Sentence alignment for gv-eng-20080307-40306.xml (html) - gv-por-20080309-875.xml (html)

#engpor
1Syria: We Stand Against OccupationSíria: Contra o termo “ocupação”
2I am excited to join Global Voices Online Middle East and North Africa team and will be happy to cover the Syrian blogsphere alongside Yazan Badran.Estou animado de fazer parte da equipe do Global Voices Online no Oriente Médio e no norte da África, e fico contente de cobrir a blogosfera síria jutamente com Yazan Badran.
3GVO is one of my favorite websites and I am happy to be part of its Global Voices Advocacy and Lingua Arabic projects as well.GVO é um dos meus sites favoritos e estou feliz por participar dos projetos Global Voices Advocacy e Lingua Arabic também. Espero que meus posts sejam representativos tanto para os blogueiros da Síria quanto para seus leitores.
4Yaman Salahi, estudante de graduação da UC Berkeley e membro ativo do Students for Justice in Palestine, publicou uma série de reações ao protesto da organização (no qual os participantes se fingiam de mortos), que aconteceu no campus há poucos dias, em solidariedade aos 116 palestinos mortos pelo exército israelita.
5I hope my posts would be fairly representative to both of the Syrian bloggers and to their readers.Você pode visualizar imagens das “mortes” em protesto na conta do Flickr de Isabel.
6Yaman Salahi, an undergrad student of UC Berkeley and an active member of Students for Justice in Palestine club there, has posted a series of reactions to the club's die-in protest that took place on campus few days ago in solidarity with the 116 Palestinians killed by the Israeli army.The Daily Californian's cobriu as “mortes” em protesto publicando esta foto e estas palavras: Yaman criticou o título publicado pelo jornal “stand[ing] against conflict” (“opondo-se ao conflito”) e dirigiu-se ao jornal com as seguintes palavras: Actually, Daily Cal, yesterday [3rd of March] students participated in a die-in in solidarity with the 116 Palestinians that the Israeli army killed over the weekend in Gaza.
7You can view pictures of the die-in protest on Isabel's Flickr account.We did not stand against “conflict,” but the Israeli occupation. Can you say those words, or is that a little too informative?
8Na verdade, Daily Cal, ontem [3 de Março], estudantes participaram de uma “morte” em protesto em solidariedade aos 116 palestinos que o exército israelita matou durante o fim de semana em Gaza.
9The Daily Californian's covered the die-in protest publishing this photo and these words:Nós não nos opomos a nenhum “conflito”, mas à ocupação israelita. Você pode dizer essas palavras, ou elas soam pouco informativas?
10Yaman criticized the newspaper's tagging of the protest as “stand[ing] against conflict” and addressed the newspaper as follows:Um dos comentaristas desaprovou o uso de Yaman da palavra ‘ocupação' e, assim, o acusou de ser “anti-semita”.
11Actually, Daily Cal, yesterday [3rd of March] students participated in a die-in in solidarity with the 116 Palestinians that the Israeli army killed over the weekend in Gaza.Allison, outro comentarista, respondeu a essas acusações, dizendo: Calling Yaman an anti-Semite and assuming he finds Haifa and Tel Aviv to be occupied is really low.
12We did not stand against “conflict,” but the Israeli occupation.There is nothing in what he has written that would suggest those were the things he was thinking or intending.
13If so he would have been involved in a great big “free occupied haifa and tel aviv” demonstration where he would announce himself as a Jew-hater.
14The reality is that the demonstration was to recognize the loss of life that has occurred due to the excessive, unequal use of force by Israel, on Palestinians.
15Can you say those words, or is that a little too informative?You only jump to those conclusions as an attempt to discredit him and show him to have violent intentions.
16One of the commentators disapproved of Yaman's use of the word ‘occupation' and thus accused him of being “anti-semetic.”Those are your words, not his, he is talking about a government sanctioned military occupation over a civilian population, not irrationally hating or wishing harm to Jews.
17116 people died in the past few days and that pains us; we lay on the ground to grieve, we lay on the ground out of compassion for human life.
18Allison, another commentator, responded to this accusation as follows:None of which is anti-semetic.
19Calling Yaman an anti-Semite and assuming he finds Haifa and Tel Aviv to be occupied is really low.Chamando Yaman de anti-semita e assumindo ele vê Haifa e Tel Aviv como ocupadas é uma visão muito reduzida.
20There is nothing in what he has written that would suggest those were the things he was thinking or intending.Não há nada que ele tenha escrito que seja condizente com este tipo de pensamento ou intenção.
21If so he would have been involved in a great big “free occupied haifa and tel aviv” demonstration where he would announce himself as a Jew-hater.Se fosse assim, ele estaria envolvido em uma grande demonstração a favor “da liberdade de haifa e Tel Aviv”, onde anunciaria que odeia os judeus.
22The reality is that the demonstration was to recognize the loss of life that has occurred due to the excessive, unequal use of force by Israel, on Palestinians.A realidade é que a manifestação era para reconhecer a perda de vidas que aconteceu por causa do excessivo e desigual uso da força por parte de Israel na Palestina.
23You only jump to those conclusions as an attempt to discredit him and show him to have violent intentions.Você só salta para aquelas conclusões na tentativa de desacreditá-lo e mostrar que ele têm intenções violentas.
