Sentence alignment for gv-ita-20091012-8691.xml (html) - gv-zhs-20091012-3968.xml (html)

#itazhs
1Filippine: affermare i diritti di tutte le donne durante la gravidanza e la maternità I diritti umani collegati alla maternità sono riservati solo alle donne sposate?菲律宾:以法律支持孕妇人权
2Uomini e donne filippini discutono sui blog la nuova legge riguardante il diritto allo studio e al lavoro delle donne incinte.孕妇相关人权仅限于已婚女性吗?
3Nelle Filippine, dopo sette anni di dibattiti, è stata approvata una storica legge sui diritti delle donne.菲律宾男女在讨论一项新法,有关孕妇的就学权及工作权。
4Si tratta del Republic Act 9710, conosciuto anche come la Magna Carta delle donne. Esso afferma che i diritti delle donne sono diritti umani, e i loro diritti devono essere rispettati a casa, sul lavoro e a scuola, affrontando poi i temi della pianificazione delle nascite, della gravidanza e dei diritti delle donne incinte.经过七年论辩,菲律宾最近终于通过有关女权的重大法案,共和国9710号法案又名Magna Carta of Women,强调女权为人权,无论在家庭、职场或校园均应获尊重,亦触及家庭计划、妊娠与孕妇权。
5Uno dei punti più discussi nella Magna Carta riguarda i diritti delle donne incinte non sposate di mantenere il lavoro e poter continuare la scuola. Questo è il testo specifico:该法其中一项内容相当受到瞩目,规定未婚孕妇有权维持既有工作及就学权利,以下为法案条文略译:
6La facoltà di espellere e non-riammettere le donne a causa di una gravidanza fuori dal matrimonio viene dichiarata illegale.因未婚怀孕解雇或拒绝女性职员复职应属违法,中小学不得因学生就学期间未婚怀孕拒绝入学申请。
7Nessuna scuola primaria o secondaria deve espellere o rifiutare l'ammissione di una studentessa semplicemente perché è rimasta incinte al di fuori del matrimonio nel periodo in cui frequenta la scuola.该法明言开除未婚孕妇违法,但「菲律宾天主教主教大会」坚拒未婚孕妇进入天主教学校就读或工作,他们相信校方因有权开除这些女性,因为未婚怀孕违背天主教会的宗教道德规范。
8La Magna Carta afferma chiaramente che è illegale licenziare una donna incinte anche se non sposata, ma la Conferenza dei Vescovi cattolici per le Filippine (CBCP) sta insistendo su un'esenzione per le donne [in] che studiano o lavorano in scuole cattoliche: ritengono di poter avere il diritto di licenziare o espellere le donne non sposate che rimangono incinte poiché ciò va contro gli insegnamenti morali religiosi della chiesa Cattolica.
9Per sapere un pò di più sulla Magna Carta, ecco un video realizzato dalla Commissione nazionale sul ruolo delle donne filippine [in] dove s'illustra l'importanza della Magna Carta e delle relative disposizioni:为进一步瞭解这部法律,以下由「菲律宾女性角色全国委员会」提供的影片中,说明为何该法及所有条文很重要:
10Le reazioni alle posizioni della chiesa Cattolica对天主教教会的反应
11Una blogger filippina, Lindy Lois Gamolo [in], critica la posizione della chiesa Cattolica. Non solo questa ha cercato di boicottare la Magna Carta per le donne minacciando di scomunicare o negare la comunione ai politici che votavano a favore, ma ora che è stata approvata, ribadisce di non voler sostenere nessun candidato che ha approvato la Magna Carta perchè il testo non include la clausola aggiuntva per esentare le scuole Cattoliche dal seguire la legge.菲律宾博客Lindy Lois Gamolo抨击天主教教会立场,指称教会不仅企图抵制法案,扬言驱逐或拒绝支持法案的政治人物出席活动,如今更强调将不为任何支持法案的候选人背书,因为法案并未纳入教会希望附注的条文,未将天主教学校排除在法律实施范围之外,这位博客亦呼吁政治人物不要向这种勒索妥协,因为:
12La blogger chiede ai politici di non arrendersi a quel che definisce un ricatto perchè:让我们提醒这些教会,政治人物是为主权下的菲律宾全体人民负责,并非只为天主教教会或主教服务。
13Ricordiamogli che [i politici] devono rispondere del proprio operato al popolo filippino e non alla chiesa Cattolica e nemmeno ai vescovi.不过也有些博客理解教会的态度,例如olive在The Feed博客留言表示:
14Alcuni blogger comprendono tuttavia il senso di questa proposta di esenzione da parte della Chiesa. È il caso di uno dei commenti al post The Feed [in], dove olive [in] scrive:我同意若女孩子在天主教学校就读期间怀孕,就该开除,因为这是不良示范,试想校方教导学生婚后才可发生性行为,但一旁却有学生挺着大肚子走来走去?
