Sentence alignment for gv-ita-20110211-32246.xml (html) - gv-zhs-20110213-7604.xml (html)

#itazhs
1Iran: reazioni di gioia, invidia e speranza dopo la vittoria popolare in Egitto伊朗:对埃及又喜又羡
2I blogger iraniani hanno accolto l'uscita di scena del Presidente egiziano Hosni Mubarak sia con gioia che con invidia. Per coincidenza, Mubarak è caduto proprio il giorno del 32esimo anniversario della rivoluzione iraniana del 1979, guidata dall'Ayatollah Khomeini (esiliato in Francia) che portò alla deposizione dello Scià Reza Pahlavi.伊朗博客庆祝埃及总统穆巴拉克(Hosni Mubarak)下台,他辞职的这一天,也正是伊朗推翻王室的1979年革命32周年,真是巧合。
3Alcuni blogger hanno approfittato dell'occasione per ricordare che il Movimento Verde sta organizzando per lunedì 14 febbraio varie dimostrazioni nel nome dell'Egitto e della Tunisia.有些博客也趁此机会提醒读者,伊朗在野势力“绿色运动”将于2月14日以埃及和突尼斯为名举办游行。
4Mamlkate Darim?Mamlkate Darim?(
5(in farsi, ‘Quale Paese?') scrive:意为“什么国家?”)
6Gli egiziani hanno dormito per strada per 18 giorni e ora gioiscono.表示:
7Noi, Iraniani, dormiamo da 32 anni [mi riferisco alla rivoluzione del 1979]. .che Paese abbiamo?埃及人在街头睡了18天后,现在欣喜若狂,我们伊朗人已沉睡了32年(指1979年革命至今)…我们拥有什么国家?
8Sedaye Zendani (significa ‘Voce di prigioniero') dice [fa]: Gli egiziani hanno ottenuto i loro diritti.Sedaye Zendani(意为“囚犯之声”)提到:
9Lunedì 14 febbraio andremo per le strade e festeggeremo per voi. Anche noi dovremmo avere gli stessi diritti degli egiziani, ma loro sono stati più intelligenti e li hanno ottenuti prima.埃及人民获得了权利,我们会在2月14日走上街头,为各位庆祝,我们本应与埃及民众获得相同权利,但他们比较聪明,比我们先达成目标,现在我们必须上街捍卫自己的权利,并庆祝这个国家的胜利意志,要庆祝一国之胜利,我们不需领袖,也不需许可。
10Ora dobbiamo andare per le strade a pretendere i nostri diritti, e celebrare la determinazione di questa nazione nell'ottenere la vittoria.Mihanparast(意为“爱国者”)讽刺地说,“为何穆巴拉克在此刻下台?
11Per celebrare la vittoria di una nazione, non dobbiamo avere nè un leader nè un permesso.他应该再撑两天,和伊朗最高领袖哈米尼(Ayatholah Khamenei)一起走”。
12Mihanparast (in farsi, ‘Patriota') scrive [fa] ironicamente, “Perchè Murabak se ne è andato ora, poteva aspettare due giorni e andarsene con Seyed Ali [Ayatholah Khamenei].”Rag by Rag祝贺埃及的兄弟姐妹,强调成败关键在于政教分离。
13Rag be Rag si congratula [fa] con i fratelli e le sorelle egiziane e afferma che la chiave per la vittoria è tenere separata la religione dallo Stato.Greenlights写道,为了所有挥洒的热血,他会参加2月14日的游行。
14Greenlights annuncia [fa] che parteciperà alla dimostrazione del 14 febbraio per tutto il sangue che è stato versato.校对:Soup