# | ita | zhs |
---|
1 | Video: l'autogestione delle comunità indigene in America Latina | 影片:原住民社区记录他们的成长与治理 |
2 | La piattaforma “Territorio Indigena y Gobernanza” [es, come gli altri link] è stata creata da una serie di istituzioni allo scopo di fornire alle popolazioni indigene dell'America Latina gli strumenti e le risorse per il rafforzamento della governance sul territorio e tra le comunità. | 原住民区管理平台[西班牙文]由数个机构组成,提供拉丁美洲原住民工具和资源,以加强他们的领土与社区治理。 |
3 | Per documentare il loro progresso sono stati realizzati alcuni video. | 他们用一系列的短片记录自己的进展。 |
4 | In Colombia, l'Associazione dei Consigli Indigeni del Nord del Cauca (ACIN) raggruppa più di 14 riserve e 16 consigli autogestiti. | 所有的网站皆为西班牙文。 |
5 | Tramite i loro interventi, le comunità indigene hanno iniziato a raggiungere il controllo dell'economia e dell'ambiente, grazie a piccole attività imprenditoriali che producono latticini, succhi di frutta, zucchero di canna, pane. | 在哥伦比亚,北考卡原住民议会协会(ACIN)汇集了超过14个保留区和16个原住民议会,经由他们的努力,原住民社区已经透过小型企业开始掌控自己的经济与环境,生产乳制品、果汁、蔗糖、面包,以及商品化产品给社区商店办货,也协助其他在社区中的社会计划。 |
6 | Inoltre, hanno intrapreso la commercializzazione di questi prodotti per fornire le provviste alla comunità nonché sostenere altri progetti sociali. | 凭藉易货贸易系统、培训和产品集中化,协会打算为原住民社区提供粮食安全以及收入来源。 |
7 | Attraverso sistemi di baratto, preparazione e accentramento dei prodotti, si punta a una garanzia minima di sicurezza del cibo per le comunità indigene nonché come potenziali fonti di reddito. | 在厄瓜多尔,帕斯塔萨省的 克丘亚族占地1624778公顷(4014913. |
8 | In Ecuador, i Kichwas de Pastaza hanno un territorio di 1.624.778 ettari, appartenente a 131 comunità locali. | 87亩),隶属于131个社区。 |
9 | Per molti anni hanno già gestito in modo sostenibile quest'area, e nel video seguente condividono le loro esperienze di sviluppo rispetto al piano di amministrazione territoriale basato sull'edificazione di un sistema, che permette loro di vivere per anni senza doverne abusare del territorio, traendo anche vantaggio dai diritti costituzionali di usufrutto delle loro stesse terre. | 数年来这些社区已经持续地管理此区,在接下来的影片中,他们分享土地管 理计划的发展经验,此计划以系统式分区为基础,他们可以靠土地自给自足,但不会耗尽土地的资源,同时他们也可以宪法权利的优势妥善利用自己的土地。 |
10 | Finora sono stati distribuiti soltanto questi due video. | 到目前为止,在一系列影片中只有这两段已经发行播放。 |
11 | Speriamo presto ne vengano prodotti di nuovi, dedicati anche alle esperienze di altre nazioni latino-americane. | 让我们期待未来可以看到更多聚焦于其他拉丁美洲国家的经验。 |
12 | Sul sito sono comunque disponibili vari documentari, filmati e video sui temi degli indigeni locali. | 在他们的网站上,你可以观赏不同关于原住民议题的记录片、电影和节目。 |