# | ita | zhs |
---|
1 | USA: “Yes, we can”, dicono gli Indiani d'America | 美国:原住民网络发声 |
2 | Rimasti invisibili per secoli, i Nativi Americani stanno usando in misura crescente i blog e i citizen media online per promuovere e preservare i propri diritti e gli stili di vita tradizionali. Con l'elezione del Presidente Awe Kooda Bilaxpak Kuuxshish (nome con cui Barack Obama è stato accolto in seno alla tribù dei Crow) [in], le popolazioni indigene vedono delle nuove ragioni per essere ottimiste. | 消声数百年后,美国原住民逐渐加强使用博客及网络公民媒体,来推动自身权益与保存传统生活方式,特别是Awe Kooda Bilaxpak Kuuxshish当选总统后(这是欧巴马(Barack Obama)自行选用的乌鸦族姓名),原住民对未来更有乐观的力量。 |
3 | Reznet - Cronache dai nativi americani | Reznet-美国原住民新闻 |
4 | Uno dei progetti che dà voce alla visione del mondo dei Nativi è Reznet [in], sito web di notizie, informazione e intrattenimento curato dalla Scuola di Giornalismo dell'Università del Montana, che si occupa anche di formare e guidare gli studenti nativi americani che nei college del Paese studiano per diventare giornalisti. | Reznet是个美国原住民新闻、资源及娱乐网站,呈现原住民世界观,网站由蒙大拿大学新闻学院成立,亦训练原住民大学生,为他们将来的新闻工作生涯做准备。 |
5 | Su Reznet trovano spazio sia articoli che blog e multimedia. Sottolinenando le attuali applicazioni dei sistemi fondati sulle credenze indigene, in particolare il rispetto della Terra, un articolo [in] riporta che “un'azienda fornitrice di energia solare, di proprietà e gestione indigena” produrrà energia pulita per il governo statunitense. | Reznet内提供报导、博客、多媒体等,一篇文章提及尊重大地等原住民信仰体系在现代的意义,其中指出「一座原住民拥有及运作的太阳能公司」将为美国政府生产洁净能源产品。 |
6 | Un altro post, nella sezione triBaLOG [in], spiega come la mistificazione popolare dei western ai danni dei nativi venga confutata da una corrente innovativa di film d'animazione quale ‘Stories From the Seventh Fire‘, realizzati da registi nativi che raccontano le storie tribali contemporanee e tradizionali in maniera più accurata. | triBaLOG的一篇文章提到,西方世界大众媒体常误解原住民,不过现在一一受到挑战,因为许多美国原住民导演拍摄《Stories From the Seventh Fire》等动画作品,透过正确角度和观点诉说当代及传统部落故事。 |
7 | Rezkast - Un sito per condividere video e musica nativi | Rezkast-原住民音乐及影片分享网站 |
8 | Rezkast [in] è un sito web minore, creato dal Coeur d'Alene Tribal Technology Center, che diffonde le produzioni multimediali dei nativi come alternativa a YouTube. Molti dei video scambiati qui riguardano l'attivismo, la cultura, la lingua e l'ispirazione. | Rezkast规模较小,由Coeur d'Alene部落科技中心成立,希望散播美国原住民多媒体素材,而不是由YouTube独大,许多在此交流的影片皆与社会运动、文化、语言及鼓舞人心的事物相关。 |
9 | Sul sito compare un video che prende la nota canzone di will.i.am basata sulle parole di un discorso di Obama, e ne fa un remix che mostra foto antiche e recenti della vita gli Indiani d'America. | 其中一段影片取用依据欧巴马演说内容创作的歌曲will.i.am,混合美国原住民的新旧照片呈现,影片亦列举美国原住民所面临的各项挑战,例如保护圣地、维护传统文化等,影片结语是:「是的,我们能够找回部落荣光。」 |
10 | Il video elenca le sfide che le popolazioni indigene devono fronteggiare - come quella di proteggere i luoghi sacri e preservare le antiche culture - e conclude: “Sì, noi possiamo tornare alla grandezza tribale.” | 校对:Soup |