# | eng | por |
---|
1 | Spain: Protests Evolve, but Tensions Continue | Espanha: Protestos Evoluem mas Tensões Continuam |
2 | The mobilizations that started on May 15 in Spain have gradually evolved into local meetings, gatherings and different kinds of initiatives all over the country. | As mobilizações que começaram a 15 de Maio em Espanha têm evoluído gradualmente para reuniões locais, encontros e outros tipos de iniciativas em todo o país. |
3 | Most activists are not focusing on the camps any more. | A maioria dos activistas já não se concentra nos acampamentos. |
4 | Campers have decided to leave the Madrid square “Puerta del Sol” on June 12, 2011. | Os campistas de Madrid decidiram deixar a praça “Puerta del Sol” a 12 de Junho de 2011. |
5 | It became the physical symbol of the people's unease with their political representatives. | Esta tornou-se o símbolo físico do desconforto das pessoas face aos seus representantes políticos. |
6 | Netizens are calling this shift “Sol se mueve” (Sol is moving), and using the tag #solsemueve on Twitter. | Na internet, os cidadãos chamam a esta mudança “Sol se mueve” (Sol move-se), e usam a tag #solsemueve no Twitter. |
7 | This does not mean that the movement has died. | Isto não significa que o movimento morreu. |
8 | Assemblies and reunions co-exist with specific actions, like the marches towards city councils on June 11 to protest against the investiture of politicians charged with corruption. | Assembleias e reuniões co-existem com acções específicas, tais como as marchas em direcção às câmaras municipais de 11 de Junho para protestar contra a tomada de posse de políticos acusados de corrupção. |
9 | In Madrid, the capital city, a sit-in ended up with police charging against demonstrators, which can be seen on the videos widely shared online, like this one by journalist Juan Luis Sánchez of Periodismo Humano [es]: | Em Madrid, a capital, uma manifestação pacífica acabou com carga policial sobre os manifestantes. O momento pode ser visto em vídeos amplamente partilhados online, como este pelo jornalista Juan Luis Sánchez do Periodismo Humano (Jornalismo Humano) [es]: |
10 | The demonstrations can be followed through the #15menpleno tag on Twitter: | As manifestações podem ser acompanhadas através da tag #15menpleno no Twitter: |
11 | dar1o In madrid singing while they raise their hands: these are our weapons! | dar1o Em madrid cantam levantando as mãos: estas são as nossas armas! |
12 | #15menpleno #acampadasol | #15menpleno #acampadasol |
13 | bufetalmeida: Political representatives who are losing their fear and joining demonstrators. | bufetalmeida: Representantes políticos que perdem o medo e juntam-se aos manifestantes. |
14 | Without bodyguards, without official cars. | Sem guarda-costas, sem carros oficiais. |
15 | No fear, they are the future. | Sem medo, eles são o futuro. |
16 | #15Menpleno | #15Menpleno |
17 | @Acampadabcn: Beatings and three people detained in Palma de Mallorca. | @Acampadabcn: Em Palma de Maiorca, espancamentos e três detidos. |
18 | Everybody come to the San Ferrán police station right now!” | Todos à esquadra da polícia de San Ferran agora mesmo! |
19 | #15menpleno | #15menpleno |
20 | Madrid, June 11, 2011. | Madrid, 11 de Junho, 2011. |
21 | Photo by and courtesy of Cristina Marí, @cristinagayart. | Foto e cortesia de Cristina Marí, @cristinagayart. Madrid, 11 de Junho, 2011. |
22 | Two days before, on June 9, people marched towards the Congress to protest against the latest budget cuts that have left many people in precarious economic situations and in an even more vulnerable position. | Foto e cortesia de Cristina Marí, @cristinagayart. Dois dias antes, a 9 de Junho, o povo marchou até ao Congresso para protestar contra os últimos cortes orçamentais que deixaram muitas pessoas em situações económicas precárias e numa posição ainda mais vulnerável. |
23 | This was widely covered by Spanish media [es]. | O assunto foi amplamente coberto pela mídia espanhola [es]. |
24 | It was also the most commented topic through social media that day, mainly through the #15mfrentealcongreso tag: | Também era o tópico mais comentado nas redes sociais naquele dia, principalmente através da tag #15mfrentealcongreso (15 de Maio em frente ao Congresso): |
