# | eng | por |
---|
1 | Rising Voices Call for Proposals for Citizen Media Outreach | Rising Voices abre seleção para projetos em mídia-cidadã |
2 | We are no longer accepting applications. | Prazo para envio de propostas: sexta-feira, 3 de fevereiro de 2012, às 23:59 GMT |
3 | A major part of Rising Voices' mission to support and nurture underrepresented communities so that they can begin to take full advantage of participatory digital media tools has been our microgrants for citizen media outreach projects. | Os micro-financiamentos do Rising Voices para projetos de mídia cidadã representam uma parte importante da nossa missão de apoiar e nutrir comunidades com pouca representação, de forma a possibilitar que elas tirem o máximo proveito possível de ferramentas participativas de mídia digital. |
4 | Since 2007, these small grants provide an opportunity for individuals, grassroots groups, networks, and other organizations without significant access to larger funding to be able to pass along knowledge by teaching others in their community in the use of these tools, as well as to provide ongoing support. | Desde de 2007, esses pequenos financiamentos representam uma oportunidade para que indivíduos, redes e grupos comunitários, e outras organizações desprovidas de acesso a financiamentos maiores passem adiante conhecimentos, ajudando a membros da comunidade onde atuem a usar tais ferramentas, além de prover apoio contínuo. |
5 | Rising Voices is pleased to announce the 2012 open call for microgrant proposals, and we are currently accepting project proposals for funding up to $4,000 USD for global projects. | É com prazer que o Rising Voices anuncia a seleção para a rodada 2012 de micro-financiamento e já está aceitando propostas de projetos no valor de até US$ 4.000,00 (quatro mil dólares norte-americanos) para projetos de mídia digital em todo o mundo. |
6 | This funding opportunity is open to private individuals, groups, and non-governmental organizations (NGOs). We encourage partnerships between individuals and organizations. | A oportunidade de financiamento está aberta coletivos, indivíduos (pessoas físicas) e a organizações não-governamentais (ONGs), sendo que incentivamos parcerias entre indivíduos e organizações. |
7 | For example, if an NGO does not have experienced citizen media trainers on staff, it would be extremely important that it seeks collaboration with the local blogging community to find the right trainer(s) with the necessary skills. | Por exemplo, se uma ONG candidata não contar com profissionais experientes em mídia-cidadã na sua equipe, é extremamente importante que a instituição busque apoio junto à comunidade blogueira local para encontrar facilitadores com o conhecimento necessário. |
8 | Individual applicants might also find it highly beneficial to partner with organizations from the communities they plan to serve in order to strengthen the project's impact and to have access to potential project participants. | Por outro lado, também seria bastante benéfico que os candidatos individuais firmassem parcerias com uma ONG da comunidade em que planejam atuar, de modo a fortalecer o projeto e ampliar o seu impacto. |
9 | There is no requirement for an organization to be legally registered, but we do require selected projects to have access to a bank account that is able to receive international bank transfers. | Não há exigências de registro legal para a organização, mas é preciso que os projetos selecionados tenham acesso a uma conta bancária capaz de receber transferências bancárias internacionais. |
10 | Rising Voices seeks project proposals that share our mission of bringing voices from new communities, as well as underrepresented language groups to the online global conversation through the use of participatory citizen media. | O Rising Voices espera receber propostas de projetos que compartilhem conosco a nossa missão de dar a voz a novas comunidades ou falantes de idiomas pouco conhecidos na conversa global que acontece na internet, através do uso da mídia-cidadã. |
11 | The project's primary activities should be to provide citizen media training workshops to the target community, as well vital ongoing support and mentoring. | A atividade principal do projeto deve ser o oferecimento de workshops e treinamento em mídia-cidadã para a comunidade em questão, aliado a ações de apoio técnico e aconselhamento para os participantes. |
12 | Please see our roster of current and alumni grantee projects for examples of previously funded projects. | Por favor, leia nossa lista de projetos atuais e passados para ver exemplos de iniciativas que já foram contempladas. |
