Sentence alignment for gv-ita-20090513-4170.xml (html) - gv-zhs-20090516-2676.xml (html)

#itazhs
1Madagascar: dietro le scene del progetto avviato da Foko e i citizen media马达加斯加:手机简讯通报系统幕后访谈
2Una comunità di blogger in crescita in Madagascar ha aiutato il pubblico globale [in] a comprendere la battaglia politica tra un ex sindaco e un presidente che recentemente ha portato il Paese nel caos.
3Una nuova iniziativa [in] portata avanti dai blogger malgasci ha raccolto i resoconti le testimonianze dirette del malessere sociale diffuse tramite messaggi SMS e i servizi di Google Maps usando l'interfaccia web keniana, Ushahidi [in].
4Gli autori sono stati intervistati da parecchie testate mondiali [fr] e molti ne hanno lodato gli sforzi.在马达加斯加近期首都市长与总统的政治斗争中,愈来愈多当地博客试图帮助全球读者,瞭解政治混乱背后的原因。
5Tahina Uno dei blogger che ha operato dietro le scene in quest'operazione si chiama Tahina.最近马国博客成立新计划,运用来自肯亚的网络介面Ushahidi,让目击民众以手机简讯提供动荡事件发生位址,标记在Google地图上。
6Circa un anno fa, è stato invitato ad aprire un blog da Foko Madagascar [in], organizzazione co-fondata dai blogger malgasci Andriankoto, Lova, Mialy e Joan [in] per consentire ai cittadini malgasci di lavorare per l'ambiente e lo sviluppo economico locali.
7Nel 2007, Foko ha ricevuto un micro-sussidio [in] da Rising Voices per l'iniziativa The Foko Blog Club [in] che ha formato svariate decine di blogger in varie parti del Paese.
8Ne è nata una comunità che incoraggia il giornalismo partecipativo in un periodo in cui i media tradizionali sono carenti o al meglio inaffidabili.
9Il Paese, non il film这群博客接受许多媒体访问,也广受赞扬。
10Quando l'anno scorso un ciclone devastante [in] ha colpito il Madagascar distruggendo migliaia di case, le ricerche online per “Madagascar” rilanciavano più facilmente notizie sull'omonimofilm di Disney su degli animali [in] fuggiti da uno zoo di New York.
11Tahina ha chiamato il suo blog Madagascar not the Movie (Madagascar non il film) [in], perchè suo maggiore obiettivo era quello di mostrare al pubblico anglofono internazionale che la vita nel suo Paese non ha nulla a che fare conquella pellicola.
12“Può cambiare il modo in cui chi vive all'estero vede il Madagascar,” spiega Tahina.
13“Cerco di trovare cose che possono essere correlate alla vita di tutti i giorni del popolo malgascio, i problemi che incontra e così via,” aggiunge.
14Ma nei mesi scorsi il suo blog e i messaggi di Twitter [in] è diventato quasi un resoconto colpo su colpo della battaglia politica che lui stesso temeva potesse portare ad una guerra civile.
15“Veramente non avrei voluto parlare di politica, ma dato che qui c'è questo tumulto sento di dover dire qualcosa su ciò che va accadendo,” dice Tahina.
