Sentence alignment for gv-eng-20100712-148605.xml (html) - gv-por-20100713-9942.xml (html)

#engpor
1Brazil: Prejudice against Paraguay in the MediaBrasil: Preconceito contra o Paraguai na mídia
2"Brazilian TV report offending PARAGUAY!!" video uploaded to Youtube by DaniBoy78"Brazilian TV report offending PARAGUAY!!" video uploaded to Youtube by DaniBoy78
3A diplomatic incident between Brazil and Paraguay broke out in the same day that the latter was eliminated from the World Cup.Um incidente diplomático entre Brasil e Paraguai eclodiu no mesmo dia em que o último foi eliminado da Copa do Mundo.
4In focus is a prejudiced video report about the participation of Paraguay in the Cup, which was broadcasted by a Brazilian television channel, Rede Globo's SporTV.Em destaque uma reportagem em vídeo preconceituosa sobre a participação do Paraguai na Copa, que foi transmitido por um canal de televisão do Brasil, SporTV, parte da Rede Globo.
5The controversial video can be watched at Youtube [pt].O polêmico vídeo pode ser vistos no Youtube.
6Paraguayan newspaper La Nación [The Nation, es] soon reacted, claiming that the payed TV channel SporTV was biased in reporting on the Paraguayan team and the country itself.O jornal paraguaioLa Nación [A Nação, es] logo reagiu, alegando que o canal de TV paga SporTV foi tendencioso no relato da equipe do Paraguai e do próprio país.
7Cristina P.Cristina P.
8Rodrigues, from blog Somos andando [We Are Going, pt], wrote about the incident, criticizing the alleged lack of quality in journalism promoted by Rede Globo:Rodrigues, do blog andando Somos, escreveu sobre o incidente, criticando a alegada falta de qualidade no jornalismo promovido pela Rede Globo:
9The disrespect goes beyond football, according to the newspaper: “they mock about our food and our culture” in an unflattering language.O desrespeito vai além do futebol, segundo o jornal: “ironizan sobre nuestras comidas y nuestras costumbres”, em linguagem debochada.
10The only Paraguayan value presented in the video is Larissa Riquelme, the “novia del Mundial” [Bride of the World Cup”].O único valor paraguaio apresentado pelo vídeo é Larissa Riquelme, a “novia del Mundial”.
11Besides being aggressive with the Paraguayans, the short is sexist.Além de agressivo com os paraguaios, o curta é machista.
12It devalues an entire people and an entire genre.Desvaloriza todo um povo e todo um gênero.
13Women are seen as objects.As mulheres são vistas como objetos.
14The piece places itself alongside Dunga for the resistance to the abuses of Globo: And resumes: “The Clockwork Orange, this way, has taken responsibility to do justice and give a great lesson to those who have in their hearts an unnecessary anger toward a poor but dignified nationA matéria se coloca ao lado de Dunga pela resistência aos abusos da Globo. E completa: “La Naranja Mecánica se encargó así de hacer justicia y dar una gran lección a quienes tienen en el corazón una rabia innecesaria hacia una nación pobre pero digna”.
15Ramonita Vera, the Paraguayan singer who was quoted in the original SporTV video, responded to the aggressions against her and her country, saying that SporTV forgot to mention the honor and humility that has led beautiful Paraguay to reach so far in the World Cup [es]:Ramonita Vera, a cantora paraguaia que foi mostrada no vídeo original do SporTV, respondeu à agressão contra ela e seu país, dizendo que o SporTV “esqueceu de mencionar a honra e a humildade que levou o Paraguai a chegar tão longe na Copa do Mundo” [es]:
16Many Brazilian netcitizens started talking about it in Facebook and Twitter:Muitos internautas brasileiros começaram a falar sobre o assunto no Facebook e no Twitter:
17WTF lack of consideration for Paraguay by Globo. devasted players on the field and she disdains cynically.@renanhramos: PQP falta de consideração com Paraguai pela Globo. Jogadores arrados em campo e ela desdenha cinicamente.
18Unfortunately prevailing stereotypes and prejudices when talking on # PAR .@carineroos: Infelizmente os estereotipos e preconceitos prevalecem quando falam em #PAR.
19But it is an unique country that South Americans do not recognizeMas e um pais impar que os sul americanos nao reconhecem
20Paulo Henrique Amorim, from Conversa Afiada [Sharp Conversation, pt] reflected about such diplomatic incident:Paulo Henrique Amorim, do Conversa Afiada, refletiu sobre o incidente diplomático:
21Globo keeps arranging troubles with our neighbors on behalf of Brazil.A Globo fica arrumando encrenca com os nossos vizinhos em nome do Brasil.
