Sentence alignment for gv-ind-20150608-5652.xml (html) - gv-zhs-20150621-14252.xml (html)

#indzhs
1Kampanye #SaveShafqat, Seorang Warga Pakistan yang Divonis Mati pada Umur 14 Tahun#SaveShafqat行动 救救14岁就被判死刑的巴基斯坦男孩
2Diperbaharui pada 19:50 GMT于19:50 GMT更新
3Apa yang anda sukai saat anda berumur 14 tahun?还记得你14岁时的模样吗?
4Sebuah video permohonan yang kuat menanyakan pertanyaan ini, selagi memohon Pemerintah Pakistan untuk membatalkan eksekuti mati Shafqat Hussain pada hari Kamis, divonis mati disaat dia masih berumur 14 tahun karena terlibat dalam penculikan dan pembunuhan seorang anak berumur 7 tahun.一部震憾人心的请愿短片提出这个问题,并要求巴基斯坦政府停止于周四对Shafqat Hussain执行死刑。 Shafqat于14岁时,被控绑架及杀死一名7岁儿童,判处死刑。
5Tepat sebelum tengah malam pada hari Rabu, Saluran TV di Pakistan melaporkan bahwa Presiden Pakistan telah menunda eksekusi Shafqat tanpa batas waktu.就在周三午夜,巴基斯坦电视频道报导总统无限期延后执行Shafqat的死刑判决。
6Video tersebut ditayangkan pada hari Rabu pagi pada akun Facebook resmi seorang aktivis populer bernama Jibran Nasir, dan kemudian disebarluaskan kemana-mana.请愿行动的短片于周三早上发布在著名维权人士Jibran Nasir的脸书专页上,随后被广传。
7#SaveShafqat telah digunakan sebanyak 6,000 kali dalam kurun waktu 24 jam dan 13,000 kali dalam 30 hari terakhir.在推特上,#SaveShafqat标签在24小时内被使用了6,000次,过去30天内更高达13,000次。
8Pada malam hari lusinan aktivis berkumpu di Islamabad untuk menyampaikan petisi memohon ampunan kepada sang Presiden.傍晚时数十名维权人士在首都伊斯兰堡聚集,向总统递交请愿信,但遭到警察阻挡。
9Gerakan mereka diblokir oleh polisi.总统府叫我们折回,因为#SaveShafqat行动不会有任何成果。
10Staf resmi kepresidenan menyuruh kami untuk kembali karena tidak ada yang bisa dilakukan untuk #SaveShafqat (#SelamatkanShafqat).他说在这阶段干涉并「不合逻辑」。
11Ia berkata bahwa “tidak logis” untuk menginterupsi pada tingkatan seperti ini …Shafqat的定罪,是基于他的认罪,但其律师指出这是因为Shafqat被警察拘捕后,受了足足9天酷刑。
12Vonis kepada Shafqat didasarkan pada pengakuan yang diucapkan pengacaranya bahwa polisi mendapatkannya setelah sembilan hari melakukan penyiksaan.遭酷刑、强奸、指甲被拔掉。
13Disiksa.当时他只有14岁。
14Diperkosa.他在这个情况下承认谋杀罪。
15Kukunya dicabut.他应该得到公正的审判。
16Dia hanya (berumur) 14 tahun.#SaveShafqat
17Dan itulah keadaan dimana ia mengakui terjadinya pembunuhan.英国的人权组织Reprieve一直反对死刑,数年来一直为Shafqat案奋斗着。
18Shafqat pantas mendapatkan keadilan #SaveShafqat警察对他说,除非他认罪,否则不会停止用刑。
19Reprieve, sebuah organisasi HAM berbasis di Britania Raya yang menentang hukuman mati, telah mendalami kasus Shafqat selama bertahun-tahun:他被蒙眼、单独囚禁、虐打、电击和被烟头灼伤。
