Sentence alignment for gv-mkd-20110819-13695.xml (html) - gv-rus-20110823-5515.xml (html)

#mkdrus
1Египет: Уличните јазици кои не се говоратЕгипет: Новые формы коммуникации автомобилистов и пешеходов
2Овој напис е дел од нашето специјално покривање на Јазиците и интернетот.Эта статья является частью нашей специальной рубрики Языки и Интернет [анг].
3Ние како човечки суштества имаме способност да комуницираме преку јазици кои се говорат.Как человеческие существа, мы обладаем уникальной способностью речевого общения.
4Сепак, во населен и бучен град како Каиро, понекогаш ни треба повеќе од јазик кој се говори за да комуницираме.Однако жизнь в современном густонаселённом мегаполисе, подобном Каиру, зачастую требует новых форм коммуникации.
5Полните улици на Каиро- Фотографијата е направена од корисникот на Фликр, милеусна, под Криејтив Комонс лиценцата.Переполненные улицы Каира. Фотография пользователя Flickr mileusna, использована согласно лицензии Creative Commons
6Линдал Ел Масри, емигрант кој што живее во Каиро, забележал дека луѓето кои користат минибус такси, користат одредени сигнали со рацете за да ја кажат локацијата кон која сакаат да одат:Lyndall EL Masry, иностранный гражданин, проживающий в Каире, заметил [анг], что постоянные пассажиры маршрутных такси жестами сообщают водителю, куда им нужно доехать:
7Понекогаш микро и локалните автобуси ми се малу застрашувачки, гласниот и брз арапски, сигналите со раце кои имаат некое значење за одредена дестинацијата.В переполненном микроавтобусе или любом городском транспорте, где все одновременно громко говорят по-арабски, разобрать что-либо очень сложно, жестами гораздо удобнее, каждый сигнал руками соответствует определённому месту назначения.
8Овие сигнали со раце овозможуваат возачите да комуницираат полесно меѓу себе, а и оние кои чекаат за минибусите на поголема далечина на бучните улици.Такие сигналы значительно облегчают общение между водителями и людьми, стоящими на шумных улицах в ожидании микроавтобусов.
9Ашраф Хамди, египетски карикатурист, се обидел да ги документира овие сигнали со раце, како и нивното значење, во неговиот блог.Египетский карикатурист Ашраф Хамди попробовал задокументировать разные виды и значения жестов в своём блоге.
10Еве слика која ги објаснува различните сигнали со раце:Вы видите картинки с подписями, объясняющими сигналы рук:
11Всушност, користењето на знаковен јазик е вообичаено кај групите со ограничен слух, каде и да било каде говорот не е практичен или не е дозволен, како помеѓу нуркачите или фудбалерите, како и во телевизиските студија за снимање и берзите.В сообществах слышащих людей к невербальной коммуникации прибегают довольно часто, особенно, когда речь невозможна или запрещена правилами, примерами могут служить сообщества аквалангистов, футболистов, общение на студиях звукозаписи и биржах.
12Исто така, јасно е за оние кои зборуваат арапски дека горенаведените сигнали со раце кои се користат на египетските улици се повеќе мимика споредно со лингвистиката на покомлексните знаковни јазици, каде знаците имаат визуелна врска со она што го означуваат.Для тех, кто говорит по-арабски очевидно, что сигналы руками на египетских улицах ближе к мимике, чем к лингвистике более комплексных жестовых языков, так как Египетские сигналы визуально связаны со значением.
13Употреба на сирените од автомобилитеИспользование звуковых сигналов автомобиля
14Друга форма на комуникација, која овој пат го вклучува слухот, е употребата на сирените од автомобилите.Другая форма общения - на этот раз слышимая - использование сигналов автомобиля.
15Др_Елсиуфи напиша напис [арапски] на еден онлај форум за овие форми на комуникација.Dr_ElSioufy опубликовал пост [ар] о таких формах общения на Интернет-форуме.
16Тој вели:Он пишет:
17Сирените на автомобилите примарно служат за да им помогнат на возачите и за да ги предупредат оние возачи во близина.Использование сигналов автомобиля, таких как и свет фар, первоначально было введено для предупреждения других водителей и пешеходов, чтобы предотвратить дорожно-транспортные происшествия.
