# | eng | por |
---|
1 | Sudan: Southern Sudan Referendum in Photos | Sudão: Referendo do Sudão do Sul em Fotos |
2 | This post is part of our special coverage South Sudan Referendum 2011. | |
3 | A referendum is currently taking place in Southern Sudan from 9 January until 15 January 2011 to decide whether or not the south should remain a part Sudan or be an independent state. | Um referendo acontece atualmente Sudão do Sul, entre 9 e 15 de janeiro de 2011, para decidir se o sul deve ou não permanecer parte do Sudão ou ser um Estado independente. |
4 | These are photos documenting Southern Sudan's landmark referendum. | Esta ssão fotos documentando o referendo sobre as fronteiras do Sudão do Sul. |
5 | Look at my finger: | Olhe pare meu dedo: |
6 | A woman in Southern Sudan showing off her ink-marked finger after voting. | Uma mulher no Sudão do Sul mostrando ser dedo marcado de tinta depois de votar. |
7 | Photo courtesy of Suleiman Abdullahi (http://upiu.com/) | Foto cortesia de Suleiman Abdullahi (http://upiu.com/) |
8 | The long walk to vote: | A longa caminhada para votar: |
9 | The long walk to vote. | A longa caminhada para votar. |
10 | Photo courtesy of Alun McDonald | Foto cortesia de Alun McDonald |
11 | New flag of Southern Sudan. | Nova bandeira do Sudão do Sul. |
12 | The meaning of the colors: Black - the Southern Sudanese people, Red - the blood shed for freedom, Green - the land, Blue - the waters of the river Nile Gold Star - unity of the states of Southern Sudan. | O significado das cores? Preto - o povo do Sudão do Sul, Vermelho - o sangue derramado pela liberdade, Verde - a terra, Azul - as águas do rio Nilo, Estrela Dourada - unidade dos estados do Sudão do Sul. |
13 | The new flag of Southern Sudan. | A nova bandeira do Sudão do Sul. |
14 | Photo courtesy of Giulio Petrocca. | Foto cortesia de Giulio Petrocca. |
15 | The long wait for freedom: | A longa espera pela liberdade: |
16 | Voters stood in line patiently for hours. | Eleitores esperaram pacientemente na fila por horas. |
17 | Photo courtesy of The International Rescue Committee | Foto cortesia de The International Rescue Committee [Comitê Internacional de Salvamento |
18 | Apparently, Southern Sudan TV can't spell Arabic: | Aparentemente a TV do Sudão do Sul não sabe soletrar em Árabe: |
19 | Southern Sudan TV can't spell Arabic properly: صويت instead of صوت . | TV do Sudão do Sul não consegue soletrar o Árabe corretamente. صويت ao invés de صوت . |
20 | Photo courtesy of Sate3 | Foto cortesia de Sate3 Como marcar o votot: |
21 | How to mark the ballot: | Como marcar a cédula de votação. |
22 | How to mark the ballot in the referendum | Mãos dadas pela unidade com o Sudão e uma mão apenas pela separação/independência. |
23 | Waiting to vote for freedom: | Esperando para votar pela liberdade: |
24 | Southern Sudanese waiting to vote for freedom. | Sudaneses do sul esperando para votar por liberdade. |
25 | Photo courtesy of David McKenzie | Foto cortesia de David McKenzie |
26 | Voting cards: | Cédulas de votação: |
27 | Voting card that Southern Sudanese use to cast votes. | Cédula de votação que os sudaneses do sul usaram para registrar seus votos. |
28 | Photo courtesy of Usamah | Foto cortesia de Usamah |
29 | Will you bring a chair for me?: | Você traria uma cadeira para mim?: |
30 | The line was very long. | A fila era muito longa. |
31 | People brought chairs. | As pessoas trouxeram cadeiras. |
32 | Photo courtesy of The International Rescue Committee | Foto cortesia de The International Rescue Committee |