# | ita | zhs |
---|
1 | Bahrain: repressione brutale testimoniata in video | 巴林:警察暴行影片为证 |
2 | Mentre l'attenzione dei media internazionali è tutta rivolta alla Libia e agli accadimenti che con grande rapidità si stanno susseguendo laggiù, il governo del Bahrain sta scatenando un violento assalto ai manifestanti che protestano a favore della democrazia. Mercoledì scorso cinque persone sono state uccise durante un attacco compiuto dalle forze di sicurezza contro i dimostranti che si stavano raccogliendo alla rotonda Pearl (Lulu), nella capitale Manama. | 国际媒体此刻都聚焦于局势快速演变的利比亚,巴林政府则继续以暴力攻击民主派抗议群众,星期三国安部队攻击在首都珍珠圆环的反政府抗争者,造成五人 死亡;政府于上星期宣布为期三个月的国家紧急状态,每天也实施宵禁,许多人权份子、政治运动人士及抗议民众遭到逮捕,也有许多人失踪。 |
3 | In questi giorni è stato dichiarato uno stato di emergenza di tre mesi ed è stato stabilito il coprifuoco nelle ore diurne. | 虽然媒体报导不多, 人民自己拿出摄影机,拍下国营媒体不希望外界看到的画面。 |
4 | Molti attivisti dei diritti umani, attivisti politici e dimostranti sono stati arrestati e molti altri risultano spariti. Tra il blackout dei media, i cittadini stanno usando le loro video camere per filmare quello che le tv di Stato non vogliono far vedere. | 以下是Chan'ad Bahraini 2.0依照时序整理巴林抗议演变,他指出: |
5 | Di seguito una sequenza di video che testimoniano le proteste in Bahrain, video diffusi dal blogger Chan'ad Bahraini 2.0 [en] che commenta: Dall'inizio dell'ultima rivolta del 14 febbraio, dozzine di [..] casi di uso eccessivo della forza sono stati testimoniati grazie a riprese video. | 抗争自从2月14日开始后,镜头下也记录数十件[…]滥用武力的案例,我们终于见到巴林国安单位与政府多年来迫害行为的确切证据。 |
6 | Ciò ha finalmente fornito una valida prova degli abusi che le forze di sicurezza - e, per estensione, il regime del Bahrain, stanno praticando da anni in questo Paese. | 警告:本文部分影片画面血腥,读者请自行斟酌 |
7 | Avviso: i video caricati sono vividi e reali. | 2011年2月14日 |
8 | Guardarli è a discrezione del lettore. 14 febbraio 2011 | 抗争第一天便遭遇暴力镇压,如来自Diraz的片段显示,镇暴警察向手无寸铁的抗议者发射橡胶子弹与催泪瓦斯罐,影片由smohd92上传: |
9 | Il primo giorno delle proteste è stato segnato da una violenta repressione come mostra un video da Diraz che ritrae la polizia, in assetto antisommossa, sparare proiettili di gomma e lacrimogeni sulla folla inerme. | 在Daih地区,镇暴警察近距离向抗议民众开火(影片来自margadoosh): |
10 | (video caricato su Youtube da smohd92) [ar]. | 镇暴警察在Sehla地区无故攻击抗争者(影片来自albahrain2011): |
11 | Sulla Pagina Youtube, dove il video è stato caricato, si legge: “I seguenti contenuti sono stati identificati dalla community di YouTube come potenzialmente offensivi o inappropriati. | Sehla地区同一场景,不同角度(影片来自alsehlawy12): |
12 | L'utente può visualizzare i contenuti a sua discrezione”. Questa stessa dicitura appare in molti altri video qui mostrati(ndt): | Sitra地区警察痛殴手持国旗、毫无招架之力的抗争者(影片来自retman96): |
13 | A Daih, la polizia spara sui manifestanti a breve distanza (video caricato da margadoosh) [ar]: | 2月17日 |
14 | A Sehla, la polizia, sempre in assetto antisommossa, attacca i dimostranti senza che questi abbiano fatto nulla per provocare una tale reazione (video caricato da albahrain2011) [ar]: | 政府于凌晨三点,攻击驻扎首都珍珠圆环、毫无武装的抗议群众(影片来自simsim7501): |
15 | Sehla - la stessa scena ripresa da una differente angolatura (video caricato da alsehlawy12) [ar]: | 2月18日 |
16 | A Sitra la polizia brutalizza dimostranti disarmati che sventolano bandiere del Bahrain (video caricato da retman96) [ar]: | 抗议群众高嘁“和平! |
17 | 17 febbraio Il governo attacca dimostranti inermi che si sono riuniti alla rotonda Pearl (Lulu) nella capitale Manama alle 3 del mattino (video caricato da simsim7501): [ar] | 和平!”,一步步试图接近首都的珍珠圆环,军警以实弹开枪攻击民众(影片来自shaffeem): |
18 | 18 febbraio Manama - Dimostranti cercano di arrivare alla rotonda Lulu gridando “Pace! | 警告:画面血腥 |
19 | Pace!”. | 3月13日 |
20 | La risposta la danno i proiettili che la polizia gli spara contro (video caricato da shaffeem) [ar] | 警方以橡胶子弹数度近距离向抗议者开枪(影片来自ali9566): |
21 | [Attenzione: video shock] 13 marzo | 警察在巴林大学附近向摄影师开枪(影片来自EncryptedReality2): |
22 | Un dimostrante disarmato viene colpito diverse volte da proiettili di gomma a distanza ravvicinata (video caricato da ali9566)[ar]: | http://www.youtube.com/watch? |
23 | La polizia spara verso un cameraman che sta filmando nei pressi dell'Università (caricato da EncryptedReality2) [en/ar]: | v=7NM8jzx6tBM |
24 | 15 marzo | 3月15日 |
25 | A Sitra, polizia in assetto antisommossa brutalizza un dimostrante a quanto pare prima di sparargli addosso a bruciapelo (caricato da NaserAlshea) [ar]: | Sitra地区警察粗暴对待一名抗议者,然后从进距离向他开枪(影片来自NaserAlshea): |
26 | 16 marzo | 3月16日 |
27 | A Megsha si spara su un dimostrante disarmato e con le mani in alto (video caricato da almeel1) [ar]: | Megsha地区的示威者高举双手表示善意,却仍然中枪(almajed414): |
28 | A Saar, la polizia se la prende con un automobilista ad un checkpoint (video caricato da BHR142011 [ar] - L'audio di questo video è stato disabilitato): | Saar地区的镇暴警察在检查哨对惊驶拳脚相向(影片来自BHR142011,未录下现场声音): |
29 | I video successivi mostrano la polizia che deliberatamente distrugge auto di comuni cittadini (video caricati da mjarexmja e EncryptedReality2): | 以下影片中,记录镇暴警察故意砸毁民众车辆(影片分别由mjarexmja和EncryptedReality2上传): |
30 | Altri video possono essere visti sul blog Chan'ad Bahraini 2.0. | 更多影片请见Chan'ad Bahraini 2.0博客。 |