Sentence alignment for gv-hun-20140127-6808.xml (html) - gv-rus-20140127-27814.xml (html)

#hunrus
1Térképen az ukrán tüntések Ez a bejegyzés az #Euromaidan tüntetések Ukrajnában [en] sorozat része.Интернет-карта распространения волнений после убийства протестующих на Украине
2Két tüntető halálát jelentették be január 22-én [en], miután négy napja folyamatosan folytak az összecsapások az Euromaidan tüntetéseken a rendőrök és a tüntetők közt.22 января 2014 года, в четвёртый день ожесточённых столкновений между протестующими киевского Евромайдана и полицией, было сообщено о смерти двух протестующих, и за прошедшие несколько дней число погибших достигло как минимум пяти.
3Így az elmúlt napokban ötre emelkedett a zavargások során elhunytak száma. A hír megjelenése után Ukrajna más részein is kormányellenes tüntetések törtek ki.После этих новостей в ряде регионов Украины вспыхнули массовые антиправительственные протесты, которые начали быстро распространяться по всей стране.
4A nemzetközi sajtó által „EU-pártinak”, sőt gyakran „orosz-ellenesnek” titulált békés tüntetések 2013. november 21-én kezdődtek, miután az ukrán kormány megszakította a tárgyalásokat egy történelmi jelentőségű EU-s megállapodásról. Az Euromaidan tüntetések résztvevői igyekeznek megértetni a világgal [en], hogy a kiváltó okok ennél sokkal komplikáltabbak.Протесты, которые начались 21 ноября 2013 года как выражение массового возмущения решением правительства Украины прекратить переговоры об исторически значимом соглашении с ЕС, многими были охарактеризованы как “про-ЕС” или даже “антироссийские”, а участники Евромайдана боролись недели, объяснив миру [анг.
5Két független akadémikus erről „Négy tévedés az Euromaidannal kapcsolatban” [en] címmel írt.], что причины их выхода на улицы гораздо глубже.
6A békés tüntetések két hónapig tartottak, az erőszakos összecsapások a rendőrséggel január 19-én törtek ki, miután az ukrán parlament elfogadott egy sor elnyomó törvényt [en].Недавнее исследование двух независимых учёных называет данный факт одним из “четырёх крупнейших заблуждений о Евромайдане” [анг.].
7A tüntetések alatt a résztvevők közösségi média oldalakat, blogokat és hírfolyamokat hoztak létre, hogy megerősítsék a helyszínről érkező információkat, miközben rengeteg tüntetés zajlik egyszerre az országban.Интернет-пользователи с тех пор создали страницы в социальных сетях, блоги и агрегаторы новостей, чтобы собрать и подтвердить информацию о том, что происходит в местах многих митингов, проходящих по всей стране каждый день.
8Fordítók csoportjai is összeálltak, hogy friss híreket közvetítsenek a tüntetésekről [en], közvetlen a tüntetőktől a szélesebb nemzetközi közönséghez a Facebookon és más hálózatokon keresztül.Комнады переводчиков также объединились, чтобы доносить актуальные ежедневные новости о протестах [анг. ] прямо от самих участников событий до более широкой международной аудитории Фейсбука и других сетей.
9A Global Voices angol nyelven már 2013 decemberében írt az internethasználat jelentőségéről az Euromaidan tüntetéseken:Global Voices раскрыла важность Интернета и использования его участниками Евромайдана в посте [анг.
10A Facebook és a Twitter hamar a tüntetések koordinációjának és az információk terjesztésének kulcsfontosságú felületévé vált.] в декабре 2013 года: Фейсбук и Твиттер вскоре стали ключевыми платформами координации протестных мероприятий и обмена информацией.
11A mostmár hivatalos EuroMaidan Facebook oldal új rekordot állított fel Ukrajnában, 76 ezer lájkot gyűjtött az indulásától eltelt nyolc nap alatt.Теперешняя официальная страница Евромайдана в Фейсбуке [укр. ] поставила на Украине новый рекорд [укр.
