Sentence alignment for gv-eng-20120210-292819.xml (html) - gv-por-20120210-27462.xml (html)

#engpor
1Brazil: “We Are All Pinheirinho” Spreads Around the WorldBrasil: “Somos todos Pinheirinho” Se Espalha Pelo Mundo
2[All the links lead to Portuguese language pages except when otherwise noted.]
3Brazilians all over the world, as well as citizens from different countries, have mobilized online and organized protests in various cities like Paris, Madrid, Berlin, Buenos Aires, among others, in support of the community of Pinheirinho. The settlement was recently evicted with extreme violence by the Military Police of São Paulo and the Civil Guard in the city of Sao Jose dos Campos, in what became known as the “Massacre of Pinheirinho.”Brasileiros por todo o mundo, assim como cidadãos dos mais diversos países, têm se mobilizado online e realizado protestos em diversas cidades pelo mundo, como Paris, Madri, Berlin, Buenos Aires, dentre outras em apoio à comunidade do Pinheirinho, que recentemente foi expulsa de suas casas com extrema violência pela Polícia Militar do estado de São Paulo e pela Guarda Civil na cidade de São José dos Campos no que ficou conhecido como o “Massacre do Pinheirinho“.
4Teacher Lúcio Flávio de Almeida comments:O professor Lúcio Flávio de Almeida comenta:
5The fighters of Pinheirinho were displaced and are facing a very difficult situation, extremely difficult.Os lutadores e lutadoras do Pinheirinho foram desalojados e vivem uma situação muito difícil, extremamente difícil.
6However, their struggle, which is our struggle, continues.No entanto, sua luta, que é nossa luta, continua.
7In some ways, grows and should grow even more.Sob certos aspectos, cresce e deve crescer ainda mais.
8The citizens were organized under the motto “We are all Pinheirinho” on Facebook, in blogs and on the streets.Os cidadãos se organizaram sob o lema “Somos todos Pinheirinho” no Facebook, em blogs e nas ruas.
9The movement, in a letter released by the blog Vi o Mundo, explains:O movimento, em carta divulgada pelo blog Vi o Mundo, explica:
10People in many cities around the world are acting as a network to show their indignation by the events in Brazil.Pessoas em várias cidades do mundo estão agindo em rede para mostrar sua indignação pelos acontencimentos no Brasil.
11They are Brazilians and people of various nationalities seeking to push for the situation of families in Pinheirinho not to be forgotten easily.São brasileiros e pessoas de várias nacionalidades buscando pressionar para que a situação das famílias em Pinheirinho não caia no esquecimento facilmente.
12Activist Erick Cristiano produced a video with pictures of various events around the world and posted it on YouTube:O ativista Erick Cristiano produziu um vídeo com fotos das várias manifestações pelo mundo e publicou no Youtube:
13“Eu sou do país dos Pinheirinhenses” (I am of the country of the Pinheirinese) is the motto of a group of activists who put out the Tumblr “What is your country?”, which now has dozens of videos of people declaring their solidarity with the people expelled from Pinheirinho like the following uploaded by user engenhoso:“Eu sou do país dos Pinheirinhenses” é o mote de um grupo de ativistas que colocou no ar o Tumblr “Qual o seu país?”, que conta já com dezenas de vídeos de pessoas declarando sua solidariedade à população expulsa do Pinheirinho.
14On January 27, a group of Brazilians protested in front of the Brazilian Embassy in Madrid, capital of Spain, with a great banner and a flag of Brazil. "Solidarity with Pinheirinho.Em 27 de janeiro um grupo de brasileiros protestou em frente à embaixada Brasileira em Madrid, capital da Espanha, com uma grande faixa e uma bandeira do Brasil.
15Brazilians in Madrid". Protest in Madrid.Protesto em Madri, foto de Fábio TQrz, usada com permissão
16Photo by Fábio TQrz, used with permission The group also released a letter of complaint, in Portuguese and Spanish, questioning the President of Brazil, Dilma Rousseff, and Minister of the Special Secretariat of Human Rights, Maria do Rosário, requesting action regarding the homeless of Pinheirinho.O grupo também divulgou uma carta de denúncia, em português e espanhol, questionando a presidente do Brasil, Dilma Rousseff, e a Ministra da Secretaria Especial dos Direitos Humanos, Maria do Rosário, e solicitando providências em relação aos desabrigados do Pinheirinho.
