# | jpn | rum |
---|
1 | イラン映画上映禁止リスト14(2007年より) | 14 filme interzise în Iran din 2007 Maadare Qalb Atomi (Mother of a Atomic Heart) Filmul a fost interzis fără explicaţii oficiale. |
2 | (訳注:映画タイトルは、ペルシャ語カナ表記(英語版タイトル:原題の日本語訳)の順に記載しています) | Imagine din campania de promovare Aceasta este a doua parte a articolului care iniţial a apărut pe iranhumanrights.org şi a fost publicat aici în urma colaborării cu Campania Internaţională pentru Drepturile Omului din Iran. |
3 | 「マーダレ・ガルベ・アトミー」(Mother of a Atomic Heart:原子心母)は、公式の説明もないままに映画館での上映が禁止となった。( | |
4 | 映画宣伝用の画像より) | Poţi citi prima parte aici. |
5 | この記事は、当初iranhumanrights.orgのサイト上で公開された投稿記事の後半であり、イラン人権国際キャンペーンとの共同によりグローバルボイス上で公開されています。 前半をご覧になりたいかたは、グローバルボイス上のこちらへどうぞ。 | Sub conducerea preşedintelui Hassan Rouhani, Iran continuă seria filmelor interzise în ciuda repetatelor afirmaţii cum că Republica Islamică are nevoie de o libertate a culturii. |
6 | ハサン・ロウハニ氏は大統領就任以来、イラン・イスラム共和国の文化的自由をもっと認めるべきだとの発言を繰り返していたが、イランでは依然として上映が禁止されている映画がある。 | “Rastakhiz” este ultimul film adăugat pe lista celor interzise, exclus de pe ecrane din iulie 2015 de către Ministerul de Cultură, sub directa supraveghere a preşedintelui Rouhani. |
7 | 最近上映禁止リスト入りした「ラスターヒーズ」は、2015年7月にロウハニ大統領直属の文化イスラム指導省に公開禁止を命じられた。 | Campania Internaţionala pentru Drepturile Omului din Iran a alcătuit următorul raport cu cele 14 filme interzise în Iran din anul 2007. |
8 | イラン人権国際キャンペーンは、2007年以後イラン国内で上映を禁止された14作品について次の報告をまとめた。 検閲で問題となった作品はほかにもあったが、製作者はいつか上映許可が下りるのではないかと期待を抱きつつ、沈黙を守る道を選んだ。 | Şi alte filme au trebuit să facă faţă cenzurii însă producătorii au ales să se supună, în speranţa că vor primi acordul de difuzare. |
9 | アフマド・レザー・ダルビッシュ氏は、アシュラの日を描いた叙事詩的宗教映画の監督である。 | DAhmad Reza Darvish a regizat povestea din spatele revoltei Ashura revolt. Deşi a fost susţinut de religioşi să producă acest film, conservatorii l-au interzis. |
10 | この映画は様々な宗教倫理を順守して製作されたが、保守派の宗教原理に触れるとして、最終的に上映禁止を命じられた。 画像:美術監督が再利用可能な画像として公開。 | “Rastakhiz” a fost deschis în cinematografe din iulie 2015, însă a fost interzis, în scurt timp, din cauza criticilor liderilor religioşi conservatori şi a protestelor fanaticilor religioşi desfăşurate în faţa Ministerului de Cultură. |
11 | 「ラスターヒーズ」は宗教をテーマとした映画である。 7世紀のイラクで、預言者マホメットの孫でありイスラム教シーア派第3代イマームであるフセインが当時のカリフに戦いを挑み、カルバラ付近で圧倒的な大軍を相手に少数で立ち向かい亡くなったという、アシュラの日の物語を綴ったものだ。 | “Rastakhiz” este un film cu caracter religios, cu o acţiune care se desfăşoară în secolul 7 şi care relatează revolta Ashura când Hossein, nepotul profetului Mohammad şi cel de-al treilea Imam al musulmanilor şiiţi, a luptat împotriva guvernământului şi care a murit în lupta de lângă Karbala. |
