# | ita | zhs |
---|
1 | Brunei: creare una coscienza ambientale a partire dall'Earth Hour | 文莱:提高环境意识 |
2 | Il recente evento Earth Hour [in] ha visto il mondo unito verso la necessità di maggiore consapevolezza per curare il fragile ambiente della Terra. | |
3 | Tutti sono stati chiamati a schierarsi per la terra. | [本文连结皆为英文] |
4 | Come già riportato su Global Voices [in], nel caso del Brunei, parecchi blogger hanno sostenuto l'iniziativa e i giornali locali hanno fornito ampi resoconti sull'evento. | |
5 | Mentre però molti hanno visto la partecipazione del Brunei come una conquista, altri la considerano un'azione insufficiente per preservare l'ambiente. | |
6 | Uno dei quotidiani locali, Brudirect [in], ha segnalto gli sforzi dell'ultimo momento per coinvolgere la gente nell'iniziativa dell'Earth Hour. | |
7 | Sebbene molte aziende come rivenditori di autoveicoli, hotel e singoli vi abbiano preso parte, sembra si sia fatto poco per educare il pubblico riguardo l'evento. | |
8 | “Mentre le iniziative compiute da poche persone ammirevoli sono esemplari e lodevoli, l'impegno del Brunei è risultato di gran lunga inferiore a quello degli Stati limitrofi e il Brunei, nazione che costituisce un terzo del Cuore del Borneo, è rimasto assai indietro nell'eliminare la compiacenza e l'ignoranza riguardo il cambiamento climatico e i effetti devastanti sulla Terra.” | |
9 | “Una studentessa di 19 anni del Maktab Duli Pengiran Muda Al-Muhtadee Billah ha ammesso di non sapere nulla su Earth Hour. Quando gli sono stati riferiti gli sforzi delle scuole nella vicina Malaysia e a Singapore, ha detto: “Non hanno mai menzionato l'Earth Hour a scuola, figurarsi se hanno spiegato cosa riguarda.” | 最近「地球一小时」活动中,世界各地携手合作,希望提升社会意识,共同照顾地球的脆弱环境,还有人发起「投地球一票」的运动,全球之声作者Noor Hidayah(或見中文版)先前曾撰文指出,许多文莱博客均支持此项计划,当地报纸亦刊登诸多相关报导,虽然许多人认为文莱参加此活动已属成就,亦有很多人觉得如此不足以保护环境。 |
10 | Anche l'assenza di annunci da parte dei servizi pubblici locali ha lasciato il pubblico “all'oscuro” su significato e importanza di Earth Hour 2009.” Fatto abbastanza interessante, l'Università del Brunei Darussalam (UBD) ha preso parte a Earth Hour [in]. | 当地报纸《Brudirect》报导人们到最后一刻,都希望召集更多人参与「地球一小时」活动,虽然有不少汽车经销商、旅馆与个人加入,他们认为对人民的教育不足: |
11 | “I membri dello staff dell'UBD hanno spiegato come la consapevolezza riguardo il risparmio energetico vada integrata nel curriculum studentesco perchè è di fondamentale importanza per la prossima generazione”. | |
12 | L'assistente ufficiale della Cancelleria, Kenny Liew, ha detto che quest'iniziative potrebbe porre la UBD tra le università di prima classe. | 虽然少数人的作为足以当成表率与范例,但相较于邻国庞大的活动成果,文莱占婆罗洲核心的三分之一,对于气候变迁及负面冲击却显得无知又漠不关心。 |
13 | “Questo è un buon passo in avanti per noi, non solo a livello educativo, ma anche per creare consapevolezza tra la comunità accademica così come tra il pubblico,” ha affermato. | |
14 | “Non credo che il senso dell'Earth Hour sia chiaro in Brunei, perchè alcuni non ne conoscono le ragioni a monte. Qualcuno deve chiarire lo scopo principale dietro questa iniziativa e speriamo che la UBD possa ricoprire questo ruolo,” ha detto. | 一名19岁的当地学生承认,自己对「地球一小时」毫无所知,听到新加坡和马来西亚为此事所做的努力后,她表示:「学校从来没提过这个活动,更不可能有任何说明」,因为地方政府未公布和宣告,让大众对「地球一小时」内容的认识「一片漆黑」。 |
15 | Un altro quotidiano locale, Brunei Times [in], ha riportato che: | 值得注意的是,文莱大学支持此项活动: |
16 | Molti Bruneiani sono ancora all'oscuro su procedure e obiettivi della partecipazione all'Earth Hour 2009 per combattere il riscaldamento globale.” | |
17 | Il concetto di opporre all'effetto serra è interessante e ha del potenziale, ma la sua fattibilità va verificata, ha affermato Frankie Tong, responsabile commerciale nel settore privato.” | |
18 | Ho visto una pubblicità riguardo l'evento su Astro, ma ad essere sincero non ho idea a cosa punti o a cosa serva,” ha detto il venticinquenne. “Credo che sia abbastanza inutile spronare il pubblico a spegnere le luci perchè la maggior parte di noi non vi presterà attenzione. | 文莱大学助理注册主任Kenny Liew表示:「校内教职员都提到,应将节能观念加入教程之中,因为这对子孙非常重要」,他认为若能做到,文莱大学将可跃升世界级大学,他说:「无论是教育层面或提升大众与校内意识,这对我们将是一大进步,我认为地球一小时活动在文莱不够透明,因为很多民众仍不清楚背后的意涵,有人应率先强调活动主要目标,希望文莱大学会跟进。」 |