22Globo is against Mercosul.A Globo é contra o Mercosul.
23As the Globo provokes intrigue and conflict in its rotten soap operas, it wants to do the same concerning [international] relations with Brazil.Assim como a Globo provoca intrigas e conflitos em suas PODRES novelas, quer fazer o mesmo nas relações com o Brasil.
24Commenting on a post on the subject by blog Esquerdopata [Leftopath, pt], Patricia showed her revolt:Comentando em um post sobre o assunto no blog Esquerdopata, Patricia mostrou sua revolta:
25Never before have I seen such offense disguised as journalism!Nunca vi tanta ofensa fantasiada de jornalismo junto !!
26Press freedom or freedom to boost ridiculous prejudice?Liberdade de imprensa ou liberdade para jorrar preconceitos rídiculos ??
27Throughout the World Cup, Globo's position towards the Brazilian national team has sparked many discussions.Ao longo da Copa do Mundo, a posição da Globo em relação à seleção brasileira tem suscitado muitas discussões.
28The CALA BOCA TADEU SCHMIDT phenomenon showed the world the discontent of the Brazilian people against its biggest TV network and, eventually many bloggers were complaining.O fenômeno CALA A BOCA TADEU SCHMIDT mostrou ao mundo o descontentamento do povo brasileiro contra sua maior rede de TV e, eventualmente, muitos blogueiros estavam reclamando.
29Luis Nassif, on his blog, criticized the media's position [pt] claiming that it is unacceptable to disrespect those who fall:Luis Nassif, em seu blog, criticou a posição da mídia dizendo que é inaceitável àqueles que caem:
30One of the most demeaning feature of the current phase of the media is the complete lack of respect for those who eventually are defeated.Uma das características mais aviltantes da fase atual da mídia é a falta de respeito total pelos eventualmente derrotados.
31In all warrior logic, there is the opportunity for exercising nobility in victory when the opponent falls.Em toda lógica guerreira, há a oportunidade do exercício da nobreza no vitorioso quando o adversário tomba.
32Respect for the fallen opponent is the moment when the victorious grows.O respeito ao adversário caído é o momento em que o vitorioso cresce.
33Recent years have seen the opposite in the media: the permanent exercise of McCarthyism, of persecution, of the vilification of opponents.Nos últimos anos viu-se o contrário na mídia: o exercício permanente do macartismo, da perseguição, da vilanização dos adversários.
34Then the orgiastic celebration of victory, the spurn of the fallen opponent.Depois, a celebração orgiástica da vitória, o achincalhe do adversário caído.
35It reminds those armies that after the battle send troops to slay the dying.Lembra exércitos que, terminada a batalha, enviam soldados para liquidar com os moribundos.
36Globo considered itself successful with the defeat of the Team.A Globo se considerou vitoriosa com a derrota da Seleção.
37Globo issued an apology to the media.A Globo emitiu um pedido de desculpas à imprensa.
38On the matter, Antônio Mello, from Blog do Mello said [pt]:Sobre isso, Antônio Mello, do Blog do Mello disse:
39It was too much of a shameless apology (see the video there).Foi uma desculpa muito da sem-vergonha (veja o vídeo lá).
40They even said that they had no offensive intention, when offense was exactly the core of the racist filthy-report, biased and disgusting, made against Paraguay and its people, that we denounced here.Chegaram a dizer que não tinham intenção de ofender, quando era exatamente esse o núcleo da reporcagem racista, preconceituosa e repugnante feita contra o Paraguai e seu povo, que denunciamos aqui.
41But at least it was an apology.Mas, pelo menos, foi um pedido de desculpas.
42[…] When will they [Globo] apologize for throwing the Brazilian people against our neighbors, falsifying reports on the governments of Argentina, Paraguay, Bolivia, Venezuela?[…] Quando vão pedir desculpas por jogarem o povo brasileiro contra nossos vizinhos, falsificando notícias sobre os governos da Argentina, do Paraguai, da Bolívia, da Venezuela?
43Liz Cramer, the Paraguayan Ministry of Tourism, quoted by Eduardo Guimarães from the blog Cidadania [Citizenship, pt], disdained Globo's apology:Liz Cramer, a Ministra Paraguaia do Turismo, citada por Eduardo Guimarães do blog Cidadania, desdenhou das desculpas da Globo:
44As professionals in the communication world, with the power of your network and the huge audience you have, you will understand that this apology is not enough.Como profissionais do mundo da comunicação, com o poder de vossa rede e a imensa audiência que têm, vocês saberão entender que o pedido de desculpas não é suficiente.
45The impact of those images is far superior to the impact of an apology on a positive note.O impacto daquelas imagens é muito superior ao impacto de um pedido de desculpas com uma nota positiva.