Sentence alignment for gv-eng-20110528-227802.xml (html) - gv-por-20110530-20899.xml (html)

#engpor
1Kuwait: Protest Against the Prime MinisterKuwait: Protesto contra o Primeiro Ministro
2Kuwaiti Prime Minister Sheikh Nasser Al-Mohammed Al-Sabah had not had a break from attacks from the parliament and continuous sit-ins since February 2006.O Primeiro Ministro do Kuwait, Sheikh Nasser Al-Mohammed Al-Sabah, ainda não teve trégua de ataques do parlamento e de contínuos protestos desde fevereiro de 2006.
3Beginning on March 8, and thanks to the Arab Spring, Kuwaitis have continued to protest to demand the removal of the prime minister, who had just formed his seventh cabinet.Os mais recentes, iniciados em 8 de março graças à Primavera Árabe, têm prosseguido com a demanda de retirada do Primeiro Ministro, que acabou de formar seu sétimo gabinete.
4On Friday, May 27, Kuwaiti opposition held another protest for the same purpose, calling it The Friday of Anger.Na sexta-feira, 27 de maio, a oposição do Kuwait fez mais um protesto com o mesmo propósito, chamando-o de A Sexta-Feira da Revolta (ou “The Friday of Anger“, em inglês).
5A lot of confusion was going on over the past days; the protesters insisted on going to Safat Square while the Interior Minister warned them not to go there, which led the opposition to have two different opinions; one was insisting on going to Safat Square to make a clear statement and another asking to change the place to Irada Square to avoid clashing with security forces.Tem havido muita confusão nos últimos dias: os protestantes insistiram em ir à Praça Safat, apesar dos avisos contrários do Ministro do Interior, o que levou a oposição a ter duas opiniões distintas. Um lado insistia em ir à Praça Safat para deixar uma mensagem clara e o outro pedia para que se mudasse os protestos para a Praça Irada para evitar confrontos com forças de segurança.
6Picture of protesters near the parliament as posted by The Voice of Kuwait blogFoto de protestantes próximos ao parlamento, postada pelo blog A Voz do Kuwait
7The protest, at the end, happened and moved from one square to the other, ending in Safat Square without any clashes reported with security forces, who did not want a confrontation.No fim, o protesto ocorreu e se moveu de uma praça à outra, terminando na Praça Safat sem nenhum confronto reportado pelas forças de segurança, que não queriam conflito.
8Protesters burned the pictures of the parliament members who support the prime minister, while the Interior Ministry stopped Mubashar TV Channel from broadcasting the protest live.Os protestantes queimaram fotos de membros do parlamento que apoiam o Primeiro Ministro, enquanto o Ministro do Interior impediu que o canal Mubashar TV continuasse a transmitir os protestos ao vivo.
9Kuwaiti tweep Abdullah Al-Shatti complimented the youth on their protest saying:O tuiteiro kuwaitiano Abdullah Al-Shatti cumprimentou os jovens em seu protesto, dizendo:
10@abdullahahmad81: Between Irada Square and Safat Square, the youth gathered with a strong will and pure soul aiming for a better change.@abdullahahmad81: Entre a Praça Irada e a Praça Safat, os jovens se uniram com muita força de vontade e com as almas puras, almejando mudanças melhores.
11Some wonder, until when should the Fridays of Anger continue?Alguns se perguntam, até quando devem continuar as Sextas-Feiras da Revolta?
12Another Kuwaiti tweep, Naser AlMutairi, asked a question addressed to the prime minister saying:Outro tuiteiro kuwaitiano, Naser AlMutairi, dirigiu-se ao Primeiro Ministro com uma questão:
13@q87ar: Is Nasser Al-Mohammed waiting for all the Kuwaiti people to protest and sit in Safat or Irada square to resign for the sake of Kuwait?@q87ar: Nasser Al-Mohammed está esperando que todo o povo kuwaitiano proteste e permaneça nas praças Safat ou Irada até que renuncie em nome do Kuwait?
