Sentence alignment for gv-eng-20090420-69913.xml (html) - gv-por-20090420-2796.xml (html)

#engpor
1Iran: Diplomats walk out at Ahmadinejad's speechIrã: Diplomatas saem durante discurso de Ahmadinejad
2Iranian president Mahmoud Ahmadinejad today made headlines once more, when he referred to Israel as a “racist state” during a address at United Nations conference on racism in Geneva, Switzerland.O presidente iraniano Mahmoud Ahmadinejad apareceu hoje nas manchetes [en] mais uma vez, quando ele referiu-se [en] a Israel como um “estado racista” durante um discurso na conferência da ONU sobre o racismo, em Genebra, Suíça.
3Delegates from several European nations walked out of the conference in protest at Ahmadinejad's remark.Delegações de várias nações europeias retiraram-se da conferência em protesto à observação de Ahmadinejad.
4Jomhour has published the following video showing the diplomats' departure:Jomhour publicou o seguinte vídeo mostrando a saída dos diplomatas:
5Commentators have drawn parallels between this incident and the speech the Iranian president gave at Columbia University in New York in 2007.Comentadores traçaram paralelos entre este incidente e o discurso que o presidente iraniano deu na Universidade de Columbia em Nova York em 2007.
6Ghommar says Iranians have once again been humiliated in front of the world community their president.Ghommar diz que os iranianos foram mais uma vez humilhados diante a comunidade mundial por seu presidente.
7He writes [fa]:Ele escreve [fa]:
8It is a very ridiculous and bitter thing that a president who in his own country witnesses a high number of human rights violations… where women are deprived of the most basic rights such as [choosing] their own clothes, and prisons are full of political and ideological prisoners… talks about racism and human rights violations of other UN countries.É algo muito ridículo e amargo um presidente, que em seu próprio país testemunha um alto índice de violações aos direitos humanos… onde as mulheres são privadas dos direitos mais básicos, como [escolher] suas próprias roupas, e as prisões estão cheias de prisioneiros políticos e ideológicos… falar sobre racismo e violação dos direitos humanos para outros países das Nações Unidas.
9Zarehbin says [fa] the scene where different delegates left the conference shows how much we are hated in the world.Zarehbin diz [fa] que o cenário onde diferentes delegados deixaram a conferência mostra o quanto os iranianos são odiados no mundo.
10“What a poor nation we are that this bum [Ahmadinejad] is our president…while a regime repressed Bahai's and others in Iran how can support Palestanians' rights.”“Mas que nação mais pobre somos nós para termos este vagabundo [Ahmadinejad] como nosso presidente… enquanto um regime reprime a fé Bahá'í e outras no Irã, como podemos apoiar os direitos palestinos?”