Sentence alignment for gv-ita-20110628-41787.xml (html) - gv-zhs-20110629-9434.xml (html)

#itazhs
1Cuba: voto favorevole alla risoluzione ONU sui diritti della comunità LGBT古巴:支持联合国同志人权决议
2Venerdì 17 giugno il Consiglio per i Diritti Umani delle Nazioni Unite [en] ha approvato una risoluzione che esprime“forte preoccupazione su atti di violenza e discriminazione basati sull'orientamento sessuale…”. All'interno di tale misura, il Consiglio ha richiesto uno studio globale sulle discriminazioni perpetrate a danno dalle comunità LGBT nel mondo.6月17日,“联合国人权委员会”通过决议,“相当关切民众因性倾向所受的暴力与歧视”,委员会亦在决议中呼吁进行全球研究,瞭解各地同性恋、双性恋、跨性别族群所受的歧视。
3La risoluzione è stata approvata per una manciata di voti: 23 membri si sono schierati a favore, 19 hanno votato contro, mentre 3 si sono astenuti. Tra i Paesi che hanno sostenuto la misura c'era Cuba.这项决议惊险过关,共有23国投票支持、19国反对、3国弃权,其中古巴投下赞成票;在决议通过后几天,古巴博客与Twitter用户都在庆祝,认为这是国内同志社群的重大胜利。
4Nei giorni seguenti all'approvazione della risoluzione, blogger e utenti Twitter cubani hanno festeggiato l'importante vittoria per le comunità LGBT dell'isola.“全国性教育中心”(CENESEX)在官方博客写道:
5Diversidad CENESEX [es,come gli altri link, eccetto ove diversamente specificato], il blog ufficiale del Centro Nazionale di Educazione Sessuale (CENESEX), ha scritto:古巴投下赞成票,证明执政党与政府决心扫除社会仍存在的各种歧视。
6Il voto a favore della risoluzione da parte di Cuba è la prova della volontà politica del nostro Partito e dello Stato di eliminare tutte le forme di discriminazione che, purtroppo, persistono ancora oggi nella società cubana.
7Se attivisti LGBT sostenuti dallo Stato come il CENESEX e Hombres para la Diversidad (HxD), per diversi mesi, hanno appoggiato “ad alta voce” la risoluzione, anche gruppi indipendenti (non statali) hanno partecipato allo sforzo: La isla y la espina ha pubblicato delle testimonianze sula ‘gay parade' tenutasi a maggio nella città di Santiago (nella parte orientale dell'isola), organizzata per sostenere il voto. L'autore del blog fa notare:过去几个月以来,CENESEX和Hombres para la Diversidad(HxD)等官方支持的同志人权团体都高声支持这项决议,许多独立(非政府)组织亦参与其中,La isla y la espina提到在今年五月,东部城市Santiago曾举行同志人权游行,就是为了支持这项议案:
8Questo non è un film.
9Sono le strade della mia città. Giornata cubana contro l'omofobia.这不是电影场景,这就发生在国内街头,古巴民众反对恐同心理。
10Paquito el de Cuba, uno degli attivisti cubani LGBT più “rumorosi” della comunità dei blogger, parla del grande traguardo che questa misura rappresenta. Ad ogni modo, segnala come, nonostante l'apppoggio popolare alla risoluzione, le agenzie di stampa nazionali abbiano parlato del voto solo sul web, mentre la stampa non ha segnalato affatto l'evento.Paquito el de Cuba在古巴博客社群里,时常发言捍卫同志权利,也提及这项决议所代表的重大成就,他亦提到,尽管大众表态支持,国营媒体却只在網絡上报导此事,平面媒体完全置若罔闻。
11…la carta stampata…non ha ricevuto nessun dispaccio da parte di questa agenzia di stampa che raccontasse ciò che era successo.…国内报纸…完全未从通讯社得知情况如何。[ …]
12Perchè abbiamo perso questa opportunità di informare la popolazione sulla posizione del Partito, dello Stato e del Governo di Cuba su queste tematiche?为何我们会错过机会,教导民众古巴执政党、国家和政府对这些议题的立场?[
13[…] Cos'ha impedito di riportare le informazioni presenti sui siti web cubani nella carta stampata?…]究竟是什么原因,让平面媒体无法获得古巴新闻网站上的资讯?
14Mentre questo voto è la prova della volontà del governo cubano di sostenere politiche progressiste su scala internazionale, appare chiaro che, nell'isola, molti sono i passi ancora da fare prima che queste tematiche vengano ampiamente riconosciute dalla popolazione.这张赞成票证明,古巴政府愿意支持国际进步政策,但是在国内,社会与政府还得继续努力,才能让大众充分瞭解这些问题。
15* Foto di Marlith, ripresa da Flickr con licenza Creative Commons BY-2. 0.本文缩图来自Flickr用户Marlith,依据创用CC BY 2.0授权使用