# | eng | por |
---|
1 | Brazilians Ask ‘Where is Amarildo?’, Favela Resident Missing After Arrest | Campanha “Onde está o Amarildo?” |
2 | [All links lead to Portuguese-language pages unless otherwise noted.] | Contra a violência policial nas favelas |
3 | A campaign questioning the whereabouts of Amarindo Dias de Souza, a missing 47-year-old resident of Rio de Janeiro's Favela da Rocinha [en] who was last seen in the slum as he was arrested by military police assigned to the neighborhood, is spreading throughout Brazilian social media. | Encabeçada por movimentos e lideranças que lutam contra a violência policial no Brasil, a campanha “Onde está o Amarildo?” tomou conta das redes sociais brasileiras. A campanha questiona o paradeiro de um morador da Favela Rocinha, no Rio de Janeiro - que foi visto pela última vez no dia 14 de julho sendo levado por policiais militares da Unidade de Polílica Pacificadora (UPP) instalada nesse bairro. |
4 | Dias de Souza was arrested on July 14, 2013 in Rocinha, known as the largest slum in the world, by agents of the Pacifying Police Unit [en] (UPP). | |
5 | The agents claim he was released shortly after, but Dias de Souza hasn't been seen since. | Amarildo Dias de Souza tem 47 anos e nasceu na comunidade da Rocinha, conhecida como a maior favela do mundo. |
6 | “Where is Amarildo?”, led by movements and leaders who fight against police violence in Brazil, has been sounding the call about the man's disappearance. | É pai de 6 filhos e divide com eles e sua mulher um barraco de apenas um cômodo sobrevivendo com apenas 300 reais por mês. |
7 | Dias de Souza is father of six children and lives with them and his wife in a shed with just one room, subsisting on just 300 Brazilian reais (about 133 US dollars) a month. | Desde que foi sequestrado pela polícia militar do Rio naquele domingo à noite, sua família passa fome. A foto da família do pedreiro na Rocinha virou viral no Facebook e foi partilhada centenas de vezes com a hashtag #OndeEstáAmarildo? |
8 | Since he was allegedly kidnapped by military police in Rio in that Sunday night, his family is starving. | O blogueiro especializado em segurança, Jorge Antonio Barros, deu destaque à campanha lembrando que: |
9 | The governor of Rio de Janeiro, Sergio Cabral, met with Amarildo's family on July 24 and promised to “mobilize all the government” to find him. | Como trata-se de um morador pobre de uma favela do Rio, esse caso tem tudo para cair no esquecimento. Felizmente a onda de protestos mantém a comunidade mobilizada. |
10 | Dias de Souza's wife, Elisabeth Gomes da Silva, said that she left the meeting frustrated with the governor, and that no concrete solution has been shown to find her Amarildo. | E num outro post acrescentou: O que é preciso de fato é que seja estabelecido o estado de direito democrático na favela pacificada. |
11 | On the same day, the governor said that Dias de Souza's family may enter the government program for protection of witnesses. | A polícia tem que agir por lá como age em áreas nobres da cidade, apesar de no Leblon ter sido um fiasco. |
12 | The measure was criticized by state representative Marcelo Freixo on his Facebook account because of the long waiting line to be admitted on this program. | Perfis dos movimentos sociais que lutam contra a violência policial, como o das Mães de Maio e da Rede de Comunidades e Movimentos contra a Violência, mantiveram uma campanha constante, com uma boa repercussão, no Facebook. |
13 | Picture of Amarildo's family in Rocinha that became viral on Facebook and has been shared hundred times with the hashtag #OndeEstáAmarildo? (#WhereisAmarildo?) | Com imagens e frases diretas, e com manifestações de solidariedade de várias cidades brasileiras, tiveram grande repercussão durante os últimos dias. |
14 | Jorge Antonio Barros, a blogger who specialized in security issues, highlighted to campaign: | Banner na página de Facebook Mães de Maio. |
15 | Since he is a resident of a poor ‘favela' in Rio, this case will probably be forgotten. | |
16 | Fortunately the wave of demonstrations keep the community mobilized. | Moradores da Favela do Moinho demonstrando sua solidariedade. |
17 | An in another post he added: | Foto: Caio Castor, usada com permissão. |
18 | In fact what is necessary is for the democratic rule of law to be established in the pacified favela. Police must act there as they act in rich areas of the city | Os moradores da Favela do Moinho, em São Paulo, que sofrem com as pressões da especulação imobiliária em São Paulo e organizaram um movimento de resistência, também demonstraram sua solidariedade. |
19 | Profiles of social movements that fight against police violence, such as Mães de Maio (Mothers of May) and Rede de Comunidades e Movimentos contra a Violência (Network of Communities and Movements Against Violence), have promoted the campaign constantly, with strong echoes on Facebook. | No Facebook se espalharam traduções da frase “Onde Está Amarildo” em diversas línguas, buscando apoio e pressão internacional. A solidariedade veio de vários lugares tais como Uruguai, Inglaterra, Palestina, EUA, França e Espanha. |