13 | Examples of potential projects may include: | Exemplos de projetos interessantes incluem: |
14 | Project ideas are not limited to these, and we encourage you to be creative, yet realistic in your proposals. | As ideias para projetos não se limitam a essas, e incentivamos que os candidatos usem a criatividade, sem deixarem de ser realistas nas propostas apresentadas. |
15 | Interested applicants should complete the online proposal application form (link here), which should also include a detailed budget. | Os interessados devem completar o formulário online (clique aqui), que também deve incluir um orçamento detalhado. |
16 | It is extremely important that applicants follow the word count guidelines for each of the questions. | É extremamente importante que os candidatos sigam os indicativos de limite de texto ao responder para cada pergunta. |
17 | If you would like to download the application questions to complete offline in order to upload later, please view or download the text document here (Google Doc format). | Se você prefere fazer o download do formulário de modo a completá-lo sem precisar estar conectado à Internet, por favor, acesse o documento aqui (formato Google Doc). |
18 | However, all applications must be submitted online, and we cannot accept any additional attachments. | No entanto, as candidaturas devem ser enviadas pela internet, e não é possível aceitar nenhum arquivo em anexo. |
19 | Once you have submitted the application, you will see a confirmation screen like this. | Ao enviar seu formulário, você verá uma tela de confirmação como essa. |
20 | While we welcome and encourage projects from all corners of the global, all applications must be completed in English due to the common language of our selection committee. | Nós apoiamos e encorajamos o envio de projetos de todos os cantos do planeta, mas todos os formulários devem ser preenchidos em inglês por ser este o idioma comum do nosso comitê de seleção. |
21 | Rising Voices outreach grants will range from $2,000-4,000 USD. | Os financiamentos oferecidos pelo Rising Voices variam entre US$ 2.000,00 e US$ 4.000,00. |
22 | Please be as thoughtful, specific, and realistic as possible when drafting your budgets. | Por favor, seja o mais cuidadoso, detalhista e realista possível enquanto estiver definindo o seu orçamento. |
23 | Applicants are encouraged to submit budgets for less than the maximum $4,000 USD as smaller grants allow us to fund more projects. | Candidatos são encorajados a apresentar orçamentos menores que o limite de US$ 4.000,00, pois valores menores nos permitirão financiar um número maior de projetos. |
24 | The application deadline is February 3rd, 2012 at 11:59 PM GMT (Please double check the time zone equivalent in your region). | O prazo para o envio do formulário é 23:59 GMT do dia 3 de fevereiro de 2012 (Favor confirmar o prazo equivalente no fuso horário de sua área). |
25 | The proposals will be reviewed by a committee of Global Voices staff and volunteers, as well as members of previous Rising Voices grantees. | As propostas serão revisadas por um comitê formado pela equipe e voluntários do Global Voices, além de ganhadores de financiamentos oferecidos pelo Rising Voices em edições anteriores. |
26 | We hope to be able to announce the grant recipients by February 28, 2012. | Os novos contemplados serão anunciados em 28 de fevereiro de 2012. |
27 | Successful projects will be prominently featured on the Global Voices networks. | As propostas contempladas serão divulgadas com destaque nas redes do Global Voices. |
28 | Grantees will be required to sign a grant agreement, which will outline accounting, reporting, and other terms and conditions regarding how funds will be distributed. | Os responsáveis serão solicitados a assinar um acordo de financiamento, que definirá como será feita a prestação de contas, atribuição de responsabilidades e outros termos e condições relacionados à distribuição do financiamento. |
29 | Grantees will also be required to post regular project updates to the Rising Voices website, be in regular communication with Rising Voices staff, as well as actively participate in the Rising Voices community. | As iniciativas contempladas também devem publicar atualizações regulares sobre o andamento do projeto no site do Rising Voices, manter contato permanente com a equipe do Rising Voices e também participar ativamente da comunidade Rising Voices. |
30 | Feel free to ask questions in the comments section below or by sending an email to eddie [at] globalvoicesonline [dot] org. | Fique à vontade para tirar suas dúvidas na caixa de comentários abaixo ou enviando um e-mail para eddie [arroba] globalvoicesonline [ponto] org. |
31 | Good luck! | Boa sorte! |