# | mkd | rus |
---|
1 | Со поништување на пресудата на основниот суд, Врховниот суд на Малдивите спаси осудена прељубничка од каменување | Опровергнув решение суда нижестоящей инстанции, мальдивский Верховный суд спас женщину, осужденную за прелюбодеяние, от побиения камнями |
2 | Џумхооре Мајдан (Плоштад на независноста). | Джумхури Майдан (площадь Независимости). |
3 | Централниот плоштад во Мале со огромен јарбол и зградата Шахид Хусаин Адам во позадина, Мале. | Центральная площадь Мале с гигантским флагштоком и зданием Шахида Хуссейна Адама на заднем плане. Мале. |
4 | Викимедиа Комонс од Jpatokal. | Лицензия Wikimedia Commons от Jpatokal. |
5 | CC BY-SA. | CC BY-SA. |
6 | Врховниот суд на Малдивите реагираше брзо во враќањето на пресудата на еден од островските судови со која жена прељубничка беше осудена на смрт. | [Все ссылки ведут на страницы на английском языке]. Верховный суд Мальдивской Республики действовал быстро, чтобы отменить решение островного суда об исполнении наказания в отношении обвиненной в прелюбодеянии женщины. |
7 | Жената била осудена да биде каменувана. | Женщину приговорили к побиению камнями. |
8 | Според Врховниот суд, пресудата на основниот суд ја повредила „судската и законска процедура која треба да се следи во такви случаи“. | Верховный суд посчитал, что нижестоящий суд в ходе разбирательств нарушил «судебные и юридические процедуры, которые должны быть соблюдены в подобных случаях». |
9 | Република Малдиви е архипелаг составен од повеќе од 1,110 острови во Индискиот Океан со популација од околу 400,000 луѓе. | Мальдивская Республика - это архипелаг, состоящий из более чем 1 110 островов в Индийском океане, с населением около 400 000 человек. |
10 | | В воскресенье, 18 октября 2015 года магистратский суд отдалённого острова Геманафуши (в 400 км к югу от столицы страны Мале) приговорил женщину (между прочим, мать пятерых детей) к смерти через побиение камнями. |
11 | | По информации новостного сайта Haveeru, женщина созналась в преступлении после того, как родила ребёнка вне брака. |
12 | Неделата, 18 октомври, 2015, основниот суд на оддалечениот остров Геманафуши (400 километри јужно од главниот град, Мале) осуди жена (мајка на пет деца) на смрт со каменување. | На Мальдивах обычным наказанием за незаконную сексуальную связь является заключение на срок от 6 до 24 месяцев, в зависимости от семейного положения преступника. |
13 | Според вебсајтот за вести Haveeru, жената го признала делото откако се породила со вонбрачно дете. | Новость о смертном приговоре повлекла за собой удивление и возмущение в социальных сетях: Печальный день для страны. |
14 | Во Малдивите, вообичаената казна за вонбрачни сексуални односи е затворска помеѓу 6 до 24 месеци, во зависност од брачниот статус на осудениот. | Впервые за более чем 800-летнюю историю ислама на Мальдивах женщина была приговорена к смерти через забивание камнями. Планируете отпуск на Мальдивах? |
15 | Веста за смртната казна провоцираше изненадување и револт на социјалните мрежи: | Не надо, если вы не согласны с забиванием женщин камнями до смерти #boycottMaldives [бойкот Мальдивам] |
16 | | Шикарный медовый месяц на одном острове, на другом - торговля оружием, на следующем - побивание женщин, на следующем - лагерь джихадистов… #IslandHopping [прыжки по островам] #Maldives [Мальдивы] |
17 | Пишувајќи на Фејсбук, Амани Насеем ја опишна нејзината фрустрација од пресудата и „хоророт“ кој следи: | В своих заметках в Facebook Амани Насим описала своё отчаяние от постановления суда и наступающего «кошмара»: |
18 | Првпат во историјата на Малдиви, жена беше осудена на смрт со каменување, ова е многу тажен и срамен ден. | Впервые в истории Мальдивских островов женщину приговорили к смертной казни через побиение камнями. Это очень грустный и постыдный день. |
19 | Посакувам да бев во Мале сега за да протестирам против овој хорор. | Я хотела бы быть в Мале, чтобы выразить протест этому кошмару. |
20 | Ве молам не дозволувајте да ја убијат!. | Пожалуйста, не дайте им убить её! |
21 | Според извештај на онлајн весникот Малдиви Independent, пресудата била донесена под секција 1205 од кривичниот законик, во кој се вели дека исламските шеријатски казни мора да се нанесат на лица кои се прогласени за виновни без сомневање за извршување на кривично дело за кое следи пропишана казна во шеријатскиот закон, „дури и ако тоа е поинаку уредено во другите кривични закони.” | Согласно сообщению интернет-газеты Maldives Independent, приговор был вынесен в соответствии со статьёй 1205 уголовного кодекса, где указано, что наказания по исламским законам шариата должны применяться к лицам, вне всякого сомнения виновным в совершении преступления, за которое законом шариата предусмотрено наказание, «даже если уголовными законами оно не предусмотрено». |
22 | Кривичниот законик претходно дозволуваше само казни пропишани во Светиот Куран и во него нема ставки за каменување. | Ранее уголовный кодекс разрешал только наказания, предусмотренные в Святом Коране, а в Коране не сказано о побиении камнями. |
23 | Кривичнот систем на Малдиви е произнесен од Исламскиот шеријатски закон со микс на англиски општи закони. | Система наказаний на Мальдивах основана на исламских законах шариата в совокупности с английским общим правом. Мальдивские суды ограничивают наказание следующим: |
