Sentence alignment for gv-ita-20090625-5836.xml (html) - gv-zhs-20090626-3072.xml (html)

#itazhs
1Brasile: repressione e violenze nella più grande università del Paese巴西:全国最大的大学成为战场
2Giunti nel cortile vi trovammo una folla di persone, soprattutto studenti, in fuga dalla polizia che avanzava lanciando granate stordenti (ipocritamente dette “granate a effetto morale”, dal momento che le schegge prodotte fanno davvero male) e lacrimogeni.当我们到达草坪时,约数百人的一群民众正在逃跑,其中大部分是学生,而炸弹小组正向前扔震荡手榴弹(虚伪地被称为「道义上 的效应 炸弹」,因为它们释放碎片,被打到会很痛)和催泪瓦斯。
3Tutti corsero verso il dipartimento di storia e geografia, dove l'assemblea era stata sospesa: poi alcuni esplosivi cominciarono a piovere nel parcheggio e all'ingresso dell'edificio (pressappoco di fronte alla caffetteria e alla rampa d'ingresso).人群跑到历史与地理系的建筑物,此时集会已经停止,然后炸弹开始被投掷在停车场及建物入口处(部分 落于咖啡厅和入口坡道前)。
4Ci investì l'odore acre dei lacrimogeni e dozzine di miei colleghi cominciarono ad accusarne gli effetti. Ricordo i professori Graziela, Thomas, Alessandro Soares, Cogiolla, Jorge Machado e Lizeto, tutti frastornati e con gli occhi gonfi e rossi.我们感到有强烈的催泪瓦斯气味,许多同事开始因催泪瓦斯感到身体不适,我记得Graziela教授、Thomas、 Alessandro Soares、Cogiolla、Jorge Machado和Lizete因为瓦斯气体影响而头晕且红肿的眼睛。
5Le 400-500 persone intrappolate nell'edificio erano circondate dalla polizia e da 4 elicotteri.约400或500人被困在这栋大楼,外面有警察和4架直升机包围。
6Regnava il panico.此时气氛充满恐慌。
7Per almeno un'ora continuammo a sentire le granate esplodere e l'odore del gas che impregnava l'aria.持续一小时,我们听到炸弹爆炸,感觉瓦斯的气味入侵建筑物。
8Tale testimonianza è tratta dal post del Prof. Dott. Pablo Ortellado pubblicato sul blog Letras em Greve [Lettere in sciopero, pt], riguardo la manifestazione pacifica nell'Università di San Paolo (USP), la maggiore del Brasile, sfociata in un violento scontro con la polizia [in], lo scorso martedì 9 giugno.上述内容摘自教授博士Pablo Ortellado,发表在Letras em Greve[Languages on Strike,葡萄牙语]博客,关于巴西最大的大学,圣保罗大学(USP)举行的和平示威活动,在周二(6月9日)与警方的暴力冲突中结束了。
9Molti dimostranti hanno riportato ferite e altri sono stati arrestati.许多示威者受伤,其中一些被监禁。
10Un altro docente, Marcos Ferreira Santos [pt], ha pubblicato la seguente foto e il relativo resoconto:另一位教授,Marcos Ferreira Santos[葡语],公布了以下图片和他自己的帐号:
11Il professore Marcos Ferreira Santos, colpito dal gas durante le proteste nel campus dell'Università di San Paolo.Marcos Ferreira教授,他在圣保罗大学校园抗议时被喷瓦斯气体。
12Ecco il modo in cui la polizia e il rettore “dialogano”.这就是警察和院长「对话」的方式 。
13Mentre cercavo di parlare con il comandante della squadra antisommossa, gli agenti impreparati, non adeguatamente istruiti e autoritari, mi hanno attaccato con spray al peperoncino, in maniera violenta e senza che ce ne fosse bisogno.在试图同防暴警察指挥官进行对话时,警员因训练不良和权威主义作祟,无预警地以瓦斯气袭击我。 毫无目的,且是一个暴力而不 必要的 行为。
14Hanno colpito anche mia moglie, Solange Francisco, dipendente dell'università.他们还袭击我的妻子Solange Francisco,同时也是学校的雇员。
