Sentence alignment for gv-hun-20140320-6871.xml (html) - gv-rus-20140320-28475.xml (html)

#hunrus
1A kínai televíziós cenzúra rejtett szabályaiСкрытые правила цензуры китайских телепередач
2“Ha valaki elkészítené a ‘House of Cards' [en] sorozatot Kínában, az teljes bizonysággal cenzúrázva lenne,” kommentálta a díjnyertes kínai színész és rendező, Zhang Guoli [en] a nemrégiben lezajlott Kínai Nép Politikai Tanácsadó Konferencián [Chinese People's Political Consultative Conference, CPPCC] [en].“Если бы кто-нибудь снял «Карточный домик [анг]» в Китае, он скорее всего, был бы под цензурой”, - заявил уважаемый китайский актер и режиссер Жанг Гуоли [анг] во время последнего собрания Народного политического консультативного совета Китая (НПКСК).
3A kínai televíziós sorozatok unalmas tartalmukkal és a hiányzó kreativitással elvesztették vonzerejüket a fiatal nézőközönség soraiban.Китайские телесериалы утратили свою привлекательность для молодёжной аудитории в связи со своим скучным наполнением и недостатком креативности.
4Az online csatornák megjelenésével az amerikai és koreai tévés sorozatok nagy népszerűségre tették szert a kínai fiatalok körében.С появлением онлайн-каналов, американские и корейские сериалы заполучили большую популярность среди китайской молодежи.
5A kínai film és televíziós rendezők gyakran a szigorú cenzúrát okolják a belföldi nézettség csökkenéséért; nyilvánvaló, hogy a kormányzat korlátoz mindenféle tartalmat, ami a szocializmus ellen irányul, illetve emberi jogokat, demokráciát és szabadságot hirdet.Китайские режиссеры фильмов и телевидения часто обвиняют в утрате местных зрителей строгую цензуру; понятно, что правительство ограничивает любой контент, направленный против социализма и поддерживающий борьбу за права человека, демократию и свободу.
6De milyen további előírások szabályozzák Kínában a televíziós tartalmat?Но какие еще есть правила для телевизионного контента в Китае?
7Egy a televíziós produkció néhány rejtett szabályát feltáró, nemrégiben megjelent kínai nyelvű cikk [cn] vírusszerűen terjed az Interneten.Недавняя китайскоязычная статья, раскрывающая несколько тайных правил телевидения в Китае, распространилась по сети.
8A cikk négy szabályt emel ki a sorozatok témáinak korlátozását illetően:Статья осветила 4 правила, ограничивающие темы, о которых можно рассказывать в сериалах:
91. A főkarakter nem lehet túlzott mértékben playboy, a szerető pedig nem élhet boldog életet.1. Главный герой не должен быть слишком успешным среди женщин, а домохозяйка не может иметь счастливую жизнь
10A szabályzat kimondja: tévés sorozatok nem foglalhatnak magukba olyan tartalmat, ami ártalmas a társadalmi erkölcsöknek és a kínai kulturális hagyománynak.Правило гласит: телепередача не должна содержать контент, который вредит социальной морали и китайской культурной традиции.
11Míg a jelenlegi drámák csakugyan rendelkeznek olyan tartalommal, amely megsérti a közrendet és a társadalmi erkölcsöt akár a szerető szerepét is felvonultatva, ám az ilyen karakterek rendszerint rossz fényben tűnnek fel és így tananyagként szolgálnak.Если какие-то драмы содержат контент, который нарушает порядок и мораль общества, например, роль домохозяйки, такие герои изображаются в негативном свете и служат поучительным материалом.
12Ez megmagyarázza, hogy a szerető szereplők miért végzik boldogtalanul.Здесь объясняется, почему домохозяйка должна быть несчастной.
132: Nincs gyerek házasság előtt2: Никаких детей до свадьбы
14A szabályzat kimondja: a televíziós sorozatok nem mutathatnak olyan tartalmat, amelyek megszegik az életben lévő törvényeket, adminisztrációs előírásokat és szabályokat.Правило гласит: телесериал не должен содержать материала, который нарушает существующие законы, административные предписания и правила.
15A “Kína Nemzeti és Családtervezési Szabályzatai” [China's Population and Family Planning Regulations] szerint az 1980-as évek után születetteknek rendszerint csak egy gyermekük lehet és egy születési anyakönyvi kivonatot is kötelező beszerezniük.Согласно «Регулятивным актам по населению и семье в Китае», рожденные после 1980 года могут иметь только одного ребенка, и должны получить сертификат, чтобы иметь право родить ребенка.
16A törvénytelen gyermekek törvényellenesnek számítanak.Незаконные дети находятся вне закона.
17Egy, a “Mennyasszony” [Fiancee] néven futó tévés drámában a főszereplőnek házassága előtt született gyereke, de a cenzorok nem engedélyezték a darabot, amíg a cselekményt meg nem változtatták.Согласно этой части, теледрама «Невеста», в которой главная героиня имела ребенка перед свадьбой, не получила одобрения цензоров, пока эта часть сюжетной линии не была изменена.
