# | hun | rus |
---|
1 | Netizen Report: Kína követi Oroszországot a felhasználók adataiért vívott harcban | В интернете за неделю: Китай присоединяется к России в стремлении обеспечить правительству лёгкий доступ к данным пользователей |
2 | Facebook zászlós autó, Moszkva 2012. | Машина с флагом Facebook, Москва, 2012 год. |
3 | Irina Firsova fotója. | Фотограф Ирина Фирсова. |
4 | Copyright Demotix. | Авторские права принадлежат Demotix. |
5 | Lu Wei, a kínai internet királya és számos egyesült államokbeli informatikai cég képviselői (Apple, Cisco, Facebook, Google, IBM, Microsoft, Uber) közt létrejött találkozó előtt a Human Rights Watch közzétett a fent említett cégeknek címzett levelet, melyben arra kérik a meghívott vállatok képviselőit, hogy nyilvánosan fogadják meg, hogy „nem engedik meg a kínai kormánynak a szabad véleménynyilvánítással és a magánszférával való visszaéléseket”. | Перед встречей [анг] китайского царя интернета Лу Вэя и нескольких американских технологических компаний - включая Apple, Cisco, Facebook, Google, IBM, Microsoft и Uber - Human Rights Watch опубликовал письмо с просьбой [анг] к приглашённым компаниями публично обязаться «не способствовать нарушению правительством свободы слова и частной жизни в Китае». |
6 | Ezt azután tették, hogy a kínai információs technológiák biztonságát elbíráló bizottság (China's Information Technology Security Evaluation Center) nyilvánosan is arra szólította föl az említett cégeket, hogy a kínai felhasználók adatait kezdjék el gyűjteni, és tegyék hozzáférhetővé a kínai kormány számára, hogy az „ne sérthessen” nemzetbiztonsági érdekeket. | Оно последовало за широким запросом [анг] Центра оценки безопасности информационных технологий Китая к компаниям США: начать хранить данные всех китайских пользователей на территории Китая, чтобы «не повредить» национальной безопасности, и «пообещать принять наблюдение ото всех частей общества». |
7 | A felhívás arra is kiterjedt, hogy a cégek„fogadják el a mindenkire kiterjedő felülvizsgálat szükségességét és lehetőségét”. | |
8 | Ezek a Kína felől érkező követelések nem újak, de rámutatnak arra a globálisan is terjedő trendre, hogy erős és szigorú államapparátusok arra kérnek bizonyos informatikai cégeket, hogy a felhasználók adatait tegyék könnyen elérhetővé ezen kormányok számára. | Требования Китая не новы, но указывают на растущий глобальный тренд, когда большие, могущественные правительства просят иностранные технологические компании играть по их правилам и хранить данные граждан в пределах непосредственной доступности для соответствующих властей. |
9 | Ezt a koncepciót Brazíliától kezdve Indián át Vietnámig sok országban átvették, különböző sikermutatókkal. | Подобная политика предлагалась от Бразилии до Индии и Вьетнама с различной степенью успешности [все ссылки - анг]. |
10 | De ha olyan technológiai és politikai szuperhatalmak, mint Kína és Oroszország is ezt a rendszert követi, akkor az már bizonyíték arra, hogy baj van, nem csak fenyegetés. | Но когда в этой области идут вперёд такие центры технологической и политической силы, как Китай и Россия, тренд начинает казаться несомненным фактом, а не просто угрозой. |
11 | A Kína által javasolt koncepció jogi részletei még homályosak, de az igen valószínű, hogy homlokegyenest ütközik azzal az irányelvvel, hogy egyesült államokbeli cégtől tilos felhasználók adatait kikérni. | Правовые детали предложения Китая пока неясны, но они, вероятно, подорвут существующие в настоящее время процессы по запросу данных пользователей от базирующихся в США компаний. |
12 | Például, ha ma egy kormány egy Google-felhasználó adataihoz szeretne hozzáférni, előbb be kell mutatnia egy bírósági végzést az Egyesült Államok igazságügyi minisztériumának, ahol pedig elbírálják az igénylés legitimitását. | К примеру, сейчас любое правительство, которое желает получить доступ к данным пользователя Google, должно подать запрос в министерство юстиции США для определения его законности. |
