Sentence alignment for gv-eng-20120227-296998.xml (html) - gv-por-20120305-28111.xml (html)

#engpor
1Russia: The “Big White Circle” Protest in MoscowRússia: O Protesto “Grande Círculo Branco” em Moscou
2This post is part of our special coverage Russia Elections 2011/12.Este artigo é parte da nossa cobertura especial sobre Eleições russas 2011/12. [en]
3On Sunday, February 26, 2012, thousands of people gathered in central Moscow for the Big White Circle protest, forming a human chain along most of the length of the Russian capital's 15.6 kilometer/9.7 mile Garden Ring road, protesting against corruption and demanding a fair presidential election, which is to take place in one week, on March 4.No domingo, 26 de fevereiro de 2012, milhares de pessoas se reuniram no centro de Moscou para o Grande Círculo Branco [ru], formando uma corrente humana [en] em boa parte dos 15,6 quilômetros da estrada do Círculo do Horto [en] na capital russa, em protesto contra a corrupção e exigindo honestidade na eleição presidencial que aconteceu ontem, no dia 4 de março [pt]. Pela terceira vez, Vladimir Putin foi eleito primeiro ministro da Rússia.
4The Big White Circle protest for fair election: people stood along the Garden Ring in Moscow, holding hands and waving white ribbons, flowers and balloons.O protesto Grande Círculo Branco por uma eleição honesta: as pessoas ficaram de pé ao longo da estrada Círculo do Horto em Moscou, de mãos dadas e balançando fitas brancas, flores e balões.
5Photo by MARIA PLESHKOVA, copyright © Demotix (26/02/12).Foto de MARIA PLESHKOVA, copyright © Demotix (26/02/12).
6According to the Q&A note [ru] posted on the Facebook page [ru] devoted to the protests in Moscow, the idea of the Big White Circle does not have a specific author:Segundo a nota de esclarecimento [ru] publicada na página do Facebook [ru] dedicada aos protestos, a ideia do Grande Círculo Branco não tem autor específico:
7[…] The idea is on the surface: hundreds of groups of people were doing this in the 20th century when they wanted to show solidarity with each other regarding certain issues.[…] A ideia é evidente: centenas de grupos faziam isso no século XX quando queriam mostrar solidariedade a outros em relação a certos assuntos.
8The best-known action of this kind is [the Baltic Way] of 1989, similar actions took place in Moscow in the late 1980s, and this is being done in Europe nowadays. […]A ação mais conhecida desse gênero é [a Cadeia Báltica] de 1989; gestos similares aconteceram em Moscou no final dos anos 1980 e estão sendo feitos na Europa atualmente. […]
9In the same Q&A note, there is an explanation of why one of the protest's slogans - “Let's encircle the Kremlin” - shouldn't be taken literally:Na mesma nota, há a explicação de por que um dos slogans - “Vamos envolver o Kremlin” [em inglês, Let's encircle the Kremlin] - não deveria ser usado literalmente:
10[…] We can now be sure that if we choose to surround the Kremlin on Feb. 26, we'll definitely have detentions, beatings, arrests and trials.[…] Podemos ter certeza que, se escolhermos envolver o Kremlin em 26 de fevereiro, fatalmente teremos detenções, espancamentos, prisões e julgamentos.
11[…] Are you sure that we have 5,000-6,000 people who are prepared to be jailed for participating in this story?[…] Tem certeza de que temos de 5 a 6 mil pessoas prontas para irem à cadeia por participar dessa história?
12We are not sure […].Nós, não.
13[…] Some of us are probably prepared to play the game of “a 70% chance of getting [a 5-year sentence]” - but this, of course, is a game for heroically courageous people.[…] Alguns estão provavelmente preparados para brincar de “70% de chance de pegar [5 anos de cadeia]” - mas este, é claro, é um jogo para os heroicamente corajosos.
14Our courage, just like yours, has its limits.Nossa coragem, assim como a sua, tem limite.
15We respect those who are prepared for such a self-sacrifice.Respeitamos quem esteja disposto a auto-sacrifícios assim.
16And we also respect those who aren't prepared for that. […]E respeitamos também aqueles que não estão. […]
17There's been no lack of international media reports on the Big White Circle protest.Não faltou matéria na mídia internacional sobre o Grande Círculo Branco.
18One post on the Moscow protests Facebook page reads [ru, en]:Lia-se [ru, en], na página do protesto no Facebook, a atualização:
19The whole world has learned about the White Circle!O mundo inteiro ficou sabendo do Círculo Branco!
