# | ita | zhs |
---|
1 | Uganda: nove morti a Kampala per gli scontri tra polizia e dimostranti di etnia Baganda | 乌干达:暴动造成九人罹难 |
2 | La BBC ha annunciato che negli scontri tra ugandesi di etnia Baganda e le forze militari e di polizia, mercoledì e giovedì scorsi sarebbero morte perlomeno nove persone [in] . | |
3 | La rivolta è stata un'escalation di violenza nella faida che da tempo contrappone il Governo centrale e il Re (o “Kabaka”) della tribù Baganda, Ronald Muwenda Mutebi II. I Baganda appartengono al Regno di Buganda [it] *, e sono il gruppo etnico più consistente del Paese. | 英国广播公司报导,乌干达首都坎帕拉(Kampala)暴动事件导致至少九人死亡,起因为巴干达(Baganda)族人与军警于9月10日及11日发生冲突。 |
4 | La scorsa settimana, Mutebi aveva annunciato l'intenzione di recarsi in visita ufficiale a Kayunga, distretto situato a circa 45 chilometri a nordest di Kampala, appartenente al Regno di Buganda ma dove vivono molti persone di etnia Banyala, la cui maggioranza vorrebbe costituire un proprio regno indipendente. | |
5 | I capi Banyala avevano annunciato [in] proteste contro la visita, consigiando a Mutebi di annullarla. Il Governo centrale ha reagito intimando [in] a Mutebi di non recarsi nel distretto, e arrestando [in] diversi Baganda che stavano attrezzando l'area con tende e banchetti espositivi in vista del suo arrivo. | 乌干达中央政府与巴干达族国王穆特比(Ronald Muwenda Mutebi II)仇恨日深,引发此次暴动,巴干达族隶属于「布干达(Bugan)王国」(注),也是乌干达最大族群。 |
6 | Kampala a fuoco. | |
7 | Foto gentilmente concessa da Rhino, via Solomon King [in]. La notizia degli arresti ha mandato su tutte le furie molti membri della tribù Baganda. | (注:在乌干达使用的许多语言中,常以字首分辨人民与地名,例如巴干达族(Baganda)国王统治布干达王国(Buganda)) |
8 | Flourescent [in], presente a Kampala giovedì scorso, ha scritto: Stamane mi trovavo in un taxi, quando è iniziato il notiziario del mattino sulla CBS. | 穆特比上星期宣布计划正式访问卡云加(Kayunga)地区,当地位于达帕拉东北方约45公里处,是布干达王国辖下,但也有许多班亚拉(Banyala)族人居住于此,其中很多人倾向建立另一个王国。 |
9 | Ovviamente quella di Kayunga era tra le prime notizie. C'era un uomo davanti a me, talmente infuriato che ha detto: “Ye lwaki bajooga Kabaka waffe bwebatyo? | 班亚拉族领袖宣布将抗议访问行程,并警告穆特比不要前来,中央政府亦提醒穆特比不要涉足当地,也逮捕当地为访问行程架设展示摊位与帐蓬的几名巴干达人。 |
10 | …hmmm? …Tebamanyi nagwebazannya naye. | 坎帕拉火势,照片经Solomon Kong由Rhino提供 |
11 | Tujakubookya! Nze singa naliyo eyo ekayunga tewali munyala yandivuddewo mulamu!” | 逮捕消息让许多巴干达族人大为光火,Flourescent于9月9日在坎帕拉写道: |
12 | (Perchè sviliscono così il nostro Kabaka? … Non hanno idea con chi hanno a che fare… li BRUCEREMO! | 我今天早上坐在计程车巴士里,CBS正在播出晨间新闻,卡云加地区消息自然是头条新闻,我前座的男子非常愤怒地说:「他们为何打压我们的国王? |
13 | Se mi trovassi a Kayunga, non resterebbe vivo un solo Munyala! [nota: un Manyala è membro della tribù Banyala] | 他们没弄清楚眼前对手是谁…我们会烧死他们! |
14 | Nonostante la crescente tensione, Mutebi ha proseguito i preparativi per la visita a Kayunga, inviando il Primo Ministro mercoledì scorso per prendere gli accordi necessari. | |
15 | Tuttavia il Governo gli ha impedito [in] di accedere al distretto per motivi di sicurezza. | 如果我是在卡云加地区的班亚拉族人,根本就不会有事!」 |
16 | A Kampala, quanti appoggiavano la visita hanno contestato la decisione del Governo. La polizia ha reagito, e la situazione è presto precipitata in una vera e propria rivolta. | 尽管情势愈来愈紧绷,穆特比仍持续准备访问卡云加,派遣总理于9月10日至当地安排相关事项,但政府以安全为由禁止总理进入当地;支持访问行程的民众则在首都抗议政府作为,警方采取报复行动,导致情况迅速演变为大规模暴动。 |