18Истото се однесува и на светлата на автомобилите кои се многу значајни при возење и помагаат за спречување на несреќи.Однако современная молодёжь Египта стала активно применять их и как средство общения, сигналя друг другу «Сбавь скорость!
19Сепак, тие станаа еден вид на јазик за комуницирање помеѓу младите во Египет.На дороге - радар!», или выражая свои чувства, от любви и симпатии до злости и раздражения.
20Сигналите варираат, од предупредување на друга кола дека има радар кој ја мери брзината, до искажување на љубов, па и бес понекогаш.Изучение языка - первая ступень к его пониманию, и я здесь, чтобы помочь освоить этот новый язык! Затем он продолжил описывать каждую часть машины и её словарь.
21Учењето на јазикот е првиот чекор кон негово разбирање, а еве тука сум јас за да ви помогнам да го научите овој нов јазик.Световые сигналы: Два коротких мигания правым светом, затем два левым означают, что вас просят выключить дальний свет и включить ближний, особенно на магистрали.
22Тој потоа продолжува да го објаснува секој дел од автомобилот и нивното значење.Одно мигание правым светом и одно левым - проклятие (средний палец) Звуковые сигналы:
23Сирена: Две последователни, одвоени свирења значат благодарам.Два последовательных звуковых сигнала означают спасибо.
24Кога поминувате камион на автопат, свирите за да го поздравите и тој треба да ви врати ако не заспал.Обгоняя грузовик на шоссе вы сигналите, приветствуя водителя, он, если не уснул, отвечает вам тем же.
25Две последователни и одвоени свирења, следени со едно долго свирење во новиот „автомобилски јазик“ значат „те сакам“.Два последовательных звуковых сигнала, а за ними продолжительный “биииип” на языке автомобилистов означает «Я люблю тебя».
26Три последователни и одвоени свирења, следени со едно долго свирење означуваат пцовка, бип бип бип би бип биииип [Кучкин син]Три коротких сигнала и один длинный - проклятие: “бип, бип, биииииип” (сын домашнего животного).
27Бришачи: Кога се тркате со некого и кога ќе го поминете, употребете ги бришачите за да му мавнете чао!Задние дворники: Обгоняя автомобиль, помашите дворниками - «пока»!
28Мислев дека свирењето со цел комуницирање е египетска работа, сè додека не прочитав за студентите од Одделот за когнитивни науки од Сан Диего кои напишале за постоењето на овој феномен и во Индија на нивниот блог, каде се прашуваат дали има некои истражувања за ова.Я думал задние стеклоочистители используют для общения только в Египте, пока не прочитал о студентах, изучающих когнитивистику. Они написали о существовании такого же феномена в Индии [анг] в своём блоге и интересовались, какие исследования ведутся в этой области.
29При едно мое скорешно патување во Индија забележав многу либерално користење на сирената од страна на мојот возач, како и од останатите на патот.Во время последнего путешествия в Индию, я заметил как гуманно автомобилисты, в том числе и мой водитель, использовали клаксон.
30За разлика од САД, сирената не се користеше за изразување на лутина или фрустрации, туку како форма на комуникација.В отличие от США, здесь клаксон не служит для выражения злости или фрустрации, в Индии сигналы - для общения.
31Се чини како добра можност студирањето на лингвистиката на овој јазик базиран на звуци.Здесь есть прекрасная возможность изучить лингвистику звуковой коммуникации.
32Некое мислење за тоа какво истражување би требало да се направи?Может быть, у вас есть идеи какое провести исследование?
33За што уште може нè информира едно истражување за користењето на автомобилската сирена во однос на човечкото спознавање?Что нового о сознании человека можно узнать по сигналам автомобилистов?
34Кажете ни во коментарите.Поделитесь информацией в комментариях!
35Гари Ран, исто така, ја спореди културата на свирење со сирена помеѓу САД, Италија и Индија.Гарри Рунн сравнил культуру автомобильных сигналов [анг] в Италии, Соединенных Штатах Америки и Индии.
