# | ita | zhs |
---|
1 | Yemen: sempre più violenza, il Presidente propone un Governo di unità nazionale | 也门:一触即发? |
2 | Dopo alcune settimane di contrapposizione tra manifestazioni di protesta e sostegno al Governo, il clima politico dello Yemen sta cominciando a trasformarsi. | 数星期以来,支持和反对政府的抗议活动已经开始改变这个国家的政治氛围。 |
3 | Mercoledì 23 febbraio, il Presidente Ali Abdullah Saleh ha ordinato [ar] alle forze di sicurezza di intervenire per calmare le violenze tra i manifestanti e dividere le due fazioni contrapposte per ridurre il rischio di scontri aperti. | 二月廿三日星期三,也门总统阿里. 阿布杜拉. |
4 | L'ordine è giunto dopo che alcuni filo-governativi violenti [en, come tutti i link di questo post tranne ove diversamente segnalato] avevano usato coltelli e armi da fuoco per assalire gli studenti impegnati in un sit-in di protesta presso l'Università di San'a. | 萨利赫要求维安部队采取行动防止示威群众间的暴力冲突。 萨利赫命令部队隔离支持与反对政府的人群以减少产生冲突的机会。 |
5 | Il bilancio degli scontri sarebbe di almeno uno studente ucciso e più di venti feriti; a seguito di questi avvenimenti, sette parlamentari si sono dimessi. | 这道命令的起因是一群支持政府的“暴徒”用刀枪攻击萨那大学反政府静坐的学生,造成至少一人死亡廿几人受伤。 |
6 | Il 23 febbraio, l'utente YouTube belaquood [ar] ha caricato un video che mostra le forze di polizia intente a separare i dimostranti dei due schieramenti. | 这起暴力事件也促使七名国会议员辞职。 belaquood在二月廿三日上传了一则影片到YouTube,影片中警察正隔离不同政治立场的群众。 |
7 | Il video si intitola “Grazie ai poliziotti che sono intervenuti per isolare i violenti”. | 影片的标题是:“谢谢警察隔离暴徒”。 |
8 | Ora bisognerà verificare le intenzioni dei manifestanti. | 不过这种友善的气氛将要受到考验。 |
9 | Giovedì 24 ci sono state altre proteste a San'a, Aden e Hodeidah, la quarta città più grande del Paese. | 二月廿四日在萨那、亚丁及也门第四大城荷台达举行了示威活动。 |
10 | Nella città meridionale di Lawdar è esplosa una bomba che avrebbe ucciso almeno una persona. | 一枚炸弹在南方的拉乌达尔爆炸,至少造成一人死亡。 |
11 | Pare che, a seguito di questi ultimi avvenimenti, altri 11 parlamentari si siano dimessi. | 最后,据报导有十一名执政党的国会议员辞职。 |
12 | Alcune reazioni su Twitter: | 来自推特: |
13 | @shephardm: l'agenzia di stampa Reuters riferisce che l'esplosione della bomba alla manifestazione di Aden avrebbe ucciso una persona ferendone altre due. | @shephardm:路透社报导在亚丁的示威活动中,炸弹造成一人死亡,两人受伤。 |
14 | La città sarebbe la base operativa del movimento separatista del sud. | 这个城市是南方分离运动的中心。 |
15 | #yemen. | #yemen. |
16 | #yf. | #yf. |
17 | @JNovak_Yemen: L'esplosione di una bomba provoca un morto in #Yemen (ho solo tre parole: i soliti mandanti) #YF #Saleh http://bikyamasr.com/wordpress/? p=28451 | @JNovak_Yemen:也门炸弹造成一人丧生(四个字:秘密打手)#YF #Saleh http://bikyamasr.com/wordpress/? |
18 | Di seguito alcuni tweet che si riferiscono agli eventi di giovedì 24: | p=28451 |
19 | @alnitak250: Oggi ci sono state altre proteste nelle principali città dello #Yemen. | 更多关于星期四事件的推特留言: |
20 | A San'a, gli antigovernativi si radunano all'Università, i sostenitori del regime a piazza Tharir; si teme che i due gruppi possano scontrarsi #YF | @alnitak250:今天在也门各大城市都有抗议活动 -- 萨那的反政府示威在大学举行,支持政府的示威在塔里尔广场 -- 怕这两群人会冲突。 |
21 | @c0ri: Incredibile, lo #Yemen è giunto alla temperatura di soglia. | @c0ri:哇,也门到达沸点了。 |
22 | Oggi ci sono più manifestanti di quanti ne abbia mai visti tutti insieme. | 今天的示威人数是我目前为止看过最多的。 |
