# | mkd | rus |
---|
1 | Глобално: Светски ден против онлајн цензурата | Всемирный день борьбы с Интернет-цензурой |
2 | Во многу земји низ целиот светот, цензурирањето на интернетот е сѐ уште спорно прашање. | Интернет цензура все еще остается большой проблемой во многих странах мира. |
3 | Имајќи го тоа во предвид, меѓународната организација „Новинари без граници“ (RSF), на 12-ти март го одбележува Светскиот ден против онлајн цензура. | Учитывая это, находящаяся в Париже международная организация Репортеры без границ (РБГ) провела 12 марта ежегодный Всемирный День борьбы с Интернет цензурой. |
4 | По овој повод, организацијата „Новинари без граници“ ја издаде својата најнова листа на „Непријатели на интернетот“, во која што Кина, Саудиска Арабија, Виетнам и Тунис се најистакнатите земји „првенки“ во цензурирање на интернетот. | По этому случаю РБГ выпустили свой обновленный список “Врагов Интернета“, где Китай, Саудовская Аравия, Вьетнам и Тунис названы самыми знаменитыми примерами стран с жесткой веб-цензурой. |
5 | „Новинарите без граници“ ќе го слават Денот против онлајн цензура на 12-ти март. | 12 марта Репортеры Без Границ празднуют Всемирный День борьбы с Интернет цензурой. |
6 | Овој настан се одржува со цел за масовно собирање на сите оние кои ќе ја поддржат идејата за единствен интернет - неограничен и достапен за сите. | Это событие способствует объединению всех, поддерживающих Интернет как неограниченный и доступный для каждого источник информации. |
7 | Исто така, намерата е да се привлече внимание на фактот дека, со креирање на нови простори за размена на идеи и информации, интернетот е еден вид на сила за ослободување. | Идея заключается также в привлечении внимания к тому факту, что, создавая новые пространства для обмена идеями и информацией, Интернет является рычагом для обретения свободы. |
8 | Меѓутоа, сѐ повеќе и повеќе влади го сфатија ова и реагираат со обиди да го контролираат интернетот. | Однако, это осознало все больше и больше правительств и их реакцией являются попытки контролирования Интернета. |
9 | Светски ден против онлајн цензурата низ светот | Всемирный День борьбы с Интернет цензурой в онлайн пространстве |
10 | Јорданскиот блогер Насим Тараумнах на Black Iris ги поттикнува луѓето да се придружат на онлајн собирот за слобода на говор. | Блоггер Насим Таравна из Иордании призывает людей на Black Iris присоединиться к онлайн кампании за свободу слова. |
11 | Истакнува дека во текот на последните неколку години постојат индикации кои не наведуваат да веруваме дека земјата тежнее кон воведување на строги мерки за корисниците на интернетот, особено бидејќи постојат „идеи дека е можно владата да планира воведување на „Кибер закон“ за да ги контролира сите корисници на интернетот“. | Он говорит, что в последние годы есть несколько признаков того, что страна стремится создать тяжелые условия для пользователей Интернета, это особенно видно на примере того, что “правительство планирует применение “Закона об Интернете” для регулирования онлайн пространства“. |
12 | Се обраќа кон сите корисници на Twitter: | Он призывает пользователей Твиттер: |
13 | А моите колеги на Twitter, можам само да ги замолам да се соберат и да ги испратат постовите креирани на блогосферата или да ги испратат сопствените пораки за да го поддржат слободниот iнтернет. | Друзья, я хочу попросить Вас только перетвитеть посты из блогосферы или же написать Ваши собственные твиты в поддержку свободного Интернета. |
14 | Можеби би можеле да искористиме еден единствен хаштаг или #FreeNetJo за да ги обединиме нашите твитови. | Чтобы объединить наши посты, мы могли бы использовать общий хештэг #FreeNetJo. |
15 | И како што Рами Рауф сумира на Global Voices Advocacy: | Как подчеркнул (рус) Рами Рауф на Global Voices Advocacy: |
16 | Дали верувате во слободата на говорот? | Вы верите в свободу слова? |
17 | Дали сметате дека е нормално да има ваш профил или да бидете следени за времето поминато онлајн?! | Вы считаете нормальным, что за Вами следят, когда Вы онлайн?! |
18 | Дали сметате дека имате право на нецензурирано интернет пребарување и блогирање? | Вы считаете, что это Ваше право, наслаждаться поиском и блоггингом в Интернете без цензуры? |
19 | Дали верувате во слободата на информирање? | Вы верите в Свободу Информации? |
20 | Право за слободен пристап кон информации? | В Право на Доступ к Информации? |
