# | eng | por |
---|
1 | Saudi Arabia: Free Fouad Update | Arábia Saudita: Notícias da campanha Free Fouad |
2 | The leading Saudi blogger, Fouad Alfarhan, who has been arrested in Jeddah on December 10, 2007 for exercising his freedom of speech on his popular blog alfarhan.org has sent a letter few days before his arrest to his friends: | O blogueiro líder [en] saudito, Fouad Alfarhan, que foi preso em Jeddah no dia 10 de dezembro de 2007 por exercitar o seu direito à liberdade de expressão em seu popular blogue alfarhan.org [ar], tinha enviado uma carta [ar] a seus amigos poucos dias antes da prisão: |
3 | I was told that there is an official order from a high-ranking official in the Ministry of the Interior to investigate me. | Me disseram que existe uma ordem oficial por parte de um funcionário do alto escalão do Ministério do Interior para que eu fosse investigado. |
4 | They will pick me up anytime in the next 2 weeks. | Eles irão me pegar a qualquer momento nas próximas 2 semanas. |
5 | The issue that caused all of this is because I wrote about the political prisoners here in Saudi Arabia and they think I'm running a online campaign promoting their issue. | Tudo isso porque escrevi sobre os presos políticos aqui da Arábia Saudita e eles agora pensam que estou organizando uma campanha online promovendo a causa deles. |
6 | All what I did is wrote some pieces and put side banners and asked other bloggers to do the same. he asked me to comply with him and sign an apology. | Eu apenas escrevi alguns artigos, pus ao lado banners e pedi que outros blogueiros fizessem o mesmo. Ele me pediu para obedecer a ele e assinar um pedido de desculpas. |
7 | I'm not sure if I'm ready to do that. | Não tenho certeza se estou pronto para fazer isso. |
8 | An apology for what? | Um pedido de desculpas por quê? |
9 | Apologizing because I said the government is liar when they accused those guys to be supporting terrorism? | Me desculpar porque eu disse que o governo mente quando acusa aqueles caras de apoiarem o terrorismo? |
10 | To expect the worst which is to be jailed for 3 days till we write good feedback about you and let u go | Para esperar o pior, que é ser preso por 3 dias até que escrevamos bons comentários sobre você e deixe você ir. |
11 | there may be no jial and only apologizing letter. | Pode ser que não haja prisão, apenas uma carta de desculpas. |
12 | But, if it's more than three days, it should be out. | Mas, se for mais que três dias, isso [essa carta] deve ser divulgada. |
13 | I don't want to be forgotten in jail. | Eu não quero ser esquecido na prisão. |
14 | According to his wife with whom we talked, Fouad's arrest was directly linked to his blogging activities. | De acordo com sua esposa, com quem conversamos, a prisão de Fouad está diretamente ligada ao seu trabalho no blogue. |
15 | He may remain in custody for a one-month investigation period. | Ele pode permanecer sob custódia por um mês durante o período de investigação. |
16 | After that his family will be allowed to visit him and be informed about his case and the possible charges that might be brought against him. | Depois disso, sua família terá permissão para visitá-lo e será informada sobre o caso e sobre as possíveis acusações que poderão ser feitas contra ele. |
17 | Fouad is apparently being held, without charge or trial, at the Ministry of Interior's security service (al-Mabahith al-‘Amma) headquarter in Jeddah. | Fouad está aparentemente detido, sem acusação nem julgamento, na sede do serviço de segurança do Ministério do Interior (al-Mabahith al-‘Amma) em Jeddah. |
18 | He has been arrested at his office in Jeddah and had been led to his home where police confiscated his laptop computer. | Ele foi preso em seu escritório em Jeddah e foi conduzido à sua casa, onde a polícia confiscou o seu computador portátil. |
19 | This is not the first time that Fouad has run into trouble with Saudi authorities. | Esta não foi a primeira vez que Fouad passou por problemas com as autoridades sauditas. |
20 | Last year, Fouad was questioned by plainclothes police and was forced to shut down his blog. | No ano passado, Fouad foi interrogado por policiais a paisada e foi forçado a fechar seu blogue. |
21 | After a hiatus of few months, Fouad decided to continue blogging. | Depois de um hiato de alguns meses, Fouad decidiu continuar a blogar. |
22 | Several bloggers and activists are organizing an online Free Fouad campaign at freefouad.com to call attention to Fouad. | Vários blogueiros e ativistas estão organizando a campanha online Free Fouad no site freefouad.com para chamar a atenção para o caso. |
23 | As so far, a support group created on Facebook for Fouad has gathered 295 members. | Até agora, um grupo de apoio a Fouad criado no Facebook já tem 295 membros. |
24 | | Numa declaração emitida em 24 de dezembro de 2007, A Rede Árabe para Informações sobre Direitos Humanos condenou a “detenção injustificada” do blogueiro Fouad Alfarhan e exigiu que as autoridades sauditas revelem o motivo da detenção dele. |
25 | | “Quando as autoridades sauditas prendem um jovem que escreve de forma madura, que é contra o terrorismo e apela para a reforma, trata-se de um sério indicador de que fanáticos e e aqueles que se opõem à liberdade de expressão e à reforma estão indo longe demais na conquista da Arábia Saudita”, disse o diretor executivo da Rede Árabe para Informações sobre Direitos Humanos, Sr. Gamal. |
26 | In a statement issued on December 24, 2007, The Arabic Network for Human Rights Information condemned the “unjustified detention” of blogger Fouad Alfarhan and urged the Saudi authorities to reveal the reason of arresting him. | (Texto original de Sami Ben Gharbia) O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. |
27 | “When the Saudi authorities arrest a young man writing maturely and is against terrorism and calls for reformation, it is a serious indicator for how far are the fanatic and those opposing freedom of expression and reformation are taking over in Saudi Arabia,” the executive director of the Arabic Network for Human Rights Information, Mr. Gamal said. | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. |
28 | | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. |