Sentence alignment for gv-eng-20091115-99563.xml (html) - gv-por-20091115-4407.xml (html)

#engpor
1Blogger Profiles: Caribé, an incurable idealist and cyberactivist in BrazilBlogueiros: Caribé, um idealista incurável e ciberativista no Brasil
2Global Voices Online is very active when it comes to covering the way freedom of speech is being threatened in Brazil.O Global Voices Online é bastante ativo quando se trata da cobertura das ameaças à liberdade de expressão no Brasil.
3Of these threats, the Digital Crimes Bill, known as the Azeredo Bill, and the discussions over the Electoral Reform Law are considered by the blogosphere as ways of trying to restrict the rights of ordinary citizens on the web.Dentre tais ameaças, o Projeto de Lei de Crimes Digitais [en], conhecido como Lei Azeredo e as discussões sobre a Reforma da Lei Eleitoral são considerados pela blogosfera como modos de se restringir os direitos dos cidadãos comuns na web.
4In this post, we meet one of the most influential cyberactivist bloggers in Brazil, the man responsible for the most successful campaign to fight censorship on the Brazilian web, the Mega Não movement [pt].Neste post, encontraremos-nos com um dos blogueiros ciberativistas mais influentes do Brasil e responsável pela mais bem-sucedida campanha na Internet no que tange a luta contra a censura na Internet brasileira: o movimento Mega Não.
5João Carlos Caribé, popularly known just by his last name, is a born activist [pt].João Carlos Caribé, conhecido popularmente por Caribé apenas, é um ativista nato.
6In his own words: “Activism is part of my DNA-I'm an incurable idealist. The deeper we dig, the more we learn and the angrier we become; sometimes ignorance is bliss.”Em suas próprias palavras, ele diz: “O ativismo é algo que está no meu DNA, sou um idealista incurável, quanto mais a gente pesquisa, mais aprende e mais fica inconformado; muitas vezes a ignorância é uma dádiva”.
7Caribé, with the colors of the national flag in the background.Caribé e as cores da bandeira nacional.
8The logo represents the Mega Não movement, and was designed by Mario Amaya.O logo representa o movimento Mega Não e foi criado por Mario Amaya.
9Caribé dreamed of being a superhero and protecting the weak and oppressed since he was a boy, and this childhood ideal has matured over time.Desde pequeno sonhava em ser um super heroi e proteger os fracos e oprimidos, este ideal infantil cresceu e amadureceu.
10He has found various outlets for it, whether in the fight for freedom of speech on the internet, through voluntary teaching, or in his relentless criticism of social media; he says it is impossible to stay still when there are so many distractions.Hoje ele vem se manifestando de diversas formas, seja pela luta para liberdade na internet, seja pelo voluntariado educacional, ou pela crítica implacável [nas mídias sociais]; e completa ser impossível ficar parado frente a tanta coisa.
11And he is irreverent, as we can see from his Twitter profile:Irreverente, no seu perfil do Twitter nos deparamos com a seguinte mensagem:
12Just google me!Bio Procura no Google!
13I swear, use dirty words and curse politicians. Follow me at your own risk.Eu falo palavrão, sacanagem e xingo politicos, siga por conta e risco.
14Who is Caribé?Quem é o @caribe?
15My inner scientist leads me to deconstruct established social, economic and cultural frameworks and simulate their obsolescence in order to answer the question “what comes next?”O cientista que habita em mim, leva-me a desconstruir mentalmente sólidas estruturas sociais, econômicas e culturais para simular sua obsolescência em busca de uma resposta: O que vem depois?
16Right now I work in advertising, but in the past I've been a DJ and worked in engineering, systems analysis and O&M.Hoje sou Publicitário, já fui DJ, trabalhei em Engenharia, Análise de Sistemas, e O&M; sempre gostei de um desafio novo.
17I've always enjoyed a challenge.Sou um idealista incurável!
18I'm an incurable idealist!Há quanto tempo utiliza blogs e de quantos participa?
19How long have you been blogging, and how many blogs do you take part in?
