# | ita | zhs |
---|
1 | Salute globale: si diffonde la minaccia dell'influenza suina | 猪流感威胁恐蔓延全球 |
2 | Casi sospetti o confermati di influenza suina, individuati poco addietro in Messico [in], ora sono stati riscontrati in almeno altri sette Paesi. | [除另标示,本文连结皆为英文] |
3 | L'Organizzazione Mondiale della Sanità ha affermato [in] che la situazione costitutisce una “emergenza sanitaria pubblica di rilevanza internazionale.” Conosciuta anche come influenza suina A o H1N1, l'influenza suina [in] è una malattia respiratoria dei maiali che può essere trasmessa tra umani soprattutto attraverso tosse e starnuti. | 猪流感病例最早于四月初在墨西哥[中文]出现,如今全球至少已有七个国家发现确认或疑似病例,世界卫生组织表示,疫情已形成“国际公共卫生危机”。 |
4 | In Messico, ci sono stati oltre 100 morti [in] probabilmente collegate all'influenza suina e più di 1.600 persone sono affette da casi sospetti o confermati di questo virus. Casi confermati [in] di influenza suina sono stati scoperti anche negli Stati Uniti e in Canada, mentre altri sono statia appena confermati anche in Nuova Zelanda, Spagna, Francia, Israele e Brasile. | 猪流感又称为H1N1病毒,是种猪只会感染的呼吸道疾病,主要透过咳嗽、喷嚏等飞沫在人类之间传染,墨西哥已有超过百人的死亡可能与猪流感有关,另有超过1600件疑似或确认病例;美国及加拿大亦出现确认病例,纽西兰、西班牙、法国、以色列和巴西则传出疑似病例。 |
5 | Liz Borkowski ne scrive su The Pump Handle, chiarendo il motivo [in] della preoccupazione sulla diffusione dell'influenza suinao: “L'influenza suina è abbastanza comune, ma di solito è trasmessa solo dai maiali alle persone. | The Pump Handle部落格的Liz Borkowski说明猪流感蔓延的隐忧: |
6 | Questa nuova forma sembra possa invece trasmettersi da persona a persona, e sta colpendo giovani o adulti in buona salute. Ciò significa che il virus può seriamente causare una pandemia, quindi è appropriato che il Messico abbia chiuso le scuole fino al 6 maggio e abbia vietato gli assembramenti pubblici di ampia portata, incluse le funzioni religiose in chiesa.” | 猪流感相当常见,但一般只有猪只传染给人类的案例,新型病毒似乎会在人类之间传染,健康的年轻成人也会患病,代表病毒很可能导致大流行,故墨西哥宣布在5月6日之前关闭学校,也禁止教会活动等大型公开集会,这项决定并不过分。 |
7 | Le autorità sanitarie americane hanno dichiarato l'emergenza pubblica sanitaria il 26 aprile, dopo aver confermato 20 casi di influenza suina negli stati della California, Kansas, New York, Ohio e Texas. Molti di questi casi erano leggeri [in] e non ci sono stati morti. | 在加州、堪萨斯州、纽约州、俄亥俄州、德州等地确认20起病例后,美国卫生官员于4月26日宣布进入公卫紧急状态,多数病例情况尚称温和,亦无病患死亡;加拿大也在新斯科细亚省及卑诗省证实六起猪流感轻微病例。 |
8 | In Canada sono stati inoltre confermati [in] altri sei casi leggeri di influenza suina nelle province di Nuova Scozia e Columbia Britannica. | |
9 | Le notizie riguardanti l'influenza suina si sono diffuse velocemente su Internet, dove la gente cerca risposte e condivide riflessioni sulla malattia. Influenza suina e #swineflu sono i temi più seguiti [in] su Twitter al momento, e sono molte le mappe su Google [in] create per seguire la diffusione della malattia. | 猪流感消息迅速在网路上散布,人们希望在网路上解惑并分享看法,猪流感(#swineflu)此刻也是Twitter网站的热门话题,也有人建立多个[1] Google地图]追踪疫情散播情况,全球部落客亦在讨论猪流感现象。 |
10 | Ne parlano anche i blogger di tutto il mondo. Su Intersections Daniel Hernandez descrive [in] questa scena a Città del Messico: | Intersections部落格的Daniel Hernandez描述墨西哥市现况: |
11 | “Sabato, mentre i pezzi grossi dell'Organizzazione Mondiale della Sanità tenevano una riunione d'emergenza a Ginevra, a Città del Messico i militari distribuivano mascherine ai semafori, alle stazioni della metropolitana e nelle piazze. Un militare affaticato mi ha teso una mascherina all'entrata della metro a Bellas Artes, ma si è rotta prima ancora che salissi sul treno. | 世界卫生组织高层官员于4月25日于日内瓦召开紧急会议,墨西哥市的军队同时间正在交通路口、地铁站及广场发放口罩,我要进入 Bellas Artes地铁站时,一名疲累的士兵递给我一个口罩,但我还没搭上列车,口罩就已经坏掉了;列车上每位乘客眼神充满猜忌,也想尽办法避免与陌生人接触。 |
12 | A bordo, i passeggeri si guardavano l'un l'altro in modo sospetto e tentavano in ogni modo di evitare il contatto con estranei.” | 为“美国成长行动基金”撰写部落格的Matthew Yglesias担心,美国民众若无医疗保险,该如何面对这项疾病: |
13 | Matthew Yglesias, che scrive sul blog del Center for American Progress Action Fund, esprime preoccupazione [in] per come potranno affrontare la malattia coloro che non hanno un'assicurazione medica negli Stati Uniti: | 我对此事没有其他意见,只是觉得若有人因感染病毒而重病,而这个人能待在不会因为财富、所得或就业情况而在获得有效社会医疗这方面受到差别待遇的话,会比较好。 |
