# | eng | por |
---|
1 | Spain: The October 15 Protests and Mass Media Coverage | Espanha: Os Protestos de 15 de Outubro e a Cobertura da Imprensa |
2 | This post is part of our special coverage Europe in Crisis. | Este post faz parte de nossa cobertura especial Europa em Crise. |
3 | During the global protests in over 1000 cities and 82 countries this October 15, people gathered under the motto “United for global change” to demand their rights and a true democracy. | Durante os protestos globais que ocorreram em mais de mil cidades e 82 países em 15 de outubro, os manifestantes congregaram-se em torno do lema “Unidos pela mudança global”, para demandar seus direitos e uma democracia real. |
4 | The Internet was flooded with videos [es] calling upon the thousands of citizens that disagree with the policies of social cuts and the submissiveness of the governments to the market and financial corporations. | A Internet recebeu uma enxurrada de vídeos [es] convocando milhares de cidadãos que discordam com as políticas de cortes sociais e com a submissão de governos ao mercado e às corporações financeiras. |
5 | @democraciareal: ¿Piensas quedarte en casa y leer lo que ha sucedido en los libros de historia? | @democraciareal: ¿Piensas quedarte en casa y leer lo que ha sucedido en los libros de historia? |
6 | ¿o quieres ser partícipe y vivirlo? | ¿o quieres ser partícipe y vivirlo? |
7 | # yosalgo15O #15Oready | # yosalgo15O #15Oready |
8 | @democraciareal: Do you think you'll stay at home and read about what happened in history textbooks? or do you want to participate and live it? | @democraciareal: Pensas em ficar em casa e ler sobre o que aconteceu nos livros de história? ou queres ser um participante e viver isso tudo? |
9 | # yosalgo15O #15Oready | # yosalgo15O #15Oready |
10 | In Spain's particular case, the list of meeting spots was quite extensive, as seen in the following image: | No caso específico da Espanha, a lista de pontos de encontro foi bastante longa, como mostra a imagem abaixo: |
11 | #15O meeting points in Spain | Pontos de encontro do #15O na Espanha |
12 | In the first cities throughout the country, the influx of people was extremely large, reaching 500,000 in Madrid and 350,000 in Barcelona. | Nas maiores cidades do país, a presença popular foi enorme, alcançando 500,000 pessoas em Madri e 350,000 em Barcelona. |
13 | The streets in these called-upon cities filled with posters, ideas and people outraged by neoliberal measures. | As ruas dessas cidades ficaram repletas de cartazes, ideias e pessoas revoltadas com as medidas neoliberais. |
14 | Both demonstrations took place peacefully and the plazas came to harbor the feeling of union for global change, a change of mentality. | As duas manifestações ocorreram de forma pacífica, e as praças exalaram o sentimento de união para uma mudança global, uma mudança de mentalidade. |
15 | The country's more conservative media, which has been misinforming readers from the moment the #15O movement began, took to the streets with the following front page: | Os veículos de imprensa mais conservadores da Espanha, que têm desinformado seus leitores desde que o movimento #15O começou, foram à venda nas ruas do país com as seguintes matérias de capa: |
16 | ABC's front page, 16 Oct. 2011 - The indignant demonstrators “celebrate” their global protest. | A capa do ABC em 16 de outubro de 2011 - Manifestantes indignados “celebram” seu protesto global. |
17 | The front page of El Mundo downplays the demonstrations and depicts protesters as violent. | A capa do El Mundo diminui as manifestações e descreve os manifestantes como violentos. |
18 | @MikelSB: I just saw #ABC‘s front page. | @MikelSB: Acabo de ver a capa do #ABC. |
19 | A terrible manipulation! | Uma lamentável manipulação! |
20 | They take the only #15o demonstration that had violent incidents | Publicam a única manifestação com incidentes do #15o |
21 | The head of the newspaper El Mundo [es], Pedro J. | Pedro J. |
22 | Ramírez, conducted a poll on Twitter that suggests the position the conservative media wants to give the global movement for change; they either place 15M in the extreme left, portray them as violent, or completely belittle the thousands of people who took to the streets. | Ramírez, diretor do jornal El Mundo [es], conduziu uma enquete no Twitter que sugere a posição que a imprensa conservadora quer conferir ao movimento global por mudança: ora localiza o 15M na extrema esquerda, retratando-o como violento, ou minimiza as milhares de pessoas que foram às ruas. |
23 | @pedroj_ramirez: Q opináis? | @pedroj_ramirez: Q opináis? |
24 | a) El 15M generará nuevo partido de izdas. | a) El 15M generará nuevo partido de izdas. |
25 | b) El 15M derivará en violencia antiRajoy. | b) El 15M derivará en violencia antiRajoy. |
26 | c) El 15M seguirá lúdico e irrelevante. | c) El 15M seguirá lúdico e irrelevante. |
27 | @pedroj_ramirez: What do you think? | @pedroj_ramirez: Como opinas? |
28 | a) 15M will generate a new leftist party. | a) 15M vai gerar um novo partido de esquerda. |
29 | b) 15M will result in anti-Rajoy violence. | b) 15M vai resultar em violência anti-Rajoy. |
30 | c) 15M will continue to be recreational and irrelevant. | c) 15M vai seguir sendo lúdico e irrelevante. |
31 | The front page of La Razón did not highlight the massive protests. | A capa do jornal La Razón não deu destaque aos grandes protestos. |
32 | As seen on front pages the following day, on October 16 [es], not all newspapers share the same headlines nor partake in informational censorship in the least, unlike some cited previously. | Como foi possível ver nas capas do dia seguinte, em 16 de outubro [es], nem todos os jornais compartilharam as mesmas manchetes, nem tampouco engajaram-se em censura de informações, ao contrário de outros jornais citados anteriormente. |