Sentence alignment for gv-eng-20080812-48359.xml (html) - gv-por-20080812-1206.xml (html)

#engpor
1Brazil: Olympics, war and electionsBrasil: Olimpíadas, guerra e eleições
2It could not have been any different; the Olympics, war and elections were the dominating keywords of the week in the Brazilian blogosphere, with many bloggers commenting on the games in Beijing and the achievements of Brazilian athletes, while others were more worried about the Russian-Georgian conflict, not forgetting, every now and then, to give consideration to the upcoming local elections in the country.Não poderia ser diferente; As olimpíadas, a guerra e as eleições foram as palavras-chave dominantes dessa semana na blogosfera brasileira, com muitos blogueiros comentando os jogos e as conquistas da delegação brasileira, enquanto outros estavam mais preocupados com a guerra entre a Rússia e a Geórgia, sem esquecer, de vez em quando, de ponderar sobre as próximas eleições municipais no país.
3Nathalia [pt], a very young newbie blogger of just 16, reflects on the three issues:Nathalia, uma blogueira novata de apenas 16 anos, reflete sobre os três assuntos:
4I was in fourth grade at the time of the 2002 World Cup.Eu estava na quarta série quando aconteceu a copa de 2002.
5We did a school project involving all the subjects, each of them dealing with one aspect of the event.Fizemos um projeto na escola que envolvia todos as matérias, cada uma tratando de um aspecto do evento.
6One of the teachers, don't remember who, said a remarkable phrase to me: “These events are only good to ‘disguise' the truth of what is happening around the world.”Uma frase dita por algum professor que eu nem lembro quem era me marcou muito: “Esses eventos servem pra ‘disfarçar' o que de verdade está acontecendo pelo mundo”.
7Brazil was five times champion that year and I confess that I didn't understand what that teacher meant.O Brasil foi pentacampeão naquele ano e confesso que não intendi o que aquele professor queria dizer.
8Today, six years later, and truly following the Olympics for the first time it became clear to me.Hoje, seis anos depois, acompanhando uma Olímpiada de verdade pela primeira vez isso ficou claro pra mim.
9For 5 days I do not know what happens in the world.Faz 5 dias que não sei o que acontece no mundo.
10Turning the TV on is useless.Ligar a TV é inútil.
11All channels count and recount games and medals.Todos os canais contam e recontam jogos e medalhas.
12The news station I am used to hearing on the radio was no different.Na estação de notícias que eu costumo ouvir na rádio não foi diferente.
13They all appear to have only a single subject: Beijing.Todos parecem ter apenas um só assunto : Pequim.
14Even on the Internet, which theoretically is the most versatile and in depth means of communication, it seems the stories of the real world are forgotten.Até na internet que teoricamente é o meio de comunicação mais versátil e abrengente parece que se esqueceu das notícias do mundo real.
15I had to roll down my homepage [globo.com] until the end to find out if the world had been transformed into a large Olympic gymnasium or even if there was still any real news.Tive que rolar minha página inicial [globo.com] até o fim pra descobrir se o mundo havia se transformado num grande ginásio Olímpico ou se ainda existiam notícias reais.
16I found out that in the meantime a war has broken out, the dollar value is going up again and more criticism regarding Chinese censorship has been made.Descobri que nesse meio tempo uma guerra estorou, o dólar voltou a subir e mais críticas em relação a censura chinesa foram feitas.
17Moreover, the law that prevented candidates with a criminal background running for this year's elections was not passed, and the TSE [Superior Electoral Court] registered 378 candidates over 70 years.Além disso, não foi aprovada a lei que impedia canditatos com a ficha suja a se candidatar nas eleições desse ano e o TSE registrou 378 candidatos com mais de 70 anos.
18It seems that in an election year, Brazil is sweeping all its dirty politics under the carpet.Parece que em ano de eleições, o Brasil está jogando sua sujeira política pra baixo do tapete.
19A Chinese carpet.Um tapete chinês.
20Electing the elderly and those accused of crimes as electoral candidates doesn't seem to be the solution for our country.Eleger idosos e acusados de crimes não parece ser a solução para nosso país.
21And why don't Brazilians know about this?E o brasileiro não sabe disso por quê?
22Because Brazil won 2 bronze medals in Beijing, because Phelps broke another record or because Dunga's [football] team can get somewhere.Porque o Brasil ganhou 2 bronzes em Pequim, porque Phelps bateu mais um record ou porque a seleção do Dunga pode chegar a algum lugar.
23I confess that I am the biggest fan of the Olympics and that I woke at 5 am on Saturday to see the Gymnastics competition.Confesso que sou a maior fã das Olimpiadas e que acordei as 5 da manhã de sábado para ver a competição de Ginástica.
24But every once in a while it is good to look further and see what is beyond an event as large as this.Mas de vez em quando é bom olhar mais além e ver o que está por traz de um evento tão grande como esse.