Sentence alignment for gv-ind-20091105-2470.xml (html) - gv-zhs-20091027-4055.xml (html)

#indzhs
1AS: Izin Menikah Pasangan Beda Ras Ditolak美国:跨种族伴侣成婚遭拒
2Minggu lalu, di Hammond, Louisiana, Beth Humphrey (seorang kulit putih) dan Terence McKay (seorang kulit hitam) mengajukan izin menikah dan ditolak karena perbedaan ras mereka. Hakim Khusus, Keith Bardwell, mengatakan menurut pengalamannya, “pernikahan antar ras tidak bertahan lama” dan menyatakan bahwa ia “melakukan ini demi anak-anak.”十月份在美国路易西安那州,Beth Humphrey(白人)与Terence McKay(黑人)申请结婚证明因种族遭拒,治安法官Keith Bardwell宣称就他的经验里,「跨种族婚姻无法长久」,且此举「是为了下一代」。
3“Undang-Undang Jim Crow” yang membutuhkan fasilitas terpisah antara orang Amerika kulit hitam dan putih berakhir pada 1965, dan undang-undang anti-pernikahan antar ras yang melarang pernikahan atau seks antar ras berakhir di seluruh negara bagian tahun 1967.当年要求美国黑人与白人设施分开的「Jim Crow法」已于1965年终止,禁止跨种族婚姻与性交的「反种族通婚法」亦于1967年在全美各州消失。
4Namun rasisme masih ada. Meskipun seringkali tak tampak di atas permukaan, sesekali rasisme menampakkan sisi buruknya dengan nyata; kisah ini menjadi judul utama di sepanjang Amerika Serikat, memicu pos-pos blog dari komunitas setempat maupun dari luar.但种族主义仍在,虽然这种情绪多数时候都潜藏于表面下,但不时仍会探出头来,让人永无法忘记;这起消息成为美国各地头条新闻,引来当地及各界博客诸多文章。
5Menanggapi “pembelaan” Bardwell yang menikahkan pasangan kulit hitam sepanjang waktu, blog anti-rasis Stuff White People Do mengekspresikan kemarahannya, berkata:虽然法官强调自己总是许可黑人夫妻成婚,反种族主义博客Stuff White People Do对此事仍感愤怒:
6Wah, betapa murah hatinya dirimu, Hakim Bardwell. Juga, sok kebapakan.哇,法官你还真是有雅量,更别提你那侵犯他人的专制作风。
7Omong-omong soal rumah Bardwell, yang saya yakin diserbu dengan kumpulan riang anak-anak kulit hitam dan putih yang mabuk bersama-sama, ia juga menambahkan sebagai berikut:
8Saya mempunyai bertumpuk-tumpuk teman berkulit hitam.这位法官的住家肯定满是黑人与白人小孩开心饮宴,法官还表示:
9Mereka datang ke rumah saya, saya menikahkan mereka, mereka menggunakan kamar mandi saya. Saya memperlakukan mereka seperti yang lainnya.我有无数黑人朋友,他们来到我家,我为他们证婚,他们使用我的厕所,我对待他们并无不同。
10Ah ya, teman-teman kulit hitam juga, setumpuk teman kulit hitam. Tepat di sana, di kamar mandinya!那是当然了,好多好多黑人朋友,就在他的厕所里!
11Seorang berkomentar dalam blog, Siditty (yang juga menulis posnya sendiri di sini), menekankan ironi kemarahan Bardwell:Siditty留言提到这位法官的怒气多么讽刺(这位留言者自已也发表一篇文章):
12Saya selalu bertanya-tanya tentang seorang pria datang dari Louisiana, yang memiliki latar belakang sejarah ras campur, melalui sistem placage [fr] (klik di sini [en] untuk keterangan lebih lanjut) dan juga kebudayaan creole (klik di sini [en] untuk keterangan lebih lanjut), tiba-tiba sekarang mengkhawatirkan mengenai nasib anak-anak.
