Sentence alignment for gv-ita-20110531-40391.xml (html) - gv-zhs-20110607-9255.xml (html)

#itazhs
1Egitto: tribunale egiziano multa Mubarak per il blocco di internet del gennaio scorso埃及:前总统封锁網絡遭罚款
2Il 28 maggio 2011 un tribunale egiziano ha condannato l'ex Presidente egiziano Hosni Mubarak e altri funzionari a pagare una multa di 540 milioni di sterline egiziane (circa 62 milioni di euro) per aver impedito l'accesso a Internet e alle linee telefoniche cellulari durante la rivoluzione che ha rovesciato il suo regime.埃及前总统穆巴拉克(Hosni Mubarak)在先前反政府革命期间,曾经瘫痪国内網絡及手机服务,埃及法院为此于5月28日宣布,将对他和其他官员罚款埃及币5.
3Secondo l'agenzia di stampa Reuters [en, come tutti i link tranne ove diversamente segnalato], il tribunale amministrativo ha multato Mubarak per 200 milioni di sterline egiziane, l'ex primo ministro Ahmed Nazif per 40 e il precedente Ministro degli Interni Habib al-Adly per 300 a causa dei danni che il blocco ha provocato all'economia nazionale.4亿镑(9000万美元)。 埃及前总统穆巴拉克,照片来自Agência Brasil,依据创用CC BY 2.5授权使用
4L'ex Presidente egiziano Hosni Mubarak. Immagine di Agência Brasil (licenza Creative Commons Atribuição 2.5 Brasil).革命于1月25日开始后,穆巴拉克政权首先封锁Twitter,隔天禁止使用Facebook,后于1月28日封锁所有網絡连线。
5Il regime di Mubarak, all'inizio delle proteste, aveva prima impedito l'accesso a Twitter [it] il 25 gennaio 2011, a Facebook [it] il 26, per spegnere completamente i collegamenti Internet [it] il 28.对于罚款一事,以下是民众在公民媒体上的部分反应。
6Riportiamo qui alcune reazioni apparse sui citizen media. Il cronista degli Emirati Arabi Sultan Al Qassemi scrive su Twitter:阿拉伯联合酋长国专栏作家Sultan Al Qassemi在Twitter上指出:
7Al Jazeera: Egitto: Mubarak multato per 90 milioni di dollari per aver disconnesso Internet e le linee di telefonia mobile durante la rivoluzione. #Jan25半岛电视台报导,埃及前总统穆巴拉克等人因为在革命期间切断網絡及手机服务,遭罚款9000万美元。
8Alcuni tweet egiziani reagiscono con perplessità alla multa, mente altri hanno preso in mano la calcolatrice per capire se una parte del bottino ricadrà sugli abbonati delle compagnie telefoniche.罚款令部分埃及民众感到困惑,有些人还开始计算,究竟有多少钱会落入自己的口袋。
9Mohammed Hamdy chiede [ar]:Mohammed Hamdy好奇:
10Quanto ci arriva dei 90 milioni?我们会从这9000万美元里拿到多少钱?
11Voglio dire, le compagnie dovranno risarcire il danno, o si prenderanno tutti i soldi?服务商是否会补偿我们的损失?
12Mohammed Yousif, il cui nickname su Twitter è @JawazSafar, aggiunge:还是所有钱都由商人收下?
13La sentenza contro Mubarak sembra determinata da ragioni finanziarie.Mohammed Yousif提到:
14Dovrebbe essere giudicato anche per la compiacenza dimostrata verso alcuni casi di omicidio e per aver impedito ai servizi di soccorso di prestare aiuto #Egypt这项判似乎是依据财务损失,他应该为授权杀人及禁止紧急服务受审判。
15L'avvocato egiziano Gamal Eid, direttore esecutivo del Network Arabo per l'Informazione sui Diritti Umani (ANHRI), fa notare [ar]:埃及律师兼“阿拉伯人权资讯网络”执行长Gamal Eid认为:
16Abbiamo sporto denuncia contro le compagnie telefoniche, che accusiamo di complicità nell'uccisione di alcuni manifestanti egiziani, a meno che non siano in grado di dimostrare la loro innocenza.我们的控告对象为电讯公司,指控他们是杀害埃及抗争民众的共犯,除非他们能拿出文件证明清白。