# | mkd | rus |
---|
1 | Египет: „Ваш идентитет, ваши права“ кампања за жените | Египет: акция “Твой ID – Твои Права” стартует в помощь женщинам |
2 | Според податоците од египетското Министерство за внатрешни работи, до 4 милиони жени во земјата не поседуваат документи за идентификација. | Согласно данным министерства внутренних дел Египта, не менее 4 миллионов женщин в стране не имеют гражданских паспортов (ID). |
3 | Една жена без документ за идентификација не може да поседува земјиште, не може да купува или продава добра и не може ниту да прими наследство од членови од нејзиното семејство. | Женщина без гражданского паспорта не имеет права владеть землей, покупать или продавать недвижимость и даже лишается права наследования от умерших членов семьи. |
4 | Недостигот од документи за идентфикација исто така на жените им оневозможува пристап до разни јавни и правни услуги меѓу кои образованието, здравствените услуги, правото на гласање и други елементарни општествени права. | Помимо прочего, женщины без паспорта не могут получать государственные услуги, такие как образование и медицинскую помощь, к тому же, у них отсутствует право голоса и другие основные социальные права. |
5 | Заради оваа причина започна нова кампања за сите жени да имаат национална лична карта. | Именно это послужило причиной запуска новой акции по обеспечению всех женщин национальными паспортами. |
6 | Кампањата носи наслов „Ваш идентитет, ваши права“ и има за цел бесплатно да им обезбеди лични карти на две милиони Египќанки. | Название акции “Твой ID - Твои Права”. Ее цель - бесплатно обеспечить национальными паспортами 2 миллиона египетских женщин. |
7 | Ќе започне со пилот програма во траење од три месеци. | Акция стартует с пилотного проекта длительностью три месяца. |
8 | 2 милиони документи за идентификација за 2 милиони жени | 2 миллиона паспортов для 2 миллионов женщин |
9 | Според Фејсбук страницата на кампањата [на арапски]: | Согласно официальной странице кампании на Фейсбуке [ar]: |
10 | Пилот фазата ќе трае три месеци почнувајќи од март, а ќе се одржи на територијалната единица Калиобеја, која е составена од 14 области. Целта во овој тест период се 40 000 жени кои не поседуваат документи за идентификација. | Пилотный проект продлится три месяца, начиная с марта, и будет проводиться в провинции Эль Калиобея (El Qaliobeya), состоящей из 14 округов, где проживает около 40,000 женщин без национальных паспортов. для Пилотного проекта были выбраны округа: Бена, Калиоуб, Шебин Ель Канатер (Shebin El Kanater) и Эль-Канатер Эль Кайрея (El-Kanater El-Khayreya). |
11 | Следните области од територијалната единица Калиобеја се избрани за фазата на тестирање: Бена, Калиуб, Шебин Ел канатер и Ел-Канатер Ел-Кајреја. | |
12 | Според еден извештај на ООН од 2006, 41% од возрасните жени во Египет се неписмени. | Согласно отчету ООН за 2006 год 41% дееспособных женщин в Египте являются неграмотными. |
13 | Фотографија Илене Перлман. | Фото: Илен Перлман |
14 | Ова не е првата кампања која се обидува да ја постигне истата цел. Сепак таа е поддржана од страна на разни невладини организации, од кои и ОН Жени (Орган на ОН за родова еднаквост и еманципација на жените), УНДП (Програма за развој на Обединетите нации), МСАД(Државно министерство за развој на администрацијата), СФД (Социјален фонд за развој), МоФА (Министерство за надворешни работи), и други. | Это не первая акция, ставящая преследующая такие цели, но эта акция поддерживается различными негосударственными организациями, такими как UN Women (Рабочая группа ООН по вопросам гендерного равенства и эмансипации женщин), UNDP (Программа развития ООН), MSAD (Министерство развития государственного аппарата), SFD (Фонд социального развития), MoFA (Министерство иностранных дел) и другими. |
15 | Организаторите на кампањата се служат и со социјалните медиуми со цел подигање на свеста во врска со оваа тема. | Организаторы акции также используют возможности социальных медиа для повышения информированности о проекте. |
16 | Тие отворија профили на Твитер и Фејсбук за да ја информираат јавноста за кампањата и половата нееднаквост во земјата. | Для этого, а также для освещения вопросов гендерного неравенства в целом, были запущены страницы в Твиттере и Фейсбуке. |
17 | На Твитер, тие објавија: | Вот что они пишут в Твиттере: |
18 | @Million_ID: Египет е рангиран на 120 место од 128 земји во однос на нееднаквоста меѓу половите. | @Million_ID: Египет занимает 120 место из 128 стран в рейтинге гендерного неравенства. |
19 | „Ваш идентитет, ваши права“ | Твой ID - Твои Права |
20 | Најпосле, тие сакаат луѓето да им помогнат во подигање на свеста за кампањата споделувајќи ја на страниците на Фејсбук и објавувајќи на Твитер. | И наконец, организаторы хотят, чтобы все неравнодушные люди тоже приняли участие в распространении информации о проекте путем цитирования их комментариев в Фейсбуке и Твиттере. |
21 | Еве како аперлираат до нетизените: | Вот как выглядит это обращение к интернет сообществу: |
22 | @Million_ID : Целта на нашето присуство на интернет не е да се едуцираат жените од селата туку да се доближи оваа кампања до средните и повисоките класи. | @Million_ID: Мы присутствуем в Сети не для того, чтобы о нас узнали женщины из деревень, а для того чтобы о нашей акции стало известно средним и обеспеченным слоям общества. Корректорская правка: Анна Колдунова |