Sentence alignment for gv-eng-20110615-227670.xml (html) - gv-por-20110615-20114.xml (html)

#engpor
1Brazil: The Chilling Beauty of the Green DesertBrasil: A Beleza Assustadora do Deserto Verde
2This post and Other Forest Stories are part of our special coverage Forest Focus: Amazon and Global Development 2011.Este artigo faz parte da seção Outras Histórias da Floresta da nossa página de cobertura especial Floresta em Foco: Amazônia.
3The term “green desert” was coined in Brazil at the end of the 60s, and refers to the vast monoculture tree plantations which were designed for producing cellulose.No final dos anos 60, o termo “deserto verde” foi cunhado no Brasil para denominar a monocultura de árvores em grandes extensões de terra destinadas para a produção de celulose.
4At this time, the term already alluded to the future consequences these plantations would have on the environment, including desertification, erosion, the elimination of biodiversity and human displacement.Já naquela época, a expressão denunciava as futuras consequência deste tipo de plantação para o meio ambiente: desertificação, erosão, vazio em biodiversidade e populações humanas.
5The 60s saw the emergence of the first eucalyptus plantations in the north of the Minas Gerais state and in the south of the Bahia state.Naqueles tempos, surgiam as primeiras plantações de eucalipto no norte do estado de Minas Gerais e Sul da Bahia.
6According to estimates from Brazil's forest farming association (Associação Brasileira de Produtores de Florestas Plantadas) in Brazil, 720 new hectares of eucalyptus monoculture plantations currently appear each day, which is equivalent to 960 football pitches.Hoje, o Brasil ganha 720 hectares delas por dia, equivalente a 960 campos de futebol, segundo estimativas da Associação Brasileira de Produtores de Florestas Plantadas.
7The most heavily planted areas are the Minas, São Paulo and Bahia regions, but the green desert is also spreading to other states in the north-east and the south of Brazil.Minas, São Paulo e Bahia lideram o ranking de áreas plantadas, mas o deserto verde se alastra também por outros estados do sul e nordeste do país.
8All the links in this post lead to Portuguese language pages, except when otherwise noted.
9A densely planted Eucalyptus plantation.Fazenda de eucalipto em agudos.
10Photo: Cássio Abreu (CC BY 2.0)Foto de Cássio Abreu (CC BY 2.0)
11When travelling through the Minas Gerais state last April, the blogger known as the Viajante Sustentável (The Sustainable Traveller) spoke to inhabitants of the Jequitinhonha valley [en], and discovered how the region's visual and social landscape has changed over the last twenty years:Ao viajar por Minas Gerais em abril passado, o Viajante Sustentável conversou com moradores da região do vale do Jequitinhonha, e descobriu como as paisagens visual e social mudaram nos últimos vinte anos:
12The disastrous concept behind growing company-owned eucalyptus monocultures in river and stream sources not only poisoned the soil, but also destroyed local flora and fauna and dried up streams and the water table.A catastrófica monocultura de eucalipto pelas empresas privadas nas cabeceiras dos rios e riachos, além de envenenar o solo, expulsou a fauna e flora do local, secou as nascentes e o lençol freático.
13Consequently, the eucalyptus green desert became a social and environmental calamity.O deserto verde do eucalipto tornou-se uma calamidade socioambiental.
14The region already produced essential foods in a sustainable manner, as food was grown using integrated farming, but the situation changed radically.A região já foi auto-suficiente em alimentos essenciais, cultivados pela agricultura familiar, integrados com a natureza.
15The streams completely dried up, there were no freshwater springs, water levels gradually decreased, silt levels increased, farms were abandoned and practically all food came from distributors in Belo Horizante.A situação mudou radicalmente, exibindo riachos completamente secos, sem olhos d'água, rios cada vez mais baixos e assoreados, praticamente toda a alimentação proveniente de distribuidores em Belo Horizonte, pastos abandonados.
16Meanwhile, the eucalyptus and cellulose transnational corporations were making huge profits.Enquanto isso, as transnacionais de eucalipto e celulose engordavam os lucros.
17In Montes Claros [en], the situation is no different:Em Montes Claros, a situação não é diferente:
18Tragically, nothing grows except for the thirty kilometres of Green Desert.Nada plantado, com a exceção lamentável de cerca de trinta quilômetros do triste deserto verde.
