# | eng | por |
---|
1 | Egypt: Kareem Amer is Free! | Egito: Kareem Amer está em liberdade! |
2 | After spending a total of 1,470 days in prison, Egyptian blogger Kareem Amer has finally been released. | Depois de passar um total de 1.470 dias na prisão, o blogueiro egípcio Kareem Amer foi finalmente libertado. |
3 | That period is 10 more days than the four year sentence he was slapped with for insulting Islam and President Mohammed Hosni Mubarak of Egypt on his blog (Ar). | Esse período ultrapassou em 10 dias a pena de quatro anos com a qual ele foi sentenciado por insultar o Islã, Maomé e o presidente do Egito, Hosni Mubarak, em seu blog [ar]. |
4 | Soon after his arrest, activists from around the world lobbied for his freedom, dedicating a blog for regular updates, a Twitter account, launching one petition after the other and organising Free Kareem rallies in front of Egyptian Embassies worldwide. | Pouco depois de sua prisão, ativistas de todo o mundo pressionaram pela libertação do blogueiro, abrindo um blog [en] para divulgar notícias, uma conta [en] no Twitter, lançando um abaixo-assinado atrás do outro e ainda organizando passeatas [en] exigindo “Liberdade a Kareen” na frente de embaixadas egípicas espalhadas no mundo. |
5 | On @freekareem the message was loud and clear: | Na Twitter @freekareem, a mensagem [en] foi em alto e bom tom: |
6 | KAREEM AMER IS FREE! | KAREEM AMER ESTÁ LIVRE! |
7 | And the Free Kareem Blog further elaborates: | E o blog Free Kareem Blog traz mais informações [en]: |
8 | Kareem Amer is now free, a close friend to Kareem reports. | Kareem Amer está em liberdade, segundo informa um amigo próximo dele. |
9 | Kareem refused to talk to anyone at the moment, however he reassures all his supporters worldwide that he's fine. | Kareem não quer falar com ninguém no momento, no entanto, garantiu a todos aqueles que o apoiaram em todo o mundo que está bem. |
10 | The brave man wants to have a little privacy for a week before he can say anything. | O bravo blogueiro quer ter uma semana com um pouco de privacidade antes que possa dizer alguma coisa. |
11 | We totally respect Kareem's wish, and that's why we ask you, if you're a journalist or a blogger, to respect Kareem's wish too, until he chooses when to speak up. | Respeitamos totalmente desejo do Kareem, e é por isso que pedimos que, caso você seja jornalista ou blogueiro, também respeite o desejo de Kareem, até que ele escolha o momento de falar. |
12 | Let's celebrate Kareem's release right now! | Agora é hora de celebrar a liberdade de Kareem! |
13 | The post continues with a toast of thanks for all those who supported Kareem, whose real name is Abdul Kareem Nabeel Sulaiman, with his struggle: | O post continua com um brinde de agradecimento a todos aqueles que apoiaram Kareem, cujo verdadeiro nome é Abdul Kareem Nabeel Sulaiman, em sua luta: |
14 | FreeKareem.org staff wants to take this precious chance, and thanks everyone who supported Kareem through his honourable struggle against an unfair trial and an oppressive imprisonment. | O pessoal do FreeKareem.org deseja aproveitar esta oportunidade preciosa para agradecer a todos os que apoiaram Kareem no decorrer dessa honrada luta contra um julgamento injusto e uma prisão opressora. |
15 | Thanks for all the activists who supported, through 4 full years and 10 days, our cause for Kareem! | Obrigado a todos os ativistas que apoiaram, por 4 anos completos e 10 dias, nossa causa para libertar Kareem! |
16 | We can't name anyone specifically here, not only because we're overwhelmed, but also because the number of supporters is pretty huge. | Não dá para especificar ninguém aqui, não apenas por estarmos exaltados, mas também porque a quantidade de apoiadores é muito grande. |
17 | Thanks for everyone who has protested, rallied, supported, donated, written, shared, or even tweeted anything about Kareem from all over the world! | Obrigado a todos, em todo o mundo, que protestaram, manifestaram-se, apoiaram, doaram, escreveram, divulgaram ou mesmo tuitaram qualquer coisa sobre Kareem! |
18 | Thank you very much! | Muito obrigado! |
19 | According to the Arabic Network for Human Rights Information, Kareem was released on November 6 from the Borj Al Arab prison where he was held and then detained by the State Security Intelligence in Alexandria, where he was allegedly beaten, added the Free Kareem Blog. | De acordo com dados da Rede Árabe de Informações sobre Direitos Humanos [en], Kareem foi libertado em 6 de novembro da prisão de Borj Al Arab, onde preso depois de ter sido detido pelo Serviço Secreto de Segurança do Estado, na Alexandria, onde foi espancado, acrescenta [en] o blog Free Kareem. |
20 | Meanwhile, his disappearance for 10 days created panic among supporters and activists fighting for his release. | Enquanto isso, seu desaparecimento por dez dias criou pânico entre os apoiadores e ativistas que lutavam pela sua libertação. |
21 | On Facebook, a campaign was launched entitled How Much for the Blogger? | No Facebook, foi lançada uma campanha [en] chamada “Quanto pelo blogueiro?”. |
22 | The page appeals: | A página apela: |
23 | Kareem Amer has been kidnapped and beaten by State Security and his life is in real danger. | Kareem Amer foi sequestrado e espancado pela Serviço Secreto de Segurança e corre sério risco de vida. |
24 | Become a Negotiator and join the Facebook Ransom Campaign immediately. | Torne-se um negociante e participe imediatamente da Campanha de Resgate no Facebook. |
25 | Help us save his life! | Ajude-nos a salvar a vida dele! |
26 | Alaa seeking advice on Twitter on what action to take to pressure for Kareem's release | Alaa pede conselho no Twitter sobre que atitude tomar para pressionar pela liberdade de Kareem |
27 | And on Twitter, veteran Egyptian blogger Alaa Abd El Fattah asks: | E no Twitter, Alaa Abd El Fattah, blogueiro veterano do Egito, perguntou [ar]: |
28 | People are asking what should be done for Kareem as I am afraid he will be forgotten during the election rush. | As pessoas estão perguntando o que fazer por Kareem, pois lamento que ele seja esquecido durante a corrida eleitoral. |
29 | Any advice? | Algum conselho? |
30 | And Mohammed Maree replies: | E Mohammed Maree responde: |
31 | There is a possibility of organising a sit in in Egypt which coincides with similar rallies in from of Egyptian Embassies abroad | Há a possibilidade de organizar um protesto no Egito, coincidindo com manifestações semelhantes em embaixadas do Egito no exterior. |
32 | A timeline of Kareem's journey to prison and his time there can be found here. | Uma timeline da jornada de Kareem na prisão e do tempo que passou lá pode ser vista aqui. |