Sentence alignment for gv-ita-20110323-35806.xml (html) - gv-zhs-20110319-8168.xml (html)

#itazhs
1Ucraina: somiglianze tra il disastro di Chernobyl e la situazione a Fukushima乌克兰:对比福岛与车诺比?
2[Il post originale in inglese, pubblicato la settimana scorsa, riprendeva le reazioni dei blogger ucraini prima dell'apparente stabilizzazione della centrale nucleare di Fukushima]上个星期五,日本发生重大地震,随后发起海啸,导致福岛第一核电厂严重受损,由于冷却系统停摆造成连锁反应,核子反应炉出现多次爆炸、失火与升温。
3Il terremoto devastante e lo tsunami che hanno colpito le coste giapponesi ha causato danni ingenti [en, come tutti i link che seguono tranne ove diversamente indicato] alla centrale nucleare Fukushima-1, in cui lo spegnimento del sistema di raffreddamento ha innescato una sfortunata catena di eventi, culminata in una serie di esplosioni, un incendio e un forte aumento di temperatura nella centrale nucleare.
4Mentre questi eventi si succedevano rapidamente, i media hanno presentato la situazione di Fukushima come il peggior incidente nucleare fin dal disastro di Chernobyl [it].媒体报导时,多次提到这是苏联时代车诺比核灾以来,人类最巨大的核能意外,这则消息也传回车诺比核电厂所在的乌克兰,许多人对25年前的可怕历史仍记忆犹新。
5Gli abitanti dell'Ucraina, dove è sita la centrale nucleare, sono rimasti colpiti dal disastro di Fukushima: il ricordo del tremendo incidente di 25 anni fa è ancora molto vivo nei loro ricordi.车诺比附近的废弃校舍,照片由Vlad Sokhin拍摄,版权属Demotix所有(2008年4月4日)
6Una scuola abbandonata nei dintorni di Chernobyl. Foto di Vlad Sokhin, copyright Demotix (04/04/08).乌克兰博客与Twitter用户都密切关心福岛核电厂情况,也有许多感想。
7I blogger ucraini hanno seguito da vicino la situazione di Fukushima. Da Kiev, la blogger nadiya55 scrive [ru]:现居首都基辅(Kyiv)的nadiya55表示:
8L'energia elettrica è pulita, economica e siamo abituati a utilizzarla. L'energia nucleare è sì economica e redditizia, ma nelle mani dell'uomo può anche diventare un'arma pericolosissima, poichè l'uomo, per sua natura, è incapace di prevedere e di difendersi dai pericoli che possono derivare dallo sfruttamento di una forza tanto grande.电力很好、很方便、很常见,核能很便利、很有商机,但这项危险玩具却落在人类这种无知生物手中,人类无法预知与保护核能不受大自然力量影响。
9Chernobyl, un'altra Chernobyl…??? Da Kharkivslobozhanyn scrive [ru]:一次车诺比事件后,还会有更多车诺比吗…?
10[…] Non è chiaro cosa sia successo in realtà a Fukushima-1… Ma è comprensibile.居住在Kharkiv的slobozhanyn指出:
11Dal momento che il Giappone è stato appena devastato da un terremoto e da uno tsunami, nessuno dice le cose come stanno per evitare di seminare il panico. I giapponesi sono persone molto disciplinate, quindi eviterranno di diffondere notizie che provocherebbero panico inutilmente.[…]福岛一号电厂究竟发生什么事仍然不明…但大家都瞭解是什么问题,日本刚先后历经地震和海啸,没有人愿意公开说明状,不想造成恐慌,尽管日本民众很自制,但还是要避免恐慌发生。
12Le ultime notizie riferiscono che l'incidente è simile a quello accaduto a Three Mile Island nel 1979 [it]… Il che significa che è “esplosa una bomba di scorie”, non all'esterno come nel caso di Chernobyl, ma all'interno…近期报导指称,福岛核危机类似于1979年三哩岛事件…亦即“已用毕的核燃料爆炸”,但并非如车诺比事件般外爆,而是内爆…[…]
13Hanno annunciato che l'incidente è stato valutato di livello 4 sulla scala INES [it] (Scala Internazionale Incidenti Nucleari) che va da 0 a 7. Comunque l'incidente di Three Mile Island era [di livello] 5, e [di livello] 7… ma non parliamo di queste brutte cose [L'incidente di Chernobyl è l'unico che sia mai stato ritenuto di livello 7].媒体提到,若以核能危机事件等级而言,福岛在零到七级中位于第四级,三哩岛事件属于第五级,至于第七级…我们还是别谈坏事好了(世界上只有车诺比事件列为第七级)。
14L'utente Livejournal astarot-reload ha pubblicato mappe, fotografie e link relative alle notizie circa Fukushima-1 e scrive [ru]:astarot-reload张贴有关福岛一号电厂的地图、照片及新闻报导连结,另指出:
15[…] Secondo le autorità giapponesi c'è stata una fuga di radiazioni: nel Paese dei terremoti ci sono 55 centrali…[…]日本官方指称国内有辐射污染,[…]在这个地震频仍的国家内,共有55座核子反应炉…
16Ma torniamo alla notizia: la (cattiva) notizia è che il sistema di raffreddamento di alcuni reattori si è spento e gli ingegneri stanno usando acqua di mare per raffreddarlo… questo significa che si aspettano altre fughe di radiazioni, forse ancora più gravi di queste… […] Terremoto, tsunami, fuga di radiazioni… Ogni volta sembra che le cose non possano andare peggio. […]但还是回过头来关心新闻,情况很糟,部分反应炉的冷却系统失效,工作团队正抽取海水注入…这代表将出现更严重的辐射外泄…[…]地震、海啸、辐射污染…状况好似每次都已跌至谷底,却又有更糟消息传来。[ …]
17Molti utenti Twitter hanno notato che l' hashtag #Chernobyl è stato molto utilizzato e hanno commentato le ipotesi sulla somiglianza tra gli incidenti:许多Twitter用户指出,使用#Chernobyl标签的人数明显增加,也评论人们对两起事件相似处的种种揣测。
18@Misterio_SS ha scritto [en]: Chernobyl va di moda.@Misterio_SS表示:
19Le cose in #Giappone stanno andando davvero così male?有关车诺比的话题变得热门,日本的情况真有那么糟吗?
