# | mkd | rus |
---|
1 | Водечката причина за смрт во земјите во развој може да ве изненади | Это может удивить вас: основная причина смерти в развивающихся странах |
2 | Пожар во депонија во Фада-Нгоурма, Провинција Гоурма, Буркина Фасо. | Пожар на свалке в Фада-Нгуруме, провинция Гурум, Буркина-Фасо. |
3 | Фотографија од корисникот на Фликер lepetitNicolas. | Фото пользователя Flickr lepetitNicolas. |
4 | CC-BY-NC-SA 2.0 | CC-BY-NC-SA 2.0 |
5 | Овој напис од Ричад Фулер е првично објавен на Ensia.com, списание коешто ги нагласува меѓународните решенија за животната средина во акција, и е повторно објавен тука според договор за споделување содржина. | Эта статья Ричарда Фуллера [анг] была изначально опубликована на Ensia.com [анг], в журнале, который освещает международные экологические решения в действии, и публикуется здесь в рамках соглашения по обмену контентом. |
6 | Која е водечката причина за смрт во земјите со низок и среден приход? | Какова основная причина смерти в странах с низким и средним уровнем дохода? A. недостаточное или неполноценное питание |
7 | Б. туберколоза, маларија и СИДА/ХИВ | B. туберкулёз, малярия и ВИЧ/СПИД |
8 | В. загадување | C. загрязнение окружающей среды |
9 | Ако избравте „В“, погодивте. | Если вы ответили «C», вы угадали. |
10 | Заради изложување на загадена почва, вода и воздух (домашен или амбиентален) умреле 8.4 милиони луѓе во овие земји во 2012. | В 2012 году воздействие загрязнений почвы, воды и воздуха (бытовых и в окружающей среде) стало причиной смерти 8,4 миллионов человек в этих странах. |
11 | Уште една статистика за која вреди да се размисли: овие 8.4 милиони се од вкупно 9 милиони кои умреле од загадување на светско ниво во 2012. | Другие данные, над которыми стоит задуматься: всего в 2012 году в мире от загрязнения погибло 9 миллионов человек. |
12 | Со други зборови, ова не е проблем на „богатите земји“. | Другими словами, это не проблема «богатых стран». |
13 | Ова е проблем што го има само во земјите во развој. | Эта проблема, связанная с развивающимся миром. |
14 | Како за споредба, статистиките на Светската здравствена организација покажуваат дека во 2012 умреле 56 милиони луѓе - тоа се сите луѓе што умреле на планетата, било од сообраќајна незгода, самоубиство, старост, рак, медицински грешки, удар од гром, заразни болести, дефект со падобран, војна или ред други причини. | Чтобы было с чем сравнить, по данным Всемирной организации здравоохранения, в 2012 году умерли 56 миллионов человек - это все люди, ушедшие из мира, по причине ли автокатастрофы, самоубийства, старости, рака, врачебной ошибки, удара молнии, инфекционного заболевания, неудачного прыжка с парашютом, войны или любой другой. |
15 | Значи, загадувањето убило речиси еден од седум луѓе. | Таким образом, загрязнение окружающей среды убило почти седьмую часть из них. |
16 | Загадениот надворешен воздух е виновен за 3.7 милиони смртни случаи. | Загрязнённый внешний воздух ответственен за 3,7 миллиона смертей. |
17 | Уште 4,2 милиони луѓе умреле од изложеност на партикули од внатрешен воздух од рерна. | Ещё 4,2 миллиона человек умерли от воздействия частиц от кухонных плит в помещениях. |
18 | Околу 1 милион умреле од хемикалии и загадена почва и вода. | Причиной смерти около 1 миллиона стали химикаты и загрязнённые почва и вода. |
19 | А 840.000 подлегнале заради лоша хигиена. | И 840 000 скончались из-за плохих санитарных условий. |
20 | Сите овие податоци доаѓаат директно од страната и базата на податоци на СЗО, освен статистиките за почвата, кои потекнуваат од понеодамнешни податоци (веројатно дискретни) од Глобалната алијанса за здравје и загадување. | Все данные получены напрямую с сайта и из баз данных ВОЗ, за исключением статистики по почве, которая основывается на более поздних (скорее всего, заниженных) числах Глобального альянса «Здоровье и загрязнение» [анг]. |
