Sentence alignment for gv-ita-20110523-39482.xml (html) - gv-zhs-20110601-9192.xml (html)

#itazhs
1Cile: i netizen contro il progetto della centrale elettrica Hidroaysén智利:反对为水力发电建坝
2Lunedì 9 maggio, a Coyhaique [it], un villaggio della Patagonia cilena, la Comisión Evaluadora Ambiental (Commissione di valutazione dell'impatto ambientale) composta da 12 funzionari del governo del presidente cileno Piñera [it], ha approvato la costruzione della diga idroelettrica Hidroaysén [es, come per tutti gli altri link eccetto ove diversamente indicato], di proprietà della impresa ispano-italiana [it] Endesa [it] e di quella inglese Colbun [en].
3Il progetto prevede la costruzione e la messa in funzione di 5 dighe, due sul fiume Baker [en] e tre sul fiume Pascua [en] che si trovano nella regione di Aisén [it] nella parte più meridionale della Patagonia cilena , grazie a un investimento di circa 3,2 miliardi di dollari.
4Il punto in cui confluiscono i fiumi Baker e Nef.[本文英文版原载于2011年5月16日]
5Foto tratta dall'utente Flick jpgarnham, licenza Creative Commons. Questo video ci racconta in parte quali potrebbero essere le conseguenze di questa decisione:5月9日,环境评鉴委员会于智利巴塔哥尼亚的Coyhaique市开会,12名成员全由政府指派,会议中审批通过兴建Hidroaysen水力发电厂,由Endesa(西班牙、义大利合资)和Colbun(智利)两家公司合作。
6Video: Hidroaysén è un progetto idroelettrico che prevede la costruzione e la messa in funzione di cinque dighe nella Patagonia cilena, due sul fiume Baker e tre sul fiume Pascua, dopo aver inondato 5910 ettari, equivalenti alla superfice dell' intera isola di Manhattan.这项开发案将兴建五座水坝,两座位于贝克河,三座位于帕斯库亚河,都座落在偏远的巴塔哥尼亚高原艾森地区(Aisén),预估投资额为32亿美元。
7Per rifornire di energia la città di Santiago e le nuove miniere nel nord del Paese, Hidroaysén ha in progetto di costruire 3800 torri, di 60 metri ciascuna, lungo un percorso di 2000 km, che costituirebbero l' impianto elettrico più lungo del mondo, anche grazie al collegamento al sistema centrale del ponte Lo Prado, e attraversando metà del Paese più esteso del mondo.
8Il progetto è stato approvato con 11 voti a favore e uno contro in un' atmosfera che si è fatta sempre più tesa a causa della manifestazione a cui hanno partecipato in quasi mille persone, all'esterno del municipio di Coyhaique, dove era riunito il consiglio.贝克河与耐夫河汇流处,照片来自Flickr用户jpgarnham,依据创用CC BY-NC-ND 2.0授权使用
9Come racconta il sito cileno di informazione El Ciudadano:这段影片简介计划内容:
10Nonostante le 11 000 firme cittadine raccolte, le denunce che gli studi del progetto presentati dalle organizzazioni di consulenza tecnica sono stati modificati e l'incapacità di intervento di quattro ministri, il progetto della Hydroaysen è stato approvato con esplicito appoggio da parte del governo del presidente Piñera e dei mass media e nel mezzo di un violento intervento della polizia. A questa versione il sito radio.uchile.cl aggiunge:影片:Hidroaysen水力发电厂将在巴塔哥尼亚地区兴建与营运五座水坝,两座设于贝克河,三座设于帕斯库亚河,计算将淹没5910顷土地,相当于美 国纽约曼哈顿岛的面积;为提供能源给首都圣地牙哥及北部新矿场计划,这座电厂打算兴建3800座电塔,各60尺高,緜延2000公里,将成为全球最长电缆 线,并于Lo Prado桥连接上中央系统,贯穿全国半数区域。
11Il progetto energetico è stato criticato aspramente a causa di una serie di irregolarità che sono apparse durante la stesura dei documenti legali tra cui dei soprendenti cambiamenti che non erano stati approvati dagli organismi di consulenza tecnica.
