# | eng | por |
---|
1 | Korea: How much does beauty affect people’s personalities? | Coréia: até que ponto a beleza afeta a personalidade? |
2 | How much does beauty affect people's personalities? | Até que ponto a beleza interfere na personalidade? |
3 | What about the personalities of people who gain their beauty with the assistance of medical procedures? | O que dizer sobre a personalidade daquelas que se tornam belas através de procedimentos médico-cirúrgicos? |
4 | Here is a netizen's story from today's panel in a major Korean portal. | Eis aqui a história de uma cidadã da rede retirada de um painel de um grande portal coreano. Eu tenho uma amiga muito bonita. |
5 | But since she got pretty after one or two months, her personality has been changing as much as her face and body changed. | Tenho muitos amigos. Mesmo que eu conseguisse juntar todas as partes bonitas desses amigos, ninguém conseguiria obter a aparência dessa minha amiga. |
6 | She was nice and didn't turn down others' favors. | Na verdade, ela tem uma beleza artificial. |
7 | She was sympathetic and polite. But now she tends to look down on others. | Ela não é suficientemente velha para se submeter a uma cirurgia plástica. |
8 | Shall I say arrogant? | De qualquer modo, a cirurgia foi muito bem feita. |
9 | Like frogs don't think about the time of being tadpoles, she doesn't think about her past. | No passado, ela era um pouco gordinha, mas não tinha um rosto feio. |
10 | She looks down on ugly people. | A cirurgia já completou um ano, foi mas férias do inverno passado. |
11 | She is asked dates often on the street now. | Eu não a vi durante toda as férias. |
12 | One day she was very arrogant to a person who asked her to go out. | Não sei, mas talvez ela fez uma lipoaspiração. Ela perdeu muito peso também. |
13 | Even though her personality is not good now, people like her because she is pretty and fit. | Sua família é rica…Nao consegui reconhecer logo quem ela era depois da cirurgia. |
14 | I like that my friend gets pretty…. | De qualquer forma, ela é uma boa amiga. |
15 | But she was really nice before. | Tinha ma boa personalidade e eu fiquei feliz por ela. |
16 | | Mas a partir do momento em que ela ficou bonita, depois de um mês ou dois, sua personalidade começou a mudar do mesmo jeito que seu corpo e rosto mudaram. |
17 | She even doesn't treat me the same as she did before. | Ela era legal e não negava favores aos outros. |
18 | We were best friends. | Ela era simpática e bem-educada. |
19 | But she even doesn't think of me as a friend. | Mas agora ela é metida. Deveria dizer arrogante? |
20 | If someone doesn't like her, she thinks they're jealous of her and treats others like bugs. | Do mesmo jeito que os sapos não lembram que foram girinos um dia, ela não pensa no passado. |
21 | It was impossible to imagine her one year before. | Ela despreza pessoas feias. Recebe convites românticos na rua com freqüência. |
22 | She didn't care about her appearance so much and concentrated on studying. | Um dia ela foi bem arrogante com uma pessoa que a convidou para sair. |
23 | She almost lived in a library, but now she goes to the library one or two times per month. | Mesmo que sua personalidade não seja boa agora, as pessoas gostam dela porque ela é bonita e está em forma. |
24 | At first I liked her change because she gained self-confidence and was happy, but now I think her personality wouldn't change so much if she didn't lose weight and have plastic surgery. | Eu gosto que minha amiga fique bonita…Mas ela era bem legal antes. Ela nem me trata mais como antes. |
25 | Even though she was not pretty, she had so many merits, such as she was nice, smart, and polite. | Nós éramos melhores amigas. Hoje em dia, ela nem pensa em mim como amiga. |
26 | But people didn't know about her, judged her from her appearance, and looked down on her. | Se alguém não gosta dela, ela acha que é inveja e trata os outros como insetos. |
27 | But now people's attitudes have not changed. | Era impossível imaginá-la um ano atrás. |
28 | They still judge her by her appearance. | Ela não ligava pra sua aparência tanto assim e era bem concentrada nos estudos. |
29 | People looked down on her because she was fat and didn't know about her personality before. | Ela praticamente vivia na biblioteca, mas agora só vai lá uma ou duas vezes no mês. |
30 | | No começo eu gostei da mudança dela porque ela ganhou mais auto-confiança e estava feliz, mas não achava que sua personalidade mudaria tanto se ela perdesse peso e fizesse uma cirurgia plástica. |
31 | Now people look at her and pay attention to her because she is pretty. | Mesmo não sendo bonita, ela tinha muitos méritos: era legal, inteligente e educada. |
32 | Since she changed, I have had fights with her and I don't contact her a lot. | Mas as pessoas não a conheciam, julgavam-na pela aparência e a desprezavam. Agora as pessoas olham pra ela e prestam atenção nela porque ela é bonita. |