25 | phumano: Demonstrator hugs the acclaimed “grandfather of the revolution” #15M, #15Mfrentealcongreso, by J Bauluz http://yfrog.com/hsltfraj | phumano: Um abraço emocionado ao aclamado “avô da revolução” #15M, #15Mfrentealcongreso, por J Bauluz http://yfrog.com/hsltfraj |
26 | The "Grandfather of Spanish Revolution". | O "Avô da Revolução Espanhola". |
27 | Shared by Patricia Simón for Periodismo Humano | Foto partilhada por Patricia Simón para o Periodismo Humano |
28 | Some people also oppose the mobilizations and insist that the police evict activists from public spaces: | Algumas pessoas também se opõem às mobilizações e insistem que a polícia despeje os activistas dos espaços públicos: |
29 | DarkPlooKoon: There are more policemen than civilians and they can't evict them. | DarkPlooKoon: Há mais polícias que civis e não podem expulsá-los. |
30 | What is this, Mr. Rubalcaba? | O que é isto, Sr. Rubalcaba? |
31 | Shameful! | Vergonhoso! |
32 | #19J #15MFRENTEALCONGRESO [Note: Alfredo Pérez Rubalcaba is the Deputy Prime Minister] | #19J #15MFRENTEALCONGRESO [Nota: Alfredo Pérez Rubalcaba é o Vice Primeiro Ministro] |
33 | The mobilizations show an increasingly wider gap between the people and the government in Spain, which has become even more visible after three members of the international hacktivist organization Anonymous were detained under accusations of “piracy and hacking of official websites.” | As mobilizações mostram um fosso cada vez maior entre as pessoas e o Governo de Espanha. Tornou-se ainda mais visível depois de três membros na organização internacional hacktivista Anonymous terem sido detidos sob acusações de “pirataria e hacking de sites oficiais”. |
34 | The police proudly announced the detention through an official communication [es]: | A polícia anunciou com orgulho as detenções através de um comunicado oficial [es]: |
35 | The leadership of Anonymous group in Spain has been dismantled in our country. | A cúpula do grupo Anonymous foi desmantelada no nosso país. |
36 | The pictures in which the Police shows the masks that the members of Anonymous use to engage in allegedly criminal activity have been widely shared online: | As fotografias em que a polícia mostra as máscaras usadas pelos membros da Anonymous para, alegadamente, se envolverem em actividades criminosas foram amplamente partilhadas online: |
37 | Shared by Policía (Spanish National Police) on Twitter | Partilhada por Policía (Polícia Nacional Espanhola) no Twitter |
38 | The arrest has been widely covered by international media. It has also led Spanish Internet users to make fun at the government's lack of understanding of how the Internet works: | A detenção, que teve muita atenção da mídia internacional, também levou a que utilizadores da Internet espanhóis troçassem com o desconhecimento que o Governo demonstra sobre o funcionamento da Internet: |
39 | @dbravo: Im meeting some friends at our usual spot, but I´ll say no more so we are not dismantled. | @dbravo: Nada, um grupo de amigos que se reúnem sempre no mesmo lugar. Mas não digo mais nada que é para não nos desmantelarem. |
40 | Anonymous, just as most Spanish netizens, have fiercely opposed the passing of the 2009 Sustainable Economy Bill, which allows the government to decide which sites should be blocked or have their content removed, representing a big blow against net neutrality (please read post on Global Voices Advocacy). | Anonymous, tal como a maioria dos netcidadãos espanhóis, opuseram-se fortemente à aprovação do Projecto Lei Economia Sustentável 2009, que permite ao governo decidir quais os sites que devem ser bloqueados ou ter o conteúdo removido, representando um grande golpe contra a neutralidade da internet (por favor ler o artigo no Global Voices Advocacy). |
41 | It is another proof of the gap between people and their political representatives, which has caused different participatory initiatives to foment political awareness. | É mais uma prova da distância entre as pessoas e os seus representantes políticos, que provocou diferentes iniciativas participativas para o fomento da consciência política. |
42 | Movements have also grown in other countries, becoming more and more global, as seen in this video shared by France 2: | Os movimentos também cresceram noutros países, tornando-se mais e mais globais, como pode ser visto neste vídeo partilhado pela France 2: |