Sentence alignment for gv-hun-20130312-6189.xml (html) - gv-mlg-20130317-46480.xml (html)

#hunmlg
1Kína: Élő adásban végeztek ki egy burmai drogbárótShina, Nalefa Mivantana Tamin'ny Fahitalavitra Ny Famonoana Ilay Birmana Lehiben'ny Zava-Mahadomelina
22013. március 1-jén injekcióval végezték ki [en] Kínában Naw Khamot [en], a hírhedt dél-ázsiai „Aranyháromszög” területén működő burmai drogkartell vezetőjét.Novonoina tamin'ny alàlan'ny fanindromana zava-mahafaty tany Kunming, Shina ny 1 Martsa 2013 teo i Naw Kham, ilay Birmana lehiben'ny jiolahy mpivarotra zava-maha-domelina any amin'ny faritra malaza “Telozoro Volamena” any Atsimo Atsinanan'i Azia.
3Habár halála előtt nem volt túl ismert, kivégzése után élete azonnal Mianmar egyik vezető témájává vált.Na dia tsy nalaza loatra aza izy talohan'ny nahafatesany, dia nanjary resabe avy hatrany tany Myanmar ny fiainany taorian'ny namonoana azy
4Számos burmai Facebook felhasználó csalódott volt, amikor megtudta, hogy a kínai médiahálózatok élő adásban közvetítették a kivégzést [a linken található videót csak saját felelősségére tekintse meg].Mpampiasa Facebook vitsivitsy no natahotra tamin'ny fahafantarana fa nalefan'ny tambajotran'ny haino aman-jery Shinoa mivantana tamin'ny fahitalavitra ilay famonoana [ilaina ny fahanginan'ny mpijery].
5Khin Khin Oo a következőt írta [my] csalódottságában:Soratan'i Khin Khin Oo[my] ny tahony :
6Közvetíteni a kivégzést?Fandefasana amin'ny fahitalavitra ny famonoana ?
7Mennyire egy embertelen tett!Tena tsy araka ny maha-olona !
8Naw Kham a kivégzés előtt.Naw Kham talohan'ny famonoana azy.
9A CCTV híradójának egy képkockája.Dikasary avy amin'ny CCTV News video.
10Than Thar Win, egy jól ismert helyi énekes szintén kritizálta [my] a kivégzés élő közvetítését:I Than Thar Win, mpihira fanta-daza ao an-toerana, dia nanakiana ihany koa ny fandefasana mivantana tamin'ny fahitalavitra ilay famonoana :
11Elfogadható, hogy elítélnek egy bűnözőt.Azo ekena ny manasazy olo-meloka.
12De úgy vélem, annak nem szabadott volna megtörténnie, hogy egyes kínai csatornák élőben közvetítették a kivégzést.Fa heveriko fa tsy tokony natao ny fandefasana mivantana ny famonoana nataon'ny sasany tamin'ireo fahitalavitra Shinoa .
13Khin Zarny Htut hozzátette [my]:Mbola nampian'i [my] Khin Zarny Htut:
14Ha bűnös, akkor bűnös.Rehefa meloka dia meloka.
15De mint emberi lény, kicsit elszomorít egy ilyen kivégzés.Fa amin'ny maha-olona, dia malahelo aho amin'ny famonoana tahaka izao.
16Olyanok is voltak, akik a mianmari kormányt hibáztatták amiatt, hogy nem hajtott végre fogolycserét Kínával.Nisy ihany koa ireo nanakiana ny governemanta Myanmar tamin'ny tsy nangatahany fifanakalozana gadra tamin'ny Shina.
17La Yeik Cho a következőt írta [my]:Izao no nolazain'i La Yeik Cho [my]:
18A kormányunknak a fogoly hazaszállítását kellett volna kérnie.Tokony nangataka famindràna gadra ny governemantantsika.
19Miért hagyták Naw Kham sorsát kínai kezekben?Nahoana no navelany ho eo an-tànan'ny Shinoa ny vintan'i Naw Kham?
20Nay Min Kha, egy másik Facebook felhasználó külföldi bűnözők mianmari, illetve mianmari foglyok más országokban való helyzetét hasonlította össze egymással [my]:Ny mpampiasa Facebook hafa, i Nay Min Kha, dia nampitaha [my] ny toe-draharaha amin'ny vahiny nanao heloka migadra any Myanmar sy ny gadra Myanmar any amin'ny firenena hafa :
21Könnyen szabadon engedjük azokat a külföldieket, akik Mianmarban követnek el bűnöket.Nafahanay mora foana ireo (vahiny) izay nanao heloka taty Myanmar.
22Nem hallottam semmilyen hasonló, a külföldön őrizetbe vett mianmari polgárokat érintő bánásmódról.Fa tsy mbola nandre aho hoe nisy teratany Myanmar voatàna any amin'ny firenen-kafa natao tahaka izany.
