# | eng | por |
---|
1 | Every Minute Six Patients are Diagnosed with Cancer in China | China: a cada minuto, seis pacientes são diagnosticados com câncer |
2 | It's official. | É oficial. |
3 | The ‘plague' of cancer is at the center of a major public health crisis in China. | A ‘epidemia' de câncer na China encontra-se no centro de uma crise de grandes proporções na saúde pública. |
4 | Six patients are diagnosed with cancer every minute, that's 8,550 new cancer patients every day, according to the 2012 China Cancer Census (2012中国肿瘤登记年报) [zh]. | Seis pacientes são diagnosticados com câncer a cada minuto, o que significa 8.550 novos pacientes de câncer por dia, de acordo com o Censo de Câncer na China 2012 (2012中国肿瘤登记年报) [zh]. |
5 | The report states that 13 percent of these cancer patients will die. | O relatório afirma que 13% desses pacientes de câncer irão sucumbir à morte. |
6 | Many believe the rapid increase in cancer rates is a result of environmental pollution from the last few decades of intense growth in China. | Muitos acreditam que o rápido aumento nas taxas de câncer é resultado de poluição ambiental devida ao desenvolvimento intenso das últimas décadas na China. |
7 | The Cancer Census report was published in January 2013, but didn't receive much coverage. | O relatório do Censo do Câncer foi publicado em janeiro de 2013, mas não recebeu muita cobertura. |
8 | Chinese media were busy focusing on the National People's Congress (NPC) and Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC). | A mídia chinesa tinha sua atenção voltada para o Congresso Nacional do Povo (NPC, na sigla em inglês) e para a Conferência Consultiva Política do Povo Chinês (CPPCC, na sigla em inglês). |
9 | On April 7 and 8, however, the report was repackaged as a public health crisis [zh] by various news outlets, eliciting strong and often emotional debates on China's major social media platforms. | Nos dias 7 e 8 de abril, entretanto, o relatório foi reapresentado com o tom de crise pública na saúde [zh] por vários canais de notícias, dando margem a debates de grande impacto e frequentemente de caráter emocional forte nas plataformas chinesas de mídia social. |
10 | A commentator called Tulao 8 (@土魯8) [zh], from Guangzhou, said on Sina Weibo: | Um comentarista de nome Tulao 8 (@土魯8) [zh], de Guangzhou, afirmou no Sina Weibo: |
11 | China is a cancer country. | A China é um país do câncer. |
12 | Every minute six people are diagnosed with cancer. | A cada minuto, seis pacientes são diagnosticados com câncer. |
13 | This is a terrible figure. | Este é um dado terrível. |
14 | This is the fruit that ordinary people can enjoy after 30 years of open door policy and reform. | Este é o fruto que as pessoas comuns podem aproveitar depois de 30 anos de política de porta aberta e de reforma. |
15 | Some people are happy about the situation and they see everything as their achievement. | Alguns se sentem felizes com a situação e vêem tudo como resultado de sua conquista. |
16 | Some people are struggling with death and they don't know who is the murderer. | Alguns estão lutando contra a morte e não sabem quem é o assassino. |
17 | Some know who do this to them but can't do anything to stop their bodies from being slowly eaten by the filth. | Alguns sabem de quem é a culpa, mas não podem fazer nada para impedir que seus corpos sejam vagarosamente consumidos pela imundície. |
18 | A map of China's ‘cancer vllages'. | Um mapa que localiza os “vilarejos de câncer” na China. |
19 | Environmental authorities in China had already confirmed the existence of so-called ‘cancer villages‘ [zh], with 3000 toxic chemicals identified and found across China (excluding data from autonomous regions such as Tibet, Xinjiang and Qinghai.) | Autoridades ambientais na China já haviam confirmado a existência do que se passou a chamar de ‘vilarejos de câncer‘ [zh], com 3000 elementos químicos tóxicos identificados e encontrados por toda China (com exceção dos dados de regiões autônomas como o Tibete, Xinjiang e Qinghai.) |
20 | Chinese media has reported as many as 459 cancer villages. | A mídia chinesa tem se referido a 459 vilarejos de câncer [en]. |
21 | It is not unusual to find a 10 percent incidence of cancer in these villages [zh]. | Não é incomum encontrar uma taxa de 10 porcento de incidência de câncer nestes vilarejos [zh]. |
