Sentence alignment for gv-eng-20130206-392174.xml (html) - gv-por-20130208-40307.xml (html)

#engpor
1Levitating Around SingaporeLevitando em Cingapura
2Jayden Tan and Jeff Cheong have been ‘levitating' around Singapore and they are even teaching students about the secrets of levitation photography.Jayden Tan e Jeff Cheong têm ‘levitado' por Cingapura e a dupla está ensinando os segredos da fotografia de levitação para estudantes.
3Their project has been gaining attention in Singapore and many people have already noted the creativity of their photos.O projeto está chamando a atenção no país e muita gente já notou a criatividade das fotos.
4We take this levitating photography seriously.A gente leva fotografia de levitação a sério.
5Its all done without any cables, its all sweat and passion.Tudo é feito sem cabos, sempre na base do suor e da paixão.
6No photoshop no touch ups.Sem photoshop nem retoques.
7We only colour correct the photo to create a certain mood okies :-)A gente só corrige o colorido das fotos para criar um certo clima :-)
8Jayden and Jeff have given us the permission to share their wonderful photos to the readers of Global Voices.Jayden e Jeff nos deram permissão para compartilhar as suas maravilhosas fotos com os leitores do Global Voices.
9Below is an email interview which we conducted with them.Veja abaixo uma entrevista que fizemos com eles por email.
10What inspired you to start this project?O que inspirou vocês a começarem esse projeto?
11When did you begin this project?Quando vocês começaram?
12Natsumi Hayashi made levitation photography famous with her gravity-defying shots.Natsumi Hayashi tornou a fotografia de levitação famosa com suas fotos que desafiam a gravidade.
13And since then many people from Asia to the world joined in the craze and started sharing cool photos of themselves ‘floating' whilst going about in their daily (mundane) activities.E, desde então, muitas pessoas na Ásia e em todo o mundo aderiram à mania e começaram a compartilhar fotos legais delas próprias “flutuando” enquanto executam atividades cotidianas (mundanas).
14We started the Facebook page sometime in July last year.Começamos a página do Facebook em algum momento de julho do ano passado.
15What are the reactions you received from the local community?Quais são as reações que o projeto recebe da comunidade local?
16There were several groups in Singapore shooting levitation photos.Havia vários grupos tirando fotos de levitação em Cingapura.
17We are all connected by the same passion and it was great that the local papers did a coverage of this special interest group on front page!Estamos todos conectados pela mesma paixão e foi massa quando os jornais locais estamparam uma cobertura deste grupo de interesse especial na primeira página!
18What are your favorite photos from the project?Quais são suas fotos favoritas do projeto?
19We like the latest album for last year's Christmas.A gente gosta do último álbum feito para o Natal do ano passado.
20We collaborated with dancers, food bloggers and some of our friends.Colaboramos com dançarinos, blogueiros gastronômicos e alguns dos nossos amigos.
21It was an epic shoot with such a large group.Foi uma sessão fotográfica épica, com um grupo tão grande.
22The theme was Christmas in tropics and we think its got the magic to spread the Christmas cheer.O tema foi o Natal nos trópicos, que achamos que conta com magia para espalhar a alegria do Natal.
23The other one we like is the album shot at Singapore Changi Airport.O outro que gostamos é o álbum fotografado no Changi, aeroporto de Cingapura.
24We were lucky to get permission to shoot at the transit area.Tivemos a sorte de obter permissão para filmar na área de trânsito.
25The airport has a beautiful setting and very interesting backdrop like the butterfly garden, kinetic rain sculpture and a roof top swimming pool.O aeroporto tem um belo cenário e panos de fundo muito interessantes, como o jardim das borboletas, a escultura de chuva cinética e uma piscina na cobertura.
26Plans for this year with regard to the Levitation projectQuais são os planos do projeto de levitação para este ano?
27We will continue the fun and creative new stories and challenge ourselves to outdo the previous album.A gente vai continuar com novas ideias divertidas e criativas, e encarar o desafio de superar o álbum anterior.
28Of late we found the opportunity to share our work with young students.Recentemente, tivemos a oportunidade de compartilhar nosso trabalho com os jovens estudantes.
29And it fun side of things do have some light-hearted life skills to impart.E o lado divertido das coisas certamente comunica com alegria algumas lições de vida.
30Levitation photography requires alot of hardwork to capture the perfect shot.A fotografia de levitação requer muito trabalho para capturar a foto perfeita.
31Lessons of perseverance, tenacity and perfection comes through and we share these in ad hoc engagement.Lições de tenacidade, perseverança e perfeição aparecem e a gente as compartilha em engajamentos pontuais.
32The session ends with hands-on lesson where they get a sense of the work.A sessão termina com uma aula prática, onde todos têm uma noção do trabalho.
33But when they see the result, the pride and awe kicks in and it gives these kids a sense of achievement to see themselves doing the impossible.Mas quando as pessoas vêem o resultado, o orgulho e a admiração entram em ação e deixam esses garotos com uma sensação de realização ao se verem fazendo o impossível.