# | hun | rus |
---|
1 | London 2012: Olimpiai zsongás | Олимпиада 2012: о чем гудит улей |
2 | Ez a bejegyzés a Londoni Olimpiai Játékok 2012 kiemelt tudósítás-sorozatunk része. [Az eredeti írás 2012. július 20-án jelent meg.] | Эта статья является частью нашей специальной рубрики “Олимпиада 2012 в Лондоне“. |
3 | Ahogy egyre közeledik a 2012-es londoni olimpia, napról napra egyre élénkebbek a játékokhoz kapcsolódó tevékenységek is. | С приближением Олимпийских игр в Лондоне шумиха вокруг них росла каждый день. |
4 | A résztvevő országok azt várják atlétáiktól, hogy készüljenek fel, hogy a játékon a legjobb eredményt érjék el, és a világ online közönsége is éledezik és készül a látványosságra. | От стран-участниц и до спортсменов, занятых подготовкой к лучшему выступлению в своей жизни, мировая онлайн-аудитория оживилась, готовясь к предстоящей феерии. |
5 | Kiindulásként a The Rolling Maul [en] blog érdekes apróságokat mutat be az olimpiáról [en]: | Для начала блог “Крутящаяся булава” (The Rolling Maul) дает интересные подробности из истории Олимпийских игр [анг]: |
6 | Ma már eléggé elképzelhetetlennek tűnik, de volt idő, sok évtizeddel ezelőtt, amikor (az arisztokrácia körében uralkodó felfogás szerint) nem volt úriemberhez méltó és tisztességtelennek számított másokkal szemben gyakorolni vagy edzeni az esemény előtt. | Невероятно звучит, но много десятилетий назад в аристократической среде преобладало мнение, что участникам нельзя готовиться к играм. |
7 | Sőt, ezt valójában egyenlőnek tekintették a csalással! | Это было не по-джентельменски, нечестно и равносильно обману! |
8 | Ez a poszt azt is összeszedte, hogyan változott a nemek aránya a játékok során: | Пост освещает также политику равенства полов применительно к Олимпийским играм: |
9 | Az egyetlen olimpiai sportág, ahol mindkét nem együtt versenyez, a lovaglás. | Вместе мужчины и женщины могут соревноваться только в конных дисциплинах. |
10 | A női ökölvívás 2012-es olimpiai versenyszámmá tételével pedig a női versenyzők immár minden sportágban ugyanúgy versenyezhetnek, mint a férfiak. | С включением женского бокса в программу Олимпийских игр 2012 года никаких различий в олимпийских видах спорта у мужчин и женщин не осталось. |
11 | A nők először az 1900-as párizsi olimpián vehettek részt. | Впервые женщины приняли участие в Олимпиаде в Парижских играх 1900 года. |
12 | A kép az earthandroid.wordpress.com engedélyével kerül közlésre. | Картинка любезно предоставлена earthandroid.wordpress.com |
13 | A The Source [en] is szentelt egy posztot a sportban szereplő nőknek: | Продолжая тему об участии женщин в Играх, “Источник” (The Source) пишет: |
14 | Ez az első alkalom, hogy az Egyesült Államok olimpiai csapatában több lesz a nő, mint a férfi: 269 nő és 261 férfi. | В 2012 году, впервые за все время, команда олимпийцев США насчитывает больше женщин, чем мужчин: 269 против 261. |
15 | És tájékoztatásul, a legidősebb amerikai sportoló is nő - a lovas Karen O' Connor (54) -, ahogy a legfiatalabb, a 15 éves úszó Katie Ledecky is. | И для информации: самой старшей представительницей американской команды является женщина - 54-летняя наездница Кэрен О'Коннор, а самый молодой участник - 15-летняя пловчиха Кэти Лэдески. |
16 | Még mindig a női sportolóknál maradva, a Muszlim nők a sportban [en] blog, mely a „muszlim nők sporttevékenységekben való részvételével kapcsolatban összegyűjtött anyagok tárháza”, nagyszerű képeket közöl, melyeket a Vanity Fair divatmagazin készített az olimpiai részvételre készülő muszlim nőkről. | Блог “Исламские женщины в спорте” (Muslim Women in Sports) особенно подробно освещает тему женщин в спорте и располагает подборкой материалов именно об исламских женщинах. На страницах блога можно найти великолепные снимки одного из модных журналов Vanity Fair на тему участия в Олимпиадах женщин-мусульманок. |
