Sentence alignment for gv-eng-20120710-6964.xml (html) - gv-por-20120713-32934.xml (html)

#engpor
1Kibera: Power Women Challenging HIV StigmaKibera: Mulheres Poderosas Desafiam o Estigma do HIV
2This post is part of the joint citizen journalism initiative “Citizen Journalism with Map Kibera During GV Summit“.Este post é parte da iniciativa conjunta de jornalismo cidadão “Jornalismo Cidadão com Mapa Kibera durante a Cúpula do Global Voices“ [en].
3As part of the activities of the Global Voices Summit 2012 held in Nairobi last week, a visit to the Kibera neighborhood was organized. Kibera is the second largest urban slum area in Africa and its inhabitants are estimated to be more than one million people.Uma parte das atividades da Cúpula do Global Voices 2012, realizada em Nairóbi na primeira semana de julho, envolveu uma visita [en] organizada ao Kibera, a segunda maior favela urbana* da África e com uma população estimada em mais de um milhão de pessoas.
4The Kibera slum.A favela de Kibera.
5Photo by @LauraSchne (CC-By-ND 2.0)Foto por @LauraSchne (CC-By-ND 2.0)
6Kibera in Nairobi, Kenya, was a blank spot on the map until November 2009, when young Kiberans created the first free and open digital map of their own community.A equipe da Aliança MapKibera (Mapa Kibera) recebeu calorosamente os membros da comunidade do Global Voices que foram ao seu escritório em dois micro-ônibus. Fundada em 2009, a Aliança trabalhou no desenvolvimento do mapa de Kibera, descrevendo os diferentes recursos disponíveis na comunidade, bem como as suas necessidades.
7O mapa também serve como uma ferramenta de suporte à causa da comunidade, pois permite que sejam colocadas em destaque as questões relevantes junto às principais partes interessadas [stakeholders] e apóia a melhoria das condições [de vida] da comunidade em Kibera.
8Kibera, em Nairóbi, Quênia, era um ponto escuro no mapa até novembro de 2009, quando os jovens kiberanos criaram o primeiro mapa digital e aberto de sua própria comunidade.
9Map Kibera has now grown into a complete interactive community information project.Map Kibera já evoluiu agora para um projeto de informação comunitária completo e interativo.
10Getting to KiberaChegando ao Kibera
11After a brief presentation of MapKibera and the related projects Voice of Kibera and Kibera News Network, we went for field work.Após uma breve apresentação do MapKibera e de seus projetos associados Voice of Kibera [A voz de Kibera, en] e Kibera News Network [Rede de Notícias de Kibera, en], partimos para o trabalho em campo.
12Based on the discussion with the team, Global Voices volunteers chose four main topics of interest: Education, Women and sexual health/HIV, Digital literacy and Election preparedness.Com base na discussão com a equipe, os voluntários do Global Voices escolheram quatro tópicos principais: Educação, Mulheres e saúde sexual/HIV, Alfabetização digital e a Preparação para as eleições.
13The Kibera team volunteered to guide us in our journey to explore those topics and the relevant initiatives in the community.A equipe de Kibera foi voluntária para nos guiar nessa jornada para explorar esses temas e iniciativas destacadas na comunidade.
14We were very interested into getting in touch with people working to raise awareness about sexual health.Nós tínhamos muito interesse em falar com pessoas envolvidas na sensibilização e [educação para a] saúde sexual.
15Our guide Lucy thus introduced us to the Power Women group.Por isso, nossa guia, Lucy, nos apresentou o grupo Mulheres Poderosas.
16Lucy, our tour guide.Lucy, nossa guia.
17Photo by Rezwan (CC-BY)Foto por Rezwan (CC-BY)
18Introducing the Power WomenApresentando as Mulheres Poderosas
19As they define themselves:Elas se definem assim:
20The Powerwomen are a group of twenty women who came together to reduce poverty in the community.As Mulheres Poderosas são um grupo de vinte mulheres que se juntaram para reduzir a pobreza na comunidade. O grupo escolheu adotar a palavra Poderosas, representando sua força.
21The group chose the name “power”, meaning strength. “nguru” is a Swahili word for power.“nguru” é a palavra em suaíle [língua oficial de países com Quênia e Tanzânia, no leste da África] para poderosa.
22Some of the reasons for coming together was to reduce stigma in the community.Uma das razões para essa reunião foi reduzir o estigma perante a comunidade.
23The Power Women Group.O Grupo das Mulheres Poderosas.
24Image from their websiteImagem do website.
25They welcomed us in their Power Women Shop.Elas nos deram as boas vindas na Loja das Mulheres Poderosas.
26As we entered the shop, we met Elizabeth (the chairlady of the group) and Rosemary (the treasurer).Assim que entramos no local, conhecemos Elizabeth (a líder do grupo) e Rosemary (a tesoureira).
27Their history starts back in 2004 when a few HIV-positive women suffering from the discrimination gathered searching for a way to change their situation.Suas histórias começaram em 2004, quando algumas poucas mulheres HIV-positivas que vinham sendo discriminadas se reuniram para tentar achar um meio de mudar esta situação.
28They told us their inspiring story.Elas nos contaram suas inspiradoras histórias.
29In the beginning, each one of the women was saving 10 Kenyan shillings (KSH) per meeting.No início, cada uma das mulheres poupava 10 xelins quenianos (KSH) por reunião.
