# | mkd | rus |
---|
1 | Турција: Хронологија на настаните од Окупирај го Гези според социјалните медиуми | Турция: хронология событий в парке Гези, версия социальных медиа |
2 | Овој напис е објавен првенствено на блогот на авторот, Azadolu. | Источник - личный блог пользователя Azadolu. |
3 | На 10 април 2013 година, хаштаг на турската Твитер - сфера повика на #aygakalk (што се преведува како „спротивстави се“). | 10 апреля 2013 года в турецком Twitter был опубликован призыв к «ayagakalk» (выражению протеста). |
4 | Повикот дојде од мала група на активисти кои се обидуваат да го одбранат паркот Гези на плоштадот Таксим од плановите за изградба на трговски центар во областа. | Инициатором обращения стала небольшая группа активистов, ратующих за сохранение центрального прогулочного парка Гези на площади Таксим в центре Стамбула. Представители выступили против уничтожения парка с целью строительства на его территории торгового центра. |
5 | Никој не ни помислуваше дека овој мал инцидент ќе прерасне во најголемиот протест во историјата на Турција. | Никто даже не мог предположить, что этот мелкий эпизод перерастёт в одну из крупнейших акций протеста в истории Турецкой республики. |
6 | Со зборовите на корисникот на Твитер Ezgi Medran, кој се обидуваше да прибере потписи на 10 април за иницијалниот протест закажан за 13 април [турски]: | Пользователь Twitter Ezgi Medran, принимавший участие в сборе подписей 10 апреля в пользу проведения митинга 13 апреля, призывает: |
7 | Потребни се вашите потписи за да го спасиме паркот Гези! | Ваши подписи нужны нам! Сохраним парк Гези вместе! |
8 | Протестите започнаа како фестивал кој се одржа на 13 април. | Акции протеста начинались 13 апреля как обычный уличный фестиваль. |
9 | Активистот за животна средина Barış Gençer Baykan пишуваше: | По словам Barış Gençer Baykan, одного из сторонников борьбы за чистоту окружающей среды, |
10 | Илјадници го штитат паркот Гези. | тысячи людей готовы отстаивать сохранность парка Гези. |
11 | Илјадници се собраа кај паркот Гези. | Тысячи людей собираются в парке Гези на площади Таксим. |
12 | Фотографија споделена на Твитер од @yesilgundem | Фото Twitter @yesilgundem |
13 | Не беа забележани судири помеѓу сигурносните сили и демонстрантите во тоа време. | В тот день никаких столкновений между службами охраны правопорядка и митингующими зафиксировано не было. |
14 | На 27 мај се одржа уште еден протест со истата намера. | 27 мая был проведён ещё один подобный митинг. |
15 | Овојпат, неколкумина активисти го окупираа паркот Гези со цел да се испречат пред градежниците. | На этот раз группа из нескольких активистов расположилась на территории парка Гези и оказала сопротивление действиям строительной команды. |
16 | Тимот задолжен за социјалните медиуми 140journs сподели слика од активистите проследена со зборовите: | Социальный сетевой ресурс 140journs продемонстрировал фотоматериал о действиях активистов, прокомментировав: |
17 | Патроли се воспоставени од синоќа и покрај експлозиите. | С вечера прошлого дня на территории парка Гези на площади Таксим присутствуют противники перестройки территории. |
18 | Демонстранти кампуваат во паркот Гези. | Митингующие на территории парка Гези. |
19 | Фотографија од: @140journos | Фото: @140journos |
20 | Работите излегоа од контрола по два инцидента кои станаа вирални на социјалните медиуми. | Ситуация начала выходить из-под контроля после двух инцидентов, о которых благодаря СМИ незамедлительно стало известно широкой общественности. |
21 | Првиот беше слика на невооружена жена нападната од страна на полицијата со солзавец, фотографирано од страна на фотографот на Ројтерс, Осман Орсал (Osman Orsal). | Первым из них была публикация фотографии невооружённой женщины из числа митингующих, в отношении которой полицией был применён слезоточивый газ. |