15Mentre parlavo con il comandante il col. Longo mi ha aggredito: quando gli ho detto che ero un docente dell'Università di San Paolo, ha minacciato d'arrestarmi con quell'arroganza che ho visto solo all'epoca del col. Erasmus, durante l'occupazione dell'università PUC; era il 1977, frequentavo ancora le scuole superiori.与我对话的指挥官,上校Longo殴打我,当我说自己是圣保罗大学的教授时,我被以傲慢的态度威胁「逮捕」。 这 样的傲慢,我只在1977年,上校Erasmus入侵PUC大学时看过,那时我还是高中生。
16I comandanti della Policia Militar erano impreparati.指挥官的行为太令人措手不及。
17Successivamente abbiamo tentato, assieme ad altri docenti fra cui Lisete Arelaro e Chico Miraglia, di ripristinare il dialogo ed evitare lo scontro, ma per tutta risposta ci hanno lanciato contro i lacrimogeni.而后与老师Lisete Arelaro ,Chico Miraglia和其他人,我们试图说服,避免对抗,但他们的反应是释放催泪瓦斯。
18Il rettore Suley Vilela, incapace di gestire le tensioni, si è rivelato altrettanto preso alla sprovvista, inadatto e autoritario.对发生在圣保罗大学的这些冲突,院长Suely Vilela没有足够的训练与准备,以致应变不当。
19Il seguente video, opera di un gruppo autonomo di studenti, mostra l'inizio pacifico e il tragico epilogo del 9 giugno:下面的影片由学生独立团体剪辑,显示了活动开始的和平与6月9日星期二丑恶的结束:
20Pablo Ortellado [pt] spiega i retroscena dell'accaduto in una lettera firmata da un gruppo di docenti che richiede il sostegno della comunità scientifica e accademica internazionale:Pablo Ortellado[葡语]在一封由一群教授所签署的信函,解释事情发生的背景。
21Gli scontri sono iniziati dopo un mese di sciopero del personale universitario, il cui contratto è al momento in discussione a causa di una controversia legale riguardante l'autonomia dell'università di assumere dipendenti senza l'avallo dei rappresentanti statali.他们正寻求国际科学与学术团体支持: 由于大学自治雇用员工未经政府代表批准所造成的法律争议,超过1000名员工可能因此失去工作,使得这群人于一个月前开始 罢工活 动。
22Oltre un migliaio di persone potrebbe perdere il posto: così il 5 maggio gli impiegati hanno cominciato a scioperare, chiedendo di conservare i propri posti di lavoro e aggiungendo altre rivendicazioni.他们从5月5日开始罢工,要求维护他们的工作和其他劳动力的需求。
23Il 27 maggio hanno iniziato a impedire l'accesso a 4 edifici del campus poiché, secondo loro, la dirigenza dell'ateneo li stava minacciando nonostante stessero semplicemente esercitando il diritto sancito dalla costituzione di scioperare.5月27日,工人开始封锁四栋大学建筑的入口,据他们所言,大学的管理处威胁那些使 用合法权利罢工的工人。 6月1日,行政处召集军警进行调停。
24Il 1 giugno la dirigenza ha chiesto alla Polizia di intervenire.教授于6月4日加入了罢工,抗议警察占领校园。
25Alcuni docenti il 4 giugno hanno aderito allo sciopero per protestare contro l'occupazione del campus da parte della polizia, e il 5 giugno si sono confrontati per due ore con i dirigenti, chiedendo che la situazione venisse risolta senza ricorrere alla forza.在6月5日,教授与管理处进行了两个小时会见, 要求不以军事手段解决劳动冲突。 然而,常识并不占上风,军事警察昨日(6月9日)袭击了和平示威的学生和工人。
26Tuttavia il buon senso ha perso e martedì 9 giugno la Polizia ha attaccato studenti e dipendenti che manifestavano pacificamente.120名教授在进行讨论危机的会议时,被警 察攻击的消息中断。
27120 professori stavano discutendo della situazione di crisi quando è giunta la notizia dell'assalto.几分钟后,催泪弹和震荡炸弹在建物内爆炸。
28Pochi minuti dopo lacrimogeni e granate stordenti sono esplose all'interno dell'edificio.我们的一些同事和学生受伤。 学术界感到震惊。
