# | ita | zhs |
---|
1 | Iran: sporadici scontri nel primo anniversario delle elezioni presidenziali | 伊朗:选举争议周年发生冲突 |
2 | Alcuni testimoni a Teheran hanno affermato [en] che sabato 12 giugno si è registrato qualche scontro tra le forze dell'ordine e dimostranti riunitisi in alcuni luoghi chiave a ricordare il primo anniversario delle contestate elezioni presidenziali. | [本文英文版原载於2010年6月13日] |
3 | Sembra che gli iraniani - nonostante la richiesta da parte dei leader dell'opposizione di annullare [en] le dimostrazioni - abbiano organizzato proteste in qualche ambito, tra cui le università, per sfidare ancora una volta il regime della repubblica islamica. | 伊朗首都的目击者表示,在总统选举争议一周年游行现场,伊朗安全人员与抗争群众爆发零星冲突,尽管在野阵营重要领袖打算取消示威游行,民众仍在大学等少数地点再度反抗伊朗政权。 |
4 | In piazza Ferdowsi, nel centro di Teheran, c'era una forte presenza delle forze dell'ordine: | 首都中心的Ferdowsi广场上出现大批安全警力: |
5 | Behdabra ha scritto [far] su Friendfeed che i dimostranti si sono scontrati con le forze dell'ordine nella via Vali Asr a Teheran, appiccando anche il fuoco ad alcuni bidoni della spazzatura. | Behdabra在Friendfeed网站上表示,抗争者与安全人员在Vali Asr街发生冲突,还有垃圾桶着火。 |
6 | Controversia sul numero dei dimostranti | 抗争群众人数争议 |
7 | Mentre il sito Iran Green Voice ha scritto [far] che 1000 studenti dell'Università di Teheran si sono scontrati con le forze dell'ordine, un lettore ha commentato: “Perchè mentiamo, diventiamo come loro [governo islamico]. | Iran Green Voice 指称,共有千名德黑兰大学学生与安全警力爆发冲突,但一名读者留言:「我们若是说谎,就和伊朗政府一样了,我在现场,大约只有50人」。 |
8 | C'ero anch'io, e saremo stati si e no circa 50 persone.” | 伊朗国内外民众及人权份子组成全球无党派网络United4Iran,并在全球70个城市举办游行活动。 |
9 | Nel frattempo United4Iran, un network globale indipendente di iraniani, non-iraniani e attivisti per i diritti umani, ha organizzato [en] manifestazioni in 70 città di tutto il mondo. | Sharif大学抗争活动 |
10 | Protesta all'Università Sharif a Tehran | 抗议者高喊「伟大真主」。 |
11 | Infine, in questo video i manifestanti cantano Allah Akbar (Dio è grande): | 校对:Soup |