# | ita | zhs |
---|
1 | Grecia: Episodio di criminalità scatena la violenza xenofoba nella capitale | 希腊:雅典移民遭种族主义攻击 |
2 | Nei giorni scorsi, nel centro di Atene, alcuni estremisti di destra hanno dato il via a violente aggressioni xenofobe [en, come tutti i link tranne ove diversamente segnalato]. La vicenda ha avuto inizio il 10 maggio 2011, il giorno dopo che un quarantaquattrenne che stava accompagnando la moglie incinta in ospedale è stato derubato e ucciso a coltellate. | 过去几天以来,右翼极端份子在希腊首都雅典市区企图屠杀移民,事件始于5月9日,一名44岁男子陪伴怀孕妻子前往医院,却遭暴徒刺死,目前没有证据指认凶手身分,但种族主义帮派近来屡屡向移民发动复仇攻击,有时连长得像外国人的希腊民众亦无法幸免,右翼人士认为是移民导致国内犯罪率及失业率高涨。 |
3 | L'identità degli assassini non è stata rivelata, ma alcune bande razziste hanno scatenato una sorta di furia vendicatrice su alcuni immigrati -e persino su greci scambiati per stranieri- ritenuti responsabili dell'aumento della criminalità e del tasso di disoccupazione in Grecia. | |
4 | Una manifestazione di protesta contro l'assassinio del futuro padre, svoltasi nel punto stesso dell'omicidio, ha attirato centinaia di persone che hanno poi dato luogo alle aggressioni. | |
5 | Uomo ferito nelle aggressioni xenofobe ad Atene, 12 maggio 2011. | 民众隔天在案发现场群起抗议,数百人一同声援遇害男子。 |
6 | Foto di Epoca Libera, copyright Demotix Nei giorni a seguire, sono state decine le persone ferite, e ha persino avuto luogo un omicidio, sul quale si indaga ancora. | 一名男子在雅典地区抗争后,遭到种族主义者攻击,照片由Epoca Libera拍摄,版权属Demotix所有(2011年5月12日) |
7 | Negli ultimi anni, in Grecia, gli episodi di violenza nei confronti di immigrati e richiedenti asilo sono aumentati, ma un simile sfogo di violenza razzista per le strade non aveva precedenti. | 这几天已有数十人受伤,还有一人死亡,警方正在调查犯案动机;近年来,移民与寻求庇护者在希腊遭攻击事件与日俱增,但公开在街上发动种族主义暴力却是前所未闻。 |
8 | Su Twitter le reazioni dei cittadini sono state molteplici. | 人们在Twitter网站上有许多反应。 |
9 | Resoconti dei media | 媒体报导 |
10 | I giornalisti professionisti di @doleross hanno riportato in diretta le notizie sulle aggressioni razziste subito dopo la manifestazione, intorno alle 18:00 del 10 maggio. | 媒体专业人士@doleross在5月10日下午六点左右的抗争后,陆续提供移民遇袭现场报导: |
11 | @doleross: Manifestanti contro l'omicidio del 44enne danno la “caccia all'uomo” in via III Settembre. Sono comparsi poliziotti in assetto antisommossa. | @doleross:有群众在“九月三日街”四处搜捕移民,镇暴警察出现了。 |
12 | @doleross: MEGA TV in diretta: Estremisti di destra su Via III Settembre picchiano e inseguono gli immigrati fino alle loro case. La polizia non interviene. | @doleross:MEGA TV此刻报导,右翼极端份子涌入“九月三日街”,殴打与追逐移民,甚至闯入家中,警察袖手旁观。 |
13 | @doleross: Gruppi di squadristi in ronda anche in altre zone di Atene e altri comuni per dare la caccia agli immigrati. Anche i greci all'estero hanno detto la loro riguardo queste angoscianti notizie. | @doleross:媒体消息指出,有“巡守队”以地毯式搜索雅典及各个城市,刻意锁定移民。 |
14 | Il produttore cinematografico Yannis Koutsomytis ha scritto in inglese su Twitter: | 希腊侨民亦汇整这项不幸消息,制片Yanni Koutsomytis写道: |
15 | @YanniKouts: Dopo l'uccisione di un 44enne greco, nel centro di Atene è esplosa la violenza razzista. Gruppi di estrema destra stanno aggredendo indiscriminatamente gli immigrati. | @YanniKouts:一名44岁希腊男子遭杀害之后,雅典市区爆发种族暴力,极右派团体正在攻击所有移民。 |
16 | Il teorico della comunicazione Nikos Smyrnaios osserva in francese: | 希腊新媒体理论专家Nikos Smyrnaios注意到: |
17 | @smykos: La Grecia, una società che sta per implodere: un uomo viene barbaramente assassinato al centro di Atene => alcuni estremisti razzisti danno la caccia agli immigrati. | @smykos:希腊即将内爆,一名男子在雅典遭刺杀后,引发极端种族主义者搜捕移民。 |
18 | Resoconti dei testimoni | 目击现场 |
19 | "Questa è la Grecia". | “这就是希腊”,照片来自Nektarios Sylligardakis |
20 | Foto caricata su Twitpic da Nektarios Sylligardakis. | 晚间七点至九点的移民遇袭目击消息不多,但内容都很严重: |
