Sentence alignment for gv-ita-20140215-90387.xml (html) - gv-zhs-20131007-12879.xml (html)

#itazhs
1Repubblica Centrafricana: Drammatico appello “Non dimenticateci!”中非共和国:“别忘了我们!”
2Il conflitto in Africa Centrale [en], tra il governo della Repubblica Centrafricana ed i ribelli Seleka [en], è degenerato in maniera allarmante da dicembre 2012.中非共和国政府和反政府武装联盟“塞雷卡”之间的中非共和国冲突自 2012 年十二月以来越演越烈。
3Il 24 marzo 2013, dopo mesi di conflitto, i ribelli Seleka hanno annunciato la presa del palazzo presidenziale.经过数月的冲突之后,塞雷卡反抗军在 2013 年三月廿四日宣布占领总统官邸。
4Il presidente François Bozizé [it] ha chiesto asilo politico nella Repubblica democratica del Congo e Michel Djotodia, capo dei ribelli, si è auto nominato presidente della Repubblica Centrafricana [it].总统弗朗索瓦. 博齐泽流亡至刚果民主共和国,而反抗军领袖米歇尔.
5Diversi tentativi di integrazione da parte dei ribelli sono falliti ed il movimento Seleka è stato ufficialmente sciolto.乔托迪亚自立为中非共和国总统。
6Tuttavia, gli ex-ribelli continuano ad agire senza pietà nella regione, saccheggiando e distruggendo impunemente ogni villaggio in cui passano.反抗军的数次整并行动失败,塞雷卡也正式解散。
7Crisi umanitaria然而这些前反抗军依然在本地横行,他们所经过的城镇无一不遭到劫掠。
8In alcune città, soprattutto all'interno del paese, la situazione umanitaria è catastrofica.人道危机
9Gli abusi di potere commessi dai ribelli seminano l'odio tra la gente.内陆城镇的人道危机尤其严重,反抗军仗势欺人已引起人民愤怒。
10Camille Mandaba [fr come i link seguenti, salvo diversa indicazione], un residente di Bangui, ha descritto l'azione dei ribelli, che viene “presentata come un'operazione di disarmo”:班基居民 Camille Mandaba 描述反抗军行动有如在进行缴械:
11Mi hanno fatto inginocchiare, minacciandomi con le armi prima di saccheggiare la mia casa.他们叫我跪下,用武器威胁我,然后搜刮我家。
12Hanno portato via tutto: l'argenteria, i materassi, la televisione, il cibo, il telefono, tutto.银器、床垫、电视、食物、电话、冰箱,通通被拿走了。
13Anche Padre Nongo-Aziagbia [fr], vescovo di Bossangoa, ha testimoniato di crimini da parte degli ex-ribelli che si fingevano rappresentanti delle forze dell'ordine.博桑戈阿主教 Nongo-Aziagbia 也目击了前反抗军自居执法部队的犯罪行为:
14La dignità umana è stata completamente calpestata.“完全失去身为人的尊严。仗势欺人的状况非常可怕。”
15Da entrambe le parti sono stati commessi abusi di potere veramente terribili.中非共和国反抗军。
16Ribelli nella RCA da Wikipedia CC-BY-2.照片来自维基百科,CC-BY-2.
170 Nelle campagne gli abusi sono stati ancora più crudeli.0 授权。
18Un'immagine satellitare scattata dagli Stati Uniti ha mostrato la distruzione di interi villaggi:在乡下地方情况更为严峻。
19Repubblica Centraficana @ONU_RCA Il satellite americano ha potuto riprendere solo villaggi bruciati a Bossangoa.一帧美国卫星照片显示出完全被摧毁的村庄:
20Niente riguardo all'Esercito di Resistenza del Signore LRA.中非共和国 @ONU_RCA 美国卫星只侦测到博桑戈阿被焚毁的村庄。
21Un articolo di Human Rights Watch [fr] ha parlato di più di 1000 case distrutte in circa 34 villaggi e di esecuzioni sommarie:没有圣主抵抗军的踪迹。pic.twitter.com/htIYOYdBuD
22Le prime persone che hanno lasciato le loro case, cinque di loro, furono riuniti sotto un albero … legati insieme per le braccia ed uccisi poi uno per uno.- ewalifete (@frugalisorg) September 24, 2013 年九月廿四日
23Il conflitto non ha risparmiato nessuno.人权观察组织的报告纪录了在至少卅四座村庄中超过一千栋房屋遭到破坏,以及集体处决:
24Nei gruppi armati venivano reclutati persino i bambini, come dimostra questa foto di un bambino soldato:共有五人从屋内出来,被集中到一棵树下……他们的手臂被绑在一起,然后一个接一个被射杀。
25Africa Centrale: nel paese una situazione terribile, i ribelli Seleka sono fuori controllo ….所有人都被卷入了这场冲突。
26Saccheggio sistematico e distruzione:如这张儿童士兵的照片显示,武装部队甚至征召了小孩:
27Vari osservatori hanno dichiarato che il conflitto sta diventando una battaglia tra cristiani e musulmani. La tensione tra i civili cristiani e i ribelli, per la maggior parte musulmani, è aumentata, ma altri credono che il conflitto sia più di natura economica che di quella religiosa.中非:恐怖的状况,塞雷卡反抗军已然失控 - http://t.co/4XS1S5LVSQ pic.twitter.com/Il1y3Mzs9o
28Thierry Vircoulon [en], esperto della Repubblica Centraficana per l'International Crisis Group (ICG) ha detto:- Thierry Barbaut (@TBarbaut) 2013 年六月廿八日
29I Seleka non sono venuti per convertire i Centrafricani, ma per derubarli.有系统的劫掠和破坏 部分观察者表示这场冲突已经演变成基督徒和穆斯林间的战争。
30Questo non ha niente a che fare con quanto è successo in Mali.基督徒民众和大多数为穆斯林的反抗军之间的紧张情势确有升高,但其他观察者则认为冲突较多来自经济上的原因而非宗教。
31Un residente anonimo [fr] ha condiviso questo punto di vista:国际危机组织(ICG)的中非专家 Thierry Vircoulon 表示:
32I comandanti militari non hanno mai voluto ricostruire il paese.塞雷卡反抗军并不是来中非传教,而是来偷盗的。
33Sanno che la loro missione non durerà, ma considerano Bangui il loro bottino.跟马里的状况完全不同。 一名未透漏姓名的居民分享他的观点:
34Beatrice Epaye [fr], ex-membro del parlamento, ora membro del consiglio nazionale di transizione, si dispera per la situazione catastrofica del paese:反抗军的领袖从来没想要重建国家,他们知道任务不久就会结束,但他们把班基当作战利品。
35Siamo il popolo dimenticato dell'Africa, persino questo conflitto è stato dimenticato.前国会议员、现任国家过渡议会成员 Beatrice Epaye 对国内的灾难性的状况感到绝望:
36Faccio un appello ai popoli perchè non ci dimentichino.我们是非洲被遗忘的人民,甚至这场冲突也被遗忘了。
37Non deve essere permesso di uccidersi l'uno con l'altro, e questo è già successo qui.我恳求大家不要忘记我们,也不该容许此地人们互相残杀的行为。