# | hun | rus |
---|
1 | Tanulj angolul perzsa akcentussal! | Научиться говорить по-английски с персидским акцентом |
2 | Egy új sorozat szórakoztatta 2015 őszén az iráni közösségi média felhasználóit. | Новый выпуск вызвал много смеха в социальных сетях. |
3 | Nem tudom abbahagyni a nevetést. | Я не могу перестать смеяться. Это гениально! |
4 | Ez zseniális! - Szavak kiejtése perzsa akcentussal https://t.co/dw8HzjsfgJ #Iran #Persian - Reza H. | Произношение слов с персидским акцентом https://t.co/dw8HzjsfgJ #Iran #Persian |
5 | Akbari (@rezahakbari) 2015. szeptember 11. Ezek a nyolc-, tízmásodperces videók azt tanítják a nézőknek, hogyan ejtsék ki a szavakat erős és jól felismerhető iráni akcentussal. | Эти восьми- или десятисекундные видеоролики обучают зрителей, как произносить слова с сильным и восхитительным иранским акцентом. |
6 | Tanulj angolul hamis iráni akcentussal, és mondj olyanokat, hogy „eskool” (mint „iskola” angolul), vagy “eyes ceream” (ice cream azaz „jégkrém”). | Научитесь произносить английские слова с ложным иранским акцентом и скажите такие слова как “eskool” (school) или “eyes ceream” (ice cream). |
7 | És ha elsőre nem sikerült volna elcsípni, a tanár háromszor is megismétli neked különböző hangsúlyozással a szavak iráni kiejtését: a mássalhangzókon, magánhangzókon és szótagokon külön-külön. | В случае, если у вас не получится с первого раза, преподаватель повторит слово три раза с различной степенью ударений в иранском произношении: согласные, гласные и по слогам. |
8 | A videó lényege annak az ünneplése, hogy mennyire élvezik az irániak a humort, különösen ha az saját magukra irányul. | Суть видео - отметить то, как хорошо иранцы могут шутить, особенно над собой. Группа, стоящая за циклом комедийного обучения, называется Accent Cards [анг]. |
9 | A komikus tanító sorozat mögött az Accent Cards nevű csoport áll. Az ötfős kanadai csapat iráni tagja azt mondta, hogy szeretnének névtelenek maradni, ahogy a Global Voicesnak írt e-mailjükben fogalmaztak: „ez nem rólunk, hanem az akcentusról szól”. | Находящийся в Канаде иранский член этого коллектива из пяти человек выразил желание остаться неизвестным. Он сообщил Global Voices по электронной почте: «Это не о нас, это об акцентах». |
10 | Az egyik tag annyit osztott meg, hogy a csapat tagjai egy perzsa, egy orosz, egy indiai, egy olasz és egy iraki. | Группа состоит, как объяснил один из членов, из «иранца, русского, индийца, итальянца и иракца». Мне нравятся акценты. |
11 | Szeretem az akcentusokat, annyira, hogy olyan videókat szoktam nézni, ahol az emberek különböző akcentusokban beszélnek. | На самом деле, я отклоняюсь от своего пути, чтобы смотреть видео людей, говорящих с разными акцентами. |
12 | Az ötlethez a fő inspirációt ez a videó adta, meg ez a másik. | Наиболее вдохновляющим для моеня стало это видео [анг] и вот это [анг]. |
13 | Ekkor jöttem rá, hogy mennyire eltérő kiejtések léteznek az angol nyelvben. | Именно тогда я осознал, как разнообразен английский язык в произношении. |
14 | Elgondolkodtam egy módszeren, hogyan ünnepelhetnénk és oszthatnánk meg azt, hogy mennyiféleképpen lehet angolul beszélni. | Это привело к мысли о том, каким путём показать все различные способы произношений в английском языке и поделиться этим. |
15 | Mondjuk egy akcentus videó-wikipediával, némi humorral fűszerezve. | Напоминает видеовикипедию акцентов с комедийным намеком. |
16 | Irántól távol élő perzsaként hiányzik az, hogy fársziul beszéljek. | Как иранец, живущий за пределами Ирана, я скучаю по разговорам на фарси. |
17 | Mindig felvidít, ha bármikor azt hallom, hogy valaki perzsa akcentussal beszél. | Каждый раз, когда слышу, что кто-то говорит с персидским акцентом, это радует меня. |
18 | A perzsa akcentus egyszerre gyönyörű, szenvedélyes és vicces. | Персидский акцент красивый, страстный и забавный одновременно. |
19 | Szeretem a perzsák humorérzékét: ki tudjuk nevetni a saját akcentusunkat, de büszkék is vagyunk rá. | Мне нравится как персы воспринимают шутки. Мы можем смеяться над нашим собственным акцентом и в то же время гордиться им. |
20 | Kanadában élek, és nagyon változatos a baráti köröm, így született meg az ötletem, és alapítottam meg a csapatunkat. | Я живу в Канаде, и у меня есть друзья с разных стран. Я подал свою идею, и мы создали нашу команду. |
21 | A célunk napi egy videó elkészítése, és az, hogy előrehaladva kiterjesszük a dolgot más akcentusokra is (arabra, indiaira, oroszra, olaszra, franciára…). | Нашей целью является звгрузка одного видео в день и распространение на другие акценты (арабский, хинди, русский, итальянский, французский), что мы и делаем. |
22 | Kövesd a sorozatot, és gyorsan meg fogod tanulni, hogy az „iráni”-t úgy mondják angolul, hogy „perzsián”. | Следите за выпусками и вы быстро выучите как на иранском произносится “Per-shian” |