Sentence alignment for gv-eng-20070814-29826.xml (html) - gv-por-20070815-232.xml (html)

#engpor
1India: Tamil Blog Camp in ChennaiÍndia: Uma conferência em Chennai de blogues em tâmil
2On August 5th 2007 tamilbloggers.org conducted a blogcamp in Chennai, India.No dia 5 de Agosto de 2007 tamilbloggers.org conduziram uma conferência de blogueiros em Chennai, India.
3More than 300 people attended the blogcamp Almost double the number expected.Mais de 300 pessoas compareceram à conferência, quase o dobro do número esperado.
4Tamil Blogs have been in vogue for around four and a half years.Blogues em tâmil estão em voga por cerca de quatro anos e meio.
5In the beginning almost all initiatives to propagate blogging in Tamil took place on the Net.No começo quase todas as iniciativas para propagar blogagens em tâmil aconteceram na rede.
6Later, efforts were taken up slowly all over the world from Singapore to Toronto to Sydney.Depois, esforços foram feitos vagarosamente por todo o mundo de Singapura a Toronto e Sidney.
7As interest grew, bloggers from India started growing by leaps and bounds.Com o crescimento do interesse, blogueiros da Índia começaram a crescer aos saltos.
8And the year 2007 saw tremendous growth in the number of blogs and in efforts to popularize Tamil Blogs.E o ano de 2007 viu um crescimento tremendo no número de blogues e nos esforços para popularizar blogues em tâmil.
9Earlier in May 2007, a small blog conference took place in Coimbatore, Tamil Nadu.Em maio de 2007, uma pequena conferência blogueira aconteceu em Coimbatore, Tamil Nadu.
10That acted as a catalyst for the blog camp that took place in Chennai on August 5, 2007.Ela serviu como catalizadora para a que aconteceu em Chennai em 5 de Agosto, 2007.
11Around 30 bloggers worked round the clock for the past couple of months and around 1000 mails were exchanged in their mailing group.Cerca de 30 blogueiros trabalharam o dia inteiro nos últimos dois meses e cerca de 1000 emails foram trocados em seus grupos de email.
12Everybody pulled strings to make thing happen.Todo mundo fez de tudo para fazer as coisas acontecerem.
13And things did happen at a fine pace!E as coisas aconteceram muito bem!
14The University of Madras offered space for the blog camp. internet providers SIFY enabled free internet access.A Universidade de Madras ofereceu espaço para a conferência, o provedor de internet SIFY possibilitou o acesso a internet de graça.
15Donations were procured from business organizations and other bloggers.Doações foram recebidas de organizações de comércio e outro blogueiros.
16This blogcamp took place on two different levels. one was devoted for existing bloggers where discussions took place in an unconference style.Essa conferência aconteceu em dois níveis diferentes, um devotado aos blogueiros existentes onde aconteceram discussões em estilo não necessariamente de conferência.
17The true measure of success of such camps are the attendees.A verdadeira medida de sucesso de tais conferências são os participantes.
18This blogcamp is a true winner too, in that regard.Essa conferência de blogues é uma verdadeira campeã também em relação a isso.
19Many of them started a gmail account followed by a blog.Muitos deles criaram uma conta no gmail seguida de um blogue.
20For some of them, it was the first time seeing Tamil on the Net.Para alguns deles foi a primeira vez em que viram tâmil na internet.
21An older couple aged around 70 years attracted everybody`s attention.Um casal de cerca de 70 anos atraiu a atenção de todo mundo.
22Mr. Nallaperumal, a retired teacher expressed his desire to blog about his experiences in education.O Sr. Nallaperumal, um professor aposentado expressou seu desejo de blogar sobre suas experiências em educação.
23A few physically challenged persons attended the conference and some of the visually impaired folks requested ways and means to blog.Alguns deficientes físicos foram á conferência e alguns cegos perguntaram sobre formas e meios para blogarem.
24They were told about audio podcasts.Lhes contaram sobre os podcasts.
25Phone numbers were exchanged and they were promised further assistance.Números de telefones foram trocados e lhes foram prometido mais assistência.
26Theirs were not the only phone numbers that changed hands.Mas eles não foram os únicos a trocar números de telefone.
27Almost everybody who attended the conference was given personal assistance.Quase todo mundo que foi à conferência recebeu assistência pessoal.
28And the organizers are expecting at least 50-100 new bloggers.Os organizadores esperam que surja no mínimo de 50 a 100 novos blogueiros.
29More than anything, this blogcamp has acted like a catalyst and Tamil bloggers from around the world are all in deep discussions with fellow bloggers in their cities.Mais do que tudo essa conferência serviu como catalisadora e blogueiros de Tamil por todo o mundo está em profunda discussão com seus colegas blogueiros em suas cidades.
30Almost all the out-of-town bloggers who attended the conference seem eager to conduct similar blogcamps in their city.Quase todos os blogueiros de outra cidade que compareceram à conferência estão ansiosos para fazerem uma conferência similar em suas próprias cidades. Tamilblogdom ansiosamente espera a novidade.
31Tamilblogdom is eagerly looking for the next announcement.CDs com softwares necessários para se escrever em tâmil foram distribuídos de graça com alguns souvenirs.
32Free CDs with necessary software to write in Tamil were given out with a few memorabilia.O interessante é que nenhuma taxa de admissão foi cobrada e serviram lanche e refresco para todos! (Texto original de Mathy Kandasamy)
33Interestingly, no admission fees was charged, with lunch and refreshments on the house!O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online.
34Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.
35Posts used to write this entry: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15.Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.