Sentence alignment for gv-eng-20090828-92869.xml (html) - gv-por-20090829-4113.xml (html)

#engpor
1China: Are Tibetan Bloggers Being Silenced?China: Estão silenciando os blogues tibetanos?
2Quite alarming to report that all of the most popular Tibetan language blog hosting sites (except one) have been inaccessible for almost three weeks now.É com bastante alarme que relatamos que todos os serviços populares de hospedagem de blogues escritos em idioma tibetano (exceto um) estão inacessíveis há quase três semanas.
3Although it is fairly common practice for Tibetan language blog hosting sites to be taken down (sometimes for “maintenance”) at times deemed sensitive by the authorities (see ‘All Quiet on the Tibetan Blog Front‘), this month holds no particular political significance as far as I can see.Embora a retirada do ar de serviços de hospedagem de blogues em língua tibetana (às vezes, para “manutenção”) em épocas consideradas perigosas pelas autoridades seja uma prática bastante comum (veja o post “Nada de Novo nos Blogs Tibetanos“, en), este mês não tem nenhum significado político em particular, ao meu ver.
4Error Message when trying to access TibetABCMensagem de erro exibida ao acessar TibetABC
5Sites which are still inaccessible today include the most popular ones, www.tibettl.com and www.tibetabc.cn which hosts the blog of popular Tibetan-language writer and blogger, Jamyang Kyi.Dentre os sites que continuam inacessíveis hoje estão alguns bem populares, como o www.tibettl.com e o www.tibetabc.cn que hospeda o blog do mais popular escritor em língua tibetana, Jamyang Kyi.
6The last Tibetan language blog hosting site standing is, inexplicably, ChodMe (Butterlamp) http://www.cmbod.cn/index.htmlO último serviço de hospedagem de blogues em idioma tibetano a continuar no ar é, inexplicavelmente, ChodMe (Lâmpada de Manteiga) http://www.cmbod.cn/index.html
7Still going strong: ChodmeSeguindo firme e forte: Chodme
8There is some speculation on Tibetan blog sites that these closures are related to the arrest of Tibetan writer Tashi (pen name, Therang).Há uma certa especulação circulando entre os blogues tibetanos de que esses fechamentos estão relacionados à prisão do escritor tibetano Tashi (cujo pseudônimo é Therang).
9For more information about Tashi, see my previous post here on Global Voices.Para obter mais informações sobre Tashi, acesse meu post anterior aqui no Global Voices [en].
10Intriguingly, the same month that Tibetan language blogs start to close down, the People's Daily launches a Tibetan edition with a web home here: http://tibet.people.com.cn/O que intriga é que no mesmo mês em que blogues em tibetano começaram a fechar, o Diário do Povo lança uma edição em tibetano com uma página na internet: http://tibet.people.com.cn/
11Tibetan Edition of People's DailyEdição tibetaana do Diário do Povo
12In what was already a restrictive environment, the development that independent blog spaces are being curbed and officially controlled Tibetan language sites are springing up, is a worrying one.Em um ambiente que já era restritivo, é preocupante a repressão enfrentada pelos espaços independentes e blogues, assim como o surgimento de sites oficialmente controlados em idioma tibetano.