12Coloro che si oppongono alla diga hanno denunciato la sistematica azione di lobby da parte delle compagnie Endesa e Colbun, con l' appoggio del governo, portata avanti per poter forzare l'approvazione del progetto.会中最后投票以11人赞成、1人反对通过本案,场外气氛相当紧绷,市政府大楼前聚集上千名抗议群众。
13I favorevoli e i contrari sostengono posizioni diverse.智利新闻网站El Ciudadano指出:
14In ogni caso la maggioranza dei cittadini è contraria alla costruzione. Su Twitter, una società di consulenza specializzata sull'impatto ambientale @carboambiente commenta:尽管约11000名民众强烈反对,多个技术单位发表报告,要求调整计划内容,并批评政府四个部会无能,但中央政府与媒体公开支持开发案,最后本案在警方层层戒护下过关。
15I sondaggi online indicano che il “No a Hydroaysen” ha ottenuto nei vari media: @Emol 53%; @laterceracom 66%; @nacioncl 79%; Publimetro 81%… cosa vogliono di più ?radio.uchile.cl网站提到:
16Tomas Mosciatti, giornalista di Bio Bio Radio spiega le ragioni del rifiuto del progetto Hydroaysen sul canale CNN Chile:此项能源计划处处令人起疑,起草法律文件时出现多项异常之处,多项改变令人惊讶,亦未经任何技术单位同意,批评者指称,两家公司有政府撑腰,不断游说要让计划强渡关山。
17http://www.youtube.com/watch? v=Ruls0enMHvE&feature=player_embedded正反双方各有不同立场与原因,但多数民众反对这项开发案,碳足迹顾问公司@carboambiente表示:
18Video: Tomas Masciatti afferma che l'implementazione di questo progetto non solo non rispetterebbe l'ambiente, ma implica l'entrata in gioco di una serie di considerazioni che non sono state fatte prima di procedere con quello che definisce il più importante progetto mai intrapreso in Cile.各项網絡民调中的反对者比例:@Emol 53%、@laterceracom 66%、@nacioncl 79%、Publimetro 81%…社会态度还不够明确吗?
19Sottolinea che nel Paese non esistono né una politica energetica né efficaci misure politiche per ciò che riguarda le tasse, il sistema di cablatura e i diritti dei consumatori.Bio Bio电台记者Tomas Mosciatti向CNN智利频道说明,大众为何反对兴建案:
20Fa notare anche come il Paese non stia vivendo in questo momento una crisi energetica tale da giustificare la rapidità con cui è stata presa la decisione [di approvare questo progetto].http://www.youtube.com/watch?
21Ha menzionato anche implicazioni di tipo politico come il fatto che il Cile produrrebbe in questo modo un surplus di energia (e di inquinamento) che verrebbe poi venduto all'Argentina.v=Ruls0enMHvE&feature=player_embedded
22Sostiene che i veri problemi sono la corruzione delle istituzioni, l'imperialismo e il monopolio creato una volta che Hydroaysen regolasse il settore energetico con un enorme 80% di produzione sul mercato totale.影片:Tomas Masciatti个人认为,除了电厂无益于环境,对于他口中这项智利史上最大计划,也觉得事前考量严重不足,他指出,智利并无能源政策,且税赋、缆线系统、消费者权益亦未备妥,他也强调,智利目前并未面临严重能源危机,不需如此仓促决定。
23Masciatti sostiene che gli abitanti di Aysen non ne beneficeranno in nessun modo dal momento che tutta l'energia verrà veicolata a Santiago e che per di più, in modo molto scorretto, dovranno pagare le stesse tariffe di coloro che vivono a Santiago.他也提及此事的政治意涵,例如智利能源(或污染)产量高于需求,后来转卖给阿根廷;他还谈到其他问题,包括政治内部贪腐、帝国主义、垄断局面等,因 为这座电厂若开始运转,产能将占市场八成;且艾森地区居民不会因此获益,因为所有电力都会运往首都,当地民众电费费率也与他人相同,故对他们完全不公平。
24Sono stati pubblicati molti studi che criticano il progetto. Fra questi, quello dell'associazione ecologica Verdeseo che ha pubblicato “7 ragioni per una Patagonia senza dighe “.许多文章亦对开发案不满,例如生态团体Verdeseo发表“巴塔哥尼亚不该有水库七大理由”;網絡社群El Quinto Poder成员Pablo Astudillo论及“开发案闯关前的七项省思”,其中简而言之:
25Inoltre Pablo Astudillo del gruppo El Quinto Poder, ha scritto “7 considerazioni prima dell'eventuale approvazione o rifiuto della Hydroaysen“, che in breve dicono: Manifestazione per una Patagonia senza dighe.反对巴塔哥尼亚地区兴建水坝抗争情形,照片来自Flickr用户International Rivers,依据创用CC BY-NC-SA 2.0授权使用
