# | ita | zhs |
---|
1 | La crisi finanziaria in Europa centro-orientale | 中东欧:金融危机 |
2 | Ecco di seguito un resoconto delle reazioni della blogosfera anglofona alla crisi finanziaria in alcuni Paesi dell'Europa centrale e orientale. | |
3 | Ungheria | 本文英文版原载于2008年10月16日 |
4 | Il 13 ottobre Antal Dániel, del blog Central Europe Activ, ha scritto: [in] | 以下是英语博客圈回应近日中东欧金融危机的综合报导。 |
5 | Dopo che le principali banche e compagnie di assicurazioni sono state salvate dall'Unione Europea, l'Ungheria è diventata il primo Stato membro a ricevere un'offerta di salvataggio dal Fondo Monetario Internazionale con il sostegno dell'Ecofin. | |
6 | L'Ungheria sembrerebbe lo Stato membro più esposto alla crisi finanziaria globale. […] | 匈牙利 |
7 | Il blogger ritiene che “l'attuale situazione economica sia il risultato di una crisi politica”: | 博客Central Europe Activ的博客Antal Dániel在10月13日写道: |
8 | […] Nel corso della campagna elettorale del 2002, tanto l'allora maggioranza di centro-destra quanto il centro-sinistra avevano promesso di redistribuire parte del profitto economico accumulato tra 1989 e 2002. | |
9 | I due principali partiti, il Fidesz [it] e il Partito Socialista [it], si rincorrevano sulle promesse di spesa e sugli sgravi fiscali […]. | 许多主要银行与保险公司透过欧洲政府协助纾困,现匈牙利政府将成为第一个欧盟会员国,接受国际货币基金组织与欧盟成员国财长会(Ecofin),匈牙利看来是全球金融危机中,受创最惨的欧盟会员国[…]。 |
10 | Il Partito Socialista ha poi mantenuto gran parte di quelle incredibili promesse, riuscendo a portare il deficit pubblico a un record del 10%. | 匈牙利博客认为,近期的金融危机肇因于政治危机: |
11 | Il leader Gyurcsány ha poi ammesso che il suo partito aveva mentito agli elettori, cosa che rese le successive misure austere ancora più indigeste agli ungheresi. Per superare la crisi, conclude Dániel, “Gli elettori ungheresi […] dovranno impegnare i propri partiti ad attenersi a programmi e politiche economiche ben più razionali.” | […]2002 年选举阵营,包含执政的偏右与偏左派两方,均承诺将把1989年至2002年的经济成就,回馈更多给匈牙利人民,匈牙利公民党(FIDESZ)与匈牙利社会党(Socialist Party )企图以预算政见与节税政见击败对手[…]社会党对于所做的惊人承诺达标率较高,将预算赤字降低10%,然匈牙利社会党在2006年选战中做出相同政见,以些微差距险胜,匈牙利社会党党主席吉尔桑尼总理(Mr. |
12 | Eva Balogh di Hungarian Spectrum sostiene quanto segue [in] sull'inadeguata risposta dell'opposizione ungherese alla crisi: […] Cominciamo dai dirigenti del SZDSZ [it]. | Gyurcsány)坦言后来社会党的确欺瞒了选民,而他之后所作的严苛政策,并不受到匈牙利人民支持。[ …] |
13 | Ancora una volta, sembrano fuori dalla realtà. […]. Parlano come se il compito principale del governo ungherese fossero le “riforme”; riforme concluse, a loro vedere. | 「为了渡过危机,」博客Dániel表示,「匈牙利选民[…]必须强迫几个主要政党的制定更合理的公共金融政见与政策。」 |
14 | E allora, non è stupendo che abbiano abbandonato la coalizione? A tutt'oggi, metà ottobre 2008, mentre l'intera comunità finanziaria mondiale sembra sull'orlo della catastrofe, queste cosiddette riforme potrebbero decidere il destino del Paese. | 博客Hungarian Spectrum的博客Eva Balogh写道,匈牙利反对党对金融危机缺乏反应: |
