Sentence alignment for gv-ita-20130901-84287.xml (html) - gv-zhs-20130907-12837.xml (html)

#itazhs
1Portogallo: turisti per caso nella Porto colpita dalla crisi economica“最烂行程”展现葡萄牙观光胜地的黑暗面
2Porto, nel nord del Portogallo, è stata inclusa dalla guida Lonely Planet tra le 10 destinazioni europee da non perdere [en, come tutti i link successivi eccetto ove diversamente indicato] per il 2013. Gli editori della guida turistica affermano che “il suo nome ormai è il sinonimo di un'elettrizzante capitale delle arti che sta ricevendo meritatamente numerosi commenti come meta di altissimo valore”.旅游指南出版社寂寞星球将葡萄牙北部的波尔图市列入 2013 年欧洲十大旅游胜地之一,形容这是一个“充满活力的艺术之都,是名副其实值得一游的地点”。
3Ma c'è anche altro da vedere in questa pittoresca città, dichiarata patrimonio dell'umanità dall'UNESCO, oltre agli aromatici vini, agli ospitali abitanti ed al clima.然而这个如画的城市除了联合国教科文组织世界遗产、美酒、热情居民和气候之外,还有许多看不见的层面。
4Mentre la difficile situazione economica beneficia dei soldi spesi dai turisti, l'idea generale che questi ultimi si fanno del Portogallo non ha nulla a che vedere con la vita quotidiana della gente che vive questo periodo di austerità.经济拮据的葡萄牙自然欢迎外国游客带来的收入,但一般观光客通常看不到在这财政紧缩时期民众真正的生活样貌。
5La The Worst Tours, “agenzia di turismo low-rated”, presenta il proprio “manifesto” per coloro che vogliono sapere cosa c'è dietro la scintillante apparenza di Porto, la seconda città del Portogallo:如果你想看看葡萄牙第二大城波尔图光鲜亮丽外表下的真实情况,请参加这个“低评价旅行社”的最烂行程:
6L'austerità ha ucciso l'economia.紧缩政策摧毁了经济。
7Tre architetti disoccupati e colpiti dalla crisi, invece di andarsene, hanno deciso di aprire un'anomala agenzia che organizza visite a piedi per la città: Porto, in generale, il bello ed il brutto: architettura, storia, politica, urbanismo, slow food e racconti.三名失业而陷入经济崩溃的建筑师拒绝离开这座城市,他们决定开办一个不寻常的波尔图徒步观光旅行社,好的坏的全面包含:建筑、历史、政治、城市生活,慢食,以及各式流言。
8La nostra idea è quella di mostrare i corsi, gli edifici abbandonati, le piazze e le strade importanti, gli antichi mercati, i baretti economici per ottimi aperitivi, le storie di questi luoghi e intrattenere con voi belle discussioni su punti di vista del tutto personali.我们将带你参观小巷弄、废弃建筑、广场、穷街陋巷、旧市场、便宜小酒馆的香辣点心,告诉你这些事物背后的故事,并以偏颇的观点提供深入的讨论。
9La Worst Tours si prende gioco degli slogan lanciati dai politici portoghesi tra cui “abbassate le vostre aspettative” o “vivete secondo le vostre possibilità” - usandoli come pubblicità per i tour che propongono.最烂行程拿葡萄牙政客的发言开玩笑,例如“降低期望”或“过你能过的生活”都被拿来当作他们的旅游行程口号。
10La Worst Tours offre ai turisti la possibilità di comprendere come la crisi economica abbia cambiato in modo drammatico la vita delle persone in Portogallo.最烂行程带观光客参观经济危机如何剧烈改变了葡萄牙民众的生活。
11In un'intervista al blog Sustainability Stories dichiarano che uno dei tour più richiesti si inoltra nelle tipiche “isole” di Porto, una sorta di case comuni “nate durante la rivoluzione industriale come alloggio per la mano d'opera non qualificata che arrivava in città”.他们在可持续性故事博客上的一篇访问里说,他们最受欢迎的路线之一深入波尔图的典型“岛屿”,“和工业革命后进入城市的廉价劳力一起出现的”集体住宅。
12Spiegano poi che il loro principale obiettivo è “[di far conoscere] una città che nonostante tutto è una meravigliosa rovina”:他们进一步说明,他们的目的是展现一个“尽管成了废墟却依然美丽的城市”。
13E' facile rendersi conto della crisi: la città si sta erodendo in seguito all'austerità, si sta svuotando, povertà ovunque… ma ha anche dei bellissimi edifici e luoghi da far conoscere.危机显而易见:城市被繜节政策腐蚀,遭到遗弃,变得空荡、贫穷…… 但也有一些很有趣的建筑和地点。
14È una città di contrasti, non è una cartolina e neanche illustrata. Pensiamo che la parola turismo sia danneggiata e sovrautilizzata.市内充满明暗对比,不只是一幅明信片上的风景,甚至不是画出来的那种。
