Sentence alignment for gv-eng-20131107-440575.xml (html) - gv-por-20131207-48778.xml (html)

#engpor
1Bring Your Tapes: Welcome to the Post-Digital EraTragam as cassetes e sejam bem-vindos à era pós-digital
2Antifluffy and The Futureplaces Impromptu All-Star Orchestra at Maus Hábitos, Porto, on November 2, 2013.Antifluffy e Futureplaces Impromptu All-Star Orchestra no Maus Hábitos, Porto, 2 de Novembro de 2013.
3Photo by Luis Barbosa for Future Places on Facebook (used with permission).Foto de Luis Barbosa para Future Places no Facebook (usada com permissão).
4I was surprised to see remnants of magnetic tape on people's hair and clothing at the closing session of Future Places, a digital media festival in Porto, Portugal, reinvented this year as “media lab for citizenship”.Fiquei surpreendida quando vi que havia restos de fita magnética no cabelo e na roupa das pessoas que saíam da sessão de encerramento do Future Places, um festival de media digitais no Porto, reinventado este ano como “laboratório de media para a cidadania”.
5Since 2008, the annual event has been hosted by the University of Porto in partnership with the University of Texas at Austin under a program called Collaboratory for Emerging Technologies.Desde 2008, o evento anual é acolhido pela Universidade do Porto em parceria com a Universidade do Texas em Austin no âmbito do programa Collaboratory for Emerging Technologies (Co-Laboratório para as Tecnologias Emergentes).
6Scholars, artists, musicians, scientists and technologists came together from October 28 to November 2, 2013 for a rich program that included a series of workshops, debates and performances, as well as a doctoral symposium on digital media.Estudantes, artistas, músicos, cientistas e tecnólogos juntaram-se, de 28 de Outubro a 2 de Novembro, à volta de um programa intenso que incluía oficinas, debates e atuações, bem como um simpósio do doutoramento em media digitais.
7The dark-tape character among the participants who caught my attention was Antifluffy, whose bio simply read “our glorious mascot”.A personagem sombria envolvida em fita magnética que chamou a minha atenção entre os participantes era o Antifluffy, cuja bio no website do Future Places simplesmente dizia “a nossa gloriosa mascote”.
8I had the chance to “meet” this fictional character (created by art director and co-curator Heitor Alvelos) at the end of the show, and he was exhausted.Tive a oportunidade de “conhecer” este personagem fictício (criado pelo diretor artístico e co-curador Heitor Alvelos) no fim do espetáculo, e ele estava exausto.
9Antifluffy had just wrapped his audience in VHS tape during an exercise on ‘post-digital' immediatism.O Antifluffy tinha embrulhado a audiência com fita VHS durante um exercício sobre o imediatismo na era pós-digital.
10The performance explored the idea that part of our past is recorded in analog form.O exercício pretendia explorar a ideia de que uma parte do nosso passado está gravada em formatos analógicos.
11The metaphor of the magnetic tape was also an invitation to consider magnetism between human beings.A metáfora da fita magnética serve também como convite à reflexão sobre o magnetismo que existe entre os seres humanos.
12Can wrapping strangers in tape be a “visible rendition of human connections”?Poderá o facto de se embrulhar estranhos com fita magnética servir como rendição visível das relações humanas?
13In a post-digital era, Antifluffy believes so.Numa era pós-digital, Antifluffy acredita que sim.
14Building on the concept of immediatism coined by insurrectionist philosopher Hakim Bey in a manifesto from 1994, Antifluffy invites us to partake in “non-mediated experiences” (such as a writing a letter by hand) because it's humanly and psychologically important to build bridges, encounter strangers, and explore new ground.Com base no conceito de imediatismo cunhado pelo filósofo insurrecionista Hakim Bey num manifesto de 1994, Antifluffy convida-nos a participar em “experiências não mediadas” (como escrever uma carta à mão) porque é importante tanto a nível psicológico como humano estabelecermos ligações, depararmo-nos com estranhos e trilharmos novos caminhos.
15“The very idea that the future is digital is somehow dissipating.“Aquela ideia de que futuro é digital, está a dissipar-se de certa forma.
16We have entered the post-digital [era] to an extent that there isn't even a possible separation anymore,” says Antifluffy.Estamos num pós-digital na medida em que já não há sequer uma separação possível”, diz Antifluffy.
17“Gadgets have entrenched themselves in our lives to an extent that it doesn't even make sense to think of them as being in their own space.“Estes aparelhos entranharam-se de tal forma na nossa vivência, no nosso ‘modus operandi' que já não faz sentido ponderá-los como um espaço específico e situá-lo algures.
18They have already taken root in our daily lives.”Ja criaram raízes no nosso quotidiano”.
