Sentence alignment for gv-eng-20110420-218523.xml (html) - gv-por-20110422-19830.xml (html)

#engpor
1Costa Rica: Climate Change Affecting the Cloud ForestCosta Rica: Mudanças Climáticas Afetam Floresta Nublada
2This post is part of our special coverage Forest Focus: Amazon and Global Development 2011.Este artigo é parte de nossa cobertura especial Floresta em Foco: Amazônia.
3The Monteverde Now project documents the stories of 11 members of the Monteverde Community through short video interviews where they explain how their life has been transformed and how they are adapting to sustaining their diverse and delicate ecosystem in the face of climate change.O projeto Monteverde Now [en] documenta histórias de 11 membros da comunidade Monteverde por meio de entrevistas gravadas em vídeos curtos, nos quais explicam como suas vidas têm se transformado e como eles estão a se adaptar para manter o ecossistema diverso e delicado em face às mudanças climáticas.
4The key players of Monteverde Now.The key players of Monteverde Now.
5Monteverde in Costa Rica is located in the mountains in the Northwestern part of Costa Rica and is best known for the Cloud Forest Preserve that shares the same name.Monteverde está localizada nas montanhas do noroeste da Costa Rica e é mais conhecida pela Reserva de floresta nublada que tem o mesmo nome.
6Monteverde means green mountain and it is the name the Quaker settlers who founded the community gave the region almost 60 years ago.Monteverde remete à montanha de vegetação e é o nome que os colonos Quaker que fundaram a comunidade deram à região há quase 60 anos.
7The Preserve is the result of the community's effort to save the water sheds and conserve the wildlife distinct to this biological zone.A Reserva é resultado do esforço da comunidade em em preservar os mananciais de água e conservar a biodiversidade peculiar à região.
8Lucky and Wolf Guindon are a couple who were part of the pioneer group of Quakers who back in 1951 decided to make this mountain their home, and they tell about the early days and how this evolution into tourism is not something they expected or even encouraged:O casal Lucky e Wolf Guindon [en] fez parte do grupo pioneiro de Quakers que, em 1951, decidiram fazer da montanha a sua casa, e eles recontam os primeiros tempos e como a evolução para o turismo não é algo que eles esperavam ou mesmo encorajaram:
9Although the region was originally dedicated to dairy farming and the production of cheese, nowadays it is tourism which runs the community's economy as people travel to see species such as the resplendent quetzal, the three wattled bellbird as well as other animals and plants particular to the cold and wet climate atop the mist shrouded mountain range.Embora a região tenha sido originalmente dedicada à criação de gado leiteiro e à produção de queijo, atualmente é o turismo que domina a economia da comunidade, uma vez que pessoas viajam para ver as espécies como o quetzal resplandecente, as arapongas-do-nicarágua, assim como outros espécimes de fauna e flora próprias do clima frio e úmido do topo nebuloso da cadeia de montanhas.
10One of the interviews focuses on Maria Saenz, a nature guide in the area as she explains how climate change is now affecting the type and number of animals found in the area as animals from the lower regions head up the mountain seeking cooler weather as the coastal areas heat up: but where will the animals of the cloud forest, already as high as they can get, go?Uma das entrevistas dá destaque a Maria Saenz [en], uma guia florestal da área que explica como as mudanças climáticas estão afetando o tipo e o número de animais encontrados na área, uma vez que animais de terras mais baixas estão subindo a montanha em busca de um clima mais frio que o calor crescente da costa: mas aonde irão os animais da floresta nublada, já no ponto mais elevado que existe?
11Change didn't come easily, people had to change their traditions and ideas about the role of nature in their lives.A mudança não se fez facilmente; as pessoas tiveram que adaptar suas tradições e ideias sobre o papel da natureza em suas vidas.
12Eladio Cruz, who was born and raised in the area and is now part of the conservation efforts and member of organizations protecting the Cloud Forest, confesses that he doesn't seem to be doing enough in conservation to pay back all the damage he used to do before he learned about conservation and decided to join the efforts to protect the area.Eladio Cruz [es], nascido e criado na área e agora parte dos esforços de conservação e membro de organizações que protegem a floresta nublada confessa não estar fazendo o bastante para compensar todo o mal que ele causou antes de aprender sobre conservação e decidir participar dos esforços de proteção da área.
13In his own words: “Without a doubt, I was a great destroyer of nature. ”.Em suas próprias palavras: “Sem dúvida, fui um grande destruidor da natureza”.
14Fortunately, people are increasingly making positive changes regarding the environment.Felizmente, cada vez mais as pessoas estão a fazer mudanças positivas com relação ao meio ambiente.
15Carlos Nyreen tells of how some school kids decided to turn some of the waste generated by the heavy tourism industry and turn it into energy.Carlos Nyreen [en] conta sobre como estudantes de uma escola decidiram transformar parte dos dejetos produzidos pela intensa indústria do turismo em energia.
16In Monteverde, garbage has to be trucked off the mountain and its high cost was pushing people to dispose of waste, such as used cooking oil, in harmful ways in an attempt to cut corners.Em Monteverde, o lixo tem sido transporado para londe da montanha e o alto custo disso fazia as pessoas se livrarem de seu lixo, como foi com o óleo de cozinha, em maneiras prejudiciais visando reduzir custos.
17Now, instead of being dumped into the ground, the kids' school project is turning cooking oil the restaurants and hotels send them into bio diesel which is used to power the school buses that take them to and from the school.Agora, em vez de se despejado sobre o solo, o projeto escolar das crianças coleta óleo de cozinha de restaurantes e hotéis, transforma-o em biodiesel, que é usado para abastecer os transportes que os conduzem para a escola.
18Other people interviewed for this project who speak about the changes that have slowly transformed Monteverde are: a dairy farmer, a biologist, a tour operator, a cowboy, an educator, a researcher and a coffee grower.Outras pessoas entrevistadas para o projeto que falam sobre mudanças que aos poucos transformaram Monteverde são: um fazendeiro de gado leiteiro, uma bióloga, um operador de turismo, um vaqueiro, um educador, uma pesquisadora e um agricultor de café.
19Monteverde Now is a Master's Project thesis of the The United Nations Mandated University for Peace located in Costa Rica and The Monteverde Institute.[N.T.: os vídeos têm áudio em inglês ou em espanhol; os que são em espanhol têm legenda em inglês].
20Monteverde Now [en] é um projeto de tese do mestrado da United Nations Mandated University for Peace [en] [Universidade para a Paz, das Nações Unidas], localizada na Costa Rica, e o Instituto Monteverde [en].
21On their site you can read more about the project and how to take action to protect the Cloud Forest and it is available (as are the videos) in Spanish as well.Na sua página virtual [en], é possível ler mais sobre o projeto e como agir [en] para proteger a floresta nublada, disponíveis em Inglês e Espanhol, além de vídeos disponíveis.