Sentence alignment for gv-mkd-20130218-18270.xml (html) - gv-rus-20120624-15297.xml (html)

#mkdrus
1Тринидад и Тобаго: Зборување против сексуалната злоупотребаТринидад и Тобаго: выступая против сексуального насилия
2Случајот со 12 годишното девојче, кое неодамна се породи од нејзиниот очув во Гвајана, го натера Outlish да зборува за феминзмот, едукацијата и за секојдневната реалност на жените кои живеат на Карибите, додека пак новинарот и блогер Лиса Ален-Агустини рече дека е време да се зборува за сексуалното злоставување на децата.Недавний случай [анг] в Гайане, когда 12-летняя девочка родила ребенка от своего отчима, вызвал полемику среди блогеров платформы Outlish о феминизме, образовании и повседневной реальности жительниц стран Карибского бассейна. А журналистка и блогер Лиза Аллен-Агостини утверждает, что пришло время открыто высказаться о проблеме детского сексуального насилия.
3Пишувајќи во Outlish, Тоња Хајнес, координатор на ЦРВЕНИОТ КОД за родова правда, зборува за нејзината иницијатива кога слушнала за веста:Координатор феминистского движения CODE RED for gender justice [анг] Тониа Хайнез рассказывает на Outlish о своей первой реакции на эту новость:
4Весниците напишаа дека по зафатот (царски рез) таа се одмараше комотно.В СМИ сообщалось о том, что пациентка отдыхает после операции [кесарева сечения].
5Не сум сигурна што мислеа со тоа.Мне было не совсем понятно, что они имели в виду.
6Но, знам дека мене веста ми направи да се чувствувам некомотно.Но я знаю, что эта новость встревожила меня.
7А што за нејзиното право да живее живот без насилство?Как насчет права девочки на жизнь без насилия?
8Зошто општеството ја нема заштитено од сексуално злоставување?Почему родственники девочки не смогли защитить ее от сексуального насилия?
9Зошто кога дознаа за тоа, продолжија да молчат?Почему они промолчали, когда узнали об акте насилия?
10Што за нејзиното право за живот без насилство?Разве она не имеет право на жизнь без насилия?
11Поради тоа јас сум феминистка.Вот поэтому я феминистка.
12Затоа што ги знам одговорите на тие прашања, и не ми се допаѓаат.Потому что я знаю ответы на все эти вопросы, но они меня не устраивают.
13Таа смета дека проблемот не е само во сексуален контекст, објаснувајќи:Тониа Хайнез видит здесь проблему не только сексуального характера, она объясняет:
14За сите обиди да ме убедат дека не постои родова нееднаквост во регионот и дека постигнавме колективен мир со другите форми на родовите, јас тоа го знам најдобро.Несмотря на все попытки убедить меня, что все жители страны имеют равные права, независимо от своего пола или каких-либо иных критериев, я не верю в это.
15Јас знам дека ги гледаме децата во хиерархиски однос со возрасните.Я знаю, что дети подчиняются взрослым.
16Очекуваме тие да бидат видени а не слушнати.Мы хотим контролировать их, но не готовы выслушать их проблемы.
17Им го покажуваме нивното место.Мы указываем им на их место.
18Ние не успеваме да ги заштитиме на масовно ниво.В целом, мы не можем их защитить.
19Колку ли се безбедни јавните места денес за девојките кои се тинејџерки?Насколько сейчас безопасны общественные места для девочек-подростков?
20За младите геј лица, лезбејките и трансексуалците?Для геев, лесбиянок и транссексуалов?
21За младите момчиња кои сакаат да се докажат во општеството?Для молодых людей, жаждущих показать себя на деле?
22За возрасните жени кои сакаат да пешачат или да вежбаат во мир?В конце концов, для взрослых женщин, которые просто хотят спокойно прогуляться?
23Поради тоа јас сум феминист.Вот почему я феминистка.
24Затоа што секоја форма на нееднаквост или дискриминација треба да биде искоренета.Потому что любая форма неравенства или дискриминации должна быть устранена.
25Затоа што родовата нееднаквост ги сече другите форми на угнетување.Потому что половое неравенство пересекается с другими формами притеснения.
26Да го намалиме тоа.Давайте проанализируем эту ситуацию.
27Само 10% од Карибијанките од 18-30 години имаат високо образование, според г-дин Хилари Беклес, директор на Универзитетот Вест Индис Кејв Хил Кампус.По словам Сэра Хилари Бэклза, ректора университета Вест-Индии, кампус которого расположен в Кейв-Хилл (Барбадос), только 10 процентов людей от 18 до 30 лет имеют доступ к высшему образованию [анг].
28Додека ние се занимаваме со половите стапки на младите со универзитетско образование, забораваме на поголемиот дел на луѓето кои се од Карибите (жени и мажи) кои немаат пристап до образованието.Пока мы заняты определением численного соотношения полов в университете, мы забываем о том, что большинство жителей стран Карибского бассейна (мужчин и женщин) не имеют доступа к высшему образованию.