16SMS di allarme al mondoTahina
17L'ultima iniziativa di Foko è il lancio di uno strumento operato dai cittadini per diffondere notizie via SMS e mappe online. È basata su un sistema denominato “Ushahidi” sviluppato dai blogger keniani nel 2007 [in] per informare sulle violenze post-elezioni nel loro Paese.其中一位幕后推手名为Tahina,大约一年前,他获邀加入Foko Madagascar博客社群,这个组织由Andriankoto、Lova、Mialy、Joan四人共同创立,要帮助当地民众为自己的环境和经济发展努力。
18Da allora Il software è stato utilizzato in parecchi altri progetti [in] di informazione in situazioni di crisi. Sul blog di Rising Voices, Rezwan ha scritto [in] dei drammatici eventi che hanno portato Foko ad adattare la piattaforma di Ushahidi.2007年Foko获得全球之声发声计划小额奖助金,成立The Foko Blog Club,在全国各地训练数十位博客,在主流媒体未能到达或无法信赖的地区,他们建立社群鼓励发展公民新闻。
19Schermata di Foko Ushahidi al maggio 2009是国家,不是电影
20Grazie a Foko Ushahidi [in] ora i comuni cittadini possono caricare i report dei disordini in tutto il Paese e aggiungere immediatamente su una mappa online.去年一个强烈台风袭击马达加斯加,摧毁数千栋房屋,但若在网络搜寻「马达加斯加」的新闻,却仍可能先找到关于动物逃离纽约动物园的同名迪士尼电影。
21Lo stesso Tahina ha installato il sistema con aiuto tecnico dall'estero ed è incaricato di controllare il passaggio dei messaggi SMS. Un gruppo di blogger, tra cui Lalatiana e Stephane [in] (conosciuto come Pakysse), controlla l'accuratezza dei resoconti dopo la loro pubblicazione.Tahina将自己博客命名为「马达加斯加,不是电影」(Madagascar not the Movie),主要希望向英语世界的国际读者证明,在马国生活与同名电影内容毫无关系。
22Sfide tecnologiche Tahina descrive Foko Ushahidi come “un tipo di piattaforma dove tutti sono invitati a pubblicare resoconti.Tahina表示:「博客能改变外界人民看待马达加斯加的角度,我希望寻找与马国人民日常生活有关的事物,以及记录他们所面对的问题」。
23L'obiettivo principale è quello di trovare i fatti veri, e distinguere le voci dalla verità.” Domanda: Cosa ha fatto Foko per diffondere questa piattaforma tra i cittadini?但过去几个月以来,他的博客及Twitter帐号却充满关于政治斗争的纪实,他担心冲突会演变为内战,他指出:「我其实不想写政治话题,但因为国内发生政治纷争,我觉得有必要说出当地情况」。
24Tahina: Abbiamo appena iniziato la promozione. Anzi, l'abbiamo installato e testato nelle ultime settimane.用简讯警告世界
25Inizialmente pensiamo di promuoverlo all'interno di Foko. Più avanti Lova prevede di metterlo in contatto con i media tradizionali qui.Foko最新计划推出手机简讯公民报导与网络地图标记工具,系统基础是2007年肯亚博客研发的「Ushahidi」,当初是为记录肯亚选后暴力情况,这套软体之后运用在许多其他新闻事件中,在全球之声发声计划博客里,Rezwan曾提到促使Foko采用Ushahidi平台的经过。
26(Aggiornamento: il giornale Madagascar-Tribune [in] ha già pubblicato uno di questi articoli.)2009年5月Foko Ushahidi的截图
27Quali sono state le difficoltà da superare nell'installazione e nel funzionamento del sistema? Tahina: Il nostro problema principale è stato quello di trovare i telefoni giusti che potessero funzionare con FrontlineSMS [in] il software usato da Ushahidi.在Foko Ushahidi平台上,一般民众可通报全国各地混乱事件发生地,立即加入网络地图,Tahina在外国技术协助下,自行装置整个系统,并管理手机简讯流通枢纽,包括Lalatiana及Stephane(又名Pakysse)等博客也都协助确认消息正确性。
28Volevamo davvero usare gli SMS perchè non richiedono la connessione Internet.技术困难
29Ma FrontlineSMS funziona con un tipo di telefoni non facilmente reperibili in Madagascar.Tahina形容Foko Ushahidi是「一个平台,欢迎每个人上传报导,主要目标是寻找事实,并分辨何为谣言」。
30E tutti i negozi di telefonia mobile erano chiusi per i tumulti.问:Foko透过什么途径向民众推广这个平台?
31Pakysse ed io siamo andati da un negozio all'altro alla ricerca di uno di tali telefoni, e abbiamo provato e riprovato.答:我们才刚开始宣传,这个平台过去几个星期才刚成立与测试,我们计划先在Foko内部使用,然后Lova计划与本地主流媒体接触。
32Lova ci assisteva dagli Stati Uniti.问:这个系统运作上有何困难?
