Sentence alignment for gv-eng-20110127-189499.xml (html) - gv-por-20110127-15058.xml (html)

#engpor
1Russia: “Anonymous Bomb” and “Random Scapegoats” of DomodedovoRússia: “Atentado Anônimo” e “bodes-espiatórios aleatórios” do Domodedovo
2In the aftermath of the Jan. 24 suicide bombing at Moscow's Domodedovo Airport, which killed at least 35 people and left over 100 wounded, some Russophone bloggers are once again discussing the ominous patterns that grow more and more obvious with each new major terror attack in Russia.No rescaldo dos atentados suicidas ao Aeroporto de Domododevo, em 24 de janeiro, que matou 35 pessoas e deixou mais de 100 feridos, alguns blogueiros russs estão novamente discutindo os sinistros padrões que se tornam cada vez mais óbvios a cada novo grande atentado terrorista na Rússia.
3LJ user dolboeb posed two questions (RUS) to his readers on Jan. 25: “Who must be held responsible for the terror attack at Domodedovo?” and “Who will be held responsible for the terror attack at Domodedovo?”O usuário do LJ [LiveJournal] dolboeb colocou duas questões (ru) aos seus leitores em 25 de janeiro: “Quem deve ser responsabilizado pelo ataque terrorista no Domodedovo?” e “Quem será responsabilizado pelo ataque terrorista no Domodedovo?”
4More than 3,000 people have responded so far, and below are the current results (RUS) of this poll:Mais de 3.000 pessoas responderam até agora, e abaixo estão os resultados atuais (ru) desta enquete:
5Who must be held responsible for the terror attack at Domodedovo?Quem deve ser responsabilizado pelo ataque terrorista no Domodedovo?
6The airport's managers - 941 (13.2%)O gerente do aeroporto - 941 (13.2%)
7Interior Ministry's bosses - 1,944 (27.Os chefes do Ministério do Interior - 1,944 (27.
84%) Domodedovo region's authorities - 165 (2.3%)4%) Autoridades da região de Domodedovo - 165 (2.3%)
9Police and security service officers who where on duty at the airport at the time of the attack - 1,420 (20.0%) The country's leaders - 2,086 (29.A Polícia e oficiais do serviço de segurança que estavam em serviço no aeroporto na hora do ataque - 1,420 (20.0%)
104%) Ramzan Kadyrov - 551 (7.8%) ***Os líderes do país - 2,086 (29.
11Who will be held responsible for the terror attack at Domodedovo?4%) Quem será responsabilizado pelo ataque terrorista no Domodedovo?
12Nobody - 784 (26.Ninguém - 784 (26.
135%) Random scapegoats - 2,091 (70.5%) Bodes-expiatórios aleatórios - 2,091 (70.
147%) Everyone who is to blame - 83 (2.8%)7%) Todos que devem ser culpados - 83 (2.8%)
15@akazakov linked (RUS) to a blog post by LJ user graf-alter, written right after the Moscow subway blasts of March 29, 2010:@akazakov linkou (ru) para um post do usuário do LJ graf-alter, escrito logo após os ataques ao metrô de Moscou, em 29 de março de 2010:
16http://bit.ly/dOZf0r - observations made after the subway blasts, nine months ago.http://bit.ly/dOZf0r - observações feitas após as explosões no metrô, nove meses atrás.
17Fits today's situation 100%, every single letter of it.Adapta-se 100% à situação atual, cada letra.
18Here is some of what LJ user graf-alter wrote (RUS) back in March 2010:Aqui está um pouco do que graf-alter escreveu (ru) em março de 2010:
19Explosions in our country have a number of special features […]:Explosões em nosso país tem um número de características especiais […]:
20- Following a terror attack, no one claims responsibility for it, and no demands are being made.- Na sequência de um ataque terrorista, ninguém reivindica a responsabilidade por ele, e nenhuma exigência está sendo feita.
21Which is very unusual compared to the practice of terror elsewhere in the world.O que é muito incomum em relação à prática de terror no resto do mundo.
