Sentence alignment for gv-eng-20130621-419408.xml (html) - gv-por-20130705-44722.xml (html)

#engpor
1China Announces Campaign to Weed Out Party CorruptionChina anuncia campanha para erradicar corrupção política
2The Chinese Communist Party is launching a year-long campaign to clean up the party to do away with corrupt elements in its organization, state-run news agency Xinhua recently reported.O partido comunista chinês está lançando uma campanha de um ano para limpar [en] o partido e fazer com que os elementos de corrupção acabem em sua organização, reportou recentemente a agência de notícias estatal Xinhua.
3But many Chinese netizens have expressed skepticism toward the campaign, arguing that democracy with the open participation of the people, and not a closed internal process, is the best way to get rid of corruption.Contudo muitos internautas chineses expressam ceticismo em relação à campanha, argumentando que democracia com a participação aberta ao povo, e não um processo interno, é a melhor forma de se livrar da corrupção.
4In a high-level party meeting on June 18, 2013, Chinese President Xi Jinping explained the slogan of the party's clean-up campaign: “Look in the mirror, tidy yourself up, wash your body, and treat the illness” (照镜子、正衣冠、洗洗澡、治治病):Numa reunião de alto escalão do partido em 18 de junho de 2013, o presidente chinês Xi Jiping explicou o slogan [zh] da campanha de limpeza do partido: “Olhe-se no espelho, arrume-se, lave seu corpo e trate a doença.” (照镜子、正衣冠、洗洗澡、治治病):
5Look in the mirror is to reflect upon the working style.Olhar-se no espelho é para refletir sobre o estilo de trabalho.
6Make yourself clean and disciplined.Fazer-se limpo e disciplinado.
7Find out the differences [between you and the people] and thus the direction.Descubra as diferenças (entre você e os outros) e assim o comportamento correto.
8Tidy yourself up is to keep yourself straight according to the morality and discipline of the party.Arrumar-se é para se manter correto de acordo com a moralidade e disciplina do partido.
9Wash your body is to engage in self-criticism and reflection in alignment with the campaign spirit.Lavar seu corpo é se engajar em auto-crítica e reflexão em linha com o espírito da campanha.
10Treat the illness is to punish those party members who are corrupted so as to save the patient [the party].Tratar a doença é punir aqueles membros do partido que são corruptos e assim salvar o paciente (o partido).
11Historical photo of the first Clean-up Campaign in 1941.Foto histórica da primeira Campanha de Limpeza em 1941.
12Mao Zedong gave a talk to the CCP party member in Yan'an.Mao Zedong deu um discurso aos membros do PCC em Yan'an.
13(Public Domain)(Domínio público)
14However, this is not the first time the Chinese Communist Party [CCP] has expressed a determination to fight internal corruption.Contudo, essa não é a primeira vez que o Partido Comunista Chinês (PCC) expressa uma determinação para combater corrupção interna.
15There have been at least four major party clean-up campaigns and numerous smaller-scale ones in CCP history.Já ocorreram pelo menos quatro grande campanhas de limpeza e inúmeras outras de menor escala na história do PCC.
16The first clean-up was conducted in 1942 before the establishment of the People's Republic of China (PRC).A primeira limpeza [en] foi conduzida em 1942 antes do estabelecimento da República Popular da China (RPC).
17The main purpose of the campaign was to consolidate the leadership of the CCP under Mao Zedong.O principal propósito da campanha foi consolidar a liderança da RPC sob Mao Zedong.
18A large number of CCP members were labelled as “anti-revolutionary”, “traitors” or even “spies”.Um grande número dos membros do PCC foram rotulados como “ anti-revolucionários”, “traidores”, ou até mesmo “espiões”.
19The political slogan at that time was also “self-criticism” and “treat the illness”.O slogan político na época foi também “auto-crítica” e “trate a doença”.
20The second clean-up [zh] against party bureaucracy and corruption happened soon after the establishment of the People's Republic of China.A segunda limpeza [zh] contra a corrupção e burocracia aconteceu logo depois do estabelecimento da República Popular da China.