22 | Подоцна, во операција која се одвиваше в зори, полицијата ги запали шаторите на активистите. | Инцидент зафиксировал фотограф агентства Reuters Осман Орсал (Osman Orsal). Затем полицейские подожгли палатки протестующих. |
23 | Инцидентот е снимен и објавен на Јутјуб. | Ролик с видеозаписью инцидента был выложен в YouTube. |
24 | Популарниот хаштаг прерасна во #direngeziparki (отпор Гези парк), што беше проследено со сѐ поголемата поддршка за протестите. | Популярным хештэгом стал #direngeziparki (акция сопротивления в парке Гези), после чего последовал рост поддержки митингующих. |
25 | Мемет Али Алабора (Memet Ali Alabora), турски актер, беше во паркот и беше првиот од малкумината познати личности кои активно се вклучија во отпорот. | Турецкий актёр Мехмет Али Алабора (Memet Ali Alabora) в ряду первых из числа известных людей вышел на территорию парка и разделил с митингующими активную позицию сопротивления. |
26 | Тој преку својот Твитер објави: | На своей странице в Twitter он написал: |
27 | Пријателе, не се работи само за паркот Гези, сѐ уште не ти е јасно? | Друг мой, это касается не только истории с парком Гези, неужели ты ещё не понял? |
28 | Ајде, доаѓај овде. | Давай же, ты просто обязан сейчас быть здесь. |
29 | Полицијата започна да ги напаѓа демонстрантите со солзавец и водени топови. | Представители правопорядка приступили к нападению на митингующих с применением слезоточивого газа и водомётов. |
30 | Количеството на употребен солзавец беше прекумерно. | При этом газ применялся в значительных количествах. |
31 | Очевидците велеа дека полицијата нишанела во телата на демонстрантите при испалувањето на капсулите со солзавец. | Свидетели сообщали, что полиция стремилась попадать газовыми капсулами прямо в тела протестующих. |
32 | Корисникот на Твитер Alper Orakci сподели фотографија со небројни капсули од солзавец на Istiklal Caddesi, најголемата улица на плоштадот Таксим: | Пользователь Twitter Alper Orakci выложил в сеть изображение невообразимого количества капсул со слезоточивым газом, заснятого на Истикляль, крупнейшей улице на площади Таксим: |
33 | Капсули од солзавец! | Капсулы со слезоточивым газом!!! |
34 | Прекумерна употреба на солзавец за распрскување на демонстрантите. | Чтобы подавить активность протестантов, было использовано значительное количество слезоточивого газа. |
35 | Фотографија споделена на Твитер од @alperorakci | Фото Twitter @alperorakci |
36 | Осман Орсал, фотографот на Ројтерс кој ја сликаше неповторливата фотографија на демонстрантката во црвено, беше повреден од капсула од солзавец. Benjamin Harvey шеф на Блумберг Турција, напиша: | Осман Орсал (Osman Orsal), фотограф агенства Reuters, заснявший ту самую женщину в красном, первую жертву атаки с применением слезоточивого газа, получил травму капсулой с газом. |
37 | @BenjaminHarvey Осман Орсал, фотограф. | |
38 | Ова е фотографијата која ја сликаше во Истанбул вчера: http://bit.ly/11GaGa1 Ова е Осман денеска: pic.twitter.com/8aU1vRZGjX | Бенджамен Харли (Benjamin Harvey), заведующий бюро информационного агенства Блумберг в Турции (Bloomberg Turkey), предоставил следующую информацию: @BenjaminHarvey Осман Орсал, фотограф. |
39 | Осман Орсал, повреден од капсула од солзавец. Извор: pic.twitter.com/8aU1vRZGjX | Фото, снятое им в Стамбуле: http://bit.ly/11GaGa1 Его фото: pic.twitter.com/8aU1vRZGjX |
40 | Демонстрантите се организираа на Фејсбук и Твитер, бидејќи водечките медиуми веројатно ги игнорираа протестите. | Митингующие объединялись при помощи сетей Facebook и Twitter, поскольку ведущие средства массовой информации совершенно очевидно игнорировали ситуацию с протестами. |
41 | Реакции на социјалните мрежи имаше и за водечките медиуми. | Социальные сервисы, напротив, активно освещали события, независимо от основных каналов СМИ. |
42 | Корисникот на Твитер Faruk erman сподели слика која го отсликува молкот на турските медиуми: | Пользователь Twitter Faruk erman проиллюстрировал молчание турецких СМИ: |
