Sentence alignment for gv-eng-20130611-417397.xml (html) - gv-por-20130612-45514.xml (html)

#engpor
1Snowden Hides in Hong Kong, US-China Diplomacy Takes Center StageSnowden Esconde-se em Hong Kong, diplomacia entre os Estados Unidos e a China em foco
2It's like a Hollywood movie: a former CIA worker leaks top-secret documents and seeks refuge on enemy soil, only to drop out of public view as the scandal heats up.É como um filme de Hollywood: um ex trabalhador da CIA divulga documentos altamente secretos e procura refúgio em solo inimigo, somente para desaparecer do público quando o escândalo rebenta.
3Edward Snowden, a 29-year-old American tech specialist, recently revealed himself as the whistleblower who leaked details of far-reaching telephone and Internet monitoring by the US government.Edward Snowden, um especialista informático americano de 29 anos de idade, revelou-se recentemente como sendo o informador anónimo que divulgou [en] os detalhes da abrangente monitorização de telefones e Internet por parte do governo dos Estados Unidos.
4Snowden was in hiding for about three weeks at a Hong Kong hotel before he reportedly checked out on June 10, 2013.Snowden encontrava-se escondido há cerca de três semanas num hotel em Hong Kong antes de ter supostamente [en] deixado o hotel a 10 de Junho de 2013.
5He is still believed to be in Hongkong but his exact whereabouts remain unclear.Acredita-se [en] que Snowden ainda se encontre em Hong Kong mas o seu paradeiro exacto contínua incerto.
6The explosive revelations by Snowden coincided with Chinese President Xijinping's two-day US visit to build rapport with President Obama.As divulgações explosivas de Snowden coincidiram [en] com a visita de dois dias do presidente chinês Xijinping aos Estados Unidos, com o intuito de aumentar a afinidade com o presidente Barack Obama.
7Before Xi left Beijing, media speculated that the US would pressure China on the cyber espionage issue that has vexed the two nations for months.Antes de Xi deixar Pequim, a mídia especulou que os Estados Unidos iriam pressionar a China nos assuntos relativos a espionagem cibernética que tem incomodado as duas nações durante meses.
8The US said China has repeatedly committed cyber espionage that targets American companies and government agencies, a charge China has resolutely denied.Os Estados Unidos afirmam [en] que a China tem repetidamente efectuado espionagem cibernética e tem tido como alvo empresas americanas e agências governamentais, uma acusação que a China tem negado [en] firmemente.
9The saga might help Beijing score political points, an expert was quoted by The Wall Street Journal as saying.Um perito foi mencionado [en] pelo jornal The Wall Street Journal dizendo que, a saga pode ajudar Pequim a ganhar mais consideração política.
10In the meantime, media frenzy surrounding Snowden has created a wave of nationalism in the blogosphere in China, with many netizens seeing US government's vast snooping as a chance to strike back.Entretanto, o frenesim da mídia em torno de Snowden criou uma onda de nacionalismo na comunidade de blogs na China, com muitos netizens a verem a vasta intrusão do governo dos Estados Unidos como uma chance de contra-ataque.
11Edward Snowden, who leaked US surveillance programs, talked to Guardian newspaper.Edward Snowden, divulgou o programa de vigilância dos Estados Unidos, falou com o jornal Guardian.
12Screen grab from YoukuImagem retirada do YouTube [en]
13Yang Rui, anchor on the English channel of China's national broadcaster CCTV, commented on the popular microblogging service Sina Weibo:
14What should the Chinese government do?O que deveria o governo chinês fazer?
15A young and conscientious American needs help!Um consciencioso jovem americano precisa de ajuda!
16According to BBC: Former CIA employee said the US government can monitor at will millions of phone calls and emails anywhere in the world, NSA can access servers of nine Internet companies like Facebook, Google and Yahoo.De acordo com a BBC: Antigo empregado da CIA afirma que o governo americano consegue monitorar sempre que queira milhões de telefonemas e correios electrónicos em qualquer parte do mundo. A NSA consegue aceder aos servidores de nove empresas de Internet como o Facebook, o Google, e o Yahoo.
17The 29-year-old Snowden now remains in Hong Kong, he faces potential extradition.Snowden, de 29 anos, permanece agora em Hong Kong, enfrenta uma provável extradição.
18The United States accuses China of IP theft, what about the US itself?Os Estados Unidos acusam a China de roubo de IP, e os Estados Unidos, são acusados de quê?
