Sentence alignment for gv-ita-20100914-24362.xml (html) - gv-zhs-20100916-6222.xml (html)

#itazhs
1Africa: donne sieropositive sterilizzate, discriminate e stigmatizzate非洲:爱滋女性污名、歧视及强制结扎
2Il 31 agosto scorso, Plus News/IRIN - Johannesburg [en] ha segnalato la storia di Veronica (uno pseudonimo), una donna sieropositiva che ha scoperto di essere stata sterilizzata da alcune infermiere senza nessun avvertimento:
3Veronica non si è accorta di essere stata sterilizzata mentre partoriva sua figlia fino a quattro anni dopo, quando, non riuscendo a rimanere incinta, lei e il suo ragazzo hanno consultato un medico.
4“Ho pensato ‘Ok, va bene', perché non c'era più niente che potessi fare, ma ero arrabbiata. Odio [quelle infermiere]”, ha dichiarato a IRIN/Plus News.2010年8月31日,南非约翰尼斯堡的PlusNews及IRIN刊登一则报导,揭露薇若尼卡(假名)的故事,这位罹患爱滋病的女性发现自己未经告知,便遭到护士擅自结扎:
5Veronica ha scoperto di essere sieropositiva durante una visita prenatale di routine e le è stato dato un modulo da firmare dalle infermiere dell'ospedale in cui sarebbe andata a partorire. “Non sapevo di cosa trattasse, ma l'ho firmato”, ha raccontato Veronica, che all'epoca aveva 18 anni e fu rimproverata dalle infermiere perché non era sposata.薇若尼卡不知道自己当初生女儿时,便已遭到结扎,直到四年后因为迟迟无法受孕,和男友求助医师时才发现,她向 IRIN/PlusNews表示,“我表现出一副无所谓的样子,因为我无能为力,但我对这些护士很愤怒,我恨他们”,薇若尼卡当初是在定期产检时,发现罹 患爱滋,在生产前,护士便要她签署一份文件。
6Il 4 giugno, Servaas van den Bosch su IPS ha posto questa domanda [fr]: «E' vero che le donne namibiane vengono sterilizzate con la forza?»她说,“我签了名,但不知道那份文件内容是什么”,薇若尼卡生产与结扎时仅18岁,还因未婚而遭护士训斥。
7Uno storico processo ha avuto luogo il 1° giugno presso l'Alta Corte di Windhoek, la capitale [della Namibia]. Le donne sieropositive sostengono di essere state sterilizzate con la forza negli ospedali pubblici namibiani.6月4日,Servaas van den Bosch在IPS问道:“纳米比亚女性是否遭到强制结扎?”:
8I gruppi di attivisti per i diritti umani affermano che la pratica è continuata per molto tempo dopo che le autorità erano state informate. Il Centro di Assistenza Legale (LAC) basato a Windhoek ha preso la difesa di 15 casi di presunte sterilizzazioni forzate.6月1日,纳米比亚首都高等法院进行一项历史性审判,罹患爱滋的女性声称,她们在公立医院遭强制结扎,人权团体亦证实,政府得知情况后,这个现象仍未停止,“法律扶助中心”正在为15件强制结扎案例辩护,第一批共处理三个案件,每位女性要求13.
9Saranno sentiti innanzitutto tre casi, per i quali ogni donna chiederà 132.000 dollari per danni e interessi.2万美元的损害赔偿金。
10Il primo caso di sterilizzazione fu scoperto dalla International Community of Women [ICW], associazione di donne che convivono con l'AIDS.最初几件案例是由“国际爱滋女性联盟”发现,该组织代表Veronica Kalambi表示:
11Veronica Kalambi di ICW dichiara [fr]: I primi casi sono apparsi durante i raduni iniziali della comunità all'inizio del 2008.最初几起案例是在2008年初的社区会议中发现,之后几个月内,我们共访问230位女性,其中40人是非自愿遭到结扎。
12Nei mesi seguenti abbiamo intervistato 230 donne, di cui 40 sono state sterilizzate contro la loro volontà.对于纳米尼亚于2009年发生强制结扎的报导,Maxi留言表示:
13In risposta all'articolo sulle sterilizzazioni forzate nel 2009 in Namibia [fr], nella sezione dei commenti, Maxi scrive:这是可耻的暴行!
14Vili bruti! - Castrano anche gli uomini sieropositivi?你们会割除爱滋男性的睾丸吗?
15Così l'eredità del dottor Mengele [it] sopravvive, e bene, in Namibia.历史旧事竟然还存在于纳米比亚,这些医师背弃专业道德,真是可耻。
16Che vergogna, questi medici che insozzano l'etica della loro missione. Zimunina M. aggiunge:Zimunina M.指出:
17Ciao a tutti! Caro dottore, cosa dirai a queste donne che hai appena sterilizzato se un domani si rendesse disponibile una cura contro l'AIDS in Namibia?各位好,亲爱的医师,如果明天纳米比亚出现治愈爱滋病的药物,你们该如何面对这些被迫结扎的女性?