23 | Ormai siamo nelle stesse condizioni in cui versava l'Egitto due settimane fa. | 我认为他们正处在埃及两个星期前的阶段。 |
24 | @ThomasFan2010 Potere al popolo!!! | @ThomasFan2010:给人民力量!!! |
25 | #Yemen! | #Yemen! |
26 | @shephardm: Prima del tramonto, l'atmosfera tra le fila degli anti-Saleh era piuttosto pacifica. | @shephardm:天黑前反萨利赫的营地中情绪很平和。 |
27 | Ho persino assistito a un matrimonio! | 事实上场面就跟婚礼一样。 |
28 | Hanno montato le tende, la gente mastica il qat [it] e urla “Fuori Ali!” | 几个帐篷,人们嚼着恰特草叶子,高喊“阿里下台”。 |
29 | #yemen. | #yemen |
30 | Infine, pare che nella giornata di giovedì un disoccupato si sia suicidato dandosi fuoco. | 另外,据报导一名失业男子在星期四自焚。 |
31 | In Yemen, i contestatori chiedono l'avvio di un processo di riforma e le dimissioni del Presidente Saleh, che secondo loro sarebbe eccessivamente tollerante nei confronti della corruzione e non starebbe facendo nulla per i livelli di povertà e violenza in aumento in tutto il Paese. | 也门的示威者诉求政治改革及萨利赫下台,他们认为总统对国内的贪腐、贫穷及暴力问题视而不见。 |
32 | Dopo la caduta del Presidente egiziano Mubarak, Saleh è il secondo leader dell'area con forti legami con gli Stati Uniti a essere preso di mira da manifestazioni di piazza. | 埃及前总统胡斯尼. |
33 | Gli Stati Uniti sono estremamente preoccupati dato l'alto numero di esponenti di Al Qaeda che operano nello Yemen, presenza che finora ha consentito a Saleh di ricevere ingenti fondi nel quadro della lotta al terrorismo: secondo la Associated Press, nel solo 2010 gli Stati Uniti gli avrebbero inviato ben 155 milioni di dollari in aiuti militari. | 穆巴拉克失势之后,示威者把目标对准了掌权第二长并且和美国关系密切的萨利赫。 美国非常担心在也门境内活动的盖达成员数量,萨利赫则从美国的反恐战争中得利。 |
34 | Oggi, venerdì 25 febbraio, pare che la situazione sia nuovamente sul punto di aggravarsi. | 美联社报导美国2010年共给予也门一亿五千五百万美金的军事援助。 |
35 | I gruppi filo-governativi stanno organizzando una grande manifestazione nella capitale; un reporter sul campo ha riferito al Guardian che nel Paese c'è il timore diffuso che l'attuale clima incandescente possa alimentare l'ostilità tra i manifestanti che sostengono Saleh e gli studenti impegnati in un sit-in nella periferia della città. | 二月廿五日星期五,情况似乎又有升温的迹象:支持政府的团体计划在萨那举行百万人大游行。 一名也门记者告诉卫报,他担心到时的气氛可能在游行人群和城市外围静坐的学生之间造成敌意。 |
36 | Anche i sindacati hanno dichiarato che non cesseranno di sfilare contro il Governo, né di rivendicare contributi per i beni di prima necessità e per il miglioramento delle precarie condizioni di sicurezza. | 联盟也宣布他们将继续反政府游行,要求改善民生基本物资供给和治安状况。 |
37 | Il Presidente Saleh, con una mossa volta a placare le opposizioni, ha proposto la formazione di un Governo di unità nazionale che prepari lo Yemen alle prossime elezioni, previste per il 2013. | 为了安抚反对派,萨利赫提议在2013年选举之前,先组织国家联合政府执政。 |
38 | Saleh è al potere dal 1979, e aveva recentemente promesso che non si sarebbe ricandidato alle prossime presidenziali. | 萨利赫自1979年开始掌权,而他最近已经保证2013年不再竞选总统。 |
39 | La blogger esperta di Yemen Jane Novak non crede alla proposta del Presidente: | 时事评论员Jane Novak不考虑国家联盟新政府的传闻: |
40 | | @JNovak_Yemen:萨利赫维护自己权力的最后手段,就是吸收抗议者作为“国家联盟政府” http://yemenonline.info/news-1965.html #YF |
41 | @JNovak_Yemen: L'ultimo tentativo di #Ali Saleh per mantenere il potere in #Yemen: cooptare i manifestanti in un “Governo di unità nazionale!” http://yemenonline.info/news-1965.html #YF | 校对:Soup |