# | eng | por |
---|
1 | Chile: Mapuche Prisoners End Hunger Strike After 60 Days | Chile: Prisioneiros Mapuche finalizam greve de fome após 60 dias |
2 | Two young men, members of the indigenous Mapuche community from Southern Chile, were sentenced on August 13, 2012, to 541 days of prison for their responsibility in an attack against police officers during a clash on November 2, 2011, in the rural sector of the Ercilla commune. | Dois jovens, membros da comunidade indígena Mapuche do sul do Chile, foram sentenciados no dia 13 de agosto de 2012 a 541 dias na prisão por sua responsabilidade num ataque contra oficiais da polícia durante um confronto ocorrido no dia 2 de novembro de 2011 no setor rural da comuna Ercilla. |
3 | Nineteen-year-old Paulino Levipán and eighteen-year-old Daniel Levinao started a hunger strike on August 27, 2012, along with Rodrigo Montoya Melinao and Eric Montoya Montoya to protest their detention. | Paulino Levipán, 19 anos de idade, e Daniel Levinao, 18, iniciaram uma greve de fome no dia 27 de agosto de 2012, juntamente com Rodrigo Montoya Melinao e Eric Montoya Montoya, para protestar contra sua detenção. |
4 | The latter were accused of attempted murder of a policeman that was guarding ranch Centenario, in the same Ercilla community, on August 2011. | Estes últimos foram acusados de tentativa de assassinato de um policial que mantinha guarda da fazenda Centenario, na mesma comunidade Ercilla, em agosto de 2011. |
5 | They were still being processed in an oral trial. | Eles ainda estavam enfrentando o processo de um julgamento oral. |
6 | Yesterday, October 25, the four mapuche prisoners decided to abandon their protest after the Chilean Supreme Court decided to comply with some of their demands. | No dia 25 de outubro de 2012, os quatro prisioneiros Mapuche decidiram abandonar o protesto depois que a Suprema Corte do Chile decidiu atender a algumas de suas demandas [en]. |
7 | They are already at the prison's nurse station receiving food. | Eles já se encontram na enfermaria da prisão e estão recebendo alimentação. |
8 | Mapuche stencil, photo by Flickr user Paul Lowry (CC BY-NC-ND 2.0) | Estêncil Mapuche, foto do usuário do Flickr, Paul Lowry (CC BY-NC-ND 2.0) |
9 | The maximum Chilean court ruled to partially annul the trial that convicted them. | A corte máxima do Chile intercedeu legalmente [en]para anular, parcialmente, o julgamento que os incriminou. |
10 | In Daniel's case, a new trial was ordered because the first one lacked enough proof to reach a sentence. | No caso de Daniel, um novo julgamento foi determinado porque ao primeiro faltou provas suficientes para se alcançar um veredicto. |
11 | As for Paulino, the court changed his accusation to injuries based on “evident mistakes in the application of the law”, therefore his sentence changed from 10 years in prison to 3 years in parole. | Quanto a Paulino, a corte mudou a acusação contra ele para danos físicos com base em “erros evidentes na aplicação da lei”, e portanto sua sentença foi modificada de 10 anos de cárcere para 3 anos de liberdade condicional. |
12 | The current government's stance | A postura do atual governo |
13 | President Sebastián Piñera spoke about the hunger strike [es] during a visit to the Ercilla commune this October, echoing the government's long-standing policy towards the clashes with these communities: | O Presidente Sebastián Piñera falou sobre a greve de fome [es] durante uma visita à comuna Ercilla neste mês de outubro, e deu eco à política de longa data do governo para lidar com confrontos com estas comunidades: |
14 | Are we going to allow this attempted murder to go unpunished? | Vamos permitir que esta tentativa de homicídio passe sem punição? |
15 | Justice decided a final ruling and therefore I think that if they committed a crime, the hunger strike is not legitimate or effective. | A Justiça deu um veredicto final e portanto acredito que se eles cometeram um crime, a greve de fome não seja legítima e nem eficaz. |
16 | The conflict | O conflito |
17 | The following video, uploaded by YouTube user PipeHenriquezO, summarizes the Mapuche conflict in Chile in 30 seconds. | O vídeo a seguir, adicionado pelo usuário do YouTube, PipeHenriquezO, resume, em 30 segundos, o conflito Mapuche no Chile. |
18 | The conflict focuses on claiming the preservation and autonomy of the lands that they have inhabited for centuries and that are now being exploited for their natural resources: | O conflito concentra-se em reivindicar a preservação e a autonomia das terras na qual eles tem habitado ao longo dos séculos e que estão sendo, atualmente, exploradas devido aos recursos naturais: |
