# | eng | por |
---|
1 | Japan: Fear in Fukushima | Japão: Temor em Fukushima |
2 | This post is part of our special coverage on the Japan Earthquake 2011. | Esse post é parte da nossa cobertura especial sobre o Terremoto no Japão em 2011. |
3 | The day after a 8.9-magnitude earthquake struck Japan, an explosion at Fukushima Daiichi nuclear power plant, 150 miles north of Tokyo, is causing both fear and confusion online about what may happen next. | No dia seguinte ao do terremoto de magnitude 8,9 graus que se abateu sobre o Japão, uma explosão na Central Nuclear Fukushima Daiichi, localizada a 150 milhas ao norte de Tóquio, está causando medo e confusão na blogosfera sobre o que pode vir a ocorrer na sequência. |
4 | So far, the nuclear reactors themselves are alleged to be unharmed, and the worst radiation is contained. | Até o momento, os reatores nucleares propriamente ditos permanecem supostamente inabalados, e o tipo de radiação mais nefasta continua contido. |
5 | Still, thousands of people are being evacuated from around two nuclear power plants in the Fukushima Prefecture. | Ainda assim, milhares de pessoas estão sendo retiradas dos arredores de duas usinas nucleares na região da Província de Fukushima. |
6 | Many references have been made to the devastating Chernobyl disaster in the USSR in 1986, but it's still not clear how big the damage will be in Japan nor how many human lives it will cost. | Várias referências foram feitas ao devastador desastre de Chernobyl na URSS em 1986, mas ainda não está clara a dimensão do estrago no Japão e nem qual será o custo em vidas humanas. |
7 | As an indicator of worry, one of the latest new hashtags is #save_fukushima. | Como indicador do grau de preocupação, uma das hashtags mais recentes é #save_fukushima. |
8 | Distance from Fukushima on mapped on Google Earth map of Japan - shared by bizenjirapid213 on Twitpic | A distância de Fukushima mostrada no mapa do Japão do Google Earth - compartilhada por bizenjirapid213 no Twitpic |
9 | Fear in Fukushima | Temor em Fukushima |
10 | Certainly people working inside the Fukushima plant and those living nearby are facing the greatest risk. | Com certeza, as pessoas que trabalham dentro da usina de Fukushima e aquelas que vivem próximas são as que estão enfrentando o risco maior. |
11 | On Twitter, there are several messages of support and concern. | No Twitter, encontramos várias mensagens de apoio e preocupação. |
12 | @take_c: My respect to the workers at Fukushima Nuclear Power Plant, who are fighting this with their lives. | @take_c: Meu respeito vai para os trabalhadores da Usina Nuclear de Fukushima, que estão lutando, com suas vidas, contra isto. |
13 | They have family and loved ones, and their homes must have been devastated as well. | Eles têm famílias e pessoas queridas, e suas casas foram, certamente, devastadas também. |
14 | My utmost respect to those who are on site, battling fears of explosion and nuclear contamination. | Meu maior respeito vai para aqueles que estão no local, controlando o risco de explosão e contaminação nuclear. |
15 | @Soc214: The husband of a friend has headed off to Fukushima to help out. | @Soc214: O marido de uma amiga foi para Fukushima a fim de ajudar. |
16 | I hope he hasn't made it yet. | Espero que ele ainda não tenha conseguido chegar lá. |
17 | I know it's imprudent but I find myself first praying that someone I know isn't in a dangerous place. | Sei que é imprudente, mas me surpreendo rezando, em primeiro lugar, para que alguma pessoa que eu conheça não esteja num local perigoso. |
18 | The television broadcast is so badly done that we have a hard time understanding what's going on. | A transmissão feita pela televisão é tão ruim que temos dificuldade em entender o que está ocorrendo. |
19 | Newspapers are too slow for this one. | Os jornais são lentos demais para acompanhar um fato como este. |
20 | I am powerless… | Me sinto sem força para qualquer coisa… |
21 | Mami (まみ), a university student, tweeted from Fukushima saying she was scared: | Mami (まみ), uma estudante universitária, tuitou de Fukushima dizendo que está com medo: |
22 | @mamionbiscuit: I am in Fukushima. | @mamionbiscuit: Estou em Fukushima. |
23 | Scared. | Amedrontada. |
24 | Enough is enough. | É o bastante. |
25 | Why do we have nuclear power plants? | Por que temos usinas nucleares? |
26 | Why in Fukushima? | Por que em Fukushima? |
27 | We don't need things that are human-made but humans can't even ensure the safety. | Não precisamos de coisas que são criações humanas, mas para as quais os humanos não conseguem nem mesmo garantir segurança. |
28 | It just creates more sadness. | Só provoca mais tristeza. |
29 | Doesn't do any good. | Não faz nenhum bem. |
30 | Really scared. | Realmente apavorante. |
31 | Scared. | Apavorante. |
32 | Can we trust the news? | Podemos confiar nos noticiários? |
