Sentence alignment for gv-hun-20111222-2068.xml (html) - gv-rus-20120105-8506.xml (html)

#hunrus
1USA: A NASA felfedezett egy életre alkalmas bolygót?США: НАСА обнаружило планету, на которой возможна жизнь?
2Legkevesebb százmilliárd galaxissal a megfigyelhető világegyetemben, és kétszáz milliárd csillaggal csak a Tejúton, figyelemre méltó az a lehetőség, hogy vannak bolygók, melyeken elképzelhető az emberihez hasonló létforma.По крайней мере среди ста миллиардов галактик в обозримой Вселенной и двухсот миллиардов звезд на одном только Млечном есть вероятность существования планет с условиями, пригодными для жизни людей.
3Ilyen bolygó létezésére azonban nincs szilárd bizonyíték.Но нет никаких убедительных доказательств, что такие планеты действительно существуют.
42011. december 5-én azonban az USA űrügynöksége, a NASA bejelentette, hogy a Kepler Űrteleszkóp felfedezte a Kepler-22b-t, egy olyan bolygót, mely megfelelő távolságon belül helyezkedik el csillagától, és így potenciálisan élhető hőmérséklettel rendelkezik.Однако, 5 декабря 2011 года, космическое агентство НАСА объявило [все ссылки в статье на английском, пока не указано другое] об открытии планеты Кеплер-22б, сделанного с помощью космического телескопа.
5A tudományos bloggerek a saját elemzéseikkel és elméleteikkel reagáltak a hírre.Планета находится на таком расстоянии от своей звезды, что существует возможность подходящей для жизни температуры.
6Az ábra a Föld naprendszerét egy művész ábrázolásában hasonlítja össze a Kepler-22-b-ével.Научные блогеры проанализировали новости и выдвинули собственные теории. Диаграмма, сравнивающая солнечную систему Земли с художественным изображением Кеплер-22б.
7Azzal a csillagrendszerrel, amelyben az első „élhető zónában" lévő bolygó van, melyet a NASA Kepler-missziója fedezett fel.Звездная система содержит первую для планеты "пригодную зону обитания". Обнаружено миссией НАСА.
8Fotó: NASA/Ames/JPL-CaltechФото использовано с разрешения NASA/Ames/JPL-Caltech
9A Hampshire Egyetem csillagászprofesszorát, Salman Hameedot lelkesíti a felfedezés [en]:Преподаватель астрономии в колледже Гемпшир Салман Хэмид взволнован открытием:
10Igen.Да.
11A csillagászok első alkalommal észleltek bizonyítottan földszerű bolygót a csillag élhető zónájában. Az élhető zóna az a csillagtól mért távolság, ahol folyékony állapotú víz létezhet….Говоря, о возможном существовании похожей на Землю планеты, астрономы имеют в своих руках первое подтверждение своему открытию - планету, расположенную в пригодной для обитания зоне звезды (имеется в виду расстояние до звезды, при котором вода на планете может существовать в жидкой форме…).
12A felfedezés lenyűgöző, még ha nem is teljesen meglepő.Открытие поистине удивительное, если не сказать неожиданное.
13Egyszerűen túl sok bolygó van ott kinn, s bizonyosan találunk olyan helyeken levő bolygókat, melyeknek létfeltételei megfelelnek a földi létfeltételeknek.Там есть слишком много планет, и мы просто обязаны найти их в местах, которые напоминают по своим условиям обитания планету Земля.
14És valószínűleg az élet is egészen gyakori.Вероятно, на ней возможна жизнь.
15Olyan élet, mely teleszkópokat tud építeni?Жизнь, которую построят телескопы?
16Nem tudom.Не знаю.
17További részleteket is megtudunk tőle:Он дает более подробную информацию:
18Mit tudunk tehát erről a bolygóról?Так что же мы знаем об этой планете?
19A Kepler 22b nevet kapta.Ей дали название Кеплер-22б.
20Ez a legszexisebb név, mellyel a csillagászok elő tudtak hozakodni (valójában azonban azért, mert a Kepler-teleszkóp fedezte fel).Это - самое сексуальное имя, которое могли придумать астрономы (фактически, планету назвали в честь телескопа Кеплер, с помощью которого она была обнаружена).
21Körülbelül 600 fényévnyire helyezkedik el - épp elég messzire ahhoz, hogy nem gondolkodunk el, összecsomagoljunk-e egy kiránduláshoz…Планета находится на расстоянии приблизительно в 600 световых лет от нас. Это достаточно далеко, так что мы еще не можем думать о путешествии и упаковывании сумок…
22Van ott élet?Есть ли там жизнь?
23Nem tudjuk.Мы не знаем.
24Ezt a bolygót akkor észlelték, amikor elhaladt a csillaga előtt, elhomályosítva kissé szülőcsillaga fényét.Эта планета была обнаружена, когда она прошла перед своей звездой, немного закрывая свет родительской звезды.
25Nincs képünk a bolygóról.У нас нет изображения планеты.
