# | ita | zhs |
---|
1 | Emirati Arabi: possible censura per YouTube, addio Flickr | 阿拉伯联合大公国:Youtube可能被禁、Flickr再会了 |
2 | Negli Emirati Arabi Uniti [EAU], i blogger sono preoccupati poiché dopo la censura di Flickr [in], sito per la condivisione di immagini, anche YouTube [in] potrebbe subìre la stessa sorte. | 继相片网站Flickr被完全封锁之后,阿拉伯联合大公国的博客们开始担心YouTube也可能被禁。 |
3 | Secondo alcuni quotidiani [in], YouTube è tra i 10 siti più visitati nel Paese e la notizia del suo possibile oscuramento ha infiammato il dibattito nella blogosfera locale. | 根据媒体报导,YouTube是联合大公国前十大热门网站,故可能被查禁的新闻已在部落圈激起讨论。 |
4 | Fake Plastic Souks [in], tra i primi a dare l'allarme, commenta così la notizia: | Fake Plastic Souks提出警告,写道: |
5 | Con la censura di YouTube i giovani emiratini, e non solo, perderanno l'ennesima occasione di sfruttare una gamma di tecnologie e innovazioni nelle relazioni sociali che sta rivoluzionando il mondo intero. | 封锁YouTube会阻碍大公国年轻人对各种可以改革这个世界的科技与社会行动的接触机会。 |
6 | Il solo fatto di contemplare l'idea di censurare siti web che contengano materiale a noi sgradito è molto grave - il segreto sta nella partecipazione al dibattito, nel contribuire allo scambio di idee e opinioni che influenza la rete - e l'opinione pubblica internazionale. | 试图去封锁我们所不喜欢的内容的网站是个忧虑,策略应该是致力于对话,促进驱动网络的观念与意见互动,以及当今世界舆论的流动。 |
7 | Il blog the grapeshisha [in] si pone il seguente interrogativo: | Grapeshisha博客怀疑: |
8 | Ne avevamo già sentito parlare in passato, ma è sempre più chiaro che non si tratta più di un semplice falso allarme e che davvero YouTube sarà ufficialmente censurato negli Emirati Arabi Uniti. | 我们以前有听过这些谣言,但是似乎越来越多人确信这不是假讯号,YouTube好像真的将在阿拉伯联合大公国被封锁。 |
9 | Potremo esserne sicuri solo quando il sito sarà inaccessibile ad amici e utenti, i quali sostengono che finora non sia stato fatto niente del genere (sebbene migliaia di altri siti web siano già bloccati), pur se tutti sono in trepidante attesa. | 但在我们大 公国的友人与会员真的无法进入YouTube之前,现在仍不能完全确认这些消息的真实性,而且根据他们的说法,无论有多少人预期那即将发生,目前尚无任何 动作发生(尽管已有其他上千网站被禁)。 |
10 | Forse il blocco è destinato a fallire come quello di Facebook? | 这个禁令有可能跟Facebook一样终告无效吗? |
11 | Gli Emirati Arabi Uniti stanno forse testando il limite della censura online che riescono a imporre senza conseguenze? | 这是不是联合大公国在测试水温,试它的网络查禁到底可以可以作 到甚么地步? |
12 | Secondo il quotidiano locale Khaleej Times [in] l'Autorità per le Garanzie nelle Telecomunicazioni ha spiegato che YouTube non verrà completamente censurato nel Paese, in quanto il suo contenuto è già sottoposto al controllo delle istituzioni competenti. | 当地报纸Khaleej Times报导阿拉伯联合大公国电信管理会称YouTube并不会在该国完全被禁,因为其内容已受该会所管制。 |
13 | Dubai Jazz [in] ritiene che parte dei contenuti presenti su YouTube vada moderata. Il blogger spiega così il suo punto di vista: | Dubai Jazz同意YouTube上的某些内容应该被管制,他强调: |
14 | La domanda sorge spontanea, YouTube è totalmente ‘sicuro'? | 有个理所当然的问题:YouTube是安全的吗? |
15 | Ovviamente no, ed è per questo che sostengo sinceramente la censura di parte del materiale. | 当然不是,所以我衷心支持查禁某些内容。 |
16 | Specialmente quello che istiga all'odio. | 尤其是那些引起仇恨的内容。 |
17 | Liberi di credere diversamente, ma NOI NON ABBIAMO la democrazia e la libertà di espressione nel mondo arabo. | 也许你抱持另一种信念,但我们不能在阿拉伯国家中拥有民主与完全的言论自由。 |
18 | Abbiamo un tragico conflitto tra sunniti e sciiti. | 这里有逊尼-什叶教派的恶性互斗。 |
19 | Abbiamo un preoccupante tasso di analfabetismo. | 这里有惊人的文盲率。 |
20 | Un preoccupante tasso di credulonerìa. | 这里的人过于轻易受骗。 |
21 | Le stabili e relativamente prosperose società arabe sono tali poiché esistono misure che GARANTISCONO che tutto rimanga stabile. | 稳定而相当富庶的阿拉伯社会之所以稳定,是因为这里有确保每件事维持稳定的方法。 |
22 | Anche se questa stabilità rasenta la stagnazione….. in breve, non sono preoccupato per la disintegrazione morale delle nostre società, ma dei conflitti e delle divisioni interne. | 即使稳定有时与停滞不前很类似…简言之,我并不担心社会道德瓦解,我担心的是斗争与撕裂。 |
23 | Perciò a mio avviso, una parte dei contenuti dovrebbe, almeno per ora, essere censurata. | 所以在此时,我认为有些内容可能应该被查禁。 |
24 | Nel frattempo MMM [in] rilancia la notizia dell'oscuramento totale di Flickr negli Emirati Arabi Uniti, dopo che un primo Internet provider ne aveva bloccato l'accesso. | 同时,MMM报导Flickr在被一家网络公司锁住之后,目前它在阿拉伯联合大公国是完全被封锁的状态。 |
25 | Oggi Du [in] ha seguito l'esempio di Etisalat [in] bloccando il sito di condivisione di immagini Flickr, che non è più accessibile attraverso i provider basati negli Emirati Arabi Uniti. | 今天,Du公司跟进Etisalat公司,并进一步封锁了相片分享网站Flickr,意味着Flickr从此无法从阿拉伯联合大公国境内从任何网络公司连上。 |
26 | Credo che sia a causa del materiale pornografico disponibile su Flickr. | 我猜这是因为Flickr上的限制级内容所致。 |
27 | Tuttavia, bloccando Flickr non si impedisce alle persone che cercano quel genere di materiale di trovarlo. | 但是封锁Flickr并不代表就可以阻止想要看那些东西的人不去找来看。 |
28 | È una stupidaggine! | 这真的很烂! |
29 | Tutte le mie foto sono su Flickr, dove ho un account pro, e adesso, per via di questo provvedimento, non posso più vederle o caricarne di nuove. | 我所有相片都存放在Flickr专业帐号里,而现在我不能连上先前的相片,也不能上载新的相片了。 MMM也贴上该禁令的照片: |
30 | MMM pubblica inoltre la foto dell'ordine di censura: | Du网络公司查禁的讯息 |
31 | Foto del messaggio di censura sul sito Du | 校对:Soup |