22Because we know the names of all sorts of Basque, Palestinian and other terrorist groups due to the well-established phrasing used in the news: “a blast occurred in the city of NN; terrorist group NN has claimed responsibility for it, demanding NN.”Porque nós sabemos os nomes de todos os tipos de bascos, palestinos e outros grupos terroristas, devido ao fraseado bem estabelecido nas notícias: “Uma explosão ocorreu na cidade de NN, o grupo terrorista NN reivindicou a responsabilidade, exigindo NN.
23Here, bombs are anonymous.” Aqui, atentados são anônimos.
24- Investigation usually declares certain bandits already killed in the course of a “special operation” as masterminds of the explosion. […]- A investigação geralmente declara certos bandidos já mortos no decurso de uma “operação especial” como autores intelectuais da explosão. […]
25- Rarely, investigations of explosions reach trial stage.- Raramente as investigações das explosões atingem a fase do julgamento.
26These trials appear very pathetic and unconvincing.Estes julgamentos parecem muito patéticos e não convincentes.
27The names of those who ordered [the attack] never surface, and only those who carried it out - not the principal players, though - end up being named.Os nomes dos mandantes [do ataque] nunca chegam à superfície, e apenas aqueles que o executaram - embora não os principais atores - acabam sendo nomeados.
28Information revealed during the hearing about the suspects' contacts with the secret services is somehow never of interest to the court.Informações reveladas durante a audiência sobre os contatos dos suspeitos com os serviços secretos, de algum modo, nunca são de interesse para o tribunal.
29As the hearing proceeds, cases against lawyers who “attempted to bribe the investigators,” etc., are being opened. […]à medida em que prossegue a audiência, processos contra os advogados que “tentaram subornar os investigadores”, etc, vão sendo abertos. […]
30- Explosions usually occur during periods when the secret services' position weakens or when they are being criticized by the public.- As explosões ocorrem geralmente durante os períodos em que a posição do serviço secreto enfraquece ou quando eles estão sendo criticados pelo público.
31Or before the elections. […]Ou antes das eleições.
32An old, scratched vinyl record, it's making hissing sounds but continues to play.Um velho e riscado disco de vinil está fazendo sons assobiados, mas continua a tocar.
33A few dozen souls who had nothing to do with this music are off to heaven again.Uma dúzia de almas que não tinham nada a ver com esta música foram para o céu novamente.
34And here is a post (RUS) written by the same blogger after the Domodedovo Airport blast:E aqui está um post (ru) escrito pelo mesmo blogueiro depois do atentado ao Aeroporto de Domodedovo:
35[…] “God, forgive me for my personal daily contribution to the filling made of hatred that this bomb contained.”[…] Deus, me perdoe por minha contribuição pessoal diária para o recheio feito de ódio que esta bomba continha “.
36This is how it should sound in a society of thoughtful, mature people.Isto é como deve soar em uma sociedade de pessoas maduras e sérias.
37A utopia, of course.Uma utopia, claro.
38An ideal. […]Um ideal.
39A utopia, indeed.Uma utopia, de fato.
40On Jan. 25, Moscow-based LJ user nataly-kuzmina re-posted a highly disturbing YouTube video that was initially shared on Jan. 22 by LJ user azadovsky (who describes himself as a Moscow-born, Moscow-based “Russian”).Em 25 de janeiro, a usuária moscovita do LJ nataly-kuzmina re-postou [ru] um vídeo perturbador do YouToube que foi inicialmente compartilhado [ru] em 22 de janeiro pelo usuário do LJ azadovsky (que descreve a si mesmo como um moscovita e russo residente em Moscou).
41The video features a little boy, who is wearing a “Chechnya: Resisting the Russian Invasion” t-shirt (these words are written in Turkish: “Çeçenistan: Rus İşgaline Direniyor”) - and is talking to an unseen adult male, saying this (as quoted by nataly-kuzmina), among other things:O vídeo mostra um pequeno garoto, que está vestindo uma camisa com os dizeres “Chechênia: Resistindo à invasão russa” (estas palavras estão escritas em turco: “Çeçenistan: Rus İşgaline Direniyor”) - e está falando com um homem adulto que não pode ser visto, dizendo que (e citado por nataly-kuzmina), entre outras coisas:
42Would you like an ice cream or a gun? - A gun!Você quer um sorvete ou uma arma? - Uma arma!
