Sentence alignment for gv-eng-20120322-303792.xml (html) - gv-por-20120321-25152.xml (html)

#engpor
1Portugal: Subversive Priest's “Homily” to General Strike on YouTubePortugal: “Homilia” da Greve Geral por um Padre Subversivo no Youtube
2This article is part of our special coverage on Europe in Crisis.Este artigo faz parte da nossa cobertura especial Europa em Crise.
3[All links forward to Portuguese articles unless stated otherwise] Mário Pais de Oliveira, a priest and writer who celebrated his 75th birthday this month, considers all religion to be perverse and all ideology to be a lie.Chama-se Mário Pais de Oliveira, é padre e escritor, completou 75 anos este mês, e considera todas as religiões perversas e todas as ideologias mentira.
4At the same time, he religiously uses social networks to share his very particular- and subversive- thoughts on current events.Ao mesmo tempo, usa religiosamente as redes sociais para partilhar as suas muito particulares - e subversivas - reflexões sobre a actualidade.
5Since creating a YouTube channel in March 2009, he has already uploaded more than 1,300 videos which strongly encourage an authentic anti-authoritarian gospel using a Socratic approach.Desde que, em Março de 2009, criou um canal no Youtube, já publicou mais de 1.300 vídeos nos quais exorta através de abordagens socráticas um autêntico evangelho anti-autoritário.
6On his Facebook profile, where he has almost reached 4,500 friends, he also shares his “Thoughts born from Maieutic Political Practices” daily.No seu perfil do Facebook, onde reúne cerca de 4.500 amigos, partilha também diariamente “Pensamentos que nascem das Práticas Políticas Maiêuticas“.
7He presents himself as a citizen of the world, a retired journalist, and a priest who answers to Mass orders from the Church of Porto, though “happily, without any ecclesiastical office”:Aí apresenta-se como cidadão do mundo, jornalista reformado, e sacerdote com ordens de missa pela Igreja do Porto, “felizmente, sem qualquer ofício eclesiástico”:
8Mário Pais de Oliveira, also known as Father Mário da Lixa (Lourosa, Santa Maria da Feira, 8th March 1937).Mário Pais de Oliveira, também conhecido por Padre Mário da Lixa (Lourosa, Santa Maria da Feira, 8 de Março de 1937).
9Photo by Leunam Max on Facebook.Foto de Leunam Max no Facebook.
10What is the point of following an ecclesiastical career until you become a resident bishop, or Pope, or a manager of an international organisation, if we have to stop being human, other Jesuses, in order to do it?!De que vale fazer carreira eclesiástica, até ser bispo residencial ou papa, ou ser gestor de uma multinacional, se, para isso, temos de desistir de vez de sermos simplesmente Humanos, outros Jesus?!
11During the dictatorship in Portugal [en], which lasted from 1926 until 1974, his refutable spirit and the “suspicion that he was covering up deliberately subversive activities of students (specifically by supporting the associative movement, which was banned by the political regime at the time)”, led to the Diocese of Porto sending him to Guinea-Bissau as a military chaplain for the Portuguese Army in 1967, according to his biography on Luis Graça & Camaradas da Guiné's blog.Durante a ditadura em Portugal (1926-1974), o seu espírito contestatário e a ” suspeita de estar a dar cobertura a actividades consideradas subversivas dos estudantes (concretamente, por favorecer o movimento associativo, coisa proibida pelo regime político de então)”, levaram a Diocese do Porto a enviá-lo, em 1967, como alferes capelão do Exército Português para a Guiné Bissau, como mostra a sua biografia reproduzida pelo blog Luis Graça & Camaradas da Guiné.
12However, his participation in the colonial war lasted only a few months. In March 1968:Essa ingressão na guerra colonial, no entanto, durou apenas poucos meses, já que em Março de 1968:
13he was expelled from the military chaplaincy for being so bold as to preach, during Mass, about the colonised people's right to autonomy and independence.foi expulso de capelão militar, por ter ousado pregar, nas Missas, o direito dos povos colonizados à autonomia e independência, e regressou à sua Diocese, rotulado pelo Bispo castrense de então, D.
14He returned to his Diocese, branded by D.António dos Reis Rodrigues, como padre irrecuperável.
15António dos Reis Rodrigues, the military bishop at the time, as a priest that was forever lost.
16“We must come up with new ways to transform society”“Temos de inventar novas formas de transformar a sociedade”
17Today's general strike- the third to take place in the last year and a half against the austerity measures and the policies of cuts imposed by the government- reminds us of the video published by Father Mário in the aftermath of the general strike of the 24 November [en], which halted, according to government data, fewer than 11% of public services, or more than 3 million workers, according to estimates from the two main unions (CGTP [en] and UGT [en]) that promoted it.Na véspera Greve Geral de 22 de Março - a terceira convocada no último ano e meio, contra as medidas de austeridade e as políticas de cortes impostas pelo governo - recordamos o vídeo publicado pelo Padre Mário no rescaldo da Greve Geral de 24 de Novembro, que terá paralisado menos de 11% da função pública, segundo dados do governo, ou mais de 3 milhões de trabalhadores, segundo estimativas das duas centrais sindicais (CGTP e UGT) que a promoveram.
