# | ita | zhs |
---|
1 | Uruguay: legalizzata la marijuana | 乌拉圭承认大麻产销合法化 |
2 | Foto condivisa da @T13 su Twitter. | Twitter上分享的照片@T13. |
3 | Con i soli voti della coalizione del Fronte Ampio, attualmente al governo, il Senato uruguaiano ha approvato la legge sulla legalizzazione della marijuana dopo 12 ore di intenso dibattito. | 2013年12月10日,周二晚间十点三十八分,在执政党广泛阵线左翼联盟的护航与持续12小时的激烈讨论后,乌拉圭国会批准通过合法生产与销售大麻的法案。 |
4 | La legge per la regolarizzazione e commercializzazione della marijuana è stata approvata alle 22:38 di martedì 10 dicembre. | 乌拉圭此举吸引了国际新闻媒体的关注。 |
5 | Grazie a questa decisione l'Uruguay è finito sulle prime pagine dei mezzi di comunicazione internazionali, che hanno seguito attentamente la sessione dalla sala. | 目前,当局将以四个月的期限来完成相关管理细节并实施该法案。 |
6 | Ora bisogna solo regolamentare tale legge affinché entri in vigore, e per far questo ci sono quattro mesi a disposizione. | 国会的决定引起了基层民众的轰动和社会舆论,同时也掀起了反对的声浪,包括认为此法案很难与现行法律接轨,以及争论是否可以将大麻合法化作为打击毒品的有效策略。 |
7 | La decisione del Parlamento provoca opinioni contrastanti e ha scatenato forti agitazioni a livello popolare. | 反对党与政府持不同观点,认为此法案实际上鼓励使用人们使用毒品。 |
8 | Tra le argomentazioni usate dall'opposizione al Senato c'è la difficoltà di assicurare il compimento della legge in questione, inoltre, non è una strategia valida per combattere il traffico di droga. | 而负责销售药用大麻的乌拉圭药局,呈现强烈的两极化态度,部分药局表示愿意销售,部分药局则抵制销售。 |
9 | È stato anche segnalato che, al contrario di quanto sostiene il governo, sarebbe un incentivo al consumo. | 联合国认为,乌拉圭这条合法生产销售大麻的法案违反了已签的国际条约。 |
10 | Le farmacie uruguaiane, che sarebbero incaricate di vendere la marijuana per scopi medicinali, si ritrovano immerse in un'intensa polemica [es, come gli altri link salvo ove diversamente indicato], dove c'è chi vuole vendere la droga e chi no. | 另外,乌拉圭精神病协会警告民众关于使用大麻的后果,并声明青少年的大麻使用率日益增长。 |
11 | Dal canto suo, l'ONU ha fatto presente che la legge sulla marijuana viola trattati internazionali sulle droghe che la nazione ha sottoscritto. | 精神病学家同时告诉El País 记者,大麻的使用率与辍学率相关。 |
12 | Inoltre, la Società di Psichiatria dell'Uruguay ha avvertito delle conseguenze provenienti dal consumo di marijuana e dell'aumento del consumo da parte dei giovani. Per di più, gli psichiatri intervistati dal giornale El País hanno segnalato l'influenza che esercita questa droga sull'evasione scolastica. | 根据Infobae收集的资料,乌拉圭总统José Mujica曾表达:「希望大家能够伸出手一起学习,因为目的并不是把乌拉圭建立成一个自由使用大麻的国家。 |
13 | Il presidente José Mujica, in base alle dichiarazioni raccolte da Infobae, ha detto di aspettarsi che all'Uruguay “venga data una mano e che impariamo tutti insieme, perché questo non è per renderlo il paese del fumo libero. | 不,不,目的并不在此。 |
14 | No. No. Non si tratta di questo. | 这将是一场瘟疫,就像香烟一样。 |
15 | È una piaga, come le sigarette, ti offro una dose legalmente e se superi il limite vieni registrato e ti vengono prestate cure mediche.” | 你可以使用合法分量的大麻,但如果你过度使用,你会被送往医疗护理。」 |
16 | La legge genera dubbi e aspettative in altre nazioni che osservano con attenzione gli avvenimenti in Uruguay ed esprimono la propria preoccupazione di fronte a questa decisione dello Stato. | 这一法案后在国际引起了期待和质疑,在法案通过后更得到全世界的高度关注。 |
