# | eng | por |
---|
1 | Egypt: Kidnapped Tourists Freed | Egito: A Libertação dos Turistas Sequestrados |
2 | Nineteen people, including 11 foreign tourists, who had been kidnapped 10 days ago were freed today unharmed in a pre-dawn raid by the Egyptian special forces. | Dezenove pessoas que haviam sido sequestradas há 10 dias [En], entre elas onze turistas estrangeiros, foram libertadas [En] ilesas hoje, pouco antes do amanhecer, em uma ação realizada pelas forças especiais egípcias. |
3 | Zeinobia, at Egyptian Chronicles, dedicated a post here to the Egyptian special forces fir their heroic role in the rescue. | Zeinobia, no blogue Egiptian Chronicles, dedicou este [En] post às forças especiais egípcias por seu papel heróico no resgate. |
4 | I do not know if anyone of them will ever read this but thank you for bringing joy, faith and hope to people who are really missing a lot these days, thank you for standing up as usual as expected when it needed. | “Eu não sei se alguém entre eles irá um dia ler isso, mas obrigado por trazer alegria, fé e esperança para pessoas que estavam realmente precisando [disso] nestes dias. Obrigado por comparecerem, como sempre e como esperado, quando são necessários.” |
5 | Those kidnapped included 11 foreign tourists - five Italians, five Germans and a Romanian - who were snatched in a remote border region of Egypt, which has cave paintings thought to be about 10,000 years old. | Entre os sequestradas havia 11 turistas estrangeiros - cinco italianos, cinco alemães e um romeno - que foram capturados em uma remota região de fronteira do Egito, na qual se encontram pinturas rupestres que são tidas como tendo aproximadamente 10.000 anos. |
6 | The region is accessible by desert vehicle from the conflict zones of Darfur and eastern Chad. | A região é acessível por meio de veículo para deserto a partir das zonas de conflito de Darfur e do leste do Chade. |
7 | Meanwhile, The Arabist links to news sources and announces: | Enquanto isso, o blogue The Arabist [En] faz links para fontes de notícias e anuncia: |
8 | The word is the 19 hostages are now free and healthy. | “A notícia é de que os 19 reféns estão agora livres e com saúde.” |
9 | Writing in The Skeptic, Elijah Zarwan earlier reported: | Escrevendo no The Skeptic [En], Elijah Zarwan relatou mais cedo: |
10 | Sudanese government officials are telling reporters that the Sudanese forces killed six men accused of complicity in the abduction of 11 tourists and eight Egyptian guides after a high-speed chase through the desert. | “Funcionários do governo sudanês estão dizendo [En] aos repórteres [En] que as forças sudanesas mataram seis homens acusados de cumplicidade na abdução dos 11 turistas e oito guias egípcios depois de uma perseguição em altas velocidades pelo deserto. |
11 | The Sudanese say they captured two people involved, who said that the hostages had been moved to Chad. | Os sudaneses dizem ter capturado duas pessoas envolvidas, que disseram que os reféns teriam sido levados para o Chade. |
12 | If all the reports coming out have been true, then the hostages have been moved from Egypt, across the border to Sudan, across the border into Libya, then back into Sudan, and again across the border into Chad. | Se todos os relatos que estão sendo publicados forem verdadeiros, então os reféns foram levados do Egito, através da fronteira com o Sudão, através da fronteira com a Líbia, então de volta para o Sudão, e novamente através da fronteira com o Chade.” |