# | ita | zhs |
---|
1 | Costa d'Avorio: chi ha ucciso le sette manifestanti ad Abidjan? | 科特迪瓦:谁杀了七位女性抗议者?( |
2 | I toni degli scontri tra i sostenitori dei due leader politici ivoriani, Laurent Gbagbo e Alassane Ouattara, si fanno sempre più aspri da quando il 3 dicembre scorso entrambi i politici hanno dichiarato di aver vinto le elezioni presidenziali che si sono tenute nel novembre 2010. | 影片) 自从2010年12月3日,科特迪瓦两位政敌巴波(Laurent Gbagbo)与乌阿塔哈(Alassane Ouattara)皆宣称赢得2010年11月的总统选举之后,双方支持者间的动乱变得更激烈。 |
3 | Dal 25 febbraio 2011 le donne del Paese hanno organizzato diverse manifestazioni [en] contro l'attuale situazione politica. | 从2011年2月25日开始,科特迪瓦的女性发起反对政治情势的示威运动。 |
4 | Un giovedì insanguinato | 血腥星期四 |
5 | Quella di giovedì 3 marzo sarebbe dovuta essere una manifestazione pacifica e invece si è trasformata in un bagno di sangue. | 2011年3月3日的游行本来应该是和平的,但却以杀戮收场。 |
6 | Nel corso di una manifestazione [en] tutta al femminile organizzata ad Abobo, un quartiere di Abidjan - la capitale economica del Paese - che sostiene il candidato Ouattara, sette donne sarebbero rimaste uccise per mano delle Forze Nazionali di Difesa e Sicurezza di Gbagbo. | 在阿波波(Abobo,乌阿塔哈的根据地)一场全由女性参与的抗议中,七位妇女在亲乌阿塔哈的经济首都阿必尚(Abidjan)被枪杀,显然是由巴波的国防安全部队所为。 |
7 | I video della sparatoria si sono diffusi rapidamente su Youtube. | 该场枪战的影片迅速在Youtube上流传。 |
8 | Dreamdav [fr, come tutti gli altri link tranne ove diversamente indicato], un utente del noto sito web, ha caricato un video di sette minuti nel quale si può vedere come, mentre sette donne disarmate intonano lo slogan “ADO” (Alassane Dramane Ouattara), i carri armati della polizia nazionale sparano (al minuto 3:32) sui dimostranti, facendoli disperdere e costringendoli a trovare un riparo. | Youtube使用者Dreamdav上传一段七分钟的影片,在该影片中,手无寸铁的妇女们高喊着“ADO”(Alassane Dramane Ouattara,乌阿塔哈),突然(影片3分32秒之处)国家警察的坦克朝向示威者射击,驱散民众,迫使民众寻找掩护。 |
9 | Anche altri video [prodotti dai netizen] mostrano lo stesso incidente. | 其他民众上传同场暴力事件的影片。( |
10 | Il video caricato da SuperDjatou e ripreso da un manifestante che si trovava nel mezzo della folla mostra la confusione che si è venuta a creare pochi secondi dopo gli spari della polizia: | 警告:内容写实可能令人感到不适) SuperDjatou张贴的影片,是由人潮中的一名示威者所摄,显示了枪林弹雨几秒之后的惊慌失措: |
11 | In un altro video si possono vedere quattro corpi che giacciono inermi a terra: | 另一段影片呈现了横躺于地上的四具尸体: |
12 | Tristezza e rabbia sono solo alcuni dei sentimenti che vengono condivisi online da netizen ivoriani e non sulla scia dell'attacco. | 科特迪瓦网民与其他人的悲伤与愤怒,仅仅只是袭击事件引起的一小部分感受而已。 |
13 | Di seguito si possono leggere alcune delle reazioni riprese da Twitter che utilizzano #civ2010 [en, fr] , l'hashtag scelto per la protesta ivoriana. | 以下是社群微网志推特中,使用#civ2010主题标签的一些回应。 |
14 | @KDGF2505 replica ad un altro utente e afferma: | @KDGF2505回覆另一位推特使用者: |
15 | Gli intolleranti sono coloro che hanno ammazzato quelle donne innocenti… tu credi che l'odio possa essere fermato in quel modo? | 心胸狭窄的人杀了无辜的妇女…你认为这样的方式可以停止仇恨吗? |
16 | @SenamBeheton , dal Benin, parla di “martiri” a proposito delle sette donne rimaste uccise: | 来自贝南的推特使用者@SenamBeheton称呼那七位已亡的妇女为“烈士”: |
