# | mkd | rus |
---|
1 | Бразил: Убиство или самоубиство на контроверзниот блогер? | Бразилия: убийство или самоубийство скандального блогера? |
2 | Случаите на онлајн цензура во Бразил, па дури и обиди за убиство врз блогери кои се критичари на припадници на политички групи и семејства кои остануваат на власт, во неколку градови и држави во Бразил станаа секојдневие. | Случаи цензуры в бразильском Интернете и даже покушения на жизни блогеров, критикующих политические силы и власть кланов, контролирующих некоторые города и штаты страны, стали обычным явлением. |
3 | Во декември имаше нови закани за Рикардо Гама, блогерот кој беше застрелан, но го преживеа нападот во Рио Де Жанеиро во март 2011, а сега дознаваме за смртта на Александер Хамилтон, познат како „Комарец“. | В декабре стало известно о новых угрозах в адрес Рикардо Гамы, блогера, в которого стреляли [анг] в марте 2011 года в Рио-де-Жанейро. А теперь стало известно о смерти Александра Гамильтона, известного под ником Mosquito. |
4 | Алтамиро Боргес објаснува: | Альтамиро Боргес пишет [порт]: |
5 | O blogueiro Hamilton Alexandre, o Mosquito, foi encontrado morto em seu apartamento, em Palhoça, Santa Catarina, na tarde de ontem (13). | O blogueiro Hamilton Alexandre, o Mosquito, foi encontrado morto em seu apartamento, em Palhoça, Santa Catarina, na tarde de ontem (13). |
6 | Segundo a polícia, tratou-se de “suicídio por enforcamento”. | Segundo a polícia, tratou-se de “suicídio por enforcamento”. |
7 | A rápida conclusão, porém, não convenceu seus amigos e familiares, que exigem rigorosa apuração do caso. | A rápida conclusão, porém, não convenceu seus amigos e familiares, que exigem rigorosa apuração do caso. |
8 | „Слобода на изразување е израз на слободата“ | "Свобода выражения - выражение свободы" |
9 | Блогерот Александер Хамилтон, „Комарецот“, вчера попладне (13 декември) беше пронајден мртов во неговиот апартман во Палхока, Санта Катарина. | Блогер Александр Гамильтон, или Mosquito, был обнаружен мертвым в своей квартире в Пальоса в штате Санта-Катарина днем 13 декабря. |
10 | Според полициските извори, тоа било случај на „самоубиство со бесење“. | Согласно заявлению полиции, это было “самоубийство через повешение”. |
11 | Сепак, избрзаниот заклучок не ги убеди неговото семејство и пријатели, кои бараат да биде спроведена строга истрага во врска со случајот. | Такое быстрое заключение, тем не менее, не кажется убедительным родственникам и друзьям, которые требуют тщательного расследования. |
12 | Тој додава: | Он добавляет: |
13 | Со неговиот „Tijoladas” [името на блогот, што значи „каменосување“] на интернет, Комарец се здоби со доста непријатели. | Своим блогом “Tijoladas” (что в переводе означает ‘забивание камнями') Mosquito нажил себе многочисленных врагов. |
14 | Неодамна, тој предупреди дека му се заканувале. | Недавно он предупреждал, что в его адрес поступают угрозы. |
15 | Претходната недела го објави крајот на неговата страница: „Го бришам блогот Tijoladas за да останам жив. | На прошлой неделе он объявил о закрытии своей страницы: “Блог Tijoladas заканчивает свое существование дабы я мог жить. |
16 | Ова не е капитулација. | Это - не капитуляция. |
17 | Не го променив мојот начин на размислување. | Я не изменил свой образ мышления. |
18 | Не ги променив моите верувања. “ | Я не изменил своих убеждений.” |
19 | Постојат големи сомнежи околу случајот; во времето на неговата смрт Комарец се соочуваше со повеќе од 30 судски тужби. | Дело окружено великим множеством подозрительных фактов. На момент смерти против Mosquito было подано более 30 судебных исков [порт]. |
20 | Убиство или самоубиство? | Убийство или добровольный уход из жизни? |
21 | Комарец стана познат - како и жртва на политичко малтретирање - во неговата земја, откако објави случај на силување во Флорианополис, главен град на Санта Катарина, кој го вклучуваше синот на директорот (Серхио Сиротски) на РБС, водечка медиумска компанија во регионот поврзана со Реде Глобо, и 13 годишно девојче, во јуни 2010. | Mosquito приобрел известность (в том числе и как жертва политических репрессий) в своем штате после опубликования сведений об изнасиловании сыном главы RBS (ведущей медиа-компании, связанной с Rede Globo) 13-летней девочки в июне 2010 года в Флорианополисе, столице Санта-Катарины. |
22 | Медиумите, во основа, се обидоа да го прикријат случајот. | СМИ о деле постарались умолчать. |
23 | Комарец беше критикуван за откривање на името на силуваната девојка, која според законот би требало да остане анонимна, земајќи го предвид фактот што била малолетна. | Mosquito в основном подвергался тогда критике за раскрытие имени, которое, ввиду несовершеннолетия жертвы, по закону должно было оставаться не разглашенным. |
