Sentence alignment for gv-eng-20131017-438208.xml (html) - gv-por-20131018-47688.xml (html)

#engpor
1Chilean Students March to Demand Education Reform One Month Before ElectionsEstudantes pressionam candidatos à presidência para reforma educacional no Chile
2The Confederation of Chilean Students (Confech) called for a march on October 17 to demand free and high quality education for all Chileans.A Confederação dos Estudantes Chilenos (Confech) convocou uma marcha em prol de educação superior gratuita e de qualidade para todos os chilenos, em 17 de outubro.
3Photo shared by Prensa Opal on Facebook.Foto compartilhada pela Prensa Opal no Facebook.
4Chilean students participated in protests calling for education reform exactly one month before the presidential and parliamentary elections scheduled for November 17, 2013.Exatamente um mês antes das eleições presidencial [en] e parlamentar, marcadas para 17 de novembro de 2013, estudantes chilenos foram às ruas para participar de protestos em defesa de uma reforma educacional no Chile.
5The protests are part of ongoing mobilizations calling for an overhaul in the country's education system.Os protestos fazem parte das mobilizações [en] que demandam uma revisão [en] do sistema de ensino do país.
6The day before the protests, the University of Chile Student Federation (Fech) posted a video [es] relating the student's struggle to the national football team's efforts to qualify to the 2014 World Cup:Em 16 de outubro, um dia antes dos protestos, a Federação dos Estudantes da Universidade do Chile (FECH) postou um vídeo [es] que relacionava a luta dos estudantes aos esforços da seleção nacional para qualificar-se para a Copa do Mundo de Futebol de 2014:
7No one said it would be easy.Ninguém disse que seria fácil.
8Yesterday we made a big step.Ontem nós demos um grande passo.
9Today, a new stage begins.Hoje começa uma nova fase.
10There are still matches left to win.Ainda há jogos para vencermos.
11Never again without us.Nunca mais sem nós.
12See you on the 17th.Nós nos vemos dia 17.
13The site Revolución 3.0 [es] gathered citizen photos and live streamed the march.O website Revolución 3.0 [es] juntou fotos publicadas em tempo real nas ruas e transmitiu a marcha por live stream.
14They also explained:De acordo com a página,
15The goal of this march is to summon the nine candidates for the presidency of the republic, regarding the steps they would take in a new government.Esta marcha tem como objetivo pressionar os nove candidatos à presidência da República para que tomem medidas caso sejam eleitos para o governo.
16Cones [National Coordinator of Secondary Students] spokesman, Moisés Paredes, said the “call to all candidates is clear, we don't need slogans saying they will carry out a great educational reform, we need clear proposals”.O porta-voz da Cones [Coordenação Nacional do Estudantes Secundaristas], Moisés Paredes, declarou que o “chamado que se faz a todos os candidatos é claro [es], e não precisamos de promessas de uma grande reforma educacional. Precisamos de propostas claras”.
17TeleSur reporter Raúl Martínez wrote on Twitter:Raúl Martínez, repórter da TeleSur, escreveu no Twitter:
18Students warn presidential candidates that they will continue to mobilize if there are no solutions to their demands.Estudantes advertem aos candidatos presidenciais que seguirão mobilizados caso eles não apresentem soluções para as demandas do movimento.
19Citizens and media outlets shared pictures, reports and reactions with the hashtags #NosVemosEl17 [es] (See you on the 17th) and #marchaestudiantil [es] (student march):Cidadãos e veículos midiáticos compartilharam imagens, relatos e reações com as hashtags #NosVemosEl17 [es] (Nós nos vemos dia 17) e #marchaestudiantil [es]:
20Thousands of students begin to march.Milhares de estudantes dão início à marcha estudantil.
21From the Alameda [main avenue in downtown Santiago]#Yomarchoel17 [Eu marcho no dia 17]
22FREE EDUCATION these secondary school students yell without fearing repression.Pela Alameda [avenida principal do centro de Santiago]
23We continue in the student march.EDUCAÇÃO GRATUITA, gritam estas estudantes secundaristas, sem medo de repressão.
24Thousands took to the streets of Santiago for today's @confech march.Seguimos na marcha estudantil.
25Photo by Sam Edwards/ The Santiago Times pic.twitter.com/SdOWfN2rM9Milhares vão às ruas de Santiago para a marcha da Confech hoje.
26- The Santiago Times (@SantiagoTimes) October 17, 2013Foto por Sam Edwards/Jornal The Santiago Times.
27Others reacted to reports of violence during the protests:Outros reagiram aos relatos de violência durante os protestos:
28I support the student movement's cause, but why incidents again when in the end that is the only thing they will talk aboutEu apoio a causa do movimento estudantil, mas por que cair de novo nesses incidentes? No fim de tudo, vão falar apenas sobre isso.
29And the same dumb delinquents go out to cause disturbances after the student march…Just in time for the news, how “curious”E os bobos e delinquentes de sempre saem a provocar desordem na marcha estudantil.. E justamente na hora das notícias [na TV], que “curioso” isso.
30According to reports by the University of Chile Student Federation, 50,000 people participated in today's protests:Segundo a Federação dos Estudantes da Universidade do Chile, 50 mil pessoas participaram dos protestos de 17 de outubro:
31Today we march because we are still brave!Hoje nós marchamos porque continuamos valentes!
3250 thousand people on the streets.50 mil pessoas nas ruas.
33Because without us there is no reform!Porque sem nós todos não haverá reforma!
34[Photo: “The students teach us to be brave”][Foto: “Os estudantes nos ensinaram a ser valentes”]