Sentence alignment for gv-ita-20110601-40302.xml (html) - gv-zhs-20110609-9269.xml (html)

#itazhs
1Perù: si intensifica il dibattito online sull'agricoltura OGM秘鲁:抗拒基因改造农业
2Il mais transgenico è tra i semi geneticamente modificati più utilizzati a livello mondiale (Foto: Peter Blanchard/FLickr, Licenza Creative Commons) Il 15 di aprile in Perù è stata ufficialmente approvata l'importazione di semi transgenici: la decisione ha provocato un intenso dibattito tra i favorevoli al ricorso su grande scala degli organismi geneticamente modificati (OGM) [it], e coloro che invece li considerano dannosi per la biodiversità e la salute [it].玉米是全球相当广泛使用的基因改造作物,照片来自Flickr用户Peter Blanchard,依据创用CC BY-SA 2.0授权使用
3Alcuni esperti in questa tematica si sono espressi a favore dei semi transgenici, affermando che grazie alla loro resistenza e alle loro qualità generebbero una riduzione delle spese nel settore agrario [es, come per tutti gli altri link eccetto ove esplicitamente indicato], mentre altri non solo dubitano della supposta innocuità degli alimenti elaborati a base di coltivazioni transgeniche, ma mettono all'erta sulla probabile impollinizzazione di coltivazioni silvestri e native con i pollini provenienti dalle coltivazioni transgeniche, il che porterebbe all'alterazione irreversibile di piante e frutti tradizionali che costituiscono parte del patrimonio naturale e culturale delle popolazioni locali.
4Il famoso chef peruviano Gastón Acurio è convinto che gli alimenti OGM costituiscano una minaccia per la biodiversità peruviana.秘鲁于4月15日签署三号命令,允许国内进口基因改造种籽,此后正反双方论辩不断,部分人士主张普遍使用基改作物,其他民众则担心会损及生物多样性及人民健康。
5Acurio ha richiamato l'attenzione sugli interessi economici delle lobby che si sono battute per l'approvazione del decreto numero 003, e oggi chiede che “siano protetti gli interessi di tutti i peruviani e non solo quelli di pochi individui”.尽管有些专家支持基改种籽,指称抗虫能力与基改特性能减少农业废弃物,其他民众质疑基改作物食品是否真的无害,也警告基改作物的花粉恐将四处飘散,污染野生及原生作物,导致传统植物及水果遭到永远改变,影响当地社群的文化及自然财产。
6Tra le prime vittime del dibattito c'è da annoverare il ministro dell'agricoltura, Rafael Quevedo, obbligato a dimettersi quando è stato reso noto dalla giornalista Jackie Fowks nel suo blog Notas desde Lenovo che Quevedo stava ricoprendo allo stesso tempo anche il ruolo di direttore di una compagnia che faceva uso di prodotti OGM.知名秘鲁厨师Gastón Acurio认为,基改食物会威胁秘鲁生物多样性,他也提及游说团体鼓吹三号命令通过背后的经济利益,并要求“让秘鲁国家利益凌驾于少数人之上”。
7Sebbene Quevedo abbia negato le accuse, rimane un fervente sostenitore delle coltivazioni geneticamente modificate in Perù e uno dei suoi assessori, Alexander Grobman, proprietario di una serie di compagnie che vendono semi OGM, è stato recentemente licenziato dall'attuale ministro dell'agricoltura, Jorge Villasante.此事也促使前农业部长Rafael Quevedo辞职下台,记者Jackie Fowks在个人博客里指出,因为部长是一家使用基改农作物企业的高层人士。
8Lo chef Gastón Acurio in posa con la famiglia Hancco. La famiglia di contadini coltiva 200 varietà di patate sui suoi 5,000 mq di terra.尽管农业部长否认此事,但他确实在秘鲁大力鼓吹种植基改作物;此外,他的顾问Alexander Grobman也经营企业行销基改种籽,因此遭到现任部长Jorge Villasante撤职。
9(Foto: Gastón Acurio Facebook Fan Page) Nel frattempo, il Ministro per lo Sviluppo Antonio Brack Egg, ha ricordato che circa il 65% dell'agricoltura peruviana dipende dalla biodiversità del paese, e che l'esportazione di prodotti nazionali e il turismo generano fondi per più di 8 miliardi di dollari all'anno.厨师Gastón Acurio与Hancco一家人合影,这个农耕家族在5000平方公尺的农地上,种植超过200种马铃薯,照片来自厨师个人Facebook页面
10In Perù, l'importazione di mais e di soia OGM è permessa solo se il prodotto è destinato all'alimentazione animale o come additivo ad alimenti come l'olio o il latte di soia.另一方面,环境部长Antonio Brack Egg则提醒大众,国内65%农业仰赖生物多样性,农产品出口与相关观光收益每年超过80亿美元。
