Sentence alignment for gv-eng-20090515-74736.xml (html) - gv-por-20090516-3054.xml (html)

#engpor
1Guatemala: Rosenberg Video Causes Uncertainty and SpeculationGuatemala: Vídeo de Rosemberg causa Incertezas e Especulações
2It is the video that all of Guatemala is talking about.(clique aqui para assistir a segunda parte do vídeo) Este é o vídeo sobre o qual toda a Guatemala está falando.
3The 18-minute clip posted on YouTube depicts the murdered lawyer Rodrigo Rosenberg and was released under the instructions to do so only in the event of his own death.O vídeo de 18 minutos (parte 1, parte 2) [es] publicado no YouTube mostra o advogado assassinado Rodrigo Rosemberg [en] e foi disponibilizado por seus familiares, sob instruções do próprio advogado de publicar o vídeo apenas após a sua morte.
4After his body was found in a Guatemala neighborhood, his family released the video, in which Rosenberg names Guatemalan President Alvaro Colom, the First Lady ,and two close associates as those personally responsible for the murder.Depois que seu corpo foi encontrado em um bairro da Cidade da Guatemala, sua família publicou o vídeo, no qual Rosemberg aponta o presidente guatemalteco Álvaro Colom, a Primeira Dama e dois associados próximos como pessoalmente responsáveis por seu assassinato.
5In the video, Rosenberg accuses them of corruption and money laundering through the use of a state-owned bank Banrural (Rural Bank).No vídeo, Rosemberg os acusa de corrupção e lavagem de dinheiro através do banco estatal Banrural (Banco Rural).
6He also accused them of being responsible for the murder of his clients former bank board member Khalil Musa and his daughter.Ele também os acusou de serem responsáveis pelo assassinato de seus clientes, o ex-membro do conselho do banco Khalil Musa e sua filha.
7Rosenberg claimed that Musa had found out about the corruption and that was what the reason for their deaths.Rosemberg afirmou que Musa havia descoberto sobre os esquemas de corrupção e que esta foi a razão de suas mortes.
8Naturally, an event of this magnitude in Guatemala, would elicit a flood of responses from that country's blogosphere and twittosphere.Naturalmente, um evento desta magnitude na Guatemala deflagrou uma explosão de comentários sobre o assunto na blogosfera e na twittosfera do país.
9One such blogger and twitterer, Jean Anleu Fernández tweeted the following recommendation [es], “The first action people should take is to withdraw your money from Banrural, and bankrupt the bank of the corrupt.”Um destes blogueiros e twitteiros, Jean Anleu Fernández twittou a seguinte recomendação [es]: “A primeira coisa que as pessoas deveriam fazer é tirar seu dinheiro do Banrural, e levar o banco dos corruptos à bancarrota.”
10That was enough for the country's Office of the Prosecutor to arrest and charge Anleu, also known as @jeanfer on Twitter. He was charged with “intent to commit financial panic.”Isto foi o bastante para que a Procuradoria do país prendesse e processasse Anleu, também conhecido como @jeanfer no twitter, sob a acusação de “intenção de causar pânico financeiro.”
11Anleu's arrest comes as a surprise to many Guatemalan bloggers because of the non-political nature of his blogs.A prisão de Anleu vem como uma surpresa para muitos blogueiros guatemaltecos por conta da natureza não política de seus blogues.
12Many of his subjects are about his favorite books and about the field of information technology, in which he works.Muitos de seus temas são sobre seus livros favoritos e sobre o campo da tecnologia da informação, no qual ele trabalha.
13In addition, Anelu only had 212 followers at the time, according to Maestros del Web [es].Além disso, Anleu só tinha 212 seguidores no momento, de acordo com Maestros del Web [es].
14A judge sentenced him to house arrest and ordered him to pay a fine in the amount of $6,500 USD.Um juiz o sentenciou a prisão domiciliar e o ordenou o pagamento de uma multa no valor de $6,500 dólares americanos.
15The arrest has angered many bloggers causing campaigns of solidarity, including the collection of donations to pay for the fine [es].O fato enfureceu muitos blogueiros, ocasionando a realização de várias campanhas de solidariedade [es], incluindo uma coleção de donativos para pagar a multa imputada a Anleu [es].
16Others don't buy the fact that such a tweet could produce the panic claimed by the government.Outros não compram a idéia de que uma simples twittada poderia produzir o pânico afirmado pelo governo.
17Jorge Mota wonders why the authorities could move so quickly on a case like this, but the more serious accusation from the Rosenberg video has yet to receive the same treatment [es]:Jorge Mota se pergunta por quê as autoridades poderam se mover tão rápido para prender Anleu, mas as acusações mais sérias do vídeo de Rosemberg ainda estão esperando para receber o mesmo tratamento [es]:
18Yes, the country is that absurd.“Sim, este país é absurdo assim.
19One gets incriminated for murder by a video and one can deny everything, and of course the country's impunity protects.Te acusam de assassinato em um vídeo e você pode simplesmente negar, e é claro que a impunidade do país te protegerá.
