# | ind | zhs |
---|
1 | Peluncuran situs Technology for Transparency Network | 「资讯透明科技网络」正式成立 |
2 | Teknologi Internet memberikan pemerintah kemampuan tak terbatas untuk memonitor pembicaraan, aktivitas berinternet, dan bahkan mengaktifkan mikrofon pada ponsel kita. Meski demikian, Internet juga memberdayakan warga dengan perkakas baru dan taktik pertanggungjawaban bagi para penguasa terpilih, meningkatkan transparansi dalam pemerintahan, dan memajukan keterlibatan masyarakat agar lebih luas dan beragam. | 网络科技让政府掌握前所未见的能力,能够监控人民的通讯、网络活动,甚至是手机麦克风,但网络也让人民获得新的工具和技术,能要求民选官员负责、促进政府资讯透明,并推动更多元、更广泛的公民参与机会。 |
3 | Rising Voices, program penggapaian dan pelatihan jurnalisme warga yang diprakarsai oleh Global Voices Online, baru-baru ini meluncurkan sebuah situs interaktif dan jaringan peneliti global untuk memetakan proyek-proyek teknologi daring yang bertujuan untuk membina tranparansi, pertanggungjawaban politik, dan keterlibatan masyarakat di Amerika Latin, Sub Sahara Afrika, Asia Tenggara, Asia Selatan, Cina, serta Eropa Tengah dan Eropa Timur. | 发声计划是全球之声的公民媒体训练单位,刚推出一项新的互动网站,与全球研究员网络合作,调查在拉丁美洲、撒哈拉沙漠以南非洲、东南亚、南亚、中国及中东欧地区内,有哪些网络技术计划是为促进资讯透明、政治责任及公民参与,未来三个月内,八位研究员与八位分析员将进行至少32项案例研究, 记录非北美、非西欧地区内,有哪些最创新的资讯透明科技计划。 |
4 | Dalam tiga bulan ke depan delapan orang peneliti dan delapan orang peninjau penelitian akan mendokumentasikan setidaknya 32 studi kasus mengenai terobosan inovasi teknologi yang berkaitan dengan proyek transparansi yang berlokasi di luar zona Amerika Utara dan Eropa Barat. | |
5 | Dengan mencatat secara saksama dan mengevaluasi tiap proyek dengan metodologi standar, kami bermaksud untuk mengenal lebih baik strategi, perkakas, dan kiat seperti apakah yang paling berhasil dalam (1) membuat informasi pemerintah yang bermanfaat bagi rakyat mudah dicapai oleh masyarakat luas, (2) menjadi alat pengingat bagi figur politik dan pemimpin perusahaan besar untuk terus memegang teguh peraturan hukum dan janji-janji kampanye mereka, dan (3) meningkatkan program-program yang melibatkan masyarakat, sehingga masyarakat semakin dilibatkan dalam pembentukan kebijakan dan proses berpolitik. | |
6 | Dalam kurun waktu tiga bulan mendatang, kami berharap untuk menemukan jawaban nyata untuk beberapa pertanyaan berikut: Bisakah proyek Teknologi Untuk Transparansi dapat dievaluasi secara individu untuk melihat dampaknya, atau haruskah proyek-proyek ini dilihat sebagai bagian dari sebuah ekosistem pertanggungjawaban yang lebih besar? | 我们将采用同一套标准研究方法,完整记录并评估每项计划,希望更瞭解哪些工具、方法及策略能 达到以下三项目标:一,让大众能实际接触到政府资讯,二,让政治及企业领袖能遵守法治及实践竞选承诺,三,促进公民参与,让更多、更具代表性的公民能参与 政策制定及政治程序。 |
7 | Apakah partisipasi masyarakat dalam proyek-proyek tersebut akan meningkatkan keterlibatan warga secara umum serta memperluas permintaan terhadap pengadaan lembaga masyarakat yang bertanggung jawab? | 在未来三个月内,我们希望能找到以下问题的实质答案:资讯透明科技计划的影响力能否个别评估,或该纳入整体政府责任行动之中? |
8 | Apakah lembaga publik mengubah kebijakan serta perilaku mereka berdasarkan masukan dari prakarsa yang digerakkan masyarakat? | 公民参加这 些计划后,是否能增进整体公民参与,并更加要求公务机关负责? |
9 | Sejauh manakah penggunaan perangkat teknologi mendorong gerakan transparansi? | 公务机关是否因公民计划努力而改变政策或行为? |
10 | Per tanggal 19 Januari, pengguna ponsel di A.S telah menyumbang AS$22 juta dalam bentuk donasi via SMS. | 科技工具使用究竟对资讯透明行动有何影响? |
