# | ind | zhs |
---|
1 | Dunia: 2.500 Bahasa Terancam Punah | 全球2500种语言消失中 |
2 | United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) meluncurkan peta interaktif yang menunjukkan 2.500 dari 6.000 bahasa berisiko punah. | [本文连结皆为英文] |
3 | Organisasi internasional tersebut mengajak pengguna internet untuk memberi bantuan berupa komentar guna mengembangkan sebuah projek pelestarian kebudayaan, yang telah mendapat dukungan dari para bloger yang prihatin mengenai isu tersebut. | 联合国教科文组织公布一张互动地图[英文],其中标明全球6000种语言中,共有2500种濒临消失,该组织呼吁人们在计划网站上留言,许多博客亦关心保存既有文化。 |
4 | Atlas Bahasa-Bahasa yang Menghadapi Kepunahan UNESCO | 图书馆员Iglesia Descalza表示: |
5 | Iglesia Descalza, seorang pustakawan, menulis dalam blognya: Sebagai pecinta bahasa, aku terenyuh membaca laporan terkini yang dipresentasikan UNESCO mengenai berbagai bahasa dunia yang terancam punah. | 身为爱好语言的人士,看着联合国教科文组织公布的世界濒临消失语言地图,我感到十分苦恼,根据这份在2月21日国际母语日前夕公布的地图所示,全球近200种语言只剩不到10个人会说,另有178种语言只有10至50人能明白。 |
6 | Menurut Atlas yang diumumkan menjelang Hari Internasional Bahasa Ibu (21 Februari) tersebut, hampir 200 bahasa digunakan kurang dari 10 pembicara, dan 178 lainnya digunakan antara 10 hingga 50 pembicara. | 这份资料显示在全球现存6000种语言里,超过200种在过去90年间消失,538种情况非常危急,502种相当危急,632种危急,607种不稳定。 |
7 | Data tersebut juga menunjukan bahwa dari 6.000 bahasa yang dikenal dunia, 200 diantaranya telah punah perlahan dalam jangka waktu tiga generasi; 538 bahasa masuk dalam kategori terancam, 632 sangat terancam, 607 berpotensi untuk menjadi terancam. Sebuah bahasa lenyap, ketika si pengguna terakhir meninggal dunia. | 当最后几位通晓某种语言的人过世后,该语言也宣告死亡,曼岛(Island of Man)上的曼克斯语(Manx)在1974年便随Ned Maddrell往生而灭绝,美国阿拉斯加的艾亚克语(Eyak)去年也随着Marie Smith Jones入土。 |
8 | Bahasa Manx, yang digunakan di Isle of Man, hilang total ketika Ned Maddrell, pria terakhir yang mampu berbicara Manx meninggal dunia pada tahun 1974. | […]我们需要奖励生物多样性、文化多样性、族群多样性及语言多样性,因为在同化为一个巨大的英语白人社会过程中,我们已失去太多。 |
9 | Bahasa Eyak, yang digunakan di Alaska, Amerika Serikat, lenyap tahun lalu menyertai kepergian Marie Smith Jones ke alam baka. […] Kita hargai keberagaman biologis, budaya dan ras, juga perbedaan lingustik, karena kita telah terlalu banyak mengalah dan menyatukan diri ke dalam sebuah masyarakat besar yang homogen, putih dan berbahasa Inggris. | 这些濒临消失的语言多为原住民语,受到全球化与国家民族主义的压力,Daniel Moving Out博客作者是位现居英国的葡萄牙人,他指出,并非所有「非官方语言」都在凋零: |
10 | Sementara bahasa-bahasa yang menghilang sebagian besar merupakan bahasa lokal yang kalah ketika berhadapan dengan globalisasi dan nasionalisme negara, Daniel Moving Out, sebuah blog yang ditulis oleh warga Portugal yang kini bermukim di Inggris, beranggapan bahwa tidak semua bahasa “tak resmi” menghadapi ancaman kepunahan: | |
11 | Bahasa Galicia, yang terdengar seperti bahasa campuran antara bahasa Spanyol dan Portugis, nyaris meyerupai dialek Portugis yang diperkaya dengan kata-kata dan aksen bahasa Spanyol. | |
12 | Bahasa ini lahir pada abad pertengahan di wilayah Galicia-Portuguese, dan dipergunakan secara luas di propinsi Portucale. […] Minggu ini, UNESCO meluncurkan atlas dunia, Bahasa Galicia masih tergolong kuat dibandingkan dengan bahasa lainnya yang bukan merupakan bahasa utama negara dimanapun. | […]加利西亚语(Galician)听起来像混合西班牙语与葡萄牙语,像是源自于葡萄牙语,却又向西班牙语借用词汇与腔调,这种语言来自中古世纪的加利西亚葡萄牙人,至今仍在Portucale郡内流通。[ …] |
