# | eng | por |
---|
1 | Iran: Bazaars Closed for Business as Merchant Strikes Continue | Irã: Bazares Fechados para Negócios Enquanto Greve do Comerciantes Continua |
2 | Merchant strikes in the main bazaar of Tehran have entered a second week. | A greve dos comerciantes no principal bazar de Teerã entrou na segunda semana. |
3 | The strikes over taxes have continued despite government efforts to reach a compromise with merchants by lowering planned tax increases to 30 percent last week and to 15 percent on Monday. | As greves por causa dos impostos continuaram, apesar dos esforços do governo para chegar a um acordo com os comerciantes, diminuindo os aumentos de impostos programados em 30% na semana passada e 15% na segunda-feira. |
4 | Shops have also begun to shut their doors in other major cities, like Tabriz and Isfahan. | Lojas também começaram a fechar suas portas em outras grandes cidades, como Tabriz e Isfahan. |
5 | Several citizen journalists reported this event by publishing videos, photos (Tabriz bazaar above) and comments while official media keeps silent and tries to ignore one of the most important strikes in last 30 years in Iran. | Vários jornalistas-cidadãos relataram os eventos publicando vídeos, fotos (acima, o bazar de Tabriz) e comentários, enquanto a mídia oficial se mantém em silêncio e tenta ignorar uma das greves mais importantes nos últimos 30 anos no Irã. |
6 | Strike in Tehran Bazaar Wednesday 14th of July | Greve no bazar de Teerã, quarta, 14 de julho. |
7 | Lesson to Learn | Lição para aprender |
8 | Change Iranwrites [fa] a post and asks “greens” join the strike. | Change Iran [Mudar o Irã] escreve [fa] um post e pede aos “verdes” que se juntem à greve. |
9 | The blogger writes: | O blogueiro escreve: |
10 | Let's join the merchants and not lose the opportunity. | Vamos nos juntar aos comerciantes e não percamos a oportunidade. |
11 | If we do not support them, they are not going back us tomorrow. | Se não os apoiamos, eles não nos apoiarão amanhã. |
12 | Even informing others about strikes is a sign of solidarity with them. | Mesmo informar aos outros sobre as greves é um sinal de solidariedade para com eles. |
13 | Stabris writes [fa] that the bazaar in Tabriz entered its third day of strike and more shops outside of bazaar have also joined. | Stabris escreve [fa] que o bazar em Tabriz entrou em seu terceiro dia de greve e mais lojas fora do bazar também se juntaram [à greve]. |
14 | Dolat says [fa] that merchants are setting an example for others to strike. | Dolat diz [fa] que os comerciantes estão dando o exemplo para outros em greve. |
15 | The blogger acknowledges that going on strike when you are a merchant is much more difficult than when you are an employee, because usually merchants are more vulnerable and have less solidarity. | O blogueiro reconhece que entrar em greve quando se é um comerciante é muito mais difícil do que quando você é um empregado, porque normalmente os comerciantes são mais vulneráveis e menos solidários. |