17 | Da parte loro, le reti sociali, come Twitter, raccolgono opinioni contrastanti. | 以推特为例的社交网络平台上,许多使用者发表了他们的意见。 |
18 | Il candidato alla presidenza per il Partito Nazionale, Jorge Larrañaga (@jorgewlarranaga), ha espresso il suo parere: | 国家保守党的总统候选人Jorge Larrañaga (@jorgewlarranaga)推文: |
19 | Per la sicurezza e la salute marijuana, per la libertà legge sulla stampa. | 追求安全和健康,答案是大麻。 |
20 | Per l'educazione niente. | 追求自由,答案是新媒体法律。 |
21 | Le maggioranze usate a casaccio. JL | 追求更好的教育,答案是甚么都没有。 |
22 | L'utente @charruasomos, d'altra parte, ha difeso il provvedimento: | 大多数人都被利用了。 |
23 | [In risposta a @NicoleOrtizCh] [Il mondo è pazzo, legalizzano la marijuana in Uruguay, dove andremo a finire?] | 网友@charruasomos 为这个法案辩护: |
24 | @NicoleOrtizCh Beh, a me sembra un GRANDE PASSO AVANTI E IL MODO PER TOGLIERE di mezzo i trafficanti di droga. | 对@NicoleOrtizCh's 推特的回复:这个世界疯了,乌拉圭竟然承认大麻合法。 |
25 | L'Uruguay non è un paese che fugge dai problemi. | 我们将何去何从? |
26 | La conduttrice paraguaiana, Lucía Sapena (@LuSapena), si è lamentata per la confusione di nazioni che c'è a livello internazionale: | @Charruasomos表示:对我来说这是一个巨大的进步,因为乌拉圭没有逃避贩毒这个问题。 |
27 | Ho già dovuto spiegare a tre amici stranieri che è in Uruguay dove si vende legalmente marijuana, e non in Paraguay! | 巴拉圭电视节目主持人,Lucía Sapena (@LuSapena)抱怨国际社会将巴拉圭和乌拉圭这两个国家混淆: |
28 | Gente che si confonde. | 我和我三个外国朋友解释乌拉圭合法销售大麻,而不是巴拉圭。 |
29 | La venezuelana Yusnay Bleque (@yusnayb) ha espresso il suo parere riguardo la legge sulla marijuana in Uruguay: | 这些困惑的人们哪。 |
30 | L'Uruguay si converte nel primo paese del mondo che legalizza la marijuana. | 委内瑞拉的Yusnay Bleque (@yusnayb)对此法案发表了她的想法: |
31 | Che barbarie. | 乌拉圭是世界上第一个合法化大麻的国家。 |
32 | Non pensano alla salute dei cittadini. | 太震惊了,他们不考虑人们的健康。 |
33 | L'attivista argentino Alex Freyre (@AlexFreyre) ha fatto un confronto con la legge argentina: | 阿根廷积极分子Alex Freyre (@AlexFreyre)将此法案与阿根廷的法律对比: |
34 | La marijuana NON È INNOCUA, per questo BISOGNA REGOLAMENTARLA. | 大麻不是无害的啊,所以使用大麻应该被管制。 |
35 | L'attuale legge argentina 23737 non serve e alimenta il traffico di droga. | 目前阿根廷编号23737法律不仅无用而且还鼓励贩毒。 |
36 | Rubèn Jorge Castro (@elojodelciudada) si è pronunciato sulla legge sulla marijuana e sul matrimonio omosessuale: | Rubèn Jorge Castro (@elojodelciudada)的推文关于大麻合法化和同性婚姻: |
37 | Una minoranza ha imposto il matrimonio gay, una minoranza ha imposto la [legge sulla] marijuana. | 少数人强迫我们接受同性婚姻,少数人强迫我们接受合法大麻。 |
38 | Mentre accade questo vengono distratti sforzi enormi, [la riforma per] l'educazione cade a pezzi. | 当这些事情发生的时候,它让我们分心,让教育改革瓦解。 |
39 | Più uguali, più asini. | 更平等,更愚昧。 |
40 | D'altra parte, secondo Luis Alberto Borsari la legalizzazione del matrimonio omosessuale, dell'aborto, e ora della produzione e distribuzione della marijuana, sono motivo di orgoglio. | 另一方面,Luis Alberto Borsari 认为通过同性婚姻法,人工流产合法化以及大麻产销合法化的原因都是骄傲。 |
41 | Sul suo blog scrive: | 他在博文中写道: |
42 | Quando i nostri figli e i nostri nipoti studieranno tutto questo sui libri di storia, me li immagino pieni di orgoglio per ciò che è successo oggi, o cantando “L'Uruguay è il migliore…” | 我可以想象未来当我们的孩孙辈在课本上学习到这个时代的历史,他们洋溢着骄傲,也许唱着「乌拉圭是最好的…。」 校对: PaoJ |