Sentence alignment for gv-eng-20140107-450617.xml (html) - gv-por-20140109-49598.xml (html)

#engpor
1Bibles Seized in Malaysia for Using ‘Allah’ to Refer to GodMalásia: Bíblias apreendidas por fazerem uso do nome de Alá
2More than 300 bibles were seized in the office of the Bible Society of Malaysia during a raid conducted by the Selangor Islamic Religious Department or Jais which wanted to enforce a law that prohibits non-Muslims from using the word Allah in their religious publications.Todos os links neste artigo conduzem a páginas em inglês Mais de 300 bíblias foram apreendidas no escritório da Sociedade Bíblica da Malásia durante um arrastão promovido pela Irmandade Muçulmana de Selangor, também chamada de Jais, que queria infligir a lei que proíbe o uso do nome Alá em publicações religiosas que não sejam islâmicas.
3Allah is used to refer to God in the Bahasa translation of the bible.Na versão malaia da bíblia, todas as palavras que se referem a Deus foram substituídas por Alá.
4The Non-Islamic Religious (Control of Propagation Among Muslims) Enactment 1988 listed 25 words and phrases which non-Muslims cannot use.O decreto sobre atos religiosos não muçulmanos, promulgado em 1988, contém uma lista de 25 palavras e frases que só podem ser usadas por muçulmanos.
5A few months ago, Malaysia's Court of Appeals ruled that a Catholic paper cannot use the word ‘Allah' to refer to God because it might create confusion among Muslims.Alguns meses atrás, a Suprema Corte Malaia proibiu a Igreja Católica de publicar um folheto usando a palavra Alá para se referir a Deus, porque isso poderia causar confusão entre os muçulmanos.
6The issue sparked an intense debate in Malaysia which is a Muslim-majority country.O assunto provocou um intenso debate na Malásia, que é um país majoritariamente islâmico.
7About 10 percent of the population are Christians who have been using the term Allah to refer to God in their religious publications and rituals for many years already.Cerca de 10% da população é cristã, e Deus é mencionado como Alá em suas publicações e rituais já há muitos anos.
8Despite the court ruling, a Catholic priest declared that he will still use ‘Allah' in the church service which enraged some Muslim groups.Apesar da decisão da corte, um padre católico declarou que continuaria a usar o nome Alá na igreja durante a missa, o que irritou alguns grupos muçulmanos.
9The Klang Muslim Solidarity Secretariat, a coalition of Muslim NGOs, have been holding street protests to denounce the use of Allah by non-Muslims.A Secretaria de Solidariedade Muçulmana de Klang, uma coalisão de ONGs muçulmanas, tem organizado protestos para denunciar o uso do nome Alá por não muçulmanos.
10The Twitter photo below shows some progressive Muslims showing solidarity to Christians after Muslim groups vowed to hold bigger protests.Os tweets abaixo são de alguns muçulmanos progressistas mostrando solidariedade para com os cristãos depois que grupos extremistas prometeram intensificar os protestos.
11Muslims showing support to the Church for peace and harmony.Muçulmanos mostrando apoio à Igreja, pela paz e harmonia.
12Well done the thru Malaysians Muslim moderates. pic.twitter.com/RzoG6SFoXWMeus parabéns aos muçulmanos malaios moderados.
13- JeraldJoseph (@jeraldjoseph2) January 5, 2014 Meanwhile, the National Unity Consultative Council has been working on a proposed 10-point solution to settle the issue peacefully.Enquanto isso, o Conselho Nacional da Unidade Consultiva está trabalhando em uma proposta de dez ações para resolver a questão de forma pacífica.
14One of the proposals is to put a ‘Christian publication' label on bibles and a cross sign so as to not confuse Muslims.Uma delas é colocar um rótulo cristão e uma cruz nas bíblias para não confundir os muçulmanos.
15June H.L. Wong thinks that an international panel can help Malaysia resolve this controversial matter:June H.L. Wong acredita que um júri internacional poderia ajudar a Malásia a sair dessa situação:
16…if we can't resolve this internally by ourselves, perhaps we should seek an international panel of eminent ex­­perts to act as mediators to help us get out of this impasse rationally and equitably.…se não podemos resolver o problema por nós mesmos, talvez devêssemos procurar um júri internacional, com especialistas eminentes que pudessem atuar como mediadores para nos ajudar a sair deste impasse de uma maneira racional e justa.
