Sentence alignment for gv-eng-20120418-301240.xml (html) - gv-por-20120414-29598.xml (html)

#engpor
1Brazil: Aquarium Project Sparks Transparency DebateBrasil: Aquário Polêmico Desperta Debate Sobre a Cidade
2In Fortaleza, the fifth largest city in Brazil, the recent start of construction on an aquarium has prompted discussions over public resources, state government priorities and the city's future, as well as some creative forms of protest.Em Fortaleza, quinta maior capital do Brasil, o início das obras de construção de um aquário tem motivado discussões sobre verbas públicas, as prioridades do Governo do Estado e o futuro da cidade, além de protestos criativos.
3Estimated to cost 250 million Brazilian reais (approximately 136 million US dollars), the project promises to become the world's third biggest aquarium.Orçado em 250 milhões de reais, o projeto traz a promessa de ser o terceiro maior aquário do mundo.
4On January 30, 2012, the State of Ceará tourism secretary shared a preview of what Acquario Ceará will offer to the public once concluded:No dia 30 de janeiro, a Secretaria de Turismo do Estado do Ceará (Setur) antecipou, em vídeo, o que o público encontraria no Acquario Ceará, uma vez concluída a construção.
5As promising as the project might seem, its high cost has been subject to criticism, mainly by citizens who believe the budget should be deployed in the areas of education, security, and health, in which the state of Ceará features several deficiencies.Por mais promissor que o projeto pareça, seu custo elevado tem sido alvo de críticas, principalmente daqueles que entendem que a verba deveria ser investida em áreas como educação, segurança e saúde, nas quais o Ceará apresenta muitas deficiências.
6Harboring similar doubts about the project, artist Enrico Rocha published a photo [pt] on Facebook on February 5, 2012 of the planned construction site, ready for construction, and subsequently triggered a debate which extended to 150 comments.Foi com questionamentos como esses que, no dia 5 de fevereiro, o artista Enrico Rocha postou no Facebook uma foto do terreno onde a construção se localizaria, já preparado para o início das obras, desencadeando um debate que se estendeu por 150 comentários.
7"As long as the Acquario remains a model, there will be time"."Enquanto o Acquário for uma maquete, ainda haverá tempo".
8Illustration by Yuri Leonardo, used with permission.Ilustração de Yuri Leonardo, reproduzida com permissão.
9Ten days after Enrico Rocha's photograph, the Facebook page for the movement opposing the aquarium, Quem dera ser um peixe (I wish I were a fish) [pt], was created.
10The group is named in reference to the song Borbulhas de amor [pt], by Ceará-born singer and composer Fagner, whose verses “Quem dera ser um peixe/Para em teu límpido/Aquário mergulhar” (I wish I were a fish/To dive in your/Limpid aquarium) go hand-in-hand with the movement's criticisms.Dez dias depois da foto postada por Enrico Rocha, surgia a página do movimento Quem dera ser um peixe no Facebook, batizado assim em referência à música Borbulhas de amor, do compositor cearense Fagner, cujos versos “Quem dera ser um peixe/Para em teu límpido/Aquário mergulhar” caíram como uma luva à crítica proposta pelo movimento.
11The blog page Why We Question It [pt] features reasons to oppose the aquarium, specifically the lack of transparency surrounding it.Na página Por que questionamos, o coletivo expõe os motivos para se opor ao Acquario, apontando a falta de transparência que permeia o processo.
12Among the objections, there is no evidence that the companies Imagic [pt], which designed the aquarium, and the North American ICM Reynolds, which is building it, were hired through public bidding.Entre as contestações é apontada a ausência de prova de concurso público para contratação das empresas Imagic para projetar a obra, e da ICM Reynolds, norte-americana que ficou a cargo da construção.
13Critics question the irregular building permit granted to the project, given that “mandatory archaeological reports, which must be analyzed and approved by the National Institute of Historic and Artistic Heritage (Iphan)” had not been conducted.É questionada a irregularidade na licença de instalação do projeto, devido a não terem sido feitos “estudos arqueológicos obrigatórios, que devem ser necessariamente analisados e aprovados pelo Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional”.
14Furthermore, the bill of such enterprise will go “beyond the debt, with a monthly cost estimated at 1,5 million Brazilian reais (815,000 US dollars)”, and clings to a business plan that remains unknown:E, claro, as contas de um empreendimento que “além da dívida, vai ter custo mensal estimado em R$ 1,5 milhão”, e cujo plano de negócios é desconhecido:
15No business plan was submitted to show in detail how will we pay off the debt we'll acquire with the Ex Im Bank of United States, the bank with which the state government is negotiating a loan worth 105 million US dollar.Não foi apresentado um plano de negócios que mostre, detalhadamente, como iremos saldar a dívida que teremos com o banco norte-americano Ex Im Bank of United States, com quem o Governo do Estado está negociando empréstimo de aproximadamente US$ 105 milhões.
16The complement of the required amount would come directly from public resources: 45 million US dollars.O restante dos gastos sairia diretamente dos cofres públicos no valor de US$ 45 milhões.
