# | mkd | rus |
---|
1 | Јапонија: Ловење на китови. Научно истражување или комерцијално ловење? | Япония: китобойный промысел – научные исследования или коммерческая охота? |
2 | Ловењето на китови е античка традиција во многу земји каде што рибарството е основна активност. | Охота на китов является очень древней традицией многих стран, где рыболовство составляет основную деятельность населения. |
3 | Јапонија е една од земјите кои се имаат занимавано со ловење на китови веќе неколку илјадници години. | Япония входит в список стран, в которых китобойный промысел велся на протяжении тысячелетий. |
4 | Сепак, во 1980-тите, потребата да се прекине со неселективното убивање на животните од видот Cetacea ја поттика меѓународната заедница да интервенира и да постави правила кои треба да се следат за се заштитат видовите од истребување. | Однако в 1980-х годах необходимость перерыва в массовом убийстве китообразных побудил международное сообщество вмешаться и установить правила для предотвращения исчезновения китов. |
5 | Комерцијалното ловење на китови е забрането во Јапонија од 1986 година, кога стапи во сила мораториумот на Меѓународната комисија за ловење на китови (International whaling commission- IWC). Дозволено е само ловење за научни цели. | С 1986 года, с момента вступления в силу моратория Международной китобойной комиссии (IWC) [рус], коммерческая охота на китов в Японии запрещена, разрешено убийство китов только в научных целях [анг]. |
6 | Но, организациите за заштита на животната средина и земјите кои се против ловењето на китови сметаат дека ова е само обична замка за да се продолжи со комерцијалното ловење, како што на кратко пишува matumo : | Но зачастую экологические организации и страны, в которых действует мораторий, использует его только как прикрытие для коммерческой охоты. Матумо подводит итог [яп]: |
7 | На 23 јули 1982 година, беше објавена забрана на секаков вид на ловење китови за комерцијални цели, која конечно стапи во сила во 1986 година. | Еще 23 июля 1982 года был объявлен запрет на все виды коммерческой охоты на китов, но только в 1986 году он вступил в силу. |
8 | Ловењето на китови се практикува во Јапонија уште од Јомон ерата, пред околу 8 000 години, и пронајдени се урнатини во градот Ики во префктурата Нагасаки кои докажуваат дека во Јајои ерата ловењето на китови се одвивало непрестајно. | В Японии охота на китов осуществлялась еще восемь тысяч лет назад во времена эры Джомон, а найденные в городе Ику (входящий в префектуру Нагасаки) руины доказывают о проведении этого промысла и в эру Йау. |
9 | Денес, дозволено е само ловење за научни цели, но голем дел од уловените китови стануваат храна под изговор на „научно“ истражување. | В настоящее время разрешена охота на китов только для научных исследований. Но огромное количество китов убивают под видом “научного исследования”, чтобы потом продать китовое мясо. |
10 | Месо од кит. | Китовое мясо. |
11 | Слика од корисникот на Flickr, Gilgongo | Пользователь Flickr: Gilgongo |
12 | Лани, во јули, двајца членови на организацијата Greenpeace Japan беа уапсени за крадење на кутија месо од кит од флота за ловење на китови за научни цели. | В июне 2008 года двое активистов Гринпис Японии [анг] были арестованы за кражу с научного китобойного флота коробки китового мясом, которую они представили прокурору Токио. |
13 | Тие го дадоа месото на јавниот обвинител во Токио за да се разоткрие скандал со шверцување на месо од кит. | Эта история с контрабандной китового мяса вызвала огромный скандал [анг]. |
14 | Еден блогер ги објави зборовите на еден од испрашуваните членови, Јаниши Сато: | Блогер передает [яп] слова Юниши Сато, одного из обвиненных. |
15 | По војната, генералот Мек Артур им дозволи на Јапонците да ловат китови кои би служеле како храна за народот. | После войны генерал Макартур [рус] разрешил японцам заниматься китобойным промыслом в качестве источника питания. |
16 | Мојата генерација многу добро го знае тоа бидејќи во основно училиште за ручек ни даваа месо од кит. | Мое поколение помнит хорошо эти времена, в начальной школе мы привыкли есть китовое мясо на обед. |
