# | ind | zhs |
---|
1 | Pergi Bertani, Anak Muda! – Perubahan Cara Bertani di Jepang - | 到农场去吧,年青人! – 正在改变的日本农耕业 |
2 | Bagi negara yang identik dengan penduduk yang gemar bertani, bentangan sektor pertanian Jepang terlihat muram, dan sedang mengalami penurunan dalam beberapa waktu belakangan. | [本文英文版原载于2009年5月31日] |
3 | Singkatnya, para pekerja semakin berumur, sementara jumlah para penerus mereka sedikit. | 对一个在历史上强烈认同自我为农民立国的国家来说,日本的农业部门已经黯淡了好一阵子。 |
4 | Harga beras menurun, dan reformasi struktural sulit dilakukan karena organisasi monopoli seperti Nokyo (農協) dan partai politik manapun yang sedang berkuasa. | 简言之,问题在于劳动力的快速老化及新一代人力几乎永远不够。 |
5 | Tokyo Foundation menunjukkan laporan statistik, dengan judul ‘The Perilous Decline of Japanese Agriculture‘-Penurunan Tajam Agrikultur Jepang. | 稻米的价格已经在低档,而在强力的农协(Nokyo)组织影响下,无论哪个政党执政,要有结构性的改革并不太可能。 |
6 | Dimulai dengan, tentu saja, statistik favorit nogyo (農業 / agrikultur) semua orang - ‘rasio makanan Jepang per individu mengalami penurunan di bawah 40%'. | 由东京基金会提供的一份名为「日本农业的衰落危机」的统计报告中,在文章开头就以广受关注的农业(agriculture)统计数据指出了 - 「日本的粮食自足率已经跌落到了 40% 以下」。 |
7 | Meskipun begitu, kenyataan mengenai keadaan pertanian berubah. | 虽然如此,围绕农业周遭的状况已经在改变中。 |
8 | Pertanian sedang mengalami perubahan demi kemajuan atau kemunduran, seperti yang diberitakan oleh Scilla Alleci dalam ‘Jepang: Agrikultur adalah tren terkini di kalangan selebritis‘. Pos yang menggarisbawahi beberapa aspek tentang perubahan yang dialami dalam usahanya mengeksplorasi topik tersebut. | 就如同Scilla Alecci在「日本:务农是最新的名流风潮」一文中所报导的:虽然前景不明但整个农耕业正在改头换面中,下文将点出几个试图改变的现象来深入探讨这个趋势。 |
9 | “Siap laksanakan!” oleh pengguna flickr megabn | 照片来自flickr用户megabn |
10 | Bertani dan Keamanan Pangan | 务农与食品安全 |
11 | Kekhawatiran yang sedang berlangsung mengenai keamanan pangan adalah salah satu faktor yang mengubah cara berpikir. | 对食品安全重视的升高是观念改变的因素之一。 |
12 | Blog ‘Apa Yang Orang Jepang Pikirkan' memberitakan tahun lalu ‘lima dari enam warga Jepang cemas akan keamanan pangan‘: Pertanyaan 2: Kebiasaan makan seperti apa yang sering Anda lakukan ? | 名为「What Japan Thinks」的博客去年就有一份报导「六分之五的日本人对食品安全感到担忧」中有如下的内容: |
13 | (Contoh ukuran=1,089, jawaban ganda) | 问题2:下列那一项是与依您的饮食习惯你会努力做的?( |
14 | Banyak konsumen yang tidak keberatan untuk membayar lebih demi ‘terjaganya' pangan mereka, terutama karena insiden di 2008 lusinan orang keracunan gorengan tepung beku yang diimpor dari Cina. | 样本数=1,089,复选题) |
15 | Contoh paling dasar, Tamogama memberikan daftar beberapa peringatan dalam suatu pos blog yang menyarankan ibu-ibu yang sedang hamil: | 许多消费者愿意为确保他们食品的「安全」付出额外的代价,尤其在2008年的中国进口冷冻水饺导致多人中毒事故的阴影之下。 |
16 | Meskipun sedikit lebih mahal, tolong beli makanan yang ‘baik, aman'. | 一个典型的例子就如Tamagomama网站在一篇文章中 列出了部份提醒通告给要当妈妈的人: |
17 | Bila memungkinkan, makanan yang jelas asalnya. Jauhilah makanan impor, bukan hanya dari Cina tapi juga dari Amerika. | 即使会贵一些些,请还是购买「良好、安全的食品」。 |
