# | eng | por |
---|
1 | Bangladesh: Tweeting and blogging an earthquake | Bangladesh: Blogando e twitando um terremoto |
2 | A moderate earthquake jolted Dhaka city on the 27th of July approximately at 00:51 hours Bangladesh Time (+6 GMT). | Um terremoto atingiu a capital Dhaka no dia 27 de julho, por volta das 00h51 no horário de Bangladesh (+6 GMT). |
3 | Russell John reports in his blog: | Russell John relata [en] em seu blogue: |
4 | I was lying on my bed talking to a friend on the phone, and I suddenly felt that the bed was shaking. | Rapidamente perguntei ao meu amigo no IRC, e ele também tinha sentido o abalo. |
5 | Within 3 seconds, it stopped. | Então era mesmo um terremoto! |
6 | My first impression was that a cat got under my bed and it was shaking it, but then I realised that it's impossible as the bed is way too heavy. | |
7 | (Plus there was no cat, I checked!) | Um terremoto em Dhaka às 00:51 AM! |
8 | I quickly asked my friends on IRC, and they said they felt it too. | Russell twitou [en] na mesma hora: |
9 | So it was an earthquake for real! | Oh meu deus, acabei de sentir um terremoto! |
10 | Quake in Dhaka at 12:51 AM! Russell tweeted instantaneously: | Dentro de minutos, tweets começaram a aparecer confirmando que outros também sentiram o tremor. |
11 | Oh my God, I just felt an earthquake! Within next minutes, tweets started to appear confirming that they also felt the earthquake. | Munaz do Nothing to Lose and Nothing to Gain [Nada a ganhar e nada a perder] compartilhou [en] os feeds de alguns amigos no Twiter: |
12 | Munaz of Nothing to Lose and Nothing to Gain shared the tweeter feeds of some of his friends: Information online was hard to come by (except some Bangla blogs) and everybody was trying to get updates. | Demorou para que as informações aparecessem na internet (com a exceção de alguns blogs em Bangla [bn]) e todo mundo estava tentando saber das últimas notícias. |
13 | So Bauani of Information blog contacted U.S. Geological Survey, National Earthquake Information Center and posted the find: Magnitude: 4.9 Date-Time: Saturday, July 26, 2008 at 18:51:49 UTC Location: 24. | Então Bauani, do blog Information, entrou em contato com o Centro Nacional de Informação sobre Terremotos, do U.S. Geological Survey, e postou o que descobriu [en] : |
14 | 773°N, 90. | Magnitude: 4.9 |
15 | 480°E Depth: 5.2 km (3.2 miles) (poorly constrained) Region: BANGLADESH | Data e horário: Sábado, 26 de julho de 2008 às 18:51:49 UTC |
16 | He was also posting the updates as and when available. | Local: 24. 773°N, 90. |
17 | Apparently no casualties were reported but it rattled the affected people of Dhaka, a populous mega city. | 480°E Profundidade: 5.2 km (3.2 milhas) (poorly constrained) |
18 | Rumi of In The Middle of Nowhere writes: | Região: BANGLADESH |
19 | Map of all the major and minor tectonic plates of the world | Ele também postou atualizações sempre e quando elas foram disponibilizadas. |
20 | If you can locate Bangladesh in the world map, you will see two plate boundaries, i.e. two fault lines cross Bangladesh….many scientists have been warning about the probability of a devastating 8-9 Richter scale catastrophic earthquake in the northeastern and southeastern parts of Bangladesh. | Ao que tudo indica, não houve relatos de casualidades mas o terremoto abalou os moradores de Dhaka, uma grande e populosa cidade. Rumi do In The Middle of Nowhere [No meio do Nada] escreve: |
21 | So, (a) major earthquake is also possible in Bangladesh. | Mapa de todas as grandes e menores placas tectônicas do mundo |
22 | | Portanto, também é possível que (um) terremoto maior aconteça em Bangladesh. |
23 | Are we ready? | Estamos preparados? |