Sentence alignment for gv-eng-20110216-195928.xml (html) - gv-por-20110217-17102.xml (html)

#engpor
1Cuba: Cyberwar?Cuba: Ciberguerra?
2Video Sparks Debate, Anger, SkepticismVídeo inicia debate, raiva e ceticismo
3A video posted February 1st on Vimeo features a 52-minute presentation on new information technologies and a “ciberguerra” allegedly being waged on Cuba by the United States government and US-based NGOs.Um vídeo publicado no Vimeo no dia primeiro de fevereiro mostra 52 minutos de uma apresentação sobre novas tecnologias da informação e comunicação (NTICs) e uma “ciberguerra” supostamente travada em Cuba pelo governo dos Estados Unidos e ONGs americanas.
4The man delivering the presentation has since been identified as Eduardo Fontes Suárez, a cyber security official at Cuba's Ministry of the Interior (MININT).O homem que faz a apresentação foi identificado como Eduardo Fontes Suárez, uma autoridade em cibersegurança do Ministério do Interior de Cuba (MININT).
5Initial reports called this a classified government video that had been leaked, but some bloggers (on and off the island) are questioning this assertion.Os primeiros relatórios qualificaram o vídeo governamental como material que ‘vazou', mas blogueiros (da ilha e de fora dela) questionam tal afirmação.
6La ciber policía en CubaLa ciber policia en Cuba por Coral Negro no Vimeo.
7Posted by Coral Negro, a Vimeo account holder who offers no profile information of any kind, and has posted no other material, the video has ignited an international debate about its origin and its content.Publicado por Coral Negro, dono de uma conta no Vimeo que não dispõe de informação alguma, e nem tampouco publicou mais material, o vídeo foi a fagulha para um debate internacional sobre sua origem e seu conteúdo.
8An original transcript of the video can be found at Café Fuerte [es], and an English translation can be found at Translating Cuba.Uma transcrição do vídeo original pode ser encontrada em Café Fuerte [es], e sua tradução para o inglês em Translating Cuba [en].
9The presentation provides a detailed description of US government efforts to establish unauthorized Wi-Fi connection spots on the island, with the help of dissidents and representatives from US-based NGOs, mainly the International Republican Institute.A apresentação dá descrições detalhadas dos esforços do governo norte-americano para estabelecer pontos de conexão sem-fio não-autorizada na ilha com a ajuda de dissidentes e representantes de ONGs americanas, principalmente do Instituto Internacional Republicano (IRI - International Republican Institute).
10Fontes indicates that Alan Gross, the jailed USAID worker who was arrested in December of 2009 for illegally distributing IT equipment to Cubans, was involved with Washington's project to establish these hot spots.Fontes dá indícios de que Alan Gross - um trabalhador da Agência para Desenvolvimento Internacional dos Estados Unidos (USAID - United States Agency for International Development) que está preso desde dezembro de 2009 por distribuir ilegalmente equipamento de tecnologia da informação para cubanos - estaria envolvido com o projeto de Washington para estabelecer os pontos de acesso.
11He describes bloggers such as Yoani Sánchez as counterrevolutionaries who, with the support of the Spanish and US governments, are attempting to use new technologies in order to spark a popular uprising against the Castro government.Ele descreve blogueiros como Yoani Sánchez [en] como contrarrevolucionários que, com a ajuda dos governos da Espanha de dos EUA, tentam usar as novas tecnologias para dar a partida na revolta popular contra o governo de Castro.
12He also discusses the Cuban government's latest plans for ICT use on the island, and the benefits of certain technologies, remarking on Hugo Chávez's use of Twitter as a political tool.Ele também discute os últimos planos do governo cubano para o uso de NTICs na ilha, e os benefícios de algumas delas, comentando o uso do Twitter por Hugo Chávez como ferramenta política.
13Penúltimos Días [es], a Cuba-focused blog based in Spain, reposted the video, and soon thereafter a former (and now exiled) high school classmate of Fontes' identified him and posted photographs of Fontes as a teenager in the late 1980s.Penúltimos Días [es], um blog com foco em Cuba, radicado na Espanha, republicou o vídeo, e logo depois um antigo colega de escola (e atualmente exilado) reconheceu Fontes. Em seguida, publicou fotografias dele quando adolescente, no final da década de 1980.
