Sentence alignment for gv-eng-20070819-30112.xml (html) - gv-por-20070821-255.xml (html)

#engpor
1Palestine: Boycotting Israel, Excluding Handala and MorePalestina: Boicotando Israel, excluindo Handala e mais
2Photo Credit: a bLoGgEr FrOm GaZaCrédito da foto: bLoGgEr FrOm GaZa[En]
3This week in the Palestinian blogosphere, bloggers tackled serious issues such as the academical boycott of Israel, checkpoints and Edward Said's mural in San Francisco as well as lighter topics such as a Palestinian swimmer participating in a regional competition in Beit Sahour and other personal stories.Essa semana na blogosfera palestina, blogueiros abordaram assuntos sérios como o boicote acadêmico a Israel[En], barreiras[En] e o mural de Edward Said[En] assim como assuntos mais leves como uma nadadora palestina participando em uma competição regional[En] em Beit Sahour[En] e outras histórias pessoais.
4Politics politics:Politica politica:
5Umkhalil expressed disappointment with San Francisco's State University's General Union of Palestine Students for reaching a compromise with the Jewish community and agreeing to exclude Handala and his key (the key of return) from Edward Said‘s mural:Umkhalil expressou seu despaontamento com a União Geral dos Estudantes Palestinos Universidade Estadual em São Francisco por terem chegado a um acordo com a comunidade judáica[En] e concordando em excluir Handala[En] e sua chave (a chave do retorno) do mural de Edward Said[En]:
6Dear Members of SFGUPS: I strongly disagree with the compromise you've reached with the Jewish community which means that Handala with the house key is excluded from the mural.“Dear Members of SFGUPS: I strongly disagree with the compromise you've reached with the Jewish community which means that Handala with the house key is excluded from the mural.
7Evidently, in order to appease the Zionists, GUPS has foolishly agreed to a mural which is useless since the heart and soul of Palestine, the sacred and inalienable right to return, symbolized by Handala holding a key, will not be depicted on the mural.
8Evidently, in order to appease the Zionists, GUPS has foolishly agreed to a mural which is useless since the heart and soul of Palestine, the sacred and inalienable right to return, symbolized by Handala holding a key, will not be depicted on the mural.Instead of compromising, I wish that GUPS had carefully explained that the Palestinians' right of return is part of international law, as stated in Article 13, Section 2, of the Universal Declaration of Human Rights.” “Senhores Membros da UGEPUESF: Discordo veementemente com o acordo a que chegaram com a comunidade judáica que significa que Handala com sua chave de casa será excluído do mural.
9Evidentemente, para agradar os zionistas, UGEP tolamente concordaram com um mural que é inútil já que o coração e alma da Palestina, o direito sagrado e inalienável ao retorno, simbolizado porHandala segurando a chave, não será representada no mural.
10Instead of compromising, I wish that GUPS had carefully explained that the Palestinians' right of return is part of international law, as stated in Article 13, Section 2, of the Universal Declaration of Human Rights.Ao invés de se comprometerem, gostaria que a UGEP tivesse cuidadosamente explicado que o direito dos palestinos ao retorno é parte da lei internacional, como foi sentenciado no Artigo 13, Seção 2, da Declaração Universal dos Direitos Humanos.”
11From Occupied Palestine, With Love talks about a day at Beit Furik checkpoint:From Occupied Palestine, With Love fala sobre um dia na barreira de Beit Furik[En]:
12Today, after many had been waiting for over four and a half hours, a group of men ran through the crossing, and did not turn back when the soldiers saw them.“Today, after many had been waiting for over four and a half hours, a group of men ran through the crossing, and did not turn back when the soldiers saw them. As punishment, the soldiers completely closed the crossing to the remaining four hundred people.
13As punishment, the soldiers completely closed the crossing to the remaining four hundred people.Because we argued with them, called the Israeli authorities in control of the area and other such things they had to reopen.
14Because we argued with them, called the Israeli authorities in control of the area and other such things they had to reopen.By the time we left, a few Palestinians took over our job, locating those who needed to cross quickly, and advocating for them with the soldiers. We are growing…”
15“Hoje, depois de muitos esperarem por mais de quatro horas e meia, um grupo de homens cruzou a fronteira correndo e não voltaram quando os soldados os viram.
16By the time we left, a few Palestinians took over our job, locating those who needed to cross quickly, and advocating for them with the soldiers.Como punição, os soldados fecharam a fronteira completamente para as outras quatrocentas pessoas. Porque discutimos com eles, chamaram as autoridades israelitas em controle da área e outras coisas e tiveram que reabrir.
17Quando saímos, alguns palestinos assumiram nosso posto, localizando pessoas que precisavam atravessar rapidamente, e advogando por eles com os soldados.
18We are growing….Estamos crescendo….”
19The Fanonite writes about a new campaign by the Israel Lobby to destroy the career of an academic:The Fanonite escreve sobre uma nova campanha do Lobby de Israel para destruir a carreira ade um acadêmico[En]:
20“Is it not amusing that the same people who have been stifling free speech of academics even mildly critical of the US should cry ‘censorship' when British academics propose a highly nuanced boycott of Israel?
