# | eng | por |
---|
1 | Global Voices wins a Best of the Blogs | Global Voices ganha prêmio Best of the Blogs |
2 | Global Voices has won a Best of the Blogs award from Deutsche Welle. | O Global Voices ganhou um prêmio no Best of the Blogs [en] da Deutsche Welle. |
3 | We're thrilled to be honored as the jury's choice for the Best Journalistic Blog in English. | Ficamos muito felizes de sermos honrados como escolha do júri como o melhor blog jornalístico em inglês. |
4 | Other Global Voices friends were honored by DW as well, including our friends Manal and Alaa, whose blog from Cairo, “Manal and Alaa's Bit Bucket”, which won the special Reporters Without Borders award. | Outros amigos do Global Voices foram também honrados pela Deutsche Welle, dentre os quais Manal e Alaa, cujo o blog escrito a partir do Cairo, “Manal and Alaa's Bit Bucket” [en], ganhou o prêmio especial do Reporters Without Borders [en]. |
5 | Lisa Stone of Surfette was on the jury that chose our blog for the DW honor. | Lisa Stone, do Surfette, participou do júri que escolher o nosso blog para a honra. |
6 | Her blog post about judging the contest is incredibly flattering regarding our work. | O post que ela escreveu sobre o processo de julgamento da competição [en] é incrivelmente lisonjeiro em relação ao nosso trabalho. |
7 | Evidently she advocated for Global Voices to win the Best Weblog prize - which Argentine blog “Más respeto, que soy tu madre” won - but because two judges (Hossein Derakshan and Julien Pain) were Global Voices contributors, there was a perception of conflict of interest. | Evidentemente, ela defendeu o Global Voices para ganhar o prêmio de Melhor Blog - que o blog argentino “Más respeto, que soy tu madre” [es] ganhou - mas uma vez que dois jurados (Hossein Derakshan e Julien Pain) eram colaboradores do Global Voices, houve uma percepção de conflito de interesses. |
8 | In her post, Stone says: | Em seu post, Lisa diz: |
9 | In my opinion, Global Voices is the most important blog in the English speaking world, bar none. | Na minha opinião, o Global Voices é o blog mais importante no mundo anglófono, sem paralelo. |
10 | This site is more than an up-to-the-minute guide and encyclopedia of the international blogosphere. | Este site é mais do que um guia em cima da hora e uma enciclopédia da blogosfera internacional. |
11 | Global Voices Online is a mega-blog the covers free speech by a global citizenry-and covers it well. | O Global Voices Online é uma mega-blog onde a cidadania global cobre a liberdade de expressão - de uma forma muito bem feita. |
12 | It's so important at a time when so many international voices are denied free speech by their governments and, in the United States, a very few, English-speaking, first-world media conglomerates dominate and determine the ownership, distribution and content of news. | É tão importante num momento em que a liberdade de expressão é negada a tantas vozes internacionais por seus governos e, quando nos Estados Unidos um pequeno conglomerado midiático anglófono de primeiro mundo domina e determina a posse, distribuição e conteúdo de notícias. |
13 | Thanks, Lisa, and thanks to everyone at Best of the Blogs for honoring us with this wonderful award. | Obrigado, Lisa, e obrigado a toda a equipe do Best of the Blogs pela homenagem ao nosso trabalho com maravilhoso prêmio. |
14 | And thanks to everyone on the Global Voices team for making this site worthy of recognition. | E obrigado a todos os que fazem parte do Global Voices por tornar o site merecedor deste reconhecimento. |