# | ita | zhs |
---|
1 | Homs: storica città siriana oggi semi-distrutta | 废墟中的霍姆斯:叙利亚的革命之城 |
2 | Tra le tante città siriane che fanno purtroppo notizia in questi giorni c'è Homs, la cui fondazione risale al 2300 AC. | 今日常在新闻头条中出现的叙利亚大小城镇中,霍姆斯的历史可以追溯到西元前 2300 年。 |
3 | I lunghi mesi di bombardamento hanno causato enormi danni: dalla distruzione di palazzi storici e architetture di pregio a centinaia di migliaia di rifugiati e martiri. | 长达数月的轰炸对许多历史建筑和房屋造成巨大的破坏,也产生了数十万难民和数千名牺牲者。 |
4 | Homs nella storia | 历史上的霍姆斯 |
5 | Con i suoi 4.300 anni (l'insediamento più antico risale al 2300 AC), conosciuta storicamente come Emesa (it, in onore del dio sole venerato dalla gente del luogo), gemellata oggi con la città brasiliana di Belo Horizonte [it], Homs [it] è la terza città più grande della Siria. | 拥有四千三百年历史的霍姆斯(最早的居民出现于西元前 2300 年)过去被叫做埃美萨(地方人民敬拜的太阳神的集会),是叙利亚第三大城,也是巴西贝洛奥里藏特的姊妹市。 霍姆斯的古迹可列出一长串名单,像是哈立德. |
6 | Vanta diversi luoghi di interesse come la moschea di Khalid Ibn al-Walid [en] e i suq coperti, nonchè siti riconosciuti come patrimonio dell'umanità quali il Krak dei Cavalieri e la Cittadella di Salah Ad-Din [it, in Italiano noto come Saladino], uno dei più importanti castelli medievali al mondo preservato dalle intemperie. | 本. 瓦利德清真寺、有屋顶的市集,还有世界遗产像是骑士堡、世界上最重要的中世纪城堡之一萨拉丁堡。 |
7 | Poche persone sanno che la Sacra Cintura della Beata Vergine è fra i tesori conservati nella Chiesa Um al-Zennar [it] mentre la Chiesa di S. | 鲜有人知道圣玛莉圣带就在 Um al-Zennar 教堂的藏宝中,而第五世纪建造的圣伊利安教堂中有着他本人的坟墓。 |
8 | Elio [en] risalente al V secolo, contiene la tomba del martire a cui è dedicato il monumento. | 叙利亚霍姆斯的圣玛莉圣带教堂(Um Al-Zennar)受到的破坏。 |
9 | I danni subiti dalla chiesa Um Al-Zennar, Homs, Siria. | 来源:考古人生博客 |
10 | Fonte: Archaeo life | 霍姆斯的历史上充满有趣而奇异的谜团。 |
11 | Homs è stata da sempre città-teatro di racconti divertenti e curiosi. | 1260 年十二月,旭烈兀汗在霍姆斯的第一场战役中被击败。 |
12 | Nel dicembre 1260 Hulagu Khan fu sconfitto nella Prima Battaglia di Homs [en]; diversamente da quello che accadde presso le altre città siriane e orientali, i mongoli non riuscirono a entrare a Homs. | 蒙古人没有像进入其他东方和叙利亚城市一样进入霍姆斯,因为传说这里的土壤水银含量太高,连蝎子都无法生存。 流经城市的奥龙特斯河是唯一一条由南向北流的河,这里在善心人士的努力和社区有效的社会服务机制之下,街道上看不到乞丐。 |
13 | Si racconta, inoltre, che gli scorpioni non possano vivere in questa città a causa dell'alto tasso di mercurio presente nel terreno. | IBN HOMS 在 Youtube 上分享了一段影片,内容是叙利亚霍姆斯 1880 年到 1950 年间的珍贵影像。 |
14 | L'Oronte [it] è il solo fiume che, attraversando Homs, scorre da sud in direzione nord. | 炮火下的霍姆斯 |
15 | La città è anche nota perché i mendicanti non girano per le strade, grazieall'impegno dei cittadini e degli efficienti servizi sociali gestiti da varie comunità. | 虽然叙利亚有三个总统来自本城的阿塔西家族,这里也是阿萨德妻子(Alakhras)的家乡,数千名霍姆斯人却是第一批走上街头抗议叙利亚政权的民众。 |