20@2X_ ha scritto [ru]:@2X_提到:
21@spotko sono tutti così spaventati dal terremoto, dallo tsunami e dall'apocalisse che hanno subito pensato a Chernobyl #Ucraina #Giappone #Chernobyl许多人对地震、海啸与核灾感到很害怕,让他们开始回忆起车诺比。
22@antiolya ha scritto [ru]: Benvenuta, “chernobyl” giapponese.@antiolya:
23Anche in Unione Sovietica dicevano che non sarebbe successo nulla di grave in seguito all'esplosione di una centrale nucleare. @serg_lukyan scrive [ru]:日本的车诺比事件,在苏联时代,政府原本也告诉民众核电厂爆炸没什么大不了。
24@dvrnd È possibilissimo che l'incidente di Fukushima provochi danni molto maggiori di quelli causati da Chernobyl.@serg_lukyan:
25In termini di opinione pubblica.日本核灾很可能比车诺比造成更大的痛苦,我是指就舆论而言。
26L'ex-primo ministro e attuale leader dell'opposizione Yulia Tymoshenko (@Yulia Tymoshenko) scrive [ru]: @kino4ka Sto seguendo la situazione giapponese.提莫申科(Yulia Tymoshenko)是乌克兰前总理,目前为在野阵营领袖,她表示:
27Sappiamo bene quanto sia grave (Chernobyl). Grazie a Dio, il reattore è intatto: si trova a soli 200 km da Tokyo.我在关心日本情况,我们都知道车诺比事件造成多大伤害,感谢上帝,反应炉没事,距离东京只有20公里。
28Il giornalista e blogger Kyrylo Lukerenko ha postato nel suo blog [ru]:记者兼博客Kyrylo Lukerenko认为:
29Dopo l'incidente di Chernobyl ci siamo abituati a pensare al nostro come a un caso unico. Per qualcuno, la tragedia che ci ha colpiti è stata la causa dei lunghi anni di ristrettezze economiche e della povertà che affligge la vita quotidiana di molti nostri connazionali.车诺比事件发生25年以来,我们已习惯独自承受不幸,在某些人眼中,这场悲剧造成我们长期经济困顿、国民生活灰暗。
30Non abbiamo più il diritto di considerare unico il nostro dolore, come se meritasse ancora la compassione del mondo intero.如今这种苦难已非我们独有,也不是只有我们值得世人同情。
31Ci siamo semplicemente abituati a Chernobyl, ma quello che è successo in Giappone ci ricorda tutti i pericoli del nucleare: colpisce in particolare che, a 25 anni dal disastro di Chernobyl, non esista ancora un sistema di sicurezza affidabile che possa evitare eventuali fughe di radiazioni. […]此外,正当我们逐渐对车诺比事件习以为常,日本核灾让我们想起种种危险,尤其是25年过去,人类还没有找到有效阻止辐射外泄的方式。[ …]
32Quello che sto cercando di dire è che non si sa ancora cosa succederà in futuro, ma, se la costruzione della nuovo copertura attorno a Chernobyl è così importante come ci dicono, dovremmo accoglierla con un entusiasmo ancora maggiore di quello con cui affrontiamo i preparativi per gli Europei di calcio 2012 .
33Questo articolo fa parte del nostro reportage speciale sul terremoto giapponese del 2011.我想说的是,情况会如何演变,各界不得而知,但假若车诺比附近的新建防护工程真有那么重要,大众热衷程度应该超过2012年欧洲杯足球赛筹备进度。