Sentence alignment for gv-eng-20070731-29200.xml (html) - gv-por-20070801-162.xml (html)

#engpor
1Uganda Responds – and Doesn't – To “Stop Trying To Save Africa”Uganda responde- e não responde- ao “Parem de tentar salvar a África”
2“Maybe I just go where the weather is better,” says Josh of In an African Minute.“Talvez eu apenas vá aonde o clima é melhor”, diz Josh do In an African Minute (Em um Minuto Africano) [EN].
3Ele refere-se ao motivo de ter escolhido trabalhar na África ao invés de na Europa Oriental, de onde vem sua família, mas também refere-se ao atual rebuliço que foi provocado pelo texto “Stop Trying to Save Africa,” (Parem de Tentar Salvar a África), [EN], publicado no Washington Post por Uzodinma Iweala [EN].
4He's referring to why he chooses to work in Africa rather than where his family is from in Eastern Europe, but also to the current ruckus that's been unleashed by the essay “Stop Trying to Save Africa,” in the Washington Post by Uzodinma Iweala.O romancista nigeriano, criado nos Estados Unidos e educado em Harvard escreveu um texto instigante, ao qual os expatriados da blogosfera ugandense sentiram a necessidade de formular uma resposta. Os ugandenses, no entanto, puseram um link para o texto, e até comentaram a seu respeito em blogues de expatriados, mas permaneceram em silêncio em seus próprios blogues.
5The American raised and Harvard educated Nigerian novelist wrote a compelling essay, one which the Expats in the Ugandan blogosphere have almost all felt necessary to formulate a response to.O texto completo está online [EN], mas citarei um pedacinho dele aqui… “Last fall, shortly after I returned from Nigeria, I was accosted by a perky blond college student whose blue eyes seemed to match the “African” beads around her wrists.
6The Ugandans, however, have linked to the essay, and even commented on Expat blogs, but remained quiet on their own pages.‘Save Darfur!' she shouted from behind a table covered with pamphlets urging students to TAKE ACTION NOW! STOP GENOCIDE IN DARFUR!
7The full essay is online, but I'll quote just a bit here…My aversion to college kids jumping onto fashionable social causes nearly caused me to walk on, but her next shout stopped me.
8Last fall, shortly after I returned from Nigeria, I was accosted by a perky blond college student whose blue eyes seemed to match the “African” beads around her wrists.“Don't you want to help us save Africa?” she yelled. It seems that these days, wracked by guilt at the humanitarian crisis it has created in the Middle East, the West has turned to Africa for redemption.
9Idealistic college students, celebrities such as Bob Geldof and politicians such as Tony Blair have all made bringing light to the dark continent their mission.
10They fly in for internships and fact-finding missions or to pick out children to adopt in much the same way my friends and I in New York take the subway to the pound to adopt stray dogs.”
11“No outono passado após ter retornado da Nigéria [EN], fui abordado por uma animada universitária, loira, cujos olhos azuis pareciam combinar com as pulseiras ‘africanas' em seus pulsos.
12“Save Darfur!” she shouted from behind a table covered with pamphlets urging students to TAKE ACTION NOW!‘Salve Darfur', ela gritava detrás de uma mesa coberta de panfletos pedindo aos estudantes: TOMEM PROVIDÊNCIAS AGORA!
13STOP GENOCIDE IN DARFUR!ACABEM COM O GENOCÍDIO EM DARFUR!
14My aversion to college kids jumping onto fashionable social causes nearly caused me to walk on, but her next shout stopped me.Minha aversão a jovens universitários engajados em causas sociais da moda me fez ignorá-la e prosseguir, mas seu segundo grito me deteve.
15“Don't you want to help us save Africa?” she yelled.‘Você não quer nos ajudar a salvar a África [EN]?' ela gritou.
16It seems that these days, wracked by guilt at the humanitarian crisis it has created in the Middle East, the West has turned to Africa for redemption.Parece que nos dias de hoje, cheio de culpa pela crise humanitária causada no Oriente Médio [EN], o Ocidente voltou-se para a África em busca de redenção.
17Idealistic college students, celebrities such as Bob Geldof and politicians such as Tony Blair have all made bringing light to the dark continent their mission.Universitários idealistas, celebridades como Bob Geldof [EN] e políticos como Tony Blair [EN] fizeram de sua missão trazer a luz ao continente negro.
18They fly in for internships and fact-finding missions or to pick out children to adopt in much the same way my friends and I in New York take the subway to the pound to adopt stray dogs.Eles voam para lá para seus estágios e missões em busca de fatos ou para arranjarem crianças para adotar da mesma forma que meus amigos e eu pegamos o metrô em Nova Iorque [EN] para adotar cães abandonados.”
19When a name like Uzo, a popular novelist, writes something as bold as this, people react.Quando um nome como Uzo, um popular romancista, escreve algo tão ousado quanto isso, as pessoas reagem.
20There are 160 links to this essay, according to Technorati, and that's just the people who ping regularly.Existem 160 links para este texto, segundo o Technorati [EN], e isso só de pessoas que blogam regularmente.
