Sentence alignment for gv-eng-20130818-430125.xml (html) - gv-por-20130819-46538.xml (html)

#engpor
1More Religion, Less Science in Indonesia School ReformMais religião, menos ciência na reforma escolar da Indonésia
2Indonesia has recently implemented a curriculum reform in over 6,000 schools which instantly generated backlash owing to lack of preparations and the removal of Science, English, and Information Technology as separate subjects.A Indonésia implementou recentemente uma reforma curricular [en] em mais de 6.000 escolas, o que generou de imediato uma reacção negativa [en] devido à falta de preparação e remoção de Ciência, Inglês, e Tecnologias de Informação como disciplinas separadas.
3At the primary level, 11 subjects were reduced into 6 subjects while class hours were raised from to 26 hours to 30 hours every week.Ao nível da educação primária, 11 disciplinas foram reduzidas para 6 enquanto o horário escolar foi aumentado de 26 para 30 horas por semana.
4The teaching of the English language and science was merged with priority subject areas such as Bahasa Indonesia, nationalism and religious studies.O ensino de língua inglesa e ciência foi amalgamado com áreas prioritárias tais como bahasa indonésio, nacionalismo e estudos religiosos.
5Additional two hours were allocated for religious studies.Duas horas adicionais foram atribuídas para estudos religiosos.
6At the senior high school level, students were required to join the national scouting organization for their extracurricular activity.Ao nível do ensino secundário, aos estudantes foi requerida adesão à organização nacional de escuteiros como actividade extracurricular.
7Primary school students in Indonesia.Estudantes de escola primaria na Indonesia.
8Photo from Flickr page of Abdul Rahman (CC License)Foto da pagina Flickr de Abdul Rahman (CC Licenca)
9The focus on civic and religious education is meant to develop the youth's “sense of morality and social responsibility.”O foco [en] na educação cívica e religiosa visa o desenvolvimento de um “sentido de moral e responsabilidade social” nos jovens.
10In particular, the reforms were conceptualized to make students “tolerant and peaceful” in response to the growing problem of violence in schools.Em particular, as reformas [en] foram concebidas para tornar os estudantes “tolerantes e pacíficos” em resposta ao crescente problema de violência nas escolas.
11New teaching methods were also introduced aside from promoting a curriculum that adopts the “integrative thematic concept.”Novos métodos de ensino foram também introduzidos para além da promoção de um currículo que adopta o “conceito de temática integral.”
12Mirzatus Solikhah summarizes the content of the school curriculum reform program:Mirzatus Solikhah resume [en] o conteúdo programático da reforma do currículo escolar:
13The new curriculum fulfills three main components of education: knowledge, skill, and attitude.O novo currículo cumpre três componentes principais da educação: conhecimento, aptidão, e atitude.
14Knowledge is proved by the lesson in general.O conhecimento é provado pela lição em geral.
15Skill is from their practical lesson like sports and attitude is reflected by implementing the additional time for religion subject.A aptidão pela lição práctica como o desporto e a atitude é reflectida pela implementação de tempo adicional para a disciplina de religião.
16The immediate impact might be the displacement of English and IT teachers:O impacto imediato poderá ser o afastamento de professores de Inglês e Tecnologias de Informação:
17English and IT (Information and Technology) teachers might lose their job.Os professores de Inglês e IT (Tecnologias de Informação) poderão perder os seus empregos.
18In order for the reforms to work, the government must address the following issues:De modo a que as reformas funcionem, o governo tem de abordar os seguintes problemas:
19At least there are three important things must be fixed.Há pelo menos três coisas importantes que têm de ser resolvidas.
20They are the textbook, teacher training; education governance.São elas os livros de texto, o treino de professores; governabilidade de educação.
21But teachers complained that they were only given five days of training.Mas os professores queixaram-se de que haviam sido dados apenas cinco dias de treino.
22Textbook shortages were also reported in several provinces.Escassez de livros de texto foram também relatadas em várias províncias.
23Jennifer learned about the problem in the local paper:Jennifer ficou a saber [en] acerca do problema no jornal local:
24The local newspaper just published a story today that most of the students in targeted schools have not even received their textbooks.O jornal local acabou hoje de noticiar que a maior parte dos estudantes em escolas-alvo ainda nem receberam os seus livros de texto.
25When asked, the ministry's response was: get creative, search the materials on the internet, and photocopy them!Quando questionado, a resposta do ministro foi: sejam criativos, procurem os materiais na internet, e tirem fotocópias!
