Sentence alignment for gv-eng-20140701-478213.xml (html) - gv-por-20140701-53108.xml (html)

#engpor
1Learn How to Protect Your Email Communication in Less Than 30 MinutesAprende a proteger os teus e-mails em menos de 30 minutos
2#EmailSelfDefense infographic by Journalism++ for the Free Software Foundation (CC BY 4.0)#EmailSelfDefense (Autodefesa no e-mail) infografia criada por Journalism++ para a Free Software Foundation (CC BY 4.0)
3Email Self-Defense, a beginner's guide to email encryption by the Free Software Foundation (FSF), was released in six new languages [fr, de, jp, ru, pt, tr] on June 30, 2014.Autodefesa no e-mail, um guia para iniciantes sobre criptografia por e-mail, foi lançado pela Free Software Foundation (FSF) em seis novas línguas [fr, de, jp, ru, pt, tr] no dia 30 de Junho de 2014.
4More languages are underway.Mais traduções estão a caminho.
5Mesmo que não tenhas nada a esconder, o uso da encriptação ajuda a proteger a privacidade das pessoas com quem comunicas, e torna a vida mais difícil aos sistemas de vigilância em massa.
6Even if you have nothing to hide, using encryption helps protect the privacy of people you communicate with, and makes life difficult for bulk surveillance systems.Caso tenhas algo importante a esconder, estás em boa companhia: estas são as mesmas ferramentas que Edward Snowden usou para partilhar os seus famosos segredos sobre a NSA.
7If you do have something important to hide, you're in good company; these are the same tools that Edward Snowden used to share his famous secrets about the NSA.“A vigilância em massa viola os nossos direitos fundamentais e torna a liberdade de expressão arriscada. Mas estamos longe de não poder fazer nada a respeito.”
8Edward, a friendly email bot, helps Email Self-Defense users test their new encryption systems.Edward, um bot amigável, ajuda os utilizadores de Autodefesa no e-mail a testarem os seus sistemas de encriptação.
9FSF's guide was originally launched as part of the Reset The Net campaign on June 5, 2014 - a global day of action against bulk surveillance that marked the first anniversary of Edward Snowden's revelations about the US National Security Agency's (NSA) massive and indiscriminate global spying machine.O guia da FSF foi lançado [en] originalmente, em inglês, como parte da campanha Reset The Net [en] que tomou lugar a 5 de Junho de 2014 - um dia de acção global contra a vigilância em massa que marcou o primeiro aniversário das revelações de Edward Snowden sobre a máquina global de espionagem massiva e indiscriminada da Agência Nacional de Segurança americana (NSA).
10“Email Self-Defense is only one important piece of the solution to bulk surveillance,” FSF states:“Autodefesa no e-mail é apenas uma parte importante da solução para a vigilância em massa”, afirma a FSF:
11While we learn email encryption tools, we also need to push politically to reign in surveillance, build a safer Internet, and force governments and companies to reduce the amount of data they collect about us in the first place.Ao mesmo tempo que aprendemos a usar ferramentas de encriptação, também precisamos de fazer pressão política de forma a dominar a vigilância, construir uma Internet mais segura, e forçar os governos e empresas a reduzirem a quantidade de dados que colectam sobre nós.
12We hope translated versions of Email Self-Defense can be the entry into this multifaceted movement for people all around the world.Esperamos que as versões traduzidas de Autodefesa no e-mail sirvam de porta de entrada para este movimento multifacetado de pessoas em todo o mundo. A tradução para português do Brasil foi feita por CMI-Rio e Thiago Marinello.