# | eng | por |
---|
1 | Africa: Vloggers, Bloggers and Movies | África: Vloggers, Bloggers e Filmes |
2 | A few glimpses of Africa through citizen media videos. | Alguns olhares lançados sobre a África por meio de vídeos de mídia local. |
3 | From BoB winners, to storytellers, documentaries on artists, Nigeria´s Nollywood movie industry and more. | Desde Bob winners, até contadores de histórias, documentários sobre artistas, indústria cinematográfica nigeriana, Nollywood e muito mais. |
4 | Usnico´s other video stories are interesting and well done: one video tells the plight of African flood refugees, and another, well, it´s title tells it all: Fighting leaves Chad in Gruesome State. | As histórias gravadas em vídeo de Usnico são interessantes e bem produzidas: um vídeo exibe os apuros sofridos pelos refugiados das enchentes africanas[EN], o outro, bem, o título já diz por ele mesmo: Disputas deixam a cidade de Tchade num estado lamentável[EN]. |
5 | On LookingGlassLand, a varied sample of videos selected from the Internet Movie Archives can be found, including a Cameroonian storyteller at Yaoundé [FR], a promotional video for a Ugandan beauty pageant contestant [EN], and Italian photographer Carla Cinelli tells of her experience photographing woman in Burkina Faso [IT]. | No site LookingGlassLand [EN], há uma variedade de amostras de vídeos selecionados que podem ser encontrados no site (Internet Movie Archives), incluindo: camaronense contador de histórias em Yaoundé [FR], um vídeo promocional de uma ugandense concorrente em um desfile de beleza. [ EN] e uma fotógrafa italiana comenta sua experiência sobre fotografar uma mulher no país de Burquina Faso[IT]. |
6 | Nigerian VCDs at kwakoe by Paul Keller. | VCDs nigerianos em kwakoe por Paul Keller. |
7 | In many African countries, there are thriving movie industries. | Em muitos países africanos, existem indústrias cinematográficas em ascensão. |
8 | Such is the case with Nollywood, the Nigerian film industry. | Como é o caso de Nollywood, indústria cinematográfica nigeriana[EN]. |
9 | Kulture Klash International presents the following video of the Nigerian Film industry organization convention, where US distribution of Nollywood films is discussed. | A Kulture Klash International[EN] apresenta nesse vídeo a convenção de organização da indústria cinematográfica nigeriana, no qual é discutida a distribuição dos filmes de Nollywood nos EUA. |
10 | | Se estiver interessado em conhecer mais sobre Nollywood ou assistir outros vídeos, a jorneymanpictures[EN] exibe um documentário de 2005[EN] em que é explicado o processo de produção de um filme exclusivo e de baixo orçamento. |
11 | If you are interested in knowing more about Nollywood and its videos, journeymanpictures has a documentary from 2005 where the unique and low-budget movie-making process is explained. | [clique aqui para ver o vídeo] Um usuário do Youtube, rippleat, divulgou a segunda parte do documentário sobre a artista camaronense Issa Nyaphaga. |
12 | | O filme de Chris Hill permite que o próprio artista conte a história de como aprendeu a pintar um estilo tradicional em uma aldeia rural e como se tornou um cartunista político, assim quando foi processado por ignorar a censura e como encontrou asilo na França onde mais tarde, em frente ao parlamento francês, discursou sobre a celebração do 50º aniversário em favor dos refugiados na Convenção em Gênova. |
13 | YouTube user rippleat uploaded the following 2 part documentary on artist Issa Nyaphaga from Cameroon. | [Clique aqui e aqui para ver outros dois vídeos) O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. |
14 | The film by Chris Hill lets the artist himself tell the story of how he learned to paint in a rural village in the traditional style, how he became a political cartoonist and was prosecuted for ignoring censors and then how he found asylum in France, where he later spoke in front of the French parliament for the 50th anniversary of the Geneva Convention on behalf of refugees. | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. |
15 | | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. |