# | ita | zhs |
---|
1 | Brasile: calciatore bacia un amico e infuria la polemica | 缘于一吻 巴西足球员引发恐同论战 |
2 | A una sola settimana di distanza dalle proteste contro l'omofobia da parte degli sportivi ai mondiali di atletica leggera di Mosca, e dopo le dichiarazioni della tre volte campionessa Yelena Isinbayeva [it] a favore della legge antigay russa [it], è il Brasile a discutere dell'argomento attraverso lo sport. | 俄罗斯运动员雷洛娃(Kseniya Ryzhova)与菲洛娃(Tatyana Firova)于莫斯科世界田径锦标赛中以相互亲吻方式庆祝胜利;同时,三届撑竿跳冠军伊辛巴耶娃(Yelena Isinbayeva)公开拥护俄罗斯反同性恋法案,随后她又收回这番言论。 |
3 | Una foto condivisa dal giocatore del Corinthians [it], Emerson Sheik [it], ha scatenato una serie di polemiche sui social network brasiliani. | 上述事件一周后,轮到巴西透过体育活动来辩论恐同议题。 |
4 | Nell'immagine il numero 10 festeggia la vittoria della sua squadra baciando un amico. | 巴西科林蒂安足球俱乐部球员Emerson Sheik在巴西社群网站上传一张引发争议的照片,这位背号十号球星与男性友人在照片中相互亲吻庆祝球队胜利。 |
5 | Immagine condivisa via Instagram che contava 9985 likes al momento della pubblicazione di questo articolo. | 照片分享软体Instagram上的照片。 |
6 | Sheik ha così commentato: | 截至文章上传,该照片已获得9985个赞。 |
7 | Bisogna essere molto coraggiosi per celebrare l'amicizia senza avere paura di quello che potrebbe dire la gente prevenuta. | Shiek在照片描述中写道: |
8 | Bisogna sentirsi liberi per festeggiare in questa maniera, a viso aperto, vicino ad un amico che ti sostiene sempre. | 你必须勇敢颂扬友情,并且不害怕他人偏见带来的冷言冷语。 |
9 | È bastato un bacio perché il calcio, notoriamente simbolo di virilità, diventasse sede di dibattito sull'omofobia. | 你必须自在、公开地与总是相伴在旁的朋友一同庆祝。 |
10 | Le critiche al comportamento del calciatore non si sono fatte attendere a lungo sulla rete e si sono susseguite anche fuori. | 对足坛这个讲求男子气概的环境,只要一个吻就足以掀起一番恐同波澜。 |
11 | Un gruppo di fanatici appartenenti alla tifoseria chiamata Camisa 12 [pt, come i link successivi eccetto ove diversamente indicato], si è presentato sul campo dove la squadra svolge gli allenamenti, richiedendo le scuse ufficiali e la ritrattazione delle dichiarazioni di Sheik. | Shiek的批评者立刻在网路与街上发表不同意见,球迷团体Camisa 12在科林蒂安训练场馆外高声抗议,要求球员道歉并撤下照片。 |
12 | I tifosi avevano preparato striscioni con scritte come: “qui niente invertiti“ (sic) e “questo è un posto da uomini”. | 抗议团体手持“玻璃勿进”、“这里是男人的地盘”等标语。 |
13 | Sul loro profilo Twitter, il gruppo Camisa 12 (@Camisa12oficial) ha dichiarato: | Camisa 12官方推特发布: |
14 | Disapproviamo atteggiamenti isolati che denigrano l'immagine del Corinthians e dei suoi tifosi, esigiamo rispetto e fedeltà! | 我们不允许特立独行的态度玷污科林蒂安形象以及所有支持者。 |
15 | Questo è il Corinthians! | 我们要求尊重球迷! |
16 | - Camisa 12 Oficial (@Camisa12oficial) 19 agosto 2013 | 这才是科林蒂安! |
17 | Come ricorda Wilson Gomes, in un ambiente come quello calcistico, l'utilizzo di una terminologia che rimandi all'omosessualità è sempre stato un mezzo per sminuire gli altri: | 然而,根据Wilson Gomes的说法,像足坛这样的环境,与同性恋相关的用字遣词时常犯众怒,他写道: |
18 | Aliás, faço logo uma distinção: não importa “o caso do selinho de Sheik”; o que é interessante é o “o caso da escandalização por causa do selinho de Sheik”. | 总之,我要来做个区别,Shiek的吻并非重点;有趣之处在于这桩事件源自于一个吻。 |