11 | Faktanya, hampir seperlima dari total sumbangan untuk Haiti yang berjumlah AS$112 juta yang diterima Palang Merah Amerika masuk melalui SMS. | |
12 | Jelas terlihat bahwa teknologi memiliki dampak atas sumbangan dunia untuk upaya pertolongan kemanusiaan. | 需求 |
13 | Prioritas sekarang ini adalah agar sumbangan yang masuk dapat tiba di Haiti dengan cepat, dan dipergunakan seefektif mungkin untuk menyelamatkan jiwa, menyediakan bantuan medis, dan tempat-tempat penampungan. | 截至1月19日,美国手机用户光用简讯捐款,累积金额便超过2200万美元,相当于美国红十字会目前为海地强震灾民募集共1. |
14 | Namun dalam jangka panjang, dengan adanya milyaran dolar sumbangan yang mengalir masuk untuk membantu pembangunan kembali prasarana dan seluruh industri di sana, bagaimana caranya agar baik warga Haiti maupun lembaga penyumbang dapat meminta pertanggungjawaban lembaga-lembaga di lapangan, sehingga program pembangunan berjalan sebagaimana mestinya dan bebas dari aksi korupsi? | |
15 | Seiring dengan semakin banyaknya perusahaan media tradisional yang terpaksa memotong anggaran mereka akibat turunnya penghasilan dari periklanan, jurnalisme investigasi dan liputan internasional merupakan merupakan dua bidang umum yang akan segera menghilang. David Simon, dalam pernyataannya di hadapan Kongres Amerika mengenai ajal industri surat kabar, mengatakan bahwa dengan vakumnya jurnalisme investigasi, “maka saat ini akan menjadi masa berjayanya para politisi korup.” | 12亿美元里,简讯捐款便占近两成,科技显然对全球人道援助产生影响,目前重点在于尽快将款项送至海地,并以最高效能用来拯救生命、提供医疗及庇护,但长期而言,无数援款涌向海地,要重建基础建设及全国,海地公民及捐款人要如何监督这些组织及机关负责,才能让各项方案妥善运作,避免贪污情事发生? |
16 | Sementara itu, Indeks Persepsi Korupsi tahun 2009 yang diluncurkan oleh Transparency International menunjukan bahwa korupsi masih merupakan permasalahan yang parah dan mendunia. Meski demikian, antusiasme mengenai penggunaan situs jejaring sosial sebagai sebuah perangkat yang ampuh untuk meningkatkan transparansi dan memberantas korupsi.. | 传统媒体今日因广告收益锐减,不得不删减预算,调查报导与国际新闻最常因此消失,David Simon在美国国会预测未来报业灭绝时,曾表示若失去调查报导,「将是贪污政客眼中最美好的时代」;「国际透明组织」的2009年「贪污观感指数」显示,贪污仍是项全球重大弊病。 |
17 | Namun seperti apakah perbedaan penggunaan teknologi untuk meningkatkan transparansi di kawasan, dalam budaya, dan pola pemerintahan yang beragam? Kemampuan serta keahlian macam apakah yang kurang dari proyek-proyek teknologi untuk transparansi yang telah ada saat ini? | 不过也有愈来愈多人热切期望,能利用社会媒体做为工具,促进资讯透明及打击贪污,但使用科技提升资讯透明时,是否有地域、文化、治理方式等差异? |
18 | Seperti apakah bentuk relasi yang mereka bentuk dengan media, pemerintah, dan ormas-ormas guna memaksimalkan dampak kerja mereka? | 现有计划中缺乏什么技能及专业? |
19 | Kami akan mendokumentasikan secara mendalam proyek-proyek teknologi untuk transparansi sebanyak mungkin untuk memahami lebih baik dampak aktual mereka, kendala-kendala yang mereka hadapi, serta potensi mereka di masa mendatang. | |
20 | Global Voices telah sejak lama melaporkan tentang penggunaan media digital dan teknologi untuk kemajuan pemerintahan dan melawan korupsi. | 这些计划为增加影响力,与媒体、政府及公民组织建立什么关系? |
21 | Beberapa penulis kontributor Global Voices yang telah berpengalaman bersama dengan aktivis transparansi politik dari berbagai penjuru dunia akan bergabung dalam kelompok peneliti dan peninjau penelitian kami. | |
