# | hun | mlg |
---|
1 | Irán: Nyilvános kivégzéshez vezetett egy YouTube-videó | Iran: Heloka Bevava Ao Amin'ny YouTube, Famonoana Ho Faty Eo Imasom-bahoaka |
2 | 2013. január 20-án nyilvánosan [vigyázat, a linken megrázó képek láthatók!], az összegyűltek szeme láttára akasztottak fel Iránban két fiatalembert, Alireza Mafihát és Mohammad Ali Sarvarit - tudósított az Iráni Köztársaság Nemzeti Hírügynöksége [IRNA, fa]. | Zatovolahy roa, Alireza Mafiha sy Mohammad Ali Sarvari, no novonoina ho faty notapahan-doha tao Tehran, Iran vao maraimbe tamin'ny 20 Janoary 2013 teo imason'ireo mpijery [tandremo: mampihoro-koditra ny sary] tonga nanatrika izany, araka ny filazan'ny Sampam-pahalalamabaovao Repoblika Islamika (IRNA). |
3 | Egy bűncselekmény és a YouTube | Heloka bevava sy YouTube |
4 | Az állítólagos rablók utáni hajsza azután vált kiemelt üggyé az országban, hogy egy biztonsági kamera felvételét 2012 vége felé feltöltötték a YouTube-ra. A videón az látható, amint négy fiatal két motorkerékpárral bekerít egy gyalogost, késsel fenyegetik őt, majd elhajtanak az értéktárgyaival. | Ny fisamborana ireo lazaina ho mpihetraketraka no laharam-pahamehana voalohany indrindra taorian'ny fandefasana ilay lahatsarin'ny kamera mpitsikilo tao amin'ny YouTube tany amin'ny faramparan'ny taona 2012, lahatsary mampiseho tanora efatra mitaingina môtô roa izay mihetraketraka mpandeha tongotra, sy mandrahona azy amin'ny antsy ary maka ny zavatra eny aminy . |
5 | A négy férfinek igen hamar a nyomára bukkantak, letartóztatták és bíróság elé is állították őket [fa]. | Lehilahy efatra no voasambotra sy nohadihadiana taty aoriana. |
6 | Mafihát és Sarvarit halálra ítélték, míg a másik két elkövető büntetése 10 év börtön, 5 év száműzetés és 74 korbácsütés lett fejenként. | Ka voaheloka ho faty tamin'izany i Mafiha sy Sarvari, ary ny roa hafa kosa voaheloka higadra an-tranomaizina 10 taona, dimy taona an-tsesintany sy kapoka karavasy 74. |
7 | Egy maréknyi dollárért | Noho ny dolara kely |
8 | Az ISNA által nyilvánosságra hozott fotók közül talán a legmegrázóbb (fent), melyen az egyik fiatal közvetlenül az ítélet végrehajtása előtt látható, amint fejét az egyik kivégzőtiszt vállára hajtja, az eltakart arcú férfi pedig átkarolta az elítéltet, úgy tűnik, vigasztalni próbálta őt. | Avy amin'ny ISNA ny iray amin'ireo lahatsary mahery vaika (eto ambony) tamin'ny fanapahan-doha natao ny Alahady ary mampiseho ny sarin'iray amin'ireo tovolahy izay toa mametraka ny lohany eo amin'ny sorok'ilay mpanapa-doha, alohan'ny hanapahana ny lohany, toa tahaka ny mampahery azy kosa ilay lehilahy misaron-tava ka mametraka ny tanany eo amin'ny sorony. |
9 | A teheráni Amirhadi blogján részletesen is írt a képről [fa]: | Amirhadi avy ao Tehran nanoratra momba ity sary ity tao amin'ny bilaoginy [fa]: |
10 | Nézzük meg ezt a fotót, olyan, mintha a gyanúsított a fejét annak a tisztnek a vállára hajtaná, aki hamarosan végrehajtja rajta a [halálos] ítéletet. | Jereo ity sary ity, tahaka ny hoe mametraka ny lohany amin'ny sorok'ilay olona handeha hanatanteraka ny sazy [famonoana ho faty] azy izy. |
11 | Te látsz félelmet a szemében? | Mahita tahotra eo amin'ny masony ve ianao? |
12 | Nagyon egyedinek tartom ezt a képet. | Hitako hafahafa ity sary ity. |
13 | Egyrészt a tiszt miatt, aki hamarosan végrehajtja az ítéletet. | Satria namela ilay nahavita heloka hametraka ny lohany eo amin'ny sorony ilay mpiasa mpanapa-doha. |
14 | Másrészt pedig az elítélt miatt, aki a pillanatok múlva érkező halál szorításában nem talál más menedéket, mint kivégzője vállát. […] | Satria tsy mahita hialofana ilay voaheloka ho faty ao anatin'ny fotoana fohy, afa-tsy ny sorok'ilay mpiasa mpanapa-doha. […] |
15 | Ezek a gyerekek - igen, gyerekek, hiszen a legidősebb sem múlt el 24, míg a legfiatalabb pedig csak 20 éves - nem voltak hivatásos tolvajok vagy rablók. | Ireo zazalahy ireo, eny “zazalahy” satria vao 24 taona ilay zokiny indrindra ary vao 20 taona ny zandriny. Tsy mpangalatra sy mpihetraketraka matihanina izy ireo. |
16 | Ha azok lettek volna, nem 30 vagy 70 ezer tomanst [körülbelül 2-4000 forint] raboltak volna. | Raha tsy izany, tsy handeha hanafika amin'ny vola kely mampitsikaiky 70 na 30 arivo Tomans izy ireo. [eo ho eo amin'ny 20 sy 10 dolara eo]. |
