# | eng | por |
---|
1 | ‘I Saw You On The Train': Falling in Love on Portugal's Public Transport | ‘Vi-te No Comboio': apaixonar-se nos transportes públicos em Portugal |
2 | A Facebook page called Vi-te No Comboio [pt] (I Saw You On The Train) aims to gather and share the stories of anonymous people who meet on the train and take an interest in the passenger next to them. | Reunir e partilhar as histórias de pessoas anónimas que se cruzam no comboio e se interessam pelo passageiro do lado é o objetivo da página de Facebook Vi-te No Comboio. |
3 | Image taken from the Facebook page ‘I Saw You On The Train'. | Imagem retirada da página de Facebook ‘Vi-te-no Comboio'. |
4 | Created at the end of January 2014, the page already has more than 67,000 ‘likes' and dozens of posts. | Criada no final do mês de Janeiro de 2014, a página conta já com mais de 67.000 gostos e dezenas de posts |
5 | The stories are sent to the social network's administrators who then post them on the Facebook page and on the website vite.pt [pt]. | As histórias são enviadas para os administradores dessa rede social que depois as publicam na página do Facebook e no website vite.pt. |
6 | The posts are organised with ‘hashtags' which specify the train line where the characters met, facilitating their selection, such as for example the story of the meeting and separation of a man from the Alentejo region and the passenger Amélia [pt] on the # linhaEvora [pt] (Evora line), in one of the most moving texts on the page. | As publicações são organizadas com ‘hashtags' que especificam a linha em que se cruzaram os personagens, facilitando assim a seleção, como por exemplo a história do encontro e desencontro de um alentejano e a passageira Amélia na # linhaEvora, num dos textos mais emotivos da plataforma. |
7 | In an interview with P3 [pt], the page's creators and administrators, Daniel, Tiago and Pedro (for reasons of privacy, they prefer not to divulge their surnames), admit that they were inspired by the website I Saw You, a platform which was created in 1997 by three friends from the USA who had themselves been inspired by the section of the Seattle Weekly newspaper dedicated to the issue of ‘missed connections'. | Em entrevista ao P3, os criadores e administradores da página, Daniel, Tiago e Pedro (por questões de privacidade, preferiram não divulgar os seus sobrenomes), admitem ter-se inspirado no site I Saw You, uma plataforma que surgiu em 1997 por iniciativa de três amigos norte-americanos também eles inspirados pela secção do jornal Seattle Weekly dedicada ao assunto das ‘missed connections' (ligações perdidas). |
8 | ‘I Saw You On The Train' was recently extended to the metro, posting stories of those who met on the Porto or Lisbon metro. | O ‘Vi-te No Comboio' expandiu-se recentemente para o metro, publicando histórias de quem se cruza nas linhas do Porto e Lisboa. |
9 | Numerous other pages with a similar aim to ‘I Saw You On The Train' already exist, for example ‘Vi-te No Autocarro' [pt] (‘I Saw You On The Bus') and even ‘Vi-te Num Concerto de Metal' [pt] (‘I Saw You At A Metal Concert'). | Como o ‘Vi-te No Comboio' existem já inúmeras outras páginas com propósito semelhante, por exemplo ‘Vi-te No Autocarro' e até ‘Vi-te Num Concerto de Metal'. |
10 | This short article was written by António Pedro, Bárbara Rodrigues, Catarina Rocha and Hugo Ramos, students on the Cyberjournalism module which forms part of the Science of Communication & Culture course at the Lusophone University of Porto. | Esta curta foi escrita por António Pedro, Bárbara Rodrigues, Catarina Rocha e Hugo Ramos, estudantes da disciplina de Ciberjornalismo do curso de Ciências da Comunicação e da Cultura da Universidade Lusófona do Porto. |