# | mkd | rus |
---|
1 | Колумбија: Полиција танцувајќи ги пречека фудбалерите | Колумбия: танцующие полицейские встречают футболистов |
2 | Во Меделин, Колумбија, полициски офицери пречекаа фудбалски играчи на аеродромот, оставајќи добар впечаток на посетителите, но истовремено и предизвикувајќи грижа кај истите за безбедноста на некои локали. | В Колумбийском городе Меделлин полицейские встречали футболистов в аэропорту, что понравилось гостям страны, однако, вызвало сомнения некоторых местных жителей. |
3 | Меделин е домаќин на Светското првенство ФИФА У-20 и Фудбалската асоцијација (ФА) објави видео од пречекот кој градот го организираше за англиската екипа Суб 20 со наслов „Луд колумбиски пречек“. | В городе Меделлин проходит Мировой кубок FIFA U-20, и видеозапись теплого приема, оказанного жителями города молодым футболистам Англии, была опубликована на сайте Футбольной ассоциаций Англии (ФА) под заголовком “Сумасшедшее приветствие колумбийцев”. |
4 | Кадар на екранот од видеото на ФА | Скриншот из видео ФА |
5 | Англиската У-20 посада го најде нивниот ритам со пристигнувањето на аеродромот во Медалин, кога им беше организиран неочекуван дочек од страна на локалната колумбиска полиција. | Команда Англия 20 была встречена в аэропорту Меделлина неожиданным приветствием колубийской полиции. |
6 | Marxepunx кој живее во Меделин се чини дека не се сложува со полициските приоритети: | Марксепункс, житель Меделлина, кажется, не одобряет действий полиции: |
7 | Вчера читав дека дополнителна полициска сила не е на располагање во центарот на градот каде бројот на кражби е зголемен. | Еще вчера я читал, что в центре Меделлина, где повысилось количество краж, не хватало дополнительных отрядов полиции. |
8 | Тоа е затоа што полицијата е преокупирана со нејзината работа како „ЛУД“ одбор за дочек. | Это происходит именно потому, что полиция была поглощена работой в комитете по “НЕОЖИДАННОМУ” приветствию. |
9 | И покрај тоа, се чини дека за аргентинските посетители кои го покриваат Светскиот куп ова е пријатен гест. | Несмотря на это, складывается впечатление, что для гостей из Аргентины, освещающих Кубок мира, это показалось хорошей идеей. |
10 | На Бенфилд локура, блог на аргентинскиот фудбалски тим тие напишаа: | В Banfield Locura - блоге аргентинской футбольной команды, написали: |
11 | Пречекот организиран за аргентинската селекција беше импресивен. | Приветствие аргентинской команды было потрясающим. |
12 | Во Богота, првото место на пристигање, како и во градот, каде беше местото на среќавање за игрите во кругот на класификации. | В Боготе - первой остановке и городе, где проходили отборочные матчи. |
13 | Фолк танци, регионални музички групи, салса, тропски и други ритмови. | Народные танцы, региональные музыкальные группы, сальса, тропические и некоторые другие ритмы. |
14 | Необичната работа е дека целата кореографија беше направена од жени од полициските единици. | Любопытно, что хореография была поставлена женщинами-полицейскими. |
15 | Плашливо, дури и со терање и срам момчињата не можеа да одбијат и испробаа неколку чекори од танцот. | После уговоров, стесняясь и смущаясь, мужчины тоже попробовали танцевать. |
16 | Бидејќи фудбал живее насекаде во овој регион, во секој агол од Колумбија. | Футбол пропитывает на этой теплой Колумбиской земле все, он чувствуется на каждом шагу. |
17 | Тие ги знаат сите, до перфекција ја знаат „историјата“ на секој од нив. | Они знают каждого игрока и его “историю” до мельчайших подробностей. |
18 | Аеродромите се преплавени со добрина и зашто да не, восхит. | Аэропорты были переполнены общим чувством, добротой и даже восхищением. |