# | eng | por |
---|
1 | Dubai: Iranian Blogger Omid Reza Mirsayafi Remembered | Dubai: Em Memória do Blogueiro Iraniano Omid Reza Mirsayafi |
2 | About 40 young people from all four corners of the world came together in a cafe in Dubai and remembered the first anniversary of the death of Iranian Omid Reza Mirsayafi, the first blogger to die in prison. | Cerca de 40 jovens de todos os quatro cantos do mundo se reuniram em um café em Dubai para lembrar o primeiro aniversário da morte do iraniano Omid Reza Mirsayafi, o primeiro blogueiro a morrer na prisão. |
3 | The meeting also reflected on the March 18 Movement, OR318, via art. | O encontro também refletiu no Movimento 18 de Março, OR318, através da arte. |
4 | Junkie, a team member of March 18 explained the planning of this meeting saying: | Junkie, um membro da equipe do 18 de Março explicou o planejamento do encontro dizendo: |
5 | I was thinking of organising a Tweetup (and arranging for a community-made art piece for the Movement on Thursday, 18 March. | Eu estava pensando na organização de um encontro de usuários do Twitter (e aproveitando a ocasião para fazer uma comunidade de arte para o movimento na quinta, 18 de Março). |
6 | The art piece would comprise of a large canvas where supporters of the movement can gather and express what freedom of speech means to them. | A obra inclui uma tela grande onde aqueles que apoiam nosso movimento podem se reunir para expressar o que a liberdade de expressão significa para eles. |
7 | They can use any conceivable medium - pictures, drawings, poetry, or even a plain ol' simple “I want free speech. kthxbai” scrawled across the canvas to convey their messages. | Podem usar qualquer meio de comunicação - fotografias, desenhos, poesia, ou mesmo uma simples declaração: “Quero a liberdade de expressão. MtoObrigadobai” rabiscadas em toda a tela para transmitir suas mensagens. |
8 | Here are some of these art creations. | Aqui estão algumas dessas criações artísticas. |
9 | Against censorship | Contra a Censura |
10 | For Freedom of Expression | Pela Liberdade de Expressão |
11 | Here is a video film showing the event in Dubai: | Aqui está uma filmagem mostrando o evento em Dubai: |
12 | OR318 -March 18 Movement - Dubai Edition from Areeba Hanif on Vimeo. | OR318 - Movimento 18 de Março - Dubai Edição de Areeba Hanif no Vimeo. |
13 | March 18 Movement uses animations to reach out to a large and young audience. | O Movimento 18 de Março utiliza animações para atingir uma grande audiência e um público jovem. |
14 | Its second animation already received 75,000 hits. | Sua segunda animação já recebeu 75.000 acessos. |
15 | It was featured on the global homepage of YouTube on the 12th of March. | Foi apresentada na página inicial do Youtube Global no dia 12 de Março. |