13 | A Google irányelvei szerint amennyiben a végzés kielégíti az USA törvényeit, és összhangban van a Google belső szabályzataival, akkor az adatigénylést teljesítik. | Справка Google по юридическим процедурам объясняет, что если запрос соответствует законодательству США и политике Goggle, он будет удовлетворён. |
14 | Amennyiben nem, az adatokat nem adják ki. | В противном случае данные раскрыты не будут. |
15 | Ugyanez vonatkozik több olyan USA-beli vállaltra, amely külföldön is tevékenykedik. | Это верно и для многих других американских компаний, ведущих дела за границей. |
16 | Az adatok országon belüli tárolásának követelménye felboríthatja az elszámoltathatóság rendszerét, és megkönnyíti a hatóságok számára a felhasználói adatokhoz való hozzáférést. | Требование к компаниям хранить данные на территории определённой страны может перевернуть эту систему ответственности, поскольку властям нужно будет преодолеть намного меньший порог для получения данных пользователей. |
17 | Tavaly a már hatályos és a várható szabályozások az internetfelhasználás körül azt mondatták Anton Nosszik, orosz internetguruval, hogy az amerikai közösségi média, Facebook, Twitter és Google Oroszországban a végnapjait éli. | В прошлом году объединённое воздействие этого нового, более жёсткого интернет-законодательства как действующего, так и ожидаемого, заставило российского интернет-гуру Антона Носика заявить о близости «конца» американских социальных медиа, таких как Facebook, Twitter и Google, в России. |
18 | Noha ez még nem történt meg, ha megvizsgáljuk azt a pályát, amire ez a két ország a tervezett korlátozásokkal állította magát, akkor ez nem is tűnik olyan vad jóslatnak. | Этого пока не случилось, но быстрый взгляд на пути развития, избранные обеими странами, позволяет предположить, что предсказание Носика может исполниться не в таком далёком времени. |
19 | Az indiai kormány arra kényszerült, hogy még egyszer megvizsgáljon egy bevezetni kívánt törvényt, amely a magasabb szintű vezetésnek korlátlan hozzáférést biztosított volna titkosított információkhoz is, függetlenül attól hogy az kihez tartozik és milyen természetű. | Правительство Индии пересматривает предложенный закон [анг], который может предоставить соответствующим госорганам доступ ко «всей зашифрованной информации», вне зависимости от её происхождения или цели. Защитники конфиденциальности настойчиво выступили против ослабления шифрования. |
20 | Amellett, hogy a törvénytervezet folyamatos vitát generált a jogvédőkkel, közfelháborodást is keltett egy olyan kitétel miatt, amely az állampolgárokat arra kötelezte volna, hogy a közösségi médiafelületeken és más chatprogramokkal folytatott beszélgetéseket 90 napig megőrizzék, ellenkező esetben pedig akár börtönbüntetéssel is sújthatók. | Кроме того, особенно сильным было общественное недовольство [анг] предложением в связи с аспектом закона, который бы потребовал от граждан хранить логи всех шифруемых разговоров в социальных медиа и чатах на таких платформах, как WhatsApp, Viber и Google Chat, минимум 90 дней; в противном случае им могло бы грозить тюремное заключение. |
21 | Ez az alapvetően ügyetlen próbálkozás arra, hogy megkerülje az ezen platformokba már automatikusan beépített titkosítási rendszert olyan össznépi ellenállásba ütközött a telefonhasználók körében, hogy a kormánynak vissza kellett vonnia a tervezett intézkedést, és el kellett állnia a szabadságjogok további korlátozásától. | Эта неуклюжая попытка обойти шифровальные технологии, уже встроенные в платформы, была безоговорочно отклонена пользователями мобильных телефонов по всей стране, что вынудило правительство отозвать законопроект для дальнейшего обсуждения. |
