Sentence alignment for gv-eng-20080617-45621.xml (html) - gv-por-20080618-1105.xml (html)

#engpor
1Morocco: Websites and NewspapersMarrocos: Sobre jornais e páginas na web
2With the world going digital, many newspapers are meeting the challenge by making their news pages accessible online.Com o mundo se tornando cada vez mais digital, muitos jornais estão enfrentando o desafio de tornar suas páginas acessíveis na rede.
3The Arab world is no different.Isso não é diferente no mundo árabe.
4Moroccan blogger M S Hjiouij [Ar] complains about the standard of a popular newspaper's website in this post.O blogueiro marroquino M S Hjiouij [Ar] reclama em seu post sobre a qualidade do site de um popular jornal.
5He says:Ele diz:
6If I wanted to discuss the Moroccan internet scene, we would never hear the end of it.“Se eu fosse falar sobre a cena da internet no Marrocos, eu não iria parar de falar nunca mais.
7You know my fascination with focusing on half-empty cups.Vocês sabem do meu fascínio por olhar para o lado negativo das coisas.
8I will be content this time with one paragraph: For hours I have been trying to access Al Massa's newspaper website.Desta vez, vou me contentar com apenas um parágrafo: Há horas que eu venho tentando acessar o website do jornal Al Massa.
9The paper is considered the most popular ever in Morocco.Este jornal é considerado o mais popular da história do Marrocos.
10I had no luck.Mas eu não tive sorte.
11The site looked like a scrapyard.O site parecia um depósito de lixo.
12We can accept the fact that the sites of other newspapers whose journalists don't even read them to be bad and inaccessible - but it is unacceptable for the paper with the largest circulation and income to have a website which consistently suffers from technical problems.Nós podemos até aceitar que os sites de outros jornais, que não são lidos nem sequer pelos jornalistas que os escrevem, sejam ruins e inacessíveis - mas é inaceitável que o jornal com a maior circulação e rendimentos [do Marrocos] tenha um website que sofra constantemente de tantos problemas técnicos.
13At the end, the paper announces that the number of people who visit its website has broken previous records!E no fim das contas, o jornal ainda anuncia que o número de pessoas que acessaram seu website quebrou todos os recordes anteriores.
14The number of visitors will of course hit new records as readers have to refresh their pages 100 times for them to be able to read half an article.O número de acessos vai continuar batendo recordes enquanto os leitores tiverem que recarregar a página 100 vezes para conseguir ler meio artigo.”