Sentence alignment for gv-ita-20090609-5365.xml (html) - gv-zhs-20090719-3260.xml (html)

#itazhs
1Il disastro del volo AF 447: dolore e sensazionalismo, poche informazioni e possibili cause空中巴士AF 447:悲伤,缺乏资讯和哗众取宠
2Il volo Air France AF 447 [it] scomparso domenica mentre volava da Rio de Janeiro, Brasile, a Parigi, Francia, ha lasciato dietro di sé 228 morti, molti punti interrogativi e ovviamente le speculazioni dei media.星期日由巴西Rio de Janeiro飞到法国巴黎的空中巴士从雷达上消失事件已经引起各界的悲伤和疑问,当然还有媒体的猜测。 法国航空编号AF 447的飞机在5月31日于巴西载着216名乘客和12名机组员起飞,并且计划在隔天抵达目的地,但它从未抵达。
3Immagine di Mysid (autore di Wikipedia Commons), usata con licenza di pubblico dominio.照片来自Mysid(Wikimedia Commons作者),依据公版著作权法使用。
4Le autorità hanno dichiarato che sono i 58 brasiliani morti nell'incidente.当局表示有58名巴西人在空难中丧生。
5Ma su diversi blog brasiliani, il dibattito si concentra sui resoconti mediatici sul disastro.但对巴西的一些博客来说,争议点在于媒体对灾难的报导方式。
6Secondo Leite de Cobra [pt], è scandaloso il modo in cui è stato presentato il mancato arrivo e il disastro dell'aereo:对Leite de Cobra[葡萄牙文]而言,空中巴士没有到达目的地的灾难被无理的对待:
7Credo che i media siano immorali quando rilasciano notizie e informazioni private sulla vita delle vittime del disastro.我觉得媒体处理受害者的新闻和个人资讯时非常不恰当。
8Non hanno il minimo rispetto per le vittime e non nascondono il desiderio che il dolore duri, a livello nazionale, il più a lungo possibile, fino a quando arriva la prossima catastrofe, il prossimo scandalo.它们对受害者连基本的尊敬都没有,他们甚至不掩饰他们对灾难的渴望,越长越好,直到下一次悲剧发生。
9Che avvoltoi!噢秃鹰!
10Ecco perchè non seguirò nient'altro riguardo questo caso.这就是为何我不想再继续追查更多的讯息。
11Ne ho abbastanza!我受够了!
12Secondo i blogger, il problema è che i media vogliono sempre riportare qualcosa e dimostrare di aver ragione, qualsiasi cosa succeda - inventandosi teorie e aumentando il sensazionalismo.根据当地博客的说法,现在的问题在于媒体总是想报导出一些东西并且证明它是正确的,像是创造理论和尽力耸人听闻。 Camerini,在博客Transbrasil[葡文]中说到:
13Camerini, dal blog Transbrasil [pt], dichiara:专家已经在电视上胡言了好几个小时。 他们对自己刚刚得出的猜想讨论再讨论。
14È troppo presto per capire cos'è successo, fin quando le squadre di soccorso non avranno prima trovato i resti dell'aereo e la scatola nera, con le registrazioni dei dati e delle voci.甚至连闪电也因为这次法航失事而被指责! 在搜救小组找到飞机的残骸和黑盒子之前,现在谈什么都还太早。
15Ma siccome portare un gruppo di esperti nati in TV attrae un vasto pubblico, cos'altro si può fare!但随着这件事,出现好多专家在电视上吸引观众,会做出什么事情来!
16Ho sentito uno di loro dire che l'aereo dell'Air France era un Boeing A330, un altro che l'Oceano Atlantico è il posto più sicuro nel sistema solare, e poi un altro ancora affermare categoricamente che un fulmine ha abbattuto l'aereo!我听到其中一个专家称这是一架「波音」A330,另一个则说大西洋是太阳系中最安全的地方,然后还有人特别强调,是闪电把飞机击落的!
17La verità è che nessuno sa cos'è successo, dove è successo e come è successo, ma molti esperti dovrebbero sapere che un incidente aereo non è dovuto a un unico motivo, ma a una serie di fattori che lo causano.事实上,没有人知道到底发生了什么事情、在哪里发生的或是如何发生的。 专家们应该注意到的是,造成空难的原因通常不只一个,而是许多原因导致而成的。
18Per Eu, Você e Todo Mundo [pt], il problema è anche la disperata ricerca di esperti:对Eu, Você e Todo Mundo[葡文]来说,对专家的盲求也是个大问题:
19Ragazzi, è assurdo!唉,太荒谬了。
20Io stessa come giornalista mi sento davvero indignata!!!我是个记者,而我也感到愤慨!
