# | ita | zhs |
---|
1 | Nicaragua: esiste ancora il razzismo nella società? | 尼加拉瓜:夜店入场遭拒与种族主义 |
2 | Recentemente in Nicaragua si è di nuovo sollevato il tema del razzismo dopo che ad una giovane donna è stato negato l'ingresso in un nightclub nella capitale Managua. | |
3 | I proprietari del locale hanno affermato che tale divieto è un loro diritto, ma la ragazza ha parlato di razzismo. | [除另标示,本文连结皆为西班牙文] |
4 | A Majailah Francis, 18, figlia di Bridgete Ivonne Budier Bryan del partito FSLN e deputata del Parlamento Centro-Americano, è stato negato l'ingresso nel club El Chamán. | 由于一位年轻女性想要进入尼加拉瓜首都马纳瓜(Managua)一间夜店遭拒,种族主义话题最近又在国内浮现,夜店强调有权拒绝客人,但她指控是种族主义作祟。 |
5 | La ragazza è Afro-Nicaraguense e la famiglia proviene dalla costa caraibica dove risiede la maggior parte della popolazione di colore che costituisce il 9% delle etnie del Paese secondo il Censimento del 2005 (documento in formato .pdf [sp]). La madre ha accusato il club di discriminazione razziale contro la figlia e ne ha chiesto la chiusura. | 18岁的Majailah Francis是FSLN政党人士、中美洲议会轮值议员Bridgete Ivonne Budier Bryan之女,日前想要进入El Chamán夜店遭拒,她是位非裔尼加拉瓜人,该国非裔人口多数居住于加勒比海岸地区,据2005年人口普查(PDF档),非裔占全国总人口比例9%,她的母亲指控该夜店有种族歧视,要求夜店勒令停业。 |
6 | Dopo la formalizzazione di tali accuse, il dibattito pubblico si è esteso a media, forum online e anche i blog. | |
7 | Decine di editoriali hanno ripreso la questione, il quotidiano El Nuevo Diario ha criticato il nightclub e denunciato il razzismo innato nella società nicaraguanense. Il difensore civico dei diritti umani ha richiesto la chiusura del locale [sp] e alcuni intelletuali hanno espresso opinioni, paragonando questo caso a quello di Rosa Parks in Usa [it]. | 此话一出,媒体、网络论坛与博客立刻出现诸多讨论,报纸也有许多投书,《El Nuevo Diario》报纸批评夜店行为,并抨击国内社会的种族主义根深蒂固,人权观察员呼吁关闭夜店,有些知识份子也提出自己的看法,甚至将此案与美国民权人士罗莎帕克斯[中文](Rosa Parks)相比。 |
8 | Wilder Pérez di iEntonces ha scritto che “El Chamán non ha fatto altro che riflettere uno dei problemi del Nicaragua, non siamo razzisti, siamo classisti [sp],” e ha elencato varie ragioni per cui questo scandalo ha più a che fare con un innato classismo che con il razzismo. | |
9 | Tramite alcune interviste condotte in città, La Brujula [es] ha scoperto che la maggior parte della discriminazione nei confronti di chi frequenta i locali notturni riguardava soprattutto l'abbigliamento o lo stile personale [sp]. | iEntonces博客的Wilder Pérez认为,「这家夜店反映出尼加拉瓜诸多问题中的一项,这不是种族主义,而是阶级主义」,并列举多项理由,说明这件事为何与阶级主义关系较大,而非种族主义。 |
10 | L'autore Roberto Salinas García ha scoperto che varie persone si stavano divertendo nel club, ma hanno sentito per caso dei commenti discriminatori da parte di alcuni clienti. | 《La Brujula》访问当地多家夜店后发现,顾客遭拒多数原因为个人衣着或风格,作者Roberto Salinas García认为各种不同的人都到夜店享受,但确实私下从夜店熟客口中听到某些歧视言论: |
11 | Credo che sia la politica del locale. Se fossi il proprietario, non lascerei entrare persone ubriache o teppisti, afferma Norman Espinoza… | Norman Espinoza说,我想这是店家规定,如果我经营夜店,也不会让醉鬼或恶棍入场… |
