Sentence alignment for gv-eng-20131029-436384.xml (html) - gv-por-20131107-48000.xml (html)

#engpor
1From Fiji to Italy, Global Eco-Tourism Communities BlossomDe Fiji à Itália, comunidades globais de ecoturismo florescem
2Welcome to Monestevole.Bem-vindos à Monestevole.
3Screenshot from TribeWanted video.Imagem do vídeo da TribeWanted.
4A new model of self-sustainable eco-tourism is enjoying great success thanks to online supporters from around the world.[Todos os links levam a páginas em inglês exceto quando especificado o contrário] Um novo modelo de ecoturismo autossustentável vem conquistando grande sucesso graças ao apoio online de todo o mundo.
5From Fiji and Sierra Leone to the heart of Italy, these are locally managed communities that welcome motivated visitors to take part in both the fun and the work at incredibly beautiful sites.De Fiji e Serra Leoa até o coração da Itália, estas são comunidades gerenciadas localmente que dão as boas vindas aos visitantes interessados em participarem tanto do divertimento quanto do trabalho feito em lugares incrivelmente bonitos.
6It all began in 2006 with an online community or “tribe” called TribeWanted started by social entrepreneurs Ben Keene and Filippo Bozotti.Tudo começou em 2006, com uma comunidade online ou “tribo” chamada TribeWanted [en] iniciada pelos empreendedores sociais Ben Keene e Filippo Bozotti.
7Their mission was to build a sustainable tourism community on the Fijian island, Vorovoro, in partnership with villagers.A missão deles era construir uma comunidade voltada para o turismo sustentável em Vorovoro, nas ilhas Fiji, em parceria com os habitantes locais.
8The campaign caught fire and within a few weeks 1,000 people from 21 countries supported the project with on average $250 each.A campanha pegou fogo e em poucas semanas já havia 1000 pessoas oriundas de 21 países apoiando o projeto, com uma contribuição média de U$ 250 (cerca de R$ 550) por pessoa.
9Over the next four years, a rotating group of 15 tribe-members, built the cross-cultural island community together with the landowners and 25 Fijian employees.Ao longo dos quatro anos seguintes, um grupo rotativo de 15 membros da tribo, formaram uma comunidade cultural diversa junto com proprietários de terras e 25 empregados fidjianos.
10This success story soon led to the creation of new eco-villages in John Obey Beach, Sierra Leone in 2010 (check their beautiful videos here) and Monestevole, Italy in 2013.Esta história de sucesso logo levou à criação de novas vilas ecológicas na praia de John Obey, em Serra Leoa, em 2010 ( confira os lindos vídeos aqui ) e Monestevole, na Itália, em 2013.
11These communities are funded by worldwide members, starting at £10 ($12) per tribe member per month.Estas comunidades são financiadas por membros no mundo todo com contribuições mensais a partir de U$12 (cerca de R$ 27).
12Members can then vote online for new locations and distribution of any surplus money, connect with sustainability experts, and reserve a stay at any TribeWanted location at a discounted rate.Os membros têm o direito de votar pela escolha de novos lugares, de opinar acerca da distribuição de qualquer dinheiro excedente, de se conectarem com especialistas em sustentabilidade e ainda de poderem desfrutar de estadias com tarifas reduzidas em qualquer lugar onde a TribeWanted esteja presente.
13Dinner at TribeWanted in Monestevole, Italy (photo by Ariel Parrella, CC BY)Jantar no TribeWanted de Monestevola, Itália (foto de Ariel Parrella, CC BY)
14In the ‘Green Heart' of ItalyNo “Coração Verde” da Itália
15Over a few, rainy days in early October I traveled with my daughter and a group of 15 other people (mostly Germans) to the new “eco-tribe” in Italy to experience this communal living experiment.Eu viajei com minha filha e um grupo de outras 15 pessoas (a maioria alemães), por alguns dias chuvosos, no começo de outubro, para a nova “eco-tribo” na Itália [en], para vivenciar esta vida comunitária experimental.
16We helped with farming activities and hearty meal preparation, played music together and spent time wandering and marveling over the beautiful scenery.Nós participamos das atividades agrícolas e na preparação das refeições, tocamos música juntos e passamos o tempo passeando e admirando a linda paisagem.
17It's a collaborative, social experiment based on a simple truth: another world is possible, here and now.Trata-se de um experimento social colaborativo, baseado em uma simples verdade: é possível termos um outro mundo, aqui e agora.
