# | eng | por |
---|
1 | It Started With a Kiss: Footballer Causes Homophobia Debate in Brazil [All links lead to Portuguese-language webpages unless otherwise noted.] | Com um beijo, jogador de futebol coloca a homofobia em discussão no Brasil |
2 | One week after Russian athletes Kseniya Ryzhova and Tatyana Firova kissed in celebration at the World Athletics Championships in Moscow as well as three-time pole vaulting champion Yelena Isinbayeva spoke out in favour of an anti-gay law in Russia that she later backtracked, it was Brazil's time to debate homophobia through sport. | Uma semana após os protestos contra homofobia realizados por atletas durante o Mundial de Atletismo em Moscou, e das declarações da tricampeã Yelena Isinbayeva em favor da lei antigay russa, foi a vez do Brasil debater a homofobia através dos esportes. |
3 | Footballer Emerson Sheik [en], who plays for Brazilian club Corinthians [en], published a photo online that caused controversy on Brazilian social networks. | Uma foto compartilhada pelo jogador do Corinthians, Emerson Sheik, acendeu a polêmica nas redes sociais brasileiras. |
4 | In the picture, the Corinthians number 10 celebrates his team's recent victory by giving a male friend a kiss. | Na imagem, o camisa 10 aparece comemorando a vitória de sua equipe, dando um beijo em um amigo. |
5 | Picture shared on Instagram. At the time of publication of this article, it has received 9,985 likes. | Imagem partilhada no instagram com 9.985 likes no momento de publicação deste artigo. |
6 | Alongside the picture, Sheik wrote: | Na legenda, Sheik escreveu: |
7 | You've got to be very brave to celebrate friendship and not be scared of what prejudiced people will say. | Tem que ser muito valente, para celebrar a amizade sem medo do que os preconceituosos vão dizer. |
8 | You've got to be very free to celebrate a victory like this, openly, with a friend who is always there for you. | Tem que ser muito livre para comemorar uma vitória assim, de cara limpa, com um amigo que te apóia sempre. |
9 | One kiss was enough for football - a notoriously macho environment - to become a place for debating homophobia. | Bastou um beijo para que o futebol, um meio notoriamente machista, se tornasse tribuna de debate sobre homofobia. |
10 | Critics of Sheik were not slow to appear online nor to voice their opinion on the streets. | Críticas à atitude de Sheik não demoraram a aparecer na rede, e logo se articularam fora dela. |
11 | One group of members of the fans' organisation Camisa 12 protested outside the Corinthians training ground, demanding both an apology and a retraction by the player. | Um grupo de torcedores, integrantes da torcida organizada Camisa 12, realizou protesto no centro de treinamentos do Corinthians, exigindo um “pedido de desculpas” e retratação do jogador. |
12 | The group carried banners with the slogans “No fags allowed” and “This is a man's place”. | O grupo carregava faixas com dizeres como “Viado, aqui não” (sic) e “aqui é lugar de homem”. |
13 | On their official Twitter page, Camisa 12 (@Camisa12oficial) wrote: | Em sua conta oficial no Twitter, a Camisa 12 (@Camisa12oficial) se pronunciou dizendo: |
14 | We reject isolated attitides that tarnish the image of Corinthians and its supporters. | Reprovamos atitudes isoladas que denigram a imagem do Corinthians e de sua torcida, exigimos respeito com a Fiel! |
15 | We demand respect for the Ultras! | Aqui é Corinthians! |
16 | This is Corinthians! | - Camisa 12 Oficial (@Camisa12oficial) August 19, 2013 |
17 | However, as Wilson Gomes reminds us, in environments such as football, the use of terms referring to homosexuality have always been a way of belittling and devaluing the opposition. | Como lembrou Wilson Gomes, o uso de termos que remetem a homossexualidade, em um ambiente como o do futebol, sempre foi uma forma de diminuir o outro. |
18 | He wrote: | Ele escreve: |
