Sentence alignment for gv-ita-20121220-71546.xml (html) - gv-zhs-20131005-12875.xml (html)

#itazhs
1Cina: Censura rimossa per il film “V come Vendetta”《V怪客》电视播放 中国审查解禁?
2V for Vendetta [en, come i link successivi, eccetto ove diversamente indicato] è thriller del 2005 che tratta di una società distopistica in un futuro vicino, precedentemente censurato in Cina, è stato mandato in onda sulla Stazione Televisiva Centrale cinese (CCTV), sul Canale 6 il 14 dicembre 2012.2005年出品的《V怪客》( V for Vendetta)是一部描绘未来反乌托邦社会的影片。
3La proiezione ha colto di sopresa molti - in particolare la maschera di V, usata in tutto il mondo come simbolo di resistenza contro l'oppressione governativa.该片在中国原先并未通过审查,后来却于2012年12月14日于中央电视台第六台播放,许多人感到相当惊讶,因为《V怪客》在电影中所带的面具被全球许多倡议者作为反政府压迫的象征。
4Proiezione di un fim politicamente impegnato公开播放政治敏感电影
5Questo video, caricato su YouTube da loveforchina, è un esempio del'uso del film da parte degli attivisti per protestare contro la situazione dei diritti umani nel Paese:以下Youtube使用者loveforchina所上传的影片,正是一位倡议者使用该电影做为抗议中国人权的范例。
6E' per questo che l'atto della CCTV è presto diventato un argomento importante online, nella piattaforma cinese di micro-blog Sina Weibo.这也是为何央视播放《V怪客》成为新浪微博上的热门议题。
7Sulla paginadi huati [zh], è sorta una discussione che ha da subito dato vita a 3469 argomenti correlati.这个“话题”开启后,立刻累积了3469篇的回应。
8Il sito Trumpet Micro News (喇叭微新聞 evidenzia [zh] questo tema di discussione popolare:微博上的喇叭微新闻,选集了部分热门讨论串:
9V ha occupato la Stazione Televisiva Centrale di Stato.V怪客占领中央电视台。
10Immagine modificata con photoshop dall'utente di Twitter Kunshou. Adesso!照片:Twitter user Kunshou
11CCTV6 fa vedere V for Vendetta.NOW!
12Credo sia la prima volta che il film viene trasmesso in Cina. Le notizie in evidenza hanno spinto molti a partecipare alla conversazione:CCTV6正在播出《V字别动队》(又名《V字仇杀队》)。
13橐橐:La censura dimostra che esiste un fantasma nel cuore [delle autorità].应该算是大陆首播了!
14Una volta che la censura sarà abolita, tutto sarà normale.这也进一步引起更多的回应:
15Forse la Cina non ha bisogno della leadership del Partito Comunista cinese, ovviamente questa è tutta un' ipotesi. 叶孤城蝶恋花:Sono cosi' eccitata per la proiezione sul Canale 6 della CCTV del film di V, e sento che esiste la speranza per l'Impero dopotutto.橐橐:禁播才心里有鬼,放开后发现其实也没什么大不了,也许中国不要中共的领导也不会有什么啦,一切都是猜测。
16Ma non capisco perchè hanno cambiato il titolo del film (da V Squadra di Sicari per Vendetta” V字仇殺隊)a “V Squadra commando” (V字別動隊). Qualcuno può spiegarlo?叶孤城蝶恋花:知道CCTV6播V确实是激动了半天,感觉天朝还是有希望的,就是没想通怎么要改成个别动队,求解释?
17Meno censura in futuro?未来将放宽审查?
