# | eng | por |
---|
1 | Global Online Community Protests U.S. Anti-Piracy Bills | Protestos Globais Contra Projetos de Lei Anti-pirataria Americanos |
2 | Today, January 18, is an important day for the Internet. | O dia 18 de janeiro foi uma data importante para a Internet. |
3 | Corporate websites, from Google to Twitpic, along with civil society groups and individuals, have all joined together in a common cause: to protest two American bills that could have grave effects for global online free expression. | Empresas como Google e Twitpic, grupos da sociedade civil e indivíduos se uniram [en] em torno de uma causa comum: protestar contra dois projetos de lei americanos que poderiam ter graves efeitos sobre a liberdade de expressão global. |
4 | As Global Voices' Executive Director Ivan Sigal has written, “there are powerful corporate and government forces who would prefer to see the openness and accessibility of the web restricted.” | Como escreveu o diretor executivo do Global Voices, Ivan Sigal, “há poderosas forças corporativas e governamentais que prefeririam ver a abertura e a acessibilidade da Web restringidas”. |
5 | The Stop Online Piracy Act (SOPA) and the Protect-IP Act (PIPA) would both force websites to pro-actively censor potentially copyrighted information, and could, as Sigal wrote, “inflict broad damage on the work of digital activists living under repressive regimes, as well as restrict basic speech freedoms around the world.” | Tanto o Stop Online Piracy Act (SOPA) quanto o Protect-IP Act (PIPA) forçariam websites a censurar de maneira pró-ativa informação potencialmente protegida por direitos autorais, podendo, como escreveu Sigal, “causar amplos danos ao trabalho de ativistas digitais que vivem sob regimes de repressão, bem como restringir liberdades de expressão básicas em todo o mundo”. |
6 | Because these bills have the potential to affect Internet users worldwide, members of the global community have joined Americans in protest. | Devido ao fato de essas leis poderem afetar internautas no mundo inteiro, membros da comunidade global se uniram aos americanos para protestar. |
7 | From German digital rights group Netzpolitik to Open Media Canada to individual bloggers and social media users, the sentiment is the same: Stop these bills. | Do grupo alemão de direitos digitais Netzpolitik [de] e da organização sem fins lucrativos Open Media Canada [en], até blogueiros individuais e usuários das redes sociais, o sentimento é o mesmo: parem esses projetos. |
8 | Blacking out | O blecaute |
9 | French site https://linuxfr.org goes dark against #SOPA | O site francês https://linuxfr.org adere ao blecaute contra o #SOPA |
10 | Many sites have chosen to express their opposition by blacking out their sites, either entirely or with an interstitial page. | Muitos sites optaram por expressar sua oposição aos projetos aderindo a um blecaute das próprias páginas, seja saindo do ar inteiramente ou com uma página intermediária. |
11 | Danica Radovanovic (@DanicaR), writing for Australian blog network DejanSEO, discusses Wikipedia's decision to join the blackout, a decision that affects the site's diverse global community: | Danica Radovanovic (@DanicaR), escrevendo para a rede de blogs australiana DejanSEO, discute [en] a decisão da Wikipédia de aderir ao blecaute, a qual afetou a diversificada comunidade global do site: |
12 | Over the course of the past 72 hours, over 1800 Wikipedians have joined together to discuss proposed actions that the community might wish to take against SOPA and PIPA. | Nas últimas 72 horas, mais de 1800 usuários da Wikipédia se juntaram para discutir atitudes que a comunidade poderia tomar contra o SOPA e o PIPA. |
13 | This is by far the largest level of participation in a community discussion ever seen on Wikipedia, which illustrates the level of concern that Wikipedians feel about this proposed legislation. | Até agora este foi o mais alto nível de participação em uma discussão comunitária já visto na Wikipédia, o que demonstra a preocupação que os usuários do site sentem em relação à legislação proposta. |
14 | The overwhelming majority of participants support community action to encourage greater public action in response to these two bills. | A maioria quase absoluta dos participantes apóia uma ação comunitária para encorajar mais atitudes do público em relação aos dois projetos de lei. |
15 | Of the proposals considered by Wikipedians, those that would result in a “blackout” of the English Wikipedia, in concert with similar blackouts on other websites opposed to SOPA and PIPA, received the strongest support. | Das propostas levadas em consideração pelos usuários, receberam maior apoio aquelas que resultariam em um “blecaute” da Wikipédia em inglês, fazendo coro a blecautes similares de outros websites que se opõem ao SOPA e ao PIPA. |
16 | French organization La Quadrature du Net has joined its American counterparts in blacking out its website, displaying the following image: | A organização francesa La Quadrature du Net [fr] se juntou aos seus semelhantes americanos em um blecaute do próprio site, exibindo a seguinte imagem: |