19The curses of the eucalyptus and pine trees alternate between poisoning and drying up the springs and the water table.As pragas do eucalipto e pinus se alternavam, envenenando, esgotando as nascentes e o lençol freático.
20The process of exporting monoculture uses very little manual labour, and instead of contributing to the reduction of local misery, concentrates on generating profit for the transnational company in question.Utilizando pouquíssima mão de obra, a monocultura de exportação em nada contribuía para a diminuição da miséria local, ao contrário, concentrava os lucros na mão de uma ou outra grande empresa transnacional.
21Poet Anna Paim got a horrible shock when visiting her family home, the state of Espírito Santo, for the first time in 19 years:
22It was awful. I saw that the most beautiful spots in the region's landscape had been completely destroyed overtaken by eucalyptus trees.Depois de passar 19 anos sem visitar o Espírito Santo, berço de sua família, a poetisa Anna Paim tem uma triste surpresa:
23I want my indignation, fury, pain, and… confusion to go on record.Triste porque encontrei os mais belos locais de paisagem nativa totalmente destruidos e ocupados pelos eucaliptos.
24Beco da Velha (Old Woman's Alley) remembers natural eucalyptus as being very present in southern Brazil.Deixo registrado aqui o meu protesto, a minha raiva, a minha pena, sei lá…
25He says, the damage began and worsened when GM plants were grown because they consume much more water, which causes them to grow at an accelerated rate: What is now different about farming eucalyptus, besides the GM factor, is the fact they are farmed so intensively.Beco da Velha lembra que o eucalipto natural há muito existe no sul do Brasil, mas o perigo começa com o uso de transgênicos, cujo monocultivo consome muito mais água, e aumenta com o acelerado crescimento das plantas:
26There is a lack of any kind of criteria or common sense and scores of eucalyptus trees are planted any and everywhere. The main difference is in the strategic intentions behind this increased passion for ‘reforestation', which is actually a very inaccurate term for what is currently being done, because it suggests that the local forest is going to be replenished, and that the devastated ecosystem will be repaired.O que há hoje de diferente no plantio do eucalipto, além de sua atual transgenia, é a intensidade com que isso se faz, a falta de qualquer critério ou bom senso na implantação das lavouras de eucalipto em qualquer lugar, em extensões assombrosas, e, principalmente, as intenções estratégicas que estão por trás dessa súbita paixão pelo “reflorestamento” - termo muito impróprio para o que hoje se faz, porque reflorestamento presume que se vai repor a floresta que existia no local, reconstituindo-se o ecossistema devastado.
27This is exactly the opposite of what is happening.E é justamente o contrário que se passa.
28Upwards and onwardsPara cima e avante
29Image source: Centro de Estudos AmbientaisImagem: Centro de Estudos Ambientais
30After spreading throughout the Atlantic jungle in the southeast, the green desert arrived in the arid zones in the north and northeastern areas of the country.Após avançar sob a Mata Atlântica nativa da região sudeste, o deserto verde chega a zonas áridas do norte e nordesde do país.
31In Piauí, the construction of a paper and cellulose factory comes with a promise of development for the state.No Piauí, a instalação de uma fábrica de papel e celulose veio com uma promessa de desenvolvimento para o Estado contestada pelo blogueiro Leo Maia.
32This is contested by blogger Leo Maia, who argues that according to facts from IBGE (The Brazilian Institute of Geography and Statistics), 41% of the state's population is malnourished, while local farmers do not have the incentive to grow food.Ele argumenta que, segundo dados do IBGE, 41% da população é afetada pela fome no estado, ao passo que pequenos produtores não encontram incentivos para cultivar alimentos.
33Despite this, 160 thousand hectares of Piauí land (equivalent to 1 600 km² or 1.57% of Piauí land) was transformed into eucalyptus “forests” in order to produce paper and cellulose for export.Enquanto isso, 160 mil hectares do território do Piauí, o mesmo que 1.600 km² ou 1,57% de terras piauienses, foram transformadas em “florestas” de eucalipto para produção de papel e celulose para exportação.
