Sentence alignment for gv-ita-20100303-16045.xml (html) - gv-zhs-20100315-4825.xml (html)

#itazhs
1Che sia davvero l'anno della tigre, per salvarla da sfruttamenti e possibile estinzione全球:虎年和老虎畜养场
2Gli animalisti e le associazioni ambientaliste di tutto il mondo sono determinati a far sì che quest'anno sia veramente “l'anno della tigre”.全世界野生动物的悍卫者和组织,下定决心要确保今年真的是个『虎年』。
3È l'occasione giusta per dare maggiore visibilità a questa creatura fiera e maestosa che rischia seriamente di scomparire dal regno animale dove è in costante declino numerico.他们已经把握机会,加快行动,让全世界去注意到,在不断消失的动物王国里,这些看似威风凛凛,却实则受到严重威胁的物种。
4Secondo il WWF [in] in Asia ne restano solo 3.200 esemplari allo stato brado - il continente con l'habitat naturale più vasto per questi felini - ma la loro sopravvivenza è minacciata dal bracconaggio, dal commercio illegale e dalla devastazione dell'ambiente in cui vivono.根据世界野生动物组织,在亚洲,野生老虎仅剩下3200只,这虽然使亚洲成为最大的栖息地,但是由于盗猎、非法走私和栖息地减少,这些仅存的动物,也面临严重的危机。
5Sembra che l'idea di sfruttare l'anno della tigre [secondo il calendario cinese] venga presa molto seriamente.利用虎年,推广野生虎的存危,正似乎在积极的进行中。
6Il WWF ha lanciato la “Campagna per l'anno della tigre” [in] diffondendo l'elenco dei “dieci luoghi più minacciati” al mondo dove le condizioni della specie sono particolarmente gravi.野生动物组织(WWF)发起了『虎年行动』,发表了『世界十大危险地』。
7La lista include Cina, India, Siberia, Sud-est asiatico, Bangladesh e perfino gli Stati Uniti, dove vi sono più tigri in cattività che in natura.动物在这些地方正处于严重危机,像是在中国、印度、西伯利亚、东南亚、孟加拉,甚至在美国,圈养的老虎多于野生虎的数量。
8Secondo il WWF si stima siano 3.000 gli esemplari tenuti in cattività nel territorio statunitense.根据世界野生动物组织,在美国圈养的老虎估计有超过3000只。
9Allevamento di tigri vicino a Pattaya, Tailandia.在泰国芭达雅附近的一处老虎畜养场。
10Foto di Narisa su Flickr, ripresa con licenza Creative Commons.图片引自Flicker使用者Narisa。
11Una cifra sicuramente allarmante, che spinge a chiedersi se ci sia differenza dagli allevamenti in Cina [in].依据创用CC授权使用。
12Tali allevamenti sono motivo di grande imbarazzo per la specie umana oggigiorno e rivelano cosa siamo capaci di fare a questo splendido felino.这样的数字着实让人震惊,并让我们在想,这不是和中国的老虎畜牧场一样吗?