22 | The worst case is in Zhai Wan Cun in Hubei province; there the cancer rate is 80 times higher than the national level [zh]. | O caso mais sério é o de Zhai Wan Cun na província Hubei; lá a taxa de câncer é 80 vezes mais alto do que o nível nacional [zh]. |
23 | The village only has a population of 3000, but more than 100 people with cancer died there between 2003-2006. | A população do vilarejo é de somente 3000, mas mais de 100 pessoas com câncer morreram ali entre 2003-2006. |
24 | The average cancer rate in developed countries is around 3 percent. | A taxa média de câncer em países desenvolvidos fica em torno de 3% [en]. |
25 | Beyond these staggering figures, many micro-bloggers painted the real situation in their cancer-ridden communities. | Para além destes números assombrosos, muitos micro-blogueiros pintam a situação real de suas comunidades infestadas pelo câncer. |
26 | A blogger calling himself ‘Better to be poor at home' (@在家貧亦好) on Sina Weibo described [zh] : | Um blogueiro que se auto-denomina ‘Melhor ser pobre em casa' (@在家貧亦好) no Sina Weibo descreveu [zh] : |
27 | I visit my home village during Qingming festival, the two villages nearby have many cancer patients and many have died because of cancer. | Em visita a meu vilarejo natal durante o festival Qingming [en], fico sabendo que os dois vilarejos vizinhos possuem muitos pacientes de câncer e que muitos morreram devido ao câncer. |
28 | The first village has 5 and the other one has 6. Most of them are between 30-50, so this is quite odd. | O primeiro vilarejo, com 5 mortos e o outro com 6. A maioria destes tem entre 30 e 50 anos de idade, o que é bastante estranho. |
29 | The villagers blame ill fortune, but something must have gone wrong for so many cases to appear in the rural villages. | Os moradores vêem nisto um infortúnio, mas alguma coisa tem que estar errada para tantos casos de câncer aparecerem nos vilarejos rurais. |
30 | The authorities should investigate the cause. | As autoridades deveriam investigar a causa. |
31 | Another calling himself ‘Red leaves on the mountain' (@山山紅葉), from Tai An City in Shandong province, said [zh]: | Outro blogueiro que se auto-denomina ‘Folhas vermelhas na montanha' (@山山紅葉), da cidade de Tai An na província de Shandong, disse [zh]: |
32 | Our Tai'an city has been surrounded by factories. | Nossa cidade de Tai'an encontra-se cercada por fábricas. |
33 | Our villages have been forced to move because of the construction of a aluminum factory. | Nossos vilarejos têm sido forçados a se mudar por causa da construção de uma fábrica de alumínio. |
34 | They tried to petition but were stopped. | Tentaram apresentar uma petição, mas foram impedidos. |
35 | The television reporters have been pressed by government officials. | Os repórteres televisivos foram pressionados por funcionários do governo. |
36 | Our land is no longer suitable for growing crops and can only be rented to factories. | Nossa terra já não é adequada para o cultivo de alimentos e tudo que lhes resta é ser alugada para fábricas. |
37 | The number of cancer patients has increase in an explosive manner. | O número de pacientes de câncer aumentou de forma explosiva. |
38 | Deng Fei (@鄧飛), an activist who campaigns against water pollution in China by asking people to document polluted rivers, re-posted [zh] a private message sent to him by an online friend: | Deng Fei (@鄧飛), um ativista que faz campanha contra a poluição da água na China, incentivando as pessoas a fazer registros de rios poluídos, re-postou [zh] uma mensagem particular enviada por um amigo da rede: |
39 | #Letter from an online friend# Teacher Deng, tears come out when I see that you have raised concern about the pollution of underground water. | #Carta de um amigo on-line# Professor Deng, me emociono até às lágrimas quando vejo que você foi responsável por despertar o interesse pela poluição do lençol freático. |
40 | I left my home village to Shanghai when I was very young but my relatives are still living near Weifang and PIngdu in Shandong province. | Saí de meu vilarejo para morar em Shanghai quando era bem jovem, mas meus parentes continuam morando perto de Weifang e de PIngdu, na província de Shandong. |
41 | Now every family can tell a story about cancer. | Agora, toda família tem uma história de câncer para contar. |
