# | ita | zhs |
---|
1 | Serbia: continuano gli abusi ai danni degli animali randagi | 塞尔维亚:虐待流浪动物问题不断 |
2 | Cinque anni fa, Brigitte Bardot [en], Presidente della omonima Fondazione [en] per il benessere e la protezione degli animali, aveva inviato una lettera di protesta [en] al presidente serbo Boris Tadic [it], chiedendogli “di porre fine al rivoltante massacro di animali randagi in Serbia”: […] Il vostro popolo ha mostrato un comportamento sanguinoso e criminale verso gli animali. | 五年前,“动物保护与福利基金会”主席Brigitte Bardot寄送一封抗议信,要求塞尔维亚总统塔迪克(Boris Tadic)“终结国内令人作恶的流浪动物屠杀行为”: |
3 | La vostra capitale sta diventando, come Bucarest, una finestra di orrore. Né la maratona di Belgrado, né gli europei di basket del 2005 possono giustificare questa barbara “pulizia”. | […]贵国人民对待动物的行为既血腥又凶残,首都快要和布查拉斯特(Bucharest)一样,变成恐怖之窗,举办马拉松赛 或2005欧洲篮球赛,都无法掩盖野蛮的“动物屠杀行为”,您有权力改变一切,重建国家尊严,请仿效希腊与土耳其推动动物福利法,协助流浪动物结扎与施打 疫苗;请教育人民,纵然是流浪动物,也有权获得人类尊重与同情。[ …] |
4 | Voi avete il potere di cambiare tutto questo e restituire dignità alla Serbia. Va incoraggiata la presentazione di una di legge a favore degli animali, per campagne di sterilizzazione e vaccinazione dei randagi, come già il caso di Grecia e Turchia. | 当时塔迪克与塞尔维亚其他官员置之不理,如今总统和许多国民一样,都想领养名叫Mila的伤残母狗,今年五月时,全球之声作者Sinisa Boljanovic曾报导这只狗的遭遇。 |
5 | Insegnate al vostro popolo che gli animali, anche quelli randagi, hanno diritto al nostro rispetto e alla nostra compassione. […] | 塔迪克面对社会虐待动物问题,想领养伤残母狗Mila |
6 | Allora l'appello è stato largamente ignorato da Tadic e altri funzionari serbi. | 但若要领养它,总统必须面对内政秘书处设下的严格要求: |
7 | Ora, però, il presidente si ritrova ad essere uno dei molti serbi che vogliono adottare Mila, un cane femmina mutilato [ser, come tutti gli altri link, eccetto ove segnalato] la cui terribile storia è stata raccontata su GV [en] lo scorso maggio. | Mila必须获得24小时照顾与陪伴,为提供必要医疗及足够营养,领养家属必须拥有长期与稳定的收入来源;家属的住家必须要有庭 院,或是能前往户外绿色空间的公寓,做为它复建的自然场所;此外,也需要兽医机构的专家团队,[…]专家将每月一次为Mila进行医疗检查,也有权查 看它的生活情况。 |
8 | Il Presidente Tadic affronta il maltrattamento degli animali in Serbia e vuole adottare il cane mutilato Mila | 这只狗获救后,成为塞尔维亚流浪动物受难的象征,但暴力依然继续发生,不时会看到本地主流媒体及公民媒体报导。 |
9 | Eppure, come potenziale “genitore adottivo”, il Presidente della Serbia dovrà soddisfare i requisiti molto severi prescritti dal Segretariato per gli Affari municipali: | 当地日报《Alo》上星期刊登一张令人震惊的照片,一只遭杀害的母狗倒在血泊中,而四只幼犬仍在吸奶,Zajecar地区警方仍在搜索杀狗凶手。 |
10 | Mila ha bisogno di cure e presenza umana 24 ore su 24. I genitori adottivi devono avere un reddito finanziario stabile e permanente a causa delle cure mediche e nutritive necessarie. | 首都Pancevo桥社区里,一名65岁男子和朋友及自己的小狗走在路上时,刺伤社区巡逻犬Rauf,民众形容这只洛威拿犬相当和善,靠近凶手时并未吠叫,凶手伸手拍拍它后,便拿出刀子刺伤它多次,受伤的狗爬到砂坑后流血过多死亡。 |
11 | Mila deve vivere in una casa con giardino - uno spazio naturale per la riabilitazione - o un appartamento con facile accesso ad aree verdi esterne. | 常喂食Rauf的Abazi Muhammad质问凶手动机为何,得到的答案是: |
12 | Inoltre, un team di esperti delle istituzioni veterinarie […] avrà il diritto di condurre un esame medico su Mila una volta al mese, e di controllarne il trattamento. | 你也不想活了是吗? |
13 | Mentre Mila è stata salvata ed è diventata un simbolo della sofferenza degli animali randagi in Serbia, simili violenze continuano - spesso riportate e discusse sia sulle testate mainstream locali sia sui citizen media. | 两岁大的混种犬Djole遭枪杀身亡,事发地点距当初Mila被发现之处不远,居住在当地的小男孩发现狗尸,还看到戴头巾的陌生人跑着离开。 |
14 | La scorsa settimana, la scioccante foto di un cane femmina ucciso con ancora intorno i suoi quattro cuccioli, è stata pubblicata su un quotidiano serbo. La polizia della città di Zajecar sta ancora cercando lo sconosciuto mostro assassino. | Pozarevac地区一名32岁的护士将狗绑在车后,拖行好几个街区(事件发生经过的YouTube影片请见此),小狗受到重伤,但所幸存活下来,目前居住在动物收容所内;警方指控女性多项罪名,但她不愿解释为何虐待它。 |
