# | ita | zhs |
---|
1 | Cile: preoccupazione per progetto di “legge anti-protesta” | 智利:步步進逼的反抗争法引发关切 |
2 | Il Ministro degli interni cileno, Rodrigo Hinzpeter ha presentato al Parlamento un progetto di legge che prevede punizioni più dure per i manifestanti, riprendendo in questo modo il dibattito [it] che da un anno agita il Paese. | 智利内政部长罗德里戈. 因兹彼得(Rodrigo Hinzpeter),呼吁智利国会通过对抗争者处以较严厉处罚的法案。 |
3 | La leggearriva dopo le manifestazioni degli studenti nelle strade di Santiago, dal 28 giugno 2011 in poi, conclusesi con violenti scontri con i Carabineros. | 这个举动,重启智利始于一年前的争议。 這條法律最初起草于2011年6月28日穿越圣地牙哥市中心的学生游行示威运动之后。 |
4 | Recentemente gli studenti sono scesi nuovamente in piazza rivendicando la gratuità del sistema educativo. | 这场抗争,最后以Carabineros(智利国家警察)与学生之间发生暴力冲突作收。 |
5 | Dopo la manifestazione Rodrigo Hinzpeter ha chiesto al Parlamento cileno di discutere ed approvare la legge inviata dall'ufficio presidenziale a ottobre 2011. | 最近智利发起了另一场要求免费义务教育的学生游行。 在这场抗争之后,罗德里戈. |
6 | “Forza ragazzi! | 因兹彼得呼吁智利国会,重新审查并通过总统府办公室2011年10月送交至国会的系争法律。 |
7 | Siamo con voi. | “大家撑住! |
8 | La speranza non muore mai! | 我们与你们同在。 |
9 | No al profitto” Foto di Flickr di Periodico El Ciudadano (Licenza Creative Commons). | 不放弃希望! |
10 | Come raccontato in precedenza da Global Voices, la proposta è stata inizialmente definita “legge anti-occupazione” dato che tra le misure ne prevede alcune contro l'occupazione di edifici sia privati che pubblici [it] . La legge è rimasta da allora in attesa dell'approvazione del Parlamento. | 利益不再”照片来自Flickr用户 Periodico El Ciudadano(根据创用CC BY-NC-SA 2.0授权)。 |
11 | Hinzpeter dal canto suo afferma [es come per tutti gli altri link eccetto ove indicato]: “La cosa migliore era approvare la legge in modo da creare degli strumenti veramente efficaci per punire coloro che approfittano del loro legittimo diritto di libertà d'espressione e di parola per commettere atti di vandalismo ingiustificabili”. | 正如先前全球之声所报导的,由于该法律中有一节,试图要防止占领公有或私有建筑物,而在一开始便被视为是“反占领运动法(the anti-occupation law)”。 |
12 | Su Twitter circolano opinioni diverse sul tema. | 在那之后,该法案就一直等待国会进行表决。 |
13 | Ad esempio, l'utente @La_Anemia, è d'accordo con il sottosegretario agli interni Rodrigo Ubilla, che spinge il Parlamento a votare la legge: | 因兹彼得在他的发言中说[西],“最好的状况就是投票支持该法律,以便能创造出真正有办法惩罚那些在无任何正当理由之下,利用法定言论及表达自由权,犯下破坏公物之人的法律。” 智利的Twitter用户对此议题有不同的看法。 |
14 | Il sottosegretario Ubilla ha tutte le ragioni…è ora che il Parlamento dica la sua rispetto alla legge proposta da Hinzpeter | 譬如,Twitter用户@La_Anemia[西],就与催促国会对该法进行表决的智利内政部次长Rodrigo Ubilla意见一致: |
15 | Andrea Montecinos (@LaGranMantis)è a favore della legge, così come Javiera Cordas (JavieraCordas) [es]: | 内政部次长Ubilla完全正确……国会是时候对这份〈因兹彼得法〉做些表示 |
16 | 120,000 studenti possono marciare pacificamente ma l' 1% è sufficiente per distruggere il centro della città. | Andrea Montecinos(@LaGranMantis)[西]表示她支持该法律,Javiera Cordas(JavieraCordas)也是如此[西]: |
17 | Sorry, ma abbiamo bisogno della legge Hinzpeter. | 十二万名学生能平和地游行,但这之中的百分之一就足以毁掉市中心。 |
18 | Altri come María Carolina Inostroza (@MaCarolinaIV), hanno posizioni più neutrali e credono che questa legge sia solo una reazione del governo alle violente proteste ed agli scontri con la polizia: | 很抱歉,但我们需要〈因兹彼得法〉。 其他人,像是María Carolina Inostroza(@MaCarolinaIV)[西],就比较中立一点,他们认为,这份法案正是政府对那些与警方发生冲突的暴力抗争者的回应。 |
19 | Ora il governo sta spingendo affinchè venga approvata la legge Hinzpeter; repressione a causa di spiantati che mandano alla malora le manifestazioni. | 政府现在要求通过这份〈因兹彼得法〉;因为那些破坏游行的混蛋而导致的压制行为。 |
