# | ita | zhs |
---|
1 | Hong Kong: manifestazione a difesa della libertà di parola | 香港:维护言论自由 |
2 | Il 22 febbraio scorso oltre un centinaio di cittadini di Hong Kong sono scesi in strada per dimostrare contro le continue minacce alla libertà di espressione nel Paese. | 2009年二月二十二日,超过一百名香港民众走上街头发出他们对香港言论自由逐渐限缩的担忧。 |
3 | La protesta è stata organizzata da Citizens' Radio [cin], e sostenuta da altre istituzioni democratiche quali la campagna Save RTHK [in], Hong Kong Human Right Monitors [cin] e dall'alleanza pan-democratica di Hong Kong. | 这起抗议行动由民间电台主办,其他民主组织,包括拯救RTHK运动,香港人权观察,以及香港泛民主政治联盟协办。 |
4 | Gli slogan più frequenti intonati dai manifestanti sono stati, “Sosteniamo Citizens' Radio” e “Sosteniamo RTHK”. | 「支持民间电台」与「支持RTHK」是示威民众最常呐喊的口号。 |
5 | I dimostranti si sono detti insoddisfatti della persecuzione mirata contro alcuni ospiti del programma Citizens' Radio, tra cui il signor Szeto Wah, personaggio di spicco tra i fautori della democrazia, ex presidente dell'organizazzione anticomunista Hong Kong Alliance in Support of Patriotic Democratic Movements of China [cin]. | 抗议者不满当局选择性的起诉公民电台谈话节目的来宾,包括司徒华,78岁的知名重要民主派人物,也是反共组织,香港市民支援爱国民主运动联合会的前任主席。 |
6 | I manifestanti hanno protestato anche contro il rifiuto di rendere indipendente RTHK, emittente a partecipazione statale molto critica nei confronti del Governo. | 同时,抗议人士也对政府拒绝将RTHK这间对当局严厉批判的准公共广播转型为独立公共广播电视感到愤怒。 |
7 | Szeto Wah ha coraggiosametne affermato di non aver paura di trascorrere il resto della vita in carcere, se si tratta di difendere la libertà di parola a Hong Kong. | 司徒华勇敢地说,为了争取香港的言论自由空间,他不害怕在牢里度过余生! |
8 | Una delle persone importanti presenti alla manifestazione, Angel Lee [cin] ha scritto sul suo blog: | 一位活动筹划者Angel Lee在她的博客写道: |
9 | Partecipo raramente alle manifestazioni. Questa volta ho scelto di esserci perchè ho a cuore la libertà di parola. | 本身我都很少参与游行, 今次站出来是因为重视言论自由, 香港这个国际大都会绝对有能力容纳到不同发声的平台, 让市民可以多个选择, 这样香港这美丽之都才得以发展。 |
10 | Come città internazionale, Hong Kong può permettersi di far convivere posizioni che rispecchiano opinioni diverse: consentiamo a noi cittadini di avere più scelte, e faciliteremo lo sviluppo del Paese. | 另一位参与者XOX也支持继续努力争取香港的言论自由: |
11 | Anche un altro partecipante alla manifestazione, XOX [cin], sostiene la lotta per la libertà di parola a Hong Kong: | 昨天的游行过后到现在还是有点累,但是很值得。 |
12 | Sono ancora un pò stanco, dopo la marcia di ieri, ma ne è valsa la pena. | 选择性的起诉民间电台人士实在太不公平。[ |
13 | La persecuzione mirata di People Radio è talmente ingiusta. […]. | …]所以,自由! |
14 | Dunque, libertà! | 当我听到司徒叔说他宁愿入狱时,真的很感动。 |
15 | Mi sono commosso quando zio Wah (Szeto Wah) ha detto che avrebbe preferito la galera. | 我真的真的不希望他进牢里去,他的年纪跟任何条件都不适合。 |
16 | Non volgio affatto che ci vada, considerata la sua età e tutto il resto. | pangtszyin回应一篇转载的「曾荫权政府七宗罪」的文章,他叹息道: |
17 | Rispondendo a un ulteriore post sui Sette Peccati Capitali della leadership di Donald Tsang pangtszyin[cin] commenta laconico: | 我觉得现在无论是香港新闻透明及自由度,己大不如前了. |
18 | Secondo me, i media di Hong Kong una volta avevano un alto livello di libertà e trasparenza, ma ora stanno tutti deperendo. | facebook的活动网页也有一些讨论,下方的Youtube影片内容是游行之后在政府中央办公室外举办的音乐会: |
19 | Altre discussioni si trovano sulla pagina Facebook dedicata all'evento [cin], mentre il video che segue documenta il concerto svoltosi davanti alla sede centrale del Governo subito dopo la manifestazione: | 校对:Soup |