# | ita | zhs |
---|
1 | Bolivia: effetti a catena per lo scioglimento di alcuni ghiacciai andini | 玻利维亚:冰河融化造成缺水 |
2 | La catena montuosa del Chacaltaya [in] contiene alcune delle vette più rappresentative delle Ande boliviane. Trattandosi di una delle poche località dove si poteva sciare in questo Paese montagnoso, tali cime sono ben note a chi vive nel Dipartimento di La Paz e agli appassionati stranieri. | Chacaltaya山脉内有玻利维亚安地斯山区最具象征性的高峰,过去在这多山之国境内,曾是少数可滑雪的区域,在国内外探险家之间相当知名,当地也会举办慈善足球赛,邀请玻国总统莫拉列斯(Evo Morales)参加,希望证明这项运动也可在高海拔地区举行。 |
3 | Queste montagne hanno ospitato anche partite di calcio a scopo benefico alle quali partecipava il Presidente boliviano Evo Morales per dimostrare come fosse possibile praticare lo sport anche a elevate altitudini. | |
4 | Tuttavia il ghiacciaio di Chacaltaya va riducendosi a ritmi veloci e preoccupanti. | 然而当地冰河融化速度之快却令人忧心,圣安德列斯高等大学教授Edson Ramírez进行研究,探究气候变迁对区域内多条冰河的冲击,结论认为全球暖化与冰河消失有直接关系。 |
5 | Gli effetti del cambiamento climatico su questo ghiacciaio e su altri nella regione sono stati analizzati in un'indagine del prof. Edson Ramírez, docente all'Universidad Mayor de San Andrés, il quale stabilisce un collegamento diretto [sp] tra l'effetto serra e la scomparsa del ghiacciaio. | |
6 | Ramírez e il suo team hanno studiato anche l'analogo cambiamento che sta subendo un ghiacciaio nelle vicinanze e gli effetti sulla popolazione locale. | 研究团体也记录邻近的另一条冰河,也发现类似变化,并分析这个现象对当地民众的影响,Tuni Condoriri冰河正快速消融,不仅改变高山爱好者所见所闻,长期依赖冰河饮用及灌溉农业的民众亦饱受冲击。 |
7 | Il ghiacciaio Tuni Condoriri va sciogliendosi velocemente, con la delusione degli appassionati di sci, ma soprattutto a danno di una popolazione migrante che dipende dal ghiacciaio per l'accesso all'acqua potabile e per le coltivazioni. | |
8 | La riserva che raccoglie l'acqua del ghiacciaio fornisce l'80% dell'acqua potabile alla città di El Alto e ad alcuni quartieri periferici di La Paz [in]. | |
9 | Secondo il censimento più recente, El Alto conta una popolazione di 827.000 persone [sp], in continua crescita con un tasso del 5.1% annuo. | 这条冰河融水流入水库后,提供El Alto市与La Paz郊区八成饮用水,据最近一次人口普查数据,El Alto人口约82. |
10 | Secondo la giornalista e blogger Mónica Oblitas, questo tasso di crescita è più del doppio di quello medio nazionale [sp]. Gli esperti prevedono interruzioni nella distribuzione dell'acqua e costi aggiuntivi per l'accesso alla stessa, e alcuni ritengono anzi imminente il razionamento dell'acqua [sp]. | 7万,年平均人口成长率为5.1%,记者兼博客Mónica Oblitas指出,这比全国平均值高一倍,专家预期将出现缺水及水费涨价问题,有些人也预测很快会开始限水,「全球观察者」团队制作六段系列影片,记录当地未来缺水的效应。 |
11 | Il team di Observador Global [sp] ha prodotto un video in 6 parti riguardante gli effetti della scarsità d'acqua su questa regione [sp]. | 许多Aymara原住民部落从玻利维亚Altiplano地区移居El Alto市,生活环境相当贫困,Cristina Quisbert在Indigenous Bolivia描述许多居民寻找清洁饮用水的问题: |
12 | La città dà rifugio agli emigranti delle comunità indigene Aymara dall'altopiano boliviano [it], che vivono a El Alto spesso in condizioni di povertà. | |
13 | La blogger boliviana Cristina Quisbert descrive sul blog Indigenous Bolivia la situazione che molti residenti sono costretti ad affrontare in termini di accesso all'acqua potabile [in]: Ci sono ulteriori condizioni che rendono difficile l'accesso all'acqua. | 还有其他原因难以取得饮用水,许多人从乡村到El Alto地区定居,因为没钱,居住的社区缺乏洁净饮用水与下水道系统,有些人挖掘深三公尺的洞才能取水,大约在十一月雨季来临后,民众便寻找其他集水的方式,最后因为缺乏水源与贫困,常造成各种疾病。 |
14 | Molte persone arrivano a El Alto dalle campagne e si stabiliscono dove possono. | |
