Sentence alignment for gv-eng-20071111-34092.xml (html) - gv-por-20071111-564.xml (html)

#engpor
1Brazil: Morality, homophobia, ethics or hipocrisy?Brasil: Moralidade, homofobia, ética ou hipocrisia?
2After a popular tour throughout the country, everything was ready for the opening of the photo exhibition Heróis (Heroes) by Luiz Garrido, in Brasília, capital of Brazil.Depois de uma popular temporada ao redor do país, tudo estava pronto para a noite de estréia da exposição Heróis, de Luiz Garrido, em Brasília.
3This time, the 24 black and white pictures of famous Brazilians were to be shown at the Chamber of Deputies, as part of Festival FOTO ARTE 2007 [pt], the biggest photographic event in the country.Dessa vez, as 24 fotos em preto e branco de brasileiros famosos seriam exibidas no Salão Negro da Câmara de Deputados, como parte do festival FOTO ARTE 2007, o maior evento fotográfico do país.
4Heróis showcases, among others, portraits of the President Lula, the congressman Fernando Gabeira, the sociologist Betinho, the internationally acclaimed architect Oscar Niemeyer and the transsexual actress Rogéria, an icon of LGBT rights in Brazil.Heróis traz, dentre outros, retratos do Presidente Lula, deputado Fernando Gabeira, sociólogo Betinho, o mundialmente famoso arquiteto Oscar Niemeyer e a atriz transexual Rogéria, um ícone dos direitos GLS no Brasil.
5That was where the problem started: some members of the parliament deemed her picture, a semi nude artistic photo where the actress is dressed only in a shirt-tie-socks-trainers outfit, to be offensive to children and inappropriate for a public exhibition.Foi aí que o problema começou: alguns membros da câmara consideraram o retrato dela, uma foto conceitual dela semi-nua vestindo apenas camiseta social, gravata, meias e tênis, uma ofensa às crianças e não apropriada para uma mostra aberta ao público.
6After much discussion among curators and hosts, the photo was then hidden behind a screen for the opening night.Depois de muita discussão entre curadores e anfitriões, a foto foi escondida atrás de um biombo para a noite de abertura.
7A note placed by the curators next to it let visitors know the reasons: “By a decision of the Deputy Chamber, this section holds Rogéria's photography, whose public exhibition has not been allowed”.Uma nota colocada ao lado dele pelos curadores deixava os visitantes informados sobre o motivo: “Por determinação da Câmera de Deputados, essa cabine acolhe a foto de Rogéria cuja exibição aberta ao público não foi permitida”.
8Of course, this only added insult to injury and resulted in the Chamber of Deputies deciding to cancel the exhibition overnight and taking all the photos down, without consulting the curators, the festival organizers or the photographer.Claro que isso só colocou mais lenha na fogueira e resultou na decisão por parte da Câmara de Deputados em cancelar a exposição da noite para o dia, retirando as fotos das paredes sem consultar os curadores, a organização do evento ou o fotógrafo.
9Pictures by Jorge DiehlPictures by Jorge Diehl
10Bloggers quickly picked up the story and spread the polemic photo more publicly than ever.Os blogueiros rapidamente começaram a repercutir a notícia e tornaram a foto polêmica mais pública que nunca.
11Most of them published it, regardless of being for or against the decision, with arguments evolving around the legality of the decision, censorship, homophobia, morality of politicians and society's hypocrisy.A maoria a publicou, independente de argumentar contra ou a favor à decisão da Câmera, e os comentários passam pelos temas da censura, homofobia, moralidade dos políticos e hipocrisia da sociedade.
12The controversial photo labeled as “frontal nude”, Rogéria, actress, by Luiz GarridoO controverso “nu frontal” de Rogéria, atriz, por Luiz Garrido
13Mesquita finds the decision a little bit contraditory [pt]:Mesquita acha a decisão é um pouquinho contraditória [pt]:
14It even seems that we are not in the ‘Country of Carnival', of bottoms and bosoms.Parece até que não estamos no país do carnaval, das bundas e dos peitos.
15It leaves the impression that the Chamber's Evangelic clique queued up with the homophobic members of parliament in an apparently open demonstration of prejudice against homosexuals, or was it because of the archaic and medieval embarrassment in the face of a nude - which, in this case, wasn't even that explicit.Fica a impressão, que a bancada evangélica na Câmara formou fileira junto aos parlamentares homófobos, na, aprentemente nada sutil, exteriorização de preconceito contra os homossexuais ou, pela arcaica e medieval vergonha ante a nudez - aliás, no caso, nem tão explícita assim.
16Hebert de Souza, Sociologist, by Luiz GarridoHebert de Souza, sociólogo, por Luiz Garrido
17afinsophia thinks that the Chamber's position was beyond homophobia [pt]:afinsophia acha que a posição da Câmara foi além da homofobia [pt]:
18With this censorship, the Chamber let out its homophobic rancidity: the hallucinated view.Com a censura a Câmara deixou vazar seu ranço homofóbico: o olhar alucinado.
19According to phenomenology, sinning is not being able to abstract oneself from the object, the common sense of visual perception, the dull, crystallized glance.O pecado para a fenomenologia é não conseguir abstrair objeto, o senso comum da percepção visual, o olhar embotado, cristalizado.
