# | hun | rus |
---|
1 | Arab világ: Egy év képekben – szerzőink válogatása | Арабский мир: один год в картинках – подборка наших авторов |
2 | Ez a cikk a Tüntetések Szíriában 2011-2012 tudósítás-sorozatunk része. | Эта статья является частью наших специальных рубрик: |
3 | Azóta, hogy Mohamed Bouazizi, a fiatal tunéziai gyümölcsárus 2010 decemberében felgyújtotta magát egy Sidi Bouzid nevű kisvárosban, példátlan népi tiltakozáshullám söpör végig az arab világon. | В тот момент, когда молодой продавец фруктов из Туниса Мохаммед Буазизи поджог себя в декабре 2010 года в маленьком городе Сиди Боузид, началась первая волна народных протестов в арабском мире. |
4 | A térség példa nélküli eseményeket élt át, melyekről senki még csak elképzelni sem tudta, hogy életében tanúja lehet. | Регион увидел беспрецедентные события, после которых никто и не думал, что выживет. |
5 | Három arab diktátort taszítottak le, néhányat a reformok melletti elköteleződésre kényszerítettek, miközben más helyeken a konfrontációk fájdalmasnak és véresnek bizonyultak. | Три арабских диктатора были свергнуты, другие были вынуждены проводить реформы, в то время как в других местах противостояния оказались болезненными и кровавыми. |
6 | 2011 valószínűleg úgy íródik be tehát az arab világ történelmébe, mint az az esztendő, amikor az emberek elkezdtek fellázadni elnyomó rezsimjeik ellen. | В любом случае, 2011 год в Арабском мире безусловно войдет в историю как год, во время которого люди начали восстание против угнетающих режимов. |
7 | Miközben búcsút intünk 2011-nek, és előrenézünk 2012-re, megkértük szerzőinket, osszák meg velünk azokat a képeiket, melyek nézetük szerint a legjobban jellemzik a tavalyi évet az érintett országokban. | И теперь, когда заканчивается 2011 год и на пороге стоит 2012, мы попросили наших авторов поделиться с нами фотографиями, которые, по их мнению, характеризуют уходящий год в их стране. И они представили следующее собрание фотографий. |
8 | Tunézia | Тунис |
9 | Az engedélyével felhasznált fotót Talel Nacer készítette | Фото Талела Насера |
10 | 2011. január 14-én tüntetők ezrei gyűltek össze Tuniszban a belügyminisztérium épülete körül, és a diktátor, Zeine El Abidine Ben Ali lemondását követelték. | 14 февраля 2011 года тысячи демонстрантов собрались недалеко от Министерства внутренних дел Туниса с требованием свергнуть режимы диктатора Зейне Эль Абидине Бен Али. |
11 | Később, még ugyanazon a napon Ben Ali Szaúd-Arábiába menekült. | Позже в тот же день Бен Али бежал в Саудовскую Аравию. |
12 | Afef Abroughi | Афеф Аброуджи |
13 | Szíria | Сирия |
14 | Ismeretlen fotós képe | Автор неизвестен |
15 | Jelentőségteljes üzenet a szíriai „Kafar Nabel megszállt városából”. | Срочное сообщение из “оккупированного города Кафар Набель”, Сирия. |
16 | Leila Nachawati | Лейла Нахавати |
17 | Libanon | Ливан |
18 | Az engedélyével közzétett fotót Krikorian készítette | Фото Крикоряна. Использовано с разрешения автора. |
19 | Noha Libanon 2011-ben nem élt át forradalmat, a cédrusok földjét is erősen befolyásolták a térségben zajló történések és a felfordulás. | Хотя в Ливане не было революции в 2011 году, земля кедров находилась под сильным влиянием беспорядков. |
20 | A libanoniakat azonban leginkább a magas megélhetési költségek nyomasztják a legjobban. | Но в это время жителей Ливана больше всего пугала высокая стоимость жизни. |
21 | Minden kormányzati béremelést követően, s még mielőtt a tervet a parlament jóváhagyná, az árak elképesztően magasra szöknek. | После каждого увеличения заработных плат, установленных правительством, следовал взрыв цен, даже если план не был одобрен парламентом. |
22 | Thalia Rahme | Талия Раме |
23 | Palesztina | Палестина |
24 | Jillian C. | Фото Джиллиан С. |
25 | York Creative Commons (CC BY-NC-SA 2.0) engedéllyel felhasznált fotója | Йорк, использовано согласно лицензии СС (CC BY-NC-SA 2.0) |
26 | Palesztina: „Összefogva menetel a szabadság felé.” | Палестина: “Объединяйтесь ради свободы” |
27 | Jillian C. | Джиллиан C. |
28 | York | Йорк |
29 | Jemen | Йемен |
