# | hun | rus |
---|
1 | Kicsoda Edward Snowden? | Эдвард Сноуден – кто он? |
2 | Ez a poszt a „Snowden: Amerika figyel téged” angol nyelvű bejegyzés sorozatunk része. | Данная статья является частью нашей специальной рубрики “Сноуден: США следят за вами“ |
3 | Edward Snowden - az ember, aki nyilvánosságra hozta azt, hogy az USA Nemzetbiztonsági Hivatala (NSA) folyamatosan megfigyeli az állampolgárokat - az utóbbi időben a média és a társadalom által legtöbbet emlegetett személy lett. | Эдвард Сноуден - человек, раскрывший существование программ наблюдения за гражданами, осуществляемых Агентством национальной безопасности США (АНБ), - стал одной из самых обсуждаемых фигур в СМИ и в обществе. |
4 | Ki ő? | Кто он? |
5 | Áruló? | Предатель? |
6 | Hős? | Герой? |
7 | Menekült? | Беженец? |
8 | Vagy kém? | Или шпион? |
9 | Hogyan viszonyuljunk ahhoz, amit tett? | Как следует относиться к тому, что он делает? |
10 | Amikor 2013. június 6-án megjelent Glenn Greenwald első cikke az NSA megfigyelési rendszeréről, a figyelem középpontjába a cikk tartalma [en] került, de amikor négy nappal később az újság felfedte forrását, a fókusz már egészen másra helyeződött. | Когда 6 июня 2013 года Гленн Гринвальд опубликовал статью о программах наблюдения АНБ, в центре внимания оказалось именно содержание [анг] статьи. Однако четыре дня спустя, когда газета раскрыла свой источник, фокус сместился. |
11 | Az ember, aki az információt szolgáltatta érdekesebb lett, mint maga az információ - Edward Snowden heves vita tárgya lett [en]. | Человек, который предоставил информацию, оказался интереснее самой информации, и Эдвард Сноуден стал предметом бурного обсуждения [анг]. |
12 | Amikor Snowden Hongkongból Moszkvába repült [en] 2013. június 23-án, felerősödött a vita arról, hogyan viszonyuljunk ehhez az IT specialistához. | 23 июня 2013 года, когда Сноуден вылетел из Гонконга в Москву [анг], обострилась дискуссия о том, как относиться к этому ИТ-специалисту. |
13 | Egyesek menekültnek, mások kémnek tartották. | Некоторые считали его беженцем, другие - шпионом. |
14 | Éppen időben lépett, hiszen a letartóztatási parancsot két nappal korábban adták ki ellene az amerikai hatóságok, s voltak akik azt gondolták, Snowden információt adott ki Oroszországnak [en]. | Ведь он сбежал от ареста, ордер на который был выдан двумя днями ранее в США, а кто-то даже предполагал, что Сноуден передал известную ему информацию российским спецслужбам [анг]. |
15 | Blake Hounshellel (@blakehounshell) együtt sokan teszik fel a kérdést: | Многие, включая журналиста Блейка Хауншела (@blakehounshell), задаются вопросом: |
16 | @blakehounshell: Okés, @ggreenwald és @attackerman, akkor Edward Snowden még mindig csak egy „szivárogtató”? | @blakehounshell: Окей, @ggreenwald и @attackerman, Эдвард Сноуден все еще просто «информатор»? |
17 | Edward Snowden. Képkocka a Guardian által készített videóinterjúból. | Эдвард Сноуден: скриншот из видео с интервью, проведенного Лорой Пойтрас |
18 | Mivel erre irányulóan nincs hivatalos állásfoglalás, ezért az embereknek - beleértve az újságírókat is - maguknak kell eldönteniük, minek nevezik Snowden tevékenységét. | Поскольку официальных определений на этот счет не существует, решить для себя, как называть действия Сноудена, должны сами люди, в том числе и журналисты. |
19 | Snowden nemcsak a lehallgatási programok létezését tárta fel az emberek előtt, hanem kérdéseket vetett fel azzal kapcsolatban is, hogy állampolgárokként milyen szerepet töltünk be. | Ведь Сноуден не просто раскрыл информацию о программах наблюдения, он поднял вопрос о том, что каждый человек может сделать как гражданин. |
20 | A saját élettörténete lett ennek a szimbóluma. | И его собственная жизнь стала примером этого решения. |
21 | Az informátori szerep morális dilemmája | Иноформаторство: моральная дилемма |
22 | „Szivárogtató” (whistleblower) - ezt a kifejezést Ralph Nader [en] használta először 1970-ben, hogy elkerülje az olyan negatív asszociációkat, mint a „kém”, a „besúgó” vagy a „spicli”. | «Информатор» (whistleblower) - термин, который придумал в 1970 году Ральф Нейдер, чтобы избежать негативного подтекста таких слов, как «шпион», «доноситель», «стукач». |
23 | A szivárogtató szó nála olyan embert jelent, akinek kormányzati visszaélésekről van információja, és úgy dönt, megosztja azokat a nyilvánossággal. | Он обозначает человека, которому становится известно о противоправных действиях правительства и который решает рассказать об этом общественности. |
