Sentence alignment for gv-eng-20130211-390733.xml (html) - gv-por-20130227-40465.xml (html)

#engpor
1From Whispers to Outcry: Sexism in GermanyO sexismo na Alemanha: Dos sussurros ao grito de revolta
2[All links lead to German language websites][Todos os links levam a sites em alemão]
3On January 25, 2013 an #Aufschrei (outcry) rang out through the German-speaking blogosphere in response to an article in Stern, a weekly German news magazine.A 25 de janeiro de 2013, lançou-se um grito de revolta - #Aufschrei - pela blogosfera germânica em resposta a um artigo publicado no semanário alemão Stern.
4Journalist Laura Himmelreich reported on an encounter with Rainer Brüderle, a politician from the Free Democratic Party (FDP), who allegedly made remarks about her buste and approached her inappropriately.Nele, a jornalista Laura Himmelreich descrevia o seu encontro com Rainer Brüderle, membro do Partido Democrático Liberal (FDP), alegando que este a abordou de forma imprópria e que teceu comentários sobre os seus seios.
5Himmelreich's experience is just one of many examples of sexism that exists in everyday life. Using the hashtag #aufschrei (#outcry), female Twitter users have been reporting their experiences of similar cases of everyday sexism, sexual harassment and, in some cases, even of sexual abuse.A experiência vivida por Himmelreich é apenas um dos muitos exemplos de sexismo existentes no dia a dia. Agora, utilizadoras do Twitter começaram a relatar experiências semelhantes de sexismo casual, assédio e, em alguns casos, até de abusos sexuais, através da hastag #aufschrei (#gritoderevolta).
6Below are some of the tweets:Mostramos alguns exemplos a seguir:
7@terrorzicke: The lecturer who whispered to me at an Erasmus party: “I want to see you naked!”@terrorzicke: O professor que, durante uma festa Erasmus, sussurrou-me “I want to see you naked!”
8#aufschrei #England(“quero ver-te nua!”) #aufschrei #Inglaterra
9@Ine_12e: I'm sewing up the perineal suture tighter than it was before, your husband should be pleased with that.@Ine_12e: Estou cosendo a sutura perineal para ficar mais apertada do que antes, seu marido deve ficar contente.
10A doctor after giving birth.Médico, após um parto.
11#aufschrei#aufschrei
12Street Art in Karlsruhe.Street Art em Karlsruhe.
13Photo from Flickr by theodoritsis (CC BY-ND 2.0)Imagem retirada do Flickr por theodoritsis (CC BY-ND 2.0)
14@KatiKuersch: The supervisor who told me I just needed to get on my back to feel psychologically better.@KatiKuersch: O supervisor que me disse que se alguém me fosse à espinha de certeza me sentiria melhor psicologicamente.
15#aufschrei#aufschrei
16@marthadear: My friend's dad who smacked all the girls on the bum at her birthday party.@marthadear: O pai de uma amiga dos tempos de escola que batia nos traseiros de todas as amigas nas festas de aniversário da filha.
17I spent the whole time hiding.Eu escondia-me sempre.
18#aufschrei#aufschrei
19@Wendelherz: Feeling, at the beginning, that I couldn't add anything at all and then bit by bit, everything came up and I wanted to throw up.@Wendelherz: O sentimento inicial de não ter nada para contribuir, e depois a sensação de me ir lembrando de tudo aos pouquinhos e querer vomitar.
20#aufschrei#aufschrei
21hanhaiwen: And to anyone who has ever responded to such an incident with an unsympathetic, “So what?”hanhaiwen: E todas as pessoas que, confrontadas com relatos de situações como estas, alguma vez responderam só com um “e daí?”
22#aufschrei#aufschrei
23@sincerelyjurs: And always feeling like you're not allowed to label these situations as sexist, without being branded a killjoy.@sincerelyjurs: E o sentimento constante de não poder classificar estas situações como sexistas sem ser acusada de ser desmancha-prazeres.
24#aufschrei#aufschrei
25MmeCoquelicot: It's not that I can't fight back, it's that I shouldn't always have to.MmeCoquelicot: Não é uma questão de não PODER me defender. A questão é que eu não devia ter de fazer isso constantemente.
