# | eng | por |
---|
1 | Israel: Mofaz Derided for Joining Unity Government | Israel: Mofaz é Ridicularizado por Juntar-se ao Governo de Unidade Nacional |
2 | Israel's biggest news story of recent months happened in the early hours of May 8: the head of the opposition and new chairman of the centrist Kadima party, Shaul Mofaz, agreed to join Benjamin Netanyahu's government, thus postponing the early elections Netanyahu had announced just days before. | A mais importante notícia de Israel nos últimos meses aconteceu nas primeiras horas de 8 de maio: o líder da oposição e novo presidente do partido centrista Kadima, Shaul Mofaz, aceitou fazer parte do governo de Benjamin Netanyahu [en], adiando as eleições antecipadas que Netanyahu havia anunciado [en] poucos dias antes. |
3 | The new unity government has 94 members out of 120 members of the Knesset. | O novo governo de unidade nacional tem 94 dos 120 membros do Knesset. |
4 | In exchange for joining the government, Mofaz was promised the title of a Minister Without Portfolio for the (non-existent) peace process with the Palestinians. | Em troca de sua adesão ao governo, foi prometido ao Mofaz o título de ministro sem pasta para o processo de paz (inexistente) com os palestinos. |
5 | The surprising news came as the Israeli public was gearing up for early elections on September 4. The unity government is designed to ensure that the Netanyahu government will remain in power for the next 15 months, and will make it the first government in decades in Israel to complete its full term. | Esta surpreendente notícia apareceu quando os israelenses estavam se preparando para as eleições antecipadas de 4 de setembro. O gabinete de unidade nacional tem por objetivo assegurar que o governo Netanyahu permaneça no poder pelos próximos 15 meses, fazendo com que seja o primeiro governo em décadas em Israel a completar seu mandato. |
6 | Mofaz, who had at first insisted he would never join Netanyahu's government, was apparently worried about taking part in elections since all the polls predicted his party would greatly diminish in power. | Mofaz, que inicialmente insistiu que jamais participaria do governo de Netanyahu, estava aparentemente preocupado com a participação nas eleições uma vez que todas as pesquisas previam que seu partido terá uma diminuição significativa de poder. |
7 | Shaul Mofaz. Image posted on Flickr by Tzipi Livni (CC BY-NC-SA 2.0). | Os israelenses voltaram-se para o Twitter, Facebook e blogs para comentar a surpreendente notícia. |
8 | Israelis turned to Twitter, Facebook and blogs to comment on the surprising news. | Muitos lembraram das duras críticas de Mofaz a Netanyahu até o momento em que ele entrou para o governo sob a liderança deste. |
9 | Many of them referred to Mofaz's harsh criticism of Netanyahu up until the moment he entered the government under Netanyahu's leadership. | Por exemplo, a 3 de março a página oficial de Mofaz no Facebook publicou: Shaul Mofaz. |
10 | For example, on March 3, Mofaz's official Facebook page posted: | Foto publicada no Flickr por Tzipi Livni (CC BY-NC-SA 2.0). |
11 | Listen to me closely: I will not enter Bibi's [Netanyahu's] government. | Escutem-me com atenção: Eu não entrarei no governo de Bibi [Netanyahu] Não hoje. |
12 | Not today. Not tomorrow and not after I head Kadima on March 28 [at the time he was competing against Tzipi Livni for the leadership of the party]. | Não amanhã e nem depois que eu liderar o Kadima a 28 de março [à época em que ele estava competindo contra Tzipi Livni para a liderança do partido]. |
13 | This is a bad and failed government that doesn't listen to the people, and Kadima under my leadership will replace it in the next elections. | Este é um governo ruim e fracassado que não escuta o povo, e o Kadima sob a minha liderança irá substituí-lo nas próximas eleições. |
14 | Is that clear enough? | Isto está bem claro? |
15 | Israeli journalist Tal Schneider wrote on her blog about the winners and losers of this deal. | A jornalista israelense Tal Schneider escreveu em seu blog sobre os ganhadores e perdedores desse acordo. |
