# | ita | zhs |
---|
1 | Grecia: “Ho firmato il memorandum del FMI senza averlo mai letto” | 希腊:“我签备忘录之前没先看过” |
2 | Il 23 gennaio scorso le rivelazioni di Louka Katseli [en, come gli altri link tranne ove diversamente specificato], Ministro della Concorrenza e degli Affari Marittimi nel 2009 e e nel 2010 titolare del dicastero del Lavoro e delle Politiche Sociali, hanno lasciato i Greci sgomenti e increduli: la signora Katseli ha infatti ammesso di aver avuto a disposizione solamente tre ore per leggere il memorandum d'intesa presentato dal Fondo Monetario Internazionale alla Grecia per risolvere la crisi del debito in cui versa il Paese. | 2012 年一月廿三日希腊前劳工与社会安全部(2010)及经济竞争与运输部(2009)部长 Louka Katseli 透漏她只有三小时阅读国际货币基金组织关于希腊信贷危机对策的备忘录,震惊全国人民。 现任发展竞争与运输部长、前任国民保护部长 Michalis Chrysochoidis 在晨间电视访问中承认他在签署国际货币基金组织备忘录之前并没有先读过其内容,他辩解说自己“当时有其他对抗犯罪的任务在身。”: |
3 | Il giorno dopo, nel corso di un'intervista [el] rilasciata a un contenitore d'informazione mattutino, Michalis Chrysochoidis, attuale Ministro dello Sviluppo, della Concorrenza e degli Affari Marittimi e a capo del dicastero della Protezione del Cittadino all'epoca della trattativa con il Fondo Monetario, ha ammesso di aver firmato il memorandum senza nemmeno averlo letto e si è giustificato dicendo: “è solo che in quel periodo avevo altri obblighi e altri compiti […] ero impegnato a contrastare la criminalità”: | Manolis Chrysochoidis 部长。 照片来自 Flickr 用户 Piazza del Popolo (CC BY 2.0)。 |
4 | Il Ministro Michalis Chrysochoidis. Foto dell'utente Piazza del Popolo ripresa da Flicker con Licenza Creative Commons BY 2.0. | 消息在網絡上迅速传开,部份网友对此反应极负面,也出现了一些贬损的侮辱性言词,表现出大家对政治系统的唾弃,以及对部长藉口的嘲笑。 |
5 | In poco tempo la notizia si è diffusa a macchia d'olio sul web e le reazioni non si sono certo fatte attendere: spaziando dai commenti negativi agli insulti oltraggiosi, i netizen hanno dato voce al loro sdegno per il sistema politico e hanno ridicolizzato le giustificazioni addotte dal ministro. | 在一两个小时内这个事件的标签 #de_diavasa_to_mnimonio_giati(我没有读备忘录,因为……)已经在推特上成为全球性的热门话题: |
6 | Nel giro di un paio d'ore l'hashtag #de_diavasa_to_mnimonio_giati (#non_ho_letto_il memorandum_perché…) è diventato un trend topic su Twitter: | @northaura:整个推特因为 Crysochoidis 部长“我没读备忘录”的发言变得热闹滚滚,标签是 #De_diavasa_to_mnimonio_giati。 |
7 | @northaura: grazie alla dichiarazione del Ministro Crysochoidis “Non ho letto il memorandum” ora tutta la Twittosfera “si da alla pazza gioia” usando l'hashtag #De_diavasa_to_mnimonio_giati | 全球之声作者兼编辑 Asteris Masouras (@asteris) 收集了各式文章、照片和推特。 |
8 | Asteris Masouras, (@asteris) autore di Global Voices, ha usato Storify per raccogliere post, foto, messaggi e commenti rilanciati su Twitter dai netizen greci in merito alla vicenda e qui di seguito ne viene proposta una breve una rassegna: | 底下是一部份希腊网友的推特留言和意见: @agamemnon_st:既然研究备忘录和法律不是你的工作,为什么你是国会议员? |
9 | @agamemnon_st: Visto che leggere il memorandum e le leggi non rientrava tra i tuoi compiti a che scopo sei stato eletto in Parlamento? | George Kallis:太无耻了,你该在自己脖子上套个枷锁!! |
10 | George Kallis: Sei uno svergognato, faresti bene a infilarti un cappio al collo!!!! | 你的签名毁了希腊。 |
11 | Hai distrutto l'intera Grecia con le tue firme | “黑暗骑士归来,雅典街头打击犯罪”。 |
