Sentence alignment for gv-eng-20150709-528411.xml (html) - gv-por-20150728-59151.xml (html)

#engpor
1How Do You Bring Electricity to 620 Million People?Como podemos trazer eletricidade para 620 milhões de pessoas?
2Reliable electricity is coming to more of Sub-Saharan Africa.A eletricidade confiável está chegando para a maior parte da África subsaariana.
3In this photo, a student studies in Zambia.Essa foto mostra um aluno estudando em Zâmbia.
4Photo by Flickr user SolarAid Photos.Foto: Flickr user SolarAid Photos.
5CC-BY-NC-SA 2.0CC-BY-NC-SA 2.0
6This post by Tom Jackson was originally published on Ensia.com, a magazine that highlights international environmental solutions in action, and is republished here as part of a content-sharing agreement.Esse post, de autoria de Tom Jackson foi originalmente publicado na Ensia.com, uma revista que destaca as soluções ambientais internacionais em ação, e é republicada aqui como parte de um acordo de compartilhamento de conteúdo.
7In South Africa, major cities are subject to regular power outages as electric utility Eskom periodically shuts down parts of its distribution system to take the pressure off the aging national grid.Na África do Sul, as grandes cidades sofrem com a constante de falta de energia decorrente dos cortes feitos pela companhia de luz Eskom no seu sistema de distribuição para aliviar a pressão da rede elétrica antiga do país.
8Whole areas of Cape Town and Johannesburg are without power for hours at a time, a “last resort” Eskom is forced to resort to on a regular basis.Regiões inteiras da Cidade do Cabo e de Joanesburgo ficam por horas sem energia alternadamente, um “último recurso” o qual a Eskom é forçada a utilizar regularmente.
9In Nigeria, the country's biggest wireless service provider, MTN, has said it may have to shut down its services temporarily due to a shortage of diesel, with electricity production at an all-time low.Na Nigéria, a maior provedora de serviços sem fio, a MTN, disse ter tido que paralisar as suas atividades temporariamente devido à falta de diesel, com a produção de eletricidade historicamente mais baixa.
10Chronic shortages of power such as these affect the whole of sub-Saharan Africa.Faltas de energia crônicas como essas afetam a totalidade da África Subsaariana.
11Almost 620 million people - 60 percent of the region's population - lack access to electricity, according to the African Development Bank.Quase 620 milhões de pessoas - 60 por cento da população da região - não têm acesso à eletricidade, de acordo com Banco Africano de Desenvolvimento.
12Even those who in theory have access face very high prices for insufficient and unreliable supplies.Mesmo aquelas que em teoria têm acesso enfrentam os altos preços por conta do fornecimento insuficiente e não confiável.
13Management consulting firm McKinsey goes so far as to say the region is “starved” of electricity.A McKinsey, firma de consultoria empresarial, vai mais longe ao dizer que a região está “faminta” por energia.
14This lack of power matters: Countries with electrification rates of less than 80 percent consistently have a lower per-capita gross domestic product than other countries, and more power is crucial if Africa is to meet basic development goals.Essa falta de energia é relevante. Países com taxas de eletrificação abaixo de 80 por cento consistentemente apresentam um Produto Interno Bruto per-capita menor que outros países, e o aumento de produção de energia é crucial para que a África alcance os objetivos de desenvolvimento básicos.
15But how the situation improves is important, too.Mas a forma como a situação melhora é importante também.
16Should electrification focus on off-grid or on-grid solutions?A eletrificação deve ser focada em soluções na rede elétrica ou fora dela?
17Should it prioritize fossil fuels or renewables?Os combustíveis fósseis ou renováveis devem ser priorizados?
18What is the appropriate role for governments, regional entities, the private sector and community initiatives?Qual deve ser o papel apropriado dos governos, entidades regionais, setor privado e das iniciativas comunitárias?
