Sentence alignment for gv-ita-20080715-139.xml (html) - gv-zhs-20080726-1230.xml (html)

#itazhs
1Nicaragua: nuovo monopolio delle telecomunicazioni尼加拉瓜:电讯市场垄断
2Recentemente Carlos Slim, l'uomo più ricco del mondo, ha comprato il principale canale televisivo a pagamento del Nicaragua [sp].全球首富斯林姆(Carlos Slim)买下尼加拉瓜最大付费电视供应商,ESTESA这家公司原本在国内便形同垄断事业,现在更成为斯林姆在尼加拉瓜的电讯王国新成员。
3ESTESA, la società che possedeva il canale, che già era de facto un monopolio, ora è parte dell'impero mediatico che Slim ha costruito in Nicaragua.
4Al momento, Slim possiede ENITEL, che comprende CLARO (telefonia mobile), Turbonett (internet mobile), AMNET (banda larga), ENITEL (società ex-pubblica che controlla tutte le linee telefoniche fisse del paese), ed ESTESA. Ad ogni modo, più grandi sono e più rumore fanno quando cadono.斯林姆在尼加拉瓜的电讯事业包括了:ENITEL电讯集团,含旗下手机电信(CLARO)、无线网路(Turbonett)、宽频与资料传输(AMNET)、家户有线电话(ENITEL,前国营事业)与ESTESA。
5Negli ultimi 10 giorni, ci sono state notizie di alcuni problemi di accesso a dei blog ospitati su Blogger.com effettuati utilizzando la rete telefonica Turbonett. Alcuni dicono si tratti di problemi di natura tecnica, come il blogger Raùl Isaac Suàrez di El Econoscopio [sp], che ritiene si tratti di un problema riguardante un internet provider internazionale in Guatemala.但随着集团愈庞大,服务却愈差,从七月初以来,人们时常无法透过Turbonett连至Blogger平台的部落格,有些人认为是技术问题,例如El Econoscopio部落格的Raúl Isaac Suárez认为,问题在于从瓜地马拉连线的国际网路服务供应商[西班牙文],其他人则尝试从别的地方连线,或是像Y ahora ¿de qué vamos a hablar?
6Altri hanno provato a connettersi da luoghi diversi [sp] o, come Yahora ¿de qué vamos a hablar?
7[sp], utilizzando delle proxy [sp].试图透过proxy等捷径。
8Il bug è stato risolto solo ieri, e Yahora ¿de qué vamos a hablar? fa la stima dei danni. In un monopolio virtuale delle telecomunicazioni, non avere la possibilità di scegliere tra diversi provider può essere un serio problema se l'unico concorrente di mercato non riesce a garantire il servizio.在事业等同垄断的情况下,当市场上唯一的供应服务出状况,消费者却别无选择,的确是一大问题,有些用户想透过更“直接”的方式,让这些公司知道人们的需求。
9Così alcuni utenti hanno iniziato a promuovere vie più “dirette” [sp] per dire alle società di Slim cosa vogliono [sp]. Nel suo blog [sp], Ramon spiega che più le società sono grandi e più è difficile risolvere eventuali problemi.Ramon's blog指出,公司愈大代表真正的问题可能愈难解决[西班牙文]:
10… Cuando esta empresa comienza a brindar el servicio de Internet, en uno que otro lugar del país, hacen un mercadeo masivo que depués no saben que hacer con la demanda por que no dan a vasto, no actualizan las “centralitas” a tiempo, por supuesto que las personas optan por el servicio DSL por ser menos costoso que el inalámbrico, cuando pasa esto las personas quedan con su contrato en la mano y en espera a que algún día llegue el servicio, ahh y otra de las excusas es que nunca tienen modems además que tenes que esperar como tres meses si es que todo esta bien si no …….
11Quando questa compagnia inizierà ad offrire i suoi servizi internet nel paese, creerà una domanda superiore alla loro capacità di offerta. Basti dire che hanno già problemi di inventario nelle loro sedi locali.…当公司开始在国内提供网路服务,引发的需求远超过企业的负荷,当地办公室已出现库存不足问题,人们当然会因为价格考量选用DSL数据机服务,但还是有许多人在等待安全网路,数据机永远不够,有时还得等上三个月。
12Naturalmente la gente sceglierà il servizio DSL, che costa meno, e loro la lascieranno con un contratto in mano, in attesa della loro connessione internet; in più, non avranno abbastanza modem, causando attese fino a tre mesi.