30With two meetings per week, the group quickly collected 3,000 KSH and could start crafting HIV/AIDS pins.Como realizava duas reuniões por semana, o grupo rapidamente acumulou três mil xelins e começou a produzir broches sobre HIV/AIDS.
31They started reaching out to the community and distributing those pins for free to raise awareness of HIV/AIDS and break the silence and stigma of the disease.Em seguida, elas foram até a comunidade e começaram a distribuir esses broches gratuitamente para sensibilizar a comunidade em relação ao HIV/AIDS e quebrar o silêncio e o estigma que circundam a doença.
32Later, they thought of making their initiative more sustainable by kicking off their own business: the Power Women Shop.Mais tarde, elas pensaram em tornar a iniciativa mais sustentável e deram início ao seu próprio negócio: a Loja das Mulheres Poderosas.
33At the shop, the women sell some handmade jewels made of beads and cow bones as well as bags made out of recycled materials.Na loja, as mulheres vendem [en] algumas jóias feitas à mão com ossos de vaca e contas, além de sacolas feitas com materiais recicláveis.
34Jewelery by the Power Women Group.Jóias produzidas pelo Grupo de Mulheres Poderosas.
35Image from their websiteImagem do website.
36The Power Women group created a system to organize and sustain their resources, which is tightly linked to their daily livelihoods and challenges.O grupo criou um sistema para organizar e manter suas fontes de receitas, diretamente vinculadas às suas rotinas de vida e desafios diários.
37As most of the women have other jobs, they have distributed their shifts at the shop according to their availability to ensure the presence of two women every day.Como a maioria das mulheres tem outro emprego, elas distribuíram seus turnos na loja de modo que, dentro da disponibilidade de cada uma, sempre houvesse duas pessoas atendendo todos os dias.
38The monthly income from the shop is divided into four parts.A renda mensal da loja é dividida em quatro partes.
39The first part goes to purchase of the raw materials they need for creating their products.A primeira vai para a compra de insumos para a criação dos produtos.
40The second part goes to providing food for the women during their shifts.A segunda parte é reservada para prover alimentos para as mulheres durante os turnos.
41As HIV-positive people are more vulnerable to infections, the third part goes to emergency cases whenever the health of any of the women becomes seriously compromised.Como HIV-positivos são mais vulneráveis a infecções, a terceira porção da renda é destinada a casos emergenciais, quando a saúde de qualquer uma das integrantes do grupo fica seriamente comprometida.
42The fourth part goes to providing salaries for the women's work at the shop.A quarta parte provê salários para as mulheres que trabalham na loja.
43What change did Power Women bring to the community?Que mudança as Mulheres Poderosas trouxeram para a comunidade?
44The women said they have been challenging the stereotypes of living with HIV/AIDS in the community.As mulheres disseram que vêm desafiando os estereótipos de viver com o HIV/AIDS na comunidade.
45By giving a living example of survival and perseverance, the negative attitudes started to evolve: more people are willing to interact with them and know more about HIV/AIDS.Por darem um exemplo de sobrevivência e perseverança, as atitudes negativas começaram a evoluir: mais pessoas estão dispostas a interagir com elas e aprender mais sobre HIV/AIDS.
46Elizabeth told us that more and more people take detection tests and learn more about their sexual health.Elizabeth nos contou que mais e mais pessoas fazem testes de HIV e aprendem lições sobre saúde sexual.
47Also, the income from the shop enables the women from the group to look after orphaned children.Além disso, a renda da loja ajuda as mulheres a cuidarem das crianças órfãs.
48These are often abandoned by their healthy relatives when their parents die of AIDS.Estas frequentemente são abandonadas por seus parentes saudáveis quando os pais HIV-positivos morrem.
49A lot of people from the Kibera community are turning to the Power Women for help and advice on their daily problems as they witness an example of resilience in them.Muita gente na comunidade de Kibera está recorrendo ao grupo das Mulheres Poderosas em busca de ajuda e aconselhamento na medida em que identificam no grupo um exemplo de resiliência.
50However, the women still face different challenges.No entanto, as mulheres ainda enfrentam diferentes desafios.
51One of the main ones is resistance particularly from the men in the community to be engaged on HIV/AIDS issues.Um dos principais é a resistência, dos homens em particular, em aderir às questões que envolvem HIV/AIDS.
52Despite the challenges, the women are determined to continue their efforts to fight the stigma.Apesar dos desafios, as mulheres estão determinadas a seguir com seus esforços para combater o estigma.
53They shared with us their plans to expand their work and add ten more women to the group.Elas partilharam conosco os planos de expandir os seus trabalhos e incorporar mais dez mulheres ao grupo.
54Power Women's determination to carry on with their message is a true testament to where their name comes from.A determinação das Mulheres Poderosas para divulgar sua mensagem é prova verdadeira de que o grupo faz jus ao nome que tem.
55Se você gostaria de apoiar o grupo das Mulheres Poderosas, você pode fazer uma doação para a seguinte conta bancária: Barclays Bank of Kenya Development House Branch Power Women Group Número da conta: 047-1131432 Bank Code 03 [código do banco] Branch Code 047 Swift Code Barckenx [código swift]
56This summary was contributed by Ahmed Awadalla and Rayna St.Este resumo foi escrito por Ahmed Awadalla e Rayna St.