29Сега не велам дека не е битно што многу млади мажи се откажале од образованието.Я не говорю о том, что выяснение причин потери интереса молодых людей к формальному образованию неважно.
30Тоа е важно.Это важно.
31Она што го велам јас е дека на нас исто така треба да зборуваме за 90% од жените и мажите кои немаат пристап.Я говорю о том, что нам также нужно вспомнить о тех 90 процентах мужчин и женщин, которые не имеют доступа к высшему образованию.
32Треба да зборуваме за влезниот испит Ponzi scheme, кој е приемен испит и го полагаат поголемиот дел од децата на Карибите кога ќе наполнат 11 години.Нам нужно обсудить схему Понци [анг], то есть общий вступительный экзамен, который сдается большинством детей стран Карибского бассейна в возрасте 11 лет.
33Треба всушност да зборуваме за тоа колкав дел од нив имаат пристап кон образованието на прво место.Нам нужно понять, как эта система существенным образом препятствует, в первую очередь, получению многими из них высшего образования.
34Постот ги детализира искуствата на CatchAFyah Новата генерација на феминистичко собирање, кое неодамна се одржа во Барбадос:Далее в статье детально описывается встреча нового поколения феминисток CatchAFyah [анг], которая недавно прошла в Барбадосе:
35Ние учиме еден од друг.Мы переняли опыт друг друга.
36Трејси Ан од Јамајка сподели дека иако нејзината мајка го подржува нејзиниот активизам за човекови права, таа ја замолила да не се појавува на телевизија и да изјавува дека е лезбејка.Трейси-Энн из Ямайки рассказала о том, что, хотя ее мать поддержала её активную борьбу за права человека, она попросила дочь не рассказывать СМИ о том, что она лесбиянка.
37Сигурноста лежи во договорот со партнерот, фамилијата и општеството.Безопасность - это ежедневные переговоры между партнерами, семьей и сообществом.
38Ифасина од Белизе сподели дека поради работата на нејзината организација за заштита од ХИВ, членовите на групата биле стигматизирани дека се ХИВ позитивни.Ифасина из города Белиза рассказала о том, что из-за её организации группы по предотвращению ВИЧ-инфекции, членов группы заклеймили как ВИЧ-инфицированных.
39Тие опстанале поради убедувањето за важноста на нивната работа.Но благодаря твердой вере в важность того, чем они занимаются, они упорно продолжали свою работу.
40Тие не само што беа наградени од УНАИДС за нивната работа во заедницата, но и ги придобија членовите на нивната заедница којашто сега ги бара за сексуална едукација, која ја обезбедуваат на собири и забави.Они продолжили не только для того, чтобы получить признание UNAIDS, объединенной программы ООН по ВИЧ/СПИДу, но и для того, чтобы перетянуть на свою сторону всё население, которое сейчас выступает за сексуальное образование.
41Овие секојдневни акти на храброст го претставуваат и одржуваат карибскиот феминизам.Консультации по данному вопросу проводятся во время праздников и вечеринок.
42Лиса Ален-Агустини, која пишува за традиционален весник, повторно ги објави нејзините најпознати колумни за сексуално злоставување на деца поради:Эти повседневные смелые поступки составляют и поддерживают феминистское течение стран Карибского бассейна.
43Мојата колумна во денешниот Trinidad Guardian на еден начин требаше да биде форматирана, а не е.Лиза Аллен-Агостини, пишущая для одной из самых читаемых газет, вновь обратилась к своей недавно начатой колонке [анг] по теме детского сексуального насилия.
44Недостатокот на форматирање читањето го прави неверојатно тешко и сигурна сум дека нема да има никаква смисла за секој што пишува таму.Как она утверждает: Моя колонка в сегодняшнем выпуске “Тринидад Гардиан” должна была быть отформатирована определенным образом, но этого не произошло.
45Поради тоа јас сум тука, да ги објавам повторно моите колумни со коректното форматирање.Из-за недостатка форматирования ее очень сложно прочитать.
46Сакам да ги испратам далеку за да бидат прочитани бидејќи се работи за детско сексуално злоставување и никогаш не е доволно да зборуваме на таа тема.И я думаю, что она не будет ни для кого иметь смысл. Поэтому я решила повторно отправить правильно отформатированную колонку.
47Мислејќи на познатиот случај Сандуски во САД, таа зборуваше колку е важно да дојде до кршење на тишината поради некој проблем:Я также хочу распространить эту информацию повсюду, потому что она касается детского сексуального насилия, а эта тема никогда не потеряет свою злободневность.
