Sentence alignment for gv-eng-20070726-29000.xml (html) - gv-por-20070726-141.xml (html)

#engpor
1China: Blogging summer floodsChina: Blogando as chuvas de verão
267,000 more people evacuated in Anhui, another 37 dead in and near Chongqing, and that's just this past week.Mais de 67.000 pessoas foram evacuadas em Anhui, e outras 37 morreram na região de Chongqing, tudo isso apenas na semana passada.
3Contrary to a previous claim here, bloggers have been as busy as Nüwa in their citizen reporting of the deadly floods that have devastated many areas in China during this summer's rainy season.Contrário do que foi dito anteriormente aqui, blogueiros estão tão ocupados quanto Nüwa [EN] em suas coberturas cidadãs [EN] das enchentes fatais que devastaram várias áreas na China durante a temporada de chuvas desse verão.
4Three such reports can be found today on the Moobol live broadcast website, first one dated July 7 from the Guang'an city length of the Qujiang River in Sichuan province, where floods continue to keep the local villages submerged:Três reportagens podem ser encontradas hoje no site de transmissão ao vivo do Moobo, a primeira datada de 7 de julho na cidade de Guang'an sobre a extenção do rio Qujiang, na província de Sichuan, onde as enchentes continuam a manter os vilarejos locais submersos:
5From July 3 to 6, areas all across Guang'an city were continuously battered with sudden violent rain: Guang'an, Yuechi and Wusheng have all seen rains of over 200 mm, with Guang'an receiving more 347.2 mm worth, at the same time as it received runoff from rainstorms upstream in the Bahe, Zhouhe and Yilong river basins.“Entre 3 e 6 de julho, todas as áreas ao redor da cidade de Guang'an foram continuamente destruídas com uma chuva repentina e violenta: Guang'an, Yuechi e Wusheng passaram por chuvas de mais de 200 mm, com Guang'an recebendo mais de 347.2 mm de chuva, no mesmo momento em que foi invadida por correntes d'água de tempestades nas cabeceiras dos rios Bahe, Zhouhe e Yilong.
6Starting on July 6, an even larger flood disaster struck the Qujiang Guang'an region and on the morning of July 7 the flood reached its peak, with the water in the Guang'an city area reaching 235.79 meters, a rise of 23.42 meters, 7.6 meters higher than the warning level.A partir de 6 de julho, uma enchente ainda maior golpeou a região de Qujiang Guang'an e na manhã de 7 de julho a enchente alcançou o ponto alto, com as águas na cidade de Guang'an chegando a 235,79 metros, um aumento de 23,42 metros, 7,6 metros a mais do que o nível de alerta.
7The violent flood submerged large parts of the riverside city, townships and villages, leaving Guang'an city in the middle being completely surrounded by the flood, relieved at six pm that evening when the flood went down a mere half-meter.As violentas enchentes deixaram grande parte das cidades, vilarejos e municípios ribeirinhos cobertos de água, e a cidade de Guang'an, que estava perto de ser completamente submergida, foi aliviada às seis da tarde daquele dia, quando as enchentes diminuíram alcançando um mero meio metro.
8As the flood barricades held up, nobody in areas besieged by the flood was hurt or killed.Á medida que as barricadas eram construídas, ninguém nas áreas atingidas pela tragédia ficou ferido ou foi morto”.
9Three of the several photos taken by Moobol user 123:Três de várias das fotos tiradas pelo usuário 123 do Moobol:
10Duas outras reportagens na semana passada podem ser encontradas, uma no Chongqing do usuário do Moobol Zhong Guilin, onde está escrito que a partir da noite do dia 19 até a manhã do dia 20 desse mês, as águas do rio Jialing aumentaram em até três metros, chegando a um total de 188,31 metros, e essa é apenas uma das fotos tiradas por Zhong Guilin no cais de Chaotianmen, onde aproximadamente mil pessoas apareceram para assistir a enchente passar.
11Two other reports from this week can be found, one in Chongqing from Moobol user Zhong Guilin, where it is written that from the night of the 19th to the morning of the 20th this month, waters on the Jialing River rose by nearly three meters to a total of 188.31 meters, and this just one of the photos taken by Zhong Guilin down at the Chaotianmen wharf, where approximately a thousand people had gathered to watch the flood pass through.Também a partir do dia 20 desse mês, várias fotos tiradas por Liu Junfeng dos 42.369 metros cúbicos de areia foram vistos descendo pela segunda vez em Gezhouba Dam nesse verão, o primeiro em Three Gorges, onde o Rio Yangtze passa pela província de Hubei: (texto original de John Kennedy)
12O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online.
13Also from the 20th of this month are several photos taken by Liu Junfeng of of the 42,369 cubic meters seen during second flushing out of sand this summer at the Gezhouba Dam, the first of the Three Gorges, where the Yangtze River passes through Hubei province:Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui.
14Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.