# | ita | zhs |
---|
1 | | 科特迪瓦:前总统被捕 |
2 | | 4月11日,非洲传来重大消息,科特迪瓦(旧译象牙海岸)前总统巴博(Laurent Gbagbo)在Cocody的寓所束手就擒,妻子与亲信一同遭逮捕;去年该国投票选出新总统瓦塔拉(Alassane Ouattara),获国际社会承认,但巴博仍负隅顽抗五个月,不愿交出权力,但随着巴博落网,全国危机似乎暂时落幕。 |
3 | Costa d'Avorio, le ore concitate prima dell'arresto di Ggabo. | 4月10日至11日事态发展 4月10日,法国总统府(@Elysée)透过Twitter宣布,法国将参与新一波军事干预行动: |
4 | Ora si cerca la pace | 联合国秘书长潘基文与瓦塔拉总统达成协议后,要求法国总统萨柯奇持续参与在科特迪瓦的联合国行动。 |
5 | | 之后法国便再度轰炸巴博位于Cocody的碉堡寓所,法国之所以再度动武,是因为巴博的安全部队发动攻击,直接针对瓦塔拉阵营先前做为总部的Golf旅馆。 |
6 | | 法军于当地时间下午五点开始轰炸,以下影片由terryko0上传至YouTube,题为“飞弹瞄准巴博寓所”: |
7 | | 攻击行动重创巴博阵营,攻击后数小时所拍摄到的画面即为例证,均由Atteby于4月10日上传,在这个片段中,当地演员Sidiki Bakaba接受Slate Afrique网站访问: |
8 | La notizia ufficiale che Laurent Gbagbo era stato arrestato [en] nella sua residenza a Cocody, è arrivata all'1 di lunedì scorso. | 另一段影片同样由Atteby上传,医护人员在总统官邸治疗士兵: 4月11日早晨,这段画面摄于首都的Cocody地区,拍到法军坦克正在行进,上传影片的lgconnectTV表示,军队正朝着巴博寓所前进: |
9 | Con lui c'erano la moglie, Simone, e i membri più stretti del suo entourage. | 当地时间上午11点,法国国际频道France24在即时报导页面证实: 法新社所获消息指出,武装车辆在一架直升机支援下,正逐渐接近前总统巴博寓所。 |
10 | | 路透社于两小时后发布的新闻稿指出,法国特种部队已逮捕巴博,并将他交给瓦塔拉的共和军,France24报导: |
11 | | [重大消息]路透社报导,巴博已遭法国特种部队逮捕。 |
12 | A distanza di cinque mesi dal suo rifiuto di lasciare il potere ad Alassane Ouattara, nuovo presidente eletto e riconosciuto dalla comunità internazionale, la crisi in cui era caduto il Paese sembra essere arrivata al suo epilogo. | 突破重围后的和平 巴博夫妇被捕后,旋即送往Hotel du Golf,受到联军严密看管,立场倾向瓦塔拉的电视频台TCI播出一段画面,为了保护巴博人身安全,联军逮捕他之后,马上交给他一件防弹背心: |
13 | La sequenza degli eventi dal 10 all'11 aprile 2011 | 获国际社会承认的新总统瓦特拉亦下令,部队不得侵犯巴博夫妇的人权。 TCI另张贴一段画面,前总统巴博呼吁停止冲突、回归和平: |
14 | L'ufficio di presidenza francese (@Elysée) [fr, come tutti gli altri link salvo dove diversamente indicato] il 10 aprile aveva annunciato via Twitter che la Francia accettava di prendere parte ad un nuovo intervento militare in Costa d'Avorio: | http://www.youtube.com/watch? v=Qca5nDIw4yc |
15 | @Elysée: En accord avec le Président #Ouattara, le SG #ONU a demandé à N #Sarkozy la poursuite de la participation française aux opérations ONUCI | 希望各方放下武器,进入冲突较文明的阶段,尽速解决这场危机,让国家能重新开始。 瓦特拉于4月11日向国民及国际社会发表演说时,重申将落实法治、确保巴博夫妇人身安全,并一步步重拾正义。 |
16 | @Elysée: In accordo con il presidente #Ouattara, il segretario generale dell'#ONU, Ban Ki Moon, ha chiesto al presidente #Sarkozy di rinnovare il coinvolgimento della Francia nelle operazioni UNOCI in Costa d'Avorio | 科特迪瓦许多民众亦对和平满怀期望,例如@mymaluydealbi写道: 经历这一切后,我希望瓦特拉能担任全体国民的总统,不分彼此,让和平重回科特迪瓦。 |