# | eng | por |
---|
1 | Southeast Asia: Sex and web censorship | Sudeste Asiático: Sexo e censura na rede |
2 | Regulating internet content today is viewed as an anti-democratic practice but Southeast Asian governments seem able to justify it by invoking the need to save the young from the scourge of indecent sexual behavior. | Censurar conteúdo da Internet é uma atitude considerada anti-democrática hoje em dia, mas os governantes de países do Sudeste Asiático parecem conseguir justificar esse tipo de coisa invocando a importância de proteger a juventude da praga do comportamento sexual indecente. |
3 | Indonesia's plan to filter web of “bad” content through its Multimedia Content Screening team was shelved last February after it was opposed by the public. | O plano da Indonesia de filtrar o “mau” conteúdo da rede através da sua equipe de Monitoramento de Conteúdos Multimídia foi arquivado em fevereiro depois de exposto à oposição pública. |
4 | Today, the proposal is being revived in the wake of a celebrity sex tape scandal which continues to shock both the young and old in the world's most populous Muslim-majority nation. | Hoje, a proposta está sendo reavivada graças ao escândalo sexual envolvendo uma celebridade [En - para todos os links citados a partir deste ponto] que segue chocando jovens e adultos no país com maior população islâmica do mundo. |
5 | After enacting an anti-pornography law two years ago, Indonesia now wants to enforce an internet blacklist in response to the demand of conservative voices to protect the morals of the young. | Dois anos depois de implementar uma lei anti-pornografia, a Indonésia quer agora elaborar uma lista-negra da Internet em resposta à demanda de vozes conservadoras pedindo pela proteção da moral da juventude. |
6 | A similar celebrity sex scandal hounded the Philippines last year which paved the way for the passage of an anti-voyeurism law. | Um escândalo sexual similar aconteceu nas Filipinas no ano passado e pavimentou a estrada para a passagem de uma lei anti-voyeurismo. |
7 | The internet was also blamed for the instant dissemination of the sex tapes which prodded lawmakers to craft a cybercrime bill. | A Internet também foi apontada como culpada pela disseminação instantânea de cenas de sexo, o que forçou os legisladores a escreverem uma proposta de lei contra o ciber-crime. |
8 | In Cambodia, the government is proposing to establish a state-run exchange point to control all local internet service providers which is intended to strengthen internet security against pornography, theft and other cybercrimes. | No Camboja, o governo está propondo estabelecer um ponto de troca de tráfego para controlar todos os serviços locais de provedores de Internet com a intenção de fortalecer a segurança na rede contra pornografia, roubos e outros ciber-crimes. |
9 | The draft regulation is not yet final but it is expected that the government will seriously pursue this measure especially after it recently became almost helpless in stopping the cell phone and internet uploading of an illegally taped video of nude ladies bathing in a monastery. | A proposta de regulamentação ainda não tem uma versão final, mas espera-se que o governo trabalhe para sua aprovação, especialmente depois de, recentemente, ter se mostrado quase incapaz de evitar o upload na internet e em celulares de um filme ilegal exibindo mulheres tomando banho em um monastério. |
10 | Southeast Asian governments do no always need sex scandals to censor the web since they can always cite other reasons, like national security, to filter and monitor internet content. | Os governos do Sudeste Asiático nem sempre precisam de escândalos sexuais para censurar a rede já que eles podem alegar outras razões como a segurança nacional para filtrar e monitorar conteúdo da Internet. |
11 | For example, Thailand became the first country in the world to shut down 100,000 websites for containing “dangerous” material. | Por exemplo, a Tailândia se tornou o primeiro país do mundo a extinguir 100 mil websites por conter material “perigoso”. |
12 | It punishes bloggers, writers and website administrators for violating the lese majeste law. | O país pune blogueiros, escritores e administradores de website por violar a lei de respeito à monarquia. |
13 | Vietnam was accused by Google and McAfee of launching cyber attacks against some websites, specifically websites that advocate opposition to bauxite mining, a controversial issue in the country. | O Vietnã foi acusado por Google e McAfee de lançar ciber ataques contra alguns websites, especialmente aqueles que se opõem à mineração de bauxita, um tema controverso no país. |
14 | But politically-driven internet regulation often encounters strong opposition from internet users and it always elicits condemnation around the world, especially from media groups and human rights organizations. | Regulamentações políticas para a Internet encontram com frequência forte oposição dos usuários da rede e sempre suscitam condenações em diversas partes do mundo, especialmente pelos grupos de comunicação e organizações de direitos humanos. |
15 | Governments can always ignore the noisy critics but they will also lose credibility. | Governantes podem ignorar os críticos mais barulhentos, mas com isso eles também perdem credibilidade. |
