Sentence alignment for gv-ita-20140624-92717.xml (html) - gv-zhs-20140927-13750.xml (html)

#itazhs
1Kirghizistan: 9 foto che prefigurano le future guerre per l'acqua in Asia Centrale中亚水战的预兆:九张吉尔吉斯静谧而深刻的照片
2Nella regione di Batken, Kirghizistan, trovare acqua potabile è molto difficile.吉尔吉斯巴特肯地区 (Batken) 境内,由于水库林立,河流溪水断流枯竭,当地居民被迫必须为水而战,想在此找寻安全可饮用的水是件非常困难的事。
3A causa delle numerose dighe nelle vicinanze, i fiumi si sono prosciugati e la gente si trova a lottare per ogni goccia d'acqua.摄影:Fyodor Sacintsev/Salt Images (2012)。
4Foto di Fyodor Savintsev / Salt Images, 2012. Copyright: Creative Time Reports, usata con permesso.版权:Creative Time Reports同意授权使用。
5La versione originale è di Creative Time Reports [en,come tutti i link seguenti]. Fotografie di Fyodor Savintsev, testo di Katya Kazbek e Chris Rickleton, editor di Global Voices per l'Asia.本文首刊于 Creative Time Reports,由Fyodor Savintsev摄影,Katya Kazbek 和全球之声中亚地区编辑Chris Rickleton共同撰文报导。
6Oggi 780 milioni di persone non hanno accesso all'acqua potabile.全世界现今仍有7亿8千万人面临缺乏饮用水的问题。
7La mancanza di tale risorsa in Asia Centrale, non solo pone la gente in condizioni di disperato bisogno e rischio sanitario, ma lascia presagire l'emergere di “guerre dell'acqua” - scontri di confine per avere accesso all'acqua, con dirette ripercussioni sull'ambiente e sulla situazione politica della regione.其中中亚地区水资源不足的情况,不仅将当地居民暴露在缺水与卫生条件不佳的威胁之下,居民越界争水的冲突更严重影响了当地生态,使得中亚地区政治气氛紧绷,更可能让「中亚水战」一发不可收拾。 69岁的Kurambaev Almaz与妻子住在吉尔吉斯奥什州 (Osh Province),住处距离最近的小镇有100英里远。
8Kurambaev Almaz, 69 anni, vive con sua moglie a più di 100 miglia dalla città più vicina, nella provincia di Osh, in Kirghizistan.他每天必须骑着驴子到山里找寻饮用水。 摄影:Fyodor Savintsev/Salt Images (2008)。
9Almaz viaggia a dorso dell'asino tra le montagne per trovare l'acqua potabile.版权:Creative Time Reports授权使用。
10Foto di Fyodor Savintsev / Salt Images, 2008. Copyright: Creative Time Reports, usata con permesso.根据经济合作暨发展组织 (OECD) 的研究指出,公元2030年时全世界将有近一半的人口住在「极度缺水」的区域。
11Secondo l'Organizzazione per la Cooperazione e lo Sviluppo Economico, nel 2030, circa metà della popolazione mondiale vivrà in aree caratterizzate da “elevato stress idrico”.依水资源分布的情形来看,中亚地区可分为「上游多水区」与「下游缺水区」两种国家。
12L'Asia centrale è divisa tra stati che, trovandosi a monte, sono più ricchi d'acqua e stati che, trovandosi a valle, ne sono più poveri.中亚经济最贫弱的吉尔吉斯与塔吉克,皆是上游国家,这个事实也许可看作大自然以丰富自然资源作为物质缺乏的补偿。 然而,自然资源如何取得平衡,在中亚地区绝非一件愉快的事。
13Il fatto che il Tagikistan e il KirghizIstan, gli stati a monte, abbiano le due economie più deboli della regione, potrebbe far pensare che la natura abbia equilibrato questa situazione con maggiori risorse idriche.吉尔吉斯国会议员近期为了反制邻国乌兹别克在今年四月切断送往吉国南部大城奥什的天然气,扬言对中亚拥有最多人口与军队,但为半干燥气候型态的乌兹别克进行「断水」制裁。
14Tuttavia l'equilibrio di risorse in Asia Centrale è tutt'altro che sereno.眺望穿过吉尔吉斯Kalmak-Ashu山路的公路;Kalmak-Ashu山路高于海平面超过两英里。
15Attualmente, alcuni politici kirghizi stanno valutando l'idea di chiudere i flussi d'acqua verso il semi-arido Uzbekistan, la nazione con la popolazione e le forze armate più numerose nella regione, dopo che questo, in aprile, ha tagliato le forniture di gas alla città kirghiza di Osh.摄影:Fyodor Savintsev/Salt Images (2008)。 版权:Creative Time Reports同意授权使用。
