Sentence alignment for gv-eng-20121031-368744.xml (html) - gv-por-20121210-36917.xml (html)

#engpor
1Abuse Photos Attest the Need for Child Protection Law in ChinaImagens de abuso comprovam a necessidade de Lei de Proteção à Criança na China
2A photo, showing a female kindergarten teacher, with a smile on her face lifting a child by his ears who bursts into tears, has become viral online soon after it was uploaded on October 24, 2012.
3Yan Yanhong, later found out to be an unlicensed kindergarten teacher, told the journalists that her behavior were “simply for fun” and did not expect it would make such a splash online.Uma foto que mostra uma professora de jardim de infância com um sorriso no rosto enquanto levanta uma criança, em prantos, pelas orelhas se tornou uma campanha viral na internet pouco após ser postada, em 24 de outubro de 2012.
4Angry netizens “human flesh searched”Yan's private information including her home address, cell phone number and other social media accounts.Yan Yanhong, posteriormente descoberta por não ter licença para atuar como professora, disse aos jornalistas que seu comportamento foi “somente uma brincadeira”, e que não esperava desencadear tanto alarde na rede.
5They further dug out 700 photos of kindergarten children on Yan's blog, many of which arouse more anger among netizens, such as Yan sealing the children's mouths with tape and tossing the children into trash bins.Internautas indignados fizeram uma “human flesh search” [en] [Nota do editor: fenômeno virtual conhecido como “renrou sousuo” na China, que pode ser traduzido como “busca por carne humana”] para encontrar dados pessoais de Yan, incluindo endereço residencial, número de celular e contas em outras redes sociais.
6The Chinese police have taken action and arrested Yan under the charge [zh] of “causing public disturbance”.Além disso, desvendaram, no blog dela, 700 fotos que provocaram mais indignação entre internautas, tais como fotos mostrando Yan selando a boca de crianças com fita adesiva ou arremessando-as dentro de latões de lixo.
7A kindergarten teacher's child abuse photo has exposed and gone viral online. Public domain photoA polícia chinesa entrou em ação e Yan foi presa sob a acusação [zh] de “perturbação da ordem pública”.
8The viral pictures just show the tip of an iceberg regarding the situation of child abuse in China.As imagens-virais mostram somente a ponta de um iceberg no tocante ao problema de maus-tratos infantis na China.
9Every month people can find a number of serious child abuse incidents reported in mainstream media, for example a 61-year-old kindergarten security guard in Guangdong Province was just arrested on October 30, for assaulting a two-year-old girl in kindergarten.Todos os meses, inúmeros casos de maus-tratos infantis são expostos na imprensa, tais como o caso de um guarda de jardim de infância, de 61 anos, preso no dia 30 de outubro por agredir uma menina de dois anos de idade nas dependências da escola, na província de Guangdong.
10On October 15, a female teacher in Shangxi Province was caught repeatedly slapping children in the class because the students failed to calculate 10 plus 1.A foto que mostra maus-tratos infantis, cometidos por uma professora de jardim de infância, foi exposta e se tornou uma campanha viral online. Foto de domínio público.
11Many parents expressed their concern about allowing such teachers to teach their children on their micro-blogs [zh]:No dia 15 de outubro, na província de Shangxi, uma professora foi supreendida estapeando repetidamente alunos em sala de aula, porque eles não conseguiam somar 10 mais 1.
12@SALSA shasha All netizens, human flesh search this inhuman woman.Muitos pais, a partir de seus microblogs, expressaram preocupação em permitir que tais professores ensinem seus filhos [zh]:
13If our children are abused like this at school, I'd rather my child doesn't attend a school like this.@SALSA shasha Internautas, vamos todos fazer uma uma busca “human flesh” nessa mulher desumana. Se nossos filhos sofrem maus-tratos como estes na escola, eu prefiro que meu filho não frequente a escola.
14This will cast shadows in children's hearts and traumatize them later.Isso projetará melancolia no coração das crianças e, mais tarde, as traumatizará.
15Those who agree please support me.Aqueles que concordam comigo, por favor, dêem-me apoio.
16[She received 9,105 supports at time of translation].[Ela recebeu 9,105 apoios no momento da tradução]
17Famous actor Tengyuan Liu, who is also a parent, called on the society to be pro-actively and prevent such incidents from happening again:O famoso ator Tengyuan Liu, que também é pai, pediu à sociedade para que seja proativa e evite que tais incidentes ocorram novamente:
18@Actor Liu Tengyuan if the same incident happened to my daughter, as a father, I would kick those teachers without hesitation.@Actor Liu Tengyuan se o mesmo incidente ocorresse com a minha filha, como pai, eu daria uns pontapés nesses professores, sem hesitar.
