Sentence alignment for gv-ind-20100302-2964.xml (html) - gv-zhs-20100226-4733.xml (html)

#indzhs
1Mesir: Dilema Hari Kasih Sayang埃及:进退两难的情人节
2Lupakan tentang segala hal yang kamu ketahui tentang Hari Valentine, karena kamu akan mengalami banyak reaksi yang saling berkontradiksi dan pemikiran-pemikiran mengenai hari ini, setelah mengunjungi blogsfer Mesir.先忘了你所认识的情人节。
3Sebagian orang merayakannya, sebagian mengutuknya, sebagian melihatnya sebagai perbuatan bodoh dan sebagian lagi mempercayainya sebagai melawan agama.在浏览埃及博客圈后,你会阅历很多和情人节有关却相互抵触的反应和想法:有些人就是庆祝这个时刻、有些咒骂、有些讥它愚蠢、有些则相信它与宗教相背离。
4Ze2red menulis sebuah pesan di sini kepada yang dia sayangi pada Hari Valentine:Ze2red在情人节这一天在这里写给他所爱的人:
5Seperti bisikan lirih … kau memasuki hatiku Meringankan rasa sakitku & mencuci otakku kamu membuatnya sangat jelas bahwa tiada suatu apapun yang sia-sia Karenamu aku mempunyai kepercayaan lagi Bahwa persahabatan adalah sesuatu yang seseorang harus peroleh像轻声低语般…你进入了我心 平抚我的伤痛 洗净我的记忆 你让往事烟消云散 因为你我再度愿意去相信 友情是人所必需的
6Fatma, di blog Brownie, menulis sebuah pos di sini [2] yang mengatakan bahwa Hari Valentine masih bisa dirayakan meskipun jika kamu masih belum bisa menemukan belahan jiwanya:Fatma在Brownie写了一篇文章说到,即使你尚未找到比你好的另一半,仍然可以庆祝情人节:
7Buku Bahasa Inggris ku ketika saya di SD dipanggil sebagai “Look, Listen and Learn” buku ini sangat bagus dan penuh informasi. … Saya tambahkan satu kata L yang baru, yaitu Love, meskipun saya tidak terlalu bahagia dengan kehidupan percintaan saya, meskipun saya selalu percaya bahwa cinta itu bukan hanya antara seorang lelaki dan seorang perempuan, ini memiliki banyak variasi dan satu variasi yang paling bagus adalah cinta diantara teman, dan ini dalah motif saya dalam menulis pos ini.在我小学时,我的英文课本叫做『看、听、学』,那是本让人十足爱不释手,也有教育性的书…虽然我在感情生活中并不快乐,我 在 这本书名后,再添个字『爱』。
8Saya masih percaya bahwa saya komplit, meskipun jika Mr. Right ada di sebelah diriku; foto saya sempurna dan cantik meskipun saya sendiri.不过我总是相信,爱不仅是男女之间,它是多样的,其中一种是朋友之爱。
9Amr Fahmy, yang melakukan blog di Zakzouk, menulis tentang bagaimana kita meniru dan mengimpor perayaan dari negara-negara lain sambil menghancurkan nilai yang sebenarnya dari perayaan-perayaan itu:这也是写这篇文章的动机。
10Kejadian yang sama terjadi pada diriku beberapa tahun, tapi waktu itu adalah Hari Valentine.即使真命天子不在我身边,我 不觉得有所缺憾,虽然照片中我独自一人,却是完美而漂亮的。
11Saya masih ingat sebagian besar dari anak perempuan bersamaku di kampus memakai pakaian berwarna merah, dan anak laki-lakinya membawa Teddies (catatan penerjemah: boneka beruang) yang sangat besar di suasana mirip karnaval yang menghancurkan nilai romantis dari cinta.Amr Fahmy 在自己的博客Brownie写到,我们是如何模仿别人,从它国引进各种庆祝的同时,也摧毁了这些庆祝的真正价值:
12Roh Bobbos menulis mengenai bagaimana Hari Valentine merubah semua disekelilingnya:几个月前,在回家的路上,我注意到Zamalek所有的商店都关了。
13Dan setelah kunjungan yang singkat ke Blogsphere dan ke Facebook, kamu akan menemukan sejumlah bunga yang sangat banyak, hadiah-hadiah dan harapan-harapan.怎么回事?
