Sentence alignment for gv-ita-20120112-52206.xml (html) - gv-zhs-20120209-10398.xml (html)

#itazhs
1Cina 2011: repressioni, rivolte popolari e cyber-attivismo中国 2011:从茉莉花革命镇压 到草根起义
2Il 2011 è iniziato con un giro di vite da parte delle autorità cinesi per prevenire il dilagare della cosidetta ‘Rivoluzione Araba dei Gelsomini' ed è terminato con una serie di rivolte di una popolazione stanca a causa della corruzione delle autorità locali e delle acquisizioni illegali di terreni.2011年年初,中国当局采取镇压手段,防止内地出现如阿拉伯地区的茉莉花革命;2011年年底,民众对腐败的地方政府与非法征用土地,忍无可忍,发起连场草根起义。
3Repressioni dei Gelsomini茉莉花革命镇压
4La Primavera Araba ha riportato alla memoria [en, come tutti gli altri link eccetto ove diversamente segnalato] del popolo cinese la sua stessa storia politica contro le autorità.阿拉伯地区的茉莉花革命,提醒了中国人民他们反对专制统治的政治历史;而穆巴拉克在埃及垮台,当然就惊动了中国的独裁政权 。
5La caduta di Mubarak in Egitto ha quindi messo in allerta il regime autoritario illegittimo in Cina.真正的威胁尚未乍现,中国共产党就先下手为强,展开一连段的镇压行动。
6Senza un confronto reale con alcuna opposizione, il Partito Comunista Cinese (PCC) ha cominciato l'anno con una dura repressione contro alcuni utori influenti online [it] e gli attivisti dei diritti umani nel febbraio 2011.自2011年2月以来,当局针对网上舆论领袖和维权人士,拘捕了以百计的异见者,当中包括活跃于博客的刘荻、著名的艺术家艾未未、四川作家冉云飞、上海律师李天天、四川法律工作者李双德和活跃于北京的王荔蕻。
7Tra loro ci sono il blogger attivista Liu Di, il famoso attivista-artista Ai Weiwei, lo scrittore del Sichuan Ran Yunfei, l'avvocatessa di Shanghai Li Tiantian [it], l'attivista forense del Sichuan Li Shuangde e l'attivista di Pechino Wang Lihong.Christian Bale,图片来自微博
8Christian Bale, immagine da Weibo Nonostante l'atmosfera tesa, gli attivisti dell'informazione hanno continuato a manifestare a favore di tutti i detenuti politici.尽管内地气氛一直紧张,网上活跃份子仍不断声援被捕的政治犯。“
9La campagna a favore della liberazione di Chen Guangchen[it] si è protratta per mesi dal settembre 2011, e gli ultimi sviluppi sono quelli che hanno visto protagonista l'attore attivista Christian Bale che è stato malmenato dalle guardie del villaggio [it] mentre cercava di far visita a Chen.释放陈光诚行动”已持续了好几个月,最新的发展是美国色演蝙蝠侠的演员Christian Bale试图探访陈光诚,却遭到便衣保安的阻挡。
10Conflitti sociali基层冲突
11I conflitti sociali hanno continuato a proliferare tra le comunità locali per tutto il 2011.这一年以来,社会矛盾在基层一触即发。
12Il primo caso all'inizio dell'anno è stata l'indagine sul presunto omicidio di Qian Yunhui, un capo villaggio nella provincia dello Zhejiang che si era opposto alle acquisizioni forzate di terreni nella contea di Yueqing.首先是发生于年初的钱云会之死的公民调查:钱云会为浙江省寨桥村村长,他反对乐清县的强制征地,涉嫌被谋杀。
13Mentre l'indagine ufficiale chiudeva il caso come un incidente, molti netizen ritenevano si trattasse di un omicidio per i ben numerosi interessi che il governo della contea ha nei progetti di sviluppo edilizio..虽然官方调查指其死纯粹是意外,但因县政府在征地发展项目有很多利益,不少网民仍然认定钱云会事件是一宗谋杀。
14Mentre le aree rurali sono state devastate dalla confisca territoriale, le aree urbane erano minacciate dalle bolle immobiliari.农村土地被掠夺,城市则受房地产泡沫所威胁。
