Sentence alignment for gv-ita-20110411-37563.xml (html) - gv-zhs-20110412-8611.xml (html)

#itazhs
1Messico: in marcia contro la violenza o contro il Governo?墨西哥:反暴力或反政府?
2Mercoledi 6 aprile 2011 migliaia di messicani, in diverse città del territorio nazionale ma anche estere, come New York, Buenos Aires, Parigi e Madrid, si sono riversati nelle strade per radunarsi e marciare contro la violenza. Alcuni hanno chiesto le dimissioni del Presidente Felipe Calderón[it], poichè ritengono che la strategia da lui adottata nella lotta alla criminalità e al narcotraffico abbia aggravato lo spargimento di sangue, stando a quanto riportato dalla BBC [es, come tutti i link tranne ove diversamente segnalato].4月6日,墨西哥各大城市街头涌现大批反暴力抗议人潮,另外在美国纽约、阿根廷布宜诺斯艾利斯、西班牙马德里等地,也有墨西哥民众上街声援,英国广播公司BBC报导,有些人要求总统卡德隆(Felipe Calderón)下台,认为他打击帮派犯罪与毒品走私的策略,反倒助长这股血腥歪风。
3L'omicidio del figlio del giornalista e poeta Javier Sicilia, avvenuto nello Stato di Morelos [it] alla fine di marzo di quest'anno, ha dato nuova linfa all'ondata di indignazione in Messico contro la violenza e ha dato origine alle marce appena descritte. messicani durante la protesta contro la violenza nello Zócalo di Città del Messico.今年三月底,记者兼诗人西西利亚(Javier Sicilia)在莫雷洛斯州(Morelos)丧命,在墨西哥掀起反暴力风潮,也是这场游行的起因。
4Alberto Millares, Copyright Demotix Le reazioni dei cittadini non hanno tardato a fare la loro comparsa su vari blog.在首都墨西哥市“城镇广场”的反暴力游行群众,照片由Alberto Millares拍摄,版权属Demotix所有
5Víctor Hernández , dicendo la sua sul blog Michoacán en Resistencia, ha lodato le marce in quanto frutto dell'organizzazione cittadina e non di una campagna mediatica orchestrata da una qualsivoglia corrente politica:博客圈迅速出现各种反应,Víctor Hernández在Michoacán en Resistencia乐见游行是由一般民众发起,而非某些政治派系的媒体操作产物:
6Approvo la marcia contro la violenza che si terrà oggi in diversi Stati della Repubblica per il suo essere autenticamente cittadina. E' stata convocata dallo scrittore Javier Sicilia, ma è stata la gente, principalmente della classe media, ad organizzarla e a promuoverla per mezzo dei social network e senza l'aiuto dei media.今天将在国内各地举行的反暴力游行,确实是由社会基层发起,值得赞扬,当初是作家西西利亚登高一呼,但筹备与宣传皆由民众接手(多为中产阶级),并以社群网站为宣传管道,没有媒体协助。
7Per la prima volta la classe media si organizza per chiedere con fermezza uno stop alla violenza senza essere chiamata a far parte di un gesto mediatico della destra.中产阶级首次自发要求终结暴力,而非受右翼媒体噱头吸引,人们是为自己而走。
8E' stata la gente stessa ad agire. Javier Hernández Alpízar, per il blog Zapateando2, ha ripreso parte della lettera aperta che Sicilia ha indirizzato ai governanti e ai criminali; documento, questo, che ha preceduto le mobilitazioni.Javier Hernández Alpízar在Zapateando2转载该作家写给政府与凶手的公开信部分内容,这封信是在抗争之前公布,这位博客指出:
9Hernández Alpízar ha osservato che: La lettera, che si sta trasformando in un documento che incarna l'indignazione di molti, dice in modo forte e chiaro ciò che ora anche molti cittadini sostengono: “Ne abbiamo abbastanza di voi politici -e quando dico politici, non mi riferisco a nessuno in particolare, bensì a buona parte di voi, incluso coloro che compongono i partiti-, perchè nelle vostre lotte per il potere avete lacerato il tessuto della nazione, perchè in mezzo a questa guerra mal progettata, mal fatta, mal diretta, di questa guerra che ha messo il Paese in stato di emergenza, siete stati incapaci -per via delle vostre meschinità, dei vostri scontri, del vostro miserabile complottare, della vostra lotta per il potere- di creare il consenso di cui la nazione ha bisogno per trovare quell'unità senza la quale questo Paese non avrà via d'uscita (…)”.这封信让许多人义愤填膺,用强烈而清楚的言词,获得许多人共鸣,“各位政治人物,我们已受够你们,我所称的‘政治人物'并非意指 特定个人,而是包括政党在内的大批人士,因为你们追索权力,所以撕裂国家,导致这场反帮派之战思考不周、执行不力、运作不当,这场战争让国家陷入紧急状 态,拜各位吝啬、内斗、渴求权力、规划不佳与无能之赐,让大众一致认为国家必须重新团结,否则国家别无出路。[ …]”
10Il giornalista e blogger Jenaro Villamil ha riferito che sono state più di diecimila le persone che hanno marciato a Città del Messico.记者兼博客Jenaro Villamil表示,超过万人在首都墨西哥市参与游行,他认为抗争理由很明确:
11Secondo Villamil, il motivo della protesta è chiaro: Poetiche e politicizzate, multiclasse e indignate, più di diecimila persone hanno marciato dal piazzale delle Belle Arti sino allo Zòcalo di Città del Messico per protestare contro gli effetti della guerra al narcotraffico; contemporaneamente, altri ottomila cittadini, guidati dal poeta e giornalista Javier Sicilia, hanno manifestato a Cuernavaca, l'epicentro di questa protesta simultanea, in seguito all'esecuzione di 7 giovani il 28 marzo scorso a Temixco, Morelos.现在充满诗意、政治热情与愤怒,逾万人来自社会各个阶层,从美术宫游行至城镇广场,抗议打击毒品走私政策的效应,另有8000人 在诗人兼记者西西利亚带领下,在Cuernavaca地区游行,各地同时游行是因为3月28日时,共有七名年轻人在莫雷洛斯州Temixco地区遭到处 决。
12“¡Via Calderón!“卡德隆下台!卡德隆下台!”
