Sentence alignment for gv-ita-20101026-25866.xml (html) - gv-zhs-20101105-6636.xml (html)

#itazhs
1Messico: studentessa ventenne diventa capo della polizia Si chiama Marisol Valles García, ed è stata soprannominata la “donna più coraggiosa del Messico” [es].墨西哥:廿岁女子出任警察局长
2Marisol ha 20 anni, è sposata, e frequenta l'ultimo anno di criminologia all'università; è anche il nuovo capo della polizia della città di Práxedis Guadalupe Guerrero, nello stato di Chihuahua [en, come tutti gli altri link eccetto ove indicato].她名叫贾西亚(Marisol Valles García),人们称她是“墨西哥最勇敢的女子”。
3Práxedis si trova a circa 100 chilometri da Ciudad Juárez, la città più violenta del Messico [in una regione al centro della guerra del narcotraffico]. Perché una ragazza così giovane ricopre una carica così importante?贾西亚现年20岁、已婚,还有一年才会拿到犯罪学学位,她也是墨西哥奇瓦瓦州Práxedis地区新任警察局长,距墨西哥治安最糟的城市Ciudad Juárez约100公里。
4Lo spiega Richard Grabman sul suo blog The Mex Files:为何会将如此重责大任托付给她?
5L'unica a candidarsi per il posto di comando delle forze dell'ordine è stata Marisol Valles García, ventenne laureanda in criminologia.Richard Grabman在The Mex Files博客上解释:
6Il nuovo sceriffo della città (e il più giovane capo della polizia in Messico) gestisce un piccolo dipartimento che al massimo è in grado di fornire due turni di pattuglia per quartiere.贾西亚是20岁的犯罪学学生,也只有她申请警察局长的职务,她也是全国最年轻的局长,管理单位人力有限,每个社区一天顶多巡逻两次。
7Cristhian García, blogger messicano di 21 anni, commenta [es]:21岁墨国博客Cristhian García认为:
8Il sindaco di questa città cercava un capo della polizia, e una volta passato in rivista l'intero personale a disposizione, Marisol si è fatta avanti e ha detto: “Qui la gente ha paura, tutti ne abbiamo. E' giunta l'ora di trasformare questa paura in sicurezza”.这个城镇在招募警察局长,贾西亚与局内所有男性面谈后,起身表示,“这里人人都害怕,我们也都害怕,但我们该把恐惧转变为安全”。
9Per dimostrare il suo coraggio, ieri Marisol si è fatta fotografare a volto scoperto, dimostrando che in Messico ci sono ancora persone coraggiose disposte a lottare contro i narcotrafficanti e la criminalità organizzata.为证明自己的勇气,贾西亚昨天拍照时露面,展现墨西哥仍有勇敢之人,愿意对抗毒品走私及帮派犯罪。
10Secondo un articolo apparso sul sito di informazione La Polaka [es] “nessuno degli uomini [della città] vuole diventare poliziotto, tantomeno capo della polizia, per paura di essere giustiziati, come già è successo a tanti altri agenti di polizia.”新闻网站La Polaka的报导亦指称,“男性都不想当警察,更遑论是局长,因为害怕和许多员警一样遭到报复”。
11Il caso Valles García è stato oggetto di discussioni su Twitter, sia da parte dei cittadini messicani, sia da parte dei netizen di ogni parte del mondo che hanno saputo della notizia.国内外民众都已听闻新任警察局长的消息,也在Twitter散播此事,来自美国俄亥俄州的Adam D.
12L'utente Adam D.Prince(@rabbitcincouno):
13Prince (@rabbitcincouno) scrive dall'Ohio:本周英雄奖项颁给20岁的贾西亚,这位犯罪学学生成为墨西哥Guadalupe警察局长…
14#HerooftheWeek Il titolo [di eroe della settimana] va alla ventenne Marisol Valles Garcia, studentessa di criminologia che è diventata capo della polizia a Guadalupe, in Messico…Laura Ruíz(@YoSoyBereNice)来自墨西哥Veracruz,她的看法是:
15Laura Ruíz (@YoSoyBereNice), da Veracruz, Messico, contribuisce alla discussione scrivendo: La ventenne Marisol Valles Garcia è diventata capo della polizia a Chihuahua.20岁的贾西亚成为警察局长,各位现在知道“谁在管事”了吧。
16Ora sapete chi porta i pantaloni da quelle parti. La questione è stata discussa persino sull'acconto Twitter dell'attore hollywoodiano Tom Cruise (@TomCruise):甚至连知名演员汤姆克鲁斯(Tom Cruise)也提及此事:
17Marisol Valles Garcia, capo della polizia della città più violenta del Messico, è una vera eroina.20岁的贾西亚担任墨西哥治安最差城镇的警察局长,她是真实世界的英雄,请大家一同支持她。
18Mostriamole il nostro sostegno: http://bit.ly/ata0wmPeriodista Digital的Hermosillo博客里论及此事时,提到贾西亚的故乡对她感到骄傲:
19Infine, il blog Hermosillo su Periodista Digital [es], definisce Valles García “l'orgoglio della regione”:无庸置疑,这位美丽又勇敢的女子让家乡拥有好名声。
20Ancora una volta, senz'alcun dubbio, sono state le sottane di una donna di Chihuahua, bella e coraggiosa, a rendere onore alla regione.无论如何,我们欢迎各位发表感想,她是唯一接受这份工作的人。
21Qualsiasi commento è benvenuto perché LEI, MARISOL VALLES GARCÍA, [da scriversi] in maiuscolo, è stata l'unica ad accettare l'incarico.校对:Soup