12 | “E cos'è per te un teppista?”, gli ho chiesto. | 我问他:「哪些人算是恶棍?」 |
13 | “Beh, uno che sembra un ragazzo di strada, come un membro di una gang, un vagabondo…” ha spiegato. Norman non è nè bianco, nè di colore. | 他回答:「像是街头流氓、混混、流浪汉…」,Norman不是白人,也不是黑人,他用手拨开黑色的头发,他穿着棕色条纹的白T裇。 |
14 | Si tira all'indietro i capelli con le dita. Maglietta bianca, con strisce marroni. | Jackeline Orozco说:「我不会让印度人入场,不是指印度人那个种族,所谓印度人是指那些不愿接受文化差异的人。」 |
15 | “Io non lascerei entrare gli Indiani” sostiene Jackeline Orozco… “Non intendo dire gli Indiani come razza. Un Indiano per me è un'intollerante, uno che non accetta le differenze culturali”. | Animal Inedito博客的María del Carmen Pérez Cuadra肯定尼加拉瓜社会里存在种族主义: |
16 | María del Carmen Pérez Cuadra di Animal Inedito non ha dubbi sull'esistenza del razzismo nella società nicaraguense: Giustamente gli Afro-Nicaraguanensi stanno protestando perchè si sentono colpiti da questa situazione e va bene che protestino, ma penso che si dovrebbe cogliere questa occasione per riflettere sulla discriminazione. | 非裔尼加拉瓜人抗议得很合理,因为他们受到社会情况影响,但我认为他们该利用这个机会,反思社会歧视问题,现在有「白人」学校、 原住民与贫民学校,如果你看来贫穷、肥胖或宗教倾向与校方不同,就可能无法入学,我曾填写调查表,询问受访者是公证结婚或在教堂结婚、是否为天主教徒、受 洗神父是谁、体重身高多少等。 |
17 | La società nicaraguense è razzista e discriminatoria. | Alex Zedch等人也提出较持平的看法: |
18 | Ci sono scuole per “bianchi,” scuole per gli indigeni e per i poveri , e scuole che non ti accettano se sembri povero, se sei grasso o se la tua religione non coincide con quella della scuola. | |
19 | Io personalmente ho compilato questionari dove si chiedeva se si era sposati in chiesa o con rito civile, se si era cattolici o meno, chi è il prete della propria parrocchia, peso e altezza. Altri blog hanno optato per una posizione più equilibrata [sp] come Alex Zedch: | …我想像夜店经营者应该曾指示保镖,有哪些人不宜放行入场,如果仔细想想,她肯定不是第一位遭拒入场的加勒比海女性,我也认 识许多加勒比海女性入场毫无问题,我觉得这是个政治技俩,当她不得其门而入时,当然会很生气,我也曾面临她所言的情况,但在生气的同时,也该想想究竟出了 什么问题。 |
20 | ….non riesco ad immaginare la direzione del locale che fornisce ai buttafuori una lista delle caratteristiche delle persone a cui va negato l'ingresso, è semplicemente illogico. Se ci pensate, non sarà stata sicuramente la prima Caraibica a cui è stato negato l'ingresso, e allo stesso tempo io conosco donne della nostra costa che entrano in qualsiasi locale senza problemi. | …多数到夜店玩的人都曾遭拒入场,若你不常出去玩,这种事会时常发生,因为夜店都对熟客较好,有些服装规定适用于每个人,就 像人们不会只穿内衣裤进国会,我也不会裸体进夜店,如果你觉得自己是因为身份遭拒,想想看若你来自太平洋岸,中午时穿着长袖衬衫和舞裤跳起「Palo de Mayo」舞步,加勒比海岸民众会做何感想,这种情况亦然。 |
21 | A me questo sembra un trucco politico, un'estorsione o una vendetta da parte della deputata perchè sua figlia è stata respinta, ed è normale essere arrabbiati, anch'io mi sono trovato nella sua situazione e anche se uno ci rimane molto male, deve pensare che è quanto ti mancava per pagare i servizi del locale. | |