21 | Дали сакате да го браните интернетот без рестрикции и пристап за секого, секогаш и секаде? | Вы хотите, чтобы Интернет был без ограничений и доступен везде и каждому? |
22 | Поддржете го Светскиот ден против онлајн цензурата, 12-ти март… | Поддержите Всемирный День борьбы с Интернет цензурой 12 марта… |
23 | Раширете ја веста! | Откройте для себя Мир! |
24 | Арчана Верма, придонесувач на Global Voices напиша еден пост за замислите и мислењата на индиската блогосфера во врска со слободата на говорот и цензурата. | Автор Global Voices Archana Verma (Арчана Верма) написала пост (анг), в котором она высказала мысли и мнения Индийской блогосферы по-поводу свободы слова и цензуры. |
25 | Таа додава: | Она добавляет: |
26 | Индија не припаѓа во категоријата на „црните дупки на интернетот“, што значи дека индиските интернет корисници немаат напишано многу за тоа, бидејќи досега не се соочиле со овој проблем. | Индия не попадает под категорию “Черных дыр Интернета,” следовательно, индийские веб-авторы не писали много об этом, так как они просто не сталкивались с этой проблемой. |
27 | Меѓутоа, постојат некои индиски блогери кои пишуваат за слободата на новинарството од различни гледни точки. | Однако, все же ест несколько блоггеров, которые рассмотрели проблему свободы прессы под разными углами. |
28 | На Global Voices Online, обврзани сме да ги истакнуваме гласовите кои често остануваат неслушнати од страна на традиционалните и на водечките медиуми. | На Global Voices Online нашей целью является донесение до общественности голосов тех, кого обычно не слышат СМИ. |
29 | Знаеме дека многу влади не им дозволуваат на своите граѓани да го користат интернетот слободно и јавно и често практикуваат цензурирање и регулирање на содржината. | Мы знаем, что многие правительства не позволяют своим гражданам свободно и открыто использовать Интернет, часто вводят цензуру и регулируют содержание онлайн страниц. |
30 | Подолу можеме да видиме некои од проектите на Global Voices кои ги поддржуваат слободата на говорот, кибер-активизмот и онлајн транспарентноста. | Ниже мы хотим представить несколько проектов Global Voices, направленных на поддержание свободы слова, киберактивизма и онлайн транспарентности. |
31 | Global Voices Advocacy | Global Voices Advocacy |
32 | Global Voices Advocacy е место каде што сакаме да изградиме една глобална мрежа од блогери и кибер-активисти од земјите во развој, која ќе се посвети на заштитата на слободата за изразување и слободен пристап до информации онлајн. | На Global Voices Advocacy мы стремимся создать глобальную сеть блоггеров и онлайн активистов развивающихся стран для защиты права на самовыражение и свободный доступ к информации онлайн. |
33 | На оваа веб станица, ќе имате пристап кон безброј проекти кои се наменети да им помогнат на луѓето да се борат против цензурирањето на интернетот и исто така да блогираат анонимно во подрачјата каде интернет корисниците често се напаѓани од страна на владата. | На этом вебсайте Вы можете ознакомиться с разнообразными проектами, целью которых является помощь людям в борьбе с веб-цензурой, а также ведение блогов анонимно в тех местах, где государство часто мешает Интернет пользователям. |
34 | Threatened Voices (потиснати гласови) Потиснати гласови е колаборативен проект за мапирање, со цел да се направи една база на податоци на блогери на кои им се заканувале, биле апсени или убиени бидејќи го искажувале отворено своето мислење и за да се привлече внимание на кампањите за нивното ослободување. | Threatened Voices (Голоса людей, находящихся в опасности) Threatened Voices это проект для создания базы данных блоггеров, которым угрожает опасность, которые арестованы или убиты за высказывания онлайн и привлекающие внимание к кампаниям за свое освобождение. |
35 | Досега, Потиснати гласови, следи веќе од 213 случаи на уапсени и блогери на кои им се заканувале, како случајот на Ахмед Мостафа, студент по градежништво на Универзитетот Кафр ел-Шеик - првиот египетски блогер кој е осудуван на Воен суд заради неговото блогирање. | На данный момент Threatened Voices отследили уже 213 случаев арестованных или находящихся в опале блоггеров, таких как студента Университета Кафр-эль-Шейха Ахмад Мостафа - первого египетского блоггера, представшего перед военным судом за ведение своего блога. |
36 | Мрежата „Технологија за транспарентност“ | Технологии для Транспарентной Сети |