19 | Also, on The Ambivalent Abyss Tumblr blog you can find a photo gallery of the Mapuche movement throughout history. | Assim também, no blog The Ambivalent Abyss você encontra uma galeria de fotos do movimento Mapuche ao longo dos tempos. |
20 | Netizens have also commented on the various reports about the protests in favor of the Mapuche, the government's reactions, and the diverse television reports that have come out on the issue. | Internautas também têm feito comentários sobre os vários relatos dos protestos em favor dos Mapuche, das reações do governos e das diversas reportagens televisivas que saíram a respeito da questão. |
21 | Opinions are conflicting. | As opiniões são conflitantes. |
22 | Journalist and golfer Alejandro Bascur (@AlejandroBascur) [es] was happy after a TV program aired on national television: | O jornalista e jogador de golfe Alejandro Bascur (@AlejandroBascur) [es] ficou contente depois que um programa foi ao ar na televisão nacional: |
23 | @AlejandroBascur: Great special report by TVN (National Television of Chile). | @AlejandroBascur: Grande reportagem especial da TVN (Televisão Nacional do Chile). |
24 | They are finally showing the terror that the Mapuche sow in the South, with no respect to human rights #InformeEspecial | Eles estão finalmente mostrando o terror que os Mapuche plantam no Sul, sem qualquer respeito aos direitos humanos #InformeEspecial |
25 | Referring to the statements by President Piñera, journalist and blogger [es] Francisco Méndez (@Franmen) [es] pointed out: | Referindo-se às declarações feitas pelo Presidente Piñera, o jornalista e blogueiro [es] Francisco Méndez (@Franmen) [es] assinalou: |
26 | @Franmen: President Piñera could give stigmatized students and Mapuche the same support he offers the police | @Franmen: O Presidente Piñera deveria dar aos estudantes e aos Mapuche estigmatizados o mesmo apoio que dá à polícia. |
27 | Furthermore, Mapuche journalist, writer and blogger Pedro Cayuqueo (@pcayuqueo) [es] asserted: | Além disto, o jornalista, escritor e blogueiro Mapuche, Pedro Cayuqueo (@pcayuqueo) [es], afirmou: |
28 | @pcayuqueo: It's hard to talk about the background of the Mapuche issue when what triggers debates is police chronicles. | @pcayuqueo: É difícil fazer um histórico da questão Mapuche quando o que suscita debates é a crônica policial. |
29 | Even so, some of us try. | Mesmo assim, alguns de nós fazem a tentativa. |
30 | Meanwhile, Mapuche blogger Punngey posted the following thoughts [es] on Tumblr regarding the end of the hunger strike: | Enquanto isto, o blogueiro Mapuche, Punngey, postou os seguintes pensamentos[es] no Tumblr no que diz respeito ao término da greve de fome: |
31 | TODAY, 60 days of fasting…the counting has ended, 60 days of sacrifice to bring out the truth, a 60-day battle of courage, pride, that pride that accompanies each one of us who ARE Mapuche, although some say that we don't exist anymore. | HOJE, 60 dias de jejum…a contagem terminou, 60 dias de sacrifício para trazer à tona a verdade, uma luta de 60 dias de coragem, orgulho, aquele orgulho que acompanha cada um de nós que É Mapuche, embora alguns digam que não mais existimos. |
32 | We hope this struggle ends soon […] Let's continue fighting for forest companies and dams to leave our land, for the healing of our mapu (land), to continue recovering what was taken from us, and to finally walk freely through our mapu, that our children may not continue growing up with repression filling their dreams…and that they may walk through the free lands of our grandparents…AMULEPE TAIÑ WEICHAN!!! | Esperamos que esta luta termine logo […] Vamos continuar lutando para que as companhias florestais e as barragens deixem nossas terras, pela cura de nossa (terra), para continuar em recuperação aquilo que foi retirado de nós para que, finalmente, possamos andar livremente em nossa mapu, que a nossos filhos não seja permitido continuar crescendo com a repressão preenchendo seus sonhos…e que eles possam caminhar pelas terras livres de nossos avós…AMULEPE TAIÑ WEICHAN!!! |
33 | WEWAIÑ. | WEWAIÑ. |
34 | THE STRUGGLE CONTINUES… | A LUTA CONTINUA… |
35 | Mapuche flag by Flickr user Diego Martin (CC BY-NC-ND 2.0) | Bandeira Mapuche, autoria de Diego Martin, usuário do Flickr (CC BY-NC-ND 2.0) |