# | mkd | rus |
---|
1 | Полска: Партиите не се толку желни да го почитуваат новиот закон за полова застапеност | Польша: Партии не стремятся следовать новому закону о квоте пола |
2 | Со објавата на датумот на одржување на парламентарните избори во Полска, кои ќе се одржат на 9 октомври 2011 година, започна и дискусија за тоа дали полските политички партии ќе ги почитуваат новите правила воведени со Законот за полова застапеност кој што беше изгласан оваа година. | С объявлением даты выборов польского парламента, которые состоятся 9 октября 2011, началась дискуссия о том, будут ли польские политические партии следовать новым правилам введенного закона “О квоте мужчин н женщин”, принятого ранее в этом году. |
3 | Според новите правила, секоја партија која ќе се бори за влез во парламентот мора да има најмалку 35% на жени на својата кандидатска листа. | Согласно новому законодательству, каждая партия, баллотирующаяся в парламент, должна иметь по крайней мере 35 процентов женщин в своем списке кандидатов. |
4 | Иако ова не е најтешката обврска, за партиите изгледа е зачудувачки тешко да ја исполнат својата должност. | |
5 | Истражувањето спроведено од ТОКФМ [полски], популарна радио станица и интернет портал, ја открива вистинската природа на половите политики на главните полски партии. | Исследование, проведенные TOKFM [пл], популярной радиостанцией и Интернет-порталом, показывает истинный характер половой политики в основных польских партиях. |
6 | Податоците покажуваат дека за време на парламентарните избори во 2007 година, од преку 6 000 кандидати, само 23% беа жени. | Собранные данные показывают, что в парламентских выборах 2007 года из более чем 6000 кандидатов было только 23 процента женщин. |
7 | Од трите партии кои имаа најголем број на жени на своите листи, ниедна не успеа да влезе во парламентот. | Из трех партий, которые имели наибольшее число женщин в своих билетах, ни одной не удалось попасть в парламент. |
8 | Само една од 5 полски членови на парламентот е жена. | Лишь один из пяти польских депутатов является женщиной. |
9 | Најшокантната бројка покажува дека од 107 градоначалници, само 4 се жени. | Самые шокирующие данные показывают, что из 107 мэров городов всего четыре женщины. |
10 | На крајот од минатата недела, поголемиот број на партии ги открија своите кандидатски листи. | В конце прошлой недели большинство партий показало полные списки кандидатов. |
11 | Блогерот Гоетз, кој ја покрива социјалната и политичка ситуација во Полска на Lewica.pl, полски левичарски портал, го напиша ова [полски] на 10 август: | 10 августа блогер Goetz, расскадывающий о польской общественно-политической ситуации на Lewica.pl - портале польского левого крыла, написал [пл]: |
12 | […] Денеска, имаме можност да ја набљудуваме имплементацијата на Законот за полова застапеност. | […]Сегодня мы имеем возможность наблюдать реализацию закона о квоте. |
13 | И што гледаме? | И что же мы видим? |
14 | На хоризонтот, можеме да ја видиме непријатната појава на вообичаената поговорка „Полјакот може“. | На горизонте мы можем наблюдать мрачные плодоношения общего высказывания “Поляк может.” |
15 | Бидејќи е вистина дека Полјаците ја имаат усовршено уметноста на избегнување на законите, вклучувајќи го и законот за застапеност кој им се приклучи на група други закони кои постојат само на хартија. | Потому что это правда, что поляки овладели искусством обойти закон, в том числе закон о квоте, который только что присоединился к числу других актов, существующих только на бумаге. |
16 | Изгледа стана навика за поголемиот број на партии да ги ставаат жените на пониските места на листите, со што практично се елиминираат нивните шанси да бидат избрани. | Кажется, для большинства партий стало привычкой ставить женщин на нижних местtх бюллетеней, что практически исключает их шансы быть избранными. |
17 | На таканаречените „сигурни места“ жените се ретки, да не ги спомнувам [најгорните позиции на кандидатските листи]. | На так называемых “гарантированных местах” женщин не хватает, не говоря уже о [верхних позициях в списках кандидатов]. |
18 | Жените станаа, а требаше и да предвидиме, „пополнувачи“ на листи, ставени само да ги исполнат барањата на Законот за застапеност. | Женщины стали - и мы должны были предвидеть это - “наполнителями” бюллетеней, положенные туда только для выполнения требований закона о квотах. |
