Sentence alignment for gv-eng-20121104-369926.xml (html) - gv-por-20121217-37843.xml (html)

#engpor
1The Latest LiveJournal Sensation, Courtesy of the Russian Special ForcesA última sensação do LiveJournal, cortesia das forças especiais russas
2The anonymous LiveJournal blog hardingush [ru] was created on September 15, 2012.O blog anônimo hardingush [ru], no LiveJournal, foi criado em 15 de setembro de 2012.
3Now, less than two months later, the blog, subtitled Spetsnaz Ingushetii (Ingush Special Forces), is number 425th [ru] in LJ's general user rating.Agora, menos de dois meses depois, o blog, subintitulado Spetsnaz Ingushetii (Força Especiais Inguche), é o número 425 [ru] na lista classificatória do usuário comum do LJ.
4Netizens have left over 4,000 comments on its various posts. Four of these posts also made it into the October top-25 list [ru] of North Caucasus bloggers (a monthly rating compiled by Moscow-based blogger timag82 [ru]).Internautas deixaram mais de 4.000 comentários em seus diversos posts, dos quais quatro se tornaram, em outubro, top-25 da lista [ru], dos blogueiros do Cáucaso do Norte (um índice compilado mensalmente pelo blogueiro timag82 [ru], domiciliado em Moscou).
5The growing popularity is easy to understand.O aumento da popularidade é fácil de entender.
6The man behind the blog is an irreverent, no-nonsense member of the Ingush Special Forces, working in the troubled and mountainous Russian republic that borders Chechnya and North Ossetia.O homem por detrás do blog é um membro das Forças Especiais Inguche, irreverente e sem disparates, o qual trabalha na perturbada e montanhosa república Russa, que faz fronteira com a Chechênia e a Ossétia do Norte.
7His topics range from abstract discussion of terrorism and radical Islam, to detailed descriptions of anti-terrorist operations, often illustrated with photographs and videos.Seus tópicos variam de discussões abstratas sobre terrorismo e islamismo radical à descrições detalhadas de operações antiterroristas, frequentemente ilustradas com fotografias e vídeos.
8Screen capture of a special forces soldier from a YouTube video posted on hardingush's LiveJournal.Captura de tela de um soldado das forças especiais a partir de um vídeo do YouTube postado no LiveJournal do hardingush.
9For example, in an October 29 post [ru] titled “What Are the Militants Fighting For?,” hardingush tries to explain his understanding of what keeps the fundamentalists in business.Por exemplo, em um post de 29 de outubro [ru] intitulado “Para que os militantes estão lutando?”, hardingush tenta expor seu entendimento com relação aos motivos que levam os fundamentalistas a continuar operando.
10His explanation is simplistic and muddled, but probably attractive to many: the Ingush are a warlike people, without war they get bored, and Islamic fundamentalists take advantage of this, indoctrinating the dregs of Ingush society:Sua explicação é simplista e confusa, contudo provavelmente atraente para muitos: os inguches são um povo guerreiro, que fica incomodado sem guerra e os fundamentalistas islâmicos se aproveitam disso para doutrinar a escória da sociedade inguche:
11There will always be fanatics, slackers, resentful, angry, and deprived people… The main [propaganda] work is carried out with themSempre existirão fanáticos, frouxos, pessoas ressentidas, com raiva e carentes… O trabalho [propaganda] principal é realizado por intermédio deles
12Earlier, hardingush portrayed one such “slacker” in another post titled “Hasik, hold on!”Anteriormente, em outro post intitulado “Hasik, espera!” [ru], hardingush retratou uma pessoa como “frouxa”.
13[ru]. Hasik, or Hasan Esmurziev, is a suspected militant, who in the process of being detained threatened to activate his suicide vest, presumably in order to avoid arrest.Hasik, ou Hasan Esmurziev, é um militante suspeito que, durante a operação em que seria detido, ameaçou ativar seu colete suicida, provavelmente com o fim de evitar sua prisão.
14Here is how hardingush describes what happened next:Veja como hardingush descreve o que acontece em seguida:
15Hasik lifts his t-shirt - and there's the vest.Hasik levanta sua camiseta e lá está o colete.
16Well, this wasn't exactly the first time for the officers, so they see that the vest lacked wires and a detonating ring.Bem, esta não era exatamente a primeira vez dos oficiais, então eles veem que o colete não possuía fios nem anel detonador.
17It's not complete yet.Mas ainda não acabou.
18They say to him, Hasik, quit bullshitting us, how are you going to detonate it?Eles falam para ele: Hasik, pare de nos enganar, como você vai detoná-lo?
19He, not thinking too long about it, takes out a hatabka [a handmade grenade], holds it to the belt, and pulls on the ring.Sem hesitar muito, ele tira uma hatabka [uma granada artesanal], prende-a ao cinto e puxa o anel.
