# | ita | zhs |
---|
1 | Pakistan: terrà il divieto degli aquiloni per la festa della primavera? | 巴基斯坦:让风筝翔起 |
2 | Aquilone in volo sul tetto. | 风筝飞翔在天边。 |
3 | Foto di nomi49, ripresa da Flickr con Licenza Creative Commons | 照片引用自Flickr使用者nomi49,依据创用CC授权使用。 |
4 | In molte parti del Pakistan, specialmente a Lahore, si era soliti celebrare la tradizionale festa del Basant [in] (primavera) facendo volare gli aquiloni. | 在巴基斯坦许多地区,特别是在拉合尔(Lahore),民众会依据传统以放风筝来庆祝巴桑特节(Basant, 春天之意)。 |
5 | Ma da qualche tempo questa tradizione è stata spezzata. | 然而这项传统已经被中断了好一阵子。 |
6 | Nel 2005 un avvocato pakistano ha presentato istanza giudiziaria al tribunale di Lahore sostenendo che il Basant non soltanto fosse un rito indù, ma anche un gioco letale. | 2005年时,一位巴基斯坦律师在拉合尔法院主张「巴桑特节」不仅是一种印度教的民俗,还是个危险游戏。 |
7 | Insieme ad altre obiezioni importanti, si sosteneva come l'uso dei forti fili aveva provocato la morte di bambini e rotture dei cavi della linea elettrica. | 其他相当重要的反对理由包括,使用致命的风筝线会造成儿童死亡以及使电力传输中断。 |
8 | A seguito del procedimento, i giudici di Lahore hanno vietato il volo degli aquiloni nella provincia del Punjab [in]. | 拉合尔法院遂在审判之后禁止民众在旁遮普省(Punjab)放风筝。 |
9 | Ogni anno quando i fiori iniziano a sbocciare e la primavera fa il tanto atteso arrivo, tutti pensano alla festa del Basant. | 每年到了百花盛开的时分,春天在不知不觉间开启了它令人期盼已久的大门,每个人都环怀念起巴桑特节。 |
10 | Molti capiscono perché il governo ritenga necessario dichiarare guerra agli innocenti aquiloni, eppure tutti li vogliono lo stesso. | 许多人都能理解为何政府认为有必要对无害的风筝发起战争,但每个人仍然想要放风筝。 |
11 | Recentemente il dibattito si è riacceso dopo che l'Alta Corte di Lahore ha archiviato [in] una petizione che mirava ad eliminare il divieto di far volare gli aquiloni e la decisione che la dichiarava attività pericolosa. | 最近这场争辩因为拉合尔高等法院驳回一份令状请求而再趋热络,这份令状目的是解除此项风筝禁令以及视其为危险活动的判决。 |
12 | Raza Rumi su Lahore Nama spera ancora [in] che il divieto venga rimosso: | Lahore Nama的Raza Rumi仍旧希望这项禁令将可获解除: |
13 | “Spero che questa festa possa celebrarsi nuovamente a Lahore. | 希望这项节庆将可以回到拉合尔。 |
14 | Protestiamo fortemente contro questa decisione. | 我们强烈抗议这项政策决定。 |
15 | Non si può far diventare il Pakistan un rifugio sicuro per terroristi internazionali e attentatori suicida, mentre ai pacifici cittadini viene negata l'opportunità di celebrare una festa che fa profondamente parte della nostra cultura.” | 巴基斯坦不能在作为四处游荡的恐怖份子与自杀炸弹客的避风港之际,却不允许平和的公民有机会庆祝一个节日,而这节日是如此深植于我们的文化。 |
16 | Hamza Ahmed Qureshi su Lahore Metblogs la pensa diversamente [in]: | Hamza Ahmed Qureshi在Lahore Metblogs上提出另外的想法: |
17 | “Il clamore sollevato da un certo settore della società riguardo il recente divieto del Basant da parte dell'Alta Corte di Lahore mi porta ad esprimere un'opinione personale. | 拉合尔高等发院最近对巴桑特节的禁令所引起社会部分地区的剧烈抗议,促使我想要表达出我的想法。 |
18 | Costoro si lamentano per la perdita di un evento culturale che attirava migliaia di stranieri da ogni parte del mondo. | 这些民众哀悼失去一个能吸引全世界成千上万外国人的文化活动。 |
19 | Nella situazione geopolitica dominante, stento a credere che qualche aquilone colorato possa attirare ancora gli stranieri terrorizzati in una trappola mortale. | 在当前的政治地理情势下,我不认为一些色彩缤纷的风筝能够吸引悚然而惧的外国人步入死亡陷阱。 |
