# | eng | por |
---|
1 | Graffiti in Tehran | Grafite em Teerã |
2 | Iran is not known for its freedom of expression or popular demonstrations in the public. | O Irã não é famoso por promover a liberdade de expressão ou pelas manifestações populares no meio da rua. |
3 | But urban art is alive there. | Mas a arte urbana está viva por lá [en]. |
4 | Frescoes, mosaics and other ‘approved' art adorn the walls in certain cities, underground art, although not as apparent as in Europe, is still visible in Tehran: graffiti, tags and stencils are discretely or more openly present in cities. | Afrescos, mosaicos e outras formas de arte “permitidas” adornam as paredes em certas cidades. A arte independente, underground, embora não tão aparente quanto na Europa, também é visível em Teerã: grafite, tags [assinaturas dos grafiteiros] e estencils [en] estão presentes discretamente ou à vista do público nas cidades. |
5 | Some walls are completely covered with propaganda paintings-of a martyr, for example. | Algumas paredes são completamente cobertas com pinturas de propaganda*, como imagens de um mártir, por exemplo. |
6 | But this can also be an abstract image, simply ornamental. | Mas pode haver também uma imagem abstrata, simplesmente ornamental. |
7 | Some are true works of art. | Algumas peças são verdadeiras obras de arte. |
8 | A few weeks ago, a Tehran photographer sent these photos of graffiti via email; he enclosed this remark: | Há poucas semanas, um fotógrafo de Teerã enviou essas imagens de grafite por e-mail, destacando: |
9 | I took these in Tehran, near a bus stop. | Eu tirei essas fotos em Teerã, próximo a uma parada de ônibus. |
10 | I think someone is fighting with the municipality of Tehran. | Acho que alguém está disputando com a prefeitura. |
11 | One day he or she draws a graffiti, the other day the municipality removes it. | Um dia, ele ou ela desenha um grafite, no outro a prefeitura apaga. |
12 | This goes on and on. | E por aí vai. |
13 | Graffiti in Tehran. | Grafite em Teerã. |
14 | Photo: Melinda Legendre | Foto: Melinda Legendre |
15 | Graffiti in Tehran, November 2012. | Grafite em Teerã, Novembro 2012. |
16 | Photo: Issa | Foto: Issa |
17 | Three weeks later, when I asked him for permission to quote him and to publish his photos, he said that it would be an honour for him and he wanted to add: | Três semanas depois, quando pedi permissão para citá-lo e publicar suas fotos, ele disse que seria uma honra e que gostaria de adicionar o seguinte: |
18 | Now they painted something like a drawing or pattern on that wall to prevent that person from adding more graffiti. | Agora eles pintaram algo como um desenho ou uma textura naquela parede para evitar que aquela pessoa pinte mais grafites. |
19 | But before that this wall was really dirty. | Mas, antes disso, aquela parede estava bem suja. |
20 | But now at least it's not dirty. | Agora, pelo menos, não está suja. |
21 | So the enemy of the municipality is now a friend of people because that wall is not dirty anymore. | Então, o inimigo da prefeitura é um amigo das pessoas porque a parede não está mais suja. |
22 | Those who express themselves in Iran are more at risk than those in Europe. | Aqueles que expressam [sua arte] no Irã estão se arriscando mais do que aqueles que o fazem na Europa. |
23 | Currently, no law exists in Iran, but if authorities consider the work to be subversive; in that case, the art might become a crime. | Atualmente, não há uma lei contra a grafitagem no Irã, mas as autoridades consideram esse tipo de obra como subversiva; nesse caso, a arte torna-se um crime. |
24 | Street art is only springing up in Iran. | A arte de rua está apenas brotando no Irã. |
25 | Let's hope it prospers. | Vamos torcer para que prospere. |