13Mereka tidak mencemaskan anak-anak pada tahun 1700s, maka seharusnya ia sekarang tidak mencemaskan hal ini. Blog Racism Review membalas alasan Bardwell akan “khawatir akan nasib anak” dengan bukti anak-anak dari hubungan antar ras:我总是不明白,这位先生来自路易西安那州,因和解制度与克里奥文化,当地种族融合历史悠久,但他却突然关心起孩子,18世纪就没有人在意此事,现在也不必。
14Dan, untuk membahas bukti lebih lanjut, anak-anak dari pernikahan antar ras tidak menderita bila dibandingkan dengan anak lainnya karena mereka tumbuh di lingkungan yang menerima keberagaman dan anak-anak dari pernikahan antar ras lainnya.Racism Review博客反击法官「是为了孩子」的说法,拿出有关跨种族联姻后代的数据:
15Bila anak-anak dari pernikahan antar ras menghadapi rasisme (dan kerugian dari perubahan), maka mereka cenderung lebih stres, dan resiko yang berhubungan dengan kesehatan karena stres yang meningkat tersebut, contohnya merokok dan minum-minum.若还需要更多证据,只要在接纳多元与跨种族联姻孩子的环境下成长,这些孩子和他人的经验并无不同,若这些孩子遭遇种族主义(及其他结构性弱势),当然比较容易感觉到压力,以及因压力而起的健康风险,如吸菸、酗酒等。
16Itu adalah hasil dari rasisme, di lain pihak alasan untuk mengakhiri rasisme. Seharusnya ini tidak digunakan - memutarbalikkan logika - sebagai tameng untuk memicu rasisme.这是种族主义造成的结果,也是要努力终结种族主义的另一项理由,不该倒果为因,做为散播种族主义的藉口。
17Dan Black Girl in Maine menyentuh pertanyaan “bagaimana dengan anak-anak?”, menekankan pengalaman dari putranya yang birasial:Black Girl in Maine也提到有关孩子的问题,并以自己的儿子为例:
18Dan anak-anak, bagaimana dengan mereka?至于孩子该怎么办?
19Ya, anak-anak birasial kadang diejek oleh anak lainnya tapi tidak setiap saat dan menurut saya di kalangan pemuda zaman sekarang cenderung menganggap birasial sebagai sesuatu yang keren.
20Seperti yang teman saya katakan pada saya putra saya sama sekali tidak kesusahan mencari teman baik laki-laki maupun perempuan. Saya rasa saat dimana anak-anak birasial menghadapi masalah adalah ketika membicarakan asal mereka karena tidak ada yang bisa diajak untuk berdiskusi.跨种族通婚下的孩子确实有时会听到耳语,但并非总是如此,我觉得多数年轻人如今认为拥有两种血统很酷,朋友说我的儿子肯定不乏男性或女性朋友,他们大概只是没有人可谈家族原乡的话题,不过孩子若能与家族背景及社区产生联系,就能居住在安全的环境中。
21Saya rasa ketika anak-anak merasa terhubung dengan asal sejarah maupun komunitas mereka, hal ini menimbulkan tempat yang aman bagi mereka. Di Amerika Serikat, undang-undang anti pernikahan antar ras di banyak negara bagian melarang pernikahan orang Amerika kulit putih dengan orang Amerika kulit hitam (dan orang Amerika dengan beberapa etnis lainnya) di beberapa negara bagian.在美国,过去许多州实施反种族通婚法,禁止美国白人嫁娶美国黑人(或其他族裔的美国人),虽然有些州早自1780年便废除相关法律,共有16州晚至1967年才正式终结此种制度,起因是Loving vs. Virginia案中,有对在华盛顿特区结婚的跨种族夫妻在自家卧室遭逮捕,这场官司一路打到美国最高法院,才决议废除这项法令。
22Sementara di negara bagian lain, undang-undang ini dicabut awal tahun 1780, di 16 negara bagian undang-undang tidak dicabut sampai kasus tahun 1967, Loving lawan Virginia, pasangan antar ras yang menikah di Washington, D.C. ditangkap di kamar tidur mereka.