23Igazából, még ha Naw Kham követett is el bűnöket, csak Mianmarban szabadna halálra ítélni. […]Raha ny marina, na dia nanao heloka aza i Naw Kham, dia tokony ho any Myanmar no nanamelohana azy ho faty. […]
24Nay Tar Gay úgy véli [my], hogy a Mianmarban bűnösnek talált kínai polgárokat vissza kellene szállítani Kínába:Heverin'i [my] Nay Tar Gay fa tokony nafindra any Shina ireo teratany Shinoa nanao heloka bevava goavana tany Myanmar :
25Függetlenül a vádtól, a bűnözőket vissza kellene szállítani a saját országukba, hogy az ottani törvények szerint ítéljék el őket.Na inona na inona karazana vesatra, dia tokony hafindra any amin'ny fireneny ireo olo-meloka ary tsaraina araka ny lalàna ao amin'ny fireneny.
26Teljesen biztosra vehető, hogy a mianmari kormány kiadta volna Kínának, ha kínai nemzetiségű lett volna.Tena azo antoka fa nafindran'ny governemanta Myanmar izy (ho any Shina) raha toa ka teratany shinoa.
27A másik oldalon azonban néhány netpolgár rámutatott, hogy nincs különbség a mianmari és a kínai kivégzések között.Etsy andanin'izany, dia tsy hitan'ireo sasany mpiserasera amin'ny aterineto izay maha-samy hafa ny famonoana any Myanmar sy any Shina.
28Ei Maung egy rövid bejegyzést tett közzé [en], melyben kifejtette, hogy a mianmari kormány miért járt el helyesen, amikor nem igényelt hazaszállítást Naw Kham esetében:Namoaka lahatsoratra fohy manazava ny antony maha-marina ny fanapahan-kevitry ny governemanta Myanmar tamin'ny tsy nanaovany fifanarahana famindràna gadra ho an'i Naw Kham i Ei Maung :
29Igaz, hogy egy nemzetnek meg kell védenie az állampolgárait.Marina fa tsy maintsy miaro ny terataniny ny firenena iray.
30És igen, a bécsi egyezmény a tisztelet jeleként a foglyok saját országukba való visszaszállítását javasolja.Eny, na ny fifanarahana tany Vienne aza dia manolo-kevitra mba hamindran'ny firenena ny gadra ho mariky ny fanajàna.
31De őrültség azt mondani, hogy a mianmari kormánynak egy drogbáró esetében ezt kellett volna igényelnie.Nefa, hadalàna ny miteny fa tokony ho nangataka ny famindràna ny mpanjakan'ny zava-mahadomelina ny governemanta ao Myanmar.
32Ezeknek az embereknek elment az eszük?Fa efa tsy misaina ve ireo olona ireo ?
33[…] Az, hogy nem adnak ki egy tömeggyilkost vagy egy drogbárót, egyáltalán nem tiszteletlen.[…] Ny tsy famindràna ny mpamono vahoaka na ny mpanjakan'ny zava-mahadomelina dia tsy misy tsy fanajàna.
34Ilyen esetekben a nemzetbiztonságot kell figyelembe venniük a tisztelet helyett. […]Manana ” fiarovana nasionaliny” izy ireo raha ny momba ny fanajàna amin'ireny tranga ireny. [
35„Ne vonj le nevetséges következtetéseket” csak azért, mert nem szereted a kormányt.…]
36Még ha a mianmari kormánynak lett is volna ilyen kérése, Kína nem valószínű, hogy belement volna, és egy ilyen elutasítás „feleslegesen hatással lett volna a [két ország közötti] kapcsolatokra”.“Aza manao fanapahan-kevitra tsy matotra” satria tsy tianao tsotra izao ny governemanta. Na dia nanao fangatahana tahaka izany aza ny governemanta Myanmar, dia tsy neken'ny Shina ary ny fitsipahana tahaka izany dia “manimba tsy amin'antony ny fifanarahana”.
37A kormány helyesen járt el…Nanao izay nety ny Governemanta…
38Winston Compunuts megemlítette [en], hogy nincsen kiadatási egyezmény a kínai és mianmari kormányok között:Nambaran'i Winston Compunuts fa tsy misy fifanarahana famindràna gadra eo amin'ny governemanta Myanmar sy ny governemanta Shinoa :
39Fogolycsere vagy kiadás életbe lépéséhez kell lennie egy ilyen megállapodásnak az országok között.Amin'ny fifanakalozana na famindràna gadra,dia tokony hanao fifanarahana maromaro ny firenena roa.
