Sentence alignment for gv-ita-20090622-5779.xml (html) - gv-zhs-20090706-3145.xml (html)

#itazhs
1Mondo Arabo: “L'Iran è una dittatura democratica”阿拉伯世界:「伊朗是民主独裁国家」
2Moltissime le reazioni del mondo arabo sugli avvenimenti in Iran, dopo le elezioni presidenziali in cui Mahmoud Ahmedinejad sembra aver ottenuto [in] il secondo mandato, con il 66 per cento dei voti complessivi.艾哈迈迪内贾德(Mahmoud Ahmedinejad)在伊朗大选以66%票数胜出连任后,随即在阿拉伯世界引起巨大回响。
3In questa panoramica su tali reazioni, alcuni blogger arabi paragonano lo scenario politico del proprio Paese a quello iraniano, fornendo anche riflessioni sui possibili sviluppi della situazione.总的而言,阿拉伯网友都拿自己国家的政治形势与伊朗的做比较,并就事态发展提出见解。
4Su Twitter, Essam Al Zamel [ar], dall'Arabia Saudita, commenta ironico: Istantanea di Al Zamel一位来自沙地阿拉伯(Saudi Arabia)的网志作者Essam Al Zamel[阿拉伯语]在其Twitter讽刺了一番:
5L'Unione Europea sollecita un'indagine sui risultati delle elezioni iraniane.Al Zamel的截图
6Che farsa!欧盟要求对是次大选结果进行调查,这简直是胡闹!
7I Paesi arabi tengono elezioni dove il vincitore ottiene il 99 per cento e nessuno ha mai detto nulla!?阿拉伯国家大选有候选人以99%大比数胜出,为何他们还未提出反对!?
8Il giordano Ali Dahmash [in] nota anche come la democrazia del mondo arabo impallidisca se paragonata a quella iraniana:来自约旦的Ali Dahmash 亦提到其他阿拉伯国家在民主方面如何不如伊朗:
9L'Iran è un regime dittatoriale democratico, come lo chiamo io.我会称伊朗为一个民主独裁国家。
10Nel Paese c'è un grado di liberalismo e libertà che non esiste nel mondo arabo.伊朗享有的自由主义和独立自主,这些都是其他阿拉伯国家没有的。
11Uomini e donne possono scegliere la propria leadership, ma il Leader Supremo è ancora il potere più forte.在伊朗,不论男女都有权选 择自己 的领导人,然而最高领袖仍旧支配一切。
12Le donne possono votare, lavorare dovunque, guidare, arrampicarsi in montagna ma non candidarsi alle elezioni.虽然女人可以投票、可以到处工作、可以驾驶、可以上山滑雪,就是不可以提名参选总统。
13L'Iran è la più grande democrazia del Medio Oriente e la seconda dopo il Libano, ma minoranze come quelle dei Baha'i, degli omosessuali e degli Armeni sono ancora oggetto di repressione, persecuzioni e minacce di uccisione o imprigionamento.伊朗是继黎巴嫩之后中东最大的 民主国家,但是一些如巴哈伊族(Baha'is)、同性恋者及亚美尼亚人等弱势社群仍然受到压制和迫害,不时面对入狱和被杀的威胁。
14Sui recenti tumulti dopo i risultati delle elezioni, il blogger spiega:就大选结果引起的争议,他解释:
15Mousavi ha accusato il governo di frode e brogli alle elezioni; e, poiché 14 milioni di voti non sono stati contati, i suoi sostenitori hanno riversato rabbia e disperazione nelle strade di Tehran. La maggior parte dei dimostranti è composta da giovani che chiedono riforme e cambiamento.穆萨维(Mir Hussein Mousavi)指责政府选举舞弊及欺骗选民;由于仍有1,400万票未被点算,穆萨维的支持者上街示威表达不满。
16Questa fascia d'età appartenente al ceto medio della società è sempre stata la scintilla che ha acceso qualsiasi rivoluzione o sommossa.大部分上街人士都是些渴望改革和改变的 青少年。
17Ma non la vedo come una rivolta contro lo stato islamico, cosa che molta gente sembra aspettare con ansia, è piuttosto l'avvìo di un lento processo di riforme verso il cambiamento e la modernizzazione.这一群中产年龄级别的人一直都是燃起所有革命或起义的火苗,虽然很多人都期盼有人反抗伊斯兰国家,但我并不认为他们是一股反伊斯兰国家势力,而是 一个应该顺其自然发展的求变、求现代化的渐进改革过程。
18Si tratta di un percorso interno inevitabile, e non dovrebbe essere influenzato da poteri esterni o minacce a livello internazionale.这必然是由内而生的改革进程,而非任何外部势力或国际威胁所能勉强加诸伊朗身上的。
19Sarà il tempo a cambiare l'Iran.最终时间会改变 伊朗。
20Dahmash riflette anche sulle potenzialità di Twitter, che ha permesso ai manifestanti iraniani di far sentire in tutto il mondo la propria voce, nonostante il giro di vite del governo contro la libertà d'espressione:正当伊朗政府钳制言论自由之时,Twitter就成为唯一一种能让全世界的人听到伊朗示威者诉求的传播媒介。