13¡Via Calderón!”, hanno urlato al loro passaggio i cittadini convocati nelle ultime 36 ore, riunitisi in un palco improvvisato di fronte al Palazzo Nazionale, nello Zócalo di Città del Messico.的口号在过去36小时不绝于耳,也都聚集在“城镇广场”国家皇宫外的临时舞台,在Monterrey、Mérida、Guadalajara等数十城市的抗议活动中,也听得见类似诉求。
14Slogan simili hanno echeggiato a Monterrey, Mérida, Guadalajara e in altre decine di città in cui si è levato l'urlo di protesta. Messicani durante la protesta contro la violenza nello Zócalo di Città del Messico.另一方面,México Sí博客管理员对于游行提出多项问题,认为抗争对象是犯罪问题、而非政府,也好奇活动会有何成效:
15Alberto Millares, Copyright Demotix为何要游行?
16Inoltre, l'amministratore del blog México Sí ha posto interrogativi interessanti sul motivo per cui le suddette marce avvengono, rendendo nota la sua opinione secondo cui esse si svolgono contro la criminalità, non contro il governo, e si è posto delle domande sull'efficacia di queste mobilitazioni:
17Perchè la marcia?他们难道此刻才发现帮派犯罪存在?
18Si sono accorti adesso dell'esistenza del crimine organizzato che esercita ai nostri danni una violenza stupida?才发现社会遭到暴力相向?
19E qual'è la soluzione?解决方案是什么?
20La società in strada intenta a far sapere di esser contro la violenza?民众上街表达自己反暴力吗?
21Credo che tutto ciò sia inutile, la violenza si esercita attraverso sicari carenti di formazione sociale, il più delle volte individui senza titoli di studio, tossicodipendenti, alcolizzati, gente disumanizzata per la quale assassinare qualcuno equivale a ciò che è una vendita per un venditore.我觉得毫无 意义,暴力根源于缺乏社会教育的打手,凶手可能未受教育、是毒虫、酒鬼,也可能缺乏人性,才会像售货员贩卖产品般轻易杀害他人。
22Gli assassini sono pagati dai loro capi, gente a cui interessa ancor meno la società, eccetto quando si tratta di sottrarci del denaro. Al momento della marcia, i sicari erano ubriachi o drogati, i loro capi felici per aver ottenuto l'effetto che desideravano, ovvero aver terrorizzato la popolazione.这些枪手从领袖获得报酬, 他们只想着从人民身上榨取金钱,对社会毫无兴趣;游行当时,枪手可能已经喝醉或嗑药,帮派领袖非常高兴,因为已达到影响社会的目标,让人民感到恐惧,若人 们害怕,要绑架勒赎就更容易。
23Se la gente è spaventata, sarà più facile sequestrarla ed estorcerle più denaro.他在文末邀请读者:
24E così si conclude il commento del blogger, con un invito ai suoi lettori:我们不能全然倚赖政府解决治安问题,一定要亲身参与,不能等到自己的子女丧命,才开始抗议。
25Non possiamo lasciare allo Stato la soluzione totale del problema sicurezza, dobbiamo sentirci coinvolti in prima persona e non aspettare che uccidano uno dei nostri figli per iniziare a protestare. Queste sono solo alcune delle opinioni generate dalle marce simultanee del 6 aprile in Messico.以上是人们对墨西哥4月6日各地游行的部分看法,各界对游行原因、抗议对象、活动成效显然尚无共识,不过未来国家会如何处理人心惶惶、社会不满的现状,仍然值得观察,且明年墨西哥将举行总统大选,人们将有机会用选票裁决,是否满意立场偏保守的执政党表现,或者寄希望于其他阵营推派的候选人来改善现局。
26Risulta evidente che non vi è unanime consenso sul perchè della marcia, sull'oggetto delle proteste e sul risultato che si otterrà.
27Tuttavia, è interessante sapere come il Paese affronterà questa situazione di insicurezza e di malcontento sociale in vista delle elezioni dell'anno prossimo; in quell'occasione si eleggerà un nuovo presidente, e la gente potrà decidere alle urne se confermare il partito al potere (di taglio conservatore) o se dare fiducia al candidato di qualche altra forza politica, nella speranza che la situazione migliori.