Sentence alignment for gv-ita-20090616-5475.xml (html) - gv-zhs-20090611-2945.xml (html)

#itazhs
1Guatemala: inghippi e ricadute della tecnologia nei video-cast di <em>120 Segundos</em>危地马拉:120秒科技网络主题影片
2Logo di 120 segundos「120秒」计划标志
3120 Segundos [sp] è uno dei progetti più recenti della community Maestros del Web [sp]. Tale nome deriva dalla traduzione letterale spagnola del termine “webmaster” e consiste in una pagina web correlata a temi quali tecnologia, programmazione e design, e include anche uno dei forum in spagnolo [sp] più attivi.「120秒」是Maestros del Web社群的一项最新计划,社群名称直译自英文的「Webmaster」(网络大师),其中包括一个关于科技、程式与设计相关网站,以及相当活跃的西班牙文论坛;这个社群自一年前开始制作网络影片,浓缩网络内容为120秒的西文资讯片段。
4Un anno fa il gruppo ha iniziato a produrre contenuti video per il web, concentrando il contenuto online per realizzare 120 secondi di “pod” informativi in lingua spagnola. Per esempio questo pod [sp] dello scorso dicembre mostra gli aderenti del Foros del Web [sp].例如这段影片制作于12月,以Foros del Web成员为主角,论坛成员述说各种因论坛而发生的有趣或怪异故事,例如来自阿根廷的成员提到,曾遭另一位论坛成员恐吓,除非帮助对方解决问题,否则就要诬指他散 播病毒;另一位论坛成员应他人要求协助设计标志,后来对方更改颜色后,如今已成为某家公司的商标,但却从未表示感谢或付款;来自西班牙的成员也提到参与论 坛的风险,让他半推半就地开始走私起士和火腿。
5Costoro raccontano aneddoti, storie strane e divertenti di cose che hanno vissuto nei forum; per esempio, un membro dell'Argentina racconta di come fosse stato minacciato da un altro utente, con la minaccia di denuncia per diffusione di virus informatici se non lo avesse aiutato a risolvere un suo problema.
6Un altro partecipante del forum ha risposto alla richiesta di aiuto di un altro utente, che voleva una mano per realizzare un logo: lo ha fatto, ma poi quell'utente ne ha modificato un colore e ora quello è il logo di un'azienda e non è arrivato alcun segno di ringraziamento o pagamento.
7Un membro spagnolo ci parla anche dei rischi che si corrono partecipando al forum: lo ha convertito in un mezzo trafficante di formaggio e prosciutto. 120 Segundos: algunas anécdotas de Foros del Web da 120 Segundos su Vimeo [sp].下一段影片主题较为严肃,节目主持人Stephanie Falla提到在2009年2月,社群领导人Christian Van Der Henst S.也曾是网络身份剽窃受害者,骇客侵入他的网站管理帐户,封锁电子邮件服务及社会网络等重要网站连线,影片以此为背景说明,告诉观众如何保护自己,例如勿透过不安全网络前往重要网站、定期更改密码、选用较复杂的密码等。
8Il video successivo [sp] è un po' più serio: qui Stephanie Falla [sp], presentatore del web-show, racconta di come il webmaster della community Christian Van Der Henst S [in], a febbraio 2009 abbia subito un furto di identità, quando qualcuno ha craccato gli acconti gestionali del sito web per poi bloccare altri siti importanti, quali servizi e-mail e social network.
9In questo contesto si offrono alcuni suggerimenti per proteggersi da tali rischi: tanto per iniziare, non accedere a siti web importanti da reti insicure, cambiare la password e utilizzare password robuste. 120 Segundos: experimentando el robo de identidad en carne propia da 120 Segundos su Vimeo [sp].第三段影片讨 论如何提高家中工作效率,列举在家中工作的几项优点,例如不用通勤及外食可节省时间,也不必购买工作场合穿的服装,不过也有些缺点,例如工作没有方法就会 降低效率、浪费时间、没有时间从事个人活动等,影片所提供的建议包括列出时间表、使用网络工具追踪工作及提醒、在家中划分工作区域、留时间给自己、保持运 动及饮食健康等。
10Quest'ultimo video [sp] si focalizza sulle possibilità di lavorare in modo produttivo da casa.
11Ci racconta dei possibili vantaggi del lavoro a domicilio, quali i risparmi che derivano dal non dover utilizzare alcun mezzo di trasporto, mangiare fuori e comprare abiti appositamente per il luogo di lavoro, ma ci mette in guardia anche di fronte ai rischi che si possono incontrare, come la mancanza di una struttura d'appoggio che potrebbe risultare in minore rendimento, scarso margine per attività personali non correlate all'attività lavorativa e spreco di tempo.
12Alcuni di questi suggerimenti includono la programmazione di un calendario, l'utilizzo di strumenti online per seguire impegni e scadenze, la separazione di un'area abitativa da adibire a ufficio, e ricavare del tempo per se stessi, prendendosi cura del proprio benessere con esercizi fisici e una sana dieta alimentare.
13120segundos: trabajar desde casa productivamente da 120 Segundos su Vimeo [sp].校对:Soup