# | ita | zhs |
---|
1 | Il cellulare, ottimo strumento per servire meglio produttori e consumatori | 行动科技扩充你我手中权力 |
2 | “Bisogna chiamare Nimai perché dia un'occhiata all'impianto elettrico in cucina. Per piacere, vai a chiamarlo.” | 「我们得找Nimai来看看厨房线路,麻烦你去找他」,在九零年代时,这句话的意思是我母亲希望父亲出门一趟,亲自到电工Nimai家里,请他到我们家来检查损坏电线,那时候没有别的方法能联络电工。 |
3 | Negli anni '90 mia madre avrebbe chiesto a mio padre di andare a cercare l'elettricista a casa sua, in modo da farlo venire e fargli riparare il guasto elettrico. Non c'era altro modo per contattare Nimai. | 今日我常找的电工Barun有部双门号手机,他说一个门号给老板和分包工作给他的电器行使用,另一个则是供公司不知道的「私人客户」联络他时使用,他骄傲地说,随着他的个人客户市场不断扩大,很快就不必再为电器行工作,不过家人当然是哪个门号都能找的到他。 |
4 | Oggi, il mio elettricista Barun ha un telefono cellulare con doppia Sim - mi ha detto che un numero è per il suo capo e il negozio di elettricità che lo subappalta, l'altro è per i ‘clienti privati' che la sua ditta non conosce. | |
5 | Questa seconda attività sta crescendo, mi informa con orgoglio, e presto non avrà più bisogno di lavorare per il negozio. La famiglia, naturalmente, può contattarlo su entrambi i numeri. | 行动科技与低价手机让Barun等服务业者提供更佳服务,也拓展事业版图,类似故事在开发中国家各地都有,Brough Turner的文章「手机在巴基斯坦掀起风潮」后,一位读者留言回忆2005年的情况: |
6 | La tecnologia dei cellulari e le opzioni di telefonia mobile a basso costo hanno messo in grado operatori come Barun di offrire servizi migliori e allargare il proprio raggio d'affari. | |
7 | La storia è simile dappertutto nel mondo in via di sviluppo. Il commento di un lettore al post L'adozione della telefonia mobile esplode in Pakistan [in] sul blog Brough Turner fa risalire questo fenomeno indietro nel tempo fino al 2005: | 另一项因素…是自2000年底、2001年初开始,实施发话者付费制度,过往通话双方都得付费,新制建立后,只有发话者需要计费,包括水电工、电视修理员等,许多小商家与服务业者都开始使用手机,让他们无论何时都可接到客户来电。 |
8 | Un altro fattore che ha contribuito…è stata l'introduzione del modello commerciale Calling Party Pays [CPP, pagamento delle sole chiamate effettuate e non quelle ricevute] tra la fine del 2000 e l'inizio del 2001. | |
9 | Prima dell'introduzione del CPP, sia il chiamante che il ricevente pagavano i minuti di conversazione. Da quando c'è il CPP, paga solo chi effettua la chiamata. | 但手机带来的影响已不仅限于相互联络,更成为重要资讯工具,让农民、小商家与服务业者藉此做出正确决定,也有助于个人经济发展。 |
10 | Di conseguenza i piccoli commercianti o gli artigiani come gli idraulici/riparatori TV/elettricisti (la cui domanda di servizi è in crescita) si sono dotati di una connessione mobile e sono raggiungibili tutto il giorno sia nel loro laboratorio che quando sono in giro. | |
11 | In realtà, l'impatto della telefonia mobile non è più ristretto alla sola connettività. Si è trasformata in uno strumento che consente agli agricoltori, ai piccoli commercianti e ai fornitori di servizi di prendere decisioni basate su informazioni tempsetive, portandoli dunque verso l'indipendenza economica. | 例如Kerala地区的渔民可查询市价,隔天据此为渔获议价,或是Andhra Pradesh地区的农民运用手机做为谘询热线,获得有助农产的资讯,各地小商家也发挥行动科技的庞大潜力改善生活。 |
12 | Così, dai pescatori del Kerala [in] che seguono l'andamento del mercato ittico e possono fare affari migliori per i pesci da vendere l'indomani, agli agricoltori dell'Andhra Pradesh [in] che usano i cellulari per reperire informazioni utili allo sviluppo delle coltivazioni, ovunque i piccoli commercianti si sono resi conto dell'immenso potenziale della telefonia mobile per migliorare la propria vita. | |
13 | E non sono certo gli unici. Come sottolinea Martine Koopman sul blog ICT4D in Zambia and Ghana [in], la storia si ripete in Paesi come il Ghana, per esempio. | 印度情况并非例外,Martine Koopman在博客ICT4D in Zambia and Ghana中指出,迦纳国内亦有类似故事,他前往距离Salaga六公里的一座农村时发现: |
14 | In una visita sul campo per vedere alcune comunità di agricoltori che vivono a circa 6 km. da Salaga, ha osservato: Ora che hanno scoperto i vantaggi dei cellulari, tutti ne vorrebbero avere uno. | 他们瞭解手机的好处后,每个人都想申办一部,他们不只用来取得市场资讯,甘薯、玉米、落花生、蔬菜等农作物也都在系统中,若商人前来村里收购,农民便能掌握较佳的议价资讯,也能用手机与首都及大城市的商人联络。 |
15 | Non soltanto lo usano per accedere ai dati di mercato, ma tutti i loro raccolti (igname, granturco, arachidi, verdure, ecc…) sono integrati nel sistema. | 除了传递市场及商业资讯,也有愈来愈多人运用手机,加速配送效率及降低研究资讯成本,并分析当地市场的价差,这些功能都记录在这份有关尼日的研究报告中。 |
16 | Se i commercianti passano nel loro villaggio, saranno meglio posizionati nelle trattative. Hanno anche contatti con i commercianti nei mercati di Accra e Kumasi via telefono. | 所有消费者也因此受惠,我们的生活更加便利,无论是随时可联络服务业者,或是向鱼商订购当日新鲜渔产,也可以利用手机上的虚拟市集向当地农民直接购买新鲜农产品,长期而言亦可享受平价商品与服务。 |
17 | Oltre alla diffusione di notizie sul mercato e sugli affari, l'impatto dei cellulari si avverte quando il loro crescnte utilizzo contribuisce a rendere più efficiente la distribuzione dei prodotti, a ridurre i costi legati alla ricerca delle informazioni, a combattere la dispersione dei prezzi tra i diversi mercati locali, com'è stato dimostrato in questo studio [in] condotto in Niger. | |
18 | Alla fin fine, a beneficiarne è lo stesso consumatore finale. | 我母亲大骂:「Nimai,赶快去办手机,否则下次我就改找Barun来了」。 |
19 | Possiamo approfittare delle comodità offerte - a partire dalla basilare possibilità di poter chiamare un fornitore per ordinare via cellulare il raccolto fresco di giornata dal pescivendolo, fino al ricorso al mercato virtuale [in] sui cellulari per acquistare prodotti freschi direttamente dal produttore locale - oltre a godere di prodotti e servizi a prezzi concorrenziali nel lungo periodo. | |
20 | “Nimai”, ha tuonato mia madre, “comprati un cellulare. Altrimenti, la prossima volta chiamo Barun.” | 校对:Portnoy |