26#aufschrei#aufschrei
27In the eyes of many Germans, sexism is not a problem that exists in today's society.Muitos alemães julgam que o sexismo não é um problema existente na sociedade atual.
28However, the tweets posted with the hashtag #aufschrei (outcry) show that this is not an accurate view and that sexism is in fact a common problem, even now.Mas os tweets na categoria #aufschrei mostram que isto não é o caso e que, mesmo hoje em dia, o sexismo é um problema muito comum.
29Journelle tweets:Segundo o tweet de Journelle:
30What I like about #aufschrei (outcry) is that it's bringing much-deserved attention to these abhorrent cases of casual sexism that might otherwise be ignored or trivialized.O que me agrada no #aufschrei é que, por uma vez, este “minisexismo” é retratado em massa, mostrando assim a sua verdadeira face, em vez de ser subestimado.
31Antje Schrupp writes about the newsworthiness of sexism and investigates the causes of this debate:Antje Schrupp escreve sobre o valor-notícia do sexismo e investiga as causas do debate:
32Despite the unpleasant nature of these incidents, up until the day before yesterday, a number of men would not have considered them to be newsworthy, even those who treat women with dignity and respect.Muitos homens que nunca se portaram de forma imprópria perante mulheres achavam, até anteontem, que o assunto podia não ser bonito, mas também não rendia notícia - e por isso, procuravam encontrar razões adicionais para explicar a publicação.
33As a result, they have been trying to come up with additional reasons to justify the publication of these incidents.
34But reports of this kind are considered newsworthy by masses of women, as well as men and so do not need any further justification in order to be published.Mas agora já não são necessárias razões adicionais para publicar uma notícia deste tipo: um número cada vez maior de mulheres, e também de homens, considera que a notícia vale por si.
35Sexual harassment in any shape or form is by no means an insignificant matter.O assédio sexual já não é considerado uma ninharia, mesmo quando se passa “a um nível mais baixo”.
36Unfortunately, as so often happens in such debates, the uninformed and ignorant also feel the need to speak out and be heard.Infelizmente, como muitas vezes acontece em debates do tipo, os utilizadores ignorantes ou mal-informados também sentiram a necessidade de fazer com que a suas vozes fossem ouvidas.
37Below is one of the more friendly comments made by Twitter users criticising or ridiculing the campaign:Este foi um dos comentários mais amigáveis dentre aqueles que surgiram a criticar ou a ridicularizar a campanha:
38@robby_eberlein: #aufschrei (outcry) How boring and dull your life must be to get upset about this nonsense…@robby_eberlein: #aufschrei Os vossos cotidianos devem ser mesmo entediantes e desinteressantes para ficarem tão revoltadas com parvoíces deste tipo…
39Meike Lobo took to her blog to criticise, among other things, the vagueness inherent in the terms ‘sexism', ‘abuse' and ‘sexual violence':No seu blogue, Meike Lobo critica, entre outras coisas, a ambiguidade inerente aos termos “sexismo”, “assédio” e “violência sexual”:
40For one thing, by using these catchwords together, the situation tends to be overdramatized and, far worse, trivialized.Misturar estes termos serve para dramatizar algumas situações e - o que é muito pior - para trivializar outras.
41The main idea behind using each of these words may well be similar, namely, the objectification of the person subjected to it, but as far as I'm concerned, that's also all it is.Pode ser que a atitude geral seja a mesma em todos os casos - a objectificação do sexo oposto - mas a meu ver, para além disso não há semelhanças.
42Child abuse and rape are the most serious of crimes and are automatically differentiable from sexism, which, although often unpleasant, sleazy and tasteless, is not in itself a crime.O abuso de crianças e a violação são crimes hediondos, e por isso mesmo há que distinguí-los do sexismo, que pode ser desagradável, seboso ou de mau tom, mas não é crime.
43In my opinion, misemplying such grave crimes in an attempt to solve what is essentially a social problem, is a slap in the face to all victims of sexual violence (who, of course, may well feel differently).Na minha opinião, usar crimes tão graves para retratar um problema social é dar um tapa na cara de todas as vítimas de violência sexual (mesmo que estas possam não partilhar da minha opinião).
