Sentence alignment for gv-eng-20070705-28002.xml (html) - gv-por-20070706-70.xml (html)

#engpor
1Tamil Blogosphere: The Cheroot StoreBlogosfera Tamil: o Armazém de Cheroot
2The Cheroot is a cylindrical cigar with both ends clipped during manufacture.O Cheroot[EN] é um cigarro cilíndrico que tem os dois lados cortados durante a fabricação.
3Since cheroots do not taper, they are inexpensive to roll mechanically, and their low cost makes them particularly popular.Uma vez que os cheroot são cigarros retos, sem curvatura, torna-se muito barato o seu enrolamento por meios mecânicos, e seu baixo custo os torna particularmente populares.
4The word cheroot comes from French cheroute, from Tamil curuttu/churuttu/shuruttu - roll of tobacco.A palavra cheroot vem do francês ‘cheroute‘, do tamil ‘curuttu'/'churuttu'/'shuruttu‘ - rolo de tabaco.
5This word could have been absorbed into the French language from Tamil during the early 16th century, when the French were trying to stamp their presence in South India.Esta palavra pode ter sido absorvida na língua francesa a partir do original tamil durante o início do século 16, quando os franceses estavam tentando marcar sua presença no Sul da Índia.
6The word could have then been absorbed into English from French.A palavra pode ter sido então absorvida pelo inglês a partir do francês.
7[Source: Wikipedia][fonte: Wikipedia]
8Lighting up a cheroot in Myanmar - Photo by zrimAcendendo um cheroot em Myanmar - Foto por zrim
9Veyilaan talks about a person who worked in a Cheroot manufacturing plant in South Tamil Nadu, India.Veyilaan[TA] fala sobre uma pessoa que trabalhava em uma fábrica de cheroot em Tamil Nadu do Sul, Índia.
10Sundaram!சுந்தரம்!
11Why are you still here? You should be home already.ஏன்யா இன்னும் ஒக்காந்திட்டே இருக்குற?
12Yes boss. On my way.வீட்டுக்குப் போவேண்டியது தான?
13Only the ‘Cheroot Store' owner would call him ‘Sundaram'.போணும் மொதலாளி!
14For the others, he is ‘Chettiar'.கெளம்புறேன்!
15Chettiar with bulging belly dressed in tobacco stained torn under-shirt and dirty lungi could always be seen near the ‘cheroot store' doorsteps.சுருட்டுக் கடை மொதலாளி மட்டுந்தான் ‘சுந்தரம்'னு பேரச் சொல்லிக் கூப்புடுவார்.
16He would be there until the store closes.மத்தவங்களுக்கெல்லாம் அவர் ‘செட்டியார்' தான்!
17Sometimes even afterwards.“Sundaram!
18The ‘cheroot store' is not really a ‘store' per se.Por que você ainda está aqui? Você já deveria estar em casa.
19It was a company manufacturing cheroots.Sim chefe. Já estou indo.
20‘Danushkodi Vilas Suruttuk Kampani'(Tamil) - Danushkodi Vilas Cheroot Company.Apenas o dono do ‘Cheroot Store' [armazém de cheroot] o chamava de ‘Sundaram‘. Para os outros, ele é ‘Chettiar‘.
21The company could have been called ‘Cheroot store' because some smokers buy their cheroots here.Chettiar com a barriga proeminente, vestido com uma camiseta rasgada e manchada de tabaco e um lungi sujo, pode ser sempre visto perto dos degraus da entrada do ‘cheroot store'.
22If anyone smokes a cheroot, people could smell it four doors down the lane.Ele fica por lá até que a loja feche. Por vezes até depois disso.
23If a single cheroot could be smelled that far, imagine a ‘Cheroot store'.O ‘cheroot store' não é realmente um ‘store' [armazém] em si. É uma companhia fabricante de cheroots.
24‘The Cheroot Store' used to be the landmark for people.‘Danushkodi Vilas Suruttuk Kampani‘(em tamil) - Companhia de Cheroots de Danushkodi Vilas.
25Even people asking directions would base their questions on ‘The Cheroot Store'.A companhia poderia ser chamada “Cheroot Store” porque alguns dos fumantes compram seus cheroots por lá.
26At one time 40-50 people used to work at ‘The Cheroot Store'.Se alguém fuma um cheroot, as pessoas podem sentir seu cheiro a 4 casas de distância pela rua abaixo.
27Now barely ten people work there. Sundaram Chettiar used to work there too.Se o cheiro de um único cheroot pode ser sentido tão longe, imagine então o de uma loja de cheroot.
28He might have worked at ‘The Cheroot Store', but had never ever smoked a cheroot.O ‘Cheroot Store' costuma ser uma referência de lugar para as pessoas.
