# | ind | zhs |
---|
1 | Proyek Arrorró: Nina Bobo Mancanegara | 全球摇篮曲与Arrorró计划 |
2 | Nina bobo dari Wide© Raf. f | 照片来自Wide© Raf. |
3 | Artis Gabriela Golder dari Argentina berupaya menemukan, merekam dan mengumpulkan lagu-lagu nina bobo dari seluruh dunia, dan mencari tahu apa yang menghubungkan lagu-lagu ini melalui Proyek Arrorró. | |
4 | Direktur GV Rising Voices David Sasaki menulis mengenai proyek tersebut di situs 80+1, ia mewawancarai Gabriela dengan kamera, dan melibatkan para penulis dan editor Global Voices dengan cara memberikan inspirasi bagi mereka untuk menyanyikan dan merekam lagu nina bobo masa kecil mereka. | |
5 | David Sasaki menulis: | f |
6 | Saya berbincang dengan Golder El Hipopotamo di San Telmo daerah dekat Buenos Aires untuk mempelajari lebih lanjut tentang apap saja yang sudah ditemukan dalam 200 video yang sudah direkam, dan bagaimana proyek ini akan semakin berkembang dalam dua bulan ke depan memimpin pameran langsung secara bersamaan di Buenos Aires dan Linz. | 阿根廷艺术家Gabriela Golder在Arrorró计划中,决定发掘、记录及收集全球各地的摇篮曲,全球之声发声计划负责人David Sasaki也在80+1网站上提及此项计划,并访问这位艺术家,邀请全球之声的作者及编辑参与,录下自己吟唱儿时记忆中的摇篮曲。 |
7 | Percakapan kami dalam bahasa Spanyol, tapi saya telah menambahkan teks bahasa Inggris dalam video: | David Sasaki指出: |
8 | Terinspirasi oleh proyek nina bobo, ia merekam dirinya sendiri menyanyikan Swing Low, Sweet Chariot, lagu yang seingatnya sering dinyanyikan orangtuanya agar ia tertidur: Pemimpin Pelaksana dari Trinidad dan Tobago, Georgia Popplewell juga bergabung, dengan Blanket Bay: | 我在阿根廷布宜诺斯艾利斯的El Hipopotamo与Gabriela Golder见面,瞭解从目前200段影片中有何发现,以及计划未来两个月要如何发展,最后在布宜诺斯艾利斯及奥地利林兹(Linz)现场展出,我们以西班牙语对话,不过我已加上英文字幕。 |
9 | Lova Rakotomalala menyanyikan nina bobo dari Madagaskar tentang seekor bebek: Terima kasih untuk Onnik Krikorian dan Veronica Khokhlova yang memberi masukan, kami persembahkan pada kalian Proyek Animasi Rusia yang menggambarkan nina bobo dari seluruh dunia dengan ilustrasi yang menjelaskan lirik lagu tersebut. | 受此概念启发,David自己录下唱着Swing Low, Sweet Chariot这首歌的画面,他记得双亲曾唱这首歌伴他入眠: |
10 | Berikutnya, sebuah nina bobo dari Azerbaijani tentang seorang bayi yang sedang bermimpi bagaimana hidupnya nanti, dan sebuah lagu dari Ukrainia yang bercerita bagaimana musim dingin menidurkan bayi. | 来自千里达与托巴哥的全球之声总监Georgia Popplewell也加入,演唱Blanket Bay: |
11 | Lebih banyak nina bobo dari berbagai negara bisa dilihat di sini: | Lova Rakotomalala演唱的马达加斯加摇篮曲与鸭子有关: |
12 | Lagu berikut ini adalah sebuah lagu dari Brazil yang bertujuan untuk menakuti bayi agar tidur, masukan dari Paula Góes: Kerbau bermuka Hitam, Kerbau tersebut akan mengambil anak-anak yang takut akan muka hitamnya. Dalam video berikut, seorang gadis kecil menyanyikan lagu ini: | 感谢Onnik Krikorian及Veronica Khokhlova建议,在此向各位介绍这个俄罗斯动画计划,收集全世界各地的摇篮曲,并以画面说明歌词,以下为一亚塞拜然摇篮曲,描述婴儿梦想自己的生活;乌克兰摇篮曲则描述冬季哄孩子入睡,更多各国摇篮曲请见此: |
13 | Nina bobo lainnya dengan lirik yang menakutkan dan melodi yang menyenangkan adalah Nina bobo Shimabara, diterjemahkan dengan cepat oleh Hanako Tokita: | 下一首为巴西歌曲由Paula Góes提供,目的是为吓孩子快去睡觉,描述一只黑脸牛会把害怕的孩子抓走,一个小女孩在以下画面为我们演唱: |
14 | “Saya miskin dan jelek jadi saya tidak akan dijual…. | Shimabara Lullaby则同样有可怕歌词与迷人旋律,Hanako Tokita略译歌词为: |
15 | Tolong cepat tidur atau seorang penjual anak akan datang dan mengambil kalian… Saya bertanya-tanya di mana semua gadis cilik sekarang dan ke mana mereka dijual… Ororonbai, Ororoanbai…” | 我又穷又不迷人,所以卖不出去…赶快入睡,否则有人会抓你去卖…不知其他女孩被卖到何处…Ororonbai、Ororonbai… |
16 | Pertama-tama, terimakasih kepada semua penulis dan editor yang berpartisipasi dengan mengirimkan nina bobo semasa kecil mereka dan rekomendasi, meskipun kita tidak dapat memuat semuanya dalam pos ini. | 感谢所有全球之声作者与编辑参与,提供他们的儿时摇篮曲及建议,由于数量众多,无法尽收于一篇,请期待第二集! |
17 | Silakan tunggu bagian ke-II! | 缩图调整自Wide© Raf.f的摇篮曲Moena |
18 | Foto mini dimodifikasi dari nina bobo Wide© Raf.f‘… Moena | 校对:Soup |