15 | […] Nel frattempo, questi inutili pignoli minano gli sforzi del Governo di tenere l'economia del Paese in equilibrio e evitare il panico. È importante approvare il bilancio e bisogna darsi una mossa. | […]首先就从自由民主联盟(SZDSZ)的领导人讲起,又来了,他们似乎与现实脱轨,[…]就他们的说法匈牙利政府最重要的任务是改革,根据他们所说,改革便能解决一切。 |
16 | C'è ancora molto duro lavoro da fare. Passiamo al responsabile del Fidesz, Viktor Orbán [in]. | 所以,他们离开联盟不就太棒了吗? |
17 | Ieri ha provato a spiegare a un gruppo di importanti uomini d'affari che sarebbe possibile risolvere i problemi economici dell'Ungheria in soli tre mesi, se si svolgessero subito regolari elezioni e lui divenisse primo ministro. | |
18 | Sarebbe in grado di trasformare completamente l'economia. Da solo, in Ungheria. | 今天,2008十月中旬,整个金融世界在崩溃边缘蹒跚,所谓的改革究竟是成就匈牙利还是毁灭匈牙利?[ |
19 | Certo, il problema è che in ogni crisi economica nessun Paese è un'isola. | …]而这些琐碎的争辩,正在削弱政府企图维持国家平衡并避免引发恐慌的努力,跳过预算问题往前走更重要,眼前还有更多艰难的任务。 |
20 | In un modo o nell'altro l'Ungheria ne sarebbe comunque influenzata. Magari meno in prima linea rispetto ad altri Paesi, poichè le banche ungheresi non sono sommerse dai titoli-spazzatura, nè il Paese era nel mirino degli “hedge fund” o di chi specula sulle valute. | 昨天,青年民主联盟(FIDESZ)主席维克多·欧本(Viktor Orbán)试着与一群重要的商业领袖解释,如果能将选举提前,而他顺利当选总理,匈牙利的经济问题将在三个月内解除,他将会改变经济困境,单就匈牙利的部份。 |
21 | Eppure, i primi segni si vedono già. Le vendite della Opel sono scese, e la fabbrica nazionale verrà chiusa “temporaneamente”. | 单然,眼前的危机是全球的经济问题,没有一个国家能够置身事外,匈牙利或多或少都会受到影响,匈牙利之所以没有像其它欧洲国家一样,受到金融风暴第一波冲击,乃因匈牙利银没有充斥着有毒证劵,而且匈牙利货币也不是外汇交易员与避险基金的最爱。 |
22 | Ad ogni modo, Orbán afferma che il suo team economico è pronto e ha tutte le risposte: drastici tagli alle tasse, meno burocrazia per gestire le entrate fiscali, diminuzione della burocrazia e della corruzione, un Parlamento più piccolo, un amministrazione pubblica meglio organizzata e una gestione più oculata delle finanze dello Stato. Roba da ridere? | 然而现已经出现第一个征兆,欧宝汽车业绩下跌,导致欧宝(Opel)汽车匈牙利厂「暂时」关闭,然而主席欧本表示,其经济团队已经有了解答:大幅减税、减少官僚浪费税收、政府缩编、人士精简、有效控管金融等。 |
23 | No, nelle attuali circostanze una simile ristrettezza di vedute rivela scarsa lungimiranza. Ancora più preoccupante il fatto che, nell'affrontare le radici della crisi, Viktor Orbán adotti un atteggiamento manicheo. | 错了,在这样的局势下,这些微弱的政见明显看出缺乏远见。 |
24 | Si dice certo che le “politiche di economia liberale” siano la causa del problema, e descrive in modo entusiasta i sistemi di Paesi dove la democrazia non è proprio in buone condizioni: Cina, Russia e alcune nazioni islamiche. | |
