Sentence alignment for gv-ita-20080825-267.xml (html) - gv-zhs-20080814-1266.xml (html)

#itazhs
1Sahara Occidentale: tre tazze di té西撒哈拉:沙漠里的三杯茶
2Il blog Recuerdos del Sahara ci invita a condividere non una, bensì tre tazze di té perché, come sostiene la gente del posto:照片由Flickr用户 Steve Monty 提供,CC创用授权使用。
3La prima tazza è amara come la vita. La seconda è dolce come l'amore.Recuerdos del Sahara 邀请我们喝茶,不只喝一杯而是三杯茶,因为当地人有种说法:
4La terza soave come la morte.第一杯茶和生命一样酸,第二杯茶像爱情一样甜,第三杯茶如死亡般柔软宽厚。
5Eva Moreno, [blogger] che vive a El Aaiun, descrive la sua esperienza nella preparazione del té del Sahrawi:照片由Flickr用户 Cristoph Andre 提供,CC创用授权使用。
6“La prima volta che ho provato a prepararne una tazza, mi è riuscito disgustoso… beh, lo stesso è successo la prima, la seconda, e anche la terza volta… non che sia così difficile, però bisogna calcolare la giusta quantità di té e di zucchero perchè venga su la schiuma: devi versare il té da una tazza all'altra da un'altezza prestabilita, ed è molto facile che trabocchi e sgoccioli sul vassoio.
7Va preparato su di un braciere (“jmar”) con la carbonella (“fajar”).住在 阿尤恩(El Aaiun)的Eva Moreno 分享自己试煮撒哈拉茶的经验:
8A molti piace con la menta, il cumino e altre spezie di cui ora non ricordo il nome… Il vassoio con le assicelle si chiama “tabla”, la teiera è detta “berred” e le tazze “kisan”. Il té è più buono caldo; nel mese del Ramadan [il mese del digiuno per i musulmani], talvolta il digiuno provoca mal di testa, specialmente se la sera prima hai dimenticato di bere il tè, a cui eri ormai abituato.“我第一次试着煮茶的时候搞得乱七八糟的,好吧,第二次、第三次…还是乱七八糟,其实并没有那么难,只是你必须精准算好茶和糖的量,然后打出泡沫,你得从一定高度倒茶,结果一不小心就把茶溅出来,茶盘里一团乱,要先准备一个烤架(jmar)和炭火(fajar),很多人会加薄荷、小茴香,还有一些我现在想不起来的香草,文中的茶盘叫做“tabla”,茶壶叫做“berred”,茶杯叫做“Kisan”,茶热的时候喝最好喝。在斋戒月(回教的禁食月)的时候,有时候禁食的过程头会很痛,特别是前一晚忘了习惯喝的茶,人们说这叫做脑子里装满了茶。”
9Da qui il detto ‘essere fatto di té'”. Come in molte altre culture, gli abitanti del Sahara Occidentale hanno sviluppato una serie di riti e cerimonie sociali intorno al té; possiamo immaginare di trovarci nel deserto, con il cielo notturno privo di nubi, la luna piena e una tazza di té… (o due, o tre)!就像许多文化一样,西撒哈拉沙漠根据茶发展出各种仪式与社交场景,我们可以想象在沙漠里,无云的夜空中挂着皎洁满月,来一杯茶(或是两杯、三杯),请慢用!
10Alla salute!校对:Sychan