15sono d'accordo che se si rimane incinte durante il liceo quando si studia in una scuola cattolica, essi devono cacciarla via. perchè? non è un bell'esempio. immaginatevi se mentre loro ci insegnano di fare sesso solo dopo il matrimonio, qualcuno se ne va in giro con un bambino in pancia!?!?!
16è un bell'affronto, no?就好像当面赏一耳光一样。
17Però non tutte le scuole Cattoliche sono d'accordo con l'esenzione proposta. Secondo Rachel C.然而并非所有天主教学校都希望拥有特殊待遇,Rachel C.
18Barawid, che scrive per la Manila Bulletin Publishing Corporation [in], alcuni istituti ritengono che negare l'educazione alle donne incinte non sposate farà loro più male che bene, e cita il Responsabile delle questioni studentesche di una di queste scuole che spiega perchè hanno deciso di non espellere queste studentesse: Se espelli studentesse non sposate, per loro è una doppia sfortuna.Barawid在Manila Bulletin Publishing Corporation指出,部分学校拒绝未婚孕妇就学是弊多于利,她也引述一位教务主任的话,说明为何该校不因此开除学生:
19Ora che diventano madri, si nega loro la possibilità di conseguire la laurea e quindi diventare una professionista e provvedere al figlio. Non solo deve affrontare la prospettiva di essere una madre single, ma deve anche pensare che non potrà ottenere un buon lavoro perchè non è laureata e non riuscirà a provvedere adeguatamente al figlio,” spiega.若开除未婚怀孕学生,对她们形同是双重打击,她们即将成为母亲,学校却拒绝她们的权利,让她们无法取得大学文凭、无法成为专业人士、无法扶养孩子,这些女孩不仅将成为单亲妈妈,也因为无法从大学毕业,找不到好的工作,无法让孩子拥有良好生活。
20Legalizzare la discriminazione contro le donne incinte?合法歧视孕妇?
21I blogger filippini stanno anche discutendo se sia giusto che la chiesa Cattolica, sulle basi del proprio insegnamento religioso, cerchi di negare i diritti umani, come quello di conservare il lavoro o ricevere un'educazione, a donne incinte non sposate senza invece menzionare il padre non sposato.天主教教会以宗教教义为由,反对未婚孕妇的就业权与就学权,却完全未提到单亲爸爸,菲国博客也在讨论这种立场是否公平,这似乎正是这部新法企图纠正的女性歧视。
22Sembra proprio il tipo di discriminazione contro le donne che la Magna Carta sta cercando di correggere. Bong C.Bong C.
23Austero [in] ribadisce come la proposta della chiesa Cattolica sia una pura discriminazione contro le donne e va contro gli insegnamenti Cattolici di punire il peccato e non il peccatore:Austero强调天主教教会的提案彻底歧视女性,也与天主教主张惩罚罪恶而非罪人的教义不符:
24Penalizza le donne semplicemente per essere donne; per aver ricevuto la responsabilità sociale di dare la vita. Le scuole Cattoliche non puniscono con l'espulsione o il licenziamento insegnanti maschi che mettono incinte le loro ragazze quando anche questi sono parimenti responsabili per la gravidanza.教会因女性身为女性而惩罚她们,因为她们承担孕育生命的社会责任,天主教学校不会解雇或开除让女友怀孕的男老师,但这些男人对怀孕同样有责任。
25Nel blog I am Nobe [in], dove in ogni post l'autore si mette nei panni di qualcun altro con fare ironico, è il turno di una madre non sposata:I am Nobe博客每每以幽默态度,模拟不同身分的笔触和语调,这次的角度是未婚妈妈:
26Ora mi state dicendo che non posso andare a scuola?你是说我不能去上学?
