# | hun | rus |
---|
1 | Líbia: Örömünnep Kadhafi halála után | Ливия: Ликование после подтверждения смерти Каддафи |
2 | Ez a cikk a 2011-es líbiai felkelésről [en] szóló tudósításaink része. | Эта статья является частью нашей специальной рубрики Революция в Ливии 2011 (анг). |
3 | Moammer Kadhafi líbiai diktátor meghalt. | Бывший глава Ливии Муаммар Аль Каддафи окончательно объявлен погибшим. |
4 | Sok százezernyi tweet és rengeteg találgatás szólt arról, hogy vajon elfogták, megsebesült, meghalt, vagy esetleg mindhárom, azonban a Líbiát irányító Átmeneti Nemzeti Tanács (ÁNT) végül megerősítette, hogy Kadhafi valóban halott. | После сотен тысяч твитов и догадок о том, что он пойман, ранен и убит, или все вместе, мы наконец получили подтверждение от правящего в Ливии Национального Переходного Совета (НПС) о том, что Каддафи действительно мертв. |
5 | Sultan Al Qassemi az Egyesült Arab Emirátusokból és Andy Carvin, a National Public Radio munkatársa viccelődnek Twitteren: | Султан Аль Кассеми из ОАЭ и Энди Карвин шутят: |
6 | @acarvin: És újraéleszteni. | @acarvin: Реанимируйте. |
7 | RT @SultanAlQassemi: Az ÁNT eddigi gyenge teljesítménye után lehet, a végén még közszemlére kell tenniük a holttestét. | RT @SultanAlQassemi: учитывая плохую репутацию НПС, им, возможно, придется вынести труп на всеобщее обозрение |
8 | Kadhafit ábrázoló kép egy franciaországi falon. | Рисунок на стене, изображающий Муаммара Каддафи, Франция. |
9 | Abode of Chaos Flickr-felhasználó fotója (CC BY 2.0). | Фото пользователя Flickr Abode of Chaos (CC BY 2.0). |
10 | A Kadhafi haláláról szóló hírek után az ÁNT úgy döntött, hogy óvatos lesz a halálhír bejelentésével, és előbb megbizonyosodik arról, hogy a diktátor egészen biztosan életét vesztette. | НПС решил быть осторожным с новостью о том, что Каддафи мертв, и сначала проверил достоверность этих сведений. |
11 | Az ÁNT ugyanis korábban a Kadhafi-család több tagjának az elfogását is bejelentette úgy, hogy a hírcsatornák később megkérdőjelezték azt. | Так как прежде уже было объявлено о поимке членов семьи Каддафи, которые затем выступили на телевидении для опровержения заявлений НПС. |
12 | Összességében úgy tűnik, 2011 rossz év volt az arab diktátoroknak, de jó az ő népeiknek. | В целом 2011 год оказался неудачным для арабских диктаторов и хорошим для их народа. |
13 | A palesztin Ahmed Shihab-Eldin írja: | Палестинец Ахмед Шихаб-Элдин замечает: |
14 | @ASE: Kadhafi halott. | @ASE: #Каддафи убит. |
15 | Ez az jelenti, hogy egy meghalt, egy elmenekült, egy kórházban van, egy megégett és egy begolyózott… többek között. | Это значит, что 1 убит, 1 бежал, 1 госпитализирован, 1 сгорел и 1 сошел с ума … среди прочего. |
16 | Al Qassemi figyelmeztet: | А Аль Кассеми предупреждает: |
17 | @SultanAlQassemi: Ugye figyelsz, Bashar? | @SultanAlQassemi: Вы следите за Башаром? |
18 | Ugye láttad, Saleh? | Вы следите за Салихом? |
19 | #Gaddafi | #Gaddafi |
20 | A figyelmeztetés a szíriai és a jemeni diktátornak, Bashar Al Assadnak és Ali Abdullah Salehnek szól, akik a saját népüket gyilkolják már hónapok óta. | Речь идет о сирийском и йеменском диктаторах Башаре Аль Ассаде и Али Абдулле Салихе, которые на протяжении месяцев убивают свой народ. |
21 | Eközben országszerte ünnepelnek Líbiában. | Тем временем, по всей Ливии продолжается ликование. |
22 | Moez írja Tripoliból: | Моэз из Триполи сообщает: |
23 | @libyanrevolt: Őrült ünneplés zajlik most #Tripoli minden utcáján - hihetetlen! | @libyanrevolt: сумасшедшие празднования на всех улицах Триполи - сложно поверить! |
24 | #libya #feb17 | #libya #feb17 |
25 | Ali Tweel is megerősíti ezt: | А Али Твил подтверждает: |
26 | @AliTweel: Tripoliban vagyok, ahol mintha háború lenne, az ünneplők a levegőbe lövöldöznek. | @AliTweel: я сейчас в Триполи. Из-за питард и салютов такое ощущение, что здесь война. |
27 | Leírhatatlan. | Это сложно передать. |
28 | És persze folytatódik a viccelődés is. | Шутки продолжаются. |
29 | Kadhafi nevének számtalan írásmódja továbbra is jó alapja a poénoknak. | Различное произношение имени Каддафи продолжает вызывать массу шуток. |
30 | DJ Xpect írja: | DJ Xpect пишет: |
31 | @djxpect: Szóval úgy tűnik, Gaddafi még mindig életben van… csak elfogták. | @djxpect: Оказывается Гаддафи еще жив… пойман. |
32 | Qaddafi az, akit megöltek. | Именно Каддафи был убит. |
33 | Khaddafi pedig még mindig hangüzeneteket küld Szirt városából. | Хаддафи все еще передает аудиопослания из Сирта. |
34 | Naser Weddady vicce: | Насер Виддеди иронизирует: |
35 | @weddady: A botox kifolyt belőle? | @weddady: ботокс разлилися? |
36 | RT @SultanAlQassemi: BRÉKING fotó a halott Kadhafiról http://mun.do/p5pzgA via @Suanzes | RT @SultanAlQassemi: Фотография убитого Каддафи http://mun.do/p5pzgA via @Suanzes |
37 | Tom Gara összegzése: | А Том Гара подводит итог: |
38 | @tomgara: 2011 egyik legjobb fejleménye, hogy miután Kadhafi azt ígérte, úgy fogja levadászni az ellenfeleit, ahogy az állatokat szokás, végül őt vadászták le úgy, mint egy állatot. | @tomgara: Каддафи пойман как животное после того, как он обещал поймать как животных всех членов оппозиции. Это одно из лучших событий 2011 года. |
39 | Kadhafi ugyanis a népét állatoknak és patkányoknak nevezte hosszú és zavaros beszédeiben. | В своих длинных бессвязных речах Каддафи часто называл народ животными и грызунами. |
40 | Elesett tehát Kadhafi utolsó erődje, Szirt városa is. | О падении Сирта, последнего оплота Каддафи, было сообщено несколько часов назад. |
41 | Tripoli, Líbia fővárosa két hónapja került a felkelők kezére. | Столица Ливии Триполи оказалась в руках революционеров два месяца назад. |
42 | A líbiai forradalom február 16-án robbant ki, egy nappal az eredetileg tervezett február 17-i dátum előtt. | А революция в Ливии началась 16 февраля, на день раньше планируемой даты. |
43 | Ez a cikk a 2011-es líbiai felkelésről [en] szóló tudósításaink része. | Эта статья является частью нашей специальной рубрики Революция в Ливии 2011 (анг). |