# | ita | zhs |
---|
1 | Myanmar: cresce la campagna per il boicottaggio delle elezioni | 缅甸:抵制选举运动 |
2 | Anche se le elezioni birmane previste per il 7 Novembre prossimo sono state ritenute fittizie dalla maggioranza dei Paesi del mondo, il governo è determinato ad andare avanti. | 尽管全球多国都批评,缅甸在11月7日要举办的选举是场骗局,政府仍一意孤行,随着投票日逼近,国内外缅甸民众反应不一。 |
3 | Con l'avvicinarsi del giorno fatidico, emergono reazioni di segno opposto tra la popolazione birmana, sia tra i residenti nel Paese che quelli all'estero. Il partito di opposizione, la Lega Nazionale per la Democrazia [it], ha deciso di boicottare le elezioni bollandole come “ingiuste e anti-democratiche”, e sta incitando i cittadini a disertare le urne [en]. | 在野的“全国民主联盟”宣布抵制选举,认为“不公平、不民主”,并呼吁国民不要投票,遭软禁的民运领袖翁山苏姬(Aung San Su Kyi)虽然也在选票上,但已决定不投票。 |
4 | La stessa leader per la democrazia in Birmania, Aung San Suu Kyi [it] dal carcere ha deciso che non voterà in questa tornata [en], pur figurando nelle liste elettorali. | 日本“2010选举抵制委员会”(2010 Election Boycott Committee)在东京惠比寿公园举行抗议游行。 |
5 | In Giappone, il Comitato Boicotta le Elezioni 2010 ha organizzato una marcia di protesta [my] a Ebitsu Park, a Tokyo. Nello Stato di Rakhine, i poster della campagna “NO” sono stati affissi in molti municipi, e vi si può leggere: “Boicotta la costituzione del 2008 e l'elezione del 2010: NO 2010″. | 缅甸Rakhine州好几个城镇里,都张贴着“说不运动”的海报,上头写着“抵制2008年宪法及2010年选举:向2010年选举说不”,其中一名成员向Arakhan Review表示: |
6 | Uno dei partecipanti a questa campagna ha spiegato le sue motivazioni sulla Arakhan Review [my]: Per la campagna ‘Boicotta le elezioni', abbiamo affisso circa 1000 poster in 12 villaggi, nelle municipalità di Taung Kote e Ma Ei, un mese prima dell'elezione del 7 novembre. | 在11月7日选前一个月,我们已在Tauung Kote及Ma Ei镇共12个村庄张贴约千张海报,我们亲自前往这些村落,让村民能参与反抗选举的活动,之所以同时在两个镇进行,是因为他们合起来为一个选区。“ |
7 | Siamo andati in questi villaggi in modo che tutti gli abitanti potessero unirsi a questa campagna contro l'elezione del governo. Abbiamo dovuto impegnarci in questa campagna in entrambe le municipalità, perchè queste due amministrazioni insieme compongono una circoscrizione elettorale. | 联合团 结发展党”(USDP)及“国家团结党”(NUP)将是唯二在此选区参选的政党,故我们不会因抵制而对其他政党感到抱歉,我们完全反对2008年宪法,故 不可能接受依此宪法举办的2010年选举。 |
8 | Altro motivo è che il Partito Unione Solidarietà e Sviluppo (USDP) e il Partito Unità Nazionale (NUP) saranno gli unici due partiti a concorrere in questa circoscrizione, così non avremmo eventuali rimorsi per il boicottaggio nei confronti degli altri partiti. | |
9 | Ci siamo completamente opposti alla Costituzione del 2008, per cui non possiamo accettare le elezioni 2010, che di fatto legittimano tale costituzione. | 在11月7日投票时,将选出下议院498位议员、上议院224位议员,还有州议会与区域议会成员,约四分之一席次将保留给军方人士。 |
10 | Nelle elezioni del 7 Novembre, sono in palio 498 seggi nella Camera bassa del Parlamento e 224 della Camera alta, a cui vanno aggiunti gli altri seggi delle Assemblee dei vari Stati e Divisioni. | |
11 | Circa il 25% della totalità dei seggi verrà riservato ai militari. | 校对:Soup |