# | mkd | rus |
---|
1 | Нова мобилна апликација Ноема сака да ја долови ‘недоволно употребената’ моќ на човековиот глас | Новое мобильное приложение Noema находит применение «недоиспользованным» возможностям человеческого голоса |
2 | Ноема | Noema |
3 | Асад Џамал Малик, 19 годишен Пакистанец, и Ларс Лаихтер од Чешка создадоа апликација за оперативниот систем на Епл која ќе им овозможи на корисниците да споделуваат интересни мисли, идеи и приказни во едноминутни аудио снимки. | Девятнадцатилетний пакистанец Асад Джамал Малик [анг] и Ларс Лайхтер [анг] из Чешской Республики создали приложение для iOS, которое позволит пользователям в течении одной минуты в аудио-формате делиться интересными мыслями, идеями и историями. |
4 | Модераторите на апликацијата дневно ќе ги одбираат најинтересните снимки, оние кои поттикнуваат на размислување, и ќе создаваат контролиран канал на мисли за корисниците. | Ежедневно модераторы будут отбирать из приложения наиболее интересные записи и создавать для прослушивания список транслируемых высказываний. |
5 | Наречена Ноема, апликацијата е закажана за лансирање во петок, 25 септември 2015. | Приложение Noema [анг] было выпущено 25 сентября 2015 года. |
6 | Идејата за апликацијата се родила кога Асад, кој потекнува од Кевра, Пунџаб, Пакистан, добил двегодишна школарина од Светски обединети колеџи за студирање во Холандија. | Идея о приложении возникла у Асада, выросшего в Кеюре, штат Пенджаб, Пакистан, после того, как он получил двухгодичную стипендию United World Colleges (UWC) [анг] для обучения в Нидерландах. |
7 | Таму, Асад бил еден од основачите на школскиот Инкубатор за социјално претприемништво. | Там Асад стал одним из основателей школьного бизнес-инкубатора социального предпринимательства. |
8 | Лаихтер му бил цимер. | Лайхтер был его соседом по комнате. |
9 | Заедно, тие го осмислиле концептот на Ноема, но им недостигале потребните вештини да ја создадат. | Они вместе разработали концепцию Noema, но в то время у них не было необходимых навыков для ее создания. |
10 | Штом се вратил во Пакистан, Асад изнајмил мал стан во Лахор и започнал да се учи себеси како да ја изработи апликацијата, работејќи деноноќно на истата. | Вскоре после возвращения в Пакистан Асад снял небольшую квартиру в Лахоре и начал самостоятельно изучать основы создания мобильных приложений, работая днями и ночами. |
11 | Сега, Асад се здоби со целосна стипендија на Колеџот Бенингтон во Вермонт, САД како признание на неговите претприемнички способности. | В знак признания его предпринимательских способностей Асаду была предоставлена полная стипендия для обучения в Беннингтонском колледже, штат Вермонт, США [анг]. |
12 | Глобал Војсис зборуваа со Асад Џ. | Global Voices побеседовали с Асадом Д. |
13 | Малик за неговото искуство создавајќи ја Ноема. | Маликом о его опыте создания Noema. |
14 | Глобал Војсис (ГВ): Ти работеше напорно цела година за лансирањето на Ноема. К? | Global Voices (GV): Вы напряженно трудились на протяжении целого года до запуска Noema. |
15 | Asad Jamal Malik (АЏМ): Па, искрено, тоа е микс на повеќе чувства. | Что вы чувствуете сейчас, когда наконец-то все позади? Асад Джамал Малик (АДМ): Честно говоря, я испытываю смесь разнообразных эмоций. |
16 | Ние работевме на Ноема повеќе од една година до сега. | Мы работали над созданием Noema больше года. |
17 | Ова е најдолгото нешто на што сум работел досега. | Это самый длительный проект, над которым я когда-либо работал. |
18 | Ларс и јас не ги поседувавме потребните вештини за да ја реализираме нашата идеја кога започнавме. | В самом начале ни у Ларса, ни у меня не было необходимых навыков для того, чтобы осуществить задуманное. |
19 | Голем дел од оваа година поминавме во учење на вештините и алатките потребни за создавање на производот. | Поэтому большую часть этого года мы потратили на приобретение умений и навыков, необходимых для создания конечного продукта. |
