# | mkd | rus |
---|
1 | Канадско првенче: Сомалиски имигрант стана пратеник во парламентот | Мигрант из Сомали получил место в канадском парламенте |
2 | Џастин Трудо за време на кампањата, во посета на тогаш-кандидатот Ахмед Хусен во неговата ИО во Торонто. | Лидер Либеральной партии Канады Джастин Трюдо на встрече с Ахмедом Хуссеном в его избирательном округе (Торонто). |
3 | Ахмед Хусен победи во трката, станувајќи првиот пратеник во канадскиот парламент со сомалиско потекло. | Хуссен одержал победу на выборах и стал первым членом парламента с сомалийскими корнями. |
4 | Фотографија на: Адам Скоти. | Фото: Адам Скотти. |
5 | Искористено со PRI дозвола. | Используется с разрешения PRI. |
6 | Овој напис и радио извештај на Керол Хилс за The World (Светот) првично се објави на PRI.org на 22 октомври, 2015, и е реобјавен овде како дел од договорот за споделување содржини. | Статья и аудиорепортаж Кэрол Хиллс [анг] для The World [анг] первоначально были опубликованы [анг] 22 октября на PRI.org и приводятся в рамках соглашения об обмене конентом. |
7 | Во 1993, Ахмед Хусен пристигнал во Канада сам, 16 годишен бегалец од Сомалија. | В 1996 году Ахмед Хусейн, одинокий 16-летний беженец из Сомали, приехал в Канаду. |
8 | Оваа недела, адвокатот и татко на две деца стана пратеник во парламентот на Канада, првиот член на оваа институција од сомалиско потекло. Listen to this story on PRI.org » | Спустя 19 лет он - адвокат и отец двух детей - стал первым в истории страны гражданином сомалийского происхождения, избранным в канадский парламент. |
9 | „Мислам дека ова е чекорење нанапред,“ рече тој. | «Я думаю, это открывает новые возможности, - говорит Хуссен. |
10 | „Ова покажува дека Канада е една од најдобрите земји во светот каде можете брзо да се интергрирате во мејнстримот и да се остварите себеси. “ | - Это показывает, что Канада - одна из величайших стран в мире, где человек может быстро интегрироваться в общество и быть тем, кто он есть». |
11 | Хусен ќе ја претставува ИО York South-Weston, претежно имигрантска област во Торонто. | Хуссен будет представлять населенный иммигрантами избирательный округ Йорк Саус-Вестон (Торонто). |
12 | Канада е дом на околу 150,000 сомалиски Канаѓани. | Канада стала домом для порядка 150 тысяч выходцев из Сомали. |
13 | „За заедница која е релативно нова и изолирана, јас мислам дека многу Канаѓани со сомалиско потекло и многу млади луѓе со кои сум соработувал гледаат на оваа победа како испирација да постигнуваат повеќе.” | «В сообществе, которое сформировалось сравнительно недавно и является довольно замкнутым, полагаю, многие канадцы с сомалийскими корнями и молодые люди, с которыми я работал, будут рассматривать эту победу как нечто вдохновляющее их на достижения», - отмечает он. |
14 | Патот на Хусен до парламентот потсетува на приказната на Хорацио Алжер-во-Канада. | Дорога Хуссена в парламент походит на рассказ Горацио Элджера в канадских декорациях (Элджер - американский писатель, известный рассказами о мальчиках, преодолевающих бедность честностью и упорной работой). |
15 | Откако пристигнал во Канада како тинејџер, Хусен го завршил средното училиште, живеел со членови на семејството во социјални станови и работел на нископлатени работни места штедејќи пари за колеџ. | После прибытия из Сомали Хуссен закончил школу и, живя с родственниками в общежитии, брался за низкооплачиваемую работу, чтобы скопить денег на колледж. |
16 | Тој исто така волонтирал за локални политичари. | Как волонтер он помогал местным общественным деятелям, собирая от них рекомендации. |
17 | Тоа довело до препорака за платена работа и конечно Хусен добил понуда за работа за кандидат на Либералната партија кој потоа станал премиер на Онтарио. | В итоге он начал работать на кандидата от Либеральной партии, который в последствии возглавил правительство провинции Онтарио. |
