# | ita | zhs |
---|
1 | Sudan: “che il vento del cambiamento si propaghi in tutto l'Alto Nilo!” | 苏丹:愿改革之风循尼罗河而上 |
2 | In un venerdì ricco di speranza, libertà, resistenza e perseveranza gli egiziani hanno dimostrato al mondo intero che anche se nel loro Paese ci sono “aspiranti faraoni”, il popolo è pronto a sradicarli. | 在一个满是希望、自由、抗拒与毅力的星期五,埃及人民向世界证明,纵然国内有人想当法老王,人民会将他们连根拔起;过去两周以来,埃及经验激励中东与非洲许多年轻人,起身反对社会各种不公不义,苏丹亦不例外。 |
3 | In questo primo mese dell'anno [en, come gli altri link tranne ove diversamente segnalato] l'Egitto è stato d'esempio per i giovani di molte aree del Medio Oriente e dell'Africa, spronandoli a denunciare qualsiasi tipo di ingiustizia. Il Sudan non fa eccezione. | 苏丹前总理Ismail al-Azhari访问埃及前总统Gamal Abdel Nasser,照片来自http://www.corbisimages.com |
4 | Il Primo Ministro del Sudan al-Azhari incontra il premier egiziano Nasser. Foto concessa da www.corbisimages.com | 在網絡上,苏丹民众不断发送Twitter讯息,支持与祝福在尼罗河下游的埃及人民,普遍内容是:我们恭喜你们,也祝贺各位鼓舞许多人,让世界上无数人们感到充满力量。 |
5 | I sudanesi hanno espresso il loro sostegno alle popolazioni del basso Nilo con messaggi di auguri su Twitter. | @Nilempress:恭喜,愿改革之风吹至上尼罗河河谷。 |
6 | Tutti sembrano dire essenzialmente la stessa cosa: vi esprimiamo le nostre congratulazioni e la nostra ammirazione per aver dato a noi e ad altri in tutto il mondo ispirazione e consapevolezza della forza del popolo. | @SudaneseThinker:从没有人称呼伊朗革命是“录音带革命”,别再称埃及革命是“Facebook革命”了! |
7 | @Nilempress Congratulazioni Mabrouk!. | 这是人民的力量! |
8 | Che il vento del cambiamento si propaghi in tutto l'alto Nilo. @SudaneseThinker La rivoluzione iraniana non è stata definita rivoluzione delle “musicassette”: smettetela di chiamare questa “rivoluzione di facebook”. | @SudaneseThinker:晚安Twitter,恭喜埃及,经过两个星期辗转反侧,今晚我会睡得像婴儿一样香甜! |
9 | Potere del *POPOLO*! SudaneseThinker Buona notte Twitter e congratulazioni Egitto. | 阿拉伯的独裁者就难入眠了。 |
10 | Questa notte, dopo più di 2 settimane di notti insonni, posso dormire felice come un bambino. I dittatori arabi invece no! | @SudanGuardian:愿这把希望与自由之火延烧整个中东与非洲,点燃人们心中的希望之火。 |
11 | @SudanGuardian Che questo fuoco di speranza e libertà possa propagarsi verso tutto il Medio Oriente e l'Africa e risvegliarsi in tutto il suo popolo. | 相较于SudaneseThinker能有个好梦,Nesrine好奇许多阿拉伯国家元首如何能成眠: |
12 | E mentre SudaneseThinker dorme tranquillo come un bambino, Nesrine si chiede come faranno a dormire alcuni capi di Governo arabo: | @NesrineMalik:今晚阿拉伯国家元首应该没有人睡得着。 |
13 | @NesrineMalik Nessun capo di Governo arabo riuscirà a dormire stanotte. | Simsimt说出自己忧心之处与想法,并希望改革先前能早一点来: |
14 | Simsimt sottolinea alcune sue preoccupazioni e pensieri. Tanto per cominciare, avrebbe voluto che la rivoluzione si fosse verificata un po' prima: | @simsimt:假若埃及革命能早一点发生,或许我们就有机会说服苏丹南部人民,做阿拉伯人也会有好处。 |
15 | @simsimt Se la rivoluzione del 25 gennaio fosse avvenuta qualche tempo prima avremmo potuto avere la possibilità di convincere quelli del Sud Sudan che c'è un lato positivo nell'essere arabo. | |
16 | Per chiudere in bellezza, un ultimo messaggio molto ironico: | 这个结论很不错; |
17 | @binmugahid In altre parole, i dittatori fanno a gara per rinominare le piazze delle capitali Triangoli [NDT: gioco di parole con square, che significa sia “piazza” che “quadrato”]. | @binmugahid:换言之,各地独裁者应该都急着将首都内所有广场都改名为“三角”,谨慎点比较保险。 |
18 | Non si è mai troppo prudenti. #egypt #jan25 | 校对:Soup |