Sentence alignment for gv-eng-20070813-29768.xml (html) - gv-por-20070816-233.xml (html)

#engpor
1China: Chongqing home buyers cheatedChina: Compradores de imóveis em Chongqing são enganados
2The new property law has been much-discussed on the millions of homeowner forums across the country, and property rights consciousness is definitely spreading across the country, but it's not every city that has private interest-defending heroines like Chongqing‘s Wu Ping (the video linked to there has been deleted but this one shows Wu in action, and more here).A nova lei de propriedade[EN] vem sendo bastante discutida nos milhões de fóruns de proprietários de imóveis de todo o país[ZH], e a consciência dos direitos de propriedade está definitivamente[EN] se espalhando por todo o país, mas não é toda cidade que possui heroínas dos interesses dos proprietários como Wu Ping[EN] de Chongqing[EN] (o vídeo linkado foi deletado mas este [ZH] mostra Wu agindo, e tem mais aqui[ZH]).
3From the same city this past week, Chongqing residents eager to buy flats in the new Top Class Sixteen (上品十六) property had gathered on August 5 for the next step of flat selection.Clique aqui para ver o vídeo Da mesma cidade na última semana, os residentes de Chongqing ávidos para comprar flats no novo Top Class Sixteen (上品十六) foram reunidos no dia 5 de Agosto para o próximo passo da seleção dos flats.
4Two thousand VIP cards had been sold, as is often done in China, which at CNY 6,666 bought the holder the advance privilege of choosing which particular flat they would purchase.Dois mil cartões VIP foram vendidos, como é comumente feito na China, que com CNY 6.666[EN] comprou aos donos o privilégio de escolher qual flat em particular queriam comprar.
5Only when flat selection day came, with several thousand potential future residents carrying the required down payment of CNY 10,000 in cash gathered in a gymnasium, it was announced that there were not enough flats to go around, and the crowd rioted.Apenas quando o dia da seleção dos flats chegou, com muitos milhares de potenciais residentes carregando o pagamento requerido de CNY 10.000 em dinheiro vivo em um ginásio, que foi anunciado que não havia flats o suficiente para todos, e a multidão se revoltou.
6There had been discussion of what ensued on Netease, which has since been deleted.Houve discussões sobre o que ocorreu a seguir no Netease[EN], que desde então foi deletado [ZH].
7Video of the scene during the flat selection inside the gymnasium can be found here:Um vídeo da cena durante a seleção de flats dentro do ginásio pode ser achado aqui[ZH]:
8Extensive discussion and accounts of the events leading up to and following the destruction of the developer's Sales Office and resulting clash with police can be found on several local Chongqing internet forums, however.Longas discussões e narrativas dos eventos que levaram a posterior destruição do Escritório de Vendas dos que desenvolveram a seleção, resultando em um choque com a polícia pode ser encontrado em vários fóruns de internet de Chongqing.
9Here's what one homeowner wrote:Aqui está o que um proprietário escreveu[ZH]:
10The scene was too chaotic, and I was there for too long a time (6:30 am-2:30 am), so I can only give a simple recount“A cena foi muito caótica, e eu já estava lá por um tempo longo demais (das 6:30 da manhã até as 2:30 da manhã), então posso apenas fazer uma simples narrativa.”
11Already in early June, ‘Top Class' began issuing VIP cards; CNY 6,666 gave you 10,000 down on a flat.“Já no começo de Junho, o ‘Top Class' começou a vender os cartões VIP; CNY 6.666 te dava um desconto de 10.000 em um flat.
12Many developers use this kind of method to accumulate clients, but Top Class distributed the cards despite there being some irregularities in their development permits, and the cards could not just be refunded at any time with the agreement stipulating that refunds could only be sought twenty days after the flats went on sale.Muitos desenvolvedores desses projetos usam tais métodos para acumular clientes, mas o Top Class distribuiu os cartões VIP mesmo havendo irregularidades em suas permissões, e quem comprasse os cartões não podiam ter o retorno do dinheiro a qualquer hora já que o contrato dizia que só se podia devolver o dinheiro depois de vinte dias da venta dos flats.