29Diversi nostri colleghi e studenti sono rimasti feriti.在此日,防暴警察开始进驻对抗学生、工作人员和教师的示威运动,此次示威运动其目标是完全消除目前进驻校园的警察。
30La comunità accademica è sconvolta.这项活动一直都有详细记载而许多报导可在网络上找到。
31Martedì 9 giugno la polizia si è scontrata con gli studenti, il personale universitario e i docenti durante una manifestazione che mirava proprio al ritiro delle forze dell'ordine dall'ateneo.Roque[葡语],一个圣保罗大学学生,在记载他的个人描述,并回顾了历史上的镇压,在圣保罗大学经常看到:
32L'evento è stato ben documentato e online si possono trovare parecchie informazioni al riguardo.根据圣保罗大学工人联盟(Sintusp),最近一次有警察在大学城是1979年,正是30年前,在最黑暗日子里的军事独裁统治,用一组10或15人组成的非武装警察。
33Roque [pt], uno studente dell'USP, dà il proprio resoconto e ricorda che già in passato nell'università si è assistito ad azioni repressive:30年前,圣保罗大学社区首次走上街头高呼口号「打倒独裁」。 30年后,警方回到圣保罗大学的主校区,据称是因为院长Suely Vilela要求法院收回被罢工工人占据的建筑物。
34Secondo il sindacato dei dipendenti dell'USP, il Sintusp, l'ultima volta che la polizia è entrata nella città universitaria risale al 1979: esattamente 30 anni fa, nei giorni più bui della dittatura militare.Idelber Avelar[葡语]相信,警察的干预,对这社会的平衡状态已经造成创伤和反抗,且破坏了妥协的尝试。
35Allora si trattava di 10-15 poliziotti disarmati.他认为,圣保罗州政府应负上此次暴力事件的责任:
36Una cosa sono gli errori, gli eccessi o le azioni inaccettabili dei sindacati del personale universitario.此次错误的造成,大学工人所采取的过分且难令人接受的策略虽是起因。
37Tutt'altro, e incomparabile per gravità, il dispiego della polizia antisommossa, il pestaggio degli studenti e il ricorso a manganelli e lacrimogeni.但派遣了防暴警察,殴打学生、并使用警棍和催泪瓦斯弹的罪行,则是完全属于不同层面的事件。
38Di ciò è direttamente responsabile la polizia, la quale fa capo al Governatore Statale.这些罪刑,警察需负最大责任,而他们是由州长管理的,州长有责任回应此次事件。
39Egli è tenuto a rispondere delle atrocità perpetrate dalle autorità pubbliche这些是政府当局所犯的暴行。
40Una foto dal sito CMI Brasil图片来自巴西公共管理信息(CMI Brasil)网站
41Secondo la polizia, gli scontri sarebbero iniziati quando un grupo di cinque o sei studenti avrebbe provocato degli agenti in motocicletta.据警方版本的事件记录,冲突由当时的一组骑摩托车的五、六个学生挑衅警察所挑起。
42Pablo Pamplona [pt] ribatte sarcastico alla versione dei fatti rilasciata durante un'intervista radiofonica del responsabile dell'operazione, il col. Cláudio Longo:对于行动指挥官上校Cláudio Longo在电台接受采访所说的声明,Pablo Pamplona[葡语]以讽刺的口吻回应:
43A sentire il colonnello, gli studenti si sarebbero impossessati delle moto dei poliziotti (poverini, non hanno avuto il tempo e il modo di scappare e proteggersi, dopotutto erano impotenti di fronte al terribile arsenale degli studenti dei terroristi, costituito da libri e zaini), e sarebbero stati presi in ostaggio.据上校所言,学生骑走警用摩托车(那些可怜的小警察没有时间逃跑,或者保护自己,毕竟他们也没有任何装备能对抗「学生恐怖主义」的致命武器如课本背包等),他们被扣为人质。
44Ok. Lo stesso colonnello, nel corso dell'intervista, litiga con una ragazza che gli urla qualcosa riguardo all'assurda condotta della polizia.这同一个上校,在同一采访时,对一个大声质疑上校此次荒唐行动的女孩,起了口头的争执。 他威胁要逮捕她。
45Minaccia d'arrestarla e, quando lei gli chiede con quale accusa, risponde “Oltraggio a pubblico ufficiale”.她想知道逮捕的原因。 上校:「蔑视权威」。
