# | eng | por |
---|
1 | Ecuador: “Clean Quito” Campaign Fights Chewing Gum | Equador: Campanha “Quito Limpinha” contra a goma de mascar |
2 | Historic Downtown Quito. | Centro Histórico de Quito. |
3 | Image by Flickr user Nelson Piedra used under an Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 Generic Creative Commons license | Imagem do usuário de Flickr Nelson Piedra, usada sob licença Atribuição-Uso não-comercial-Vedada a criação de obras derivadas 2.0 Genérica de Creative Commons |
4 | Have you ever thought about how much it costs a municipality to remove chewing gum stuck to the pavement? | Já pensaste quanto custa a um município remover um chiclete grudado numa rua? |
5 | Thousands of dollars in street cleaning, with special technology, are spent to fight this habit of discarding chewing gum on the ground. | Milhares de dólares em limpeza de ruas são gastos com uma tecnologia especial para combater esse costume cotidiano de soltar uma goma de mascar no chão. |
6 | In Quito, the municipal government and several schools began a campaign that seeks to remove gum from the ground and make the capital cleaner. | Em Quito, o governo municipal e as escolas começaram uma campanha que visa à remoção dos chicletes do chão e devolver a limpeza à Capital. |
7 | The campaign “Quito Limpiecito” [Clean Quito] expects to remove 230,000 [es] pieces of gum disposed of in the city's historic downtown [es], as part of the project Patrimonio Sano [es] [Healthy Patrimony] that seeks to protect the first city declared as a World Heritage Site by UNESCO, along with Krakow in Poland. | A campanha “Quito Limpinha” espera remover alguns dos 230.000 chicletes [es] jogados no centro histórico [es] da cidade, como parte do projeto Patrimonio Sano [Patrimônio Sadio, es] que busca a manutenção dos bens patrimoniais da primeira cidade declarada, junto à Cracóvia, na Polônia, como Patrimônio Cultural da Humanidade pela Unesco. |
8 | A gum “census” [es] took place and hundreds of students marked spots of gum in the streets with circles made with chalk. | Um “censo” [es] da goma de mascar foi realizado, e elas foram demarcadas nas ruas com um círculo de giz por centenas de estudantes. |
9 | Some surprising figures [es] are: | Algumas cifras surpreendentes [es] são: |
10 | 800 students from 40 schools identified chewing gum in several sites of the historical center. | 800 estudantes de 40 escolas identificaram gomas de mascar em vários pontos do centro histórico. |
11 | Each gum removal took 10 seconds. | Cada chiclete é removido em 10 segundos. |
12 | Thousands of marked gum on the ground in the Santo Domingo plaza, downtown, were removed with two hydro-washers, which use 150 C degree water. | Milhares de chicletes marcados com giz no solo da praça de Santo Domingo, no centro, são removidos com duas hidrolavadoras, que utilizam água a 150ºC. |
13 | The count determined that there were a total of 47,042 pieces of gum in the Santo Domingo plaza and between 10 and 15 pieces of gum per square meter in the Independence Plaza. | A contagem estabeleceu que havia um total de 47.042 chicletes na Plaza Santo Domingo e entre 10 e 15 chicletes por m² na Plaza de la Independencia. |
14 | The price of a piece of gum is 5¢. | O valor de uma goma de mascar é 5¢. |
15 | In 2009, to remove it from pavement, rocks and cement, cost $1,96 per square meter. | Em 2009, a retirada da guloseima de pedras e ruas custa $1,96 por metro quadrado. |
16 | Centro Histórico [es] describes the campaign where young and old participate equally: | Centro Histórico [es] conta sobre a campanha, da qual participam adultos, jovens e crianças. |
17 | Officials from Downtown's Administration contributed water and cleaned the geraniums from the balconies of their building; cleaned windows and picked up trash from the surrounding streets: Chile, Guayaquil. | Funcionários da Administração do Centro puseram água e limparam os gerânios das varandas de seu edifício; limparam vidros e recolheram lixo das ruas circundantes: Chile e Guayaquil. |
18 | Equally, officials from city hall contributed on their own at the Plaza Grande, the Arzobispal Palace and surrounding streets. | Da mesma forma, funcionários da Prefeitura fizeram a sua parte na Plaza Grande, no Palacio Arzobispal e ruas circundantes. |
19 | Edgaretsa (@edgaretsa10) shares images on Twitter [es]: | No Twitter [es], Edgaretsa (@edgaretsa10 [es]) exibe imagens: |
20 | Children counting pieces of gum in the plaza during the Clean Quito campaign http://yfrog.com/2r19usdj | Crianças contando a quantidade de chicletes jogados na praça durante a campanha Quito Limpinha http://yfrog.com/2r19usdj |
21 | Angel Sanchez (@AngelSanzC) re-tweeted about the campaign [es]: | Angel Sanchez (@AngelSanzC) faz um retweet sobre a campanha [es]: |
22 | RT @revistavistazo: #Quito Limpiecito. | RT @revistavistazo: #Quito Limpinha. |
23 | Campaign to remove around 200,000 pieces of gum stuck to the ground at the Historic Downtown || awesome! | Campanha para retirar em torno de 200.000 chicletes pregados no chão do Centro Histórico || incrível! |
24 | As the following video shows, “Quito limpiecito” [pronounced leem-pieh-seetoh] is a clean city initiative that advances ideas, wishes and brings together young and old. | Como mostra o vídeo a seguir, “Quito Limpinha” é uma iniciativa de limpeza da cidade que movimenta ideias, vontades e junta os mais novos e os mais velhos. |