18The two main unions, and the respective unions that integrate them, seem to agree with the Church (…) which year after year insists on the same way of intervening in society.as centrais sindicais e os respectivos sindicatos que as integram parecem coincidir com as igrejas (…) que insistem sempre nos mesmos meios ano após ano para intervirem na sociedade.
19They are not about to reveal a creative capacity, the ability to invent ways, processes, methodologies, attitudes and practices that go against the great financial power, the great global market, that is ruining us, killing us, suffocating us and leading us to skin and bone.Não se está a revelar capacidade criativa, capacidade de inventar meios, processos, metodologias, conteúdos, posturas, práticas, que vão de encontro ao Grande Poder Financeiro, ao Grande Mercado Global, que está a arruinar-nos, que está a matar-nos, que está a asfixiar-nos, a levar-nos a pele e o osso.
20No. The main unions are drained, and so are their leaders.Não há. As centrais sindicais estão esgotadas, os seus líderes estão esgotados.
21All imagination appears to have vanished.Parece que a imaginação desapareceu.
22The same financial system that is killing us, suffocating us, seems to empty our minds so that we cannot come up with an escape plan, a solution that would make it topple, fall to the ground, discredit it.O sistema financeiro que nos mata, que nos asfixia, parece que esvazia as nossas mentes, não somos capazes já de gerar nenhuma saída, nenhuma solução que resulte, que o derrube, que o deite por terra, que o descredibilize.
23And with every general strike, the financial powers are getting stronger and stronger. (…)E de cada greve geral, o poder financeiro sai ainda mais fortalecido. (…)
24It saddens me that the so-called general strike is not a general strike at all.Tenho pena porque a chamada Greve Geral não é Greve Geral coisa nenhuma.
25A large portion of the population continues to work.Grande parte da população continua a trabalhar.
26(…) A general strike would mean the whole country stopping.(…) Greve geral seria o país parar, parar!
27Just stop! We all stay at home, no-one goes out, no-one does the shopping, no-one wanders around the markets, no-one is in the street, there is no traffic, no cars.Ficarmos todos em casa, ninguém sair, ninguém fazer compras, ninguém frequentar os mercados, ninguém vir para a rua, não haver trânsito, nem carros particulares.
28Nothing!NADA!
29If it were a general strike, EVERYBODY would STOP!Era greve geral: TODA a gente PÁRA!
30If the strike is not carried out in this way, it means nothing.Ora enquanto a greve não for assim, não é sinal de nada.
31It only shows the powers being reinforced (…) and that the general stirke is authorised by powers.
32(…) In other words, the powers allow a general strike to take place. (…) It can be seen in this general strike (which is only “general” in name): it is a greater fiction than it is a reality, as much as it brings forward a lot of people from a large part of the country, they are not mobilised because they don't stop.Só é sinal de reforçar o poder (…) é que a greve geral é autorizada pelo poder (…) quer dizer, o poder autoriza que se faça uma greve geral, se ele autoriza (…) é sinal de que percebe que essa greve geral - que de geral só tem o nome - é mais ficção do que realidade, por mais que mobilize muita gente a maior parte do país não é mobilizada porque não pára.
33And so the powers are strengthened, because everything has their consent.Então o poder sai reforçado, porque tudo é consentido por ele.
34At first (…) strikes were illegal, they weren't allowed; it was police persecution in the streets, because the powers had to show their faces.No início (…) as greves eram ilegais, não eram permitidas, era a perseguição na rua, a polícia, o poder tinham de mostrar a sua face e sair para a rua.
35(…) Unlike nowadays, they were serious strikes.(…) Eram greves a sério, assim não.
36Now it's like folklore.Assim é um folclore (…).
37(…) This seems more like a pilgrimage, a procession.Parece mais uma romaria, uma procissão.
38Father Mário still edits the monthly Jornal Fraternizar, which since January 2011 has been published exclusively online.
39His book is due for release on 24th March: “Evangelho de Jesus segundo Maria, Mãe de João Marcos, e Maria Madalena” [The Gospel of Jesus according to Mary, mother of John Mark, and Mary Magdalene].O Padre Mário edita ainda mensalmente o Jornal Fraternizar, desde Janeiro de 2011 exclusivamente online, e apresentará no próximo dia 24 de Março o seu novo livro, “Evangelho de Jesus segundo Maria, Mãe de João Marcos, e Maria Madalena”.