Sentence alignment for gv-eng-20121003-359939.xml (html) - gv-por-20121008-35394.xml (html)

#engpor
1African Viewpoints on the US 2012 ElectionPerspectivas Africanas sobre as Eleições 2012 nos Estados Unidos
2The United States (US) presidential election will be held on November 6, 2012, and as the campaign enters the home stretch, it's clear that the outcome of the race is likely to have big and lasting implications for the future orientation of the country's foreign policy.A eleição presidencial nos Estados Unidos (EUA) está para acontecer no dia 6 de novembro de 2012 e, à medida que a campanha entra em sua fase final, torna-se claro que o resultado da corrida tem tudo para trazer implicações amplas e duradouras para a orientação futura da política externa do país.
3The stakes are also substantial for the United States' diplomatic interlocutors, including those on the African continent with some critical actions to undertake on the current Mali crisis and many other issues.Os riscos também são substanciais para os interlocutores da diplomacia dos Estados Unidos, inclusive para aqueles do continente africano, que têm posições críticas no que diz respeito à crise no Mali [en] e a muitas outras questões.
4As a result, African bloggers are carefully examining both the US presidential candidates' approaches to African diplomacy and their projected plans of action if elected.Como resultado, blogueiros africanos têm analisado, cuidadosamente, tanto os enfoques dados à diplomacia africana quanto os planos de ação que os candidatos a presidente dos Estados Unidos colocarão em prática, caso sejam eleitos.
5Although their disagreement on the Arab Spring demonstrated that Barack Obama and the challenger Mitt Romney are willing to take opposing positions on international relations strategy when politically expedient, overall, their differences are in fact much more nuanced.Embora os desacordos em relação à Primavera Árabe [en] terem revelado que Barack Obama e seu desafiante Mitt Romney pretendem assumir posições opostas quanto à estratégia das relações internacionais quando politicamente vantajosas, em geral, na verdade, suas diferenças são muito mais discretas [en].
6One area that they have tended to agree on has been over the importance of trade.Uma área sobre a qual eles tendem a concordar é a de intercâmbio comercial.
7Reporting on a Romney speech at the Clinton Global Initiative, Twitter users wrote:Relatando sobre o discurso de Romney na Clinton Global Initiative [Iniciativa Global de Clinton, em inglês, en], usuários do Twitter observaram:
8@AnnieFeighery: trade relations is the foundation of his planned agenda for aid #Romney #CGI2012@AnnieFeighery: relações comerciais são a base de sua agenda planejada de ajuda #Romney #CGI2012
9@MahaRafiAtal: Romney proposes integrating aid & trade: $ will go to nations who strike investment deals w U.S./implement market reforms.@MahaRafiAtal: Romney propõe integrar ajuda & comércio: $ irá para nações que fechem acordos de investimento com E.U.A./implementem reformas de mercado.
10#cgi2012#cgi2012
11Delegates from Madagascar and Mali at the Young African Leaders Forum Hosted by Obama.Delegates from Madagascar and Mali at the Young African Leaders Forum Hosted by Obama.
12Image taken by author.Image taken by author.
13President Obama has expressed similar views on the trade versus aid debate.O Presidente Obama apresentou opiniões semelhantes no debate sobre ajuda versus negócios comerciais.
14Tom Murphy highlights their similarities:Tom Murphy coloca em evidência essas semelhanças [en]:
15The shift from aid to trade is one that the Obama administration has stressed through policy and remarks.A mudança em enfoque de ajuda para o comércio é algo a que a administração Obama tem dado ênfase por meio de políticas e declarações.
16The June strategy for sub-Saharan Africa included the four pillars for the region: Strengthen democratic institutions; Spur economic growth, trade, and investment; Advance peace and security; and Promote opportunity and development.A estratégia de junho para a África Subsariana incluiu os quatro pilares da região: Fortalecer as instituições democráticas; Impulsionar o crescimento econômico, as trocas comerciais e os investimentos; Avançar os esforços de paz e segurança; e Promover oportunidades e desenvolvimento.
17Romney seemingly echoed the pillars of the Obama administration's policy by saying that foreign aid should address humanitarian need, foster the strategic interests of the US and use aid to elevate people and provide lasting change.De forma semelhante, Romney faz eco aos pilares das políticas da administração Obama ao dizer que a ajuda externa deve atender às necessidades humanitárias, fomentar os interesses estratégicos dos Estados Unidos e fazer uso da ajuda para promover pessoas e proporcionar mudança duradoura.
18Point of view of African bloggersOpiniões de blogueiros africanos
19Meanwhile, African bloggers have been speculating on how the election will unfold and what can be expected from each candidate.Enquanto isto, blogueiros africanos especulam sobre os desdobramentos da eleição e sobre o que se pode esperar de cada candidato.
20Francois-Xavier Ada from Cameroon agrees that there is very little that separates Obama and Romney.Francois-Xavier Ada, da República dos Camarões, reconhece que há muito pouco que separa Obama de Romney.
21He argues in a post entitled ‘The Obama vs Romney Fallacy‘:Em seu post ‘The Obama vs Romney Fallacy‘ [en] ele argumenta:
22I just couldn't get past the idea that there is a difference between Obama and Romney's foreign policies [..]Eu simplesmente não consigo aceitar a ideia de que haja uma diferença de posição em relação à política externa proposta por Obama e Romney [..]
23They are not if you ask me.Diria que não há.
24American military presence in the Middle East has not reduced a little; it is the same argument that has been made to justify the USA's aggressive behavior.A presença militar dos americanos no Oriente Médio não foi reduzida em nada; é a mesma argumentação que tem sido usada para justificar o comportamento agressivo dos EUA.
25Let's start with Africa and Africom.Vamos começar com a África e o Africom [en].
