Sentence alignment for gv-eng-20140422-465506.xml (html) - gv-por-20140505-51796.xml (html)

#engpor
1Iran’s New Wave of Women Fashion DesignersNova onda de mulheres estilistas no Irã
2Radaa Brand designed by Iranian fashion designer Maryam Vahidzadeh.A marca Radaa criada pela estilista Iraniana Maryam Vahidzadeh.
3Spring 2013 collectionColeção Outono 2013
4[Todos os links conduzem a sites em inglês, exceto quando indicado o contrário]
5Years ago, Iranian women, especially the younger generation, avidly sought the right “brands” - meaning foreign, most preferably western labels.Há anos, as iranianas, principalmente a geração mais jovem, procuraram avidamente a “marca” certa, o que signfica a importada, de preferência com etiqueta ocidental.
6Foreign brands seemed cooler, more fashionable and were therefore more expensive.As marcas importadas pareciam mais atuais, estilosas e portanto eram mais caras.
7There were few domestic brands out there, and the ones that were, weren't regarded as tasteful by the young generation's standards.Existiam poucas marcas nacionais disponíveis, e as que existiam não eram consideradas de bom gosto conforme o padrão das jovens.
8But a few years ago, things began to change.Mas há poucos anos atrás, as coisas começaram a mudar.
9Domestic designers emerged with their own unique ideas.Estilistas iranianas surgiram com ideias próprias.
10Colourful local designs for women started to appear and catch interest.Modelos femininos locais e coloridos começaram a aparecer e despertar interesse.
11Nowadays, there are dozens of local brands, registered and unregistered, in Iran.Hoje existem no Irã dezenas de marcas nacionais, registradas ou não.
12Like others in the global fashion industry, the new designs hit the market every season.Como outras na indústria da moda mundial, os novos modelos são lançados no mercado a cada estação.
13Like other fashion designers, they have their own models, but unlike others in the business, they are not so much into advertising around town.Como outros profissionais do setor de fashion,eles possuem seus próprios modelos, porém diferente de outros nesse ramo de negócios, não são chegados à divulgação pela cidade.
14Their professional photos have instead made a home on social media.As fotos profissionais delas já fizeram o próprio espaço nas redes sociais.
15Poosh, a registered Iranian brand for womenPoosh, uma marca registrada iraniana para as mulheres
16Poosh (also known as Pooshema) designs a range of products, from clothes to accessories to handmade purses to shoes.A Poosh (também conhecida como Pooshema) desenha uma variedade de produtos, desde roupas até acessórios, bolsas artesanais e sapatos.
17Farnaz Abdoli is the main designer behind the brand who manages a group of clothing designers who make up Poosh.Farnaz Abdoli é a principal estilista da marca e dirige um grupo de costureiras que representam a Poosh.
18“As a young girl I wasn't able to find my desired streetwear.“Quando jovem, não era capaz de achar a roupa desejada.
19I would always think, why should I be forced to follow a specific format when it comes to street clothing?Eu sempre pensava, por que deveria ser forçada a seguir um padrão específico quando quando o assunto é moda do dia a dia?
20Why shouldn't I put on something that is likeable and at the same time doesn't clash with the Islamic dress code?” Abdoli said.Por que não deveria vestir algo que fosse atraente e,ao mesmo tempo,não infrinja o código de vestimenta islâmico?” afirmou Abdoli.
21With this idea in mind, Abdoli, who has a degree in graphic design, decided to create her own style.Marca Poosh/ Desenhada pela estilista de moda Farnaz Abdoli- Coleção Primavera/Verão 2014 Com isso em mente, Abdoli, graduada em Desenho Gráfico, decidiu criar seu próprio estilo.
22She participated in several fashion designing workshops in Tehran, Istanbul and Dubai, launched some clothing exhibitions, and three years ago established the Poosh brand.Ela participou de muitos workshops de moda Teerã, Istambul e Dubai, promoveu alguns desfiles, e há três anos fundou a marca Poosh.
