# | eng | por |
---|
1 | USA: Twittersphere Debates Kristof Column on Islam | EUA: Esfera tuiteira discute a coluna de Kristof sobre o Islamismo |
2 | A column by long-time New York Times columnist Nicholas Kristof has riled the Twittersphere today. | O conteúdo da coluna de Nicholas Kristof, jornalista de longa data do New York Times, irritou a esfera tuiteira no último 6 de Março de 2011. |
3 | The column, entitled, “Is Islam the Problem?“, mulls over various factors which may have led to what Kristof refers to as “backwardness” in the Arab world. | A coluna, intitulada “Is Islam the Problem?” [en] [É o Islamismo o Problema?], analisa vários fatores que podem ter levado àquilo a que Kristof se refere como sendo “atraso” no mundo árabe. |
4 | The column has sparked outrage on Twitter, where individuals from around the world are expressing anger at Kristof and the New York Times generally. | A matéria desencadeou uma onda de protesto no Twitter, na qual indivíduos de toda parte do mundo expressaram indignação contra Kristof e o New York Times em geral. |
5 | @avinunu sums up the problem: | @avinunu resume [en] o problema: |
6 | Columnist @NickKristof uses words like “backward” to describe Arabs that he would not dare use for others. | O colunista @NickKristof faz uso de palavras tais como “atrasado” para descrever os árabes, palavras que ele não ousaria usar para outros. |
7 | He continues: | E continua [en]: |
8 | Health, education, wealth statistics for blacks are well behind whites in America, @NickKristof. | As estatísticas referentes à saúde, educação, riqueza dos negros mostram uma defasagem grande quando comparadas às referentes aos brancos nos Estados Unidos, @NickKristof. |
9 | Is that because blacks are “backward”? | Você diria que esta diferença se dá porque os negros são “atrasados”? |
10 | Then, alluding to Kristof's extensive experience reporting on Africa, he adds: | Em seguida, ao fazer alusão à extensa experiência de Kristof em reportagens sobre a África, ele complementa [en]: |
11 | Let me ask you a question, @NickKristof, have you ever specifically used the word “backward” to describe Africa? | Deixe-me lhe fazer uma pergunta, @NickKristof, você alguma vez usou a palavra “atrasado” especificamente para descrever a África? |
12 | After Kristof himself tweeted, “Sorry to those I've offended with my Islam column title-but it's what is on people's minds & we have new evidence,” @sickjew asks: | Depois disto o próprio Kristof tuitou, “Peço desculpas àqueles a quem ofendi com o título de minha coluna sobre o Islamismo - mas é o que está nas mentes das pessoas; temos novas evidências”. @sickjew pergunta [en]: |
13 | Do you think @NickKristof would write a column titled, “Is Judaism the Problem?” | Você acha que o @NickKristof escreveria uma coluna intitulada “É o Judaísmo o Problema?” |
14 | It's “on people's minds.” | Está “nas mentes das pessoas”. |
15 | Other Symptoms | Outros Sintomas |
16 | Others on Twitter raise concerns about the column's title (which asks if Islam is the problem), suggesting that there are other factors at hand. | Outros no Twitter levantam preocupações com o título da coluna (que pergunta se o Islamismo seria o problema), e sugerem que há outros fatores em questão. |
17 | @cellabiao points to US support for dictatorial regimes in the Middle East: | @cellabiao chama a atenção para [en] o apoio dos EUA para regimes ditatoriais no Oriente Médio: |
18 | @NickKristof the world knows only too well that US funded these murderous dictators & everyone cheers these revolutions. | @NickKristof o mundo sabe muito bem que os EUA financiou estes ditadores assassinos; todos torcem por estas revoluções. |
19 | Take a hint already | Já é hora de seguir esta pista. |
20 | In response to another Kristof tweet (“@Soraal Of course the Middle East is backward. | Em resposta a outro tweet do Kristof (“@Soraal claro que o Oriente Médio é atrasado. |
