Sentence alignment for gv-ita-20090514-4181.xml (html) - gv-zhs-20090514-2666.xml (html)

#itazhs
1Due chiacchiere con lo scrittore e blogger giamaicano Marlon James
2Marlon James [in] è nato in Giamaica nel 1970.
3Il suo romanzo d'esordio, John Crow's Devil, del 2005 (Il Diavolo e John Crow [it], Baldini Castoldi Dalai Editore, 2008, traduzione di F.
4Santi), ha partecipato al concorso Commonwealth Writers' Prize [in] ed è stato finalista al Los Angeles Times Book Prize.
5Nel febbraio di quest'anno è uscito il suo secondo romanzo, The Book of Night Women, che un critico ha definito “scritto in maniera splendida e devastante” [in].
6Oggi James vive negli Stati Uniti, dove insegna letteratura e scrittura creativa al Macalester College [in] di St. Paul, nel Minnesota.
7James è anche blogger.与牙买加作家兼博客马隆詹姆斯对谈
8Dal maggio 2006 pubblica saltuariamente su Marlon James, Among Other Things [in] riflessioni su libri, musica, cinema, politica e società.
9Di recente, il blogger letterario Maud Newton [in] di New York l'ha intervistato a proposito del nuovo libro.
10E poco dopo James ha rilasciato un'intervista anche a me, per posta elettronica, parlandomi dell'attività di blogger.
11Qui di seguito un estratto della mia conversazione con lui.
12Nicholas Laughlin: In un recente commento [in] hai criticato gli scrittori “elitari” ostili a internet che disprezzano i blog.
13Ne hai trovati così tanti in giro?牙买加作家马隆詹姆斯(Marlon James)
14Di questi tempi un blog pare ce l'abbiano tutti e persino le riviste tradizionali come la New York Review of Books, il New Yorker e altri ricorrono a blog, podcast e feed su Twitter. Dove e a che pro si esprime il filone resistenziale contro i media online?马隆詹姆斯(Marlon James)1971年生于牙买加,2005年推出处女作《John Crow's Devil》即入围大英国协作家奖,亦为《洛杉矶时报》年度图书奖决选作品;第二部小说《Book of Night Women》于2009年2月出版后,书评形容为「字句优美、充满魅力」。
15Marlon James: Disprezzo per internet?
16Dove si trova? Nella stessa intellighenzia letteraria.詹姆斯现居美国,于明尼苏达州圣保罗Macalester College担任文学与创意写作教授。
17C'è del dileggio bonario, ma circola molto anche la convinzione che internet non sia lo spazio adatto a riflessioni e dibattiti intellettuali seri.
18Cosa da cui in passato sono nate delle faide. Penso alle insulse e puerili polemiche sollevate qualche anno fa da certi scrittori sul giornale letterario N+1 [in], a proposito di blog tipo The Elegant Variation [in].詹姆斯亦为博客,自2006年5月起,在Marlon James, Among Other Things博客不时对书籍、音乐、电影、政治与社会提出反思,纽约书籍博客Maud Newton最近为詹姆斯的新作访问他,笔者也与他透过电子邮件进行访谈,并以博客写作为主题,以下为访问内容整理。
19Nessuno più di me è convinto dell'importanza del libro e della sua tenuta, ma la letteratura esisteva prima del suo avvento ed esisterà anche dopo.
20Siccome a internet non c'è scampo, tendiamo a credere che tutti siano connessi e nessuno abbia niente in contrario, e invece la rete è ancora vista come il malvagio che non aspetta altro che colpire.
21Il luogo dove pedofili irriducibili adescano fanciulle e fanciulli.问:你在近期博客文章中批判反网络作家对博客嗤之以鼻的「菁英心态」,你常遇到这种人吗?