19Interview with AntifluffyEntrevista com Antifluffy
20Global Voices (GV): Who are you, Antifluffy? Who is Antifluffy?Global Voices (GV): Quem és tu, Antifluffy?
21“Antifluffy contemplates a sea of ​​winter, a cold bleak landscape, a metaphor for contemporaneity, for the utopia that crumbled…” Concept: Heitor Alvelos.“Antifluffy contempla um mar de Inverno, paisagem fria desolada, metáfora da contemporaneidade, da utopia que se esboroou. Contempla inclusive o seu próprio destroço, em primeiro plano.
22Poster for Future Places by Manufactura Independente.Mas mar é também caldeirão de fertilidade, infinitamente renovável.
23Antifluffy (AF): I am a mascot of a media lab in Porto.E assim a desolação contém promessa de lucidez.” Conceito: Heitor Alvelos.
24I am an icon, because I have an image and a catchy name.Poster para Future Places de Manufactura Independente. Antifluffy (AF): Sou a mascote de um laboratório de media no Porto.
25And I am an idea about how the world can be better a place.Sou um ícone, porque possuo uma imagem e um nome que ficam no ouvido.
26GV: Do you mean the real world or the digital world?E também sou uma ideia sobre como o mundo pode ser um lugar melhor.
27As Antifluffy I don't really make a distinction, it's all connected.GV: O mundo real ou o mundo digital? Como Antifluffy eu não faço distinções, tudo está ligado.
28Essentially what I try to convey is the thought that there is nothing really fundamentally different from new media if we don't consider its repercussions on the existential level.A ideia que pretendo transmitir é que não existe nada de fundamentalmente diferente nos novos media se não consideramos as suas repercussões a nível existencial.
29There is a kind of underlying determinism about media - and even what people call post-media - that is this road to go towards the future without actually considering what it is doing to us and what kind of choices we really have.Há um tipo de determinismo subjacente aos media - e até mesmo ao que algumas pessoas chamam pós-media - que é uma espécie de caminho que nos levará ao futuro, sem levarmos em conta o que isso nos está a fazer e quais as opções que de facto temos.
30GV: Do you choose to be on social media?GV: Optas por estar nas redes sociais?
31Yes, of course, I should say that I have many Facebook accounts and many Twitter accounts in the sense that being an idea, I am essentially something that is in everyone's brains.Sim, claro! Posso dizer que tenho várias contas no Facebook e Twitter, já que sendo uma ideia, sou essencialmente algo que está na mente de toda a gente.
32Antifluffy is a way of describing a quality that every human being has that is called obliquity.Antifluffy é uma forma de descrever a qualidade que todos os humanos têm: a obliquidade.
33It's the capacity that every human being has, intrinsically, to think outside-the-box, to innovate, to not just go with the flow, to not just let themselves be seduced by the mirror of everyday gadgets right away.A obliquidade é a capacidade que todos têm, intrinsecamente, de pensar fora-da-caixa, de inovar, de não ir apenas ao sabor da maré, de não se deixar ser seduzido pelo espelho dos ‘gadgets' do dia-a-dia, a todo o instante.
34Ultimately Antifluffy is the belief that people can get a better deal out of what media is offering them.Na essência, o Antifluffy é a crença de que as pessoas podem fazer melhor negócio daquilo que os media têm para lhes oferecer.
35One thing that strikes me is to realize that we all have incredibly powerful tools at our disposal right now and yet it seems that rather than working in our favor they are acting against us, making us more anxious, more deterministic, more alienated.Uma coisa que me inquieta é quando me apercebo que todos nós temos ferramentas altamente poderosas à nossa disposição agora mesmo, mas no entanto em vez de estas estarem a agir em nosso favor, na verdade estão contra nós, a tornar-nos mais ansiosos, mais deterministas, mais alienados.
36Where is the healing aspect of new media?O que é feito do carácter conciliador dos novos media?
37I haven't quite figured it out yet and I think we have a duty to find it and nurture it.Eu ainda não o descobri e acho que temos o dever de encontrá-lo e nutri-lo.
38Of course I am making a huge generalization, there are people doing something fundamentally right, but they are the exception rather than the rule…É óbvio que estou a generalizar, há pessoas que estão a fazer coisas que são fundamentalmente certas, mas são exceções à regra…
39Participant of the citizen lab “We are the fluff” wrapped in magnetic tape.Participante do medialab “We are the fluff” embrulhada em fita magnética.
40Photo by Luís Barbosa for Future Places (used with permission)Foto de Luís Barbosa para o Future Places (usada com permissão)
41GV: Who is the “We” of the “We are the fluff” performance that has just happenedGV: Quem é o “nós” da performance “We are the fluff” (Nós somos o fluff) que aconteceu agora mesmo?