21 | Look at literacy rates, female labor force participation, political systems. | Veja as taxas de alfabetização, a participação do trabalho feminino, os sistema políticos. |
22 | Question is why”), @DianaValerie argues: | A questão é por que”), @DianaValerie argumenta [en]: |
23 | @NickKristof @soraal this is a very ignorant comment that discounts our support of dictators who impede citizens' progress. | @NickKristof @soraal este é um comentário muito ignorante que não leva em conta nosso apoio a ditadores que impedem o progresso de cidadãos. |
24 | Is the New York Times the problem? | É o New York Times o Problema? |
25 | Some have noted that the Times itself is often exclusionary toward other voices. | Algumas pessoas já notaram que o próprio Times frequentemente se comporta de forma excluir as vozes de outros. |
26 | @techsoc remarks: | @techsoc faz a seguinte observação [en]: |
27 | @jilliancyork Don't mind it Kristof joins sincere discussion on ME as long as *we* can also join a discussion about what is wrong w/ West. | @jilliancyork não se preocupe[.] Kristof participa de discussão sincera sobre Oriente Médio desde que *nós* possamos também participar de uma discussão sobre o que está errado com o ocidente |
28 | @humanprovince seems fed up with the paper's writers: | @humanprovince parece estar de saco cheio [en] com os escritores do jornal: |
29 | America really deserves better than the sophomoric barstool faux intellectualism of Brooks, Friedman & @NickKristof: http://nyti.ms/hRkYJF | Os Estados Unidos merecem algo melhor do que o intelectualismo de bar e imaturo de Brooks, Friedman e @NickKristof: |
30 | @krmaher sees the problem as being in the hands of the editors: | @krmaher considera o problema [en] responsabilidade dos editores: |
31 | To be fair, rest of the new @NickKristof column isn't terrible, but title is neon example of unequal standards. | Para ser justo, o resto da nova coluna do @NickKristof não é ruim, mas o título é um exemplo de padrões descompensados. |
32 | Editors should know better. | Os editores deveriam ser mais sábios. |
33 | But @emjacobi points out: | Mas @emjacobi enfatiza [en]: |
34 | @krmaher editors should know better, and it's compounded by the fact that NYT columnists write their own headlines! | @krmaher os editores deveriam conhecer melhor, e junta-se a isto o fato de que os colunistas do NYT criam seus próprios títulos! |
35 | Agreeing with Kristof | Concordando com Kristof |
36 | Although much of the conversation on Twitter was in disagreement with Kristof, there are a few who believe his column hit the mark. | Embora boa parte da conversa no Twitter fosse no sentido de discordar com Kristof, há alguns que acreditam que a coluna de Kristof atingiu o objetivo. |
37 | @walidbey states: | @walidbey afirma [en]: |
38 | @NickKristof your article about Islam is courageous. | @NickKristof, seu artigo sobre o Islamismo é corajoso. |
39 | I see Islamic legal system doesn't fit modern age. | Percebo que o sistema de leis islâmico não está adequado para os tempos modernos. |
40 | #Islam should reinvent itself | O Islamismo deveria se reinventar |
41 | @franyafranya takes a balanced approach: | @franyafranya sugere uma abordagem equilibrada [en]: |
42 | @NickKristof the arguments r fairly substantiated up til “psychological problem” -no support given; also, “backwardness” is a relative term | @NickKristof, os argumentos são razoavelmente bem fundamentados até o “problema psicológico” -nenhum suporte é dado; também “atraso” é um termo relativo. |
43 | @JeSuisBelEsprit thinks Kristof's column has a point: | @JeSuisBelEsprit é da opinião de que [en] a coluna de Kristof faz sentido: |
44 | @NickKristof Critical analysis is good for the soul. | @NickKristof Análise crítica faz bem à alma. |
45 | Islam itself is an human endeavor and like all human endeavors “things do fall apart.” | O próprio Islamismo é um empreendimento humano e da mesma maneira como todos os empreendimentos humanos “as coisas acabam se esfacelando. |