# | ind | zhs |
---|
1 | Republik Dominika: Biaya Imigran Gelap Haiti | 多米尼加:海地移民与财政负担 |
2 | Negara-negara seperti Republik Dominika dan Haiti berada dalam pulau yang sama, yang lebih dikenal dengan Hispaniola sejak ditemukan oleh Christopher Columbus pada 1492. Pada waktu itu, negara ini belum terpisah dan tetap sama sampai 1697, melalui Perjanjian Ryswick (klik di sini untuk keterangan lebih lanjut [en]), Spanyol menyerahkan bagian barat pulau kepada Perancis, dengan pergantian nama menjadi Saint-Domingue. | 多米尼加与海地两国共处于同一个岛屿上,该岛自1492年由哥伦布(Christopher Columbus)发现后,便惯称为伊斯帕尼奥拉岛(Hispaniola),过往全岛皆受同一政权统治,直到1697年里斯维克条约(Treaty of Ryswick)签署后,西班牙将岛屿西半部割让给法国,才更名为圣多明尼哥(Saint-Domingue)。 |
3 | Peta Hispaniola. Dari pengguna Flickr Traveling Man dan digunakan atas ijin Creative Commons. http://www.flickr.com/photos/travelingman/2816126909/ | 伊斯帕尼奥拉岛地图,图片来自Traveling Man,依据创用CC授权使用 |
4 | Koloni ini kemudian didiami oleh para budak Afrika secara berangsur, yang pada akhirnya memberontak terhadap para penjajah Perancis. Pada masa itu pada 1804 Haiti lahir, menjadi negara merdeka yang pertama di Amerika Latin. | 这块殖民地后来出现愈来愈多非洲奴隶,最终团结起来对抗法国殖民者,让海地于1804年诞生,成为美洲第一个独立国家;至1822年,海地已掌控全岛,并占领圣多明尼哥,直至1844年2月27日,Juan Pablo Duarte等人成立秘密组织「La Trinitaria」,争取脱离海地独立,建立今日的多米尼加。 |
5 | Pada 1822, Haiti memegang penuh kuasa pulau dan menduduki Santo Domingo sampai 27 Februari 1844, saat perkumpulan rahasia “La Trinitaria” tak lain dipimpin oleh Juan Pablo Duarte, dibentuk untuk meraih kemerdekaan dari Haiti dan melahirkan apa yang sekarang dikenal menjadi Republik Dominika. | |
6 | Sejak saat itu, Republik Dominika dan Haiti telah menjadi dua negera merdeka, dengan kebudayaan, kepercayaan, dan sistem yang berbeda. | 自当日起,多米尼加与海地各自独立,文化、信仰与制度各异,经济发展路径亦各奔东西,海地成为美洲发展程度最低的国度,而多米尼加经济规模在加勒比海及中美洲地区名列前茅。 |
7 | Perkembangan ekonomi mereka juga berbeda, Haiti termasuk negara yang lambat berkembang di benua Amerika dan Republik Dominika menikmati statusnya sebagai salah satu negara yang berkembang pesat dalam bidang ekonomi di Karibia dan Amerika Tengah. | |
8 | Kendati perbedaan yang amat kontras ini, kedekatan dua negara inilah yang saling menjalin takdir di antara mereka. | 尽管差异甚钜,由于两国地理位置毗邻,命运自然难分难舍,许多海地民众每日非法跨越国界,到多米尼加寻求营建业工作,或是在街头贩售水果、糖果及其他小东西,也有些人获聘雇在甘蔗田里工作。 |
9 | Banyak masyarakat Haiti yang menyebrang ke Dominika sehari-harinya, biasanya secara ilegal, untuk mencari kerja sebagai pekerja bangunan atau penjual buah di pinggir, permen atau barang-barang kecil dan murah lainnya. | |
10 | Yang lainnya mungkin bekerja secara kontrak di perkebunan tebu. | 在多米尼加的海地水果摊贩,照片来自Caymang,依据创用CC授权使用 |
11 | Penjual buah Haiti di Republik Dominika. Foto oleh Caymang dan digunakan atas ijin Creative Commons. http://www.flickr.com/photos/dlakme/2903770065/ | 多米尼加境内非法海地移民众多,许多皆在街头乞讨为生,让许多当地民众对海地人充斥负面刻板印象,不过仍有少数海地人合法入境持奖学金求学,不过这并非多数人的情况。 |
12 | Oleh karena banyaknya imigran gelap dari Haiti tanpa surat-surat yang jelas di Republik Dominika, persentase dalam jumlah besar di antara mereka menjadi pengemis jalanan. | |
13 | Contoh konkret ini cenderung membuat penduduk Dominika memandang negatif semua warga Haiti. | José Rafael Sosa向读者介绍一位成功学生Gessy[西班牙文]: |
14 | Meskipun demikian, masih ada persentase kecil yang datang secara legal dengan tujuan untuk belajar, bahkan kadang datang karena dapat beasiswa, tapi bukan figur khas warga dari Haiti. | |
15 | José Rafael Sosa memperkenalkan para pembacanya pada salah satu muridnya yang sukses, bernama Gessy [es]: Ketika seseorang bertemu Gessy, kesan penuh prasangka yang kita pandang sebagai “warga Haiti” hilang dengan cepat. | 人们只要看到Gessy,我们对于「海地人」的偏见就会一扫而空,Gessy Bellervie出生于邻近Cap-Haïtien的Grande Riviѐre Du Nord,她的故事简单而言:最近刚从天主教大学毕业,即将回国服务人民。 |
