# | mkd | rus |
---|
1 | Фото-блогерите го прикажуваат Авганистан од поразличен аспект | Фотоблогеры Афганистана: за пределами войны и WikiLeaks |
2 | Со објавување на фотографии од различни аспекти на нивната земја, авганистанските фото-блогери го прикажуваат Авганистан поразлично од војна и Wikileaks. | Публикуя фотографии разных аспектов жизни, блогеры Афганистана показывают свою страну за пределами войны и WikiLeaks. |
3 | Насим Фекрат, наградуван авганистански блогер,ни ги прикажува двете убави страни на Авганистан - природната убавина на земјата - како и „грдата“ страна, сиромаштијата. | Обладатель наград в области фотографии, афганский блогер Насим Фекрат представляет [анг] нам две стороны Афганистана: прекрасную сторону своей страны - природную красоту, и ее уродливую сторону - бедность. |
4 | Убавината на Авганистан | Красота Афганистана |
5 | Езерото Банд-е Амир, фотографија на Насим Фекрат (користена со дозвола) | Озеро Банде-Амир, авторское фото Насима Фекрата (опубликовано с разрешения) |
6 | Насим напиша: | Насим пишет [анг]: |
7 | Бенд-е Амир требаше да стане првиот национален парк во Авганистан во 1960тите години, но поради нестабилноста на владата во Кабул во тоа време, тоа не се случи . | Банде-Амир должен был стать первым национальным парком Афганистана еще в 1960-х годах, но из-за политической нестабильности в Кабуле этого не случилось. |
8 | Во 2004, Бенд-е Амир беше спонзор за признавање како сајт за Светско културно наследство . | В 2004 году была подана заявка на включение Банде-Амир в список объектов Всемирного наследия. |
9 | Во 2008, Бенд-е Амир конечно беше прогласен за прв национален парк во Авганистан. | Наконец, в 2008 году Банде-Амир был объявлен первым национальным парком Афганистана. Он также показывает борьбу с нищетой: |
10 | Тој исто така ја прикажува и борбата на сиромашните: | Мрачные картины жизни рядом с гигантскими статуями Будды в Бамиане, местом археологических раскопок. |
11 | Фотографија оф Насил Фекрат (користена со дозвола) | Авторское фото Насима Фекрата (использовано с разрешения) |
12 | Блогерот изјави: | Блогер говорит [анг]: |
13 | Многу од сиромашните семејства што живеат во пештери велат дека тие се премногу сиромашни за да живеат на друго место иако владата инсистира дека тие прават штета на тоа место, близу огромните Буди на Бамијан, која е ретко археолошко наоѓалиште. | Многие бедные семьи живут в пещерах; они говорят, что слишком бедны, чтобы жить где-либо еще, хотя правительство настаивает на том, что проживающие рядом с раскопками статуй Будды в Бамиане семьи наносят вред уникальной археологической зоне. |
14 | Сите се бегалци кои ја напуштиле областа на борби за време на талибанската ера и сега се вратиле од другите делови на Авганистан. | Эти люди - беженцы, бежавшие во время эры талибана из районов атак, и теперь вернувшиеся с разных частей Афганистана. |
15 | Жителите во пештерите се сите Хазара, кои се религиозни и етички различни и преживеаните на интензивен прогон од страна на Талибанците. | Все проживающие в пещерах семьи- хазарейцы, принадлежащие к отличной от талибанов религии и этносу, за что были подвержены яростному преследованию, но остались живы. |
16 | Асадолах Хабибзадех, фото блогер и новинар, со седиште во Херат во Авганистан, сподели неколку фотографии од Херат. | Блогер и журналист Асадолах Хабибзадех, проживающий в данное время в Герате, публикует [ар] несколько фотографий этого города. |
17 | Цртана изложба во библиотеката Херат: | Анимационная выставка в библиотеке Герата: |
18 | Фотографиите не однесоа на патување во Авганистан, започнувајќи од бизнисот со пчели во Херат до женски конференции во градот. | Давайте с помощью фотографий совершим путешествие по Афганистану, начиная с пасеки [ар] и заканчивая женской конференцией [ар] в Герате. |