18Al di là del titolo, il contenuto della pellicola non è stato toccato, come nota il China Digital Times.根据中国数位时代报导,该片除了更动播放片名,影片内容并没有遭到修剪。
19LosAngels Angel segnala [zh] che l'Amministrazione Statale per le Radio, i Film e la Televisione (SARF) è direttamente responsabile per la gestione dei programmi del Canale 6 della CCTV, ecco perchè questo atto ha implicazioni politiche:微博上的LosAngels Angel指出,国家广电总局是决定央视第六台播出内容的主要政府单位,所以此次开放播放可能有政治意涵:
20La sera del 14 dicembre la CCTV ha mandato in onda per la prima volta un film censurato, V per Vendetta.2月14日晚上,大陆央视电影频道首次播放了禁片《V字别动队》,该举动引发了网友们的热议,很多人甚至怀疑自己的眼睛或是电影频道的编审们睡过了头。
21La mossa ha attivato una discussione ampia tra i netizen e alcuni non volevano crederci o hanno detto che gli operatori [ai comandi] si erano addormentati.不过,据圈内人介绍,央视电影频道名义上属央视,但该频道播出与制作分离,行政上由国家广电总局负责。
22Comunque, secondo l'ambito televisivo, la produzione e la gestione del canale dei film della CCTV sono separate, il SARF è direttamente responsabile della sua amministrazione.连国家喉舌环球时报也在微博上强调网友对此举的反应,并招致一些批评:
23Perfino il Global Times, esempio di testata statale controllata, riporta le reazioni dei netizen sui suoi microblog, sottolineando alcuni commenti critici:南扉:能不能放,不是由老百姓说了算。
24南扉:Che il film sia messo in onda o no, questo non è deciso dalle persone.制度不改革,老百姓只能旁观是明君还是昏君。
25Se non c'è una riforma all'interno del sistema, la gente può solo commentare se il re sia stato buono o cattivo. 我愛壹玖捌柒:Chi ha deciso di lasciare se n'è già andato e a nessuno interessa quali film siano messi in onda.我爱壹玖捌柒:该上船的早已经上去了,谁还管你电视放什么电影,既然这样,把那部三个小时的《天安门》也放一下吧。
26Perchè non mostrare la versione lunga del film di tre ore: Tiananmen?Cupid_Yes:干脆把局域网也开放点?
27Cupid_Yes:Perchè non aprite il Great Fire Wall (filtro di internet)?静静的粉玫瑰:真心希望这是一个好的信号。
28静静的粉玫瑰:Spero veramente che questo sia un segnale positivo. La Cina è una nazione con una cultura ricca.其实中国一直是一个有深厚文化底蕴的国度,非常怀念春秋战国时期百家争鸣,各种思想家争相涌现的时代。
29Mi manca il periodo degli Stati Combattenti, delle Primavere e degli Autunni, nel quale c'erano cosi tante scuole di pensiero che gareggiavano tra di loro.解放思想,文化多元,这个国家才有希望,才会让脚踏实地地人们学会仰望星空。
30Un paese possiede la speranza quando ha un pensiero libero e una cultura diversificata.部落格传声筒(bridge bloggers)很快就得到这个消息。
31Fin quando le persone possono guardare il cielo stellato in pace, mentre toccano una terra solida.Brandon Connelly也觉得这个事件让他很惊讶:
32Anche i blogger sono stati veloci a raccogliere notizie: Brendon Connelly ritiene sorprendente la proiezione:这部电影叙说一个戴着面具的叛乱分子为反对腐败的政权揭竿而起。
33Non so circa quanti milioni di persone possano aver visto questa storia di un ribelle mascherato che ha guidato una rivoluzione contro un regime corrotto, e possiamo solo immaginare che tipo di impatto culturale - o no - abbia avuto.不知道有几百万中国人因为这次播映得以收看,我们只能猜测在文化上,它可能有,也可能没有影响。
34Molto presto, forse, tutte le economiche maschere di V non saranno solamente prodotte in Cina.也许过不久,所有的廉价V口罩不只是在中国制造。
35Quindi le cose hanno iniziato a cambiare nell' emittente cinese?中国广播电视有了新变革,是习近平11月15日就任中国共产党总书记后带来更开放的新气象?
36Xi Jinping ha iniziato il suo incarico di ufficio come Segretario Generale del Partito Comunista cinese il 15 novembre e potrebbe aver portato con lui un'attitudine più liberale…或者只是昙花一现?
37…o forse V è solo una caso una tantum.就等着看吧。
38Il tempo ce lo dirà.译者:邹邹 校对:FenFen