Sentence alignment for gv-ita-20081205-488.xml (html) - gv-zhs-20081212-1572.xml (html)

#itazhs
1Iran: una nazione di blogger伊朗:博客之国
2Il breve filmato video riportato sotto, “Iran: a Nation of Bloggers” è stato realizzatio dagli studenti della Vancouver Film School [in] (VFS). Aaron Chiesa, Toru Kageyama, Hendy Sukarya e Lisa Temes hanno creato questo cortometraggio come parte del corso di Digital Design.以下短片「伊朗:博客之国」由一群加拿大温哥华电影学院学生拍摄,包括Aaron Chiesa、Toru Kageyama、Hendy Sukarya与Lisa Temes,这是他们的数字设计课程作业。
3Nel blog della Vancouver Film School Lisa Temes [in] descrive [in] il lavoro di gruppo che ha portato alla realizzazione del filmato:在该学院的设计师博客中,Lisa Temes解释团队处理这件作品的过程:
4Come animatori video, volevamo fondere in questo progetto una storia forte e significativa con l'uso sottile ma coinvolgente del liguaggio simbolico.做为录像设计师,我们企图以细致又具魅力的影像,强化富有力量的内容,虽然我们确实从近期推出的动画片《茉莉人生》(Persepolis)寻找灵感,片中每个实际物品均由我们自己拍摄,以插画方式模拟动作,才能达到预期成果。
5Pur avendo imparato parecchio da esempi come il recente film d'animazione Persepolis [it], tutto il nostro materiale è stato creato fotografando soggetti reali e successivamente ritoccandoli con il software Adobe Illustrator, onde ottenere l'aspetto preciso che ci eravamo prefissi.”校对:Soup