Sentence alignment for gv-eng-20090131-56175.xml (html) - gv-por-20090201-1548.xml (html)

#engpor
1Best Blogs Brazil: Winners by jury, public and hacker votesBest Blogs Brasil: Campeões eleitos pelo júri, publico e hackers
2Be it expressing opinions, fighting for freedom of press and technology, or spreading the word about creativity and quality in writing, we know that not all blogs in the world do this, but these qualities do apply to many of those in the Brazilian blogosphere.Manifestando opiniões, lutando por liberdade de imprensa e tecnologia ou espalhando criatividade e qualidade em textos, sabemos que nem todos os blogs no mundo fazem isso, mas que estas qualidades se aplicam para muitos na blogoesfera brasileira.
3But, how do we know which blogs really deserve a visit?Porém, como sabermos qual blog merece uma visita?
4Well, we always have our personal favorites, but if you read Portuguese why not broaden your feeds by looking at the best blogs of 2008?Bom, sempre temos os nossos favoritos, mas por que não aumentar suas fontes, olhando os melhores blogs de 2008?
5For the second consecutive year, the polls at the Blogs Brazil 2008 Award website were open from December last year throughout January, ending at Campus Party Brazil, on January 23 and split into two types, jury and public, with the finalists grouped into 30 different categories.Pelo segundo ano consecutivo, as votações foram abertas no site Blogs Brazil 2008 de dezembro do ano passado a janeiro desse ano, terminando no Campus Party Brazil, no dia 23. Ela foi separada em dois tipos, escolhas do júri e do público, com os finalistas divididos em 30 diferentes categorias.
6The jury was made up of specialists, who had been giving lectures and participating in discussions about blogs during the Campus Party.O júri foi formado por especialistas que estavam dando palestras e participando em discussões sobre blogs durante o Campus Party.
7On the other hand, over 30,000 people participated in the public vote [pt]:Por outro lado, mais de 30 mil pessoas participaram da votação pública [pt]:
8“The poll open to the public is over.“Acabou a votação aberta ao público.
9There were more than 78,000 votes cast by 34,000 people who subscribed to take part and contribute to Best Blogs Brazil.”Foram mais de 78 mil votos, dados por 34 mil pessoas que se inscreveram para participar e contribuir com o Best Blogs Brazil.”
10Not always was the same blog chosen by both jury and public.Nem sempre o mesmo blog foi escolhido por ambos júri e público.
11According to the panel of specialists, the best blog in 2008 was Blog do Tas, whereas according to public opinion Brogui deserved the top prize.Segundo o painel de especialistas, o melhor blog de 2008 foi o Blog do Tas, enquanto na opinião do público Brogui mereceu o top prêmio.
12With over 1,000 followers and almost 4,000 updates, Brogui was a brave contender to beat Blog do Tas, written by a successful and well known Brazilian journalist, Marcelo Tas. Being quite as informative as Tas, Brogui is more light-hearted, design-conscious and also outdoes Blog do Tas in interactivity with other blogs.Com mais de mil leitores registrados e quase 4 mil atualizações, Brogui foi um bravo adversário para levar a melhor sobre Blog do Taz, escrito pelo famoso e bem-sucedido jornalista, Marcelo Tas. Sendo quase tão informativo quanto Blog do Tas, Brogui é mais divertido, tem um design melhor e também supera Tas em interatividade com outros blogs.
13Brogui won 1,621 votes ahead of the 1,415 won by third placed Blog do Tas.Brogui venceu com 1,621 votos contra 1,515 conquistados pelo terceiro colocado Blog do Tas.
14Like the main category contest, public and jury votes also diverged in the sport blogs category.Como na disputa da categoria principal, os votos do público e do júri divergiram na categoria de blogs de esportes.
15Blog do Juca, by Juca Kfouri, one of the best sports journalists in Brazil, was awarded first-prize by the jury but deserved only fourth position according to public opinion.Blog do Juca, por Juca Kfouri, um dos melhores jornalistas de esportes do Brasil, foi premiado com o primeiro lugar pelos jurados, mas mereceu apenas o quarto lugar de acordo com a opinião do público.
16It received only 360 open votes against 1,467 cast for Terceira Via Verdao, a blog with a clear connection to Brazilian football club Palmeiras.O blog recebeu apenas 360 votos contra 1,467 registrados para Terceira Via Verdao, um blog claramente relacionado com o clube brasileiro de futebol, Palmeiras.
17Their content, therefore, might be more appealing for fans of that club.O conteúdo dele, portanto, deve ser mais interessante para os fãs do próprio clube.
18Moving onto the best arts and culture blog, the focus of Livros & Afins [Books & CIA] on just one specific segment of culture - books - was enough for the blog to be the popular winner, at the same time that Amalgama, fifth in the public vote, took home the top trophy by the specialist jury.Mudando para os melhores blogs de arte e cultura, o foco de Livros & Afins sobre um único segmento especifico da cultura, livros, foi suficiente para ele ser o vencedor popular, ao mesmo tempo em que Amalgama, quinto lugar pelo voto público, levou o troféu dos especialistas para casa.
