Sentence alignment for gv-hun-20111213-1678.xml (html) - gv-mlg-20111107-24855.xml (html)

#hunmlg
1Kelet-Timor: Befektetés a kreativitásba és kultúrábaTimor Atsinanana: Fidirana An-tsehatra Amin'ny Famoronana Sy Ny Kolontsaina
2Kelet-Timor nyersanyagairól, zenei- és tánchagyományairól ismert.I Timor Atsinanana dia fantatra amin'ny fanànany akora, mozika ary dihy nentim-paharazana.
3A „kultúra” ünnepe az 1975-1999 közötti indonéz megszállással szembeni ellenállás fontos eleme volt, és Kelet-Timor függetlenedésével számos kultúrális projekt indult el.Ny fanandratana ny “kolontsaina” dia tena zava-dehibe tamin'ny fanoherany ny fanjanahan'ny Indoneziana tamin'ny taona 1975 ka hatramin'ny 1999, ary ny fahaleovan-tenan'i Timor Atsinanana dia niteraka tetikasa ara-kolotsaina maro.
4De ami fölött elsiklik a figyelem az a helyben rendelkezésre álló anyagokra alapozott erős kézműves kultúra és kereskedelem. Ismerje meg a „Tatoli ba Kultura” [en] projektet!Fa ny zavatra iray izay tsy dia natao ho zava-dehibe loatra dia ny fanànany kolontsaina avo dia avo amin'ny fanaovana asa tànana ary ny “fanamboarana” izany amin'ny alalan'ireo akora izay hita ao an-toerana ihany.
5A név azt jelenti, hogy „[a] Kultúra átadása”.Fampitàna ny Kolontsaina Ny fampidirana tetikasa vaovao atao hoe: “Tatoli ba Kultura“, izay midika ihany koa hoe “Fampitàna ny Kolontsaina”.
6A támogatási projekt szerepe a kiterjedt kutatásokat és előkészületeket követően a kreatív iparágak iskolájának kialakítása lesz:Ny tanjon'ity tetikasa ity, rehefa nanaovana fikarohana lalina dia lalina ary fanomanana maro, dia ny hanohanana ny firoborobon'ny sekoly ho an'ny orinasam-pamoronana:
7A projekt célja, hogy létrehozzon egy intézményt az őshonos kultúra megőrzésére és támogatására, valamint az, hogy elősegítse az innovációt az oktatásban alkalmazott kreativitással.Ny tanjon'ity tetikasa ity moa dia ny fananganana toeram-panabeazana mba hikajiana sy hiarovana ny kolontsaina nentin-drazana, nefa ihany koa mba hitondràna toe-tsaina tia mamorona eo amin'ny sehatry ny fanabeazana ka hahatongavana any amin'ny fanovàna.
8A projekt koordinátora, David Palazón [en], a spanyolországi Barcelonából származó művész azt mondja:Ny mpandridra ilay tetikasa, David Palazón, dia mpanakanto iray avy any Barselona, Espaina.
9A kultúra átadásaHoy izy hoe:
10Véletlenül jöttem ide [Kelet-Timorra] hogy kicsit megpihenjek pályámon, végezzek némi önkéntes munkát, aztán egyik dolog követte a másikat.Tampotampoka no nahatongavako teto [timor Atsinanana] mba hialàko sasatra kely amin'ny asako, hanao asa-sôsialy ny amin'izay efa nanànako traikefa, zavatra iray mitarika ho amin'ny zavatra iray hafa.
11Csapatával keresztül-kasul utazta az országot, hogy a timori anyagi és előadói kultúrát kutassa, amiről magával ragadó videókat, képeket és audió posztokat tett fel a Tatoli ba Kultura „média térképre” [en], amely gyorsan nagyszerű gyűjteménnyé vált.Nivezivezy nanerana ny firenena niaraka tamin'ireo namany iray tarika aminy hikaroka ireo akora Timaore sy kolontsaina tena manana ny maha izy azy, ary nandefa lahatsary mahavariana maro, sary sy feo tao amin'ny “sarintany media” Tatoli ba Kultura, izay nalaky lasa fakàna hevitra lehibe tokoa.
12Ezeknek a lenyűgöző videóknak egyike a régióra jellemző hangszerekről szólt.Ny sasantsasany tamin'ireo lahatsary tena naharesy lahatra dia ny fitaovana fampiasa amin'ny mozika mampiavaka ilay faritra ihany.
13Vegyük például az Ataúro-szigetről származó Rama nevű hangszert:Andeha halaina ho ohatra ity lahatsary ity misy ny fitaovana antsoina hoe “Rama” fampiasa amin'ny mozika izay avy ao amin'ny nosy Ataúro :
14A timori kontextus eléggé különleges - állítja Palazón:Ny tontolo Timaore dia somary miavaka manokana mihitsy, hoy Palazón nanamafy :
15A Kultúra nem ugyanazt jelenti, mint a nyugati világban.Ny Kultura dia tsy mitovy amin'izay fiheverantsika ny kolontsaina any amin'ny tontolon'ny tandrefana.
