# | ita | zhs |
---|
1 | Taiwan: pescatori costituiscono il primo sindacato dei lavoratori migranti | 台湾:第一个移工工会成立 |
2 | Ottantanove pescatori filippini hanno costituito nella contea di Yilan, a Taiwan, il primo sindacato dei lavoratori migranti dell'isola, tre anni dopo l'approvazione dell'emendamento alla legge sui sindacati dei lavoratori [en, come gli altri link tranne ove diversamente segnalato], che concede ai lavoratori migranti il diritto di organizzarsi in sindacati. | |
3 | Il sindacato dei pescatori è stato fondato il 25 maggio 2013, ma rappresenta soltanto una minima parte dei numerosissimi pescatori regolarmente assunti a Taiwan; attualmente sono più di 6.000 [zh]. | 台湾宜兰县89位菲律宾渔民,筹组了全台第一个移工工会。 |
4 | Tra questi la maggior parte sono indonesiani, mentre i restanti sono principalmente vietnamiti e filippini. | 这是三年前工会法修正案通过,使外籍劳工有权筹组工会之后的第一个移工工会。 |
5 | Gran parte dei pescatori non sono iscritti al sindacato e vengono duramente sfruttati dai datori di lavoro. La riunione. | 此渔工工会于2013年5月25日成立,惟只代表一小部分合法受雇于台湾的外籍渔工。 |
6 | Foto scattata da Haochung (顥中) di coolloud.org. CC: NC. | 目前有六千多名渔工在台[中文]。 |
7 | Il sito di informazione indipendente taiwanese Pots.com ha segnalato [zh] le ingiuste modalità di impiego dei pescatori migranti: | 其中来自印尼者占大多数,其余则主要来自越南与菲律宾。 |
8 | Jose Toquero ha reso noto che, sebbene le ore lavorative dovrebbero essere otto secondo contratto, se la barca ha dei problemi, i pescatori sono tenuti ad aspettare per un giorno intero prima di sbarcare. | |
9 | Solitamente lavorano per 14 ore, a partire dalle 23,00. | 大部分的渔工从未加入工会,面临来自雇主严重的剥削。 |
10 | Inoltre, uscire in mare aperto con un peschereccio può richiedere dai tre ai quattro giorni. | 工会大会。 |
11 | In questo modo è difficile distinguere le ore lavorative da quelle di riposo. | 照片来自苦劳网(coolloud.org),王颢中摄。 |
12 | Jose ha aggiunto: “Non abbiamo vere e proprie ferie. | 根据CC: NC授权使用。 |
13 | Secondo il nostro contratto non dovremmo andare a pesca quando c'è la luna piena, inoltre dovremmo avere cinque giorni di vacanza al mese. | 台湾独立媒体破报(Pots.com)报导了外籍渔工工作中的不公平常态[中文]: |
14 | Tuttavia, è probabile che in quei giorni dobbiamo compiere altri lavori come riparare le reti. Avere o no giorni di riposo dipende dai datori di lavoro. | Jose Toquero说,契约上写8小时,但若渔船故障需等到隔天,往往从晚上11点开始连续工作14个小时,而远洋一次出海就需三、四天的作业,也很难明确划 分工作与休息。“ |
15 | Alcuni di loro non concedono ai pescatori alcun riposo”. Rolando (Mahinay) ha dichiarato di aver ricevuto solamente 8.000 nuovi dollari taiwanesi (266 dollari americani) come salario mensile per i suoi primi 18 mesi lavorativi, poiché dallo stipendio sono state dedotte le commissioni che ammontano a più di 10.000 nuovi dollari taiwanesi (333 dollari americani) al mese. | 我们没有真正的休假,虽然满月时不会出海,一个月本来规定有五天休假,但如果还需要补网子、做其他的工作,常常整个月都没有休假,而且能 不能休假也要看雇主,有的雇主完全不让你休息。” |
16 | Quando ho parlato con lui, ho notato che aveva gli occhi rossi. | Rolando 说,刚来台时曾经连续十八个月都只拿到8000元薪水,光仲介费就需扣掉一万多。 |
