# | ita | zhs |
---|
1 | Siria: il web per perfezionare l'azione bellica dei ribelli | 叙利亚:线上战斗教学 |
2 | I ribelli siriani stanno usando anche il web per perfezionare le loro tecniche di combattimento. | 社群网站在阿拉伯之春时扮演散布消息、动员群众的媒介,广受世人称道。 |
3 | E' questo l'ultimissimo ruolo attribuito ai social media che si erano già guadagnati l'apprezzamento globale per aver diffuso notizie e mobilitato cittadini durante tutta la Primavera Araba. | 而它最新的功用是被叙利亚反抗军利用来进行战技训练。 |
4 | Un canale Youtube sotto il nome di FSA Help (sigla in inglese per “Aiuto all' Esercito Libero Siriano”) [ar] ha postato più di 80 video [en, come gli altri link eccetto ove diversamente segnalato]che mirano ad aiutare l'opposizione siriana nell'acquisizione di diverse capacità - dal combattimento corpo a corpo alla fabbricazione di lanciafiamme, dall'abc dei fucili d'assalto alle istruzioni per tendere un agguato al nemico. | 一个名为 FSAHelp(叙利亚解放军辅助)的频道上传了超过八十段影片,帮助叙利亚反抗军学习各种技巧 -- 从肉搏战到制造火焰喷射器,从突击步枪基础到如何伏击敌人。 |
5 | Sul suo blog, “Le riflessioni di Gary”, l'autore scrive [en]: Immagino che fosse inevitabile. | 博客盖瑞的沉思(Gary's Reflections)作者写道: |
6 | Un “segno dei tempi” in cui viviamo. L'Esercito Libero Siriano(Free Syrian Army, acronimo inglese FSA) si è rivolto a Youtube e Facebook per addestrare le sue reclute. | 我想这是必然现象,我们所生活的“时代的象征”。 |
7 | I ribelli sono a corto di armi e di uomini e la maggior parte di loro non sono soldati di professione. Perciò hanno trovato, attraverso tutorial che spiegano come si maneggia un'arma, un modo nuovo ed innovativo per trasformare i cittadini in guerrieri. | 叙利亚解放军(FSA)用 Youtube 和脸书训练新兵,反抗军武器、人力都较少,最重要的是他们不是职业军人。 |
8 | Ecco uno dei suddetti video, che spiega agli utenti come assemblare e pulire un fucile di marca belga: | 所以他们找了一个创新的方式将民众改造为战士,用社群网站进行武器使用教学。 |
9 | I commenti pubblicati sotto i video sono, per la maggior parte, a supporto del FSA, e della loro battaglia contro la dittatura in Siria. | 这里是其中一段影片,指导观众如何组装和清洁比利时步枪: |
10 | Secondo un utente [ar]: salooooooo7y [ar]: Che Allah sia con voi e vi aiuti a vincere i nemici corrotti. | 影片下方的留言主要支持叙利亚解放军对抗独裁,例如: |
11 | Altri hanno fornito suggerimenti a correzione di alcune informazioni presenti nei video: | salooooooo7y:愿神与你们同在,助你们打倒腐败的敌人。 |
12 | sa3ood16[ar]: La posizione prona è molto rischiosa, specialmente nei combattimenti di strada. | 其他人则提供意见,修正影片中的资讯: |
13 | Se qualcuno ti lancia una granata, non riuscirai a scappare abbastanza velocemente. | sa3ood16:俯卧姿很危险,尤其在巷战的时候。 |
14 | Sembra che persino molti visitatori di Youtube provenienti dalla Libia e dallo Yemen abbiano qualcosa da insegnare; e lo stesso vale per coloro che giocano a videogiochi come Metal Gear [ar]. | 如果有人丢手榴弹过来你会没办法迅速逃跑。 |
15 | Mentre la gente replica le guerre nei videogame, i bambini siriani sono a diretto contatto con ciò che gli accade intorno. | 来自利比亚和也门的观众看来则有自身经验可供分享,游戏潜龙谍影的玩家也是。 |
16 | Nelle strade di Taftanaz (villaggio nel distretto settentrionale della città di Idlib), i ragazzini giocano a “FSA vs. Assad”, con bastoni di legno al posto dei fucili, come ci mostra questo video: | 当其他人在电玩中重现战争场景,叙利亚小孩却直接受到周围环境影响,在塔夫塔纳兹他们用木棍当步枪玩的是“解放军大战阿萨德”,如以下这段影片: |
17 | E' legale pubblicare certi video? | 这些影片是否合法? |
18 | Molte persone si stanno interrogando sulla legalità di tali video. | 许多人对这种影片是否合法存疑。 |
19 | Secondo un articolo sul mensile statunitense Wired, quei video sarebbero filmati negli Stati Uniti (o in Canada), e poi doppiati in arabo. | 根据连线网一篇文章表示,这些影片大概是在美国或加拿大拍摄,再以阿拉伯语配音。 |
20 | Nel suo blog dedicato alle armi da fuoco, Steve Johnson si fa domande circa la legalità dei video in questione in base alle leggi statunitensi: | Steve Johnson 在他的军火博客中对这些影片是否违反美国法律存疑: |
