# | eng | por |
---|
1 | Uruguayans Will Elect Their President in a Runoff | Uruguaios decidirão novo presidente em segundo turno |
2 | According to a preliminary exit poll after the election in Uruguay, leftist Broad Front candidate Tabaré Vásquez received between 44 and 46 percent of the votes, while Luis Lacalle Pou from the National Party has between 31 and 34 percent. | [Este artigo contém links que levam a outras páginas, inclusive em outros idiomas, caso você queira aprofundar o assunto.] Na eleição para presidente do Uruguai, o resultado de boca de urna no dia de votação já colocava Tabaré Vásquez, candidato da Frente Ampla, com preferência entre 44% e 46%, enquanto o candidato Luis Lacalle Pou, do Partido Nacional, teria entre 31% e 34%. |
3 | Uruguay's local media shared very similar data from three pollsters, Factum, Equipos and Cifra. | A apuração de ceículos midiáticos nacionais apresentou números muito similares aos de três empresas de pesquisa: Factum, Equipos e Cifra. |
4 | Twitter users offered updates on the country's elections, with some mentioning the results in Brazil‘s recent presidential election: | As atualizações da contagem no país foram divulgadas no Twitter ao longo do dia, e houve menção também aos resultados do do segundo turno para presidente no Brasil: |
5 | Favorable results for Broad Front. | Resultados favoráveis para a Frente Ampla. |
6 | There will be runoff and Dilma wins (in Brazil). | Haverá segundo turno. E Dilma ganha a eleição no Brasil. |
7 | Preliminary results show Tabaré and Lacalle in runoff election. | Apuração mostra Tabaré e Lacalle em disputa no segundo turno. |
8 | The runoff election will take place on Sunday, November 30, 2014. | O segundo turno das eleições no Uruguai será no domingo, dia 30 de novembro de 2014. |