# | mkd | rus |
---|
1 | Зошто е толку контроверзно да се започне училишниот ден во 9 часот во Јужна Кореjа? | Почему в Южной Корее возникли разногласия по поводу начала учебного дня с 9 часов утра? |
2 | Деца од Кореја учат во „хагвон“. Фотографија на Фликер корисникот knittymarie. | Южнокорейские дети на занятиях в «hagwon» Изображение с сайта Flickr пользователя knittymarie. |
3 | CC BY-SA 2.0. | CC BY-SA 2.0. |
4 | Јужна Кореја е озогласена по нејзиниот високо компетитивен и исцрпувачки образовен систем, кој ги принудува малите деца да учат од рано наутро до доцна навечер. | Южная Корея славится своей высококонкурентной и изнурительной системой образования, которая заставляет [анг] детей учиться с раннего утра до позднего вечера. |
5 | Официјалниот училишен ден трае од 8 часот наутро, до 16 часот попладне, но учениците обично ги напуштаат училниците за да заминат во „хагвони“, приватни институции за подучување, каде продолжуваат со учењето до доцна навечер (и понекогаш дури и до раните утрински часови). | Учебный день в школах официально начинается с 8 утра и продолжается до 4 часов вечера, но учащиеся обычно покидают кампус для занятий в «hagwons» [анг] - частных учебных заведениях, где они продолжают учиться допоздна (иногда даже в утренние часы). |
6 | Кон средината на август, јужнокорејската покраина Gyeonggi одлучи да го одложи почетокот на училишниот ден за еден час, надевајќи се дека со тоа ќе им овозможи на децата повеќе сон. | В середине августа в провинции Кёнгидо [анг] решили отложить начало учебного дня на один час, надеясь, что это позволит детям высыпаться [коо]. |
7 | Овој нов „систем за доцно започнување од 9 часот“ испровоцира национална дебата, и неколку други покраини сега земаат предвид слични полиси. | Так называемый «поздний старт» спровоцировал общенациональную дискуссию [коо], и теперь несколько южнокорейских провинций рассматривают [коо] внедрение подобной практики. |
8 | Одзивот онлајн е поделен. | Мнения пользователей интернета по данному вопросу разделились. |
9 | Некои Корејци велат дека „реформата“ само ги враќа училишните часови кои биле на сила порано. | Так, одна часть корейцев считает, что такая «реформа» просто возвращает прежнюю систему учебных часов. |
10 | Други пак, ги изразија своите грижи, дека фанатичните родители ќе успеат да најдат нови начини да го злоупотребат новиот систем, најверојатно со наоѓање на нови тутори во раните утрински часови. | Другие выразили озабоченность по поводу того, что слишком рьяные родители будут злоупотреблять новой системой, находя детям другое занятие в ранние утренние часы. |
11 | Оние луѓе кои го нарекуваат системот за доцно започнување од 9 часот контроверзија - тоа е како, кога ќе видите возачи кои возат со преку 100км/час на автопатот како ги критикуваат нормалните кои возат според лимитот, под 100км/час, и ги нарекуваат НИВ луди. | Те люди, которые считают такую систему спорной, подобны водителям, которые едут с превышением скорости, при этом критикуя нормальных водителей, называя их сумасшедшими. |
12 | Двeте објави подолу привлекоа повеќе од 1,300 ретвитови. | Следующие два сообщения собрали более 1300 ретвитов. |
13 | Тоа што ме наежува се муабетите на типичниве мајки околу системот за доцно започнување од 9 часот. | У меня мурашки по коже от этих сердобольных мамочек. Однажды я подслушал их разговор. |
14 | Ги наслушнав како зборуваат, со кикотење, дека доцниот старт би можел да го поткопа ефективното учење. | Да все смеются над тем, что новая система может подорвать эффективность обучения. |
15 | Сега ќе ги будат децата пред 7 часот и ќе ги тераат да работат на нивните подготвителни учебници или нешто слично. | Теперь они будут поднимать детей раньше 7 утра и заставлять их корпеть над учебниками или еще что-нибудь делать. |
16 | Тие се луди. | Они безумны. |
17 | Всушност има многу деца кои се спротивставуваат на системот од 9 часот, бидејќи е веројатно дека ќе ги продолжи училишните часови до подоцна, одземајќи од веќе лимитираното слободно време на учениците. | На самом деле большинство детей, выступающих против новой системы обучения, считают, что такие изменения сократят их и без того ограниченное свободное время. |
18 | Кога училиштата се префрлија од 6 дневна училишна недела на 5 дневна, на пример, се намали времето за одмор, бидејќи остана висок бројот на задолжителните училишни денови. | Например, когда школы перешли с 6-дневной недели на 5-дневную, то каникулы сократились, потому что общее количество обязательных учебных дней оставалось высоким. |
19 | Вкупниот број на задолжителни училишни денови е тоа што треба да се намали. | Общее количество учебных дней - вот то, что необходимо уменьшить. |
20 | Контроверзноста околу доцниот почеток, се разбира, не е целосно околу добросостојбата на учениците. | Очевидно, что спор вокруг позднего начала учебного дня не в пользу учеников. |
21 | Многу од грижите имаат повеќе врска со распоредот на работа на родителите отколку учењето на децата. | Обеспокоенность связана больше с графиком работы родителей, чем с учебой детей. |
22 | Всушност, според една анкета, преку 73 проценти од учениците ја одобруваат оваа промена, додека само 56 проценти од родителите го мислат истото. | Действительно, согласно одному из опросов [коо], более 73 процентам учащимся нравятся новые изменения, в то время как это устраивает только 56 процентов родителей. |
23 | Целосно разбирам дека двајца вработени родители имаат потешкотии со навикнување на новиот систем за започнување од 9 часот. | Я полностью понимаю, что работающим родителям тяжело приспособиться к новому расписанию. |
24 | Но, останав малку вчудоневиден, гледајќи мајка на утринските вести која им кажуваше на новинарите дека е против новиот систем „бидејќи таа работи“. | Однако я остался в недоумении, когда одна мама в утренних новостях рассказывала журналистам, что она выступает против новой системы «из-за её работы». |
25 | Таа би можела да бара од училиштата да најдат активности за децата пред почетокот на училишниот ден, но да се спротивставува на новиот систем само поради тоа што и било неповолно е смешно. | Она могла бы потребовать, чтобы школы нашли еще какое-нибудь занятие для детей перед учебным днем, но выступать против этого только потому, что это неудобно, просто смешно. Переводчик: Алексей Моисеев |