# | eng | por |
---|
1 | China: Q&A with Premier Wen | China: Perguntas & Respostas com o Primeiro-Ministro Wen |
2 | While the Chinese internet moved out of its three-day mourning period earlier this week following the 5.12 earthquake, many questions remain to be answered. | Enquanto a internet chinesa deixava seus 3 dias de luto no começo desta semana, após o terremoto de 5.12 graus, muitas perguntas ainda precisavam ser respondidas. |
3 | And the questions are being answered. | E as perguntas estão sendo respondidas. |
4 | Phoenix TV reporter and editor Rose Luqiu had a chance to ask Chinese Premier Wen Jiabao a few while he visited earthquake victims living in tents in Sichuan's Pengzhou city this week, and was nice enough to post them and his answers in full on her My1510 blog in a May 24 post, ‘Q&A with Premier Wen': | A repórter e editora da Phoenix TV Rose Luqiu teve a oportunidade de fazer algumas perguntas ao primeiro-ministro chinês Wen Jiabao enquanto ele visitava nesta semana as vítimas do terremoto vivendo em barracas em Pengzhou, cidade em Sichuan, e foram boas o bastante para serem postadas com suas respostas, na íntegra, em seu blog My1510, no post de 24 de maio ‘Perguntas & Respostas com o Primeiro-Ministro Wen‘. |
5 | 1. Can you tell us in the ways in which the post-disaster reconstruction is being carried out? | 1. Você pode nos dizer de que forma a reconstrução pós-desastre está sendo conduzida? |
6 | The third issue, and the project of the greatest difficulty, is cutting off the sources of pollution. | Este é o primeiro problema; o segundo está em garantir que nenhuma epidemia apareça agora. Isso não é algo que apenas nós estamos preocupados, isso preocupa o mundo. |
7 | | Em prevenir uma eclosão de epidemias pós-desastre, existem duas áreas em que o trabalho precisa ser feito: uma área é preparar pessoal suficiente para trabalhar na prevenção de epidemias, mas não apenas pessoal padrão para continuar pulverizando desinfetante; eu quero dizer que o mais importante agora são profissionais técnicos e de monitoramento. |
8 | Cutting off sources of pollution will be done in accordance with law, so we'll be clearing up those areas which are creating the pollution. | Desses, já foram enviados 3.500, então veremos, e se não for suficiente, nós podemos mandar mais. Isso prioritariamente, e, em segundo lugar, estão os remédios. |
9 | Beichuan now has already begun being sprayed down with the chemicals, so people cannot go in. | Remédio, você sabe, tem pouco, especialmente remédios de esterilização, a quantidade necessária é muito grande. |
10 | While this is just standard international practice, it's also for people's safety. | Em terceiro, o projeto de maior dificuldade, está em eliminar as fontes de contágio. |
11 | If the pollution is not cleaned up, and water trickles down, it could be carrying with it harmful bacteria. | A eliminação das fontes de contágio será realizada de acordo com a lei, então nós limparemos aquelas áreas que estão criando a contaminação. |
12 | This third area of work, you might not be so familiar with, but it was in studying this that kept us up very late last night, that being, the greatest secondary disaster created by this earthquake, barrier lakes. | Beichuan já começou a ser pulverizada com produtos químicos, então as pessoas não podem entrar. Ao mesmo tempo que essa é apenas uma prática de padrão internacional, também é prática para a segurança das pessoas. |
13 | Not that all barrier lakes present a threat now, but there are some which are presenting a threat. | Se a contaminação não é eliminada, a água corrente pode espalhar bactérias nocivas. |
14 | | Essa terceira área de trabalho, você pode não estar muito familiarizada, mas estudá-la nos manteve acordados até bem tarde ontem a noite, sendo o segundo maior desastre criado pelo terremoto: as represas de água. |
15 | The largest of those is at Tangjia Mtn., just to the north of Beichuan. | Não que todas as represas apresentem uma ameaça agora, mas há algumas que sim. |
16 | The water yield from this lake has already exceeded 100 million cubes, and the breach in the stone dam, or what can be called a natural dam, that has formed there, is relatively big. | A maior de todas está em Tangjia, ao norte de Beichuan. A água represada já ultrapassa 100 milhões de metros cúbicos e a fenda em sua barragem, ou o que pode ser chamado de barragem natural, que se formou lá, é relativamente grande. |
17 | How big? | Quão grande? |
18 | Six hundred meters multiplied by eight hundred meters, that's 3.2 million 320,000 cubic meters of stone. | Seiscentos metros multiplicados por oitocentos metros, isso dá 3.2 milhões de metros cúbicos de estrutura. |
