# | eng | por |
---|
1 | Egypt: Tahrir Square's Mini Utopia | Egito: A mini utopia da Praça Tahrir |
2 | This post is part of our special coverage of Egypt Protests 2011. | Este post é parte de nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011. |
3 | There is another side to the ongoing revolution in Egypt, which is the daily life of those people sitting in on Tahrir Square. | Há um outro lado da revolução em curso no Egito, que é a vida cotidiana das pessoas acampadas na Praça Tahrir. |
4 | For the past 12 days, they have remained on the square, eating, drinking, chanting, cheering - simply living there day and night. | No decorrer dos últimos dias, elas continuaram comendo, bebendo, dormindo, cantando e comemorando na praça - resumindo, vivendo lá, dia e noite. |
5 | Life here has its own rhythm now, and the spirit on diplay is of a mini Utopia. | A vida tem o seu próprio ritmo agora, e o espírito que emana é o de uma mini utopia. |
6 | Mornings begin with physical exercises while chanting “Down down Mubarak!”. | As manhãs começam com exercícios físicos enquanto as pessoas cantam “Abaixo Mubarak!”: |
7 | As the day continues, and more people pour into the square, residents welcome them with more chants as @ashoukry says: | Com o passar do dia e com mais pessoas chegando à praça, os moradores dão as boas vindas aos novatos com mais cantigas, como conta @ashoukry: |
8 | The best time of the day: Welcoming the rebels into Tahrir Sq. with singing and clapping. | Melhor momento do dia: acolhimento dos rebeldes na Praça Tahrir com cantos e palmas. |
9 | Unforgettable moments where we breathe the air of freedom. | Momentos inesquecíveis onde podemos respirar o ar da liberdade. |
10 | The million pound question on everyone's mind, was asked by @Maysaloon from Syria on Twitter: | A pergunta de um milhão de libras egípcias que não quer calar foi feita por @Maysaloon, da Síria, no Twitter: |
11 | Had a thought today, what are all those people in Tahrir Square doing for sanitation? | Pensei numa coisa hoje, como aquele pessoal todo na Praça Tahrir está indo ao sanitário? |
12 | I don't see any cubicles anywhere… | Não vejo nenhuma casinha em canto nenhum… |
13 | And so I replied: | Então eu respondi: |
14 | Either they use nearby mosques' or underground public toilets, or nearby buildings, or shops. | O pessoal está usando as mesquitas próximas ou banheiros públicos, prédios ou lojas dos arredores. |
15 | Some even return home & come back. | Alguns até vão para casa e voltam. |
16 | For instance @TAFATEFO tweeted while staying on Tahrir Square himself: | Para exemplificar, @TAFATEFO tuitou enquanto estava na Praça Tahrir: |
17 | Someone said on the loudspeakers that he is a representative from the 3 buildings on the square. | Alguém disse nos alto-falantes que é representante de 3 prédios na praça. |
18 | They said they opened their 6th and 7th floors to anyone wants to take a shower or sleep. | Disseram que o 6º e o 7º andares foram abertos para quem quisesse tomar banho ou dormir. |
19 | People spend a good while of their day cleaning the square. | O pessoal passa boa parte do dia limpando a praça. |
20 | Photo by Monasosh on Flickr (CC-BY 2.0) | Foto de Monasosh no Flickr (CC-BY 2.0) |
21 | Even while it rains, people keep marching covered by a plastic sheet. | Mesmo quando chove, a marcha continua, com as pessoas cobertas com pedaços de plástico. |
22 | Photo by Nadia El Awady on Twitpic | Nadia El Awady via Twitpic |
