Sentence alignment for gv-eng-20100731-154578.xml (html) - gv-por-20100804-11080.xml (html)

#engpor
1Georgia: Frozen conflicts, frozen happinessGeórgia: Conflitos Congelados, Felicidade Congelada
2This post is part of our special coverage Caucasus Conflict Voices. With a little over a week to go before the second anniversary of the short war fought between Russia and Georgia over the breakaway territory of South Ossetia, Evolutsia turns its attention to another one of the country's two frozen conflicts, Abkhazia.Com pouco mais de uma semana antes do segundo aniversário da curta guerra travada entre a Rússia e a Geórgia no território separatista da Ossétia do Sul, Evolutsia volta sua atenção para outro dos conflitos “congelados” entre os países, a Abkházia.
3With both recognized as independent by Russia since the 2008 war, the blog comments on recent reports of renewed inter-ethnic violence while also adding that Russia's increasing influence in the otherwise unrecognized republic is not as well received as many might have thought.Com ambos reconhecidos como independentes pela Rússia desde a guerra de 2008, o blog comenta sobre os recentes relatos de renovada violência inter-étnica, ao mesmo tempo em que acrescenta que a crescente influência da Rússia na república, não reconhecida por praticamente nenhum outro país, não é tão bem recebida, como muitos poderiam ter pensado.
4While most Abkhazians, and certainly those in the political class, understand that Russia's assistance was and remains crucial to their separation from Georgia, there is also a growing feeling that their arrangement with the Kremlin may have a Faustian feel to it. […]Enquanto a maioria dos abkhazes e certamente aqueles da classe política, entendem que a assistência da Rússia foi e continua a ser crucial para a sua separação da Geórgia, também há um sentimento crescente de que o seu arranjo com o Kremlin pode ter um sentimento faustiano em relação à mesma.
5[…] with Russians in control of their budget, their borders, and primary transportation links, there is sure to be a substantial well of resentment among average Abkhazians about the veracity of their supposed ‘independence' and the impunity by which Russians have assumed the commanding heights in Abkhazian economic and political affairs.[…] Com os russos no controle de seu orçamento, de suas fronteiras, e ligações de transporte primário, há com certeza um poço substancial de ressentimento entre aos abkhazes médios sobre a veracidade de sua suposta “independência” e da impunidade com que os russos têm assumido os postos de mando nos assuntos econômicos e políticos da Abkházia.
6Such a sense of resentment, combined with more prosaic disagreements-such as dividing money-can be a recipe for combustion.Esse ressentimento, combinado com o mais prosaicas divergências - como dividir o dinheiro - pode ser uma receita para a combustão.
7Heated attitudes and disagreements may have led to the violence, which may be headed towards something more significant unless the Abkhazian, or Russian, authorities can keep things under better control. […]Atitudes aquecidas e divergências podem ter levado à violência, que pode ser dirigida para algo mais significativo a menos que as autoridades abkhazes, ou russas, possam manter as coisas sob um melhor controle. […]
8Com os surtos de violência se tornando comuns, especialmente na linha de contato entre a Armênia e o Azerbaijão enquanto as tentativas para negociar uma paz duradoura no conflito de Nagorno Karabakh continuam a falhar, alguns analistas acreditam que os três conflitos regionais não estejam totalmente “congelados”.
9With outbreaks of violence common, especially on the contact line between Armenia and Azerbaijan as attempts to broker a lasting peace in the conflict over Nagorno Karabakh continue to falter, some analysts believe that the three regional conflicts are not entirely “frozen.”Não obstante, o termo continua a ser um dos mais usados em relação com a Abkházia, Ossétia do Sul e Nagorno-Karabakh, com um tweet enviado a partir da conta do blog georgiano, Dream for our Brotherhood [Sonho para a nossa Irmandade], dizendo que isto também equivale a “felicidade congelada”. “Conflito é a infelicidade.
10Conflito congelado, felicidade congelada.
11Nevertheless, the term continues to one most used in connection with Abkhazia, South Ossetia and Nagorno Karabakh, with a tweet sent out from the account of the Georgian blog, Dream for our Brotherhood, saying this also equates to “frozen happiness.”Vamos resolver os problemas e trazer a felicidade de volta” - Chegando à Paz O blog também comenta sobre uma reportagem em vídeo [GE/RU/EN] somando uma variedade de pensamentos dos cidadãos sobre os dois conflitos “congelados” na Ossétia do Sul e na Abkházia.
12The blog also comments on a video report [GE/RU/EN] summing up a variety of thoughts from citizens on the two frozen conflicts in South Ossetia and Abkhazia.As opiniões a respeito das maneiras de como resolver os conflitos territoriais estão muito divididas dentro da sociedade georgiana
13The opinions regarding the ways of how to settle the territorial conflicts are sharply divided inside the Georgian society.Este post é parte da cobertura especial Caucasus Conflict Voices do Global Voices.