Sentence alignment for gv-ita-20120527-60573.xml (html) - gv-zhs-20120517-10987.xml (html)

#itazhs
1Etiopia: i musulmani lanciano campagne online per l'indipendenza religiosa埃塞俄比亚:穆斯林透过網絡争取宗教独立
2Si intensificano i segnali di attivismo online da parte dei musulmani in Etiopia, in seguito alla protesta contro le intromissioni del governo negli affari religiosi.埃塞俄比亚穆斯林不满政府干预宗教事务,網絡抗议行动持续升温。
3Gli Etiopi musulmani protestano sia online che offline protestano [en, come gli altri link eccetto ove diversamente segnalato] da tre mesi contro una presunta interferenza governativa negli affari religiosi. Le proteste hanno però ricevuto poca attenzione da parte dei media internazionali.据称政府介入宗教活动,埃塞俄比亚穆斯林为此在“网上”和“网外”都已经抗议超过三个月。
4Daniel Berhane spiega su Facebook il perché della scarsa copertura mediatica data alla protesta:然而,这波抗议行动却鲜少受到国际媒体关注。
5Mi chiedo: perché i media stranieri e le ONG hanno ignorato le proteste e i disordini della scuola musulmana di Awelia, mentre è stata data ampia copertura a eventi minori dell'area conservatrice?丹尼尔贝尔韩(Daniel Berhane)在 Facebook 上说明为何没有国际媒体报导当地的抗议行动:
6Rispondo: perché il coinvolgimento dei media occidentali e delle ONG negli affari etiopici è sintonizzato su una specifica agenda ideologica.我问:为什么外媒和非政府组织会忽略 Awelia 穆斯林学校长达数月的抗议事件,却大篇幅报导右翼阵营的琐碎消息呢?
7Donne etiopi musulmane.我答:因为西方媒体和非政府组织对于埃塞俄比亚只关心特定的意识型态事件。
8Fonte: pagina Flickr di Boyznberry (CC BY-NC 2.0)埃塞俄比亚穆斯林妇女。
9Le proteste hanno comunque ricevuto una considerevole copertura da parte dei media internazionali durante le ultime due settimane, quando il governo ha reso noto che non sarebbero state tollerate azioni da parte di gruppi sovversivi che utlizzano l'Islam come copertura per generare instabilità nel Paese.照片由 Boyznberry Flickr 页面提供,以创用 CC BY-NC 2.0 版授权使用。
10Il governo etiope ha poi espulso due arabi, arrivati in Medio Oriente dopo essersi recati alla Grand Anwar Mosque e aver presumibilmente tentato di incitare alla violenza nel Paese.然而,随着政府明示绝不容许破坏份子假借伊斯兰名义来煽动社会大众,近两周来已有不少国际媒体开始关注埃塞俄比亚穆斯林的抗议行动。
11Solo una settimana prima della loro espulsione giungeva notizia dell'arresto da parte delle forze di sicurezza di un religioso musulmano, leader dello stato regionale di Oromia, che invocava la Jihad.埃塞俄比亚政府针对穆斯林的打击行动不断,两名来自中东的阿拉伯人就在拜访大安瓦尔清真寺(Grand Anwar Mosque),并遭控意图在埃塞俄比亚挑起暴力事件之后,被当局驱逐出境。
12Un gruppo di musulmani si è scontrato con la polizia nel tentativo di liberarlo.此外,在驱逐阿拉伯人的前一周,据传安全部队亦在欧拉米(Oromia)地区逮捕一名呼吁加入圣战的穆斯林宗教领袖,试图解救该名领袖的穆斯林群众与警方爆发冲突,最后以四名示威分子死亡及十名警员受伤收场。
13Sono rimasti uccisi quattro dimostranti e feriti dieci poliziotti.Facebook 上谣传政府承诺将应允群众的其中一项要求。
14Secondo voci circolanti su Facebook il governo ha accettato una delle loro richieste.颇受尊敬的政治评论家亚瓦尔穆罕默德(Jawar Mohammed) 表示:
15Jawar Mohammed, rispettato commentatore politico, scrive: Pare che Meles abbia acconsentito a una delle condizioni richieste dagli attivisti musulmani - rimuovere dall'incarico gli attuali leader non eletti di Mejis.据说总理梅莱斯(Meles)将应允穆斯林运动份子提出的其中一项要求,即解除未经选举产生的现任国会(Mejlis)首相职务,不过该讯息尚未经官方证实。
16Ma si tratta di una notizia non ancora ufficiale. Si presentano tre plausibili scenari:可能的情况如下: a) 政府并未答应任何要求,只是故意散布谣言来引起抗议份子间的歧异和不确定感。