19Zhang Jiang, a journalism professor at Beijing Foreign Studies University, wrote on his Weibo account:Zhang Jiang, um professor de jornalismo na Universidade de Estudos Estrangeiros de Pequim, escreveu [zh] na sua conta do Weibo:
20What Edward Snowden has done will go down the history of journalism, his coming forward in revealing what the US government [has done] should make him safer.O que Edward Snowden fez entrará para a história do jornalismo, o passo em frente que deu ao revelar o que o governo dos Estados Unidos [fez] deveria deixa-lo mais seguro.
21Even under the name of anti-terrorism, the US government is not in a position to launch large-scale monitoring of citizens' phone calls and emails, other countries should take this as a lesson.Mesmo em nome do anti-terrorismo, o governo dos Estados Unidos não está numa posição em que possa lançar uma monitorização em larga escala dos telefonemas e correios electrónicos dos cidadãos, outros países deveriam tomar isto como exemplo.
22Fan Haitao, a Chinese student at Columbia University in the US, summed up the divided nature of the debate:Fan Haito, uma estudante chinesa da Universidade de Colômbia nos Estados Unidos, resumiu [zh] a natureza de ambas as partes do debate:
23US citizen Edward Snowden has made revelations that the US government has monitored phone calls, Internet and emails, the government is now facing a firestorm of constitutional violation criticism.Edward Snowden, um cidadão americano, revelou que o governo dos Estados Unidos tem monitorizado os telefonemas, a Internet e os correios electrónicos, o governo enfrenta agora uma tempestade de criticismo sobre violação constitucional.
24After watching the news on TV, I found there are two factions.Após ter assistido as notícias na TV, descobri que existem dois lados.
25Members of Congress believe it's fine for the government to undertake surveillance, it is overseen by the court and besides, the phone calls monitored contain time and duration, not names.Os membros do Congresso acreditam ser aceitável que o governo se encarregue da vigilância, é supervisionada pelo tribunal e além disso, as chamadas monitorizadas contêm a hora da chamada e a sua duração, não os nomes.
26Another faction claims that hearings should be held concerning the surveillance, so the public could decide.O outro lado reivindica que deveria haver audiências sobre a vigilância, para o público puder decidir.
27Outspoken scholar Wu Zuolai came to US's defense:Um estudante afirmou [zh] sem rodeios e em defesa do Estados Unidos:
28Some countries use [surveillance] to counter terrorism, other countries use it to violate human rights, public information in democratic countries is rarely used to do bad things, authoritarian states instead use it to seek better authoritarianism.Alguns países utilizam a [vigilância] para fazer frente ao terrorismo, outros países utilizam-na para violar os direitos humanos, informação pública em países democráticos raramente é utilizada com mau intuito, estados autoritários, por sua vez, utilizam-na para conseguir mais autoritarismo.
29Others, like Ahua de Yisaka Dao, questioned why Snowden would end up in Hong Kong:Outros, como Ahua de Yisaka Dao [zh], perguntam porque é que Snowden foi parar a Hong Kong:
30We two discussed the case of Edward Snowden extensively, this is like plot from a blockbuster!Discutimos o caso de Edward Snowden extensivamente, parece um enredo de um êxito de bilheteira!
31I think it was very weird that he came to Hong Kong, didn't he know that Hong Kong is no longer a free Hong Kong, instead it is controlled by the Communist Party of China?É a meu ver estranho que ele tenha vindo para Hong Kong, será que ele não sabia que Hong Kong já não é uma Hong Kong livre, ao invés é agora controlada pelo Partido Comunista Chinês?
32We've only heard about Chinese seeking political asylum in the US, it would be interesting if an American sought political asylum from the Chinese government….Só escutamos acerca de chineses em busca de asilo político nos Estados Unidos, seria interessante se um americano pedisse asilo político ao governo chinês…
33Lvqiu Luwei, a well-known TV journalist who has 2.7 million followers on Weibo, wrote:Lygiu Luwei, uma conhecida jornalista da TV que tem 2,7 milhões de seguidores no Weibo, escreveu [zh]:
34For Snowden, is it really safe for him to be in Hong Kong?Será realmente seguro para Snowden estar em Hong Kong?
35If he sought political asylum here, he will have to wait a long time for necessary procedures, within this time, he could stay legally, but couldn't work.Se ele procurar asilo político aqui, terá que esperar por um longo tempo pelos procedimentos necessários, dentro deste tempo, poderá ficar legalmente, mas não poderá trabalhar.
