Sentence alignment for gv-ita-20100901-23983.xml (html) - gv-zhs-20100901-6038.xml (html)

#itazhs
1Cile: proteste dei cittadini contro la costruzione di una centrale a carbone智利:民众强烈反对热能电厂计划
2L'approvazione del progetto [es] di costruzione di una centrale termoelettrica a carbone ha scatenato un'accesa reazione da parte dei cittadini, non solo sul web ma anche attraverso manifestazioni di piazza.
3La centrale, il cui progetto è stato approvato [es] dalla Commissione Regionale per l'Ambiente della Regione Coquimbo [it], avrebbe dovuto sorgere a Punta de Choros, un piccolo borgo di mare noto per la bellezza della sua natura e per la sua notevole biodiversità vicino alla Riserva Nazionale dei pinguini di Humboldt [en].
4Il movimento ambientalista Chaopescao [es] (letteralmente “Ciao pesci!, un'espressione scherzosa di saluto dei cileni”), insieme ad alcuni cittadini molto interessati e presenti al voto della Commissione sul progetto di costruzione della centrale, ha iniziato immediatamente a diffondere via Twitter il risultato della votazione.智利Coquimbo地区政府「区域环境委员会」批准热能能源计划后,在网络与实体世界都引发强烈反应,这座发电厂预定地邻近「洪堡企鹅国家保留区」,附近还有以自然美景及生物多样性闻名的滨海小镇Punta de Choros。
5La protesta, iniziata in questo modo (si veda questo tweet in cui si annuncia la decisione presa [es]), e proseguita su Facebook e sui blog, si è conclusa con una dimostrazione nel centro di Santiago [en] a cui hanno partecipato più di 3000 persone.环保团体Chaopescao及热心民众在委员会投票当天前往现场,并用Twitter立即传递投票结果讯息,从一开始告知结果的Twitter讯息,后来的Facebook状态及博客文章,最终演变为首都市区逾3000人参与的抗争活动。
6Reazione sul Web dei cittadini网络反应
7Il video che precede (a cura dell'utente YouTube MrKairosStudio) mostra un annuncio televisivo che avrebbe dovuto comparire sulla TV cilena ed è invece stato censurato per motivi che non sono stati resi noti.广告无端在智利电视台遭到审查,YouTube用户MrKairosStudio制作了影片,网络上还有更多影片流传,包括YouTube频道movimientochaopescao里的一段记录片。
8Altri video, oltre a un documentario, sono disponibili sul canale di YouTube movimientochaopescao.在投票前,Sergio Espejo在博客写道:
9Prima del voto della Commissione, Sergio Espejo aveva scritto sul suo blog [es]:国内究竟得历经多少环境悲剧,我们才会理解这些损失的价值?
10Quanti disastri ambientali dovremo tollerare nel nostro Paese prima di riuscire a comprendere il valore di ciò che distruggiamo? La tragedia dei 33 minatori a Copiapò [en] ci dovrebbe far riflettere.Copiapó地区33名矿工遭活埋事件便值得我们省思,假若企业主与政府善尽职责,这场意外不会发生,但社会与工会却没有发声,[…]同样的情况不该在Punta de Choros出现,民间社会已经表达立场。[ …]
11Non sarebbe avvenuta se gli imprenditori e le autorità avessero fatto il loro dovere; ma abbiamo assistito anche all'assenza della società civile e di una denuncia pubblica da parte dei sindacati […] A Punta de Choros non dovrebbe accadere la stessa cosa: in questo caso, la società civile ha manifestato la sua posizione […]许多智利民众在投票前后,都透过Twitter表达意见与传递讯息,Victor Vargas(@elvitoto)反对设厂,其他人则试图向总统皮涅拉(@Sebastian Piñera)表达意见,David Olave(@olavecl)思考时事后向总统表示:
12Molti cileni hanno usato Twitter prima e dopo la votazione per informare e commentare il progetto approvato.总统,智利正等待您履行承诺,如果受困矿工所居住的国家一文不值,他们活着也没有意义。
13Victor Vargas (@elvitoto) ha espresso la sua contrarietà [es] nei confronti della centrale, mentre altre persone hanno usato Twitter per comunicare e parlare direttamente con il Presidente Piñera (@sebastianpinera [es]). Riflettendo sugli ultimi eventi in Cile, David Olave (@olavecl) ha scritto al Presidente quanto segue [es]:在Facebook群组「Salvemos Punta de Choros」的页面上,目前已累积五万多个「赞」,无数用户留言反对兴建案,例如Elizabeth Venegas Navarrete表示:
14@sebastianpinera Il Cile sta aspettando [che lei mantenga] le sue promesse riguardo a #PuntaChoros [es].我国自然景色如此美好,却要以进步为由摧毁,实在令人难过,我们要留下什么给子孙?!
