Sentence alignment for gv-mkd-20150114-23139.xml (html) - gv-rus-20150105-33534.xml (html)

#mkdrus
1Потрагата по Ер Азија QZ8501 продолжува по пронаоѓање на местото на несреќатаПоиск останков самолета Air Asia QZ8501 продолжается
2Патеката на летање на летот на Air Asia QZ8501 и сателитски снимки.Направление рейса Air Asia QZ8501 на снимке со спутника.
3Wiki image.Изображение с Wiki.
4Лошите временски услови ги спречуваат спасувачките напори во Индонезија по пронаоѓањето на местото на несреќата на авионскиот лет Ер Азија QZ8501.Плохая погода в Индонезии мешает организовать спасательную операцию на месте крушения самолета авиакомнании Air Asia, рейса QZ8501 [анг].
5Авионот летал од Сурабаја, главниот град на провинцијата Источна Јава, кон Сингапур кога изгубил контакт со контролорите на воздушниот сообраќај на 28 декември.28 декабря 2014года самолет находился на пути следования в Сингапур из Сурабаи, столицы Провинции Восточной Явы, когда потерял контакт [анг] с авиадиспетчерами.
6Авионот превезувал 162 патници и членови на екипажот.На борту находились [анг] 162 пассажира и члены экипажа.
7Воздухопловните стручњаци претпоставуваат дека пилотот успеал да го избегне густиот облак кој предизвикува бура и да го приземји авионот на вода.Авиационные эксперты полагают [анг], что пилоту удалось избежать плотное грозовое облако и посадить самолет на воду.
8Меѓутоа, постои веројатност дека за време на принудното слетување, силни бранови го удриле авионот кој пловел и го оттурнале под вода.Как бы то ни было, существует вероятность, что при посадке сильные штормовые волны могли затопить самолет.
9Набрзо се очекува да започне истрага за да се утврди вистинската причина за несреќата.Расследование с целью определения реальной причины аварии, как ожидается, начнется в ближайшее время.
10Plane debris from flight QZ8501 has been found already.Обломки самолета рейса QZ8501 уже найдены.
11Flickr photo by Vernon Chan (CC License)Фото принадлежит Вернону Чану (CC License)
12Претседателот на Индонезија Јоко Видодо и потпретседателот Јусуф Кала внимателно ги надгледуваат потрагата и мисијата за спасување.Президент Индонезии Джоко Видодо и вице-президент Юсуф Калла осуществляют тщательный надзор за проведением поисково-спасательной операции.
13Неколку земји, вклучувајќи ги Малезија, Сингапур, Франција, Австралија, и САД се придружија за да ги засилат напорите за спасување.Некоторые страны, включая Малайзию, Сингапур, францию, Австралию и США согласились активизировать усилия по поиску останков.
14Кон крајот на вториот ден од вложувањето на спасувачки напори, беа пронајдени неколку мртви тела и делови од авионот кои пловеле во морето близу Централен Калимантан.К концу второго дня спасательных операций несколько плавающих трупов и части самолета были найдены [анг] недалеко от Центрального Калимантана.
15Некои тела беа пренесени во Сурабаја со цел да им се изврши обдукција.Некоторые тела были доставлены в Сурабаю на вскрытие.
16Претседателот на Индонезија Јоко Видодо на Фејсбук напиша:Президент Индонезии Джоко Видодо написал [инд] в Facebook:
17Го слушам објаснувањето на Тони Фернандез, извршниот директор на Ер Азија, при што чувствувам длабока болка како што ги пронаоѓаат авионските делови во водите на Пангалан Бун, Централен Калимантан.Я слушаю объяснительную речь генерального директора Air Asia Тони Фернандеса в разгар глубокого горя. Останки самолета находятся в водах Пангкалан Бун, в центральном Калимантане.
18Со голема тага, се надевам дека заедничката потрага и спасувачкиот тим ќе успеат да соберат повеќе авионски делови со цел да се утврди причината за несреќата.Я глубоко опечален и надеюсь, что совместная поисково-спасательная команда добьется успеха в сборе частей самолета для определения причины аварии.
19До семејствата на настраданите, Ви изразувам најдлабоко сочувство.Семьям погибших я выражаю свое глубочайшее соболезнование.
20Да се молиме дека ( Семоќниот) ќе им даде сила на сите членови на семејствата за време на овој тежок период.Давайте помолимся, чтобы (дай бог) у каждого члена семьи хватило сил пережить эту тяжелую утрату.
21Претседателот Јокови како дел од потрагата и спасувачкиот авион кога авионот за прв пат забележал авионски делови.Президент Джокови на борту поисково-спасательного самолета, когда впервые были замечены обломки.
22Во меѓувреме Ер Азија потврди дека остатоците од авионот и мртвите тела се од летот QZ8501:Air Asia, тем временем, подтвердила [анг], что обломки самолета и мертвые тела относятся к рейсу QZ8501:
23Ер Азија Индонезија со жалење информира дека Националната агенција за пребарување и спасување на Република Индонезија денеска потврди дека остатоците кои беа пронајдени денес навистина се од QZ8501, летот кој изгуби контакт со котролорите на воздушен сообраќај утрото на 28ми.AirAsia, к сожалению, сообщает, что сегодня Национальное поисково-спасательное агентство Республики Индонезия (BASARNAS) опознало обломки, найденные немногим ранее. Они принадлежат рейсу QZ8501, потерявшему контакт с авиадиспетчерами 28 декабря.
24Пораки на сочувство и жалење беа испратени преку Твитер.Сочувствие и соболезнование выражают и в Twitter. Глубочайшие соболезнования #QZ8501 pic.twitter.com/NCkXwEAmsN
25Тага на крајот на 2014 година, до сите семејства на жртвите од Ер Азија QZ8501, Господ да ви подари храброст и сила.- Shafiq✌Pontoh (@ShafiqPontoh) December 30, 2014 Печальное окончание 2014 года, всем семьям погибших на Air Asia QZ8501, пусть вам хватит мужества и сил.
26Да се надеваме на чудо.Давайте надеяться на чудо.
27Се држеле за раце и ги носеле своите елеци за спасување.Держась за руки в их спасательных жилетах.
28Не можам ни да го замислам стравот на сите во авионот, многу многу тажно.Не могу представить себе страх каждого находившегося на борту, так печально #AirAsia8501 #AirAsia - Ташаа (@TashaaLK1994) December 31, 2014
2935 из 162 жертв #AirAsia рейса #QZ8501 привезли из Индонезийского города Маланг http://t.co/9RWaIJ3Nsl от @CharlieCamp6ell и меня для @TIME
30#AirAsia8501 #AirAsia - Таша (@TashaaLK1994) 31 декември, 2014- Йенни Квок (@yennikwok) December 31, 2014
31Твитер хаштагот #togetherwestand се користи за да се изрази солидарност кон пријателите и роднините на сите оние кои патуваа со летот QZ8501.Хэштэг #togetherwestand используется в Twitter, чтобы проявить солидарность родственникам и погибшим на борту QZ8501.