# | ita | zhs |
---|
1 | Un documentario che esplora la vita quotidiana dei neri in Giappone | 纪录片:探讨黑人在日本的生活 |
2 | Nel documentario vengono intervistate diverse persone di colore che vivono in Giappone. | 该纪录片访谈了几位在日本生活的黑人。 |
3 | Screenshot tratto da YouTube. | 图片撷取自YouTube。 |
4 | Rachel & Jun è un simpatico canale di YouTube molto popolare che, con un approccio bilingue, spiega molte questioni relative al Giappone. | Rachel & Jun 在YouTube经营人气频道,以双语(英文、日文)解释美日文化差异及大小事。 |
5 | Con decine di migliaia di follower su Twitter e Facebook, e con un vlog su YouTube che regolarmente supera il milione di visualizzazioni, Rachel & Jun rispondono a tutte le possibili domande sul Giappone. | Rachel & Jun在Twitter、Facebook上拥有数以万计粉丝,Youtube影片也通常累计至数百万浏览次,这使他们已成为网络上大部分「关于日本的问题」寻求解答的最佳选择。 |
6 | I temi dei video più popolari sono molto vari: da la percezione dei giapponesi verso chi è obeso o no, a come uscire con un giapponese, fino ad arrivare a come comprare casa in Giappone. | 热门影片包含:日本人对于过重的标准、如何与日本人约会、甚至如何在日本买房子。 |
7 | Nonostante l'approccio divertente e leggero dei loro racconti sul Giappone e la cultura giapponese, Rachel & Jun forniscono una visione unica sulla vita nel paese. | 当Rachel & Jun利用有趣诙谐的影音部落格方法介绍日本与日本文化,他们同时也提供了一些对于在日本生活的独特见解。 |
8 | Uno dei loro video più famosi è un documentario: Essere neri in Giappone. | 热门影片其中之一是纪录片:在日本生活的黑人。 |
9 | Nel documentario di due ore vengono esplorate le esperienze di sette persone di colore, non giapponesi, residenti in Giappone. | 该纪录片在两小时中探讨七位非日籍黑人居民的经历。 |
10 | Le interviste trattano il tema dell'essere neri in Giappone rispetto all'esperienza di altri stranieri residenti nello stesso paese. | 受访者们谈了身为黑人在日本的生活与其他非日籍人士有何不同。 |
11 | I sette soggetti del documentario, inoltre, affermano che la vita in Giappone è diversa rispetto a quella dei loro luoghi di origine, di solito gli Stati Uniti, qualche volta anche in maniera positiva. | 纪录片的七位主角同时也讨论了在日本生活有什么差异,与他们的原生国家,通常是美国,有时是正面的差异。 |
12 | Dopo aver visto il documentario, Baye McNeil [en], giornalista del Japan Times e blogger a Yokohana ha commentato [en]: | 看完这部纪录片后,日本时报(Japan Times)的作家,同时也是横滨部落客的Baye McNeil评论道: |
13 | Posso dire questo riguardo al video: l'esperienza degli uomini di colore in Giappone è diversa da quella delle donne (come lo è anche negli Stati Uniti e in altri posti… bisogna notare che la strangrande maggioranza delle sparatorie della polizia avviene contro uomini neri… siamo davvero la specie più pericolosa e anche una minaccia secondo qualcuno) […] La MAGGIOR parte dei neri in Giappone SONO uomini! | 关于这部影片,我会这么说:男性黑人与女性黑人在日本的经历有极大的不同(这在美国或其他地方也一样,我们可以注意到为数众多的警察射击案受害者大部分是黑人男性……在那里,我们真的是频临绝种的生物;而在此,某些人眼中,我们则是活生生的威胁。) |
14 | Mi sarebbe piaciuto sentire il parere di più uomini. | […]绝大部分在日本的黑人是男性,因此我想要多听听来自男人的在日体验。 |
15 | I due […] danno un po' l'idea di quanto possa essere difficile vivere in Giappone a causa degli atteggiamenti di paura indotti dall'ignoranza della popolazione locale. | 两位男性[…]在影片中提到日本普罗大众恐惧或无知所产生的行为有多尖锐,让这部影片有了值得喝彩且平衡的观点。 |
16 | Questo ha dato al video una prospettiva bilanciata degna di plauso. | 整体而言,这是到目前为止我所看过最棒的黑人在日本生活经历的代表影片[…]。 |
17 | In generale, questo è sicuramente il MIGLIOR video riguardo l'esperienza dei neri in Giappone che io abbia visto fino ad oggi […] | McNeil在日本时报(Japan Times)写专栏Black Eyes,并且近期写了一系列个案研究:在日本与日本男人结婚的女性黑人。 |
18 | McNeil cura la rubrica Black Eye (Occhio nero) per il Japan Times, e ha scritto, di recente, su una serie di profili di donne di colore sposate con dei giapponesi in Giappone. | 译者:Stella Peng 校对:Chloe Lin |