# | ita | zhs |
---|
1 | Cina: inquinamento e villaggi del cancro | 中国:污染与癌症村 |
2 | L'importante imprenditore cinese Ma Yun [en], ha avvertito che nessuna somma di denaro può proteggere i ricchi dall'inquinamento che causa il cancro. | 中国首席网络企业家马云已经发出警讯,富人们用再多的钱也无法保护自身不受致癌污染影响。 |
3 | I suoi commenti sono riecheggiati con quelli dei netizien, molti dei quali sono già allarmati [en] dalla combinazione di aria tossica e acqua contaminata nel Paese, e dalle questioni sulle sicurezza alimentare. | 他的言论引起了网友们的回响,其中许多网友也警觉到相关议题如空气中的有毒成分、水污染和食物安全。 |
4 | Durante il 13esimo incontro annuale del Forum Yabuli degli imprenditori cinesi, il fondatore e amministratore delegato della socità Alibaba, leader nel commercio elettronico, ha preferito indirizzare il suo intervento sui problemi di salute legati all' inquinamento - prevedendo [zh, come tutti i link seguenti] che nel giro di 10 anni ogni famiglia cinese sarà affetta da qualche forma di cancro. | |
5 | Ha anche sottolineato che i cittadini dovrebbero essere più informati sull'ambiente e non dovrebbero affidarsi solo a quanto racconta il governo: | 在第十三届的亚布力中国企业家论坛中,中国首席网络企业阿里巴巴集团创立者暨执行长不顾商业机会地发表了中国因环境污染的健康问题,他预测癌症问题将在十年内困扰每个中国家庭。 |
6 | La mappa pubblicata su Sina Weibo e Global Times dei “villaggi del cancro” in Cina. | 他也强调每位国民应当更有环保意识而非全然依赖政府: |
7 | Trent'anni fa, quante persone si conoscevano col cancro? | 在新浪微博,环球网流传着一张中国的“癌症村”地图。 |
8 | Cancro era una parola rara. Adesso è diventato un male comune. | 有多少人30年以前,有多少人知道我们边上谁谁谁有癌症,那个时候癌症是一个稀有的名词,今天癌症变成了一种常态。 |
9 | Il cancro al fegato dovrebbe avere qualcosa a che fare con l'acqua [inquinata]; il cancro ai polmoni dovrebbe avere a che fare con la nostra aria; il cancro allo stomaco dovrebbe avere a che fare col cibo. | 肝癌, 可能是因为水;肺癌是因为我们的空气;胃癌,是我们的食物。 |
10 | La classe privilegiata ha acqua pulita, ma non può ordinare aria pulita. | 特权阶级有特权的水,这次没有特供的空气了。 |
11 | Ho paura che abbiamo lavorato duramente, e che quello che abbiamo guadagnato vada per le spese mediche. | 我担心我们这么辛苦,最后所有挣的钱最后都是医药 费。 |
12 | Non importa quanti soldi guadagni, se non puoi goderti la luce del sole, questa è veramente una tragedia. | 不管你挣多少钱,享受不到沐浴阳光,其实是很大的悲哀。 |
13 | Condiviso il giorno successivo su Sina Weibo da Caijing News, l'intervento si è sparso rapidamente, innescando circa 99.136 condivisioni e 16.676 commenti. | 财经网隔日也在新浪微博上分享了他的演讲,并引起了超过99,136次转贴和16,676则回覆: |
14 | Su Weibo, “绿色传承生命 commenta: Non servono 10 anni; adesso ci sono molti “villaggi del cancro”. | 一位名为“绿色传承生命”的微博用户评论: |
15 | Lo smog a Pechino sta facendo aumentare i tassi di cancro al 67%. | 不需要十年,目前各地癌症村屡见不鲜、雾霾使北京癌病增长率是同期的67%。 |
16 | L'inquinamento è un disastro molto più grande e vicino di quanto avessimo pensato. | 污染的灾难比我们估计来得更汹涌澎湃! |
17 | Un altro utente, “高歌一曲abc” scrive: | 另一位用户“高歌一曲abc”写道: |
18 | E' per questo che abbiamo scelto di andare a trovare nostra figlia [all'estero] ogni anno. | 这就是我选择去探女的原因。 |
19 | Speriamo di avere ogni anno possibilità di mangiare cibo di qualità per cambiare, e godere di aria fresce e della luce del sole, in modo da essere un po' più in salute e vivere a lungo. | 希望每年都有机会换下食品品质、空气清新、阳光的普照,使自己健康点,长寿点。 |
20 | Commenti come questo non certo un'esagerazione. Sempre su Sina Weibo, perfino il Global Times, portavoce del partito comunista, condivide un'orribile mappa dei “villaggi del cancro”, nello stesso giorno del discorso di Ma Yun: | 马云对于中国癌症问题的评论并无浮夸,在新浪微博上,连身为共产党代言人的环球网也在马云演讲的同天分享了一张可怕的中国“癌症村”地图。 |
21 | Secondo il Beijing Times, il Ministero della Protezione Ambientale ha recentemente pubblicato il “12esimo piano quinquennale per la Prevenzione e il Controllo dei Rischi Ambientali di sostanze Chimiche”, affermando con chiarezza che, a causa dell'avvelentamento chimico, in alcune aree vanno emergendo i “villaggi del cancro” e altri seri problemi di salute. | 据京华时报,不久前,环保部印发了《化学品环境风险防控“十二五”规划》,其中明确表示,因受有毒化学品污染,个别地区出现“癌症村”等严重的健康和社会问题。 |
22 | Secondo il giornalista Deng Fei, questi “villaggi del cancro” vanno estendosi dalla zona centro-orientale a quella centro-occidentale del Paese. | 而据媒体人@邓飞 ,这些严重化学污染下所出现的”癌症村”,正在从中东部个别地区,向中西部转移。 |
23 | Il 23 febbraio, anche lo Youth Times ha pubblicato una mappa simile, con dettagli dell'alto rischio di diversi tipi di cancro in varie aree della Cina. | 在二月23日,青年时报也分享了类似的地图,详述不同癌症在不同地区的高发生频率。 |
24 | Città orientali come Shanghai hanno un'alto rischio di cancro allo stomaco, mentre il sud-est ha alto rischio di cancro al fegato. | 根据这张地图,中国东部的城市,如上海,有相当高的胃癌频率,而东北方城市则是高频率的肺癌。 |
25 | Inoltre, ogni cinque minuti in Cina vengono a 6 persone viene diagnosticato il cancro e ne muoiono cinque. | 此外,在中国,每五分钟就有六个人被诊断出罹患癌症而有五个人死于癌症。 |
26 | Secondo altre notizie, questo quadro è dovuto a uno stile di vita malsano e all'elevato inquinamento ambientale, una delle maggiori minacce per la salute. | 根据新闻报导,这种高频率的癌症跟不健康的生活型态有极大关连,身处如此环境是对健康最大的危害之一。 |