Sentence alignment for gv-eng-20110323-210290.xml (html) - gv-por-20110330-22991.xml (html)

#engpor
1Paraguay: Photo Blog Reveals Dangers of ChildbirthParaguai: Fotoblog Revela os Perigos do Parto
2This post is part of our special coverage Global Development 2011. Citizens of Asuncion, the Paraguayan capital, do not usually think of childbirth as a common cause of death for Paraguayan women.Os cidadãos de Assunção, capital do Paraguai, não costumam pensar no parto como uma causa comum de morte entre as mulheres paraguaias.
3News regarding these issues occurring in the inner country rarely reach mainstream media.As notícias a respeito destes problemas que ocorrem no interior do país raramente alcançam a grande mídia.
4As a result, most Paraguayans are not aware of the high rates of death from childbirth and abortions in their own country.Como resultado, a maioria do povo paraguaio não tem conhecimento dos altos índices de morte por parto e por abortos em seu próprio país.
5This is why running into Rodrigo Alfaro's photo blog post [es] on death from childbirth in Paraguay is horrifying and shocking -even for a Paraguayan.É por isso que este post no fotoblog de Rodrigo Alfaro [es] sobre mortes por parto no Paraguai é terrível e chocante - mesmo para os paraguaios.
6At the same time, his photos convey the reality of many Paraguayan women so much better than words ever could, prompting viewers to share these images with the world.Ao mesmo tempo, suas fotos revelam a realidade de muitas mulheres paraguaias muito melhor do que quaisquer palavras o fariam, incitando os visitantes a compartilhar estas imagens com o mundo.
7Be warned that the following images can be disturbing.Atenção. As seguintes imagens podem ser pertubadoras.
8CLADEM's (Latin American and Caribbean Committee for the Defense of Human Rights of Women) official figures [es] claim that Paraguay is at the top of adolescent pregnancy rates in Latin America, with 26 pregnant teenagers out of every 1000.Os números oficiais do CLADEM (Comitê da América Latina e Caribe para Defesa dos Direitos Humanos das Mulheres) [es] mostram que o Paraguai está em primeiro lugar nos índices de gravidez na adolescência na América Latina, com 26 adolescentes grávidas a cada 1000.
9And the death rate is also high: 25% of pregnant women who die are adolescents under the age of 19. But as photographer and blogger Rodrigo Alfaro writes in his post [es], the real number could be much higher, especially in the countryside:E a taxa de mortalidade também é alta: 25% das mulheres grávidas que morrem são adolescentes com menos de 19 anos. Mas, como o fotógrafo e blogueiro Rodrigo Alfaro escreve neste post [es], os números reais podem ser muito mais altos, especialmente no interior:
10This is the situation in the Paraguayan Chaco, where doctors say that less than 40% of these deaths are counted for in official statistics, [statistics] that are barely related to the reality inhabitants face, -mostly indigenous - isolated from the hospital by difficult roads for them to travel through and [roads] that are unknown to the regional director's off-road trucks.Esta é a situação no Chaco Paraguaio, onde os médicos afirmam que menos de 40% destas mortes são contabilizadas nas estatísticas oficiais, que pouco têm a ver com a realidade enfrentada pelos habitantes - em sua maioria indígenas -, isolados do hospital por estradas que são difíceis de transitar para eles, e desconhecidas para as caminhonetes off-road do diretor geral.
