# | ita | zhs |
---|
1 | Grecia: suicidio in piazza Syntagma | 希腊:77岁男子在雅典宪法广场上当众自杀 |
2 | Ieri mattina la Grecia è stata scossa dalla notizia del suicidio in piazza Syntagma di uomo di 77 anni, Dimitris Christoulas, il quale intorno alle 9 si è sparato [en] alla testa. | [本文英文版原载于2012年04月04日] |
3 | L'uomo era un farmacista in pensione, che aveva venduto la sua farmacia nel 1994 e che prima di uccidersi avrebbe più volte gridato di non voler lasciare debiti ai suoi figli. | 七十七岁的Dimitris Christoulas在4月4日早上九点左右,于国会大厦对面满是行人的的宪法广场举枪自尽。 全希腊均对此感到震惊。 |
4 | Diffusasi la notizia, è stato creato un evento su Facebook [en] con l'invito di trovarsi in serata in piazza Syntagma: “Tutti a Syntagma. Non abituiamoci alla morte”. | 据报导,这名男子为退休药剂师,在 1994年将他的药房卖出。 |
5 | Asteris Masouras, autore di Global Voices, ha creato un pezzo su Storify [en] raccogliendo vari materiali online sull'evento. | 在枪杀自己之前,据称他曾大喊“不想把债留给子孙”。 |
6 | In particolare Twitter è stato l'ambito dove reazioni e commenti si sono succeduti in maniera costante nell'arco dell'intera giornata. | 一项名为“在宪法广场中的大家,别让自己习惯于人们的死亡”的脸书活动号 召民众在当日晚上于宪法广场集结。 |
7 | Poster dell'evento su Facebook. | 全球之声作者Asteris Masouras于Storify网站收集了一些贴文及影像。 |
8 | "Non è stato un suicidio. | 当晚在宪法广场上一项脸书活动的海报。 |
9 | Si tratta di omicidio. | 上面的口号为:“这不是自杀。 |
10 | Non abituiamoci alla morte". | 这是谋杀。别让自己习惯于人们的死亡。” |
11 | @YanniKouts: Il suicidio di un uomo di 77 anni questa mattina a Syntagma ha scioccato la #Greece [en]. | 希腊的推特在当天充满了因这起悲剧而起的评论与反应: |
12 | “E' l'unico modo per fare una fine degna, non posso rovistare tra la spazzatura per mangiare”. | @YanniKouts: 一名77岁男性在今日早上于宪法广场自杀,震惊希腊。“ |
13 | Arkoudos fa un augurio a tutti quelli che pur tra mille difficoltà sono ancora vivi: | 这是维持尊严到最后的唯一选择,我没办法在垃圾中觅食”。 |
14 | @arkoudos: Vorrei che non ci avessi lasciato. | 用户Arkoudos为被留下的人许愿[el]: |
15 | Vorrei che fossi rimasto per lottare. Dirò di più. | @arkoudos: 我希望你没有离开。 |
16 | Vorrei che tu non avessi provato vergogna. | 我希望你留下来,为了奋斗。 |
17 | Vorrei che noi fossimo stati i primi a provare vergogna. | 还有,我希望你不要感到羞愧,我希望我们是首先感到羞愧的人。 |
18 | Magica mette in evidenza le opinioni prevalenti e contrastanti seguite al tragico evento: | 用户Magica指出在这起争议性事件中两造都有令人感到羞愧的地方[el]: |
19 | @magicasland: È una vergogna quello che il Paese sta facendo al suo popolo, ma è anche una vergogna suicidarsi dopo che tutte queste persone sono sopravvissute all'occupazione nazista. | @magicasland: 这个国家对待人民的方式令人不齿,但对这些曾在(二战中)纳粹占领下努力挣扎以求生存的人来说,选择自杀也令人感到遗憾。 |
20 | Il dibattito online ha assunto ben presto caratteri politici, al di là delle emozioni suscitate da questo dramma umano. | 希腊雅典的宪法广场。 |
21 | Il giornalista Aris Chatzistefanou traccia un parallelo tra questa vicenda e il noto suicidio di un venditore ambulante a Bouazidi (Tunisia) del dicembre 2010: | 影像来自Flickr用户YanniKouts (CC BY-NC-SA 2.0) |
22 | Piazza Syntagma, Atene, Grecia. | 出现在網絡上的争论由原先的人道主义观点,逐渐偏向与政治相关。 |
23 | Foto di YanniKouts su Flickr (CC BY-NC-SA 2.0). | 记者Aris Chatzistefanou提出先前在突尼斯发生的Bouazizi自杀事件作为对比[el]: |
24 | @xstefanou: Ora la Grecia ha la sua Bouazidi. | @xstefanou:希腊现在也有自己的Bouazizi了。 |
25 | Doveva comprovare che la sua gente fosse degna quanto quella tunisina o egiziana, invece di avere “semplici” elettori del PASOK-ND-LAOS. | 要证明希腊人民如突尼斯和埃及一样值得拥有这样的人,而非只拥有那些投给PASOK-ND-LAOS的人(PASOK与ND是过去二十多年间希腊的主要政党,而LAOS是主要的右翼政党)。 |
