# | eng | por |
---|
1 | Madagascar:Fistula and Early Marriages. | Madagascar: Fístulas e Casamentos Precoces |
2 | Mialy, a blogger in Antananarivo, describes the plight of young married girls in rural areas who are subject to health and social concerns stemming from early pregnancy (fr). | Mialy, uma blogueira de Antananarivo, descreve as dificuldades enfrentadas por jovens meninas casadas precocemente [Fr] em áreas rurais, que estão sujeitas a questões sociais e de saúde por conta da gravidez precoce. |
3 | She explains that fistula, a consequence of giving birth at an early age, results in incontinences and therefore health complications compounded with social rejections. | Ela explica que a fístula, uma consequência de se dar à luz em idade muito jovem, resulta em incontinências e então em complicações de saúde que se somam a rejeições sociais. |
4 | Malagasy laws allowed girls to be married as early as 14 years-old until 2007. | Até 2007, as leis malgaxes ainda permitiam que garotas de até 14 anos se casassem. |
5 | Health care costs and lack of education are the two other main aggravating factors. | Os custos dos tratamentos de saúde e a falta de educação são dois dos principais fatores agravantes da situação destas meninas. |