# | mkd | rus |
---|
1 | Индија: Дали специјалното издание на Top Gear Индија на БиБиСи навистина ги навреди чувствата на Индијците? | Индия: оскорбил ли специальный выпуск Топ Гир чувства жителей Индии? |
2 | На 28 декември, БиБиСи емитуваше 90 минутна епизода од серијалот за автомобили Top Gear, насловена како Top Gear Индија - специјална епизода [видео]. | 28 декабря Би-Би-Си [анг] показало в прямом эфире полуторачасовой специальный выпуск Топ Гира об Индии [видео]. |
3 | Тука секако беше незаменливиот Џереми Кларксон, кој заедно со своите двајца колеги, патуваа 130 милји низ Индија, пат кој требаше да биде „релаксиран“, а чии „главни состојки би биле убавите пејсажи на Индија, хаотичните градски сцени, локалниот шарм и бои на овие локации, области кои би ја доловиле локалната култура за автомобили која постои во Индија. “ | В нем снялся неугомонный Джереми Кларксон, который вместе со своими двумя коллегами осуществил поездку длиной более чем 2 000 км (1 300 миль) по всей Индии. По всей видимости, это должна была быть “беспечная поездка”, “основными составляющими которой были бы прекрасные пейзажи [Индии], сцены из шумной городской жизни, местный шарм и цвет, наполняющий эти места и районы, т.е. основной целью всего этого было показать местную автомобильную культуру Индии”. |
4 | Програмата го прикажа Џереми на една „трговска мисија“ - обидувајќи се да ги промовира британската индустрија и британските продукти, кои би биле важни за индискиот пазар. | По сценарию программы Джереми находился в Индии на “торговом задании” - он должен был представить британские отрасли промышленности и британские продукты, которые были бы востребованы на индийском рынке. |
5 | И така го гледате Џереми како се вози наоколу во Јагуар XJS со ВЦ-шолја прикачена на багажникот од колата, бидејќи како што тој изјави „секој кој доаѓа во Индија добива зорт. “ | В передаче он разъезжал в Ягуаре XJS с унитазом, приделанным к багажнику его машины, так как, по его словам, “у всех, кто приезжает в Индию, начинается понос”. |
6 | Во друг дел од епизодата тој ги симнува своите панталони, за да ја претстави употребата на британската преса за панталони (која според него може да послужи и како машина за правење наан или лепиња). | В другой части выпуска он раздевается до трусов, чтобы показать, как использовать британскую гладильную доску для брюк (которая, по его мнению, может принести двойную прибыть при использовании ее для выпекания наана или лаваша). |
7 | Потоа следеше и делот со рекламирање британски продукти на индиските возови. | Также в программе была часть о рекламе британских продуктов в индийских поездах. |
8 | Првично сè изгледаше добро. | Скриншот из видео на Youtube пользователя Gamerguyali |
9 | Но, по некое време, се чинеше дека хуморот на Кларксон не поминал добро кај индиската администрација. | В начале все было в порядке [анг]. Однако через некоторое время выяснилось, что чувство юмора Кларксона оказалось не по душе индийским официальным учреждениям. |
10 | Индиската Висока Комисија формално му се пожали на БиБиСи велејќи дека програмата „беше полна со евтини исмејувања, невкусен хумор и недостасуваше културната чувствителност што ја очекувавме од БиБиСи. “ | Высшая Комиссия Индии подала официальную жалобу [анг] на Би-Би-Си, заявляя, что программа “полна дешевых шуток, безвкусного юмора и не отличается культурной чувствительностью, которую следовало бы ожидать от Би-Би-Си”. |
11 | Наскоро инцидентот ескалираше дотаму, што британскиот премиер Дејвид Камерон, кој се појавува на почетокот од програмата барајќи од тимот да „остане подалеку од Индија“, мораше да се дистанцира од оваа контроверзија. | Вскоре инцидент развился до такой степени, что британский премьер-министр Дэвид Кэмерон, который появляется ненадолго в начале передачи и просит команду “оставить Индию в покое”, должен был дистанцироваться [анг] от возникшего конфликта. |
12 | Сепак нет-граѓаните не застанаа на страната на владиното незадоволство по однос на ова прашање. | Однако, пользователи Интернета не разделили ярости правительства по данному вопросу. |
