Sentence alignment for gv-ita-20090415-2916.xml (html) - gv-zhs-20090414-2338.xml (html)

#itazhs
1Tailandia: diverse camicie colorate per diverse fazioni politiche
2Camicie rosse.
3Camicie gialle.
4Camicie blu. Camicie bianche.泰国:衣着色彩政治学
5Camicie arancioni.
6Camicie viola. Camicie nere.[除另标示,本文连结皆为英文]
7Bisogna stare attenti a cosa s'indossa oggi in Tailandia.
8Le idee politiche sono determinate dal colore della vostra camicia.
9Un blogger suggerisce ai turisti di indossare camicie a fiori onde non essere identificati con qualche corrente politica. I due principali gruppi politici in conflitto sono le Camicie gialle e le Camicie rosse.红衫、黄衫、青衫、粉红衫、白衫、橘衫、紫衫、黑衫,今日在泰国,穿衣服选颜色得特别小心,衣着颜色即决定政治倾向,一位博客建议旅客在泰国最好穿上有花纹的衣服,才不会因素色衣着而遭误认支持特定政治立场。
10Le prime appartengono all'Alleanza del Popolo per la Democrazia [in]. Le secondo sono i sostenitori del Fronte Unito per la Democrazia contro la Dittatura.泰国境内目前两大势力为黄衫军与红衫军,黄衫代表「人民民主联盟」,红衫则为「反独裁联合民主阵线」的象征;黄衫军长期抨击于2006年政变下台的前总理泰克辛[中文](Thaksin Shinawatra),红衫军多数则为泰克辛的支持者。
11Le Camicie gialle si oppongono all'ex Primo Ministro Thaksin Shinawatra [it], estromesso dal potere nel colpo di stato del 2006. La maggior parte delle Camicie rosse sostiene Thaksin.黄衫军选择黄色,亦是要表达尊敬泰皇蒲美蓬(King Bhumibol Abulyadej),泰皇是今日泰国最受敬重的人物,但这不代表红衫军即反泰皇,也不代表他们是左派份子,选择红色只是为与黄衫军区隔。
12Le Camicie gialle hanno adottato tale colore nelle manifestazioni in onore di Re Bhumibol Adulyadej, la figura più rispettata oggi in Tailandia. Ma ciò non significa che le Camicie rosse si oppongano al Re.黄衫军去年指控两名总理只是泰克辛的傀儡,为强迫改组政府,黄衫军于去年八月发动挑衅式街头活动[中文],也曾在占领政府大楼达数月之久,并于去年12月霸占曼谷两座机场,重创国内旅游业,自法院判决禁止泰克辛的盟友再次执政后,黄衫军便同意结束抗争(全球之声对黄衫军抗争的特别报导请见此)。
13Non significa neppure che siano di sinistra. Hanno adottato tale colore solo per differenziarsi dal giallo.黄衫军宣布胜利后几日,红衫军亦开始发动街头抗争,他们在数星期前也曾占领政府大楼,亦有能力在曼谷集结数万名群众,红衫军亦获出租车司机支持,利用出租车瘫痪曼谷最热闹的胜利广场外围交通。
14Le Camicie gialle l'anno scorso hanno accusato i due Primi Ministri di essere dei fantocci di Thaksin. Per forzare un cambiamento nel governo, le Camicie gialle hanno organizzato provocatorie azioni di strada [in] lo scorso agosto.红衫军成功迫使泰国政府取消[中文]于芭达雅举行的东南亚国协高峰会,让现任总理艾比希(Abhisit Vejjajiva)颜面尽失,目前曼谷已宣布进入紧急状态,但红衫军完全无视禁令。
15Hanno occupato il Palazzo del Governo per diversi mesi. A dicembra hanno provocato la chiusura dell'aeroporto di Bangkok [in], danneggiato i trasporti nel Paese.红衫军展示从士兵手中夺来的武器,照片来自Flickr用户arjin j
16Le Camicie gialle hanno acconsentito a bloccare ogni protesta quando un tribunale ha vietato [in] agli alleati di Thaksin di candidarsi a cariche pubbliche.
17(Vedi la pagina speciale di Global Voices sulle manifestazioni [in] delle Camicie gialle).Jonny Foreigner指出黄衫军与红衫军相似处:
18Qualche giorno dopo che queste ultime avevano dichiarato vittoria, le Camicie rosse hanno iniziato a organizzare [in] altre azioni di strada.
19Anche loro hanno occupato il Palazzo del Governo qualche settimana fa. Sono stati in grado di radunare decine di migliaia [in] di dimostranti a Bangkok.黄衫军因造成国际机场混乱而达到目标,故红衫军(以首都以外地区民众为主)起而效尤,集结在首都市中心瘫痪道路,严重造成市区不便。
20Li hanno sostenuti i tassisti [in], che hanno usato i loro veicoli per bloccare il traffico a Victory Monument, incrocio assai trafficato di Bangkok.