21Only months after the disgraced charlatan Alan Dershowitz who has been accused of plagiarism both on the Left and the Right, leading a campaign to deny tenure to Norman Finkelstein, we have a new campaign by the Israel Lobby to destroy the career of another academic, Nadia Abu El-Haj, who was unwise enough to write research critical of Israel.”
22Is it not amusing that the same people who have been stifling free speech of academics even mildly critical of the US should cry ‘censorship' when British academics propose a highly nuanced boycott of Israel?“Não é de se espantar que as mesmas pessoas que vêm sufocando o discurso de acadêmicos até mesmo levemente contra os E.U.A gritaria “censura” quando acadêmicos britânicos propõem um boicote bem matizado a Israel?
23Only months after the disgraced charlatan Alan Dershowitz who has been accused of plagiarism both on the Left and the Right, leading a campaign to deny tenure to Norman Finkelstein, we have a new campaign by the Israel Lobby to destroy the career of another academic, Nadia Abu El-Haj, who was unwise enough to write research critical of Israel.Apenas meses após o desgraçado charlatão Alan Dershowitz que foi acusado de plágio tanto pela Esquerda quanto pela Direita, liderando uma campanha para negar título de posse a Norman Finkelstein, temos uma nova campanha do Lobby Israelita para destruir a carreira de mais um acadêmico, Nadia Abu El-Haj, que não foi muito sábio e escreveu uma pesquisa criticando Israel.”
24Layla from Raising Yousuf, Unplugged, wrote about her personal/political dilemma as a Palestinian:Layla do Raising Yousuf, Unplugged, escreveu sobre seu dilema pessoal/político[En] como uma palestina:
25I'm not sure what it will take anymore for people to realize the absurdity of it all.“I'm not sure what it will take anymore for people to realize the absurdity of it all. I mean, sanctioning an occupied people for God's sake?
26Demanding an end to “violence” by those occupied people all while the US shells out another $30 billion in military aid to the world's third strongest army?
27I mean, sanctioning an occupied people for God's sake?And I'm not talking about the US only here.
28I'm talking about our very own Arab governments who, from day one, bowed in submission to US commands to freeze financial transactions to Hamas.
29Demanding an end to “violence” by those occupied people all while the US shells out another $30 billion in military aid to the world's third strongest army?Yes, the world, including the Arab world, has been complicit in the destruction of a society.” “Não tenho certeza de quanto mais precisará para as pessoas perceberem esse absurdo todo.
30And I'm not talking about the US only here.Quero dizer, sancionando um povo ocupado por Deus?
31Exigindo o fim da “violência” praticada por esse povo enquanto os E.U.A gasta outros $30 bilhões em ajuda militar ao terceiro exército mais poderoso do mundo?
32I'm talking about our very own Arab governments who, from day one, bowed in submission to US commands to freeze financial transactions to Hamas.E não estou apenas falando dos E.U.A aqui. Estou falando dos nossos próprios governos árabes que, desde o primeiro dia, se curvou em submissão ao comando americano para congelar as transações financeiras com o Hamas.
33Yes, the world, including the Arab world, has been complicit in the destruction of a society.Sim, o mundo, incluindo o mundo árabe, são cumplíces na destruição de uma sociedade.”
34…and more politics…e mais política
35KABOBfest‘s Will wrote an article about the boycott movement targeting Israel:KABOBfest's Will escreveu um artigo sobre o o movimento de boicote mirando em Israel [En]:
36When does a citizen-led boycott of a state become morally justified?“When does a citizen-led boycott of a state become morally justified?
37That question is raised by an expanding academic, cultural and economic boycott of Israel.That question is raised by an expanding academic, cultural and economic boycott of Israel.
38The movement joins churches, unions, professional societies and other groups based in the United States, Canada, Europe and South Africa.
39The movement joins churches, unions, professional societies and other groups based in the United States, Canada, Europe and South Africa.It has elicited dramatic reactions from Israel 's supporters. U.S. labor leaders have condemned British unions, representing millions of workers, for supporting the Israel boycott.
40American academics have been frantically gathering signatures against the boycott, and have mounted a prominent advertising campaign in American newspapers - unwittingly elevating the controversy further in the public eye.”
41It has elicited dramatic reactions from Israel ‘s supporters.“Quando um boicote a um estado feito por cidadãos se tornou moralmente justificado?
42Esta questão é levantada por um expandido boicote acadêmico, cultural e economico a Israe.
43U.S. labor leaders have condemned British unions, representing millions of workers, for supporting the Israel boycott.O movimento junta igrejas, uniões, sociedades profissionais e outros grupos baseados nos Estados Unidos, Canadá, Europa e África do Sul. Tem provocado reações dramáticas dos que apoiam Israel.
