Sentence alignment for gv-eng-20150420-517970.xml (html) - gv-por-20150428-58327.xml (html)

#engpor
1In Hong Kong, a Beer With a Side Order of LearningEm Hong Kong, cerveja acompanhada de aprendizado
2Professor Jason Ng discussing Hong Kong's food culture at the Kee Club.Em Hong Kong, professor Jason Ng discutindo a cultura alimentar no Kee Club.
3Photo from Raising the Bar. Use with permission.Foto do “Raising Bar”. Usada com permissão.
4On a Tuesday night, March 31, 2015, ten scholars came down from their ivory towers to give lectures in ten pubs across central Hong Kong to audiences of tipsy “students”.Na noite de 31 de março de 2015, uma terça-feira, dez acadêmicos saíram de suas torres de marfim para proferir palestras para uma plateia de “estudantes” alcoolizados em dez bares situados na parte central de Hong Kong.
5The event is part of a worldwide initiative called “Raising the Bar“, which aims at making education a part of popular urban culture.O evento faz parte de uma iniciativa mundial chamada “Raising the Bar“, que visa fazer da educação parte da cultura popular.
6The goal, as stated on the campaign's website, is to raise the bar on the quality of the content people consume in their daily lives.Conforme anunciado no website da campanha, o objetivo é elevar o que as pessoas consomem no bar cotidianamente.
7The event was started in New York City in 2014.O evento teve início em 2014, em Nova York.
8Fifty academics gave lectures in in fifty venues, ranging from coffee shops to pubs.Cinquenta acadêmicos deram palestras em cinquenta estabelecimentos, desde cafeterias até bares.
9One of the scholars was Nobel laureate Joseph Stiglitz, who talked about the price of inequality.Um dos acadêmicos foi Joseph Stiglitz, ganhador do prêmio Nobel, que falou sobre o preço da desigualdade.
10The initiative spread across the world and Hong Kong is the first Asian city to host this event with ten academics in ten venues on one night:A iniciativa se espalhou pelo mundo todo e Hong Kong foi a primeira cidade asiática a organizar esse evento com a presença dez acadêmicos em dez locais diferentes em uma única noite:
11We want to revolutionise how the city operates and interacts after sundown by embedding education as part of the city's popular culture and changing the reputation and misconceptions of Hong Kong's nightlife by raising the quality of content consumed daily.Queremos revolucionar como a cidade funciona e interage após o anoitecer, incorporando a educação como parte da cultura popular da cidade e modificando a reputação e o falso juízo sobre a vida noturna de Hong Kong melhorando a qualidade do que é consumido diariamente.
12With the slogan “Revolutionise the City,” it's no surprise that one of topics of the event's inaugural program was “Long Live Revolution! As Seen in Let the Bullets Fly“.Com o slogan “Revolucione a Cidade”, não é de surpreender que um dos tópicos do programa inaugural do evento tenha sido “Longa Vida à Revolução!” como visto no “Let the Bullets Fly“.
13Dr. Kristof v.d. Troost from the Chinese University of Hong Kong shared his thoughts on revolution as depicted in the Chinese movie.Dr Kristof v.d.Troost, da Universidade de Hong Kong, expressou seus pontos de vista sobre a revolução, conforme representado no filme chinês.
14With one discussion devoted to revolution, other pub talks carried titles like “Is the Free and Open Internet Dying?”Com uma discussão voltada ao tema da revolução, outros bares realizaram palestras com os seguintes títulos: “A internet livre e aberta está morrendo?”(
15(by Prof Lokman Tsui from the Chinese University of Hong Kong), “Honour, Shame,and Empowerment: The Journey to Equality for Victims of Domestic Violence” (by Prof. Puja Kapai from the University of Hong Kong), “Translating Music: How Computational Learning Explains the Way We Appreciate Music and Language” (by Prof. De Kai from the Hong Kong University of Science and Technology), and “Hong Kong Food Culture in the Shadow of Gentrification” (by Jason Ng from the University of Hong Kong).Prof. Lokman Tsui, da Universidade Chinesa de Hong Kong), “Respeito, vergonha e empoderamento: a jornada pela igualdade para as vítimas da violência doméstica” (Prof. Puka Kapai, da Universidade de Hong Kong), “Traduzindo música: como o aprendizado computacional explica o modo pelo qual aprendemos a música e a língua”(Prof. De Kai, da Universidade de Ciências e Tecnologia de Hong Kong), e “A cultura da comida em Hong Kong à sombra da gentrificação” (Prof. Jason Ng, da Universidade de Hong Kong).
16One night 10 talks in 10 venues.Numa única noite, 10 palestras em 10 estabelecimentos.
