# | eng | por |
---|
1 | Zimbabwe: Faces of the crisis and a cry for help | Zimbábue: Faces da crise e um grito por ajuda |
2 | Civicus.org | Civicus.org |
3 | The CIVICUS World Alliance for Citizen Participation organization has published Time 2 Act, an online video in which people in Zimbabwe present the various ways in which the crisis the country is going through is decimating the population and the quality of life of the survivors. | A organização da Aliança Mundial CIVICUS para Participação Cidadã [en] publicou oTime 2 Act [Hora de agir], um vídeo online no qual as pessoas no Zimbábue apresentam as várias formas da crise pela que passa o país está dizimando a população e a qualidade de vida dos sobreviventes. |
4 | In the following 3 part video, citizens discuss how the mega devaluation the currency is going through affects their ability to eat and clothe themselves, speak about violence and plead for help from mediators such as the South African Development Community. | No vídeo a seguir, dividido em três partes, cidadãos discutem como a mega desvalorização da moeda está afetando a oportunidade de se alimentarem e vestirem; fala também sobre violência e pede ajuda dos mediadores, como a Comunidade para o Desenvolvimento da África Austral. |
5 | Part 1 of the video starts with a young student speaking how Zimbabweans are not free: they are not free to eat, to clothe themselves, to nourish themselves, to learn from teachers paid decent wages, or free to seek aid from hospitals in case of disease, or to purchase things due to the usage of other currency: Rands instead of Zimbabwean dollars. | A parte 1 of do vídeo começa com um jovem estudante falando como não são livres os zimbabuanos: eles não são livres para se alimentar, se vestir, se nutrir, a aprender de professores com salários decentes, nem são livres para buscar assistência nos hospitais caso estejam doentes ou adquirir coisas por causa do uso de sua moeda: Rands em vez de dólares zimbabuanos. |
6 | The situation has worsened, to such extent that people believe the system has collapsed in many levels: health, safety, economy and government. | A situação piorou a tal ponto que as pessoas acreditam que o sistema quebrou em muitos pontos: saúde, segurança, economia e governo. |
7 | Health-wise, ill people arrive at hospitals and die there, due to lack of attention. | A respeito da saúde, pessoas doentes chegam nos hospitais e ali morrem por falta de atenção. |
8 | Even then, there is no respect for the dead: families have to pay extraordinary sums just for morgues to take the bodies. | E mesmo assim, não há respeito pelos mortos: as famílias têm que pagar quantias extraordinárias para que os necrotérios busquem os corpos. |
9 | Here is the Second part of the video, on how the new economic downturn is affecting the community: salaries paid in Zimbabwean dollars have to be converted into the more stable currency, the South African Rand, and it isn't enough even to buy basic necessities. | Aqui está a segunda parte do vídeo, falando sobre como a nova queda econômica está afetando a comunidade: salários pagos em dólares zimbabuanos têm que ser convertidos em outra moeda mais estável, o Rand sulafricano, e não é nem o suficiente para comprar as necessidades básicas. |
10 | Another topic discussed are the human rights violations and the limitations on free speech the country has been facing: | Outro assunto discutido são as violações aos direitos humanos e as limitações que o país encara em relação à liberdade de expressão: |
11 | The third and last part of the video is a cry out for help and support from the Mediating bodies, the South African Development Community and the South African Government. | A terceira e última parte do vídeo é um grito por ajuda e apoio dos órgãos mediadores, da Comunidade para o Desenvolvimento da África Austral e ao governo da África do Sul. |
12 | They wish for them to take the plight seriously and help out the former Bread Basket of Africa, which they now are calling Africa's basket case. | Eles desejam que a situação seja levada a sério e que a antiga ‘cesta de pão da África' [NdT: região dedicada à colheita de grãos], que atualmente chamam de ‘cesta de lixo da África'. |