# | ita | zhs |
---|
1 | Egitto: tribunale egiziano multa Mubarak per il blocco di internet del gennaio scorso | 埃及:前总统封锁網絡遭罚款 |
2 | Il 28 maggio 2011 un tribunale egiziano ha condannato l'ex Presidente egiziano Hosni Mubarak e altri funzionari a pagare una multa di 540 milioni di sterline egiziane (circa 62 milioni di euro) per aver impedito l'accesso a Internet e alle linee telefoniche cellulari durante la rivoluzione che ha rovesciato il suo regime. | 埃及前总统穆巴拉克(Hosni Mubarak)在先前反政府革命期间,曾经瘫痪国内網絡及手机服务,埃及法院为此于5月28日宣布,将对他和其他官员罚款埃及币5. |
3 | Secondo l'agenzia di stampa Reuters [en, come tutti i link tranne ove diversamente segnalato], il tribunale amministrativo ha multato Mubarak per 200 milioni di sterline egiziane, l'ex primo ministro Ahmed Nazif per 40 e il precedente Ministro degli Interni Habib al-Adly per 300 a causa dei danni che il blocco ha provocato all'economia nazionale. | 4亿镑(9000万美元)。 埃及前总统穆巴拉克,照片来自Agência Brasil,依据创用CC BY 2.5授权使用 |
4 | L'ex Presidente egiziano Hosni Mubarak. Immagine di Agência Brasil (licenza Creative Commons Atribuição 2.5 Brasil). | 革命于1月25日开始后,穆巴拉克政权首先封锁Twitter,隔天禁止使用Facebook,后于1月28日封锁所有網絡连线。 |
5 | Il regime di Mubarak, all'inizio delle proteste, aveva prima impedito l'accesso a Twitter [it] il 25 gennaio 2011, a Facebook [it] il 26, per spegnere completamente i collegamenti Internet [it] il 28. | 对于罚款一事,以下是民众在公民媒体上的部分反应。 |
6 | Riportiamo qui alcune reazioni apparse sui citizen media. Il cronista degli Emirati Arabi Sultan Al Qassemi scrive su Twitter: | 阿拉伯联合酋长国专栏作家Sultan Al Qassemi在Twitter上指出: |
7 | Al Jazeera: Egitto: Mubarak multato per 90 milioni di dollari per aver disconnesso Internet e le linee di telefonia mobile durante la rivoluzione. #Jan25 | 半岛电视台报导,埃及前总统穆巴拉克等人因为在革命期间切断網絡及手机服务,遭罚款9000万美元。 |
8 | Alcuni tweet egiziani reagiscono con perplessità alla multa, mente altri hanno preso in mano la calcolatrice per capire se una parte del bottino ricadrà sugli abbonati delle compagnie telefoniche. | 罚款令部分埃及民众感到困惑,有些人还开始计算,究竟有多少钱会落入自己的口袋。 |
9 | Mohammed Hamdy chiede [ar]: | Mohammed Hamdy好奇: |
10 | Quanto ci arriva dei 90 milioni? | 我们会从这9000万美元里拿到多少钱? |
11 | Voglio dire, le compagnie dovranno risarcire il danno, o si prenderanno tutti i soldi? | 服务商是否会补偿我们的损失? |
12 | Mohammed Yousif, il cui nickname su Twitter è @JawazSafar, aggiunge: | 还是所有钱都由商人收下? |
13 | La sentenza contro Mubarak sembra determinata da ragioni finanziarie. | Mohammed Yousif提到: |
14 | Dovrebbe essere giudicato anche per la compiacenza dimostrata verso alcuni casi di omicidio e per aver impedito ai servizi di soccorso di prestare aiuto #Egypt | 这项判似乎是依据财务损失,他应该为授权杀人及禁止紧急服务受审判。 |
15 | L'avvocato egiziano Gamal Eid, direttore esecutivo del Network Arabo per l'Informazione sui Diritti Umani (ANHRI), fa notare [ar]: | 埃及律师兼“阿拉伯人权资讯网络”执行长Gamal Eid认为: |
16 | Abbiamo sporto denuncia contro le compagnie telefoniche, che accusiamo di complicità nell'uccisione di alcuni manifestanti egiziani, a meno che non siano in grado di dimostrare la loro innocenza. | 我们的控告对象为电讯公司,指控他们是杀害埃及抗争民众的共犯,除非他们能拿出文件证明清白。 |