16 | Listing Mofaz as a loser, she explained: | Colocando Mofaz como o perdedor, ela explica: |
17 | Shaul Mofaz's public image will be greatly harmed because of his decision to enter the government with a political partner he recently called a “liar”. | A imagem pública de Shaul Mofaz será muito prejudicada por causa de sua decisão de entrar no governo com um parceiro político que ele chamou recentemente de “mentiroso”. |
18 | Mofaz is counting on the stupidity of the voters, on the weak memory of the population. | Mofaz está contando com a estupidez dos eleitores, com a memória fraca da população. |
19 | But after he had promised to lead the social protests during the summer, his decision tonight to enter the government makes him the smallest of the small. | Mas depois de ele ter prometido liderar protestos durante o verão, a sua decisão que ele tomou esta noite de entrar no governo faz dele o menor dentre os menores. |
20 | Leading leftist blogger Yossi Gurvits commented on the implications of this move for the Kadima party: | O blogueiro e líder esquerdista Yossi Gurvits comentou [en] as implicações desse movimento para o partido Kadima: |
21 | Kadima, a party whose motto may well have been, “We took corruption out of Likud (and brought it to a new home),” also seems to be finished. | Kadima, um partido cujo lema pode muito bem ser entendido como: “Nós saímos da corrupção do Likud (e a levamos para um outro lugar)”, parece também ter acabado. |
22 | Why would anyone vote for it again? | Por que alguém votaria nele novamente? |
23 | During the 2009 elections, Livni managed to con the voters into believing she would prevent a Netanyahu government. | Durante as eleições de 2009, Livni conseguiu enganar os eleitores fazendo-os acreditar que ela impediria um governo de Netanyahu. |
24 | Livni is out of office, but the party is now in Netanyahu's lap. | Livni está fora do governo e Netanyahu agora faz a festa. |
25 | If Kadima was looking at 10 seats before Mofaz's latest schtick, it has now sunk near the level of Ehud Barak's Atzmaut party (which polls at zero seats). | Se o Kadima estava de olho em 10 assentos antes da última gracinha de Mofaz, ele já mergulhou a um nível próximo do Atzmaut [en], o partido de Ehud Barak (que de acordo com as pesquisas tem não tem nenhum assento). |
26 | Dr. Yuval Dror, a widely-read Israeli blogger, wrote: | Dr. Yuval Dror, um blogueiro israelense amplamento lido escreveu: |
27 | Mofaz is a political jello: shapeless, tasteless, spineless, a product of political advisers who put words in his mouth and tell him which positions to take. | Mofaz é uma geleia política: disforme, insípido, invertebrado, um produto de conselheiros políticos que põem palavras em sua boca e dizem-lhe que posições tomar. |
28 | He is the complete political zero [meaning: worthless, pathetic]. | Ele é um político completamente nulo [significando: inútil, patético]. |
29 | At 2 AM, like a snake coming from under the hay, this complete political zero signed a deal with the same liar [Mofaz recently called Netanyahu a liar] to get the position of a Minister Without a Portfolio, to save his skin and the skin of his friends [Kadima members of the Knesset] and give them another year and a half of the benefits of government. | Às 2h am, como uma cobra que sai debaixo do feno, este político completamente nulo assinou um acordo com o mesmo mentiroso [Mofaz recentemente chamou Netanyahu de mentiroso] para conseguir o posto de Ministro Sem Pasta, e assim salvar sua pele e a de seus amigos [membros do Kadima no Knesset] e dar-lhes mais um ano e meio de benefícios no governo. |
30 | The entry of Mofaz into the Government of Israel has made it the most cynical government in its history… | A entrada de Mofaz no Governo de Israel fez deste o governo mais cínico da história do país… |
31 | Amir Schiby posted this altered campaign banner for Mofaz, which in a few hours was shared on Facebook over 1,500 times: | Amir Schiby publicou este banner publicitário alterado para Mofaz, que em poucas horas foi partilhado no Facebook mais de 1.500 vezes: |
