# | eng | por |
---|
1 | Angolan Activist's Health in Danger After Nearly Three Weeks of Hunger Strike in Prison | Saúde de Luaty Beirão, ativista angolano em greve de fome, muito debilitada depois de três semanas sem comer |
2 | The 15 activists arrested in Angola. | Os 15 activistas presos em Angola. |
3 | Photo from Amnesty International | Fotografia de Amnestia Internacional |
4 | Luaty Beirao, a musician and activist who was arrested in June 2015 after Angolan authorities accused him and 14 others of allegedly plotting a coup-de-etat, has been on hunger strike in prison for 19 days now. | O músico e ativista, Luaty Beirão, preso em junho de 2015 depois de ter sido acusado juntamente com mais 14 pessoas pelas autoridades angolanas de alegadamente ter planeado um golpe de estado, tem estado em greve de fome há mais de 20 dias*. [*atualizado: 11.10.2015] |
5 | The 33-year-old is reportedly in “critical condition.” | O jovem de 33 anos encontra-se em “estado crítico”. |
6 | Beirao started the hunger strike, his second, alongside several other detainees to demand their release from the maximum security prison, where some of the activists are held in solitary confinement and not allowed to see their families or lawyers, according to human rights group Amnesty International. | Beirão começou a greve de fome com muitos dos outros detidos de forma a exigirem as suas libertações da prisão de segurança máxima. Segundo o grupo de direitos humanos Amnistia Internacional, alguns dos ativistas estão a ser mantidos em prisão solitária e não lhes é permitido ver as famílias ou advogados. |
7 | Those arrested say they weren't planning a coup, but had merely gathered to discuss peaceful means of protesting the current government's repressive policies. | Os presos dizem não terem planeado o golpe, mas que se tinham reunido apenas para discutir meios de protesto pacíficos contra as atuais políticas repressivas do governo. |
8 | Beirao has not eaten or drank anything for nearly three weeks now. | Beirão está sem comer e beber há quase três semanas. |
9 | According to a report from a family member, his organs are slowly shutting down and he risks death if he continues on as he is. | De acordo com o relato de um familiar, os seus orgãos estão a entrar em falência e corre risco de morte se continuar como está. |
10 | Rapper Luaty Beirão, one of the 15 Angolans jailed for allegedly planning a coup, has been on hunger strike for 18 days now. | O Rapper Luaty Beirão, um dos 15 angolanos detidos por terem alegadamente planeado um golpe de estado está em greve de fome há já 18 dias. |
11 | Spread message | Passa a mensagem |
12 | - zenaida machado (@zenaidamz) octubre 8, 2015 | - zenaida machado (@zenaidamz) 8 outubro, 2015 |
13 | The 15 activists were arrested after having taken part in several group book readings and discussions; one of the books was “From Dictatorship to Democracy: A Conceptual Framework for Liberation” by Gene Sharp, which outlines nonviolent strategies of resistance to repressive regimes. | Os 15 ativistas foram presos depois de terem participado em vários grupos de leitura e debates. Um dos livros, chamado “Da Ditadura à Democracia: Uma Estrutura Conceitual para a Libertação” de Gene Sharp, descreve estratégias não violentas de resistência ao regime. |
14 | According to pro-democracy website Maka Angola, the group reportedly wanted to apply what they learned to peacefully demonstrate against the rule of President Jose Eduardo dos Santos, who has been in the country's seat of power since 1979. | De acordo com o website a favor da democracia Maka Angola, o grupo queria alegadamente aplicar o que aprenderam de forma a manifestarem-se pacificamente contra o mandato do Presidente José Eduardo dos Santos, que tem estado no poder desde 1979. |
15 | Luaty Beirao. | Luaty Beirão. |
16 | Photo: Private(used with permission) | Fotografia: Privado (utilizada com autorização) |
17 | Authorities maintained, however, that the activists were caught red-handed planning acts that went against public order and state security. | No entanto, as autoridades insistiram que os ativistas foram apanhados em flagrante a planear atos contra a ordem pública e segurança do estado. |
