# | ita | zhs |
---|
1 | Arabia Saudita: giovane donna sfida il regime guidando un'automobile | 沙特阿拉伯:妇女因开车被捕 |
2 | La settimana scorsa una donna saudita aveva accompagnato i figli a scuola in macchina [it]. | [本文英文版原载于2011年5月24日] |
3 | Il 22 maggio anche Manal Al-Sharif ha guidato l'auto con la nota attivista per i diritti delle donne Wajeeha Al-Huwaider seduta al suo fianco, oltre al fratello e al figlio sui sedili posteriori. Il giorno prima, Al-Sharif aveva pubblicato su Youtube un suo video mentre era al volante. | 一个礼拜前,一名阿拉伯妇女在吉达(Jeddah)开车送她的小孩上学;2011年五月二十二日另一名阿拉伯妇女曼娜谢里夫(Manal Al-Sharif)开车,前座坐的是著名的阿拉伯女权运动份子胡艾得(Wajeha Al-Huwaider),曼娜的哥哥及儿子则坐在后座,昨天曼娜已把自己驾车的影片上传至Youtube。 |
4 | Manal Al-Sharif è stata arrestata, poi rilasciata su cauzione, ma in seguito la polizia l'ha nuovamente arrestata in piena notte, prelevandola a a casa sua. | 曼娜因开车被扣押,之后保释出狱,但警方日前深夜却再次到她的住所拘捕她。 |
5 | I netizen hanno inondato Twitter di commenti su questa nuova eroina, che alcuni hanno descritto come una nuova Rosa Parks [it] (famosa attivista del movimento per i diritti civili degli afro-americani). | 此事在Twitter上引起网友热烈讨论,有些人将曼娜形容为另一个罗莎帕克斯(Rosa Parks),罗莎帕克斯是著名的非裔美国人民权运动份子。 |
6 | Foto di Manal Al-Sharif, tratta dal suo account Twitter. | 曼娜谢里夫的照片来自她的Twitter帐号 |
7 | Il blogger saudita Ahmed Al-Omran (@ahmed) scrive: | 沙特博客Ahmed Al-Omran(@ahmed)写道: |
8 | @ahmed [en]: Il momento è arrivato? | @ahmed:难道这真是往事重演? |
9 | Rosa Parks : 1955 :: Manal al-Sharif : 2011 #saudi #women2drive | 罗莎帕克斯:1955、曼娜谢里夫:2011#saudi #women2drive |
10 | L'utente twitter saudita Omar Johani (@omar9944) ieri sera ha pubblicato un tweet per commentare l'azione di Al-Sharif: | 沙特Twitter用户Omar Johani(@omar9944)昨晚在Twitter上发表自己对于曼娜事件的看法: |
11 | @omar9944 [en]: Un eroe sconosciuto nella saga di Manal, suo fratello! | @omar9944:曼娜谢里夫的故事还有个无名英雄──她的哥哥。 |
12 | L'ha accompagnata mentre lei guidava, con la moglie a casa a prendersi cura delfiglio di Manal. | 曼娜开车时,她哥哥就陪在一旁,还让他太太帮忙照顾曼娜的儿子。 |
13 | Uomini sauditi #TakeNote! | 沙特男人#TakeNote! |
14 | #FreeManal | #FreeManal |
15 | La nota cronista e attivista egiziana (@monaeltahawy) ieri sera ha scritto un tweet sul caso di Manal, riprendendo varie opinioni sul fatto che l'Arabia Saudita veda ormai il momento dell'empowerment femminile: | 埃及专栏作家及运动份子艾尔塔哈维(Mona ElTahawy @monaeltahawy)昨晚针对此事发表评论,也回推了几则意见,强调沙特阿拉伯女性争取权益的时机已成熟: |
16 | @monaeltahawy [en]: #ManalAlSharif è stata arrestata alle 4 del mattino senza mandato. Il suo “Crimine”? | @monaeltahawy:#ManalAlsharif,凌晨四点被逮捕,警方没有拘捕令,她的“罪名”为何? |
17 | Guidare, pur essendo una donna. #Saudi #Women2Drive #FreeManal | 女性不应开车。 |
18 | Inoltre, Mona El-Tahawy critica i nemici dei diritti delle donne in Arabia Saudita: | 此外,艾尔塔哈维还批评阻挠阿拉伯女权运动的人: |
19 | @monaeltahawy [en]: #Saudi La casa reale e i religiosi ultra-conservatori sostengono che la società “Non sia pronta” per consentire alle donne di guidare. Come dire che la casa reale e i religiosi non sono pronti per i diritti delle donne. | @monaeltahawy:#Saudi皇室和极保守的宗教人士声称社会“尚未准备好”让女性开车,但我想更贴切的说法应该是,皇室及宗教人士还没准备好让女性拥有权益。 |
20 | Fouz Abdullah (@FouzAbd), una giovane tweep saudita, scrive attraverso il suo account Twitter a proposito del legittimo diritto di guidare per Manal e per tutte le altre donne, mettendo in guardia la polizia religiosa dal condurre una guerra contro di loro [ar]: | 一名年轻的阿拉伯女性Fouz Abdullah(@FouzAbd),在Twitter上写到关于曼娜及女性驾车的合法权利,并警告[阿拉伯文]宗教警察别向妇女宣战: |
21 | @FouzAbd [ar]: #haya'a non abbiamo bisogno di un guardiano o di un sorvegliante, per conservare decenza e onore. | @FouzAbd:我们不需要监护人或任何人来监督我们,以维护我们的纯洁及名誉。 |
