# | ita | zhs |
---|
1 | Turchia: le proteste di Istanbul viste da un giornalista ucraino | 乌克兰记者眼中的伊斯坦布尔抗议活动 对于成千上万的乌克兰人来说,土耳其一直以来都是热门的度假胜地与出差地点,但是这些访客很少有人能吹嘘自己很瞭解土耳其政治。 |
2 | La Turchia è da tempo una popolare meta di viaggio, turistico e di lavoro, per centinaia di migliaia di Ucraini. | 尽管如此,如今,正值土耳其反政府抗议与警方暴行成为国际头条之际,许多乌克兰人开始对于关注土耳其的状况多了几分兴趣,并对和平抗议群众表示支持与钦佩。 |
3 | Ma fra i visitatori, pochi possono vantare una conoscenza approfondita della politica turca. | 同时也注意到这次抗争与乌克兰2004年橙色革命及近来诸多事件的相似性,并期待乌克兰人民的政治觉醒。 土耳其伊斯坦布尔,警方以催泪瓦斯对付抗议群众。 |
4 | Ora tuttavia, mentre le manifestazioni contro il governo e la violenza della polizia [en] in Turchia stanno finendo in prima pagina su tutti i giornali del mondo, molti Ucraini hanno iniziato a seguire la situazione [en] con spiccato interesse, esprimendo supporto e ammirazione per il pacifismo dei manifestanti, rimarcando le somiglianze con la Rivoluzione Arancione del 2004 [it] e con altri avvenimenti più recenti in Ucraina, e desiderando il risveglio politico del loro popolo. | 照片来自George Haddad,著作权© Demotix (01/06/13)。 脸书上,Osman Pashayev来自伊斯坦布尔的最新报导、照片与见解,是众多一手资料之一[俄、乌、土]。 |
5 | La Polizia usa Gas lacrimogeno contro i manifestanti a Istanbul. | Pashayev是克里米亚鞑靼后裔的乌克兰记者,也是克里米亚鞑靼ATR电视频道的伊斯坦堡总编。 |
6 | Foto di George Haddad, copyright © Demotix (01/06/13) | 正如记者Kristina Berdinskikh写的[俄]: |
7 | Su Facebook, Osman Pashayev [ru, uk, tr], giornalista ucraino discendente dei Crimei-Tatari e direttore del canale TV Crimeo Tataro ATR, è stato tra le principali fonti di aggiornamenti, foto e approfondimenti. | Osman Pashayev是过去几天里最棒的新闻通讯社。 此外,脸书用户Iryna Panchenko也写说[乌]: |
8 | Come ha scritto [ru] la giornalista Kristina Berdinskikh: | 我真高兴Osman Pashayev人在伊斯坦布尔。 |
9 | La migliore agenzia di informazioni degli ultimi giorno è Osman Pashayev. | 我们能获取当地的相关消息,却无需等待国际新闻媒体醒来,或是等乌克兰新闻媒体复制照抄──而且还有可能扭曲了外国同事的报导。 |
10 | E l'utente Facebook Iryna Panchenko ha scritto [uk] : | 以下是一些Pashayev近来的贴文[俄、乌、土]。 |
11 | Menomale che Osman Pashayev è ad Istanbul -così abbiamo accesso ad informazioni importanti sugli avvenimenti qui, senza dover aspettare che i media internazionali [si sveglino], e che [i media ucraini] copino -e possibilmente distorcano- [le notizie dei loro colleghi internazionali]. | 2013年5月31日,星期五 - 6:50 PM(伊斯坦布尔时间): |
12 | Di seguito ci sono alcune recenti post di Pashayev [ru, uk, tr] : Venerdì 31 maggio 2013 - 18:30 (orario di Istanbul): | 我曾见过2009年IMF年度大会于伊斯坦布尔举行期间,[左翼运动人士]遭镇压;我也曾见过[乔治亚首都]提比里斯的反对派集会游行、耶路撒冷的阿拉伯抗议群众遭到镇压以及北伊拉克反恐行动,但从未见过这般粗暴对待和平示威者的行为。 |
13 | Ho visto la repressione [degli attivisti di sinistra] durante il summit IMF a Istanbul del 2009, raduni dell'opposizione a Tbilisi [la capitale della Georgia], una repressione di manifestanti arabi a Gerusalemme, un'operazione anti-terroristica nel nord dell'Iraq, ma non ho mai visto un trattamento così selvaggio dei manifestanti pacifici prima d'ora. | 我无法进到塔克西姆广场──一百公尺内,到处都是[刺痛]人眼的催泪瓦斯。 |