23“Ahead of each season I check out the fashion trends around the world and try to be in line with that… I am in contact with Iranian designers who live abroad, I discuss my ideas with them and sometimes get their advice,” she said.“Antes de cada estação, confiro as tendências de moda pelo mundo e busco estar de acordo com ela… Mantenho contato com as estilistas iranianas que vivem no exterior, discuto minhas ideias com elas e às vezes elas me aconselham,” assumiu.
24Poosh is an officially registered brand in Iran, meaning that it has all the necessary permissions from the Union for Clothing, Administration of Public Places and the Ministry of Culture and Islamic Guidance.Poosh é oficialmente uma marca registrada no Irã, o que significa que Abdoli tem todas as autorizações necessárias da Sociedade do Vestuário, da Administração Pública, do Ministério da Cultura e do Conselho Islâmico.
25Abdoli explained that getting all the permissions was a time-consuming and expensive process, which she said might be the reason why there are not a lot of official women's brands out there.Abdoli explicou que o processo de conseguir todas as permissões foi demorado e caro, o que segundo ela pode ser a razão pela qual não existe muitas marcas oficiais femininas fora do país.
26“It is a sensitive area,” she said.“É uma área delicada,” confessou.
27“You are under a lot of pressure in order not to pass the red lines.“Você está sob grande pressão para não passar do limite.
28Therefore most of the people don't feel like taking the risk and investing on it.Portanto a maioria das pessoas não estão a fim de assumir um risco e investir nisso.
29That's why now we have a lot of designers who work underground and only advertise on social media such as Facebook and Instagram.”Por isso agora, temos várias modelistas que trabalham clandestinas e só anunciam nas redes sociais como Facebook e Instagram.”
30Poosh has taken all the administrative steps.A Poosh completou todas as fases administrativas.
31It is an official brand which has its official shop in the west of Tehran, but it still uses social media as one of its advertising tools and has more than 85,000 followers on Facebook.É uma marca oficial com uma loja no oeste do Teerã, mas ainda usa as redes sociais como a única ferramenta de propaganda e possui mais de 85.000 seguidores no Facebook [fa].
32Post by | پــــــو ش | P O O S H | .Post by | پــــــو ش | P O O S H | .
33“Most of our Facebook followers live abroad,” she said.“A maior parte dos nossos seguidores vivem no exterior,” afirmou.
34“We take a lot of orders from other countries, especially United States and Canada and a lot of them are not even Iranian.“Temos muitos pedidos de outros países, principalmente dos EUA e do Canadá, e muitos deles nem mesmo são iranianos.
35They knew about us through pieces produced and published on English media.”Eles nos conheceram através de anúncios produzidos e divulgados na mídia em inglês.”
36But sending out the orders is not an easy task.Mas a remessa dos pedidos não é uma tarefa fácil.
37“Due to sanctions, accepting foreign currency through banking is not possible.“Devido às sanções, não é possível aceitar moeda estrangeira pelo banco.
38Therefore those who have an intermediary in Iran have a chance to buy our products,” she said.Logo aqueles que têm um intermediário no Irã têm uma chance de comprar nossos produtos,” esclareceu.
39Poosh chooses its models from a range of requests that it receives.A Poosh escolhe seus modelos de uma série de pedidos que recebe.
40It has a professional fashion photography team who know how not to cross the line, although Abdoli pointed out that there are no specific guidelines with regards to fashion photography of women in Iran.Ela possui um grupo profissional de fotógrafos de moda que sabem como não exceder os limites, apesar de Abdoli destacar que não existe orientações específicas ao que se refere às fotografias publicitárias das mulheres iranianas.
41“We don't need to submit each of our photos for a permission, but anyway we are under supervision.“Não precisamos submeter cada uma de nossas fotos a uma autorização, mas em todo caso estamos sob supervisão.
42We might get a warning sometimes, but until today we didn't have any problems with regards to our photos.”Pode ser que, em algum momento, iremos receber uma advertência, porém até hoje não tivemos nenhum problema com as nossas fotos.”
