Sentence alignment for gv-ita-20080707-114.xml (html) - gv-zhs-20080706-1179.xml (html)

#itazhs
1L'America Latina celebra la liberazione della Betancourt e degli altri ostaggi拉丁美洲同声庆祝贝当古获救
2L'intera America Latina festeggia insieme alla Colombia la notizia della liberazione dell'ex candidato alla presidenza, Ingrid Betancourt e degli altri 14 ostaggi.听闻哥伦比亚前总统候选人贝当古(Ingrid Betancourt)与14名人质获救后,整个拉丁美洲地区都齐声庆祝。
3L'operazione, denominata “Jaque,” ha portato alla liberazione della Betancourt, di 3 cittadini statunitensi e di 11 membri dell'esercito colombiano. I blogger di molti Paesi dell'America Latina hanno condiviso la gioia ed espresso riflessioni personali.在名为「Jaque」的援救行动中,贝当古、3名美国人与11名哥国军方人士脱离游击队手中,拉美多国博客都抒发兴奋之情,并写下个人感想。
4Ecuador - Cronica Cero [SPA] parla della figura-simbolo della Betancourt: LIBERA.厄瓜多尔-Cronica Cero提到贝当古已成为指标性人物[西班牙文]:
5Proprio così, a lettere maiuscole.自由。
6(…) La Betancourt è ormai un'icona globale universale. (…) Quando abbiamo aperto il giornale, e letto della sua liberazione, ci siamo sentiti vicini ai nostri fratelli colombiani, ed a tutti quelli che hanno cercato la pace, piuttosto che lo scontro.就是自由,(…)贝当古已成为全球人物,(…)我们翻开报纸得知她获救消息,我们与哥国人民团结一心,他们努力在冲突之前获得和平。
7La Betancourt è un simbolo della lotta contro i rapimenti. Oggi i colombiani si svegliano in un Paese diverso.贝当古是对抗绑架行动的象征,今日哥伦比亚人民醒来,世界已不同,我相信全世界的人若受此故事感动,也会有相同感受。
8Credo che anche il mondo, dopo essersi confrontato con questa vicenda, dopo essersi commosso, sia un pò cambiato. Bolivia - Carlos Gustavo Machicado Salas, di Guccio's [SPA] commenta su le parole pronunciate dalla Betancourt dopo il suo rilascio:玻利维亚-Guccio's博客的Carlos Gustavo Machicado Salas回应贝当古获救后的发言[西班牙文]:
9Per me, la cosa più importante è stato il messaggio di amore e perdono lanciato da Ingrid, le sue preghiere per i caduti e per i soldati della guerriglia, a cui ha esteso il suo perdono.对我而言,最重要的是贝当古传达爱与宽恕等信念,她为罹难者祈祷,为游击队祈祷,也表达出她的宽恕之意,经历这一切困难与痛苦之后,人们以为她的灵魂内满怀愤恨,可是她反而展现心灵平和,也依然深信上帝。
10Dopo aver sopportato maltrattamenti e atrocità, si potrebbe pensare che covi solo odio e risentimento in fondo al cuore; invece, irradiava una pace spirituale ed un'incredibile vicinanza a Dio.这一切真的很美,让我们能反思对人生的看法。
11Si trattava invero di qualcosa di meraviglioso, che dovrebbe farci pensare a al significato reale della vita.阿根廷-Miscellaneous, Nonsensical and Unnecessary Ramblings博客的Marian B也特别提到贝当古的谈话[西班牙文]:
12Argentina - Anche Marian B, di Miscellaneous, Nonsensical and Unnecessary Ramblings [es] sottolinea l'importanza del disocorso della Betancourt:我正在听贝当古在机场的谈话,很羡慕哥伦比亚人民,能够再次拥有像她这样伟大且优秀的政治人物,若她出面竞选总统且当选,将有益于哥伦比亚。
13Sono all'areoporto, sto ascoltando il suo discorso e mi trovo a invidiare i colombiani, che di nuovo possono contare su un politico come lei: eccellente, eccezionale, incredibile. La sua eventuale candidatura e vittoria alle elezioni presidenziali gioverebbe non poco alla Colombia.危地马拉-Prensa Negra很高兴,因为邻国委内瑞拉总统查维兹(Hugo Chávez)与援救行动几乎毫无关系[西班牙文]:
14In Guatemala, - Prensa Negra [SPA] si rallegra che il Presidente Hugo Chavez del vicino Venezuela, non abbia avuto nulla a che fare le operazioni di salvataggio. :贝当古绑架案肯定是哥伦比亚革命武装力量(FARC)游击队近年来,最受争议的一项行动, 最棒的是查维兹并未插手援救行动,因为若与他扯上关系,他一定会不断提到此事!
15È stata liberata la Betancourt, mettendo fine senza dubbio al più controverso rapimento da parte delle FARC.秘鲁-Menoscanas指出此事对FARC游击队可能的意涵[西班牙文]:
16Ancora più importante, tutto è avvenuto senza il coinvolgimento di Chavez: lo sappiamo perchè, se avesse avuto qualcosa a che fare con le operazioni, di sicuro a quest'ora conosceremmo ogni dettaglio!从这些获救人质的笑容证明,这肯定是对FARC一大重创,因为世人的目光都聚焦在哥伦比亚。
17Perù, - Menoscanas [SPA] cerca di capire cosa possa rappresentare per le FARC questa liberazione.贝当古事件众所周知,这些人质笑着与人拥抱,并与至亲重逢。
18I sorrisi dei liberati esprime al meglio quanto quest'operazione abbia danneggiato le FARC agli occhi del mondo.这证明即使经过长久恶梦,我们仍能有苏醒的一天。
19Il caso di Ingrid Betancourt è il più emblematico, ma anche i sorrisi e gli abbracci degli ex-ostaggi ai loro cari ci ricordano che ci si può svegliare persino dopo l'incubo più lungo.Morena Escribe的Diana Zorrilla表示[西班牙文]:
20Diana Zorrilla di Morena Escribe [es] commenta così:她象征着FARC对哥伦比亚民众的荼毒,而她与14名人质获救,正是哥国重要的道德胜利。
21[Betancourt] è diventata il simbolo della piaga inflitta dalle FARC al popolo colombiano, e assieme agli altri quattordici ostaggi, la sua liberazione rappresenta un'importante vittoria morale per tutta la Colombia.巴拉圭-Derecho Viejo的Edwin Britez在去年12月便曾提及贝当古,最后她带着好消息回来散播至全国[西班牙文]:
22Dal Paraguay - Edwin Britez di Derecho Viejo [es] aveva già scritto della Betancourt a inizio dicembre scorso, e ora torna sull'argomento con la buona notizia diffusasi in tutto il Paese: Mi consola sapere che oggi molta gente ha riempito le strade di Asuncion, suonando i clacson per la libertà di Ingrid.我很高兴得知,今天有很多人走上巴国首都亚松森(Asunción)街头,按汽车喇叭表达对贝当古获救的喜悦,其中许多人是女性,今日我们都在某种层面比过去更自由一些。
23Tante erano donne.缩图由Pixiduc提供
24Oggi, in un certo senso, siamo tutti un pò più liberi. Thumbnail picture by Pixiduc校对:PipperL