13 | Дискусиите на социјалните мрежи покажаа дека целата оваа прашина што се крена околу содржината на програмата е претерана и непотребна. | В дискуссиях на данную тему в социальных медиа преобладало мнение, что официальная шумиха, раздутая из-за содержания программы была преувеличена и никому не нужна [анг]. |
14 | Многу коментари на Твитер го одразија ова чувство. | Многие комментарии в Твиттере отразили это чувство. |
15 | @vinnie_three: Само што ја гледав епизодата Top Gear специјално од Индија и мислам дека е многу смешна. | @vinnie_three: Только что посмотрела специальный выпуск Топ Гир Индия. Смешно до слез. |
16 | #topgear | #topgear |
17 | @sanidhya: Навистина уживав во епизодата специјално од Индија. | @sanidhya: Мне вообще-то очень понравился специальный выпуск Топ Гир Индия. |
18 | Не разбирам што е тука контроверзно. | Не понимаю, из-за чего возникли разногласия. |
19 | Кога станавме толку осетлива земја? | Когда это наша страна стала такой недотрогой? |
20 | @sanjay_ankur : јас ја гледам епизодата Специјално од Индија. | @sanjay_ankur : смотрю специальный выпуск Топ Гир об Индии, люди! |
21 | Ептен е добра! | Это суперкруто! |
22 | @Annapakshi: Top Gear навистина се избламираа во оваа специјална епизода од Индија. | @Annapakshi: Топ Гир выставил себя полным придурком в специальном выпуске про Индию. |
23 | Не знам зошто се крена толку прашина! | Не понимаю, из-за чего весь этот шум. |
24 | #BBC #Topgear | #BBC #Topgear |
25 | @Subrat_Goswami: Само што ја гледав многу критикуваната епизода од Top Gear специјално од Индија - Најдоброто британско лудило за нашиот систем. videobb.com/watch_video.ph… @BBC | @Subrat_Goswami: Только что посмотрел раскритикованный специальный выпуск Топ Гир Би-Би-Си про Индию - это самый классный британский прикол про наши глупые системы дорог. videobb.com/watch_video.ph… @BBC |
26 | @gkjohn: Зошто ние Индијците имаме толку мало разбирање за хуморот? | @gkjohn: Почему индусы так невосприимчивы к юмору? |
27 | Ни беше смешно кога ги исмеваа Мексиканците ама кога се работи за нас… tgr.ph/ApkYP6 | Над мексиканцами смеяться было весело, а когда дело дошло до нас… tgr.ph/ApkYP6 |
28 | @HoeZaay: Што?! | @HoeZaay: Чего?! |
29 | БиБиСи со својот Top Gear дошле во Индија и не прикажале во „лошо светло“ ?! | Топ Гир Би-Би-Си приехал в Индию и изобразил ее в “темном свете”?! |
30 | Натерајте ги да се извинат ! | Пусть они извинятся ! |
31 | Само Индијците смеат тоа да го прават. | Талько индусы могут так отреагировать. |
32 | Некои од твитерџиите исто така изјавија дека нема штета во прикажувањето на реалноста во Индија, на пример возењето со страв по автопат, тежината на возење по двоен автопат и сл., кои беа прикажани во епизодата. | Некоторые Твиттеряне написали, что ничего плохого нет в том, что были показаны некоторые картины из реальной жизни Индии, например, возникающий страх при езде по скоростным трассам, сложность ведения машины на шоссе с двусторонним движением и другие особенности, включенные в выпуск. |
33 | Други пак сметаат дека индиската администрација, во потрагата по извинување од БиБиСи и од Британија била прекумерно чувствителна за ова не толку сериозно прашање кога и Велика Британија и Индија имаат други сериозни работи со кои треба да се занимаваат. | Некоторые пользователи отметили, что индийские официальные структуры, ожидающие извинений Би-Би-Си и Великобритании излишне чувствительны к проблеме, которая на самом деле не является проблемой, хотя в двусторонних отношениях между странами сохраняются более серьезные нерешенные вопросы. |
34 | @kabeermahajan: секој кој ја става оваа епизода на Top Gear под прашање треба да проба да вози брзо на двоен автопат во Индија… (со исклучок на автопатот BOM - POONA ) | @kabeermahajan: всем, кто ставит под сомнение специальный выпуск Топ Гир об Индии, надо попробовать быстро проехать по шоссе с двусторонним движением в Индии (кроме дороги БОМ-ПУНА) |
35 | @amreekandesi: Индија бара од водителот на Top Gear да се извини поради исмевањето на нашата култура. | @amreekandesi: Индия просит, чтобы ведущий Топ Гира извинился за издевательство над нашей культурой. |
36 | Истата онаа Индија во која еден човек беше изгризан од стаорци во болница. | Индия, в которой крысы загрызли больного в больнице. |
