Sentence alignment for gv-eng-20100327-128648.xml (html) - gv-por-20100428-7441.xml (html)

#engpor
1Japan: A whale of a controversyJapão: Grande Polêmica das Baleias
2Only a few days after “The Cove” was awarded the Oscar as best documentary drawing the attention of public and media around the world to the hunting of cetaceans issue, anti-whaling group Sea Shepherd's leader Peter Bethune was arrested in Tokyo [en], re-igniting the controversy between Japan and Australia - New Zealand.Poucos dias depois que “The Cove” recebeu o Oscar de melhor documentário [en] por chamar a atenção do público e da mídia mundo afora para a questão da caça aos cetáceos, Peter Bethune, o líder do grupo anti-caça à baleia, Sea Shepherd, foi preso em Tóquio [en], reaquecendo a polêmica entre o Japão e a Austrália - Nova Zelândia.
3The protest group activist is charged with trespassing, for boarding a Japanese whaling ship in the Southern ocean during February while attempting to make a citizen's arrest of its captain for the sinking of the Sea Shepherd's ship one month earlier (as previously reported for Global Voices by Kevin Rennie).O ativista do grupo de protesto é acusado de invasão, em fevereiro, por ter embarcado num navio baleeiro japonês no oceano Sul para tentar realizar uma prisão cidadã de seu capitão acusado de ter afundado o navio Sea Shepherd um mês antes (como anteriormente relatado [en] para o Global Voices por Kevin Rennie).
4Ady Gil.Ady Gil.
5By Flickr id: james975.Por james975 no Flickr.
6Although Japan's whaling program is only authorised for scientific purposes and most of the Japanese people do not regard whale meat their favourite meal, the collision with the New Zealand anti-whaling vessel has roused some sentiment of nationalism [ja], though weak, in the country.Embora o programa japonês de caça a baleias [en] seja autorizado somente para fins científicos e a maioria do povo japonês não inclua carne de baleia como seu prato favorito, a colisão com a embarcação anti-caça às baleias da Nova Zelândia atiçou o sentimento de nacionalismo [jp], mesmo que fraco, no país.
7But ‘jingoistic' sentiments are also evident in the announcement of Peter Bethune's arrest on the Sea Shepherd official website.Porém, sentimentos reacionários também são evidentes na divulgação da prisão de Peter Bethune no website oficial do Sea Shepherd [en].
8The Japanese whaling ship Shonan Maru 2 arrived in Tokyo today with the first New Zealand prisoner of war to be transported to Japan as a political prisoner since World War II.O navio baleeiro Shonan Maru 2 chegou em Tóquio hoje com o primeiro prisioneiro de guerra neozelandês a ser transportado para o Japão como prisioneiro político desde a Segunda Guerra Mundial.
9As soon as his foot touched Japanese soil, Captain Bethune reestablished himself as a national hero in New Zealand and an international hero in Australia, France, Britain, the United States, and every other country whose citizens deplore the continued illegal whaling activities of the Japanese whaling fleet.Tão logo pisou em solo japonês, o Capitão Bethune reestabeleceu-se como herói nacional da Nova Zelândia e um herói internacional na Austrália, França, Inglaterra e Estados Unidos da América, e cada um dos outros países cujos cidadãos deploram as constantes atividades baleeiras ilegais da frota baleeira japonesa.
10In Japan, some feel New Zealand and Australia's anti-whaling activity as an attack on their country's food culture and wonder why whale meat should be prohibited while cattle and pig meat is not[ja].No Japão, alguns encaram as atividades anti-baleeiras da Nova Zelândia e da Austrália como um ataque à cultura gastronômica de seu país e se perguntam por que a carne de baleia deveria ser proibida enquanto que carne de gado e de porco não o são [jp].
11It highlights the contentious divide between slaughtering debatably intelligent versus non intelligent animals.Isto coloca em destaque a disputada diferença entre mandar para o matadouro animais supostamente inteligentes versus animais não inteligentes.
12In some cases Japanese media increasingly rode the wave of polemic on the issue.Em alguns casos, a mídia japonesa embarcou mais e mais na onda da polêmica sobre a questão.
13James at Japan Probe posts about Japanese broadcaster NTV's show ‘Bankisha' reporting on the Sea Shepherd issue.James, no Japan Probe [en], escreve sobre ‘Bankisha,' o show da emissora japonesa NTV, relatando a questão do Sea Shepherd.
14In the first part of the show he says, attention is paid to analyzing Sea Shepherd's funding sources and budget.Ele diz que na primeira parte do show, a atenção é dada à análise das fontes de financiamento e do orçamento do Sea Shepherd.
15The second half of the clip is about Sea Shepherd's next target: the bluefin tuna fishing in the Mediterranean.A segunda metade do vídeo é sobre o próximo alvo da Sea Shepherd: a pesca ao atum-rabilho no Mediterrâneo.
16It looks like many countries have teamed up to ban the fishing of the species, and since 80% of the catch is sold on the Japanese market, it is being interpreted as yet another attack on Japan's cultural traditions.Parece que muitos países se uniram para banir a pesca da espécie, e porque 80% da pesca é vendida no mercado japonês, isto está sendo interpretado como mais um ataque às tradições culturais do Japão.
