# | ita | zhs |
---|
1 | Cuba: guardaboschi in difesa del verde urbano | 古巴:城市绿地的守卫 |
2 | Nel dicembre del 2006, un Ceiba [it] venne abbattuto nel quartiere San Agustín dell'Avana, la capitale di Cuba. | 2006年12月,在古巴首都哈瓦那的圣阿古斯丁地区,一棵有百年历史的木棉树被砍了。 |
3 | Quell'albero centenario non era una pianta qualsiasi: era considerato un'eredità culturale caraibica, nonché il simbolo stesso della città. | 这不只是普通的树,它是这个加勒比海国家和文化遗产的象征。 |
4 | Quel triste evento spinse alcuni giovani cubani a fondare un gruppo che chiamarono El Guardabosques, il cui obiettivo era di “contribuire a migliorare la gestione degli spazi verdi nelle aree urbane”. | 这一个感伤的事件启发了一群古巴的年轻人于2007年1月成立El Guardabosques(森林守卫或护林员),以“有助于更好地管理绿地”为使命。 |
5 | Per denunciare la morte dell'esemplare di Ceiba, El Guardabosques diffuse la notizia nel web, inviando centinaia di email, alcune delle quali erano dirette anche alle istituzioni governative. | El Guardabosques透过电子邮件向上百人报告木棉树的死亡,其中也包含了政府机构。 |
6 | “Le reazioni alla notizia furono incredibili” afferma Isbel Díaz, fondatore del gruppo ambientalista, “e questo ci spinse a creare una newsletter. ”. | “得到的反应令人难以置信”,环保组织的创始人Isbel Díaz说,“这促使我们展开第一个行动:编辑电子通讯。” |
7 | Ancora oggi, il gruppo continua a pubblicare gratuitamente la newsletter “per denunciare i saccheggi anti-ecologici nelle città”. | 该团体目前发行免费的电子通讯“谴责城市中的生态破坏。” |
8 | Isbel Díaz, fondatore di El Guardabosques | El Guardabosques的创始人Isbel Díaz |
9 | I membri del progetto riconoscono il ruolo estremamente importante svolto dalla tecnologia e dalle reti virtuali nella creazione della loro comunità. | 该计划的成员了解科技和虚拟網絡在创立社群时所扮演的角色。 |
10 | Isbel Díaz ritiene che la rete sia un mezzo potentissimo, che permette di costruire “canali di comunicazione per la denuncia di istituzioni private o statali che danneggiano l'ambiente violando la legge. ”. | Isbel Díaz说,網絡可以让你建立“自己的沟通管道来谴责私人或国家机构破坏环境的违法或规避法律的行为。” |
11 | El Guardabosques è un gruppo non istituzionale, costituito da persone che amano la natura e che cercano di proteggere l'ambiente: | El Guardabosques因此而诞生,这是一个非组织性的社群,由对大自然充满热情的人们组成[es]: |
12 | Inizialmente, il gruppo era formato soltanto da cinque persone, tutte residenti a San Augustín. | 起初以五人为核心,现在增加至圣奥古斯丁的所有居民,也加入了更多的人和团体。 |
13 | Pian piano, le fila si sono ingrossate con l'arrivo di nuove persone: alcune hanno collaborato per un breve periodo, piantando soltanto un albero, ma altri membri del gruppo sono rimasti e partecipano tuttora a ogni evento organizzato. | 有些人只种了一棵树,就不再出现,也有些人几乎参与了我们的所有活动。 |
14 | L'aspetto più significativo del progetto è che si basa su un modello di democrazia partecipativa. | 这个计划最重要的一点是它着重在包容性和自主参与。 |
15 | El Guardabosques accoglie chiunque e non ci sono limitazioni di età, sesso, orientamento sessuale, credo religioso, appartenenza politica o condizione economica. | 不论参与者的年龄、性别、性取向、宗教信仰、政治派别、经济地位等皆可参与EL Guardabosques。 |