32 | Mock campaign banner. | Banner de campanha com ridicularização. |
33 | Image posted by Amir Schiby on Facebook. | Imagem publicada por Amir Schiby no Facebook. |
34 | The text reads: | O texto diz: |
35 | Mofaz. | Mofaz. |
36 | Because everyone can piss from the springboard [Israeli saying that means showing complete disregard]. | Porque todo mundo pode mijar do trampolim [ditado israelense que significa mostrar completo desrespeito]. |
37 | Shitting from it [on the public] is art. | Cagar a partir dele [no público] é uma arte. |
38 | Minister's chair. Image posted by Gil Osser on Facebook. | Gil Osser publicou a imagem de uma cadeira, com o seguinte texto: |
39 | An unprecedented sale for members of the Kadima party: | Uma venda sem precedentes para os membros do partido Kadima: |
40 | Minister's Chair* | Cadeira de Ministro* |
41 | An orthopedic chair made of elephant skin, particularly suitable for the spineless. | Uma cadeira ortopédica feita de pele de elefante, particularmente adequada aos invertebrados. |
42 | The chair moves forward [Kadima], backward, right and left and can be found in various colors. | A cadeira move-se para frente [Kadima], para trás, direita e esquerda e pode ser encontrada em várias cores. |
43 | Price: Principles | Payment method: 15 months [the length of time this government will remain in power thanks to the deal] | Preço: Princípios | Método de pagamento: 15 meses [o tempo que este governo permanecerá no poder graças ao acordo]. |
44 | *The same model sold to members of HaAtzmaut Party in 2011. | *O mesmo modelo vendido aos membros do Partido HaAtzmaut em 2011. |
45 | Noy Alooshe, the Israeli musician behind Gaddafi's “Zenga Zenga” remix, produced a new remix of footage in which Mofaz proclaims Netanyahu is a liar: | Noy Alooshe, o músico israelense autor do remix “Zenga Zenga” [en] de Kaddafi, produziu um novo remix com as imagens em que Mofaz declara que Netanyahu é um mentiroso: |
46 | While the overwhelming majority of reactions online were negative, blogger Tal Yaron disagreed. | Enquanto a grande maioria das reações na internet foram negativas, o blogueiro Tal Yaron era de outra opinião. |
47 | Yaron mentioned the agreement between Mofaz and Netanyahu, which stipulates that the new coalition will pass a law to draft the ultra-Orthodox to military/community service (which they're currently exempt from) and to institute changes in Israel's electoral system: | Yaron mencionou o acordo entre Mofaz e Netanyahu, em que estipula que a nova coalisão votará a lei para alistar os ultraortodoxos no serviço militar/civil (dos quais eles são atualmente isentos) e instituir mudanças no sistema eleitoral de Israel: |
48 | Many condemn this change, but even if only these two promises are kept, they will result in a significant change in Israeli society. | Muitos condenam esta mudança, mas mesmo se só estas duas promessas forem mantidas, elas resultarão numa mudança significativa na sociedade israelense. |
49 | As a result of the newly formed coalition, there is not a majority to enlist the ultra-Orthodox. | Como resultado da nova coalisão, não há uma maioria para obter o apoio dos ultraortodoxos. |
50 | Likud plus Yisrael Beiteinu [Lieberman's party] plus Kadima form a coalition of at least 70 members of the Knesset who can pass this law. | O Likud mais Yisrael Beitenu [partido de Lieberman] mais o Kadima formam uma coalisão de pelo menos 70 membros do Knesset que pode aprovar essa lei. |
51 | Changing Israel's electoral system will also improve Israel's situation, by reducing the number of political parties and centralizing the political discourse in Israel, increasing the ability to govern and reducing extremism. | Mudar o sistema eleitoral de Israel melhorará a situação do país, ao reduzir o número de partidos políticos e centralizar o discurso político em Israel, aumentar a capacidade do governo e reduzir o extremismo. |