19How these questions are answered will play a big role in the long-term sustainability of the region's emerging power infrastructure as well as - thanks to implications for fossil fuel use - the well-being of our entire planet.A maneira pela qual essas questões serão respondidas exercerá um importante papel na sustentabilidade da infraestrutura de produção de energia da região a longo prazo e ainda - graças às implicações do uso do combustível fóssil - o bem estar de todo o planeta.
20It also will help determine the extent to which sub-Saharan African nations can meet the greenhouse gas targets they set for themselves as part of the United Nations climate negotiations process.Também ajudará a determinar o grau em que as nações da África Subsaariana poderão cumprir as metas de emissão de gás de efeito estufa impostos por elas próprias como parte do processo das negociações sobre o clima das Nações Unidas
21Southern Africa leads the way in the region in terms of installed grid-based capacity with 58 gigawatts, though 46 GW of that is in South Africa.A África Austral é a líder na região em termos de capacidade de rede instalada com 58 gigawatts, sendo que 46GW estão localizados na África do Sul.
22West Africa has 20 GW, East Africa has 8.1GW and Central Africa has 4GW - compared with 80GW in the United Kingdom and 1,060 GW in the United States.A África Ocidental tem 20 GW, a Oriental 8,1 GW e a Central 4 GW - em comparação com 80GW no Reino Unido e 1.060 GW nos Estados Unidos.
23This lack of grid capacity plays a big part in the region's electricity shortage.Esse déficit de capacidade da rede elétrica tem uma participação importante na escassez de energia da região.
24Graphic by EnsiaGraphic by Ensia
25Obtaining access to electricity for rural sub-Saharan Africans not currently connected to these grids will require decentralized solutions.A obtenção do acesso à energia para a população rural da África Subsaariana não conectada às essas redes exigirá soluções descentralizadas.
26According to the International Energy Agency, 315 million people in rural areas will gain access to electricity by 2040 - 220 million of these through off-grid and mini-grid solutions, which typically involve producing electricity locally using diesel generators or renewables.De acordo com a Agência Internacional de Energia, AIE, 315 milhões de pessoas nas áreas rurais vão ganhar acesso à eletricidade até 2040 - 220 milhões delas por meio de soluções descentralizadas ou de redes de pequena escala, nas quais normalmente envolvem a produção de energia local com a utilização de geradores à diesel ou renováveis.
27Uvie Ugono, chief executive officer and co-founder of Solynta Energy, which installs solar power kiosks in Nigeria and Ghana, says decentralization is “absolutely the way to go” with the African energy supply, the “only viable alternative” given how poor and inefficient grid infrastructure is.Uvie Ugono, diretor executivo e co-fundador da Solynta Energy, que instala quiosques de energia solar na Nigéria e Gana, diz que a descentralização é “sem sombra de dúvida o caminho a ser seguido” com o fornecimento de energia africano, a “única alternativa viável”, dadas as condições precárias e ineficientes da rede.
28“It will make trillions of dollars of investment to get [grid infrastructure] up to scratch, with sufficient power generation to meet the needs of the continent,” he says.“Será necessário um investimento de três milhões de dólares para adequá-la dentro dos padrões [a infraestrutura da rede], com geração de energia suficiente para atender às necessidades do continente”, ele diz.
29“Added to that is the terrible state of the transmission infrastructure, which is also not fit for purpose.“Somado a isso, o estado terrível da estrutura de transmissão que também não atende aos propósitos.
30It would be far easier to simply rebuild the entire infrastructure … than to attempt to repair and increase its capacity.”Seria muito mais fácil simplesmente reconstruir a infraestrutura inteira…do que tentar reparar e aumentar a sua capacidade”.
31“A grid system remains the first best option.“O sistema de rede elétrica ainda é a primeira melhor opção.
32Decentralized solutions are really a second-best option in the absence of the former.As soluções descentralizadas são realmente a segunda melhor opção na falta da primeira.
33The distinction is crucial.A distinção é crucial”.
34” - Grant McDermott- Grant McDermott
35Grant McDermott, a research scholar at the Norwegian School of Economics, sees the situation a little differently.Grant McDermott, um pesquisador bolsista na Escola Norueguesa de Economia, enxerga a situação de modo um pouco diferente.
