# | ita | zhs |
---|
1 | | 伊拉克:无心欢渡宰牲节与特别节日 |
2 | | 全球伊斯兰教徒纷纷在宰牲节庆祝日上,留下标记。 |
3 | Iraq: lo spirito festivo non fa presa tra i blogger locali | 这个宗教重要节日,弘扬着先知亚伯拉罕为真主牺牲儿子的忠诚精神。 同时,也标志着麦加朝圣活动的正式结束。 |
4 | | 而原本应与所有穆斯林国家一样,欢庆宰牲节的一群伊拉克博客,却似乎打算低调渡过。 |
5 | | 伊拉客人Layla Anwar认为,她找不出任何可以欢庆此节日的理由。 |
6 | Mentre i musulmani di tutto il mondo celebrano Eid al-adha [it], festività religiosa che ricorda l'offerta fatta da Abramo, disposto a sacrificare il figlio ad Allah, e la fine del pellegrinaggio Hajj [it] alla Mecca, i blogger iracheni sembrano unanimi nel non condividere questo spirito festivo. | 她提到如下: 你知道吗,我早已停止庆祝节日,包括特别活动,以及其它诸如此类的日子…也就是说,我对于林林总总的庆祝活动,严格坚守着最低限度的原则。 |
7 | Layla Anwar [in] sostiene di non avere alcun motivo per festeggiare. | 我不欢渡宰牲节,也不狂欢圣诞节。 不过,家中成员却保有对宰牲节的传统文化。 |
8 | La blogger scrive: | 而我,只能遵守。 |
9 | | 另外,巴格达牙医向我们描绘,在巴格达过宰牲节时的所见所闻。 |
10 | Volete sapere una cosa? | 他提到与家人参加完友人婚礼后,于翌日陪亲戚到餐厅用餐。 |
11 | Ho smesso di celebrare le festività, le occasioni speciali e tutto il resto… Intendo dire che cerco di festeggiare solo lo stretto necessario. | 而餐厅阳台外,正上演着交通阻塞及危险混乱的场景。 他提到,当时阳台外,甚至还一度发生警民对抗冲突。 |
12 | Non farò nulla per la Eid, nè per Natale. | 摘录其中内容如下: 大约晚间6点,我参加一位邻居的婚礼。 |
13 | Ma siccome la mia famiglia segue ancora la tradizione dell'Eid, dovrò adeguarmi. | 婚礼很棒,每个人尽情地跳舞着、嘻笑着。 我发现许多我所认识的男孩、女孩都长大了。 |
14 | Dopo aver fatto un giro per la città, Baghdad Dentist [in] ci aggiorna sui festeggiamenti per la Eid a Baghdad, tra consuete visite ai familiari e cerimonie nuziali, appena adombrate dalla guerra che rimane sempre presente sullo sfondo. | 隔日,我与昨晚留下过夜的姐姐一家人,闲逛至巴格达的曼尼小区。 夜晚,我们来到了Al-Rubei'y街。 |
15 | Aggiunge il blogger: | 我喜欢这条街,是因为这儿的店家都值得一逛。 |
16 | alle sei di sera sono andato al ricevimento nuziale del vicino. | 况且,人行道上也丝毫没有不便于通行的障碍物。 |
17 | è riuscito bene, ballavano e ridevano tutti. ho rivisto molti ragazzi e ragazze [che conoscevo], come sono cresciuti… si è trattenuta anche la famiglia di mia sorella, e il giorno dopo siamo andati in giro per i quartieri di Baghdad, a fare una passeggiata. la sera siamo passati da via Al-Rubey. mi piace perché ci sono negozi fantastici ed è l'unica strada senza blocchi di cemento, e la gente sembra più rilassata; nelle altre strade, dove ci sono i cumuli di spazzatura e le barriere di cemento, c'è un caos incredibile! quei checkpoint provocano sempre ingorghi spaventosi. | 相较于此,那些设立着许多警方检查哨,而严重导致交通阻塞的肮脏街道,就像是留下一片狼藉般的混乱啊!!! 另一名博客Faiza Al Arji探讨宰牲节的象征意义何在。 |