17 | A blog összegyűjti a mainstream média cikkeit és posztjait, valamint kivonatolja, rendszerezi őket a könnyebb olvashatóság kedvéért. Nem kevés poszt van, melyek a muszlim nők olimpiai szereplésével foglalkoznak. | Блог обобщает как отдельные посты, так и целые статьи основных медиа-источников, адаптируя их для массового прочтения, и содержит целый список статей об участии женщин-мусульманок в Олимпийских играх. |
18 | A Macro-man Blog [en] egy posztot tett közzé „A 2012-es pénzügyi olimpia” címmel, mely szatirikus oldalról közelíti meg az olimpiát és összekapcsolja a politikai és társadalmi kérdésekkel, melyek hatással vannak a világ legnagyobb gazdaságaira : | Блог Macro-man [анг] в статье “Финансовая Олимпиада 2012” [анг] бросает сатирический взгляд на Олимпийские игры, связывая их с политическими и социальными проблемами, под влиянием которых находятся основные экономики мира: |
19 | Ahogy London készül a világ legnagyobb showjára, a Macro Man csapata hozzátette saját gondolatait a 2012-es pénzügyi olimpia legesélyesebb favoritjairól. | Пока Лондон готовится к самому грандиозному шоу планеты, команда Macro Man продолжает давать прогнозы относительно лидеров Финансовой Олимпиады 2012. |
20 | Vitorlázás - kemény lesz, mert a legtöbb versenytárs a legszélsőbb határokat próbálgatja. | Соревнования в парусном спорте обещают быть сложными, учитывая большим число конкурентов, идущих круто к ветру. |
21 | A Barclays állítólag a BoE (Bank of England) tanácsadóinak javaslata ellenére saját maga akarja kezelni a vitorlát. | Барклайз банк (Великобритания) предпочитает риски, отклонив, по неофициальным данным, рекомендации консультантов Банка Англии (Bank of England). |
22 | Ugyanakkor a csapatkapitány és hajósinasának hirtelen öngyilkossága nyitva hagyta a lehetőséget a HSBC-vel üzletelő Irán számára. | В то же время внезапные самоубийства капитана команды и юнги остаются открытой темой для HSBC в Иране. |
23 | Még számos vihart jeleznek előre erre az évre, ezért arra számítunk, hogy a mezőnyből sokan fognak még felborulni. | Прогноз обещает сильные штормы, и мы ожидаем серию крушений. |
24 | Az US-JPM (amerikai JP Morgan bankház) csapata már eddig is több milliárdot költött arra, hogy kijavítsa egy bálnával való ütközés sérüléseit. | Команда US-JPM уже портатила миллиарды на ремонт судна после столкновения с китом. |
25 | MercySisters az emberi történetekre emlékeztet minket, az alábbi írás az olimpia kapcsán az emberkereskedelemről szól: | Блог MercySisters останавливается на социальных проблемах, возникающих во время Олимпиады. Например, в блоге говорится о торговле людьми: |
26 | Ugyan a sportesemények körüli emberkereskedelem (mely szexuális kizsákmányolásra, illetve a munkások kizsákmányolására irányul) körüli történeteket és statisztikákat nehezen lehet követni, ma már tudjuk, hogy ezek az események arra is remek lehetőséget jelentenek, hogy munkások és fogyasztók nagyobb csoportjait felvilágosítsuk a jelenségről, illetve, hogy ennek érdekében új hálózatokat alakítsunk ki. | У нас крайне недостаточно информации, касающейся похищения людей во время спортивных соревнований, их эксплуатации и сексуального рабства. Но мы знаем, насколько события такого масштаба способствуют росту проблемы и дают возможность для обсуждения этой темы, подготовки больших групп работников и клиентов, роста новых сетей. |
27 | Ahogy az olimpia közeledik, a Mercy Investment Services csatlakozott partnereinkhez az Interfaith Center for Corporate Responsibility-nél (ICCR) és európai partnereinkhez az Ecumenical Council for Corporate Responsibility csoportnál [vallásközi szervezetek a vállalati felelősségvállalásért], hogy felszólítsák a londoni hoteleket, az olimpia szponzorait és beszállítóit, hogy nyilvánosan álljanak ki az ügyben és gondoskodjanak arról, hogy tevékenységeik az emberkereskedelemben és a (szex)munkás rabszolgaüzletben nem érintettek. | […] В этом году Mercy Investment Services объединил силы с партнерами из Межрелигиозного центра корпоративной ответственности (Interfaith Center for Corporate Responsibility) и Всемирного совета корпоративной ответственности (Ecumenical Council for Corporate Responsibility) чтобы обратиться к руководству лондонских отелей, олимпийским спонсорам и фирмам-поставщикам. Все это сделано для того, чтобы зрители спокойно заняли свои места и были уверены, что их бизнес-операции чисты от подобного рода криминала. |
