# | ita | zhs |
---|
1 | Cina: avvocata detenuta e interrogata sulla sua vita sessuale | 中国:维权律师遭拘留讯问性生活 |
2 | Negli ultimi mesi, più di un centinaio di attivisti, avvocati per i diritti umani, scrittori e artisti sono stati arrestati o perseguitati in Cina a seguito del giro di vite contro la “rivoluzione del gelsomino” [en]. | |
3 | Sebbene alcuni di loro siano stati rilasciati, la maggioranza ha mantenuto il silenzio su ciò che è accaduto durante gli arresti. | 过去几个月以来,中国有上百位人权律师、社运者、作家与艺术家因为镇压茉莉花抗争而遭到逮捕或起诉。 |
4 | Dopo tre mesi di detenzione, l'avvocata di Shanghai Li Tiantian (@litiantian [zh, come gli altri link eccetto ove diversamente indicato] ) ha rotto il silenzio su Twitter. | |
5 | In una serie di tweet del 27-28 maggio, Li Tiantian racconta come la polizia nazionale abbia abusato di informazioni sulle sue relazioni personali al fine di istigare alla paura attivisti e opinion leader. | |
6 | La paura non detta Il 26 maggio, Tiantian scriveva su Twitter: | 虽然其中部分人士被释放了,但他们大多对于被逮捕期间所发生的事保持缄默。 |
7 | Sono stata rilasciata dall'ospedale il 24 maggio, grazie a tutti voi per i vostri messaggi di interessamento e scusate se sono tornata in linea con due giorni di ritardo. | 如今,在被拘留三个月之后,上海律师李天天(@litiantian)在推特上打破沉默。 |
8 | La vostra preoccupazione nei miei confronti mi ha davvero commosso. Mentre ero detenuta, ho saputo dell'arresto di Ai Weiwei, mi spiace molto, spero che potrà tornare presto a casa sano e salvo. | 在5月27-28日的一系列推文中,她描述国家安全警察如何扭曲她的亲密关系作为其运动的一部分,藉以在社运者与意见领袖之间煽动恐惧。 |
9 | Il 27 maggio, ha scritto: | 无以名状的恐惧 |
10 | La paura che si può descrivere con le parole non è nulla in confronto alla paura di cui non si osa parlare. | 5月26日,天天推文说: |
11 | Il topo che tesse le lodi del gatto deve essere un topo estremamente spaventato, direi. | @litiantian: 5月24号,我出院了。 |
12 | Come quando certe persone s'innamorano della persona che temono. | 谢谢大家的关心,晚了2天才上网通知大家很抱歉。 |
13 | La psicologia umana è complessa, di buono c'è che tutti noi vogliamo liberarci dalla paura ed è per questo che lottiamo. | 看了大家对我的关心,感觉很温暖。 |
14 | Comparare le diverse risposte di ognuno di fronte alla paura non è la soluzione al problema, probabilmente. | 未未的事情我在里面就知道了,很难过,希望他早日平安出来。 |
15 | La vita è piena di rischi, ad esempio gli incidenti stradali, il cancro o affrontare faccia a faccia il governo. | 5月27日,她写道: |
16 | Tuttavia, quale di questi tre - incidente stradale, cancro e persecuzione politica - è il più rischioso in termini di vita e di morte? | @litiantian: 能说出的恐惧还是小恐惧,不敢说的恐惧才是大恐惧,给猫说好话的老鼠一定内心受到了特大恐惧的袭击,我想很可能是这样。 |
17 | Non siamo forse troppo spaventati da questioni relativamente poco pericolose e troppo audaci in situazioni ben più a rischio? | 就像有的人会爱上让他她怕的人,可 能。 |
