# | ita | zhs |
---|
1 | Myanmar: mappa interattiva delle prigioni | 缅甸:互动式监狱地图 |
2 | Free Burma's Video Journalists [en, come gli altri link eccetto ove diversamente segnalato] è una campagna internazionale organizzata dall'emittente indipendente Voce democratica della Birmania che chiede la liberazione dei giornalisti imprigionati in Birmania per reati d'opinione. | |
3 | A sostegno di questa campagna, gli attivisti coinvolti hanno creato una mappa interattiva che mostra i centri di detenzione disseminati sul territorio del Paese. | |
4 | Questa mappa non indica soltanto la posizione delle carceri, ma vi affianca anche una breve descrizione. | |
5 | La Birmania (nota anche con il nome di Repubblica dell'Unione del Myanmar) ospita 43 prigioni e un centinaio di campi di lavoro forzato. Le condizioni di vita in questi penitenziari sono disumane. | 網絡上出现一份关于缅甸的互动式监狱地图,以支持“解放缅甸”组织的摄影记者行动,地图里标示缅甸国内43座监狱的位置与简介: |
6 | Al sovraffollamento e alla scarsità di medicinali si sommano gli abusi fisici e verbali che i detenuti subiscono regolarmente da parte delle guardie carcerarie. Gran parte dei prigionieri politici sono rinchiusi nel carcere Insein di Rangoon. | 缅甸国内有43所监狱、上百个劳动营,狱中环境极差,囚犯时常遭到生理及心理虐待,医药相当匮乏,人满为患问题很常见;多数政治犯都关在仰光地区的Insein监狱,但也有不少人遭送往距家人数百哩之遥的偏远监狱,面对极端气候与疟疾威胁。 |
7 | Molti altri, invece, vengono condotti in stabilimenti isolati, a centinaia di chilometri dai centri abitati e dalle loro famiglie, dove sono costretti a combattere contro la malaria e condizioni meteorologiche avverse. | |
8 | Mappa delle carceri in Birmania | 缅甸监狱互动地图 |
9 | Insein è noto per essere il carcere in cui il regime militare birmano detiene i prigionieri politici di maggior rilievo. | |
10 | Il carcere Insein è situato nella Divisione di Rangoon, nella regione meridionale di Myanmar. | 缅甸重大政治犯大多囚禁在Insein监狱中: |
11 | Si è guadagnato il soprannome di “abisso più cupo della Birmania”, perché la reclusione in questa prigione di massima sicurezza equivale a una sentenza di morte. In questo stabilimento, le cure mediche sono affidate soltanto a 3 medici, nonostante la popolazione carceraria oscilli tra i 9.000 e i 10.000 detenuti. | Insein监狱位于缅甸中南部,又称为“缅甸的黑洞”,狱囚总人数介于九千至一万,其中逾300人为政治犯,只有三名医师,管制极为森严,民主领袖翁山苏姬(Aung San Suu Kyi)亦曾监禁于此。 |
12 | Tra loro, più di 300 sono prigionieri politici. Il carcere Insein | Insein监狱位址 |
13 | I 300 prigionieri politici di Insein sono stati processati e condannati a lunghe pene detentive per aver partecipato ad attività politiche, seppure marginali. | |
14 | In Birmania persino il volantinaggio è un'attività giudicata sovversiva e, di conseguenza, punibile con la reclusione. | 身陷Insein监狱的300名政治犯纵然犯行轻微,刑期却很长: |
15 | A Insein, i ragazzi condannati per la distribuzione di volantini sono considerati dei prigionieri politici al pari di statisti di spicco, come il generale Hso Ten, presidente dello Shan State Peace Council, condannato a 106 anni di detenzione per alto tradimento. Attualmente, tra i prigionieri politici detenuti a Insein vi sono 225 monaci, 11 deputati, 12 avvocati, 8 dottori, 157 donne e circa 30 giornalisti. | 这些政治犯包括225名僧侣、11名国会议员、12名律师、8名医师、157名女性、近30位媒体从业人员,缅甸遭判刑的人犯年纪最少仅14岁,且犯行也可能只是散发传单等小事,掸邦和平委员会主席Hso Ten将军因为重大判国罪,刑期共106年。 |
16 | Anche Aung San Suu Kyi, premio Nobel per la pace, è stata rinchiusa in questo carcere nel 1993, prima di ricevere gli arresti domiciliari. | 网站亦包括多位前政治犯的证词,他们勇敢说出在狱中的经验,例如Wai Moe曾遭虐待: |
17 | Il sito web di Free Burma VJ riporta alcune testimonianze di detenuti politici che hanno avuto il coraggio di raccontare le terribili esperienze vissute nelle carceri birmane. Wai Moe parla delle torture che ha subito per anni da parte dei carcerieri: | 我曾经连续七个月都戴着脚镣,重量超过10公斤,后来已成为我身体的一部分;有时我们得用衣服清洁狱笼的铁柱,一天四小时,早上 八点至十点,下午两点至四点,这是生理与心理虐待,毫无来由,但假若拒绝接受,就会遭到殴打。 |
18 | Un giorno, hanno deciso di mettermi le catene alle caviglie e ho dovuto portarle per sette mesi, nonostante pesassero più di 10 chili. Dopo tutto quel tempo, avevo la sensazione che fossero diventate parte del mio corpo. | 另一项惩罚则是用塑胶袋抓蚊子,若抓不到,他们就会动手,或 是让你拷上脚镣。 |
19 | A volte ci obbligavano a pulire le sbarre di ferro delle celle per quattro ore al giorno. Altre volte, eravamo costretti a catturare le mosche con delle buste di plastica. | “缅甸民主之声”目前共有17名摄影记者入狱,其中一位名叫Hla Hla Win,她因为骑乘未经登记的摩托车,依据进出口法判刑,但刑期后来却延长至20年: |
20 | Chi non ci riusciva o si rifiutava di eseguire gli ordini, veniva picchiato oppure messo in catene. Si trattava di torture fisiche e mentali: i lavori erano inutili e degradanti, ma qualsiasi tipo di resistenza da parte dei prigionieri era punita con altre percosse. | 在七年刑期的第一周,她就遭到审讯,后来坦承自己是摄影记者;2009年12月20日,她因为违反电子法,刑期延长至20年,该法禁止民众自網絡上传或下载资讯,认为此举危害军政府安全,政府常藉此囚禁摄影记者,她另遭判处20年有期徒刑,且过程中没有辩护律师。 |
21 | Attualmente sono 17 i giornalisti di Voce Democratica della Birmania detenuti nelle carceri birmane. | 为她争取自由的抗议活动预计本周在缅甸驻曼谷大使馆前举行。 |
22 | Una di loro è Hla Hla Win, arrestata con l'accusa di violazione dell'Import/Export Act per aver utilizzato una motocicletta non registrata. | |
23 | Condannata inizialmente a 7 anni di reclusione, ora deve scontare una pena di 20 anni. | Email |
24 | Durante gli interrogatori subiti nella prima settimana di detenzione, Hla Hla Win ha ammesso di essere una cronista di DVB. | 作者Mong Palatino |
25 | Il 20 dicembre 2009 la sua condanna è stata aumentata a 20 anni per la violazione dell'Electronics Act, una legge che proibisce il download e l'upload di file considerati dannosi per la sicurezza del regime militare. | |
26 | È questa la strategia usata dal regime per incarcerare i giornalisti, processandoli senza offrire loro alcuna assistenza legale. | 译者Leonard |
27 | La settimana prossima si terrà un'azione di protesta davanti all'ambasciata birmana di Bangkok per chiedere la sua scarcerazione. | |