17 | The Pirate Party of Catalunya blacks out in solidarity | O Partido Pirata da Catalunha adere ao blecaute |
18 | Pirate parties are among the most stringent opponents of the anti-piracy bills. | Os partidos piratas estão entre os opositores mais rígidos às leis anti-pirataria. |
19 | In Spain, Catalunya, Switzerland, Argentina, Canada, and Sweden (among, almost certainly, many others), local pirate parties have joined in blacking out their websites. | Na Espanha, Catalunha, Suíça, Argentina, no Canadá e na Suécia (entre, certamente, muitos outros), os partidos piratas locais participaram do blecaute com seus sites oficiais. |
20 | Also blacking out for January 18 are Germany's Chaos Computer Club and Green Party, and international organization Reporters Without Borders. | Também participaram do blecaute do dia 18 de janeiro o Chaos Computer Club [de] e o Partido Verde [de] da Alemanha, e a organização internacional Repórteres Sem Fronteiras. |
21 | The latter explained its decision, writing: | Esta explicou sua decisão, escrevendo [es]: |
22 | We have decided to close our English-language website for 24 hours to symbolize the oppressive gag that would spread over the Internet as we know it if SOPA and PIPA are adopted. | Nós decidimos “apagar” o nosso site em inglês por 24 horas para simbolizar a mordaça opressora que se espalhará pela Internet como nós a conhecemos, se o SOPA e o PIPA forem adotados. |
23 | These bills would affect an incalculable number of Internet users who are innocent of any kind of intellectual property violation by forcing websites to block access to other sites suspected of vaguely-defined copyright breaches. | Esses projetos afetariam um número incalculável de usuários inocentes de qualquer tipo de violação de propriedade intelectual, ao forçar websites a bloquear o acesso a sites suspeitos de violações de copyright definidas de maneira vaga. |
24 | For more images of sites blacking out in protest, check out Netzpolitik's SOPA blackout gallery. | Para mais imagens de sites que aderiram ao blecaute em protesto, confira a galeria de blecautes contra o SOPA do grupo Netzpolitik. |
25 | Translating the importance of activism | Traduzindo a importância do ativismo |
26 | In some countries, bloggers have taken it upon themselves to educate their communities about the importance of opposing SOPA and PIPA. | Em alguns países, blogueiros tomaram para si a responsabilidade de educar suas comunidades sobre a importância de se opor ao SOPA e ao PIPA. |
27 | Lebanese blogger Mireille Raad has written an explanation for why Lebanese citizens should care about these bills. | A blogueira libanesa Mireille Raad escreveu uma explicação de por que cidadãos libaneses deveriam se importar com essas leis. |
28 | She writes: | Ela escreve: |
29 | Being a lebanese, doesn't stop you from being an internet user - the SOPA will affect the internet in a bad way and it involves websites outside the US, and that's yours… | Você deveria se importar e estar indignado porque, goste ou não, a Internet não existe nas nuvens, ela é feita por companhias que estão localizadas em países e têm de responder às leis locais, apesar do fato de a Internet ser “global”. |
30 | …You should care and be pissed of, because, like it or not, the internet doesn't exist in the clouds, it is made of companies that exist in countries and have to answer to local laws despite the fact that internet is “global”. | Este fato está levando pessoas no mundo inteiro a se importar com a legislação proposta pelo SOPA - e mesmo que você se sinta impotente, você ainda deveria se importar e tomar uma atitude online - porque todos os cidadãos do ciber-espaço são criados iguais, assim como suas ações repercutem de maneira igual. |
31 | This fact is making people worldwide care about the SOPA legislation - and even though you may feel powerless, you still should care and take online action - because all citizens in cyberspace are created equal and so their actions resonate equally | Em um post antigo [ch], o ativista pela liberdade de informação taiwanês CK Hung apelida os projetos de lei anti-pirataria como a “Grande Firewall da Chinamérica”. |
32 | An earlier post Taiwanese freedom of information activist CK Hung dubs the anti-piracy bills “The Great Firewall of Chinamerica.” In a graphic [zh], the blogger demonstrates his point: | [NT: este é um trocadilho com um mecanismo de defesa contra vírus e ameaças online, o firewall, e a palavra muralha (wall).] |
33 | Edit: An English version of the graphic is also available: | Em um gráfico [en], o blogueiro demonstra seu argumento: |
34 | He also writes: | Além disso, ele escreve: |