17Protesters talk to the secretary of the embassy after the ambassador refused to receive them.Manifestantes conversam com secretário da embaixada após Embaixador se recusar a recebê-los.
18Photo by Fábio TQrz, used with permissionFoto de Fábio TQrz, usada com permissão
19With banners and flags, Brazilians who live in Lisbon, Portugal, protested in front of the Brazilian Consulate in the country on February 2, and walked through the center of Lisbon, but not before delivering a manifesto to the consul, who declared that the government had already announced its position in relation to what happened in Pinheirinho.Com faixas e bandeiras, brasileiros que vivem em Lisboa, Portugal, protestaram em frente ao Consulado Brasileiro no país no dia 2 de fevereiro e caminharam pelo centro de Lisboa, mas não sem antes entregar um manifesto ao Cônsul, que declarou que o governo já havia divulgado a sua posição em relação ao ocorrido no Pinheirinho.
20Protest in Lisbon.Protesto em Lisboa.
21Photo by Soraya Barret, used with permissionFoto de Soraya Barret, usada com permissão Protesto em Lisboa.
22On January 31, with temperatures below minus 10 degrees celsius, Brazilians protested in Berlin with a giant banner that read “Wir Sind alle Pinheirinho” and another calling for an end of social hygiene policy in Sao Paulo.Foto de Soraya Barreto, usada com permissão No dia 31 de janeiro, com um frio de 10 graus negativos, brasileiros protestaram em Berlin com uma faixa gigante onde se lia “Wir sinde alle Pinheirinho” e outra que pedia o fim da política de higienização social em São Paulo.
23The group released [de] a manifesto on the Internet in German.O grupo lançou na internet um manifesto, em alemão.
24It was also released a video of the demonstration in Berlin.Foi também divulgado um vídeo da manifestação em Berlin.
25"We are all Pinheirinho"."Somos todos Pinheirinho".
26Photo by Christian Russau, used with permissionFoto de Christian Russau, usada com permissão
27"São Paulo: Stop the politics of sanitation"."São Paulo: pare a política de higienização".
28Photo by Christian Russau, used with permissionFoto de Christian Russau, usada com permissão
29About 50 Brazilians demonstrated in Paris, capital of France, with several banners in French and Portuguese, on February 4, also in front of the Brazilian Embassy in the country.Cerca de 50 brasileiros se manifestaram em Paris, capital da França, com diversas faixas em português e francês, no dia 4 de fevereiro, também na frente da embaixada Brasileira no país.
30The French police, however, did not allow the act to last long, driving the protesters of the place, claiming it would be forbidden to take pictures near the embassy.A polícia francesa, porém, não permitiu que o ato fosse longo, expulsando os manifestantes do lugar, alegando que seria proibido tirar fotos próximo à embaixada.
31A small group stood in a square nearby.Um pequeno grupo resistiu em uma praça próxima.
32Protest in Paris.Protesto em Paris.
33Photo by Dudas Bastos, used with permissionFoto de Dudas Bastos, usada com permissão
34A Facebook group was created where one can read in French, a manifesto in solidarity with Pinheirinho.Foi criado um grupo no Facebook onde se pode ler, em francês, um manifesto em solidariedade ao Pinheirinho.
35Daniel Ybarra, on Facebook, announced that the letter sent by the group to the Brazilian Embassy would be sent to the Brazilian government.Daniel Ybarra, no Facebook, anunciou que a carta enviada pelo grupo à Embaixada Brasileira seria remetida ao governo brasileiro.
36Protest in Paris.Protesto em Paris.
37Photo by Maite Weill, used with permissionFoto de Maite Weill, usada com permissão
38Another protest was also held in Buenos Aires, Argentina, where at least 30 people engaged in the march from the “Obelisco”, singing all the way.Outro protesto foi também realizado em Buenos Aires, Argentina, onde ao menos 30 pessoas saíram em passeata do Obelisco, cantando durante todo o percurso.
39Protest in Buenos Aires.Protesto em Buenos Aires.
40Photo by Victoria Vajda, used with permissionFoto de Victoria Vajda, usada com permissão
41In Santiago, Chile, at least 20 people concentrated in the Plaza de Los Heroes, where the embassy of Brazil is located.Em Santiago do Chile ao menos 20 pessoas concentraram-se na Praça de Los Heroes, em Santiago, onde fica a embaixada do Brasil.
