# | ita | zhs |
---|
1 | Cile: i senzatetto a Santiago | 智利:圣地牙哥游民 |
2 | Come in molte altre città del mondo, anche a Santiago, in Cile, i mesi invernali sono duri e pericolosi per i senzatetto. | 如同世界上许多城市,在智利圣地牙哥,寒冷的冬季对游民来说是既难熬又危险。 |
3 | Alejandro Rustom, attivo sul sito di fotogiornalismo collaborativo Demotix [en, come tutti i link successivi], illustra la realtà dei senzatetto della capitale cilena e di un gruppo di cittadini che sta cercando di aiutarli. | 亚历杭德罗·鲁斯图姆(Alejandro Rustom)是民间记者网站Demotix的贡献者,揭露智利首都的游民现象并着重于公民团体如何给予协助。 |
4 | Alejandro scrive: | 亚历杭德罗说道: |
5 | Nel distretto Franklin di Santiago del Cile ci sono gruppi di persone che vivono in strada e che non hanno la possibilità di vivere sotto un tetto che possa essere considerato tale. | 在法兰克林区,很多住在街道上的人没有机会在像样的屋顶下生活,他们让自己成为社会边缘人。 |
6 | Vivono le loro vite ai margini della società. | 来自于特里萨大学的师生及家长组成团队,关怀这些人并提供他们粮食及衣物。 |
7 | Un gruppo di insegnanti, studenti e genitori del Teresian College hanno organizzato dei gruppi per visitare queste persone e per consegnare loro cibo e vestiti. | 内斯特查韦斯教授及校内牧歌队长认为,为了在每一次拜访都能提供适当的协助,用心聆听他们的需求是最重要的一点。 |
8 | Nestor Chavez Guerra, professore e direttore della scuola pastorale, pensa che la cosa più importante sia ascoltare i loro problemi e i loro bisogni per potergli fornire più aiuto possibile ad ogni visita. | “一位女性游民坐在公园长凳上。亚历杭德罗摄,德蒙地版权所有。” |
9 | “Una senzatetto seduta sulla panchina di un parco.” Fotografia di Alejandro Rustom, copyright Demotix. | “一位男性游民的笑容。亚历杭德罗摄,德蒙地版权所有。” |
10 | “Un senzatetto che sorride.” | 亚历杭德罗以摄影呈现圣地牙哥的游民如何试图生存: |
11 | Fotografia di Alejandro Rustom, copyright Demotix. Rustom mostra come alcuni senzatetto di Santiago cercano di campare: | “玛莉亚,以卖咖啡、茶及面包为生的穷困妇人。亚历杭德罗摄,德蒙地版权所有。” |
12 | “Maria, una indigente che vive vendendo caffè, tè e panini.” | “以收售废纸为生的男性游民。亚历杭德罗摄,德蒙地版权所有。” |
13 | Fotografia di Alejandro Rustom, copyright Demotix. | 他同时也拍摄出游民如何御寒及安置休憩场地: |
14 | “Un senzatetto che vive raccogliendo carta.” Fotografia di Alejandro Rustom, copyright Demotix. | “男性游民与他的狗在空地上睡觉。亚历杭德罗摄,德蒙地版权所有。” |
15 | Sono stati fotografati anche le loro sistemazioni notturne e l'impegno per ripararsi dal freddo: “Un senzatetto dorme per terra con i suoi cani.” | “在市中心的居所,由废弃材料及捡来的家俱组成。亚历杭德罗摄,德蒙地版权所有。” |
16 | Fotografia di Alejandro Rustom, copyright Demotix. | 最后,亚历杭德补捉到公民团体试图改变圣地牙哥游民生活的画面: |
17 | “Riparo urbano fatto con materiali di scarto e mobili usati.” Fotografia di Alejandro Rustom, copyright Demotix. | “一位提供食物给游民的女孩。亚历杭德罗摄,德蒙地版权所有。” |
18 | Rustom ha fotografato anche un gruppo di cittadini che cercano di fare qualcosa per migliorare la vita dei senzatetto di Santiago: “Una ragazza offre del cibo a un senzatetto.” | 更多照片,可至亚历杭德罗-圣地牙哥游民的生活系列浏览,关于智利游民如何在街道维持生计-圣地牙哥、照片:智利游民如何渡过夜晚。 |
19 | Fotografia di Alejandro Rustom, copyright Demotix. | 所有照片为德蒙地版权所有。 |
20 | Altre foto di Rustom sono incluse nella specifica serie in due parti: I senzatetto cileni prendono la loro strada - Santiago e In immagini: i senzatetto cileni campano durante la notte. | |
21 | Le immagini sono gentilmente concesse da Demotix in base alla partnership esistente con Global Voices. | 点击此获得全球之声及德蒙地的合作讯息。 |