# | mkd | rus |
---|
1 | Ирански веб сајт за правата на жените доби награда од „Новинарите без граници“ | “We change”, сайт иранских кибер-феминисток выиграл приз “Репортеров без границ” |
2 | На 12ти март, „Новинарите без граници“ (RSF) и Google ја доделија првата „награда за нетизен (граѓанин на интернет)“, годишна награда за сите кои се борат за слобода на изразување на интернет. | 12 марта “Репортеры без границ” (РБГ) и Гугл наградили [анг] веб-сайт онлайн-журналистов по правам женщин we-change первой “премией для пользователей интернета”, новой ежегодной премией для тех, кто защищает свободу выражения мнений в интернете. |
3 | Наградата отиде во рацете на онлајн новинарите од иранскиот веб сајт ние менуваме (we-change). | Доклад РБГ по теме “Враги Интернета” [анг] был опубликован в тот же день. |
4 | Извештајот на „Новинарите без граници“ за „непријателите на интернетот“ излезе во текот на истиот ден. | Парвин Ардалан [анг] с сайта we-change приняла награду в парижском офисе Гугла. |
5 | Парвин Ардалан од ние менуваме ја прифати наградата во париските канцеларии на Google. Иранското здружение на жените е познато по своето движење на отпор. | Движение иранских женщин всегда было примером духа сопротивления … Сейчас движение делится своим опытом и демократическими методами работы в киберпространстве. |
6 | Денес, искуството и методите на ова демократско движење се прикажани и во кибер (сајбер) просторот. | Сайт поддерживал виртуальную кампания под названием “однин миллион подписей требующих измененить дискриминационные законы“. |
7 | Веб сајтот ние-менуваме е поддржувач на една виртуелна кампања наречена Еден милион потписи - барање за промена во дискриминаторските закони. | |
8 | Оваа кампања се бори против дискриминацијата на жените во иранските закони. | [анг] Кампания призывает положить конец дискриминации в отношении женщин в иранском законодательстве. |
9 | Кампањата е следбеничка на мирниот протест со иста цел, одржан на 12ти март, 2006та година, на плоштадот Хафт-е Тир во Техеран. | Она явилась результатом мирных демонстраций протеста с тем же требованием, которая проходила 12 июня 2006 года на площади Хафт-е Тир в Тегеране. |
10 | Во следното видео се објаснети целите и историјата на сајтот ние-менуваме: | Вот видео фильм, где we-change рассказывает о своих целях и истории: |
11 | Парвин Ардалан ја доби и наградата Олаф Палме во 2007та година, но доби забрана од иранската влада да ја напушти државата и лично да ја подигне наградата. | Парвин Ардалан также получила премию Улофа Пальме в 2007 году [анг], но иранское правительство не позволяет ей покинуть страну, чтобы принять ее собственноручно. |
12 | Таа ја сними следната видео порака You Tube: | Она записала это сообщение на You Tube. |
13 | Во меѓувреме, неколку ирански блогери меѓу кои и Шива Назарахари, жена блогер и активист за човечки права, се затворени по изборите на 12ти јуни. | Между тем несколько иранских блогеров, в том числе Шива Назарахари, женщина-блогер и активист по борьбе за права человека, были посажены в тюрьму после президентских выборов 12 июня. |