Sentence alignment for gv-eng-20141011-493211.xml (html) - gv-por-20141014-56075.xml (html)

#engpor
1Is History Repeating Itself in Mexico with the Ayotzinapa Tragedy?Com a tragédia de Ayotzinapa, estará a história a repetir-se no México?
215,000 march against disappearance of Ayotzinapa students, Mexico City, October 8, 2014, by Enrique Perez Huerta.15.000 pessoas marcharam contra o desaparecimento dos estudantes de Ayotzinapa, Cidade do México, 8 de Outubro de 2014, por Enrique Perez Huerta.
3Demotix.Demotix.
4Este artigo contém links que levam a outras páginas, inclusive noutros idiomas, caso queira aprofundar o assunto
5As it does every year, Mexico commemorated on October 2 those who died in the tragic Plaza de Tres Culturas student massacre ;in Tlatelolco in 1968.Tal como acontece todos os anos, o México relembrou a 2 de Outubro aqueles que morreram no trágico massacre de estudantes na Plaza de Tres Culturas (Praça das Três Culturas), em Tlatelolco em 1968.
6Echoing the memorial services on the anniversary itself, Twitter users have spent the week promoting the hashtag #2DeOctubreNoSeOlvida (“October 2 Won't Be Forgotten”), sustaining the public conversation about the tragedy, which even after 46 years feels eerily recent for Mexicans, following the mysterious disappearance of almost five dozen students in Guerrero.Fazendo eco das cerimónias fúnebres na data do aniversário da tragédia, os utilizadores do Twitter passaram a semana a promover a hashtag #2DeOctubreNoSeOlvida (“2 de Outubro Não Será Esquecido”), mantendo vivo o tema sobre a tragédia. Para os mexicanos, mesmo depois de 46 anos, esta parece assustadoramente recente, após o misterioso desaparecimento de quase cinco dúzias de estudantes em Guerrero.
7It's been 46 years since 1968.Passaram-se 46 anos desde 1968.
8Will the bullets ever stop?Será que as balas nunca irão cessar?
9Just last month, on September 26, local police in Iguala attacked a group of students from the Rural School in Ayotzinapa, killing six and wounding seventeen.Ainda no mês passado, a 26 de Setembro, a polícia local em Iguala atacou um grupo de estudantes da Escola Rural em Ayotzinapa, matando seis e ferindo dezassete.
10Another 25 people-perhaps more-simply vanished.Outras 25 pessoas (talvez mais), simplesmente desapareceram.
11Ironically, the youths were reportedly gathering resources for the 46th anniversary march in commemoration of the Tlatelolco massacre, when they were assaulted.Ironicamente, os jovens estavam supostamente a reunir recursos para a marcha em comemoração do 46. º aniversário do massacre de Tlatelolco quando foram agredidos.
12The students were unarmed and en route to a peaceful demonstration against job discrimination against teachers from rural areas.Os estudantes estavam desarmados e a caminho de uma manifestação pacífica contra a discriminação laboral em relação aos professores de áreas rurais.
13Yet another case of extrajudicial execution: Police officers gun down teacher trainees from Ayotzinapa in Iguala; 5 dead.Mais um caso de execução extrajudicial: polícias disparam contra estudantes de Ayotzinapa em Iguala; 5 mortos.
14Since then, civil organizations throughout Mexico have repeatedly denounced such extrajudicial executions, advocating a search for the more-than-50 students who remain missing.Desde então, organizações civis por todo o México têm denunciado repetidamente tais execuções extrajudiciais, defendendo uma busca pelos mais de 50 estudantes que continuam desaparecidos.
15Photos of the 43 school students from Ayotzinapa who remain missing in Iguala.Fotos de 43 estudantes de Ayotzinapa que continuam desaparecidos em Iguala.
16It is crucial to remember that Ayotzinapa is not an isolated case: the state of Guerrero is only one of several Mexican states where organized crime is fighting a turf war.É importante lembrar que Ayotzinapa não é um caso isolado: o estado de Guerrero é apenas um dos muitos estados Mexicanos em que o crime organizado trava uma guerra territorial.
17The government of Iguala, moreover, is not Mexico's only bureaucracy paralyzed by corruption.Além disso, o governo de Iguala não é o único sistema burocrático do México paralisado pela corrupção.
18Police brutality is nothing unique to this case, either.A brutalidade policial também não se restringe a este caso.
19Murders, disappearances, torture-these are weapons law enforcement across Mexico has turned on peaceful protesters.Assassinatos, desaparecimentos, tortura: estas são as armas que as forças da lei no México usam contra manifestantes pacíficos.
20Ayotzinapa calls to mind other similar cases, including ;Aguas Blancas, Acteal, and Tlataya, where corrupt police in league with the mafia have effectively criminalized social protests.Ayotzinapa faz lembrar casos semelhantes, incluindo Aguas Blancas, Acteal e Tlataya, em que a polícia corrupta em conluio com a mafia conseguiu efectivamente criminalizar protestos sociais.
21Now officially announced by the government of #Guerrero [en]: 58 students from #Ayotzinapa [en] have gone missing.Anunciado oficialmente pelo governo de #Guerrero: 58 estudantes de #Ayotzinapa desapareceram.
22We want them back alive.Queremo-los de volta vivos.
23The Raúl Isidro Burgos Rural School of Ayotzinapa was founded on March 2, 1926, to offer children of farm workers access to education.A Escola Rural Raúl Isidro Burgos de Ayotzinapa foi fundada a 2 de Março de 1926 para oferecer acesso à educação aos filhos dos trabalhadores agrícolas.
