Sentence alignment for gv-eng-20120901-353023.xml (html) - gv-por-20120910-34524.xml (html)

#engpor
1Angola: Voter Silence Also SpeaksAngola: O Silêncio dos Eleitores Também Tem Voz
2Reports coming in on election day in Angola (31 August, 2012) have indicated things have gone peacefully and that there were no serious disruptions to polling.Vários relatórios (en) que chegaram no dia das eleições em Angola (31 de Agosto de 2012), indicaram que o dia decorreu pacificamente e que não houve perturbações graves relacionadas com a votação.
3Yet a number of problems with the actual voting have been reported by citizens, including problems with accreditation of observers, people being assigned to the wrong polling stations, and questions about tampering with ballot boxes, as this article illustrates.Ainda assim, alguns cidadãos relataram vários problemas com a votação , incluindo problemas com a acreditação dos observadores, com a má distribuição das pessoas pelas assembleias de voto e questões sobre a adulteração das urnas, tal como ilustra o artigo.
4Global Voices reported on the eve of elections that there were serious doubts about the transparency and organization of the vote.O Global Voices informou na véspera das eleições que existiam sérias dúvidas relacionadas com a transparência e a organização do voto.
5This has lead to a widespread feeling of apathy among the voters, which may well be described by MCK's critical rap song O Silêncio Também Fala (Silence Also Speaks) [pt].Isto levou a um sentimento generalizado de apatia entre os eleitores, que bem podem ser personagens da canção de rap de MCK O Silêncio Também Fala.
6According to results read by the National Elections Commission on Angolan TV, 57% of some 10 million voters turned out to the polls, a significant decrease from 2008, when voter turnout was 87%.De acordo com os resultados da Comissão Nacional Eleitoral e que passaram na televisão angolana, foram às urnas cerca de dez milhões de eleitores que se traduz em 57%, uma diminuição significativa comparativamente a 2008, quando o número de eleitores atingiu os 87%.
7(Abstention figures may reach as high as 75% [pt] in some provinces.)(A abstenção pode chegar à elevada percentagem de 87% em algumas províncias).
8Provisional results suggest high abstention in Angola's capital, Luanda.Os resultados provisórios sugerem alta abstenção em larga escala, na cidade capital de Luanda.
9MPLA, the ruling party of José Eduardo dos Santos, has taken 74.Os resultados preliminares apresentados pela Comissão Nacional Eleitoral deram 74.
1046% of the preliminary results [pt] presented by the National Elections Commission, followed by UNITA, 17. 94%, and CASA-CE, 4.53%.46% para o MPLA, partido no poder liderado por José Eduardo dos Santos, seguido pela UNITA com 17.94% e a CASA-CE com 4.53%.
11Complaints about organization, allegations of tamperingQueixas sobre a organização, denúncias e adulteração
12While in some places, there were reports of very calm, even deserted polling stations, there were also problems early on.Houve relatos de lugares onde a votação decorreu com calma, até mesmo nas assembleias de voto vazias, mas houve também problemas no início.
13Citizen reporter H Coroado filmed frustrated voters at a polling station near the airport in Luanda - where many still had not voted by 10am, when the polls were to have opened at 7am.O cidadão repórter, H Coroado, filmou eleitores frustrados numa assembleia de voto próxima do aeroporto de Luanda - onde muitos ainda não tinham conseguido votar às 10 da manhã, quando as assembleias estavam abertas desde as 7 da manhã.
14Some people had arrived at 6am.Algumas pessoas tinham chegado às 6 da manhã.
15Election officials told voters that they were “lacking materials”.As autoridades eleitorais disseram aos eleitores que havia “falta de materiais.”
16Voters complained via SMS and email to the website Eleições Angola [pt] that they were assigned to distant polling stations:Os eleitores reclamaram via SMS e correio electrónico ao website Eleições Angola que tinham sido conduzidos para assembleias de voto distantes:
17The National Radio of Angola reported that in Huíla, a young man didn't vote because his name wasn't assigned to the same province and ended up in Luanda, and according to him: [he] doesn't know Luanda.A Rádio Nacional de Angola relatou que na Huíla, um jovem não votou porque o nome dele não saiu na mesma província e veio sair em Luanda, e segundo o jovem: não conhece Luanda.
18Polling station in Benguela.Observador Eleitoral em Benguela.
19Photo by Jesse Lufendo on Facebook (used with permission)Foto por Jesse Lufendo no Facebook (usada com permissão)
20The same website also has accusations of potential tampering with ballot boxes and other irregularities:O mesmo website tem também acusações de alegada adulteração das urnas e outras irregularidades.
21Unidentified agents who were accompanied in a car with the registration mark Toyota ld 64-69 and who made it to school 9064 are carrying ballot boxes to unknown locations.Agentes não identificados que se faziam acompanhar num carro de marca toyota com a matricula ld 64-69 ea que se fizeram a escola 9064 estão a carregar as urnas para local incerto.
