Sentence alignment for gv-ita-20100606-20386.xml (html) - gv-zhs-20100612-5191.xml (html)

#itazhs
1Globale: continuano le proteste a sostegno della Freedom Flotilla全球持续支持加萨自由船队
2Nei giorni seguenti all'attacco dell'esercito israeliano [it] contro la Mavi Marmara [en, come tutti gli altri link eccetto ove diversamente indicato] che ha provocato nove morti e numerosi feriti, si sono susseguite nel mondo una moltitudine di dimostrazioni a sostegno di Gaza.
3Parecchi i Paesi, tra cui Turchia, Ecuador e Sudafrica, che hanno ritirato temporaneamente i rispettivi ambasciatori in Israele, mentre altri hanno richiesto che una commissione neutrale effettui indagini sull'accaduto. Il Nicaragua si è spinto anche più in là, tagliando i rapporti diplomatici con Israele.以色列国军先前攻击前往加萨走廊的船队Mavi Marmara,造成九人死亡、多人受伤,让全球许多人发声支持加萨走廊民众,包括土耳其、厄瓜多尔、南非等国均召回驻以色列大使,其他国家则要求由中立单位进行调查;尼加拉瓜更进一步,直接与以色列断交。
4Al contempo si sono svolte dimostrazioni in tutto il mondo. Da Stoccolma a San Paolo, attivisti e cittadini preoccupati sono scesi in strada per protestare contro la violenza e il continuo blocco israeliano di Gaza.与此同时,全球各地都出现游行活动,从瑞典斯德哥尔摩到巴西圣保罗,社运份子与关心民众都走上街头,抗议暴力与以色列持续封锁加萨走廊。
5Nella vicina Beirut, i dimostranti sono stati visti sventolare bandiere turche a sostegno della Mavi Marmara.邻国黎巴嫩抗争群众拿着土耳其国旗,支持来自土耳其的Mavi Marmara船队。
6Dimostranti a Beirut con bandiere turche a sostegno alla Mavi Marmara. Foto di Mokhtar Joundi.黎巴嫩抗议群众手持土耳其国旗,以支持Mavi Marmara船队,照片来自Mokhtar Joundi
7Dall'altra parte del mondo, a Boston, dimostranti americani si sono ritrovati davanti al consolato israeliano sventolando bandiere palestinesi e chiedendo al Presidente Obama di denunciare le azioni di Israele.位于世界另一头的美国波士顿里,抗议者群集于以色列领事馆外,高举巴勒斯坦旗帜,并要求美国总统欧巴马(Barack Obama)批评以色列的行为。
8I cittadini di Boston riuniti davanti al consolato israeliano. Foto di Anas Qtiesh.波士顿民众聚集于以色列领事馆外,照片来自Anas Qtiesh
9I dimostranti nella capitale della Bulgaria, Sofia, tengono in mano un'enorme bandiera palestinese per mostrare solidarietà a Gaza.保加利亚首都索非亚的抗议群众张开巨幅巴勒斯坦旗帜,要与加萨走廊民众同在。
10Dimostranti bulgari. I dimostranti a New York City hanno riempito l'animata Times Square con bandiere palestinesi e striscioni di supporto.保加利亚抗议者共持巴勒斯坦旗帜,照片来自Ruslan Trad
11Dimostranti a NYC espongono uno striscione: "Israele uccide civili in legittima difesa".美国纽约市抗争群众涌入时代广告,高举巴勒斯坦旗帜与支持标语。
12Foto di asterix611. A Londra, con il rapper e poeta Lowkey alla testa del corteo, i manifestanti gridavano “siamo stufi!”.纽约市抗议者手中布条写着:「以色列为自卫杀害平民」,照片来自asterix611
13Sul blog Have a Good Time, parlano così della presenza di Lowkey: Lowkey ha iniziato ricordando al pubblico britannico la loro complicità nell'attacco israeliano alla Flotilla e nel'assedio israeliano contro Gaza.在英国伦敦,饶舌歌手兼诗人Lowkey带领一场抗争活动,与其他民众高呼「我们已经厌倦!」,博客Have a Good Time提及Lowkey出席之事:
14“Eravamo lì tramite le nostre tasse: quei contributi erano nelle pallottole sparate contro i nostri amici, contro i nostri fratelli e sorelle…le tasse che paghiamo erano lì, la nostra Dichiarazione di Balfour era lì.” Ma poi Lowkey è passato da questo deprimente ricordo di complicità ad una visione di solidarietà.Lowkey首先提醒英国民众,对于以色列攻击土耳其船队及封锁加萨走廊,英国人民也是共犯,「我们因纳税钱而参与其中,我们的税金就在子弹里,射向我们的朋友与兄弟姊妹…我们的税金在以色列,我们的贝福尔宣言(Balfour Declaration) 也在以色列」,但他从这段令人沮丧的发言,转移至团结愿景,「当他们在加萨走廊投掷白磷弹,也等于向我们丢掷白磷弹…我们必须与那些人民团结在一起, 因为我们和他们相同」,我们不只是自由船队,我们是加萨人民,除了明白自己让伤害降临在加萨走廊,对伤害也要感同身受。
15“Quando sganciano bombe al fosforo bianco su Gaza, le sganciano su di noi…dobbiamo esprimere la nostra solidarietà a queste persone, perchè loro sono noi.”