20Polisi berkata mereka tidak akan berhenti sampai ia mengaku.当时他只有14岁。
21Matanya (Shafqat) tertutup, diisolasi, dalam keadaan habis dipukuli, dialiri listrik dan terluka bakar akibat dikenai puntung rokok.Shafqat说他受尽酷刑后,会「指鹿为象」。
22Dia hanya berumur 14 tahun saat ini. Shafqat berkata bahwa dia akan mengakui bahwa “seekor rusa adalah seekor gajah” pada saat penyiksaan itu berakhir.但警察在逮捕Shafqat时,将他的年龄登记为23岁,这项纪录从不曾被更正。
23Namun polisi menulis umurnya 23 tahun saat mereka menangkapnya.Shafqat在2004年于卡拉奇被起诉时,并未获准与律师碰面。
24Here is the birth certificate of #ShafqatHussain soon to be hanged-minor at the time of alleged crime' #SaveShafqat pic.twitter.com/b5xasK43Sa - Raza Rumi (@Razarumi) March 17, 2015
25Catatan tersebut tidak pernah diperbaiki.他的出生证明。
26Shafqat tidak diberi akses kepada pengacara saat ia pertama kali didakwa pada 2004 di Karachi.Justice Project Pakistan(巴基斯坦正义计划)是替巴基斯坦人平反死刑判决的非营利组织,一直以来致力于证明Shafqat是无辜的。
27Ini adalah akte kelahiran dari #ShafqatHussain yang dalam waktu dekat akan digantung pada saat kejahatan yang diduga #SaveShafqat短片流出后,巴基斯坦的联邦内政部长Chaudhary Nisar称,负责行刑的信德省政府,拒绝了他提出的验DNA核实Shafqat年龄的要求。
28Justice Project Pakistan, sebuah organisasi nirlaba yang membela warga Pakistan pro bono (demi kebaikan publik), telah memimpin perjuangan untuk membuktikan ketidakbersalahan Shafqat.联邦政府跟信德省政府互踢皮球。 没有人知道谁有权可以救Shafqat(#SaveShafqa)并中止行刑。
29Tidak lama setelah video tersebut ditayangkan, Menteri Dalam Negeri Pakistan Chaudhary Nisar berkata bahwa Pemerintah Sindh, bertanggung jawab untuk melakukan eksekusi tersebut, menolak permintaannya untuk melakukan tes DNA untuk memastikan umur Shafqat.由Tazeen Bari以乌都语制作的#SafeShafqat短片,片长三分钟,包括四名人士的发言,其中包含维权人士Jibran Nasir。
30Pemerintah pusat melempar tanggung jawab kepada Pemerintah Sindh, Pemerintah Sindh melemparkannya kembali.他们回答了「还记得你14岁时的模样吗?」
31Tidak ada yang tahu siapa yang memiliki otoritas untuk #SaveShafqat dan menangguhkan hukuman的问题。
32Video #SaveShafqat dalam bahasa Urdu, dibuat oleh Tazeen Bari dalam durasi sekitar tiga menit dan mengikutsertakan empat orang, termasuk aktivis Jibran Nasir, ia menjawab pertanyaan yang diajukan Tazeen yaitu, “Apa yang anda sukai ketika anda berumur 14 tahun?”.以下是Rai Azlan英译本的中文翻译:
33Berikut terjemahan dalam Bahasa Indonesia atas jawabannya (terjemahan dalam bahasa Inggris oleh Rai Azlan):我真的很小。
34Pada saat itu saya sangat kecil.我真的很矮,比现在胖多了。
35Saya sangat pendek dan lebih gemuk dibandingkan saat ini.等等,如果我想说出我的不安,我可以用英语说吗?
