Sentence alignment for gv-ita-20091116-9997.xml (html) - gv-zhs-20091120-4196.xml (html)

#itazhs
1Paraguay: popolazione indigena “innaffiata” coi pesticidi巴拉圭:原住民遭喷洒杀虫剂
2Nel Paraguay orientale, 217 appartenenti alla comunità indigena Ava Guaranì hanno manifestato recentemente disturbi fisici, tra cui nausea e mal di testa; si ritiene che ciò sia dovuto alla deliberata diffusione aerea di pesticidi, dopo essersi rifiutati di sgomberare le terre dei propri antenati.
3Alcuni funzionari governativi hanno confermato che alcune zone dei terreni della popolazione indigena, nel distretto di Itakyry all'interno del Dipartimento dell'Alto Paraná [in], sono state irrorate, nonostante non venissero coltivati [sp].巴拉圭东部原住民部落Ava Guaraní共217位居民最近健康出现问题,包括恶心与头痛等,外界相信这是因为他们拒绝离开祖灵地后,有人刻意在空中喷洒杀虫剂所致。
4Secondo il blog Interparaguay, gli indizi indicherebbero come responsabili i coltivatori brasiliani di soia, in parte perché i territori della comunità indigena sono assai adatti a tali coltivazioni e per il contenzioso con gli stessi Ava Guaranì sulla proprietà di circa 3.000 ettari di terreno [sp].官员证实Alto Paraná州Itakyry地区部分原住民部落并无作物,但仍划入杀虫剂喷洒范围,许多迹象显示,巴西黄豆农民便是凶手,因为原住民部落土地的农业价很高,而且Interparaguay博客指出,农民与当地原住民对3000公顷的土地所有权仍有争议。
5José Ángel López Barrios, del blog Bienvenidos! descrive l'isolata comunità dove è accaduto l'episodio [sp]:José Ángel López Barrios在Bienvenidos!
6Itakyry è uno dei distretti del Dipartimento di Alto Paraná, dista 450 kilometri dalla capitale, Asunción.博客描述当地环境:
7Ci si arriva seguendo sentieri sterrati, e il culimie dello sviluppo si è avuto con la coltivazione dell'erba mate [it]. Scomparsa questa da un centinaio d'anni, aprendo la strada alla recente coltivazione della soia.Itakyry是Alto Paraná其中一个地区,距巴拉圭首都亚松森(Asunción)450公里,人们得踏着泥路才能抵达,这里在巴拉圭冬青茶(yerba maté)收成时最热闹,但这种景象在百年后消失,由近代的黄豆田取而代之。
8È la domanda per i fagioli di soia, e l'aumento dei prezzi, a rendere preziosi i terreni adatti alla sua coltivazione. Parte di queste aree si trovano entro le terre ancestrali di comunità indigene come i Guaraní [it].因为现今黄豆价格高涨,让这些土地格外受人注目,其中部分地区属于原住民族的祖灵地,如Guaraní,Carlos Rodríguez在Rescatar博客并不认为杀虫剂事件只是个案,并称之为「种族屠杀」:
9Scrivendo su Rescatar , il blogger Carlos Rodríguez non considera isolato l'incidente dei pesticidi [sp] e lo definisce un “genocidio”:巴拉圭曾有段时期不把原住民当人,像动物一样遭到猎捕,把他们的子女当成奖座收集。[ …]
10Parte dei loro terreni sono stati espropriati a suon di sangue e pallottole, e dal momento che gli aborigeni non si sono mai rivolti a quelle istituzioni incaricate di fornire i certificati di proprietà per terre che appartenevano loro da sempre, ci è andato l'uomo bianco: così, siamo all'assurdo, per cui i legittimi proprietari sono considerati “intrusi”.原住民部分土地里满是子弹与鲜血,因为原住民没有到政府机构登记一直属于他们的土地,白人便到政府单位据称为己有,原本的土地所有人如今却成为「入侵者」,毫无道理可言。
11Continuiamo a trattarli come bestie. È solo così che si capisce come abbiano fatto i produttori di soia a mandare gli aerei a innaffiarli di pesticidi, cosa confermata dal Ministero della Salute, che ora si sta occupando di prestare loro soccorso.人们还是把原住民当做动物对待,只有在这种心态之下,才能解释为何黄豆农民会派烟熏机前往上空喷洒毒药,卫生部更证实此事,等于协助用杀虫剂毒害原住民。
12Anche López Barrios afferma di vergognarsi degli abusi passati commessi in Paraguay ai danni delle comunità indigene [sp]. In quanto discendente di immigrati, scrive che l'episodio “gli fa venire voglia di tornarsene in Europa… ma a dire il vero… preferirebbe che fossero i coltivatori ad andarsene”:López Barrios也以巴拉圭原住民受虐待的历史为耻,身为移民者后裔,他说此事「让他想回去欧洲…但宁愿要这些加害人离开」:
13Prendersela con un popolo indigeno con oltre 38 secoli di storia per quella che è la loro unica e vera terra non mi sembra giusto… Se non rispettiamo i nostri antenati, abbiamo i giorni contati su questa terra, e se mettiamo la cupidigia davanti ad altri valori, non potremo che soccombere senza speranza…痛恨在自有土地生活3800年的原住民族,这件事听起来就不对…若我们不懂得尊重祖先,我们在地球上的时日只会更短,若贪婪高于一切价值,我们必然溃败… 校对:Soup