# | ita | zhs |
---|
1 | Taiwan: elevati i rischi posti dalle centrali nucleari del Paese | 台湾:核电厂风险极高 |
2 | L'esplosione dei reattori e il guasto al sistema di raffreddamento avvenuto nella centrale nucleare di Fukushima, in Giappone, ha messo in allerta il mondo sui notevoli rischi della scelta nucleare. | [本文英文版原载于2011年3月16日] |
3 | In Germania, diecimila ambientalisti sono scesi in strada il 12 Marzo, il giorno dopo il terremoto in Giappone, chiedendo al governo il passaggio dall'energia atomica a quella “pulita”. | 日本在面临有史以来最大的地震后,福岛核电厂接连面临反应炉爆炸与冷却系统故障,这使得全球已经警觉到核电厂潜在的危险。 |
4 | Tuttavia, la situazione tedesca è abbastanza lontana da quella del Giappone e di Taiwan. il Paese non rientra in una zona a rischio sismico, mentre la controparte asiatica si trova nella zona tettonica del Pacifico denominata “cintura di fuoco”. | 在2011年311日本大地震过后一天,在德国有数以万计的环保人士上街游行,要求政府更换核能改用清洁能源。 |
5 | Spiaggia nei pressi della centrale nucleare del Kenting, Taiwan. | 但是德国目前所受的核能威胁远比日本和台湾低很多,因为相对于亚洲坐落在环太平洋火山带上,德国并未处于活动地震带上。 |
6 | Immagine ripresa da Flickr con licenza Creative Commons BY 2.0 | 台湾垦丁海边旁边的核电厂,由Flickr使用者提供。 |
7 | Attualmente in Giappone sono presenti 17 centrali nucleari su un territorio di 378.000 chilometri quadrati, e altre tre verranno messe in funzione entro il 2018. | 目前隶属日本的三十七万八千平方公里的土地上有十七座核电厂,而在2018年前将会有三个核电厂启动运转。 |
8 | Taiwan ricopre un'area di soli 36.000 chilometri quadrati, conta già tre centrali nucleari e ne sta costruendo una quarta. | 台湾只有三万六千平方公里,但却有三个核电厂,而第四个正在建造。 |
9 | La densità delle centrali nucleari è perciò più alta a Taiwan che in Giappone, e si può facilmente immaginare come si siano sentiti i taiwanesi dopo aver seguito la vicenda dei reattori di Fukushima. | 由此可见,核电厂在台湾的密度着实比日本高上许多,所以你可以想像当台湾人看到日本福岛这次的惨况,心里到底做何感想了。 |
10 | Molti i rischi dei reattori | 高风险 |
11 | Effettivamente il rischio che una centrale nucleare venga colpita dal terremoto è davvero alto, come spiega 朱淑娟 (Shu-Chuan Chu): | 朱淑娟指出台湾核电厂受地震袭击的风险可说是非常高: |
12 | La prima e la seconda centrale nuclare distano rispettivamente cinque e sette chilometri dalla faglia di Shanjiao, nella zona costiera del Kinshan. | 核电厂距离经过金山海岸的“山脚断层”只有5到7公里。 |
13 | La quarta centrale nucleare è lontana meno di cinque chilometri da sei faglie inattive. | 核四厂址5公里内就有6条“非活动断层”,且贡寮核四厂址的半径80公里海域内,有70几座海底火山,其中的11座更处于活火山的状态。 |
14 | In aggiunta, nel raggio di 80 km dalla quarta centrale nucleare, ci sono più di 70 vulcani sottomarini, 11 dei quali attivi. | 核一厂耐震设计是0. |
15 | [a Taiwan] Il progetto antisismico è di 0,3g [g = misura del peak ground acceleration] per la prima centrale nucleare, e 0,4g per la seconda, terza e quarta centrale. Sono cifre assai più basse dei progetti antisismici giapponesi, che [tipicamente] arrivano a 0,6g. | 3g,核二、核三、核四为0.4g,远不如日本核电厂原本的耐震设计0.6g(g为重力加速度)。 |
16 | A causa dei forti terremoti, il Giappone prevede di arrivare a quota 1.0g nello schema di progettazione anti-sismica per la nuove centrali nucleari. | 日本核电厂为了因应强震,已开始进行耐震强度提升工程到1. |
17 | Eppure molti taiwanesi sembrano disinteressrsi della minaccia sismica. | 0g,但台湾却仍无视于地震的威胁。 |
18 | A causa di alcune somiglianze geografiche, Yoichi Kikuchi, un esperto giapponese in centrali nucleari, avverte che gli impianti di Taiwan potrebbero avere gli stessi problemi strutturali di quelli emersi in Giappone: | 因为地理上的相似性,日本核电厂内的专家-菊地洋一特别提出警告,因为台湾的核电厂可能会有与日本有相同结构上的问题。 |
19 | I reattori nucleari nella prima e nella seconda centrale nucleare a Taiwan sono simili a molti reattori nucleari Giapponesi. Vista la frequenza dei terremoti a Taiwan e in Giappone, quanto appena successo in Giappone potrebbe ovviamente ripetersi a Taiwan. | 台湾的核一、核二厂所用的反应炉与日本都是属于同一型,而且两国都是多地震国家,所以在日本发生的问题,台湾不可能会没有问题。 |