12 | イマームフセインのおじであるアボルファズル・アッバースの描写を問題視する宗教指導者もいる。 | Unii lideri religioşi au criticat faptul că apare pictat unchiul lui Imam Hossein, Abolfazl al-Abbas. |
13 | シーア派の教義によれば、イマームとその家族の顔を形にして表すことは禁じられているというのだ。 | Potrivit teologiei şiite, reproducerea membrilor Imam şi a familiei lor este strict interzisă. |
14 | 2015年のファジル国際映画祭で「ラスターヒーズ」が初公開された際、アフマド・レザー・ダルビッシュ監督は絶賛され、様々な賞を受賞した。 | Regizorul Ahmad Reza Darvish a primit multe premii când “Rastakhiz” a debutat la Festivalul Internaţional de Film Fajr, din 2015. Însă criticile religioase au fost atât de puternice încât el a fost forţat să taie 40 de minute din film pentru a satisface cenzorii ministerului. |
15 | しかし、宗教関係者からの批判が非常に強かったため、文化イスラム指導省の提示した条件を満たすためには、作品を40分カットせざるを得なかった。 | Cu toate acestea, unii lideri nu au fost mulţumiţi şi, în cele din urmă, au forţat ministerul să-l interzică. |
16 | 宗教指導者の中にはこの修正でも納得しない者もおり、最終的に同省に許可を差し止めさせた。 ダルビッシュ監督は、イラン学生通信(ISNA)にこう 語った。「 | “Din câte ştiu eu, ca director, acest film a fost regizat în conformitate cu părerile liderilor religioşi, atât în momentul în care am primit permisul pentru a produce, cât şi în timpul filmărilor”, relatează Darvish pentru Agenţia Studenţească de Presă. |
17 | 私が監督として見た限りでは、この映画は宗教指導者の価値観に従って製作されてきました。 映画の製作許可を受ける段階でリサーチを行ったときも、製作中もずっとね。 | “Chiar înainte de difuzare, când filmul a fost revizuit, câţiva reprezentaţi religioşi au fost prezenţi şi au aplaudat munca depusă.” |
18 | 一般公開前に映画が修正されたときだって、れっきとした宗教指導者の代表が何人かその場にいらっしゃったし、中には、映画製作者を賞賛した方もおられたんですよ」 | Potrivit purtătorului de cuvânt al Ministerului de Cultură, Hossein Noushabadi, “ filmul ‘Rastakhiz' va rămâne suspendat până când se vor rezolva inconvenienţele. |
19 | 文化イスラム指導省のスポークスマンであるフセイン・ノウシュアーバーディー氏はこう語る。「 | În cele din urmă, filmul va fi difuzat în cinema. |
20 | 問題が解決されないうちは、『ラスターヒーズ』の公開差し止めは撤回されません。 | Însă noi sperăm ca regizorul şi producătorul să coopereze pentru a rezolva această chestiune cât mai repede.” |
21 | ただし少なくとも、この映画は将来的に映画館で公開されることになるでしょう。 | Totuşi, nu este clar dacă Darvish a fost de acord să facă corecturi suplimentare. |
22 | 高い評価を得ている監督とプロデューサーに協力してもらい、より迅速に問題を解決できればと考えています」 ダルビッシュ監督が追加修正に応じたかどうかは不明である。 | Film interzis din cauză că ar fi împotriva “valorilor tradiţionale şi familiste” |
23 | 「ハーネイェ・ドホタル」からの画像。 イスラム強硬派から「従来からある家族の価値観」に反するとされ、上映を禁止された映画。 | “Casa fetei” (2014), regizat de Shahram Shah-Hosseini şi scris de Parviz Shahbazi, se confruntă cu problemele impuse de situaţia femeilor iraniene, în timp ce spune povestea a două studente care încearcă să rezolve misterul în care este învăluit omorul uneia dintre colege. |