20Rachel Dionizio remembers a Playboy magazine featuring a senator's lover [pt] going around parliament:Rachel Dionizio lembra quando a revista Playboy em que saiu a amante de um senador [pt] circulando na Câmara:
21Argument: this would be an affront to good moral conduct of Brazilian families.Argumento: isso atingiria os bons constumes da família brasileira.
22…”what about all the obscenity that goes on in that House, among those sirs who were elected by us… isn't it an affront too? what about the comments that went on in the same house about a certain journalist's nude… there were even congressmen looking at the pictures on the Internet… so what? “..”e a putaria que rola naquela casa com aqueles senhores eleitos por nós…não atinge não ??? e os comentários que rolaram naquela casa sobre a nudez de uma certa jornalista…até deputado na internet vendo as fotos rolou…e ai ?? “
23Darcy Ribeiro, Antrophologist, by Luiz GarridoDarcy Ribeiro, antropologista, por Luiz Garrido
24Gilson, from defenestrado leaves a message for the country's polititians [pt]:Gilson, do defenestrado, deixa um recado para os políticos do país [pt]:
25Dear parliamentarians, it is the low level of education in the schools, the inhuman treatment in the public hospitals, the Brazilian people's miserable salary, the lack of security in any part of the Brazilian territory, the continuation of CPMF [Provisional Contribution on Financial Activities] and all the money that your right honorablenesses steal from projects and works that should benefit the population that are, indeed, an insult to the Brazilian family's ethics and moralistic principles.Senhores deputados, afronta a moral e aos bons costumes da família brasileira é a péssima educação nas escolas, o atendimento desumanos nos hospitais públicos, o salário miserável do brasileiro, a falta de segurança em qualquer lugar do território nacional, a perpetuação da CPMF e todo o dinheiro que Vossas Excelências roubam de projetos e obras que deveriam beneficiar a população.
26Think about it.Pensem nisso.
27Lula, current president of Brazil, by Luiz GarridoLula, atual presidente do Brasil, por Luiz Garrido
28Tales Faria also publishes the polemic picture, but he thinks that the congressman might have had a point [pt]:Tales Faria também publica a foto polêmica, mas ele acha que os congressistas podem ter uma ponta de razão [pt]:
29Now, tell me: do you think that any Parliament in the world would let this photo be exposed?Agora me diga: você acha que em algum Congresso do mundo iam deixar essa foto exposta?
30Also backing the Congress, Luiz Eduardo believes [pt] that the censorship came in good time:Também do lado do congresso, Luiz Eduardo acredita [pt] que a censura veio na hora certa:
31Garrido, the photographer, insists that the photo was vetted because of Rogéria's homosexuality.O fotógrafo Garrido insiste que a foto foi vetada por causa do homossexualismo de Rogéria.
32This was not the case.Não é o caso.
33The National Congress is visited daily by children on school trips.O Congresso Nacional é diariamente visitado por crianças em excursões escolares.
34Not everything can be shown.Não se pode mostrar tudo.
35Erotic images should not be displayed at all.Imagens eróticas não devem ser exibidas mesmo.
36Fernando Collor, former president of Brazil, by Luiz GarridoFernando Collor, ex-presidente de Brasil, por Luiz Garrido
37Regarding this point, here is a question [pt] by Isabela, from Punctum, a blog about photography:Tocando nesse mesmo assunto, aqui vem uma pergunta [pt] de Isabela, do Punctum, um blogue sobre fotografia:
38Just a question: how can one argument in favor of children and teenagers, stating that the said photo offends their rights, if this is just this same House in which a decent future for this country - and consequently for its children - is completely destroyed????Uma questão: como se pode argumentar a favor da criança e do adolescente, afirmando que a dita foto fere seus Direitos, se é justamente nesta Casa em que um futuro decente para o país - e dessas mesmas crianças - é completamente fulminado????
39João Prado finds another explanation for the censorship [pt]:João Prado encontra uma outra explicação para a censura [pt]:
40Here (as always) comes a conspiracy theory: What if this was just the congressmen's intention, to divert everyone's attention onto less important issues?Aí vai uma teoria conspiratória (faz parte): será que não é essa a intenção dos deputados, de desviar a atenção de todos para assuntos menos importantes? ou será que não tem nada mais importante mesmo?
41Or is it the case that there is nothing important at all going on?Tipo crianças brasileiras em situação de tratamento desumano, violento, aterrorizante, vexatório, constrangedor… Fernanda Montenegro, atriz, por Luiz Garrido
42Things like Brazilian children suffering inhuman, violent, nasty, coercing treatment…Márcio Pascoal coloca o ponto final na discussão [pt]:
43E Rogéria e os protetores da moral nacional precisam saber que se a turma de Brasília inventar de sair censurando o que pode nos envergonhar e às criancinhas, não sobrará pedra sobre pedra na capital.
44Fernanda Montenegro, actress, by Luiz GarridoToda a corja para trás do biombo, já.
45Márcio Pascoal provides a full stop for the discussion [pt]:Fotos gentilmente cedidas pela FOTO ARTE 2007. (texto original de Paula Góes)
46And what Rogéria and the national moral protectors need to know is whether Brasília's troupe will start to go promoting censorship of everything that may offend us and the little ones, because then there will be no stone left unturned in the capital.O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.
47All the political riffraff must go to behind the same screen now.Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui.
48The pictures in this feature have been kindly provided by FOTO ARTE 2007Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.