Sentence alignment for gv-eng-20111108-268108.xml (html) - gv-por-20111110-24964.xml (html)

#engpor
111-11-11: Grab Your Cameras and Capture Life11/11/11: Prepare sua câmera para retratar a vida
2Only a couple of days until 11/11/11, a date that will have people all over the world recording their lives through film and music.Faltam apenas poucas horas para o dia 11/11/11, uma data que unirá gente do mundo inteiro em torno da ideia de retratar o dia por meio de música e filmes.
3Participate in the 11Eleven project and One Day on Earth to leave your mark on the world.Participe dos projetos 11Eleven Project e One Day on Earth para deixar a sua marca no mundo.
4CCBY by NASA Goddard Photo and VideoCCBY por NASA Goddard Photo and Video
5Global Voices Online has partnered with the 11Eleven Project to help make a snapshot of the human experience.O Global Voices Online tem uma parceria com o 11Eleven Project para ajudar a fazer esse retrato da experiência humana na data.
6How different and how similar will our lives turn out to be?O quão diferentes ou similares serão as narrativas?
7Throughout the world and in different languages, footage made during that 24 hour period on November 11th 2011 will help answer that question.Em todo o mundo, e em diferentes idiomas, as filmagens feitas durante o período de 24 horas do dia 11 de novembro de 2011 ajudarão a responder essa pergunta.
811Eleven have established 11 different topics you can focus on: beginnings, heartbreak, make a wish, faith, routine, water, courage, play, darkness, beauty and love, and with these starting points they will be accepting photographs, songs, sounds, video, online content made during November 11, 2011, to turn them into a world music collection, a two-hour documentary and a photography book will be produced and distributed throughout the world.O projeto 11Eleven definiu 11 tópicos diferentes a serem focados: inícios, coração partido, faça um pedido, fé, rotina, água, coragem, brincadeira, escuro, beleza e amor, e com esses pontos de partida, o projeto aceitará fotos, canções, vídeos e conteúdos online produzidos no decorrer do dia 11 de novembro de 2011, que serão depois transformados em uma coleção internacional de música, um documentário de duas horas e um livro de fotografia a serem produzidos e distribuídos em todo o mundo.
9Upload them and tag them with #11ElevenLIVE, as explained in the following video:Envie seu conteúdo e use a hashtag #11ElevenLIVE, como explicado no vídeo a seguir:
10Grammy winning musician Imogen Heap has joined the team as the Executive Music Producer, will be producing the soundtrack for the documentary and will also be in charge of the world music collection.Imogen Heap, cantora vencedora do Grammy, entra para a equipe como Produtora Executiva Musical do projeto, responsável pela produção de uma trilha sonora para o documentário e também pela coletânea musical internacional.
11Proceeds from the sales of the music collection, photography book and documentary will go in their entirety to support charities and organizations including Global Voices Online.Os lucros provenientes da venda da coletânea musical, fotos e livros serão totalmente doados para as organizações e instituições de caridades que o projeto adotou, incluindo o Global Voices Online.
12One Day on Earth is documenting videos of the world for the 2nd year in a row.Já o One Day on Earth está documentando vídeos de todo o mundo pelo segundo ano consecutivo.
13Last year, on 10-10-10 they captured the world experience during a 24 hour span.No ano passado, em 10/10/10, foi capturada a experiência mundial no decorrer de um período de 24 horas.
14The result was a geotagged video archive as well as a feature film which will be screened simultaneously in every country of the world thanks to the organization's collaboration with the United Nations.O resultado foi um arquivo de vídeos geoetiquetados [en] assim como um longa metragem que será exibido simultameamente em todos os países [en] do mundo, graças a uma parceria com a Organização das Nações Unidas.
15Following is a behind the scenes explanation of how the project started and highlights of the documentary such as footage from North Korea and a wedding in Kosovo.Veja a seguir uma explicação por trás das cenas sobre como o projeto começou e os destaques do documentário, como vídeos da Coreia do Norte e de um casamento no Kosovo.
16The next is a trailer for the documentary, showing some of the footage that was collected on the same day, all around the world.O trailer do documentário a seguir mostra outras cenas que foram capturadas ao redor do mundo no mesmo dia.
17You can participate on both of these projects on November 11. Sign up, turn on your camera, record the day's events and upload your content.Você pode participar de ambos os projetos em 11 de novembro. Inscreva-se, ligue as câmeras e grave os eventos do dia e envie seu conteúdo.
18For more information visit One day on Earth and the 11Eleven Project.Para mais informações, acesse o site do One day on Earth e do 11Eleven Project.