42When I say “we” I mean ‘We human beings', ‘We creatures that happen to be alive in this moment'.Quando eu digo “nós” quero mesmo dizer “Nós, seres humanos”, “Nós, criaturas que estamos vivas neste momento”.
43I am an invitation for people to develop the obliquity they have within themselves.Eu sou um convite para as pessoas desenvolverem a obliquidade que têm dentro de si.
44To reconsider the parameters of their connection with contemporary culture…Para repensarem os parâmetros da sua ligação com a cultura contemporânea…
45Antifluffy was partially inspired by a TV commercial for a mobile phone company that in my opinion represents a syndrome.O Antifluffy foi de certa forma inspirado num anúncio de televisão de uma empresa de telemóveis, que do meu ponto de vista representa um síndroma.
46The ad shows an abridged story of the 20th century, including among other things, historical footage of soldiers on the battlefield.O anúncio mostra uma história resumida do século XX, que inclui, entre outras coisas, imagens históricas de soldados num campo de batalha.
47The fact that a mobile company uses images of human beings that very likely didn't make it back home, and then says that the solution is to change your contract for a better deal, 4 cents a minute, is somehow going to do what?O facto de uma empresa de telemóveis usar imagens de seres humanos que muito provavelmente não voltaram para casa, e depois dizer que a solução é mudares o teu contrato para um plano melhor, 4 cêntimos por minuto. Qual é a intenção?
48In terms of historical heritage, in terms of what our ancestors deserve?Em termos de herança histórica, é isto que os nossos antepassados merecem?
49Fluff is the kind of crap that says history can and should be revisited as a mechanism… for what? For fluff!Fluff é esse tipo de treta que diz que a história pode e deve ser revisitada como um mecanismo… Para quê?
50It's just stuff!Já basta de palha!
51GV: Earlier today I saw a crowd on the street led by an orchestra.GV: Hoje vi uma multidão na rua liderada por uma orquestra.
52What initially looked like a spontaneous musical performance was actually a sponsored (and filmed) event with the logo of a mobile company everywhere…O que parecia inicialmente uma verdadeira atuação musical era de facto um evento patrocinado (e filmado) com o logotipo de uma empresa de telemóveis por todo o lado…
53I am not against the fact that there are companies providing access to culture.Não sou contra as empresas que facilitam o acesso à cultura.
54I think that is absolutely fine, but what it seems to me right now is that it has all become a bit of a minefield.Penso que é completamente aceitável, contudo o que me parece agora é que tudo se tornou uma espécie de campo de minas.
55It used to be - or at least it seemed to be - easier to read the cultural and the social landscape, and at the moment it has all become very ambivalent.Costumava ser - ou pelo menos parecia - mais fácil ler o panorama cultural e social, e agora tudo isso tem-se tornado muito questionável.
56With those kind of experiences.Com este tipo de experiências.
57You know, one little detail can suddenly shift the whole experience into a different territory, from the cultural to the commercial in this case.Estás a ver, um pequeno detalhe pode repentinamente levar toda a experiência para um território completamente diferente - neste caso do cultural para o comercial.
58Not to say that bridges cannot be built, of course they can, but at what price?Não quero dizer que as ligações não podem ser estabelecidas, mas qual será o preço a pagar?
59GV: Would it be easier to get more people out to the streets in Porto every time there is an anti-austerity demonstration if the call for protest was sponsored by a brand?GV: Seria mais fácil atrair pessoas para as ruas do Porto se as manifestações contra as políticas de austeridade fossem patrocinadas por uma marca?
60The 15th of September, 2012, was a key moment to the understanding of what is going on socially in Portugal.O que aconteceu no dia 15 de Setembro de 2012, foi um momento chave para a percepção do que está a acontecer socialmente em Portugal.
61On that day we had what a lot people say it was the biggest demonstration since the revolution of 1974.Nesse dia tivemos o que as pessoas chamariam a maior manifestação desde a revolução de 1974.
62Avenida dos Aliados [Porto's main avenue, where the City Council is] was filled with hundreds of thousands of people protesting because the government was going to propose a nasty kind of tax.A Avenida dos Aliados [a principal avenida do centro da cidade, onde se encontra a Câmara Municipal], estava cheia de centenas de milhares de pessoas que protestavam contra o grave aumento dos impostos.
63And the strange thing is that a mobile phone company was organizing an outdoor rave party that night.E o mais estranho é que uma empresa de telemóveis estava a organizar uma festa ao ar livre nessa mesma noite.
