Sentence alignment for gv-eng-20130130-390502.xml (html) - gv-por-20130128-39660.xml (html)

#engpor
1Tens of Thousands Affected by Heavy Rains in MozambiqueDezenas de milhares de pessoas afectadas pelas chuvas em Moçambique
2[All links lead to Portuguese language pages except when otherwise noted.] In Mozambique, the rains that have been falling since early January devastated populations in the country's center and south.Em Moçambique, as chuvas que têm vindo a cair desde o princípio do mês de Janeiro fustigam as populações nas regiões centro e sul do país.
3Victims are finding refuge in one of six official shelters, and those most vulnerable - children, women, the elderly and the sick - are facing even greater risks.Os afectados estão abrigados em seis centros de acolhimento, sendo que a população vulnerável como crianças, mulheres, idosos e doentes correm maior risco.
4The districts most affected by the rains are Chókwè and Guijá as well as the city of Xai-Xai in the Gaza province in southern Mozambique.Os distritos mais afectados são os distritos de Chókwè e Guijá e cidade de Xai-Xai, na província de Gaza, sul de Moçambique.
5An article published on Jornal @Verdade on January 23 reports that more than 55,000 residents from high-risk areas have been evacuated and relocated to safer areas.Um artigo publicado no Jornal @Verdade a 23 de Janeiro dá conta de que mais de 55 mil pessoas residentes em áreas consideradas de maior risco foram evacuadas para as áreas seguras.
6Nearly 5,000 people have been relocated to the Chibuto district.Cerca de 5 mil pessoas foram levadas para o distrito de Chibuto.
7The total number of people affected in the Gaza province is 65,000. However, this number could easily reach 100,000 with the water levels continuing to rise in Gaza's coastal capital Xai-Xai.O número total de pessoas afectadas na província de Gaza é de 65 mil. Contudo, esse número poderá facilmente atingir os 100 mil, uma vez que os níveis de água continuam a subir na capital provincial de Gaza, a cidade costeira de Xai-Xai.
8The floods have interrupted transportation along the main road linking the country's north and south.Devido às inundações, foi interrompida a circulação na principal via de comunicação terrestre que liga a região norte e sul do país.
9Floods in Chókwè.Cheias em Chókwè.
10Photo by Jornal @VerdadeFotografia do Jornal @Verdade
11One Facebook comment on the article written by Alexandra Cabral states:Um comentário deixado ao artigo por Alexandra Cabral através do Facebook:
12This is simply terrifying.Isto é simplesmente assustador.
13Help the population, please!Ajudem esta população, por favor!
14For once in your lives do something without expecting recompense.Uma vez na vida, façam algo sem ser para receber contrapartidas.
15Show that the Mozambican people are still united and sensitive [to the plights of others].Mostrem que ainda existe sensibilidade e união no povo moçambicano.
16Another reader, Abel Fumo, appeals to the Mozambican government:Outro leitor Abel Fumo faz um apelo ao governo moçambicano:
17We know this is a natural disaster, but the government must realize that the time has come to redouble efforts and help distribute foodstuffs, remembering that we are talking about the same people who will [ultimately] be going to the voting booths.Sabemos que se trata duma situaçao de natureza mas o governo tem que começar a perceber que chegou o momento de redobrar o esforço em ajudas com género alimentício tendo em conta que se trata das mesmas pessoas que vão às urnas para votar.
18However, contrary to other readers, one citizen reporter who did not wish to be identified expressed his indignation through the Jornal @Verdade Facebook page:Porém, ao contrário de outros leitores, um cidadão repórter que não quis ser identificado deixou ficar a sua indignação através do Facebook do Jornal @Verdade:
19Did we not learn anything from the floods in 2000?Mas então não aprendemos nada com as cheias do ano 2000?
20When these aqueducts along EN1 [national highway 1] were repaired, why were they not designed to handle a water level equal to or greater than those floods?Estes aquedutos na EN1 [Estrada Nacional número 1] quando foram reabilitados porquê não foram feitos para aguentar nível igual ou superior ao daquelas cheias?
21For every one dollar spent on prevention, we would have saved seven dollars on emergency expenses!Por cada 1USD que se gasta em prevenção poupavam-se 7 USD em emergência!