22 | Kami juga beruntung memiliki dewan penasihat yang berpengalaman dan berwawasan yang akan bergabung dengan kelompok cendekiawan terkemuka dalam bidang transparansi politik dan tata kelola pemerintahan yang baik. | |
23 | Bagi Anda pengguna Twitter, Anda dapat melihat daftar peneliti, peninjau, dan penasihat kami. | 本计划将尽力深入分析各项案例,以瞭解目前的影响力、障碍及潜力。 |
24 | Pada saat ini Anda dapat membaca tiga studi kasus yang telah mendokumentasikan proyek di Yordania, Chili, dan Kenya. | 研究团队 |
25 | Ishki.com adalah perantara keluhan yang mengumpulkan dan menata keluhan warga terhadap sektor publik maupun sektor swasta. Vota Inteligente menggunakan teknologi untuk menyediakan informasi bagi warga Chile mengenai pejabat yang mereka pilih. | 全球之声长期报导,如何运用数位媒体及科技改善政府治理及对抗贪污,多位资深全球之声作者加上各地相关社运人士,共同组成这项研究案的团队,也很荣幸能获得许多顾问的经验及协助,他们都是资讯透明及良好治理领域的知名人士。 |
26 | Mzalendo mengamati prestasi Parlemen Kenya dengan mencatat hasil pemungutan suara, menerbitkan catatan-catatan, dan menyediakan analisis serta konteks kerja. | 在Twitter网站上,我们已列出研究员、分析员、顾问清单。 |
27 | Dalam dua minggu ke depan, delapan studi kasus lainnya akan ditambahkan. | 研究成果 |
28 | Selain menerbitkan setidaknya 32 studi kasus dalam kurun waktu tiga bulan ke depan, kami juga akan memfasilitasi 16 diskusi di Global Voices yang akan memperkaya konteks dan latar belakang informasi mengenai kondisi transparansi politik, pertanggungjawaban, dan keterlibatan masyarakat di negara-negara dan wilayah tertentu. | |
29 | Kami juga tengah membangun sebuah koleksi perangkat, gabungan dari berbagai perangkat paling efektif yang digunakan oleh proyek-proyek yang kami catat. | |
30 | Klik salah satu perangkat tersebut dan Anda dapat melihat proyek mana yang telah menyertakannya sebagai bagian dari strategi mereka. Kami menyadari ditengah kesibukan mereka, tak banyak pembaca yang mampu membaca keseluruhan studi kasus, diskusi pengenalan, dan profil perangkat yang kami terbitkan. | 目前网站上已列出三项来自约旦、智利及肯尼亚的计划,Ishki.com像是申诉仲介商,收集及整理当地民众对公私部门的不满;Vota Inteligente运用科技,提供智利民众更多民选官员相关资讯;Mzalendo则追踪肯尼亚国会的表现,例如记录投票情况、公布议事记录、提供分析及背景说明等。 |
31 | Oleh sebab itu, kami membuat rekaman podcast mingguan yang akan menampilkan wawancara berdurasi lima menit dengan pemimpin beberapa teknologi untuk transparansi yang menarik yang berhasil kami temui. Anda dapat mengeklik tautan ini untuk berlangganan rekaman podcast iTunes. | 未来两星期内,将另外新增八项案例研究,接下来三个月内除至少执行32项研究外,我们也会在全球之声举行16场讨论会,为特定国家及地区的资讯透明、政府责任及公民参与状态提供更多背景及脉络,并在记录这些计划时,也整理出最有效果的工具清单,只要点选任何工具,就能看到已采用的计划项目。 |
32 | Hingga saat ini, kami berhasil mewawancarai Waheed Al-Barghouthi dari Ishki, Ory Okolloh dari Mzalendo, dan Felipe Heusser dari Vota Inteligente. Pada awal bulan Mei, kami akan menerbitkan laporan dalam bentuk PDF yang menyoroti strategi dan perangkat teknologi untuk transparansi yang paling inovatif. | 现在人们各自忙码,很少读者会得空看完所有案例研究、背景讨论及科技工具档案,为此我们特别每周制作podcast节目,收录部分最有趣资 讯透明科技计划主持人的五分钟访谈,各位可利用此连结在iTunes订阅节目,目前我们已访问Ishki计划的Waheed Al-Barghouthi、Mzalendo计划的Ory Okolloh、Vota Inteligente计划的Felipe Heusser。 |
