Sentence alignment for gv-ita-20100416-17924.xml (html) - gv-zhs-20110421-8742.xml (html)

#itazhs
1Costa Rica: blog culinari da acquolina in bocca…哥斯达黎加:诱人胃口的美食博客
2I blogger costaricani stanno sperimentando con successo le loro capacità culinarie su un certo numero di blog assai accattivanti, corredati da ricette e immagini.哥斯达黎加的博客们在多种博客中探索当地的烹饪技巧,其中附带着食谱与图片。
3Questi piatti sperimentali sani, stimolanti e tipici catturano l'attenzione e stimolano l'appetito dei lettori.这些健康、美味、独特又富有创意的料理,吸引读者们的注意和食欲。
4I blogger spaziano dagli chef amatoriali ai semplici appassionati di cucina, e mirano non solo a presentare le ricette, ma anche a incoraggiare i lettori a divertirsi cucinando.博客从业余厨师到热爱料理的人都有,他们的目标不只是提供食谱,更鼓励读者去体会烹饪的乐趣。
5Polpo in umido all'italiana di Mariana Flores (da Food Junky), foto ripresa con il suo permesso. Food Junky [sp] è il blog culinario di Mariana Flores.Mariana Flores(Food Junky)的义大利炖章鱼,经许可后使用
6Il nome del blog suggerisce una sorta di dipendenza dal cibo, che non è difficile da immaginare, vista la deliziosa presentazione dei suoi piatti.Food Junky是Mariana Flores的烹饪博客,博客的名称意味着她沈溺于食物,这点并不难想像,因为她展示的菜肴令人垂涎三尺。
7Da autentica appassionata dell'arte culinaria, l'elenco di categorie sul suo blog è lungo tanto quanto la varietà dei piatti presentati, la cui preparazione è tutt'altro che complicata.身为一个热爱烹调的人,她博客中的类目清单非常丰富,而且料理方法都不困难。
8L'amore per la cucina è uno dei motivi per cui Flores ha cominciato a pubblicare ricette, come dichiara apertamente nel primo post [sp]:热爱烹调是她分享食谱的原因之一,她在博客的第一篇文章中清楚的说:
9So benissimo che ci sono milioni di blog sulla cucina che condividono ricette, foto, consigli utili e quant'altro, eppure manca ancora il mio.我知道有无数的烹饪博客分享食谱、相片与秘诀,但那些都不是我的。
10Maiale in salsa di mango e tamarindo di Mariana Flores (da Food Junky), foto ripresa con il suo permesso. I rilanci di Food Junky possono essere seguiti anche via Twitter (@food_junky).Mariana Flores(Food Junky)的芒果罗望子酱猪肉,经许可后使用
11Manos en la Masa [sp] è un blog collettivo attivo dal 2007.可以在推特关注Food Junky(@food_junky)。
12Lena, Adriana, Liz e Jules condividono le loro esperienze dirette con ricette gustose, un uso appropriato di ingredienti biologici, consigli per un'alimentazione sana e anche un po' di buonumore. Gli autori sono entusiasti sostenitori della cucina creativa sperimentale, e il loro approccio si riflette assai bene nel modo di scrivere le ricette [sp]:Manos en la Masa(手在面团中)是2007年开的共笔博客,由莉娜、艾德里安娜、莉斯及朱尔斯分享美味的食谱、有机食材的正确使用方式、保健的建言及一些生活趣事。
13Continuiamo a utilizzare la melenzana come sostituto della pasta di grano.他们尝试创意烹调的热情,反映在写食谱的方式中:
14Si mette uno strato di melanzane sul formaggio, e poi si ricomincia: pomodoro, formaggio e ancora melanzane. Si completa con un sottile strato di pomodori e aglio tritato finemente a crudo.我们继续以茄子取代通心面,在起司的上面放一层茄子,然后再从头开始:蕃茄、起司及更多茄子,最上面放一层蕃茄和蒜末。
15Questa ricetta non contiene molto condimento, cosa che, credetemi, contribuisce a creare un magnifico contrasto di colori.这道料理没有大量的酱料,相信我,你会尝到一个完全不同的好味道。
16Anche i piatti tipici regionali fanno parte di questa iniziativa.在众多博客中,也能发现具有象征性的地区料理。
17Nel suo blog Cocina Costarricense [sp], Luis Gonzalez esplora le sue preferenze per la cucina casalinga: il cibo tipico della Costa Rica.冈萨雷斯(Luis Gonzalez)博客Cocina Costarricense探讨自己对家常菜的偏好:哥斯达黎加特有的食物。
18Le ricette e i consigli per la cucina sono rimasti nella tradizione per generazioni e ora sono alla portata di tutti, grazie alla passione di Luis.好几代都收藏于心中的食谱和烹调诀窍,现在因为他的热情而随手可得。
19L'intestazione del blog contiene una descrizione degli argomenti trattati nel sito:他的博客顶端叙述:
20In Costa Rica la gastronomia è frutto di un patrimonio a cui hanno contribuito molte culture diverse.在哥斯达黎加,烹饪方式流传于各家中,也是不同民族间的融合所产的结果。
21L'autentica cucina della Costa Rica viene preparata su stufe a legna e vicino a foglie di banano.正统的哥斯达黎加料理是以灶炉烹煮,旁边放着香蕉叶。
22Queste sono le ricette che sto tentando di recuperare e illustrare nel blog.我试着在博客里整理这些食谱,让它们能流传下去。