Sentence alignment for gv-eng-20130422-408183.xml (html) - gv-por-20130425-42600.xml (html)

#engpor
1What if Watertown was Droned?E se um ataque de drones atingisse Watertown?
2At 7:15pm, the low buzz of a drone was heard overheard.Às 07:15 da noite, o zumbido baixo de um Drone [Veículo Aéreo Não Tripulado - nota GV] foi ouvido.
3Seconds later, an enormous explosion engulfed the area, destroying the boat and several nearby homes.Segundos depois, uma enorme explosão envolveu a área, destruindo o barco e várias casas próximas.
4Sources say 46 Watertown residents were killed in the missile strike, including 12 children. ……Fontes dizem que 46 moradores de Watertown foram mortos no ataque aéreo, incluindo 12 crianças.
5Of course, that's not what happened.Claro, isso não foi o que aconteceu.
6But if it did, wouldn't we find it unconscionable?Mas se tivesse, não acharíamos injusto?
7If so, then why are Americans okay with our government doing this to people in other countries?Se sim, então por que está tudo bem com os americanos se é o nosso governo que está fazendo isso com pessoas em outros países?
8A hypothetical narration of a drone targeting the Boston Marathon bombing suspect in Watertown by an American Facebook user based in San Francisco, has gone viral amongst Pakistani Facebook users.A narração hipotética de um drone mirando um suspeito pelo ataque terrorista durante a Maratona de Boston [en], em Watertown, por um usuário americano do Facebook que vive em San Francisco, se tornou viral entre os usuários paquistaneses do Facebook.
9Within 24 hours the post was shared more than 5000 times and generated hundreds of comments.Dentro de 24 horas o post foi compartilhado mais de 5.000 vezes e gerou centenas de comentários.
10Facebook user Micah Daigle continues:O usuário do Facebook Micah Daigle [en] continuou:
11In Pakistan alone, the U.S. government has killed more than 3,000 people with drone strikes… and only 1 out of 50 were suspected terrorists.Só no Paquistão, o governo dos EUA já matou mais de 3.000 pessoas com ataques aéreos de drones… e apenas 1 em cada 50 eram suspeitos de terrorismo.
12The rest were bystanders, rescue workers, and children.O resto eram transeuntes, equipes de resgate e crianças.
13Let's stop this madness now.Vamos parar com essa loucura agora.
14One people.Um povo.
15One planet. ♥Um planeta. ♥
16He posted a follow-up post explaining the seven great things he has learnt about Pakistanis within a day of sharing his story on Facebook:Ele postou depois uma explicação sobre as sete grandes coisas que ele aprendeu sobre os paquistaneses [en] em apenas um dia compartilahndo esta história no Facebook:
17“It's been an amazing 24 hours.“Tem sido incríveis 24 horas.
18To my new Pakistani friends:Aos meus novos amigos paquistaneses:
19For years, I've only been able to imagine how it must feel to live under skies pregnant with hellfire missiles.Por anos, eu só fui capaz de imaginar como eles devem se sentir vivendo sob um céu cheo de mísseis com o fogo do inferno.
20But in the last day, I've had the honor of talking with hundreds of you and hearing your stories.Mas no último dia, eu tive a honra de conversar com centenas de vocês e ouvir suas histórias.
21Though I feel a bit undeserving of all the attention and praise, that hasn't stopped me from scooping up as much knowledge as I can before this little bubble of Internet magic pops.Apesar de eu me sentir um pouco indigno de toda a atenção e elogios, isso não me impediu de pegar o máximo de conhecimento que puder antes que esta pequena bolha de magia da Internet exploda.
22Though the results aren't surprising, this is what I've learned …Embora os resultados não sejam surpreendentes, isto é o que eu aprendi …