# | epo | fas |
---|
1 | Arestita en Meksiko la plej serĉata homo en la mondo | دستگیری الچاپو در مکزیک |
2 | [Ĉiuj ligiloj kondukas al anglalingvaj paĝoj, krom kiam alie notite.] | الچاپو گوزمان، به هلیکوپتر پلیس فدرال منتقل میشود. |
3 | “El Chapo” Guzmán helikoptere transportita de la Federacia Polico en la 22a de februaro, 2014. | 22 فوریه 2014. عکاس: عمر فرانکو پرز ریز |
4 | Foto de Omar Franco Pérez Reyes, kopirajto Demotix. Ĉe la turisma marbordo de Mazatlán, en la subŝtato Sinaloa, nordokcidenta Meksiko, Joaquín Guzmán Loera [hispane], kromnomata “ El Chapo” [ĉapo], estis arestita pro la akuzo de droga komercado, organizita krimado kaj pluraj murdoj. | یواخین گوزمان لوئرا معروف به الچاپو به اتهام قاچاق مواد مخدر، جرائم سازمانیافته و قتلهای متعدد، در ساحل توریستی مازاتلان در ایالت سینالوآ در شمال شرق مکزیک دستگیر شد. |
5 | Post la murdo de Usama bin Laden fare de la usona mararmea speciala trupo SEAL en majo 2011, “El Chapo” Guzmán fariĝis la plej serĉata homo en la mondo. | پس از کشته شدن اسامه بن لادن که در ماه می سال 2011 توسط نیروی ویژه دریایی آمریکا انجام شد، الچاپو گوزمان در صدر افراد تحت تعقیب در سرتاسر دنیا قرار گرفت. |
6 | Guzmán krome estis konsiderata unu el la plej potencaj homoj en la mondo laŭ la revuo Forbes, kiu identigis lin kun CEO (ĝenerala direktoro) de la Kartelo de Sinaloa. | او همچنین بر اساس فهرست اعلام شده توسط مجله فوربس به عنوان رئیس کارتل سینالوآ، یکی از قدرتمندترین مردان دنیا لقب گرفت. |
7 | Guzmán jam estis en maksimume gardata malliberejo en Meksiko, en la subŝtato Jalisco; li tamen forkuris en misteraj cirkonstancoj en 2001 dum la administrado de la prezidanto Vicente Fox [esperante]. | گوزمان پیش از این در یکی از حفاظتشدهترین زندانهای مکزیک در ایالت جالیسکو زندانی بود. اما او در شرایطی مشکوک در سال 2001 و در دوران ریاست جمهوری ویسنته فاکس، موفق به فرار از زندان شد. |
8 | Associated Press estis la unua novaĵagentejo, kiu disvastigis la novaĵon pri la aresto per Tvitero (Twitter), en la 22a de februaro, 2014, | آسوشیتدپرس اولین اژانس خبری بود که این خبر دستگیری را در حساب توئیتر خود در تاریخ 22 فوریه 2014 انتشار داد: |
9 | LASTMINUTA NOVAĴO: Usona oficialulo: ‘Chapo' Guzmán, estro de la Kartelo de Sinaloa, arestita de meksikaj kaj usonaj aŭtoritatuloj en Meksiko. | خبر فوری: مقامات رسمی ایالات متحده: چاپو گوزمان سردسته قاچاقچیان سینولا توسط نیروهای آمریکا و مقامات مکزیکی در مکزیک دستگیر شد. |
10 | En Tvitero la novaĵo estis tiel komentita, ke kelkaj uzantoj eĉ ŝercis pri tio: | در توئیتر این خبر توسط بسیاری از کاربران به صورت طنز پوشش داده شده است: |
11 | Mi ne sciis ke mi laboras por C.I.A. kun tiom da spertuloj de nacia sekureco! | نمیدانستم دارم همراه تعداد زیادی از نیروهای کارکشته امنیتی کشور برای سازمان سیا کار میکنم! |
12 | Temas pri la aresto de “El Chapo” | از دستگیری چاپو حرف میزنم! |
13 | La uzanto Pablo M. | Pablo M. |
14 | Aguilar pridubis la areston de “El Chapo” rilate al polemika publikigo de la revuo Time: | Aguilar زمان دستگیری چاپو را با توجه به گزارش بحثبرانگیز منتشر شده توسط مجله تایم زیر سوال میبرد: |
15 | Kurioze, la aresto de “El Chapo” okazis du tagojn antaŭ la eldono de la revuo Time, en kiu aperis EPN [meksika prezidanto Enrique Peña Nieto] kun la slogano “Ni savu Meksikon” | جای سوال دارد که دستگیری چاپو درست دو روز پیش از انتشار مجله تایم رخ داد که گزارش روی جلد آن به رئیس جمهور انریکه پنا نیتو اختصاص داشت و تیترش این بود: “نجات مکزیک” |
