Sentence alignment for gv-eng-20110125-189251.xml (html) - gv-por-20110125-14917.xml (html)

#engpor
1Egypt: Tweeting the Day of RevolutionEgito: Tuitando o Dia da Revolução
2Este post é parte de nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011.
3This post is part of our special coverage of Egypt Protests 2011. Protesters from today's demonstration by @monasoshDe relatos de pequenos encontros aos de milhares de manifestantes que marcham em diferentes cidades do Egito, o Twitter está em chamas com reações.
4This nationwide “Day of Revolution” coincides with Police Day and brings together people from different walks of life and a wide political spectrum to protest against President Hosni Mubarak's 30-year rule.Este “Dia da Revolução” em todo país [en] coincide com o Dia da Polícia e reúne pessoas de diferentes estilos de vida e de largo espectro político para protestar contra o governo de 30 anos do presidente Hosni Mubarak.
5Tweeting from Mohandesin, @monasosh notes:Tuitando de Mohandesin [bairro do Cairo, capital do Egito], @monasosh nota [en]:
6If u r not here, u r missing a lot.Se você não está aqui, está perdendo muito.
7Down wt mobarak .Abaixo Mubarak.
8Mohandesin #jan25Mohandesin #jan25
9In another tweet, she chants:Em outro tuíte, ela canta [ar]:
10Mubarak!Mubarak!
11Mubarak!Mubarak!
12The plane is waiting for you.O avião está esperando por você.
13in reference to Zein El Abidine Ben Ali's escape from Tunisia, after its people's uprising.em referência à fuga de Zein El Abidine Ben Ali da Tunísia, depois de seu levante popular.
14An ariel view of demonstrators gathering in Ramsis by @basboussa1An ariel view of demonstrators gathering in Ramsis by @basboussa1
1520,000 demonstrators on the Arab League Road.20,000 manifestantes na Arab League Road [Estrada da Liga Árabe].
16Young people, housewives and children.Jovens, donas de casa e crianças.
17They are all running.Eles estão todos correndo.
18I wasn't able to catch up with them.Eu não consegui acompanhá-los.
19I lost my breathPerdi meu fôlego.
20In another tweet, he sums up the mood:Em outro tuíte, ele resume o clima [ar]:
21This is the first time I see those people in this demonstration.Esta é a primeira vez que vejo estas pessoas nessa manifestação.
22It seems that this is the first time for them to demonstrate.Parece ser a primeira vez que elas protestam.
23They are full of enthusiasm and excitement - as if they want to create a real revolutionEstão cheias de entusiasmo e excitação - como se quisessem criar uma verdadeira revolução
24Soon enough, tweets of police repression start pouring in.Logo, tuítes denunciando a repressão policial começaram a surgir:
25Sandmonkey reports:Sandmonkey relata [en]:
26Police just arrested everyone in cilantro.A polícia acabou de prender todo mundo em cilantro.
27Took their ids and phone.Pegaram as identidades e telefones das pessoas.
28We barely got out.Nós mal conseguimos escapar.
29” #jan25#jan25
30Wael Abbas adds:Wael Abbas acrescenta [ar]:
31News of the arrest of a female journalist in Al Mahala Al KubraHá notícias da prisão de uma jornalista em Al Mahala Al Kubra
32And in another tweet says:E em outro tuíte, diz [ar]:
33News of protesters being beaten up in ShubraHá notícias de manifestantes sendo espancados em Shubra
34Crowdmap to report demonstration updatesCrowdmap para relatar manifestações e novidades
35Um crowdmap, elaborado pela Rede Árabe para a Informação e Direitos Humanos, já está funcionando para as pessoas relatarem os protestos, prisões, perseguição policial e onde as pessoas e a polícia estão se reunindo.
36And in an expected or not so expected move, reports are also surfacing of the censoring of internet sites.E em um movimento esperado ou não tão esperado, relatos de censura a sites da internet estão vindo à tona.
37Mohamed ELGohary notes:Mohamed ELGohary nota [en]:
38Now http://dostor.org and Bambuser.com are blocked in Egypt #NetFreedom #Jan25Agora o http://dostor.org e o Bambuser.com estão bloqueados no Egito #LiberdadenaRede #jan25
39And Alaa Abd El Fattah tweets:E Alaa Abd El Fattah tuíta [en]:
40Egyptian ISPs seem to be illegally blocking websites again, collaborating with police despite no laws allowing internet censorship #jan25Provedores egípcios parecem estar novamente bloqueando ilegalmente sites, colaborando com a polícia, apesar de não haver leis permitindo a censura à internet #jan25
41Meanwhile, Mona Eltahawy notes:Enquanto isso, Mona Eltahawy nota [en]:
42In past 8 days at least 12 #Egyptians set themselves on fire out of desperation: unemployment, poverty, corruption.Nos últimos 8 dias, pelo menos 12 egípcios atearam fogo a si mesmos em um ato de desespero: desemprego, pobreza, corrupção.
43#Jan25 #Egypt protest#jan25 Protesto #Egito
44For more reactions, follow the hashtag #Jan25 on Twitter.Para mais reações, siga a hashtag #Jan25 no Twitter.
45Stay tuned for more coverage from Egypt.Fique ligado para mais cobertura dos eventos no Egito.
46Photocredit: 1. @monasosh 2. @basboussa1Crédito das fotos: 1. @monasosh 2. @basboussa1