21About 320,000 CCP members was dismissed, but more than one million new members was recruited.Em torno de 320.000 membros do PCC foram demitidos, mas mais de um milhão de novos membros foram recrutados.
22The third party clean-up campaign happened between 1957 and 1959 against rightists, who criticized the Soviet collectivism model, namely the ideologies of Leninism and Marxist-Leninism. and thus created a potential threat against the one-party dictatorship.A terceira campanha de limpeza do partido aconteceu entre 1957 e 1959 contra direitistas , que criticaram o modelo de coletivismo soviético, nomeadamente as ideologias do leninismo e marxismo-leninismo, criando assim uma ameaça em potencial contra o único partido na ditadura.
23Around 550,000 intellectuals were prosecuted and many of them died before the vindication in 1977 marking the end of the Cultural Revolution.Em torno de 500,000 intelectuais foram processados e muitos deles morreram antes da vindicação em 1977 marcando o fim da Revolução Cultural.
24The most recent party clean-up was launched by Deng Xiaoping, the engineer of China's economic reform between 1983 and 1987 to eradicate the supporters of the Gang of Four, a controlling political faction during the Cultural Revolution led by Mao Zedong's last wife that eventually fell out of favor, and prepare for the the country's Open Door policy.A limpeza no partido mais recente, e que se prepara para a política do país de Portas Abertas, foi lançada por Deng Xiaoping. Ele foi o engenheiro da reforma econômica da China entre 1983 e 1987 para erradicar os militantes do Bando dos Quatro, uma facção política controladora durante a Revolução Cultural liderada pela última esposa de Mao Zedong que eventualmente caiu em desgraça.
25Against such historical background, people's responses towards the announcement of a new clean-up effort were rather skeptical.Com base em tal informação histórica, as respostas do povo em relação ao anúncio de um novo esforço de limpeza foram bastante céticas.
26Many stated that democracy is the key to a successful and thorough clean-up of party corruption.Muitos dizem que democracia é a chave para uma limpeza bem feita e bem sucedida da corrupção do partido.
27“Ma Ning's Weibo 2013″ (马宁的微博2013) is a CCP member and has been through three clean-up campaigns since he joined the party.“Ma Ning's Weibo 2013″ (马宁的微博2013) é um membro do PCC e passou por três campanhas de limpeza desde que se filiou ao partido.
28He wrote on popular Chinese microblogging platform Sina Weibo:Ele escreveu no popular microblogging chinês Sina Weibo:
29Since I have entered the party, I have been through three clean-up campaigns so far.Desde que eu entrei no partido, eu passei por três campanhas de limpeza até agora.
30[…] Every time, it's the same old story that party morality is a matter of life and death.(…) Toda vez, é a mesma velha estória que a moralidade do partido é uma questão de vida ou morte.
31But so far nothing has changed and we are far from being clean.Mas até agora nada mudou e estamos longe de sermos limpos.
32If you don't touch the fundamental problem, there won't be any results.Se você não tocar o problema fundamental, não haverá nenhum resultado.
33Wen Jinrang (汶金让), a law professional, believed that the campaign has to include people's participation:Wen Jinrang (汶金让), um profissional de Direito, acredita que a campanha tem que incluir a participação do povo:
34Without involving ordinary people to criticize and educate the officials, the campaign will never achieve the purpose of clean-up, self-improvement, self-reform.Sem o envolvimento do povo comum para criticar e educar os oficais, a campanha nunca alacançará o propósito de limpeza, o auto-melhoramento, a auto-reforma.
35The officials are so cunning these days, they will never reflect and correct their behaviors.Os oficiais são tão espertos esses dias, eles nunca refletem e corrigem seus comportamentos.