24Both Lucio Cabañas and Genaro Vázquez, guerrilla leaders who opposed land dispossession in the 1960s and 1970s, have passed through the school's halls.Tanto Lucio Cabañas como Genaro Vázquez, líderes da guerrilha que se opôs à desapropriação de terras nas décadas de 1960 e 1970, passaram pelas salas de aula da escola.
25The student body is well known for its activism, advocating better education and expanded enrollment for the children of farm workers.O corpo estudantil é bastante conhecido pelo seu activismo, defendendo uma melhor educação e estendendo as matrículas aos filhos dos trabalhadores agrícolas.
26Today Ayotzinapa looks back toward the past.Hoje Ayotzinapa olha para o passado.
27We demand justice!Nós exigimos Justiça!
28Both the governor of Jalisco and the president of Mexico have addressed the recent tragedy in formal statements.Tanto o governador de Jalisco como o Presidente do México abordaram a recente tragédia em declarações formais.
29Additionally, the federal government has resolved to dispatch police forces to oversee security in Iguala, after the discovery of six unmarked graves in the settlement of Pueblo Viejo, including the mangled remains of a youth identified as a student in a nearby industrial neighborhood.Para além disso, o governo federal resolveu enviar forças policiais para supervisionar a segurança em Iguala, depois da descoberta de seis valas comuns na povoação de Pueblo Viejo, incluindo os restos mortais mutilados de um jovem identificado como sendo um estudante de uma zona industrial vizinha.
30The rest of the bodies are still unidentified.Os restantes corpos ainda estão por identificar.
31El Universal - Los Estados - Flayed corpse identified as that of a school student from Ayotzinapa.El Universal - Los Estados - Corpo esfolado identificado como sendo um dos estudantes de Ayotzinapa.
3228 bodies discovered in unmarked grave in Iguala; tests will be conducted to establish identity.Descobertos 28 corpos numa vala comum em Iguala e irão ser feitos testes para se determinar a identidade.
33National and international organizations, including the Comité Cerezo, argue that these attacks, extrajudicial executions, and forced disappearances are tactics in a larger campaign to suppress Mexico's organized social movements.Organizações nacionais e internacionais, incluindo o Comité Cerezo, argumentam que estes ataques, execuções extrajudiciais e desaparecimentos forçados são tácticas de uma campanha maior para reprimir os movimentos sociais organizados do México.
34The Inter-American Commission on Human Rights, the National Human Rights Commission, and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Mexico have all weighed in on the recent events.A Comissão Interamericana de Direitos Humanos, a Comissão Nacional de Direitos Humanos e o Gabinete do Alto Comissariado das Nações Unidas para os Direitos Humanos no México pronunciaram-se sobre os recentes acontecimentos.
35The Inter-American Commission on Human Rights, @CIDH, offers four proposals to Mexico concerning the kidnappings of school students (report included).A Comissão Interamericana de Direitos Humanos, @CIDH, faz quatro recomendações ao México em relação ao rapto dos estudantes (relatório incluído).
36The Office of the United Nations #ONU in Mexico asks that the government conduct an “efficient search” for the 43 kidnapped school students.O Gabinete das Nações Unidas #ONU no México pede ao governo que conduza uma “busca eficiente” pelos 43 estudantes raptados.
37Extrajudicial executions and forced disappearances: the most serious HR [human rights] violations that it is possible to commit.Execuções extrajudiciais e desaparecimentos forçados: as mais sérias violações aos DH (direitos humanos) que se podem cometer.
38The disappearance of these 43 students from Ayotizinapa is a sad reminder for all Mexicans of similar past tragedies.O desaparecimento destes 43 estudantes de Ayotizinapa é uma triste lembrança para todos os mexicanos de tragédias do passado semelhantes.
39Relatives of the disappeared students, alongside civil organizations, staged a national demonstration on Wednesday, October 8, to call for international solidarity and public awareness about the search effort.Familiares dos estudantes desaparecidos, juntamente com organizações civis, prepararam uma manifestação nacional na quarta-feira, 8 de Outubro, para apelar à solidariedade internacional e à consciencialização pública sobre o esforço das buscas.
40Not only the schools, but all Mexican citizens with a modicum of awareness ought to decry the slaughter of school students from Ayotzinapa…Não só as escolas, mas todo o mexicano com um mínimo de consciência devia condenar a chacina dos estudantes de Ayotzinapa…
41Nationwide marches planned October 8 for 43 disappeared #Ayotzinapa students.Marchas em todo o país para 8 de Outubro pelos 43 estudantes desaparecidos #Ayotzinapa.
42#JusticiaParaAyotzinapa pic.twitter.com/JovG5D0pZI#JusticiaParaAyotzinapa pic.twitter.com/JovG5D0pZI
43- ThinkMexican (@ThinkMexican) octubre 6, 2014- ThinkMexican (@ThinkMexican) 6 Outubro, 2014
44The missing students from the Rural School in Ayotzinapa are the latest additions to a growing list of disappeared civilians in Mexico, which also includes the women who mysteriously vanished in Ciudad Juárez, the migrant workers who went missing while in transit through Mexico, and the more than 26,000 people kidnapped or unaccounted for between 2006 and 2012, during the war on drugs.Os estudantes desaparecidos da Escola Rural de Ayotzinapa foram os últimos a ser adicionados a uma lista crescente de civis desaparecidos no México, que também inclui mulheres que desapareceram misteriosamente na Cidade de Juárez, os trabalhadores migrantes que desapareceram enquanto transitavam pelo país e mais de 26.000 pessoas raptadas ou desaparecidas entre 2006 e 2012, durante a guerra às drogas.