46Il giornalista conclude il servizio dicendo che la situazione è ancora tesa, “gli studenti colpiscono i poliziotti e questi…si limitano a disperdere i dimostranti”.记者在气氛紧张时,以「学生打警察而警察…只是驱散学生」结束了此次采访。
47Ritengo che sia palese la falsità delle ragioni addotte dai rappresentanti della polizia.我的观点:很显然,由警察代表所提出的理由是假的。
48Non serve che spieghi perché.我不需要解释。
49I mass media (che non danno spazio alle opinioni altrui) riservano sempre particolare attenzione alla versione dei fatti della polizia.主流媒体(即不能发表自己意见的媒体)始终给予警察的单 方面说 法特别注意,以至于在这一事件中,记者与防暴警察密切合作,有如战争时的第二战线。
50Al punto che in questa occasione, i reporter seguivano da vicino le squadre antisommossa, quasi fossero truppe di seconda linea in zona di guerra.他们不想知道示威者版本的事件描述,他们对这些不感兴趣。
51Non vogliono stare a sentire chi protesta, non gli interessa.媒体总是「制 造」代表大众的意见。
52E la maggior parte della popolazione si fa un'opinione attraverso i mass media.让我们自己想想吧。
53Basta fare un po' di conti.武装警官踩在学生发放的花上。
54Un poliziotto armato calpesta i fiori offerti dagli studenti图片出处:圣保罗大学
55Molti concordano con la teoria che i media stiano dalla parte del governo e il rettore dell'università, accusando così i dimostranti di appartenere a un gruppo minoritario di dissidenti.许多人同意这一点,媒体是政府和院长的合作夥伴,从而指责示威者只是少数有异议的人。
56Seguendo i servizi in TV e commentandoli sul proprio blog in tempo reale, Raphael Garcia [pt] analizza l'atteggiamento della stampa, ritenendo che sostenga la polizia al 100%:透过电视关注此事件并为此在博客攥文的Raphael Garcia[葡语]进行了对那些警方呈现100%支持的新闻报导进行了下面分析:
571. Scontro fra poliziotti e studenti: quale scontro?1. 警察和学生间的冲突:什么冲突?
58Gli studenti stavano manifestando pacificamente, sono stati attaccati e non hanno reagito!这些学生是和平抗议,遭到攻击时从未反抗!
592. Gli studenti avrebbero cercato lo scontro: in che modo?2. 学生挑衅:什么挑衅?
60Lo stesso inviato televisivo ha detto che stavano distribuendo fiori e bloccando una strada!电视自己的记者说,他们分发鲜花,并封锁了街道!
61È questo un motivo sufficiente per essere malmenati dalla polizia?在抗议中封锁街道,足够成为警察殴打人的合法理由吗?
62Per concludere affermano: “Guardate quanti pochi poliziotti contro centinaia di studenti!”.最后,他们说:「看看只有几个警察对付着数百名学生!」
63Trascurano solamente di spiegare che gli studenti erano “armati” con rose, e i poliziotti con pistole e proiettili!他们只忘了解释,学生们「武装」的玫瑰花和警察的真枪实弹!
64Questi media sono semplicemente assurdi! Sporchi, venduti, golpisti!这仅仅是一个荒谬、肮脏、出卖自己的媒体!
65Vinicius Justo [pt] sostiene che sia il momento di reagire e invita a prendere l'iniziativa:Vinicius Justo[葡语]说,现在是时候做出反应,并呼吁采取行动:
66Sbagliano quanti sostengono che l'intervento sia stato “giusto”.说这些事情「公平」,是错的。
67Non può essere giusto che una plotone di polizia bracchi per 500 metri delle persone all'interno del perimetro universitario.以警力在大学校园内驱逐民众近达五百公尺的行为,不能叫做「公平」。
68Non può essere giusto che i poliziotti entrino in azione senza opportuna identificazione.警方在那里没有适当的身 份证 件,这不可能是正确的。
69Non può essere giusto che il comandante della polizia affermi che si è intervenuti perché i poliziotti “erano tenuti in ostaggio”.警方指挥官说警察的干预是因为警察「已被扣为人质」,这不可以被称作「公平」。
70A che gioco sta giocando?这人在玩什么把戏?
