# | eng | por |
---|
1 | Egypt: Mubarak is Strangling Us, as Banks Remain Closed and Food Runs Out | Egito: Mubarak castiga povo com fechamento de bancos e falta de comida |
2 | This post is part of our special coverage of Egypt Protests 2011. | Este artigo é parte de nossa cobertura especial dos Protestos no Egito em 2011. [Todos os links levam a sites em inglês] |
3 | Banks and stock markets remain closed in Egypt today, as Egyptians continue their anti-Mubarak protests for the eighth day in a row. Reports continue to emerge of food and medical shortages, as the cash flow dwindles after ATM machines across the country have stopped working. | Os bancos e a bolsa de valores do Egito continuam fechados nesta terça-feira, enquanto a população segue participando dos protestos anti-Mubarak, agora em seu oitavo dia. Estão surgindo depoimentos sobre falta de alimentos e de atendimento médico, devido à diminuição do dinheiro em circulação, por sua vez causada pela interrupção do serviço nos caixas eletrônicos em todo o país. |
4 | Hundreds of thousands of protesters across Egypt are continuing in their call for president Hosni Mubarak, who has been at the helm for 30 years, to leave power. | Manifestantes em todo o Egito continuam exigindo que o presidente Hosni Mubarak, no cargo há 30 anos, deixe o poder. |
5 | A Million Man March is taking place as I type, with hundreds of thousands of marchers expected to join the growing crowds in their chant for Mubarak to go away. | A Marcha de Um Milhão de Pessoas acontece no momento em que estou digitando, e espera-se que centenas de milhares de pessoas unam suas vozes ao canto de ‘fora Mubarak' de uma multidão cada vez maior. |
6 | An archive photo of an Egyptian man carrying bread, from Flickr user Nasser Nouri. | Foto de arquivo de um cidadão carregando pão no Egito do usuário do Flickr Nasser Nouri. |
7 | (Used under CC BY-NC-SA 2.0) | (Licença de uso CC BY-NC-SA 2.0) |
8 | Banks and markets have been indefinitely closed by the government, citing security concerns. | Bancos e feiras foram fechados por tempo indeterminado pelo governo, alegando preocupações com a segurança. |
9 | With cash running low, the question which begs itself is how is the average Egyptian faring without a steady cash flow? | Com o dinheiro acabando, uma pergunta que não quer calar é como o cidadão comum do Egito vai conseguir se virar sem um fluxo estável de dinheiro vivo. |
10 | On Twitter, the notion is that the government is deliberately starving Egyptians to break up their resolve. | No Twitter, a percepção é que o governo está deliberadamente deixando a população faminta para enfraquecer a vontade do povo. |
11 | Egyptian blogger Alaa Abd El Fattah, who is currently in South Africa and is getting the information directly from Egypt and tweeting it, explains: | Da África do Sul, o blogueiro egípcio Alaa Abd El Fattah, que no momento repassa informações recebidas diretamente do Egito, explica a situação no Twitter: |
12 | note banks can't operate, medicine and food supplies not flowing. yet state tv operational, regime newspapers get distributed #Jan25 | caixas eletrônicos não funcionam, abastecimento de remédios e comida não flui. apesar disso, a tv estatal está no ar, os jornais do regime em circulação #Jan25 |
13 | He adds: | Ele acrescenta: |
14 | the shortages just as the lack of security are deliberately planned and implemented by mubarak to strike fear and split the people #Jan25 | a escassez devido a falta de segurança foi propositadamente planejada e implementada por mubarak para espalhar o medo e dividir a população #Jan25 |
15 | Meanwhile, tweeting from Egypt, @monasosh writes: | Enquanto isso, atualizando o Twitter do Egito, @monasosh escreve: |