17There is no shame in seeking outside help in times of crisis and if this isn't a crisis, I don't know what is.Não há vergonha em procurar ajuda externa em tempos de crise e se isto não é uma crise, não sei o que é.
18Several Chinese youth organizations urged all parties to be tolerant and respectful:Organização jovens da China pediram a ambos os lados que fossem tolerantes e respeitosos:
19In a pluralistic country like ours, all parties need to continue being tolerant and respectful of and appreciate each other.Em um país tão multicultural como os nossos, é preciso que todos sejam tolerantes e que respeitem a apreciem uns aos outros.
20We also call on both sides to actively contribute to talks to work towards finding a solution to this problem on the basis of fairness and harmony.Pedimos aos dois lados (cristãos e muçulmanos) que contribuam ativamente nas discussões com o propósito de encontrar uma solução para este problema com base em justiça e harmonia.
21Melati Timur does not support the argument that the use of Allah by Christians would weaken the faith of Muslims:Melati Timur não concorda com o argumento de que o fato de cristãos usarem o nome de Alá enfraqueceria a fé dos muçulmanos:
22Why is the Muslim faith deemed the more fragile, more in need of protection?Por que a fé islâmica é considerada a mais frágil e mais necessitada de proteção?
23Aren't we told all the time how superior this faith is, this faith of the majority and political elites?Não nos falam o tempo todo sobre o quanto essa fé das elites políticas é superior?
24If it is so superior, why is it that our confusion is considered so inevitable compared to people of other faiths?Se é, de fato, tão superior, por que nossa confusão é considerada tão inevitável em comparação a outras religiões?
25Are you saying there is actually something wrong with our faith, something so close to the surface that the mere use of an Arabic word that means God by Christians will reveal all and thus turn us away from Islam in droves?Vocês estão dizendo que há realmente algo de errado com a nossa fé, algo tão superficial que o simples uso de uma palavra árabe que significa Deus para os cristãos poderia revelar e fazer com que as pessoas abandonassem o islamismo em massa?
26Lucia Lai also doesn't believe that Muslims will be confused if Christians would use the term Allah:Lucia Lai também não acha que o uso do Alá seja motivo de confusão: nº 1: Muçulmanos vão à Igreja aos domingos para ouvir os sermões?
27no. 1: does muslim goes to sunday church to listen to their sermons? if no, how will they get confused?Se não, como ficariam confusos? nº 2: Mesmo que os muçulmanos ouçam sermões com a palavra Alá, por que você acha que eles ficariam confusos?
28no. 2: even if muslim does hear sermons with ‘allah' in it, why you think they can get confused? simple! it is because you don't trust your own muslim brethren - you think their faith is so weak that just listening to it, they will get confused or get convertedSimples! É porque você não confia nos seus próprios irmãos muçulmanos - você acha que a fé deles é tão fraca que só por ouvir essa palavra, ficariam confusos e seriam convertidos.
29Marina Mahathir, the daughter of former Prime Minister Mahathir Mohamad, expressed solidarity to Christians by visiting a church service:Marina Mahathir, filha do ex-primeiro ministro Mahathir Mohamad, expressou solidariedade para com os cristãos vistando uma missa católica:
30At the Our Lady of Lourdes Church in Klang to show what 'Islam is a religion of peace' really means.. - Marina Mahathir (@netraKL) January 5, 2014Estou na Igreja de Nossa Senhora de Lourdes em Klang, para mostrar o que a frase “Islamismo é uma religião de paz” realmente significa.
31anas zubedy tries to probe deeper as to why some Muslims are not comfortable with Christians using the word Allah:Anas Zubedy tenta entender por que alguns muçulmanos se sentem tão desconfortáveis com o fato de cristãos usarem a palavra Alá:
32Their apprehension is in a sense understandable, given the attempts by some Christian missionaries during the colonial epoch to impose their religion upon Muslims and people of other faiths.Sua apreensão é bastante compreensível, dadas as tentativas de alguns missionários cristãos durante a época colonial de impor sua religião sobre os muçulmanos e pessoas de outras religiões.
33Even in the post-colonial period this has continued albeit in different forms and through different channels.Mesmo no período pós-colonial, isso continuou a acontecer em diferentes formas, usando meios diferentes.
34Thumbnail used is from @fzdotcomThumbnail used is from @fzdotcom