# | eng | por |
---|
1 | Paraguay: President Lugo to Forgo Salary | Paraguai: Presidente Lugo Abre Mão de seu Salário |
2 | Fernando Lugo's presidency started with an announcement that he would forgo his monthly salary. | A presidência de Fernando Lugo começou com o anúncio de que ele abrirá mão de seu salário mensal. |
3 | “I don't need that salary, which belongs to the poor,” said Lugo. | “Eu não preciso deste salário, que pertence aos pobres” [Es], disse Lugo. |
4 | Different local bloggers see things differently, as one applauds the decision and another wonders how Lugo will pay for his own expenses. | Blogueiros locais enxergaram estas declarações de modos diversos. Enquanto um deles aplaude a decisão, outro se pergunta como Lugo irá pagar então por suas despesas. |
5 | Carlos Rodríguez of Rescatar [es] summarizes the reactions of some in the press who are downplaying the gesture by pointing out that the former priest does not have a wife or children to support, while others wonder whether he will spend the reserved funds at his disposition. | Carlos Rodríguez do Rescatar [Es] sumariza as reações de alguns órgãos de imprensa, que estariam descreditando o gesto ao apontar que o ex-sacerdote não tem uma esposa e filhos para sustentar, enquanto outros se perguntam se ele irá gastar os fundos reservados à sua disposição. |
6 | However, Rodríguez sees things in a different light: | Contudo, Rodríguez vê as coisas de outra forma [Es]: |
7 | In this context of Lugo's announcement to forgo his salary, we see it as his message that “I am not here for money.” | “Neste contexto, da declaração de Lugo de que irá renunciar a seu salário, nós podemos interpretar como uma mensagem de que ‘não venho pelo dinheiro'. |
8 | It is a transcendent and crucial message in a country where a high, a very high, percentage of politicians, enter the field in search of political power to reach economic power as soon as possible, by stealing. | Uma mensagem transcendente e crucial em uma nação onde uma elevada porcentagem dos políticos, elevadíssima a bem dizer, se lançou na política em busca do poder político para alcançar o quanto antes o poder econômico, através do roubo.” |
9 | However, Jorge Torres Romero of Detrás del Papel [es] does not quite see things the same way and thinks it was not a smart move: | Por outro lado, Jorge Torres Romero do blogue Detrás del Papel [Es] não vê as coisas da mesma forma e pensa que esta não foi uma manobra inteligente: |
10 | The day after Lugo's announcment, some members of the press asked the question of who is willing to follow the example of the president. | “No dia seguinte ao anúncio de Lugo, alguns meios de imprensa lançaram um questionamento sobre se alguém mais se animava a seguir o exemplo do presidente. |
11 | Obviously, no one. | Obviamente, ninguém o fez. |
12 | Federico Franco (the new Vice-President), for example, said that he has a family to support and that he won't give up his legitimate right to earn a salary. | Federico Franco, por exemplo, esclareceu que tem uma família para manter e que isso é razão mais do que suficiente para não abrir mão de seu direito legítimo de cobrar seu salário. |
13 | What will the president live off of? | De que irá viver o presidente? |
14 | Who will pay for his clothes, his food, and other expenses that he might have? | Quem pagará por suas roupas, sua comida e outros gastos que possa vir a ter? |
15 | Does he have that much in savings? | Serão tantas as suas reservas financeiras? |
16 | Will he live off the rent from his properties? | Viverá do aluguel de suas propriedades? |
17 | Will he pay his taxes? | Estará pagando seus impostos? |
18 | Or will he wait for help, gifts and invitations from friends? | Ou contará com a colaboração, os presentes e os convites de seus amigos?” |
19 | Thumbnail picture by Fernando Lugo APC and used under a Creative Commons license. | Imagem de thumbnail por Fernando Lugo APC, usada sob licença Creative Commons. |