21Il governo controlla ancora i media e l'accesso a siti internet come (Youtube) & (Facebook), che al momento risultano inaccessibili.网友Dahmash亦就Twitter的威力在网上留言:
22Ha impedito alle testate internazionali di seguire le manifestazioni.现时政府仍然控制着传媒以及禁止市民浏览某些网页,例如目前依然被禁的Youtube及Facebook。
23In questo modo i manifestanti hanno utilizzato Twitter e altri social media per raccontare quanto va succedendo nelle strade di Tehran.同时政府仍封锁 资讯, 企图禁止国际媒体报导德黑兰示威情况,因此示威者转而使用如Twitter等的社交网络网页对外发放德黑兰市面情况的消息。
24Anche le testate tradizionali si rivolgono agli utenti iraniani della rete per ottenere testi e video che documentino la situazione locale.传统的传媒亦要依靠当地网友提 供的报导和影片发布新闻。
25L'amministrazione Obama ha addirittura sollecitato Twitter a posticipare la chiusura per manutenzione perché rappresenta l'unico mezzo di comunicazione con il resto del mondo per gli iraniani!奥巴马(Barack Obama)政府促请Twitter延迟维护工作,因为这是能让伊朗民众和外界沟通的唯一方法。
26Molti manifestanti stanno rischiando la vita usando i videfonini per catturare immagini e filmati delle dimostrazioni, iniziate in maniera del tutto pacifica una settimana fa, ma poi sfociate in un violento confronto che finora ha provocato la morte di 7 persone.有很多示威者都甘冒生命危险,用手提电话相机拍下示威的相 片和影片。 这场已持续七日的示威以和平开始,后来演变成流血冲突,目前已造成七人死亡。
27L'ultimo rilancio è ripreso da Palestinian Pundit [in], dove Zarathustra propone un'amara riflessione sui giovani arabi:另一位网友Zarathustra在评论网站Palestinian Pundit中对阿拉伯青少年作了猛烈抨击:
28Quanto sta succedendo oggi in Iran (a prescindere dalla vostra posizione personale o dal fatto che l'opposizione sia realmente riformista) non fa altro che dimostrare ancora una volta come le persone del mondo arabo (i giovani in particolare) siano fra i più impotenti e smidollati del Medio Oriente.今时今日在伊朗发生的事(不论你支持哪一方又不论反对派是否真正的改革派)只重新说明阿拉伯人(特别是青少年)是中东最无能和无骨气的人。
29Quando è stata l'ultima volta che hanno sfidato gli ordini del governo, scendendo in strada a decine di migliaia per manifestare dissenso nei confronti delle politiche governative?他们对上一次因为不满政府的措施而成千上万人地上街公然违抗政府命令是甚么时候?
30I regimi arabi hanno ormai talmente affinato l'arte dell'oppressione da aver creato una generazione di giovani arabi che si accontenta semplicemente di sedersi per terra, giocare a carte, fumare lo Hookah [it] e sognare di andare a Dubai o in occidente per lavorare e fare un sacco di soldi.阿拉伯政体世世代代都专于压制之道,因此 才造就 了一代很乐意坐下来、玩玩牌、抽水烟筒、只会梦想到杜拜或西方工作挣钱的阿拉伯青少年。
31Una generazione di giovani che si preoccupa molto di più di banali vignette danesi che umiliano il Profeta, anziché della propria umiliazione e oppressione quotidiane.这一代的青少年宁愿关心一些毫无意义的事,如丹麦漫画侮辱穆罕穆 德,却不介意自己日复日的被侮辱和压制。
32Ci sono movimenti giovanili in tutto il mondo, dall'America Latina all'Iran e alla Turchia, Paesi in cui i giovani cercano di conquistare un ruolo attivo nel determinare il proprio futuro, ma ciò non riguarda il mondo arabo.世界各地都有青年运动,拉丁美洲也罢,伊朗或土耳其也罢,那些青年都为着自己的将来积极争取,阿拉伯世界却不是如 此。
33L'indifferenza e l'apatìa dei giovani arabi sono la diretta conseguenza dell'atroce fallimento della generazione dei loro genitori.父母一代的失败直接造成阿拉伯青少年的冷淡与漠不关心。
34È triste vedere che nel mondo in via di sviluppo chiunque stia cercando di cambiare la propria realtà, tranne gli arabi, dove i soliti tiranni e i loro figli hanno regnato per decenni, e sembra che ciò non riguardi affatto i loro sudditi.令人感慨的是即使第三世界的人都希望凭自己力量改变命运,可是阿拉伯人却甘于世世代代活于暴政之下而不哼一声。 校对:Soup