Sentence alignment for gv-ita-20100217-14964.xml (html) - gv-zhs-20100226-4733.xml (html)

#itazhs
1Egitto: il dilemma di San Valentino埃及:进退两难的情人节
2Dimenticate tutto ciò che sapete su San Valentino, perché questa breve visita alla blogosfera egiziana provocherà sentimenti e riflessioni contrastanti su questa giornata.先忘了你所认识的情人节。
3A qualcuno piace festeggiarla, per altri è una maledizione, alcuni la ritengono sciocca e altri ancora credono che vada contro la religione.在浏览埃及博客圈后,你会阅历很多和情人节有关却相互抵触的反应和想法:有些人就是庆祝这个时刻、有些咒骂、有些讥它愚蠢、有些则相信它与宗教相背离。
4Ze2red scrive questa poesia [in] di San Valentino:Ze2red在情人节这一天在这里写给他所爱的人:
5Come un leggero sussurro … mi sei entrato nel cuore Mi hai lenito il dolore e liberato la mente Hai mostrato con chiarezza che niente è inutile Grazie a te ho riacquistato la fiducia che l'amicizia sia qualcosa che bisogna guadagnarsi像轻声低语般…你进入了我心 平抚我的伤痛 洗净我的记忆 你让往事烟消云散 因为你我再度愿意去相信 友情是人所必需的
6Fatma, sul blog Brownie, scrive un post [in] in cui sostiene che San Valentino vada celebrato anche da chi non abbia ancora trovato la dolce metà:Fatma在Brownie写了一篇文章说到,即使你尚未找到比你好的另一半,仍然可以庆祝情人节:
7Quando ero alle elementari, il mio libro di inglese s'intitolava “Look, Listen and Learn” [Guarda, ascolta e impara], era molto carino e informativo. Io aggiungo un'altra L, quella di Love, anche se non sono stata granché fortunata in quest'ambito, ho sempre creduto che non esista solo l'amore tra uomo e donna, ma che ci siano diverse varianti e la migliore di tutte è sicuramente l'amore tra amici, ecco cosa mi ha spinto a scrivere questo post.在我小学时,我的英文课本叫做『看、听、学』,那是本让人十足爱不释手,也有教育性的书…虽然我在感情生活中并不快乐,我 在 这本书名后,再添个字『爱』。
8Continuo a credere di essere una persona completa, anche se il principe azzurro non è al mio fianco, la mia foto è perfetta e bella, anche se sono sola.不过我总是相信,爱不仅是男女之间,它是多样的,其中一种是朋友之爱。 这也是写这篇文章的动机。
9Amr Fahmy, su Zakzouk, scrive [ar] sulla manìa egiziana di importare e imitare le festività di altri Paesi, sminuendone la portata simbolica:即使真命天子不在我身边,我 不觉得有所缺憾,虽然照片中我独自一人,却是完美而漂亮的。
10Pochi mesi fa, mentre tornavo a casa, ho notato che i negozi di Zamalek [Quartiere del Cairo] erano tutti chiusi.Amr Fahmy 在自己的博客Brownie写到,我们是如何模仿别人,从它国引进各种庆祝的同时,也摧毁了这些庆祝的真正价值:
11Che succede? Mi sono chiesto.几个月前,在回家的路上,我注意到Zamalek所有的商店都关了。
12È Halloween.怎么回事?
13Pronto? Cosa?我问。
14Non è la festa con le zucche minacciose, quella che chiamano “festa di Ognissanti” nei film sottotitolati in arabo?原来那天是万圣节,喂!
15Sì, proprio quella!什么?
16All'improvviso, vedo ragazzi e ragazze con corna di plastica sulla testa che si spruzzavano delle cose, in una scena alquanto comica. Non ero per nulla scioccato, perché ormai è normale che la gente in Egitto sia ossessionata da tutto ciò che proviene dall'Occidente.这个庆 典不是 有看起来很邪恶的南瓜,而电影里的阿拉伯文字幕还称这天是「万圣」节吗?
17Mi è successa la stessa cosa pochi anni fa, allora era per San Valentino.是的,就是这样。
18Ricordo ancora che quasi tutte le ragazze erano vestite di rosso, mentre i ragazzi portavano enormi orsacchiotti compiendo gesti ridicoli e rovinando il significato romantico dell'amore.突然之间,我看见男孩女孩们头上带着塑胶制的角,以闹剧的方式相互喷洒。
19Roh Bobbos descrive [ar] come San Valentino modifichi l'ambiente circostante: Poi si visita blogosfera e Facebook, e si trova una quantità assurda di fiori, regali e auguri.反正我也不惊讶,因为在埃及,人们钟情于西方的一切,已是常态。
20Sono quasi tutti inviati da persone sole in questa occasione, che vogliono semplicemente divertirsi e dedicare un pensiero ai propri conoscenti, così iniziano a mandare regali rossi e scrivere riflessioni a tema su blog e pagine di Facebook.同样的事情在几年前也发生在我身上,不过那天是情人节,我仍记得我和大部份的大学女同学穿着红色衣服,男生则扛着很大的泰迪熊,像嘉年华一样,爱所隐含的浪漫早就消失殆尽。
21La blogger continua:Roh Bobbos在这里写到情人节改变了她身边的一切:
22Ma quale amore si festeggia?随着情人节的脚步靠近,我们身边的一切都改变了。
23La maggior parte di queste persone non ha denaro a sufficienza per provvedere alle proprie esigenze, e di certo pochi sarebbero in grado di cominciare una relazione o addirittura innamorarsi.从衣服到礼物,所有的东西都变成红色,甚至一不小心,在走路的时候,被红色泰迪熊或红色爱心绊倒。
24Marwa Hasan, sul blog Depressedy, sostiene [in] che San Valentino sia una ricorrenza sopravvalutata:走路的时后,你会发现所有身边的一切都变成红色的了。
25A quanto pare sono una persona anti-sanvalentino e odio la gente che va dietro a queste sciocchezze.在随意浏览博客和脸书后,你会看到一大堆花、礼物和愿望。
26In un certo senso è sopravvalutata come festa, voglio dire, perché dovrebbe essere più speciale di qualsiasi altro giorno per una relazione affettiva?!大部份都是孤单的人独自过节,才送出这些东西,他们只是想要自我寻欢,取悦身边的人,所以他们开始送出红色的礼物,在博客和脸书上写关于情人节的事。
27Anche Neisy M la pensa più o meno allo stesso modo.他继续写: 但是究竟他们在庆祝什么样的爱?
