# | eng | por |
---|
1 | Remnants of an Abandoned Yemeni Jewish Village | Resquícios de uma vila judeu-iemenita abadonada |
2 | Yemeni blogger Rooj Alwazir (@Rooj129) shares amazing photographs of her trip to an abandoned Jewish Village, Beit Baws, perched on a rocky mountain, 15 minutes from Sanaa. | A blogueira iemenita Rooj Alwazir (@Rooj129) compartilha fotos incríveis de sua visita à vila judeu-iemenita abandonada de Beit Baws, empoleirada em uma montanha rochosa, a 15 minutos de Sanna, capital do país. |
3 | In a slideshow, Alwazir showcases snippets of her excursion. | Em um slideshow, Alwazir mostra trechos de sua excursão. |
4 | Packed together in a white van, fourteen of us decided to take a trip together and visit an abandoned Jewish village, Beit Baws, a village perched on a rocky mountain, 15 minutes from Sanaa. | Juntos em uma van branca, 14 de nós decidimos fazer uma viagem e visitar uma aldeia judaica abandonada, Beit Baws, uma aldeia empoleirada em uma montanha rochosa, a 15 minutos de Sanaa. |
5 | Here are two of the photographs she shared: | Aqui ha duas fotos postadas por ela: |
6 | Beit Baws - Perched on the Mountains. | Beit Baws - Empoleirada nas montanhas. |
7 | Photograph by Rooj Alwazir | Foto de Rooj Alwazir |
8 | Homes chiseled into the mountain side in Beit Baws. | Casas esculpidas no lado da montanha em Beit Baws. |
9 | Photograph by Rooj Alwazir | Photograph by Rooj Alwazir |
10 | Many Yemeni Jews migrated to Israel during ““Operation Magical Carpet” in the late 1940's, the first years of the Jewish state existence. | Muitos judeus iemenitas migraram para Israel durante a “Operação Tapete Mágico” [en] no fim dos anos 40, nos primeiros anos de existência do Estado judeu. |
11 | Some choose to remain in Yemen, but their number is sadly decreasing because many are leaving the country due to threats from radical Islamists. | Alguns preferiram permanecer no Iêmem, mas seu número diminui devido às ameaças que sofrem de islamitas radicais. |
12 | The Yemeni Jewish community preserved its culture mostly in the northern part of Yemen and are well known for their craftsmanship and are the best silversmiths. | A comunidade judia do Iêmem preserva sua cultura principalmente no norte do país, onde são conhecidos artesãos e os melhores ourives. |
13 | This video posted by omrisharaby gives a glimpse to their life in Yemen. | Este vídeo postado por omrisharaby dá um vislumbre de suas vidas no Iêmen. |
14 | Songs in the video are by the late famous singer Ofra Haza, who was of Yemeni Jewish origin. | As músicas no vídeo são cantadas pela famosa cantora Ofra Haza, que tinha origem judeu-iemenica. |