43 | Во моментов на телевизиските канали. | Вещание телевизионных каналов в настоящий период. |
44 | ТВ програмите за време на судирите. | Телеканалы во время столкновений протестующих с полицией. |
45 | Извор: pic.twitter.com/DsfhVnz0CZ | Источник: pic.twitter.com/DsfhVnz0CZ |
46 | Benjamin Harvey беше огорчен од прикажувањето на документарен филм за пингвини на СиЕнЕн - Турк за време на судирите: | Бенджамен Харли (Benjamin Harvey) выразил резкое негодование в адрес турецкой компании CNN-Turk, в самый разгар ожесточённых столкновений канал демонстрировал документальный фильм о пингвинах: |
47 | @BenjaminHarvey Сериозно, СиЕнЕн - Турк прикажува програма за пингвини. | @BenjaminHarvey В самом деле, CNN-Turk показывает материалы о пингвинах. |
48 | Симпатизерите на АКП (Партијата за правда и развој), владејачката партија во Турција, ги обвинија демонстрантите за судирите. | Сторонники правящей Партии справедливости и развития Турции, обвинили в факте столкновений самих митингующих. |
49 | Тие коментираа под хаштагот #oyunagelmeturkiyem („Турција, нека не те мамат“) на Твитер. | В Twitter они действовали под хештэгом #oyunagelmeturkiyem (дословно: “не позволяй себя обманывать, Турция”). |
50 | Корисникот на Твитер Canan Kumas напиша: | Пользователь Canan Kumas прокомментировал: |
51 | @Canan_Hasret Таип не стори ништо друго освен што помогна Турција да расте низ претходниве години, а сега сакаат да го симнат од функција поради парк #oyunagelmetuerkiyem | @Canan_Hasret Тайип [имеется в виду премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган] только и делал, что способствовал процветанию страны в последние годы, а теперь они хотят бросить тень на его имя в связи с событиями в парке. #oyunagelmetuerkiyem |
52 | Како одговор на споредбите на Турција со Арапската пролет, Bunyamin Hakimoglu изјави: | Проводя сравнение событий в Турции с событиями Арабской весны 2010 года, другой пользователь, Bunyamin Hakimoglu, рассуждает: |
53 | @Benj_Kobsch Не замислувајте пролет во Турција. | @Benj_Kobsch Не следует представлять такую весну в Турции. |
54 | Владата е избрана преку демократски избори. | Правительство избирается демократически голосованием. |
55 | Бидете свесни за разликата! | Почувствуйте разницу! |
56 | #OyunaGelmeTürkiyem | #OyunaGelmeTürkiyem |
57 | Од друга страна, имаше и неколку критичари помеѓу симпатизерите. | Однако некоторая критика слышалась и от сторонников Эрдагана. |
58 | На пример сенаторот од АКП (Партија за правда и развој) и поранешен министер за култура и туризам Ertugrul Gunay, беше бесен за острата политика на неговата партија врз демонстрантите: | Например, со стороны правящей Партии справедливости и развития Турции. Сенатор и бывший министр культуры и туризма Эртугрул Гюнай (Ertugrul Gunay) выразил глубокое недовольство по поводу активных действий своей партии против митингующих: |
59 | Оние кои се обидуваат да исечат 75 години стари дрвја на годишнината на освојувањето на Истанбул, со цел да изградат трговски центар не можат да ја разберат ниту наредбата од Султанот Фатих, ниту Божјата! | Люди, для которых ничего не стоит в период празднования годовщины взятия Стамбула срубить деревья, растущие на этой земле уже 75 лет, чтобы построить ещё один торговый центр, не в состоянии понять ни подвиг султана Фатиха, ни волю самого Всевышнего! |
60 | Протестите и судирите продолжуваат низ земјата, а премиерот Ердоган нема намера да се повлече. | Даже несмотря на то, что по всей стране продолжаются митинги и столкновения, премьер-министр Эрдоган не намерен сдавать позиции. |
61 | На својот Твитер, Ердоган објави: | Он свидетельствует в Twitter: |
62 | Каде опозицијата собира сто илјади, ние можеме да собереме милион, но не се занимаваме со такви работи. | Мы в состоянии сплотить миллион людей там, где оппозиция собирает сотни тысяч, но это совершенно не входит в наши задачи. |