# | ita | zhs |
---|
1 | Filippine: proposta di matrimonio scritta su un delfino fa insorgere gli animalisti | 海豚求婚 激怒菲律宾动物保护人士 |
2 | Romantico o crudele? | 试是浪漫还是残忍? |
3 | Una proposta di matrimonio discutibile, nel parco acquatico Ocean Adventure di Subic | 一场在菲律宾游乐园引起争议的求婚。 |
4 | Una proposta di matrimonio in un parco a tema è diventata motivo di polemica [en, come tutti i link seguenti] nelle Filippine, dopo che la pancia di un delfino è stata usata per scrivere: “Vuoi sposarmi, Rona?”. | 一场在菲律宾游乐园的求婚活动引起巨大争议,海豚身上写着:「罗讷,妳愿意嫁给我吗?」 |
5 | Le foto della proposta, provenienti dalla pagina Facebook del parco acquatico Ocean Adventure di Subic Bay, ben presto si sono diffuse in maniera virale, innescando un vortice di reazioni. | 苏比克海洋探险乐园在脸书上刊登这张求婚照片,瞬间被大量讨论。 |
6 | In seguito le foto sono state rimosse dalla pagina. | 稍候乐园便将照片删除。 |
7 | L'Earth Island Institute è riuscito a fare degli screenshots della discutibile proposta di matrimonio e a condividerlo online. | 地球岛屿协会(EII)将照片截图后上传至网络,协会主张抵制海洋探险乐园并要求释放园内所有的海豚。 |
8 | Il gruppo sta incoraggiando un boicottaggio del parco a tema, chiedendo la liberazione di tutti i delfini in cattività. | 对此,乐园也做出回应. |
9 | In risposta, l'Ocean Adventure di Subic Bay ha affermato che è stato usato ossido di zinco per scrivere la proposta di matrimonio sulla pancia del delfino che, sostiene la compagnia, è un materiale sicuro, usato per la protezione solare. | 他们申明海豚腹部上的字是由氧化锌所写,而这成分平常作为防晒用途是相当安全的。 |
10 | Ma la Guardia Costiera delle Filippine sostiene che non ci siano scuse per ‘danneggiare' un animale: | 一名菲律宾海洋生态观察家说,不要为「动物虐待」找理由: |
11 | Non c'è posto per gli atti vandalici contro gli animali nella salvaguardia. | 资源保育中没有虐待动物的空间。 |
12 | L'ossido di zinco è usato per prevenire scottature e irritazioni cutanee in cetacei arenati, cioè è usato come assistenza medica per prevenire ulteriori lesioni agli animali in difficoltà. | 氧化锌是用来防止搁浅海豚晒伤或是产生皮肤过敏,也就是说,它应该使用于医疗用途,减轻遇险动物的伤害。 |
13 | Angela Colmenares-Sabino mette in discussione il diritto del parco a tema di esistere come struttura educativa e di salvaguardia: | 安杰拉(Angela Colmenares Sabino)质疑游乐园作为教育性和保育性机构的权利: |
14 | Non importa quale materiale sia stato utilizzato per scrivere sulla pancia del delfino. | 重点不在于到底是使用什么成分在海豚腹部上写字,海洋探险乐园将海豚作为这种用途早已缺乏教育性和保育性,这不过是一种残忍的商业手法。 |
15 | Il fatto è che stanno chiaramente riducendo l'importante ruolo ecologico dei delfini, questo indica che Ocean Adventure, sebbene sostenga di essere una struttura educativa e di salvaguardia, non lo è affatto, al contrario è crudele e commerciale. | 帕特夏(Patricia Sorongon Yap)认为那对夫妻不应该被责怪: 有些人谴责那对夫妻,另外一些人不懂为什么我们如此抨击这种求婚方式。 |
16 | Patricia Sorongon-Yap sostiene che la coppia non deve essere incolpata: | 对我来说,那对夫妻没有错。 |
17 | Alcuni si sono infuriati con la coppia, altri non capiscono perché NOI siamo contrari a questa idea per una proposta di matrimonio. | 很多人不知道事实上海豚并不是鱼类的一种,而野生动物也本来就不应该被书写,更不用说是被作为商业用途(无论任何成分)。 |
18 | Per me, in realtà, non è colpa della coppia. | 海洋公园管理处向民众保证用来在海豚腹部书写求婚文字的成分很安全。 |
19 | Un sacco di persone sono ignare del fatto che i delfini NON sono pesci, e tanto meno che non si dovrebbe scrivere su i delfini o su qualsiasi altro tipo di fauna selvatica, soprattutto per fini commerciali (indipendentemente dal materiale usato). | 艾德文(Aldwin M. |
20 | La direzione di Ocean Adventure ha assicurato al pubblico che è stato usato materiale sicuro quando è stata scritta la proposta di matrimonio sul delfino. | Arcena)保持中立: |
21 | Aldwin M. | 我的意思是写字在海豚身上能造成什么严重伤害? |
22 | Arcena valuta le due facce della medaglia: | 如果那个颜料是有毒的才会造成更负面的影响. |
23 | Voglio dire, qual è la cosa peggiore che potrebbe succedere al delfino? | 这只不过是一只有标记的海豚,没什么好生气的吧. |
24 | Anche se potrebbe avere più risvolti negativi se quella vernice fosse in qualche modo velenosa o qualcosa del genere. | 麦克(Michael Paolo Tiglao)劝评论家们斥责杀海豚的人: |
25 | È solo un delfino marchiato, niente per cui valga la pena arrabbiarsi così tanto. | 为什么要因为这无意义的颜料大声嚷嚷,你们应该公开讨论有关于海豚被杀害的事件。 为什么不去关心某些亚洲国家的人杀害海豚来做料理的这件事? |
26 | Michael Paolo Tiglao esorta chi commenta a mostrare più rabbia verso le persone che uccidono i delfini: | 然后你就会了解,这不过是个游乐园,而乐园重视他们的动物们,颜料也会在之后被清除。 |
27 | …perché state blaterando su questa stupida vernice, dovreste condividere e pubblicare post su come certi paesi asiatici uccidono i delfini, così, solo per fare la loro minestra, ravioli o roba simile, perché non facciamo tutti qualcosa per questo, e solo perchè sapete che si tratta di un parco e che si prendono cura degli animali, che quella vernice verrà pulita dopo. | 海豚并没有被剥夺性命,也没流任何一滴血。 这些是我个人的看法,祝大家有个美好的一天。 |
28 | Il delfino è ancora vivo e non è stato versato sangue, questa è solo la mia opinione, per quanto possa valere, su quanto le persone possano essere negative. Buona giornata. | 译者:Diana Chen 校对:HLLee |