Sentence alignment for gv-ita-20111030-64831.xml (html) - gv-zhs-20120119-10307.xml (html)

#itazhs
1Grecia: crisi economica, misure anti-austerità e proteste diffuse希腊:财务危机和反财务紧缩抗议
2Dopo un anno e mezzo di disperate trattative di salvataggio e aiuti distribuiti da Fondo Monetario Internazionale, Banca Centrale Europea e Unione Europea, le inflessibili e sempre più inefficaci misure di austerità [en, come i link successivi, salvo dove diversamente specificato] imposte dalla “troika” (ora alla terza versione) sul governo socialista greco, hanno generato incessanti proteste.经过一年半的救助谈判, 还有国际货币基金组织, 欧洲央行和欧盟分批的掏钱救助、这“ 三巨头”(三) 对希腊社会主义政府施加强硬并逐渐失效的紧缩措施, 遭到了无情的抗议活动。
3La drammatica crisi del debito sovrano europeo [it] che ha al suo centro la Grecia si dirige verso una conclusione, mentre i politici cercano disperatamente soluzioni per districare l'unione europea dal debito crescente.以希腊为中心的欧洲主权债务危机, 其戏剧性场面逐渐逼近严重关头,政客们迫切地寻求解开防止欧盟债台高筑的办法。
4Statua trasformata in manifestante.赛跑者雕像被佯装为骚乱者。
5Foto ripresa con licenza Creative Commons BY-NC-ND 3.0照片来自雅典激愤抗议多媒体小组,经CC BY-NC-ND 3.0执照许可
6Il movimento greco degli indignati, ispirato alle insurrezioni della “Primavera Araba” e al movimento europeo originato in Spagna [it], consiste principalmente nell'occupazione delle piazze di Atene [el] e Salonicco.希腊的激愤运动, 是受到”阿拉伯之春”起义和始于西班牙的欧洲革命运动而鼓舞,其抗议活动主要是在雅典和萨洛尼卡的公共广场静坐。
7Apparentemente dissoltosi durante l'estate dopo una serie di violenti interventi da parte delle forze dell'ordine, sembra essersi ripreso verso settembre quando la rabbia collettiva ha cominciato a ribollire in seguito all'imposizione dell'ennesima serie di misure di austerity dopo il bailout approvato a luglio durante il summit di emergenza di Eurozone [it].在夏季时, 经过一连串暴动警察的镇压, 抗议活动看来似乎沉没,但是当欧元区于7 月份召开紧急首脑峰会议并同意救助方案后, 群众对于其方案所施加的新一轮紧缩措施相当激愤, 抗议活动似乎在 9 月份时再次回升 。
8Gli effetti delle misure di austerità财务紧缩的影响
9Con un tasso di disoccupazione giovanile superiore al 40% e prospettive di lavoro in continua diminuzione, la continua austerity ha dato vita a una nuova ondata di immigrazione, questa volta dei giovani greci piu' brillanti.青年失业率超过40%,加上对于国内逐渐减少的就业前景揣测不安,裁员和提高退休年龄引起强制性和自愿性的退休潮已致使经济迟缓, 而持续的财务紧缩引起了新的向外移民浪潮,这次是希腊最杰出青年,这使经济迟缓问题加重。
10Questa si aggiunge al peso già gravante sull'economia causato dalla pressione al pensionamento, sia facoltativa che forzata, dovuta dal ridimensionamento e dall'innalzamento dell'età pensionabile.联合国专家在 7 月中指出, 紧缩措施本身也许构成侵犯人权,。
11Come ha notato a luglio un esperto delle Nazioni Unite, l'austerity stessa potrebbe costituire una violazione dei diritti umani.一连串无情的紧缩措施对希腊人的日常生活,带来了负面影响,而社会服务的削减, 还有由于惊人的增值税的增加, 和工资、 养老金和福利的削减, 打击了基本商品的购买能力。
12L'inarrestabile valanga di misure di austerity sta danneggiando la vita quotidiana del popolo greco con i tagli ai servizi sociali e l'impossibilità di acquistare persino i beni di prima necessità a causa degli aumenti scaglionati dell'IVA, nonchè la riduzione di stipendi, pensioni e sussidi.最近发表在Lancet的 医学杂志, 称这场危机对民众导致不良的健康影响,而据报导有自杀和犯罪率逐渐攀升. 雅典的大规模 '激愤' 抗议.
