# | eng | por |
---|
1 | DRC: Kinshasa Plane Crash “Will Not Be the Last” | Congo: Acidente aéreo de Kinshasa não será o último |
2 | Du Cabiau à Kinshasa, a Belgian living in Congo, writes (Fr) about last week's plane crash in Kimbanseke, a poor and densely-populated neighborhood in Kinshasa. | Du Cabiau à Kinshasa, um belga que mora na República Democrática do Congo, escreve sobre o acidente aéreo da semana passada em Kimbanseke, um bairro pobre e densamente povoado de Kinshasa. |
3 | At least 50 were killed in the crash and dozens more injured. | Pelo menos 50 pessoas morreram no acidente e dezenas ficaram feridas. |
4 | The transport minister has since been dismissed for “his inability to reform the aviation sector.” | O ministro dos Transportes foi demitido por “ser incapaz de reformar o setor aéreo”. |
5 | Du Cabiau à Kinshasa thinks the accident was all but inevitable: | Du Cabiau à Kinshasa acha que o acidente poderia ter sido evitado: “Esse acidente era previsível. |
6 | | Dada a quase total ausência de infra-estrutura em terra (estradas, ferrovias…), a maior parte do movimento através do interior da República Democrática do Congo se dá por avião. |
7 | This accident could be seen coming from a mile away. | Para um país tão pobre, o tráfego aéreo é muito intenso. |
8 | Given the almost total absence of infrastructure on the ground (roads, rail…), most of the movement through the interior of the DRC is by airplane. | Há dezenas de pequenas empresas privadas e portanto, centenas de caixões voadores. Todos os dias, vemos aviões velhos superlotados decolando e passando bem em cima das casas. |
9 | For a very poor country, air traffic is intensely busy. | Esse acidente não foi o primeiro… e não será o último”. |
10 | There are dozens of small, private companies, and thus hundreds of flying coffins. Everyday, we see overloaded relics taking off just above people's houses. | O blogueiro congolês Alex Engwete observa que é preciso um desastre para que a atenção do mundo se volte para a República Democrática do Congo: |
11 | This crash was not the first…it will not be the last. | “A rede de televisão CNN mostra imagens de um avião incendiado em Kinshasa. |
12 | Congolese blogger Alex Engwete observes it can take a disaster to turn the world's attention to the DRC: | Imagens sensacionais, catastróficas que enlouquecem os gigantes da mídia… e que os tiram de sua sistemática indiferença em relação à R. |
13 | CNN shows images of a burnt airplane in Kinshasa. | D. do Congo”. (texto original de Jennifer Brea) |
14 | | O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. |
15 | | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. |
16 | Sensational, catastrophic images the media giants go crazy for…and that pulls them out of their systematic indifference toward the DRC. | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. |