# | eng | por |
---|
1 | Indonesia’s fashion bloggers | Blogs sobre moda ganham espaço na Indonésia |
2 | The top bloggers in Indonesia are fashion and lifestyle bloggers who are mostly young ladies. Who are they and why are they popular? | Os blogueiros mais populares na Indonésia são aqueles que falam sobre moda e estilo de vida, em sua maioria garotas. |
3 | Multibrand notes that blogs have increased in Indonesia and the most popular blogs deal with fashion | |
4 | …since the blog was introduced in Indonesia in the early 2000, the number of bloggers has increased three times in 2009. | |
5 | What's interesting is that according to Indonesia Matters, the only site that provide blog ranking, the chart toppers are fashion bloggers who are mostly young ladies | |
6 | Maverick points to the shift in the themes chosen by young bloggers | Quem são elas e por que elas são populares? |
7 | There has been a shift on what's popular among blogs though. In the early years the most popular blogs were IT-based blogs. | Multibrand comenta que o número de blogs têm crescido [en] na Indonésia e os mais populares têm a ver com moda: |
8 | Then came public affairs and socio-politics, together with personal journals about daily life. | Maverick destaca a mudança de direção [en] nos temas escolhidos por jovens blogueiros: |
9 | In 2009, however, blogs dedicated to hobbies and lifestyles, particularly fashion, started to take off. | |
10 | Diana Rikasari, the most popular fashion blogger in Indonesia, is also the #1 blogger in the ranking of Indonesia Matters. | Diana Rikasari[en], a mais popular blogueira de moda na Indonésia, é também a blogueira número 1 na classificação da Indonesia Matters. |
11 | From the blog of Diana Rikasari | Extraído do blog de Diana Rikasari |
12 | Evita Nuh is another famous fashion blogger. | Evita Nuh [en] é outra blogueira de moda famosa. |
13 | She is only 11 years old. | Ela só tem 11 anos. |
14 | me, moi! | me, moi! |
15 | I'm a girl and just turn 11 this year, ( yes people not 10 or 9 again, I'm 11! | Eu sou uma garota e acabei de fazer 11 anos este ano, (sim pessoas não 10 ou 9 de novo, eu tenho 11! |
16 | ) :D I'm all about fashion and photography, well i still got long road to walk… wish me luck ok! :D | ) :D Eu só me interesso por moda e fotografia, bem eu ainda tenho um longo caminho pela frente… deseje-me sorte ok! :D |
17 | I have facination with fashion ( soo much! | Eu tenho fascinação por moda (muita! |
18 | ) I dress for express not impress I base most of my fashion taste on | ) [en] Eu me visto para expressar não para impressionar Eu baseio boa parte do meu gosto em moda sobre |
19 | what doesn't itch | o que não coça |
20 | I know the difference between | Eu sei a diferença entre |
21 | the good and bad fabric very well itchy come with the bad fabric trust me, my skin dont lie | o tecido bom e o ruim muito bem coceira vem com o tecido ruim confie em mim, minha pele não mente |
22 | dandan pol explains the link of fashion and internet | dandan pol explica a conexão entre moda e Internet [id] |
23 | In term of stuffs, you could get fashion stuffs cheaper and easier by buying it online in which leads us to the Internet phase. | Em termo de materiais, você pode conseguir produtos da moda mais baratos e mais facilmente comprando online, o que nos leva à fase da Internet. |
24 | Regarding fashion and lifestyle Twitter accounts, Twitter accommodates us in term of easiness of sharing links with others. | Considerando-se as contas do Twitter que falam sobre moda e estilo de vida, o Twitter nos supre em termos de facilidade de compartilhar links com outros. |
25 | The phenomenon of fashion and lifestyle blogger also supported by magazines that keep putting young bloggers and online shops in their articles and in return, it creates buzz among the people. | O fenômeno do blogueiro de moda e estilo de vida também é apoiado por revistas que continuam colocando blogueiros jovens e compras online nos seus artigos e criam rumores entre as pessoas. |
26 | Nena comments on the rise of fashion bloggers | Nena [id] comenta sobre o aumento do número de blogs sobre moda: |
27 | …the rise of fashion bloggers reflect our society now - more attracted to something “light”, practical, and that fashion resonates more with them than other issues. | …o aumento dos blogueiros de moda reflete nossa sociedade atual - mais atraída por algo “leve”, prático e a moda ressoa mais com eles do que outros assuntos. |
28 | Perhaps it's also related to the rise of creative people in the Indonesian fashion scene as well? | Talvez também esteja relacionado com o aumento de pessoas criativas na cena de moda da Indonésia? |
29 | colson highlights a good point: Indonesian girls rule! | colson [en] destaca um bom aspecto: garotas da Indonésia no controle! |
30 | Well, if this is true, it is a good omen. | Bem, se isso é verdade, é um bom presságio. |
31 | It shows blogging isn't dead, it is alive and kicking ( in Indonesia). | Isso mostra que o ato de blogar não está morto, está vivo e chutando (na Indonésia). |
32 | And - perhaps even more important-Indonesian girls rule. | E - talvez o mais importante - garotas da Indonésia no controle. |