# | eng | por |
---|
1 | Egypt: Dreaming of a Better Tomorrow | Egito: Sonhando com um amanhã melhor |
2 | This post is part of our special coverage of Egypt Protests 2011. | Este post é parte de nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011. |
3 | As demonstrations in Egypt enter their twelfth day, some are becoming discouraged, but still others have kept high hopes for a positive outcome. | Com os protestos no Egito entrando no décimo-segundo dia, algumas pessoas começam a ficar desanimadas, enquanto outras mantêm as esperanças em alta por um resultado positivo. |
4 | Global Voices author Eman AbdElRahman is among the latter; on her blog, she shares her feelings on the continuing revolt, all started by a favorite song: | A autora do Global Voices Eman AbdElRahman encontra-se neste segundo grupo; em seu blog, ela compartilha suas emoções sobre a continuidade da revolta [en], ao som de uma de suas canções favoritas: |
5 | On 21st of February 2010, and after watching an interview with Dr. ElBaradei on Dream2 TV station, I posted a video for the song “Dream with me” by Hamza Namira.. | Em 21 de fevereiro de 2010, depois de assistir a uma entrevista com o Dr. ElBaradei no canal TV Dream2, postei um vídeo para a canção “Dream with me” de Hamza Namira. |
6 | That day I dreamed to see my country free. | Naquele dia, sonhei que via meu país livre. |
7 | Free from dictatorship, curroption, violance and humiliation. | Livre da ditadura, corrupção, violência e humilhação. |
8 | I believed the dream so much that I dedicated all my wishes only to see the day when Egypt becomes the one I loved before seeing.. | Acreditei tanto no sonho que reservei todos os meus desejos só para ver o dia em que o Egito se tornaria aquele que amei antes de ver… |
9 | Eman continues: | Eman continua: |
10 | Today, I saw again the same song with other photos, from the revolution. | Hoje, ouvi a mesma música de novo com outras fotos, desta vez da revolução. |
11 | Our revolution.. I was suddenly trembling and shivering. | A nossa revolução… De repente, comecei a tremer e a ficar arrepiada. |
12 | I never told anybody before that I am still in disbelief.. Despite living it minute by minute, and second by second for the past 12 days, I can't believe what is happening. | Nunca havia dito a ninguém que ainda não acredito… Apesar de vivenciar tudo minuto a minuto e segundo por segundo nos últimos 12 dias, não consigo acreditar no que está acontecendo. |
13 | Sometimes I wake up and tell myself “I must have been dreaming”. | Às vezes, acordo e digo a mim mesma “devo estar sonhando”. |
14 | But it is not a dream anymore.. | Mas já não é mais um sonho… |
15 | I have so much to say. | Tenho tanto a dizer. |
16 | So much to write to behold the memory, but words stand so small in front of what I am experiencing now. | Tanta coisa a escrever para contemplar a lembrança, mas as palavras ficam pequenininhas diante do que estou experimentando agora. |
17 | I just knew how deeply I love Egypt, more than I thought I really do.. | Eu só descobri agora o quanto amo o Egito, mais do que eu pensei que amava. |
18 | The video, as well as her blog post, have caught on on Twitter, with others sharing their thoughts. | O vídeo, assim como o post em seu blog, chamou a atenção no Twitter, motivando outras pessoas a compartilhar emoções. |
19 | @msheshtawy, sharing the video, writes: | @msheshtawy, ao compartilhar o vídeo, escreve: |
20 | I dream of a better Tomorrow, Masr bokra a7la http://youtu.be/zHZbZm69PCE #egypt #jan25 | Sonho com um amanhã melhor, Masr bokra a7la http://youtu.be/zHZbZm69PCE #egypt #jan25 |
21 | @ishtarmuz shares the video as well, tweeting: | @ishtarmuz também compartilha o vídeo tuitando: |
22 | Watch ‘Dream With Me (Ehlam Ma'aya) - 25 Jan Revolution' #JAN25 You get the message without speaking the language. http://bit.ly/gNGqBZ | Veja ‘Dream With Me (Ehlam Ma'aya) - Revolução 25 Jan' #JAN25 Dá para entender a mensagem sem nem mesmo falar a língua. http://bit.ly/gNGqBZ |
23 | Dreaming of a better future for Egypt has become a theme on social media; another video speaks of dreams of revolution: | Sonhar com um futuro melhor se tornou o tema das redes sociais no Egito; outro vídeo desperta sonhos revolucionários: |
24 | On Twitter, @randa610 shares her own dream for Egypt: | No Twitter, @randa610 descreve como é o Egito de seus sonhos: |
25 | My Dream Egypt: where no one will compromise my life for more power or money. | O Egito dos meus sonhos: onde ninguém abrirá mão de minha vida por mais poder ou dinheiro. |
26 | #jan25 #hopeisintheair | #jan25 #hopeisintheair |
27 | Saying goodnight, @pakinamamer thanks the world's supporters of her country: | Ao dizer boa noite, @pakinamamer agradece o apio internacional dado ao país dela: |
28 | With all those beautiful friends and strangers supporting us & praying for our safety, I'm sure I'll sleep well. | Com todos esses lindos amigos e estranhos nos apoiando e rezando por nossa segurança, tenho certeza que dormirei bem. |
29 | Goodnight <3 #Jan25 #Egypt | Boa noite <3 #Jan25 #Egypt |