19 | For this reason, we've had to come up with two plans: one is to have the people downriver moved out of danger, which will then allow us to let the hundred million cubic meters of runoff flow out. | Por essa razão, nós tivemos que criar dois planos: um é tirar as pessoas que vivem abaixo do rio do perigo, o que vai então nos permitir deixar os 100 milhões de metros cúbicos escoarem. |
20 | These three work projects are the ones we are up against in our work in looking after the residents here. | Esses são os três projetos em que estamos trabalhando para cuidar dos residentes aqui. |
21 | This period, it ought to be said, is the most difficult. | Esse período, devo dizer, é o mais difícil. |
22 | If the tasks of the preceding phase were enormous and urgent, then those of this coming period will be more numerous and difficult and the time needed will not be short. | Se as tarefas da fase precedente eram enormes e urgentes, então as do período que está por vir serão mais numerosas e difíceis e o prazo necessário não será curto. |
23 | Many conflicting problems will appear, and as time goes on, people's feelings will change. | Muitos problemas conflitantes irão aparecer, e a medida que o tempo passar, os sentimentos das pessoas irão mudar. |
24 | So as a journalist, you have to give the government understanding, sympathy, and at the same time, time. | Então, como jornalista, você deve dar ao governo compreensão, simpatia, e ao mesmo tempo, prazo. |
25 | 2. Well then how are you ensuring that no instances of corruption occur with the donation funds or goods? | 2. Como você está assegurando que nenhum caso de corrupção ocorra com os bens ou dinheiro doados? |
26 | Yes, I noticed this quite early on. | Sim, eu adverti sobre isso logo no início. |
27 | Now, though, I estimate that both foreign and domestic donations have reached 16 billion RMB, those are yesterday's figures, but actual figure of what's in place is not that high. | Agora, embora, eu estime que ambas doações estrangeiras e domésticas alcancem 16 bilhões de renminbis (RBM - moeda chinesa), estas são expectativas de ontem, o valor presente não é tão alto assim. |
28 | We must ensure that all funds are used entirely for disaster relief. | Nós devemos assegurar que toda a verba seja inteiramente utilizada para assistência ao desastre. |
29 | This matter cannot wait until rescue is over to be investigated, it must be kept at the forefront, and that said, the Central Disciplinary and Inspection Committee, the Supervision Ministry, the Ministry of Finance, the Ministry of Civil Affairs and the National Audit Office these five bureaus have issued a set of guidelines for management of donated funds and goods. | Essa questão não pode esperar até que o resgate termine para ser investigada, ela deve ser mantida em primeiro plano, e isso dito, o Comitê Central de Disciplina e Inspeção, o Ministério de Supervisão, o Ministério das Finanças, o Ministério dos Assuntos Civis e o Escritório de Auditoria Nacional, esses cincos departamentos, editaram um conjunto de diretrizes para o gerenciamento de doações de bens e dinheiro. |
30 | We haven't just sent down a notice, we've dispatched numerous audit inspection teams, have begun examining goods, the details on how money is being released and used; this is also an extremely important test for us government, at all levels. | Nós não apenas publicamos uma notificação, nós enviamos diversos times de inspeção e auditoria, tendo iniciado uma averiguação dos bens e o detalhamento de quanto dinheiro está sendo liberado e utilizado; este também é um importantíssimo teste para nosso governo, em todos os níveis. |
31 | 3. With all the civil society groups and individuals that can be seen actively taking part now, what is the government's attitude with regard to their compassion? | 3. Com todos os grupos da sociedade civil e indivíduos que podem ser vistos ativamente se envolvendo agora, qual é a atitude do governo em relação à sua compaixão? |
32 | Particularly since while the government has required that only specified institutions be doing this, some individuals within civil society don't feel so assured as to where the money's going. | De modo particular, desde que o governo solicitou que somente instituições específicas façam isso, alguns indivíduos da sociedade civil não se sentem tão seguros de para onde o dinheiro está sendo direcionado. |
33 | What is the government doing to reassure everyone? | O que o governo está fazendo para tranqüilizar a todos? |
