Sentence alignment for gv-ita-20090922-7905.xml (html) - gv-zhs-20090924-3805.xml (html)

#itazhs
1USA: un francobollo di vecchia data per le festività musulmane suscita controversie e discriminazioni美国:开斋节邮票与田纳西州仇恨
2Il francobollo nella versione del 2008, prima dell'aumento di valore.涨价前的2008年邮票版本
3Mentre i musulmani residenti negli Stati Uniti stavano celebrando il Eid al-Fitr [it], festività che segna la fine del Ramadan, ha preso a circolare una strana catena di email. Vi si afferma falsamente che il Presidente Obama avrebbe fatto emettere un nuovo francobollo commemorativo in onore di tali festività, e incita i lettori al suo boicottaggio, ricordando i numerosi attacchi terroristici avvenuti negli USA negli ultimi vent'anni.美国穆斯林此刻正在欢庆开斋节(Eid al-Fitr),却突然出现一连串恶意电子邮件,谎称总统欧巴马(Barack Obama)发行新邮票纪念开斋节,并以美国过去20年遭受数次恐怖攻击为由,呼吁读者抵制邮票。
4Il testo integrale della email si può trovare in questo post [in] di Missives from Marx, che esprime frustrazione per un simile messaggio, scrivendo:电子邮件全文请见Missives from Marx的这篇文章,他对此事感到非常遗憾:
5Oggi ho ricevuto la email che segue, inoltratami da un parente.我今天收到家人转寄的这封电子邮件,就是因为这种东西,让我得在西方宗教课程上,花费四个星期破除人们对伊斯兰教的刻板印象,故批判性思考是我所有授课科目的必要条件。
6È a causa di cose simili che mi dovrò usare le quattro settimane del mio corso di Religioni occidentali per demolire gli stereotipi contro i musulmani. Questo perché il pensiero critico rimane un elemento essenziale di tutti i miei corsi.结果发现,这封信或邮票早已不是新鲜事,About.com网站上指出,这封信至少自2002年便已出现,而邮票则是在2001年9月1日发行。
7About.com [in] spiega che quel messaggio circola almeno dal 2002, mentre il francobollo in sé è stato emesso il 1. settembre 2001.Aziz Poonwalla在BeliefNet博客City of Brass上说明这封电子邮件的历史:
8Aziz Poonwalla, sul blog City of Brass del circuito BeliefNet, spiega [in] la storia della e-mail: Diverse versioni di tale messaggio, che girano da anni, sono state più volte smascherate come bufale [in] in passato, ma continuano a circolare.这封邮件已有不同版本流传多年,早已遭人多次揭穿谎言,但至今仍然存在,我早已详细说明过开斋节邮票历史, 保守派共和党人对它的质疑也从来没间断,前总统布希(George W.
9Ho scritto estesamente sulla storia del francobollo dell'Eid [in], la polemica che l'ha accompagnato quanto è stato introdotto (alimentata soprattutto dai conservatori repubblicani) e la sua difesa del francobollo da parte di Bush e del Presidente della Camera Hastert.Bush)和众议院前议长哈斯特(Dennis Hastert)也早已发言捍卫这张邮票。
10In poche parole, il francobollo è stato emesso il 1. settembre 2001, dieci giorni prima dell'attentato dell'11/09, durante l'amministrazione Bush.简而言之,这张邮票是在2001年9月1日发行,在911恐怖攻击事件发生前十天,而且当时是布希政府任内。
11Il sindaco Piper [leggi sotto] si aggiunge a una lunga lista di politici conservatori che non muovono obiezioni nei confronti di emissioni commemorative dell'Hanukkah, di Kwanzaa [in] o persino del Nuovo Anno Cinese - ma un francobollo dedicato al digiuno islamico viene invece trattato come una minaccia tale da richiedere le forti proteste degli americani “patriottici”?
12Un post [in] apparso su Clarksville Online, un blog dedicato alla città di Clarksville, Tennessee, spiega perchè quest'anno la email è apparsa sulle prime pagine dei giornali: Il sindaco di Clarksville (Tennessee), Johnny Piper, ha inviato un'esplosiva email anti-islamica agli impiegati del Comune, incoraggiandoli a boicottare un francobollo emesso dal Servizio postale statunitense…Johnny Piper市长和许多保守派政治人物一样,他们对犹太光明节、非裔Kwanzaa、华裔旧历新年都没有意见,但纪念伊斯兰教开斋节的邮票却成为威胁,还要 求「爱国」美国人回应?
13…Il sindaco Piper ha poi tentato di difendere il suo operato, che in realtà è semplicemente indifendibile.Clarksville市的博客Clarksville Online有篇文章,说明为何这些电子邮件今年会跃上媒体头条:
14I musulmani sono parte integrale di questo Paese.田纳西州Clarksville市市长Johnny Piper寄发一封煽动性反伊斯兰教电子邮件给市府员工,鼓励他们抵制美国邮政单位发行的邮票…
15Servono con onore nelle nostre forze armate, difendendo la nostra nazione, e la nostra libertà. Nessuno dovrebbe essere trattato come cittadino di serie B per il suo credo religioso, o per le azioni di una frangia radicale.…市长之后企图捍卫他的行为,但理由站不住脚,穆斯林是国内重要成员,他们在军队里服务,捍卫我们的国家与自由,没有人应该因宗教信仰而成为次等公民,也不该受极端少数人士影响,这件因市长而起的事件令我们的城市、州与国家汗颜。
16Il caso creato dal sindaco è stato fattore di imbarazzo per la nostra città, lo Stato e il Paese.Sheila Musaji自2005年起,便为The American Muslim这个组织追踪有关这张邮票的连环电子邮件,他在最近记录中提到这位市长的可恶行为:
17Sheila Musaji segue il caso della catena di email sul francobollo per The American Muslim sin dal 2005, e in un aggiornamento commenta [in] le ripugnanti affermazioni del sindaco Piper:我确定若听到欧巴马在白宫享用斋戒月晚餐,这位好市长肯定也会很震惊。
18Sono sicura che il nostro caro sindaco dev'essere rimasto parimenti sorpreso dall'Iftar del Presidente Obama alla Casa Bianca [in].而且就像所有心胸狭隘者的最后言论,这位市长还表示:「我也有不少穆斯林好朋友」。
19E, ovviamente l'ultima spiaggia di tutti i bigotti: “Ho dei buoni amici musulmani,” ha aggiunto immediatamente.或许这些穆斯林好朋友能对市长晓以大义,告诉他为何这种东西(PDF档)冒犯他人。
20Forse quei suoi buoni amici musulmani potrebbero chiarirgli perchè QUESTO [PDF, in] sia offensivo.校对:helloleadingflame