# | ita | zhs |
---|
1 | Siti web e giornali in Marocco | 摩洛哥:报纸网站之差 |
2 | Via via che il mondo diventa sempre più digitale, molti giornali si stanno adeguando, rendendo disponibili le proprie pagine online. Fenomeno in crescita anche nel mondo Arabo. | 在数位世界里,许多报社都得面临读者上网站阅读的挑战,阿拉伯世界亦然,摩洛哥部落客M S Hjiouij[阿拉伯文]在文章里,抱怨热门报纸网站的标准不佳: |
3 | Tuttavia il blogger marocchino M S Hjiouij [Ar] si rammarica, nel seguente post, del basso livello di qualità offerto dal sito di un popolare quotidiano. | |
4 | Eccone uno stralcio: Se volessi parlare della situazione di Internet in Marocco, non la finirei più. | 若要讨论摩洛哥网路发展,肯定会没完没了,大家都知道我总注意杯子里未满的那一半,那些还能进步的地方,我这次用一段说完一件事: |
5 | Qualcuno saprà della mia propensione a concentrarmi sui bicchieri mezzi vuoti. Per questa volta mi limiterò ad un paragrafo: Ho provato per ore ad accedere al sito internet del giornale Al Massa, considerato il giornale più popolare del Marocco. | 我花了好几小时,试图登入《Al Massa》的网站,这是一般认为摩洛哥最受欢迎的报纸,但很不幸,整个网站像是垃圾场,我们可以理解因为其他报社的记者都不想读自家新闻,所以网站很 差、很难使用,但《Al Massa》的全国发行量与收入居冠,网站却充满技术问题,实在令人难以接受,报社竟然还宣称网站读者破记录! |
6 | Mi è andata male. Il sito sembrava una discarica. | 这是必然的结果,因为读者在同一面得重新整 理上百次,才能够读完半篇报导。 |
7 | Possiamo accettare il fatto che i siti di altri giornali, che non vengono letti nemmeno dai giornalisti che ci lavorano, siano di bassa qualità e inaccessibili. | |
8 | Ma è inaccettabile che il quotidiano più diffuso e con il maggior fatturato abbia un sito internet afflitto ripetutamente da problemi tecnici. | |
9 | Alla fine, il giornale annuncia perfino che il numero di visitatori del sito ha superato ogni record precedente! | 校对:abstract |
10 | Il numero di visitatori stabilirà certamente nuovi record se i lettori sono costretti a ricaricare le pagina cento volte per riuscire a leggere mezzo articolo. | |