# | hun | rus |
---|
1 | Mit árulnak el a “szaúdi kábelek” a királyság külpolitikájáról? | «Саудовские телеграммы»: темные тайны внешней политики Саудовской Аравии |
2 | Az Amnesty International által támogatott aktivisták tüntetnek a Szaúd-arábiai Királyság berlini nagykövetsége előtt a vallásgyalázásért bebörtönzött és ezer korbácsütésre ítélt blogger és activista, Rai Badawi szabadon bocsátását követelve. | 22 мая 2015 года в Берлине немецкие манифестанты при поддержке организации Amnesty International требуют освобождения Раифа Бадави. Известный саудовский активист и писатель находится в заключении с 2012 года и был приговорен к 1.000 ударов плетью за оскорбление ислама. |
3 | A #SaudiCables felfedi, hogy az állampolgárai mindennapjait a legaprólékosabban ellenőrző abszolút monarchia karjai átnyúlnak az ország határain is. | «Саудовские телеграммы» наглядно демонстрируют, как абсолютная монархия, которая тщательно контролирует жизнь своих подданных, распространяет свое влияние за пределы страны. |
4 | Kép: Jakob Ratz. | Фотограф Якоб Ратц. |
5 | Copyright: Demotix | Copyright: Demotix |
6 | Az a WikiLeaks által kiszivárogtatott félmillió dokumentum, amely különben nagy visszhangot váltott ki a Perzsa-öböl menti térség közösségi médiafelületein is, felbecsülhetetlen értékű betekintést enged Szaúd-Arábia külpolitikájába. | 500.000 «телеграмм», публикация которых началась на сайте WikiLeaks, уже вызвали жаркие дебаты во всех социальных медиа стран Персидского залива и предлагают по-новому взглянуть на внешнюю политику Саудовской Аравии. |
7 | A nyilvánosságra hozott információk számos témát érintenek: az abszolút monarchia által énekesnők számára kiállított vízumoktól a térségi, illetve nemzetközi politikáig - és számos dologra következtetni is engednek. | Документы затрагивают буквально все вопросы, от затруднений с визовым режимом и до глобальных проблем региональной и международной геополитики. Ознакомившись с этой информацией, можно сделать интересные выводы. |
8 | Az egyik kiszivárgott dokumentum szerint egy közismert síita vallási méltóság nővére adományok reményében megkörnyékezte Szíaúd-Arábiát. | Один из документов рассказывает о сестре известного шиитского духовного деятеля, которая прибыла в Саудовскую Аравию для получения пожертвований. |
9 | Az Al-Sadr jötékonysági alapítványt Mosa Al-Sadrról nevezték el, aki a libanoni, Hezbollah-közeli síita párt, az AMAL alapítója is egyben. | Благотворительный фонд Аль-Садр носит имя Мусы аль-Садра, основателя ливанской шиитской партии «Амаль», тесно связанной с «Хезболлой» [прим. переводчика: военизированная ливанская шиитская организация и политическая партия, выступающая за создание в Ливане исламского государства по образцу Ирана]. |
10 | A közel-keleti szunnita-síita ellentét széles körben elterjedt narratívája ellenére a királyság úgy döntött, pénzügyi támogatást nyújt az alapítványnak anélkül, hogy mindezt nagy dobra verné. | Избитая тема суннитско-шиитского конфликта на Ближнем Востоке не помешала королевству оказать вышеупомянутому фонду финансовую поддержку. |
11 | Ez azt jelzi, hogy a szaúdiak időnként megpróbálnak szövetkezni ideológiai ellenlábasaikkal. | Это означает, что власти Саудовской Аравии пытаются создать альянс с идеологическими противниками. |
12 | A felekezeti széthúzás inkább egyfajta érdekellentét, nempedig az, aminek a média azt láttatni próbálja. | Религиозный раскол - это намного больше дело конфликта интересов, чем в своих статьях пытаются изобразить многие местные СМИ. |
13 | Nagy a korábbi szaúdi külügyminiszternek, Saud Al-Faisal-nak tulajdonított dokumentumok száma. | Количество «телеграмм», адресованных бывшему министру иностранных дел Сауду аль-Фейсалу, поражает воображение. |
14 | Az a tény, hogy ő olyan jelentéktelen ügyekkel is foglalkozott, amilyenekkel, jelzi, hogy a külügyi tárca az ő mikroszintű irányítása alatt áll. | Тот факт, что он был в курсе самых разных незначительных вопросов, подтверждает, что Сауд на своем посту контролировал каждую крохотную деталь. |
15 | Az alábbi dokumentum bemutatja, hogy Al-Faisal a tájékoztatási minisztériumhoz fordult annak érdekében, hogy kiadják neki egy amerikai csereprogramon történő részvételre kiválasztott cserkészek névsorát. Az ilyen ügyeket más helyeken egyszerű jegyző intézi. | В этом документе, аль-Фейсал запрашивает у Министерства информации имена скаутов, отобранных для участия в программе обмена с США, хотя такая рутина обычно выполняется рядовыми клерками: |
16 | Meddig terjed az állami ellenőrzés? | Есть ли границы государственного контроля? |