16 | All medicine distributors r closed except one,so when pharmacies run out of them Alexandria will probably face medicine crisis soon #Jan25 | Todos os distribuidores de medicamentos estão fechados exceto um, logo que faltar remédio nas farmácias, Alexandria provavelmente enfrentará uma crise médica #Jan25 |
17 | Al Shaheeed explains: | @Alshaheeed explica: |
18 | @Alshaheeed #Mubarak plan now is to depend on Egyptians getting tired & hungry for food & security. | O plano de #Mubarak agora depende dos egípcios ficarem cansados e famintos por comida e segurança. |
19 | #Jan25 #Egypt Our plan is to survive. | #Jan25 #Egypt Nosso plano é sobreviver. |
20 | We'r younger | Somos mais jovens. |
21 | Despite the bleakness, there is a flicker of light, as Egyptians come together in their resolve to throw their dictator. | Apesar da desolação, há uma centelha de luz, com o povo unindo-se na decisão de derrubar o ditador. |
22 | @MoatazMedhat An Egyptian citizen donates 7000 L.E. (A lump sum in Egypt) to buy food for protesters in Tahrir (liberation) Square. | @MoatazMedhat Cidadão egípcio doa 7.000 libras egípcias (uma grande importância no Egito) para comprar comida para os manifestantes da Praça Tahrir (Libertação). |
23 | #Egypt #jan25 | #Egypt #jan25 |
24 | More tweets of shortages continue: | Mais mensagens sobre a escassez continuam aparecendo no Twitter: |
25 | @AlyaaGad People need food, money and medical help! | @AlyaaGad Pessoas precisam de comida, dinheiro e assistência médica! |
26 | People have no access to basic life needs in #Egypt right now. | Neste momento, o povo não tem acesso ao básico para sobreviver no #Egito. |
27 | SOS shituation! | Situação SOS! |
28 | #Jan25 | #Jan25 |
29 | @ctrinity Water cut off and food supply in #Egypt running low. | @ctrinity Fornecimento de água cortado e a comida acabando no #Egito. |
30 | The injured can't be properly treated. | Os machucados não podem ser devidamente tratados. |
31 | No comm. | Sem comentários. |
32 | #Egypt under siege. | #Egito sitiado. |
33 | Speak now! | Falem! |
34 | #Jan25 | #Jan25 |
35 | But the attitude remains upbeat: | A atitude, porém, continua imbatível: |
36 | @HB_1_2011: people are euphoric in egypt, and willing to sacrifice with food and money so the regime would go #jan25 #egypt | @HB_1_2011: as pessoas estão eufóricas no Egito e dispostas a sacrificar comida e dinheiro para derrubar o regime #jan25 #egypt |
37 | And there is more cooperation: | E há mais cooperação: |
38 | @BloggerSeif: Roles have switched today, women seem to be stocking up on food, men mostly remain in Tahrir #Jan25 | @BloggerSeif: Os papeis mudaram hoje: mulheres parecem estar estocando comida, a maior parte dos homens continua na Praça Tahrir #Jan25 |
39 | And an out pour of support from the community: | E muito apoio da comunidade: |
40 | @darbelbahlawan: Food shortage in a few delta cities! | @darbelbahlawan: Escassez de alimento em algumas cidades do delta! |
41 | I hope local committees will be formed to deal with that too. | Espero que comitês locais sejam formados para ajudar com isso também. |
42 | #jan25 #egypt | #jan25 #egypt |
43 | Some say the reason is to starve the people: | Alguns acham que o objetivo é matar o povo de fome: |
44 | @2011khankar Egypt gvt applying organized food shortages so tha population's concern is survival only #jan25 #sidibouzid | @2011khankar O governo do Egito está aplicando escassez de comida organizada para que a população se preocupe apenas com sobrevivência #jan25 #sidibouzid |
45 | But the Egyptians are braving the odds: | Mas os egípcios estão desafiando as probabilidades: |
46 | @basmahamdy: People in Mohnadessin queuing for bread. | @basmahamdy: As pessoas fazem fila por pão em Mohnadessin. |
