# | eng | por |
---|
1 | Yemen: Friday of Victory for Syria and Yemen | Iêmen: Sexta da vitória pra a Síria e o Iêmen |
2 | This post is part of our special coverage Yemen Protests 2011. | Este post é parte de nossa cobertura espewcial Yemen Protests 2011 [ Protestos no Iêmen 2011]. |
3 | Revolutionaries in both Syria and Yemen who have both been revolting against defiant despots and brutal regimes for months unified the name of their Friday demonstrations, in solidarity. | Revolucionários na Síria e no Iêmen, ambos revoltados contra déspotas desafiadores e regimes brutais por meses, unificaram o nome de suas manifestações de sexta-feira em solidariedade. |
4 | On the “Friday of Victory to Syria and Yemen,” activists in both countries coordinated their efforts to share not only the same name, but the same banners, slogans, as well as audio and video materials. | Na “Sexta da Vitória” para a Síria e o Iêmen, ativistas de ambos os países coordenaram os seus esforços para partilhar não só o mesmo nome, mas os mesmos cartazes, slogans, bem como materiais de áudio e vídeo. |
5 | Powerful chants for freedom to both Syria and Yemen were heard all over Sanaa's 60th Street on the “Friday of Victory to Syria and Yemen.” (Video posted by alabdulkadir) | Cantos poderosos por liberdade tanto na Síria quanto no Iêmen foram ouvidos na rua 60 de Sanaa, na “Sexta da vitória pra a Síria e o Iêmen” (vídeo postado por alabdulkadir) |
6 | In Taiz this Friday, protesters chanted in solidarity with Syria “we sacrifice our soul and blood for you Syria”. | Em Taiz, nesta sexta, manifestantes cantaram em solidariedade com a Síria: “Nós sacrificamos nossa alma e sangue por você, Síria”. |
7 | (Videos posted by: taizcitynet) | (Vídeos postados por taizcitynet) |
8 | They chanted “the future is for the free, No Ali, no Bashar, the time of villains has passed, long live the Arab people”. | Eles cantaram “o futuro é para os livres, nem Ali, nem Bashar, o tempo dos vilõies passou, longa vida ao povo árabe”. |
9 | Protesters in Hodeidah chanted also for freedom to Syria and Yemen and solidarity to the revolutionaries in Dara'a. | Manifestantes em Hodeidah cantaram também pela liberdade na Síria e no Iêmen, e em solidariedade aos revolucionários em Dara'a. |
10 | (Video posted by: shababalhodeidah) | (Vídeo postado por shababalhodeidah) |
11 | Moving on to Syria, in Tadmor, Syrian protesters also chanted “Syria and Yemen are one.” (Videos posted by: SHAMSNN) | Indo para a Síria, em Tadmor, manifestantes também cantaram: “Síria e Iêmen são um só” (Vídeos postados por SHAMSNN) |
12 | In Halab, protesters repeated a Yemeni chant “death rather than disgrace” | Em Halab, manifestantes repetiram os cantos iemenistas: “Melhor a morte que a desgraça”. |
13 | And in Idlib, Syria, protesters chanted in solidarity for Yemen. | E em Idlib, Síria, manifestantes cantaram em solidariedade ao Iêmen. |