Sentence alignment for gv-eng-20080813-48371.xml (html) - gv-por-20080813-1220.xml (html)

#engpor
1Georgia, Russia: “What's Next?”Geórgia, Rússia: O que vem em seguida?
2Russian president Dmitry Medvedev announced the end of the so-called “peace enforcement” operation yesterday.O presidente russo Dmitry Medvedev anunciou o fim da chamada operação de “imposição de paz” ontem.
3LJ user varfolomeev66 - Radio Echo of Moscow journalist Vladimir Varfolomeev - asked this question on his blog: “What's next?”LJ user varfolomeev66 - Vladimir Varfolomeev, jornalista da Rádio Echo de Moscou - pergunta em seu blogue: “O que virá em seguida?”
4He wrote (RUS):Ele escreveu [rus]:
5I'm not referring to Georgia now.Não estou me referindo à Geórgia dessa vez.
6The Russian government has used every serious crisis as a reason for yet another tightening of the screws and strengthening of its own positions.O governo russo usou cada momento de crise como motivo para mais um apertar de parafusos e fortalecimento de suas próprias posições.
7After the [Moscow apartment blasts of 1999], the [Second Chechen War] began, and Putin came to power.Depois do [bombardeio de prédios em Moscou em 1999] [en], a [Segunda Guerra da Chechênia] [en] teve início, e Putin alcançou o poder.
8After [the 2000 Kursk submarine disaster] and then [the Nord-Ost theater siege in 2002], [ORT and NTV TV channels] were finally suppressed.Depois [do desastre do submarino em 2000 em Kursk] [en] seguido do [cerco ao teatro Nord-Ost em 2002] [en], da eliminação dos [Canais de TV ORT e NTV] [en].
9After [Beslan school siege of 2004], regional elections were canceled.Depois do [Massacre da escola de Beslan em 2004], as eleições locais foram canceladas.
10What is the regime up to now?O que esse regime está aprontando agora?
11Here are a few comments to this post:Seguem abaixo alguns comentários nessa postagem:
12oleg_kozyrev:oleg_kozyrev:
13- Control of the internet- Controle da internet
14varfolomeev66:varfolomeev66:
15Considering that there's almost nothing uncontrolled left, this is possible.Considerando que não tem mais nada fora de controle, isso é bem possível.
16humanist_us:humanist_us:
17They'll tighten the remaining screws on the internet.Eles vão apertar os últimos parafusos da internet.
18And [Radio Echo of Moscow] ;)E [a Rádio Echo de Moscou] ;)
19Though you were definitely trying hard not to annoy our two dwarfs [with your coverage of the crisis]Embora certamente você não tenha tentado chatear os dois anões [com sua cobertura da crise]
20Blogging from Tbilisi, LJ user oleg-panfilov - Oleg Panfilov of the Center for Journalism in Extreme Situations - posted the day's summary on his blog and explained (RUS) what the five-day crisis might mean for Georgia politically:Blogando de Tbilisi, Oleg Panfilov, usuário oleg-panfilov do LJ, do Centro para Jornalismo em Situações Extremas - postou um resumo do dia em seu blog [rus] sobre o que a crise de cinco dias pode vir a significar para a Geórgia em termos políticos:
21Today was the day of emotions.Hoje foi o dia das emoções.
22First, an incredibly huge rally in the center of Tbilisi and people crying during Saakashvili's address.Primeiro, uma manifestação imensa no centro de Tbilisi e pessoas chorando durante Saakashvili.
23Second, a day of waiting, while the politicians were discussing and expressing opinions on Georgia and its relations with Russia.Depois, um dia de espera enquanto os políticos estavam debatendo e expressando opiniões sobre a Geórgia e suas relações com a Rússia.
24And finally, Georgia's departure from [CIS, the Commonwealth of Independent States].E finalmente a saída de Geórgia [da CEI, a Comunidade dos Estados Independentes da antiga União Soviética].
25For now, in the form of a political statement, but after a while, in a matter of a few days, Russia will automatically turn into an occupying force not just formally, but legally as well, because it will lose its status of a “peacekeeper” on behalf of CIS.Por enquanto, em forma de um discurso político, mas depois de um tempo, em questão de dias, a Rússia se tornará automaticamente uma força ocupadora não apenas formalmente, mas também legalmente, porque perderá o status de “força de paz” da CEI.
26And then, in accordance with all international laws, any presence of [Russian] troops on the territory of South Ossetia and Abkhazia can be recognized as illegal.E então, de acordo com todas as leis internacionais, qualquer presença de tropas [da Rússia] nos territórios da Ossétia do Sul e Abkhazia poderá ser reconhecida como ilegal.