64Usually in my presentations I show two slides: one with the crowd filling out the Avenida dos Aliados at 3pm, and the next slide is the same crowd at Praça Filipa de Lencastre at 1am having beer and listening to some DJ.Habitualmente, costumo mostrar 2 slides nas minhas apresentações: um que mostra a Avenida dos Aliados repleta de pessoas às 15h, e outro com a mesma multidão na Praça Filipa de Lencastre à 1 da manhã a beber cerveja e a ouvir alguns DJ's.
65So what you are describing is actually what we already have.Então, o que estás a descrever foi realmente o que já aconteceu.
66I am sure there was a connection between these two events that was planned.Eu tenho a certeza que houve uma ligação entre estes dois eventos que foi planeada.
67But my concern is exactly this… what's the word, it's not polarization, but schizophrenia.Porém, a minha preocupação é exatamente esta… Qual é a palavra? Não é polarização… mas esquizofrenia.
68Is this kind of schizophrenia in which you are either on party mode or on protest mode, and I don't think this is healthy.É esta espécie de esquizofrenia em que ora estás em modo de festa ou em modo de protesto, e eu acho que isto não é nada saudável.
69It's actually very damaging to our integrity as individuals.É de facto altamente prejudicial para a nossa integridade como indivíduos.
70It worries me that I don't see that many people proposing new social geometries.Preocupa-me que não veja muitas pessoas proporem novas geometrias sociais.
71The only time when people all come together is to say NO.O único momento em que as pessoas saem à rua é para dizer NÃO.
72But what I never see is that same huge group of people proclaiming an alternative together as a whole.Mas o que eu nunca vejo é o mesmo enorme grupo de pessoas a anunciar uma alternativa em conjunto como um todo.
73Tape remnants at Maus Hábitos.Tape remnants at Maus Hábitos.
74Photo by Luis Barbosa for Future Places (used with permission).Photo by Luis Barbosa for Future Places (used with permission).
75GV: Do you think that digital media can help bring people together to accomplish alternatives?GV: Achas que os meios digitais podem ajudar a reunir pessoas para conseguir alternativas?
76… I think the first condition for us to get out of this nasty situation is to rearrange the ways in which we connect… I mean how can we be healthy as individuals and as citizens if we keep being bombarded by all of these messages and images of a catastrophe and at the same time we get all this stuff which is all saying ‘Hey it's all great and fine and fun' you know?…Eu acho que a primeira condição para sairmos da péssima situação em que nos encontramos é reorganizarmos a forma de nos ligarmos uns aos outros… Como podemos ser saudáveis como indivíduos e como cidadãos se continuamos a ser bombardeados por estas mensagens e imagens de uma catástrofe e ao mesmo tempo somos capazes de dizer “Está tudo ótimo e estamos a divertir-nos”?
77There has got to be a middle way, there must be a way to harmonize these two schizophrenic moments.Tem que haver um meio termo, uma maneira de tornar estes dois momentos esquizofrénicos harmoniosos.
78We are hostages of this polarization and being bombarded with the idea that it is all going down hill and then up the next minute.Somos reféns desta polarização e estamos a ser bombardeados com a ideia de que tudo está mal e depois está tudo bem logo em seguida.
79After the TV presenter reads all the tragic news - let's have a commercial break, and it's all about fluff, and love and iPads, and it's not healthy to listen to these messages.Depois do jornalista apresentar as notícias trágicas - vamos fazer uma pausa, e é tudo sobre futilidades, e amor e iPads, e não é sadio ouvir estas mensagens.
80GV: Are you fighting against these kind of alienating messages?GV: Estás a lutar contra estas mensagens de alienação?
81Despite the ‘anti' in my name, I like to think of Antifluffy more as an invitation first of all, to optimism.Apesar do “anti” no meu nome, eu prefiro pensar que o Antifluffy é acima de tudo um convite ao otimismo.
82You know there are things that will never be taken from us, and one of them is affection.Tu sabes que existirão coisas que nunca vão estar sob o nosso controle, e uma delas é o afeto.
83Let's be generous with one another, let's value one another, let's not be afraid to say it.Sejamos generosos, valorizemo-nos uns aos outros, não tenhamos medo de dizê-lo.
84It's about optimism, it's about connecting, and it's also about not insulting people's intelligence.Trata-se de otimismo, de conexão, e também de não insultar a inteligência das pessoas.
85Antifluffy is a way of saying that some things take time to unravel, to be understood, they are complex.O Antifluffy é uma forma de dizer que algumas coisas levam o seu tempo a serem desvendadas, compreendidas.
86Let's take it easy, it's alright, you don't have to understand everything right away, as opposed to the vertigo that is happening on social media and in old media.São complexas. Mantenhamos a calma, está tudo bem, não é preciso compreender tudo imediatamente - por oposição à vertigem que está a acontecer nas redes sociais e nos velhos media.