21Qui a Futura channel [in] abbiamo ricevuto un email da un ufficio di pubbliche relazioni situato a Campinas [it], nel quale un terapista olistico analizzava questa catastrofe utilizzando la numerologia e i tarocchi.在Futura channel上,我们收到了一封来自Campinas的 公关室的Email,使用命理学与塔罗牌分析这场灾难。
22Comunque, secondo quel comunicato stampa, la catastrofe è il risultato di una congiunzione di fattori come brutti numeri, brutte sensazioni… Credo solo che sia troppo esplorare una tragedia del genere in questo modo.总而言之,根据那篇新闻稿,这场灾难是由许多因素像是不好的数字、不好的感觉组成的…我觉得以 这种方式探讨这样的灾难实在是太过分了。
23Che vergogna…. E vergogna anche ai giornalisti che l'hanno pubblicata!多么羞耻啊…对写它的记者来说,也同样的该羞耻。
24Capite l'assurdo: non sto giudicando la numerologia, ma il modo in cui è stata usata in questo caso.看看这多荒谬,我不是在谴责命理师,而是她在此事件被利用的 方式。
25Con un commento assai controverso che ha sollevato il tema molto discusso per cui alcuni disastri sono considerati più importanti [in] e meritevoli di essere pubblicati rispetto ad altri a seconda della classe sociale delle persone coinvolte, Bruno Nepumoceno [pt] ha raggiunto la seguente conclusione, dopo aver parlato con alcuni colleghi di lavoro:一则非常有争议的留言引起了许多的讨论,根据社会阶级,有些灾难更重要并且有更多的新闻价值,Bruno Nepumoceno[葡文]做了个结论:
26Ho espresso la mia opinione del caso e i ragazzi mi hanno criticato, dicendo che sono senza cuore, che non ho sentimenti di fronte a una notizia del genere.我要跟那些谴责我、说我无情的人说,我对这样的新闻没有感觉。
27Ecco però quanto volevo dire: SIETE TUTTI STUPIDI A NON CAPIRE CHE I MEDIA FANNO SOLDI SFRUTTANDO LE DISGRAZIE ALTRUI!事实上,我真的想说的就是:你们都太笨了没有发现媒体靠人们 的灾难来赚钱!
28Se si fosse trattato di un pullman pieno di persone dal nord-est del Brasile, il caso sarebbe stato dimenticato.如果这次灾难发生 在一辆来自(巴西)东北部载满人的巴士,那事情很快就会被忘记。
29Migliaia di persone muoiono di fame nel continente africano.上千个人在非洲因饥饿而死,上百人在巴西东北因为饥饿而死。
30Centinaia muoiono di fame nel nord-est del Brasile.小小的飞机失事有什么了不起 的?
31Perché tutta quest'attenzione per un piccolo aereo che precipita?法国航空A330的照片来自Flickr使用者Caribb,依据创用CC授权使用
32Foto di un Air France A330 di Caribb su Flickr, pubblicata con licenza Creative Commons然而,强烈的悲伤和震惊充满世界各地,自然不只巴西的博客在线上讨论这个议题。
33Esiste comunque un'intensa ondata di dolore e shock in tutto il mondo, e naturalmente i blogger brasiliani non sono gli unici a discutere online l'incidente.来自科威特的博客ZDistrict描述了他的感觉: 228人搭着法航由巴西飞往法国的班机因为乱流在大西洋消失。
34Dal Kuwait, il blogger ZDistrict [in] riassume così il suo stato d'animo:我很久没有看到这样的悲剧了,像这样的飞机在大西洋中间消失。
35228 persone a bordo di un volo Air France dal Brasile alla Francia che è scomparso sull'Atlantico dopo aver attaraversato un temporale.Charles,ZDistrict里面的一个留言者说:
36Non ho visto una tragedia del genere da tanto tempo, un aereo di quel tipo che si schianta in mezzo all'Atlantico.害怕、无助和恐怖的时刻,想到那些撑到最后一刻的人就令我心痛和流泪。
37In un commento allo stesso post su ZDistrict Charles [in], scrive:我希望在最后一刻时他们都是睡着的。
38Paura, impotenza, momento terribile - ti fa venire le lacrime agli occhi e ti piange il cuore sentire che della gente è morta così.现在一切皆已过去,他们的信仰带着他们去他们该去之处。
39Spero davvero che fossero tutti addormentati durante quei momenti.留言者Another Me说:
40È finita ora, che la loro fede li porti a dove appartengono.我替他们的家人感到哀伤。
41Un altro commento di Another Me [in] afferma:我常常搭飞机,而我没办法想像那班飞机乘客的感觉,更不用说他们的家人。