44Sensitive MenHomens sensíveis
45Some men have shown themselves to be rather more discerning and have vowed to react more sensitively to these issues in the future: John tweets:Alguns homens mostraram melhor discernimento e prometeram reagir de forma mais sensível a estas questões no futuro. John tweeta:
46@einbequemesbrot: Disgusting that this is still happening in this day and age.@einbequemesbrot: É chocante ouvir que as coisas ainda andam assim.
47Will be more considerate in the future.No futuro vou estar mais atento.
48#Aufschrei#Aufschrei
49Alf Frommer reports on the change in attitudes triggered by this discussion on his blog Siegstyle.de:No seu blogue Siegstyle.de, Alf Frommer descreve as mudanças de atitude decorrentes desta discussão:
50There is a Brüderle [the FDP politician] hiding in everyone.Há um [Rainer] Brüderle em cada um de nós.
51A master of dirty jokes or a pervy old man. I should really look at my own behaviour, even though I would never consider myself to be sexist.Um grosseirão ou um voyeur maroto. Apesar de nunca me ter considerado sexista, devia olhar para o meu comportamento.
52But maybe that is where the danger lies. I consider myself to be a modern man, who takes women seriously and supports gender equality.E talvez o problema seja mesmo isso: considero-me um homem moderno, que leva as mulheres a sério e que apoia as quotas femininas.
53Nevertheless, as someone who, at least initially, judged the Education Secretary based purely on her appearance, I am in some ways no better than an Ol' Dirty Brüderle or a Franz-Josef Wagner [German tabloid columnist known to be sexist].E mesmo assim, em certas coisas, não sou melhor do que um velhaco do Brüderle ou um Franz-Josef Wagner (jornalista alemão), que medem uma ministra da educação de acordo com o seu aspeto exterior.
54That is why I am pleased about the ongoing discussion. I see it as a prompt to reevaluate myself and my own behaviour.É isto que me agrada nesta discussão - para mim trata-se de um desafio, para que olhe mais cuidadamente para o meu próprio comportamento.
55By January 25, the Twitter debate had even reached the mainstream media: Handelsblatt (a leading German language business newspaper) and Spiegel (a weekly German news magazine).A 25 de janeiro, o debate iniciado no Twitter chegou até aos veículos de imprensa tradicionais: Handelsblatt (um jornal económico de destaque) e Spiegel (um semanário noticioso).
56In the meantime, the debate has spread to every type of media, including television.Desde então, o debate alastrou-se a toda imprensa, incluindo a televisão.
57The main news programmes on public television have reported on the matter, while sexists and feminists took to political talk showa to debate the terminology being used, and whether sexism is even a problem.Os principais noticiários abordaram o tema, ao mesmo tempo que sexistas e feministas se lançaram nos programas de debate político para discutir a terminologia usada, e debater se o sexismo é sequer um problema.
58The debate on sexism has escalated to such a height of publicity so quickly, primarily because it exposes the ongoing existence of a cultural phenomenon believed to have been long since overcome.A visibilidade mediática deste debate cresceu tão rapidamente principalmente porque ele expõe a existência continuada de um fenómeno cultural que se acreditava ter sido superado há muito tempo.
59As members of a modern society, Germans seem to think that sexism, gender stereotypes and the like have been left firmly in the past, but the reports surfacing on Twitter give powerful evidence to the contrary.Como membros de uma sociedade moderna, os alemães parecem acreditar que questões como o sexismo e os estereótipos sexuais pertencem ao passado, mas os relatos patentes no Twitter afirmam o contrário.
60Consequently, this has led to a passionate and emotionally-charged debate, that is, at times, lacking in respect and sensitivity to the subject matter.Isto levou a um debate aceso e emocional no qual sente-se, por vezes, uma certa falta de respeito e de sensibilidade para com o assunto.
61Since then, the Twitter hashtag has gone global.A hashtag do Twitter, enquanto isso, já se tornou global.
62See: #outcry and #assez.Veja: #outcry e #assez.