the nine assaulters were shot dead on the spot, was defined as a terrorist act: | Comparando o ataque em Chendgu ao ataque em Bachu, apesar de o primeiro ter sido bem planejado e especificamente contra funcionários do hospital, o incidente que resultou em 5 mortos e 11 feridos foi definido como “ato individual qualquer” enquanto o caso de Bach foi considerado um ato terrorista e os 9 supostos terroristas foram mortos no local. |
45 | [in the case of Chengdu] How come there isn't any ethnic reference and thug label? | [no caso de Chengdu] Como é que não há nenhuma referência a etnia nem o rótulo de malfeitor? |
46 | How come when similar incidents happen in Xinjiang, they get special treatment? | Por que os casos que acontecem em Xinjiang recebem tratamento especial? |
47 | How come the Uyghur enjoy such special treatment? | Será que os uigures desfrutam desse tratamento especial? |
48 | Sichuan also benefits from the Western Development Project, but people there are not viewed as ungrateful beneficiaries of national policy who are good for nothing but creating chaos. | A província de Sichuan também é beneficiada pelo Projeto de Desenvolvimento do Oeste [en] mas as pessoas não são vistas como beneficiárias ingratas da política nacional, que não serve para nada além de criar caos. |
49 | He urges authorities to reflect on the ethnic policy and help minorities establish a positive image of the ethnic group: | Ele ainda conclama as autoridades a refletirem sobre a questão étnica, ajudando as minorias a estabelecerem uma imagem positiva dos grupos étnicos: |
50 | China is a multi-ethnic country. | A China é um país multiétnico. |
51 | In order for the state to establish its legitimacy, you have to help different ethnic groups establish healthy and positive ethnic cultures and beliefs. | Para que o Estado estabeleça sua legitimidade, é necessário ajudar os grupos étnicos a estabelecerem credos e culturas étnicas positivas e saudáveis. |
52 | I am a Uyghur, a Muslim and a Chinese. | Eu sou uigur, muçulmano e chinês. |
53 | I spread a positive image for Xinjiang while I speak for Uyghur. | Eu espalho uma imagem positiva de Xinjiang quando falo do povo uigur. |
54 | I am not a thug, I am Chinese. | Não sou malfeitor, sou chinês. |