Sentence alignment for gv-eng-20130218-391975.xml (html) - gv-por-20130205-39922.xml (html)

#engpor
1With Corruption All Too Common, Brazil Pushes BackBrasil: A Corrupção Cotidiana
2Six years into the Brazilian government's “Growth Acceleration Program” or the PAC, massive allegations of corruption [pt] have arisen. Delta Constructions S/A, one of the leading contractors in the program and the largest receiver of federal resources since 2007 is also involved in a scandal [pt].Quando o PAC (Programa de Aceleração do Crescimento) foi lançado em 2007, no segundo mandato do ex-presidente Luis Inácio “Lula” da Silva, a meta era a execução de grandes obras de infra-estrutura social, urbana, logística e energética do país, desta forma contribuindo para um desenvolvimento sustentável.
3Em 2011, já sob o governo da presidente Dilma Rousseff, o PAC entrou na sua segunda fase.
4Corruption under PACMais obras e mais recursos foram disponibilizados.
5When the Brazilian government's Growth Acceleration Program or the PAC launched in 2007, during the second term of ex-president Luis Inácio “Lula” da Silva, the goal was to work on major social, urban, logistical and energy infrastructure in the country, to contribute to sustainable development.
6In 2011, under the government of president Dilma Rousseff, the PAC entered its second phase.A ideia era simples: maior demanda de trabalhos, mais empregos, mais dinheiro na economia, maior consumo e mais infra-estrutura.
7More work and more resources were made available.Um efeito dominó para o bem do país.
8The idea was simple: more demand for jobs, more jobs, more money in the economy, higher consumption and more infrastructure - a domino effect for the good of the country.Seis anos após o seu início entretanto, as denúncias de corrupção relacionadas ao programa já se acumulam. Entre elas, o escândalo envolvendo a empresa Delta Construções S/A, uma das principais empreiteiras na execução das obras do PAC, e maior receptora de recursos federais desde 2007.
9IV Brazil Marching Against Corruption.IV Marcha Brasil Contra a Corrupção.
10Photo of the Brazil Movement Against Corruption.Foto do Movimento Brasil Contra Corrupção.
11(CC BY-NC-SA 2.0)(CC BY-NC-SA 2.0)
12The contractor Fernando Cavandish increased his revenue from 67 million Reais to 3 billion Reais in nine years, being one of the largest increases ever seen in the country.A empreiteira de Fernando Cavandish multiplicou seu faturamento de 67 milhões de reais para 3 bilhões de reais em nove anos, sendo um dos maiores crescimentos já vistos no país.
13But in this growth, not only large buildings and soccer stadiums were a part; over billing and high fees contributed to the increase.Mas nesse crescimento, não somente grandes construções e estádios de futebol fizeram parte; superfaturamentos e propinas contribuíram para a ascensão.
14When PAC was launched the promise [pt] was:Quando o PAC foi lançado a premissa era,
15a set of measures designed to generate more jobs and income, reduce taxes and increase private investment and improve fiscal policy.um conjunto de medidas destinado a gerar mais emprego e renda, desonerar e incentivar o investimento privado, aumentar o investimento público e aperfeiçoar a política fiscal.
16http://www.youtube.com/watch?http://www.youtube.com/watch?
17v=Ud4mXEq0gKYv=Ud4mXEq0gKY
18Already in its second phase, among its ten largest works, most of which are in the energy sector, are the Hydroelectric plants of Belo Monte and Santo Antônio, both criticized for the impact that they will bring upon the indigenous populations.Já na sua segunda fase, entre as 10 maiores obras, a maioria no setor energético, estão a Usina Hidrelétrica de Belo Monte e a Usina Hidrelétrica Santo Antônio, ambas criticadas pelo impacto que irão trazer às populações indígenas.
19The government wishes to invest, between 2011 and 2014, R$ 955 billion.O governo espera investir, entre 2011 e 2014, R$ 955 bilhões.
20Mocking the name of the government program, a PAC-Man-inspired game “Roba Roba” (“Steal Steal”) [pt] has even been created, in which players are corrupt politicians and must take as much money as possible to get through the levels.
21Roba-Roba.
