Sentence alignment for gv-hun-20120825-5001.xml (html) - gv-rus-20120915-18527.xml (html)

#hunrus
1Brazília: Biciklis könyvtár viszi az olvasnivalót a hajléktalanoknakБразилия: велосипед развозит книги бездомным
2Ha a jó ötletek tényleg azok, melyek átlépnek valamilyen határt, akkor ez az ötlet biciklivel teszi.Если хорошие идеи преодолевают границы, то одна из них сделала это на велосипеде.
3Ez a Bicikönyvtár [pt], egy bicikli, amely egy kisebb könyvtárat hordoz a brazíliai São Paulo utcáin.То есть с помощью “велотеки” (Bicicloteca, порт) - велосипеда, который возит маленькую библиотеку по городу Сан-Паулу в Бразилии.
4A projekt kreatívan és dinamikusan bátorít az olvasásra, főleg azok körében, akik az utcán élnek, hiszen a könyvtárak többsége személyi igazolványt és lakcímkártyát kér; okmányokat, amelyek nem állnak a hajléktalanok rendelkezésére.Этот проект предлагает нестандартный и результативный подход к увеличению числа читающих людей, особенно среди тех, кто живет на улице, потому что для получения книг в библиотеках требуется, как правило, удостоверение личности и документ о прописке - те документы, которых у бездомных нет.
5A Bicikönyvtár kezdeményezés ebből az igényből fakadt és elnyerte a São Paulo-i lakosok, a média és a vállalkozások támogatását.Исходя из этих нужд родилась инициатива под названием “Велотека”, которая в итоге получила поддержку со стороны жителей Сан-Паулу, СМИ и бизнес-структур.
62012 augusztusában már egy éve kölcsönöznek könyveket, ezzel népszerűsítve az olvasást.Начиная с августа 2011 года происходит раздача книг, и количество читающих выросло за год.
7A Bicikönyvtár a Praça da Sén, São Paulo városában.“Велотека” у Praça da Sé в Сан-Паулу.
8A képet az IMV tette közzé a Flickr-en.Фотогорафия GreenMobility с сайта Flickr (CC BY-NC 2.0)
9(CC BY-NC 2.0) A Bicikönyvtárat Robson Mendonça, egy 61 éves könyvtáros vezeti, aki maga is São Paulo utcáin élt.“Велотека” путешествует под управлением Робсона Мендонсы (Robson Mendonça), 61-летнего библиотекаря, также когда-то жившего на улицах Сан-Паулу.
10George Orwell Állatfarm című regénye indította el őt a változás útján, átalakítva a világlátását és ezzel bizonyítva, hogy az olvasás valóban megváltoztatja az emberek életét.Его жизнь перевернула повесть «Скотный двор» Джорджа Оруэлла, подтвердив тем самым, что книга способна изменить человека.
11Robson Mendonça kitaposta ezt az ösvényt, így mások is követhetik példáját, ha végigjárják az utcákat az Ocas [pt] magazin árusítóival, amelyről már egy korábbi cikk [en] is beszámolt, vagy az Országos Mozgalom a Hajléktalan Lakosságért (Movimento Estadual da População em Situação de Rua) által, amelyet Mendonça, valamint a több ezer hajléktalan ember ügyének képviselői vezetnek.Выходя на улицы вместе с продавцами журнала Ocas [порт], который уже обсуждался в другой статье, Робсон Мендонса готов рассказать свою историю, чтобы другие могли последовать его примеру. Также он возглавляет общественное движение, выступающее в поддержку бездомных и помогающее тысячам нуждающимся (Movimento Estadual da População em Situação de Rua).
12Az alábbi videó a Bicikönyvtár São Paulo-i tevékenységét mutatja be:Видео ниже [порт] демонстрирует работу “велотеки” в Сан-Паулу:
13A kezdeményezés az Instituto Mobilidade Verde (IMV, Zöld Közlekedés Intézet) [pt] tevékenységének része, egy non-profit szervezeté, amely az alternatív és fenntartható városi közlekedési eszközökre összpontosít.Эта инициатива - один из примеров работы Института зеленого движения (Instituto Mobilidade Verde, порт), некоммерческой неправительственной организации, которая занимается развитием альтернативных и удобных видов транспортных средств для городов.
14E-mailben adott válaszában a szervezet elnöke, Lincoln Paiva felidézte, hogyan kezdődött mindez:Президент организации Линкольн Пайва (Lincoln Paiva) рассказал, как все начиналось:
15A Bicikönyvtár egy független mozgalom, amely a világ számos helyén felbukkant már, és olyan helyeket céloz meg, ahová a hagyományos könyvtárak nem jutnak el - teszi mindezt a lehető legegyszerűbb és legolcsóbb módon.“Велотека” - это независимое движение, которое появилось в различных местах по всему миру, стремясь добраться туда, куда традиционные библиотеки добраться не могут, и сделать это наиболее простым способом с наименьшими затратами.