25 | Sono questi i modelli di successo, e non le liberaldemocrazie dell'Occidente. […] In un aggiornamento sulla risposta dei politici alla crisi finanziaria, Eva Balogh presenta [in] una “lista di richieste in sette punti” avanzata da Fidesz - e il “piano in dodici punti” del Primo Ministro Ferenc Gyurcsány [in]: | 更糟的是,欧本谈及眼前危机的根本时,思考方式非黑即白,他明确表示自由经济政策是导致问题的主因,并激动地表示在部份民主并未发展成熟的国家,如中国、俄罗斯、部份伊斯兰国家等,前述都是成功的国家,并不像西方的自由民主国家崩盘。 |
26 | […] La benedizione impartitagli dal Presidente della Banca Nazionale di Ungheria gli darà certamente maggiore incisività; oltretutto, include la maggior parte delle richieste di Fidesz. […] | 以下文章是针对匈牙利政治人物对金融危机的响应,Eva Balogh回应青年民主联盟的七大诉求,以及吉尔桑尼总理的十二项计划: |
27 | Credete che il piano allevierà la ricaduta della crisi economica finanziaria? Chi lo sa? | […]事实上,十二项计划包括匈牙利国家银行总理的请求,使这个计划更为重要,当然也几乎包括吉尔桑尼总理全部请求。[ …] |
28 | Il mercato creditizio ha già ricevuto un duro colpo, e senza dubbio gli effetti ricadranno sull'economia globale. | 这样的计划能否缓解全球金融危机,谁知道? |
29 | Con quali e profonde conseguenze, è impossibile a dirsi. Edward Hugh, del sito Hungary Economy Watch spiega così perché [in] “l'Ungheria non è l'Islanda”: | 信用市场的伤害已经造成,无疑会波及全球经济,但程度多严重、多长远,大家都在猜。 |
30 | […] Le prospettive economico-finanziarie di lungo periodo dell'Islanda appaiono rosee, dopo aver domato la tempesta in corso, e aver fatto tesoro di dure lezioni. Vorrei tanto poter dire lo stesso dell'Ungheria. [ | 博客Hungary Economy Watch的博客Edward Hugh说明为何「匈牙利不是下一个冰岛?」: |
31 | …] […] L'Islanda è un Paese giovane, con un tasso di natalità appena positivo, e la popolazione in età lavorativa sta aumentando rapidamente. | […]冰岛一旦熬过眼前风暴,亡羊补牢一番,未来的金融与经济仍然一片光明,我多希望匈牙利也是如此。[ …] |
32 | D'altro canto, l'Ungheria è un Paese relativamente anziano,dove la popolazione invecchia rapidamente, ogni fascia generazionale raggiunge i due terzi di quella precedente, e sia la popolazione totale che quella in età lavorativa tendono a calare nel lungo periodo. | […]冰岛是年轻的国家,几乎是从孩童阶段开始成长,劳动人口大幅增加,但匈牙利则是相对年老的国家,高龄人口大幅增加,高龄层几乎是劳动人口三分之二,潜在劳动人口与总人口看来将持续减少。 |
33 | Ecco perchè l'Islanda - nonostante abbia sperimentato un periodo di grandi eccessi - potrà meglio sostenere le speculazioni future rispetto all'Ungheria, ed è per questo che l'Islanda è sicuramente differente dall'Ungheria. | 这也是为什么冰岛遭受重创后,对未来影响力仍高于匈牙利,同时也说明长远看来,冰岛绝非匈牙利,我说这些并非要抨击匈牙利或是匈牙利人民,而是对一个我真正在乎的国家,点出其未来所埋伏的隐忧。 |
34 | Non lo dico certo per criticare l'Ungheria, o i suoi cittadini, ma piuttosto perché mi preoccupa la situazione di un Paese che mi sta molto a cuore [in]. | 在博客A Fistful of Euros上,博客Edward Hugh发文响应国际货币组织将为匈牙利提供金融与技术支持: |
35 | Sul sito A Fistful of Euros, Edward Hugh ha parlato [in] della “disponibilità a offrire sostegno finanziario e tecnico all'Ungheria” del Fondo Monetario Internazionale [it]: | […]欧盟对国际货币组织加入表示欢迎,现况能做的实在不多,这样一来便能创下先例,我认为以目前发生的状况,很快地波罗的海、保加利亚与罗马尼亚都能援用匈牙利的例子。[ …] |
