# | ind | zhs |
---|
1 | A.S.: Prangko Idul Fitri Memprovokasi Rasisme di Tennessee | 美国:开斋节邮票与田纳西州仇恨 |
2 | Ketika kaum Muslim di Amerika Serikat merayakan Idul Fitri, perayaan yang menandai berakhirnya bulan Ramadan, sebuah surel berantai bernada miring beredar. | 涨价前的2008年邮票版本 |
3 | Surel tersebut menuduh, dengan tidak adilnya, Presiden Obama meluncurkan sebuah prangko perayaan Idul Fitri dan mengajak para pembaca surel untuk memboikot prangko tersebut, mengatasnamakan beberapa serangan teror yang menghantam Amerika Serikat dalam dua puluh tahun terakhir. Isu lengkap surel tersebut dapat dilihat dalam pos ini yang dimuat oleh Missives from Marx, yang mengekspresikan kegundahannya atas surel tersebut, katanya: | 美国穆斯林此刻正在欢庆开斋节(Eid al-Fitr),却突然出现一连串恶意电子邮件,谎称总统欧巴马(Barack Obama)发行新邮票纪念开斋节,并以美国过去20年遭受数次恐怖攻击为由,呼吁读者抵制邮票。 |
4 | Aku baru saja menerima surel yang diteruskan oleh salah satu sanak keluargaku. | 电子邮件全文请见Missives from Marx的这篇文章,他对此事感到非常遗憾: |
5 | Karena hal seperti inilah Aku akan menghabiskan empat mingguku untuk mempelajari mata pelajaran Agama-Agama Barat dan melucuti stereotipe Muslim. | 我今天收到家人转寄的这封电子邮件,就是因为这种东西,让我得在西方宗教课程上,花费四个星期破除人们对伊斯兰教的刻板印象,故批判性思考是我所有授课科目的必要条件。 |
6 | Inilah sebabnya pikiran kritis merupakan komponen penting dalam pendidikan. Ternyata, tidak ada yang baru mengenai surel tersebut, atau pun prangko. | 结果发现,这封信或邮票早已不是新鲜事,About.com网站上指出,这封信至少自2002年便已出现,而邮票则是在2001年9月1日发行。 |
7 | About.com menjelaskan bahwa surel tersebut telah muncul setidaknya pada tahun 2002, sementara prangko tersebut diluncurkan pada tanggal 1 September 2001. | Aziz Poonwalla在BeliefNet博客City of Brass上说明这封电子邮件的历史: |
8 | Aziz Poonwalla, dari BeliefNet blog City of Brass, menjelaskan sejarah surel tersebut: Beberapa versi surel, yang telah beredar bertahun-tahun lamanya, telah berulang kali dibuktikan ketidak benarannya, namun surel itu tetap saja beredar. | 这封邮件已有不同版本流传多年,早已遭人多次揭穿谎言,但至今仍然存在,我早已详细说明过开斋节邮票历史, 保守派共和党人对它的质疑也从来没间断,前总统布希(George W. |
9 | Aku sempat menulis sebuah pos blog yang komplit mengenai sejarah prangko Idul Fitri, kontroversi yang mengiringi peluncurannya (sebagian besar dari politisi Republikan yang konservatif), serta pembelaan Presiden Bush dan Ketua Parlemen Hastert. | Bush)和众议院前议长哈斯特(Dennis Hastert)也早已发言捍卫这张邮票。 |
10 | Singkatnya, prangko tersebut diluncurkan tanggal 1 September 2001, sepuluh hari menjelang serangan 9-11, pada masa pemerintahan Bushd. | 简而言之,这张邮票是在2001年9月1日发行,在911恐怖攻击事件发生前十天,而且当时是布希政府任内。 |
11 | Gubernur Piper bergabung dalam deretan panjang politisi konservatif yang mengatakan tidak keberatan terhadap peluncuran prangko hari raya Hanukkah, Kwanzaa, bahkan Tahun Baru Cina - namun sebuah prangko yang ditujukan bagi kaum Muslim yang merayakan Idul Fitri dipandang sebagai ancaman, hingga respon dari warga Amerika yang “patriotik” diperlukan? | |
12 | Sebuah pos pada Clarksville Online, sebuah blog kota Clarksville, Tennessee, menjelaskan mengapa surel tersebut menjadi tajuk utama tahun ini: Gubenur Clarksville Tennesseer, Johnny Piper telah meneruskan surel kepada Pegawai Negeri kota, yang menyulut perasaan anti-Islam, menajak mereka memboikot prangko yang diluncurkan Servis Pos Amerika… | Johnny Piper市长和许多保守派政治人物一样,他们对犹太光明节、非裔Kwanzaa、华裔旧历新年都没有意见,但纪念伊斯兰教开斋节的邮票却成为威胁,还要 求「爱国」美国人回应? |
13 | …Gubernur Piper sejak itu berusaha membela segenap aksinya, namun tak satupun pembelaan tersebut dapat dibenarkan. | Clarksville市的博客Clarksville Online有篇文章,说明为何这些电子邮件今年会跃上媒体头条: |
14 | Umat Islam merupakan bagian integral dalam negara ini. | 田纳西州Clarksville市市长Johnny Piper寄发一封煽动性反伊斯兰教电子邮件给市府员工,鼓励他们抵制美国邮政单位发行的邮票… |
15 | Mereka berjuang dengan gagah dalam angkatan bersenjata kita, membela negeri kita, dan kemerdekaan kita. Tak seorangpun harus diperlakukan bak warga negara kelas dua semata-mata karena agama dan kepercayaan yang mereka anut, atau akibat aksi yang diluncurkan oleh kelompok sayap radikal. | …市长之后企图捍卫他的行为,但理由站不住脚,穆斯林是国内重要成员,他们在军队里服务,捍卫我们的国家与自由,没有人应该因宗教信仰而成为次等公民,也不该受极端少数人士影响,这件因市长而起的事件令我们的城市、州与国家汗颜。 |
16 | Insiden yang diciptakan gubernur kita ini tlah mendatangkan malu bagi kota, negara bagian dan negara kita. | Sheila Musaji自2005年起,便为The American Muslim这个组织追踪有关这张邮票的连环电子邮件,他在最近记录中提到这位市长的可恶行为: |
17 | Sheila Musaji yang telah merunut surel berantai tentang prangko bagi The American Muslim (Muslim Amerika - TAM) sejak tahun 2005, dan dalam tulisan terbarunya, dia berpendapat tentang aksi kebencian Gubernur Piper: | 我确定若听到欧巴马在白宫享用斋戒月晚餐,这位好市长肯定也会很震惊。 |
18 | Aku yakin sang gubernur juga akan amat terkejut mendengar tentang acara buka puasa bersama yang diadakan Presiden Obama di Gedung Putih. | 而且就像所有心胸狭隘者的最后言论,这位市长还表示:「我也有不少穆斯林好朋友」。 |
19 | Dan tentu saja, pembelaan akhir mereka yang fanatik adalah: “Aku punya beberapa teman Muslim yang akrab,” tambahnya segera.” | 或许这些穆斯林好朋友能对市长晓以大义,告诉他为何这种东西(PDF档)冒犯他人。 |
20 | Mungkin teman-teman baik Muslimnya dapat memberitahunya mengapa hal INI (PDF) menyinggung. | 校对:helloleadingflame |