Sentence alignment for gv-ita-20130104-71951.xml (html) - gv-zhs-20130106-12029.xml (html)

#itazhs
1Guatemala: restrizioni ai riti degli anziani Maya瓜国政府拒绝马雅祭司进入庆典场所
2Il Guatemala, antico nucleo della cultura Maya, ha iniziato i festeggiamenti per il 13° Baktun - l'ultimo ciclo del calendario maya, che dovrebbe finire venerdì 21 dicembre 2012.马雅文化的心脏地带-瓜地马拉,已经开始进行马雅历的13 Baktun 节庆活动。
3Purtroppo le cerimonie si sono limitate agli spettacoli organizzati dal governo, non guidati nè condivisi dalle comunità indigene locali o dai loro capi spirituali.13 Baktun 是马雅历法最后一个周期,在2012年12月21日星期五结束。 不过遗憾的是,庆典多是政府主办的活动,既不是由原住民团体也不是由精神领袖来主持。
4Sul palco attori non indigeni portavano abiti indigeni in uno spettacolo di folklore, mentre funzionari non indigeni dell'élite guatemalteca si trovavano nel maggiore centro rituale maya, Tikal, in attesa dell'inizio della nuova era.舞台上呈现的是非原住民表演者穿着原住民服装上演民俗节目,而瓜地马拉的精英阶层则占据了最重要的马雅文化仪式的中心-- 马雅金字塔(Tikal),等待新时代的来临。 原住民遭阻挡在外,演奏着传统乐器--马林巴木琴(marimba)。
5Gli indigeni, che erano stati lasciati fuori, manifestavano suonando il marimba, uno strumento tradizionale marimba.Tikal的Gran Jaguar庙宇。
6Tikal Gran Jaguar Temple by Graeme (under a Creative Commons Attribution License)图片由Graeme提供(可转图,但须注明出处与作者)
7La Federazione Nazionale delle Radio Maya [es] ha riferito nella prima mattinata del 20 dicembre che le autorità del MAM - consiglio maya - non hanno ottenuto il permesso di accedere al Parco Nazionale di Tikal, uno dei teatri principali delle celebrazioni per il 13° Baktun.瓜地马拉马雅广播联盟(西 班牙文)在12月20日清晨报导,马姆族(the Mam)有关当局,也就是马雅委员会遭阻挡在外,不得进入Tikal国家公园的中央广场。
8Le autorità dell'Istituto guatemalteco del Turismo hanno negato loro l'accesso motivandolo con il fatto che l'area era chiusa in previsione dello spettacolo.这是13 Baktun庆祝活动的场地之一。 瓜地马拉旅游机构的相关当局拒绝让他们进入,指称仪式举办地点已经挪为舞台表演使用。
9Uomini e donne da tutto il paese erano arrivati presto per partecipare alle cerimonie tradizionali ma sono stati lasciati fuori fino alle 23.45 quando le autorità religiose hanno ottenuto il permesso di svolgere i loro antichi riti.瓜国各地人们很早就到达此地,并且准备迎接他们的传统仪式,但是直到晚间11点45分,宗教领袖得以进入活动会场进行祭祖典礼时,这些人们才能跟着进去。
10I partecipanti indigeni erano la minoranza, dal momento che non erano stati invitati nè avevano avuto accesso all'area principale.原住民与会者位居少数,他们既没受到邀请,又遭排拒在主场之外。
11È possibile scaricare l'audio qui [es].你可以在这里下载音讯档(西班牙文)。
12Non si tratta della prima esclusione a danno delle popolazioni Maya.这已经不是马雅族第一次遭排拒在外。
13In precedenza il Consiglio delle Popolazioni Occidentali aveva già espresso preoccupazione:西方人民议会(Western People's Council)早就对此表达担忧:
14Oxlajuj B'ak'tun è il momento per rafforzare la nostra saggezza, le nostre pratiche ancestrali e l'infinita ricerca di equilibrio; è un momento in cui dobbiamo trascendere, elevare la consapevolezza degli esseri umani e riconoscere noi stessi come tali per poter arrivare a una comprensione collettiva.Oxlajuj B'ak'tun日(马雅历中的周期)让我们可以强化集结祖先的智慧,对平衡的追寻永不终止。
15Ciò significa che dobbiamo assicurarci che gli uomini siano “davvero umani in armonia con il cosmo e la Madre Terra”, attraverso lo scambio e il rispetto tra le culture e la valorizzazione delle identità in ogni comunità.我们必须超越此刻、提升人类自我意识及自我认同,如此才能达 到共同理解。 这代表着我们必须确保人类能够透过互动交织,而“真实地与宇宙及地球维持友善平衡的关系”,尊重每个群体间的相异文化和自我价值。
16Se mancano questi elementi il legame tra l'individuo e la sua realtà diventa impossibile.否则,个体 与自我实际情况之间的连系将无可到达。
17È offensivo per le popolazioni Maya vedere il potere economico e le istituzioni governative promuovere la folklorizzazione di Oxlajuj B'ak'tun, mercificando questo evento e ricavando un'immagine politica dalla sua promozione turistica e dalla sua spettacolarizzazione, in maniera tale che esso non coincide affatto con la visione cosmologica dei Maya.看见经济力量和政府机构将Oxlajuj B'ak'tun节日民俗化、商品化,并且将之用旅游推广的方式,创造出一政治形象,对马雅族来说是冒犯的行为,且用这样的方式诠释马雅人的宇宙观也不尽合宜。
18È vergognoso da parte del governo guatemalteco far credere alla comunità internazionale di voler promuovere la cultura Maya, mentre continua la sua politica aggressiva di appropriazione delle nostre risorse naturali.瓜地马拉政府一方面通过侵略性策略,让我们的自然资源持续遭盗用;一方面却让国际团体相信这是在发扬马雅文化,这样的行为真令人感到可耻。
19Questa politica si concretizza in centinaia di concessioni ed imposizioni di progetti minerari, dighe idroelettriche, estrazione di petrolio, coltivazioni monocoltura per compagnie multinazionali, tutto in nome del falso sviluppo e come strategia di dominazione e razzismo in Guatemala.数以 百计的特许权和强行实施的采矿案、水电大坝、石油开采以及为跨国公司的单一种植农作物,都是侵略性策略最好的例证,美其名为发展,实则在瓜地马拉进行控制 及种族主义。
20Il razzismo in Guatemala è dilagante a livello istituzionale, interpersonale e strutturale e tende ad adottare sempre nuove forme come mostra l'esclusione delle popolazioni indigene dalle celebrazioni per la nuova era Maya.不管是体制上、人际关系上还是结构上来说,种族主义在瓜地马拉相当猖獗,而且还以新方式呈现,譬如新马雅时代的庆典活动上马雅族遭排拒在外的案 例。 我们希望接下来几天,马雅祭司能够进入活动会场,并且以他们的传统方式及信念来庆祝。
21Speriamo che nei prossimi giorni sia concesso ai sacerdoti Maya di accedere all'area per celebrare i riti secondo le proprie tradizioni e credenze, dal momento che i festeggiamenti finiranno solo il 30 di dicembre e che le loro voci e richieste siano finalmente udite dalla comunità internazionale.这些庆祝活动将在12月30日结束,希望国际团体最后能听见他们 的声音及诉求。 校对者:yenrong