14On Cuban exile community blogs such as Babalú [es], readers seemed to delight in ridiculing Fontes, calling him a “cíberesbirro” or “cyberthug.”Em blogs de comunidades de exilados cubanos, como em Babalú [es], os leitores pareciam se divertir ridicularizando Fontes, chamando-o de “cíberesbirro” ou “ciberignorante”.
15Fontes' Facebook page has been deactivated since he was identified on Penúltimos Días.A página do perfil de Fontes no Facebook foi desativada desde sua identificação no Penúltimos Días.
16His Twitter account remains active, but he has not tweeted since December of 2010.Sua conta do Twitter continua ativa, mas ele não tuitou nada desde dezembro de 2010.
17It is clear that Fontes is a real official of Cuban intelligence.Está claro que Fontes é realmente uma autoridade da Inteligência cubana.
18What remains unclear is whether his presentation and the leak were “real” as well.O que permanece incerto é se a apresentação é de sua autoria e se o vazamento é “verdadeiro”.
19Regina Coyula, a former employee of the counterintelligence unit at MININT who is now the author of La Mala Letra [es] believes the video is authentic, and has denied another blogger's accusation that she herself leaked the video.Regina Coyula, uma ex-agente da unidade de contrainteligência no MININT que agora é autora de La Mala Letra [es] acredita que o vídeo seja autêntico, e negou a acusação de outro blogueiro alegando que ela própria teria tornado o vídeo público.
20She reasons that the video contains far too much information about the power of ICTs to be a fake. She writes:Ela argumenta que o vídeo contém muita informação a respeito do poder das NTICs para que seja falso e escreve:
21[T]he conference [is] quite didactic.A conferência [é] um tanto didática.
22Through it I learn of high-speed Wi-Fi satellite units as part of a module that includes blackberries and notebooks intended for bloggers…and traditional counterrevolutionaries. I learn that, through that service, any person could suddenly get the “You are connected” message on their PC; [Fontes] recognizes the dangers of people's freedom of Internet access, and admits that nobody who benefits from this will either complain or inquire about where the connection came from.Então, fico sabendo de unidades satélites wi-fi em alta velocidade como parte de um módulo que inclui blackberries e notebooks destinadas a blogueiros… e contrarrevolucionários tradicionais; fico sabendo que por meio desse serviços qualquer pessoa pode ter de imediato em seu computador a mensagem você está online; [Fontes] reconhece que é perigoso que as pessoas se conectem de forma livre, e admite que ninguém que seja beneficiado vai se queixar ou apurar [os fatos].
23Yoani Sánchez [es] was unequivocally certain that much of what Fontes said was untrue.Yoani Sánchez [es] estava inequivocadamente certa de que muito do que Fontes disse não era verdade.
24But she wondered whether it was he, or someone above him, who was responsible for this misinformation.Mas questionou se era ele, ou alguém acima dele, o responsável por tal desinformação.
25Are you one of those who fabricates lies? Or one of those who believes them?Você é daqueles que fabricam as mentiras ou daqueles que acreditam nas mentiras?
26I would like to ask this question to the speaker who deploys a complicated conspiracy theory in this video.Gostaria de fazer esta pergunta ao relator que desdobra uma complicada teoria da conspiração neste vídeo.
27If it's someone who is just sending a message, then the answer is simple: the falsehood is concocted higher up and he is just the messenger.Caso se trate de alguém que só transmite uma mensagem, então a resposta é simples: a falsidade vem mais de cima ele é apenas um correspondente.
28But I fear that part of what he is expounding in front of those grim soldiers - with a constellation of stars on their uniforms - is his own production, cooked up by himself.Mas temo que parte do que é exposto frente a esses militares austeros - que exibem uma constelação de estrelas em seus uniformes - é de sua autoria, que prosperou em seu interior.
