Sentence alignment for gv-mkd-20130619-20766.xml (html) - gv-rus-20130620-23272.xml (html)

#mkdrus
1Русите се гледаат себеси во турските немириРоссияне видят себя в турецких протестах
2Додека Истанбул сѐ уште се тресе од масовните демонстрации [анг. ] против премиерот Реџеп Таип Ердоган, РуНет (кованка од „Русија“ и „интернет“) активно ги следи и ги дискутира настаните.Пока в Стамбуле не прекращаются массовые акции протеста против премьер-министра Ресепа Тайипа Эрдогана, RuNet продолжает следить за событиями.
3Турција е популарна летна дестинација за одмор помеѓу Русите, кои се привлечени од плажите, близината, ниските цени и договорот за безвизно патување помеѓу двете држави.Турция является популярной туристической целью для россиян, которых притягивают туда пляжи, относительная близость, низкие цены и безвизовый режим.
4Само лани, речиси 3 милиони Руси ја посетиле Турција.Только в прошлом году почти 3 миллиона россиян посетили Турцию.
5Иако мал дел од интересот помеѓу Русите за тековните настани во Турција би можел да се одреди на неповратните платени аранжмани за летувања, на Русија не ѝ се непознати уличните протести во текот на изминативе две години.Пока некоторые интересуются происходящими в Турции событиями и поэтому беспокоятся о неподлежащих возврату туристических путевках, самой России за последние два года стали знакомы уличные протесты.
6Многумина Руси веднаш повлекоа паралела: помеѓу протестите, како и помеѓу двата политички лидери.Многие россияне очень быстро провели параллели: и между двумя протестными движениями, и между двумя политическими лидерами.
7Од самиот почеток, симпатиите на Русите претендираа кон демонстрантите, феномен кој контроверзниот писател и лидер на опозициската групација Друга Русија (Other Russia), Едуард Лимонов (Eduard Limonov) го препиша на [руски] рускиот национален карактер:С самого начала симпатии большинства россиян были на стороне протестующих - феномен, который писатель и глава оппозиционной группы “Другая Россия” Эдуард Лимонов приписал российскому национальному характеру:
8Ние, руските граѓани, секогаш се надеваме дека оние кои се креваат против своите влади ќе победат, инстинктивно прибирајќи се на нивна страна.Мы, российские граждане, всегда надеемся, что восставшие против своих правительств победят, всегда инстинктивно встаём на их сторону.
9Овој феномен е всушност лесно објаснив.Объясняется этот феномен крайне просто.
10Како што ја мразиме нашата влада и сите оние кои се на власт во нашата земја и што побргу сакаме да си заминат, инстинктивно изразуваме солидарност кон која било друга борба против државата.Поскольку мы ненавидим своё правительство и всё руководство нашей страны, и хотим, чтобы оно оставило нас, как можно быстрее; мы солидаризируемся инстинктивно с любой борьбой против правительств.
11„Немири во Истанбул“, 11 јуни 2013 година, фотографирано од Eser Karadağ CC2.“Unrest in Istanbul”, June 11, 2013, Photo by Eser Karadağ CC2.
120 Сепак, Лимонов се обиде да објасни дека кога се работи за Турција, сочувствувањето на Русите не е само рефлексно.0 Дальше, однако, Лимонов объяснил, что в случае с Турцией симпатия является не просто привычкой.
13Истакнувајќи ја централноста на екологијата кон предизвикувањето на протестите на плоштадот Таксим, Лимонов запиша: „Се чини дека Турците се многу слични на нас, како случајот со Чирикова и нејзината шума Кимки (Khimki Forest) [анг. ]“Отмечая центральное значение защитников окружающей среды, разжегших протесты на Таксиме, Лимонов написал: “Турки показались нам близкими, как Чирикова с её химкинским лесом”.
14Лимонов не е осамен со неговите тврдења, бидејќи многумина Руси се осврнаа на Твитер и Лајвџурнал (LiveJournal) за да ја изразат својата поддршка на демонстрантите.Не только Лимонов, но и многие другие россияне обратились к Twitter и Живому Журналу, чтобы выразить поддержку протестующим.
