# | ita | zhs |
---|
1 | Brasile: le comunità indigene si confrontano e rilanciano sull'uso di internet | 巴西:原住民網絡使用座谈会 |
2 | Foto di Simpindigena. | 照片来自simpindigena,经许可后使用 |
3 | Alla fine di Novembre, nella città di San Paolo si è tenuto il 1° Simposio sull'uso di internet delle comunità indigene [pt], un evento organizzato dal Centro di storia e studi indigeni dell'Università Federale di Saõ Paolo, per considerare l'uso di Internet da parte delle comunità indigene brasiliane. | |
4 | All'evento hanno partecipato i delegati di 16 etnie indigene di ogni parte del Paese, la maggior parte delle quali hanno già introdotto nelle loro comunità l'uso di Internet con l'obiettivo di poter migliorare le loro condizioni. | 11月底,巴西圣保罗市举行“第一届原住民網絡使用座谈会”,由联邦圣保罗大学原住民史暨原住民研究中心主办,评估巴西原住民使用網絡的现况。 |
5 | Riportando l'esperienza di un indigeno che ha tratto parecchi benefici dalle tecnologie digitali per promuovere iniziative di carattere politico, Almir Surui Narayamoga, leader dell'etnia Paiter Surui, ha giudicato che questo dibattito rivesta molta importanza [pt] per tutti: | 全国各地共16个原住民族代表出席活动,多数均曾利用網絡改善族人生活,Paiter Surui族领袖Almir Surui Narayamoga提到,若以数位科技提倡政治行动,原住民受惠最多,也认为这场活动讨论对所有人都非常重要: |
6 | Internet riveste un ruolo assai importante nelle battaglie sociali e ambientali che coinvolgono le popolazioni indigene. | 在原住民的社会与环境抗争之中,網絡扮演重要角色。 |
7 | Almir Surui condivide la sua esperienza come utente online. Foto dell'autore. | Almir Surui分享他的網絡经验,照片由本文作者拍摄 |
8 | Nel corso dei tre giorni del convegno, ciascun delegato ha condiviso la propria esperienza rispetto all'uso di internet nei diversi villaggi, illustrandone i vari impieghi possibili: la promozione di eventi, la difesa dei territori, il ricorso all'educazione a distanza, l'intercambio culturale, l'ccesso all'anagrafe, la richiesta di copertura sanitaria nazionale, o anche per comunicare con i parenti, inoltrare reclami, etc. Come previsto, l'evento è stato seguito da numerosi blogger presenti fra il pubblico. | 在三天活动当中,每位与会者分享自己在村落里使用網絡的经验,目的五花八门,包括宣传活动、监控领土、远距学习、文化交流、出生登记、申请国民保险福利、与亲人联系、申诉等。 |
9 | Daniel, in rappresentanza dell'etnia Baniwa, una delle popolazioni che vive nello Stato dell'Amazzonia, ha riassunto la prima giornata del simposio [pt] sul blog Baniwaonline: | 一如预期,多位博客在席间报导这项活动,Daniel是亚马逊地区Baniwa族代表,他在Baniwaonline博客里整理首日活动概要: |
10 | È stata un' esperienza molto interessante, dato che si è trattato della prima opportunità per poterci riunire e sapere che cosa sta facendo ciascuno, come, dove e quali sono le principali difficoltà, i progressi, i progetti in corso e quali i progetti (sogni) futuri, e le potenziali attività da organizzare grazie a Internet. | 我们非常愉快,这是我们首次与彼此碰面、瞭解他人的情况,并聆听其他原住民经历的困难、成果、现有计划与未来目标,也得知别人与使用網絡相关的行动。 |
11 | L'evento è proseguito cercando di identificare le sfide da affrontare [pt], come riassunto qui dal collettivo Indios Online: | 活动当中也讨论尚待克服的难题,Indios Online团队指出: |
