# | hun | rus |
---|
1 | Oroszország: Weboldal indult a köztisztviselői jövedelmekről | Россия: появился сайт с рейтингами публичных доходов чиновников |
2 | A Public Profit [ru] névre keresztelt projekt az átláthatóság jegyében nyilvánosságra hozza a köztisztviselők és államtitkárok fizetését. A publikus adatokat az orosz törvényeket tiszteletben tartva gyűjtötték össze egy weboldalon. | Проект «Публичные доходы» придуман для того, чтобы каждый желающий мог ознакомиться с информацией о доходах чиновников и депутатов, составленной на базе публичных деклараций, раскрываемых согласно законодательству РФ. |
3 | A köztisztviselők fizetése mellett más érdekes statisztikákat is lehet találni az oldalon; beszámolókat az egyes kormányzati részlegek költéseiről és arról, mely köztisztviselőknek van a legnagyobb ingatlanvagyona. Az adatok néhol kifejezetten izgalmasak. | Помимо общей информации о доходах на сайте можно посмотреть любопытные рейтинги: отчеты по отдельным госструктурам; служащим с самыми большими квартирами. |
4 | A Public Profit honlapja 2012. május 15-én | Некоторые факты прямо-таки поражают воображение. |
5 | Vegyük például Alekszander V. Gildermant [ru], ő a regionális fenntarthatóságért felelős kormányrészleg helyettese, aki egy 4433 négyzetméteres telek és az ott épült ház tulajdonosa. | Например, Гильдерман Александр Викторович, известный как Заместитель главы администрации района по жизнеобеспечению района, владеет жилым домом площадью 4 432,8 м2. |
6 | De eltörpül az ingatlanvagyonok királya, Igor I. Szuvalov [ru] mellett, akinek az éves jövedelme több mint 14 652 000 rubel (kb. 105 millió forint), mely összeg csupán négy százalékát teszi ki családja éves jövedelmének. | А чемпион по количеству недвижимости за рубежом Шувалов Игорь Иванович с суммарным доходом 14 652 037 рублей (примерно 505 240 долларов США) имеет меньше 4% доли доходов в семье. |
7 | A házastársak közötti jövedelemkülönbség egy másik figyelemre méltó jelenség. | Разрыв в заработках между супругами становитя отдельным поводом для размышлений о традиционной семейной парадигме. |
8 | Igor Szuvalov felesége férje jövedelmének közel huszonötszörösét keresi, míg Szuhenko asszony hatvanszor többet keres, mint a férje, habár az ő bevételeik jóval szerényebbek. | Разрыв в доходах в супружеской паре Шуваловых составляет почти 26 раз, у четы Сухенко - 60 раз, правда и доходы значительно скромнее. |
9 | Az orosz köztisztviselők közül Jurij Trutnev [en] keresi messze a legtöbbet. | Чемпионом среди чиновников в Правительстве Российской Федерации стал Трутнев Ю. |
10 | Rekordnagyságú éves bevétele 114 millió rubel (kb. 816 milló forint), amely sajnálatos módon jelentősen csökkent a 2010-es évben. | П., заработав рекордные 114 миллионов рублей с копейками (в этом случае, действительно, с копейками). |
11 | Reméljük, hamarosan újra jóra fordulnak a dolgai, mindenesetre felesége és négy gyermeke vagyonnyilatkozataiból kiindulva a családnak nem kell anyagi nehézségek miatt aggódnia még akkor sem, ha nem mostanában találnak maguknak munkát. | К сожалению, доходы его упали в 2010, но будем надеяться, все будет хорошо. Пока супруга и 4 детей, судя по декларациям, могут пока не работать. |
12 | Ettől függetlenül mindannyian csak örülhetünk ezeknek az embereknek. | В остальном, за людей можно только порадоваться! |
13 | Az eredeti, orosz nyelvű cikk itt található. | Оригинал |