Sentence alignment for gv-ita-20090908-7442.xml (html) - gv-zhs-20090825-3566.xml (html)

#itazhs
1Iran: testimonianze online su stupri e torture contro gli oppositori del regime伊朗:受虐与受暴证言
2Le autorità iraniane sono state accusate dagli esperti dell'ONU [in] e dall'opposizione di aver torturato in carcere quanti avevano protestato contro i risultati delle elezioni presidenziali del 12 giugno.联合国官员及在野阵营指控伊朗政府,声称抗议6月12日总统大选结果的抗争者入狱后遭虐待,伊朗前国会议长兼在野阵营领袖卡鲁比(Mehdi Karoubi)指称在首都德黑兰的Evin与Kahrizak监狱内,无论男女囚犯都遭到强暴,政治犯更受虐致死。
3Mehdi Karoubi, leader dell'opposizione ed ex Presidente del parlamento iraniano, ha sostenuto [in] che sia uomini che donne detenuti sono stati violentati nelle carceri di Evin e Kahrizak a Tehran, e che prigionieri politici sono stati torturati a morte.
4Stupri e torture non sono un fenomeno nuovo nelle prigioni iraniane, ma i recenti avvenimenti hanno attirato maggiore attenzione sul sustema carcerario del Regime Islamico.强暴与虐囚传闻并非首见于伊朗监狱,但最近事件大多发生在伊斯兰监狱之中,包括知名导演Reza Allamehzadeh及民间社会人士均运用公民媒体,记录相关人士的证词。
5Gli attivisti della società civile iraniana, incluso il noto regista Reza Allamehzadeh [in], hanno utilizzato i citizen media per dare risalto alle testimonianze sulla tragedia iraniana.前政治犯在影片中,细数于八零年代在狱中遭到囚禁、虐待及强暴的经历,她当时年仅17岁,不知道自己为何遭逮捕,这个片段在YouTube点阅数超过84000次。
6Un'ex prigioniera politica racconta l'esperienza di essere stata incarcerata, torturata e violentata in una prigione iraniana negli anni '80.Kahrizak
7All'epoca aveva solo 17 anni, e non conosceva il motivo per cui era stata arrestata.警方于七月份的抗争活动中,逮捕数千名抗议者,有些人还负伤,后来共有数百人送往监狱或名为Kahrizak的虐囚拘留所。
8Oltre 84.000 persone ne hanno visto la testimonianza su YouTube. Kahrizak以下证词来自一位幸存者,也转载至多个博客:
9Migliaia di dimostranti, inclusi alcuni feriti, sono stati arrestati durante le manifestazioni di luglio e centinaia sono stati mandati in carcere o in un campo di tortura chiamato Kahrizak [in]. Ecco una testimonianza [in] di uno dei sopravvissuti ripubblicata su numerosi blog:他们将数十人一起送往Kahrizak拘留所,我和另外200人关在一个房间,每人身上都有遭棍棒殴打的伤痕,四处都有人 在哭 泣…便衣警卫走进房间…只要见人就打,一打就是半小时…之后他们拿手电筒照在我们脸上,警告我们只要再出声,就拿棍棒捅进屁股里…为了避 免我们饿死,他们每天都会给我们一袋馊水。
10Ci hanno portato con decine di altri prigionieri al campo di Kahrizak. nella stanza in cui ero tenuto c'erano almeno altre 200 persone, tutti feriti per i colpi di manganello ricevuti. si sentiva gente urlare ovunque ….delle guardie in abiti civili sono arrivate nella stanza…prendendo a colpire chiunque. ci hanno picchiato per mezz'ora…poi ci hanno puntato una torcia in faccia dicendo che se avessimo fatto rumore ci avrebbero infilato i bastoni nel culo…. per evitare che morissimo di fame, ogni giorno ci davano una busta di avanzi.
11In questa intervista [in], un sopravvissuto spiega come i prigionieri a Kahrizak fossero a costretti a leccare l'acqua dal pavimento.在另一段访谈中,一位幸存者说明Kahrizak拘留所囚犯如何被迫舔食地上的水。
12L' Ayathollah Ali Khamenei, capo supremo dell'Iran, ha ordinato [in] la chiusura di Kahrizak. Alcuni membri del Parlamento hanno riportato [in] che 12 ufficiali e giudici sono indagati per i fatti di Kahrizak.伊朗最高领袖哈米尼(Ayathollah Ali Khamenei)已下令关闭该居留所,国会议员表示,共有12名官员及法官为此事遭到惩处。
13Colpito con un cavo, senza interrogatorio用电线殴打,不由分说
14I campi di tortura in Iran esistono da 30 anni, e Kharizak non è l'unico.伊朗拘留所已存在30年,但Kahrizak并非唯一,另一位伊朗民众当时只因为恰好出现在抗争场合附近,便被逮捕送至Evin监狱并遭虐待,以下是他的证词:
15Ecco un'altra testimonianza [in] di un cittadino iraniano arrestato e torturato nel carcere di Evin [in] soltanto per essersi trovato vicino al luogo dove si svolgeva una dimostrazione. Non mi ero reso conto di trovarmi in una dimostrazione e stavo semplicemente camminando per la strada.我根本没打算参与抗争,只是像平常一样在街上走路,结果却被拖进车子里,关在车上直到晚间九点,车上每个人都被蒙住双眼, 之后车 子发动将我们送到某处,三天后,我才明白自己到了Motahari街,人们随机接受讯问,我的讯问一直到凌晨一点,但期间根本没有问任何问题,只是拿电线 和其他东西不断揍我,一个问题都没问。
16Eppure sono stato arrestato e messo dentro una macchina e lasciato lì fino alle 9 di sera.
17Siamo rimasti bendati in macchina tutto il tempo, e poi ci hanno portato da qualche parte.
18Tre giorni dopo, ho capito che ci avevano portato in via Motahari. Lì siamo stati assegnati come capitava a qualcuno per interrogarci.校对:Soup
19Il mio interrogatorio è durato fino all'una di notte, ma non mi è stata rivolta nessuna domanda.
20Sono stato colpito con un cavo e con altri oggetti, senza che mi fosse rivolta alcuna domanda.