Sentence alignment for gv-eng-20121030-367589.xml (html) - gv-por-20121101-36191.xml (html)

#engpor
1What Exactly is a Hackathon?O que é mesmo uma “Hackathon”?
2And What is Open Data?E o que são “Dados Abertos”?
3In an earlier post, we announced the next regional hackathon for Latin America: Developing Latin America 2012 [es].Num post anterior, o Global Voices anunciou a próxima hackathon [en] regional da América Latina: Desenvolvendo a América Latina 2012 [es].
4But it is likely that some readers are not sure what a hackathon is or above all, what it's for.Mas é provável que o termo hackathon seja desconhecido para alguns leitores, ou que, acima de tudo, surjam dúvidas quanto aos seus propósitos.
5Martín Onetto of Red Users [es] commented [es] on the origin of the term:Martín Onetto dos Red Users [es] escreve [es] sobre a origem do termo:
6the word “Hackathon” is a neologism formed by the words “hack” + “marathon”.a palavra “Hackathon” é um neologismo formado pelas palavras “hack” + “maratona”.
7It uses “hacker” in the original sense of the word: not someone who commits computer crimes but someone who is able to dismantle and transform a complex task.“Hacker” refere-se ao sentido original do termo: não àqueles que cometem crimes informáticos mas sim a quem é capaz de desmantelar e transformar uma tarefa complexa.
8Wikipedia in Spanish has an article [es] that offers a good definition of what a hackathon is:A Wikipédia tem um artigo [en] com uma boa definição do que é uma hackathon:
9it is a term used within the realm of hackers to refer to an event in which programmers get together to collaborate on the development of software. These events can last between two days and a week.Uma hackathon (também denominada como hackday, hackfest ou codefest) é um evento em que programadores informáticos e outros no campo do desenvolvimento de software, tais como designers gráficos, designers de interface, gestores de projecto e especialistas em linguagens de computação, colaboram intensivamente em projectos de software.
10The objective is two-fold: on one hand, contribute to the open project that is being created, and on the other hand, learn slowly but surely.(…) Tipicamente as hackathons duram entre um dia e uma semana. Algumas hackathons têm objectivos meramente educativos ou sociais, apesar de em muitos casos o objectivo seja criar software utilizável.
11[Note: see English-language Wikipedia article for more information.]
12There is a great variety of projects to which programmers, or developers, can dedicate their efforts.Há uma grande variedade de projectos aos quais programadores, ou “developers”, podem dedicar os seus esforços.
13In fact, there are also distinct types of hackathons, including those which deal with specific types of platforms, such as cellular phones or certain operating systems, or those which develop software using only one programming language or for a particular company.Existem também diferentes tipos de hackathons, incluindo aquelas orientadas para um tipo específico de plataforma - como telemóveis ou determinados sistemas operativos - ou outras em que se pretende desenvolver software para uma organização em particular, ou explorando somente uma linguagem de programação.
14Image from datos.gob.es on Flickr, under Creative Commons license Attribution-ShareAlike 2.0 Generic (CC BY-SA 2.0).Imagem de datos.gob.es no Flickr, partilhada sob licença Creative Commons (BY-SA 2.0).
15Unlike the hackathons mentioned earlier, Developing Latin America is dedicated to social issues, such as health, education, public safety, transportation, among others.Ao contrário das hackathons mencionadas anteriormente, a Desenvolvendo a América Latina é dedicada a questões sociais, como saúde, educação, segurança pública, mobilidade, entre outras.
16What you may be asking yourself is, how can developers deal with these issues by making computer programs?A questão que pode estar agora no ar é: como é que os programadores podem lidar com estas questões ao criarem programas informáticos?
17Here enters the concept of open data.Entra então aqui o conceito de “open data”, os dados abertos.
18And what is open data?E o que são estes dados abertos?
19Referring again to Wikipedia [es] in Spanish, we find that it is,Com nova referência à Wikipedia, desta vez em português, descobrimos que os
20a philosophy and practice that certain data should be freely available to everyone, without restrictions of copyright, patents or other mechanisms of control.Dados abertos ou dados públicos correspondem à ideia de que certos dados devem estar disponíveis para que todos usem e publiquem, sem restrições de direitos autorais e patentes ou de outros mecanismos de controlo.
