Sentence alignment for gv-eng-20140823-486854.xml (html) - gv-por-20140829-54117.xml (html)

#engpor
1The Heroic Everyday Work of Lab Scientists in the Fight Against Ebola in LiberiaO trabalho heróico diário de cientistas na luta contra o Ébola na Libéria
2During the current crisis of the Ebola virus disease (EVD), many reports showcased stories about patients, medical staff, vaccines and the consequences of the disease on the affected countries.Durante a actual crise da febre hemorrágica ébola (FHE), muitas são as reportagens acerca de pacientes, pessoal médico, vacinas e consequências da doença nos países afectados.
3But rare are the reports about the daily work of laboratory technicians and of those who care for their daily needs.Porém, raros são os relatos acerca do trabalho diário dos técnicos de laboratório e daqueles que tratam das suas necessidades diárias.
4In a post on buzzfeed.com entitled The Hidden Heroes Of Liberia's Ebola Crisis, Jina Moore tells the story of these key people in fighting the Ebola virus in Liberia:Num artigo publicado no site buzzfeed.com intitulado Os heróis desconhecidos da crise do Ébola na Libéria, Jina Moore conta a história destas pessoas fulcrais na luta contra o vírus do Ébola na Libéria:
5Catherine Jeejuah starts so early these days that she doesn't know the time.Catherine Jeejuah começa tão cedo os seus dias que nem sabe que horas são.
6It's irrelevant.Mas isso é irrelevante.
7She rises when it's dark, lights a fire, and boils rice and greens for her two kids.Ela levanta-se quando ainda está escuro, acende o fogo e coze arroz e verduras para os seus dois filhos.
8By about 6:30 a.m., when light begins leaking through the windows, she leaves for a nearby school.Por volta das 6h30 da manhã, quando a claridade começa a entrar pelas janelas, ela sai de casa e dirige-se a uma escola nas proximidades.
9Here, she does it all again, at a greater scale.Ali, ela faz tudo novamente, mas numa escala maior.
10Jeejuah, 30, and two other women, all volunteers, are cooking for 12 of the most important, but invisible, people in Liberia right now.Jeejuah, de 30 anos, e outras duas mulheres, todas voluntárias, cozinham para 12 das mais importantes, mas invisíveis, pessoas na Libéria no momento.
11The dozen meals are meant for the team of technicians that tests the blood of suspected Ebola patients.As doze refeições destinam-se à equipa de técnicos que testa o sangue de doentes com suspeita de Ébola.
12They visit sick peoples' homes and overwhelmed Ebola treatment centers, sticking needles in the veins of physically unpredictable, highly contagious people.Eles visitam os doentes nas suas casas e nos sobrecarregados centros de tratamento e inserem agulhas em veias de pessoas fisicamente imprevisíveis e altamente contagiosas.
13They then drive their blood back to Liberia's only medical lab, more than an hour from the capital of Monrovia. Follow our in-depth coverage: The Struggle to #StopEbola in West AfricaDe seguida, levam de volta as amostras de sangue para o único laboratório médico da Libéria, que fica a mais de uma hora da capital, Monróvia.