19Try to make them feel the fear of our children at the time.Tente fazê-los sentir o medo que nossos filhos sentiram no momento.
20I hope that people in all fileds can step up efforts and resist child abuse.Espero que pessoas de todas as áreas possam intensificar esforços e opor-se aos maus-tratos infantis.
21A legion of netizens began a conversation on the reasons behind so many abuse cases.Uma legião de internautas deu início a uma discussão sobre os motivos por de trás dos casos de maus-tratos infantis.
22Child protection law missingInexistência de lei de proteção à criança
23@Se Yi From a micro perspective, what lead to child abuse in the kindergarten are the lack of love and care of teachers and the lack of regulation of the kindergarten, while from a macro perspective, are the imperfections of our law and the lack of regulation of law enforcement.@Se Yi Sob uma microperspectiva, os motivos que levam aos maus-tratos infantis no jardim de infância são a falta de amor e cuidado dos professores, assim como a falta de regulamentação de jardins da infância, porquanto, sob uma macroperspectiva, tais abusos ocorrem em virtude de imperfeições em nossas leis e da falta de regulamentação da aplicação da lei.
24In fact, there is no existing laws in China that protect children from abuse, that's why the police can only charge Yan with “causing public disturbance”.Na verdade, não existem leis na China que protejam as crianças de maus-tratos, razão pela qual a polícia somente pode acusar Yan de “perturbação da ordem pública”.
25Apart from legal protection some netizens also pointed to the lack of qualified kindergarten teachers.Além da proteção legal, alguns internautas também ressaltaram a falta de professores qualificados nos jardins de infância.
26@Pundit:Many kindergarten teachers have no formal preparation.@Pundit: Muitos professores de jardim de infância não têm uma preparação formal.
27In some small counties and cities, due to the low entry qualifications and low salaries, those who do not have any background in education also became kindergarten teachers, which could be viewed as the main cause of the frequent child abuse cases.Em alguns condados e cidades do interior, devido ao baixo nível do critério de qualificações e aos baixos salários, aqueles que não possuem experiência nenhuma em educação também se tornaram professores, o que pode ser visto como a principal razão dos frequentes maus-tratos infantis.
28According to a local news report [zh], 60% of kindergarten teachers do not have the teacher's certificate.Segundo informações de um jornal da região [zh], 60% dos professores de jardim de infância não possuem certificado de qualificação como professor.
29During recent years, private kindergartens have sprung up while the pace of fostering qualified kindergarten teachers has not kept up.Nos recentes anos, jardins de infância particulares se multiplicaram, contudo, o estímulo a contratação de professores de jardim de infância qualificados não se manteve no mesmo ritmo.
30Due to low salary and lack of incentives, kindergartens, especially the private ones, always failed to attract qualified kindergarten teachers for the future generation.Devido aos baixos salários e à falta de incentivos, os jardins de infância, principalmente os particulares, sempre falharam em atrair professores qualificados para as gerações futuras.
31Many netizens admitted that they have been abused when they look back upon their school years.Muitos internautas confessaram ter sofrido maus-tratos ao lembrarem de sua época de escola.
32@Three feet of Sun: It's merely another tip of the iceberg.@Three feet of Sun: Trata-se meramente de uma outra ponta do iceberg.
33I suggest that the parents of kindergarten children and elementary school students ask their children whether they have been abused.Sugiro que os pais de crianças de jardim de infância e alunos do ensino primário indaguem seus filhos se sofreram maus-tratos.
34I still remember I always encountered personal attacks and was often beaten by a male teacher when I was in elementary school. But I didn't tell my parents.Ainda me lembro que sofria, continuamente, ataques pessoais e, frequentemente, apanhava de um professor quando estava no ensino primário, mas nunca contei para os meus pais, pois era pequeno e sabia pouco sobre maus-tratos.
35I was little and knew little about the abuse. According to an online survey conducted by Sina Weibo on child abuse phenomena, 5,043 respondents said that they had experience of being beaten by teachers at school while 1,926 respondents said they did not.De acordo com uma pesquisa sobre o fenômeno de maus-tratos infantis [zh] liderada por Sina Weibo, 5.043 acusados afirmaram ter tido a experiência de apanhar de professores na escola, enquanto 1.926 dos acusados afirmaram não ter passado por essa experiência.