17 | Dolgoztak is. | Miasa ihany koa izy ireo. |
18 | Információk szerint futárok voltak és… Amikor a nemzeti valuta napról napra leértékelődik. | Nampiseho ny mombamomba azy ireo fa irakiraka (coursier) no asan'izy ireo ary…. saingy raha nitotongana isan'andro ny sandam-bolam-pirenena. |
19 | Amikor egy hivatalnok fizetése nem elegendő arra sem, hogy belőle három ember számára mindössze kenyeret és joghurtot vegyen. | Raha tsy ampy ny karaman'ny mpiasa hamelomana olona telo izay yaourt sy mofo fotsiny no hohanina. |
20 | Egy ilyen társadalomban, ahol nincs mit remélni a holnaptól. | Aminà fiarahamonina izay tsy misy fanantenana intsony ny ampitso. |
21 | Mit kellene tenniük? | Inona no mba azony atao? |
22 | A kollázs a vasárnap kivégzett állítólagos rablókat hasonlítja össze az Iráni Nemzeti Bank korábbi, jelenleg szökésben lévő ügyvezetőjével: „Az egyikük 20 dollárt lop és huszonévesen az akasztófán végzi. | Petaka mampitaha ireo lazaina ho mpanafika roa novonoina indray alahady sy ilay tale mpanatanteraka tao amin'ny Banky Nasionaly Iraniana: “Ny ankilany nangalatra 20 dolara ka namarana ny fiainany teo amin'ny fanapahan-doha raha niditra ny faha-20 taonany. |
23 | A másik 2,6 milliárd dollárt lop, és Kanadában és a Karib-szigeteken élvezi az életet.” | Ny andaniny nangalatra 2,6 MILIARA dolara ary mankafy ny fiainany any Karaiba sy Kanada” |
24 | Ugyanezen fotóról az Iszlám Köztársaság Központi Bank sikkasztással gyanúsított korábbi, jelenleg szökésben lévő ügyvezető igazgatójának, Mahmoud Reza Khavarinak [en] portréja mellé helyezve a „Kompenzációt várunk az 1979-es forradalom szervezőitől” nevű iráni disszidens oldalon a következőket írják [fa]: | Namoaka ilay sary teo akaikin'ny sarin'ny tale jeneralin'ny Banky Foiben'ny Repoblika Islamika teo aloha, Mahmoud Reza Khavari, izay nitsoaka nandositra fa voarohirohy tamin'ny fanodinkodinam-bola, ny takelaka mpanohitra Iraniana iray mitondra ny lohateny hoe “Mitady valisoa avy amin'ireo izay nikarakara ny Revolisiona 1979 “nanoratana [fa] hoe: |
25 | Öljetek meg minket. | Vonoy izahay. |
26 | Öljetek meg minket, fiatalokat, akiknek még a mindennapi betevőre sincs pénzünk. | Vonoy ny tanora tsy manam-bola hividianana mofo hohanina isan'andro. |
27 | Ez az egész a Nyomorultak történetére emlékeztet engem, ahol levágják a fiú kezét egy vekni kenyér ellopásáért, miközben ők dollármilliárdokat lopnak el tőlünk és az arcunkba nevetnek. | Mampahatsiahy ahy ny tantara noforonina “Ireo Fadiranovana” izay ahitana olona iray novonoina noho ny fangalarana mofo nefa ry zareo mangalatra vola amina miliara sady miihomehy amim-panesoana antsika ity raharaha ity. |
28 | Biztosak lehettek benne, hogy a hamu alatt lappang a tűz, és ezek a szegény, munkanélküli fiatalok, akiket egész életükben üldöztetek és diszkrimináltatok, egy nap meg fognak buktatni titeket! | Matokia fa misoko mangina ao anaty lavenona ny afo ary hanjera anao indray andro any ireo tanora mahantra tsy manana asa izay nenjehina sy nahilikilika ireo. |
29 | Látványsport | Mpanatrika Fanatanjahantena |
30 | A hírekre reagálva Dara ezt írja a „Szavak a szívem legmélyéről” [fa] című blogján: | Ho fihetseham-po tamin'ny fahitana ny vaovao, nanoratra ny ‘Teny avy ao am-po lalina‘ tao amin'ny bilaoginy i Dara: |
31 | Megdöbbentő ez a nap, amikor emberek kikapcsolódásként nyilvános kivégzéseket néznek ahelyett, hogy moziba, a parkba vagy a hegyekbe mentek volna… A kormányzat azért végeztet ki nyilvánosan elítélteket, hogy mindenkit megfélemlítsen, az a fontos, hogyan reagálnak az emberek. | Tsy maintsy hihoron-koditra isika rehefa ho ataon'ny olona fialam-boly ny mijery famonoana olona fa tsy ny mijery sarimihetsika na mankany amin'ny zaridaina na an-tendrombohitra… manao ny famonoana ampahibemaso ny governemanta ho fampitahorana, fa ny tena zava-dehibe dia ny fihetseham-pon'ny olona. |
32 | Igazából örülnek egy ilyen kivégzésnek. | Te-hahita famonoan'olona tahaka izao ry zareo. |
33 | Egy ember halálának látványa szórakozássá vált. | Lasa fanalana andro ny olona iray miala aina |