# | eng | por |
---|
1 | Chile: Bachelet, Transantiago and student protests | Chile: Bachelet, Transantiago e Protestos Estudantis |
2 | Michelle Bachelet has had a difficult time since she was inaugurated as Chile's first female president just over a year ago. | Michelle Bachelet vem passando por uma época difícil desde que virou a primeira mulher presidente do Chile a há um ano atrás. |
3 | She has endured corruption scandals in her own leftist coalition, student protests expressing angry dissatisfaction with the education system, and now, the collapse of Santiago's costly new transportation system. | Ela agüentou escândalos de corrupção em sua própria coalisão esquerdista, protestos de estudantes expressando raivosamente insatisfação com o sistema educacional, e agora, o colapso do caríssimo novo sistema de transporte de Santiago. |
4 | This big project was started during the Ricardo Lagos presidency, known for its large investment into transportation infrastructure. | Esse grande projeto começou durante a presidência de Ricardo Lagos, conhecido por seu grande investimento na infraestrutura de transporte. |
5 | “The severely ailing transportation reform in the capital city of Santiago called Transantiago has begun to generate its political costs,” writes Tomás Dinges who includes a number of links to comparisons between Transantiago and Bogotá's Transmilenio, which served as a model for the project. | “A reforma severamente doente do transporte da capital Santiago chamado Transantiago começou a gerar seu custo político,” escreve Tomás Dinges[EN] que inclui um número de links para a comparação entre o Transantiago e o Transmilenio de Bogotá, que serviu como modelo para o projeto. “Transantiago is kicking her ass, and unfortunately it wasn't even a problem of her design. |
6 | Transantiago is kicking her ass, and unfortunately it wasn't even a problem of her design. | This new system is based on Colombia's TransMilenio and was designed over a period of five years under the administration of Ricardo Lagos. |
7 | This new system is based on Colombia's TransMilenio and was designed over a period of five years under the administration of Ricardo Lagos. | It is now cultivating bad moods, lack of confidence and frustration by the people outside the government, while creating instability within her government. |
8 | | The idea that she is a president of the people, the head of a “gobierno ciudadano,” which can have a real effect on people's “hogares,” or homes, as she refers to in speeches, is coming under severe and dangerous questioning reflected in polled popularity levels tracking steadily downwards, a five point drop since early March (51-46) with an increase of people unhappy with her administration (36 - 41). “ |
9 | It is now cultivating bad moods, lack of confidence and frustration by the people outside the government, while creating instability within her government. | “Transantiago está acabando com ela, e infelizmente não é sequer um problema do planejamento dela. Esse novo sistema é baseado no TransMilenio da Colômbia e foi projetado no período de cinco anos sob o governo de Ricardo Lagos. |
10 | The idea that she is a president of the people, the head of a “gobierno ciudadano,” which can have a real effect on people's “hogares,” or homes, as she refers to in speeches, is coming under severe and dangerous questioning reflected in polled popularity levels tracking steadily downwards, a five point drop since early March (51-46) with an increase of people unhappy with her administration (36 - 41). | Agora está cultivando o mau humor, a falta de confiança e a frustração do povo fora do governo, enquanto cria instabilidade dentro do governo dela. A idéia de que ela é uma presidente do povo, a cabeça de um “gobierno ciudadano,” que pode ter um efeito real nos “hogares,” ou lares do povo, como ela diz em seus discursos, está sob um questionamento severo e perigoso refletido pelas pesquisas de opinião quanto à sua popularidade que vem baixando constantemente cinco pontos desde o começo de Maio (51-46) com um aumento da infelicidade do povo com sua administração (36 - 41).” |
11 | Since Transantiago first opened, a lot of commentary has poured forth. | Desde a inauguração do Transantiago, muitos comentários vazaram. |
12 | Plataforma Urbana [ES] wrote a critique about the government's latest announcement of improved operation of Transantiago and summarizes the emotions of the citizens reacting to it: | Plataforma Urbana [ES] escreveu uma crítica ao anúncio do governo do início de uma operação de melhoramento ao Transantiago e resume o sentimento do povo reagindo a tal anúncio: |
13 | | “A nadie le sorprendieron las medidas anunciadas para corregir el caótico estado en que se encuentra operando, pero muchos echamos de menos el cómo se arreglaran los problemas a largo plazo, sobre todo en lo que concierne a la operación del plan a través de los años. |