21Le Camicie rosse sono riuscite a ottenere la cancellazione del raduno di ASEAN [in] a Pattaya, tra l'imbarazzo del futuro Primo Ministro Abhisit Vejjajiva.
22Ora c'è lo stato di emergenza a Bangkok, ma le Camicie rosse non se ne curano [in].
23Le Camicie rosse mostrano delle armi sottratte ai soldati.谁是红衫军?
24Foto di arjin su Flickr目的为何?
25Jonny Foreigner fa notare le somiglianze tra Camicie gialle e Camicie rosse [in]:黄衫军形容他们是泰克辛的无知支持者,不过Siam Report读到有篇报导不同于这种刻板印象:
26Le Camicie gialle hanno ottenuto ciò che volevano causando il caos e chiudendo l'aeroporto nazionale, così le rosse (con una forte presenza di gente fuori Bangkok) hanno fatto lo stesso convergendo nel cuore della capitale -bloccando le strade e provocando molti inconvenienti in città. Chi sono le Camicie rosse?也有报导指称许多红衫军生活富裕、拥有自用车、居住于首都内或周边地区,他们要求落实真正的民主,并根除政治制度里时常介入的非民主元素,但他们没有兴趣让泰克辛复辟,也非对泰克辛效忠,人们与媒体不能再以偏盖全,将红衫军简化为「贫穷未受教育的泰克辛傀儡」。
27Cosa vogliono? Le Camicie gialle le descrivono come dei seguaci ignoranti di Thaksin.黄衫军目前并不活跃,但红衫军却面临另一支青衫军的挑战。
28Siam Report propone un articolo che confuta questo stereotipo [in]: Girando anche dei rapporti secondo cui le Camicie rosse sono individui benestanti, che hanno automibili proprie e vivono nella capitale o nei paraggi.红衫军对政府形成强大威胁时,便出现了青衫军,一开始青衫军强调只想保护机场等公有设施,但红衫军很快便指控青衫军是政府花钱请来的暴民,Nirmal Ghosh提到青红双方的冲突,或许可从中了解青衫军真正的领袖:
29Richiedono una democrazia vera e l'eliminazione di quanti non sono stati eletti e che spesso interferiscono col processo politico. Non sono tuttavia interessati al ritorno di Thaksin e né gli giurano fedeltà.红衫军于清晨开始集结在Royal Cliff饭店前的山丘,这里是东协高峰会的举办地点,却遭遇数百名亲政府的民兵,他们组织完整,都穿着写上「保护机关」的藏青色T裇,所谓「机关」即指王室。
30Le Camicie rosse non possono più essere abusate e ridicolizzate come gruppo monolita di “tirapiedi maleducati di Thaksin”, com'erano prima definiti normalmente su alcune testate.
31Le Camicie gialle oggi non sono attive.青衫军都手持金属及木头棍棒。
32Ma le Camicie rosse hanno dovuto confrontarsi con dimostranti “colorati” di un diverso colore: le Camicie blu.冲突发生在两处,比例约为1000名红衫军对上150名青衫军,青衫军都高举国王和皇后的照片。
33Le Camicie blu sono emerse quando le Camicie rosse hanno portato serie sfide al governo.青衫军显然是民兵组织,一直躲在军队后方,但军方却不打算要求他们放下武器。
34Primo, hanno detto di voler solo proteggerei luoghi pubblici [in], come l'aeroporto. Ma le Camicie rosse le hanno subito accusate di essere dei teppisti mandati dal governo.据两项消息来源指出,青衫军是由芭达雅市市长动员而来,市长是当地极具争议的强人「Kamnan Poh」之子。
35Nirmal Ghosh scrive del confronto tra le Camicie blu e le Camicie rosse [in] che può far luce sui veri leader delle Camicie blu.
36Di primo mattino (le Camicie rosse) hanno iniziato a marciare sulla collina del Royal Cliff Resort, il luogo dell'incontro, ma sono arrivate faccia a faccia con qualche centinaia di milizie pro-governo, bene organizzate con magliette blu scuro appena stampate che dicevano “Proteggiamo le istituzioni” - riferendosi, come istituzione, alla monarchia.
37Tutte le Camicie blu erano armate con bastoni, mazze e spranghe di ferro.未直接涉入政治危机的泰国民众做何感想?
38Gli scontri sono avvenuti in due luoghi, ciascuno con circa 1.000 Camicie rosse contro 150 Camicie blu.当红衫军离开芭达雅的高峰会地点时,有一群身着黑衣的男子向他们丢掷石块,他们是谁?
39Gli uomini in blu avevano poster del re e della regina.有些人与抗议者爆发冲突,以下片段记录红衫军遭愤怒行人驱赶:
40Gli uomini con le Camicie blu - chiaramente una milizia - in pratica si sono rifugiate dietro l'esercito, i cui ufficiali non hanno fatto alcun tentativo di disarmarli.