28La blogger condivide [in] i propri sentimenti e decide di inviare il personale “Ti amo” a genitori ed amici, piuttosto che al suo amato:他们大部份没有足够的钱养活自己,或甚至无法满足基本所需,毫无疑问的,这样的人无法开展一段关系,或甚至压根想不到要去谈恋爱。
29L'amore è nell'aria. Gli Amorini stanno ammirando i frutti prodotti dai loro sforzi in un anno.Marwa Hasan经营博客Depressedy,在这里写道,他认为情人节被高估了:
30(Nota per gli Amorini: Basta con la gente inutile. Sono qui.很显然我是个反情人节的人,我讨厌人们一昧盲从,这真是有点高估了情人节,我的意思是,为什么在一段关系中,这天要比其它天特别?
31Mi vedete?! = P) Sul serio, credo che San Valentino sia la festa più sopravvalutata di sempre.Neisy M也以为情人节被高估了,他在这里写到他对这天的感觉,并决定在这天送上『我爱你』给父母和朋友们,而非情人:
32Non ha nulla a che fare col fatto che io sia single, o che abbia motivi per odiare questa giornata, è che vedo come la gente reagisce isterica su quale sia il regalo più grande o più costoso, o quale l'appuntamento più romantico o chi si è ricordato per primo … etc. L'amore non si festeggia in un giorno.爱在空气之中,邱比特们坐在那欣赏他们前一年的配对成果(给邱比特:别再瞄准单身男女啦,我在这很好,你看不出来吗?)不 过说真 的,我深信情人节可以说是最被高估的节日,这和我单身无关,也和我像个反对者无关,我发现人们容易因为谁的礼物大、谁的比较贵、那一天最浪漫、谁先记得这 天…等等事情而过度反应。
33Non credo che un/a ragazzo/a aspetti fino a San Valentino per esprimere questo sentimento. A volte le cose più semplici sono le migliori.爱不该只在某一天里被庆祝,我不相信会有那个男生或女生,等到情人节这天才示爱,有时候,最简单的东西是最特别的。
34Certo, è un'occasione speciale da passare con i nostri cari. Un altro giorno per dire “ti amo” sinceramente.这天当然 是和你所爱的人一块庆祝的好机会,这天是另一个诚挚的说『我爱你』的机会,所以以下是我今年的『我爱你』:
35Così, ecco i miei “ti amo” di quest'anno. Il “ti amo” numero uno va come sempre alla mia mamma.一如往常,第一个『我爱你』要献给我的母亲,我相信到我走的那天,我最爱的仍是我的母亲。
36Fino al giorno del mio ultimo respiro mai nessuno potrà neppure avvicinarsi all'amore che provo per lei.再来毫无疑问的是我那令人敬重的父亲,虽然我们并非总是相处融恰,因为我总是有点太超过,而他总试着要把我推回常轨。
37… Il secondo preferito è il mio fantastico papà.埃及博客Ana Muslim在这里连结到一位伊斯兰学者的意见,这位学者相信伊斯兰教禁止庆祝情人节。
38Anche se non sempre andiamo d'accordo, perché non sempre rispetto le regole e lui cerca sempre di proteggermi.不过另一方面Silent Majority在这里写到,他不懂为何伊斯兰原教主义瓦哈比的学者,坚持要对抗和诅咒情人节。
39Il blogger egiziano, Ana muslim, propone un post [ar] riportando le opinioni legali di alcuni studiosi islamici secondo cui San Valentino sarebbe proibita dalla religione.他说:
40Mentre Silent Majority ne scrive un altro [ar] proprio per chiedersi come mai studiosi salafiti/wahhabiti [in] abbiano dichiarato guerra al giorno di San Valentino.为何每一年瓦哈比学者要提出控诉谴责情人节,威胁过情人节的人会受到上帝的惩罚。
41Il blogger scrive:他们以为情人节是什么?
42Che cosa pensano che succeda?他们以为这天会发生什么事?
43Io stesso l'ho festeggiato portando un regalo a mia moglie, e questo è tutto, niente di più e niente di meno.我自己在这天,会送个礼物给我老婆,就这样,没有别的了,我那里错了?
44Quale sarebbe il mio peccato, dunque?校对:Portnoy