26A simple question: where is the logic behind training and equipping militaries in a continent that has been and still is ravaged by war?Uma pergunta simples: qual a lógica por trás de oferecer treinamento e equipamento a militares num continente que foi, e ainda está sendo, devastado por guerra?
27The United States provides intelligence and training to fight militants across the continent, from Mauritania in the west to Somalia.Os Estados Unidos fornecem serviço de inteligência e de treinamento para combater militantes por todo o continente, da Mauritânia à Somália.
28George Bamu is the founder of the Africa Agenda blog and also a Cameroonian.George Bamu é o fundador do blog Africa Agenda e é também um camaronês.
29In an article for Africa Agenda he laments the lack of attention given to Africa as a foreign policy issue by both candidates.Em artigo para o Africa Agenda ele lamenta a falta de atenção dada à África, por ambos os candidatos, como questão da política externa.
30He writes:Ele afirma [en]:
31While the Obama administration is making efforts to deal with African issues; terrorism in the horn of Africa, food security in Africa, efforts to deal with HIV and AIDS, it is being criticized for not paying much attention to the continent. [..]Ao mesmo tempo que a administração Obama se esforça para lidar com as questões africanas: o terrorismo no Chifre da África, segurança alimentar, ações para lidar com o HIV/VIH e a SIDA, está também sendo criticada por não prestar muita atenção ao continente. [..]
32The administration may, or may not get the opportunity to fully implement its Africa policy, if the election turns out otherwise.A administração pode, ou não, se valer da oportunidade de implementar plenamente sua política para a África, se a eleição acabar de outra maneira.
33As for Mitt Romney, it is not clear what he is up to, on Africa.Quanto a Mitt Romney, não está claro o que ele pretende na África.
34Right now there is not enough data about possible Africa policy plans that a Romney administration might pursue.Neste exato momento, não há dados suficientes sobre possíveis planos de políticas africanas que uma administração Romney pudesse querer implementar.
35While this may not reflect everything in the candidates' thinking on Africa, they seem concerned about Chinese efforts there, extremism and piracy in Somalia, terrorists in Nigeria and “inept regimes” in Sudan, Zimbabwe and the Democratic Republic of Congo.Se isto não reflete tudo sobre a perspectiva do candidato para a África, eles parecem preocupados com as ações chinesas na África, com o extremismo e a pirataria da Somália, os terroristas na Nigéria e os “regimes ineptos” no Sudão, no Zimbábue e na República Democrática do Congo.
36Writing about Africans' views on Mitt Romney, George Bamu adds the following:Ao escrever sobre os pontos de vista de africanos sobre Mitt Romney, George Bamu acrescenta o seguinte:
37But what do Africans know about Mitt Romney, the candidate?Mas o que os africanos sabem sobre Mitt Romney, o candidato?
38In “A South African Take on the U.S Race”, Moeletsi Mbeki, Deputy Chairman, South African Institute of International Affairs, told the U.S Council of Foreign Relations that Africans knew nothing about Mitt Romney until he started running against Obama.No “A South African Take on the U.S Race” [Uma Perspectiva Sul-Africana sobre a Corrida nos EUA, em inglês], Moeletsi Mbeki, Vice-Presidente do Instituto Sul-Africano de Relações Internacionais, declarou ao Conselho dos EUA para Relações Exteriores que os africanos não sabiam nada sobre Mitt Romney até o momento que ele iniciou sua campanha contra o Obama.
39Farouk Kayondo, TV news editor and anchor at the Uganda Broadcasting Corporation, gives his views on the US race for presidency in a video from TV2Africa:Farouk Kayondo, editor de notícias da TV e âncora na Empresa de Transmissão de Uganda, oferece suas opiniões sobre a corrida presidencial nos EUA num vídeo da TV2Africa:
40Meanwhile, in Mahajanga, Madagascar, Vero Andrianarisoa points out that like the US Madagascar is also getting ready for its own presidential elections [fr]:Enquanto isto, em Majunga, Madagascar, Vero Andrianarisoa observa que, da mesma forma que os EUA, Madagascar está também se preparando para sua própria eleição presidencial [fr]:
41Madagascar is also on the cusp of its presidential elections.Madagascar se encontra, também, próxima de suas eleições presidenciais.
42To get ready and better monitor the different procedures during the elections, the country could learn from the other democracies how to organize the elections better.Para se preparar e melhor monitorar os diferentes procedimentos durante as eleições, o país poderia aprender, com outras democracias, como organizar melhor suas eleições.
43In short, not everyone is convinced that the US is a positive influence for Africa.Em resumo, nem todo mundo está convencido de que os EUA sejam uma influência positiva para a África.
44Sébastien Perimony has described some of the disillusionment felt [fr] over Obama's record with Africa in his first term:Sébastien Perimony descreveu algumas das desilusões sentidas [fr] no registro das ações de Obama em relação à África durante seu primeiro mandato:
45How quickly the hope raised by Barack Obama's elections in Africa faded away!Quão rapidamente desapareceram as esperanças despertadas na África pela eleição de Barack Obama!
46The dream is gone and it has made way for a growing resentment from Africans who looked forward to a change of policy.O sonho acabou e abriu caminho para um ressentimento crescente dos africanos que ansiavam por uma mudança de política.
47Instead they are invaded by the US Army special forces on whom the government has spent millions of dollars.No lugar disto, eles se sentem invadidos pelas forças especiais do Exército dos EUA com as quais o governo gastou milhões de dólares.
48Those same millions could have been used to reduce food shortages in the Horn of Africa.Aqueles mesmos milhões poderiam ter sido usados para reduzir a escassez de alimentos na região do Chifre da África.
49This post was sub-edited by Michael Evans.Este post foi sub-editado por Michael Evans.