16A timoriak számára a kultúra mindazon dolgok összessége, melyek a múltból erednek, vonatkoztatási pontok annak megértéséhez, ők honnan jönnek.Raha ho an'ny Timaore, ny atao hoe kolontsaina dia ny fitambaran'ny zavatra lasa taloha rehetra, ka amin'ny alalan'izany no hamantarany hoe avy aiza tokoa moa izy.
17A leggyakrabban azt a kérdést teszem fel, amikor terepmunkát végzek: Miért így csinálod?Fa ny fanontaniako tena miverimberina matetika rehefa miasa eny an-kianja aho dia ny hoe: Fa nahoana ity no ataonao toy izao?
18És a válasz mindig az, hogy: „Mert az őseink is így csinálták, és ezt generációk adták tovább egymásnak.”Ary ny valiny dia mitovy hatrany: ‘satria toy izao foana no fomba nanaovan'ireo razam-bentsika azy, ary nampitaina mankany amin'ny taranaka fara-mandimby izany.
19Nyilvánvalóan sokféle befolyás érte őket Indonéziából, Kínából, Portugáliából stb. (…) melyek a kultúrában gyökeret eresztettek és gyakorlatilag teljesen beágyazódtak.‘ Ary mazava fa manana dindo betsaka avy amin'i Indonezia, Sina, Portugal, ets…ry zareo, izay tena mifàka lalaina ao amatin'ny kolontsaina ary tena tafiditra tanteraka ao anatiny ny fampiasàna izany amin'ny fiainana andavanandro.
20Az innovációval kapcsolatban ezt mondja:Hoy izy, mifandraika amin'ny fanovàna:
21Timor még mindig nagyon függ a mezőgazdaságtól, a fővároson kívüli gazdaság nagyon függ a családtól, a család javaitól, attól, hogy miket tudnak elcserélni, a családtagoktól és azok jövedelmétől, és attól is, ahogyan a jövedelmeket elosztják azok között, akiket hagyományaik és hitük szerint választanak.Raha ny fomba nentim-paharazana no hasian-teny dia izao, i Timor dia firenena mbola tena miankin-doha tanteraka amin'ny fambolena sy ny fiompiana, ny toekarena ivelan'ny renivohotra dia miankina tanteraka amin'ny fianakaviana, ny fananany, izay zavatra mety ho azony atakalo, ny isam-pianakaviana tsirairay sy ny fidiram-bolany, ary koa hoe ahoana no hizarazaràny izany rehetra izany eo amin'ireo nofinidiny hifandraisana mifanaraka amin'ny fombafombany sy ny finoany manokana.
22Tehát bizonyos - nem politikai - értelemben nagyon konzervatívak, mivel a dolgok megváltoztatása olyan nagy kockázatot hordoz, amit sokan nem vállalhatnak fel […] Mindazonáltal a hagyományos rendszeren belül az emberek sokkal progresszívebbek.Noho izany amin'ny lafiny iray izy dia tsy tia loatra manova zavatra - tsy resaka politika anefa - fa satria ny fanovàn-javatra dia mety hiteraka zavatra sarotra izay mety tsy ho zakan'ny olona maro […] Kanefa na izany aza, dia misy olona maro izay mivoatra tokoa ao anatin'ny rafitra nentim-paharazana.
23Végül, Palazón azt reméli, hogy a kreatív iparágak iskolája egyebek mellett munkahelyeket fog generálni a „kreatív osztály” kiemelkedésével, hozzájárul a kisvállalkozások fejlődéséhez és felfuttatja a turizmust.Nanantena i Palazón nony farany, fa ny sekoly sekoly ho an'ny orinasam-pamoronana dia mba ho tonga isan'ireo zavatra hamorona asa amin'ny alalan'ny fijoroan'ny “kilasim-pamoronana”, mampiroborobo ny fandrosoan'ny fandraharahana madinika ary manosika ny tontolon'ny fizahantany.
24A Tatoli ba Kultura projektet a Griffiths Egyetem (Queensland, Ausztrália) és számos intézményi adományozó támogatja.Mahazo ny fanohanana avy amin'ny Anjerimanontolon'i Griffiths ao Queensland any Aostralia ny Tatoli ba Kultura, ary nahazo tolo-tànana avy amin'ireo karazana sekoly malala-tànana maro.
25Palazón idézi a Griffiths Professzorát, Tony Fry-t, aki azt mondja: „Timornak két nemzeti erőforrása van: az olaj és a kultúra.Naverin' i Palazón indray ny tenin'i Profesora Tony Fry, izay nilaza fa: “i Timor dia manana harem-pirenena roa karazana: dia ny solika sy ny kolontsaina.
26Az olaj nem tart ki örökké, de a kultúra igen.”Mety tsy haharitra mandrakizay ny solika, ary mifanohitra amin'izany, ny kolontsaina dia haharitra mandrakizay”