Sentence alignment for gv-ita-20081013-381.xml (html) - gv-zhs-20081019-1425.xml (html)

#itazhs
1Ambiente: in Sudafrica la prima automobile elettrica I blogger sudafricani sono stati veloci a occuparsi della prima automobile elettrica del Sudafrica.南非:博客报导国内首部电动车
2Sul blog Urbasprout [in], Glen è stato tra i primi a pubblicare alcune foto del veicolo e informazioni su produttore, designer, caratteristiche tecniche e la data prevista per il lancio sul mercato.
3In passato, la durata della batteria è stato l'ostacolo principale delle macchine elettriche, ma ciò sembra destinato a cambiare. La Joule verrà infatti dotata di due gruppi di batterie al lithium-ion che le assicureranno un'autonomia di 400 km.南非博客率先报导国内首部电动车诞生,Glen在Urbasprout博客首先刊出车型照片、车厂详细数据、设计师、设计特点及预订上市日期:
4Il tempo di ricarica sarà di circa 7 ore, per cui il veicolo potrà essere ricaricato nel giro di una notte. La frenatura contribuirà all'alimentazione della batteria, che accumulerà l'energia generata dal sistema di frenatura.蓄电能力过去是电动车最大问题,不过情况将要改变,新型车Joule将装置两组锂离子电池组,确保车辆最高可行驶400公里,充电时间也只需七小时,隔夜便可再度使用,再生煞车系统让煞车时还能同步充电,使行车距离更长。
5Per quanto concerne il luogo di produzione, Glen fa notare:至于新车将于何地生产,Glen表示:
6Si prevede che il 50% dei materiali della Joule saranno prodotti localmente e che il veicolo sarà commercializzato verso la fine del 2010 al costo di 200.000 Rand (circa 16.200,00 €). Probabilmente, il veicolo sarà prodotto nel Gauteng, ma sarà anche disponibile a Durban e a Città del Capo.据估计,新车零组件将有半数于本地生产,也预估将于2010年底前面世,成本价约22000美元,新车可能会在豪登省(Gauteng)制造,不过在德班(Durban)与开普敦(Cape Town)也会推出。
7Laura del blog Treevolution [in] rimanda a un articolo sulla testata IOL [in] e cita la descrizione fornita da Edwin Naidu:Treevolution博客的Laura提到IOL网站报导,其中作者Edwin Naidu对新车的形容是:
8una compatta a sei posti che sembra un incrocio tra la Renault Scenic e la Citroen Picasso La blogger aggiunge che il pubblico dovrà attendere l'Auto-show di Parigi a ottobre per vedere quest'automobile elettrica.这部六人座小轿车外观结合雷诺Scenic(Renault Scenic)与雪铁龙Picasso(Citroen)。
9Carl di Greencars.za.net [in] aggiunge qualche informazione in più sulla Joule, rispondendo a domande importanti in merito all'approvvigionamento elettrico previsto per queste macchine in Sudafrica.
10Secondo uno studio indipendente condotto da Eskom, unico distributore di elettricità del Paese, la rete sudafricana è in grado di fornire energia elettrica a milioni di veicoli, senza per questo compromettere il servizio pubblico o richiedere strutture complementari.
11Eskom possiede un'enorme quantità di energia in eccesso tra le 11.00 di sera e le 6.00 del mattino, pertanto sarebbe consigliabile utilizzare questa fascia oraria per ricaricare il proprio veicolo.
12Inoltre, le auto elettriche richiedono solo il 20% dell'energia consumata dai veicoli tradizionali; ciò significa che le emissioni totali sono decisamente inferiori, pur se Eskom produce elettricità tramite il carbone.
13Con la tendenza globale a produrre energia sempre più pulita e rinnovabile, le emissioni totali generate dai veicoli elettrici continueranno a diminuire.Laura还提到,民众可能得等到十月巴黎车展,才有机会见到这辆电动车面貌。
14L'autore include ulteriori informazioni sulle batterie della macchina, sul sistema di frenatura, la carrozzeria, il computer di bordo, il sistema di propulsione, le prestazioni e le sospensioni.Greencars.za.net的Carl提供更多Joule车型细节信息,并响应人们对南非电力供应是否足够发展电动车的疑虑:
15Per ultimo, ma non per importanza, Rory di Carbon smart [in] rammenta ai lettori che i fattori che “decenni fa hanno ucciso la macchina elettrica” sono tuttora validi.南非唯一电力公司Eskom的独立研究证实,国内发电量足以供应数百万电动车,不会影响任何现有需求,也毋需增建任何基础设施。
16Si chiede fino a dove possa arrivare questa iniziativa locale.Eskom目前在晚间11点至隔日早上6点仍有大量多余电力,这也是建议充电时间。
17Cita il recente articolo della rivista Wired [in] sul modello di commercializzazione delle macchine elettriche di Shai Agassi. Rory sottolinea come tale modello affronti il problema del risparmio energetico che previene una maggiore adozione delle macchine elettriche.电动车只需一般车辆两成能源,故纵然Eskom仍以燃煤发电为主,温室气体排放量依然会减少,随着全球发电有愈来愈环保的趋势,电动车的温室气体排放量也会持续降低。
18Il risparmio energetico è la principale difficoltà tecnica che impedisce la rapida adozione dei veicoli elettrici - soprattutto il peso delle batterie, e il tempo di ricarica - e tale modello cerca di superare queste difficoltà.他也包括更多关于新车电池、煞车、车体、车内计算机、推进系统、悬吊系统等各种信息。
19Il punto è che le aziende potrebbero vendere elettricità insieme alle macchine. Si potrà stipulare un contratto che consenta di ricaricare il veicolo da una rete di punti elettrici o semplicemente cambiando le batterie.Carbon smart的Rory则提醒读者,几十年前造成电动车发展夭折的因素至今仍存在,他怀疑这项计划能走到什么地步,也提到最近《Wired》杂志文章里Shai Agassi的电动车销售模式,Rory指出这个模式论及了阻碍电动车推广的能量储存问题:
20Le batterie sarebbero di proprietà del distributore di elettricità. La loro sostituzione rappresenterebbe il modo più semplice per eliminare i tempi di ricarica, nel caso occorra allungare la durata del viaggio per un'intera giornata, annullando quindi il bisogno di ricorrere a un costoso motore a combustione complementare.能量储存是阻碍电动车快速普及的最大困难,其中涉及电池重量、充电所需时间等,也正是这项提案关注的焦点,重点在于企业可同时销售汽车与电力,消费者只要签署契约后,就能在电厂充电或直接更换电池,电池归电厂所有,如果行车时间较长,更换电池便能省下充电时间,也不需在汽车内建昂贵的备用内燃机。
21E se invece non si deve andare lontano, basta caricare a bordo poche batterie onde ridurre il peso.若不需远行,也能减少电池以降低车体重量。
22Il veicolo potrebbe essere gratuito con un contratto di cinque anni per chi viaggia parecchio, mentre gli altri potrebbero acquistarlo e rifornirsi di elettricità solo in caso di bisogno.对于行车里程较长的驾驶,可签下五年合约免费拿车,而其它人则可以选择花钱买车,再依使用量缴交电费,听起来很熟悉吗?
23Tutto questo vi suona familiare?没错,这和手机合约的模式完全一样。
24Certo, si tratta del modello di contratto del telefono cellulare.校对:Soup