# | ita | zhs |
---|
1 | Cina: praterie mongole distrutte dalle attività minerarie | 中国:开矿摧毁呼伦贝尔草原 |
2 | La prateria di Hulunbuir, situata a nord-est della Mongolia interna, offre bellissimi scenari di vaste praterie, foreste, fiumi e laghi dove i pastori mongoli radunano il loro bestiame e le pecore. È anche un famoso luogo turistico. | 内蒙古东北的呼伦贝尔草原有着大草原、森林、河流与湖泊的美景,是蒙古人放牧牛羊之地,同时也是知名观光景点。 |
3 | Tuttavia, a causa dell'estrazione di carbone vicino alla superficie del terreno, la prateria viene erosa rapidamente. | 然而因为在接近地表处开矿,草原正在迅速受到侵袭。 |
4 | La scomparsa della prateria di Hulunbuir | 消失中的呼伦贝尔草原 |
5 | Il 12 settembre 2012, Baoyi, un micro-blogger, ha pubblicato [zh, come gli altri link] alcune foto su Weibo, richiamando l'attenzione generale: Questo articolo è stato cancellato molte volte, per favore aiutatemi a inoltrarlo rapidamente. | 2012 年九月十二日,上海的微博网友朴抱一张贴了数张照片,呼吁大家注意: |
6 | La prateria di Hulunbuir è una delle praterie più conosciute al mondo. Ci sono più di 120 tipi di erba in questo pezzo di terra, tra cui erba da pascolo, frumento, erba medica e graminacee. | 多次被删,请速转||呼伦贝尔草原是世界上著名的三大草原之一,生长着碱草、针茅、苜 蓿、冰草等120多种营养丰富的牧草,素有“牧草王国”之称。 |
7 | Ecco perché è conosciuta come il “regno del pastore”. | 这里也是夏季游客们最喜欢去的地方,蓝天白云,绿草如茵。 |
8 | In estate è anche una località turistica, dove si possono ammirare cielo azzurro, terre verdi e pastori che cavalcano liberamente su cavalli in un enorme spiazzo di terra. | 策马奔腾的牧民,这种广袤又洒脱的 意境是呼伦贝尔所独有的。 |
9 | Tuttavia, l'industria per l'estrazione del carbone sta distruggendo tutto qui. | 正在建设的煤炭基地改变了这一切。 |
10 | La prateria di Hulunbuir distrutta dalle attività di estrazione del carbone. | 开矿摧毁了呼伦贝尔草原。 |
11 | Foto di Baoyi su Weibo. | 照片来自朴抱一的微博。 |
12 | Zhai Ming Lei, un noto blogger, si unisce alla discussione: | 知名博客作者翟明磊也加入讨论: |
13 | Tutto ciò è veramente drammatico. La prateria di Hulunbuir è uno dei due pezzi di praterie rimaste nella Mongolia interna (l'altra è Xilin Gol). | 太惨了,呼伦贝尔草原是内蒙唯一剩下的两片草原(另一片是锡林郭勒),而且是生态最好的,为什么偏偏是这儿开矿,当局真是无脑透了。 |
14 | È stata ben mantenuta. Chi ha deciso di estrarre il carbone qui? | 宝贵大草原不珍惜,小小的一个芝麻岛,大动肝火。 |
15 | È una decisione stupida. | 翟明磊说明草原的生态情况: |
16 | Come possono le autorità abbandonare un pezzo di prateria così prezioso, ma spendere così tanta energia per una piccola isola [riferendosi al conflitto dell'isola di Diaoyu]. | 草原为啥挖不得,内 草原黑土层很薄,薄的地方甚至只有半米。 |
17 | Zhai spiega le condizioni della prateria: | 黑土下面就是古海洋的沙层。 |
18 | Per quale motivo non si deve scavare la prateria? | 所以草原很容易沙化。 |
19 | Lo strato più superficiale del terreno è molto sottile, 0,5 metri. | 现在保护还来不及,来挖矿是加速沙化。 |
20 | Sotto il terreno c'è uno strato di sabbia appartenente all'antico letto dell'oceano. | 加速 沙尘暴。 |
21 | Ecco perché la prateria è facilmente soggetta a desertificazione. | 尼玛的,当地政府人员死绝了吗? |
22 | Abbiamo dovuto consumare tutte le nostre energie per proteggerla. | 没人管吗? |
23 | E ora le attività di estrazione aumenteranno la rapidità della desertificazione e le tempeste di sabbia. | 他补充: |
24 | I funzionari del governo sono tutti morti? Come mai nessuno si sta preoccupando di ciò che accade? | 知道吗,蒙古人自古以来是不挖地,不挖井的。 |
25 | E aggiunge: I mongoli non hanno mai scavato la loro terra, sin dai tempi antichi. | 他们视大地为母亲,天空为父亲。 |
26 | Non scavano nemmeno pozzi per prendere l'acqua. | 所以不会用金属开挖土地。 |
27 | Considerano la terra come la loro madre e il cielo come il loro padre, e non scaveranno mai la loro terra. | 连植物与药材的根都不吃。 |
28 | Non mangiano nemmeno le radici di alcun tipo di vegetazione. Le attività di estrazione non solo distruggono l'ambiente naturale, ma rappresentano anche un'invasione culturale. | 开挖草原不仅是破坏 自然,而且是侵犯少数民族的文化。( |
29 | (Se guardiamo indietro nella storia, il primo pozzo venne aperto durante la guerra sino-giapponese, quando l'armata giapponese invase la Manciuria ed era preoccupata che l'armata cinese potesse avvelenare il lago. Ora la situazione è ancora peggiore di quella in tempi di guerra.) | 当年日本关东军打进来,怕中国人投毒,才第一次在内蒙草原挖井,现在是开矿,比日本人还狠。) |
30 | Fermate il crimine nella prateria! | 制止对草原的犯罪!! |