# | ita | zhs |
---|
1 | Tunisia, Repubblica delle Banane? | 突尼斯成了香蕉共和国? |
2 | Il 19 luglio, in Tunisia, si è aperto un acceso dibattito quando Mahmoud Baroudi, un membro del National Constituent Assembly (NAC) ha indicato [ar] il Presidente ad Interim Moncef Marzouki, come “Presidente della Repubblica delle Banane.” | 七月十九日,突尼斯制宪议会(National Constituent Assembly, NAC)的一位议员Mahmoud Baroudi将过渡政府的总统Moncef Marzouki形容为「香蕉共和国总统」。 |
3 | Tale dichiarazione è stata causa di disordini all'interno del NCA. | 此言一出,旋即在国内掀起一股热烈的讨论,制宪议会的秩序大乱。 |
4 | I membri del Parlamento insieme ai tre partiti di coalizione governativa hanno richiamato immediadamente Baroudi per indurlo a ritirare le sue affermazioni, ma egli si è rifiutato. | 由三党组成的联合政府底下的国会议员们要求Baroudi收回他所说的话,但Baroudi拒绝了。「 除非我们拥有一个真正的共和国总统,能够保障我们的言论自由,否则我不会收回我对总统先生的评论。 |
5 | “Solamente quando avrete un Presidente che rappresenterà realmente la Repubblica potremo parlare. | 这是一个香蕉共和国,而你们(国会议员们)都代表了这个香蕉共和国。」 |
6 | Non ritirerò le mie affermazioni signor Presidente (NCA President). | Baroudi对愤慨的议员们做出如是回应。 |
7 | Questa è una Repubblica delle Banane e questo è ciò che tutti voi (membri del Parlamento) rappresentate”, questa la risposta di Baroudi ai parlamentari indignati. | 日前,总统开除央行总裁的决定引发诸多争议,而Baroudi遂以「香蕉共和国」一词来对此事做出评论。 |
8 | Baroudi ha usato il termine “Repubblica delle Banane” per commentare la controversa decisione presidenziale di licenziare il governatore della Banca Centrale [en]. | 他主要是在嘲讽一份指派新央行总裁的总统文件:这份文件上签署的日期是七月十一日,比制宪议会通过开除前总裁的决议要早了一周。 |
9 | Egli ha deriso soprattutto un documento presidenziale in cui si parlava della nomina di un nuovo governatore della Banca Centrale. | 英国牛津辞典上将「香蕉共和国」定义为「一个小国的经济体仅以单一出口商品为主,受到国外资本的掌控,导治政治上的不安定」。 |
10 | Il documento riportava la data dell' 11 luglio - una settimana prima che la decisione di licenziamento del precedente governatore della banca fosse approvata dalla NCA. | 在政治学上,这个带有贬意的词经常被用来形容政治不安定的国家,特别是在中美洲,因为那里的国家通常只依赖单一出口商品,例如香蕉。 |
11 | L' English Oxford Dictionary definisce una “Repubblica delle Banane” come “un piccolo Stato politicamente instabile la cui economia povera, dipendente per lo più da singole esportazioni, è dominata da capitali stranieri.” | 突尼斯:「一个法西斯主义的香蕉共和国?」 |
12 | Il termine dispregiativo è spesso usato nelle scienze politiche per indicare paesi politicamente instabili, specialmente del centro America, la cui economia dipende principalmente dall'esportazione di un solo prodotto, come le banane. | 部落格 Boukornine 的作者将「法西斯主义」一词冠在「香蕉共和国」之上,以形容这个「新突尼斯」。 |
13 | Tunisia: “Una Repubblica delle Banane Fascista?” | 他对自己的选择如是解释[法文]: |
14 | E' stato l'autore di Le blog Boukornine [fr] ad aggiungere l'aggettivo “fascista” alla definizione di “Repubblica delle Banane” per descrivere la “nuova Tunisia”. | 在「香蕉共和国」里,没有任何组织会被尊重,在决策时不考虑阶级制度,即便是权力高层之中,也没有人把法治当一回事。 |