36 | […] L'Unione Europea ha affermato di aver gradito il piano. Date le circostanze, non si poteva fare molto di più. | 爱沙尼亚、拉脱维亚、立陶苑 |
37 | L'intervento potrebbe fungere da precedente, e può darsi che l'esempio ungherese venga ben presto seguito dai Paesi d'area baltica, Bulgaria e Romania per prime, direi, vista la rapidità con cui gli eventi stanno precipitando. […] | 隔天博客Edward Hugh继续在A Fistful of Euros上,响应国际货币组织的「破产管理人」角色: |
38 | Estonia, Lettonia, Lituania Il giorno seguente, Edward Hugh ha proseguito [in] la cronaca dello “intervento del FMI” su A Fistful of Euros: | 根据国际货币组织昨天发出的警告,继冰岛与匈牙利之后,越来越多国家陷入危机,如爱沙尼亚、拉脱维亚与立陶苑,似乎岌岌可危,都是国际货币组织的协助目标。[ …] |
39 | […] un crescente numero di Paesi rischia di seguire Ungheria e Islanda tra le braccia del FMI. Secondo un'allarme lanciato ieri dallo [stesso] Fondo Monetario Internazionale [in], i più esposti [sembrerebbero] Estonia, Lettonia e Lituania. | 就我看来,金融风暴对波罗的海的金融体系的威胁,正如其对保加利亚与罗马尼亚的冲击一样显而易见,必须立刻采取行动,基本上近期很难看到国内需求的复苏,这就表示这些国家必须仰赖出口生存,但就刚刚经历的严重通膨看来,这些国家如何恢复竞争力,而又维持对欧圆的汇率,将非常困难,因此我认为最好还是躲在国际货币组织的伞下撑过金融风暴。 |
40 | […] Credo che la minaccia al sistema finanziario del Baltico sia molto realistica, così come quella a Bulgaria e Romania. | 博客Latvia Economy Watch的博客Claus Vistesen对波罗的海的状况提出完整分析: |
41 | Occorre necessario agire, e rapidamente. Lettonia e Estonia attraversano un periodo di recessione, e la Lituania, che pure è in leggera crescita, vi si sta avvicinando. | […]当前的危机虽说是全球危机,但如果有任何地方震荡更为剧烈,绝对是东欧,而高居受创程度排行榜的,将是波罗的海三小国-爱沙尼亚、拉脱维亚、立陶苑。 |
42 | In pratica, è difficile prevedere un incremento della domanda interna nell'immediato futuro, il che significherà fare più affidamento sulle esportazioni. Con gli alti livelli di inflazione attuali, è improbabile immaginare che possano recuperare in competitività adesso che la loro valuta è fissata all'euro. | 这一点都不奇怪,早在2007年夏天,全球信贷危机扩散全球,许多分析师(包括各位读者)都为东欧无法因应危机感到无力,这样不幸的惨状延烧至今,益发成定局,所有人仅剩的疑问是情况究竟会糟到什么程度? |
43 | […] Sarà meglio farla finita, per il momento, e approfittare della protezione offerta dal FMI. […] | 近期一些征兆显示信用紧缩背后有只大眼监督,并在其眼下尽速协助东欧复苏,一如魔戒中索伦魔王紧盯佛罗多。[ …] |
44 | Su Latvia Economy Watch, Claus Vistesen fornisce un'analisi approfondita [in] della situazione degli stati baltici: | 不过最终对波罗的海而言,最急切的挑战将是如何控制损伤程度,更具体来说,如何从现今信贷危机引发的风暴中脱身,同时恢复经济竞争力。[ …] |
45 | […] Mentre la crisi attuale è fondamentalmente globale, se c'è una regione in cui questa si fa avvertire più acutamente che altrove questa è proprio l'Europa orientale, e tra le principali vittime di questa congiuntura troviamo tre Paesi baltici: Estonia, Lettonia e Lituania. | […]对波罗的海而言,关键必然是控制经济衰退,并在外商银行歇业后,尽可能减少金融系统崩盘的危机,是否能稳住对欧元的汇率,这个问题实在很难回答,但有一件事情很确定,要将薪资与物价的通货紧缩失衡导回常轨,对执政当局将是一场灾难。 |
