Sentence alignment for gv-ita-20090124-603.xml (html) - gv-zhs-20090131-1738.xml (html)

#itazhs
1Angola: crescono le violenze domestiche o la consapevolezza di certi crimini?安哥拉:家暴案件与家暴意识
2Secondo quanto riferiscono alcune testate, il tasso di violenze domestiche registrate in Angola ha subito un aumento significativo.根据多家媒体报导,安哥拉家暴案例近期显著增加,但究竟是案件数确实提高,又或是人们增加相关意识?
3Ma sono i dati ad essere effettivamente saliti o si ha a che fare con una maggiore consapevolezza riguardo certi crimini?
4Sembrerebbe che nel 2008 si siano registrati ben 640 casi, di cui 424 risolti grazie all'intervento di organi di mediazione, mentre i restanti casi si sono conclusi nelle aule di tribunale.
5Le cifre riportate sono superiori a quelle del 2007, quando, come anticipato, c'era maggior timore da parte delle vittime di denunciare il proprio aggressore alle autorità.
6Buon segno: maggiori sono le denunce, più vicino è il traguardo, per le donne angolane, della fine degli abusi - subìti per mano di mariti e fidanzati.
7Ovviamente, si tratta di storie molto tristi. A volte a lieto fine - quando l'aguzzino finisce dietro le sbarre, liberando la donna da anni e anni di torture e maltrattamenti fisici.2008年共举报640件案例,其中424件透过专业咨商和解,其余则经司法程序裁决,这个数字远高于2007年的情况,突显出过去被害人大多不敢向政府举发加害者,这是件正面迹象,当告发案件增加,代表安哥拉女性离终结家暴又更靠近一步,不再受男友或伴侣拳脚相向。
8Purtroppo alcuni casi hanno un finale tragico. L'Angola trabocca di storie di donne che sono morte per mano di uomini in cui avevano riposto amore e fiducia.家暴故事总令人哀伤,有时会出现好结果,让加害者入监服刑,女性脱离多年肢体暴力与虐待,可惜仍有许多案件以悲剧收场,安哥拉境内总不乏女性死于所信任与所爱的人手中,这些男性认为妻子或女友是财产,出于嫉妒之心而动手,最终造成死亡。
9Uomini che, a loro volta, pensano di possedere la propria moglie o la propria fidanzata. In un eccesso di gelosia arrivano a picchiarle, finanche a ucciderle.20岁的管家Nely较为幸运,「非洲日记」[葡萄牙文]博客转述她的故事:
10Nely, casalinga di soli vent'anni [por], è stata più fortunata. Il blog Diário da África [por] ci racconta parte della sua vicenda:今日早上人们将她背部、手部与腿部的伤痕拍照记录,满是遭前夫殴打留下的紫黑色瘀青,加害者拿棍棒打她,发泄对世界的挫折感。
11“Stamattina le hanno fatto delle foto alla schiena, alle braccia e alle gambe, interamente coperte da ematomi ed ecchimosi riportati per le botte dell'ex-marito.
12Armato di bastone, Amâncio (nome dell'aggressore) ha scaricato su di lei tutta le frustrazioni accumulate nel mondo.
13Le torture hanno avuto inizio intorno alle 6 del mattino, quando Nely riceve la telefonata di un vicino che le chiede di darle un passaggio al lavoro.
14L'ex-marito/aggressore, in un eccesso d'ira e gelosia, inizia a colpirla.家暴案发生于早上六点,邻居打电话来问是否可搭她的便车去上班,她的前夫出于愤怒与嫉妒动手。
15Nonostante le botte, il bruto presenta un esposto contro Nely alla polizia, accusandola di averlo colpito con un coltello.
16Ecco il racconto: “Si è tagliato con un coltello nel corso della colluttazione, e si è quindi presentato alla polizia per denunciare Nely.
17Lei cammina a fatica, perché colpita a un ginocchio. Denuncerà l'aggressione attraverso l'Organizzazione della donna angolana, OMA, organismo collegato al governo angolano per la difesa dei diritti delle donne.前夫动手后,却还向警方抱怨Nely持刀伤害他,实情是他自己在混乱中拿刀伤了自己,却向警察诬赖Nely,她因为膝盖受伤而不良于行。
18Per quanto mi riguarda, spero che Amâncio finisca dietro le sbarre.”Nely将会向政府相关组织「安哥拉女性组织」申诉,我希望前夫会进入监狱。
19Purtroppo, come accade anche parzialmente in altre zone del mondo, in Angola non esiste un forte apparato legale rivolto specificamente alle violenze domestiche, in grado quindi di monitorare certe situazioni e di consegnare gli aggressori alla giustizia.
20Amâncio, il marito di Nely, è già stato rilasciato e ha promesso di tornare sulla strada della violenza.
21Ha distrutto i documenti della moglie, affidando la figlia alla propria famiglia a São Tomé e Príncipe [por]: “All'ex-marito non è successo nulla.可惜和世界许多地区一样,安哥拉并未特别处理家暴问题的司法机构,负责监控并逮捕加害人,Nely的前夫后来获释,并扬言要继续施暴,除销毁她所有身份文件外,还将女儿送交居住在圣多美普林西比的家人扶养[葡文]:
22Dopo aver preso Nely a bastonate, se n'è andato tranquillamente, e minaccia di tornare. Ora ci auguriamo che il commissiariato preposto alla difesa delle donne funzioni, che quell'individuo venga schedato e punito per tutte quelle bastonate scontando la pena in carcere.前夫未受任何制裁,以棍棒殴打Nely后却完全没事,还扬言会再回来,我们现在希望警方能发挥作用,起诉并判决这名男子有罪,把他送进监牢服刑,我们十分关注本案发展,她的前夫一开始是吼叫,后来用拳头打得她爬不起来,现在已拿出棍棒与刀子,下次会是什么?
23Siamo preoccupati dall'escalation del caso: all'inizio erano grida, poi sono arrivati gli spintoni, e infine le botte, tali da non permettere a Nely di rialzarsi da terra. Ora si è passati a bastone e coltello.或许是死亡,不知是她死或前夫死,在许多案件里,女性为了求生而杀害伴侣,当然也有女性虐待男性的案例,虽然不多,但确实存在;除此之外,家暴法案很快也将公布,再加上各种提升社会意识的行动,希望为安哥拉女性带来新方向。
24Come accadrà adesso?” Forse qualcuno morirà, Nely o il suo aguzzino.校对:Soup
25Sono infiniti i casi di donne che, per sopravvivere, sono arrivate a uccidere il partner.
26Bisogna però aggiungere che esistono anche casi in cui sono le donne a maltrattare gli uomini.
27Sono rari, ma ci sono.
28Nel frattempo, presto sarà varato un progetto di legge sulle violenze domestiche [in], onde offrire di concerto con svariate campagne di sensibilizzazione nei confronti del problema, un futuro migliore alle donne angolane.