Sentence alignment for gv-eng-20090114-55368.xml (html) - gv-por-20090114-1522.xml (html)

#engpor
1Angola: With Ebola Around the Corner, Borders Are ClosedAngola: Com ébola bem do lado, as fronteiras foram fechadas
2Due to a new outbreak of the ebola virus in the Democratic Republic of Congo, the Angolan government has decided to shut down the border the two countries share, in an attempt to prevent the deadly virus entering the nation's territory.Devido a um novo surto do vírus da ébola na República Democrática do Congo, o governo angolano viu-se obrigado a fechar parte da fronteira que partilha com o Congo, a fim de impedir que o maléfico vírus se infiltre em território nacional.
3Thus, the constant migratory movement between Lunda Norte (a province in the northeast of the country) and DR Congo has been summarily suspended.O movimento migratório constante entre a Lunda Norte (nordeste do país) e o Congo foi sumariamente suspenso.
4It should be noted that the province of Lunda Norte is a gold mining area, a magnet for migrant workers.Convém referir que a província da Lunda Norte é região de garimpo, e por isso serve de imã para imigrantes.
5Nelo de Carvalho [pt] writes at Blog do Nelo Ativado about the border restrictions and the challenges the government faces:Eis o que escreve Nelo de Carvalho no blog Blog do Nelo Ativado acerca do encerramento das fronteiras e a pressão sobre o governo:
6“To say that the borders must be temporarily closed and that no one should enter or leave the country, using that direction or border.“Dizer que as fronteiras devem ser fechadas temporáriamente e que ninguém deve entrar e sair para fora do país, usando aquela direcção ou região fronteiriça.
7Not even the dengue mosquito may enter, and should it come, it must be pursued.Nem mesmo o mosquito da dengue e se entrar, deve ser perseguido.
8It is a strategy that any infant would take in his hours playing soldier or guerrilla, or even a general.É estratégia que qualquer infante usaria nas suas horas de brincadeira de soldado ou guerrilheiro, ou até de general.
9Therefore, we have no authority or jurisdiction to guess at it.Por isso, não temos autoridade nem competência para dar palpites.
10We can only wish for luck and hope that everything works out well.A não ser desejar sorte e torcer para que tudo saia bem.
11At the beginning of the year, we wish the best of luck to Angolans, with or without ebola.”Neste início de ano, aos angolanos desejamos sorte, com ébola ou sem ébola”.
12According to the Angolan Secretary of Health, the government is preparing to inform the public about the plan put in place to prevent infection by this powerful virus.De acordo com o ministro da saúde angolano, o governo prepara-se para alertar a população sobre os meios a utilizar de forma a prevenir a infecção deste vírus poderoso.
13These measures will be implemented, in addition to Lunda Norte, in the Moxico, Malanje, Uige and Lunda Sul provinces.Estas medidas abrangem além da Lunda Norte, as províncias do Moxico, Malanje, Uíge e Lunda Sul.
14It is believed there have been about 40 cases of ebola, with over 10 deaths reported in the Democratic Republic of Congo in the last two months.Aparentemente são cerca de 40, os casos de ébola que provocaram mais de dez mortes, detectados nos ultimos dois meses no Congo.
15Two years ago, also coming from DR Congo, namely from the Western Kasai province, the virus caused the death of about 180 people.Há dois anos e vindo igualmente do Congo, nomeadamente do Kasai Ocidental, o vírus provocou a morte de aproximadamente 180 pessoas.
16The Lampeirota blog lamments this situation:O blog Lampeirota lamenta a situação:
17This [way of thinking] is wrong.“De vez em quando a doença é falada.
18É costume meu não ficar a pensar no assunto, escudada na ideia de que é improvável que ela me apanhe a jeito.
19Today we can no longer be sure of things like this.É incorrecto. Hoje já não podemos ter certezas dessas.
20It reaches everywhere, quickly.Tudo chega a todo o lado, rapidamente.
21I am very sorry for those people who are facing this enemy.Lamento muito por aquela gente que está a defrontar-se com tal inimigo.
22It is not death that scares me.Não é a morte que me assusta.
23It is the road towards it “É o caminho até ela..”
24According to the WHO representative in Angola, Diosdado Nsue-Micawg, it is suspected that the handling of dead monkeys in the forests of DR Congo is the basis of the reappearance of the disease.Segundo o representante da OMS em Angola, Diosdado Nsue-Micawg, suspeita-se que o manuseio de macacos mortos nas florestas do Congo esteja na base do reaparecimento da doença.
25Although fortunately there are no cases of Ebola in Angola, the health secretary says the country is prepared to deal with any eventuality because of its experience with Marburg haemorrhagic fever, a less dangerous virus similar to ebola.Apesar de felizmente ainda não existirem casos de ébola em Angola, o ministro da saúde afirma que o país encontra-se preparado para lidar com qualquer eventualidade relacionada com esta doença, devido à experiência vivida com a febre de Marburgo, uma versão menos perigosa do vírus que causa o ébola.
26This is the fourth time that the ebola virus has broken out in DR Congo, since the first in 1976.Esta é quarta vez que o ébola se faz presente no Congo, desde que começaram os surtos em 1976.
27The highly infectious disease causes fever, vomiting, diarrhea and internal and external bleeding.Esta doença é altamente infecciosa e provoca febre, vómito, diarréia e sangramento interno e externo.
28In 2005 329 people died from Marburg in Angola's northern town of Uige, close to the border with DR Congo.Em 2005, 329 pessoas morreram por causa do Marburg na cidade de Uige, no nordeste de Angola [en], perto da fronteira com o Congo.
29Scanning electron micrograph (SEM) of the RNA filovirus that causes Ebola Hemorrhagic Fever.Fotografia micográfica do RNA do filovirus que causa a Febre Hemorrágica Ebola.
30Photo courtesy CDC/Cynthia Goldsmith. By Flickr user hukuzatunaFoto: Cortesia de CDC/Cynthia Goldsmith.
31Translated from Portuguese into English by Paula GóesDo usuário do Flickr hukuzatuna