26Immagine tratta dall'utente Flickr International Rivers con licenza Creative Commons一,水力发电并非洁净能源。
271. L'energia idroelettrica non è pulita.二,发电量加倍无助于减少贫民。
282. Raddoppiare la produzione energetica non aiuterà a ridurre la povertà.三,发量量无法确保经济繁荣。
293. Non aiuterà neppure a migliorare l'economia.四,可选择另类可再生能源。
304. La vera svolta sono le energie rinnovabili non convenzionali.五,水坝不保证电价低廉。
315. Le dighe non garantiscono energia pulita.六,政府缺乏环境政策。
326. Non esiste una politica ambientale.七,大众对此类能源计划可能负面冲击所知不足。
337. Alla gente non viene fornita informazione sufficiente sugli effetti negativi che possono produrre questi progetti energetici.至于支持理由,开发商网站指出:
34Tra gli argomenti a favore, il sito della compagnia cita:一,水力发电是洁净的可再生能源。
351. L'energia prodotta da Hydroaysen è pulita e rinnovabile.二,可避免兴建热电厂。
362. Evita la costruzione di stazioni termiche. 3. Non ostacolerà il turismo.三,不会损及观光。
374. Creerà posti di lavoro e un senso di responsabilità civica nella comunità.四,为地方创造就业及整体社会责任。
38D'altro canto Sebastian Jordana di Platforma Urbana considera i pro e i contro in un post intitolato,”Hydroaysen un male necessario ?“: Tutti conosciamo i danni che provocherà, e quindi perchè costruire una diga di tali proporzioni ?Sebastian Jordana在Platforma Urbana网站上分析其中利弊,题为“Hydroaysen水力发电厂是必要之恶吗?”:
39La richiesta energetica cresce ogni anno, e per questo motivo deve aumentare anche l'offerta.既然人人都清楚会造成什么损害,为何还要兴建?
40Tra circa 10 anni, il Cile non potrà più soddisfare questa richiesta e per questo motivo sono necessarie le nuove fonti energetiche. Chi si oppone alla Hydroaysen parla di fonti energetiche alternative ma di certo quella idroelettrica è pulita e economica.能源需求逐年递增,故供应必须随之成长,估计在十年内,智利能源产量就无法自给自 足,故必须开发新产能。
41Ad esempio, per produrre 360 Mega Watts di energia, c'è bisogno di circa 25mila ettari di energia solare, 15 000 di energia eolica ma solo 3600 di quella idroelettrica.
42L'attivista, blogger e collaboratore di Global Voice Felipe Cordero (@felipe_cordero) ha sintetizzato le ragioni dei contrari in un tweet:批评本案者常提到另类能源时,则指称水力发电既洁净又有利可图,例如若要生产360兆瓦电力,太阳能发电需要25000公顷土地, 风力发电需要15000公顷,水力发电仅需3600公顷。
43Nessuno dice che la Hydroaysen non usi energie rinnovabili. L'aqua è un elemento rinnovabile ma il problema che crea sono le inondazioni e i cavi.社运人士、博客、全球之声作者Felipe Cordero(@felipe_cordero)归纳出批评者的立场:
44Poco dopo l'approvazione del progetto sono apparse le prime reazioni dei social media.没有人说开发案生产的电力不可再生,水可以再生,洪水及缆线才是问题所在。
45I tweet inviati contro il governo e il progetto si sono moltiplicati a una velocità tale da rendere l'hashtag #nohydroaysen un tema di dibattito incandescente per tutta la giornata del 9 di maggio. Inoltre è stata lanciato in tutto il paese un invito a scendere in piazza a manifestare.兴建案通过之后,社会媒体上迅速出现诸多反应,抨击政府以急就章态度处理此事,Twitter标签#nohydroaysen也在5月9日全天相当热门;全国各地亦有人号召上街抗议,El Dinamo网站估计约有上万人响应。
46Hanno risposto circa in 10mila, secondo il quotidiano online El Dinamo. Carolina Santander (@carolinasantan) denuncia:Carolina Santander(@carolinasantan)感叹:
47Con molta rabbia, tristezza e vergogna, questi politici (e mi riferisco a tutti) sono dei venduti senza scrupoli. #Notohydroaysen基于诸多愤怒、遗憾与羞愧,社会应该把所有政治人物卖掉。
48Travesia La Bermudez (@Kaxorras_Mal) commenta: Perchè la grande maggioranza di noi cileni vuole una Patagonia senza dighe!Travesia La Bermudez(@Kaxorras_Mal)指出:
49#NOAHIDROAYSEN// RT! L'attrice Leanor Varela (@leonorvarela) scrive:因为绝大多数智利民众都不愿在巴塔哥尼亚建水坝!