20 | Sin dall'inizio delle proteste che rivendicano il diritto allo studio, ormai un anno fa, i rappresentanti degli studenti hanno ripetuto più volte che agenti della polizia in borghese si sarebbero infiltrati nelle manifestazioni, in alcuni casi, incitando alla violenza . | 学生领袖在一年多前要求免费义务教育的抗争后,便多次声明,在一些案子里,警方常藉由便衣警察渗入游行的方式煽动暴力事件[影片]。 这样的争议,再次被提出来回应〈因兹彼得法〉。 |
21 | La storia è stata nuovamente tirata in ballo come reazione alla legge Hinzepeter, come rivela il tweet di Marchar x Dignidad (@morochapatetica): | 如同Marchar x Dignidad(@morochapatetica)的推特: 现在很明显了,昨天的不明抗争者就是乔装过的卧底人员。 |
22 | Adesso è chiaro che i manifestanti incappucciati di ieri erano infiltrati. | 对Ubilla来说,他们很有用。 |
23 | Utilissimi a Ubilla che può decretare lo stop (delle marce) per Alameda (il corso più grande di Santiago) e far procedere spedita l'approvazione della Hinzpeter | 这样Ubilla就可以说再也不准游行经过阿拉米达大道(注:Alameda,圣地牙哥最大条的街道),并且说让我们迅速通过〈因兹彼得法〉吧 |
24 | Ma sono molte le persone che non sono d'accordo con la legge. | 有许多人也不同意这部法律。 |
25 | Su Twitter, viene usato l' hashtag #NoaLaLeyHinzpeter (“No alla legge Hinzepeter). | 在Twitter上,他们使用#NoaLaLeyHinzpeter(“向〈因兹彼得法〉说不”)这样的标签。 |
26 | Tra queste c'è Ivonne Montero (@ivichikiturry) che ha scritto: | 其中一个人便是Ivonne Montero(@ivichikiturry)[西],他说: |
27 | #NoaLaLeyHinzpeter Criminalizza le intenzioni….. | #NoaLaLeyHinzpeter 这部法律在犯罪之前就先宣告有罪…… |
28 | Un botta e risposta che mostra il tipo di discorsi e di divisioni che agitano la Rete a proposito di questa legge, è quello che coinvolge Ursula Eggers, una ex VJ di MTV Cile, che ha scritto via Twitter (@ursula_eggers): | 智利MTV台的前录音节目主持人Urusla Eggers的一段对话,显示了这种对于该法律的争论与分歧。 他推特道(@ursula_eggers): |
29 | @ursula_eggers: #NoToHinzpeterLaw Danneggia il diritto alla libertà d'espressione. | @ursula_eggers:#NoaLaLeyHinzpeter 这伤害到言论自由。 |
30 | Criminalizza le intenzioni. | 在犯罪之前就先宣告有罪。 |
31 | Peggio dell'epoca della dittatura. | 比独裁时期还糟。 |
32 | #ENacional @eugeforestal: @ursula_eggers @Izquierda_Tuit e come la mettiamo con il mio diritto alla sicurezza ? | @eugeforestal:@ursula_eggers @Izquierda_Tuit 那我追求安全的权利呢? |
33 | Chi si farà carico dei furti? | 谁能替抢案来回答? |
34 | Vogliamo la legge Hinzpeter subito!!! | 现在就要〈因兹彼得法〉!!! |
35 | @ursula_eggers: @eugeforestal @izquierda_tuit La legge non garantisce la sicurezza. | @ursula_eggers:@eugeforestal @Izquierda_Tuit 这份法律并不保证安全。 |
36 | Assicura punizioni eccessive. | 它只会保证有过重的惩罚。 |
37 | La prevenzione del crimine richiede riforme più profonde. | 避免犯罪需要更深沈的改革。 |
38 | Tra il materiale più diffuso in linea ci sono la Prezi presentation dello studente di legge Sebastian Aylwin che spiega nel dettaglio cosa implichi il progetto di legge. | 相关资料被广泛分享,其中包括由法律系学生Sebastian Aylwin[西]所制作的Prezi简报[西]。 |
39 | Secondo Aylwin, la legge prevede dai 541 giorni ai 3 anni di prigione per coloro che vengano giudicati colpevoli di occupazione di edifici pubblici e privati o di intralciare il traffico o altri servizi basici. | 这份简报解释更多该法律的相关细节。 根据Aylwin的说法,这部法律对犯下占领公共、私人建筑或阻碍交通或基本服务设施的个人,处以541天至三年的刑期。 |
40 | Un altro link che ha fatto il giro della rete è quello di un video caricato su youtube da Rodrigo Fernandez il 18 giugno 2012, che all'inizio prende in giro il presidente Piñera ed il ministro Rodrigo Hinzpeter, ma che più tardi discute dei diversi aspetti della legge che criminalizzerebbe le manifestazioni pubbliche. | 另外一条被到处转发的连结,是Rodrigo Fernandez在2012年6月18日上传到Youtube的影片。 影片一开始是嘲笑智利总统皮涅拉及内政部长因兹彼得,但之后便开始讨论将公开抗争入罪化的不同法律层面。 |
41 | Ironicamente, come racconta The Clinic , si è tenuta una nuova marcia il 6 luglio del 2012 a cui ne è seguita una il 4 di agosto. | 讽刺的是,正如The Clinic所报导的,抗议系争法律的游行定于2012年7月6日举行。 |