Sentence alignment for gv-eng-20110424-218622.xml (html) - gv-por-20110430-23138.xml (html)

#engpor
1Examining Africa's GrowthO Crescimento da África em Análise
2This post is part of our special coverage Global Development 2011. While the African Development Bank announced three days ago that it will downgrade its forecast for growth in Africa as a result of the turmoil in various regions of the continent, the rate of return on foreign investment is higher in Africa than in any other developing regions.Enquanto o Banco Africano de Desenvolvimento anunciou há três dias que vai rebaixar sua previsão de crescimento na África [en], como resultado da turbulência em várias regiões do continente, a taxa de retorno sobre o investimento estrangeiro é mais elevada na África [en] do que em quaisquer outras regiões em desenvolvimento.
3Still, the perception hold by many investors is that doing business in Africa is a risky proposition and that the continent has yet to reach the status of a land of opportunities. Many endeavors have proven that perception to be inaccurate.Ainda assim, a percepção que muitos investidores mantêm é de que fazer negócios na África é uma proposta arriscada, e que o continente ainda não atingiu o status de uma terra de oportunidades.
4In this video by the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), Donald Kaberuka and others discuss Africa as a a new emerging markets frontier:Neste vídeo feito pela Organização para a Cooperação Econômica e Desenvolvimento (OCDE), Donald Kaberuka e outros discutem a África como sendo a fronteira emergente dos mercados:
5Eric Kacou in Kigali opines that what is needed to succeed on the continent is a new brand of entrepreneurs; the ones he calls the “Archimedes Entrepreneurs”.Eric Kacou, em Kigali, opina que o que é necessário para se ter sucesso no continente é uma nova safra de empresários, aqueles que ele chama de “Empreendedores Arquimedes” [en].
6Kacou explains what he means by that:Kacou explica o que ele quer dizer com isso:
7besides the unusual spark in [their] eyes, combine obsession to succeed and moral purpose so his heart will drive him to the right direction, wherever it is.além da faísca incomum nos olhos [deles], combine obsessão para ter sucesso e propósito moral, assim, o coração deles vai levá-los para a direção certa, onde quer que seja.
8Telephone entrepreneur on the streets around Church Square, Pretoria, South Africa. Image by Flickr user The Wandering Angel (CC BY 2.0).Ao lado do reconhecimento de potenciais reais, muitos empreendedores africanos estão apenas combatendo a percepção geral de melancolia e desgraça para o continente.
9Beside the recognition of real potentials, many African entrepreneurs are just fighting the general perception of gloom and doom for the continent. For instance, Donald Bobiash, Director-General of Africa at Foreign Affairs and International Trade Canada, wrote the following about the “Africa Rising” conference held in Toronto on March 14-15, 2011:Por exemplo, Donald Bobiash [en], diretor-geral de Relações Internacionais e Comércio Exterior do Canadá na África escreveu o seguinte [en] sobre a conferência Africa Rising (ou em português, África em Ascensão), realizada em Toronto nos dias 14 e 15 de março de 2011:
10while the media likes to talk about what is wrong with Africa, we are here to talk about what is right in Africa.enquanto a mídia gosta de falar sobre o que está errado com a África, estamos aqui para falar sobre o que está certo na África.
11Indeed, as an analysis in The Economist pointed out earlier this year:De fato, como apontou uma análise da revista The Economist no início [en] deste ano:
12over the ten years to 2010, six of the world's ten fastest-growing economies were in sub-Saharan Africaao longo dos 10 anos até 2010, seis das dez economias que mais crescem no mundo estavam na África subsaariana.
13The reason for this rapid growth in the region are not straightforward though.A razão para este crescimento rápido na região não é simples no entanto.
14In a Mckinsey Global Institute report, Acha Leke et al unpack the various reasons behind Africa's growth:Em um relatório do Instituto Global Mckinsey, Acha Leke desvendou as várias razões por trás do crescimento da África:
15…yet the commodity boom explains only part of Africa's broader growth story.…até o momento, o boom das commodities explica apenas parte da história maior do crescimento da África.
16Natural resources, and the related government spending they financed, generated just 32 percent of Africa's GDP growth from 2000 through 2008.Os recursos naturais, e os gastos relacionados ao governo que eles financiaram, geraram apenas 32 por cento do crescimento do PIB da África entre 2000 e 2008.
17The remaining two-thirds came from other sectors, including wholesale and retail, transportation, telecommunications, and manufacturing.Os dois terços restantes vieram de outros setores, incluindo atacado e varejo, transporte, telecomunicações e manufatura.
