# | ita | zhs |
---|
1 | Ecuador: molti ‘tweet’ per commentare la visita ufficiale di Hillary Clinton | 厄瓜多尔:美国国务卿来访 |
2 | Martedì scorso 8 giugno, per quattro ore il Segretario di Stato statunitense [en] Hillary Clinton è stata ospite illustre a Quito, la capitale dell'Ecuador. | |
3 | A mezzogiorno la Clinton è arrivata al Palazzo di Carondelet [en], quartier generale del governo ecuadoregno, per un incontro con il presidente della nazione e con il responsabile pro tempore dell'Unione delle Nazioni Sudamericane (UNASUR) Rafael Correa [it]. | |
4 | Nel suo messaggio, la Clinton ha dichiarato in maniera eloquente: “Gli Stati Uniti vogliono agire di concerto con l'Ecuador e altri Paesi per risolvere i problemi del XXI secolo” [es]. Nella Sala Gialla del palazzo Carondelet. | 美国国务卿希拉蕊柯林顿(Hillary Clinton)旋风访问厄瓜多尔四小时,引起众所注目,希拉蕊于6月8日中午抵达厄瓜多尔政府中心的Carondelet宫,与厄国总统兼南美国家联盟暂时主席柯雷亚(Rafael Correa)会晤,希拉蕊发言时表示:「美国希望与厄瓜多尔及其他国家结盟,共同解决21世纪种种问题」。 |
5 | Clinton e Correa durante la conferenza stampa. Foto della Presidenza della Repubblica dell'Ecuador | 希拉蕊与柯雷亚于总统府黄厅出席记者会,照片来自厄瓜多尔总统办公室 |
6 | Clinton ha incontrato Correa per parlare delle problematiche sull'immigrazione, la cooperazione, il commercio e la sicurezza regionale, come ha specificato l'ambasciatore dell'Ecuador negli Stati Uniti Luis Gallegos [es]. | |
7 | La discussione sull'immigrazione e sull'adozione della cosiddetta “Legge Arizona” è stata una priorità del programma, ha sottolineato Gallegos. | |
8 | Secondo le stime, circa due milioni di ecuadoregni vivono negli Stati Uniti e la questione dell'immigrazione rimane d'importanza fondamentale. L'Ecuador e l'America Latina devono imparare a non lasciarsi prendere dal panico quando vengono coinvolte nel dialogo con le potenze mondiali, ha concluso Gallegos. | 厄瓜多尔驻美大使贾耶戈斯(Luis Gallegos)表示,两人讨论议题包括移民、合作、贸易及区域安全,他强调,移民议题及实践所谓「亚利桑那法」(Arizona Law)的移民法规为首务;据估计,约有200万厄国民众现居美国,故处理移民议题对厄瓜多尔人民相当重要,贾耶戈斯另指出,厄国与拉丁美洲必须学习,与世界大国对话时毋需惊慌。 |
9 | Il blog CRE [es] pubblica una sintesi degli avvenimenti svoltisi a Quito l'8 giugno. | |
10 | Per lo più riferiscono che entrambe le parti si sono accordate per lavorare insieme al fine di raggiungere gli obiettivi comuni. | |
11 | Correa ha sottolineato che i conflitti esistono, ma che sono stati tutti risolti; ha aggiunto che si sono accordati sui punti del programma, come ad esempio il rispetto per la democrazia, la lotta contro il traffico di droga e l'immigrazione. | |
12 | Inoltre, Correa ha dichiarato che dopo questa visita i due Paesi lavoreranno insieme con maggiore entusiasmo. Gli utenti di Twitter hanno rilanciato varie impressioni in merito alla visita di Clinton in Ecuador. | CRE博客整理6月8日当天情况,提到双方同意合作达成共同目标,柯雷亚指出,冲突确实存在,但已全数解决,他亦表示,两人已针对尊重民主、打击毒品走私、移民议题取得共识,柯雷亚亦提到,此次会晤后,两国将更积极合作。 |
13 | Alcuni, come Pablo Cozzaglio (@pablocozzaglio), si sono chiesti: […] Cosa stanno cercando i gringos, con quest'improvviso interesse per l'Ecuador? | 对于希拉蕊访厄,Twitter用户表达自身看法,例如Pablo Cozzaglio(@pablocozzaglio)等人质疑: |
14 | Dall'altra parte, Andy Martinez (@andrs78) si sente più ottimista. E scrive: | 对厄瓜多尔突然兴趣大增,美国人所为何来? |
15 | Hillary Clinton in Ecuador …. magari è un segno del cambiamento? Come leader nordamericano di primaria importanza, Clinton ha suscitato enormi aspettative. | Andy Martinez(@andrs78)较为乐观: |
16 | Tuttavia, non tutti gli ecuadoregni sembrano apprezzarne la visita. | 希拉蕊前来厄瓜多尔…也许有事正在改变? |
17 | Un gruppo di attivisti di sinistra [es] ha protestato nell'area antistante il Palazzo Carondelet; hanno criticato la visita del Segretario di Stato americano e bruciato una bandiera statunitense. I dimostranti sono stati identificati come affiliati al Movimento Democratico Popolare (MPD) e al partito comunista ecuadoregno marxista leninista (PCMLE). | 希拉蕊身为北美重要领袖,引起各种期望,但厄瓜多尔民众却非全然乐见她来访,一群左派人士于Carondelet宫外抗议,反对美国国务卿来访,甚至焚烧一面美国国旗,抗议者据称为「人民民主运动」(MPD)及「厄瓜多尔马列共产党」(PCMLE)成员,他们高举标语写道「废除种族歧视移民法」以及「希拉蕊滚出厄瓜多尔」。 |
18 | Hanno esposto cartelli che dicevano: “Abbasso la legge razzista per l'immigrazione” e “H. | 不过Twitter用户Vicente Alvarado不同意抗争者的言论,他表示: |
19 | Clinton via dall'Ecuador.” Tuttavia, l'utente di Twitter Vicente Alvarado si dissocia dai dimostranti. | 厄瓜多尔与美国关系改善…MPD阻止人民进步,反对希拉蕊,他们知道我国每年向美国出口多少吗? |
20 | In un suo tweet si legge: | 真是无知民众。 |
21 | L'Ecuador fa progressi nei rapporti con gli Stati Uniti … l'MPD danneggia il popolo protestando contro Clinton. | |
22 | Ma lo sanno quanto vendiamo agli Stati Uniti? Ignoranti. | 校对:Soup |