22Distrugge la lettura. Ha creato una cultura senza spessore (e io che credevo fosse l'assenza di spessore il problema).今日似乎人人都在写博客,就连《纽约时报书评》、《纽约客》等主流刊物都有博客、广播、Twitter讯息等,这种抗拒网络媒体的态度来自何方?
23Detto questo, internet ha fatto regredire il patrimonio della conoscenza comune al rango di opinione, o comunque all'ultima voce pubblicata su Wikipedia [it].
24Tutti timori magari fondati, ma si diceva così, a suo tempo, anche del romanzo, della radio e della TV. Ciò non significa che tutti debbano aprire un blog.答:反网络心态就在文化圈里,有些人只是玩笑,但确有许多人相信网络不能成为实质知识思维与参与的媒介,过去几乎成为世仇,几年前《N+1》杂志便曾于The Elegant Variation相互对立。
25Se c'è una cosa che affligge la cultura delle confessioni in rete è l'essere in tanti ad aver così poco da dire, e volerlo dire a tutti i costi.
26Però di gente che ha cose da dire ce n'è, e in tal caso internet è l'unico posto dove puoi ascoltare queste voci. NL: Credi di attirare un pubblico più vasto avendo un blog?我自己深信书籍的重要性永久性,但无论书籍是否存在,文学始终都在,我们常觉得因为网络浪潮无法避免,每个人都在网络上活动,没有人会反 对,然而还是有人将网络视为即将出现的鬼怪,认为恋童癖老头都在网络上拐骗年轻男女,认为网络摧毁阅读文化,认为网络造就速成文化(我个人认为是速成文化 造就网络),他们认为网络将共有知识贬为某种言论,或任何出现在维基百科上的东西。
27MJ: Non saprei. Il mio amico Don Lee è convinto che il Marlon James blogger sia una persona totalmente altra.这些观点或许没错,但过去小说、广播和电视出现时,人们也曾有相同看 法。
28Una volta un docente di scrittura creativa mi ha detto persino che il mio personaggio letterario è uno scrittore di gran lunga migliore.
29A un certo punto c'era chi mi conosceva solo come blogger. Ho aperto un blog perché avevo da tirar fuori un sacco di cose che la narrativa non riesce a trasmettere.我并非认为人人都该开始用博客,网络上自我剖白文化有个问题,多数人其实没什么话好说,却怎么都停不下来;但是也有很多人有话要说,网络是唯一呈现这些声音的地方。
30Più che altro cose sulla vita di oggi.问:你觉得博客有帮助你增加小说读者群吗?
31Può anche darsi che non mi sia dato abbastanza da fare per trovare collaborazioni con le riviste.
32Ho pochissima voglia di confessarmi e non è che mi faccia vivo solo se c'è il pubblico. E poi non sono mica sicuro che leggano quel che scrivo.答:我不确定,我朋友Don Lee认 为我的博客人格与本人完全不同;有位创意写作教师曾说,我的文学人格更适合写作;有些人只知道我是个博客,别无其他身分。
33In un certo senso il mio blog è l'area di smistamento dei miei pensieri. Per altri versi è la prova generale di quel che voglio scrivere sul serio.我开始写博客,是因为心中有许多 话无法透过文学吐露,尤其是关于现下生活的感想,或许我只是太懒,不愿找份杂志社的工作,我不太想吐露任何事,也不是非得有读者才能活下去,我甚至不确定 是否有人读我的作品。
34NL: Che differenza c'è fra scrivere per il tuo blog e scrivere, poniamo, per un saggio breve su carta?
35Quando scrivi qualcosa da pubblicare online, cambia il metodo, cambia la voce, l'intenzione?某种程度而言,博客是我的思绪试验场,是我撰写作品前的排练时间。
36Conta il mezzo?问:写博客和为平面媒体写散文有何不同?
37C'è qualcosa che non scriveresti se non fosse per il blog?你在网络上会采取不同的策略、态度、笔触吗?
38MJ: I miei commenti sul blog sono più che altro ricerca; scrivo per cercare quel che voglio dire veramente.
