# | ita | zhs |
---|
1 | Brasile: fischietti gialli contro la fame nel mondo I fischietti usati per la campagna 1billionhungry | 巴西:黄哨子吹响全球饥饿警讯 |
2 | Il primo luglio è stata ufficialmente lanciata in Brasile la campagna 1billionhungry [en] (un miliardo di persone soffre di fame cronica, in Italia è partita a maggio). Lo scopo di questa iniziativa è di fare pressione sui politici per sconfiggere la fame. | 人们使用这些哨子,在1 Billion Hungry运动里,让各界重视饥饿问题。 |
3 | Sponsorizzata dall'Organizzazione delle Nazioni Unite per l'alimentazione e l'agricoltura, FAO [en], questa campagna globale si avvale dei social media e degli strumenti della rete per attirare l'attenzione di tutti sul problema della fame nel mondo. Il simbolo della campagna è un fischietto giallo, usato dai sostenitori della causa per attirare l'attenzione. | 1billionhungry计划于7月1日正式在巴西推出,希望向政治人物施压,要求处理饥民问题,这项全球运动接受联合国农粮组织(FAO)赞助,拜社会媒体及网络工具之赐,已吸引世界各地民众目光,运动象征物是一只黄色口哨,让民众显得更醒目。 |
4 | Podcast: Play in new window | Download Dai fiato al fischietto giallo e fatti sentire! | 吹起哨子,发出噪音! |
5 | Molti blogger brasiliani, come alinemenezes [pt, come tutti gli altri link, salvo ove diversamente indicato] hanno rilanciato il comunicato diffuso dalla FAO, ma guardando meglio emergono anche riflessioni più elaborate. | 有些巴西博客如alinemenezes转载农粮组织的新闻稿,也有些人更深入地提出见解,这些留言未必全都与此项活动相关,但能帮助瞭解全貌,并认识博客对于饥饿问题的看法。 |
6 | Non tutti i commenti riguardano direttamente la campagna 1billionhungry, ma sono ugualmente utili per avere una visione d'insieme e cogliere il pensiero dei blogger sulla tema della fame nel mondo. | |
7 | Messias Martins menziona alcuni dati statistici e si pone una domanda: | Messias Martins提出数据及疑问: |
8 | Per farvi un'idea, il Brasile è il quarto produttore mondiale di alimenti. Ma è il sesto Paese più sottonutrito. | 先让各位有些基本概念,巴西是全球第四大粮食生产国,但营养不良人口为全球第六,粮食究竟流向哪里? |
9 | Dove va a finire tutto questo cibo? Wilke Lima cita Josette Sheeran, Direttore esecutivo del Programma alimentare delle Nazioni Unite, secondo la quale: | Wilke Lima引述农粮组织代表Josette Sheeran的言论: |
10 | Un mondo affamato è un mondo pericoloso…senza cibo la gente ha solo tre opzioni: protestare in modo violento, emigrare o morire. Nessuna di queste tre è accettabile. | 饥饿让世界变得危险…若无粮食,人们只有三种选项:暴力抗争、迁徙或死亡,全都令人无法接受。 |
11 | Wilke Lima sostiene che le nazioni probabilmente sanno cosa occorre fare per sconfiggere la fame, ma: | 他认为各国大概都知道如何处理饥饿问题,但是: |
12 | È più comodo e sicuro attribuire la colpa della miseria e della fame alla crescita della popolazione, alla pigrizia dei poveri o addirittura alle avversità ambientali. | 怪罪人口成长率、贫民懒惰或环境变化,造成苦难或饥荒,这样比较容易。 |
13 | Zelmar Guiotto e Socialismo e Democracia hanno pubblicato sui loro blog un articolo della rivista Carta Maior che presenta un'intervista con l'ingegnere agronomo francese Marcel Mazoyer, il quale sostiene: | |
14 | Per gran parte della popolazione la scarsità di cibo è il frutto di un processo storico di sviluppo agricolo iniquo e non può essere risolta aumentando semplicemente la produzione (…) La fascia di popolazione globale che ha meno accesso al cibo è proprio quella dei contadini. Mazoyer spiega così gli effetti del mercato sull'attività agricola: | Zelmar Guiotto及Socialismo e Democracia博客上转载《Carta Maior》杂志报导,其中访问法国农业工程师Marcel Mazoyer,他表示: |
15 | Al momento, il mercato bilancia l'offerta e la domanda di chi può permettersi di pagare [il cibo], non l'offerta e il bisogno. | 大批民众缺乏粮食,始于农业发展长期失衡,光是提高产量无法解决问题,[…]全球许多饥民都是农人。 |
16 | Graffito in una strada di Porto Alegre, Brasile (2009). | 两位博客都提到,这位农业工程师对市场运作影响农业活动的看法是: |
17 | Foto di Paulo Paiva, con licenza Creative Commons | 目前市场能平衡有经济能力者的供需,而非平衡供应与必须。 |