33 | Whenever I think about her, I wonder why she changed so much like that. | Desde que ela mudou, nós brigamos com ela algumas vezes e não a procuramos muito. |
34 | Not even several years, but just several months. | Quando eu penso nela fico imaginando por que ela mudou tanto. |
35 | I feel hatred to her change. | Eu tenho ódio da sua mudança. |
36 | Whether she is my friend or not… As she gets revenge for her past, she changed so suddenly, so picky and selfish. | Sendo minha amiga ou não…A medida em que se vinga do passado, ela mudou tanto, tão meticulosa e egoísta. |
37 | But… How she turns out to be now is not her mistake, but that of people who judged her by her appearance. | Mas… Não é culpa dela ter se tornado o que se tornou, mas das pessoas que a julgavam pela sua aparência. |
38 | Another opinion: | Outra opinião: |
39 | Your friend is also a victim. | Sua amiga também é uma vitima. |
40 | Others share their own experiences. | Outras compartilham suas próprias experiências. |
41 | | Em primeiro lugar eu também tive uma experiência de perder 10 kg. Depois de perder peso, também ouvi falar que fiquei mais bonita. |
42 | It's good to have confidence, but arrogance came to me. | Também me tornei arrogante como sua amiga…Comecei a ver partes feias dos rostos dos meus amigos. |
43 | | Fiquei imaginando como pude me dar bem com aquelas pessoas horríveis… Eu sei que não é legal dizer isso, mas eu quis até mesmo ignorá-los… |
44 | Even though your friend has a nice time now, I hope that she recognizes her mistake (after she loses her friends one by one). | É bom ter segurança de si, mas a arrogância chegou até mim. Mesmo que sua amiga esteja feliz agora, espero que ela reconheça seu erro (após perder seus amigos um por um) E aí então ela vai se arrepender. |
45 | Then she will regret it. | E aqui, uma outra. |
46 | | Minha mãe me disse quando assistimos o filme… As pessoas que ficam bonitas depois de cirurgia plástica querem testar a si próprias… Claro que não estou falando de todo mundo. |
47 | | Quando elas ouvem a palavra “bonita”, palavra que nunca tinham escutado antes, elas querem verificar o quanto são bonitas a partir da perspectiva de outras pessoas. |
48 | Here is another one. | Eu acho que isso é certo. |
49 | | Eu ouvi que fiquei bonita depois de entrar na faculdade, não por causa de cirurgia plástica, mas por usar lentes de contato ao invés de óculos, comecei a me maquilar e a mudar o cabelo…minha personalidade também mudou realmente. |
50 | I heard I became pretty after I entered college, not by plastic surgery, but through using contact lenses instead of glasses, starting make-up, and changing my hairstyle… my personality has changed indeed. | Era sensível e tinha uma personalidade introvertida, mas agora sou mais segura e ativa. Não são poucos os cidadãos da rede que discutem sobre o lado bom de mudar de aparência. |
51 | I was sensitive and had an introverted personality, but now I'm more positive and active…. | Acho que a maioria muda como ela. Uma de minhas amigas era conservadora e estudiosa no colegial. |
52 | My friend as well as I didn't change in a negative direction like your friend, but I think that the change of appearance affects personality. | Depois que entrou na faculdade, ela mudou o rosto e sua personalidade ficou completamente diferente… Mas quando olho pra ela, às vezes eu acho que talvez ela tenha uma vida melhor do que antes. |
53 | Not a few netizens discuss the positive parts of the change of appearance. | E com relação a outras mudanças? Se as pessoas a tivesse tratado normalmente, ela não precisaria ter feito cirurgia plástica. |
54 | I think that most of them change like that. | Se ela não tivesse tantas memórias ruins, não precisaria mudar tanto depois da cirurgia. |
55 | One of my friends was conservative and studious in high school. | Parece haver muitos casos só de ouvir a opinião dos outros. |
56 | | Haverá outros casos que não envolvem cirurgia plástica, como por exemplo, de pessoas que ficam ricas de repente… de pessoas que freqüentam escolas de prestígio ou boas companhias… que ganham sucesso repentino… Pessoas que são bonitas, ricas e intelectuais originalmente sabem como serem bem-educadas. |
57 | After entering college, she changed her face and her personality became completely different… But when I look at her, I sometimes think that maybe she has a better life than before. | Mas o motivo pelo qual as pessoas gostam de sua mudança diz respeito às atitudes de julgamento de outras pessoas. Elas geralmente não possuem boas memórias do passado. |
58 | How about other changes? | (Matéria de Hyejin Kim) |
59 | People who are originally beautiful, rich, and intellectual know to be polite. | O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. |
60 | | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. |
61 | But the reason why people like her change like that is due to other peoples' judgmental attitudes. | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. |
62 | They usually don't have nice memories of the past. | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. |