# | hun | rus |
---|
1 | Rosszat sejtenek a kirgizek a biometrikus adatfelvétel mögött | Кыргызстанцы скептически относятся к сбору правительством биометрических данных |
2 | Ujjlenyomatot rögzítenek biometrikus azonosításhoz. | Из отпечатков пальцев получают биометрические данные. |
3 | Forrás: Wikipedia | Изображение из Википедии. |
4 | Kirgizisztán a nemzetközi előírásoknak kívánt megfelelni, amikor bevezette, hogy ezentúl az útlevél-igényléshez biometrikus adatokat kér állampolgáraitól. | Кыргызстан вводит международные стандарты и начинает требовать от граждан сдавать биометрические данные для новых паспортов. |
5 | Néhányan azonban - részben az erősödő autoritárius tendenciák miatt, részben a helyi végrehajtó hatalom átláthatatlansága miatt - ellenállnak a kérésnek. | Но некоторые граждане, обеспокоенные авторитаризмом в стране и отсутствием открытости работы местных правоохранительных органов, сопротивляются призыву. |
6 | Az útlevéligénylés új folyamata hivatalosan 2014. augusztus 28-án lépett életbe, amikor Kirgizisztán miniszeterelnöke, Dzsoomart Otorbajev és a kirgiz főváros Biskek polgármestere, Kubanicsbek Kulmatov átadták biometrikus adataikat. | Процедура официально началась 28 августа 2014 года, когда премьер-министр Кыргызской Республики Джоомарт Оторбаев и мэр столицы Киргизии, города Бишкек, Кубанычбек Кулматов сдали свои биометрические данные. |
7 | Azóta számos problémára derült fény, többségében a biometrikus adatfelvételi helyek elégtelen felszerelésével kapcsolatban, ami a jellemzően korrupt állami regisztrációs szolgálat (SRS) feladata lett volna. | С тех пор имели место быть многочисленные разногласия, связанные с призывом, в основном из-за неспособности коррумпированной Государственной регистрационной службы (ГРС) обеспечить точки сдачи биометрических данных необходимым оборудованием. |
8 | Az SRS azt állítja, nem tudja a polgárokat „kényszeríteni” az adatszolgáltatásra, egy helyi szolgáltatók által szétküldött, 2014 novemberi SMS viszont a 16 éven felüliek „kötelező” adatszolgáltatására utal. | В настоящее время ГРС признаёт, что «не может принуждать» граждан к сдаче данных, но SMS-сообщение, распространённое местными мобильными провайдерами в этом месяце, ссылается на «обязательную» сдачу данных для людей старше 16 лет. |
9 | A Kirgiz Köztársaság elnökének hivatalos honlapja szerint a biometrikus adatbázis a 2015-ös parlamenti választások szavazóinak pontos azonosításához fog alapul szolgálni, így csökkentve az elmúlt években egyre általánosabbá váló választási csalás esélyét. Az új szabályozás többek szerint korlátozza a személyes szabadságjogaikat és a magánélethez való jogot. | На официальном сайте президента Кыргызской Республики сказано, что формирование базы биометрических данных станет основой для точных процедур идентификации избирателей на парламентских выборах 2015 года, уменьшив вероятность «каруселей» при голосовании [анг], которые были обычным делом для местных выборов на протяжении многих лет. |
10 | A vb.kg híroldal egyik olvasója így érvel: | Многие граждане заявляют, что новая политика ограничивает личную свободу и право на конфиденциальность. |
11 | A biometrikus útlevelek ellentmondanak a demokrácia alapelveinek. | Как заявил один читатель популярной новостной платформы vb. kg: |
12 | Ne hazudjatok Kirgizisztán népének! Ez a rendelkezés totalitárius felügyelethez vezet. | биометрический паспорт противоречит принципам демократии. не обманывайте народ кыргызстана. это приводит тоталитарному контролью. |
13 | A portál FB oldalán az olvasók arról találgatnak, mi lehet a hirtelen támadt biometrikus adatszolgáltatási igény hátterében. | На странице сайта в Facebook пользователи обсудили мотивацию неожиданного требования биометрических данных. |
14 | Nem ritkák a szarkasztikus felvetések: | Быстро появились и саркастические предположения: |
15 | Csinálsz valami rosszat, és másnap reggel már a rohamosztag ébreszt. | накосячишь и тебя утром группа захвата будит |
16 | A tanácstalan állami tisztviselők már panaszkodnak arra, hogy sok állampolgár megtagadja az adatszolgáltatást, mert azt gondolja, az információt előbb-utóbb ellene fogják felhasználni. | Растерянные чиновники уже пожаловались, что многие граждане отказываются выполнить требования, так как боятся, что данные когда-нибудь будут использованы против них. |
17 | Csolpon Szultanbekova parlamenti képviselő, egy meggyilkolt maffiavezér özvegye szerint az emberek attól félnek, hogy az adataikat nem létező ingatlanokra felvett jelzálogokhoz, vagy más hasonló bűncselekményekhez használják fel. | Депутат Чолпон Султанбекова, вдова убитого местного авторитета, говорит, что гражданам кажется, что их данные могут быть использованы другими людьми для взятия кредита под чужим именем или в других преступных схемах. |
18 | Dinara Osurahunova, a Demokráciáért és Civil társadalomért Koalíció vezetője a Kloop.kg cikkéhez fűzött hozzászólásában így ír: | Комментируя статью, опубликованную на Kloop.kg, Динара Ошурахунова, глава «Коалиции за демократию и гражданское общество», пишет: |