24 | 画像提供:ICHRI | Filmul a fost criticat ca fiind împotriva “valorilor tradiţionale familiste” şi, în ciuda corecturilor, nu a primit acordul pentru difuzare. |
25 | 「ハーネイェ・ドホタル」(2014年)は、監督シャフラーム・シャー・フセイニー氏、脚本パルヴィーズ・シャフバーズィー氏による映画で、イラン女性が直面する問題を扱っている。 | Lungmetrajul a fost difuzat la Festivalul de Film Fajr, în 2015, după care a urmat seria atacurilor din partea grupurilor religioase conservatoare. Organismul de radiodifuziune IRIB a relatat că “majoritatea telespectatorilor” au considerat filmul ca fiind imoral iar agenţia de presă Fars News Agency l-a descris ca o încercare de demonizare a musulmanilor şi de mulţumire a filmelor străine. |
26 | 2人の女子学生が、大学の級友殺害事件を取り巻く謎を解こうとする話だ。 保守派メディアは、「昔からある家族の価値」に反する映画だとして厳しく非難した。 | Regizorul Shah-Hosseini respinge criticile: “Resping orice acuzaţie conform căreia acest film este împotriva Iranului sau a principiilor morale islamice” mărturiseşte acesta pentru agenţia ISNA. |
27 | 何度も修正を重ねたにもかかわらず、一般公開許可は下りていない。 | Imagine din campania de promovare a filmului Kami's Party |
28 | 2015年のファジル国際映画祭では上映されたが、その後超保守派宗教関係者から痛烈な批判を受け、テヘラン市の文化課から、管轄内にある映画館での上映を拒否された。 | Ali Ahmadzadeh a creat două filme de lungmetraj însă ambele aşteaptă permisiunea pentru difuzare. |
29 | 国営放送イラン・イスラム共和国放送(IRIB)は、「ほぼ全視聴者」がこの映画を不謹慎なものと考えていると報じた。 | Primul său film, “Kami's Party”, care descrie excursia unui grup de tineri, a fost interzis de cenzori pentru că aceştia au considerat că actriţele nu s-au îmbrăcat decent. |
30 | 保守派のファールス・ニュース・エージェンシーの説明によれば、敬虔なイスラム教徒を悪者扱いし、映画祭の外国人審査員にへつらおうとする映画だというのだ。 | “Mother of the Atomic Heart”, cel mai recent film al lui Ahmadzadeh, nu a reuşit să ajungă în cinema, însă nu există nici o explicaţie oficială. |
31 | シャー・フセイニー監督はこのような批判の声をはねつけ、ISNAに対しこう語った。「 この映画がイランやイスラムの道徳に反するものだとする糾弾を、私は認めません」 | Însă există zvonuri cum că interdicţia are de a face cu faptul că filmul face trimitere la programul nuclear al Iranului. |
32 | 「メヘモウニーイェ・カーミー」のプロモーション画像。 | Deşi filmul i-a creat probleme acasă, filmul lui Ahmadzadeh este primit aşa cum trebuie în străinătate. |
33 | 若きアリー・アフマドザーデ監督が制作した2作品は、いまだ上映許可が下りていない。 処女作「メヘモウニーイェ・カーミー」は若者たちのグループが車で旅をする話で、女優がチャードルできちんと姿を隠していないと判断され、検閲にかかったものだ。 | “Kami's Party” a câştigat Premiul pentru cel mai bun film la cel de-al treilea Festival al Filmului Iranian desfăşurat la Praga iar “Mother of the Atomic Heart” a apărut pe ecranele Festivalului de Film de la Berlin. |
34 | アフマドザーデ監督の最新作「マーダレ・ガルベ・アトミー」は、公式の説明もないままに映画館での上映を禁止された。 | Unul din membrii echipei de producţie al filmului “Mother of the Atomic Heart” a mărturisit pentru Campania Internaţională a Drepturilor Omului că cenzorii nu au explicat de ce filmul a fost interzis. “ |
