# | ita | zhs |
---|
1 | Ampie e articolate le proteste online contro le proposte normative USA | 全球網絡社群抗议美国反盗版法案 |
2 | Ieri 18 gennaio è stato un giorno importante per Internet. | 今天,1月18日,对网际網絡而言是要要的一天。 |
3 | Siti web come Google [en, come i link successivi eccetto ove diversamente indicato] e Twitpic, insieme a gruppi e individui della società civile, si sono uniti in una causa comune: protestare contro due disegni di legge statunitensi che potrebbero avere effetti negativi per la libertà d'espressione online in tutto il mondo. | 从Google到Twitpic等企业网站,连同公民社会团体以及许多公民,为了一个共同的原因而联合起来:抗议可能严重危及全球线上表达自由的两个美国法案提案。 |
4 | Come ha spiegato Ivan Sigal [it], direttore esecutivo di Global Voices, esistono “potenti corporation e forze istituzionali [che] preferirebbero restringere l'apertura e l'accessibilità del web.” | 一如全球之声执行长Ivan Sigal所述,“有些企业强权和政府势力想对網絡的开放性和使用加以限制。” |
5 | Entrambi i disegni di legge Stop Online Piracy Act (SOPA) [it] e Protect-IP Act (PIPA) costringerebbero i siti ad auto-censurare informazioni potenzialmente protette da copyright, e potrebbero, come scrive Sigal, “Il nostro timore è che queste norme finiscano per danneggiare in modo irreparabile l'impegno degli attivisti digitali che vivono sotto regimi repressivi in varie regioni del mondo”. | 阻止網絡盗版法案(the Stop Online Piracy Act, SOPA)与保护智慧财产法案(the Protect-IP Act, PIPA)都将迫使网站积极审查潜在的版权问题资讯,如同Sigal所言,“将对生活在压迫政权下的行动分子的数位工作造成广泛伤害,也会限制全世界基本言论自由。” |
6 | Dato che questi disegni di legge potrebbero influenzare gli utenti Internet in tutto il mondo, i membri della comunità globale si sono uniti ai netizen statunitensi in segno di protesta. | 因为这些法案对世界各地网络使用者具有潜在影响力,全球社群的成员已经加入了美国人抗议的行列。 |
7 | Dall'associazione a tutela dei diritti digitali tedesca Netzpolitik [de] a Open Media Canada, fino a singoli blogger e utenti dei social media, il sentimento è lo stesso: bloccare queste proproste. | 从争取数位权的德国团体Netzpolitik到Open Media Canada,再到个人博客与社群媒体使用者,其态度是一致的:终止这些法案。 |
8 | L'oscuramento della Rete | 熄灯 |
9 | Il sito francese https://linuxfr.org oscurato per protestare contro il #SOPA | 法国网站https://linuxfr.org为反对#SOPA而熄灯 |
10 | Migliaia i siti oscurati o con una pagina interstiziale. | 许多网站选择透过整个网站或部分网页的熄灯,来表达它们的抗议。 |
11 | Danica Radovanovic (@DanicaR), che cura il blog network australiano DejanSEO, discute la decisione di Wikipedia di aderire al black-out, una decisione che interessa le tante comunità globali che seguono il sito: | Danica Radovanovic (@DanicaR)于澳洲博客网站DejanSEO撰文讨论维基百科参与熄灯的决定,该决定影响到维基多元的全球社群: |
12 | Nel corso delle ultime 72 ore, oltre 1.800 “wikipediani” si sono uniti per discutere le varie azioni proposte che la comunità intende adottare contro SOPA e PIPA. | 过去72小时当中,超过1800位维基使用者聚集讨论维基社群或许该采取行动抵制SOPA与PIPA。 |
13 | Questo è di gran lunga il maggior livello di partecipazione in una comunità mai visto su Wikipedia, a riprova del livello di preoccupazione rispetto a queste legislazioni. | 这是迄今为止,维基百科上参与规模最大的社群讨论, 其显示出维基用户对这两项立法提案的关注程度。 |
14 | La stragrande maggioranza dei partecipanti sostiene l'azione della comunità per incoraggiare una sempre maggiore reazione pubblica ai due disegni di legge. | 绝大多数的讨论参与者支持维基社群以行动激发更大规模的公共行动来回应这两个法案。 |
15 | Tra le proposte prese in considerazione dai wikipediani, l'oscuramento di Wikipedia versione inglese, insieme a quello di molti altri siti web contrari a SOPA e PIPA, hanno ricevuto il maggior sostegno. | 维基使用者们的某些提案 最后成为受到强烈支持的英国维基百科“熄灯”行动,以呼应其它同样为抵制SOPA与PIPA而熄灯的网站。 |
16 | L'organizzazione francese La Quadrature du Net [fr] si è unita alle sue controparti oltreoceano oscurando il proprio sito web, mostrando invece la seguente l'immagine: | 法国组织La Quadrature du Net 也加入其美国同业将网站熄灯的行列,让网站显示出下图: |
