# | eng | por |
---|
1 | Morocco: A Photo Tour | Marrocos: uma excursão por fotos |
2 | Ask any photographer - Morocco is undoubtedly one of the world's most photogenic locations. | Pergunte a qualquer fotógrafo - Marrocos é sem dúvida um dos locais mais fotogênicos do mundo. |
3 | Australian Moroccan Meanderings is one blogger who chose to substitute photos for words this week, telling us: | Um blogueiro australiano Moroccan Meanderings é um dos que escolheu substituir palavras por fotos essa semana, contando-nos: |
4 | Since I have had some positive responses about the photographs on this blog, I thought I would include a few others that give a snapshot of Morocco. | “Since I have had some positive responses about the photographs on this blog, I thought I would include a few others that give a snapshot of Morocco.” |
5 | The photo above is of the Dades Gorge, in the southeast of the country. | “Já que obtive boas respostas sobre as fotos deste blogue, pensei em incluir algumas outras que vislumbram Marrocos.” |
6 | But not only the gorges are gorgeous! | A foto acima é um dos Desfiladeiros Dades, no sudeste do país. |
7 | Blogger Wakha shares a spectacular photograph from Essaouira along with a fitting quote: | Mas não só os desfiladeiros são fenomenais! O blogueiro Wakha compartilha fotografias espetaculares da Essaouira em uma citação de tamanho apropriado: |
8 | Photo by Lindsey Ludwig | Foto por Lindsey Ludwig |
9 | “I am within and without, simultaneously enchanted and repelled by the inexhaustible variety of life. | “I am within and without, simultaneously enchanted and repelled by the inexhaustible variety of life. |
10 | ” -F. | ” -F. |
11 | Scott Fitzgerald | Scott Fitzgerald |
12 | The Moroccan sky is a common object of photographers, as already shown. | “Estou dentro e fora, simultâneamente encantado e repugnado com a inexaurível variedade vital.” |
13 | The Morocco Report shows us another facet of Morocco's clear skies, this time farther north in the city of Meknes. | O céu marroquino é objeto de admiração comum entre fotógrafos, como já mostrado. The Morocco Report nos mostra outra faceta dos claros céus de Marrocos, desta vez mais para o norte na cidade de Meknes. |
14 | | Mas não é só o céu de Marrocos que seduz - certos objets d'art podem causar o mesmo efeito, particularmente os tapetes pelos quais Marrocos é bem conhecido. |
15 | But it isn't only the Moroccan sky that tantalizes - certain objets d'art can do the same, particularly rugs, which Morocco is known for. | Maryam de My Marrakesh nos mostra alguns dos tesouros marroquinos multicolorido: A última foto dessa semana nos leva ao Festival de Fés des Musiques Sacrées du Monde, que está para terminar. |
16 | | O blogueiro Long Way Home compartilhou um punhado de fotos do festival, que se revelou um evento realmente multicolorido neste ano. |
17 | Maryam of My Marrakesh shows us some of Morocco's multicolored treasures: | Minha favorita é de um grupo de canto gregoriano: |
18 | The last photo this week takes us to the Fes Festival of World Sacred Music, which is about to wrap up. | (Texto original por Jillian York ) O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. |
19 | Blogger Long Way Home shared a smattering of photos from the festival, which turned out to be a truly multicultural event this year. | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. |
20 | | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. |
21 | My favorite is of a group performing Gregorian chants: | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. |