21The responses are immediate and visceral from people who live in Uganda.As respostas das pessoas que vivem em Uganda são imediatas e viscerais.
22While some people just linked to the essay or posted a bit here or there, others wrote longer accounts.Enquanto alguns apenas colocaram um link para o texto ou deixaram um post aqui e ali, outros escreveram longos comentários. Aqui está um pouco do que Josh [EN] teve a dizer:
23Here's some more of what Josh had to say:“On closer examination, however, we see that this critique holds no water.
24America's foreign policy history clearly shows that America will do nothing about a humanitarian problem unless its own citizens raise hell.
25On closer examination, however, we see that this critique holds no water.Would as many college kids be involved if Africa wasn't fashionable?
26America's foreign policy history clearly shows that America will do nothing about a humanitarian problem unless its own citizens raise hell.Of course not, but I'm still glad they are doing it.” “Examinando mais de perto, no entanto, nota-se que essa crítica não tem fundamento.
27A história da política estrangeira norte-americana mostra-nos claramente que os Estados Unidos não farão nada pela causa humanitária a menos que seus próprios cidadãos levantem a voz.
28Would as many college kids be involved if Africa wasn't fashionable?Será que tantos estudantes universitários estariam envolvidos em tais causas se a África não estivesse na moda?
29Of course not, but I'm still glad they are doing it.Claro que não, mas ainda sim fico feliz por estarem fazendo algo.”
30He continued:Ele continua:
31After spending a year in Uganda, this is point I continue to seriously grapple with.“After spending a year in Uganda, this is point I continue to seriously grapple with.
32In many ways I felt that there were things about Uganda that I would never be able to understand.In many ways I felt that there were things about Uganda that I would never be able to understand.
33When I got back to the US, I stumbled upon (the recently departed) Richard Rorty's Contingency, Irony and Solidarity, who pointed that in a post-modern world, the only real value we can find is choosing to value our own tradition and community, even if we see the irony in the choice itself.
34When I got back to the US, I stumbled upon (the recently departed) Richard Rorty's Contingency, Irony and Solidarity, who pointed that in a post-modern world, the only real value we can find is choosing to value our own tradition and community, even if we see the irony in the choice itself.Following Rorty and Uzo, I should learn Lithuanian and start working on EU-Baltic integration because this is where my family came from four generations ago. Of course, culture is never static, and I may be doing much more to honor my own culture by working on African issues than on Baltic issues.
35Following Rorty and Uzo, I should learn Lithuanian and start working on EU-Baltic integration because this is where my family came from four generations ago.Then again, maybe I just go where the weather is better.” “Depois de passar um ano na Uganda, isto é algo que continuo seriamente tentando compreender.
36De muitas formas, senti que existiam coisas sobre a Uganda que eu nunca conseguiria entender.
37Quando retornei aos EUA, me deparei por acaso com a Contingência, Ironia e Solidariedade do (recentemente falecido) Richard Rorty que apontou que em um mundo pós-moderno, o único real valor que se pode encontrar é escolher valorizar nossa própria tradição e comunidade, mesmo que a escolha seja em si irônica.
38Segundo Rorty e Uzo, eu deveria então estudar lituano e começar a trabalhar na integração báltica da UE porque é de lá que minha família veio a quatro gerações atrás.
39Of course, culture is never static, and I may be doing much more to honor my own culture by working on African issues than on Baltic issues.Claro, a cultura nunca é estática, e pode ser que eu faça muito mais para honrar minha cultura trabalhando nos problemas africanos do que nos problemas bálticos. Mas também, talvez eu apenas vá aonde o clima é melhor.”
40Pernille do I‘ve Left Copenhagen for Uganda (Deixei Copenhague pela Uganda) [EN] reagiu notadamente enfurecida [EN] em seu post entitulado, “Há há, eu me pareço mesmo com alguém tentando salvar a África, não?”
41Then again, maybe I just go where the weather is better.“But come on! - Iweala's argumentation is threadbare and his arrogance makes him speak on behalf of all Africans.
42Categorising them all in one go, as well as he does with the whole group of ex-pats trying to save Africa.
43Pernille of I‘ve Left Copenhagen for Uganda had an especially angry reaction in her post titled, “Ha ha, I do look like as if I am trying to save Africa, don't I?!”:No doubt that a change of the Western way of saving Africa is necessary. No doubt that a lot of ex-pats, whatever reason they are in Africa for, can be a pain in the ass (I know some).
44But I also know a few Ugandans who would never put their feet in West Nile and Kampala youth who would never date a ‘Northener' because of tradition and the history - and the image!
45But come on! - Iweala's argumentation is threadbare and his arrogance makes him speak on behalf of all Africans.The stereotypes and lack of information thrive within Uganda, Africa and among Africans. It is only the Africans who are well off who can afford rejecting support to Africa.
46Categorising them all in one go, as well as he does with the whole group of ex-pats trying to save Africa.They cannot speak for the rest.” “Mas, oras! - O argumento de Iweala é caduco e sua arrogância o faz agir como se ele falasse em nome de todos os africanos.
47No doubt that a change of the Western way of saving Africa is necessary.Categorizando todos em uma só leva, da mesma forma que faz com todo o grupo de expatriados tentando salvar a África.