47 | Basic food hard to find #Egypt #Jan25 | Alimentação básica difícil de encontrar #Egypt #Jan25 |
48 | @MarcoMago #egypt #jan25 Ppl should start organizing market places for trading food and other stuff. | @MarcoMago #egypt #jan25 As pessoas deveriam começar a organizar feiras de escambo para trocar comida e outras coisas. |
49 | You do not need the gov for that. | Não se precisa de governo para isso. |
50 | Amina ElBehary adds: | Amina ElBehary acrescenta: |
51 | I have been on about this for days. | Há dias digo isso. |
52 | Mubarak will fight with economic, political, physical, psychological tactics, and any others he can find. | Mubarak lançará mão de táticas econômicas, políticas, físicas e psicológicas, e tudo o que estiver ao alcance. |
53 | @MonaElhusseini:: RT @kame11o Update from #Cairo: Hyperone Market still open. | @MonaElhusseini:: RT @kame11o Últimas do #Cairo: O mercado Hyperone ainda está aberto. |
54 | They reduced prices dramatically to help citizens cope with cash shortage #egypt #jan25 | Os preços foram bastante reduzidos para ajudar as pessoas a lidarem com a falta de dinheiro vivo #egypt #jan25 |
55 | Moving on the economic woes, netizens are quick to add their two cents. | Ainda sobre os infortúnios econômicos, os internautas rapidamente compartilham suas próprias opiniões. |
56 | Following are some reactions from Twitter: | A seguir, uma rodada de reações no Twitter: |
57 | summersale7@: RT @Desert_Dals #Egypt's stock market closing again on Tuesday. | summersale7@: RT @Desert_Dals A bolsa de valores do #Egito fica fechada de novo na terça. |
58 | I hope employees are attending the million-person march! | Espero que os funcionários estejam participando da Marcha de um Milhão de Pessoas! |
59 | #Jan25 | #Jan25 |
60 | @alaa: stock markets across the region seeing record drops mubarak will sacrifice anything to remain in power #Jan25 | @alaa: as bolsas de valores da região registram recorde de quedas, mubarak sacrifica qualquer coisa para continuar no poder #Jan25 |
61 | @draddee: World stock markets fall and oil prices rise following #Egypt's uprising - Guardian http://bit.ly/gmNTNu #jan25 | @draddee: Bolsas de valores internacionais caem e o preço do petróleo sobe em consequência da insurreição no #Egito - The Guardian http://bit.ly/gmNTNu #jan25 |
62 | @alaa ♻ @avinunu: Al Jazeera: Jordanian stockmarket has lost $850M in value since start of Egypt uprising #jan25 | @alaa ♻ @avinunu: Al Jazeera: Bolsa da Jordânia perdeu $850M desde o início da insurreição no Egito #jan25 |
63 | @F_Madadha: #Egypt Stock Market Tumbles Over 5% on Protests. | @F_Madadha: Bolsa de Valores do #Egito cai em mais de 5% devido a protestos. |
64 | #Jan25 #Market http://fb.me/QpyZSmyg | #Jan25 #Market http://fb.me/QpyZSmyg |
65 | @ahmedelmasri: Stock market hit is directly linked to the ongoing crisis in #Egypt #Jan25 | @ahmedelmasri: Queda da Bolsa de valores é diretamente ligada à atual crise no #Egito #Jan25 |
66 | @minaelia Banks and stock market closed today because of protests. | @minaelia Bancos e bolsa de valores fechados hoje por causa dos protestos. |
67 | #Egypt #Jan25 | #Egypt #Jan25 |
68 | @peteskelley Egypt's finances r crashing with no tourist revenues, stock market is dead & Mubarek spends his last 5 EGP on kerosene 4 jet fly bys? | @peteskelley As finanças do Egito estão quebrando sem a receita dos turistas, a bolsa de valores está morta e Mubarak gasta suas últimas 5 libras egípcias em querosene para a parada aérea? |
69 | #jan25 | #jan25 |
70 | @anan_ibrahim: Egypt Stock market loses $12bn in three days! | @anan_ibrahim: Bolsa de valores do Egito perde $12 bilhões em 3 dias! |
71 | #jan25 #egypt | #jan25 #egypt |
72 | Photo credit: Nasser Nouri | Crédito da foto: Nasser Nouri |