16 | Aliflanke la uzanto Isaias Villa G. atentigis, ke oni devas pli profunde esplori ĝin, antaŭ ol diskuti pri la aresto: | Isaias Villa G خاطرنشان میکند که بایستی تحقیقات کاملتری انجام شود: |
17 | Anstataŭ pridubi la areston de El Chapo, oni devas funde esplori ĉiujn lian ligojn en Meksiko kaj Usono | به جای وارد کردن شبهه و یا کم ارش کردن دستگیری چاپو، باید بخواهیم تا در جریان میزان روابط او با آمریکا و مکزیک قرار بگیریم. |
18 | John M. | John M. |
19 | Ackerman, konata kontraŭulo al la nuna registraro de Enrique Peña Nieto [esperante], esprimis sin pri la aresto de “El Chapo”: | Ackerman که یکی از مخالفان شناختهشده دولت Enrique Peña Nieto است پس از دستگیری الچاپو این اظهارات را بیان داشته استک |
20 | El Chapo Guzmán estis la drogkomercisto dorlotita de Fox kaj Calderón. | چاپو گوزمان مهره سوخته امپراتوری مواد مخدر کالدرون و فاکس بود. |
21 | Kiu estos lia anstataŭanto dum la regado de Peña? | در دوران پنا چه کسی جای او را خواهد گرفت؟ |
22 | Jen granda demokratia “alterno”. | یک جایگزینی دموکراتیک بزرگ! |
23 | La ĵurnalisto Ciro Gómez Leyva [hispane] skribis pri la ebla partopreno de la usona Administrejo por Subpremado de Drogoj (DEA) en la aresto de Guzmán. | Ciro Gómez Leyva روزنامهنگار، در مورد احتمال مشارکت اداره مبارزه با مواد مخدر آمریکا در دستگیری گوزمان میگوید: |
24 | Ni (DEA) arestis “El Chapo” Guzmán kune kun meksikaj marsoldatoj. | ما، اداره مبارزه با مواد مخدر، در دستگیری گوزمان با نیروهای مکزیکی همکاری کردیم. |
25 | Tio estas publikigita de New York Times pasintnokte, kaj tiel la novaĵo estis diskonigita en sabato. | این، حداقل، چیزی است که نیویورک تایمز دیشب منتشر کرد و با اخبار منتشر شده شنبه مطابقت دارد. |
26 | Antaŭ iu ajn oficialulo, AP kaj New York Times konfirmis, kun akompana foto, la novaĵon pri la aresto de El Chapo. | قبل از هر مقام نظامی، آسوشیتدپرس و نیویورک تایمز همراه با عکس خبر دستگیری الچاپو را تأیید کردند. |
27 | Kiu ellasis tian festaĵon? | چه کسی این خبر را لو داد؟ |
28 | Ĉu la meksika registraro (pro kialoj facile kompreneblaj) aŭ eble DEA? | دولت مکزیک، به دلایل قابل فهم یا اداره مبارزه با مواد مخدر آمریکا؟ |
29 | La prezidanto Peña Nieto oficiale priparolis ĝin je 13:43, preskaŭ tri horojn post anonco de la novaĵo en Usono. | خبر رسمس در ساعت 13:43 توسط رئیس جمهور پنا نیتو اعلام شد. تقریبا سه ساعت پس از اعلام آن در آمریکا. |
30 | La aresto de Guzmán okazis dum perforto pli kaj pli intensiĝas en Michoacán (subŝtato regata de armitaj grupoj kontraŭ la Kartelo de Sinaloa), kaj multajn jarojn post la komenco de la “milito” kontraŭ la organizita krimado, kiu forrabis milojn da vivoj de meksikanoj. | دستگیری چاپو گوزمان همزمان با وخیم شدن اوضاع در میچواکان (ایالتی که تحت کنترل گروههای مسلح دشمن کارتل سینالوآ است) و سالها پس از شروع جنگ علیه جرائم سازمانیافته که منجر به از دست رفتن زندگی هزاران مکزیکی شده است رخ میدهد. |
31 | Tiu ĉi estas la dua aresto de gravaj krimulaj gvidantoj dum la regado de Enrique Peña Nieto. | این دومین دستگیری با درجه بالای اهمیت در دوره ریاست جمهوری انریکه پنا نیتو است. |
32 | La unua estis tiu de Elba Esther Gordillo, kromnomata “La Instruisto”, kiu okazis en februaro 2013. | دستگیری اول مربوط به البا استر گردیلو معروف به “معلم” بود که در فوریه 2013 رخ داد. |