# | eng | por |
---|
1 | Laos: Boat Racing Festival | Laos: Festival da Corrida de Barcos |
2 | Boat racing festival marks the end of Buddhist lent in Laos and neighboring countries. | O Festival de Corrida de Barcos marca o fim do período de jejum budista em Laos e países vizinhos. |
3 | | Darly do site Lao Voices postou vídeos da recentemente finalizada Festival da Corrida de Barcos em Pakse, cidade à beira do rio Mekong no sul de Laos e um centro comercial regional. |
4 | Darly at Lao Voices site has posted videos of the recently concluded Boat Racing Festival in Pakse. | Eis aqui um dos trechos. Pakseboatracing -07 Publicado por DarlyDarly também escreve um pouco sobre sua infância (na seção de comentários), sobre como ela trocou Laos pela Tailândia em um barco como aquele que aparece no vídeo. |
5 | Pakse is a city on the Mekong river in Southern Laos and a regional commercial hub. | DJ do SaoLao posta fotos e escreve sobre a prática do Boun Ok Phansa - o fim do jejum budista pela avó da blogueira. |
6 | | Grand-Mama didn't do anything big for Boun Ok Phansa and only spent $50.00 for a small donation in the form of a meal offering at her local temple on the day after the Boat Racing Festival in Pakse. |
7 | Here is one of the segment. Pakseboatracing -07 Uploaded by Darly | My two aunts were busy making khao thom for the Morning Alms Giving. |
8 | Darly also writes a bit about her childhood (in the comments section) of how she left Lao for Thailand on a boat like the one featured in the Video. | Since Grand-Mama can't sit too long with her knees folded, she was not able to attend the service at the wat but my aunts and cousins made sure her bowl of offering made it to the temple. |
9 | DJ at SaoLao posts pictures writes about the observance of Boun Ok Phansa - the end of Buddhist lent, by the blogger's grand mother. | A avó não fez nada grande para Boun Ok Phansa e apenas gastou $50,00 com uma pequena doação em forma de refeição oferecida no templo local que ela frequenta no dia do Festival de Corrida de Barcos em Pakse. |
10 | Grand-Mama didn't do anything big for Boun Ok Phansa and only spent $50.00 for a small donation in the form of a meal offering at her local temple on the day after the Boat Racing Festival in Pakse. | Minhas duas tias estavam ocupadas fazendo khao thom para a Manhã da Caridade. Já que a avó não pode ficar sentada por muito tempo com os joelhos dobrados, ela não pôde ir à cerimônia no templo, mas minhas tias e primos se certificaram de que sua tigela de oferendas chegou ao templo. |
11 | | O khao thom tua dam mencionado acima é um tira-gosto feito com arroz mochi e feijão preto, enrolada em folhas de bananeira. |
12 | My two aunts were busy making khao thom for the Morning Alms Giving. | Laocuisine.la tem instruções ilustradas sobre como preparar Khao Thom [en]. (Texto original de Preetam Rai) |
13 | Since Grand-Mama can't sit too long with her knees folded, she was not able to attend the service at the wat but my aunts and cousins made sure her bowl of offering made it to the temple. | O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. |
14 | The khao thom tua dam mentioned above is a snack made with sticky rice and black beans and wrapped in banana leaves. | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. |
15 | Laocuisine.la has pictorial instructions on how to prepare Khao Thom. | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. |