15Аркадиј Бабченко (Arkady Babchenko), руски новинар кој блогираше за протестите во Истанбул од лице место, жестоко ja критикуваше [руски] реакцијата на Ердоган (подоцна, Бабченко беше уапсен, тепан [руски] и депортиран од Турција [анг.])Аркадий Бабченко, российский журналист, пишущий о протестах с места событий, очень критично оценил ответ Эрдогана (затем он был задержан, избит и выдворен из Турции).
16Што се однесува до преговарачите (вчера [12 јуни 2013 година], единаесетмина заминаа на преговори со Ердоган, но, колку што знам не е постигнат договор, сѐ уште нема дополнителни информации) - не се работи дотолку за конфузијата и немирот [кои преговарачите ги предизвикаа], но народот започна да шпекулира.По поводу переговорщиков (вчера одиннадцать человек ездили к Эрдогану на переговоры, насколько я понял, ни о чем не договорились, но это не точно) - не то, чтобы разброд и шатание, но разговоры уже начались. Очень грамотный ход со стороны Эрдогана.
17Експертски потег од страна на Ердоган.Разделяй и властвуй.
18Раздели па владеј.Умно.
19Ердоган учи од Путин.У Путина учится.
20Споредбите помеѓу Ердоган и Путин изобилуваа на Твитер.Социальные медиа, особенно Twitter, изобилуют сравнениями Эрдогана с Путиным.
21Real_Estate_Mos [руски] твитна:Real_Estate_Mos написал:
22Ердоган е еден вид турски ПутинЭрдоган - это такой турецкий Путин..
23Осврнувајќи се кон рефренот, односно наклонетоста на двата лидера да се претставуваат себеси како јавни службеници, sergeiolevskii [руски] твитна:Указывая на любовь обоих лидеров преподносить себя в качестве служителей общественности, sergeiolevskii написал: Эрдоган: “я слуга народа”.
24Ердоган - „Јас сум слуга на народот“ Путин- „Работам како роб во бродска кујна“ Зошто е толку тешко да се отарасиме од овие слуги и робови?Путин: “я как раб на галерах”. Чего же так сложно избавиться от этих слуг и рабов?
25Русите наклонети кон Путин воздржано ја изразија својата поддршка кон Ердоган, под чие извршување на функцијата премиер, руско - турските односи се влошија, особено во однос на сириското прашање.Сторонники Путина весьма сдержанно высказывали свою поддержку Эрдогану, во время премьерства которого российско-турецкие отношения ослабли, в частности, из-за сирийского вопроса.
26И покрај тоа, Николај Стариков (Nikolai Starikov), тврдокорен поддржувач на Путин, писател и аналитичар на заговори изјави [руски] дека протестите се подготвени од страна на Американците, со цел создавање нереди во Турција, како и со цел присилување на владата да ги поддржи сириските бунтовници, нешто што владата, според Стариков, се обидувала да го избегне:Тем не менее, ярый сторонник Путина, писатель и приверженец теории заговора Николай Стариков заявил, что протесты разожгли американцы, чтобы создать беспорядки в Турции и заставить правительство поддержать сирийских борцов оппозиции, чего, по словам Старикова, турецкое правительство старалось избежать:
27[Турција] не сака [да се вмешува], така што мора да се принуди.Не хочет - нужно заставить.
28И ете: „Турската пролет“ пристигна на улиците.И вот «турецкая весна» на улицах.
29Насилни толпи, судири со полицијата, обиди за упад во канцелариите на владејачката партија.Погромы, драки с полицией, попытки штурма офисов правящей партии.
30И сето тоа од план за рушење на еден парк, како што тврдат медиумите?И все из-за планов сноса одного парка, как говорят нам СМИ?
31Глупости.Полная чушь.
32Целта на немирите е да се присили Турција кон сирискиот конфликт и да им помогне на исламистите.Цель беспорядков - заставить Турцию активно вписаться в сирийский конфликт и помочь исламистам.
33Стариков порано постојано тврдеше дека Стејт Департментот стои зад руското опозициско движење, како активна мерка за слабеење на државата.В прошлом Стариков не раз заявлял, что Госдепартамент США стоит за российским оппозиционным движением, которое является активным средством ослабления страны.
