Sentence alignment for gv-eng-20110601-228695.xml (html) - gv-por-20110619-21486.xml (html)

#engpor
1Chile: How Many Marched Against the Hidroaysén Hydroelectric Station and Why?Chile: Quantos Marcharam Contra a Hidrelétrica de Hidroaysén e Por Quê?
2This post is part of a series of posts about the approval to construct the Hydroaysén hydroelectric power station, Chile.Este post é parte de uma série de posts sobre a aprovação da construção da usina hidrelétrica de Hidroaysén, no Chile.
3Read about the project, the positions in favor and against it, and the initial reactions following the ruling.Leia sobre o projeto, as posições a favor e contra, e as primeiras reações após a decisão.
4Also review the testimonials from the first protests.Reveja também depoimentos dos primeiros protestos.
5Last Saturday, May 28, 2011, a new massive protest took effect against the Hydroaysén hydroelectric project.No sábado, dia 28 de maio de 2011, aconteceu um novo grande protesto contra o projeto da hidrelétrica de Hidroaysén.
6The event was the third convened by Acción Ecológica [es] and the fourth massive protest in Santiago since the project's approval on May 9. Unlike previous protests, this one ended without any major incidents.O evento é o terceiro organizado pela Acción Ecológica [es] e o quarto grande protesto em Santiago desde a aprovação do projeto em 9 de maio. Diferente dos protestos anteriores, este terminou sem maiores incidentes.
7Online daily El Dinamo also spoke regarding the festive and familiar atmosphere [es] that was felt throughout the event.O jornal diário virtual El Dinamo reportou sobre a atmosfera festiva e familiar [es] que podia ser sentida durante o evento.
8Nevertheless, one doubt remained - how many marched?Não obstante, uma dúvida persistiu - quantos marcharam?
9The numbers varied so much according to the source, that the topic was commented on throughout various social networks.Os números variaram tanto de acordo com a fonte, que o assunto foi comentado em várias redes sociais.
10View of the Alameda from the protest vs. Hidroaysén.Vista da Alameda com o protesto contra Hidroaysén.
11Photo from Twitter user @esopinoFoto do usuário do Twitter @esopino
12On Twitter, Ivan Rebolledo (@OscuroSer), technician in computational networks commented:No Twitter, Ivan Rebolledo (@OscuroSer), técnico em redes de computadores, comentou:
13March against HidroAysén: Organizers assure that there were 100 thousand people http://bit.ly/iAZ1gW [FOTOS] #Hidroaysén #NoaHidroaysén #ERNC !Marcha contra HidroAysén: Organizadores asseguram que foram 100 mil pessoas http://bit.ly/iAZ1gW [FOTOS] #Hidroaysén #NoaHidroaysén #ERNC !
14On the other hand, Roberto (@fuznet) pointed out the differences in estimates:Por outro lado, Roberto (@fuznet) ressaltou as discrepâncias das estimativas:
15The numbers according to… Terra: 5 thousand participants, La Tercera: 20 thousand, Cooperativa: 80 thousand, Emol: 0 detained.Os números, segundo… Terra: 5 mil participantes, La Tercera: 20 mil, Cooperativa: 80 mil, Emol: 0 detidos.
16You be the judge.Julguem vocês.
17#Noahidroaysen.#Noahidroaysen.
18As for the mass media, webpage Radio Bio-Bio [es] also noted estimates that went from 18,000 to 90,000 people.Para a mídia de massa, a página da Rádio Bio-Bio [es] também notou que as estimativas variaram entre 18,000 a 90,000 pessoas.
19Beyond the disparity between official numbers and that which participants and organizers reported, it is interesting to analyze that which is calling so many people to the streets for so many days, and why Hidroaysén (after Barrancones, in Punta de Choros [es] in 2010) has caused such an uproar in all spheres, including social networks.Além da disparidade entre números oficiais e aqueles que participantes e organizadores declararam, é interessante analisar o quê está a levar tantas pessoas às ruas por essa quantidade de vezes, e por que a Hidroaysén (depois de Barrancones, em Punta de Choros [es], 2010) tem provocado tamanho clamor em todas as esferas, inclusive nas redes sociais.
20With respect to this, there are many known points of view.Com relação a isso, são muitos os pontos de vista.