20 | With images, calls for justice, and solidarity demonstrations around Brazil, Dias de Souza has been widespread in the last weeks of July. | Um brasileiro que vive em Berlim criou um meme para divulgação da campanha no país. A 18 de julho, o rapper MV Bill comentava em seu Twitter: |
21 | Banner on the Facebook page of Mães de Maio: “The world wants to know- Where is Amarildo?” Residents of Favela do Moinho demonstrating their solidarity. | A familia do AMARILDO mesmo afirmando o NAO envolvimento do mesmo com o trafico,ja fala em “apenas ter o corpo p um enterro digno” |
22 | Photo by Caio Castor. Used with permission. | - MV Bill (@mvbill) July 18, 2013 |
23 | The residents of Favela do Moinho in São Paulo, who suffer property speculation in the city and are organized in an important resistance movement, also demonstrated their solidarity. On Facebook, translations of the phrase “Where is Amarildo” have been spread in many languages, with the aim to get international support and pressure for this case. | Em meio aos protestos, tanto nas ruas, quanto online - um tuitaço foi convocado para a tarde do dia 24 de julho com a tag #CadêOAmarildo e chegou aos trending topics do Twitter -, o governador do Rio de Janeiro, Sérgio Cabral, recebeu a família de Amarildo e prometeu “mobilizar todo o governo” para encontrá-lo. |
24 | Solidarity came from many places such as Uruguay, England, Palestine, USA, France and Spain. A Brazilian man who lives in Berlin created a meme to spread awareness about the campaign in Germany. | No dia 24 de julho a família de Amarildo foi colocada no programa de proteção à testemunha, medida criticada pelo deputado estadual Marcelo Freixo em sua conta do Facebook devido à enorme fila de espera para a entrada no programa. |
25 | On July 18, well-known rapper MV Bill commented on his Twitter: Amarildo's family, while affirming that he is not involved with any drug trafficking, says that they want “just a body for a dignified burial”. | A mulher de Amarildo, Elisabeth Gomes da Silva disse ter saido “frustrada” da reunião com o governador, e que nenhuma solução concreta foi dada para que Amarildo seja encontrado. |
26 | Among the demonstrations in the streets and also on social media, a large protest on Twitter was called for the afternoon of July 24 with the hashtag #CadêOAmarildo (WhereIsAmarildo), which became a trending topic of Twitter. | Aproveitando a presença do Papa Francisco no Rio de Janeiro para a Jornada Mundial da Juventude, um grupo de ativistas projetou uma mensagem ao pontíficie num prédio do centro da cidade. |
27 | Taking advantage of pope's visit to Rio de Janeiro for World Youth Day, a group of activists projected a message for the pontiff in a building in downtown city. | Durante a visita do Papa a uma favela do Rio, a 25 de julho, o jornalista Bolívar Torres (@bolivartorres) escrevia no Twitter: |
28 | During the Pope visit to a favela of Rio on July 25, journalist Bolívar Torres (@inner_island) wrote on Twitter: | reporter disse que papa “fez discurso político forte”. nao tem como ser forte nem político se nao se manifestar sobre #cadeoamarildo |
29 | A journalist said that the Pope “made a strong political speech”. | - Bolívar Torres (@inner_island) July 25, 2013 |
30 | It's impossible to be strong and political without mentioning #cadeoamarildo | Gianlluca Simi, escrevendo para a revista alternativa O Viés, |
31 | Gianlluca Simi, writing for the magazine O Viés, said: | Não há novidades sobre o paradeiro de Amarildo. |
32 | There is no news of the whereabouts of Amarildo. His case is frequently spread on social media and the pressure to solve it is increasing throughout all of Brazil. | O seu caso é frequentemente divulgado em redes sociais e a pressão para esclarecê-lo tem aumentado por todo o Brasil. |
33 | We know, as is usual on daily basis, that measures promised by authorities would not necessarily become true. | Sabemos, pela dedilhar do dia-a-dia, que as providências prometidas pelas autoridades não vão necessariamente se tornar realidade. |
34 | However, this is not related to the discredit of the country's institutions. | Isso, no entanto, pouco tem a ver com o descrédito às instituições do país em si. |
35 | This is much more related to the mentality that surrounds the disappearance of a black, poor resident of a favela. | Tem muito mais a ver com a mentalidade que cerca o desaparecimento de um negro, pobre e favelado. |
36 | There are two scenarios that, unfortunately, no longer scare us: The police that terrify and the resident of favelas (alleged criminal) who disappears. | São dois cenários que, infelizmente, já não nos assustam mais: a polícia que aterroriza e o favelado (suposto criminoso) que desaparece. |
37 | Written and translated in collaboration with Raphael Tsavkko Garcia. | Escrito em colaboração com Raphael Tsavkko Garcia. |