# | ita | zhs |
---|
1 | Sono 2500 le lingue in pericolo d'estinzione | 全球2500种语言消失中 |
2 | L'UNESCO [in] (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) ha diffuso la mappa interattiva [in] delle lingue in via d'estinzione, in cui sono evidenziate 2500 lingue in pericolo, su un totale di 6000. | |
3 | L'organizzazione internazionale chiede di contribuire con commenti e segnalazioni [in] al progetto che vede molti blogger coinvolti a salvaguardia delle culture del mondo. | |
4 | Mappa UNESCO delle lingue in pericolo | [本文连结皆为英文] |
5 | Iglesia Descalza [in], biblotecaria, scrive sul suo blog: In quanto persona che ama le lingue, sono addolorata nel leggere le notizie che arrivano dalla presentazione dell'UNESCO sull'aggiornamento dell'Atlante Mondiale delle Lingue in Pericolo d'Estinzione. | 联合国教科文组织公布一张互动地图[英文],其中标明全球6000种语言中,共有2500种濒临消失,该组织呼吁人们在计划网站上留言,许多博客亦关心保存既有文化。 |
6 | Secondo l'Atlante, presentato alla vigilia della Giornata Internazionale della Lingua Madre (21 febbraio), circa 200 lingue sono parlate da meno di 10 persone e altre 178 tra 10 e 50 persone. | 图书馆员Iglesia Descalza表示: |
7 | I dati indicano che su 6000 lingue attualmente esistenti, circa 200 sono scomparse nelle ultime tre generazioni, 538 sono in situazione critica, 502 gravemente malate, 632 definitivamente in pericolo e 607 non più recuperabili. Quando muore l'ultimo rimasto a parlare una certa lingua, anche questa scompare. | 身为爱好语言的人士,看着联合国教科文组织公布的世界濒临消失语言地图,我感到十分苦恼,根据这份在2月21日国际母语日前夕公布的地图所示,全球近200种语言只剩不到10个人会说,另有178种语言只有10至50人能明白。 |
8 | La lingua Manx dell'Isola di Man è morta nel 1974 con la scomparsa di Ned Maddrell, l'ultimo a parlarla, mentre la lingua Eyak, in Alaska, negli Stati Uniti, si è estinta l'anno scorso con la morte di Marie Smith Jones. […] | 这份资料显示在全球现存6000种语言里,超过200种在过去90年间消失,538种情况非常危急,502种相当危急,632种危急,607种不稳定。 |
9 | Abbiamo bisogno di premiare la bio-diversità, la diversità di razza e di cultura, e quella linguistica, perché abbiamo troppo da perdere nel diventare omologati in un una società grande, bianca, e che parla inglese. Mentre le lingue in via di sparizione sono per la maggior parte quelle degli indigeni che devono fare i conti con la globalizzazione e lo stato-nazionalismo, Daniel Moving Out [in], blogger nativo del Portogallo ora residente in Gran Bretagna, sostiene che non tutte le lingue “non ufficiali” stanno morendo: | 当最后几位通晓某种语言的人过世后,该语言也宣告死亡,曼岛(Island of Man)上的曼克斯语(Manx)在1974年便随Ned Maddrell往生而灭绝,美国阿拉斯加的艾亚克语(Eyak)去年也随着Marie Smith Jones入土。 |
10 | Il galiziano assomiglia a un incrocio fra lo spagnolo e il portoghese, qualcosa tipo un dialetto che abbia avuto origine dal secondo e si sia arricchito con il vocabolario e l'accento del primo. | […]我们需要奖励生物多样性、文化多样性、族群多样性及语言多样性,因为在同化为一个巨大的英语白人社会过程中,我们已失去太多。 |
11 | La lingua ha origine dal portoghese-galiziano dell'epoca medievale, ed era parlata in tutta la Contea del Portucale. […] Questa settimana, è stato pubblicato l'atlante delle lingue del mondo, e il Galiziano è presente come una lingua forte sebbene non sia la lingua principale di nessun Paese. | 这些濒临消失的语言多为原住民语,受到全球化与国家民族主义的压力,Daniel Moving Out博客作者是位现居英国的葡萄牙人,他指出,并非所有「非官方语言」都在凋零: |