13Un recente articolo apparso sulla rivista medica The Lancet afferma che la crisi ha causato conseguenze negative sulla salute della popolazione, mentre sarebbero in aumento suicidi e criminalità.图像来自 endiaferon, Demotix版权所有 (29/05/2011)
14Proteste degli ‘indignati' ad Atene.创意业界的希腊人也受到紧缩措施的影响,使用博客和社交媒体发泄他们的沮丧。
15Immagine di endiaferon, copyright Demotix (29/05/2011). Anche il gruppo dei Creative Greeks colpito dall'austerity ha utilizzato blog e social media per dare sfogo alla propria frustrazione.已出版的博客和撰稿人 Constantina Delimitrou 描绘着财务不稳定性的暗淡前景, 这紧握着希腊人身心 [希腊文]:
16La blogger e copywriter Constantina Delimitrou dipinge un quadro deprimente dell'insicurezza finanziaria [el] che attanaglia i corpi e le menti del popolo greco:我们大多数人大部份时间都在永久的紧缩着肚皮渡日.
17Molti di noi sentono una morsa costante che stringe lo stomaco per gran parte del giorno e della notte.恐惧、 焦虑,恐怖的画面, 此种愚蠢的乱像, 不知不觉地深深的印在你的头海中,并会让你透不过气。[
18Uno stupido miscuglio di ansie e paure, immagini terrificanti che si fissano nella mente e non ti lasciano respirare.…]你听到他们猜想着要多少意大利粉才能维持一小时的需要,如何身无分文的去工作,一块阳台需要多 少水。
19[…] senti la gente chiedersi quanti spaghetti mettere da parte in caso di necessità, come andare a lavoro senza una lira, o quanta acqua serve per coltivare vegetali sul balcone.以及那晚在地铁的那位女士.
20E poi quella donna, quella notte in metropolitana, che piangeva al telefono per dieci euro.在电话上为十欧元哭泣。
21Con i figli in ospedale, non aveva dieci euro per dar da mangiare ai nipoti.她的孩子在一家医院里,而且她筹不到十欧元给她的孙子。
22Neanche chi la ascoltava aveva soldi da darle.听电话的人也没有任何钱给她。
23E neppure io.我也没有。
24E anche se li avessi avuti, come si fa ad offrire aiuto?而即使我有,你应该如何接近某人提供帮助?
25Assemblea generale degli ‘indignati' ad Atene, 29/5/2011.2011年 5月 29日, 雅典激愤抗议大会.
26Foto di Cyberela, su licenza CC BY-NC-ND 3.0照片来自 Cyberela, CC BY-NC-ND 3.0执照许可
27Cyberlela, web designer, commenta aspramente sulle sue prospettive come malata di emangioma cronico:网页设计师 Cyberela 讥讽着她身为慢性血管瘤患者的前景:
28@Cyberela: Ovviamente il mio sussidio sociale non copre le spese della mia terapia.@Cyberela: 当然,我的社会福利不能够涵盖我的医疗费用。
29In Grecia, chi soffre di emangioma è condannato per sempre.希腊的血管瘤患者是注定要完蛋了
30Ancora su twitter, l'attore Haris Attonis ha pubblicato un laconico messaggio sull'emigrazione:演员 Haris Attonis 于推特上简述移民潮:
31@hartonis: Metà dei miei amici sono emigrati all'estero.@hartonis: 我半数的朋友移居国外了。
32L'altra metà all'interno di loro stessi.其他半数缩进自己的壳中。
33Scontri con la polizia警民冲突
34La dilagante violenza da parte della polizia sta aggravando le pressioni sociali.猖獗的员警暴力加深了社会压力。
35Gli incidenti più seri si sono verificati quando, il 28 e 29 giugno, l'inaudita violenza contro i dimostranti di piazza Syntagma ad Atene fu denunciata dalle organizzazioni internazionali per i diritti umani.6 月 28-29日发生了最严重的事件, 员警向聚集在雅典宪法广场的示威者进行了前所未有的暴力,此事见受到了国际人权组织的谴责,他们注意到大规模使用催泪瓦斯并敦促希腊警方不要过度使用武力。
36Avendo notato l'uso massiccio di lacrimogeni, le organizzazioni per i diritti umani hanno chiesto con veemenza alla polizia greca di astenersi in futuro dall'uso eccessivo della forza.因暑假关系人口早已减少的激愤静坐抗议, 受到警方夜袭并将其拆散,由于后来在西班牙和美国进行静坐抗议, 据报在某些情况下进行限制,以防止未来的聚会.