36Large, centralized grids still constitute the most efficient and cost-effective way of delivering electricity in modern economies, he says.As redes elétricas extensas centralizadas ainda constituem o modo mais eficiente e econômico de fornecimento de energia nas economias modernas, ele diz.
37Although deficient grid networks have constrained economic growth in many developing countries, that doesn't mean “the decentralized alternative offers an intrinsically superior solution,” he says.Embora o déficit de redes elétricas tenha restringido o crescimento econômico em muitos países em desenvolvimento, não significa que “a alternativa descentralizada ofereça uma solução intrínseca melhor”, ele afirma.
38“A grid system remains the first best option.“O sistema de rede ainda é a melhor opção.
39Decentralized solutions are really a second-best option in the absence of the former.As soluções descentralizadas são na verdade a melhor opção na falta da primeira.
40The distinction is crucial.”A distinção é crucial”
41Similar debates swirl around fossil fuels and renewables.Debates similares giram em torno dos combustíveis fósseis e renováveis.
42For all the talk of renewables, fossil fuels will remain vital.Apesar de toda a conversa sobre os renováveis, os combustíveis fósseis continuam sendo vitais.
43Where power comes from today varies substantially from one country to another.A procedência da energia nos dias de hoje varia de um país para outro.
44For Sub-Saharan Africa as a whole, according to the World Bank, coal accounts for 38 percent of electricity supply; gas, 31 percent; hydroelectric, 18 percent; and oil, 10 percent.Na África Subsaariana como um todo, de acordo com o Banco Mundial, o carvão é responsável por 38 por cento do suprimento energético, o gás 31 por cento; as usinas hidroelétricas18 por cento; e o petróleo 10 por cento.
45However, gas supplies 62 percent of Nigeria's electricity, while Kenyan power comes 46 percent from hydroelectric and 19 percent from geothermal.Todavia, o gás é responsável por 62 por cento da eletricidade na Nigéria, enquanto que no Quênia, 46 por cento da energia é hidroelétrica e 19 por cento geotérmica.
46In South Africa, coal accounts for a huge 94 percent of supply, with most of the rest from nuclear.Na África do Sul, o carvão é responsável pelo fornecimento maciço de 94 por cento, e a maior parte do restante é nuclear.
47Fossil fuels will likely continue to play a major part in Africa's energy future.Os combustíveis fósseis provavelmente continuarão tendo um papel principal no futuro energético africano.
48Though coal is expected to decrease in overall importance in terms of its percentage contribution to power generation, there is potential for around 300 GW more capacity, according to the IEA.Embora seja esperada uma queda na importância do carvão em termos de porcentagem de contribuição de geração de energia, há potencial para cerca de 300 GW adicionais de capacidade, de acordo com a Agência Internacional de Energia (AIE).
49Sub-Saharan Africa also has potential for around 400 GW of gas-generated power.A África Subsaariana também apresenta um potencial aproximado de 400 GW de energia gerada com gás.
50New oil and gas discoveries are still occurring regularly on both coasts.Novas descobertas de petróleo e gás ainda ocorrem regularmente nas duas costas.
51For all the talk of renewables, fossil fuels will remain vital.Apesar de toda a conversa sobre os recursos renováveis, os combustíveis fósseis permanecem vitais.
52That said, Tony Seba, a lecturer in entrepreneurship, disruption and clean energy at Stanford University in California predicts that by 2030 oil, gas, coal and nuclear will be redundant sources of energy in a world powered by renewables.Dito isso, Tony Seba, um conferencista sobre empreendedorismo, colapso e energia limpa da Universidade de Stanford, na Califórnia, prevê que, até 2030, o petróleo, o gás, o carvão e a energia nuclear se tornarão fontes de energia redundantes em um mundo movido por recursos renováveis.
