Sentence alignment for gv-ita-20110110-28895.xml (html) - gv-zhs-20110113-7182.xml (html)

#itazhs
1USA: coppia serba in piena battaglia legale per riavere i figli in affidamento美国:塞尔维亚夫妇险些失去儿女
2Vuk e Verica Nastic, una coppia serba residente in USA, stanno soffrendo le pene dell'inferno da giugno 2010, quando l'Agenzia statunitense per la protezione dei minori (CPA) ha sottratto loro i figli Damjan, di 8 anni e Nastasija, di 5, con l'accusa di presunti abusi sessuali e negligenza.塞尔维亚夫妇Vuk与Verica Nastic现居美国,自去年六月以来如同从地狱走过一遭,美国儿童保护局指控两人疏于照顾与性骚扰等罪名,随后将八岁儿子Damjan及五岁女儿Mastasija带走。
3Secondo i resoconti delle testate serbe [sr], tutto è cominciato quando nel computer di Vuk sono state trovate foto dove i figli compaiono nudi; a quel punto, la polizia e alcuni rappresentanti del CPA hanno fatto irruzione nella casa dei Nastic in California, ammanettando i due coniugi e portandoli in prigione, mentre i bambini sono stati affidati a una famiglia adottiva messicana e poi a una araba.据塞国媒体报导,事件起因于儿保局代表及警方在加州破门而入后,在Vuk的笔电里发现儿女裸体的照片,员警将夫妇带上手铐后关入监牢,孩子则先后转送至墨西哥裔及阿拉伯裔的寄养家庭。
4Alla fine, Vuk Nastic è stato scarcerato grazie a una cauzione di 18.000 dollari; la moglie è stata liberata sei giorni dopo.之后父亲以1.
5Secondo una dichiarazione rilasciata dalla famiglia Nastic, sarebbe stato il piccolo Damjan a scattare le foto incriminate, mentre stava giocando con la fotocamera e i genitori erano al piano inferiore.8万美元交保,母亲则于六天后获释。
6Il primo settembre gli avvocati della famiglia Nastic e il CPA hanno firmato un accordo, secondo il quale i Nastic si sono dichiarati colpevoli di indulgenza (per aver consentito ai figli di usare la fotocamera), facendo così decadere gli altri capi d'accusa.这一家人发表的声明指出,照片是儿子趁双亲在楼下时,玩相机拍下的结果。
7I Nastic hanno ingaggiato un team di psicologi serbi, i quali hanno inviato una lettera alla Corte californiana spiegando le differenze culturali tra la Serbia e gli Stati Uniti: “Nella nostra cultura i bambini sono visti come totalmente asessuati e non è raro che facciano il bagno con i genitori.
8Non è strano che vengano fotografati e credo che ognuno conservi nell'album di famiglia qualche foto di se stesso quand'era bambino o dei propri figli, nudi. Ciò non provoca alcuna pulsione erotica, sono semplicemente visti come bambini.”9月1日,辩论律师与儿保局签署协议,Nastics一家人承认疏于照顾一项罪名(因为父母允许孩子使用相机),其他罪名撤销。
9Il gruppo su Facebook “Podrska porodici Nastic - Support to the Nastic family” [sr, en] invita gli aderenti a pubblicare le proprie foto d'infanzia che li ritraggono nudi come segno di ribellione pubblica; qualcuno ha subito divulgato foto dei propri figli. Marina Markovic [sr, en] ha pubblicato tre sue foto dell'infanzia:一群塞尔维亚心理学家致函加州法院,说明塞尔维亚与美国之间的文化差异:“我国文化里对待孩童无性别之分,孩子与父母共浴很常见,洗澡时拍照也一点都不奇怪,几乎每个家族的相簿里,都有孩子儿时裸体照片,与情色感受无关,人们只当他们是小朋友”。
10Io all'età di 6 mesi, e di 4 anni… La stessa ha poi pubblicato anche un finto avvertimento [sr] riguardo a un video su YouTube, in cui due bambini americani sono ripresi mentre stanno facendo il bagnetto.Facebook群组Podrska porodici Nastic - Support to the Nastic family为公开声援这家人,呼吁成员张贴自己幼时裸照,有些人也放上自己孩子的照片。
11Dubravka Grmuša Hoe spiega [sr]:Marina Markovic公布三张自己小时候的照片:
12Questi bambini non solo sono nudi, ma stanno anche giocando con posate di plastica nell'acqua in cui probabilmente hanno fato la pipì.这是我六个月与四岁时的模样…
