Sentence alignment for gv-ita-20091018-8903.xml (html) - gv-zhs-20091022-4023.xml (html)

#itazhs
1Nepal: la rivoluzione verde e sostenibile del biogas Un impianto di biogas.尼泊尔:生质沼气革命
2Immagine di Marufish su Flickr. Usata con licenza Creative Commons生质沼气槽照片来自Flickr用户Marufish,依据创用CC授权使用
3La tecnologia del biogas [it] sta guidando la rivoluzione verde in Nepal. Secondo il WWF (World Wildlife Fund) [in] la legna da ardere rimane la principale fonte di energia nel Paese e alimenta quasi l'87% delle abitazioni.生质沼气科技正在尼泊尔掀起绿色革命,据WWF的资料,尼泊尔近87%的家户以烧柴供应主要能源,不过生质沼气也正逐渐成为替代品,国际通讯社法新社近期报导指出,尼国在国内生质沼气厂协助下,不断以碳排放配额贸易获利,2007年利得约60万美元。
4Tuttavia il biogas sta emergendo come concreta alternativa.由于该国不断尝试寻找廉宜又永续的能源,生质沼气对尼泊尔确实是件好消息。
5Un recente rapporto di AFP (Agence France-Presse) [in] rende noto che il Nepal trae profitto (quasi 600.000 dollari Usa nel 2007) dallo scambio delle proprie quote carbonio grazie ai numerosi impianti di biogas sparsi per il Paese.
6Per una nazione in lotta per trovare fonti energetiche economiche e sostenibili, il biogas rappresenta certamente una novità positiva per il Nepal.Globalwarming Arclein博客常分析农业能如何帮助减少碳排放量,认为生质沼气制造科技门槛低,故居住在尼泊尔乡村的多数民居皆可采用:
7Globalwarming Arclein [in], blog che spiega come l'agricoltura possa ridurre le emissioni di carbonio, afferma che il basso livello tecnologico richiesto dal biogas lo rende accessibile alla maggioranza dei nepalesi che vivono nei villaggi:
8“La produzione energetica mediante biogas non richiede alta tecnologia. Serve una cisterna che si può ricavare con una pala, magari riparata da file di pietra, pratica abituale nel campo delle fosse biologiche moderne.生质沼气制造毋需高科技,只需用铁铲做个贮水槽,用石头做成内壁,即可发挥腐化作用,覆上盖子,将生质沼气引至储存槽也很简单,使用上也不需准备太多设备,大多随手可得。
9Rivestire la cisterna ed estrarre il gas ricavato in un contenitore è semplice, e per utilizzare il gas così prodotto serve un'attrezzatura molto basilare, che può essere facilmente fatta in casa.
10Il requisito più importante è semplicemente sapere che può essere realizzato e che funzionerà. Il recupero dei liquami è poco piacevole, ma non è diverso da altri lavori comuni.最重要的是知道如何制造生质沼气,之后清理烂泥的过程虽然感觉会不太好,但也不需要复杂技术,虽然可能不足以供应全家暖气,但用来烹饪及煮水肯定足够。
11Non è un metodo conveniente per produrre il gas sufficiente a riscaldare un'abitazione, ma è certamente sufficiente a produrre il calore necessario per cucinare e per riscaldare l'acqua in modo salutare.”
12Il successo del Nepal nel biogas potrebbe ispirare anche i Paesi confinanti. L'India, il più stretto alleato del Nepal punta a sviluppare fonti alternative di energia per far fronte alla crescente domanda energetica nelle regioni a rapida industrializzazione.生质沼气在尼泊尔成功后,或许也能启发邻国,印度也期望能发展替代性能源,以应付国内快速工业化的庞大能源需求,Razib Ahmed在以南亚商业及社会议题为主的South Asia Blog指出:
13Razib Ahmed sul South Asia Blog [in], dedicato a temi economici e sociali della regione, scrive: “Sono molto interessato al biogas perché credo abbia un immenso potenziale, non solo per il Nepal ma anche per i Paesi confinanti come India e Bangladesh.我对生质沼气很感兴趣,因为相信潜力无穷,无论在尼泊尔、印度与孟加拉皆然,尼泊尔的非政府组织BSP-Nepal积极推广生质沼气,至2008年6月为止,已经支持兴建172,858座生质沼气槽。
14Biogas Sector Partnership Nepal (BSP-Nepal) è una organizzazione non governativa che sta lavorando attivamente per promuovere il biogas nel Paese.
15Fino al giugno del 2008, sono stati realizzati 172.858 impianti di biogas grazie al loro sostegno economico. Ne deriva che ciò copre il fabbisogno energetico di oltre un milione di persone.超过百万人因此受惠,各位或许不觉得百万很多,但这些民众都是居住于乡村的贫民,因为这项技术而获益,况且尼泊尔国内石油100%倚赖进口,故每一座生质沼气槽都代表为国家省下一点钱。
16Un milione può non sembrare molto, ma bisogna ricordare sono soprattutto persone povere nelle aree rurali a trarre beneficio da questa tecnologia.
17Inoltre, vorrei farvi notare che il Nepal importa quasi il 100% del suo petrolio. Quindi, ogni impianto di biogas realizzato significa risparmiare un po' di preziosa valuta straniera per il Paese.”尼泊尔对生质沼气的兴趣并未退烧,经过多年努力与仔细规划后,已吸引众多人注意,2005年Mallika Aryal在RenewableEnergyAccess报导,尼泊尔希望藉生质沼气发展永续运作与获利:
18E l'interesse del Nepal per il biogas non è una moda passeggera. Dopo molti anni di duro lavoro e attenta pianificazione, la questione va attirando grande attenzione.尼泊尔生质沼气支援计划在全国75区已拓展至66区,并计划在2009年完成20万生质沼气槽,适合乡村家庭使用的沼气槽要价300美元,政府补助让设备更加平价,民众只需花费200美元,成本只需使用三年即可回收,相当划算!
19Nel 2005, Mallika Aryal su RenewableEnergyAccess [in] riferiva dell'obiettivo del Nepal di incrementare la sostenibilità e i ricavati attraverso il ricorso al biogas.
20“Il Biogas Support Program del Nepal ha aumentato la sua portata da 66 a 75 distretti nazionali, e prevede di installare 200.000 impianti entro il 2009.
21Un impianto adatto per un'abitazione rurale costa 300 dollari Usa. Gli incentivi governativi hanno reso gli impianti accessibili.尼泊尔的生质沼气槽对全球环境也颇为划算,京都议定书于2005年12月在尼泊尔生效后,国家便可将使用生质沼气省下的二氧化碳排放量对外交易,最高每年可赚500万美元。
22Un privato investe solo 200 dollari e l'investimento è recuperato in tre anni. Davvero un buon affare!若想进一步瞭解生质沼气如何帮助尼泊尔,以下是由日本东京城市大学Nepal Project提供的影片。
23Oggi gli impianti di biogas nepalesi stanno per diventare un “buon affare” anche per l'ambiente globale.
24Quando il Protocollo di Kyoto, il trattato sul clima globale, entrerà in vigore in Nepal nel dicembre 2005, il Paese avrà diritto a scambiare le quote carbonio che non emetterà usando il biogas e guadagnare fino a 5 milioni di dollari l'anno.”
25Per saperne di più su come il biogas sta aiutando il Nepal, ecco infine un video prodotto dal Nepal Project alla Tokyo City University, Giappone.
26Alla traduzione dell'articolo ha contribuito anche Stefano Ignone校对:Soup