Sentence alignment for gv-eng-20131128-444378.xml (html) - gv-por-20131122-48298.xml (html)

#engpor
1Brazilian Athletes Go on Offensive for a ‘Better Football’ [All links lead to Portuguese-language webpages except when otherwise noted.]Bola na área: Jogadores brasileiros se manifestam por um “futebol melhor”
2Since the beginning of October, the same scene has repeated itself at the beginning of football matches played in stadiums from the north to the south of Brazil: before the referee signals the start of the match, the players from both teams huddle at midfield together in protest, demonstrating their support for the so-called Common Sense Football Club (Bom Senso Futebol Clube, in Portuguese).Desde o início de outubro, uma cena em comum tem marcado o início das partidas de futebol nos estádios de norte a sul do Brasil. Antes de o juiz apitar a saída de bola, jogadores dos dois times se abraçam em um círculo no meio de campo e empunham uma bandeira em comum: o Bom Senso Futebol Clube.
3For the first time, a group of professional Brazilian football players are challenging the Brazilian Federation of Football (CBF) on players' rights without intermediaries.A manifestação representa as reivindicações levantadas por um grupo de jogadores profissionais, que pela primeira vez debatem seus direitos com a Confederação Brasileira de Futebol (CBF) sem intermediários.
4Photo: Bom Senso FC / FacebookFoto: Bom Senso FC / Facebook
5Under the slogan “in support of a better football for players, fans, broadcasters and supporters”, the club sprang from an informal conversation between the players Alexsandro de Souza, known as Alex, the Curitiba's midfielder, and Juan Silveira dos Santos, the International of Porto Alegre's defender.Com o slogan “por um futebol melhor para quem joga, para quem torce, para quem transmite e para quem patrocina”, a ideia nasceu de uma conversa informal entre os jogadores Alex, meio-campo do Coritiba, e Juan, zagueiro do Internacional de Porto Alegre.
6After a 0-0 draw between both teams, these two exhausted players vented about time pressures and how it was affecting the quality of the sport on the field.Depois de um empate em 0 a 0 entre as equipes, os dois atletas cansados desabafaram sobre a pressão do calendário e como isso estava afetando a qualidade do futebol levado a campo.
7And thus began the Bom Senso Football Club.Começava assim o Bom Senso FC.
8The massive protests that started in June around the country, which became known as the Vinegar Revolt [en], motivated the players to start collecting signatures from other players in support of the movement in defense of a broad restructuring of Brazilian football.Motivados pelas mobilizações de junho no país, logo o grupo já reunia 300 assinaturas, e lançava seu primeiro manifesto defendendo cinco pontos prioritários: o calendário do futebol nacional, férias dos jogadores, pré-temporada, fair play financeiro e participação no conselho técnico das federações.
9During their first meeting, which took place on September 30 after they had already gathered 300 signatures in support, the players introduced the first manifesto of Bom Senso F.C. defending five main points: the national football calendar, players' vacations, pre-season, fairer compensation for players and their participation in the technical council of the federations.
10Going on the offensivePartindo para o ataque
11The reason players organized was the announcement of the special schedule to be complied by football clubs next year because of World Cup in 2014.O gatilho para a movimentação foi o anúncio do calendário especial que os clubes terão de cumprir no próximo ano, devido a Copa do Mundo de 2014.
12Due to the mega-event, which will take place in Brazil, the CBF “tightened the schedule of the matches and reduced the vacation time and pre-season”.Por causa do evento, realizado no Brasil, a CBF “apertou as datas de jogos e reduziu o período de férias e de pré-temporada”.
13The short set-up times were already an issue for the players.O pouco tempo de preparação já era um problema para os atletas.
14Football University, an online institution that published content about the sport, released a web series explaining how the Brazilian football schedule works and why it is detrimental to players as well as their teams.A Universidade do Futebol, instituição online que divulga conteúdos sobre o esporte, lançou uma websérie na internet, explicando como funciona o calendário do futebol brasileiro e porque ele prejudica tanto atletas, quanto equipes.
15The experts explain in the first video that with matches twice a week and championships occurring at the same time, the time available for training sessions and physical fitness is becoming less and less. As a result, players become more susceptible to poor physical performance and injury.No primeiro vídeo, especialistas explicam que com dois jogos por semana, e campeonatos acontecendo simultaneamente, o tempo disponível para treino e preparação física é cada vez mais raro, o que acaba por deixar os atletas mais suscetíveis a quedas consideráveis no rendimento e a lesões.
16The average pre-season time for Brazilian football clubs is just 16 days.A média de tempo de pré-temporada dos clubes brasileiros é de apenas 16 dias.
17That's half of European football clubs' pre-season time.Metade do que costumam ter os clubes europeus.
18Before the creation of the Common Sense club, the Brazilian professional players were represented by the Athletes Union, which they accused of taking little action to address their concerns.Até a criação do Bom Senso FC, os jogadores profissionais brasileiros eram representados pelo Sindicato dos Atletas, acusado de ter pouca ação perante as questões levantadas pelo grupo.
19During an interview with sports network ESPN, Alex compared the union to Pontius Pilate, the man who ordered the crucifixion of Jesus, according to the Bible:Em uma entrevista no canal ESPN, o jogador Alex chegou a comparar a entidade ao imperador Pôncio Pilatos:
20The Union submitted to us the CBF's proposal and we asked them for some time to make a decision about it.Eles nos procuraram apresentando a proposta da CBF, nós pedimos um tempo para responder.
21The CBF announced the schedule and right after a message from the union reacting like Pontius Pilate.A CBF lançou o calendário e logo em seguida veio uma nota do sindicato meio Pôncio Pilatos.