19 | Во некои случаи им беа дадени повисоки позиции само за да нè залажат, но обично од страна на партии кои немаат големи шанси за овогодинешните избори. […] | В некоторых случаях они получили более высокие позиции, чтобы просто пустить пыль в глаза - это в основном сделали партии, которые и так не имеют много шансов на выборах в этом году. […] |
20 | Еден друг напис на порталот Lewica.pl напишан од прекиел, тврди [полски]: | Другое сообщение портала Lewica.pl, написанное prekiel, гласит [пл]: |
21 | Партијата на Гжегож Напиералски [СЛД, левичарска партија], која беше прва да побара имплементација од страна на партиите, одлучи да го промени мислењето. | Партия Гжегожа Наперальского [SLD, партия левого крыла],которая первой требовала выполнения соотношений в бюллетенях, решила изменить свое мнение. |
22 | И покрај тоа што не можеме да се жалиме за недостатокот на жени на листите, очигледно е дека не им беа дадени некои значајни позиции. | И хотя не можем пожаловаться на недостаток женщин в бюллетенях, очевидно, что им не дали никаких важных позиций. |
23 | Од 42 листи составени од СЛД, само на четири, жена беше ставена на правата позиција, што претставува само 10%. | Из 41 бюллетеней, составленных SLD, только в четырех женщина была помещена на первой позиции - это составляет лишь 10%. |
24 | Непотизмот изгледа поважен од ветувањата направени порано, неспоменувајќи ги способностите на жените. | Непотизм кажется более важным, чем данные ранее обещания, не говоря уже о возможностях женщин. |
25 | Блогерот козиолеквеб кој јасно тврди дека бил против законот од самиот почеток. | Блогер koziolekweb четко сказал, что он с самого начала был против принятия закона. |
26 | Во неговиот напис насловен како „Бројот на градите мора да биде точен“ пишува [полски]: | В своем посте под названием “Число грудей должно быть правильным” он пишет [пл]: |
27 | Со секој ден сме сè поблиску до парламентарните избори. | Каждый день мы все ближе и ближе к выборам. |
28 | Овој пат ќе бидат одржани под абнормалното правило на Законот за застапеност кој осигурува 35% од местата за половото малцинство. | На этот раз они пройдут под ненормальным верховенством tакона о квоте, обеспечивающим 35 процентов мест слабому полу. |
29 | Глупавоста на ова решение е уништувачка, но по скорешните настани ова станува уште поочигледно. | Глупость этого решения подавляет, но после последних событий это стало еще более очевидно. |
30 | Партиите не дадоа никаков напор во составувањето на листите. | Партии не потрудились приложить усилия в сочинении бюллетеней. |
31 | И ПиС [Закон и правда, десничарската партија на Јарослав Качински ] и ПО [Граѓанска платформа, владејачката партија] ставиле гради на листите. | Обе: PiS [Право и справедливость, партия Ярослава Качиньского, правое крыло] и PO [Гражданская платформа, правящая партия] положил груди на бюллетени. |
32 | Морам да признаам дека и во двете партии има женски членови кои се професионалци (најголем дел од нив се членови на ПиС), но нема доволно за да ја исполнат обврската од 35%. | Я должен признать, что в обеих этих партиях есть женщины - члены, которые являются профессионалами (большинство из них - члены PiS), но этого не достаточно, чтобы выполнить обязательство 35 процентов. |
33 | Така што, партиите ги пополнуваат дупките со дами чии капацитети се повеќе од видливи кога доаѓа во предвид нивното деколте. | Так что партии заполняют пробелы дамами, способности которых более видимы, когда дело доходит до декольте. |
34 | Барем ПО не прави шоу од ова на начин на кој тоа го прави ПиС кога го промовираат нивниот лидер користејќи ги градите на некои од политичките домаќинки. | По крайней мере, PO не делает из этого шоу как это делает PiS, рекламируя своего лидера использованием груди неких политических подростков. |
35 | Бидејќи имплементацијата на Законот за застапеност не оди толку добро, можеби треба да го разгледаме подобро самиот закон кој предизвика голема дебата дури и пред да биде донесен. | Так как реализация закона о квоте идет не очень гладко, возможно, мы должны более внимательно посмотреть на сам закон, поскольку он вызвал огромные дискуссии еще до того, как был принят. |
36 | Предлог-законот, изработен од Конгресот на жени, „Полското најголемо неполитичко граѓанско движење, основано во 2009 година, кое се стреми кон еднакви права, можности и потенцијал на жените и мажите и во приватната и во јавната сфера“, дури и сега е причина за жестока дебата. | Законопроект, созданный Конгрессом Женщин [пл] - “крупнейшим неполитическим общественным движением Польши, основанном в 2009 году, направленным на равенство прав, возможностей и потенциала женщин и мужчин в частной и общественной сфере”, до сих пор является поводом для жарких споров. |