24 | Многу од неговите пријатели и познаници одбиваат да веруваат дека блогерот би си го одзел сопствениот живот, додека пак други веруваат дека ефективна истрага може да биде спроведена само преку социјални мрежи, како што наведува Луис Соарес на блогот Pragmatismo Politico (Политички прагматизам): | Многие друзья и знакомые отказываются поверить, что блогер сам наложил на себя руки. Другие убеждены, что эффективное расследование дела возможно лишь при участии социальных сетей, о чем пишет [порт] Луис Соарес на страницах блога Pragmatismo Político (Политический прагматизм, порт. ): |
25 | Смртта на Комарец, кој што никогаш не беше тивок пред поттиснувачката операција имплементирана од моќни групи и нивни соучесници, е олеснување за оние кои не се навикнати да им се дише во врат. | Смерть Mosquito, который не умолкал до тех пор, пока властвующие группировки и их подельники не провели операцию по подавлению, - это облегчение для тех, кто не привык, что ему наступают на пятки. |
26 | Сега тие безбедно можат да си продолжат со она што го правеле досега. | Теперь они могут спокойно вернуться к своей рутине. |
27 | Работата на алтернативните медиуми ќе биде да вреват среде погодниот молк; молк кој не оцртува ни стартен сигнал. | Это станет уделом альтернативной журналистики - поднять шум среди комфортного молчания, молчания и без намека на разбирательство. |
28 | Смит, исто така, објави и порака од анонимен пријател на Комарец, кој го коментира наводното самоубиство, не верувајќи на официјалната приказна и наведувајќи аргументи против тезата усвоена од страна на полицијата: | Смит также опубликовал обращение друга Mosquito, пожелавшего сохранить анонимность. В сообщении комментируется, якобы, самоубийство и приводятся аргументы не в пользу официальной версии смерти блогера: |
29 | Тој беше цел на неколку смртни закани. | Его неоднократно грозились убить. |
30 | Беше шампион во одржливост, здрав живот, возеше велосипед, разменуваше овошје и зеленчук од сопствената градина со соседите. | Он был само здоровье, отлично выглядел, катался на велосипеде, продавал соседям овощи со своего огорода. |
31 | Тој беше шампион во транспарентност и борба против моќниците. | Он был чемпионом среди тех, кто боролся за прозрачность власти и против ее клановой структуры. |
32 | Тој беше татко на тинејџер и драг син на се уште жива мајка, со која што беше многу приврзан. | Он был отцом подростка. Благодарный сын еще живой матери, которую он так сильно любил. |
33 | Човек од таков тип не извршува самоубиство. | Человек с подобным психологическим портретом не станет совершать самоубийство. |
34 | Вратата од неговата куќа беше отворена. | Входная дверь была открыта. |
35 | Неговата куќа се наоѓа на аголот на улицата, од едната страна е градината, од другата има пустелија. | Его дом - угловой: с одной строны задний двор, с другой - пустырь. |
36 | Беше најден со чаршав обвиткан околу вратот, кој би извршил самоубиство на таков суров начин, со ризик од бавна и болна смрт? | Его обнаружили с обвязанной вокруг шеи простыней. Кто будет убивать себя столь жестоко, рискуя умирать долго и мучительно? |
37 | Земајќи го предвид фактот што бил самец, не ли би било полесно да се предозира со апчиња? | Живя в одиночестве, не легче было бы напичкать себя таблетками? |
38 | Слика од блогот на Комарец, Tijoladas, чиј слоган вели „никој нема да го замолчи овој блог“ | Лого блога Mosquito с надписью "никто не заставит блог молчать" |
39 | Адвокатот Изидоро Азеведо дос Сантос, кој беше адвокат на два случаи на Комарец, посочи неколку непријатели на блогерот, „од политичари на различни партии“, па се до влијателни лица од медиумите, правдата, полицијата, владата, како и бизнисите, „кои беа да му трепне око беа осудени за наводни измами, пропусти и неефикасност“ и праша: | Адвокат Изидоро Азеведо дос Сантос, представлявший Mosquito в двух судебных тяжбах, называет врагов блогера: “от отделных политииков некоторых партий” до влиятельных представителей СМИ, правосудия, полиции, правительства и бизнесменов, аферы, ошибки и несостоятельность которых разоблачили не моргнув и глазом. Адвокат задается вопросом [порт]: |
40 | изврши ли блогерот самоубиство или неговата смрт е поврзана со дела на неговите бројни непријатели, со неговата енергична и жестока осуда за корупција и неколку политички збрки. | Совершил ли блогер самоубийство, или же его смерть связана с бесчисленными врагами, которых тот нажил энергичными и убедительными разоблачениями случаев коррупции и фактов грязной политики? |