18 | Тој го напуштил тоа работно место за да стане претседател на Канадскиот сомалиски конгрес и организација на заедницата. | Хуссен покинул должность и возглавил Канадский сомалийский конгресс, занявшись работой с сомалийской общиной. |
19 | Но Хусен е цврст: „Прво сум Канаѓанец, потоа Сомалиец.” | При этом он непреклонен: «Я, в первую очередь, канадец, и лишь во вторую - сомалиец». |
20 | Доколку Америка е позната како средина на претопување, Канада задржува друга метафора: мозаик. | Если Америка известна как «плавильный котел», в отношении Канады применима иная метафора - «мозаика». |
21 | „Средина на претопување значи доаѓаш и сите се губите во една џиновска дупка,” вели Хусен. | «„Плавильный котел“ - это когда люди приезжают и сливаются в единое целое, - говорит Хуссен. |
22 | „Во Канада, ги охрабруваме луѓето да ја ценат нивната култура и наследство но исто така да се обидат да ги примат и вообичаените канадски вредности, како што е почитта кон човековите права, почитта кон малцинствата.” | |
23 | Како и САД, во Канада има луѓе од целиот свет и Хусен вели дека силината на државата доаѓа токму од таа разноликост. | - В Канаде мы призываем людей не только беречь свое наследие и свою культуру, но также и усваивать общие ценности канадского общества, такие как уважение прав человека, уважение к меньшинствам». |
24 | „За разлика од други држави кои се распарчуваат поради разликите во религијата и националноста, Канада некако успева во генерална смисла да остане силна и обединета и покрај тие разлики.” Ахмед Хусен вели дека канадско-сомалиската заедница со себе ги носи силните страни. | Как и Соединенные Штаты, Канада состоит из людей со всего мира, и, по словам Хуссена, сила страны - в этом разнообразии: «В отличие от других государств, раздираемых религиозными и этническими противоречиями, Канаде удается оставаться сильной и единой страной, несмотря на все эти различия». |
25 | „Постои многу богата историја на претприемништво уште од Сомалија, волја за преземање бизнис ризици на места кои се “отпишани”. Тие тоа го донесоа и во Канада.” | Ахмед Хуссен говорит, что выходцы из Сомали в Канаде полагаются на свои природные преимущества: «Склонность к предпринимательству, готовность вести дела, несмотря на все риски, - все это наши люди привезли в Канаду из Сомали». |
26 | Хусен вели Во Едмонтон, Алберта, сомалиските Канаѓани заживеаја цели населби, отворајќи мали бизниси, ресторани и продавници. | По словам Хуссена, в столице провинции Альберта Эдмонтоне иммигранты из Сомали оживили целые кварталы, открывая малые предприятия, рестораны и магазины. |
27 | Канадско-сомалиската заедница не е без своите проблеми. Тука е невработеноста, сиромаштијата и насилство кај младите. | В Канаде выходцы из Сомали сталкиваются с рядом вызовов - безработицей, бедностью и насилием в молодежной среде. |
28 | Канадските власти велат дека пресретнале или интервенирале во одреден број случаи во кои млади од Канада се упатувале да се приклучат на милитантската организација базирана во Сомалија, Ал-Шабаб. | |
29 | Но Хусен вели дека овие бројки се многу мали. | Власти Канады заявляют, что они предотвращали попытки вербовки членов сомалийской боевой организации «Аш-Шабаб». |
30 | „Мнозинството од заедницата се движи напред. Тие се интегрираат. | Однако по словам Хуссена, подобные случаи единичны: «Подавляющая часть общины движется вперед. |
31 | Младите дипломираат од колеџи и универзитети. | Люди интегрируются в общество, молодежь заканчивает колледжи и университеты. |
32 | Во пораст е нивниот пристап до работни места и професии.” | У них все чаще есть возможность получить профессию и устроиться на работу». |