# | ita | zhs |
---|
1 | Nicaragua: timore di brogli alle recenti elezioni municipali | 尼加拉瓜:关注近期选举舞弊 |
2 | Nota dell'autore: Quanto segue è la traduzione di un post riassuntivo di Alvaro Berroteran [sp], blogger di Nicaragua y Su Blog - per sua gentile concessione. | 本文原系Nicaragua y Su博客由Alvaro Berroteran撰写的整理报导[西班牙文],经Eduardo Avila译为英文,经许可后使用。 |
3 | Le strade di Managua non erano certo l'unico luogo in cui, nel corso delle elezioni municipali tenutesi il 9 novembre, fosse possibile incontrare i sostenitori dei due principali partiti politici del Nicaragua: si trovano anche sui siti di social network come Facebook e Twitter. | 11月9日所举行的尼加拉瓜地方选举中,两大党支持者不只出现于首都马纳瓜(Managua)的街道上,在Facebook与Twitter等社会网络网站上,也能看见他们的踪迹,网站上偶有争执,将文字做为武器,博客更毫不保留,不过至少在这些空间里,没有人因此受难或受伤。 |
4 | In alcuni casi ci sono stati confronti virtuali, dove spesso la parola scritta veniva usata come arma, e anche i blogger non si sono tirati indietro. | 有些博客对地方选举结果发表感想,例如Y ahora ¿de qué vamos a hablar? |
5 | Comunque, perlomeno in queste piazze virtuali, gli scontri non hanno causato vittime né feriti. | 博客提到在野阵营落败[西班牙文]: |
6 | Alcuni blogger hanno pubblicato proprie riflessioni sul risultato delle elezioni municipali, come l'autore di Y ahora ¿de qué vamos a hablar?, il quale interviene sulla sconfitta dell'opposizione [sp]: | 很多人意外执政党竟赢得地方选举,掌握全国各地多数市长宝座,得票率也比先前全国性选举还高。 |
7 | Tra la sorpresa di parecchia gente, il partito di governo ha vinto le elezioni municipali, riuscendo così ad eleggere un gran numero di sindaci in tutto il Paese, registrando una percentuale assai più alta di quella ottenuta nelle ultime elezioni nazionali. | |
8 | Tuttavia un tema ripreso da molti dei blog è stato l'accusa di brogli rivolta al partito al governo, FSLN [it]. | 不过许多博客皆提到执政党FSLN舞弊一事,Chepe Velez博客即指出[西班牙文]: |
9 | Uno dei blog che propongono questa interpretazione è Chepe Velez, che scrive [sp]: La trasparenza con cui si sono svolte queste consultazioni ha dimostrato che il Giudice Rivas aveva ragione, quando ha rifiutato di fornire l'accreditamento necessario agli osservatori internazionali. | 从历届选举的透明度,证明Rivas法官先前拒绝任何全国观察员的决定没错,尼加拉瓜不需更多观察员,全国数千民众署名申诉,有些手中还有选票做为证据,舞弊事件让执政党候选人失去席次,政府有各种手段,包括拒绝承认部分公民的身份证、让倾向某政党的未成年者投票、执政党党员多次投票、宣布选票无效、提前关闭投票所,甚至开设秘密或虚拟投票所等,舞弊情况很明显,我们都看在眼中。 |
10 | Abbiamo un numero di osservatori più che sufficiente in Nicaragua. | 尽管用尽各种手段,仍有执政党候选人意外落选,显示人民拒绝支持总统家族的独裁行为。 |
11 | Sono migliaia i cittadini che in ogni angolo del Paese denunciano irregolarità esponendosi con nome e cognome, alcuni coi voti alla mano. | Notas Rigorosas博客的Leonel Delgado则提及,多数媒体报导都集中在首都地区[西班牙文]: |
12 | È grazie ai brogli che i candidati del partito di Daniel (Ortega) hanno conquistare le cariche locali. | 首都马纳瓜吸引所有目光,媒体焦点也集中于此,就从马纳瓜的结果来制造真相。 |
13 | La lista dei trucchi impiegati è lunga, e va dal mancato rilascio dei documenti di identità ai cittadini indipendenti, con redistribuzione degli stessi a minorenni legati al “partito”, a votazioni multiple dei militanti del partito del dittatore, all'annullamento dei voti, alla chiusura anticipata dei seggi e persino all'apertura di seggi clandestini o virtuali. | |
14 | I brogli sono evidenti, e abbiamo potuto constatarli tutti. | 全国约半数民众根本不在乎地方选举,另外一半则各自极端支持朝野两党。 |
15 | Nonostante tali brogli, comunque, si è evidenziata la sconfitta del Danielismo. Pur con tanti trucchetti, è stata respinta la dittatura della famiglia di Ortega Murillo. | Contra La Dictadura博客亦指称地方选举有舞弊情事,其中引述一位朋友的文章,已预告舞弊可能发生,并认为民众必须反抗,否则就会出问题[西班牙文]: |
16 | Leonel Delgado di Notas Rigorosas segnala come l'attenzione dei media sia concentrata sulla capitale [sp]: Circa la metà della popolazione si disinteressa delle elezioni municipali, mentre l'altra metà tende a votare per i sandinisti o i liberali. | 10月19日,一位博客朋友在文章「Cracking the Code」里写道: |
17 | Un altro blog che sostiene l'ipotesi dei brogli alle elezioni comunali, Contra La Dictadura, cita il blog di un amico, che aveva già messo in guardia su eventuali irregolarità e sostiene che i cittadini devono ribellarsi, o saranno guai [sp]. Sono sempre più convinto che le prossime elezioni saranno fraudolente, e che il momento della cancellazione del contratto sociale arriverà non appena saranno annunciati i risultati. | 我相信下届选举一定会有舞弊事件,而要瓦解这个效应的关键时刻,正是选举结果公布之时,若我们因害怕支持总统的民兵攻击,就消极接受作弊结果,没有表达任何抗议,我们就将面临独裁统治,若让这股恐惧入侵,未来几年我们都将感到害怕、不敢行动,就像小鸟站在毒蛇眼前一样,为了避免遭受攻击,我们将让后代生活在充满恐惧的黑暗时代。 |
18 | Se accetteremo i risultati irregolari di queste consultazioni senza protestare, per timore dell'intervento delle forze paramilitari al servizio di Daniel Ortega, allora avremo una dittatura. E al posto di questa paura che ora sembra prendere il sopravvento, nei prossimi anni resteremo attoniti, immobili, come un uccellino al cospetto di un serpente. | 另一项报导选举的工具,则是一种Twitter应用程序(如图标),FSLN(执政党)、Alexis Arguello(马纳瓜市长)等关键词则由Igor设定。 |
19 | Voler evitare ora qualche scontro, condannerà i nostri discendenti a un'esistenza misera e dominata dalla paura. | 校对:Soup |
20 | Altro strumento utilizzato per seguire le elezioni è stata un'applicazione di Twitter (vedi foto sopra) [sp], appositamente creata da Igor, che include parole-chiave quali FSLN (il Partito Sandinista) e Alexis Arguello (sindaco di Managua). | |