Sentence alignment for gv-eng-20110527-227442.xml (html) - gv-por-20110529-20864.xml (html)

#engpor
1Egypt: Gearing Up for a Second Revolutionary RoundEgito: Preparando-se para uma Segunda Rodada Revolucionária
2This post is part of our special coverage Egypt Revolution 2011.Este post faz parte de nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011.
3Egypt will not sleep tonight in preparation for its Second Day of Anger.O Egito não descansará nesta noite de 27 de maio de 2011 em preparação para seu Segundo Dia de Ira (Second Day of Anger, em português).
4Following Mubarak's ousting, many protests took place.Logo depois da saída de Mubarak do poder, muitos manifestações ocorreram.
5However, it has been obvious that the demands raised since the start of the January 25 revolution have mostly not been fulfilled.Entretanto, torna-se óbvio que as demandas propostas desde o início da revolução de 25 de janeiro não têm sido atendidas.
6The turtle steps that the Supreme Council of the Armed Forces (SCAF) and Cabinet are taking were not up to the level of the promises to protect the revolution and its legitimate demands, hence the calls for the second day of anger at Tahrir Square this Friday.Os passos de tartaruga da Corte Suprema das Forças Armadas (SCAF, em inglês) e do Gabinete não estão à altura das promessas de proteger a revolução e suas demandas legítimas, vindo daí as chamadas para um segundo dia de ira na Praça Tahrir nessa sexta-feira.
7A poster calling for the Second Revolution on May 27 posted by Mostapha Abdel Latif.Um poster convidando para a Segunda Revolução no dia 27 de maio divulgado por Mostapha Abdel Latif.
8Although the demands represent the heart and core of the Egyptian revolution, tomorrow's call for a million person march was not widely accepted by many citizens who have been calling for stability, and some political parties like the Muslim Brotherhood which had announced that it would not participate in tomorrow's rally.Embora as demandas estejam no âmago da revolução egípcia, a chamada para que um milhão de pessoas participem da manifestação amanhã não foi aceita amplamente por muitos cidadãos que têm clamado por estabilidade, e alguns partidos políticos como a Irmandade Muçulmana, que havia anunciado que não iria participar na demonstração do dia 27.
9However the MB leaders' decision didn't effect the Ikhwan youth, who have decided to participate in the “Second Revolution” as they have done on January 25th.No entanto, a decisão dos líderes da Irmandade Muçulmana não teve efeito sobre a Juventude Ikhwan, que decidiu participar na “Segunda Revolução” da mesma forma como fizeram no dia 25 de janeiro.
10On Twitter Ąhmed El Mąssry writes:No Twitter, Ąhmed El Mąssry diz:
11Brotherhood divided over Friday's protests almasryalyoum.com/en/node/452783 #MB #may27 and #25jan story repeats it selfA Irmandade está dividida sobre os protestos de sexta almasryalyoum.com/en/node/452783 #MB #may27 e #25jan a história se repete
12Meanwhile, many promised to be there.Enquanto isso, muitos prometeram aparecer por lá.
13Mostafa El Attar notes [ar]:Mostafa El Attar aponta [ar]:
14I have a feeling that tomorrow will be the revolution's rebirth.Tenho o pressentimento que amanhã será o renascimento da revolução.
15And all those who have refused to participate will learn a new lesson in historyE todos aqueles que rejeitaram participar terão uma nova lição a aprender na história
16As usual prior to the Egyptian Days of Anger, rumors bubbled to the surface.Como sempre, antes dos Dias Egípcios de Ira, rumores logo apareceram.
17Mai Khalil reports:Mai Khalil relata:
18Latest Rumour: people in Maadi advising each other to go to ATMs and withdraw all the cash they can.#akher2esha3a pessoas em #Maadi aconselhando uns aos outros a ir aos caixas eletrônicos e fazer retiradas de todo o dinheiro vivo que puderem.
19What do they mean by that?O que eles querem dizer com isto?
20Also, the day of preparations did not run smoothly, as activists were arrested.#May27 O dia de preparação também não aconteceu sem problemas, já que ativistas foram detidos e presos.
21Ganzeer, Aida ElKashef , and NadimX were arrested early this morning for posting a poster that offended the military police.Ganzeer, Aida ElKashef e NadimX foram detidos e presos cedo pela manhã por divulgar um poster [ar] ofensivo à polícia militar.
22They were released later on the day.Eles foram liberados mais tarde no mesmo dia.
23While activists in Cairo were arrested and released, seven activists from Suez were reportedly arrested while preparing for the rally and there is no news about their release yet.Enquanto os ativistas no Cairo eram detidos e liberados, sete ativistas de Suez eram supostamente detidos [ar] enquanto se preparavam para a manifestação. Ainda não há notícias sobre a libertação deles.
24And in a very unexpected move, SCAF issued their 58th Communique which states that although they support the right of peaceful protests, the armed forces will not be in protest locations during the 2nd Day of Anger, and that the revolutionary youth will have to protect the square and protesters.Numa ação inesperada, a SCAF divulgou seu 58º Comunicado, que afirma que, embora apoiem o direito a manifestações pacíficas, as forças armadas não estarão em localidades da manifestação durante o 2º Dia de Ira, e que a juventude revolucionária terá que proteger a praça e os manifestantes.
25The night is still relatively young in Cairo the city that never sleeps.A noite ainda é relativamente jovem no Cairo, a cidade que nunca dorme.
26Protesters already starting calling for volunteers to protect the entrances and enforce protective measures.Os manifestantes já iniciam a conclamar os voluntários para proteger as entradas e colocar em prática medidas de proteção.
27Not only that but activists and protesters are apprehensive of their greatest enemy - the hot Egyptian summer, and offer the following advice:Não só isso, mas os ativistas e manifestantes estão apreensivos quanto a seu maior inimigo - o verão quente do Egito - e dão o seguinte conselho:
28Nada Amin cautions:Nada Amin adverte:
29@Gsquare86 wear white, caps, sun glasses, drink loads of water and juice, eat before u go.@Gsquare86 vista branco, bonés, óculos escuros, beba bastante água e sucos, alimente-se antes de sair.
30Always have a bottle of water with u!E sempre carregue uma garrafa de água com você!