37 | На другата страна на монетата, Мрежата „Технологија за транспарентност“ од Rising Voices, нова интерактивна веб страница која ги следи онлајн иницијативите кои ја промовираат транспарентноста, надлежноста и граѓанското учество во светот, е пример за тоа како слободата на говор може да помогне при набљудувањето на владите и да доставува точни и нецензорирани информации до граѓаните на земјите во развој, и исто така да ги набљудува движењата и дејностите на политичарите. | По другую сторону от Rising Voices находится Technology for Transparency Network (Технологии для Транспарентной Сети) - новый интерактивный вебсайт для поддержания онлайн инициатив, которые способствуют прозрачности, ответственности и гражданской вовлеченности по всему миру. Это пример того, как свобода слова может помочь в мониторинге правительств и доставке корректной и нерегулируемой информации гражданам развивающихся стран, а также обозревания политических движений и акций. |
38 | На веб страницата, адвокатката за човекови права и блогерка од Гватемала, Рената Авила, го претставува случајот на #InternetNecesario од Мексико, еден онлајн протест на Twitter и други социјални мрежи кои се борат против воведувањето на данок на интернетот, одлука издадена од страна на мексиканскиот Конгрес. | Адвокат по правам человека и блоггер из Гватемалы Рената Авила рассказал на сайте случай #InternetNecesario из Мексики - онлайн протест на Твиттере и в других социальных сетях для борьбы с налогом на Интернет, представленным Конгрессом Мексики. |
39 | Ова движење е еден пример за тоа како нецензурираниот интернет може да им даде сила на граѓаните да се борат за своите права. | Это движение является примером того, как Интернет без цензуры может воодушевить людей в борьбе за их права. |
40 | И како што изложува Лаура Видал, венецуелска блогерка која живее во Париз, во прегледот на коментари: | Венесуэльский блоггер в Париже Лаура Видал подчеркивает в своем комментарии: |
41 | Овој проект е пример за тоа како цивилното општество се согласува да ги организира и да ги обедини повторно своите обиди да им се спротивстави на владите кои дејствуваат без да водат сметка за останатите и за медиумите кои не ги поврзуваат јавното мислење со водачите на земјите. | Этот проект служит примером того, как гражданское общество согласно объединяться и складывать свои усилия для ответа правительству на его действия без консультирования, а также прессе, которая не сочетает мнение лидеров страны с общественным мнением. |
42 | Breaking Borders (Рушење на границите) | Breaking Borders (Разрушая Границы) |
43 | И за крај Наградата за рушење на границите на Google и Global Voices, е нова награда, креирана од двете организации и поддржувана од Томсон Ројтерс за да им се оддаде почит на исклучителните веб проекти водени од индивидуалци или групи кои покажуваат храброст, енергија и снаодливост при користењето на интернет со цел да ја промовираат слободата на изразување. | Наконец, награда Global Voices and Google за Разрушение Границ - это новая премия, созданная этими двумя организациями и поддерживающаяся Thomson Reuters. Премия вручается за выдающиеся веб проекты, созданные индивидуально или группами, демонстрирующими мужество и энергию в использовании Интернета для продвижения свободы выражения. |
44 | Наградата се доделува на дела од три категории: алатки кои промовираат слобода на изразување, исклучителен придонес кон креира политики и активизмот или новинарството кое придонесоа за еден значаен глас или тема - секој е награден со $10,000. | Премия будет вручена в трех категориях: средства для поддержания свободы выражения, выдающаяся работа в области политики, внесший вклад активизм или журнализм. Победитель в каждой номинации получит 10,000 долларов США. |
45 | Резултатите за наградите ќе се објават во јавноста во мај за време на Самитот за граѓански медиуми на Global Voices 2010. - На овој значаен ден за Интернетот, се надеваме луѓето да се заложат за промена. | Результаты будут объявлены в мае, во время Саммита Global Voices 2010. - Мы надеемся, что в этот важный для Интернета день, люди выступят за изменения. |
46 | Да се борат против цензурата и даго зголемат сознанието за важноста на слободната дигитална околина. | Для борьбы с цензурой и поднятия осведомленности о важности наличия свободного онлайн пространства. |
47 | За повеќе информации за борбата за слобода на говорот на Интернет, посетете ја нашата страница за оваа тема. | Если Вам нужно больше информации и свободе слова в Интернете, посетите наш вебсайт (анг). |