# | ita | zhs |
---|
1 | Giganti, Hacker e Troll: Incontro tra la mitologia e l'attivismo online | 巨人,黑客,妖精:当神话与网络世界相遇 |
2 | I netizen classificano oramai come ‘troll' “una persona che pubblica un post deliberatamente provocatorio” [en, come gli altri link, eccetto ove diversamente indicato] per sviluppare una discussione online. | 当网友「故意发布挑拨性的讯息」对网络上的争议火上加油,会被称为「巨人」(troll)。 |
3 | Non è un caso che questi provocatori del web siano stati etichettati come ‘troll'. | 这些激进的网络用户被冠上「巨人」(trolls)之称并非偶然。「 |
4 | Il significato originale di ‘troll' lo ritroviamo nella mitologia scandinava, dove questi sono “creature inclini al dispetto [it] e alla malvagità”. | 巨人」(troll)这个字源自斯堪地那维亚神话,意思是「专门恶作剧及从事邪恶勾当的生物」。 |
5 | Infatti, il mondo della rete ha in comune con la mitologia molto più di quanto ci si aspetterebbe. | 事实上,在线世界与神话世界有更多超出你遇期的共同点。 |
6 | Molti dei ruoli sbocciati nell'era di Internet sono molto simili alla struttura utilizzata nei racconti tradizionali per dispensare certe verità agli ascoltatori. | 许多在网络时代出现的角色都与传统故事用来传递给听众的故事架构相似。 |
7 | Per esempio Loki, nel folklore scandinavo, è un ‘trickster', un ingannatore, un personaggio determinato a infragere le regole per ottenere in sostanza degli effetti positivi. | 例如,在斯堪地那维亚的传统故事中,有一个名为Loki的邪神,这个角色的设定是打破常规以达到最终的正向影响。 |
8 | Nel mondo online, un ‘trickster' è un informatore, l'agente fuori dal comune che avvertirà il resto del mondo per scatenare il cambiamento sociale, come l'ex soldato dell'esercito statunitense Bradley Manning, che è stato accusato di aver passato informazioni riservate a WikiLeaks. | 而在在线世界里,此一角色即为告密者(whistleblower),以非正统的中间人身分警惕世界上其他人,激起社会改变,就如同传送机密信息给维基解密(WikiLeaks)的前美国士兵Bradley Manning。 |
9 | Allo stesso modo, fabbri e nani, che una volta presi materiali allo stato grezzo fabbricano oggetti che permettono alle divinità di combattere contro i loro nemici, conferiscono al materiale grezzo una forma che è utile e comprensibile, similmente a quanto fanno i giornalisti professionisti e quelli partecipativi con le informazioni rese disponibili online da WikiLeaks. | 在同一个故事脉络中,铁匠和侏儒们利用天然未加工的材料,制造出让众神对抗敌人的武器,他们让材料有形状并且具有功能,就如同专业的公民记者使用公开于维基解密(WikiLeaks)的信息。 |
10 | E nella mitologia norrena [it], quando Thor e gli altri dei non riescono a lanciare la nave funebre di Baldr così che possa resuscitare nell'aldilà, chiedono l'intervento di una gigantessa dal potere soprannaturale per spingere la nave in avanti. | 在古挪威神话传说中,当索尔及其他的神无法将巴尔德的葬礼船送下水时,她们因此请求拥有超自然力量的女巨人帮忙以推动葬礼船。 |
11 | Nel mondo online, organizzazioni dal potere “gigantesco” come Anonymous gettano il loro peso sull'informazione o in cause sociali, così da aumentarne la consapevolezza. | 在网络世界,拥有「巨人」力量的组织,如匿名组织、网络黑客组织,也在背后推动信息或增加其关注程度。 |
12 | Informatori e ingannatori | 告密者与捣蛋鬼 |
13 | Illustrazione di John Bauer (1912) per il libro di Alfred Smedberg “The boy who never was afraid”. | Alfred Smedberg的童书「一个不畏惧的男孩」,John Bauer 1912年以此图阐释,公有著作权。 |
14 | Dominio pubblico | 尽管捣蛋鬼一开始并没有什么伟大的意图,但他经常透过策划和偷窃产生正向改变。 |
15 | Un ‘trickster' (ingannatore), spesso mette in atto cambiamenti positivi attraverso intrighi e ladrocinio, pur avendo però intenzioni tutt'altro che candide. | 证据指出,Bradley Manning拿走有关伊拉克与阿富汗战争中的政府机密信息,当时他的文字声明: |
