# | mkd | rus |
---|
1 | Сирија: Шок и неверување поради убиство на новинари | Сирия: убийство журналистов повергло в шок |
2 | Оваа статија е дел од нашата специјална репортажа за Протестите во Сирија 2011/12. | Эта статья является частью нашей специальной рубрики Протесты в Сирии 2011 [анг] |
3 | Денес, нетизените кои на социјалните медиуми известуваат за секојдневното крвопролевање во Сирија мораа да се повлечат накратко, за да ги апсорбираат вестите за уште повеќе злочини направени против човештвото во областа Баба Амр, во градот Хомс кој е под опсада. | Интернет-сообщество, ежедневно освещающее в социальных медиа массовые убийства в Сирии, сегодня было вынуждено отступить под напором новостей о еще более жестоких преступлениях против человечества в осажденном городе Хомс в пригороде Баба Амр. |
4 | Медиумскиот стратег на Ен-Пи-Ар, Енди Карвин, кој е во Триполи, Либија, објавува на Твитер: | Медиастратег компании NPR Энди Карвин, находящийся в Триполи (Ливия), пишет в Твиттере: |
5 | @acarvin: Морам да се исклучам накратко пред да кажам нешто за што ќе зажалам. | @acarvin: Я должен отключиться ненадолго, прежде чем я расскажу о том, о чем я буду сожалеть. |
6 | Не сум во состојба во моментов. | Я пока просто не могу осознать это. |
7 | #homs #syria | #homs #syria |
8 | Тој додава: | Энди добавляет: |
9 | @acarvin: Убивањето на известувачи и граѓански новинари нема да не спречи да сведочиме. | @acarvin: Убийство репортеров и гражданских журналистов не остановит нас от того, чтобы быть свидетелями происходящего. |
10 | Не можете да не спречите. | Вы не в силах остановить нас. |
11 | #syria #homs | #syria #homs |
12 | И продолжува: | и продолжает: |
13 | @acarvin: Овие известувачи и граѓански новинари за еден ден покажаа повеќе храброст отколку што јас ќе покажам за цел живот. | @acarvin: Эти репортеры и гражданские журналисты набираются больше смелости за один день, чем я за всю жизнь. |
14 | Јас сум засекогаш нивен должник. | Я до конца своей жизни буду в долгу перед ними. |
15 | #syria #homs | #syria #homs |
16 | Додека Ијад Ел Багдади признава: | В то же время Ийад Эль Багхдади отмечает: |
17 | @Iyad_elbaghdadi: Морам да направам пауза за да плачам. | @Iyad_elbaghdadi: Мне нужно сделать паузу и немного покричать. |
18 | Се гледаме подоцна. | Увидимся позже. |
19 | Овие реакции следуваа по известувањата за смртта на американската новинарка Мари Колвин, која работи за англискиот Сандеј Тајмс и францускиот фотограф Реми Очлик. | Такие реакции последовали после сообщений о смерти американского журналиста Мари Колвин, которая работала для британской “The Sunday Times”, и французского фотографа Реми Охлик. |
20 | Според Ројтерс, „гранати ја погодија куќата во која тие престојуваа и ги погодила ракета додека се обидувале да избегаат. “ | По сообщению агенства Рейтерс, “осколки попали в дом, в котором они находились; журналисты были убиты ракетой, когда пытались покинуть здание”. |
21 | Во меѓувреме, нетизените на терен известуваат дека и трет известувач е ранет при напад на медиумскиот центар во кој биле новинарите и активистите. | Тем временем сетевое сообщество, находящеесся за чертой военных действий, сообщает, что во время атаки был ранен третий репортер, который находился в медиа-центре вместе с другими журналистами и активистами. |
22 | Tweets4peace го обвинува сирискиот режим за извршување на нападот. | Сообщество Tweets4peace обвиняет в атаке Сирийский режим. |
23 | Корисникот на Твитер пишува: | Участник сообщества отмечает в Твиттере: |
24 | @tweet4peace: Знаеме дека се работи за режимот бидејќи овој тип на проектилски напади трае веќе 19 дена. | @tweet4peace: Мы знаем, что это режим, потому что этот тип артиллерийских атак продолжается уже 19 дней. |
25 | Денес целта беше медиумскиот центар #homs | Сегодня мишенью стал медиа-центр #homs |
26 | Вестите предизвикаа излив на сочувства на Твитер, кои веќе владееја поради глобалната тишина за масакрот против Сиријците кои протестираа против Башар Ал Асад и неговиот режим и кои однесоа илјадници човечки животи. | Новости вызвали волну сострадания в Твиттере, который уже переполняет пустоту мирового медиапространства, освещая события массовой резни сирийцев, протестующих против Башара Аль Аседа и его режима, стоящего жизней тысяч мирных граждан. |
27 | Од Египет, Маха Абдоеленеин твитна: | Маха Абдоеленейн пишет в Твиттер из Египта: |
28 | @mahagaber: Апсолутен шок и неверување. | @mahagaber: Абсолютный Шок и Неверие. |
29 | Мари Колвин убиена во Хомс, Сирија денес. | Мари Колвин убита сегодня в Хомсе (Сирия). |
30 | Работевме заедно интензивно на сите работи во Египет. | Я тесно работала с ней по всему, что связано с Египтом. |
31 | Диаа Хадид пишува: | Диа Хадид отмечает: |
32 | @diaahadid: Почивајте во мир Мари Колвин, Реми Очлик, малкумина чесно умираат, пренесувајќи му го на светот она што другите сакаат да го сокријат | @diaahadid: Покойся с миром, Мари Колвин, Реми Охлик; немногие умирают с таким почетом, рассказывая миру то, что другие пытаются скрыть |
33 | И Ранија Забане не потсетува: | А Рания Забанех напоминает нам: |
34 | @RZabaneh: #Сирија станува смртоносна замка за новинарите. | @RZabaneh: #Сирия (#Syria) становится ловушкой смерти для журналистов. |
35 | Ова е НЕВИДЕНО: ОСУМ новинари се убиени во 2012; ЧЕТИРИ во #Хомс. | Это ЧЕРТ ЗАНЕТ ЧТО: ВОСЕМЬ журналистов убиты в 2012 году; ЧЕТЫРЕ в #Хомсе (#Homs). |
36 | Во меѓувреме, известувачот за Си-Ен-Ен, Арва Дејмон заклучува: | Тем временем, репортер CNN Арва Дэймон делает следующее заключение: |
37 | @arwaCNN: Почивајте во мир, нашите двајца колеги убиени во #хомс, цената која ја плаќаме за да ги обелодениме злосторствата, цената која #сирија ја плаќа секој ден за слобода | @arwaCNN: ПОКОЙТЕСЬ С МИРОМ, наши коллеги, убитые в #Хомсе (#homs); цена, которую мы платим за то, что проливаем свет на эти зверства - это цена, которую #сирия (#syria) платит каждый день ради свободы Эта статья является частью нашей специальной рубрики Протесты в Сирии 2011 [анг] |