# | eng | por |
---|
1 | Tunisia: Whisperings of Coup Just Rumor | Tunísia: Sussurros de Golpe Apenas Boatos |
2 | This post is part of our special coverage of Tunisia Revolution 2011. Early Wednesday morning, January 12, reports of a coup in Tunisia spread like wildfire on Twitter. | Quarta-feira de manhã, 12 de janeiro, relatos de um golpe de Estado na Tunísia se espalham feito fogo em mato seco no Twitter. |
3 | At approximately 5:10am CET, Wessim Amara (@wes_m) was amongst the first to tweet: | Às 5:10 da manhã CET (horário da Europa Ocidental) aproximadamente, Wessim Amara (@wes_m) estava entra as primeiras a tuitar [en]: |
4 | "Phone confirmation that the army has surrounded the ministry of interior #coup #tunisia #zaba" | "Confirmação por telefone de que o exército cercou o ministério do interior #golpe #tunísia #zaba" |
5 | Following the tweets of @wes_m and others, the Twitter stream became filled with news of a rumored coup, and The Next Web became amongst the first to report on the possibility: | Seguinte aos tuítes de @wes_m e outros, o Twitter se encheu de notícias sobre os rumores de um golpe, e o [site] The Next Web foi um dos primeiros a relatar [en] sobre a possibilidade: |
6 | According to reports that we're seeing on Twitter, a military coup against the Ben Ali regime and President Zine el Abidine Ben Ali has erupted in Tunisia. | De acordo com relatos que estão sendo vistos no Twitter, um golpe militar contra o regime de Ben Ali e do presidente Zine el Abidine Ben Ali irrompeu na Tunísia. |
7 | However, it appears that mainstream media attention to the events of the past few weeks in the embattled country have been minimal, with the notable exception of a 26 year old protestor who set fire to himself and later died. | No entanto, parece que a atenção da grande mídia aos eventos das últimas semanas no país pronto para o combate tem sido mínima, com a notável exceção [da cobertura do caso] de um manifestante de 26 anos que atirou fogo a si mesmo e logo depois faleceu. |
8 | Along with the reports of a potential coup, a video circulated on YouTube showed massive protests in France outside of the Tunisian embassy there: | Junto com os relatos de um potencial golpe, um vídeo circulou no YouTube mostrando grandes protestos na França, do lado de fora da Embaixada da Tunísia no país: |
9 | In the end, however, the reports of a coup were false; Nasser Weddady (@weddady), whose report of a possible coup had quickly become a Top Tweet, apologized, noting: | No final, porém, os relatos de golpe eram falsos; Nasser Weddady (@weddady) cujos relatos de um possível golpe rapidamente alcançaram notoriedade no Twitter, se desculpou, dizendo [en]: |
10 | Ok, I was wrong relying on @SBZ_NEWSon a coup of #tunisia. | Ok, eu estava errado ao confiar [nas informações de] @SBZ_NEWS sobre um golpe na #Tunísia. |
11 | #sidibouzid my mistake. | #sidibouzid erro meu. |
12 | No coup. | Nenhum golpe. |
13 | Stay tuned. | Fique ligado. |
14 | As Emir Chouchane (@miroh_) concluded: | como Emir Chouchane (@miroh_) concluiu [fr]: |
15 | the rumor of a coup today is the answer to what people really want. | o rumor de um golpe hoje é a resposta ao que as pessoas realmente querem. |