15E' inutile che i #mineros [es] (minatori) sopravvivano se la terra in cui vivono è una merda.我们要带他们去什么地方,才能认识与享受上帝赐予我们的美丽国度。
16Sulla bacheca del gruppo Facebook “Salvemos Punta de Choros” [es] (Salviamo Punta de Choros), che attualmente conta 52.525 risposte “Mi Piace,” migliaia di utenti hanno inviato commenti di protesta contro il progetto. Per esempio, Elizabeth Venegas Navarrete, una sostenitrice del gruppo, ha scritto [es]:投票后不久,Chaopescao及其他团体便号召上街游行,Aire Puro呼吁智利民众在全国各地反对此事,Twitter网站上亦有许多类似主张,结果在首都的和平抗争活动上,集结超过3000人,虽然过程平和,但未经地方政府同意,故警方使用催泪瓦斯强制驱离民众,Arturo Subercaseaux(@suberca_10)提到警方作为:
17E' davvero avvilente che si debbano perdere alcuni magnifici luoghi naturali del nostro Paese in nome del progresso. Cosa lasceremo ai nostri figli e ai nostri nipoti?!!老实说,这场游行十分平和,唯一造成骚动者只有警方。
18Dove li porteremo per far conoscere ed apprezzare loro lo splendido Paese che Dio ci ha regalato? Subito dopo il voto è stata organizzata, presumibilmente da parte di Chaopescao, una manifestazione per le piazze.照片由Flickr用户bdeboikot拍摄,依据创用CC BY-NC授权使用
19Il blog Aire Puro [es] (Aria Pulita) ha invitato i cileni a protestare contro il progetto [es] in tutte le città del Paese. Simili inviti e incitazioni sono stati diffusi su Twitter.由于网络动员相当成功,传统媒体与社会媒体都在分析,社群网站在反对热能电厂运动中扮演的角色,QueSaen博客指称,社群网站「是这场抗争的要角」,并认为:
20Come risultato ha avuto luogo una pacifica riunione di 3000 persone. La polizia ha disperso i manifestanti con la forza [es] usando lacrimogeni nonostante il fatto che la manifestazione fosse pacifica e senza autorizzazione dalle autorità regionali.讯息如滚雪球般声势愈来愈大,还成为Twitter热门话题,也传进政府情报机关耳里,我们号召逾3000人走上Paseo Ahumada街头,多数皆为上班族和学生,他们在家中或工作时得知这项活动,没有人想要缺席。
21Arturo Subercaseaux (@suberca_10) ha scritto al riguardo [es]:总统发言与回应
22Onestamente, la manifestazione per la salvaguardia di Punta de Choros era cosi pacifica che gli unici a causare disordine per strada sono stati soltanto i poliziotti. Foto scattata dall´utente Flickr bdeboikot, su licenza generica Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.0总统皮涅拉在竞选时的访问内容,在社群网站上广为流传,Reydet Saieh在La Libélula博客评论区域政府的决定,并转载总统对热能发电计划的看法:
23Grazie al successo della protesta organizzata attraverso il web, sia i mezzi di comunicazione tradizionali che quelli elettronici hanno voluto analizzare il ruolo dei social network nella protesta contro la costruzione della centrale termica.