27To put it differently, yet another military adventure has turned into [a nothing].Em outras palavras, mais uma aventura militar acabou [dando em nada].
28I don't know what kind of thinking overwhelmed Russian military commanders (of course, if there was any thinking involved at all), but Georgia has managed to endure and avoided getting back into the state it was in during the Soviet times.Eu não sei que tipo de raciocínio os comandantes militares russos seguiram (claro, se é que houve de fato algum tipo de raciocínio), mas a Geórgia conseguiu resistir e evitou voltar a um estado em que se encontrava nos tempos da União Soviética.
29That is, a state of a [“large shashlyk restaurant”] for the Russian nomenclature.Ou seja, um estado de [”grande churrascaria shashlyk” [en]] para usar a nomenclatura russa.
30If we analyze what's happened, we'll find many arguments both in favor of Georgia, and in favor of the imperial ways of today's Kremlin.Se analisarmos o que aconteceu, encontraremos muitos argumentos tanto a favor da Geórgia quanto a favor dos métodos imperiais do Kremlin dos dias de hoje.
31One thing is clear, though - Georgia is not going to turn into a different country, it has tasted freedom in the past five years, has tasted democracy, despite the fact that many people do not like it.Uma coisa é clara, no entanto - A Geórgia não se transformará em um país diferente, ela provou da liberdade nos últimos anos, apesar do fato de que muitas pessoas não gostarem dela.
32Now it's up to other remnants of the Soviet empire whether they are going to continue living the way they did or will learn from Georgia.Agora depende dos outros remanescentes do império soviético decidir se querem continuar vivendo na forma que estão ou aprenderão com a Geórgia.
33Tomorrow is another day of waiting.Amanhá será outro dia de espera.
34Below are a few comments:Veja abaixo alguns comentários:
35mormegil11:mormegil11:
36Georgia has lost South Ossetia and Abkhazia.A Geórgia perdeu a Ossétia do Sul e Abkhazia.
37When euphoria ends, gray everyday life will begin - without money transfers from [relatives working in] Moscow, without sea and air transport connection [with Russia], without working banks - and then the size of the catastrophe will grow larger than the size of the naive and excited crowd at the rally.Quando a euforia acabar, o cotidiano cinzento da vida começará - sem transferências de dinheiro de [parentes trabalhando em] Moscou, sem acesso ao mar e conexão aérea para transporte [com a Rússia], sem bancos em funcionamento - e aí o tamanho da catástrofe será maior do que o tamanho da multidão ingênua e agitada na manifestação.
38This war has no [winners or losers].Essa guerra não tem [ganhadores ou perdedores].
39There is guilt, a feeling of enormous guilt before the dead ones: Georgians, Russians, Ossetians, Ukrainians, Dutch… And what is membership in CIS, or NATO, or anyplace else compared to this guilt…Existe culpa, um enorme sentimento de culpa diante dos mortos: georgianos, russos, ossetianos, ucranianos, holandeses… e o que é a entrada na CEI ou na OTAN, ou em qualquer lugar, comparada com essa culpa.
40rousyn:rousyn:
41“without money transfers from [relatives working in] Moscow”“sem transferências de dinheiro de [parentes trabalhando em] Moscou”
42Re-orientation of labor migration to the West?Re-orientação da imigração da força de trabalho para o ocidente?
43Isn't his progress? […]É esse o progresso dele? […]
44realpushkin:realpushkin:
45Oleg, you are wrong, unfortunately. […]Oleg, infelizmente você está errado. […]
461) NATO countries and allies in general are not going to get themselves involved in a war with Russia, if it happens again - this is [counterproductive] for everyone.1) Os países da OTAN e os aliados em geral não vão se meter em uma guerra com a Rússia, caso aconteça novamente - isso é [contra-produtivo] para todos.
472) Abkhazia and South Ossetia are not going to become part of Georgia even as autonomies - most likely, Russia will recognize their independence.2) Abkhazia e Ossétia do Sul não se tornarão parte da Geórgia, nem mesmo como regiões autônomas - é mais fácil que a Rússia reconheça a independência delas.
483) If it is proved that civilians died in Tskhinvali because of [the use of Grad multiple-launch rocket system] - Saakashvili will not have a chance to join [any organization]. […]3) Está provado que civis morreram em Tskhinvali [por causa do sistema de lançamentos múltiplos de mísses] - Saakashvili não terá a chance de entrar [em organização alguma]. […]