20A shot in the arm, and the hatabka falls.Um tiro no braço e a hatabka cai.
21The hapless Esmurziev hid in a shed, and was finally arrested several hours later, having been shot in both arms and one leg. Along with the tongue-in-cheek description of what happened, hardingush posted photos of Esmurziev's suicide vest [photo link] and of spetsnaz forces providing him with first aid.O desafortunado Esmurziev se escondeu em um galpão e, algumas horas depois, finalmente foi preso, tendo sido baleado em ambos os braços e uma perna. Juntamente com a descrição irônica do que aconteceu, hardingush postou fotos do colete suicida de Esmurziev [link de foto] e das forças especiais provendo-o com primeiros socorros.
22These and similar posts have led pro-Kremlin writer Eduard Bagirov to tweet [ru]:Esses e semelhantes posts levaram o escritor pró-Kremlin, Eduard Bagirov, a tuitar[ru]:
23By the way, here is the remarkably interesting, unique LJ of an Ingush spetsnazovets: http://hardingush.livejournal.com ; I devoured it in one sitting.a propósito, aqui está o LJ extremamente interessante e original de um membro das forças especiais inguche: http://hardingush.livejournal.com; Devorei-o de uma só vez.
24Others are less impressed. Some accuse hardingush of running a propaganda blog, especially when he makes provocative statements like this [ru]:Outros estão menos impressionados, enquanto alguns acusam hardingush de liderar um blog de propaganda, principalmente quando ele faz declarações provocadoras como esta [ru]:
25If you are a woman, and you are being recruited as a suicide bomber through having been raped and filmed on camera, you should contact FSB and request witness protection.Se você é uma mulher e está sendo recrutada como mulher-bomba, por ter sido estuprada e filmada em câmera, você deveria entrar em contato com o FSB e solicitar proteção à testemunha.
26Some go even further in their propaganda accusations.Alguns vão ainda mais longe em suas acusações de propaganda.
27Ingush blogger Magomed Tariev points to how well-spoken hardingush is to claim [ru] that he is a government sock-puppet:O blogueiro inguche Magomed Tariev aponta como hardingush é bem articulado, alegando [ru] ser ele um fantoche do governo:
28We are professional journalists, not policemen.Somos jornalistas profissionais e não policiais.
29Your literacy and your writing style have dispelled my remaining doubts.Seu nível literário e estilo de redigir dissiparam minhas últimas dúvidas.
30You should send the Special Forces soldier who helps you run this blog to do his actual work.Vocês deveriam mandar o soldado das Forças Especiais que os auxiliam a administrar esse blog, executar o verdadeiro ofício dele.
31Accusations like this are common for an anonymous blog.Acusações como essa são comuns para um blog anônimo.
32Hardingush himself claims that he is on the level.O próprio hardingush alega que está sendo honesto.
33According to the scant information [ru] he's provided about himself, he is well spoken because he comes from an intelligentsia family and was a straight-A student in school and at the university.Segundo a escassa informação [ru] que apresentou sobre si próprio, ele é bem articulado porque vem de uma família de intelectuais e era um estudante nota máxima na escola e na Universidade.
34He has also stated [ru]:Declarou também [ru]:
35No, I'm not an Ingush, notwithstanding this nickname.Não, não sou um inguche, apesar do apelido.
36Yes, I'm Russian […] No, I'm not a journalist.Sim, sou russo […] Não, não sou jornalista.
37And not a writer.Nem escritor.
38And not a poet, thank God.E nem poeta, graças a Deus.
39Nevertheless, some questions remain.Ainda restam, entretanto, algumas questões.
40If one looks at hardingush's posting history [ru], an interesting picture emerges.Se se observar o histórico dos posts de hardingush [ru], surge um quadro interessante.
41During the first month of the blog's existence, from September 15 to October 20, hardingush published twenty-two posts, with intermittent breaks.Durante o primeiro mês de existência do blog, de 15 de setembro a 20 de outubro, hardingush publicou vinte e dois posts, com pausas intermitentes.
42Since October 22 (in the last two weeks), he has published multiple posts every day - twenty-seven posts in all.Desde 22 de outubro (nas últimas duas semanas), ele publicou vários posts todos os dias, 27 no total.
43That is, his posting rate has gone up by more than a factor of two.Ou seja, sua taxa de postagem aumentou mais que o dobro.
44It's curious that this has happened just as the blog began to gain traction on RuNet.É curioso que isso tenha acontecido assim que o blog começou a ganhar força na RuNet.
45Would a special forces operative on active duty have the time to write as many as four posts per day?Um agente das forças especiais na ativa teria tempo para escrever tantos posts como quatro por dia?
46In Russia, who knows?Na Rússia, quem sabe?