# | ita | zhs |
---|
1 | Iran: Pena di morte per i blogger? | 伊朗:为写博客处死刑? |
2 | Mercoledì [3 luglio 2008], i parlamentari iraniani hanno approvato e avviato la discussione di disegno di legge che mira ad “aumentare le pene per chi arreca danni alla salute mentale della società”. | 伊朗国会议员于7月2日决定讨论一项草案,打算「加强惩罚危害社会心理安全行为」,草案内文加注,「成立支持贪污、卖淫与叛教之网站与博客」,最高可求处死刑。 |
3 | Il testo della proposta include nell'elenco dei reati punibili con la pena di morte anche “la creazione di siti web e weblog che promuovano la corruzione, la prostituzione o l'apostasia”. | 近年来已有多位伊朗博客遭囚禁,许多网站也遭封锁,若国会通过该案,博客可能会因犯法遭到处决,而且也没有人定义何谓「危害社会心理安全」。 |
4 | Negli scorsi anni, diversi blogger iraniani sono stati incarcerati e molti altri si sono visti filtrare i propri siti. | 类似有关博客的讨论在伊朗并非首见,显示许多政府不只想封锁博客,更想消灭博客! |
5 | Se il parlamento iraniano dovesse approvare questo disegno di legge, i blogger temono di poter essere giustiziati come criminali. | 政策控管博客 |
6 | Nessuno è riuscito a definire con rpecisione cosa si intenda per “arrecare danni alla salute mentale della società” | 大约一年半前,伊朗政府要求博客必须至名为Samandehi的网站上,登记姓名与地址,许多人认为政府将据此对他们采取法律行动。 |
7 | Simili discussioni sui blog non riguardano soltanto l'Iran. Ciò rivela come molte autorità governative puntino non soltanto a oscurare i blog, ma perfino a eliminare i blogger! | 许多博客拒从,并在博客上张贴「我不登记博客/网站」的贴纸,政府之后才明白无法控制局势,也无法强迫博客登记。 |
8 | Una politica statale contro i blog | 追随也门脚步? |
9 | Circa un anno e mezzo fa, il governo iraniano impose ai blogger di registrarsi, fornendo i propri nominativi e indirizzi su un apposito sito, Samandehi. Furono in molti a ritenere che un tale processo avrebbe facilitato le azioni legali contro costoro. | 然而类似情况在中东与世界并非首见,MidEastYouth在四月便曾提及也门政府对社会的新高压手段,他引述YemenPortal.net网站管理者Walid Al-Saqaf的发言表示: |
10 | I blogger si sono opposti e molti hanno inserito sul propio blog un banner che diceva “non registro il mio blog/sito”. Il governo ha poi capito che non poteva controllare di fatto la situazione nè obbligare i blogger a registrarsi. | 本周也门政府信息部长扬言控告新闻网站,罪名包括「煽动仇恨」、「损害国家利益」与各种惯用于制裁记者的理由,这项威胁对网站更加强烈,因为政府将援引刑法,而非媒体法,这代表网站所有者最重可能遭判处死刑。 |
11 | Sulla falsariga dello Yemen? Sfortunatamente, il caso Iraniano non è unico, nè in Medio Oriente nè nel resto del mondo. | 「别担心,我们会合法处决你」 |
12 | Lo scorso aprile, MidEastYouth ha affrontato l'argomento delle nuove misure repressive adottate in Yemen, citando Walid Al-Saqaf, amministratore del sito YemenPortal.net: | 伊朗知名互联网漫画家兼博客Nikahang[表示][波斯文]: |
13 | “Questa settimana, il Ministero dell'Informazione ha minacciato di adire vie legali contro i siti d'informazione, accusati di “inneggiare all'odio” o “danneggiare gli interessi nazionali” e le altre scuse tipiche dei governi che tendono a limitare la libertà di stampa. | |
14 | La minaccia è persino più pesante per i siti internet, perchè il governo intende applicare il codice penale anzichè le norme sugli organi di stampa. | 若这项草案生效实施,政府将握有一切诠释权,任何一个博客都可能成为摧毁他人宗教的中心! |
15 | Ciò significa che l'amministratore di un sito web potrebbe anche essere condannato a morte”. | 我还能说什么? |
16 | “Non te la prendere troppo, la tua esecuzione sarà del tutto legale!” | 只有危害他人心理安全者才会支持这项法律。 |
17 | Nikahang, blogger e vignettista di spicco in Iran afferma [Fa]: “Se questo disegno di legge dovesse entrare in vigore, tutto sarà lasciato alla libera interpretazione [dei giudici], e persino un semplice blog personale potrà essere considerato una minaccia alla religione! | Mirza Kasra Bakhtyari提到[波斯文],伊朗国会议长Ali Larijani也同意讨论此项提案,并强调他们与司法单位已沟通多时。 |
18 | Cosa posso dire? Solo qualcuno votato ad arrecare disturbo alla salute mentale della società potrebbe sostenere una sciocchezza del genere”. | Ghomarashegahneh表示[波斯文]: |
19 | Mirza Kasra Bakhtyari scrive [Fa] che Ali Larijani, Presidente del Parlamento Iraniano, ha appoggiato la discussione di questo disegno di legge, aggiungendo di averne discusso a lungo con gli esperti giuridici. Ghomarashegahneh sostiene [Fa]: | 将「写博客」与绑架、强暴、持凶器抢劫相提并论,将会政府比以往更容易起诉博客,…这种法律对社会心理安全的危害更胜可怜的博客,他们不知道眼前将有什么危难。 |
20 | Includere l'attività di ‘blogging' tra reati quali il rapimento, lo stupro, la rapina a mano armata, rende sempre più facile accusare chi scrive sui blog. | 他也提到,社会心理安全真正的问题起源,其实是经济危机与高压的政府政策。 |
21 | Una legge del genere rischia di danneggiare la salute mentale della società molto più dei poveri blogger, i quali non hanno ancora capito cosa li aspetta… Il blogger aggiunge che la vera causa degli squilibri psicologici della società sono le crisi economiche e le politiche repressive del governo. | Bazri则警告[波斯文]:「我们应尽力阻止国会议员通过这项草案,再迟便为时已晚, 届时要以叛教或贪污指控博客就变得很容易,我们该让国会知道,有异见这件事并非必须处死的重罪。」 |
22 | Bazri mette in guardia [Fa]: “Dovremmo fare del nostro meglio per impedire ai parlamentari di approvare questo disegno di legge. Domani sarà già troppo tardi. | Balocuh所刊登的漫画中,一名神职人员告诉一位将遭处决的女子:「别担心,我们会合法处决你。」 |
23 | È facile accusare un blogger di apostasia e corruzione. | 感谢Nikahang提供图片 |
24 | Ricordiamo al Parlamento che pensarla in modo diverso non è un crimine, e non dovrebbe essere punito con la morte.” | 校对:abstract |
25 | Balocuh ha pubblicato una vignetta in cui un membro del clero dice ad una donna, sul punto di essere giustiziata: “Non te la prendere troppo: la tua esecuzione sarà del tutto legale!” | |
26 | Nikahang, vignettista e blogger molto noto, ha pubblicato un'altra vignetta in cui Ali Larijani, portavoce parlamentare, sta “giustiziando un blogger”. | |