18 | Another activist was arrested at a later time in the investigation, making this process known as the 15+1. | Outro ativista foi preso numa fase posterior da investigação, fazendo com que o processo seja conhecido como os 15+1. |
19 | Two others were eventually caught up in the case too. | Outros dois também foram eventualmente envolvidos no caso. |
20 | Ninety days have come and gone since their arrests in late June 2015, making their detention illegal for having surpassed the maximum time that authorities can hold a suspect during an investigation. | Já se passaram noventa dias desde as suas apreensões nos finais de junho de 2015, tornando a detenção ilegal por ter expirado o tempo máximo que as autoridades podem deter um suspeito durante uma investigação. |
21 | In addition to Beirao, who holds both Portuguese and Angolan citizenship, those charged are: | Juntamente com Beirão, que tem dupla nacionalidade portuguesa e angolana, os acusados são: |
22 | Since their arrests, many organizations have spoken out. | Desde que foram presos muitas organizações têm demonstrado o seu descontentamento. |
23 | Peaceful protests demanding their release were held in the capital city of Luanda and in some European capitals, but in Luanda the protests were violently repressed by police. | Foram realizados protestos pacíficos a exigir a libertação dos detidos na cidade de Luanda e ainda em algumas capitais europeias, mas em Angola os protestos estão a ser violentamente reprimidos pela polícia. |
24 | Angola's human rights record leaves much to be desired. | O historial dos direitos humanos de Angola deixa muito a desejar. |
25 | The government has brutally beat back protests and thrown criminal charges at peaceful dissidents as a way of silencing those who step out of line. | O governo tem repelido protestos e apresentado acusações criminais a dissidentes pacíficos como forma de silenciar aqueles que pisam a linha. |
26 | President Dos Santos has also been accused of corruption on many occasions for his own profit, while the majority of Angolans live on a few dollars a day. | O Presidente, José Eduardo dos Santos, tem sido acusado de corrupção em muitas ocasiões por alegadamente tirar proveito dos bens do Estado para si e para a sua família, enquanto a maioria dos angolanos vive com poucos dólares por dia. |
27 | On September 10, 2015, the European Union released a joint statement with various other local and international organizations such as Amnesty International, Front Line Defenders and Index on Censorship calling for Angola to release all political prisoners and human rights defenders as well as to respect the rights to freedom of expression, assembly and association. | No dia 10 de setembro de 2015, a União Europeia emitiu uma declaração conjunta com outras organizações locais e internacionais tais como a Amnistia Internacional, Front Line Defenders e Index on Censorship a pedir a libertação dos presos políticos e dos defensores dos direitos humanos, assim como o respeito pelos direitos de liberdade de expressão, assembleia e associação. |
28 | European Parliament member Ana Gomes, from Portugal's socialist party, visited Angola in July 2015, and in her visit report she condemned Angolan authorities for its violations of freedom of expression and human rights. | Ana Gomes, membro do Parlamento Europeu e partido socialista português, visitou a Angola em julho de 2015. No seu relatório de visita condenou as autoridades angolanas pela violação da liberdade de expressão e dos direitos humanos. |
29 | Gomes also criticized Portuguese media silence on the matter due to Angolan investors' purchase of major news outlets in Portugal. | A eurodeputada criticou os média portugueses pelo seu silêncio em relação a este caso devido à compra por parte dos investidores angolanos dos grandes grupos de comunicação social em Portugal. |
30 | Political debate site Central Angola posted on Facebook reports of Beirao's last known condition: | A plataforma de debate político, Central Angola, relata as últimas notícias do estado de Beirão, no Facebook: |