50Sto male al pensiero di essere così lontana. Vorrei essere lì con voi come ho fatto l'ultima volta.女演员Leanor Varela(@leonorvarela)亦表示:
51Viva quelli che sono scesi in piazza ! #noahydroaysen身在远方令我相当难过,此刻我好想回到智利,走上街头的各位要坚持下去!
52Le manifestazioni sono state represse dalla polizia cilena che è ricorsa all'uso di gas lacrimogeni e degli idranti e ha arrestato, nella sola Santiago, 63 persone, secondo quanto riferisce la versione online del quotidiano El Mercurio. Secondo radio Cooperativa, “Per protesta si sono riunite 7000 persone in Plaza Italia ma la polizia cilena ha disperso la folla usando tre idranti e due lanciagas.但是抗争行动遭到智利警方以催泪瓦斯及水柱强力镇压,《El Mercurio》 报纸网站指出,光是首都便有63人遭逮捕;Cooperativa电台表示:“约有七千人在首都的‘义大利广场'集结,但警员派出三辆水车与两辆瓦斯车驱 散群众,[…]在Coyhaique市的环境评鉴委员会前亦有抗争,Concepcion、Temuco、Valparaiso、Valdivia等 地亦然,警方在Valdivia地区同样动用催泪瓦斯驱散现场500人”。
53[…] Le manifestazioni si sono ripetute nelle città di Coyhaique di fronte alla Environmental Evaluation Commission- Concepcion, Temuco, Valparaiso e Valdivia, dove la polizia ha usato il gas lacrimogeno contro i circa 500 manifestanti.
54” La pagina Facebook di El Quinto Poder ha raccolto immagini e testimonianze dei manifestanti cileni.El Quinto Poder的Facebook页面汇集各地抗议民众的照片及证词。
55Manifestazione contro la diga Hidroaysén a Santiago, Cile, 9 maggio 2011. Foto tratta dall'utente Flickr jorgeparedes, licenza Creative commons5月9日智利首都反Hidroaysén水力发电厂抗争游行,照片来自Flickr用户jorgeparedes,依据创用CC BY-NC 2.0授权使用
56Andres Araos (@andresaraos) commenta: La protesta in Plaza Italia inizia alle 19 e i lanci di gas lacrimogeno alle 19:05.Andres Araos(@andresaraos)提到:
57.stanno ostacolando la libertà di espressione. La scrittrice Ivonne Cubillos (@ivocubillos) osserva:义大利广场的抗争始于晚上七点,警方于七点五分便发射催泪瓦斯,完全在压抑言论自由。
58La manifestazione di Plaza Italia non è potuta neanche iniziare a causa dei lanci di lacrimogeni e di idranti. Che bella democrazia !!!政治评论员Ivonne Cubillos(@ivocubillos)写道:
59Il ricorso alla forza da parte della polizia contro i manifestanti è stato denunciato sia dai politici che dai media e il capo della polizia è stato chiamato a testimoniare sui casi di “abuso” (ripreso da El Mercurio online)
60Allo stesso tempo il blogger Tomas Bradanovic ha inviato il seguento commento contro le proteste con il titolo “La Patagonia e le dighe” [es]:义大利广场的游行队伍根本无法前进,催泪瓦斯和水柱使民众步步后退,真是可爱的民主!
