Sentence alignment for gv-ind-20090609-1404.xml (html) - gv-zhs-20090622-3046.xml (html)

#indzhs
1Rusia: Putera Keempat俄罗斯:第四个儿子
2Sekitar beberapa bulan lalu, pengguna LJ voinodel (jurnalis Rusia Vadim Rechkalov) mulai membuat blog LJ kedua (voynodel) dan mengumumkan (RUS) bahwa ia akan menggunakannya untuk menulis “pos-pos santai”.一个月前,LJ用户voinodel(俄罗斯记者 Vladim Rechkalov)开始了第二个博客(voynodel),并宣布 (俄罗斯文) ,他将利用它来写「不急的文章」。
3Sejauh ini, Rechkalov telah membuat pos dua kali dalam blog baru ini.到目前为止,Rechkalov已在这个新博客张贴了两篇文章。
4Tulisan pertama tentang upacara pemakaman salah satu korban dari seorang polisi Moskow yang menembak mati paling tidak tiga orang di sebuah supermarket di Moskow pada bulan April, tulisan kedua (RUS) mengenai sketsa keluarga Chechen - berikut adalah terjemahannya:第一篇是关于四月莫斯科警察在超市开枪射死了三个人,其中一位受害着的葬礼;第二篇(俄文)素描一个车臣(Chechen)家庭 - 这是翻译: Alaudin 和 Fatima 生了几个儿子。
5Alaudin dan Fatima hanya mempunyai anak-anak lelaki.但是他们梦想要个女儿,尤其是 Alaudin 。
6Mereka sebenarnya menginginkan anak perempuan, terutama Alaudin.亲属们不理解Alaudin 。
7Sanak saudara tidak mengerti Alaudin.亲属们会这样说,他有三个壮丁在他的屋檐下成长,而他却想要个女儿。
8Ada tiga anak lelaki di rumahnya, sanak saudaranya pun akan berkata, dan ia meninginkan anak perempuan. Alaudin dan Fatima tinggal di Grozny, di wilayah Tashkal.Alaudin 和 Fatima 住在 Tashkal [地区]的[格罗兹尼(Grozny)]。
9Di gedung berlantai 5 di jalan Zavety Ilyicha.在一栋位于Zavety Ilyicha街的五层楼建筑。
10Ketika masa perang, Alaudin membawa keluarganya ke Nazran, setelah itu kembali lagi ke Grozny untuk mengawasi apartemennya.战争开始后,Alaudin将家人安置于[纳兹兰(Nazran)],之后回格罗兹尼守着公寓。
11Pada malam hari, Alaudin biasanya ke luar ke balkon.在夜里,Alaudin曾会到阳台上。
12Ia merokok dan mengamati peluru berapi berterbangan.他会抽烟,看着[曳光弹]飞过。
13Dalam serangan mortir Alaudin biasanya mengunci apartemen dan menuju ke ruang bawah tanah.在迫击炮攻击时,Alaudin会锁住公寓到地下室避难。
14Suatu kali, ia berjalan ke luar setelah pengeboman, ia melihat seorang wanita yang ia tidak kenal dan seorang bayi terbaring di tanah - ia tidak berhasil bersembunyi ke ruang bawah tanah tepat waktu.有一次,当他在轰炸后走到户外,他看到一个不认识的女人和一个婴儿躺在地上 - 她没及时赶到地下室。
15Bayi itu masih hidup.婴儿还活着。
16Alaudin membawa pulang bayi tersebut [dan membuka ikatannya di meja dapur].Alaudin 带着婴儿回家, [然后在餐桌上将婴儿衣物解开]。
17“Anak laki-laki, lagi,” Alaudin berkata, dan mulai tertawa.「又是一个男孩」Alaudin说,然后大笑了起来。
18Dengan cara inilah Alaudin dan Fatima memperoleh putra keempat mereka.Alaudin和Fatima就是这样得到了他们的第四个儿子。
19Alaudin memberinya nama Moris, untuk menghormati penangkap kuda dari buku favoritnya [Moris Jerald, dari The Headless Horseman oleh Mayne Reid].Alaudin叫他莫里思(Moris),以纪念他最爱的[由梅恩里德(Morris Jerald)所著的无头骑士中的捉马者。 Alaudin的亲属们不明白这一点。
20Saudara Alaudin tidak mengerti.莫里思是哪种名字呀?
21Nama apakah itu - Moris?应该起名为Maerbek才对…
22Seharusnya namanya Maerbek saja…校对:Soup