18 | Quando mi hanno rilasciato, mi sentivo fluttuare nell'aria. Camminavo come se non avessi peso. | 人性很复杂,好在是人都想摆脱恐惧。 |
19 | Dopo essere stata riaccompagnata nello Xinjiang, ho chiamato il mio ragazzo, e solo in quel momento ho saputo che la polizia era andata molte volte da lui. | 这才是我们努力的重点,比较人与人对待恐惧的不同反应没有什么意思,可能。 |
20 | Erano andati anche presso la sua ditta e avevano parlato con le sue sorelle e con i suoi fratelli, chiedendo loro di far pressione perché mi lasciasse con una lettera di separazione. Il mio ragazzo si è rifiutato di scriverla e ha risposto che piuttosto avrebbbero dovuto mettere in prigione pure lui. | @litiantian: 有时候想,人在生活中总会遇到风险,比如车祸,比如癌症,与政府较劲也会死人,但车祸,癌症,政治迫害,到底哪种风险死亡率更高呢? |
21 | Anche se uccidete Tiantian, io comunque non scriverò quella lettera, ha detto. L'interrogatorio sulla vita sessuale | 我们是不是对风险低的事情过于胆小,对风险大的事情过于胆大了?- |
22 | Dopo avermi incarcerato, hanno ispezionato il mio appartamento e quello del mio ragazzo. Hanno cercato dappertutto. | @litiantian: 我出来的时候人是飘着的,走路走不稳,身体好象没有重量不是自己的。 |
23 | Hanno anche obbligato il mio ragazzo e i suoi fratelli e sorelle a guardare un video di me che entro in un albergo con altri uomini. Neanche al mio ragazzo interessava sapere con chi avevo fatto sesso. | 被回新疆下飞机后给男朋友打电话才知道员警找过他好多次,还找他单位,找他哥哥姐姐, 要求他与我分手,写下分手的东西,我男朋友不写,说不行你们可以把我也关进去,就是别逼我,你们有本事把李天天毙了,我也不会写那样的东西的。 |
24 | Alla polizia però interessava. | 讯问性事 |
25 | Hanno identificato gli uomini del video e hanno preteso ulteriori dettagli: chi ha pagato per l'albergo? | @litiantian: 我进去以后,他们还搜了我与男朋友住的房子。 |
26 | Chi ha proposto la relazione sessuale? | 所有的东西搜了一遍。 |
27 | Quante volte? Chi ha sedotto chi? | 我出来才知道。 |
28 | Mi hanno chiesto di fornire tutti questi dettagli. | 还逼我男朋友看我与其他人开过房的录影,还让他哥哥姐姐。 |
29 | Dato che volevano proprio sapere tutti i particolari intimi e io non ricordavo tutto, per soddisfarli, ho gentilmente proposto: se davvero volete tutti i dettagli, potete invitare qui questi uomini così facciamo tutto di nuovo davanti a voi. | @litiantian: 我与谁开房,估计我男朋友都不想关心的问题,员警先关心了。 |
30 | Hanno risposto che non sarebbe stato interessante come un vero porno e non hanno dato l'autorizzazione. È imbarazzante scrivere della mia vita sessuale, ma soffrirei ancora di più se non potessi parlare apertamente. | 他们先找到男方做了笔录,录的很细,谁出的钱,谁先提议去开房,做了几次,谁先挑逗的谁,要求我说的越细越好。 |
31 | Durante l'interrogatorio, ho anche fatto delle battute al riguardo, ma dentro di me mi vergognavo tanto, come se qualcuno mi picchiasse e io continuassi a sorridergli facendo finta di non sentire il dolore. Mi sono sentita così vulnerabile. | @litiantian: 因为他们实在想知道开房在床上的细节,而我又有点忘了,为满足他们,我善良地说:你们实在想知道,把那些男人叫过来,我可以在你们面前再表演一遍给你们看。 |
32 | E ancora adesso la paura è forte. | 但他们说一定没有三级片好看,就没有允许。 |
