Sentence alignment for gv-ita-20100823-23503.xml (html) - gv-zhs-20100818-5913.xml (html)

#itazhs
1USA: tempesta mediatica sulla “moschea a Ground Zero”美国:媒体如何报导「911事件清真寺」
2Il logo di Park51Park51标志
3Da qualche mese a questa parte, una storia domina i media statunitensi polarizzando l'opinione pubblica. Si tratta del progetto di costruire un centro culturale islamico a qualche isolato dal luogo degli attacchi dell'11 settembre, il cosiddetto “Ground Zero”.过去几个月,美国媒体持续注意一件消息,纽约市伊斯兰教族群打算成立新社区中心,位于2001年9月11日恐怖攻击事发地点不远处,在媒体引起两极化反应,这个社区中心将命名为Park51,有些媒体名人及政治人物并不赞成,例如裴琳(Sarah Palin)认为地点距离911攻击现场太近,有些人亦呼吁搬迁。
4Il centro, chiamato Park51 [en, come tutti i link che seguono tranne ove diversamente indicato] per la sua ubicazione, ha suscitato le polemiche di alcuni esperti e politici [it] come, ad esempio, Sarah Palin[it], a causa della sua prossimità a Ground Zero. Molti sostengono che il centro debba essere spostato altrove.另一方面,包括纽约市长彭博(Michael Bloomberg)等团体及个人都出面支持这个社区中心,提醒美国民众,伊斯兰教在美国历史悠久,并援引宪法第一修正案内的宗教自由。
5Allo stesso tempo, numerosi gruppi e individui, incluso il sindaco di New York Michael Bloomberg [e il presidente Barack Obama], si sono dichiarati a favore di Park51, ricordando agli americani il ruolo dei musulmani nella Storia della nazione e invocando il primo emendamento della Costituzione, che fa appello alla libertà di culto. Oltre al problema dell'ubicazione geografica di Park51, c'è da considerare il modo in cui i media stanno trattando l'argomento.除了社区中心本身情况,另一个问题在于媒体报导,数月以来,美国许多主流媒体都称呼这座社区中心为「911事件清真寺」,暗指社区中心将盖在案发地点上(其实不然),也让人误以为这个中心只做为清真寺使用,但其实中心内部包括清真寺、游泳池、剧场、托儿所及其他设施。
6Da mesi, la maggior parte dei principali organi d'informazione statunitensi hanno parlato di Park51 come della “moschea a Ground Zero”, insinuando implicitamente che il progetto sarà realizzato sul luogo effettivo degli attentati (non è così) e che sarà esclusivamente adibito all'uso di moschea (anche questo è falso, perché il progetto include non solo una moschea, ma anche una piscina, un teatro, un asilo nido, e molti altri servizi).
7I blogger si sono precipitati a commentare alcuni aspetti della vicenda, dalla storia dei musulmani a New York, all'islamofobia implicita in molte delle motivazioni fornite contro la realizzazione di Park51. Un blogger di Tabsir.net discute così la campagna mediatica:博客评论这个消息的不同面向,如穆斯林在纽约的历史、反对者潜在恐惧伊斯兰教的心态等,一位博客在Tabsir.net论及这股媒体热潮:
8La tempesta mediatica che si è abbattuta sul problema della costruzione di una “moschea” nei pressi di Ground Zero fa parte di un più profondo fervore anti-islamico, tipico di quella stirpe di persone che, con la medesima presunzione, hanno odiato gli Indiani d'America, i Neri e gli Ebrei, riuscendo a giustificare il loro disprezzo con alcuni versi della Bibbia di Re Giacomo.
