# | eng | por |
---|
1 | Ecuador: Breaking Diplomatic Ties With Colombia | Equador: Rompendo laços dilomáticos com a Colômbia |
2 | | Equatorianos estão divididos quanto aos incidentes ocorridos na fronteira do país com o norte da Colômbia, onde o exército colombiano atacou um grupo de guerrilheiros FARC, matando um de seus altos dirigentes, Raul Reyes. |
3 | | Como resultado, o presidente Rafael Correa decidiu romper relações diplomáticas com a Colômbia. |
4 | | Muitos concordam com o presidente, mas outros estão pedindo mais explicações sobre o que está realmente acontecendo por debaixo dos panos, visto que o Ministro Coordenador de Segurança Interna e Externa do Equador, Gustavo Larrea, confirmou que se reuniu com Raul Reyes em Janeiro em um lugar que não era nem colombiano nem equatoriano. |
5 | Ecuadorians are divided regarding the incidents along Ecuador's Northern border with Colombia, when the Colombian army attacked a group of FARC guerrillas, killing a top leader, Raul Reyes. | Cambiemos Ecuador [es] é o meio com mais atualizações, com o qual diversos repórteres colaboram e está gerando burburinho na web. Alex Anazco, Omar Vargas e Jaime Izurieta tinham publicado suas opiniões sobre o conflito entre os países Bolivarianos. |
6 | As a result President Rafael Correa decided to break off diplomatic relations with Colombia. | Hay una incubación que se viene gestando en presencia de todos. |
7 | Many agree with the president, but others are asking for more explanations about what's really happening under table when Internal and External Security Minister Coordinator of Ecuador, Gustavo Larrea has confirmed that he had a meeting with Raul Reyes this past January at a site that was not either Colombian or Ecuadorian. | Me asombra leer que solamente se recrimina lo actuado por el ejercito colombiano, pero prácticamente nadie condena a la vez la invasión de la soberanía nacional por guerrilleros para unos, beligerantes para otros y terroristas para muchos, que cometen horrorosos crimenes. Que el sentido común y la prudencia se antepongan a las bajas pasiones. |
8 | Cambiemos Ecuador [es] is the medium with more informative updates and written by different reporters and is generating buzz on the web. | […] Solo nuestra tibieza e hipocresía en relación al conflicto colombiano, originó tan incomoda situación, que tiene en vilo la estabilidad en la región. |
9 | Alex Anazco, Omar Vargas and Jaime Izurieta had published their opinions about this conflict among Bolivarian countries. | Ni siquiera, Chávez fue tan apático. El sí jugó un rol protagónico a favor de las FARC. |
10 | There is an incubation that has been brewing in the presence of all. | Existe uma incubação que tem sido cultivada na presença de todos. |
11 | I am amazed to read that there are only complaints about the actions by the Colombian army, but virtually nobody at the same time is condemning the invasion of national sovereignty by guerrillas for some, for others belligerent, and terrorists for many, who commit horrific crimes. | Estou surpreso de saber que só há queixas sobre as ações do exército colombiano, mas quase ninguém está condenando a invasão da soberania nacional pela guerrilha, considerados beligerantes, e terroristas para muitos, que cometem crimes horríveis . |
12 | Common sense and prudence are coming before low passions. | Bom senso e prudência vêm antes de baixas paixões. |
13 | […] Only our luke-warm reaction and hypocrisy in relation to the Colombian conflict, originated such an uncomfortable situation, which creates instability in the region. | […] Só nossa reação e hipocrisia em relação ao conflito colombiano, originou uma situação desconfortável, o que gera instabilidade na região. |
14 | Even, Chavez was not so apathetic. | Nem mesmo Chavez foi apático. |
15 | He did play a protagonistic role in favor of the FARC. | Ele desempenhou um papel protagonista em favor das FARC. |
16 | The very well known Cobertura Digital [es], looks for fresh information by following Tweet Scan. | O conhecido Cobertura Digital [es], busca por novas informações ao acompanhar Tweet Scan. |
17 | This is what Christian Espinosa, wrote in his page: | Eis o que Christian Espinosa escreveu em sua página: |
18 | | En Tweet Scan se puede palpar reacciones en el formato de microblogging sin el problema del ruido que genera una serie de sitios que supuestamente son blogs en Google Blogs y nada tienen que hacer en el tema porque no son más que noticias de agencias trasladadas al formato de bitácoras. |
19 | | Em Tweet Scan você pode sentir as reações no formato de microblogging sem o problema do ruído gerado por uma série de sites que passam por blogs no Google Blog, mas que não têm nada a ver com o assunto, já que não há mais do que as agências de notícias que mudaram para o suporte blog. |