36Tunggu sebentar, jika saya ingin mengatakan insecure (mudah gelisah), bisakah saya berkata seperti itu dalam Bahasa Inggris?你可以说我是极度内向的人。
37Engkau bisa berkata bahwa saya adalah orang yang sangat introvert.当时我真的很不安。
38Saya sangat mudah gelisah.当时我第一次堕入爱河。
39Saat itu adalah kali pertama saya jatuh cinta.以前我经常打板球。
40Saya dulu sering bermain kriket Saya merasa, mungkin saya telah jatuh cinta.感觉就像谈恋爱一样。
41Musik adalah favorit saya.我最爱音乐。
42Saya suka memasak dan Ayahku dulu berkata bahwa saya tidak boleh menjadi koki.我爱下厨,然后我的爸爸总说我不应成为厨师。
43Saya pernah memiliki sebuah radio kecil.我曾经有一台很小的收音机。
44Saya mengunci kamar dan mendengarkan musik seorang diri.我会把自己关在房内,听着歌。
45Kapanpun guru saya bertanya saya menjawab bahwa saat tumbuh dewasa kelak saya akan menjadi seorang Superman.每当老师问我长大后想做甚么,我总会答我想成为超人。
46Saya akan melakukan bowling (gerakan dalam kriket) seperti Tony Adams, yang disebut chinaman style. Saya memiliki aksi yang aneh.我会像Paul Adams一样玩保龄球,他们说我就像中国人一样,行为很古怪。
47Saya berumur 14 tahun, saat dimana saya pikir jika saat itu seseorang bertanya mana yang benar dan mana yang salah, saya tidak akan bisa menjawabnya.在14岁的时候,我偶尔会想,如果有人问我甚么是对、甚么是错,我答不出来。
48Saya adalah seorang penakut, takut akan apapun.我总会害怕,甚么都会让我害怕。
49Dan saya tidak memiliki kakak lelaki saat itu.还有那个时候我没有大哥哥。
50Saya tidak tahu apa itu hidup.我也不明白生命究竟是甚么一回事。
51Saya masih bisa melakukan hal-hal yang buruk tapi ya saya masih murni.我有能力做很糟的事,不过是的,那时的我无知。
52Jibran Nasir lalu melanjutkan:Jibran Nasir继续说下去:
53Seorang anak berumur 14 tahun tidak bisa mendapatkan SIM, seorang anak umur 14 tahun tidak bisa memiliki sebidang tanah berdasarkan hukum di negara ini, berdasarkan hukum seorang anak berumur 14 tahun tidak diperbolehkan menikah, anak umur 14 tahun tidak memiliki hak pilih di negara ini, di negara ini seorang anak umur 14 tahun tidak bisa mendapatkan kartu identitas karena ia adalah orang yang belum dewasa, murni, dan masih kanak-kanak.一个14岁的孩子不能拿到驾驶执照;根据这个国家的法律,一个14岁的孩子不能有自己的土地;法律规定14岁的孩子不可结婚;这个国家的14岁孩子不能投票;14岁的孩子拿不到拿身份证,因为他未成年、他无知、他只是儿童。 但巴基斯坦政府判一个14岁的儿童死刑。
54Namun, Pemerintah Pakistan memberikan hukuman mati saat ia masih berumur 14 tahun.不论Shafqat是否犯了罪,那年他才14岁,却被判了死刑。
55Sekarang anda coba pikir bagaimana anda dulu saat berumur 14 tahun, apa ambisi anda saat itu, dan apa rencana yang anda miliki untuk hidup anda.现在请你回想你14岁的时候,你有甚么抱负,你对生命有何规划。
56Dan pikirkan apakah Shafqat harus mendapat hak tersebut atau tidak.再想想Shafqat是否也该有一样的权利。
57Apakah seharusnya vonis matinya diubah menjadi hukuman seumur hidup atau seharusnya ia diberikan kesempatan untuk direhabilitasi?他的裁决是否应由死刑改为终生监禁,又或他应否得到一个改过自新的机会?