15 | Egli spiega così [fr] la sua scelta: “Repubblica delle Banane” perché non una singola istituzione viene rispettata, non c'è una gerarchia nella scelta delle decisioni da prendere, ed è evidente il mancato rispetto verso la legalità, persino da parte delle più alte sfere dell'autorità. | 至於「法西斯主义」,它排斥非穆斯林的突尼斯人、无神论的突尼斯人,还有犹太裔、基督徒、 不可知论者、自然神论者、糖尿病患者、肾不好……等等的突尼斯人;它排斥那些只是不想挨饿的人们,以及那些在斋月期间有权利自由进出咖啡馆的人!( …) |
16 | “Fascisti” contro tunisini non-musulmani, atei, ebrei, cristiani, agnostici,deisti, diabetici, e coloro che soffrono di insufficienza renale. | 从一个橄榄产国变成一个「香蕉共和国」 |
17 | “Fascisti” contro coloro che semplicemente non vogliono digiunare e avere il diritto di andare liberamente al caffè durante il Ramadan! | 突尼斯,原本是一个主要的橄榄产国和出口国,如今成了一个「香蕉共和国」,Ali Gannoun在《突尼斯论坛报》上如是写道: |
18 | Da Paese delle olive a “Repubblica delle Banane”: | 这个橄榄的国度已经变成一个香蕉共和国。 |
19 | La Tunisia, grande produttrice ed esportatrice di olive è ora una “Repubblica delle Banane”, afferma [fr] Ali Gannoun su Tunis Tribune [fr]: | 在这里,猴子是老大,人民则镇日受苦於一帮由暴徒和笨蛋组成的执法者……天怜突尼斯! |
20 | Il Paese delle olive si è trasformato in una “Repubblica delle Banane”, dove le scimmie sono considerate maestri, mentre i cittadini soffrono tutto il giorno a causa dell'immoralità di una banda di delinquenti e idioti…Povera Tunisia! | 以绘图软体处理过的伊斯兰复兴运动标帜 图片来自.tunistribune 《突尼斯论坛报》也发表了一个以绘图软体处理过的伊斯兰复兴运动(Ennhdha Movement)标帜。 |
21 | Logo del Movimento di Ennahdha - rielaborazione Photoshop Fonte: .tunistribune | 伊斯兰复兴运动党领导了目前突尼斯的三党联合政府,并掌控了制宪议会超过四成的席次。 |
22 | Tunis Tribune ha anche pubblicato una versione rielaborata con Photoshop del logo del Movimento Ennhdha. | 在这个标帜的变形版本中,香蕉替换了原本的鸽子,突尼斯国旗上的星星更被四根香蕉环绕着。 |
23 | L'Ennahdha presiede l'attuale coalizione di governo tripartitica in Tunisia e controlla più del 40 per cento delle poltrone all'interno del NCA. | 伊斯兰复兴运动被改成「大灾难运动」(Nakba Movement,Nakba意即灾难。 |
24 | Nella versione Photoshop del logo una banana sostitisce l'originale piccione e altre quattro banane circondano la stella della bandiera tunisina. | 这个词的由来是一九四八年上千名巴勒斯坦人被逐出家园的那个「灾难日」)。「 |
25 | Il Movimento Ennahdha (Ennahdha significa rinascita) è sostituito dal Movimento Nakba (Nakba significa catastrofe, e il termine solitamente viene usato in riferimento al Nakba Day del 1948, quando migliaia di Palestinesi furono cacciati dalle loro case). | 自由、正义、发展」原本是党的格言,在此则被置换为「香蕉、香蕉、香蕉。 |
26 | “Libertà, giustizia, sviluppo!”, il motto del partito, è stato sostituito da “Banane, banane, banane. | 只有香蕉,别无其他。」 |
27 | Nient'altro che banane!”. | 「香蕉共和国」国歌 |
28 | E su YouTube è comparso anche il video dell'inno della “Repubblica delle Banane”: | 在YouTube上,网民们还流传着一段香蕉共和国的国歌: |