42sono così triste per le famiglie. volo spesso e non posso immaginare cosa abbiano provato i passeggeri, per non parlare delle loro famiglie. anch'io ho un figlio piccolo e mi si spezza il cuore a pensare a quel piccolo innocente, ignaro di cosa stesse succedendo. secondo me, le autorità internazionali dell'aviazione (o chiunque sia) non deve permettere ai piloti di viaggiare attraverso o sopra i temporali, e imporre che volino intorno a ogni tempesta. quei temporali possono raggiungere i 50.000 piedi; provare a volarci al di sopra è troppo rischioso.我有个婴儿,这更让我想 到无辜 的婴儿,根本不知道发生了什么事。 我想,航空局应该限制驾驶不能在雷雨中飞行,并切要求他们都要飞离暴风。
43Molte volte, le tragedie aeree avvenute sull'Oceano Atlantico sono state associate al Triangolo delle Bermude [it], che è situato a nord del Brasile, tra la Florida, Porto Rico e Bermuda.暴风可能会高达50000英尺,想要飞的比它更 高太冒险了。 常常,发生在大西洋的空难会被和位在巴西北边、Florida (USA)、Puerto Rico和Bermuda之间的百慕达三角洲联想在一起。
44Ancora dal Kuwait, l'utente di Twitter @2Twenty3 suggerisce che il “Triangolo delle Bermude ha bisogno di indagini”.一样是科威特的推特(Twitter)使用者@2Twenty3称:百慕达三角洲需要调查。
45Cynthia Drescher, che scrive su Britannica Blog, sostiene [in] che la mancanza di informazioni sul disastro darà spazio ai teorici della cospirazione, e molti hanno già provato a collegare l'incidente con il Triangolo delle Bermude [it].Cynthia Drescher在Britannica Blog上说到,这次空难的资讯的缺乏,将会鼓舞阴谋论者和那些早已将空难和百慕达三角洲联想在一起的人。
46…Gli scettici vorrebbero aumentare il dramma associando il Triangolo delle Bermude a questo mistero recente.…阴谋论者会透过将百慕达三角洲扯进来继续炒作这个谜题。 所以再来要怎样?
47E cosa viene dopo - diranno che il Triangolo ora è qualche sorta di gigante trapezoide?宣称三角洲现在其实是一个巨大的四边形?
48Forse la misteriosa area si annoiava di frequentare la costa degli Stati Uniti e ha deciso di andare in Brasile per qualche caipirinha?难道这个神秘区域觉得无聊,所以打算离开美国海滩去巴西喝一杯甘蔗甜酒(Caipirinha)?
49Sebbene le autorità non abbiano ancora confermato che i sedili galleggianti provengano davvero dall'aereo Air France scomparso, è abbastanza facile capire dalla mappa sopra che per una volta, questa possibile tragedia non ha niente a che fare con alieni o campi elettromagnetici o con il fantasma di Amelia Earhart.虽然当局还未证实漂浮的座位确实是来自消失的法航班机,但是从地图上很容易能看出,这件意外和外星人、电磁场或是爱蜜莉亚埃尔哈特(注:Amelia Earhart,知名女飞行员,第一个飞跃大西洋的女驾驶)的鬼魂无关。
50Riguarda piuttosto solo gli strani incidenti e la sicurezza degli aerei.但是它确实和奇怪的意外和飞行安全有关。
51Non dimenticando l'effetto del Triangolo delle Bermude, il blog polacco Tierra Incognita [pl], si domanda cosa sia successo, e afferma che nonostante questa catastrofe, ama ancora volare:没有忘记百慕达三角洲效应,波兰博客Tierra Incognita[波兰文],很好奇发生了什么事,并坚称即使发生了这次的意外,他仍然很喜欢飞行。
52Mi piace molto volare in aereo.我喜欢搭飞机飞行。
53Il viaggio in aereo per me non è affatto stressante, al contrario - mi rilassa e mi calma.空中飞行完全不会对我有压迫感,事实上,它让我冷静和放松。
54Nel momento in cui l'apparecchio non tocca più terra, entro in uno stato di pace, sento che tutti i miei problemi e guai sono rimasti là sotto.当飞机 离开地面,我便感到我进入了 一个全新的世界,一个和平的世界,我感觉彷佛我全身的烦恼和麻烦都要远离我。
55L'idea di essere bloccato per le successive ore in una dimensione completamente diversa, dove niente dipende da me, è davvero bello.接下来几个小时存于完全不同的空间,没有任何事物依赖着我,这感觉很酷。
56Come un bambino, posso fissare fuori dal finestrino per ore, anche se è notte e tutto quel che vedo sono le stelle.就像 小孩一样,我可以凝视窗外好几个钟头,既使已经是晚上而窗外只剩下星星。
57Mi chiedo perché questo incidente mi abbia toccato così profondamente?我一直在想到底是什么让我对这个灾难感触那么深?