24 | Малдивските судови го ограничуваат казнувањето на следниве ставки: | 1. Штрафы 2. Выплата компенсации 3. |
25 | 1. Казни 2. Компензациски плаќања 3. Домашен притвор, затвор 4. Камшикување 5. Прогонување на напуштен остров | Домашний арест, заключение под стражу 4. Порка 5. |
26 | Според неодамнешен законски амандман, Врховниот суд мора да донесе конечна пресуда за сите случаи каде обвинетиот е осуден за обвиненија кои сносат казни пропишани во Исламскиот шеријатски закон. | Высылка на отдалённый остров В соответствии с последними юридическими поправками, Верховный суд обязан выносить финальное решение по всем делам, где подсудимый обвиняется в правонарушении, за которое по закону шариата полагается наказание. |
27 | Ијаз, постар член на религиозната конзервативна Адхаалат Партија, ја фалеше „храброста” на основниот суд, кој нареди прељубницата да се каменува до смрт. | Ияз [инд], главный член религиозной консервативной партии Адхаалат, похвалил «смелость» магистратского суда, приказавшего забить до смерти камнями неверную жену. |
28 | Секуларното демократско движење на Малдиви изјави на Фејсбук: | Светское демократическое мальдивское движение высказалось в Facebook: |
29 | Смрт од каменување: Литературата покажува дека не сите исламски академици се согласуваат за казната смрт со каменување, како санкција на хад или худуд дела. | Смерть через побиение камнями: из литературы мы видим, что не все исламские учёные сходятся во мнении, что смерть через побиение камнями предусмотрена для преступлений «хадд» или «худуд». |
30 | Гласот на жените, организација за правата на жените, рекоа: | Voice of Women [Голос женщин] - организация по правам женщин - считает: |
31 | Оваа пресуда ни доаѓа во време на зголемен државен и меѓународен притисок врз владата на Малдиви во однос на однесувањето на судиите, дискутабилна судска непристрасност, арбитрарност и генерално недостиг на доверба во судството на Малдиви. | Этот приговор был вынесен в период увеличившегося национального и международного давления на правительство Мальдивских островов в связи с поведением судей, спорной судебной беспристрастностью, произволом и недостатком доверия судебной власти Мальдивских островов. |
32 | Се уште има 15 држави кои практикуваат или во некаква форма дозволуваат каменување до смрт на жени кои имаат интимни односи пред склучување на брак. | До сих пор в 15 странах практикуется или формально разрешено забивание камнями до смерти занимавшихся сексом до брака женщин. |
33 | Малдивите излегоа од декади на авторитарно владеење во 2008, кога се донесе нов демократски устав и првите повеќепартиски избори, кога Мохамед Нашид беше избран за претседател. | Мальдивские острова вышли из длившегося десятилетиями авторитарного права в 2008 году, когда страна увидела новую демократическую конституцию и первые многопартийные выборы, на которых президентом был выбран Мохамед Нашид. |
34 | Но, државната транзиција кон демократија се соочи со уназадување во 2012, откако владата на г. Нашид беше принудена да ја напушти власта, соочена со востание, за кои некои велат дека е државен удар. | Но переход страны к демократии тбыл задержан в 2012 году, когда правительство г-на Нашида было свергнуто в результате восстания, называемого некоторыми переворотом. |
35 | Новите избори го донесоа на власт Абдула Јамен Абдул Гајоом, полубратот на поранешниот владател Маумон Абдул Гајоом, кој владееше со Малдиви три декади се до 2008 и политичката алијанса на неговата партија, се попопуларната Исламска политичка партија Адхаалат . | Новые выборы привели к власти Абдулу Ямина Абдула Гаюму, сводного брата бывшего правителя Маумуна Абдул Гаюма, правившего на Мальдивах три десятилетия до 2008 года совместно со своей партией - всё больше набиравшей силу исламской политической партией Адхаалат. |
36 | Малдивската полиција во влече поранешниот претседател Мохамед Нашид во судница. | Мальдивская полиция тащит бывшего президента Мохамеда Нашида в суд. |
37 | Фотографија на Ширукан Адам. | Фото Ширухана Адама. |
38 | Издавачки права Демотикс. | Авторские права Demotix. |
39 | 23ти февруари, 2015. | 23 февраля 2015 года. |
40 | Минатиот март, поранешниот претседател Мохамед Нашид беше осуден на 13 години затвор, откако беше осуден по државниот закон за борба против тероризмот за издавање наредба за апсење на еден наводно корумпиран судија во 2012. | В марте прошлого года президент Мохамед Нашид был заключен на 13 лет, после того как его приговорили по антитеррористическим законам страны за то, что в 2012 году он приказал арестовать судью, предположительно виновного в коррупции. |
41 | Извештаите велат дека државата полека се лизга назад кон авторитаризам. | Сообщения в газетах гласят, что страна медленно возвращается к авторитаризму. |
42 | Велезине Аишат пишува на Фејсбук: | Велезини Айсхат пишет в Facebook: |
43 | Поништувањето на пресудата од Врховниот Суд за каменување на жена до смрт покажува; 1. Владата може, и практикува, да наредува на основните судови што да прават. | Аннулирование Верховным судом приговора, предписывающего до смерти забить женщину камнями, говорит о том, что: 1. Правительство может и диктует Верховному суду, что надо делать. |
44 | 2. Владата чувствува меѓународен притисок и не сакаат повеќе невољи. | 2. Правительство ощущает международное давление и не желает иметь еще больше проблем. |