18 | Cobalah untuk memilih makanan yang diproduksi dekat atau bahkan di Jepang sendiri. | 如果可能的话,应该买能确认并分辨生产者身份的食品。 |
19 | Lebih baik jika Anda tahu pabrik mana yang memproduksinya. | 除了中国之外也要 避免使 用美国等国家进口的食品,应该选择附近地区或日本国内生产的食品,最好是你认识的制造商。 |
20 | Andalah yang menjaga kehidupan kelurga kalian - jangan bergantung pada oranglain melakukannya untuk Anda. | 你就是全家健康的守门者 - 不要依赖他人代替你做这件事。 |
21 | Bertani dan Pengangguran | 农业跟失业 |
22 | Dengan keadaan perekonomian yang sedang menurun tajam, pemerintah berusaha menghubungkan peningkatan pekerjaan pertanian sebagai jawaban untuk mengatasi pengangguran, terutama untuk para pekerja musiman dengan sistem kontrak yang gagal. | 经济不断触底,政府试图让农业成为提高就业率的解决办法,特别是那些工作契约被取消的临时雇员。 |
23 | Nina Fallenbaum bercerita tentang partisipasinya dalam program pengalaman-agrikultur: | Nina Fallenbaum报告她参加一个初探农业体验活动的经验: |
24 | Ini ide sederhana: kirim orang kota licik berumur 18 sampai 40 tahun ke komunitas pedesaan untuk trip gratis selama lima-hari untuk belajar bertani, bertemu penduduk setempat, dan mungkin mereka akan menggoda untuk mengadopsi gaya hidup seperti itu. | 这是一个简单的点子:把18到40岁的都市人送到乡下进行五天的旅程,学习怎么务农,见见地方人士,或许他们会想采用这种 生活方 式也不一定。 |
25 | Disponsori oleh grup lingkungan nirlaba, dana dari Kementrian Agrikultur Jepang membayar makanan kami, ongkos tembak kereta, pemondokan - semuanya (dan saya bahkan bukan seorang warga negara sah!). | 这活动由环境非营利组织执行,日本农业部提供费用支付我们的吃住跟新干线车票,等一切开支(而我甚至不是日本公民!)。 |
26 | Kelihatannya seperti mewah, tapi dibandingkan dengan jumlah uang yang dihabiskan untuk uang tebusan bank ini pendorong minat yang termasuk murah - dan menguntungkan wilayah pedesaan, anak muda, dan sektor agrikultur secara bersamaan. | 听起来很奢侈,但比起 花在替银行解套上的钱,可说是非常便宜的刺激经济方案-而且同时还能对农村、年轻人还有农业部门有益。 |
27 | Bertani dan Internet | 农业跟网络 |
28 | Berikut beberapa kasus yang memanfaatkan kekuatan Internet. | 这里有些案例,显示人们如何使用网络的力量。 |
29 | Yasai8313, yang memproduksi sayuran langka, menggunakan Internet untuk mengolah saluran usaha [ja]. | Yasai8313生产的是稀有蔬菜,他们用网络经营贩卖管道(日文)。 |
30 | Petani tomat Shinichi Soga dengan sukses menghubungkan popularitas blognya langsung dengan penjualan, yang diliput oleh Japan Times dalam ‘Petani-petani muda sukses lewat blog'. | 番茄农夫Shinichi Soga成功地将他热门的博客导向销售成绩,Japan Times也有报导「年轻农夫靠博客成功」。 |
31 | Seebit, perusahaan yang memproduksi konten video untuk Internet, meluncurkan situs yang menjual beras. | Seebit是一个制作网络影音内容的公司,也经营一个网站贩卖米。 |
32 | Mereka menawarkan rekaman video dari kamera Internet langsung sehingga orang-orang dapat melihat bagaimana perkembangan bibit beras. | 他们提供农田现场的影片,让人们可以看见稻米如何成长。 |
33 | Ada situs jejaring sosial bagi orang-orang yang berhubungan dengan nogyo, Boku-nou (Agrikultur Kami), yang juga memudahkan orang yang ingin menjual dan membeli alat-alat bertani. | 另外也有社交网站让跟农业有关的人们交流,Boku-nou(我们的农业)网站上头也可以买卖农具。 |
