# | ita | zhs |
---|
1 | Israele: proteste contro gli attacchi a Gaza | 以色列人抗议对加萨的军事行动 |
2 | Lunedì 19 novembre centinaia di israeliani si sono riuniti in piazza Habima a Tel Aviv; il passaparola era avvenuto grazie a un gruppo Facebook [heb], il cui motto è “No alla guerra elettorale! | 昨天一个脸书群组组织了上百位以色列人在特拉维夫的 Habima 广场集会, 号召人们“拒绝为选举发动战争!拒绝为政治骗术而杀人或被杀。” 哈马斯军队与以色列最近的交火始于 11 月 14 日。 |
3 | No al massacro in nome della propaganda politica.” | 这一天以色列的无人机空袭加萨,并且杀死了哈马斯的军队领袖阿迈德. 阿尔. |
4 | In questo video sono stati ripresi gli attimi salienti della protesta: | 贾巴瑞。 以下的 10 秒钟影片显示部份反战抗议的情况: |
5 | Ecco una foto dei dimostranti, scattata da Roni More e condivisa su Twitter: | Roni More 在推特上张贴了抗议的照片: |
6 | Io non odio. | 我不憎恨。 |
7 | La scritta campeggia tra i cartelli dei dimostranti pacifisti a Tel Aviv. | 来自特拉维夫的反战抗议活动现场一块看板。 照片来自 @RoniMore1 |
8 | Foto condivisa da @RoniMore1 suTwitter | 这里有更多照片。 |
9 | Qui altre immagini della manifestazione. | 许多人批评这场军事行动背后的政治算计。 |
10 | Sono in molti a criticare le motivazioni che hanno portato alla ripresa dei raid. | Lior Bakalu 在一篇广为转贴的 脸书讯息中指出: |
11 | Lior Bakalu commenta gli avvenimenti in un Post su Facebook [heb] diventato popolarissimo: | 四年过去了,他们什么都没做,然后突然间他们都想起来了。 |
12 | In quattro anni non hanno fatto niente, e all'improvviso si sono ricordati. | 我的心与南方和加萨的人民同在。 |
13 | I miei pensieri vanno ai cittadini del sud di Gaza, vittime di una tragedia che il governo israeliano sfrutta in campagna elettorale. | 他们的苦难,被以色列政府变成他们的选举宣传。 |
14 | Aggiunge inoltre uno schema in cui la tempistica delle operazioni militari negli ultimi 15 anni viene messa a confronto con le elezioni. | 他附上一张图片,显示过去 15 年来以色列采取的军事行动,与选举时期的时间关连。 |
15 | A seguire una traduzione in inglese: | 翻译如下: |
16 | Alaa Younis discute [heb] delle motivazioni del conflitto: | Alaa Younis 批评这场战争背后的政治算计: |
17 | Quello che Hamas sta facendo in nome dell'Islam, Bibi lo fa per le elezioni. | 哈马斯假借伊斯兰之名而行的,Bibi 则为了选举行之。 |
18 | Sono tutti dei bugiardi. | 两者都是骗子。 |
19 | Se ne fregano dei cittadini. | 两者都不关心人民。 |
20 | E nessuna delle due parti si batte in mio favore. | 两者都不能代表我。 |
21 | Da buon dentista, lasciatemi dire che entrambe devono essere estratte. | 身为牙医,我可以告诉你们:两者都需要被拔除。 |
22 | Commentando la possibilità di un attacco via terra Joseph Dana, che si trova nella città di Ashkelon, devastata dai missili, scrive: | Joseph Dana 今天从遭到飞弹强烈攻击的 Ashkelon 发出报导。 |
23 | @ibnezra: Della gente qui ad Ashkelon, dove continuano a risuonare le sirene antiaeree, mi hanno detto che non sono in favore di un attacco via terra, visto che comprometterebbe la legittimità di Israele | 对于有可能展开地面攻击,他在推特发表了看法: @ibnezra: 我人在 Ashkelon。 |
24 | Malgrado non siano pochi gli israeliani che contestano la la politica di Netanhyau nei confronti di Gaza, i media ne parlano solo di rado. | 空袭警报告诉我他们不想要发动地面攻击因为这有损于以色列的正当性 尽管部份的以色列人对战争表示反对,这些意见与抗议很少被主流媒体所报导。 |
25 | Elizabeth Tsurkov scrive così su Twitter: | Elizrael Tsurkov 在推特上这么说: |
26 | @Elizrael [en]: I giornali israeliani non parlano delle vittime palestinesi, e non dicono che alcuni israeliani sono contrari a questa operazione. | @Elizrael: 以色列报纸避免报导巴勒斯坦人的伤亡情况,也不报导有些以色列人反对这场行动。 |
27 | Poi aggiunge: | 她说道: |
28 | @Elizrael [en]: Se le informazioni che riceviamo riguardano solo le sofferenze di Israle e l'eliminazione di terroristi, come potremmo essere contrari a questa operazione? | @Elizabeth: 如果你只看得到以色列人的苦难和恐怖份子的暗杀行动成功了的消息,你又怎么反对这场行动呢? |