14Itu biasanya dikirimkan oleh orang-orang yang kesepian merayakannya sendiri, dan mereka ingin menyenangkan dirimereka sendiri dan yang disekitar mereka jadi mereka mengirimkan hadiah-hadiah berwarna merah dan menulis mengenai topik itu di halaman blog dan Facebook mereka.我问。
15Dia kemudian melanjutkan:原来那天是万圣节,喂!
16Tapi cinta apa yang mereka rayakan?什么?
17Banyak dari mereka tidak memiliki cukup uang untuk memberi makan diri mereka sendiri atau bahkan memenuhi kebutuhan dasar mereka, dan tentu saja orang-orang seperti ini tidak mampu untuk memulai hubungan atau bahkan berfikir untuk jatuh cinta.这个庆 典不是 有看起来很邪恶的南瓜,而电影里的阿拉伯文字幕还称这天是「万圣」节吗?
18Marwa Hasan, yang menulis di Depressedy, menulis sebuah pos di sini menunjukkan apa pendapat dia bahwa Hari Valentine berlebihan:是的,就是这样。
19Kelihatannya saya adalah orang yang anti valentine dan saya benci bagaimana orang-orang HANYA mengikuti omong kosong.突然之间,我看见男孩女孩们头上带着塑胶制的角,以闹剧的方式相互喷洒。
20Ini berlebihan dalam suatu hal, maksud saya kenapa ini harus menjadi lebih special daripada hari-hari lain dalam sebuah hubungan?!反正我也不惊讶,因为在埃及,人们钟情于西方的一切,已是常态。
21Juga Neisy M percaya bahwa Hari Valentine berlebihan. Dia menulis mengenai perasaannya mengenai hai ini, dan kemudian memutuskan pada kesempatan ini untuk mengirimkan kepadanya pesan “Saya Cinta kamu” kepada orangtua dan teman-temannya selain mengirimkannya kekasihnya:同样的事情在几年前也发生在我身上,不过那天是情人节,我仍记得我和大部份的大学女同学穿着红色衣服,男生则扛着很大的泰迪熊,像嘉年华一样,爱所隐含的浪漫早就消失殆尽。
22Cinta berada di udara.Roh Bobbos在这里写到情人节改变了她身边的一切:
23Cupids [catatan penerjemah: malaikat cinta] mengawang di atas sana mengagumi upaya mak-comblang mereka untuk tahun kemarin.随着情人节的脚步靠近,我们身边的一切都改变了。
24(catatan untuk cupids: Berhenti membidik orang-orang lemah. Saya ada disini.从衣服到礼物,所有的东西都变成红色,甚至一不小心,在走路的时候,被红色泰迪熊或红色爱心绊倒。
25Tak bisakah kau melihatku?!走路的时后,你会发现所有身边的一切都变成红色的了。
26=P) Tapi secara serius, saya pikir bahwa Valentine adalah hari besar yang paling berlebihan yang pernah ada.在随意浏览博客和脸书后,你会看到一大堆花、礼物和愿望。
27Ini tidak ada hubungannya dengan aku yang sendiri atau bersikap seperti seorang pembenci, tetapi saya menyaksikan bagaimana orang-orang cenderung untuk berlebihan terhadap hadiah apa yang lebih besar atau lebih mahal atau tanggal apa yang paling romantis atau siapa yang ingat pertama…dst.大部份都是孤单的人独自过节,才送出这些东西,他们只是想要自我寻欢,取悦身边的人,所以他们开始送出红色的礼物,在博客和脸书上写关于情人节的事。 他继续写:
28Cinta tidak untuk dirayakan dalam sehari.但是究竟他们在庆祝什么样的爱?
