Sentence alignment for gv-mkd-20110705-12607.xml (html) - gv-rus-20110516-3993.xml (html)

#mkdrus
1Индија: Приватност за починатите?Индия: Личная жизнь умершей девушки
2Смртта на стипендистка на НИТ (Каликат, Kерала) уште еднаш пробуди искри на контроверзија околу приватноста на жените, приватноста на мртвите лица и општо за спорот со машкиот шовинизам во општеството во Керала.Смерть сотрудницы НТИ [Национального Технического Института] (Каликут, Керала)[ru] в очередной раз вызвала споры о безопасности и правах женщин, о конфиденциальности личной жизни погибшей и, по большей части, о мужском шовинизме.
3Керала се смета за една од понапредните држави во Индија и е често споредувана со многуте развиени земји.Керала[штат на юге Индии ru] считается одним из самых “продвинутых штатов” в Индии и часто сравнивается с развитыми странами.
4За несреќа, жените во државата се сè уште подложени на сексуално злоупотребување кое по многу форми е слично на она од осумнаесеттиот век.К сожалению, местные женщины, как и в средние века, повсеместно подвергаются разным формам сексуальных преследований.
5Се излезе на виделина кога беше пријавено дека една стипендистка исчезнала од воз во движење, за подоцна да биде пронајдена мртва покрај реката.Все всплыло наружу, когда было объявлено о пропаже из поезда женщины-ученого, чьё тело позже нашли в близлежащей реке.
6Штом нејзиниот пријател со кого патувала бил маж, неопростивиот главен медиум Малајам збесна и ја објави и преобликува нејзината смрт со најголема фокусираност кон нејзиниот пријател.Ярость и негодование местных СМИ, которые, в свою очередь, были не прочь “подлить масла в огонь”, вылились на голову её попутчика.
7Нејзината девственост, нејзините пораки од мобилниот телефон, нејзините ‘гадни афери' беа отворени за дискусија за да се линчува веќе починатата жена.Её личная жизнь, все сообщения с мобильного телефона, информация о её “грязных делишках”, все это было выставлено на всеобщее обозрение и обсуждалось повсеместно, дабы судить и “линчевать” и без того уже мертвую девушку.
8Блогерите од оваа блогерска област беа вчудовидени од начинот на третирање на мртвата личност кој се споменува во главниот медиум, без апсолутна грижа за нејзината приватност.Блогеры были ошеломлены тем, как СМИ обсуждали погибшего человека без какого-либо уважения к её личной жизни.
9Жена во воз во Варкала, Керала, слика од корисник на Фликр jynxzero.Женщины в поезде, в Варкала, Кералаa. Источник: сервис Flickr, фото пользователя jynxzero.
10Употребена под CC BY-SA дозволаИспользуется по лицензии CC BY-SA
11Нета Хусеин пишува длабока забелешка до нејзините Гугл пријатели,Netha Hussain написала сильный отзыв в своем Google Buzz,
12Јас живеам во Керала и изминативе 19 години патувам со воз и друг вид на јавен превоз и дење и ноќе.Я живу в Керала и последние 19 лет пользуюсь поездами и другим общественным транспортом и днем, и ночью.
13Така ќе патувам и во иднина.Буду пользоваться ими и дальше.
14Не сум сигурна уште колку долго ќе бидам жива или дали ќе се соочам со некои несреќи во животот.Я не знаю, насколько долгой будет моя жизнь, и произойдут ли со мной какие-либо происшествия в будущем.
15Доколку нешто ми се случи, само се молам, и надевам дека не би била подложена на истиве околности како во неодамнешниов инцидент.Но если что - либо случится со мной, я надеюсь и молюсь о другой участи.
16Не би сакала весниците да објавуваат наслови како ‘Девојка умре под сомнителни околности, текстуалните пораки на девојката беа внимателно испитани од страна на полицијата'.Я не хочу, чтобы газеты пестрели заголовками типа: “Девушка погибла при странных обстоятельствах, все сообщения с её мобильного были тщательно изучены полицией”.
17Би можело да има многу пораки во кои пишува “Те сакам Нета” од пријатели, кои би можеле да бидат преобликувани како афери со кои моите пријатели и мојата фамилија би биле вознемирени.Телефон может содержать много сообщений от моих знакомых, говорящих “Люблю тебя, Неза”. Эти сообщения могут быть подделаны и стать причиной преследования членов моей семьи или моих друзей.