12 | 'Il cavaliere oscuro ritorna per combattere il crimine che infesta le strade di Atene'. | 嘲弄 Chrysochoidis 部长的图片。 |
13 | Foto di @Teacherdude su Twitpic. | 来自推特 @Teacherdude。 |
14 | @ngeor: #De_diavasa_to_mnimonio_giati [#non_ho_letto_il_memorandum_perché] sono stato eletto per reggere, non per leggere. | @ngeor:#De_diavasa_to_mnimonio_giati 我是被选来领导大家,而不是来读备忘录的。 |
15 | @Ovelikios: Non ho letto il memorandum, ma ho visto il film | @Ovelikios:我没读过备忘录,不过我看了电影版。 |
16 | @natachef: #de_diavasa_to_mnimonio_giati [#non_ho_letto_il_memorandum_perché] non mi si apriva l'allegato. | @natachef:#de_diavasa_to_mnimonio_giati 我没读备忘录,因为电邮附件打不开。 |
17 | @Stathisgr: Mnimonio [memorandum]? | @Stathisgr:Mnimonio? |
18 | LOL, ero troppo occupato a randellare i manifestanti | Lol,正忙着殴打示威群众。 |
19 | @mpampaki: “Dovevo combattere il crimine. | @mpampaki:我得对抗犯罪。 |
20 | Robin era a letto con la febbre e Joker aveva rapito il figlio del Commissario Gordon [it]” | 罗宾发烧了,小丑又绑架了高登警长的儿子。 |
21 | @nchrysoloras: #De_diavasa_to_mnimonio_giati [#non_ho_letto_il_memorandum_perché] solo Chuck Norris [it] ha letto il memorandum | @nchrysoloras:#de_diavasa_to_mnimonio_giati 我没读备忘录,因为只有查克. |
22 | I "personaggi del giorno": i Ministri Katseli e Chrysochoidis. | 罗礼士读了。 |
23 | Rilanciato da @mirsiniloizou su Twitter In risposta alla marea di feroci critiche, Chrysochoidis ha pubblicato il seguente aggiornamento sul suo profilo Facebook (qui si può leggere la versione originale in greco): | 推特用户 @mirsiniloizou:“这是 #didn't_read_memorandum_because 代表照片。”,照片中是“本日最佳领导者”Katseli 女士和 Chrysochoidis 先生。 |
24 | Voglio far chiarezza e ribadire la mia posizione. | 在受到强烈批评后 Chrysochoidis 在脸书状态上更新: |
25 | Sì, lo ripeto, non ho letto il memorandum. | 我想澄清并确认我的重点。 |
26 | Non mi sono occupato né del testo né dell'iter delle “presunte” negoziazioni. | 是的,我再说一遍,我没有读过备忘录。 |
27 | Non è una rivelazione che ho fatto con orgoglio. | 我没有处理里面的文字、程序或“该有的”谈判。 |
28 | Inoltre, non dico questo per limitare le mie responsabilità. | 我可没有以此为 傲。 |
29 | Al contrario, considero questo come uno dei più grossi errori della mia carriera politica perché ho sbagliato a valutare la criticità di quei momenti. | 我也不是为了逃避责任才这样说的,正好相反,我认为这是我政治生涯中最大的错误之一。 |
30 | Mi sono concentrato su problemi meno importanti, il mio lavoro di ministro, invece di occuparmi delle questioni più rilevanti, la mia responsabilità come membro della leadership del paese. | 我在关键时刻专注在小事 -- 我身为部长的责任上,而不是更重要的身为国家领导人之一所该负的责任上。 |
31 | L'ho dichiarato per sottolineare come tutti abbiamo bisogno di cambiare. | 我说这些是因为大家都必须改变。 |
32 | Eravamo soliti dare fiducia a ogni leader, a ogni primo ministro; a votare in parlamento e a raggiungere l'intesa in seno al governo. | 我们习惯相信每个领导人、每个总理,国会的投票、 同意政府的决定。 |
33 | Quei tempi appartengono al passato e questo modello è svanito. | 这种模式已然不再。 |
34 | Ciò di cui c'è bisogno è agire come una collettività apportando la responsabilità e il contributo di ciascuno di noi. […] | 现在需要的是集体和个人负起责任和贡献己力。 去年政府和国会议员因为接受国际货币基金组织备忘录以及对社会经济危机毫无作为而受到严厉批评,使其中一些人出来捍卫自己的信念和政治行动。 |