11Oggi si calcola che ogni peruviano consumi 63 kg di mais OGM all'anno.秘鲁过去进口基改玉米及黄豆只能用于动物饲料,或是制作油品或豆奶。
12Un problema aggiuntivo è dato dal fatto che le leggi peruviane non regolano ancora che sulle etichette delle scatole di alimenti venga indicato se il cibo contiene o meno ingredienti OGM.据估算,秘鲁每人每年消费63公斤基改玉米,而且在现行法律中,并未要求食品成分标签上注明是否使用基改作物,形成另一项问题。
13Numerose organizzazioni regionali stanno chiedendo che venga votata la moratoria al decreto 003.多个区域组织都要求延后实施三号命令,农业部长表示,延后期限应该设为五年,才足以供大众论辩,并让人民瞭解栽种基改种籽的所有影响,希望最后舆论能达成共识。
14Secondo il ministero dell'agricoltura, la moratoria proposta dovrebbe durare cinque anni, in modo da rendere il tema di discussione pubblica e da riuscire a informare i peruviani di tutte le implicazioni associate alla coltivazione dei semi OGM, con l'obiettivo di raggiungere un ampio consenso sul tema. La Convención Nacional del Agro Peruano, specialisti, esperti dell'alimentazione e organizzazioni cittadine invece della moratoria chiedono l'immediata abrogazione del decreto.“秘鲁农业全国委员会”、粮食专家及民间团体则并非要求延后,而是主张即刻撤除命令;多个地方政府(Cajamarca、Huánuco、Cusco、Ayacucho、San Martín、Lambayeque、Lima Metropolitana)甚至发出公告,声明境内“无基改作物”,希望保护不同种类的马铃薯及其他地方农产品。
15Molte ammistrazioni locali (Cajamarca, Huánuco, Cusco, Ayacucho, San Martín, Lambayeque e Lima) hanno addirittura approvato ordinanze che li dichiarano “liberi da OGM”, sperando di poter proteggere così le loro varietà native di patate e di altri prodotti locali. Patate native.原生种马铃薯,秘鲁境内共有约3000种马铃薯,照片来自Flickr用户FoodCultura,依据创用CC BY-NC-ND 2.0使用
16In Perù crescono circa 3000 varietà di patate. (Foto: FoodCultura/Flickr, licenza Creative Commons)内阁部长会议主席亦要求跨产业委员会,应在6月1日前提出生物安全规范提案,并在30天内发表报告。
17A questo riguardo, la Presidenza del Consiglio dei ministri ha stabilito che la Commissione multisettoriale che ha l'incarico di presentare le proposte per la regolazione della Biosicurezza debba entrare in azione al più tardi a partire dal 1° di giugno 2011 in modo da elaborare il primo rapporto entro i successivi 30 giorni.因为知名厨师Gastón Acurio也参与讨论,让大众更加注意基因改造的问题,他在Facebook网站密切关心此事:
18Il dibattito ha ottenuto un'attenzione crescente in ambito pubblico da quando il famoso chef Gastón Acurio ha iniziato a occuparsi del tema seguendolo molto attentamente dalla sua bacheca di Facebook, su cui ha scritto:我们并非反对基改农产品,而是反对基改种籽可能污染国内农业,而且那些企业打算将他们自订的规则强加于我们身上,秘鲁农业一直以来都驰名全球。
19Non siamo contro i prodotti OGM. Siamo contro il fatto che i semi OGM possano contaminare la nostra agricoltura e che siano coloro che vendono questi semi quelli che vogliano imporci le loro regole al proposito.秘鲁民众也透过網絡,从各种观点表达己见,Toustodo's Blog列举秘鲁发展基改农业可能导致的危险:
20L'agricoltura peruviana è e continuerà ad essere un potenza in tutto il mondo. I netizen peruviani hanno giocato un ruolo molto attivo nel dibattito sotto vari punti di vista.我们深知一切背后的问题,也明白之后对环境造成的冲击,庞大经济利益潜藏在进步表象之下,若落实基改农业,秘鲁将落入危险的无知境地,因为全国只有3.
21Il blog di Toustodo sottolinea alcuni dei rischi che deriverebbero dalla creazione di coltivazioni OGM in Perù:81%土地适合可再生农业,而另外37%为森林植被。
22Sappiamo cosa c'è dietro tutto questo, conosciamo quali sono le conseguenze ambientali che questo implica e l'immenso interesse finanziario e economico che è stato nascosto dietro un manto di progresso, soprattutto sapendo che ricorrere a questa tecnologia porterebbe alla povertà più estrema, dato che esiste solamente un 3.81% di terre su cui sono possibili coltivazioni rinnovabili mentre il 37% sono ricoperte da foreste.