17 | Az Öböl menti monarchiák esetében némi időre van szükség ennek a kérdésnek a megválaszolásához. | В случае с монархиями стран Персидского залива мы можем еще долго пытаться ответить на этот вопрос. |
18 | A dokumentumok tanúsága szerint az állam keze elér az ember magán- és családi életéig is. | Раскрытые «телеграммы» показывают, что государство постоянно сует свой нос в личную и семейную жизнь своих граждан. |
19 | Az alábbi “kábel” bemutatja azt az esetet, amikor egy szíriai állampolgárt - akinek a nővére egy bahreini bíróhoz ment férjhez - nővérével folytatott vitáját követően a szaúdi titkosszolgálat kihallgatta. | Документ, представленный ниже, рассказывает о телефонной ссоре гражданина Сирии со своей сестрой, которая замужем за судьей в Бахрейне. |
20 | Végül elengedték - miután aláírt egy nyilatkozatot, amelyben azt állította, hogy a vitát rendezték. | Результат перепалки: саудовская разведка допрашивала сирийца до тех пор, пока он не подписал бумагу, подтверждающую, что их спор с сестрой был благополучно разрешен. |
21 | A szaúdiak által gyakorolt befolyás mértéke egyenesen arányos általuk birtokolt anyagi forsook mennyiségével. | Влияние Саудовской Аравии можно измерить финансовыми ресурсами, которые страна использует для решения своих проблем. |
22 | A pénzt időnként a szövetségesek anyagi támogatására használják, ahogy ez a Szíria-ellenes kiállásáról ismert Március 14. Szövetség koalíció tagja, a Samir Geagea-vezette, keresztény, ún. Libanoni Erők esetében is történt. | Деньги перечисляются единомышленникам, например, оплачивались услуги политического ливанского лидера Самира Джаджи, главы «Ливанских сил», христианской партии в составе «Коалиции 14 марта» [прим. переводчика: ливанская коалиция антисирийских политических партий и независимых кандидатов]. |
23 | A lenti “kábel” tanúsága szerint Geagea anyagi támogatásért fordult Szaúd-Arábiához annak érdekében, hogy személyes védelmének költségeit fedezni tudja: | В следующих документах Джаджа просит о финансовой поддержке от властей Саудовской Аравии, которая покроет расходы на персональную охрану: |
24 | A dokumentumok arra is rámutatnak, hogy a szaúdiak pénzelik az ő nézeteiket osztó, az ő érdekeikben munkálkodó televíziós csatornákat - így a libanoni MTV csatornát is. | «Телеграммы» также показывают, как саудовскими нефтедолларами финансируются телеканалы, транслирующие официальную позицию, например, ливанский канал MTV. |
25 | Nevezett tévéállomás az egyik “kábel” tükrében 20 millió dollárt (kb. 5,7 milliard forint) kért a királyságtól, ám ennek csak negyedét kapta meg, azzal a feltétellel, hogy ismerteti terveit arra nézve, hogyan tudnák tudósításaikban a szaúdi érdekeket biztosítani. | В документах можно найти информацию, что этот канал потребовал 20 миллионов долларов США, но получил только пять, при условии, что предоставит детальный план вещания с учетом интересов правящей королевской семьи. |
26 | A szaúdi pénzeket - mint azt további dokumentumok bizonyítják - arra is használják, hogy fenyegessék a szaúdi kormányzat számára kellemetlen tartalmakat közlő csatornákat. | Саудовские фонды также служат для того, чтобы оказывать давление на телеканалы, передающие информацию, неугодную действующим властям. |
27 | Ez a dokumentum például felfedi, hogy Szaúd-Arábia kairói nagykövete szidalmazta az ONTV milliárdos tulajdonosát, Naguib Sawiris-t, amiért a csatorna egyik műsorában fogadta a szaúdi ellenzéki Saad Alfaqih-t. | Например, эта «телеграмма», в которой саудовский посол в Каире делает выговор Нагибу Савирису, миллиардеру, собственнику телесети ONTV, за трансляцию с саудовским диссидентом Саадом аль-Факихом [анг]. |
28 | A “kábel” szerint Sawairis megígérte, hogy ilyen többször nem fordul elő a továbbiakban, sőt felajánlotta, hogy a jövőben a csatorna fogadja a szaúdi nagykövetet, akinek lehetősége lesz cáfolni az Alfaqih által korábban mondottakat. | Из документа следует, что Саварис пообещал не возобновлять контактов и даже пригласить саудовского посла, чтобы опровергнуть речи аль-Факиха. Что еще интереснее, так это реакция королевства на утечку секретных документов. |
29 | Ami még ettől is érdekesebb, az az, hogy a királyság hogan reagált a kiszivárogtatásokra. | Власти не пытались опровергнуть их подлинность, но один чиновник Министерства иностранных дел сделал заявление: «Пропавшие документы не находятся в противоречии с внешней политикой, проводимой королевством». |
30 | Nem próbállták meg cáfolni azok hitelességét, hanem a külügyi tárca egyik tisztviselője a következőképpen foglalt állást: “a dokumentumok nem állnak ellentmondásban a királyság által folytatott, nyilvános külpolitikával.” | Оставайтесь с Global Voices - мы будем следить за ситуацией с опубликованными на сайте Wikileaks секретными документами. |