48No doubt that a lot of ex-pats, whatever reason they are in Africa for, can be a pain in the ass (I know some).Não há dúvidas de que uma mudança na maneira do Ocidente salvar a África é necessária. Não há dúvidas de que muitos expatriados, sejam qual forem suas razões para estarem na África, podem ser muito chatos (conheço alguns).
49But I also know a few Ugandans who would never put their feet in West Nile and Kampala youth who would never date a ‘Northener' because of tradition and the history - and the image!Mas também sei de alguns ugandenses que nunca colocariam um pé no Nilo Ocidental, e de jovens Kampala que nunca namorariam um “nórdico” por causa de sua tradição e história - e imagem!
50The stereotypes and lack of information thrive within Uganda, Africa and among Africans.Os estereótipos e a falta de informação reinam na Uganda, África e entre africanos.
51It is only the Africans who are well off who can afford rejecting support to Africa.Apenas os africanos bem de vida podem se dar ao luxo de rejeitar apoio à África.
52They cannot speak for the rest.Eles não podem falar pelo resto.”
53Glenna of Uganda Scarlett Lion (okay, full disclosure, that's me) also chimed in:Glenna do Uganda Scarlett Lion [EN] (ok, revelação total, essa sou eu) também opinou:
54I wish I could say [national superiority] wasn't affirmed through aid.“I wish I could say [national superiority] wasn't affirmed through aid.
55But until bags of rice don't say USAID on their side, and benefits aren't planned just because a donation is made, it will.But until bags of rice don't say USAID on their side, and benefits aren't planned just because a donation is made, it will.” “Gostaria de poder dizer que [superioridade nacional] não é afirmada através de ajuda.
56Unsurprisingly, (or perhaps surprisingly?) the Ugandan national blog community chose not to comment much about the essay, though some people did link to it.Mas este será o caso, enquanto sacos de arroz continuarem dizendo USAAID (Ajuda dos Estados Unidos), e melhorias não forem planejadas apenas porque doações são feitas.”
57Não surpreendentemente, (ou talvez surpreendentemente?) a comunidade dos blogues nacionais ugandenses optou por não comentar sobre este texto, embora as pessoas tenham posto um link para ele.
58The 27th Comrade left some harsh comments on people's blogs, but not all of them can be reproduced for various reasons.O blogueiro 27th Comrade [EN] deixou alguns comentários severos nos blogues de algumas pessoas, mas nem todos podem ser reproduzidos por diversas razões.
59Here's one, and I'll leave you to some searching…Aqui está um, e deixo a cabo de vocês fazer uma pesquisa sobre os outros…
60It is always refreshing to see that we are of a fair number, those of us who are tired of seeing Africa used as a way to clear the conscience.“It is always refreshing to see that we are of a fair number, those of us who are tired of seeing Africa used as a way to clear the conscience.
61We don't need the West.We don't need the West.
62Truth be told, we'd be better off if the West didn't exist.Truth be told, we'd be better off if the West didn't exist. (via In an African Minute [EN])“
63“É sempre revigorante ver que nós estamos em número considerável, aqueles de nós cansados de ver a África ser usada como meio de limpar a consciência.
64(via In an African Minute)Nós não precisamos do Ocidente.
65Here's another good comment on the same blog:Verdade seja dita, estaríamos melhores se o Ocidente não existisse. (via In an African Minute [EN])”
66Of course the best thing would be if all of those enthusiastic about saving the world would first seek education before spearheading any initiatives.Aqui está outro bom comentário [EN] no mesmo blogue: “Of course the best thing would be if all of those enthusiastic about saving the world would first seek education before spearheading any initiatives.
67But that just means more interns, which Iweala doesn't sound crazy about, or else maybe it means more people who get the zeal sucked out of them through 4 years of development theory.”
68“Claro que a melhor coisa seria se todos os entusiasmados em salvar o mundo buscassem primeiro instrução antes de sair organizando iniciativas.
69Mas isso só acarreta mais estagiários, o que Iweala parece não gostar muito, ou ainda talvez isso acarrete mais pessoas cujo entusiasmo se esgota em 4 anos de teoria de desenvolvimento.”
70Será que isso é apenas uma simples rixa digital ou reflete uma rixa mais insidiosa entre estrangeiros e africanos na blogosfera?
71But that just means more interns, which Iweala doesn't sound crazy about, or else maybe it means more people who get the zeal sucked out of them through 4 years of development theory.A maneira como o debate se dá na blogosfera, quem escreve o quê e onde, no entanto, é a mais nova manifestação de um problema que advém dos missionários e exploradores e que agora existe encarnado em trabalhadores, jornalistas e especialistas em desenvolvimento. Qual a sua opinião?
72Is this a simple digital divide or does it reflect a more insidious divide in the blogosphere among foreigners and nationals?(texto original de Glenna Gordon) O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online.
73How the debate plays out in the blogosphere, who writes what and where, however, is the newest manifestation of a problem that goes back to missionaries and explores and now exists incarnated in development workers, journalists and experts.Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui.
74What do you think?Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.