14 | Non posso entrare in Piazza Taksim [it]- 100 metri, perchè il gas che [irrita] gli occhi è ovunque. | 我买了两颗柠檬,把[柠檬汁]挤到自己与一位土耳其女孩的脸上。 |
15 | Ho comprato due limoni e versato [il succo] su di me e su una ragazza turca. | 因为柠檬汁的关系,眼睛很痒,但至少这会让人几分钟后比较好呼吸。 |
16 | Gli occhi bruciano a causa del limone, ma almeno rende più facile respirare dopo un paio di minuti. | 这里有许多18到25岁的人。 |
17 | Molti qui hanno tra i 18 e i 25 anni. | 警方正向民众发动战争。 |
18 | La polizia ha dichiarato guerra ai cittadini. | 7:24 PM: |
19 | 19:24 : Il nostro paese -l'Ucraina- anche sotto [il regime di Viktor Yanukovych [it]] è quasi una democrazia esemplare. | 我们的国家,乌克兰,甚至在[总统亚努科维奇(Viktor Yanukovych)的统治]下,都可以说是个民主典范了。 |
20 | Oggi la Turchia somiglia molto di più alla Russia, anche se non ancora alla Bielorussia […]. | 今天的土耳其更像俄罗斯,虽然还不到白俄罗斯的地步 […]。 |
21 | Sabato 1 giugno 2013 - 12:07 : | 2013年6月1日,星期六 - 12:07 AM: |
22 | Non compatite la Turchia. | 不要可怜土耳其。 |
23 | È meravigliosa. | 这里很美好。 |
24 | E [il Primo Ministro Recep Tayyip Erdoğan [it] ] è come un virus presente in quantità sufficienti perchè il sistema immunitario inizi finalmente a funzionare. […] | 至于[总理Recep Tayyip Erdoğan],就像是数量足够的病毒一样,让免疫系统终于开始运作。[ …] |
25 | Sto insegnando ai Turchi alcune delle regole della Rivoluzione Arancione- scandire lo slogan “La Polizia è con il popolo” [slogan popolare in Ucraina nel 2004]. | 2:28 AM: 我在教土耳其人一些橘色革命时的习惯──反覆喊着“警察和人民站在一起”[这是我们乌克兰2004年最红的口号之一]。 |
26 | Mancano ancora alcune dimissioni da parte degli ufficiali della polizia, e i generali smetteranno di dare ordini non-umani. | 警察会多一点耐性,军方不会再下达不人道的命令。 |
27 | 16:02 : Ci sono punti di primo soccorso ai feriti a İstiklal Caddesi [it]. | 4:02 AM: |
28 | Gli hotel stanno lasciando entrare i manifestanti, i proprietari dei negozi stanno regalando acqua e prestando soccorso gratuitamente. | 独立大街上最先出现急救站。 饭店让抗议群众入内,商家免费发送饮用水,并管理急救站。 |
29 | I tassisti stanno trasportando gratuitamente i feriti più gravi. | 出租车司机免费运送重伤者。 |
30 | Somiglia alla solidarietà di Kiev [durante la Rivoluzione Arancione del 2004]. | 这与[2004年橙色革命时的]基辅十分相像。 |
31 | 16:52 : Un tweet commovente [traduzione veloce di Pashayev in russo, l'originale turco di Aykut Gürlemez/@aykutgurlemez, è questo]. | 4:52 AM: 一则令人鼻酸的推特留言。“ |
32 | “Caro Primo Ministro, lei non ha idea della buona azione che ha compiuto oggi per il paese. | 亲爱的总理,你不会知道我今天有多感激你。 你也不会知道你今天替这国家做了什么好事。 |
33 | Oggi ho visto per la prima volta un tifoso della squadra di calcio Fenerbahçe [it] aiutare un tifoso rivale [del Galatasaray [it]] ad alzarsi quando è arrivato l'ordine della polizia “di uccidere”. | 今天,破天荒第一次,我看见一位[伊斯坦布尔费内巴赫足球俱乐部的]球迷,在警方下令‘开杀'之后,从地上扶起[仇敌加拉塔萨雷的]球迷。 |
34 | Oggi, Turchi e Curdi condividevano acqua e pane. | 今天,土耳其人与库德人互相分享水和面包。 |
35 | Oggi, donne che lei chiama prostitute sono uscite dai bordelli per lavare le ferite dei manifestanti nelle loro camere d'hotel scadenti a [Tarlabaşı]. | 今天,被你们称作娼妓的妇女,走出妓院,在塔拉巴斯(Tarlabaşı)的廉价饭店房间里清洗伤者伤口。 |