16Vista di una strada che attraversa il Passo Kalmak-Ashu, in Kirghizistan, a oltre 3000 metri sul livello del mare.长期以来的水资源争议,极可能是乌兹别克决定对奥什「断气」的原因。
17Foto di Fyodor Savintsev / Salt Images, 2008.吉尔吉斯与塔吉克计划在锡尔河与阿姆河上游兴建大型水力发电厂,吓坏了乌国首都塔什干的官员。
18Copyright: Creative Time Reports, usata con permesso.吉尔吉斯纳伦地区的山上,一家四口喝着从水管流出的水。
19La decisione dell'Uzbekistan di tagliare le forniture di gas a Osh può trovare spiegazione in una disputa di lungo corso sull'acqua: a Tashkent, capitale dell'Uzbekistan, sono infatti forti le preoccupazioni in merito ai progetti kirghizi e tagiki di alcune grandi dighe idroelettriche, lungo i fiumi Syr Darya e Amu Darya.摄影:Fyodor Savintsev/Salt Images (2013)。 版权:Creative Time Reports同意授权使用。
20Una famiglia beve da un tubo che esce dalla montagna nella regione di Naryn, Kirghizistan.锡尔河与阿姆河为乌兹别克重点策略农作区的主要水源,乌兹别克担心,一旦水力发电厂完工运转,他们的「坏邻居」届时将利用水坝拖延供水。
21Foto di Fyodor Savintsev / Salt Images, 2013. Copyright: Creative Time Reports, usata con permesso.2012年时乌兹别克总统Islam Karimov曾警告,吉尔吉斯与塔吉克的计划,无视下游国家哈萨克斯坦与乌兹别克的死活,将逼使相关国家全面为水而战。
22L'Uzbekistan necessita delle risorse idriche apportate dai due fiumi per sostenere il settore agricolo e teme che le dighe possano fornire ai suoi vicini uno strumento di ricatto.吉尔吉斯的伊塞克湖 (Issyk Kul) 不仅是吉国境内最大的湖泊,同时也是世界第十大湖泊。
23Nel 2012, il presidente uzbeco Islam Karimov, avvertì che la prosecuzione di tali progetti senza un'adeguata considerazione degli stati a valle, quali l'Uzbekistan stesso e il Kazakistan, avrebbe potuto portare ad una guerra vera e propria.摄影:Fyodor Savintsev/Salt Images (2012)。
24Il lago Issyk è il più grande del Kirghizistan e il decimo per volume d'acqua al mondo.版权:Creative Time Reports同意授权使用。
25Foto di Fyodor Savintsev / Salt Images, 2012.争夺水资源而生的冲突不单单发生在国与国之间,更延烧到各国内部与社群之间。
26Copyright: Creative Time Reports, usata con permesso.建于苏联时期的基础设施逐渐破败也是冲突的原因。
27I problemi relativi alle risorse idriche non si limitano ai conflitti tra stati, ma riguardano anche scontri all'interno degli stati, tra le comunità che vi vivono.举例来说,吉尔吉斯的灌溉系统因年久失修,流失掉三分之一的水,对耕种农作物的乡村造成极大影响。
28Un'altra causa delle tensioni è il collasso delle infrastrutture di epoca sovietica.牧牛少年站在伊塞克湖附近的树墩上望着牛群。
29Il Kirghizistan, ad esempio, spreca un terzo delle sue ricchezze idriche a causa delle perdite del sistema idraulico. Questo problema è cruciale nelle aree rurali, dove grandi quantità d'acqua sono fondamentali per le coltivazioni.摄影:Fyodor Savintsev/Salt Images (2013)。
30Un giovane pastore osserva una mandria di vacche in piedi su un tronco d'albero vicino al lago Issyk Kul.版权:Creative Time Reports授权使用。
31Foto di Fyodor Savintsev / Salt Images, 2013. Copyright: Creative Time Reports, usata con permesso.绝望的吉尔吉斯农民为了在贫旱的土地上耕种,自行建立水坝使当地河流转向,灌溉自己的农田,但是他们的举动却让下游村庄陷入无水可用的窘境。
32Per evitare che le colture si secchino, gli abitanti dei villaggi kirghizi hanno costruito dighe improvvisate che deviano i fiumi locali e rendono possibile l'irrigazione.因此,像是吉尔吉斯南方与塔吉克北方交界的巴特肯地区,吉尔吉斯农民与塔吉克农民经常为了争夺水资源而械斗,双方都指控对方窃取自己的水。