13Sales staff had said the opening date was slated for July, and the costs were estimated to be around CNY 3,600 per square meter (later there were CNY 3,700, 3,800, 3,900) and maintained that right up until the the number draw on August fifth.A equipe de venda havia dito que a data de abertura das vendas estava marcada para Julho, e os custos foram estimados em cerca de CNY 3.600 por metro quadrado (depois mudou para as quantias de CNY 3.700, 3.800, 3.900) e mantiveram essa informação até que a data mudou para 5 de Agosto.
14Over these two months, the prices for housing in the surrounding area had risen by 300-500 per square meter.Durante esses dois meses, os preços das casas na vizinhança subiu para 300 a 500 por metro quarado.
15Sure, there's standard inflation in house prices, but the problem is that the money the customers had already paid could not be refunded.Claro, há a inflação padrão nos preços de imóveis, mas o problema é que o dinheiro que os compradores já haviam pago não podia ser devolvido.
16And from what the sales staff had suggested repeatedly, those who had purchased VIP cards would get first selection of the flats, and that the price would stay the same.E pelo que a equipe de vendas havia sugerido repetidamente, aqueles que haviam comprado os cartões VIP seriam os primeiros a selecionar os flats, e o preço se manteria o mesmo.
17At present, as housing everywhere keeps getting madly snatched up, many homeowners placed their hopes in Top Class, even if the prices were a little higher, and bought VIP cards in advances, which at least ensured they'd have their choice of flat.Hoje, com a maioria da smoradias sendo loucamente arrebatadas, muitos donos de imóveis colocaram suas esperanças no Top Class, mesmo que os preços estivessem um pouco altos, por isso compraram cartões VIP adiantados, o que ao menos garantiria que poderiam escolher os flats.
18With this in mind, many people gave up chances to buy housing in other properties, and reassuredly waited for the Top Class opening.Com isso em mente, muitas pessoas desistiram de comprar moradias em outras propriedades, e esperaram a abertura do Top Class.”
19The writer continues on with the story, of showing up at the gymnasium at 6:30 on the morning of August 5 with a VIP card and CNY 10,000 in cash down payment in hand ready to wait for his number to be called and to claim a flat for himself, noting that many potential homebuyers there were around 25 years old, and estimating the crowd at between 7,000 to 8,000 people.O escritor continua com sua estória, de como apareceu no ginásio às 6:30 da manhã de 5 de Agosto com o cartão VIP e CNY 10.000 em dinheiro vivo, pagamento em mãos pronto para esperar que sua senha fosse chamada e pegar um flat para si, notando que muitos compradores em potencial lá tinham cerca de 25 anos, e estimando a multidão entre 7.000 a 8.000 pessoas.
20Your number gets called, you choose your flat, and then you paid, with the lineup allegedly having quickly stretched several hours long.Seu nome é chamado, você escolhe seu flat, você paga, com a fila tendo alegadamente se estendido por horas.
21Between the straining to listen for their numbers from the gymnasium bleachers, he writes, and clutching tensely the bundles of cash they brought-credit cards weren't being accepted-it wasn't long before people got worked up.Entre prestando atenção para ouvir seus números sendo chamados nas arquibancadas do ginásio, ele escreve, e apertando o bolo de dinheiro que tinham em mãos-cartões de créditos não eram aceitos- não deorou muito para que as pessoas começassem a se agitar.
22Eventually the chairman of the proceedings began calling people up on their mobile phones, informing them that many of the flats had already been informally reserved by the developer for in-house use.Eventualmente o presidente do evento começou a ligar para as pessoas em seus celulares, informando que muitos dos flats já haviam sido informalmente reservados pelo desenvolvedor do projeto para uso interno.
23Quite tired by this point, people were unsatisfied at hearing this.Bastante cansados, as pessoas começaram a ficar insatisfeitas ao ouvirem isso.
24One woman charged down onto the floor and began demanding a refund.Uma mulher se atirou ao chão e começou a exigir seu dinheiro de volta.
25This quickly led to the situation getting out of hand, and the angry mob's departure for the developer's office, demanding refunds.Isso levou rapidamente a uma situação fora do controle, e a multidão enraivecida partiu para o escritório dos desenvolvedores, exigindo o dinheiro de volta.