22Image Posted on the Website Tech Tudo - “Be a corrupt politician in Roba-Roba” HOW TO PLAY Top Left: The Press - They try to investivate politicians but are easily distracted. Top Right: Justice Department - Is blind and slow.Ironizando o nome do programa do governo, o jogo “Roba Roba” foi criado, e inspirado no PAC-Man, o jogador se passa por um político corrupto e ele deve passar pelas fases, pegando a maior quantidade de dinheiro possível.
23Goes randomly across the map arresting the wrong people.
24Bottom Left: The people - FILM ME!Roba-Roba.
25Don't have their own opinion. Follow the press and follow the politician.Imagem divulgada no portal TechTudo - “Seja um político corrupto em Roba-Roba”
26Depends on who is nearby.Desvios além do PAC
27Bottom Right: Federal Police - Is the smartest among them and generally have political motivations. They mean business.Segundo um estudo da FIESP, realizado em 2010, e publicado no site Desviômetro, que busca calcular o valor desviado por: corrupção, desfalque, falcatrua, negociata, traficância e velhacaria,
28Watch out!
29Deviations beyond PAC
30According to a study by FIESP (Federation of Industries of the State of São Paulo), conducted in 2010, and published on the website Desviômetro [pt], that seeks to calculate the value of misappropriated funds due to: corruption, embezzlement, scams, trafficking, and trickery:
31[The] average cost of corruption in Brazil [is] from 2.3% of the GDP, this is, R$ 69.1 billion based on the year 2008.[o] custo médio da corrupção no Brasil [é] de 2,3% do PIB, isto é, R$ 69.1 bilhões ano base 2008.
32This percentage appears modest, taking into account that people whose family income per capita is higher than five minimum wage salaries, 27. 8% agree that the most serious problem is corruption.Este percentual parece modesto, tendo em vista que as pessoas cuja renda familiar per capita é superior a cinco salários mínimos, 27,8% concordam que o problema mais grave é a corrupção.
33Desviômetro calculates that from its inception this year until the present day, (and constantly increasing) already more than seven billion Reais have been misappropriated, enough to contract 991,491 high school teachers and build 41,789 affordable homes.O Desviômetro calcula que desde o início deste ano até a data presente (e em constante crescimento) já foram desviados mais de 7 bilhões de reais, o suficiente para contratar 991.491 professores de ensino médio e construir 41.789 casas populares.
34Screenshot of the website Desviômetro: “This is a projection of how much money might have been misappropriated from 01/01/2013 until this exact moment because of embezzlement, scams, trafficking, trickery and corruption.”Screenshot do website Desviômetro: “Isto é uma projeção de quanto pode ter sido desviado de 01/01/2013 até este exato momento por: desfalque, falcatrua, negociata, traficância, velhacaria e corrupção.”
35According to the organization Transparency International, in 2012, Brazil ranked 73rd among the 182 most corrupt countries in the world.De acordo com a organização Transparência Internacional [en], em 2012, o Brasil ocupou o 73o lugar como país mais corrupto do mundo, entre 182 pesquisados.
36However, not only politicians and the public sphere are responsible for the fraud and corruption scandals.Porém, não são somente os políticos e a esfera pública responsável pelos desvios e escândalos de corrupção.
37As seen from the grand works of PAC, private business and individuals outside the government are also involved; after all corruption is an illegal and illegitimate form of business that involves as much the private sector as the public sector.Como mostra as grandes obras do PAC, empresas privadas e pessoas fora do governo também estão envolvidas; afinal a corrupção é uma forma ilegal e ilegítima de negociações que envolvem tanto o setor privado quanto o setor público.
38Among the many cases of corruption, the famous mensalão case [pt] is a different story.Entre tantos casos de corrupção, o já famoso caso do mensalão é um caso à parte.
39Considered one of the biggest corruption scandals in Brazil, the magazine GPS Brasília explains [pt]:Considerado um dos maiores escândalos de corrupção do Brasil, como explica a revista GPS Brasília,
40The mensalão scandal was a scheme put together under the government of Lula to buy parliamentary support and to pay off campaign debts with unaccounted for money, the so called caixa 2 (slush fund). The accusers understand that at the very least four political parties - PT, PP, PL (today PR) and PTB -benefited from the scheme, beyond taking into account entrepreneurs and employees of financial institutions.O mensalão foi um esquema montado no governo Lula para comprar apoio de parlamentares e para saldar dívidas de campanha com dinheiro não contabilizado, o chamado caixa 2. Os acusadores entenderam que pelo menos quatro partidos - PT, PP, PL (hoje PR) e PTB - beneficiaram-se do esquema, além da contrapartida para empresários e funcionários de instituições financeiras.