17a) Il governo non ha in realtà soddisfatto la richiesta ma ha messo in circolazione la voce allo scopo di creare dibattiti e confusione nelle file degli attivisti.只要产生摇摆不定的情绪,抗议分子就无法团结策划行动,甚至彼此对立。
18Ciò li distrarrà così dal pianificare e coordinare le proprie azioni e potrebbe anche creare divisione interna.b) 政府表里不一,表面上答应抗议人士提出的要求,实际上是希望藉此安抚抗议民众,以免他们于本周五如期举行至今最大规模的示威行动。
19b) Il governo sta portando avanti questa farsa allo scopo di prevenire la protesta di questo venerdì [11 maggio, NdT], che si prospetta come la più grande fino ad ora, visto che più di 700 stranieri si raduneranno nella capitale per il World Economic Forum.届时,预计将有超过 700 位外国人士齐聚首都出席世界经济论坛,若是在外国官员等重要人士面前爆发抗议行动,则埃塞俄比亚穆斯林抗议行动的声势一定会随之增加。
20Un protesta di massa in presenza di dignitari stranieri darebbe al movimento molta più visibilità.如此一来,政府不仅 无法在这么重大的国际场合压制示威人士,未来的镇压行动恐怕还会引起更大的反弹。
21Visibilità che non solo ostacolerebbe la possibilità per il governo di mettere in atto misure restrittive contro i manifestanti di venerdì, ma che potrebbe anche ritorcerglisi contro in caso di future repressioni.c) 政府确实打算解除国会首相的职务,毕竟过河拆桥一向是梅莱斯惯用的技俩,最主要是希望这样能平息抗议人士的情绪,到时候再找其他傀儡接手国会就行了。
22c) Il governo sta di fatto rimuovendo i leader del Mejlis dall'incarico (l'usa e getta è un ben noto gioco di Meles) con la speranza di togliere pretesti ai protestanti e alla fine rimpiazzare il Mejlis con un'altro gruppo di marionette.诸多情况接二连三发生之后,埃塞俄比亚穆斯林转往 Facebook 和 Twitter,透过網絡表达诉求。
23A seguito di questi eventi gli etiopi islamici si sono riversati su Facebook e Twitter per far sentire la propria voce.此为发布于号召群众的 Facebook 专页上的讯息:
24Una delle pagine Facebook create [am] allo scopo di coordinare le proteste riporta [am]:重要通知!
25Avviso importante! Durante il Juma'a (venerdì) di domani la nostra protesta pacifica dovrà continuare in silenzio!明日(周五)的和平抗议行动将在静默中进行!
26Alcuni fratelli potrebbero ritenere questo messaggio un'idea di poche persone. Potrebbero insistere perché si persista nella protesta tramite “tekbira” (canto) ma, nonostante sia una buona cosa protestare con cori, è stato deciso che durante il Juma'a di domani, presso tutte le moschee la nostra protesta pacifica dovrà continuare in silenzio!有些穆斯林兄弟认为应考虑某些人的想法,尽管我们依法可放声吟咏(tekbira)表示抗议,但我们决定周五(Juma'a)的和平抗议采取静默形式。
27Nel nome di Allah vi esortiamo a protestare in silenzio, domani.奉阿拉之名,请您加入明天的静默抗议。
28Altro gruppo Facebook a sostenere la loro causa è Ethiopia Muslims [am]:另一个 Facebook 粉丝页则强调抗议目的是为支持埃塞俄比亚穆斯林:
29Il processo generalizzato di sviluppo, prosperità e democratizzazione di una nazione non può mai realizzarsi con la partecipazione marginale di un solo segmento della sua popolazione.一个国家的整体发展、繁荣和民主化过程不能只靠少数人参与。
30Durante secoli di politica sistematicamente ingiusta la comunità musulmana etiope ha dovuto sempre lottare per assicurarsi la propria esistenza.埃塞俄比亚穆斯林在经过几百年来不公平体系和政策的压榨,长期挣扎奋斗才能生存至今日。
31Infine c'è Nur-Ethio [am]:最后,Nur-Ethio指出:
32La proposta di questo gruppo è di dare pieno potere agli etipoi musulmani dal punto di vista sociale, economico e politico, basandosi sulla costituzione etiope e il diritto internazionale.此群组旨为根据埃塞俄比亚宪法及国际法,赋予埃塞俄比亚穆斯林在社会、经济及政治方面的权利。
33L'Islam, arrivato in Etiopia nel 615, è la seconda religione più praticata in Etiopia dopo il Cristianesimo.伊斯兰教于西元 615 年传入埃塞俄比亚,为该区第二大宗教,仅次于基督教。