20 | Речиси шест месеци јас се заклучив во еден мал изнајмен стан во Лахор за да можам да го научам програмскиот јазик Objective C (Обџектив Ц) во целосна изолација. | Почти шесть месяцев я провел в полной изоляции в крошечной съемной квартире в Лахоре с единственной целью изучения языка программирования Objective C. |
21 | Имаше концепти, повторувања, експерименти и мноштво на полноќни а-ха! моменти кога полни со емоции ја бришевме целата нашата работа за да започнеме од почеток. | Были различные концепции, итерации, эксперименты и многочисленные полуночные озарения, эмоции били через край. Мы с трудом собирали все воедино и начинали сначала. |
22 | Но сега, конечно успеавме да и дадеме живот на нашата замисла во некаква форма. | К настоящему моменту мы наконец-то в той или иной форме воплотили нашу идею в жизнь. |
23 | Чувството е како вистинско достигнување на лична цел, можноста да ја видам Ноема одобрена во продавницата за апликации. | Узнав, что приложение Noema было утверждено AppStore, мы осознали, что достигли поставленной цели. |
24 | Научив неверојатно многу по пат и ова ќе придонесе кон тоа кој сум јас, засекогаш. | Работая над этим проектом, я многому научился и это навсегда останется частью меня. |
25 | ГВ: Живееше дел од твојот живот на млад возрасен на интернационалната сцена, претставувајќи го Пакистан. | GV: Будучи совсем молодым, вы некоторое время провели за границей, представляя Пакистан. |
26 | Што научи од тоа искуство? | Что вы вынесли из этого опыта? |
27 | АЏМ: Јас бев награден со стипендија од Светски обединети колеџи во 2012 кога имав 16 години. | АДМ: Мне присудили стипендию United World Colleges (UWC) в 2012 году, когда мне было 16 лет. |
28 | СОК е група од 15 средни училишта од целиот свет која носи стотици студенти од различни држави заедно и ги учи за помирна иднина. | UWC - это сообщество, включающее в себя 15 международных школ и колледжей, которые обучают студентов из сотен различных стран и приобщают их к совместной работе во имя мирного будущего. |
29 | Јас бев одбран за школата во Маастрикс, Холандија како претставник на Пакистан. | Я учился и был представителем Пакистана в школе в городе Маастрихт, Нидерланды. |
30 | Поминувајќи две магични години во прекрасно место со едни од најбистрите умови од преку 90 националности беше искуство кое го промени мојот живот за кое секогаш ќе се чувствувам должен. | Я провел два невероятных года в прекрасном городе, общаясь с самыми одаренными людьми 90 различных национальностей. Этот опыт изменил мою жизнь, и я всегда буду благодарен за это. |
31 | Тоа не беше, на никој начин совршено, но тоа што можеш да го научиш од средина која е толку културално разновидна е дека без разлика на различните позадини и минатото, луѓето имаат фундаментални сличности. | Конечно, он не был идеальным, но чему вы можете научиться находясь в среде культурного разнообразия, так это тому, что независимо от происхождения и культурной принадлежности все люди в сущности имеют что-то общее. |
32 | Ова место ми овозможи шанси кои се добиваат еднаш во животот, како што беше држење говор на настан на кој главен гостин беше Кралот на Холандија. | Именно там я получил несколько уникальных возможностей, например, выступать на мероприятии, почетным гостем которого был король Нидерландов. |
33 | Тука исто така се запознав и со мојот ко-основач Ларс Лаихтер. | Там я познакомился и с моим будущим соучредителем Ларсом Лайхтер. |
34 | Живеењето и работењето со него е искуство кое нема паралела и без кое ништо од ова не би било возможно. | Жить и работать с ним в течении длительного времени было уникальным опытом, который в противном случае был бы невозможен. |
35 | За мене ѕидините на национализмост паднаа низ годините и веќе не се сметам себеси за претставник на Пакистан. | Для меня стены национализма рушились достаточно долго и я больше не считаю себя представителем Пакистана. |