24Il blog QueSaen [es] ha definito i social network come “attori fondamentali nella protesta contro la centrale termica” e ha scritto [es]:「我们的行为很疯狂…我将反对所有违背自然、社区及生活品质的热能计划。」[
25Una volta che la notizia della costruzione della centrale è stata resa nota e si è ingigantita come una valanga diventando un trending topic su Twitter (e rendendo così informata per intero l'intelligence del Governo) si è raccolto un assembramento di oltre 3000 persone in Via Paseo Ahumada, tra Via Alameda e Plaza de Armas.
26La maggior parte dei manifestanti era composta da lavoratori che sono accorsi dopo il lavoro e da studenti che sono venuti a conoscenza della protesta nelle loro case o nelle università.…]「我们富含未来能源…全球辐射最强 烈的沙漠里有庞大太阳能…我们的丰富潮汐…国内众多火山的热能资源很雄厚,还有强大风力。」[
27Nessuno ha voluto mancare a questo appuntamento. Le parole del Presidente e le reazioni…]「要推广洁净的可再生能源,那是智利未来能 源所系。」[
28Un'intervista del Presidente Sebastián Piñera durante la sua campagna presidenziale è circolata ampiamente attraverso i social network.…]「对于和既有电厂一样造成污染的热能计划,我会要求非常严格」。
29Nel blog La Libélula [es] (The Dragonfly), Reydet Saieh ha commentato la decisione delle autorità regionali [es] e ha pubblicato nuovamente le parole di commento del Presidente Piñera riguardo al progetto di costruzione della centrale termica:
30“Ciò che stiamo facendo è pazzesco… Mi opporrò a ogni progetto di centrale termoelettrica che possa contribuire a danneggiare la natura, le comunità e la nostra qualità di vita” […] “Siamo immensamente ricchi di combustibili del futuro…energia solare grazie ai deserti…la ricchezza delle maree…la ricchezza di energia termale, in un Paese come il nostro pieno di vulcani, e la forza dell'energia eolica” […] “Promuovere energia pulita e rinnovabile, ecco dov'è l'energia del futuro del Cile” […] “Sarò inflessibile e rigoroso nei confronti dei progetti di centrali termoelettriche che possano inquinare il Paese come già è accaduto in passato con altre centrali inquinanti.”
31La registrazione audio di questa intervista può essere ascoltata qui [es].访问录音请见此。
32Nello stesso post, Reydet Saieh ha aggiunto:Reydet Saieh在同一篇文章提到:
33E' oltraggioso che la Commissione Regionale per l'Ambiente (COREMA) abbia approvato il progetto Barrancones per la costruzione di una centrale termica a Punta de Choros.区域环境委员会竟然通过这项热能计划,真令人难以置信,我们必须要求总统信守诺言、保护环境。
34Dobbiamo pretendere che Sebastián Piñera onori la sua promessa di proteggere l'ambiente. Il Presidente Piñera (@sebastianpinera) ha in seguito dichiarato che il progetto non sarebbe stato costruito vicino a Punta de Choros ma altrove [en].后来皮涅拉于8月26日在Twitter上宣布,电厂将不会设于Punta de Choros,而会移至他处:
35Il Presidente cileno ha annunciato su Twitter [es]: Abbiamo trovato una grande soluzione per la protezione della riserva naturale comprendente Punta de Choros e le isole Damas e Gaviota, per noi e per le future generazioni.我们已找到很棒的解决方案,为我们与后代保护punta choros、isla damas与gaviota的自然环境。
36In risposta all'annuncio del Presidente sul cambiamento di collocazione della centrale, David Farias (@davidfarias_) ha affermato [es]: Molto bene per Punta de Choros, male per la zona dove verrà ricollocata la centrale termica.对于总统决定更改电厂位置,David Farias(@davidfarias_)表示:
37@SebastianPinera [en] continua a non mantenere fede alle sue promesse di sfruttare le energie pulite.校对:Soup