Sentence alignment for gv-eng-20070903-30917.xml (html) - gv-por-20070903-335.xml (html)

#engpor
1Trinidad and Tobago: Port of Spain under waterTrinidad e Tobago: Port of Spain embaixo d'água
2On the night of Friday 31 August/Saturday 1 September, 2007, “Tropical Depression Six” passed from the open Atlantic over the southern Caribbean, dumping heavy rain on the islands of Grenada, Tobago, and Trinidad.Na noite de sexta-feira 31 agosto/sábado, 1º de setembro de 2007, “Tempestade Tropical Categoria Seis” passou pelo Atlântico sob o sul do Caribe, derrubando chuvas fortes nas ilhas de Grenada, Tobago e Trinidad.
3The result: flooding, landslides, trees blown down, and some damage to buildings. (On Friday Francomenz posted regular updates on the depression's progress: 1, 2, 3.)O resultado: alagamentos, deslizamento de terras, árvores derrubadas pelo vento e danos causados a alguns prédios (na sexta, Francomenz postou várias notícias sobre o progresso da depressão: 1, 2, 3 [En]).
4Blogger Attillah Springer of Four Fingers and a Thumb - who posts photos at Flickr under the name tillahwillah - was in Port of Spain (the capital of Trinidad and Tobago) very early on Saturday morning, and took a series of photos of the downtown area under several inches of water.O blogueiro Attillah Springer do Four Fingers and a Thumb [En] - que publica fotos no Flickr com o nome de tillahwillah - estava em Port of Spain (a capital de Trinidad e Tobago) bem cedo na manhã de sábado e tirou uma série de fotografias da área central da cidade sob várias polegadas de água.
5St. Vincent Street, Port of Spain, just outside the Central Bank of Trinidad and Tobago; before dawn, Saturday 1 September, 2007.St. Vincent Street, Port of Spain, bem do lado de fora do Banco Central de Trinidad e Tobago; antes do amanhecer, sábado 1º de setembro de 2007.
6The southern side of Independence Square, Port of Spain; 1 September, 2007.O lado sul da Independence Square, Port of Spain; 1º de setembro de 2007.
7Springer notes that this used to be called Marine Square - “maybe they should call it that again”.Springer nota que essa parte antigamente se chamava Marine Square - “talvez ela devesse se chamar assim de novo”.
8“Caution, Work in Progress” reads this sign knocked over by floodwater; 1 September, 2007.“Cuidado, obras em progresso” está escrito na placa derrubada pela enchente; 1º de setembro de 2007.
9Springer's caption: “Yes, Port of Spain is a work in progress.A legenda de Springer': “Sim, Port of Spain é uma obra em progresso.
10Or regress?”Ou regresso?”
11Mais tarde na manhã de sábado, o fenômeno climático foi reclassificado como uma tempestade tropical e no dia 2 de setembro passou a ser furacão.
12O furacão Félix, o segundo da temporada de 2007, tendo acabado de passar ao norte de Aruba, Bonaire e Curaçãu, agora se dirige a Belize e Honduras.
13Later Saturday morning, the weather phenomenon was reclassified as a tropical storm, and on 2 September was upgraded to hurricane status.(texto original de Nicholas Laughlin) O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online.
14Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.
15Hurricane Felix, the second hurricane of the 2007 season, having passed just north of the islands of Aruba, Bonaire and Curaçao, is now heading for Belize and Honduras.Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.