# | ita | zhs |
---|
1 | Giappone: caccia alle balene, a scopo scientifico o commerciale? | 日本:捕鲸─ 科学研究还是商业猎捕? |
2 | La caccia alla balena è una tradizione molto antica in diversi Paesi dove la pesca è un'attività economica primaria, e in Giappone viene praticata da migliaia d'anni. | 在许多以渔业为主的国家,捕鲸是一个古老的传统,而日本更捕鲸历史长达好几千年的国家之一。 |
3 | Negli anni '80, tuttavia, la necessità di interrompere l'uccisione indiscriminata di cetacei ha indotto la comunità internazionale a intervenire e a stabilire delle regole per evitare lo sterminio della specie. | 1980年代,为了停止滥杀鲸豚,国际社会开始干预并建立国际规章,防止物种灭绝。 |
4 | Dal 1986, quando è entrata in vigore la moratoria della Commissione internazionale per la caccia alle balene (IWC), la caccia commerciale è proibita anche in Giappone. Viene consentita solo a fini di ricerca scientifica [in]. | 自从1986年,国际捕鲸委员会(IWC)发布停止捕鲸的禁令以来,除了科学研究的捕鲸以外,日本的商业捕鲸活动也全面遭到禁止。 |
5 | Ma le organizzazioni ambientaliste e i Paesi opposti a questa pratica denunciano il fatto che spesso si tratta soltanto una copertura per poter continuare l'attività commerciale, come riassume matumo [gia] . | 但是保育组织和反捕鲸国家往往认为,科学捕鲸不过是另一种商业猎捕的掩护,犹如matumo总结所的[日文]。 |
6 | Il 23 luglio 1982 è stato annunciato il divieto di ogni tipo di caccia commerciale, entrato poi in vigore nel 1986. | 1982年7月23日,颁发全面禁止商业捕鲸活动的禁令,终于在1986年强力执行。 |
7 | In Giappone la caccia alle balene viene praticata fin dall'era Jōmon, circa 8000 anni fa, e alcuni reperti trovati a Iki, città della prefettura di Nagasaki, hanno permesso di scoprire che quest'attività continuava anche nell'era Yayoi. | 在日本,捕鲸活动始自8000年前的 绳文时 代,在长崎县壹岐市的遗迹中,也能寻获弥生时代延续捕鲸活动的蛛丝马迹。 |
8 | Attualmente la caccia è permessa solo per finalità scientifiche ma in realtà, sotto la maschera della ricerca “scientifica”, sono molte le balene uccise per cibo . | 目前只有科学捕鲸被允许,但是许多鲸鱼仍在科学捕鲸的伪装下成为三餐食材。 |
9 | Carne di balena. | 鲸鱼肉照片由Flickr用户Gilgongo提供。 |
10 | Foto su Flickr di Gilgongo | 去年六月,两名日本绿色和平组织活跃成员遭到逮捕。 |
11 | Nel giugno dell'anno scorso, due attivisti di Greenpeace Giappone sono stati arrestati [in] con l'accusa di aver rubato da una baleniera una scatola di carne di balena, poi inoltrata al Pubblico Ministero di Tokyo per denunciare lo scandalo del contrabbando [in]. | 他们在科学捕鲸船队上,偷窃一箱鲸鱼肉,并藉机在东京检察官面前揭露鲸鱼肉走私丑闻。 一名博客转述[日文]其中一位绿色和平组织活跃成员,佐藤润一的说词。 |
12 | Un blogger riporta [gia] le parole di uno degli accusati, Junichi Sato. | 麦克阿瑟将军曾经允许战后的日本,从事捕鲸活动来为人民添加食物来源。 |
13 | Dopo la seconda guerra mondiale, il generale MacArthur [it] concesse ai giapponesi il benestare per la caccia alle balene in quanto fonte alimentare. | 跟我同年代的人,都知道在小学时期,我们吃过鲸鱼肉当午餐。 |
14 | La mia generazione lo sa bene, perché alle scuole elementari veniva data comunemente carne di balena per pranzo. | 在1980年代,野蛮的捕鲸跟鲸鱼肉的销售遭到禁止,南极因而成为安全区域(为了保护物种),但是日本反对这个决议。 |