18 | Sul suo blog, Marcão Tilápia - O Pescador discute alcune dati sulla povertà ed esprime la sua opinione sulla fame in Brasile: | 2009年在巴西Porto Alegre街头的宣言,照片来自Paulo Paiva,依据创用CC授权使用 |
19 | (…) esiste un complotto perpetrato dalla maggior parte della nostra società ipocrita, soprattutto dalle classi più ricche, [dimostrabile] con un semplice esempio: si prendono cura degli animali domestici (non che non lo meritino), spendendo denaro in maniera esagerata, senza tener conto dell'aiuto che potrebbero invece dare ai propri simili. | |
20 | Pur di difendere interessi e punti di vista personali, preferiscono affermare che ciò è compito dello Stato o dei suoi politici, dopotutto sono stati eletti per questo, specialmente considerando il peso fiscale che devono sostenere, fondi che di solito non vengono però investiti in ambito sociale. | |
21 | Earthlingorgeous [en] dichiara chiaramente che il problema va ben oltre quello di non avere abbastanza da mangiare: | 渔夫博客Marcão Tilápia - O Pescador提及贫穷问题相关资料,并表达自己对此事的意见: |
22 | La maggior parte della gente ritiene che soffrire di malnutrizione significhi non avere abbastanza da mangiare. Ma spesso il problema per questo miliardo di affamati è l'insufficiente apporto di minerali e vitamine, necessari per il benessere fisico e mentale. | 在我们的伪善社会里,尤其是富人之间出现一种默契,例如照顾宠物(宠物当然很重要),以夸张的方式花费财力,却忽略他们有能力帮忙且需要帮忙的同胞,这些人为捍卫自身利益及观点,会强调那是政府义务或政治人物的责任,毕竟他们获得选民支持,却未将纳税钱优先资助这些族群。 |
23 | Kale [en] esprime il concetto in un altro modo: | Earthlingorgeous言明,问题不只是「民众所需粮食不足」而已: |
24 | Secondo la FAO sono 1,02 miliardi le persone affamate, ma questa stima tiene conto solo dei sottonutriti, non dei milioni di individui “malnutriti”, coloro che pur avendo di che nutrirsi non seguono una dieta completa. | 多数人认为,营养不良是因为吃得不够,但在全球十亿饥民之中,问题在于许多人未摄取足够矿物质及维生素,导致生理及心理问题。 |
25 | Secondo Jacques Diouf, Direttore generale della FAO, un individuo affamato è un individuo arrabbiato. | Kale则使用另一种说法: |
26 | La campagna 1billionhungry è promossa dai video-messaggi dell'attore Jeremy Irons, che afferma di essere “mad as hell” [furioso] perché un miliardo di persone sono affette da fame cronica. Guarda questo video [en] e capirai perché il direttore della FAO è altrettanto arrabbiato. | 10.2亿饥民这个数据,只是告诉我们有多少人营养不良,却未提到多少人营养失衡,虽有饮食,但营养摄取不够。 |
27 | Non sempre la società consapevole su come agire. Fermiamo il razzismo, fermiamo la guerra, fermiamo la fame… Sono tante le questioni da risolvere e altrettanto numerose le possibilità per operare a beneficio della comunità: tramite i blog, il volontariato, le donazioni. | 联合国农粮组织秘书长Jacques Diouf表示,饥民是愤怒的,1billionhungry运动播出演员Jeremy Irons的影片,这位演员表示,自己因为十亿人长期饥饿而感到「大为光火」,看过这段影片就能明白,为何农粮组织秘书长同感愤怒。 |
28 | Grazie alle nuove tecnologie si diffondono sempre più le petizioni online, un altro modo per dare il proprio contributo. Le petizioni, che si affiancano alla tradizionale attività porta a porta e alle manifestazioni pubbliche [nel video la dimostrazione dei dipendenti della FAO a Roma], vanno oggi raggiungendo portata globale. | 社会大众未必知道如何采取行动,终结种族主义、终结战争、终结饥饿…世界上有许多问题,但也有无数方式伸出援手:撰写博客、担任志工、捐输等,另一种方式则为参与网络连署,这项行动因为众多电子邮件及网络工具而带动参与,再辅以挨家挨户拜访,以及在公共场所进行创新演出,都能让连署达到全球规模,1billionhungry运动一项重点在于要参加轻而易举,只需填写网络表格即可,除此之外,网站亦有多种语言版本,都能触及全球民众。 |
29 | Uno degli aspetti chiave della campagna 1billionhungry è la facilità con cui si può partecipare: basta compilare un modulo online. | 这项运动若能成功,网络社群或许即可据此做为公民参与的新案例。 |
30 | Oltre che sulla strategia comunicativa, il progetto può anche contare su un sito disponibile in diverse lingue [tra cui l'italiano], che lo rende davvero accessibile a tutti. | |
31 | I risultati di questa campagna potranno sicuramente fornire alla comunità online nuovi indicatori sulla partecipazione civica. | 校对:Soup |