# | ita | zhs |
---|
1 | Bahrain: 14 febbraio, il “Giorno della Collera” | 巴林:愤怒之日 |
2 | In Bahrain sono state molte le manifestazioni ieri 14 febbraio, in quello che verrà ricordato come “il giorno della collera”. | 今天(2月14日)巴林有许多地方有抗议行动,以备称作是巴林的“愤怒之日”。 |
3 | Sin dalle prime ore del mattino, i netizen del Paese hanno assistito con orrore al trattamento riservato dalle forze di polizia ai manifestanti inermi, rilanciando prontamente su Twitter e altre piattaforme di social network link a video [en, come i link successivi tranne ove diversamente segnalato] inquietanti che testimoniavano le atrocità commesse della polizia. | 网民惊惶不已,因为他们自一早起便看到警方如何对付和平示威者,网民们快速地在推特或其他社群网站上交换令人震惊的影片连结,显示警方施暴。 此为影片截图,这则影片显示镇暴警察攻击和平的示威者,开枪后民众窜逃,摄于巴林Diraz村,2011年2月14日。 |
4 | Fotogramma di un video che mostra la polizia in assetto antisommossa mentre carica dei manifestanti pacifici nel villaggio di Diraz. | 影片由Youtube用户smodh92上传。 据报导,镇暴警察近距离直接向示威群众发射催泪瓦斯和橡胶子弹,一名抗议者已经死亡(被杀),数人据称受伤。 |
5 | Il video mostra la polizia fare fuoco mentre la gente è in fuga (di smodh92 su YouTube). | 各位能从影片报导和照片报导中看到。 推友现在正抱怨网际網絡缓慢。 |
6 | Un manifestante sarebbe rimasto ucciso e molti altri feriti, dopo che la polizia in assetto antisommossa ha esploso alcuni lacrimogeni e pallottole di gomma direttamente sulla folla, da breve distanza, come testimoniato da questo video e da questa serie di fotografie. | 有人在议论著政府是否从中搞鬼,其他人则迅速指出慢速的網絡可能是肇因于流量暴增,因为大家在不同的网站上四处搜寻,要看看他们国家今天发生什么事情。 |
7 | Su Twitter ci si lamentano della lentezza di internet nel Paese: mentre c'è chi discute del ruolo del Governo nelle violenze della polizia, altri vedono in questi rallentamenti un segnale dell'impennata nel traffico web, che indicherebbe un alto numero di visite a diversi siti da parte dei netizen per saperne di più dell'accaduto. | 同样是在今天,政府审查某个YouTube影片网页,根据报导,政府也审查Bambuser影片分享网站一名人权行动者Nabeel Rajab的帐户。 以下撷取部份推特上的反应: |
8 | Sempre il 14, il Governo ha censurato un video su YouTube e, secondo alcune testimonianze, anche l'account dell'attivista per i diritti umani Nabeel Rajab sul sito di streaming video Bambuser. | @chanadbh:巴林網絡审查的状况持续:Bambuser网站行动者@Nabeelrajab的频道被封锁,也封锁了其他的示威者。 |
9 | Ecco infine una raccolta di reazioni da twitter: | @BuZain:@ahmedalsairafi上传资料过多这个藉口并不合理。 |
10 | @chanadbh: la censura di internet in Bahrain continua: il canale Bambuser dell'attivista @Nabeelrajab è stato bloccato assieme a centinaia di altri video delle proteste | 连到国际上的频宽通常上传与下载是相对等的 @eyade @ammar456 |
11 | @BuZain: @ahmedalsairafi la scusa dei troppi upload non ha senso. | @BuZain:@JustAmira很难说。 |
12 | Di solito, gli uplink internazionali restano simmetrici e usano la stessa quantità di banda sia per essere caricati che per esser scaricati. | 我一直在进行测试,还没有可断定的结果。 |
13 | @eyade @ammar456 | 很显然不仅是国际连线变慢。 |