17 | Во 1980-тите се забрани жестокото ловење на китови и тргувањето со нивното месо и Јужниот Пол стана безбедна зона (за заштитата на видовите), но Јапонија ја отфрли оваа резолуција. | 1980-х годах массовые убийства китов и торговля китовым мясом были запрещены, и Южный полюс стал местом защиты этого отряда млекопитающих, но тогда Япония отклонила эту резолюцию. |
18 | Годишно се ловат околу 1400 китови под привид на „научно“ истражување. | Каждый год под видом “научного исследования” отлавливается около 1 400 китов. |
19 | (Иако во реалност се работи за ловење за комерцијални цели) Јапонското Министерство за риболов дава на една компанијата Кјодо Сенпаку Каиша Лтд дозвола за „истражување“ и годишна субвенција од 1.2 милијарди јени. | Хотя в действительности это является коммерческой охотой, Министерство рыболовства Японии дает разрешение для этого “исследования” компании под названием Kyodo Senpaku Kaisha Ltd и каждый год субсидирует в эту деятельность 1,2 миллиардов иен. |
20 | (Државни работи) Според еден извор од флотата за ловење на китови за научни цели „има квота за ловење, но сите уловени китови не можат да се извлечат, така што има постојан процес на „ловење и фрлање“. | (Государственные дела) Согласно информации из одного источника, внутри научного флота по отлову китов существует “квота на право заниматься этой деятельностью, но не все отловленные киты подходят для исследований, поэтому охота и “выбрасывание” китов будет продолжаться” ( Меня это удивляет.) |
21 | (Изненаден сум од ова) Сато-сан, кој може заедно со својот соучесник да се соочи со 10 години затворска казна за кражба, пишува за ова во својот блог. | Сато-сан, который рискует вместе со своим товарищем оказаться за решеткой на 10 лет [анг] за кражу коробки китового мяса, в своем блоге дает комментарии [яп] по этому вопросу. |
22 | Многу Јапонци веруваат во пропагандата дека „китовите јадат премногу риби чиј број се намалува за нас и дека затоа е подобро да се намали популацијата на китови“. | Много японцев верят пропаганде, что “киты едят слишком много рыбы, и количество рыбы для нас уменьшается, поэтому лучше сократить популяцию китов”. |
23 | Таква пропаганда шири Институтот за истражување на Cetacea родот (1), но минатата година, Меѓународната унија за заштита на природата (International Union for Conservation of Nature-IUCN) усвои резолуција која ги отфрлаше овие тврдења (2). | Пропаганда такого рода была распространена Институтом исследования китов (1), но в 2008 году Международный союз охраны природы (IUCN) принял резолюцию, которая опровергла теорию (2). |
24 | Покрај ова, фактот дека сега е очигледно дека странските научници ја критикуваат оваа теорија, го натера г-дин Моришита (советник во јапонската Агенција за риболов) да признае дека пропагандата не е научно издржана. […] | Факт того, что иностранные ученые критикуют эту теорию, сделанную г-ном Моришитой [Советник рыболовного агентства в Японии] доказывает, что пропаганда не имеет никакого научного основания. […] |
25 | Австралискиот министер за заштита на животната средина Гарет, претстави проект за научно истражување кој ќе се одвива од 2009 до 2014, за време на кој нема да се убие ниеден кит од океаните на Антарктикот. | Австралийский министр по делам окружающей среды Гарретт представил проект для научного исследования. Во время проведения проекта, начиная с 2009 года и до 2014, в водах Антарктического океана не будет убит ни один кит. |
26 | Научниците од сите земји беа поканети да учествуваат во проектот и секоја година тие ќе го водат истражувањето, примајќи совети од научната комисија на IWC (Меѓународна комисија на ловење на китови), метод кој многу се разликува од начинот кој го имаат избрано Јапонците за нивното ловење за „научни“ цели. | Ученых всех стран пригласили принять участие в этом проекте, каждый год они проводят исследования, получая советы от научной комиссии IWC. Этот метод исследования китов радикально отличается от метода “научной” охоты, популярного в Японии. […] |
27 | Јапонија не го сигнализираше своето учество во овој предлог за истражување. | Япония не показала своей заинтересованности участвовать в этом проекте. |
