Sentence alignment for gv-eng-20071017-32877.xml (html) - gv-por-20071018-488.xml (html)

#engpor
1Americas: The Kick Off for World Cup QualifiersAméricas: A saída de bola das eliminatórias da copa
2Note from the Editor: Juan Arellano teamed up with Global Voices authors and editors from across South America to write this latest article about the road to the 2010 World Cup.Nota do editor: Juan Arellano fez uma parceria com autores e editores do Global Voices da América do Sul para escrever esse artigo sobre os caminhos que levam à Copa do Mundo de 2010.
3The South American World Cup qualifiers for the World Cup South Africa 2010 began this past weekend with matches that come around every four years and that gathers a multitude of people and passion from football fans.As eliminatórias para a Copa do Mundo da África do Sul na América do Sul em 2010 começaram na semana passada com partidas que acontecem a cada quatro anos e que atraem uma multidão de fãs apaixonados por futebol.
4The following are opinions and reactions from around the continent and collected with the help of Global Voices authors.Veja a seguir opiniões e reações de todo o continente, coletadas por autores do Global Voices.
5On Saturday the 13th, the first round of matches were played.No sábado, dia 13, a primeira rodada de partidas foram disputadas.
6Uruguay and Bolivia started things off with a result that favored the home side, Uruguay.Uruguai e Bolívia deram a largada com um resultado que favoreceu o time da casa, Uruguai.
7Bolivian bloggers wrote before and after the game.Os blogueiros bolivianos escreveram antes e depois do jogo.
8Rolando Lopez of Rocko Weblog [ES] wrote:Rolando Lopez do Rocko Weblog escreveu [es]:
9Beginning the qualifiers always renews hopes and confidence in that the young team will play well, will achieve results and qualify as we did in 1994.empezar una eliminatoria siempre es renovarse de esperanza y como tal, la confianza de buen fútbol, resultados y clasificación -como en el 94- están puestas en la joven selección Boliviana en estas tierras.
10Y como en Bolivia, en el resto de países de Sur América vivirán durante 2 años las mas grandes alegrías y las mas horribles tristezas que puede regalar el fútbol, al ver a su selección y su bandera en una metáfora de guerra danzada en el rectángulo verde que hará las veces de campo de batalla donde nacerán ídolos y caerán héroes.
11In Bolivia, as in the rest of the South American countries, they will experience over the course of the next two years the biggest joys and the worst sadness that the game of football can provide to see its national team and flag in a metaphor of war that takes place on a square rectangle that resembles a battlefield where heroes are born and where heroes fall.Começar uma eliminatória sempre é renovar a esperança, e, dessa forma, a confiança no bom futebol, nos resultados e na classificação - como em 94 - está colocada na jovem seleção boliviana. E como a Bolívia, os outros países sul-americanos passarão durante dois anos pelas maiores alegrias e as piores tristezas que o futebol pode trazer, ao ver a suas seleções e suas bandeiras em uma metáfora da guerra disputada no retângulo verde, que faz as vezes do campo de batalha onde nascem ídolos e caem heróis.
12After the game, which ended up being a different story altogether, Hugo Miranda of Angel Caido [ES] provided his thoughts:Depois do jogo, que acabou de um jeito bem diferente, Hugo Miranda do Angel Caido disse o que pensa [es]:
13As I mentioned in a podcast about the Copa America, but this doesn't bode well, however THE HOPE REMAINS AND CONTINUES.Como lo dije luego de la Copa America en un Podcast, esto no pintaba bien, pero igual la ILUSION ESTA y CONTINUA POR SI ACASO.
14After after what happened on Thursday and Friday, in which the players DEMANDED MONEY for each appearance and for a victory at home (IMAGINE THIS ABSURDNESS, PRIZE FOR WINNING IN LA PAZ), for a tie as visitor (it would be a miracle), for victory as visitor (this would be like winning the LOTTERY), when first you worry about money (THE PREPARATION DOES NOT MATTER MUCH TO YOU).Pero luego de lo sucedido estos dias Jueves y Viernes, en los que los Jugadores se PUSIERON A EXIGIR PLATA, por presentacion, por victoria de local (IMAGINANSE SEMEJANTE TONTERIA, PREMIO POR GANAR EN LA PAZ), por empate de visitante (seria milagro), por victoria de visitante (esto seria como ganar la LOTERIA), bueno cuando primero te ocupas de LA PLATA Y TE VALE LA PLANIFICACION (la poca que habia), cosas como estas suceden. Y asi nos fue, acaba de terminar el partido y Uruguay repitio la dosis de la anterior Eliminatoria nos clavo 5.