27O al lavoro? (insicura)还是不能去工作?(
28Non ho avuto questo bambino tramite riproduzione senza sesso!不安)
29Se dovete davvero trattarmi così, lasciate che anche quei padri non sposati abbiano una fetta di torta amara!我不是因为无性生殖而怀孕,若你真打算如此对我,也该让未婚爸爸尝点苦头!
30E per urlare a voce alta, smettetela di screditare Dio!而且大声哭喊时,也别再说上帝坏话了!(
31(in fase ormonale)超越荷尔蒙反应)
32Joyce Talag [in], una madre single e blogger, espone un argomento che illustra perchè, anche se la chiesa Cattolica penalizzasse anche i padri non sposati, ciò non migliorerebbe le cose per la madre.单亲妈妈兼博客Joyce Talag则主张,纵然天主教教会同样惩罚未婚爸爸,这些妈妈的处境也不会比较好,因为多数单亲家长为女性,剥夺怀孕时的就业权与就学权,都让她们无法照顾自己和孩子:
33Visto che i genitori single sono in gran parte madri, negare loro le opportunità di lavoro e scolastiche mentre sono incinte vuol dire che non saranno in grado di provvedere da sole al bambino:例如单亲家长,他们得负担孩子的经济及养育责任,女性比男性更不利的一点,在于多数单亲家长都是女性,网络上只找到得美国单亲家长统计资料,其中指出:「2006年每6位监护人便有5位是母亲」,菲律宾情况应相似。
34Un esempio: il genitore single. Esserlo significa di fatto dover provvedere ai bisogni sia economici che educativi del bambino.菲律宾法学博客Jun Bautista指出,天主教教会不太可能将未婚爸爸纳入讨论范围,因为法案本身亦以女性为主。
35Quello che mette in svantaggio le donne rispetto agli uomini è il fatto che esse rappresentano la maggior parte della popolazione di genitori single. (Su Internet si trovano solo le Statistiche dei genitore single negli Stati Uniti [in]: “nel 2006, 5 su 6 erano le madri.”换言之,天主教教会只会剥夺未婚孕妇的就学权及就业权,无视她们的人权,让她们的生活陷入危机,可是有些人认为,此举在道德上会产生反效果:若天主教学校开除未婚怀孕学生,会不会造成她们选择堕胎或陷入贫困生活?
36Non dovrebbe essere molto diverso nelle Filippine.)至少当地议员Janette Loreto-Garin就有此看法。
37Un altro blogger, Jun Bautista, [in] sottolinea quanto sia improbabile che la chiesa Cattolica includa nella discussione anche i padri non sposati, perchè la legge in discussione riguarda principalmente le donne.各位又怎么想?
38Ciò vuol dire che quest'eccezione rimarrà tale, come il negare l'educazione e il lavoro solo a donne single incinte, l'andare contro i loro diritti umani, e metterne a rischio la vita, come sostiene addirittura qualcuno, finendo per ritorcersi contro a livello morale: se le scuole Cattoliche espellono e licenziano studentesse incinte non sposate, ciò potrebbe forse spingerle ad avere aborti o a una vita d'indigenza?
39Una deputata del Primo Distretto, Janette Loreto-Garin, sembra pensarla così [in].宗教机构是否有权决定教员或学生人选?
40Voi cosa ne pensate?或是孕妇人权应该超越这些限制?
41Un'organizzazione religiosa ha il diritto di decidere chi assumere o accettare come studente, oppure i diritti delle donne incinte vanno oltre simili restrizioni?照片来自Photo Mojo,依据创用CC授权使用
42La foto iniziale è di Photo Mojo, ripresa con licenza Creative Commons.校对:Soup