Sentence alignment for gv-ita-20110903-44374.xml (html) - gv-zhs-20110902-9751.xml (html)

#itazhs
1Egitto: usare Twitter per migliorare la vita in una baraccopoli del Cairo埃及:藉由Twitter协助地方社区
2Consapevole del ruolo fondamentale giocato dai social media durante la rivoluzione in Egitto, il blogger Mahmoud Salem [en, come gli altri link eccetto ove diversamente indicato], attivo anche su Twitter (@SandMonkey), ha deciso di collaborare con un'organizzazione non-profit locale, sfruttando le potenzialità di Twitter per una raccolta fondi destinata a fornire i servizi di base in uno dei quartieri poveri del Cairo.
3Ezbet Khairallah, dove vivono quasi 650.000 persone, è una delle più grandi baraccopoli egiziane. La zona si è estesa senza pianificazione in un'area di circa 12 kilometri quadrati, su un altopiano montuoso situato a sud del Cairo.埃及博客兼Twitter用户Mahmoud Salem(@SandMonkey)眼见埃及革命期间,社会媒体发挥极大影响力,决定运用Twitter网站之力,协助当地非营利组织募款,为首都开罗一处贫困社区提供基础服务。
4Nonostante Ezbet Khairallah si trovi all'interno dei confini municipali della capitale, mancano i più essenziali servizi. Non solo manca la rete fognaria e non viene raccolta l'immondizia; l'educazione è inadeguata e i servizi sanitari e sociali scarseggiano.Ezbet Khairalla是埃及一大未经规划的社区,居民将近65万,位于开罗南部的岩质高原,緜延约12平方公里,虽然就行政区划分仍属于首都,但基础建设多数欠缺,不仅没有污水处理或垃圾清运,教育、医疗、社会服务品质也很低落,再加上居住环境拥挤,常成为人们口中治安与犯罪死角。
5Non c'è quindi da stupirsi se questo quartiere densamente popolato sia considerato terreno fertile per delinquenza e problemi sociali. Visita in una scuola materna a Ezbet Khairallah, al Cairo.Twitter用户造访Ezbet Khairalla地区一间幼稚园,照片来自@pakinamamer(2011年7月30日)
6Foto di @pakinamamer (30/07/2011) Foto di una strada di Ezbet Khairallah, di @pakinamamer su YfrogEzbet Khairalla地区街道一景,照片来自@pakinamamer
7Per aiutare a migliorare la qualità della vita a Ezbet Khairallah, l'organizzazione Khair Wa Baraka (Peace and Plenty), fondata nel 2004, ha iniziato a lavorare su dei programmi educativi, sanitari e ambientali dopo che una ricerca condotta dall'organizzazione stessa aveva dimostrato che il più grande problema degli abitanti era lo smaltimento dei rifiuti solidi e liquidi, in particolar modo le acque di scarico.
8L'organizzazione mette a disposizione anche delle cliniche mobili e dei centri scolastici pilota. Grazie al sostegno della comunità di Twitter, Peace and Plenty e Mahmoud Salem hanno raccolto 2 milioni di lire egiziane (più di 330.000 dollari USA), facendo inoltre conoscere agli egiziani la situazione di questa comunità.为改善当地生活品质,创设于2004年的“和平与众”组织推行教育、医疗与环境计划,他们经过研究后,归纳出当地最严重的问题在于处理废弃物与废水,也设置医疗车及教育中心。
9Salem ha chiamato la sua iniziativa “tweetback” (@tweetbackevent), e si è fatto sostenere dal capitale sociale di 20 utenti Twitter di particolare successo, che messi assieme contano circa 250.000 abbonati. In cambio delle donazioni, faranno pubblicità in favore dei donatori tra i propri abbonati.在Twitter用户支持下,该组织除了提升社区意识,也募得逾33万美元,Mahmoud Salem将行动命名为“Tweetback”,主要仰赖20位Twitter名人的網絡人脉,加总后约能传递消息至25万个帐号,也在网站上形成话题,向人们说明如何伸出援手。
10Hanno anche sparso la voce sull'iniziativa e spiegato alla gente come poter dare una mano.Tweetback活动现场,照片来自共同主办人Rania Helmy
11Twittando dalla serata Tweetback.该组织于7月26日在开罗Marriott旅馆举办募款活动,当场宣布已募得22.
12Foto di Rania Helmy, co-organizzatrice.66万美元。
13Il 16 luglio 2011, Peace and Plenty ha poi organizzato una raccolta fondi all'Hotel Marriot del Cairo, dov'è stata annunciata la raccolta di 1.349.000 lire egiziane (226.600 dollari USA).出席活动的Twitter用户亦转播捐款人身分与金额,包括饮品公司、电信商,也有捐款者拒绝表露身分;另外设有捐款电话简码,只要拨打一次,即可捐出0.
14Gli utenti Twitter che partecipavano alla serata hanno tenuto aggiornata in tempo reale la relativa pagina dell'evento, rendendo pubblici i donatori e l'ammontare delle donazioni; tra questi, un'azienda di distribuzione di bibite, un operatore telefonico e quanti hanno preferito mantenere l'anonimato.
15Inoltre, è strato messo a disposizione un numero telefonico speciale per donare 3 lire egiziane (0,50 dollari USA), e Twitter è servito per diffondere anche questa informazione.5美元,这个消息也同样透过Twitter传播。
16Gli organizzatori di Tweetback ritengono che si tratti solo del primo passo e, come ha scritto Salem sul suo blog: “Altre iniziative di questo tipo avranno luogo se sostenete questa, che è la prima, e che, per momento in cui arriva e per il suo carattere innovativo, ha disperatamente bisogno del vostro sostegno.” Peace and Plenty ha definito Ezbet Khairallah il prototipo della “comunità non pianificata che necessita di svilupparsi”.Tweetback活动主办单位相信这只是第一步,Mahmoud Salem也在个人博客提到,“第一项计划具备时机与新意,但唯有各位支持,才会有更多人前仆后继,故亟需大家声援”;“和平与众”组织则认为Ezbet Khairalla是典型“未经规划的聚落”,需要更多发展机会。
17Forse vedremo presto nuove iniziative analoghe per contribuire al miglioramento della vita in altre baraccopoli.在这次经验之后,也许很快就会有更多计划协助其他类似社区。