# | ita | zhs |
---|
1 | Cantautrice kenyota conquista fan in tutto il mondo – e online | 东非艺术家藉网络吸引全球歌迷 |
2 | Non sono in molti a conoscerla come Mwanaisha Abdalla mentre Nyota Ndogo (Piccola Stella in Kiswahili), è un nome noto a tutti nell'Africa orientale. La copertina dell'album Mpenzi | 或许外界不太认识Mwanaisha Abdalla这个名字,但Nyota Ndogo(Kiswahili语意指「小星星」)在东非则家喻户晓。 |
3 | Gli ammiratori delle sue ecclettiche sonorità, tipiche dell'Africa orientale, sono aumentati negli ultimi quattro anni. | Nyota Ndogo唱片封面Mpenzi的艺术作品 |
4 | Il suo blog è attivo da 3 anni e non c'è dubbio che abbia contribuito alla crescita di una buona parte dei suoi fan online. | |
5 | Nata nel 1981 sulla costa kenyota della provincia di Mombasa, Nyota Ndogo [in] ha origini molto umili. | 她已出道四年,吸引许多歌迷,她的博客也已运作三年,肯定为她增加许多网络歌迷。 |
6 | Lasciò la scuola in giovane età e per un pò di tempo dovette lavorare come domestica fino a quando Andrew Burchell ne scoprì le doti di cantante. | |
7 | Finora ha realizzato 3 cd da solista: CHEREKO, NATOKA MBALI NA WEWE e MPENZI. È comparsa anche in 3 raccolte internazionali: WORLD 2003, THE ROUGH GUIDE TO KENYA e OFF THE BEATEN TRACK. | Nyota Ndogo在1981年生于肯尼亚沿海省分Mombasa,原本出身贫寒,年幼时便辍学,也有很长一段时间以家庭帮佣为业,直到Andrew Burchell发掘她的歌唱天赋。 |
8 | Inoltre le sono stati conferiti due Premi al Kenya Kisima Music Awards: come Miglior Cantante Taraab 2003 e Miglior Cantante Femminile 2005. I suoi brani, in kiswahili e alcuni in inglese, vengono eseguiti sia in Taarab [in], genere musicale ascoltato principalmente lungo le coste dell'Africa orientale, che in Kapuka e Genge, generi noti in particolare nelle zone interne del Paese. | 目前她已推出三张个人唱片:CHEREKO、NATOKA MBALI NA WEWE、MPENZI,也在WORLD 2003、THE ROUGH GUIDE TO KENYA、OFF THE BEATEN TRACK三张国际合辑中献声,并获得肯尼亚Kisima音乐奖两个奖项:2003年最佳Taraab歌手及2005最佳女歌手。 |
9 | Visitando il suo blog [in] viene spontaneo chiedersi come abbia fatto una ragazza con simili origini a usare Internet per imporsi come artista kenyota. | 她的歌曲多数为Kiswahili语,不过也有几首英语歌曲,曲风则包括东非沿海地区常见的Taarab,以及肯尼亚内陆较为普遍的Kapuka及Genge风格。 |
10 | Nel blog Nyota parla di sé come artista con una prospettiva personale, diversamente da articoli e informazioni reperibili nelle sezioni d'intrattenimento di giornali e riviste. | 当各位浏览她的博客时,或许不禁会想,这样一位出身贫困的肯尼亚艺术家,如何学会运用网络帮助自己? |
11 | Dai video musicali ai testi delle canzoni fino alle foto di sue performance con amici artisti o fan, il suo blog [in] offre una connessione più intima con chiunque la segua. | 她在博客中从个人角度分享自己的艺术经历,不同于一般在报章杂志上看到的媒体报导及资讯。 |
12 | Comunque Nyota ha confessato come tenere un blog non sia stata un'esperienza facile. | 从音乐录像、歌词、演出照片,都让人透过她的博客,与这位歌手感觉更加贴近。 |
13 | Nel post datato 27 luglio del 2006 alle 13.43 si legge: | 不过她也在2006年7月27日张贴的文章中坦承,经营博客对她而言并不容易: |
14 | stavo quasi per mollare il blog tanto mi riusciva difficile creare un nuovo post. poi ho capito che stavo usando un browser incompatibile. quindi sono tornata al caro vecchio internet explorer. Se funziona aspettatevi delle foto perchè sono successe tante cose. | 张贴新文章实在很难,让我几乎想放弃这个博客,我使用的浏览器似乎并不相容,所以决定换回最传统的IE,若能成功,我就会张贴更多照片,最近发生许多事。 |
15 | x Vedendo i post recenti è chiaro come Nyota abbia imparato ad usare bene gli strumenti del blogging. | 观察她的近期文章,显然这位歌手如今已较习惯使用博客,但可惜对其他许多东非艺术家并非如此,笔者目前还找不到其他类似博客。 |
16 | Purtroppo, non possiamo dire lo stesso di molti altri artisti dell'Africa orientale, non sono riuscita a trovarne altri. | 看来一个人不需要很博学也能学会使用博客,毕竟博客终归只是个工具。 |
17 | Sembra insomma che non occorra essere dei geni per saper gestire un blog, dopotutto è uno strumento, s'impara usandolo. | 校对:Soup |