Sentence alignment for gv-eng-20090801-88060.xml (html) - gv-por-20090801-3667.xml (html)

#engpor
1Angola: National flag carrier removed from EU blacklistAngola: Comissão Europeia retira TAAG de sua lista negra
2Photo by kaysha, published under a Creative Commons licenseAfterPhoto by by kaysha, under a Creative Commons license
3After two years, the first TAAG flight from Luanda to Lisbon is scheduled for 1 August 2009 on a Boeing 777-200ER.Passados dois anos, o primeiro vôo da TAAG - Linhas Aéreas de Angola de Luanda a Portugal está marcado para hoje, 1º de agosto de 2009, em um Boeing 777-200ER.
4Angola Airlines have re-launched flights to Europe after the European Commission decided to lift its ban, bringing new hope for a better financial situation to the national flag carrier of Angola, which had been able to operate to Portugal only thanks to a partnership with South African Airlines.Angola Airlines volta a operar no espaço aéreo europeu depois que a Comissão Europeia decidiu retirar a empresa de sua lista negra, trazendo novas esperanças financeiras à TAAG que mantinha a rota Luanda/Lisboa graças à parceria com a South African Airlines.
5According to the European Commission's announcement, TAAG may re-launch flights but “only with certain aircraft and according to very strict conditions”.De acordo com o comunicado lançado pela Comissão Europeia, a TAAG retomará os voos mas “apenas com certos aparelhos e segundo condições muito estritas.”
6This means that Angola Airlines does not yet have the green light to fly to other European countries, such as France.O que significa que as linhas aéreas angolanas não têm ainda luz verde para viajar para outros países europeus como a França.
7According to the European Transport Commissioner, António Tajani, TAAG remains on the EU blacklist.Segundo António Tajani, comissário europeu dos Transportes, a TAAG mantém-se na lista negra.
8However, the European Commission “recognises” the “progress made by Angola's civil aviation authorities and its air carrier TAAG to resolve the problems in a gradual and safe way.”A Comissão Europeia reconhece “os progressos feitos pelas autoridades de aviação civil de Angola e a sua transportadora TAAG na solução de deficiências de uma forma gradual e segura.”
9In July 2007, TAAG was put on the European air space blacklist, due to a lack of safety in its operations.Recorde-se que em Julho de 2007, a TAAG ficou proibida de voar nos céus da União Europeia devido à falta de condições de segurança nas operações.
10Back then, TAAG operated six flights per week between Lisbon and Luanda, and a weekly flight to Paris.Naquela época, a empresa operava seis vôos por semana entre Lisboa e Luanda, e um vôo semanal para Paris.
11Eugénio Costa Almeida, from the Pululu blog, shares his views on the subject:Eugénio Costa Almeida, do blog Pululu, dá a sua opinião sobre o assunto:
12“Finally, about two years later, TAAG will be able to fly in European skies, although under restrictions.“Finalmente a TAAG volta, cerca de dois anos depois, a poder voar em céus europeus, ainda que à condição.
13According to the European Union's statement, announced today [July 14th], and after the Commission “recognized” the “progress” made by Angolan civil aviation and TAAG in “gradually resolving any safety deficiencies”, the EU has removed the company [whose symbol is] the Giant Sable Antelope from the blacklist and allowed it to fly to European countries for some time - to observe the development of the implemented measures.De acordo com o boletim da União Europeia, hoje divulgado, e depois de constatar que a Comissão “reconhece” o “progresso” realizado pela aviação civil angolana e pela TAAG para “resolver progressivamente quaisquer deficiências de segurança”, retirou a companhia da Palanca Negra da lista negra e permite, durante um período - que será de observação no desenvolvimento das medidas implementadas - voar para um dos países europeus.
14The approved destination was the Portuguese capital Lisbon to where TAAG will provide about 10 flights per week from Luanda.O destino aprovado foi Lisboa, pelo que a TAAG irá fazer cerca de 10 voos semanais entre Luanda e a capital portuguesa.
15However, the remaining airlines from or registered in Angola are still prohibited from flying to Europe.Todavia, as restantes companhias de bandeira ou registadas em Angola continuam interditas de voarem para a Europa.
16Also the aircraft type Boieng B-777, with registrations D2-TED, TEE-D2 and D2-TEF, seem to be banned from flying in European skies.Também as aeronaves tipo Boieng B-777, com as matrículas D2-TED, D2-TEE e D2-TEF, parecem estar impedidas de voar nos céus europeus.
17Unless there is some valid reason for it, it seems to me that there is here a “certain community levy” on buying planes from Airbus.A não ser que haja alguma razão válida parece-me que continua a haver aqui uma “certa imposição” comunitária em compra de aviões da Airbus.
18But after the recent accidents involving this company… “Mas depois dos últimos acidentes com esta companhia…”
19Afonso Loureiro, from the Aerograma blog [pt] also writes about the news, showing his criticism about the way Angola dealt with the matter:Afonso Loureiro do blogue Aerograma escreve igualmente sobre o assunto, mostrando opinião crítica sobre a forma como Angola conduziu este assunto:
20“The tribulations between the flag carrier of Angola and the European authorities are already well known.“As atribulações da companhia aérea de bandeira angolana com as autoridades europeias são já sobejamente conhecidas.
21The usual arrogance that Angola faces criticism, hoping that international law is adapted to the Angolan reality and not the contrary, has only complicated further the process of certification of TAAG, allowing it to fly to Europe again.A habitual arrogância com que Angola encara críticas, esperando que se adaptem as leis internacionais à realidade angolana e não o contrário, apenas tem dificultado mais o processo de certificação da TAAG que a autorizará a voar para a Europa de novo.
22All that a foreigner can say in Angola is likely to be misunderstood and distorted, therefore, I do not say anything else for fear that all this is read and interpreted as the dream of a white foreigner in Angola.Tudo o que um estrangeiro possa dizer de Angola é passível de ser mal interpretado e distorcido, por isso, mais não digo, com receio de que tudo isto seja lido e interpretado como o devaneio de um estrangeiro branco em Angola.
23Actually I prefer only be a spokesman of what the Angolan people think of the TAAG situation, they recognize that there is some disorganisation and informality in the way the company operates. “Na verdade, prefiro ser apenas porta-voz do que os angolanos pensam da situação da TAAG, que reconhecem haver uma certa desorganização e informalidade na maneira como a companhia opera.”
24For a full list of carriers on the European blacklist see the following press release: Commission updates the list of airlines banned from European airspace.Para ver a lista completa de companhias aéreas na lista negra da Comissão Europeia acesse o release: Comissão actualiza lista de companhias aéreas proibidas no espaço aéreo europeu.