33Quest'iniziativa ha però comportato problemi di approvvigionamento per le comunità che vivono più a valle.吉尔吉斯奥什州努卡特地区 (Nookat) 充满雪水的采石场。
34Nella regione kirghiza di Batken, dove il confine tra Kirghizistan e Tagikistan è piuttosto labile, violenti scontri tra per l'acqua sono divenuti comuni, con le parti che si accusano reciprocamente di sottrazione delle risorse idriche.摄影:Fyodor Savintsev/Salt Images (2012)。
35Una cava piena dell'acqua proveniente dallo scioglimento delle nevi nella regione di Nookat, Kirghizistan.版权:Creative Time Reports授权使用。
36Foto di Fyodor Savintsev / Salt Images, 2012.研究水资源短缺的俄罗斯科学家指出,对于亚洲大陆而言还有更大的危机与更严重的后果,中亚水资源不足的情形只不过是冰山一角。
37Copyright: Creative Time Reports, usata con permesso.驻守在纳伦河Kambaratinsk水坝出入口的军方卫哨。
38Secondo diversi scienziati russi che stanno studiano le conseguenze della scarsità d'acqua, questi fenomeni sono solo un'anticipazione di una crisi più ampia che poterà a gravi conseguenze per l'intero continente asiatico.Kambaratinsk水坝下游设有Kambar-Ati-1水力发电厂,经一项俄罗斯援助20亿美金的计划筹建而成,可提供大约1,900百万瓦的发电量。
39Personale militare sorveglia l'ingresso della diga di Kambaratinsk sul fiume Naryn.摄影:Fyodor Savintsev/Salt Images (2012)。
40La centrale idroelettrica Kambar-Ati-1 alla base della diga, finanziata dalla Russia con 2 miliardi di dollari, avrà una capacità di 1,900 megawatts.版权:Creative Time Reports同意授权使用。
41Foto di Fyodor Savintsev / Salt Images, 2012. Copyright: Creative Time Reports, usata con permesso.中国大量的人口与商业活动对发源于中国新疆,流经吉尔吉斯,最后汇入俄罗斯鄂毕河的伊梨河与额尔齐斯河造成重大影响。
42In Cina, una popolazione enorme e le attività commerciali su vasta scala stanno mettendo sotto pressione i fiumi Illi e Irtysh, che scorrono poi attraverso il Kazakistan, il secondo dei quali confluisce nell'Ob, in Russia.人们若过度抽取开发颚毕-额尔齐斯河流域,将破坏广大的肥沃农地、危及渔业,并严重冲击俄罗斯靠近北冰洋的区域,整个亚洲将付出无法抹灭的惨痛代价。 苏联解体后,吉尔吉斯的灌溉系统即面临损坏无人修缮的困境。
43Ulteriori riduzioni delle risorse idriche del bacino dell'Ob-Irtysh causerebbero danni irreparabili in tutta l'Asia, minacciando ampie estensioni di terre fertili, colpendo l'industria del pesce e danneggiando gravemente l'Oceano Artico russo.摄影:Fyodor Savintsev/Salt Images (2012)。
44Dal collasso dell'Unione Sovietica il sistema di irragazione del Kirghizistan versa in uno stato di abbandono.版权:Creative Time Reports同意授权使用。
45Foto di Fyodor Savintsev / Salt Images, 2012.世界其他地区常将中亚水战视为当地的小冲突,没有什么太大意义。
46Copyright: Creative Time Reports, usata con permesso.但随着水资源逐年减少,会有愈来愈多深受干旱所苦的居民相继投入水战。
47I conflitti per l'acqua in Asia centrale sono spesso percepiti come schermaglie locali di poca importanza per il resto del mondo. Tuttavia, con il diminuire delle risorse idriche della regione, il problema della siccità coinvolgerà nel conflitto un numero crescente di persone.这场由人类引起的社会型生态浩劫 (socio-ecological disaster) 已经近了,我们无后路可退。
48Il punto di non ritorno verso questo disastro socio-ecologico si sta avvicinando.趁着仍有时间防范水资源短少以及随之而来的水战,透过分享与传播,让更多人了解此状况的重要性。
49Portare la situazione all'attenzione generale è di fondamentale importanza finché c'è ancora tempo per prevenire l'aggravarsi del problema e i conflitti che ne seguiranno.校对:Ameli