13Da secoli la tigre viene utilizzata nella medicina tradizionale cinese [in] e adesso la si usa anche per fabbricare una bevanda alcolica.中国的老虎畜养场,让我们对现今人类、对我们对老虎的所作所为,感到难堪。
14Sembra che il commercio non possa essere bloccato tanto facilmente nel prossimo futuro perché lì infuria una battaglia per stabilire se la legalizzazione della vendita di ossa e organi della tigre possa fermare il bracconaggio degli animali allo stato libero.传统中国医药使用老虎已有数世纪,现在甚至用在酿酒上,而现在看来,要在短时间内停止这项交易活动,并不十分容易,因为现的焦点是在争论,让虎骨和肢体各部位的买卖合法化,是否有助于制止野生虎的盗猎。
15Secondo Michael [in] che ha un blog dedicato (prevalentemente) ai gatti:根据以猫为主题经营博客的Michael
16L'unica risposta a lungo termine risiede nell'informare e cambiare le abitudini della gente, e ciò implica il benestare del governo cinese.唯一的长远之计,就是靠教育和改变态度,而这必须要有中国政府方面的同意。
17Per ottenerlo serve un incentivo economico.要让他们点头,必须让他们得到金钱上的回馈。
18La perdita della tigre allo stato brado è un problema del mondo.失去野生虎是全世界的问题,这些老虎是属于大家的,大家一定要想想办法,救救他们。
19La specie appartiene al mondo e il mondo deve trovare il modo di salvare quest'animale.Sciblogs 是一个纽西兰的博客,将全国最杰出的科学家集结在一个网页里。
20Su Sciblogs [in], un blog neozelandese che “raccoglie su un unico sito i migliori blogger scientifici del Paese…” si legge che la Cina sostiene la teoria secondo la quale gli allevamenti di tigri siano una buona alternativa per impedire e ridurre il bracconaggio.Sciblogs说到,中国所提出的论点是,为了要能阻止和减少野生虎的盗猎,老虎畜养场 是的另一个健全的选择。
21Le associazioni come il WWF e CITES (Convention on International Trade in Endangered Species) si sono pronunciate in favore di un confronto aperto con il Gigante.一些组织,像世界野生动物组织(WWF)和濒临绝种野生动植物国际贸易公约组织(CITES),已经和中国碰上了一场硬战
22Fra gli aspetti più significativi emersi nel World Tiger Workshop di Katmandu c'è l'incapacità di alcune ONG e dei governi di convincere la Cina ad abbandonare l'allevamento di tigri.在去年的加德满都世界老虎大会(the Kathmandu World Tiger Workshop)上,其中一项结果是,一些NGO和政府,无力说服中国停止老虎畜牧场。
23Le pressioni sono proseguite dopo il meeting.在会议结束后,仍继续对中国施压。
24Il WWF ha contribuito con un video su YouTube dove dichiara che gli allevamenti di tigri sono un “biglietto verso l'estinzione” (una minaccia alla sopravvivenza della specie in natura).世界野生动物组织在他们所做的 Youtube影片上,宣称老虎畜养场是『走向绝种的入场券』(威胁野生虎)。
25I cinesi sono stati piuttosto rigidi sulla questione negli ultimi anni.过去几年来,中国丝毫未改变立场。
26… i cinesi non sono più sicuri di riuscire a ridurre la domanda di parti e organi delle tigri per scoraggiarne il bracconaggio.…由于无法减低对老虎各部位的需求,中国人不再相信盗猎有办法被遏阻。
27Forse lo credevano possibile a metà degli anni '90 ma l'aumento della caccia di frodo dopo l'introduzione del divieto nazionale li ha resi scettici.在90年代中,他们或许还会相信,然而,在引进国内禁令,盗猎老虎的情况随之激升后,他们开始抱持怀疑的态度。
28E vi sono anche degli ambientalisti fra gli scettici.重要的是,有一些保守份子也同样怀疑。
29Non tutti sono convinti dell'efficacia del divieto nazionale imposto.并不是所有人都相信国内禁令会有帮助。
30E la Cina potrebbe far valere le sue ragioni perché molti ambientalisti privi di soluzioni si chiedono ora se inondare il mercato di ossa e organi di tigri provenienti dagli allevamenti possa effettivamente ridurre la caccia di frodo all'animale nel suo ambiente naturale.而中国的论点或许是对的,因为许多无法找到解决之道的保守主义者,开始猜想,让市面上有充足的虎骨和老虎部位,是否可以降低对野生虎的攻击。
31Michael [in], indignato da queste considerazioni, replica con immagini crude e orribili degli allevamenti di tigri in Cina:Michael为这样的论点感到愤怒,他以来自中国老虎畜养场、写实可怕的照片,加以驳斥
32Quello che vedete è l'animale selvaggio più amato al mondo [in] ridotto in pezzi e scarti, carne e ossa surgelate, senza più dignità.你现在所看到的是世界上最受欢迎的动物, 他们沦为垃圾和肉靡,成为冷冻肉骨,夺去了尊严。
33Il proprietario di questo allevamento conservava ciò che restava delle carcasse (potete vedere che un esemplare è stato scuoiato) in attesa della commercializzazione autorizzata.畜牧场的主人让老虎仅能苟延残喘(你可以看到有一只已成皮包骨),直到贩卖老虎的部位成为合法的行为为 止。
34E CITES ha chiesto ufficialmente alla Cina di indagare sulle vendite illegali di tigri nell'allevamento di Guilin.CITES曾经正式要求中国调查桂林畜养场中,非法贩售老虎肉的行径。
35CITES ha dunque chiesto alla Cina di indagare, ma su cosa?那到底CITES要求中国调查什么?