26Amikor majd lesz - s ez talán évekbe telik -, vélhetőleg vizsgálni tudjuk atmoszférájának összetételét.Когда нам удастся его получить, а на это могут уйти годы, тогда у нас появится возможность проанализировать состав атмосферы на планете.
27Atmoszférájában az oxigén jelenléte jó indikátora lesz az életnek, mivel az oxigén a mi saját atmoszféránkban magának az életnek a mellékterméke.Присутствие кислорода в атмосфере будет хорошим показателем жизни, поскольку в нашей атмосфере кислород непосредственно является побочным продуктом жизни.
28Egyre közelebb jutunk ahhoz, hogy életet fedezzünk fel.Мы становимся ближе к обнаружению жизни на другой планете.
29Helen Chappell [en], korábbi csillagász, aki fizikát tanult a coloradói Boulder Egyetemen, három okát mondja el annak, miért nem érdekli a Kepler-22b:Хелен Чаппелл, бывший астроном, изучавший физику в колорадском университете Баулдер, говорит о трех причинах, по которым ее не волнует открытие Кеплер-22б:
30A Kepler Naprendszeren kívüli bolygók százait találja folyamatosan, s még több százat fedez majd fel, míg a projektre szánt pénz el nem fogy.Телескоп Кеплер постоянно обнаруживает планеты за пределами Солнечной системы, и пока проект будет финансироваться, будут обнаружены еще сотни других планет.
31A Kepler-22b csupán a NASA kirakatgyermeke, amely ezernél is több új bolygójelölt bejelentését vezeti be. […]Планета Кеплер-22б - это только одна из тысячи планет-кандидатов, и не представляет собой ничего, кроме детского плаката, с помощью которого НАСА делает громкое заявление. [..]
32A Vénusz [a Kepler 22b-hez hasonlóan] nincs túl távol, az élhető zónában… [de] tudjuk, hogy valójában elég forró ahhoz, hogy felszínén megolvadjon az ólom.Венера [как и Кеплер-22б] расположена не слишком далеко от пригодной для обитания зоны… [но] мы знаем, что температура поверхности достаточна высока, чтобы расплавить свинец.
33A Vénusz nem kellemes hely az életre, de a földönkívüli csillagászoknak nem áll módjukban erről megbizonyosodni, ha ugyanazt a technológiát használják, mint mi. A Kepler-22b lakói talán odavannak a vénuszi élet lehetőségétől.Венера - не подходящее место для жизни, но у астрономов с других планет не было бы никакой возможности это понять, если бы они использовали ту же самую технологию, какую используем мы. Возможно, людям с планеты Кеплер-22б кружит голову идея о перспективе будущей жизни на Венере. […]
34Nekünk nincsenek biztos eszközeink annak kiderítéséhez, hogy a Kepler-22b - vagy bármely Naprendszeren kívüli bolygó -valóban az élet bölcsője-e.У нас нет никакого верного способа выяснить, является ли Кеплер-22б или какая-нибудь другая планета пригодным местом для жизни.
35A felfedezés miatti lelkesedésnek azonban látja egy pozitív oldalát:Она видит один положительный момент в этом открытии:
36Az olyan felfedezések, mint a Kepler-22b-é, mindenkinek felkeltik az érdeklődését a csillagászat iránt, és lehetőséget nyújtanak arra, hogy tudományt lehessen tanítani az embereknek (különösen a gyerekeknek).Открытия как с планетой Кеплер-22б, побуждают людей увлекаться астрономией и открывают возможности (в особенности детям) для изучения этой науки.
37Hurrá tehát a tudománynak, még ha én éppen kipukkantottam is az önök Kepler-22b-lufiját.Поэтому “Ура” науке, даже несмотря на то, что я только что плохо отозвалась о вашем открытии планеты Кеплер-22б.
38Egy másik kritikus, a működő tornádókat tanulmányozó névtelen blogger, a Kepler-22b-vel kapcsolatos félreértésekről értekezett, és ezt a következtetést [en] vonta le:Другой критик (блогер, не пожелавший называть своего имени), изучающий торнадо, чтобы знать, как выжить во время этого стихийного бедствия, обсуждает неправильные представления по поводу открытия Кеплер-22б, и, несмотря на это, подводит итог:
39Ez egy első lépés, és olyan, amilyet még soha nem tettünk meg.Это - наш первый шаг, который мы никогда не делали прежде.
40S ez fantasztikus hír!Это - важные новости!
41S óriási dolog az a tény is, hogy további 48 bolygójelöltünk van csillaga élhető zónájában.И факт, что у нас еще есть 48 других планет-кандидатов, которые находятся в подходящих для своих соответствующих звезд зонах обитания, представляет собой огромное событие.
42Csakhogy ez olyan értelemben óriási hír, hogy efelett a média mintha átsiklott volna!Но такого рода новости большинство СМИ, кажется, просто пропускает.