29Chettiar would do all the work at the ‘Cheroot Store'.Mesmo as pessoas que apenas perguntam a respeito de como chegar nos lugares usam o ‘Cheroot Store' como referência.
30He would seperate the tobacco leaves packed in a bundle.Em um certo momento, de 40 a 50 pessoas costumavam trabalhar no ‘Cheroot Store'.
31Wash the tobacco leaves in a tub.Agora, no máximo dez pessoas trabalham lá.
32Dry them under the sun.Sundaram Chettiar trabalhava lá também.
33Cut the dried tobacco into small squares.Ele podia trabalhar no ‘Cheroot Store', mas ele nunca fumou um cheroot.
34Roll the tobacco squares. Stick labels.Chettiar fazia todos os serviços no ‘Cheroot Store'.
35Pack them a dozen to a pack and wrap them.Ele separava as folhas de tabaco empacotadas em um fardo.
36Chettiar would do all the work at ‘The Cheroot Store'.Ele lavava as folhas em uma banheira e secava-as sob o sol.
37Chettiar's job was quite sedentary most of the time and he started developing a tummy because of that.Ele cortava o tabaco seco em pequenos quadrados, enrolava os quadrados de tabaco, prendia etiquetas, empacotava-os em dúzias em um pacote e os afixava.
38And as he got older, Chettiar's work got affected because of the big belly.Chettiar fazia todo tipo de trabalho no ‘Cheroot Store'.
39The Cheroot Store owner called him up one day and said that he was not quite active and told him to stay at home.O trabalho de Chettiar era bem sedentário na maior parte do tempo e ele começou a criar barriga por conta disso. Conforme ele foi ficando mais velho, o trabalho de Chettiar começou a ser afetado por sua grande barriga.
40But, Chettiar could be still be seen sitting on the steps of ‘The Cheroot Store'!O dono do Cheroot Store chamou-o um dia e disse que ele não estava tão produtivo quanto antes, e o disse para ficar em casa.
41One day I asked Chettiar, “Why are you sitting here always, Chettiar”?Mas Chettiar ainda pode ser visto sentado nos degraus do ‘Cheroot Store'!
42He replied, “I've been working here for years and am not able to break my habit'.Um dia eu perguntei a Chettiar, ‘Por que você está sempre sentado aí, Chettiar?'.
43I kept on asking Chettiar whenever I saw him.Ele respondeu, ‘Eu trabalhei aqui por anos, e eu não consegui me libertar do hábito'.
44Chettiar hesitantly opened up, after my persistent questioning.Eu continuei perguntando sempre que o via.
45Chettiar said, “I'm so used to this damn Tobacco.Chettiar se abriu, hesitantemente, depois de muita persistência de minha parte.
46I'm not able to stay at home without breathing in its aroma.Chettiar disse. ‘Eu estou tão acostumado com este maldito tabaco.
47I did try as much as I could to stay at home.Eu não consigo ficar em casa sem sentir o seu aroma.
48But, am not able to do anything.Eu tentei o tanto quanto pude ficar em casa.
49I don't know how to talk about it.Mas eu não consigo fazer nada. Eu não sei como falar sobre isso.
50That's why I'm sitting here every day breathing in the aroma”.É por isso que fico aqui todo dia respirando seu cheiro.'
51“What do you do at night”?‘O que você faz à noite?'
52“Even at night, before going to bed, I would open up a cheroot by my bedside.‘Mesmo de noite, antes de ir para a cama, eu abro um cheroot ao lado da minha cama.
53Only then, I'm able to get a good night's sleep”.Só assim, eu sou capaz de ter uma boa noite de sono.'
54“Did you do this when you worked at ‘The Cheroot Store”?‘Você fazia isso quando você trabalhava no Cheroot Store'? ‘Não não.
55“No no. Then, even after coming home my body would smell of tobacco.Naquele tempo, mesmo depois de vir para casa meu corpo cheirava a tabaco.
56Even my clothes”.Mesmo minhas roupas.'
57Só assim, eu soube por que Chettiar esteve lá sentado nos degraus do Cheroot Store por todo o dia.
58Only then, I knew why Chettiar had been there at the Cheroot Store's doorsteps all day long.Eu visitei a minha cidade há alguns dias, e descobri que Chettiar havia sucumbido a uma doença que atinge os fumantes.
59I visited my town a few days ago.Fazendo cheroots em Burma - Foto por akimowitsch NÃO FAÇA ISSO!
60And came to know that Chettiar had succumbed to the disease that comes to smokers.(texto original por Mathy Kandasamy) O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online.
61Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.
62Making cheroots in Burma - photo by akimowitschSe você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui.
63DON'T MAKE IT!Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.