# | eng | por |
---|
1 | Brazil: Feminazis and the reaction of the Blogsphere | Brasil: Feminazis e Reação da Blogosfera |
2 | "Feminazi", foto by the Flickr user Chloe Dietz. | "Feminazi", foto da usuária do Flickr Chloe Dietz. |
3 | Used under CC 2.0 | Usada sob CC 2.0 |
4 | A controversy erupted in the blogosphere as well as on Twitter, about the term “Feminazi” - being used to denote radical feminists who are interested in “exterminating men”. | Estourou, no Twitter e na blogosfera, uma polêmica em torno do uso do termo “Feminazi” para designar feministas radicais e interessadas em “exterminar homens”. |
5 | The entire discussion began after Julian Assange, the WikiLeaks leader, was arrested for allegedly sexually assaulting two women in Sweden. However, what started as a discussion in a comment box quickly became an entire post, and ended up as an open revolt. | A discussão toda teve início depois da prisão de Julian Assange, líder do WikiLeaks, por supostamente ter abusado sexualmente de duas mulheres na Suécia, mas o que era uma discussão em caixas de comentários virou um primeiro post, e acabou em revolta. |
6 | Barbara O spoke about the beginning of the crisis on the blog Paisagem Estripada [Gutted Landscape, pt]: | Barbara O. do blog Paisagem Estripada fala sobre o começo da crise: |
7 | The day before yesterday [December 6], perhaps coincidentally, there had been a long discussion between myself and Andre (in much the same vein) about the term ‘FemiNazi' on Nassif's blog. | Anteontem, coincidência ou não, irrompeu entre mim e o André (apenas assim) uma longa discussão sobre o termo ‘feminazi' no blog do Nassif. |
8 | While I was away, many women [and some men] supported my stance, but many others put themselves on Andrew's side, and favoured this ill-fated term, as can be seen here [pt]. | Durante a minha ausência umas tantas mulheres e alguns homens vieram ao meu socorro, outros tantos se posicionaram a favor do André, e portanto deste malfadado termo. O que pode ser conferido aqui . |
9 | André, at Luís Nassif‘s blog, attempts to explain [pt] what, in his view, a “Feminazi” is: | André, no blog do Luís Nassif, tenta explicar o que seria, em sua visão, uma “feminazi”: |
10 | Oh Lord! My fears about the term Feminazis (bearing in mind this term has gained popularity as a way of describing radical feminists) arise exclusively because they see me as an enemy to be exterminated too, a fate I genuinely haven't done anything to deserve (even if they've decided I'm a ‘potential rapist', to use the prevailing paradigm ). | Minha cara, meu medo em relação às feminazis (sempre lembrando que este é apenas e tão somente um termo que ganhou popularidade por sua eficiência em resumir feministas radicais) é justamente pelo fato de elas me verem como um inimigo a ser exterminado, sendo que nada fiz a elas para merecer isso (ainda que elas me achem um estuprador e todo aquele blablablá que conhecemos). |
11 | It's not only me - they see any man as someone to be exterminated, and the only reason they haven't started exterminating us yet is because they haven't been given the power to - yet! | Não somente eu, mas qualquer homem é visto por elas como algo a ser exterminado e que só não o fazem porque não lhes foi dado poder substancial para irem adiante em seus propósitos. |
12 | Cynthia Semíramis, in her blog, denies this [pt]: | Cynthia Semíramis, em seu blog, rebate: |
13 | In short then: “Feminazi” is actually a term that denotes the ignorance or bad faith of the people using it, because it goes against everything we know about Nazis - and Feminists for that matter. | Em suma: feminazi é um termo que denota ignorância ou má-fé de quem o profere, pois vai contra tudo o que se sabe sobre nazismo e sobre feminismo. |
14 | ‘FemiNazi' is a term that's onlybeing used by conservatives to try to discredit the struggle for women's rights. | Feminazi é um termo que só é utilizado por conservadores para tentar desqualificar quem luta pela implementação dos direitos das mulheres. |