43What do you need a gun for? - To kill Russians!Para que você precisa de uma arma? - Para matar russos!
44The blogger concludes:O blogueiro conclui:
45[…] Is there anyone else here who still wishes to be tolerant? […][…] Há ainda alguém que deseja ser tolerante? […]
46In another post-Domodedovo bombing entry, she writes:Em outro post pós-atentados ao Domodedovo, ela escreve [ru]:
47[…] I don't want to, I'm scared to live in this country.[…] Eu não quero, tenho medo de viver neste país.
48There's nothing to lose here, except life.Não há nada a perder aqui, exceto a vida.
49And it's easy to life here - the state is working hard on it […].E é fácil [perder] a vida aqui - o estado está trabalhando duro para isso […]
50And here is what LJ user z-abdullaeva - a Moscow-based woman, too, whose “roots” (RUS), however, are in Dagestan, and who grew up in Grozny, Chechnya - wrote right after the news of the Jan. 24 attack began to appear:E aqui está o que a usuária do LJ z-abdullaeva - uma mulher que vive em Moscou, cujas “origens” (ru), no entanto, estão no Daguestão, e que cresceu em Grozni, na Chechênia - escreveu logo após as notícias de 24 de janeiro começarem a aparecer:
5135 people [dead]35 pessoas [mortas]
52On blogs, they are talking about 70.Nos blogs eles estão falando de cerca de 70.
53I'm waiting.Estou esperando.
54I don't feel like reading anything.Eu não estou com vontade de ler nada.
55Our [folks from the Caucasus] will now turn out [to be responsible for the attack] again.Nosso [pessoal do Cáucaso] irá agora revelar-se [responsável pelo ataque] novamente
56Suitcase - train station - Canada?Mala - Estação de trem - Canadá?
57* Mood: pessimistic* Humor: pessimista
58And a couple more comments from the same blogger and one of her LJ friends:E alguns outros comentários da mesma blogueira em um LJ de seus amigos:
59z_abdullaeva: Here they're always eager to have us, people from the Caucasus, to bear the collective responsibility…Aqui eles estão sempre ansiosos para que nós, pessoas do Cáucaso, assumamos a responsabilidade coletiva…
60greenarine: Tell me, how do they immediately recognize a North Caucasian appearance on a thoroughly blown-up person?Me diga, como eles imediatamente reconhecem uma aparência norte-caucasiana em uma pessoa completamente explodida?
61He must have left a Quran with Russian translation somewhere nearby, right?Ele deve ter deixado um Corão com a tradução russa em algum lugar por perto, certo?
62And a passport with Grozny registration.E um passaporte com registro de Grozni.
63Will have to move stealthily around the city again for a while.Terá que se mover furtivamente ao redor da cidade de novo por um tempo.
64[…] I'd also like to make some noise about this issue, but I know that my fellow countrymen are capable of this.[…] Eu também gostaria de fazer algum barulho sobre este assunto, mas eu sei que meus compatriotas são capazes disso.
65Alas.Ai.
66I don't have any illusions about it…Eu não tenho ilusões sobre isso…
67Shura Burtin writes more (RUS) on the issue of “anonymous bombs” on his blog at the Russkiy Reporter news magazine, explaining that it's now crucial to get “people to start talking, not shooting” at each other:Shura Burtin escreve mais (ru) sobre a questão dos “atentados anônimos” em seu blog, na revista Russkiy Reporter, explicando que agora é crucial fazer as “fazer as pessoas começarem a conversar, e não atirar” umas nas outras:
68I had already expressed this seditious idea - that it's necessary to negotiate with rebel fighters.I had already expressed this seditious idea - that it's necessary to negotiate with rebel fighters.
