Sentence alignment for gv-jpn-20150327-35048.xml (html) - gv-rum-20150125-183.xml (html)

#jpnrum
1欧州:テロ対策か、市民の自由か
2ドイツとオランダの国境。Libertăți civile vs. terorism: la ce suntem dispuși să renunțăm?
3シェンゲン圏(訳注:シェンゲン協定適用のヨーロッパ26カ国のこと。
4国境検査なしで往来できる)内にあり、現在は国境検査は行われていない。
5写真:ウィキメディア・コモンズより、CC BY SA 3.0にて転載
6[リンクの飛び先には日本語以外のページも含まれます。]Granița dintre Germania și Olanda din zona Schengen, în prezent nemonitorizată.
71月11日の日曜日、ヨーロッパ中で何百万もの人々がデモ行進に参加した。Image de pe Wikipedia Commons, republicată sub licența CC BY SA 3.0 .
8表現の自由の抑圧を狙った行為と、仏紙「シャルリー・エブド」への襲撃に対し、激しい抗議を示すのが目的である。Duminică,11 ianuarie,milioane de protestatari au ieșit în stradă peste tot în Europa pentru a-și arăta repulsia față de incercarea de a suprima libertatea de exprimare și față de atacul asupra revistei franceze Charlie Hebdo.
9またその同じ日に、EU参加国の内務大臣が集まり、ヨーロッパにおけるテロ対策の共通方針について議論が交わされた。Chiar în aceeași zi, miniștrii de interior din Uniunea Europeană (UE), s-au întâlnit pentru a discuta o politică comună pentru a combate terorismul în Europa.
10これら政治家のせいで自由の擁護は風前の灯火だ、と感じる人は多い。 なぜなら、テロ対策として議論に上っているのは、シェンゲン圏内での移動の自由の制限から、特定の人たちの通信および旅行データの収集にまでわたっているからだ。Mulți cred că apărarea libertății a fost ceva de scurtă durată pentru acești lideri deoarece măsurile de restricționare a libertății de mișcare în zona Schengen vor fi necesare, la fel și colectarea datelor legate de comunicarea și călătoriile anumitor persoane.
11また、インターネットとソーシャルネットワークの徹底した監視についても検討されている。Monitorizarea îndeaproape a internetului și a rețelelor de socializare va fi de asemenea necesară.
12物議を醸した言論統制法を起草したスペインのホルヘ・フェルナンデス・ディアス内相は、必要とあらばシェンゲン協定を修正し、シェンゲン圏での国境検査を再開 するよう主張している。
13また、「テロリストによるプロパガンダと勧誘活動に対抗」するために、インターネットの監視も強化するよう訴えている。Ministrul de interior spaniol, Jorge Fernández Díaz,autorul controversatei legi gag, susține reinstaurarea controlului la graniță în zona Schengen,modificând chiar și tratatul dacă este necesar.
14フェルナンデス内相によると、これらの対策は次の理由で正当だという。Susține de asemenea întărirea securității pe internet pentru “a lupta împotriva propagandei și recrutării teroriștilor.”
15我々の価値観と自由のシステムが脅かされているのだ。Din punctul lui de vedere,aceste măsuri ar fi justificate deoarece:
16自由を脅かす者たちは、我々を攻撃するために自由を悪用しようとしているが、それを許してはならない。
17ガーディアン紙はさらに踏み込み、EU内の大臣らはソーシャルネットワーク企業の協力を得ようとしていると報じた。Sistemul nostru de valori și libertăți este amenințat.
18EUの大臣たちは、ソーシャルメディア業界、つまりGoogleやFacebook、Twitterといった企業に圧力を加えて協力させようとしている。
19その目的は、ジハーディスト(訳注:イスラム教の聖戦を実行する人たちのこと)やテロリストが、勧誘の手段、もしくは憎悪や暴力を煽動するプロパガンダ発信の道具としてインターネットを利用するのを妨げることだ。
20イギリスのデイビッド・キャメロン首相は、「テロリストの疑いがある人物については、その人物の暗号化された通信を傍受する法的権限を諜報機関に与えるべきだ」と訴えた。
21この発言に対し、英国法廷弁護士評議会の議長からは以下のような反応があった。Nu le putem permite celor care atacă libertatea să profite de ea cu scopul de a ne ataca.