35 | しかし、イランの核開発計画に 触れたから禁止されたという噂がこのタイトルのせいで起こっている。 アフマドザーデ監督の映画は、イラン国内では問題視されたにも関わらず、海外で評判となった。「 | Ceea ce se întâmplă, de obicei, este că dacă un film are şanse să fie difuzat după ce a fost revizuit de cenzori, se stabilesc întâlniri cu regizorul pentru a fi discutate modificările. |
36 | メヘモウニーイェ・カーミー」はプラハで行われた第3回イラン映画祭で最優秀作品賞を受賞し、「マーダレ・ガルベ・アトミー」はベルリン国際映画祭で上映された。 | Însă există filme a căror probleme se regăsesc în subiect, scenariu iar pentru acestea ei nu se mai obosesc să fixeze întâlniri” adaugă acesta. Asabani Nista. |
37 | 「マーダレ・ガルベ・アトミー」製作チームのメンバーは、イラン人権国際キャンペーンに対して、検閲官は上映禁止理由を説明していないと述べ、こう補足した。「 | Imagine din campania de promovare “I'm Not Angry” a fost premiat la Festivalul de Film premiered Fajr, in 2014, după ce regizorul Reza Dormishian a fost de acord să taie 17 minute din film, inclusiv scena finală. |
38 | 検閲後に修正して上映される見込みがあれば、検閲官が監督と面談して話し合いをするというのが一般的な流れです。 | Însă, în acelaşi timp, filmul a fost difuzat la Festivalul de Film din Berlin fără modificări. |
39 | しかし、プロットや脚本、あるいは作品そのものに根本的な原因がある場合もあります。 そのような場合には、検閲官はあえて話し合いの場すら設けないのです」 | “I'm Not Angry” a fost lăudat de public dar reacţiile extremiştilor din parlament, din mass-media de stat şi din grupurile conservatoare au fost cu totul opuse, forţând oprirea difuzării sau a promovării prin conferinţe de presă. |
40 | 「アサバーニー・ニースタム」プロモーション映像からの画像。 | Filmul spune povestea unui student care este exmatriculat din cauza activităţilor sale politice şi încearcă să îşi controleze furia. |
41 | 「アサバーニー・ニースタム」は、レザー・ドルミーシアーン監督が映画のラストシーンを含む17分間のカットに同意した結果、2014年のファジル国際映画祭で初公開された。 | |
42 | この映画はしかし、同時期に行われたベルリン国際映画祭では、ラストシーンが無修正のまま上映された。 | Criticii extremişti sunt nemulţumiţi de faptul că există scene care prezintă evenimentele tulburătoare din 2009 (după alegerile electorale) într-o lumină pozitivă. |
43 | 「アサバーニー・ニースタム」は映画祭の観客から絶賛されたが、強硬派の国会議員や国営メディアや保守派圧力団体の反応は対極にあった。 彼らは政府当局に圧力をかけ、映画の特別上映を禁止させ、宣伝のための記者会見も中止させた。 | Deşi popular în cadrul Festivalului de Film Fajr film Festival', “I'm Not Angry” a fost retras din concurs pentru a nu primi nici un premiu, deşi actorul principal, Navid Mohammadzadeh, a fost nominalizat la secţiunea cel mai bun actor. |
44 | ドルミーシアーン監督の作品は、政治活動をしたため大学を除籍された1人の大学生が、自らの怒りを抑えようと葛藤する話だ。 | Regizat de Alireza Amini, Festivalul Internaţional de Film Fajr a refuzat difuzarea lui pe motiv că este prea “dur”. |
45 | この映画を批判する強硬派は、2009年の大統領選挙後に起きた大騒動を肯定的に描くシーンに対して特に不満を示している。 | Totuşi, filmul a fost proiectat la câteva festivaluri străine. |
46 | 「アサバーニー・ニースタム」はファジル国際映画祭の観客には大人気で、主演男優ナビード・モハンマドザーデは主演男優賞にノミネートされたが、映画自体は 映画祭のコンペティション部門の選考からはずされ、無受賞が確定した。 | |