14On the other hand, Kuwaiti tweep with the nickname Aladly has criticized the youth who participated in the protest saying:Por outro lado, outro(a) usuário(a), de apelido Aladly criticou os jovens que participaram do protesto:
15@aladly: Civilised youth, who want to draw the political future of the country, lack the simplest dialogue language and got lost between Irada and Safat square.@aladly: A juventude civilizada, que quer desenhar o futuro político do pais, não possui a mais simples linguagem de diálogo e se perdeu entre as praças Irada e Safat.
16Another tweep called Aqeel Al-Qallaf criticized Salafi parliament member Walid Al-Tabtabi who participated in the Angry Friday saying: !Aqeel Al-Qallaf, também pelo Twitter, criticou o membro do parlamento Walid Al-Tabtabi, que participou da Sexta-Feira da Revolta, dizendo: !
17@aqeelov: Walid Al-Tabtabi who insisted on protesting in Safat square, has objected to this behavior in 2006 in a question addressed to the government!@aqeelov: Walid Al-Tabtabi, que insistiu em protestar na Praça Safat, havia rejeitado esse comportamento em 2006 numa questão enviada ao governo!
18Lawyer Mohammed Fahad Al-Ajmi wrote a tweet demanding the departure of the prime minister:O advogado Mohammed Fahad Al-Ajmi escreveu um tuíte exigindo a saída do Primeiro Ministro:
19@DrAlajmi: There are many squares in my country; Safat, Irada, Tahrir, Horiya, Al-Alam, Taghier, Majles.. seven squares and seven cabinets.. there are many squares but there is one goal..@DrAlajmi: Há muitas praças no meu país: Safat, Irada, Tahrir, Horiya, Al-Alam, Taghier, Majles… Sete praças e sete gabinetes… Há muitas praças, mas há um objetivo… Sair.
20Leave. Young tweep Abdulrahman Alshaibani wrote his comment on the Friday of Anger saying:O jovem tuiteiro Abdulrahman Alshaibani escreveu seu comentário sobre a Sexta-Feira da Revolta:
21@A_Alshaibani: Safat square: is the youth square - the peaceful protesting square - the freedom of expression square - the constitution square - and the martyrs' square.@A_Alshaibani: Praça Safat: a praça da juventude - a praça do protesto pacífico - a praça da liberdade de expressão - a praça da constituição - e a praça dos mártires.
22Kuwaiti blogger, Hamad, wrote a post evaluating the Interior Minister's position towards the protesters.O blogueiro kuwaitiano Hamad escreveu um artigo [ar] avaliando a posição do Ministro do Interior quanto aos protestos.
23Many have complimented the minister's decision not to clash with protesters despite entering Safat square.Muitos têm congratulado o Ministro pela decisão de não entrar em confronto com os protestantes, apesar de tomarem a Praça Safat.
24Hamad, though, says this cannot really tell us the truth about the minister's position:Hamad, entretanto, diz que isso não pode dizer realmente qual a verdadeira posição do Ministro:
25What happened in Safat square is not a serious matter, therefore, we cannot read the Interior Minister's position towards the protests.O que aconteceu na Praça Safat não é um assunto sério, portanto não podemos auferir a posição do Ministro do Interior a respeito dos protestos.
26Kuwaiti blogger Mohammed Alhujailan wrote a post defending the protesting youth from those who described them as unpatriotic:O blogueiro kuwaitiano Mohammed Alhujailan escreveu um post [ar] defendendo os jovens protestantes daqueles que os descreveram como antipatrióticos:
27Those who are attacking the protesters should have supported them with a word or a stance instead.Aqueles que estão atacando os protestantes deveriam ter usado uma palavra ou uma posição de apoio no lugar.
28If you cannot, and you will not, then you should remain silent and let the youth save the country that you could not save because they are better than you.Se você não pode, e não vai, então você deveria permanecer em silêncio e deveria deixar os jovens salvarem o país que você não pode salvar, porque eles são melhores que você.
29Another blogger, 3ajel, wrote a post regarding the issue of where the protests should take place:Outro(a) blogueiro(a), 3ajel, escreveu um post [ar] a respeito do problema da localização do protesto:
30Safat square is a trap, Irada square is an advantage for you not against you, and as long you aim to express your anger, then the place does not matter.A praça Safat é uma cilada, a praça Irada é uma vantagem para vocês, não contra vocês, e, enquanto vocês pretenderem expressar sua raiva, o local não importará.