16 | Gessy Bellervie lahir di Grande Riviѐre Du Nord, dekat Cap-Haïtien, dan saya akan meringkas kisah hidupnya: ia baru saja lulus dengan Magna Cum Laude dari Universitas Katolik Pontifical Induk dan Guru. Sekarang ia kembali ke tempat asalnya untuk melayani warga di sana. | 虽然有这些海地人在邻国表现卓越的故事,多米尼加仍有许多人认为移民情况失控,虽然多数人皆是自愿前来,也有不少是因为人口贩运被迫前来,受到乞丐集团利用,据估计,多米尼加境内约有百万海地非法移民,其中许多是孩童,在街头上为人洗窗或擦鞋,Diario Digital Dominicano博客的Manuel Vólquez如此描述情况[西文]: |
17 | Walaupun contoh positif warga Haiti sukses di negara tetangga, banyak warga Dominika merasa dampak imigrasi tak terkendali. | 海地人如蚂蚁蔓延全国,在营建业及非正式产业等重要经济领域取代我国劳工,他们甚至使用孩童来乞讨,也融入我国文化及习俗之中,这算是跨文化与全球化现象吗? |
18 | Kendatipun banyak dari mereka yang datang karena keinginan sendiri, ada juga yang dibawa secara paksa karena perdagangan manusia dan menyembunyikan mereka di antara pengemis. | |
19 | Diperkirakan ada sekitar 1 juta imigran gelap asal Haiti di R.D., kebanyakan dari mereka adalah anak kecil yang bekerja di jalanan sebagai penyuci jendela atau penyemir sepatu. | |
20 | Manuel Vólquez dengan Diario Digital Dominicano [es] meringkas situasi ini seperti berikut: Warga Haiti berpindah-pindah layaknya semut dan menggantikan pekerja di negara kami dalam sektor ekonomi seperti bidang konstruksi dan bisnis informal. | 许多人担心从此现象衍生的经济冲击,因为许多免费医疗资源都是非法移民在使用,许多医院的空床率都下滑,同样是出于移民患者增加,南部卫生官员Bolívar Matos指出,San Juan与Elías Piña两省花费在移民身上的医疗经费[西文]达150万美元。 |
21 | Mereka datang dari jauh sampai-sampai mereka menggunakan anak kecil untuk meminta-minta, telah berasimilasi pada kebudayaan dan adat kami. Hal-hal ini dikaitkan dengan transkulturasi dan globalisasi? | 在《Hoy》报导的留言区中,许多人也很关注成本增加的问题,Rosado320想瞭解全岛总花费有多少,因为上述估计只包括其中两省;Oscar Caceres认为可能得增税,才能应付相关需求,甚至建议争取国际援助以打平开支;Davidlebron则较同情移民: |
22 | Dampak pada sektor ekonomi di negara Dominika yang membuat masyarakat khawatir, karena dana yang ditujukan untuk perawatan pengobatan gratis dan jatuh kepada para imigran gelap. | |
23 | Ada kasus-kasus di mana jumlah tempat tidur di rumah sakit untuk para pasien menurun karena sering diisi oleh para imigran [es]. | |
24 | Menurut Dr. Bolívar Matos, Kepala Kesehatan dari Daerah Selatan, biaya untuk menyediakan perawatan medis pada para imigran ini di San Juan dan propinsi Elías Piña [es] telah mencapai 55 juta peso (sekitar 1.5 juta dolar). | |
25 | Di bagian komentar dalam artikel Hoy, banyak yang mengomentari tentang pembengkakan biaya ini. Rosado320 bertanya-tanya berapa jumlah total yang dimiliki negara, karena perkiraan biaya hanya termasuk di dua propinsi. | 多米尼加人若居住在海外,也没有因此在当地失去医疗权,…我很意外有些人不满医院诊治海地民众,这笔经费当然昂贵…但永远不该剥夺他人的生存权与医疗权,…多米尼加孩子也有许多前往外国医院就诊,也没有人以负面心态看待此事。 |
26 | Menurut Oscar Caceres pajak mungkin perlu dinaikkan untuk memenuhi kondisi saat ini, dan bahkan menyarankan untuk meminta bantuan internasional untuk menutupi biaya ini. Namun, Davidlebron lebih bersimpati dan menulis: | 这些问题时常成为海地与多米尼加讨论焦点,国际社会常指控充满种族主义,以及制糖业虐待海地劳工;多米尼加采取遣返等主权措施时,也常遭批评不多米尼加顾海地民众人权,不少非政府组织都积极参与相关事务,这也是值得持续关注的议题。 |
27 | Kami, warga Dominika yang tersebar dimana-mana, mereka memberi perhatian dalam hal medis di negara ini juga… jadi saya sedikit kaget melihat orang-orang yang mempertimbangkan untuk memperlakukan saudara Haiti secara medis sebagai suatu masalah. | |
28 | Tentu saja ini mahal… tapi setiap manusia berhak untuk makan dan diperlakukan sama menyangkut masalah kesehatan .. banyak anak kita yang diperiksa di rumah sakit asing dan tidak satupun mempermasalahkan hal ini sebagai sesuatu yang negatif. | |
29 | Topik-topik ini sering menjadi pusat perbincangan mengenai warga Haiti di Republik Dominika. | 校对:Soup |
30 | Hasilnya, warga Dominika sering dituduh secara internasional sebagai rasisme, penyiksaan dan penganiyaan terhadap warga Haiti, terutama di industri tebu. | |
31 | Ada juga yang meneriakkan tentang hak warga Haiti ketika Republik Dominika mengambil langkah dengan kekuasaaan penuh termasuk mendeportasi. | |
32 | Ada organisasi-organisasi non-pemerintah yang aktif mengkampanyekan isu-isu ini, dan ini adalah topik obrol yang akan dieksplor dalam artikel selanjutnya. | |