# | ita | zhs |
---|
1 | Grecia: le proteste in corso rilanciate dai citizen media locali | 希腊:雅典爆发抗争冲突 |
2 | Negli ultimi giorni Atene è stata messa a ferro e fuoco da migliaia di manifestanti scesi in strada per protestare contro l'uccisione di Alexandros Grigoropoulos, quindicenne colpito a morte il 6 dicembre scorso da un poliziotto nel quartiere di Exarchia. La mobilitazione si è presto estesa a Salonicco [it] e in altre città della Grecia. | 过去几天以来,希腊首都雅典陷入抗争与暴动,数千人走上街头,抗议12月6日在雅典Exarchia区,警方向15岁男孩Alexandros Grigoropoulos开枪致死,混乱情况很快延烧至希腊第二大城Thessaloniki及其它地区,塞浦路斯亦发生冲突。 |
3 | Si sono verificati scontri anche a Cipro. Nel centro di Atene i manifestanti, tra le cui fila ci sono liceali, universitari e anarchici, si sono scontrati con la polizia, mandano in frantumi alcune vetrine di negozi, dando alle fiamme macchine parcheggiate, e lanciando bombe molotov su alcuni edifici che hanno preso fuoco. | 抗争者包括中学生,大学生与无政府主义者,他们在雅典中区与镇暴警察相互攻击,砸碎商家玻璃,焚烧车辆,丢掷汽油弹,在政府机关纵火等,男孩的葬礼于12月9日举行后,哀悼者与抗议者同样与警方爆发冲突。 |
4 | Martedì altre violenze si sono avute anche subito dopo i funerali di Grigoropoulos. Secondo gli osservatori, si tratterebbe dei peggiori scontri registrati in Grecia dalla fine del regime militare nel 1974: la causa sarebbe da riscontrare nel diffuso malcontento nei confronti del Primo Ministro Kostas Karamanlis, che governa con una maggioranza di un solo seggio. | 一般认为,这是希腊自1974年军事执政垮台以来,最严重的动乱事件,也反映出大众对Costas Karamanlis总理与政府的不满,该政府在国会的席次只比半数多一席,主要在野党已要求提前选举。 |
5 | Il principale partito di opposizione ha già richiesto le elezioni anticipate. | 维基百科上有更多关于此事的信息。 |
6 | Per maggiori informazioni, l'apposita pagina di Wikipedia [in] viene aggiornata in continuazione. Twitter | Twitter |
7 | Su Twitter i molti rilanci sulla situazione usano la hashtag #griots [gr/in]. Un utente, “asteris” [gr/in], ha prontamente inserito dispacci sulle manifestazioni di Salonicco sin dalle prime ore del 10 dicembre: | Twitter用户使用#griots这个标签报导事件发展,asteris自12月10日清晨便从Thessaloniki地区提供最新消息: |
8 | asteris: “#griots rapporto da Salonicco: C'è un assembramento di manifestanti facinorosi nei pressi di un camioncino parcheggiato. I gas lacrimogeni si estendono per due isolati, qualcuno ne è rimasto stordito”. | asteris:Thessaloniki地区报告:Syntrivani的镇暴部队在卡车旁待命,催泪弹空殻留在不远处。 |
9 | asteris: “#griots rapporto da Salonicco: La città è silenziosa e deserta, sembra di essere in un videogioco, in quei livelli in cui i cattivi stanno per saltarti addosso”. | asteris:Thessaloniki地区报告:市区异常宁静与人烟稀少,就像电玩里怪物出现之前的情况一样。 |
10 | Foto | 照片 |
11 | Indymedia Athens [gr] (sito parzialmente tradotto in inglese [in]) sta seguendo al meglio la situazione in prima linea, con drammatiche fotografie delle strade in fiamme [gr] e i link ad alcuni video dove si sentono anche i colpi di arma da fuoco. | Indymedia Athens(部分为英文报导)从前线提供广泛报导,包括街道着火的景象,也连结至记录到枪响的录像。 |
12 | Un citizen journalist che usa lo pseudonimo di Teacher Dude's BBQ ha diffuso parecchi post e fotografie sul suo blog [in], su Flickr [in], e sulla sua pagina di NowPublic [in]. | 一位公民记者在博客、Flickr和Now Public个人页面上传许多照片与文章,包括自己因拍摄抗争照片,而遭警员打伤的伤口,他表示: |
13 | Tra queste, anche le immagini delle ferite subite dopo il pestaggio dalla polizia per aver fotografato le manifestazioni. Il blogger scrive [in]: | 我的肩膀脱臼,鼻子骨折,还有多处割伤与瘀伤,都是在12月8日拍摄希腊和平示威前的镇暴警察所造成。 |
14 | Per aver fatto queste foto della polizia in assetto antisommossa, l'8 settembre 2007, a Thessaloniki, mi hanno slogato un una spalla, rotto il naso e affibbiato numerosi tagli e scorticature. | 我遭到逮捕,由四名便衣警察押上一辆无车牌的汽车,载往警察总局,之后我获得释放,但非常疼痛,也一身是血。 |
15 | Sono stato arrestato, infilato in un furgoncino senza contrassegni da quattro poliziotti in borghese e portato alla stazione centrale di polizia. | ThirdEye3在Flickr上提供抗争者拿着画上枪枝的海报,抗议警方对人民开枪,还有一批照片都加上#griots的标签。 |
16 | Più tardi mi hanno rilasciato, senza alcuna accusa a mio carico, ma in preda al dolore lancinante e ricoperto di sangue. | dkilim提供暴动后的景况照片。 |
17 | ThirdEye3 pubblica su Flickr le foto dei manifestanti con in mano dei manifesti con l'immagine di una pistola rielaborata con Photoshop come simbolo pacifista [si tratta di una “surreal pistol“, dove la canna della pistola è rivolta verso chi la usa] e una galleria di foto contrassegnata dal tag #griots. | Flickr上还有许多照片,来自tom.tziros、Λεωνίδας与murplej@ne - under deconstruction(这位摄影师还有个博客Trainstorming)等。 |
18 | dkilim pubblica le foto delle devastazioni seguite alle proteste. | 录像 |
19 | Molte altre fotografie sono disponibili sulle pagine di vari utenti di Flickr, tra cui tom.tziros, Λεωνίδας, e murplej@ne - under deconstruction (il quale ne aprla anche sul blog personale, su Trainstorming [gr]). Video | WITNESS组织人权录像网站The HUB的Sameer Padania恰好身在雅典,参与一场媒体研讨会,并上传十多部关于街景的录像。 |
20 | Sameer Padania, collaboratore di The HUB, sito che ospita video a sostegno dei diritti umani all'interno del progetto Witness, si trovava ad Atene per una conferenza sui media [in], , e ha caricato su YouTube oltre una dozzina di brevi video su quanto ha visto per le strade. | Videoonthecloud亦上传多段录像至YouTube,包括警员向抗议者丢掷石块的片段: |
21 | Videoonthecloud ha caricato un paio di video su YouTube, incluso quello che segue dove si vede un poliziotto che tira una pietra contro un dimostrante. | 只要在YouTube搜寻#griots,就可以找到更多相关录像。 |
22 | Una semplice ricerca su YouTube con la parola chiave #griots rimanda a parecchi altri video. | Georgia Popplewell与Renata Avila均提供本文内文与连结。 |
23 | Georgia Popplewell e Renata Avila hanno contribuito a questo post con vari testi e link. | 校对:Soup |