Sentence alignment for gv-mkd-20111101-14266.xml (html) - gv-rus-20111027-6389.xml (html)

#mkdrus
1Македонија: Милион твитови – егзистенцијалистичка пародична песнаМакедония: Миллион твитов – пародия на песню
2Блогерката Искра_Иискрич се осмели да ја адаптира класичната рок-нумера од групата Архангел на новата дигитална реалност, креирајќи нова песна за твитерџиството.Блогер iskra_iskric решился адаптировать песню известной македонской рок-группы Архангел [анг] к цифровой реальности, создав новую балладу [мк] о Твиттере.
3Милион твитовиМиллион твитов (неофициальный перевод)
4Зар веруваш во мене Твитерџија што ги нуди сите можни твитови.Ты веришь в меня? Я - это иллюзия, предлагающая всевозможные твиты.
5И веќе одамна, тоа не сум јас тоа е некој што те следи и ужива во твитање.И давно уже я не являюсь собой. Это кто-то, кто следует за тобой и наслаждается твитами.
6Рефрен: Секој обид да ме следиш ќе ти се врати како ретвит, како добар меншнинг.Припев: Каждая попытка следовать за мной будет требовать от тебя ретвита в качестве упоминания.
7Јас сум човек кој, живее од твит кој се плаши да те тролне.Я - человек, живущий в Твиттере, и тот, кто опасается стать тролем.
8Не знам дали остана, бар малку фејзбук во мене или се исчезна во хаштагот.Я не знаю, осталось ли во мне немного Фейсбука, или все исчезло в хэштэгах.
9Радосен, неуморен, твитам опасно за мојте милион фоловерс.С радостью и без устали я пишу твиты для миллиона моих фоловеров.
10Единствен е разлог да продолжам да живеам и нема начин да ме промениш, се што можеш е да ме ретвитнеш.Это единственная причина для меня, чтобы продолжать жить. Меня уже не изменить, все, что ты можешь сделать, это ретвит.
11Не мисли колку сум променет и дека надвор имам се што ми е потребно.Не думай о том, насколько я изменился, и что в обычной жизни я могу найти все, что мне нужно.
12Погледни!Посмотри!
13Ќе видиш само еден обичен смртник за твитап и револуција.И ты увидешь огромное желание писать твиты и создавать революцию.
14Рефрен: Секој обид да ме следиш….Припев: Каждая попытка следовать за мной….
15Пародијата благо ја пренесува мрачната атмосфера од оригиналните стихови на Ристо Вртев, објавени како популарна песна на албумот „Архангел 2“ од 1993 година.В пародии частично сохранена мрачная атмосфера песни [мк] Ристо Вртева, вышедшей в свет в 1993 году в составе альбома “Архангел 2″.
16Милион долариМиллион долларов (неофициальный перевод)
17Зар веруваш во мене?Ты веришь в меня?
18Јас сум привид што ги нуди сите можни облици.Я - иллюзия, воплощающаяся во всевозможных формах.
19И веќе одамна тоа не сум јас Тоа е некој што ме глуми и ужива во досада.Я уже давно больше не являюсь собой Это кто-то, что заменяет меня и наслаждается скукой.
20Не мисли колку си љубела и дека љубовта е се што ти е потребно.Не думай о том, сколько ты любил, и что любовь - это все, что тебе нужно.
21Погледни!Посмотри!
22Ќе видиш само еден обичен смртник без концепт за револуција.И ты увидешь просто жестокость без концепции революции.
23Секој обид да ме љубиш ќе ти се врати како казна, како горка измама.Каждая попытка полюбить меня будет перенаправлена на тебя как наказание, как жестокий обман.
24Јас сум човек кој живее во страв, кој се плаши да те допре.Я - человек, живущий в страхе, тот, кто боится дотронуться до тебя.
25Не знам дали остана бар малку љубов во мене, или се исчезна во времето.Не знаю, осталась ли во мне хоть частица любви, или же с течением времени все исчезло.
26Осамен и уморен трагам очајно по моите милион долари, единствен разлог да продолжам да живеам.Одинокий и уставший, я отчаянно ищу мои миллион долларов - единственная причина для меня, чтобы продолжать жить.
27И нема начин да ме промениш, се што можеш е да ме убиеш.И меня уже не изменить. Все, что ты можешь сделать, это убить меня.