# | ita | zhs |
---|
1 | Global Voices vi invita al giro del mondo… con un libro! | 全球之声阅读挑战-用阅读行遍世界! |
2 | Il 23 aprile si celebra la Giornata Mondiale del Libro [in] promossa dall'UNESCO e il fatto che Global Voices rappresenti i blog non significa che abbia dimenticato le altre forme di espressione scritta! Infatti, poiché riteniamo che la letteratura di ieri e di oggi sia un mezzo straordinario e divertente per conoscere altre culture e civiltà, proponiamo una simpatica ‘sfida' ai collaboratori di Global Voices, ai lettori e ai blogger ovunque nel mondo. | 4月23日是联合国教科文组织世界图书日,虽然全球之声团队热爱博客,并不代表我们已遗忘其他写作形式,因为我们认为阅读文学能愉快地学习另一种文化,才提议为所有全球之声参与者、读者及博客发起一项活动。 |
3 | Il mese del libro con Global Voices si sviluppa così: | 全球之声阅读挑战规则如下: |
4 | 2) scrivete un post in un blog qualsiasi durante la settimana del 23 aprile e segnalatelo in coda a questo. | 一,在未来一个月内,选择一个你从未接触过当地文学的国家,找一本当地的文学作品阅读。 |
5 | ATTENZIONE: Usate il tag #gvbook09 nei vostri post così da poterli trovare facilmente. | 二,在4月23日那一周在博客写下一篇相关文章。 |
6 | E se volete sapere cosa dovreste leggere su Vietnam, Bolivia, Mozambico, Nuova Zelanda o qualunque altro Paese, chiedete pure nello stesso spazio per i commenti più sotto. | 若你想知道越南、玻利维亚、莫三比克、纽西兰或其他国家有何作品可读,可在文末留言,相信一定会有人给你建议。 |
7 | Ci sarà sicuramente qualcuno disponibile a offrire suggerimenti e consigli! | 若你对于自己国家有任何推荐作品,也欢迎在文末留言。 |
8 | Se invece volete segnalare dei libri assolutamente da leggere che parlano del vostro Paese, lasciate un commento a beneficio degli altri. | 当你读完作品,也写下了博客文章,请告诉我们,我们很乐意知道你的阅读冒险结果。 |
9 | Una volta terminato il libro (e scritto il post!), avvisateci - ci farà piacere sapere cosa avete scoperto nel corso della vostra spedizione letteraria. | 也欢迎使用本文图片,让更多人知道全球之声阅读挑战! |
10 | Utilizzate liberamente queste immagini per diffondere l'iniziativa di Global Voices sul Giro del Mondo… con un libro! | 校对:Portnoy |