# | ita | zhs |
---|
1 | Il riconoscimento delle coppie omosessuali in Giappone procede e rivela pregiudizi nascosti | 日同性婚姻草案 揭露歧视争议 |
2 | La parata del Gay Pride di Tokio nel 2011. Foto dell'utente Flickr David Martín Clavo. | 2011年于东京举办的同志游行,照片来源:David Martín Clavo. |
3 | Diritti d'uso: CC BY-NC-SA 2.0 Una municipalità di Tokyo ha scritto la bozza di uno statuto [en, come i seguenti, salvo diversamente indicato] che propone la creazione di certificati a lungo termine per coppie dello stesso sesso, che riconoscerebbero queste relazioni come equivalenti al matrimonio. | (CC BY-NC-SA 2.0) |
4 | L'assemblea del distretto di Shibuya discuterà lo statuto per ratificarlo a marzo. | 位于东京的涉谷行政区拟订一项草案,其内容为认可与婚姻有同等效力的同性伴侣证明,此草案于三月地方行政会议中进行审议。 |
5 | Se lo statuto verrà approvato, sarà la prima volta che le unioni di coppie dello stesso sesso saranno riconosciute in Giappone. | 若此案通过,这将会是日本首次合法认可同性婚姻。 |
6 | Le coppie omosessuali qui non godono di diritti egualitari quando si parla di affitti di immobili o residenze, e spesso vengono negati i diritti di visita quando uno dei due partner è in ospedale, poiché non vengono considerati membri della famiglia. | 在日本,同性恋者在租赁房屋时遭受歧视;在医院,也常因不被认为是法定家属而无法探望住院的伴侣。 |
7 | In Giappone, le municipalità giocano una parte importante nella supervisione e l'amministrazione dei registri familiari. | 日本的各行政区拥有管理及审查法定家庭登记的权利。 |
8 | Secondo la bozza dello statuto, i residenti del distretto di Shibuya che hanno almeno 20 anni, che sono in relazioni a lungo termine, potranno ricevere un “Certificato di Unione.” | 根据此草案,年满二十岁且户籍为涉谷的同性恋者将可申请合法的「伴侣关系证明」。 |
9 | Secondi alcune persone che hanno commentato la notizia, tra cui il Primo Ministro giapponese Shinzo Abe, il nuovo statuto di Shibuya potrebbe essere incostituzionale e violerebbe l'Articolo 24, che dichiara: “il matrimonio può basarsi solamente sul consenso reciproco di entrambi i sessi e si mantiene sulla mutua cooperazione, con eguali diritti per il marito e la moglie come principio basilare.” | 部分讨论,包括首相安倍晋三指出,该草案恐抵触日本宪法中的第二十四项条文。 |
10 | Prima dell'istituzione dell'Articolo 24, nella costituzione giapponese anteguerra, le donne che volevano sposarsi dovevano ottenere l'approvazione del capofamiglia e non avevano il diritto di chiedere il divorzio. | 其内容为:「婚姻应为两性在双方认可下,夫妻相互扶持且男女平权。」 |
11 | Nel 1947 l'Articolo 24 fu creato con l'intenzione di rettificare questa ineguaglianza tra i sessi. | 在宪法第二十四条文通过之前,日本女性受战前宪法限制,结婚时必须取得家族同意且不得提出离婚要求。 |
12 | Anche Setagaya [it], il distretto più grande di Tokyo, si sta muovendo per legalizzare le unioni civili omosessuali, cominciando a creare una cerimonia LGBT-friendly per il raggiungimento della maggiore età [jp]. | 而1947年的第二十四条文消弥了婚姻上两性间的不平等。 |
13 | La gioventù giapponese arriva alla maggiore età a 20 anni e a gennaio, in tutta la nazione, e le varie municipalità organizzano loro delle cerimonie per festeggiare questa occasione. | 东京最多人口的世田谷区也致力于将同性伴侣关系合法化。 |
14 | Nobuto Hosaka, sindaco di Setagaya, conosciuto per numerose campagne progressiste, ha parlato in supporto delle unioni omosessuali in un meeting di un'assemblea distrettuale a dicembre 2014: | 每年一月时,年满二十岁的日本成人会受邀至当地市政府办的成年礼,而世田谷区已经开始欢迎多元性别(LGBT)一同响应此活动。 |
