# | ita | zhs |
---|
1 | Polonia: filmati video per esprimere i sentimenti di una nazione in lutto | 波兰:影片纪念总统空难逝世 |
2 | A seguito della scioccante notizia [it] della morte del presidente Lech Kaczyński e di altri 95 funzionari, è iniziata in Polonia una settimana ufficiale di lutto nazionale. Tra l'enorme quantità di reazioni su vari siti online, i video-messaggi vanno confermandosi ottimo strumento per esprimere i sentimenti della nazione. | 波兰总统卡辛斯基(Lech Kaczyński)与95名官员在空难罹难的消息震惊全球后,波兰政府宣布哀悼一个星期,网络上各处涌现大量反应,许多人也用影片呈现全国情绪。 |
3 | Su YouTube Natalia10odd [po, in] legge una sua poesia, con traduzione inglese: | Natalia10odd张贴自己的诗作,并附上英文翻译: |
4 | Bettymegami ricorda Lech Kaczyński: | Bettymegami向总统致敬: |
5 | Sasuuka ci ricorda i nomi e i volti di tutte le vittime della catasrofe: | Sasuuka带我们回顾所有罹难者的姓名与面容: |
6 | Il video-messaggio forse più toccante mostra la bandiera polacca listata a lutto, con il sottofondo dell'inno nazionale, e intitolato ‘In memoria della vittime del 10 aprile 2010″ - realizzato da gucio3417: | 最强烈的画面莫过于以下gucio3417上传的片段里,波兰国旗、黑丝带加上波兰国歌,歌词第一句是「只要我们尚在,波兰就会存在」,影片标题为「怀念2010年4月10日所有丧生人士」: |