# | ita | zhs |
---|
1 | Grecia: condannato il poliziotto responsabile della morte di un dimostrante quindicenne nel 2008 | 希腊:杀人员警判处无期徒刑 |
2 | Nel dicembre 2008, l'uccisione per mano della polizia greca del quindicenne Alexandros Grigoropoulos fu la scintilla che innescò un intero mese di scontri e manifestazioni [it] in diverse città elleniche. | |
3 | L'ondata di violenza fu alimentata dal malcontento verso i metodi brutali delle forze dell'ordine [en, come gli altri link, eccetto ove diversamente indicato] e nei confronti dell'impunità, incompetenza e corruzione di un governo piagato dagli scandali, che aveva contribuito a far precipitare la crisi finanziaria [it]. Dopo due anni di accese discussioni, l'11 ottobre scorso la corte ha finalmente emesso il verdetto [it]. | 2008年12月,希腊警方杀害15岁少年Alexandros Grigoropoulos,民众对警方残暴行为十分愤怒,也不满希腊政治制度让凶手逍遥法外、充斥无能及贪腐、丑闻接连不断、又掀起金融危机,故全国多个城市出现长达一个月的暴动及抗争;经过两年煎熬,法院终于在10月11日宣判。 |
4 | Epaminondas Korkoneas, l'ufficiale che sparò a Grigoropoulos, è stato dichiarato colpevole di omicidio e condannato all'ergastolo [it]. A un altro ufficiale, Vassilios Saraliotis, sono stati comminati dieci anni per complicità. | 枪杀少年的警员Epaminondas Korkoneas以谋杀罪名判处无期徒刑,另一名员警则以共犯身分判处十年有期徒刑。 |
5 | Le prime reazioni su Twitter | Twitter网站上的初步反应 |
6 | Gli utenti Twitter, sollevati alla notizia della sentenza, l'hanno tuttavia accolta con una certa circospezione. Durante gli scontri del dicembre 2008, per la prima volta in Grecia Twitter fu usato da centinaia di utenti per aggiornare in tempo reale sul fatto di cronaca. | Twitter用户都在期待判决,对结果稍感欣慰,当年暴动发生时,许多希腊民众首次使用Twitter通报最新动态,国际媒体亦追踪及报导这些消息,#griots这个标签也从Twitter开始,在社会媒体广为流传。 |
7 | Il social network venne monitorato e citato dalle testate internazionali, e il relativo hashtag #griots fu poi adottata da tutti i social media, e non solo. Dopo anni di scandali politici e violenza impunita da parte delle autorità, la fiducia dell'opinione pubblica nel sistema giudiziario ellenico ha oggi raggiunto uno dei più bassi livelli in assoluto. | 数十年来,各项政治丑闻及警方暴力事件都无法在法院获得公道,让大众对希腊司法体制信心极低,在本案审判当天,網絡电台老板Apostolis Kaparoudakis在Twitter提及此事的重要性: |
8 | Il proprietario di una web -radio, Apostolis Kaparoudakis, scrive quanto segue sull'importanza del verdetto: | 这可能是国家历史性的一天(正在等待警员凶手首次遭判处无期徒刑…) |
9 | Una giornata che può definirsi storica per il nostro Paese (che attendeva la sua prima condanna all'ergastolo di un assassino in uniforme…). | 公民摄影记者Craig Wherlock当时在Thessaloniki地区报导暴动多日,这次也再度于街头报导: |
10 | Il fotoreporter Craig Wherlock, che durante le rivolte aveva diffuso continui aggiornamenti sulla situazione a Salonicco [seconda città della Grecia], rilancia così dalle strade cittadine: | 在前往市中心途中,看到许多镇暴警察值勤,才想起员警杀人案今天要宣判。 |
11 | Andando in centro città mi sono imbattuto in parecchie squadre antisommossa della polizia, e mi sono ricordato che il verdetto sul caso Grigoropoulos era atteso per oggi. All'annuncio della sentenza, si sono registrate reazioni discrete. | 判决结果出炉后,外界反应变得缓和,elikas表示,自己之前因为对国家处境不满而移居他国,如今终于感受到一丝希望: |
12 | Per il blogger Elikas, che ha dichiarato di aver lasciato la Grecia per il disgusto suscitatogli dalla situazione in cui versa il Paese, la sentenza costituisce un barlume di speranza: | |