44American academics have been frantically gathering signatures against the boycott, and have mounted a prominent advertising campaign in American newspapers - unwittingly elevating the controversy further in the public eye.Líderes trabalhistas americanos condenaram as uniões britânicas, representando milhões de trabalhadores, por apoiarem o boicote a Israel. Acadêmicos americanos vêm arrecadando assinaturas contra o boicote freneticamente, e montaram uma proeminente campanha publicitária nos jornais americanos- involuntariamente levando a controvérsia ao público.”
45Others:Outros:
46From KABOBfest, a post about moderate Muslim voices:De KABOBfest, um post sobre vozes mulçumanas moderadas[En]:
47A common refrain in the media, and a question among some of my friends, is where are the moderate Muslim voices?“A common refrain in the media, and a question among some of my friends, is where are the moderate Muslim voices?
48I hope it does not surprise anyone, but just because you don't see it in English does not mean it does not exist (MEMRI is shall we say, a tad selective).”
49“Um refrão comum na mídia, e a questão entre alguns dos meus amigos, é onde está as vozes dos muçulmanos moderados?
50I hope it does not surprise anyone, but just because you don't see it in English does not mean it does not exist (MEMRI is shall we say, a tad selective).Espero que não surpreenda ninguém, mas não é só porque você não vê em inglês não quer dizer que não exista (MEMRI é como deveremos dizer, uma criancinha seletiva).” Arabesque Rhapsody escreveu sobre a condição recente Jordânia-Iraque na blogosfera árabe[En]:
51Arabesque Rhapsody wrote about the recent Jordanian-Iraqi condition in the Arabian blogosphere:“I kind of came to a conclusion, well it's more of a thought actually. People, human beings, the living have something in them.
52I guess its what's called an instinct and that is that whenever you get attacked you get defensive and throw sentences that might not really “commit to reality” but is a kind of “reflex”…”
53I kind of came to a conclusion, well it's more of a thought actually.“Meio que cheguei a uma conclusão, bem é mais um pensamento na verdade.. Pessoas, seres humanos, os vivos tem alguma coisa neles.
54Acho que é algo chamado um instinto e ele diz que sempre que for atacado, deve-se ficar na defensiva e lança acusações que não precisam estar “comprometidas com a verdade” mas é como um “reflexo”…”
55People, human beings, the living have something in them.Soul Blossom escreveu sobre o falecido jornalista do The Palestinian, autor e artista Ghassan Kanafani[En]:
56“I love how Kanafani[En] summed the hardships all Palestinians endeavor -not only physically, but emotionally for the most part- and the fate awaiting everyone who fought against Israel.
57I guess its what's called an instinct and that is that whenever you get attacked you get defensive and throw sentences that might not really “commit to reality” but is a kind of “reflex”…It makes you shed tears as you feel the events taking place.” “Amo como Kanafani[En] resumiu todas as dificuldades que todos os palestinos enfreantam -não só fisicamente mas na maioria das vezes emocionalmente- e o destino que aguarda todos aqueles que lutaram contra Israel.
58Soul Blossom wrote about the deceased The Palestinian journalist, author, and artist Ghassan Kanafani:Te faz chorar enquanto você sente os eventos acontecendo.”
59I love how Kanafani summed the hardships all Palestinians endeavor -not only physically, but emotionally for the most part- and the fate awaiting everyone who fought against Israel.The Fanonite escreveu sobre sua reunião com o escritor de viagens Sven Lindqvist[En]: “On Tuesday I had the pleasure of meeting Sven Lindqvist at the Edinburgh Book Festival.
60Described by George Monbiot as a ‘world changing' author, Lindqvist is an author of many books which chronicle the murderous history of European colonialism, the intellectual impostures that accompanied it, and its enduring effects on the various parts of the world he has visited.
61It makes you shed tears as you feel the events taking place.A self-proclaimed travel writer, Lindqvist's journeys effortlessly traverse the geographical as well as the temporal dimension of travel.”
62The Fanonite wrote about his meeting with travel writer Sven Lindqvist:“Na terça-feira tive o prazer de encontrar Sven Lindqvist no Festival do Livro de Edimburgo.
63Descrito por George Monbiot como um autor “que pode mudar o mundo”, Lindqvist é o autor de muitos livros de crônicas que contam a história assassina do colonialismo europeu, as imposturas intelectuais que acompanharam-no, e seu efeito duradouro nas várias partes do mundo que ele já visitou.
64On Tuesday I had the pleasure of meeting Sven Lindqvist at the Edinburgh Book Festival.Um escritor de viagens auto-proclamado, os diários de Lindqvist ultrapassam sem esforço a dimensão geográfica assim com a temporal das viagens.” (Texto original de Shaden Abdul Rahman)
65Described by George Monbiot as a ‘world changing' author, Lindqvist is an author of many books which chronicle the murderous history of European colonialism, the intellectual impostures that accompanied it, and its enduring effects on the various parts of the world he has visited.O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.
66A self-proclaimed travel writer, Lindqvist's journeys effortlessly traverse the geographical as well as the temporal dimension of travel.Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.