Sentence alignment for gv-ita-20100623-21063.xml (html) - gv-zhs-20100523-5099.xml (html)

#itazhs
1Costa d’Avorio – Ghana: amici e rivali alla Coppa del Mondo 2010科特迪瓦、加纳:2010世足赛敌友
2Costa d'Avorio e Ghana sono i due Paesi rappresentanti dell'Africa Occidentale ai Mondiali di calcio in corso in Sudafrica - nel bene e nel male, uno degli avvenimenti globali più attesi e rappresenta la personificazione di un mondo ogni giorno più connesso.科特迪瓦与加纳将代表西非地区,参与今年在南非举办的世界杯足球赛,这是世足赛首度移师非洲举行,让许多非洲国家都希望在这个舞台上闪耀。
3I calciatori indossano il loro patriottismo sulle maniche delle magliette e talvolta anche sulla biancheria intima [en, come tutti gli altri link, tranne ove diversamente indicato] come hanno fatto alcuni di loro posando per l'obiettivo della famosa fotografa Annie Leibowitz.无论好坏与否,世足赛均已成为全球重要活动,并演变为世界相互联系的缩影。
4Le star più brillanti di Costa d'Avorio e Ghana, Dider Drogba e Michael Essien (presenti alla sessione fotografica in intimo) sono compagni di squadra nel Chelsea, nella Serie A inglese.球员在世足赛都身着国家队球衣,或者在知名摄影师Annie Leibowitz的镜头前,为杂志专题改穿国旗内裤。
5In passato, le due star hanno lavorato insieme per produrre una canzone rap contro il razzismo, e spesso e volentieri, li vediamo celebrare insieme con graziosi movimenti di danza. L'evidente affinità tra i due calciatori non viene sempre riflessa nei rapporti tra i rispettivi Paesi, che sono stati altalenanti nel corso della storia.Dider Drogba与Michael Essien分别为科特迪瓦与加纳最出名球星,两人都在前述杂志亮相,同为英超联赛切尔西(Chelsea)队效命,过去曾为反种族主义的目标,共同录制饶舌乐单曲,也不时以幽默舞步一同庆祝。
6Più recentemente, questi rapporti sono stati messi a dura prova a causa della disputa sorta sulla proprietà di alcuni campi petroliferi.不过两人情谊并未反映在两国关系上,两国历来互动时好时坏,最近又因为外海油田所有权争议,让关系再次受到考验。
7Un complesso rapporto tra vicini复杂的邻国关系
8Il blogger Nana Akyea Mensah spiega che i due Paesi devono chiarire alcune delle dispute frontaliere sorte a causa dei pozzi petroliferi in mare: C'è bisogno di un accordo chiaro sui confini, che ancora non abbiamo.Nana Akyea Mensah指出,两国在外海油源争议上,必须先厘清部分边界纠纷:
9Come mi ha detto una volta un amico sudafricano: «Va benissimo avere fiducia, ma serve un po' di controllo!» [..] Voglio vedere tutta questa buona volontà politica espressa in modo chiaro e trasparente in un accordo che dovrà essere pronto entro tre mesi!我们需要明确的边界协议,但至今尚未出现,我有位南非朋友曾说:「信任很好,但管控很必要」,[…]我希望在这三个月内,各方政治善意能清楚展示,并公开透明地呈现在协议中!
10Nel frattempo, tutti gli ivoriani e i ghanesi di buona volontà devono unirsi in questo spirito solidale comunitario: dobbiamo insistere tutti sulle questioni concrete.科特迪瓦与加纳民众一方面要展现同袍精神,但也要处理实质问题。
11Anche Ivoirediaspo sottolinea il fatto che la tensione tra il Ghana e la Costa d'Avorio [fr] è dovuta in gran parte alla presenza delle piattaforme di petrolio:Ivoirediaspo博客亦提及,加纳与科特迪瓦的关系紧绷,多数是为了外海石油:
12Perché la Costa d'Avorio non può avere una quota di partecipazione nel business petrolifero?为何科特迪瓦无法取得合理比例石油财富?