17 | Ha affermato che il suo datore gli chiede di fare qualsiasi tipo di lavoro manuale oltre a quello di pescatore. I suoi occhi, infatti, hanno subito danni a causa di un lavoro di saldatura effettuato senza le adeguate protezioni. | 谈话时,我注意到他眼睛里有不寻常的泛红血丝,一问之下,他才说那是因为 工作内容不只渔船作业,全部的事情都必须做,他的眼睛就是因为被老板叫去做焊接时,因为没有足够的安全措施而导致眼睛被火花喷溅受伤。 |
18 | Una barca da pesca. | 渔船。 |
19 | Foto scattata da Haochung (顥中) di Coolloud.org CC: NC. | 照片来自苦劳网,王颢中摄。 |
20 | L'organo di informazione indipendente taiwanese coolloud.org [zh] ha commentato la recente organizzazione del sindacato dei lavoratori migranti: | 据CC: NC授权使用。 |
21 | Jose Toquero, l'uomo che ha convocato l'assemblea dei supervisori, ha affermato che i pescatori migranti vorrebbero discutere con i datori di lavoro attraverso il sindacato, in modo da risolvere il problema degli orari di lavoro troppo lunghi e degli straordinari non pagati. | |
22 | Prima che i pescatori venissero a Taiwan, sui contratti firmati dai datori era scritto che le ore lavorative sarebbero state otto. | 台湾独立媒体苦劳网(coolloud.org)描述这个新成立的移工工会的愿景[中文]: |
23 | Tuttavia, diventa difficile per i pescatori usufruire delle ore libere se sussistono problemi di qualsiasi tipo sulle barche da pesca. Poiché i membri del sindacato appartengono principalmente dall'Organizzazione dei Navigatori Ilonggo, la maggior parte di loro è delle Filippine. | 工会监事会召集人何希(Jose Toquero)表示,来台前与雇主之约定通常也是每日工作8小时,但海上状况多,几乎不可能按时下班,不只是加班费该给而未给、工时过高是一大问题,未来希望能透过工会与雇主协调并解决。 |
24 | Tuttavia, Jose ha spiegato che vorrebbero ampliare il sindacato. In futuro vorrebbero essere d'aiuto ai pescatori indonesiani come lo sono ora a quelli filippini… Diverse associazioni di lavoratori migranti di Kaoksiung e Pingtung, famose per l'industria ittica, hanno partecipato all'incontro per imparare come costituire un sindacato per i lavoratori migranti. | 由于工会组织最早的人际网络是菲律宾Ilonggo的在台同乡会,所以目前加入工会的都是菲律宾籍,不过Jose强调,希望工会能持续扩大,未来能不只服务菲律宾人,要让更多印尼渔工也一起加入…现场也有来自渔业兴盛的高雄、屏东等地的移民团体前来“取经”,盼能让移工组织工会的风气持续扩散。 |
25 | I pescatori. | 渔工。 |
26 | Foto scattata da Haochung (顥中) di Coolloud.org. CC: NC | 照片来自苦劳网,由王颢中拍摄。 |
27 | Coolloud ha anche intervistato [zh] Lee Lee-huan (李麗華), un membro dello staff della Fondazione Haoran (la quale ha contribuito alla creazione del sindacato) riguardo le difficoltà nell'organizzazione dei pescatori migranti a Taiwan: | |
28 | Sebbene l'emendamento alla legge sui sindacati dei lavoratori sia passato due anni fa, in modo che i lavoratori migranti potessero riunirsi in sindacati, non ci sono abbastanza misure supplementari. | |
29 | Ad esempio, la lingua è un grande problema. | 据CC: NC授权使用。 |
30 | La maggior parte dei lavoratori migranti non comprende il cinese, quindi hanno difficoltà anche a capire i dettagli della legge. | 苦劳网同时也访问到浩然基金会专员,帮忙成立渔工工会的李丽华,询问有关在台湾组织起外籍渔工的困境: |
31 | Inoltre, il loro lavoro non ha orari regolari poiché troppo sono le variabili sulle navi da pesca. Organizzare incontri ai quali possano partecipare tutti i pescatori che lavorano su barche differenti può risultare molto difficile. | 虽然《工会法》在2年前就修正开放外籍人士加入工会,但还欠缺许多配套,例如语言就是重要问题,多数移工不谙中文,就连要了解相关法令的内容都相当困难,此外,船上工作工时不固定、临时状况多,四散在不同船家的渔工们,要凑在一起开会,也实属不易。 |