Sentence alignment for gv-ita-20120904-65440.xml (html) - gv-zhs-20121209-11902.xml (html)

#itazhs
1La piaga delle medicine contraffatte nei Paesi in via di sviluppo追踪发展中国家的伪药
2Secondo l'Organizzazione Mondiale della Sanità (WHO), i farmaci contraffatti si trovano ovunque [en, come gli altri link salvo ove diversamente indicato] nel mondo.根据世界卫生组织(WHO)表示,伪药可以在世界上的任何地方被发现。
3Questi comprendono miscele di sostanze tossiche e preparati inefficaci o inattivi; 700,000 persone l'anno muoiono solamente a causa di farmaci contraffatti per la malaria e la tubercolosi.这些伪药包括混合有毒物质,以及非活性的、无效的药剂;光是疟疾和肺结核,每年就有七十万人死于伪药。
4La WHO riferisce anche che i profitti annuali derivati da farmaci scadenti o contraffatti si aggirano attorno ai 200 miliardi di dollari USA.世界卫生组织亦指出,劣药或伪药每年约可获利达二千亿美金。
5Sono state proposte molte soluzioni innovative per contrastare la diffusione di farmaci contraffatti nei paesi in via di sviluppo.在发展中国家,有许多创新的方法被提出,协助追踪伪药的传播。
6Innovazioni tecnologiche per rintracciare i farmaci contraffatti伪药追踪的科技创新
7Ashifi Gogo, del Ghana, è un imprenditore con una soluzione innovativa che coinvolge i cellulari.来自迦纳的企业家Ashifi Gogo,提出一个和手机相关的创新方法。
8Semplificando, l'idea consiste nel piazzare un'etichetta da grattare sui prodotti; l'etichetta contiene un codice unico, che il consumatore invia via SMS ricevendo poi una risposta in cui si attesta se il prodotto è autentico o meno.简单来说,这个方法是将一个刮刮乐标签放置在产品上,这个标签包含一个独特的代码。 消费者用SMS简讯传送此代码,然后会收到一个回覆,告知此产品是否为可信的。
9In questa presentazione al TEDx di Boston, Ashifi Gogo spiega come la sua soluzione funziona combinando cellulari, comunità e cooperazione di governi e industrie farmaceutiche:以下在美国波士顿的TEDx演讲中,Ashifi Gogo解释如何藉由结合手机、社群、以及政府和制药公司的合作来运作他的方法:
10Dopo l'incidente del farmaco Duo-Cotecxin in Kenya, Holley-Cotec, la compagnia che produce l'antimalarico, ha introdotto una nuova tecnologia per rendere le compresse a prova di manomissione.在肯尼亚的科泰复(Duo-Cotecxin,为一种抗疟疾药)意外之后,生产这个抗疟疾药的公司-华立科泰(Holley-Cotec),引进了一种确保标签防伪的新技术。
11James Nyikal, direttore dei Servizi Medici in Kenya spiega :在肯尼亚的医疗服务主管James Nyikal解释:
12Le nuove confezioni del medicinale avranno un sigillo con un ologramma tridimensionale ed altre caratteristiche che indicheranno che il farmaco è autentico.此药的新包装将具有3D雷射全像封条以及其他的特点,用以标示药物是可信的。
13“Questo farmaco è vero o contraffatto?“这个药是真药或是伪药?使用药物安全的SMS简讯查明。”
14Invia un SMS a Pharma Secure per scoprirlo.” Immagine di Wayan Vota su Flickr (CC BY-NC-SA 2.0)图片来自Wayan Vota的Flickr(CC BY-NC-SA 2.0)
15Rajendrani Mukhopadhyay esamina le soluzioni attualmente disponibili per identificare i farmaci autentici.Rajendrani Mukhopadhyay回顾了目前可用来确认真药的方法。
16Condivide anche alcuni aneddoti sorprendenti:他提出一些意外的发现:
17L'esame consiste innanzitutto di un'attenta ispezione visiva.这些筛检首先包括近距离的目测检查。
18Gli ispettori esaminano minuziosamente le confezioni, poiché devono esser certi che esiste l'intenzione di ingannare il consumatore.检查者细察这些包装,因为他们必须确定是否存在有试图欺骗消费者的意图。“
19“Se avete solo le compresse o le capsule, anche se non hanno ingredienti attivi, potrebbe ancora esserci stato un errore innocente da parte della fabbrica.如果这些只是没有 活性成分的药剂或胶囊,这可能只是工厂里的而已。
20[…] Alcuni errori di confezionamento su farmaci contraffatti sono piuttosto comici.…某些在伪药上的包装错误是非常可笑的,例如,有效期限在制造日期之前。因此我们可以发现事有奚翘!”