33 | Laporan tersebut akan menjadi sebuah rujukan bagi para para penyandang dana, aktivis, LSM, dan pejabat pemerintah tentang berbagai rintangan aktual yang menjadi hambatan penggunaan teknologi sebagai alat peningkatan kualitas transparansi serta pertanggungjawaban politik, dan partisipasi masyarakat. Laporan tersebut juga dimaksudkan untuk menggugah dan mengevaluasi ide-ide terbaik serta strategi untuk mengatasi rintangan-rintangan tersebut. | 自五月起,我们将出版PDF版本的报告,介绍相关计划里最创新、最有效的工具及策略,亦将向资助单位、社运人士、非政府组织及政府官员提出建言,说明在运用科技改善资讯透明、政府责任、公民参与时面临的种种障碍,也会整理并评价克服这些障碍时最好的想法与策略。 |
34 | Penelitian kami akan menjadi pelengkap - dan berkolaborasi dengan - usaha-usaha serupa yang melakukan aktivitas pemetaan, diskusi, dan proyek koleksi perangkat termasuk ParticipateDB, Participedia, International Association for Public Participation, National Coalition for Dialogue & Deliberation, ePractice, MobileActive's mDirectory, dan LocalLabs. Proyek penelitian bersama ini terbuka bagi Anda yang ingin turut ikut serta dan memberi masukan tentang teknologi dan tata kelola pemerintahan yang baik. | 我们的研究也会与其他计划里的地图、讨论及工具互补,包括ParticipateDB、Participedia、International Association for Public Participation、National Coalition for Dialogue & Deliberation、ePractice、MobileActive's mDirectory、LocalLabs。 |
35 | Jika Anda memiliki saran mengenai studi kasus yang patut kami catat dan evaluasi, silakan hubungi kami melalui halaman kontak. | |
36 | Jika Anda tertarik untuk memberikan kontribusi sebagai peneliti sukarela, Anda dapat membuat akun pengguna. | 如何参与 |
37 | Anda dapat berlangganan umpan RSS kami untuk memperoleh kabar teranyar mengenai studi kasus dan berlangganan rekaman podcast kami untuk mendengarkan hasil wawancara kami dengan pelaku dan cendekiawan terkemuka di bidang mereka masing-masing. | |
38 | Harap ikuti kami di Twitter dan jadilah penggemar kami di Facebook untuk menerima kabar teraktual harian dan infomasi mengenai teknologi untuk transparansi. | 这是一项协作式研究案,欢迎任何对科技与良好治理感兴趣的大众参加,若您知道任何我们应当研究与评估的案例,请透过联络页面与我们联系,各位若有意成为志工研究员,也欢迎注册帐号。 |
39 | Akhirnya, jika Anda ingin turut serta dalam perdebatan dan diskusi mengenai perangkat teknologi yang bertujuan untuk memperbaiki tata kelola pemerintahan di negara-negara non Amerika Utara dan Eropa Barat, silakan berlangganan pada milis Transparency for Technology. | 各位可订阅RSS讯息获知最新发表案例研究,也可订阅podcast聆听这个领域重要人士的访谈内容,或是透过Twitter与Facebook,收到关于资讯透明科技的日常消息与资讯;各位若希望参与讨论,探讨科技应用如何改善北美与西欧以外国家的政府治理,请加入这项计划的通讯清单。 |
40 | Bertahun-tahun lamanya kita dengar perdebatan mengenai baik buruknya Internet bagi demokrasi. Namun, kita hanya memiliki sedikit studi kasus dan bahkan lebih sedikit lagi penelitian pemetaan komparatif tentang berbagai proyek yang menggunakan Internet dan bertujuan untuk memperbaiki tata kelola pemerintahan, terutama di negara non Amerika Utara dan Eropa Barat. | 多年来,人们不断争论网络对民主是好或坏,但对北美及西欧以外国家的政府治理网络计划,却鲜少看到案例研究或比较研究,希望「资讯透明科技网络」不仅能增进网络与民主论辩的品质,亦提高人们对此类计划的兴趣,参与这些致力改善过往政治弱势族群生活的计划。 |
41 | Diharapkan, situs Technology for Transparency Network akan memimpin tidak hanya akan membawa perdebatan yang lebih cerdas mengenai dampak Internet pada demokrasi, namun juga peningkatan partisipasi dan minat terhadap proyek-proyek yang bertujuan untuk memberdayakan dan meningkatkan penghidupan masyarakat yang sebelumnya terkungkung dari partisipasi politik. | |
42 | Terjemahan ini terlaksana berkat bantuan Ivan Lanin. pertanggungjawaban | 校对:Portnoy |