# | hun | mlg |
---|
1 | Karibi-térség: Köszönjük, Martin Luther King! | Karaiba: Misaotra anao ry Dr. King |
2 | Január 16-án az Egyesült Államokban Martin Luther King Jr. Napot [en] tartottak, melyen a néhai polgárjogi harcos születésnapját ünneplik meg. | Anio faha 16 Janoary 2012 no andron'i Martin Luther King Jr, andro izay ankalazan'i Etazonia ny fitsingerenan'ny taona nahaterahan'ny lehiben'ny vondrona mpitandro ny zon'olombelona. |
3 | A megemlékezést a karibi bloggerek is fontosnak tartották hazájukban és a diaszpórákban, páran pedig az ünneppel kapcsolatos gondolataikat is megosztották. | Nandray anjara tamin'izany ny mpitoraka blaogy Karaibiana, na tany an-tranon'izy ireo izany na tamin'ny alalan'ireo any ampielezana ary maromaro tamin'izy ireo no nizara ny heviny… |
4 | A floridai Miamiban élő jamaikai irodalmi blogger, Geoffrey Philp [en] köszönetet mond Martin Luther Kingnek a „Letter from Birmingham Jail” [Birminghami börtönlevél - en] életére gyakorolt hatásáért, megemlítve, hogy a blogger legutóbbi könyve „tartalmaz egy-két olyan bölcsességet, melyet Dr. King levelének olvasása, illetve annak során tanult, amikor a levelet a Miami Dade College hallgatóinak tanította.” | Nilaza ny fiantraikan'ilay lahatsoratra navoakan'i Dr. King mitondra ny lohateny hoe “Taratasy avy any amin'ny fonjan'i Birmingham” teo amin'ny fiainany ilay mpitoraka blaogy Jamaikana miompana amin'ny resaka literatiora antsoina hoe Geoffrey Philp, ary mipetraka any Miami, Florida. Nanambara izy fa ilay boky nosoratan'i Dr King farany dia nahitany lesona maromaro notsoahiny nandritra ny fotoana namakiany sy nampianarany ny lahatsoratr'i Dr King tamin'ireo mpianany eo an-dàlam-pazahoana diplaoma tany amin'ny Dade College tao Miami. |
5 | Szerinte Dr. King levele „a huszadik század egyik legnagyszerűbb erkölcsi szövege, [melynek] olvasása alapkövetelmény kellene, hogy legyen a fiatal elmék neveléséhez”. | Araky ny fahitany azy dia ny lahatsoratr'i Dr. King “no anisan'ny lahatsoratra mifono anatra indrindra tamin'ny taonjato faha roapolo, [izay] tsara vakian'ny tanora amin'ny fanazarany ara-tsaina.” |
6 | A kubai diaszpóra bloggere, Michael Pancier „egy kis fotó- és videómontázzsal” [en] méltatta Kinget, melyet akkor készített, amikor ellátogatott az atlantai King Centerbe [en]. | Mpitoraka blaogy Kiobàna ampielezana antsoina hoe Michael Pancier dia nanandratra “ilay famokarany rakitsary vitsivitsy sy horonan-tsary”, izay novokariny tamin'ny alalan'ny sary nalainy nandritra ny fitsangatsanganany tao amin'ny The King Center tao Atlanta, Georgia. |
7 | Honfitársa a Feljegyzések a kubai emigráns negyedből [en] blogon szintén hangsúlyozza a nap fontosságát: | Naneho ny hasarobidin'io andro io ihany koa ny mpiray tanindrazana aminy tao anatin'ny lahatsorany mitondra ny lohateny hoe, Hafatra avy amin'ireo Kiobàna an-tsesitany: |
8 | „Martin Luther King Jr. és az erőszakmentesség [en] azért fontosak ma, mert szerte a világon, Egyiptomban, Tunéziában, Burmában, Kubában [en] és másutt is olyan mozgalmak emelkedtek fel, melyeket Martin Luther King Jr. és erőszakmentes küzdelmének példája inspirált [en]. | Ny adihevitra mikasika an'i Martin Luther King Jr. sy ny tsy fampiasana herisetra dia tena manan-danja tokoa ankehitriny satria manerana an'izao tontolo izao any Ejipta, Tonizia, Burma, Kioba ary any amin'ny toeran-kafa dia vondrona maro nivoitra no naka tahaka an'i Martin Luther King Jr. teo ampanaovana ny tolona tsy mampiasa herisetra. |
9 | Az Egyesült Államokban a Foglaljuk el a Wall Streetet mozgalom egyes szervezetei is felkarolták Martin Luther Kinget [en] és megemlékezéseket szerveznek a születésnapjára [en].” | Tao Etazonia ny mpikatroka ao amin'ny Bodoy Wall Street dia naka tanteraka ny fomban'i Martin Luther King Jr. ary nikarakara hetsika nanamarihana ny tsingerintaona nahaterahany. |
10 | A Virgin-szigeteken Live De Life [en] töltött fel egy videót, melyen Will Kimbrough adja elő „Martin Luther King balladáját”, és a videót így kommentálja: | Tany amin'ny nosikely Virjiny tao Etazonia, namoaka horonantsary i Live De Life ahitana an'i Will Kimbrough maneho ilay “Ballad of Martin Luther King”,: Tena nifanentana tsara amin'io fahatsiarovana azy io mihitsy ny seho an-tsehatra tamin'izany. |
11 | „Az ünnephez méltónak találtam.” Végül Afrobella [en] posztolt egy szívhez szóló írást, melyben köszönetet mond Kingnek mindenért: | Farany, namerimberina nanoratra i Afrobella manao hoe “misaotra anao ry Dr. King…”misaotra anao amin'ny zava-drehetra”: |
12 | „Dr. Kinget 44 évvel ezelőtt gyilkolták meg, és a lepergő időben könnyű elfelejteni, hogy ő egy hús-vér ember volt. | Efa 44 taona izao no nisy namono i Dr. King, ary vetivety dia adinon'ny olona fa olona manana ny hasiny i Dr. King. |
13 | Ember, szép feleséggel és családdal. | Lehilahy iray manan-bady ary koa manana fianakaviana. |
14 | Ember, aki egy mozgalom arca lett. | Lehilahy iray tsaroan'ny olona raha vao miresaka hetsika iray. |
15 | Ember, aki fáradhatatlanul dolgozott, menetelt, akit letartóztattak, aki ékesszólóan beszélt olyan témákról, mint a béke, a szeretet és az igazság - végül pedig az életét adta a faji egyenlőség ügyéért. | Lehilahy iray tsy nitsahatra niasa, nandeha, nosamborina, sy niresaka hatrany mikasika ny filaminana, fifankatiavana, ary ny fahamarinana - ary koa nanao sorona ny ainy tamin'ny tolona ho amin'ny fitovian-jon'ny voloonkoditra rehetra. |
16 | Köszönet Önnek, dr. Martin Luther King Jr.! Ön nélkül ki tudja, hol lennénk ma!” | Misaotra anao ry, Dr. Martin Luther King Jr. Raha tsy nisy anao dia tsy hay izay nanjo anay ankehitriny. |