15 | In un meeting di un'assemblea [di Setagaya, n.d.t.] a settembre ho dichiarato il mio supporto per le unioni omosessuali. | 世田谷区区长保坂展人,不仅积极倡导此活动,也于2014年九月的地方行政会议上公开支持同性婚姻: |
16 | Anche la scorsa primavera durante delle discussioni politiche ho espresso il mio intento di rispettare la diversità sessuale e di proteggere i diritti delle minoranze sessuali. | 我在九月的(世田谷区的)行政大会上支持同性婚姻,在去年春天,我也在各政策的决策上,表达对性别多元化的支持及努力保护性别上的边缘团体。“ |
17 | [“Il distretto di Setagaya segue Shibuya nell'intento di proteggere i diritti delle coppie omosessuali. ” - Asahi Shimbun] | 跟进涉谷 世田谷力求同性平等权”-朝日新闻 |
18 | In molti hanno manifestato il loro supporto verso l'intento di Hosaka di parlare delle cerimonie LGBT-friendly per il raggiungimento della maggiore età, ed egli viene visto come una voce a supporto delle minoranze sessuali. | 多数民众赞同区长展人在成年礼上公开声援多元性别(LGBT),也希望他能够继续为性别边缘团体发声。 |
19 | Grazie al sindaco Hosaka per aver parlato di cerimonie LGBT-friendly per il raggiungimento della maggiore età! | 世田谷区区长,感谢您在典礼上的致辞。 |
20 | Apprezziamo il suo discorso su “come veramente una grande società non deve cercare di nascondere la diversità.” Non vediamo l'ora di collaborare con lei in futuro. | 我们很喜欢您的演讲──「一个真正优质的社会不该去隐藏多元性」,也很期待未来能与您一起努力。 |
21 | - @2assam [Attivista giapponese per l'uguaglianza del matrimonio, n.d.t.] | @2assam (日本婚姻平等支持者) |
22 | Gli sforzi fatti per creare un ambiente a sostegno della comunità LGBT hanno risposto alle preoccupazioni di Aya Kamikawa, consigliere del distretto di Setagaya, la prima persona apertamente transgender a candidarsi e a vincere un seggio elettorale in Giappone, la quale dichiarò di avere un disordine di identità di genere quando entrò in campagna elettorale e vinse le elezioni per l'assemblea di Setagaya nel 2003. | 而在世田谷区,上川あや(Aya Kamikawa)是首位跨性别议员,她的当选也反映了日本对于多元性别(LGBT)平权的努力。 |
23 | Nel 2012 era venuta a sapere che il distretto di Shibuya stava considerando la protezione dei diritti della sua comunità LGBT e successivamente, nel 2014, ha chiesto al sindaco di Setagaya Hosaka se esistesse un modo per proteggere anche la comunità LGBT del suo distretto. | 在当选2003年的世田谷区议员的同时,上川议员也出现了性别认同障碍。 |
24 | Hosaka le rispose che avrebbe dato una mano per raggiungere questo obiettivo. | 2012年她得知涉谷区开始致力于保护多元性别(LGBT)的权益。 |
25 | Mentre i gay pride sono diventati una cosa comune da vedere a Tokyo, molti nella comunità LGBT si chiedono se la società giapponese si accorga dell'omosessualità e dell'esistenza delle minoranze sessuali, e c'è ancora poca consapevolezza o interesse riguardo le problematiche di questa comunità. | 于是她在2014年向世田谷区长展人提问:「我们也有没有办法能够保护多元性别(LGBT)者吗?」 |
26 | Quindi, sforzi fatti a Setagaya e Shibuya per il riconoscimento delle coppie omosessuali hanno generato enormi discussioni nel web giapponese. | 而展人向她允诺会努力去完成这个目标。 |
27 | Molte persone che stanno partecipando a discussioni in rete approvano il matrimonio tra persone dello stesso sesso e il concetto di “certificato di unione.” | 同志游行在东京越来越频繁,许多多元性别(LGBT)者质疑为甚么同性恋者与性别边缘团体总是不被日本社会认同? |
28 | Mentre c'è ancora un dibattito vivace riguardo i pro e i contro del riconoscimento di queste unioni, molti apprezzano l'iniziativa politica di questi due distretti: | 在多元性别(LGBT)议题上,日本社会还存在着某种意识形态及利益上的牵扯。 |