16 | Nel corso degli anni, gli attivisti di El Guardabosques non si sono concentrato solo sulla distribuzione della newsletter, ma si sono impegnati in centinaia di progetti ecologici, ripulendo fiumi, spiagge e discariche di rifiuti. | 五年多以来,EL Guardabosques在网际網絡上的电子通讯发布了数百场行动,如清洁河流、海洋、垃圾填埋场。 |
17 | Inoltre, hanno coordinato diverse attività volte a tutelare gli alberi e piantando nuovi esemplari. | 此外,社区计划重点在种植和爱护树木。 |
18 | Attualmente, la newsletter di El Guardabosques conta un migliaio di iscritti, il 78% dei quali risiedono a Cuba e accedono a Internet dalle università, da istituti di ricerca, da associazioni culturali e artistiche. | 目前El Guardabosques电子通讯发送至将近一千个电子邮件信箱。 其中78%是从内部網絡连上网际網絡的古巴居民,他们主要来自大学、研究机构、文化和艺术机构。 |
19 | Il gruppo ha anche partecipato ad eventi come “We think Cuba”, coordinato dalla Hermanos Saiz Association [es, come gli altri link eccetto ove diversamente indicato]. | 他们还参与了一些活动,像是由Hermanos Saiz Association发起的“我们思考古巴(We think Cuba)”。 |
20 | Attivisti di El Guardabosques piantano un Cordia Boissieri (Anacagüita). | 种植Anacagüita。 |
21 | Foto concessa da Isbel Díaz | 照片:Isbel Díaz提供 |
22 | Nel giugno 2009, El Guardabosque si è unito alla Red Protagónica Observatorio Crítico, una rete di persone che si occupa di progetti relativi a problemi d'infanzia, diversità sessuale, razzismo, divulgazione di informazioni e promozione culturale. | 2009年6月,El Guardabosques加入Red Protagónica Observatorio Crítico[es]網絡。 |
23 | Nel 2010, i membri di quesa comunità hanno festeggiato il quarto incontro piantando un Cordia Boissieri [en](Anacagüita) nel giardino di un asilo. | 该網絡的相关计划包含儿童问题、性多样,种族,信息,文化推广等议题。 参与者于2010年第四次会议的开幕典礼中,在苗圃种下了Anacagüita树。 |
24 | Leggiamo nella newsletter: | 电子通讯内容指出: |
25 | | Trabajadoras del centro, encabezadas por su amable directora, niños de la comunidad, miembros de la Red Protagónica Observatorio Crítico, e invitados al evento decidimos colectivamente el mejor sitio para sembrar el arbolito, cavamos el hoyo, y sembramos y regamos la planta. |
26 | Abbiamo trovato il posto perfetto per piantare un piccolo albero di Cordia Boissieri con l'aiuto dei bambini dell'asilo, del direttore, delle persone che lavorano in questo istituto, dei membri della Red Protagónica Observatorio Crítico e degli ospiti. | 中心的工作人员与上级、社区的儿童、Red Protagónica Observatorio Crítico的成员、来宾共同决定决定小树的最佳栽种位置。 |
27 | Abbiamo scavato la buca, abbiamo piantato l'albero e infine l'abbiamo innaffiato. | 我们挖洞、种植、浇水。 |
28 | Incredibilmente, dalla morte del Ceiba, l'albero simbolo di Havana, è nata una splendida comunità di persone che si battono per la salvaguardia dell'ambiente. | 受到圣阿古斯丁木棉树的死亡激发,人们相互扶持,创造了一个美好的组织,支持环境保护。 |
29 | Da più di cinque anni, El Guardabosques si impegna per creare un mondo più verde, espandendo la comunità di ambientalisti e creando uno spazio per collaborare insieme ad altri gruppi. | El Guardabosque也扩大了其环保網絡,创造了与其他计划的交流空间。 校对:Portnoy |