47 | 授賞式では、ドルミーシアーン監督の代理人がこのようなコメントを読み上げた。「 イラン映画の品位と平和維持に配慮して、今回は賞の授与を辞退いたします。 | De curând a câşigat premiul pentru cel mai bun film şi cel mai bun actor la Festivalul Kimera din Italia. |
48 | いつかもっと良い日が訪れることを祈っております」 | Ashghalhaye Doostashtani. Imagine din campania de promovare |
49 | アリーレザー・アミーニー監督の「ボロウケ・ノホ・ホロージー・ド」は、2014年のファジル国際映画祭で、「辛すぎる」作品だという主催者の判断で上映を断られた作品だ。 | “Lovely Garbage” nu a primit permisiune pentru difuzare în timpul mandatului preşedintelui Ahmadinejad. Însă regizorul Amiryoussefi nu a reuşit să scoată la iveală ultimul său film deoarece cenzorii sunt nemulţumiţi deoarece filmul prezintă scene legate de alegerile contestate din 2009. |
50 | しかし、海外の映画祭では何度も上映されている。 | Filmul debutează cu un grup de protestatari supăraţi din cauza rezultatelor alegerilor. |
51 | ごく最近、イタリアのキメラ国際映画祭で最優秀作品賞と 主演女優賞を受賞した。 | Aceştia fug de forţele de securitate şi se refugiază în casa unei bătrâne. |
52 | 「アーシュガールハーイェ・ドゥーストダーシュタニー」プロモーション画像。 | Împreună discută şi analizează evenimentele petrecute în ultimii 30 de ani |
53 | 「アーシュガールハーイェ・ドゥーストダーシュタニー」は、アフマディネジャド大統領の任期であった2012年に完成したが、そのとき上映許可は下りなかった。 | |
54 | しかし、 同監督の第3作でも、何かと問題のあった2009年の大統領選挙に関連するシーンを検閲官が不適切なものとしたため、いまだ映画館での上映ができぬままだ。 | “În ciuda insistenţelor producătorului şi a unor politicieni, filmul rămâne interzis,” declară, în noiembrie 2014, purtătorul de cuvânt al Ministerului de Cultură, Hossein Noushabadi. |
55 | 選挙結果への反対デモに参加している一団の姿から映画は始まっている。 | Khers. |
56 | 彼らは治安部隊の手から逃れようと、ある老婦人の家へ逃げ込む。 | Imagine din campania de promovare |
57 | そこで彼らは、過去30年に起こった出来事について議論や批判を行うのだ。 2014年11月、文化イスラム指導省のスポークスマンであるフセイン・ノウシャバーディー氏はこう 語った。「 | “Ursul” (2011) spune povestea unui prizioner de război care se întoarce acasă după mulţi ani de captivitate şi descoperă că soţia sa este recăsătorită. |
58 | 映画のプロデューサーや政治家数人がこの映画の上映許可を繰り返し求めましたが、許可は下りませんでした。 今後の上映予定もありません」 | Deşi filmul a fost supus unor revizuiri, încă nu a fost acceptat pentru public. |
59 | 「ヘレス」プロモーション映像からの画像。 | “Filmul nu a depăşit nici o limită. |
60 | 「ヘレス(2011年)」は、1人の戦争捕虜が長い年月を経て帰宅したところ、妻がすでに再婚していたことがわかったというストーリーだ。 | Dimpotrivă, am făcut câteva schimbări pentru Festivalul Fajr” mărturiseşte regizorul Khosro Masumi pentru ziarul Aftab, pe 30 noiembrie 2014. |
61 | この映画は多少修正がなされたが、まだ一般公開されていない。 | “În ciuda eforturilor noastre, filmul este în continuare interzis şi motivul nu este foarte clar. |
62 | 2014年11月30日付のアーフターブ紙で、ホスロー・マァスーミー監督は次のように述べた。「 この映画は、越えてはならない一線を越えているわけではありません。 | Nu este plăcut pentru producător fiindcă a investit în acest film, însă nu-mi pierd speranţa că va fi difuzat” |
63 | ファジル国際映画祭のためにいくらか修正も加えました。 | Gozareshe Yek Jashn. |
64 | 我々の努力にもかかわらず、映画はいまだ上映が禁止されたままであり、明確な理由も示されていません。 | Image from Borna News, published for reuse. |
