# | eng | por |
---|
1 | Once Again, Mexicans Will Have a Starring Role at the Oscars | Mexicanos voltam a estar em destaque nos Óscares |
2 | Alejandro González Iñárritu. | Alejandro González Iñárritu. |
3 | Picture taken from Wikimedia Commons. | Foto de Wikimedia Commons. |
4 | For the second consecutive year, Mexican filmmakers will have a leading role in the awards ceremony of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences, better known as the Oscars. | Este artigo contém links que levam a outras páginas, inclusive noutros idiomas, caso queira aprofundar o assunto Pelo segundo ano consecutivo, os cineastas mexicanos terão um papel de relevo na cerimónia da Academia de Artes e Ciências Cinematográficas, mais conhecida como Óscares. |
5 | Alejandro González Iñárritu, director of Birdman, leads the group. | Alejandro González Iñárritu, realizador de Birdman, lidera o grupo. |
6 | Last year, that role was taken by Alfonso Cuarón, also Mexican, who directed the acclaimed film Gravity. | No ano passado, esse lugar pertenceu a Alfonso Cuarón, também mexicano, que realizou o aclamado filme Gravidade. |
7 | González Iñárritu is nominated not only for his work as director, but also as screenwriter. | González Iñárritu está nomeado não só pelo seu trabalho como realizador, mas também como argumentista. |
8 | Martín Hernández competes for the statuette for sound editing of the same film, also known as The Unexpected Virtue of Ignorance or La inesperada virtud de la ignorancia. | Martín Hernández compete pela estatueta na categoria de edição de som do mesmo filme, também conhecido como A Inesperada Virtude da Ignorância. |
9 | Emmanuel Lubezki (alias “El Chivo”) competes in the category of Best Cinematography. | Emmanuel Lubezki (conhecido como “El Chivo”) concorre na categoria de Melhor Fotografia. |
10 | A year ago, he won the award for Gravity. | Há um ano, ganhou o prémio com Gravidade. |
11 | It is unusual that the Oscars acknowledge the participation of Mexicans in several films. | É raro os Óscares reconhecerem a participação de mexicanos em vários filmes. |
12 | While it is true that in 2014 Cuarón and Lubezki reminded the Academy and the moviegoing public about the potential and talent of filmmakers to the south of the US border, on other occasions that talent has gone unnoticed. | Embora, em 2014, Cuarón e Lubezki tenham lembrado à Academia e ao público cinéfilo sobre o potencial e o talento dos cineastas a sul da fronteira dos EUA, noutras ocasiões esse talento passou despercebido. |
13 | This does not imply that González Iñárritu is a new name to the list of Oscar nominees. | Isto não significa que González Iñárritu seja um nome novo na lista dos nomeados para os Óscares. |
14 | In 2007, “El Negro”, as he is known, was considered for the award for Best Director for Babel, but he did not win. | Em 2007, “El Negro”, como é conhecido, foi nomeado para o prémio de Melhor Realizador pelo filme Babel, mas não ganhou. |
15 | Meanwhile, The Reaper or La Parka, produced by Centro de Capacitación Cinematográfica, A.C., is competing for the Oscar for Best Documentary Short. | Entretanto, The Reaper ou La Parka, produzido pelo Centro de Capacitación Cinematográfica, A.C., concorre ao Óscar de Melhor Documentário em curta-metragem. |
16 | This work was written and directed by Gabriel Serra Argüello. | Este trabalho foi escrito e dirigido por Gabriel Serra Argüello. |
17 | Unlike Birdman or Gravity, La Parka is a Mexican production, while the former are produced by international companies. | Ao contrário de Birdman ou Gravidade, La Parka é uma produção mexicana, enquanto os anteriores são produzidos por companhias internacionais. |
18 | The producers of La Parka announced the nomination on Twitter: | Os produtores de La Parka anunciaram a nomeação no Twitter: |
19 | Here you can watch the trailer for #LaParka, nominated for an Oscar for Best Documentary Short. | Aqui poderão ver o trailer de La Parka, nomeado para o Óscar de Melhor Documentário em curta-metragem. |
20 | Produced by @CCCMexico https://t.co/7fWHohHJb3 | Produção de @CCCMexico |
21 | From Nicaragua, people have shown support for this short film: | Da Nicarágua, as pessoas deram apoio a esta curta-metragem: |
22 | Congratulations #gabrielserra #Oscars2015 #LaParka | Parabéns Gabriel Serra |
23 | Martín Hernández received the news of his nomination while broadcasting his radio show “Asi las cosas”, and this is how his colleagues reacted: | Martín Hernández recebeu a notícia da nomeação enquanto transmitia o seu programa de rádio “Asi las cosas” e foi assim que os seus colegas reagiram: |
24 | This is #MartínHernández from @WRADIOMexico‘s booth after his nomination #Birdman #Oscars2015 http://t.co/5WyhwWeDub | Aqui está Martín Hernández na cabine da WRADIO Mexico depois da sua nomeação |
25 | Osvaldo Suarez commended González Iñárritu's work: | Osvaldo Suarez comentou o trabalho de González Iñárritu: |
26 | I have always liked Gonzales Inarritu's work, especially his great film “Birdman” great story !! | Sempre gostei do trabalho de Gonzales Iñarritu, sobretudo do seu grande filme “Birdman”. Excelente história!! |
27 | The eighty-seventh annual Academy Awards will take place on February 22, 2015 at the Dolby Theatre in Los Angeles, California. | A octogésima-sétima edição dos Óscares terá lugar no dia 22 de Fevereiro de 2015, no Dolby Theatre em Los Angeles, Califórnia. |
28 | Birdman competes with several other successful films, including The Imitation Game, Selma (based on the activism of Martin Luther King Jr.) and The Theory of Everything (adapted from a book about the love life of Prof. Stephen Hawking), in addition to The Grand Budapest Hotel, Boyhood, American Sniper and Whiplash. | Birdman tem como concorrentes vários filmes de sucesso, incluindo O Jogo da Imitação, Selma (baseado no activismo de Martin Luther King Jr.) e A Teoria de Tudo (adaptado de um livro sobre a vida amorosa do Prof. Stephen Hawking), além de O Grande Hotel Budapeste, Boyhood - Momentos de Uma Vida, Sniper Americano e Whiplash - Nos Limites. |
29 | Dolby Theatre at the Hollywood & Highland Center. | Dolby Theatre no Hollywood & Highland Center. |
30 | Picture by the author. | Foto do autor. |
31 | González Iñárritu, meanwhile, vies for the Best Director honor against American filmmakers like Wes Anderson (The Grand Budapest Hotel), Richard Linklater (Boyhood), Bennett Miller (Foxcatcher) and the Norwegian Morten Tyldum (The Imitation Game), who will all hope to bring home the award. | Entretanto, González Iñárritu concorre pela distinção de Melhor Realizador contra cineastas americanos como Wes Anderson (O Grande Hotel Budapeste), Richard Linklater (Boyhood- Momentos de Uma Vida), Bennett Miller (Foxcatcher) e o norueguês Morten Tyldum (O Jogo da Imitação), que esperam levar o prémio para casa. |
32 | As can be expected, it won't be an easy competition for the Mexican. | Como é de se esperar, não será uma competição fácil para o mexicano. |