22このような監視が人々の命を救うということは疑いの余地がないように思える。 しかしながら、これは過激派の目的のひとつなのだ。The Guardian merge chiar mai departe, afirmând că miniștrii din Uniunea Europeană intenționează să securizeze cooperarea rețelelor de socializare:
23彼らは、宗教的あるいは政治的と言われる目的の達成のためには野蛮な犯罪をためらわない。 困難の末勝ち得た一般市民の自由を奪うこと、また、治安の前に個人の自由はどこまで制限されるべきかで意見が違う人々の間にくさびを打ち込んで社会を分断することが、彼らの狙いなのだ。Miniștrii din Uniunea Europeană se pregătesc să facă presiuni asupra industriei rețelelor de socializare - furnizori ca Google, Facebook, și Twitter - să coopereze pentru a preveni jihadiștii și teroriștii să folosească internetul ca instrument de propagandă,instigând la ură și violență.
24キャメロン英首相の提言は、人権という観点から問題があるだけでなく、技術的にも非常に難しい可能性がある。 ブログBoingBoingの中で、エディターCory Doctorowは以下のように説明する。Prim Ministrul Regatului Unit, David Cameron, a întrebat dacă ” serviciile de inteligență ar trebui să aibă puterea legală de a sparge comunicarea codată a celor suspectați de terorism,” cuvinte rostite și de președintele întrunirii:
25キャメロン首相の提言がうまく機能するためには、英国の司法権外で開発されたソフトをイギリス人がインストールすることを止めないといけない。[Acest tip de supraveghere poate salva vieți fără discuție.
26…]彼が提案した統治体制は、シリアやロシア、イランといった国で既に実施されている(しかしはっきり言って、これがうまくいった国はない)。 セキュリティ技術の使用制限を目的に、強権的政府が使ったことがある手法は二通りだ。Cu toate acestea, este unul dintre obiectivele extremiștilor care sunt dispuși să comită infracțiuni barbare în scopuri politice sau religioase,ca libertățile populației civile obținute cu greu să fie reduse și ca o barieră să fie trasă între cei din societate cu puncte de vedere diferite cu privire la măsura în care libertățile personale ar trebui să fie sacrificate pe altarul siguranței publice.
27一つはネットワークのフィルタリング。 もう一つは、技術規制だ。Propunerea lui David Cameron nu ar fi discutabilă în ceea ce privește drepturile omului,dar ar fi în același timp foarte complexă din punct de vedere tehnic.
28ドイツ政府は、ジハーディストの疑いがある人物から公的身分証明書を3年間剥奪(はくだつ)することを許す法律の準備を進めている。
29その人物の海外テロ集団への参加を防ぐためだ。Cory Doctorow explică în BoingBoing,
30一方、ベルギー政府はヨーロッパにおける外国人戦闘員登録リストを作ることを提言した。 しかし実現は難しい。Pentru ca propunerea lui David Cameron să funcționeze, el ar trebui să îi oprească pe britanici să instaleze software-uri care provin de la creatori de software din afara autorității sale. [
31なぜならまずEU加盟国ごとに外国人戦闘員とは何かの定義が違う。 また、捜査方法や証拠押収の方法も異なるからだ。…] Regimul propus de el există deja în state ca Syria, Rusia și Iran (însă niciuna dintre aceste țări nu a avut mare noroc cu ele).
32欧州理事会のドナルド・トゥスク議長は、旅客予約記録(PNR)を開示するよう欧州議会に訴えた。Există două modalități prin care guvernele autoritare au încercat să restricționeze utilizarea tehnologiei securizate: prin filtrarea rețelelor și prin mandatele tehnologice.
33この記録には、旅行者の氏名、支払い方法、行程表、連絡先など、旅客の個人情報が含まれる。
34これには、多くの欧州議会議員が疑念を抱いただけでなく、欧州司法裁判所からも、ヨーロッパの個人情報保護法との整合性という点から疑問の声が上がっている。În Germania, guvernul pregătește o lege care permite anularea documentelor potențialilor jihadiști pentru trei ani pentru a preveni înrolarea lor în grupuri teroriste din străinătate.
35さらに踏み込んだ政治家もいる。 フランス極右勢力のリーダー、マリーヌ・ル・ペンは、フランスでの死刑再開についてTwitterで問題提起した。Guvernul belgian cere crearea unui registru european al soldaților străini , o idee dificil de dus la capăt din cauza diferențelor care există între diferite țări din UE în a defini așa zișii combatanți, precum și în procedurile de investigare și de obținere a dovezilor.
36死刑制度の是非を問う国民投票を行いたいと思っています。 個人的には、死刑という選択肢はあってしかるべきだと思います。Președintele Consiliului European, Donald Tusk, a cerut Parlamentului European deblocarea creării listelor cu numele pasagerilor (PNR).