15That is how it goes, the game just ended and Uruguay repeated the dosage from the last qualifiers and marked 5 goals.Como eu disse num podcast sobre a Copa América [es], não é um bom presságio, no entanto a ESPERANÇA CONTINUA E PERMANECE.
16Depois do que aconteceu na quinta e na sexta, quando os jogadores se PUSERAM A EXIGIR GRANA [es], para cada apresentação, pela vitória em casa (IMAGINE QUE ABSURDO, PRÊMIO PARA GANHAR EM LA PAZ), por um empate no campo do oponente (o que seria milagre), por uma vitória fora de casa (o que seria como ganhar a LOTERIA), quando primeiro você se preocupa mais com a GRANA DO QUE COM A PREPARAÇÃO (a pouca que havia), esse tipo de coisa acontece.
17On the Uruguayan side, as they did not hope for anything less, Juan 1989 of Charruaha Hasta Los Huevos [ES] calmly comments as they await the next game:A assim foi, acaba de terminar a partida e o Uruguai repetiu a dose das eliminatórias anterior, nos metendo 5. Do lado uruguaio, como eles não tinham esperanças nenhuma, Juan 1989 do Charruaha Hasta Los Huevos calmamente comenta, enquanto espera o próximo jogo [es]:
18The blue “plastered” the Bolivian National Team 5-0, with goals from all the strikers that played: Forlan, Abreu, Suarez, V.La celeste “aplastó” al seleccionado de Bolivia por 5-0, con goles de todos los delanteros que jugaro; Forlán, Abreu, Suárez, V.
19Sanchez and Bueno.Sánchez y Bueno.
20Uruguay played very well against a team that did not show much and played almost half the time with one player down due to the expulsion of Ronald Garcia.Uruguay jugó muy bien contra un seleccionado que no mostró mucho, y jugó mas de medio tiempo con un jugador menos por la expulsión de Ronald García. Dominamos el juego de inicio a fín, y podrían haber llegado más goles.
21We dominated the game from the beginning to the end, and there could have been more goals.O celeste “destruiu” a seleção da Bolívia por 5 a 0, com gols de todos os atacantes: Forlan, Abreu, Suarez, V. Sanchez e Bueno.
22O Uruguai jogou muito bem contra um time que não mostrou muito, e jogou boa parte do segundo tempo com um jogador a menos por causa da expulsão de Ronald Garcia.
23Venezuela-Ecuador did not have a lopsided score as the previous match, but Venezuela won with the minimal difference, but in certain manner it was a surprise the fact that they beat Ecuador in Quito, a city of 2,850 meters above sea level, which means a certain tactical advantage when the play at home, at least it was.Dominamos o jogo do início ao fim, e poderiam ter tido mais gols. Venezuela x Equador não teve um placar desequilibrado como a partida anterior, mas a Venezuela ganhou com uma pequena diferença, que de certa forma foi uma surpresa pelo fato de que eles derrotaram o Equador em Quito, uma cidade a 2.850 metros acima do nível do mar, o que implicaria uma certa vantagem tática quando se joga em casa, ou assim seria.
24Cronista [ES] writes about the initial conclusions regarding Ecuador's defeat.Cronista escreve sobre as primeiras conclusões sobre a derrota do Equador [es].
25Leave the myth of Quito for the fables of Don Luis Chiriboga and others that created this myth for the city: a kind of invincible wall, for this supposed altitude.El mito de Quito déjenlo para las fábulas de don Luis Chiriboga y otros que crearon en torno a la ciudad, una especie de muralla invencible, por la dichosa altura. Estas eliminatorias son distintas.