21 | Un testimone oculare racconta che tra le 19.00 e le 21.00 ci sono state alcune drammatiche aggressioni ai danni degli immigrati: | @nsyll:他们在追逐任何肤色较深的人。http://twitpic.com/4vypvc |
22 | @nsyll: Inseguono chiunque sia un po' scuro di carnagione http://twitpic.com/4vypvc | @potmos:他们正在Acharnon街攻击一两家“外国人”开设的商店。 |
23 | @potmos: Ora stanno distruggendo 1-2 negozi di “stranieri”, in via Acharnon @bezesteni: Circa 50 fascisti e curiosi di mezza età in Via Ipirou e III Settembre. | @bezesteni:Ipirou街及“九月三日街”上,约有50名法西斯主义者及中年旁观群众,Acharnon街与邻近巷弄则有多名年轻人身穿红、黑色衣着。 |
24 | Diversi giovani vestiti di rosso e nero in via Acharnon e nelle strade adiacenti | @zairacat:损害控管-听说许多遭殴打的移民已送往急诊室。 |
25 | @zairacat: controllo del danno: mi hanno detto che ci sono molti immigrati feriti negli ospedali di guardia. | 攻击事件之后还在雅典持续好几天,消息包括一名移民可能因为种族主义而死、多起纵火事件、抗争后出现另一波反移民杀戮行动。 |
26 | Nella capitale, l'ondata di attacchi razzisti è proseguita anche durante i giorni successivi, con l'omicidio di un immigrato, forse dovuto a motivazioni razziali [gr], incendi dolosi [gr], e un secondo pogrom xenofobo, al termine di un'altra manifestazione [gr]. | |
27 | Reazioni su Twitter | 人们在Twitter反应 |
28 | Nettamente divisa, la twittersfera greca ha reagito alle notizie della rapina letale e della violenza razzista che l'ha seguita con un misto di rabbia, apprensione e rassegnazione. | 希腊民众面对种族主义暴力在国内发生,在Twitter网站上的反应差异甚钜,其中夹杂着愤怒、担心与气馁。 |
29 | Anche i media sono stati accusati di aver fomentato l'odio razzista. | 许多人也责怪媒体煽动种族仇恨。 |
30 | @doleross: Articoli irresponsabili pubblicati su portali “d'informazione” gettano benzina sul fuoco con titoli come “Si temono nuove ‘rivolte di dicembre'” | @doleross:“新闻”入口网站刊登不负责任的文章,等于是火上添油,报导标题可能是“害怕发生新一波十二月暴动”。 |
31 | @radicalalchemist: SKAI (canale TV): “Le videocamere mostrano che gli assalitori sono marocchini o algerini” Adesso le videocamere sanno identificare gli aggressori? | @radicalchemist:SKAI电视频道指出,“监视器画面显示,加害人为摩洛哥人或阿尔及利亚人”,摄影机什么时候开始也能指认民众? |
32 | @Cyberela: Ora daranno la colpa all'ondata migratoria dal Medioriente e dal Nordafrica. | @Cyberela:媒体如今将一切归咎于来自中东及北非的移民潮。 |
33 | Constantinos Alexacos fa un'angosciante affermazione: | Constantinos Alexacos所言令人忧心: |
34 | @constantnos: Da mesi blog di presunti poliziotti e gente di destra annunciano di stare organizzando delle milizie. | @constantnos:据称警方及右翼人士博客早已预告,可能会有民兵部队成立,但没有人在意… |
35 | Nessuno ci ha fatto caso… | 有些Twitter用户指出市中心形成暴戾气氛的关键,住宅区人口结构已经改变,而右翼团体也发起更多反移民运动: |
36 | Alcuni utenti Twitter fanno notare le questioni cruciali che hanno portato a questa violenza. | @Anastasialadiab:有些人怪罪移民造成雅典市区环境恶化,真是愚蠢,问题在于那些赶走原有住民的人。 |
37 | La demografia di interi quartieri residenziali si è trasformata, da quando gruppi di destra hanno organizzato più campagne anti-migranti. | 民众也呼吁政府处理当地日益严重的人道危机: |
38 | @Anastasialadiab: Quanto stupidi sono coloro che credono che i responsabili del degrado del centro di Atene siano gli immigrati, e non quelli che hanno cacciato via i residenti. | @mao_tse_tung:今日悲剧能成为改变现状的最佳动力,市长,快醒醒! |
39 | Un altro sprona le autorità a occuparsi della crisi umanitaria alla quale va incontro Atene [gr]: | 其他人则提及暴力的本质: |
40 | @mao_tse_tung: il tragico crimine di oggi può diventare il pretesto per tentare di cambiare le cose. Sveglia, Sindaco! | @nsyll:当人们以暴制暴,便丧失人性所有基本权利。 |
41 | Altri, invece, ricordano la natura infinita della violenza: @nsyll: quando rispondi alla violenza con la violenza, perdi ogni diritto di pretendere umanità | 但是到了当天晚上,人们在Twitter网站的话题便迅速转向其他事物,例如热门的欧洲音乐大赛(Eurovision),让Helena Chari感叹: |
42 | Quando l'interesse su Twitter, verso sera, si è spostato su altri argomenti, come il famoso festival della canzone Eurovision, Helena Chari ha coniato un terribile slogan: @helena_chari: Greece: né euro, né vision, solo Eurovision | @helena_chari:希腊心中没有欧元(euro)、没有愿景(vision),只在意欧洲音乐大赛。 |