26 | [PASOK e ND sono stati i maggiori partiti politici greci negli ultimi venti anni, LAOS è uno dei principali partiti di destra] | 用户Elikas希望寻求正义[el]: |
27 | Elikas, invece, chiede giustiza: | @Elikas:总有一天,共犯必须为了所有的自杀事件进法庭。( |
28 | @Elikas: Arriverà il giorno in cui i complici si troveranno davanti alla corte per questi suicidi. | 这些自杀事件)其实都是谋杀。 |
29 | Queste morti sono di fatto degli omicidi. | 用户Sara Firth则谴责为了拯救希腊而实行的欧式做法: |
30 | Sara Firth critica il piano di salvataggio europeo pensato ed attuato in Grecia dall'UE: | @SaraFirth_RT:欧洲为了“拯救希腊”而祭出的方法正在害死希腊人民。 |
31 | @SaraFirth_RT: i metodi adottati dall'UE per “salvare la Grecia” stanno letteralmente ammazzando i greci. | 发生在宪法广场上的自杀事件根本就不该发生#希腊 |
32 | Il suicidio di Syntagma non sarebbe mai dovuto accadere. | 据雅典新闻报导,该位死者身上有封遗书,将现时希腊政府比喻为战时的魁儡政府: |
33 | #Greece | Tsolakoglou政府已经彻底的将我的生存之道毁灭。 |
34 | Athens News parla di una lettera scritta dal pensionato suicida in cui avrebbe paragonato l'attuale governo greco ai collaborazionisti durante la II Guerra mondiale: | 既然无法寻得正义,也无法找到其他的对抗方式,我唯有在开始于垃圾堆中找寻食物之前,以有尊严的方式结束(生命)。 |
35 | Il governo di Tsolakoglou ha cancellato ogni speranza per la mia sopravvivenza. | Georgios Tsolakoglou原本是希腊的军官,之后于1941至1942年间,在轴心国占领时期的魁儡政府中担任第一任首相。 |
36 | E dato che non avrò mai giustizia, non trovo altri mezzi per reagire se non quello di porre una fine degna alla mia vita, prima che inizi a rovistare tra la spazzatura [per trovare qualcosa da mangiare]. | 这项引述显然是将战时政府与Lucas Papademos所带领的现时政府比较。 |
37 | Georgios Tsolakoglou era un militare greco divenuto poi Primo Ministro del governo collaborazionista durante l'occupazione da parte dei Paese dell'Asse tra il 1941 e il 1942. | 用户PenelopeD10则以讽刺的口吻来嘲笑雅典市长Giorgos Kaminis,在去年夏天以避免让来访雅典的游客留下负面印象为由,下令驱逐在宪法广场以帐棚为基地的抗议者 [el]: |
38 | Il riferimento è stato visto come un'ovvia comparazione tra il governo in carica durante il periodo bellico e l'attuale esecutivo guidato da Lucas Papademos. | @PenelopeD10:我希望Kaminis不会再发布一条内容为“为了不伤害观光旅游业,禁止(在雅典)自杀”的法令… |
39 | PenelopeD10 ironizza sulla decisione del sindaco di Atene, Giorgos Kaminis, il quale la scorsa estate aveva impedito di sistemare delle tende di protesta nella piazza Syntagma perchè avrebbero dato una brutta immagine della città ai turisti e scrive: | 另一方面,亦有声音认为某些人藉由将一个单纯的死亡事件以政治角度渲染,并利用此事件达到政治或私人目的: |
40 | @PenelopeD10: Spero che Kaminis non emetta un altro decreto che vieti i suicidi nel centro della città perchè essi nuociono al turismo… | @dianalizia:真可耻! |
41 | In molti accusano coloro che hanno tentato di strumentalizzare l'episodio a fini politici, utilizzando la morte di un singolo per fini politici o personali: | Karatzaferis(译注:希腊政治人物)投机的利用今天早上的自杀事件来批判腐败的政客及系统(他自己也是其中一员) |
42 | @dianalizia: Senza vergogna! karatzaferis usa il suicidio di un uomo per criticare la corruzione dei politici e del sistema di cui fa parte anche lui! | @mindstripper:记者们欢呼庆祝,政客们鹦鹉学舌。 |
43 | @mindstripper: I giornalisti trionfano, i politici fanno i pappagalli e noi “bruceremo” questo Paese un'altra volta con le elezioni nazionali. | 而我们将在全国选举中再一次“烧毁”这个国家。 |
44 | Addio a quest'uomo. | 愿此人安息。 |
45 | Al di là di ogni interpretazione politica o della strumentalizzazione di questo tragico incidente, Serk01 mette in luce la semplice verità dell'esistenza umana: | 除去对于这个不幸事件的政治诠释或利用,用户@Serk01带出了关于人类生存的简单事实[el]: |
46 | @serk01: Facciamo un passo indietro e pensiamo a cosa significa che un essere umano ha deciso di suicidarsi. | @serk01:退一步,然后想想当一个人自杀的时候,代表了什么。 |