36 | Avvocati e medici distribuivano i loro numeri di telefono, offrendo aiuto. | 律师与医生到处发送自己的电话号码,提供帮助。 |
37 | Oggi, [negozi e bar situati al piano terra] hanno tolto le password di accesso al Wifi, e i proprietari degli hotel lasciavano entrare coloro che erano stanchi e malmenati. | 今天,[位于一楼的店家与咖啡厅]关闭Wi-Fi密码,饭店旅馆老板让疲惫或是遭殴打的民众入内。 今天,我们的双眼充满泪水,但不是因为你们喷洒的胡椒催泪瓦斯,而是因为我们为我们的土耳其感到骄傲。”[ |
38 | Oggi, i nosti occhi sono pieni di lacrime non a causa dello spray al peperoncino, ma per il nostro orgoglio, per la nostra Turchia”. […]. | …] [原文为土耳其文,作者为Aykut Gürlemez/@aykutgurlemez,原文可见此;Pashayev速度很快地翻成俄文] |
39 | 5:27 : In Turchia, 7.5 milioni di utenti stanno guardando l'hashtag #TürkiyemDireniyor (“la mia Turchia resiste”). | 5:27 AM: |
40 | Erdoğan avrà il fegato di arrestarli tutti? ))) | 现在土耳其有750万名用户在观看#TürkiyemDireniyor这个主题标签(“我的土耳其在抵抗”)。 |
41 | 5:51 : [Tifosi del Beşiktaş], Fenerbahçe, Galatasaray. | Erdoğan有胆全部逮捕吗? |
42 | Nella traduziione ucraina questo sarebbe “L'est e l'Ovest insieme” [un altro slogan popolare durante le proteste del 2004 in Ucraina, in riferimento alla divisione politica e culturale tra l'est e l'ovest nel paese]. | 5:51 AM: [贝西克塔斯]、费内巴赫、加拉塔萨雷的球迷。 |
43 | 10:05 : Ho bloccato con grande piacere su Facebook tutti coloro che scherzano sulla violenza che sta accadendo in Turchia. | 乌克兰可以翻译成“东西一体”。[ 是另一个2004年乌克兰抗争的热门标语,指的是乌克兰东部与西部两方的政治文化分歧。] |
44 | […] Un sacco di battute che sottilineano il fatto che sono appena arrivato qui, e che c'è qualcosa che non capisco ))). | 10:05 AM: 我怀着非常愉快的心情,封锁了每一个在脸书上嘲讽土耳其暴力事件的人。[ |
45 | Forse non capisco assolutamente niente, ma ciò che capisco è che la violenza contro chi è pacifico è malvagia. | …] 一大堆的风凉话指说,我人才刚刚到这里,根本搞不清楚状况。 也许我确实是什么都不瞭解,但我知道,暴力对待和平示威的民众是邪恶的。 |
46 | E l'ho vista con i miei occhi. | 此外,我一直是用我自己的双眼在理解。 |
47 | Ho lavorato [come giornalista televisivo] in Turchia decine di volte dal 2002, e ora per la prima volta ho visto poliziotti abbassare lo sguardo, vergognati. | 自2002年以来,我[担任电视记者],到土耳其工作几十次,这次是我第一次看到警察目光低垂,觉得羞愧。 |
48 | Se i poliziotti provano vergogna, vuol dire che di certo stanno facendo qualcosa che non è molto bello. | 如果连警察都感到惭愧,那么这意味着他们在做的事,确实不怎么光彩。 |
49 | 20:20 : Le foto più divertenti sono dei Fenerbahçe e Galatasaray che si tengono per mano. | 8:20 PM: |
50 | E' difficile per noi da capire, ma è quasi come se Oleh Tyahnybok [it] [il leader del partito di estrema destra ucraino VO Svoboda party [en] ] andasse ad un gay pride portando una kippah [it] [copricapo della tradizione religiosa ebrea]. | 费内巴赫与加拉塔萨雷两边球迷手拉手是最有趣的照片。 对我们来说可能很难以理解,但这几乎就像是[乌克兰极右派政党VO Svoboda party党魁Oleh Tyahnybok],[戴着犹太人基巴帽]现身同志大游行一样。 |
51 | Domenica 2 giugno 2013 - 4:21 : | 2013年6月2日,星期日 - 4:21 AM: |
52 | A Taksim non restano più di 2,000 persone. | 还留在塔克西姆的人不到两千。 |
53 | Si stanno tutti muovendo verso l'area di Beşiktaş [it], dove gli scontri con la polizia continuano. | 大家都正前往贝西克塔,该地与警方的冲突还未结束。 |
54 | L'opposizione [turca] è impotente e monotona. | 土耳其反对党起不了什么作用,也对此事兴趣缺缺。 |