26These qualifiers are different.En los dos procesos anteriores, empezamos ganando a Venezuela.
27In the two qualifying cycles before, we began by beating Venezuela.Hoy perdimos. Dejen de llorar por la ausencia del TIN.
28Si don Chucho Benítez, insigne goleador del torneo mexicano, hubiese concretado una de las tres oportunidades que tuvo, creánlo que el marcador hubiese sido distinto.
29Deixaremos o mito de Quito para as fábulas de Don Luis Chiriboga e outros que criaram em torno da cidade uma espécie de muralha invencível, por causa da tal altitude.
30Today we lost.Essas eliminatórias são diferentes.
31Stop crying over the absence of “Tin” (striker Augustin Delgado).Em dois processos anteriores, acabamos ganhando da Venezuela. Hoje perdemos.
32If Chucho Benitez, the top goal scorer in the Mexican league, would have taken advantage of the three opportunities that he had, the score would have been different.Parem de chorar pela ausência de “Tin” (Augustin Delgado, atacante). Se Chucho Benitez, o maior goleador da liga mexicana, tivesse concretizado uma das três oportunidades de gols que teve, creio que o placar seria outro.
33On the Venezuelan side, Luis Carlos Diaz of Periodismo de Paz [ES] tells us about some particular characteristics of these qualifiers in Venezuela, which among other things do not arouse many emotions:Do lado Venezuelano, Luis Carlos Diaz do Periodismo de Paz [es] nos conta sobre algumas características peculiares dessas eliminatórias na Venezuela, que entre outras coisas não despertou muitas emoções:
34The “burgundy,” which had been a cinderella story in football, it had climbed aboard a pumpkin carriage during some matches over the past couple of years.La “vinotinto” que ha sido una cenicienta en el fútbol, se ha subido en carrozas de calabaza en algunos partidos de los últimos años.
35Grand marketing made half the country think that we were going to qualify for Germany 2006, and after a Copa America that showcased the petroleum state, this cycle of qualifiers started with little fanfare, but with a new hope.Tras la gran venta mercadotécnica que le hizo creer a medio país que íbamos a clasificar para el Alemania 2006, y tras una Copa América con visos faraónicos en nuestra república petrolera, este inicio de eliminatorias empezó como con poca visibilidad pero nuevas esperanzas.
36Maybe we should have hoped for South Africa 2010 from the beginning, but here we want everything now and have short attentions spans, so Venezuela's victory over Ecuador is only something that the fanatics can recognize, we'll see the marketing from here on out.Quizás teníamos que ligar para Sudáfrica 2010 desde un principio, pero aquí somos inmediatistas y apasionados de media hora, así que esta victoria de Venezuela sobre Ecuador es algo que sólo los fanáticos han sabido reconocer, ya veremos el despegue de marketing más adelante.
37Les dejo tres enlaces: Previo: el despliegue de seguridad del evento, Un parecer del partido, con encuestas de usuarios incluida y un fanático de esos que postea con adrenalina y promete “para después”, pero deja el video del golazo solitario.
38I leave you with three links: about the security for the event, about thoughts on the game, which includes a survey, and a video of the lone goal.Lo dice bien este último… aquí consideramos milagros estas victorias. Suerte al resto de los hermanos latinoamericanos… aquí nos va mejor el béisbol.
39As the last blogger writes….we consider these victories to be miraculous.O “vinho tinto” que tinha sido uma cinderela na história do futebol, montou na carruagem de abóbora em alguns jogos nos últimos anos.
40Um grande golpe de marketing fez metade do país pensar que nos classificaríamos para a Alemanha 2006, e depois a Copa América com visões faraônicas em nossa república do petróleo, esse início de eliminatórias começou com pouca visibilidade mas esperanças renovadas.
41Talvez a gente devesse ter tido esperanças para a África do Sul 2010 desde o começo, mas somos imediatistas e apaixonados de meia hora, portanto essa vitória da Venezuela sobre o Equador é apenas algo que só os fanáticos têm sabido reconhecer, veremos o jogo de marketing mais adiante.