65 | この映画に出資したプロデューサーにとっては、この事態は好ましいことではありません。 | “The Report of a Party” a fost nominalizat pentru câteva premii, în 2011, la festival Fajr. |
66 | それでも私はまだ、『ヘレス』の上映許可が下りるという希望を捨ててはいないのです」 | Descrie evenimentele petrecute la o agenţie de matrimoniale, dirijată de o femeie care este urmărită de poliţie. |
67 | 「ゴザーレシェ・イェク・ジャシュン」ボルナーニュースより、再利用可能な画像として公開。 | Însă criticii îl acuză pe regizorul Hatamikia de faptul că ar ascunde adevăratul mesaj al filmului, acela de a sprijini pe cei care au cerut validarea rezultatelor electorale din 2009. |
68 | 「ゴザーレシェ・イェク・ジャシュン」は、2011年のファジル国際映画祭で初上映されたときに、いくつかの賞にノミネートされた。 | Fără precedent, organizaţia statală de film a cumpărat drepturile filmului pentru a acoperi costurile producţiei, ceea ce nu s-a întâmplat cu nici un alt film interzis. |
69 | 警察にマークされた女性が経営する結婚相談所で起きた出来事を描いた映画だ。 | Regizorul însă nu comentează. |
70 | しかし、ハータミーキヤー監督が映画の中に別のメッセージを隠しているとして批判が起きた。 | “Ministerul deţine acest film şi nu există şanse să îl comercializeze. |
71 | 2009年の大統領選挙結果の正当性に異議を唱えた人々を、支持していると言うのだ。 | ” potrivit purtătorului de cuvânt al Ministerului Culturii, Hossein Noushabadi. |
72 | 異例の措置として、国営映画協会はこの映画の著作権を購入し、ハータミーキヤー監督が映画制作に使った費用を補てんした。 | Khiabanhaye Aram. Imagine din campania de promovare |
73 | これは、過去に上映が禁止された映画では見られなかった特別な温情だ。 監督は、映画上映の見通しについてはコメントしていない。 | Protagonistul fimului “Calm Streets” este un reporter care se trezeşte pus în faţa unor evenimente similare celor de după alegerile din 2009. |
74 | 文化イスラム指導省のスポークスマンである フセイン・ノウシャバーディー氏はこう語った。「 | Nu este surprinzător că încă nu a apărut în cinematografe. |
75 | 文化イスラム大臣がこの映画の著作権を持っていますが、上映予定はありません」 | “Am fost aproape sigur că filmul va fi interzis. |
76 | 「ヒヤーバーンハーイェ・アーラーム」プロモーション映像からの画像。 「ヒヤーバーンハーイェ・アーラーム」の主人公はレポーターであり、2009年に行われた大統領選挙後に起きた出来事と同じような状況に突如遭遇する。 | Există anumite sensibilităţi în ceea ce priveşte fundalul filmului iar ei au decis că nu va fi difuzat în perioada ce urmează deoarece are legătură cu incidentele din 2009” declară regizorul Kamal Tabrizi told pentru agenţia de ştiri Borna, în august 2013. |
77 | そのため当然のことながら、この映画は映画館ではまだ上映されていない。 | Parinaaz. Imagine din campania de promovare |
78 | 2013年8月、 カマール・タブリーズィー監督はボルナー・ニュース・エージェンシーに対してこう語った。「 | |
79 | 政府当局が寛大な対応をしない限り、この映画は上映を禁止される可能性が極めて高いと思いました。 この映画にはある微妙な問題があり、当局の見解によれば、当分の間映画館で上映されることはないと思われます。 | Cel de-al doilea film al lui Bahram Bahramian spune povestea unei fetiţe care este crescută de rude după moartea părinţilor săi. |
80 | なにしろ、2009年に起きた出来事を多少扱ったものですからね」 「パリーナーズ」プロモーション映像からの画像。 | Personajul principal, Fatemeh Motamed-Aria, este o femeie care poartă chador, o rochie tradiţională, lungă, simplă. |
