Sentence alignment for gv-ind-20090606-1340.xml (html) - gv-zhs-20090529-2807.xml (html)

#indzhs
1Israel:Para Bloger Kembali Memperjuangkan Hak Pekerja以色列:博客支持劳工权益抗争
2Salah satu isu yang sedang menjadi perhatian para bloger di Israel adalah hak-hak para pekerja.劳工权益是以色列博客真正关心并声援的议题之一。
3Dalam beberapa tahun terakhir ini beberapa serikat pekerja dari sektor yang tdiak terlalu mendapat perhatian dari pemerintah seperti pelayan kafe, petugas keamanan dan jurnalis, telah membuat blog sebagai bagian dari perjuangan mereka dan menciptakan diskusi untuk membicarakan hak-hak mereka dalam blogsfer.近年来,通常不在大家预料之中的组织,如咖啡厅店员、保全人员和记者,也成立了工会联盟,撰写博客成为他们抗争的一部份,能够引发热烈讨论并在博客圈凝聚支持力量。
4Isu yang sedang memanas belum lama ini adalah mendukung staf akademik dari Open University yang telah melakukan demonstrasi selama 5 minggu dan memboikot toko AMPM (catatan penerjemah: sebuah toko swalayan kecil seperti Alfa, versi Tel Aviv) karena mereka telah mengabaikan hak-hak mereka sebagai pegawai dan pengajar.目前在希伯来的博客圈有两个热门话题:支持已经罢工五个星期以上的以色列开放大学(Open University)教职员,以及抵制侵害员工权益的AMPM药妆店(地位等同于特拉维夫的7-11)。
5Open University adalah universitas terbesar di Israel, dengan jumlah 42.000 mahasiswa yang tersebar secara internasional dan memiliki 1300 staf akademisi.开放大学是以色列最具规模的大学,全国共有42,000名学生和1300名教职员。
6Setelah media tradisionala mengabaikab protes yang telah mereka lakukan selama 3 minggu, sekitar 30 bloger Israel mengambil alih penyebaran berita soal perjuangan mereka dan menyebarkan diskusi yang kemudian berlangsung hangat dalam lingkungan para bloger Israel.在罢工两周后,传统媒体已经不再报导这项争端。 超过30名以色列博客因此决定靠自身的力量继续订定抗争时程,并持续讨论的进行。
7Keren Fite, PhD sastra Inggris menyuarakan pendapatnya dalam blog miliknya:拥有英国文学博士学位的Keren Fite在她的博客中写道:
8Selama 13 tahun saya telah terbiasa hidup tanpa pilihan. bahwa Open University memiliki posisi ekonomi yang khusus dan hanya akan memakai tenaga saya sebagai pengajar jika ada cukup murid yang mendaftar dalam program studi yang saya ajar.「长达十三年的时间,我都认为自己别无选择,因为开放大学有它特殊的经济考量,只能在有足够的学生选修我的课的时候才能雇 用我。
9Dan mereka akan mengabarkan tentang kepastian program berjalan hanya satu minggu sebelum semester baru dimulai dan sebelum itu saya tetap tidak mendapat kepastian apakah saya akan mendapatkan gaji untuk bulan mendatang.然而因为这些限制,常常在开学的一个礼拜前我才接获开课通知 ,在接到通知之前,我总是担心接下来几个月究竟有没有薪水可领。
10Dengan pertimbangan yang sama, saya bisa saja dipecat dan (atau) dipecat pada setiap akhir semester.也因为这些限制,我每个学期都可能被解聘、重新续聘(或没有续聘)。
11Dan universitas tidak pernah mau peduli terhadap pertimbangan saya: mereka tidak pernah mau peduli jika saya sakit atau ada keperluan mendesak, dan ketika hamil, kontrak saya untuk semester mendatang tidak diperpanjang.但是学校根本不在乎我的难处,我没有请病假的权利,也没有其他在社会上工作基本应得的待遇。
