Sentence alignment for gv-ita-20120719-63287.xml (html) - gv-zhs-20120729-11290.xml (html)

#itazhs
1Dichiarazione per la libertà di Internet網絡自由宣言
2Come molti hanno messo in evidenza, siamo in una fase cruciale per quanto riguarda la libertà di Internet nel mondo.就像许多人已经察觉到的,这世界的网络自由,正处于关键时刻。
3Parecchi i Paesi che stanno varando nuove leggi per censurare la Rete, e particolarmente i netizen che raccontano la realtà [en, come i link successivi] dei regimi repressivi sono sempre più a rischio.许多国家正在订立法律,审查网络上的内容,博客畅所欲言的风险正逐步升高。
4Negli ultimi anni, svariate organizzazioni si sono alleate per combattere a favore della libertà di Internet.过去一年以来,世界各方的组织以前所未见的方式,携手团结,为网络自由而战。
5Dalle battaglie contro il SOPA e il PIPA negli Stati Uniti all'impegno globale che recentemente ha sconfitto l'Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA), abbiamo raggiunto l'apice della libertà e dell'apertura di Internet.从美国对抗SOPA及PIPA法案,以至全球通力合作阻挡反仿冒贸易协定(ACTA), 我们已经创造了网络自由开放的时代精神浪潮。
6Con questo in mente, alcuni gruppi internazionali - tra cui Global Voices Advocacy - si sono recentemente uniti per stilare una Dichiarazione per la libertà di Internet.秉持上述理念,一群公民团体最近合作撰写了《网络自由宣言》,全球之声倡议计划也是创始签署成员之一。
7Finora la Dichiarazione è stata firmata da oltre 1300 tra organizzazioni e aziende, e l'elenco continua a crescere.至目前为止,已有一千三百个组织及公司签署该宣言,而且陆续还有团体加入。
8Di seguito trovate il testo della Dichiarazione tradotto in italiano: qui è possibile firmarla.下面是宣言的初始内容。
9Per saperne di più e coinvolgersi nella causa, si possono seguire altre entità promotrici, tra cui EFF, Free Press, Access Now, e perfino Cheezburger.你可以在这里加入签名,也可透过EFF、Free Press、Access,甚至Cheezburger等其他组织共襄盛举。
10Crediamo che una Internet libera e aperta possa portare a un mondo migliore.前言 我们相信自由且开放的网络,可以让这世界更美好。
11Per mantenere Internet libera e aperta, chiediamo alle comunità, alle industrie e ai Paesi di riconoscere questi princìpi.为了坚持网络的自由与开放,我们呼吁各社群、产业以及国家,认可以下原则。
12Crediamo che questi princìpi possano portare a maggior creatività e nnovazione, e a società più aperte.我们相信,这些原则能带来更多创造、革新以及更为开放的社会。
13Stiamo creando un movimento internazionale per la difesa delle nostre libertà perché crediamo valga la pena battersi per questo.我们加入这一场串连全球的运动以捍卫网络自由,是因为我们相信,值得为自由奋战。
14Fate in modo che questi princìpi vengano discussi come solo Internet può fare - che siate d'accordo o meno, parlatene in giro, traduceteli, fateli vostri e allargate la discussione nella vostra comunità.接下来让我们讨论这些原则 - 你可能同意或不同意它们,或加以辩论、或著手翻译,或以身服膺,又或推展到你的社群中,与朋友一起讨论 - 也只有网络,能让我们展开上述行动。
15Unitevi a noi nel mantenere Internet libera e aperta.加入我们,捍卫网络的自由与开放。
16Siamo per un'Internet libera e aperta.宣言 我们支持自由且开放的网络。
17Sosteniamo la trasparenza e il processo di partecipazione per tutelare Internet stabilendo cinque princìpi base:我们支持,在拟定网络政策时,应鼓励大众参与,并让过程透明。
18Espressione: No alla censura di Internet.这样的态度也适用于下列五项原则的建立:
19Accesso: Promuovere l'accesso universale a reti veloci ed affidabili.言论表达:不可审查网络言论。
20Apertura: Mantenere Internet una rete aperta dove ognuno è libero di collegarsi, comunicare, scrivere, leggere, guardare, parlare, ascoltare, imparare, creare e innovare.网络使用:让大众皆能使用快速及负担得起的网络。
21开放:维持网际网络开放的特性,让每个人都能自由连结、通讯、写作、阅读、观看、发言、聆听、学习、创造以及革新。
22Innovazione: Proteggere la libertà di innovare e creare senza dovr chiedere permessi a chicchessia.创新:保护不用经过他人许可,便能革新与创造的自由。
23Non vanno bloccate le nuove tecnologie nè vanno puniti gli innovatori per le azioni degli utenti.不阻碍新科技的发展,也不因为新科技使用者的行为,而惩罚创造出此项新科技的人。
24Privacy: Proteggere la privacy e difendere la capacità di ognuno di controllare il modo in cui i propri dati e dispositivi vengono usati.隐私:保护隐私,并且让每个人都掌控个人资料及设备的利用方式。 校對:Sue Wong