36È paradossale. È come chiedere alla polizia di fare indagini su un attacco sferrato da un poliziotto in servizio.这实在太可笑了,就好像要求警察去调查一名 值班员警所犯的失暴行迳一样。
37Avremo mai i risultati di questa indagine?我们曾经从调查那里得到什么结果吗?
38Certo che no.从来没有。
39Allora, legalizzare la vendita di organi di tigre e gli allevamenti potrebbe migliorarne le speranze di sopravvivenza?所以,让贩售老虎各部位、畜养老虎,成为合法的行径,真能减轻老虎所处的困境吗?
40Tutt'altro, pare.看起来,情况还差的远。
41Secondo il WWF gli studi svolti dalla World Bank e dall'International Tiger Coalition [in] hanno smontato tale teoria sostenendo che:根据世界野生动物组织,一项由世界银行和国际老虎联盟所做的研究,揭穿了这个论点,说到
42Data l'imprevedibilità del mercato e il fatto che rimangano solo 3.500 tigri nel proprio habitat naturale, non c'è spazio per gli esperimenti” ha detto Varma della ITC.「如果考虑到不可预期的市场环境,加上仅剩3500只野生虎的事实,已经没有实验的余地了」,Varma对国际老虎联盟说。「 对老虎各部位和其它衍生商品的商业性交易,并不是保育野生虎所要的。」
43“Il commercio della tigre e dei sottoprodotti non ha come finalità la conservazione della specie allo stato brado”.虽然许多关心此议题的团体和个人,正尽全力的散播出关于老虎所处的困境,一位名为Tatanoo的博客,正确的指出,当前行动者在引发对此议题的关注和寻求支持的方法上,有许多缺失
44Mentre molte organizzazioni, e persone che hanno a cuore la questione, fanno tutto il possibile per diffondere la notizia e far conoscere la drammatica condizione della tigre, un blogger di nome Tatanoo [in] ha giustamente sottolineato l'inadeguatezza dei mezzi utilizzati al momento dagli attivisti per sensibilizzare sull'argomento e sostenere la causa:救老虎-www.saveourtigers.com, 在我恳切却会引来讨厌的看法里,其实是个执行不当的社会行动,除了引起一些小讨论外,我不确定,这是否有给印度的行动通讯商Aircel带来些好处。
45Save the Tiger - www.saveourtigers.com [in] - secondo il mio modesto e non richiesto parere, è un'iniziativa sociale lacunosa e carente.这个 行动几乎没做什么有意义的事,它欠缺了社会行动所要有的精神和决心。
46No so se ha aumentato il traffico di Aircel ma a parte un po' di brusio il progetto non portato nulla di veramente utile.以不切实际的行动来处理议题,是否有成效有待争议,而所能带来的改变也极为有限。
47Manca lo spirito e la determinazione necessari a un'iniziativa sociale.让我 们很快的把这个行动检验一遍。
48Applica un “attivismo da poltrona” a un problema per il quale la sua efficacia è discutibile e la portata del cambiamento che può indurre è estremamente limitata.他说到,并继续列出他们所采取的一些毫无说服力的行动。
49Recitiamo il rapido elogio funebre dell'iniziativa”,然而,有胜于无。
50scrive, e più oltre fornisce l'elenco dei progetti zoppicanti avviati dall'iniziativa.我们许多人在欢庆农历年的同时,除了看看月历上的老虎图片,或许都没真正想到他们。
51Tuttavia qualcosa è meglio di niente.还好有不甚实际的行动,和网络上对真正出击的号召,才激发出我们的关注。
52Molti di noi che festeggiano il nuovo anno lunare non hanno neppure pensato alla tigre se non per averne visto la foto su un calendario, ma grazie all'attivismo da poltrona e agli appelli su Internet, siamo portati a prendere coscienza del problema.校对:Portnoy