Sentence alignment for gv-ita-20130104-72592.xml (html) - gv-zhs-20130114-12055.xml (html)

#itazhs
1Iran: graffiti a Tehran Non capita spesso di sentir parlare di libertà di espressione o di manifestazioni pubbliche in Iran.伊朗:德黑兰的涂鸦
2L'arte urbana invece è ben presente [en, come i link successivi] nel Paese.伊朗并非以言论自由或群众公开抗争闻名,不过都市艺术在此相当蓬勃。
3Affreschi, mosaici e altre forme artistiche “approvate” adornano i muri di varie città, mentre opere underground, sebbene non così diffuse come in Europa, è ben visibile in Tehran; graffiti, tag e stencil sono discretamente [en], o anche apertamente, visibili in giro.
4Alcuni muri sono completamente coperti con pitture propagandistiche, ritratti di “martiri”, per esempio. Ma ci sono anche immagini astratte, semplicemente ornamentali.某些城市里,壁画、拼贴画等获许可的艺术形式可妆点墙面,而地下艺术虽不如欧洲显著,但在首都德黑兰也看得见。
5Alcune sono vere e proprie opere d'arte. Qualche settimana fa, un fotografo di Tehran ha inviato via email all'autrice di questo post diverse foto di graffiti, con il seguente commento:涂鸦、标语与喷漆,或隐秘、或显著地存在于城市内。
6Ho scattato queste foto a Tehran, vicino una fermata dell'autobus. Penso che qualcuno sia in lotta con la municipalità di Tehran.有些墙面上全是宣传标语,例如歌颂烈士功绩,但也可能是纯粹装饰的抽象图,有些则真是艺术品。
7Un giorno, lui o lei, disegna un graffito e nei giorni a seguire la municipalità li cancella.几个星期前,德黑兰一位摄影师用电子邮件寄来以下照片,另外加注:
8E ciò continuerà ad andare avanti parecchio. Graffiti a Tehran.我在德黑兰一处公车站牌附近拍摄到这些照片,应该是有人在对抗地方政府,这个人前几天画上涂鸦,隔天政府就清除,来回好多次。
9Foto: Melinda Legendre Graffiti in Tehran, Novembre 2012.德黑兰的涂鸦,照片来源:Melinda Legendre
10Foto: Issa Tre settimane dopo, quando l'autrice dell'articolo ha chiesto all'autore dei graffiti il permesso di citarlo e pubblicare le foto, le ha risposto che sarebbe stato un onore, aggiungendo:德黑兰的涂鸦,2012年11月,照片来源:Issa
11Noi creiamo dei disegni o dei motivi su quel muro per impedire ad altri di aggiungere nuovi graffiti.三个星期后,我询问他是否能够引述信件内容与转载照片,他回信表示相当乐意,并且另外提到:
12Ma ciò prima che il muro fosse davvero sporco.政府如今在那面墙上绘图,避免人们再增加涂鸦。
13Adesso almeno non lo è più. Anzi, adesso il nemico della municipalità è un amico del popolo, perché quel muro non è più sporco.可是先前这堵墙非常肮脏,至少现在变得干净,故地方政府的敌人如今是人民之友,因为墙面已不再脏乱。
14Quanti decidono di esprimersi in tal modo in Iran sono più a rischio che in Europa.在伊朗表达己见的民众比在欧洲面临更多风险,虽然伊朗至今并无相关法律,但政府若认定涂鸦属破坏行为,就可能违法。
15Al momento, non esiste legge specifica nel Paese, ma se le autorità dovessero considerare sovversive queste espressioni, allora l'arte potrebbe diventare un reato.
16L'arte di strada sta nascendo ora in Iran. Speriamo possa prosperare.街头艺术在伊朗才刚萌芽,希望能继续茁壮。