21 | Во истата 2012 година, 625.000 луѓе умреле од маларија, 1.5 милиони од ХИВ/СИДА и 930.000 од туберколоза. | В том же 2012 году 625 000 умерли от малярии, 1,5 миллиона - от ВИЧ/СПИД, и 930 000 - от туберкулёза. |
22 | Тоа е една третина од бројката на луѓе што умираат од загадување, а сепак оваа тријада на ужасни болести привлекува над 20 милиони долари годишно од меѓународни добротворни организации и влади. | Это треть от людей, которых убивает загрязнение, и всё же международные благотворительные организации и правительства уделяют этой тройке ужасных заболеваний свыше 20 миллиардов долларов в год. |
23 | Споро и индиректно | Медленно и не напрямую |
24 | Важно е да се напомене дека загадувањето ретко убива луѓе директно или бргу. | Важно отметить, что загрязнение редко убивает людей напрямую или быстро. |
25 | Наместо тоа, предизвикува срцеви заболувања, воспаленија на градите, рак, болести на респираторниот систем и дијареа. | Вместо этого, оно вызывает болезни сердца, лёгочные инфекции, рак, заболевание дыхательных путей или диарею. |
26 | Загадувањето делува како катализатор, со тоа што ја зголемува стапката на овие болести над нормалното. | Загрязнение действует как катализатор, увеличивая уровень этих заболеваний. |
27 | Поради оваа причина, СЗО го смета загадувањето за ризик фактор - закана за човековото здравје слична како прекумерната дебелина, пушењето, неисхранетоста или недволната физичка активност. | Поэтому ВОЗ считает загрязнение окружающей среды фактором риска - угрозой здоровью человека, сходной с ожирением, курением, недоеданием и недостатком физической активности. |
28 | Но, загадувањето е крал на сите ризик фактори. | Но загрязнение - глава всех факторов риска. |
29 | На светско ниво, неговите цифри на фаталност ги засенуваат оние предизвикани од други ризик фактори во кој било контекст. | По всему миру, вызываемые им смерти превышают те, что были вызваны любым другим факторов риска в любом другом контексте. |
30 | Тешко е да се замисли колку лошо може да биде. | Трудно представить, насколько всё может быть плохо. |
31 | Сепак, обидете се дa замислите ваква ситуација: | Попробуйте, однако, представить подобную ситуацию: |
32 | Секој ден се будите на валканиот под во колибата што сте ја прикрпиле вие и вашиот сопруг со отпадни материјали од блиското градилиште за хотел со пет ѕвезди. | Каждый день вы просыпаетесь на грязном полу лачуги, которую вы и ваша семья собрали из выброшенных материалов с соседней стройки пятизвёздочного отеля. |
33 | Вашиот сопруг работи 70 часа неделно издвојувајќи хемикалии во фабрика за пестициди со лоши улови. | Ваш муж работает 70 часов в неделю, сортируя химикаты на плохо управляемом заводе по производству пестицидов. |
34 | Од неодамна, почна да искашлува крв. | На днях он приходит домой, кашляя кровью. |
35 | Изгледа се' послаб и поисцрпен секоја недела, а вие сакате да му кажете да прекине, но како? | Каждую неделю он выглядит всё худее и изнемождённей, и вы хотите сказать ему остановиться, но как вы можете сделать это? |
36 | Ситните пари што ги заработува се единственото нешто што ги прехранува вашите деца. | Только гроши, которые он зарабатывает, кормят ваших детей. |
37 | Одите кон блиското езерце со пластична кофа. | Так что вы направляетесь к местному пруду с вашим пластиковым ведром. |
38 | Водата што ја црпите е кафеава и смрди на човечки измет, но нема што друго да се пие. | Вода, которую вы черпаете из пруда, коричневого цвета и воняет фекалиями, но больше нечего пить. |
39 | Пробувате да ја цедите со цедалка, но не помага многу. | Вы пытаетесь процедить её через марлю, но это мало что даёт. |
40 | Меѓувреме, фабриката што е веднаш до ќумезот во кој живеете, онаа што владата неодамна ја затвори, почна повторно да работи - но само навечер. | Между тем, завод рядом с вашей лачугой, который недавно бал закрыт правительством, снова начал работать - но только по ночам. |
41 | Оџакот испумпува змии од црн дим, и нема шанси да се дознае што е тоа што гори. | Из его труб идёт густой дым, и нет способа узнать, что сжигают. |