37 | Логото на Конгресот на жени - „Жените за Полска, Полска за жените“ | Логотип Конгресса женщин - "Женщины для Польши, tольша для женщин" |
38 | Многу полски блогери се спротивставуваат на Законот и ги критикуваат политичарите бидејќи го имаат имплементирано. | Многие польские блогеры открыто выступают против закона и критикуют политиков за то, что они приняли его. |
39 | Блогерот Стефанб напиша [полски] пред две недели: | Блогер Stefanb написал [пл] две недели назад: |
40 | Во една ваква ситуација сè е поврзано со кандидатските листи за претстојните избори, но кога зборуваме за „полава еднаквост“ тие [феминистите] исто така зборуваат за „еднаквост во професионална кариера, еднаков пристап до унапредување„ или дури „еднакви односи во семејството“. | В этой ситуации речь идет о бюллетенях на предстоящих выборах, но, говоря о “равенстве полов”, они [феминистки] также говорят о «равенстве в профессиональной карьере, равному доступу к продвижению по карьере” или даже о “равноправных отношениях в семье”. |
41 | Ова се сферите во кои „феми-нацистите“ и „политички корегираните“ би сакале да бидат еднакви. | Даже в таких сферах как “феми-нацизм” и “политическая корректность” они хотели бы иметь паритет, ни смотря ни на что. |
42 | Тие би сакале да бидат еднакви во миењето садови, чистењето, грижењето за децата, половина од времето жената ќе го прави ова, а другата половина мажот. | Они хотели бы иметь паритет в мытье посуды, уборке, уходе за младенцами - половину времени заботилась бы женщина, а другую - мужчина. |
43 | За жал, се плашам дека овој закон ќе „успее“, со ова подразбирам дека тогаш ќе настане поголем хаос во државата од овој што го имаме сега. | Боюсь, что эта сумасшедшая политика будет «успехом», и под этим я подразумеваю, что наступит еще больший бардак в этой стране по сравнению с тем, что у нас есть сейчас. |
44 | Не се само мажите кои зборуваат против Законот за застапеност. | Не только мужчины выступают против Закона о квоте. |
45 | На пример, блогерот Еваком пишува [полски]: | Например, блогер Evcom пишет [пл]: |
46 | Сметам дека идејата за еднаквост во политиката не се однесува само на управување со правдата или со спроведување на еднаквоста. | Думаю, что идея равенства в политике вовсе не в правосудии или в осуществлении равенства. |
47 | Очигледно е и не треба да зборуваме за да и партиите сфатат дека работата е многу поефективна кога луѓето на работното место се поразлични. | Очевидно, и вовсе не нужно обсуждать равенство, чтобы понять, что работа становится более эффективной, когда люди на рабочем месте разнообразны. |
48 | Прашањето е дали жените навистина сакаат да се приклучат на политиката? | Истинный вопрос - действительно хотят ли женщины быть вовлеченным в политику? |
49 | Еден друг блогер, кжиштофсиуда, се сомнева дали еден таков закон може да биде демократски оправдан, но сепак признава: | Другой блогер, krzysztofsiuda, имеет некоторые сомнения о том, может ли такой акт быть демократически оправданным, но, тем не менее, признает: |
50 | Од многуте мислења што ги слушнав произлегува дека жените за да успеат да се здобијат со легитимно место во политиката значи дека треба да направат поголеми напори од мажот, бидејќи тие се соочуваат со многу повеќе проблеми. | Из множества мнений, которые я слышала, следует, что для женщины, чтобы достичь достойное место в политике, надо приложить гораздо больше усилий, чем для мужчины, потому что женщины сталкиваются с намного большим количеством проблем. |
51 | Сметам дека има нешто тука. | Думаю, что-то в этом есть. |
52 | Можеби преку овој „лажен закон“ ќе успееме да постигнеме една нормална ситуација? | Может быть через этот “фальшивый закон” нам наконец-то удастся достичь нормального положения вещей? |
53 | Ако ова се случи, за неколку години нема да имаме потреба од ова лажно наметнување и сè ќе си биде на место, секој ќе биде подеднакво способен да учествува во политиката, без разлика на полот. | Если это случится, через несколько лет нам не понадобятся эти фальшивые введения, и все будет на своем месте - все будут в равной степени способны участвовать в политической жизни, незаtисимо от пола. |
54 | Ќе видиме, времето ќе покаже… | Посмотрим, время покажет… |