Sentence alignment for gv-eng-20120407-308067.xml (html) - gv-por-20120409-29412.xml (html)

#engpor
1Brazilian Music Loses Influential Scholar, Santuza Cambraia NavesBrasil: Perda de uma Voz Influente no Estudo da Música Brasileira
2[All links lead to Portuguese language pages, except when otherwise noted.] A quietly influential voice in the study of Brazilian popular music fell silent on Wednesday, April 4, when Rio de Janeiro-based researcher Santuza Cambraia Naves died unexpectedly at the age of 59.Uma voz influente e serena no estudo da Música Popular Brasileira foi silenciada na última quarta-feira, 4 de abril, quando a pesquisadora baseada no Rio de Janeiro, Santuza Cambraia Naves faleceu inesperadamente com 59 anos.
3Brazilian music is its most well-known cultural export, and in the country, popular music is so much a part of daily life and Brazilian being that people almost take it for granted.A música no Brasil é a exportação cultural mais conhecida e, num país em que ela está tão presente no cotidiano do brasileiro, acaba passando despercebida pelas pessoas.
4As Researcher Leonardo Davino wrote:O pesquisador Davino escreve:
5So, who has the authority to critique song?Portanto, quem tem a autoridade para criticar canção?
6Belonging to everybody and nobody, linked to the strong penetration of daily life, the (language) song lives and suffers at the mercy of the likes of those who comment, write it up and critique it.De todos e de ninguém, aliada à forte penetração no cotidiano, a (linguagem) canção vive e sofre a mercê do gosto de quem lhe comenta, resenha, critica.
7And we can't say, in contrast to what happens in literature, there is a quarrel between the academy and magazines and blogs.E nem podemos dizer que, diferente do que acontece com a literatura, haja uma querela entre crítica acadêmica e crítica de periódicos e blogs.
8In song, there is a deafening absence of critical spirit.Em canção, há uma ensurdecedora ausência de espírito crítico.
9Yet in spite of what Davino describes, in recent decades, the academic study of music in contemporary Brazilian history (Bossa Nova [en], Tropicália [en], and MPB - Brazilian Popular Music [en]) has made important strides.Apesar do que Davino descreve, nas últimas décadas, os estudos acadêmicos sobre a música na história contemporânea brasileira (Bossa Nova, Tropicália, e MPB - Música Popular Brasileira) deu importantes passos.
10MPB - Photo by Flickr user minusbaby (CC BY-NC-SA 2.0)MPB - Foto de minusbaby no Flickr (CC BY-NC-SA 2.0)
11Relevant, indispensable referencesReferências indispensáveis e relevantes
12In her work, Cambraia was interested telling the interwoven stories of these musical movements.Em seu trabalho, Cambraia estava interessada em contar as histórias entrelaçadas destes movimentos musicais.
13She articulated best what “MPB” meant in an important interview with Historia Agora (History Now), in 2007:Ela foi quem melhor articulou o que a “MPB” significava em uma entrevista importante para a História Agora, em 2007:
14The concept of MPB emerges in the 1960s, created by the post-Bossa Nova generation: that of Chico [Buarque], Edu Lobo, etc. That was a very politicized generation, coming out of a nationalist context.Quando surge o conceito de MPB nos anos 1960, criado pela geração pós-Bossa Nova, ou seja: a geração de Chico, do Edu Lobo, e etc. Que foi uma geração muito politizada, surgida dentro de um contexto nacionalista.
15The idea was to stitch together Brazil through music.Criou-se uma idéia de costurar o Brasil através da música.
16Everybody in this period was thinking about the project of Brazil.Todo mundo, nesse período estava pensando no projeto do Brasil.
17It was not a xenophobic nationalism, it is very sophisticated.Não foi um nacionalismo xenófobo, é muito sofisticado.
18Davino cites Cambraia's book Canção popular no Brasil (Popular song in Brazil) about this period after bossa novaDavino cita o livro de Cambraia, Canção popular no Brasil, sobre este período pós bossa nova
19Popular song became an important critical space in relation to its means of production, consumption and circulation.[…] a canção popular tornou-se um espaço crítico em relação ao seu meio de produção, consumo e circulação.
20(…) It was not just a critique limited to intellectual participation in public life, what in fact happens, but was also about acting with critical thought in the very creative process itself, laboring with intertextual and metalinguistic methods(…) Não se trata de uma crítica que se restringe à participação do intelectual na vida pública, como de fato ocorre, mas também de operar com o pensamento crítico no próprio processo criativo, lidando com procedimentos intertextuais e metalinguísticos.
21Cambraia provided “indispensable references” like these, beyond her work on individuals like Caetano Veloso and Noel Rosa, said Scholar Luiz Henrique Garcia on his blog Massa Crítica MPB.Cambraia produziu trabalhos que são “indispensáveis fontes de consulta”, como estas, além de seus trabalhos sobre artistas como Caetano Veloso e Noel Rosa, disse o pesquisador Luiz Henrique Garcia em seu blog Massa Crítica MPB.
