Sentence alignment for gv-ita-20080906-298.xml (html) - gv-zhs-20080908-1326.xml (html)

#itazhs
1Ma dov'è che vivono i traduttori di Global Voices?全球之声译者身在何处?
2Grazie all'attività dei nostri traduttori, fino ad oggi esistono 15 versioni localizzate del progetto Lingua di Global Voices [ing] - 18 considerando anche le versioni prossime al lancio: swahili [lingua diffusa in gran parte dell'Africa orientale, centrale e meridionale], russa e serba - ampliando così la conversazione globale anche a chiunque non sappia l'inglese.这些日子以来,Lingua多语言计划的译者共推出15个语言版本的全球之声(若加上筹备中的斯华西里文、俄文与塞尔维亚文版则有18个),让全球不懂英文的读者,也能够参与全球对话。
3Nell'ultimo anno e mezzo abbiamo dato il benvenuto a oltre 70 traduttori volontari che si sono aggiunti alla nostra community [ing] che include almeno 21 Paesi.过去一年半,我们共有来自21国、70位以上的译者加入全球之声社群。
4Non è compito facile star dietro a più di 150 collaboratori, fra autori, coordinatori e traduttori, continuamente impegnati nelle attività di Global Voices.超过150位作者、编辑与译者在全球之声贡献心力,要维系所有人的热情并不容易。
5Non abbiamo un ufficio fisico, nè un quartiere generale, e solo in rare occasioni riusciamo ad incontrarci e conoscerci di persona [ing]. Per saperne di più sulla struttura operativa, basta consultare la pagina Chi siamo.我们没有实体办公室、没有总部,也只有极少数情况能面对面相聚,在关于全球之声页面,各位可了解更多全球之声的运作模式。
6Claire Ulrich, coordinatrice del gruppo francese di Global Voices [fr] ha realizzato questa Google map che include i luoghi di residenza di tutti i traduttori del progetto Lingua.全球之声法文版编辑Claire Ulrich在这份Google地图上,标记出所有Lingua多语言计划译者的所在地。
7Aiutaci a diffondere le traduzioni localizzate rilanciando e linkando la mappa nel tuo blog e/o altrove.请透过部落格连结的方式,让更多人知道全球之声Lingua多语言计划的各版本网站。
8E grazie! Vai alla Google map dei traduttori di GVO校对:Justin