48Ние во Тринидад и Тобаго може да мислиме дека оваа сторија за Сандуски е нешто страно за нас, и дека вакво нешто не може да се случи кај нас. Тоа би било многу погрешно.Упоминая скандальное в США дело бывшего помощника тренера футбольной команды университета Пенсильвании Джерри Сандаски [анг], который обвиняется в том, что на протяжении 14 лет склонял 10-12-летних мальчиков к действиям сексуального характера, Лиза Аллен-Агостини подчеркивает необходимость того, что пора нарушить молчание о данной проблеме:
49Во овој момент некаде во оваа држава се случува сексуално злоставување на некое дете.Нам в Тринидад и Тобаго кажется, что история Джерри Сандаски никогда не произойдет здесь. Мы ошибаемся.
50Некаде недалеку од вас некое момче или девојче е заведено од некој во кој верува, заведено со колаче или паричка или трева или плејстејшн или љубов или со факсимил на тоа.В данный момент в нашей стране происходит сексуальное насилие над детьми. Где-то недалеко от вас есть мальчик или девочка, которых совращают те, кому они доверяют.
51Оваа навидум наречена љубов е тоа што ги прави децата да бидат жртви.Их соблазняют сладостями или деньгами, сигаретами или игровой приставкой, любовью или её имитацией.
52Затоа што оној кој ги заведува изгледа како да сака да се грижи за нив, понекогаш повеќе и од самите родители или роднини на детето.Эта мнимая любовь делает детей жертвами и заставляет их молчать. Потому что тот, кто соблазняет их, кажется более заботливым, чем их собственные родители и родные братья и сестры.
53Овие чудовишта ќе ги опсипуваат со прегратки и ќе ги сослушаат.Эти монстры ищут расположения детей и прислушиваются к ним.
54Тие знаат што сакаат децата и им го даваат.Они знают, чего хочет ребенок, и не скупятся дать ему это.
55И тогаш тие земаат што сакаат.А взамен они получают то, что хотят.
56Таа забележува дека во случајот Сандуски, „не е тишината на жртвите тоа што е застрашувачко, туку тишината на целата заедница“:Лиза Аллен-Агостини обращает внимание на то, что в деле Джерри Сандаски «молчание жертв не так страшно, как молчание всего сообщества»:
57Сведочењата на поротата прикажуваат стории на луѓе кои го виделе Сандуски како лежи врз момчиња, се тушира со нив, има орален секс со нив, како ги силува.Согласно свидетельским показаниям перед большим жюри, много людей заставали Сандаски врасплох, когда он был с мальчиками, принимал с ними душ, принуждал их к действиям сексуального характера, насиловал их.
58Некој кажал што видел на надлежниот, но тој не постапил онака како што законот налага: да ја извести полицијата, да истражи и да преземе мерки за заштита на момчињата кои биле злоставувани.Некоторые утверждали, что они говорили об этом своим начальникам, но те не сделали того, что требует закон. Они не обратились в полицию, не начали расследование и не приняли меры для защиты мальчиков, к которым Сандаски приставал с сексуальными намерениями.
59(Во еден случај, мајка пријавила во полиција, која потоа ја прекинала истрагата.)(В одном из случаев мать обратилась к полицейским, которые впоследствии прекратили расследование).
60Доколку некое дете ви зборува дека некој возрасен несоодветно се однесува со него, кој е вашиот прв впечаток?Какой будет Ваша первая реакция, если ребенок, которого Вы знаете, скажет о том, что уважаемый взрослый заставляет его или её чувствовать себя неловко?
61Дали да поставувате прашања или да го тргнете детето настрана?Станете ли Вы задавать вопрос или проигнорируете ребенка?
62Дали слушате во тишината или се соединувате со неа?Действительно ли Вы так глухи или всего лишь хотите быть таковыми?
63Како и да е крајниот производ од случајот Сандуски ни дозволи да преземеме една работа од оваа грозна сторија: Да ја скршиме тишината.Каков бы не был приговор по дела Сандаски, мы должны сделать вывод из этой ужасной истории: надо прервать молчание.
64На затварање на темата, Тоња Хајнес забележува дека:В заключение Тониа Хайне утверждает:
65Карибскиот феминизам не е влакнест џин кој јаде чудовишта, нестрплив да се искачи на врвот и да ја уништи фамилијата и општеството во процесот.
66Тоа е движење од различен ред на жени и мажи како оние што со коишто јас имав прилика да ги поминам овие два дена: страстни, храбри и посветени да бидат промената што сакат да ја видат.Феминизм стран Карибского бассейна - это не какой-то гигантский волосатый, поедающий людей монстр, который пытается проложить себе путь к самому верху, разрушая семью и общество на своем пути.
67Кој не сака да биде дел од тоа? Сликата употребена во овој пост е “feminism”, од Џеј Морисон, употребена со лиценца Криејтив Комонс (CC BY-NC-ND 2.0).Это движение разных простых женщин (и мужчин), тех, с кем мне посчастливилось провести 2 дня: со страстными, смелыми и преданными тем переменам, к которым они стремятся.
68Посетете го фотостримот на Џеј Морисон на Фликр.Разве Вы сами не хотите оказаться среди них?