22 | A perui törvényhozók azzal szándékozzák kiegészíteni a büntetőtörvénykönyvet, hogy kriminalizálják a közösségi média felületein elkövetett becsületsértéseket. | Перуанские законодатели могут изменить уголовный кодекс страны, добавив статью о нанесении вреда имиджу и деловой репутации посредством соцсетей. |
23 | A Facebookon és a Twitteren elkövetett becsületsértésekért a törvényjavaslat értelmében 1-3 év letöltendő börtönbüntetés is kiszabható. | В перечне интернет-платформ есть Facebook и Twitter, а нарушителям новых положений [исп] грозит лишение свободы на срок от 1 до 3 лет. |
24 | Roszkomnadzor, az orosz kormány egyik végrehajtó szerve arra kötelezte a Vkontakte nevű közösségi oldalt, hogy letiltsa a Children-404 adatlapját, és számos egyéb online LMBT fiatalokat támogató szervezetét. | Медиа-сторож российского правительства Роскомнадзор обязал социальную сеть «ВКонтакте» закрыть аккаунт «Детей-404» вместе с аккаунтами четырех других ЛГБТ-групп. |
25 | Mindezt egy olyan bírósági döntés értelmében, mely szerint ezek a felületek „online meleg propagandát” terjesztettek. | Это решение является следствием приговора суда, который обвиняет пять ЛГБТ-сообществ в незаконной «гей-пропаганде». |
26 | A szervezetek három napot kaptak, hogy minden illegális tartalmat eltávolítsanak az oldalukról, de a Children-404 alapítója, Lena Klimova szerint a hatóságok képtelenek voltak kielégítő választ adni, hogy konkrétan mi számít illegálisnak és mi nem. | Группам дали три дня на удаление незаконного контента, однако, по словам основательницы проекта «Дети-404» Лены Климовой, чиновники не взяли на себя ответственность уточнить, какой именно контент они считают незаконным. |
27 | Ha a Vkontakte nem veti alá magát a követelésnek azt kockáztatja, hogy egyetlen orosz internetszolgáltatón sem jelenthetnek meg soha többé. | Если сеть «ВКонтакте» откажется выполнять распоряжение властей, то сайт рискует быть полностью заблокированным российскими интернет-провайдерами. |
28 | Lehet, hogy a hatóságok megelégednének a Children-404 és más LMBT közösségek betiltásával, de a Vkontakte's informatikai infrastruktúrája ezt igen nehézzé teszi. | Хотя власти предпочли бы блокировать только страницы «Детей-404» и других ЛГБТ-сообществ, это тяжело сделать из-за технической инфраструктуры ВКонтакте. |
29 | A Vkontakte HTTPS-en keresztül kommunikál: ez egy biztonságos protokoll, ami nagyon megnehezíti az adatforgalmat megfigyelők számára azt, hogy pontosan nyomonkövessék, hogy az oldalon belül a felhasználó épp melyik lapot nézegeti. | Дело в том, что сеть использует HTTPS, а этот протокол безопасности сильно осложняет веб-регуляторам просмотр страниц, посещаемых пользователями внутри сайта. |
30 | Ha az orosz hatóságok azt akarják, hogy az emberek ne látogassák a Children-404 adatlapját, lehet hogy az egész Vkontaktét be kell tiltaniuk, ez viszont valószínűleg felháborítaná az orosz fiatalokat. | Если российские власти хотят удержать пользователей от просмотра страниц «Детей-404» и им подобных, то им скорее всего придется заблокировать всю социальную сеть, что может вызвать волну возмущения среди молодых россиян. |
31 | Irán úgy szabja át az internetre vonatkozó irányelveit, hogy minden hatalmat a Legfőbb CyberSpace Tanács kezébe ad, ami viszont egyenesen a Legfőbb Vezető, Ali Khamenei alá tartozik. | Иран отдает разработку политического курса в интернете [анг] во власть самой консервативной правительственной организации, Верховного совета по киберпространству, который подчиняется непосредственно высшему руководителю, аятолле Али Хаменеи. |
