# | eng | por |
---|
1 | State of Emergency in Pakistan | Estado de emergência no Paquistão |
2 | Earlier today President Musharaff of Pakistan declared a state of emergency and bloggers have been busy trying to get a handle of the latest political developments in Pakistan. | Hoje o presidente Musharaff do Paquistão decretou estado de emergência e os blogueiros estão ocupados tentando lançar mão dos últimos acontecimentos políticos no Paquistão. |
3 | Benazir Bhutto, who left for Dubai is reportedly back in Pakistan. | Consta que Benazir Bhutto [ex-primeira-ministra paquistanesa], que estava em Dubai, já está de volta ao Paquistão. |
4 | President Musharraf is expected to address the nation sometime soon. | O presidente Musharraf deve fazer um pronunciamento à nação a qualquer momento. |
5 | (It is 11.44 pm on Saturday at the time of writing this post.) | (São 11h44 da noite de sábado no momento em que essa postagem foi escrita em inglês). |
6 | Manan Ahmed of Informed Comment, Global Affairs writes: | Manan Ahmed do Informed Comment, Global Affairs escreve: |
7 | | The move is hardly surprising considering the chaos engulfing Pakistan at the moment - from political (Supreme Court deliberations on the fate of the “election”) to military (the tribal/militant conflict has spread to Swat and Peshawar) to ideological (Baluchistan) to international (Rice has decided she wants democracy). |
8 | The move is hardly surprising considering the chaos engulfing Pakistan at the moment - from political (Supreme Court deliberations on the fate of the “election”) to military (the tribal/militant conflict has spread to Swat and Peshawar) to ideological (Baluchistan) to international (Rice has decided she wants democracy). | According to the Provisional Constitutional Order (PCO) declaring emergency, the steps were taken because of the recent terrorist attacks, the release of terror-suspects by the judiciary, the lack of oversight of the judiciary and the low morale of police and army in the nation. See the text here [pdf]. |
9 | | A medida não é surpresa nenhuma considerando o caos envolvendo o Paquistão no momento - de político (Deliberações da Corte Suprema sobre o futuro das “eleições”) a militar (o conflito tribal/militante se espalhou ao Swat e Peshawar) passando por ideológico (Baluquistão) e internacional (Rice decidiu que ela quer democracia). |
10 | According to the Provisional Constitutional Order (PCO) declaring emergency, the steps were taken because of the recent terrorist attacks, the release of terror-suspects by the judiciary, the lack of oversight of the judiciary and the low morale of police and army in the nation. | De acordo com a Ordem Constitucional Provisória decretando a emergência, os passos foram tomados por causa dos recentes ataques terroristas, a libertação de suspeitos de terrorismo por parte do judiciário, a falta de supervisão do judiciário e a baixa moral da polícia e exército na nação. |
11 | See the text here [pdf]. | Veja o texto aqui [pdf]. |
12 | Free Pakistan blogspot has video clips about the current situation in Pakistan and here is a link about the army's invasion of Pakistan's supreme court. | Free Pakistan blogspot tem vídeos sobre a situação atual no Paquistão e eis aqui um link para a invasão das forças armadas na Suprema Corte do Paquistão. |
13 | Metroblogging Karachi has an account of how and when emergency was declared in Pakistan. | Metroblogging Karachi tem um relato de como e quando o estado de emergência foi decretado no Paquistão. |
14 | | Depois que binary-zero faz relatou em tempo real que canais de TV privados estavam sendo tirados do ar em todo o país entre especulações do estado de emergência no país, o rumor foi confirmado como verdadeiro. |
15 | | Ainda assim, a situação da imprensa, incluindo Pakistan Television Network (PTV) confirmou as notícias e anunciou que o General Musharraf fará um pronunciamento público em algum momento da noite de hoje. |
16 | After binary-zero's instant reporting on private TV channels being taken off-air around the country amid speculations of emergency rule in the country, the rumour has been confirmed as true. | A imprensa e o judiciário foram os primeiros alvos sob governo de emergência, já que quase todos os grandes canais privados continuam fora do ar e de acordo com um canal de TV, o exército invadiu o prédio da Suprema Corte. [Nota da tradução: todos os links ligam a sítios em inglês] |
17 | Even, the state media including Pakistan Television Network (PTV) has confirmed the news and has announced that General Musharraf will be adressing the nation sometime tonight. | (texto original de Kamla Bhatt) O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. |
18 | Media and judiciary have been the first targets under emergency-rule as almost all major private channels still remain off-air and according to one TV channel, the army has entered the Supreme Court building. | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. |
19 | | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. |