17Carnival parade and weekly meetingsBloco de Carnaval e encontros semanais
18On February 22, revelers during Carnival who shared a critical view toward the project came together in a small parade called Unidos Contra o Acquario (United Against the Aquarium), which snaked throughout the streets of the Benfica neighborhood alongside the traditional parade, known as Sanatório Geral.Durante o último Carnaval, no dia 22 de fevereiro, foliões críticos à obra se reuniram no bloco Unidos Contra o Acquario, que percorreu as ruas do bairro Benfica junto ao tradicional bloco Sanatório Geral.
19Revelers dressed up as fish and walked under a vast blue cloth mimicking the sea.Os brincantes se vestiram de peixe, sob um longo pano azul que simulava o mar.
20Bloco Unidos do Acquário (Aquarium United Block).Bloco Unidos do Acquário.
21Photo by Quem dera ser um peixe, used with permission.Foto postada com permissão do movimento Quem dera ser um peixe.
22In previous years, the Sanatório Geral parade had already played a carnival march called Fortaleza Aquática (Aquatic Fortaleza) [pt], which mocks the project and mentions previous controversies regarding Governor Cid Gomes' administration.Nos anos anteriores, o bloco Sanatório Geral já havia tocado a marchinha carnavalesca Fortaleza Aquática satirizando o projeto e mencionando polêmicas passadas da gestão do governador Cid Gomes.
23Another kind of mobilization taking place are meetings known as Inundação (Flooding), shared under the hashtags #OcupePI (Ocuppy Praia de Iracema) and #DesocupeAcquario (Desert Acquario) and organized and attended on Saturdays by supporters of the Quem dera ser um peixe movement, in the Praia de Iracema neighborhood, which is set to host the aquarium.Outra forma de mobilização presencial é a Inundação, como são chamados os encontros organizados aos sábados, sob as hashtags #OcupePI (Ocupe Praia de Iracema) e #DesocupeAcquario, pelo movimento Quem dera ser um Peixe, no bairro Praia de Iracema, área da cidade que deverá receber a obra.
24The first meeting occured on March 10, and gathered citizens opposed to the project as well as residents of Poço da Draga, a century-old community that will face forced evictions to open space for a parking lot for the aquarium's visitors.O primeiro encontro ocorreu no dia 10 de março e aproximou os críticos aos moradores do Poço da Draga, comunidade centenária que terá de sofrer desapropriações para dar lugar a um estacionamento para os visitantes do Acquario.
25#OcupePI.#OcupePI.
26Photo published with permission of Quem dera ser um peixe.Foto postada com permissão do movimento Quem dera ser um peixe.
27The State government's reaction followed shortly after the first meeting.A reação do Governo do Estado veio em seguida ao primeiro encontro.
28The then recently created institutional Twitter profile @acquario_ceara responded [pt] to the controversy not with facts, but with accusations instead:Então recém-criado, o perfil institucional @acquario_ceara respondia às críticas não com dados, mas com acusações:
29@acquario_ceara: Those against #AcquarioCeara are working against the development of Ceará.@acquario_ceara: Quem está contra o #AcquarioCeara trabalha contra o desenvolvimento do Ceará.
30They seem to be at the service of other [Brazilian] states.Parece que são pessoas a serviço de outros estados.
31Also on Twitter, student Débora Vaz linked to [pt] the video shared by the historian Andréa Saraiva on the blog Chafurdo Mental [pt], denouncing the start of the construction before such a permit was granted.Também no Twitter, a estudante Débora Vaz repercute o vídeo gravado pela historiadora Andréa Saraiva, do blog Chafurdo Mental, denunciando o início das obras antes da concessão do alvará:
32She said: @deboravaz: Meanwhile, here in Fortaleza, the stupid Acquario project starts without a construction permit, besides being questioned by Iphan http://youtu.be/PUtNBHg27FQEnquanto isso, aqui em Fortaleza, a estúpida obra do Acquário começa sem alvará, além de ter sido contestada pelo Iphan http://youtu.be/PUtNBHg27FQ
33Lack of transparencyFalta de transparência
34The Quem dera ser um peixe movement published [pt] documents denouncing irregularities in the project's bidding on April 11:O movimento Quem dera ser um peixe publicou em 11 de abril documentos que denunciam irregularidades na licitação da obra:
35Among our requests is the immediate revocation of contracts already in effect.Dentre os nossos pedidos está o de cancelar imediatamente o processo de contratos já efetuados.
36We will see that on the sly the government has authorized and hired disregarding the law, so far exceeding the original millionaire sum of 250 million Brazilian reais.Veremos que na surdina o governo tem contratado e licitado ao arrepio da lei e que já está superando o numero milionário de R$ 250 milhoes iniciais.
37We will see that 876,000 reais have been deployed to pay no one knows who and nobody knows the reason, since the government hasn't published the terms of the transaction, as it was supposed to.Veremos também que já foi pago R$ 876 mil reais que ninguém sabe pra quem e nem pra quê, pois o governo não publicou os termos como seria de sua obrigação.
