Sentence alignment for gv-ita-20131005-85731.xml (html) - gv-zhs-20131020-12920.xml (html)

#itazhs
1Singapore può imparare qualcosa dal Myanmar?新加坡该如何借镜缅甸
2La leader della opposizione birmana Aung San Suu Kyi incontra il primo ministro di Singapore Lee Hsien Loong.缅甸反对派领袖翁山苏姬与新加坡总理李显龙会晤。
3Immagine da Facebook图片来源:Facebook
4La leader dell'opposizione birmana Aung San Suu Kyi è stata in visita [en, come tutti gli altri link] a Singapore, dove ha partecipato a un summit, oltre ad aver incontrato alcuni compatrioti che risiedono nella prosperosa città-stato.缅甸反对派领袖翁山苏姬访问新加坡,参与领袖高峰会,并在繁荣狮城与缅甸同胞会面。
5Durante una conferenza stampa, Suu Kyi ha elogiato il successo economico di Singapore, ma ha anche messo in guardia dall'impatto negativo del materialismo:翁山苏姬于媒体论坛中赞扬新加坡的经济成就,但她也对于物质主义所造成的影响提出警告:
6…Qual è il fine ultimo del lavoro?工作的意义是什么?
7Qual è lo scopo degli esseri umani?人何以生而为人?
8In che cosa consiste la loro vita?人生的意义是什么?
9Penso quindi che Singapore possa imparare da noi ad avere uno stile di vita più rilassato e relazioni familiari più strette.因此,我认为新加坡可以向我们学习,学习更轻松的生活方式,或许是更温暖且亲近的人际关系。
10Voglio trarre esempio dagli standard che Singapore è riuscito a raggiungere ma, allo stesso tempo, mi chiedo se esigiamo qualcosa in più per il nostro Paese.新加坡所达到的标准有许多我想学习的地方,但是我也不禁思索,我国是否真的需要这么多。
11L'utente Bertha Henson risponde:Bertha Henson针对翁山苏姬的言论回应:
12Dovremmo fare un po' di riflessione profonda e un esame di coscienza.我们必须热切思考,并探索灵魂。
13Siamo una nazione che pensa solo al denaro e che lavora costantemente con i numeri per creare nuovi posti di lavoro?我们真的就只是嗜钱财,高效率地粗制滥造数字来创造未来工作机会的国家?
14Tutto ciò che ci riguarda è legato solamente al distretto commerciale?中央经济区的天际线就是我们的一切吗?
15È davvero così che gli altri ci vedono?其他人真的如此看待我们吗?
16Individui calcolatori che non danno grande importanza alle relazioni umane?身为擅于精打细算的人,却不把积蓄放在人际关系之上?
17L'utente Wonderpeace è d'accordo con Suu Kyi:Wonderpeace同意翁山苏姬:
18Aung riconosce che il profitto materiale è in parte necessario per permetterci di essere liberi dalla povertà.翁山苏姬女士承认,某种程度上物质成就有其必要,它能帮助我们摆脱贫困缺乏。
19Tuttavia, ci sono molte cose intangibili che il profitto materiale non può fornire: amore, lealtà, spiritualità… Molte cose che ci hanno aiutato a sopravvivere e che hanno poco a che fare con il profitto materiale.然而,有些无形的东西是物质成就没办法提供,例如爱、忠诚与精神性……很多支持我们生存下去的东西都与物质成就构不上边。
20Ha concluso dicendo che Singapore può imparare dalla Birmania ad avere uno stile di vita più rilassato e relazioni familiari più strette.她概略总结,新加坡可以学习缅甸过一个更轻松的生活方式,更温暖且更亲近的家庭关系。
21L'utente Xuyun ricorda ai leader di Singapore di andare oltre il concetto di PIL per misurare la qualità della vita:Xuyun提醒星国领导人,评估生活品质的方式应该超越GDP:
22Aung San Suu Kyi ha semplicemente bucato la bolla che avvolgeva le nostre menti materialiste, mostrando il vuoto che si celava oltre quella magnifica facciata su cui abbiamo costruito la nostra autostima e che ha definito il nostro successo.翁山苏姬只是简单戳破我们重物质思维的泡泡,我们的态度高傲,并以此定义成功,她揭露了这层美妙糖衣之下的空洞。 追求GDP的过程不可削减多数人的生活品质。
23Il PIL non dev'essere rincorso fino al punto da ridurre la qualità della vita di buona parte delle persone coinvolte nel processo.而且,单单GDP是无法定义一个国家的精神与灵魂。
24Il PIL da solo non definisce lo spirito e l'anima di una nazione.我或许无法臆测翁山苏姬到底要为她的国家争取什么,但一定会是贴近于心,却不进私人口袋的东西。
25Può darsi che non abbia capito cosa Aung San Suu Kyi voglia esattamente per la sua nazione.在推特上,@OccupySG与翁山苏姬的讯息产生共鸣:
26Aung San Suu Kyi says #Singapore to be too stressful and overly concentrated on materialistic achievements.
27Ma dovrebbe essere più vicino al cuore e più lontano dal portafoglio.- Occupy Singapore (@occupysg) September 24, 2013
28Su Twitter, l'utente @OccupySG ha fatto eco al messaggio di Suu Kyi:翁山苏姬说新加坡太紧张,并过于专注在物质成果之上。
29Aung San Suu Kyi afferma che #Singapore è troppo stressante e concentrata sui profitti materiali.译者:Chang Han-Hao
30- Occupy Singapore (@occupysg) 24 Settembre 2013校对:Fen