35 | Those in power are happy with the “protection of intellectual property” or “denial of sex,” “harmonious society” as a bait that can never feed the mouth to convince citizens to support their policy and legal acts that will strengthen the control over the web (eg, choosing tools to facilitate the control) . | Aqueles que estão no poder ficam felizes com a “proteção da propriedade intelectual” ou a “negação do sexo”, “a sociedade harmoniosa” como uma promessa, que nunca será cumprida, para convencer os cidadãos a apoiar políticas e atos legais que fortalecerão o controle da Web (por exemplo, a escolha de ferramentas para facilitar esse controle). |
36 | And then by these laws and policies they can strengthen its monitoring of citizens' information. | E eles usam essas leis e políticas para fortalecer o monitoramento das informações dos cidadãos. |
37 | Those in power are happy that citizens see only a mirage, but ignore the road to the mirage are the collateral damages threatening the free and democratic society. | Os poderosos ficam felizes quando os cidadãos só vêem uma miragem mas ignoram que o caminho até esta miragem é feito de efeitos colaterais que ameaçam a sociedade livre e democrática. |
38 | No matter who the ultimate rulers in the end are-Microsoft, Apple, the Communist Party, the Democratic Party or Republican Party- the vast majority of victims are always the citizens. | Não importa quem esteja no poder - Microsoft, Apple, o Partido Comunista, o Partido Democrata ou o Partido Republicano - a maioria das vítimas é sempre de cidadãos. |
39 | And Taiwan is the testing ground right at the intersection of these two great monitoring forces. | E Taiwan está bem no meio da encruzilhada entre essas duas grandes forças de monitoramento. |
40 | Global Voices' own Venezuelan contributor Marianne Diaz explains why she doesn't like the bills [es]: | Colaboradora do Global Voices, a venezuelana Marianne Diaz explica por que ela não gosta dos projetos de lei: |
41 | …Anyway, America is not the world, and intellectual property laws are territorial limitations and vary from country to country. | De qualquer modo, os EUA não são o mundo, e leis de defesa à propriedade intelectual possuem limitações territoriais e variam de país para país. |
42 | For example, in Venezuela, the work enters the public domain sixty years after the author's death. | Por exemplo, na Venezuela, a obra entra em domínio público 60 anos após a morte do autor. |
43 | However, by applying SOPA and PIPA, the United States wants me, you and any Siberian to be forced to comply with constraints that do not apply according to [local] law. | Entretanto, com o SOPA e o PIPA, os Estados Unidos querem que eu, você e qualquer siberiano sejamos forçados a nos dobrar a restrições que não se aplicam às leis [locais]. |
44 | On Twitter, similar conversations are happening. | No Twitter, diálogos parecidos também ocorreram. |
45 | From the UK, @GokhanKaratay writes: | Do Reino Unido, @GokhanKaratay escreve: |
46 | I really do hope #SOPA and #PIPA bills aren't passed through the senate. | Eu realmente espero que o #SOPA e o #PIPA não passem pelo Senado. |
47 | Legislation against piracy is needed, but that really isn't the way | Legislação contra a pirataria é necessária, mas essa não é a maneira certa. |
48 | Pointing out the participation of Argentine video platform Cuevana, @Gaby_xoa points out: | Chamando a atenção para a participação da plataforma de vídeo argentina Cuevana, @Gaby_xoa aponta: |
49 | #Cuevana is joining the #ANTISOPA blackout [against the bill that] restricts free expression! | #Cuevana está se unindo ao blecaute #ANTISOPA [contra o projeto de lei] que restringe a liberdade de expressão! |
50 | What you can do to stop SOPA and PIPA | O que você pode fazer para deter o SOPA e o PIPA |
51 | Although the international community is limited in how they can affect an American bill, the solidarity expressed in opposition to both bills is certainly helpful to U.S.-based activists. | Apesar de a comunidade internacional estar limitada na maneira como ela pode afetar um projeto de lei americano, a solidariedade expressada contra ambos os projetos de lei certamente é de grande ajuda para os ativistas nos EUA. |
52 | Aside from the aforementioned examples, bloggers have found numerous creative ways to do so, such as adding an anti-SOPA or anti-PIPA Twibbon or blacking out their WordPress blog. | Além dos exemplos citados acima, blogueiros encontraram diversas formas criativas de contribuir, como adicinar um Twibbon anti-SOPA ou anti-PIPA ou aderir ao blecaute com seu blog do WordPress [en]. |
53 | Fight for the Future is encouraging the international community to sign a petition to the State Department. | A organização Fight for the Future está encorajando a comunidade internacional [en] a assinar uma petição direcionada ao Departamento de Estado dos EUA. |
54 | But just writing about the implications of the two bills can help. | Porém, simplesmente escrever sobre as consequências dos dois projetos de lei já pode ajudar. |
55 | American citizens, on the other hand, have plenty of options. | Por sua vez, cidadãos americanos têm várias outras opções. |
56 | Here are just a few ways to get involved: | Estas são algumas maneiras de se engajar: |