20 | Il recente progetto del reattore nucleare ad acqua bollente (BWR) prevede l'utilizzo di acciaio puro di alta qualità( SUS31zL) come materiale di costruzione, che è più morbido ed ha minori problemi di sfaldamento, e tutte le grandi aziende nucleari hanno stabilito che questo materiale non svilupperà mai delle falle. Nell'incidente avvenuto a Fukushima, sono state riscontrate delle spaccature nel BWR. | 最近的 BWR 型属使用最高品质的 SUS316L 制造 (材料的质地较软,因此较不容易产生裂痕的现象) ;各电力公司一再强调,这种材料绝对不会发生裂痕问题。 |
21 | Infatti, qualche anno fa nel 2002, crepe erano state trovate nel BWR durante delle indagini a seguito dello scandalo che ha coinvolto l'azienda per l'energia nucleare di Tokio. Ricapitolando, gli impianti taiwanesi non certo sono immuni dalla catastrofe naturale che ha colpito la centrale di Fukushima. | 可是实际上它还是发生了,这次日本东京电力公司隐瞒事件(注:2002年)中也发现,其它的部分同样也有裂痕。 |
22 | La Quarta Centrale Nucleare di Taiwan. Immagine di Hao-Zhong Wang, ripresa da Flickr | 总而言之,台湾的核电厂有可能会遇到跟福岛核电厂一样遭到自然因素破坏的状况。 |
23 | Una centrale nucleare apre nel 2011 | 核电厂将于2011年启用 |
24 | A dispetto di tutte le preoccupazioni e dubbi sollevati dalla paura dei cittadini e degli esperti, il governo ha in programma di costruire una quarta centrale nucleare operativa entro il 2011, per festeggiare il centesimo anniversario della nascita della Repubblica cinese. | |
25 | La corsa all'apertura di questa nuova centrale verrà però ritardata per una temporanea sospensione dei lavori dopo l'incidente di Fukushima. | 仅管引起许多民众与专家的不安与疑问,台湾政府仍然计划为了庆祝中华民国建立一百周年,决定在2011年前启动第四座核电厂。 |
26 | Ciò nonostante, non è stato ancora varato un nuovo programma di misure di sicurezza e la costruzione dell'impianto non è stata sospesa. Durante un incontro tra ambientalisti giapponesi e taiwanesi dell'agosto 2010, alcuni dei partecipanti hanno denunciato i possibili disastri della corsa alla costruzione di impianti nucleari: | 在福岛事件发生后,政府声称第四核电厂的运行将会延期,不过对于安全措施的行程表迟迟没有透露,而第四核电厂的建设也并未停止。 |
27 | A Taiwan, le direttive date dell'esecutivo Yuan [Palazzo Amministrativo], hanno imposto che la costruzione della quarta centrale nucleare vada completata entro il 2011. | 台湾第四座核能发电厂,由Flickr使用者王颢中提供。 |
28 | Questa situazione è molto simile a quella precedente il disastro di Chernobyl. Nel 1983, c'erano tre reattori nucleari in funzione nella centrale nucleare di Chernobyl, ma la costruzione del quarto reattore venne ritardata. | 在2010年八月日本与台湾环保人士的集会中,有些参加者警告过度匆忙的核能建设可能在未来会导致灾难发生: |
29 | I gestori dell'impianto non hanno mai ammesso la verità. Al contempo, però, il governo russo sperava che la costruzione del quarto reattore nucleare potesse essere terminata prima del 22 Dicembre, in occasione dell'anniversario dell'industria nucleare. | 台湾只因行政院长一声令下,就被迫必须赶在明年完工的核四,与发生人类史上最惨烈核安事故的前苏联车诺比核电厂,竟然有许多相似之处。 |
30 | Di conseguenza, il progetto e i materiali presenti nel disegno originario dell'impianto cambiarono, e i lavori vennero così completati in tempo. Dopo di ciò, furono saltati un numero consistente di test di sicurezza per la fretta di avviare il reattore prima del 27 marzo 1984, per scopi commerciali. | 1983年车诺比核电厂已有3座原子机组运转,而正在兴建中的四号机工程进度却大幅落后,核电厂厂长普力乌哈诺夫不敢表明工程延 误的事实,且适逢12月22日核能工业纪念日,苏联政府希望机组能赶在这个国家纪念日完工。 |
31 | L'amministratore della centrale e tanti dirigenti furono premiati e ricompensati per aver rispettato la data di consegna dei lavori. Il quarto reattore appena costruito nella centrale nucleare di Chernobyl esplose durante un test, il 26 Aprile 1986. | 于是电厂不计一切手段,变更原本设计及材料,终于赶在当日完 工。 |
32 | Nel 2008, ci fu uno scandalo nella costuzione della quarta centrale nucleare a Taiwan a causa del cambiamento del progetto orginale senza avere chiesto le dovute autorizzazioni. | 接下来,竟又省略许多必须的安全测试,赶在隔年3月27日商业运转。 |
33 | Poco tempo dopo, la sala di controllo venne inondata da un tifone. Recentemente, la centrale non ha passato molti test di sicurezza. | 事后,厂长及大半主管获得表扬及奖金…1986年4月26日,车诺比电厂4号机在 机组测试中失控爆炸。 |
34 | Ciò nonostante i costruttori, spinti dagli ordini da parte degli alti vertici, continuano ad accelerare le fasi per la sua costruzione. Sono davvero questi i rischi che vogliamo correre? | 曾经在2008年爆发擅自变更设计、控制室也曾经被台风灭顶,如今事故频传,却一样背负着“上级命令”赶工运转的核四,真的可以启动吗? |