# | ita | zhs |
---|
1 | Tailandia: Facebook colpevole di gravidanze indesiderate?! La Tailandia è il Paese con il più alto tasso di gravidanze precoci nel mondo. | 泰国:青少女怀孕归咎于脸书 |
2 | Ogni anno si stimano 120 mila gravidanze indesiderate. | 泰国是世界上青少女怀孕率最高的国家之一,估计每年约有12万少女意外怀孕。 |
3 | Questo fenomeno sarebbe da imputare al noto sito di social network, Facebook, stando alla conclusione [en, come tutti gli altri link] del National Economic and Social Development Board (NESDB) [Dipartimento tailandese sullo sviluppo economico e sociale]. | 泰国国家经济和社会发展委员会(NESDB),将青少女非期望怀孕的部分原因归咎热门社交网站脸书: |
4 | Il NESDB ha rivelato che gli adolescenti tra i 18 e i 24 anni sono tra gli utenti più attivi di Facebook e rappresentano il 40% degli utenti totali. | 泰国国家经济和社会发展委员会(NESDB)指出,18-24岁的族群是使用脸书的最大族群,占所有使用者的40%。 |
5 | Il NESDB afferma, inoltre, che lo sviluppo del social network è, in parte, la causa delle gravidanze adolescenziali in quanto alcuni giovani pubblicano online messaggi e video osé. | 委员会说,青少女怀孕问题部分归咎于社交媒体成长,因为有一些年轻人将诱惑的讯息或影片贴到網絡上。 |
6 | Immagine ripresa dal sito Pattaya Daily News Dal canto suo, il blogger Saksith Saiyasombut sottolinea le inadeguatezze del programma di educazione sessuale in Tailandia. | 图撷取自Pattaya Daily News |
7 | Di certo il noto social network è accusato per quei contenuti che spingono i giovani ad avere rapporti non protetti. | 另一方面,Saksith Saiyasombut强调泰国性教育计划的不足: |
8 | O la spiegazione potrebbe essere più semplice - la Tailandia ha seri problemi nell'educazione sessuale. | 当然应怪罪于最大社群网站上的煽情内容使青少年从事无保护措施的性行为。 |
9 | Se l'oltraggio morale potesse essere messo da parte, si capirebbe che l'unica soluzione ragionevole per evitare gravidanze precoci è quella di avere un'educazione sessuale appropriata e guardare in faccia la realtà, poichè il sesso esiste e non lo si può nascondere. | |
10 | L'utente Ricefieldradio è dell'opinione che Facebook non ha nulla a che vedere con le gravidanze indesiderate: | 或更简单原因-泰国的性教育有很严重的问题。 |
11 | Facebook o altri social network non hanno nulla a che vedere con il sesso o con le gravidanze precoci. | 假如把道德义愤放在一旁,唯一能有效避免青少女怀孕问题的合适方法,即实施适当的性教育,面对有关性行为存在的赤裸事实,而非将之隐藏。 |
12 | E' tutta una questione di ormoni. | Ricefieldradio批评社交媒体与青少女怀孕问题无关: |
13 | Prima che i fondatori dei social network nascessero, i giovani sapevano già avere rapporti sessuali. | 脸书还有其他社交媒体与青少女怀孕或性行为无关,而是与荷尔蒙有关。 |
14 | Nel blog Tasty Thailand si segnala la riduzione delle ore dedicate all'educazione sessuale: | 甚至远在任何社交网站创办人母亲怀孕之前,年轻人就尝试发生性行为。 |
15 | Dopo tutto, una diciottene può essere tecnicamente un'adolescente ma, per legge, è già un'adulta. | Tasty Thailand 也指出泰国减少性教育的授课时数: |
16 | Quindi dire “è colpa di Facebook” è assolutamente fuori luogo. Perchè, infine, il crescente tasso di gravidanze precoci in Tailandia non può essere causato dalla diminuzione, negli ultimi anni, delle ore dedicate all'educazione sessuale nelle scuole? | 18岁还是“青少年”,但是根据法律,18岁就是成人,所以青少女怀孕一点都不应该“怪罪脸书”。 |
17 | O perchè i genitori non insegnano ai loro figli gli strumenti di contraccezione? Il blog FACT - Freedom Against Censorship Thailand riconosce il ruolo dei genitori: | 毕竟泰国青少女怀孕率的成长,不可能是因为近来泰国学校性教育的授课时数大幅缩减,或是因为泰国父母亲没有教他们的小孩避孕,对吧? |
18 | Facebook di sicuro facilita i giovani a entrare in contatto. | FACT-泰国自由反审查联盟父母对子女教养的角色: |
19 | Ma è il genitore che ha il ruolo di supervisionare il figlio al computer. Forse i figli hanno solo bisogno di giocare a calcio con gli amici! | 当然,脸书可能很容易让小孩有不良的接触,但是父母管教失当,无法监督小孩用电脑才是主因,也许小孩只需要和朋友踢踢足球…常常玩足球! |
20 | Queste le reazioni su Twitter. @thaimythbuster scrive: | 以下是推特上来自@thaimythbuster的反应。: |
21 | #THailand #Facebook Copia e incolla: Condividi anche tu il colpevole delle gravidanze precoci in Thailandia. | 泰国脸书做了,也分担青少年怀孕问题的责任。 |
22 | Mi chiedo chi fosse il colpevole dieci anni fa… Prem? | 真想知道十年前这该怪罪谁…Prem吗? |
23 | (possibile riferimento all'ex primo ministro tailandese?) @CoconutsBangkok Abbiamo sempre pensato che fosse il sesso non protetto a causare gravidanze tra gli adolescenziali. | @CoconutsBangkok 试想一下,我们总是认为无保护措施的性行为导致青少女怀孕,看样子脸书才是主因! |
24 | Invece è solo colpa di Facebook! Non è la prima volta che Facebook viene bersagliato da queste accuse. | 这不是脸书第一次因为青少年怀孕增加而遭遣责,去年有一名印尼爪哇宗教领袖也因为国家未成年结婚和非期望性怀孕的增加,谴责这巨大的社交网站。 |
25 | Lo scorso anno, un leader religioso della provincia indonesiana della Giava centrale accusò il gigante dei social network dell'aumento dei matrimoni tra i giovani e delle gravidanze indesiderate nel suo Paese. | |