Sentence alignment for gv-ita-20080801-191.xml (html) - gv-zhs-20080810-1255.xml (html)

#itazhs
1Slovacchia: rifiuto di riconoscere l'indipendenza del Kossovo斯洛伐克:拒承认科索沃独立
2La Repubblica del Kossovo ha dichiarato la propria indipendenza il 17 febbraio 2008. Fino ad oggi, la sua indipendenza è stata riconosciuta da 43 [in] dei 192 Stati membri dell'ONU, tra cui gli Stati Uniti, il Canada, l'Australia e la maggior parte dei Paesi dell'Unione Europea.科索沃共和国于2008年2月17日宣布独立,联合国192个成员国中,已有43国承认其地位,包括美国、加拿大、澳洲、欧盟多数国家等,反对者除塞尔维亚之外,以俄罗斯为最。
3Tra i principali oppositori - oltre alla Serbia - c'è la Russia. Il governo slovacco ha annunciato alcuni mesi fa di non aver intenzone di riconoscere l'indipendenza del Kossovo.斯洛伐克政府于几个月前表明不会承认科索沃独立,外交部更进一步强调,不会承认科索沃独立政府核发的护照等任何文件,斯国部落客Peter Martinovic表示:
4Inoltre, il Ministro degli Esteri ha dichiarato che il governo slovacco non riconoscerà nessun documento rilasciato dal Kossovo indipendente, inclusi i passaporti. Peter Martinovic, blogger slovacco, scrive [in]:[…]若科索沃人民踏上斯洛伐克领土,纵然拥有合法的申根签证,仍将受政府视为非法移民。[ …]
5[…] Se un cittadino del Kossovo si dovesse trovare in territorio slovacco, verrebbe considerato un immigrato clandestino pur se in possesso di un visto valido [in base agli accordi di Schengen]. […]
6Cosa c'è dietro tutto ciò?如此该怎么办?
7Perchè la Slovacchia non vuole riconoscere l'indipendenza del Kossovo quando lo hanno invece fatto nazioni limitrofe quali Repubblica Ceca, Polonia e Ungheria?
8Perchè un Paese come la Slovacchia, la cui popolazione ha vissuto per secoli sotto il dominio di un potente impero, e che ha raggiunto l'indipendenza solo da 15 anni, sceglie di non riconoscere l'indipendenza di un Paese come il Kossovo, dove la gente ha subito quello che l'ONU ha definito “una violazione dei diritti umani su laga scala” da parte dalla maggioranza di governo del loro stesso Paese?
9Martinovic offre questa spiegazione: […] Questa domanda è una delle poche che assilla l'intero panorama politico slovacco.当捷克、波兰、匈牙利等国均承认科索沃,与这些国家关系密切的斯洛伐克为何否决?
10Con l'eccezione del Partito della Minoranza Ungherese [in], tutti i soggetti politici (che siano semplicemente europeisti o estremamente europeisti) si sono trovati d'accordo nel rifiutare l'indipendenza del Kossovo.
11Le radici di questo comportamento vanno cercate nell'evoluzione storica del ventesimo secolo […], ma anche nel velato sentimento popolare […] secondo cui la minoranza ungherese che vive nel sud sia una minaccia per gli interessi del nostro Paese, e cerchi ancora di staccarsi e diventare parte dell'Ungheria. […]
12Il territorio che compone l'attuale Slovacchia una volta faceva parte del vasto Impero d'Ungheria. Gli slovacchi hanno vissuto sotto il loro dominio per secoli.斯国人民受强大帝国统治数百年,独立至今也仅15年,眼见科索沃人民在塞尔维亚政府统治下,遭受联合国所称的“大规模违反人权行为”,为何仍选择不承认科国?
13A lungo si sono battuti per ottenere prima i diritti di gruppo etnico e poi l'indipendenza.Peter Martinovic提出的解释如下:
14Dopo la fine della Prima Guerra Mondiale nacque la Cecoslovacchia e, quando i nuovi confini furono tracciati, alcuni ungheresi si ritrovarono in quel nuovo Paese.
