Sentence alignment for gv-eng-20120530-316402.xml (html) - gv-por-20120607-32096.xml (html)

#engpor
1Brazil: Questions Surrounding Rio's ‘Pacifying Police’ UnitsBrasil: Questões Acerca das “Unidades de Polícia Pacificadoras” do Rio
2This post is part of our special coverage International Relations & Security.Este artigo faz parte da nossa cobertura especial Relações Internacionais e Segurança [en]
3The 18th Rio UPP was launched in November 2011 in the Mangueira neighborhood which has 20,000 inhabitants.A 18 ª UPP do Rio foi lançada em novembro de 2011, no Morro da Mangueira, o qual tem 20.000 habitantes.
4Image by SEASDH on Flickr (CC BY-NC-SA 2.0).Foto da SEASDH no Flickr (CC BY-NC-SA 2.0).
5In recent years, the state government of Rio de Janeiro, Brazil, has adopted a security policy based on the installation of Pacifying Police Units (Unidades de Polícia Pacificadoras), known as UPPs.Nos últimos anos, o governo do estado do Rio de Janeiro adotou uma política de segurança pública baseada na instalação de Unidades de Polícia Pacificadoras, as UPPs.
6The aim of the UPP strategy [pt] is to place permanent police units in favelas (shanty towns) to tackle crime and promote social policies.A estratégia das UPPs é colocar unidades policiais permanentes nas favelas para combater o crime e promover políticas sociais.
7Since December 2008, 18 different favelas out of almost 1,000 in the capital city of Rio have received UPPs.Desde dezembro de 2008, 18 diferentes favelas de um total de quase 1.000 na capital do Rio de Janeiro receberam UPPs.
8In an article for Rede Brasil Atual [pt], Maurício Thuswohl argues that the UPPs have been placed in strategic areas:Em um artigo para Rede Brasil Atual, Maurício Thuswohl argumenta que as UPPs foram colocadas em áreas estratégicas da cidade:
9“The outline of the UPPs on a map of Rio testifies to the government's intention to create a ‘safety belt' for more affluent neighborhoods and areas of the city where there will be events and large numbers of foreign tourists during the 2014 World Cup and the 2016 Olympics.”O desenho traçado pelas UPPs no mapa do Rio evidencia a intenção do governo de criar um cinturão de segurança nos bairros com maior poder aquisitivo e nas áreas da cidade onde ocorrerão eventos e concentração de turistas estrangeiros durante a Copa do Mundo de 2014 e as Olimpíadas de 2016.
10The attempt to establish UPPs in Rocinha, however, which is Rio's most populated favela, has so far been unsuccessful.No entanto, a tentativa de colocar UPPs na Rocinha, a favela mais populosa do Rio, não tem sido bem-sucedida.
11In order for UPPs to be established in this part of the city, the Special Police Operations Battalion (BOPE, in Portuguese) has had to undertake a heavily armed operation.Para as UPPs serem estabelecidas em parte da cidade, o Batalhão de Operações Policiais Especiais (BOPE) precisa realizar uma operação fortemente armada.
12This operation has been ongoing in Rocinha since 13 November 2011, but has still not been able to clear the way for the UPPs.Desde 13 de novembro de 2011, esta operação está em andamento na Rocinha sem ter obtido êxito em abrir o caminho para as UPPs.
13According to an article published by Mundo Real, an organization that is active in the community, widespread corruption and social inequality are ultimately the reasons why the UPP strategy will not work in Rocinha.De acordo com um artigo publicado por Mundo Real [en], uma organização que trabalha com a comunidade da Rocinha, a corrupção generalizada e a desigualdade social são fundamentalmente as razões pelas quais a estratégia das UPPs não irão funcionar na área.
14The video below shows the ‘occupation' of Rocinha, posted to YouTube by BlogdaPacificacao on 22 November, 2011:O vídeo abaixo postado pelo BlogdaPacificacao no YouTube em 22 de Novembro de 2011, mostra a ‘ocupação' da Rocinha:
15Some degree of success?Um certo grau de sucesso?
16Nevertheless, UPPs have achieved a degree of success.As UPPs, contudo, obtiveram algum sucesso.
17Official data [pt] reveals a drop in Rio's crime rate and UPP officials have managed to engage with the community.Dados oficiais revelam que houve uma queda na taxa de criminalidade no Rio de Janeiro e que oficiais da UPP conseguiram ter uma aproximação com as comunidades locais.
18One such example is policewoman Rafaela Malta [pt], who teaches ballet to 70 girls from the Cidade de Deus favela, as shown in video below uploaded on March 7, 2012:Um dos exemplos é o da policial Rafaela Malta, que ensina balé para 70 meninas da favela Cidade de Deus, como pode ser visto no vídeo abaixo postado em 7 de março de 2012:
19A complementary project known as UPP Social [pt] has also been launched to strengthen ties between such communities and the state.Um projeto complementar conhecido como UPP Social também foi lançado para fortalecer os laços entre as comunidades e o governo do estado.
