# | ita | zhs |
---|
1 | Thailandia: perchè parlare liberamente di ‘pizza’ potrebbe mettervi nei guai | 在泰国订披萨却惹来一身腥? |
2 | Il numero telefonico 1112 del ristorante The Pizza Company è diventato un messaggio in codice per riferirsi all'articolo 112 del codice penale | The Pizza Company的热线1112,成为译者刑法112条的代号。 |
3 | Se vi trovate in Thailandia e venite improvvisamente assaliti dalla voglia di pizza, è molto probabile che vi venga indicata The Pizza Company [en, come gli altri link], la più grande catena di fast food dedicata alla pizza della nazione. | 如果你人在泰国突然想吃块披萨,你可能会想到这家泰国连锁披萨店龙头-The Pizza Company。 但当你拨打披萨专线「1112」时可要小心了! |
4 | E al momento di comporre il numero dell'azienda “1112”, bisogna essere consapevoli del fatto che alcuni attivisti thailandesi utilizzano la parola ‘pizza' per riferirsi al ben noto articolo 112 del codice penale. | 因为泰国一些激进分子以「披萨」作为代号,意指恶名昭彰的刑法112条。 |
5 | Khaosod English, un sito giornalistico con sede a Bangkok, ha spiegato che la parola pizza è arrivata ad essere associata alla sezione particolare della legge penale semplicemente perché il numero di telefono del ristorante The Pizza Company corrisponde quasi perfettamente al nome della legge. | 曼谷新闻网Khaosod English表示,「披萨」之所以与这条刑法扯上关系,仅是因为这家连锁披萨店的专线电话与法条名称几乎相同。 |
6 | L'articolo 112 riguarda la legge di lesa maestà o di diffamazione della famiglia reale, che criminalizza qualsiasi comportamento considerato offensivo nei confronti della famiglia reale. | 刑法112条内容为大不敬罪或反皇室冒犯的相关条例,也就是将任何侮辱皇室的行为加以定罪。 |
7 | Il re della Thailandia è il personaggio pubblico più venerato della nazione, oltre a rappresentare il monarca regnante in carica da più tempo al mondo. | 泰国国王是全世界在位最久的君主,也是全国最受尊崇的公众人物,部分学者认为刑法112条是全球最严苛的法律,有必要进行大幅修正。 |
8 | Alcuni studiosi ritengono che l'articolo 112 sia il più rigido in assoluto e che pertanto dovrebbe essere riformato. | 据称目前已有部份民众经由简讯或网络留言辱骂国王,因而被相关当局拘禁。 |
9 | Diverse persone sono già state arrestate con l'accusa di aver diffamato il re tramite sms sul cellulare o con commenti pubblicati in rete. | 激进分子控诉政府利用刑法112条迫害批评者,各种请愿活动也陆续要求修订这条法律,然而这些请求被政府当局一概拒绝。 |
10 | Alcuni attivisti hanno accusato il governo di strumentalizzare la legge per tormentare gli oppositori. | 泰国红衫军以这张贴纸作为反对刑法112条的标志 |
11 | Varie petizioni sono state presentate per la riforma dell'articolo 112, ma le autorità hanno respinto queste proposte. | 为避免依刑法112条起诉,有些泰国民众不会提及这项政策的名称,而是藉披萨之名意指这条「德古拉式」的严酷刑律。 |
12 | Adesivo utilizzato dagli attivisti delle Camicie Rosse in riferimento all'articolo 112 | 当讨论内容倾向辱骂君主的危险时,这时有人会揶揄地说:「你要帮我们订披萨吗?」 |
13 | Per evitare di essere processati ai sensi dell'articolo 112, alcuni thailandesi stanno usando la parola ‘pizza' per riferirsi a questa legge “draconiana”, invece di menzionarne direttamente la misura: | 或是「真希望监狱里有提供披萨。」 |
14 | Se una discussione comincia a deviare pericolosamente verso insulti alla monarchia, qualcuno potrebbe scherzosamente chiedere, “Stai ordinando una pizza?” oppure “Spero che servano la pizza in prigione.” | 自去年五月泰国军队掌权之后,新政府已起诉十几件违反大不敬条例的案子。 |
15 | Dopo che lo scorso maggio l'esercito ha preso il potere, il nuovo governo ha presentato più di una dozzina di casi di lesa maestà. | 近期的案例为一名学者被退休军人举报辱骂已逝世的国王。 |
16 | Un caso recente ha visto coinvolto uno studioso che è stato segnalato da un ufficiale dell'esercito in pensione per aver insultato un re morto. | 因违反大不敬条例而定罪者,最高可被判处拘禁长达15年。 |
17 | Coloro che vengono ritenuti colpevoli di lesa maestà possono essere detenuti per un massimo di 15 anni. | 所以下次当你拨打「1112」时,请确定你指的是The Pizza Company,否则你可能会落得在牢房里吃披萨的下场! |
18 | Quindi la prossima volta che componi il numero 1112 in Thailandia, assicurati che ti stia davvero rivolgendo al ristorante The Pizza Company. | 译者:林晓玉 |
19 | In caso contrario, potresti ritrovarti a mangiare la pizza nella cella di una prigione. | 校对:Fen |