# | ita | zhs |
---|
1 | Congo: elettrodomestici e computer alimentano il conflitto bellico? | 刚果:就在手边的钶钽铁矿冲突 |
2 | Il coltan [it], o columbo-tantalite, è un minerale impiegato per le resistenze di telefoni cellulari, video-game, computer e di tutti i nostri elettrodomestici. L'estrazione del coltan, che è stato paragonato ai diamanti insanguinati [it], ha provocato danni ambientali [in], abusi dei diritti umani e, secondo alcuni, sta alimentando il conflitto in Congo [in]. | 钶钽铁矿(Coltan)这种金属用于制造手机、电玩、电脑及家用电器的电阻器,但这种矿物类似于血钻石,开采过程不仅造成生态浩劫、人权损害,更间导致刚果地区冲突。 |
3 | Per cominciare, ConflictVoice [in] fa riferimento a Blood Coltan, un documentario di 52 minuti diretto da Patrick Forestier [in]. Il film, girato nel 2007, illustra tutti i dettagli del commercio del coltan, la situazione militare e come la vita quotidiana dei cittadini sia condizionata da questo minerale, spesso unica fonte di reddito per quanti vivono in villaggi poveri e isolati, e che spesso ne ignorano l'utilizzo. | ConflictVoice提到Patrick Forestier拍摄的52分钟记录片《血钶钽铁矿》,这部影片于2007年出,记录矿物贸易、民兵争斗及人民日常生活受影响的内幕,开采工作对某些偏远贫困村落是唯一收入来源,当地民众甚至不清楚这种矿物有何用途。 |
4 | Nel 2006, avevamo già parlato [in] di Congo's Bloody Coltan [in/fr], il documentario sul minerale in questione e la crisi in Congo, a cura del Pulitzer Center on Crisis Reporting [in]: | 全球之声曾于2006年报导,「普立兹危机报导中心」曾拍摄相关记记录片,探究钶钽铁矿在刚果造成的危机: |
5 | Verso la fine del 2009 il Global Post ha pubblicato [in] un foto-documentario da far torcere le budella, corredato di intervista a un minatore congolese di coltan, la cui storia è simile a quella di tutti i minatori: | Global Post在2009年底张贴一段令人心痛的影像记录,并访问一位刚果钶钽铁矿矿工,他的故事或许也发生在所有矿工身上: |
6 | In un altro articolo sul Global Post, Cell phone minerals fuel deadly Congo conflict [en], Tristan McConnell indica le ragioni per cui dovremmo preoccuparci di tale questione: | Tristan McConnell在Global Post的报导「手机所需矿物引发刚果致命冲突」中,指出为何人们应在意这项议题: |
7 | È facile ignorare le guerre in Congo, sembrano infinite e così lontane. | 因为刚果战事似乎永无止尽,又发生在遥远国度,让人们很容易忽略。 |
8 | Ma solo fino a quando non ti rendi conto che lo smartphone con accesso a Internet che ti squilla in tasca, o la console palmare per videogiochi con cui passi il tempo, contengono all'interno dei piccoli pezzetti di Congo orientale. | 除非各位能够明白,无论是口袋里能连上网络的智慧型手机,或是可长时间待机的掌上型游戏机里,都有来自刚果东部的一小块矿物,才会感觉切身。 |
9 | Jonathan Gosier, ricercatore del TED, scrive su Appfrica [in] di come abbia messo insieme le mappe della crisi di Ushahidi con quelle delle aree in cui si estrae il coltan [in], facendo emergere una sovrapposizione perfetta tra le zone del conflitto e l'ubicazione delle miniere. | TED组织研究员Jonathan Gosier在Appfrica网站写道,如何结合Ushahidi网站的危机通报地图及钶钽铁矿场位置,显示暴力问题及矿藏之间有绝对关系。 |