20Corinne Cath, however, in an article for the organization RioOnWatch , argues that the priorities of the state are not the same as those of the favela's residents:Corinne Cath, no entanto, em artigo escrito para RioOnWatch [en], argumenta que as prioridades do governo do Rio não são as mesmas daquelas dos moradores das favelas:
21“A second conflict that arises is the difference in priorities held by UPP Social and the community.Um segundo conflito que surge é na diferença de prioridades estabelecidas pela UPP Social e pela comunidade.
22UPP Social has determined that the focus should be on improving garbage collection, the formalization of payments for electricity (whereby residents now pay their electricity and other utility bills), and the improvement and renovation of public space.A UPP Social determinou que o foco deveria ser dado na melhoria da coleta de lixo, na regularização dos pagamentos relativos à electricidade (sendo que os moradores agora pagam pela electricidade e outros serviços) e na melhoria e renovação do espaço público.
23The three primary demands of the community, however, are education, access to health care and a change in the attitude of the police towards the inhabitants of Vidigal and Chácara do Céu.As três principais demandas da comunidade, no entanto, são o acesso à educação e à saúde e uma mudança na atitude da polícia perante os habitantes de Vidigal e da Chácara do Céu.
24Several representatives of the community described the attitude of the UPP police officers as being the same as that of the ‘normal' police that interacted with the community when it was still controlled by drug gangs.”Vários representantes da comunidade descreveram que a atitude dos policiais da UPP continua igual a dos policiais ‘normais' que interagiam com a comunidade, quando esta ainda era controlada por traficantes de drogas.
25According to Rafael Nunes in an article for Agência de Notícias das Favelas (Favela's Agency Press) [pt] the state's strategy is to promote law enforcement together with private activities and services, and these measures have already affected residents:De acordo com Rafael Nunes em artigo para a Agência de Notícias das Favelas a estratégia do estado é promover o cumprimento de leis em conjunto com atividades do setor privado e de serviços, e estas medidas já afetaram residentes:
26“…The problem is that an electricity bill, which at first was only 15 reais and that suddenly jumps to 300 reais, can determine whether a person will be able to continue living in a certain place with dignity or not… Coercion and intimidation carried out by agents of the municipal government, with the threat of legal and material losses, were reported as a way of pressuring these residents to hand over the land, which very often is compensated at [only] 20,000 reais.”…O problema é que uma conta de luz social, que no início não passava de quinze reais e de repente saltou para trezentos reais, pode determinar se uma pessoa vai poder ou não continuar vivendo num determinado local com dignidade.. A coerção e a intimidação por parte de agentes do governo municipal, com a ameaça de prejuízos jurídicos e materiais, nos foram contados como uma constante para pressionar a saída desses moradores e a entrega dos terrenos, que na maioria das vezes não passa as indenizações dos vinte mil reais.
27Self-determinationAutodeterminação
28Rogério Dias points out in his blog No Foco em Debate [pt] that favela residents are often not heard by the media:Rogério Dias chama a atenção no blog dele, No Foco em Debate para o fato de que os moradores das favelas muitas vezes não são ouvidos pela mídia:
29“Regarding the mainstream media coverage, it seems to me that a very important part of the story hasn't been heard, and, if it was, I think it was under-appreciated. This is the residents' perspective.No que diz respeito à cobertura da grande imprensa, me parece que um lado muito importante da história não foi ouvido e, se foi, me parece que foi sub-valorizado: o lado dos moradores.
30What do they think?O que eles acham?
31Surely, they are happy with the drug traffickers's exit. But, is the permanent presence of state repressive force not uncomfortable?Com certeza estão felizes com a saída dos traficantes, mas a presença permanente da força de repressão do estado também não é incômoda?
32Gun men in and gun men out. I'm not really sure about what is worse for those people…”Saem homens armados e entram outros homens armados, e realmente não sei o que é pior para aquelas pessoas…
33Because the UPP approach is a security policy that is treated as an ‘intervention' or ‘pacification' measure, it could also compromise the right of self-determination.Como a abordagem da UPP é de uma política de segurança tratada como uma medida de “intervenção” ou de “pacificação”, essa traz consigo a possibilidade de comprometer o direito de autodeterminação das comunidades.
34Eduardo Tomazine Teixeira raises this possibility in an article for Passa Palavra [pt]:Eduardo Tomazine Teixeira põe em discussão esse aspecto em artigo para Passa Palavra [pt]:
35“… the end of the overt presence of armed crime in occupied areas (is noticable).…(se nota) o fim da presença ostensiva da criminalidade armada nos espaços ocupados.
36Of course, it is still early to draw definitive conclusions, but, if this framework is maintained, the conditions of life in these areas will have changed significantly, as will the conditions of the struggle for self-determination over these areas and for political mobilization in general.”Evidentemente, ainda é cedo para tirar conclusões mais definitivas, mas, a manter-se este quadro, as condições de vida da população destes espaços terão mudado significativamente, e terão mudado também as condições de luta pela autodeterminação sobre os seus espaços e de mobilização política de maneira geral.