20 | In Tweet Scan you can feel the reactions in the format of microblogging without the problem of noise generated by a number of sites which are supposed to be blogs on Google Blogs and have nothing to do in the matter because there are no more than news agencies changed to the blog format | Crónica Cero [es] pensa que Correa e os equatorianos estão vivendo um momento muito difícil em uma encruzilhada onde todos os cidadãos estão preocupados, e queixa-se dos procedimentos humanitários de quem derrubou Reyes: Uno puede decir ese lugar tan común: “los guerrilleros murieron en su ley”. |
21 | Crónica Cero [es] thinks Correa and Ecuadorians are living a very difficult moment in a crossroads where all nationals are concerned and complain about the humanitarian procedures of those who took down Reyes: | Pero entrar a un país, para llevarse el trofeo (cadáver de Reyes), dejar el resto, e incluso abandonar a los heridos, es algo que merece otro tipo de análisis. ¿Acaso el derecho a la legítima defensa se ejerce en lugares donde no tienes competencia? |
22 | One can say this common saying: “the guerrillas were killed according to their law.” | Eso solo lo puedes hacer cuando tienes la potestad o protección del imperio. |
23 | But to enter another country, to take the trophy (corpse of Reyes), leave the rest, or even abandon the wounded, is something that deserves another kind of analysis. | Y aquí está claro que Estados Unidos defenderá a su bastión Pode-se dizer comumente: “os guerrilheiros foram mortos, de acordo com a lei.” |
24 | | Mas para entrar em outro país, a fim de conseguir o troféu (o cadáver de Reyes), deixar o resto, ou mesmo abandonar os feridos, é algo que merece um outro tipo de análise. |
25 | Is the right to self-defense only exercised in places where you have no lawful competence? | O direito à auto-defesa é apenas exercido nos lugares onde você não tem competência legal? |
26 | That's something you can do only when you have the power or protection of the empire. | Isso é uma coisa que você pode fazer apenas quando tiver o poder ou a proteção do império. |
27 | And here it's clear that the United States will defend its stronghold. | E aqui torna-se claro que os Estados Unidos vão defender a sua fortaleza. |
28 | El Federalista [es] is a blog we've been quoted before and today has a very different opinion from other his fellow bloggers and says President Correa is not suited for his position and he even thinks of him as a probable country's traitor because of this document: | El Federalista [es] é um blog que nos citou antes, e tem uma opinião muito diferente de seus companheiros blogueiros, quando afirma que o presidente Correa não é adequado para assumir esta posição, e que ele pensa em si mesmo como um provável traidor do país por causa deste documento: .. |
29 | The position of the Ecuadorian government is internationally weak. | La posición del gobierno ecuatoriano es débil internacionalmente. |
30 | | En la práctica, el régimen de Rafael Correa sólo tiene un endeble asidero político, respaldado localmente por una decreciente popularidad e internacionalmente por la coyuntura configurada por un conjunto de intereses internacionales basados en el alto precio del petróleo y los compromisos políticos con el régimen de Caracas. |
31 | In the meantime, the regime of Rafael Correa has only a tenuous political hold, backed by a decreasing popularity locally and internationally based on a set of international interests based on the high price of oil and political commitments with the regime of Caracas . | […] ¿Está Rafael Correa dispuesto a aceptar los resultados de una investigación internacional e imparcial sobre los documentos encontrados en los computadores de las FARC? A posição do governo equatoriano é internacionalmente fraca. |
32 | | Entretanto, o regime de Rafael Correa tem apenas uma tênue influência política, apoiada por um decrescente popularidade local e em nível internacional, com base num conjunto de interesses baseado no elevado preço do petróleo e nos compromissos políticos com o regime de Caracas. |
33 | […] Is Rafael Correa prepared to accept the results of an international and impartial investigation regarding the documents found on the computers of the FARC? | […] Rafael Correa está disposto a aceitar os resultados de um inquérito internacional e imparcial em relação a documentos encontrados nos computadores das FARC? |
34 | La Voz de Guamote [es], quotes a source from the Ecuadorian Army and says thousands of troop's elements were placed along the border, in addition to the 11,000 already posted in the Amazon province of Sucumbios: | La Voz de Guamote [es], cita uma fonte do Exército equatoriano, afirmando que milhares de membros da tropa foram colocados ao longo da fronteira, para além dos 11.000 já enviados à província amazônica de Sucumbios: |
