Sentence alignment for gv-ita-20130617-81048.xml (html) - gv-zhs-20130918-12855.xml (html)

#itazhs
1Turchia: gas lacrimogeni brasiliani contro i manifestanti di #occupygezi巴西制催泪瓦斯成为对付土耳其抗议者的武器 [本文所有连结将连往葡语网站。]
2Questo articolo di Bruno Fonseca e Natalia Viana di Agenzia Pubblica -agenzia indipendente brasiliana di giornalismo investigativo- è stato pubblicato originariamente nel reportage “Bomba brasileira na pele turca” [pt, come i link successivi eccetto ove diversamente indicato] e faceva parte del nostro servizio speciale #IndústriaBrasileiraDeArmas sulla lobby dell'industria delle armi in Brasile.本文原标题为 “Bomba brasileira na pele turca” (土耳其人亲身领教了巴西炸药的威力),是Bruno Fonseca 和Natalia Viana为Agência Pública杂志所撰写。
3Il servizio verrà pubblicato su Global Voices Online in una serie di tre articoli di cui questo è il primo.本文同时与其他报导合并成一篇探讨巴西武器工业和游说行为的特别报导,标题为#IndústriaBrasileiraDeArmas(巴西武器工业)。
4Nel 2012, quando si scoprì la scritta “Made in Brazil” stampata sui candelotti di gas lacrimogeni usati contro i manifestanti pro-democrazia in Bahrain (che secondo le denunce degli attivisti avrebbero addirittura causato la morte di un neonato vittima del gas), il Ministero degli Esteri brasiliano annunciò che avrebbe indagato su eventuali irregolarità nell'esportazione.全文将在全球之声网站分三次刊出,本文是第一集。 2012年,印有“巴西制”字样的催泪弹霰弹筒上被用来对付巴林(Bahrain)民主派抗议者,造成12人以上的伤亡,连五天大的婴儿也受害的同时,巴西外交部长Itamaraty宣称将会调查巴西催泪弹外销有无不法事实。
5Nonostante l'annuncio, a un anno di distanza l'Itamaraty [en], si è fermato ad una mera osservazione del caso senza aver condotto alcuna indagine o preso ulteriori iniziative.然而,一年后,Itamaraty声称只是简单观察此事件,并未真正实行调查或采取措施。
6L'attivista americano-saudita Rasheed Abou-Alsamh, autore della denuncia, risponde indignato:美裔沙乌地阿拉伯激进主义分子Rasheed Abou-Alsamh于2012年一月揭发巴西催泪瓦斯被用来对付巴林的民主派抗议者,他愤慨表示
7L'Itamaraty ci crede degli ingenui.Itamaraty一定要认知到我们是无辜的!
8In assenza di restrizioni in materia di esportazione di armi non letali, il gas, prodotto dalla società Condor SA di Rio de Janeiro, viene utilizzato in questi giorni dalla polizia turca per reprimere le crescenti proteste contro il governo di Recep Tayyip Erdogan, che si estendono in 60 località di tutto il Paese, con un bilancio provvisorio di centinaia di feriti e almeno 2.000 arresti.由于巴西政府并未管制非致命性武器的出口,使得土耳其警方近日使用里约热内卢Condor SA公司生产的同款催泪瓦斯,镇压反对Recep Tayyip Erdogan政府的示威活动,导致数百名示威者受伤,近两千人被捕。
9Amnesty International ha confermato l'uso di gas lacrimogeni brasiliani durante le manifestazioni, iniziate per una protesta pacifica contro l'abbattimento di 600 alberi in piazza Taksim, a Istanbul.这场反政府示威近来快速延烧,已扩散至全国60多处。
10Suzette Grillot, professoressa americana che si trova ad Ankara, ha fotografato uno dei proiettili brasiliani utilizzati dalla polizia, e ha riferito ad Agenzia Pubblica:国际特赦组织证实,镇压抗议用的巴西催泪瓦斯起源于伊斯坦堡塔克西姆广场一次和平的抗议砍树活动。
11Un membro del nostro gruppo ha trovato la capsula la notte del 3 giugno scorso ad Ankara.美国Suzette Grillot教授在首都安卡拉拍下一支警方用的巴西霰弹筒,向 Agência Pública杂志说:
12Uno dei due proiettili di gas lacrimogeni brasiliani utilizzati dalla polizia turca e fotografato dalla professoressa.我们一名成员昨晚(6月3日)在安卡拉发现这支霰弹筒。
13Immagine: Suzette Grillot.一位美国教授拍摄土耳其警方用的巴西催泪瓦斯。
14Concessa con licenza Creative Commons. Il gas lacrimogeno brasiliano è stato utilizzato ad Istanbul, fin dall'inizio delle proteste il 31 maggio.拍摄者:Suzette Grillot(此图有创作共用授权)
