# | eng | por |
---|
1 | Philippines: Dancing flight attendants | Filipinas: Assistentes de bordo e dançarinas |
2 | A plane flight safety demonstration danced to pop tunes by the flight attendants of a Philippine-based commercial airline is a recent a hit on YouTube. | O novo sucesso do YouTube é uma demonstração de segurança a bordo de um avião ao som de música pop e dançada pelas assistentes de bordo de uma companhia áerea comercial das Filipinas. |
3 | According to an airline official, the dancing of the safety procedure demonstration is simply one way of combining service and entertainment. | Segundo um funcionário da empresa, a demonstração em formato de dança dos procedimentos de segurança é simplesmente uma forma de combinar serviço e entertenimento. |
4 | “The safety demo dance rendition is just another way to bring out our fun culture and showcase our homegrown talents. | “A demonstração de segurança em formato de dança é apenas uma outra forma de levar a nossa cultura divertida e de exibir os nossos talentos locais. |
5 | We plan to roll this out onto more flights after receiving great commendations from the global public.” | Planejamos fazer isto em mais voos após termos recebido recomendações do público em geral.” |
6 | Cebu Pacific is a budget carrier in the Philippines which dominates the local airline industry. | A Cebu Pacific é a empresa aérea filipina de baixo custo que domina a indústria aérea nacional. |
7 | An association of flight attendants and stewards, however, is alarmed by the gimmick and the spread of the video on the net. | Contudo, uma associação de assistentes de bordo e comissários, mostra alarme pelo artifício e difusão do vídeo na internet. |
8 | While it may look like a harmless publicity stunt to attract passengers at first glance, in the long run the stereotyping of flight attendants as entertainers will surely have a negative and sexist impact in the minds of the public, at the expense of the unwitting female-dancer-flight attendants. | Embora à primeira vista possa parecer uma publicidade inofensiva para atrair passageiros, a longo prazo o estereótipo das assistentes de bordo como artistas terá certamente um impacto negativo e sexista na mente do público, às custas de assistentes de bordo dançarinas sem consciência. |
9 | This gender insensitive packaging is a throwback to the unenlightened past during the 50s and 60s when “stewardesses” were made to wear hot pants and mini-skirts to appeal to the dominantly male business travelers. | Esta insensibilidade de gênero é um retrocesso a um passado obscuro vivido nos anos 50 e 60 quando as assistentes de bordo foram obrigadas a vestir calções e mini-saias para atrair homens de negócios em viagem. |
10 | To make them dance in front of passengers takes this mind-set to new lows. | Fazê-las dançar à frente dos passageiros leva este tipo de mentalidade a novos níveis de baixeza. |
11 | As of this writing, the video already have 6,866,006 views, 13,720 likes, and 529 dislikes since its uploading on September 30. | Desde que foi colocado no ar a 30 de Setembro, este vídeo já foi visto 6.866.006 vezes, 13.720 pessoas gostaram e 529 não gostaram. |
12 | It also attained a variety of YouTube honors, according to Techpinas. | De acordo com a Techpinas, o vídeo alcançou várias honras no YouTube. |
13 | The video has elicited both positive and negative comments in Youtube, Facebook, and Twitter. | O vídeo provocou vários comentários, tanto negativos como positivos no Youtube, Facebook e no Twitter. |
14 | Many lauded the dancing flight attendants for making safety demos less boring. | Muitos elogiaram as assistentes de bordo por tornarem os procedimentos de segurança menos aborrecidos. |
15 | The video's detractors, however, condemn the practice for espousing sexism and gender discrimination. | No entanto, os detractores do vídeo condenam a prática sexista e a discriminação. |
16 | A sample of some comments on Facebook: | Eis uma amostra de alguns comentários no Facebook: Samuel Raterta: Eu gosto. |
17 | Samuel Raterta i like it. passengers became more attentive to the safety features of the aircraft. also they only danced at the start not the whole flight. | Os passageiros ficam mais atentos aos procedimentos de segurança da aeronave. Além disso, elas não dançam durante o voo, apenas no início. |
18 | Prince Valdez lets face it sex sells… Tine Sabillo Sex sells because we tolerate such cheap sexist marketing schemes. | Prince Valdez: Vamos encarar [a verdade], sexo vende… Tine Sabillo: O sexo vende porque toleramos os esquemas sexistas do mercado. |
19 | And yes, there are a lot of not-so-young PAL FAs. | E sim, há muitas assistentes de bordo que não são tão jovens assim. |
20 | They've been fighting for equality. | Elas têm lutado pela igualdade. |
21 | They are safety professionals after all. | Afinal de contas elas são profissionais. |
22 | This is not some beauty or talent contest. | Não se trata de nenhum concurso de beleza ou talento. |
23 | People will still ride airplanes even if the FAs aren't that “hot” or “pretty” because travel is a necessity. | As pessoas continuarão a viajar mesmo que a assistentes de bordo não sejam tão “boas” ou “bonitas”, porque as viagens são uma necessidade. Não à discriminação de gênero e idade no trabalho. |
24 | No to gender and age discrimination at work. | Mabel Balanquit: Tanta confusão. É uma boa estratégia. |
25 | Mabel Balanquit what the fuss about it. its a nice strategy. its entertaining :) Rey Refran ”throwback to the unenlightened past during the 50s and 60s when “stewardesses” were made to wear hot pants and mini-skirts to appeal to the dominantly male business travelers.” | É entretenimento:-) Rey Refran: “É o retrocesso a um passado obscuro vivido nos anos 50 e 60 quando as assistentes de bordo foram obrigadas a vestir calções e mini-saias para atrair homens de negócios em viagem.” |
26 | < - I see a disturbing parallelism here with the resurgence of McCarthyism in the Philippines, eh? | <- Vejo um paralelismo perturbador aqui, com o ressurgimento do McCarthismo nas Filipinas, eh? |