Sentence alignment for gv-mkd-20130418-20419.xml (html) - gv-rus-20130407-22096.xml (html)

#mkdrus
1Три можности за Кипар да ја избегне финансиската кризаМожет ли Кипр выбраться из пропасти? Три пути избежания финансового кризиса
2Малиот остров Кипар ја продолжува трката против банкрот.Маленький остров Кипр продолжает следовать курсу против банкротства.
3По европската одлука за оданочување на сите депоненти, медитеранската република се соочува со критична ситуација.В сущности, после европейских выборов, вкладчиков обременили в целом [фр], Средиземноморская республика сталкивается с очень критической ситуацией в экономическом плане.
4Се појавија 3 можности за островот: да постигне спогодба со Европа, да и се обрати на Русија, или да прогласи банкрот и да ја напушти Еврозоната.Для острова выделяются три варианта: договориться с Европой, обратиться к России или банкротство и в это же самое время выход из Еврозоны.
5Потекло на кризатаНачало кризиса
6Оваа криза се појави по значајната загуба на средства на Народната банка на Кипар и Централната банка на Кипар, од планот за реструктуирање на долгот во Грција од март 2012.Проблема возникла в момент потери Кипрским народным банком и Банком Кипра важной части активов по причине реструктуризации долга Кипра в марте 2012 года.
7Потоа, двете кипарски банки се најдоа принудени да побараат обнова на капиталот во главниот град Никозија.Эти два кипрских банка вынуждены были просить рекапитализации Никосии [фр].
8Решение за приватниот сектор?Помощь от частного сектора?
9Грчките банки се тесно поврзани со Кипар.Между тем, греческие банки также тесно связаны с Кипром.
10Банката за меѓународни порамнувања, проценува дека инвестициите на грчките банки во Кипар се над 12.6 милијарди евра. Овој износ е околу 28% од вкупните инвестиции на кипарските банки.Банк международных расчетов [фр], или БМР, оценивает общий кипро-греческий долг в 12,6 миллиардов евро, но меньше 28% от общих пассивов банков Кипра.
11Земајќи ја предвид оваа висока партиципација на грчките банки во кипарскиот приватен сектор, се отстранува можноста за понатамошно учество на приватниот сектор во планот за јакнење на островот.Это исключает возможность Программы участия частного сектора для острова. Штаб-квартира Банка Кипра в Аглапдии, Википедия (CC-BY-2;0)
12Канцелариите на Централната банка на Кипар во Агландјиа, виа Wikipedia CC-BY-2;0 Па, ако Кипар може да придонесе од своите банки сума од 7 милијарди евра, кои им се одбиени од Европа, од 17 милиони евра кои ги должи, Eвропа ќе биде приморана уште еднаш да и даде на Грција, понатаму ослабувајќи ја земјата.Таким образом, если бы Кипр запросил у своих банков налог в размере семи миллиардов евро, который Европа отклонила по причине 17 недостающих, Европа была бы обязана предоставить их обратно Греции [фр], тем самым ослабив еще больше баланс возрождающейся страны.
13Повторни преговори, особено за планот на тројката, би биле ризични.Пересмотр, в особенности плана тройки, был бы рискован.
14Ова исто така е делумно зошто грчката економија е засегната од данокот на депозити.И конечно, частично, поэтому греческая экономика сократила налог на депозиты [анг].
15Понатаму, организирањето на интервенција од приватниот сектор во Кипар може да не биде отпоздравено од инвеститорите.Кроме того, принятие Программы участия частного сектора на Кипре вызвало бы неодобрение со стороны инвесторов.
16Не треба да се заборави дека „грчкиот случај“ се очекува да остане единствен.Не нужно забывать о том, что идея “греческого дела” уникальна.
17Инаку, би било искушение за другите земји кои сега се соочуваат со комплексна економска ситуација, како што се Шпанија, Италија или Португалија, да побараат помош од приватниот сектор.Если нет, то это попробовали бы и для других стран, находящихся в сложной экономической ситуации, таких как Испания, Италия или Португалия, также прибегнули бы к Программе участия частного сектора.
18Последиците од тоа би биле неотповикливи.Последствия были бы непоправимыми.
