# | ita | zhs |
---|
1 | Tailandia: il canale Tv di Stato si rifà nuovamente il trucco | 泰国:国营电视台随政权翻新 |
2 | All'inizio del 2008 Channel 11 è diventata NBT [thai] (National Broadcast Television, si veda Wikipedia [in]). | [除另标示,本文连结皆为英文] |
3 | Channel 11 è la storica rete televisiva tailandese diretta dal Dipartimento di Relazioni Pubbliche del Governo (PRD). La modifica era avvenuta durante il governo dell'ex Primo Ministro Thaksin per controbattere il precedente cambiamento di un altro canale televisivo, Thai PBS [in], rinominata durante il colpo di stato militare all'inizio del 2007. | 2008年初,泰国第11频道更名为「国家广播电视台」[泰文](请见维基百科),第11频道是政府公关单位经营历史最悠久的电视台,当初变更的决定是由前总理泰克辛(Thaksin Shinawatra)的政党所为,以对抗2007年初政变后政府所成立的泰国公共电视台。 |
4 | Ora che il partito Democratico all'opposizione sta governando il Paese, è forse giunto il momento di ‘cambiare' nuovamente la NBT? | 现在再度由民主党执政,难道国家广播电视台又要改名了吗? |
5 | Satit Wongnongtaey, Capo di Gabinetto del Primo Ministro, portavoce del PRD ha informato la stampa circa “la riforma della NBT” che dovrebbe iniziare il 1° Aprile 2009. La “nuova NBT” avrà una programmazione completamente innovata, un nuovo logo e un nuovo consiglio d'amministrazione. | 负责政府公关单位的总理办公室主任Satit Wongnongtaey向媒体表示,「国家广播电视台改革计划」预计由4月1日开始,「新国家广播电视台」将呈崭新节目、台徽与董事会,新节目将把新闻时段由一天12小时降至一天7小时,其他时段将制作「知识性」节目。 |
6 | Nel nuovo pailinstesto gli spazi dedicati all'informazione verranno ridotti da 12 ore/giorno a 7 ore/giorno. I programmi aggiuntivi saranno di taglio ‘educativo'. | 他提到几个新节目主题,如经济与劳工问题、国家和解与和谐、创意/道德等,电视台既有员工仍是新电视台的制作主力。 |
7 | Satit ha fatto alcuni esempi della nuova programmazione televisiva: programmi che focalizzino l'attenzione su questioni economiche e lavorative, che contribuiscano a ricostruire l'armonia e favoriscano la riconciliazione nazionale, e programmi sulla ‘creatività/moralità'. | |
8 | Il personale della vecchia NBT rimarrà al proprio posto e rappresenterà il fulcro principale della produzione nella nuova NBT. | |
9 | Pur accennando al fatto che la nuova NBT non trasmetterà notizie “controverse”, Satit ha sottolineato come il nuovo canale non sia una iniziativa contro l'ex Primo Ministro Thaksin e non sarà nemmeno la ricompensa per i dirigenti del movimento anti-Thaksin. | |
10 | Oltre a un articolo sul sito Prachatai [thai], ecco un buon commento [thai] da Kapook, il secondo maggiore portale tailandese (commento #24): Sono uno dei produttori della rete NBT. | 虽然Satit表示,新电视台不会播出「争议性」新闻,他强调这个电视台并非反泰克辛计划,亦不会用来酬庸反泰克辛运动重要成员。 |
11 | Il mio programma va in onda una volta la settimana. | 上述内容来自Prachatai[泰文]。 |
12 | Ad ogni cambio di governo, il nuovo governo arriva e cambia la programmazione della NBT, spostando gli orari di parecchi programmi. | |
13 | Sono molto scocciato da tutto ciò. Gli spettatori devono cambiare continuamente abitudini e orari. | 泰国第二大入口网站Kapook上,有一则很好的留言(留言编号24): |
14 | Non appena si abituano al nuovo orario, arriva un altro governo e lo cambia di nuovo. Uno degli argomenti di discussione [thai] su Pantip, maggior forum online della Thailandia, s'incentra sulle ragioni che spingono Satit a cambiare il logo della NBT. | 我是国家广播电视台的制作人,节目每星期播出一次,每当政权更迭,新政府就更动电视台节目表,停掉很多节目,我觉得非常无聊,观众总要不断改变收视时间和习惯,才刚适应新节目表,又有新政府上任,一切又得重来一遍。 |
15 | Un commentatore riferisce, secondo una fonte interna all'NBT, che è stato proprio il personale a chiedere un nuovo logo, non lo stesso Satit. | 泰国最大论坛Pantip的主题论坛中,质疑为何Satit要更换该台台徽,有人留言表示,消息来源指称,是电视台员工要求更换,而非Satit本人。 |
16 | La questione del nuovo logo è stata sollevata dal personale della NBT. | 新台徽竞赛构想来自电视台员工,他们认为旧台徽的政党色彩太明显,在旧台徽之下工作无法感到骄傲。 |
17 | Ritengono che quello vecchio sia troppo allineato con uno schieramento politico (quello di Thaksin), perciò non sono più orgogliosi di lavorare alla NBT finché manterrà il vecchio logo. | 校对:nairobi |