33 | On Friday, the day of the earthquake, television news barely mentioned nuclear power plants. | Na sexta-feira, 11/03/2011, dia do terremoto, as notícias na televisão mal fizeram menção às usinas nucleares. |
34 | Online, there has been both idle speculation and several hoaxes. | Online, tem havido tanta especulação duvidosa quanto várias mentiras. |
35 | Many people feel concerned they are not hearing the full truth from the government, who may be playing down dangers to avoid both panic and blame. | Muitas pessoas estão preocupadas que não estejam sendo informadas de toda a verdade pelo governo, que pode estar amenizando a gravidade dos fatos para evitar tanto o pânico quanto o sentimento de culpa. |
36 | On Saturday, the government issued an evacuation order for Fukushima residents within 20km radius from the plant. | No sábado, 12/03, o governo emitiu uma ordem de evacuação, num raio de 20 km da usina, para os residente de Fukushima. |
37 | On Twitter, Takeshi Funyu (@tksfn) speculates on whether the government is holding back information. | No Twitter, Takeshi Funyu (@tksfn) especula se o governo não estaria retendo informações. |
38 | @tksfn: Haven't able to talk with my mother in Iwaki City, but I exchanged e-mails with my niece and have confirmed that they're safe. | @tksfn: Não tive como falar com minha mãe na cidade de Iwaki, mas troquei emails com minha sobrinha e pude confirmar que elas estão em segurança. |
39 | Now we're hearing news about the danger from Fukushima Nuclear Power Plant. | Agora estamos ouvindo notícias sobre o perigo posto pela Usina Nuclear de Fukushima. |
40 | I have misgivings about how the government is handling information disclosure. | Tenho dúvidas sobre como o governo está lidando com a divulgação de informações. |
41 | @yyyhonda: The whole world is focusing on the Fukushima Nuclear Power Plant, so the government cannot cover up any information. | @yyyhonda: O mundo todo está com as atenções voltadas para a Usina Nuclear de Fukushima, e sendo assim o governo não pode encobrir quaisquer informações. |
42 | If they are seriously having difficulty gathering information, that's a huge issue in itself…. | Se eles estão tendo sérias dificuldades em obter informações, esta é uma questão grande em si mesma…. |
43 | Advice on how to deal with radiation was compared to dealing with hay fever on NHK national television, said @ydme286. | Orientações veiculadas na televisão estatal NHK sobre como lidar com a radiação podem ser comparadas àquelas dadas para lidar com a febre dos fenos, afirmou @ydme286. |
44 | @ydme286: [Fukushima Power Plant] If you have a difficult time remember the warnings that NHK [TV] is giving, think about it as “similar to hay fever”. | @ydme286: [Usina Nuclear de Fukushima] Se você tiver dificuldade, lembre-se dos avisos que a [TV] NHK está dando, pense nisto como sendo “semelhante à febre dos fenos”. |
45 | Try to stay inside, wear a mask, brush off your clothes when entering your house, wash your hands and faces. | Tente ficar dentro de casa, vestir uma máscara, escovar suas roupas quando entrar em casa, lavar suas mãos e seus rostos. |
46 | See, the actions you should take are quite similar to the daily actions of someone with hay fever. | Veja só, as ações que você deve adotar são muito semelhantes às ações cotidianas de alguém com febre do feno. |
47 | Urging for calm | Pedindo calma |
48 | Many urged people to refrain from spreading rumors and fueling panic. | Muitos pediram às pessoas que evitem espalhar rumores e incitar o pânico. |
49 | @marquee77:Until we receive official news from Fukushima I Nuclear Power Plant, let's refrain from making speculative tweets. | @marquee77: Até o instante em que recebermos notícias oficiais sobre a Usina Nuclear de Fukushima, vamos evitar publicar tweets especulativos. |
50 | It will only fuel worry and there is nothing to gain from that. | Isto só fará aumentar a preocupação, e não há qualquer ganho nisto. |
51 | @PABUR0216: In my opinion, the explosion at the nuclear power plant was a natural disaster. | @PABUR0216: Na minha opinião, a explosão na usina nuclear foi um desastre natural. |
52 | It's nobody's fault. | Não é falha de ninguém. |
53 | I think it is important to be responsible for what you say on twitter. | Acho importante que sejamos responsáveis naquilo que dizemos no Twitter. |
54 | Follow us on Twitter | Siga-nos no Twitter |
55 | Several Global Voices authors and editors live in Japan and a few are writing constant updates about the post-earthquake situation on Twitter. | Vários autores e editores do Global Voices vivem no Japão e alguns estão constantemente trazendo as últimas notícias no Twitter sobre a situação pós-terremoto. Você pode seguir todos eles nesta lista do Twitter. |
56 | You can follow them all on this Twitter list. | Esse post é parte da nossa cobertura especial sobre o Terremoto no Japão em 2011. |
57 | Tomomi Sasaki translated the tweets in this post. | Tomomi Sasaki traduziu para o inglês os tweets na postagem original. |