# | ita | zhs |
---|
1 | Russia: informazioni e discussioni girano sui forum online locali | 俄罗斯:地方论坛研究 |
2 | I forum online nelle città russe sono in un certo senso un fenomeno unico. Non i blog, ma i gruppi di discussione (più spesso chiamati forum), sono diventati le principali piattaforme per la discussione libera nelle regioni. | 网络论坛在俄罗斯各地为一特有现象,主要公开讨论平台并非博 客,而是留言板(或称论坛),在莫斯科或圣彼得等大城市,博客或 LiveJournal社群是最重要的资讯空间,相较于此,若论坛可列入博客圈,俄国其他城市的博客圈结构通常便会有所不同,论坛在网络上扮演着最重 要的角色。 |
3 | Diversamente da Mosca e San Pietroburgo, dove i blog o le comunità su LiveJournal costituiscono i luoghi principali dello spazio informativo, le altre città russe hanno generalmente una diversa struttura della blogosfera, sempre che vogliamo considerare i forum parte della blogosfera, naturalmente. | |
4 | Ed è ovvio che dovremmo, dal momento che vi svolgono un ruolo di primo piano. Al contempo, però, tali forum non sono oggetto di analisi adeguate. | 但人们却常低估这些论坛的重要性,一方面是因为受到研究者忽视,另一方面是在搜寻引擎排序不佳,笔者在博士论文中,便研究俄国地方论坛,以下为概要统整。 |
5 | Non solo perché a volte vengono sottovalutati dai ricercatori di RuNet, ma anche per via di un'indicizzazione ridotta da parte dei motori di ricerca. | |
6 | Nella mia tesi di dottorato ho condotto uno studio sui forum locali russi. Di seguito eccone una breve ma utile sintesi. | 身体与笔电的介面,照片来自sternlab.org,由Bekathwia拍摄 |
7 | Interfaccia corpo-laptop Tecnologia | 技术 |
8 | I forum sono solitamente ospitati su piattaforme gratutite (come phpBB, Invision Power Board o vBulletin [en, come tutti gli altri eccetto ove diversamente indicato]), e differiscono per tipo, dimensione e livello di indipendenza politica. | |
9 | Da una parte comportano un più ampio livello di anonimato, dall'altra gli utenti godono di un numero assai minore di diritti rispetto invece agli amministratori di tali forum. | 论坛通常架设于开放平台引擎上(如phpBB、Invision Power Board、vBulletin),依种类、规模及政治独立程度各有不同,论坛匿名程度较高,但使用者权限明显低于管理员。 |
10 | Ruolo dei forum | 论坛角色 |
11 | L'impatto dei forum sul capitale sociale e sulla mobilitazione politica è un tema ancora alquanto controverso. | 论坛对政治动员与社会资本的影响力尚不明确,理论上,论坛应有助在网络上建立地方社群,填补俄国常出现的「网络与实体间落差」,但实际上却非如此。 |
12 | In teoria i forum dovrebbero contribuire a costruire comunità locali online, colmando il “vuoto offline delle relazioni sociali” che spesso si avverte in Russia. | 有时论坛的确成为公共运动平台(正反结果俱在),2006年Kondopoga暴动即源于地方论坛;在灾害时期,论坛有时也成为主要资讯来源(如2009年Perm地区餐厅大火案件中,teron.ru所扮演的角色);forum.rzn.info在Ryazan地区以政治议题为主,亦为当地颇受欢迎的网站,不过某些城市并无政治论坛,例如Orenburg地区最热门的论坛主题为钓鱼(orenfishing.ru)。 |
13 | Tuttavia non di rado la realtà è ben diversa. Indubbiamente i forum diventano talvolta una piattaforma per campagne pubbliche (con conseguenze sia positive che negative). | 有些论坛已「死亡」,使用者不再张贴讯息,但仍是反映人事及时间的重要网络记录,车臣共和国首都Grozny的Virtual Grozny论坛即为一例,2006年时,全球之声报导第一次车臣战争里Natasha Raslambekova的故事,当时就是她成立这个论坛,虽然论坛后来死亡,有些讨论仍值得一读。 |
14 | Nel 2006, la rivolta di Kondopoga ebbe inizio nei forum cittadini locali. | 论坛与言论自由 |
15 | Altre volte s'impongono come primarie fonti d'informazione quando accade un disastro (come nel caso del forum di Perm' teron.rudurante l'incendio del ristorante nel 2009). | |
16 | Nella città di Rjazan' il portale forum.rzn.info è dedicato principalmente alla politica ed è uno dei siti più popolari della regione. | 地方政府似乎密切观察论坛内容,有些亦插手掌控,2007年,独立记者Dmitry Tashlykov遭指控毁谤Vladimir地区首长,就是出于当地论坛一则留言。 |
17 | Tuttavia non in tutte le città esistono forum politici. | 读者与转型为多功能平台 |
