# | ita | zhs |
---|
1 | Singapore: eccezionali fotografie in levitazione | 新加坡悬浮照计划 |
2 | Jayden Tan e Jeff Cheong hanno ‘levitato' [en come il link successivi] intorno a Singapore e hanno perfino insegnato a degli studenti i segreti della fotografia in levitazione. | 陈杰登(Jayden Tan)和张杰夫(Jeff Cheong)飘浮在新加坡各处,他们传授学生拍出悬浮照的秘诀。 |
3 | Il progetto ha attratto interesse e molti hanno notato la creatività delle loro foto. | 这项计划在新加坡获得关注,很多人也注意到悬浮照的创意性。 |
4 | Abbiamo veramente fatto questa foto in levitazione. | 我们很重视悬浮照,不是玩玩而已。 |
5 | Non ci sono cavi, è tutto sudore e passione. | 这不是靠着吊钢丝拍出来的,全部都是由汗水与热情所创造出来的。 |
6 | Niente photoshop o ritocchi. | 没有经过任何图像处理软件,不过我们的确有调整颜色改变气氛。:-) |
7 | Abbiamo solo corretto i colori della foto per creare un certo tipo di stato d'animo :-) | 经过谭杰登和张杰夫的允许,全球之声的读者可以欣赏到他们杰出的照片。 |
8 | Oltre ad autorizzare la condivisione delle foto su Global Voices, Jayden e Jeff hanno anche dato vita a quest'intervista via email. | 以下是我们透过电子邮件与他们的对话。 是什么启发,让你们开始这项计划? |
9 | Cosa vi ha ispirato e quando avete lanciato il progetto? | 是什么时候开始这项计划的呢? |
10 | Natsumi Hayashi ha reso famosa la fotografia in levitazione coi suoi scatti che sfidano la gravità. | 东京飘浮少女(Natsumi Hayashi)因为反引力的悬浮照而走红。 |
11 | E da quel momento molti in Asia e nel mondo hanno abbracciato questa mania, condividendo foto eccezionali, ‘levitando' mentre svolgevano le loro ordinarie (banali) attività. | 从那时起,亚洲掀起一阵狂潮,大家开始分享自己“飘浮”于日常生活的照片。 |
12 | La nostra pagina Facebook è partita a luglio dello scorso anno. | 去年七月左右,我们也在脸书上开了一个新的页面,加入这阵狂潮。 |
13 | Quali le reazioni della comunità locale? | 当地人民给予你们什么样的反应? |
14 | C'erano alcuni gruppi a Singapore che scattavano foto in levitazione. | 新加坡有很多人在拍悬浮照,我们是对悬浮照抱有相同热情而认识的。 |
15 | Siamo tutti uniti dalla stessa passione ed è stato bellissimo che la stampa locale abbia trattato di questo speciale interesse di gruppo in prima pagina! | 更棒的是,本地报纸还把这些拥有特别兴趣的人放在头版报导! |
16 | Quali le vostre foto preferite? | 在这项计划中,哪些是你们最喜欢的照片? |
17 | Ci piace l'ultimo album del natale scorso. | 我们最喜欢去年圣诞节拍的照片,那是最近更新的相簿。 |
18 | Abbiamo collaborato con ballerini, food blogger e alcuni nostri amici. | 我们与舞蹈家、美食博客和一些我们的朋友合作。 |
19 | E' stato un servizio epico con un gruppo così ampio. | 在这么多人合作下,拍出来的照片就如史诗般辉煌壮丽。 |
20 | Il tema era il Natale ai tropici e abbiamo pensato che la cosa avesse la magia giusta per diffondere lo spirito natalizio. | 我们的主题是热带圣诞节,我们认为这能散播圣诞节欢乐的气氛。 |
21 | L'altro che ci piace è un album dell'aeroporto Changi di Singapore. | 另外,我们也很喜欢在新加坡樟宜机场拍的相簿。 |
22 | Siamo stati fortunati ad avere il permesso di scattare nell'area di transito. | 我们很幸运能够获得允许,在过境区拍摄。 |
23 | L'aeroposto era un set bellissimo e con un interessante sfondo come il giardino delle farfalle, la scultura di pioggia cinetica e la piscina sul tetto. | 机场里有很漂亮也很有趣的背景,像是蝴蝶园、雨之舞动态雕塑还有空中游泳池。 |
24 | Quali i progetti per quest'anno? | 关于悬浮照,今年有什么计划吗? |
25 | Continueremo con storie nuove divertenti e creative, sfideremo noi stessi per superare quanto già fatto. | 我们会持续进行这项有趣又具创意性的计划,并且自我挑战,希望能够超越之前的相簿。 |
26 | Ultimamente abbiamo avuto l'opportunità di condividere il nostro lavoro con giovani studenti. | 最近,我们有机会能够与学生分享我们的相簿,有趣的事物总有一些轻松愉快的技巧可以传授。 |
27 | E il lato divertente della cosa è quello di avere alcune spensierate abilità di vita da impartire. | 要补捉最完美的瞬间,拍出悬浮照,需要非常多的努力。 |
28 | La fotografia in levitazione richiede molto duro lavoro per catturare lo scatto perfetto. | 我们在过程中与彼此所分享的是,坚持不懈、不屈不挠与追求完美的过程。 |
29 | Serve perseveranza, tenacia e perfezione. | 这个课程结束时,实际操作的经验会赋予学生们对于工作的责任感。 |
30 | E quando la gente ne vede il risultato, si resta molto colpiti nel veder compiere l'impossibile. | 但是,当作品的成果出来时,伴随而来的是骄傲与敬畏。 看见自己正在做不可能的事,会为这些孩子们带来成就感。 |