13È un peccato che la mancanza di un tale accordo alteri momentaneamente i buoni rapporti con il Ghana [..] Il problema è che il confine marino tra i due vicini non è mai stato delineato formalmente, sebbene entrambi rispettino una generica «linea di confine» da quando sono diventati Stati indipendenti.若为此暂停干扰与加纳的良好邻邦关系,便太可惜了,[…]问题在于,虽然双方自独立以来,都尊重这条「中线」,但两国的海上疆界从未正式划定。
14Una epica partita finale nella Coppa d'Africa del 19921992年非洲国家杯赛事经典决赛
15Anche la rivalità in campo va aumentando d'intensità. L'apice del risentimento è stato raggiunto probabilmente nella memorabile finale della Coppa d'Africa del 1992, quando alla fine la Costa d'Avorio vinse ai rigori (11-10):双方在球场竞争亦日益激烈,最高点或许在于1992年非洲国家杯决赛,历经历史性的罚球对决后,科特迪瓦终以11比10的成绩胜出:
16Solidarietà con il Togo durante la tragedia della Coppa d'Africa del 2010.2010年非洲杯国家赛期间,与多哥团结在一起
17Gli stretti legami tra queste due squadre e il vicino Togo si sono evidenziati nella Coppa d'Africa del 2010, tenutasi in Angola, quando entrambe le squadre decisero di abbandonare il torneo dopo la sparatoria di Cabinda contro l'autobus della squadra del Togo.两国国家队与邻国多哥的紧密关系,则展现在2010年于安哥拉举办的非洲国家杯赛事,多哥队搭乘的巴士于Cabinda地区遭到枪击后,两队都考虑退赛,后来多哥队在争议性裁决后失去参赛资格,但希望两队继续参赛,比赛才得以继续。
18Le squadre sono scese di nuovo in campo, una volta che la squadra di Togo, squalificata dopo una controversa decisione, chiese loro di continuare a giocare. Il Togo è stato incluso di nuovo nella Coppa d'Africa.多哥如今已恢复非洲国家杯会籍,Ghanasoccernet指出,加纳在其中有些功劳:
19Il blog Ghanasoccernet sottolinea che il Ghana ha dei meriti per aver appoggiato questa decisione: Questa è una clamorosa vittoria per il presidente del Ghana, John Evans Atta Mills, e il suo vicepresidente John Mahama, che si sono battuti contro Hayatou negli ultimi due mesi.这是加纳正副总统米尔斯(John Evans Atta Mills)及马哈马(John Mahama)的重大胜利,两人在两个月前向非洲足球联盟主席哈亚托(Issa Hayatou)直接质问此事。
20Calciatori con una coscienza sociale具社会意识的球员
21La frase che recita: il calcio è “ben più che solo calcio” rappresenta, soprattutto per il continente africano, un sogno che può diventare realtà grazie ai calciatori di Costa d'Avorio e Ghana. I giocatori di entrambe le squadre, in quanto figure pubbliche, hanno saputo adoperarsi per mettere alla ribalta importanti temi sociali.尤其对非洲大陆而言,足球事实上有时「不只是足球」,两国球员也深知这一点,运用自己的公共知名度,促进重要社会议题,除了前述反种族主义的歌曲外,在以下影片中,球员透过社会媒体平台,让大众更瞭解虐疾及教育不足等问题:
22Oltre alla nota canzone contro il razzismo, li possiamo vedere in questi video dove usano le piattaforme di social media per appoggiare iniziative di lotta alla malaria e in favore dello sviluppo di politiche didattiche:
23I calciatori della Costa d'Avorio contro l'assenza di strategie per la didattica科特迪瓦球员与教育问题
24I calciatori del Ghana contro la malaria加纳球员与疟疾问题
25Le aspettative sono molto alte per entrambi i Paesi a questi Mondiali 2010, in quanto le squadre rappresentano l'Africa occidentale.身为西非地区代表,两国大众对国家队期望甚深,两国若都能顺利晋级,在比赛中对战,或许1992年的经典画面也能重演。
26Se dovessero riuscire a superare i gironi eliminatori, potremmo rivivere un formidabile scontro calcistico, proprio come nel 1992.校对:Soup