19 | Sarebbe meglio che a staccare la corrente per noi sia il governo”, ha aggiunto. | 另一份报纸《文莱时报》指出: |
20 | Il blogger Hard Break Kid [in] ha menzionato i luoghi in cui è stato osservato l'Earth Hour mentre Nurture Nature [in] ha caricato un video sulla partecipazione del Brunei all'Earth Hour. Il blogger Scripted Destiny [in] crede che unirsi all'Earth Hour sia stato un voto a favore della salvaguardia dell'ambiente: | 对于参与地球一小时对抗全球暖化的程序和目标,许多文莱人仍一无所知,25岁的业务经理Frankie Tong表示:「采取行动对抗全球暖化的概念很有意思,也有其潜力,但可行性令人质疑,我在Astro电视频道曾看过相关广告,但老实说,我根本不知道活动内容与目标是什么,如果多数人不注意的话,单纯呼吁大众关灯听起来很愚蠢,政府直接帮我们断电可能比较好」。 |
21 | Persone di tutte le età, nazionalità, razza e ambienti hanno l'opportunità di usare l'interruttore per votare - Spegnere le luci di casa significa votare a favore della Terra, mentre tenerle accese è un voto a favore del riscaldamento globale. | |
22 | DenCorp [in] osserva come l'Earth Hour sia stato un fallimento in Brunei. Tutto considerato, l'Earth Hour è stato un totale fallimento in Brunei. | 博客Hard Break Kid列举落实「地球一小时」活动的地点,Nurture Nature则上传当地活动录像。 |
23 | Non c'è stato sostegno. | Scripted Destiny相信加入活动就等于支持拯救环境: |
24 | I cittadini più adulti non hanno afferrato il punto. E ai più giovani non importava niente.” | 人们不论年龄、国籍、种族与背景,都有机会以熄灯代表选票,关灯就等于投环境一票,开着灯就是投全球暖化一票。 |
25 | Slay3rzz [in] evidenzia la questione centrale dell'Earth Hour: | DenCorp认为这场活动在文莱失败: |
26 | “L'obiettivo principale di questa campagna è continuare a non sprecare energia anche dopo l'Earth Hour, compiendo ogni giorno piccoli gesti per raggiungere l'obiettivo di ridurre le emissioni di gas che provocano l'effetto serra.” | |
27 | Z-Fame [in] è rimasto sorpreso nell'apprendere che il Brunei ha partecipato all'Earth Hour. Simplisti [in] crede che la partecipazione del Brunei all'evento possa migliorare l'immagine globale del paese: | 整体而言,「地球一小时」在文莱彻底失败,没有人支持,年长民众不明白活动重点,年轻人根本不关心。 |
28 | Possiamo mostrare al mondo che siamo capaci di fare qualcosa. | Slay3rzz指出活动意义: |
29 | Quindi, forse l'idea che gli abitanti del Brunei vivano sui pokok (alberi) sarà bandita.” | 活动宗旨是希望人们此后能继续节省能源,每天实践小小行动,就能达到减少温室气体排放的目标。 |
30 | Green Campaign [in] fornisce informazioni su come aiutare a ridurre l'impatto negativo sull'ambiente usando borse riciclabili al posto di quelle di plastica. | |
31 | Alcune iniziative ecologiche erano già state proposte prima, ma in pochi le avevano sostenute. | Z-Fame很意外文莱也加入这场活动,Simplisti觉得参与此事能帮助文莱改善全球形象: |
32 | In molti ristoranti e bancarelle, vengono utilizzati contenitori in polistirolo invece di contenitori riciclabili. Lo stesso vale per le borse da spesa riciclabili. | 我们能向世界证明自己的能力,或许因此让人们不再觉得,文莱人都住在树上。 |
33 | Nonostante l'introduzione di diverse iniziative publbiche, la mancanza di incentivi a usarle fa sì che i clienti le lascino a casa. | |
34 | Personalmente, le uso ma non tutti i supermercati le gradiscono. Per esempio, in un grande supermercato sono stata bloccata dalla guardia di sicurezza perchè stavo cercando di portare delle borse dentro il negozio. | Green Campaign提供如何减少对环境负面影响的方式,例如停用塑料袋、多用环保袋等,有些人提出某些环保运动,但未受到太多支持,多数餐厅与小吃摊仍使用保丽龙容器,而非可重复使用的器皿,购物袋情况亦然,虽然社会上有各种环保主张,但对消费者的吸引力都很低。 |
35 | La mancanza di coordinazione tra l'organizzazione dello staff nei supermercati crea questo ostacolo. Inoltre molti supermercati non vogliono smettere di fornire sacchetti di plastica ai clienti per paura di perderli. | 笔者个人使用环保袋,但却不太受超市欢迎,例如带着环保袋进入一家大型超市时,便曾遭警卫人员拦下,超市员工未受全面教育即成环保推广阻碍;许多超市也不愿停止供应塑料袋,深怕因此流失客源。 |
36 | L'evento Earth Hour ha sottolineato il bisogno di una continua consapevolezza per preservare il nostro fragile ambiente. | 「地球一小时」强调需持续保护地球脆弱环境,一般民众有许多途径可落实,不需等到政府单位或非政府组织重视。 |
37 | Ci sono molte iniziative che possono essere prese dai cittadini piuttosto che aspettare le autorità governative o che le NGO le mettano in evidenza. | |
38 | Anche il Brunei ha partecipato all'Earth Hour | 文莱参与「地球一小时」活动情况 |