40A genfi egyezmény csak az emberi bánásmódot és elfogadható képviselet hozzáférését garantálja (de még ez a megfogalmazás is változó a különböző országok között).Tsy miantoka afa-tsy ny maha-olona sy ny fidirana amin'ny fisehoan'ny marina ny fifanarahana tany Genève ( na dia miovaova arakaraky ny firenena aza ny famaritana izany).
41A kiadatási egyezménynek a letartóztatást megelőzően kell életben lennie.Tsy maintsy nisy talohan'ny fisamborana ny fifanarahana momba ny famindràna gadra.
42Amennyire én tudom, nincsen ilyen egyezmény Kína és Burma között.Araka ny fahafantarako azy, dia tsy nisy fifanarahana tahaka izany teo amin'ireo firenena roa ireo, Shina sy Birmania.
43Úgy gondolom, hogy a burmai kormány helyesen tette, hogy NEM törekedett erre, mivel ennek a sikere eléggé valószínűtlen volt, és felesleges lett volna az adópénzeket egy ilyen kétes ügyre pazarolni.Heveriko fa manana ny rariny ny governemanta Birmane tamin'ny TSY nanarahany izany satria tsy dia misy vokany loatra izany ary nahoana no laniana amin'ny zavatra tsy azo antoka ny volan'ny hetra?
44Vannak esetek, amikor még olyan szuperhatalmak, mint az Egyesült Államok sem tudják megvédeni az állampolgáraikat, vagy hazavinni őket, hogy ott töltsék le a börtönbüntetésüket.Misy tranga indraindray, izay na dia ny firenena matanjaka tahaka an'i Etazonia aza tsy mahavonjy ny terataniny na mampody azy ireny mba hanefa ny saziny.
45Hkam Awng rövid magyarázata [my] Naw Kham helyzetéről gyorsan elterjedt:Nanjary naresaka be ilay fanazavana fohy nataon'i Hkam Awng momba an'i Naw Kham :
46Körözött személlyé vált Mianmarban, Laoszban és Thaiföldön, miután drogútvonalakat hozott létre Mianmarból Laoszba, majd Thaiföldre, Vietnamba, Hongkongba és Kínába.Nanjary olona nokarohina tany Myanmar, Laos ary Thailand izy rehefa avy nametraka ny làlam-barotry ny zava-mahadomeliny avy any Myanmar mankany Laos, avy eo mankany Thailand, Vietnam, Hong Kong ary Shina.
47[…] Miután eltérített egy kínai hajót, megölte a matrózokat és a tetemeket a folyóba dobta, elérte a négy ország (Mianmar, Laosz, Thaiföld és Kína) türelmének határát.[…] Farany ,tsy tantin'ireo firenena efatra (Myanmar, Laos, Thailand ary Shina) intsony ny zavatra nataony rehefa avy nanodina sambo Shinoa iray, namono ireo tantsambo ary nanary ny fatin'izy ireo tany anaty renirano.
48[…] Hogy képesek legyenek együttműködni a kábítószer-kereskedelem ellen, ezek az országok is aláírták az ENSZ 1988-as drogok és pszichotróp anyagok illegális kereskedelme elleni egyezményét [Convention Against Illicit Traffic in Narcotic Drug and Psychotropic Substances], de Mianmar a bűnösök kicserélésének cikkelyének kivételével tette ezt.[…] Mba hahafahana miara-miasa amin'ny fivarotana zava-mahadomelina, dia nanao sonia ny fifanarahana Ady amin'ny varotra an-tsokosoko zava-mahadomelina maha-lasa adala sy ireo zava-mahadomelina manakorontana ny atidoha nataon'ny Firenena Mikambana ny 1988 ny firenena tsirairay saingy navahan'i Myanmar ilay ampahany mikasika ny fanakalozana olo-meloka.
49Ez az oka, hogy a mianmari kormány nem vitette haza Khun Sát és további „Wa” vezetőket, akiket az Egyesült Államok ítélt el.Izany no antony nahatonga ny governemanta Myanmar tsy hamindra mihitsy an'i Khun Sa sy ireo lehibenà ‘Wa' sasany nampangain'i Etazonia. [
50[…] Akárhogy is, én is a halálbüntetés ellen vagyok. […]…] Na izany aza, tsy momba ny sazy fara-tampony sy ny fanamelohana ho faty aho.
512013. március 2-án mianmari netpolgárok elárasztották [en] a mianmari kínai nagykövetség Facebook oldalát, ahol részvétnyilvánító üzeneteket posztoltak Naw Kham számára.Tamin'ny 2 Martsa 2013, nandrakotra ny pejin'ny Facebook-n'ny masoivohon'ny Shina any Myanmar tamin'ny fandefasana hafatra R.I.P ho an'i Naw Kham ireo mpisera anaty aterineto avy any Myanmar.