37これらの対策いずれに対しても、ヨーロッパ社会のさまざまな方面から警戒の声が聞かれた。「Acest registru conține date despre pasageri cum ar fi:numele, forma de plată pentru călătorie,itinerariul și detaliile de contact.
38頭がカッカした状態で」決定を下すのは危険だという警告の声や、他のケースで同様な手法は良い結果を生むどころか、むしろ当局が市民権を無視するための大義名分としてしばしば使われていたことを忘れるなという声がある。「 君の自由を少し差し出したまえ。Această propunere nu doar a creat suspiciuni în rândul mebrilor Parlamentului European, dar și în Curtea de Justiție Europeană , care se îndoiește de compatibilitatea cu legislația europeană cu privire la protecția datelor personale.
39そうすればより安全を保障しよう」という記事の中で、筆者のイサーク・ロサはこう言っている。 2015年1月11日、パリでのデモ行進に参加するヨーロッパの政治家たち。Alți politicieni au mers și mai departe, ca în cazul liderul partidului de extremă dreapaă în Franța,Marine Le Pen, care a ridicat problema reinstaurării pedepsei cu moartea,pe Twitter:
40オランド仏大統領、メルケル独首相、ユンケル欧州委員会委員長、キャメロン英首相の姿が見える。Vreau să le ofer francezilor un referendum cu privire la pedeapsa cu moartea. Personal, consider că această posibilitate trebuie să existe.
41写真:cuartopoder CC BY NC 3.0Toate aceste măsuri au alarmat multe părți din societatea europeană, care avertizează în legătură cu pericolul de la lua decizii pripite și le amintesc oamenilor despre alte ocazii în care măsuri similare nu au avut rezultate pozitive,în schimb au ajuns literă de lege pentru autorități să ignore drepturile civile.
42… 同じ自転車を何回も売りつけられた末に、やっとこれは詐欺だったと気付いた。(În postarea “Dă-mi puțin din libertatea ta și iți voi da mai multă securitate,”, scriitorul Isaac Rosa spune:
43…) 15年間、我々は自由の削減を受け入れてこなかっただろうか?Liderii europeni la demonstrațiile din Paris de pe 11-1-2015, incluzându-i pe Hollande, Merkel, Juncker, și Cameron.
44 その対価が、戦争や侵略、拷問や秘密刑務所だったというのに。Image de cuartopoder sub licența CC BY NC 3.0 .
45果たして今日、世界はより安全な場所になったと言えるのだろうか?… V-au mai vândut povestea asta înainte și a fost o înșelătorie.
46「君たちはシャルリーじゃない」という記事の中で、ジャーナリストのハビエル・ガジェゴは、日曜パリの行進に参加した政治家たちは偽善者で、身を包んだ「『自由』と書かれた横断幕を今後1年間、自分たちの汚れた手を拭うのに使うつもり」だと厳しく非難した。
47「シャルリー・エブド」襲撃事件の後で、市民の自由が拡大するようになるとは思えない。(…) Timp de cincisprezece ani,nu am acceptat limitarea libertăților, dar pentru același preț am primit războaie, invazii, tortură și închisori secrete?
48逆に制限されるのではないだろうか。Este lumea un loc mai sigur astăzi?
49既に、ヨーロッパの内務大臣たちが、自由を制限することで自由を守ろうとしている現象が起こっている。 だが、それはまさにやってはいけないことだ。În postarea sa, “Voi nu sunteți Charlie,“, jurnalistul Javier Gallego a criticat aspru ipocrizia acelor lideri care au participat la marșul din Paris de duminică, înveliți în banner-ul liberté pe care îl vor folosi să-și șteargă dosurile pentru restul anului,” concluzionează el:
50暴力や脅迫の前に、後退してはならない。Mă tem că moartea lui Charlie nu ne va oferi mai multă libertate, ci mult mai puțină ca înainte.
51それでは、人殺したちに人殺しをする動機を与えかねない。Miniștrii de interior din Europa vor să apere libertățile prin a le limita.
52だからこそ、「シャルリー・エブド」の大胆な風刺がとても必要なのだ。
53風刺とは、情け容赦がなく、誰にもおもねらないものだ。Este exact ceea ce nu trebuie făcut. Nu putem da înapoi în fața armelor și a șantajului.
54まさにそれこそが、そしてそれだけが、真の表現の自由なのだ。Asta ar însemna să le dăm dreptate criminalilor. De aceea este atât de necesară satira din Charlie Hebdo.
55校正:Yuko AoyagiSatira nu ia prizonieri și nici nu are aliați. Aceasta și nimic altceva reprezeinta adevărata libertate de exprimare.