37I sit-in degli indignati, già spopolati a causa delle vacanze estive, sono stati attaccati e smantellati dalla polizia durante raid notturni e, in alcuni casi, sembrerebbe siano state persino imposte delle restrizioni [el] per evitare raduni futuri, come accaduto in Spagna e Stati Uniti.当总理依惯例在 9 月份的萨洛尼卡国际贸易展致开幕辞时, 遭到了愤怒的抗议和冲突, 是由于另一项紧急物业税的宣布, 导致各地群众聚集于大量警方管制的广场外面。 使用社群媒体
38Il consueto discorso di apertura del primo ministro alla Fiera Internazionale del Commercio di Salonicco a settembre è stato accolto con irate proteste e scontri, mentre gruppi eterogenei convergevano sulla piazza presidiata dalla polizia durante l'annuncio di un'altra tassa di emergenza sulla proprietà.2011 年5月 25日宪法广场的抗议活动. 照片来自雅典激愤抗议活动, CC BY-NC-ND 3.0执照许可
39Utilizzo dei social media Proteste a Piazza Syntagma, 25/5/2011.自从 2008 年由于一位未成年人遭警方杀害而发生的暴动, 推特已成为希腊的公民新闻与行动主义的主体平台.
40Foto ripresa con licenza Creative Commons BY-NC-ND 3.0几个维权新闻策展人使用推特聚合工具为反财务紧缩抗议纪事,制作了一个令人印象深刻的工作结构。
41Twitter è emerso come piattaforma principale del giornalismo partecipativo e dell'attivismo greco, fin dalle sommosse dopo l'uccisione di un minore nel 2008[it] da parte della polizia. Diversi attivisti coinvolti nell'informazione hanno usato twitter come aggregatore di feed per documentare le proteste anti-austerity, producendo una impressionante mole di lavoro.Theodora Economides(推特@ IrateGreek)使用Chirpstory 纪录雅典大部分主要抗议事件的编年史,同时Antonis Gazakis (推特@ gazakas) 于Storify 上用推特现场直播每日的萨洛尼卡激愤大会细节。
42Theodora Economides (@IrateGreek su Twitter) ha utilizzato Chirpstory per fornire una cronaca accurata di molte delle proteste principali svoltesi ad Atene, mentre Antonis Gazakis (@gazakas su Twitter) ha pubblicato quotidianamente su Storify le minute dell' assemblea generale gli Indignati di Salonicco [el].Myrto Orfanoudaki Simic收集了 6 月 29 日警方暴行的视频。
43Myrto Orfanoudaki Simic ha raccolto materiale video del 29 giugno.31,000 用户喜欢雅典激愤抗议的脸书页面,同时有5000 个用户喜欢萨洛尼卡激愤抗议脸书简况。
44Mentre 31.000 utenti hanno cliccato “mi piace” sulla pagina Facebook degli Indignati di Atene[el], altri 5.000 utenti hanno fatto lo stesso su quella degli indignati di Salonicco.自 2009 年初以来数十名摄影师于Demotix不断地使用照片photoreportage报导有关希腊抗议活动的新闻,同时自从这些抗议活动开始以来, 维权分子和公民记者经Creative Commons(创作共用)许可下, 于雅典激愤抗议活动多媒体小组博客上, 张贴了宪法广场的数以千计的图片和几十份视频。
45Dozzine di fotografi hanno pubblicato su Demotix fotoreportage sulle proteste in Grecia fin dal 2009, mentre migliaia di foto e dozzine di video di attivisti e aderenti al giornalismo partecipativo sono state pubblicati sul blog del team multimediale degli Indignati di Atene a Piazza Syntagma [el] con licenza di Creative Commons, fin dall'inizio delle proteste.有趣的一点是,基于Iyad El Baghdadi 的阿拉伯暴君手册, Theodora也开始用标签#GreekPoliticianManual (希腊政客手册),来取笑政客的做事方法与伦理道德。
46Concludendo con una nota meno seria: prendendo ispirazione dal “Manuale del despota arabo” di Iyad El Baghdadi[it], Theodora ha creato “Il Manuale dei Politici Greci”(#GreekPoliticianManual hashtag): una parodia della morale e dei costumi dei politici.愤怒希腊人对抗愤怒鸟,由 ToonPosers 视频艺术小组所创作的玩笑, 于YouTube 上获得了 105,000次点击 。
47Inoltre, 105.000 persone hanno visto su YouTube il video satirico “Angry Greeks contro Angry Birds” creato dal gruppo ToonPosers.请于推特帐户(@ GVEuropeCrisis)关注我们欧洲危机特别报导专案中,主权债务危机对希腊和其他欧洲国家影响的最新动态。