28 | Сепак, доколку Јапонија е навистина сериозна за ловење на китови за научни цели во океанот на Антарктикот, тогаш од неа ќе се бара да учествува во проект како овој, за време на кој не се убиваат китови, и да покаже дека планира да го забрани ловот во Јужните океани за да не се намалува бројот на китови. | Однако, если бы Япония действительно серьезно занималась научной охотой на китов в Антарктическом море, этот проект, при котором китам сохраняется жизнь, был бы прекрасной возможностью продемонстрировать свое отношение к запрету на отлов китов в водах Южного океана и предотвратить сокращение популяции. |
29 | Ако ова не е случајот, искажаната цел за ловење за научно истражување, очевидно се разликува од обични научни испитувања. (1) Китовите јадат сардини, лосос, …. голем дел од кои се користат од луѓето како рибни извори. | Но если дело обстоит по-другому, и Япония не хочет участвовать в проекте, то так называемый отлов китов в “научных целях” на самом деле имеет отдаленное отношение к чисто научному исследованию. |
30 | Таа количина е од три од пет пати поголема од сумата на глобалниот улов на риба. | (1) “Киты питаются сардинами, лососем, минтаем и другими видами рыб, которыми питаются также люди. |
31 | Влијанието на расположливите извори на храна за луѓето е огромно. | Количество потребляемой китами рыбы соответствует трем пятым от количества рыбы, пойманной людьми. |
32 | “ (Брошура од Институтот за истражување на родот Cetacea - Зошто вршиме истражувања за китовите?) (2) IUCN (Меѓународна унија за истражување на природата) Врската меѓу риболовот и големите китови [pdf, англиски] | Удар по ресурсам, которыми питается человечество, огромен” (из брошюра Института исследования китов “Зачем мы изучаем китов?”) (2) Отношение МСОП [рус] к связи между рыболовством и большими китами [pdf, анг]. |
33 | На почетокот на годината, „The Cove“ , документарец за истражување на проблемот со ловење на китови на филмскиот фестивал „Санденс“ја доби наградата од публиката. | В 2009 году документальный фильм “Бухта” [анг], посвященный охоте на китов, был представлен на кинофестивале Сандэнс и получил приз зрительских симпатий. |
34 | Ekojin споделува детали од филмот: | Интернет-пользователь ekojin говорит о некоторых подробностях [яп] фильма. |
35 | Хигаши Мутогун, Даишичо, Префектурата Вакајама. | Хигаши Мурогун, Дайшичо, префектура Вакаяма. |
36 | Отсега натаму ова село, чиј опстанок зависи од риболовот, најверојатно ќе го привлече вниманието на целата земја! | Со временем выхода фильма эта деревня, где главным средством пропитания является рыболовство, привлекла внимание всей страны! |
37 | The Cove ја доби наградата од публиката на американскиот фестивал „Санденс“ во 2009 година. | Фильм “Бухта” получил приз зрительских симпатий на американском фестивале Сандэнса в 2009 году. |
38 | Филмот е документарец насочен против ловењето на китови | Это - документальный фильм, снятый как призыв прекратить охоту на китов. |
39 | Во мало гратче коешто го има направено ловењето на китови свој карактеристичен белег, годишно тајно се убиваат и се продаваат како месо од кит повеќе од 20 000 делфини. | В небольшом городке, где охоту на китов сделали своей торговой маркой, каждый год более двух тысяч дельфинов втайне отлавливается, а их мясо продается под видом китового. |
40 | Што е уште полошо, пронајдена е жива, отровна материја, во месото од делфин со што тој е нормално е несоодветен за човечка храна! | Более того, в мясе дельфина была найдена ртуть, это мясо абсолютно непригодно для потребления человеком! |
41 | Покрај ова, се тргува со делфините во нечесни бизниси со странски клиенти. | К тому же, часть тех дельфинов были проданы теневым бизнесом иностранным клиентам. |
42 | Многу Јапонци не ги знаат овие факти. | Эти факты неизвестны многим японцам. |
43 | | Эти реально существующие истории являются “темными сторонами” страны, которая, как полагают, является либеральной демократией … Вот о чем снят этот фильм. |
44 | Се работи за една мрачна страна која очигледно постои во земја која се смета за либерална демократија… Тоа е приказната прикажана во филмот. | Трейлер фильма “Бухта” Материал из Википедии: Квота на лов в 2007 году составила 950 китов, то есть ежедневно Япония ловила около трёх китов. |
45 | | В этом же году на флагмане японской китобойной флотилии «Ниссин-мару» произошел пожар, и, для «изучения», были убиты 508 животных, вследствие этого инцидента в Японии было предложено возобновление отлова китов в их брачный период. |
46 | | После завершения научных работ мясо животных в основном оказывается в японских ресторанах. |