Sentence alignment for gv-ita-20100511-19213.xml (html) - gv-zhs-20100511-5027.xml (html)

#itazhs
1Cina: stragi di bambini in cinque scuole mettono a nudo profonde patologie e problemi sociali中国:校园血案和社会病态
2In cinque settimane si sono verificate altrettante stragi nelle scuole cinesi.中国这五星期内共发生了五起校园血案。
3Le vittime sono bambini della scuola primaria o dell'infanzia, mentre gli assassini sono tutte persone che hanno subito ingiustizie sociali.受害者皆为无辜的幼儿园和小学儿童,凶手都是社会不公的受害者。
4La radice di questi omicidi a sangue freddo è da ricercare nella società, ma ai media mainstream è stato nuovamente proibito di investigare meglio i casi.社会为冷血凶杀的祸首,但是主流媒体却被告知不要对案件进行深度调查。
5Ecco un riassunto delle cinque stragi: [cin]以下为这五起血案的摘要
623 marzo, Zheng Minsheng uccide 8 alunni in una scuola primaria di Nanping; 12 aprile, un uomo a Hepu uccide 8 alunni della scuola primaria; 28 aprile, un uomo a Leizhou accoltella 8 bambini della scuola primaria; 29 aprile, un uomo a Taixin accoltella 32 bambini dell'asilo; 30 aprile, un uomo a Shandong Weifang picchia 5 studenti e si suicida dandosi fuoco.3月23日,南平郑民生杀8名小学生 4月12日,合浦男子砍死8岁小学生 4月28日,雷州男子砍伤16师生 4月29日,泰兴男子幼儿园内砍伤32人 4月30日,山东潍坊一男子闯入校园打伤5名学生后自焚
7ChinaSmack ha tradotto alcune reazioni subito dopo le stragi.ChinaSmack翻译了对血案的一些立即反应。
8Sono in molti a ritenere [in] che i bambini siano divenuti le vittime di una vendetta contro l'ingiustizia sociale e criticano gli assassini per aver attaccato dei bambini invece che qualche responsabile governativo.许多人认为,孩子们成为了社会不公复仇行动的受害者,他们批评凶手不攻击政府官员而攻击小孩。
9È infatti circolata una foto, prima su Internet e poi, dopo la sua rimozione online, via e-mail, che mostrava uno striscione appeso dai genitori fuori da un asilo con la scritta: “L'ingiustizia sociale e i debiti hanno un'origine precisa, girate a destra e troverete l'edificio governativo”.
10Gli episodi, che ricordano il caso di Yan Jia [in], il giovane che nel luglio 2008 uccise dei poliziotti e venne poi giustiziato nel novembre dello stesso anno, hanno delle implicazioni sociali assai profonde. Come osserva twocolds [cin]:事实上,一张在网络上透过电子邮件流传的照片是家长在一间幼儿园外面贴出的口号,上面写着:「冤有头,债有主,前面右转是政府。」
11Nell'ultima serie di orrendi omicidi, gli assassini hanno scelto come obiettivo gli asili e le scuole primarie: è diventato di moda tra chi vuole vendicarsi contro la società uccidere degli studenti perché non incontrano resistenza, massimizzano il numero di persone uccise e accrescono il panico sociale.
12Si tratta del modo più efficace per vendicarsi contro la società.这些事件与杨佳杀警事件相似,对社会都造成了深刻的影响。
13Diversamente da Yang Jia, la maggior parte degli assassini ha scelto come obiettivo i più deboli.如同twocolds指出:
14La società non offre vie d'uscita e i più deboli sono diventati la loro unica valvola di sfogo. Non c'è da meravigliarsi che il Dipartimento per la propaganda abbia rapidamente chiesto alle agenzie stampa e ai principali siti web di non pubblicare più queste notizie in prima pagina.在最近的变态凶手杀人事件中,他们都选择了幼儿园和小学,相信在很多想报复社会的人心中,去幼儿园小学杀人成为了一种时 尚,因为在杀人过程中,你将遇到最 少的抵抗,杀掉最多的人,造成民间最大的痛苦的恐慌,是最有效的报复社会手段。
15Va ovviamente tenuto conto del cruciale ruolo giocato dalla expo di Shanghai, come ha spiegato [in] Kai Pan su china/divide.除了杨佳以外,几乎所有杀手都挑选了向弱者下手。
16Ma il governo sta forse facendo giustizia per i bambini uccisi?这个社会没有出口,杀害更 弱者成了他们唯一的出口。
17Twocolds appare critico: Nella strage all'asilo di Taizhou, le notizie sono state imbavagliate.难怪政府宣传部迅速的要求新闻媒体和各大网站停止在首页放上相关新闻。china/divide的Kai Pan解释说这与上海世博会不无相关。
18Tutti questi bambini sono nati e morti in un brutto momento.但无论如何,政府有给这些孩子们正义吗?
