Sentence alignment for gv-eng-20101205-178153.xml (html) - gv-por-20101206-13419.xml (html)

#engpor
1Iran: Bloggers discuss Wikileaks documentsIrã: Blogueiros discutem os documentos do WikiLeaks
2The Wikleaks Cablegate documents exposed shady ties between Iran and Afghanistan; inside information about the Iranian regime and opposition; and fear in the Arab region of Iran's nuclear policy.Os documentos [en] do Wikleaks expuseram os laços obscuros [en] entre o Irã e o Afeganistão; informações privilegiadas sobre o regime iraniano e [sobre] a oposição; e o medo na região árabe da política nuclear iraniana [en].
3Iranian bloggers reacted to these revelations, sometimes with irony, sometimes with conspiracy theories in mind, and sometimes seriously.Blogueiros iranianos reagiram a estas revelações, às vezes com ironia, às vezes com teorias da conspiração em mente, e às vezes a sério.
4Natour Shahr says the documents in Wikileaks speak of Iran's supreme leader Ali Khamenei‘s illness and the former president Ali Akbar Rafsanjani's aim to replace him.Natour Shahr diz que os documentos no Wikileaks falam da doença do líder supremo iraniano Ali Khamenei, e a tentativa do ex-presidente Ali Akbar Rafsanjani para substituí-lo.
5They also speak of the brewing conflict between Iranian leaders, which shows that the regime is not as stable as it pretends.Eles também falam do conflito gestado entre os líderes iranianos, o que demonstra que o regime não é tão estável como se pretende [en].
6According to the blogger [fa]:De acordo com o blogueiro [fa]:
7The Wikileaks documents show that more than 80 percent of people voted for Karroubi and Mousavi.Os documentos do Wikileaks mostram que mais de 80% das pessoas votaram [en] em Karroubi [en] e Mousavi [pt].
8It proves that the Iranian government's attempt at legitimacy is useless… The documents also show that behind the smile of Arab countries hides a tooth, and Iran's relationship with them is very fragile.Isso prova que a tentativa do governo iraniano em legitimar [as eleições e a si] é inútil … Os documentos também mostram que por trás do sorriso de países árabes se esconde um dente, e o relacionamento do Irã com eles é muito frágil.
9Iran Vatanam mentions [fa] that the Austrian ambassador in Tehran called the female Minster of Health in Islamic Republic a “puppet without any self confidence”.Iran Vatanam menciona [fa] que o embaixador australiano em Teerã chamou a Ministra da Saúde da República Islâmica de “um fantoche sem auto-confiança”.
10Gameron writes [fa] with irony that one of the Wikileaks documents show that the USA prevented the return of the “Hidden Imam” [Mahdi,the final Imam of the Twelve Imams in Shia Isalm]. three times.Gameron escreve [fa] com ironia que um dos documentos do WikiLeaks mostra que os EUA evitaram o retorno do “Imã Oculto” [Mahdi, o último Imã do Islamismo Xiita dos Doze Imãs]. Três vezes.
11Said Saman writes that Julian Assange and his “independent” Wikleaks is going to war with a wooden sword against a plastic dragon.Said Saman escreve que Julian Assange e seu WikiLeaks “independente” estão indo para a guerra com uma espada de madeira contra um dragão de plástico.
12The blogger has doubt about the sincerity of Assange's aim and writes [fa]:O blogueiro tem dúvidas sobre a sinceridade dos objetivos de Assange e escreve [fa]:
13For far less important revelations, the secret service have killed and decapitated people in Washington, London, Berlin and around the world.Por revelações muito menos importantes, o serviço secreto matou e decapitou pessoas em Washington, Londres, Berlim e ao redor do mundo.
14Who is this Assange to have such security protection?Quem é este Assange para ter tal proteção?
15… The White House, The Pentagon raised their voices but cannot catch even the source of these revelations…… A Casa Branca, o Pentágono levantaram suas vozes, mas não podem pegar nem mesmo a fonte dessas revelações …