21The goals of the open data movement are similar to other open movements and communities such as free software, open source and open access. [Note: see English-language Wikipedia article for more information.]Os objetivos do movimento de dados abertos são semelhantes aos de outros movimentos “abertos”, como o código aberto [open source em inglês], o conteúdo aberto e o acesso livre [open access em inglês].
22The Open Data Handbook, a project of the Open Knowledge Foundation, lists a similar definition:O Open Data Handbook, um projecto da Open Knowledge Foundation, indica uma definição semelhante:
23Open data is data that can be freely used, reused and redistributed by anyone - subject only, at most, to the requirement to attribute and sharealike.Dados abertos são dados que podem ser livremente usados, reutilizados e redistribuídos por qualquer pessoa - sujeitando-se no máximo a requisitos de atribuição e de partilha sob os mesmos termos.
24In general, when we talk about open data or the opening of data, we are talking about government data, under the concept that the collection and administration of this data is done with public money and therefore it belongs to everyone.Em geral, quando falamos sobre dados abertos ou sobre a abertura dos dados, estamos a referir-nos a dados governamentais, partindo do princípio que a recolha e administração desses dados é feita com dinheiros públicos e portanto pertence a toda a gente.
25This governmental data usually covers almost all public activities to which the government as well as citizens dedicate money.Os dados governamentais habitualmente cobrem quase todas as actividades públicas nas quais os governos e também os cidadãos aplicam o seu dinheiro.
26To find out more about open data, we spoke with Mariano Crowe, hacker and co-director of Escuelab [es], a learning platform and co-development space in Lima, Peru.Para sabermos mais sobre dados abertos, falamos com Mariano Crowe, hacker e co-director da Escuelab [es], uma plataforma de aprendizagem e co-desenvolvimento em Lima, Perú:
27Not long ago, David Sasaki, of Omidyar Network, summarized [es] the main characteristics of open data in a post titled “The Eight Main Principles of Open Data (and Hipsters)”:Recentemente, David Sasaki, da Omidyar Network, resumiu [es] as principais características dos dados abertos num post intitulado “Os Oito Princípios dos Dados Abertos (e os Hipsters)” (:
28- Complete: all public data are available.- Completo: todos os dados públicos estão disponíveis.
29Public data don't include private data or limitations due to security or privileges.Os dados públicos não incluem dados privados nem restrições de segurança ou privilégios.
30- Fundamental: the data are collected at the source of origin, with the highest level of granularity possible, not in aggregate or modified.- Primário: os dados são colectados na fonte de origem, com o nível de granularidade mais alto possível, e não de forma agregada ou modificada.
31- Opportune: the data are available as quickly as necessary to preserve the value of the data.- Oportuno: os dados estão disponíveis o mais rapidamente possível para preservar o seu valor.
32- Accessible: the data are available to the widest range of users and for the widest range of purposes.- Acessível: os dados estão disponíveis para uma ampla gama de utilizadores com uma ampla variedade de propósitos.
33- Processable by machine: the data are reasonably structured to allow for automated processing.- Processável por máquinas: os dados estão estruturados de forma razoável para que seja possível processá-los automaticamente.
34- Not discriminatory: the data are available to anyone, without requiring registration.- Não discriminatório: os dados estão disponíveis a qualquer pessoa, sem necessidade de registo.
35- No owner: the data are available in a format over which no one entity has exclusive control.- Não proprietário: os dados estão disponíveis num formato sobre o qual nenhuma entidade detém controlo exclusivo.
36- Free of licenses: the data are not subject to copyright, patent, trademark or regulations stemming from secret agreements.- Livre de licenças: os dados não estão sujeitos a direitos de autor, patentes, marcas registadas, ou regulamentos decorrentes de acordos secretos.
37Reasonable privacy, security limitations, and privileges are permitted.Privacidade, limitações de segurança e privilégios razoáveis são permitidos.
38AESIC, the Agency for Electronic Government and Information Society of Uruguay, leads the country in these issues, and on part of its website dedicated to open data, the organization comments [es] why we should care:AESIC, a Agência para o Governo Eletrónico e Sociedade de Informação no Uruguai é líder do país nestas questões. Na secção do seu website dedicada aos dados abertos, a organização diz-nos [es] porque é que devemos querer saber disto:
39Do you know exactly how much money from your taxes goes toward public lighting or cancer research?Saberá exactamente a quantidade de dinheiro dos seus impostos que é gasta em iluminação pública ou em investigação do cancro?