19Nell'atmosfera celebrativa, le loro morti sono diventate un elemento di disturbo.Twocold批评说:
20L'unica cosa che sappiamo è che sono state ferite 32 persone nella strage di Taizhou.在泰州幼儿园杀人事件中,新闻被控制了,这些孩子们生不逢时,死更不逢时。
21Il governo e l'ospedale hanno sottolineato che non ci sono state vittime, ma gira voce che alcuni di loro siano morti. A chi dovrei credere?在相关部门的认识里,在这喜庆的气氛里,这事当 属杂音。
22Supponiamo che il governo stia dicendo la verità, ma allora perché proibiscono ai genitori di vedere i propri figli? Sempre su china/divide, Stan Abrams riassume alcune implicazioni di questo “atto vendicativo” [in], ad esempio la malattia mentale, la perdita di reddito e di auto-controllo.我们只知道,泰州幼儿园 杀人事件中,受伤 32人,政府和医院一再强调,无一死亡,但是坊间又传说,死了多个孩子。
23Xu Zhiyong sottolinea però come il problema non si possa risolvere semplicemente insabbiando tali episodi o rafforzando i sistemi di controllo:你说我应该相信谁呢?
24Se questa serie di stragi porterà solo al rafforzamento delle tecniche di gestione sociale, perderemo l'opportunità di trasformare la società.相信政府吧,那为什么他们禁止家长见到孩子呢?
25Occorre riconoscere un significato sociale più profondo a simili episodi, e se ci rifiutiamo di ammetterlo, allora tale fenomeno si svilupperà nella direzione opposta. Possiamo analizzare il problema secondo le cinque principali caratteristiche del terrorismo: 1. Il contesto sociale degli assassini è quello di chi subisce ingiustizie sociali e non è sufficientemente tutelato dallo Stato.china/devide上,Stan Abrams总结了一些「报复行为」的社会意义,包括精神疾病、收入差距、缺乏控制。
26Tutti questi problemi vengono ingigantiti da parte di quanti soffrono di patologie psicologiche. 2. I responsabili hanno un carattere estremo.然而,许志永指出,不论是掩盖事实或加强安全控制,都不能解决这个问题:
27Se questi episodi continuano a ripetersi, probabilmente vuol dire che la società è davvero malata.这些巨大的事件如果仅仅给我们带来社会管理技术上的修补,我们就失去了更大社会改进的机会。
283. Le vittime tra i più deboli della società. Se una persona arriva a sfogare la propria rabbia contro dei bambini dell'asilo, deve “giustificarlo” con un problema davvero grave.这些事件,尤其是短期内连续发 生一系列事件,一定具有更为深刻 的社会意义,如果我们拒绝承认这种意义,该事件的结果可能会朝着相反的方向。
294. Shock: il fatto che gli episodi abbiano provocato panico nella società implica ragioni di fondo molto serie. 5. Integrazione sociale: se una società evita di affrontare episodi così gravi e perde la capacità di interpretarli e integrare la società stessa, probabilmente finisce per rafforzare quel sentimento che provoca tali tragedie.以个人恐怖主义五个要素来分析:社会背景 - 拆迁,社会保障缺失,社会不公等等,这些问题在有的人的头脑里聚集并强化;主角 - 个性偏执的个人,但如果连续出现极端个体,这就说明社会问题已经相当严重,受害者 - 社会中最弱者,需要指出的是,一个人能够把行凶对象指向幼儿园的孩子,这需要巨大的力量给自己内心填充「合法性」,这些力量来自社会问题的各种信息;震撼 性 - 该事件成为一个巨大的公共事件具有内在必然的逻辑;社会整合 - 如果一个社会回避巨大公共事件的深刻含义或者失去了整合的能力,该社会事实的意义可能是强化某种本已存在的失落情绪,这是悲剧中的悲剧。
30Insomma, ciò è più tragico della tragedia stessa.校对:Soup