18ДР. Садип KС, кој е на студии на НИТ, каде што починатата девојка Инду беше истражувач, напиша oтворено писмо до издавачот на Деепика, весникот на малајаламски јазик.Доктор Судип, являющийся преподавателем НТИ, где покойная девушка Инду работала исследователем, написал открытое письмо[ind] редактору газеты Дипика.
19Драг издавачки тиму на Деепика,Дорогие члены редакции,
20Постои статија во денешниов весник Деепика поврзана со смртта на Инду, студент - истражувач на НИТ Козикоуд.в сегодняшнем номере вашей газеты я прочел статью о смерти Инду - лаборанта НТИ в Кожикоде[город раньше назывался Каликут].
21Од извикувачки ‘полициски кругови', вестите велат дека Инду и нејзиниот пријател Сабхаш (асистент во Одделот за електрично инженерство на НИТ) се заедно во последниве година дена.Цитируя “полицейский источник”, газета сообщила, что Инду и её друг Субхаш (доцент Энергетического факультета при НТИ) имели близкие отношения в течениие последнего года.
22Како некој кој живее во НИТ кампусот, знам дека ова е неточно, и дека Инду престојуваше во одделот за жени во НИТ.Как человек, живущий на кампусе НТИ, я знаю, что это неправда и что Инду проживала в женском общежитии.
23Благо воздржете се од објавувањето на вакви сензационални “вести” во вашиот весник без дури и да ги потврдите истите, што само доведува до убиство на карактерот на мртвата девојка - студент.Не могли бы вы воздержатся от публикации в своей газете подобного рода сенсационных “новостей”, целью которых является привлечение внимания к личности погибшей девушки, не удосужившись их проверить.
24Берли Томас, новинар и активен блогер соработува во сите точки дискутирани во главниот медиум.Бэрли Томас - журналист и активный блогер расставляет все точки над И по вопросам, обсуждаемым в СМИ.
25Веста едногласно се раструбуваше од медиумите за тоа дека Инду и нејзиниот пријател патувале заедно.СМИ раструбили историю о том, что Инду и её друг путешествовали вместе.
26Повеќето од медиумите кои излегоа со оваа сензација, би го направиле истото и со нивните колеги новинари.Кстати это не первый случай в истории, когда два человека, являющиеся друзьями, путешествуют вместе.
27Сепак, изненадувачки е што тие го користат ова да го клеветат и да го слават случајот.Большинство работников медиа, раскрутивших эту сенсационную новость, сделали бы тоже со своими друзьями - журналистами.
28Тем не менее, к моему удивлению, они продолжают клеветать на парня и “праздновать” событие.
29Сриџид напиша за помош од законите за приватност.Sreejithd написал о защите личной информации человека:
30Доколку јас или некој од мојата фамилија или пријатели умре во некои мистериозни околности, дали постои било каков закон кој би ми гарантирал приватност од љубопитните очи?Если я, члены моей семьи или друзья погибнут при загадочных обстоятельствах, существует ли закон, защищающий нашу личную жизнь от любопытных глаз? Защищающий от прессы и полиции в равной степени.
31Приватност од печатот и полицијата подеднакво, кои бесрамно би прославувале испитувајќи ги моите лични пораки и со тоа уништувајќи ја мојата приватност.От людей, которые будут, бесстыдно веселясь, копаться в моей почте и таким образом уничтожат мое право на неприкосновенность личной жизни.
32Ова би можело утре да му се случи и на некој од нас и ние мораме да ги знаеме законите кои го управуваат сето тоа.Завтра это может случится с одним из нас и мы должны знать эти законы.
33Индиските медиуми се сè уште во почетна фаза, со свој налет на нови медиуми и канали сè уште формулираат разумна самоограничувачка политика и пристап до почитувањето на приватноста на граѓаните.Индийские СМИ все еще находятся в стадии зародыша, со своими ошибками и еще не сформулированным правилами этикета, сдерживающими от подобного рода нарушений прав граждан на личную жизнь.
34Во зависност од законите за приватност, културата на Керала на сексуално насилство против жените и кодот на моралот би требало да бидат долго и детално разгледани.Наряду с законами о конфиденциальности, проблема сексуального насилия над женщинами и принципы морали нуждаются в долгом и тщательном рассмотрении.