34Твитер корисникот aliciamillor [руски] аргументираше во серија твитови series of tweets [руски] дека со тоа што Ердоган понудил референдум за паркот, тој бил подобар од некои западни политичари:Пользователь Twitter aliciamillor заявил в серии твитов, что, так как Эрдоган предложил провести референдум по вопросу парка, он гораздо лучше некоторых западных политиков:
35Браво!Браво!
36Ердоган предложил одржување на референдум.Эрдоган предложил провести референдум.
37Французите истото го бараа во однос на геј браковите.Того же самого требовали фр-зы по поводу гей браков.
38[Францускиот претседател] Оланд го грубо го одби предлогот, со кучиња и солзавец.Олланд отказал в груб форме,собаками и газом.
39Следствено, Ердоган е поголем демократ од Оланд.Вывод - Эрдоган больше демократ чем Олланд.
40Една група на говорници на рускиот јазик која се чинеше дека претежно го поддрува Ердоган се граѓаните на републиките од Централна Азија, повеќето од кои се етнички и лингвистички поврзани Турците од Анатолија.Одной из русскоговорящих групп, сильно поддерживающих Эрдогана, были граждане центральноазиатских республик, в основном турецкого происхождения, этнически относящиеся к туркам Анатолии.
41Еден корисник [узбекистански] во Узбекистан (чиј претседател на народните протести во 2005 одговори со масакрирање [анг. ] на стотици луѓе) го поздрави Ердоган [руски] за неговата релативна воздржаност:Пользователь [рус, узб] из Узбекистана (где на протесты в 2005 году президент ответил убийством [анг] сотен людей) рукоплещет Эрдогану за его относительную сдержанность:
42Ердоган постапи правилно, тој ги предупреди [демонстрантите], тие не реагираа и сега ги набрка оттаму!!! како и да е, не морал ниту да ги предупредуваЭрдоган поступил правильно , предупредил , не отреагировали , и теперь выгнал всех нахрен !!! и вообще можно было без предупреждении
43Корисникот Eva_Alli [руски] од Киргистан, држава која исто така се соочува со нестабилна влада, ја величаше непоколебливоста на Ердоган. Ердоган е супер батка.Другой пользователь, Eva_Alli [рус, кирг] из Кыргызстана - страны, сильно пострадавшей от нестабильных правительств, также восхищен неприклонностью Эрдогана.
44Би сакал да имавме некој како него. Знае што прави, има свое гледиште и ништо не му проаѓа незабележано.Эрдоган красавчик. нам бы такого. знает, что делает, имеет свою точку зрения и ни перед кем не пасует. лев в мужском роде. одним словом.
45Со еден збор, еден вид лав.По мнению некоторых пользователей Рунета лев Эрдоган просто трус.
46Лавестиот Ердоган не е кукавица, според некои Рунет корисници.Скриншот из YouTube.
47Скриншот од Јутјуб, 18 јуни 2013 година.18 июня 2013.
48Секоја од групите корисници на Рунет гледа на ситуацијата во Турција преку призмата на сопствените домашни прашања: членовите на опозицијата гледаат пример за посочување, додека поддржувачите на режимот гледаат на немирите како доказ за надворешното вмешување, како и за западното лицемерие.Каждая из этих групп пользователей Рунета воспринимает Турцию через призму своей точки зрения: члены оппозиции видят пример для подражания, а для сторонников режима беспорядки являются доказательством зарубежного вмешательства и западного лицемерия.
49Од друга страна, се чини дека жителите на Централна Азија им завидуваат на своите роднини од Анатолија за поумерениот или поодлучниот лидер, во споредба со нивните лидери.И наоборот, жители Центральной Азии, кажется, завидуют своим братьям из Анатолии за то, что у тех есть более умеренный или более решительный лидер.
50Иако е очигледно дека социјалните медиуми го олеснија следењето на настаните одблизу и дискутирањето помеѓу корисниците дури и на илјадници километри оддалеченост од средиштето, од нивните грижи може да се претпостави дека за многумина, сета политика сѐ уште дејствува на локално ниво.Хотя благодаря социальным медиа существенно проще следить за событиями, происходящими за тысячи километров, и обсуждать их, заботы интернет-пользователей свидетельствуют о том, что для многих политика все еще остается локальным вопросом.