# | ind | zhs |
---|
1 | Ukraina: Teh “Stalin” Memicu Kontroversi | 乌克兰:史达林茶与怀旧争议 |
2 | Menurut survei teranyar [uk], lebih dari 46 persen masyarakat Ukraina bernostalgia tentang Rusia, kebanyakan dari mereka adalah para pensiunan, hal yang sama juga dirasakan oleh penduduk dari wilayah Timur dan Selatan Ukraina. | 依据近期民调,高达46%的乌克兰民众怀念苏联时期,其中多为退休人士,还有东部及南部居民;相较于此,西部民众与年轻人感受相同者分别只有18%及19%。 |
3 | Demikian juga, 18% Ukraina Barat dan 19% para pemuda merasakan hal yang sama. Sikap tidak konsisten terhadap masa lalu komunis yang akhir-akhir ini terjadi dieksploitasi dengan cepat oleh para pengusaha, yang selama bertahun-tahun menggunakan simbol-simbol Rusia untuk memasarkan dagangan mereka. | 对于部分民众对共产主义时期难以忘怀,制造商也从中找到商机,多年来不断使用苏联象征做为产品行销手段,不过最近一种国内自制的茶却以苏联独裁者史达林(Joseph Stalin)为名,引起民众在網絡上热烈讨论,许多人认为广告商此次跨越了红线。 |
4 | Meskipun begitu, baru-baru ini ada promosi produk lokal yaitu teh yang dinamakan sesuai diktator terkenal dari Rusia Joseph Stalin memicu diskusi panas di antara netizen Ukraina, banyak di antara mereka merasa pengusaha-pengusaha itu sudah melewati batas. | |
5 | Pada Februari, pengguna Internet forum Vtoroy dari kota Dnipropetrovsk berbagi beberapa foto baliho iklan teh “Stalin”. | Dnipropetrovsk地区網絡论坛用户Vtoroy在二月张贴多幅照片,拍下一个看板宣传“史达林茶”,他指出: |
6 | Ia menulis sebagai berikut [ru]: | 这是我头一次看见户外看板上出现史达林肖像。 |
7 | Ini adalah pertama kalinya saya melihat [iklan terbuka] foto Stalin dengan nyata. Namun beberapa narablog berkata bahwa merk tersebut sudah masuk dan keluar dari pasar selama tiga tahun terakhir. | 不过有些博客指出,该品牌其实过去三年都断断续续在市面上曝光,sparrow_hawk于2008年首次见到这项产品时提到: |
8 | Ketika pertama kali melihatnya pada 2008, pengguna LJ sparrow_hawk menulis sebagai berikut [uk]: Cara menggodoknya: di darah. | 冲泡方式:用血,口感浓烈。 |
9 | Dan kuat. Pengguna LJ bulavec memposkan sebuah foto teh “Stalin” yang ada di rak di sebuah toko di komunitas LJ Donetsk dan mengatakan [uk] bahwa teh tersebut dijual di Donetsk dan Dnipropetrovsk pada 2009 lalu. | bulavec在Donetsk網絡社群里,刊登一张史达林茶在货架上的照片,他表示,这项产品自2009年起,便已在Donetsk和Dnipropetrovsk两地发售;大约在同一时间,Crimea地区的Tamila Tasheva(tamila_tasheva)也在当地看到该产品。 |
10 | Sekitar tahun tersebut, pengguna LJ Tamila Tasheva (tamila_tasheva) dari Crimea menulis [uk] bahwa ia juga pernah melihat teh itu di wilayahnya. Ternyata teh “Stalin” tahun ini kembali lagi ke pasar Ukraina. | 今年史达林茶显然又在乌克兰卷土重来,几天前,Father Nikanor Skipin也提供另一张最近在Dnipropetrovsk地区拍摄的产品看板: |
11 | Beberapa hari lalu, pengguna Facebook Father Nikanor Skipin berbagi sebuah foto lainnya yang juga merupakan baliho iklan teh yang ada di Dnipropetrovsk: | 树立在乌克兰Dnipropetrovsk地区的史达林茶广告,照片由Nikanor Skipin拍摄 |
12 | Iklan teh Stalin di Dnipropetrovsk, Ukraina. | 他也同时提出一个问题: |
13 | Foto oleh Nikanor Skipin | 各位对这件蠢事有何看法? |
14 | Di bawah foto itu, ia memposkan [uk] pertanyaan sebagai berikut: | Tykholaz Igor觉得: |
15 | Apa pendapat kalian akan kebodohan ini ??? | 胡闹… |
16 | Pengguna Tykholaz Igor setuju[uk]: konyol… | Alina Lukashevich认为: |
17 | Pengguna Vlad Pupych menulis [uk]: | 制造商的幽默感真好。 |
18 | [Saya] takut diracuni. Pengguna Alina Lukashevich menulis [ru]: | Sergey Bacha写道: |
19 | Produser (iklannya -penerjemah) punya selera humor yang bagus)))) | 这种茶是以老年人为客群,所以才会拿史达林的肖像当宣传。[ …] |
20 | Pengguna Sergey Bacha juga berkomentar [ru]: | Valeriy Kolosyuk回应: |
21 | Teh ini, tentu saja, ditujukan untuk [orangtua], itulah mengapa mereka menggunakan potret Stalin. […] | 我的祖母将近89岁,也没看过她怀念史达林。 |
22 | Pengguna Valeriy Kolosyuk menanggapi [uk]: Nenek saya hampir 89. | 来自白俄罗斯的Ales Reznikov表示: |
23 | Saya belum pernah melihatnya bersimpati dengan Stalin. | 这在白俄罗斯人眼中并不值得惊奇。 |
24 | Pengguna Facebook dari Belarus, Ales Reznikov, menulis [be]: Hal ini tidak mengagetkan penduduk Belarus | 摄影师boga4现居乌克兰首都,他提供另一个藉史达林宣传的案例,他在2010年于乔治亚(史达林出生地)的纪念品店拍到一瓶酒的照片。 |
25 | Memakai Stalin untuk digunakan sebagai tujuan pemasaran di negara pasca-Rusia, pengguna LJ dan fotografer yang berbasis di Kiev boga4 memposkan sebuah foto tahun 2010 yaitu foto anggur yang diambil di toko cendera mata di Georgia [negara kelahiran Joseph Stalin]. | |
26 | Sebuah botol anggur Stalin di toko cendera mata di Georgia. Foto oleh pengguna LJ boga4 | 乔治亚纪念品店的史达林酒,照片由boga4拍摄 |
27 | Meskipun pada tahun 2007 mantan Presiden Ukraina, Victor Yushchenko, mengeluarkan keputusan untuk melarang segala simbol dan monumen yang berkaitan dengan mereka yang bertanggungjawab akan Holodomor (yang merupakan pemimpin Rusia), keputusan ini tidak berjalan dengan baik. Tingkah laku para pihak keamanan yang bertolakbelakang dengan menangkap para aktivis muda yang merusak monumen Stalin di Zaporizhzhya pada tahun 2010 telah dituntut atas dasar terorisme. | 虽然在2007年,乌克兰前总统尤申科(Victor Yushchenko)曾下令,禁止任何与乌克兰大饥荒有关的象征(其中包括苏联领袖),但许多人并不遵守;至于现任政府的态度也很明显,有年轻人去年在Zaporizhzhya地区破坏一座史达林纪念碑后,以恐怖主义罪名遭逮捕及起诉。 |