Sentence alignment for gv-mkd-20120411-16461.xml (html) - gv-rus-20110913-5882.xml (html)

#mkdrus
1Русија: Поврзување соседи, спасување животиРоссия: Объединяя соседей, спасаем жизни
2Летотo во 2010 година, кога Русија ја тресеа пожари, давејќи и задушувајќи цели села, интернет активистите се организираа.Летом 2010 года, когда торфяные пожары распространились по территории всей России [анг], задыхающиеся от удушающего дыма жители деревень и интернет-активисты объединились.
3Додека руската влада одговараше бавно и делумно, блогерите одговорија брзо лансирајќи го сајтот - Руски пожари, кој им дозволува на корисниците на Интернет од малите градови да шират брзи информации за тоа каде пожарите уште жарат и кои резерви се неопходни.В то время как реакция российского правительства была медленной и постепенной, блогеры отреагировали быстро, запустив интернет-сайт Карта Помощи. Это позволило пользователям Интернета в малых городах передавать информацию о том, где пожары все еще сохранялись, а также информацию о необходимых ресурсах.
4Сајтот стана неверојатно популарен, добивајќи посетеност од 17,000 уникатни посетители дневно.Сайт был чрезвычайно популярен, количество посещений достигало 17 000 человек [анг] в день.
5Кога заврши кризата, блогерите кои го водеа проектот - Анастасија, Северина, Алексеј Сидоренко, Лев Звајагинцев, Валери Илијчев и Грегори Асмолов - забележаа дека сајтот се уште е многу посетен.Когда кризис миновал, авторы проекта Анастасия Северина, Алексей Сидоренко [анг], Лев Звягинцев, Валерий Ильичев и Григорий Асмолов [анг] заметили, что активность на сайте по-прежнему бурлит.
6Корисниците продолжуваа со праќање пораки во врска со други проблеми и потреби во нивните градови.Пользователи продолжали посылать сообщения о других проблемах и нуждах в своих городах.
7„Луѓето увидоа дека тоа е една ефективна платформа за испраќање помош на кризните места“, вели Северина.«Люди увидели, что эта платформа является эффективным средством оказания помощи тогда и там, где она была необходима» - говорит Северина.
8На веб - сајтот „Виртуелен аларм“ мапата предупредува за помош и потреба, и потоа ги координира локалните служби да одговорат.Сайт «Виртуальная Рында» отображает оповещения о помощи и нуждах, а затем координирует местных жителей для оказания помощи.
9Поврзување на луѓето на нови начиниОбъединяя людей по-новому
10Инспирирани од успесите на Руски пожари, блогерите развија нов сајт Ринда.орг (Виртуелен Аларм) - кој моментално е составен од три мапи: „Генерална мапа“, „Мапа на пожари“ и „Мапа на крводарителство“.Сайт был доработан и переименован в Rynda.org (Виртуальный сигнал тревоги) и теперь состоит из трех карт: «Общая карта», «Карта пожаров» и карта «Донорство крови».
11Локациите на луѓето кои имаат испратено барања се означени со црвено, додека понудите за помош се со зелено.Места нахождения людей, которые отправили просьбы о помощи, обозначены красным цветом. Предложения помощи окрашены в зеленый цвет.
12Северина вели дека се обидела да направи сајт кој би бил што поедноставен, така што луѓето „кои не знаат многу да користат компјутер, можат да отидат на страницата и да видат две копчиња: „Ми треба помош“ или „Сакам да помогнам. “Северина говорит, что они постарались сделать сайт как можно проще, чтобы люди, «которые понятия не имеют, как пользоваться компьютером, могли перейти на страницу и увидеть две кнопки: «Мне нужна помощь» или «Я хочу помочь».
13Тимот на овој сајт во Москва физички не доставува или прима добра.Команда сайта в Москве физически не занимается транспортировкой или получением средств помощи.
14Наместо тоа Визуелен Аларм ги поврзува луѓето, оние кои живеат во ист град со оние кои имаат се.Вместо этого «Виртуальная Рында» объединяет людей, которые живут в одном городе, с теми, у кого есть то, в чем они нуждаются.