35 | | Libros, Autores y Riesgos [es], um blog que normalmente publica livros sobre literatura, hoje chama aos Equatorianos para se acalmarem e começa seu post dizendo, relaxem, relaxem… e continua: |
36 | Ecuador, which maintains 11,000 troops on the border with Colombia, brought together 3,200 of them in the a Amazon province of Sucumbios, scene of a raid against Colombian FARC that led to a diplomatic crisis, said on Monday General Luis Garzon. | ¿Se le puede creer a un Gobierno cuya cabeza ha demostrado su no interés en resolver el conflicto de manera pacífica? ¿Se puede creer a un Presidente cuyas relaciones con el cartel de Medellín son más que evidentes? |
37 | Libros, Autores y Riesgos [es], a blog that usually publishes about literature and books today calls Ecuadorians to take it easy and starts his post saying, relax, relax… and continues: | Yo no puedo. Y más allá de defender al Gobierno de mi país, es el hecho de entender cómo la política exterior es un juego de criminales. |
38 | Can you believe a government whose head hasn't shown any interest in resolving the conflict peacefully? | El peso de las consecuencias y la incapacidad de hacer lo necesario. ¿No era más sencillo avisarle al Ejército ecuatoriano sobre la incursión? |
39 | Can you believe a President whose relations with the Medellin cartel are more than obvious? | No, porque no iban a matar a Reyes, sino echarlo. |
40 | | Vocês podem acreditar um governo cuja cabeça não demonstrou qualquer interesse em resolver o conflito pela via pacífica? |
41 | | Você pode acreditar em um presidente cujas relações com o cartel de Medellin são mais do que evidentes? |
42 | I cannot. | Eu não posso. |
43 | And beyond defending the government of my country, the fact of the matter is understand how foreign policy is a game of criminals. | Para além de defender o governo do meu país, está o fato de compreender como a política externa é um jogo de criminosos. |
44 | The consequences' weight and the inability to do what is necessary. | O peso das conseqüências e a incapacidade de fazer o que é necessário. |
45 | Wasn't it easier to tell the Ecuadorian army about the incursion? | Não era mais fácil avisar ao exército equatoriano sobre a incursão? |
46 | No, because they wouldn't kill Reyes, but instead throw him out. | Não, porque eles não iriam matar Reyes, mas iam expulsá-lo. |
47 | One of the Ecuadorians newspapers with online edition and national coverage La Hora, quotes a long post about the international community support to the Ecuadorian cause and quoted from the EFE., among other things they posted: | Um dos jornais equatorianos, com edição online e cobertura nacional La Hora, cita um longo post sobre o apoio da comunidade internacional à causa equatoriana e citando a partir da EFE., entre outras coisas, publicou: |
48 | One of the strongest reactions was that one of the Brazilian's Congresswomen Florisvaldo Fier, Vice President of the Mercosur Parliament, who said that Colombia “is not a trusted neighbor,” and “the position of the Colombian government compromises regional integration”, especially when the attack to the FARC in Ecuadorean soil occurred when a summit of the Union of South American Nations (UNASUR) was scheduled at the end of the month, specifically in Colombia. | Una de las reacciones más fuertes fue la del diputado brasileño Florisvaldo Fier, vicepresidente del Parlamento del Mercosur, quien afirmó que Colombia “no es un vecino confiable”. “La postura del Gobierno colombiano compromete la integración regional”, sobre todo cuando el ataque a las FARC en suelo ecuatoriano ocurrió cuando está planteada para fin de mes una cumbre de la Unión de Naciones Suramericanas (UNASUR), precisamente en Colombia. |
49 | | Uma das reações mais fortes foi a de um deputado brasileiro, Florisvaldo Fier, vice-presidente do Parlamento do Mercosul, que afirmou que a Colômbia “não é um parceiro confiável”. |
50 | | “A posição do governo colombiano compromete a integração regional”, especialmente quando o ataque ao solo FARC em solo equatoriano ocorreu quando a União Sul-Americana de Nações (UNASUR) foi programada para acontecer no final do mês, precisamente na Colômbia. |
51 | | Estas são as primeiras reações sobre a morte de “Raul Reyes” em território equatoriano que, sob outras circunstâncias, poderia ter sido um duro golpe sobre a organização insurgentes, as FARC e, um crédito para o governo colombiano. |
52 | | Agora, é difícil ver como isso pode ser resolvido. |
53 | | O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. |
54 | These are the first reactions about the ‘Raul Reyes' death in Ecuadoran territory which under another circunstances could have been a hard hit to the insurgent organization, the FARC and, a credit to the Colombian government. | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. |
55 | Now it is difficult to see how this may resolve itself. | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. |