Sentence alignment for gv-eng-20091207-110370.xml (html) - gv-por-20091208-5224.xml (html)

#engpor
1Cuba: One Year of Blogging from the InsideCuba: Um Ano Blogando de Dentro da llha
2November 27 marked the date of the first anniversary of Bloggers Cuba [es], a community of bloggers dedicated to write about their country “from the inside”.O dia 27 de novembro marcou a data do primeiro aniversário do Bloggers Cuba [es], uma comunidade de blogueiros dedicados a escrever sobre seu país “de dentro da ilha”.
3Along with their collective blog, their work also includes the “Cuban reader” [es], a collection of RSS feeds from more than 30 blogs of the Cuban blogosphere, that can be used as a starting point for any visitor who wants to read about the country.Junto com blog coletivo, o trabalho da comunidade também inclui o “Leitor cubano” [es], uma coletânia de feeds RSS de mais de 30 blogs da blogosfera cubana, que pode ser usada como ponto de partida para qualquer visitante que queira ler sobre do país.
4What makes Bloggers Cuba unique is their inside perspective: although there are more than 700 blogs that deal with Cuba as a subject, they regard the majority of these blogs as being maintained by authors that live outside the isle.O que torna o Bloggers Cuba único é sua perspectiva endógena: embora existam mais de 700 blogs que tratam de Cuba como um tema, eles consideram a maioria desses blogs como sendo mantidos por autores que vivem fora da ilha.
5Their insight has brought friction towards the authors from readers and conversely strengthened the friendship among contributors, as they recalled in a roundup about their anniversary post [es].Sua visão trouxe atrito para os autores por parte de leitores e, inversamente, fortaleceu a amizade entre os contribuintes, como lembraram em uma discussão sobre o post de aniversário da comunidade [es].
6Contributor Roger TM shared:O contribuinte Roger TM compartilhou:
7About a year ago, we were only 11 people in a cold room at Palacio Central de Computación (Central Palace of Computing), after several sporadic encounters other bloggers with the same interests joined in.Cerca de um ano atrás, éramos apenas 11 pessoas em uma sala fria no Palacio Central de Computación (Palácio Central de Computação); após vários encontros esporádicos outros blogueiros com os mesmos interesses se juntaram a nós.
8Today, exactly one year ago, this project saw light, and now, more than just a group of bloggers with similar ideas, we are a group of friends (…)Hoje faz exatamente um ano que este projeto viu a luz e agora, mais do que apenas um grupo de blogueiros com idéias semelhantes, somos um grupo de amigos (…)
9Boris:Boris:
10They can close a door, they can leave you alone, they can accuse you of something and try to throw you to the fire… but if you have good friends, you can be saved too.Podem fechar uma porta, podem te deixar sozinho, podem acusá-lo de alguma coisa e tentar jogá-lo ao fogo… mas se você tem bons amigos, você pode ser salvo também.
11Bloggers Cuba has been that, a community of friends gathered around a blog, with similar cyberhobbies, and some ideas of how things should be on this isle… And the will to make things, to dream the big picture, although we have stayed in the illusion more than once.Bloggers Cuba tem sido isso, uma comunidade de amigos reunidos em torno de um blog, com cyberhobbies semelhantes, e algumas idéias de como as coisas deveriam ser nesta ilha… E a vontade de fazer as coisas, sonhar grande, embora tenhamos permanecido na ilusão mais de uma vez.
12And better: nobody called us, nobody asked us to do it, nobody controlled “the finishing of the task”.E melhor: ninguém nos chamou, ninguém nos pediu para fazer isso, ninguém controlou “o acabamento da tarefa”.
13I have never felt so free.Nunca me senti tão livre.
14David:David:
15“You are french, you should not get into our problems, you should not have an opinion, you do not have the right, if your thing is rock music, make your effort with guitars and keep supporting bands, but leave my politics alone, because they are no matter for you… you should not post in blogs about stupid things like that, stay in your thing… ok?”“Vocês é francês, você não deve se preocupar com nossos problemas, você não deve ter uma opinião, você não tem o direito; se seu foco é o rock, esforce-se com guitarras e mantenha o apoio à bandas, mas deixe a minha política sozinha, porque ela não importa para você … você não deve postar em blogs sobre coisas estúpidas como essa, permaneça no seu foco… ok?“
16… I was given countless insults, taunts, threats, and defamations thanks to Bloggers Cuba :) … but Bloggers Cuba also confirmed for me that not all gusanos (people who have left the isle) are bad and not all the revolutionaries are good, and viceversa.… Recebi inúmeros insultos, provocações, ameaças e difamações graças ao Bloggers Cuba :) … mas o Bloggers Cuba também me confirmou que nem todos os gusanos (pessoas que deixaram a ilha) são maus e nem todos os revolucionários são bons, e vice-versa .
17Bloggers Cuba has opened a door to dialogue and has inspired new platforms of Cuban blogs maintained from the inside: Voces Cubanas, Blogcip… In that regard, BC was a pioneer.O Bloggers Cuba abriu uma porta para o diálogo e inspirou novas plataformas de blogs cubanos mantidos de forma endógena: Voces Cubanas, Blogcip… Nesse quesito, o BC foi um pioneiro.
18Zorphdark:Zorphdark:
19A couple of hours after the boring midday of May, I received the only e-mail that I have ever marked with a star in GMail.Algumas horas depois do entediante meio-dia de Maio, recebi o único e-mail que eu já marquei com uma estrela no Gmail.
20It was an invite from BC to belong to their community.Foi um convite do BC para pertencer à comunidade.
21It has been more than six months from that heavy breathing, and I still cannot believe it.Já se passaram mais de seis meses desde aquela respiração pesada, e eu ainda não consigo acreditar.
22“I am not worth it” -I thought; “what should I write about?” -I still wonder.“Eu não mereço”, pensei, “o que devo escrever?” Eu ainda me pergunto.
23I arrive at the meeting point, an unforgettable party, and I meet many people that have influenced my life directly since then: people who I admire profoundly, people who make me feel wonderful, people who I can talk to for tens of hours.Eu chego no ponto de encontro, uma festa inesquecível, e encontro muitas pessoas que influenciaram diretamente a minha vida desde então: pessoas que eu admiro profundamente, pessoas que me fazem sentir maravilhoso, pessoas as quais posso conversar por dezenas de horas.
24VIP human beings, full of imagination, youth and Cuban-ness.Seres humanos VIP, cheios de imaginação, juventude e de um modo de ser tipicamente cubano.
25Bloggers Cuba also publishes a summary of their monthly posts as a zine available for download in PDF format.O Bloggers Cuba também publica um resumo de seus posts como uma revista mensal disponível para download no formato PDF.