Sentence alignment for gv-eng-20070605-26410.xml (html) - gv-por-20070628-53.xml (html)

#engpor
1Iran in the eyes of a Swedish BloggerIrã aos olhos de um blogueiro sueco
2Jonathan Lundqvist is a Swedish blogger who visited Iran a few months ago and shared his experiences with Global Voices in an interview.Jonathan Lundqvist é um blogueiro sueco que visitou o Irã há alguns meses atrás e compartilhou suas experiências com o Global Voices em entrevista.
3Jonathan has published several photos on his blog about censorship, daily life, tradition, and modernity in Iran without forgetting beauty of the country.Jonathan publicou algumas fotos em seu blogue sobre a censura, o cotidiano, a tradição e a modernidade no Irã sem esquecer a beleza do país.
4Here are seven images which say much more than thousands of words:Aqui estão sete imagens que falam mais que mil palavras:
5Two first photos show us a glimpse of the censorship that occurs in Iran.As duas primeiras fotos nos dão uma idéia da censura que ocorre no Irã.
6Jonathan says the Nashravaran Journalistic Institute is the agency that handles all censorship.Jonathan diz que o Instituto Jornalístico Nashvaran é uma agência que controla toda a censura.
7They also stamp all magazines with a stamp upon inspection.Eles também selam todas as revistas com carimbos mediante inspeção.
8It's mind-boggling to think of the people whose work it is to sit there with a giant felt-tip pen and cover up skin all day long.É perturbador pensar que há pessoas cujo trabalho é sentar com uma enorme caneta de feltro e cobrir capas o dia todos.
9In third photo Iranians need to go far and away to date and to have privacy.Na terceira foto, iranianos precisam ir a lugares longes e afastados para namorar e ter alguma privacidade.
10Dating Iran style.O estilo de namoro iraniano.
11A boy and a girl sitting by the winding river, enjoying their quite conversation.Um garoto e uma garota na beira de um rio sinuoso rio, curtindo sua conversa silenciosa.
12The mountains felt like a haven of sorts where once in a while you can even see women without scarves!As montanhas pareciam um refúgio para tipos onde de vez em quando você pode ver mulheres sem echarpes!
13The fourth photo shows how western brands meet eastern dress.Uma quarta foto mostra como as marcas ocidentais encontram vestidos orientais.
14Jonathan explica, “Eu vi essa garota trabalhando numa loja de artigos esportivos no norte do Tehran e fiquei intrigado com o logo em seu véu.”
15As últimas quatro fotos mostram um shopping center de eletrônicos, um belo parque no Tehran, uma fantástica ponte no Esfahan e uma janela em uma mesquita coberta pela caligrafia persa.
16Jonathan explains, “I saw this girl working in a sports clothing store in northern Tehran and became intrigued as to the logo on her wimple.”(Texto original por Hamid Tehrani) O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online.
17Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.
18The last four photos show an electronics shopping center, a beautiful park in Tehran, a fantastic bridge in Esfahan, and window in a mosque covered with Persian calligraphy.Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.