# | ita | zhs |
---|
1 | Uganda: si temono centinaia di morti per una frana fangosa nel distretto di Bududa | 乌干达:土石流恐造成无数死伤 |
2 | Lunedì sera, primo marzo, nell'Uganda orientale una frana di fango ha provocato almeno 80 vittime e oltre 300 dispersi. | |
3 | La colata fangosa, scatenata da una giornata di intensi temporali, ha seppellito tre villaggi nel distretto di Bududa e ha costretto oltre duemila persone ad evacuare le proprie case. Proseguono incessanti le ricerche [in] di eventuali superstiti. | 乌干达东部因暴雨,于3月1日晚间发生土石流,掩埋Bududa地区三个村落,至少造成80人丧生、逾300人失踪、超过2000人流离失所,至3月3日早上,搜救行动仍在进行。 |
4 | Il Daily Monitor dell'Uganda [in] segnala fenomeni alluvionali in tutta l'area orientale del Paese, che hanno portato alla chiusura delle scuole e reso impraticabili le strade. Sono previste ulteriori precipitazioni e secondo la Reuters [in] le autorità temono che le alluvioni e le frane di fango possano interessare addirittura altri cinque distretti. | 当地报纸《Daily Monitor》报导,东部各地都出现洪水,迫使学校停课、道路瘫痪,降雨预估还会持续,国际通讯社路透社指出,乌国官员担心水患与土石流可能会再影响五个区域。 |
5 | Gli smottamenti di lunedì nell'Uganda orientale hanno ricoperto di fango tre villaggi. | 乌干达东部土石流造成三座村庄一片泥泞,照片来自Facebook用户Apollo |
6 | Foto per cortese concessione di Apollo su Facebook [in] | 博客Rosebell质疑,为何政府没有更尽力帮助民众脱困: |
7 | Il blogger ugandese Rosebell [in] si chiede perché il governo non abbia agito con maggior prontezza per evacuare la popolazione dall'area colpita: | |
8 | Si stima che le persone periodicamente esposte alla minaccia di frane siano 50.000, di cui una parte residenti nelle immediate vicinanze di un vulcano estinto. | |
9 | A ogni stagione delle piogge, si contano morti in questa parte dell'Uganda, ma l'unico metodo di intervento ha riguardato la conservazione del parco nazionale trasferendo altrove la popolazione. | |
10 | Non c'è stato alcun impegno concreto da parte del governo per identificare altri metodi di persuasione per queste persone e trovare loro mezzi di sussistenza alternativi. | |
11 | In una zona in cui la vita di molti dipende dall'agricoltura, è difficile decidere di abbandonare fertili terreni vulcanici e, quindi, si vive alla giornata, sperando di sopravvivere alla successiva stagione delle piogge. | |
12 | Dall'Uganda centrale, dove le piogge sono meno rovinose, Gay Uganda [in] scrive: Le piogge da cui traevo tanto colpevolmente motivo di allegria stanno imponendo un triste pedaggio al mio popolo. | 当地估计约有五万住民,有些民众紧邻死火山而居,时常面对土石流威胁,每到雨季,这个地区会传出伤亡,但政府唯一策略只有保护国家公园,希望民众迁离。 |
13 | Non mi resta che la preghiera. Sapete cosa intendo: adoro la pioggia, che significa benedizione ma anche maledizione. | 政府并未真正努力找到其他方式,无法说服民众接受别的生活模式,许多居民在当地务农,要他们放弃肥沃的火山土并不容易,所以他们得过且过,只盼望能撑过下个雨季。 |
14 | Un abbondante raccolto può ben essere [in] motivo di felicità. | 乌干达中部较不受雨势威胁,Gay Uganda提到: |
15 | È una perdita terribile di vite umane [in] - ma, anche se è incredibile, la vita va avanti. AGGIORNAMENTO: A giovedì (4 marzo) [in], erano 92 i corpi recuperati, con stime che parlano di almeno 350 morti. | 我欣然接受的雨水,却造成同胞恐难,我只能祈祷,各位明白我的意思,我喜欢下雨,但水能载舟、亦能覆舟,唯一值得庆祝之事也许只有丰收,但也造成大量民众死亡,不过生活还是得继续下去。 |