# | ita | zhs |
---|
1 | Ucraina: i social media canale primario per l'informazione sulle proteste anti-fisco di Kiev | 乌克兰:社会媒体在抗税游行角色吃重 |
2 | Il 22 novembre, alcune migliaia di imprenditori ucraini si sono dati appuntamento nel centro di Kiev, per protestare [en, come gli altri link eccetto ove diversamente indicato] contro il nuovo regime fiscale approvato dal Parlamento il 18 novembre scorso. | 11月22日,乌克兰各地数千企业家聚集在首都基辅(Kyiv)市中心,反对日前国会通过的新税法。 |
3 | Mentre i media tradizionali del Paese hanno fallito nel fornire una copertura degli eventi equilibrata e in tempo reale, gli utenti dei social network e i blogger hanno mantenuto alto il livello di informazione sugli ultimi sviluppi a Kiev e in altre città. | |
4 | Su Blogoreader.org.ua, Serhiy Pishkovtsiy analizza [uk] l'impatto dei social media che hanno riportato la notizia: | 由于国内传统媒体未能提供及时与平衡报导,民众必须透过社群网站及博客,才能充分得知基辅及各地最近动态。 |
5 | La maggioranza dei canali TV ha mantenuto un rigoroso silenzio, e nelle edizioni serali è stato riportato un resoconto telegrafico della manifestazione degli imprenditori. | Serhiy Pishkovtsiy在Blogoreader.org.ua分析在报导抗争活动时,社会媒体所发挥的影响力: |
6 | Per tutto il giorno solo il Canale 5 ha riportato alcune notizie, c'è stata una diretta televisiva su TVi, e alla sera il Canale 1+1 ha trasmesso un approfondimento sull'evento. Questo è tutto. | 国内主要电视频道多数一片沉默,当天晚上才简短提及企业家游行一事,整天下来,只有第五频道提供部分资讯、TVi现场转播情况、1+1频道在晚上制作深度报导,仅此而已,其他频道完全忽视数万人在首都市中心抗议。 |
7 | Il resto dei canali televisi ha praticamente ignorato le decine di migliaia di persone radunate nella piazza principale del Paese. Ma tutto ciò non ha più tanta importanza. | 但这已不再重要,乌克兰社会纵然失去这些充满偏见的传统媒体,仍能发挥力量,包括Twitter、Facebook、Vkontakte、博客及影片分享网站等,社会媒体完整报导全天事件面貌。 |
8 | In fondo, la società ucraina ha dimostrato che può fare a meno delle testate tradizionali così parziali: i vari social media (Twitter, Facebook, Vkontakte, blog e siti di condivisione video) hanno illustrato l'intera giornata in modo esaustivamente chiaro e nitido. […] | Vitaliy Moroz(@Insider_ua)综览11月22日当天的網絡活动: |
9 | Vitaliy Moroz (@Insider_ua [uk]) offre una panoramica [uk] delle informazioni online nella giornatà di lunedì 22 novembre: | 抗争活动在網絡上及企业家之间的正式开始时间是早上十点。[ …] |
10 | L'inizio ufficiale della manifestazione è stato annunciato su Internet e ed è stato stabilito dagli imprenditori per le 10 del mattino […]. | 早上11点左右,无数乌克兰民众得知,有机会能即时瞭解抗议活动。 |
11 | La diretta online da Kiev, su Ustream.tv, è stato l'evento del giorno sul web ucraino. | Ustream.tv的網絡直播成为乌克兰網絡圈当天焦点。 |
12 | Screenshot da Ustream.tv della diretta online della manifestazione di Kiev il 22 novembre | 11月22日,Ustream.tv網絡直播基辅Bankova街抗税游行截图 |
13 | Nel pomeriggio, gli utenti di Twitter hanno iniziato a inviare messaggi, costringendo così i media occidentali a occuparsi di quanto stava avvenendo a Kiev. […] | 到了下午,乌克兰Twitter用户开始发送讯息,呼吁西方媒体报导基辅的事件。[ …] |
14 | I cittadini presenti all'evento sono convinti che i canali TV abbiano coperto l'evento con riluttanza per via della censura. Sono circolati appelli alla stampa. […] | 乌克兰各电视台派出摄影师到基辅独立广场,早上可见到几位Inter和ICTV的新闻部人员在活动现场,但晚间新闻未以此为重点,直到夜间都没有新闻频道转播现场画面。 |
15 | Mentre i media tradizionali sono rimasti relativamente inattivi, l'attivismo online non ha fatto che crescere per l'intera giornata. @Insider_ua scrive [ukr]: | 抗议群众认为,电视台因为言论审查,故不愿报导抗争活动,民众之间也在流传给媒体的请愿书。 |
16 | 30-40 messaggi di Twitter per secondo con hashtag #kat_ua [l'hashtah ufficiale della protesta anti-fisco], 18.000 utenti che hanno seguito simultaneamente la diretta online: questi sono i numeri dell'attivismo web ucraino. | 相较对于传统媒体态度被动,網絡活动全天都很热烈,@Insider_ua写道: |
17 | Screenshot da Ustream.tv della diretta online della manifestazione tenutasi a Kiev il 22 novembre | 平均每秒会出现30至40则加上#kat_ua标签的Twitter讯息,網絡直播同时有18000人在收看,这些都是網絡活动的数据。 |
18 | Nel pomeriggio del 22 novembre, Reuters ha pubblicato un resoconto delle manifestazioni in Ucraina. | 11月22日,Ustream.tv網絡直播基辅自由广场抗税游行截图 |
19 | Le visualizzazioni da parte degli utenti di Internet hanno portato il nuovo articolo di Reuters in vetta su Digg.com. | 11月22日下午,路透社刊登一则有关乌克兰抗争的报导,網絡用户合力让这则消息登上Digg.com网站消息第一名。 |
20 | Infine, in tarda serata, il canale ICTV ha trasmesso un talk show centrato soprattutto sulla manifestazione. | 当天晚上,ICTV频道播出一个谈话节目,以这场抗争为主题;接近午夜时,1+1频道直播抗争活动现场。 |
21 | Verso mezzanotte, un filmato è andato in onda sul Canale 1+1. | Serhiy Pishkovtsiy在Blogoreader.org.ua的结论是: |
22 | Su Blogoreader.org.ua, Serhiy Pishkovtsiy conclude: Certamente si verificano anche episodi negativi e che amareggiano, circolano parecchie notizie confuse, ma alla fine ciò ha rappresentato un esempio assai positivo. | 当然也有负面时刻,有许多资讯噪音,也有令人沮丧的讯息,但这终究是个相当正面的案例,无论各界对媒体压力及言论审查看法为何,只要仍有社会媒体,乌克兰就尚未失去一切。 |
23 | Qualsiasi cosa si dica riguardo la pressione sui media e la censura… non tutto è ancora perso in Ucraina finchè ci saranno i social media. | 校对:Soup |