20Despite working with the internet since 1996, I only created a blog at the end of 2002. It was called Ex-Gordo [pt].Apesar de atuar na Internet desde 1996, só vim a criar um blog no final de 2002, chamava-se Ex-Gordo, em 2005 criei o meu blog pessoal, o Entropia!.
21In 2005 I started my personal blog, Entropia!
22[pt]. By the beginning of 2006, I had created the group blog Propaganda & Marketing [pt] and at the end of the same year I created another group blog when I first heard about the Digital AI5 and the Azeredo Bill; the blog was called Xô Censura [pt].No início de 2006 criei o blog coletivo Propaganda & Marketing e somente no final de 2006 criei outro blog coletivo, o Xô Censura quanto tomei conhecimento do AI5digital, o projeto do Azeredo; podemos dizer que aí dei inicio a minha participação no Ciberativismo Brasileiro.
23We might consider this blog the beginning of my involvement with Brazilian cyberactivism.Em 2007, eu criei o coletivo Perspectiva que é o networking do bem, e mais adiante um blog coletivo, o Blog Cidadão.
24In 2007 I created the group blog Perspectiva [pt], which is a network for providing and publicizing projects to create opportunities for children and teenagers, and soon after that, in 2008, I created the Blog Cidadão [pt] and the Ciberactivism Network [pt] on Ning.
25At the beginning of 2009 I was invited by Sérgio Amadeu (who also supports the Mega Não campaign) to be part of the group blog Trezentos (300) [pt], after which I created Mega Não [pt], which aims at being a meta-manifesto, and has far exceeded my expectations.Em agosto de 2008 criei o coletivo Ciberativismo na rede Ning. No início deste ano fui convidado pelo Sérgio Amadeu (que também assina o movimento Mega Não) a participar do Trezentos e por fim, e por enquanto, criei o blog Mega Não, que tem o objetivo de ser um meta-manifesto que tem superado as minhas expectativas.
26Between 1996 and 2002 I was involved with other internet projects.Entre 1996 e 2002 eu estava envolvido com outros projetos também na web.
27In 1996 I started a personal website where I published many posts about management and technology. In the following year I started Flash Brasil [pt], a community that worked with Macromedia Flash.Em 1996 eu criei um site pessoal, em que publicava variedades sobre gerenciamento e tecnologia, no ano seguinte criei o Flash Brasil, uma comunidade que girava em torno do Flash da Macromedia.
28Unawares, I was creating a business model that would lead us to become one of the top 5 resellers of the product, capturing the attention of the Macromedia Marketing vice-president, who began citing Flash Brasil as a successful case study.
29This got me an invitation to give a speech to an audience of over one hundred network leaders from all over the world in NYC in 2001. Apart from that, 2001 was a kind of baptism of fire, because towards the end of the year internet usage expanded and seriously affected my business.Estava criando sem querer um modelo de negócios que nos levou a ficar entre os Top 5 revendedores que chamou a atenção da Vice Presidência de Marketing da Macromedia que passou a citar o Flash Brasil como case de sucesso e culminou com um convite para dar uma palestra em 2001 em Nova Iorque para mais de cem líderes de comunidades do mundo inteiro.
30Nevertheless, Flash Brasil still gets a considerable number of visits, with more than 500,000 hits per month. How did you become a cyberactivist?Aliás, 2001 foi um ano do tipo “céu e inferno” pois no final do ano o processo de estouro da bolha da Internet estava bem avançado e já havia afetado seriamente meu negócio.
31And what form does this take? (question by Conceição Oliveira on Twitter)Contudo, o Flash Brasil ainda tem um número de acessos bastante significativo, com mais de 500 mil visitas por mês.
32It was more of a natural evolution than a complete transformation.Como você se transformou em um ciberativista?
33Activism is in my DNA.E quais os ativismos fora da rede?
34I'm an incurable idealist.(pergunta de Conceição Oliveira via Twitter)
35The deeper we dig, the more we learn and the angrier we become; sometimes ignorance is bliss. I felt that I was really making a difference when I devoted myself to volunteering.Eu acho que não foi uma transformação, foi uma evolução natural, o ativismo é algo que está no meu DNA, sou um idealista incurável, quanto mais a gente pesquisa, mais aprende e mais fica inconformado; muitas vezes a ignorância é uma dádiva.
