Sentence alignment for gv-ita-20100201-14079.xml (html) - gv-zhs-20100213-4667.xml (html)

#itazhs
1Egitto: dopo breve arresto, un gruppo di blogger riafferma il diritto alla libertà di parola埃及:发声的权利
2Il 22 gennaio scorso blogger e attivisti egiziani hanno tenuto una conferenza in difesa del diritto alla libertà di parola, dopo l'arresto di oltre 20 blogger egiziani all'arrivo del treno [in] che li portava alla città di massacro dei copti del 7 gennaio scorso [it].20名埃及博客搭乘火车前往科普特屠杀的事发地Naga Hammady,抵达后即遭逮捕。 为了捍卫他们的发言权,埃及的博客和行动主义者在1月22日召开讨论会。
3I blogger sono stati rilasciati poco dopo e hanno raccontato l'esperienza [in] di come siano stati “rapiti” dalle autorità e sia stato loro impedito di porgere le condoglianze alle famiglie delle vittime della strage.在旋即被释放之后,他们向大家说明自己是如何被有关当局「劫持」,不准他们向受害者家属致意。
4I blogger brevemente arrestati被拘留的博客
5Wa7da Masrya, un'attivista arrestata con i blogger nella foto, ne ha scritto [ar] sul proprio blog:一位和上图中的博客一同被拘留的女性行动主义者Wa7da Masrya,在她的博客里写到:
6Siamo saliti sul pulmino e abbiamo visto in prima persona quanto l'ambiente fosse scuro e sporco.我们上了驱逐专用的车子,亲自感受它是多么暗、多么脏、多么得像个笼子。
7Sembrava di essere in una gabbia.在车牌号码的旁边有一行字,「用来运送犯人」。
8Vicino alla targa c'era una scritta rossa che diceva “Per il trasporto dei prigionieri”, allora mi sono chiesta se anche noi fossimo prigionieri e non ho potuto fare a meno di chiedermi quali fossero le accuse contro di noi e dove ci avrebbero portati.我 开始纳 闷,我们是否就是犯人,而且我也忍不住问,我们犯了甚么罪,我们要被送去哪。
9Nonostante le centinaia di interrogativi che mi affollavano la mente, non ho mai avuto un attimo di paura o di dubbio, perché sapevo che avevamo tutto il diritto [di andare a Nagaa Hammady].尽管脑中闪过很多的问题,我一刻都没有感到害怕或怀疑,因为我知道我们绝对有 权[到Naga Hammady来]。
10Anche il blogger egiziano Wael Abbas era tra gli arrestati di questo viaggio.埃及博客Wael Abbas也是这次遭拘禁的博客之一。
11Abbas è stato fermato dalle autorità all'aeroporto del Cairo [in], poi ivi detenuto [in], e assalito a casa propria [in] da un poliziotto.Abbas曾经被当局骚扰、拘留在开罗机场、在家遭到警察攻击。
12Durante il rilascio, Wael ha saputo di una sentenza a suo carico che lo condannava a 6 mesi di reclusione [in]:在被释放之后,他才得知他被判了6个月的刑期:
13[Abbas] è stato condannato a 6 mesi di carcere e alla multa di 500 sterline egiziane (pari a circa 92 dollari Usa) per la cauzione, in base alla denuncia presentata da un cittadino e dal fratello poliziotto per il presunto danneggiamento di un cavo per l'accesso a Internet!他被判6个月刑期,并以500埃及镑(92美元)交保。 因为一位市民和他做警察的兄弟对他提起破坏网络线路的诉讼!
14Wael è stato sentenziato in absentia nel novembre scorso.去年十一月,他在缺席审判的情况下被定罪。
15Abbas - una spina nel fianco per il governo - è stato intervistato durante il programma della BBC Hard Talk [Video in inglese] durante il quale ha racocntato dei blogger molestati, rapiti e costretti al silenzio.Abbas-政府的眼中钉-接受BBC Hard Talk[英文版影片]的访问,谈到博客被骚扰、劫持、被迫缄默的事。
16Ha raccontato la propria esperienza in prigione e ha risposto alle seguenti domande:他也谈自己遭拘留的经验,并回应以下问题:
17I blogger hanno una qualche influenza nel cambiare i regimi autoritari?博客对改变独裁政体有任何影响力吗?
18È qui solo per cercare fama o per cambiare veramente le cose?是想获得名人的地位,还是想做真正的改变?
19Dr Mostafa El Naggar ha pubblicato la Dichiarazione dei blogger egiziani [ar] sul diritto di parola e di poter raccontare la propria versione dei fatti:Dr Mostafa El Naggar发表了一篇关于发言权的埃及博客宣言: 身为骄傲的埃及爱国青年,我们相信公民的真正意义。
20In qualità di giovani egiziani, orgogliosi e patriottici, crediamo nel vero significato di cittadinanza e dichiariamo di non essere agitatori né di voler cercare la fama.我们并非闹事者或贪图名声的人。 当我们前往Nagaa Hammady时,我们并不如他们所控诉的一样,制造暴动或骚乱。
21Quando ci siamo recati a Nagaa Hammady non stavamo né facendo né organizzando una rivolta, come ci hanno falsamente accusato; scopo della nostra visita era porgere le condoglianze ai nostri fratelli copti e rafforzare proprio quell'unità nazionale che ci hanno accusato di voler danneggiare.我们前来拜访的目的,是要向同为埃及人的夥伴表达哀悼之意,并增强国家的团结,而不是他 们声称的破坏国家和谐。 我们要再一次强调,我们的拜访无关任何党派或运动,任何其他的说法都是骗人的。
22Vorremmo sottolineare, ancora una volta, che la nostra visita non è collegata a nessun partito o movimento, e chiunque sostenga il contrario sta mentendo.我们,回教徒和基督徒,团结在同一个囚房、面临同样 的控诉、捍卫同一个国家。
23Noi, musulmani e cristiani insieme, eravamo rinchiusi nella stessa cella, abbiamo affrontato le stesse accuse e difeso la stessa nazione.我们是一体的,没有人能压下我们为了行动主义的自由独立声音。
24Siamo uniti e nessuno ridurrà al silenzio la nostra voce di attivisti egiziani indipendenti.我们不会因所发生的事中断任务,而会继续巩固加深这个国家的和 谐。
25Ciò che è accaduto non ci distoglierà dalla nostra missione di rafforzare e rendere più profondo il senso di unità di questa nazione…lunga vita all'Egitto, in pace e salvezza.…埃及万岁,永远安全和平。 校对:Soup