15La maggior parte dei cittadini pensavano che il governo avrebbe dovuto introdurre una politica per ridimensionare il mercato immobiliare e hanno espresso la loro rabbia verso l'irrealistica propaganda comunista [it], secondo cui generosi sussidi di affitto erano disponibili per aiutare le famiglie a basso reddito a Pechino.大多数城市居民认为政府应推出相应政策为楼市降温,对共产党种种不切实际政治宣传,即如北京市政府指廉租房租金补贴政策已可帮助北京的低收入家庭,民众深感愤怒。
16Invece di aiutare i poveri, molte città hanno adottato la politica di ripulirsi dagli “indesiderati”[it].地方市政府,不但没有帮助穷人,反而要清除“低端人口”。
17La disparità di reddito e l'ingiustizia sociale hanno causato un amaro risentimento di quest'ultimi verso le persone ricche e i governanti. Le reazione dei netizen al caso di omicidio di Yao Jiaxin ha rispecchiato il sentimento popolare.贫富悬殊和社会不公义正,使那些所谓“不受欢迎的人”对富者及政府官员充满怨恨。
18I tassisti sono stati tra i principali gruppi sociali a provare l'effetto dell'inflazione sulla loro vita.药家鑫杀人案里,网民的反应充分反映了他们的不满。
19D'altra parte, dal momento che la società è divenuta più instabile e l'economia ha subito un'inflessione, i ricchi sono fuggiti[it], chi comanda è scappato e gli impiegati statali si sono suicidati.另一边厢,随着社会变得不稳定及经济日见低迷,富人和老板接续出逃、公务员相继自杀。
20In questa situazione di ingiustizia sociale i bambini son il gruppo più vulnerabile.在如此不公义的社会里,儿童是最脆弱的一群。
21Nelle aree rurali, 58 milioni di bambini sono stati abbandonati [it] dai loro genitori che sono andati in città alla ricerca di lavoro. Molti di loro sono diventati vittime di rapimenti [it].在农村地区,5千8百万儿童因父母去城市寻找工作而被留在乡下,许多因而成为了拐带的目标,更令人齿寒的是,中国的儿童强奸犯,竟然受“嫖幼法”所保护。
22Ancora più grave è il fatto che i rapitori di questi bambini siano protetti dalla “legge sulla prostituzione minorile” [it].食品安全的问题未解决。
23La sicurezza alimentare rimane un problema irrisolto [it]. Gli scandali del latte avvelenato ha continuato a persistere per tutto l'anno.2011年里,毒奶事件层出不穷。
24In seguito al fenomeno dei cinesi continentali che hanno attraversato il confine per approvvigionarsi di latte in polvere, si è verificata una carenza ad Hong Kong.内地人过境抢购奶粉导致了香港奶粉短缺。
25Il responso immediato del popolo cinese alla crisi giapponese per le radiazioni dovute al terremoto è stata la psicosi di acquisto di sale marino.日本面临震后核辐射危机之时,中国人的即时的反应是抢购海盐。
26In ogni caso, l'effetto radioattivo è probabilmente minore rispetto ai componenti chimici trovati nelle angurie [it] e nell'aceto [it].然而就负影响而言,日本核辐射可能比不上国内西瓜和香醋中的化学添加剂。
27Sviluppo eccessivo e rivolte popolari过度开发与起义
28Molti dei conflitti popolari sono stati l'effetto di uno sviluppo incontrollato.上千人挡住快速道路的入口,这张照片在微博上广传。
29L'impatto ambientale della costruzione della Diga delle Tre Gole [it] deve essere ancora valutato.许多基层冲突其实是过度发展的结果。
30Migliaia di persone bloccano una autostrada.三峡大坝建设对国家的环境影响尚待评估。
31In agosto, una mobilitazione su larga scala “non nel mio cortile” ha avuto luogo a Dalian e il governo locale è stato obbligato ad accettare la richiesta dei residenti di trasferire una fabbrica chimica.今年八月,大连因PX化工厂泄漏化学品而出现了大规模的游行,当地政府被迫接受居民提出的搬迁要求。