19Set up by scholars and people who not only love art but understand it inside out, the blog is open to anyone who would like to jot down some ideas about cinema, literature, and music.Feito por acadêmicos e pessoas que não apenas amam a arte, mas entendem sobre o assunto, o blog é aberto para qualquer um que gostaria de anotar algumas idéias sobre cinema, literatura e música.
20Only blogs in six categories were unanimously chosen as best blogs by both public and jury: the science prize went to a blog about Biology, Brontossauros em meu jardim [Brotosaurus in my Garden]; the business and finance prize was won by Dinheirama; the wedding plans of the blogger at Planejando meu Casamento won it the best blog in the daily-life category; the advertising and communication prize was won by Brainstorm #9, a blog for those who want to know about media; the best blog design prize was taken by Sedentario e Hiperativo [Sedentary and Hyperactive], and, closing the list, Kibe Loco was chosen in the humor category.Apenas em seis categorias os mesmos blogs foram escolhidos como melhores pelo público e júri, em unanimidade: o prêmio de Ciências foi para um blog sobre Biologia, Brontossauros em meu jardim; já Dinheirama ganhou na área de Negócios e Finanças; os planos de casamento da blogueira do Planejando meu Casamento venceu como melhor blog de Vida Cotidiana; e o prêmio de Propaganda e Comunicação foi para Brainstorm #9, um blog para quem quer saber sobe mídia; como melhor Design, o prêmio foi para Sedentario e Hiperativo e fechando lista, Kibe Loco foi escolhido como o melhor na categoria Humor.
21To be or not to be fair - that's the questionSer ou não ser justo - Eis a questão
22Blogs were nominated by anyone who had a valid email account and agreed to subscribe to the website.Os blogs foram indicados por qualquer pessoa que tivesse um e-mail válido e concordasse em se inscrever no site.
23However, as the web is not a cheat-free zone, the organizers were driven crazy by a blogger who wanted to win at all costs - even by taking an unfair advantage.No entanto, como a internet não e um lugar livre de trapaça, os organizadores ficaram enlouquecidos por blogs que quiseram vencer a qualquer custo, mesmo tirando vantagem desleal.
24On the penultimate day of the pole, the organizers posted the following:No penúltimo dia da votação, os organizadores postaram o seguinte:
25One fact intrigued many people during this time: how could one blog have X votes in the night and then, on the next day, it would suddenly show up X hundred votes?“Longe de ser um mar de tranquilidade, o Best Blogs Brazil foi como um tsunami nos últimos dias. Decisões foram tomadas, sempre em busca de ter uma eleição justa, imparcial e verdadeira, para sabermos quais são, de fato, os maiores blogs do Brasil.
26Um fato intrigou muitos durante este tempo: como um blog anoitecia com x votos e quando era no outro dia de repente aparecia com centenas?
27Something weird was going on, but how could it be proved?Alguma coisa estranha existia, mas como provar?
28There was no answer. (..)Não havia ainda uma resposta. (…)
29At last, I finally managed to find out how it happened.Enfim, consegui finalmente descobrir como isso aconteceu.
30Basically, there were many email accounts opened for a blog to win votes.Simplesmente eram criadas várias contas de email para que o blog ganhasse votos.
31And I found out these votes' IP address. “E descobri o IP desses votos.
32The discussion was open to everybody in the community built around the awards, and organizers and public reached a decision together:A discussão foi aberta a todos da comunidade formada em torno da eleição, e organizadores e publico chegaram a uma decisão juntos:
33“The decision has been taken.“Decisão tomada.
34Voting will go on the way it is.A votação permanece como está.
35On reading all the comments below, we realised that the situation is very difficult.Avaliando todos os comentários abaixo, vemos o quão é difícil analisar a situação.
36If the majority of you agree that the rules did not forbid this and the technology makes it possible, then the votes will be valid.Mas se a grande parte concorda que se as regras não previam isso e se a tecnologia permite que isso aconteça, então os votos são validados.
37However, something has had to be done.Porém, algo tinha que ser feito.
38Some IPs sent an absurd amount of votes and have been blocked.Alguns IPs que enviaram uma quantidade absurda de votos, foram bloqueados.
39May the best site win”.Que vença o melhor”.
40To see the full list and find out more about the other winners, visit Best Blogs Brazil 2008.Para ver a lista completa e saber mais sobre os outros vencedores, visite Best Blogs Brazil 2008.
41To see pictures of the award ceremony, check Wagner Fontoura's photo set on Flickr.Para ver fotos da cerimônia de premiação, veja arquivos de fotos de Wagner Fontoura no Flickr.
42As of now, there is no news about next year's edition, but, hopefully it will take place again and this time the cheats will be, in one way or another, completely defated.Como ate agora não há notícias sobre a edição do próximo ano, ficamos na expectativa que aconteça novamente e que dessa vez os trapaceiros sejam, de uma forma ou de outra, completamente derrotados.