15Viaggiare significa capire i posti che si visitano. E andare oltre i circuiti turistici senza contraddizioni, troppo puliti e scintillanti.我们认为观光这个字眼已遭到毁坏和商品化,旅行应该 要让自己融入所到之地,超越那些顺理成章、干净漂亮的观光区域。
16Un volantino della The Worst Tours最烂旅游的传单
17Stanislas Jourdan, collaboratore di Global Voices, ha visitato la città ed è rimasto molto colpito dalla paralisi del mercato immobiliare, dall'assenza di opportunità per la gente mentre la disoccupazione aumenta, e dalle cifre relative all'emigrazione (“la città di Porto ha perso 65.000 abitanti dal 1990 in poi”, dice).全球之声作者 Stanislas Jourdan 拜访了这座城市,深深震撼于瘫痪的房市、失业增加人民缺乏机会,以及人口外流的数量(自九零年代以来波尔图已经流失了六万五千人)。
18Dopo un “worst tour”, ha scritto sul suo blog “Porto, una città fantasma in divenire”:参加“最烂行程”之后他在博客写下《日渐荒废的波尔图》:
19Le prime ore trascorse a Porto mi hanno profondamente colpito.最初几个小时波尔图给了我非常好的印象。
20Ho potuto ammirare la bellezza della città ed i suoi deliziosi ponti sia dal treno che dalla bellissima terrazza dove mi sono fermato prima di prendere l'autobus per Lisbona.在搭巴士前往里斯本前,我从火车和观景台上欣赏着美丽的城市和那些令人惊异的桥梁。
21Ma c'è anche un aspetto oscuro della città che ho conosciuto solo il giorno successivo al mio arrivo.然而第二天我却发现了这城市黑暗的一面。
22Più di qualsiasi altro posto in Portogallo, Porto si sta trasformando in una città fantasma.比葡萄牙其他任何地方都明显,波尔图正日渐荒废。
23In ogni strada ci sono decine di case vuote con le finestre rotte e il cartello “in vendita”.每条街上都有成打门窗破落的空屋,或悬挂着“出售”的海报。
24Molte di queste sono in vendita da decenni, e non è difficile imbattersi in case in rovina in pieno centro.许多屋子待售已久,市中心也不难见到荒废的建筑。
25Secondo le cifre del 2011, il 12,7% di tutte le case di Porto e dintorni sono vuote e la percentuale arriva al 18,8% se si considera l'intero comune di Porto.2011 年的数据显示大波尔图地区 12.7% 的房屋是空屋,都会区这数字更高达18.
26“I graffiti di case grondanti sangue contro la violenza di stato”.8%。 “以流血房子涂鸦反对国家暴力”。
27Nel luglio 2013, il sindaco ha ordinato un violento sgombero di povera gente dalle loro case nel quartiere di Fontaínhas a Porto, in seguito “qualcuno” ha creato un graffito di solidarietà sulle pareti delle case abbandonate.2013 年七月波尔图市长暴力驱离 Fontaínhas 区的低收入住户后,有人在废弃的房子外涂鸦表示抗议。
28Da quel momento gli abitanti sono stati inviati in “case popolari” senza la loro vista sul fiume Douro.居民目前被安置在看不见斗罗河的“社会住宅”中。
29Sulla loro pagina Facebook sono disponibili altre foto scattate da The Worst Tours.最烂行程的脸书页面上还有更多照片。
30Persone di tutte le età ed opinioni politiche e di vari Paesi, tra cui Australia, Tailandia e Germania, si sono rivolte a The Worst Tours per poter conoscere la città in un modo diverso.来自不同国家如澳洲、泰国和德国各年龄层的人,不管是不是社运份子,都参加了最烂行程,从不同的角度认识这个城市。
31È il caso di Eva V., che ha scritto sul suo blog dopo un viaggio a Porto:Eva V. 到波尔图旅游后在她的博客上写道:
32se ti interessa il turismo alternativo e vuoi sostenere il lavoro di questi architetti disoccupati, controlla il loro sito e prenota un Worst Tour!如果你喜欢另类观光也愿意支持一群失业建筑师的话,到他们的网页预定一次最烂行程吧!
33Delusione garantita ;-)保证大失所望。 ;-)
34E' possibile ascoltare un'intervista in inglese con i fondatori di The Worst Tours sul portale delle community radio tedesche o attraverso questa mappa, elaborata durante un evento sulla falsa riga di un hackathon organizzato da Global Voices per le radio tedesche che vogliono raccontare le storie di chi cerca di affrontare la crisi in modo creativo, con un'attenzione speciale ai Paesi della zona del Mediterraneo.你可以在德国人社群广播的 audio portal 上收听最烂行程的英语访谈,或是检视这份在全球之声研讨会中以编程马拉松形式制作的地图,它提供德语广播报导南欧诸国经济危机下另类创意的素材。
35Il servizio su The Worst Tours è stato prodotto dal Free Radios Camp ed è stato trasmesso in diretta dal Lago di Costanza il 9 maggio 2013.广播节目在 Free Radios Camp 制作,并于 2013 年五月九日在博登湖一带播送。