# | ita | zhs |
---|
1 | Siria: libertà immediata per Razan Ghazzawi! | 叙利亚:释放Razan Ghazzawi |
2 | Mini-poster diffuso online immediatamente dopo la diffusione della notizia | 本篇文章属于特别报导 2011叙利亚抗争 |
3 | Ieri, domenica 3 dicembre, le autorità siriane hanno tratto in arresto la blogger Razan Ghazzawi al confine con la Giordania. | 支持者在她被逮捕的讯息传出后设计的海报 |
4 | Ghazzawi era in viaggio verso Amman per partecipare a un workshop sulla libertà di stampa nel mondo arabo. | 叙利亚当局今日在叙利亚与约旦的边境逮捕了部落客Razan Ghazzawi。 |
5 | L'arresto ha immediamente provocato rabbia e critiche da parte degli attivisti online di ogni parte del mondo, che hanno subito lanciato appelli per la sua pronta liberazione. | Ghazzawi是在前往安曼(Amman)参加阿拉伯世界新闻自由工作坊时遭到逮捕的。 |
6 | Ghazzawi, che ha la doppia nazionalità USA e siriana, è assai attiva nella blogosfera [en, come i link successivi salvo ove diversamente indicato] e su Twitter, oltre ad aver curato articoli per Global Voices Online e Global Voices Advocacy. | 消息传出,全球部落客与行动者都对此感到忿怒并加以批判。 我们在此要求叙利亚当局立即释放她! |
7 | Ghazzawi è anche una delle poche blogger siriane che si firma con il proprio nome, sostenendo da tempo i diritti degli attivisiti arrestati dal regime siriano come anche quelli di gay e altre minoranze locali. | Ghazzawi是美国出生的叙利亚部落客与推特玩家。 她也是全球之声以及倡议之声的作者,同时也是叙利亚国内少数用真名写作的部落客,不停为其他遭到叙利亚政权逮捕的部落客与行动者发声,也声援同志以及其他弱势群体。 |
8 | Il suo ultimo post del 1. dicembre festeggiava la libertà concessa al blogger Hussein Ghrer, detenuto dalle autorità siriane per 37 giorni. | 她最新一篇文章发表在12/1日,内容是恭贺叙利亚部落客Hussein Ghrer被释放,他已经被叙利亚当局羁押长达37天。 |
9 | Ecco cosa scriveva Razan: | 她写到: |
10 | Stasera Hussein tornerà a casa, dove potrà abbracciare ben stretta la moglie e i suoi preziosi figli. | Hussein今晚就会回家,他会紧拥爱妻,并且不会再让他的两个宝贝儿子离开他身边。 |
11 | Le cose torneranno a posto e presto sarà tutto finito. | 一切都会好转,一切都会结束,很快 |
12 | L'ironia della battuta non è certo sfuggita ai netizen arabi, che ieri hanno lanciato l'allarme sulle piattaforme dei social media subito dopo il suo arresto. | 这与Razan被逮捕的遭遇之间的讽刺让网民心有戚戚,并开始在社交媒体平台上提高警觉。 |
13 | Razan Saffour scrive su Twitter (sotto l'hashtag #FreeRazan, come i successivi): | 叙利亚的Razan Saffour在推特上写道: |
14 | @RazanSpeaks: Razan Ghazzawi era solita creare consapevolezza sugli arrestati, diffondendo notizie e sostenendoli. | @RazanSpeaks: Razan Ghazzawi 过去不断替被逮捕者发声,并支持他们,现在她也成为其中之一。 |
15 | Adesso è diventata una di loro. | #FreeRazan #Syria |
16 | Più tardi aggiunge: | 他继续说: |
17 | @RazanSpeaks: Il nostro cuore e pensiero sono con te @RedRazan. | @RazanSpeaks: 我全心全意支持妳 @RedRazan。 |
18 | Una delle persone più coraggiose che ho avuto modo di conoscere su twitter. | 你是我在推特上认识的,最勇敢的人之一。 #FreeRazan #Syria |
19 | Sempre dalla Siria, Sasa nota: | 叙利亚的 Sasa表示: |
20 | @syrianews: Quasi tutti i miei tweet adesso includono l'hashtag #FreeRazan. | @syrianews: 我的推特时间序(Timeline)上的每一则朋友的推讯几乎都加上了#FreeRazan的标签,叙利亚的警棍们听见了没? |
21 | Li stete seguendo, alla polizia siriana? | #FREERAZAN |
22 | E il collega di Global Voices, Anas Qtiesh, ricorda: | 全球之声叙利亚作者夥伴 Anas Qtiesh 回忆: |
23 | @anasqtiesh: È stata Razan a farmi conoscere la meravigliosa squadra di @globalvoices e decidere di parteciparvi come traduttore. | @anasqtiesh: 是Razan介绍我加入美妙的全球之声团队,也因为是她,我才会加入成为翻译者跟作者#FreeRazan |
24 | Shakeen Al Jabri si rivolge alla Lega Araba: | 叙利亚的 Shakeen Al Jabri 对阿拉伯国家联盟发飙: |
25 | @LeShaque: Allora, Lega Araba: come procede la vostra malaccorta strategia? | @LeShaque: 嘿,阿拉伯国家联盟,你们那差劲的策略建议现在怎么样了呢? |
26 | Pensate ancora che Bashar farà le reforme? | 还在相信巴沙尔会改革吗? |
27 | Mentre dal Baharain, Chanad spiega: | #Syria #FreeRazan |
28 | @chanadbh: . | Chanad Bahraini感叹地说: |
29 | @RedRazan, @alaa and @abdulemam erano presenti al primo raduno dei blogger arabi in Libano nel 2008. Oggi sono tutti in galera o in clandestinità. | @chanadbh: @RedRazan @alaa 以及 @abdulemam 都出席了2008年在黎巴嫩的阿拉伯部落客聚会,今天他们全都在牢里或是在躲避追捕#FreeRazan |
30 | Il noto blogger egiziano Alaa Abdel Fattah è tuttora detenuto sotto false accuse, mentre il blogger del Bahrain Ali Abdulemam è in clandestinità per via del suo attivismo online. | 资深埃及部落客Alaa Abdel Fattah 目前被埃及当局以虚构的指控拘禁,巴林部落客 Ali Abdulemam则躲在巴林某处,他也因透过部落格倡议行动遭受多项指控。 他们两位都是该国最早开始写作的部落客。 |
31 | Nel frattempo, gli account su Twitter e Gmail di Ghazzawi vengono ora gestiti da amici fidati, come pure il suo blog, mentre la sua pagina Facebook è stata disabilitata dietro richiesta della stessa Ghazzawi. | 同时,Razan的推特跟Gmail以及个人部落格目前由信任的友人负责管理,她的脸书专页则已经被友人先行停用。 她的推特帐号最近发表的推讯是: |
32 | Un recente “tweet” dal suo account annuncia: | @RedRazan: Razan不再能管理她的推特帐号,我们这些朋友跟支持者接手了! |
33 | @RedRazan: Razan non può più curare il suo account twitter, ma lo facciamo noi, suoi amici e sostenitori! | #FreeRazan 想知道更多关于Ghazzawi被逮捕的后续发展,请关注推特标签 #FreeRazan 。 |
34 | #FreeRazan | 呼吁释放她的脸书专页也已经上线。 |
35 | Per ulteriori reazioni e aggiornamenti sull'arresto di Ghazzawi, si può seguire l'hashtag #FreeRazan su Twitter, mentre è stata attivata un'apposita pagina Facebook [ar] per chiederne l'immediato rilascio. | 本篇文章属于特别报导 2011叙利亚抗争 |