29 | Il piano di Shibuya di riconoscere le relazioni omosessuali è una grande idea! | 涉谷与世田谷地区对于同性恋者的认可,引起日本网民热烈讨论。 |
30 | Mentre ci sono persone che non sono a loro agio con il concetto di omosessualità, se puoi superare questo limite potrai capire che amare un'altra persona è una parte fondamentale dell'essere umani. | 多数网民赞成同性婚姻,也支持当局颁布「伴侣关系证明」。 |
31 | Non c'è niente di male… Questo è un piccolo passo verso la felicità! | 虽然在同性伴侣议题上仍有许多探讨优与劣的争论,但多数网民赞成涉谷与世田谷地区保护同性恋者的相关政策: |
32 | Alcuni si sono opposti: | 涉谷的同性伴侣关系证明很棒啊! |
33 | Cosa pensi del piano di Shibuya di fornire un certificato di unione per le coppie omosessuali? | 虽然有些人不能接受同性恋,但如果你经历过,你就会了解爱人是人类的基本权,这并没有甚么错. . . |
34 | Che è disgustoso. | 这只是能让自己能够幸福而已。 |
35 | Gli omosessuali sono degli organismi biologici difettosi. | 而反对同性伴侣关系证明的网民则指出: |
36 | Certificando il matrimonio gay quello che si sta facendo è confermare il loro fallimento come esseri umani. | 你们觉得涉谷预计提供同性伴侣关系证明怎样? |
37 | Meriterebbero di andarsene e di creare un posto che sia solamente per gay e lesbiche. | 我觉得很恶。 |
38 | E nel giro di alcuni anni scomparirebbero tutti. | 同性恋就是生理上的缺陷,认同同性婚姻只是证明他们的缺陷。 |
39 | Altri invece non erano apertamente opposti al matrimonio gay, ma hanno espresso la loro inquietudine con questo concetto: | 他们应该全都被安置在一个地方,然后过几年他们就会自动消失了。 |
40 | Sebbene non mi opponga al riconoscimento di coppie omosessuali, mi sembra comunque abbastanza innaturale e disgustoso. | 在反对同性恋上,不是每个人都这么地激进: |
41 | Mentre le persone esprimono liberamente il loro punto di vista, alcuni criticano quelli che si oppongono dicendo che le loro opinioni si basano solo sui sentimenti: | 是不反对同性婚姻,但我就是觉得它很怪而且违反常理。 |
42 | Sebbene non sia necessariamente in opposizione con le persone contrarie al riconoscimento delle unioni omosessuali, vorrei che queste persone fornissero delle ragioni per le loro opinioni. | 网友纷纷对同性婚姻议题表达不同看法,其中也有人批评极端反对者充满情绪性的留言: |
43 | Dire “il matrimonio omosessuale è disgustoso” o “è strano” è come rigettare l'umanità di base di queste persone. | 我不会反对那些不支持同性婚姻的人,但我希望他们能够提出具体的理由。 |
44 | In altri commenti, i netizen pensano che l'iniziativa dei due distretti peggiorerà il problema del calo delle nascite in Giappone. | 说他们很怪很恶心,这样做只是在剥夺他们的人权。 有人认为涉谷与世田谷区的同性婚姻草案会恶化日本的低出生率。 |
45 | Tuttavia, altri gli hanno risposto dicendo che questo problema è sempre esistito in Giappone, anche quando il matrimonio tradizionale era l'unica opzione, quindi il riconoscimento delle unioni omosessuali non avrebbe comunque alcun effetto. | 但也有人指出,早在只认可传统婚姻之下,日本就有低出生率的状况,所以同性婚姻根本不会恶化此现象。 |
46 | Alcune persone stanno dicendo che la decisione del distretto di Shibuya di riconoscere le unioni omosessuali velocizzerà il declino della popolazione, e che riconoscere i diritti della comunità LGBT significherà che meno donne avranno figli. | 有人说涉谷的同性婚姻草案会加速恶化低出生率,而且认同多元性别(LGBT)就代表女性的生育率会下降。 |
47 | Queste persone capiscono davvero cosa stanno dicendo? | 他们真的知道他们在说甚么吗? |
48 | Stanno davvero parlando a vanvera. | 这根本就不合理啊! |
