# | ita | zhs |
---|
1 | <em>Bubisher</em>, un autobus colmo di libri per i bambini del Sahara Occidentale | Bublisher:西撒哈拉儿童阅读巴士 |
2 | Bubisher…libri per i bambini dei campi profughi nel Sahara Occidentale | [本文连结皆为西班牙文] |
3 | Bubisher significa “uccellino del buon augurio”. | Bublisher:赠送给西撒哈拉难民营孩童的书籍 |
4 | Per El Blog del Roge [sp], è anche il nome di un libro di poesia saharawi [it]. Ma per centinaia di bambini che vivono nei campi profughi del Sahara Occidentale [it], è il nome di un autobus ricolmo di libri, come spiega Haz lo que debas [sp]. | Bubisher代表「捎来好消息的鸟儿」,Roge Blog指出,Bubisher亦为一本西撒哈拉诗集;而Haz lo que debas表示,对西撒哈拉难民营的无数孩童而言,Bubisher亦是辆满载书籍的巴士。 |
5 | Precisa Gonzalo Moure [it], autore di narrativa per l'infanzia e la gioventù e promotore di Bubisher [sp]. | 身为Bublisher幕后推手的童书作家Gonzalo Moure表示: |
6 | Bubisher non porta libri usati o d'avanzo, ma è un progetto di lettura che prevede da 4 a 20 copie per titolo che andranno a costituire un fondo librario di almeno 1.400 unità. | Bublisher并不载运二手书或多余的书,而是项阅读计划,以一间1400本书籍的图书馆为起点,每本书都有4至20本。 |
7 | Su Abueliki blog [sp] ci esortano a leggere il blog di Bubisher, a scoprire quest'autobus creativo e a sostenerne l'impresa - non solo con contributi in denaro, ma confrontando esperienze e apprezzando il modo esemplare in cui i volontari portano avanti il progetto. Fra loro troviamo esponenti politici, istituzioni universitarie, case editrici e gente comune. | Abueliki blog鼓励人民浏览Bublisher博客、瞭解这辆创意巴士、支持这项计划,不只是捐款赞助,更分享彼此经验,向参与并喜爱计划的志工学习,包括政治人物、大学、出版社与一般民众都投身其中。 |
8 | EL PAJARO QUE TRAE LA BUENA SUERTE inserito da Irene Bailo [sp] su Vimeo. Kalandraka Blog offre maggiori informazioni: | Kalandra Blog进一步解释: |
9 | Oltre a libri in spagnolo castigliano donati da case editrici come Kalandraka, Bubisher ha una collezione di libri per giovani e ragazzi in lingua araba, grazie alla quale si rafforzano i legami multiculturali. Mancando libri e spazi di lettura, il Bubi è una biblioteca aperta che va verso i lettori, come spiega Gonzalo Moure. | Gonzalo Moure指出,除了Kalandra等出版社捐出的西班牙卡斯提尔文书籍,Bublisher还有一系列阿拉伯文儿童及青少年书籍,强化多元文化主义联系,由于当地缺乏书籍和阅读空间,这项计划是座开放式图书馆,四处前往读者所在的区域,这是行动图书馆,不断向前行进。 |
10 | Una biblioteca itinerante, sempre in movimento. | 各位愿意成为Bublisher的志工吗? |
11 | Volete fare i volontari per Bubisher? Basta aderire all'iniziativa contattando uno dei 120 amici di Bubisher [sp] che collaborano con singole classi o intere scuole alla raccolta-fondi, oppure potete donare libri o versare contributi direttamente. | 可加入他们的120位Bublisher之友计划,和个别教室或学校合作募款,也能自行捐款或捐献书籍;或是将他们的活动内容由西班牙文翻译为其他语言;或是将计划海报(PDF档)转寄朋友与列印张贴各处。 |
12 | Ma si può anche tradurre il materiale illustrativo dallo spagnolo, o semplicemente inviare il poster di Bubisher [sp] agli amici, oppure stamparlo per farlo conoscere in giro offline. | |
13 | Come volontari si può anche visitare il campo dei rifugiati [sp] e dedicarsi a qualche buona lettura insieme ai ragazzi. | 也可以更进一步,亲自以志工身分前往难民营,和孩童一同分享阅读的快乐。 |
14 | Per finire, un'ultima citazione dall'ideatore di Bubisher [sp], Gonzalo Moure [sp], a proposito di libri e letteratura: | 笔者最后希望引述Bublisher创办者Gonzalo Moure对书籍与文学的看法: |
15 | Questo è letteratura: cuori che seguitano a battere, pensieri senza frontiere del tempo. Il cuore del padre di nostro padre che batte in noi. | 当心脏持续跳动,想法挑战时空界限,这就是文学,祖先的心灵持续在我们胸口跳动,诗马荷马的鼻息停留在我们耳边,阅读即为挑战时空,感受成千上万颗心灵。 |
16 | Il soffio di Omero nell'orecchio. Leggere è sfidare il tempo, è sentire con mille cuori. | 校对:dreamf |