Sentence alignment for gv-eng-20080417-42130.xml (html) - gv-por-20080418-947.xml (html)

#engpor
1Egypt: Anti-Strike Facebook Group FormedEgito: Grupo anti-greve formado no Facebook
2To circumnavigate censorship, activists in the Arab world are strongly leaning on online tools to get their messages across and expose what they describe as state brutality against civilians.Para burlar a censura, ativistas no mundo árabe estão fortemente engajados no uso de ferramentas on-line para comunicar suas mensagens e expor o que descrevem como estado de brutalidade contra civis.
3Word about last week's April 6 strike in Egypt was spread on a Facebook group, which has so far attracted more than 71,200 members.Palavra sobre a greve do dia 6 de abril, semana passada, no Egito, foram espalhadas em um grupo no Facebook, que até agora tem atraído mais de 71.200 membros.
4Now Egyptian blogger GEMYHOoOD (Ar) tells us about an anti-strike Facebook group, which has around 1,000 followers.Agora o blogueiro egípcio GEMYHOoOD (Ar) nos informa sobre um grupo anti-greve no Facebook, que tem cerca de 1000 seguidores.
5GEMYHOoOD is obviously not pleased that President Hosni Mubarak's supporters have found their way to Facebook and says:Obviamente, GEMYHOoOD não está satisfeito com o fato de os que apoiam o Presidente Hosni Mubarak terem encontrado seu caminho no Facebook e diz:
6It is obvious that hypocrites and Mubarak's dogs have discovered that Facebook is nice and through it, you are able to bring together idle youth, who have nothing else to do, and just like 70,000 people were gathered for the strike, they can bring together 70,000 against it.É óbvio que os hipócritas e os cães de Mubarak descobriram que o Facebook é agradável e que, através dele, você é capaz de reunir uma juventude ociosa, que não têm mais nada para fazer, e do mesmo modo que 70000 pessoas se uniram para a greve, elas podem reunir 70000 contra ela.
7Suddenly you find a paid advertisement on the left of the Facebook site, which condemns rioting and disturbing Egypt's national security and calls for participating in a Facebook group against the idea of the strike and what happened during it of disturbance to Egypt's national security.De repente, você encontra um anúncio pago à esquerda do site do Facebook, que condena protestos e perturbações na segurança nacional do Egito e apela à participação em um grupo Facebook contra a idéia do que aconteceu durante a greve e a perturbação da segurança nacional do país.
8The group describes itself on Facebook saying: From Facebook the call for the April 6 strike came, and from Facebook the campaign to condemn the destruction of people's property and terrorising peaceful people should come.O grupo se descreve no Facebook dizendo: Do Facebook veio o apelo à greve de 6 de Abril, e do Facebook deve vir também a campanha para denunciar a destruição de propriedades que aterroriza este povo pacífico.
9What happened in Al Mahalla is a danger to everyone and to Egypt's national security.O que aconteceu em Al Mahalla é um perigo para todos nós e para a segurança nacional do Egito.
10Political powers in particular bear the responsibility for the situation getting out of hand without being able to control it.Poderes políticos assumem a responsabilidade da situação estar fora de controle.
11The security forces too are to blame after being brutal to people without discrimination.As forças de segurança também são culpadas, após terem agido com brutalidade com as pessoas, sem discriminação.