21Professor Marcelo Mena explains some reasons in his column “Nature at man's service” [es] published by online daily El Dinamo [es]:Professor Marcelo Mena explica alguns motivos em sua coluna “Natureza a serviço do homem” [es], publicada pelo jornal El Dinamo [es]:
22The rejection of Hidroaysén is merely a demonstration of the distrust we have before large projects painted green.A rejeição à Hidroaysén é apenas a manifestação da desconfiança que temos frente a grandes projetos pintados de verde.
23We underestimate people upon thinking that they reject the project because Patagonia Sin Represas [Patagonia Without Reservoirs] showed the Torres del Paine [National Park] with cables.Subestimamos as pessoas ao pensarmos que rejeitam o projeto porque [o grupo] Patagonia Sin Represas mostrava [o Parque Nacional] Torres del Paine com cabos de energia.
24[…] It comes because the majority of the population has felt the problems of contamination in their lives (according to a survey that we conducted in 2010 in conjunction with Opina).[…] Acontece que consideram irracional destruir algo único como a Patagônia para satisfazer demandas energéticas teóricas (projetadas linearmente), que nem sequer asseguram uma queda nas tarifas.
25It comes from the fact that they find it irrational to destroy something so unique like the Patagonia to satisfy theoretic energy demands (linearly projected) that do not even assure a tax reduction.
26In fact, according to the Opina survey, 70% of Chileans are willing for more for clean energy.De fato, segundo uma pesquisa da Opina, 70% dos chilenos estão a favor de mais energias limpas.
27On the other hand, Victor Hugo Barrientos, in his column “The environment and sustainable development: pending” [es] from El Quinto Poder argues [es]:Victor-Hugo Barrientos, em sua coluna “Meio ambiente e desenvolvimento sustentável: pendente” [es], no El Quinto Poder, e argumenta [es]:
28In the last few months, we have seen a tremendous social and media rebellion with the powerful rejection that the execution of energy projects provokes on our land.Temos visto nos últimos meses uma tremenda rebelião social e midiática pela poderosa rejeição à execução de projetos energéticos em nosso território.
29First it was “Punta de Choros” and the story of the thermo-electric plant and now Hidroaysén, which excited popular fervor, taking it to historic maximums, even compromising national security.Primeiro foi Punta de Choros e a história da usina termelétrica, e agora é Hidroaysén que têm incitado o fervor popular, levando-o a máximos históricos, que inclusive têm comprometido a segurança nacional.
30[…] This very same restless mass does not have an “environmentally coherent” conduct, it does not propose real solutions, nor does it define responsibilities to the phenomenon in question.[…] Essa mesma multidão inquieta não tem uma conduta “ambientalmente coerente”, não propõe soluções reais, nem tampouco define responsabilidade ao fenômeno em discussão.
31The story of “Doctor Jekyll and Mr. Hyde” (Robert Stevenson's novel, 1886) would apply to define us; by day we consume energy by the ton and by night we protest to impede energy projects.A história de “Doutor Jekyll e senhor Hyde” (livro de Robert Stevenson, 1886) se aplicaria para nos definir: durante o dia, consumimos toneladas de energia, e de noite protestamos para impedir projetos energéticos.
32Aside from criticisms, however, online users have also begun proposing solutions.Apesar das críticas, no entanto, netcidadãos também começaram a propor soluções.
33One example is that which consultant on the carbon footprint, Ricardo Torres, proposed in his column “Renewable, not conventional, energies: a real alternative” [es]:Um exemplo é o proposto pelo consultor em pegadas de carbono Ricardo Torres, em sua coluna “Energias renováveis e não convencionais: uma alternativa real” [es]:
34[…] These opportunities could materialize to include these electrical generation developments under the Mecanismo de Desaroolo Limpio (MDL) [Clean Development Mechanism], depending on the UN, which permits the creation of Greenhouse Gas emission reduction projects in developing nations.[…] Estas oportunidades poderiam ser materializadas ao incluir o desenvolvimento de geração elétrica sob o Mecanismo de Desenvolvimento Limpo (MDL), no padrão da ONU, o qual permite criar projetos de redução de emissões de gases de efeito estufa em países em desenvolvimento.
35Upon certifying these reductions, they obtain carbon bonds that they can sell to companies in industrialized nations.Ao certificar essas reduções, obtêm-se créditos de carbono que podem ser vendidos a empresas de países industrializados.
36The resources generated from the bond sales allow for the financing of an important part of the projects.Os recursos gerados pela venda dos créditos permitem financiar uma parte importante dos projetos.
