# | eng | por |
---|
1 | China:Korean professor under catcalls | China: Professor coreano sob vaias |
2 | On 31st, October, several Chinese portal websites released the news: the Korean professor Zheng Zaishu in Ehwa University suggested that, contrasted with the common sense, the Chinese mythology mainly originated from Korea. | No dia 31 de outubro, uma série de portais chineses publicaram a notícia: o professor coreano Zheng Zaishu da Ehwa University, sugeriu que, ao contrário do senso comum, a origem da mitologia chinesa está na Coréia. |
3 | His theory was based on the fact that many gods mentioned in Chinese mythology Legends of Mountains and Seas could be found in Goguryeo frescos. | Sua teoria é baseada no fato de que muitos deuses mencionados na mitologia chinesa, a Lenda das Montanhas e dos Mares podem ser encontrados nas pinturas Goguryeo. |
4 | Below the text, the websites furthermore attached a list that numerated the controversies on culture between China and Korea from 2005 to now, including those on Dragon Boat Festival, the origin of printing (one of the 4 great inventions of China) and traditional Chinese medicine. | Embaixo do texto, os websites anexaram uma lista que numera as controvérsias na cultura entre a China e a Coréia a partir de 2005 até agora, incluindo as que tratam do Dragon Boat Festival, da origem do processo de impressão (uma das 4 grandes invenções da China) e a medicina chinesa tradicional. |
5 | Soon, Chinese blogsphere began to protest against his theory. in 163.com, for example, more than 3000 replies put Professor Zheng Zaishu under critiques. | Logo, a blogosfera chinesa começou a protestar contra essa teoria. Em 163.com, por exemplo, mais de 3000 respostas fazem críticas ao professor Zheng Zaishu. |
6 | More than half of the replies despised Korea as a country of self-contempt that tried to seek comfort in self-deception and steal culture from its neighbor China. | Mais de metade das respostas menospreza a Coréia por ser um país auto-desrespeitoso, que tentou buscar conforto através de uma auto-trapaça e por ter roubado a cultura do país vizinho, a China. |
7 | Many netizens stroke back the professor's idea by claiming that Koreans are actually descents of Chinese. | Muitos cidadãos atacaram a idéia do professor, ao alegar que os coreanos são, na verdade, descendentes dos chineses. |
8 | The most widely cited comment, a metaphor concerning plastic surgery, straightforwardly disdains Korea. | O comentário mais citado, uma metáfora sobre cirurgia plástica, desdenha a Coréia diretamente. |
9 | | Pelo fato de que a maioria das vaias foi marcada por comentários indelicados, um cidadão coreano da Internet (cuja localização se encontra no website) pediu para que os chineses não abusassem, mas isso provocou a inundação de 100 paginas de discussão. |
10 | | Em um questionário feito por 163.com, 1960 pessoas votaram na opinião de que a Coréia é “um país pequeno com pessoas provincianas”, enquanto que 1244 pessoas pensam que é melhor que os chineses resgatem a nossa cultura do que disputem com outras”. |
11 | Because most of the catcalls had impolite remarks, a netizen from Korea (the location is shown on the website) urged Chinese netizens not to abuse, but was soon inundated under the 100 pages of discussions. | (Optamos por não citar nenhum comentário direto dos cidadãos na Internet para evitar controvérsias) Matéria de Bob Chen |
12 | | O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. |
13 | In a survey by 163.com, 1960 people vote the option that Korea is a “small country with provincial people”, while 1244 people think “we Chinese had better rescue our culture rather than to dispute with others”. | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. |
14 | (No netizens' comments directly quoted to avoid further controversy) | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. |