26They ripped the door off the Sales Office when they arrived, storming in and smashing walls and other things.Arrancaram a porta do Escritório de Vendas quando chegaram, invadindo o local e destruindo paredes e outras coisas.
27The police arrived, who then quickly called for backup and there were some scuffles, but no fighting either way.A polícia chegou e rapidamente chamou reforços e houve algumas rixas, mas sem lutas de ambos os lados.
28Eventually the police let the remainder of the crowd into the office where among what they found was an official notice from the State Land Administration for the developer to cease illegally issuing VIP cards, as well as a list of flats which had been reserved by company executives which included the names and phone numbers of those involved, the size and location of the flat.Eventualmente a polícia deixou o que restou da multidão para o escritório onde entre o que acharam havia um mandato oficial para que parassem de liberar cartões VIP ilegalmente vindo da Administração de Propriedades e Terras, também havia uma lista de flats que foram reservados por executivos incluindo os nomes e telefones dos envolvidos, o tamanho e a localização dos flats.
29The reality of the situation is, it's lucky the police were there yesterday to maintain the scene, or else things would really have gotten ugly.“A realidade da situação é, foi sorte a polícia estar lá ontem para manter a ordem, ou as coisas ficariam feias.
30Just like one officer said on the phone to his superior: “our people are holding the fort; if we'd gotten here any later they would have burnt the Sales Office down.Como um policial disse ao telefone ao seu superior: “estamos mantendo a ordem; se chegassemos um pouco mais tarde, eles teriam queimado o Escritório de Vendas””
31So we went back outside and sat peacefully on the ground.“Então voltamos para o lado de fora e nos sentamos em paz no chão.
32At this time, the Taiwanese guy from Sales and another colleague showed up with ten round-faced, thick-bodied “baldies”.A essa hora, o homem de Taiwan das Vendas e outro colega apareceram com seus rostos redondos, corpos fortes e carecas.
33Where I'd kept my cool all up until then, I suddenly blew my lid; what kind of society is this?Eu havia me mantido calmo até aquela hora, mas de repente me enfureci; que tipo de sociedade é essa em que vivemos?
34Right in front of the eyes of five hundred cops, something like this would actually happen, and even flat-head civilians like me could now see they were up to something.Na frente de 500 policiais , uma coisa daquela realmente acontecer, e até mesmo cidadãos normais como eu podiam ver que eles estavam armando alguma coisa.
35It's not like the cops were blind, that they couldn't see this?Não é como se os policias fossem cegos, eles não podiam ver aquilo?
36And not far away was their police chief.E não muito longe estava o chefe de polícia.
37I decided that if any of these guys tried making a move to hit us homebuyers, I was sure as heck gonna start fighting back, no matter how serious the consequences.Decidi que se aqueles caras fizessem qualquer movimento para acertar-nos, os compradores, eu reagiria, não importando o quão sérias seriam as consequências.
38Later, after all the racket inside and out, I didn't see those thugs again; they might have just been hired by the developer to give their staff some chutzpah, for fear of being recognized by the clients and beaten up.Depois de toda a confusão tanto lá dentro como lá fora, não vi mais aqueles marginais; talvez eles foram contratados pelo desenvolvedor para dar alguma cobertura para a equipe, por medo de serem reconhecidos pelos clientes e espancados.
39But that Taiwanese and his workers just sat all along nearby.Mas o taiwanês e seus trabalhadores sentaram por perto o tempo inteiro.”
40Someone came out to speak-whom he wasn't able to see-and the crowd charged again, with violent clashes between police and homeowners now taking place and, the writer says he personally saw, at least two women be surrounded by seven or eight police officers and beaten.Alguém apareceu para falar- alguém que ele não conseguiu ver- e a multidão atacou de novo, com choques violentos entre a polícia e os compradores acontecendo e, o escritor diz que ele pessoalmente viu, pelo menos duas mulheres serem cercadas por sete ou oito policiais e apanharem.
41Another charge, and then a letter of guarantee stamped and signed by the developer suddenly arrived, promising those who wished a CNY 10,000 refund for their CNY 6,666 VIP card.Outro ataque, e de repente uma carta de garantia carimbada e assinada pelo desenvolvedor chegou, prometendo àqueles que quisessem um retorno de CNY 10.000 por seus cartçoes VIP de CNY 6.666 .