36Currently I don't have enough time to carry on volunteering, but I miss it, since it's so rewarding; it's great therapy, and a foil for depression.Comecei a fazer algo de concreto quando me dediquei ao voluntariado. Atualmente estou sem tempo para continuar praticando o voluntariado, mas sinto falta, pois é gratificante demais; é uma terapia e um tremendo remédio para depressão.
37In 2006 I heard of the Digital AI5 through Omar Kaminski -a Brazilian lawyer renowned for matters relating to new technology and the law-in the cyberculture community in Orkut. The bill was proceeding through the Senate and was going to be voted in on November 8th, 2006.Em 2006, tomei conhecimento do AI5Digital pelo Omar Kaminski - advogado conceituado no Brasil no que se refere o Direito e as Novas Tecnologias - na Comunidade Cibercultura no Orkut, o projeto tramitava no Senado e iria ser votado no dia oito de novembro de 2006.
38I jumped in and we did what we called a protest-o-matic, which was a kind of form that anyone could fill in to send a message to all the senators.
39More than 3000 emails were sent in less than 24 hours, the bill was not passed and the senators decided to hand it over to other committees.Entrei de cabeça. Fiz o que chamamos de protest-o-matic, que era um formulário que qualquer um poderia preencher e enviar uma mensagem a todos os Senadores.
40Since then, I literally taught myself about politics, and through studying I started to recognize clear political strategies.Mais de 3000 emails foram enviados em menos de 24 horas, e o projeto não foi votado, os Senadores decidiram tramitá-lo por outras comissões.
41I now saw a world that I had never come into contact with before, one that I could never even have imagined.Daí para frente fui literalmente me educando politicamente, estudando, aprendendo, e comecei a perceber claramente as estratégias políticas; passei a enxergar um mundo que antes não conhecia, aliás um mundo que antes eu não concebia.
42In the process, I met other cyberactivists and I noticed that the internet is a world of new horizons, where I could live out all those fantastic theories like collective intelligence, crowdsourcing, the cluetrain manifesto, and many others.Neste meio tempo fui conhecendo outros ciberativistas, pude constatar que a Internet é mesmo um mundo de pontas, fui vivenciando todas aquelas teorias fantásticas como a Inteligência Coletiva, o Crowdsourcing, Manifesto Cluetrain, dentre outras.
43I have almost never participated in activism outside the world wide web. I believe that cyberactivism- what many critics call “armchair activism”-is much more powerful, rapid and efficient.Praticamente não tenho feito ativismos fora da rede, eu entendo que o ciberativismo, que os críticos chamam de ativismo de sofá, é muito mais poderoso, rápido e eficiente, ele só precisa se completar nas pontas em ativismo presencial para que os ‘analógicos' possam entendê-los.
44It just needs to be consolidated with face-to-face activism so that the “analog critics” are able to understand it.Fora os ativismos anarquistas dos tempos de faculdade, os únicos atos públicos que participei foram o do Rio de Janeiro e via Skype no do Rio Grande do Sul.
45Besides a spot of anarchist activism in my college days, the only public demonstrations I have taken part in were the Mega Não in Rio de Janeiro and (via Skype) in Rio Grande do Sul.
46Caribé gives a speech about the Mega Não and censorship on the internet during a public demonstration in Rio de Janeiro.Caribé discursa sobre o Movimento Mega Não e a censura na Internet durante um Ato Público no Rio de Janeiro.
47Henrique Antoun is on his left.Henrique Antoun pode ser visto à sua esquerda.
48On his right are Federal Deputy Jorge Bittar and Deputy Alessandro Molon.À sua direita o Deputado Federal Jorge Bittar e o Deputado Estadual Alessandro Molon.
49Please talk about the Mega Não.Fale-me sobre o Mega Não por favor.
50How did the idea behind the movement come about?Como surgiu a ideia por trás do movimento?
51The Mega Não symbol by Mario Amaya.Símbolo do Mega Não, por Mario Amaya.
52Mega Não was a case in which I targeted the rabbit, but ended up hitting the elephant.O Mega Não é o típico caso onde mirei no coelho e acertei no elefante.
