# | eng | por |
---|
1 | China: Bring Your Books to Rural Villages | China: Traga seus livros para vilas rurais |
2 | This post is part of our special coverage Global Development 2011. Yu Jianrong, a prominent Chinese scholar on rural development and grassroots social resistance, launched a flash mob action to deliver secondhand books to rural villages in early May. | Yu Jianrong [en], um proeminente estudioso chinês sobre o desenvolvimento rural e resistência social das classes populares, lançou uma campanha para entregar livros de segunda mão nas aldeias rurais no início de maio. |
3 | The flash mob action is coordinated through a Weibo account @随手送书下乡 [zh], the meaning is “bring your books to the villages”. | A ação é coordenada através de um blog no site Weibo @随手送书下乡 [zh], cujo significado é “traga os seus livros para as aldeias”. |
4 | Below is a call [zh] for volunteers on May 4, 2011: | Abaixo está uma chamada [zh] para voluntários em 4 de maio de 2011: |
5 | Now we are recruiting volunteers from all around the county. | Agora estamos recrutando voluntários de todo o país. |
6 | Their duties are to: 1. organize volunteers to collect books from donors on holidays and put the books into a catalogue; 2. coordinate the delivery of books to the nearby villages; 3. give supervision to the organizations or individuals who are responsible for handling the donated books; 4. organize netizens to host reading classes in rural villages; 5. take care of the children whose parents are working in the cities as rural migrant workers. | Suas atribuições são: 1. organizar voluntários para recolher livros de doadores nos feriados e colocar os livros em um catálogo; 2. coordenar a entrega de livros para as aldeias vizinhas; 3. dar supervisão para as organizações ou indivíduos que são responsáveis pelo tratamento dos livros doados; 4. organizar os internautas para realizar aulas de leitura em vilarejos rurais; 5. cuidar das crianças cujos pais estão trabalhando nas cidades como trabalhadores migrantes rurais. |
7 | Please send me a private message if you are interested. | Por favor me envie uma mensagem privada se você estiver interessado. |
8 | Within two days, the Beijing contact point had received three packages of books: | Dentro de dois dias, o ponto de contato em Pequim recebeu três pacotes de livros: |
9 | To save transportation expenses, @bring your books to the villages urged its supporters [zh]: | Para economizar as despesas de transporte, @bring your books to the villages (ou, em português,@traga seus livros para as aldeias) estimulou os seus apoiadores [zh]: |
10 | Hi, thanks so much for your support. | Oi, muito obrigado por seu apoio. |
11 | In order to save the mailing fee, please set up contact points in your own region to: 1. collect books; 2. contact friends who are willing to help build libraries in the village; 3. set up contact point for volunteers who are willing to deliver the books to the village. | A fim de poupar a taxa de correspondência, por favor, crie pontos de contato na sua própria região para: 1. coletar livros; 2. contatar amigos que estão dispostos a ajudar a construir as bibliotecas na aldeia; 3. criar pontos de contato para os voluntários que estão dispostos a entregar os livros na aldeia. |
12 | Do you think this plan is viable? | Você acha que este plano é viável? |
13 | Very quickly within five days, a number of contact points have been set up: Beijing [zh], Chongqin [zh]; Changsha [zh]; Guangzhou [zh] and Wuhan [zh]. | Muito rapidamente, dentro de cinco dias, pontos de contato foram criados: Pequim; Chongqin; Changsha; Guangzhou e Wuhan (todos os links são em chinês). |
14 | Volunteers also set up a number of QQ groups [zh] to coordinate local book collection and delivery. | Os voluntários também estabeleceram um número de QQ grupos [zh] para coordenar a coleta local de livros e as entregas. |
15 | The netizen group @bring your books to the villages then made [zh] its first flash mob call to delivery books to Dabei town, Shunping county, Hebei on 15 May. | O grupo de internautas @bring your books to the villages (@traga seus livros para as aldeias), em seguida, fez [zh] o seu primeiro apelo para a entrega de livros na cidade de Dabei, em Shunping County, Hebei, em 15 de Maio. |
16 | More than 30 volunteers participated in the flash mob action. | Mais de 30 voluntários participaram da ação. |
17 | @Sesehou is one of them. | @Sesehou é um deles. |
18 | Here is a photo [zh] showing the reading room in the village: | Aqui está uma foto [zh] a mostrar a sala de leitura na aldeia: |
19 | Wang Qiang posted a group photo of the first book delivery activity in his Weibo: | Wang Qiang postou uma foto do grupo na primeira ação de entrega dos livros em seu Weibo: |
20 | Soon after the first book delivery action, @bring your books to the villages made another flash mob call [zh] to collect books between May 21-22 at a hotel in Beijing. | Logo após o primeiro mutirão de entrega do livro, @bring your books to the villages (@traga seus livros para as aldeias) fez outra chamada [zh] para recolher livros entre 21-22 maio em um hotel em Pequim. |
21 | The group collected 1,600 books [zh] in two days: | O grupo coletou 1.600 livros [zh] em dois dias: |
22 | Apart from making a flash mob call, @bring your books to the villages also set up a bank account [zh] for collecting donations for building libraries in the villages. | Além de realizar as campanhas, @bring your books to the villages também fez uma conta bancária [zh] para recolher doações para a construção de bibliotecas nas aldeias. |
23 | Every single income and expense item has been reported back to the community via the official Weibo account. | Cada renda e item de despesa têm sido relatados para a comunidade através da conta oficial no Weibo. |
24 | Since the official Weibo account was set up on 3 May, @bring your books has coordinated flash mob book collection and delivery action in different parts of the country almost every weekend. | Desde que a conta Weibo oficial foi criada em 3 de Maio, @bring your books to the villages tem coordenado a ação de coleta de livros e de entrega em diferentes partes do país quase todo fim de semana. |
25 | In less than three months, the netizen group has set up 33 contact points [zh] for book collection and 11 libraries [zh] in the rural villages. | Em menos de três meses, o grupo de internautas criou 33 pontos de contato [zh] para a coleta de livro e 11 bibliotecas [zh] nas aldeias rurais. |
26 | The group's July 2011 financial report shows that it has so far received a total of RMB 87,858.38 in donations [zh] from netizens. | O relatório financeiro do grupo em julho 2011 mostra que ele recebeu até agora um total de RMB 87,858.38 em doações [zh] de internautas. |