43Anar Design, a mixture of modern and traditional designAnar Design, uma mistura do desenho moderno e tradicional
44Anousheh Assefi said although she has not registered her brand “Anar” (meaning “pomegranate” in Farsi), she has her own salon and runs a show on shawls and manteaus - a type of long or short overcoat that has become a staple of Iranian women's fashion - on a seasonal basis.Anousheh Assefi explicou que embora não tenha registrado sua marca “Anar”, o que significa “romã” em farsi, ela tem sua própria galeria e expõe uma mostra de xales e manteaus, um modelo de sobretudo longo ou curto que se tornou uma peça de moda essencial das iranianas. Nascida em 1983, Assefi se formou em Design Têxtil e tem mestrado em Ilustração.
45Born in 1983, Assefi has a bachelor's in textile design and also holds a master's in illustration.Fundou a Anar Design juntamente com uma amiga em 2006, e logo depois que a amiga partiu do país, Assefi passou a trabalhar sozinha.
46She established Anar Design along with her friend in 2006, and after her friend left Iran she worked alone.Anar Design/ Desenhada pela estilista de moda iraniana Anousheh Asefi/Coleção Primavera 2014 collection
47Assefi, who teaches fashion design in several Iranian institutions, believes the shift in some Iranians' taste from foreign brands to domestic ones in past few years is due to the greater variety of fabrics than before.Assefi, queleciona Desenho de Moda em várias instituições no Irã, acredita na mudança no gosto das iranianas por marcas importadas para outras nacionais nos últimos anos, ser devido a maior variedade de tecidos que no passado.
48“Little by little people got used to colours and started to put on colourful manteaus in order to look different,” she explained.“Pouco a pouco as pessoas se acostumaram às cores e começaram a vestir manteaus coloridos para parecerem diferentes,” ela explicou.
49She added, “Besides, the kind of manteau that we wear in Iran is somehow an Iranian invention and therefore can't be imported… The imported manteau-like pieces might not have the same delicacy and quality.”“Além do mais o tipo de manteau que vestimos no Irã é de certo modo uma invenção nossa e não pode ser importada… As peças de manteau importadas poderiam não ter a mesma delicadeza e qualidade. ”, acrescentou.
50Anar Design advertises on social media.Anar Design anuncia nas redes sociais.
51The brand has more than 3,800 followers on Facebook who are informed about new designs and upcoming shows.A marca tem mais de 3.800 seguidores no Facebook [fa] que são informados sobre as novidades e os próximos eventos.
52Anar Design is a mixture of colour, western and eastern design.Anar Design é uma mistura de cores, desenhos ocidental e oriental.
53“Due to my job I am aware of fashion trends in the world,” she explained.“Graças ao meu trabalho, estou atenta às tendências mundiais da moda,” esclareceu.
54“Besides, I am interested in mixing modern and traditional design into each other, for example creating patchwork by using nowadays silk textiles.”“Além disso, tenho interesse em combinar o moderno e o tradicional entre eles, por exemplo criar patchwork usando seda de hoje em dia.”
55Assefi's models are her friends.As modelos são amigas de Assefi.
56“They should be well-shaped and attractive.“Elas devem estar em forma e serem atraentes.
57Besides, they should feel comfortable with their photos being taken and distributed online.Além disto, elas devem se sentir confortáveis nas fotos tiradas e distribuídas na internet.
58I usually edit the photos myself, but sometimes my friends come to assist.”Geralmente eu mesma edito as fotos, mas às vezes minhas amigas vêm me ajudar.”
59Although in some photos, the models do not wear a headscarf, she says nobody has ever warned them to follow the Islamic dress code.Mesmo que em algumas fotos, as modelos não vistam o véu, ela disse que ninguém nunca as alertou de seguir o código de vestimenta islâmico.