22 | …alla maggioranza delle persone che frequentano i locali notturni è capitato almeno una volta di essere respinti, e se non siete soliti frequqntarli vi capiterà ancora più spesso, perchè i club trattano assai meglio i clienti abituali. | 若你觉得他人犯错不可原谅,必须将夜店勒令停业,只突显出你缺乏文化,也缺乏对国内情况的认 识,再加上你对生活经验态度多么不成熟。 |
23 | Il codice del vestiario esiste ed è valido per tutti, e così come non si andrebbe in Parlamento in mutande, non andrei al Chamán nudo, e se pensate di essere respinti per via del vostro luogo d'origine, provate a pensare di venire dalla costa Pacifica e a come vi giudicherebbe la gente della costa Caraibica se ballassi il “Palo de Mayo” a mezzogiorno con addosso una maglietta a maniche lunghe e i pantaloni, è la stessa cosa. | |
24 | Se pensate che l'errore di una persona sia imperdonabile e giustifichi la chiusura di un locale, allora vi manca la cultura e la conoscenza su quanto accade nel Paese, oltre a mostrare immaturità e mancanza di carattere sugli eventi della vita . | 其他人对这位国会议员的批评更强烈,认为她的决定太过夸张、错误、失焦,Twitter用户@isonauta指出:「五百年来,结构性的种族主义潜藏在种族融合意识型态中,如今中产阶级舞厅出现种族主义危机。」 |
25 | Altri commenti sono stati severi rispetto alla reazione della deputata e il suo giudizio di parte, esagerato e sbagliato. | Penalba.info表示: |
26 | L'utente di Twitter @isonauta scrive, “(C'è) una crisi razzista nelle discoteche per il ceto medio dopo cinque secoli di strutturato razzismo mascherato sotto l'ideologia delle razze miste.” | 议员表示她知道过去还有其他案件,但她直到现在才申诉,因为当事人是她的女儿,不过她却形容自己是为捍卫加勒比海认同与种族… |
27 | Penalba.info commenta [sp]: La deputata ha affermato di essere a conoscenza di altri casi simili, ma ha aspettato finora per la denuncia perchè questa volta ne è stata colpita la figlia, anche se se si presenta come difensore della razza e dell'identità Caraibica… | 许多人想必都有遭夜店拒绝入场的亲身经历,我也可以证明,有些人确实是因种族主义遭拒,但人们要懂得分辨什么时候是种族主义,什 么时候是大男人主义,有些时候只是保镖不愿让你入场,或是他看不起你,或许和种族与性别无关,身为黑人或女性,不该因此获得不公平待遇,同理亦然,当相反 情况发生时,这不一定代表是种族主义。 |
28 | Sicuramente parecchie persone possono raccontare le proprie esperienze nell'essere state respinte in certi bar o club … molti altri possono provare di essere stati vittime di razzismo, li ho visti questi casi, ma occorre essere abbastanza intelligente da riconoscere quando si tratta di razzismo, di machismo o quando semplicemente i buttafuori non vogliono farti entrare e/o ti guardano dall'alto al basso per quello che sei o non vogliono farti passare e non riguarda la tua razza o il genere. | |
29 | Essere di colore o una donna non ti dà il diritto di essere trattato diversamente, ma anzi come gli altri. | El Chamán夜店经营者发表声明,强调要创造包容与无种族主义的环境,几天后他们在网站上公布议员女儿在夜店里的照片,她已经成为常客。 |
30 | Se qualcuno o qualche situazione ti sia contro, non vuol dire che si tratti di razzismo. | 校对:Soup |
31 | I proprietari del club El Chamán hanno pubblicato un comunicato sottolineando l'impegno dell'azienda nel creare un ambiente privo di razzismo e aperto a tutti [sp]. | |
32 | Alcuni giorni dopo è comparsa sul loro sito la foto della figlia della deputata nel club, diventata ormai cliente abituale. | |