46 | Non dovremmo certo stupirci della situazione: sin dalle prime avvisaglie globali della crisi, nell'estate del 2007, molti analisti (incluso chi scrive) avevano messo in guardia dagli effetti della crisi sull'Europa orientale. | 在三个国家中,拉脱维亚似乎是最脆弱的一个国家,最有可能溃不成军,并可能遭到邻近经济体无法预期的意外事件波及,希望事情不会演变成这样。[ …] |
47 | Questa previsione sfavorevole si è ora avverata, e l'unica domanda possibile riguarda l'entità delle sue ripercussioni. | 乌克兰 |
48 | Un paio di indicatori provvisori recenti suggeriscono che la crisi, quasi fosse Sauron che [con il suo occhio] fissa Frodo e i compagni d'avventura, stia rapidamente volgendo il suo sguardo malevolo sull'Europa Orientale. | 在国际货币组织成长中的「待援东欧国家名单」下一位是乌克兰(见博客A Fistful of Euros 10月14号文章) |
49 | […] Tuttavia la sfida immediata posta ai Paesi baltici è al momento limitare i danni, e più specificamente come uscir fuori dall'attuale vizio della dipendenza dalle entrate creditizia nello stesso momento in cui l'economia si trova a dover riconquistare competitività. | |
50 | […] A questo punto è critico per l'area baltica tentare di minimizzare il rischio del crollo del sistema finanziario, ora che le banche straniere cominciano a chiudere. Se ciò permetterà di mantenere il legame tra valute locali e euro è ancora difficile dirlo. | 博客Edward Hugh在稍早一篇详尽的评论中,列出乌克兰政治、社会与经济情况,「目前银行、证劵市场、信用紧缩等危机还很远(当然,对整体情况没有帮助或任何安慰)以下是博客Edward Hugh大略观点: |
51 | La cosa certa è che ogni intervento deflattivo su prezzi e salari, per quanto necessario a correggere lo squilibrio, risulterebbe disastroso per qualsiasi classe politica. | 乌克兰近期发生的事件可能让许多观察员惊讶,毕竟乌克兰近几年经济表现稳定,国内生产毛额明显成长,因此现在乌克兰的情况基本上是意料之外。 |
52 | Delle tre economie considerate, la Lettonia sembra decisasamente la più vulnerabile, e data la prossimità tra le economie [dell'area] ogni evento inatteso potrebbe avere effetti disastrosi anche sulle altre. | 乌克兰一直遭到许多事件打击,同时乌克兰劳工大量外移,而长期以来乌克兰的生育率偏低,很显然乌克兰当地将面零劳工短缺、人口急速老化与劳动力锐减。 |
53 | Speriamo solo che non si arrivi a tanto. […] Ucraina | 但就我看来,我们现在所见的高通膨仍是不合理现象。 |
54 | Nell'”elenco sempre più fitto dei Paesi dell'Est Europa” in fila per ricevere sostegno dal FMI troviamo anche l'Ucraina (vedi il post del 14 ottobre [in] su A Fistful of Euros). | |
55 | Come già sottolineato da Edward Hugh in una precedente, approfondita analisi [in] della situazione socio-politica ed economica del Paese, in questo momento l'Ucraina non è “certo l'unico ad avere problemi nei settori bancario, borsisitico o creditizio (ma qui, di certo, non c'è alcuna consolazione nell'essere in compagnia)”. | |
56 | Qui elencati alcuni degli argomenti più generali trattati dal post di Hugh: | 乌克兰的国内生产毛额自2000年来,成长了7. |
57 | […] La successione degli eventi in Ucraina potrà aver colto alcuni analisti di sorpresa, perchè era opinione diffusa che le prestazioni economia fossero solide e che la crescita del reddito pro-capite fosse salda; tutto ciò aveva dato l'impressione che il tessuto economico fosse di buona fattura, cosa che in realtà si è rivelata falsa. | |