10 | Come si vede nel grafico, il rosso indica gli episodi denunciati tramite drc.ushahidi.com [in], mentre il blu evidenzia le aree in cui si estrae il coltan. | 如各位在上图所见,红点代表drc.ushahidi.com网站上的通报事件,而蓝色则代表钶钽铁矿所在地。 |
11 | Il coltan non si produce solo in Congo, pur essendone questo il maggior produttore. | 钶钽铁矿产地不只有刚果,不过刚果确为一大产地,Jonathan Gosie说明部分使用钶钽铁矿企业所采取的行动,以确保企业不会成为冲突帮凶: |
12 | Gosier fornisce alcuni esempi [in] di come le aziende che lo utilizzano cercando di accertarsi di non favorire il conflitto: Molte delle maggiori aziende tecnologiche adoperano il coltan nei prodotti elettronici di uso comune: Wii, Playstation, iPhone, computer, ecc. Dall'inizio del secolo la maggior parte di loro hanno preso specifiche misure per assicurarsi che il loro coltan non provenga dal Congo. | 许多世界知名科技企业都在日常消费电器产品里使用钶钽铁矿,例如Wii、Playstation、iPhone、电脑等,自21世纪起,多数企业都采行各项措施,以确保他们使用的这项矿物多数不产自刚果,这些企业包括Apple、英特尔、惠普、索尼、诺基亚、任天堂等。 |
13 | Di quali aziende si tratta? Apple, Intel, Hewlett-Packard, Sony, Nokia e Nintendo. | 不过Conflict Minerals博客里,对于刚果钶钽铁矿买主却有相当不同的说法: |
14 | Tuttavia, il blog Conflict Minerals [in] offre una prospettiva ben diversa sull'acquisto del coltan nella Repubblica Popolare del Congo: Una volta trattato e trasformato in condensatori, il coltan viene rivenduto ad aziende quali Nokia, Motorola, Compaq, Alcatel, Dell, Hewlett-Packard, IBM, Lucent, Ericsson e Sony, per essere poi impiegato in un vasto assortimento di prodotti d'uso quotidiano, dai telefoni cellulari ai chip dei computer fino alle console dei videogiochi. | 钶钽铁矿经处理并转换为电容器后,就会出售给以下公司,如诺基亚、摩托罗拉、康柏、阿尔卡特、戴尔、惠普、IBM、朗讯、爱立信、索尼等,供各种日常产品使用,包括手机、电脑晶片、游戏机等。 |
15 | Altri credono che, pur esistendo un nesso tra il conflitto e il minerale, non sia corretto considerarlo come uno specifico rapporto di causa-effetto. È il caso del video che segue [in], Ask the African - Kambale Musavuli, Friends of the Congo: | 也有些人相信,虽然冲突与矿物彼此相关,但若认为矿物是刚果冲突根源而只处理此事,也不足以解决问题,例如以下名为「刚果之友Kambale Musavuli请问非洲民众」的影片: |
16 | Quindi cosa si PUO' fare sulla situazione del coltan? | 对于钶钽铁矿,我们能怎么做? |
17 | Per il momento, è utile fare pressione sui produttori di beni di consumo perchè si accertino che le aree da cui lo acquisiscono non siano zone di guerra. | 目前似乎可以向消费性产品制造商施压,确保他们使用的钶钽铁矿并非来自冲突区,也让我们时时警觉,不要让历史重演,尤其此刻格外值得注意,因为哥伦比亚与委内瑞拉两国相邻,过往双方曾有冲突,总统之间也不时相互叫骂,最近却在两国边境地区发现钶钽铁矿。 |
18 | E naturalmente è bene far girare le notizie onde evitare che la storia si ripeta. | 校对:Portnoy |
19 | La vicenda si fa inoltre più interessante ora che Colombia e Venezuela, depositarie di una storia di conflitti e ostilità, hanno scoperto la presenza del coltan in alcune zone del confine in comune [sp]. | |