29Saya tidak percaya bahwa seorang lelaki/perempuan akan menunggu sampai Valentine untuk mengekspresikan cinta.他们大部份没有足够的钱养活自己,或甚至无法满足基本所需,毫无疑问的,这样的人无法开展一段关系,或甚至压根想不到要去谈恋爱。
30Kadang-kadang hal paling sederhana adalah yang paling spesial.Marwa Hasan经营博客Depressedy,在这里写道,他认为情人节被高估了:
31Ini sudah pasti merupakan peristiwa yang special untuk dirayakan dengan orang yang kita cintai.很显然我是个反情人节的人,我讨厌人们一昧盲从,这真是有点高估了情人节,我的意思是,为什么在一段关系中,这天要比其它天特别?
32Ini hanya hari lain untuk mengucapakan “aku cinta kamu” dengan tulus. Jadi inilah perkataan “aku cinta padamu”ku untuk tahun ini.Neisy M也以为情人节被高估了,他在这里写到他对这天的感觉,并决定在这天送上『我爱你』给父母和朋友们,而非情人:
33爱在空气之中,邱比特们坐在那欣赏他们前一年的配对成果(给邱比特:别再瞄准单身男女啦,我在这很好,你看不出来吗?)不 过说真 的,我深信情人节可以说是最被高估的节日,这和我单身无关,也和我像个反对者无关,我发现人们容易因为谁的礼物大、谁的比较贵、那一天最浪漫、谁先记得这 天…等等事情而过度反应。
34“Aku cinta kamu” pertamaku akan selalu kepada ibuku.爱不该只在某一天里被庆祝,我不相信会有那个男生或女生,等到情人节这天才示爱,有时候,最简单的东西是最特别的。
35Saya percaya bahwa sampai hari terakhir saya bernapas tidak akan ada seorangpun yang bisa dekat ke level cintaku kepada ibuku.这天当然 是和你所爱的人一块庆祝的好机会,这天是另一个诚挚的说『我爱你』的机会,所以以下是我今年的『我爱你』:
36“Aku cinta kamu” urutan kedua adalah tentu saja ayahku yang hebat.一如往常,第一个『我爱你』要献给我的母亲,我相信到我走的那天,我最爱的仍是我的母亲。
37Meskipun kami tidak selamanya akur karena saya selalu sedikit ekstrim dan dia selalu mencoba untuk menarik saya ke tempat aman. ….再来毫无疑问的是我那令人敬重的父亲,虽然我们并非总是相处融恰,因为我总是有点太超过,而他总试着要把我推回常轨。
38Dan narablog Mesir, Ana Muslim, yang diposkan di sini menyambungkannya dengan keputusan oleh Ulama-ulama Islam yang percaya bahwa Perayaan Hari valentine dilarang oleh agama.埃及博客Ana Muslim在这里连结到一位伊斯兰学者的意见,这位学者相信伊斯兰教禁止庆祝情人节。
39Sedangkan dibagian lain, mayoritas yang diam, menulis di sini bertanya-tanya kenapa para ulama Salafi/Wahabi bersikeras memerangi dan mengutuk Hari Valentine.不过另一方面Silent Majority在这里写到,他不懂为何伊斯兰原教主义瓦哈比的学者,坚持要对抗和诅咒情人节。
40Dia berkata:他说:
41Kenapa setiap tahun Ulama-ulama Salafi menerbitkan keputusan yang mengutuk Hari Valentine dan mengancam orang-orang yang merayakannya dengan hukuman Tuhan.为何每一年瓦哈比学者要提出控诉谴责情人节,威胁过情人节的人会受到上帝的惩罚。
42Apa yang mereka pikirkan akan Hari Valentine?他们以为情人节是什么?
43Apa yang mereka pikirkan terjadi didalamnya?他们以为这天会发生什么事?
44Saya sendiri merayakannya dengan membawa hadiah kepada istriku, dan itu saja, tidak lebih, dan tidak kurang.我自己在这天,会送个礼物给我老婆,就这样,没有别的了,我那里错了?
45Apa salahku kalau begitu?校对:Portnoy