49 | Sebbene non tutte le coppie in un matrimonio tradizionale hanno dei bambini, e anche se il calo delle nascite è un problema completamente separato, davvero non capisco perché questo problema viene tirato fuori in questo contesto. | 不是每个传统家庭都有小孩,而低出生率也与同性婚姻毫无关系,我真不知道怎么会有人把这些事相提并论? |
50 | Se ci rifiutiamo di riconoscere le unioni omosessuali, questo invertirà il declino della popolazione del Giappone? | 如果我们反对同性婚姻,日本的低出生率就会改善吗? |
51 | E la discussione è stata fonte di dibattito anche all'interno delle famiglie: | 当然此议题在家庭之中也掀起了论战: |
52 | Quando mia mamma ha visto una coppia omosessuale in televisione ha detto che era “disgustoso,” e prima di questo si era già sentita a disagio altre volte. | 我妈看到电视上的同性恋者时,说他们很怪、看了就不舒服。 |
53 | Ma mio fratello, uno studente di scuola elementare, ha detto, “Due persone che si amano devono essere per forza un uomo e una donna? | 但我小学的弟弟就问说:「为甚么我们一定要爱男/女生? |
54 | Faresti meglio a smettere di pensarla in questo modo illogico.” | 妳应该要改观。」 |
55 | L'ho trovato davvero fantastico. | 我覺得我弟超酷的。 |
56 | Quando la decisione di Shibuya di riconoscere le coppie omosessuali è stata trasmessa al telegiornale, mia madre e mia sorella hanno detto, “Disgustoso, non si vergognano di essere in televisione?” | 我妈妈和姊姊看到涉谷公布同性婚姻条款时说:「他们不会觉得这样上电视很尴尬吗? |
57 | Io ho replicato che LORO si stavano rendendo disgustose e imbarazzanti. | 超怪的。」 |
58 | Sembra che all'interno delle famiglie si stesse discutendo del problema ancor prima che questo diventasse un tema scottante. | 我跟他们说:「是你们才奇怪吧。」 |
59 | Questi sono due tweet del 2014 che parlano dello stesso dibattito. | 早在政府认可同性恋者且此议题变成热门话题前,在各个家庭中,就已对此有所争论。 |
60 | Poco fa una coppia omosessuale (due ragazzi) è apparsa in TV. | 下面是两则2014年在推特上家庭中对同性议题的讨论。 |
61 | La mia famiglia li ha visti e ha detto che erano disgustosi. “Ecco qua” ho pensato. | 刚刚我家人看到男同性恋伴侣时,说他们很恶心。 |
62 | Sono bigotti. La mia famiglia. | 我心想:「真是够了。」 |
63 | Patetici. Mi sono sentito parecchio male. | 有够偏执,这就是我的家人,真悲哀,感觉很差。 |
64 | La mia famiglia stava guardando la TV e una coppia omosessuale straniera è apparsa sullo schermo. | 我家人在电视上看到一对外国同性恋,觉得他们很怪,也很好奇他们在想甚么,觉得他们很恶心。 |
65 | I miei genitori hanno detto che non hanno mai capito come facevano, che era disgustoso. | 假如我是女同志的话,他们也会说一样的话吗? |
66 | Mi sono chiesta se avrebbero detto la stessa cosa se io fossi stata lesbica. | 虽然他们一定会觉得我很怪啦。 |
67 | Ma questo è quello che pensano davvero. | 不管怎样,我都祝福所有的同性恋者。 |
68 | L'unica cosa che posso dire è che auguro il meglio alle coppie omosessuali. | 在推特里对于涉谷与世田谷区的新法案的讨论中,似乎没有人能提出反对同性婚姻的合理理由。 |
69 | Seguendo questo dibattito su Twitter, non sembra che ci siano delle ragioni ponderate per l'opposizione al riconoscimento delle unioni omosessuali. | 在反对同性婚姻的声浪中,还是有人呼吁全日本都应该要随着涉谷和世田谷跟着一起改变。 |
70 | Allo stesso tempo, nonostante l'opposizione verbale, ci sono degli appelli che richiedono al Giappone di cambiare, seguendo gli sforzi pionieristici di Setagaya e Shibuya. | 看到很多人发文说涉谷的同性婚姻条款很恶心又令人讨厌,我觉得这样真的很不好。 |
71 | Molte persone sulla mia bacheca dicono che la decisione di Shibuya di riconoscere il matrimonio tra persone dello stesso sesso è “disgustosa” e “ripugnante”, e ciò è veramente terribile. | 不过我相信这将会是日本可以变得更好的机会。 |
72 | Comunque questa resta un'opportunità per cambiare le cose per il meglio in Giappone. | 译者:Pauline Jhuang 校对:Bamboo Hsu |