Sentence alignment for gv-eng-20080822-48925.xml (html) - gv-por-20080826-1235.xml (html)

#engpor
1Argentina: Weblogs Day 2008 in Buenos AiresArgentina: Dia dos Weblogs 2008 em Buenos Aires
2Photo by Jorge GobbiFoto por Jorge Gobbi
3On August 20th, the third edition of Dia de Weblogs (Weblogs Day) took place in Buenos Aires, and it took place, as it does every year, at Palermo University.No dia 20 de agosto, a terceira edição do Dia de Weblogs [Es] foi realizada em Buenos Aires, e aconteceu, como em todos os outros anos, na Universidade Palermo.
4This time, there were several topics in debate, which were not limited to blogs only.Desta vez, havia muitos tópicos em debate, que não se limitavam apenas a blogues.
5There was a space to discuss about entrepreneurs, mass media and new projects on the Internet.Havia espaço para a discussão sobre empreendedores, mídia de massa e novos projetos na internet também.
6During the last part of the program, many projects related to the Web were presented and I had the chance to talk about Global Voices Online and what it is about.Durante a última parte da programação, muitos projetos relacionados à rede foram apresentados e eu tive a chance de falar sobre o Global Voices Online e sobre o que ele faz.
7Federico Picone made a summary of the event [es] , and he says in his blog: “Just another moment in the Argentinean blogosphere that helps you see in person all of the people that you only know by their 32×32 pixels avatar and where the definition of “Social Web” takes meaning.”Federico Picone fez um resumo do evento [Es], e ele diz em seu blogue: “Este foi outro momento da blogosfera argentina que nos ajudou a ver pessoalmente todas aquelas pessoas que só conhecíamos por seus avatares de 32×32 pixels, e onde a definição de ‘Rede Social' encontrou seu significado”.
8At PuntoGeek [es] , the topic of Global Voices was brought up, and the participation was even filmed (in Spanish).No PuntoGeek [Es], o tema do Global Voices também foi citado, e a participação foi até filmada (em espanhol).
9Other references to the meetup can be found at La Propaladora [es] and Tutiday [es].Outras referências ao encontro podem ser encontradas no La Propaladora [Es] e no Tutiday [Es].
10At Blocky [es], they made a summary of the journey's “most shocking phrases”.No Blocky [Es], eles fizeram uma lista das “frases mais chocantes” da jornada.
11In my case, I also liveblogged from the event itself, which appeared in Infoxicados [es] .E eu também bloguei ao vivo do evento, o que foi publicado no Infoxicados [Es].
12Many events in Argentina related to weblogs and Web 2.0 were announced for the rest of the year.Muitos eventos na Argentina relacionados a weblogs e à Web 2.0 foram anunciados para o resto do ano.
13In Buenos Aires: WeMedia, Barcamp and StartMeUp.Em Buenos Aires: WeMedia [Es], Barcamp e StartMeUp [Es].
14There will also be regional editions of Weblogs Day in Mar del Plata and Rosario.Também serão realizadas edições regionais do Dia de Weblogs em Mar del Plata [Es] e Rosario [Es].
15Finally, we'd like to thank Matías Dutto and the organizers of Weblogs Day for providing us a space to spread the word about Global Voices Online.Por fim, nós gostaríamos de agradecer a Matías Punto e aos organizadores do Dia de Weblogs por nos dar espaço para espalhar a palavra sobre o Global Voices Online.