36 | Моите хоризонти се проширија и воглавно кога зборувам за „нас” мислам на човековиот вид. | Мои кругозор существенно расширился, и в основном, когда я говорю о «нас», я имею ввиду человечество. |
37 | ГВ: Ти го паузираше твоето формално образование додека развиваше вештини потребни за создавање на Ноема. | GV: Вы на время отложили получение образования, чтобы приобрести навыки для создания Noema. |
38 | Сега кога си назад во училницата, како се чувствуваш? | Теперь, когда вы вернулись к учебе, что вы думаете о полученном опыте? |
39 | АЏМ: Причината поради која го напуштив формалното образование на една година беше чувството дека можам да научам многу повеќе на овој начин. | АДМ: Я посчитал, что таким образом я смогу большему научиться, и именно поэтому я на время отложил получение образования. |
40 | Матурирањето во Пакистан не беше едно од попријатните искуства. | Процесс поступления в высшие учебные заведения в Пакистане - не самый приятный опыт. |
41 | Учење на материјата напамет и „бубање” факти е норма. | Зубрежка и механическое запоминание фактов является нормой. |
42 | Иако имав многу среќа што одев во училиште каде учителите се грижеа за наставата и охрабруваа поставување прашања, јас навистина сакав повеќе. | Несмотря на то, что мне очень повезло и я учился в школе, в которой учителям было не все равно и вопросы поощрялись, мне все время хотелось большего. |
43 | Го пронајдов патот до Холандија барајќи го токму тоа, но бев само разочаран од сознанието дека релативно најдобриот систем на средни училишта во светот (International Baccalaureate) не беше доволно динамичен. | Я поехал в Нидерланды в поисках этого, но был разочарован, обнаружив, что возможно даже самая лучшая школьная система в мире (Международный Бакалавриат) недостаточно динамична. |
44 | Целиот мој живот сум учел повеќе надвор од училницата отколку во неа. | Всю свою жизнь я получал больше знаний вне школы. |
45 | Нема тронка сомнеж дека оваа година помината надвор од образовниот систем беше највредното искуство на учење во мојот живот досега. | У меня нет и тени сомнения в том, что опыт, приобретенный вне аудитории в течении прошлого года, на сегодняшний день является самым полезным опытом в моей жизни. |
46 | Во контекст на животно искуство, патување, репутација, располагање со вештини, ментална состојба, никогаш не сум бил подобар. | В том, что касается практического опыта, путешествий, репутации, квалификации, умственного состояния, то я никогда еще не был в лучшей форме. |
47 | Сега се враќам повторно. | Теперь я снова погружаюсь в образовательную систему. |
48 | Добив стипендија од престижна институција, Колеџот Бенингтон (рангиран 4 претприемачки американски колеџ од страна на Форбс) и неодамна започнав со полугодието со добра доза на возбуда. | Я получил стипендию в престижном Беннингтонском колледже (он, по версии Forbes, занимает 4-е место в рейтинге предпринимательских колледжей Америки) и в этом году с начала семестра я с энтузиазмом приступил к обучению. |
49 | Колеџот е познат по заземањето на многу различен пристап кон образованието со давањето на слобода на студентите самите да ги дизајнираат нивните курсеви. | Колледж известен тем, что использует принципиально отличный подход к обучению, так, например, учащиеся могут сами разрабатывать свои собственные курсы. |
50 | Планирам добро да ги искористам сите ресурси кои ова место може да ги понуди и само времето ќе покаже дали моето мислење за колеџот ќе се промени. | Я планирую наиболее эффективно использовать все предложенные колледжем ресурсы, и время покажет, изменится ли мое отношение к получению образования в колледже. |
51 | ГВ: Што да очекува светот од Ноема? | GV: Чего нам ожидать от Noema? |
52 | АЏМ: Со Ноема се обидуваме да создадеме онлајн заедница заинтересирана за користење на поинтимен начин на комуницирање на интелектуално вредна содржина. | АДМ: При помощи Noema мы пытаемся создать сообщество, заинтересованное обмениваться сообщениями, содержащими личностную и интеллектуально ценную информацию в интерактивном режиме. |