58 | Il Paese è martoriato da continue lotte intestine, mentre allo stesso tempo la combinazione tra consistenti moti migratori verso l'estero e bassi livelli di natalità nel lungo periodo indicano che l'Ucraina soffre endemicamente di gravi carenze di forza lavoro, dovute all'effetto combinato dell'invecchiamento e del crollo della natalità. | |
59 | Da qui, a mio modo vedere, derivano gli incredibili livelli di inflazione cui stiamo assistendo. | 5%,与其它独立国协国家相比,的确比其它转变中的经济体更高,不过我们很快就会知道,这样的经济成长是不是建构在流沙之上。 |
60 | Nondimeno, il prodotto interno lordo comparato ai salari è cresciuto del 7.5% all'anno sin dal 2000, in linea con altri Paesi dell'ex blocco sovietico; anzi, tale dato si è rivelato ben più alto di quello registrato in molte altre economie di transizione: verificheremo presto la solidità di questa crescita. […] | |
61 | Peter Byrne di Abdymok inizia il suo post sul “caos bancario” in corso [in] in Ucraina con un esempio di “saggezza poplare” [rus]: “A Kiev, le persone per bene hanno sempre con loro del denaro”. | 博客Abdymok的Peter Byrne以一句马路消息作为乌克兰近日「银行业大混乱」的相关文章之首:「脑子正常的基辅人会把现金留在身边,」他接着说: |
62 | Byrne continua così: […] Il direttore [della Banca Nazionale di Ucraina] Vololdymyr Stelmakh ha affermato [in] il 10 ottobre che ci vorranno almeno due settimane perchè la situazione dei settori bancari e finanziari del Paese si tranquillizzi. | […](乌克兰中央银行)总裁施德马赫(Volodymyr Stelmakh)10月10日表示,乌克兰现在的金融与银行业务相关情况,至少需要两个礼拜才能稳定下来。 |
63 | Poco probabile. […] | 机率不大。 |
64 | Serbia | 塞尔维亚 |
65 | Infine, nella lista dei Paesi ospitati nell' “infermeria del FMI” c'è anche la Serbia. Ecco un'altra delle spiegazioni offerte da Edward Hugh [in] sul sito A Fistful of Euros: | 最后,同样也在国际货币组织病人名单上的塞尔维亚,以下是博客Edward Hugh在A Fistful of Euros的说明: |
66 | […] Diciamolo chiaramente, la Serbia non è un “caso urgente”, come per esempio l'Ungheria - pur se va notato che il governo ungherese sostiene di non essere nelle gravi condizioni dell'Islanda, che a sua volta non si trova nelle stesse cattive condizioni dell'Ucraina, ad esempio, che a sua volta non è messa male quanto, fra gli altri, la Lettonia. | […]简单来说,塞尔维亚并不是紧急个案,就像匈牙利,不过要特别说明的是,匈牙利政府表示他们并不像冰岛是紧急个案,乌克兰也表示他们绝对不可能像拉脱维亚一样需要支持,而根据拉脱维亚总理Ivars Godman所说,他们不是什么个案,不能与塞尔维亚相提并论。 |
67 | E a sentire il Primo Ministro lettone Ivars Godmanis, la Lettonia non avrebbe alcun problema, specialmente se la si paragona alla Serbia. | 好吧,总之有一件事情很确定,国际货币组织将派遣专家协助编列塞尔维亚2009年的预算。[ …] |
68 | Bene: pensatela come volete, ma una cosa è certa: gli esperti del Fondo Monetario Internazionale avranno sicuramente un ruolo importante nella definizione del bilancio 2009 della Serbia. […] | 校对:Soup |