183: Emberfeletti erők csak gyerekeknek szóló műsorokban léteznek3: Суперсилы могут существовать только в детских передачах
19A szabályzat kimondja: TV sorozatok nem hirdethetnek kultuszokat és babonákat.Правило гласит: теледрамы не должны продвигать оккультизм и суеверия.
20Emberfeletti erővel rendelkező “földönkívüliek” csak gyerekprogramokban létezhetnek.«Инопланетяне» с суперсилами могут существовать только в детских передачах.
214: Nincs randizás, vagy erőszak iskolán belül4: Никаких ухаживаний или жестокости в школах
22A szabályzat kimondja: tévés sorozatok nem tartalmazhatnak olyan elemeket, amelyek károsak a kiskorúak fizikai és mentális egészségére.Правило гласит: телесериалы не должны содержать контент, которые вредит физическому или ментальному здоровью несовершеннолетних.
23Széles körben elterjedt azon meggyőződés, hogy az iskola területén való társkeresés befolyásolja a tanulmányokat, tehát az általános, vagy középiskolákhoz ilyen tartalom nem köthető.По общественному мнению ухаживания в школе могут влиять на учебу, и контент с ухаживанием в начальной или средней школе запрещен.
24Az iskolai erőszak a fiatalkorúak törvényes jogai és érdekei ellen szólnak, tehát tilos.Школьное насилие нарушает законные права и интересы несовершеннолетних, потому оно тоже под запретом.
25Hogy működik a folyamat?Как этот работает?
26Egy, a Wangyi híroldaláról [cn] származó infografika kifejti a kínai televíziós sorozatok cenzúrájának folyamatát.Инфографика от Wangyi news [кит] объясняет процесс цензуры китайских телепередач.
27Ez a gyártó cégek öncenzúrájával kezdődik.Он начинается с самоцензуры компаний-производителей.
28Majd mielőtt megkapják a gyártási engedélyt, előterjesztik a produkció címét és a történet körvonalát a Rádió és Televízió Hivatal [Bureau of Radio and Television] helyi irodájához.Потом они подают название и сюжет телесериала в Управление радио- и телевещания провинции, прежде чем получить лицензию на производство сериала. Инфографика о цензуре телепередач в Китае.
29Miután elkészült, a végső termék ismét keresztülmegy a helyi Rádió és Televízió Hivatalon.Изображение от Sina Weibo. Когда всё закончено, окончательный продукт снова попадает в Управление радио- и телевещания провинции.
30Ahhoz, hogy a tévében is leadhassák a programot, szükséges a Rádió és Televízió Állami Igazgatóságának [State Administration of Radio Film and Television] az engedélye is.Чтобы иметь возможность показать продукт по телевидению, необходимо получить сертификат от Государственной администрации по радио, кино и телевидению.
31A fontos témákhoz (például: történelmi események, állami vezetők és vallás) kapcsolódó műsoroknak különleges engedélyre van szükségük.Темы, которые относятся к важным вопросам, таким как исторические события, государственные лидеры и религия, требуют специального разрешения.
32Az 1949-es kínai forradalom utáni háború tiltott téma.Темы о войнах после Китайской революции 1949 года запрещены.
33Kik a cenzorok?Кем являются цензоры?
34A cenzorok javarészt nyugdíjba vonult állami média vezetőkből és egyetemi tanárokból áll. Epizódonként 50-100 jüannyi (1800-3600 forint) fizetséget kapnak.Цензоры - это отставные лидеров государственных СМИ и университетские преподаватели. Им платят от 50 до 100 юаней за эпизод (от 8 до 16 американских долларов).
35Véletlenszerűen választják ki őket a feladatra.Они смотрят серии рандомно.
36A Sohu híroldal egy nyugodtabb cenzúráért szólalt fel [cn]:Комментарий к новости на China's Sohu призывает [кит] к более легкой цензуре:
37Infografika a kínai tv filmes cenzúrájáról. A kép Sina Weiboról származik.В соответствии с данной системой цензуры, китайские телесериалы не показывают реальной жизни.
38A cenzúra jelenlegi rendszere alapján, a kínai televíziós sorozatok nem az igazi életet mutatják be, hanem megpróbálnak elrejtőzni az elől.Цензура необходима, но если она слишком строга, она может навредить.
39A cenzúra szükségszerű, de ártalmassá válik, ha túl szigorú.Она убивает креативность и формирует негибкий и искаженный рынок.
40Megöli a kreativitást, valamint merev és torz piachoz vezet.Самоцензура окажет воздействие на наше культурное влияние в международном плане.
41Az öncenzúra biztosan hatással lesz a kulturális befolyásunkra a nemzetközi vetélkedésekben.Корректорская правка: Анна Щетникова.