Sentence alignment for gv-ita-20120107-52073.xml (html) - gv-zhs-20120205-10357.xml (html)

#itazhs
1Messico: artisti uniti contro la violenza醒来吧! 墨西哥。
2La violenze e l'impunità che sta vivendo il Messico negli ultimi anni ha spinto artisti, creativi e media a unire le proprie forze e lanciare una campagna per dare alle statistiche nomi e storie.艺人为和平团结一心 近年来墨西哥治安亮红灯、吃案情形频传。
3Attraverso un progetto di tipo collaborativo chiedono al pubblico di rendere pubblici altre storie e dare voce alle vittime della violenza.于是,艺人、创作人及媒体纷纷团结起来,共同展开一项反暴力宣传计划。
4Gli artisti hanno già girato una serie di video in cui raccontano alcune storie di persone che sono state uccise in Messico.他们希望所有观众/网友都能贡献一己之力,为其他受害者发声、说出他们的故事;透过这项集体计划,让受害者不再只是数据,而是一个个真实姓名与故事。 目前已有艺人录制影片,陈述在墨西哥谋杀案件中受害者的故事。
5Ad esempio la cantante Ely Guerra presta la sua voce alla figura di Marisela Escobedo, una madre che ha lottato per ottenere giustizia per la morte della figlia.例如,墨西哥歌手伊莱古拉 (Ely Guerra) 是以玛瑞赛拉 (Marisela Escobedo) 的身份,用第一人称叙述,为死去的女儿伸张正义。
6Nonostante il marito di sua figlia avesse confessato il crimine, le autorità hanno dichiarato la mancanza di prove evidenti per la sua incarcerazione.尽管她女儿的丈夫已经伏首认罪,法院却宣称证据不足,无罪释放。
7Dopo essere riuscita a portarlo per la seconda volta di fronte al tribunale, la corte lo ha dichiarato nuovamente innocente.玛瑞赛拉想尽办法再度上诉,但她女婿依旧被判无罪。
8Marisela Escobedo è stata uccisa di fronte al Tribunale durante una protesta in cui chiedeva che venisse fatta giustizia per sua figlia.后来,玛瑞赛拉就在司法院 (Justice Palace ) 外抗议司法不公时惨遭谋杀。
9Ancora oggi entrambi gli omicidi, quello di Marisela e quello di sua figlia, rimangono impuniti玛瑞赛拉和女儿两件谋杀案的凶手至今皆未受法律制裁。 在影片叙述栏可找到英文字幕稿:
10L'intera storia, con sottotitoli in inglese, è raccontata in questo video:Proyecto Ambulante [西班牙文] 网站对以下这支影片的描述是:
112008 年 6 月 20 日,李奥那多阿马多 (Leonardo Amador Rivas) 就在自己工作的新闻占卜 (News Divine) 迪斯可舞厅里失去生命,同样不幸丧生的还有其他 11 名年轻人。
12Il sito Proyecto Ambulante [es, come per tutti gli altri link eccetto ove diversamente indicato] descrive così il prossimo video:当天警方进入舞厅进行搜查行动,值勤不当造成多人丧生。
13Leonardo Amador Rivas lavorava nella discoteca News Divine dove è morto il 20 giugno del 2008 insieme ad altri 11 giovani.由墨西哥音乐家 Piro Pendas (Ritmo Peligroso) 来说出李奥那多的故事,同时也是我们国家的故事。
14Quel giorno ebbe luogo un'operazione di polizia non prevista nè organizzata; gli agenti sono intervenuti in modo negligente e mirando alla criminalizzazione di questi giovani, concludendosi con il loro assassinio.来自萨尔瓦多、十五岁的维多利亚 (Victoria Castro) 想要入境美国,却在墨西哥国土惨遭杀害,一共 72 名移民丧生。
15Piro Pendas (Ritmo Peligroso), musicista messicano, presta la sua voce alla vicenda di Leonardo, un riassunto della storia del Messico.墨西哥女演员迪亚娜葛西亚 (Diana García) 说出维多利亚的故事。
