Sentence alignment for gv-mkd-20120611-18199.xml (html) - gv-rus-20120716-16180.xml (html)

#mkdrus
1Германија: Митинг против АКТА во Берлин – сигнал за политичарите, потсетување за граѓанитеГермания: митинг против АСТА – сигнал политикам и напоминание гражданам
2(Линковите водат до содржини на англиски, освен ако не е назначено поинаку)
3„Не заборавете да бидете против АКТА“ - со оваа полухумористична порака организаторите на протестот против АКТА ја затворија демонстрацијата на 9 јуни 2012 г. во Берлин.“Помните, вам нужно быть против ACTA” - этой полушутливой фразой организаторы протестов против АСТА завершили демонстрацию, проходившую 9 июня 2012 г. в Берлине.
4На Европскиот ден на акција против АКТА, околу 500 луѓе чекореа низ берлинските улици, марширајќи против контроверзниот договор против фалсификување за кој се верува дека ќе наметне нови криминални санкции со кои Интернет-операторите ќе бидат присилени да ги набљудуваат и цензурираат комуникациите онлајн.В День европейского противодействия АСТА [анг] около 500 человек прошлись по улицам Берлина, протестуя против спорного соглашения по борьбе с контрафакцией, принятие которого, как представляется [анг], приведёт к появлению уголовных санкций, вынуждающих участников Интернет-пространства мониторить и осуществлять цензуру онлайн коммуникации.
5До сега, 30 земји го имаат потпишано АКТА (ACTA), но последниот збор за тоа дали договорот ќе стапи на сла ќе го има Европскиот Парламент.На текущий момент 30 стран подписали [анг] соглашение АСТА, но именно Европейский Парламент является инстанцией, которая примет окончательно решение [анг] касательно того, вступит ли данное соглашение в силу.
6Гласањето се очекува на пленарна сесија на почетокот на јули.Голосование по этому вопросу предполагается провести на пленарной сессии в июле.
7Тие велат АКТА е мртваГоворят, что ACTA мертва
8Околу 500 луѓе протестираа против АКТА во Берлин.Около 500 человек вышли в Берлине на демонстрацию против принятия АСТА.
9Фото: Кашја ОдрозекФото Kasia Odrozek.
10На прв поглед, релативно скромниот број демонстранти може да изгледа разочарувачки во споредба со многуте илјадици луѓе кои протестираа во февруари.На первый взгляд относительно скромное число протестующих может показаться некоторым разочарованием по сравнению с тысячами участников [анг], вышедших на улицы в феврале.
11Дали луѓето заборавиле на АКТА?Неужели все забыли об АСТА?
12Не треба да се бара многу по можните одговори.За ответом на этот вопрос далеко ходить не надо.
13Освен Европското првенство во фудбал кое привлекува најголем дел од вниманието овие денови, постои и силно уверување дека АКТА е мртва и дека опасноста е мината.Кроме Чемпионата Европы по футболу, поглотившего практически все внимание обывателей в эти дни, действительно имеет место устойчивое представление о том, что АСТА умерла и опасность наконец миновала.
14На веб-локацијата на Европската организација за дигитални права на 9 јуни можеше да се прочита следното:8 июня на сайте Европейской Организации защиты цифровых прав [анг] появилась следующая информация:
15По сите најави за смртта на АКТА, човек може да се чуди зашто да се придружи на демонстрации против АКТА денес.После всех заявлений о смерти АСТА, можно лишь удивляться, по какой причине может ощущаться необходимость в проведении демонстрации сегодня.
16Во април, европскиот парламентарец одговорен за досието на АКТА изјави дека АКТА била мртва.В апреле один из европейских парламентариев, ответственный за ведение досье на это соглашение, заявил, что АСТА умерла [анг].
17Во мај, европскиот комесар за информатичко општество, Неле Крос, рече дека АКТА била мртва.В мае еврокомиссар по вопросам информационного общества Нелли Кроэс сказала, что АСТА умерла [анг].
18Сега, во јуни, четири различни комитети на Европскиот Парламент ја отфрлија АКТА.Сейчас, в июне, четыре различных комитета в составе Еврокомиссии отклонили [анг] АСТА.
19Дали никој нема да се појави на демонстрациите?Видимо, единственным участником демонстраций против ACTA будет перекати-поле?