15 | Negli anni '80 la caccia indiscriminata e il commercio della carne sono stati banditi e il Polo Sud è diventata un'area protetta (per la conservazione della specie), ma il Giappone si è opposto alla risoluzione. | 伪装在科学研究的面具下,每年有1400只鲸鱼遭盗猎捕。( |
16 | Fingendo di cacciare per fini scientifici, ogni anno vengono uccise 1400 balene. | 那其实是商业捕鲸。) |
17 | Il Ministro della Pesca giapponese concede il permesso per queste attività di “ricerca” a una società denominata Kyodo Senpaku Kaisha Ltd, la quale viene anche finanziata ogni anno attraverso un sussidio statale di 1.2 miliardi di yen. | 日本渔业部允许共同船舶株式会社进行这类 「科学 研究」,并每年提拨12亿日元的补贴。( |
18 | Secondo una fonte all'interno della flotta per la ricerca scientifica, “sono fissate delle quote, ma non potendo trasportare tutte le balene catturate si procede a un continuo ‘cacciare e gettare in mare' ” (ciò mi sorprende). | 国家事务部)根据在科学捕鲸船队的来源,「捕鲸是有配额的,但因为被捕的鲸鱼无法全数拖回,所以它是一个持续的 『猎捕及丢弃』的行为。」( |
19 | Sato-san, che insieme al suo compagno rischia fino a 10 anni di carcere [in] per furto, commenta [gia] la questione sul suo blog. | 这让我很讶异) |
20 | Molti giapponesi credono alla propaganda secondo cui “le balene mangiano troppi pesci e la quantità di pesce a noi destinata sta calando, perciò la popolazione di balene va ridotta”. | 佐藤先生跟他的夥伴[不顾十年牢狱之灾的威胁,铤而走险偷窃, 并在他的博客评论[日文]这个问题。 |
21 | Questa propaganda è stata messa in circolazione dall'Istituto per la Ricerca sui Cetacei (1) ma l'anno scorso l'Unione Mondiale per la Conservazione della Natura (IUCN) ha adottato una risoluzione che respinge (2) questa presunta relazione tra pesci e cetacei. | 很多日本人相信一则宣传「鲸鱼吃掉太多鱼,所以我们的鱼获量逐渐减少,如果减少鲸鱼数量,比较有利」。 |
22 | Peraltro, l'evidente rifiuto di tale teoria da parte della comunità scientifica internazionale ha costretto il Sig. Morishita [negoziatore per l'Ente della Pesca del Governo giapponese] a riconoscere come questa propaganda non avesse alcuna base scientifica. […] | 这个宣传来自鲸鱼研 究学 院,(1) 但是去年世界自然保护联盟(IUCN)采取另一种决议,推翻这个错误的观念。( |
23 | Il Ministro dell'Ambiente australiano Peter Garrett [ex cantante dei Midnight Oil, in] ha presentato un progetto di ricerca scientifica per il periodo 2009-2014 il quale prevede che non venga uccisa neanche una balena negli oceani dell'Antartico. | 2) 事实上,外籍科学家质疑森下先生的这项理论(一位日本渔业部顾问),他也承认这个宣传说法没有科学依据。 |
24 | Ricercatori da tutti i Paesi del mondo sono stati invitati a partecipare al progetto: ogni anno illustreranno i risultati dei propri lavori in cambio di consulenza da parte della commissione scientifica dell'IWC, metodologia molto diversa da quella seguita dal Giappone per condurre le proprie attività di caccia a fini “scientifici”. | 澳洲环境部长Garrett提出一项始自2009年到2014年的科学研究计划,期间将没有鲸鱼在南极海受到猎捕。 各国科学家被邀请参与计划,每年国际捕鲸委员会的科学委员会,也会提供建议给执行研究的成员,这个方式将跟日本选择的科学捕鲸研究方式大相迳庭 。 |
