# | ita | zhs |
---|
1 | Regno Unito: Julie Kertesz, 77 anni e non sentirli | 英国: 77岁,一个鼓舞人心的生活 |
2 | Julie Kertesz è una donna che oltre a festeggiare i suoi 77 anni, festeggia la vita. | 朱莉·凯尔泰斯(Julie Kertesz)为她的77岁庆祝,也为她的生活庆祝。 |
3 | Pensionata ma attivissima, Julie si definisce una cantastorie [en, come gli altri link, eccetto ove diversamente segnalato] e una fotografa. | 朱莉虽然已经退休,但还是非常活跃。 |
4 | Inoltre, è una prolifica blogger, una regista di videoclip ed è appena entrata nel mondo della stand up comedy [una sorta di cabaret in cui l'attore comico si presenta in piedi e si esibisce con testi originali, costruiti a partire da osservazioni sul quotidiano]. | 她将自己定义为一个说故事的人和摄影师。 她同时也是一位多产的部落客和影片制作人,她也正在开始从事单人喜剧表演(standup comedy)。 |
5 | Nata in Transilvania (regione dapprima appartenente all'Ungheria, dopo alla Romania), si è trasferita in Francia all'età di 30 anni e ora vive a Londra da luglio 2008. | 她出生在特兰西瓦尼亚(彼时为匈牙利属地,后属罗马尼亚),30岁时移居法国,自2008年居住于伦敦至今。 |
6 | Secondo uno dei suoi seguaci sul sito di photosharing Flickr, Patrick Barry Barr, Julie è un “modello per la gente di tutte le età che desidera condurre una vita attiva e ricca di cultura e di cose da fare”. | 她在摄影分享网站Flickr的追随者Patrick Barry Barr说,朱莉是一个“对任何年龄层,想要全心的积极的在生活中学习的人的模范。” |
7 | Nel 2005, Patrick scrive: | 他说 (2005年): |
8 | Julie70 possiede un animo che contraddice la sua vera età e l'immagine che abbiamo della gente sulla settantina, e sono davvero stupefatto dal suo entusiasmo, dal modo in cui apprezza incontrarsi con gente che non conosce e condividere il suo entusiasmo con loro. | Julie70展现的精神掩饰了她的年龄,她没有我们对70几岁的人有的既定印象。 我惊叹于她的热情-她享受认识陌生人,乐于与他们分享她的热情。 |
9 | Compirò 67 anni l'11 maggio, e quando invecchierò voglio essere esattamente come Julie Kertesz. | 5月11号我即将六十七岁,届时,我就想要像朱莉·凯尔泰斯一样。 |
10 | Autoritratto - Julie Kertesz | 自拍照 - 朱莉·凯尔泰斯 |
11 | Julie adora imparare e non ha mai smesso di studiare - neanche quando ciò venne proibito dal regime comunista rumeno. | 朱莉爱学习,从来没有停止过学习 - 甚至是在罗马尼亚共产党政权禁止的时候。 |
12 | Mentre lavorava a Parigi, tornò in classe e, nonostante nel frattempo fosse diventata mamma di due figli, terminò l'università a 43 anni con un Dottorato in Fisica. | 在巴黎工作之时,作为两个孩子的母亲,她回归课堂,在43岁取得物理博士学位。 |
13 | Ecco cosa si legge nella biografia del suo blog, In London after 77: | 正如她在部落格七十岁也拥有生活(there is life after 70)对自己生活故事的描述: |
14 | Non stiamo cedendo! | 我们不放弃! |
15 | Ognuno di noi fa qualcosa, sia per vivere meglio sia per restare vivo. | 我们每个人都做些事,来让生活过得更好或是活着。 |
16 | Ahimè, ho anche incontrato gente matura che sembra che abbia già ceduto, e persino qualche giovane. | 唉,我也遇过看起来像是已经放弃的老年人,甚至于不怎么老的人也在其中。 |
17 | Soli, nella metro. | 寂寞的,在地铁中。 |
18 | Li ho solo osservati nella metro di Parigi. | 只要在巴黎的地铁看看他们。 |
19 | Che differenza l'uomo che lavora al mercato che ho incontrato ieri. | 与我昨天看到在市场工作的人有多么不同。 |
20 | E così tanti altri come noi, che vivono le loro vite nel modo più appagante possibile. | 还有那么多像我们一样的老人,尽全力努力的活出生命。 |
21 | Certo, abbiamo una certa età, ma non ci sentiamo vecchi dentro! | 没错,我们上了年纪,但我们内心并不觉得老了! |
22 | Julie usa Flickr, i blog e parla di sè per spronare gli altri. | 朱莉藉由Flickr、部落格、讲述自己的故事来激励他人。 |
23 | In un commento nel suo blog dal titolo “Courage de rire de soi même” [fr, “Il coraggio di ridere di se stessi”], un lettore apprezza i suoi sforzi: | 在她的部落格上标题为“自嘲的勇气”一文,(法文)有读者欣赏她的努力: |
24 | […] sai Julie, sei proprio una donna saggia. | […]你知道,朱莉,我觉得妳是一个有智慧的女人。 |
25 | Mi aiuti spesso nei momenti complicati, mi dico “aspetta, l'effetto Julie si azionerà, e andrà tutto bene”. | 妳常在我困难的时刻帮我,我会告诉自己“等等,朱莉效果一定会实现,事情会好转的。” |
26 | Forse la fonte di tanta saggezza è la prontezza nell'avere il coraggio di provare qualcosa di nuovo. | 也许这样的智慧之源来自于愿意勇敢体验新的东西 。 以下影片中,朱莉用她会的第四种语言来说明她在25至70岁之间的一些第一次的经验: |
27 | In questo video, Julie usa la sua quarta lingua (l'inglese) per raccontarci alcune delle sue prime esperienze tra i 25 e i 70 anni: | First times version 1 发布人 julie70 |
28 | First times version 1 di julie70 | 正好在70岁时,朱莉发现了摄影 。 |
29 | Fu precisamente all'età di 70 anni che Julie scopre la fotografia. | 2006年,她建立了!afterclass! |
30 | Nel 2006, ha creato il gruppo !afterclass! , in cui 2,500 persone si incontrano per imparare sulla fotografia. | 群组这是一个在Flickr上的大师课程,由2,500人一同学习摄影。 |
31 | Ha anche creato i gruppi people reading [quelli che leggono], never too old [mai troppo grandi] e strangers no more [non siamo più sconosciuti]: | 她还建立了阅读人群组、永远不嫌老群组、不再是陌生人群组: |
32 | Non siamo più sconosciuti. | 不再是陌生人。 |
33 | Li ho incontrati, ho parlato con loro. Li ricordo. | 我遇见他们,我与他们谈话,我记得他们。 |
34 | Quest'ultimo gruppo invoglia la gente ad approcciarsi agli altri e, attraverso ogni interazione, a scoprire la bellezza dell'essere umano. | 最后这个群组激励人们与他人接触,每一次的交流,都能看见一个美好的人。 |
35 | Per scoprire le incantevoli storie conosciute da Julie grazie alle “interazioni umane” con gli estranei, basta fare clicca sulla presentazione qui sotto. | 点击以下图片瞭解朱莉透过与陌生人的“人类互动”,发现的美好故事。 |