15 | On feminism, Senhorita Bia, on the blog Groselha News, comments [pt]: | Sobre o Feminismo, Senhorita Bia, do blog Groselha News, comenta: |
16 | Feminism is a movement that is often isolated [pt], not because it lacks support from Left- or Right-wing groups, nor because of the radicalism of its participants, but simply because of prejudice [pt] - because of perverted ideas, a lack of vision when it comes to representing women, a lack of education, and the need for greater awareness of what Feminism is. | O feminismo é um movimento que encontra-se muitas vezes isolado, sem o apoio de grupos de direita e esquerda, não pelo “radicalismo” de suas participantes, mas justamente pelo preconceito, pelas idéias deturpadas, pela falta de visão quando se fala de representatividade para mulheres, pela falta de educação e de um conhecimento maior do que seja feminismo. |
17 | Even on the Internet, Feminists speak for themselves, but even if they belong to larger groups of Bloggers, their claims don't carry a great deal of weight, because the majority don't care whether there's any[female] representation at all, and think there are more important issues [pt] to be addressed . | É fato que mesmo na internet as feministas parecem falar para elas mesmas e por mais que perteçam a grupos de blogueir@s suas reivindicações não ganham peso, pois a maioria não faz questão de que exista representatividade, acham que há questões mais importantes a serem tratadas. |
18 | One of the women who accused Assange, Anna Ardin, is quoted in various media reports as saying she is a Feminist, and the whole case is shrouded in doubt [pt]. | Uma das mulheres que acusa Assange, Anna Ardin, é citada por diversos meios como feminista e todo o caso é envolto em dúvidas. "Olhando o mundo com os olhos das mulheres". |
19 | Photo by Flicker user Gabby DC. | Foto da usuária do Flicker Gabby DC. |
20 | Used under CC 2.0 | USada sob CC 2.0 |
21 | Lola Aronovich, on the blog Escreva Lola Escreva [Write Lola Write, pt] comments on the case: | Lola Aronovich, no blog Escreva Lola Escreva, comentou sobre o caso: |
22 | But he was arrested for sexual abuse, and the whole story has been badly reported [pt], even allowing for the fact much of it was being told in Swedish. | Mas ele foi preso por abuso sexual, e a história toda está muito mal contada, até por que boa parte dela vem sendo contada em sueco. |
23 | But what facts are actually known? | Mas o que se sabe? |
24 | That Julian was in Sweden in August, (when WikiLeaks was starting to be vilified), and that since that time, two women have accused him of sexual abuse. | Que Julian esteve na Suécia em agosto e que, já naquela época (em que ele estava começando a ser vilanizado), duas moças o acusaram de abuso. |
25 | A Prosecutor reviewed the case, found that there was no rape charge to answer, and dismissed it. | Uma promotora analisou o caso, constatou que a acusação não era de estupro, e dispensou o caso. |
26 | Now the U.S. is so desperate to get their teeth into Julian again, it's highly suspicious that the complaint has surfaced again. | Agora que os EUA estão doidinhos pra colocar as mãos em Julian, é altamente suspeito que as denúncias voltem à tona. |
27 | In another post, Luís Nassif criticizes the attitude of Blogs owners who allow offensive publications to be posted online: | E completa, em outro post, criticando a atitude do dono do blog, Luis Nassif, ao ter permitido a publicação de ofensas contra as feministas: |
28 | I don't know how Nassif published the post from a guy who advocates the use of the term ‘FemiNazi' (well, I have a vague idea how - everyone who discusses Feminism slips up in this very ugly way, [they] don't know what they're talking about, and obviously show no willingness to learn. | Não sei como o Nassif foi publicar o post de um rapaz que defende o uso do termo feminazi (aliás, tenho uma vaga ideia de que sei, sim. Todos eles quando falam de feminismo derrapam feio, não sabem do que estão falando, e obviamente não demonstram nenhuma vontade de aprender. |