21Su uno, la data di scadenza era precedente alla data di produzione, perciò sapevamo che qualcosa non andava!”他也提到在筛检环境欠佳下的困难:
22Cita anche le sfide che comporta l'ispezione in un ambiente povero:在发展中国家的困难使得调查者必须要有创意地发想,找出便宜且耐用的有效分析技术。
23Sfide nei paesi in via di sviluppo significa che gli investigatori devono pensare in maniera creativa e farsi venire in mente tecniche analitiche efficaci che siano poco costose e al tempo stesso solide. “Abbiamo scoperto che molte delle false compresse di artesunato, spacciandosi per un particolare marchio prodotto in Cina, contenevano carbonato di calcio,” afferma Green [Michael Green dello U.S. Centers for Disease Control and Prevention].来自美国疾病控制与预防中心(U.S. Centers for Disease Control and Prevention)的Michael Green说,“我们发现,在中国以某一特定品牌制造贩售的伪青蒿琥酯(artesunates,为一种抗疟疾药物)包含了碳酸钙。”
24Poiché il marchio autentico non contiene carbonato di calcio, lui e i suoi colleghi sono stati capaci di distinguere le compresse false da quelle autentiche versando aceto su parte di esse.由于真正的品牌药不包含碳酸钙,所以他和同事能够藉由将醋加入少量药剂中来分辨伪药和真药。
25Una sfida crescente per le nazioni in via di sviluppo发展中国家面临的难题
26Ancor più che per l'impatto economico, i farmaci contraffatti pongono un significativo problema di salute pubblica a livello globale.伪药带来了重大的全球性公共卫生问题,这比它们引起的经济冲击还重要许多。
27Non solo mettono a rischio le vite ed il benessere dei pazienti, minano anche la fiducia nei confronti del sistema sanitario e degli operatori sanitari.伪药不仅危害病人的生命与健康,而且削弱了人们对医疗系统和卫生专业人员的信心。
28Il seguente grafico del Pharmaceutical Security Institute (PSI) descrive la distribuzione geografica degli incidenti confermati riguardanti farmaci contraffatti nel 2011; il problema è sempre più arduo da contrastare per le nazioni in via di sviluppo per il crescente volume di farmaci falsi e le infrastrutture necessarie.以下来自药物安全协会(Pharmaceutical Security Institute,简称PSI)的图表,说明了在2011年经证实的伪药事件的地理发布情况;而因为假药数量的成长以及不足够的基础建设,要处理发展中国家的假药问题变得更加地困难。
29Totale degli incidenti di farmaci contraffatti per anno.2011年的伪药事件。
30Grafico del PSI (di pubblico dominio).来自PSI的图表(可公开取得)。
31Arrivando al punto, il PSI segnala:针对此点,PSI注明:
32Le zone più frequentemente associate ad incidenti non sono necessariamente quelle con forze dell'ordine e programmi d'ispezione deboli.显示较常发生伪药事件的地区不尽然是法律执行和检查计划薄弱的区域。
33Piuttosto, i paesi di queste zone stanno efficacemente identificando i crimini farmaceutici per mezzo dell'attività delle forze dell'ordine e delle ispezioni di agenzie regolatrici per la vendita di farmaci.相反地,藉由法律执行活动和药物管理机构的检查,在这些地区的国家有效地鉴别出药物犯罪行为。
34Malgrado le innovazioni citate prima, rilevare farmaci contraffatti è ancora un compito molto difficile e richiede sia tecnologia avanzata che capacità di imporre severamente le norme internazionali.尽管有前述的创新方法,侦查伪药仍然是一个非常困难的任务,而且需要先进的科技以及能够严格执行国际法规的能力。
35Ad esempio, quest'anno nei paesi in via di sviluppo sono stati denunciati [fr] molti antimalarici difettosi e contraffatti, ma solo dopo che erano stati usati sui pazienti.例如,虽然今年在发展中国家有许多抗疟疾的有缺陷药物和伪药被报导,但都是在病人被医治了之后。
36Nel 2012, uno studio ha mostrato che nel Sud-Est Asiatico e nell'Africa Subsahariana un terzo dei farmaci antimalarici non ha superato le analisi chimiche, le analisi del confezionamento, o era stato falsificato.2012年有一篇研究表示,在东南亚与次撒哈拉非洲地区,有三分之一的抗疟疾药未通过化学分析或包装测试,或是被证明为伪药。