53Other experts are more circumspect, but it is clear renewables are set to be of increasing importance.Outros especialistas são mais cuidadosos, mas é claro que os recursos renováveis vão se tornar cada vez mais importantes.
54Even without active incentives, McKinsey predicts more than 25 percent of total energy across Africa in 2040 will come from clean sources such as geothermal, hydro, solar and wind.Mesmo sem incentivos presentes, a empresa de consultoria McKinsey prevê que mais de 25 por cento do total energético de todo o continente africano em 2040 será proveniente de fontes limpas como a energia geotérmica, hídrica, solar e eólica.
55The IEA projects solar energy will power mini-grid and off-grid systems in rural areas in the region by 2040, and account for more than 30 percent of capacity additions between 2030 and 2040.A IEA projeta que a energia solar alimentará os sistemas isolados e de mini-rede nas zonas rurais da região até 2040, e que responderá por mais de 30 por cento dos aumentos de capacidade entre 2030 e 2040.
56South Africa aptly demonstrates what could be the beginning of a subtle shift in this direction.A África do Sul demonstra com competência o que pode ser o começo de uma tênue mudança nessa direção.
57Heavily reliant on coal, the government is fracking the semi-arid Karoo region in search of more fossil fuel-based capacity.Muito dependente do carvão, o governo está explorando a região semi-árida de Karoo visando aumentar capacidade baseada nos combustíveis fósseis.
58But at the same time the government has also made significant investments - notably through its Renewable Energy Independent Power Produce Procurement, or REIPPP, process - that have landed it a spot on solar research firm Wiki-Solar's list of top 10 solar-producing countries globally.Mas, ao mesmo tempo, o governo também tem feito investimentos significativos - notadamente por meio do Processo Licitatório de Produção Independente de Energia Renovável, ou REIPPP na sigla em inglês, - fazendo com que o país se destacasse como um dos dez maiores produtores de energia solar do mundo na lista da empresa de pesquisa solar Wiki-Solar.
59An increase in nuclear capacity is also on the agenda.O aumento da capacidade com base na energia nuclear também está em pauta.
60The IEA projects solar energy will power mini-grid and off-grid systems in rural areas in the region by 2040, and account for more than 30 percent of capacity additions between 2030 and 2040.Os projetos de energia solar da AIE fornecerão eletricidade para os sistemas de mini-rede e para os sistemas isolados nas áreas rurais da região até 2040, e representam mais de 30 por cento dos aumentos de capacidade entre 2030 e 2040.
61For Sachi DeCou, who runs East African solar firm Juabar, it is key to Africa's energy future.Para Sachi DeCou, que dirige a empresa de energia solar Juabar, na África Oriental, isso é fundamental para o futuro energético do continente.
62“It will not be the only solution, of course, but rather an important part of the energy ecosystem that will provide access to millions of people and businesses who currently lack consistent, reliable electricity,” she says.“Isso não será a única solução, é claro, mas sim uma parte importante da energia no ecossistema que fornecerá acesso à eletricidade para milhões de pessoas e negócios que atualmente não contam com um sistema elétrico pouco consistente e confiável”, ela diz
63The one certainty is that investment is required across sub-Saharan Africa, in all spheres.A única certeza é a necessidade de se fazer investimentos na África Subsaariana, em todas as esferas.
64“If every country builds what it needs, we estimate that the region would require about $490 billion of capital for new generating capacity, plus another $345 billion for transmission and distribution,” McKinsey says.“Se cada país construir o que precisar, estimamos que a região necessite de um capital de 490 bilhões para a geração de capacidade, mais outros 345 bilhões para a transmissão e distribuição”, diz a empresa de consultoria McKinsey.
65[C]ombined investment in grid and off-grid, fossil fuels and renewables, could speed the electrification of Africa - if adequate collaboration exists.O investimento combinado na rede e nos sistemas isolados, e em combustíveis fósseis e renováveis poderão acelerar a eletrificação do continente africano - caso haja uma colaboração adequada.