21 | E' legale per un cittadino degli Stati Uniti d'America fornire assistenza ad un esercito straniero o ad un gruppo di ribelli? | 美国公民提供外国军队或反抗团体援助合法吗? |
22 | Non ne sono sicuro. | 我不确定。 |
23 | In pratica, la libertà di parola finisce spesso al confine. | 言论自由实际上常止于国境。 |
24 | E' perfettamente legale produrre un tutorial sulle armi da fuoco e caricarlo su Youtube per usufruirne all'interno degli Stati Uniti, ma i produttori di video professionali come Magpul sostengono che i loro video d'addestramento sono regolati da ITAR (insieme di disposizioni governative sul traffico d'armi) e richiedono il permesso del Dipartimento di Stato per l'esportazione al di fuori degli USA. | 制作武器教学影片上传到 Youtube 供美国境内观看完全合法,但专业训练影片制作者像是马格普公司(Magpul)声明他们的训练影片受国际武器交易规章(ITAR)规范,需要政府核准才能 外销。 Evakatrina 这些影片和美国陆军士兵布莱德利. |
25 | Evakatrina ha paragonato questi video al caso di Bradley Manning [it], un soldato dell'esercito statunitense arrestato nel maggio 2010 in Iraq perchè sospettato di aver ceduto del materiale segreto al sito web Wikileaks. | 曼宁事件作比较。 曼宁 2010 年五月在伊拉克因涉嫌将机密文件交给爆料网站维基解密而被捕。 |
26 | @evakatrina: Perciò Manning ha “aiutato il nemico” senza che nessuno possa provare che ha arrecato danni; ma l'addestramento del pubblico per la guerriglia va bene? | @evakatrina:所以虽然不能证明曼宁真的造成危害,他还是“协助敌人”了。 |
27 | E qual è la posizione del Safety Conduct di Youtube (il codice di condotta)? | 而提供一般民众游击战训练却没关系? Youtube 安全管理又是如何? |
28 | Nella sezione”Harmful and Dangerous Conduct“( “Comportamenti dannosi e pericolosi”), YouTube afferma sotto la sezione degli Stati Uniti (Lo stesso messaggio è posto anche nella sezione canadese): | 在他们的“有害和危险内容管理”中,Youtube 美国版(加拿大版亦同)说: |
29 | [P]oniamo un limite ai contenuti intesi ad incitare la violenza o che incoraggino o mostrino attività pericolose o illegali e che rischino di causare gravi danni fisici o morte. | 我们不允许会引发暴力,鼓励或呈现危险或违法,可能造成严重人身伤害或死亡的内容。 |
30 | Questo significa non postare video su come fabbricare bombe, come assumere droghe, che parlino di attacchi di cecchini, o che diano suggerimenti per corse clandestine. | 这代表不可上传像是炸弹制作教学、毒品使用教学、狙击、或违法街头飙车的影片。 |
31 | FSAHelp è anche presente sia su Facebook che su Twitter [ar]; tuttavia la loro pagina originale di Facebook è stata cancellata, mentre un'altra [ar] è stata creata qualche tempo dopo [ar]. | FSAHelp 同时也有脸书和推特,他们原本的脸书专页已被删除,但后来又重新建立了一个。 |
32 | Coloro che sono dietro alla nuova pagina sospettano che essa, e forse anche il canale di Youtube, potrebbero essere cancellati in qualsiasi momento. | 负责营运的团队怀疑这个新专页甚至 Youtube 频道都有可能随时被删除。 |
33 | Affermano che: | 他们写下: |
34 | Dopo che il canale tv russo ha menzionato la nostra pagina, essa è stata cancellata e pensiamo che anche il canale Youtube potrebbe subire la stessa sorte. | 俄罗斯电视频道提到我们的页面后它便遭到删除,我们认为 Youtube 频道可能也随时会被删除,为防万一请各位尽速下载影片。 |
35 | Esortiamo tutti voi, perciò, a scaricare i video in caso non potessero più essere fruibili. | 最终问题仍在于是否应该为了支持叙利亚反抗军对抗政府迫害而通融? |
36 | Infine, la domanda rimane: sarebbe legittimo fare uno strappo alla regola per dare supporto ai ribelli siriani che combattono contro un regime oppressivo? | 还是说规定就是规定,毕竟这些影片还是有可能为世界各地恐怖份子所用? |
37 | Oppure ci si dovrebbe attenere alle regole, viste le preoccupazioni che i video possano essere utilizzati da qualsiasi gruppo terrorista e in qualsiasi parte del mondo? | 德国情报单位报告叙利亚有盖达组织踪迹是否更加深这些忧虑? |
38 | Inoltre, i rapporti dei servizi segreti tedeschi sulla presenza di Al Qaeda in Siria dovrebbero far lievitare queste preoccupazioni? | 本文章使用的图像截取自 FSAHelp 上传至 Youtube 的步枪清洁组装教学影片。 |