Sentence alignment for gv-eng-20080208-38781.xml (html) - gv-por-20080210-827.xml (html)

#engpor
1Syria: Free Tariq CampaignSíria: Campanha pela liberdade de Tariq
2Syrian blogs are abuzz at the moment with another crack down on freedom of speech by the Syrian regime.Blogueiros síros estão a todo vapor no momento com mais um ataque à liberdade de expressão pelo regime sírio.
3Except, this time it's one of our own.Para completar, desta vez ele é com um dos nossos.
4Tariq's case took around six months to catch the attention of bloggers - six months he's still languishing in jail.O caso de Tariq demorou cerca de seis meses para chamar a atenção dos blogueiros - seis meses e ele ainda está padecendo na prisão.
5Tariq Baiasi, was surfing the internet one day, and happened to leave a comment on a public forum, criticizing the notorious security apparatus.Tariq Baiasi, estava navegando na internet, um dia, e deixou um comentário em um fórum público, criticando o famigerado aparato de segurança.
6Not long after that, on July 7th, 2007, he was arrested in his hometown of Banyas, never to be heard of again.Pouco tempo depois, em 7 de julho de 2007, ele foi preso em sua cidade natal, Banyas, e nunca mais se ouviu falar dele de novo.
7As of today, Tariq has been in jail, without trial, for more than six months.Tariq está na prisão e até o momento sem julgamento, já há mais de seis meses.
8Razan, and a group of active bloggers, have set up a campaign website and an online petition.Razan, e um grupo de blogueiros ativistas, organizaram um site para a campanha e um abaixo assinado online.
9Please take a minute to sign the petition here.Por favor, dedique um minuto assinando a petição aqui.
10Razan has an extensive post about the issue on her blog, including an interview with activist Razan Zeitouneh:Razan tem uma ampla postagem sobre o assunto em seu blogue, incluindo uma entrevista com a ativista Razan Zeitouneh:
11Tariq's online speech does not constitute a violation of the law.O discurso de Tariq na internet não constitui uma violação da lei.
12In fact, he actually acted on the basis of freedom, which as stated earlier, is guaranteed by the Constitution via Article 38, which states: “Every citizen has the right to express his opinion freely and openly, orally and written and in all other means of expression.Na verdade, ele de fato agiu com base na liberdade, que, como dito anteriormente, é garantida pela Constituição através Artigo 38, que afirma: “Qualquer cidadão tem o direito de expressar a sua opinião livre e abertamente, oralmente e por escrito, e através de todos as outras formas de expressão.
13He also has the right to contribute in the control process and in the constructive criticism to ensure the safety of national reconstruction.”Ele também tem o direito de contribuir no processo de controle e na crítica construtiva para garantir a segurança de reconstrução nacional”.
14In her post, Razan mentions another blogger detained and forgotten in jail, Tariq Gorani.Na sua postagem, Razan menciona outro blogueiro esquecido na cadeia, Tariq Gorani.
15Tariq Gorani was detained on 19-2-2006 for a year and four months before being charged with a seven years sentence verdict on 17-6-2007 for “endangering Syria's security”.Tariq Gorani foi detido em 19 de fevereiro de 2006 por um ano e quatro meses antes de ser penitenciado a sete anos, segundo o veredido de 17 de junho de 2007 por “pôr em perigo a segurança da Síria”.
16His blog's name was Aldomari.O nome do seu blogue era Aldomari.
17“Aldomari” is originally taken from the first and the last independent Syrian newspaper that addressed and investigated the corruption of the Syrian authorities for a few months before it was shut down by the regime.“Aldomari” foi batizado em nome do primeiro e do último jornal independente sírio que investigou a corrupção das autoridades sírias por alguns meses antes de ser fechado pelo regime.
18Other bloggers have been republishing the campaign links, and showing their support.Outros blogueiros republicam os links da campanha e se mostram solidários.
19Abu Kareem of Levantine Dreamhouse vents out his anger:Abu Kareem do Levantine Dreamhouse solta a sua raiva:
20The Syrian regime's chokehold on its citizens' right to express themselves is unrelenting.O controle do regime sírio no direito dos cidadãos de manifestarem-se é incansável.
21Whether our expressions of outrage on the web really matter is highly debatable.É altamente questionável se a nossa manifestação de indignação na internet realmente importa.
22The government knows that organized internal opposition, if present, is impotent.O governo sabe que a oposição organizada internamente, se estiver presente, é impotente.
23In addition, Syrian opposition outside is missing in action.Além disso, a oposição externa da síria está fora da ação.
24They could care less about Western condemnations of their human rights records because they know that Western powers seem to care about the average Syrian only when it is politically expedient.Eles não estão nem aí para as condenações do ocidente quanto aos seus recordes em direitos humanos porque eles sabem que as potências ocidentais parecem se preocuparem com o sírio mediado apenas quando se trata de um expediente político.
25The regime knows what buttons to push to get the pressure off their backs; it is a game that the Baathist regime has perfected over a span of two generations.O regime sabe quais botões deve apertar para tirar a pressão de suas costas, este é um jogo que o regime do Partido Baat foi aperfeiçoando ao longo de duas gerações.
26Annie has written about it here, and Yazan, here.Annie escreveu sobre isso aqui, e Yazan, aqui.
27Ahmed, also said:Ahmed também disse:
28Because the six months that Tariq has spent in jail are enough to make him “polite”, with a “shorter tongue”, and “not poke his nose in everything”.Porque os seis meses que Tariq passou na prisão são suficientes para ensiná-lo a ser “educado”, com uma “língua menor”, e a “não meter seu nariz onde não é chamado”.
29Because this arrest has frightened and terrorized us, -as bloggers, and Internet users-, we will not go after him, we will “shorten our tongues”, and stop gossiping about taboo issues.Porque essa detenção tem nos amendrontado e aterrorizado a todos nós, como blogueiros e internautas, não vamos atrás dele, nós iremos “encurtar nossas línguas”, e parar de fofocar sobre assuntos que são tabu.
30And because… six months, are truly, ENOUGH!E porque … Seis meses, são de verdade, suficientes!