# | eng | por |
---|
1 | ‘Fuleco’ the Mascot Divides Brazil | ‘Fuleco’, o mascote que divide o Brasil |
2 | A public vote campaign, sponsored by Coca Cola, invited Brazilian internet users to choose the name of the future mascot of the 2014 World Cup-an armadillo, a small, endangered animal from Brazil's forests. | Uma campanha de votação pública patrocinada pela Coca Cola convidou os usuários brasileiros de internet a escolher o nome do futuro mascote da Copa do Mundo de 2014 - um tatu, pequeno animal ameaçado de extinção que vive nas florestas brasileiras. |
3 | This small animal, with a very resistant shell, has the ability to roll itself up into a ball when threatened-hence the name Tatu Bola. | O pequeno animal, que tem uma carapaça muito resistente, possui a habilidade de se enrolar como uma bola quando ameaçado - por isso seu nome Tatu Bola. |
4 | Internet campaign, with reference to City of God: “Fuleco, my ass! | Campanha na internet com referência ao filme Cidade de Deus. |
5 | My name is L'il Zé!” Caricature by Odes on Belo Horizonte from A to Z - Public Domain | Caricatura feita por Odes no site Belo Horizonte de A a Z - Domínio público |
6 | Of the 1.7 million voters, 48% chose Fuleco over Zuzeco (31%) and Amijubi (21%). | Dos 1,7 milhões de votos, 48% foram para Fuleco, seguidos de Zuzeco (31%) e Amijubi (21%). |
7 | The three suggestions had been proposed by a committee, composed of Bebeto (ex-player of the Brazilian national football team), Arlindo Cruz (singer and samba composer), Thalita Rebouças (journalist and writer), Roberto Duailibi (publicist) and Fernanda Santos. | As três sugestões foram propostas por um comitê formado por Bebeto (ex-jogador da seleção brasileira de futebol), Arlindo Cruz (cantor e compositor de samba), Thalita Rebouças (jornalista e escritora), Roberto Duailibi (publicitário) e Fernanda Santos. |
8 | Tatu Bola, as the majority of Brazilians already informally call it, created a very strong wave of sympathy in the country, as shown on the official website of the mascot. | Tatu Bola, como já é chamado informalmente pela maioria dos brasileiros , gerou uma fortíssima onda de simpatia no país, como demonstrado no site oficial da mascote. |
9 | As the website states: | Como afirma o site: |
10 | As one of the most high-profile ambassadors of the event and a member of a vulnerable species, the Official Mascot can play a key role in driving environmental awareness. | Como um dos mais destacados embaixadores do evento e membro de uma espécie vulnerável, a Mascote Oficial pode desempenhar um papel fundamental na promoção da consciência ambiental. |
11 | The name Fuleco™ is a fusion of the words futebol and ecologia. | O nome Fuleco™ é uma fusão das palavras futebol e ecologia. |
12 | This seamlessly represents the way in which the FIFA World Cup can combine the two to encourage people to behave in an environmentally friendly way. | Isso representa perfeitamente a maneira em que a Copa do Mundo pode combinar ambos para incentivar as pessoas a se comportarem de uma forma eco amigável. |
13 | In voting for the name Fuleco™, the Brazilian population has clearly demonstrated an affinity for both themes that the name epitomises. | Na votação para o nome Fuleco™, a população brasileira demonstrou claramente uma afinidade com ambos os temas que o nome simboliza. |
14 | However, now, a majority of Brazilians are strongly calling into question the the choice of this name. | Entretanto, uma maioria de brasileiros agora tem fortemente levantado a questão da escolha do nome. |
15 | While citizens agree to highlight the aforementioned values (environment and sports), they regret FIFA's irresponsible choice (in naming the mascot). | Enquanto os cidadãos ressaltam a importância dos valores mencionados (ambiente e esporte), também lamentam a escolha irresponsável feita pela FIFA (ao nomear a mascote). |
16 | In fact, with only two letters, fuleco is transformed to fuleiro. In the northeast, this means liar and lazy, and in the southeast, fuleiro refers to something that is worthless. | Na verdade, com apenas duas letras fuleco se torna fuleiro, o que no nordeste significa mentiroso ou preguiçoso, e no sudoeste algo que é inútil. |
17 | Fuleco also resembles furreco, meaning very bad quality and worthless. | Fuleco também se parece com furreco, significando de pouca qualidade ou desprezível. |
18 | “Don't embarass us with these names! | Campanha da Juventude Sustentável no Facebook (com permissão de uso) |
19 | We don't want Amijubi, Fuleco or Zuleco. His name is Tatu Bola! by Juventude Sustentavel on Facebook with permission | De acordo com os usuários de internet que contribuem para o Dicionário inFormal, fuleco é também uma gíria sinônima a ânus. |
20 | According to internet users that contribute to dictionnaire informel du portugais (informal portuguese dictionary) [pt], fuleco in slang terms is also a synonym for anus, the same usage as our word, ass. | |
21 | The play on words is particularly suited for Fuleco: fudeco (someone who ****), fumeco (smoker)… | Há também outros jogos de palavras para Fuleco, como fudeco, fumeco… |
22 | In brief, Fuleco proves to be inappropriate. | Resumindo, Fuleco tem se mostrado inapropriado. |
23 | A number of Brazilians have expressed their anger via social networks, like Facebook or Twitter. | Um número de brasileiros tem expressado sua raiva através das redes sociais, como o Facebook e o Twitter. |
24 | Caricature images of Fuleco were shared by the thousands, with comments of shame, anger and regrets-like this mascot page [pt]. | Imagens caricaturais do Fuleco têm sido compartilhadas por milhares de usuários, com comentários girando em torno de sua vergonha, raiva e lástima - como nessa página feita para a mascote [pt]. |
25 | A campaign was even launched to call for a change of the mascot's name; for example, renaming it Tatu Bola. | Houve até o lançamento de uma campanha para mudar o nome da mascote, por exemplo, mudando-o para Tatu Bola. |
26 | More than 39,000 signatures have already been gathered on a petition [pt] that asks: | Mais de 39.000 assinaturas já foram colhidas para uma petição [pt] que pede: |
27 | If the character of Tatu Bola had been chosen for its form and name, why couldn't the mascot simply be called…Tatu Balon? | Se o Tatu-Bola foi escolhido justamente pela forma e pelo nome, por que o Mascote não pode se chamar simplesmente… Tatu-Bola? |
28 | The funniest thing in the story is that the local organizing committee (LOC) and the International Federation of Association Football (FIFA) had analyzed 47 names proposed by six Brazilian agencies. They had relied on the testimonials of children between 5 and 12 years-old, the main factor in their decision. | O mais engraçado na história toda é que o comitê organizador local (COL) e a Federação Internacional de Futebol (FIFA) analisaram 47 nomes propostos por seis agências brasileiras, e basearam sua escolha nos depoimentos de crianças entre 5 e 12 anos de idade, fator principal da sua decisão. |
29 | At least the organizers have achieved their goal: making people laugh on the children's playground! | Pelo menos os organizadores alcançaram um objetivo: fazer piadas na hora do recreio! |