Sentence alignment for gv-eng-20130627-420704.xml (html) - gv-por-20130630-44771.xml (html)

#engpor
1Brazil: A Nation Divided Between Protests and FootballBrasil: Uma nação dividida entre protestos e futebol
2This post is part of our special coverage Brazil's Vinegar Revolt.Essa postagem é parte de nossa cobertura especial: Revolta do Vinagre no Brasil.
3It was another day to wear green and yellow t-shirts in the streets of Brazil, but for very different reasons.Foi mais um dia para vestir a camisa verde e amarelo nas ruas do Brasil, mas por razões bem diferentes.
4For some, the national colors were to root for the home team.Para alguns, as cores nacionais eram para torcer para o time da casa.
5For others, the shirts were to demand for political and social changes and to face the violence of military police [pt].Para outros, as camisas eram para exigir mudanças políticas e sociais e para enfrentar a violência da polícia militar.
6On the same day that Brazil's national football team secured a place in the Confederations Cup final, protests occurred in at least 18 cities [pt] on Wednesday, 26 June.No mesmo dia em que a seleção brasileira garantiu seu lugar na final da Copa das Confederações, protestos ocorreram em ao menos 18 cidades na quarta-feira, 26 de junho.
7Outside the Mineirão Stadium in Belo Horizonte city, where Brazil beat Uruguay 2-1, nearly 40,000 [pt] gathered for a protest organized by the Comitê Popular dos Atingidos pela Copa (Popular Committee for People Affected by the Cup), known as COPAC, and joined [pt] by other social movements such as the Movimento dos Trabalhadores Rurais Sem Terra (Landless Worker Movement) and the Movimento Atingidos por Barragens (People Affected by the Dam Movement).Do lado de fora do Estádio do Mineirão em Belo Horizonte, onde o Brasil venceu o Uruguai por 2-1, quase 40.000 juntaram-se para um protesto organizado pelo Comitê Popular dos Atingidos pela Copa, o COPAC, juntamente com o Movimento dos Trabalhadores Rurais Sem Terra e o Movimento dos Atingidos por Barragens.
8One person died [pt] after falling from the top of a viaduct, and a fall of a second man was also reported.Uma pessoa morreu após cair de um viaduto, e a queda de um segundo homem também foi reportada.
9At least 25 people were arrested and another 25 wounded.Pelo menos 25 pessoas foram presas e 25 ficaram feridas.
10A car shop was set fire and appliance shops were looted.Uma loja de carros foi queimada e uma loja de eletrodomésticos foi saqueada.
11The mixed feeling of the nation could be seen on Twitter:A mistura de sentimentos da nação pode ser vista no Twitter:
12Around 6,000 people gathered together in Rio de Janeiro city to root for the Brazilian football team in the Confederations Cup semifinal on 26 June.Cerca de 6.000 pessoas se reuniram no Rio de Janeiro para torcer para a seleção nas semi-finais da Copa das Confederações do dia 26 de junho.
13Photo by Tomaz Silva, Agência Brasil.Foto de Tomaz Silva, Agência Brasil.
14(CC BY 3.0 BR)(CC BY 3.0 BR)
15Brazilian attacking midfielder Lucas Moura (@LucasnaRede_) wrote:O meia-atacante brasileiro Lucas Moura (@LucasnaRede_) escreveu:
16@LucasnaRede_: Let's go for another battle!@LucasnaRede_: Bora pra mais uma batalha!
17#VaiBrasil (#GoBrasil) http://instagram.com/p/bB-MUuIwPB/#VaiBrasil http://instagram.com/p/bB-MUuIwPB/
18Twitter user Nina Pires (@ninapires_) said she was nervous during the match:A usuária do Twitter, Nina Pires (@ninapires_) disse que estava nervosa durante a partida:
19@ninapires_What a tense match #vaiBrasil (Go Brazil) another goal, let's go!!!@ninapires_:Que jogo tensooo #vaiBrasil mais um goool, vamos láááá
20But the situation was summed up well by Twitter user Luiz Gusttavo Senner (@gusttavosenner):Mas a situação foi bem descrita pelo usuário do Twitter Luiz Gusttavo Senner (@gusttavosenner):
21@gusttavosenner: While the #Minerão is on fire inside the protests are on fire outside on the streets of #BH (Belo Horizonte)@gusttavosenner: Enquanto o #Mineirão ferve por dentro as manifestações fervem por fora nas ruas de #BH
22On the battle outside the pitch in Belo Horizonte, the demonstration that started peaceful turned violent.Na batalha fora do campo em Belo Horizonte, a manifestação que começou de forma pacífica tornou-se violenta.
