Sentence alignment for gv-eng-20130919-434330.xml (html) - gv-por-20130916-46912.xml (html)

#engpor
1Cyclists in Fortaleza, Brazil Win Bike Lane After Pressuring AuthoritiesBrasil: Prefeitura apaga e reimplanta ciclofaixa criada por Massa Crítica
2[All links lead to Portuguese language pages except when otherwise noted.]
3Cyclists in Fortaleza will soon have a space reserved for their own transportation.Ciclistas de Fortaleza em breve terão mais um espaço reservado para seu deslocamento.
4As of September 16, 2013, the Transit, Public Services and Citizenship Municipal Authority, known in Portuguese by its acronym AMC, will begin the implementation of a bike lane on Ana Bilhar street, a few blocks from the beach in the Meireles district.A partir de 16 de setembro, a Autarquia Municipal de Trânsito, Serviços Públicos e de Cidadania (AMC) da Prefeitura vai começar a implantar uma ciclofaixa na rua Ana Bilhar, a poucas quadras da praia, no bairro Meireles.
5The implementation of the bike lane is considered a victory resulting from the mobilization of cyclists, especially of the group Massa Crítica Fortaleza (Critical Mass Fortaleza).A implantação da ciclofaixa é considerada uma vitória da mobilização de ciclistas, especialmente do grupo que organiza a Massa Crítica Fortaleza.
6On August 4, members of the group took matters into their own hands and created a bike lane on the same street.No dia 4 de agosto, integrantes do grupo realizaram uma ação direta de intervenção urbana na mesma rua para a criação de uma ciclofaixa.
7The audiovisual group Verso de Pé Quebrado - Narrativas (Verse in Broken Meter - Narratives) recorded the their actions on video and shared it on social sites that same day, generating commentary and praise.O coletivo de audiovisual Verso de Pé Quebrado - Narrativas registrou a ação direta em vídeo e compartilhou nas redes sociais no mesmo dia, gerando comentários e elogios.
8It's worth noting the ingenious equipment devised by the members to paint the lane, making use of a shopping cart and tubing to spread the paint on the asphalt.Vale destacar o engenhoso equipamento de pintura da faixa construído pelos integrantes, usando um carrinho de compras e um cano para espalhar a tinta no asfalto:
9The AMC, however, removed the “citizen” bike lane on the night of August 5, alleging a lack of dialogue with the authority responsible for public roads.A AMC, contudo, apagou a ciclofaixa “cidadã” na noite de 5 de agosto, alegando não ter havido diálogo com a autarquia responsável pelas vias públicas.
10The group then scheduled a meeting with workers of the AMC to pressure them into separating part of the road with paint into a bike lane.O grupo marcou, então, uma reunião com funcionários da AMC para pressioná-los pela implantação de ciclofaixas, que são consideradas menos onerosas que as ciclovias, pois requerem uma divisão das vias com tinta ao invés da construção de uma nova via.
11The AMC decided, finally, to reinstate the bike lane, this time officially.A AMC decidiu, enfim, por reimplantar a ciclofaixa, desta vez de forma oficial.
12Respect for cyclists and biking safetyRespeito ao ciclista e segurança para pedalar
13Days before the bike lane action, a cyclist was run over and killed, shocking enthusiasts of two-wheeled transportation.Dias antes da ação direta da ciclofaixa, a morte de um ciclista por atropelamento chocou os entusiastas do transporte de duas rodas.
14On July 25, 61-year-old Francisco Severiano Filho was biking on Avenida da Universidade after getting off work when he was run over by a bus and killed instantly.Em 25 de julho, Francisco Severiano Filho, de 61 anos, pedalava sua bicicleta na Avenida da Universidade, no fim do expediente, quando foi atropelado por um ônibus e teve morte imediata.
15Following the international tradition of honoring cyclists killed in such accidents with a bicycle painted white, members of Massa Crítica and their supporters erected a white bicycle in an operation they called Bicicleta Fantasma (Ghost Bicycle).Seguindo a tradição internacional de homenagear ciclistas mortos em atropelamento com uma bicicleta pintada de branca, integrantes do Massa Crítica e apoiadores realizaram a intervenção Bicicleta Fantasma.
16Ghost Bicycle in honor of cyclist Francisco Severiano, who died after being run over.Bicicleta Fantasma em homenagem ao ciclista Francisco Severiano, morto por atropelamento.
17Photo from the profile Massa Crítica Fortaleza on Facebook, used with permission.Foto do perfil Massa Crítica Fortaleza no Facebook, usada com permissão.
18Fortaleza provides bike lanes separated with a barrier on some avenues, but there is only one bike lane cordoned off simply by paint, located on Benjamin Brasil street in the Maraponga district.Fortaleza dispõe de ciclovias em algumas avenidas, mas há somente uma ciclofaixa, localizada na rua Benjamim Brasil, no bairro Maraponga, que tem conexão com uma ciclovia próxima.
19The bike lane on Ana Bilhar street, which will be two kilometers (1.2 miles) long, will be the second in the city separated by paint.A ciclofaixa da rua Ana Bilhar, que terá 2 km de extensão, será a 2ª ciclofaixa na cidade.
20Facebook user Felipe Alves happily shared the new and took advantage of the opportunity to provoke skeptics:O usuário do Facebook Felipe Alves compartilhou a notícia com alegria e aproveitou para provocar os céticos:
21Is anybody still going to say that making public demands doesn't work?Alguém ainda vai dizer que reivindicar não funciona?
22And this is only the beginning. Congratulations Massa Crítica and the Association of Urban Cyclists of Fortaleza-CICLOVIDA!E essa é só o começo… Parabéns Massa Crítica Fortaleza e Associação dos Ciclistas Urbanos de Fortaleza - CICLOVIDA!
23The decision by the Municipal Authority was made public on September 13, just days before the start of Semana da Mobilidade (Mobility Week), an event organized by the Association of Urban Cyclists of Fortaleza-CICLOVIDA (Associação dos Ciclistas Urbanos de Fortaleza - CICLOVIDA) and by Massa Crítica designed to make people think about the bicycle as a viable alternative for urban mobility.A decisão da AMC foi divulgada a 13 de setembro, dias antes do início da Semana da Mobilidade, um evento organizado pela Associação dos Ciclistas Urbanos de Fortaleza - CICLOVIDA e pelo Massa Crítica para pensar a bicicleta com uma alternativa viável de mobilidade urbana.
24Programming includes discussions, outings, and activities designed to raise awareness with vehicle motorists, culminating in World Car Free Day [en] on September 22.A programação conta com discussões, passeios e ações de sensibilização com motoristas de veículos, culminando no Dia Mundial sem Carro, a 22 de setembro.