18 | Per esempio nella città di Orenburg l'ambito più popolare tratta di pesca (orenfishing.ru). | 论坛读者多寡与城市规模大小高度相关(依据LiveInternet、SpyLog、Mail.ru等公开资料服务,相关系数为 0. |
19 | Ci sono forum che, pur essendo virtualmente “morti” (vale a dire che gli utenti non vi pubblicano più messaggi), come Grozny Virtual (forum della capitale della Repubblica cecena [it], Groznyj [it]), rimangono un'importante fonte d'informazione online con documenti che riflettono una varietà di periodi e persone. | |
20 | Nel 2006, GV ha dedicato un articolo al racconto di Natasha Raslambekova sulla prima guerra cecena, già condiviso con gli utenti di Grozny Virtual. Nonostante il forum sia ora defunto, alcune di quelle discussioni rimangono piuttosto interessanti. | 63),亦即「城市愈大、论坛愈大」,在较大型的城市里,论坛逐渐演变为多功能入口网站(一如美国在2000年前后,许多搜寻引擎转型为入口网站,但 存活者寡),部分入口网站读者规模与电台或地方电视频道相当,例如Yekaterinburg地区入口网站e1.ru用户数突破200万,Chelyabinsk地区的74.ru亦达67.5万,参考这些数字当然也要谨慎,因为网络资料服务通常会在用户数夸大其词。 |
21 | Forum e libertà di parola | 以下表格列出最热门论坛所在城市: |
22 | Sembra che i forum siano monitorati alquanto attentamente dalle autorità regionali. | |
23 | Talvolta monitoraggio e controllo coincidono. | |
24 | Nel 2007, il giornalista indipendente Dmitrij Tašlykov è stato accusato di diffamazione nei confronti del governatore della regione di Vladimir a causa di un commento pubblicato su un forum della città di Vladimir. | |
25 | Pubblico e piattaforme multifunzione | 俄国最热门论坛所在城市 |
26 | In genere l'ampiezza del pubblico dei forum (misurato sulla base di servizi di statistica gratuiti quali LiveInternet, SpyLog o Mail.ru) è strettamente correlata alle dimensioni della città (coefficiente di correlazione = 0.63), vale a dire che “più grande è la città, più grande è il forum.” Nelle maggiori città questi ultimi si sono trasformati in portali multifunzione (così come molti motori di ricerca negli Stati Uniti si sono evoluti in portali nei primi anni del 2000, benché non molti siano sopravvissuti da allora). | 名次 城市 地方论坛每月用户数*(单位:千人) 1 Yekaterinburg 957 2 Nizhny Novgorod 350 3 Chelyabinsk 338 4 Novosibirsk 286 5 Tyumen 207 6 Perm 198 7 Veliky Novgorod 154 8 Volgograd 148 9 Novokuznetsk 144 10 Lipetsk 142 |
27 | Il pubblico di alcuni portali può essere paragonato a quello di certe emittenti radio o perfino di tv locali. | |
28 | Per esempio il portale regionale di Ekaterinburg e1.ru [ru] vanta 2 milioni di utenti al mese, mentre a Čeljabinsk 74.ru [ru] ha 675.000 utenti. | |
29 | Naturalmente queste cifre vanno prese con cautela, dal momento che i servizi di statistica online spesso gonfiano il numero dei visitatori. La seguente tabella mostra le città con i forum più popolari: | 有些城市并无热门论坛,其中多数为俄罗斯各共和国首都,原因或许是网络连线情况不佳(注:本次仅研究俄文论坛,其他另有方言及英文论坛),工业城镇普遍亦无热门论坛(如Dzerzhinsk或Balakovo),可能原因在于小城镇居民使用区域首府地区的论坛,使用者较多、影响力也较大。 |
30 | * - con un coefficiente di errore di 0.5. | 校对:Soup |
31 | In molte città, tuttavia, non sono attivi forum popolari. | |
32 | La maggior parte di queste sono capitali di repubbliche nazionali russe [it]. | |
33 | Tale assenza può essere spiegata con le difficoltà di connessione a Internet. | |
34 | (È importante notare che sono stati studiati solo i forum in lingua russa; esistono forum anche nelle lingue locali così come in inglese). | |
35 | Dell'altro gruppo fanno parte città industriali (come Dzeržinsk [it] o Balakovo [it]). | |
36 | Una possibile motivazione è che nelle città minori la gente tenda a visitare i forum delle capitali regionali, che hanno un pubblico maggiore e sono di solito più influenti. | |