42Eu deixo vocês com três links [todos os três em espanhol]: sobre a segurança do evento, sobre as opiniões sobre o jogo, incluindo uma pesquisa e um vídeo do único gol.
43Good luck to the rest of the Latin American brothers and sisters … here we do better in baseball.Como o último blogueiro escreve …aqui consideramos essas vitórias milagrosas… Boa sorte aos irmãos latino americanos… aqui vamos melhor de beisebol.
44The third game between Peru and Paraguay ended with no score.O terceiro jogo entre Peru e Paraguai acabou no zero a zero.
45The result did convince anyone, and the Peruvian sport bloggers, such as De Media Cancha [ES] writes:O resultando não convenceu a ninguém, nem aos blogueiros, como De Media Cancha escreve [es]:
46Lamentarse a estas alturas, buscar culpables, cuestionarnos que nos falto Paolo Guerrero, no cabe ahora, simplemente no se pudo, queda solo pensar en el próximo partido ante Chile, ya pasó el debut, se empato a cero goles ante el cuadro guarani, de locales se debe ganar, porque no se gana un punto se pierden dos y eso cuesta en las sumatorias finales.Lamentarse a estas alturas, buscar culpables, cuestionarnos que nos falto Paolo Guerrero, no cabe ahora, simplemente no se pudo, queda solo pensar en el próximo partido ante Chile, ya pasó el debut, se empato a cero goles ante el cuadro guarani, de locales se debe ganar, porque no se gana un punto se pierden dos y eso cuesta en las sumatorias finales.
47Solo diremos COMO CUESTA GANAR DE LOCAL.Solo diremos COMO CUESTA GANAR DE LOCAL.
48Podemos seguir hablando y analizando este empate pero es seguir en lo mismo, la falta de definición como siempre, pasemos la pagina que esto recién empieza.Podemos seguir hablando y analizando este empate pero es seguir en lo mismo, la falta de definición como siempre, pasemos la pagina que esto recién empieza.
49At this stage, to feel sorry for ourselves, look for the guilty parties, question whether we missed Paolo Guerrero, is not worth it right now.Lamentar-se a essas alturas, buscar culpados, questionar que faltou para que Paolo Guerrero não tem cabimento, simplesmente não pudemos ganhar, e resta pensar na próxima partida com Chile.
50Simply, we could not win, and all that remains is to think abou the next game against Chile.Nossa estréia acabou, empatamos contra o time guarani, em casa se deve ganhar, porque não se ganha um ponto, se perdem dois, e isso conta nas somatórias finais.
51Our debut is over, we tied against the Paraguayan side.Só diremos COMO CUSTA GANHAR EM CASA.
52As the home side, we should win. We didn't win one point, we lost two points and those add up.Podemos continuar falando e analisando esse empate, mas é continuar na mesma, a falta de definição, como sempre, mas vamos virar a página para que possamos finalmente começar.
53We simply say, HOW IT IS DIFFICULT TO WIN AS THE HOME SIDE.O quarto jogo foi Argentina e Chile, que acabou 2 a 0 a favor do time azul e branco (Argentina).
54We can continue to talk and analyze this tie, but to do so, would be the same.Foi, claro, a vitória que o mundo inteiro esperava, inclusive os chilenos. Como Charla Tecnica comentou [es]:
55It was the lack of finishing, but let's turn the page so that we can finally start.Lamentable pero esperable derrota, yo tenia las esperanzas de que se podía obtener algo más pero bueno, no se pudo y se ve que hay bastante trabajo por hacer.
56The fourth match was Argentina - Chile, which finished 2-0 in favor of the blue and white (Argentina). It was a victory that the entire world expected of course, including the Chileans.Puedo destacar algunas cosas como la intención de atacar con harta gente, o pese a estar perdiendo y con 10 hombres, se intentaba atacar y no defender el 2 a 0 como ocurria en procesos pasados.
57As Charla Tecnica [ES] commented:Los rendimientos individuales fueron bajos, especialmente de mediocampo hacia adelante.
