Sentence alignment for gv-ita-20090122-597.xml (html) - gv-zhs-20090122-1716.xml (html)

#itazhs
1Azerbaigian: cresce l'opposizione contro il referendum presidenziale阿塞拜疆:在野阵营集结反对取消总统任期限制
2Meglio conosciuti per le loro aspre divisioni e rivalità, i gruppi della società civile e dell'opposizione in Azerbaigian [it] vanno lentamente riunendosi in occasione del referendum nazionale che ha lo scopo di rimuovere il limite dei due mandati presidenziali.
3Tale referendum vienepercepito da molti come una minaccia per la democratizzazione nell'ex repubblica sovietica e ha già provocato il divieto alla presenza di emittenti straniere nel Paese [in] - mentre blog e siti di social networking diventano veicoli per protestare contro l'imminente voto.
4Natiqceferli ha dato notizia della formazione di una nuovo organismo pubblico [rus], la Republican Alternative (REAL), il 25 dicembre scorso, dopo che la Corte Costituzionale dell'Azerbaigian aveva approvato il referendum il giorno prima e quello successivo il parlamento l'aveva ratificato.
5Uno dei fondatori di REAL, Ilgar Mammadov ha descritto sul suo blog gli scopi del movimento [az/rus]. La storia moderna ha trasformato l'Azerbaigian in un modello di repubblica per il mondo musulmano.阿塞拜疆公民社会与在野团体过去时常内閧对立,在全民公投决定是否取消总统任期限制前夕,似乎有逐渐团结的趋势,外界除认为此举有害该国民主化之外,再加上亚国政府禁止外籍媒体在国内播出,人们纷纷透过博客与社会网络反抗并抗议这场公投。
6Ma nella storia recente della nazione siamo stati testimoni dei tentativi di screditare i valori che ci hanno portato progresso e rispetto. Nel 1918, in condizioni peggiori di adesso, i fondatori della Repubblica Nazionale ebbero il coraggio di mantenersi fedeli agli ideali repubblicani e di lasciarli in eredità alle generazioni future.Natiqceferli博客指出,阿塞拜疆宪法法庭于2008年12月24日决议举办公投,国会于隔日通过后,便有新公民组织[俄文]Republican Alternative(REAL)成立,其中一位创办人Ilgar Mammadov藉个人博客列出组织目标[阿塞拜疆文/俄文]:
7[…] Perciò, noi Azeri ora non abbiamo né il diritto morale né una causa ragionevole per rifiutare tale eredità. Mammadov fornisce una breve analisi dell'attuale situazione politica, sociale ed economica nel Paese e usa il suo blog per disseminare la dichiarazione d'intenti di REAL.现代史将阿塞拜疆转变为穆斯林世界的国家典范,但近期却不断有人,企图毁坏为我国带来进步与令他人尊敬的价值,1918年的情况比今日更困难,阿塞拜疆的创建者忠于共和理想,为后代留下庞大资产,[…]故我们身为阿塞拜疆人,现在没有道德权力或合理理由拒绝这项资产。
8La sola alternativa a questa situazione pericolosa per l'Azerbaigian è la [formazione di una] vera Repubblica.这个博客亦简要分析阿塞拜疆现今政治、社会与经济局势,并持续运用互联网工具散播该组织的宣言:
9Quindi, noi sottoscritti diamo vita all'associazione pubblica “Republican Alternative” (REAL) per propagare ancora una volta gli ideali repubblicani.要阻止这种恶劣情况,唯一方式只有让阿塞拜疆成为真正的共和,故我们在此成立Republican Alternative协会,继续散播共和理想。
10Uno degli altri fondatori di REAL è il giurista e icona giovanile Erkin Gadirli che ha una sua pagina su Facebook [az].协会其中一位创办人是法官兼知名青年人士Erkin Gadirli,还有个人Facebook声援者页面,这个组织第一场活动预计在Ganja市举办,而非首都巴库(Baku)。
11Il movimento ha in programma la prima conferenza-presentazione non a Baku, capitale dell'Azerbaigian, ma nella città di provincia di Ganja.Mirza Khazar提及当地媒体报导,2009年1月9日多数主要在野党合组「卡拉巴与民主共和公民运动」。
12Mirza Khazar nota che i media nazionali riportano che il 9 gennaio 2009 la maggior parte dei principali partiti di opposizione in Azerbaigian si sono uniti [az] per formare il Movimento Civile per il Karabakh e una Repubblica Democratica .资深政治人物与人权份子Leyla Yunus当选该组织执委会主席,但Eternal Remont指出,她先前遭内政部长控告,正在打官司:
13Leyla Yunus, politica veterana e attivista dei diritti umani è stata eletta presidente del comitato di coordinamento del movimento, ma come riporta Eternal Remont, al momento sta affrontando un processo intentato contro di lei dal Ministero degli Interni [in]. Non sto scherzando.这不是玩笑话,内政部长Ramil Usubov于12月13日控告「和平与民主研究院」院长与人权斗士Leyla Yunus博士,部长宣称她在2008年12月3日刊登于www.day.az网站的访问中,损及阿塞拜疆警方的名誉。
14Il 13 dicembre, il Ministro degli Interni dell'Azerbaigian Ramil Usubov ha intentato una causa contro il direttore dell'Institute of Peace and Democracy (IPD) e attivista dei diritti umani, Dott.ssa Leyla Yunus. Secondo il Ministro Usubov, la Dott.ssa Yunus avrebbe danneggiato la reputazione della polizia azerbaijana in un'intervista pubblicata su www.day.az il 3 dicembre 2008.虽然有这些阻碍,Mirza Khazar表示另一个在野团体「公民团结党」最近也加入上述公民运动[阿塞拜疆文];Sözün Düzü提到,最近阿塞拜疆侨民团体于美国纽约举办抗议活动,群众里包括三岁小女孩拉蕾(Lale),一群亚国女性受到小女孩启发,于是发起新的互联网活动[阿塞拜疆文]。
15Nonostante gli ostacoli, Mirza Khazar informa che anche un altro gruppo di opposizione, il Civil Solidarity Party, si è recentemente unito al movimento [az].这项「拉蕾运动」已成立Facebook与Yahoo群组,创立者表示:「若女性愿意参与,她们也有足够勇气可反对不公正、带动改变。」
16Nel frattempo, Sözün Düzü dice che un gruppo di donne azere si è riunito e ha lanciato una nuova campagna online [az] ispirata da Lale, una bambina di tre anni che ha partecipato a una recente protesta [az] contro il referendum, promossa da un gruppo azero della diaspora a New York.
17Adesso conosciuta come il Lale Movement, l'iniziativa ha già i suoi gruppi su Facebook e su Yahoo.三岁的拉蕾参与纽约游行(照片来自Facebook)
18Le fondatrici del movimento sostengono che “la donna azera è abbastanza coraggiosa per protestare contro l'ingiustizia e per ottenere i cambiamenti se vuole.”
19Lale, 3 anni, alla manifestazione di New York (foto tratta da Facebook)校对:Soup