# | mkd | rus |
---|
1 | Египет: Напади врз жени на плоштадот Тахрир | Египет: нападения на женщин на площади Тахрир |
2 | (Врските водат кон содржини на англиски јазик, освен каде што не е поинаку назначено.) | |
3 | Веднаш по прогласувањето на Мохамед Морси за нов претседател на Египет, маса народ дошла на да прослави на плоштадот Тахрир. | После провозглашения победы Мохамеда Морси на президентских выборах [анг] в Египте толпа людей хлынула на площадь Тахрир, выражая бурную радость. |
4 | Плоштадот, кој беше епицентар на египетската револуција, ечеше од радосни извици и пеење. | Площадь, бывшая эпицентром египетских революционных волнений, была в этот день наполнена криками ликования и песнями. |
5 | Небото беше осветлено од огномети, но за време на прославата под нив се случуваше и нешто мрачно. | Но в то время как огни фейверков освещали небо, события более чем неприятные произошли в этой наполненной радостью атмосфере. |
6 | Новинарката Наташа Смит раскажа за нејзината агонија и патила поради масовниот сексуален напад што го преживеала на пат кон плоштадот Тахрир преку блог-пост насловен „Те молам Боже. | Журналистка Наташа Смит стала жертвой [анг] коллективной сексуальной агрессии, которой она подверглась, присоединившись к ликующей толпе на Тахрире. |
7 | Само нека престане. “: Стотици мажи ми ги влечеа рацете и нозете и ме фрлаа наоколу. | Об этом она рассказала в своем посте [анг] под названием «Господи, прошу тебя, останови их»: |
8 | Ми ги гребеа и стискаа градите и ги буткаа нивните прсти во мене на сите можни начини. | Сотни мужчин тянули и толкали меня. Они царапали и давили мою грудь, пальцы с силой проникали внутрь меня всеми возможными способами. |
9 | Толку многу мажи. | Столько мужчин. |
10 | Се што можев да видам беа оцерени лица, се повеќе и повеќе лица што се церат и се кезат додека ме фрлаа како парче месо меѓу гладни лавови. | Я видела только их порочные лица, все больше и больше презрительных и усмехающихся физиономий, я была как кусок мяса, брошенный в клетку к хищникам. |
11 | Присутните жени плачеа и ми велеа „ова не е Египет! | Женщины же плакали и говорили мне: «Это не Египет! |
12 | Ова не е исламот! | Это не Ислам! |
13 | Ве молам, ве молам не мислете дека ова е Египет!“ | Пожалуйста, не думайте, что Египет такой!». |
14 | Им реков дека знам дека не е така, дека го сакам Египет и неговата култура и народ, вродената мирољубивост на умерениот ислам. | Я уверяла их, что знаю, что Египет не такой, что я люблю его, его культуру, народ и глубокий смысл умеренного Ислама. |
15 | Таа изгледаше вџашена. | Они выглядели шокированными. |
16 | Но јас не сум осветољубива личност и можев да ја согледам ситуацијата. | Но я, будучи по природе не мстительным человеком, сумела проанализировать ситуацию. |
17 | Овој грозен чин не го претставува местото што го имам запознаено и засакано. | Такое порочное поведение не является характерным для этого места, которое я успела узнать и полюбить. |
18 | Постот предизвика повеќе од 1000 коментари, од длабока пофалба за храброста на Наташа до неверување и порекнување на нејзиното сведоштво. | Эта запись [анг] в блоге сгенерировала более 1000 комментариев, разнящихся от восхищения храбростью Наташи до потрясения, доходящего до нежелания принять случившееся. |
19 | Инцидентот е налик на масовниот напад врз репортерката Лара Логан на 11 февруари, веднаш по објавувањето на оставката на поранешниот претседател Хосни Мубарак. | Этот случай не может не напомнить массовую агрессию в отношении репортера Лары Логан [анг] 11 февраля сразу после отставки Хосни Мубарака. |
20 | Случката со Логан исто така предизивика слични реакции во блогосферата и во мејнстрим медиумите. | История Лары породила схожую реакцию в блогосфере и традиционных СМИ. |
21 | Постер од страницата на Фејсбук која повикува на протест против сексуалното злоставување на 4 јули. | Постер на странице в Facebook, призывающий выйти 4 июля на протест против сексуального насилия. |
22 | Натписот на арапски гласи: „Не за сексуалното злоставување. | Надпись гласит: “Нет сексуальным домогательствам. |
23 | Грижи се за неа… заштити ја“. | Позаботьтесь о ней. Защитите ее!” |
24 | Неодамнешниот марш против сексуалното злоставување заврши со масовно сексуално злоставување на луѓето кои протестираа. | Недавно марш против сексуальных домогательств закончился [анг] коллективными сексуальными домогательствами по отношению к протестантам. |
25 | Невладините организации за човекови права предупредија дека растечкиот број на сексуално насилство е обид на државните сили да ги заплашат жените и да го ограничат нивното учество во јавниот живот. | Правозащитные НКО предупреждают, что всплеск насилия в Египте носит показательный характер и является следствием того, что правоохранительные органы хотят запугать женщин и отстранить их от участия в общественной жизни. |
26 | Реем Лабиб, една од учесничките во протестот против злоставувањето ја сподели нејзината приказна во пост насловен „Тие се страшливци и јас ќе останам“: | Участница манифеста против сексуальных домогательств Рем Лабиб рассказала нам свою историю в посте [анг] под названием «They were cowards and I shall remain»» («Они были трусами и я выживу»): |
27 | Сите излегуваме на улиците да протестираме барајќи слобода, достоинство и единство. Сите знаеме за ризиците и ги прифаќаме, вклучително и ризикот од сексуално насилство. | Выходя на улицу, чтобы требовать свободы, достойного отношения и равенства, мы были осведомлены о риске, которому подвергаем себя, даже о возможной сексуальной агрессии. |
28 | Кога си благословена со здраво и релативно заштитено детство и околина, знаењето и прифаќањето на ризикот не те подготвува за ова - ништо не може да те подготви однапред. Овој напад беше најстрашното нешто што досега го имам доживеано и знам дека ќе ми треба подолго време да закрепнам. | Имея возможность получить образование, находясь в здоровой атмосфере и под защитой, даже знание и готовность к риску не подготовят вас к этому, да и ничто не может подготовить; эти домогательства - самое ужасное, что я когда-либо испытывала и я знаю, что мое выздоровление займет много времени. |
29 | На толпа од околу сто или повеќе силеџии да ме надвладее, да ме преплаши, да ме натера да врескам. Тоа не беше фер-борба, моето тело беше повредено и оскрвнавено - но тие само ја загребаа лушпата, не го скршија јадрото. | Наверное, около сотни мужчин напали на меня, силой подчиняя себе, заставляя кричать, борьба не была справедливой, мое тело было изнасиловано и осквернено, но они только повредили мою оболочку, им не добраться до меня, я не буду изображать жертву, я не уничтожена. |
30 | Нема да бидам жртва и јас не сум скршена. | |
31 | Во меѓувреме, активистите организираат протест против злоставувањето на 4 јули, барајќи безбедни улици за сите (линкот води кон настан на Фејсбук на арапски). | В тоже время активисты организовали 4 июля протест для борьбы против насилия и требуя безопасности на улицах для всех. |