Sentence alignment for gv-ind-20100807-3273.xml (html) - gv-zhs-20100727-5731.xml (html)

#indzhs
1Penyensoran di Singapura
2Dalam kurun waktu sebulan, pemerintahan Singapura menyebabkan kegemparan ketika mereka melarang sebuah film dari seorang mantan tahanan politik dan menangkap seorang penulis berkebangsaan Inggris yang menulis buku tentang hukuman mati di Singapura.
3Foto diambil dari The Online Citizen新加坡:言论再度遭到审查
4Pada tanggal 12 Juli 2010, Lembaga Pengembangan Media (LPM) Singapura mengumumkan keputusannya untuk melarang peredaran film (dimulai dari tanggal 14 Juli 2010) yang menayangkan Dr. Lim Hock Siew sedang berpidato di muka umum tentang pengalamannya ditahan dibawah Undang-Undang Keamanan Internal.
5Film ini dibuat oleh sutradara Martyn See. Martyn See juga diminta untuk menghapus film tersebut dari YouTube.在一个月之内,新加坡政府先禁止有关前政治犯的记录片,后逮捕著书谈论新加坡死刑的英国籍作者,因而引发众怒。
6Anda dapat membaca transkrip film ini di sini . Lucky Tan, Seorang narablog Singapura, menyerukan kebenaran untuk diberitahukan:照片来自The Online Citizen
7Pada dasarnya alasan yang dikemukakan MIKS (Menteri Informasi, Komunikasi dan Seni) tentang mengapa mereka melarang film ini karena mereka menginginkan kebenaran sesungguhnya yang diberitahukan dan film ini (menurut mereka) penuh dengan kepalsuan, kebohongan dan pemutarbalikan fakta.2010年7月12日,政府媒体发展部决定自2010年7月14日起,禁止一部记录片,其中Lim Hock Siew博士公开讲述自己因国内安全法遭囚禁的经验,该片导演Martyn See亦遭要求移除在YouTube网站上的片段,影片内容逐字稿请见此。
8Dr. Lim Hock Siew ditahan selama 20 tahun tanpa ada pengadilan yang layak.星国博客Lucky Tan要求说出真相:
9Selama masa itu, pemerintah PAR (Partai Aksi Rakyat) punya banyak waktu untuk menunjukkan bukti-bukti dan memberitahukan kebenaran sesungguhnya sehingga kita semua dapat melihat bagaimana hebatnya pekerjaan yang dilakukan DKI (Departemen Keamanan Internal) untuk melindungi kita dari yang jahat. Kita semua masih menunggu.政府声称查禁这部片,是因为希望只呈现真相,而片中充满错误、谎言与扭曲,Lim Hock Siew博士未经审判便遭囚禁20,这段期间,政府大有时间提出证据、说出真相,让我们瞭解政府如何尽心尽力,保护我们远离罪恶,但我们还在等待。
10Foto diambil dari Jacob Geroge照片由Jacob Geroge拍摄
11Pada tanggal 18 Juli, penulis berkebangsaan Inggris Alan Shadrake ditahan oleh kepolisian Singapura di hotelnya dengan tuduhan pidana pencemaran nama baik. Ini terjadi sehari setelah bukunya, Once a Jolly Hangman: Singapore Justice in the Dock, yang mengkritisi sistem peradilan Singapura diluncurkan.7月18日,英国籍作者Alan Shadrake在旅馆内遭新加坡警方逮捕,罪名是「刑事诽谤」,他的著作《Once a Jolly Hangman: Singapore Justice in the Dock》前一天才刚上市,其中批评星国司法制度,这本书也从新加坡各大书店下架。
12Bukunya tersebut juga ditarik peredarannya dari toko-toko buku besar di Singapura.他遭到羁押两天,「国际特赦组织」与「无疆界记者组织」均要求释放他。
13Ia ditahan selama dua hari setelah Amnesti Internasional dan Wartawan Tanpa Batas menuntut pembebasannya.新加坡社会政治博客The Online Citizen好奇,为何这位作家的罪名是刑事诽谤:
14The Online Citizen, sebuah blog sosio-politik Singapura bertanya-tanya mengapa Shadrake didakwa dengan tindakan pidana pencemaran nama baik:Alan Shadrake的新书读起来令人不安,或许让执政者极为不安,故以鲜少动用的「刑事诽谤」罪名逮捕他。
15Buku Alan Shadrake Alan “Once a Jolly Hangman” menimbulkan ketidaknyamanan saat dibaca.Chemical Generation Singapore表示:
16Buku tersebut mungkin telah membuat mereka yang memegang kekuasaan merasa cukup tidak nyaman sehingga akhirnya menahan Shadrake dengan tuduhan pidana keras atas pencemaran nama baik (tuduhan yang jarang sekali digunakan).
17Sebuah blog asal Singapura, Chemical Generation Singapore menuliskan: Dengan penahanan Shadrake, keseluruhan isu terlihat bukan pada hukuman mati, dan lebih tentang di mana kita menarik garis pada intervensi asing.逮捕这位作家后,焦点已不再只是死刑,还包括我们如何界定何谓外国干预内政,我不在意惩戒收受外国资金及资助的国内政治人物,但纵然这位作家就像Oliver Fricker一样自找麻烦,为了一本著作而逮捕作家,除非出现更夸张的行径,否则我觉得有些过分。
18Menindaklanjuti politisi-politisi lokal yang mendapatkan uang dan logistik asing tidak masalah dengan saya.政治运动者Chee Siok Chin指控政府怀有「丑陋秘密」:
19Namun melakukan penahanan terhadap seorang asing di saat peluncuran bukunya, meskipun seorang asing tersebut seperti Oliver Fricker dan seolah-olah meminta itu terjadi, hal tersebut sedikit berlebihan menurut saya.
20Kecuali ada hal yang lebih penting daripada yang terlihat di sini.哪个独裁政府会希望自己的「丑陋秘密」在新书中曝光?
21Seorang aktivis politik, Chee Siok Chin menuduh pemerintah memiliki ‘rahasia gelap': Sekarang, rezim otoriter mana yang mau “rahasia-rahasia gelap”-nya terbongkar di dalam sebuah buku?Lim Hock Siew博士在Martyn See拍摄影片中的情况亦然,Martyn See导演当然得依循政府指示,移除在YouTube网站上的影片,毕竟博士讲述的内容,可是他未经审判就遭囚禁19年的经验。
22Hal yang sama berlaku untuk pidato Dr. Lim Hock Siew yang ditayangkan Martyn See di YouTube.还是老话一句,哪个高压政 权会希望见到真相,让大家都能得知政府滥权的情节?
23Tentu saja Martyn harus mematuhi LPM yang mengharuskannya menghapus film tersebut.校对:Soup
24Bagaimanapun juga, Dr. Lim berbicara tentang penahanannya yang ‘melanggar hukum' selama 19 tahun tanpa pengadilan yang layak oleh DKI.
25Sekali lagi, rezim opresif mana yang mau kebenaran tentang bagaimana ia menetapkan kekuasaannya dibongkar dan dibeberkan secara terbuka di dalam klip video yang dapat diakses oleh semua orang?