31 | Luaty Beirao's condition is chaotic. | Situação de Luaty Beirão é caótica. |
32 | Luaty's mum was the only one from a group of 10 to see him. According to her, Luaty is seriously weak, he can't consume any food or liquids. | Luaty foi hoje visitado pela mãe, que fez parte de um grupo de 10 pessoas que preocupados com a situação, foram visita-lo, e foi a única pessoa permitida a vê-lo. |
33 | There are fears that the next hours will be decisive for this activist's life. | Segundo a mãe do ativista, Luaty está seriamente debilitado, não consegue nem pelo menos engolir líquidos. |
34 | Talking to his mum, Luaty asks society to help him and claims he won't stop his hunger strike because he 100% never made an attempt on the life of Eduardo dos Santos, president of Angola for almost 40 years. | Teme-se que as próximas horas sejam decisivas para a vida do ativista. Na conversa com a mãe, Luaty pede a sociedade que faça alguma coisa, e frisou que não vai abdicar da greve de fome pois está convicto de que não atentou contra a vida de Eduardo dos Santos, o presidente de Angola a quase 40 anos. |
35 | On social media, supporters organized a vigil in Luanda to show their solidarity with him on October 8: | Nas redes sociais, os apoiantes organizaram uma vigília em Luanda para mostrarem a sua solidariedade para com Beirão, no dia 8 de outubro: |
36 | Vigil for Luaty Beirao. | Vigília para Luaty Beirão. |
37 | The signs read, “Luaty, hang in there. | O cartaz diz, “Luaty, aguenta. |
38 | You're a true warrior”; “And you will know the truth, and the truth will set you free”; and “God has not abandoned you, brother, he has plans for you.” | És um verdadeiro guerreiro”; “E conhecereis a verdade, e averdade vos libertará”; e “Deus não te abandonou, irmão, reservou planos para ti.” |
39 | Photo: Central Angola(used with permition) | Fotografia: Central Angola (utilizada com autorização) |
40 | The platform Liberdade aos Presos Políticos em Angola (Freedom for Political Prisoners in Angola) posted a video of the gathering on Facebook with the following description: | A plataforma Liberdade aos Presos Políticos em Angola postou um video da reunião no Facebook com a seguinte descrição: |
41 | # liberdadeja # osilenciomata # queremosoluatyvivo Vigil for Luaty Beirao taking place at the Sagrada Família church. | Vigília pelo Luaty Beirão a acontecer agora na Sagrada Família. |
42 | United Nation, Liberty, One people, one Nation! | Pátria Unida, Liberdade, Um só povo, uma só Nação ! |
43 | #FreedomNow #SilenceKills #WeWantLuatyAlive | # liberdadeja # osilenciomata # queremosoluatyvivo |
44 | In the clip, attendees hold up candles towards the night sky and sing the Angola national anthem: | No clip, os que participaram seguram velas em direção ao céu e cantam o hino nacional de Angola: |
45 | With all the progressive forces of the world, proudly we will fight for peace. | Com as forças progressistas do mundo, orgulhosos lutaremos pela paz. |
46 | With all the progressive forces of the world, lets move forward by the power of people's revolution. | Com as forças progressistas do mundo, agora avante revolução pelo poder popular. |
47 | Country united, freedom. | Pátria Unida, liberdade. |
48 | One people, one nation! | Um só povo, uma só Nação! |
49 | Amnesty International has launched an urgent petition in Portuguese for Beirao's and all other political prisoners' release in Angola. | A Amnistia Internacional lançou uma petição urgente em português para a libertação de Luaty Beirão e todos os outros presos políticos em Angola. |
50 | Those interested in signing can find the document here. | Os que tiverem interessados em assinar podem encontrar o documento aqui. |
51 | | [Atualização: 11.10.2015] Num momento em que se cumpre o quarto dia de vigília em Luanda, a polícia decidiu comparecer no largo da igreja da Sagrada Família, “estamos extremamente cercados pela Polícia Nacional” diz Pedrowski Teca, que se encontra no local, na sua página do Facebook. |