15 | Non avendo delle entrate, vivono in quartieri dove mancano acqua potabile e reti fognarie. Alcuni scavano delle fosse che devono essere profonde fino a 3 metri per riuscire a raggiungere la falda. | 每一户情况亦不相同,我的家里有水,但其他人家没有,这对许多家庭都是严重问题,我会与其他家族分享水源,Basilio与Juana共有四个孩子,现在的住处是租赁而来,屋子里并无自来水,每当需要用水时,便拿水管从我家引水过去,月底再平分水费。 |
16 | Verso novembre comincia il periodo delle piogge e i residenti hanno una possibilità in più per raccogliere l'acqua. Alla fine, la penuria d'acqua aggiunta ai livelli di povertà attuali comporta spesso delle malattie. | Tuni Condoriri冰河不仅为市区提供饮用水,亦是Altiplano山区农业重要水源,若农业活动因缺水而萎缩,会有更多乡村民众前往El Alto市区寻求机会,届时不但会面临类似缺水问题,也会提高市区用水需求。 |
17 | Ci sono situazioni diverse. Io ho l'acqua potabile in casa, ma non così i miei vicini. | 350.org成员攀上玻利维亚Chacaltaya冰河,为10月24日的大型活动准备,照片依据创用CC授权使用 |
18 | Si tratta di un problema serio per le famiglie. Nel mio caso, condivido l'acqua con un'altra famiglia. | 因为Chacaltaya冰河照片大量在媒体曝光,才让当地政府官员与社会运动团体关注国内西部的气候变迁问题,Facebook网站也出现当地与350.org的近期活动广告,邀请玻国民众前往Chacaltaya冰河,亲眼目睹有何气候变迁效应。 |
19 | Basilio e Juana hanno quattro figli. | Oblitas提出以下问题: |
20 | Sono in affitto. La casa in cui vivono non è collegata all'acquedotto. | Chacaltaya冰河已消失,其他冰河很快也将失去踪影,国家是否准备好面对这些损失? |
21 | Quando ne hanno bisogno, prendono l'acqua da casa mia con un tubo, e alla fine del mese dividiamo il costo della fattura da pagare. | |
22 | Peraltro il Tuni Condoriri non alimenta solo la rete idrica cittadina, ma rifornisce di acqua preziosa anche le coltivazioni dell'Altipiano. | |
23 | Se le attività agricole sostenibili diminuiranno a causa della penuria d'acqua, un numero sempre maggiore di contadini cercheranno opportunità a El Alto, dove si troveranno di fronte ad analoghe difficoltà a causa dell'accresciuta domanda di acqua. | |
24 | Tre attivisti di 350.org salgono al ghiacciaio Chacaltaya in preparazione dell'evento globale del 24 ottobre. Foto riprodotta con licenza Creative Commons | 我们是否意识到,必须立即积极 对抗全 球暖化? |
25 | È soprattutto l'immagine simbolica e di grande visibilità del ghiacciaio Chacaltaya a riscuotere l'attenzione del governo locale e degli attivisti sul problema del cambiamento climatico in Bolivia occidentale. | |
26 | Un recente evento locale associato alla campagna 350.org è stato diffuso su Facebook [sp], invitando i boliviani a fare un'escursione sul ghiacciaio Chacaltaya per osservare con i propri occhi gli effetti dell'effetto serra. | |
27 | Infine Oblitas conclude ponendo una serie di domande [sp]: | |
28 | Chacaltaya ya no está y pronto dejarán de existir otros glaciares, ¿está el país preparado para esas pérdidas?, ¿somos conscientes de la importancia de tomar un rol activo e inmediato contra el calentamiento? | |
29 | Para muchos, el cambio climático no es un fenómeno global y no creen sentirse afectados, pero lo cierto es que absolutamente todos estamos en riesgo y no todos podemos enfrentarlo en las mismas condiciones. | |
30 | La lucha continúa, aunque ya sea tarde para lugares como Chacaltaya. Il ghiacciaio del Chacaltaya non esiste più e presto altri ghiacciai cesseranno di esistere. | 许多人并不认为气候变迁是全球现象,也不觉得自己受到波及,但实际上每个人都背负着风险,每个人的处境都不同,我们要持续奋斗,只可惜对 Chacaltaya冰河已经太迟。 |
31 | Il Paese è preparato a queste perdite? Siamo consapevoli dell'importanza di assumere rapidamente un ruolo attivo contro il surriscaldamento globale? | 校对:Soup |
32 | Per molti, il cambiamento climatico non è un fenomeno globale e non si sentono coinvolti: invece siamo tutti a rischio, ma non tutti lo affrontiamo nelle medesime condizioni. | |
33 | La battaglia continua, anche se è già troppo tardi per località come il Chacaltaya. | |