17Photo from Raising the Bar. Use with permission.Foto: Raising the Bar. Usado com permissão
18Global Voices interviewed Elson Tong, one of the event's organizers, who explained why the initiative is important to Hong Kong:Global Voices entrevistou Elson Tong, um dos organizadores do evento, que explicou a importância da iniciativa para Hong Kong:
19Raising the Bar thrives in the context of a large number of grassroots public education initiatives recently launched in Hong Kong.A iniciativa “Raising the Bar” floresce no contexto de um grande número de iniciativas básicas na educação pública recentemente lançadas em Hong Kong.
20Naturally, political events have been the main catalyst.Naturalmente, os eventos políticos foram os maiores catalisadores.
21Each initiative has its own focus, but they all respond to a growing awareness that the city has the potential to become a hub for culture, education and innovative ideas.Cada iniciativa tem o seu próprio foco, mas todas elas respondem ao aumento da conscientização que a cidade tem o potencial de se tornar um núcleo para a cultura, educação e ideias inovadoras.
22Another important aspect is that we've brought the event from the grassroots level up, without a blueprint and without any funding.Outro importante aspecto é que transformamos o evento de um nível básico para um patamar mais alto, sem que houvesse planejamento ou ajuda financeira.
23A lot of generous people have helped us out at different stages.Muitas pessoas generosas nos ajudaram em diferentes estágios.
24In the end we've built ‘Raising the Bar' around a ‘sustainable consumption' model, where part of our revenue goes back to the local community, in particular local artists and designers.No fim, desenvolvemos o “Raising the Bar” em torno de ‘um modelo de consumo sustentável', onde parte da nossa receita é revertida para a comunidade local, em especial para os artistas locais e designers.
25Indeed, the organizers of Raising the Bar Hong Kong have partnered with a number of NGOs and start-ups to promote the event and build its community.Na verdade, os organizadores do Raising the Bar em Hong Kong tiveram parceria com uma série de ONGs e startups para promover o evento e construir suas comunidades.
26Among the partner-organizations are EnrichHK, which aims to enrich and empower migrant women in Hong Kong and improve their lives, and Project Little Dream, which is a charity that designs, builds, and runs rural village schools in Takeo, Cambodia.Entre as organizações parceiras estão a EnrichHK, que tem como objetivo o enriquecimento, empoderamento e a melhoria de vida das mulheres migrantes em Hong Kong, e a Project Little Dream, instituição de caridade que planeja, constrói e mantém escolas em povoados rurais em Takeo, no Cambodja.
27Professor Lokman Tsui, one of the speakers for Raising the Bar Hong Kong, told Global Voices that he decided to participate because he believes education is a public good and should not be confined to university classrooms.O professor Lokman Tsui, um dos oradores para o Raising the Bar Hong Kong, disse ao Global Voices que decidiu participar porque ele acredita que a educação é um bem público e não deve ficar confinado nas salas de aula das universidades.
28I believe that a healthy society is one where ideas can freely flow, where people can debate, discuss and learn from each other.Acredito que uma sociedade sadia é aquela onde as ideias fluem livremente, onde as pessoas podem debater, discutir e aprender umas com as outras.
29I also believe education doesn't have to be formal or stiff, but can be engaging, empowering and enjoyable - so it wasn't a hard decision for me to accept when ‘Raising the Bar' asked me.Também creio que a educação não precisa ser formal ou rígida, mas pode ser atraente, fortalecedora e agradável - portanto, para mim não foi uma decisão difícil participar quando recebi o convite do ‘Raising the Bar'.
30In the long run we need to start thinking of education as a conversation, rather than just a lecture.Em longo prazo nós precisamos começar a pensar na educação como uma conversa.
31This is a cultural transformation, and something Raising the Bar is helping us realize and move forward on.Isso é uma transformação cultural e algo que o Raising Bar está nos ajudando a compreender e a desenvolver.
32Louie, a participant at one of the talks, said he is ready to embrace this new use of a familiar space:Louie, participante de uma dessas conversas, disse que ele está pronto para adotar esse novo uso de espaço:
33When I used to think about a pub, I think about drinking, picking up girls, and getting into a fight after getting drunk.Quando eu pensava em bares, era sobre bebidas, garotas e me meter em briga após ficar bêbado.
34I never imagined that a pub could be a place to have intellectual conversations.Eu nunca pensei que eles poderiam ser lugares para conversas intelectuais.
35It is events like this that make a truly dynamic and creative city stand out.São eventos como esse que fazem com que uma cidade verdadeiramente dinâmica e criativa se destaque.
36Hong Kong, despite the troubling news that recently filled the airwaves, is a city that still shines at night with exciting ideas and inspiration, especially from young people.Hong Kong, apesar das notícias preocupantes recentemente veiculadas, é uma cidade que ainda brilha à noite com ideias fascinantes e inspiração, vindas especialmente da população mais jovem.