# | ita | zhs |
---|
1 | Filippine: “Dov'è il nostro governo?” | 海燕台风受害者:我们的政府去哪了? 暴雨过后,东萨马省的居民搭建暂时的庇护所。 |
2 | i sopravvissuti al tifone si lamentano | 照片:Plan Philippines |
3 | I residenti della parte orientale di Samar hanno montato dei rifugi temporanei dopo la tempesta. | 相关文章:特别报导:海燕摧残了菲律宾人。 超级强台海燕(当地居民译为“尤兰沓””Yolanda”)重创菲律宾中部,已过了六天的时间,然而,许多幸存者却感不到一斯安慰。 |
4 | Immagine tratta da Plan Philippines | 街上依然能见尸体遍地、难民乞食的情况,救援工作甚至尚未深入遭台风蹂躏的偏远岛屿-米沙鄢省。 |
5 | Vedi anche “Haiyan devasta le Filippine”, la nostra copertina speciale sull'argomento (in inglese). | 海燕引起海啸般规模的风暴潮,短时间内造成数千人罹难,许多位于重创区礼治省与东萨马省的村庄已夷为荒地。 根据官方最新的报导,罹难人数已超过两千,鉴于许多尸体仍未被寻获,实际的受害者人数将高过官方数字。 |
6 | Sono passati parecchi giorni da quando il super tifone Haiyan (Yolanda) ha colpito la zona centrale delle Filippine, ma non è stato ancora dato soccorso [en, come i link che seguono]a molti dei sopravvissuti. | 社群媒体反映出网友对于政府处理动作慢的失望之情: Overflowing of help & support from ordinary people. |
7 | Numerosi cadaveri giacciono ancora per le strade, i rifugiati elemosinano cibo, e i tentativi di salvataggio non stanno raggiungendo altre remote isole devastate dal tifone, le provincie dell'arcipelago delle Visayas. | In times like this you wonder, where are the politicians, where is our government? - anjell_27 (@anjell_27) November 13, 2013 |
8 | Il tifone Haiyan ha provocato un'onda tempestosa, simile a uno tsunami, che ha ucciso migliaia di persone in un istante. | 我们得到许多来自民间的帮助与物资,这时不禁想:我们的政府官员跑哪去了? - anjell_27 (@anjell_27) 2013年11月13日 |
9 | Le province di Leyte e Samara sono tra le aree maggiormente colpite, con molti villaggi ridotti a terra desolata. | 5 days after the devastation,where is our Government? |
10 | Secondo l'ultimo resoconto ufficiale, più di 2000 persone sono morte, ma le vittime potrebbero essere di più, dal momento che molti corpi non sono stati ancora ritrovati. | @govph Your training is done Pnoy,time for you to speed things up! |
11 | La frustrazione circa l' apparentemente lenta reazione del governo è stata espressa nei social media: | #shame #yolandaph - JR Pantino (@guillmo) November 13, 2013 |
12 | Un sovrabbondante aiuto e supporto proviene dalle persone comuni. | 经过了五天的催残,我们的政府在哪里? 菲律宾政府的训练够了。 |
13 | In tempi come questi ti chiedi: dove sono i politici? dov'è il nostro governo? | 阿奎诺,该加快脚步了!” - JR Pantino (@guillmo) 2013年11月13日 |
14 | | sadly, 6 days after #YolandaPH struck, gov't help hardly felt by survivors.bodies still strewn all over the streets waiting to be retrieved - Marlon Ramos (@iammarlonramos) November 13, 2013 |
15 | 5 giorno dopo la devastazione, dov'è il nostro governo? | 难过的是,尤兰沓台风的肆虐已过了六天,受害者仍感受不到来自政府的援助,待认领的尸体遍布街头。 - Marlon Ramos (@iammarlonramos) 2013年11月13日 |
16 | | Global media is showcasing our government's lack of action for the Yolanda victims. |
17 | @govph Il tuo allenamento è finito Pnoy, adesso è tempo per te di accelerare le cose! | Where did d 1Trillion presidential Budget go? |
18 | Purtroppo, 6 giorni dopo che il tifone Yolanda #YolandaPH ha colpito, i sopravvissuti hanno ricevuto a malapena l'aiuto del governo. | Hmmm? - Nina Belgica (@ninavbelgica) November 13, 2013 全球的媒体正在昭告我们政府对于尤兰沓台风灾害户缺乏行动,当初支配的一兆元的预算去哪了? - Nina Belgica (@ninavbelgica) 2013年11月13日 |
19 | I corpi sono ancora sparsi per le strade, aspettando di essere recuperati | Where's the money for the Typhoon victims all going? |
20 | I media di tutto il mondo stanno mostrando la mancata azione del nostro governo per le vittime del tifone Yolanda. | If the answer is in the pocket of our government? Faith lost in humanity. |
21 | Dov'è andato a finire il badget presidenziale da un trilione? | - Anton Recto (@IamAntonRecto) November 13, 2013 |
22 | Hmmm? | 台风受灾户的援助金到底都去哪了? |
23 | I soldi stanziati per le vittime del tifone, dove stanno andando a finire? | 该不会都在政府的口袋里吧? |
24 | E se la risposta fosse nelle tasche del nostro governo? | 我已失去对于人性的信任。 - Anton Recto (@IamAntonRecto) 2013年11月13日 |
25 | Fiducia perduta nell'umanità. | 来自世界各地的援助大量涌入,但却没有一个系统能够有效管理这些资源: |
