# | eng | por |
---|
1 | Coffee Art Goes 3D in Japan | No Japão, a arte em café vira 3D |
2 | In the land where green tea remains the hot beverage of choice, 3D coffee art is winning hearts one foamy cup at a time. | No país onde o chá verde continua a bebida quente favorita, a arte 3D em café vem conquistando corações [en] uma xícara de cada vez. |
3 | More and more cafe goers in Japan, inspired by popular photos on social media that show steamed milk creations rising out of a coffee drink, are asking that their latte be topped with a similar work of lofty art. | Inspirados pelas fotos de criações feitas de espuma de leite erguendo-se das xícaras de café, publicadas nas mídias sociais, mais e mais clientes dos cafés do Japão estão pedindo que seus cafés com leite venham com uma obra de arte similar. |
4 | Japan is no stranger to coffee. | Quando se trata de café, o Japão não é nenhum novato. |
5 | The All Japan Coffee Association has reported that Japan is third in terms of total consumption among importing countries. | A Associação Japonesa de Café [en] relatou [en] que o Japão é o terceiro país do mundo em termos de consumo total entre as nações que importam o grão. |
6 | In 2010, Haruna Murayama of Japan won the World Latte Art Championship. | Em 2010, a japonesa Haruna Murayama [en] venceu o Campeonato Mundial de Arte em Café. |
7 | Flat latte art is already popular around the island nation. | A arte plana em café já é bastante popular em todo o país. |
8 | A search of “latte art” [ja] on Twitter returns many photos of special lattes bearing the shapes of hearts, leaves, teddy bears, popular anime characters, and even Internet icons. | Uma busca pelo termo “arte em café” [ja] no Twitter revela muitas fotos de cafés com leite adornados por corações, folhas, ursinhos, personagens populares de anime e ícones famosos da Internet [en]. |
9 | A vending machine in Haneda Airport, Tokyo's international airport, even serves cappuccino [ja] with the face of a classic Japanese female, designed and produced by Kyoto's well-known cosmetic company Yojiya. | Uma máquina de vender café no Aeroporto Haneda, o aeroporto internacional de Tóquio, serve até um cappuccino [ja] ilustrado pelo desenho clássico do rosto de uma mulher japonesa, produzido pela famosa companhia de cosméticos Yojiya [en], de Kioto. |
10 | YouTube user Nowtoo Sugi uploaded the following video explaining how he drew character onto a coffee latte with chocolate syrup: | O usuário do YouTube Nowtoo Sugi [ja] publicou o vídeo abaixo, no qual explica como ele desenhou um personagem sobre um café com leite, usando calda de chocolate: |
11 | Reaching new heights | Atingindo novas alturas |
12 | But baristas have pushed this creative coffee phenomena to a new level with foamy 3D sculptures. | Porém, baristas têm levado o fenômeno da criatividade em café a novos níveis com esculturas de espuma de leite em 3D. |
13 | 3D latte art by Twitter user @george_10g: “A cat is looking at golden fish.” | Arte 3D em café com leite pelo usuário do Twitter @george_10g: “Um gato está olhando para um peixinho dourado.” |
14 | Kazuki Yamamoto (@george_10g), the latte art master who uploads his latte art on Twitter, wrote in his blog that he works at a Belgian beer house in Osaka. | Kazuki Yamamoto (@george_10g), o mestre em arte em café que publica fotos de suas criações no Twitter, escreveu em seu blog que ele trabalha em uma cervejaria belga em Osaka. |
15 | He calls his latte art “spare time cappuccino” [暇カプチーノ], a creation out of boredom or spare time, of course with great efforts and labor of love. | Ele chama sua arte em café de “cappuccino do tempo livre” [暇カプチーノ], uma criação nascida em meio ao tédio ou aos momentos de ócio, naturalmente com muito esforço e cuidado. |
16 | He once posted to Twitter recalling numerous works of latte art that he had drawn: | Certa vez, ele escreveu no Twitter relembrando os muitos trabalhos em café que já havia feito: |
