# | mkd | rus |
---|
1 | САД: Дали НАСА откри нова планета погодна за живот? | США: НАСА обнаружило планету, на которой возможна жизнь? |
2 | Земајќи го предвид фактот дека во универзумот во најмала рака постојат стотици милијарди ѕвезди во Млечниот пат, постоењето на нови планети на кои што може да се живее е многу веројатно. | По крайней мере среди ста миллиардов галактик в обозримой Вселенной и двухсот миллиардов звезд на одном только Млечном есть вероятность существования планет с условиями, пригодными для жизни людей. |
3 | Меѓутоа, сѐ уште не постои никаков доказ за постоењето на една ваква планета. | Но нет никаких убедительных доказательств, что такие планеты действительно существуют. |
4 | На 5-ти декември 2011, американската вселенска агенција НАСА го објави откритието на планетата Кеплер-22б со помош на вселенскиот телескоп Кеплер, планета на доволна оддалеченост од нејзината ѕвезда со потенцијално погодна температура за живеење на површината. | Однако, 5 декабря 2011 года, космическое агентство НАСА объявило [все ссылки в статье на английском, пока не указано другое] об открытии планеты Кеплер-22б, сделанного с помощью космического телескопа. Планета находится на таком расстоянии от своей звезды, что существует возможность подходящей для жизни температуры. |
5 | Блогери-научници реагираа на вестите со нивни анализи и теории. | Научные блогеры проанализировали новости и выдвинули собственные теории. |
6 | Дијаграм со кој се споредува сончевиот систен на планетата Земја со Кеплер 22-б во сончевиот систем (уметничко слободно претставување), ѕвезден систем кој ја содржи првата планета со „зона која може да се насели“, откриена од страна на Кеплер-мисијата на НАСА. | Диаграмма, сравнивающая солнечную систему Земли с художественным изображением Кеплер-22б. Звездная система содержит первую для планеты "пригодную зону обитания". |
7 | Сликата е од: NASA/Ames/JPL-Caltech | Обнаружено миссией НАСА. Фото использовано с разрешения NASA/Ames/JPL-Caltech |
8 | Професорот по астрономија Салман Хамид од колеџот во Хемпшир е возбуден поради откритието: | Преподаватель астрономии в колледже Гемпшир Салман Хэмид взволнован открытием: |
9 | Да. | Да. |
10 | Астрономите го потврдија првото откритие на една планета слична на земјата лоцирана во зоната на ѕвездата, која што е погодна за живеење - на растојание од ѕвездата каде водата би можела да биде достапна во течна состојба… Ова откритие е фантастично, ако не и сосема изненадувачко. | Говоря, о возможном существовании похожей на Землю планеты, астрономы имеют в своих руках первое подтверждение своему открытию - планету, расположенную в пригодной для обитания зоне звезды (имеется в виду расстояние до звезды, при котором вода на планете может существовать в жидкой форме…). Открытие поистине удивительное, если не сказать неожиданное. |
11 | Постојат толку многу планети и неминовен е фактот дека ќе откриеме планети со услови за живот, слични на овие на Земјата. | Там есть слишком много планет, и мы просто обязаны найти их в местах, которые напоминают по своим условиям обитания планету Земля. |
12 | Исто така, многу е веројатно дека постоењето на живот е широко распространето. | Вероятно, на ней возможна жизнь. |
13 | Меѓутоа, суштества кои можат да изградат телескоп? | Жизнь, которую построят телескопы? |
14 | Не би знаел за тоа. | Не знаю. |
15 | Тој појаснува понатамошни детали: | Он дает более подробную информацию: |
16 | Што знаеме ние за оваа планета? | Так что же мы знаем об этой планете? |
17 | Наречена е Кеплер 22б. | Ей дали название Кеплер-22б. |
18 | Тоа е најатрактивното име што им падна на ум на астрономите (всушност името е според телескопот Кеплер со кој беше откриена планетата). | Это - самое сексуальное имя, которое могли придумать астрономы (фактически, планету назвали в честь телескопа Кеплер, с помощью которого она была обнаружена). Планета находится на расстоянии приблизительно в 600 световых лет от нас. |
19 | Оддалечена е околу 600 светлосни години - доволно далеку, да не можеме да помислиме на кратка посета набрзо… | Это достаточно далеко, так что мы еще не можем думать о путешествии и упаковывании сумок… |
20 | Има ли живот таму? | Есть ли там жизнь? |
21 | Тоа не го знаеме. | Мы не знаем. |
22 | Планетата беше откриена, откако помина покрај својата ѕвезда, затемнувајќи ја светлината на матичната (централна) ѕвезда. | Эта планета была обнаружена, когда она прошла перед своей звездой, немного закрывая свет родительской звезды. |
23 | Немаме никаква слика од планетата. | У нас нет изображения планеты. |