42No time reference is given, but his account ends here; judging from what many others have written, the crowd dispersed around 2 am on August 6.Não há referência de datas, mas sua narrativa termina aqui; julgando pelo que muitos outros escreveram a multidão se dispersou por volta de 2 da manhã do dia 6 de Agosto.
43Tencent has set up a page devoted strictly to the incident, and much more in eye-witness accounts is to be found at the Chongqing section of the real estate website Soufun.com, including a market description and layout diagram of the housing estate.Tencent[EN] fez uma página na internet dedicada eclusivamente ao incidente[ZH][, e mais narrativas de testemunhas pode ser encontradas na seção de Chongqing do site de imóveis Soufun.com, incluindo uma descrição de mercado[ZH] e um diagrama[ZH] das propriedades.
44Discussion on the forums is covering all sorts of topics: members proposing votes on whether to follow through with purchasing the flat or seek a refund, a space devoted to personal testimonies of violence seen or felt that night, including a photo of one woman ostensibly injured during the rumble.Discussões nos fóruns estão cobrindo todos os tipos de tópicos: membros propondo votação para decidir se continuam com a compra dos flats ou procuram obter seus dinheiros de volta[ZH], um espaço devotado a testemunhos pessoais da violência vista ou sentida aquela noite[ZH], incluindo uma foto de uma mulher[ZH] ostensivamente machucada durante a confusão.
45There's even been a Sina blog set up for this incident which is still being updated.Até mesmo um blogue Sina foi feito para reportar esse incidente e ainda está sendo atualizado[ZH].
46Within can be found many photos of the smashed plants-even a temporary roadblock-from earlier in the day, and the mob action later at night.Nele podem ser encontradas muitas fotos de plantas esmagadas - até mesmo um bloqueador de estradas temporário - do começo do dia[ZH], e a ação da multidão à noite[ZH].
47Details and many photos can also be found at local website Chongqing Focus, but the discussion seems most lively at the Soufun site.Detalhes[ZH] e muitas fotos[ZH] também podem ser encontradas no website local Chongqing Focus[ZH], mas a discussão parece ser mais viva no site Soufun.
48Comparison has is made to The Nailhouse and details of the day and night's proceedings are provided.Comparações são feitas[ZH] a a Nailhouse [EN] e detalhes dos procedimentos do dia e da noite são dados[ZH].
49Some forum members are accused of attempting to influence the course of discussion in several forum threads which if true would explain the quick change of tune seen in some newer threads, with anonymous users writes reassuringly of the developers, heralding their exceptional integrity in resolving the situation, garnering little response from other users.Alguns membros do fórum são acusados de tentar influenciar o curso das dicussões em vários tópicos dos fóruns[ZH] que se for verdade explica a rápida mudança de tom vista em alguns novos tópicos, onde usuários anônimos escrevem com certeza sobre o desenvolvedor, anunciando suas integridades excepcionais em resolver a situação[ZH], acumulando poucas resposatas dos outros usuários.
50There's also a thread seeking to organize people for injury compensation, and another which alleges one pregnant woman was beaten and others present even killed, although users are quick to negate the death claim and emphasize that injuries sustained were not serious.Há também um tópico procurando organizar pessoas para conseguir compensação pelos feridos[ZH], e outros que alegam que uma mulher grávida foi espancada e outros presentes foram mortos[ZH], apesar de alguns usuários rapidamente negarem as alegações de mortes e dizerem que os ferimentos não foram graves[ZH].
51As mentioned above, on early morning August 6 the developers released a letter of guarantee responding to the grievances of those shortchanged with promises to offer them first choice in properties of the same price from the next phase of development, quickly raising questions of when that construction will begin, when it will finish, the quality and appearance of these flats, looking upon these promises with serious skepticism.Como mencionado acima, na manhã de 6 de Agosto a carta de garantia liberada pelo desenvolvedor em resposta à injustiça feita àqueles ludibriados com promessas de oferecer a primeira escolha em propriedades do mesmo preço da nova fase dedesenvolvimento, rapidamente fomentando questões de quando essa construção irá começar, quando irá terminar, a qualidade e a aparência desses flats, vendo tais promessas com muito ceticismo[ZH].