32L'anno si è concluso con due rivolte dall'esito positivo nella provincia del Guangdong a Wukan [it] e ad Haimen: entrambe nate contro i principali progetti di espansione edilizia che traevano profitto dall'appropriazione dei terreni della popolazione.2011年完结之时,广东省乌坎村和海门镇分别发动了成功的起义,抗议那些透过强收土地谋取暴利的开发项目。
33Il modello Cina中国模式
34Da una parte, le autorità sono assai orgogliose della crescita della Cina come nazione forte. Né sono mancati i film, come Beginning of the Great Revival [it], realizzati per celebrare il novantesimo anniversario del Partito Comunista Cinese (PCC).中国当局一方面为中国崛起成为世界强国而感到自豪,特别制作了一些电影,如《建党伟业》,去庆祝中共建党90周年。
35Da un'altra parte, però, al fine di fronteggiare i malcontenti sociali e politici senza dure repressioni, il PCC cerca di studiare differenti modelli di governo per risolvere la sua crisi di legittimità.另一方面,为了处理社会和政治的不满,及解决其政权合法性的危机,中共试图探索镇压以外的治理模式。
36Alcuni studiosi hanno invocato il ritorno al Confucianesimo come ideologia di stato [it].譬如说,一些学者就主张恢复儒学为国家意识形态。
37Il PCC non vuole rinunciare al suo modello dittatoriale monopartitico e introdurre riforme politiche.中共不愿放弃一党专政或引入政治改革。
38Preferisce un'educazione che esegue il lavaggio del cervello[it] e la propaganda comunista piuttosto che un cambiamento razionale delle procedure politiche e si basa sul sistema di stabilità per mantenere l'ordine sociale e politico.它宁可推行洗脑教育和政治宣传、依靠维稳机器去和保持社会及政治秩序,拒绝理性的政治改变。
39Così le azioni in difesa dei diritti sono state considerate assurde [it], le campagne di candidati indipendenti nelle elezioni locali sono state soppresse, le piattaforme di micro-blogging hanno ricevuto continui attacchi [it], e gli attivisti sono stati soggetti a controlli quotidiani.维权的行动被视为癫狂、地方选举中,独立候选人的竞选活动被受打压、微博客平台受到官方宣传机器抨击、活跃人士的日常生活遭受全面监控。
40Il Modello Cina sembrava fosse anche entrato ad Hong Kong durante la visita del futuro premier Li Keqiang nell'agosto 2011.自8月副总理李克强的访港,中国模式似乎也进入了香港。
41E' la prima volta nella storia della città che un cittadino è stato arrestato per aver indossato una T-shirt a carattere politico.这是香港历史中首次有公民因身穿政治T恤而被拘捕。
42Geopolitica地缘政治
43Il costoso razzo spaziale è simbolo per i cinesi e per il mondo della crescita della nazione.所费不菲的太空登陆竞赛告诉中国人民和世界:这个国家正在崛起。
44Ma in termini di politica internazionale, alcuni studiosi credono che la Cina si stia bloccando [it] a livello geopolitico.不过在国际政治方面,一些学者认为中国正被地缘政治围困,他们认为湄公河的屠杀和美国在亚太地区的外交策略,都是对中国民族主义者的警号:中国的外交位置正逐渐被边缘化。
45Il massacro sul fiume Mekong e la strategia diplomatica statunitense nel Pacifico Orientale hanno messo in allarme i nazionalisti cinesi sulla marginalizzazione della posizione diplomatica della Cina nel mondo.然而,这种假想敌游戏永远解决不了社会内部矛盾。
46In ogni caso, il gioco del nemico immaginario [it] non potrà mai risolvere i conflitti sociali interni.尽管一些知识分子觉得另一次革命依旧遥远、不切实际,在这辛亥革命的100周年,民主和自由绝对成为了普遍民众的希望。
47Anche se alcuni intellettuali possono trovare un'altra rivoluzione troppo remota e irrealistica, la democrazia e la libertà sono definitivamente diventate un'aspirazione della gente comune nell'anno del centesimo anniversario della Rivoluzione Xinhai.译者:欧辉(香港独立媒体)