36Both Song Zude (宋祖德), head of a film business in Guangzhou, and “Jilin investigative reporter” (吉林记者调查) spelled out that people should be given votes to clean up the party:Ambos Song Zude (宋祖德), chefe de uma empresa de filmes em Guangzhou, e “Jilin repórter investigativo” (吉林记者调查) dizem que o povo deveria ser concedido votos para limpar o partido:
37@Song Zude: [party clean-up is good, just worried that it remains at the ideological level] They have identified the problem and want to solve it.@Song Zude: (é bom limpar o partido, só me preocupo se isso permanece no nível ideológico) Eles indentificaram o problema e querem resolver.
38However, who should be responsible for the clean-up?Contudo, quem deve ser responsável pela limpeza?
39Those who are in high ranking positions are usually more corrupt, so how can they be responsible for cleaning up the low ranking officials?Aqueles que estão em altas posições na hierarquia são normalmente mais corruptos, então como eles podem ser responsáveis para limpar os oficiais de baixa posição?
40Moreover, all of them have embedded interests and entangling relationships.Além do mais, todos eles incorporaram interesses e relações emaranhadas.
41The slogan can't achieve anything without people's participation.O slogan não pode atingir coisa alguma sem a participação do povo.
42Give them the vote and the corruption will vanish.Dê ao povo o voto e a corrupção desaparecerá.
43@”Jilin investigative reporter”: We have been through the “Three Talks” (Campaign to Talk about education, politics and morality in 1995) and “Three Represents” (in 2002), all of these are just ideological campaigns.@ ‘Jilin repórter investigativo': Nós passamos pelas ‘Três Conversas' (Campanha para falar sobre educação, política e moralidade em 1995) e “Três Representações ” [en] (em 2002), todas essas campanhas são apenas ideológicas.
44The key of the campaign should be people's participation.A chave da campanha deve ser a participação popular.
45We are now dealing with a group of corrupt party leaders and officials who have no responsibility and pay no respect to people.Nós agora estamos lidando com um grupo de líderes e oficiais de partido que não têm nenhuma responsabilidade e que não prestam nenhum respeito à população.
46Only by giving people votes can the problem be addressed.Somente dando ao povo votos esse problema pode ser tratado.
47Apart from giving people the right to vote, many, like “Hello to God” (问候上帝-), pointed out that the party should allow dissent in order to monitor officials:Além de dar ao povo o direito do voto, muitos, como “Alô a Deus” (问候上帝-), ressaltaram que o partido deve permitir a dissidência a fim de monitorar oficiais:
48@”Hello to God” A new wave of clean-up has begun and it is necessary to correct the four major misbehaviors of officials.@‘Alô a Deus'” Uma nova onda de limpeza começou e é necessária para corrigir os quatro maiores maus comportamentos de oficiais.
49There are two possible explanations for the lack of opposition voices within the ruling party: 1. All the decisions are correct; 2. It is a dictatorship.Há duas possíveis explicações para a falta de vozes de oposição dentro do partido do poder: 1. Todas as decisões são corretas; 2. É uma ditadura.
50Thus, the leader should allow opposition view and this is the only way for democracy.Assim, o líder deveria permitir a visão da oposição e essa é a única forma para democracia.
51Some netizens, such as “My country is so sick” (我的国家超变态) and “Commercial world - wise and strong” (天下为商-灵智枫华), reinstated the need for “rule of law” in China:Alguns internautas, tais como “Meu País é tão doente” (我的国家超变态) ) e “Mundo Comercial- sábio e forte”(天下为商-灵智枫华), reiteram a necessidade do “Estado de Direito” na China:
52@”My country is so sick”: Without law, the clean-up will turn into political prosecution.@‘Meu País é tão doente': Sem lei, a limpeza se tornará em perseguição política.
53@”Commercial world - wise and strong” : What is clean-up?@‘Mundo Comercial- sábio e forte': Qual é a limpeza?
54Reform??Reforma?
55It sounds as if they know nothing about law.Isso soa como se eles não soubessem nada sobre a lei.
56What does it mean for rule of law in this clean-up campaign?O que significa para o Estado de Direito essa campanha de limpeza?
57And what is the role of our judiciary in the campaign?E qual é o papel de nosso Judiciário na campanha?