53Digital AI5 was being processed rapidly and gaining momentum within the Chamber of Deputies. We felt the urge to do something broader, something ‘mega', and I came up with the idea of creating the Mega Não.A tramitação do AI5 digital estava ganhando força na câmara dos deputados, e sentimos a necessidade urgente de fazer algo mais abrangente, mais mega, daí tive a ideia de criar o Mega Não.
54The initial proposal was to create a sequence of online and offline events that would direct people and audience to the Mega Não movement.
55I discussed the idea with Daniel Pádua, who contributed lots of interesting ideas, and it really took off. Nevertheless, it took a great deal of dedication to bring the project to fruition.A proposta inicial era uma sequência de eventos isolados online e offline que direcionariam pessoas e espectadores para o Mega Não. Compartilhei o projeto com o Daniel Pádua que deu diversas idéias interessantes, e o projeto ficou espetacular.
56After we came up with the idea of the public demonstration in São Paulo, I decided we would make this our grand finale.No entanto, sua execução exigia dedicação. Em seguida surgiu a ideia do ato público em São Paulo, e decidimos que este seria o grand finale.
57Time was not on our side, so the blog was made in a hurry and isn't as we originally envisaged it.O tempo agora era nosso inimigo, com a pressa criei o blog, que não tem nada haver com o que imaginamos, a não ser o nome.
58Throughout this process, we were greatly helped by Antonio Arles and Myris Silva.Neste processo tivemos uma grande colaboração do Antonio Arles e da Myris Silva.
59The name “Mega Não” was perfect, and rapidly became synonymous with cyberactivism against the Digital AI5.“Mega Não” foi um nome perfeito, e rapidamente se tornou sinônimo do ciberativismo contra o AI5 Digital.
60The idea of transforming it into a meta-manifesto was crucial for making it a source of information about activism.A ideia de transformá-lo em um meta-manifesto foi o ponto crucial para também torná-lo uma fonte de informações sobre o ativismo.
61It was made in a hurry by those involved, but it turned out to be rather good.O movimento foi construído às pressas por todos os colaboradores e acabou ficando muito bom.
62It spread rapidly via social media, and the blog now receives a decent number of visits, and it is cited on other blogs. -Ele foi rapidamente disseminado nas mídias sociais e hoje é um blog razoavelmente visitado e fartamente citado e linkado em outros blogs. -
63Developed by several Brazilian activists alongside João Carlos Caribé, the movement has already reached the ears of the EFF (Electronic Frontier Foundation), with a blog post on the Brazilian President Lula's recent statement about the Azeredo Bill and its impact on Brazilian politics.Desenvolvido por vários ativistas brasileiros juntamente com João Carlos Caribé, o movimento já alcançou até mesmo a EFF - Electronic Frontier Foundation [en], organização que luta pelos direitos dos usuários na Internet, com um post [en] sobre a declaração do presidente Luís Inácio Lula da Silva durante o 10° FISL em Porto Alegre sobre o projeto de lei Azeredo e sua repercussão na política brasileira.
64You're heavily involved in Brazilian cyberactivism. What motivates you to fight for freedom on the internet?Visto que você é bastante participativo no ciberativismo brasileiro, de onde você tira tanta disposição para lutar pela liberdade da rede?
65(Question by Antonio Arles on Twitter)(pergunta de Antônio Arles via Twitter)
66"Caribbean Pirate"."Pirata Caribenho".
67Photo by @_thebest_Foto por @_thebest_
68One reason is my incurable idealism.
69I suppose the other is my passion for this cause. I was born and raised under the aegis of censorship, but nowadays we have a bit more freedom.O meu idealismo incurável é uma das razões, a outra posso dizer que é a paixão pela causa, nasci e cresci sob a égide da censura e hoje temos um pouco mais de liberdade.
70The internet allows the voice of the ordinary citizen to be heard.A Internet hoje deu voz ao cidadão comum.
