Sentence alignment for gv-ita-20091022-9043.xml (html) - gv-zhs-20091021-4019.xml (html)

#itazhs
1Israele: attivismo e partecipazione sulle questioni ambientali以色列:博客行动日为环境努力
2Questo post è parte dei contributi di Global Voices Online [it] per il Blog Action Day 2009 sul cambiamento climatico.全球许多博客都响应10月15日号召,撰写有关气候变迁与环境的文章,不过以色列博客圈的焦点却是另一天,今年中东地区环境团体、社运人士与博客将10月24日订为气候变迁抗争日。
3Mentre il 15 ottobre scorso i blogger di tutto il mondo si sono occupati del cambiamento climatico e dell'ambiente, la blogosfera israeliana si è concentrata su una data diversa. Quest'anno, le organizzazioni ambientaliste, gli attivisti, e forse anche i blogger, segneranno il 24 ottobre come la giornata della protesta per il cambiamento climatico in tutto il Medio Oriente.各项活动在「中东地球之友」与「350.org」赞助下举行,预计将有来自以色列、埃及、约旦、黎巴嫩、巴勒斯坦及叙利亚的社运人士参与,350.org列出区域抗争活动表,包括其中一项在以色列;Green Prophet博客则提供另一份中东所有已知活动的列表。
4Si stanno organizzando eventi sotto gli auspici di Friends of the Earth Middle East [in] e 350.org [in].「350」这个数字源于:
5È prevista la parteciperazione di molti attivisti in Israele, Egitto, Giordania, Libano, Palestina e Siria.许多科学家、气候专家与进步政府都表示,350ppm是大气中二氧化碳浓度安全值上限。
6350.org fornisce l'elenco delle manifestazioni regionali, tra cui quelle in Israele [in], mentre il blog Green Prophet pubblica un'ulteriore lista [in] di tutte le iniziative previste in Medio Oriente.
7Il nome “350″ [in] deriva dall'idea che:目前浓度为387ppm。
8350 parti per milione è quello che molti scienziati, esperti del clima e governi nazionali progressisti, ritengono sia il limite massimo di sicurezza per il CO2 nella nostra atmosfera.
9Il nostro livello attuale è 387.博客行动日
10Blog Action Day Diversi blog istraeliani hanno deciso di utilizzare il Blog Action Day per portare in primo piano la questione del cambiamento climatico, sollecitando una continua attenzione verso questo tema anche dopo la specifica giornata.
11JGooders promuove [in] la Jewish Climate Change Campaign [in] invitando i lettori a coinvolgersi nel Jewish Social Action Month (JSAM) [in], che inizia nel mese ebraico Cheshvan, il 19 ottobre.
12Ricorrenza, spiega JGooders, che verrà commemorato da eventi sociali nelle comunità ebraiche in tutto il mondo.也有些以色列博客选择参与「博客行动日」,让气候变迁议题成为焦点,鼓吹人们在这一天之后持续关注这项议题。
13Mentre gruppi e attivisti verdi cercano di aumentare la consapevolezza nella comunità globale, quale miglior idea di diffondere le proprie idee se non attraverso immagini e soprattutto video online? Alison Avigayil Ramerm, di Your Virtual Community Organizer, ha ripubblicato [in] i 10 migliori video realizzati in occasione del Blog Action Day di Change.org.JGooders推广的是「犹太气候变迁计划」,呼吁读者参与「犹太社会行动月」,从希伯来历的「马西班月」(Cheshvan,即西历10月19日)开始,JGooders表示在这个月中,世界各个犹太社群将举办各种社会行动活动。
14Tra questi c'è un video intitolato “Flat,” del produttore cinematografico Israeliano Nitsana Bellehesen, che propone come sarà il mondo nel 2050.目前各个社区与环境运动人士都希望提高全球社群意识,若要传达想法,还有什么方式比图像及影片更好?