22They arrived on the scene and after talking with the police present at the scene and with the president of the station they were allowed access from the back door, I am witnessing this now and it is very serious.Chegaram ao local e depois de conversar com a policia presente no local e o presidente da mesa lhes foi permitido o acesso a partir da porta dos fundos, estou a testemunhar isso agora e é muito grave.
23Joaquim Pereira, GrafanilJoaquim Pereira, Grafanil
24Rapper Luaty Beirão after voting.Rapper Luaty Beirão depois de votar.
25Photo by Pedrowski Teca on Facebook (used with permission)Foto por Pedrowski Teca no Facebook (usada com permissão)
26Meanwhile, netizens shared images on Twitter and on Facebook of their painted fingers as proof they had voted.Entretanto, os internautas partilharam imagens no Twitter e no Facebook dos seus dedos pintados como prova de que tinham votado.
27At various polling stations around the country, the vote ended sooner than expected.Em muitas assembleias de voto por todo o país, a votação terminou mais cedo do que o esperado.
28In areas where power went out, the counting was done by candlelight, with the aid of flashlights or light coming from mobile phones.Nas áreas sem energia a contagem foi feita à luz das velas, sem a ajuda de lanternas ou luzes provenientes dos telemóveis
29On Facebook user Castelo Pedro wrote [pt]:O utilizador Castelo Pedro escreveu na sua página do Facebook:
30The lack of electricity in polling stations is a big truth, in almost all of the country, because I've just arrived at home I had been working as a delegate and where I worked there were more than 40 stations and the voting finished at 5pm due to lack of light.A falta de luz nas assembleias de votos é uma grande verdade, quase em todo país, porque eu acabo de chegar em casa estive a trabalhar como delegado e onde trabalhei havia mais de 40 mesas e os votos terminaram às 17 horas por falta de luz.
31Lack of observers Journalist Barnaby Phillips (@BarnabyPhillips) remarked on Twitter that the only international observers were from the Southern African Development Community (SADC) and that they were only in 4 of Angola's 18 provinces.O jornalista Barnaby Phillips (@BarnabyPhillips) comentou no Twitter que os únicos observadores internacionais vinham da Comunidade para o Desenvolvimento Sul-Africana (SADC) e estavam presentes em apenas 4 das 18 províncias de Angola.
32Louise Redvers (@LouiseRedvers), also a journalist, tweeted:Louise Redvers (@LouiseRedvers), também jornalista, twittou (eng):
33I have not seen a single SADC or AU observer on my travels around polling stations in Luanda todayNão vi um único observador da SADC ou da AU nas minhas viagens pelas assembleias de voto em Luanda
34And added:E acrescentou:
35UNITA spokesman tells me over 1,000 party delegates did not get credentials to observe polling stations. #AngolaO porta-voz da UNITA diz-me que mais de 1,000 delegados do partido não receberam credenciais para a observação das assembleias de voto #Angola
36Portuguese member of European Parliament Ana Gomes wrote [pt] on the blog Causa Nossa (Our Cause) that “it wouldn't be worth the risk of going to Angola to give credibility to a process that, from the outset, was predictably flawed”:Ana Gomes, portuguesa, membro do Parlamento Europeu escreveu no blogue Causa Nossa que “não valia a pena correr o risco de ir a Angola dar credibilidade a um processo que, estava desde o início com falhas”:
37Since election observation missions are quite expensive, the EP [European Parliament] understands that it is only worth sending them (along with other actions of democratic support) to countries where there is, on the part of the authorities and opposition forces, real motivation for a genuine process of democratic transition or consolidation.Sendo as missões de observação eleitoral bastante dispendiosas, é entendimento do PE que só vale a pena enviá-las (a par de outras acções de apoio democrático) a países onde há, da parte das autoridades e forças da oposição, real motivação para um genuíno processo de transição ou consolidação democrática.
38(…) The EU has concluded, from the experience of 2008 and subsequent government action, that there was no will from the Angolan authorities to have independent observation(…) a UE concluiu, pela experiência de 2008 e posterior atitude governamental, que não havia nas autoridades angolanas vontade de ter observação independente
39SADC observer and Tanzanian Foreign Minister Bernard Membe (@BernardMembe) tweeted during the polls, announcing that SADC would release a report on Sunday 2. (SADC praised the 2008 poll which the EU was so critical of.)O observador da SADC e Ministro das Relações Exteriores da Tanzânia, Bernard Membe (@Bernard Membe) twittou durante as eleições, anunciando que a SADC emitiria um relatório no dia 2 (A SADC elogiou as eleições de 2008, as mesmas que receberam fortes críticas por parte da UE).
40Vania Negrão contributed to this post.Vania Negrão colaborou na execução deste texto.