71Anyone can produce anything on the Internet, because it has put an end to the economy of scarcity, it has democratized knowledge, it allows people to relate to one another through ideology or other affinities, and it gets rid of the middleman.Qualquer um pode produzir qualquer coisa na Internet, pois ela acabou com a economia da escassês, democratizou o conhecimento, permite que as pessoas se relacionem por afinidade, por ideologia, e também está eliminando os atravessadores.
72As it says in the Free Culture Manifesto, the internet is a window of opportunity for society to bring about a great revolution at all levels. We are paving the way for “social capitalism”, a system based on both wealth and sharing, and that scares the establishment.Como diz no Manifesto da Cultura Livre, a Internet é uma janela de oportunidade para que a sociedade promova uma grande e bela revolução sob todos os aspectos, caminhamos para um socio-capitalismo, um sistema baseado na fartura e no compartilhamento, e isto assusta o establishment.
73There is a covert war against this social movement, provoked by the big oligopolies, corrupt and repressive governments, banks, cultural industries, deceptive mainstream media, and others who are interested in keeping the status quo.Existe uma guerra velada contra este bem social, uma guerra dos grandes oligopólios, dos governos corruptos e repressores, dos bancos, da indústria de intermediação cultural, da mídia tradicional e manipuladora, e de outros interessados em manter tudo como está.
74My struggle, my passionate motivation is to maintain the benefits that the internet has already provided, and to extend them.A minha luta, minha motivação apaixonada é por manter todos os benefícios que a Internet proporcionou à sociedade e ampliá-los.
75What do you think of the Brazilian blogosphere?Como você avalia a blogosfera brasileira?
76Caribé's Twitter bio: "Just google me!A bio do Caribé no Twitter diz: "Procura no Google!
77I swear, use dirty words and curse politicians.Eu falo palavrão, sacanagem e xingo politicos, siga por conta e risco."
78Follow me at your own risk."Blogosfera brasileira é uma definição complexa.
79“Brazilian blogosphere” is a complex term. For most of the media outlets and publicity agencies, the national blogosphere boils down to a dozen well-visited blogs.Para a maioria dos veículos de comunicação e agências de publicidade, a blogosfera nacional se resume à uma duzia de blogs com grande volume de acesso.
80For me, it is a complex network of prosumers and their views, and a very diverse one at that.Para mim é um emaranhado de produção intelectual dos prosumers, e como não poderia deixar de ser, um emaranhado heterogêneo.
81In our cyberactivism against the Digital AI5 we had a hard time trying to find out what motivated other bloggers to join the cause.No nosso ciberativismo contra o AI5 Digital tivemos uma árdua tarefa em descobrir as motivações dos blogs para engajarem na causa.
82We believed that few of them would stick with it.
83One of our ideas was a collective blogging exercise, with many participants blogging on the same subject, and I was surprised to see that it had resulted in more than 180 blog posts on wildly differing types of blog.Acreditava que poucos iriam aderir, uma destas ideias foi a blogagem coletiva, e me surpreendi com mais de 180 posts em blogs totalmente diferentes. Até mesmo blog “mimimi” engajou, o que me fez mudar meu ponto de vista, passei a respeitar e procurar entender qualquer manifestação e motivação dos blogueiros, até mesmo os “mimimis”
84Even the most narcissistic bloggers have stuck with the cause.Quais as mudanças reais que podem se consolidar através do ciberativismo?
85That actually changed my way of seeing blogs, and I became more respectful and understanding towards the reasons that people blog, even the “cry-baby” types.
86What changes can really be brought about by promoting cyberactivism?Muitas ja estão consolidando, muitas evidentes e claras e outras mais sutis.
87Lots of changes are already taking place; many are openly obvious, while others are more subtle.Por exemplo podemos começar com a crescente politização da sociedade conectada, como eu falei em um post no Trezentos: [..]
88For instance, we could mention the increasing politicization of web-savvy people, as I remarked in this blog post [pt] in Trezentos:Estamos pensando e agindo coletivamente, estamos nos “alfabetizando politicamente”, estamos reconhecendo nossos direitos, aprendendo a valorizar o próximo e, estamos aprendendo, como diz Dalai Lama que: uma enorme jornada começa com um pequeno passo.