12 | Sono stati sollevati numerosi punti da affrontare, tra cui la difficoltà di connessione, i problemi con l'antenna fornita da Gesac [il programma del governo per l'inclusione sociale e digitale], la mancanza di computer e quelli inutilizzabili, l'assenza di un servizio di assistenza, e la necessità di organizzare dei corsi di mantenimento in modo da poterci occuparci direttamente dei computer nei villaggi. | 与会者提到多项问题,例如连线障碍、使用政府提供的天线有何困难、电脑不足、电脑损坏、欠缺维护技术、缺乏维护训练让村民自己修理电脑。 |
13 | Speriamo insieme di poter minimizzare questi problemi; noi della rete Indios Online li conosciamo fin troppo bene. Avere Internet nei villaggi non danneggia la cultura indigena quando se ne fa un uso cosciente e con uno scopo preciso. | 我们希望能一起减少问题,Indios Online连结成员很瞭解这些困难,若能保持清楚的用途及目标,網絡并不会扼杀原住民文化,原住民今日将外来的網絡科技做为工具,改善族人生活、争取族人权利。 |
14 | Oggi noi, le popolazioni indigene, usiamo questa tecnologia, che è aliena alla nostra cultura, come uno strumento per ottenere dei miglioramenti per la vita delle nostre comunità e per lottare per i nostri diritti. Tutti insieme, connessi e non connessi. | 每个人在網絡与实体世界一同学习,照片来源:Indios Online,经许可后使用 |
15 | Fonte: Indios Online. Alla chiusura del simposio, i partecipanti si sono trovati d'accordo nell'incoraggiare le popolazioni indigene o gli individui che non usano ancora Internet a creare propri blog e siti web, e si è decisa la creazione di un “cyber-spazio speciale” per le comunità indigene. | 座谈会闭幕时,与会者同意要协助尚未使用網絡的原住民,建立个人博客或网站,也决定在網絡上成立原住民族专属空间,Baniwaonline整理最后一天活动内容及结论: |
16 | Baniwaonline sintetizza così l'ultima giornata dell'evento, sottolineando le decisioni finali [pt]: Fra le principali decisioni prese, abbiamo deciso all'unanimità di creare una “Rete di Reti delle popolazioni indigene,” di utenti (siti, blog…), con il titolo proposto di: “Rete digitale delle culture indigene”, un portale dedicato agli utenti indigeni di internet, che raccolga i vari contenuti inseriti nei siti e blog esistenti e quelli che verranno creati nelle diverse zone del Brasile. | 在各项结论中,与会者一致同意要透过网站及博客,建立“原住民网络”,提议名称为“原住民文化数位网络”,让原住民成为网站会员,收集已在巴西各地网站及博客上的各种内容,用这种方式齐力支持原住民,一同分享经验、消息、课程等。 |
17 | E' un modo per unire le forze e lavorare insieme a sostegno delle popolazioni indigene, oltre a condividere esperienze, notizie, attività e altri tipi di iniziative. Ultima foto di gruppo. | 团结照,照片来源:Indios Online,经许可后使用 |
18 | Fonte: Indios Online. Questa futura rete delle reti, che punta a riunire tutti i siti e i blog indigeni in un unico portale, dovrebbe venir lanciata in occasione del Campus Party Brazil 2011 [pt]. | 未来这个网络希望将所有原住民的网站及博客收录在单一入口网站里,并预计在Campus Party Brazil 2011活动上正式推出,Indios Online说明新团体的宗旨,并张贴活动文字记录: |
19 | Il sito Indios Online illustra gli obiettivi di questa nuova rete [pt] e pubblica i verbali del simposio [pt]: | […]目标是要让外界看到原住民在網絡上的活动情况,并藉此向世界证明我们确实拥有技能,可使用網絡世界各个层面。 |
20 | […] L'obiettivo è di dare visibilità all'azione digitale delle popolazioni indigene, e in questo modo mostrare al mondo che anche noi abbiamo competenze e capacità per poterci occupare delle varie sfide del mondo digitale. | 校对:Soup |