34In his blog, Leo republishes an article which appeared in a local newspaper and denounces the contrast between commercial interest and the needs of the population:Leo republica em seu blog um artigo que escreveu para um jornal local, denunciando o contraste entre os interesses comerciais e as necessidades da população:
35(…) The development of trees which grow at an accelerated rate, such as the eucalyptus, depends on large volumes of water. This causes the soil to dry out, thus increasing the risk of desertification in the regions in question.(…) árvores de crescimento acelerado, como o eucalipto, dependem de grande quantidade de água para se desenvolver e por isso provocam o secamento do solo, diminuem os mananciais e aumentam a possibilidade de desertificação dessas regiões.
36For this reason, the founding of the paper and cellulose company, Suzano, once again contradicts the true needs of the Piauí population because the state has already been suffering the effects of drought for many years.Sendo assim, a instalação da Suzano mais uma vez contradiz as reais necessidades da população do Piauí, já que o estado sofre, praticamente todos os anos, com os efeitos da estiagem.
37At the beginning of this year alone, more than 155 local authorities had already declared a state of emergency because of drought, as some of their harvests had been blighted by 90% due to the lack of water.Só no início deste ano, mais de 155 municípios declararam estado de emergência por causa da seca, alguns deles tiveram a safra comprometida em 90% por falta de água.
38Environmentalists and social campaigners still denounce the risk that the dangerous combination of eucalyptus, monoculture and pesticides has on people's health.Ambientalistas e movimentos sociais denunciam ainda os riscos da combinação bombástica entre eucalipto, monocultura e agrotóxicos para a saúde das pessoas.
39Besides occupying land which could be used for agricultural purposes, growing eucalyptus even hinders those who farm food in nearby regions, because their land ends up being invaded by wild animals in search of food.Além de ocupar territórios que poderiam ser usados para a agricultura, o cultivo do eucalipto ainda atrapalha aqueles que produzem alimentos em regiões próximas, pois suas terras acabam invadidas por animais silvestres em busca de alimentos.
40Mariana Brizotto highlights the fact that plantations are not forests and asks:Mariana Brizotto enfatiza que plantações não são florestas e pergunta:
41What will we do when there is no water left?O que faremos quando não houver mais água?
42Will we eat paper?Vamos comer papel?
43Despite farmers losing land to the eucalyptus monoculture, Bahian Sumário Santana‘s poetry draws inspiration from the sadness and beauty of the green desert:Enquanto camponeses perdem terreno para a monocultura do eucalipto, a beleza e tristeza do deserto verde inspira a poesia do baiano Sumário Santana:
44There is now a Cellulose factory where the traditional community of Marília once existed.Onde existia uma comunidade tradicional, de nome Marília, hoje é a fábrica de Celulose.
45There, in the New World, families happily worked in their small brickyards. Now, there barely one large brickyard left.Ali em Mundo Novo, onde trabalhavam contentes as famílias com as suas pequenas olarias, hoje existe apenas uma grande olaria.
46The families left, the river dried up, the silver disappeared and now the factory is threatened with closure.Foram embora as famílias, secou o rio, sumiu a argila e agora, a fábrica ameaça fechar.
47Instead of the farming colony with hundreds of small-scale owners which was there before, there are now large estates nearby which are guarded by motorbikes.Ali onde antes era uma colônia agrícola, com centenas de pequenos proprietários, hoje são latifúndios cercados, guardados por seguranças de motos.
48Instead of an awesome, diverse and humid forest, there is now a green desert.Ali onde era imensa, diversificada e úmida a floresta, hoje é um deserto verde.
49The supposed ugliness of chaotic, tangled plants, lianas, springs, insects, bugs, centipedes, slime, mud, silt and photosynthesis gave way To the supposed beauty, of singular, well-designed, mapped out, patented mosaics: One single species, repeated in sequence, in the desert's loneliness.O supostamente feio, caótico e emaranhando de plantas, cipós, nascentes, bichos, ninchos, centopéias, gosmas, barro, limos e fotossíntese, deu lugar Ao supostamente belo, um único mosaico, bem desenhado, mapeado, registrado, uma única espécie, repetida em série, na solidão do deserto.
50Charge de Santiago, published with permission.Charge de Santiago, publicada com permissão.