Sentence alignment for gv-eng-20110908-252655.xml (html) - gv-por-20110920-23495.xml (html)

#engpor
1Panama: Twitter Users Spark Protests Against the GovernmentPanamá: Twitter Atiça Protestos Contra o Governo
2The controversial and unilateral decisions taken by the current Panamanian government have brought about fear of political instability and for some, a cruel sense of déjà vu of that which was lived through during the Panamanian dictatorship.As decisões polêmicas e unilaterais tomadas pelo atual governo panamenho trouxeram o medo de instabilidade política e, para alguns, uma sensação cruel de déjà vu do que foi vivido durante a ditadura no Panamá.
3Following the break-up of the alliance [es] of the parties in power, the government has insisted upon changing a number of electoral laws; for example, establishing the second round of elections so that the presidential winner must acquire the post with 51%.Em seguida à ruptura da aliança [es] dos partidos no poder, o governo insistiu em mudar algumas leis eleitorais; por exemplo, instaurar o segundo turno das eleições de modo que o vencedor só deva assumir o posto com 50% mais um.
4The CD party (governing party) has insisted that the second round strengthens democracy, while the opposition, including the Panamanian electoral tribunal, has signaled that a change of this nature can only be made by way of a constitutional motion, as opposed to law (meaning through a referendum or passage of a law in two consecutive government terms).O CD (partido governista) insistiu que o segundo turno fortalece a democracia, enquanto a oposição, incluindo o tribunal eleitoral panamenho, assinalaram que uma mudança dessa natureza só pode ser feita de forma constitucional (ou seja, por um referendo ou pela aprovação da lei em dois governos seguidos).
5President of Panama, Ricardo Martinelli. Photo from the Presidency of the Republic of Ecuandor on Flickr (CC BY-NC-SA 2.0)A sociedade civil parece ter começado a se levantar e no último sábado, 4 de setembro, e segunda-feira, 5 de setembro, centenas de panamenhos concordaram em fazer soar a buzina dos carros e bater em panelas com colheres.
6Civil society seems to have begun to rise and last Sunday, September 4, and Monday, September 5, hundreds of Panamanians agreed to honk their car horns and hit their pots with spoons.Esse método também foi adotado na década de 1980 para protestar contra a ditadura de Manuel Noriega. Presidente do Panamá, Ricardo Martinelli.
7This method was also adopted in the 1980s to protest the Manuel Noriega dictatorship.Foto da Presidência da República do Equador no Flickr (CC BY-NC-SA 2.0)
8Blogger Chris Faw, in his blog Chris Faw [es] reminds us of that time:O blogueiro Chris Faw, em seu blog Chris Faw [es] nos relembra daquele tempo:
9To put it things into context a bit: the year was 1989.Para colocar um pouco de contexto nas coisas: o ano era 1989.
10The country, Panama.O país, Panamá.
11After more than two decades of a military dictatorship, events were pushing to the limit a civil population that was not in any condition to rise up in arms against a regime with more power than size (though that can also be applied to describe he who led it.)Após mais de duas décadas de ditadura militar, os acontecimentos estavam enchendo uma população civil que não estava em condições de se levantar em armas diante de um regime com mais poder que tamanho (ainda que isso também se aplique para descrever quem o encabeçava).
12Their only option was an organized, calm and unarmed civil insurrection.A única opção era uma insurreição civil organizada, calma e desarmada.
13The premise was to dress in white, with whistles and pans in their hands, and take to the streets to protest against an oppressive government that did not hesitate in using force to contain the multitude that cried out for its exit.A premissa era se vestir de branco, com apitos e panelas nas mãos, e sair à rua para protestar contra um governo opressor que não hesitava em utilizar a força para conter a multidão que clamava por sua saída.
14This was 21 years ago, returning to current times, La Prensa [es] reports:Isso foi há 21 anos, voltando à atualidade, La Prensa [es] informa:
15The beating of spoons against the pans resonated last night in areas of the capital such as Cangrejo, Vía Argentina and San Francisco for 30 minutes.A batida das colheres contra as panelas se fez retumbar ontem à noite em áreas da capital como em Cangrejo, Via Argentina e San Francisco durante 30 minutos.
16The method is expected to be repeated soon.Pretende-se repetir o método em breve.
17Some political figures promoted the idea of making noise with kitchen utensils from balconies as a way of reminding President Ricardo Martinelli that, in Panama, people do not live under a dictatorship but rather a democracy.Alguns políticos promoveram a ideia de se fazer barulho das sacadas com utensílios de cozinha, como forma de lembrar ao presidente Ricardo Martinelli que, no Panamá, o povo não vive uma ditadura, mas, ao contrário, uma democracia.