13 | Bahasa Galicia memperoleh dukungan dan perlindungan dari warga Kastilia (Spanyol), karena bahasa ini mempunyai kedekatan geografis dengan Portugal. Blog yang sama juga mencantumkan beberapa ringkasan buruk: | 本周联合国教科文组织公布世界语言地图,认定加利西亚语虽不是任何国家内的主要语言,但生命力依然强盛,这个地区在地理上靠近葡萄牙,语言则受到西班牙政府保护。[ …] |
14 | 199 bahasa memiliki kelompok pengguna kurang dari 12 orang. | 这个博客也整理联合国报告内部分最糟的数据: |
15 | Di Indonesia, terdapat 4 orang pengguna bahasa Lengilu yang masih hidup dan menggunakan bahasa ini untuk berkomunikasi diantara mereka; Bahasa Karaim di Ukraina kini hanya digunakan oleh 6 orang. | […]199种语言的母语人口已不到10人,印度尼西亚Lengilu语人口只剩4位,乌克兰Karaim语人口只有6人,过去90年已有逾200种语言消失,英国曼岛上的曼克斯语在1974年随最后一位母语人口死亡而灭绝。 |
16 | Lebih dari 200 bahasa berbeda telah menghilang perlahan dalam jangka waktu 3 generasi terakhir. | 然而并非每个人都在意语言消失情况。 |
17 | Bahasa Manx, dari Isle of Man, bagian dari Inggris meninggal bersama dengan pengguna bahasa terakhir tersebut pada tahun 1974. | Magnus Lindkvist在TED blog留言: |
18 | Namun tidak semua orang prihatin dengan menghilangnya berbagai bahasa. | […]为什么我们总喜欢赋予古语言各种浪漫意义,但实际上却根本没有人想再学? |
19 | Mengomentari TED blog, Magnus Lindkvist mengatakan: | 又有谁在意过去几十年增生的数百种程式语言? |
20 | […] Mengapa kita memaksakan bahasa-bahasa purba yang mungkin orang-orang tak ingin menggunakannya lagi? | 世界各地人们混合英语和当地语言后的新产物又怎么办? |
21 | Bagaimana dengan bagasa programing yang banyak tumbuh di beberapa dekade terakhir? | 这些真实语言的生命力比曼克斯语或Tirahi语强盛许多。 |
22 | Atau dengan pelbagai variasi bahasa Inggris yang diadaptasikan dan dipadukan oleh banyak orang diseluruh dunia, sehingga muncul varian baru? Bahasa-bahasa tersebutlah yang memiliki kekuatan untuk bertahan dibandingkan dengan Manx dan Tirahi. | Abdullah Waheed以迪维希语(Dhivehi)为母语,这是马尔地夫的官方语言,但人口却不太多,他以一个例子解释语言保存的重要性: |
23 | Abdullah Waheed, pengguna bahasa Dhivehi - bahasa “resmi” Maladewa yang juga tak memiliki banyak pengguna - menjelaskan pentingnya pelestarian bahasa: | […]迪维希语对马尔地夫人和马国国家认同至关重要,因为这是少数我们独有的特色,对我国迈向永续发展与事务和谐而言,迪维希语是一项关键。 |
24 | Bahasa Dhivehi amat penting sebagai identitas Maladewa sebagai masyarakat dan negara, karena bahasa tersebut satu-satunya ciri khas yang kita miliki dan sedikit dimengerti oleh kaum lain. Bahasa merupakan faktor strategis dalam kemajuan yang berkesinambungan dan hal penyelarasan urusan dalam negeri kita. | 迪维希语并非仅限于少数作家,而存在于社会、经济与文化生活的核心,这种语言对我们所有人都很重要,当我们想要推动文化多样性、提高识字率、改善教育水准、提供基础教育时,这就很重要,为扩大社会包容,为增进创意、经济发展与保护原住民知识,迪维希语就很重要。[ …] |
25 | Bahasa Dhivehi bukanlah bahasa kesusasteraan, namun bahasa yang dekat dengan jalur hidup sosial, ekonomi, dan budaya. Dhivehi penting bagi kita. | 校对:Soup |
26 | Penting apabila kita ingin mengangkat indahnya perbedaan kebudayaan, dan memerangi kebutahurufan; bahasa ini penting untuk peningkatan kualitas pendidikan, termasuk pendidikan di taman bermain. | |
27 | Penting juga dalam hal memperjuangan pengikutsertaan sosial, dalam hal kreativitas, kemajuan ekonomis dan pelestarian pengetahuan masyarakat pribumi. | |