16A hajléktalanoknak szóló Bicikönyvtár azután született meg, miután találkoztam Robson Mendonçával, egy hajdanán az utcán élő emberrel, aki azután hagyta ott az utcát, miután elolvasta az Állatfarmot.“Велотека” для бездомных родилась после моей встречи с Робсоном Мендонсой, бывшим жителем улиц, который покинул их, прочитав «Скотный двор». Институт профинансировал первую “велотеку”, а последующие создавались на средства частных лиц.
17Az IMV adta az első Bicikönyvtárat, a többit pedig rögtön utána már magánadományozók.Логотип проекта, GreenMobility с Flickr (CC BY-NC 2.0)
18Egy év leforgása alatt a Bicikönyvtár több mint 107 ezer kölcsönzést kivitelezett mindenféle bürokrácia nélkül, több mint 30 ezer könyv igénybevételével.В течение года “велотека” выдала читателям книги более 107 000 раз без какой-либо бюрократии, перемещая коллекцию из более чем 30 000 книг.
19Jelenleg az IMV felügyeli a projektet, valamint törekszik az egyéb civil szervezetekkel való együttműködésre, melyek érdeklődnek a kezdeményezés átvétele iránt.Теперь работа Instituto Mobilidade Verde заключается в наблюдении за проектом, а забота о его расширении перешла в руки других неправительственных организаций.
20A Bicikönyvtár kölcsönöz Braille-könyveket is a látási fogyatékkal élők számára, nyilvános tereken zajló tevékenységeket támogat és történelmi sétákat [pt] szervez az utcákon. A projekt logója, az IMV a képe Flickr-en.В “велотеке” также есть книги Брайля для людей с ослабленным зрением, библиотека работает в общественных скверах или проводит исторические экскурсии [порт] по улицам города.
21(CC BY-NC 2.0) Mindez a sok munka igen pozitív hatást fejtett ki, melynek elismerésére példa az is, hogy az IMV-t, valamint a Bicikönyvtár kezdeményezést Prêmio Cidadão Sustentávelra (Állampolgár a Fenntarthatóságért Díj) [pt] jelölték környezet és kultúra kategóriákban.Вся это работа дает положительные результаты, такие как, например, номинация инициативы IMV и “велотеки” на награждение Городской премией за рациональные решения (Prêmio Cidadão Sustentável, порт) в категориях “Окружающая среда” и “Культура”.
22A viszontagságok ellenére, amelyek miatt akár kudarcba is fulladhatott volna a munka, São Paulo lakosságának egésze jóindulattal és tisztelettel állt hozzá a kezdeményezéshez.Несмотря на трудности, которые могут свести на нет всю работу, весь город Сан-Паулу относится с признательностью и поддерживает библиотеку.
232011 szeptemberében a Bicikönyvtárat ellopták, ám a helyi media jelentős támogatása segített a felszerelés visszaszerzésében.В сентябре 2011 велотека была украдена, но местные СМИ оказали большую помощь в возвращении похищенного.
24Ez a szerencsétlenség egy gyűjtést indított el a Movere [pt] online crowd funding (egy-egy ügy érdekében sok embertől általában kis összegű adományokat kérő) [en] platformján is.Эта неприятность привела к трансформации сайте Movere [порт] в платформу для сбора небольших сумм денег с участием большого числа людей, так называемого краудфандинга (crowd funding).
25Az alábbi videó segítségével kértek az emberektől 12 ezer reál (kb. 1,3 millió forint) adományt két Bicikönyvtár építésére:Видео ниже помогло собрать 12 тысяч реалов для создания двух “велотек”:
26Törekedve az innovációra, a Bicikönyvtár napenergiával működő ingyenes internet-hozzáférést [pt] is visz magával, amerre csak megy.Продолжая вводить инновации, “велотека” также предоставляет бесплатный доступ в интернет, работающий от солнечных батарей (free solar-powered internet access, порт), где бы она ни находилась.
27És nem csupán a hajléktalanoknak.И это не только для бездомных.
28A Bicikönyvtár megkötések nélkül demokratizálja az információ hozzáférhetőségét, a szórakozást és a kultúrát a nagyközönség számára, a munkásoknak, a tanulóknak.Без каких-либо ограничений “велотека” предоставляет доступ к информации, развлечениям и культуре для обычных людей: рабочих и студентов.
29Brazíliában bármerre is jár a Bicikönyvtár, azt az üzenetet hordozza, hogy a könyv megváltoztathatja az ember életét.В Бразилии, где бы ни появлялась “велотека”, она несет послание о том, что книга может изменить жизнь.
30Hasonló eszmét képvisel a Libraries Without Borders (Könyvtárak Határok Nélkül) [en] szervezet is, amely Haitin a veszélyeztetett körülmények között élő és nélkülöző embereknek teszi lehetővé az olvasást azáltal, hogy mobil könyvtárakat állítanak fel a helyi lakosság kiszolgálására.С похожей идеей, создавая мобильные библиотеки для местного населения, организация “Библиотеки без границ” (Libraries Without Borders), например, делает чтение доступным для жителей неблагоприятных районов на Гаити.
31Bőven van tehát hely a világon a kreatív könyvtárötletek számára.В мире больше чем достаточно мест, где необходим творческий подход к библиотекам.