58Lamentable pero esperable derrota, yo tenia las esperanzas de que se podía obtener algo más pero bueno, no se pudo y se ve que hay bastante trabajo por hacer.Fue un equipo largo, que cometio mucha fallas, que no presionó la salida Argentina, que perdio el balón en la salida o en situaciones complicadas en donde no se puede perder.
59Puedo destacar algunas cosas como la intención de atacar con harta gente, o pese a estar perdiendo y con 10 hombres, se intentaba atacar y no defender el 2 a 0 como ocurria en procesos pasados.La expulsión fue una “huevada”, y agradezco por un lado la suspensión de “Limitado”. Lamentamos mas esperamos a derrota, e eu tinha esperanças de que se poderia obter algo melhor, mas não foi possível e há bastante trabalho a fazer.
60Posso destacar algumas coisas como a intenção de atacar com muita gente, mesmo tendo perdido 10 homens, se tentava atacar e não defender os 2 a 0 como aconteceram em jogos passados.
61Los rendimientos individuales fueron bajos, especialmente de mediocampo hacia adelante.Os rendimentos individuais foram baixos, especialmente do meio de campo para frente.
62Fue un equipo largo, que cometio mucha fallas, que no presionó la salida Argentina, que perdio el balón en la salida o en situaciones complicadas en donde no se puede perder.Foi um time devagar, que cometeu muita falta, que não marcou a saída da Argentina, que perdeu a bola no ataque ou em situações complicadas onde não se pode perder.
63La expulsión fue una “huevada”, y agradezco por un lado la suspensión de “Limitado”.A expulsão foi “infeliz” e agradeço por um lado a suspensão de de “Limitado”.
64The loss was unfortunate, but was expected.Jorge Gobbi do Blog de Viajes [es] escreve sobre a reação na Argentina.
65I had the hope that we could have accomplished something better, but we couldn't and it appears that we have a lot of work to do. I can point out certain things like the intention to attack with a lot of people, and in spite of losing with 10 men, we tried to attack and not defend the 2-0 as had happened in other cycles.La primera fecha de las eliminatorias fue muy buena para Argentina, que derrotó a Chile 2 a 0, con goles convertidos por Román Riquelme de tiro libre. Ambos goles fueron muy similares, tal como comentan en Vale Chumbar: “Parecen los mismos videos, pero no es así.
66Juan Román Riquelme concretó 2 golazos (26 y 45´) de tiro libre casi idénticos para darle el triunfo a la Argentina por 2-0 ante Chile”.
67The individual performances were low, especially in the midfield and the attack.Y agregan: “Más allá de ciertos “chistes”, el partido se terminó a los 27´cuando Riquelme clavó el primer tiro libre.
68It was a long team, which committed many fouls and did not pressure the other team and we lost the ball during the attack or in complicated situations where we shouldn't give up the ball.Hasta ahí, el equipo de Bielsa -recordemos que es Chile- intentó fiel a su estilo ser protagonista, siendo Suazo su arma más peligrosa. Habrá que ver si cuenta con los valores necesarios para plasmar su idea futbolística”.
69En Futblogs también destacan la actuación del 10 de Argentina: “Riquelme venía de una inactividad bastante prolongada; actualmente se encuentra en el Villarreal de España, donde su técnico, el chileno Manuel Pellegrini, no lo tiene en cuenta y ni siquiera lo incluye en el banco.
70The expulsion was “unfortunate” and on one hand, I am grateful for the suspension of the player.Con poca delicadeza, dicen al respecto en Pasión Redonda: “¿Habrá visto el partido Manuel Pellegrini?
71Jorge Gobbi of Blog de Viajes [ES] writes about the reaction from Argentina.¿Se habrá dado cuenta de que su pollo Matías Fernández fue un verdadero desastre y se cagó en las patas?
72The first matchday in the qualifiers went very well for Argentina, who defeated Chile 2 to 0, with goals by Román Riquelme on free kicks.(perdón por las palabras)”. O primeiro dia das eliminatórias foi muito bom para a Argentina, que derrotou o Chile por 2 a 0, com gols de Román Riquelme em tiro livre.