42The protest also gathered some Chileans.O protesto contou com a adesão também de alguns chilenos.
43In Natal, in the state of Rio Grande do Norte, Brazil, a demonstration took place on January 31 and in Curitiba, a banner of protest was exposed during a football game of the Paranaense Championship.Em Natal, no rio Grande do Norte, Brasil, uma manifestação ocorreu em 31 de janeiro e em Curitiba, uma faixa de protesto foi exposta durante um jogo de futebol do Campeonato Paranaense.
44Photo by Rodrigo Tomazini, used with permissionFoto de Rodrigo Tomazini, usada com permissao
45Filmmaker Pedro Rios Leão ended his hunger strike after 11 days.O cineasta Pedro Rios Leão encerrou sua greve de fome depois de 11 dias.
46The activist Alysson Bordi joined him but had to suspend the strike after being referred for medical care in a health clinic on February 7. The activist, however, wrote a manifesto in which he gives the reasons for the end of the strike and asks for support for the cause.
47On Sunday the municipal guard of the city of Rio de Janeiro tried to remove the strikers and other activists who were with Pedro:A ele havia se juntado o ativista Alysson Bordi que, porém, teve de suspender a greve após ser encaminhado para atendimento médico em um posto de saúde no dia 7 de fevereiro.
48Pessoal, ontem a guarda municipal gentilmente atendeu a pedidos e chegou para nos remover. Depois de puxar cacetete, ameaçar muito nos agredir, resolveram só nos deixar ao relento.O ativista, no entanto, escreveu um manifesto em que dá as razões para o fim de sua greve e pede apoio à causa.
49[…] Na confusão perdi meu celular e algumas outras coisas. O acampamento ficou desbaratado e os ânimos devastados.No domingo a Guarda Municipal do Rio de Janeiro tentou, com violência, remover os grevistas e demais ativistas que esvtam juntos à ele:
50No sol, e no pior ponto da greve, eu comecei a passar muito mal.Pessoal, ontem a guarda municipal gentilmente atendeu a pedidos e chegou para nos remover.
51Guys, yesterday the municipal guard kindly responded to requests to come in and remove us.Depois de puxar cacetete, ameaçar muito nos agredir, resolveram só nos deixar ao relento.
52After pulling clubs and threatening to beat us, they decided to just leave us in the open.Se eu fosse preto e da Zona Norte (do Rio), eles não teriam sequer dado um ‘oi'.
53In the confusion I lost my phone and some other things.Na confusão perdi meu celular e algumas outras coisas.
54The camp was in disarray and devastated souls.O acampamento ficou desbaratado e os ânimos devastados.
55In the sun, and the worst point of the strike, I started to feel ill.No sol, e no pior ponto da greve, eu comecei a passar muito mal.
56Firefighters and military police officers on the eve of going on strike in the city supported the hunger strike of Pedro, that completed 11 days on Wednesday, February 8, when it came to an end:Bombeiros e Policiais Militares às vésperas de entrar em greve na cidade apoiaram a greve de fome de Pedro que completou 11 dias na quarta, dia 8 de fevereiro, quando chegou ao fim:
5711 days now without feeling any taste, 12 kilos less on my body.11 dias sem sentir gosto nenhum, 12 quilos a menos no meu corpo.
58I hope that works for something.Espero que sirva para alguma coisa.
59I do not apologize for the inconvenience.Não peço desculpas pelo transtorno.
60That was just an attempt.Isso foi só uma tentativa.
61Activists support the hunger strike of Pedro Leão.Ativistas apoiam a greve de fome de Pedro Leão.
62Photo by Pedro Leão, free use.Foto de Pedro Leão, uso livre.
63On February 2, a great act took more than 5,000 people to the streets of São José dos Campos to protest and show solidarity with the residents of Pinheirinho.Em 2 de fevereiro um grande ato levou mais de 5 mil pessoas às ruas de São José dos Campos para protestar e demonstrar solidariedade ao moradores do Pinheirinho.
64Meanwhile, fundraising campaigns are oganized and it is immense the pressure on politicians to take a stand in relation to the disproportionate violence and on the help the evicted families need.Enquanto isto, campanhas de arrecadação são organizadas e faz-se imensa pressão sobre políticos para que tomem uma atitude tanto em relação à violência desproporcional quanto em relação à ajuda que as famílias despejadas necessitam.