23 | With every that day passes, the mood on the square becomes more like a daily open carnival organised by the people and for the people. | À medida que o dia passa, a atmosfera na praça fica mais parecida com aquela de um dia de carnaval organizado pelo povo e para o povo, como @etharkamal explica: |
24 | As @etharkamal tweeted: | AMO a inventividade Egípcia. |
25 | LOVE Egyptian ingenuity: for LE1 [one Egyptian pound] a 7antoor (horse carriage) will take you across Kasr El-Nil bridge to reach #tahrir #jan25 | Por LE 1,00 [uma libra egípcia] você pode atravessar a ponte Kasr El-Nil de 7antoor (carruagem) para chegar a #tahrir #jan25 |
26 | @Tarekshalaby also added: | @Tarekshalaby acrescentou: |
27 | At Tahrir sq. you can find pop corn, couscous, sweet potatoes, sandwiches, tea & drinks! | Na Pç. Tahrir, você encontra pipoca, cuscuz, batata doce, sanduíches, chá e refrescos! |
28 | Egyptians know how to revolt! | Os egípcios sabem como conduzir uma revolta! |
29 | #jan25 | #jan25 |
30 | Egyptian tea anyone? .. | Alguém quer chá? |
31 | Photo by Gigi Ibrahim shared on Facebook | Foto de Gigi Ibrahim, compartilhada no Facebook |
32 | "That's how people keep going, eating dates." | É assim que a galera se mantém, comendo tâmaras. |
33 | Photo by Gigi Ibrahim shared on Facebook | Foto de Gigi Ibrahim compartilhada Facebook |
34 | People praying, a scene repeated five time a day, by Floris Van Cauwelaert on Flickr (CC BY-SA 2.0) | Pessoas rezando, cena que se repete cinco vezes por dia, foto de Floris Van Cauwelaert no Flickr (CC BY-SA 2.0) |
35 | At night, its much quieter, yet the same spirit prevails. | De noite, tudo é mais calmo, mas a boa atmosfera continua. |
36 | @Tarekshalaby said on Sunday night: | Na noite de domingo, @Tarekshalaby disse: |
37 | Cold n rainy night in Tahrir sq. Has been very festive/entertaining with songs n poetry. | Noite fria e chuvosa na Pç Tahrir. Tem sido muito festiva e divertida, com cantigas e poesia. |
38 | #jan25 | #jan25 |
39 | @estr4ng3d said: | @estr4ng3d disse: |
40 | Loud cheerful music playing now, people dancing & clapping #tahrir | Música animada tocando na maior altura agora, o pessoal está dançando e batendo palmas #tahrir |
41 | One night people combined their chants in a song entitled “Power to the people” to celebrate Egyptian youth coming together for peace, freedom and change: | Certa noite, as pessoas compuseram uma canção chamada “Poder Para o Povo”, para celebrar a união da juventude egípcia em torno da liberdade, mudança e paz: |
42 | Some days behold different and special events, on Sunday @Ekramibrahim tweeted: | Alguns dias contam com eventos diferentes e especiais. |
43 | 1 - Christians and Muslims holding hands in #Tahrir and singing hymns after Coptic mass was a marvelous attitude never seen [before]. | |
44 | #Egypt #jan25 | No domingo, @Ekramibrahim tuitou: |
45 | 2 - A couple got married today at #Tahrir. | 2 - Houve um casamento hoje na #Tahrir. |
46 | God bless the couple. | Que Deus abençoe o casal. |
47 | Very creative and warm attitude. | Atitude muito criativa e querida. |
48 | #Jan25 #Egypt | #Jan25 #Egypt |
49 | @estr4ng3d expressed a feeling shared by many: | @estr4ng3d expressou um sentimento compartilhado por muitas pessoas: |
50 | #Tahrir is definitely the happiest spot in #egypt right now. | Sem sombra de dúvidas #Tahrir é o canto mais feliz do #egito nesse momento. |
51 | #jan25 | #jan25 |
52 | "It's happening in Tahrir Sq. now.. | Acontecendo agora na Praça Tahrir. |
53 | Egypt" - Photo by Monasosh on Flickr (CC BY 2.0) | |