52Another thread summarizes those suspicions and provides a photo of the letter of guarantee, which states that ‘those not willing to buy houses on August 5′ can have their VIP cards refunded for 10,000 on August 7, adding that no more VIP cards will be issued.Outro tópico resume tais suspeitas e provê uma foto da carta de garantia[ZH], que diz que “aqueles que não querem comprar casas no dia 5 de Agosto serão ressarcidos em 10.000 por seus cartões VIP no dia 7 de Agosto, completando com a afirmação de que não seriam liberados mais nenhum cartão VIP.
53The same concerns are echoed yet in more threads, with home buyers vowing to try and seek a refund, resigned to buy elsewhere, as property prices across the city are rising steadily.As mesmas preocupações são ecoadas em outros tópicos, , com compradores jurando tentar ser ressarcidos, desistindo de comprar em qualquer outro lugar[ZH], com o preço dos imóveis por toda a cidade subindo constantemente.
54Like this thread, where one user writes:Como nesse tópico[ZH], onde um usuário escreve:
55Time is money.“Tempo é dinheiro.
56Using this phrase here couldn't be more appropriate.Usar essa frase aqui não poderia ser mais apropriado.
57Whether it's the pre-sale sales staff or the developers themselves, they've given all of us a beautiful, beautiful dream.Sendo a equipe de pré-venda ou os próprios desenvolvedores, eles nos deram um sonho muito, muito bonito.
58Everyone's anticipating, longing, waiting for this beautiful dream to come true.Todo mundo antecipando, ansiando, esperando por esse sonho lindo se tornar realidade.
59To this day, though, all we've been given is one big BANG; and in the plume of smoke yet to drift off, we can see the following eye-opening words: this was all just a daydream… Us bunch of youngsters who carry dreams of a beautiful life, aye, everyone must join together and rise up, no matter if they beat us, terrorize us or even buy a few of us off, we want the developers and the government to pay a price for this.Desse dia em diante, entretanto, tudo que recebemos foi uam grande PANCADA; e com a fumaça ainda se esvanecendo, podemos ver as seguintes palavras que abrirão nossos olhos: tudo isso foi apenas mais um devaneio… Nós, um bando de jovens que carregam sonhos de uma bela vida, sim, todos devemos nos unir e nos rebelar, não importa se eles nos batam, se nos aterrorize ou até mesmo compre alguns de nós, queremos que os desenvolvedores e o governo paguemo preço por isso.”
60At least one thread claims that following the house selection in the gymnasium, when the crowed stormed the developer's office, police began beating people at one sergeant's orders.Pelo menos um tópico alega[ZH] que seguindo a seleção de casas no ginásio, quando a multidão invadiu o escritório do desenvolvedor, a polícia começou a bater nas pessoas sob as ordens do sargento.
61Homeowners even issued a list of the previous issues and their recommendations for recourse.Compradores até mesmo liberaram uma lista de assuntos prévios e suas recomendação de recurso[ZH].
62During the storming of the developer's office, the crowd got their hands on several documents which they've posted online, like this one which shows how many of the flats were reserved for company executives and their friends and relatives:Durante a invasão do escritório do desenvolvedor, a multidão conseguiu ter em mãos vários documentos que depois postaram online, como este[ZH] que mostra que muitos flats estavam reservados para executivos e seus amigos e parentes: Uma série de fotos foram agrupadas no fórum da Vanguarda Cultural[ZH], onde não houve muitas discussão sobre isso:
63Talvez relacionado, em 12 de Agosto um vídeo foi postado em um dos maiores websites de vídeo da China 56.com pelo usuário cuidi3zhu mostrando um grupo de compradores enraivecidos discutindo com o que parece ser um representante de uma companhia de desenvolvedores de propriedades, falando no dialeto de Chongqing:
64Clique aqui para ver o vídeo.
65A series of photos have been gathered at the Cultural Vanguard forum, where not much discussion on this has taken place:(Texto original de John Kennedy) O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online.
66Perhaps related, on August 12 a video was uploaded to China's largest video website 56.com by user cuidi3zhu which shows a group of angry homeowners arguing with what appear to be representatives of a property development company, speaking in the Chongqing dialect:Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui.
67Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.