35 | Nel corso del 2011 sia il governo che i membri del parlamento greco sono stati pesantemente criticati per aver accettato le condizioni contenute nel memorandum d'intesa del Fondo Monetario Internazionale e per la mancanza di azione di fronte alla crisi socio-economica che affligge il paese. | 2011 年十月前 PASOK 国会议员 Thomas Rompopoulos 发表了另一项“免责声明”,他在广播节目中说:“没人有时间读这备忘录,我没读,其他人也没读。 |
36 | Di conseguenza, molti di loro hanno sentito la necessità di difendere le loro convinzioni politiche e il loro operato. | 我们授权经济部长 Papakonstantinou 去签署。 |
37 | A ottobre 2011, è stato l'ex deputato del PASOK [it] Thomas Rompopoulos a escludere la propria responsabilità dai fatti, dichiarando [el] durante una trasmissione radiofonica che: “Nessuno ha avuto il tempo per leggere il memorandum, né io né nessun altro; abbiamo autorizzato il ministro Papakonstantinou [all'epoca Ministro dell'Economia] a firmarlo. | |
38 | Si è trattato di una questione di fiducia”: | 这是信任问题。”: |
39 | In aggiunta alle feroci accuse indirizzate direttamente al Ministro Chrysochoidids, molti netizen hanno utilizzato i social media per criticare la scena politica in generale ma anche la “cecità” dimostrata dai Greci stessi quando hanno deciso di chiudere un occhio di fronte alle azioni scellerate della classe politica. | 除了 Chrysochoidis 部长受到的强烈指责之外,许多网友也不光是在社群媒体上批评政治情势,同时也怪自己“盲目”纵容政客的恶劣行为: |
40 | Panagiotis Giannoudis: Un “urrà” per il Parlamento greco! | Panagiotis Giannoudis:希腊国会万岁! |
41 | @helena_chari: la Grecia non ha bisogno di armi di distruzione di massa. | @helena_chari:希腊不需要大规模毁灭性武器,有政客就够了! |
42 | Bastano i suoi politici | dangler69:所以到底有没有人读过备忘录? |
43 | dangler69: Ma alla fine, qualcuno l'ha letto? | 也许那些被赶出国会的? |
44 | Forse coloro che non sono stati riconfermati in Parlamento. @Dr_Troy: #De_diavasa_to_mnimonio_giati [#non_ho_letto_il_memorandum_perché] anche se ora mi prendono in giro, molti di loro voteranno ancora una volta per me. | @Dr_Troy:#De_diavasa_to_mnimonio_giati 我没读备忘录,因为即使大家现在嘲笑我,到时候还是会投我一票。 |
45 | Sapete, dimenticano in fretta…#bitter_truth (#amara_verità) | 群众是善忘的……#bitter_truth |
46 | @cpil: E voi avete letto il memorandum? | @cpil:你自己又读了吗? |
47 | @MilitaryRaiden: Tutti sono sgomenti davanti all'ammissione di impotenza di Chrysochoidis ma non per il fatto che gli imbecilli che l'hanno eletto mantengono il loro diritto di voto. | @MilitaryRaiden:大家都对 Chrysochoidis 对自己无能的自白感到惊讶,却不觉得投票给他的笨蛋们还有投票权这件事也令人惊讶吗。 |
48 | @tgeorgakopoulos: Sssssshh, ascoltate! Il silenzio, riuscite a sentirlo? | @tgeorgakopoulos:嘘,听! |
49 | È il suono di 299 stampanti negli uffici dei membri del parlamento. | 安静,听的到吗? |
50 | Stanno stampando il memorandum | 是国会议员办公室里两百九十九台印表机的声音,他们正在列印备忘录。 |
51 | @sVathis: i Greci non leggono mai i manuali d'istruzione. | @sVathis:希腊人从不看说明书的。 |
52 | Infine, il giorno dopo le rivelazioni, l'utente Arkoudos ha pubblicato un'amara riflessione sull'aspetto più triste della crisi economica e sociale greca [el]: | 隔天,Arkoudos 苦涩的总结希腊经济和社会危机最悲哀的一面: |
53 | @arkoudos: Non ho pagato il supplemento d'imposta della DEI (azienda statale greca per la fornitura di energia elettrica)? | @arkoudos:我不是付了 DEI(希腊公营能源企业)的特别税了吗? |
54 | Ohhhh, mi spiace così tanto, *non avevo letto*, ero uscito a implorare un lavoro per poter avere un po' di cibo da mettere in tavola per cena. | 噢,真抱歉,没去读,我忙着卑躬屈膝找工作,晚餐才有饭吃。 |