# | eng | por |
---|
1 | Egypt: Thugs Unleashed to Terrorise Protesters | Egito: Bandidos Enviados para Aterrorizar os Manifestantes |
2 | This post is part of our special coverage of Egypt Protests 2011. | Este post é parte de nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011. |
3 | Egyptians guarding their property from looters and thugs. | Egípcios protegem sua propriedade de saqueadores e bandidos. |
4 | By Mohamed Elmaymony © Copyright Demotix (30/1/2011) | Por Mohamed Elmaymony © Copyright Demotix (30/1/2011) |
5 | Government-paid thugs have been unleashed on protesters across Egypt, in a bid to scare them and let them break their protests, which have been on going for eight days. | Brutamontes pagos pelo governo foram enviados para atacar os manifestantes por todo o Egito, em um lance para amedrontá-los e desarticular os protestos, que já se estendem por oito dias. |
6 | Millions marched across different towns and cities to demand the end president Hosni Mubarak's 30-year rule. | Milhões de pessoas marcharam por diferentes vilas e cidades exigindo o fim do governo de Hosni Mubarak, que já dura 30 anos. |
7 | The biggest gathering was in Tahrir (Liberation) Square in Cairo, where up to 3 million people gathered. | O maior ponto de concentração foi na Praça Tahrir [Libertação], no Cairo, onde cerca de 3 milhões de pessoas se reuniram. |
8 | Just before midnight, Mubarak addressed Egyptians, telling them that he would not run for the Presidential elections in November. | Pouco antes da meia-noite, Mubarak dirigiu-se aos egípcios afirmando que não concorreria às eleições presidenciais em Novembro. |
9 | Too little, too late, said protesters as they vowed to continue their protests until their demands are met. | “Muito pouco e tarde demais”, disseram os manifestantes sobre a declaração, enquanto juravam continuar com os protestos até que suas demandas fossem atendidas. |
10 | And just after his speech, the small groups of thugs sprung into action, terrorising the peaceful protesters. | E pouco depois desse discurso, um grupo de bandidos entrou em ação, aterrorizando os manifestantes que protestavam pacificamente. |
11 | On Twitter, netizens from around the world, shook their heads in horror: | No Twitter, internautas de todo o mundo balançaram suas cabeças horrorizados: |
12 | @darbashis: Pro Mubarak groups are attacking the tiered protesters in Alexandria and some might go towards Tahrir square , be vigilant | @darbashis: Grupos pró-Mubarak estão atacando fileiras de manifestantes em Alexandria e alguns podem seguir para a Praça Tahrir, fiquem atentos |
13 | @helkomy: #Port Said #Alexandria #Tahrir all sent in at the same time - the people have stood firm | @helkomy: #Port Said #Alexandria #Tahrir todos [os bandidos - GV] enviados ao mesmo tempo - o povo resistiu firmemente |
14 | @TheDayEgyptLive: 10.57 pm - Mubarak loyalists are reported to be attacking protesters in Tahrir Square. | @TheDayEgyptLive: 22:57 - relatos de que pessoas leais a Mubarak estão atacando manifestantes na Praça Tahrir. |
15 | @SarahZaaimi: Counter-protesters on motorcycles at Tahrir: “With our blood and our souls, we will defend Hosni Mubarak. | @SarahZaaimi: Pessoas em motocicletas atacam os manifestantes em Tahrir: “Com o nosso sangue e as nossas almas, nós vamos defender Hosni Mubarak. |
16 | ” #jan25 | ” #jan25 |
17 | @ShawkattRaghib: Thugs to redeploy in #Cairo, #Alexandria, #Mahalla, #PosrtSaid just after his speech. | @ShawkattRaghib: bandidos se espalham pelo #Cairo, #Alexandria, #Mahalla, #PosrtSaid logo após o discurso [de Mubarak - GV]. |
18 | #Egypt #Tahrir #Jan25 #1M #Feb1 | #Egypt #Tahrir #Jan25 #1M #Feb1 |
19 | @nancyelattar: Crowds have not budged in #tahrir sq but pro-mubarak protesters are provoking other protesters by honking and yelling chants. | @nancyelattar: Multidões não cederam na praça #tahrir mas os manifestantes pró-Mubarak estão provocando os demais com buzinas e entoando cânticos. |
20 | #egypt #jan25 | #egypt #jan25 |
21 | @hindhassan: Pro Mubarak protesters are, in comparison to anti-govt, a handful. | @hindhassan: Manifestantes pró-Mubarak são poucos comparados aos opositores. |
22 | AJE presenter: anti govt protesters in Tahrir Sq nt going anywhere #Jan25 | Apresentador da AJE [Al Jazeera em em Inglês - GV]: manifestantes contra o governo não arredam o pé da Praça Tahrir #Jan25 |
23 | Saudi Essam Al Zamil adds (Ar): | Saudi Essam Al Zamil complementa (Ar): |
24 | “Using thugs, armed with knives, to attack the protesters, is evidence that those who looted and destroyed property on Friday are the same regime followers.” | “Usar bandidos armados com facas para atacar os manifestantes é uma evidência de que aqueles que saquearam e destruíram propriedades na sexta-feira são os mesmos que apoiam o regime.” |
25 | @asa_wire: This is a high-risk strategy by Mubarak. | @asa_wire: A estratégia de Mubarak é muito arriscada. |
26 | Such thug attacks on the protests could cause army to rebel to defend the people. | Esses ataques de bandidos nos protestos poderiam levar o exército a se rebelar e defender o povo. |
27 | #egypt #jan25 | #egypt #jan25 |
28 | @dinaelhusseiny: Those organized thug groups trying to drag protesters around Egypt into violence. | @dinaelhusseiny: Os grupos organizados de bandidos tentando arrastar os manifestantes para a violência. |
29 | This regime & its players are demons #Egypt #Jan25 #Tahrir | Esse regime e seus atores são demônios #Egypt #Jan25 #Tahrir |
30 | @Hafsa_Khawaja: - #Mubarak the mongrel, SHAME ON YOU for ordering whats happening in #PortSaid and #Alexandria right now! | @Hafsa_Khawaja: - #Mubarak o bastardo, QUE VERGONHA por ordenar tudo isso que está acontecendo em #PortSaid e #Alexandria agora! |
31 | You thug! | Seu bandido! |
32 | #Egypt | #Egypt |
33 | @egyptuprising: I would prefere 2 be a bullet in mubarak's heart than 2 be a billioner of his gangs tahrir square | @egyptuprising: Eu preferia ser uma bala no coração de mubarak do que um bilionário membro de suas gangues na praça tahrir |