42 | Минатата недела, вашето најстаро дете почна да кашла навечер. | На прошлой неделе ваш старший ребёнок стал кашлять по ночам. |
43 | Другите ваши деца се болежливи и споро ги учат и наједноставните концепти. | Остальные ваши дети нездоровы и медленно учатся даже самым простым вещам. |
44 | Никој од пријателите или семејството не може да ви помогне затоа што, чудно, скоро сите во вашето маало ги имаат истите проблеми. | Никто из ваших друзей и семьи не может вам помочь, ведь, как ни странно, почти у каждого из ваших соседей такие же проблемы. |
45 | Нашата економија е глобална исто како и загадувањето што го предизвикува. | Наша экономика глобальна, как и загрязнители, которые она производит. |
46 | Вие сте еден од отруените сиромаси, без глас и без надеж. | Вы один из отравленных бедняков без голоса и без надежды. |
47 | Прописите што можат да се справат со овие услови никогаш не стапуваат во примена. | Законы, которые могут существовать для борьбы с этими условиями, никогда не приводятся в силу. |
48 | Не можете едноставно да се соберете и да заминете во друг град - ви требале години да се издигнете до овој степен. | Вы не можете просто взять и переехать в другой город - вам понадобились годы, чтобы создать себе достаточно «крепкое» положение. |
49 | А всушност, каде и би оделе? | И, в любом случае, куда бы вы пошли? |
50 | Сите села ја делат истата беда. | В таком положении находится каждая деревня. |
51 | Како и остатокот од обесправените во светот, сте станале само орудие во тековната војна на пораст. | Как и остальные из мира непривилегированных, вы стали пушечным мясом в идущей войне роста. |
52 | Како да го решиме проблемот? | Как мы можем решить эту проблему? |
53 | Нашата економија е глобална исто како и загадувањето што го предизвикува. | Наша экономика глобальна, как и загрязнители, которые она производит. |
54 | Загадениот воздух во Кина сега може да се измери во други земји. | Загрязнённый в Китае воздух теперь можно измерять в других странах. |
55 | Живата од рудниците и фабриките за јаглен може да се најде во рибите, а арсенот е пронајден во оризот. | Ртуть от золотодобычи и угольных электростанций можно найти в рыбе, а мышьяк - в рисе. |
56 | Многу индустрии со висок степен на загадување се преселиле од развиените во сиромашните земји кои немаат доволно еколошки прописи и технологија да се справат и да ги подобрат хемикалиите. | Многие предприятия с высоким уровнем загрязнение среды переехали из развитых стран в бедные страны с более слабыми законами по охране окружающей среды и технологиями для управления и устранения химикатов. |
57 | Еколошките технологии и зелениот пораст се можни за новите економии и можат да спречат декади на идно загадување што на сите ќе ни штети. | Чистые технологии и «зелёное развитие» возможны для развивающихся экономик и могут предотвратить десятилетия будущего загрязнения, которое повредит нам всем. |
58 | Западните нации успеале во прочистувањето на загадувањето и сега можат да ги пренесат технологијата и средствата на земјите со низок и среден приход. | Западные государства достигли успеха в борьбе с загрязнением и могут теперь передать технологии и финансирование странам с малым и средним уровнем дохода. |
59 | Од клучна важност е да се води сметка загадувањето да е во Целите на одржлив развој на Обединетите нации, коишто разгледуваат начини како да се постигне иден развој на одржлив начин, откако на актуелните Милениумски развојни цели ќе им истече рокот оваа година. | Чрезвычайно важно убедиться, что борьба с загрязнением включена в Цели устойчивого развития ООН, которые рассматривают достижение развития устойчивости в будущем после истечения нынешних Целей развития Тысячелетия в этом году. |
60 | Давањето предност на превенцијата и елиминирање на загадувањето не само што ќе спаси животи, туку исто така ќе ги ублажи климатските промени и ќе ги намали заканите за биодиверзитетот. | Приоритезация предотвращения загрязнения и очищение от него не только спасут жизни, но и смягчат последствия изменения климата и уменьшат угрозу вымирания видов. |
