Sentence alignment for gv-eng-20150115-504893.xml (html) - gv-por-20150121-56564.xml (html)

#engpor
1Plastic Waste Documentary Brings China's Environmental Crisis Home to NetizensDocumentário sobre lixo plástico provoca discussão sobre a crise ambiental na China
2A shot from the documentary “Plastic Kingdom”.Cena do documentário “Plastic Kingdom”.
3Screen capture from Youku.Captura de tela, Youku.
4China's pursuit of high growth at any cost in the past decades has led to serious environmental pollution that the government can't cover up and the public can't ignore.Todos os links são direcionados a artigos em inglês. A busca pelo crescimento a qualquer preço nas últimas décadas tem causado à China sérios problemas de poluição, os quais o governo não consegue encobrir e a população não pode ignorar.
5Adding to the problem of the smog are garbage and plastic waste.Adicionado ao problema da neblina de fumaça, há também a questão dos resíduos de lixo e plástico.
6“Plastic Kingdom“, a documentary outlining how imported plastic waste pollute many parts of the country, has shocked many and sparked discussion after it was broadcast and reported on in various media outlets.O documentário “Plastic Kingdom“, que resume como os resíduos plásticos importados poluem várias partes do país, deixou muitas pessoas indignadas e provocou discussões depois que foi levado ao ar e apresentado em vários canais de mídias.
7Independent filmmaker Wang Jiuliang spent three years on the film, visiting plastic recycling centers around China to unveil the darker side of the industry, which isn't well known among the public.O produtor independente de filmes, Wang Jiuliang, passou três anos na elaboração do filme, visitando centros de reciclagem de plásticos na China para desvendar o lado sombrio do setor, que não é bem conhecido pelo público.
8The film shows how the sorting process of plastic waste is harmful to those workers involved.O filme mostra como o processo de triagem dos plásticos é nocivo para os trabalhadores envolvidos.
9Besides the bad smell, much of the waste contains dangerous materials with poisonous or corrosive elements, to which the workers could easily be exposed.Além mau cheiro, boa parte dos resíduos contém materiais perigosos, elementos venenosos ou corrosivos, os quais os trabalhadores podem ficar facilmente expostos.
10The use of water in the recycling process also causes serious local pollution.O uso de água no processo de reciclagem também causa séria poluição local.
11In many cases, waste water is discharged into rivers without any treatment, making both surface water and groundwater unusable and harmful.Em muitos casos, a água residual é despejada nos rios sem que haja qualquer tratamento, tornando as águas de superfície e subterrâneas inutilizáveis e nocivas.
12Burning plastic waste produces large amounts of exhaust and heavily pollutes the air, while in many locations with plastic recycling centers cancer is common.A queima de resíduos plásticos produz grandes quantidades de descarga, poluindo o ar pesadamente, e é comum a ocorrência de câncer nos locais onde estão localizados os centros de reciclagem de plásticos.
13China is the world's largest recycler and imports about 70 percent of the recyclable plastics and e-waste on the global market.A China é o país que mais recicla no mundo e importa cerca de 70 por cento dos plástico recicláveis e resíduos eletrônicos no mercado global.
14Asides from imported plastic waste, China also produces a huge amount of trash.Além de importadora de resíduos plásticos, a China também produz uma imensa quantidade de lixo.
15In fact, Wang gained fame three years ago for “Beijing Besieged by Waste“, another documentary about waste disposal and pollution around the capital.Na realidade, Wang ganhou notoriedade três anos atrás com o “Beijing Besieged by Waste“, um outro documentário sobre a eliminação de resíduos e a poluição em torno da capital.
16With a population of about 20 million, the growing city of Beijing produces 30,000 tons of waste each day. Wang traveled around the city and visited 460 legal and illegal landfills from 2008 to 2010 to document the collection of garbage and excrement, the environmental calamity and the people who survive off of these landfills, including scavengers building a precarious livelihood, green spaces forming on top of waste, and livestock being fed trash.Com uma população de aproximadamente 20 milhões de habitantes e em constante crescimento, Pequim produz 30.000 toneladas de lixo por dia. Wang circulou pela cidade e visitou 460 aterros sanitários legais e ilegais entre 2008 e 2010 para documentar a coleta de lixo e excremento, a calamidade ambiental e as pessoas que subsistem desses aterros, incluindo os catadores de papel que conseguem se sustentar de modo precário, os espaços verdes que ficam no topo das montanhas de detritos, e os rebanhos que são alimentados com lixo.