24 | Кога ќе најдеме - а тоа може да трае со години - тогаш би можеле да го анализираме составот на атмосферата. | Когда нам удастся его получить, а на это могут уйти годы, тогда у нас появится возможность проанализировать состав атмосферы на планете. |
25 | Присуството на кислород во атмосферата би било добар доказ за постоењето на живот таму, бидејќи кислородот и во нашата атмосфера претставува неопходен услов за живот. | Присутствие кислорода в атмосфере будет хорошим показателем жизни, поскольку в нашей атмосфере кислород непосредственно является побочным продуктом жизни. |
26 | Сѐ повеќе му се приближуваме на откривањето живот на таа планета. | Мы становимся ближе к обнаружению жизни на другой планете. |
27 | Хелен Чапел, поранешна астрономка, која студирала физика на универзитетот во Болдер, Колорадо, наведува три причини зошто не и е грижа за Кеплер-22б: | Хелен Чаппелл, бывший астроном, изучавший физику в колорадском университете Баулдер, говорит о трех причинах, по которым ее не волнует открытие Кеплер-22б: |
28 | Кеплер има откриено стотици екстрасоларни планети, а додека да се истрошат финансиските средства на проектот, тој ќе најде уште стотина такви планети. | Телескоп Кеплер постоянно обнаруживает планеты за пределами Солнечной системы, и пока проект будет финансироваться, будут обнаружены еще сотни других планет. |
29 | Кеплер 22б е само пример на НАСА за објавувањето на повеќе од 1000 нови планети-кандидати. […] | Планета Кеплер-22б - это только одна из тысячи планет-кандидатов, и не представляет собой ничего, кроме детского плаката, с помощью которого НАСА делает громкое заявление. [..] |
30 | Венера [исто како Кеплер 22б] се наоѓа не многу далеку од зоната погодна за живот… [но] знаеме дека таму е толку топло што оловото се топи на површината. | Венера [как и Кеплер-22б] расположена не слишком далеко от пригодной для обитания зоны… [но] мы знаем, что температура поверхности достаточна высока, чтобы расплавить свинец. |
31 | Венера не може да биде место за живеење, меѓутоа вонземските астрономи ова не би го знаеле, доколку би ја користеле истата технологија како и ние. | Венера - не подходящее место для жизни, но у астрономов с других планет не было бы никакой возможности это понять, если бы они использовали ту же самую технологию, какую используем мы. |
32 | А можеби пак луѓето на Кеплер 22б се воодушевени од можното постоење на живот на Венера. | Возможно, людям с планеты Кеплер-22б кружит голову идея о перспективе будущей жизни на Венере. […] |
33 | Не можеме да дознеме, дали Кеплер 22б - или која било друга екстрасоларна планета - може да вдоми живот. | У нас нет никакого верного способа выяснить, является ли Кеплер-22б или какая-нибудь другая планета пригодным местом для жизни. |
34 | Таа наведува еден позитивен аспект во врска со возбудата околу откритието: | Она видит один положительный момент в этом открытии: |
35 | Откритијата како Кеплер 22б ги воодушевуваат сите оние кои се интересираат за астрономијата и отвараат нови можности да се научат луѓето (особено децата) за науката. | Открытия как с планетой Кеплер-22б, побуждают людей увлекаться астрономией и открывают возможности (в особенности детям) для изучения этой науки. |
36 | Супер за науката, иако само што ви ги уништив соништата за Кеплер 22б. | Поэтому “Ура” науке, даже несмотря на то, что я только что плохо отозвалась о вашем открытии планеты Кеплер-22б. |
37 | Друг критичар, анонимен блогер, чија главна професија е проучувањето на торнада, ги дискутира погрешните мислења во врска со Кеплер 22б, заклучувајќи: | Другой критик (блогер, не пожелавший называть своего имени), изучающий торнадо, чтобы знать, как выжить во время этого стихийного бедствия, обсуждает неправильные представления по поводу открытия Кеплер-22б, и, несмотря на это, подводит итог: |
38 | Ова е првиот чекор и ова е еден чекор, кој што не сме го направиле досега. | Это - наш первый шаг, который мы никогда не делали прежде. |
39 | Тоа е голема новост! | Это - важные новости! |
40 | И фактот што имаме уште 48 други планети-кандидати во зоната погодна за живеење на нивните ѕвезди е исто така голема работа. | И факт, что у нас еще есть 48 других планет-кандидатов, которые находятся в подходящих для своих соответствующих звезд зонах обитания, представляет собой огромное событие. |
41 | Но, се чини дека медиумите ги заобиколуваат новостите од овој вид. | Но такого рода новости большинство СМИ, кажется, просто пропускает. |
42 | Во коментарите блогерот го појаснува растојанието помеѓу Земјата и Кеплер-22б: | В разделе для комментариев, блогер говорит о реальном расстоянии между нашей планетой и Кеплер-22б: |
