# | eng | por |
---|
1 | South Korea: Women-Only Subway Car Meets Strong Opposition | Coreia do Sul: Vagão de Metrô Só para Mulheres Encontra Forte Oposição |
2 | The subway is one of the fastest, safest and most convenient ways to commute the busy streets of Seoul, South Korea's capital city. | O metrô é um dos meios mais rápidos, seguros e convenientes de se deslocar pelas movimentadas ruas de Seul, capital da Coreia do Sul. |
3 | With subway sexual harassment on the rise, especially during rush hour and late at night, Seoul's municipal authorities have decided to launch a women-only subway compartment to curb sex crime rates, a move which has prompted fierce debate online. | Com o crescimento do assédio sexual em metrôs, especialmente durante os horários de pico e tarde da noite, as autoridades municipais de Seul decidiram lançar um vagão de metrô só para mulheres, a fim de reduzir as taxas de crimes sexuais, medida que incitou um debate intenso na internet. |
4 | Seoul City announced on 20 July 2011, that it will implement a women-only section on subway Line No. 2 starting in September. | A cidade de Seul anunciou, em 20 de julho de 2011, que a partir de setembro irá implementar na linha nº 2 do metrô uma seção só para mulheres. |
5 | If it receives positive feedback from citizens, the City will expand the project. | Se receber uma reação positiva dos cidadãos, a cidade expandirá o projeto. |
6 | According to a local report quoting the subway police [ko], 550 sexual crimes were reported during the first five months of 2011, which represents a 22 percent increase from last year. | De acordo com um relatório local que cita dados da polícia do metrô [ko], 550 crimes sexuais foram relatados durante os cinco primeiros meses de 2011, o que representa um aumento de 22 por cento desde o ano passado. |
7 | Another local report revealed [ko] that the number of sex offenders in 2010 reached 1,192. | Outro relatório local revelou [ko] que o número de criminosos sexuais em 2010 chegou a 1.192. |
8 | Netizens' doubts | Dúvidas dos internautas |
9 | Subway carriage, Seoul, South Korea. | Vagão de metrô, Seul, Coreia do Sul. |
10 | Image by Flickr user Matthew R Lloyd (CC BY-NC-ND 2.0). | Imagem do usuário do Flickr Matthew R Lloyd (CC BY-NC-ND 2.0). |
11 | Most netizens, doubting the idea's effectiveness, have strongly protested against the new system. | A maioria dos internautas, duvidando da eficácia da ideia, protestou fortemente contra o novo sistema. |
12 | Seo Yong-hwan (@a2n5) who runs an online women's shoe store tweeted [ko]: | Seo Yong-hwan (@a2n5), que dirige uma loja online de calçados femininos, twittou [ko]: |
13 | Whenever I ride the subway, I try to stay extremely low profile and careful in order to not to be mistaken as attempting any sexual harassment. | Sempre que eu uso o metrô, tento ficar extremamente quieto e cuidadoso para que não pensem que estou tentando cometer algum assédio sexual. |
14 | This is reverse discrimination. | Isso é discriminação reversa. |
15 | During the commuter rush hour, (I bet) there would be more women choosing subway compartments nearest to their transfer exit, rather than the women-only compartments. | Durante os horários de pico de baldeação, haveria (eu aposto) mais mulheres escolhendo os vagões de metrô mais próximos à sua saída de transferência, em vez dos vagões apenas para mulheres. |
16 | Kang Hyun-ju (@nymphtintin), a female university student, tweeted [ko]: | Kang Hyun-ju (@nymphtintin), uma estudante universitária, twittou [ko]: |
17 | The women-only subway compartment is unreasonable. | O vagão de metrô só para mulheres é irracional. |
18 | Even the already existing ‘seat for weak, old, disabled and pregnant women' is barely working. | Mesmo os assentos já existentes para ‘debilitados, idosos, deficientes e mulheres grávidas' quase não funcionam. |
19 | It is not the first time that the idea of a women-only subway car has been tried out in real life. | Não é a primeira vez que a ideia de um vagão de metrô só para mulheres foi testada na vida real. |
20 | In 1992, a similar system was applied to subway Line No. 1, but was soon scrapped after people failed to stick to the rule. | Em 1992, um sistema semelhante foi implementado na Linha 1 do metrô, mas logo foi descartado, pois as pessoas não conseguiram cumprir a regra. |
21 | When it came to busy students and workers, the matter of catching the right subway train was much more important than sitting in the right compartment. | Quando se tratava de estudantes e trabalhadores ocupados, a questão de pegar o trem certo era muito mais importante do que a de sentar no vagão certo. |
22 | Gender segregation | Segregação sexual |