66There have been steps in the right direction, but research firms contend the pace is not fast enough.Os primeiros passos na direção correta já foram dados, mas as empresas de pesquisa afirmam que não na velocidade exigida.
67That said, reform programs are beginning to improve efficiency of grid provision, while governments are slowly removing barriers on investment, such as prohibitive regulatory regimes, capital exchange controls and duties.Ou seja, os programas de reformas estão começando a melhorar a eficiência do abastecimento da rede elétrica, enquanto que os governos vagarosamente removem as barreiras dos investimentos, tais como os regimes regulatórios proibitivos, os controles e os encargos do mercado de capitais.
68Grid-based generation capacity in Africa is likely to quadruple by 2040, according to the IEA.A capacidade de geração da rede elétrica na África provavelmente quadruplicará até 2040, de acordo com a AIE.
69Though the IEA predicts 950 million Africans will gain access to electricity by 2040, it says this is not enough: More than half a billion people will remain cut off. But the agency says this challenge is “surmountable,” with the benefits of success “immense.”Embora a AIE estime que 950 milhões de africanos ganharão acesso à eletricidade até 2040, ela afirma que isso não será suficiente: Mais que meio bilhão de pessoas ainda permanecerão sem energia. Entretanto, a agência diz que esse desafio é “superável”, com os benefícios do “imenso” sucesso.
70Research firms, individuals and companies working within the energy sector agree that the resources and solutions are there, and that combined investment in grid and off-grid, fossil fuels and renewables, could speed the electrification of Africa - if adequate collaboration exists.As empresas de pesquisas, as pessoas e as companhias que trabalham no setor energético concordam que os recursos e as soluções existem, e que o investimento combinado na rede e fora dela, e nos combustíveis fósseis e renováveis poderiam acelerar a eletrificação da África - se existir uma colaboração adequada.
71The report “Power, People, Planet: Seizing Africa's Energy and Climate Opportunities,” released earlier this spring by former U.N. secretary general Kofi Annan's Africa Progress Panel - calls for a tenfold increase in power generation and urges governments to start an “energy revolution” to connect the unconnected and meet the demands of consumers, businesses and investors.O relatório “Power, People, Planet: Seizing Africa's Energy and Climate Opportunities,” divulgado em meados de março pelo ex-secretário-geral da ONU, Kofi Annan, no Painel de Progresso da África - recomenda um aumento dez vezes maior na geração de energia e solicita que os governos iniciem uma “revolução energética” para conectar os desconectados e para atender as demandas dos consumidores, negócios e investidores.
72Regional “power pools” providing nations a way to share electricity across borders - of which the Southern Africa Power Pool is a reasonably strong example - could be game changers that save US$40 billion by opening the doors to more efficient use of various sources of electricity.A integração dos sistemas elétricos de pequeno porte com aqueles maiores em regiões de compartilhamento da infra-estrutura elétrica - chamado de “Power Pools” é um forte exemplo - pode ser um agente de mudanças que economizará 40 bilhões de dólares abrindo as portas para o uso mais eficiente das diversas fontes de eletricidade.
73The electrification of Africa is a process that is ongoing, with the results set to be impressive.A eletrificação da África é um processo em curso, com resultados certamente promissores.
74Slight tweaks in strategy could make sure the lights are turned on even more quickly - and, ultimately, more sustainably.Alguns pequenos ajustes na estratégia podem fazer com que o processo de iluminação aconteça mais rapidamente - e, basicamente, com maior sustentabilidade.
75Tom Jackson is an Africa-based technology, energy and business reporter and co-founder of Disrupt Africa.Tom Jackson vive na África e é reporter de tecnologia, energia e negócios e co-fundador da Disrupt Africa.
76He spreads his time between the regional African hubs of Cape Town, Johannesburg, Nairobi, Lagos and Cairo.Ele passa o tempo entre os polos regionais africanos da Cidade do Cabo, Joanesburgo, Nairobi, Lagos e Cairo.
77He tweets from @TomJackson1988.Ele tuita no @TomJackson1988.