33 | Per fortuna sono riuscita a non versare neanche una lacrima davanti alla polizia. | @litiantian: 真不好意思把这些涉性的内容写出来,但不写心里更憋屈。 |
34 | Non ho perso l'autocontrollo. | 虽然当时甚至是开着玩笑配合员警做那些涉性的调查笔露的,但内心还是有很深的羞辱感。 |
35 | Quando ho detto di non voler firmare il documento di testimonianza senza la presenza di un avvocato, mi hanno chiesto se volevo essere picchiata. | 像是被人拳打脚踢,我还必须笑着说打得不痛一样,无奈,无助,恐惧感还是很强。 |
36 | Il poliziotto era in piedi di fronte a me pronto a picchiarmi. | @litiantian: 好在,我没有在员警面前掉过一滴眼泪,也没有让自己的情绪失控过。 |
37 | Gli ho detto di fare attenzione perché gli avrei morso collo e orecchie. | 当我说你们不给我请律师,不在你们笔录上填写询问人记录人的名字,我就再不给你们笔录上 签一个名字,员警说你是想挨打吗? |
38 | Mi ha preso per i capelli e ha minacciato di picchiarmi con una scatola per fazzoletti. | 站起身走到了我跟前要打我,我说我也许会咬下你的耳朵或脖子,他上来就抓住了我头发,拿起餐巾纸盒要打我。 |
39 | Afferrata la mia testa con una mano e la scatola di metallo con l'altra, mi stava per picchiare, allora gli ho detto: ho capito, mi vuoi davvero picchiare, ho paura di voi. Collaborerò senza chiedere nulla in cambio. | @litiantian: 员警抓着我头发拿着金属盒要打未打的时候,我马上说:真打呀,知道了,怕你们了,我配合你们,不要求什么了,你可真有男人味,吓的要我要尿裤子了。 |
40 | A vedervi cosi virili e minacciosi, me la faccio sotto dalla paura. | 我真的 那时候就感觉必须要去卫生间了。 |
41 | Avevo davvero bisogno di andare al bagno. Il poliziotto ha detto che se non avessi collaborato mi avrebbe ammanettato e chiuso in gabbia. | 员警继续说,在不配合就上手烤,关铁笼子,把警棍拿出来。 |
42 | Ha preso un manganello e ha detto alla guardia di risparmiare le gentilezze con me e di picchiarmi se necessario. | 还让看守我的人对我不要客气,该打就打。 |
43 | Ho cercato con tutte le mie forze di tenere salda la mente per non impazzire. Per 7-8 volte ho quasi ceduto - ok, non c'é neanche una finestra, ma questo è un problema secondario. | @litiantian: 我在里面努力调整自己的心态才没有疯,快发疯的感觉也出现过七八次。-不就是没有窗吗? |
44 | Se penso a quello che hanno dovuto affrontare le vittime della rivoluzione culturale, ciò che devo sopportare io ora è nulla in confronto. | 想想饿死的,文革死的人,我这算什么? |
45 | Ecco come calmavo la mia mente per non crollare. | 就这样安慰自己才没有疯的。 |
46 | Insulti sessuali e istigazione alla paura | 透过性污辱煽动恐惧 |
47 | Mi hanno detto: i tuoi desideri sessuali sono troppo forti, una volta sola non ti basta, hai bisogno di due volte, eh? Ho risposto: sono una 40enne. | @litiantian: 他们说,你的要求还真不少,一次不够还两次。 |
48 | C'è un proverbio sulla lussuria delle 30enni e delle 40enni, no? | 我说:我不是40多岁的女人吗? |
49 | E poi, voi uomini di Shanghai non lo sapete fare bene. | 不是有30岁如何,40岁如何的说法吗? |
50 | A letto basta non essere egoisti e tutto diventa più facile. Ma se non lo si fa bene, non resta che farlo di nuovo. | 再说你们上海男人就这么点事总是做不 好,在床上只要不自私,这些事情很容易做好的,因为做的不好才要第二次的呀。 |
51 | Sapete perché le donne di Shanghai sono così autoritarie? | 知道你们上海女人为什么很作吗? |
