Sentence alignment for gv-hun-20160103-8203.xml (html) - gv-rus-20150918-42589.xml (html)

#hunrus
1Tanulj angolul perzsa akcentussal!Научиться говорить по-английски с персидским акцентом
2Egy új sorozat szórakoztatta 2015 őszén az iráni közösségi média felhasználóit.Новый выпуск вызвал много смеха в социальных сетях.
3Nem tudom abbahagyni a nevetést.Я не могу перестать смеяться. Это гениально!
4Ez zseniális! - Szavak kiejtése perzsa akcentussal https://t.co/dw8HzjsfgJ #Iran #Persian - Reza H.Произношение слов с персидским акцентом https://t.co/dw8HzjsfgJ #Iran #Persian
5Akbari (@rezahakbari) 2015. szeptember 11. Ezek a nyolc-, tízmásodperces videók azt tanítják a nézőknek, hogyan ejtsék ki a szavakat erős és jól felismerhető iráni akcentussal.Эти восьми- или десятисекундные видеоролики обучают зрителей, как произносить слова с сильным и восхитительным иранским акцентом.
6Tanulj angolul hamis iráni akcentussal, és mondj olyanokat, hogy „eskool” (mint „iskola” angolul), vagy “eyes ceream” (ice cream azaz „jégkrém”).Научитесь произносить английские слова с ложным иранским акцентом и скажите такие слова как “eskool” (school) или “eyes ceream” (ice cream).
7És ha elsőre nem sikerült volna elcsípni, a tanár háromszor is megismétli neked különböző hangsúlyozással a szavak iráni kiejtését: a mássalhangzókon, magánhangzókon és szótagokon külön-külön.В случае, если у вас не получится с первого раза, преподаватель повторит слово три раза с различной степенью ударений в иранском произношении: согласные, гласные и по слогам.
8A videó lényege annak az ünneplése, hogy mennyire élvezik az irániak a humort, különösen ha az saját magukra irányul.Суть видео - отметить то, как хорошо иранцы могут шутить, особенно над собой. Группа, стоящая за циклом комедийного обучения, называется Accent Cards [анг].
9A komikus tanító sorozat mögött az Accent Cards nevű csoport áll. Az ötfős kanadai csapat iráni tagja azt mondta, hogy szeretnének névtelenek maradni, ahogy a Global Voicesnak írt e-mailjükben fogalmaztak: „ez nem rólunk, hanem az akcentusról szól”.Находящийся в Канаде иранский член этого коллектива из пяти человек выразил желание остаться неизвестным. Он сообщил Global Voices по электронной почте: «Это не о нас, это об акцентах».
10Az egyik tag annyit osztott meg, hogy a csapat tagjai egy perzsa, egy orosz, egy indiai, egy olasz és egy iraki.Группа состоит, как объяснил один из членов, из «иранца, русского, индийца, итальянца и иракца». Мне нравятся акценты.
11Szeretem az akcentusokat, annyira, hogy olyan videókat szoktam nézni, ahol az emberek különböző akcentusokban beszélnek.На самом деле, я отклоняюсь от своего пути, чтобы смотреть видео людей, говорящих с разными акцентами.
12Az ötlethez a fő inspirációt ez a videó adta, meg ez a másik.Наиболее вдохновляющим для моеня стало это видео [анг] и вот это [анг].
13Ekkor jöttem rá, hogy mennyire eltérő kiejtések léteznek az angol nyelvben.Именно тогда я осознал, как разнообразен английский язык в произношении.
14Elgondolkodtam egy módszeren, hogyan ünnepelhetnénk és oszthatnánk meg azt, hogy mennyiféleképpen lehet angolul beszélni.Это привело к мысли о том, каким путём показать все различные способы произношений в английском языке и поделиться этим.
15Mondjuk egy akcentus videó-wikipediával, némi humorral fűszerezve.Напоминает видеовикипедию акцентов с комедийным намеком.
16Irántól távol élő perzsaként hiányzik az, hogy fársziul beszéljek.Как иранец, живущий за пределами Ирана, я скучаю по разговорам на фарси.
17Mindig felvidít, ha bármikor azt hallom, hogy valaki perzsa akcentussal beszél.Каждый раз, когда слышу, что кто-то говорит с персидским акцентом, это радует меня.
18A perzsa akcentus egyszerre gyönyörű, szenvedélyes és vicces.Персидский акцент красивый, страстный и забавный одновременно.
19Szeretem a perzsák humorérzékét: ki tudjuk nevetni a saját akcentusunkat, de büszkék is vagyunk rá.Мне нравится как персы воспринимают шутки. Мы можем смеяться над нашим собственным акцентом и в то же время гордиться им.
20Kanadában élek, és nagyon változatos a baráti köröm, így született meg az ötletem, és alapítottam meg a csapatunkat.Я живу в Канаде, и у меня есть друзья с разных стран. Я подал свою идею, и мы создали нашу команду.
21A célunk napi egy videó elkészítése, és az, hogy előrehaladva kiterjesszük a dolgot más akcentusokra is (arabra, indiaira, oroszra, olaszra, franciára…).Нашей целью является звгрузка одного видео в день и распространение на другие акценты (арабский, хинди, русский, итальянский, французский), что мы и делаем.
22Kövesd a sorozatot, és gyorsan meg fogod tanulni, hogy az „iráni”-t úgy mondják angolul, hogy „perzsián”.Следите за выпусками и вы быстро выучите как на иранском произносится “Per-shian”