19За финансискиот пазар ранливите состојби ќе постанат комплексни, дури невозможни, и реструктуирањето на јавниот долг за други земји, и за Европската централна банка, би се наѕирало опасно на хоризонтот.Финансирование уязвимых государств на рынке стало бы запутанным, даже невозможным, и реструктуризация государственного долга других стран и Европейского центрального банка грозила бы опасностью.
20Всушност, во однос на депозитите, ова е уште еден „уникатен случај“ кој Европа се надева дека ќе го создаде.К тому же, прикасание к вкладам - еще одно “уникальное дело”, которое Европа планирует провести.
21Социјалдемократската партија на Германија, или СДП, сака да даде пример преку Кипар, со цел да го запре гласањето во корист на европска помош во Бундестагот, кое е клучно за канцеларката Aнгела Меркел.Социал-демократическая партия Германии (СДПГ, нем. SDP) [фр] хочет приостановить его вотум в поддержку Европейского союза в Бундестаге [фр], необходимый шаг для Ангелы Меркель.
22Па така, помошта за Кипар, веројатно нема да се случи без поддршка на Бундестагот. СДП гледа резерва на пари за кои се забележува дека се од руско потекло, и се сомнева дека припаѓаат на „мафијата“.Таким образом, помощь Кипру не была бы возможна без помощи Бундестага… СДПГ видела в Кипре денежный резерв, главным образом русский и, по подозрению, “мафиозный”.
23Интервенцијата на приватниот сектор не го погоди навистина паричникот на Русија, па така европското решение треба да се фокусира на депозитите.СДПГ не повлияла на “бумажник” России, и европейское решение должно быть направлено на денежные вклады.
24Бидејќи Кипар одби да прифати испуштање на повеќе од 10% од депозитите, за да не ја уништи репутацијата на својот економски систем, беше неопходно да се прошири даночната основа, и да се прошири влијанието врз сите депоненти вклучително и резидентите.Ввиду того, что Кипр отказался принять более 10 % налогообложения, чтобы в конец не разрушать репутацию свей экономической системы, было необходимо расширить налоговую базу и сделать сокращение для всех вкладчиков, включая резидентов.
25Но, ова се уште може да биде доволно за да се бутне Кипар во амбисот.Но это все могло бы подтолкнуть Кипр к пропасти.
26Тоа е причината зошто го одби европскиот план.И поэтому Кипр отказался от европейского плана.
27Во овој момент, Кипар се соочува со неколку можности.С этого момента Кипр стоит перед несколькими возможностями.
28Земајќи ги предвид реакциите во Европа, а особено во Кипар, во последните денови некои од европските носители на одлуки се чини дека сакаат да се откажат, зажалувајќи ги нивните првични избори.Учитывая бурную реакцию в Европе и по всему Кипру, в последние дни со стороны европейцев, которые имеют власть над принятием решений, кажется, появилось желание вернуться назад и сожаление о своем выборе.
29Гледаме обиди да се намали учеството на Кипар во сопственото извлекување.Они пытаются уменьшить участие Кипра в своем собственном спасении.
30Сепак, Европа може да не го прифати обидот за повторно преговарање.Но, возможно, Европа не пойдет на пересмотр.
31Дебатата за целосното учество на ЕМС (Европскиот механизам за стабилност), кој контролира 5.8 милијарди евра помош, продолжува.Дискуссия о полном участии Европейского стабилизационного механизма [фр] и о залоге в 5,8 миллиардов евро продолжается.
32Алијанса со РусијаАльянс с Россией
33Второто решение би било Кипар да се здружи со Русија.Вторым решением было бы объединение с Россией.
34Навистина, Путин сака да ги заштити руските средства на островот, барајќи за возврат, големи концесии за гас, руски воени олеснувања, да не го споменуваме неодамнешното откритие на нафтени резерви на островот.Действительно, Путин хочет защитить русские активы на острове и просит взамен большие уступки по газу, по русским военным объектам, не говоря о недавнем открытии месторождения на острове.
35Русија може да ги откупи кипарските банки, особено Лаика Банка, втората најголема банка на островот, со цел да зачува 2.5 милијарди евра во обнова на капиталот.Россия могла бы спасти кипрские банки [фр], в особенности Лаики банк - вторую по величине банковскую группу на острове, и сохранить 2,5 миллиарда рекапитализации.