19 | A biometrikus adatokra bizonyosan szükség van. Mégis, mivel a végrehajtó intézményeink nincsenek megreformálva és átjárja őket a bűnözés, nem szeretném, ha lenne hozzáférésük az állampolgárok ezen adataihoz. | биометрика нужна бесспорно. но при том, что наши правоохранительные структуры не реформированы и почти полностью криминализованы, я бы не хотела, чтобы они имели доступ к биометрическим данным граждан. |
20 | Alina Sajkova, az SRA vezetője biztosította az állampolgárokat arról, hogy az adatokat titkosított formában őrzik, és az adatgyűjtést végző tisztségviselők ki lettek képezve az adatok biztonságos kezelésére. | Глава ГРС Алина Шаикова заверила население в том, что все данные шифруются и собирающие данные лица получили необходимые навыки для сохранения данных в безопасности. |
21 | Sajkova hivatala azt is közölte: nem büntetik meg azokat, akik nem szolgáltatnak adatot. | Служба Шаиковой также сказала, что для граждане, не сдавшие данные, не будут подвергнуты какому-либо наказанию. |
22 | Otorbajev a biometrikus adatrögzítésen. | Оторбаев сдаёт личные данные. |
23 | Fotó: Kloop.kg | Изображение взято с Kloop.kg. |
24 | Azat Ruzjev újságíró a blogján megjegyzi: | В своём блоге журналист Азат Рузиев отмечает: |
25 | A törvénnyel szembeni legfőbb kritika az, hogy ellentmond a Kirgiz Köztársaság alkotmányának, egészen pontosan a személyes adatokról való rendelkezés jogának és a magánélet védelmének. | Основной критикой закона было то, что он противоречит Конституции Кыргызстана, в частности, праву на самоопределение в отношении своих личных данных и праву на неприкосновенность и охрану частной жизни человека. |
26 | Útlevelek. | Паспорта. |
27 | Fotó: Kloop.kg | Изображение взято с Kloop.kg |
28 | Kirgizisztán az utolsó a biometrikus adatokat tartalmazó útlevelet bevezető közép-ázsiai országok sorában. Erre azért van szükség, mert egyes országok azzal fenyegetnek, hogy hagyományos útlevéllel utazókat nem fognak beengedni a területükre. | Кыргызстан будет последней страной Средней Азии, которая введёт биометрическую систему для паспортов, после того как некоторые страны предупредили, что гражданам без биометрических паспортов въезд на их территорию будет закрыт. |
29 | A régióban először Türkmenisztán bocsátott ki biometrikus útleveleket 2008-ban, majd Kazahsztán követte szomszédja példáját 2009-ben. | Туркменистан - первая страна в регионе, которая ввела биометрические паспорта в 2008 года, в 2009 году за своим соседом последовал Казахстан. |
30 | Majd 2010-ben és 2011-ben bevezették Tádzsikisztánban és Üzbegisztánban is. | Биометрические данные были впоследствии введены в Таджикистане в 2010 году и в Узбекистане в 2011 году. |
31 | A három hónapja zajló adatszolgáltatási időszakban már több botrányos eset is történt. | Биометрические данные собираются всего три месяца, но уже случилось несколько скандалов. |
32 | 2014 októberében a vg.kg portál írt arról, hogy a lázas adatgyűjtés idején az állami regisztrációs szolgálat vezető beosztású tisztségviselőinek kanadai útját egy hamis azonosító iratokról szóló konferenciára a De La Rue nevű brit cég fizette. | В октябре vb.kg сообщил, что во время лихорадочного процесса сбора данных руководящие чиновники Государственной регистрационной службы отправились в Монреаль, Канада, на конференцию по машиносчитываемым проездным документам. |
33 | Ez a cég a kormány korábbi beszállítója és a következő év biometrikus útleveleinek legyártására kiírt nagyszabású közbeszerzési kiírás egyik feltételezett ajánlattevője. | Поездка была оплачена британской компанией De La Rue, бывшим подрядчиком правительства и вероятным претендентом на прибыльный тендер на производство новых биометрических паспортов в следующем году. |
34 | Ugyanezen portál újságírói arra is rámutattak, hogy számos erre kijelölt fővárosi intézményben lehetetlen volt az adatszolgáltatás a felszerelés és a személyzet hiánya, vagy be nem jelentett helyszínváltozás miatt. | Корреспонденты той же газеты также обнаружили, что на некоторых правительственных пунктах регистрации в столице нельзя было сдать данные из-за отсутствия оборудования или персонала или смены местоположения пункта, о которой не было объявлено. |
35 | Akárhogy is, néhányan azt mondják, hogy az országos biometrikus adatgyűjtés már régóta időszerű volt, és a probléma leginkább az, hogy a kormányzat a rá jellemző bénasággal próbálja meg kivitelezni. | Тем не менее, некоторые говорят, что уже давно пора ввести национальный сбор биометрических данных и что проблема в том, что правительство, как обычно, выполняет план неуклюже: |
36 | A folyamat elindult, és ez jó dolog. Végre elkezdett a kormány ezen az ügyön dolgozni. | Работа начата и хорошо, что наконец-то правительство пошло на этот шаг. |
37 | Korábban kellett volna elkezdeniük, hogy ne maradjon minden az utolsó pillanatra. | Хотя надо было начать раньше, чтобы без ажиотажа. |