Sentence alignment for gv-eng-20101206-178524.xml (html) - gv-por-20101209-13497.xml (html)

#engpor
1COP 16: Young Bloggers Track NegotiationsCOP 16: Jovens blogueiros acompanham negociações
2UNFCCC COP16 Sign. Image by Flickr user linh.m.do, used under an Attribution 2.0 Generic Creative Commons licenseLetreiro do UNFCCC e da COP 16. Imagem do Flickr do usuário linh.m.do, utilizada sob licença Creative Commons com atribuição 2.0 genérica
3The first week at the COP 16 (United Nations Climate Change Conference) was inspiring for some and disappointing for others.A primeira semana da COP 16 (Conferência das Nações Unidas sobre Mudanças Climáticas) foi inspiradora para alguns e desapontadora para outros.
4Negotiations were made, draft proposals were discussed and several decisions were questioned between different international actors such as Canada, The United States, China and Australia, among many others.Negociações foram feitas, esboços de propostas foram discutidos e muitas decisões foram questionadas por diversos atores internacionais, como Canadá, Estados Unidos, China e Austrália, entre outros.
5Young bloggers from around the world have been actively participating in communicating the developments at the conference from their country's perspective.Jovens blogueiros de várias partes do mundo têm participado ativamente na comunicação de desdobramentos da conferência, a partir da perspectiva de seus países.
6Adopt a Negotiator, part of the TckTckTck campaign focusing on climate change, is an initiative where several young people from different parts of the world become “trackers.”Adopt a Negotiator [en] (“Adote um Negociador”), parte da campanha TckTckTck [en] que se dedica às mudanças climáticas, é uma iniciativa na qual jovens de diversas partes do mundo se tornam “trackers” (em português, algo como acompanhantes, rastreadores).
7Their role is to be interpreters and communicators of what their national delegations say and do at the UNFCCC conferences on Climate Change.Atuam como intérpretes e comunicadores de o que as delegações de seus países dizem e fazem nas conferências sobre mudanças climáticas da UNFCCC [en].
8In their own words:Nas suas próprias palavras [en]:
9As young people who will live with the decisions that are being made at the UN for the rest of our lives the fact these negotiations were going on with very little scrutiny or public participation did not seem right.
10For years negotiations about our future have been happening in a bubble.
11We thought it was time to burst it! One of the reasons engagement in the UN process is so hard is because it is complex, dry, and full of language that no one outside the system can understand.Um dos motivos para ser difícil o engajamento no processo da ONU é por ser complexo, árido e envolto numa linguagem que ninguém de fora do sistema é capaz de entender.
12That's where we come in…É aí que nós aparecemos…
13By going to the UN and trying to translate this process into real life situations, we hope to make it open and understandable to many more.Ao ir à ONU e tentar traduzir o processo para situações reais da vida, esperamos torná-lo aberto e compreensível a mais pessoas.
14Tracker Laura Tyrer from South Africa gave a perspective on her national delegation:A tracker Laura Tyrer, da África do Sul [en] repassou as visões sobre sua delegação nacional:
15Internationally, a great deal of pressure is being placed on our country to lead the way towards a legally binding global climate deal.Entretanto, eles não têm sido vistos, nem nos corredores, na área de alimentação ou nos salões.
16South Africa is considered to be a bridge builder between developing and developed countries and a source of clever ideas in the negotiating process.
17Add to this the fact that South Africa will be hosting the next COP and you get a large burden of responsibility placed squarely on the shoulders of our negotiating team.
18However, they haven't been particularly visible in the corridors, lunch areas or halls either.Até agora, fui recebida calorosamente entre os delegados malauianos e conversei longamente com delegados zambianos.
19Thus far, I've been warmly welcomed into the fold of the Malawian delegates, and chatted extensively with the Zambian delegates.Os delegados de nossos países vizinhos estão bastante entusiasmados com o projeto Adopt a negotiator, inclusive a me solicitar o acompanhamento deles.
20The delegates from our neighbouring countries are extremely enthusiastic about the Adopt a negotiator project, going so far as to ask if could please track them.
21So where are the South Africans? Canada's position is well represented in Joanna Dafoe's tracking blog:A pergunta que não quer calar é: onde estão os sul-africanos?
22In our stakeholder meeting today with our lead negotiator, we discussed the round-about ways in which Canada will abandon the Kyoto Protocol.A posição do Canadá está bem clara no blog da tracker Joanna Dafoe [en]:
23Ultimately due to the fact that the KP commitments do not align with Federal priorities, Canada has answered (in every way but obvious) that we do not want a second commitment for the Kyoto Protocol.
24But our lead negotiator emphasizes the urgent need for action.Mas nosso negociador-chefe ressalta a urgência em agir.
25Rising insurance costs related to climate change, developing markets that raise the price of carbon - these are all quoted as reasons for Canada to act.O aumento de custos de seguro por causa de mudança climática, mercados em desenvolvimento que elevam o preço de carvão mineral - esses são motivos para que o Canadá tome uma atitude.
26French tracker Thomas Matagne gave his own take [fr] on France's progress during the first week of COP 16 :O tracker francês Thomas Matagne deu sua posição [fr] sobre o progresso da França na primeira semana da COP 16:
27The rumors in the hallways were rather pessimistic.O burburinho dos corredores tem sido muito negativo nos últimos dias.
28The issues of legal structure and level of emission reductions are very difficult, but that was expected.As questões da estrutura legal e do nível de redução das emissões são difíceis, mas isso era esperado.
29However, unexpected difficulties were found on a few topics, namely on financing and on the Kyoto Protocol.Por outro lado, dificuldades mais importantes se revelam principalmente em pontos mais gerais, como o próprio financiamento e o Protocolo de Quioto em si.
30On this last point, Brice Lalonde, Ambassador on Climate Issues, expressed concern, since he saw no way out of the deadlock.Sobre este ponto, Brice Lalonde, embaixador em questões climáticas, disse estar preocupado, sem vislumbrar uma saída.
31Finally, Mexico's tracker and Global Voices author Andrea Arzaba gave a general perspective [es] on the first week at COP 16 :Por fim, a tracker do México e autora do Global Voices Andrea Arzaba deu uma visão geral [es] da primeira semana na COP 16:
32The attitude of commitment is part of the various negotiators, activists continue to exert pressure and the general public, we are all waiting for negotiations to occur starting next week … after all it is the future of the planet that is at stake.A atitude de compromisso é percebida em diversos negociadores, os ativistas continuam a exercer pressão, e o público em geral; todos aguardamos as negociações que vão ocorrer a partir da próxima semana… no final e afinal, é o futuro do planeta que está em jogo.
33Readers can follow trackers from Australia, Canada, India, USA, China, Italy, Mexico, Brazil, South Africa, France and England during the final week of the UN Climate Change Conference.Leitores podem seguir os trackers de Austrália, Canadá, Índia, EUA, China, Itália, México, Brasil, África do Sul, França e Inglaterra durante a última semana da Conferência da ONU sobre Mudanças Climáticas.