23 | In South Korea's most active public forum, Daum Agora, net user RaphyRyu wrote [ko] that the segregation can hardly be a solution to the sexual harassment: | No fórum público mais ativo da Coreia do Sul, Daum Agora, o usuário RaphyRyu escreveu [ko] que a segregação dificilmente pode ser uma solução para o assédio sexual: |
24 | The purpose of women-only compartments would be to protect women from sex crimes. | O propósito dos vagões só para mulheres seria proteger as mulheres de crimes sexuais. |
25 | If they are really determined about preventing crimes against women, they should rather strengthen the subway security and enforce the existing law with severe punishment, instead of isolating women in one enclosed area. | Se eles estiverem realmente determinados a evitar crimes contra mulheres, eles deveriam então reforçar a segurança do metrô e fazer cumprir a lei existente com punições severas, ao invés de isolarem as mulheres em uma área limitada. |
26 | This new system may seem like ‘preventing crimes on a fundamental level' at first glance, but in fact, it is none other than ‘running away from the problem' because they are incompetent. | Este novo sistema à primeira vista pode parecer uma ‘prevenção de crimes em nível fundamental', mas na verdade estão ‘fugindo do problema' porque são incompetentes. |
27 | Think of the opposite case; women riding ordinary compartments or taking subway during hours where there are no women-only subway cars. | Pense no caso oposto: mulheres viajando em vagões comuns ou tomando o metrô nos horários em que não há vagões só para mulheres. |
28 | (When something happens to women in those cases,) they are left unprotected. | Elas são deixadas sem proteção (quando algo acontece às mulheres nesses casos). |
29 | Many net users, such as Min-goon, reminded [ko] others of the 1997 subway fiasco when the women-only car was implemented, only to be abandoned right away. | Muitos usuários da internet, como Min-goon, relembraram [ko] o fiasco do metrô em 1997, quando o vagão só para mulheres foi implementado, apenas para ser imediatamente abandonado. |
30 | Men, potential sex criminals? | Homens, criminosos sexuais em potencial? |
31 | Net user Green note who introduces himself as a 20-year-old college student who takes the subway on almost everyday wrote [ko]: | O usuário de internet Green note, que se apresenta como um estudante universitário de 20 anos que pega o metrô quase todos os dias escreveu [ko]: |
32 | I get out of my house and take a bus to get to the Jamsil subway station and see a crowd of people standing there. | Eu saio de casa e pego um ônibus para chegar à estação de metrô Jamsil e vejo uma multidão de pessoas ali. |
33 | When there is a long line of people waiting for the subway train, I think to myself, “God. | Quando tem uma fila grande de pessoas esperando pelo trem do metrô, eu penso comigo mesmo “Meu Deus. |
34 | This gonna be an uncomfortable ride”, because there is a high chance of involuntary touchings occurring during the ride. | Esta vai ser uma viagem desconfortável”, pois há uma grande chance de ocorrerem toques involuntários durante a viagem. |
35 | […] The idea of women-only compartments says that they see every men as ‘potential' sex offenders. | […] A ideia de um vagão só para mulheres diz que elas veem todos os homens como criminosos sexuais ‘em potencial'. |
36 | Most of the online responses to the new system have been negative. | A maioria das reações online ao novo sistema têm sido negativas. |
37 | However, there are still a few people defending the system. | No entanto, ainda há algumas pessoas que defendem o sistema. |
38 | Dong-hyun (@Beautiful_KWON) tweeted [ko]: | Dong-hyun (@Beautiful_KWON) twittou [ko]: |
39 | [The supporting side's] argument is ‘think of your family members and your girlfriend'. | O argumento [do lado a favor] é ‘pense nas mulheres de sua família e em sua namorada'. |
40 | This is really strong. | É realmente forte. |
41 | I'd vote for it. | Eu votaria a favor. |
42 | A previous online vote [ko] which was made several weeks prior to the City authorities' decision, showed in fact that South Korean net users initially liked the idea as it could prove beneficial to both sides: women could feel much safer, while men would be able to escape any unnecessary misunderstandings deriving from the inevitable accidental close encounters that occur within the crowded subway system. | Uma votação online anterior [ko] que foi feita várias semanas antes da decisão das autoridades municipais, mostrou, na verdade, que os usuários de internet sul-coreanos inicialmente gostaram da ideia, que poderia beneficiar ambos os lados: as mulheres poderiam se sentir mais seguras, enquanto os homens se livrariam de quaisquer mal-entendidos desnecessários decorrentes dos inevitáveis contatos que ocorrem dentro do metrô lotado. |