18Entrepreneurs epitomize this growing trend of seizing the opportunities that the continent presents.Empresários ilustram essa tendência crescente de aproveitar as oportunidades que o continente apresenta.
19Tal Dehtiar from Oliberté Shoes - a shoe manufacturing company with operations in Ethiopia and Liberia- is one of them.Tal Dehtiar, dos sapatos Oliberté - uma empresa de fabricação de calçados, com operações na Etiópia e Libéria -, é um deles.
20He writes in a blog entitled Oliberté, This is Africa the reason for investing on the continent:Ele escreveu em um blog intitulado Oliberté, This is Africa (ou em português, Oliberté, Essa é a África) o motivo para investir no continente:
21we never have and still don't see an Africa that's categorised by negative generalizations.Nós nunca tivemos e ainda não vejo uma África que é categorizada por generalizações negativas.
22Oliberté believes that with the right partners, each country within Africa has the means to grow and support its people.Oliberté acredita que, com os parceiros certos, cada país dentro da África tem os meios para crescer e apoiar o seu povo.
23Many African entrepreneurs believe that although the triple bottom line -financial, social, environmental- is the new buzz word for companies investing in developing countries, one fact that need to be made clear is that Africa will not able to sustain the growth if the funding are only about “micro-finance”, and financing a woman with “50 US dollars”.Muitos empresários africanos acreditam que, embora os resultados tripartidos -financeiro, social, ambiental- seja a nova palavra da moda para empresas que investem em países que estão em desenvolvimento, um fato que precisa ficar claro é que a África não será capaz de sustentar o crescimento se o financiamento for apenas “microfinanceiro”, e financiando uma mulher com “50 dólares americanos”.
24Difference in average transaction size between private equity and international development funds.Diferença no tamanho médio da transação entre capitais privados e fundos de desenvolvimento internacional.
25Diagram to be credited to the author of the articleDiagrama creditado ao autor do artigo.
26African Entrepreneur explains:African Entrepreneur explica:
27Development, social and micro-finance are not evil.Desenvolvimento, social e microfinanciamento não são ruins.
28They have their role and do help keep millions out of poverty.Eles têm seu papel e ajudam a manter milhões de pessoas fora da pobreza.
29But Africa cannot develop by simply trying to not be poor.Mas a África não pode desenvolver-se simplesmente tentando não ser pobre.
30We need real multi-million dollar financing for African innovation.Precisamos de reais financiamentos em milhões dólares para a inovação Africana.
31Is there risk?Existe risco?
32Of course there is, but no more than funding an online pet shopping site in Silicon Valley.Claro que há, mas não mais do que financiar um site de compras online para animais de estimação no Vale do Silício.
33She goes on quoting Mfonobong Nsehe in a Forbes article:Ela continua, citando Mfonobong Nseheem em um artigo da Forbes:
34Africa has its own Mark Zuckerbergs, Andrew Masons, Mark Pincuses, Larry Pages and Sergey Brins.A África tem os seus próprios Mark Zuckerbergs, Andrew Masons, Mark Pincuses, Larry Pages e Sergey Brins.
35But it lacks its own Yuri Milners,John Doerrs, Vinod Khoslas and Y Combinators.Mas falta-lhe os seus próprios Yuri Milners, John Doerrs, Vinod Khoslas e Y Combinators.
36[…] Africans can create hugely successful tech products that will sweep the world off its feet.[…] Os africanos podem criar produtos de tecnologia de grande sucesso que irão deixar o mundo afora aos seus pés.
37There are several entrepreneurs out there waiting to break through, but their ideas might never see the light of day because of a lack of seed finance.Existem vários empresários por aí esperando para despontar, mas suas idéias podem nunca ver a luz do dia por causa da falta de sementes de financiamento.
38The Africa Rising Conference concluded on the following remarks by Dr John Preece:A Conferência Africa Rising concluiu-se com as seguintes observações feitas pelo Dr. John Preece [en]:
39The overall feeling was one of great positivity and potential, with the general perceptions of Africa not matched by the reality of strong economic growth and exceptional creativity (I was often reminded of a Hans RoslingTEDtalk: Let my dataset change your mindset)”.O sentimento geral foi de grande positividade e potencial, com a percepção geral da África não equiparando-se com a realidade de forte crescimento econômico e criatividade excepcional (Eu fui frequentemente lembrado pela fala de Hans Rosling: Deixe meus dados mudarem sua mentalidade)”.