Sentence alignment for gv-eng-20101125-176019.xml (html) - gv-por-20101125-13188.xml (html)

#engpor
1Peru: Fines For Careless PedestriansPeru: Multas para pedestres descuidados entram em vigor
2As of November 15, Peruvian pedestrians can be fined if they break the Traffic Code.Desde 15 de novembro, os pedestres do Peru estão sujeitos a multas se desobedecerem ao Código de Trânsito.
3Depending on the seriousness of the infraction, the amount of the fine may vary between 18 to 108 new soles (approximately US$6.A depender da gravidade da infração, o valor da penalidade varia entre 18 e 108 soles (cerca de R$ 11,00 a R$ 66,00).
450 to US$38. 50). At the moment of writing this post, a week after the code came into force, 3,985 Lima residents [es] have been fined.No momento em que este artigo estava sendo escrito, uma semana depois da entrada da determinação em vigor, 3.985 residentes de Lima [es] já haviam sido multados.
5Almost 75% of them committed serious infractions.Quase 75% deles cometeram infrações graves.
6In a country where pedestrians and drivers are notorious for not complying with traffic regulations, bloggers are expressing their feelings about this measure.Em um país onde pedestres e motoristas são famosos por não respeitarem as regras de trânsito, não faltam opiniões de blogueiros sobre essa medida.
7Image by Flickr user Martin Garcia, martintoy, used under an Attribution-NonCommercial 2.0 Generic Creative Commons licenseFoto do usuário do Flickr Martin Garcia, martintoy, usada sob uma licença Atribuição-Uso não-comercial 2.0 Generic do Creative Commons
8The group blog Perú es Babel [es] expresses the situation from the perspective of a pedestrian and includes the list of infractions and the amount of each fine:O blog coletivo Perú es Babel [es] aborda a situação a partir da perspectiva de um pedestre, apresentando a lista de infrações e o valor de cada multa:
9It's true.É verdade.
10Most of the time, pedestrians are (or rather, we pedestrians are) the ones to blame for the accidents […].Os pedestres muitas vezes são (ou melhor, nós pedestres somos) os culpados pelos acidentes […].
11There you have the mea culpa from this editor who doesn't own a car and has been a pedestrian his whole life, but as such, it's also easy for me to realize that the city isn't conceived nor thought nor made for pedestrians.Aí está uma mea culpa do editor que vos escreve, que não tem carro e sempre foi pedestre, mas é por isso que é fácil para mim perceber que a cidade não foi concebida ou pensada tendo pedestres em vista.
12So, now it turns out that I can't cross at the middle of the block, no matter how long the block is and even though I'm going right in front of where I'm standing, nor less nor more, even though the city hall took the time to make a little path in the middle of the central shoulder with that intention, because it's well know that the corner is very far away.Ou seja, agora parece que não posso atravessar a rua no meio da quadra, não importa que a quadra seja larguíssima nem mesmo que eu esteja indo bem na frente de onde estou, nem mais nem menos, embora a prefeitura tenha se dado ao trabalho de construir um pequeno caminho no meio do canteiro central com esse propósito, porque todos sabem que a esquina está a muuuuuuuitos metros adiante.
13Right! if we are strict, that is illegal.Claro! Se formos rigorosos, isso é ilegal.
14But, what if I don't have any pedestrian bridges nor underground passages?Mas, e se eu não contar com passarelas de pedestres nem passagens subterrâneas?
15In fact, in Lima there are very few of them.Na verdade, em Lima, essas coisas são raras.
16Some days before this regulation came into force, blogger Diego Pajares [es] considered this as good news:Alguns dias antes do novo regulamento entrar em vigor, o blogueiro Diego Pajares [es] considerava a mudança uma boa notícia:
17Good news.Boa notícia.
18As of Monday November 15th, traffic and road police officers will be enabled to fine pedestrians who, on purpose, break transit regulations.A partir de segunda-feira, 15 de novembro, os policiais rodoviários e guardas de trânsito estarão habilitados a abordar pedestres que, de propósito, descumprirem as regras de trânsito.
19The announcement had been already made in August, and some days ago it was remembered by the Minister of Transportation and Communications, Enrique Cornejo Ramírez.A notícia já havia sido divulgada em agosto, e há alguns dias foi lembrada pelo ministro dos Transportes e Comunicações, Enrique Cornejo Ramírez.
20From Lambayeque in northern Peru, blogger José Elías Zeña del Valle, from Del Valle para todos [es] has some recommendations:Escrevendo de Lambayeque, uma cidade ao norte do Peru, o blogueiro José Elías Zeña del Valle, do blog Del Valle para todos [es], traz algumas recomendações:
21If you are that kind of person who crosses the street wherever the urgency gets you, that avoids using pedestrian bridges because you can't be bothered or you are in a hurry, who thinks red lights are meant only for the cars, that you own the street.Se você é do tipo de pessoa que atravessa a rua sempre que a urgência se faz necessária, que evita utilizar passarelas de pedestres porque não está nem aí ou está com pressa, que acha que o sinal vermelho do semáforo serve apenas para os carros, você é o dono da rua.
22If you are about to cross the street, look both sides, walk to the corner and wait for the green light.Se for atravessar uma rua, olhe para os dois lados, vá até a esquina e espere o sinal verde.
23Blogger Buho from the blog 100pre informado [es] republishes some updates and important information:Buho, do blog 100pre informado republica algumas notícias e informações importantes:
24Statistics show that the most common infraction from pedestrians is to cross the street untimely or recklessly, not observing the traffic signs and the lights, followed by walking too close to the kerb or the edge of the road.As estatísticas mostram que a infração mais comum é a do pedestre atravessando a rua intempestivamente ou de maneira imprudente, sem respeitar os sinais de trânsito e os semáforos, seguida de andar à beira da calçada ou à beira da rua.
25In third place we have disobeying orders from the police officers, and crossing the street in front of a stopped vehicle, no matter what the cause is, when pedestrians don't have the right to cross.Em terceiro lugar, desobedecemos às ordens dos guardas, e atravessamos a rua na frente de veículos parados, por qualquer motivo, quando não temos o direito de atravessar.
26Finally, Este blog es tuiio [es], by Juanktuiio, informs readers on the procedure:Por fim, o blog Este blog es tuiio [es], de Juanktuiio, informa os leitores sobre o procedimento:
27In each case, police officers have to momentarily detain the offenders, identify them and fill the ticket in.Em cada caso, os policiais estão obrigados a deter momentaneamente os infratores, identificá-los e multá-los.
28Minors can also be subject to these measures.Menores de idade também estão sujeitos a essas medidas.