Sentence alignment for gv-ita-20110308-34400.xml (html) - gv-zhs-20110318-8157.xml (html)

#itazhs
1Angola: soffia il vento della rivolta安哥拉:革命近了
2[Aggiornamento dell'8 marzo: le proteste di lunedì 7 hanno assunto dimensioni molto ridotte; il governo ha tuttavia manifestato tutto il suo nervosismo nei confronti del movimento, agendo anche attraverso l'arresto di 15 persone tra cui 3 giornalisti.]
3Sulla scia delle proteste che hanno colpito i Paesi del Nord Africa e del Medio Oriente, anche l'Angola sembra prepararsi agli stessi movimenti.当抗议之风吹遍北非及中东之际,安哥拉人民似乎也从中汲取了灵感。
4Dopo la rivolta del popolo tunisino, che decise di unirsi per deporre l'oggi ex presidente dittatore Ben Ali, seguita dalla fine della dittatura del presidente Mubarak in Egitto, e più recentemente dai conflitti in Libia, alcuni angolani hanno deciso che i tempi per una rivolta sono maturi anche nel loro Paese.
5"Protesta del 7 Marzo contro la dittatura di José Eduardo dos Santos. L'Angola dice basta a 32 anni di tirannia e malgoverno."继突尼斯人民团结起来,推翻了前总统独裁者班·阿里,从而导致埃及穆巴拉克独裁政权垮台,以及紧随于后的,目前利比亚的冲突情势,安哥拉人民也决定号召自己的革命。
6Nuovo poster della rivoluzione del popolo angolano.“3月7日示威反对Joseduardo独裁政权。
7Pubblicato su Facebook dal movimento omonimo.安哥拉说够了!32年的高压统制及恶劣执政。”
8Come riportato [en] da Global Voices, le proteste sono organizzate da “Agostinho Jonas Roberto dos Santos” - uno pseudonimo nato dai nomi di famosi personaggi della storia contemporanea angolana: Agostinho Neto [it], Jonas Savimbi [it], Holden Roberto [pt] e l'attuale presidente José Eduardo dos Santos [pt].安哥拉人民新革命(New Revolution of the Angolan people)海报,取自该团体同名的脸书上。
9Stando a quanto riportato da un'email che circola sul web e che può essere letta sul sito ufficiale della “Nova Revolução do Povo Angolano” (Nuova Rivoluzione del Popolo Angolano) [pt], la data della rivoluzione è fissata per il 7 marzo, a Luanda, in piazza dell'Indipendenza.一如全球之声之前的报导,示威活动是由取名为“Agostinho Jonas Roberto dos Santos”组织的,这是一个化名,由安哥拉当代史上的几个重要人物的名字而来:Agostinho Neto,Jonas Savimbi, Holden Roberto以及现任总统桑多士(José Eduardo dos Santos)本人。
10La petizione [pt] creata, denuncia tra le altre cose “l'estrema povertà in Angola, la cultura della paura e dell'intimidazione, la miseria e l'autocrazia.”根据一封在网际網絡流传的、也可以在“安哥拉人民新革命”官网[葡文]读到的电邮,革命订在本(3)月7日,地点在鲁安达著名的独立广场。
11L'obiettivo è quello di un'azione popolare che metta fine a 32 anni di potere di José Eduardo dos Santos.在公开的陈情书[葡文]中,批评包括“安哥拉的极度贫穷,恐惧与威吓的氛围,苦难,独裁专制”,目标是要以人民的力量终结桑多士的32年统治。
12Sul blog Página Um (Pagina Uno) [pt] si legge un appello alla protesta:博客“第1页”(Página Um)[葡文]直接呼吁示威:
13Marceremo con cartelli per chiedere la fine del potere di Ze Du (Nota dell'autore: diminuitivo di José Eduardo dos Santos) e della dittatura del partito MPLA. Libertà e progresso.我们一定要游行,要求Ze Du(作者按:桑多士总统的小名)下台,再也不要MPLA的独裁统治,自由、进步,MPLA政权下台。
14Abbasso il regime dell'MPLA.缉捕桑多士 “不管死活”。
15José Eduardo dos Santos "Ricercato vivo o morto". Immagine dalla pagina Facebook "Revoluçao do Povo Angolano".影像取自“安哥拉人民革命”的脸书。
16L'MPLA (Movimento Popular de Libertação de Angola) [it, Movimento Popolare di Liberazione dell'Angola] è il partito che ha governato il Paese per più di trent'anni. L'attuale presidente, successore di Agostinho Neto, uno dei simboli della lotta per l'indipendenza, è al potere dal 1979.安哥拉人民解放运动党(MPLA)[Popular Movement for the Liberation of Angola],自安国独立以来执政迄今,已逾30年;现任总统桑多士则自1979年掌权至今,他是接替争取独立的领袖之一Agostinho Neto的职位。
17In un'intervista [pt] rilasciata a Terra Magazine l'anonimo leader del movimento parla dei motivi delle proteste:在Terra Magazine的访问中,一为匿名的领袖解释抗争的原因:
18Siamo stanchi di una dittatura di quasi 32 anni e chiediamo di essere governati da leader di diverse idee politiche che si alternino ogni 5 o 10 anni e che lavorino soltanto per il bene del popolo angolano così come dovrebbe essere in ogni vera democrazia.我们已经厌倦了32年的独裁统治,我们要每5年或10年由不同的人来领导,我们相信这才是真民主,因为是由不同愿景的人,为了安哥拉人民的福祉来治理国家。
19Nuove forme di mobilitazione新的动员方式
20Le persone si mobilitano per effetto del passaparola, dei dibattiti nei quartieri e in tutte le città del Paese, riporta l'organizzatore “Agostinho Jonas Roberto dos Santos” nella stessa intervista rilasciata a Terra Magazine.革命的动员方式非常依赖口耳相传,以及遍布全国各地社区中的辩论,组织活动的Agostinho Jonas Roberto dos Santos在上述Terra Magazine的采访中表示。