89[…] We are thinking and acting collectively, we are becoming “politically literate”, we are recognizing our rights, learning to value others, and learning that, as the Dalai Lama says, “a long journey starts with a little step.”
90We may not realize it now, but we will never be the same again. We are reconstructing the history of democracy in Brazil, we are the agents of change, and we won't be fooled a second time.Podemos não perceber isto agora, mas nunca mais seremos os mesmos, estamos reconstruindo a história da democracia no Brasil, somos os agentes de mudança, dificilmente seremos enganados novamente, somos os revolucionários digitais, estamos fazendo a revolução mediada por computador, a revolução da era da participação […]
91We are digital revolutionaries bringing about our revolution with computers, the revolution of an age in which the whole of society gets involved […]
92In addition to this “political literacy”, we can see real change. Our cyberactivism against the Digital AI5 convinced thousands of skeptics that the Azeredo Bill was a wolf in sheep's clothing and would not solve the cybercrimes issue, but would turn the internet into an inhospitable environment.Além desta ampla “alfabetização política”, as mudanças reais estão acontecendo, em nosso ciberativismo contra o AI5 Digital, conseguimos convencer milhares de céticos de que o projeto de lei era lobo em pele de cordeiro, que não iria resolver o problema dos cibercrimes e que tornaria a Internet um ambiente inóspito.
93Barely a single Brazilian media outlet covered the demonstrations against the Digital AI5, which is clear proof that the facts are being manipulated. They cover cybercrime stories almost every day, in addition to their soap operas, while contain propaganda in favor of the Digital AI5.Praticamente nenhum veículo da mídia brasileira publicou uma matéria consistente sobre o ativismo contra o AI5 digital, ato que em si já demonstra uma clara manipulação, já que publica matérias sobre cibercrimes quase que diariamente, além das vezes em que faz merchandising a favor do AI5 digital em suas novelas.
94Even without mainstream media coverage, we reached around 15 million Brazilians and hundreds of thousands of foreigners.Mesmo sem esta cobertura da imprensa tradicional, atingimos em torno de 15 milhões de brasileiros e centenas de milhares de estrangeiros.
95With our cyberactivism we provided a platform for politicians who were sympathetic to the cause to defend our interests in Parliament.Com nosso ciberativismo pavimentamos uma plataforma para que os parlamentares simpáticos a causa tivessem como defender nossos interesses no parlamento.
96Our online petition [pt] with more than 150,000 signatures has become a symbol of cyberactivism against the Digital AI5.Nossa petição online com mais de 150 mil assinaturas se transformou no ícone do ciberativismo contra o AI5 digital.
97I believe that our movement accelerated the adoption of social media by our politicians, and we are now seeing a version of the “Emperor's New Clothes” in our Senate. The ignorance of parliamentarians towards the internet and its usage makes them look ridiculous, stark naked in front of connected society.Acredito que nosso movimento acelerou o processo de adoção de mídias sociais pelos parlamentares, e agora estamos assistindo ao remix da “Roupa nova do Rei” no Senado, onde a total ignorância dos parlamentares em termos de Internet os coloca numa exposição ridícula, deixando-os totalmente nus perante a sociedade conectada.
98I'd say that we did more than simply change the content of the bill and its course through the committees.Arrisco dizer que fizemos muito mais do que alterar a tramitação e conteúdo de um projeto de lei que afeta a Internet.
99We helped to expose the “nudity” of Parliament. This will eventually help us get rid of political dinosaurs, to be replaced by far more audacious and committed politicians who are committed to society and a better future for our nation.Colaboramos para este espetáculo de “nudismo” do parlamento que vai encaminhar para o “expurgo” dos dinossauros políticos, que serão substituídos por políticos muito mais arrojados e realmente comprometidos com a sociedade e com o melhor futuro para a nossa nação.
100The political dinosaurs have already realized their weaknesses, and that's why they are insisting on mild censorship for the 2010 elections.Os dinossauros políticos perceberam isto, por esta razão tentam medidas inócuas de censura a Internet nas próximas eleições.
101But they won't succeed. The window of opportunity is already open, and it's can't be slammed shut once again.Mas não adianta mais, a janela da oportunidade já foi aberta, e agora não há mais como fechá-la.