12Dan sekarang ini, ketika saya mengajukan protes, mereka juga tidak menghormati hak saya untuk protes, untuk mengatakan tidak pada kondisi yang sangat tidak menghargai pegawai.当我怀孕的时候,学校甚至拒绝在下一学期更新我的服务合约。
13Sejak pretama kali mengajukan protes, saya menemrima beberapa email dengan nada mengancam.目前我正在罢工,学校也不尊重我罢工、拒绝接受这种恶质雇用条件的权利。
14Pada intinya mereka hanya ingin tahu apakah saya benar-benar serius melakukan protes, untuk kemudian memberik tidak akan membayarkan penghasilan saya di bulan depan jika memang benar saya ikut dalam protes tersebut.自从罢工开始之后,我就一直接到威胁信件,要求知 道我是 否有参与罢工,之后又通知我说,如果我罢工的话,他们就不会付我薪水。
15Dengan kata lain, mereka tahu bahwa universitas adalah mata pencaharian utama saya dan mereka akan menunggu sampai saya kehabisan uang dan akhirnya menghentikan protes saya.换句话说,他们知道自己是我主要的收入来源,正在等我无以为继的时候自己放弃罢工。
16Dan kemudian, mereka akan mengembar-gemborkan tentang perlakukan pegawai yang lebih baik dan dan hak untuk penghidupan yang lebih baik.因此,开放大学虽然让高等教育容易取得,却让我得不到公平的雇用关系和经济福利。」
17Labyrinth, seorang mahasiswi Open University menuliskan uneg-uneg dalam blognya:开放大学的学生Labyrinth也在她的博客中表示:
18Bisa saja wisuda saya ditunda, nilai dan kelulusan tiba-tiba jatuh atau sebulan dari sekarang saya hampir tidak bisa bernafas karena banyaknya tugas yang harus dikerjakan.「虽然我可能会受影响而延后毕业,成绩可能退步,或者距今一个月之后我会因为必须跟上落后的课程而没有喘息空间,但是我希 望老师 们在课程和考试之间可以不用再惶惶终日,因为他们可以拥有更公平的薪资待遇。
19Tapi mungkin juga para dosen memberikan waktu untuk bernafas sedikit antara waktu kuliah dan ujian. Hal ini akan terjadi jika mereka mendapatkan gaji yang sedikit lebih baik.当他们工作稳定了,也许我还能推荐老师给其他同学,知道他们下学期一定还会 在。
20Saya juga bisa merekomendasikan dosen-dosen kepada teman-teman agar mengikuti kelas mereka, agar para dosen tersebut bisa mendapatkan pekerjaan tetap di semester mendatang.而且学术圈从业者工会可能还可以纳入其他稳固、杰出、遭遇相似问题的私立大学工会。
21Dan juga mengajukan kemungkinan untuk membangun serikat pengajar yang kuat, terutama bergabung dengan universitas swasta lain yang mengalami nasib yang sama.也许有一天我会和他们处于同样的位置(对,我正在考虑)。
22Dan jika pada satu saat saya berada dalam posisi mereka (ya, saya serius mempertimbangkan untuk menjadi dosen) saya akan mendapatkan hasil dari protes ini dan mendapatkan penghasilan yang sesuai dengan hasil kerja saya.我会很高兴为了这次的罢工牺牲一点权利,因为之后我从事这项工作就能得到应得的薪资。」
23Dan Tomer Reznik menambahkan dalam blognya:Tomer Reznik也加入他的意见:
24Awalnya saya tidak yakin bisa menulis sesuatu yang menarik tentang perjuangan pegawai yang terpinggirkan, dan tiba-tiba saja timbul pikiran bahwa staf akademisi Open University berjuang untuk nilai-nilai yang luhur.「正当我很苦恼要怎么样为一个是非非常明显的议题(集体利益、工作保障等等)写出一篇有趣的文章,突然意识到,这些教职员正是为了一个是非非常明显的议题而战。