18 | Un'altra blogger, Faiza Al Arji [ar], discute il significato spirituale della Eid, scrivendo: | 她提到如下: 年幼时,我以为宰牲节就是穿新衣、吃糖果、拜访亲戚及到游乐场玩乐。 |
19 | Mi viene da sorridere pensando a quanto fossi ingenua. | 一直到不久前,我依旧认为宰牲节就是要除旧布新、准备巧克力糖果及果汁,以招待来访客人。 |
20 | Non capivo affatto la valenza spirituale dell'evento, e le motivazioni spirituali del rituale. | 并请理发师弄个新发型,添购新衣服赠送家人。 如今,我却自嘲无知。 |
21 | Ora penso che la Eid sia un'occasione per invocare il perdono di Allah, per ricordarlo, e ringraziarlo della sua benedizione. | 原来,我并没有了解到宰牲节真正精神价值所在,以及那些例行活动其背后所代表的精神意义。 对于现在的我而言,宰牲节应该是一个寻求真主宽恕、感谢真主仁慈的节日。 |
22 | È il momento dell'anno in cui ci si accosta a Dio per gioire della sua vicinanza. | 庆祝宰牲节的那刻,能让教徒更接近真主,感受与真主同在的喜悦。 |
23 | Non mi importa più nulla della cioccolata o del parrucchiere, nè di comprare vestiti nuovi o di starmene a spettegolare. | 因此,我已不参与任何巧克力、理发,或是买新衣、拜访亲友闲聊…等等活动。 |
24 | Anche Iraqi Signor [in], che vive a Londra, trova difficile gioire in queste festività. | 同样地,住在伦敦的Iraqi Signor,也觉得很难从庆祝节日当中,找到乐趣。 |
25 | Ci racconta delle sue esperienze con la Eid da ragazzo e poi aggiunge: | 在网志里,Iraqi Signor向我们说起童年时过宰牲节的体验。 |
26 | Ecco, così la festeggiavo più di dieci anni fa. | 随后,他提到如下: |
27 | Oggi, per quanto mi impegni e provi disperatamente, non riesco a trovare alcuna gioia in questa festa della nostra comunità. | 拜访亲朋好友,添购新衣…等等,这十年来,总是如此千篇一律地渡过宰牲节。 如今,这个属于大家同乐的庆祝日对我来说,已越发难以找到快乐所在。 |
28 | La gente mi chiedeva sempre come mai non sembrassi felice ogni volta che c'era qualche ricorrenza: la mia risposta automatica è qualcosa del tipo: “Chi dice che non sono contento? | 朋友总是对我提出同样的问题,”每回庆祝节日到来,为何你总是不开心?”。 而我的回应总像个机械人似地,到处反驳说: “谁说我不开心了? |
29 | Lo sono, è solo che non mi metterò certo a ballare, va bene?” | 我很开心啊,但我不会因此而手舞足蹈起来。 我需要吗?” |
30 | Più avanti il blogger scrive: | 他接着说: 宰牲节让我感到为难,不知如何是好。 |
31 | La Eid è una festa imbarazzante, a Natale fa freddo e per quanto riguarda i compleanni… beh, guardate l'archivio. | 对于圣诞节,我则冷漠对待。 至于亲朋好友生日嘛,我得查看存盘资料才知道。 |
32 | La vera felicità non ha bisogno di date prestabilite; dovremmo essere sempre felici di essere vivi e di avere l'un l'altro. | 其实,我个人认为,真正的快乐不需要藉由任何的场合或特殊日子。 我们应该永远心存感激,感激活着与拥有彼此。 |
33 | Chissà se gli iracheni torneranno a festeggiare la Eid al-adha prima o poi? | 或许不久的将来,伊拉克人也会随时欢庆宰牲节? 校对:Soup |