20 | Inoltre, questa perdita culturale potrebbe essere fonte di preoccupazione per una manciata di associazioni e hotel a cinque stelle, ma non certo per la gente comune.” | 此外,遗失这个文化可能会让少数喜欢交际的人与五星级饭店关注,但不会是一般大众。 |
21 | Comunque, Momekh sottolinea [in]: | 然而,Momekh指出: |
22 | “Il divieto sul Basant è ridicolo. | 对巴桑特节的禁令很愚蠢。 |
23 | La perdita di vite umane e la mancanza di elettricità della Water and Power Development Authority (WAPDA), che arriva ovunque, non c'entrano nulla. | 会使人丧失生命或巴基斯坦水电部会蒙受损失,这全都不是理由,毕竟:会致人于死并非因为放风筝本身是危险的。 |
24 | Ed ecco perché: la perdita di vite umane non è causata dalla pericolosità degli aquiloni. | 放风筝这活动早已存在好一段时间了。 |
25 | La pratica di far volare gli aquiloni esiste da molto tempo.” | Momekh继续解释到底是什么使得巴桑特节变成有争议的事。 |
26 | Momekh continua spiegando perché il Basant sia divenuto un argomento controverso. | 这位博客阐述说明什么议题是政府该当处理的,而非把一个节庆取消: |
27 | Il blogger chiarisce quali problemi le autorità dovrebbero affrontare invece di cancellare un evento: | 此具有杀伤力的特性现在自动成为了巴桑特节本身的注记,这是随着制造出更坚韧的风筝线而造成的。 |
28 | “Oggi la cordicella assassina che viene automaticamente associato al Basant, è stata introdotta dopo aver messo a punto un cavo più forte. | 有许多人认为风筝线浸泡过让线锋利如刀的特殊溶液,使得风筝线如同不受管束的刀刃。 |
29 | Molti pensano che sia la soluzione in tale cordicella viene imbevuta, e che la rende affilata come un rasoio, a far sì che questa divenga un coltello vagante. | 虽然锋利是部分原因,主要的原因是风筝线本身就非常的强韧。 … |
30 | Sebbene l'essere affilato ne è parte la causa, la ragione principale è che il cavo stesso è molto resistente. [..] | 就是因为超强力风筝线与让它如刀般锐利的溶液两相结合(亦即manja),让风筝线成了杀手。 |
31 | È questa combinazione di una cordicella estremamente resistente con la soluzione che la rende affilata come un rasoio (nota anche come manja) a trasformare il cavo in un assassino.” | (中文译注:这里指的是斗风筝前,有人会在风筝线上沾附锐利的粉状玻璃颗粒,或浸泡在参杂玻璃物质的溶液中,以增加斗风筝的强度。) |
32 | Se il governo stabilisse delle regole contro l'uso di queste cordicelle così resistenti per un simile evento culturale e tradizionale, per una volta la manifestazione potrebbe evitare di creare conflitti. | 假使政府可以立下一些规定与条例防止这类强力风筝线在文化与传统节庆上使用,这项余兴活动可能不会再凭添争议。 |
33 | Comunque il divieto esise a causa della recente decisione dei giudici. | 然而此禁令因法院的新判决而在当地造成很大的影响。 |
34 | Date queste circostanze, i pakistani stanno perfino considerando di far volare gli aquiloni [in] nella limitrofa India. | 在这样的情况下,巴基斯坦的风筝玩家甚至想过要带着他们的风筝到邻国印度去。 |
35 | Nonostante il divieto, è pinfatti ossibile vedere centinaia di aquiloni nel cielo di Lahore, a riprova della loro popolarità. | 而尽管有这个禁令,大家仍可以看到数百只风筝翱翔在拉合尔天际,这就显示出放风筝受到欢迎的程度。 |
36 | Una TV privata riferisce che [in] il 75% della popolazione del Punjab, centro delle celebrazioni del Basant, vuole poter volare gli aquiloni. | 一个民营电视频道报导,在庆祝巴桑特节的主要地区旁遮普,有75%的人口想要放风筝。 |
37 | Ma il governo e la magistratura non prevedono cedere alle richieste della popolazione. | 但是政府与法院方面并不打算屈服于群众的共识。 |
38 | Secondo alcune voci le forse di polizia sarebbero ben pronte per assicurare che qualsiasi infrazione al divieto non passi inosservata né impunita. | 有报导指出警力已经部署好,要确保对任何违犯禁令的行为均能发现并予以处罚。 毫无疑问的,这将会让许多人心碎。 |
39 | Senza dubbio ciò spezzerà il cuore di molta gente. | 校对:Soup |