# | ita | zhs |
---|
1 | <em>Breaking Borders Award</em>, partnership tra Google e Global Voices per affermare la libertà di parola | 全球之声:「突破疆界奖」报名开始 |
2 | Si sono aperte ieri 29 Dicembre le candidature per il Breaking Borders Award [in], iniziativa lanciata in partnership da Google [in] e Global Voices Online [in] per onorare i migliori progetti sul web avviati da singoli o gruppi che dimostrino coraggio, energia e capacità nell'uso di Internet per promuovere la libertà d'espressione. Il premio ha anche il sostegno della Thomson Reuters [in]. | Google与全球之声合作推出新奖项「突破疆界奖」,于12月29日起开放报名,这项活动要表彰个人或团体所推动的网络计划,运用勇气、活力与资源,透过网络推广言论自由,路透社亦支持这个奖项。 |
3 | Il Breaking Borders Award si basa sui valori riportati nel Manifesto di Global Voices Online [it], documento redatto e condiviso su un “wiki” nel 2004 per descrivere le linee guida dell'organizzazione e della comunità destinata a diventare Global Voices. | 「突破疆界奖」建基于全球之声宣言所揭橥的价值,这份文件于2004年由成员共笔完成,订定全球之声这个组织与社群的方针,宣言开头写道: |
4 | Il Manifesto si apre con queste parole: “Crediamo nella libertà d'espressione: nella difesa del diritto a parlare, e anche ad ascoltare. | 我们相信言论自由:这包括自由表达、书写与自由聆听、阅读的权利。 |
5 | Crediamo nell'accesso universale agli strumenti di discussione. | 我们希望普及并促进表达与沟通工具的使用。 |
6 | Puntando a quest'obiettivo, cerchiamo di fornire a chiunque voglia esprimersi i mezzi per farlo, e al tempo stesso cerchiamo di offrire strumenti di ascolto a chiunque voglia incontrare tali voci.” | 最终,我们希望任何有愿望表达的人都能够自由表达和书写。 |
7 | Il Breaking Borders Award fa inoltre da complemento al lavoro portato avanti da Global Voices Advocacy [in], lanciato nel febbraio 2007 per focalizzare le nostre attività legate alla libertà d'espressione. | 任何人都能够聆听他人的声音,阅读他人的文字。 |
8 | Il Breaking Borders Award è aperto a persone di ogni nazionalità. | 这个奖项亦与全球之声倡议计划的工作相关,这项计划源于2007年2月,负责全球之声与言论自由相关的活动。 |
9 | I vincitori verranno selezionati (tra quelli proposti dagli utenti) da una giuria di esperti nel campo della libertà di parola. | 世界各地民众不分国籍均可报名参加突破疆界奖,最后将由言论自由领域的专家小组选出获奖者,以下三个类别的得奖者均可获得一万美元的奖金: |
10 | Un premio di 10.000 dollari verrà assegnato in ciascuna delle seguenti tre aree: | 一,倡议类:奖励个人或团体运用网络工具,推动言论自由或政治变革。 |
11 | 1. Attivismo, assegnato al miglior singolo o gruppo che abbia usato gli strumenti online per promuovere la libera espressione o incoraggiare il cambiamento politico. | 二,科技类:奬励个人或团体建立网络工具,促进言论自由与资讯流通。 |
12 | 2. Tecnologia, assegnato al miglior singolo o gruppo che abbia creato un importante strumento per consentire la libera espressione e favorire l'accesso alle informazioni. | 三,政策类:奖励在相关领域贡献卓越的政策制定者、政府官员或非政府组织领袖。 |
13 | 3. Politica, assegnato al miglior parlamentare, funzionario governativo o responsabile di una ONG che abbia fornito un contributo significativo in quest'ambito. | 报名或提名参与突破疆界奖请至http://breakingborders.net/网站,于2010年2月15日截止。 |
14 | C'è tempo fino al 15 febbraio 2010 per segnalare le proprie candidature direttamente sul sito http://www.breakingborders.net [in]. | 校对:Soup |