41First reported in 2005, the case was tried at the end of last year.Primeiro relatado em 2005, o caso foi julgado no final do ano passado.
42With an historic result, the Supreme Federal Court (STF) [pt] convicted a large majority of the 38 defendants, including José Dirceu, ex-ministerial Chief of Staff, Delúbio Soares, Treasurer of the Workers Party (PT), and the businessman Marcos Valério.Num resultado histórico, o Supremo Tribunal Federal (STF) condenou a grande maioria dos 38 réus, incluindo José Dirceu, ex-ministro da Casa Civil, Delúbio Soares, tesoureiro do Partido dos Trabalhadores (PT), e o empresário Marcos Valério.
43Historical ConvictionCondenação histórica
44Ceremony held by the Minister Joaquim Barbosa.Cerimônia de posse do ministro Joaquim Barbosa.
45Photo by the Senate Agency (CC BY-NC 2.0)Foto da Agência Senado. (CC BY-NC 2.0)
46Despite new cases of corruption that continue to be revealed in Brazil, much of the population holds a widespread sentiment that impunity prevails among those involved.Apesar de novos casos de corrupção continuarem sendo revelados com frequencia no Brasil, grande parte da população tem um sentimento generalizado de que a impunidade prevalece entre os envolvidos.
47Convictions such as those of the mensalão case, highlighting the figure of the Justice Minister of STF, Joaquim Barbosa, signal that times may be changing.Tal condenação do caso do mensalão, com destaque para a figura do Ministro da Justiça do STF, Joaquim Barbosa, sinaliza que os tempos podem estar mudando.
48Even a campaign for the presidential nomination of the Minister has been launched.Até mesmo uma campanha para a candidatura do Ministro à presidência já foi criada.
49With the aim to end impunity, the Brazilian Association Against Corruption and Impunity [pt] was established.Com o intuíto de acabar com a impunidade, a Associação Brasileira Contra a Corrupção e Impunidade foi estabelecida.
50In it's mission statement [pt], the association states:Em seu manifesto de criação, a Associação afirma que,
51in our country corruption tends to be taken for granted, as if it were chronic and incurable, with which we are obligated to live with, however a majority of the brazilian people don't accept corrpution and in return are revolted by what they see and hear.em nosso país a corrupção tende a ser considerada natural, como se fosse crônica e incurável, com a qual estamos obrigados a conviver, embora a maioria do povo brasileiro não aceite a corrupção e mesmo se revolte com o que vê e ouve.
52(…) It is this culture that supports acts of corruption that need to be eliminated from administrative, political and business practices and from everyday life in our country, from the individual actions of individual citizens to the organized actions of corporations and governments at whatever level.(…) É nessa cultura que se apóiam os atos de corrupção que é preciso eliminar da prática administrativa, política e empresarial e da vida cotidiana em nosso país, desde a prática individual de cidadãos isolados até as atuações organizadas de corporações e governos a qualquer nível.
53Along the same lines, movements for open governance and transparent administration have emerged in various parts of the country.Seguindo essa mesma linha, movimentos de governança aberta e administração transparente surgem em diversas partes do país.
54Brazil, for example, is one of eight countries to found Open Government Partnership, a global effort to improve governments worldwide.O Brasil, por exemplo, é um dos 8 países fundadores do Open Government Partnership [en], um esforço global para melhorar os governos em todo o mundo.
55The Ethos Institute [pt] also launched a portal Clean Games to monitor the level of transparency of the host cities for the World Cup in 2014.O Instituto Ethos também lançou o portal Jogos Limpos para acompanhar o nível de transparência das cidades-sede da Copa do Mundo em 2014.
56A majority of the municipalities exhibit a very low level.A maioria dos municípios apresentam um nível muito baixo.
57The challenge that change presents is great.O desafio de mudança é grande.
58However, everyone's participation is essential to ensure that new scandals are in fact scandals, and not just daily news.Porém, a participação de todos é imprescindível para que novos escândalos sejam de fato escândalos, e não apenas notícias cotidianas.