Sentence alignment for gv-eng-20120206-291794.xml (html) - gv-por-20120210-27440.xml (html)

#engpor
1Video: Sociology Cinema Gathers Videoclips for Lecture TopicsVídeo: Cinema Sociológico Reúne Vídeos para Uso em Aula
2Online video is being used by sociology instructors at the University of Maryland to teach basic concepts and accompany lectures.Vídeos disponíveis on-line estão sendo usados por instrutores de sociologia na Universidade de Maryland para ensinar conceitos básicos de sociologia e ilustrar as aulas.
3In The Sociological Cinema Valerie Chepp, Paul Dean, and Lester Andrist edit and publish posts where video clips are tagged and referenced so that other sociology instructors can use videos to make their classes more interesting without having to spend the extra time finding the right video for a specific content.Em The Sociological Cinema [Cinema Sociológico, em inglês], Valerie Chepp, Paul Dean e Lester Andrist editam e publicam posts com videoclipes com etiquetas e referências para que outros instrutores de sociologia possam usar vídeos e venham a tornar suas aulas mais interessantes sem ter que gastar tempo extra para tentar encontrar o vídeo certo para um conteúdo específico.
4In their Facebook page they explain:Em sua página no Facebook [en], eles explicam:
5The idea of The Sociological Cinema came to us over the course of several conversations in which we repeatedly found ourselves discussing our use of video clips in the classroom.A ideia de fazer o The Sociological Cinema desenvolveu-se ao longo de várias conversas quando, repetidamente, nos víamos às voltas com discussões sobre o uso que fazíamos de videoclipes na sala de aula.
6Our experiences in the classroom taught us that videos were highly effective at illustrating course concepts and theories, supplementing analyses found in course texts, and keeping students more engaged.Nossas experiências em sala nos ensinou que vídeos são altamente eficientes para ilustrar os conceitos e teorias do curso, para subsidiar as análises encontradas nos livros-textos e para manter os alunos mais envolvidos.
7With our experiences confirmed by scholarship on teaching and learning, the pedagogical case for using video in the classroom was overwhelming.Depois de comprovarmos nossas experiências por meio de estudos acadêmicos sobre ensino e aprendizagem, a prática pedagógica de usar vídeo em sala de aula tornou-se poderosa.
8Videoclips or videos do not necessarily have to be short: this 50 minute Al Jazeera documentary on the Bahraini Uprising is suggested as an introduction to the study social movements and “exploring the evolution and consequences of state tactics aimed at quelling the protests - both violent and non-violent.”Videoclipes ou vídeos não têm, necessariamente, de ser curtos: este exemplar de 50 minutos de duração, o documentário da Al Jazeera sobre o Levante no Bahrein [en], é sugerido como introdução [en] ao estudo dos movimentos sociais e para “acompanhar a evolução e as consequências de táticas de estado direcionadas à supressão das manifestações - tanto as violentas quanto as não-violentas.”
9When studying globalization, inequality and communities, this next short videoclip titled The Miniature Earth is suggested:No caso do estudo da globalização, da injustiça e da vida em comunidades, sugere-se o uso deste próximo videoclipe intitulado A Terra em Miniatura:
10Given that large numbers can be difficult to put into perspective (and thus important information about the world runs the risk of becoming meaningless or unremarkable), this video illustrates for students how the global community fares on such indicators as hunger, religious affiliation, literacy, wealth, education, government expenditures, among many others.Devido ao fato de que números elevados podem vir a ser complicados para se colocar em perspectiva [en] (e, sendo assim, informações importantes sobre o mundo correm o risco de se tornar inexpressivas e sem sentido), este vídeo ilustra para os alunos como a comunidade global se sai em relação a indicadores como fome, filiação religiosa, letramento, riqueza, educação, despesas governamentais, entre muitos outros.
11The clip is not only useful for helping students understand global inequality and differences, but it also reminds students of the enormity of their own social privilege relative to the majority of the world.O clipe não é somente útil para ajudar os estudantes a entender as injustiças e diferenças globais, mas também faz lembrar aos estudantes a enormidade de seu próprio privilégio social quando comparado à situação da maioria das pessoas no mundo.
12Movies are also sources for videoclips, like this minute long example from Up In the Air, starring George Clooney, which serves to illustrate stereotyping.Filmes são também fontes para videoclipes, como este de um minuto de duração inspirado no Up In the Air [Amor sem Escalas, em inglês], com George Clooney no papel principal, e que serve para ilustrar a questão dos estereótipos [en].
13The Sociological Cinema also provides additional suggestions for reading material to accompany the lessons.O Cinema Sociológico também fornece sugestões adicionais de material de leitura para acompanhar as lições.
14This clip shows comedian Anita Renfroe condensing the phrases a typical mother says to her children in the course of a day to the duration of the William Tell Overture.Este clipe mostra a comediante Anita Renfroe [en] dizendo as frases que uma mãe tipicamente diz a seus filhos ao longo de um dia [en], tendo ao fundo a música de abertura da Ópera Guilherme Tell do compositor italiano Rossini.
15In the classroom, sociology students can first list role expectations of mothers, and then discuss the roles mothers have and also focus on gender role expectations of fathers.Na sala de aula, os alunos de Sociologia podem, primeiro, listar as expectativas em relação ao papel social das mães e depois discutir os papéis sociais que de fato elas desempenham, além de focar nas expectativas de desempenho de papel social dos pais, relativas à discussão de gênero.
16Beyond being a repository for videos, the site is also a source for teaching advice and shared experiences when teaching sociology.Além de ser um repositório para os vídeos, o sítio na internet também é uma fonte para orientações didáticas e para compartilhar experiências de ensino de sociologia.
17In An Online Video Assignment (that is Fun to Grade!) instructors suggest turning the tables on the students, and asking them to look for videos which they will categorize and tag as a way for them to apply their knowledge:Em An Online Video Assignment (Fun to Grade!) [Uma Tarefa para Vídeo On-line (Divertida de Avaliar!), em português], instrutores sugerem virar a mesa para os alunos, pedindo que eles procurem por vídeos para categorizá-los e etiquetá-los, como forma de colocar em prática seu conhecimento:
18In the process, students do the same analytical exercise that we do in the classroom with clips found elsewhere on this site.Ao longo do processo, os alunos realizam o mesmo exercício analítico que fazemos na sala de aula com clipes encontrados em outras partes deste sítio.
19The learning outcomes are for students to 1) become familiar with using and applying sociological concepts; 2) use their sociological imagination to engage familiar content; 3) teach each other through the course blog; and 4) become more critical media consumers.Os resultados de aprendizado são para que os alunos 1) se familiarizem com o uso e a aplicação de conceitos sociológicos; 2) usem sua imaginação sociológica para fazer uso de conteúdo familiar a eles; 3) ensinem uns aos outros por meio do blog do curso; e 4) tornem-se consumidores de mídia mais críticos.
20The upside for me is that I have interesting and engaging assignments with which I can evaluate them (of course, the videos must be short to make this a time effective exercise to grade).O ponto alto para mim é que eu acabo tendo tarefas interessantes e envolventes para avaliá-los (logicamente, os vídeos têm que ser curtos para tornar o exercício mais eficaz em termos do tempo necessário para avaliá-los).