# | ita | zhs |
---|
1 | Spagna: la rivoluzione spagnola si propaga in tutto il mondo | 西班牙:革命从西班牙扩散到全世界 |
2 | Le dimostrazioni del 15 maggio per le strade di Madrid si sono trasformate in grandi sit-in [it] in tutta la Spagna e in tutto il mondo. | 五月十五日马德里的街头示威已经演变成全国性、甚至世界性的大露营。 自五月十七日以来警察并未介入马德里的抗议活动,但是五月廿七日上午巴塞隆纳抗议群众传出被驱离的讯息。 |
3 | Non c'erano stati interventi della polizia sin dal secondo giorno delle proteste a Madrid, il 17 maggio, ma la mattina del 27 i manifestanti di Barcellona hanno iniziato a inviare messaggi dicendo che stavano venendo cacciati. | 据警方表示,这并不是驱离而是试图让清洁队员能够工作。 警方冲向抗议群众的影片已经迅速传播开来: |
4 | Secondo la polizia, non si è trattato di uno sgombero, ma di un tentativo di permettere alle squadre della nettezza urbana di fare il proprio lavoro. | 可以从推特帐号@acampadabcn或标签#acampadabcn获得最新消息: |
5 | Video che mostrano la polizia mentre carica i manifestanti sono diventati virali: | @jedweightman:AP确认在巴塞隆纳警方用橡胶子弹驱散抗议群众。 |
6 | Si possono seguire gli aggiornamenti su Twitter grazie a @acampadabcn e attraverso l'hashtag #acampadabcn: | #acampadabcn #spanishrevolution #solidarity #demo2011 |
7 | @jedweightman: AP conferma uso proiettili di gomma per disperdere manifestanti a Barcellona #acampadabcn #spanishrevolution #solidarity #demo2011 | @acampadabcn:把今天发生的事的照片和影片传出去,让所有人知道! |
8 | @acampadabcn: Condividete e diffondete foto e video di quello che è successo oggi, fatelo sapere a tutti!! | #acampadabcn #bcnsinmiedo #laplazaresiste |
9 | #acampadabcn #bcnsinmiedo #laplazaresiste | 警方的反应吸引了更多抗议群众加入露营,并且激起西班牙全国以至于世界的团结一致。 |
10 | La reazione della polizia ha attratto altri manifestanti verso gli accampamenti e probabilmente provocherà la solidarietà in tutta la Spagna e nel resto del mondo. | 西班牙人的行动点燃了所谓的“世界革命”,如以下互动式地图所示,现在全球有六百多个示威露营地点,人们展现对西班牙抗议群众的支持: |
11 | Le mobilitazioni in Spagna hanno infiammato quella che è stata definita una “Rivoluzione Mondiale”, con più di 600 dimostrazioni e sit-in organizzati per solidarietà ai manifestanti spagnoli, come mostra questa mappa interattiva: | 博客Alexander Higgins收集了全欧洲示威的影片,例如下面这个五月廿日在巴黎巴士底的活动: |
12 | Il blogger Alexander Higgins ha raccolto video di dimostrazioni [pagina oscurata] in tutta Europa, come quella tenuta a Bastille, Parigi, il 20 maggio. | 从世界革命:真正的民主脸 书页面可以追踪世界各地的示威活动。 |
13 | Le dimostrazioni in corso nel mondo possono essere seguite anche attraverso la pagina Facebook World Revolution: Real Democracy e seguendo su Twitter i tag #worldrevolution and #globalcamp, e le decine di tag per ogni località, come #acampadaoporto, #greekrevolution, #prisedelabastille, #europerevolution… che gli utenti utilizzano per condividere le ubicazioni e gli appelli per le dimostrazioni, video, notizie e opinioni sui motivi per dimostrare. | 也可以追踪推特标签#worldrevolution、#globalcamp,或是各地区的标签像 是#acampadaoporto、#greekrevolution、#prisedelabastille、#europerevolution…… 网友利用这些标签分享示威地点,征求示威影片、新闻及关于抗议原因的见解。 |
14 | @mariyastrauss: La povertà è un'arma di distruzione di massa. | @mariyastrauss:贫穷是大规模毁灭性武器。 |