16Non siamo solo la Freedom Flotilla: noi siamo Gaza.人们也用影片记录抗争活动:
17Oltre a sapere di aver compartecipato ai danni contro Gaza, sentiamo che ciò sembra colpirci direttamente. La protesta è stata anche ripresa in questo video:全球之声作者Raphael Tsavkko Garcia拍摄几张在巴西圣保罗的抗争照片,张贴于博客上,并描述抗争情况。
18L'autore di Global Voices Raphael Tsavkko Garcia ha scattato alcune fote della protesta tenutasi a San Paolo, Brasile, pubblicandole poi sul suo blog [por], insieme alla descrizione delle proteste.
19Le magliette dei manifestanti a San Paolo dicevano: "Sono palestinese". Foto di Raphael Tsavkko Garcia.圣保罗抗争者身着T裇上写着:「我是巴勒斯坦人」,照片来自Raphael Tsavkko Garcia
20La protesta in sè è stata breve, è durata circa un'ora, ma gli interventi sono stati energici e appassionati. Slogan come “Israele genocida”, “Israele Nazi” e “Palestina libera” sono state costanti ed abbiamo anche distribuito volantini tra i passanti.抗争活动只为期一小时,但演说内容充满热情与活力,人们不时高喊「以色列种族屠杀」、「以色列纳粹」、「解放巴勒斯坦」等口号,也向路人散发文宣,民众大多支持我们,除了挥手,认为巴勒斯坦人处境荒谬,并抨击以色列的罪行。[ …]
21Quest'ultimi, inoltre, in generale ci hanno sostenuto, salutandoci e commentando che i palestinesi si trovano in una situazione assurda, ripudiando Israele e le sue azioni criminali.
22[…] Si è trattato di una cosa piccola ma assai significativa.这是一小步,却充满意义,至少有些人表达不满与愤怒,明言不会容忍未来任何攻击行为。
23Almeno qualcuno ha avuto modo di mostrare disappunto e indignazione, facendo chiaramente capire che non tollereranno ulteriori attacchi.以色列亦受本国人民批判,抗争群众在特拉维夫拿出反对占领行为的标语,据摄影者表示,一名抗争者及反抗争者都遭到羁押。
24Infine, Israele non è rimasta immune nemmeno alle critiche dei suoi concittadini. A Tel Aviv dimostranti hanno usato dei cartelloni per protestare contro l'occupazione.请点击照片观看原版及希伯来文标语,照片来自photos from zion
25Secondo lo stesso fotografo, uno dei dimostranti è stato detenuto, così come una persona di posizioni opposte. Manifestanti a Tel Aviv抗争者亦出现在港口城市Ashdod,不过据报导,警方企图将他们送回特拉维夫。
26Infine, si sono tenute manifestazioni anche nella città portuale di Ashdod, nonostante i tentativi della polizia di mandare tutti i dimostranti a Tel Aviv.
27Dimostranti sulla spiaggia di Ashdod. Foto di Mya Guarnieri.抗争者在Ashdod海滩列队,照片来自Mya Guarnieri