53 | Ние сакаме да обезбедиме лесно пристапна платформа за споделување на интересни идеи помеѓу луѓето. | Мы хотим предоставить людям доступную платформу для обмена интересными идеями. |
54 | Во исто време, претпоставуваме дека таа ќе им даде на луѓето можност да го зголемат своето знаење, на начин кој е забавен и без дополнителен напор. | В то же время мы надеемся, что это приложение предоставит людям не требующий усилий, но в то же время увлекательный способ расширить свой кругозор. |
55 | Во сржта на Ноема лежи моќта на човечкиот глас. | Основу Noema составляет сила человеческого голоса. |
56 | Ние веруваме дека гласот и говорот се едни од најбогатите канали на изразување познати на луѓето. | Мы считаем, что голос и устная речь являются самыми мощными формами выражения, известными человечеству. |
57 | Историски, тие се недоволно утилизирани во онлајн просторот поради ограничувањата на податоците. | Исторически из-за существующей ограниченности данных они были недоиспользованы в интернет-пространстве. |
58 | Светот сега се менува, и интернет брзините постепено овозможуваат полесно стримање на аудио содржини. | Мир меняется, и скорость доступа в интернет увеличивается с каждым днем, что облегчает потоковую передачу аудио. |
59 | Сакаме повеќе луѓе да се чувствуваат комфорно користејќи го нивниот глас бидејќи комуницирањето на идеите, мислите и приказните користејќи го сопствениот глас е многу впечатливо искуство. | Мы хотим, чтобы как можно больше людей спокойно воспринимали звук своего собственного голоса, потому что воспроизведение идей, мыслей и рассказов посредством своего собственного голоса является исключительным опытом. |
60 | Слушајќи некој од другата страна на светот како зборува за нејзините искуства и најценети мисли е неверојатно искуство кое не остава занемени. | Прослушивание записи впечатлений и наиболее значимых мыслей человека, который находится на другом конце света, вызывает невероятный трепет. |
61 | Големата идеја, сепак, е со „прикачувањето” на следниот билион луѓе на интернет, гласот ќе игра критична улога. | Творческий замысел, однако, состоит в том, что, когда следующее поколение пользователей подключится к Интернету, именно голос будет играть решающую роль. |
62 | Многу од овие луѓе доаѓаат од средина на неписменост каде читањето и пишувањето не се норма и секојдневие. | Многие из этих людей неграмотны и живут в регионах, где чтение и письменность не являются распространенной практикой. |
63 | Тие доаѓаат од култури каде пишувањето не е добро етаблирано, но постојат многу богати усни традиции. | Письменность в данных культурах не развита, зато есть богатое устное творчество. |
64 | Ние се надеваме дека Ноема ќе им овозможи на нив да го споделат знаењето кое се пренесувало усно од една до друга генерација и со нас. | Мы очень надеемся, что с помощью Noema они будут делиться с нами своими знаниями, передаваемыми устно из поколения в поколение. |
65 | ГВ: Кои се твоите очекувања од апликацијата? | GV: Чего вы ожидаете от данного приложения? |
66 | АЏМ: Иднината е секогаш неверојатно возбудлива. | АДМ: Будущее всегда невероятно захватывающе. |
67 | Сега сум во сосема ново место и моментално истражувам можности за насоки во кои би можел да се движам. | Сейчас я нахожусь в совершенно незнакомом мне месте и стараюсь определиться с тем, в каком направлении двигаться дальше. |
68 | Ние имаме многу интересни идеи за Ноема штом работите започнат да се движат. | У нас есть еще несколько очень интересных идей для Noema, но это в будущем, после того, как всё наладится. |
69 | Технологијата и нејзиниот неверојатно брз развој станаа мој голем личен интерес. | На сегодняшний день наибольший интерес для меня представляют технологии и экспоненциальный рост. |