24 | Maga Snowden a Guardiannek adott interjúban [en] a következőt mondta erről: | Вот что сказал по этому поводу сам Сноуден в интервью Guardian [анг]: |
25 | A cselekvésre az vett rá, hogy láttam ahogy magas rangú hivatalnokok folyamatosan hazudtak a kongresszusnak - ezáltal az amerikai állampolgároknak -, valamint az a felismerés, hogy a „Nyolcak” teljes mellszélességgel támogatták ezt a hazugságot. | Меня подтолкнуло к действиям то, что многие высокопоставленные чиновники постоянно лгали членам Конгресса - а в их лице и гражданам Америки, - а также осознание того, что этот Конгресс, в частности так называемая «Банда Восьми», полностью поддерживали эту ложь [прим. |
26 | [A „Gang of Eight” az amerikai kongresszusban az a nyolctagú bizottság, amelynek tagjai hozzáférnek a minősített információkhoz, a szerk.] | : «Gang of Eight» - группа из восьми членов Конгресса США, имеющих доступ к секретной информации]. |
27 | Láttam, hogy egy olyan pozícióban lévő ember, mint James Clapper, a nemzeti hírszerzési igazgató szabadon kiállhat a nyilvánosság elé, belehazudhat az emberek szemébe, s ez nem jár semmilyen következménnyel, azt bizonyítja, hogy a demokrácia darabjaira hullott. | Если такой человек как Джеймс Клеппер, Директор Национальной разведки США, публично лжет и это не влечет за собой никаких последствий для него, значит наша демократия начинает разрушаться. |
28 | Az olyan polgárok kormánynak adott jóváhagyása, akik nem tudják, hogy mi történik valójában, nem jóváhagyás. | Лояльность населения, которое не знает, что происходит на самом деле, - это не лояльность. |
29 | Ebből a szemszögből, az állampolgárok szemszögéből állt ki a szivárogtatók mellett Bruce Schneier amerikai író és kriptográfus a saját blogján [en]: | Брюс Шнайер, американский писатель и специалист по криптографии, выступает в защиту информаторов в своем блоге [анг]: |
30 | A kiszivárogtatás az erkölcsös válasz arra, hogy a hatalmon lévők erkölcstelen tevékenységet folytatnak. | Информаторство - это нравственный ответ на безнравственное поведение власть имущих. |
31 | Nem az emberekről begyűjtött adatok a fontosak itt, hanem az, hogy a hatalom milyen programokat és módszereket használ. | Здесь важны не сведения об отдельных людях, а программы и методы, которые использует правительство. |
32 | Értem, hogy ezzel azt kérem az emberektől, hogy szegjenek törvényt, és sodorják veszélybe magukat. | Я понимаю, что это означает, что я прошу от людей нарушить закон и подвергнуть себя опасности. |
33 | Az ilyen viselkedés kényszeríti arra szivárogtatót, hogy szembemenjen a nála sokkal erősebb szervezetekkel. | Такое поведение заставляет информаторов идти против довольно сильных организаций. |
34 | Próbál távolságot tartani attól a rendszertől, amelyet ő nem tart sem igazságosnak, sem helyesnek, és ennek a véleményének hangot is ad. Ez önmagában egy üzenet, amely emlékeztet, hogy a demokratikus kormányzás nemcsak egy kis csoportnak fontos, hanem az egész lakosságnak. | Они дистанцируют себя от системы, которую считают несправедливой и неправильной, и заявляют об этом. Это уже само по себе является посланием - напоминанием о том, что в демократическом государстве правительство подотчетно не маленькой группе людей, а всему населению. |
35 | Emlékeztet arra, hogy minden állampolgárnak van ebben feladata. | Это напоминание о том, что каждый гражданин может что-то сделать. |
36 | Edward Snowdent elmondása szerint [en] a lelkiismerete kötelezte erre a tettre: | Эдвард Сноуден говорит [анг], что так поступить его заставила совесть: |
37 | Az olyan emberek, akiknek van lelkiismerete, nem fognak meghátrálni a rájuk váró büntetés miatt, mert ezt nem fogja megengedni lelkiismeretük. | Те люди, у кого есть совесть, не будут делать вид, что не замечают совершаемого зла лишь из-за страха быть наказанными: им совесть не позволит. |
38 | Az üzenet fogadtatása | Получение послания |
39 | A szivárogtató számára nagyon fontos a jó kapcsolat a nyilvánossággal, mert a nagyközönség feladata minden szempontból megvizsgálni a kapott információt. | Для информатора важно взаимодействовать с людьми - с публикой, роль которой посмотреть на полученную информацию со всех сторон. |
