# | eng | por |
---|
1 | Egypt: Clashes on Video | Egito: Embates em vídeos |
2 | This post is part of our special coverage of Egypt Protests 2011. | Este post é parte de nossa cobertura especial dos Protestos no Egito em 2011. |
3 | The world has its attention placed on Egypt, going on its 10th day of protests against the regime. | O mundo está de olhos no Egito, que já conta o 10º dia de protestos contra o regime político. |
4 | As Internet connectivity was reestablished, a rise in twitter updates, image and video uploads was seen, showing what the situation was like on the Egyptian streets, from Egyptian eyes. | Com o reestabelecimento da conexão à internet, presenciamos um aumento da movimentação no twitter e o surgimento de fotos e vídeos retratando a situação nas ruas do país, de acordo com o olhar do povo Egípcio. |
5 | YouTube's Citizentube has begun collectively curating citizen videos, and on their YouTube page they have a submission form for anyone who finds (or uploads) citizen media video of the protests to include it on the site. | O Citizentube atua como uma curadoria coletiva de vídeo. Na página deles no YouTube, há um formulário de envio para que qualquer pessoa possa enviar imagens do protesto que serão depois incluídas no site. |
6 | Raw footage from individuals on the ground offers a visceral window into the situation in Egypt, where crowds are gathering to demand President Mubarak's resignation. | |
7 | If you've found videos on YouTube that document what's happening on the streets of Egypt's cities, please add the links here. | Caso tenha encontrado vídeos no YouTube que documentem o que está acontecendo nas ruas do Egito, acrescente os links aqui. |
8 | Here is a video showing the activity of Tahrir square from above: | Veja um vídeo mostrando a movimentação na Praça Tahrir vista de cima: |
9 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
10 | v=by3NvrMwups | v=by3NvrMwups |
11 | And this next one shows the clashes from ground level: | E este outro mostra os embates a partir do solo: |
12 | Other tools being used mobile devices which upload directly to the web, like Ahmed Naguib is doing with twitter and his tumblr account. | Outras ferramentas em uso incluem aparelhos celulares que enviam vídeos diretamente para a internet, como Ahmed Naguib está fazendo com suas contas no Twitter e no tumblr. |
13 | He also uploaded pictures showing the field hospitals set up for the protesters, like this one showing the medical supplies: | Ele também disponibilizou fotos mostrando os hospitals improvisados para atender os manifestantes, como esta: |
14 | Medicine and Medical Supplies by Ahmed Naguib | Medicine and Medical Supplies by Ahmed Naguib |
15 | He's also uploaded short videos that give you the sense of what is going on at ground level, like this video showing musicians playing in Tahrir Square: | Ele também enviou vídeos rápidos que dão uma noção do que está acontecendo no local, como estas imagens mostrando músicos tocando na Praça Tahrir: |
16 | http://qik.com/video/33502537 | http://qik.com/video/33502537 |
17 | Or this next one showing protesters chanting and waving flags at night: | Ou este outro que mostra manifestantes entoando cânticos e agitando bandeiras, à noite: |
18 | http://qik.com/video/33517720 | http://qik.com/video/33517720 |
19 | On Facebook, Ahmad Elhag uploaded a graphic video showing a Military truck running over protesters; a longer version can be found on YouTube: | No Facebook, Ahmad Elhag enviou um vídeo mostrando um camburão do exército atropelando manifestantes pelas costas: uma versão mais longa pode ser vista no YouTube: |
20 | But not only is the government using trucks to run over protesters: this next video shows how they've also put horses and camels to do their dirty work, endangering not only the dozens of people they plow through, but also the animals. After the initial confrontation, protesters are seen leading off the now riderless animals: | Mas não são apenas carros que governo está usando para atropelar a população que protesta: no vídeo a seguir é possível ver como cavalos e camelos estão sendo usados para o trabalho sujo, colocando em risco não apenas dezenas de pessoas, mas também os animais. |
21 | And this next image says it all: No Comments!! by AmalShawki | Após o confronto inicial, os manifestantes são vistos conduzindo os animais já sem cavaleiros: |
22 | This post is part of our special coverage of Egypt Protests 2011. | E a imagem a seguir diz tudo: Sem comentários! Por AmalShawki |