# | ita | zhs |
---|
1 | Argentina: la cucina tipica attraverso le migrazioni | 阿根廷之美食文化大熔炉 |
2 | I vari flussi migratori che a partire dagli anni '80 del XIX secolo giunsero in Argentina hanno contribuito alla ricchezza e alla diversità della cucina “tipica” [es, come nei link successivi, salvo diversa indicazione] che oggi si può trovare in tutto il Paese sudamericano. | 阿根廷多样性的美食历史,源自1880年代迄今的多元移民潮,这在遍及全国的文化节 (Ferias de Colectividades) 活动中可详见端倪。 节庆上不止可见识到各族裔间的传统文化 、民族舞蹈、选美庆典及各式纪念品,更可享用到阿根廷多元的美食佳肴。 |
3 | Le più diverse tradizioni - dai balli tipici, ai concorsi, ai souvenir - si riaffacciano oggi nelle feste delle comunità che rappresentano anche un'occasione per gustare piatti delle varie nazionalità. | 举中部大城罗沙里欧市 (City of Rosario)为例,每年文化节都推出多样性的美食种类,这些美食象征着组成阿根廷社会的各种移民,涵括拉丁裔,欧洲裔,以及亚洲裔各族群。 以下的影片,为您介绍本城文化节中,地道巴拉圭食物之料理以及贩卖: |
4 | | 在脸书网页Encuentro Annual de Colectividades (译:年度族群大会) 上,民众可抢先一睹2014年,将于科多巴省(Córdoba) 中北部城市阿尔塔卡拉夏(Alta Gracia) 所举行之文化节中所贩卖之美食。( |
5 | Una di queste feste, che si tiene ogni anno a Rosario rappresenta, soprattutto nel menú, le comunità latine, europee e asiatiche. | 注:阿尔塔卡拉夏亦是阿根廷革命家切 ˙格瓦拉居住了十二年之童年故乡。) |
6 | Nel video che segue la comunità paraguayana ci mostra i suoi piatti tipici: | Encuentro Annual de Colectividades 脸书专页上的图片。 |
7 | La pagina Facebook Encuentro Anual de Colectividades [Incontro annuale delle comunità] presenta alcuni dei piatti che saranno presenti all'edizione 2014 della manifestazione, che si terrà ad Alta Gracia, nota città nella provincia di Cordoba, già domicilio di Che Guevara [it]. | 每逢九月,阿根廷密西尤那斯省(Misiones) 亦会举办「全国移民者嘉年华会」(Fiesta Nacional del Inmigrante)。 庆典的美食中,更有一道由波兰裔移民所烹调的「波兰风味烤鸡」(Kursak Polski na Royezaj)。 |
8 | Immagine dalla pagina Facebook Encuentro Anual de Colectividades | 以下是『波兰风味烤鸡』之食谱: 食材 |
9 | Dal canto suo la provincia di Misiones celebra ogni anno in settembre la tradizionale Festa Nazionale del Migrante. | 1. 全鸡一只 2. 大颗洋葱一颗 |
10 | In questa occasione la comunità polacca offre la ricetta del Kursak Polski na Royezaj, altrimenti noto come “pollo alla polacca”: | 3. 青蒜苗二根 4. 中型红甜椒一颗 |
11 | Ingredienti | 5. 中型青椒一颗 |
12 | 1 pollo 1 cipolla grande 1 porro 1 peperone rosso medio 1 peperone verde medio 20cl di panna 200g di champignon sale e pepe | 6. 奶油200 公克 7. 磨菇200 公克 |
13 | Preparazione della salsa | 8. 盐巴 |
14 | Tritare finemente la cipolla, soffriggerla con un cucchiaio d'olio, aggiungere i peperoni tagliati a cubetti e il porro tritato sottile. | 9. 胡椒粉 酱汁煮法 |
15 | Mescolare frequentemente ed aggiungere la panna e gli champignon. | 将洋葱末入锅以一汤匙 (tbsp.) 份量的油稍微拌炒。 |
16 | Lasciar cuocere 5 minuti, salare e pepare. | 依次加入青椒丁、红椒丁以及青蒜苗末,翻炒均匀。 |
17 | (Si può usare anche un po' di noce moscata). | 之后再放入奶油及蘑菇,熬煮五分钟。 最后加上盐巴及胡椒粉即可。 |
18 | Se la salsa dovesse risultare troppo densa, aggiungere del latte. | 亦可依照个人喜好,加入些许肉豆蔻调味。 若是酱汁太浓稠,可添加少量牛奶稀释。 |
19 | Servire in accompagnamento al pollo, cotto separatamente alla griglia o al forno. | 鸡肉烤好后淋上酱汁即可盛盘。 除上述之活动外,阿根廷国内亦有由个别移民团体所举办之庆典。 |
20 | Oltre a quelle comuni, ci sono anche feste particolari di alcune comunità, come quella dei tedeschi del Volga [it], che vivono per la maggior parte nella provincia di Entre Ríos. | 伏尔加日耳曼裔 (Volga Germans) 就是一例。 他们多数定居在中部安妥里欧斯(Entre Rios) 省境内。 |