19 | Tenho cá comigo uma regra de antropologia social de que não abro mão: pode-se conhecer, e muito, uma dada cultura pela lista dos fatos com que ela fica escandalizada. | 我仔细探究社会人类学,从中得出道理:“你从所有文化中均可以学习到许多事物,而这些事物却总是被文化给冲击出来的。” |
20 | Alcuni artisti hanno lanciano il “beijaço” e la campagna #SheikTamoJunto. | 用以抗议的接吻活动。 |
21 | Faccio innanzitutto una distinzione: non è importante tanto “il caso del bacetto di Sheik” quanto “lo scandalo creatosi attorno”. | #SheikTamoJunto. 然而,网路上也出现许多支持球员的声音。 |
22 | Tengo sempre a mente una regola di antropologia sociale che non dimentico mai: si può capire profondamente una data cultura dagli avvenimenti per i quali si scandalizza. | 不久前有个“接吻马拉松”活动,宗旨在抗议巴西人权委员会的恐同行径。 |
23 | Tuttavia, la rete si è riempita anche di messaggi a sostegno del calciatore. | 如今,人们再次在网路上发起“接吻马拉松”声援Shiek。 |
24 | Non c'è voluto molto per creare una riedizione della “protesta di baci” [it], la campagna contro l'omofobia della Commissione per i Diritti Umani in Brasile, realizzata online lo scorso aprile. | Fernando与Gustavo两兄弟透过一张照片发起这项活动(如右图),他们同时也是“魔术剧院”(The Magic Theatre)的成员。 |
25 | La protesta è iniziata con una foto (qui sopra) pubblicata dai fratelli Fernando e Gustavo Anitelli, membri del gruppo O Teatro Mágico. In seguito l'idea si è sviluppata nel Blog do Rovai ed è circolata online con gli hashtag #Sheiktamojunto e #vaicurintia. | 随后这个点子被放在Blog do Rovai网站,并以#Sheiktamojunto(Sheik我们同一国),#vaicurintia(go科林蒂安)标签,造成犹如病毒般的传播效应。 |
26 | Anche altri utenti hanno iniziato a postare le proprie foto a favore della campagna: | 推特使用者开始上传自己的照片表示支持。 |
27 | Foto a sostegno di Sheik circolano in rete. | 声援者的照片在社群网路上流传,这张照片上写着:“我们全家都是科林蒂安球迷,但我们没有人心存偏见。” |
28 | (“In questa famiglia siamo tutti del Corinthians ma nessuno è intollerante, Sheiksiamoconte”). | 照片:Alex Capuano/Facebook。 |
29 | Immagine di Alex Capuano/Facebook Il blog Impedimento ha ricordato il periodo della Democrazia Corinthiana [it], considerato “il più grande movimento ideologico nella storia del calcio brasiliano”. | 名为“阻碍”的部落格回忆起“科林蒂安民主”时代,该活动由一群政治化的科林蒂安球员所领导,被认为是巴西足球史上最重要的意识型态运动: |
30 | La squadra era autogestita dai giocatori stessi, ricalcando il modello politico della democrazia. | 即使这个动作没有政治意图,但是Shiek的吻却是种抗争、反叛的行为,代表着科林蒂安民主精神。 |
31 | Il bacio di Sheik ha sollevato manifestazioni e proteste che non sono in linea con la Democrazia del Corinthias, nonostante il calciatore non avesse alcuna intenzione politica con tale gesto. | 是的,这是微不足道,但是当Shiek因为这深情一吻而遭受反弹时,我们却没看到任何巴西足球员挺身而出对抗“足坛里愚蠢的偏见”。 |
32 | Non è niente di grave, ma non avevamo mai visto nessun calciatore brasiliano affrontare “questo stupido pregiudizio che esiste nel calcio”, come affermato da Sheik stesso, dopo le conseguenze del suo gesto. | 当今世界仍有七十六个国家将同性恋视为犯罪行为,Emerson Sheik的接吻照片成为反制恐同的对抗行为。 或许这么说更恰当,诚如部落客Fabio Chiorino所言:“这是男人的一小吻,却是巴西足坛的一大步。” |
33 | La foto del bacio di Emerson Sheik è divenuto il simbolo della lotta all'omofobia, in un mondo in cui 76 Paesi considerano illegali le relazioni omosessuali, o come il blogger Fabio Chiorino l'ha definito “un piccolo bacio per l'uomo, un grande passo per il calcio brasiliano”. | 译者:Chang Han-Hao 校对:FenFen |