15 | Nel quartiere di Belgrado del ponte Pancevo, un uomo di 65 anni ha accoltellato un rottweiler di nome Rauf, un cane della sicurezza locale, mentre camminava con un amico e il suo piccolo terrier. Abazi Muhammad, l'uomo che di solito dava da mangiare a Rauf, ha chiesto al killer perché l'ha fatto - e questa è stata la risposta: | Nis地区孩童用手机拍下如同恐怖电影的一幕,六只遭勒死的狗全吊在树上,孩子将照片转寄给“Planet Zoo”协会,要求找出凶手,在警方调查下,找到分别为17岁及15岁的两名凶手。 |
16 | Vuoi che uccida anche te?! | 来自Kraljevo的塞尔维亚牙医Zubarica曾目睹孩童如何虐猫: |
17 | Un cane di due anni di razza mista di nome Djole è morta uccisa da un colpo d'arma da fuoco vicino al luogo dove era stato trovata Mila, il cane mutilato. | 我坐在窗边的桌前,看到有东西朝窗户飞过来,撞在强化破璃上,再落在外面的平台…是只小猫! |
18 | Un ragazzino che vive nelle vicinanze ha trovato il cane morto - e ha visto anche uno sconosciuto incappucciato fuggire lungo la strada. | 有人将这可怜的小动物像球或石块 般扔过来,我惊讶地哑口无言,小猫痛苦地哀嚎着,我冲到外头,却只从远处看到玩弄小猫的两个小男孩,年约六岁左右。[ |
19 | Zubarica, una dentista serba di Kraljevo, ha assistito a come dei bambini stavano torturando un gatto: | …]我究竟住在什么地方? |
20 | Ero seduta alla mia scrivania davanti alla finestra quando ho visto qualcosa che volava verso la finestra, colpendo il vetro rinforzato per poi cadere sulla piattaforma esterna… Un gattino! | 孩子的 家长是谁? |
21 | Il poveretto è stato lanciato contro il vetro come una palla, come una pietra. | 他们是孩童吗? |
22 | Sono rimasta così scioccata che non sapevo cosa dire. | 他们是人吗? |
23 | Il gattino stava soffrendo. | Soulstormer回应: |
24 | Sono uscita, ma sono solo riuscita a vedere da lontano le due persone che avevano fatto tutto questo - due bambini, 6 anni o giù di lì. | 他们是没有心智的野兽,家长从来不读灰姑娘、彼得潘、美女与野兽、伊索寓言或安徒生童话等故事给他们听,他们的童年就是在电玩游戏里杀害电脑怪兽。 |
25 | […] Dove vivo? | Jovan Stankovic写道: |
26 | Chi sono i genitori di questi bambini? Questi sono davvero bambini? | 孩童会把小猫往窗户扔,一定是从家里学到的行为,他看到父母争吵时,爸爸推妈妈去撞墙,这种创伤也影响到他… |
27 | Sono esseri umani? Soulstormer replica: | 2008年,塞尔维亚司法史上首次有人因杀害动物,遭判处三个月有期徒刑,然而其他14项虐待动物案件却只课罚金。 |
28 | Sono bestie senza cervello, a cui i cui genitori non hanno mai letto Cenerentola, Peter Pan, La Bella e la Bestia, le favole di Esopo e le fiabe di Andersen. | “塞尔维亚动物之友协会”强调,刑法应当更加严格,因为有些国内法律(如兽医法第46条至138条)甚至鼓励让流浪动物遭受不人道待遇: |
29 | Hanno iniziato la loro infanzia uccidendo mostri virtuali nei videogiochi. | 在塞尔维亚,政府为控制流浪动物数量,不断让猫狗遭受不人道捕捉与死亡。 |
30 | Jovan Stankovic scrive: | 该组织警告: |
31 | Un bambino che getta un gatto contro la finestra avrà copiato una scena vista in casa. | 塞尔维亚政府机关有很多杀害方式: |
32 | Ha visto come papà spinge mamma contro il muro o una finestra in uno dei frequenti litigi familiari di cui subisce i traumi… | 一,将T-61注入心脏或肺部,造成呼吸道系统麻痹。 |
33 | Nel 2008, per la prima volta nella storia giudiziaria serba, una persona ha ricevuto una condanna di 3 mesi per l'uccisione di animali. | 二,注射Nuvan及Kreozan毒药,让动物因窒息而死。 |
34 | Il resto dei 14 casi di abusi su animali, tuttavia, ha portato solo a delle multe. | 三,活埋。 |
35 | L'associazione serba degli Amici degli Animali (EPAR) sottolinea che il codice penale serbo dovrebbe essere più rigoroso, dato che alcune delle leggi domestiche (es., | 四,用棍棒打死。[ |
36 | Codice Legale veterinario, Articoli 46 e 138) [en] tollerano trattamenti disumani ai danni degli animali randagi: | …] 五,将动物装进塑胶袋,再丢弃至垃圾掩埋场。 |
37 | Nella Repubblica della Serbia, cani e gatti subiscono catture e morti disumane per il continuo tentativo delle autorità di controllare la popolazione di animali randagi in città e paesi. | 贝尔格勒医学院精神病学教授Ivan Dimitrijevic指出,会虐待及杀害动物人士通常有严重精神失调情况: |
38 | Il Professor Ivan Dimitrijevic, psichiatra presso l'Istituto di Medicina di Belgrado, osserva che quanti torturano e uccidono gli animali sono per lo più squilibrati affetti da gravi disturbi psicotici: | 人们若虚弱孤单,又未寻求协助,对待人与动物的行为可能很类似,他们迫切需要治疗。 |
39 | Se qualcuno è solo e malato, e non cerca aiuto, può fare cose simili sia a persone che ad animali. Queste persone vanno curate con urgenza. | 校对:Soup |