Sentence alignment for gv-ita-20081127-467.xml (html) - gv-zhs-20081127-1650.xml (html)

#itazhs
1Segui in diretta i “Best of the Blogs Awards”德国之声博客大奖现场直播
2Si conclude oggi - 27 novembre 2008, ore 20.00 italiane, a Berlino - la manifestazione Best of the Blogs [in] (The BoBs) con la proclamazione dei vincitori.本年度冬季“最佳博客大奖 ”(BOBs)将在明天11月27号在柏林举行。
3L'evento è aperto al pubblico.这典礼开放给一般 大众。
4Per chi non ce la farà ad essere a Berlino, è possibile seguirlo dal vivo grazie al “live streaming” incluso in questo stesso post e partecipare al contemporaneo chat (vedi oltre).如果你无法前往柏林参与,可以藉由这篇网志线上观看全程视讯。
5Oppure potete incorporare il video-viewer sul vostro blog e guardarlo da lì.或者你可以把这 个视窗嵌入到你自己的博客观看。
6Rising Voices [in], sito affiliato con Global Voices, partecipa alla competizione nella categoria Miglior Blog [it].全球之声的Rising Voices 被题名“最佳博客”类别,请投我们一票!
7(Le votazioni online si chiudevano ieri).线上投票到今天 截止。
8Il concorso è organizzato da Deutsche Welle e nel mondo dei blogger è considerato uno dei più prestigiosi.这个颁奖典礼由Deutsche Welle主持,而且被认为是对博客的最高荣誉。
9Per i BOBs di quest'anno sono stati nominati oltre 8.500 blog, videoblog e podcast suddivisi in 16 categorie, e soltanto 176 hanno conquistato l'accesso alla fase finale.今年的BOBs有 超过8500个博客、視頻博客、播客被提名到16个分类,其中176个进行到最终决赛。 Live stream
10Live streamLink:
11Se guardate con attenzione la trasmissione dal vivo, potreste vedere qualcuno del giro di Global Voices che saluta!Link:
12Live blog这里是影片
13Per dettagli su come incorporare questi video sul proprio blog, basta visitare The BoBs [in].如果你仔细看,也许可以看见来自全球之声的某个人。 想知道如何把这个视讯嵌入你的博客,请造访BOBs。
14Cogliamo l'occasione per fare i complimenti a tutti i blogger di Rising Voices [in] per essere entrati nella fase finale di quest'importante manifestazione!请投我们一票! 恭喜所有所有参与Rising voice的博客们。