Sentence alignment for gv-eng-20101109-172839.xml (html) - gv-por-20101115-12899.xml (html)

#engpor
1Myanmar Election: Junta-backed party wins, violence eruptsMianmar: Resultado das Eleições com Suspeita de Fraude
2After twenty years, elections were held in Myanmar and as expected the junta-backed party won with the Union Solidarity and Development Party (USDP) getting more than 80 percent of the seats in parliament. But the opposition is claiming that the poll results were rigged.Depois de vinte anos, eleições [en] foram realizadas em Mianmar (antiga Birmânia) e, como esperado, o partido apoiado pela junta militar - o Partido da Solidariedade e do Desenvolvimento da União (Union Solidarity and Development Party - USDP) - venceu, a garantir mais de 80 por cento das cadeiras no parlamento.
3The Irrawaddy's Kyaw Zwa Moe gives a summary of what transpired during election dayA oposição, no entanto, acusa a ocorrência de fraudes no resultado do pleito.
4All incumbent 27 ministers and deputy ministers of the military government reportedly won in the Sunday electionsKyaw Zwa Moe [en], do jornal The Irrawaddy, faz um apanhado do quê transpareceu durante o dia de eleição.
5Of course, Prime Minister Thein Sein is among them and Foreign Minister Nyan Win won his constituency without a contest because he was unopposed, as were 52 candidates of the junta's party, the Union Solidarity and Development Party (USDP).Obviamente, o Primeiro-ministro Thein Sein está entre eles, e o Ministro de Relações Exteriores Nyan Win foi eleito sem concorrência porque não teve oposição, assim como 52 candidatos do partido da junta, o Partido da Solidariedade e do Desenvolvimento da União (PSDU).
6You'll see a new government composed of many of these incumbent ministers in the coming months.Você verá um novo governo composto por muitos desses ministros já em exercício nos próximos meses.
7‘Joker Votes” were used to manipulate election results“Votos coringa” foram usados para manipular o resultado das eleições:
8The USDP has reportedly won 82 percent of the seats in parliament.O PSDU fez uma zombaria do processo eleitoral.
9No surprise there. We've said repeatedly that Than Shwe and his team would rig votes.Testemunhas e líderes de partido disseram que votos adicionais apareciam sempre que um candidato do PSDU parecia prestes a perder.
10Most pro-democracy and ethnic parties that contested in the election knew the USDP would rig votes, but it was even worse than they expected.
11The USDP made a mockery of the advanced vote process.Em Rangoon, chamaram esses votos adicionais de “votos coringa”.
12Witnesses and party leaders said advanced votes would come in whenever a USDP candidate seemed in danger of losing. In Rangoon, they called the advanced votes “joker votes.”Seguros de que o pleito era uma farsa e de que a junta ditaria o resultado da votação, o movimento pró-democracia, liderado pela ícone Aung San Suu Kyi, havia decidido boicotar as eleições .
13Believing that the election is a sham and that the junta will dictate the results of the voting, the pro-democracy movement led by opposition icon Aung San Suu Kyi has decided to boycott the elections.
14The Democratic Voice of Burma has set-up an election map to monitor cases of fraud, violence and election protests.O jornal The Democratic Voice of Burma fez um mapeamento eleitoral [en] para monitorar casos de fraude, violência e protestos.
15Hseng Khio Fah, writing for the Shan Herald, narrates how an administration candidate behaved during the voting in Shan StateHseng Khio Fah [en], escrevendo para o Shan Herald, descreveu como um candidato do governo se comportou durante o processo eleitoral no estado de Shan:
16“Kyaw Myint (candidate) gave money to voters in his constituency Kyat 10,000 (US $10) each in polling station.“Kyaw Mint teria levado mais de 500 cédulas de votação de outra área e inserido nas urnas eleitorais para serem contabilizadas.
17People who got the money, came out from the booths with a big smile and showed us money and told they won lottery at the polling station.
18“Kyaw Myint was said to have brought over 500 ballot papers from another area and put into the ballot boxes to get counted.
19“During the election time, he also brought 80 armed militiamen to guard the polling booths.”“Durante as eleições, ele também levou 80 homens de milícia armados para vigiarem as cabines.
20These testimonies and observations contradict the official statement of the government which are published on The New Light of Myanmar.Esses depoimentos e observações contradizem a declaração oficial do governo, publicada no The New Light of Myanmar.
21The government is claiming that the 2010 Multiparty Democracy General Elections were held peacefully and that visiting diplomats and journalists “viewed free and happy voting of people and counting of ballots at the stations.”O governo defende que as Eleições Gerais de Democracia Multipartidária de 2010 foram realizadas pacificamente e que diplomatas e jornalistas visitantes “encontraram pessoas votando livre e alegremente [en] e contabilizando as cédulas das zonas eleitorais.
22It added:E complementou:
23“They viewed free and happy casting vote of local people, systematic counting of ballots and putting on records with the use of designated forms at the polling stations.”“Eles viram populações locais votando de maneira livre e feliz, uma sistemática contabilização de cédulas eleitorais e o registro de votos em formulários oficiais nas zonas eleitorais.”
24Violence also erupted on electiond day when government soldiers clashed with the Democratic Karen Buddhist Army.No dia da eleição, violência irrompeu quando soldados do governo entrarem em confronto com o Exército Democrático Budista Karen [en].
25The fighting forced the evacuation of more than 17,000 people who sought refuge near the Thailand border.O confronto forçou a evacuação de mais de 17,000 pessoas [en], que procuraram refúgio próximo à fronteira com a Tailândia.