41Secondo due testimonianze, le Camicie blu sono state organizzate dal sindaco di Pattaya, che è il figlio di “Kamnan Poh” - un controverso caporione della provincia.
42Come hanno reagito i residenti della Tailandia non direttamente coinvolti nella crisi politica?许多泰国民众选择身穿「中立」颜色,或许也是一种政治表态,Twitter网站上还有其它颜色的穿著:
43Quando le Camicie rosse stavano lasciando il luogo del convegno ASEAN a Pattaya, un gruppo di persone che indossavano delle Camicie nere [in] hanno iniziato a tirar loro delle pietre. Chi sono costoro?sajal:不,你会遭到双方殴打,…转贴@jamiemonk:我从今天开始穿橘色衣服。
44Alcuni hanno confrontato i dimostranti. Guardate questo video su come le Camicie rosse sono state allontanate da alcuni passanti arrabbiati:stickmanbkk:红衫、黄衫,我要穿白衫!
45Forse la decisione di molti tailandesi di indossare colori “neutri” può essere interpretata anche come una posizione politica. Via Twitter, le altre Camicie “colorate” in Tailandia dicono [in]:thaicam:一位朋友说,或许现在应该把红加黄,创造出真正代表国家的紫衫,而非象征某种意识型态。
46sajal: no.. sarai sconfitto da entrambe le parti … RT @jamiemonk: Io indosserò Camicie arancioni da adesso. stickmanbkk: Camicie rosse, Camicie gialle.bangkokpastor:黄衫、红衫,现在还有青衫?
47Io indosso la mia camicia bianca!不久后我们就会找不到中立颜色的衣服。
48thaicam: un amico sostiene: Forse è tempo di mescolare Rosso+Giallo e creare Camicie viola che in realtà manifestano per il Paese, non per le varie ideologie.
49bangkokpastor: Camicie gialle, Camicie rosse e adesso Camicie blu? Ci vorrà un po' per indossare dei colori neutri.Tbarrett:我对明天在曼谷的示威活动相当焦虑,红衫!
50Tbarrett: Sono in ansia per la manifestazione di domani qui a Bangkok.
51Camicie rosse! Camicie gialle!黄衫!
52Chi vincerà il Gran Premio di Dumbass?谁会夺得最大笨蛋奖?
53gregkjorgensen: Strano come le Camicie rosse E le Camicie gialle urlino per la democrazia, ma sono incapaci di accettare i risultati dell'elezione se non va come vogliono loro.
54PT789: L'ultima voltaq sono state le Camicie gialle a invadere la città, ora sono le Camicie rosse, quando finirà questo “ping pong politico”gregkjorgensen:很有趣,红衫军和黄衫军都在高喊民主,若选举结果不符他们的意,却都不愿意接受。
55C'è un'altra possibilità per i tailandesi: vestirsi di rosa. Le Camicie rosa vogliono una formazione politica basata sull'amore.PT789:上次是黄衫军罢占市区,现在是红衫军,…他们何时才会停止这场「政治乒乓球」。
56La cantante pop Jintara in un video musicale per la canzone “Mop see chom-poo” che predica la dottrina delle Camicie rosa. Shameless Mack avverte i turisti di indossare solo Camicie floreali [in] in Tailandia:泰国民众还有另一种选择:穿粉红色,粉红衫军希望根据爱来形成政治力量,流行歌手Jintara的作品「Mop see chom-poo」在音乐录像带中,便宣扬粉红衫的精神:
57Indubbiamente la situazione sta diventando sempre più instabile.Shameless Mack建议游客在泰国只穿有花纹的衣服:
58Le Camicie rosse sono in grado di spostare le loro forze da un posto all'altro.
59Mentre le Camicie gialle - quelle che hanno chiuso l'aeroporto lo scorso novembre/dicembre - non sono ancora riapparse, e l'emergere delle Camicie blu non fa presagire nulla di buono.
60È ancora peggio che nella prima apparizione, quando le Camicie blu hanno provocato delle violenze. Ancora una cosa: non uscite per strada indossando Camicie a tinta unita.局势确实愈来愈难以预料,红衫军的力量不断移动,黄衫军去年11月至12月瘫痪机场后,目前尚未再出现,青衫军是否成形还不确定,但问题是青衫军第一次出现,就已经引发暴力。
61Giallo e rosso indicano già un'affinità politica, e ora blu scuro è un altro gruppo. Chissà che nuovi colori non divengano “caldi” da indossare domani.还有一件事:上街时别穿素色衣服,黄色与红色已明确具有政治意涵,藏青色现在也有团体使用,谁也不知道明天哪个颜色会变得热门。
62Cosa fare?该怎么办呢?
63Usare solo camicie multifloreali.行李里只放有花纹的衣服吧。
64Foto riprese dalla pagina su Flickr di Y-Not缩图来自Flickr用户Y-Not