Sentence alignment for gv-ita-20110221-32887.xml (html) - gv-zhs-20110314-8050.xml (html)

#itazhs
1Tailandia: webmaster rischia 50 anni di carcere per commenti altrui sul suo sito泰国:网站版主遭起诉
2Chiranuch Premchaiporn (per gli amici Jiew), webmaster del sito Prachatai.com [en, come tutti gli altri link, eccetto ove diversamente indicato], è stata accusata dalle autorità tailandesi di aver violato la legge del Paese sui reati informatici. Il termine Prachatai, titolo del portale tailandese indipendente in questione, significa “gente libera”.琪菈努 (昵称珠儿)是泰国独立入口网站-自由人(Prachatai)的编辑,日前因为违反泰国防范网路犯罪法规遭泰国当局起诉。
3"Porto avanti ciò in cui credo." Foto di Jiew, dal sito Digital Democracy.珠儿的照片,取自数位民主Digital Democracy网站
4Il blog FACT - Freedom Against Censorship Thailand (libertà contro la censura in Tailandia) - ha presentato una panoramica del caso. Jiew è accusata di lesa maestà [it]: avrebbe infatti permesso di pubblicare sul forum di Prachatai dieci commenti contro la Famiglia Reale tailandese.一份由泰国反检查制组织(FACT)所提供的案件概要显示,珠儿因允许十则反皇室言论在自由人的公开留言版贴出而遭到起诉。
5La webmaster aveva già cancellato i commenti dal sito quando ha ricevuto dalle autorità l'ordine tassativo di eliminarli; ciò non è stato sufficiente per impedirne l'arresto nel settembre 2010.珠儿接获政府发出的移除贴文通知令后,便立刻删除那些留言,不过相关单位依然在去年逮捕珠儿,若经判刑确定,珠儿将面临50年的刑期。
6Ora Jiew, se giudicata colpevole, dovrà scontare 50 anni di carcere.泰国实行严格的禁反皇室法规,政府当局也积极地封锁任何疑似污蔑皇室的网站。
7La Tailandia ha leggi molto severe per quanto riguarda i crimini di lesa maestà e si è dimostrata un Paese agguerrito [it] nel bloccare qualsiasi sito web considerato offensivo nei confronti della monarchia.去年因应红衫军行动,政府宣布国家进入紧急状态,检察制度更是甚嚣尘上,据估计,在泰国至少有425,296个网页遭到封锁。
8L'anno scorso infatti, quando nel Paese è stato dichiarato lo stato di emergenza in risposta alle proteste delle Camicie Rosse contro il governo [it], la censura si è notevolmente intensificata. Si stima che le pagine web tailandesi bloccate siano non meno di 425.296.网民和人权团体正密切注意珠儿的审讯,全球之声每天报导珠儿在本月的五次庭讯记录(一、二、三、四、五),而珠儿下一次的开庭日期已延至2011年9月。
9Netizen, giornalisti e difensori dei diritti umani hanno osservato attentamente il processo di Jiew. Global Voices Advocacy ha monitorato giornalmente l'evolversi della causa, pubblicando notizie relative alle cinque sedute tenutesi questo mese (ecco gli articoli, scritti da CJ Hinke: giorno uno, due, tre, quattro e cinque).珠儿因为他人在公共留言版所张贴的言论而遭到起诉,辛克(C J Hinke)进一步指出,珠儿官司的结果在泰国将成为一个重要的里程碑。
10La data per la prossima seduta del processo è stata rimandata al settembre 2011.珠儿案可视为泰国言论自由权的风向球。
11Perché è fondamentale il caso di Jiew?法院审理的结果将会决定泰国是个人权法治的民主国家亦或是个由军方随意控管的国度。
12Perché è stata perseguita penalmente non per qualcosa scritto da lei in prima persona, bensì per alcuni commenti scritti da altri sul suo sito.部落格新曼德拉贴出珠儿针对媒体自由的专访如下:
13CJ Hinke spiega che il processo di Jiew è una questione di estrema importanza: Il caso Chiranuch è fondamentale per quanto riguarda la libertà di espressione in Tailandia.泰国的媒体,大部分还是由政府与军方控制,同时也受到娱乐事业与企业的宰治。
14La decisione finale della corte determinerà se viviamo in uno Stato democratico in cui vigono i diritti umani e le libertà civili oppure se siamo governati da una giunta militare che vuole solo soddisfare i propri capricci.
15Il blog del Sud-est asiatico New Mandala ha pubblicato un'intervista a Jiew, in cui la webmaster riflette sull'attuale condizione dei media tailandesi:谈论新闻与政治时,不能批判政府作为的对与错,这就是媒体所有权所引发的问题。
16Quando si parla di libertà di stampa in Tailandia, in realtà vi è un certo controllo da parte dello Stato, oltre alla manipolazione che attuano le società e il settore dell'intrattenimento.
17Se si parla di notizie e politica, non è concesso sollevare troppe critiche nei confronti delle decisioni, giuste o sbagliate, attuate dal governo.泰国网民网络倡议对箝制媒体自由的防范网路犯罪法规提出修正案:
18La maggior parte dei media tailandesi sono di proprietà dell'esercito o dello Stato: si tratta quindi di un problema di proprietà.…我们认为施行防范网路犯罪法规会剥夺民主的基础-人民的言论自由权。
19Thai Netizen Network propone una rettifica della legge sui crimini informatici, in quanto sfruttata per soffocare la libertà dei media nel Paese:此外,这些法规在很多方面都与网际网路的特色背道而驰,也因此常有执法过度之疑虑。
20…abbiamo potuto constatare che l'applicazione di questa legge non ha fatto altro che privare le persone del loro diritto di libertà d'espressione, diritto fondamentale in una democrazia.然而,政府却未曾瞭解也未认真看待这个议题,更遑论修正这个侵犯自由的法案。
21Si tratta inoltre di una legge che, sotto molti punti di vista, contraddice vari aspetti di Internet, dando luogo quindi ad un'esecuzione oltraggiosa della stessa.网民以架设“珠儿无罪”部落格来表达对珠儿的支持。
22Tuttavia, la questione non è mai stata capita né tantomeno presa seriamente dal governo.翻译:Genie.
23Pertanto questa legge, che viola la libertà, continua a rimanere in vigore. Per sostenere la battaglia legale di Jiew è anche stato creato un blog: FreeJiew.Tseng | 校对:Portnoy