28 | Fellowship of Mind [en] veti fel az izraeli sportolók 1972-es müncheni játékok során történt lemészárlásának témáját. Bojkottra szólítanak fel az alábbiak szerint: | Блог “Братьев по разуму” (Fellowship of Mind) напоминает об израильских спортсменах, застреленных во время Игр 1972 года в Мюнхене, и призывает к бойкоту: |
29 | A válság során Husszein, Jordánia királya volt az egyetlen arab vezető, aki nyilvánosan elítélte az olimpiai támadást, aki azt „beteg elmék civilizáció elleni barbár támadásának” nevezte. | Во время кризиса король Иордании Хусейн был единственным из лидеров арабских стан, кто публично осудил содеянное на Олимпиаде, назвав это “варварским преступлением против всего цивилизованного мира,… результатом больного рассудка”. |
30 | Negyven évvel később egyetlen, a játékokon résztvevő arab ország sem fog egy perces csendet felajánlani a szörnyű gyilkosság emlékére? | Прошло сорок лет, и неужели ни одно из арабских государств-участников не предложило даже минуты молчания в память о том страшном убийстве? |
31 | Közben pedig köteteket beszélnek az igaz hitről és arról, hogy az ő vallásuk a „béke vallása”. | Что может красноречивее выражать их истинные убеждения и верования их религии мира и добра? |
32 | JoshuaPundit [en] is előhozza a bojkott kérdését, de kap némi ellenvéleményt blogja hozzászólásai között: | Джошуа Пандит [анг] также затрагивает вопрос о бойкотировании, однако получает интересные контраргументы в комментариях: |
33 | Tehát gondolatban, szavakban és tettekben bojkottálni fogom az olimpiát, és erre biztatlak titeket is. | Итак, я бойкотирую Олимпиаду этого года: в мыслях, словах, действиях и призываю вас делать то же самое. |
34 | Semmilyen módon nem fogom követni a híradásokat, nem vásárlok emléktárgyakat a játékokról. | Я не буду смотреть репортажи с Олимпийских игр, покупать сувениры с символикой или каким-либо иным способом поддерживать Игры. |
35 | Érdemtelenek azok figyelmére, akik még értékelik azt a szellemet, amiről az olimpiának feltételezhetően szólni kellene. | Это не заслуживает внимания ни одного человека, который все еще ценит дух самих Олимпийских игр. |
36 | Csak egyetlen dolgot fogok tenni, hogy tudatom az NBC-vel és más társaságokkal, akik önmagukat olimpiai szponzorként hirdetik, hogy miért. | Единственное, что я буду делать, так это дам знать NBC и другим компаниям, рекламирующим себя на Олимпиаде, почему я делаю это. |
37 | Ez a csend pillanata lesz, az én tisztelettel adózásom. | Это будет моей минутой молчания, моей данью. |
38 | Tekintsétek ezt egy ember felhívásának a tisztelettudásra. | Назовите это простой вежливостью одного человека. |
39 | Remélem csatlakoztok. | Я надеюсь, что вы ко мне присоединитесь. |
40 | | Наконец, Earth Android дает пользователям Андроида советы о лучших приложениях для получения информации о ходе Олимпийских игр: |
41 | Végül Earth Android [en] az Android felhasználóknak megmutatja a legjobb alkalmazásokat, amelyekkel percről-percre nyomon lehet követni az olimpiát: | Начался обратный отсчет самого главного события года, которое будет проходить в Лондоне с 27 июля по 12 августа. |
42 | Elkezdődött a visszaszámlálás a július 27-től augusztus 12-ig tartó londoni olimpia kezdetéig. | Но я думаю, что большинство из тех, кто занят на работе, все же хотят получать последние новости с Олимпиады. |
43 | De azt gondolom, hogy ti is, akiket lefoglal a munka, szeretnétek a legfrissebb híreket megkapni. | Итак, мы собирается рассказать вам о приложениях, запущенных Андроидом, чтобы пользователи могли узнать каждую новость мероприятия. |
44 | Tehát megmutatjuk nektek azokról az Android alkalmazásokat, amelyeket azért bocsátottak ki, hogy a felhasználók minden hírről értesülhessenek. | Эта статья является частью нашей специальной рубрики “Олимпиада 2012 в Лондоне“. Перевод: Taisia Nikiforenkova |