58Kasus Shafqat adalah pengadilan dari keseluruhan sistem peradilan kita tentang bagaimana barang bukti tidak dikumpulkan secara semestinya, bagaimana pernyataan (pengakuan) dicatat secara paksa, dan bagaimana sebuah dakwaan dijatuhkan, yang mana ia tidak sama sekali pantas untuk mendapatkannya.Shafqat一案,验证了我们司法审讯过程搜证不公、强迫取得供词、做出并非Shafqat应得的判决。
59Selamatkan seorang anak.救一个孩子。
60Selamatkan kemanusiaan.救救人性。
61Selamatkan Shafqat.救救Shafqat。
62Warga bergerak menuju Kepresidenan untuk memberikan petisi permohanan pengampunan.民众往总统府前进,准备递交请愿书。
63Polisi tidak memperbolehkan mereka untuk maju.警方未放行。
64@QuatrinaHosain “menanam” dirinya sendiri dihadapan barisan polisi, ia menolak untuk berpindah tempat.#SaveShafqa @QuatrinaHosain在警方警戒线前站定,丝毫不动。
65#SaveShafqat#SaveShafqa
66Pemrotes #SaveShafqat diberhentikan (dihadang) sampai kedatangan polisi wanita.#SaveShafqa抗争者遭到拖延,直到女警到来为止。
67Keluarga Shafqat berada bermil-mil jauhnya di utara Pakistan saat ia divonis.Shafqa被判刑时,他的家人在巴基斯坦北部,离他数百里远。
68Shafqat meninggalkan keluarganya di Kashmir untuk mencari penghidupan di kota pelabuhan selatan Karachi pada umur 13 tahun.Shafqat 13岁时就离开克什米尔的家,在卡拉奇南部的港埠城市里工作维生。
691) Shafqat putus sekolah setelah kelas IV.Shafqat在念完小学四年级后离开学校。
70Kemiskinan membuatnya menjadi pekerja kanak-kanak.极度贫穷使他成了童工。
71Dia pergi ke megapolis Karachi untuk bekerja.前往大城卡拉奇工作。
72#SaveShafqat#SaveShafqa
73Orang tua Shafqat memegang foto Shafqat.Shafqat的父母手持儿子的相片。
74Sang Ibu belum melihat anak lelakinya selama 11 tahun.他的妈妈11年来再没见过自己的孩子。
75Gambar diunggah kedalam Twitter oleh @PYCAPk.相片由@PYCAPk上传至推特。
76Mereka yang bangun dan berdoa di malam hari untuk #SaveShafqat tidak hanya berdoa untuk menyelamatkan satu nyawa, mereka berdoa untuk menyelamatkan keseluruhan umat manusia.在夜间祈祷以救Shafqa#SaveShafqa的人们,不只是为了一条生命而祷告,而是为全人类。
77Dua bulan lalu, Pakistan mengangkat kembali moratorium hukuman mati setelah tujuh tahun, menyusul serangan mengerikan di sekolah Peshawar yang membunuh lusinan anak-anak pada Desember 2014.2014年12月白沙瓦发生恐袭事件,数十名学生身亡。 在暂缓执行死刑七年后,巴基斯坦在两个月前,决定取消这项政策。
78Tanggal eksekusi Shafqat tak lama kemudian dijadwalkan.处决Shafqat的日子很快就订下来。
79Menteri Dalam Negeri Nisar Ali Khan mengundur eksekusinya ketika ia mendengar bahwa Shafqat didakwa secara tidak benar pada umur 14, namun pengadilan Pakistan baru-baru ini tidak mengindahkan petisi dukungan bagi Shafqat dan mengeluarkan tanggal perintah eksekusi yang baru untuk 19 Maret.内政部长Nisar Ali Khan听到Shafqat在14岁被误判的消息后,要求暂停处决,但法律不理他的请求,决意在3月19日执行死刑。
80Sejak moratorium diangkat, 39 orang telah dieksekusi.在取消暂缓死刑后,已有39人遭处决。
811,000 orang tahanan lainnya telah kehabisan banding dan sedang dijadwalkan untuk digantung.另有1,000名囚犯已用尽上诉要求,将面临绞刑。
82Saat ini lebih dari 8,000 orang berada dalam ancaman hukuman mati di Pakistan, lebih banyak dari dimanapun didunia.现时巴基斯坦有逾8,000人面临死刑处决,人数为全球之首。
83Tanda tangani petisi ini untuk #SaveShafqat.译者:Lucinda 校对:Mia Shih