37Nel 2007, il Ministro della Salute del Kenya ha diramato un avvertimento circa la vendita del farmaco antimalarico contraffatto Duo-Cotecxin a Nairobi, e su come rilevarlo.在2007年,肯尼亚的卫生部门发布了一封有关抗疟疾药“科泰复”的警告信,指出在奈洛比有伪药在贩售,另外也提到要如何察觉这些伪药。
38Lawrence Evans, un ricercatore che ha condotto uno studio in Guyana e Suriname sulla qualità dei farmaci antimalarici afferma:一位在盖亚纳共和国与苏利南共和国研究抗疟疾药物品质的研究者Lawrence Evans表示:
39Oltre alla presenza di medicine non incluse dall'Organizzazione Mondiale della Sanità nelle linee guida per la cura della malaria, la facilità con cui ci si procurano farmaci senza un'accurata diagnosi pone un altro importante rischio per la sicurezza dei pazienti.除了这些药物没有被归类在世界卫生组织疟疾医疗指南中之外,另一个危及病人安全的主因是,在没有适当的诊断下,可以轻易地获得这些药物。
40In aggiunta, ciò potrebbe avere serie implicazioni per lo sviluppo di varietà del parassita Plasmodium resistenti ai farmaci, in particolare il Falciparum, poiché nuovi trattamenti non sono prevedibili nell'immediato futuro.除此之外,在近期内没有新疗法可期待的情况下,这还可能引发严重的影响:使疟原寄生虫(尤其是恶性疟原虫)发展抗药性。
41Prisca in Madagascar spiega [fr] perché le persone non vanno più in farmacia e si avventurano sul mercato informale:在马达加斯加的Prisca解释为什么人们不再去药局,反而宁愿尝试非正式市场:
42Molte persone non esitano più a rivendere farmaci senza prescrizione.许多便利商店对于转售没有处方的药物毫不迟疑。
43Fara, la proprietaria di un negozio di successo, spiega: “I farmaci che vendiamo sono gli stessi che si trovano in farmacia poiché li compro da un distributore certificato. Ma il mio carico fiscale è inferiore rispetto alle farmacie perciò posso vendere i farmaci ad un prezzo inferiore.”一个成功的便利商店的店长Fara说:“我们贩卖的药物和药局卖的药物是一样的, 因为我是向一个合格的批发商买来的。但是我的财务支出比药局少很多,所以我可以卖一半的价钱就好。”
44Per i consumatori, il problema sembra essere il costo delle medicine.看起来对消费者来说,似乎最重要的还是药物的价格。
45Sebbene sia importante determinare il circuito dei farmaci contraffatti per combattere questo traffico efficacemente, molti paesi avvertono che ciò non può far passare in secondo piano il bisogno di innovazioni in altri settori e di combattere le malattie.想要有效地打击伪药的贩售,找出伪药的销售通路是重要的;但是许多国家提出警告,应该还有其他更重要的事,例如对抗疾病的创新研究。
46Henry Neondo scrive su African Science News che la malaria deve essere combattuta in maniera più efficace in Kenya, anche cercando un vaccino:Henry Neondo在African Science News写道,在肯尼亚对抗疟疾必须更有效力,其中包括针对疫苗的研究:
47Il Kenya è stato selezionato tra altri nove paesi africani che beneficeranno di un nuovo programma di molti miliardi di scellini per la ricerca di un vaccino anti-malaria.肯尼亚从十个非洲国家中被选中,将能够从一个新的带有数十亿资金的抗疟疾疫苗研究中获利。
48[..] “C'è urgente bisogno di nuovi farmaci contro la malaria e di un vaccino in Africa, dove la malaria è diventata resistente ai più economici e diffusi trattamenti.……Indepth Network的执行董事Binka教授说:“在非洲急需新的疟疾药和疫苗,因为在这里疟疾已经对最便宜且最为广泛使用的疗法产生抗药性。
49Mentre vari nuovi farmaci promettenti e vaccini sono in fase di ricerca, c'è bisogno di far sì che l'Africa abbia la capacità di condurre test clinici su larga-scala di tali farmaci e vaccini nella prossima decade,” afferma il Prof Binka [Direttore Esecutivo dell'Indepth Network].一些可能的新药 和新疫苗正在研究过程的同时,需要在数十年之内,于非洲建立起足以对这些新药和新疫苗实行大规模临床试验的能力。”