Sentence alignment for gv-eng-20120319-301803.xml (html) - gv-por-20120407-29400.xml (html)

#engpor
1Brazil: Cyclist's Death in São Paulo Sparks Protests and DebateBrasil: Morte de Ciclista em São Paulo Provoca Debate e Protestos
2On the morning of March 2, 2012, 33-year-old Juliana Dias was killed by a bus while riding her bicycle on her way to work along São Paulo's main street, Avenida Paulista.Na manhã de 2 de março de 2012, Juliana Dias, de 33 anos, foi morta por um ônibus enquanto pedalava sua bicicleta a caminho do trabalho na via principal de São Paulo, a Avenida Paulista.
3Her story shocked cycling rights activists, sparked spontaneous protests across the city and opened a national debate.Sua história chocou ativistas dos direitos dos ciclistas, provocou protestos na cidade e despertou um debate nacional.
4The blog Beirut Walls [ar] described the sad accident:O blog Beirut Walls [ar] descreveu o triste acidente:
5Julie was cycling on the correct side as she did every day on her way to work, between the bus and car lanes. A car harassed her and steered over to her lane.Moradores da área da Paulista disseram que o motorista que atropelou Juliana (sem culpa) era amigo dela; eles trocavam cumprimentos toda manhã quando se encontravam na rua.
6The same thing happened with a bus driver, and she protested.
7The bus driver insisted on harassing her, and made her fall down, and the next bus ran over her head.O primeiro motorista de ônibus foi preso, acusado de homicídio culposo [sem intenção de matar].
8Paulista area residents say that the driver who ran over Juliana (which was not his fault) was her friend; they exchanged greetings every morning when they met in the street.
9The first bus driver has been arrested, accused of non-intentional homicide. According to São Paulo's transit authority data [pt] from 2010, one cyclist a week dies in a traffic accident in São Paulo.Segundo dados da autoridade de trânsito da cidade de São Paulo (CET), desde 2010 um ciclista morre por semana em acidentes de carro na cidade.
10Leonardo Sakamoto, a professor of journalism at São Paulo's PUC university, wrote on his blog [pt]:O jornalista Leonardo Sakamoto escreveu em seu blog sobre o caso:
11One more cyclist died after having been run over in São Paulo.Mais uma ciclista morreu atropelada em São Paulo.
12Again by a bus, again on the road that is a symbol of progress, again generating a protest by people who argue that the city should belong to everyone.Novamente por um ônibus, novamente na via que é o símbolo do progresso, novamente gerando um protesto de pessoas que defendem que a cidade pertença a todos.
13And again, creating outrage at the congestion that caused it all.E, novamente, criando indignação pelo congestionamento que tudo isso trouxe.
14Cars are not the owners of the roadsCarros não são os donos das ruas
15Cars are not the owners of the roads.Carros não são os donos das ruas.
16Source Beirut Walls blog (used with permission)Fonte: blog Beirut Walls. Foto usada com permissão.
17Beirut Walls [ar] blog wrote a summary of the last events concerning the legalisation and municipalities approval of cycling rights on streets:O blog Beirut Walls [ar] publicou um sumário dos últimos eventos sobre a aprovação municipal de direitos dos ciclistas nas ruas:
18In 2011, Kassab [the mayor of São Paulo] halved the budget allocated to public transport, compared to 2010; however, when Kassab took over as mayor of São Paulo in 2009, he promised to build 100 kilometers of cycle paths and lanes.Em 2011, Kassab [prefeito de São Paulo] cortou pela metade o orçamento para transporte público, comparado a 2010; contudo, quando Kassab se tornou prefeito em 2009, prometeu construir 100 kilômetros de ciclovias e ciclofaixas.
19So far, 76 kilometers have been opened, but only 20% of them relate to specific infrastructure for cyclists.Até agora, 76 km foram abertos, mas somente 20% dispõem de infraestrutura específica para ciclistas.
20This is in the fifth-largest city in the world where the population exceeds ten million, and where the number of private cars is very high for the city, leading to traffic jams and public transport delays.Esta é a 5ª maior cidade do mundo, onde a população excede 10 milhões e onde o número de carros particulares é muito alto, o que gera congestionamentos e atrasos no transporte público.
21On March 7, Kassab passed a law [pt] that will lead to the establishment of a new cycle network, which includes roads, lanes, bicycle paths and special parking spaces.Em 7 de março, Kassab aprovou uma lei que estabelece a criação de uma nova rede para ciclistas, que inclui ciclofaixas, ciclovias e estacionamentos especialmente criados.
22Moreover, on February 17, the blog Eu vou de Bike (I'm going by bike) [pt], published some good news for cyclists:Ademais, em 17 de fevereiro, o blog Eu vou de Bike publicou boas novas para os ciclistas:
23The best news of the week for those who live in São Paulo was released without much fanfare last Wednesday.A melhor notícia da semana para quem mora em São Paulo foi divulgada sem muito alarde na última quarta-feira.
24According to an article in the Folha de São Paulo, the city will get a sharing system with THREE THOUSAND bicycles spread around 300 stationsSegundo reportagem da Folha de S. Paulo, a cidade vai receber um sistema de compartilhamento com TRÊS MIL bicicletas espalhadas por 300 estações
25A set of photos was posted on the Beirut Walls blog as a way to protest and promote the case of cyclists in São Paulo city:Um álbum de fotos foi publicado no blog Beirut Walls como forma de protesto e de divulgação do caso dos ciclistas em São Paulo:
26Let me use the bicycle as a means of transport / Only bikes save / Your car and your hurry can kill / 60 km per hour in Paulista is a crime.Deixe-me usar a bike como meio de transporte / Só bikes salva / Seu carro e sua pressa podem matar / 60 km/h na Paulista é um crime.
27Source Beirut Walls blog (used with permission)Fonte: blog Beirut Walls. Foto usada com permissão.
28Furthermore, the blog Cidades para pessoas (Cities for the people) [pt] suggests a creative idea for raising awareness about bicycle rights in the city, by mapping bicycle accidents in São Paulo:O blog Cidades para pessoas sugere uma ideia criativa para despertar a consciência sobre direitos de ciclistas na cidade, com um mapeamento dos acidentes envolvendo bicicletas em São Paulo:
29The proposal for the creation of this collaborative map was posted on the platform Democratic City, where we can recruit more people to help to improve it.A proposta de criação desse mapa colaborativo foi postada na plataforma Cidade Democrática, onde podemos recrutar mais ajudantes para aperfeiçoá-lo.
30Over time this map will become an informal document and can be used as an instrument to demand the authorities ensure greater safety for cyclists - besides being an important democratic and transparent record of accidents in the city.Com o tempo esse mapa vai se tornar um documento informal e pode ser usado como instrumento de demanda por mais segurança para os ciclistas ao poder público - além de ser um importante registro democrático e transparente dos acidentes na cidade.
31Through research we have found that fatal accidents involving cyclists in São Paulo have already been mapped in 2006, 2007 and 2008.Em uma pesquisa encontramos mapas existentes que já mapearam os acidentes fatais envolvendo ciclistas em São Paulo nos anos de 2006, 2007 e 2008.
32Therefore it is important to unite efforts to try to survey accidents from 2009 onwards.Por isso é importante que juntemos esforços para tentar levantar os acidentes a partir de 2009.