41 | Исмениа Нунес потсетува дека Комарец добивал смртни закани и наведува еден нов, интригантен факт: | Исмениа Нунс напоминает [порт], что Mosquito угрожали лишить жизни, и приводит новые интригующие факты: |
42 | Во неговото последно интервју на 10/29/11, тој признава дека неколкупати добивал смртни закани, и додава дека и да се случи тоа, да се остварат заканите, други ќе го заземат неговото место. | В своем последнем интервью от 29 октября 2011 года он признался, что его неоднократно угрожали убить, и добавил, что, случись такое, его место займут другие. |
43 | Најчудно е тоа што на 6 декември било објавено дека Комарец ги прекинал своите активности со блогот. | Самое странное заключается в том, что, согласно новостям, 6 декабря Mosquito прекратил свою активность в блоге. |
44 | Не е ли преголема случајност тоа што неколку дена подоцна тој е најден мртов? | Не слишком ли серьезное совпадение, что спустя нескольо дней он умирает? |
45 | Всушност, Комарец никогаш и немал намера го избрише блогот Tiјoladas, ниту пак да престане со своите јавни осудувања. | На самом деле Mosquito ни разу не выказывал намерений прекратить разоблачения или же остановить работу блога “Tijoladas”. |
46 | Напротив, тој цврсто стоел на своите ставови. | Напротив, он всем доказывал свою непоколебимость. |
47 | Како тоа тој одеднаш ги прекинува своите активности и умира за помалку од 10 дена? | Как так получилось, что он внезапно оставляет блог и менее чем через 10 дней умирает? |
48 | Кратко пред својата смрт, Комарец го најавил крајот на својот блог, иако покрај сето ова, тој појаснил дека тоа не значи и крај на неговото пишување. | Незадолго до смерти блогер заявил о завершении работы своей страницы, хотя он всегда давал понять, что, не смотря на это, прекращать писать он не собирается. |
49 | Блогерот Клоака во својот блог Клоака разјаснува: | Cloaca, автор блога Cloaca News поясняет [порт]: |
50 | Амилтон ги прекинал активностите на својот блог на 9 август, за да се погрижи за „здравствени и други проблеми. “ | Amilton [sic] havia encerrado as atividades de seu blog no último dia 9, para cuidar de “problemas de saúde e outras dificuldades”. |
51 | Полицијата од Санта Катарина се уште ги истражува околностите под кои се случила неговата смрт. | A polícia catarinense ainda investiga as circunstâncias da morte do blogueiro. |
52 | Сепак новинарот Серхио Рубим, пријател на Комарец, не верува дека се случило убиство, туку самоубиство: | Амильтон (sic) перестал вести свой блог за 9 дней, дабы решить “проблемы со здоровьем и другие затруднения”. |
53 | Во неговите последни денови, тој навестуваше дека има намера да му стави крај на својот живот. | Полиция Санта-Катарины до сих пор расследует обстоятельства по делу смерти блогера. |
54 | Осамен, без пари, со затворен блог од страна на властите, тој беше депресивен и не изгледаше како да може да излезе од состојбата во која што се најде. | Журналист Серджио Рубим, друг Mosquito, тем не менее, склонен верить [порт], что это было самоубийство: В последние дни он подавал сигналы о своем намерении свести с жизнью счеты. |
55 | | Одинокий, на мели, его блог закрыт властями - он был в депрессии и, кажется, не мог разобраться в непростой ситуации, в которую сам себя втянул. |
56 | Дилсон, од блогот Novos Desafios da Sociologia (Нови предизвици на социологијата), се обиде да го резимира и дефинира блогерот Комарец: | Дилсон резюмирует [порт] на страницах блога Novos Desafios da Sociologia (Новые задачи социологии): |
57 | Блогерот, иако често предупредуван, претеруваше во својата борба против политичарите. | Блогер, не смотря на неоднократные предупреждения, продолжал свои нападки на политиков. |
58 | Во неколку случаи ја премина границата. | В некоторых случая он вышел за рамки. |
59 | Секако, доби тужби и осуди, на кои се жалеше. | Разумеется, он пожинал плоды в виде судебных тяжб и исков. |
60 | Како и да е, тој придонесе во обидот за чистење на политиката во Санта Катарина. | Тем не менее, он не прекращал попыток навести порядок в политике Санта-Катарины. |
61 | Имаше многу прашања адресирани во неговиот блог, кои беа претворени во граѓански спорови и истраги спроведени од Собранието. | В его блоге было опубликовано много фактов, ставших причиной расследований прокуратуры и гражданских исков. |
62 | Засега, блогосферата е во исчекување на исходот од полициската истрага и истовремено се обидува да испита што би можело да доведе до смртта на еден познат блогер. | Сейчас блогосфера в ожидании результатов полицейского расследования и, в то же время, предпринимает попытки понять, что же могло привести к смерти известного блогера. |