61Noi esseri umani abbiamo la irresistibile tendenza a seguire le mode e al giorno d'oggi grazie ai media si diffondono ancora più rapidamente.El Mercurio网站报导,政治人物与媒体齐声谴责警察以武力对待抗议群众,政府亦召见警察署长,要求说明“滥用武力情形”。
62Oggi è di moda essere “ambientalisti”, una vera catastrofe per l'ambiente a cui possono solo nuocere militanti ottusi e manipolabili.不过Tomas Bradanovic则发表“巴塔哥尼亚要盖水坝”一文,批评抗议活动:
63Daniel Fernandez, il vice presidente della Hydroaysen, ha espresso il suo dissenso rispetto alle proteste in un'intervista sul giornale online El Dinamo, escludendo che l'opposizione dei cittadini possa rappresentare uno scoglio al progetto come lo era stata quella che era sorta contro il progetto Barrancones e ha aggiunto che “100 utenti di Twitter non rappresentano un' intera comunità.”
64Ma secondo i contrari alla diga, le proteste sono solo all'inizio. Si sono moltiplicati gli inviti a scendere in piazza tra il 13 e il 23 di maggio.人类总忍不住跟随流行,今日通讯媒介进步后,要创造风潮更加轻而易举,成为“环保人士”恰好正流行,但环境最不需要的事物,就是一大群好战份子和易于玩弄股掌间的笨蛋。
65A capo del movimento c'è Patagonia Sin Represas (Patagonia senza dighe) che ha dato inizio a una petizione online e che iniziarà una battaglia legale.Hydroaysen水力发电厂执行副总裁Daniel Fernandez接受El Dinamo网站访问时,亦不赞同抗争人士的行为,指称民众反抗背后有阴谋,正如Barrancones表示,“一百名Twitter用户并不代表所有人”。
66In un'intervista con la radio Bio-Bio , l'avvocato Marcelo Castillo di Patagonia sin Represas ha annunciato in modo molto animato che la nuova battaglia sta per iniziare, che sono almeno 20 gli strumenti di tipo legale, amministrativo e penale raccolti per ora contro Hydroaysen.就抗争而言,目前只是揭开序幕,许多人主张在5月13日及23日继续走上街头,“巴塔哥尼亚无水坝”抗争活动领导人亦发起網絡连署,也会诉诸法律途径,该组织代表律师Marcelo Castillo接受Bio-Bio电台访问时,强调新战场刚开打,约有20件司法、行政与刑事诉讼皆针对水力电厂开发案。
67Inoltre il direttore di Greenpeace Chile, Matias Asun, nello stesso programma ha criticato la responsabilità storica dei rappresentanti politici del Paese, sostenendo che non abbiano affrontato in modo serio il tema ambientale.除此之外,“绿色和平组织”在智利的负责人Matias Asun也在同一电台中,抨击国内政治人物近年来欠缺历史担当,并未认真看待环境问题。
68A differenza degli anni '90, oggi i social media e le comunità online hanno aiutato a sensibilizzare la popolazione sulle possibili ripercussioni dei progetti energetici, come è successo con Barrancones in Punta de Chorros, progetto naufragato grazie alle proteste, e oggi sta accadendo con Hydroaysen nella zona di Aysen.相较于九零年代,今日社会媒体和網絡社群让民众更瞭解能源计划后果,一如Punta de Chorros地区的Barrancones计划因为社会运动而冻结,Hydroaysen水力发电厂计划如今也同样众所瞩目,资讯与讨论让人们能说出自己的感想,计划过去能轻骑过关,今日也受到各方检验。
69Si sono potute diffondere notizie e organizzare dibattiti pubblici tra la popolazione coinvolta, e in questo modo progetti che prima sarebbero stati implementati senza problemi oggi dipendono dall'approvazione da parte dei cittadini. 1000 pesos cileni su cui hanno scritto Patagonia senza dighe.智利纸钞一千元上写着“巴塔哥尼亚无水坝”字样,照片来自Flickr用户soy elOjo,依据创用CC BY-NC-SA 2.0授权使用
70Foto tratta dall'utente Flickr soy elOjo licenza Creative Commons感谢Elizabeth Rivera协助本文英译