38Facebook user Alexandre Ruoso shared his comments on the news, writing [pt]:O usuário Alexandre Ruoso repercutiu a notícia, comentando:
39#Illegal aquarium #Government of make-believe If such practice occurs in projects like this, which is under the spotlight, I wonder what happens in less important projects.#AquarioIlegal #GovernoFazdeconta Se isso acontece em obras como esta, que tem toda a visibilidade, imagina nas obras menos importantes.
40The attack of the Aquarium Men.O Ataque dos Homens Acquario.
41Illustration by Yuri Leonardo, used with permission.Ilustração de Yuri Leonardo, reproduzida com permissão.
42Considering the government's lack of transparency in mobilizing 250 million reais to build the Acquario Ceará, many have questioned the arguments used by Governor Cid Gomes during recent strikes by military police officers and teachers, occasions in which he refused to comply with workers' demands.Diante da falta de transparência demonstrada pelo Governo ao empregar 250 milhões de reais na construção do Acquario, muitos têm questionado os argumentos utilizados pelo governador Cid Gomes para recusar-se a cumprir as exigências de trabalhadores das áreas de educação e segurança durante greves recentes.
43Protests have taken place in other cities of Ceará as well, not only Fortaleza, as Professor Tiago Coutinho reported [pt] on his Facebook page on April 2:Além de Fortaleza, outras cidades do Ceará têm sido palco de protestos, como relata o professor Tiago Coutinho:
44At this moment, URCA [Regional University of Cariri] students occupy the streets of Crato singing “is it or isn't it a joke, there is money for the aquarium and none for education?”.Neste momento estudantes da Urca ocupam as ruas do Crato e cantam “é ou não é piada de salão, tem dinheiro pro aquário mas não tem pra educação?”.
45Andréa Saraiva questioned [pt] the model of tourism reinforced by the Acquario on her blog, arguing that it ignores cheaper and more interesting alternatives for the communities:Andréa Saraiva questiona o modelo de turismo reforçado pelo Acquario, que ignora alternativas mais baratas e benéficas para as comunidades:
46Tourism is an economic activity like many others, therefore it isn't neutral.O turismo é uma atividade econômica como outra qualquer, portanto ela não é neutra.
47In Ceará, several communities suffer the effects of predatory tourism, a great ally of land speculation, contractors, and sexual tourism, and has been applied by the latest state administrations in models that favor the tourism industry.Aqui no Ceará várias comunidades sofrem pelo turismo predatório, grande aliado da especulação imobiliária, das empreiteiras e do turismo sexual que vem sendo aplicado em sucessivos governos que investem em modelos que só favorecem a industria do turismo.
48This concept of development carried out both by Governors Tasso [Jereissati] and Cid [Gomes] in Ceará is based on a failed industrialization that has only made the lives of businessmen better, because the number of those living in misery has gone up.A concepção Tasso-Cidista [referência ao ex-governador Tasso e o governador Cid] de desenvolvimento no Ceará baseado na industrialização se mostrou fracassada e só melhorou a vida de grandes empresários, o número de miseráveis só aumentou.
49There are other successful models of tourism in the world and in Ceará, which is an international reference in community tourism.Há outros modelos de turismo exitosos no mundo e até aqui no Ceará que é referência internacional em turismo comunitário.
50However these initiatives receive no investment since they don't finance political campaigns; this kind of tourism isn't ‘based on concrete'.Mas não há investimento porque estes não financiam campanha, esse tipo de turismo não é ‘montado no cimento'.
51The project's sustainability has sparked questions [pt] as well, mainly after reports of cultural centers in town being in disrepair, such as the Centro Dragão do Mar de Arte e Cultura.A sustentabilidade do projeto também provoca indagações, principalmente diante de notícias de degradação de outros grandes aparelhos culturais da cidade, como o Centro Dragão do Mar de Arte e Cultura.
52Local mainstream media coverage has proven itself to be ambiguous, but an article [pt] written by journalist Adísia Sá highlighted the need of a public consultation on the project.A cobertura da grande mídia local tem se mostrado bastante ambígua, porém um artigo publicado pela jornalista Adísia Sá ressalta a necessidade de uma consulta popular sobre o projeto:
53She said: I insist: people have the right to be informed and heard.Volto a insistir: a população tem o direito de ser não só informada como consultada.
54And don't you dare tell me that state representatives and city councilmen know everything and they are the sole public opinion.E não venham me dizer que deputados e vereadores sabem de tudo e que eles, sim, são a opinião pública.
55They have been elected with votes, indeed, but they haven't been given a letter of manumission to speak, act and decide on our behalf - in any given matter.Todos foram eleitos com os nossos votos, sim, mas não lhes foi dada carta de alforria para falar, agir e decidir por nós - em qualquer assunto.
56Political representation has a limit.Há limite na representação popular.
57And apparently this hasn't been taken into account.E, pelo visto, isto não está sendo considerado.