Sentence alignment for gv-ita-20100308-16308.xml (html) - gv-zhs-20100306-4783.xml (html)

#itazhs
1Polonia: solidarietà e supporto online per combattere il cancro波兰:网络抗癌记事
2Lenka è un'allegra bambina di 5 anni, Paula ha poco più di 20 anni ed è una studentessa di design d'interni.
3Impossibile pensare che abbiano qualcosa in comune, invece ce l'hanno.
4Sono entrambe affette da un cancro ed entrambe curano un blog in cui descrivono la loro lotta contro la malattia.
5Questi blog sono un ottimo esempio di come vada oggi evolvendo la blogosfera.
6Dimostrano che un blog non deve necessariamente essere solo un diario online: può diventare un potente strumento di consapevolezza sociale.
7Paula [pol] In uno dei suoi primi post Paula descrive il momento in cui le è stata diagnosticata una malattia potenzialmente mortale:Lenka是个快乐的五岁孩童,Paula是位年纪二十出头的室内设计学生,一般人们并不觉得两人有任何共同点,但她们确有交集,两人都罹患癌症,并在博客里描述抗癌经历。
8È stato come se qualcuno mi avesse schiaffeggiato con una padella E come poi abbia capito che una diagnosi non significa necessariamente la fine:两者都呈现今日博客圈的变化,证明博客不只是网络日志,也能成为强而有力的社会媒体工具。
9È stata come una scintilla; una scintilla di speranza e volontà a combattere.
10Qualcosa che mi ha fatto credere che, nonostante quanto stava succedendo, potevo ancora vivere a lungo e il mio corpo poteva combattere qualsiasi malattia, non importa se mortale.
11Paula oggi Paula subito dopo l'operazione (maggio 2009)Paula
12Si è poi scoperto che il cancro di Paula era molto raro e, subito dopo l'operazione, le è stato detto che la medicina convenzionale non poteva fare molto per aiutarla.
13‘Il tuo tumore è maligno e non sappiamo come curarlo,' le hanno detto i medici polacchi.
14Fortunatamente, la sorella di Paula ha scoperto una clinica a Boston [in], che aveva curato con successo dei pazienti con lo stesso problema.
15Paula ha contattato l'ospedale americano e poco dopo ha ricevuto un invito per una consultazione.
16I dottori erano felici di iniziare la cura, l'unico problema erano i costi, la sbalorditiva cifra di 250.000 dollari.
17Ma Paula non si è arresa neanche stavolta. Ha usato il blog per chiedere aiuti economici.在早期一篇文章里,Paula形容当她得知罹患这项可能致命的病症时:
18Grazie alla generosità dei lettori e degli altri blogger che ne hanno linkato il sito, i soldi sono stati raccolti in poco tempo e ad agosto dello scorso anno Paula è volata negli Stati Uniti per sottoporsi ad un'operazione.
19Ad oggi ha ancora parecchi tumori nei suoi polmoni e ha bisogno di altre cure, ma rimane positiva e guarda con ottimismo al futuro.
20In un'intervista per la versione polacca di Newsweek [pol] le è stato chiesto se fosse ancora spaventata.
21Ha risposto così:好像有人拿平底锅打在我的脸上。
22Sì, ma quando ho paura penso al mio ritorno da Boston. Gli amici lì ad aspettarmi all'aeroporto.她之后明白,诊断结果并不代表结束:
23Sono tutti felici, saltano su e giù, si sbracciano. È il segno che tutto è andato bene.就像是颗火花,些微的希望与对抗的意愿,让我相信虽然患病,我仍能长久活下去,无论多么致命,我的身体都能奋斗。
24Ho deciso che vivrò e così farò. Lenka [pol]Paula
25Paula non avrebbe mai iniziato il suo blog se non fosse stato per la piccola Lenka e il blog scritto dai suoi genitori, che l'hanno ispirata a scrivere sul cancro. A Lenka è stata diagnosticata la leucemia lo scorso aprile, poco dopo il suo quarto compleanno.她罹患的癌症相当罕见,手术后不久,医疗人员告诉她,一般抗癌药物可能帮不上什么忙,波兰医师无奈表示:「这是恶性肿瘤,我们不知如何治疗」,所幸姐姐找到一家位于美国波士顿的诊所,过去曾有成功治疗相同病症的经验,Paula与诊所联络后,很快获得问诊机会,美国的医师很乐意为她治疗,但费用高达25万美元,Paula并未因此放弃,她运用博客向外界募款,感谢读者及其他博客慷慨协助,很快募集所需款项,让她在去年八月前往美国动手术。
26Ania ed Andy, i genitori, hanno deciso di avviare un blog dove tengono aggiornati gli amici e la famiglia sulle condizioni di Lenka. Presto si sono resi conto che scrivere è una forma di catarsi.如今她的肺部仍有好几颗肿瘤,需要更多治疗,不过她仍感乐观,并对未来怀抱希望,接受波兰版《新闻周刊》访问时,记者询问她是否仍感害怕,她回答:
27Il blog di Lenka ha molti lettori, che commentano i post per confortare e sostenere sia la bambina che i genitori: Teniamo le dita incrociate.是,但当我觉得恐惧时,我便回想初至波士顿之时,朋友在机场接我,他们都很兴奋地又叫又跳,向我用力挥手,好像告诉我一切都会没事,我当下决定自己会好好活下去。
28Lena deve stare meglio. Deve!!!!Lenka
29Non c'è altra scelta, e voi, i suoi genitori, continuate ad essere forti.若当初Lenka的父母没有经营博客,Paula便不会受到激发,也开始建立博客。
30Siete una grande famiglia!! Spero che presto il sole splenda per questa bambina e per voi… Ricordate di avere sempre fede e speranza… Sembra un angioletto.Lenka于去年四月刚满四岁时,发现罹患血癌,双亲因为来不及持续向亲友报告病况,决定架设博客,后来很快发现,写作是种释放压力的管道,这个博客吸引许多读者,人们藉着留言安慰与支持小女孩和父母:
31Spero che tornerà sana. La ricorderò nelle mie preghiere.让我们继续祈祷,Lenka一定要好起来,一定要!
32Dita incrociate. Sono proprio i commenti, spiegano i genitori, a mandarli avanti e spingerli a continuare a scrivere.只有这个选项,请你们继续努力,这真是个很棒的家庭!
33Recentemente la condizione di Lenka è leggermente migliorata e quando farà un po' più caldo i genitori potranno portarla fuori per prendere quel gelato promesso da tempo.我希望阳光很快能照耀在各位身上,请记住,要始终保持希望、始终相信,她看起来像小天使,我希望她能恢复健康,我永远会为她祈祷。
34Entrambi i blog di Lenka e Paula sono stati inseriti nella competizione Blog of The Year [pol] del 2009 e, grazie ai voti dei lettori hanno entrambi raggiunto la fase finale. --------
35Per saperne di più o dare una mano a Paula o Lenka, questi i rispettivi blog:双亲表示,这些留言是他们继续努力与书写的动力,Lenka的病况最近稍有好转,她现在期待天气变好,让父母带她出门去吃冰淇淋。
36www.paulapruska.blogspot.com www.dlalenki.blogspot.comLenka和Paula的博客都入围2009年年度博客大奖,也感谢读者投票支持,让她们双双进入决赛。