Sentence alignment for gv-ita-20080704-105.xml (html) - gv-zhs-20080703-1174.xml (html)

#itazhs
1Citizen Media e salute pubblica: dare voce alle comunità e all'attivismo di base以公民媒体促进社区公卫力量
2Rising Voices e Open Society Institute, con il suo programma Health Media, hanno annunciato il lancio di sei nuovissimi progetti di informazione partecipativa applicata a iniziative di impegno socio-sanitario mirato a chi vive in situazioni di emarginazione.
3Abbiamo ricevuto oltre 110 proposte da parte di attivisti ed enti sanitari con sede in più di 50 Paesi.原发文于全球之声发声计划
4I soggetti prescelti sono i più rappresentativi per l'uso innovativo degli strumenti di Citizen Media quali blog, podcast e video online destinati ad assistere gli enti di sanità pubblica nell'attività di sensibilizzazione, e a promuovere il diritto delle comunità in cui operano a far sentire la propria voce.
5Alla Casa Sperantei hospice center di Brasov, in Romania, infermieri, medici e altri operatori saranno avviati all'uso di dispositivi di registrazione audio-video con cui condividere casi di pazienti affetti da patologie gravi.全球之声发声计划与Open Society卫生媒体计划合作,很荣幸在此宣布六项最新以公共卫生为主的公民媒体计划获选人,此次共有超过50国、110件提案参与征选,六件获选计划以博客、播客、在线录像等创新公民媒体工具,推广全球公共卫生组织的目标,并将权力交付给合作的社群之中。
6Con l'addestramento ricevuto e attraverso un sito interattivo, il personale del centro potrà inoltre illustrare obiettivi, successi e sfide della medicina palliativa, la quale si occupa di migliorare l'assistenza ai pazienti terminali e alle loro famiglie, con particolare attenzione ai settori più vulnerabili della popolazione, come anziani, bambini, malati di cancro, persone colpite da HIV o affette da AIDS.
7Nell'area suburbana di Kwa Mashu, ai confini della città di Durban, in Sud Africa, il Kwa Mashu Community Advancement Project (K-CAP) si avvarrà di un laboratorio creativo, l'Ekhaya Imagination Lab, per formare 20 cittadini-giornalisti che potranno così scrivere articoli sui problemi di salute che investono la comunità locale. Va ricordato che proprio a Kwa Mashu fu lapidata a morte nel 1998 Gugu Dlamini, la donna che aveva dichiarato pubblicamente di essere sieropositiva.Casa Sperantei hospice center来自罗马尼亚Brasov,希望训练医护人员使用录像记录设备,分享病患面临死亡威胁的生命故事,中心人员将利用网络媒体训练与互动网站等技巧,让人们了解安宁医疗的目标、经验与挑战,期望能改善病患与家属在临终前所获得的照顾,特别是高龄者、幼童、癌症患者、艾滋病患者等弱势族群。
8I venti cittadini-reporter addestrati al K-CAP saranno dunque impegnati a contrastare i pesanti pregiudizi che accompagnano HIV e AIDS, portando altresì all'attenzione del pubblico internazionale i problemi sanitari del loro territorio. Grazie a post sul blog, materiale fotografico, podcast e video online, Pavel Kutsev del Drop-in Center condividerà la propria esperienza di lavoro presso una struttura di trattamento sostitutivo a Kiev, in Ucraina.Kwa Mashu Community Advancement Project来自南非Durban市郊的Kwa Mashu,将利用Ekhaya想象实验室的器材,训练小区内20位新公民记者,报导当地影响小区的卫生议题,1998年Gugu Dlamini在Kwa Mashu因公开承认自己罹患艾滋病,遭人活生生以石块砸死,本计划希望透过公民记者训练,洗刷当地对艾滋病的污名,并让全球读者了解当地卫生问题所在。
9Il blog sarà una finestra aperta sulla vita quotidiana di chi fa uso di droghe e illustrerà gli effetti di questa realtà sulla salute pubblica di tutto il Paese. L'Orizonturi Foundation di Campulung Moldovenesc, in Romania, istituirà un blog club per utenti dei servizi di igiene mentale.Drop-in Center的Pavel Kutsev将运用博客文章、相片、影音记录,分享他在乌克兰首都基辅致力于减轻伤害的经验,让世界看见染毒瘾者的真实生活,以及毒品如何影响全球各地的公共卫生问题。
10Il fine è addestrarli a gestire un weblog, pubblicare materiale video da condividere su appositi siti e utilizzare i social network. Grazie alle competenze tecniche che acquisiranno, i partecipanti potranno così rilanciare le proprie storie e costruirsi un'identità online.Orizonturi Foundation来自罗马尼亚Câmpulung Moldovenesc,将为心理疾病患者创设博客平台,训练他们使用博客、上传录像至分享网站,以及使用社会网络工具,这些技能将帮助他们分享故事,并建立自己在互联网上的身分。
11Nella Repubblica del Congo, l'organizzazione AZUR Development di Brazzaville, nell'ambito dell'iniziativa AIDS Network Africa, addestrerà “gli addetti alla comunicazione degli enti locali che si occupano di AIDS a scrivere articoli in formato elettronico, realizzare podcasting e creare blog per documentare pregiudizi e discriminazioni subiti da chi nel Paese è sieropositivo o malato di AIDS. Il fine è quello di utilizzare il materiale per scopi educativi, come strumento di pressione, e per promuovere i diritti delle persone sieropositive.”AZUR Development organization来自刚果首都布拉扎维(Brazzaville),将会「训练当地艾滋病团体对外联系员,利用数字影音记录工具及博客,记录刚果艾滋病患所受的污名与歧视,藉此支持、教育及促进艾滋病患应有的权力」,这些人员将描述当地艾滋病情况,以及病患日常生活的景况。
12Ciascun addetto darà conto degli effetti della pandemia sulla comunità locale in cui opera, raccontando la vita quotidiana di chi deve vivere con HIV e AIDS.FrontAIDS计划来自俄罗斯圣彼得堡,将使用公民媒体追踪全国20个地区内,罹患艾滋病、结核病及肝炎者是否能获得妥善医疗照护,这个互动博客将汇集俄国各地与卫生相关的公民媒体信息。
13Da ultimo, ma non certo per importanza, il progetto russo FrontAIDS di San Pietroburgo, che ricorrerà ai Citizen Media in venti regioni del Paese per attività di monitoraggio sull'accessibilità delle terapie per chi è stato colpito da HIV, o è affetto da AIDS, epatite e tubercolosi.
14Il sito-blog interattivo diventerà punto di aggregazione e risorsa per tutti coloro che, sui temi della salute, vorranno attingere informazioni raccolte sul territorio dai cittadini-reporter.这六项计划散布全球各地,策略角度亦不相同,不过都希望能训练公卫人士运用新媒体,为工作内容与服务社群散播更多信息,提升人们的公卫意识。
15I sei progetti descritti, seppur localizzati in aree geografiche diverse e ciascuno con una propria impostazione strategica, sono accomunati dall'intento di addestrare gli attivisti in campo sanitario all'utilizzo di nuovi mezzi di comunicazione, per far conoscere il loro lavoro e la comunità in cui operano.