Sentence alignment for gv-ita-20100430-18708.xml (html) - gv-zhs-20100429-4999.xml (html)

#itazhs
1Africa: crescono (ma non abbastanza) i progetti francofoni autonomi centrati sulle ICT
2[Articolo orginale di Lova Rakotomalala, traduzione di Antonella Grati]法语非洲地区资通讯科技发展概况
3Nonostante il forte impulso alla crescita delle iniziative per l'inserimento delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione (ICT) nel processo di sviluppo dell'Africa francofona, la regione risulta ancora un passo indietro rispetto ai vicini di lingua inglese.
4Il riconoscimento di questo “ritardo” è materia di discussione da parte di molti blogger francofoni [in] e ha trovato un punto di aggregazione nel blog Franco Techno Gap [in].虽然法语系非洲国家努力推动资通讯科技计划,但相较于英语系邻国发展情况,法语地区仍然落后,许多法语系博客都在讨论这种现象,也透过Franco Techno Gap博客汇整各方意见。
5Le cause del ritardo non sono del tutto chiare, ma certe motivazioni ricorrono spesso: 1) Internet a banda larga è stata resa disponibile dai governi delle nazioni di lingua inglese [fr, in] per primi (Sudafrica, Mauritius, Egitto). Di conseguenza, il costo dell'accesso a Internet [fr] è mediamente più alto di quanto illustrato su l'atelier des medias (RFI) [fr].落后成因尚不清楚,但人们常提及的理由包括:一,宽频网络大多始自英语系国家政府,如南非、模里西斯、埃及等,造成如l'atelier des medias所言,网络使用成本在法语系国家平均较高;二,与前一项理由相关,Miquel认为,「英语系国家普遍表现优于法语系国家」;三,全球人们讨论资通讯科技时,主要仍以英语沟通。
62) Collegandosi a quanto sopra: “i Paesi di lingua inglese sembrano rispondere meglio [in] di quelli francofoni”, come sottolinea Miquel.
73) L'inglese è ancora la lingua “predefinita” a livello globale quando si discute di ICT.本文将列举在法语系非洲国家中,目前有哪些基层发展计划使用各种资通讯科技:
8In questo post presentiamo alcuni progetti di sviluppo di base in corso nell'Africa francofona con una componente ICT di rilievo:
9Agricoltura农业
10Il blog che fa capo alla comunità Union des Femmes Rurales Ouest Africaines et du Tchad (UFROAT, fr) descrive così gli obiettivi dell'associazione [fr]:
11- Promuovere lo scambio tra donne nelle aree rurali a livello nazionale e regionale,- Promuovere la partecipazione e la rappresentanza femminile nei processi decisionali,Nel video che segue, Agnegue Enyo del Togo racconta come, grazie a un recente workshop sulle ICT, abbia imparato a creare, formattare e inviare resoconti sulle attività relative al suo progetto.
12Afferma che di solito era costretta a pagare qualcuno per scansionare tutta la documentazione di segreteria, archiviare e inoltrare i rapporti.
13Tutto ciò ora non accade più.「西非与乍得农村女性联盟」社群博客的宗旨是:
14Un progetto analogo in Madagascar, Bekoto Paysans, mira a tuelare i diritti degli agricoltori malgasci [fr], e ne mette in luce le attività e le sfide quotidiane.
15Il leader del progetto è il famoso cantante malgascio Bekoto, un membro del gruppo folk Mahaleo [fr, in, mal, ted].- 促进国内与区域内农村地区女性交流。 - 促进女性参与并纳入决策过程。 - 促进农村女性产品商业化。
16Bekoto descrive il motivo per cui le api del Madagascar e il loro miele [fr] hanno proprietà uniche e sono a rischio di estinzione: Le api del Madagascar hanno proprietà uniche.在下段影片中,Agnegue Enyo from Togo提及因为近期的资通讯科技工作坊,让她学习如何制作、编排及发表计划活动报告,她说自己过去习惯花钱请人为她扫描所有文件、造册及送交文件,如今已经改观。
17Si tratta di una specie indigena considerata “laboriosa e pacifica”. Il Madagascar ha esportato regolarmente tonnellate di miele in Europa dagli anni venti agli anni quaranta [..].马达加斯加的类似计划Bekoto Paysans希望保障马国人民权利,并记录日常活动与难题,计划起先由马国知名歌手、民谣团体Mahaleo成员Bekoto带头,他也说明为何马国蜜蜂及蜂蜜有其特殊性,也出现濒临绝种威胁:
18Da allora, si segnala l'invasione della varroa (un acaro che attacca le api) nella regione di Analamanga nel 2007, e quindi nella costa orientale: gli sciami sono scomparsi, le api non si vedono più numerose come prima e gli alveari sono vuoti, a eccezione delle api selvatiche. Istruzione马达加斯加蜜蜂很特别,目前已濒临绝种,人们形容这种动物「辛勤工作且温驯」,一九二零年代至一九四零年代,马国曾出口大 量蜂蜜 至欧洲,[…]后来蜂螨(Varroa)这种害虫于2007年出现在Analamanga地区,接着蔓延至东岸,许多蜂群消失,也很难找到它们的踪 影,只剩下野蜂。
19Djénéba Traoré è promotore delle sfide che vedono l'integrazione delle ICT nei programmi scolastici nell'Africa subsahariana in cinque paesi (Benin, Camerun, Ghana, Mali e Senegal).