16 | Lo stesso Bradley Manning lo ha sottolineato, secondo quanto emerge da una trascrizione delle sue affermazioni, quando durante una deposizione ha ammesso di aver preso informazioni riservate del governo circa le guerre in Iraq e Afghanistan: | 在备份数据的部分,我做了CIDE-I和CIDNA-A SigAct表格的副本,当时我这样做只是为了备份数据,并无其他意图,但之后我决定将这些数据公诸于世,因为在那当下我相信,这些表格对于我们这个时代而言是最重要的文件,而我至今仍然对此深信不疑。 |
17 | Ho preso le tabelle CIDNE-I e CIDNE-A SigAct per fare una copia di riserva dell'informazione. | 他的角色就如同告密者(或是法国人说的「警报发送者」),此角色是由他的意图所形塑,他再次申明,是为了引起对于美国军方与外交策的全国性讨论。 |
18 | A quel tempo ho fatto così, non intendevo usare questa informazione per altro scopo se non quello del back up. | 过去由于政府的隐匿,剥夺了人们与政府沟通的桥梁,他的行动重新建立了此沟通桥梁。 |
19 | Tuttavia, in seguito ho deciso di diffondere pubblicamente questa informazione. | 虽然他的抉择就人道主义的观点来说是情有可原的,不过依旧被认定为是犯罪。 |
20 | Credevo e credo ancora che queste tabelle siano due dei documenti più significativi del nostro tempo. | Manning因此被媒体质疑、否定甚至忽视。 |
21 | Come risulta ancora dalla sua dichiarazione, la sua posizione di ‘whistleblower' (informatore o, come dicono i francesi, “alert-launcher”) è caratterizzata dal proposito di scatenare il dibattito nazionale sul ruolo delle forze armate americane e la politica estera americana. | 维基解密与铁匠 |
22 | Le azioni del militare hanno contribuito a ristabilire una linea di comunicazione tra il governo, che stava nascondendo una determinata verità, e la popolazione, che ne era stata privata. | Manning将偷来的数据交给了维基解密,一个处理信息的组织,就如同神话故事中的铁匠。 |
23 | Se da un lato la sua decisione potrebbe trovare una giustificazione puramente umanista, dall'altra è tuttavia considerato un reato. | 维基解密的创始人Julian Assange和冰岛议员 Birgitta Jónsdóttir,分析并处理Manning的数据。 |
24 | Manning si è trovato ad essere sfidato, rifiutato, o persino ignorato dai mass media. | 这是一份新闻记者的工作,需要鉴定数据的内容、人物以及所产生的政治牵连,以确认数据所可能产生的影响。 |
25 | WikiLeaks e i fabbri | Julian Assange形容这个角色: |
26 | In seguito Manning ha passato l'informazione rubata a WikiLeaks, che ci ha lavorato su e ha foggiato i dati in un modo non dissimile da quello dei fabbri della mitologia. | 量子力学及其近代发展,给了我关于改变和如何正确地了解一物影响另一物的理论。 |
27 | Personaggi come Julian Assange e Birgitta Jónsdóttir, membro del parlamento islandese, hanno trattato e analizzato il materiale che Manning gli aveva fatto avere. | 换句话说,只要这些关键的事实没有被积极鉴定,就会维持为一团未解开的谜。 |
28 | Si è trattato di un lavoro di tipo giornalistico, con l'identificazione del contesto, i partecipanti, e le implicazioni politiche per garantire l'impatto totale dell'informazione. | 维基解密并不是唯一一个担任铁匠的角色,公民记者也参与其中,将数据转换成可被理解的信息。 |
29 | Così Julian Assange descrive il ruolo: La meccanica dei quanti e la relativa evoluzione moderna mi hanno consegnato una teoria del cambiamento, e mi hanno fatto capire in maniera adeguata come una cosa sia la causa di un'altra. | Heather Mash和Jemila Hanan为搜集资料与传播付出心力,明显是和生活质量被缅甸迫害的穆斯林少数民族有关,如罗兴雅(Rohingya)族群就是一个重要的例子。 |
30 | In altre parole, fin quando i fatti chiave non sono attivamente identificati, rimangono incerti ed sfuggenti. | 新闻业的工作并不只是扮演传媒的角色,如同Hana在2013年二月于部落格所解释: |
31 | WikiLeaks non è l'unica organizzazione ad assumersi il ruolo di fabbro. | 目前并无利用社交媒体停止种族屠杀的前例,这是一个未知的领域。 |