14 | @BuZain: @JustAmira è difficile esprimersi… continuo a fare test sulla velocità senza arrivare a risultati coerenti. E' evidente che a esser rallentati siano solo gli uplink internazionali. | @eyade:@BuZain是对的,我不接受这种藉口,上传和下载是不一样的东西 @ahmedalsairafi @ammar456 |
15 | @eyade: @BuZain ha perfettamente ragione, non me la bevo. Upload e download vanno a velocità differenti @ahmedalsairafi @ammar456 | @ba7ari:执政者拖慢网际網絡,要阻止大家传送#Bahrain #Feb14发生的事情 #HRW #EU |
16 | @ba7ari: il regime ha rallentato internet per cercare di impedire alla gente di condividere con il mondo ciò che sta accadendo in Bahrein in questo 14 febbraio | @bh14feb:政府很可能会限缩網絡速度,妨碍民众回报巴林警方犯下的罪行 #bahrain |
17 | @bh14feb: Credo sia molto plausibile che il Governo stia manipolando la velocità di internet per impedire alla gente di riferire dei crimini commessi dalla polizia. | @ahmadbr:随着时间过去網絡变得愈来愈慢 #Bahrain #batelco(译注:巴林电信)#Internet #feb14 |
18 | @ahmadbr: Internet rallenta sempre di più #Bahrain #batelco #Internet #feb14 | @nadooi_wish:#Bahrain把網絡恢复正常。 |
19 | @nadooi_wish: #Bahrain, fate tornare internet alla velocità normale! mi sto innervosendo! | 这让我要疯了! |
20 | @BaghdadBrian: #CONFIRMED dal #Bahrain: va tutto molto lentamente, internet in generale è più lento, non sembra un attacco mirato, con blocchi specifici #friendinbahrain | @BaghdadBrian:巴林已证实,非常非常的慢,網絡一般都是缓慢的,看起来没被当成目标,没有封锁#friendinbahrain |
21 | @phoul: Alla gente del #Bahrain: usate Tor per aggirare i blocchi internet ed evitare di essere monitorati. https://www.torproject.org/ #Tor | @phoul:给巴林民众:使用Tor翻墙软体突破網絡封锁,避免监控https://www.torproject.org/ |
22 | @justamira: Internet sta morendo. | @justamira:網絡快死啦。 |
23 | Bye bye laptop, ora ricorrerò a quei piccioni viaggiatori che ho addestrato per questo triste giornata. #Feb14 #Bahrain | 掰了笔电,我要去抓那些我一直秘密训练的信鸽啰 #Feb14 #Bahrain |
24 | @M_Sharaf: la connessione internet del provider Viva and Zain continua a sconnettersi e riconnettersi… che il #Bahrain stia giocherellando con l'interruttore di internet? | @M_Sharaf:Viva and Zain电信的網絡1分钟内时好时坏…#Bahrain在试验开关按键吗? |
25 | @MennatAllah87: #Algeria- internet è stato bloccato, proprio come è accaduto in #Egitto. | @MennatAllah87:阿尔及利亚的網絡被禁了,就样埃及那样。 |
26 | Ma in #Bahrain la stanno facendo meno sporca… internet è semplicemente lenta, e così non riesco a caricare niente. | 现在巴林打算要做得聪明一点…放慢;这样没有人可以上传任何东西。 |
27 | E' UNA VERGOGNA | 可耻。 |
28 | Infine, tra i vari blog Bint Battuta in Bahrain traduce alcune delle richieste dei manifestanti; Mahmood Al Yousif si appella all'uso della ragione, mentre io cerco di predire il modo in cui le forze di polizia gestiranno il dissenso politico nel mio Paese. | 博客方面,巴林的Bint Battuta翻译了一些示威者的要求;Mahmood Al Yousif呼吁要有智慧才能取胜,而笔者预测警方将会对付我国的政治异议者。 如需了解更多巴林的示威抗议消息,请在推特上跟随#14Feb这个推讯标签。 |
29 | Per seguire gli aggiornamenti sulle proteste in Bahrain, su Twitter c'è l'hashtag #14Feb | 校对:Soup |