# | mkd | rus |
---|
1 | Индонезија: Министерство нареди отстранување на статуа на Буда | Индонезия: правительство приказало снести статую Будды |
2 | Посветеноста на Индонезија во промоцијата на религијата одново беше доведена во прашање, откако министерството надлежно за религија нареди големата статуа на Буда од будистичкиот манастир „Tri Ratna“ во Тањугбалаи, Северна Суматра да биде симната бидејќи некои „тврдокорци“ во областа се жалеле за нејзиното присуство. | Обещания индонезийских властей о толерантном отношении к религии были нарушены снова, после того, как министерство по вопросам религии постановило снести большую буддистскую статую, находящуюся в монастыре Три Ратна в городе Танжунгбалай, который находится на севере Суматры, после того, как поступили жалобы от некоторых жителей, раздраженных её присутствием. |
3 | Пред неколку месеци, лидери и членови од други цркви биле нападнати од муслимански „фанатици“, што доведе до тоа многу луѓе да видат дека религиските малцинства во Индонезија се вознемирувани. Индонезија е земја со најмногу муслиманско население во светот. | Несколько месяцев назад лидеры и члены других церквей были атакованы мусульманскими “фанатиками”, что привело многих людей к пониманию факта преследования религиозных меньшинств в Индонезии, которая, кстати, является самой многонаселенной мусульманской страной в мире. |
4 | Контраверзната статуа на Буда што мора да биде симната во Тањунгбалаи. | Статуя Будды, которая должна быть снесена в Танжунг Балаи. |
5 | Извор: Веб страна од форумот за дискусија за будизмот | Источник: Сайт Буддистского Форума |
6 | Проблемот во Северна Сумара започна откако многу луѓе себе си се нарекуваа GIB / Gerakan Islam Bersatu (Здружено исламско движење) кои сметаа дека статуата на Буда во Tri Ratna е закана за исламската вера во градот. | Проблемы на севере Суматры начались после того, как члены движения GIB/Gerakan Islam Bersatu(Объединенное Исламское Движение) начали считать статую Будды в Три Ратна угрозой исламской вере в городе. |
7 | Тие, исто така, сметаа дека статуата може да го одвлече вниманието од историскиот симбол на градот „Balai di Ujung Tanduk“. | Они утверждают, что статуя может испортить вид исторического символа города “Бала иди Учунг Тандук”, расположенного прямо напротив неё. |
8 | Писмото на ЗИД во кое се бара отстранување на статуата беше објавено на веб страна од форумот за дискусија за будизмот. | Письмо движения GIB, требующее сноса статуи, было размещено на Буддийском форуме. |
9 | Беше создадена дискусија за да даде поддршка на жалбата на будистичките монаси во локалната самоуправа. | Так же хлынул поток писем в поддержку буддийских монахов, ищущих помощи у местного правительства: |
10 | Ве молиме да вршите притисок врз градоначалникот на Тањунг Балаи, Северна Суматра, да го повлече дектретот за симнување на статуата на Буда од манастирот Tri Ratna. | Пожалуйста, убедите мэра города Танжунг Балаи, северная Суматра, отменить постановление о сносе статуи Будды в монастыре Три Ратна. |
11 | Манастирот и многу други наклонети страни направија напор за да го спречат отстранувањето на статуата, но на крај министерството одлучи да ја одбие жалбата на монасите. | Были приложены огромные усилия со стороны монастыря и сочувствующих граждан для предотвращения сноса статуи, однако министерство отклонило прошение. |
12 | Блогерот EKSPRESI HATI ја објави хронологијата на напорите на одбраната, превземени од страна на Veryanto Sitohang (Верианто Ситоханг), Direktur Eksekutif Aliansi Sumut Bersatu (извршен директор на алијансата за обединета Северна Суматера). | Блогер EKSPRESI HATI опубликовал хронологию попыток, предпринятых Исполнительным директором объединения северной Суматры Верьянто Ситоханг. |
