Sentence alignment for gv-eng-20110107-184509.xml (html) - gv-por-20110108-14101.xml (html)

#engpor
1Palestine: Eyewitnesses Report Tear Gas at Bil'in DemonstrationPalestina: Testemunha Relata Gás Lacrimogêneo em Manifestação em Bil'in
2Palestinian woman Jawaher Abu Rahma died in the West Bank village of Bilin on December 31 2010.Uma mulher palestina, Jawaher Abu Rahma, morreu na vila de Bil'in, na Cisjordânia, em 31 de dezembro de 2010.
3The 36-year-old protester's death was caused by inhalation of tear gas fired by the Israeli Defense Forces.A morte da ativista de 36 anos de idade foi causada pela inalação de gás lacrimogêneo jogado pelas Forças de Defesa de Israel (IDF, na sigla em inglês).
4Bilin is a village situated directly on the Israeli-built security fence.Bilin é uma vila situada diretamente sobre a linha do muro de segurança israelense.
5Israel has subsequently claimed that tear gas did not cause the woman's death, though tweets from eyewitnesses corroborate extensive use of tear gas.Israel alegou posteriormente que o gás não causou a morte da ativista, ainda que tuítes [en] de testemunhas oculares corroborem [a tese] do amplo uso do gás.
6The Jerusalem Post further published an article on January 5th supporting claims that Abu Rahma was killed by tear gas.O [jornal] The Jerusalem Post publicou depois um artigo, em 5 de janeiro [en], defendendo a alegação de que Abu Rahma foi morta por [inalação de] gás lacrimogêneo.
7On January 7th, 2011, Palestinian women gathered in Bilin for a vigil in remembrance of Abu Rahma.Em 7 de janeiro de 2011, mulheres palestinas se reuniram em Bilin para uma vigília em memória de Abu Rahma.
8They were joined by members of the Israeli Knesset, Israeli protesters, and international media.A elas se uniram membros do Knesset (parlamento) israelense, manifestantes israelenses e a mídia internacional.
9Several Twitter users present at the demonstration provided frequent updates on the demonstration.Vários usuários do Twitter presentes à manifestação postaram atualizações freqüentes sobre o evento.
10Jessica Devaney, an American, followed the demonstration from its beginning:Jessica Devaney, uma americana, seguiu a manifestação desde o início [en]:
11Vigil of women at Jawaher's family's home in Bil'in.Vigília de mulheres na casa da família de Jawaher em Bilin.
12Around 70-80 Palestinian women and a few internationals present.Cerca de 70-80 palestinas e alguns estrangeiros presentes
13She continued:Ela continuou [en]:
14People gathered at fence chanting.As pessoas se reuniram na cerca cantando.
15Army approaches tear gas canisters in hand http://yfrog.com/h6fjrjtjO exército se aproxima [com] bombas de gás lacrimogêneo nas mãos http://yfrog.com/h6fjrjtj
16The tear gas use affected her personally, but also extended beyond the protest:O uso de gás lacrimogêneo a afetou pessoalmente [en], mas também atingiu [en] os demais manifestantes:
17Just hit with my first dose of skunk spray.Just hit with my first dose of skunk spray. Its as horrible & disgusting as I've heard
18Its as horrible & disgusting as I've heardAtingida com minha primeira dose de spray de pimenta.
19Gas reaches all the way into the center of the village.É tão horrível e desagradável quando me disseram O gás chega até o centro da vila.
20Everyone is suffering.Estão todos sofrendo
21Joseph Dana also followed the entirety of the demonstration:Joseph Dana também acompanhou toda a manifestação:
2230-50 soldiers crossed.30-50 soldados cruzaram [a cerca].
23Massive amount of gas.Grande quantidade de gás.
24Maybe more than last week http://twitpic.com/3nrwx9Talvez mais do que na semana passada http://twitpic.com/3nrwx9
25While tracking the progress of the tear gas, rubber bullets, and several ambulances removing injured, Dana added:Enquanto seguia o progresso do gás lacriomogêneo, balas de borracha e várias ambulâncias removendo os feridos, Dana acrescentou:
26Let's be clear israel has such attacked an unarmed demo in bilin which had international diplomats, israeli mks and massive foreign pressSejamos claros, Israel atacou uma manifestação [com pessoas] desarmadas em Bilin, com diplomatas internacionais, parlamentares israelenses e imprensa estrangeira
27Noam Sheizaf, an Israeli and Tel Aviv resident, corroborated these reports, adding that the IDF seemed to be taking greater precautions to prevent injuries:Noam Sheizaf, um israelense residente em Tel Aviv, corroborou estes relatos, acrescentando que a IDF parecia estar tomando maior cuidado [en] para prevenir ferimentos:
28army very careful today.Exército bem cuidadoso hoje.
29Too many israelis, i guessMuitos israelenses, eu creio.
30And, he added humorously:E ele acrescentou [en] humoradamente:
31got the weekly dose of tear gas, can start weekendTive minha dose semanal de gás lacrimogêneo, posso começar o fim-de-semana
32Another eyewitness tweeted at the conclusion of the demonstration:Outra testemunha tuitou [en] no fim da manifestação:
33Thanks heavens for twitter.Agradeço aos céus pelo Twitter.
34We have the power to report the truth as it happens.Temos o poder de relatar a verdade enquanto esta acontece.
35Three cheers for twitter and the popular struggle!Três viva sao Twitter e à luta popular!
36The official Twitter account of the IDF summarized the event saying:O Twitter oficial da IDF resumiu o evento dizendo [en]:
372 violent + illegal riots taking place- ~300 rioters near Bil'in + ~60 near Ni'lin hurling rocks @ security forces.Dois distúrbios violentos e ilegais acontecendo- mais ou menos 300 agitadores perto de Bil'in e cerca de 60 perto de Ni'lin jogando pedras nas forças de segurança.
38For greater detail from these tweeters, and additional tweets from others, read the following (in English unless otherwise noted): @ibnezra, @ygurvitz (Hebrew), @nsheizaf, @tamarzandberg, @jessicadevaney,@ PSCC_Palestine, @itamar_b (Hebrew), @IDFSpokesperson.Para mais detalhes destes usuários do Twitter, e outros tuítes relacionados, leia os seguintes (em inglês, exceto quando citado diferente):@ibnezra, @ygurvitz (Hebraico), @nsheizaf, @tamarzandberg, @jessicadevaney,@ PSCC_Palestine, @itamar_b (Hebraico), @IDFSpokesperson.