# | ita | zhs |
---|
1 | Paraguay: ‘orchestra riciclata’ in un documentario via Kickstarter | 制片团队为“再生乐团(recycled orchestra)”筹募捐款 拍摄纪录片 |
2 | I bambini di Cateura, una favela alla periferia di Asunción, vivono circondati dalla spazzatura - ma qui, dove un violino costa più di una casa, il musicista Fabio Chavez sta trasformando la vita di questi bambini, insegnando loro a suonare con degli strumenti ricavati dai rifiuti. | 在巴拉圭首都亚松森外一处贫民窟卡特乌拉(Cateura)长大的孩童,生长于充满垃圾的环境中。 在这里,一把小提琴甚至比一栋房子贵,然而却有位音乐家查维斯(Fabio Chavez)正在教导孩童,用垃圾所制作的乐器演奏,力图改变他们的生命。 |
3 | Attualmente un gruppo di cineasti sta realizzando un documentario sulla loro storia e per questo si è rivolto a Kickstarter [it], noto web di crowdfunding per progetti creativi. | 目前有一制片团队欲为此感人故事拍摄纪录片,并将他们的想法登上募捐平台网站Kickstarter筹款拍摄。 |
4 | La pagina del progetto [en, come i link successivi tranne ove diversamente indicato] su Kickstarter descrive il film “Landfill Harmonic” (“discarica armonica”) come “una bellissima storia sul potere della musica, che evidenzia anche due problemi cruciali al nostro tempo: la povertà e l'inquinamento da rifiuti”. | 即将上映的影片《垃圾掩埋场的春天》(Landfill Harmonic暂译)被Kickstarter平台网叙述为“一个转化音乐为力量的美丽故事,也同时着重人类两大重要议题:贫穷和废弃物污染。” |
5 | Il mondo produce circa un miliardo di tonnellate di rifiuti all'anno. | 这个世界每年制造约十亿吨的垃圾,而生活在垃圾之中、靠垃圾生活的人都是贫民,如同卡特乌拉居民。 |
6 | Coloro che vivono accanto e di spazzatura sono i poveri - come gli abitanti di Cateura. | 但在卡特乌拉,居民正在将垃圾化为美的事物。《 |
7 | E ora la gente la sta trasformando in qualcosa di bello. | 垃圾掩埋场的春天》以再生乐团为主轴,将垃圾化为音乐,如此励志的景象,呈现给全世界。 |
8 | Landfill Harmonic segue l'orchestra, diffondendo al mondo un commovente spettacolo sulla trasformazione della spazzatura in musica. | 他们希望筹到十七万五千美元,来完成两趟主要的制片行程。 |
9 | L'obiettivo è quello di raccogliere 175.000 dollari per finanziare due viaggi della produzione. | 他们计划于2013年年底完成纪录片的后制,在本篇报导刊出时,已经筹到二万一千美元来支付44天的拍摄成本。 |
10 | La conclusione del documentario è prevista entro la fine del 2013, e la raccolta ha superato 21.000 dollari in 44 giorni di campagna online. | 制片团队公开了一段纪录片预告在 Vimeo: |
11 | Ecco di seguito un'anteprima del film su Vimeo: | http://vimeo.com/52711779 |
12 | L'idea del film “Landfill Harmonic” è nata nel 2010, dopo che il produttore esecutivo Alejandra Amarilla Nash e la produttrice Juliana Penaranda-Loftus hanno scoperto l'orchestra, facendo delle ricerche per un documentario sui bambini svantaggiati del Paraguay. | 《垃圾掩埋场的春天》于2010年开拍,制片人奈许(Alejandra Amarilla Nash)和罗夫德斯(Juliana Penarada-Loftus)原先尝试拍摄关于巴拉圭底层社会孩童的纪录片,搜集资料的过程中发现了“再生乐团”。 |
13 | La pagina Facebook del film spiega le condizioni di vita dei bambini di Cateura: | 脸书上本片的粉丝专页说明了卡特乌拉孩童的生活情况: |
14 | Cateura, in Paraguay è una città costruita fondamentalmente in cima a una discarica. | 巴拉圭的卡特乌拉,是个建立在垃圾掩埋场之上的小镇。 |
15 | Gli abitanti frugano nell'immondizia alla ricerca di qualcosa da vendere e i bambini rischiano spesso di finire vittime della tossicodipendenza e di gang criminali. | 拾荒者在这寻找可卖的物品,而孩童在这时常陷于接触毒品和帮派的危险。 但当音乐老师查维斯在为卡特乌拉孩童设立音乐教学计划时,这里的学生人数居然多于乐器数目。 |
16 | Quando Fabio, il professore di musica, ha lanciato un programma di educazione musicale per i bambini di Cateura, c'erano più studenti che strumenti musicali. | 世界各地的网友,都为“再生乐器”的故事感动不已。 |
17 | Molti internauti nel mondo sono stati colpiti dalla storia della Recycled Orchestra. Su Vimeo, Susan McGraw Keber scrive: | 克柏女士(Susan McGraw Keber)在Vimeo网回应: |
18 | Eccezionale… Mi ha fatto commuovere… Noi che abbiamo così tanto e buttiamo via tanto… Questo è un esempio che tutti noi dovremmo vedere e ascoltare! | 太优秀了⋯令我的眼睛充满了泪水⋯我们拥有这么多东西且丢弃这么多⋯这正是我们需要见到和听到的警惕! |
19 | TheGate-Web commenta: | 网友TheGate-Web在Vimeo说道: |
20 | Realmente conmovedor. | 非常感人! |
21 | Y pensar que la gente se queja por tantas estupideces, mientras estos muchachos, sin ningún tipo de posibilidades, tienen la voluntad y el ingenio de crear magia sacando notas celestiales a través de sus rudimentarios instrumentos. | 相较于大家总是在为一些大小事发牢骚,这群原本可能没有发展前途的孩子却拥有心愿,用精巧的双手演奏简易的乐器,创造天籁奇迹。 |
22 | Gracias por la lección, aún nos queda mucho por aprender. Veramente commosso. | 谢谢你们为我们上了重要的一课,我们还有很多需要学习的地方。 |
23 | E pensare che le persone si lamentano di così tante cose stupide, mentre questi bambini, senza alcun tipo di possibilità, hanno la volontà e l'ingenuità di creare la magia, facendo uscire dai loro strumenti rudimentali note musicali celestiali. | 巴拉圭音乐学生展示他们用垃圾制做的乐器,《垃圾掩埋场的春天》分享于facebook的照片。 |
24 | Grazie per la lezione, abbiamo ancora molto da imparare. | 读者可以从Kickstarter中,和在脸书上订阅垃圾掩埋场的春天,以瞭解更多“再生乐团”的相关资讯。 |
25 | Strumenti musicali creati dai rifiuti (dalla pagina Facebook dalla Landfill Harmonic) | 译者:danielhsu328 |
26 | Per saperne di più sul progetto, basta andare sulla relativa pagina di Kickstarter e/o seguirlo su Facebook. | 校对:FenFen |