70 | Моментално ја разгледувам Антропологијата на киборзите, односно науката за интеракцијата помеѓу луѓето и технологијата, и веќе учам работи како филозофијата на приватноста на универзитетот. | Сейчас я изучаю кибернетическую антропологию (наука о взаимодействии людей и техники), а так же философию конфиденциальности в университете. |
71 | Иднината на нашиот вид е возбудлива и можностите се бесконечни. | Будущее нашего рода представляется многообещающим, а возможности - безграничными. |
72 | Едвај чекам да ја одиграм мојата улога во оформувањето на насоките по кои ќе се движат работите. | Мне не терпится сыграть свою роль в том, в каком направлении оно будет развиваться. |
73 | Исто така од мене можете да очекувате уште многу производи кои имаат за цел ништо помалку од менување на човековата состојба. | Кроме того, мы планируем еще много новых разработок для преобразования условий человеческого существования. |
74 | Но, за сега, многу сме возбудени за лансирање на нашето кревко првенче наречено Ноема низ турбулентните води. | Но в данный момент мы просто счастливы, что наш маленький бумажный кораблик под названием Noema пустился в свободное плавание в бурные воды реальности. |
75 | ГВ: Дали имате планови да ја лансирате апликацијата и на други оперативни системи за мобилни телефони, како што се Андроид, Блекбери, Виндоус, итн. ? | GV: Собираетесь ли вы выпускать приложения для других операционных систем мобильных телефонов, таких как Android, Blackberry, Windows, и т.д. ? |
76 | АЏМ: Ние сме помеѓу голем број на апликации кои ја одржуваат традицијата на првично лансирање на iOS. | АДМ: Наше приложение является одним из огромного числа других приложений, которые поддерживают устоявшуюся традицию первоначального запуска только для iOS. |
77 | За ова има многу технички и не-технички причини. | Этому существует множество причин: как технических, так и не технических. |
78 | Андроид е премногу фрагментиран и отворен за прво лансирање. | Android слишком сегментирован и открыт для первичного запуска. |
79 | Одобрението на Продавницата за апликации на Епл додава на кредибилноста на апликацијата бидејќи тоа е тежок процес. | Сложность процесса получения утверждения Apple Appstore придает авторитетность приложению. |
80 | Речиси се може да се прикачи на Продавницата за апликации на Гугл. | В Google Play Store можно загрузить практически всё что угодно. |
81 | Имајќи го тоа предвид, сигурно ќе започнеме со работа на Андроид апликација штом онаа на iOS започне со работа и си го пронајде местото на пазарот. | Вместе с тем, как только приложение для iOS наберет обороты и займет свое место на рынке, мы, безусловно, начнем работу над приложением для Android. |
82 | Немаме планови за Блекбери и Виндоус. | Пока что мы не планируем создавать приложения ни для Blackberry, ни для Windows. |
83 | ГВ: Како планирате да се справите со повеќејазичност во апликацијата Ноема? | GV: Каким образом вы планируете решать проблему многоязычия Noema? |
84 | Или истата е дизајнирана само за англиското говорно подрачје? | Или оно рассчитано только на англоговорящих пользователей? |
85 | АЏМ: Ноема, на почетокот ќе се користи само на англиски, бидејќи за нас тоа беше најлесното место да започнеме. | АДМ: Нам проще было начать с английского, поэтому поначалу Noema будет обслуживать только англоговорящих пользователей. |
86 | Сепак, ќе пуштиме во употреба и функционалности зависни од јазикот штом истиот се здобие со повеќе содржина и интерес. | Тем не менее, как только соберется достаточное количество контента и поддержки, мы запустим функциональные возможности для отдельных языков. |
87 | Ова би значело дека корисникот ќе и каже на Ноема кои се јазици тој/таа ги владее и искуството ќе биде прилагодено според тоа. | Это означает, что пользователь расскажет Noema о всех языках, на которых он/она говорит, таким образом будут накапливаться знания. |
88 | Исто така би сакале да експериментираме со преведување на мисли кои ќе се покажат како многу влијателни. | Также мы хотим поэкспериментировать с переводом высказываний, которые нам покажутся наиболее интересными. |