81 | バフラーム・バフラーミヤーン監督の第2作は、両親の死後親戚に育てられた幼い少女の話だ。 | “Această femeie este foarte bisericoasă şi suferă de probleme de dezvoltare personală, ceea ce cauzează necazuri şi în casă. |
82 | 主人公の女性を演じたのはファテメ・モアタメッド・アーリヤーで、伝統を守り、チャードルで全身を覆い隠した女性である。 | Deşi aceste probleme se rezolvă în finalul filmului, autorităţile consideră că o femeie care poartă chador nu trebuie niciodată expusă ca fiind o persoană cu probleme psihologice sau morale. |
83 | 2014年7月、プロデューサーのアブダールハミード・ナージービー氏はインタビューに答えてこう語った。「 | ” anunţă producătorul filmului Abdolhamid Najibi. Een Yek Roya Nist. |
84 | この女性は非常に信心深い人で、個人的に深い悩みを抱えています。 | Imagine din campania de promovare |
85 | この悩みが原因で、家庭内にはトラブルが生じています。 この問題が映画のラストで解決されるのですが、道徳的問題や心理的問題を扱った作品にチャードルを着用した女性を断じて登場させるべきでないと、映画管轄機関のかたに言われたんです」 | “This is Not a Dream”, este primul film artistic al lui Mahmoud Ghaffari's, regizat în 2010 şi descrie lupta unei tinere, prinsă într-o relaţie complicată. |
86 | ロウハニ氏が大統領選挙で勝利し、映画業界の管轄担当者も一新した後、「パリーナーズ」の上映許可が下りた。 しかし、この映画はいまだ公開されていない。 | “'This is Not a Dream' a fost trimis pentru festivalul Fajr în 2013, însă după ce a fost prezentat comitetului mi s-a spus că este nevoie de câteva schimbări, ceea ce s-a şi întâmplat. |
87 | 「イーン・イェク・ローヤー・ニースト」プロモーション画像。 | Dar nici aceste modificări nu au schimbat părerea comitetului şi a fost respins” a anunţat regizorul Mahmoud Ghaffari pentru agenţia Mehr pe 7 ianuarie, 2013. |
88 | マフムード・ガファーリー監督の劇場公開映画処女作「イーン・イェク・ローヤー・ニースト」は、2010年に制作された。 | |
89 | カップルの複雑な関係に巻き込まれる少女の葛藤を描いた作品だ。 | Khaneye Pedari. |
90 | 2013年1月7日、ガファーリー監督はイラン・メヘル通信に対してこう述べた。「『 | |
91 | イーン・イェク・ローヤー・ニースト』は2013年にファジル国際映画祭に出品されましたが、選考委員会の前で上映された後、必要な修正を行うよう求められ、私はその要求に従いました。 | |
92 | しかし委員会は修正後も上映許可を出してくれませんでした」 | Imagine din campania de promovare |
93 | 「ハーネイェ・ペダリー」プロモーション映像からの画像。 | “Casa părintească” a obţinut permisul de difuzare în 2014, 5 ani după ce a fost produs. |
94 | 「ハーネイェ・ペダリー」は、制作から5年後の2014年に劇場公開許可を得た。 | Însă după 10 spectacole la teatrul din Teheran, a fost iar scos de pe ecrane. |
95 | しかし、テヘランのある映画館で10回上映されただけで、その後当局より公開を禁止された。 狂信的な少年が岩を使った残忍なやり方で姉を殺害するシーンを批判する人が多い。 | Mulţi s-au arătat indignaţi în faţa unei scene în care un băiat îşi ucide sora cu o piatră. |
96 | しかし、ベテラン監督であるキヤーヌーシュ・アヤーリー氏は、実は残虐なシーンがあるために禁止されたわけではないと信じている。 | Însă regizorul Kianoush Ayari este de părere că nu acesta este motivul adevărat care stă la baza suspendării. |
97 | アヤーリー監督は、イラン人権国際キャンペーンに対してこう語った。「 少年が父親から岩で姉を殺すように命じられたシーンは、わずか数秒ほどです。 | “Scena în care tatăl băiatului îi spune acestuia să îşi bată sora cu o piatră durează doar câteva secunde. |