17 | Fresh Apples [in] ha assistito agli scontri, protrattisi per l'intera giornata di mercoledì. Secondo il suo resoconto, | Fresh Apples目击9月10日全天暴动现场: |
18 | La polizia spara colpi di Kalashnikov e gas lacrimogini contro i manifestanti, che nel frattempo stanno dando alle fiamme una stazione di polizia nel vecchio parcheggio dei taxi. | |
19 | Riesco a sentire molti colpi d'arma da fuoco. I taxi vengono fatti tornare indietro, verso i sobborghi. | 暴动民众在计程车巴士集散处纵火烧毁一座警察局,警方则以开枪及发射催泪瓦斯反击。 |
20 | La polizia spara sui veicoli che provano a passare per la città, mandando in frantumi i finestrini. | |
21 | Anche GayUganda [in], che vive a Kampala, descrive gli scontri: Una vera e propria rivolta spontanea della gente. | 我听起枪声,巴士也疏散至市郊,警方甚至敲打试图穿越市区的车辆,打破了窗户。 |
22 | Strade in fiamme, strade deserte. | 坎帕拉居民GayUganda描述当时情况: |
23 | Le arterie principali sono interrotte. E il caos regna sovrano. | 真实的人民暴动事件。 |
24 | E l'inno della rivolta è l'inno del Buganda. Dio, quanta gente lo conosceva prima d'oggi? | 路上有火光,街道净空,主要道路关闭,混乱至极,抗议活动歌曲是布干达之歌,天啊,先前有多少人知道这首歌? |
25 | Gli ugandesi della capitale hanno usato anche Twitter e Facebook per raccontare l'accaduto: | 首都居民亦使用Twitter及Facebook报导情况: |
26 | @solomonking [in] (20 ore fa): “Siamo vicini al taxi, sono le otto di sera e la gente attraversa con le mani alzate. C'è un incendio in mezzo alla strada.” | @solomonking:站在巴士站附近,晚上八点,人们举着双手过马路,路中间还有火势。 |
27 | @solomonking [in] (20 ore fa): “Ok. Ora stiamo proprio scappando per salvarci la vita.” | @solomonking:我们就像在逃难。 |
28 | Altri ugandesi (che usano account Twitter protetti, per la privacy) riferiscono: “Kampala è in fiamme” e “intrappolato nel mezzo di una città in fiamme… la polizia spara gas lacrimogini e proiettili veri! | |
29 | Che dio ci salvi!” @appafrica [in] (4 ore fa): “Ora esco e vado a comprare credito [per i cellulari] per quanti non possono a uscire di casa. | 其他乌干达人(使用封闭式Twitter帐号)表示「坎帕拉陷入火海」,或是「困在着火的市中心…警方开枪与发射催泪瓦斯! |
30 | #kampala #ugandawitness” | 神啊救救我们!」 |
31 | Araalingua [in], statunitense residente a Kampala, ha messo insieme una serie di messaggi di status da Facebook di suoi amici che vivono in città: | |
32 | Tumwi, su Ugandan Insomniac [in], riflette sul ruolo del Governo in queste rivolte: | @appfrica:出门购买手机点数,再转让给无法离家的人们。 |
33 | Il numero dei morti innocenti in questo trambusto mi manda il cuore in pezzi. | 居住在坎达哈的美国人Araalingua收集当地朋友的Facebook状态: |
34 | Tutta questa distruzione è del tutto gratuita. Ma poteva essere prevenuta… ovviamente. | Tumwi在Ugandan Insomniac博客怀疑政府在暴动里的角色: |
35 | Sicuramente, il Presidente Yoweri Museveni e il suo Governo avrebbero dovuto scoprire, con vent'anni di ritardo, che non si può sopprimere il dissenso con la forza. | |
36 | Non aveva funzionato per loro negli anni 1980 e, per la miseria, non funzionerà neanche stavolta. *Nota: in molti degli idiomi parlati in Uganda, vengono usati dei prefissi per distinguere le persone e i luoghi. | 暴动中身亡的无辜民众令我心痛,这些摧毁行动根本没有必要,而且早就能避免,总统穆塞维尼(Yoweri Museveni)及政府历经二十多年,早该明白不可能用武力镇压异议,八零年代就行不动,现在也不会有效。 |
37 | Ad esepio il Re delle tribù Baganda governa sul Regno di Buganda. [torna all'inizio del testo] | 校对:Soup |