Sentence alignment for gv-ita-20110512-39232.xml (html) - gv-zhs-20110512-8974.xml (html)

#itazhs
1Mondo arabo: il Consiglio di Cooperazione del Golfo accoglierà Giordania e Marocco阿拉伯君主国联盟隐然成形
2All'inizio tutti credevano si trattasse di uno scherzo o di un'altra delle tante voci che circolano su Twitter. Ma i netizen non hanno tardato a rendersi conto che era tutto vero, e l'isteria causata dallo shock è andata crescendo, con divertenti tweet dedicati alla notizia che le richieste di adesione al Consiglio di Cooperazione del Golfo [it] (CCG) presentate da Giordania e Marocco hanno ricevuto il benvenuto dei Paesi membri e verranno discusse.起初大家都以为那是个玩笑,又或是另一个Twitter网站上的谣言,但人们很快察觉到这是事实而震惊不已,约旦和摩洛哥两国竟然真要申请加入“波湾合作理事会”(GCC),该组织竟也受理讨论,引发人们更多歇斯底里的反应,出现许多有趣讯息。
3L'attenzione degli utenti Twitter si è concentrata non tanto sulla Giordania - che, come alcuni hanno spiegato, confina con i Paesi del Golfo - quanto sul Marocco, il cui ingresso nel CCG, data la sua posizione nella parte opposta del mondo arabo, non può che suscitare reazioni umoristiche e interrogativi.约旦若加入该组织,并不会太过突兀,毕竟约旦与会员国接壤,但摩洛哥位处阿拉伯世界的另一端,却也想要入会,激发许多人的幽默感和疑惑。
4Il CCG è un'entità politica creata nel 1981 che riunisce Kuwait, Arabia Saudita, Bahrain, Oman, Qatar ed Emirati Arabi Uniti. Su Twitter, l'hashtag #GCC è esplosa dopo la notizia della richiesta di Marocco e Giordania di entrare a far parte del Consiglio di Cooperazione del Golfo.“海湾合作理事会”为一政治团体,创立于1981年,成员包括科威特、沙特阿拉伯、巴林、阿曼、卡塔尔、阿拉伯联合酋长国。
5L'editorialista emiratense e utente Twitter Sultan Al-Qassemi (@SultanAlQassemi) è stato uno dei primi a dare la notizia [en, come tutti i link tranne ove diversamente indicato] sul social network:自从有消息传出,摩洛哥与约旦申请加入海湾合作理事会,#GCC这个标签在Twitter网站上迅速蔓延
6Ora gli Stati del Consiglio di Cooperazione del Golfo confinano con Israele, Palestina e Siria.阿联酋专栏作家Sultan AlQassemi很早就在Twitter网站提及此事:
7Al-Qassemi ha poi aggiunto: Fondamentalmente, il CCG si sta trasformando in un club per monarchie arabe.以后海湾合作理事会将与以色列、巴勒斯坦、叙利亚为邻。
8#Morocco #Jordan他另指出:
9Muna Abu Sulayman (@MunaAbuSulayman), nota saudita che ha lavorato come conduttrice per il network televisivo MBC, rileva:该组织基本上逐渐成为阿拉伯君主国俱乐部。
10Il nuovo CCG serve a garantire che nessuno tranne il vecchio CCG abbia il potere..沙特阿拉伯MBC电视台知名主播Muna Abu Sulayman表示:
11Una grande lezione per l'Egitto - hanno reso la Lega Araba obsoleta.新GCC是要让旧GCC成员垄断权力…这对埃及是一大教训,他们让阿拉伯联盟变得无足轻重。
12Anche Hatoon Al-Fasi, un'altra saudita, famosa attivista per i diritti umani e titolare di un dottorato di ricerca, ha commentato via Twitter la notizia dell'adesione di Marocco e Giordania al CCG, e la sua opinione è stata ripresa in vari modi da altri utenti Twitter. Al-Fasi (@HatoonALFASSI) scrive:Hatoon Al-Fasi博士是沙国知名女权份子,也关心摩洛哥和约旦将成为GCC新会员国,也多次反覆阐述自身观点,她提到:
13Il CCG sta diventando il Consiglio delle Monarchie, Giordania e Marocco sono invitate a prendervi parte.海湾合作理事会正在转型为君主国理事会,约旦和摩洛哥也获邀加入。
14Ebtihal Mubarak (@EbtihalMubarak), attivista saudita e giornalista residente a New York, è d'accordo con Al-Fasi:沙国社运份子兼记者Ebtihal Mubarak现居美国纽约,也同意上述言论:
15Il nuovo #GCC: un disperato tentativo dei ricchi Stati del Golfo di proteggere le restanti monarchie/dittature del mondo arabo?新GCC是否为波斯湾富国的最后手段,以保护阿拉伯世界剩余君主国/独裁政府?
16Heba Al-Butairi (@H_eba), una giovane saudita nonché la prima donna ad essersi iscritta, un paio di settimane fa, nelle liste elettorali per le municipali di Khobar, ha un suggerimento:Heba Al-Butairi是位年轻的沙特阿拉伯女子,几个星期之前率先在Khonar地区登记为地方选举选民,她写道:
17Grazie dell'illuminazione.. Cambiamogli nome, da CCG a “Alleanza monarchica anti democrazia” MAAD [Monarchy Alliance Against Democracy]感谢各位让我瞭解这件难以置信的事,海湾合作理事会应该更名为“反民主君主国联盟”。
18Anche Obaid Al-Wasmi (@Dr_alwasmi), esperto in diritto e attivista politico kuwaitiano, critica [ar] la notizia:科威特律师兼政治运动份子Obaid Al-Wasmi亦抨击此事:
19L'accoglimento della richiesta di adesione di Giordania e Marocco al Consiglio di Cooperazione del Golfo richiede un cambiamento del sistema legale dello stesso Consiglio, da organizzazione internazionale ad associazione di famiglie reali, dal momento che è quello il vero obiettivo.若要欢迎约旦及摩洛哥加入GCC,应该同时更改组织法规章程,从国际组织改为王室协会,因为这才是他们真正目的。
20La giovane saudita Aalia Al-Faigh (@Aalia_F) tocca un altro tasto dolente:沙特阿拉伯青年Aalia Al-Faigh提到另一角度:
21la cosa più importante [da sottolineare] è che i cittadini non sono stati interpellati e non hanno opinioni in merito :D最重要之处在于,民众未经询问,也无法表达意见。