39Non so bene perché, ma mi viene più naturale nel formato blog, un modo per buttare giù quel che ho dentro.
40Su carta, il post dal titolo “The Bigots On My Bookshelf” [it] risulterebbe acerbo e un po' inconcludente, ma online appare per quel che è, il mio essere in corso di svolgimento.
41All'inizio dell'articolo non avevo la minima idea di come sarebbe finito.媒介会有影响吗?
42Potrei sbagliarmi, ma ho sempre avuto l'impressione che scrivendo su carta uno dovesse come minimo saper cosa scrivere.
43O almeno avere un'idea portante.有没有什么题材你只会写在博客里?
44E poi per me è più facile scrivere un post solo per rabbia, senza preoccuparmi di esser razionale - mostrando il mio lato più vulnerabile, se vogliamo. La mia scrittura non si discosta mai tanto da come parlo, ma è quando scrivo un post sul blog che forse la vicinanza è massima.答:我的博客文章多半是搜寻,透过书写找到我真正想说的话,因为某种原因,这种内容在博客模式里比较自然,把我的杂乱思维组合在一起,若是放在平面媒体里,像「书柜上的偏狭鬼」这种文章就显得格式有误、有些虎头蛇尾,但在网络上就很自然,呈现这段内容的过程,我在下笔写那篇文章时,没想过要怎么结尾。
45Il che magari disorienta chi crede che me ne vada in giro oberato da grevi pensieri, quando al massimo sono lì che penso a come procurarmi ‘Buffy l'ammazza vampiri'. E visto che parliamo di Buffy, uso i blog per sparare battute un po' su tutto fuorché la letteratura.也许我想得不对,但我觉得为平面出版写作时,我在动笔之前,至少该知道我要写什么,或最起码有个发想,我在博客上也比较可能完全出于愤怒而 写,毫不在意理性,或是说显现最原始的面貌;我的写作和说话相去不远,但博客文章或许最为接近,有些人原本觉得我大概总是想着沉重事物,很意外发现我只想 着去哪里买新的《Buffy》漫画,提到漫画,我也会透过博客记录除了文学以外的一切事物,毕竟生活可不只有书,虽然我除了书以外没什么其他生活,但多多少少…。
46In fondo c'è dell'altro nella vita, oltre i libri. Beh, non molto altro, ma insomma…问:换个方式问,你觉得你的博客是种文学作品吗?
47NL: Che è come dire: credi che il tuo blog sia un'opera letteraria? MJ: No. Un esercizio di ricerca sì, però.答:不,像是搜寻练习,是个让思绪成长的园地,或许也是我投入新闻业的业余活动,通常用来存放我的散文,大概只有我认为琢磨后的艺术比原石好,我的博客较像是原石。
48Il campo da gioco dove crescono i pensieri.问:你是否曾想过运用博客媒介或形式撰写文学作品?
49Prove di giornalismo da dilettante, magari. Una riserva di saggi, il più delle volte.答:我在这方面是个卢德运动者(Luddite),好故事无论媒介为何都是好故事,但我有时猜想谁会这么做?
50Ma forse sono l'unico a credere che l'arte sia meglio lavorata che grezza, e i miei blog tendono al grezzo.
51NL: Hai mai pensato di scrivere i tuoi romanzi per mezzo o in forma di blog? MJ: Ora ci addentriamo nell'area luddista [it] del mio essere.博客文学和自费出版一样,都有很多缺失,当然其中一定有好作品,但就我看来,也有很多因作者骄傲之下集结的坏作品,换句话说,这些作品根本不该出版。
52Se una storia è valida funziona a prescindere dal mezzo, però a volte mi chiedo chi ci riesce. La narrativa sui blog corre gli stessi rischi di quella pubblicata a proprie spese.博客与自费出版都突显好编辑多么重要,天才可能来自各处,但当多数作者只是在网络上吐牢骚,要找到好作品就很难,我相信一定有人想反驳,但就像是选美皇后的刻板印象,人们当然不该假设所有选美皇后都是笨蛋,但为何我都只遇到笨皇后?
