# | ita | zhs |
---|
1 | Rising Voices: mini-sovvenzioni per la formazione ai citizen media di comunità svantaggiate Il bando scade venerdì 4 febbraio 2011 alle 23:59 GMT | 发声计划微型延伸奖助征件 |
2 | Sono passati più di tre anni da quando è partito il progetto Rising Voices con un semplice mandato: contribuire a far crescere nuove voci in comunità poco rappresentate nella conversazione globale attraverso l'uso dei media partecipativi. | |
3 | L'obiettivo viene realizzato offrendo dei microgrant (mini-finanziamenti), così come supporto tecnico e consulenza alle nostre comunità beneficiarie. Dal maggio 2007, quando venne bandito il primo concorso, abbiamo sovvenzionato ben 24 progetti in ogni parte del mondo, aiutando a trasformare le idee in realtà. | 申请截止日期:2011年2月4日11:59PM GMT |
4 | La varietà dei progetti finanziati ha fatto di Rising Voices un luogo unico sul web per la sua capacità di volgere per primi l'attenzione a località in tutto il mondo, come Tamatave in Madagascar [en, come tutti gli altri link] e Ulaanbaatar in Mongolia, attraverso i racconti in prima persona di questi nuovi blogger. L' 11 gennaio 2011, Rising Voices ha lanciato l'ultima tappa di un finanziamento microgrant e accetta proposte di progetti presentati sia da organizzazioni non governative (ONG) che da privati cittadini per un importo fino a 4.000$ utilizzati per sviluppare progetti di formazione sui media digitali nel mondo. | 全球之声发声计划三年多前创设至今,一直秉持同一项宗旨:要透过公民媒体使用经验,帮助受到忽视的族群发声,为了这项目标,我们提供微型奖助,也提供获奖 者技术与使用教学,自第一届微型奖助名单于2007年5月公布以来,我们已赞助世界各地共24个计划,帮助他们的构想成真,因为获奖计划五花八门,让发声 计划能观察这些新博客的第一手记录,瞭解世界不同地区,例如马达加斯加Tamatave、蒙古乌兰巴托等。 |
5 | I concorrenti dovranno presentare proposte innovative e dettagliate finalizzate all'insegnamento delle tecniche per l'uso dei citizen media da parte di comunità poco rappresentate e in situazioni precarie per scoprire e utilizzare strumenti digitali come blog, video-blog e podcast per conto proprio. | 自2011年1月11日起,发声计划开放新一波数位媒体计划提案,欢迎非政府组织或个人申请,单一奖助金最高为4000美元,申请案应详述既创新又详细的内容,说明如何协助受忽视族群学习公民媒体技能,帮助他们发掘及运用博客、影音博客、網絡电台等工具。 |
6 | Questa opportunità di finanziamento è aperta alle organizzazioni non governative e ai singoli individui. | 申请资格 |
7 | Tuttavia, se una ONG non è dotata di istruttori esperti nell'uso dei social media, è estremamente importante tentare la collaborazione con i blogger nella comunità locale per trovare il giusto insegnante/i con le competenze necessarie. | 奖助机会开放非政府组织及个人申请,但非政府组织本身内部若无公民媒体训练人员,应与当地博客社群合作,以找到拥有所需技能的适合训练人员;另一方面,个人申请者应与期望协助族群的现有非政府组织合作,以提高申请案的成效。 |
8 | D'altro canto, sarebbe molto vantaggioso per i singoli candidati collaborare con una ONG presente nelle comunità che intende servire, per rafforzare l'impatto del progetto. | 适合计划类型 |
9 | Rising Voices ricerca proposte di progetti che condividano la nostra missione di portare la voce delle nuove comunità, così come quella di gruppi linguistici sottorappresentati, nella conversazione globale online attraverso l'uso dei citizen media. | |
10 | Le principali attività rivolte alle comunità beneficiarie dei progetti dovrebbero essere dei corsi di formazione sui citizen media, affiancati al sostegno e all'assistenza dei partecipanti. Si prega di consultare l'elenco dei progetti attuali e quello dei precedenti progetti per degli utili esempi. | 发声计划希望与获奖者目标一致,让新族群或弱势语言透过公民媒体加入全球網絡对话,申请案主要活动应包括举办公民媒体训练工作坊,并持续支持与协助参与者,请浏览现有及旧有奖助计划寻找灵感。 |
11 | Esempi di potenziali progetti: | 以下是几项申请范例: |
12 | Tutti gli interessati devono compilare il modulo di candidatura online (clicca qui), che dovrà includere anche un bilancio dettagliato. | 申请流程 |
13 | Per scaricare le domande e completare il modulo offline e caricarlo in un secondo momento, siete pregati di scaricare il documento di testo in formato PDF qui. Accogliamo e incoraggiamo la presentazione di progetti provenienti da tutto il mondo, ma le domande devono essere tutte compilate in lingua inglese. | 申请人请填写網絡表格,详载各项预算,若各位希望下载申请书,填写完毕后再上传,请在此下载PDF档案,我们欢迎与鼓励世界各地民众提案,唯表格请以英文书写。 |
14 | Rising Voices offre sovvenzioni che variano da $ 2.000 a $ 4.000. | 網絡申请表 |
15 | Si prega di essere il più ponderati, realistici e precisi possibile nella stesura dei vostri bilanci. | 单一计划奖助金额介于2000美元与4000美元之间,表列预算时请尽量详尽与务实,您的申请总预算若能低于4000美元,亦能帮助我们奖助更多计划。 |
16 | I candidati sono invitati a presentare bilanci inferiori a 4.000 dollari in quanto contributi di minore entità ci permettono di finanziare più progetti. Le domande vanno presentate entro il 4 febbraio 2011 alle 23:59 GMT. | 申请截止日期为2011年2月4日11:59PM GMT,案件寄出后,申请人均会收到确认电子邮件,审查人包括全球之声干部、志工,以及过往奖助计划成员,获奖名单将于2011年2月28日公布。 |
17 | Tutti i candidati riceveranno una mail di conferma di corretta ricezione della domanda. | 获奖计划工作项目 |
18 | Le proposte saranno poi esaminate da un comitato formato da staff di Global Voices e da volontari, così come da membri di precedenti beneficiari di fondi Rising Voices. Gli assegnatari delle sovvenzioni verranno annunciati il 28 febbraio 2011. | 获奖计划将列名在全球之声网站中,获奖者必须签署奖助协议,内容包括使用奖助金的会计、回报及其他相关规范;获奖者必须定期在发声计划网站上公布进度、定期与发声计划成员沟通,并积极参与发声计划社群活动。 |
19 | I progetti vincitori verranno messi in evidenza sul network di Global Voices. Ai beneficiari verrà chiesto di firmare un contratto di finanziamento che dovrà delineare la contabilità, le modalità di informazione, e altri termini e condizioni relativi alla modalità di distribuzione dei fondi. | 如有任何问题,欢迎在留言区提出,或寄送电子邮件至eddie [at] globalvoicesonline [dot] org。 |
20 | I beneficiari saranno inoltre tenuti a pubblicare aggiornamenti periodici relativi al progetto per il sito web Rising Voices, essere in costante comunicazione con il team di Rising Voices e partecipare in modo attivo all'interno della comunità di Rising Voices. | |
21 | Sentitevi liberi di porre domande nella sezione commenti qui sotto oppure mandando un email a eddie [at] globalvoicesonline [dot] org. | 校对:Soup |