40 | A nagyközönségé, amely saját meggyőződése szerint fog reagálni az információra, és egyfajta bírói szerepet tölt be. | С публикой, которая будет реагировать на полученную информацию в соответствии со своими взглядами и выступать в роли судьи. |
41 | Az emberek mindenekelőtt arra fognak figyelni, mit lepleznek le az adatok. | Прежде всего, люди будут обращать внимание на сами раскрытые сведения. |
42 | Ehhez az újságírók tudására és közvetítésére van szükség, ők azok, akik megítélik, hogy valósak-e az információk. | Для этого необходимы умения и посредничество журналистов, которые оценивают аргументированность доводов. |
43 | A kormánynak is döntést kell hoznia ezzel kapcsolatban. | Правительству также необходимо сделать такую оценку. |
44 | Azzal, hogy Snowdent kémkedéssel vádolja [en], az Egyesült Államok kiiktatja az érintett országok kérdéseit arról, milyen típusú információt gyűjtött az USA saját szövetségeseiről. | На вопросы других стран, в частности, о том, какого рода информацию собирали власти США о своих союзниках, их правительство отвечает обвинением Сноудена в шпионаже [анг]. |
45 | A Nouvel Observateur lap francia kiadása európai tisztviselők reakcióját idézi [fr] : | Французское издание NouvelObservateur цитирует [фр] авторитетный источник в Европе: |
46 | Ha igaz az, hogy Amerika kémkedett a saját szövetségesei után, az politikai károkat okozhat az USA-nak. | Если то, что Америка следила за своими союзниками, правда, ей будет нанесен большой политический урон. |
47 | Nemcsak arról van szó, hogy minden országnak igénye van a nemzetbiztonságra, hanem arról, hogy megingott a bizalom, és az már sokkal súlyosabb. | Дело не только в том, что у каждой страны существует потребность в национальной безопасности, но и в том, что было подорвано доверие к партнеру, а это уже серьезная проблема. |
48 | Ezek után minden tekintet magára a kiszivárogtatóra szegeződik és azokra az erőfeszítésekre, amelyeket az információ nyilvánosságra hozásáért tett. | Затем взоры обращаются к самому информатору, к тем усилиям, которые он приложил для разглашения известных ему сведений. |
49 | Snowden mondanivalójának fogadtatása attól is függ, hogy milyen álláspontot vett fel. | Восприятие его действий зависит в том числе и от того, какую позицию он занял. |
50 | Miért hozta nyilvánosságra az információt? | Почему он решил раскрыть информацию? |
51 | Miért sértett törvényt? | Почему он нарушил закон? |
52 | Elmenekült? | Почему сбежал? |
53 | Hová? | Куда? |
54 | Miért vádolják kémkedéssel? | Почему его подозревают в шпионаже? |
55 | Az ilyen kérdések segítik a publikumnak az ügy ésszerű megítélését. | Такие вопросы помогают публике вынести разумное суждение. |
56 | Az információ nyilvánosságra hozása csak egy része az szivárogtatói szerepnek, emellett ugyanúgy fontos az a kérdés is, hogyan lett feltárva az ügy és hogyan fogadták a címzettek. | Сама по себе раскрытая информация - это лишь часть информаторства, и то, как она была раскрыта и как воспринята получателем, имеет не меньшее значение. |
57 | Jacques Gaillard a Bakchich-on [fr] kissé dühös hangvételű cikkben kelt ki az interneten való kémkedés ellen: | В своей гневной статье на Bakchich [фр] Жак Гайяр высказывается против нормализации шпионства в Интернете: |
58 | De a titkaink felfedése természetes, hogy megváltoztatja saját önismeretünket is, ugyanúgy, ahogy megváltozott az ember a tükör megjelenésével, mert az végre hűen megmutatta az arcát (sőt, a tarkóját is, ha két tükre volt az embernek). | Но ведь исчезновение наших секретов со временем приведет к изменению нашего самосознания, точно так же как изменился человек после появления зеркала, в котором можно было весьма точно увидеть отражение своего лица - а иногда и затылка, если зеркал два. |
59 | Szerintem csak egy módon kerülhetjük el az üzleti szféra és az NSA csapdáit, ha létrehozunk egy „hamis ént” az antiszociális hálókon; ne írjunk helyesen, hogy elhitessük velük azt, hogy műveletlenek és szegények vagyunk, hogy rossz az ízlésünk, és vegyünk fel halottakat is a követőink közé. | Я вижу лишь один способ избежать ловушек как бизнеса, так и Агентства национальной безопасности: создавать себе «фальшивое я» в антисоциальных сетях, писать с ошибками, чтобы заставить их поверить в то, что вы необразованны и бедны, демонстрировать ужасный вкус и добавлять к себе в друзья ушедших из жизни людей. |