13 | Ergastolo al poliziotto greco colpevole dell'assassinio di un adolescente, causa degli scontri violenti di due anni fa. | 两年前希腊警员杀害少年引发暴动,他被判处无期徒刑,国内终究仍保有一丝正义… |
14 | Dopotutto, c'è ancora un po' di giustizia in questo Paese… | Antidrasex赞扬司法后呼吁: |
15 | Antidrasex si complimenta con la “Dea Giustizia”, dicendo: Cara Giustizia, oggi hai dimostrato di poter funzionare. | 亲爱的司法,今天你证明自己仍能发挥作用,我希望你在其他案件及上诉期间也能保持下去。 |
16 | Spero che ciò possa ripetersi di nuovo, in particolare in occasione dell'appello. | …Cyberela则对希腊司法制度延宕多时仍感不满: |
17 | Gli fa eco [gr] Cyberela, criticando i rinvii cronici che caratterizzano il sistema giudiziario greco: … e sii più rapida a deliberare, cara Giustizia. | …亲爱的司法,你必须更有效率一些,少年遇害至今已经两年。 |
18 | Sono già passati due anni dall'uccisione del giovane. | 他也对比25年前另一宗相似的少年谋杀案: |
19 | Cyberela passa poi a confrontare il verdetto [gr] con quello emesso in un caso simile risalente a 25 anni fa, in cui un giovane morì per mano di un poliziotto: | |
20 | Che sistema giudiziario assurdo… Korkoneas ha avuto l'ergastolo, mentre Melistas ricevette 2,5 anni per lo stesso crimine. | 司法制度真是疯狂…这次员警遭判处无期徒刑,25年前案情相同的警员却只判两年半。 |
21 | Commento al quale il blogger satirico Pitsirikos risponde così [gr]: | …向来具讽刺口吻的pitsirikos则平静地说: |
22 | Il web e i blog non esistevano all'epoca di Melistas. Oggi nel caso di Korkoneas, invece esistono. | 25年前没有網絡及博客,今日一应俱全,只能算这位员警运气不佳。 |
23 | Ecco la sua sfortuna. Elentelon, favorevole a una sentenza severa nel caso Grigoropoulos, riflette sulla situazione [gr] dopo la condanna dell'assassino: | elentelon先前大力主张严惩员警,他更关心未来: |
24 | E dove siamo arrivati con la condanna di Korkoneas? La polizia di Atene è allo sbaraglio e il prossimo Grigoropoulos è dietro l'angolo. | 本案判决后,我们有何改变,雅典地区警员仍然疯狂,下一名受害者很快就会出现。 |
25 | Gli interventi dei blogger | 博客圈反应 |
26 | Anche il blog Jungle Report rivolge l'attenzione alle analogie con il caso Melistas, sottolineando [gr] che la sentenza non è definitiva: | Jungle Report博客同样提及25年前的案件,并提醒本案尚未定谳: |
27 | Se il ricorso sarà accolto dalla Corte d'Appello e passato nelle mani della Corte Suprema, l'opinione pubblica non avrà più alcun peso, e la questione sarà giudicata in maniera strettamente legale. [Melistas] fu condannato a 2,5 (!) anni, per poi essere assolto in appello. | 若本案送进上诉法院及最高法院,舆论便不会成为影响因素,而会在严格诠释的法律条件下审理,25年前的案件中,员警原遭判处两年半,但上诉后便改判无罪,故现在要庆祝还太早,判决随时可能遭到推翻。 |
28 | Ritengo perciò prematuro celebrare una sentenza che potrebbe ancora essere annullata. Il blogger e grafico Arkoudos ha invece rivolto la sua attenzione all'ingiustizia nel caso più recente di un immigrato, colpito da una pallottola della polizia mentre si trovava per caso ad assistere alla rapina di una banca. | 博客兼平面设计师Arkoudos指出,近来另一起案件中,一名旁观的移民在银行抢案中遭警方枪杀,法院却未站在正义的一方,以下是他为假杂志“观点”所设计的封面: |
29 | Lo commenta aspramente con una delle sue copertine per la rivista immaginaria Point of View: | 译文:必要元素:正义与否的唯一差别在于我们是否关心。 |
30 | Traduzione: Un ingrediente necessario - La sola differenza fra rivendicazione e ingiustizia sta nella nostra partecipazione. | 校对:Soup |