98 | 暴力シーンはここだけであり、問題視されることなく映画館で上映されているほかの映画に比べて、なんということはないシーンです。 | Este singura scenă de violenţă şi nu se compară cu altele similare care au fost difuzate fără pobleme în cinematografe. |
99 | ですから、明らかに口実なのです。 | Aşadar este cu siguranţă doar o scuză. |
100 | この映画が上映禁止になった理由はほかにあるように思います」 そして、こう補足している。「 | Se pare că există alte interpretări care au dus la interzicere” declară Ayari pentru Campania Internaţională a Drepturilor Umane din Iran. |
101 | この映画の傾向として、イスラムの教えに従った行動を拒否していると言われていますが、私はこの見解を受け入れません。 この解釈は、完全に間違っています」 | “S-a menţionat că acest film tinde să respingă comportamentul islamic, însă nu pot accepta acest punct de vedere deoarece este complet greşit. |
102 | アヤーリー氏に対するもっとも痛烈な批判は、イラン議会から起こった。 | ” adaugă acesta. Criticile cele mai dure vin din partea Parlamentului Iranian. |
103 | 2014年12月25日に「ハーネイェ・ペダリー」が短期間上映される前日、文化委員会メンバーのモルテザー・アーガーテヘラーニー氏が述べたのは、「ハーネイェ・ペダリー」は一般公開するには不適切な映画であり、許可は取り消すべきだと議員たちが考えていたということだ。 | Cu o zi înainte de debut, pe 25 decembrie 2014, Morteza Agha-Tehrani, membru în comitetul pentru cultură, a anunţat că membrii parlamentului consideră acest film nepotrivit pentru public şi că permisul trebuie anulat. “Nu este în regulă să ataci istoria popurului nostru cu idei greşite şi să acuzi strămoşii noştri de discriminare şi de violenţă împotriva femeilor. |
104 | 「誤った見解からイランの歴史を非難するのは正しい行いではないし、先人が女性に対する差別や暴力を行ったとして糾弾するのも良いことではない」。 | ” a spus Agha-Tehrani. Sad Sal Beh Een Salha. |
105 | アーガーテヘラーニー氏はそう述べている。 | Imagine din campania de promovare |
106 | 「サドサール・ベ・イーン・サールハー」プロモーション映像からの画像。 | Personajul principal este o femeie pe nume Iran care parcurge mai multe etape din viaţa unui om pe parcursul a doar 30 de ani. |
107 | サーマーン・モガッダム監督作品「サドサール・ベ・イーン・サールハー(2007年)」の主人公の名はイラン、30年の生涯で人生の様々な局面をくぐり抜けていく女性だ。 | |
108 | 彼女はまず1979年のイラン革命で夫を失い、その後イラン・イラク戦争で息子もなくす。 ほかの身内は、様々な変化を遂げていく社会と政治の犠牲となる。 | Mai întâi îşi pierde soţul în Revoluţia din 1979, apoi fiul în război şi alte rude care devin victimele problemelor sociale şi politice. |
109 | イラン革命による犠牲者やイラン・イスラム共和国の樹立について触れたために、政府当局が一般公開を渋った。 その結果、上映されたのは2010年のファジル国際映画祭だけとなった。 | Faptul că face referire la pierderile de vieţi omeneşti din cauza Revoluţiei şi la înfiinţarea Republicii Islame, au făcut autorităţile să îl retragă de pe piaţă. |
110 | 2014年11月、文化イスラム指導省のスポークスマンであるフセイン・ノウシュアーバーディー氏は次のように述べた。「『 | Drept rezultat, a fost difuzat doar în 2010, la Festivalul Fajr. |
111 | サドサール・ベ・イーン・サールハー』、この映画は前アフマディネジャド政権では上映許可を受けましたが、現ロウハニ政権では上映の見込みがありません」 | “Filmul a primit permis de difuzare în timpul conducerii anterioare însă acum nu există planuri de a îl redifuza” informează purtătorul de cuvânt al Ministerului de Cultură, Hossein Noushabadi, în noiembrie 2014. |
112 | 校正:Takako Nose | |