20Here are some of the headlines from the world's leading news agencies and mass media: Thousands join human chain protest against Putin || Anti-Putin protesters form ‘ring around Moscow' || Impressive anti-Putin demonstration in Moscow || Moscow's Big White Circle || Nine mile human chain encircles Moscow in anti Vladimir-Putin protest || Moscow surrounded: Holding hands ‘for fair elections' || Muscovites link hands to protest Putin's grip on power || Putin protests cause a ‘chain reaction'…Aqui estão algumas manchetes das maiores agências e veículos de comunicação do mundo: Milhares juntam-se à cadeia humana em protesto contra Putin || Manifestantes anti-Putin formam ‘círculo ao redor de Moscou' || Impressionante protesto anti-Putin em Moscou || Grande Círculo Branco de Moscou || Cadeia humana de 9 milhas envolve Moscou em protesto anti-Putin || Moscou cercada: Segurando as mãos ‘por eleições legítimas' || Moscovitas unem mãos para protestar contra apego de Putin ao poder || Protestos contra Putin motivam ‘reação em cadeia'…
21In a comment to this post, Ekaterina Vizgalova wrote [ru]:Em resposta à atualização, Ekaterina Vizgalova escreveu:
22The whole world has noticed, while the [state-owned] Channel One hasn't.O mundo inteiro deu notícia, enquanto o [estatal] Canal 1, não.
23RIA Novosti, a state-owned Russian news agency, did notice the Big White Circle protest, however, producing this fast-motion video of a car ride around the Garden Ring at the time of the protest:RIA Novosti, agência estatal de notícias, não noticiou o protesto, embora tenha produzido esse vídeo em velocidade aumentada de um passeio de carro pelo Círculo do Horto no momento da manifestação:
24A popular Russian blogger Roustem Adagamov (LJ user drugoi) also took a ride around the Garden Ring, pausing to take photos.O famoso blogueiro Roustem Adagamov (usuário ‘drugoi' no LiveJournal) também passeou por lá, parando para tirar fotos.
25He wrote this [ru] in the intro to his photo report:Ele escreveu isso [ru] na introdução da reportagem fotográfica:
26A few tens of thousands of Muscovites have gathered at the Garden Ring today, to take part in the Big White Circle civic action.Algumas dezenas de milhares de moscovitas se reuniram no Círculo do Horto hoje para participar na ação civil Grande Círculo Branco.
27I rode all around the Garden Ring in an hour and a half, with brief stops - it all looked very cool and fun.Passeei por ali durante hora e meia, com pausas curtas.
28The way it always does at genuine gatherings of free citizens who come there of their own free will and not on the orders from their bosses.E tudo parecia bem legal e divertido; o jeito que sempre parece em reuniões genuínas de cidadãos livres que vão por livre vontade e não por ordens de chefes.
29Cars with white [symbols of the protest] were riding along the [Garden Ring], honking, and people were waving white ribbons, flowers, and balloons.Carros com branco [o símbolo do protesto] estão passando por lá, buzinando, e as pessoas acenavam com fitinhas brancas, flores e balões.
30An excellent action, very upbeat and cheerful. […]Uma ação excelente, bem pra cima e agradável.
31The Big White Circle protest.Protesto Grande Círculo Grande.
32Photo by MARIA PLESHKOVA, copyright © Demotix (26/02/12).Foto de MARIA PLESHKOVA, copyright © Demotix (26/02/12).
33Another popular blogger, Oleg Kozyrev (LJ user oleg-kozyrev/@oleg_kozyrev), also drove around the Garden Ring, taking photos and shooting a video (which he hasn't posted yet).Outro blogueiro famoso, Oleg Kozyrev (usuário oleg-kozyrev no LiveJournal e @oleg_kozyrev, no Twitter), também dirigiu pelo Círculo do Horto, tirando fotos e gravando um vídeo (que ainda não foi publicado).
34Following this ride, Kozyrev tweeted [ru] that initially he had doubted that the Big White Circle protest would succeed:Após o passeio, Kozyrev disse no Twitter [ru] que, a princípio, havia duvidado que o Grande Círculo Branco aconteceria de fato:
35Now I'll confess that I didn't expect success and was feeling pessimistic :)Vou confessar que não esperava que fosse bem sucedido e estava pessimista :)
36In the introduction to his photo report - a “photo-circle” - Kozyrev wrote [ru]:Na abertura da reportagem fotográfica - um “círculo-de-fotos” - Kozyrev escreveu [ru]:
37[…] A white circle, a live circle.[…] Um círculo branco, um círculo vivo.