9Sul New York Times di oggi [12 agosto 2010] c'è un articolo di Laurie Goodstein che parla di come si stia cercando di fermare la costruzione di luoghi di culto islamici anche in altre parti del paese. Se questa è un'altra delle idee prodotte durante i comizi dei Tea Party, sembra di essere davanti a una folla pronta al linciaggio più che a un gruppo di signore che discutono di politica all'ora del té.最近媒体很乐于报导911事件现场附近要兴建「清真寺」,这种恐惧伊斯兰教的态度,就像某些人自以为是地仇恨原住民、黑人及犹太人,再从King James版本的《圣经》里,找到支持这种仇恨的证据,今天《纽约时报》刊载Laurie Goodstein的报导,指称全国都有人在努力,要阻止各地兴建伊斯兰教宗教场所,若这些风波也是源于茶叶党论坛,这些集会便绝不像姐妹会那样平和,反倒更像一群动用私刑的民众。
10La scrittrice marocco-americana Laila Lalami sembra essere d'accordo; nel suo blog esprime frustrazione per l'esclusione dei musulmani dal dialogo su Park51:摩洛哥裔美国作家Laila Lalami亦有同感,她在一篇文章中不满媒体讨论时,完全排除穆斯林的看法:
11Notate come, fra i sostenitori e gli oppositori di Park51, i musulmani chiamati in causa siano “ex musulmani”, mentre fra chi coraggiosamente difende la libertà di religione si contano esponenti di ogni credo, eccetto l'Islam.
12Dovremmo forse credere che nessun musulmano, funzionario religioso o meno, abbia preso parte alla discussione, nonostante si tratti di un centro culturale islamico? A mio avviso, è così che i nostri media ci imbavagliano.我注意到在划分支持者与反对者时,参与讨论的穆斯林皆为「前穆斯林」,各个宗教的领袖都勇于起身捍卫宗教自由,却独缺伊斯兰教,我们能够相信,在这个有关伊斯兰社区中心的话题里,却没有任何穆斯林参与这些跨宗教团体吗?
13I politici parlano costantemente di come i “musulmani moderati” abbiano il dovere di prendere la parola. Ma quando lo fanno, come ha fatto Imam Feisal Abdel Rauf nel momento in cui ha cercato di fondare questo centro culturale, lo spazio per esprimere opinioni è dato agli estremisti, religiosi da una parte e laici dall'altra.我在媒体里处处见到这种沉默,政治人物常表示,必须突显「温和派穆斯林」存在,但温和派穆斯林如Feisal Abdel Rauf教长决定成立Park51时,却只有极端与激进穆斯林有足够发声空间,真是够了。
14Basta. Sul blog arabo-americano KABOBfest, Sana descrive il ruolo dei musulmani nella storia di Manhattan:Sana在阿拉伯裔美国人博客KABOBfest里,说明穆斯林在曼哈顿地区历史所扮演的角色:
15A Lower Manhattan riposano anche musulmani e africani, spesso schiavi, che furono insediati con la forza a New York quando ancora si chiamava New Amsterdam. Il cimitero africano, scoperto nel 1991, è a sei isolati dal proposto centro culturale.曼哈顿下城当年是许多穆斯林及非洲奴隶最终的墓地,他们被迫迁徙至纽约(当时称为新阿姆斯特丹),1991年发现的非洲人墓地距 离Park51预定地只有六个街区之遥,学者仍在争辩埋在此地的数百人信奉何种宗教,不过有些死者下葬着穿着寿衣,还有蓝色串珠陪葬(常是伊斯兰教护身 符),皆显示当初为曼哈顿建城的奴隶里包括穆斯林。
16Gli studiosi dibattono tuttora sull'identità religiosa delle centinaia di persone seppellite nel sito, ma il fatto che alcuni dei morti indossassero sudari e fossero interrati con collane di perle blu, spesso usate come talismani islamici, è un indizio che fra gli schiavi che contribuirono a fare di Manhattan la vibrante metropoli che è diventata, ci fossero anche dei musulmani.