23Toustodo prosegue: Per questo motivo le alternative sono due.他另提到:
24La prima è quella di eliminare le foreste e trasformare la zona in un terreno arabile anche a costo di sapere che sono foreste; in questo caso le conseguenze ecologiche, ambientali e economiche sarebbero disastrose.之后会有两种可能情况,一是砍伐森林、开垦为可耕地,但牺牲森林的生态、环境及经济后果必然巨大;二是向贫民购地,引发社会动荡、失业及困境等。
25La seconda alternativa è quella di comprare la terra dei più poveri, creando in questo modo disordini sociali, disoccupazione, sofferenze ecc.Francisco Estrada强调,开放使用基改种籽将重创小农:
26Francisco Estrada sottolinea che l'eventuale approvazione dell'uso di semi OGM minaccerebbe i piccoli contadini: …La parte peggiore di questa storia (…) è che gli OGM sono brevettati.…此事还有更糟糕的后果,[…]基改种籽都有专利,换言之,农民每回要播种都得花钱买。
27Questo significa che i contadini sono costretti a pagare per un determinato seme ogni volta che lo vogliano coltivare. Si ipotizza che la cultura Quechua abbia tramandato la coltivazioni di 150 varietà di mais.Quechua原住民文化据信栽种约150种玉米,照片来自Flickr用户whl.travel,依据创用CC BY-NC-SA 2.0授权使用
28(Foto: whl.travel/Flickr, Licenza Creative Commons) Nel suo blog Kiwichita, Ana María Quispe sottolinea che trattandosi di una minaccia agli alimenti tradizionali e alla coltivazione nei villaggi, la diffusione dei semi OGM ha provocato povertà, malnutrizione e un ricorso crescente all'assistenza pubblica.Ana María Quispe在个人博客内指出,由于将威胁传统食物及乡村农业,采用基改作物已导致贫困、营养不良,人民也更加依赖政府援助。
29Alberto e Kathy del blog Cada Plato Es Una Fiesta, accusano direttamente la Monsanto - la compagnia considerata la più grande produttrice di semi geneticamente modificati - ed elencano gli altri pericoli ambientali, sanitari e economici, associati all'utilizzo di queste sementi.Alberto及Kathy在Cada Plato Es Una Fiesta博客里,直接针对全球最大基改种籽生产商孟山都(Monsanto),并罗列栽种这类种籽可能衍生出的环境、卫生及经济危险。
30Nel suo blog, Antonio Velarde sottolinea che tra questi presunti danni non sono ancora stati studiati i rischi per la salute pubblica :Antonio Velarde提到,在诸多危机之中,却还没有人研究大众健康面临的风险:
31Personalmente non comprerei questi prodotti dato che non conosco quali siano i possibili effetti sulla salute delle persone che li consumano (…) è una vergogna che nonostante viviamo in una zona ricca di risorse naturali e ittiche, i politici e i peruviani che sono legati alle attività agricole e alla pesca non sappiano amministrare queste risorse e arrivino a decidere di importare prodotti sviluppati in laboratori senza essere sicuri che siano innocui.我个人不会购买这些产品,因为还不知道民众若将这些东西吃下肚之后,对健康会形成什么影响,[…]尽管我国农渔产丰富,政府官员及农渔民却不知道如何善加运用资源,导致社会得进口在实验室生长、安全堪虑的农产品,实在令人汗颜。
32Anche i social network sono intervenuti sul tema.社群网站也未置外于这项议题,Facebook网站上即有页面明确反对基改农产品。
33Esistono pagine di Facebook dedicate a questo argomento nate in netta opposizione ai prodotti OGM. Su Twitter, María Jiménez (@antitaurinahej) dice:María Jiménez指出:
34No ai prodotti OGM in Perù o altrimenti che se li mangi tutti [il Presidente] Alan Garcia http://tinyurl.com/3ejf3t3拒绝基改农产品出现在秘鲁,否则总统要负责吃光。
35While Da Calmet (@ecoilora) dice: O.o recórcholis!!Da Calmet认为:
36En Huaral (INIA) se estarían preparando parcelas para cultivo de transgénicos http://bit.ly/kmyVo1 NO #transgénicos #perú O.o dio mio!!天啊,国家农业创新研究院已在Huaral地区整地,要种植基改农产品了。
37Al Huaral [l'Istituto nazionale per l'innovazione agricola] avrebbero individuato le terre su cui coltivare gli OGMhttp://bit.ly/kmyVo1 NO #transgénicos #perúFrancisco Drakerm提到,智利如今也面临相同问题:
38Francisco Drakerm (@Drakerm) racconta che sta succedendo la stessa cosa in Cile:秘鲁向基因改造说不,这场反基改种籽战火也逐渐烧至智利。
39PERU' DI' NO AGLI OGM. In Cile sta vincendo il fronte contro i semi transgenicihttp://bbc.in/kdtqoL相关论辩在秘鲁網絡圈继续蔓延,六月肯定会有更多消息,届时政府相关单位将准备修正生物安全法规。
40Il dibattito continua a essere molto acceso nei social network peruviani e ci saranno certamente delle novità in giugno, quando la Commissione del governo che si occupa del tema inizierà a proporre delle modifiche alla normativa sulla biosicurezza.