36Media were all looking for him, they finally found the hotel [he stayed], but were informed that a person with this name had checked out.A mídia estava à sua procura, finalmente encontraram o hotel [onde ficou], mas foram informados que uma pessoa com o seu nome já tinha deixado o hotel.
37Where has he gone?Aonde é que ele foi?
38Would he be eating curry in Chongqing mansion?Será que está a comer caril na mansão de Chongging?
39The Guardian and The Washington Post broke the story of US government spying programs on June 6, 2013 without naming him as the source, but Snowden later outed himself as the person behind the leaks.O Guardian [en] e o Washington Post [en] publicaram a história do programa de espionagem dos Estados Unidos no dia 6 de Junho de 2013 sem mencionarem o seu nome como a fonte da informação, mas mais tarde Snowden auto denominou-se como a pessoa por detrás das divulgações.
40In a video interview published online, Snowden said he had chosen to flee to Hong Kong due to its “commitment to free speech and the right of political dissent”.Numa vídeo reportagem [en] publicada online, Snowden comentou ter escolhido refugiar-se em Hong Kong devido ao seu “empenho para com a liberdade de expressão e o direito a dissidência política”.
41Hong Kong, a former British colony, returned to Chinese rule in 1997.Hong Kong é uma antiga colónia britânica, que foi voltou a ser regida pela China em 1997.
42Under the extradition treaty the island city has with the US, Snowden still risks being sent back and prosecuted.Sob o tratado de extradição que a cidade ilha tem com os Estados Unidos, Snowden ainda se arrisca a ser deportado e processado.
43The Chinese government has yet to officially comment on his case because of a three-day holiday.O governo chinês ainda não comentou sobre o assunto devido a um feriado de três dias.
44However, Chinese media outlets have picked up the juicy story, filtering out Snowden's reference to Hong Kong as a place of “free speech”.Contudo, os pontos de venda de jornais chineses já pegaram na história bombástica, filtrando a referência de Snowden sobre Hong Kong como um local de “liberdade de expressão”.
45In mainland China, Internet censorship is commonplace, and legions of the so-called Internet police are tasked to monitor politically edgy content.Na China continental, a censura da Internet é uma coisa normal e legiões da chamada polícia da Internet [en] são incumbidas da tarefa de monitorizar o conteúdo político mais fervoroso.
46So it's no surprise that while many Chinese netizens praise Snowden, some say he fled to the wrong place, implying that Beijing's heavy-handed policies are exerting increasing control over Hong Kong.Por isso, não é surpreendente que enquanto muitos netizens chineses louvem Snowden, alguns puderam comentar que ele fugiu para o local errado, insinuando que as políticas rígidas de Pequim estão a exercer um maior controlo sobre Hong Kong.
47Former China Google head, Kaifu Lee, applauded Snowden on Weibo:O antigo director do Google chinês, Kaifu Lee, elogiou [zh] Snowden no Weibo:
48After watching the interivew of Snowden, I admire his principles and values and I despise Prism programs of the States.Após ter visto a entrevista de Snowden [en], admiro os seus princípios e valores e desprezo os programas Prism dos Estados Unidos.
49But he did violate US laws( leaking State secret).No entanto, Snowden violou as leis americanas (ao divulgar um segredo de Estado).
50So the best result probably is that he get political asylum( Iceland?).Na melhor das hipóteses ele conseguiria asilo político (na Islândia?).
51One netizen named Fengmao Lingjiao wrote:Um netizen chamado Fengmao Lingjiao escreveu [zh]:
52[He] picked the wrong place.[Ele] escolheu o local errado.
53To seek asylum in a place where humanity is declining and value being eroded, the result would only be that [he] would be used as a tool.Buscar asilo num local onde a humanidade está em declínio e o valor a ser deteriorado. O resultado seria que [ele] fosse utilizado com uma ferramenta.
54Mainland is the boss, boss is a barbarian businessman without morals, it has traditions of slaughter and [dirty] dealings.O continente é o patrão, o patrão é um homem de negócios bárbaro sem escrúpulos, tem tradições de chacina e jogos [sujos].
55The philosophy of “kicking out someone after service is complete” has prevailed: [The government] was once the landlord and rightist.A filosofia de “deitar fora depois do serviço estar feito” prevalece: [O governo] foi em tempos o senhorio e de direita.