# | mkd | rus |
---|
1 | Лебдење низ Сингапур | Паря над Сингапуром |
2 | Џејден Тан и Џеф Чеонг „лебдат“ наоколу во Сингапур и дури и ги учат студентите за тајните на лебдечката фотографија. | Джайден Тан и Джефф Чеон «парили» [анг] по Сингапуру и даже обучали студентов секретам левитационной фотографии. |
3 | Нивниот проект привлече внимание во Сингапур и многу луѓе веќе ја забележаа креативноста на нивните фотографии. | В Сингапуре их проект [анг] привлек большое внимание, кроме того все большее количество людей подчеркивает креативность их фотографий. |
4 | Ние сериозно ја сфаќаме лебдечката фотографија. | Мы серьезно относимся к левитационной фотографии. |
5 | Се е направено без никакви кабли, се е пот и страст. | Все сделано без каких либо тросов, все достигается с помощью больших усилий и страсти. |
6 | Без фотошоп и ретуширање. | Никакого фотошопа, никакой ретуши. |
7 | Само соодветно ја боиме сликата за да создадеме одредено расположение | Мы только корректируем цвет фотографии для того, чтобы создать правильное впечатление :-) |
8 | Џејден и Џеф ни дадоа дозвола да ги споделиме нивните прекрасни фотографии со читателите на Глобал Војсис. | Джейден и Джеф также дали нам разрешение поделиться своими удивительными фотографиями с читателями Global Voices. |
9 | Подолу е интервјуто со нив кое го реализиравме преку имејл. | Ниже можно прочитать имейл-интервью, проведенное с ними. |
10 | Што ве инспирираше да го започнете овој проект? | Что вдохновило вас начать этот проект? |
11 | Кога го започнавте овој проект? | Когда вы начали этот проект? |
12 | Натсуми Хајаши ја прослави фотографијата со лебдење со нејзините слики кои и пркосат на гравитацијата. | Натсуми Хаяши сделала известной левитационную фотографию своими бросающими вызов гравитации снимками. |
13 | Оттогаш многу луѓе од Азија и светот се приклучија на лудилото и започнаа да споделуваат кул фотографии од нив како „лебдат“ во текот на нивните дневни активности. | И с того времени многие люди не только со всей Азии, но и со всего мира присоединились к этому безумию и начали делиться прикольными фотографиями, на которых они «плавают в воздухе», занимаясь повседневными (земными) делами. |
14 | Ја започнавме страницата на Фејсбук некаде во јули минатата година. | Мы создали страницу в Facebook где-то в июле прошлого года. |
15 | Кои се реакциите кои ги добивте од локалната заедница? | Какой была реакция местного сообщества? |
16 | Имаше неколку групи во Сингапур кои сликаа лебдечки фотографии. | В Сингапуре существовало несколько групп, снимающих левитационные фотографии. |
17 | Сите сме поврзани со истата страст и беше одлично тоа што локалните весници направија репортажа која излезе на насловната страница за оваа група со посебен интерес! | Мы все были объединены общим пристрастием, и поэтому здорово, что местные газеты на первой странице сделали репортаж об этой группе со специфическими интересами! |
18 | Кои се вашите омилени фотографии од проектот? | Какие фотографии в проекте ваши любимые? |
19 | Ни се допаѓа последниот албум за минатогодишниот Божиќ. | Нам нравится последний альбом, снятый на Рождество прошлого года. |
20 | Соработувавме со танчери, блогери за храна и некои од нашите пријатели. | Мы сотрудничали с танцорами, блогерами, пишущими о еде, и некоторыми нашими друзьями. |
21 | Тоа беше епско снимање со толку голема група. | Снимок с таким большим количеством людей получился эпичным. |
22 | Темата беше Божиќ во тропски дух и мислиме дека ја има магијата да ја прошири божиќната радост. | Темой стало Рождество в тропиках и мы думаем, что он (альбом) магическим образом распространил рождественское веселье. |
23 | Другиот кој ни се допаѓа е албумот снимен на сингапурскиот аеродром Чанги. | Еще нам нравится альбом, снятый в Международном аэропорту Чанги. |
24 | Имавме среќа да добиеме дозвола да снимаме во транзит зоната. | Нам повезло заполучить разрешение снимать в транзитной зоне. |
25 | Аеродромот има интересно окружување и многу убава позадина како градина со пеперутки, кинетички дождовни структури и базен на покривот. | В аэропорту красивая обстановка и очень интересный фон, например, сад бабочек, скульптура живого дождя и удивительный бассейн на крыше. |
26 | Планови за оваа година поврзани со проектот Лебдење | Планы на этот год, относящиеся к «Левитационному проекту»? |
27 | Ќе ги продолжиме забавните и креативни нови приказни и ќе се предизвикаме самите да го надминеме претходниот албум. | Мы продолжим веселиться, создавать новые истории и бросать вызов самим себе с целью превзойти предыдущие альбомы. |
28 | Неодамна дознавме за можноста да ја споделиме нашата работа со младите студенти. | В последнее время мы нашли возможность поделиться нашей работой с молодыми студентами. |
29 | И забавната страна на работите има нешто од животните вештини кои може да ги пренесе. | И в этом кроется свой интерес, ведь существуют действительно веселые жизненные навыки, которыми можно поделиться. |
30 | Лебдечката фотографија бара многу напорна работа за да се долови перфектната слика. | Для того чтобы сделать идеальный левитационный снимок, нужно приложить много усилий. |
31 | Лекциите за издржливост, упорност и совршенство се преплетуваат и ги споделуваме во ад хок ангажманите. | Уроки упорства, настойчивости и совершенствования приходят отдельным занятием. |
32 | Сесијата завршува со практична лекција каде тие добиваат смисла за работата. | Сессия заканчивается практическим уроком, на котором у каждого вырабатывается представление о работе. |
33 | Но кога тие ќе го видат резултатот, гордоста и одушевеноста стапуваат на сцена и им даваат на овие деца смисла за постигнување да се видат себеси како го прават невозможното. | Но когда студенты видят результат, то эти дети наполняются гордостью и трепетом, которые дают чувство удовлетворения, ведь они видят себя, делающими невозможное. |