# | mkd | rus |
---|
1 | Графити во Техеран | Граффити в Тегеране |
2 | Иран не е познат по слобода на изразување или јавни демонстрации. | Иранцы не знают выражений свободы и не устраивают популярные манифестации в обществе. |
3 | Меѓутоа, урбаната уметност таму е се уште жива. | Но уличное искусство там живет. |
4 | Фрески, мозаици и други „одобрени“ уметности кои ги красат ѕидовите во некои градови, но и андерграунд уметноста, не толку очигледна колку во Европа, постои и во Техеран: графити, тагови или матрици се дискретно или јавно присутни во градовите. | Фрески, мозаика и другие “произведения искусства” украшают стены в некоторых городах. Андерграунд, хотя и не так очевиден как в Европе, но все еще виден в Тегеране: граффити, теги и разрозненные трафаретные узоры или более открытые городские явления. |
5 | Некои ѕидови се комплетно покриени со пропагирачки слики (на маченик на пример). | Некоторые стены полностью покрыты пропагандирующей живописью, например - страдальцами. |
6 | Но, ова исто може да биде апстракна слика едноставно украсна. | Но это также может быть абстрактным образом, простым орнаментом. |
7 | Некои се вистински уметнички дела. | Некоторые из них являются настоящими произведениями искусства. |
8 | Пред неколку недели, фотограф од Техеран ги испрати овие слики преку електронска пошта; тој ја приложи оваа забелешка: | Несколько недель назад, тегеранский фотограф отправил эти фотографии граффити по электронной почте. |
9 | Го сликав ова во Техеран близу автобуска станица. | Он написал к ним эти поправки: |
10 | Мислам дека некој се бори со општината во Техеран. | Я снял это в Тегеране, рядом с автобусной остановкой. |
11 | Еден ден, тој или таа, црта графит, а другиот ден општината го брише. | Я думаю, кто-то борется с муниципалитетом в Тегеране. |
12 | И ова продолжува така. Графит во Техеран. | Однажды он или она сделал эти граффити, на днях муниципалитет уберет их. |
13 | Фотографија: Мелинда Легендре | Это продолжается бесконечно. |
14 | Графит во Техеран, ноември, 2012. | Граффити в Тегеране. |
15 | Фотографија: Иса | Фотография: Мелинда Лежандра |
16 | Графит во Техеран, ноември 2012. | Граффити в Тегеране, ноябрь 2012. |
17 | Фотографија: Иса | Фотография: Исса |
18 | Три седмици подоцна, кога му побарав дозвола да го цитирам и да ги објавам неговите фотографии, тој рече дека би му било чест и сакаше да додаде: | Три недели спустя, когда автор статьи спрашивал разрешения на цитирование его и публикацию его фотографий, он ответил, что это было бы честью для него, и добавил: |
19 | Сега тие насликаа нешто како цртеж или шема на ѕидот за да го спречат оној кој цртал графити. | Теперь они раскрасили что-то вроде чертежей или узоров на стене, чтобы помешать этому человеку более не добавлять граффити. |
20 | Но, пред тоа овој ѕид беше навистина валкан. | Но прежде эта стена была действительно грязной. |
21 | Сега барем не е валкан. Па непријателот од општината сега им е пријател на луѓето затоа што ѕидот веќе не е валкан. | Так что это враг муниципалитету и друг людям, потому что на стене нет никакой грязи. |
22 | Оние кои се изразуваат во Иран се под поголем ризик за разлика од оние во Европа. | Тот кто выражает себя в Иране подвержен большему риску, чем тот, кто делает это в Европе. |
23 | Моментално во Иран не постои закон, но ако властите ја сметаат работата како разорна, во тој случај уметноста може да стане кривично дело. | На сегодняшний день в Иране не существует никаких законов об этом, но если власти расценят это диверсией, то искусство может стать преступлением. |
24 | Уличната уметност само што почна да изникнува во Иран. | Уличное искусство только развивается в Иране. |
25 | Да се надеваме дека ќе напредува. | Будем надеяться, что оно будет процветать. |