Sentence alignment for gv-eng-20070902-30858.xml (html) - gv-por-20070902-329.xml (html)

#engpor
1Iran: Green bloggers protest natural disasterIrã: Blogueiros ecológicos protestam contra desastre ambiental
2Several environmental bloggers and activists participated in a demonstration on August 27th, against the death of more than 2000 flamingo birds in Lake Bakhtegan in Iran.Vários blogueiros ambientalistas e ativistas participaram de uma demostração no dia 27 de agosto, contra a morte de mais de 2.000 flamingos no Lago Bakhtegan [En] no Irã.
3They protested against the government's indifference and violation of constitutional law.Eles protestaram contra a indiferença do governo e a violação da lei.
4Iranian environmental bloggers tell the story of this ecological disaster and provide information about demonstration.Blogueiros ambientalistas iranianos contam a história desse desastre ecológico e fornecem informações sobre o protesto.
5Tell me whyMe diga os motivos
6Mojgan Jamshidi, blogger and journalist, writes [Fa] the blog, Didban Mohitzist (means environment watchdog).Mojgan Jamshidi, blogueira e jornalista, escreve [Fa] no blogue Didban Mohitzist (que quer dizer vigilantes do meio ambiente).
7She invites friends and all people who care about a green Iran to take part in the demonstration and refuse to tolerate destruction of natural resources in the name of roads or damn constructions.Ele convida os seus amigos e as pessoas que se importam com um Irã verde a participarem da manifestação e se recusa a tolerar a destruição de recursos naturais em nome de construção de estradas ou barreiras.
8She refers to the articles of the Iranian constitution that guarantee protection for the environment and says:Ela se se refere aos artigos da constituição iraniana que garantem a proteção do meio ambiente e diz:
9Nós deveríamos perguntar a eles - as autoridades - quem são responsáveis por garantir o cumprimento dos artigos 45 e 50 da constituição, se eles pensam que essas pessoas estão fazendo o trabalho direito quando projetos de desenvolvimento não sustentável bloqueiam a passagem de água para milhares de animais morando em Bakhtegan e nos lagos Urmieh, causando a morte de 2.000 flamingos em um período de tempo muito curto.
10We should ask them - the authorities - who are responsible for upholding articles 45 and 50 of the constitution whether they think they are doing their job, when unsustainable development projects block the flow of water to thousands of animals living in Bakhtegan and Urmieh lakes, causing the death of 2000 flamingos in a very short time.Deveríamos perguntar às pessoas - nossos deputados - que estão no parlamento iraniano, se eles encomendaram uma investigação que seja sobre destruição da natureza nos últimos 30 anos… Jamshidi também critica a falta de ação das autoridades judiciais em relação às pessoas que destroem parques e recursos naturais.
11We should ask the people - our deputies - who are in the Iranian parliament, whether they have commissioned even one investigation about the destruction of natural resources in the last 30 years…Greenblog diz [Fa] que vários blogueiros e ambientalistas estarão de luto na segunda 27 de agosto para protestar contra a morte de mais de 2.000 flamingos. O blogueiro propõe várias logomarcas que outros blogueiros podem publicar em seus sites como uma demonstração de solidariedade ao protesto.
12Jamshidi also criticized the Judiciary authorities' inaction against people who destroy natural parks and resources.Todos os logos trazem a foto de um flamingo e a data e local do protesto são mencionados. Mountainwatch publicou algumas fotos do protesto.
13Greenblog says [Fa] that several bloggers and environmentalists will be mourning on Monday 27 August to protest against the death of more than 2000 flamingos.O blogueiro diz [Fa] que ele conheceu e conversou com Najafi, o vice-chefe do Departamento de Meio-Ambiente. Najafi disse que o presidente iraniano e até mesmo o Líder Supremo se preocupam com o meio ambiente.
14The blogger proposes several logos that bloggers can publish on their blog in solidarity with the demonstration.O blogueiro diz não entender como toda essa destruição pode acontecer quando tantas sumidades no poder dizem se preocupar com o assunto.
15All logos carry a photo of a flamingo and the date and place of the demonstration is mentioned.Alguns blogueiros iranianos morando fora do Irã consideraram esse evento algo importante e também escreveram sobre ele.
16Mountainwatch has published a couple of photos of the demonstration.The Spirit of Man colocou links [En] para várias fotos e disse:
17The blogger says [Fa] he met and talked to Dlavar Najafi, the deputy head of the Department for the Environment.Members of the environmental NGOs protesting in front of the Iranian Department of Environment and showing their dissatisfaction with the environmental policies of the current government.
18Najafi said the Iranian president and even the Supreme Leader care about the environment.Most of them are unhappy with how forests, mountainous areas and natural resources of the country are being destroyed and not being taken care of properly.
19The blogger says he does not understand how all this destruction can happen when such high-ranking authorities say they care.Membros de ONGs ambientalistas na frente do Departamento de Meio-Ambiente mostraram insatisfação com as políticas ambientalistas do governo atual.
20Some Iranian bloggers outside Iran considered this event important and wrote about it too.Muitos deles não estão contentes com a forma com que florestas, montanhas e recursos naturais do país estão sendo destruídos e não protegidos apropriadamente.
21The Spirit of Man has linked to several photos and says:(Texto original de Hamid Tehrani) O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online.
22Members of environmental NGOs protesting in front of the Iranian Department of Environment showed their dissatisfaction with the environmental policies of the current government.Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.
23Most of them are unhappy with how forests, mountainous areas and natural resources of the country are being destroyed and not being cared for properly.Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.