102How do you picture the Brazilian internet in 10 years?Como você imagina a Internet brasileira daqui a 10 anos?
103João Carlos Caribé at the Campus Party 2008 in São Paulo.João Carlos Caribé no Campus Party 2008. Foto por Alexandre Fugita.
104Photo by Alexandre Fugita.É um belo exercício de imaginação.
105This is a good exercise for the imagination. It's impossible to predict only one scenario, though; we need several.Não dá para fazer uma projeção só, temos de estabelecer cenários, vou criar dois: Um se a liberdade na web prevalecer e outro se o vigilantismo se estabelecer.
106I'll stick to two: one in which freedom of speech prevails, and the other in which vigilantism takes root.Em termos gerais, acredito que em 10 anos não teremos mais a Internet que conhecemos, o acesso será gratuito e de qualquer dispositivo, redes interconectadas aumentarão a densidade e capilaridade da Internet.
107In general terms, I believe that in 10 years we won't have the same internet as we do today.Viveremos dentro dela, nosso carro, nossa geladeira, fogões, sapatos, privadas, luminárias, eletrodomésticos, tudo estará conectado.
108There will be free access to the world wide web through any technological device, and interconnected networks will increase the density and scope of the internet. We will live inside it.Carregaremos dados em nosso corpo que poderão ser acessados através de qualquer superfície provida de uma interface de virtualização, assim por exemplo uma tábua de carne poderá servir como computador, ou o parabrisa do seu carro.
109Our cars, refrigerators, cookers, toilets, shoes, lamps, electronic devices; everything will be connected. We will carry data in our bodies that will be available to any surface provided with a virtual interface.Com tudo integrado assim saberemos que tipo de manutenção nosso carro necessita, antes mesmo que o problema ocorra, assim como poderemos consultar a geladeira de qualquer lugar para saber se tem queijos e vinhos em quantidade suficiente para receber os amigos que vão chegar para o jantar.
110A chopping board, for instance, will be able to be used as a computer, as will our car windshields.Se não tiver, sem problemas a geladeira manda a lista para o supermercado mais barato e você só precisará autorizar a compra.
111As everything will be integrated, we'll know what type of maintenance our cars need before a problem occurs, or be able to check the refrigerator from anywhere we are to see whether there's enough cheese and wine to invite our friends to dinner.
112If there's not enough food, the refrigerator computer will make a list and send it to the supermarket with the best value.Mecanismos open source de segurança garantirão que esta transação entre os dispositivos e você sejam seguras e invioláveis.
113We will only need to authorize the purchase.Quem apostou na web semântica, a “singularidade” da Internet terá perdido a aposta.
114Secure open source mechanisms will ensure that these transactions between devices and humans will be safe and inviolable.A web semântica, onde scripts iriam conectar e até produzir conteúdo a partir de conteúdos existentes se mostrou mecanizada demais, existirá mas não será excludente.
115Those who have bet on the semantic web, the “uniqueness” of the internet, will be disappointed.O processo criativo e o tom humano da Internet continuará pleno, pessoas querem falar com pessoas, lembra o antigo Manifesto Cluetrain [en].
116The semantic web, where scripts would connect and produce content from existing content that has proved too mechanized, will exist, but it won't exclude other creative processes.No entanto, se o vigilantismo se estabelecer, será nas pontas da web; E como a Internet é um mundo de pontas, vai entender este controle como um defeito e irá roteá-lo, auxiliado por pessoas que criarão a reação.
117Creativity and the importance of the human touch on the internet will continue.Assim uma luta inócua do vigilantismo contra a sociedade conectada se dará sempre com um vencendor anunciado: a sociedade conectada.
118People will still want to talk to each other-remember the old Cluetrain Manifesto. If vigilantism prevails, however, it will be on the peripheries of the internet.Acho pouco provável que o vigilantismo se estabeleça, países que estão reagindo com pouca intensidade à tentativa de controle da Internet irão perceber que “dormiram no ponto” e reagirão com mais intensidade.
119And since the internet is so wide-reaching, this censorship will be recognized as harmful and will be destroyed with the help of those who instigate the backlash.