21Tuttavia, anche le nuove forme di comunicazione come Internet stanno avendo un ruolo importante.然而,新的资通科技也扮演了重要角色。
22L'autore del blog Morro da Maianga [pt] dice di aver avuto difficoltà a spedire SMS negli ultimi giorni e chiede se questo possa essere dovuto all'intervento di chi spera così facendo di “mettere alla prova il sistema di mobilitazione virtuale in Angola”:博客Morro da Maianga[葡文]的作者提到最近述日手机简讯服务使用困难,怀疑是否有人只是试图“测试以虚拟方式在安哥拉动员的可行性”:
23Se infatti questa era la loro intenzione, “Operazione 7 Marzo” ha invece riscosso un grande successo. Le notizie hanno raggiunto ogni angolo del Paese fino a trasformare questo movimento in uno straordinario fatto politico nazionale che ha provocato forti reazioni di condanna da parte del comando della FFA [Forze Armate dell'Angola].如果这是他或她的意图,那么“3月7日行动”无疑是非常成功的,因为消息确实传了出去,甚至成为极重要的全国性政治事件,引发对部分安哥拉武装部队(FAA)高级将领的猛烈批评。
24Era infatti da molto tempo che non vedevamo l'MPLA “così nervoso”.事实上,很久没有看到MPLA这么“紧张”了……
25Orlando Castro, nel suo blog Alto Hama [pt], si aspetta una grande adesione da parte di tutti gli angolani della diaspora e prevede:Orlando Castro在他的博客Alto Hama[葡文]中,期盼散居各地的安国人民大量加入,他并进一步预估:
26Malgrado tutte le garanzie per una pacifica, democratica e legittima protesta, ispirata da un movimento non violento e in favore della pace e della stabilità in Angola, è molto probabile (ci sono già dei segni in questo senso) che il regime dell'MPLA cercherà di ostacolare la manifestazione.虽然保证这将是一场和平的、民主的和合法的示威,汲取了“非暴力运动”精神并且是为了安哥拉的和平与安定,但MPLA政权仍然非常可能阻碍活动的进行(实际上已有这种迹像)。
27Reazioni e tensioni反应与担忧
28Ci si aspetta che il governo cercherà di reprimere la protesta: se questo accadrà, sarà probabilmente attraverso l'uso della violenza.如果真的举行示威,预料政府将动用武力镇压。
29L'allarme [pt] arriva dal presidente del gruppo parlamentare dell'MPLA, Virgílio de Fontes Pereira, che dice:MPLA国会党鞭Virgílio de Fontes Pereira已出言警告,他说:
30In uno Stato democratico, a prescindere da chi li adotta, deve esserci tolleranza zero per comportamenti individuali o collettivi tesi ad attaccare l'ordine costituzionale, mettendo così a rischio la stabilità ed il funzionamento degli organi che esercitano i poteri legislativi, giudiziari ed esecutivi nel Paese.在民主国家里,任何试图破坏宪政秩序,危及合法机关的稳定运作与任期,妨碍行使立法、司法及行政权的行为,无论是个人或集体的,都不应该容忍。
31Dino Matross, uno dei leader dell'MPLA va addirittura oltre dichiarando [pt] senza mezzi termini alla radio Luanda Antena Comercial, che tutti quelli che avranno il solo coraggio di protestare saranno puniti.MPLA的一位领导人Dino Matross说得更露骨,他在鲁安达商业广播电台的节目中表示[葡文],谁胆敢去示威,“一定会被抓”。
32Le parole di questo leader non sono tuttavia abbastanza per demotivare tutti quelli che sognano un cambiamento in Angola.这位领导人的发言,并不足以打消安哥拉人民渴求改变的意愿。
33Il Diário da Liberdade [pt], ha raccolto una dichiarazione di un giovane angolano che dice di non temere gli effetti delle azioni di repressione del governo.自由日报Diário da Liberdade[葡文]刊登一位安哥拉青年的声明,他说无惧于国家机器的压制。
34Un giovane angolano ha giustamente detto che il popolo dell'Angola non è più quello di 20 anni fa.一位安哥拉青年说,安哥拉的人民已经不再是20年的样子了,他说得没错,现在,我们已经认得要打倒的野兽,我们不会被这位贪腐的MPLA秘书长,Dino Matross微不足道的威胁吓倒。
35Oggi conosciamo la bestia che vogliamo far cadere e non abbiamo paura delle intimidazioni di personaggi corrotti come Dino Matross (segretario generale dell'MPLA).为了回应这公开的反抗,MPLA改革特别委员会在今天,3月5日,在鲁安达召集反示威游行,目的就是要预防反政府的示威。
36In risposta all'annunciata rivolta, la Speciale Commissione per il Cambiamento dell'MPLA ha indotto una contro-manifestazione per il 5 marzo a Luanda, al fine di prevenire proteste future contro il governo.Carlos Alberto Jr.在他的博客非洲日志(Diário de África)[葡文],公布了一封正在流传有邀请性质的的电邮,他结论说[葡文]:
37Carlos Alberto Jr. ripubblica l'email in circolazione con l'invito sul suo blog Diário de África e conclude [pt]:当人民生活困苦,年轻人愈来愈不满,执政当局需要非常大的能耐,才能维持国家正常运作。
38Con una popolazione che vive in condizioni di miseria e una sempre maggiore insoddisfazione tra i giovani, alle autorità servirà grande abilità per mantenere calmo il Paese.校对:Portnoy