# | ita | zhs |
---|
1 | Bahrain: La polizia attacca all'alba i manifestanti accampati a Piazza delle Perle | 巴林【最新消息】:警方攻击珍珠圆环抗争民众 |
2 | All'alba del 17 febbraio, le forze di polizia del Bahrain hanno attaccato con violenza i manifestanti che dal 14 [en, come gli altri link di questo post tranne ove diversamente segnalato] si erano radunati a Piazza delle Perle Roundabout, nel centro di Manama. | |
3 | [aggiornamento: Associated Press riferisce che nell'attacco sarebbero morti due manifestanti] | 巴林警方于2月17日攻击位于珍珠圆环的抗争民众。 |
4 | Ecco alcune delle prime reazioni via Twitter, tra l'1. | 以下评论搜自推特(Twitter)网站: |
5 | 00 e le 2.00 a.m. [ora italiana]: Maryamalkhawaia: Ci sono dei feriti, l'area è circondata | @maryamalkhawaja:他们包围了整个区域,有人受伤。 |
6 | FroozyO: attenzione, attenzione, sono arrivati centinaia di poliziotti in assetto antisommossa, con elmetti e bastoni, stanno per attaccare. Per favore, all'erta | @FroozyO:注意:有上百名的镇暴警察带着头盔和警棍来到,准备攻击。 |
7 | JTheIslander: Sento colpi d'arma da fuoco. Vivo a 4 km dalla piazza | 请大家小心。 |
8 | emile_hokayem: Molti manifestanti stanno scappando hhusaini: La polizia comincia a caricare. | @JTheIslander:我住在离圆环四公里远的地方,而我听到枪响。 |
9 | Confermato!! chanadbh: URGENTE: pare che la polizia stia attaccando la piazza | @emile_hokayem:示威群众纷纷逃离。 |
10 | bintbattuta: non sono per niente vicino al roundabout ma sento gli spari | @hhusaini:消息已确认! |
11 | emile_hokayem: rumori assordanti. | 镇暴警察准备发动攻势。 |
12 | Da un altoparlante una voce invita i manifestanti a stare calmi FroozyO: La polizia, in assetto antisommossa, sta per attaccarci. | @chanadbh:警急:镇暴警察似乎正在攻击珍珠圆环。 |
13 | Ripeto… la polizia, in assetto antisommossa, sta per oltrepassare il ponte con i bastoni in mano… | @bintbattuta:我在离圆环有好一段距离的地方,但我仍能听见声响。 |
14 | tariqal: sento solo colpi d'arma da fuoco e i manifestani che intonano lo slogan “è una manifestazione pacifica”. | @emile_hokayem:喧闹声震耳欲聋,演说者大声呼吁示威群众留在原地。 |
15 | Per Ya Rab, niente più morti. #Bahrain, #14feb, #Lulu | @FroozyO:镇暴警察即将攻击我们,重复,镇暴警察拿着警棍自桥上步步逼近… |
16 | hhusaini: attaccano da tutte le parti Elizrael: in diretta da Piazza delle Perle Roundabout. | @tariqal:我只能听到枪响和抗争民众唱着“这是和平”的声音。 |
17 | La polizia sta caricando. | 请不要带来更多的死亡。 |
18 | La folla è in fuga, la voce al megafono si è zittita Elizrael: mio Dio, dalla piazza provengono forti esplosioni, si sentono molte urla. | @BaTo313:镇暴警察聚集在广场周围,大约有二十辆吉普车 |
19 | Non sono affatto vicina, ma riesco a sentirle distintamente. | @hhusaini:他们自四面八方攻来。 |
20 | emile_hokayem: La polizia ora controlla la piazza. E' stato veloce, circa 20 minuti | @Elizrael:天啊! |
21 | chanadbh: BREAKING: Il giornalista Mazen Mahdi conferma la notizia di un morto e 200 feriti in #Bahrain. | 在珍珠圆环上镇暴警察正在冲锋,群众四散逃命,演说者已停下他们的演讲。 |
22 | La polizia ha attaccato i manifestanti in piazza | @Alfardaani:镇暴警察从车上冲向示威者开始强力镇压 |
23 | emile_hokayem: mi hanno appena comunicato che c'è un morto, i feriti sarebbero circa duecento emoodz: Ibrahim Sharif, sul posto, conferma alla #bbc: la polizia ha attaccato senza avvertimenti | @Elizrael: RT @bintbattuta: 亲爱的上帝,我身在遥远处却仍听得见珍珠圆环传来大型爆炸声响、人们大声吼叫 |
24 | Questo post è parte del nostro reportage delle Proteste in Bahrain 2011. | 校对:Portnoy |