30 | Fotó: Shohdi Al-Sofi, a fotós engedélyével | Фото Шохди Аль-Софи, использовано с разрешения. |
31 | A békés tömegfelvonulások, melyek folyamatosan zajlottak 2011-ben, tanúságtételei a jemeniek kitartásának és rendíthetetlenségének, s alapvetően azt bizonyítják, miként az óriásplakáton is olvasható, hogy a „győzelem a népé”. | Мирные массовые демонстрации в Йемене, которые не прекращались в течении всего года, являются признаком устойчивости позиции жителей Йемена и доказательством того, что в конечном счете “народ одержит победу”, как написано на рекламном щите. |
32 | Noon Arabia | Ноон Арабия |
33 | Bahrein | Бахрейн |
34 | @almakna Twitteren posztolt felvétele | Изображение с аккаунта @almaknaauf, размещенное в Твиттере |
35 | @almakna Twitteren megosztott fenti felvétele azon területek sokaságát mutatja, melyeket a jelentések szerint könnygázzal árasztott el egy éjszaka a bahreini hatóság. | На фото выше, которое нам предоставил пользователь Twitter @almakna, показаны области, отравленные слезоточивым газом властями Бахрейна за одну ночь. |
36 | Azon a bizonyos napon magam is fulladoztam a könnygáztól, majd éjjel és a rákövetkező nap betegeskedtem, s közvetlenül figyelemmel kísértem a Twitter-használók siránkozását és panaszait az egész országból. | Я сам надышался этим слезоточивым газом и болел всю ночь и на следующий день внимательно следил за твитами и жалобами пользователей Twitter со всей страны. |
37 | Amira Al Hussaini | Амира Аль Хуссайни |
38 | @SanabisVoice Twitteren posztolt felvétele | Фото размещено пользователем Twitter @SanabisVoice |
39 | Ezen a Sanabis Voice-tól kapott felvételen egy kis területről egyetlen nap összegyűjtött üres könnygáz-hüvelyek láthatók. | На этом фото от Санабис Войс изображены пустые канистры слезоточивого газа, которые были собраны на небольшом участке за день. |
40 | Ilyen fotók bőségesen találhatók online, a netezők osztják meg őket a közösségi oldalalon, állításuk szerint a könnygáztámadások 11 hónapja újra meg újra ismétlődnek, amivel a világ nem túl sokat törődik. | Такие фото можно найти по всему Интернету, их размещают пользователи в социальных сетях. Они рассказывают историю, которая повторяются уже 11 месяцев - историю, которая мало кого в мире интересуют. |
41 | Egyiptom | Египет |
42 | Fotó: rouelshimi, Creative Commons licenccel közzétett kép (CC BY-NC-SA 2.0) | Фото rouelshimi, использовано согласно лицензии (CC BY-NC-SA 2.0) |
43 | Január 25-én a tüntetők első hulláma a Tahrír térre megy. | 25 января первая волна демонстрантов движется к площади Свободы. |
44 | Ez a forradalom hajnala. | Это начало революции. |
45 | Tarek Amr | Тарек Арм |
46 | Marokkó | Марокко |
47 | Amine Hachimoto engedéllyel felhasznált fotója. | Фото Амине Хачимото, использовано с разрешения. |
48 | A parlament előtt pózoló marokkói szupermanre felnéző kislány mintha azon tűnődne, az óriás tud-e repülni. | Маленькая девочка, которая на этом фото позирует перед парламентом, увидела марокканского Супермена и задалась вопросом, умеет ли он летать. |
49 | Talán egy poénra készülő ultranacionalista? | Возможно он ультранационалист, который пытается высказать свои аргументы? |
50 | Vagy talán a február 20. pártoló csoport egyik támogatója? | Или он поддерживает сторонников реформ 20 февраля? Это не имеет никакого значения. |
51 | Valójában nem fontos, mert Amine Hachimoto megragadó fotója mögött egy új marokkói valóság húzódik meg: 2011 az az esztendő, amikor az utca az erőszakmentes politikai megnyilvánulás színtere lett, ami valószínűleg az elkövetkezendő években is folytatódni fog. | Это необычное фото Амине Хачимото показывает, что в Марокко преобладает новая реальность: 2011 год является годом, в котором улицы стали местом политического выражения. И так будет в последующие годы. |
52 | Hisham Almiraat | Хишам Альмират |
53 | Ez a poszt angol nyelvű tudósításaink része: | Эта статья является частью наших специальных рубрик: |
54 | | Протесты в Бахрейне в 2011 году Революция в Египте в 2011 году Протесты в Марокко в 2011 году Протесты в Сирии в 2011 году Революция в Туписе в 2011 году Протесты в Йемене в 2011 году |