16La quindicenne Victoria Castro proveniente dal Salvador è stata una dei 72 immigrati massacrati in Messico mentre cercava di entrare negli Stati Uniti.这项计划也在脸书上发起素人影片活动,希望所有网友都能花点时间,瞭解这些暴力事件背后的故事,将受害者的遭遇告诉大众。 影片最后都会加入文宣,呼吁墨西哥人尽快觉醒,唯有打击非法和贪腐才能遏制这些罪行。
17La sua storia viene raccontata dall'attrice Diana García.说出受害者故事的影片活动没有期限,因为这是一项持续进行中的计划。
18Su Facebook è stato inoltre lanciato un appello pubblico, nella speranza di ricevere nuovi contributi di storie di vittime di violenze, raccontate dagli stessi cittadini.我们邀请您加入集体影片拍摄计划,让这些在反毒品走私、反偏袒、反贪污,以及暴力事件中沦为牺牲品的受害者,能透过第三者在影片 中重现失去的生命和声音。
19Tutti i video si chiudono con un commento sulla situazione che rende possibile questi reati, uno Stato in cui la legge pare essere stata sostituita dalla corruzione e in cui urge una spinta a reagire da parte dell'intero Paese.往往当这些受害者的姓名转化成数字后,大众便容易感到事不关己;然而,每个受害者都有名字,每个名字都代表了一个故事和家庭。
20I video possono essere inviati in qualsiasi momento, dato che il progetto rimane aperto a tutti.这 不是某个人的悲剧,这是我们每个人的悲剧。
21Vi invitiamo a partecipare a questa esperienza collettiva, che vuole dare vita e voce a coloro che l'hanno persa a causa della guerra contro il narcotraffico [it], dell'impunità e della corruzione, a causa della violenza che oggi vive il nostro Paese.卡洛艾维力 (Carlo Avilés) 为琼安卡洛玛达诺 (Juan Carlos Medrano) 发声。
22I nomi diventano dei numeri e questo ci allontana dalla tragedia che viviamo.琼安在庆祝蓝球队冠军时,被一群冲进派对开枪扫射的武装歹徒射中,琼安最好的朋友立刻把他送到医院,但两天后仍然伤重不治。
23Ogni vittima ha un nome, e dietro a questo c'è una vita, una storia, una famiglia. La tragedia è nostra, non di qualcun'altro.包括琼安一共有 15 人丧生,约 20 人受伤,死伤的全是 15 到 20 岁的年轻人。
24Carlo Avilés presta la sua voce a Juan Carlos Medrano, ucciso da un gruppo armato a casa, dove stava celebrando la vittoria della squadra di basket favorita.墨西哥线上杂志马文 (Marvin)[西班牙文] 指出这项计划:
25Il suo migliore amico lo ha trasportato in ospedale ma non c'è stato nulla da fare ed è morto 48 ore dopo, come anche altri 14 ragazzi, oltre a circa 20 feriti.藉由 YouTube 及社群网站的力量,“我们的生命、我们的姓名 (Our Lives, Our Names)”这项计划希望能引起網絡疯狂转贴的效应,唤起国人的集体意识,正视我们国家每天都在上演的暴力问题。
26Tutti avevano tra i 15 e i 20 anni.暴力不是只在媒体上出现,我们周遭就可 能有暴力事件,每个人都有责任一起营造反暴力文化。
27Infine, ecco come la testata online Marvin sintetizza il progetto:缩图和特写图片呈现的是子弹。
28Ricorrendo a strumenti come YouTube e ai social network per creare video virali, “Nuestras vidas, nuestros nombres” vuole dar vita alla coscienza collettiva sulle tragedie che accadono tutti i giorni nel nostro Paese. La violenza non è solo un fenomeno rappresentato dai media, ma ha inizio nelle case ed è da lì che vogliamo far partire il processo che generi la cultura della non-violenza.由 Flickr 用户 elbragon 以 CC BY 2.0 授权提供。