# | ita | zhs |
---|
1 | Costa Rica: ‘Monteverde Now’, cambiare stile per proteggere l'ecosistema | 哥斯大黎加:气候变迁影响云端森林 |
2 | Il progetto Monteverde Now [en, come tutti gli altri link eccetto ove diversamente indicato] documenta le storie di undici membri della Comunità di Monteverde: in brevi video interviste, i componenti della comunità raccontano come è cambiata la loro vita e come, per far fronte ai cambiamenti climatici, si stanno adattando per preservare il loro delicato e complesso ecosistema. | |
3 | + I protagonisti di Monteverde Now. Monteverde è un distretto della Costa Rica che si estende sulle montagne del nordovest del Paese, ed è meglio conosciuto per l'omonima riserva forestale. | Monteverde Now计划记录Monteverde社区共11位成员的故事,在访谈短片中,他们说明自己的生活有何改变,以及面对气候变迁时,如何因应以延续多元及脆弱的生态系。 |
4 | Il nome Monteverde fu coniato circa 60 anni fa dai coloni quaccheri che fondarono la comunità. | Monteverde Now计划重要成员 |
5 | La riserva è il risultato dell'impegno della comunità per preservare i bacini idrografici e salvaguardare la fauna selvatica tipica di questa zona biologica. | |
6 | Lucky and Wolf Guindon erano fra i pionieri quaccheri che nel 1951 hanno deciso di stabilirsi su queste montagne; i due raccontano come vivevano qui i primi tempi e spiegano anche come l'evoluzione verso il turismo per loro sia stata una cosa del tutto inaspettata, che non hanno certo incoraggiato: | |
7 | Sebbene originariamente la zona fosse dedicata alla produzione di latte e formaggio, oggi è il turismo a muovere l'economia della comunità: la gente si reca a Monteverde per ammirare specie come il Quetzal splendente [it], il Campanaro dalle tre caruncole e altre specie animali e piante tipiche del clima freddo e umido delle alture avvolte nella nebbia di queste montagne. | |
8 | In una delle interviste, Maria Saenz, che fa la guida naturalistica, illustra gli effetti dei cambiamenti climatici sulla tipologia e il numero di animali presenti in questo territorio: con l'aumento della temperatura nell'area costiera, gli animali delle zone più basse si spostano ad altitudini maggiori in cerca di un clima più freddo. | |
9 | Ma, raggiunta la massima altitudine possibile, dove altro potranno andare? Non è stato facile cambiare: la gente ha dovuto modificare il proprio modo di fare e ripensare il ruolo della natura nella propria vita. | Monteverde位于哥斯大黎加东北部山区,以“云端森林保护区”为名,这个地名意指“绿山”,为桂格教派近60年前开垦时命名;保护区在社区奔走之下成立,以保育这个区域特有的水域及野生动植物。 |
10 | Eladio Cruz [es], nato e cresciuto in questa zona, oggi è membro delle organizzazioni che tutelano la [così detta] foresta tropicale nebbiosa di Monteverde e rappesenta la prova vivente dell'impegno profuso per proteggere quest'area. | |
11 | E' convinto di non fare abbastanza per rimediare ai danni che era solito causare prima di venire a conoscenza delle azioni di tutela della foresta e prima di partecipare alle iniziative promosse dalle organizzazioni che si occupano di proteggere la zona. | |
12 | Per sua stessa ammissione: “Senza dubbio, ero un grande distruttore della natura”. Per fortuna, la gente è sempre più impegnata in azioni concrete per quanto riguarda l'ambiente. | Lucky与Wolf Guindon夫妇当初随桂格教徒来到当地,于1951年开始定居于此,除了讲述初期生活样貌,也谈到一切如何超乎预期,变成两人并不乐见的观光旅游潮: |
13 | Carlos Nyreen racconta che un gruppo di studenti ha deciso di trasformare in energia parte dei rifiuti generati dalla pesante industria del turismo. | 当地原本以酪农业及乳酪制造为主,如今经济则以旅游业为多数,观光客至此观赏凤尾绿咬鹃等湿冷山区的珍稀物种。 |
14 | A Monteverde, l'immondizia è necessario prelevarla dalla montagna con i camion e gli elevati costi di trasporto hanno spinto la gente a cercare scorciatoie dannose per lo smaltimento dei rifiuti. | 其中一段访问主角为Maria Saenz,她是当地自然导游,说明气候变迁如何影响动物种类和数量,而且随着海岸地区温度渐增,许多低海拔地区动物也开始向山上迁徙,但原本就居住在云端森林的动物又该何去何从? |
15 | L'olio da cucina usato, per esempio, veniva disperso sul terreno. Ora invece, grazie a questo progetto studentesco, l'olio di scarto dei ristoranti e degli hotel viene trasformato in gasolio bio e utilizzato per rifornire gli autobus che fanno servizio di trasporto per gli studenti. | 改变并不容易,人们必须改变传统,也改变自然在生活中的角色,Eladio Cruz从小到大在此生成,也参与云端森林保育组织,他坦言,自己在瞭解保育之前,曾造成无数破坏,后来虽决定参与保护环境,但仍不足以弥补,他表示,“我过去肯定严重破坏环境”。 |
16 | Anche altri, intervistati nel quadro di questo progetto, hanno parlato dei cambiamenti che lentamente hanno trasformato la zona di Monteverde: un produttore di latte [es], una biologa, un tour operator [es], un cowboy [es], un educatore [es], una ricercatrice e un coltivatore di caffè [es]. | 所幸人们不断采取愈来愈多保护措施,Carlos Nyreen提及,有些学童将观光业制造的废弃物转化为能源,当地民众必须将垃圾运下山,因为成本很高,让许多人选择随意弃置食用油等垃圾以省下麻烦;学校如今向餐厅及旅馆收集食用油,经处理后变成生质柴油,做为校车燃料。 |
17 | Monteverde Now è un'iniziativa che rientra in un progetto di tesi di master della United Nations Mandated University for Peace (Costa Rica) e del Monteverde Institute. Sul sito [dedicato] è possibile trovare ulteriori informazioni e anche su cosa fare per proteggere la foresta pluviale di Monteverde. | 其他还有许多不同的人,都在一步步改造这块地区,包括酪农、生物学家、旅游业者、牛仔、教育人士、研究人员、咖啡农等等。 |
18 | Il sito Monteverde Now e i relativi video [es] sono disponibili anche in lingua spagnola [es]. Questo articolo fa parte dello speciale di Global Voices in inglese Forest Focus: Amazon. | Monteverde Now其实是哥斯大黎加联合国和平大学与The Monteverde Institute的合作主题,各位在网站上能瞭解更多详情、如何以行动保护云端森林等,网站及影片亦有西班牙文版。 |