13Immaginate cosa sarebbe successo se fossero scivolati (perché non ho visto uno straccio o qualcosa di simile sotto il sederino) e avessero ingoiato un coltello e una forchetta.她也用嘲讽语气警告,YouTube网站上有段影片里,拍下两名美国孩童在浴缸里的画面。
14I genitori avrebbero dovuto essere arrestati per l'accaduto. Ma sono genitori “americani”…Dubravka Grmuša Hoe说明:
15Boni Macanovic condivide [sr] un'esperienza simile a quella della famiglia Nastic: Vivo negli USA da 20 anni, e a un certo punto avrebbero potuto portarmi via i bambini.他们不仅全身赤裸,还在浴缸里玩塑胶餐具,甚至在水里撒尿,我没看到他们的屁股底下垫着布,如果他们不小心滑倒,可能会吞下塑胶刀叉,家长应该为此入狱,但他们是“美国家长”…
16Hanno arrestato mia moglie perché aveva accompagnato i bambini sul ciglio di un marciapiede della metropolitana, mostrando loro come fossero fatti i binari.Boni Macanovic分享自己的类似经验:
17L'hanno scarcerata la sera stessa, perché il caso è stato archiviato in quanto infondato. Gli “assistenti” sociali, però, hanno assediato la casa per alcuni giorni, fino a che non ho chiamato un legale di “Civil Rights”; ci è costato circa 850 dollari, ma almeno ha minacciato quelli dei servizi sociali e il caso è stato chiuso. […]我住在美国已20年,政府一度也可能把我的孩子带走,我太太带着孩子站在地铁月台边,让他们看看铁轨的样子,结果遭到逮捕,后来 检察官以证据不足为由,在当晚便释放她,但“社工”连续好几天都到家庭打扰,直到我行使公民权联络律师,律师收了850美元后,便去警告社会服务局,才就 此结案。[ …]
18Mira Popovic-Keser non si è stupita [sr] della storia, ma non riesce a nascondere il suo dissenso:Mira Popovic-Keser对本案毫不意外,但也藏不住自己的感受:
19Veramente orribile!真是可怕!
20In Serbia e nella ex Jugoslavia sarebbe difficile trovare un album fotografico senza foto simili, specialmente di figli appena nati.无论在塞尔维亚或前南斯拉夫,大概每本相簿里都有这种相片,例如儿子出生时,父亲以自己的孩子为傲!
21I papà sono fieri dei bambini! Ma su questo continente americano rischi molto anche se accarezzi tuo figlio, figuriamoci quelli di altra gente…Gente malata e pervertita, senza emozioni, paure… La Serbia dovrebbe interessarsi a questo caso […] per proteggere la famiglia Nastic.但在美国这片土地 上,如果拍自己的孩子,就得冒着很大风险,更别说是他人的孩子…那些人真是变态,没有情绪、充满恐惧…塞尔维亚政府应介入[…]保护 Nastic一家人。
22Dopo sei mesi di silenzio, se infatti intervenute le maggiori autorità serbe.塞国政府沉默半年后,确实介入本案。
23Il Presidente serbo Boris Tadic si è impegnato personalmente [sr] a risolvere questo caso, trattandolo come un problema di alto livello diplomatico. Vuk Nastic ha scritto una lettera di ringraziamento al Presidente.塞尔维亚总统塔迪克(Boris Tadic)亲自出面解决问题,以最高外交层级处理此事,Vuk Nastic事后也寄了感谢信给总统。
24Nel contempo, però, non sono mancate reazioni di quanti ritengono che fotografare bambini nudi non va considerata una questione di cultura e tradizione.不过也有些人认为,拍摄裸体孩童不应该称为文化与传统。
25Natasa23 [sr] scrive:Natasa23写道:
26Non si sa esattamente quando e cosa è successo, ma se un bambino di 7 anni fotografa la sorellina di 4 anni mentre sta facendo il bagnetto in presenza del padre, per me non è normale ed è tutt'altro che cultura.我们不清楚事发时间与经过,但假若父亲在场,七岁小男孩拿起相机,拍摄正在洗澡的四岁妹妹,我觉得这一点都不正常,也称不上是文化。
27CHRISTINEAMNOTTE chiede sul forum di SerbianCafe [sr]:CHRISTINEAMNOTTE在SerbianCafe论坛质疑:
28Dove avete visto in Serbia o nella ex Jugoslavia un bambino che fotografa la sorella nuda e i genitori che fotografano ragazzi nudi?各位在塞尔维亚或前南斯拉夫,何时看过一个大男孩为裸体的妹妹拍照? 何时看过家长为裸体的大男孩拍照?
29Tutti abbiamo un paio di foto nudi, di quando eravamo neonati, scattate dai nostri genitori mentre stavamo facendo il bagnetto nella bacinella, ma fotografare bambini più grandi non è normale.在婴儿时期,家长或许会拍下几张在小澡盆里洗澡的照片,但为已经长大的儿童拍照并不正常,也不能算是“文化差异”。
30Sembra che la “differenza culturale” non sia esattamente questa.校对:Soup