36Руската помош веројатно ќе биде комплементарна на европската помош, и несомнено нема да има вистинска пукнатина меѓу Кипар и Еврозоната.Вероятно, помощь России была бы дополнена европейской помощью и, бесспорно, тогда не было бы разрыва между Кипром и Еврозоной.
37За нејзиниот дел, Русија ќе стекне значително влијание во стратешки важниот Кипар.Со своей стороны, Россия приобрела бы важный стратегический вес на Кипре.
38Островот ќе ги зачува интересите на Москва во Европа, но ќе ризикува да создаде некакви проблеми во иднина.Остров был бы гарантом интересов Москвы в Европе, но это могло бы быть рискованно и принесло бы некоторые проблемы в будущем…
39Но, на Русија очигледно не и се брза да донесе одлука.Но видимо, Россия не настаивает на принятии решения.
40Андреи Костин, директор на ВТБ Банката (поранешна Внешторгбанк), на 21 март најави дека неговата институција воопшто не е заинтересирана да купи банкарски средства на островот:Андрей Костин, Директор банка ВТБ, заявил 21 марта, что его банк не был заинтересован [фр] в покупке банковских активов острова:
41Прво, постојат две банки во критична состојба кои треба да се средат.Два банка находятся в критической ситуации, которую надо исправлять.
42Би било апсурдно да кажеме дека имаме интерес од тие.Было бы абсурдно утверждать, что у нас был там интерес.
43Нашиот единствен интерес е да ја повратиме способноста за исплати колку што е можно побрзо, и да ги менаџираме сметките на нашите клиенти.Наш единственный интерес в том, что бы они восстановились как можно быстрее, чтобы мы смогли совершать платежи и управлять счетами наших клиентов.
44Тој додаде дека неговата банка би требало:Он добавил, что его банк должен будет:
45целосно да ги прекине своите активности, и едноставно да го остави кипарскиот пазар на „евентуалните“ одлуки кои го прекршуваат законот, диктирани од политиката.“приостановить деятельность и просто уйти с кипрского рынка” в случае, “если решения будут ущемлять права, продиктованные политикой”.
46Последен излез - БанкротКрайняя мера - банкротство
47Конечно, Кипар може да се осврне кон екстремната но неизбежна одлука, доколку Русија и Европа не ја пружат соодветната поддршка - банкрот.Наконец, Кипр может выбрать крайнее решение, но неизбежное, если Россия и Европа не предоставят никакой надлежащей помощи: банкротство.
48Тогаш, обновата на капиталот во Кипар ќе биде придружен со издавање пари од банките.Рекапитализация на Кипре могла бы быть сделана через Центральный банк за счет эмисси денег.
49Тоа би значело напуштање на Еврозоната, воспоставување строги контроли на паричниот тек, и блокирање на тековните сметки за време на периодот на конверзија во новата кипарска валута.Это означает выход из Еврозоны [фр], введение строго контроля над экономическим потоком и замораживание текущих счетов до перехода на новый кипрский фунт.
50Островот би бил уништен, а неговиот финансиски углед трајно оштетен.Остров погиб бы, кредитное финансирование было бы уничтожено навсегда.
51Ова би било проследено со период на економска реконструкција под комплексни околности.Настал бы период экономического восстановления в сложных обстоятельствах.
52Што се однесува за Еврозоната, тоа ќе биде неуспех и вознемирувачки преседан.А для Еврозоны это было бы провалом и тревожным прецедентом…
53Финалниот договор постигнат во Брисел, со намера да се растури најголемата банка во земјата, и да се оданочат банкарските депозити поголеми од 100.000 евра, е неефективно хибридно решение, според американскиот економист Тајлер Ковен:Согласно американскому экономисту Тайлеру Коуэну, окончательное соглашение в Брюсселе, в ожидание демонтажа главного банка страны и обременение банковских депозитов, превышающих 100 000 евро, представляет собой гибридное решение:
54Која ќе биде цената на кипарското евро, во однос на германското евро?Какова будет цена кипрского евро по отношению к немецкому евро?
5550%? Јас го нарекувам ова, Кипар го напушта еврото, но го задржува зборот „евро“ за да го зачува образот.50%? Я называю это выход Кипра из Еврозоны, но сохранение слово “евро” для сохранения декораций. Перевод: Ирина Калинина