25Pihak universitas harus berhenti memperlakukan staf akademisnya sebagai buruh kontrak.开放大学应该立刻回应他们的要求,不该继续把他们当作短期签约的员工来对待!」
26Limor64, salah seorang staf Open University yang sudah bekerja selama 11 tahun, menambahkan dalam blognya:开放大学的教职员之一Limor64写道:
27Kita tidak mau menjadi tameng bagi universitas lagi.「我们不想再当被开放大学剥削的对象。
28Open University adalah universitas yang sukses, tapi tidak pernah memperhatikan para pegawainya.开放大学是个成功的事业,但成功却建立在践踏人力资源的基础上。
29Padahal kesuksesan itu tidak terlepas dari peran para dosen.我们已经有五个礼拜没领薪水了,这个学期的未来充满不确定,但是我们希望能够争取到一个安全、有利的工作环境。
30Kami sudah 5 minggu tidak menerima bayaran, dan tidak ada kepastian soal semester depan, tapi kami tetap mengharapkan tempat ini menjadi tempat bekerja yang bisa diandalkan.从全球观点来看,劳工团结非常重要,不能任由雇主和政府逼迫劳工为目前的经济危机付出代价。」
31Serikat pegawai menjadi sesuatu yang penting karena baik pemerintah dan atasan membuat pegawai harus bekerja lebih keras sejak krisis ekonomi.除了透过博客上争取权益之外,Facebook也有数个团结群组。
32Melengkapi perjuangan para bloger ini, beberapa dukungan dibuat melalui Facebook dan Roy Chicky Arad, seorang jurnalis dan penulis blog yang aktif dalam gerakan perlawanan melalui seni membuat acara pembacaan puisi dengan judul The Closed University pada tanggal 12 Mei di halaman rumah rektor Open University.一位涉入反文化运动的记者博客Roy Chicky Arad发起了一项名称为「关门的大学」的游击读诗运动,五月十二日的时候这场运动就在开放大学校长的私人住宅前面举行。
33Dalam beberapa hari terakhir ada protes baru yang muncul di kalangan bloger.在过去几天又出现了一项新的连锁博客反抗运动,鉴于连锁企业AMPM药妆店严重侵害员工权益,博客提倡抵制该企业,大部分受害的是犹太藉衣索比亚人。
34Protes ini berkaitan dengan usul melakukan boikot terhadap toko AM/PM karena perlakuan yang tidak adil pada karyawannya, yang kebanyakan adalah etnis Yahudi Ethiopia.发起抵制行动的博客Sharon Gefen写道:
35Sharon-Gefe, yang menjadi pelopor boikot ini menuliskan dalam blognya:「我可以忽略他们定价过高、或者它们一间间的出现让很多由家庭经营的药妆店关门大吉,但是侵害员工权益是我没办法接受的。
36Saya tidak terlalu peduli dengan harga yang cukup tinggi di toko ini, terlebih sejak krisis ekonomi, karena toko ini adalah toko favorit saya.比如 说,如果收银员迟到了几分钟,她就必须付罚金150以色列币。
37Tapi saya tidak bisa menutup mata terhadap ketidakadilan terhadap para pegawai.如果她值班的时间有事不能去,她就得付450以色列币的罚金,而这是她一次值班赚的钱的两 倍。
38Bayangkan, jika seorang kasir terlambat, maka dia harus membayar denda sebanyak 150 NIS.真是够了。
39Jika dia tidak bisa bekerja sesuai shift, denda 450 NIS, jumlah yang bahkan 2 kali lipat yang dia dapatkan jika bekerja. Cukup sudah.我宁愿在其他地方买菸(还有牛奶、面包、卫生棉条之类的东西),这样每个人才能感受到AMPM广告台词所说的「住在这个城市里真美好」,就 算是AMPM的员工也一样。」
40Lebih baik saya membeli barang-barang di tempat lain, sehingga semua orang akan merasa lebih baik dan merasa berempati terhadap pekerja AMPM.校对:Soup