18When you build a sustainable business model around conviviality and sharing, people can actually put into practice a new lifestyle around this belief.Quando construímos um modelo de negócio sustentável, cercado pela convivência e compartilhamento, as pessoas podem de verdade colocar em prática um novo estilo de vida com base neste princípio.
19Here is a video introducing the TribeWanted Monestevole community, near Umbertide (Umbria, Italy).Aqui mostramos um vídeo apresentando a comunidade do TribeWanted de Monestevole, próximo a Umbertide (Umbria, Itália).
20To learn more check their Facebook page.Para saber mais, acesse a página do Facebook do TribeWanted.
21“Where We Feel at Home” Co-founder Ben Keene explains in his personal blog earlier this year how the overall structure of the community influences the experience of visitors:“Onde nos sentimos em casa” O co-fundador Ben Keene explicou no começo deste ano, em seu blog pessoal[en], como a estrutura da comunidade pode influenciar a experiência dos visitantes:
22Each project has had its successes and challenges. But what has connected them all is a sense that, together with our local partners and supportive members we've created places where we all feel at home.Cada projeto tem tido os seus êxitos e desafios, mas o que tem feito com que eles se conectem entre si foi um senso que, juntos com os nossos parceiros locais e o apoio do nossos membros, temos criado lugares onde nos sentimos como se estivéssemos em casa.
23Like a part of us has always belonged there - even though the language, diet and culture may seem very different to the place we might normally call home.É como se uma parte de nós sempre tivesse ;pertencido àquele lugar-muito embora a língua, a comida e a cultura possam ser diferentes do lugar que normalmente chamamos de “casa”.
24And because we feel ‘at home' we're open to engage with different ideas, foods, experiences, and people as well as rejuvenate and play.E justamente porque nos sentimos “em casa”, que ficamos abertos `as novas ideias, comidas, experiências, e ao convívio com pessoas, além de rejuvenescermos.
25With the leadership of our local teams and communities we've been able to reinforce the importance of protecting cultural heritage as well as the natural environment and resources.Com a liderança das nossas equipes locais e das comunidades, temos sido capazes de reforçar a importância da proteção da herança cultural, bem como a proteção do ambiente natural e de seus recursos.
26To underline their commitment to improving local quality of life in “tribe” locations, 30% of all membership fees go towards community projects for health, education, conservation, enterprise and clean energy.Para salientar o compromisso com a melhora da qualidade de vida local nas localidades onde a “tribo” atua, 30% das contribuições dos associados vão para os projetos comunitários de saúde, educação, conservação e empreendimentos de energia limpa.
27Members and visitors are also encouraged to engage in these issues during their stay and when they return home.Tanto os associados quanto os visitantes são encorajados a participar destas iniciativas, durante as suas estadas e no regresso às suas casas.
28The next step will be to expand TribeWanted with 10 new locations, through partnerships with other eco-tourism projects and by scaling the innovative membership model.O próximo passo será a expansão do TribeWanted em 10 novas localidades, em parcerias com outros projetos de ecoturismo e a ampliação do modelo de associados.
29A crowd-funding campaign for equity in TribeWanted Ltd is currently underway on a new platform called Crowdcube, and there is already planning underway for new communities in Mozambique, Laos, Nicaragua, the United Kingdom and Bali.Uma campanha de arrecadação de fundos para o TribeWanted Ltda está em andamento na nova plataforma chamada Crowdcube, e já estão planejando a criação de novas comunidades em Moçambique, Laos, Nicarágua, Reino Unido e Báli.
30If successful, this crowd funding effort will help push forward a broader approach to eco-tourism and toward a more participatory culture across the globe, as Filippo Borzotti says in an update on the crowd-funding campaign:Se a arrecadação for um sucesso, ela impulsionará uma abordagem mais ampla do ecoturismo por meio de uma cultura participativa ao redor do mundo, como Filippo Borzotti fala em um comunicado atualizado sobre a arrecadação de fundos:
31We also think this goes beyond tourism, we are investing in a lifestyle.Nós também achamos que isto vai além do turismo. Estamos investindo em um estilo de vida.
32We like to think we are ahead of the curve: living sustainably and promoting green energy and green architecture, local food, public water, minimizing waste and minimizing our carbon footprint; we want to be an example for how hopefully we will all live in the next 50 years.Gostamos de pensar que estamos além da curva: vivendo com sustentabilidade e promovendo energia e arquitetura “verdes”, alimentos locais, água pública, e ainda minimizando o desperdício e a presença do carbono. Queremos ser um exemplo de como esperamos viver nos próximos 50 anos.