71È così che vuole difendersi dall'accusa di uso sproporzionato della forza?难道这就是他为自己被指控使用不 适当的武力所做出的辩论?
72E noi dovremmo fidarci della polizia?难道这就是他们要我们相信警察的方式吗?
73Ribadisco, non è più possibile rimanere neutrali.如上所述,现在已不再可能保持中立。
74Dobbiamo far capire loro che non possono trattare così delle persone che stavano manifestando pacificamente contro un governo che impone i propri provvedimenti in tal modo, che si rifiuta di instaurare il dialogo e vuole arrogarsi tutta la ragione.我们必须表明:他们不能这样对待和平抗议政府的人民,他们甚至拒绝进行对话,以确保自己的独占权。
75Alcuni dimostranti hanno cercato lo scontro diretto con la polizia?示威者是否直接面对警方并发生冲突?
76Certo.当然有。
77Ma erano una minoranza.这是在少数。
78E ciò non dovrebbe legittimare il far vivere a centinaia di persone momenti di terrore.但这不应该构成让数百名善民经历恐惧的原因。
79I filmati sono su internet.这些影片都在网络上流传。
80Foto pubblicata dal sindacato dei docenti dell'USP图片来源:圣保罗大学的教师联盟画廊
81Dal post precedente si deduce che non tutti all'USP condannano l'intervento della polizia.从上述文章中可以看到,很显然,不是每个在圣保罗大学的人都认为,警察的干预是错误的。
82Rafael Sola [pt] ritiene che sia ora di condannare le azioni di alcuni scioperanti, come ad esempio l'occupazione delle strutture universitarie, cosa che ha scatenato la scintilla:Rafael Sola[葡语]认为现在是时候,对一些罢工者所采取的态度进行谴责了,例如开始这一切的大学建筑物入侵行动:
83Scavando sotto la superfice si scoprono le barricate, le limitazioni della libertà, le ronde ideologizzate che giungono al limite dell'aggressione fisica e a minacciare sequestri di persone.密切关注此事件的人,也看到路障、限制自由、接近人身攻击的思想巡逻和绑架威胁。
84Bisogna indagare a fondo per rivelare come una parte marcia del movimento agisca in maniera criminale e mafiosa.我们需要非常仔细地检视才能看出,一个罢工运动以犯罪和类似黑手党的方式所表现出来的黑暗面。 我有朋友因为反对示威纠察队而受到死亡威胁。
85Alcuni miei amici sono stati minacciati di morte perché protestavano contro i picchetti.一个女孩在历史系被袭击,因为她想通过路障使用教室。
86Una ragazza è stata assalita nella sede del dipartimento di storia perché voleva scavalcare le barricate e entrare in aula.Catia P.[
87Catia P [pt] racconta di abusi commessi dagli studenti aderenti allo sciopero contro coloro che volevano frequentare le lezioni.葡语]说道:支持罢工运动的学生,对想要上课的人进行辱骂。
88Alcuni studenti del suo corso di traduzione hanno pubblicato il seguente manifesto:她的翻译课同学,已经发表了如下宣言:
89Nessuno avrebbe voluto assistere a eventi del genere all'interno dell'ateneo.没有人希望看到这种事情发生在校园。
90L'inclinazione di queste persone a compiere azioni illegali ha una lunga storia alle spalle: cancelli sbarrati, barricate, violenze, proprietà governative devastate, edifici occupati. Tutto ciò si è visto quotidianamente all'USP per un lungo periodo.这些人诉诸非法活动需追溯到很久以前:关闭大门,设置路障,暴力,破坏政府财产,入侵建筑物,这些在圣保罗大学被视为日常生活的一部分已经有很长一段时间。
91Si è tardato a ripristinare la legalità, presumo per timore che l'opinione pubblica fraintendesse.重新回到使用合法行为的时候一再延迟,我想是因为担心社会误解。
92Sapevamo che, decidendo di sostenere l'esame, stavamo inevitabilmente schierandoci contro lo sciopero, ma non ci era stato ditto che era obbligatorio mobilitarsi a sostegno di una particolare ideologia.我们知道,通过选择参加考试,我们不可避免地被视为反对罢工,但我们并没有被告知,被动员以有利于特定的意识形态是强制性 的。
