Sentence alignment for gv-ita-20120814-64334.xml (html) - gv-zhs-20120825-11385.xml (html)

#itazhs
1Marocco: proteste per la riforma del sistema didattico摩洛哥:学生要求教育改革
2In luglio, un gruppo di studenti marocchini ha lanciato la pagina Facebook [ar, fr] “Unione degli studenti marocchini per il cambiamento del sistema educativo” (acronimo francese UECSE).一个摩洛哥学生团体在七月发起一个脸书专页“摩洛哥教改联盟”(法文缩写:UECSE)。
3Il gruppo ha come obiettivo quello di “agire e discutere soluzioni concrete per migliorare il sistema didattico.这个团体集结了摩洛哥青年,目的在于“行动,并且讨论改善教育体制的具体方案”。
4In meno di un mese dalla sua apertura, la pagina Facebook registra ben più di 10.000 membri e parecchio supporto sui social media.不到一个月,该脸书专页就吸引一万个以上的成员和许多社群媒体的支持。
5Lo slancio dell'iniziativa è stato alimentato dalla diffusione delle notizie [en] in cui si dice che il governo starebbe rendendo più severe le politiche educative dell'università pubblica.政府可能计划强硬推动公立大学学费政策的新闻,不啻助长了此一团体的气势。
6Il gruppo ha invitato [fr] la popolazione a partecipare a una manifestazione domenica 6 agosto 2012, il cui obiettivo è “incoraggiare la società civile e l'elite politica marocchina a iniziare un dibattito nazionale sulle misure da prendere per riformare il sistema”.该团体号召在2012年8月6日举办全国性的游行,以“鼓励公民社会与摩洛哥政治菁英开始就改革体制的措施开启全国性辩论”,此诉求在社群网站上不断流传。
7In un video pubblicato su YouTube prima delle proteste, gli studenti chiedevano un cambiamento radicale del sistema educativo.”在抗议之前,该团体在YouTube上发布了一段影片,内容是学生呼吁彻底改变教育体系。
8Tutto il sistema educativo va cambiato”, dice uno studente davanti alla telecamera. “Il sistema attuale va completamente abbattuto e ricostruito da capo” dice un'altro.有个学生对着镜头说:“整个教育系统都要改”,另 一个学生说:“应该把整个体系完全毁掉并从头开始重建”。
9Molti altri studenti appaiono in video denunciando quelle che loro considerano “misure scoraggianti”, e che sono state imposte dalle Grandes Ecoles, una tra tutte l'alta soglia richiesta per poter competere agli esami d'ammissione.影片中很多学生还谴责菁英大学的做法,他们视之为“惩罚措施”,尤其是大学入学考试的高门槛。
10Il giorno della protesta, centinaia di studenti e i loro genitori hanno risposto alla chiamata.抗议当天有数百名学生和家长响应,照片和影像记录都贴到網絡上共享。
11Il tutto è testimoniato dalle numerose immagini e video pubblicare e condivise su Internet.以下的影片是摩洛哥第一大城卡萨布兰卡的示威:(由The7Gladiator发表)
12Il seguente video tratta della manifestazione nella più grande città del Paese, Casablanca (video pubblicato da The7Gladiator):Hassan Ouazzani贴在Flickr的照片显示了各种标语,谴责腐败、徇私、基础设施落后,以及大学生受高等教育的艰难:
13Le immagini pubblicate su Flickr da Hassan Ouazzani mostrano la varietà di slogan di denuncia contro la corruzione, i favoritismi, la povertà infrastrutturale e le gravose condizioni che gravano sui diplomati che vogliono accedere all'educazione universitaria:摩洛哥学生呼吁改革教育体制-摄影:Hassan Ouazzani-获准使用
14Studenti marocchini chiedono la riforma del sistema educativo - Fotografia di Hassan Ouazzani - Utilizzata con permesso摩洛哥学生呼吁改革教育体制-Hassan Ouazzani惠允使用照片
15La manifestazione si è svolta pacificamente.示威继续和平进行。
16Il gruppo ha promesso che organizzerà sit-in e tavole rotonde in tutta la nazione.该团体承诺在全国各地举办更多静坐和座谈会
17Sul proprio blog Tumblr, il gruppo UECSE scrive [en]: Giovani studenti chiedono un miglior sistema educativo.“摩洛哥教改联盟”在Tumblr上表示:
18Sono studenti marocchini, stanchi della situazione attuale.年轻学生要求良好的教育体制。
19Essi vogliono cambiare il loro futuro e realizzare i propri sogni. Sarà una grande impresa.他们是摩洛哥学生,受不了现在的状况,他们要改变他们的未来,完成他们的梦想,他们雄心正起。