16 | Un video poco noto ma condiviso da IBN HOMS [ar] su YouTube, mostra immagini del periodo compreso tra il 1880 e il 1950. | 自那以来这个城市便受到强力轰炸,即使各界呼吁拯救包括巴布德瑞布老街区在内的叙利亚滨危古迹,炮火依然不停落下。 |
17 | Homs sotto attacco Sebbene la città abbia dato i natali a tre Presidenti [it] a partire dalla dinastia Atassi [it], oltre a essere la città di derivazione della famiglia della moglie di Assad (Alakhras), gli abitanti di Homs sono stati i primi siriani a scendere in migliaia [en] nelle strade per protestare contro l'attuale regime. | YouTube 网友 Saif Hurria 报导了 Jourat alshiah 区倾倒的建筑和所受的严重破坏。 |
18 | Da allora la città è sottoposta a un doloroso bombardamento che si protrae da mesi, nonostante l'appello per salvaguardare i siti siriani [en] del patrimonio mondiale attualmente minacciati, incluso il quartiere storico di Bab Al Dreib [en]. | Tumblr 上网友 salt-and-filfil 上传了一张照片比较 1930 年和 2012 年的 Jourat alshiah 区。 |
19 | Saif Hurria [ar] i palazzi collassati e la distruzione massiccia nel quartiere di Jourat alshiah. | 1930 阿萨德政权之前的霍姆斯市 - 2012 阿萨德政权之后的霍姆斯市。 |
20 | Su tumblr, salt-and-filfil [en] pubblicato una foto in cui si confronta Jourat Alshiah del 1930 con l'odierna del 2012. Homs prima di Assad, 1930- Homs dopo Assad, 2012. | 来源:Timblr 网友 salt-and-filfil。 |
21 | Anche SyriaAustraliaTv [en] ha raccontato in arabo (con sottotitoli in inglese) la distruzione dei palazzi nel quartiere di Al-Qusour lo scorso 11 ottobre. | 另外叙利亚澳洲电视报导了 2012 年十月十一日 AlQusour 区的毁坏情况。 |
22 | Un altro video, caricato ancora da SyriaAustraliaTv [en],mostra la colossale distruzione causata da un razzo lo scorso 07 ottobre [ar, con sottotitoli en]. | 同一个叙利亚澳洲电视帐号还上传了另一则影片,展示 2012 年十月七日一枚火箭造成的严重破坏。 |
23 | Martiri e rifugiati | 烈士与难民 |
24 | Secondo Shaam News Network S.N.N [ar], Homs conta più di 7.208 martiri mentre la maggioranza degli abitanti ha abbandonato le proprie case confluendo nei 2 milioni complessivi di rifugiati. | 根据 Shaam 新闻网(S. |
25 | Migliaia di bambini siriani rifugiati, messi a serio rischio per le temperature fredde tipiche dell'inverno in Medio Oriente, sono supportati dall'organizzazione Save the Children [en]: | N.N)报导,霍姆斯有七千两百零八名牺牲者,大部分居民也已逃离家园成为两百万难民的一部分。 |
26 | Forniamo beni di prima necessità, come cibo e coperte, e programmi per aiutarli nell'affrontare questa tragedia. | 当中东地区的冬天来临,数千名逃难儿童将面对严寒的危机,拯救儿童组织正设法帮助他们: |
27 | Ma il numero dei bambini che fuggono dalla violenza cresce ogni giorno: la situazione dei rifugiati, infatti, peggiora sempre più. | 满足他们的基本需求,像是食物和毯子,并帮助他们面对并处理这场悲剧。 然而从暴力冲突中逃出的孩子数量每天都在增加,我们面对的难民危机越来越严重。 |
28 | Fate oggi una donazione [en]. | 请立即捐助我们。 |
29 | Insieme possiamo aiutare molti bambini siriani rifugiati a rifarsi una vita e a guarire le cicatrici di una guerra brutale. | 你我携手合作可以帮助更多叙利亚难民儿童度过难关,从残酷的战争创伤中复原并开始新的生活。 |