15 | #WorldRevolution | #WorldRevolution |
16 | @liandraleao: La Grecia subito! http://t.co/YcOpHNq #greekrevolution #spanishrevolution #europerevolution #worldrevolution | @liandraleao:现在在希腊! |
17 | @moxybeirut: #unitelb cosa ne pensate di una #acampada hashtag per #Beirut #Libano come parte della #worldrevolution? | #greekrevolution #spanishrevolution #europerevolution #worldrevolution |
18 | | @moxybeirut:#unitelb你觉得给黎巴嫩#Lebanon的贝鲁特#Beirut 一个#acampada标签作为世界革命#worldrevolution的一部分如何? |
19 | Le dimensioni del movimento hanno superato le aspettative di tutti. | 这个运动的规模超出所有人的预期。 |
20 | Le proteste in Spagna si sono trasformate in qualcosa di molto diverso da quello che era l'impatto delle prime dimostrazioni. | 西班牙的抗议活动已经转变成了与最初的示威差距极大的运动。 |
21 | Il gruppo Democracia Real Ya [es], che ha organizzato la marcia del 15 maggio, da allora si è dissociata dall'organizzazione dei sit-in, i cui aggiornamenti ora possono essere seguiti sul sito Tomalaplaza.net [es] (Prendi la Piazza). | 组织五月十五日游行的团体Democracia Real Ya(现在就要真民主)已和露营的组织划清界线。 |
22 | Il sito spagnolo indipendente di notizie Periodismo Humano [es], il 26 maggio ha pubblicato un servizio sulle prime quaranta persone che hanno deciso di accamparsi il giorno 16, portando al movimento che ha raccolto decine di migliaia di persone e che è diventato globale. | 最新消息可在Tomalaplaza.net(占领广场)网站看到。 西班牙独立新闻网站Periodismo Humano在五月廿六日发表的一篇报导,是关于最初决定在街头露营的四十人,这项已演变为聚集数万人并扩展到了全球的活动。 |
23 | I primi 40 a Acampadasol il 16 maggio. | 五月十六日在Acampadasol的四十人。 |
24 | Immagine di Periodismo Humano | 影像来源:Periodismo Humano |
25 | Alcuni netizen hanno espresso preoccupazione che l'accampamento possa diventare l'obiettivo di per sé: | 有些网友担心露营活动本身已经变成了目的: |
26 | @svillodas: La gente ha preso la piazza per combattere un regime corrotto, non per imparare a suonare la chitarra e fare travestimenti #acampadasol | @svillodas:人民是为了对抗腐败政府而占据广场,不是为了去学弹吉他或是制作服装#acampadasol |
27 | Per contrastare questi timori, il 26 maggio i dimostranti hanno pubblicato quattro punti [es] che, secondo il sito, sono stati concordati all'unanimità nell'ultima assemblea: | 五月廿六日抗议群众公开了四项出发点回应这些质疑。 根据网站所述这几点已经过在场群众同意: |
28 | 20 maggio 2011, Puerta del Sol, Madrid, Spagna. | 2011年五月廿日,西班牙马德里太阳门广场。 |
29 | Foto di Julio Albarrán, ripubblicata su Licenza CC. * | 照片来自Julio Albarrán,以CC授权再发表。 * |
30 | Cosa succederà adesso? | 接下来会发生什么? |
31 | I manifestanti non hanno deciso quando lasceranno la piazza, ma sono già state organizzate assemblee in più di 30 quartieri per continuare a discutere diversi temi. | 抗议群众尚未决定何时离开广场,但三十几个附近区域已有响应者继续组织讨论几个不同的议题。 这将是运动的第二阶段,公民从自身的经验学习民主程序,同时也给主要政党好好上一堂民主课。 |
32 | Questa sarà la seconda fase di un movimento che sta permettendo ai cittadini di imparare i processi democratici dalla loro propria esperienza, mentre prova a dare una lezione di democrazia ai principali partiti politici. | *照片来自Julio Albarrán的Flickr,以CC授权BY-NC-SA 2.0再发表。 |