15Un partecipante del movimento Occupy Gezi, che preferisce rimanere anonimo per timore di rappresaglie, riferisce:5/31开始在伊斯坦堡,巴西催泪瓦斯就被拿来对付抗议者。
16Quel giorno c'era solo un piccolo gruppo di ambientalisti.一位参与过“占领Gezi”但不愿具名的人士表示:
17La polizia ha fatto irruzione nel parco alle cinque di mattina, mentre la gente dormiva nelle tende.那天只有一小群环保人士聚集。
18I poliziotti hanno iniziato ad attaccare i manifestanti con il gas lacrimogeno e a bruciare le tende; avrebbero dovuto lanciare i cilindri contenenti il gas verso l'alto, e invece miravano alla gente.早上五点,警方攻击环保人士待的公园,当时他们都还在帐棚里睡觉,警方不但烧了帐篷还用催泪瓦斯攻击抗议者。
19C'è chi ha perso la vista a causa del gas puntato negli occhi, e chi è stato colpito alle braccia e alle gambe.警方应该有发射催泪瓦斯,但他们却对准人们。
20Sono centinaia i video che mostrano gli effetti del gas: lacrime, nausea, vomito, difficoltà respiratorie.有些人因为被弹筒击中眼睛而失去视力;有些人被击中手臂、大腿。
21Il Dipartimento per i diritti umani delle Nazioni Unite ha invitato la Turchia a condurre un'indagine indipendente sulla condotta delle proprie forze di sicurezza durante le proteste.上百支的影片可以证明催泪瓦斯的效果:流泪、反胃、呕吐、呼吸困难。
22Il portavoce dell'Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i Diritti Umani, Cécile Pouilly, ha detto:联合国人权组织要求土耳其对抗议活动用的防御武力执行独立调查,联合国人权事务高级专员办事处发言人Cecile Pouilly表示:
23Siamo preoccupati a causa delle notizie di un uso eccessivo della forza da parte delle forze dell'ordine contro i manifestanti.公权力对示威人士执法过当的报导,已引起我们的重视。
24Armi non letali che però uccidono非致命武器却能致人于死
25Il cilindro fotografato dalla nord-americana Suzette Grillot, e ciò che rimane di un candelotto di gas lacrimogeno a lungo raggio (GL 202), è stato prodotto dalla Condor, azienda leader in America Latina nella produzione di questo tipo di armi.美国Suzette Grillot教授拍下的炮弹为南美洲主要催泪弹制造公司Condor制的长距催泪弹(GL 202)。
26Il proiettile raggiunge una distanza media di 120 metri, e ha la capacità di oltrepassare ostacoli tipo muri e barricate “per disperdere e sfollare gruppi di protestanti non autorizzati”, come viene descritto dal proprio fornitore.根据制造商的说法,这种炮弹射程能达到平均120公尺(394英尺);为了要赶走人们、驱散违法群众,催泪弹还能瞄准障碍物(墙壁或街垒)的前后。
27L'uso improprio dei proiettili però, spiega la Condor nel suo sito, può causare gravi danni per la salute, e portare perfino al decesso.然而,Condor公司在其官网声称,错误使用催泪弹会导致严众健康伤害甚至死亡。
28Un'altra foto scattata dai manifestanti mostra un cilindro di gas lacrimogeno a movimento casuale (GL 310), noto anche come “ballerina”.示威者所拍的另一张照片,显示出一个随意的催泪手榴弹(GL 310),也称为“芭蕾舞者”。
29Dopo aver toccato il suolo, la capsula salta e si muove in diverse direzioni, spargendo il gas su una vasta area, evitando così che un manifestante la prenda in mano per rilanciarla verso la polizia.一接触地面,这种炸弹会往各方向弹跳,瓦斯扩散更广,也降低“标靶”将手榴弹丢回警方的可能性。 制造商官方网站描述:这种手榴弹能点燃任何靠近的可燃物。
30Il sito web dell'azienda produttrice spiega che in caso di contatto con materiale infiammabile, la capsula può prendere fuoco.示威者所拍的公开照片,Condor公司展示的GL310及GI202 型武器(左一与左三)。
31Foto fatta dai manifestanti: le granate GL 310 e GL 202 Condor (1 ° e 3° oggetto da sinistra a destra).左边第二个武器来自美国的非致命科技公司,该公司靠着巴西Condor公司,成为土耳其非致命武器最大宗进口商。(
32La seconda arma da sinistra a destra è della Nonlethel Technologies, la più grande società statunitense esportatrice di armi non letali alla Turchia, insieme alla brasiliana Condor.此图有创作共用授权) 译者:starwhale
33Concesso con licenza Creative Commons.校对:Tess Yeh