Sentence alignment for gv-eng-20070926-31948.xml (html) - gv-por-20070927-406.xml (html)

#engpor
1Myanmar: Updates From 26 SeptemberMianmar: Protestos continuam
2YouTube user dennisbier09 has posted two video clips and writesO usuário do YouTube dennisbier09 postou dois vídeos e escreve:
3This 2 part video shows both Monks and ordinary civilians protesting the military government in Myanmar (Burma).“Este vídeo de duas partes mostra monges e pessoas comuns protestando contra o governo militar em Mianmar (Burma).
4The footage was taken on a rainy Monday afternoon in the former capital of Yangon (Rangoon) on September 24, 2007.A filmagem foi feita numa segunda-feira chuvosa à tarde na cidade de Yangon (Rangoon) em 24 de setembro de 2007″.
5Awzar Thi has collected pictures on the protests uploaded by Myanmar bloggers at Saffron Revolution.Awzar Thi juntou fotos dos protestos, enviadas por blogueiros de Mianmar, em Saffron Revolution.
6Thailand based Bangkok Dazed is thinking about his friends in MyanmarBangkok Dazed da Tailândia está pensando nos seus amigos em Mianmar:
7I received a couple of e-mails this afternoon from friends in Yangon.“Eu recebi dois e-mails esta tarde de amigos que moram em Yangon.
8One describes the current situation as “Very, very tense.Um deles descreve a situação atual como “Muito, muito tensa.
9Our school is getting closed down starting tomorrow.A nossa escola vai ficar fechada a partir de amanhã.
10Don't know what's going to happen next.”Não sei o que vai acontecer em seguida”.
11Another local said that “Here they started fighting in downtown today.O outro, disse que “Aqui eles começaram a brigar no centro da cidade hoje.
12It seems bad.Parece mal.
13I will write later.Vou escrever mais tarde.
14I don't know how long we will have internet … maybe they will cut soon.”Não sei por quanto tempo vamos ter internet … talvez eles cortem logo”.
15I've been surfing online constantly the past few days, trying to get updates on the ongoing situation.Estou navegando na internet constantemente nos últimos dias, tentando ficar a par da situação.
16Supposedly a curfew is now in effect for Yangon and Mandalay.Supostamente Yangon e Mandalay estão sob toque de recolher agora“.
17Meanwhile, Malaysian politician Lim Ki Siang is urging Malaysia and the regional grouping ASEAN to do more to avoid a bloodbath in Myanmar.Enquanto isso, o político Lim Ki Siang, da Malásia, está pressionando o seu país e a Associação de Nações do Sudeste Asiático (ASEAN) para fazerem mais a fim de evitar um banho de sangue em Mianmar.
18Malaysia and ASEAN must come into the very forefront in regional and international efforts to support a peaceful resolution of the monk-led mass protest marches in Rangoon and Mandalay especially as ASEAN had given the Myanmar military junta a new legitimacy and fresh lease of life by admitting Myanmar into ASEAN ten years ago.“A Malásia e a ASEAN devem liderar os esforços regionais e internacionais para apoiar uma solução pacífica para as manifestações lideradas pelos monges em Yangon e Mandalay, especialmente porque a ASEAN deu à junta militar nova legitimidade e nova vida ao admitir Mianmar na associação dez anos atrás”.
19In an earlier post, the politician cautions China and India, the neighbors and supporters of Myamar's ruling juntaEm um post anterior, o político adverte a China e a Índia, países vizinhos e que apóiam a junta que governa Miamar:
20China - and in particular the Beijing Olympic Games 2008 - and India will not be able to escape adverse international repercussions of a bloodbath in Myanmar as they will be blamed for giving support to the Myanmar military junta and turning a blind eye to the bloody crackdown in the country.“A China (e em particular os Jogos Olímpicos de Pequim 2008) e a Índia não serão capazes de escapar da repercussão adversa internacional de um banho de sangue em Mianmar, pois serão culpadas por apoiar a junta militar de Mianmar e fazer vista grossa à sangrenta repressão que está ocorrendo no país”.
21Myanmar blogger Yangon Thu shares her thoughts on the happenings in Myanmar.A blogueira de Mianmar, Yangon Thu fala sobre os acontecimentos.
22The blogger urges readers to sign a petition requestingEla pede aos leitores que assinem um abaixo-assinado para:
23China to influence Burma Junta's actions against the peaceful protesters and also to stop intervening with the UN's work for the people of Burma.“A China influenciar os atos da junta de Mianmar contra os pacíficos manifestantes e também para parar de intervir no trabalho das Nações Unidas pelo povo de Mianmar”.
24Indian blogger at The Acron feels that China, India and Thailand are not in a position to influence the ruling regime in Myanmar.O blogueiro indiano em The Acron sente que a China, Índia e Tailândia não estão em posição de influenciar o regime de Mianmar:
25External actors-excluding China-have no real levers.“Atores externos - tirando a China - não têm influência real.
26And as Chandra asked, how seriously can we expect China to ask the junta to introduce democracy.E como Chandra perguntou, quão seriamente podemos esperar que a China peça à junta para implantar a democracia.
27So Chinese advice will only be limited to telling the junta not to exacerbate the situation by spilling blood.Então a China se limitará a dizer à junta que não agrave a situação, derramando sangue.
28That's similar to the reaction of ASEAN's secretary-general.Parece a reação do secretário-geral da ASEAN.
29Thailand, which might once have taken a bold position on democracy, is currently under military rule.A Tailândia, que pode ter tido uma posição corajosa em relação à democracia, tem atualmente um governo militar.
30So you won't hear much from the Thais either.Então você não vai ouvir muita coisa dos tailandeses tampouco.
31India's UPA government-in crisis-mode and with talk of elections next year-is likely to adopt a similar approach.O governo da Aliança Progressiva Unida (UPA) da Índia - em crise e falando de eleições no ano que vem - provavelmente vai adotar uma abordagem semelhante.
32No, the Indian navy won't be conducting exercises off Myanmar's shores.Não, a marinha indiana não vai realizar exercícios na costa de Mianmar. O mesmo vale para a frota do Pacífico dos Estados Unidos”.
33The same goes for the US Pacific Fleet.Bangok Dazed ironiza a posição tomada pelos Estados Unidos.
34Bangok Dazed ridicules the approach taken by the United States.O presidente americano George Bush anunciou mais sanções contra Mianmar:
35American president George Bush announced more sanctions against Myanmar.“Mais sanções? Vai conseguir o que nesta altura dos acontecimentos?
36Mas isso é típico da diplomacia ‘estilo Bush': chama o país de nação do mal, impõe sanções e não tenta realmente sentar e conversar com ninguém”.
37More sanctions?(texto original de Preetam Rai)
38What is that going to accomplish at this point?O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online.
39Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.
40But that's typical of Bush-style diplomacy: call the country evil, impose sanctions on it, and don't attempt to actually sit down and talk with anyone.Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.