73Both goals were similar, as commented by Vale Chumbar [ES]: “They appear to be the same video, but they are not.Ambos os gols foram parecidos, como comentou Vale Chumbar [es]: “Pareceram os mesmos vídeos, mas não foram.
74Juan Román Riquelme marked two great goals (26 and 45′) on nearly identical free kicks to give a victory to Argentina by the score of 2-0 over Chile.”Juan Román Riquelme marcou dois golaços (aos 26′ e 45′) em dois livres idênticos para dar o triunfo à Argentina por 2 a 0 em cima do Chile”.
75And they add” “Beyond certain “jokes” the game ended when Riquelme scored on the first free kick.E acrescenta: “Mas além de certas “brincadeiras” o jogo acabou quando Riquelme marcou o primeiro tiro livre.
76From then on, Bielsa's team - remember this is Chile - tried to remain true to their style of being a protagonist, with Suazo as his most dangerous weapon.Dali pra frente, a equipe de Bielsa - lembremos que é o Chile - tentou ser fiél a seu estilo de ser protagonista, sendo Suazo sua arma mais perigosa.
77We must see if he has the necessary tools to make his idea of good football a reality.Tem que se levar em conta os valores necessários para para tornar realidade sua idéia de bom futebol.
78In Futblogs [ES], they also celebrate the play of the #10 of Argentina: “Riquelme is playing after a prolonged inactivity; he currently belongs to Villarreal of Spain, where his coach Chilean Manuel Pellegrini, has not considered playing him, not even including him on the bench, which leads Pasión Redonda [ES] to say with a little bit of delicateness, “I wonder of Manuel Pellegrini watched the game?No Futblogs [es], também destacam a atuação do número 10 da Argentina: “Riquelme vinha de uma inatividade bastante prolongada, no momento se encontra no Villarreal da Espanha, onde seu técnico, o chileno Manuel Pellegrini, não considerou escalar o jogador nem para o banco. Com pouca delicadeza, Pasión Redonda [es] diz: “Será que Manuel Pellegrini assistiu ao jogo?
79He would have noticed that Matías Fernández (a Chilean and Villarreal player) was a real disaster and he played horribly (pardon the words.)”Ele teria se dado conta de que seu frango Matías Fernández (jogador do Chile e Villarreal) foi um verdadeiro desastre e se cagou todo (desculpem-me o palavreado)”
80El último partido de ésta fecha se jugó el domingo14 y correspondió al Brasil - Colombia y concluyó 0 a 0.A última partida da rodada foi no domingo dia 14, onde Brasil e Colômbia encararam um empate de 0-0. Los Amigos Colochos de Futblog [ES] escreve:
81Leamos lo que nos cuenta los amigos colochos de Futblog en el post Editorial: volvió la fe:La selección Colombia empató sin goles con Brasil en el primer partido de eliminatorias sudamericanas, pero pudo ganar.
82El resultado es bueno teniendo en cuenta que los puntos conseguidos frente a equipos como Brasil o Argentina pueden ser determinantes en el momento de definir los clasificados al mundial, porque son unidades con los que casi nadie cuenta.
83The last match on this date was played on Sunday the 14th where Brasil and Colombia faced off to a 0-0 draw. Los Amigos Colochos de Futblog [ES] writes:Este fue el mejor partido desde que Jorge Luis Pinto asumió su cargo como técnico de la selección mayor, el equipo salió motivado por comenzar bien la eliminatoria, con un rival de la talla de Brasil enfrente y no decepcionó.
84The Colombian National Team played to a scoreless draw against Brasil in the first match of the South American qualifiers, but they could have won.A Seleção Colombiana empatou sem gols com o Brasil na primeira partida das eliminatórias sul-americanas, mas podiam ter ganhado.
85The result is favorable considering the points achieved against teams like Brazil or Argentina can be determining factor at the moment of qualifying for the World Cup, because they are points that almost no one counts on.O resultado é bom, levando-se em consideração que pontos ganhos às custas de um time como o Brasil ou Argentina podem ser determinantes no momento de se definir a classificação para o mundial, porque são pontos com os quais quase ninguém conta.
