Sentence alignment for gv-eng-20130206-7774.xml (html) - gv-por-20130209-40359.xml (html)

#engpor
1Announcing the New 2013 Rising Voices Microgrant CompetitionEstá aberta a seleção 2013 de microbolsas Rising Voices
2UPDATE: The microgrant competition has ended - you can learn more about this year's grantees HERE.
3Do you have an idea for a project that would help your local community use citizen media to tell their own story?Você tem uma ideia para um projeto que ajudaria sua comunidade a usar mídia cidadã para contar sua própria história?
4Do you need funding and support in making that idea become a reality?Você precisa de financiamento e apoio para tornar essa ideia realidade?
5Since 2007, Rising Voices has sought to support individuals, grassroots groups, networks, and organizations committed to helping their local communities participate more fully in the digital online space.Desde 2007, o Rising Voices busca apoiar indivíduos, associações de base, redes e organizações comprometidas em ajudar suas comunidades a participarem mais plenamente do espaço online.
6By providing funding and mentoring to small-scale projects around the world, Rising Voices has supported 35 citizen media outreach projects located in all corners of the globe.Através de financiamento e tutoria a projetos de pequena escala, o Rising Voices já apoiou 35 projetos de mídia cidadã localizados em diversas partes do planeta.
7These projects have helped local leaders bring new and underrepresented voices into the global digital conversation in order to tell their own stories or bring to light issues important to their own communities.Esses projetos têm contribuído para que lideranças locais tragam vozes novas e sub-representadas à conversa digital global, para que suas histórias sejam contadas em perspectiva própria ou para realçar questões consideradas importantes por essas comunidades.
8Beginning with the 2013 round of microgrant funding, Rising Voices has developed a new platform where applicants can publicly share their ideas with the broader community.Para a edição 2013, o Rising Voices desenvolveu uma nova plataforma através da qual candidatos podem partilhar suas ideias publicamente com o público.
9This open process can enable greater opportunities to seek feedback and to help facilitate connections between groups located in the same geographic area or working around the same issue.Esse processo aberto pode possibilitar maiores oportunidades de resposta e facilitar conexões entre grupos localizados em uma mesma área geográfica ou que trabalham na mesma temática.
10We feel that this new way of sharing ideas will have a positive effect on the global community that shares the common goal of a more inclusive and diverse digital online space.Sentimos que essa nova maneira de compartilhar ideias terá um efeito positivo entre aqueles que compactuam do objetivo de um espaço digital online mais inclusivo e diversificado.
11Once again, we will provide up to five microgrants in the amount of $USD 2,500-4,000 to successful applicants that have demonstrated a strong and clear idea how to best provide training and ongoing support to their local community members.Uma vez mais, nós vamos oferecer até cinco microbolsas num valor entre US$ 2.500-4.000 (dólares americanos) aos candidatos que, com sucesso, demonstrarem uma ideia sólida e clara de como oferecer o melhor treinamento e apoio contínuo aos membros de uma comunidade local.
12Selected grantee projects will join the Rising Voices community of projects and be featured prominently across the Global Voices network.Os projetos selecionados vão integrar a comunidade Rising Voices de projetos de extensão e terão destaque nas páginas do Global Voices.
13Rising Voices seeks project proposals that share our mission of bringing voices from new communities, as well as underrepresented language groups to the online global conversation through the use of participatory citizen media.O Rising Voices procura selecionar propostas de projeto que se identifiquem com a nossa missão de alçar para a conversa global online as vozes de novas comunidades e de grupos linguísticos sub-representados através do uso de mídia cidadã participativa.
14The project's primary activities should be to provide citizen media training workshops to the target community, as well vital ongoing support and mentoring.As principais atividades dos projetos devem constar de: oficinas de treinamento em mídia cidadã para a comunidade escolhida, apoio contínuo aos participantes e tutoria.
15Please see our roster of current and alumni grantee projects for examples of previously funded projects.Favor verificar a nossa lista de projetos em andamento e concluídos para exemplos de projetos contemplados anteriormente com financiamento.
16Examples of potential projects may include:Candidaturas de projetos podem, por exemplo, constar de:
17Project ideas are not limited to these, and we encourage you to be creative, yet realistic in your proposals.Ideias de projetos não se limitam a essas, e nós encorajamos todos a serem criativos, porém realistas em suas propostas.
18See the Frequently Asked Questions for additional information.Veja as Perguntas Mais Frequentes para informações adicionais.
19To apply, please visit the “Submit a Proposal” page, where you will find short questions that will enable you to outline your project plans.Para se candidatar, por favor visite a página “Submeter uma Proposta” [en], onde você irá encontrar algumas perguntas que vão ajudar na organização das ideias do projeto.
20Please note that there is a character-limit for each answer (not word-limit).Por favor perceba que tem um limite de caracteres para cada resposta (não é um limite de palavras).
21The competition will follow the following timeline process:A seleção seguirá o seguinte processo:
22First Round - Applicants submit their initial proposal via the online platform.Primeira Fase - Candidatos submetem suas propostas iniciais através da plataforma online.
23Once the proposal has been published, we invite applicants to share their proposal with their networks, as a way to solicit comments and input from others.Uma vez que a proposta tenha sido publicada, nós convidamos o candidato a compartilhá-la nas suas redes, como uma forma de solicitar comentários e sugestões de seus contatos.
24Please note that there is an option for applicants to keep their proposal private if there are security concerns.Favor note que há também uma opção para que os candidatos mantenham suas propostas privativas, caso haja preocupação com segurança.
25All of the proposals will be reviewed by a committee comprised of members from the Global Voices community, including past microgrant recipients.Todas as propostas serão revisadas por um comitê formado por membros da comunidade Global Voices, incluindo antigos beneficiados pelas microbolsas.
26Application deadline is Friday, March 1, 2013 at 23:59 Monday, March 4 at 23:59 GMTPrazo de candidatura é Sexta-feira, 1º de Março de 2013, até as 23:59 GMT
27Second Round - The selection committee will choose a shortlist of finalists, who will then be invited to submit a longer and more detailed proposal including budget, timeline, and additional detailed information.Segunda Fase - O comitê de seleção vai escolher finalistas, que serão convidados a submeter uma proposta mais longa e detalhada, incluindo orçamento, cronograma e informações com detalhes adicionais.
28These finalists will also have the option to submit additional multi-media, such as a user-created video or photographs to help the committee make a final decision.Esses finalistas também terão a opção de incluir elementos de multimídia, como vídeos e fotografias, para ajudar o comitê a tomar a decisão final.
29Winners will be announced by March 31 (subject to change based on the number of proposals to be reviewed).Os selecionados serão anunciados até 31 de Março (data que está sujeita à mudança dependendo do número de propostas submetidas).
30Please feel free to ask questions by leaving a comment or by sending an email through the Contact Form.Por favor, sinta-se à vontade para fazer perguntas na seção de comentários ou enviar um e-mail pelo Formulário de Contato.
31Good luck!Boa sorte!