Sentence alignment for gv-ind-20090822-1955.xml (html) - gv-zhs-20090813-3440.xml (html)

#indzhs
1Bom Bunuh Diri Pertama Mauritania毛里塔尼亚:史上首次自杀爆炸案
2Mauritania mengalami serangan bom bunuh diri kali pertama hari Sabtu, melukai seorang warga Mauritania dan dua warga negara Perancis. Meskipun media Barat kurang meliput berita ini, media yang berbasis di Dubai Al Arabiya memberitakan dari Nouakchott tak lama setelah terjadinya serangan, memberitahukan selang waktu seperti yang disebutkan dalam artikel ini:毛里塔尼亚于8月8日爆发史上首次自杀炸弹攻击,造成一名当地民众及二名法国人受伤,虽然西方媒体报导相当有限,中东杜拜的Al Arabiya很快便在首都诺克少(Nouakchott)提供报导,提到爆炸案发生的敏感时机:
3Serangan ini dimulai tiga hari setelah Mohamed Ould Abdel Aziz, yang menggeser pemimpin yang terpilih secara demokratis dalam Pemilu Mauritania, melalui kudeta yang terjadi tahun lalu, telah disumpah sebagai presiden negara Sahara paska memenangkan Pemilu bulan lalu.阿济兹(Mohamed Ould Abdel Aziz)于去年发动政变,推翻茅国首位民选领袖,上个月又赢得总统大选,才刚宣誓就职三天就发生爆炸案。
4The Moor Next Door menuliskan artikel lengkap mengenai peristiwa tersebut, menggambarkan penduduk yang murka akan peristiwa yang terjadi dan bahkan terlebih lagi merasa frustrasi akan rezim yang berkuasa: Tanggapan untuk artikel mengenai serangan dalam dunia media maya Arab sedang hangat.The Moor Next Door详细描述事件经过,表示大众对此事相当愤怒,但对政府更加不满:
5Sebuah tanggapan mengenai berita pertama berseru, “singkirkan sang Jendral dan kami akan menyebutmu syahid (martir)!” Lainnya mengutuk kebodohan si penyerang, mengolok-olok asal Haratin (Haratin adalah sebutan bagi penduduk oasis berkulit hitam di daerah barat laut Afrika.人们对阿拉伯网络媒体报导的反应相当强烈,其中一项对初步报导的反应是:「只要让我们摆脱军事将领,我们就称你是圣战 士!」,其 他人抨击攻击者愚蠢,还揶揄犯案者的北非Haratine背景,毛里塔尼亚民众很愤慨,一如过去在世界各地发生恐怖攻击的情况。
6Klik disini untuk keterangan lebih lengkap) si penyerang. Penduduk Mauritania marah, karena merasa sangat terganggu akan semua serangan teroris yang terjadi selama bertahun-tahun.人们对爆炸案感到愤怒及不 满,对政府的观感亦相同,这场事件是自总统选举后,西方媒体在茅利塔利亚最关注的新闻,不过当地民众更关心政府合法性与专制暴政问题。
7Meskipun merasa kesal dan frustrasi dengan peristiwa ledakan bom, banyak diantaranya mengalihkan kebencian pada rezim yang berkuasa.美国和平团博客Becky正在当地服务,她提到该国和平团志工可能遭到遗送回国,她感叹:
8Walaupun peristiwa bom ini menjadi “berita” terbesar di Mauritania untuk diliput setelah pemilu penduduk Mauritania lebih mencemaskan masalah lainnya terkait dengan hal-hal kekuasaan dan kesewenang-wenanganan. Becky seorang narablog Peace Corps-Pasukan Perdamaian, yang tengah bertugas di Mauritania, menyadari sukarelawan Peace Corps yang sedang bertugas di negara tersebut mungkin akan dipulangkan dan ia pun meratap:对毛里塔尼亚和平团志工而言,这是阴郁的一天,不只是因为前景岌岌可危,更因为在世界眼中,我们所称的家乡彷佛危险动荡之 所,人 们总提醒我们,恐怖份子是极端人士,并不代表社会主流思维,虽然我周遭的人都体谅现实处境,但要我离开这些一点都没做错的人民,心里实在非常难受。
9Ini menjadi hari suram bagi sukarelawan Peace Corps Mauritania.毛里塔尼亚Twitter用户weddady觉得很遗憾,他表示:
10Bukan hanya karena masa depan kami yang menjadi gelap, tapi juga karena negara yang sudah terasa seperti rumah ini akan dipandang dunia sebagai tempat yang berbahaya dan tidak stabil.
11Kita selalu diingatkan bahwa para teroris adalah juga ekstremis dan tidak mewakilkan pemikiran arus utama. Akan terasa berat bagi saya untuk meninggalkan mereka yang tidak bersalah, meskipun mereka yang telah saya ajak bicara memahami saya.半岛电视台及Al Arabiya电视台都提到,当地民众Salka Bint Cheikh也在事件中受伤,但西方媒体却忽视她,原因为何请各位自行判断。
12Pengguna situs Twitter asal Mauritania weddady mengekpresikan rasa frustasinya dalam kicauannya, berbicara:虽然目前谈论此事的博客还不多,法国已谴责爆炸案,新总统阿济兹亦警告未来可能还有恐怖攻击事会发生。
13Aljazeera dan Alarabiya menyebutkan bahwa Salka Bint Cheikh menjadi salah satu korban, media Barat tidak mengindahkannya.
14Silakan simpulkan sendiri hal ini, Mauritania.校对:Soup
15Meskipun sedikit narablog mendiskusikan masalah ini, Perancis mengutuk serangan ini, dan presiden baru Mohammed Ould Abdel Aziz telah mewanti-wanti akan adanya serangan teroris selanjutnya.