37 | Рефлектирајќи го чувството дека администрацијата има многу поважни работи со кои би требало да се занимава, Јогеш Саркар, напиша во Индискиот форум за патување - BCMT touring: | Повторяя мнение, что существует гораздо больше серьезных проблем, которым администрация могла бы уделять внимание, Йогешь Саркар написал [анг] на Индийском форуме путешествий: |
38 | Претпоставувам дека вистинската иронија е во тоа што индиски студент беше убиен во Велика Британија како расистички криминал, додека пак друг студент беше пронајден мртов под мистериозни околности, а сепак Индиската Висока Комисија е зафатена со работата на Џереми Кларксон! | Примечательно, что индийский студент был убит в Великобритании по причине расизма, а другой был найден мертвым и умер при неизвестных обстоятельствах. А Высшая Комиссия Индии занята рассмотрением работы Джереми Кларксона! |
39 | … Ја гледав епизодата и навистина не најдов нешто навредливо. | … я видел выпуск и не нашел в нем ничего такого уж оскорбительного. |
40 | Мислам, додека се смееме на епизодата поврзана со албанската мафија, какво право имаме да се буниме за епизода снимена во Индија? | То есть, если мы смеемся над эпизодом об албанской мафии, какое право мы имеем восставать с оружием в зубах против сюжета, снятого в Индии? |
41 | Ако ништо друго, сметам дека последниот дел за возењето низ Хималаите е реклама за Неверојатната Индија и се повеќе и повеќе странци би дошле во посета за да ја видат. | Если уж на то пошло, то я уверен, что последняя часть о проезде через Гималаи стала бы рекламой Невообразимой Индии, и очень многие иностранцы захотели бы приехать в страну. |
42 | Top Gear Индија - смешната одјава за заслуги. | Топ Гир Индия - смешные субтитры. |
43 | Слика од екранот од Јутјуб видео на jack390 | Скриншот Youtube-видео пользователя jack390 |
44 | Во истата дускусија, повикувајќи се на другите контроверзии кои биле испровоцирани од Top Gear низ текот на годините, членот на форумот Хакет коментираше за епизодата Индија: | В той же ветви дискуссии член форума Хакет написал [анг] о выпуске про Индию, упоминая другие проблемы, которые случались с Топ Гиром за прошедшие годы: |
45 | За мене епизодата не беше навредлива. | Этот выпуск совсем не показался мне оскорбительным. |
46 | Исмевањето повеќе се однесуваше на момците, повеќе на Британија отколку на Индија. | Шутки были в основном посвящены самим ребятам - скорее Британии, а не Индии. |
47 | Како второ, TG, Orangutan и др. секогаш исмеваат и предизвикуваат контроверзии. | Во-вторых, реакция на шутки ТГ, Орангутанга и компании всегда была неоднозначной. |
48 | БиБиСи постојано одговара тоа да се сфати на еден хумористичен начин. | Би-Би-Си постоянно стремится отвечать на критику так, чтобы передача воспринималась как юмористическая. |
49 | Друг член, Ануп Матур, смета дека Индијците постепено стануваат нетолерантни и неспособни за полесно сфаќање на работите. | Другой участник, Ануп Матур, посчитал, что индийцы постепенно становятся более нетерпимыми и неспособными спокойно реагировать. |
50 | Тој рече: | Он написал [анг]: |
51 | Ние Индијците брзо стануваме најнетолерантните луѓе во светот! | Мы, индийцы, быстро становимся самыми нетерпимыми людьми во всем мире! |
52 | Смислата за хумор и отсуството на способноста за справување со критиката отсекогаш биле отсутни. | У нас никогда не было ни чувства юмора, ни способности адекватно воспринимать критику. |
53 | Толку полни со себеси и толку правични по своите убедувања! | Такие довольные собой и такие самоуверенные! |
54 | Па не е ни чудо што луѓето едвај чекаат да не искритикуваат?! | Зачем удивляться, что у всех прямо руки чешутся покритиковать Индию?! |
55 | Конечно, пресудата е дека се направи слон од мравка и дека е редно време да се помине преку тоа. | Кажется, вывод таков, что это была буря в стакане, и сейчас пришло время забыть о ней [анг]. |
56 | Што би бил тогаш одговорот на Индија? | Какой же тогда должна быть реакция Индии? |
57 | Веројатно најдобро беше сумиран во овој твит: | Возможно, ответ на этот вопрос лучше всего был сформулирован в этом твите: |
58 | @madversity: Не барајте извинување од оние кои треба да ги исмевате. | @madversity: Не надо ждать извинений от тех, над кем вы сами должны смеяться в ответ. |
59 | Но сепак, вашиот хумор треба да биде во Top Gear | Но при этом ваши шутки должны быть на уровне Топ Гир |