# | ita | zhs |
---|
1 | Cile, 1985: McCain incontra Pinochet | 智利:麦肯与皮诺契的1985年会谈 |
2 | Nel 1985, un membro del Congresso USA di nome John McCain si recò in Cile per incontrare il dittatore Augusto Pinochet, insieme ad altri ufficiali del governo cileno. L'incontro, di cui finora non si era avuta notizia, è stato rivelato dal giornalista John Dinges, che ne ha pubblicato la scoperta sul suo blog CIPER [sp] e poi ancora su Huffington Post, dove scrive che John McCain “nonostante abbia criticato duramente l'idea di sedersi a discutere con qualsiasi dittatore senza condizioni peliminari, sembra aver fatto proprio questo” con “Pinochet, uno dei peggiori violatori dei diritti umani del mondo, responsabile della morte di oltre 3.000 civili e dell'imprigionamento di migliaia di persone.” | 1985年,一位名叫麦肯(John McCain)的美国国会议员访问智利,并与独裁者皮诺契(Augusto Pinochet)及其它官员会晤,这场未曾在媒体上曝光的会议最近由记者John Dinges揭露,公布在他的博客CIPER[西班牙文]里,也同时刊载于Huffington Post网站上,他在其中提到,麦肯「曾强烈批评,不该在没有前提的情况下与独裁者见面,但麦肯就曾这么做」,而且对象还是「皮诺契,这位历史上侵害人权极深的独裁者,杀害超过三千位平民,更囚禁数万民众」。 |
3 | Il blogger cileno Juan Guillermo Tejeda riporta alcuni dettagli in merito all'incontro [sp]: | 智利博客Juan Guillermo Tejeda提到部分会谈细节[西班牙文]: |
4 | Il senatore ha trascorso mezz'ora con il nostro piccolo mostro e ha incontrato anche l'ammiraglio Merino, il cui umorismo sadico è ben noto a tutti noi… L'incontro, organizzato dall'ambasciatore di allora Hernán Felipe Errázuriz, non è stato mai segnalato dai media e il senatore non ha rilasciato alcuna dichiarazione. | 参议员麦肯与独裁者见面半小时,也与José Toribio Merino将军会晤,这位将军的虐待狂性格众所周知,…这场会议由当时的大使Hernán Felipe Errázuriz筹办,并未见诸于媒体,麦肯当时亦未有任何发言。 |
5 | Dinges espone poi ulteriori particolari dell'incontro [sp] sul blog cileno del Center of Journalistic Information and Investigation (CIPER nell'acronimo spagnolo): | John Dinges也在智利「新闻信息与调查中心」博客里,记录会议部分背景[西班牙文]: |
6 | Al momento dell'incontro, avvenuto nel tardo pomeriggio del 30 dicembre, il Dipartimento di Giustizia statunitense voleva ottenere l'estradizione di tre stretti collaboratori di Pinochet - l'ex capo del DINA (National Intelligence Directorate) Manuel Contreras, Pedro Espinoza e Armando Fernández Larios - per un atto di terrorismo compiuto a Washington DC. Durante il processo a Washington, la giuria aveva stabilito che i tre dovessero essere ritenuti responsabili dell'omicidio avvenuto nel 1976 dell'ex ambasciatore negli Stati Uniti ed ex Ministro degli Esteri Orlando Letelier e del cittadino statunitense Ronny Moffit, che lo accompagnava. | 会谈在12月30日下午举行,美国司法部当时因华府发生恐怖攻击行动,希望引渡智利情报单位前首长Pedro Espinoza与官员Armando Fernández Larios,两人皆与皮诺契关系密切,华府法院审理认为,智利前驻美大使暨外交部长Orlando Letelier与美国公民Ronny Moffit遭暗杀案,两人应负起罪责。 |
7 | All'epoca, l'auto-bomba fatta esplodere a Sheridan Circle nella capitale statunitense, venne descritta come l'atto più barbaro di terrorismo internazionale perpetrato su territorio statunitense da una potenza straniera. | 对于这场汽车爆炸案,外界都形容为美国历来最可怕的外国恐怖攻击事件。 |
8 | All'epoca dell'incontro di McCain con Pinochet, l'opposizione democratica cilena stava cercando disperatamente di ottenere il sostegno dei leader democratici di tutto il mondo nel tentativo di indurre Pinochet a consentire il ritorno alla democrazia e porre fine pacificamente alla dittatura, che durava già da dodici anni. | 麦肯与皮诺契会面之时,智利主张民主的在野阵营积极寻求全球民主领袖支持,希望对皮诺契施压,一方面恢复民主体制,另一方面让延续12年的独裁体制和平落幕。 |
9 | Altri leader del congresso americano in visita in Cile rilasciarono dichiarazioni pubbliche contro la dittatura, chiedendo il ritorno alla democrazia e divenendo talvolta bersaglio di violente manifestazioni pro-Pinochet. | 美国过往国会领袖访问智利时,都公开表明反对独裁、支持民主,有时更因此受支持皮诺契的示威者暴力攻击。 |
10 | Nel suo blog Chile From Within, il blogger cileno-americano Tomás Dinges cita altri articoli scritti “dall'intenditore di documenti e padre”, completando il quadro con ulteriori link, inclusa la replica della campagna McCain, apparsa su Naked Politics, blog del quotidiano Miami Herald. | 智利裔美籍博客Tomás Dinges在博客Chile From Within中,除了连结上述记者写的文章,亦提供其它信息连结,包括《迈阿密论坛报》Naked Politics博客里的麦肯竞选阵营回应。 |
11 | Numerosi i blog cileni e latinoamericani che stanno ripubblicando gli articoli di John Dinges, onde diffondere al massimo la notizia. | 许多智利与拉丁美洲博客都不断转载John Dinges的文章,藉此散播信息。 |