58Probabilmente c'è qualche ragione - Air France è una delle mie compagnie preferite, solo qualche giorno fa ho accompagnato un mio caro amico al volo da Caracas a Parigi, e io stesso viaggio spesso sulla linea Sud America - Europa.可能有几个原因,法航是我最喜欢 的航空公司之一,几天前我还送一位密友从卡拉卡斯(Caracas)飞到巴黎(Paris),而我又常常在南美和欧洲间旅游。
59E tutto il mistero attorno a questa catastrofe - non i ‘soliti' problemi con il decollo o l'atterraggio, ma la scomparsa da qualche parte in mezzo dell'oceano.而这个悲剧旁又太多的谜团- 不是像「一般」起飞或降落时出问题,而是在海中央消失。
60Meno male che non è accaduto sopra il Triangolo delle Bermude… Fortunatamente non credo che quest'incidente cambierà il mio atteggiamento verso i viaggi in aereo. Mi rende ancora contento sapere che molto probabilmente questo mese salirò su un aereo qualche volta.还好这件事不是发生在百慕达三角洲…幸运地,我不认为这次空难会让我喜欢飞行的想法改变,我对 我一个月要坐几次飞机依然很开心。
61E spero anche che questo mese riuscirò a prendere l'aereo per la Luna.希望这个月可以赶上搭飞机到月球。
62Chiacchere e discussioni hanno cominciato a circolare non solo sul maltempo nella zona dell'Atlantico dove è caduto l'aereo, ma anche sui sistemi computerizzati dell'aereo A330-203.谣言和讨论开始不只注意到大西洋飞机掉落处的怪天气,也开始注意到空中巴士A330-203的电脑系统。
63Precisamente, alcuni stanno esaminando le coincidenze tra il volo Air France e un volo Quantas dell'ottobre 2008 diretto a Perth, Australia, che è caduto di 200 metri nel giro di pochi minuti, costringendo l'aereo ad effettuare un atterraggio di emergenza.事实上,有人已经开始调查2008年十月 Quantas航空飞往澳洲伯斯(Perth)失事和这起事件的关联性,该班班机在几分钟内掉下两百公尺,使该班班机迫降。
64Altri sostengono che [in] quest'incidente non ha nulla a che vedere con il recente disastro.其他则有人争论这个事件和近期的灾难无关。
65Ecco alcuni stralci tratti da Plane Talking [in], scritto da Ben Sandilands su Crikey Blogs in Australia.来自Plane Talking由澳洲的Ben Sandilands在Crikey Blogs写到:
66È stato riportato dal The Aviation Herald, bollettino online con sede in Europa di incidenti e notizie sull'aviazione, che il centro principale di allarmi elettronici comincia con il disinnesto del pilota automatico ed è seguito da messaggi collegati al ADIRU o dati aerei e le unità di riferimento inerziale e il PRIM o il computer di controllo primario del volo che ha informazioni riguardo la velocità, il comportamento e altri valori materiali del volo dal ADIRU.《航空先驱》(Aviation Herald),澳洲的一个线上纪录飞行事件的网站,称自动驾驶仪解除时电子警报就会启动,接着是大气数据惯性基准装置(ADIRU)提供飞行速度、飞行高度及其他资讯给主要飞行控制电脑(PRIM)。
67Superficialmente questo somiglia all'inizio del temporale a mezz'aria che ha spinto il volo Qantas QF72 da Singapore a Perth ad effettuare un atterraggio di emergenza a Learmonth lo scorso ottobre.表面上看起来这次事件和去年十月造成由新加坡飞往伯斯的Quantas航班迫降的中层空气乱流相似。
68Il PRIM interviene in qualche modalità di volo sulle impostazioni di controllo del volo sull'aereo per inibire gli interventi del pilota oltre i limiti critici che possono far spegnere l'aereo, o sovraccaricare parti della struttura o dei piani mobili sulle ali o sul timone.主要飞行控制电脑(PRIM)在某些班机的设定上,主要飞行控制电脑(PRIM)在某些飞行模式会干涉飞行控制的设定,会禁止驾驶员输入超过极限,因为那将造成客机失速或使舵和机翼构造超负荷。