15Il video mostra dei ragazzi con i padri mentre visitano un'esibizione dedicata al seno femminile - ormai inesistente nelle donne, a causa del cancro provocato dalle tossine presenti nell'ambiente e nell'atmosfera. Ad un certo punto, uno dei ragazzi indica una fotografia nella galleria e dice, “Guarda lì.Alison Avigayil Ramer在Your Virtual Community Organizer网站上张贴「Change.org博客行动日十大气候变迁影片」,其中包括一个名为「平」的片段,由以色列导演Nitsana Bellehesen拍摄,描绘2050年的世界,影片中,男孩与父亲前往有关女性乳房的展览,因为环境与大气毒素引发癌症,当时女性乳房已不存在。
16Quel bambino le sta mangiando il seno.” Il padre risponde, “In realtà, era così che si dava da mangiare ai neonati”.一位男孩指着画廊里一幅照片说:「你看,宝宝在吸吮她的乳房」,父亲回答:「对啊,人们以前是这么喂养婴儿没错」。
17La visione di questo importante video è altamente consigliata, pur se presenta alcune scene di nudità.虽然非常鼓励各位观赏这部震撼力十足的作品,也要先提醒各位,其中包含裸露镜头:
18Ramer ha il questo film quando è stato mostrato al Breast Fest 2009: Film-Festival sul cancro al seno [in], tenutosi al centro per imprenditori sociali dove lavora lei a Tel Aviv. E scrive:Ramer看到这部影片时,是在以色列特拉维夫(Tel Aviv)的社会企业家中心,当时正举办「2009乳房影展」,这是个有关乳癌的影展,她提到:
19I video online possono essere un metodo estremamente efficace per aumentare la consapevolezza riguardo una causa o un'attività sostenibile.
20Il video è un grande interludio a tutto il testo online ed è relativamente economico da creare, condividere e guardare.
21Le immagini in movimento e la musica possono catturare il pubblico e riassumere migliaia di parole in appena pochi minuti. Specialmente al giorno d'oggi, quando abbiamo a disposizione numerosi metodi per condividere filmati sui social network e sui blog, il video ha un grande potenziale virale e avvicina migliaia o addirittura milioni di visitatori verso alla vostra organizzazione o attività non-profit .若要在社会提升对于特定目标的意识,网络影片非常有效,这项媒介可穿插在文字之间,要制作、分享与观赏也很平价,影像与音 乐能让 人着迷,几分钟内尽诉千言万语,尤其今日我们透过社会网络及博客分享影片方式众多,影片很有潜力能发挥病毒般的传染力,将企业、非营利组织与目标传递给 无数观众。
22È bene tenere a mente che, pur se pensare al cambiamento climatico può essere sconvolgente, tale sentimento di scontentezza dovrebbe portare all'azione non all'apatia. Su Judaism and the Environment in the Talmud, Carmi Wisemon, direttore esecutivo di Sviva Israel [in], prominente organizzazione ambientalista, interviene sul ruolo della riflessione nella pratica ebraica.虽然思考气候变迁议题或许痛苦,但这种情绪应该转化为行动、而非冷漠,知名环境组织Sviva Israel执行长Carmi Wisemon在Judaism and the Environment in the Talmud博客中,就提到犹太教习俗中的反省功能。
23Israele e il mondo ebraico hanno appena celebrato la festa di Sukot, durante la quale costruiscono capanne dove mangiano con le famiglie, trascorrono del tempo in meditazione e a volte dormono anche sotto le stelle. Come Shabbat (il Sabbath), e altre festività ebraiche, Sukot fornisce l'opportunità di cessare ogni attività e riflettere sul nostro ruolo nell'universo.以色列与犹太教世界刚庆祝「住棚节」(Sukkot),搭起小屋与家人共食、宁静地花时间冥想,有时甚至在星空下露宿,住棚节就像安息日(Shabbat)等许多犹太节日一样,让人们有机会放下一切俗务,思索自身在宇宙中的位置。