29 | And Barbara O goes even further: | E Barbara O vai ainda além: |
30 | It's never too much to ask that common sense should be allowed to prevail. | Nunca é demais pedir que prevaleça o bom senso. |
31 | There seems to be a circle of men (and some women too) who are waiting for the opportunity to shout “FemiNazis” against every minor slip that women make in the name of Feminism. | Parece haver um círculo de homens (e algumas mulheres também) que está à espreita para bradar “feminazi” ao menor deslize que uma mulher cometa em nome do feminismo. |
32 | […] I say more: if it is true that she works for the CIA, and that there was nothing between her and Assange but consensual intercourse, then it seems to me ingenious to put into her mouth the statement that she is a “Feminist” (or to choose someone with this profile to co-opt). | […] Digo mais: se é fato que a moça trabalha para a CIA, e que não houve entre ela e Assange nada além de intercurso consentido, então me parece engenhoso por na boca dela que ela seria “feminista” (ou escolher alguém com este perfil para cooptar). |
33 | On Twitter too, reactions were varied, and the topic quickly changed to “trending”. | Também no Twitter, as reações foram várias, e o tópico rapidamente passou a “trending”. |
34 | Many criticized release of the comment and the reaction of the Blog owner, Luis Nassif, who “turned one reader's sexist comment into an entire post [without] maintaining his position as the Blog owner” - and without appologizing, says Lola Aronovich @lolaescreva, pt), in an attempt to summarize events via Twitter. | Muitos criticaram a liberação do comentário e a reação do dono do blog, Luis Nassif, que “transformou comentário machista de leitor num post [sem] colocar o posicionamento dele, dono do blog”, não se retratando, diz Lola Aronovich (@lolaescreva) que tentou resumir o caso através do Twitter. |
35 | Days later on his blog, Luis Nassif posted [pt] what was supposed to be an apology. | Dias depois, Luis Nassif postou, em seu blog, o que deveria ser uma desculpa. |
36 | Nassif said he monitors as he surfs, and publishes what he considers more interesting and/or controversial on his blog: | Nassif afirmou que sofre patrulhamento e que, no seu blog, publica aquilo que considera mais interessante e/ou polêmico: |
37 | The problem was that due to the busy week, he'd had no opportunity to read the comments. | O problema é que, devido às corridas da semana, não tive oportunidade de ler os comentários. |
38 | Had he read and fully grasped the offensive potential of that term, he'd certainly have published a comment opposing its use. | Tivesse lido e captado o potencial ofensivo do termo, certamente publicaria um comentário se contrapondo ao seu uso. |
39 | Three days later, on Twitter, instead of a civilized alert about the post, I was contacted by some feminists. | Três dias depois, pelo Twitter, em vez de um alerta civilizado sobre o post, passei a sofrer patrulhamento de algumas feministas |
40 | They created the hashtag #FeministaSimFeminaziNao [#FeministYesFeminaziNo] to debate the case. | Uma hashtag #FeministaSimFeminaziNao foi criada para debater o tema. |
41 | A Teacher and Women's Rights Researcher, Cynthia Semiramis, analyzed the case by criticizing Luis Nassif's position- which she considered “sexist”- and left some final thoughts on the responsibilities of bloggers when publishing content, which she feels should include “not publishing rumours or falsehoods, much less anything as dishonest, manipulative and offensive as the term ‘FemiNazi “. | A professora e pesquisadora sobre direitos das mulheres Cynthia Semíramis analisa o caso colocando suas críticas ao posicionamento de Luis Nassif, que ela considera “machista”, e deixando algumas reflexões finais sobre o papel do blogueiro em relação aos conteúdos que publica, e cuja responsabilidade devia ser “não publicar boatos, informações falsas e muito menos uma expressão mentirosa, manipuladora e ofensiva como feminazi”. |