34 | Right, we are extremely grateful for people from civil society's caring contributions and organizing of donation drives. | Certo, nós somos extremamente gratos pelas pessoas da sociedade civil que estão cuidando de contribuições e organizando atividades de doação. |
35 | This just demonstrates the notion that ‘catastrophes maybe be pitiless, but people aren't.' | Isso só demonstra a noção de que ‘catástrofes podem ser impiedosas, mas pessoas não são'. |
36 | At the same time that we're thankful, we must make sure that their donations are used properly. | Ao mesmo tempo que somos gratos, nós temos que nos certificar de que as doações estão sendo utilizadas adequadamente. |
37 | In some cases, we have to pay special attention to their wishes, for example some large-sum donations are intended for the building of schools, and then for example there are other large-sum donations that are intended for use in purchasing wheelchairs for the disabled, and we are doing our best to attend to these. | Em alguns casos, nós temos que dar especial atenção a seus desejos, por exemplo, uma grande quantia de doações foi realizada com a intenção de contribuir com a construção de escolas, e outra grande quantia, por exemplo, para comprar cadeira de rodas para os inválidos, e nós estamos fazendo o máximo para atender a isso. |
38 | Furthermore, in the future, we'll have to look at how each and every sum was spent, and show donors what purpose their money served. | Além disso, no futuro, nós teremos que ver como cada quantia foi gasta e mostrar aos doadores a qual propósito seu dinheiro serviu. |
39 | This task is also a test of our administrative ability, as well as our ability to win the public's trust. | Essa tarefa também é um teste de nossa habilidade de administração, assim como nossa habilidade de ganhar a confiança pública. |
40 | 4. What's being done to prevent the recurrence of “tofu buildings“? | 4. O que está sendo feito para prevenir a recorrência de casas de tofu? |
41 | Now this problem, we still need to give it a sincere conclusion, but that also needs time. | Agora, a este problema nós ainda temos que dar uma verdadeira conclusão, mas isso também demanda tempo. |
42 | Say, for example, here in Beichuan. | Digamos, por exemplo, aqui em Beichuan. |
43 | At present we're still in rescuing people, disinfecting, but Beichuan for the future still has to consider how it will be cleaned up. | No momento, nós ainda estamos resgatando pessoas, desinfectando, mas para o futuro ainda temos que considerar como Beichuan será limpa. |
44 | We've been extremely careful in considering the process of how it will be cleaned up, and that in the future this will need to be done through legislation and government statutes, or else National People's Congress statutes and local legislation. | Nós temos sido extremamente cuidadosos no processo de como ela será limpa e que no futuro isso terá que ser feito via legislação e estatutos governamentais, ou ainda estatutos do Congresso Nacional e legislação local. |
45 | As for working through legislation, just thinking simply, I see a few things that must be done. | Como trabalho via legislação, pensando de forma simplista, eu vejo algumas coisas que precisam ser feitas. |
46 | The first is that this is the only Qiang ethnic minority autonomous county in the country, so with regard to the Qiang cultural ruins, they need to preserved as best as can be done. | A primeira é que este é o único município autônomo da etnia minoritária Qiang no país, então com relação às ruínas culturais, elas precisam ser preservadas da melhor forma possível. |
47 | That's first. | Essa é a primeira. |
48 | Second, this is also the county which had the highest number of earthquake deaths, so important earthquake science data, that of value to earthquake science, including physical data, needs to be preserved. | Segunda, esse também é o município que teve o maior número de mortes no terremoto, então importantes dados científicos sobre o terremoto, incluindo dados físicos, precisam ser preservados. |
49 | Third, is what you're concerned with, and we have already been working through the Ministry of Construction to meet with their local departmental counterparts to determine all that there is that can be determined with regards to the buildings that have collapsed, as well as obtaining complete information. | Terceiro, é o que você está preocupada, e nós já estamos trabalhando por meio do Ministério da Construção para que se reuna com seus departamentos locais equivalentes para determinar tudo o que pode ser concluído em relação às construções que desmoronaram, assim como obter informações completas. |