Sentence alignment for gv-eng-20110606-230089.xml (html) - gv-por-20110607-21056.xml (html)

#engpor
1Syria: ‘Gay Girl in Damascus’ SeizedSíria: Blogueira do ‘Gay Girl in Damascus’ é capturada
2This post is part of our special coverage Syria Protests 2011.Esse post faz parte de nossa cobertura especial Protestos na Síria em 2011 [en].
3Update (June 9, 2011): Since this post was published questions have been raised about the true identity of “Amina Arraf”.Atualização (9 dejunho de 2011): Desde que este post foi publicado, surgiram dúvidas quanto a verdadeira identidade de “Amina Arraf”.
4The photo below proved to be of a Croatian woman who lives in London.Ficou provado que a foto abaixo é de uma croata residente de Londres.
5Read more here.Leia mais aqui.
6Amina Arraf has seen a quick rise to fame.Amina Arraf chegou rápido à fama.
7Blogging pseudonymously, as Amina Abdullah, she writes about politics, the recent uprising, and being a lesbian in Syria.Blogando [en] no Gay Girl in Damascus [Garota Lésbica em Damasco] sob o pseudônimo de Amina Abdullah, ela escreve sobre política, os últimos protestos e como é a vida de uma lésbica na Síria.
8A dual citizen of the United States and Syria, her powerful words have shown the reality on the ground in Syria over the past few weeks.Cidadã de dois países, Estados Unidos e Síria, as potentes palavras usadas pela blogueira têm mostrado a realidade das ruas da Síria nas últimas semanas.
9Today, on Amina's own blog, it was reported that she had been kidnapped by authorities.Hoje, no próprio blog de Amina, foi publicada a notícia de que ela foi capturada pelas autoridades.
10Her cousin, Rania O.A prima dela, Rania O.
11Ismail, reported:Ismail, escreve [en]:
12Earlier today, at approximately 6:00 pm Damascus time, Amina was walking in the area of the Abbasid bus station, near Fares al Khouri Street.Amina Arraf Hoje mais cedo, por volta das 18 horas, horário de Damasco, Amina estava andando nas proximidades do terminal de ônibus de Abbasid, perto da rua Fares al Khouri.
13Ela estava indo se encontrar com uma pessoa envolvida com o Comitê de Coordenação Local e estava acompanhada por uma amiga.
14She had gone to meet a person involved with the Local Coordinating Committee and was accompanied by a friend.Amina disse à amiga que iria na frente e as duas se separaram. Amina havia, aparentemente, identificado a pessoa com quem iria se encontrar.
15‘Amina Arraf' (now known to be a stolen photo of Jelena Lecic)No entanto, enquanto a amiga ainda estava por perto, Amina foi capturada por três homens de cerca de 20 anos.
16One of the men then put his hand over Amina's mouth and they hustled her into a red Dacia Logan with a window sticker of Basel Assad.De acordo com a testemunha (que não quer que sua identidade seja divulgada), eles estavam armados. Amina bateu em um deles e disse para a amiga ir procurar seu pai.
17Um dos homens então tapou a boca de Amina com a mão e a empurrou para dentro de um Dacia Logan vermelho com um adesivo de Basel Assad [en] na janela.
18The witness did not get the tag number.A testemunha não conseguiu anotar o número da placa.
19She promptly went and found Amina's father.Ela prontamente saiu para procurar o pai de Amina.
20The men are assumed to be members of one of the security services or the Baath Party militia.Os homens são considerados membros de um dos serviços de segurança ou da milícia do Partido Baath.
21Amina's present location is unknown and it is unclear if she is in a jail or being held elsewhere in Damascus.A localização atual Amina é desconhecida e não está claro se ela está em uma prisão ou em cativeiro em outro lugar de Damasco.
22A few hours after the first post, Amina's cousin updated it with news:Poucas horas depois do post, a prima de Amina atualizou o blog [en] com mais notícias:
23I have been on the telephone with both her parents and all that we can say right now is that she is missing.Estive no telefone com o pai e a mãe dela e tudo o que podemos dizer agora é que ela está desaparecida.
24Her father is desperately trying to find out where she is and who has taken her.O pai está desesperadamente tentando descobrir onde ela está e quem a levou.
25Unfortunately, there are at least 18 different police formations in Syria as well as multiple different party militias and gangs.Infelizmente, há pelo menos 18 formações diferentes da polícia na Síria, assim como várias milícias e gangues de partidos diversos.
26We do not know who took her so we do not know who to ask to get her back.Não sabemos quem a levou portanto não sabemos a quem pedir para soltá-la.
27It is possible that they are forcibly deporting her.É possível que a estejam deportando à força.
28From other family members who have been imprisoned there, we believe that she is likely to be released fairly soon.Falando com outros familiares que já estiveram presos lá, acreditamos que é provável que ela seja libertada muito em breve.
29If they wanted to kill her, they would have done so.Se a quisessem matar, teriam assim feito.
30That is what we are all praying for.Estamos orando para que ela seja libertada.
31Amina's rise to fame was profiled in The Guardian just a few weeks ago, in an article which called her an “unlikely hero of revolt in a conservative country”.Amina ficou famosa depois que teve seu perfil [en] publicado no jornal britânico The Guardian há poucas semanas, em um artigo que a chamava de “improvável heroína da revolta de um país conservador”.
32On Twitter, Amina's friends and supporters are tweeting in solidarity, using the hashtag #FreeAmina, and a Facebook page has been created to urge global citizens to contact their local US Embassies, as well as journalists and other public figures.No Twitter, os amigos e apoiadores de Amina estão enviando mensagens de solidariedade usando a hashtag #FreeAmina [en] e uma página no Facebook [en] foi criada para encorajar cidadãos em todo o mundo a contactar embaixadas americanas em seus países, além de jornalistas e pessoas públicas.