13 | Прво, тие се жалеа на градоначалникот,потоа тие се обратија до локалната власт, потоа во министерството надлежно за религија,за на крај да пробаат да влијаат во Домот на претставниците. | В начале организация подала жалобу мэру, после они обратились в органы местного самоуправления, после чего подали прошение в министерство по вопросам религии, пока в итоге не дошли до палаты представителей (нижняя палата законодательного собрания Индонезии). |
14 | Но групата не доби задоволувачки одговор. | Но ответ был отрицательный. |
15 | Затоа многумина беа изненадени кога слушнаа дека министерството решило дека статуата сепак треба да се отстрани. | Многие были шокированы тем фактом, что министерство приняло решение о сносе статуи. |
16 | Следат неколку онлајн реакции: ИНДОНЕЗИСКОТО ДВИЖЕЊЕ ЗА БОРБА ПРОТИВ ДИСКРИМИНАЦИЈА ја даде следната изјава: | Реакция интернет сообщества на случившееся: Индонезийское движение по борьбе с дискриминацией: |
17 | | По заявлению Вахью Эффенди - главного председателя движения по борьбе с дискриминацией: “Государство не имеет прав распоряжаться, а тем более сносить существующие памятники, принадлежащие церквям. |
18 | “Државата нема право да ги регулира, или згора на се да ги брише постоечките фигури од обожуваните места. | Перемещение статуи Будды может быть классифицировано как форма религиозного насилия со стороны государства. Это нарушение конституции и прав человека”. |
19 | Отстранувањето на статуата на Буда може да се окарактеризира како форма на религиско насилство, направено од страна на државата. | Блогер JOEBIGJOE: Walaupun agama Buddha dianggap sebagai agama minoritas, tetapi apakah agama yang mayoritas harus menindas yang minoritas? |
20 | Ова е прекршок против Уставот и човечките права”, потврди Вахиу Ефенди, генерален претседател на движењето за борба против дискриминација. | Apakah hanya sebuah patung Buddha saja harus mendapatkan restu dari yang beragama mayoritas? Dan dimana rasa saling menghormati antar beragama di Negara ini? |
21 | Блогерот JOEBIGJOE напиша: Иако будизмот се смета за малцинска религија, треба ли поголемите религии да ги тиштат малцинствата? | Буддизм является религией меньшинства, так должна ли доминирующая религия подавлять меньшинства? |
22 | Треба ли будистичките монаси да бараат одобрение од поголемите религии? | Разве только буддисты поддаются нападкам со стороны большинства? |
23 | Каде е взаемната почит меѓу религиите во оваа земја? | Где же толерантность в отношении веры в этой стране? |
24 | Colson, блогер од Pelopor напиша: | Еще одни блогер Colson написал: |
25 | Добро, ова е Ацех 2011, а не Авганистан 2001, ова е Шариах, во стилот на ” Веранда од Мека”, а не во стилот на талибанците, статуата е само уште еден Буда, а не дел од светското културно наследство, стар 1700 години и висината е околу 6 метри, а не 53. | Хорошо, но это Ачин [провинция в Индонезии - GV] 2011, это не Афганистан 2001. Это Шариат, не Талибан, а статуя - просто еще один Будда, а не 1700 летняя часть мирового культурного наследия, да и в высоту всего лишь 6 метров, а не 53. |
26 | Но и во двата случаи присутни се религиската нетолеранција, дури и агресија, лицемерно, тесноградо и културно варварство, поддржани од политиката. | Но в любом случае ощущается подоплека религиозной нетерпимости, возможно даже агрессии, лицемерия, фанатизма и культурного варварства, поддерживаемые правящими кругами. |
27 | Блогерот LAPAK INFO забележи дека религискиот плурализам во Индонезија е мртов: | Блогер LAPAK INFO отметил, что религиозный плюрализм в Индонезии мертв: |
28 | Ова е уништување на верската слобода,плурализмот и колапсот на Единството на Различности | Это уничтожение религиозной свободы, плюрализма и коллапс “единства в разнообразии”. |
29 | ‘Единство на Различности' е националното мото на Индонезија. | “Единство в разнообразии” - это национальный девиз Индонезии. |