# | ita | zhs |
---|
1 | Colombia: tutelare la cultura afro-colombiana a San Basilio di Palenque | 哥伦比亚:保存非裔文化 |
2 | Il piccolo villaggio di San Basilio di Palenque [in] si trova nel nord della Colombia ed è stato fondato da una delle prime comunità di schiavi africani fuggiti durante la colonizzazione spagnola. Oggi i discendenti di quegli schiavi africani si stanno impegnando per preservare le proprie tradizioni culturali così come il Palenquero [in], una lingua spagnola di origine creola parlata secondo le stime da 2.500 persone. | San Basilio de Palenque是个位于哥伦比亚北部的小村落,也是西班牙殖民时期,非洲奴隶逃脱后,初期落脚的聚落,今日这些非洲奴隶后裔努力想保存自己的文化遗产,也想留存Palenquero语,这是种以西班牙语为基底的克里奥语,估计可通晓人口约2500人,透过代代相传的奴隶故事,以及长久维系的音乐传统,这座村落将非洲大陆带入哥伦比亚的一隅。 |
3 | Grazie alle storie sulla schiavitù tramandate di generazione in generazione e alle tradizioni musicali mantenute vive nel tempo, questo villaggio fa rivivere l'anima del continente africano in un angolo della Colombia. | San Basilio de Palenque照片来自Flickr用户Royale_With_Cheese,依据创用CC授权使用 |
4 | Foto di San Basilio de Palenque di Royale_With_Cheese, ripresa con licenza Creative Commons. Il blog Azadón de Palo ha intervistato M. | Azadón de Palo博客访问当地居民M. |
5 | Elena Salgado, una ragazza residente nel villaggio che risponde alla domanda, “Come si vive a San Basilio di Palenque?” [sp]. | Elena Salgado,希望她回答这个问题:「在San Basilio de Palenque居住有何感觉?」 |
6 | È un posto piccolo dove tutti si conoscono. Le nostre generazioni discendono dalle prime famiglie che si rifugiarono nei Monti di Maria (si chiama così la zona montuosa attorno a San Basilio). | 这是个小地方,村落里鸡犬相闻,许多家庭在此生活许久,第一代当初前来María山区避难(也就是今日San Basilio de Palenque所在之处),我们的房屋很简陋,建材取自大自然,包括泥土、泥砖与水泥,屋顶用棕榈叶与锡制成,才能够抗热并保持凉爽。 |
7 | Viviamo in case umili, fatte con materiali che si trovano in natura: terra, mattoni e cemento a vista. I tetti sono di foglie di palma e lamiera che aiuta a mantenere la casa fresca e a sopportare il calore. | 源自San Basilio de Palenque的音乐团体Las Alegres Ambulancias,照片来自Troskiller,依据创用CC授权使用 |
8 | Il gruppo musicale Las Alegres Ambulancias durante uno spettacolo a San Basilio di Palenque. Foto di Troskiller ripresa con licenza Creative Commons. | 在许多住家里都会传来非裔哥伦比亚的乐声,社会也有许多不同族群希望据为己有,这种文化概念力量愈来愈大,也让Colombian Passport写出以下有关历史的段落: |
9 | Nelle case riecheggiano le melodie afrocolombiane, ed è proprio partendo dalla tradizione che molti settori della società rivendicamo il proprio diritto. | 众所周知,15世纪至18世纪间,欧洲奴隶公司把黑人当做商品,强迫将他们送往美洲各地,其中也包括今日哥伦比亚黑人的祖先。 |
10 | L'essenza di questo concetto si rafforza come sottolinea il blog Colombian Passport dove viene pubblicato questo paragrafo sulla loro storia [sp]: | Patricia Quintero Barrera在Etnicográfica博客指出: |
11 | Dei neri colombiani si sa per certo che sono i discendenti di tutti quegli uomini e donne trasportati come mercanzìa, costretti a lasciare l'Africa per il territorio americano dalle compagnie europee di tratta degli schiavi tra il XV e il XVIII secolo. Patricia Quintero Barrera scrive [sp] sul blog Etnicográfica : | 非裔哥伦比亚族群认同结合物质与精神,由非裔和非裔哥伦比亚人口建立与发展这个国家,以及哥伦比亚社会各个层面,此种现实、价值与感受均融入个人与日常生活,无论肤色或出生地,非裔哥伦比亚人都是每位哥伦比亚人的资产。 |
12 | L'Afrocolombianità o Identità etnica Afrocolombiana è l'insieme dei contributi e apporti, sia materiali che immateriali, sviluppati dai popoli africani e dalla popolazione afrocolombiana nel corso del processo di costruzione e crescita della nostra nazione e delle diverse sfere della società colombiana. | 在Asabbagh的YouTube频道上有部记录片预告,呈现San Basilio de Palenque今日的面貌,这个聚落尚未成为联合国教科文组织认定的「人类口语及无形遗产」。 |
13 | Sono la somma delle diverse realtà, valori e sentimenti integrati nella quotidianità individuale e collettiva di tutti/e noi. | 本文英文版由Eduardo Ávila译自西班牙文 |
14 | L'Afrocolombianità è patrimonio di ogni colombiano/a senza distinzione nel colore della pelle e nel luogo di nascita. | 校对:Soup |
15 | Infine, sul canale Asabbagh di YouTube trovate il trailer del documentario [sp] che mostra com'è San Basilio di Palenque oggi, una comunità non a caso dichiarata dall'UNESCO ‘Capolavoro del Patrimonio orale e intangibile dell'umanità'. | |