Sentence alignment for gv-ita-20090930-8129.xml (html) - gv-zhs-20091002-3882.xml (html)

#itazhs
1Israele: “Ajami”, una nuova prospettiva sulla società israeliana以色列:电影揭露社会微妙现象
2Il film “Ajami” è stato il grande trionfatore dei Premi Ophir, sabato 26 settembre, e potrebbe continuare a riscuotere successo presso il pubblico internazionale come candidato israeliano ai Premi Oscar del 2010.
3“Ajami” è il nome del quartiere di Giaffa dove si svolge la storia narrata nel film.《Ajami》是9月26日以色列Ophir电影奖大赢家,也将代表以色列,角逐2010年奥斯卡金像奖最佳外语片。
4Scritto e diretto dal duo arabo-israeliano composto da Scandar Copti (che vive ad Ajami) e Yaron Shani, la complessità dell'intreccio di “Ajami” replica uno stile narrativo assai popolare nella narrativa e nella cinematografia israeliane.
5A giudicare dall'incetta di premi fatta ai festival di Ophir, Cannes e Gerusalemme, il percorso di “Ajami” sembra ricordare quello di altri film israeliani recentemente candidati agli Oscar, come “Beaufort” [it] e “Valzer con Bashir” [it].
6Sinora, “Ajami” ha ricevuto i Premi Ophir per miglior film, migliore regia, miglior copione, miglior montaggio, miglior colonna sonora originale, la menzione speciale “Camera d'or” al festival di Cannes e il premio Wolgin per il miglior film in concorso all'ultima edizione del festival cinematografico di Gerusalemme.
7Il trailer del film è disponibile su YouTube in ebraico e arabo con sottotitoli in ebraico (per il momento non sono ancora disponibili sottotitoli in inglese).「Ajami」是故事开始的Jaffa社区地名,本片编导团队为阿拉伯人与犹太人组合:Scandar Copti(Ajami居民)与Yaron Shani,电影复杂叙事线也展现以色列文学与电影常见的风格。
8Per saperne di più, si può visitare questa pagina su facebook [eb]. Yudit, del blog OCCUPIED dice di sentirsi molto toccata dal film, perchè vive nello stesso quartiere in cui si svolge la vicenda.这部电影在Ophir电影奖、坎城影展、耶路撒冷影展陆续抡元,几乎与近年入围奥斯卡奖的以色列电影《前陷风暴》(Beaufort)及 《与巴席尔跳华尔滋》(Waltz with Bashir)如出一辙,目前《Ajami》已荣获Ophir电影奖最佳影片、最佳导演、最佳剧本、最佳剪辑、最佳作曲等,还有坎城影展金摄影机特别奖, 以及2009耶路撒冷影展最佳影片Wolgin奖。
9La blogger riflette [in]: È un bel pugno nello stomaco “Ajami”, il film di Scandar Kopti e Yaron Sheni.本片预告片段已在YouTube网站上,以希伯来语及阿拉伯语发音,附上希伯来文字幕(目前尚无英文字幕),Facebook页面亦有更多讯息。
10Stupendo. E, tra l'altro, è girato nel mio quartiere, anche se non tratta del “mio” quartiere.OCCUPIED博客的Yudit对这部片有特殊情感,因为她就居住在故事发生地,她指出:
11Certo, la mia non sarà una critica oggettiva del film.
12Conosco molti, anzi, quasi tutti gli attori, almeno di vista, e alcuni sono invece buoni amici. Il cast ha ricevuto una buona formazione, ma non sono attori professionisti, soltanto i miei vicini, che interpretano se stessi, in situazioni che hanno vissuto, con le reazioni che avrebbero se la storia fosse vera.冲击迎面而来,两人拍摄的电影《Ajami》充满力量,故事就发生在我的家乡,这是关于「我的」家园,当然这不是篇客观的 影评, 我几乎认识所有演员,有些曾打过照面,有些则是好友,他们曾经过训练,但并非专业演员,只是我的邻居,多少是扮演自己、演出他们所知的情况,呈现若故事当 真时的自然反应,或许也显得真实。
13Certo, avrebbe anche potuto essere tutto vero.「Ajami」也是Yudit的博客副标题,她解释:
14“Ajami” è anche il sottotitolo del blog di Yudit, che spiega: Ajami, Agami o Adjami, o comunque lo chiamiate, è casa mia.无论拼成Ajami、Agami或Adjami,都是「家」的意思,这个字拥有许多意涵,我的家位在Jaffa(Yafo),在1948年之前曾是「海之新娘」,现在却是充满贫民的特拉维夫南部郊区。
15A dispetto di tutto. La parola “casa” comporta molte implicazioni.Carmia在Kishkushim博客对本片的形容是:
16La mia si trova a Giaffa (in ebraico traslitterato, Yafo), e una volta (vale a dire, del 1948) era considerata “La sposa del mare”: ora, non è che un fatiscente sobborgo meridionale di Tel Aviv.
17Carmia, di Kishkushim descrive [in] “Ajami” come:
18Un'appassionante storia sul balagan [caos] che si svolge ad Ajami: i rapporti tra vicini arabi e israeliani, arabo-israeliani e cisgiordani, cristiani e musulmani, e tutto ciò che c'è in mezzo.
