Sentence alignment for gv-eng-20100614-145085.xml (html) - gv-por-20100618-9241.xml (html)

#engpor
1Kyrgyzstan: Provocateurs seen behind ethnic clashesQuirguistão: Provocadores vistos por trás dos conflitos étnicos
2As reported, on June 10, clashes between the ethnic Kyrgyz and Uzbek population in the southern Kyrgyzstan have developed into a large-scale violence and further exodus of the Uzbeks residing in Kyrgyzstan.Conforme relatado, em 10 de junho, os confrontos entre qurguizes e uzbeques no sul do Quirguistão se desenvolveram em uma violência em larga escala e êxodo dos uzbeques residentes no Quirguistão.
3Three days of pogroms have led to serious humanitarian disaster in the isolated conflict zone - the population still has limited access to telephony, electricity and food products after several nights of shooting and looting.Três dias de pogroms levaram à grave catástrofe humanitária na isolada zona de conflito - a população ainda tem acesso limitado à telefonia, eletricidade e alimentos, após várias noites de tiroteio e saques.
4There was a threat that the conflict could involve other regions of the Southern Kyrgyzstan, including Jalal-Abad (the former president Bakiyev's homeland), which is close to Osh, the place of initial unrest.Houve uma ameaça de que o conflito poderia envolver outras regiões do sul do Quirguistão, incluindo Jalal-Abad (terra natal do ex-presidente Bakiyev), que fica perto de Osh, o lugar de agitação inicial.
5Currently, the situation is seemingly improving, after the Interim government introduced strict regime of emergency, empowering the army with the mandate to shoot the looters.Atualmente, a situação está aparentemente melhorando depois que o governo provisório introduziu rigoroso regime de emergência, que autoriza o Exército com o mandato a atirar nos saqueadores.
6Several provocateurs were detained and interrogated, among whom the officials identify “the former higher politician”, yet his name remains undisclosed so far.Vários provocadores foram detidos e interrogados, entre os quais os funcionários identificaram “o ex-grande político”, mas seu nome continua a ser mantido em sigilo até agora.
7The patriarchs from both ethnic communities are meeting with the people and urging them to calm down and reconcile.Os patriarcas de ambas as comunidades étnicas estão reunidos com o povo e exortando-os a se acalmar e reconciliar.
8Investigation revealed that the alleged incidents, which resulted in clashes (beating or raping of a representative of one ethnos by a representative of another) were invented.A investigação revelou que os alegados incidentes, que resultaram em confrontos (espancamento ou estupro de um representante de uma etnia por um representante de outra) foram inventados.
9Bloggers in the northern parts of the country collect food and clothes to send to their compatriots as a humanitarian aid, call on each other to refill the balance of cellphones of the Osh-based journalists, and simply can't keep their emotions, their posts being prayers for peace:Blogueiros na parte norte do país, recolhem alimentos e roupas para enviar aos seus compatriotas como uma ajuda humanitária, chamam uns aos outros para encher o a carga dos celulares dos jornalistas baseados em Osh, e simplesmente não podem segurar as suas emoções, seus posts são orações para a paz:
10“I fell in love with this town once I got there.“Eu me apaixonei por essa cidade quando cheguei lá.
11[…] It was calm and spiritual, with so many kids playing right on the streets.[…] Ela estava calma e espiritual, com tantas crianças brincando nas ruas.
12Now it is ruined, and the people are killed…” sam-des writes, also posting a series of photos of the once peaceful Osh [ru].Agora está em ruínas, e as pessoas são mortas…” sam-des escreve, também postando uma série de fotos da uma vez pacífica Osh [ru].
13Sabinareingold is scared that this may happen in the capital one day or another, as soon as Kyrgyzstan is very diverse ethnically [ru]:Sabinareingold está com medo que isto possa acontecer na capital um dia ou outro, visto que o Quirguistão é um país com uma imensa diversidade étnica [ru]:
14I am afraid that provocateurs may some day stage the same in Bishkek.Tenho medo de que alguns provocadores possam algum dia encenar o mesmo em Bishkek.
15The country is in a desperate condition […].O país está em uma condição desesperadora […].
16I hate the provocateurs and those who followed them.Eu odeio os provocadores e aqueles que os seguiram.
17I try to believe in the best, but I prepare for the worst.Eu tento acreditar no melhor, mas me preparo para o pior.
18[…] I cry and I mourn…[…] Eu choro e lamento .
19Morrire notes [ru]:Morrire nota [ru]:
20“There are very few trustworthy sources.“Há muito poucas fontes confiáveis.
21Emotions are extreme, and I understand and share the fear of the defenseless people.As emoções são extremas, e eu compreendo e partilho o medo do povo indefeso.
22[…] There are a lot of provocateurs.[…] Há um monte de provocadores.
23Residents hear shooting all the time”.Residentes ouvem tiros o tempo todo”.
24She adds: “As seen from the on-site reports, the situation is exacerbated intentionally”.Ela acrescenta: “Como visto a partir de relatórios no local, a situação é agravada intencionalmente”.
25UlanMelisbek tweets, as many more other Kyrgyzstanis, numerous appeals to the confronting sides [ru]:UlanMelisbek tuíta, como muitos outros quirguizes, numerosos apelos aos lados em confronto [ru]:
26Neither Kyrgyzs, nor Uzbeks are to be blamed for the bloodshed.Nem quirguizes, nem uzbeques são culpados pela violência.
27It's the Bakiyev's fault, and let them be damned.A culpa é do Bakiyev, que sejam amaldiçoados.
28Azamatrix urges:Azamatrix insta:
29STOP talking about ‘ethnic clashes'.PAREM de falar sobre “conflitos étnicos”.
30It's groups of BANDITS killing both Uzbeks and Kyrgyz!É grupos de BANDIDOS matando tanto uzbeques quanto quirguizes!
31Apart from separate online-voiced versions of the conflict's roots blaming CIA or Russia and Uzbekistan, the main version is that the provocation was set up by the previous power, especially after former president Bakiyev two months ago vowed to “drown the country in blood”:Além de separar as versões proferidas online das raízes do conflito responsabilizando a CIA ou a Rússia e o Uzbequistão, a versão principal é que a provocação foi criada pelo poder anterior, especialmente depois de o ex-presidente Bakiyev ter prometido há dois meses “afogar o país em sangue”:
32“It is obvious that somebody is manipulating the situation in an attempt to cause a clash between the Uzbeks and Kyrgyzs.“É óbvio que alguém está manipulando a situação na tentativa de provocar um confronto entre os uzbeques e os Quirguizes.
33It looks like there are Bakiyev's people behind this provocation, which threw a big part of the country in chaos”, writes Foto-nebo [ru].Parece que há pessoas de Bakiyev por trás dessa provocação que jogou uma grande parte do país no caos, escreve Foto-nebo [ru].
34Several hours ago it became known [ru] that among the leaders of the provocateurs, detained in Jalal-Abad, there was one of the closest allies of ex-president Bakiyev and another one is, probably, his nephew.Algumas horas atrás, tornou-se conhecido [ru] que, entre os líderes dos provocadores, detidos em Jalal-Abad, havia um dos aliados mais próximos do ex-presidente Bakiyev e o outro é, provavelmente, seu sobrinho.
35Another piece of news arrived from London - Maksim Bakiyev, son of the fled dictator and former Kyrgyz tycoon - has been arrested after a top secret swoop by the UK Border Agency.Outra notícia chegou de Londres - Maksim Bakiyev, filho do ditador fugido e ex-magnata qurguizo - foi preso após uma operação secreta pela Agência de Fronteiras do Reino Unido.