22They washed their hands of it and put the matter off. This was the only interaction that I had with them, and I didn't like it.Lavou as mãos e entregou para depois. Foi a única relação que eu tive com eles e eu não gostei.
23Now, with more than 800 athletes represented by the Common Sense club, the group aims to improve the conditions for players from the countryside who play on smaller teams belonging to the B and C leagues.Agora, com mais de 800 atletas em sua bandeira, o grupo quer tratar também de melhorar as condições daqueles que jogam no interior, em times menores das séries B e C.
24The club explains on its website:Em sua página, o Bom Senso explica:
25Knowing that more than 75 percent of professional players earn less than three minimum wages and most of them don't have a schedule of matches or a job throughout the year, Common Sense FC, which now represents 807 players from A and B leagues of the Brazilian Championship, believes that the fundamental issue of the Brazilian football schedule is that the teams maintain that the main competitions have too many games for the dates available for scheduling, while the smaller teams face long periods of idleness.Sabendo que mais de 75% dos jogadores profissionais no país ganham menos de 3 salários mínimos e que grande parte desses atletas não tem calendário de jogos e emprego durante todo o ano, o Bom Senso F.C., que representa até o momento 807 atletas das series A e B do Campeonato Brasileiro, acredita que a questão central do atual calendário do futebol brasileiro é que as equipes que disputam as principais competições têm jogos em demasia para as datas disponíveis à sua realização enquanto os clubes de menor porte enfrentam grandes períodos de ociosidade.
26During the matches of the second week of November, the banner of Common Sense requesting “a better football for everyone” (see image below) came with a new gesture.Nas partidas da semana passada, a faixa do Bom Senso, pedindo “um futebol melhor para todos”, veio acompanhada de um novo gesto.
27The players remained in silence with their arms folded for 30 seconds during the first minute of the game, a move they they had announced on their Facebook page beforehand.Os jogadores seguiram a ação que já havia sido anunciada na página do grupo no Facebook, e permaneceram em silêncio, de braços cruzados, por 30 segundos.
28The main purpose was showing preoccupation with CBF'S “detachment” in order to organize “a more balanced and reasonable schedule”.O objetivo era demonstrar preocupação, com o “desinteresse” da CBF na organização de “um calendário mais equilibrado e justo”.
29Players with their arms folded in order to protest against CBF.Jogadores cruzam os braços em protesto contra CBF.
30Photo: Bom Senso FC / FacebookFoto: Bom Senso FC / Facebook
31Avoiding the defenseDriblando a zaga
32Last week, throughout the match between São Paulo and Flamengo, the group faced a strong reaction for the first time.Na semana passada, durante a partida entre São Paulo e Flamengo, pela primeira vez o grupo enfrentou uma reação mais forte.
33Problems with refereeing almost stopped the players from expressing themselves:Problemas com a arbitragem quase impediram os jogadores de se manifestar:
34We lament the attempted CENSORSHIP that occurred at the match between São Paulo and Flamengo.Lamentamos a tentativa de CENSURA ocorrida no confronto entre São Paulo e Flamengo.
35We worry about the remaining matches in this round, and hope that any professional player or club is not affected or even punished.Demonstramos nossa preocupação com os jogos restantes desta rodada, esperando que nenhum profissional ou clube seja prejudicado ou punido.
36Let us all have COMMON SENSE.Que todos tenham BOM SENSO.
37If there is any attempt to prevent players from expressing themselves in a peaceful way, drastic steps will be taken.Caso haja a tentativa de evitar que os jogadores se expressem de forma pacífica, providencias drásticas serão tomadas.
38We wait for an official position, followed by a beneficial ATTITUDE toward Brazilian football.Esperamos uma posição oficial, seguida de ATITUDES benéficas para o futebol brasileiro.
39The group's members drafted for the Brazilian national team also had their demonstrations blocked throughout the friendly match between Brazil and Honduras on November 16.Os integrantes do grupo convocados para a Seleção Brasileira, também tiveram suas manifestações vetadas para o amistoso entre Brasil e Honduras, ocorrido no sábado, 16 de novembro.
40If there is an exposed apathy on the one hand, in the other hand a motion has already started inspiring action out of the sidelines.Se por um lado há uma aparente indiferença, de outro, o movimento já começou a inspirar ações fora das quatro linhas. O ministro do Esporte, Aldo Rebelo, declarou apoio à mobilização ainda em outubro.
41In October, Minister of Sport Aldo Rebelo announced his support for the players for having started the negotiations with the CBF.Em uma partida de basquete entre Bauru e Franca, ocorrida na última sexta-feira, os atletas também fizeram uma paralisação inspirados nos colegas do futebol.
42During a basketball game between Bauru and Franca on November 14, players brought game play to a momentary pause in protest against the national basketball calendar.Uma nova reunião com a CBF foi anunciada para a última segunda-feira, 18. Porém, até o momento nenhuma das partes se pronunciou sobre o encontro.
43Common Sense club just clarified its aim looking for a “balanced schedule” with “less matches for the elite teams and more matches for teams from minor or state leagues”.O Bom Senso apenas reforçou seu objetivo de seguir em busca de um “calendário equilibrado”, com “menos jogos para as equipes da elite e mais jogos para as equipes das divisões inferiores ou estaduais”.
44Though nothing has been changed, the team announced that protests might continue during the next championship round.Sem nada ter mudado, o time também anunciou que as manifestações devem seguir na próxima rodada do campeonato.
45Thiana Biondo colaborated on editing the original version of this post, in Portuguese.Thiana Biondo colaborou na edição deste post.