14 | Having the general service leveled out - the people are now used to the new system - is now when the structural problems appear inside the system; the ones that aren't solved by re-negotiating contracts or adding more buses. | A casi 2 meses de su implementación, qué es lo que nos deparará Transantiago y qué tanto hay que esperar de las medidas anunciadas. Habiéndose nivelado el servicio en general -la gente ya está acostumbrada al nuevo sistema- es ahora donde aparecen los problemas estructurales dentro del sistema, aquellos que no se solucionan con más buses ni con renegociación de contratos. |
15 | | Si bien el aumento de buses permitirá contar con una mayor capacidad -y por ende, poder subirse a los buses repletos-, el gran problema es cómo controlar las frecuencias y ajustar los recorridos y micros a la demanda real de pasajeros. |
16 | Even though more buses will allow for a greater capacity and permit people to actually enter board the crowded buses, the major problem is how to control the frequency and adjust number of buses to the real demand of passengers. | Esto porque obviamente el diseño debe ser ajustado en función de la variación dinámica de la demanda conforme a la ciudad crece y genera nuevos viajes.” “Ninguém ficou surpreso com as novas medidas anunciadas para corrigir o estado caótico que está em operação, mas muitas pessoas não entenderam como os problemas serão corrigidos a longo prazo. |
17 | | Em quase dois meses depois de sua inauguração, qual será o destino do Transantiago e o que podemos esperar das novas medidas anunciadas? |
18 | | Tendo os serviços gerais estabilizados - o povo agora está acostumado com o novo sistema - é agora que os problemas estruturais aparecem dentro do sistema; os que não são resolvidos com renegociações de contrato ou adicionando mais ônibus. |
19 | | Mesmo que mais ônibus permita aumentar a capacidade de passageiros e permitir que as pessoas realmente entrem dentro dos ônibus lotados, o maior problema é como controlar a freqüência e ajustar o número de ônibus à verdadeira demanda de passageiros. |
20 | Obviously the design has to be adjusted to the changing demand and in accordance with the growth of the city as it requires new routes. | Obviamente o projeto tem que ser ajustado à demanda sempre mudando e em acordo com o crescimento da cidade já que precisa de novas rotas.” |
21 | The government announced that to repair the operation they will need US $34 million. | O governo anunciou que para reparar a operação eles precisam de 34 milhões de dólares. |
22 | And a local newspaper, published an article revealing that the government spent US $12 million to research the impact of the project before the operation. | E um jornal local publicou um artigo revelando que o governo gastou 12 milhões de dólares pesquisando o impacto do projeto antes da operação. |
23 | So, what happened with the studies? | Então, o que aconteceu com os estudos? |
24 | Were they well made? | Foram bem feitos? |
25 | Why do we now have a new budget to repair the mistakes of the system? | Por que agora temos um novo orçamento para reparar os erros do sistema? |
26 | All of these issues are focused on the capital, Santiago, where Transantiago operates. | Todos esses problemas estão focados na capital, Santiago, onde o Transantiago opera. |
27 | But what about the rest of the country?. | Mas e o resto do país? |
28 | Chile.com has an article [ES] that reviews reactions from other regions that shouldered some of the expenses: | Chile.com tem um artigo [ES] que revê as reações das outras regiões que carregaram nos ombros alguns dos gastos: |
29 | The parliament of the sixth region added that “When Santiago has problems the government doesn't have any problems opening their hands [asking for money], but when the problems are provincial, we don't see the same support. | “La parlamentaria por la Sexta Región agregó que “cuando Santiago tiene problemas el ministro no los tiene para abrir las manos, pero cuando es en regiones no vemos lo mismo. Necesitamos recursos para agua potable, caminos, educación, defensas fluviales; no podemos permitir que se saquen de los que ya están asignados para solucionar los problemas del Transantiago.” |
30 | | “O parlamento da sexta região comentou que “Quando Santiago tem problemas o governo não tem problemas em estender as mão (pedir dinheiro), mas quando os problemas são provincianos, não vemos o mesmo apoio. |
31 | We need resources for drinking water, roads, education, and river dikes. | Precisamos de recursos para água potável, estradas, educação, e barragens fluviais. |