60Radaa, easy to wearRadaa, fácil de usar
61Maryam Vahidzadeh is 24 and lives in the southern city of Shiraz.Maryam Vahidzadeh tem 24 anos e vive no sul da cidade de Shiraz.
62Her brand Radaa (meaning “robe”) was established in summer of 2012.Sua marca Radaa, que significa “manto”, foi criada no verão de 2012.
63She has recently officially registered her brand and the final steps are in process.Ela a registrou recentemente e o processo está na fase final.
64“My designs do not have a signature theme.“Meus desenhos não têm um tema.
65I only believe that one must feel comfortable in her clothes… I pick the fabrics which don't need regular ironing and my themes are not raw and characterless.Eu só acredito que a pessoa deve sentir-se confortável em suas roupas… Escolho os tecidos que não precisam passar com frequência e meus temas não são imaturos e desinteressantes.
66I can say they are more modern and comfortable rather than classic and formal, ” Vahidzadeh said.Posso dizer que eles são mais modernos e confortáveis do que clássicos e formais,” afirmou Vahidzadeh.
67Vahidzadeh, who has a university degree in architecture, said after seeing that people were showing interest in domestic design, she also thought of building her own brand.Radaa/ Desenhada pela estilista de moda iraniana Maryam Vahidzadeh- Coleção Primavera 2014 Vahidzadeh, graduada em Arquitetura, após ver que as pessoas demonstravam interesse nos desenhos nacionais, teve a ideia de criar a sua própria marca.
68“In recent years a lot of Iranian designers started to work actively and publicly… unlike few years ago, now domestic brands are more favourable than foreign ones,” she said.“Nos últimos anos muitas desenhistas iranianas começaram a trabalhar de forma ativa e pública… ao contrário de alguns anos atrás, agora as marcas nacionais são mais vantajosas do que as estrangeiras,” comentou.
69“I find it great that we are able to design based on our own taste and are not forced to put on foreign designs which are based on different taste and style.”“Acho fantástico que sejamos capazes de desenhar de acordo com o nosso gosto e não sejamos forçadas a vestir os modelos de fora que estão em um estilo diferente.”
70Being a registered brand, Radaa is allowed to advertise publicly, but it is still very active on Facebook, where it has around 13,500 followers.Por ser uma marca registrada, Radaa tem permissão de anunciar publicamente, mas está muito ativa no Facebook, onde tem por volta de 13.500 seguidores [fa].
71Vahidzadeh said she is interested in expanding her work and distribution area.Vahidzadeh demonstrou estar interessada em expandir seu negócio e a área de distribuição.
72She has received some orders from foreign countries such as UK, but explained that due to high postal expenses and some restrictions, she was not able to send out her products.Ela recebeu alguns pedidos de países estrangeiros como o Reino Unido, mas explicou que pelas altas despesas postais e algumas restrições, não pôde remeter seus produtos.
73She added, “I have also been offered to collaborate with some designers in the Netherlands and Sweden, but back then it was not possible to do so.”Ela acrescentou, “Também ofereci colaborar com algumas desenhistas da Holanda e da Suécia, mas isto não foi possível.”
74Radaa's models are among Vahidzadeh's friends.As modelos da Radaa são algumas das amigas de Vahidzadeh.
75She said there are not many people in Shiraz who are interested in modeling and she mostly receives modeling requests from Tehran.Ela disse que não há muitas pessoas em Shiraz que tenham interesse em ser modelos e ela recebe principalmente pedidos do Teerã.
76Nowadays there are dozens of fashion designers focused on women's clothing in Iran.Hoje existem dezenas de especialistas em designer concentrados na roupa das mulheres do Irã.
77Although there might not be established guidelines when it comes to women's fashion and fashion photography, the new wave of designers are motivated more than ever to satisfy the fashion savvy women of Iran.Ainda que possa não existir regras estabelecidas quanto à moda feminina e as fotos de moda, a nova onda de estilistas está mais motivada do que nunca para satisfazer as mulheres conhecedoras de moda do Irã.