37The protest participants, on the other hand, talk about the diversity of opinions and reasons for starting the demonstration, which have been expressed in the slogans and banners that range from criticisms of the capitalist system up to support for the ERNC (Renewable, Not Conventional, Energies)Os participantes dos protestos apontam para uma diversidade de opiniões e motivos para dar início à manifestação, que têm sido expressas em slogans e cartazes, variando de críticas ao sistema capitalista às energias renováveis.
38Writer and blogger Andrea Elgueta [es], in her story entitled “What mobilizes those who join the demonstration against Hidroaysén?Escritora e blogueira Andrea Elgueta [es], em seu artigo “O que mobiliza aqueles que se manifestam contra Hidroaysén?”
39[es] in El Quinto Poder tells us [es]:[es], no El Quinto Poder, diz [es]:
40March against Hidroaysén.Marcha contra Hidroaysén.
41Photo from Luis Fernando Arellano, Flickr user reports (CC BY-NC-SA 2.0)Foto de Luis Fernando Arellano, usuário do Flickr (CC BY-NC-SA 2.0)
42I left the house with a camera and I prepared myself to try to uncover whether this movement had ideas and its own vision.Saí de casa com uma câmera fotográfica e me dispus a tentar descobrir se este movimento tem ideias e visão próprias.
43Suffice it to say that from the start of our imperfect and arguable democracy that we did not have 40,000 or 100,000 people in the demonstrations on the street.Basta dizer que desde o início de nossa imperfeita e discutível democracia que não tínhamos de 40,000 a 100,000 pessoas nas ruas, manifestando-se.
44Did they march because it was popular?Manifestam-se por moda?
45Would it be genuinely entertaining to attend just to “fight with the cops”?Seria realmente divertido participar só para “confrontar os policiais”?
46Or was this an unconscious mass that threw itself into the streets just because?Ou é uma massa inconsciente que foi às ruas apenas por ir?
47[…] Upon arriving to the demonstrators' meeting place, the sheer quantity of people surprised me: children, grandparents, youth, adults, women and various artistic demonstrations.[…] Ao chegar ao lugar de concentração dos manifestantes, surpreendeu-me a quantidade de pessoas: crianças, idosos, jovens, adultos, mulheres e manifestantes artísticas variadas.
48[…] Of course, I thought, it's not about “sides,” as the government continues to believe, but rather a genuine demonstration of citizens with an opinion that, this time, looks to be heard without a mediator.[…] Claro, pensei, não são “grupos”, como o governo insiste em acreditar, pois se assemelha mais a uma manifestação genuína de cidadãos com uma opinião, que buscam ser escutados sem mediadores.
49“Reasons for Hidroaysén,” a short documentary by Amparo Baeza, Antonio Fernández and Claudio Rivera, that has been amply broadcast through the internet, provides an' inside look' in 15 minutes into the diversity of social actors, investigative reaction, different meetings and principal reasons that people have had to take to the streets to protest.“Motivos para a Hidroaysén”, um curta documentário realizado por Amparo Baeza, Antonio Fernández e Claudio Rivera, que tem sido amplamente divulgado na internet, oferece um olhar ‘de dentro' por 15 minutos, para compreender a diversidade de atores sociais, reações investigativas, reuniões diversas e os principais motivos para tomar as ruas em protesto.
50LAS RAZONES CONTRA HIDROAYSEN SALEN A LA CALLE from Revista Lecturas on Vimeo.LAS RAZONES CONTRA HIDROAYSEN SALEN A LA CALLE from Revista Lecturas on Vimeo.
51REASONS AGAINST HIDROAYSEN TAKE TO THE STREETS [es] from Revista Lecturas [es] on Vimeo.AS RAZÕES CONTRA HIDROAYSÉN TOMAM AS RUAS [es], na Revista Lecturas [es], Vimeo.
52Perhaps, as Patricio Herman, President of the Defendamos La Ciudad [Defend The City] Foundation, highlights in an interview with online daily El Mostrador [es], one of the major achievements of the protests is that: “All Chileans already talk about renewable, not conventional, energies and so many other terms that, prior to the environmental ruling of the five HidroAysén reservoirs in Patagonia, very few knew.”Quiçá, como Patricio Herman, presidente da Fundação Defendamos La Ciudad [Defendamos a Cidade], destaca em entrevista para o jornal diário El Mostrador [es], uma das maiores conquistas dos protestos é que: “Todos os chilenos já falam sobre energias renováveis e sobre outros termos que, antes da aprovação ambiental sobre as cinco represas da HidroAysén na Patagônia, eram de conhecimento de muito poucos.”