14 | “Non ho opinioni riguardo questo tema se non l'osservazione che sarebbe bello vivere in un Paese dove, se ci si ammala seriamente a causa di un'infezione virale, l'accesso a rimedi medici efficaci non venga determinato da ricchezza, stipendio o professione.” | 纽西兰的Jim McVeagh在MacDoctor部落格指出,纽西兰与全世界应落实更多措施来控制疫情,纽西兰共有13名学生最近曾前往墨西哥,可能因此染病,他表示: |
15 | Jim McVeagh, che scrive dalla Nuova Zelanda su MacDoctor, ritiene che occorra fare di più nel suo Paese e nel mondo per contenere il virus. In Nuova Zelanda, 13 studenti [in] che recentemente hanno visitato il Messico sono sospettati di aver contratto la malattia. | 考量过去对禽流感的大规模过度反应,人们自然希望此次除了监控之外,能采取更积极的措施,在获得更多资料之前,病例隔离与限制前往墨西哥应是最起码的行为,由于美国疾病管制局反应几乎晚了一星期,世界卫生组织也表明不插手,纽西兰的懒散反应相较之下反而显得积极明确。 |
16 | McVeagh afferma [in]: “Considerando l'eccessiva reazione all'aviaria, stavolta si sperava in una risposta più rigorosa che il semplice monitoraggio. | 或许这确实不会成为一件大事,不过卫生当局与其尚无完整资讯即匆促行动,谋定而后动可能更好。 |
17 | Avrei pensato che l'isolamento dei casi e una restrizione nei viaggi in Messico sarebbe stata la reazione minima, fin quando non avremmo avuto maggiori informazioni utili. Visto che il CDC [Centro per il controllo e la prevenzione delle malattie degli Stati Uniti] si sta svegliando ora probabilmente con una settimana di ritardo e che l'Organizzazione Mondiale della Sanità insiste nel starsene con le mani in mano, la risposta apatica della Nuova Zelanda sembra veloce al confronto. | 许多国家都在采取安全措施,避免猪流感疫情扩散,例如部分机场已筛检自墨西哥前来的旅客,检查是否出现流感症状,中国与俄罗斯计划隔离出现症状的民众;scan man部落格的Vijay Sadasivam表示,印度并未实施任何防范方案,Finestkind Clinic and fish market部落格的boinky则指出,菲律宾已有动作: |
18 | Pur se questa potrebbe rivelarsi un altro non-evento, sarebbe bello se le autorità sanitarie facessero quel richiamo con il senno di poi piuttosto che in anticipo ma con informazioni incomplete.” | 菲律宾将停止进口美国及墨西哥的猪肉,以防堵疫情蔓延,…这很好笑,因为病毒是在人类之间传染,且菲律宾自己的猪只还带有伊波拉雷斯顿型病毒… |
19 | Molti Paesi stanno introducendo misure di sicurezza [in] per prevenire la diffusione dell'influenza suina. | 但这当然是混乱时刻,截止目前为止,也没有人谈到像SARS疫情经济一样隔离民众… |
20 | Per esempio, alcuni aeroporti controllano se i viaggiatori dal Messico abbiano i sintomi dell'influenza, e Cina e Russia hanno intenzione di mettere in quarantena chiunque riveli dei sintomi. | 许多部落客指出,我们一方面应严肃看待威胁,并做好各种准备,但还不需要为此恐慌,例如Utah Preppers认为: |
21 | Su scan man Vijay Sadasivam scrive che in India [in] non è in corso alcuna iniziativa di prevenzione, mentre boinky, dal blog Finestkind Clinic and fish market, descrive [in] un provvedimento preso nelle Filippine: | 有些迅速防止恐慌的方式… |
22 | “Le Filippine bloccheranno le importazioni di maiale dagli Stati Uniti e dal Messico per fermare la diffusione…questo è divertente visto che l'influenza si sta diffondendo da persona a persona, e i nostri maiali hanno il virus ebola… | * 猪流感不会透过食物传染,吃猪肉不会增加患病风险。 |
23 | ma ovviamente è tempo di festa, e finora non si è ancora parlato di quarantena come accaduto con la SARS…” | * 此次不是猪流感首次传染给人类,过去曾有多次经验,从未造成大流行。 |
24 | Molti blogger sottolineano che, pur se questa andrebbe considerata una minaccia seria e prepararci adeguatamente, non è ancora il caso di farsi prendere dal panico. | * 此种猪流感和任何流感一样,病毒主要透过咳嗽及喷嚏在人类之间传染。 |
25 | Al riguardo, un post su Utah Preppers recita [in]: | * 这只是流感而已! |
26 | Alcune veloci note anti-panico… | 重点在于不要感冒。 |
27 | L'Organizzazione Mondiale della Sanità al momento non sta raccomandando nessuna restrizione nei viaggi o nel commercio, e afferma di aver bisogno di maggiori informazioni sul virus prima di decidere se dichiarare o meno il livello di allerta pandemica [in] globale, che al momento è a livello tre su sei [ora salito al livello quattro]. | 世界卫生组织目前并未发布任何旅游或贸易限制,表示需要收集更多相关资讯,才能决定是否提高全球传染病警戒程度,目前在一至六级属于第三级警戒。 |
28 | La foto Protezione dall'influenza suina è di Sarihuella su Flickr. | “预防猪流感”照片来自Flickr用户Sarihuella |