Sentence alignment for gv-ita-20091207-11137.xml (html) - gv-zhs-20091206-4278.xml (html)

#itazhs
1Russia: voci infondate di taglio terroristico o libertà d'espressione?俄罗斯:博客因肺炎传闻被捕
2Ivan Peregorodiev, 22enne studente di medicina e blogger, è stato arrestato il 3 dicembre per aver diffusione di voci circa la peste polmonare nella città di Saratov [it].
3Le autorità lo hanno accusato di diffondere false informazioni connesse a un atto terroristico.22岁的俄罗斯医学院学生兼博客Ivan Peregorodiev在12月3日遭逮捕,他涉嫌散播Saratov市肺炎疫情的传言,政府指控他传递与恐怖主义行为有关的虚假资讯。
4Il 2 dicembre, i blogger russi discutevano attivamente le voci secondo cui un'ampia fascia della popolazione di Saratov fosse stata colpita dal virus H1N1. Tali voci riferivano che le autorità avevano nascosto parecchie vittime causate dall'influenza suina e l'intera cittàstava per essere messa in quarantena [rus].12月2日,俄国博客圈议论纷纷,传闻Saratov地区大批民众感染H1N1新流感,传言指称政府隐瞒许多流感死亡案例,整座城市也即将封锁隔离;之后,人们开始讨论可能的肺炎疫情,并归咎元凶是当地「疫情预防」研究机构。
5Più tardi, la gente ha iniziato a parlare di presunti casi di peste polmonare, imputandoli al locale istituto di ricerca “anti-peste”.情况后来变得非常严重,迫使Saratov市市长Pavel Ipatov中断访问白俄罗斯的行程,返回国内处理社会不满。
6La situazione è diventata così seria che il governatore di Saratov Pavel Ipatov [in] ha interrotto la sua visita in Bielorussia, tornando in città per far fronte alle proteste pubbliche.Ivan Peregorodiev(LiveJournal帐号iperegorodiev,目前停用)引述俄罗斯社会新闻网站一则报导,质疑政府宣称不可能发生肺炎疫情的说法:
7Citando un post da un sito russo di social media, Ivan Peregorodiev, noto su LiveJournal come iperegorodiev (acconto temporaneamente sospeso), ha contestato la dichiarazione ufficiale che respingeva qualsiasi possibilità di peste polmonare: Sembra che potremmo avere la peste.结果我们似乎可能爆发传染病,「H1N1新流感死亡病患解剖报告已公开,也引起恐慌,据目击者表示,肺部受创程度如同医学文献描述的肺炎状态」。(http://smi2.ru/saratoff/c243648)
8“I risultati dell'autopsia delle persone morte di influenza suina - che sono diventati di pubblico dominio - hanno causato panico.政府驳斥这项说法时,是否也吐实?
9Secondo testimoni, i dati sulle condizioni dei polmoni somigliavano a quelli dei casi di peste polmonare descritti nella letteratura medica. ” (http://smi2.ru/saratoff/c243648 [rus]) Le autorità dicono la verità quando respingono queste informazioni?今日政府计划用直升机喷洒抗肺炎溶液…注:还有另一则消息-http://www.epidemiolog.ru/prof/index.php?
10Oggi hanno in programma di spargere dagli elicotteri la soluzione disinfettante contro la peste polmonare… P.S. E qui c'è un altro post: http://www.epidemiolog.ru/prof/index.php?SECTION_ID=&ELEMENT_ID=3868
11SECTION_ID=&ELEMENT_ID=3868 [rus]他在几个小时后又发表另一篇文章:
12A qualceh ora di didtanza dal primo Peregorodiev ha publbicato altro post:情况怎么了?
13Cosa sta succedendo? Signori, ecco le ultime notizie sulla situazione epidemica: gli elicotteri sono stati caricati con soluzione disinfettante.各位,以下是疫情站最新消息:直升机已满载抗菌溶液。
14P.S. Le trame di film americani sull'Apocalisse diventano realtà.注:美国电影末日情节在此成真。
15I funzionari dell'amministrazione cittadina hanno negato qualsiasi voce sulla peste, ma hanno confermato 17 casi fatali di influenza suina.市府官员否认疫情扩散,但承认H1N1病毒已造成17人死亡,政府亦承认市内医院人满为患,而该市预算不足以添购H1N1疫苗。
16Le autorità hanno anche ammesso che gli ospedali cittadini sono affollati e i fondi di Saratov non sono sufficienti per acquistare il vaccino contro l'H1N1.有些博客发现,Ivan Peregorodiev的讯息与一个月前造成乌克兰恐慌者相似,乌克兰也和Saratov情况相同,流言也指称「直升机喷洒抗病毒溶液」。
17Alcuni blogger [rus] hanno ritenuto il messaggio di Peregorodiev simile a quello che ha scatenato il panico per l'influenza suina in Ucraina qualche mese fa. Come nel caso di Saratov, anche le voci in Ucraina parlavano di “elicotteri intenti a spargere soluzione disinfettante.”Saratov检察署快宣布,将会揪出散播谣言者,而Ivan Peregorodiev则成为第一名遭逮捕者,他的罪名为散播「与恐怖主义行为相关的明显不实资讯」(俄国刑法第207条),不过检察署并未说明,Ivan的博客文章及肺炎传言如何与恐怖主义牵上关系。
18La procura di Saratov ha subito annunciato [rus] di voler trovare i colpevoli di queste voci e Ivan Peregorodiev è stato il primo ad essere arrestato. È stato accusato di trasmettere “deliberatamente false informazioni connesse a un atto di terrorismo” (Articolo 207 del Codice penale russo).俄国非营利组织「集体行动中心」已发起行动,要求释放Ivan Peregorodiev,社运人士强调,他质疑政府官方说法,只是在行使他的言论自由。
19La procura non ha spiegato come le informazioni nei post del blog di Peregorodiev e le voci sulla peste polmonare fossero collegati a qualsiasi atto di terrorismo.
20L'Istituto d'azione collettiva, organizazione russa non profit, ha iniziato una campagna [rus] per liberare Peregorodiev.校对:Soup
21Gli attivisti sostengono che mettendo in discussione una dichiarazione dei funzionari di Saratov, il blogger stava esercitato il proprio diritto alla libertà di parola.