53Ci sono senz'altro ottimi lavori in giro, ma anche tante cose scadenti, da quanto ho visto, che stanno in piedi solo per la boria dell'autore oppure, se vogliamo, cose che forse non si pubblicherebbero.
54Come i libri pubblicati a proprie spese, anche i blog ci dimostrano ancora una volta che non si può fare a meno di buoni editori.
55Il genio può abitare ovunque, ma è dura scovarlo se una quota smisurata di ‘sta roba è opera di autori che riversano online le loro deiezioni.
56La mia è una provocazione, lo so.问:你常读哪个文学博客?
57Ma è un po' come il cliché della bella e stupida.
58D'accordo, è sprezzante e offensivo.你有注意规模很小的加勒比海文学博客圈吗?
59Ma chissa perché a me capitano tutte così?你对那个社群有归属感吗?
60NL: Quali sono i blog letterari che sei solito leggere? Segui la ristretta blogosfera letteraria caraibica, oppure senti di appartenere a una comunità più vasta?答:我对这块博客圈非常有兴趣,这个建立社群的过程,Binyavanga Wainaina在2007年PEN会议提到此事,我也曾提到这段话,他认为是网络建立当代非洲作家社群,这个团体向当权者说真话,成员也散落在各地,虽然看似虚构,却又非常真实,能够对当权者发挥力量。
61MJ: Mi incuriosisce molto questo discorso della blogosfera. Il formarsi di una comunità.加勒比海作家因各种原因而彼此分隔、散居各地,每年只因牙买加Calabash文学节聚会一次,我不知道是否有天能得到我们的巴黎,但至少我们能在网络上相聚,我不知道这句话确切涵艺,但我相信作家需要社群,至少需要道德支持。
62Ne parlava Binyavanga Wainaina [in] a un convegno alla PEN nel 2007 e l'ho fatto io stesso; secondo lui è stata internet a far nascere la comunità degli scrittori africani contemporanei.
63Una compagine che parlava chiaro ai potenti, ma al tempo stesso troppo dispersa sul territorio, troppo elusiva, seppur tangibile, e oltremodo accessibile ai potenti che volessero fermarla.
64Gli autori caraibici sono così dispersi e distanti per svariate ragioni e si ritrovano una volta all'anno in occasione del Calabash Literary Festival [in Giamaica].
65Chi lo sa se avremo mai la nostra Parigi, però intanto potremmo ritrovarci online. Non so bene cosa significhi, ma credo che agli scrittori serva una comunità, se non altro per trovare conforto.我在写第一部作品时最感孤单,我会阅读Guyana Gyal、Long Bench、Geoffrey Philp's blog、Active Voice,还有其他无数记不起来的博客,或者直接前往全球之声网站,这个网站会指引我去浏览该读的博客。
66Mai ho sofferto di solitudine come quando scrivevo il mio primo libro.问:你希望看到哪位加勒比海作家开始写博客?
67Però, a parte questo, leggo Guyana Gyal, Long Bench, il blog di Geoffrey Philp, Active Voice, e tutta una serie di altri blog che ora non ricordo.
68Oppure leggo Global Voices che mi dice dove andare.答:奈波尔(V.
69NL: Di quali scrittori caraibici ti piacerebbe leggere il blog?S.
70MJ: V.S. Naipaul ha i suoi fegatini da rodere, è evidente. E magari se ne mettesse un po' di più online, non ce li propinerebbe sparsi per i suoi libri.Naipaul)显然有很多麻烦事要处理,如果他愿意把更多东西放在网络上,我们就不会看到他在作品里东丢一些、西落一些,不过我只是说说。
71Faccio per dire.校对:Soup