# | ita | zhs |
---|
1 | Egitto: La rivoluzione raccontata nei graffiti sui muri del Cairo | 埃及:涂鸦以为色彩与纪念 |
2 | Sin dai primi giorni della rivoluzione in Egitto, i manifestanti hanno adottato lo stesso metodo con cui i loro antenati documentavano i momenti di gloria, raccontando la rivoluzione sui muri di Piazza Tharir, centro delle manifestazioni. In seguito, i graffiti si sono moltiplicati sulle mura di tutto il Cairo [en]. | 起自埃及革命之初,抗争者便仿效祖先记录光辉岁月之道,在首都开罗的塔里尔广场(Tahrir)周遭围墙上,刻画革命时光,结果让开罗遍地是涂鸦艺术作品。 |
3 | Sul suo blog, El Aam Tonsy paragona [ar, come gli altri link, tranne ove diversamente segnalato] il fenomeno dei graffiti a quello delle raffigurazioni dei faraoni ritrovate sulle mura dei templi: | El Aam Tonsy认为,这个现象有如宫庙墙面上找到的法老王图纹: |
4 | Come i faraoni del passato, gli egiziani sono abituati a documentare gli eventi sui muri. | 一如许久之前的法老王,埃及民众也习惯将各种事件记录在墙面上。 |
5 | L'onda dei graffiti non si è fermata nemmeno quando il regime è crollato. | 纵然前政府下台后,涂鸦仍持续出现,艺术家也将作品提升至另一层次,也藉着壁画纪念革命期间的烈士。 |
6 | Gli artisti hanno trovato un nuovo significato per questa forma d'arte, trasformando i murales in uno strumento per commemorare i martiri della rivoluzione. | Ganzeer展示Zamalek地区Tarek Abdel Latif的壁画成果: |
7 | Ganzeer ci mostra il lavoro straordinario svolto per completare il murales che raffigura Tarek Abdel Latif a Zamalek: Murales a Zamalek | 这项重要计划也不断继续下去,在埃及各地向许多烈士致敬,然而有天早上,Ganzeer却发现其中一幅壁画遭人抹去: |
8 | La nobile iniziativa è poi proseguita per offrire un tributo ai martiri in tutto l'Egitto. | 他表示: |
9 | Purtroppo però, un giorno Ganzeer [en] ha scoperto che il murale di un martire era stato cancellato [en]. | 烈士Islam Raafat在Falaky地区的壁画遭到移除。 |
10 | Murales di un martire Il murales cancellato | 据称是政府单位决定清除壁画,但这项举动引起众人反感: |
11 | Ganzeer ha scritto: @ganzeer a Falaky, il #murale del martire islamico raafat è stato cancellato #streetart #postjan25 #Cairo #egypt | @PrinceofRazors:死者有面目、有姓名、有过去,抹去纪念物也是种暴力与控制行为。 |
12 | Si dice che il murale sia stato cancellato dalle autorità governative, cosa che ha suscitato grande sdegno: “@PrinceofRazors: I morti hanno un volto, un nome, delle storie. | Ganzeer呼吁在“疯狂涂鸦周末”迅速反应,这个构想是希望花一个周末的两天时间,在开罗各处创作大量涂鸦,强调艺术是种言论自由,不应遭到清除或消灭。 |
13 | Cancellare la loro memoria è un atto di violenza, una dimostrazione della volontà di controllo. | 他号召大家在4月29日举行初步会议,筹办这项活动,会议目标包括: |
14 | Ganzeer ha invocato una rapida risposta [a questo gesto] tramite la Mad Graffiti Weekend [hashtag: #madgraffitiweekend]. | 一,确保埃及街道属于埃及人民。 |
15 | L'iniziativa prevede un fine settimana di graffiti-art per tutta la città del Cairo, allo scopo di rafforzare l'idea che l'Arte è sinonimo di libera espressione e non deve essere distrutta o eliminata. | 二,依据现况,规划埃及街道可行主题。 |
16 | L'incontro preliminare per i preparativi del Mad Graffiti Weekend si è tenuto venerdì 29 [en]. | 三,规划地点。 |
17 | Questi gli obiettivi dell'incontro: | 四,建立工作小组。 |
18 | 1- Assicurarsi che le strade d'Egitto appartengano al popolo; 2- Stabilire i temi da raffigurare per le strade d'Egitto (date le circostanze); 3- Stabilire i luoghi; 4- Creare gruppi di lavoro. | 活动邀请不仅限于艺术家,亦包括博客、摄影师,以及所有能够协助的人,突显国内自由不应排除言论自由权利。 |
19 | L'invito a partecipare non era rivolto soltanto agli artisti ma anche a blogger, fotografi, e a tutti coloro in grado di aiutare a diffondere l'idea che non si deve negare il diritto della libertà d'espressione a coloro che lottano per la libertà del proprio Paese. | |