18Miguel Antonio Bernal (@MiguelABernalV) wrote on Twitter:Miguel Antonio Bernal (@MiguelABernalV) escreveu no Twitter:
19Panamanian, prepare your pan to protest the presidential arrogance, your whistle to hit the pan, hit the pan to whistle, panama can prevent worse stepsPanamenho, prepare sua panela para protestar contra a prepotência presidencial, apite para acertar a panela, acerte a panela para apitar, o Panamá pode evitar passos piores
20Milton Henriquez (@miltonhenriquez), one of the government's principle opposers, appeared satisfied with the way in which Panamanians showed their discontent with the current government:Milton Henriquez (@miltonhenriquez), um dos principais opositores do governo, se mostrou satisfeito com a maneira que os panamenhos mostraram descontentamento com o governo atual:
21The democratic pan-banging was a categorical success!Êxito rotundo do panelaço democrático!
22They sounded like the bells of liberty.Soaram como os sinos da liberdade.
23“Hit the pan, People, Hit it…”“Bate panela, povo, bate panela…”
24José Blandon (@BlandonJose), a member of the Panama party that just broke away from the government following the rupture, remembered how this very method was used to fight against the military dictatorship:José Blandon (@BlandonJose), um membro do partido do Panamá que acaba de sair do governo com a ruptura, relembrou que esse mesmo método foi usado para lutar contra a ditadura militar:
25On the heroic Via Argentina, the sounds of the pan are still there.Na heroica Via Argentina, os sons das panelas ainda estão lá.
26We already fought a dictatorship once and now, once again, we cannot lose democracy.Já lutamos uma vez na ditadura e agora, de novo, não podemos perder a democracia.
27Ricardo Zanetti (@ricardozanetti) shows his disagreement with the President's discourse and tells others to make decisions based on what the majority wants:Ricardo Zanetti (@ricardozanetti) mostra seu desacordo com o discurso do presidente que disse tomar decisões baseado no que a maioria quer:
28In a country of 3 million people, 400,000 is not the majority.Num país com 3 milhões, 400 mil não são a maioria.
29At 8PM, blow your whistles and bang your pans!Às 20h, toque o apito e bata a panela!
30#PanamaUnidaEnDemocracia (#PanamaUnitedInDemocracy)#PanamaUnidaEnDemocracia (#PanamáUnidonaDemocracia)
31The hashtag #tweetpaila (#tweetpan) was also created, where people invited one another to bang pans or other items so long as they made enough noise until the sounds reached the head of state.A hashtag #tweetpaila (#tweetpanela) também foi criada, onde pessoas convidavam umas às outras para bater panela ou o que for contanto que fizesse barulho e chegasse aos ouvidos do mandatário.
32The Twitter user that calls himself an Agent of change (@despierta507) contributed the following:O usuário do Twitter que chama a si próprio de “Agente da mudança” (@despierta507) contribuiu com o seguinte:
33#tweetpaila society is not only fighting against the lies of @rmartinelli, but against the lies of his submissive followers#tweetpaila a sociedade não está só lutando contra as mentiras de @rmartinelli, mas contra as mentiras de seus submissos
34Others such as Karla Acedo (@karla_acedo) protested by writing the onomatopoeic sound of the pans on Twitter:Outros, como Karla Acedo (@karla_acedo), protestaram escrevendo no Twitter o som onomatopeico das panelas:
35#tweetpaila cling cling cling cling cling cling cling cling cling cling#tweetpaila clin clin clin clin clin clin clin clin clin clin
36Ricardo Martinelli (@rmartinelli), on his part, announced on Twitter that he would ask that the proposal for the second electoral round be a referendum:Ricardo Martinelli (@rmartinelli), de sua parte, anunciou no Twitter que pediria que a proposta do segundo turno fosse um referendo:
37Those who oppose the 2nd round put their personal interests and that of the party over the will of the people.Aqueles que se opõem ao segundo turno põem interesses particulares e do partido sobre a vontade popular.
38Let the people decide the in a referendumQue o povo decida em referendo.
39The president's declarations immediately counted on the approval of those Panamanians that see the referendum as the best solution.As declarações do presidente imediatamente contaram com a aprovações de alguns panamenhos que viram no referendo a melhor solução.
40For example, Fary Levy (@Fary71) concluded that this was proof of how democratic the current government actually is:Por exemplo, Fary Levy (@Fary71) concluiu que isso era uma mostra do quão democrático é o atual governo:
41@rmartinelli: for those who say that we don't have a DEMOCRATIC president!@rmartinelli para os que dizem que não temos um presidente DEMOCRÁTICO!
42Here he is!Aqui está!
43Now let's see what they come up with ☺ rooting for the 2nd round referendumAgora vamos ver o que inventam ☺ para o referendo do segundo turno
44Ana Maria Miranda (@Annie2813) pointed out that it was further proof that this government always puts the people first:Ana Maria Miranda (@Annie2813) destacou que era mais uma mostra de que esse governo sempre coloca o povo primeiro:
45@rmartinelli: The People First, excellent!@rmartinelli: Excelente, o Povo Primeiro!
46As always, it has been the top interest of this Government.Como sempre foi o interesse desse Governo.
47The method of hitting pans and pots seems to be gaining strength and for now, the demonstrators have decided to do it every night at 8pm.O método de bater em panelas parece ir ganhando força e, por enquanto, os manifestantes decidiram fazer isso todas as noites, às oito.
48Perhaps the noise will one day reach the president's ears.Quem sabe o barulho chega nos ouvidos do presidente.