42 | My sister's parents in law were both diagnosed with cancer last year. | Os sogros de minha irmã foram ambos diagnosticados com câncer no ano passado. |
43 | Now her father-in-law has passed away but mother-in-law is still receiving treatment. | O sogro veio a falecer recentemente, mas a sogra continua o tratamento. |
44 | I would like to thank you for what you have done to the people in that piece of land. | Gostaria de agradecê-lo por sua ajuda às pessoas daquela região. |
45 | Cang County in Hebei is an example of a region with high cancer rates, and has suffered in the past from high levels of underground water pollution. | A cidade de Cang no Hebei é exemplo de uma região com taxas altas de câncer e que sofreu no passado de altos níveis de poluição do lençol freático. |
46 | Charles Xue (@薛蛮子), an investor highlighted [zh] the news: | Charles Xue (@薛蛮子), um investidor, deu destaque [zh] à notícia: |
47 | #Comment on the “red bean” pollution incident in Cang County in Hebei# [note: the underground water in the region has turned red and the head of environmental department claimed that the water was not polluted, he said that when red beans are boiled with rice, the rice turn red.] | #Comentário sobre o incidente de poluição “feijão vermelho” na cidade de Cang em Hebei# [observação: a água subterrânea na região tornou-se vermelha e o chefe do departamento de meio ambiente alegou que a água não estava poluída, ele disse que quando os feijões vermelhos são fervidos com o arroz, o arroz se torna vermelho.] |
48 | The head of Environmental Department in Cang County has finally been sacked because of netizens' criticism. | O chefe do Departamento de Meio Ambiente na Cidade de Cang foi, finalmente, demitido graças às críticas dos internautas. |
49 | The report came out and the residue of chemicals has exceeded 70 times the safety standard. | O relatório veio a público e mostra que os resíduos químicos excederam em 70 vezes o nível de segurança. |
50 | In the village, there are 30 diagnosed cancer patients and 26 of them have died. | No vilarejo, há 30 pacientes diagnosticados com câncer sendo que 26 deles vieram a morrer. |
51 | The villagers have been protesting but all these years, all the reports from the county to the province's environmental departments said that the water quality is safe?! | Os habitantes do vilarejo têm feito protestos, mas em todos estes anos, todos os relatórios da cidade enviados para os departamentos de meio ambiente da província têm dito que a qualidade da água é segura?! |
52 | How can they pass the water quality test every year? | Como eles conseguem passar o teste de qualidade da água todos os anos? |
53 | Among 655 cities in China, 400 depend on underground water supplies, so what can we do? | Entre 655 cidades da China, 400 dependem das fontes de água subterrânea, e então, o que podemos fazer? |
54 | What can our kids do? | O que podem nossos filhos fazer? |
55 | Another commentator called ‘Little Dadada' (@小达达哒) blogged about [zh] the cancer death toll in Fuzhou city from Fujian province. | O observador chamado ‘Little Dadada' (@小达达哒) blogou sobre [zh] a taxa de mortalidade na cidade de Fuzhou da província de Fujian. |
56 | [Cancer the killer and the unbearable heaviness of Fuzhou city] Fuzhou City constitutes 19.3% of the population of Fujian province, and the annual death toll from cancer patients is more than 11,000. | [Câncer, o assassino, e o peso insuportável para a cidade de Fuzhou] A cidade de Fuzhou constitui 19.3% da população da província de Fujian, e a taxa de mortalidade anual de pacientes de câncer chega a mais de 11.000. |
57 | The cancer death rate has topped all the middle to small size cities in the country. | A taxa de mortalidade devida ao câncer superou a de todas as cidades de porte médio a pequeno no país. |
58 | A user called ‘Huihui Da'(@回回達)concluded [zh] by noting sarcastically that: | Um usuário chamado ‘Huihui Da'(@回回達)concluiu [zh] com a nota sarcástica de que: |
59 | Well, We drink pork soup [refers to dead pigs in Shanghai river], eat poisonous bread, toxic sprouts produced by industrial farming, breathe in toxic smog. | Bem, nós tomamos sopa de suínos [refere-se aos porcos mortos do rio Shanghai], comemos pão envenenado, brotos tóxicos produzidos pelas fazendas industriais, inalamos fumaça tóxica. |
60 | Of course we have cancer. | É lógico que contraímos câncer. |