17Joining the reporters in the studio are an art director who does marketing for many of Japan's famous brands and a legal scholar.Junto aos repórteres no estúdio estão um diretor de arte, que faz o marketing para muitas marcas famosas do Japão, e um acadêmico do Direito.
18The legal scholar points out how America used to kill whales for oil.O acadêmico do Direito chama a atenção para como os Estados Unidos costumavam matar baleias para retirar o óleo.
19He also thinks the American position towards Japanese whaling is influenced by an underlying hostility that the “white world” [白人社会] feels towards Japanese.Ele também acredita que a posição americana em relação à pesca à baleia no Japão é influenciada por uma hostilidade subliminar que o “mundo branco” tem em relação aos japoneses.
20The art director thinks that Japan needs to do a better job at presenting its case to the world, as so many people in other countries don't understand why Japanese people eat whale meat.O diretor de arte pensa que o Japão precisa fazer um trabalho mais bem feito de apresentar seu caso ao mundo, pois um grande número de pessoas de outros países não compreendem o porque dos povo japonês comer carne de baleia.
212008-12-26 SS encounters Japanese whaling ship.16 de dezembro de 2008. Sea Sheperd encontra um baleeiro japonês.
22By Flickr id:guano.Foto por guano, no Flickr
23Masablog however does not agree with those who use food culture as a counter-argument deeming it as reductive.Masablog, entretanto, não concorda com os que usam a cultura gastronômica como contra-argumento, o que considera redutivo.
24Previously, I had regarded this issue as having to do with anti-Japan sentiments, but that doesn't seem to be the case.Anteriormente, havia considerado esta questão no contexto de sentimentos anti-Japão, mas não parece ser este o caso.
25As counter-argument, some Japanese wonder what the difference is between Americans eating beef [and Japanese eating whale].Como contra-argumento, alguns japoneses se perguntam qual a diferença entre os americanos comerem carne de gado [e os japoneses comerem baleia].
26Another one is that even if whales are protected, it'll simply cause the number of cows to decrease.Um outro seria que mesmo as baleias sendo protegidas, levará a um decréscimo no número de vacas.
27However, the real discussion seems to be humanitarian, regarding the fact that it takes more time to kill a whale.No entanto a discussão real parece ser humanitária, levando em conta o fato que leva mais tempo matar uma baleia.
28The issue is not about people being empathic with whales because of their high intellectual ability.A questão não é sobre as pessoas terem uma empatia com as baleias por causa da grande capacidade intelectual desses animais.
29Akki says he condemns the methods used by the animalist group.Akki afirma que condena os métodos usados pelo grupo dos animalistas.
30I personally neither agree nor disagree with whaling.Pessoalmente, eu nem concordo nem discordo com a pesca à baleia.
31(I don't have the kind of money to eat whale meat, anyway.)(De qualquer jeito, não tenho tanto dinheiro assim para comer carne de baleia.)
32However, their methods, no matter what the issue is, are simply troublesome and dangerous.Entretanto, os métodos usados, independente da questão, são simplesmente perigosos e problemáticos.
33What are they going to do if someone get hurt?O que acontecerá se alguém se machucar?
34Stop Whaling.Pare com a Pesca às Baleias.
35By Flickr id: alisonlongrigg.Por alisonlongrigg, no Flickr.
36Australian blogger Youngmarxist calls for an accurate revision of the IWC rules that would regulate whaling at international levels.O blogueiro australiano Youngmarxist pede uma revisão mais precisa das normas da IWC (Comissão Internacional de Pesca às Baleias) que regulamentariam a atividade em níveis internacionais [en]:
37Reports are hitting the media about draft amendments to international whaling rules that are meant to bring Japan, and other whaling nations, back under the rule of the International Whaling Commission.Relatos chegam à mídia sobre mudanças nas regras da pesca internacional de baleias com o intuito de trazer o Japão, e outras nações que praticam a pesca à baleia, de volta às normas da Comissão Internacional de Pesca às Baleias.
38The amendments in effect will allow nations that are already killing whales to keep on doing so with the approval of the IWC, provided that they limit the numbers of whales they catch.As mudanças na lei, na verdade, permitirão que nações que já matam baleias continuem com suas atividades com a aprovação da IWC, desde que limitem o número de baleias caçadas.
39The exact limits are yet to be decided, and of course will only apply if the draft amendments pass.[Os limites exatos ainda devem ser decididos, e logicamente se aplicarão somente se as mudanças nas regras forem aprovadas. [
40…] If this plan ends the ridiculous hypocrisy that is “scientific” whaling, so much the better.…] Se este plano acabar com a hipocrisia ridícula que é a pesca “científica” à baleia, melhor.
41There is no reason that whales should be treated any differently to any other resource.Não há razão para que as baleias sejam tratadas de maneira diferente de qualquer outro recurso.
42Whales should be managed properly, so they aren't recklessly driven extinct, but there's no good moral reason to privilege the “rights” of whales over the right of humans to hunt them.As baleias deveriam ser monitoradas de forma apropriada, para que não sejam levadas à extinção, mas não há razão moral boa o suficiente para conceder privilégios aos “direitos” das baleias acima do direito dos humanos de caçá-las.