33Alla fine non siamo riusciti a farlo funzionare. Così Ken Banks [in] e la sua squadra a FrontlineSMS ci ha suggerito di provare il gateway IntelliSMS [in] come sistema per inviare e ricevere SMS via Web.答:主要问题在于找到能与Ushahidi的Frontline SMS系统相符手机,我们真的希望使用手机简讯,就不需要网络连线,但适合Frontline SMS软体的手机在马达加斯加并不常见,而且国内所有手机商店在社会混乱期间全部关闭,我和Pakysse都曾去每一家店找手机,也一部一部测试,Lova则在美国给予我们支援。
34FrontlineSMS ha rilasciato rapidamente una nuova versione del software per aiutarci a risolvere i problemi, e siamo loro molto grati per questo.最后我们还是无法成功,故FrontlineSMS的Ken Banks及其团队建议我们,改用IntelliSMS系统透过网络收发简讯,FrontlineSMS赶紧为我们设计新版本的软体,帮助我们解决问题,我们很感谢他们。
35La connessione internet qui lo rende un po' lento - a volte ci vogliono 15 minuti perché un messaggio raggiunga la piattaforma Ushahidi.因为网络连线限制,讯息传送速度有些慢,有时简讯得花15分钟才能送抵Ushahidi平台,各位可透过网络传送讯息,或是发送讯息至一支英国电话号码+447800000197,就会再藉电子邮件送至系统内,这张表说明讯息传递过程。
36Si può sia caricare un messaggio via web [in], sia spedirlo a un numero inglese (+447800000197) che lo inoltra per email [in] al sistema.我们也获得协助,将附有#madagascar标签的Twitter讯息自动传送至Ushahidi网站,大大增加资料收集能力。
37Qui c'è uno schema che mostra come funziona [in].问:你为何觉得有必要使用Ushahidi系统?
38Ci aiutano anche i Tweet con il tag #madagascar [in] che compaiono automaticamente sul sito web di Ushahidi, incrementando così in modo sostanziale la nostra capacità di acquisire i dati. Perchè credi sia necessario usare un sistema come Ushahidi?答:我们需要藉此提供更多公民本身看到的事物,这里将有许多别处找不到的讯息,就和其他公民媒体一样,老实说,马国主流媒体并不可靠,内容真的充满偏见,结果最终误导民众,Foko有许多博客分散在全国各地,他们都已准备好提供报导,我们相信有了Ushahidi平台会做得更好。
39Tahina: Dobbiamo offrire maggiori dettagli su quanto i cittadini vedono da sé.
40Ci sono molte informazioni qui impossibili da trovare altrove. Proprio come con gli altri media partecipativi.我们也准备用这个平台报导其他危机,因为很遗憾,台风及其他天灾不断在马国重演,在这些例子中,我们也能从群众资讯中获益。
41Francamente, i media tradizionali qui sono inaffidabili. Sono decisamente di parte.问:Foko团队计划如何确认消息的真实性?
42La realtà è che spesso finiscono con il disinformare [in] la gente. Foko ha molti blogger su ogni parte dell'isola pronti a riferire, e credo che faranno un gran bel lavoro con Ushahidi.答:如前所述,我们在各地都有博客,未来也要倚赖他们,但我们也会运用所有媒体,包括报纸、电视、广播等来认证,我们也还有Twitter,可以用来比对资讯,除非确定,我们不会轻易确认消息。
43Stiamo anche mantenendo la piattaforma aperta per altri tipi di crisi perché, purtroppo, cicloni e disastri ambientali sono eventi ricorrenti in Madagascar e in questi casi possiamo anche trarre vantaggio dalla raccolta di dati originati dalla gente.
44Come pensa la squadra di Foko di organizzare la “verifica” dei messaggi?如此工作内容会很繁重,但我们热爱挑战!
45Tahina: Come ho detto, abbiamo dei blogger sul campo e conteremo su di loro.校对:Soup
46Ma useremo anche tutti gli altri media - giornali, televisioni e radio - per aiutarci nella verifica. Adesso abbiamo anche Twitter, dove possiamo comparare e verificare le informazioni.http://www.france24.com/static/podcast/fr/SUR_LE_NET/videos/MG022489-A-01-20090312.m4v
47Non pubblicheremo le notizie se non ne siamo sicuri. Sarà un lavoro duro, ma ci piacciono le sfide!Podcast: Play in new window | Download
48Si veda lo speciale di Global Voices sulla lotta per il potere in Madagascar nel 2009 [in].