40Which bicycle route from your house to your job is the shortest, safest, and with the most beautiful view?Qual a trajetória mais rápida, segura e com melhores vistas para ir de bicicleta de sua casa ao seu emprego?
41And the quality of the air you breathe on the street?E a qualidade do ar que se respira no caminho?
42In your region, where will you find the best job opportunities and the greatest number of fruit trees per cápita?Na sua região onde é que pode encontrar as melhores oportunidades de emprego e o maior número de árvores de fruta per capita?
43When can you influence legislative or governmental decisions about issues that profoundly matter to you, and with who can you speak?Quando é que pode influenciar decisões legislativas ou governamentais sobre assuntos que são verdadeiramente importantes para si, e com quem pode falar?
44Later on, they mention that the use of open data on the part of citizens can benefit citizens themselves, many different institutions and even their own government, and they offer some examples:Depois mencionam como o uso de dados abertos pelos cidadãos pode beneficiar os próprios cidadãos, várias instituições e até o próprio governo, e disponibilizam mais alguns exemplos:
45- In the area of transportation, Where does my money go? is a British web application that shows how the government there spends the money it collects from taxes.- Na área da transparência, a aplicação web britânica Para onde vai o meu dinheiro? mostra como é que o governo gasta o dinheiro colectado através de impostos.
46In Denmark [da] and Brazil [pt], there are applications available that allow you to follow the legislative process in parliament.Na Dinamarca [da] e no Brasil [pt], há aplicações disponíveis que permitem acompanhar o processo legislativo no parlamento.
47- The area of geographic information is one of the most advanced, with many applications of interest to citizens.- A área da informação geográfica é uma das mais avançadas, com muitas aplicações de interesse para os cidadãos.
48City buses in real time [es], from Spain, allows you to find out the location of public transportation in real time and the number of minutes until the next bus arrives.Autocarros urbanos em tempo real [es], de Espanha, permitem encontrar a localização dos transportes públicos em tempo real e o número de minutos até à chegada do próximo autocarro.
49OpenStreetMap could be considered the “Wikipedia of Maps”.O OpenStreetMap pode ser considerado a “Wikipédia dos Mapas”.
50It provides free and unrestricted geographic data for everyone.Fornece dados geográficos gratuitos e livres à disposição de todo o mundo.
51More examples of applications developed with open data can be found on this other link [es] from AGESIC, on this link [es] from the Regional Government of Andalusia, and on this link [es] from the Generalitat of Catalonia.Mais exemplos de aplicações desenvolvidas com dados abertos podem ser explorados num outro link [es] da AGESIC, neste link [es] do Governo Regional da Andaluzia, e neste link [es] da Generalitat da Catalunha.
52In addition, in this post [es] from Ticbeat you will find 10 applications that various people would like developed using open data.Para além disso, neste post [es] de Ticbeat encontrarás 10 aplicações que várias pessoas gostariam de ver desenvolvidas usando dados abertos.
53But, what can motivate developers -who normally have high-paying but demanding jobs- to dedicate a part of their free time to continue programming without compensation?Mas o que pode motivar os especialistas em tecnologias da informação - que normalmente têm empregos exigentes e bem pagos - a dedicarem parte do seu tempo livre à programação sem receberem uma compensação?
54To answer this, we return to Mariano:Para responder a isto, voltamos ao Mariano:
55Many elements have to come together to successfully and effectively work with open data, from a government that has a clear and decided vision to that respect, to a civil society that promotes and disseminates its use.Muitos elementos têm de juntar-se para que seja possível trabalhar dados abertos de forma bem sucedida e eficiente: desde governos com uma visão clara e convicta sobre o assunto, à sociedade civil enquanto promotora e disseminadora do uso dos dados e das plataformas.
56But, in a way, programmers are the key element that make sure these types of initiatives move forward.Mas de certa forma, os programadores são um elemento chave que assegura que este tipo de iniciativas avancem.
57Are you a developer?És programador?
58Give your two cents to make the place you live a better place.Então dá o teu contributo para que o sítio onde moras se torne um lugar melhor.
59While reading this article, have you come up with an idea on how to collaborate? Sign up [es] for Developing Latin America and participate!Se ao leres este artigo tiver surgido alguma ideia de colaboração, inscreve-te [es] na hackathon Desenvolver a América Latina e participa!