38It is becoming more and more obvious that the angry [PM Vladimir Putin] has already lost. He can no longer stop this avalanche of positive resistance.Está ficando cada vez mais e mais evidente que o raivoso [Vladimir Putin] já perdeu e não pode mais deter essa avalanche indiscutível de resistência.
39Will the smile be able to stop the rough force?Será o sorriso capaz de parar a força bruta?
40This is what we'll have to find out in the coming days. […]Isso é o que teremos de descobrir nos próximos dias. […]
41“Moscow in the circle of friends” is the title of LJ user vova-maltsev's photo report from the Feb. 26 protest.“Moscou num círculo de amigos” é o título da reportagem fotográfica sobre o protesto feita pelo usuário vova-maltsev, do LiveJournal.
42He wrote [ru]:Ele escreveu [ru]:
43Some people were saying that we wouldn't be able to close the circle around the Garden Ring.Alguns estavam dizendo que a gente não seria capaz de fechar um círculo em volta do Círculo do Horto.
44Aha… We have closed it, in two rows.Aha… Fechamos. Em duas filas.
45The first one - with the pedestrians, the second - with the drivers.A primeira, com os pedestres; a segunda, com os motoristas.
46If you want to see what people who love their country and wish it well look like, here [they are].Se você quer ver pessoas que amam o próprio país e desejam que ele fique bem, aqui estão eles.
47[…] I haven't seen so many kind, happy and smiling people in a very long time.[…] Não via gente tão educada, feliz e sorridente há um bom tempo.
48At the [regular] rallies, everyone are piled together, while here you are walking down the street and enjoying it. […]Em protestos [comuns], todo mundo está apinhado, enquanto aqui você vai andando pela rua e aproveitando. […] O protesto do Grande Círculo Branco.
49More photo reports can be found in the live_report LJ community (by LJ users tushinetc and semasongs), as well as in the namarsh-ru LJ community (by LJ user belial_68).Foto por MARIA PLESHKOVA, copyright © Demotix (26/02/12). Mais fotos podem ser encontradas na comunidade live_report, do LiveJournal (feita pelos usuários tushinetc e semasongs) e também na namarsh-ru (do usuário belial_68).
50The next opposition rally is planned for March 5, the day after the election.A próxima convocatória está planejada para hoje, dia 5 de março, um dia depois da eleição.
51Moscow city authorities, however, have rejected the opposition's request to hold the rally on Lubyanka Square.As autoridades de Moscou, entretanto, rejeitaram o pedido da oposição para realizar uma manifestação na praça Lubyanka [en].
52Serguei Parkhomenko, one of the most active participants of the protest movement, wrote this [ru] on Facebook about the significance of the Big White Circle protest - and the wider meaning of March 5 for Russia:Serguei Parkhomenko, um dos mais ativos participantes do movimento, comentou [ru] no Facebook sobre a importância, para a Rússia, do Grande Círculo Branco - e o significado mais amplo da ação nesta segunda-feira:
53[…] I think we all understand that our today's initiative is not only the last and very powerful event in the history of the past three months […].[…] Acredito que todos tenham entendido que a iniciativa de hoje [dia 26 de fevereiro] não é apenas o mais influente acontecimento na história dos três últimos meses.
54It is also the beginning of a new stage, a new long and difficult conversation that we will all have to be engaged in.[…] É também o início de uma nova fase, uma conversa nova, longa e difícil na qual teremos de nos engajar.
55Much patience, resilience and strength will be needed. […]Serão necessários paciência, persistência e força. […]
56[…]Evitemos cometer erros enquanto procuramos a decisão certa para o dia 5. […] A história está nos oferecendo, de novo, um verso forte e vigoroso que alude a algo importante.
57We need to avoid making a mistake as we search for the right decision for March 5. […] History is again offering us a strange and powerful rhyme.5 de março é o aniversário do dia em que o país se livrou de um tirano [dia no qual morreu, em 1953, Josef Stalin].
58It is hinting on something important.5 de março não é um dia qualquer para todos nós.
59March 5 is the anniversary of the day on which the country got rid of one tyrant [the day on which Joseph Stalin died in 1953]. […]
60March 5 isn't just a random day for all of us.Este artigo faz parte de nossa cobertura especial sobre Eleições russas 2011/12.