69The answer was [“No”].The answer was [“No”].
70I feel that this is a completely irresponsible type of morality, and people who talk this way couldn't care less about those who were killed and their families.I feel that this is a completely irresponsible type of morality, and people who talk this way couldn't care less about those who were killed and their families.
71Moreover, it's nothing but a substitution of notions, because the original meaning of this principle is that the terrorists' demands shouldn't be met - in order not to encourage new acts of terror.Moreover, it's nothing but a substitution of notions, because the original meaning of this principle is that the terrorists' demands shouldn't be met - in order not to encourage new acts of terror.
72But the problem here is that it's been a long time since suicide bombers from the Caucasus demanded anything from us.But the problem here is that it's been a long time since suicide bombers from the Caucasus demanded anything from us.
73We should realize that a civil war has been going on for many years in our country, in the North Caucasus - almost like in Afghanistan or Iraq.We should realize that a civil war has been going on for many years in our country, in the North Caucasus - almost like in Afghanistan or Iraq.
74And it's not a metaphor.And it's not a metaphor.
75According to the data from open sources, 1,710 people were killed and wounded in armed confrontations in 2010.According to the data from open sources, 1,710 people were killed and wounded in armed confrontations in 2010.
76And these figures have been deliberately understated […].And these figures have been deliberately understated […].
77The Russian society has to decide what we want: war or peace.The Russian society has to decide what we want: war or peace.
78If we want peace, then the process of making peace has to begin.If we want peace, then the process of making peace has to begin.
79And there's only one way to make peace - which is to start making peace.And there's only one way to make peace - which is to start making peace.
80[…] The state has to stop thinking in the “us vs them” terms, it has to recognize this conflict as social insanity that has to be treated.[…] The state has to stop thinking in the “us vs them” terms, it has to recognize this conflict as social insanity that has to be treated. It's important to understand that all parties in this war are Russian citizens.
81It's important to understand that all parties in this war are Russian citizens.The reason for this war isn't the mythical international terrorism, but our own domestic conflict.
82The reason for this war isn't the mythical international terrorism, but our own domestic conflict.This is a tragedy, a mistake, a result of the lack of dialogue and mutual understanding between segments of our society.
83This is a tragedy, a mistake, a result of the lack of dialogue and mutual understanding between segments of our society.All parties in this conflict have their own truth - and the task is to help them reach a consensus. […]
84All parties in this conflict have their own truth - and the task is to help them reach a consensus. […]Eu já tinha expressado esta ideia sedicioss - que é necessário negociar com os rebeldes. A resposta foi [“Não”].
85Olga Allenova - LJ user allenova, a special correspondent for the Kommersant daily, author of Chechnya is Close: War Through the Eyes of a Woman (RUS), a collection of the 1999-2007 war reportage from Russia's North Caucasus region - has not yet written anything about the Domodedovo tragedy on her blog.Eu sinto que este é um tipo completamente irresponsável de moralidade, e as pessoas que falam dessa forma não poderiam se importar menos sobre aqueles que morreram e suas famílias. Além disso, é nada mais que uma substituição de noções, porque o significado original deste princípio é que as exigências dos terroristas não devem ser cumpridas - a fim de não incentivar novos atos de terror.
86But she returned from a trip to Dagestan on Jan. 21, just a few days before the airport blast, and posted a short entry (RUS) about the oppressive atmosphere there and how the local people are coping with it:Mas o problema aqui é que faz um longo tempo desde que os homens-bomba suicidas do Cáucaso exigiram algo de nós. Devemos compreender que a guerra civil já dura há muitos anos em nosso país, no Cáucaso Norte - quase como no Afeganistão ou [no] Iraque.
87I'm back from Dagestan, feeling as if I was at a war - but didn't get to see the war itself.E não é uma metáfora. De acordo com os dados de fontes abertas, 1.710 pessoas foram mortas e feridas em confrontos armados em 2010.
88I saw people who had someone [from the family] killed.E estes números foram deliberadamente subestimados […]. A sociedade russa tem que decidir o que queremos: paz ou guerra.