22This October 2011 lecture on tropicália is “classic Santuza” - she describes the movement as a reaction against the “mainstream” MPB of the time.Este debate (ver vídeo abaixo) em outubro de 2011, em que fala sobre a Tropicália, é um “Santuza clássico” - ela descreve o movimento como uma reação contra o “mainstream” da MPB da época.
23She goes on to say how today it is almost impossible to find one “mainstream” popular music to react against.Ela fala sobre como é quase impossível hoje em dia encontrar uma música popular “mainstream” para reagir contra.
24While Cambraia's initial research was about 20 century Brazilian popular music, she was interested in what was popular in Brazil and the flip-side, Brazil's countercultures.Enquanto as primeiras pesquisas acadêmicas de Cambraia centravam-se na música popular brasileira do século XX, ela estava interessada no que era popular no Brasil e no seu “lado B”, as contraculturas brasileiras.
25She was at ease commenting on hip-hop, electronic, and other emergent forms of music.Ela ficava muito à vontade em dialogar sobre hip-hop, música eletrônica e outros emergentes formas musicais.
26Her recent lectures on digital music consumption and the impacts of technological change on music production give an idea of ongoing relevance of her work.A recente conferência dada por ela sobre o consumo de música digital e o impacto da tecnologia na mudança da produção musical dá uma ideia da grande relevância de seu trabalho.
27Tributes to SantuzaTributos à Santuza
28Santuza Cambraia Naves, 19/05/1952 - 04/04/2012.Santuza Cambraia Naves, 19/05/1952 - 04/04/2012.
29Photo by Rui Britto (used with permission)Foto por Rui Britto (usada com permissão)
30Revista de História paid tribute and explained Cambraia's significance in the post Triste Som do Silêncio (The Sad Sound of Silence):Revista de História fez um tributo e explicou a grande importância de Cambraia em um post entitulado Triste Som do Silêncio:
31Numerous times she highlighted the importance of textual ethnography and was one of the pioneers in deeper and more systematic reflection on MPB.Em diversas oportunidades a autora destacou a importância do método historiográfico para a etnografia com textos e foi uma das pioneiras na reflexão mais profunda e sistemática sobre a MPB.
32Students, colleagues, publishers and cultural institutions paid tribute to her on Facebook and Twitter, including musician and ex-Minister of Culture Gilberto Gil who retweeted the sad news.Alunos, colegas, editores e instituições culturais fizeram tributos no Facebook e no Twitter, inclusive o ex-Ministro da Cultura Gilberto Gil que retuitou a triste notícia.
33Musical group Passarela 10 (@passarela10) wrote “a great loss for those who produce and reflect on music.”O grupo musical Passarela 10 (@passarela10) escreveu “Grande perda pra quem reflete e produz sobre música.”
34Gilberto Porcidonio (@_puppet) said “Another great professor leaves us: Santuza Cambraia Naves.Gilberto Porcidonio (@_puppet) comenta “Outra grande professora que se vai: Santuza Cambraia Naves.
35How sad, how sad…”Que triste, que triste…”
36Judging by the emotive reactions, her character was just as important as her academic production.A julgar pelas reações emotivas, seu caráter era tão valorizado quanto sua produção acadêmica.
37Most knew her by her first name.A maioria a conhecia pelo seu primeiro nome.
38As historian Cecília M. (@senhoritaci) put it “People like Santuza should not be allowed to die.”A historiadora Cecília M. (@senhoritaci) diz “Pessoas como a Santuza deveriam ser proibidas de morrer.”
39Ethnomusicologist and Global Voices contributor Debora Baldelli, who studied with Santuza as an undergrad over a decade ago, described her as a long-time academic mentor who was “very caring and enthusiastic, and giving a lot of space.”Etnomusicóloga e colaboradora do Global Voices, Debora Baldelli, que estudou com Santuza na graduação há mais de uma década, a descreve como uma constante mentora acadêmica, “sempre orientando com muito carinho e muito entusiasmo.”
40Baldelli remembers on her blog:Baldelli lembra em seu blog:
41Santuza had her own way in class, a very particular tone of voice too, a laugh and a contagious smile, and of course, a little cigarette smoked in a Santuza way, which in class was a necessary part of the scene.Santuza tinha um modo muito próprio de dar aulas, um tom de voz muito particular também, uma risada e um sorriso contagiante e, claro, um cigarrinho fumado de um jeito muito Santuza, que entrava ali na aula como parte necessária do cenário.
42[…] Going to Santuza's class was to enter another atmosphere altogether.[…] Ir para a aula da Santuza era como entrar num atmosfera à parte.
43Cambraia's gift of “great intelligence, sensibility and generosity, and (…) contagious joie de vivre.Cambraia “era dotada de grande inteligência, sensibilidade e generosidade, e de uma joie de vivre contagiosa.
44“, as blogger António Cicero described her, will be remembered by many.“, descreve o poeta António Cícero em seu blog, e assim será lembrada por muitos.