17The documentary offered an informative and alarming portrait of urban ecology.O documentário ofereceu um retrato informativo e alarmante da ecologia urbana.
18The project started with Wang wondering where Beijing's massive amounts of waste ended up.O projeto teve início com Wang querendo saber onde as grandes quantidades de lixo de Pequim tinham o seu destino final.
19He used Google Earth to plot hundreds of landfill sites over three years, creating a map of dots that formed a huge circle around the capital.Ele utilizou o Google Earth para assinalar as centenas de aterros sanitários, por mais de três anos, criando um mapa com pontos que formavam um imenso círculo ao redor da capital.
20Wang Jiuliang's map on rubbish sites around Beijing city.Mapa de Wang Jiuliang mostrando os locais dos lixões ao redor de Pequim.
21The film aroused widespread public concerns and was credited with having prodded the Beijing municipal government into allocating 10 billion RMB ($1.65 billion) to cleaning up waste.O filme aumentou a preocupação do público e teve o mérito de fazer com que a prefeitura de Pequim alocasse 10 bilhões de RMB ($1.65 bilhões de dólares) para melhorar a situação do lixo.
22While the Chinese authorities have long been indifferent to the environment as it pursued economic development, combating pollution has become a greater concern among the public as they've learned more about foul air, contaminated produce and polluted water.Enquanto as autoridades chinesas têm, há muito tempo, mostrado indiferença em relação ao meio ambiente por conta da busca do desenvolvimento econômico, o combate à poluição tem se tornado uma preocupação cada vez maior entre a população, uma vez que ela tem aprendido mais sobre o ar viciado, a contaminação de produtos e a poluição das águas.
23According to United Nations data from 2013, about 70% of the 20 million to 50 million tons of electronic waste produced globally each year is dumped in China, with most of the rest going to India and African nations.De acordo com dados de 2013 das Nações Unidas, cerca de 70% dos 20 a 50 milhões de toneladas do lixo eletrônico produzido globalmente a cada ano são depositados na China, e a maioria do restante vai para a Índia e as nações africanas.
24China appears to be the largest e-waste dumping site in the world.A China parece ser o lugar de maior despejo de lixo eletrônico no mundo.
25For the past decade, the southeastern town of Guiyu, nestled in China's main manufacturing zone, has been a major hub for the disposal of e-waste.Durante a década passada, a cidade de Guiyu, situada na principal zona manufatureira da China, no sudeste, tornou-se um centro importante para o despejo do lixo eletrônico.
26Hundreds of thousands of people here have toiled dismantling the world's electronic junk.Nesse lugar, centenas de milhares de pessoas trabalham duro desmantelando o lixo eletrônico do mundo todo.
27“The numerous economic achievements China has made in the last 30 years are worthless and cheap in comparison to the cost to the environment and people's living standards,” said Wang when he was interviewed by AP last December.“As numerosas realizações econômicas alcançadas pela China nos últimos 30 anos têm sido inúteis e baratas se comparadas aos custos causados ao meio ambiente e ao padrão de vida da população”, revelou Wang quando foi entrevistado pela AP em dezembro passado.
28People have expressed their shock and anger on China's Twitter-like Weibo after watching reports about “Plastics Kingdom” on state television.As pessoas expressaram choque e raiva no Weibo, espécie de Twitter chinês, depois que assistiram ao documentário “Plastics Kingdom” na televisão estatal.
29A journalism professor Yang Boxu with Peking University slammed the waste recycling industry as “letting Chinese die without descendants”.Um professor de jornalismo da Universidade de Pequim, Yang Boxu, criticou duramente o setor de reciclagem de detritos por “causar a morte da população chinesa sem deixar descendentes”.