17 | I partiti pirata sono tra gli avversari più agguerriti contro le leggi anti-pirateria. | 加泰隆尼亚海盗党团结一致的熄灯 海盗党是两个反盗版法案最严格的反对者。 |
18 | In Spagna, Catalogna, Switzerland, Argentina, Canada, e Svezia (e sicuramente molti altri), i partiti pirata locali si sono uniti oscurando i propri siti web. | 在西班牙、加泰罗尼亚、瑞士、阿根廷、加拿大、瑞典(几乎可以肯定,还包括许多其他国家),各国在地的海盗党已经将其网站熄灯了。 |
19 | Il sito del Partito pirata della Catalogna oscurato | 同样在1月18日将网站熄灯的还有德国的混沌电脑俱乐部与绿党,以及国际组织无疆界记者。 |
20 | Altri noti siti oscurati sono stati i tedeschi Chaos Computer Club [de] e Green Party [de], nonchè l'organizzazione internazionale Reporters Without Borders. | 后者对其行动的解释如下: |
21 | Quest'ultima ha spiegato così la propria decisione: | 我们已决定关闭我们的英文网站24小时以象征SOPA与PIPA通过后众所皆知将遍布网际网络的压迫性言论箝制。 |
22 | Abbiamo deciso di chiudere il nostro sito in lingua inglese per 24 ore come simbolo del bavaglio oppressivo che si diffonderebbe sull'attuale Internet se SOPA e PIPA venissero adottate. | 这两个法案藉由强迫网站封锁存取疑似违反模糊定义的版权的其他网站,将会影响无以计数的网际网络使用者,而这些使用者在任何智慧财产权的侵犯上都是无辜的。 |
23 | Questi disegni di legge colpirebbero un numero infinito di utenti, ignari di qualsiasi tipo di violazione di proprietà intellettuale, forzando i siti web a bloccare l'accesso ad altri siti sospettati di violazioni di diritto d'autore definite in modo troppo vago. | 更多抗议中的网站熄灯图像,详见Netzpolitik的SOPA熄灯展示厅。 |
24 | Per ulteriori immagini di siti in black out per protesta, controllare la galleria su Netzpolitik. | 转译反对行动的重要性 |
25 | Tradurre l'importanza dell'attivismo | 在某些国家中,博客们肩负起教育其社群有关反对SOPA与PIPA重要性的任务。 |
26 | In alcuni Paesi, i blogger si sono assunti la responsabilità di informare sull'importanza di opporsi alle leggi SOPA e PIPA. | 黎巴嫩博客Mireille Raad撰写了一篇声明解释为何黎巴嫩公民应该重视这两个法案。 |
27 | La blogger libanese Mireille Raad ha spiegato perché i cittadini libanesi dovrebbero preoccuparsi di queste leggi, scrivendo: | 她写到: |
28 | Essere libanese, non significa non essere un utente internet - il SOPA colpirà pesantemente internet coinvolgendo siti anche al di fuori degli Stati Uniti, ossia il vostro… | 黎巴嫩人,不要停止作为网际網絡使用者-SOPA将危害涉及美国领土之外的网际網絡,亦即是你们的网际網絡… |
29 | … Dovreste preoccuparvi ed essere arrabbiati perché, che vi piaccia o meno, internet non è campata per aria, è fatta di aziende che esistono nei Paesi e devono rispondere alle leggi locali anche se Internet è “globale “. | …你应该要重视并为此感到愤怒,因为,无论喜欢与否,网际網絡并非存在于云端,即便网际网络是“全球性的”它实际上来自不同国家的公司并且必须遵从当地法 律。 |
30 | Ciò sta spingendo cittadini di in tutto il mondo a preoccuparsi del SOPA - e anche se ci si sente impotenti, occorre comunque preoccuparsi e agire- perché tutti i cittadini nel cyberspazio sono creati uguali e così le loro azioni risuonano con pari forza. | 这使得世界各地的人们关心SOPA 法案 - 即便认为自己无权无势,你仍旧应关心并采取线上行动 - 因为虚拟空间所有公民及其行动是生而平等的 |
31 | In un altro post l'attivista per la libertà di informazione taiwanese CK Hung ribattezza le leggi anti-pirateria “The Great Firewall of Chinamerica” (La Grande muraglia della Cinamerica)- creando un'apposita immagine grafica: | 在一篇稍早的文章中,台湾资讯自由行动者CK Hung将这两个反盗版法案称之为“中国和美国的防火长城”。 这位博客以图表[zh]说明他的观点: |
32 | È disponibile una versione in inglese dello stesso grafico: | 编按:本图英文版如下: |
33 | Il blogger scrive inoltre: | 他同时写道: |
34 | Coloro che detengono il potere sono felici della “protezione della proprietà intellettuale” o “negazione del sesso”, “società armoniosa”, come un'esca che non può alimentare la bocca per convincere i cittadini a sostenere la loro politica e i loro atti giuridici che rafforzeranno il controllo sul web (per esempio, scegliendo strumenti per facilitare il controllo). E poi attraverso queste leggi e politiche essi possano rafforzare il controllo delle informazioni dei cittadini ‘. | 掌权者很乐意用 “保护智财” 或 “阻绝色情”、 “和谐社会” 当做永远不可能吃到口的诱饵来说服公民支持其强化管制網絡的法律和政策 (例如选择便利管制的工具), 然后藉由这些法律和政策来强化它对公民的资讯监控。 |
