# | eng | por |
---|
1 | Mexico: Hero Reports, Mapping Acts of Kindness | México: Mapeando Atos de Bondade com o Hero Reports |
2 | Screen grab from the Juarez Heroreports map | Captura de tela do mapa de Juarez Heroreports |
3 | Heroreports is a non-profit project dedicated to crowdsourcing and mapping reports of citizen courage and positive social behavior. | Heroreports [en] é um projeto sem fins lucrativos dedicado a mapear colaborativamente relatos de coragem e comportamento social positivo. |
4 | It started in Ciudad Juárez, México as an initiative of the MIT Center for Civic Media called “Crónicas de Héroes“, under the direction of Yesica Guerra, a researcher in urban design with a master's degree in Architecture and Urbanism from MIT. | Começou em Ciudad Juárez [es], no México, como uma iniciativa do MIT Center for Civic Media [en] batizada de “Crónicas de Héroes“, sob a direção de Yesica Guerra, pesquisadora na área de design urbano com mestrado em Arquitetura e Urbanismo do MIT. |
5 | Ciudad Juarez is known for being one of the most violent cities in the world, due to drug cartel violence and female homicides. | Ciudad Juárez é conhecida como uma das cidades mais violentas do mundo, devido a crimes promovidos por carteis e feminicídios. |
6 | Yesica Guerra describes the project in this video interview with the Knight Foundation blog [en]: | Yesica Guerra descreve o projeto nessa entrevista em vídeo para o blog da Knight Foundation [en]: |
7 | The following video is a trailer in Spanish for the Juárez Heroreports [es]: | O vídeo a seguir é um trailer do Juárez Heroreports em espanhol [es]: |
8 | According to Maite Fernandez from the International Journalists' Network, the idea for the project came about in 2009 when Christopher Csikszentmihályi, director of the Center for Future Civic Media visited Ciudad Juarez as part of a delegation that would suggest ideas for improving life in the city. | Segundo Maite Fernandez, da rede International Journalists' Network, a ideia para o projeto surgiu em 2009, quando Christopher Csikszentmihályi, então diretor do Center for Future Civic Media, visitou Ciudad Juárez como parte de uma delegação que deveria sugerir ideias para melhorar a vida na cidade. |
9 | The initial success of the Juárez Heroreports, which has documented and geo-located some 1045 accounts of positive civic actions, has been followed by other sites in Monterrey, México, the border between Tijuana, México, and San Diego, California, USA, and even Kazakhstan. | O sucesso inicial do projeto Juárez Heroreports, que já documentou e localizou geograficamente 1.045 relatos de ações civicas positivas, foi seguido de outros sites em Monterrey, na fronteira com Tijuana, no México, e em San Diego, na Califórnia/USA, e até mesmo no Cazaquistão. |
10 | While they are all part of the same networks, each site has its own individual design and personality. | Embora todos sejam parte de uma mesma rede, cada site tem design e personalidade próprios. |
11 | Nevertheless, the focus and goal remain the same. | O foco e objetivo, no entanto, continuam os mesmos. |
12 | Heroreports is described as a campaign of positive thinking. | O Heroreports é descrito como uma campanha pelo pensamento positivo. |
13 | Here is an example of one short witness report submitted on April 9, 2011, in Ciudad Juárez: | Veja aqui um exemplo de um relato feito em 9 de abril de 2011, em Ciudad Juárez: |
14 | One day I was returning from El Paso, Texas I saw an elderly lady walking home from work who had a lot of heavy bags. I saw a young man offer her help and even assisted her on to his truck. | Um dia, eu voltava de El Paso, no Texas, quando vi uma senhora caminhando para casa, regressava do trabalho e carregava muitas sacolas pesadas, aí um jovem lhe ofereceu ajuda para subir no vagão. |
15 | Projects like Heroreports show an innovative way of employing digital media in local communities. | Projetos como o Heroreports revelam uma forma inovadora de empregar mídia digital em comunidades locais. |
16 | The benefits are manifold, bridging the realms of online activity and “the street”. | As vantagens são muitas, dentre as quais o estabelecimento de uma ponte entre as esferas online e “das ruas”. |
17 | The potential uses and results cannot be fully predicted. | Os usos e resultados em potencial não podem ser completamente previstos. |
18 | Already, some submissions read more like literary short stories than mere reports. | Algumas das contribuições enviadas já se mostram mais como contos literários do que meros relatos. |
19 | The Heroreports websites are empowering individuals to speak up and focus on positive citizen behavior in densely-populated areas that suffer from conflict, and are becoming useful sources of comparative socio-geopolitical documentation. | Os sites do Heroreports estão habilitando indivíduos a compartilhar e a focalizar em comportamento cidadão positivo em áreas densamente povoadas que sofrem com conflitos - e com isso tornam-se fontes úteis de documentação sócio-geopolítica comparativa. |