# | ita | zhs |
---|
1 | Iran: siamo tutti criminali informatici | 伊朗:我们都是电脑罪犯 |
2 | E pensavi di avere problemi al computer, foto di Amanda Tetrault su Flickr con licenza Creative Commons | 你以为是电脑问题,照片来自Flickr用户Amanda Tetrault,依据创用CC-BY授权使用 |
3 | La “Legge sui Crimini Informatici” (composta da 56 articoli), approvata dal Parlamento nel gennaio 2009, è stata usata per processare e reprimere cyber-attivisti e blogger, ma i suoi articoli non hanno mai ricevuto molta attenzione da parte dell'opinione pubblica né sono stati oggetto di un esame approfondito. | 伊朗政府手中有部法律,几乎能将任何網絡用户列为罪犯。 国会于2009年元月通过“电脑犯罪法”(共56条),曾多次有效制裁与迫害網絡社运人士及博客,但条文内容却从未受到大众太多注意。 |
4 | Diamo perciò un'occhiata ad alcuni tra gli aspetti poco chiari, surreali o vaghi della normativa sull'uso di Internet e dei contenuti online. | 接下来介绍这部法律有关網絡使用及網絡内容中,某些令人困惑、超现实又无所不包的内容。 |
5 | Secondo la legge sui crimini informatici, come riportata sul blog di un pubblico ministero della Rivoluzione (e dopo un controllo tramite incrocio di due fonti), le principali categorie di materiali illegali [fa] sono: | 以下是一位检察官博客中,所列出电脑犯罪法内主要罪行类别(已与两项消息来源交叉比对): |
6 | A - Contenuto immorale B - Contenuto anti-islamico C - Disturbo e minaccia della quiete pubblica D - Contenuto criminale riguardante questioni di proprietà intellettuale e di pubblicazione audiovisiva E - Contenuti che istigano, provocano o esortano a commettere atti criminali F - Contenuti contro lo Stato, le pubbliche istituzioni e i loro poteri G - Contenuti usati per facilitare altri crimini informatici | |
7 | Nessun senso dell'umorismo | 一,不道德内容。 |
8 | Sembra razionale, nel contesto della Repubblica Islamica, bandire la pubblicazione e la distribuzione di contenuti anti-islamici, ma qui la definizione di materiali illegali ha una portata più ampia. | 二,反伊斯兰教内容。 |
9 | Vengono considerati reati anche l'offesa e la satira nei confronti dello Stato, delle pubbliche istituzioni e delle autorità. | 三,有违国家安全与妨碍公共和平。 |
10 | In altre parole, si può essere accusati di commettere crimini informatici per un insulto ai leader iraniani, ai profeti o alla religione stessa, ma anche solo per una battuta sui trasporti pubblici o sulla fornitura pubblica di energia elettrica. | 四,涉及智慧财产及影音的犯罪内容。 五,鼓励、邀请或激发他人从事犯罪的内容。 |
11 | Proprio così. | 六,反抗国家及公务机构及其职责的内容。 |
12 | È illegale anche avere un'opinione scomoda riguardo agli enti Statali o alle autorità. | 七,引发其他網絡犯罪的内容。 |
13 | Niente sprechi, niente link | 毫无幽默感 |
14 | Contenuti che istigano, provocano o inducono a commettere atti criminali sono illegali ma, allo stesso modo, anche linkare questi contenuti (potenzialmente filtrati) può essere considerato istigazione alla violenza, all'uso di droghe o al contrabbando o a qualsiasi altra cosa. | 在伊斯兰国家里,禁止出版或发送反伊斯兰教内容,听来似乎合理,但所谓犯罪内容的定义更广泛,污辱与讽刺政府、公家机关及执政者皆视为违法。 |
