# | ita | zhs |
---|
1 | Sri Lanka: missione compiuta? | 斯里兰卡:内战就此告终? |
2 | Il presidente dello Sri Lanka, Mahinda Rajapakshe, ha annunciato ufficialmente [in] che le truppe governative hanno conquistato Kilinochchi, sede ufficiosa dei ribelli del LTTE (Tigri Tamil Eelam di Liberazione) [it] dopo aver subito pesanti perdite. Finora il governo sembra tenere la situazione sotto controllo, ma è probabile che le battaglie più serie debbano ancora arrivare, dato che, secondo alcune fonti d'informazione, i ribelli si sarebbero spostati più a Nord-ovest. | 斯里兰卡总统拉贾帕克萨(Mahinda Rajapakshe)公开宣布,经过激烈交战与惨烈伤亡后,政府军终于攻占「坦米尔之虎」(LTTE)游击队总部基里诺奇(Kilinochchi)。 |
3 | È interessante vedere come entrambe le parti coinvolte in questa guerra civile stiano utilizzando Internet per dare informazioni e presentare in modo enfatico i propri punti di vista. La testata delle forze armate cingalesi, Sri Lankan Army News, ha diffuso per prima la notizia pubblicando delle fotografie su Nowpublic: | 政府目前居于上风,不过据报导,游击队已进一步向东北部移动,未来很可能还有硬仗要打,值得注意的是,内战双方都积极运用网络散播与传递讯息与主张。 |
4 | I valorosi soldati cingalesi hanno conquistato poco fa la città di Kilinochchi dopo molte ore di combattimenti contro il LTTE il 2 Gennaio 2009. | Sri Lankan Army News在Nowpublic张贴照片,率先报导此事: |
5 | […] Pochi i colpi sparati dal LTTE in fuga in direzione di Mulathivu. […] Le truppe hanno catturato la stazione ferroviaria di Kilinochchi e l'ospedale oggi a mezzogiorno. | 2009年1月2日,经过数个小时的战斗,斯里兰卡英勇的军队终于彻底拿下基里诺奇市,[…]游击队逃往Mullaitivu途中曾发射几枚火炮,[…]政府军在今天中午进驻基里诺奇市火车站与医院。 |
6 | DefenceNet descrive come i cingalesi vanno celebrando la vittoria: | DefenceNet表示斯里兰卡人民在欢庆胜利: |
7 | Si potevano vedere folle giubilanti in diverse parti dello Sri Lanka che lanciavano petardi e sventolavano la bandiera nazionale per celebrare l'ultima vittoria delle forze di sicurezza. | 斯里兰卡各地均可见到欢欣鼓舞的民众,燃放鞭炮与挥舞国旗,以庆祝政府军最新的胜利。 |
8 | Conundrum riporta [in]: | Conundrum指出: |
9 | Celebrazioni si sono svolte in tutta Colombo e in altre città. Si può dire che oggi siamo all'alba del nuovo anno per lo Sri Lanka. | 首都科伦坡(Colombo)与各个城市都在庆祝,今天才是斯里兰卡新年第一个破晓。 |
10 | Mappa gentilmente concessa da Namal. Altre fotografie sulla guerra sono disponibili sul suo sito. | 图片来自Namal,更多内战相关照片请见他的博客 |
11 | Tuttavia TamilNet.tv ha ribattuto [in] che non si tratta di una disfatta: | 不过TamilNet.tv网站强调这并非败仗: |
12 | Il grande Thalaivar nella sua infinita saggezza ha deciso di ordinare alle truppe del LTTE di Ritirarsi Tatticamente dalla capitale del Tamil Eelam e di fare la maratona Tamil Eelam fino a Mullaitivu. | 伟大英明的领导人向坦米尔之虎下令,离开基里诺奇,转移阵地至Mullaitivu,基里诺奇为战术运用迁至Tharmapuram。 |
13 | Infatti Killinochchi è stata tatticamente trasferita a Tharmapuram. | Chitrangi张贴政府空军轰炸游击队根据地后,造成平民百姓死伤的血腥照片。 |
14 | Chitrangi pubblica alcune foto raccapriccianti di vittime civili del bombardamento dell'Aeronautica militare dello Sri Lanka sulle postazioni dei ribelli. | Rantings in Colombo…为此消息写下一首诗: |
15 | Rantings in Colombo… ha scritto una poesia [in] in reazione alle notizie: Congratulazioni per Kilinochchi Scrivo con in sottofondo gli echi dello scoppiettio dei petardi Un rumore di speranza per molti cingalesi Mahinda in TV, parole alle quali voglio credere Ma lui controlla i media, e ciò mi fa dubitare, È davvero un'informazione che rappresenta i due punti di vista? | 为基里诺奇喝采 我敲打键盘,伴着烟火之声 诸多斯里兰卡人民希望之声 电视里的总统,说着我愿相信的话语 但媒体受控,让我不禁想象 是否仅为一面之词? |
16 | Oppure è una strategia pianificata, appena prima delle elezioni? | 或只是策略,实为选举铺路? |
17 | E chi lo sa? | 真相为何? |
18 | Probabilmente solo lui. | 或只有总统明白 |
19 | La violenza prosegue in altre parti del Paese. | 暴力事件仍在国内各地层出不穷,A Voice in Colombo报导游击队再度攻击首都: |
20 | A Voice in Colombo riporta che il LTTE ha colpito ancora a Colombo: | 不久之前在科伦坡Trans Asia旅馆附近,空军办公室对面才发生自杀爆炸案。 |
21 | Poco tempo fa un'esplosione suicida ha avuto luogo di fronte agli uffici dell'Aeronautica militare dello Sri Lanka, vicino all'Hotel Trans Asia, a Colombo. | 至少两名空军人员丧生,以及约30人受伤,包括九位空军士兵在内。 |
22 | Almeno due dipendenti dell'Aeronautica sono stati uccisi e circa 30, inclusi 9 aviatori, i feriti. | 印度的B Raman想问:「任务完成了吗?」: |
23 | B Rahman dall'India si chiede “Missione davvero compiuta?” [in]: | 游击队的终结并非丧失重要据点之时,而是丧失统治地区与海外民心之时。 |
24 | La fine della campagna del LTTE arriverrà non quando perde un'importante porzione di territorio, ma quando perderà l'appoggio del popolo Tamil nelle zone ancora sotto il suo controllo e all'interno della diaspora Tamil in Sri Lanka. | 缩图来自Open Democracy |