16 | Governments with democratic trappings cannot afford to censor the online media for an extended period. | E aqueles travestidos de democráticos não podem manter a censura aos meios online por um longo período. |
17 | But regulating the web to stop pornography and other immoral acts somehow generates only a whisper of protest. | Por outro lado, regular a web para impedir o avanço da pornografia e outros atos imorais de alguma forma gera protestos mais tímidos. |
18 | It has become the safest ruse to block “harmful” websites. | Este tem se tornado o truque mais seguro para bloquear websites “prejudiciais”. |
19 | Myanmar's internet regulation policy has been identified as one of the draconian measures imposed by the ruling junta but its decision to ban two weekly journals for posting photos of female models in short pants didn't draw the normal level of opposition from democracy groups. | A política de regulamentação da Internet em Myanmar tem sido apontada como uma das medidas draconianas impostas pela junta militar que governa o país, mas sua decisão de banir dois jornais semanais por publicar fotos de modelos femininas usando shorts curtos não provocou o nível normal de oposição de grupos democráticos. |
20 | The aggressive drive to eliminate sex and sexual imageries in the online domain may be a symptom of the rising tide of conservatism in many Southeast Asian nations. | A movimentação agressiva para eliminar sexo e imagens sexuais do território online pode ser um sintoma da crescente maré de conservadorismo em muitos países do Sudeste Asiático. |
21 | The morality card is being played to produce desirable attitudes, sentiments and behavior among the population even if this strategy disrespects the diverse cultures in the region. | A questão da moralidade é levantada para produzir atitudes, sentimentos e comportamentos desejáveis na população mesmo que a estratégia desrespeite as diversas culturas da região. |
22 | When Indonesia passed the anti-porn law, the Bali governor protested since the law is contrary to the local tradition where making historic nude statues and erotic dances are sometimes still popular. | Quando a Indonésia aprovou a lei anti-pornografia, o governo de Bali protestou, pois a lei vai contra a tradição local onde fazer esculturas desnudas e danças eróticas ainda são costumes populares. |
23 | When Cambodia blocked websites showing pornography or sexy images, it included reahu.net for containing artistic illustrations of ancient bare-breasted Apsara dancers and a Khmer Rouge soldier. | Quando o Cambodja bloqueou websites com conteúdo pornográfico ou images sexuais, isso incluiu o reahu.net por conter ilustrações artísticas de uma antiga imagem de dançarinas de Apsara com seus bustos desnudos e de um soldado do Khmer Vermelho. |
24 | | [Nota do tradutor: Apsara é uma ninfa celestial da mitologia hindu e Khmer Rouge, o nome dado aos seguidores do Partido Comunista de Kampuchea, que governou o Cambodja entre 1975 e 1979 e que é lembrado pelo genocídio de quase dois milhões de civis, graças à sua política de “engenharia social“]. |
25 | Another problem is the vague definition of what constitutes images and actions that are pornographic, indecent, immoral, and obscene. | Outro problema é a definição vaga do que constitui imagens e ações pornográficas, indecentes, imorais e obscenas. |
26 | Filipino activists are worried that the cybercrime bill would now make it unlawful to publish or upload materials that contradict the official state interpretation of what is decent, moral, and proper. | Ativistas filipinos temem que a proposta de lei contra o ciber-crime torne ilegal a publicação de ou o acesso a materiais que contradigam a interpretação oficial do que é decente, correto e apropriado. |
27 | Governments have mastered the tools and techniques of censorship in the traditional media. | Governantes dominam as técnicas e ferramentas de censura nas mídias tradicionais. |
28 | They are now testing the limits of online regulation. | Agora eles estão testando os limites da regulamentação online. |
29 | Indonesia's plan to enforce an internet blacklist should be monitored because of its impact in the region. | O plano da Indonésia de implementar uma lista-negra da Internet deve ser monitorado por conta do possível impacto na região. |
30 | Indonesia has more than 40 million internet users and it is acknowledged as the Twitter capital of Asia. | A Indonésia tem mais de 40 milhões de usuário da rede e é conhecida como a capital do Twitter na Ásia. |
31 | If Indonesia succeeds in filtering web content, other countries in the region are expected to follow this model. | Se o país tiver sucesso em filtrar conteúdo da rede, outros países da região seguirão o modelo. |
32 | Web censorship does not only cut access to information; it also weakens the power of internet users to form online solidarities. | A censura da web não impossibilita apenas o acesso à informação, mas também enfraquece o capacidade dos usuários de formar redes de cooperação. |
33 | To really protect the young and innocent, the best solution is to give them, their parents, and the community in general, the proper education and relevant information about the potential and risks of surfing the web. | Para proteger de fato os jovens e inocentes, a melhor solução é oferecer a eles, seus pais e às comunidades em geral, uma educação apropriada e informações relevantes sobre o potencial e os riscos envolvidos no uso da Internet. |