15 | Per i legislatori della Repubblica Islamica sono contro la legge anche i contenuti che incoraggiano lo “sperpero” (inteso come spreco di risorse). In altre parole, può essere sottoposto a interrogatorio chiunque usi Internet a fini commerciali o di marketing. | 换言之,若各位污辱伊朗领导人、先知、伊斯兰教,或拿大众运输或国营电力公司来开玩笑,都可能触犯电脑犯罪法,没错,危害舆论对国营事业及机构的观感亦属违法。 |
16 | Crimini non ben definiti È illegale anche la propaganda o la pubblicazione di articoli contro la Repubblica Islamica o la Costituzione iraniana, ritenuti ingiuriosi nei confronti dei principi della Repubblica Islamica stessa. | 禁止挥霍、禁止连结 |
17 | Molti osservatori sono rimasti sorpresi quando Facebook e altri siti web sono stati accusati [en] dall'autorità giudiziaria di partecipare a un complotto contro il regime, durante gli scontri avvenuti in occasione della protesta post-elettorale nel giugno 2009. Una volta che simili materiali rientrano fra i casi previsti dalle leggi penali, anche una normale attività di social media, in Iran, può essere considerata criminale. | 鼓励、邀请或激发他人从事犯罪的内容违法,但连结至此类内容亦不合法,等同于宣传暴力、毒品或走私,伊朗议员亦在考虑,是否将鼓励浪费的内容亦列入违法事项,换言之,任何人使用網絡做为商业或行销工具,都可能受到质疑,且何谓“浪费”也定义不明,保留置疑的空间。 |
18 | La mancanza di chiarezza non riguarda solo la restrizione dei contenuti ma, più in generale, l'uso di Internet. | 令人印象深刻的罪行 |
19 | Secondo uno degli articoli della norma, nessuno ha il diritto di usare una “banda larga internazionale basata sull'Internet Protocol” senza esplicita autorizzazione. Le parole persiane [پهنای باند بین المللی] possono essere tradotte come ”banda larga internazionale”, anche se non è ben chiaro che cosa significhi. | 还有其他违法项目,例如出版任何反对伊朗、与宪法相悖、损害国家原则的宣传内容或文章,法官审判2009年6月总统大选后抗争群众时,指控Facebook及多个网站参与密谋对抗政府,令许多观察家大感意外,若此类内容都划入犯罪定义之中,连一般社会媒体活动都可能触法。 |
20 | I due cyber-attivisti iraniani Amin Sabeti [en] e Arash Kamangir [en] considerano questa restrizione poco chiara e, come hanno fatto notare via email, si riferisce probabilmente all'accesso a Internet tramite satellite, proibito in Iran. Però potrebbe anche riferirsi ll'uso di software di messaggistica e telefonia online tipo Skype. | 这项法律不仅对内容定义不明,对何谓網絡使用也语焉不详,根据其中一条,人人若无通讯许可,无权使用“網絡协定下的国际宽频”,笔者将波斯文的“پهنای باند بین المللی”译为“国际宽频”,但不清楚实际意涵为何,Amin Sabeti及Arash Kamangir两位伊朗網絡运动人士均觉得这项禁令不知所云,也在电子邮件里向笔者表示,这或许是指伊朗禁止透过卫星使用網絡,但这也可能是指使用Skype等通讯软体。 |
21 | Non solo parole Questa legge non è solo un pezzo di carta formale. | 不只是文字 |
22 | Negli ultimi anni, è stata già usata varie volte per incastrare blogger e cyberattivisti. | |
23 | Il blogger iraniano Omid Reza Mir Sayafi [en, fa], arrestato per aver offeso alcuni leader religiosi, è morto in prigione nel 2009. Soltanto due mesi fa, il blogger Hossein Derakhshan [en, fa] è stato condannato a 19 anni di prigione per cooperazione con Paesi ostili, propaganda e ingiuria di leader religiosi. | 这部法律不只是白纸黑字,近年来更曾动用数次,以制裁博客及網絡运动人士,伊朗博客Omid Reza Mir Sayafi因污辱宗教领袖入狱,并于2009年死于狱中;两个月前,博客Hossein Derakhshan则因与敌对国合作、散发文宣及污辱宗教领袖等罪名,遭判处19年有期徒刑。 |
24 | In conclusione, le autorità giudiziarie inducono a chiederci: è più pericoloso per i cittadini iraniani l'assenza di leggi, o piuttosto normative come questa? | 到头来,伊朗司法制度让我们想问,对民众而言,究竟是有法或无法比较危险? |