20Активисти маршираат низ улиците на Берлин на Европскиот ден на акција против АКТА.В День европейского противодействия ACTA активисты маршировали по улицам Берлина.
21Фото: Кашја ОдрозекФото Kasia Odrozek
22Останува фактот дека илјадници луѓе низ цела Европа и неколку стотици во Германија излегоа на улиците да испратат уште еден сигнал до политичарите и едно потсетување до општеството.Гораздо более позитивным в этой связи выглядит тот факт, что тысячи людей по всей Европе и несколько сотен человек в Германии вышли на улицы, чтобы предупредить своими действиями политиков и общество о несколько ином.
23Германскиот активист и блогер, mspr0, кој беше присутен на демонстрациите, напиша (на германски) на неговиот блог на 8 јуни:Немецкий активист и блогер, mspr0, участник вышеупомянутой демонстрации, написал [нем] в своём блоге 8 июня:
24Знам дека личи дека работата е завршена.Я знаю, кажется, что мы уже эту тему прожевали.
25Но, не е.Но это не так.
26Во позадина, тие се обидуваат да спасат што е останато да се саси и ние мора да испратиме јасна порака.Закулисно будут попытки спасти то, что ещё можно спасти, и потому нужно послать от нас чёткий сигнал.
27Зошто АКТА е добра идеја?Почему АСТА была хорошей идеей?
28Покрај mspr0, неколку други активисти зборуваа на манифестацијата.Кроме mspr0 присутствовало ещё несколько активистов, которые брали слово на манифестации.
29Петер Сунде, коосновачот на Пајрат Беј и Флатр, го претстави Хенрик Чулу од данскатата организација за дигитални права Битбиро.Петер Зунде, один из основателей Pirate Bay и Flattr, представил публике Хенрика Чулу из датской организации по защите цифровых прав Bitbureauet.
30На следното видео, објавено на Јутјуб на 10 јуни од авторот на постов, може да го видите Хенрик како зборува за важноста да се остане буден, бидејќи АКТА не е последниот предлог-закон на кој ќе мора да се спротивставиме.На видео, размещённом на YouTube 10 июня автором этого поста, вы можете видеть Хенрика, рассказывающего о том, как важно оставаться бдительными из-за того, что АСТА не последний законопроект, с которым ещё придётся побороться.
31Тој исто така укажа дека овој договор имаше и добри последици за Европа, бидејќи нè потсети колку кршлива и важна е слободата на интернет, како и поттикнувањето луѓето да се вклучат во политиката и да заземат став во одбрана на нивните дигитални права.Он также отметил, что соглашение оказало на Европу позитивное влияние, напомнив нам всем о хрупкости и значимости нашей виртуальной свободы и вдохновив людей на участие в политических действиях и на активную защиту своих прав.
32Овде може да најдете фото-извештај од протестот, објавен од германската НВО Дигитале Геселшафт, која го поддржа протестот и е меѓу водечките застапници на германското движење против АКТА.Здесь вы может посмотреть фоторепортаж с протестной акции, выложенный в Сеть немецкой НКО Digitale Gesellschaft (Цифровое общество), поддерживающей протесты и играющей ведущую роль в движении против ACTA в Германии.
33„Оставете го нашиот Интернет на мира, или ќе ви ги одземеме факс-машините“ - активисти на демонстрацијата на 9 јуни 2012 г.“Оставьте наш Интернет в покое, или мы выкинем ваши факс-машины” - активисты на демонстрации 6 июня 2012г.
34Фото: Кашја ОдрозекФото Kasia Odrozek
35Европскиот ден на акција против АКТА заврши, но гласањето во ЕП останува на агендата.Европейский анти-АСТА день на исходе, но голосование в Европарламенте по данному законопроекту ещё числится на повестке дня.
36Добро е да се знае дека нетизените внимаваат на парламентарците, дури и ако се работи за „само“ неколку стотици активисти.Приятно осознавать, что сетяне не дремлют и внимательно следят за действиями европарламентариев, даже если речь идёт “всего лишь” о паре сотен активистов.
37Веќе видовме дека, ако има потреба, тие се способни да мотивираат стотици илјади луѓе.Мы уже имели возможность убедиться, что в случае необходимости эти люди могут привести на улицы сотни тысяч.