89Saw machine guns in the hands of plainclothes special forces officers.Se nós queremos a paz, então o processo de fazer a paz tem de começar.
90I was shocked by a story told by my good acquaintance Timur: his friend Magomed's brother, a riot police officer, had been killed, and on the day his brother's body was brought home, Timur's neighbors were also awaiting a body - of the man who had killed Magomed's brother.E só há uma maneira de fazer a paz - que é começar a fazer a paz. […] O Estado tem de parar de pensar nos termos do “nós contra eles”, tem de reconhecer este conflito como uma insanidade social que tem de ser tratada.
91Timur says he feels that the ring keeps narrowing, and the war is now right outside his house.É importante compreender que todas as partes envolvidas nesta guerra são cidadãs russas. A razão para esta guerra não é o mítico terrorismo internacional, mas o nosso próprio conflito interno.
92Esta é uma tragédia, um erro, um resultado da falta de diálogo e compreensão mútua entre os segmentos da nossa sociedade.
93Todas as partes neste conflito têm a sua própria verdade - e a tarefa é ajudá-los a chegar a um consenso. […]
94Olga Allenova - usuária do LJ allenova, uma correspondente especial do diário Kommersant, autora de Chechnya is Close: War Through the Eyes of a Woman (A Chechênia está perto: Guerra através dos olhos de uma mulher, ru], uma coleção de reportagens de guerra (1999-2007) da região do Norte do Cáucaso - ainda não escreveu nada sobre a tragédia do Domodedovo em seu blog.
95Mas ela retornou de uma viagem ao Daguestão em 21 de janeiro, poucos dias antes do atentado, e postou um texto curto (ru) sobre a atmosfera opressiva lá e como as pessoas do lugar estão lidando com isso:
96Estou de volta do Daguestão, sentindo como se eu estivesse em uma guerra - mas não consegui ver a guerra em si.
97But if you are driving around the republic, everything looks quiet.Eu vi pessoas que tinham alguém [da família] morto. Vi metralhadoras nas mãos de agentes à paisana das forças especiais.
98Fiquei chocada com uma história contada pelo meu bom conhecido Timur: seu amigo, irmão de Magomed, um oficial de polícia, tinha sido morto, e no dia em que o corpo de seu irmão havia sido trazido para casa, o vizinho de Timur também esperava por um corpo - o do homem que havia matado o irmão de Magomed.
99People are selling things at the market, go shopping, get married, have children.Timur diz que sente que o círculo continua a diminuir, e a guerra está agora à porta de sua casa.
100Perhaps, this is the meanest type of war, when you don't see the actual threat.Mas se você estiver dirigindo ao redor da república, tudo parece calmo. As pessoas estão vendendo coisas no mercado, indo às compras, casando, tendo filhos.
101What shocked me most was that people remained human even in such conditions.Talvez, este seja o pior tipo de guerra, quando você não vê a ameaça real.
102Hospitable, polite, well-mannered - most of the people I met were like this.O que mais me chocou foi que as pessoas permaneceram humanas, mesmo em tais condições.
103Even those not very educated - village police officers, for example - but they were still very friendly.Hospitaleiras, educadas, com boas maneiras - a maioria das pessoas que eu conheci eram assim.
104I asked one - “How do you live here, why aren't you leaving?”Mesmo aqueles não muito educados - os oficiais da polícia da aldeia, por exemplo - ainda eram muito simpáticos.
105(he does have a place to go).Perguntei a um - “Como você vive aqui, porque você não está indo embora?”
106He replied: “Sooner or later we'll all die, and it's better [to die] at home while trying to do something [good], rather than somewhere far away, like a vegetable.”(Ele tem um lugar para ir). Ele respondeu: “Cedo ou tarde todos nós vamos morrer, e é melhor [morrer] em casa, enquanto tentando fazer alguma coisa [boa], ao invés de em algum lugar distante, como um vegetal”.
107There is something to learn from the Dagestanis.Há algo a se aprender com os Dagestanis.