# | mkd | rus |
---|
1 | Пет факти за мексиканскиот Día de Los Muertos (Ден на мртвите) | Пять фактов о мексиканском Дне мертвых |
2 | Олтар направен од студент на Сити Колеџот од Сан Франциско. | Алтарь сделан студентом Сити-колледжа Сан-Франциско. |
3 | Фотографија на Лупита Пеимберт. | Фотография Lupita Peimbert. |
4 | Низ САД луѓето го одбележуваат 2 ноември како Ден на мртвите (Día de los Muertos), мексиканска прослава во чест на луѓето кои починале и која прави да размислуваме за смртта на поинаков начин. | В Соединенных Штатах 2 ноября люди отмечают День мертвых (Día de los Muertos) - мексиканский праздник, который призывает чтить память об умерших и помогает смотреть на смерть по-другому. |
5 | Исклучителната естетика на оваа традиција - декорирани черепи, цвеќиња, комплицирани олтари - ги заведоа Американците, станувајќи еден од најпопуларните костими за време на Ноќ на вештерките. | Изысканность этой традиции (украшенные черепа, цветы, алтари) привлекла американцев, став одним из самых популярных костюмов Хэллоуина. |
6 | | Поп-культура одобряет этот праздник, снимая фильмы, такие как “Книга жизни” [анг] мексиканского режиссера Гильермо дель Торо и готовящийся к выходу фильм “Коко” [анг] от студии Pixar. |
7 | Поп културата исто така го поддржува овој празник со филмови како „Книгата за животот” од мексиканскиот режисер Гилермо Дел Торо и филмот во најава „Коко” од студиото Пиксар. | Различные компании, интересующиеся огромным латиноамериканским рынком в США, празднуют 2 ноября для успеха в маркетинге и связей с общественностью. |
8 | | Например, сеть супермаркетов Trader Joe's украшает свои магазины calaveritas (украшенными черепами) и продает цветы zempazuchitl (бархатцы) среди других товаров. |
9 | Разни компании заинтересирани за големиот латиноамерикански пазар во САД ја додаваат прославата на 2 ноември во нивните маркетинг кампањи и односи со јавноста. | день мертвого вина! Логотип Google был сделан из конфетти, типичной декорации мексиканских фестивалей. |
10 | На пример, ланецот супермаркети Trader Joe декорираат некои од нивните продавници со calaveritas (декорирани черепи) и продава zempazuchitl цвеќиња (невен), помеѓу другите артикли. | Google отмечает День мертвых с мексиканским логотипом. Для бизнеса, общественных, культурных или личных целей ниже приведены 5 фактов о мексиканском празднике. |
11 | Дудл-от на Гугл на овој ден беше направен од papel picado, декорација типична за мексикански прослави. | 1. День Мертвых отмечается 2 ноября Ни раньше, ни позже. |
12 | Гугл го прославува Денот на мртвите со баш мексикански дудл | 2. Это очень важная традиция в Мексике |
13 | За бизнис, заедништво, општа култура, или лични намери, еве пет факти за оваа мексиканска прослава. | Мы выросли, принося цветы, еду и напитки на кладбище, чтобы почтить память умерших близких. |
14 | Не претходниот или следниот. | Распитие напитков было для них. |
15 | Израснавме носејќи цвекиња, храна и пијалоци на гробиштата во чест на нашите починати блиски. | На самом деле. 3. Центральная Америка также празднует |
16 | Пиењето беше целосно за нив. Навистина. | Но только несколько стран в Южной Америке отмечают этот праздник. |
17 | Но, само неколку држави од Јужна Америка го прославуваат. | 4. Празднование в Сан-Франциско уникально |
18 | Областа Мишн (Mission) во Сан Франциско (дом на најголемата мексиканска заедница во градот) ја присвои оваа традиција во 1970те, додавајќи, и трансформирајќи ја низ годините во микс на џез поворки со Њу Орлеански стил, со нашминкани маски и костими, и благослововување според Ацтешки ритуали и танцови. | Дом мексиканского сообщества в Сан-Франциско принял традицию в 1970, добавляя к ней и изменяя ее в смесь джазовых шествий в стиле Нового Орлеана с разукрашенными лицами и костюмами и благословениями ритуалов ацтеков. 5. Он предлагает различные взгляды на смерть |
19 | Со оваа мексиканска-латино прослава, луѓето учат да не се плашат од смртта и од мртвите, туку да се поигруваат со концептот и да се исмеваат на нашата смртност. | Этот мексикано-латинский праздник учит людей не бояться смерть и мертвых, легко относиться к этим понятиям и смеяться над смертностью. Переводчик: Виктория Калякина |