# | ind | zhs |
---|
1 | Azerbaijan: Aktivis dan Bloger Dipukuli dan Ditangkap | 阿塞拜疆:青年运动人士与博客遭到殴打和拘留 |
2 | Pada 8 Juli, Emin Milli, salah seorang pendiri gerakan pemuda Alumni Network dan Adnan Hajizada, seorang videobloger dari Gerakan Pemuda OL! sempat dipukul habis-habisan oleh orang tak dikenal ketika sedang makan malam bersama kelompok sipil dan para aktivis muda lainnya di sebuah restoran di pusat kota Baku. | Emin Milli为Alumni Network的奠基人之一,同时是一个青年运动人士,和来自OL! |
3 | Setelah melaporkan pada polisi mengenai kejadian tersebut, mereka justru ditangkap, sekitar 48 jam kemudian. | Youth Movement的视频博客Adnan Hajizada,于7月8日与一群社会运动组织和青年运动人士在巴库(Baku)市中心的一家餐馆用餐时,遭到身份不明的人毒打。 |
4 | Menurut seorang saksi mata, seperti yang disampaikan oleh bloger setempat: | 在与警方抱怨此事件后,他们被拘留,可能达到48小时。 |
5 | Ada tujuh orang yang sedang makan malam. | 当地的博客据一名目击者的话转述: |
6 | Lalu dua lelaki besar memasuki restoran dan mulai memukuli Emin Milli. | 他们七人正用餐时,两名运动员进入餐厅,并开始殴打Emin Milli。 |
7 | Ketika Adnan mencoba menolong Emin, ia juga dipukuli. | 当Adnan试图帮助Emin时也遭到了殴打。 |
8 | Para lelaki besar ini lantas dibebaskan dari kantor polisi setelah mereka meminta maaf. | 运动员道歉后就被派出所释放。 |
9 | Namun, Adnan kemudian diberitahu bahwa ia akan ditahan selama dua hari karena telah menyebabkan kekacauan. | 然而,Adnan被告知,他将因流氓行为被拘留两天。 |
10 | Emin memutuskan untuk bersama Adnan. | Emin表 示他打算与Adnan一起留下。 |
11 | Mereka berdua kemudian ditempatkan di Pusat Tahanan Sementara. | 他们都被拘留在临时拘留中心。 |
12 | Menurut para saksi mata, kedua pelaku kejahatan telah ditangkap, namun tak lama kemudian dibebaskan. | 据目击者称,两位肇事者已被拘留,但后来被释放。 |
13 | Adnan dan Emin menjadi tersangka utama dan menolak hak mereka untuk mendapatkan pengacara. | Adnan和Emin随后成为主要嫌疑人,并被剥夺了会面律师的权利。 |
14 | Mereka ditransfer ke pusat tahanan dengan tangan diborgol dan ditahan selama 48 jam. | 他们被戴上手铐转移到一个拘留中心,在这里他们可能被拘留长达48小时。 |
15 | Emin mengalami beberapa luka, termasuk luka terbuka di kakinya, sementara Adnan mengalami patah hidung, dan mereka belum juga menerima perawatan medis yang layak. | Emin身上几处受伤,而Adnan的鼻子被打断了。 |
16 | Seorang saksi bercerita tentang kejadian. | 两人皆未受到充分的医疗照顾。 |
17 | Untuk mendapatkan teks terjemahan yang lebih jelas, kunjungi laman video asli Youtube. | 目击证人正在转述事件过程,可移至影片原始Youtube网页观看。 |
18 | Berita Terbaru: Hari ini, 9 Juli 2009, berbagai perwakilan dan aktivis kelompok sipil, gerakan pemuda dan partai politik mengadakan konferensi pers untuk membela para pemuda aktivis yang ditahan. | 更新:今天,2009年7月9日,各公民社会、青年运动与政党的代表人士,举行了抗议「拘留青年运动人士」的论坛。「 |
19 | Konferensi pers ini ditandai dengan “ruang yang amat padat, amarah pembicara, kelompok sipil dan pemimpin partai dalam jumlah besar, media asing [dan] tidak adanya pihak dari TV lokal”. | 拥挤的大厅,愤怒的发言,大量的民间社会和政党领导人,外国记者且没有地方电视媒体」为此抗议论坛的特点。 |
20 | Duta Besar Jerman untuk Azerbaijan mengatakan bahwa kejadian ini sungguh ironis karena keesokan harinya Emin Milli, yang juga bekerja sebagai penerjemah lepas telah ditunjuk sebagai penerjemah untuk Komisi Hak Azasi Manusia di Jerman. | 德国驻阿塞拜疆代表谈到,讽刺的是,Emin Milli以一位自由口译家的身分,原定明天担任德国人权专员来访的口译员。 然而,明天Emin和Adnan将要接受流氓行为的审判。 |
21 | Alih-alih, Emin dan Adnan akan menjalani pengadilan dengan tuduhan tindakan pengacauan. | IFLY的Bart Woord便推道:以前类似的流氓案:一名记者在阿塞拜疆被起诉,并判了2. |
22 | Seperti yang dikicaukan Bart Woord dari IFLY tuntutan sama atas dasar tindakan pengacauan yang pernah terjadi pada seorang jurnalis di Azerbaijan berakhir dengan masa kurungan penjara selama 2,5 tahun. | 5年的徒刑。 校对:Soup |