12Az oldal a tüntetőket tájékoztatja a friss hírekről és ügyekről, az akciók megtervezésére szolgál, erőszakmentességre kér mindenkit, tanácsot ad a rendőrökkel szembeni fellépésről stb. Mostanra több mint 141 ezer lájkja van és több mint 167 ezer hozzászólása.], собрав 76000 лайков только за первые восемь дней её существования. Страница используется для информирования протестующих о срочных новостях и вопросах, обсуждения планов в будущих действий, предупреждения против использования насилия, советов, как иметь дело с полицией, и других вещей.
13Létrehoztak egy angol nyelvű oldalt is az Euromaidannak és regionális oldalak is létrejöttek, ilyen például az Euromaidan Lviv.В настоящее время она достигла 141000 лайков и свыше 167700 взаимодействий.
14A tüntetők a helyi és az országos vezetés, valamint az elnök lemondását követelik.Также была создана англоязычная страница Евромайдана, вместе с региональными страницами, такими как Евромайдан Львова [укр.].
15A követelések között van a kormányon lévő Régiók Pártjának és a Janukovics elnököt támogató kommunista pártnak a betiltása.Протестующие, по сути, требовали отставки местного и национального правительства и президента, иногда также призывая к запрету правящей “Партии регионов” и коммунистической партии, которая поддерживала президента Януковича.
16A folyamat Nyugat-Ukrajnában kezdődött, ahol a tüntetők regionális államigazgatási épületeket foglaltak el, egyes helyeken lemondatták a helyi vezetőket [uk] és alternatív kormányzó csoportok bevezetését jelentették be.Процесс начался на западе Украины,где демонстранты захватили здания региональных администраций, в некоторых случаях заставив губернаторов уйти в отставку [укр. ] и объявив о создании нового правительства.
17Új vezetőséget jelentettek be lvivi, ternopili és volinyi területen.Новые правительства уже созданы в Львовской, Тернопольской и Владимирской областях.
18Rivne városban tömegesen mondtak le tisztségükről a rendőrök [uk], így utasítva el a tüntetők elleni fellépésre adott parancsot.В Ровно служащие городской полиции массово ушли в отставку [укр. ], отказавшись, таким образом, принимать меры против протестующих.
19A nyugati régiókból a zavargások gyorsan átterjedtek Ukrajna középső és déli részeire.Из западных регионов беспорядки быстро распространились в центральную и южную Украину.
20A régióból érkező, egymásnak ellentmondó jelentések miatt Szergij Gorbacsov kijevi újságíró térképre kezdte el felvinni a legfrissebb fejleményeket és közzétette őket Facebook oldalán.Используя множественные противоречивые сообщения из регионов, находящийся в Киеве журналист Сергей Горбачёв начал создавать карты, показывающие последние изменения и публиковать их в своём Фейсбуке.
21A következtetéseit médiajelentésekre, kommentekre és a felhasználók közösségi médiában közzéttett üzeneteire alapozza.Он основывает свои выводы на статьях в СМИ, также как и на комментариях и обновлениях от других пользователей социальных сетей.
22A térképen látszik, hogy a tüntetések mindössze négy nap alatt terjedtek át ötről huszonhárom területre [ru, uk, en], amely ebben az esetben ellentmond annak a sztereotípiának, mely szerint Ukrajnában nagyon erősek a regionális különbségek [en].Карта показывает, что за всего четыре дня протесты распространились из пяти в 23 региона, что опровергает популярное заблуждение об “очень серьёзном” региональном разрыве [анг. ] на Украине.
23Január 26-án 15:50-kor így állt a helyzet Ukrajnában.Карта политической ситуации на Украине в 15:50, 26 января 2013.
24Szergij Gorbacsov térképe, 2013Создано Сергеем Горбачёвым.
25A térképen január 26-án az is megjelent, mely régiókban ismerték el a helyi hatóságok a tüntetők által létrehozott alternatív vezetést.Карты также отражают, в каких регионах местные власти заменены альтернативными правительствами, созданными протестующими.
26A bejegyzést 2014. január 27-én 15:30-kor (GMT) frissítettük újabb linkekkel és információkkal a térképről és az internetes eszközök használatáról az Euromaidan tüntetéseken.