61 | Ако се погледне во програмите на големите меѓународни организации, нискиот приоритет на загадувањето е застрашувачки, ако се земе влијанието во обзир. | Рассмотрим программные приоритеты основных международных организаций - низкая приоритетность борьбы с загрязнением поражает, учитывая влияние проблемы. |
62 | Можната причина за ова е недостигот на свесност, како и незнаењето каде да се почне со наоѓање решение за овој комплексен збир на проблеми. | Вероятная причина для этого - низкий уровень осведомлённости, так же как и отсутствие знания о том, где начать для борьбы с таким сложным набором проблем. |
63 | Од клучна важност е да се води сметка загадувањето да е во Целите на одржлив развој на Обединетите нации, коишто разгледуваат начини како да се постигне иден развој на одржлив начин, откако на актуелните Милениумски развојни цели ќе им истече рокот, и вклучуваат теми како ставање крај на сиромаштијата, промовирање на одржливо земјоделство, обезбедување на праведно образование и други. | Чрезвычайно важно убедиться, что борьба с загрязнением включена в Цели устойчивого развития ООН [анг], которые рассматривают достижение развития устойчивости в будущем после истечения нынешних Целей развития Тысячелетия в этом году и включают такие темы, как устранение бедности, помощь устойчивому сельскому хозяйству, обеспечение равного образования и другие. |
64 | Моменталниот нацрт не вклучува цел за загадување посебно, иако загадувањето е вклучено во целта на здравјето. | Нынешний черновик не содержит отдельной цели по борьбе с загрязнением, хотя она и включена в цель, связанную со здоровьем. |
65 | Текстот, во под-цел 3.9, моментално повикува да се намали смртта и инвалидитетот предизвикани од сите видови загадување. | Этот текст - подцель 3.9 - в настоящее время призывает к уменьшению смертности и болезней от всех типов загрязнения. |
66 | Овој јазик мора да остане во конечниот текст, зошто Целите ќе ги дефинираат интернационалните и националните напори за годините што ќе следат. | Это должно остаться в конечном тексте, поскольку ЦУР определят международные и национальные усилия в следующие годы. |
67 | Глобалната алијанса за здравје и загадување собира ресурси за да им помогне на земјите со низок и среден приход да се осврнат кон проблемите околу приоритетот на загадувањето. | Глобальный альянс «Здоровье и загрязнение» [анг, GAHP] собирает ресурсы, чтобы помочь странам с низким и средним уровнем дохода бороться с приоритетными проблемами загрязнения. |
68 | Покрај едукација за сите видови загадување, ГАЗЗ им помага на земјите да: | Кроме распространения знаний о всех формах загрязнения, GAHP помогает странам: |
69 | Технологијата и знаењето за справување со заканите по здравјето и економијата се во рацете на богатите земји. | В богатых странах существуют технологии и знания по борьбе с этой угрозой здоровью и экономике. |
70 | Решенијата можат да се спроведат во земјите со низок и среден приход со само дел од вкупните средства што Западот ги троши да се справи со токсичние загадувачи останати од индустриализацијата. | В странах с малым и средним уровнем дохода решения могут быть применены за счёт доли стоимости, потраченной на Западе для отмены использования устаревших токсичных загрязнителей в производстве. |
71 | Што значи дека загадувањето не е неизбежно. | Это значит, что загрязнение не является неизбежностью. |
72 | Тоа е проблем што може да се реши во нашиот животен век. | Это проблема, которую можно решить в наше время. |
73 | Ричард Фулер е претседател на Pure Earth (предходно Институтот Blacksmith) и член-основач на Глобалната алијанса за здравје и загадување. | Ричард Фуллер - президент Pure Earth [анг] (бывший Блэксмитовский институт) и основатель Глобального альянса «Здоровье и загрязнение» [анг]. |
74 | Споделува преку @BlacksmithInst. | Он пишет в Twitter - @BlacksmithInst. |