17Certo, la storia dell'Islam a Manhattan ha poco valore per le famiglie delle vittime dell'11 settembre che protestano contro la costruzione del centro. Ma assai più preoccupante è la facilità con cui alcuni gruppi politici hanno sfruttato il dibattito ai fini di promuovere le loro idee anti-islamiche.当然,对于抗议兴建Park51的911事件受难者家属而言,伊斯兰教在曼哈顿下城的的历史没什么意义,更令人不安的是,某些政治团体已利用这个话题,推 动自己的反穆斯林目标,拉奇欧(Rick Lazio)与裴琳的发言在众多右派恶毒言论中,犹如沧海一粟,「全国共和党信托」网站上更宣称,筹建清真寺的人士「打算为911事件恐怖份子建立圣 殿」,真是天大的谎言。
18I commenti di Lazio e Palin non sono che una goccia nell'oceano di vetriolo della destra.这些言论基本上刻意将美籍穆斯林视为具有敌意的外国人,完全扭曲了纽约及其穆斯林社群。
19Mentendo categoricamente, il sito web del National Republican Trust ha dichiarato che gli organizzatori della moschea “intendono erigere un santuario in onore dei terroristi dell'11 settembre.”
20Retorica di questo tipo, che tratta gli americani musulmani come ostili stranieri, è una distorsione intenzionale della storia di New York e della comunità musulmana.有些反对Park51的人士将曼哈顿与伊斯兰教圣地麦加(Mecca)相比,指称在麦加境内,不会建造任何基督教或犹太教场所,Desert Peace反驳这项说法:
21Una delle tattiche degli oppositori di Park51 è di paragonare Manhattan alla Mecca, dove non è possibile costruire luoghi di culto cristiani o ebrei.首先,就我所知,麦加境内毫无犹太教居民,为何要盖犹太教堂?
22Il blogger Desert Peace confuta così questa tesi:是要在当地负责屯垦吗?
23Innanzitutto, per quanto ne sappia, alla Mecca non ci sono cittadini ebrei, quindi perché costruirci una sinagoga?
24Per dare inizio a un nuovo insediamento?还是要向穆斯林散播犹太教义?
25Per insegnare ai musulmani lo Shulchan Arukh, Chesronot Shas o altri messaggi talmudici? Al contrario, a New York si contano decine, se non centinaia di migliaia di musulmani.反观纽约共有数十万穆斯林以此为家,负责兴建计划的人是美国公民,没有触犯任何法律、未犯下任何罪行,也未伤害任何人,若纽约穆斯林与希特勒同类,都值得我们如此深恶痛绝,那么犹太裔的纽约市长彭博既然支持这项计划,理应是个纳粹支持者。
26Le persone a capo del progetto sono cittadini americani che non hanno infranto nessuna legge, commesso alcun crimine o fatto male a nessuno.但并非所有博客都支持社区中心兴建案,反对之声也出自阿拉伯裔美国人社群,Iraqi Mojo写道:
27Se i musulmani di New York fossero come Hitler (a giudicare dalle presunte manifestazioni di odio e di provocazione) Michael Bloomberg, il sindaco ebreo di New York che appoggia il progetto, sarebbe un simpatizzante nazista.不过为尊重保守派美国人及911受难者,而且计划背后资金很可能来自沙乌地阿拉伯,或许还有其他保守的瓦哈比教派 (Wahhabi)国家,我觉得穆斯林若坚持在911事件现场附近兴建清真寺,实在是相当不智,而纽约客及市场彭博的态度,则已证明美国人相当包容伊斯兰教及穆斯林。
28Tuttavia, non tutti i blogger sostengono la costruzione della moschea, anche dall'interno della blogosfera arabo-americana. Iraqi Mojo scrive:校对:Soup
29Per rispetto ai conservatori e alle vittime dell'11 settembre, e sapendo che il denaro per il progetto in questione probabilmente proverrebbe dall'Arabia Saudita o da qualche altro regno infestato da wahhabiti, non ritengo saggio che i musulmani persistano a voler costruire una moschea vicino a Ground Zero.
30Detto questo, la presa di posizione dei newyorkesi e del sindaco Bloomberg ha dimostrato che gli americani sono piuttosto tolleranti nei confronti dell'Islam e dei musulmani.