36Граѓаните од Јамајка, исто така, имаат свој јазик со свирење со сирени кој си има свој вокабулар.Жители Ямайки тоже не являются исключением, и у них есть собственный сигнальный язык [анг] со своим набором лексики.
37Таквата форма на комуникација може да биде поврзана со сигналите со чад и барабани кои биле употребувани од нашите предци илјадници години наназад.Вероятно, появление такой формы общения связано с дымовыми сигналами и барабанами, служившими нашим предкам тысячи лет назад для передачи сообщений.
38И бидејќи користиме автомобилски сирени за комуникација, нели е возможно да тие треба да ја одразуваат и личноста на возачите?Раз мы используем клаксоны для общения, может быть они отражают и личность их владельцев?
39БиБиСи објави напис за истражување во кое се тврди дека звукот на сирената е уште еден значаен фактор кој влијае при купувањето на автомобил.Журналисты BBC опубликовали статью [анг] об исследованиях, где утверждается, что звук автомобильного сигнала играет важную роль в принятии решения о покупке автомобиля.
40Професорот Ван Ливен, експерт по семиотика на звуци при универзитетскиот Центар за јазици и комуникација, рекол дека производителите обрнувале поголемо внимание на звукот на сирената кој можел да биде значаен фактор за потенцијалните купувачи на коли.Профессор Ван Лювен, эксперт по семиотике звука с Центра Языка и Коммуникации, сообщил, что производители придают большое значение звуку сигнала, как решающему фактору для потенциальных покупателей автомобилей.
41Тој објаснува дека повеќе производители на коли го прилагодувале звукот на сирената на „личноста“ на колата.Он утверждал, что большинство компаний по производству автомобилей подбирают звук сигнала под “личность” машины.
42И в заключение мне хочется сказать, разве не интересно, что, несмотря на столь продвинутые современные средства связи, мы всё же время от времени возвращаемся к древним формам общения?
43За крај, нели е интересно дека без разлика на тоа колку се развиени средствата за комуникација што ги имаме денес, понекогаш се навраќаме на старите форми на комуникација?Следующее СМС-сообщение [ар], принадлежащее влюблённым, говорит о том, что, даже держа в руках мобильный телефон, мы иногда можем по экономическим причинам выбрать способ общения наших предков:
44Следната СМС порака испратена помеѓу двајца љубовници [арапски] го резимира фактот дека дури и кога имаме телефони во нашите раце, можеме понекогаш да одлучиме да го користиме стариот начин поради економски причини.Если ты любишь меня - позвони мне один раз, если любишь меня сильнее - дважды позвони мне, а если любишь больше жизни - просто позвони и скажи, как сильна твоя любовь.
45Ако ме сакаш, заѕвони ми еднаш, ако ме сакаш дури повеќе, заѕвони ми два пати, а ако тотално си заљубен во мене, јави ми се и кажи ми го тоа.Эта статья является частью нашей специальной рубрики Языки и Интернет [анг]. Блог Ашрафа Хамди сейчас закрыт, ниже помещён перевод жестов рук с картинки.
46Жест в правом верхнем углу служит для названия «Улицы Пирамид» (заметьте, пальцы сложены в форме пирамиды), жест под ним - «в конце моста», следующий - «та же улица», четвёртый сверху означает «следующий U-поворот», и, наконец, последний - «от Фаисал до Булак» [названия районов].
47Значение первого верхнего знака в левом столбике зависит от того, где вы находитесь, если в Фаисал, то это - «Тахрир», в других местах - «прямо вперёд или вниз по той же улице».
48Овој напис е дел од нашето специјално покривање на Јазиците и интернетот.Второй знак - «пирамида Гиза», третий - «седьмой и восьмой районы» (знаки похожи на номера 7 и 8 в арабском).
49Четвёртый - Докки (район Каира, название которого по-арабски созвучно слову «забивать молотком» или «стучать», визуально знак связан с этим значением), и нижний указывает на область под названием «Эль Тавабек» (уровни, за которыми первоначально было закреплено название 3 уровня).