15Oggi la minoranza ungherese costituisce circa il 10% della popolazione slovacca, con punte del 40% in alcune aree nel sud del Paese. Martinovic dà una stima della fondatezza delle preoccupazioni sul secessionismo ungherese:[…]在科索沃问题上,斯洛伐克政治人物难得意见一致,除了匈牙利裔政党之外,政治人物无论是亲欧盟派或狂热亲欧盟派都主张拒绝承认科索沃独立,原因不只是20世纪历史,还包括大众潜在认为,[…]居住于南部的匈牙利裔少数族群威胁国家最重要利益,而且仍在计划脱离斯洛伐克、回归匈牙利。
16[…] [Tutto questo] naturalmente non ha alcun senso e può essere descritto solo come volgare nazionalismo da parte di alcuni politici che si assicurano voti tra i gli elettori (ancora molti) con un basso livello scolare, anche se il comportamento di altri politici non si è rivelato certo utile nel calmare gli animi. […]
17Martinovic continua dicendo che non vorrebbe che la situazione in Kossovo diventasse un precedente per altre regioni, che potrebbero “dichiararsi indipendenti senza il consenso del governo centrale ed essere riconosciuti dalla comunità internazionale.” Di seguito un altro punto di vista sull'argomento, espresso da uno slovacco di 24 anni di nome Jan, sul blog Us Europeans:现今斯洛伐克领土过去为匈牙利王国疆域,斯洛伐克受匈牙利统治数百年,期间不断争取权力与独立,捷克斯洛伐克于一次大战结束后成立,划定疆界后,部分匈牙利人却成为捷克斯洛伐克国民;今日匈牙利裔人口在斯洛伐克至少占10%,南部部分地区更高达四成。
18[…] le velleità indipendentistiche del Kossovo non trovano il sostegno del governo slovacco.Peter Martinovic也评估匈牙利裔人口脱离斯洛伐克的合法性:
19Pensiamo che il Kossovo sia parte della Serbia e tale debba rimanere. Non è una situazione che avvantaggi entrambe le parti.这件事当然不可能,只是某些政治人物利用粗俗的民族主义,巩固大批教育水准较低的选民基础,有些匈牙利裔政治人物的行为也无助于安抚情况。
20Abbiamo una situazione simile nel sud, dove alcune minoranze ungheresi vogliono dichiarare l'indipendenza. Per noi slovacchi, un'azione del genere sarebbe inaccettabile.他还提到,不希望科索沃成为先例,让部分领土“未经中央政府同意下迳行宣布独立,却仍受国际社会认可”。
21Non avrebbe nulla a che fare con la nostra separazione dalla Repubblica Ceca. […]24岁的斯洛伐克人Jan在Us Europeans部落格上,提出另一项看法:
22Dalla Romania, la blogger Corina Murafa commenta: […] È come dire “certo che tutti gl uomini sono uguali, ma alcuni sono più uguali di altri.”科索沃的独立愿望未获斯洛伐克政府支持,我们认为科索沃仍是塞尔维亚的一部分,这种情况无法双赢,斯国在南部也有类似情况,当地匈牙利裔少数族群希望追求独立,斯洛伐克人民绝无法接受,这和我们与捷克分离完全不同。
23Quando un movimento separatisto ci piace - per qualsivoglia ragione - va bene, li lasciamo andare.现于罗马尼亚的部落客Corina Murafa认为:
24Quando non ci piacciono, diciamo subito che “è tutta un'altra storia”, la separazione sarebbe inaccettabile, e così via. […] L'indipendeza del Kossovo è una questione spinosa in molte parti d'Europa.这就像是说:“人人当然平等,但有些人比他人更平等”,当我们支持分离主义运动,无论是什么理由,都觉得要简单解决,但不支持时,总会说“情况不同”、绝不能接受分离等等。
25Non sembra possibile per ogni etnia abbia una propria nazione indipendente. Ciò dà luogo ad interrogativi su come vengono trattate le minoranze dai governi di quei Paesi; e il dialogo è quasi sempre un fatto positivo.科索沃对许多欧洲国家都很棘手,各国不可能让所有族裔都各自独立,问题在于政府如何对待少数族群,他们在政府中有无适当代表等;不过对话几乎总是好事。