# | eng | por |
---|
1 | “They Didn't Drown. They Were Murdered!” | “Eles não se afogaram; foram mortos!”. |
2 | Immigrant Deaths in Ceuta, Spain | Imigrantes morrem em Ceuta, na Espanha |
3 | Image from Fotomovimiento taken at the Barcelona protest. Used under CC License. | Imagem de Fotomovimiento feita no protesto em Barcelona; utilizada sob Licença CC. |
4 | Fourteen people from sub-Saharan Africa died, as a group of 200 people tried to enter Spain from Morocco by swimming around the fence in port city Ceuta's waters. | Quatorze pessoas da África subsaariana morreram, quando um grupo de 200 indivíduos tentava entrar na Espanha pelo Marrocos, contornando a nado uma cerca, nas águas da cidade portuária de Ceuta. |
5 | Immigrant and civil society organisations accuse the Guardia Civil (Civil Guard) of negligence. They say the Civil Guard did not assist [es] the stranded immigrants and did not alert the coastguard to rescue them. | Organizações de imigrantes e da sociedade civil acusam a Guarda Civil local de negligência, alegando que a mesma não prestou auxílio [es] aos imigrantes em situação difícil, nem alertou a guarda costeira para os resgatar. |
6 | They also condemn the use of rubber bullets and tear gas against the immigrants which were used to prevent them from crossing the border. | As organizações também condenam o uso de balas de borracha e de gás lacrimogênio contra os imigrantes, na tentativa de impedi-los de cruzar a fronteira. |
7 | The Guardia Civil has denied the accusations and created confusion by constantly changing their version [es] of the events of Thursday, February 6. | A Guarda Civil negou as acusações e gerou confusão ao mudar constantemente sua versão [es] do ocorrido na quinta-feira, dia 6 de fevereiro. |
8 | Map of the border zone between Morocco and Spain - Wikipedia | Mapa da zona fronteiriça do Marrocos com a Espanha - Wikipedia |
9 | A week after the tragedy, protests were convened in 15 Spanish cities to condemn the death of the immigrants'. | Uma semana após a tragédia, foram organizados protestos em 15 cidades espanholas, num ato de repúdio ao que causou a morte dos imigrantes. |
10 | At a citizen gathering in Madrid, the most popular slogans [es] were: “They didn't drown, they were murdered”, “Natives or foreigners, we're all the same working class”, “No one is illegal” and “Where are the pro-lifers now?”, the latter in reference to those who support the controversial reform of the Abortion Law that the Spanish conservative government is currently preparing. | Num encontro de cidadãos em Madrid, os slogans mais populares [es] eram: “Eles não se afogaram; foram mortos”, “Naturais ou estrangeiros, pertencemos à mesma classe trabalhadora”, “Ninguém é ilegal” e “Onde estão os pró-vida, agora?”, sendo este último uma referência àqueles que apoiam a controversa reforma da Lei do Aborto [en] que o governo conservador da Espanha prepara atualmente . |
11 | The Spanish Interior Minister Jorge Fernández Díaz finally acknowledged the use of riot gear by the security forces, although he claimed that it was used “only as a deterrent” to prevent the migrants from crossing the border. | Jorge Fernández Díaz, ministro do Interior da Espanha, finalmente reconheceu que as forças de segurança utilizaram equipamento de repressão, embora afirme que seu uso só foi feito no intuito de “dissuadir” os imigrantes de cruzar a fronteira. |
12 | While the minister was appearing in the House of Representatives and facing the questions and accusations of the opposition parties, Twitter was transformed into a vehicle for people to express their indignation via the now trending topic #muertesCeuta [#Ceutadeaths]: | Enquanto o ministro comparecia à Câmara dos Deputados, enfrentando questionamentos e acusações por parte da oposição, o Twitter havia se transformado num veículo para que as pessoas expressassem sua indignação com o já trending topic #muertesCeuta [#mortesCeuta]: |
13 | It seems that when prospecting for oil the borders are a lot wider than when for saving lives #muertesceuta | Parece que a fronteira tem mais espaço para a prospecção petrolífera que para salvar vidas #muertesceuta |
14 | - Leire Iglesias (@leireis) February 13th, 2014 | - Leire Iglesias (@leireis) 13 de fevereiro de 2014 |
15 | The minister acknowledges that rubber bullets were fired but not at people… what were they firing at then, the seagulls? | O ministro reconhece que atiraram balas de borracha, mas não em pessoas… em quê dispararam, então? em gaivotas? |
16 | #muertesCeuta | #muertesCeuta |
17 | - Lorena Sainero (@Anerol27) February 13th, 2014 | - Lorena Sainero (@Anerol27) 13 de fevereiro de 2014 |
18 | There are some things which we should never allow to happen. | Há coisas que não devemos permitir que aconteçam nunca. |
19 | #muertesCeuta - Ani ツ (@Vaquesinmas) February 13th, 2014 | #muertesCeuta - Ani ツ (@Vaquesinmas) 13 de fevereiro de 2014 |
20 | Shooting into the water near people who are desperate and can't swim isn't deterring them “for humanitarian reasons”, it's something entirely different #muertesCeuta | Atirar na água perto de pessoas que estão desesperadas e que não sabem nadar não é “dissuadi-las por razões humanitárias”, é outra coisa completamente diferente #muertesCeuta |
21 | - Juan Luis Sánchez (@juanlusanchez) February 13th, 2014 | - Juan Luis Sánchez (@juanlusanchez) 13 de fevereiro de 2014 |
22 | There are still many questions to be answered: | Ainda há muitas perguntas sem resposta: |
23 | Photo by Dani Gago - DISO Press. | Poto de Dani Gago - DISO Press. |
24 | ‘More bridges, no walls' | ‘Mais pontes, menos muros' |
25 | What is the existing protocol for managing the entry of immigrants in Spain? | Qual é o protocolo usado para administrar a entrada de imigrantes na Espanha? |
26 | Did the Guardia Civil's actions in Ceuta show respect for the law and the immigrants' human rights? | As ações da Guarda Civil espanhola em Ceuta demonstraram algum respeito à lei ou pelos direitos humanos dos imigrantes? |
27 | Were some of the immigrants who did manage to reach Spanish territory returned to Morocco, in spite of the illegality of such an action? | Algum dos imigrantes que conseguiram entrar em território espanhol foi mandado de volta a Marrocos, apesar da ilegalidade de tal ação? |
28 | One Twitter user briefly summarises the need for accountability: | Uma usuária do Twitter resume em poucas palavras a necessidade de se apurar responsabilidades: |
29 | Why should the minister provide answers to the mysteries surrounding the #Ceutadeaths? | Por que o ministro tem que dar respostas aos mistérios em torno das #mortesCeuta? |
30 | Above all, for them: http://t.co/TzhPH6zS9M | Sobretudo, por eles: http://t.co/TzhPH6zS9M |
31 | - Gabriela Sánchez (@Gabriela_Schz) February 13th, 2014 | - Gabriela Sánchez (@Gabriela_Schz) 13 de fevereiro de 2014 |