20But one makes a comment on Twitter, and is arrested.Mas se você fizer um comentário no Twitter, você vai preso.
21Why was the police so efficient in located, obtaining the order, raiding and arresting in this case?Por que é que a polícia foi tão eficiente para localizá-lo, conseguir uma ordem de prisão, invadir sua casa e prendê-lo neste caso?
22Why does inefficiency rule during any case of violence, murder and everything else in our country.Por que é que a ineficiência reina em cada caso de violência, assassinato e todas as outras coisas em nossa pátria?
23But of course, the government wants to silence the online movement against it.Mas é claro, o governo quer calar o movimento online [que está] contra ele.”
24Twitterer Jomap19 echoes the sentiment [es]:O twitteiro Jomap19 ecoa o sentimento [es]:
25The arrest of @jeanfer appears to be a shameless smokescreen to divert the attention from the accusations towards President Colon #escandlogt“A prisão de @jeanfer me parece uma descarada cortina de fumaça para desviar a atenção das acusações ao presidente Colon #escandalogt”
26The hashtag being used by Guatemalan twitterers, bloggers, and others angered by these recent events is #escandalogt (Guatemala Scandal).#escandalogt (Escândalo na Guatemala) [es] é o hashtag que vem sendo usado nas twittadas sobre o assunto.
27Ethan Zuckerman of My Heart's in Accra analyzed the use of the hashtag and found that “#escandalogt is about as frequent as several of the tags listed on Twitter's “Trending Topics”, getting more use than #fixreplies, #GoogleFail and #theoffice, all currently featured on the right sidebar.”Ethan Zuckerman, do blogue My Heart's in Accra analisou o uso desta hashtag [en] e descobriu que “#escandalogt é tão frequente quanto muitos dos tags listados entre os ‘tópicos quentes' do Twitter, sendo mais usado do que #fixreplies, #GoogleFail e #theoffice, todos destacados na barra da direita do site.”
28As more and more buzz is created on the internet, many wonder whether the arrest of Anleu is a sign of things to come.Enquanto mais e mais barburinho é criado na internet, muitos se perguntam se a prisão de Anleu é um sinal do que está por vir.
29Luis Figueroa of Carpe Diem [es] writes:Luis Figueroa, do blogue Carpe Diem [es] escreveu:
30Today the Prosecutor Portillo Merlos threatened those who spread the information that Rodrigo Rosenberg uncovered, and I ask: The Colom administration, will it chase Time magazine for the article titled A Video from the Grave Sends Guatemala into Crisis?
31As a result of much of this uncertainty and frustration, protests are starting to emerge on the streets of Guatemala City. James Rodriguez of Mi Mundo has photos and describes the two competing groups protesting:“Hoje o procurador Portillo Merlos ameaçou todos que espalharem as informações reveladas por Rodrigo Rosenberg, e eu pergunto: Será que a administração Colom irá perseguir a revista Time pelo artigo entitulado Um Vídeo de Além Túmulo Joga a Guatemala em uma Crise?”
32As a result of the crisis, two very different protests were carried out in the central park of Guatemala City.Como resultado de toda esta incerteza e frustração, protestos estão começando a emergir nas ruas da Cidade da Guatemala.
33The first gathering brought thousands of demonstrators who angrily demand justice for Rosenberg's death in addition to a resolution for the out-of-control violence in which Guatemalan society lives today.
34This first group, composed primarily by residents from the wealthier sectors, also demands the immediate resignation of President Colom.James Rodriguez do blogue Mi Mundo mostra fotos e descreve os dois grupos manifestantes que competem [en]:
35Simultaneously, dozens of buses brought hundreds of organized people to show their support for President Colom in front of the Presidential Palace.Simultaneamente, dezenas de ônibus trouxeram centenas de pessoas organizadas para mostrar seu apoio ao presidente Colom na frente do Palácio Presidencial.
36These governmental sympathizers come primarily from low-income shantytowns, known as asentamientos, within the outskirts of Guatemala City.Estes simpatizantes do governo vieram primariamente das favelas e bairros pobres, conhecidos como asentamientos, localizados nas redondezas da Cidade da Guatemala.
37During a live CNN interview on Tuesday the 12th, President Colom admitted his UNE party had strong presence and support in such areas.Durante uma entrevista ao vivo à CNN na quinta-feira 12, o presidente Colom admitiu que seu partido, UNE, tem presença forte e grande apoio nestas áreas.
38These demonstrators claim that Colom's government is victim of a movement seeking political instability.Estes manifestantes afirmam que o governo Colom é vítima de um movimento que busca a instabilidade política.
39Despite the tensions among the groups, no violent confrontations occurred.Apesar das tensões entre os dois grupos, nenhuma confrontação violenta aconteceu.”
40As the events continue to develop surrounding the video, the protests and the speculated targeting of those spreading information about the case, it is certain that they will not stop from being discussed online.Enquanto os eventos continuam a se desenrolar à volta do vídeo, dos protestos e da especulada perseguição àqueles que espalham informações sobre o caso, é certo que estes temas não deixarão de ser discutidos na rede.