26M.M.
27Faruq Ubaidillah is happy that the reforms will give students more time to focus on fewer subjects:Faruq Ubaidillah está confiante de que as reformas darão aos estudantes mais tempo [en] para se concentrarem em menos disciplinas:
28…this gesture will lead students to spend their time effectively and efficiently in the class during the teaching and learning process.…este gesto irá levar os estudantes a dedicar o seu tempo de forma eficaz e eficiente nas aulas, durante o processo de ensino e aprendizagem.
29They have no need to focus on such many subjects which only make them baffled.Não têm necessidade de se concentrarem em tantas disciplinas que apenas os irão deixar confusos.
30Isn't better to have fewer subjects with more focus rather that many but less focus.Não é melhor ter menos disciplinas com mais dedicação do que muitas mas menos dedicação?
31Furthermore, English can be learned outside the school time.Além disso, o Inglês pode ser aprendido fora do período escolar.
32But Harry Wardana didn't approve the removal of Science and English as separate subjects:Mas Harry Wardana não aprovou a remoção [en] de Ciência e Inglês como disciplinas separadas:
33If you take a look at most modern nations, they're really putting preposterous concern on advancement of science and technology.Se se olhar para as nações mais modernas, eles estão realmente a colocar preocupações absurdas no fomento de ciência e tecnologia.
34They believe that the advancement on science frontier will reset what it is for a nation to dream about.Acreditam que o avanço da fronteira da ciência irá repor aquilo que uma nação deve sonhar sobre.
35And sadly our government doesn't speak the same language, literally and figuratively.E lamentavelmente, o nosso governo não fala a mesma língua, literal e metaforicamente.
36What a depressing mental landscape.Que paisagem mental mais deprimente.
37Thalia also believes that the dropped subjects are essential components of basic education:Thalia acredita também que as disciplinas abandonadas são componentes essenciais [en] da educação básica:
38Curriculum 2013 puts attitude on the higher priority than skill competencies and knowledge. I wonder if the government forgot that for reaching the bright future good attitude must be accompanied by knowledge.Pergunto-me se o governo se esqueceu de que para alcançar o futuro brilhante, uma boa atitude tem de ser acompanhada por conhecimento.
39Moreover, those subjects are very important for children's development.Além de que essas disciplinas são muito importantes para o desenvolvimento das crianças.
40Agita Sesara asks if the government and schools are ready to implement the various reforms in the new curriculum:Agita Sesara pergunta se o governo e escolas estão preparados [en] para implementar as várias reformas do novo currículo:
41…this will be a very fundamental change.…esta vai ser uma mudança fundamental.
42This is not just a matter of eliminating subjects, but a complete alteration of the core teaching methods of the current pool of teachers.Não é apenas uma questão de eliminação de disciplinas, mas uma alteração completa dos métodos de ensino centrais do currente grupo de professores.
43Will the teachers be able to keep up with the changes?Irão os professores ser capazes de acompanhar as mudanças?
44Are all the resources and personnel involved in education ready to adapt?Estarão todos os recursos e pessoal docente envolvidos em educação preparados para se adaptar?
45If the answer is no, then the change will be nothing but an empty gesture.Se a resposta for não, então a mudança não será mais do que um gesto vazio.
46International Education 2012 mentions the accusation made by some groups that the reforms were done to justify the offering of more religious topics in the curriculum:International Education 2012 menciona [en] a acusação feita por alguns grupos de que as reformas foram feitas para justificar a oferta de mais tópicos religiosos no currículo:
47…critics of the proposal do not think that a curriculum overhaul is the answer.…os críticos da proposta não acreditam que uma inspecção do currículo seja a resposta.
48Some teachers worry that government and religious leaders are oversimplifying the problem and are using terms like “character building” and “morality” to justify more religious education.Alguns professores temem que o governo e líderes religiosos estejam a simplificar o problema e estejam a usar termos como “formação de carácter” e “moral” para justificar mais educação religiosa.
49Perhaps to appease critics, the government vowed to hold a “Curriculum Census” next month to assess the impact of the reforms.Talvez para apaziguar os críticos, o governo comprometeu-se [en] em realizar um “Censo Curricular” no próximo mês para avaliar o impacto das reformas.
50It also allotted more funds for the training of teachers in preparation for the nationwide implementation of the reforms next year.Atribuiu também mais fundos para o treino [en] de professores em preparação para a implementação, a nível nacional, das reformas no próximo ano.