23COPAC's statement on Facebook [pt] explaining what happened has over 7,390 likes:A declaração do COPAC no Facebook explicando o que aconteceu tem mais de 7.390 likes:
24Tear gas is thrown by police into a demonstration outside Mineirão Stadium during the match between Brasil and Uruguay in Belo Horizonte.Gás lacrimogênio atirado pela polícia numa manifestação do lado de fora do Estádio do Mineirão durante a partida entre Brasil e Uruguai em Belo Horizonte.
25Photo: BH nas Ruas, used with permissionFoto: BH nas Ruas, usado com permissão
26Prevented from approaching the stadium in Belo Horizonte, protestors set imported vehicles on fire in a franchising car shop.Impedidos de se aproximarem do estádio em Belo Horizonte, manifestantes colocam fogo em veículos importados numa franquia de loja de carros.
27Photo: Midia NINJA, published with permissionFoto: Mídia NINJA, publicado com permissão
28COPAC PUBLIC STATEMENT: IF SOMEONE IS TO BE BLAMED, BLAME FIFA!NOTA PÚBLICA DO COPAC: SE QUEREM ACHAR CULPADOS, CULPEM A FIFA!
29The Popular Committee for People Affected by the Cup actively participated in another march in Belo Horizonte city for the rights of people and against the violations and privatization of the public space for the mega event FIFA Confederations Cup in course.O Comitê Popular dos Atingidos pela Copa participou ativamente de mais uma marcha em Belo Horizonte pelos direitos do povo, contra as violações e privatização do espaço público em decorrência da realização do megaevento Copa das Confederações FIFA.
30The march happened in a quiet and peaceful way until it reached Abraão Caram Avenue, when a major conflict began between protesters and military police.A marcha decorreu de forma tranquila e pacífica até a Avenida Abraão Caram, quando um conflito de grandes proporções se instaurou entre manifestantes e polícia militar.
31Protesters from social movements and COPAC made ​​a human chain to isolate the access to a metal fences barrier imposed by FIFA and the state government, but some people shook the barrier and the police retaliated on all protesters by dropping “moral effect” bombs, tear gas and shooting rubber bullets.Os manifestantes de movimentos sociais e do COPAC fizeram um cordão humano para isolar o acesso à barreira imposta pela FIFA e pelo Governo do Estado, mas algumas pessoas tencionaram a barreira física e a polícia revidou sobre toda a manifestação lançando bombas de “efeito moral”, gás lacrimogêneo e balas de borracha.
32We consider that the fact that people broke FIFA's fences is related to the social unrest against mega events organizations which have a strong private and elitist character in a country marked by many social inequalities and other priorities.Consideramos que o fato de as pessoas haverem tencionado a barreira da FIFA se relaciona à revolta da população com a realização de megaeventos de forte caráter privatista e elitista em um país marcado por tantas desigualdades sociais e necessidades prioritárias.
33Yes, we disavow the barrier imposed because it is illegitimate, as it restricts people from their city spaces in favor of FIFA's and its partner companies' voluptuous profits…Repudiamos, sim, a barreira imposta que é ilegítima, pois cerceia a população dos espaços da cidade em favor da volúpia lucrativa da FIFA e das empresas a ela associadas…..
34A Twitter profile under the name @meiodabeirada criticized police for not being able to deal with the group who vandalized the protest:Um perfil no Twitter sob o nome @meiodabeirada criticou a polícia por não ser capacitada para lidar com o grupo que vandalizou o protesto:
35@meiodabeirada : THE POLICE CAN'T GUARANTEE SAFETY, CAN'T THEY?@meiodabeirada: A POLICIA NÃO CONSEGUE GARANTIR A SEGURANÇA, NÃO É?
36THEY ARE ONLY A FEW [who broke through the barrier].SÃO POUCOS.
37THE MAJORITY FOLLOWED THROUGH THE ANTONIO CARLOS AVENUE.A MAIORIA SEGUIU PELA ANTONIO CARLOS.
38#PROTESTOBH pic.twitter.com/PNhUwZtFSo#PROTESTOBH pic.twitter.com/PNhUwZtFSo
39On the other hand, Twitter user Luiz Carlos Garrocho (@lc_garrocho) questioned:Por outro lado, o usuário do Twitter Luiz Carlos Garrocho (@lc_garrocho) questionou:
40@lc_garrocho: Is it vandalism to confront a barrier?@lc_garrocho: Vandalismo o enfrentamento da barreira?
