# | mkd | rus |
---|
1 | Македонската Влада забрани снимање протести со дронови | Правительство Македонии запрещает съёмку протестов с дронов |
2 | Слика твитната од @Nav_urov. | Изображение опубликовано @Nav_urov. |
3 | Фотографија од дрон кој летал над масовниот студентски протест на 10.12.2014. | Фото с дрона, летящего над массовыми студенческими протестами 10 декабря. |
4 | Владата на Република Македонија усвоила уредба со која се забранува користење дронови во радиус од 500 метри од владини згради, јавни собири и протести. | Республика Македония издала новое постановление, запрещающее использовать дроны на расстоянии мене 500 метров от правительственных зданий, публичных собраний и протестов. |
5 | Видео-снимки и фотографии направени со дронови и пренесени преку интернет се покажаа доста полезни при одредувањето на големината на неодамнешниот студентски марш, чие покривање во доминантните медиуми беше минимално иако се смета дека се работеше за најголем студентски протест во Македонија од независноста. | Создаваемые с помощью дронов видео и фото для социальных сетей сыграли важную роль в демонстрации размера недавнего крупного студенческого протеста, который практически не был освещён в СМИ, но был назван крупнейшим студенческим протестом [анг] в Македонии за 25 лет независимости. |
6 | На 10 декември 2014 година илјадници студенти и универзитетски професори излегоа на улиците да искажат противење на владиниот план за екстерно тестирање под надзор на државата. | 10 декабря 2014 года тысячи студентов и университетских профессоров вышли на улицы, чтобы сказать «нет» планам правительства на введение государственных тестов для выпускников вузов. |
7 | Провладиниот весник „Дневник“ објави вест за новите прописи, кои стапиле на сила на 31 јануари, иако самата Уредба не може да се најде на ниту еден од релевантните владини веб-сајтови. | Проправительственное ежедневное издание «Дневник» выпустило репортаж [мак] о новых правилах, которые действуют с 31 января, но до сих пор не были опубликованы на каком-либо соответствующем правительственном сайте. |
8 | „Не може да се вршат операции на летала без екипаж под 150 метри во секоја населено област, под 50 метри растојание од секое лице, брод, возило или инфраструктура…“, стои во уредбата. | «Не позволяется управлять беспилотным летательным аппаратом на высоте, меньшей чем 150 метров, над любой населённой территорией и менее чем в 50 метрах от любого человека, корабля, транспортного средства или инфраструктурного объекта», - гласит предписание. |
9 | Притоа се забранува дронот да се насочува кон лица, животни или собир на луѓе. | Оно также запрещает направлять дроны на людей, животных или собрания людей. |
10 | „Не може да лета летало без екипаж во радиус од 500 метри од објектите од значење за безбедноста, објектите на државните органи и критични народни маси, како што се објектите на Министерството за одбрана и АРМ, објектите на МВР, Владата, Собранието, резиденцијата на претседателот на државата, дипломатските претставништва, високоризични натпревари и голем собир на луѓе (протести)“, стои во уредбата. | Согласно предписанию: «Запрещены полёты беспилотных летательных аппаратов в радиусе 500 метров от зданий, связанных с безопасностью, зданий государственных органов и критических масс людей, то есть зданий министерства обороны и армии Республики Македония, зданий министерства внутренних дел, правительства, парламента, резиденции президента государства, посольств, спортивных соревнований или больших собраний людей (протестов)». |
11 | Студентскит пленум, кој го организираше протестот на 10 декември пренесе дека операторот на дрон бил приведен од полицијата. | «Студенческий пленум», организатор протестов 10 декабря [анг], заявляет, что полиция задержала оператора дрона. |
12 | Нема јавно достапни информации за тоа колку долго бил задржан или врз основ на кое обвинение. | На сколько или по каким обвинениям, неизвестно. |
13 | Дечкoтo сo дрoнoт е приведен вo стaницa Кaрпoш. | Мальчик с дроном был задержан на карпошском полицейском участке. |
14 | Притисoкoт прoдoлжувa нo немa дa успеaт дa не спречaт. | Давление продолжается, но они нас не остановят. |
15 | Oвa е сaмo пoчетoк! | Это только начало! |
16 | - Студентски Пленум (@studentplenum1) December 10, 2014 Пред нешто повеќе од две години, десетици илјади македонски граѓани излегоа на улиците да протестираат против сиромаштијата и корупцијата во оваа земја со два милиони жители. | Два года назад десятки тысяч македонцев вышли на уличные протесты против бедности и коррупции в стране с двумя миллионами жителей. |
17 | Оттогаш, различни групи луѓе - студенти, наставници, широки народни маси и работници - имаат излегувано на протести, барајќи подобри животни услови и права. | С тех пор различные группы населения - студенты [анг], учителя, жители и работники - выходили на протесты, требуя лучших условий и прав. |
18 | Владата користи различни тактики да обесхрабри медиумско покривање на протестите, меѓу кои и заплашување новинари. | Правительство использовало различные тактики для отбивания у СМИ охоты освещать протесты, например, запугивания журналистов [анг]. |