Sentence alignment for gv-eng-20080515-43791.xml (html) - gv-por-20080516-1028.xml (html)

#engpor
1Notes From Berkman@10 ConferenceRelatos da Conferência Berkman@10
2At the celebration of the 10th anniversary of the Berkman Center for Internet and Society, attendees and special guests discussed “The Future of the Internet,” and its political dimensions and its affect on the global community.Na celebração dos 10 anos do Berkman Center for Internet and Society, participantes e convidados especiais discutiram “O Futuro da Internet”, suas dimensões políticas e como ela afeta a comunidade global.
3In addition, during the opening remarks there was an announcement that the Berkman Center will become a university-wide research center.Além disso, durante os discursos de abertura foi anunciado que o Berkman Center se tornará um centro de pesquisas multi-disciplinar aberto a toda a Universidade de Harvard.
4In this global framework, John Palfrey led the conversation about ways to help Cubans find creative ways to circumvent their restrictions and overcome legal risks in order to blog freely in a country with restricted speech.Neste cenário global, John Palfrey liderou as conversas sobre as formas de se ajudar cidadãos cubanos a encontrar formas criativas de contornar suas restrições e lidar com os riscos legais para poder blogar livremente em um país com restrições à liberdade de expressão.
5There was also a special focus on two of the Berkman Center's projects: Open Net, which investigates and analyzes the various filtering and surveillance practices around the world.Houve também um foco especial em dois projetos do Berkman Center: Open Net, que investiga e analisa as várias práticas de filtragem e vigilância da comunicação na rede que ocorrem no mundo.
6The project is a joint effort of four universities and a team of top-level investigators in the field.Este projeto é um esforço conjunto de quatro universidades e um time de investigadores de altíssimo nível deste campo de estudo.
7Global Voices Online is another featured project, which focuses on global conversations in blogs, as well as the outreach projects of Rising Voices.O Global Voices Online é outro dos projetos em destaque. Seu foco são as conversações globais ocorridas na rede, assim como os projetos de alcance social do Rising Voices.
8A new project of GVO is Voices Without Votes, which covers what is being discussed about the US elections throughout the world's blogs.Um dos novos projetos do GVO é o Voices Without Votes, que faz a cobertura do que está sendo discutido sobre as eleições norte-americanas nos blogues à volta do mundo.
9All the attendees seemed to agree that the internet is nothing more than people linked together, who are learning how to interact on a daily, yet spontaneous basis.Todos os participantes pareceram concordar que a internet é nada mais do que pessoas conectadas entre si, que estão aprendendo diariamente a interagir, de modo espontâneo.
10However, one hard question raised during the discussions is not necessarily about freedom of speech, but rather what happens after speech.Contudo, uma das questões difíceis que foi levantada durante as discussões não era exatamente sobre liberdade de expressão, mas sobre o que acontece depois que as pessoas se expressam.
11Often the behavior of individuals and how they react to others' opinions are where the problem lies.Frequentemente o comportamento dos indivíduos e a forma como eles reagem às opiniões alheias são os verdadeiros problemas.
12Some attendees asked, “Do we need to fix people?”Alguns participantes perguntaram, “nós precisamos consertar as pessoas?”.
13A Russian attendee and another individual working in Asia raised these concerns.Um participante russo e outro que trabalhava na Ásia levantaram estas questões.
14There was also a lot of focus on new ways to overcome problems.Havia também uma grande atenção para as novas formas de se lidar com problemas.
15For example, computer games are being used to teach about technology and transmit expertise in developing countries, as well as new inventions to share information in Cuba.Por exemplo, jogos de computador estão sendo usados para ensinar sobre tecnologia e transmitir conhecimentos nos países em desenvolvimento, assim como novas invenções voltadas para se difundir informação em Cuba.
16The Facebook campaign that mobilized Colombians against the FARC was also used as an example.A campanha no Facebook que mobilizou os Colombianos contra as FARC também foi usada como exemplo.
17However, access issues still remains a top concern, where it appears that the internet is only used by a limited group of people, and that it is not only a digital divide, but also a participation divide.Contudo, questões de acessibilidade continuam sendo uma das maiores preocupações, já que ao que parece a internet é usada apenas por um grupo limitado de pessoas, e isso não é apenas um abismo digital, mas um abismo de participação.
18The closing commentary was provided by Kevin Wallen of the Prison Diaries project, which has been funded by Rising Voices.O comentário de fechamento foi feito por Kevin Wallen, do projeto Prision Diaries, que está recebendo financiamento do Rising Voices.
19He described the project, but also added that it is really hard to get people from the grassroots connected, involved and to become interested in the message.Ele descreveu o projeto, mas também falou do quão difícil é levarem as pessoas mais simples a se tornarem conectadas, envolvidas e interessadas na mensagem do projeto.
20He asked how it would be easier to collaborate with people on the ground in order to make a real difference in the real world.Ele perguntou como seria mais fácil colaborar com as pessoas comuns para fazer uma real diferença no mundo real.
21The Future of the Internet and the future of The Berkman Center is still “unforeseeable”.O Futuro da Internet e o futuro do Berkman Center são ainda “imprevisíveis”.
22However, now they can proudly say that via action, via breaking the patterns that they are making a real change in the world.Contudo, agora eles podem dizer com orgulho que através da ação, através da quebra de padrões, eles estão realizando uma mudança verdadeira no mundo. [todos os links deste artigo direcionam para páginas em língua inglesa]