20Egli sostiene quanto segue: [fr, in]:教育
21Non si tratta più di provare che l'integrazione delle ICT nel curriculum scolastico contribuisca al miglioramento della qualità dell'istruzione in Africa, bensì di identificare mezzi e modalità idonee per sostenere l'impiego delle ICT nelle scuole, in tutte le scuole.
22Questo (lo studio) conferma che la formazione di insegnanti in materia di new media non è una priorità per le scuole e i governi, e che l'impiego delle ICT negli istituti scolastici è ai minimi termini nell'Africa occidentale e centrale.
23Camedevelop [in, fr] fornisce ulteriori dettagli sulla valutazione di Traoré nel caso del Camerun.
24Egli sottolinea il fatto che l'école Normale supérieure de Yaoundé non ha ancora completato la formazione di esperti in questo campo, dimostrando che la carenza di insegnanti, la mancanza di elettricità nelle aree rurali e il lento processo di introduzione dei computer nelle aule sono le cause principali del ritardo nell'adozione delle ICT [fr] a scuola.
25Boukary Konaté [fr] offre un quadro più ottimistico sulle ICT e l'istruzione in Mali. Konaté ha frequentato un workshop sulle ICT a Bamako (Mali) dedicato agli insegnanti.Djénéba Traoré说明在撒哈拉沙漠以南的非洲五国境内(贝宁、喀麦隆、迦纳、马里、塞内加尔),整合资通讯科技与教育会遇到什么阻碍,他写道:
26Il video che segue mostra il notevole interesse per la padronanza delle tecnologie informatiche: Konaté descrive anche come i giovani laureati abbiano imparato di più sui dipoli elettrici [fr] con una semplice ricerca su Google.我们不是为证明将资通讯科技纳入教程后,可以改善非洲教育品质,我们试图找到让各个学校长期使用资通讯科技的方式,研究显示,学校与政府并未重视训练教师学习新媒体,在非洲西部与中部,校内使用资通讯科技的情况仍然很差。
27Gli studenti hanno suggerito un vantaggio aggiuntivo nell'adozione di tali strumenti: condividere le informazioni con tutti i compagni di corso in una volta sola, e organizzare facilmente incontri di gruppo, abbattendo in questo modo i costi delle telefonate. L'impegno dei Paesi francofoni di integrare le ICT nei progetti di sviluppo è innegabile, e non si limita alle tematiche discusse sopra.Camedevelop进一步说明前述报告内有关喀麦隆的情况,他指出,l'école Normale supérieure de Yaoundé尚未完成相关专家训练工作,导致师资不足、乡村电力供应不足、送电脑至各校的速度缓慢,这些因素都http://camedevelop.net.over-blog.com/article-informatique-et-education-au-cameroun-48487250.html 拖累]学校采用资通讯科技的速度。
28Tuttavia, lo sviluppo di tali tecnologie si trova a fronteggiare gli stessi problemi che coinvolgono tematiche analoghe, quando si arriva al passo successivo dopo un inizio promettente.Boukary Konaté则提供马里国内资通讯科技与教育的正面消息,他前往Bamako地区参与供教师学习资通讯科技的工作坊,以下影片反映教师对认识资通讯科技兴趣浓厚:
29Sostenibilità e omogeneità nello sviluppo sono obiettivi difficili da raggiungere quando le infrastrutture vengono distribuite in modo non bilanciato, specialmente tra aree urbane e rurali.他亦提到大学毕业生如何利用网络搜寻瞭解磁双极,学员另提到,运用资通讯科技的另一项优点,在于能够立即与同学分享资讯,也可轻松安排小组会议,降低相互打电话联系的成本。
30- Promuovere la commercializzazione dei prodotti generati dal lavoro femminile nelle aree rurali.法语系国家确实在努力整合资通讯科技与发展计划,也不仅限于上述类别,但要从初步阶段继续扩大,这些计划都面对相同问题,当城乡之间基础建设失衡,永续与整体发展便很难达成。