12 | È protetto dal Castigliano (lo spagnolo comune) e dalla prossimità geografica con il Portogallo. Il blog, tuttavia, riassume alcuni dei dati negativi: | […]加利西亚语(Galician)听起来像混合西班牙语与葡萄牙语,像是源自于葡萄牙语,却又向西班牙语借用词汇与腔调,这种语言来自中古世纪的加利西亚葡萄牙人,至今仍在Portucale郡内流通。[ …] |
13 | 199 lingue hanno meno di una dozzina di nativi che le parlano. In Indonesia, le ultime 4 persone che parlano il Lengilu discutono fra loro; il Karaim in Ucraina è utilizzanto solamente da 6 persone. | 本周联合国教科文组织公布世界语言地图,认定加利西亚语虽不是任何国家内的主要语言,但生命力依然强盛,这个地区在地理上靠近葡萄牙,语言则受到西班牙政府保护。[ …] |
14 | Oltre 200 lingue diverse sono sparite nelle ultime tre generazioni. | 这个博客也整理联合国报告内部分最糟的数据: |
15 | Il Manx, dell'Isola di Man, qui in Gran Bretagna è scomparso con l'ultimo nativo che lo parlava nel 1974. | […]199种语言的母语人口已不到10人,印度尼西亚Lengilu语人口只剩4位,乌克兰Karaim语人口只有6人,过去90年已有逾200种语言消失,英国曼岛上的曼克斯语在1974年随最后一位母语人口死亡而灭绝。 |
16 | Ma non tutti sono preoccupati dalla scomparsa delle lingue. | 然而并非每个人都在意语言消失情况。 |
17 | Commentando sul blog di TED [Technology, Entertainment, Design - community di esperti internazionali) , Magnus Lindkvist dice: | Magnus Lindkvist在TED blog留言: |
18 | […] Perché insistiamo nel rendere romantiche quelle lingue antiche che presumibilmente nessuno parla più? | […]为什么我们总喜欢赋予古语言各种浪漫意义,但实际上却根本没有人想再学? |
19 | Che dire delle centinaia di linguaggi di programmazione nati negli ultimi decenni? | 又有谁在意过去几十年增生的数百种程式语言? |
20 | O delle infinite variazioni dell'Inglese che la gente va adottando, tramite originali “remix” in tutto il mondo? | 世界各地人们混合英语和当地语言后的新产物又怎么办? |
21 | Queste sono lingue vere e proprie, e mostrano una vitalità ben maggiore del Manx e del Tirahi. | 这些真实语言的生命力比曼克斯语或Tirahi语强盛许多。 |
22 | Abdullah Waheed [in], un nativo che parla il Dhivehi - un'altra lingua “ufficiale” che non è più parlata da molti nelle Maldive - spiega con un esempio perché è importante preservare le lingue: | |
23 | La lingua Dhivehi è assolutamente vitale all'identità dei maldiviani in quanto persone e delle Maldive in quanto Paese, perché è l'unica caratteristica che abbiamo tutti in comune e che pochi altri hanno. È un fattore strategico se vogliamo progredire verso uno sviluppo sostenibile e un coordinamento armonico delle nostre faccende. | Abdullah Waheed以迪维希语(Dhivehi)为母语,这是马尔地夫的官方语言,但人口却不太多,他以一个例子解释语言保存的重要性: |
24 | Lungi dall'essere un campo di competenza degli scrittori, la lingua Dhivehi è al centro dell'intera vita sociale, economica e culturale. | […]迪维希语对马尔地夫人和马国国家认同至关重要,因为这是少数我们独有的特色,对我国迈向永续发展与事务和谐而言,迪维希语是一项关键。 |
25 | Il Dhivehi è importante per tutti noi. Conta se vogliamo promuovere la diversità culturale e combattere l'analfabetismo, e conta per la qualità dell'istruzione, incluso l'insegnamento nei primi anni di scuola. | 迪维希语并非仅限于少数作家,而存在于社会、经济与文化生活的核心,这种语言对我们所有人都很重要,当我们想要推动文化多样性、提高识字率、改善教育水准、提供基础教育时,这就很重要,为扩大社会包容,为增进创意、经济发展与保护原住民知识,迪维希语就很重要。[ …] |
26 | Conta nella lotta per una maggiore inclusione sociale, per la creatività, lo sviluppo economico e la salvaguardia della conoscenza indigena. […] | 校对:Soup |