15„Еве да речеме дека на една мајка и требаат залихи, како што е облека за нејзиното дете.«Скажем, мать нуждается в одежде для своих детей.
16Нема смисла да се праќа облека од некоја НВО во Москва до Владивосток,“ објаснува Северина.Не имеет смысла посылать одежду из НПО в Москве во Владивосток» - объясняет Северина.
17Наместо тоа, алармите за помош или потреба се обележани на мапата и луѓето кои се желни да помогнат се известени за новите барања преку имејл.Вместо этого, оповещения о помощи или нужде обозначены на карте, и люди, зарегистрированные в качестве желающих оказать помощь, получают уведомление о новых просьбах помощи по электронной почте.
18По речиси две недели, тие ги проследуваат останатите известувања за да се осигураат дека некој им одговорил на повикот за помош.Примерно через две недели они отслеживают ожидающие ответа запросы, чтобы убедиться, что кто-то откликнулся на просьбу о помощи.
19Мапирање на дарители на крвКарты доноров крови
20Најновата мапа на Виртуелен Аларм ги мапира дарителите на крв и банки за крв низ цела Русија.На последней из разработанных карт на сайте «Виртуальная Рында» обозначены просьбы о донорстве крови и банки крови по всей России.
21На мапата се обележани центрите за дарување на крв и исто така ги поврзува оние на кои им се потребни донации на крв со дарители од иста крвна група во нивната близина.На карте отмечены донорские центры. Карта также соединяет тех, кому нужна донорская кровь, с донорами того же типа крови, проживающими поблизости.
22Регистрираните корисници исто така можат да остават коментари за нивното искуство при дарување крв, со што Северина се надева дека ќе помогне за да им покаже на луѓето колку е лесно и потребно да се донира крв барем еднаш годишно.Зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии о своем опыте сдачи донорской крови что, как надеется Северина, может помочь показать людям, насколько это просто, и рассказать о необходимости сдавать кровь не реже одного раза в год.
23Слика од сајтот на руското Министерство за здравство, охрабрувајќи ги граѓаните да даруваат крв.Изображение с сайта Министерства здравоохранения РФ, поощряющее граждан сдавать кровь.
24Според статистиките во 2010, само 13 од 1,000 личности во Русија донираат крв секоја година, во споредба со стапките 3-4 пати повисоки во Европа и САД.Согласно статистике 2010 года, только 13 из 1000 человек в России сдают кровь ежегодно. В Европе и США уровень донорства крови превышает российский уровень в 3-4 раза.
25Руското Министерство за здравство и социјален развој вели дека тие треба да достигнат стапка од најмалку 25 од 1,000 луѓе да даваат крв, со цел болниците и клиниките да работат адекватно.В Министерстве здравоохранения и социального развития РФ говорят, что они должны достигнуть уровня донорства крови по крайней мере 25 из 1000 человек для того, чтобы больницы и поликлиники смогли нормально функционировать.
26Министерството неодамна отвори жешка линија и веб-сајт „Јас сум дарител“ (Yadonor.ru) за да ја информира јавноста и да го олесни дарувањето крв.Недавно Министерство создало номер горячей линии и сайт под названием «Я донор» (Yadonor.ru), чтобы информировать общественность и упростить процесс донорства крови.
27Во блиска иднина, Ринда се надева за склучување партнерство со локалните бизниси, со цел да им обезбеди мала награда на регистрираните корисници - како попуст во некоја продавница или влезници за во кино - како благодарност што волонтирале.В ближайшем будущем команда «Виртуальной Рынды» надеется начать сотрудничество с местными предприятиями, чтобы предложить зарегистрированным пользователям небольшие вознаграждения, например, скидки или билеты в кинотеатры в качестве благодарности за волонтерство.
28Што се однесува за идната употреба на мапата, Северина вели „Ако не дај Боже, нешто се случи или се појават некои нови кризи, ќе направиме нова мапа и ќе ги поврземе луѓето“.Что же касается будущего использования карты, Северина говорит: «Если, не дай бог, что-то случится и возникнет новый кризис, мы создадим новую карту, чтобы объединять людей».