17 | @george_10g: I started drawing on lattes in 2011 and I've drawn and served roughly about 1,000 cups by 2012 but somehow I still remember when and what I've drawn and who I served it for. | @george_10g: Eu comecei a desenhar em cafés em 2011 e, até 2012, já tinha desenhado e servido cerca de 1.000 xícaras, mas, de alguma forma, eu ainda me lembro de quando e o que eu desenhei a cada vez e a quem servi cada café. |
18 | It's kind of creepy. | É meio estranho. |
19 | Twitter user @petakopetako responded [ja] to his comment praising his specialty: | O usuário do Twitter @petakopetako respondeu [ja] ao comentário de Kazuki, elogiando sua especilidade: |
20 | @petakopetako: I like taking photos. | @petakopetako: Eu gosto de tirar fotos. |
21 | Normally I am bad at remembering people's faces, but once I take photos of them, I can remember where it was and what they were talking about. | Normalmente, eu tenho dificuldade em me lembrar do rosto das pessoas, mas, depois que eu tiro fotos delas, eu consigo lembrar onde estávamos e do que elas estavam falando. |
22 | Maybe people remember things better when doing something they are passionate about. | Talvez as pessoas se lembrem melhor das coisas quando estão fazendo algo de que gostam. |
23 | Cafe owners and baristas in Japan have uploaded photos of their secret, off-the-menu 3D latte art to social media. | Donos de cafés e baristas no Japão postaram nas mídias sociais fotos das suas criações em café 3D secretas, que não estão nos menus. |
24 | These images were circulated widely and later gained the attention of local broadcasters and magazines. | Essas imagens circularam entre muitos usuários, mais tarde chamando a atenção de estações de TV locais e revistas. |
25 | The publicity has attracted so many new clients to some coffee houses that owners are struggling to keep up. | A publicidade tem atraído tantos novos clientes a alguns cafés que os donos estão tendo dificuldades para atender a demanda. |
26 | The owner of Cafe Bar Jihan in Shizuoka prefecture wrote about Facebook effect in his blog [ja]: | O dono do Café Bar Jihan em Shizuoka escreveu sobre o efeito Facebook em seu blog [ja]: |
27 | I started serving 3D latte art after my long-time customer asked me to do it. | Eu comecei a servir arte 3D em café depois que um cliente de longa data me pediu para fazer isso. |
28 | I uploaded the picture on Facebook page just for fun, then I was astonished to see the enormous number of people who liked the photo. | Eu postei a foto no Facebook só para me divertir, mas então fiquei surpreso com o número de pessoas que curtiram a foto. |
29 | With the image widely amplified, several media outlets asked me that they wanted to cover our coffeehouse. | Com a imagem compartilhada muitas vezes, muitos veículos de comunicação entraram em contato comigo para cobrir a nossa loja. |
30 | I was a bit confused by being asked to appear on television in Tokyo! | Fiquei um pouco confuso quando me pediram para aparecer na TV em Tóquio! |
31 | Facebook photo by caffe.bar.jihan. | Foto postada no Facebook por caffe.bar.jihan. |
32 | A cat is taking a bath in espresso coffee. | Um gato se banha em café espresso. |
33 | He also wrote [ja]: | Ele també escreveu [ja]: |
34 | This kitty cat latte art requires so much time that I can't take orders when things are busy in our cafe. | Esta arte em café de gatinho requer tanto tempo que eu não consigo atender aos pedidos quando o nosso café está cheio. |
35 | I've been struggling with what to do about this situation. | Tenho me perguntado o que fazer quanto a essa situação. |
36 | At least the cafe is relatively slow after 6 p.m. on weekdays, so if you are visiting for 3D latte art, please come around these times. | Pelo menos o café fica relativamente vazio depois das 18h nos dias de semana, então, se você quer ver a arte 3D em café, por favor, tente nos visitar neste horário. |
37 | This post was originally written by Ayako Yokota. | Este artigo foi escrito originalmente por Ayako Yokota. |
38 | Keiko Tanaka edited her post and L. | Keiko Tanaka o editou e L. |
39 | Finch sub-edited. | Finch o sub-editou. |