# | eng | por |
---|
1 | Peruvian Amazon Faces Cold Temperatures: Consequences of Climate Change | Friagem atinge a amazônia peruana: consequência da mudança climática |
2 | Image on flickr by usuario @Christianhold (CC BY 2.0). | Imagem no flickr do utilizador @Christianhold (CC BY 2.0). |
3 | Peruvian journalist and writer Paco Bardales, comments with other colleagues the waves of cold weather, or friajes, that recently affected usually hot Iquitos. | O escritor e jornalista peruano Paco Bardales comenta juntamente com outros colegas as ondas de clima frio, ou friagens, que recentemente têm afetado Iquitos, região mais acostumada ao calor. |
4 | These weather phenomena have gone from sporadic, as the group remembers from their childhood, to more frequent and longer lasting, so much that the state agency Meteorology and Hydrology Service (Senahmi, according to its name in Spanish) has decided to issue cold weather alerts for the cities located in Peruvian Amazonic regions. | Esse fenômeno climático deixou de ser esporádico, como o grupo se recorda dos tempos de infância, para tornar-se mais frequente e mais prolongado, a tal ponto que o Serviço Nacional de Hidrologia e Meteorologia (Senahmi) decidiu divulgar alertas de friagem para as cidades localizadas nas regiões da amazônia peruana. |
5 | On the conversation, the group reflects that these frsots are due to climate change. | Nas conversações do grupo surge o pensamento de que essas temperaturas baixas são consequência da mudança climática. |
6 | Is this so? | É esse o caso? |
7 | No doubt about it. | Sem dúvidas que sim. |
8 | Man has influenced in this change, and even Andean and Amazon communities are not to blame, they suffer from floodings, diseases, and all other consequence affecting their health and environment. | O homem influenciou nessa mudança, e mesmo que as populações andinas e da amazônia não sejam responsáveis pelas mudanças, elas sofrem inundações, doenças e todas as outras consequências que afetam a saúde delas e o meio ambiente de onde habitam. |
9 | The impact on contamination and damages to environment have undoubtedly been affecting temperatures. | O impacto da contaminação e os danos ao ambiente indubitavelmente têm afetado as temperaturas. |
10 | Peru is considered one of the most vulnerables countries to the impact of climate change. | O Peru é considerado um dos países mais vulneráveis ao impacto da mudança climática. |
11 | According to tne Ministry of Economy estimates, potential economic damages caused due to these changes could reach ten thousand million US dollars from now to year 2025. | Segundo as estimativas do MEF (Ministério da Economia e Finanças peruano), o potencial dos prejuízos econômicos causados por essas mudanças podem chegar a 10 bilhões de dólares, contando de agora até o ano de 2025. |
12 | National and international entites aim to create awareness and inform. | Organismos nacionais e internacionais buscam conscientizar e informar. |
13 | One of the main actions are workshops about Conference of the Parties about about Climate Change (COP-20). | Uma das ações principais são as oficinas sobre a Conferência das Partes sobre a Mudança Climática (COP-20). |
14 | And as Paco says: | Como declarou Paco: |
15 | Concern becomes important, as, after all, the Amazon region will be fundamental on mitigating climate change. | A preocupação é importante visto que, no final de contas, a Amazônia será fundamental para atenuar a mudança climática. |
16 | Hopefully, it's not too late for ourselves. | Espero que não seja tarde demais para nós mesmos. |