32 | A közelmúltban a Legfőbb Vezető azt mondta, hogy “Az internet ellenségeink találmánya. Arra való, hogy elfordítsa gondolatainkat az Iszlámról”. | В прошлом аятолла неоднократно заявлял, что интернет «используется врагами для нападок на исламский образ мышления». |
33 | Ez a húzás pedig egyszerűen megfosztja Irán mérsékelt elnökét, Rouhanit attól a jogától, hogy beleszóljon az ország internetet érintő irányelveibe. Ez arra enged következtetni, hogy Iránban egy nagyon keményvonalas irányváltás várható. | Этот шаг отрезает президента Хасана Рухани, придерживающего умеренных взглядов, от влияния на виртуальную политику, что, возможно, приведет к значительному ужесточению интернет-режима в стране. |
34 | A FireEye kiberbiztonsági vállalat 14 vállalati routerben talált technikai „hátsó ajtót” (backdoor) Indiában, Mexikóban, a Fülöp-szigeteken és Ukrajnában miután kiderült, hogy a routereket feltörték. | Компания FireEye, занимающаяся IT-безопасностью, отыскала [анг] технические «дыры» в 14 коммерческих маршрутизаторах в Индии, Мексике, на Филиппинах и Украине, после того как маршрутизаторы были взломаны. |
35 | A támadók vagy a hozzáféréshez szükséges adatokat lopták el, vagy fizikailag babrálták meg a Cisco által gyártott routereket. | Нападавшие либо перехватывали полномочия администратора сети, либо получали физический доступ к маршрутизаторам (каждый из которых был произведен компанией Cisco), чтобы их контролировать. |
36 | Dave DeWalt, a FireEye vezérigazgatója szerint a támadók minden üzleti és kormányzati adathoz hozzáfértek, amik megjelentek az érintett hálózatokon. | По словам исполнительного директора FireEye Дэйва Деволта (Dave DeWalt), хакеры получили доступ [анг] к данным всех компаний и государственных организаций, которые стоят за этими маршрутизаторами. |
37 | Otthoni, személyi felhasználású routerek viszonylag gyakran áldozatul esnek rosszindulatú programoknak, de Dave DeWalt szerint vállalati routerek megtámadására csak kevés államnak van meg a kapacitása. | В то время как домашние маршрутизаторы в прошлом постоянно подвергались действию вредоносных программ, атаки на коммерческие маршрутизаторы были сравнительно редким явлением: по мнению Деволта, лишь горстка государств способна организовывать подобные нападения. |
38 | Néhány chilei és kolumbiai kutatóközpont létrehozott egy média és médiatulajdonosok tematikájú térképet, egy több mint 700 médiavállalat adatait tartalmazó adatbázist, mely forrásul szolgálhat a döntéshozók, újságírók, kutatók és a nagyközönség számára. | Несколько научно-исследовательских журналистских организаций из Чили и Колумбии запустили Карту СМИ и собственников СМИ [анг], которая по сути является базой данных о владельцах СМИ, включающей информацию о более 700 медиа-компаниях и являющейся исследовательским инструментом для политиков, журналистов, ученых и широкой общественности. |
39 | A térkép egy adatújságírás-projekt, a Poderopedia része, melynek keretében létrehoznak egy olyan térképet, amely az adott régión belüli üzleti és politikai hatalmakat és erőviszonyokat ábrázolja. | Эта карта - часть проекта журналистики данных Poderopedia [исп], который отображает на картах развитие политических и корпоративных властей региона. |
40 | „Jól vannak a gyerekek? | Are the Kids Alright? |
41 | Kiskorúak digitális fenyegetettsége a dél-koreai “Smart Sheriff” alkalmazás használatában” (Are the Kids Alright? | |
42 | Digital Risks to Minors from South Korea's Smart Sheriff Application) - Citizen Lab | Digital Risks to Minors from South Korea's Smart Sheriff Application - Citizen Lab |
43 | Juan Arellano, Mary Aviles, Ellery Roberts Biddle, Darina Gribova, Hae-in Lim és Sarah Myers West is hozzájárultak a Netizen a létrejöttéhez. | В работе над этой статьёй участвовали Хуан Арельяно, Мари Авилес, Эллери Робертс Биддл, Дарина Грибова, Хи-ин Лим и Сара Майерс Уэст. Переводчики: Анастасия Пестова и Анна Щетникова. |