19 | Anyway, I'm going to make a distinction: Sheik's kiss isn't what is important; what is interesting is the scandal caused by the kiss. | Aliás, faço logo uma distinção: não importa “o caso do selinho de Sheik”; o que é interessante é o “o caso da escandalização por causa do selinho de Sheik”. |
20 | I have here with me a dictum from social anthropology that I guard closely: you learn a lot about any culture by the list of things that it is shocked by. | Tenho cá comigo uma regra de antropologia social de que não abro mão: pode-se conhecer, e muito, uma dada cultura pela lista dos fatos com que ela fica escandalizada. |
21 | Artists launch protest by kissing for the campaign #SheikTamoJunto. | Artistas lançam beijaço e a campanha #SheikTamoJunto. |
22 | On the other hand, the Internet has been full of messages of support for the player. | Por outro lado, a rede também se encheu de mensagens em apoio ao jogador. |
23 | It was not long before a remake of the “kissathon” [en], that took place during the campaign against homophobia in the Brazilian Comission for Human Rights [en], started to circulate online in support of Sheik. | Não demorou para que uma reedição do “beijaço”, campanha de protesto contra a homofobia na Comissão de Direitos Humanos e Minorias do Brasil realizada em abril na rede, começasse a circular em apoio a Sheik. |
24 | The movement began with a photo (on the right) posted by brothers Fernando and Gustavo Anitelli, who are also members of O Teatro Mágico (The Magic Theatre). | O movimento começou com uma foto (à direita) publicada pelos irmãos Fernando e Gustavo Anitelli, integrantes do grupo O Teatro Mágico. |
25 | Later the idea was featured on Blog do Rovai, causing it to go viral under the hashtags #Sheiktamojunto (Sheik we are one) and #vaicurintia (go corinthian). | Logo a ideia foi articulada pelo Blog do Rovai e ganhou as redes com as hashtags #Sheiktamojunto e #vaicurintia. |
26 | Twitter users then began posting their own photos of support: | Usuários passaram a postar suas próprias fotos em apoio: |
27 | Photos expressing support have circulated on social networks. | Fotos em apoio circularam pelas redes sociais. |
28 | This one reads “In this family we are all Corinthians fans, but none of us are bigoted!”. | |
29 | Photo: Alex Capuano/Facebook | Foto: Alex Capuano/Facebook |
30 | The blog Impedimento (Obstruction) recalled the era of Corinthians' Democracy [en] which was lead by a group of politicised Corinthians players and is considered “the most important ideological movement in the history of Brazilian football”: | O blog Impedimento lembrou os tempos da Democracia Corintiana, considerado “o maior movimento ideológico na história do futebol brasileiro”, liderado por um grupo politizado de jogadores da equipe paulista. |
31 | Even if the gesture wasn't politically motivated, Sheik's kiss was a protest, an act of rebellion, in the spirit of Corinthians' Democracy. | Protesto mesmo, ato de rebeldia, daqueles que nos remetem ao Corinthians da Democracia, foi o beijo de Sheik, mesmo que ele não tivesse qualquer intenção política no gesto. |
32 | Yes, it isn't much, but then we've never seen a Brazilian footballer stand up to what the player himself labelled “this stupid prejudice that exists in football,” as Sheik affirmed today following repercussions from his affectionate gesture. | Não é nada, não é nada, mas nunca tínhamos visto algum jogador brasileiro peitar este “preconceito babaca que existe no futebol”, como Sheik afirmou hoje, após a repercussão do gesto de carinho. |
33 | The photo of Emerson Sheik's kiss has become an act of resistance in the battle against homophobia in a world where 76 countries still classify homosexual relations as a crime [en]. | A foto e o beijo de Emerson Sheik se tornaram um ato de resistência na luta contra a homofobia, em um mundo onde 76 países ainda criminalizam as relações homossexuais. |
34 | Or better still, as the blogger Fabio Chiorino said, it's “a small kiss for man, a giant leap for Brazilian football.” | Ou, o que o blogueiro Fabio Chiorino definiu como “um pequeno beijo para o homem, um grande passo para o futebol brasileiro”. |