Sentence alignment for gv-eng-20080706-46185.xml (html) - gv-por-20080706-1132.xml (html)

#engpor
1Global Lives Project: Recording the lives of 10 people for 1 dayGlobal Lives: Gravando a vida de 10 pessoas por 1 dia
2The Global Lives Project is a global initiative created to showcase the lives of 10 different people from all over the world by following them and recording 24 hours of their day in video.O projeto Global Live [en] é uma iniciativa global criada para mostrar a vida de 10 pessoas diferentes no mundo inteiro, seguindo-as e gravando 24h do dia delas em vídeo.
3These 240 hours of material will be shown at the same time in an installation where a person will be able to walk through 10 different rooms projecting each one of their lives, and a central hub where the 10 screens will be seen simultaneously.Essas 240 horas de material serão mostradas ao mesmo tempo em uma instalação onde o visitante poderá circular por 10 salas diferentes projetando cada uma dessas ‘vidas', e em uma área central onde 10 telas serão exibidas simutaneamente.
4Following, their project presentation where they explain what their goals are, how they plan to reach them and more information on the project:A seguir, a apresentação do projeto, onde eles explicam quais são os objetivos, como eles planejam alcança-los e mais informações sobre o projeto:
5What they are attempting to do is showcase the diversity in the planet, to be able to show to any person how others live, unedited and unscripted.O que eles estão tentando fazer é mostrar a diversidade do planeta, para mostrar a qualquer pessoa como as outras vivem, sem edição ou roteiro.
6Not only will it be available during the installation, but the content will be online, as a sort of collaborative online video encyclopedia of human experiences.Os filmes não estarão disponíveis apenas durante a exibição, mas também online, numa espécia de enciclopédia colaborativa em vídeo de experiências humanas.
7They are also looking for video makers in Asia, Eastern Europe and Africa, exhibition hosts who could show the 20-meter diameter exhibit, translators and funders.Eles também estão a procura de diretores de vídeo na Ásia, Leste Europeu e África, salões de exposição que poderiam hospedar a exibição de 20 metros de diâmetro, tradutores e patrocinadores.
8More information can be found at their website.Mais informações estão disponíveis no website do projeto.
9So far they have shot a pilot with a US cable car driver in San Francisco and a Brazilian musician/city permit inspector, as well as a shoot in Malawi and another in Japan.Até agora, foram gravados um piloto de um motorista de táxi americano em São Francisco e com um músico e inspetor municipal brasileiro. Outras filmagens aconteceram no Malawi e no Japão.