120There will be a harmless struggle between connected society and vigilantism, and the former is bound to come out on top.Assim como na China o controle é impossível, no resto do mundo também será.
121I think it unlikely that vigilantism will prevail; in countries where people are not reacting to the censorship of the Internet they will eventually react even more explosively.Desta forma a sociedade conectada elegerá seus representantes com mais critério, desmontará estruturas que se beneficiam do controle, e teremos passado por um pesadelo da história.
122Total control of the internet is impossible in China; the rest of the world will be no different.Um pesadelo onde as corporações, a mídia golpista e políticos corruptos e/ou comprometidos com este poder tentavam manter a sociedade alienada e sob controle.
123In this way, connected society will exercise greater discernment when electing its representatives, dismantle the frameworks that benefit from censorship, and wake up from this nightmare, in which companies, coup-mongering media outlets, corrupt politicians and others who backed this status quo tried to keep society alienated and under their control.
124The establishment will gradually be superseded by a utopia, and we will have succeeded in creating a better world.Aos poucos o establishment se tornará uma utopia e teremos conseguido um mundo melhor.
125What would you say to convince someone who does not believe in the “power” of blogging?O que você diria para convencer uma pessoa que não acredita no “poder” dos blogs?
126I think it's more appropriate to talk about the power of a connected society.Acho mais adequado falar do poder da sociedade conectada.
127Some people still believe that computers are alienating, that they affect people's relationships and “damage little children”.Tem gente que ainda acredita que o computador é uma máquina alienante, que afeta os relacionamentos sociais e que “viola criancinhas”.
128People are free to believe anything they want. Many believe in the “good intentions” of the Digital AI5, in Santa Claus, the Easter Bunny and in neoliberalism.As pessoas podem ser livres para acreditar no que elas quiserem, tem muita gente que acredita nas “boas intenções” do AI5 digital, em Papai Noel, Coelho da Pascoa e até mesmo no Neo-liberalismo.
129To deal with those beliefs means not only showing that there are other options, but also picking apart the arguments of the person you want to convince.Lidar com estes sistemas de crenças envolve não só em mostrar uma outra opção como também desmontar as crenças e valores de quem se deseja convencer.
130The more conservative the person is, the harder this will be.Quanto mais conservador for este interlocutor, mais dificil será esta tarefa.
131For instance, Senator Eduardo Azeredo still says that the criticism of the Digital AI5 is foolish, and the result of misinterpretation.Veja que até hoje o Senador Eduardo Azeredo fala que as críticas ao AI5 digital são bobagem, que é fruto de uma interpretação equivocada.
132He even seems to believe in a vertical intelligence system, and it's obvious that he doesn't have a clue about collective intelligence, or other distributed or horizontal intellectual systems.Ele parece acreditar ainda em um sistema intelectual vertical, e parece não fazer a menor ideia do que seja a Inteligência Coletiva, ou sistema intelectual horizontal e distribuído.
133How would I go about convincing someone like this of the power of connected society?Como poderei convencer uma pessoa assim do poder da sociedade conectada?
134Actually, I think that we've already convinced him, but he hasn't realized it yet, and maybe he never will. Maybe the 2010 elections will change his mind? -Acho que já convencemos, ele é que ainda não se deu conta, e nem vai perceber, ou será que irá perceber isto nas próximas eleições? -
135As an influential figure in Brazilian cyberactivism, Caribé is an inspiration for many new bloggers in Brazil.Sendo uma influente figura no ciberativismo brasileiro, Caribé inspira muitos blogueiros novatos no Brasil.
136Many bills, laws and judicial decisions that try to censor the internet are proliferating in this country, and people like him are more than welcome.Na medida em que vários projetos de leis, decisões judiciais e leis que tentam censurar a Internet se tornam cada vez mais frequentes na nação, pessoas como ele são mais que bem-vindas.
137They are necessary to defend the spirit of democracy on the internet as a basic right, not a fallacy sponsored by controversial politicians and deceptive media outlets.Estas pessoas são necessárias para manter o espírito da democracia na Internet como um direito humano, não apenas uma falácia financiada por políticos controversos e meios de comunicação enganadores.