55 | I giovani e i gruppi apolitici sono molto più brillanti. | 年轻人与非政治性的组织好太多了。[ |
56 | [foto]. | 照片] |
57 | 20:30 : Se Erdoğan e gli altri ufficiali sono sinceri, se stanno dicendo al mondo che i manifestanti fanno parte di una giunta, che sono fan dei militari e altra gentaglia marginale, allora perchè le telecamere della città sono spente solo a Taksim, mentre le altre funzionano? | 8:30 PM: 如果Erdoğan与其他官员正派老实,如果他们告诉全世界,这些抗议群众都是秘密集团份子、军事迷或是其他社会边缘人渣,那为什么市区其它地方的网路摄影机都正常运作,只有塔克西姆的被关掉? |
58 | Lasciate che I Turchi e il mondo vedano da sé i volti dei manifestanti, i loro numeri e i loro occhi. | 就让土耳其人与全世界自己看看抗议群众的脸庞,看看他们的数量,看看他们的双眼。 |
59 | Le foto reali dicono molto di più di mille parole )))) | 真实的照片说的更多,胜过千言万语。 |
60 | Il giornalista Pashayev continua a pubblicare i suoi aggiornamenti su Facebook, e manda le sue storie sulle proteste in Turchia ai canali televisivi ucraini. | Pashayev持续在脸书上张贴最新报导,并替乌克兰电视台播报土耳其的抗议现场。 |
61 | Anche Un altro giornalista ucraino, Mustafa Nayyem, lo ha raggiunto ad Istanbul, e sta pubblicando servizi, video e foto (qui e qui) sulla sua pagina Facebook. | 另一位乌克兰记者Mustafa Nayyem[俄],现在也到伊斯坦布尔加入他的行列,也在自己的脸书页面上张贴报导、影片以及照片(可见这里与这里)。 |
62 | Roman Shrike, il fondatore del popolare sito ucraino durdom.in.ua [ru], ha scritto questo [ru] sul suo blog Ukrainska Pravda, rimandando ad uno dei post di Pashayev e ri-pubblicando alcune foto delle proteste di Istanbul: | Roman Shrike,乌克兰热门网站durdom.in.u的设站者,在Ukrainska Pravda blog自己的页面上,发表文章[俄],文章里引用一篇Pashayev的贴文,并且转贴了几张伊斯坦布尔抗争的照片: |
63 | Una buona rivoluzione comincia sempre all'improvviso. | 好的革命总是突然发生。 |
64 | Ad Istanbul, la polizia ha represso violentemente dei manifestanti che difendono un parco. | 在伊斯坦布尔,警察暴力镇压保卫公园的群众。 |
65 | Non è grave, penserete… Ma la goccia che fa traboccare il vaso di solito è molto piccola. […] | 你可能会说,这没什么大不了的吧……但最后一根稻草,常常碰巧是那根没什么且非常微小的稻草。 |
66 | Volodymyr Ariev, politico ucraino e ex-giornalista, ha ri-pubblicato le foto di migliaia di abitanti di Istanbul che attraversano il Ponte sul Bosforo [it] sabato mattina presto, in direzione di Taksim, e ha scritto: | 乌克兰政治人物,先前担任过记者的Volodymyr Ariev,转贴了一张数千名伊斯坦布尔居民星期六早上横跨博斯普鲁斯大桥,前往塔克西姆的照片,他同时写道[乌]: |
67 | È così che il popolo deve difendere i propri diritti e la propria libertà dalle violazioni di leader autoritari temporanei. | 这正是人民捍卫自己的权利与自由,免受独裁统治者侵害时该有的样子。 |
68 | Così si fa Turchia! | 加油,土耳其! |
69 | L'attivista ucraino Oleksandr Danylyuk ha scritto: | 乌克兰社运人士Oleksandr Danylyuk写说[乌]: |
70 | Cosa ci dicono gli avvenimenti di Istanbul? | 伊斯坦布尔事件告诉我们什么呢? |
71 | Che è sufficiente che gli abitanti di Kiev alzino i loro fondoschiena dal divano per qualche giorno appena, e Yanukovych e compagnia verranno da loro sulle ginocchia, portando un documento di resa firmato con il moccio. | 基辅居民只要从躺椅起来个几天,就足以让亚努科维奇他们,捧着用鼻涕签署的投降书来到大家膝前。 |
72 | Ma la maggior parte [degli Ucraini] continua a piangere, mentre si punge con il cactus che continua a mangiare. | 但是,大部分的乌克兰人却是一边不停地哭喊,一边继续吃着刺痛自己的仙人掌。 |