# | ita | zhs |
---|
1 | Malaysia: boicottare le merci USA? In segno di protesta contro il sostegno di Washington a Israele, una parte dei malesi sta boicottando i prodotti provenienti dagli USA [in]. | 马来西亚:抵制美国产品运动 |
2 | Israele ha lanciato un'offensiva militare su Gaza che è costata la vita a oltre 800 palestinesi. L'ex primo ministro malese Mahathir Mohamad sta appoggiando attivamente la campagna di boicottaggio. | 为抗议美国支持以色列,马来西亚部分民众发起抵制美国产品运动,以色列对加萨地区发动军事攻击以来,已夺走超过800人生命,马国前总理马哈迪(Mahathir Mohamad)亦积极支持抵制行动。 |
3 | Oltre 2.000 ristoranti musulmani, appartenenti alla “Association of Muslim Restaurant Operators”, hanno smesso di servire i prodotti della Coca-Cola ai propri clienti. Inoltre l'Associazione Consumatori Islamici in Malaysia ha individuato altri 100 prodotti di marche quali Starbucks, Colgate, McDonald's, Nike, Wendy's, Tommy Hilfiger, Gap, Dell, e Maybelline come obiettivi della campagna di boicottaggio. | 穆斯林餐饮业主协会旗下逾2000家餐厅已停止供应可口可乐,马来西亚伊斯兰消费者协会亦列出其它百种商品,包括星巴克、高露洁、麦当劳、耐吉、温迪、Tommy Filfiger、Gap、戴尔、Maybelline等均成为抵制目标。 |
4 | Immagine tratta dal blog di Shamsul Yunos [in]. | 照片来自Shamsul Yunos博客 |
5 | L'opinione della blogosfera malese è divisa riguardo l'iniziativa. | 马来西亚博客圈对此行动看法不一。 |
6 | In my humble opinion elenca i seguenti criteri nel selezionare i prodotti USA [in]: | In my humble opinion博客列出选择美国产品的标准: |
7 | 1. Il prodotto è confezionato unicamente negli USA? | 1. 产品是否完全于美国制造? |
8 | 2. L'azienda è contraria alla guerra? | 2. 该公司是否反对这场战争? |
9 | 3. L'azienda ha rapporti diretti con Israele? | 3. 该公司与以色列是否有直接关系? |
10 | Everyday Ordinariness preferisce altre forme di protesta [in]: | Everyday Ordinariness较支持其它抗议方式: |
11 | Per quanto desideri partecipare a questo boicottaggio, sono costretto a chiedermi di continuo: Non farà forse più danni che altro? | 虽然我想参与抵制行动,但我也得时常自问,这是否弊多于利? |
12 | Sembra così facile boicottare i prodotti americani, ma ciò vuol dire rinunciare a parecchie cose. | 抵制美国产品看似容易,但我得放弃许多东西才能办到。 |
13 | Dal momento che siamo così abituati all'americanizzazione e alla globalizzazione, pensate sia facile boicottare beni, prodotti e marche che fanno parte della nostra vita da anni? | 当我们已习惯事事美国化与全球化,这些产品、商品与品牌多年来都存在于生活中,各位觉得要抵制有这么简单吗? |
14 | Chi vogliamo prendere in giro? | 这是在开玩笑吗? |
15 | Guardatevi intorno e son certo che ritroverete ovunque pezzi della “americanizzazione”. | 只要左右看看,各位就能明白这是个美国化的世界。 |
16 | Sono convinto che ci sono altri modi per esprimere i nostri sentimenti sul tema. Durante le preghiere di questo venerdì, il denaro raccolto sarà dato in beneficenza al popolo della Palestina. | 我很确定有其它方式,能表达我们对此事的看法,在周五的祈祷活动时,便有募款活动要帮助巴勒斯坦人民,购买粮食等日常必需品,我比较支持捐款,因为至少能有助于无辜的受害者。 |
17 | In questo modo, i soldi verranno usati per le necessità quotidiane, come il cibo. Preferisco questo tipo di aiuto che, in un modo o nell'altro, andrà a beneficio diretto di vittime innocenti. | My anger, it may be yours too相信抵制行动能传达强烈讯息给西方世界: |
18 | My anger, it may be yours too ritiene che il boicottaggio manderebbe un messaggio forte all'occidente [in]: | 我认为重点不是要让可口可乐破产,而是要表达穆斯林经济足以影响西方,毕竟这不只是领土战,也是经济战。 |
19 | Non credo che il punto qui sia di mandare in fallimento la Coca Cola, ma di far intendere che l'economia musulmana è abbastanza forte da colpire l'occidente, dopo tutto questa è una guerra economica tanto quanto territoriale. | |
20 | New Malaysia dubita che il boicottaggio [in] possa risultare efficace: | New Malaysia质疑抵制是否有效: |
21 | È sempre facile fare appello al boicottaggio dei prodotti americani. | 发起抵制美国商品总是很简单,支持抵制的个人或团体也许出于善意,但真会有用吗? |
22 | I gruppi e i singoli che lo vanno proponendo avranno le migliori intenzioni, ma, siamo seri, funzionerà? | 当我们呼吁抵制美国产品,可曾想过美国及犹太游说人士反制的经济后果? |
23 | Noi chiediamo di boicottare i prodotti dagli USA, ma abbiamo considerato le conseguenze economiche della ritorsione degli USA e delle lobby ebraiche? Let's ditch the logical scarta l'idea della protesta [in]: | Let's ditch the logical则反对抵制: |
