# | eng | por |
---|
1 | Syria: Free Razan Ghazzawi | Síria: Liberdade para Razan Ghazzawi |
2 | This post is part of our special coverage Syria Protests 2011. | Este post é parte de nossa cobertura especial sobre Syria Protests 2011 [Protestos na Síria 2011]. |
3 | | Um poster pedindo a liberdade de Razan foi criado por ativistas e apoiadores assim que a notícia de sua prisão foi conhecida. |
4 | Syrian authorities have arrested blogger Razan Ghazzawi on the Syrian-Jordanian border today. | Autoridades sírias detiveram a blogueira Razan Ghazzawi na fronteira sírio-jordaniana hoje. |
5 | Ghazzawi was on her way to Amman to attend a workshop on press freedom in the Arab world when she was arrested. | Ghazzawi, que foi presa na fronteira sírio-jordaniana, estava a caminho de Amã para participar de um seminário sobre liberdade de imprensa no mundo árabe. |
6 | Her arrest has drawn criticism and anger from bloggers and activists around the world, who called for her immediate release. | Sua prisão gerou críticas e raiva entre blogueiros e ativistas de todo o mundo, que pediram sua libertação imediata. |
7 | Ghazzawi is a US-born Syrian blogger and avid Twitter user, who has contributed to both Global Voices Online and Global Voices Advocacy. | Ghazzawi é uma blogueira [en] síria nascida nos EUA e uma usuária ávida do Twitter, e que também contribuiutanto com o Global Voices Online quanto com o Global Voices Advocacy. |
8 | She is also one of the few bloggers in Syria who writes under her real name, advocating for the rights of bloggers and activists arrested by the Syrian regime, as well as the rights of gays and minorities. | Ela é uma das raras blogueiras sírias que escreve usando seu nome verdadeiro, advogando o direito dos blogueiros e ativistas presosp elo regime sírio, assim como os direitos dos gays e de outras minorias. |
9 | A Free Razan poster put up by supporters as soon as news of her arrest spread | |
10 | Her last post, on December 1, 2011, celebrates the release of Syrian blogger Hussein Ghrer, who was held by the Syrian authorities for 37 days. | Seu último post [en], no dia primeiro de dezembro, celebrava a libertação do blogueiro sírio Hussein Ghrer, que foi mantido preso pelas autoridades sírias por 37 dias. |
11 | She blogs: | Ela blogou: |
12 | Hussein is going to be home tonight, where he will be holding his wife tight, and never let go of his two precious sons again. | Hussein estará em casa hoje à noite, onde ele dará um abraço apertado em sua mulher, e nunca mais deixará seus dois preciosos filhos novamente. |
13 | It's all going to be alright, and it will all be over very soon. | Tudo ficará bem, e tudo terminará logo. |
14 | The irony is not lost among netizens, who raised the alarm after her arrest on social media platforms. | A ironia foi compreendida pelos internautas, que deram o alarme, depois da prisão da blogueira, nas redes sociais. |
15 | Syrian Razan Saffour tweets: | A síria Razan Saffour tuitou: |
16 | @RazanSpeaks: Razan Ghazzawi used to raise awareness about detainees, write about them and support them. | @RazanSpeaks: Razan Ghazzawi costumava chamar atenção para os presos, escrever sobre eles e apoiá-los. |
17 | She has now become one of them. | Ela agora se tornou um deles. |
18 | #FreeRazan #Syria | #FreeRazan #Syria |
19 | and adds: | e acrescentou: |
20 | @RazanSpeaks: Thoughts and hearts are with you @RedRazan. | @RazanSpeaks: [Nossos] Pensamentos e corações estão com você, @RedRazan. |
21 | One of the bravest people I have come to know on twitter. | Uma das pessoas mais bravas que cheguei a conhecer no Twitter. |
22 | #FreeRazan #Syria | #FreeRazan #Syria |
23 | Fellow Syrian Sasa notes: | O blogueiro Sasa nota: |
24 | @syrianews: Almost every tweet on my timeline now contains #FreeRazan. | @syrianews: Quase todo tuíte na minha timeline contém #FreeRazan. |
25 | You hear us Syrian police? | Vocês nos ouvem, polícia síria? |
26 | #FREERAZAN | #FREERAZAN |
27 | And Global Voices colleague Syrian Anas Qtiesh recalls: | E o colega sírio do Global Voices Anas Qtiesh relembra: |
28 | @anasqtiesh: Razan introduced me to the wonderful @globalvoices team and she's the reason I joined as a translator author. | @anasqtiesh: Razan me apresentou ao maravilhoso time do @globalvoices e ela é a razão pela qual eu me uni como autor/tradutor. |
29 | #FreeRazan | #FreeRazan |
30 | Syrian Shakeeb Al Jabri vents off at the Arab League: | O sírio Shakeen Al Jabri fala sobre a Liga Árabe: |
31 | @LeShaque: Hey Arab League. | @LeShaque: Hey Liga Árabe. |
32 | How's your ill-advised strategy working out? | Como sua estratégia de mal-aconselhamento está funcionando? |
33 | Still believe Bashar will reform? | Ainda acredita que Bashar irá realizar reformas? |
34 | #Syria #FreeRazan | #Syria #FreeRazan |
35 | While Chanad Bahraini laments: | Enquanto isto, Chanad Bahraini lamenta: |
36 | @chanadbh: . | @chanadbh: . |
37 | @RedRazan, @alaa and @abdulemam were all at the first Arab Bloggers Meeting in Lebanon in 2008. | @RedRazan, @alaa and @abdulemam estavam todos no primeiro Encontro de Blogueiros Árabes, no Líbanok, em 2008. |
38 | Today they're jail or in hiding #FreeRazan | Hoje estão todos na cadeia ou escondidos. |
39 | Veteran Egyptian blogger Alaa Abdel Fattah is being held in Egypt under trumped up charges and Bahraini blogger Ali Abdulemam has been in hiding in Bahrain, where he too faces charges related to his blogging activism. | #FreeRazan O blogueiro egípcio veterano Alaa Abdel Fattah está sendo mantido preso sob provas forjadas e o blogueiro barenita Ali Abdulemamatualmente está escondido no Bahrein, onde ele também enfrenta acusações relacionadas com seu ativismo blogueiro. |
40 | Both are among the pioneering bloggers in their countries. | Ambos estão entre os blogueiros pioneiros em seus países. |
41 | Meanwhile, trusted friends are managing her Twitter and Gmail accounts as well as her blog. | Enquanto isto,amigos de confiança estão gerindo as contas do Gmail e Twitter de Razan, assim como seu blog. |
42 | Her Facebook page has also been deactivated by friends. | Seu perfil no Facebook também foi desativado por seus amigos. |
43 | A recent tweet from her account reads: | Um tuíte recente de sua conta diz: |
44 | @RedRazan: Razan Is not anymore managing her twitter account, we, her friends and supporters are ! | @RedRazan:Razan não está mais gerindo sua conta do Twitter, nós, seus amigos e apoiadores é que estamos! |
45 | #FreeRazan | #FreeRazan |
46 | For more reactions on Ghazzawi's arrest, please check the hash tag #FreeRazan on Twitter. | Para mais reações sobre a prisão de Razan Gazzawi, por favor procurem a hashtag #FreeRazan nn Twitter. |
47 | A Facebook page calling for her release is also up [ar]. | Uma página no Facebook [ar] foi criada, pedindo sua libertação.]. |