24Wisemon scrive [in]:Wisemon写道:
25Così in questa festività del Sukot, mentre ci rilassiamo nelle noste capanne e ammiriamo lo splendore naturale dei nostri lulav (rami di palma) e degli etrog (cedri), pensiamo al significato più profondo di questa ricorrenza. Tutti noi possiamo fare qualcosa per impedire il cambiamento climatico, tra cui seguire la tradizione antica di 2.000 anni di pregare perchè venga la pioggia - nè troppa nè troppo poca - in Israele, ma anche nelle Filippine, in Indonesia ed anche ad Atlanta.在住棚节时,我们在小屋里放松,赞美着枣椰树叶(lulav)和香橼(Etrog)的光辉,思考着这个节日的深层涵义,我们都能尽自己的力量避免气候变迁,包括以色列2000年祈雨的传统,或是在菲律宾、印度尼西亚,甚至是亚特兰大。
26Sul mio blog, The New Jew, dedicato a filantropia e innovazione sociale, ho pubblicato [in] un post sul fatto di prendersi cura dell'ambiente “alla maniera ebraica”, dove ho condiviso un discorso tenuto da attivisti ambientalisti che incoraggiano a pensare a come le pratiche dell'ebraismo tradizionale ci connettono al mondo naturale.笔者在个人博客The New Jew上常以慈善及社会创新为主题,发表文章题为「以犹太方式关心环境」,并分享环保人士发表的演说,呼吁人们思考犹太教传统如何帮助我们与自然世界产生连结。
27Shabbat- è un tesoro ecologico!安息日是生态宝物!
28Un giorno per riposare dallo shopping, dalla fabbricazione e dal traffico!这天我们停止购物、生产与驾驶!
29Kashrut (o Kosher)- l'idea secondo cui quanto mangiamo è importante, che sta a noi limitare la sofferenza degli animali!饮食律法(Kashrut)让我们明白食物选择很重要,希望人们将动物的痛苦降至最低!
30Dobbiamo aggiornarci su questo e assumerci la responsabilità dell'impatto causato da quel che mangiamo, acquistiamo e buttiamo nelle discariche di rifiuti.我们必须对饮食、购物与垃圾造成的影响负起责任,我们用消费及刀叉在购物与饮食中投票。
31Noi votiamo con i dollari e le forchette in base all'intera storia del nostro cibo e delle nostre cose.赞美食物(Brachot)是要人重视食物的来源,赞美食物让我们知道这是从土地或树上而来,让我们思考食物生长过程,思考耕作的人是否获得合理收入,思考过程是否伤害了环境。
32Brachot (le benedizioni sul nostro cibo)- invita a stare attenti alla provenienza del nostro cibo.在自然主题之下,Elisha在O'Sprinkles选用摄影呈现美丽,并提醒人们努力是为自然界的成长与更新。
33Per benedire il cibo dobbiamo capire se è stato coltivato in terra o su un albero; da qui il passo è breve a pensare a come sia stato coltivato, se le persone coinvolte nel processo che lo ha portato a noi siano state pagate il giusto oppure se il suo percorso ha aiutato o danneggiato l'ambiente.
34Sempre sul tema della natura, Elisha su O'Sprinkles esprime [in] la bellezza attraverso la fotografia e ci ricorda il vero tema della nostra lotta: la crescita e il rinnovo nel mondo naturale.各位在10月15日博客行动日后,应该以此做为起点继续下去,思考能如何使用天然资源、降低碳足迹、重新评估自己的消费习惯?
35Anche se il 15 ottobre è passato, il Blog Action Day [in] rimane parte di un continuum.「犹太环境运动」也提供建议给各位。
36Come puoi ridurre il tuo impatto nella produzione dei gas-serra [it], migliorare il modo in cui utilizzi le risorse naturali, e rivedere i tuoi modelli di consumo?
37La Jewish Climate Campaign propone qui alcuni suggerimenti [in].校对:Soup