21 | Questa comunità, come rivela il suo nome, viveva nella zona europea meridionale della Russia, proprio nei pressi del fiume del Volga, prima della massiccia emigrazione verso l'Argentina a partire dal 1878. | 这些移民来自欧俄东南方靠近伏尔加河 (Volga River) 的地区,于1878年抵达阿根廷,并保留了其语言和传统,而其传统文化之核心自然是 - 美食。 |
22 | | 以下影片由阿根廷伏尔加日耳曼裔协会(Asociación Argentina de Descendientes de Alemanes del Volga) 提供,示范制作「炸甜包」(kreppel) 之过程。 |
23 | La comunità ha mantenuto la sua lingua e le sue tradizioni, tra cui, ovviamente, figura il cibo. | 在阿根廷亦有许多的异国美食餐馆,境内之克罗地亚裔移民透过像 Dobar Tek 这样的餐厅,供应丰富的传统美食,保存其饮食文化。 |
24 | In questo video dell'Associazione Argentina dei Discendenti dei tedeschi del Volga si insegna a fare i kreppel: | 以下影片示范其苹果酥派 (apple strudel) 制作过程之艺术。 亚美尼亚移民在阿根廷亦有着相当的影响性。 |
25 | Il variegato panorama culturale argentino comprende naturalmente un gran numero di ristoranti stranieri, come il Dobar Tek, in cui la comunità croata in Argentina mantiene vive le sue tradizioni attraverso un ricco menú croato. | 亚美尼亚裔部落客萝米纳˙布雅德然 (Romina Boyadjian) 以最知名的五道亚美尼亚菜肴为例 (the 5 best dishes in Armenian cuisine ),指岀亚美尼亚移民在流放迁徙过程中,已重新研发其传统之美食。 |
26 | In questo video si può apprendere l'arte di preparare uno strudel di mele: | 事实上,在阿根廷吃到的亚美尼亚菜,已经和亚美尼亚当地的食物很不一样。 |
27 | Un'altra comunità influente in Argentina è quella armena. | 因为不同移民族群的家乡背景不同,随之而来的传统也不同,于新定居地所重视的价值亦不同。 |
28 | La blogger Romina Boyadjian propone i 5 migliori piatti della cucina armena, ma ammette che la comunità armena locale ha contribuito a reinventare i piatti della tradizione: | 有些亚美尼亚菜肴在阿根廷被视为传统美食,然而在当地国亚美尼亚却几乎没人知晓。 |
29 | È curioso come i piatti armeni che si mangiano in Argentina siano molto diversi da quelli che si mangiano in Armenia. | 阿根廷圣菲省(Santa Fe) 境内的墨色斯镇(Moisés Ville ) 是犹太裔移民的代表地区,由第一波抵达阿根廷的犹太人所建立。 |
30 | Si tratta di un processo di rielaborazione della cucina da parte delle comunità di migranti che parte dalla terra natale, dai costumi che queste persone portano con sè e termina con il pieno riconoscimento da parte della comunità stessa. | YouTube 影音网站上的 Señal Santa Fe 网页,不只介绍城镇本身,也告诉大家犹太人是如何透过其知名美食,如水果酥派 (strudel) 及犹太馅饼 (knish) 等,保存其传统文化。 |
31 | Alcuni piatti che qui si considerano “tradizionali”, là sono a malapena conosciuti. | 不过另一方面,有哪些料理是新移民抵达阿根廷时,可以快速接受的呢? |
32 | La comunità ebraica in Argentina è invece prevalentemente stanziata a Moisés Ville, città fondata proprio dai primi ebrei arrivati nel Paese. | 答案想当然是烧肉料理(asado)。 因为新移民大多数是农家,肉类取得相对便宜。 |
33 | In questo video di Señal Santa Fe si può vedere come le tradizioni si mantengano vive in città anche attraverso la preparazione di piatti quali strudel e knishes: | 如有兴趣,可上阿根廷炙烤大厨俱乐部(Club Argentino de Asadores a la Estaca) 之网页查看相关图片。 |
34 | Ma qual è il piatto autoctono che le varie comunità migranti hanno adottato maggiormente arrivando in Argentina? | 炙烤大厨俱乐部。 |
35 | L'asado [it] ovviamente, dato che la maggior parte dei nuovi arrivati era contadina e la carne era il cibo più economico. | 图片:Laura Schneider |
36 | Qui alcune immagini del Club Argentino de Asadores a la Estaca. | 译者:Andrew H. |
37 | Asado a la estaca - Imagen. | C. |
38 | Laura Schneider | Chuang 校对:Fen |