24 | I politici malesi hanno un'opinione eccessivamente alta di se stessi. Gli Stati Uniti se ne fregano proprio se boicottiamo le loro aziende. | 马来西亚政治人物高估自己,美国才不在意我们是否抵制美国企业,他们将情况看得清楚明白,谁是马来西亚的主要外资? |
25 | Per loro è solo fumo negli occhi. | 就是美国公司! |
26 | Chi sono i maggiori investitori stranieri in Malaysia? | 图片来自Hantulaut与Tunku |
27 | Le aziende americane! Immagini gentilmente concesse da Hantulaut [in] e Tunku [in]. | The Artist呼吁学生领袖支持抵制行动: |
28 | The Artist incita la leadership studentesca a sostenere il boicottaggio [in]: È tempo che i leader del movimento studentesco malese passino all'azione e rispondano all'appello per il boicotaggio economico. | 马来西亚学生领袖该是时候采取行动,参与经济抵制行动,这会让我们在两方面得利,既可帮助本地产业,亦可创造消费者为核心的企业模式。 |
29 | Ciò porterà un doppio beneficio: aiutare l'industria malese e creare un modello economico centrato sul consumatore. | 请慎选抵制产品,各位不希望损害我国产业对吧? |
30 | Selezioniamo con cura i prodotti da boicottare: non vogliamo che la nostra industria si trovi in difficoltà, vero? | 让我们先确认哪些产品可在初期抵制,哪些产品则是生活不可或缺,然后再一步步扩大抵制范围。 |
31 | Per cominciare prendiamo in esame quali prodotti sarebbe saggio boicottare e di quali possiamo fare a meno. Da lì procederemo a boicottarne altri. | Think; Think; Think强调抵制成败取决于消费者是否合作: |
32 | Think; Think; Think mette in risalto come il successo della campagna dipenda dalla cooperazione dei consumatori [in]: | 这是命令! |
33 | È un ORDINE! Boicottare, rifiutare, evitare, imporre sanzioni, embargo, rifuggire, bandire, proibire, respingere, e qualsiasi altro sinonimo del termine boicottare, tutte le organizzazioni o i prodotti israeliani o ebrei, correlati a essi, o anche che li appoggino soltanto. | 抵制、拒绝、远离、制裁、禁运、回避、排斥、禁止、回绝及所有「抵制」的同义词,无论是以色列或犹太,或任何相关或支持的组织与产品,一律抵制! |
34 | Boicottare! | 美国或许在嘲笑我这个穆斯林独立博客:「你以为自己是谁? |
35 | Forse ridono di me, un tipo che scrive su blog musulmano, “chi sei tu per boicottarci?”, ma se collaboriamo tutti insieme a boicottare i loro prodotti, subiranno comunque l'impatto delle nostre azioni (pur se non enorme). | 竟然抵制我们?」,但若我们一同合作,一起抵制美国商品,美国就会感受到冲击(纵然或许不大)。 |
36 | Icedlemontea non si oppone [in] all'idea di boicottare la Coke: | Icedlemontea并不反对抵制可口可乐的想法: |
37 | In primo luogo non ho mai amato molto la coca-cola, quindi per me si può fare. Ora devo solo cambiare i miei cosmetici e usare quelli locali. | 我从来就不喜欢可口可乐,所以认为支持抵制也没关系,现在我只要将所有化妆品换成国产品即可,真好。 |
38 | Proprio così, caspita! Jaff Point elenca diverse azioni di protesta [in] che singoli e gruppi potrebbero lanciare per dimostrare l'appoggio a Gaza: | Jaff Point列举多种抗议方式,让个人与团体能支持加萨: |
39 | COSA DOBBIAMO FARE? | 我们该怎么做? |
40 | 1) Continuare a manifestare contro la brutalità di Israele a Gaza 2) BOiCOTTIAMO tutte le merci e la valuta proveniente da Israele e Stati Uniti 3) Continuare a implorare la giustizia divina contro Israele 4) Continuare a dare appoggio morale e finanziario ai palestinesi - Inviamo contributi 5) Diffondiamo la voce sulla crudeltà di Israele fra le persone intorno a noi e nella comunità globale | 一,继续抗议以色列粗暴对待加萨,二,抵制以色列与美国产品及货币,三,持续向上帝祈祷正义击败以色列,四,继续以道德与金钱支持巴勒斯坦人,请捐款,五,告诉周遭人们与世界关于以色列的暴行。 |
41 | Hantulaut suggerisce ai blogger [in] di ripensare l'appoggio alla campagna di boicotaggio: | Hantulaut提醒博客重新思考是否支持抵制行动: |
42 | “Quei blogger che sostenevano l'appello del Dr. Mahathir probabilmente hanno dimenticato che per scrivere sui propri blog usano prodotti americani. Se boicottate l'America allora dovete smettere di usare computer, software e tutti i blog su piattaforme americane, per non parlare di internet. | 博客若支持前总理马哈迪的抵制行动,可能忘记他们正使用美国产品写博客,若要抵制美国,就要停止使电脑、电脑软件与所有美国制的博客,别忘了还有互联网,各位办得到吗? |
43 | Ci riuscite? Il nostro ex premier probabilmente non si è reso conto di essere egli stesso un blogger, e totalmente preso nell'uso di prodotti americani.” | 马哈迪似乎不明白自己也是个博客,而且很常使用美国产品。 |
44 | L'ex primo ministro malese Mahathir Mohamad mentre tiene un discorso in una moschea. | 马来西亚前总理马哈迪于国家清真寺发表演说,照片来自Jaff Point博客 |
45 | Foto tratta dal blog di Jaff Point[in]. | 校对:Elaine |