18Per me dovresti essere in prigione, e il Governo e l'Organizzazione Mondiale della Sanità [it] dovrebbero toglierti l'attestato.我觉得你们这些医师应该入狱,政府与世界卫生组织也该撤销你们的执照。
19Il sito osi.bouake.free.fr ha ripreso un articolo [en] di The Guardian a firma di David Smith, da Johannesburg, nel quale si denunciano queste pratiche:osi.bouake.free.fr网站转载David Smith在《卫报》批判南非的文章:
20In Sudafrica, i casi sono stati riferiti al Women's Legal Centre (Centro Legale per le Donne) nella prospettiva di una possibile azione. Promise Mthembu, una ricercatrice presso la Witwatersrand University, ha affermato che le sterilizzazioni forzate sono avvenute in “aree molto vaste” del Paese.南非相关案件已通报“女性法律中心”,准备采取行动,Witwatersrand大学研究员Promise Mthembu表示,强迫结扎发生在国内“许多地区”,许多病患被迫接受手术,因为这是她们获得医疗服务的唯一途径。
21Molti pazienti sono stati costretti a sottoporsi all'operazione come unico modo per conquistare l'accesso ai servizi medici, secondo quanto ha riferito Mthembu al Mail & Guardian.
22Anche rmbengou [en], su AIDS RIGHTS CONGO denuncia queste pratiche mediche. In un post intitolato “In Africa Centrale le donne sieropositive vengono punite per la loro sessualità” [en], scrive:rmbengou在AIDS RIGHTS CONGO亦批评医疗体系,他的文章题为“中非爱滋女性因性欲遭谴责”:
23Gabriel Maliyere, a capo del programma AHVV, enfatizza come “il comportamento del personale medico è deplorevole.AHVV计划主持人Gabriel Maliyere强调,“医疗人员的行为非常糟糕,经过产检后,爱滋女性却因怀孕遭到责骂”。
24Dopo gli esami prenatali, le donne sieropositive sono condannate per il solo fatto di essere incinte.” Ci si aspetta che le donne sieropositive smettano di fare sesso e di concepire.医院认为爱滋女性应停止所有性爱或怀孕机会,换言之,女性因拥有性欲而遭谴责,“全国爱滋年轻女性大会”成员Yafouta-Kaïe指称,“有些助产士在生产过程里,会对爱滋女性口出恶言及冷漠以对”。
25In questo senso, le donne vengono incolpate per la loro sessualità.在同一篇文章中,他提到有几项计划正试图改变现况:
26Yafouta-Kaïe, membro del Congrès National des Jeunes Femmes Vivant avec le VIH (CNJFV+, Congresso Nazionale delle Giovani Donne che Convivono con l'AIDS), sostiene che: “La cosa peggiore sono le parole offensive e la freddezza di certe ostetriche nei confronti delle donne malate di AIDS durante il parto.”
27Nello stesso articolo, indica che pochi progetti sono in corso per cambiare questa situazione: Altre campagne pubbliche, proiezioni di film sull'AIDS e dibattiti sui diritti delle persone sieropositive sono stati organizzati l'8 e il 9 dicembre 2009 a nord-ovest di Bangui [it] nell'ottavo arrondissement.2009年12月8日至9日,在Bangui地区西北部将举行其他公开活动,播放爱滋影片,并讨论爱滋病患的权利,讲者都是特别为这项教育活动而邀请的,主题为“我很安全,我受人接纳,我接受治疗,我拥有生存与享受人生的权利”。
28Durante queste campagne, i relatori hanno presentato i seguenti temi, scelti appositamente per questa giornata educativa: “Io sono sicuro, sono accettato, ricevo cure e ho il fermo possesso dei miei diritti, del diritto di vivere e di stare bene”.
29Sfortunatamente questi non sono casi isolati. In un articolo su afrik.com, Habibou Bangré rivela [fr] che:不幸的是,这些结扎案例并非少数,Habibou Bangré在afrik.com的文章提到:
30Fatta eccezione per il Togo, l'applicazione delle leggi vigenti nella maggior parte dei Paesi africani - e, a dir la verità, non solo di quelli africani - può comportare la penalizzazione della trasmissione dell'HIV da madre a figlio.
31Perciò, una donna sieropositiva che trasmetta il virus al proprio bambino durante la gravidanza, il parto o l'allattamento può essere accusata da una Corte. In Sierra Leone, si va oltre e si condanna in particolare la trasmissione da madre a figlio, con la possibilità quindi di annullare i diritti riproduttivi della donna sieropositiva.除了多哥,依据多数非洲国家的法律,政府都可能以传染爱滋病毒给孩子为由,判决母亲有罪,故爱滋女性若在怀孕、生产或养育期间,将病毒传染给孩子,都可能遭法院起诉,塞拉利昂更进一步惩罚这种情况,可能剥夺爱滋女性的生殖权。
32Due blogger indignati hanno commentato come segue [fr].两位博客对此非常愤怒:
33pvvih scrive:pvvih表示:
34Uno Stato che attua misure simili deve prima mettere a disposizione farmaci anti-retrovirali per tutti. Sono uno studente africano e sto assumendo farmaci anti-retrovirali.国家若要实行这种措施,必须先让所有病患都能得获爱滋药物,我是个非洲学生,正在服用这种药物,许多人认为这是万灵丹,但服用过程其实并不轻松,有时痛苦比疗效还多,各国必须研究更好的疗法,并提供更多经费。
35Questi farmaci che tanti considerano una panacea non sono facili da prendere.Mona指出:
36A volte danno più sofferenza che sollievo. I governi devono sostenere la ricerca per trattamenti migliori e quindi assegnare più fondi.有些女性遭到虐待、暴力及强暴,她们为何得受罚?
37Mona aggiunge: Alcune di queste donne hanno subìto abusi, sono state profanate e violentate.难道男性在其中毫无责任吗?
38Perchè devono essere punite? E gli uomini in tutto ciò non hanno le stesse responsabilità?我们该治疗她们,而非惩罚她们,给予她们避孕器具、建议等,强制结扎这种行为令人愤怒。
39Queste donne vanno curate e non punite. Dategli contraccettivi, consigli, … è veramente scandaloso.校对:Soup