17 | La carneficina di Abobo (8 martiri) è un grave errore di cui Gbagbo si pentirà. | 阿波波屠杀(八位殉难者)是将会让巴波感到后悔的严重错误。 |
18 | @kanazan [fr] ricordando che la giornata internazionale della donna è alle porte, si chiede: | @kanazan提醒我们国际妇女日即将到来,并纳闷着: |
19 | Come celebreremo la festa della donna in Costa D'Avorio? donne ammazzate… | 在科特迪瓦的我们将如何庆祝3月8日呢? |
20 | Far luce sulle colpe | 妇女被杀害… |
21 | In un articolo pubblicato sul sito del quotidiano francese Liberation, un testimone afferma che le persone che hanno colpito le donne si trovavano a bordo di un auto 4×4. | 责任归属 一家法国的日报Liberation网站所发表的一篇文章中,有消息来源指称枪杀妇女的人乘坐四轮传动车。 |
22 | Contattato via e-mail, Thomas Hofnung, il giornalista autore dell'articolo, afferma che la fonte è attendibile. | 透过e-mail联系之后,该篇报导的记者Thomas Hofnung确认消息是可靠的。 |
23 | Secondo un altro testimone, una fonte militare di un giornalista della Reuters, si tratterebbe di un incidente: | 另有军方消息来源对路透社记者提供的证词,指称这是一场意外: |
24 | Una fonte d'informazione militare ha confermato la sparatoria spiegando che si è trattato di un incidente giustificato dal “nervosismo delle Forze di Sicurezza in seguito agli scontri registrati in precedenza”. | 一名军方人士确认,解释该场枪战是一场因为“之前的冲突而感到神经兮兮的安全部队”所引发的意外。 |
25 | Un'altra versione dei fatti è stata pubblicata sulla pagina Facebook dei sostenitori di Laurent Gbagbo. | 巴波的脸书粉丝页面中,流传着事件真相的另一种版本。 |
26 | Secondo questa interpretazione le donne sarebbero state assassinate dai ribelli delle “Forze Nuove”, fedeli al Primo Ministro Guillaume Soro e che a loro volta sono vicine al presidente Ouattara: | 根据该说法,这些妇女是被效忠于总理纪尧姆索罗(Guillaume Soro)的Nouvelles部队(新军)所杀害,这批军人也效忠于总统乌阿塔哈。 |
27 | Alcune donne di Abobo che ieri mattina (3 marzo 2011) erano scese in piazza per manifestare, sono state colpite a morte da alcuni ribelli. | 决定在昨天(2011年3月3日)上午走上街头的阿波波妇女被叛乱组织所击毙。 |
28 | Oggi (4 marzo 2011), Notre Voie, uno dei maggiori quotidiani del Paese, ha accusato degli omicidi i misteriosi “Commando invisibili” - un gruppo di incappucciati che sostiene Ouattara. | 今天,科特迪瓦一家主要的日报Notre Voie指控一群亲乌阿塔哈的神秘蒙面团体“隐形突击队”(Invisible Commandos)进行该场杀戮。 |
29 | In un titolo inequivocabile in prima pagina il giornale scrive: ‘”I commando invisibili” ammazzano sette donne' | 该报的头条标题斩钉截铁地写着:“‘隐形突击队'杀害七名妇女”。 |
30 | La stessa smentita è stata resa nota dal canale RTI della televisione nazionale: il portavoce dell'esercito ivoriano, il Colonnello Maggiore Babri Gohourou ha detto: | 科特迪瓦军方发言人Hilaire Babri Gohourou上校在国家电视台RTI否认该项指控,他表示: |
31 | Le truppe sono state accerchiate nel loro quartier generale in Abobo. | 部队被限制在阿波波的总部。 |
32 | DjibiTV, una web tv che si dice sia di proprietà di una delle figlie di Gbagbo, Marie Patrice Gbagbo, conferma questa versione: | 被认为是由巴波女儿Marie Patrice Gbagbo所拥有的網絡电视台DjibiTV则坚称: |
33 | Alcune donne che stavano manifestando pacificamente sono state uccise da queste forze [armate] oscure - i Commando Invisibili - che in totale hanno ammazzato una dozzina di persone. | 和平示威的妇女是被这个杀害许多人的黑暗部队(隐形突击队)所枪杀。 |
34 | Questo è avvenuto ad Abobo, dove si trova il quartier generale dei ribelli vicini ad Ouattara, i quali ammazzano e tagliano le gole della popolazione pacifica. | 这是发生在乌阿塔哈的反叛势力之大本营阿波波,和平的民众被杀害与割喉。 校对:Soup |