69Tuttavia queste limitazioni possono a loro volta essere disattivate dal pilota.当然,驾驶员可以事先解除这些设定的限制。
70Altre notizie indicano che questi messaggi ‘senza precedenti' erano concentrati in un periodo di quattro minuti, terminando con un messaggio consultivo finale riguardante la velocità verticale, cioè la velocità con cui l'aereo stava cadendo piuttosto che la velocità con cui si stava muovendo in avanti.其他的报告则指出这些「前所未见」的讯息被压缩在四分钟发生,使飞机速度快速下降。
71Le unità difettose dell'ADIRU sul Qantas A330-300 operanti sul volo che ha deviato a Learmonth sono ancora al centro dell'indagine in corso sull'incidente aereo effettuata dall'ATSB.Quantas航空A330-300飞机因ADIRU有问题并迫降于Learmonth,这是ATSB未完成的调查所专著的一点,调查也注意到其他Qantas的A330上和ADIRU装置相关的事件。
72L'indagine sta inoltre consdierando altri incidenti collegati all'ADIRU sui Qantas A330.不过Qantas航空的ADIRU装置是由Northrop Grumman制作的,但法航的ADIRU装置却是Honeywell制作的,两个设计上差异很大。
73Tuttavia le unità ADIRU del Qantas erano state costruite dalla Northrop Grumman, mentre quelle dell'aereo Air France dalla Honeywell.两个完全不同的程式逻辑导向同一个结果。
74Si tratta di due modelli completamenti diversi, che eseguono due diverse serie di operazioni programmate pur se con gli stessi fini.大部分空难的受害者是法国人:61位法国旅客和11位法国机组员。
75La maggior parte dei passeggeri che hanno perso la vita erano francesi: 61 passeggeri e 11 membri dell'equipaggio. Charles-guy de Kerimel, che cura il blog sulla storia dell'aviazione Des avions et des hommes, espreme le condoglianze [fr] per i passeggeri e i membri dell'equipaggio dell'aereo A330-203.Charles-guy de Kerimel,飞行历史的博客Des avions et des hommes[法文]的作者,对空中巴士A330-203中遇难的受害者表达哀悼。
76L'annuncio dell'incidente mi ha riempito di tristezza.空难的公告令我感到悲伤。
77Ci è stato detto che questo è l'incidente più grave dell'Air France… A prescindere dal numero delle vittime, per ognuno di quelli coinvolti la gravità è estrema, ma anche per parenti, amici, colleghi: all'improvviso devono affrontare una perdita irreparabile.这是我们所知法航最严重的意外…不论受害者人数,这对受害者和受害者的家属、同事、朋友都同样是件严重的意外。
78Sento il loro dolore.他们都突然面对一个不能挽回的损伤。
79Penso all'equipaggio dell'Air France; prima di tutto al personale di volo, ai colleghi più anziani che continuano a lavorare.我感受到他们的痛苦。
80“In ricordo affettuoso dei 228 passeggeri e membri dell'equipaggio del volo AF 447″, foto di Eustaquio Santimano su Flickr, ripresa con licenza Creative Commons我想到飞机上的组员,先是飞行员,他们的尊长。
81「In loving memory of 228 passengers and crew of flight AF 447」由Flikr使用者Eustaquio Santimano上传,依据创用CC授权使用
82John Liebhardt, Sylwia Presley e Sarita Moreira hanno contribuito alla stesura di questo post. Email这篇文章由John Liebhardt、Sylwia Presley与Sarita Moreira共同合作
83scritto da Thiana Biondo tradotto da Elena Intra校对:Soup