26 | Aiuti stanno arrivando da tutto il mondo, ma non c'è alcun metodo per un'efficace distribuzione di queste risorse: | Donations are overflowing, and yet typhoon victims remain hungry and cold. |
27 | Le donazioni sono tantissimei, ma le vittime del tifone sono ancora affamate e infreddolite. | Hope @govph resolves delivery issues ASAP!!! |
28 | Spero che il governo @govph risolva la questione delle consegne al più presto possibile!!! | #YolandaDay6 - Zen Hernandez (@zenhernandez) November 13, 2013 |
29 | #YolandaDay6 | 大量物资涌入,台风受难者却仍旧挨饿受冻。 |
30 | Infuriato che non ci sia nessuna azione d'aiuto visibile. | 希望政府能够尽快处理运送事宜! |
31 | Nessuno sforzo grande o sistematico per aiutare. | 尤兰沓第六天。 |
32 | E' tutto confuso - @sanjuncssr #YolandaPH | - Zen Hernandez (@zenhernandez) 2013年11月13日 |
33 | Mentre la città di Tacloban è considerata l'epicentro del disastro, anche altre isole sono state devastate e la situazione non è stata descritta adeguatamente. | ‘Infuriating that there is no visible action for relief. |
34 | Ayi Hernandez ha visitato la provincia di Capiz e condivide le sue osservazioni: | No big or systematic efforts for aid. |
35 | Le case costruite con materiali leggeri sono state appiattite al suolo o fortemente danneggiate. | It's disorienting' - @sanjuncssr #YolandaPH - Tudla Productions (@tudlaprod) November 13, 2013 |
36 | Le case costruite con materiali solidi hanno resistito alla forza, ma hanno perso i loro tetti parzialmente o totalmente. | 实在很生气,完全没有任何让人放心的行动,也没有具规模,或是系统化的援助。 太让人困惑了! |
37 | I danni erano alquanto allarmanti quando siamo entrati nel comune di Ivisan. | - Tudla Productions (@tudlaprod) 2013年11月13日 |
38 | Alcune famiglie stavano montando delle tende sulla strada principale e forse perchè la maggior parte delle case erano fatte con materiali leggeri, la scena era straziante. | 当独鲁万被视为这次天灾的“归零地”时,其他岛屿也是满目疮痍,甚至有许多情况未确实报导。 菲律宾前议员赫南德兹(Ayi Hernandez)拜访卡皮兹省后分享他的观察: |
39 | Di fronte a questo genere di distruzione, ciò che ci ha sorpreso è stata l'apparente assenza di operazioni di soccorso in quei comuni. | 轻量金属制成的房屋不是被夷为平地就是受到严重的损害。 纵使水泥房屋撑过这次的强台,但仍保不住完好的屋顶,我们进入Ivisan市时,毁损的程度惊人。 |
40 | Non c'è nessun aiuto in corso. | 也许是因为大多的房子都以轻量金属建造而成,有些家庭在公路上搭建帐篷,画面怵目惊心。 |
41 | Di seguito alcune foto scattate a Samar, la provincia che per prima è stata colpita dal tifone Haiyan: | 感到惊讶的是,面临这样的毁损,这些城市似乎不见任何救援行动,没有任何援助涌入。 以下是海燕台风来临时,首当其冲的萨马省的照片: |
42 | | Even the ambulance wasn't spared by the wrath of #Haiyan #YolandaPH in Hernani, ESamar @CarinAtPlan @PlanPhilippines pic.twitter.com/8csmSTcxsQ - Plan Philippines (@PlanPhilippines) November 11, 2013 |
43 | Persino l'ambulanza non è stata risparmiata dalla collera del tifone #Haiyan #YolandaPH in Hernani, ESamar | 甚至连辆备用的救护车都没有 - Plan Philippines (@PlanPhilippines) 2013年11月11日 |
44 | | Three cars smashed along the road in the aftermath of #Haiyan #YolandaPH in ESamar @PlanPhilippines @CarinAtPlan pic.twitter.com/ZAYXSabA4p - Plan Philippines (@PlanPhilippines) November 11, 2013 |
45 | Tre automobili distrutte lungo la strada, in seguito al tifone #Haiyan #YolandaPH in ESamar | 海燕台风造成三辆在萨马省街上的车化为废铁 - Plan Philippines (@PlanPhilippines) 2013年11月11日 |
46 | I filippini sono grati per il supporto offerto da numerosi paesi. | 透过图片,菲律宾人表达他们对于来自他国援助的感激之情。 |
47 | Immagine tratta dal profilo Facebook di Jeffrey Cruz | 照片:Jeffrey Cruz 脸书 |
48 | Ruffy Biazon, un funzionario del governo, scrive cosa ritiene si dovrebbe fare nell'immediato: | 一名政府官员Ruffy Biazon写下他认为政府应尽速处理的事项: |
49 | Mentre le operazioni di soccorso continuano e ognuno sta prestando una mano d'aiuto, qualcuno dovrebbe fare un passo indietro, dare uno sguardo a ciò che è successo e analizzare cosa è andato storto, cosa si sarebbe dovuto fare e ciò che occorre fare per impedire l'evitabile, prepararsi per l'inevitabile e procurare risorse per fare il possibile. | 正当救援行动展开、众人急切地伸出援手之时,有一方必须先停下,思考整件事的发生,研究哪个环节出了错:有哪些事是早该做好的,而我们该做些什么以防患未然,在可行的前提之下提供资源。 这是政府该做的,同时更重要的是贯彻于当地。 |
50 | Ciò dovrebbe esser fatto a livello nazionale, ma soprattutto a livello locale. | 译者:Carrie Wei 校对:Fen |