86This was the best game since Jorge Luis Pinto took over as coach of the National Team, as the team emerged with motivation to begin the process well with a rival with the stature of Brazil and did not disappoint.Essa foi a melhor partida desde que Jorge Luis Pinto assumiu o cargo de técnico da seleção nacional, a equipe saiu motivada para começar bem a eliminatória, com um rival da altura do Brasil a enfrentar e não decepcionou.
87And finally, it can be said that no one has more confidence in the Brazilian team than the Brazilians themselves.E finalmente, pode se dizer que ninguém confia mais na seleção brasileira quanto os próprios brasileiros.
88GV Portuguese Editor José Murilo writes:O editor de língua portuguesa do GV, José Murilo tinha escrito:
89The qualifiers will start on Sunday.Começam domingo as eliminatórias.
90Brazil has never missed a World Cup, and it would not be now.O Brasil nunca deixou de ir, e não vai ser agora.
91Even if it happen to occur, they would find a way to put us in.E ainda que acontecesse, dariam um jeitinho pra gente participar.
92The Brazilian team will debut against Colômbia, which is not a threat to anyone anymore.A Seleção Brasileira estréia contra a Colômbia, que já não bota medo em mais ninguém.
93I think it will be an easy win.Acho que ganhamos fácil.
94The second game is against Ecuador, and who would guess it, I think this will be a tough one although we will play at home.O segundo jogo contra o Equador, quem diria, é que vai ser mais complicado apesar de ser em casa.
95But we will win it also.Mas ganharemos também.
96South American Qualifiers for 2010 - Blog Extralibris.Eliminatórias sulamericanas para 2010 - Blog Extralibris
97Y este es un comentario sobre los resultados:E eis um comentário sobre o resultado:
98In a game which started 45 min. late because of a rainstorm in Bogotá, Colombia and Brazil displayed opposing perspectives: the Colombians running after the game, and the Brazilians rolling the ball to pass the time.Com 45 minutos de atraso por causa da forte chuva que caiu sobre Bogotá, Colômbia e Brasil começaram a partida com perspectivas opostas: os colombianos em busca de jogo, os brasileiros para fazer o tempo passar.
99Because 2,640 mts high [Bogota's elevation] still mean 2,640 mts high. Wrapping it up, the game scored a 4 grade, and the only ‘player' deserving 10 is the local altitude, the big villain that FIFA menaced to kill [by announcing the ban of all matches at elevations above 2,500 meters, or 8,202 feet, which was then relented after protests] but did not have the guts to accomplish.Porque 2640 metros de altitude são 2640 metros de altitude… Enfim, num jogo nota 4, com 10 só para a altitude, a grande vilã que a Fifa ameaçou matar mas não teve peito para cumprir, parece justo dar 5 para cada brasileiro em campo, com 6 para Júlio César, e 7 para Dunga que, afinal, conseguiu o que queria.
100It seems fair to give a 5 to every Brazilian in the field, a 6 to Julio Cesar [Brazilian goal keeper], and a 7 to Dunga [Brazilian coach] who finally achieved what he wanted.
101The referees deserve 7, and the pitch, which was almost perfect after that storm, deserves a 9. In La Paz it will be worse, in Quito it will be the same, but the good ones will happen in Lima, Montevideo, Asuncion, where after all it is possible to play the game, like in Rio, Sao Paulo, Belo Horizonte, Porto Alegre… In time: I ask you bloggers to save me from comments such as “altitude is girly talk”.A arbitragem merece 7 e o gramado, quase perfeito depois daquela borrasca, fica com 9. Em La Paz será pior, em Quito será igual, mas bom mesmo será em Lima, em Montevidéu, em Buenos Aires, Assunção, enfim, onde dá para jogar bola, como no Rio, em São Paulo, Belo Horizonte, Porto Alegre… Em tempo: que os blogueiros me poupem com comentários do tipo “altitude é frescura”. Faltaram ar e futebol - Blog do Juca
102Missing air and football - Blog do JucaA próxima rodada de qualificadores acontece nas próximas terça e quarta. (texto original de Juan Arellano)
103Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.
104Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui.
105The next round of qualifiers begins on Tuesday and Wednesday.Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.