34 | Pembelajaran secara terhubung juga tersedia. Toshihide Muraoka memperkenalkan salah satu contoh dalam blognya: | 线上学习农业也没缺席,Toshihide Muraoka在博客上介绍了这样的例子: |
35 | ‘Internet Agri School [en] Sekolah Agri Internet', dijalankan oleh Pusat Pelatihan Agrikultur Prefektur Akita, mulai populer. | 网络农业学校由秋田县农业训练中心经营,越来越受欢迎。 |
36 | Para murid bisa mempelajari pertanian dan menambah pengetahuan tentang Prefektur Akita melalui Internet. | 学生可以在网络上学到务农跟秋田县的自然知识。 |
37 | Sejak didirikan tahun 2001, sekitar 200 orang dari seluruh Jepang, termasuk Tokyo, Achi, dan Nagasaki, telah menjadi murid sekolah ini. | 自2001年建立, 来自日 本各地超过两百人,像是东京、爱知、长崎的居民都在这所学校就读。 |
38 | Tiap tahun, daya tampung (30 murid) hampir selalu penuh. | 名额为每年30位学员,年年全满。 |
39 | Sembilan murid, yang tertarik dengan bidang agrikultur melalui pengajaran sekolah, mulai bertani di Prefektur Akita. | 有九名学生因为就读这所学校而被农业吸引,已经在秋田 县开始务农。 |
40 | Bertani dan Industri Lainnya | 农业与其他产业 |
41 | Perusahan dan Organisasi dalam bidang perindustrian yang tidak berhubungan dengan pertanian merenungkan kembali relasi mereka dengan bidang agrikultur. | 与农业无关的公司跟组织现在也开始重新思考他们与农业的关系,在一个案例中,行销人与博客happy-kernel评论静冈县挂川市业余运动协会就开始经营农业一事。 |
42 | Salah satu contohnya, seorang pemasar dan bloger happy-kernel mengomentari berita yang menyebutkan bahwa Asosiasi Olahraga Amatir Kota Kakegawa di Prefektur Shizouka memulai bisnis pertanian agrikulturnya. | 种植蔬菜可以帮助孩童克服对于吃蔬菜的恐惧,增加他们观察的技巧,种植蔬菜也可以鼓励欠缺运动的中年肉食者改变生活方式, 既增加运动又多吃蔬菜! |
43 | Dengan cara yang sama dimana anak-anak menanam sayuran untuk mengatasi ketidaksukaan mereka akan sayuran dan mengasah kemampuan observasi mereka, menanam sayuran mungkin juga dapat memotivasi para dewasa paruh-baya pecinta-daging yang tidak banyak berlatih untuk mengubah cara hidup mereka agar memasukkan berlatih dan memakan sayuran dalam hidup mereka! | 以这个逻 辑来看,这个协会会愿意尝试农业就可以理解了。 |
44 | Dengan logika seperti ini, masuk akal bagi Asosiasi untuk mencoba. Lagipula, para partisipan (dari pertanian agrikultur) memperoleh ‘sayuran segar dan aman' juga ‘berlatih dan menjadi sehat'. | 毕竟,参加(农田耕作)者同时得到「新鲜且安全的蔬菜」跟「运动带来的健康」。 |
45 | Mungkin pendekatan dengan menciptakan gaya hidup sehat akan memperoleh dampak yang signifikan di masa yang akan datang. | 或许这个能够创造健康生活型 态的方式能在未来更受欢迎。 |
46 | Kesimpulannya | 结语 |
47 | Kebanyakan pertanian Jepang termasuk kecil dan berorientasi pada keluarga, dan imej ojiichan dan obaachan (kakek dan nenek) yang merawat tanah mereka siang dan malam, gambaran khas dalam cerita rakyat Jepang, tidak beda jauh dari kenyataan sekarang. | 大部分的日本农田面积小、由家族经营,欧基桑跟欧巴桑(老爷爷跟老奶奶)每天细心照顾他们的一小块地,这是日本民俗故事的典型设定,但也跟现实相差不大。 |
48 | Apa yang akan terjadi selanjutnya? | 接下来会是怎样呢? |
49 | Kemana langkah tren ini sepertinya belum jelas, tapi ini merupakan bagian dari gelombang besar yang sedang dalam perkembangan. | 这些趋势会将农业带往哪里还不清楚,但俨然已加入了某个巨大且发展中的浪潮。 校对:Soup |