32 | Anche i giornalisti partecipativi contribuiscono a plasmare l'informazione in una forma comprensibile. | 我们需要社交媒体去创造并成为传媒,每个人都必须这么做,我们的目标是: |
33 | La vasta ricerca e gli sforzi di diffusione portati avanti in particolare da Heather Mash e Jamila Hanan [fr] relativamente alle condizioni di vita della minoranza mussulmana perseguitata del Myanmar, la comunità Rohingya, ne sono un importante esempio. | 1.散布信息 2.建立连结 3.鼓励周遭的人一起行动 |
34 | Questo lavoro giornalistico è più di un semplice ruolo di mediazione, come Hanan ha spiegato in un post uscito nel febbraio 2013 sul suo blog: | 无名大众与巨人 |
35 | Non c'è un precedente nell'utilizzo dei social media per fermare un genocidio - è un territorio inesplorato. | 但Manning的数据及维基解密的分析如果没有读者将会变得没意义,仅只是揭露数据是不够的,需要其他事物的加入才能让信息确实被看到。 |
36 | Abbiamo bisogno dei social media per creare ed essere i media, noi, le persone. | 黑客组织和无名大众扮演着这个角色,推动信息。 |
37 | I nostri obbiettivi sono: 1. diffondere l'informazione; 2. instaurare dei contatti; 3. incoraggiare le persone ad agire. | 前MI5的一员Annie Machon在专栏中解释: |
38 | Anonymous e i giganti Tuttavia l'informazione di Manning e l'analisi di WikiLeaks sarebbero state inutili senza un pubblico. | 如果你能在网络中散布讯息,便能够得到全球的关注,让大家注意到你试图传递的信息。 |
39 | Non bastava semplicemente portare alla luce e plasmare l'informazione - qualcosa doveva effettivamente accadere perché si leggesse veramente l'informazione. | 这恰好是无名大众可达成的目的,可公开对抗特定的以色列网站。 |
40 | Il gruppo ‘hacktivista' di Anonymous è entrato in questo ruolo, usando il suo potere per spronare l'informazione, come Annie Machon, ex ufficiale del MI5 [agenzia per la sicurezza e il controspionaggio del Regno Unito], ha spiegato in un editoriale per RT: | 我们不称之为攻击,这是以拒绝服务的方式对抗特定国家和网站。 |
41 | Se puoi farlo nel cyberspazio, ottieni una consapevolezza globale su ciò che stai facendo, e sul messaggio che stai cercando di veicolare. | 我们看到自动产生的巨大流量,流入特定网站造成瘫痪。 |
42 | E questo è precisamente ciò che Anonymous ha raggiunto, con questo assalto pubblicizzato contro alcuni siti web israeliani. | 无名大众依赖公民记者所散布的数据,好让我们执行其任务。 |
43 | Non chiamiamoli attacchi: sono distribuiti DOS (interruzioni del servizio) contro determinati paesi e siti web. | 他们在处理数据中所扮演的角色并不像铁匠,而是以循环力量灌输信息,利用惊人的力量推动信息,就像是神话故事中的巨人。 |
44 | Quindi ciò che vediamo qui è una sorta di influsso di massa automatico che agendo su certi siti web, ne provoca la rovina. Mentre Anonymous si affida ai dati rilasciati e plasmati dai giornalisti partecipativi per portare avanti le sue azioni, la sua funzione non è di plasmare le informazioni come un fabbro, ma di instillare nell'informazione un flusso usando il suo straordinario potere, come la gigantessa della mitologia. | 以Twitter为例,#OpIsrael, #OpKashmir, #OpRohingya (使大众注意到少数民族被屠杀的信息)、#ReformCFAA (对于《计算机诈欺与滥用法》Computer Fraud and Abuses Act的反抗行动), 或是#OpGabon 反对器官非法交易。 |
45 | Twitter, per esempio, è ricco di post che riguardano le recenti operazioni di Anonymous come: #OpIsrael, #OpKashmir, #OpRohingya (che ha concentrato l'attenzione pubblica sulle informazioni disponibili relative al genocidio di questa minoranza), #ReformCFAA (che fa parte di un movimento di protesta contro il CFAA, l'Atto per le frodi e gli abusi informatiche), oppure #OpGabon contro il traffico di organi. | 译者:余承翰 校对:郭馨棻 |