32 | We can not permit that they take money from that which was already allocated in order to find a solution to the problems of Transantiago. | Não podemos permitir que eles tirem dinheiro do que já estava alocado para que consigam achar uma solução para os problemas do Transantiago”.” Ontem, os estudantes invadiram as ruas para protestarem contra o Transantiago. |
33 | Yesterday, the students poured into the streets of the capital to protest against Transantiago. | Duna [ES] escreve que 228 pessoas foram detidas, e quase 71% desses detentos são menores de 18 anos. |
34 | Duna [ES] writes that 228 people where detained, and almost 71% of those detainees are under 18. One of the Student Federation's University blog (ES) corresponding to the Universidad de Chile (ES), claims than more than 1,500 people attended the rally. | Um dos blogues universitários (ES) da Federação dos Estudantes falando pela Universidad de Chile(ES), diz que mais de 1500 pessoas foram aos protestos Também escrevem que muitos não sabiam com certeza onde se encontrar ou onde iriam protestar. |
35 | They also write that many were not sure where to meet or march. | Admitem que o protesto foi mal organizado e sem muita noção do que estavam fazendo. |
36 | They seemingly admit that the protest was poorly organized and without a real sense of what they were doing. | Estudantes estão ficando acostumados a protestar contra tudo e alguns cidadãos, como kurotashio [ES], observam as conseqüências. |
37 | | “Era posible también ver el descontento de muchos comerciantes, los cuales echaban más de algún improperio a los estudiantes por causar un estado de desalojo de muchas personas, las cuales acostumbradas a sus puestos laborales deben ser corridas para que no tengan problemas por abc motivos… A pesar de ello, por la avenida principal (Alameda) circulaban buses como si nada pasara, la gente caminando, aunque temerosa, pero como si la lluvia que emanaba del carro policial fuera lo más común del mundo.” |
38 | Students are becoming accustomed to protesting just about everything and some citizens, like kurotashio [ES] have observed the consequences. | “Era possível ver o descontentamento dos comerciantes do centro, muitos dos quais gritaram mais de um insulto aos estudantes causando o caos. |
39 | It was possible to see the discontent of the downtown merchants, many of who hurled more than one insult to the students for causing chaos. | |
40 | The street merchants are used to staying in their work stalls and, during the protests, they havd to be removed in the case there were any problems … However, on the main thoroughfare, buses ran normally, people were walking (although with fear), but as the forceful water coming from the police truck was the most common thing in the world. | Os comerciantes de rua estão acostumados a ficarem sempre em suas instalações e, durante os protestos, eles tiveram que ser removidos no caso de haver algum problema … De qualquer forma, na maioria dos casos, os ônibus continuaram em suas rotas normais, pessoas caminhavam (embora com medo), mas como se a polícia usando as mangueiras de controle fosse a coisa mais normal do mundo.” |
41 | Photo of detained student protesters from Kurotashio | Foto de estudantes detidos nos protestos tirada por Kurotashio |
42 | The Chilean people have a history of protest, but since Michelle Bachelet was elected president, difficult issues which started in the previous administration, have ended in near social collapse. | Os chilenos têm uma história de protesto, mas desde que Michelle Bachelet foi eleita presidente, questões difíceis que começaram na administração anterior, terminaram em algo próximo a um colapso social. |
43 | The student protests against the education system began last year and, since then, every time they have a chance - like last week - they protest. | Os protestos estudantis contra o sistema educacional começaram ano passado e, desde então, toda vez que têm chance - como semana passada - eles protestam. O Governo está trabalhando duro na questão educacional. |
44 | The Government is working hard on the educational issue. | Bachelet criou A Junta Consultiva para a Qualidade Educacional. |
45 | | Junho passado, que procura desenvolver um sistema educacional chileno melhor, José Joaquin Brunner [ES] tem vários documentos no seu blogue[ES] que explica a visão e os objetivos com os quais estão trabalhando. |
46 | Bachelet created the Advisory Board for Educational Quality last June, which seeks to develop an improved Chilean education system. | (Texto original por Rosario Lizana) O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. |
47 | | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. |
48 | One of the major brains behind Chile's educational system, José Joaquin Brunner [ES] has several documents on his blog [ES] that explain the vision and objectives they are working on. | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. |