Sentence alignment for gv-eng-20080103-36292.xml (html) - gv-por-20080103-719.xml (html)

#engpor
1Caribbean: 2007 – The Year of ElectionsCaribe: 2007, o ano das eleições
2The Finger That Voted by caribbeanfreephotoThe Finger That Voted (O dedo que votou) do caribbeanfreephoto
32007 foi um ano bastante agitado para o Caribe - tivemos furacões e terremotos, estrelas do rap saindo mal na fita [en] e indicados ao Nobel fazendo coisa feia [en], para não tocar no infame plano terrorista.
42007 has been quite the eventful year for the Caribbean - we've had hurricanes and earthquakes, rap stars behaving badly and Nobel Laureates behaving badly, not to mention the infamous terror plot.Infelizmente, o ano foi marcado por tragédias e a escalada do crime - mas se o caribenho tivesse que escolher um tema recorrente para o ano de 2007, seria com certeza as eleições.
5Sadly, the year was also marked by tragedy and escalating crime - but if the Caribbean were to pick a recurring theme for Y2K7, it would have to be elections.Este foi o ano da política regional, com eleições acontecendo na Jamaica [en], Trinidad & Tobago, nas Bahamas [en] e Bermuda [en] e eleições municipais acontecendo em Cuba [en].
6Para não citar que as eleições em Barbados estão marcadas para 15 de janeiro - e é por isso que na hora da reflexão sobre o artigo no Global Voices Caribenho que teve o maior impacto no ano, a decisão foi razoavelmente fácil: Caribe: Eleições Web 2.0 [en] - simplesmente porque ele pergunta se a mídia cidadã pode “verdadeira e profundamente influenciar o resultado de um processo eleitoral político”, no contexto de “comunidades regionais pequenas e íntima, com relativamente baixa penetração da internet, e contínua a primazia da mídia tradicional como um fonte de informação”.
7This was the year of regional politics, with elections being held in Jamaica, Trinidad & Tobago, the Bahamas and Bermuda and municipal elections even happening in Cuba.Eu gostaria de pensar que a resposta é sim, e que esse artigo tenha os caribenhos repensarem o papel da reportagem cidadã e como ela pode mudar o mundo. (Texto original de Janine Mendes-Franco)
8Not to mention, Barbados' elections are scheduled to take place on January 15th - which is why, when reflecting upon the Global Voices Caribbean post that has had the most impact this year, it was a fairly easy choice: Caribbean: Elections Go Web 2.0 - simply because it asks whether citizen media can “genuinely and profoundly influence the outcome of a political election” in the context of the region's “small, close-knit populations, relatively low internet penetration, and the continuing primacy of the mainstream media as a source of information.”O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.
9I'd like to think the answer is yes and that this post has made Caribbean nationals rethink the role of citizen reporting and how it can change the world.Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.