22 | Andatevene! | 走开! |
23 | Anche la tweep kuwaitiana Rana Al-Abdulrazaq (@ranati01) esprime solidarietà a Manal Al-Sharif [ar]: | 来自科威特的女性Twitter用户Rana Al-Abdulrazaq(@ranati01)也与曼娜谢里夫团结一致[阿拉伯文]: |
24 | @Ranati01 [ar]: Ciò che ha fatto oggi Manal Al-Sharif è un atto di vero coraggio…Una donna in lotta contro una pesante tradizione di ignoranza e di iniquo maschilismo. | @ranati01:曼娜谢里夫今天做了一件很勇敢的事,身为一名女性却挺身和无知男子的传统思想对抗。 |
25 | Un'altra donna saudita, Nawwarah Ashad (@nawwarah82), si prende gioco della convinzione sociale secondo la quale le donne saudite sono “Regine” a condizione che non lavorino e non guidino l'auto, ma rimangano a casa a servizio della famiglia: | 另一位沙特女性Nawwarah Ashad(@nawwarah82)对社会的说法不以为然,一般社会上的说法是,沙特女人都是“女王”,所以不应该出外工作或开车,而是应该待在家里被服侍: |
26 | @nawwarah82 [en]: Come posso essere una #regina in Arabia Saudita, se le regine di solito governano i Paesi mentre io non posso nemmeno votare alle elezioni comunali e ho bisogno di qualcuno che mi faccia da tutore! | @nawwarah82:我在沙特怎么会是女王呢? |
27 | La tweep egiziana Maha Hosny (@Maha114411), scrive dell'importanza di quanto Manal ha fatto, prima che fosse nuovamente arrestata: | 女王能统治国家,而我甚至不能在市政选举中投票,还得被监护人支配! |
28 | @Maha114411 [ar]: #manalalsharif Manal è uscita di prigione ma è entrata nella storia e merita rispetto. | 埃及Twitter用户Maha Hosny(@Maha114411)在曼娜二度被抓之前就曾指出她所做的事有多重要: |
29 | Un diritto che viene perseguito da persone come questa non andrà perso. | @Maha114411:曼娜走出监狱,走入历史殿堂,她将在历史上留名,她值得敬重。 |
30 | Tra l'altro, si tratta di uno dei diritti più basilari! | 她所争取的是最基本的权利,一个女人如此奋斗,一定会有所成果。 |
31 | Un altro tweep saudita, Abdulaziz Al-Alami (@AzizAlAlami), commenta l'arresto di Manal: | 另一名沙特Twitter用户Abdulaziz Al-Alami(@AzizAlAlami)对于曼娜被捕的评论: |
32 | @AzizAlAlami [en]: Nel cuore della notte Manal è stata portata in caserma dalla sua abitazione, nella zona residenziale di Aramco. Bene, tutto questo mostra come trattate una regina #Saudi #FreeManal | @AzizAlAlami:曼娜在三更半夜从自己住家被抓到警局,是啊,你们就是这样对待女王的#Saudi #FreeManal |
33 | La tweep saudita Heba Al-Butairi (@H_eba), che ultimamente vediamo attiva online a favore dei diritti delle donne saudite, scrive a proposito di Manal: | 同样也是来自沙特的Twitter用户Heba Al-Butairi(@H_eba),近来为阿拉伯女权在网络上很活跃,也对于曼娜事件表示看法: |
34 | @H_eba: [en] #FreeManal Siamo passati dall'oppressione alla FOLLIA! Trascinarla fuori di casa nel cuore della notte? | @H_eba:从压制变为荒唐的行为,居然在半夜把她强行带走? |
35 | Non è una terrorista. | 她又不是恐怖份子。 |
36 | Un'altra attivista online saudita, Khuloud Al-Fahad (@Khulouds) esprime sostegno a Manal Al-Sharif: | 一名来自沙特的女性网络运动份子Khuloud Al-Fahad(@Khulouds)也表示支持曼娜谢里夫: |
37 | @Khulouds [ar]: Arrestarla in questo modo ha lo scopo di terrorizzarci in modo che non ce ne andiamo fuori a guidare, e di intimidire i genitori di quelle donne suscitando angoscia, ma ciò che ha fatto Manal creerà un milione di altre Manal. | @Khulouds:他们逮捕曼娜是为了使我们和我们的父亲害怕,让我们不敢开车,但是,曼娜之举造成了其他一百万个曼娜。 |
38 | La scrittrice saudita Badriya Al-Bishir (@badryahalbeshr) ha pubblicato a sua volta un tweet per sostenere Manal e criticare il suo arresto: | 沙特小说家Badriya Al-Bishir(@badryahalbeshr)也表示支持曼娜,并谴责这起逮捕行动: |
39 | @badryahalbeshr [ar]: Chi ha violato la legge? | @badryahalbeshr:谁违反了法律? |
40 | Manal oppure è la legge che le ha fatto un torto? | 是曼娜违法还是法律摧毁了曼娜? |
41 | E come si spiega che la nostra legge non consideri le cittadine e i cittadini sullo stesso piano? | 如果法律不能将男女一视同仁,那么正义何在? |