35 | Quelli al potere sono felici che i cittadini vedano solo un miraggio, ma ignorano che la strada verso questo miraggio è fatta di danni collaterali che minacciano la società libera e democratica. | 掌权者很乐意公民只看见海市蜃楼, 却忽略通往海市蜃楼的道路上, 威胁着社会自由民主的 collateral damages。 |
36 | Non importa chi comanda alla fine -Microsoft, Apple, il Partito Comunista, il Partito democratico o il Partito Repubblicano, la stragrande maggioranza delle vittime sono sempre i cittadini. | 不论最终的掌权者到底是微软、 苹果、 共产党、 民主党、 还是共和党, 受害的永远都是绝大多数的公民。 |
37 | E Taiwan è il banco di prova proprio all'incrocio di queste due grandi forze di monitoraggio. | 而台湾, 正是这两大监控势力交会处的绝佳实验场所。 |
38 | L'autrice venezuelana per Global Voices, Marianne Diaz spiega perché è preoccupata da questi disegni di legge: | 全球之声的委内瑞拉译者Marianne Diaz解释为何她不喜欢这两个法案[es]: |
39 | … In ogni caso, l'America non è il mondo, e le leggi sulla proprietà intellettuale sono limitazioni territoriali e variano da Paese a Paese. | …无论如何,美国并不等同于全世界,而智慧财产权相关法律有其领土限制并依国家而异。 |
40 | Per esempio, in Venezuela, l'opera entra nel pubblico dominio 60 anni dopo la morte dell'autore. | 例如,在委内瑞拉,作者死后60年其作品就归公共所有。 |
41 | Tuttavia, applicando SOPA e PIPA, gli Stati Uniti vogliono che tutti siano costretti a rispettare i vincoli che non si applicano a norma delle leggi [locali]. | 然而,透过美国所强加的SOPA与PIPA,你与任何網絡使用者被迫遵从非由[本国]法律而来的局限。 |
42 | Su Twitter circolano discussioni simili. | 在Twitter上,也发生类似的对话。 |
43 | Dal Regno Unito, @GokhanKaratay scrive: | 英国的@GokhanKaratay写到: |
44 | Spero davvero che le leggi #SOPA e #PIPA non vengano approvate al senato. | 我真的希望参议院不要通过#SOPA与#PIPA法案。 |
45 | La legislazione contro la pirateria è necessaria, ma non in questo modo | 立法抵制盗版是需要的,但实在不是以这样的方式。 |
46 | Sottolineando la partecipazione della piattaforma argentina di condivisione video Cuevana, @Gaby_xoa riferisce: | @Gaby_xoa 指出阿根廷影音平台Cuevana的参与行动: |
47 | #Cuevana si unisce al black-out #ANTISOPA [contro il disegno di legge che] limita la libertà di espressione! | #Cuevana正在参与#ANTISOPA熄灯行动[抵制该法案]其限制了表达自由! |
48 | Cosa si può fare per fermare il SOPA e il PIPA | 你可以如何阻止SOPA与PIPA |
49 | Anche se la comunità internazionale non può influenzare direttamente un progetto di legge statunitense, la solidarietà espressa in opposizione a entrambi le proposte è sicuramente d'aiuto agli attivisti USA. | 虽然国际社群对美国法案的影响力有限,但其团结一致地反对这两个法案确实有助于美国的行动者。 |
50 | A parte gli esempi di cui sopra, i blogger hanno trovato numerosi modi creativi per farsi sentire, come l'aggiunta di un Twibbon anti-SOPA o anti-PIPA oscurando il proprio blog WordPress. | 除了前述范例,博客们也发起无数具创意的反对方式,诸如增加一个反SOPA或反PIPA的Twibbon或将他们的WordPress博客熄灯。 |
51 | Fight for the Future sta incoraggiando la comunità internazionale a firmare una petizione per il Dipartimento di Stato USA. Ma anche solo parlare e spiegare le implicazioni di queste due normative può aiutare. | 非营利组织Fight for the Future目前正鼓励国际社群连署向美国国务院请愿。 |
52 | Infine, lo specifico ambito statunitense presenta parecchie opzioni per la partecipazione diretta, tra cui: - La Electronic Frontier Foundation diffonde una petizione da firmare online e una guida per avere un incontro con i parlamentari. | 但光是写出这两个法案将产生的影响就能有所助益。 |
53 | - Il progetto Stop American Censorship di Fight for the Future organizzato una l'invio di lettere. | 另一方面,美国公民则有许多选项。 |
54 | - Free Press propone una campagna per convincere le reti televisive a informare sulle due proposte di legge. | 以下仅是其中几种参与相关行动的途径: |