52 | Perché gli uomini di Shanghai sono studipi ed egoisti, non sono capaci di soddisfare una donna. [Nota del traduttore: i poliziotti di Shanghai erano uomini] | 就是男人很笨很自私,让女人不满足[译按:该 名安全警察是上海男人]。 |
53 | Di solito c'erano solo due o tre poliziotti a interrogarmi. Quella volta, quando l'argomento era il sesso, hanno chiesto a due guardie in più, un uomo e una donna, di entrare nella stanza dell'interrogatorio. | @litiantian: 以前的调查都是两或者三个员警,调查涉性的这次,他们要看守我的两个人也进入审讯室,一男一女,4人听着我说性事,那感觉真不舒服。 |
54 | Un totale di quattro persone che mi interrogavano sulla mia vita sessuale. Mi sentivo proprio male. | 他们说你的要求这样强烈,那这段时间你还不憋死,我说是呀,所以快放我出去呀。 |
55 | La tua brama è cosi forte, devi star morendo dalla voglia di fare sesso ora. Si, ho risposto, perciò lasciatemi uscire subito. | @litiantian: 开过房的其中一人,我随便带了点新疆干果给他,连这个他们都调查了,当然他们还主要调查了我有没有与这些男人说茉莉花的事情。 |
56 | Una volta avevo portato della frutta secca a un uomo con cui avevo una relazione sessuale. | 我说:送两带干果你们不会按性交易处理我吧。 |
57 | C'era addirittura questo nel loro dossier di investigazioni. | 探询社会连结 |
58 | Sapevano anche che avevo parlato della rivoluzione dei gelsomini con quest'uomo. Allora ho chiesto loro: non considererete la frutta secca come un pagamento sessuale, vero? | @litiantian: 员警要我写了我在网上都认识什么人,一共有不到30个吧。 |
59 | L'indagine sui legami sociali | 包括去北海认识能记住名字的。 |
60 | Mi hanno chiesto di fare una lista delle persone che avevo conosciuto su Internet. Ho scritto circa 30 nomi, incluse le persone che avevo incontrato a Beihai. | 怎么认识,有什么样的来往,他们要求1,我都写到了2的详细程度。 |
61 | Mi hanno chiesto esattamente come li avevo conosciuti e come comunicavamo. | 他们表示满意。 |
62 | Ho dovuto scrivere tutto in dettaglio e allora sono stati soddisfatti. | 特别要求我写了与未未,刘晓原,滕彪的交彪的交往情况。 |
63 | Mi hanno chiesto informazioni dettagliate in particolare su Ai Weiwei, Liu Xiaoyuan and Tien Biao. | 我也写了,一切实话实说。 |
64 | Ho scritto tutto quello che sapevo. Prima che salissi sull'aereo, il poliziotto mi ha dato un documento di rilascio e mi ha detto di farlo a pezzetti. | @litiantian: 上飞机前员警把解除监视居住决定书给了我,顺便说你就撕掉吧,我没撕。 |
65 | Non l'ho fatto. | 去登机口路上我说你喜欢你的工作吗? |
66 | Andando verso l'aereo, gli ho chiesto se gli piaceva il suo lavoro. | 他说要养家糊口呀。 |
67 | Deve farlo per dare da mangiare alla sua famiglia, mi ha risposto. | 我说你真不容易。 |
68 | Deve essere difficile, gli ho detto io, e ho aggiunto: spero che il governo che stai proteggendo duri ancora per molto, altrimenti un giorno ti troverai negli stessi guai in cui mi trovo io ora. | 希望你保卫 的政府长命百岁,一定要长命百岁呀,否则我找你麻烦,就像你找我麻烦一样。 |
69 | Dopo aver fatto il check in, gli ho fatto ciao con la mano. Mi stava filmando come prova del fatto che mi aveva scortato fino all'aereo. | 过了检票口向他挥下手,他还在给我拍录影,留作确实送走了我的证据。 |