# | eng | por |
---|
1 | Egypt: Security Forces Destroy Alexandria's Historic Book Market | Egito: Forças de Segurança Destroem Mercado de Livros Histórico de Alexandria |
2 | Egyptians woke up this morning to the news of the destruction of bookshops on pavements along Prophet Danial's street in Alexandria by the Ministry of Interior. | Na manhã de 7 de setembro de 2012, os egípcios acordaram com a notícia da destruição, pelo Ministério do Interior, de livrarias situadas nas calçadas da rua do Profeta Daniel, em Alexandria. |
3 | The raid, at dawn, left netizens angry with the Muslim Brotherhood, which they claim is waging a war on culture. | A batida policial, que aconteceu ao amanhecer, deixou os internautas revoltados com a Irmandade Muçulmana, que, para eles, está travando uma guerra contra a cultura. |
4 | Security forces destroyed the kiosks and books, causing damage to priceless collections of books and a wealth of culture. | Forças de segurança destruíram quiosques e livros, danificando coleções inestimáveis de livros e patrimônio cultural. A Dra. |
5 | Dr Shadia Metwally objects to the raid [ar]: | Shadia Metwally se opõe à batida [ar]: |
6 | @shadiametwally: It is wrong to attack the bookshops in the Prophet Danial area while other road sides, which have tea and coffee and old chairs are left. | @shadiametwally: É errado atacar livrarias na área da rua do Profeta Daniel, enquanto outras calçadas, onde se vendem chá e café em velhas cadeiras, são poupadas. |
7 | Those were bookshops which housed a wealth of culture | Essas livrarias abrigavam um patrimônio cultural |
8 | Schehrazade is concerned about students who will feel the pinch: | Schehrazade demonstra preocupação com os estudantes, que sentirão as consequências: |
9 | @_Schehrazade: I can't imagine how poor university students will now be able to afford their books. | @_Schehrazade: Eu não consigo imaginar como pobres estudantes universitários farão para comprar livros agora. |
10 | Seriously a most malicious act | Realmente foi um ato de má-fé |
11 | What is left of Hameedo's bookshop on Prophet Danial Street in Alexandria after a police raid. | O que restou da livraria de Hameedo na rua do Profeta Daniel em Alexandria, após uma batida policial. |
12 | Photograph shared by Heba Farooq on Twitter | Foto compartilhada por Heba Farooq no Twitter |
13 | Heba Farouk Mahfouz explains: | Heba Farouk Mahfouz explica: |
14 | @HebaFarooq: Rajab Hameedo's kiosk was on a private lane, and not on the street, and despite holding a permit for the past 34 years, it was destroyed by the Ministry of Interior | @HebaFarooq: O quiosque de Rajab Hameedo estava em uma via privada, não na rua, e, apesar de possuir uma licença há 34 anos, ele foi destruído pelo Ministério do Interior |
15 | She shares this photograph, right, of the destruction. | Ela compartilha a fotografia acima, que mostra a destruição. |
16 | Waleed tweets: | Waleed tuíta: |
17 | @WilloEgy: You have destroyed the livelihood of simple vendors and prevented poor people from reading and their pursuit of happiness. | @WilloEgy: Vocês destruíram o ganha-pão de simples vendedores ambulantes e impediram pessoas pobres de ler, na sua busca por felicidade. |
18 | Is there anything more stupid than this? | Existe algo mais estúpido que isso? |
19 | And Wael Barakat jokes: | E Wael Barakat ironiza: |
20 | @Wael_Barakat: Does this mean that selling books will now be like selling drugs and we will go buy books inside video tapes? | @Wael_Barakat: Será que isso significa que agora vender livros vai ser como vender drogas e teremos que comprar livros dentro de fitas de vídeo? |
21 | While Ahmed Elsawy asks: | Enquanto isso, Ahmed Elsawy indaga: |
22 | @Ahmed_Elsawy: What about the man with the blue kiosk I used to always buy from? | @Ahmed_Elsawy: E o que acontece com o homem do quiosque azul onde eu sempre comprava livros? |
23 | I used to always find him praying. | Eu sempre o encontrava rezando. |
24 | Why did they also destroy his kiosk? | Por que também destruíram o seu quiosque? |
25 | Many openly blamed the Muslim Brotherhood, whose member Mohamed Morsi is now the new president of Egypt, for the attack on books. | Muitos culparam abertamente a Irmandade Muçulmana, cujo membro Mohamed Morsi é o novo presidente do Egito, pelo ataque aos livros. |
26 | Anas Abdelazeem retorts: | Anas Abdelazeem revida: |
27 | @anasabdelazeem: Considering the destruction of books on Prophet Danial's [street] as a Muslim Brotherhood attack on culture is ridiculous because this is a recurring incident | @anasabdelazeem: Considerar a destruição dos livros na [rua] do Profeta Daniela um ataque da Irmandade Muçulmana contra a cultura é ridículo, já que este é um incidente recorrente |
28 | For more reactions on Twitter, check out this hash tag [Ar]. | Para mais reações no Twitter, confira esta hashtag [ar]. |
29 | Ahmed Rock shares photographs of the aftermath of the raid on his Facebook page here. | Ahmed Rock compartilha fotos dos resultados da batida na sua página no Facebook page aqui. |