# | eng | por |
---|
1 | Chinese Journalist Arrested After Exposing Corruption Online | Jornalista chinês é preso após mostrar corrupção online |
2 | Journalist Liu Hu was formally arrested for accusing officials of corruption seven weeks after his detention on Aug 24, 2013. | O jornalista Liu Hu foi formalmente preso [en] por acusar oficiais de corrupção, sete semanas após a sua detenção ocorrida em 24 de agosto de 2013. |
3 | Liu, from the Guangzhou-based New Express, had called for an investigation into Ma Zhengqi, the deputy director of the State Administration for Industry and Commerce, through his account on popular microblogging site Sina Weibo on July 29. | Liu, integrante do New Express, sediado em Guangzhou, tinha pedido uma investigação sobre Ma Zhengqi, vice-diretor da Administração Estatal de Indústria e Comércio, em seu perfil na popular plataforma de microblogging Sina Weibo, no dia 29 de julho. |
4 | Liu's posts detail the alleged corruption involving four high-ranking officials. | Liu detalhou o suposto envolvimento em corrupção de quatro oficiais do alto escalão. |
5 | He has been detained on suspicion of “fabricating and spreading rumours” since, and his Sina Weibo account deleted during his detention. | Ele foi detido por suspeita de “inventar e espalhar rumores” e a sua conta no Sina Weibo foi cancelada durante o período em que ficou detido. |
6 | Liu Hu's arrest is the latest crackdown on critical voices in Chinese social media. | A prisão de Liu Hu é o último ato de repressão das vozes críticas na mídia social chinesa. |
7 | Some high-profile liberals on Weibo have been warned or detained by the police during the past few months. | Alguns importantes liberais do Weibo foram advertidos ou detidos pela polícia nos últimos meses. |
8 | In September 2013, prominent online celebrity Charles Xue was detained by Beijing police for suspected solicitation of prostitution. | Em setemboro de 2013, Charles Xue [en], uma figura de destaque do mundo online, foi preso pela polícia em Beijing por suspeita de haver pago por serviços de prostituição. |
9 | Many journalists and lawyers believe Liu is innocent. | Muitos jornalistas e advogados acreditam que Liu seja inocente. |
10 | Some were shocked by Liu's arrest as they compared Liu with another journalist, Luo Changping, who made similar public accusations in 2012 against Liu Tienan, the deputy head of the National Development and Reform Commission. The official was sacked from his post in the end. | Alguns ficaram chocados com a sua prisão, comparando-o com outro journalista, Luo Changping, que havia feito acusações públicas similares em 2012 contra Liu Tienan, vice-chefe da Comissão de Reforma do Desenvolvimento Nacional, e no final, o oficial foi demitido do seu posto. |
11 | Journalist Liu Hu was arrested after exposing corruption online. | O jornalista foi preso após expor um caso de corrupção na Internet. |
12 | Photo from Sina Weibo. | Foto do blog Sina Weibo [zh] |
13 | Despite the public anger, the chilling effect of the crackdown has reined in different voices online. | Uma jornalista, sediada em Lanzhou, foi questionou [zh] o porquê de Liu ter perdido a liberdade: |
14 | A few voices of support online for Liu have been responded with pro-party lecturing, which was believed to be posted by commenters hired by the Chinese government, known as the 50 Cent party. | |
15 | A Lanzhou-based journalist questioned [zh] why Liu lost his freedom: No prostitution, no rumors, no blackmail, no other wrongdoing, simply because the microblogging exposes the suspected corruption of officials, and he was arrested disturbing public order with potential danger to the society. | Não houve prostituição, rumores, chantagens ou qualquer outra irregularidade; simplesmente porque o microblog mostra um caso suspeito de corrupção de oficiais, e ele é preso por perturbar a ordem pública com potencial perigo à sociedade. |
16 | Are you really afraid? | Você está realmente com medo? |
17 | Do you know this kind of treatment is only considered stupid. | Você sabe que este tipo de tratamento é considerado uma estupidez. |
18 | Because we are concerned not only with the freedom of Liu Hu, but also why he has lost his freedom! | Não estamos somente preocupados com a libertação de Liu Hu, mas também interessados no porquê da perda de liberdade dele! |
19 | Her post was soon attacked by “other netizens” with the opposite opinion, to which she responded [zh]: | O post dela foi prontamente atacado por “outros internautas chineses” com opiniões opostas, e aos quais ela respondeu [zh]: |
20 | I just wrote a post to support Liu Hu, but I got bombarded with lots of trash feedback from the 50 Cent party. | Eu apenas escrevi um artigo em apoio a Liu Hu e acabei sendo bombardeada com um monte de comentários de baixo nível vindos do partido “50 Cent”. |
21 | Another netizen Hu Ning echoed [zh]: | Um outro internauta chinês, Hu Ning declarou [zh]: |
22 | I just clicked the hot topic “Liu Hu got arrested”, but all the related comments are either from some weird names, without any verification. | Eu acabo de clicar na matéria “Liu Hu é preso” e todos os comentários relacionados vêm de nomes estranhos, sem nenhuma verificação. |
23 | Lot of accounts didn't even have profile photos. | Várias contas nem sequer possuem fotos nos seus perfis de informações. |
24 | The opinions are surprisingly coherent, which made me shiver. | As opiniões são todas surpreendentemente coerentes, o que me deixou arrepiado. |
25 | Some netizens have turned to other social media platforms. | Alguns internautas chineses mudaram para outras plataformas sociais. |
26 | Lawyer Zhou Lixin analyzed [zh] on his blog: | O advogado Zhou Lixin analisou [zh] em seu blog: |
27 | In fact, Beijing police's approach destroys the image of the party and the country. | Na verdade, a ação da polícia destrói a imagem do partido e do país. |
28 | First, they did not guarantee the officials' innocence. | Em primeiro lugar, eles não garantiram a inocência dos oficiais. |
29 | Second, they held a whistleblower criminally liable without going through the law. | Em segundo lugar, eles prenderam um denunciante como criminalmente responsável, sem passar pelos trâmites legais. |
30 | Such an approach sends a signal to all citizens: whether senior party officials are corrupt or not, you can't expose them online, and anyone who dares to do so will end up in jail like journalist Liu Hu. | Esta abordagem se traduz em uma mensagem aos cidadãos: sejam os oficiais do partido corruptos ou não, você não pode expô-los na Internet e qualquer um que os denuncie irá para cadeia, como aconteceu com o jornalista Liu Hu. |
31 | On Twitter, “电车痴汉 @mrlaoyang” wrote: | No Twitter, “电车痴汉 @mrlaoyang” escreveu: |
32 | The arrest of Liu Hu can only prove that the deputy director of the State Administration for Industry and Commerce has a more powerful background. | A prisão de Liu Hu nos prova que o vice-diretor da Administração Estatal para a Indústria e Comércio tem poderosas conexões. |
33 | Another netizen Lily Lee [zh] expressed doubts about the government's determination to fight against corruption: | Uma outra internauta, Lily Lee, [zh] expressou dúvidas a respeito da determinação do governo na luta contra a corrupção: |
34 | They arrest journalists like these with a strong sense of justice, which makes it unclear whether the government is really fighting against corruption. | Eles prendem jornalistas como estes, que possuem um forte senso de justiça, o que deixa dúvidas se o governo está realmente lutando contra a corrupção. |