25 | Il Giappone non ha ancora aderito al progetto di ricerca. | 日本尚未回应参加这项研究计划。 |
26 | Tuttavia, se i suoi obiettivi scientifici nei mari dell'Antartico sono seriamente fondati, dovrà necessariamente aderire a simili progetti che non prevedono l'uccisione di balene, per dimostrare la propria volontà di bandire la caccia dalle acque dell'Antartico ed evitarne così la riduzione della popolazione. | 倘若日本确实认真看待南极海的科学捕鲸行为,就必须参加这种不需要捕杀鲸鱼的研究计划,并针对禁止南极海洋捕鲸的活动而表明立场。 |
27 | Se ciò non si verificasse, lo scopo dichiarato di “ricerca scientifica” nelle attività di caccia si dimostrerebbe chiaramente qualcosa di diverso da un'indagine puramente accademica. | 否则,日本所谓的科学捕鲸,显然令有目的,而非单纯的科学研究。 |
28 | (1) “Le balene si nutrono di sardine, salmoni, pollack d'Alaska ecc., usati anche nell'alimentazione umana, per una quantità da tre a cinque volte l'ammontare complessivo del pescato. | (1)「鲸鱼吃沙丁鱼、鲑鱼、阿拉斯加鳕鱼…等,其中有许多是渔业活动的热门鱼种。 |
29 | L'impatto sulle risorse disponibili per l'alimentazione umana è enorme” (opuscolo dell'Istituto per la Ricerca sui Cetacei dal titolo “Why do we make research on whales?” | 鲸鱼猎食的数量几乎等于全球捕获量的三到五倍。 这数量,大大冲击人类的有限食物资源。」( |
30 | [Perché facciamo ricerche sulle balene?]) (2) IUCN Relazione tra la pesca e le balene [in] | 研究所鲸鱼研究所宣传手册:我们为什么要研究鲸鱼?) |
31 | All'inizio di quest'anno, un documentario sulla caccia alle balene dal titolo The Cove [La baia, in] è stato presentato al Sundance Film Festival, dove ha ricevuto il premio del pubblico. | (2) 世界自然保护联盟:渔业与大鲸鱼的关系[pdf,英文] |
32 | Ekojin ci descrive alcuni dettagli [gia] del documentario: | 今年初,一个关于鲸鱼议题的调查记录片The Cove,在日舞影展夺得观众奖。ekojin有关于本片的更多详情[日文]。 |
33 | Higashi Murogun, Daishicho, prefettura di Wakayama. | 和歌山县东牟娄郡太治町。 |
34 | D'ora in poi, questa cittadina, la cui sopravvivenza dipende dalla pesca, riceverà probabilmente grande attenzione in tutto il Paese! | 从现在开始,这个仰赖鱼业为生的村落,将受到全国的瞩目! |
35 | The Cove ha ottenuto il premio del pubblico al Sundance Film Festival in America nel 2009. | 2009年在美国日舞影展勇夺观众奖的影片The Cove,是一个反对捕鲸的纪录片。 |
36 | È un documentario contro la caccia alle balene. | 在一个以捕鲸闻名的的小镇,每年捕获超过20000只海豚,并偷偷宰杀及贩卖鲸鱼肉。 |
37 | In una piccola città che tradizionalmente ha fatto della caccia alle balene il simbolo della propria attività, vengono segretamente massacrati ogni anno 20.000 delfini la cui carne viene spacciata per carne di balena. | 更夸张的是,在这些海豚肉上发现水银 残留, 一种有害人体的毒素,因此完全不适合民众消费。 |
38 | Come se non bastasse, nella carne è stato trovato del mercurio, una sostanza velenosa, che la rende inadatta al consumo umano! | 还有,海豚肉也沦为与国外客户私下交易的商品。 |
39 | Questi fatti sono sconosciuti alla gran parte dei giapponesi. | 许多日本人,并不瞭解这些事。 |
40 | È il “lato oscuro” messo alla luce in un Paese che si pensava essere una democrazia liberale… È di questo che si occupa il film. Il trailer di The Cove | 这是一个被视为民主的国家里, 存在的黑暗面…这影片就是跟这个相关。 |