93Preferiamo credere nell'autonomia della libertà di scelta.我 们宁愿相信个人选择的自主权。
94Ci dispiace dell'aggressività della polizia nei confronti degli studenti, e la deprechiamo.警察对学生的野蛮让我们感到遗憾,我们也反对它。
95Ma non accettiamo che il nostro diritto di scegliere venga violato.但是,我们不接受,我们的选择权受到侵犯。
96Quando se ne priva un individuo, gli si ruba l'anima.当你剥夺别人的选择权,你也剥夺 了他们的灵魂。
97E non tolleriamo che qualcuno, nemmeno gli studenti dell'USP, si permetta di farlo.而我们不接受任何人,甚至是圣保罗大学的学生,对我们做这些事情。
98Foto: CMI Brasil图片:巴西公共管理信息
99D'altro canto, Mariana [pt], che è d'accordo nel condannare il comportamento di alcuni studenti e manifestanti, ricorda che dobbiamo sempre e comunque difendere il diritto delle persone a lottare per qualunque cosa ritengano giusta o importante, senza essere per questo attaccati:另一方面,Mariana[葡语]说,即使我们一直主张,人们有捍卫自己认为是公平和重要的信念的权利,而不被殴打,我们也不赞成某些学生和罢工者的行为:
100Approvare un tale atto dittatoriale?支持这样一个独裁的行为?
101Credere che tutto sia concesso pur di mantenere “l'ordine”?相信你可以做任何事情,以维护「秩序」?
102Che si possa fare politica attraverso spray al peperoncino e granate stordenti?使用辣椒喷雾剂和震荡弹当作政治工具?
103È come sputare su qualunque forma di libertà esistente o che dovrebbe esistere.这就像是在对所有形式的自由表示轻蔑。
104Non si tratta “solo” di un crimine, non è solo qualcosa che fa rivoltare nella tomba (o nei cimiteri clandestini) coloro che un tempo hanno combattuto e/o sono morti per il diritto di esprimersi liberamente.这不「只是」犯罪,这代表了那些保卫自己表达权利的人有天可能因此遭到不幸。
105Il problema sei tu, essere umano (?) che ritiene accettabile che un altro essere umano venga PICCHIATO e PERSEGUITATO perché sostiene qualcosa che tu non approvi e che in qualche modo ti fa sentire in pericolo.是人类(?) 认为另一个人被殴打和迫害是可接受的,只因为他们提倡的东西你不同意,并以某种方式让你觉得不自在。
106PICCHIATO E PERSEGUITATO. Da qui a ucciderli o torturarli perché non si conformano al tuo pensiero il passo è breve.殴打和迫害即可能变成杀害与折磨,那只是展现不同意的一个步骤,很小的步骤。
107Molto breve. Che razza di mondo è questo?这是什么世界?
108Che razza di gente è questa?这些是什么样的人?
109Gli studenti, il personale universitario e i docenti hanno continuato a discutere in assemblee generali riguardo l'opportunità di ulteriori azioni e di altre manifestazione di massa. Al momento lo sciopero prosegue.学生、工作人员和教授已在进行会议,讨论进一步的行动和其他大规模示威游行,现在罢工仍继续进行。
110La settimana scorsa un altro paio di dimostrazioni, sia a favore che contro lo sciopero, sono sfociate nella violenza.其他一些赞成或反对罢工的示威游行,也在上周的暴力事件中结束。
111L'Uuniversità di San Paolo è uno dei più grandi istituti d'educazione superiore dell'America Latina, con un'offerta didattica di 600 corsi per 75.000 studenti.圣保罗大学是拉丁美洲最大的高等教育机构之一,提供600种课程给75,000名学生。
112“Sono armati di righelli e quaderni!「他们的武装包括尺和笔记本!
113Merda!可恶!
114È meglio chiamare rinforzi!”我们最好要求增援!」
115Una delle molte foto-fumettate dal tono ironico pubblicate sul blog Tudo de Bom其中一个具有讽刺意味的照片,漫画,图片:Tudo de Bom博客 校对:Soup