22“Victims and damages caused by the floods continue to increase”“Continuam a aumentar as vítimas e os danos causados pelas inundações”
23As of last Friday (25), the National Institute for Disaster Management (INGC) had identified more than 70,000 people directly affected by the floods, including 45 deaths, 3,402 homes partially destroyed, 2,231 homes completely destroyed and 698 homes flooded.Até sexta-feira última (25), o Instituto Nacional de Gestão de Calamidades (INGC) havia identificado mais de 70 mil pessoas afectadas directamente pelas enxurradas, das quais 45 perderam a vida, 3.402 casas ficaram destruídas parcialmente, outras 2.231 ficaram totalmente destruídas e 698 habitações estão inundadas.
24The waters have flooded out 92 classrooms, which means 1,346 students are unable to attend their classes.As enchentes deixaram 92 salas de aulas submersas, o que faz com que 1.346 alunos não estejam a estudar.
25Flooding in the city of Xai-Xai, capital of the Gaza province in southern Mozambique.A cidade de Xai-Xai, capital provincial de Gaza, sul de Moçambique, alagada.
26Photo by Jornal @VerdadeFotografia do Jornal @Verdade
27Vandalism and pillagingVandalismo e pilhagem
28Some victims have reported cases to Jornal @Verdade that reveal “a deep sadness as a result of the collected losses from the floods on the one hand and, on the other hand, the vandalism, in part pursued by hungry flood victims who have refused to relocate to shelters.”Em contacto com o Jornal @Verdade, algumas vítimas narram episódios que revelam “uma profunda tristeza em consequência das perdas acumuladas, por um lado, por causa das cheias, por outro, devido ao vandalismo praticado por pessoas, parte das quais tida como esfomeada e que se recusa viver em centros de acomodação”.
29Some families displaced by the floods caused by the rising Limpopo river in the Chókwè district complained of pillaging by persons acting in bad faith.Algumas famílias desalojadas pelas cheias causadas pelo aumento do caudal do rio Limpopo, no distrito de Chókwè queixam-se de actos de pilhagem protagonizados por indivíduos de má fé.
30Business owners claim that these criminals, some wielding sharp objects, have ransacked their warehouses and even threatened them.Os comerciantes afirmam que os malfeitores, alguns munidos de instrumentos contundentes, saquearam os seus armazéns e ainda proferiram ameaças.
31One of the victims of the floods in southern Mozambique, Suleimane Cassamo, a resident of neighborhood 1 in Chókwè city, stated that people have organized themselves into large groups and have invaded random houses and warehouses while their owners have sought refuge in safer places:Uma das vítimas das cheias no sul de Moçambique, Suleimane Cassamo, residente no 1º bairro, na cidade de Chókwè, declarou que as pessoas organizaram-se em grupos numerosos e invadiram residências e armazéns alheios enquanto os donos procuravam abrigar-se em lugares considerados seguros:
32They have ransacked domestic appliances and food products like rice, cooking oil and corn flour.Saqueiaram electrodomésticos e produtos alimentares como arroz, óleo e farinha de milho.
33In the meantime, civil society has been mobilizing to provide support.Enquanto isso a sociedade civil também se organiza para prestar apoio às vítimas das enchentes.
34The organization Makobo has launched a campaign [en] to raise donations and began distributing proceeds on Monday (January 28) to the flood victims:A organização Makobo iniciou uma campanha de angariação de donativos e começou já nesta segunda feira (28) a distribuí-los às vítimas das cheias:
35Our first donations will go to CHIAQUELANE in the Chókwè district.vamos entregar a CHIAQUELANE, Distrito do Chókwè, as primeiras doações que recebemos.
36Thank you all for your support, generosity and solidarity; thank you sincerely.Obrigado a todos pelo apoio, generosidade e solidariedade…Bem hajam.
37We are hoping to send regular shipments to Macia and Xai-Xai, depending on what we manage to raise over the coming days.Estamos a contar enviar carregamentos regulares para a Macia e Xai-Xai, dependendo do que conseguirmos recolher nos próximos dias.
38“S.O.S. Chókwè“: Citizen mobilization in support of flood victims.“S.O.S. Chókwè“: Mobilização cidadã em apoio às vítimas das cheias.
39Image by Makobo on Facebook.Imagem de Makobo no Facebook