11The Paraguayan Chaco is the western region of Paraguay (Asunción is in the eastern region), a semi-arid area with a low population density, of which indigenous people represent an important part. Alfaro writes about his conversation with an indigenous leader who explains how inaccessible health care is for them:O Chaco Paraguaio é a região ocidental do Paraguai (Assunção fica na região oriental), uma área semiárida de baixa densidade populacional, da qual povos indígenas representam uma parte importante. Alfaro escreve sobre sua conversa com um líder indígena, que explica o quão inacessível é a assistência médica para eles:
12Rosalino Gonzalez's words, leader of an indigenous community in Laguna Negra, describe a situation of abandonment repeated throughout the continent (…): “From my community we can only reach the hospital using tractors or my motorcycle, making it slow or dangerous to go with someone pregnant or injured, and from the hospital no one ever comes [to us] … except during elections, that's when they arrive with promises …”As palavras de Rosalino Gonzalez, líder de uma comunidade indígena em Laguna Negra, descrevem a situação de abandono que se repete em todo o continente (…): “De minha comunidade, só podemos chegar ao hospital usando tratores ou minha moto, o que torna lento e perigoso o transporte de grávidas e feridos, e, do hospital, nunca vem ninguém… a não ser nas eleições, aí é quando eles chegam com suas promessas…”
13"She crossed the Chaco Boreal on foot with her son, that morning the doctor is not there."Ela atravessou o Chaco Boreal a pé com seu filho; naquela manhã o médico não estava lá.
14In rural areas, salaries are paid to doctors who do not exist."Nas áreas rurais, são pagos salários a médicos que não existem"
15Alfaro blogs about the major health care deficiencies he found in Paraguay, even in a hospital in Asunción where the situation is expected to be much better.Alfaro bloga sobre as principais deficiências que ele encontrou na assistência médica no Paraguai, até em um hospital em Assunção, onde se espera que a situação seja melhor.
16Paraguayan blogger Mike Silvero confirms Alfaro's opinion in his blog Sin Cinto ni Corbata [es].O blogueiro paraguaio Mike Silvero confirma a opinião de Alfaro em seu blog Sin Cinto ni Corbata [es].
17Free access to health care for Paraguayans was established in December 2009, but it didn't solve the real problems: the lack of facilities for people who live far from the cities, the lack of doctors or exploitation of the ones available, the lack of infrastructure and medical equipment, and the inhumane conditions women are exposed to once they reach the few available hospitals.O acesso gratuito à assistência médica para os paraguaios foi estabelecido em dezembro de 2009, mas não resolveu os problemas reais: a falta de hospitais para as pessoas que vivem longe das cidades, a falta de médicos ou a exploração daqueles que estão disponíveis, a falta de infraestrutura e equipamentos médicos, e as condições desumanas às quais as mulheres são submetidas quando conseguem chegar aos poucos hospitais disponíveis.
18All of these, combined with the high rate of teenage pregnancy and clandestine abortions, result in the terrible reality captured in Alfaro's photos.Tudo isso, misturado aos altos índices de gravidez na adolescência e de abortos clandestinos, resulta na terrível realidade capturada nas fotos de Alfaro.
19"A dying child was treated and sent home with his mother."Uma criança moribunda foi tratada e enviada para casa com sua mãe.
20The inability to (conduct) studies in hospitals leaves him undiagnosed, now he must take care of himself in order to survive"A incapacidade de (realizar) estudos nos hospitais deixou o bebê sem diagnóstico, agora ele terá que cuidar de si mesmo para sobreviver"
21Although the Ministry of Health and the Ministry of Education have programs that promote reproductive and sexual health education, the government still has to cover basic ground in terms of providing adequate health and education for women.Embora o Ministério da Saúde e o Ministério da Educação tenham programas que promovem a educação para a saúde reprodutiva e sexual, o governo ainda precisa cobrir áreas básicas quanto ao fornecimento de saúde e educação adequadas para as mulheres.
22Currently, there are still thousands of women who don't have access to education, and many are not able to reach hospitals because they live too far from them.Atualmente, ainda existem milhares de mulheres que não têm acesso à educação e muitas não conseguem chegar aos hospitais porque moram muito longe deles.
23"The poor quality of medical supplies is inadmissible: in this case the needle breaks during epidural anesthesia in the marrow of this woman.""A má qualidade dos materiais médicos é inadmissível: neste caso, a agulha quebrou durante a anestesia epidural na medula desta mulher"