41But what's the point to demonstrate so far away from the stadium?Mas qual o sentido de manifestar tão longe do Estádio?
42#protestobh#protestobh
43Dilma's five pointsAs Cinco Respostas de Dilma
44Protest in Brasilia on 26 June, 2013/ Agência Brasil (CC BY 3.0 BR)Protestos em Brasília no dia 26 de junho de 2013/ Agência Brasil (CC BY 3.0 BR)
45Meanwhile in Brasilia, the National Congress made some major decisions.Enquanto isso, em Brasília, o Congresso Nacional tomou algumas decisões importantes.
46On Wednesday, 26 June, a bill that makes passive and active corruption a heinous and non-bailable [pt] crime passed the Senate, and will continue on to the Chamber of Deputies and the president.No dia 26 de junho, um projeto de lei que torna a corrupção ativa e passiva um crime hediondo e não afiançável passou no Senado, e vai continuar na Câmara dos Deputados até as mãos da presidente.
47The day before, the Chamber of the Deputies had rejected a controversial proposed constitutional amendment - PEC 37- dubbed as the “bill of impunity”.No dia anterior, a Câmara dos Deputados rejeitou a proposta da controversa emenda constitucional, já apelidada de “PEC da Impunidade”.
48They also cancelled [pt] the budget of 43 million Brazilian reais (about 20 million US dollars) that would be allocated to the Ministry of Communication to spend on technology for video broadcast and real data transport during the World Cup.Eles também cancelaram o orçamento de 43 milhões de reais que seria alocado para o Ministério das Comunicações para ser gasto em tecnologia para transmissão de vídeo e transporte de dados durante a Copa do Mundo.
49On the same day, the Chamber of the Deputies approved that 75 percent of the royalties of Brazil's Pre-Salt oilfields should be allocated [pt] to education, and 25 percent to the health system.No mesmo dia, a Câmara dos Deputados aprovou que 75% dos royalties das petrolíferas de camadas pré-sal devem ser reservados para educação, e 25% para a saúde.
50This series of measures prompted famous Brazilian columnist José Simão (@jose_simao) to make the following joke:Essa série de medidas impeliu o famoso colunista José Simão (@jose_simao) a fazer a seguinte piada:
51@jose_simao: The Congress is looking like a widow who has a 10-year back-up to catch up on@jose_simao: O Congresso tá parecendo viúva tirando atraso de dez anos!
52Brazilian President Dilma Rouseff announced [pt] reforms in five areas: public transport, political reform, health care, fiscal responsibility, and education on Monday, 24 June and is to call a referendum to implement a political reform in the country.A presidente Dilma Rouseff anunciou reformas em 5 áreas: transporte público, reforma política, saúde, responsabilidade fiscal e educação no dia 24 de junho e está para requisitar um referendo para implementar uma reforma política no país.
53For the topic that started up the demonstration in the streets, public transport, the government has signaled a package of 50 billion reais (about 23 billion US dollars).Para o tópico que iniciou as manifestações nas ruas, transporte público, o governo assinou um pacote de 50 bilhões de reais.
54Roussef had a meeting with all Brazilian city mayors, state governors and member of the Free Fare Movement, the force which organized the first protests of what became the Vinegar Revolt later, on the same day.Roussef teve uma reunião com os prefeitos de todas as cidades, governadores de estado e os membros do Movimento Passe Livre, a força que organizou os primeiros protestos que mais tarde no mesmo dia tornou-se a Revolta do Vinagre.
55Some [pt] have pointed out that the government has dismissed the fact that inflation has returned in Brazil.Alguns apontaram que o governo rejeitou o fato de a inflação ter retornado ao Brasil.
56Protesters kicked 594 soccer balls in front of the National Congress in capital Brasilia to symbolize that they are passing the ball to the 594 parliamentarians.Manifestantes chutaram 594 bolas de futebol em frente ao Concrego Nacional em Brasília para simbolizar que eles estão passando a bola para os 594 parlamentares.
57Photo by Fabio Rodrigues Pozzebom on June 26, 2013, Agência Brasil (CC BY 3.0 BR)Foto por Fabio Rodrigues Pozzebom em 26 de junho de 2013, Agência Brasil (CC BY 3.0 BR)
58This post is part of our special coverage Brazil's Vinegar RevoltEssa postagem é parte da nossa cobertura especial: Revolta do Vinagre no Brasil