24Those are your words, not his, he is talking about a government sanctioned military occupation over a civilian population, not irrationally hating or wishing harm to Jews.Estas são palavras suas, não dele, ele está falando sobre a ocupação militar sobre uma população civil sancionada pelo governo, não um ódio irracional ou maldição aos judeus.
25116 people died in the past few days and that pains us; we lay on the ground to grieve, we lay on the ground out of compassion for human life.116 pessoas morreram nos últimos dias e isso dói; deitamos no chão pelo sofrimento, deitamos no chão pela falta de compaixão pela vida humana.
26None of which is anti-semetic.Nenhuma dessas atitudes é anti-semita.
27In another post, Yaman writes about a counter-protest to the die-in protest held by HaTikva: Students for Israel.Em outro post, Yaman escreve sobre um contra-protesto à “morte” em protesto organizado por HaTikva: Students for Israel.
28He notes:Ele destaca:
29Their counter-protest consisted of a sign displayed ahead of our protest that read, “Victims of Palestinian Terror,” meant to confuse passers-by as to the purpose of our action.
30Their counter-protest consisted of a sign displayed ahead of our protest that read, “Victims of Palestinian Terror,” meant to confuse passers-by as to the purpose of our action.O contra-protesto deles consistia de um sinal indicado à frente de nosso protesto que dizia, “Vítimas do Terror Palestino”, com a intenção de confundir transeuntes em relação ao objectivo da nossa ação.
31Yaman manifesta a sua preocupação com o discurso de grupo dos alunos quando ignoram as mortes de civis do lado palestiniano, categorizando todos os mortos sob o título de “terroristas”:
32Yaman expresses his worries of the students group's rhetoric when they ignore the civilian deaths of the Palestinian side, categorizing all of the dead under “terrorists”:According to B'tselem on March 3 (before the death toll rose by another dozen), over half of those killed by the Israeli military in Gaza were civilians. According to Maan News, at least 1/3rd were children.
33According to B'tselem on March 3 (before the death toll rose by another dozen), over half of those killed by the Israeli military in Gaza were civilians.On the other hand, according to Tikvah …Israel “eliminated about 110 terrorists.” Tikvah's message is clear: all the Palestinians killed by the Israeli military, be they children, be they unarmed civilians, are terrorists.
34According to Maan News, at least 1/3rd were children.Further, Tikvah has dehumanized Palestinians to the extent that they do not even die.
35On the other hand, according to Tikvah …Israel “eliminated about 110 terrorists.”They are not killed or murdered; they are not even casualties. Like pests, they are “eliminated.”
36Segundo B'tselem, no dia 3 de março (antes do número de mortos subir para outra dúzia), mais de metade das pessoas mortas pelos militares israelitas em Gaza eram civis.
37Tikvah's message is clear: all the Palestinians killed by the Israeli military, be they children, be they unarmed civilians, are terrorists.Segundo Maan News, pelo menos 1/3 eram crianças. Por outro lado, segundo a Tikvah… Israel “eliminou cerca de 110 terroristas”.
38A mensagem de Tikvah é clara: todos os palestinos mortos pelos militares israelitas, sejam eles crianças, sejam eles civis desarmados, são terroristas.
39Further, Tikvah has dehumanized Palestinians to the extent that they do not even die.Além disso, Tikvah tem desumanizado palestinos, na medida em que eles nem mesmo morrem.
40They are not killed or murdered; they are not even casualties.Eles não são mortos ou assassinados, que nem sequer são vítimas.
41Like pests, they are “eliminated.”Tais como pragas, eles são “eliminados”.
42Finally, Yaman concluded his post by asserting that the real issue is not whose lives are more valuable in both sides' deaths, but stopping the violence is.Finalmente, Yaman concluiu seu post afirmando que a verdadeira questão não se trata de quais vidas são mais valiosas em ambos os lados, mas com o fim da violência.
43He explains:Ele explica:
44To stop the violence, step back from it.To stop the violence, step back from it.
45Recognize the legitimate grievances of all people in Israel and Palestine.Recognize the legitimate grievances of all people in Israel and Palestine.
46The United States will not solve this issue; there will be no impartial or neutral arbitrator or judge who will issue a verdict that all people will follow.
47Cheer-leading squads for Israel like Tikvah will do nothing that can even change the status quo, let alone construct a path towards resolution and reconciliation.
48It is up to us to escape the suffocating influence of state narratives and to create opportunities and possibilities for the future with our own hands.
49The United States will not solve this issue; there will be no impartial or neutral arbitrator or judge who will issue a verdict that all people will follow.Para acabar com a violência, recue, dê um passo atrás. Reconheça as legítimas reivindicações de todas as pessoas em Israel e na Palestina.
50Os Estados Unidos não vão resolver esse problema; não será um árbitro imparcial ou neutro nem um juiz que vai emitir um veredicto que todas as pessoas seguirão.
51Líderes de esquadrões de Israel, como Tikvah, não farão nada que possa mudar o status quo, nem que possa construir um caminho em direção à resolução e reconciliação.
52Cheer-leading squads for Israel like Tikvah will do nothing that can even change the status quo, let alone construct a path towards resolution and reconciliation.Cabe a nós escapar da sufocante influência das narrativas do estado e criar oportunidades e possibilidades para o futuro com as nossas próprias mãos. O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online.
53Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.
54It is up to us to escape the suffocating influence of state narratives and to create opportunities and possibilities for the future with our own hands.Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.