43 | Со сегашната можна најголема брзина би ни требале повеќе од 10 илјади години за да стигнеме таму. | На данный момент, если взять по-нашему максимальные скорости, потребуются десятки миллионов лет, чтобы туда добраться. |
44 | Тоа е невозможно дури и за вселенските бродови од научната фантастика. | Это больше даже наших мечтаний о машинах времени и анабиозе. |
45 | И логичниот заклучок би бил: сите наши понатамошни истражувања би ги покажувале планетите како што тие биле пред 600 години. | И в заключение: любые дальнейшие наблюдения, которые мы будет проводить, касаются планеты, остающейся такой же, как и 600 лет назад. |
46 | Можеби 600 светлосни години звучат премногу, но оваа далечина е една минута на астрономската скала, дури и да ни требаат милиони години со нашата сегашна брзина да отпатуваме до Кеплер 22б. | 600 световых лет. Это может звучать внушительно, но даже если бы потребовались миллионы лет, чтобы добраться да Кеплер-22б на наших скоростях, по астрономическим срокам, это - всего лишь минуты. |
47 | Кога би изградиле машина која патува со брзина слична со онаа на светлината, можеби би било возможно да го преживееме патот до Кеплер 22б, бидејќи според теоријата на релативитетот на Ајнштајн, на патниците би им требале, помалку или околу 24 години. | Если бы мы смогли построить машину, способную ехать со скоростью света, то, согласно теории относительности Эйнштейна, можно было бы долететь до планеты Кеплер-22б приблизительно за 24 года (путешественники скорее всего ожидают более короткого срока). |
48 | Некои блогери се занимаваат со патот до вселената, меѓутоа некои тоа го сфаќаат помалку сериозно од други. | Некоторые блогеры менее серьезно относятся к идее космического путешествия. |
49 | Во блогот Осум дена до Амиш (Eight Days to Amish) на фриленс авторот Крис Родел стои: | В своем блоге “Восемь дней до амишей [рус]”, писатель-фрилансер Крис Роделл пишет: |
50 | Сигурен сум дека Републиканците помислиле: „Алелуја! | Я уверен, что республиканцы подумали: “Аллилуйя! |
51 | Сега има место, кое што одвратните Демократи ќе можат да го окупираат колку што сакаат!“ | Теперь появилось то, чем мерзкие демократы могут заниматься столько, сколько им захочется!” |
52 | Демократите помислиле: „Можеш да се обложиш дека алчните Републиканци веќе си ги пакуваат куферите Луј Витон, нафтените дупчалки и ги подготвиле бурињата Халибартон, за да одат и загадат уште една чиста и недопрена средина, пред Обама да ја прогласи за забранета. “ | А демократы подумали: “Держим пари, что жадные республиканцы уже упаковывают свои чемоданы от Луи Виттона, буровые установки и баррели для измерения нефти от Халлибертона для эксплуатации еще одного места нетронутой дикой природы, пока Обама не объявит это запрещенным”. |
53 | Адвокатус Атеист (Advocatus Atheist), блог на Тристан Д. | Блог “Неверующий Адвокат” Тристана Д. |
54 | Вик, професор по англиски јазик во Јапонија, се надева на комуникација со Кеплер 22б, кога таму би имало некаква цивилизација, која би била способна за вселенска комуникација. | Вика, учителя английского языка в Японии, питает больше надежд на связь с планетой Кеплер-22б. Он ставит вопрос о существовании на планете цивилизации, способной к космической коммуникации. |
55 | Тој предлага да се направи ткн. црвја дупка (хипотетичка кратенка во просторот), која би овозможила една таква комуникација. | Он предлагает строительство черной дыры (гипотетически короткой дороги сквозь временное пространство), которая позволила бы общаться. |
56 | Тој сепак додава, дека овој негов предлог е само теоретски возможен. | Однако он признает, что его предложение является возможным только теоретически. |
57 | Вик заклучува, нешто што е добар заклучок за она што го учиме од Кеплер-22б: | Вик заканчивает словами, которые, подводит итог рассуждениям о планете Кеплер-22б: |
58 | Без разлика на тоа дали некогаш би можеле да оствариме прв контакт со вонземјани или не, ми се чини дека Кеплер 22б претставува еден сон, кој што го делат сите луѓе - сонот за авантура, за патување во меѓуѕвездениот простор и тоа да се биде дел од историјата. | Независимо от того, сможем ли мы когда-нибудь установить первый контакт с инопланетной расой или нет, мне кажется, что Кеплер-22б представляет собой мечту, которую разделяют все люди - мечту о приключении, о межзвездном путешествии, и мечту о том, чтобы быть частью истории. |
59 | Се чини дека ние веќе сме дел од создавање на историја, а не сме ни свесни за тоа. | Мне кажется, мы уже можем быть свидетелями создания истории и даже всерьез не осознаем этого. |