19Ayelet Dekel di Midnight East ci racconta la sua reazione [in] dopo aver visto il film al Jerusalem Film Festival.这是个发生在Ajami、充满混乱的吸引人故事,有关犹太与阿拉伯邻居的关系,有关约旦河西岸居民与以色列阿拉伯人,有关基督徒与穆斯林,还有其中一切一切。
20Se mi avessero riassunto la trama del film, forse non mi avrebbe interessato, visto che tratta un genere che non amo particolarmente.Ayelet Dekel在Midnight East博客上,记录自己在耶路撒冷电影节看这部电影时的反应:
21Eppure, Ajami è molto più della sua trama, proprio come le persone sono ben più di una descrizione delle circostanze della loro nascita, o degli eventi della loro vita.
22Dekel ci racconta qualche indiscrezione su Ibrahim Frege, che interpreta Malek, e incontrato dalla blogger nei camerini dopo il film.若我曾事先看过电影简介,可能不会受到吸引,因为我并不特别喜欢这种类型的电影,但《Ajami》的内容丰富得多,就像人不只是出生和生活事件描述而已。
23Il diciannovenne Frege mi ha detto che non aveva mai pensato a recitare.Ayelet Dekel也让我们一窥Ibrahim Frege这位演员的真实面貌,他在片中饰演Malek,与博客在后台见面:
24Quando era ancora a scuola, alcuni amici che frequentavano i workshop di “Peace Child Israel” (organizzazione fondata nel 1988 da David Gordon e Yael Drouyannof per spiegare la tolleranza attraverso il teatro e le arti) lo avevano invitato a parteciparvi per svagarsi un pò.
25Il ragazzo seguì il workshop per un anno, per poi ricevere una telefonata che l'invitava a recitare nel film. Frege crede che i registi cercassero qualcuno con un accento simile a quello di Nablus, città d'origine del suo personaggio.19岁的Frege表示,他过去从没想过演戏,在校时,同学曾参与「以色列和平孩童」(注)工作坊,也曾邀他为好玩加入,他曾参与戏剧工作坊一年,后来接到电话询问是否有意加入电影演出,他想制作单位或许想找个拥有Nablus口音的演员,因为角色设定即为如此。
26Infine, il critico Yair Raveh, del blog Cinemascope si interroga [in] sulle possibilità che “Ajami” vinca un Oscar.(注:「以色列和平孩童」1988年由David Gordon与Yael Drouyannoff创立,以戏剧及艺术形式教导共存理念。)
27Riuscirà “Ajami” a diventare il terzo film israeliano a candidarsi agli Oscar come miglior film straniero (dopo “Beaufort” e “Valzer con Bashir”)?
28Purtroppo, devo confessarvi che ne dubito.影评人Yair Raveh在Cinemascope博客评估本片是否有机会获奥斯卡奖肯定:
29Certo, “Ajami” è un film sensazionale, e da molti punti di vista rappresenta una svolta per il cinema israeliano.《Ajami》能否让以色列连续三年都有作品入围奥斯卡最佳外语片项目?
30Ma temo sia troppo realistico, duro, fedele alla realtà, e probabilmente un pò frastornante, per un giurato medio del premio Oscar. Manca poi di quell'attenzione antecedente alla proiezione che aveva “Valzer con Bashir” l'anno scorso, e che ora ha “Lebanon”.很可惜,我持怀疑态度,这是部优良作品,在很多方 面也是 以色列电影界一大突破,但内容可能太过写实、太勇敢、太贴近生活,或许令一般奥斯卡投票记者困惑,而且相较于去年的《与巴席尔跳华尔滋》,本片也缺乏讨论 气氛,甚至不如同在今年推出的《黎巴嫩》(Lebanon),不过结果也还不一定。
31Ma chissà.延伸阅读
32Letture consigliate - - Israele: film sulle conseguenze della chiusura dei confini a Gaza [it] (Maya Norton) - Alcuni blogger reagiscono al corto “Closed Zone” diretto da Yoni Goodman.- 「以色列:电影刻画加萨走廊关闭问题」(Maya Norton报导):以色列博客回应Yoni Goodman执导短片《封闭区》(Closed Zone)。
33- Lebanon: Lebanese Bloggers React to Israeli Film “Lebanon” [in] (Antoun Issa) - Reazioni dal Libano a un film israeliano che descrive le storie di soldati israeliani durante la guerra civile libanese (1975-1990). “Lebanon” segue “Valzer con Bashir” come secondo film sull'argomento realizzato negli ultimi due anni da un regista israeliano.- 「黎巴嫩:博客看待以色列电影《黎巴嫩》」(Antoun Issa报导):对于以色列电影叙述黎巴嫩内战(1975-1990)的士兵经验,黎巴嫩博客表达看法,这是两年内继《Waltz with Bashir》后,第二部由以色列导演拍摄此主题的电影。
34- Cannes Film Festival: Sources of Hope, Amid a Divide [in] (Joan Dupont, New York Times) - quest'anno a Cannes sono stati presentati tre film su israeliani e palestinesi.- 「坎城影展:在分裂中的希望来源」(《纽约时报》Joan Dupont报导):今年共有三部关于以色列人及巴勒斯坦人的电影在坎城推出,记者访问《Ajami》两位导演。
35Joan Dupont intervista Copti e Shani, registi di “Ajami”.校对:Soup