Sentence alignment for gv-eng-20140613-475159.xml (html) - gv-por-20140615-52994.xml (html)

#engpor
1How a Spat Over Prize Money Nearly Kept Cameroon from Playing in the World CupComo uma disputa sobre pagamento da premiação quase impediu Camarões de jogar na Copa
2Cameroonian national team captain Samuel Eto'o.O capitão da seleção de Camarões Samuel Eto'o.
3Photo released under Creative Commons by soccer.ru.Foto sob licença de Creative Commons, por soccer.ru.
4Cameroon's national football team, the Indomitable Lions, have finally arrived in Brazil some 24 hours later than scheduled after a last-minute bonus row, which threatened to scuttle the team's participation in this year's World Cup, was resolved.A seleção de Camarões, os “Leões Indomáveis”, finalmente chegou ao Brasil, aproximadamente 24 horas após o programado. O time só veio depois de resolver um desentendimento de última hora sobre o pagamento da premiação, o qual ameaçou a participação do time na Copa do Mundo deste ano.
5On Sunday June 8, the Indomitable Lions refused to leave their hotel unless they were paid their share of the World Cup prize money that FIFA gives to each participating country.No domingo, dia 8 de junho, os Leões Indomáveis recusavam-se a sair do hotel se não recebessem a parte deles do dinheiro de premiação de Copa do Mundo [en] que a FIFA paga a cada país competidor.
6FECAFOOT, Cameroon's football federation, eventually yielded [fr] to the players' demands, giving each player 5,800,000 CFA francs (about 12,000 US dollars) in addition to the 50 million CFA francs (104,000 US dollars) already promised by the Cameroon government.A FECAFOOT, a federação de futebol de Camarões, acabou atendendo [fr] às reivindicações dos jogadores, concedendo a cada um deles o adicional de 5 milhões e 800 mil Francos CFA (aproximadamente 12 mil dólares), em acréscimo aos 50 milhões Francos CFA (104 mil dólares) anteriormente prometidos pelo governo de Camarões.
7The dispute over bonuses is an old one that has bedeviled Cameroon's participation in practically every international tournament since the 1980s.A disputa sobre premiações é uma questão antiga. Desde os anos oitenta que ela vem atomentando a participação da seleção de Camarões em praticamente todos os torneios internacionais.
8As Patrick Suffo, a former Cameroon international who was part of the 2002 World Cup campaign that was also marred by disagreements over bonuses, tweeted:Como colocou no Twitter Patrick Suffo, ex-jogador internacional de Camarões que participou da campanha da Copa de 2002, também marcada pelas brigas sobre gratificações:
9Different Era and same old problems for the #cameroon Team . No Bonus No travel to #Brazil2014 .Diferente era e os mesmos problemas antigos para a seleção de Camarões.
10#Team237 #LionsIndomptables - patrick suffo (@patsuffo) June 8, 2014Sem gratificação não tem viagem para o Brasil 2014
11The player revolt generated very passionate and divisive debates in and outside of Cameroon.A revolta dos jogadores gerou debates passionais e polarizados, dentro e fora do país.
12Many argued that the players were selfish and unpatriotic.Muitos argumentaram que os jogadores eram egoístas e não patrióticos.
13Self-described football fan Bouba Kaélé was unequivocal on that point:Bouba Kaélé, que se descreve como um fã de futebol, não tinha dúvidas a esse respeito:
14Let's agree that this is the fault of the government which tolerates blackmail by the players associated with permanent hostage takingTemos que concordar que a culpa é do governo que tolera a chantagem dos jogadores associada a uma tomada de refém permanente.
15Another user, Peter Khoo, shared a similar view:Um outro usuário, Peter Khoo, compartilha a mesma posição:
16The Cameroon players should be ashamed, getting paid £61,000 to play for your country at the World Cup isn't enough for you? - Peter Khoo (@PeterKhoo_) June 8, 2014Os jogadores de Camarões deviam ter vergonha, ganhar 61 mil libras para jogar pelo seu país na Copa do Mundo não é suficiente para vocês?
17An article, which appeared in the online journal NdjanguiPress, accused [fr] the players of “high treason”, insisting that:Um artigo, publicado no jornal online NdjanguiPress, acusou [fr] os jogadores de “alta traição”, afirmando que:
18A player who goes to the World Cup is a soldier on the front lines.Um jogador que vai para Copa do Mundo é um soldado da linha de frente.