29Sánchez also pointed out that Fontes' description of social media platforms reflected a limited understanding of their applications.Sánchez também assinalou que a descrição de Fontes para plataformas de mídias sociais refletiam um conhecimento limitado de seus usos.
30Reinaldo Escobar (who blogs at Desde Aquí), wrote in an article on Diario de Cuba [es] that the content of the presentation had to have been fabricated.Reinaldo Escobar (blogueiro em Desde Aquí [es]), escreveu em um artigo para o Diario de Cuba [es] que o conteúdo da apresentação deve ter sido fabricado.
31He referred specifically to Fontes' claim that bloggers like Yoani Sánchez (Escobar's wife) have been “created” and supported by the US government.Ele se referiu especificamente ao julgamento de Fontes que blogueiros como Yoani Sánchez (esposa de Escobar) foram criados e financiados pelo governo dos EUA.
32Whether [Fontes] lied on his own initiative, […] wanting to appear talented and indispensable before his bosses, or if he lied to satisfy the strict demands of a dark hand, I can't tell.Se [Fontes] mente por iniciativa própria de se apresentar como… imprescindível ante seus chefes, ou se mente cumprindo orientações estritas de uma mão tenebrosa, isso não posso saber.
33But I know he's lying.Mas sei que mente.
34I know.Consta-me.
35The alternative Cuban blogosphere is not a creation of U.S. imperialism, but the fruit of a [combination] of factors among which are the failure of the socialist system, public discontent - especially among young people - and the worldwide development of technology.” [Translation courtesy of Translating Cuba.]A blogosfera cubana alternativa não é uma criação do imperialismo norte-americano, senão fruto de uma conjunção de fatores entre os quais destaco o fracasso do sistema socialista, a discordância cidadã, especialmente entre os mais jovens e o desenvolvimento da tecnologia em âmbito mundial.
36The Cuban Triangle's [en] Phil Peters believes that the video was created and intentionally released (under the guise of a leak) in order to send a message.Phil Peters, do The Cuban Triangle [en], acredita que o vídeo foi criado e distribuído intencionalmente (sob o disfarce de ‘vazamento') para dar uma mensagem.
37He reasons that, unlike a typical leak, the video appeared to have been edited thoroughly, and was conspicuously devoid of information that could harm the Cuban government.Ele argumenta que, ao contrário do que normalmente acontece com uma informação que vazou, o vídeo parece ter sido editado completamente e estava visivelmente desprovido de informação que poderia causar dano ao governo cubano.
38There is nothing in the briefing that is remotely inconvenient to the Cuban government; nothing that compromises an operation or breaks an important secret…[M]uch of the video conveys messages that Havana would probably want to present to international audiences.Não há nada nessa instrução que seja remotamente inconveniente para o governo cubano; nada que comprometa uma operação ou revele um segredo importante… A maior parte do vídeo exprime mensagens que Havana provavelmente quer apresentar para o público internacional.
39The cachet of a “leak” from the heart of a communist security apparatus ensures that those messages fly farther and wider than would words on paper.O cachê de “vazamento” do núcleo do aparato de segurança comunista garante que essas mensagens voem mais longe e mais largo do que palavras no papel.
40Whether or not the video is “real,” US officials and IRI have firmly denied Fontes' claims regarding WiFi connection spots.Se o vídeo é ou não “real”, autoridades dos EUA e o IRI negaram veemente as afirmações de Fontes [en] sobre pontos de conexões sem-fio.
41But regardless of whether it is entirely true or not, the message Fontes communicates here is clearly aligned with recent ICT policy directives of the Cuban government, which have focused closely on the nation's “ciberguerra” against the United States.Mas independente de ser completamente verdade ou não, a mensagem que Fontes comunica aqui está evidentemente alinhada com as diretivas políticas recentes das NTICs do governo cubano, que tem se focado na “ciberguerra” contra os Estados Unidos.
42A coincidence?Coincidência?
43The Cuban novelist and blogger Zoe Valdés, who now lives in Paris, shares Peters' contention.A romancista e blogueira cubana Zoe Valdés [es], que atualmente vive em Paris, compartilha da opinião de Peters.
