# | eng | por |
---|
1 | Ecuador: The Use of Media During Constitutional Referendum Campaign | Equador: O uso da mídia durante a Campanha do Referendo Constitucional |
2 | Tarqui Grenadier during the libertarian evening in Quito -Photo by Presidencia de la Republica and used under Creative Commons. | Tarqui Grenadier em Quito na noite libertária - Foto fornecida pela Presidencia de la Republica. e usado sob licença Creative Commons. |
3 | August 10 is considered Ecuador's national holiday because on that date in 1809, the people of Quito led by national hero Eugenio Espejo declared their independence from Spain. | O dia 10 de agosto é considerado feriado nacional no Equador, pois foi nesse mesmo dia, em 1809, que o povo de Quito declarou sua independência da Espanha. Liderado por Eugenio Espejo que foi um herói nacional. |
4 | Ecuadorans home and abroad celebrate Independence Day with flag-raisings, fireworks, music festivals, cultural exhibits and much more. However, the blogosphere still has the upcoming Referendum on their minds, especially how mass media and particularly TV is contaminating minds of kids and people, and how these spaces are being over used by government to promote the Constitutional referendum. | Por todos os lados os equatorianos comemoram o dia da Independência com bandeiras alçadas, fogos de artifício, festivais de música, manifestações culturais e muito mais, mas a blogoesfera ainda está com o recente Referendo na cabeça, principalmente com o fato de como a mídia (em especial a TV) tem contaminado o pensamento de muitas pessoas e até crianças, e a forma com que esses canais tem sido usados pelo governo para promover o Referendo Constitucional. |
5 | Andres Martinez [es] from Ateniense in Madrid, speaks about the wrong understanding of free speech of the Ecuadoran television, and that they go beyond concept of ethics, morality and the normal limits of liberty. | Andres Martinez [ES] do Ateniense in Madrid, fala a respeito do mal entendido sobre o discurso livre da televisão equatoriana e diz que eles vão além dos conceitos de ética, moral e dos limites normais da liberdade. |
6 | He calls it “Telegarbage”: | Ele apelidou isso de “Teleporcaria”: |
7 | To this, the distortion of content by the mass media must be considered, and it is visible because it is protected by the fundamental right to broadcast information, they manipulate, attack, intoxicate, distort, pervert and miseducate. | Deve-se considerar a distorção de informações por grande parte da mídia porque é óbvio que eles estão protegidos pelos direitos fundamentais para transmitirem tais informações, então eles manipulam, atacam, intoxicam, distorcem, desmoralizam e ensinam o impróprio. |
8 | Freedom of speech has ended due to it only being a freedom for the media, and not for society and the citizen, as it should be. | A liberdade de informação acabou, por ser tão somente da mídia e não da sociedade e do cidadão como deveria ser. |
9 | La Alharaca [es] claims that there is a better use for the money spent by part of the government. | La Alharaca [ES] afirma que o dinheiro gasto pelo governo teria melhores usos. |
10 | Working for one of the largest advertisements companies in Ecuador, she says that the spending of 40 million dollars for advertisements is way too much and has no precedent in Ecuadoran history. | Ela, que trabalha em uma das maiores empresas de publicidade, diz que o gasto de 40 milhões de dólares em propagandas é absurdo e nunca ocorreu isso na história do Equador. |
11 | Speaking on the TGRP (Target Gross Rating Points), she states: | Falando no TGRP (Target Gross Rating Points, algo como “meta de pontos de audiência bruta), ela diz: |
12 | The truth is that the gust of governmental advertising to which Ecuadorans are exposed is impressive. | Nós equatorianos, estamos expostos a um impressionante vendaval de publicidade governamental. |
13 | It is almost $15 million dollars spent so far, which corresponds to a campaign worth 40 million dollars in the lapse of 19 months of government. | Até agora o gasto chega a quase 15 milhões de dólares, que na verdade correspondem a uma campanha que vale 40 milhões de dólares em um curto período de 19 meses de governo. |
14 | 15 million dollars have been distributed, based on discounts granted by the media, but the real value of the campaign is $ 40 million (according to source El Universo). | Foram desembolsados 15 milhões, baseado nos dados informados pela mídia, mas o valor real dessa campanha é de 40 milhões de dólares (segundo a fonte EL Universo). |