23Perjuangan hukum mereka sampai pada Mahkamah Agung A.S, yang akhirnya mencabut undang-undang tersebut. Sejumlah narablog menyentuh aspek hukum kasus ini.多位博客也从法律角度讨论此事,Jay Says写道:
24Seorang narablog, Jay Says, menulis: Sebagai Hakim Perdamaian, ia seharusnya menyadari bahwa pernikahan antar ras tidak lagi ilegal - sejak menjadi hukum inkonstitusional 40 tahun yang lalu.身为治安法官,他应该明白跨种族联姻今日已不再违法,禁令早在40年前便已正式公告违宪,这个案例让我特别有感觉,因为上个周末在全国平等大游行中,我曾简短访问异性恋的跨种族Newman夫妇,询问他们为何参与游行。
25Contoh khusus ini sampai di lingkungan saya setelah akhir pekan National Equality March-Arak-arakan Persamaan Nasional dimana saya mewawancarai dengan singkat pasangan normal, antar ras, (dalam gambar) the Newmans mengenai kenapa mereka ikut arak-arakan. Rasisme, perkelasan, seksisme, homofobia, ketidak rukunan beragama dan kasus-kasus rancu lainnya bisa dan memang ada dalam masyarakat, namun semua itu seharusnya tidak di bawah hukum.种族主义、阶级主义、性别主义、死同症、宗教偏狭与其他偏见都存在于社会中,但在法律下绝不容许存在,一位公务员领取美国自由人民的纳税钱为薪,却使用个人信念决定民法事务,真令人忍无可忍,若他不同意跨种族联姻,就该另谋高就,也许能成为3K党大师?
26Untuk membiarkan seorang pegawai pemerintahan yang dibayar oleh pajak dari penduduk “bebas” Amerika Serikat (atau dalam kasus ini, sebuah negara bagian di Amerika Serikat) untuk menggunakan keyakinan pribadinya untuk memutuskan masalah-masalah yang ditentukan oleh peraturan sipil adalah sesuatu yang tidak pantas.
27Bila ia tidak setuju dengan pernikahan antar ras, ia perlu mencari pekerjaan baru - mungkin Pimpinan Agung Ku Klux Klan?一位博客则运用此次机会学习,What Do I Know?
28Terakhir, seorang narablog mengambil kesempatan ini untuk mengubah kejadian ini menjadi momen untuk belajar.请求读者思考自己对此事的感受:
29Narablog, dengan judul blog What Do I Know?, memohon para pembaca untuk memikirkan perasaan mereka sendiri mengenai subyek tersebut: Bila anda ragu apabila rasisme masih ada di dalam diri kita, pikirkan reaksi kalian sendiri akan ide menikahi seseorang di luar ras kalian, terutama bila kalian seorang kulit putih dan ras satu lagi adalah kulit hitam.若你怀疑种族主义是否仍存在所有人心中,试想若要与其他种族的人成婚,自己会有什么反应,尤其若你是白人,而对象是黑人, 若发生 在其他人身上当然无妨,但若你的女儿带着黑人未婚夫回来,你会不会想到某些理由,认为她未来会过得更辛苦?
30Ya, ini hal yang ok-ok saja bagi orang lain, tapi bukankah kalian akan menemukan alasan bagus , rasional mengapa putri kalian membuat hidupnya menjadi semakin sulit ketika ia membawa pulang tunangan berkulit hitam?请对自己坦白,纵然你说「没问题」,你是否曾有 一丝犹豫?
31Jujurlah. Bahkan bila kalian berujar, “Tak masalah” tidakkah kalian sedikit keberatan?你若毫无犹豫,就真的与众不同。
32Bila tidak berarti kalian lain dari yang lain.这位法官目前表示他不会为此辞职,故未来肯定还会有更多相关新闻。
33Dengan Bardwell yang sekarang mengatakan bahwa ia tidak akan mundur dari jabatan karena masalah ini, satu hal yang pasti: pastilah akan ada berita-berita lainnya.校对:Soup