44It is not a coincidence, she suggests, that the video surfaced at the height of the popular uprising in Egypt, given the critical role of social networks and ICTs in the movement.Não é coincidência, sugere, que o vídeo tenha vindo à tona durante o ápice da revolta popular no Egito, dado o papel crítico das redes sociais e das NTICs no movimento.
45News from Cairo has prompted many journalists and bloggers to wonder whether, given the gradually increasing number of ICTs in Cuba, Parque Central could become the next Tahrir Square.Notícias vindas do Cairo levaram muitos jornalistas [en] e blogueiros [es] a se questionarem se, dado o número crescente de NTICs em Cuba, o Parque Central poderia se tornar a próxima praça Tahrir.
46Valdés also points to “Por un levantamiento popular en Cuba,” a Facebook group created last week by members of the Cuban exile community in Spain, urging Cubans to follow the example of Egypt and rise up against the Castro government.Valdés também indica “Por un levantamiento popular en Cuba” [es], um grupo do Facebook criado na semana passada por membros da comunidade de exilados cubanos na Espanha, encorajando cubanos a seguirem o exemplo do Egito e se levantarem contra o governo de Castro.
47Valdés writes that while this is troubling, she believes that the Cuban government chooses to openly condemn bloggers because they are an easy target.Mesmo sendo preocupante, ela escreve que acredita que o governo cubano escolhe condenar publicamente blogueiros por que são alvos fáceis. Eles preferem dissidentes cibernéticos… a justiceiros nas ruas que poderiam se multiplicar por milhares em pouco tempo.
48That video, then, forms part of the new raulismo light strategy.Os primeiros não são considerados perigosos, os segundos sim, e muito.
49Ignoring those who are truly harmful to the dictatorship has always been the way of Castrists.A própria Yoani Sánchez declarou que seu blog não é acessado em Cuba*, assim pouquíssimas pessoas lêem suas crônicas dentro da ilha.
50They know that to mention is to recognize, and that to ignore is to disappear, to fulminate, to erase.Esse vídeo, então, faz parte da nova estratégia do raulismo light, ignorar aqueles que realmente causam danos à ditadura tem sido sempre a escolha dos castristas.
51Her point about “raulismo light” does well to elucidate important intricacies in how Cuban state intelligence works.Eles sabem que mencionar é reconhecer, e que ignorar é desaparecer, fulminar, apagar.
52But while Valdés implies that there lies a clear distinction between dissidents in virtual and real space, the powerful online presence of dissident groups like the Damas de Blanco and the OZT Yo Rechazo movements disprove this-they demonstrate how this distinction is increasingly blurry, if not indecipherable.Sua afirmação sobre “raulismo light” faz bem em elucidar complexidades importantes em como a Inteligência do Estado cubano funciona. Mas Valdés sugere que há uma clara distinção entre dissidentes no espaço virtual e no espaço real, a poderosa presença online dos grupos dissidentes como os movimentos Damas de Blanco e OZT Yo Rechazo refutam isso - eles demonstram como esta distinção cresce cada vez mais indistinta, senão indecifrável.
53In sum, it seems that whether or not the presentation was “real,” and whether or not it was a true leak, the video (if not entirely truthful) gives the world a rare, intimate window into the thinking and dialogue on ICTs and blogging that is happening within Cuban intelligence.Em suma, parece que quer seja “real” ou não a apresentação, quer seja ou não um vazamento real, o vídeo (caso não inteiramente verdadeiro) dá ao mundo uma janela rara e intimidadora para dentro do pensamento e diálogo sobre NTICs e blogs que está acontecendo na Inteligência cubana.
54However uncertain its origins, it holds valuable information for all those who have a stake in the future of ICTs in Cuba.Por mais que esteja incerta de suas origens, ela possui informação valiosa para todos aqueles que apostam no futuro das NTICs em Cuba.
55*Sánchez's blog became accessible in Cuba on February 8, 2011.*O blog de Yoani Sánchez se tornou acessível em Cuba no dia 8 de fevereiro de 2011.
56Keep an eye out for GV coverage of this development later this week.A cobertura segue no Global Voices durante as próximas semanas.