30Weibo user “Living at a temple in mountain” (@兰若山居) exclaimed:O usuário do Weibo “Vivendo em um templo na montanha” (@兰若山居) exclamou:
31No wonder the rich and powerful have been busy emigrating.Não é de surpreender que os ricos e poderosos estejam emigrando.
32China has become a big garbage site.A China se tornou um grande depósito de lixo.
33And we as grassroots have to remain miserable [live with the garbage site]E nós, cidadãos comuns, temos que continuar como miseráveis [vivendo em meio a lixões]
34Lawyer Xu Zhibiao commented with sarcasm:Lawyer Xu Zhibiao comentou com sarcasmo:
35Because they have immigrated or are ready to immigrate to America.Porque eles emigraram ou estão prestes a emigrar para os EUA, a China perdeu sua a condição de pátria.
36China no longer has their homeland. “Sisyphus pushing the stone uphill” highlighted a scene from “Plastic Kingdom”:“Sísifo empurrando uma pedra até o ponto mais alto da montanha” foi uma cena de destaque do documentário “Plastic Kingdom”.
37Asked by the filmmaker why he's struggled to make money by working on waste, the sorting worker said he's done this for his kid and parents.Quando questionado pelo produtor do filme por que ele lutava pelo ganha pão trabalhando em um lixão, o trabalhador que faz a triagem de lixo respondeu que faz isso pelo seu filho e seus pais.
38Then the lens turned to his kid in a waste pile appearing dirty and dull-looking.Logo após, a câmera focaliza o filho dele, sujo e desanimado, em uma pilha de lixo.
39How could a person become so ignorant and helpless!Como uma pessoa pode se tornar tão ignorante e impotente!
40How can a person live so inferior!Como uma pessoa pode viver de uma forma tão inferior!
41Tecent news portal featured “Plastic Kingdom” on its public goods special section and attracted more than a thousand comments.O portal de notícias da Tecent destacou o “Plastic Kingdom” na sua seção especial de utilidade pública e atraiu mais de mil comentários.
42“Cappuccino” moaned:“Cappuccino” queixou-se:
43So grieved after seeing this.Fiquei muito triste que vi isso.
44In such a terrible environment the workers deal with waste and their children grow up.Nesse ambiente terrível em que os trabalhadores lidam com o lixo e que suas crianças crescem.
45Where are the regulations?Onde estão as regulamentações?
46Doesn't the boss know this violates laws and ruins his hometown?Será que o chefe não sabe que isso viola as leis e arruina a sua própria cidade?
47Bastard.Bastardo.
48“Tolerance” believed the industry survives on contemporary Chinese money philosophy:“Tolerance” acredita que o setor sobrevive às custas da contemporânea filosofia chinesa do dinheiro:
49Chinese philosophy of making money: people aren't concerned how you make money; poverty instead of prostitution is laughed at.A filosofia chinesa de ganhar dinheiro: as pessoas não estão preocupadas com a maneira que ganham o dinheiro; a pobreza no lugar da prostituição é motivo de chacota.
50“Summer” exclaimed:“Summer” exclamou:
51I'm disgusted and enraged seeing this.Sinto indignação e ódio ao ver isso.
52I'm wondering whether the Chinese will die out after decades due to the worsening environment, without the Americans and Japanese beating us.Fico me perguntando se o povo chines irá desaparecer daqui algumas décadas devido a degradação ambiental, sem que os americanos ou japoneses nos vençam.
53Chinese netizens also commented on the recycling industry and deteriorating environment on another news portal, NetEase.Os internautas chineses também fizeram comentários sobre o setor de reciclagem e a deterioração ambiental em um outro portal de notícias, o NetEase.
54“shuangziyijia” believed the problem is one of corruption:“shuangziyijia” acredita que esse é um problema de corrupção:
55The authorities would sell everything for money……their children have immigrated abroad……The absolute power without supervision is the biggest cancer in human historyAs autoridades fazem de tudo por dinheiro…seus filhos foram para o exterior…O poder absoluto sem supervisão é o maior câncer na história da humanidade