19If he knows that he doesn't have ammunition or that he's been poorly fed, then he should withdraw before heading to the battle.Se ele sabe que não tem munição suficiente ou que está mal alimentado, deveria se retirar antes de partir para a batalha.
20A player who does not give his best against the backdrop of [unreasonable] demands deserves to be punished!Um jogador que não sua a camiseta, baseado em exigências [não razoáveis], merece ser punido.
21Equally passionate were those who felt that the players' demands and actions were justified.Igualmente passionais são aqueles que acham que as reivindicações e ações dos jogadores eram justificáveis.
22@ankiecool in Zimbabwe wrote:@ankiecool, do Zimbábue, escreveu:
23@onuhjohno @BBCFarayi my heart bleeds when i think of those boys who toil for nothing and greedy adminstrators@onuhjohno @BBCFarayi my heart bleeds when i think of those boys who toil for nothing and greedy adminstrators
24Fico com o coração apertado quando vejo esses jogadores trabalhando duro por nada e a ganância dos cartolas.
25- anxiousmpini (@ankiecool) June 6, 2014- anxiousmpini (@ankiecool) June 6, 2014
26The theme about greedy administrators was echoed by an article [fr] on the Cameroon-footbuzz website which argued that:O tema sobre cartolas gananciosos foi repercutido num artigo [fr] no site Camerron-footbuzz, no qual se argumenta:
27In the current dispensation, it is only fair that the players who are the main actors in football benefit from the fruits of their labor instead of the mediocre individuals who gravitate around the national team with the aim of enriching themselves… Shouldn't we be proud of these players instead of punishing them?Dentro da atual distribuição, parece justo que os jogadores, os principais atores dentro do futebol, se beneficiem dos frutos de seus trabalhos, em vez de indivíduos medíocres, que gravitam em torno da seleção com o objetivo de enriquecerem… Em vez de puni-los, não deveríamos ser orgulhosos desses jogadores?
28Proud of these young men who are showing us the way.Orgulhosos desses jovens que nos estão mostrando o caminho.
29These kids who, in this peculiar and repressive republic, did not miss the unique opportunity to say “Stop!!”.Esses meninos que, nesta república peculiar e repressiva, não perderam a oportunidade única de dizer “Chega!!”.
30In the same vein, blogger Ngimbis explained [fr] why in Cameroon the call for patriotism is always a one-way street:Na mesma linha de pensamento, o blogueiro Ngimbis explicou [fr] o motivo de que, em Camoarões, o apelo ao patriotismo é sempre uma rua de mão única:
31Why is it that when we talk of patriotism, we always ask more from athletes, musicians and other artists, than from regular civil servants or those in power?Por que quando falamos de patriotismo, sempre exigimos mais dos atletas, músicos e outros artistas, do que dos servidores públicos comuns ou daqueles no poder?
32The reason is simple: the aura and talent of these athletes and artists provide cover for theft by high-ranking government officials in the shadows who use them as puppets to shore up their cupidity, greed, and dishonesty.O motivo é simples: a aura e o talento desses atletas e artistas fornecem cobertura para aqueles do alto escalão do governo roubarem, vivendo nas sombras e os usando como marionetes para encobertar a culpa, a ganância e a desonestidade.
33The “duty” of the players and artists is be creators of wealth who do not share in that wealth.A “obrigação” desses jogadores e artistas é a de serem gereadores de riqueza, mas sem participar dela.
34National team captain Samuel Eto'o summed up the debate with a brief message which he posted [fr] on his Facebook page as the national team finally prepared to leave Cameroon:O capitão da seleção, Samuel Eto'o, resumiu o debate com uma breve mensagem publicada [fr] em sua página no Facebook, enquanto o time finalmente se preparava para partir de Camarões:
35It is a pity that our beautiful country, Cameroon, has some very amateurish leaders… Despite everything, we keep smiling, and we are indeed very proud to be Cameroonian and representing our country in a dignified and genuine manner.É lamentável que o nosso lindo país, Camarões, possua uns líderes tão amadores…Apesar de tudo, continuamos sorrindo, e temos muito orgulho de verdade de sermos camaroneses e de representar o nosso país de forma digna e genuína.