43A komment részben a blogger a Kepler-22b tőlünk mért valós távolságáról beszél:В разделе для комментариев, блогер говорит о реальном расстоянии между нашей планетой и Кеплер-22б:
44A jelenlegi csúcssebességgel tízmilió évekbe telne odaérnünk.На данный момент, если взять по-нашему максимальные скорости, потребуются десятки миллионов лет, чтобы туда добраться.
45Ez kissé távolabb van még a generációs hajók és kriosztáziszok scifi-álmainál is.Это больше даже наших мечтаний о машинах времени и анабиозе.
46Ennek eredményeként: a bolygó minden további vizsgálata annak 600 évvel ezelőtti állapotáról készülne.И в заключение: любые дальнейшие наблюдения, которые мы будет проводить, касаются планеты, остающейся такой же, как и 600 лет назад.
47600 fényév soknak tűnhet, de csillagászati mértékkel ez csupán egy perc, még ha jelenlegi sebességünkkel millió évekbe is telne a Kepler-22b-re utaznunk.600 световых лет. Это может звучать внушительно, но даже если бы потребовались миллионы лет, чтобы добраться да Кеплер-22б на наших скоростях, по астрономическим срокам, это - всего лишь минуты.
48Ha tudnánk építeni a fénysebességet megközelítő sebességre képes járművet, talán lehetségessé válna túlélnünk az utazást a Kepler-22b-re, mivel - Einstein relativitáselmélete szerint - az utazók kb. 24 évnél kevesbbnek élnék meg.Если бы мы смогли построить машину, способную ехать со скоростью света, то, согласно теории относительности Эйнштейна, можно было бы долететь до планеты Кеплер-22б приблизительно за 24 года (путешественники скорее всего ожидают более короткого срока).
49Néhány blogger valamivel kevesebb komolysággal egészítette ki az űrutazás elképzelését.Некоторые блогеры менее серьезно относятся к идее космического путешествия.
50Chris Rodel, a szabadúszó író, Nyolc nap Amishre című blogjában ezt írja [en]:В своем блоге “Восемь дней до амишей [рус]”, писатель-фрилансер Крис Роделл пишет:
51Biztos vagyok abban, hogy a republikánusok azt gondolták: „Halleluja!Я уверен, что республиканцы подумали: “Аллилуйя!
52Végre van egy hely, melyet a tetves demokraták addig foglalhatnak el, ameddig csak akarják!”Теперь появилось то, чем мерзкие демократы могут заниматься столько, сколько им захочется!”
53A demokraták így vélekedtek: „Lefogadhatjátok, hogy a kapzsi republikánusok már csomagolják Louis Vuitton bőröndjeiket, fúróberendezéseiket és hordószám a Halliburton palazúzó folyadékukat, hogy kiaknázhassanak még egy érintetlen területet, mielőtt Obama határt nem szab nekik.”А демократы подумали: “Держим пари, что жадные республиканцы уже упаковывают свои чемоданы от Луи Виттона, буровые установки и баррели для измерения нефти от Халлибертона для эксплуатации еще одного места нетронутой дикой природы, пока Обама не объявит это запрещенным”.
54A Japánban élő angoltanár, Tristan D.Блог “Неверующий Адвокат” Тристана Д.
55Vick blogján, az Advocatus Atheisten megjelent írása szerint sokkal több reményt fűzne a Kepler-22b-vel kapcsolatos kommunikációhoz, ha ott létezne egy űrkommunikációra képes civilizáció.Вика, учителя английского языка в Японии, питает больше надежд на связь с планетой Кеплер-22б. Он ставит вопрос о существовании на планете цивилизации, способной к космической коммуникации.
56Egy féreglyuk (azaz egy hipotetikus téridő-áthidaló) megépítését javasolja [en], amely lehetővé tenné a kommunikációt.Он предлагает строительство черной дыры (гипотетически короткой дороги сквозь временное пространство), которая позволила бы общаться.
57Belátja azonban, hogy javaslata csupán elméletileg lehetséges.Однако он признает, что его предложение является возможным только теоретически.
58Vick következtetése a Kepler-22b-ről szerzett eddigi ismereteink jó összefoglalójának tűnik:Вик заканчивает словами, которые, подводит итог рассуждениям о планете Кеплер-22б:
59Függetlenül attól, hogy képesek leszünk-e valaha is kapcsolatba kerülni egy földönkívüli életformával vagy sem, számomra úgy tűnik, hogy a Kepler-22b azt az álmot képviseli, melyen minden ember osztozik - a kaland, a csillagközi utazás álmát, és hogy részeseivé válunk a történelemnek.Независимо от того, сможем ли мы когда-нибудь установить первый контакт с инопланетной расой или нет, мне кажется, что Кеплер-22б представляет собой мечту, которую разделяют все люди - мечту о приключении, о межзвездном путешествии, и мечту о том, чтобы быть частью истории.
60Nekem úgy tűnik, már a történelem alakításának lehetünk a részesei, csak még nem vagyunk tudatában.Мне кажется, мы уже можем быть свидетелями создания истории и даже всерьез не осознаем этого.