# | spa | sqi |
---|
1 | Los Balcanes: Más de la mitad de la población utiliza Internet | Ballkan: Më shumë se gjysma e popullatës e përdorin internetin |
2 | Hay más de 10,5 millones de usuarios de Internet en los Balcanes/antigua Yugoslavia, lo que constituye el 51,7 por ciento de la población de la región, según publica un reciente informe [sr; ver tabla abajo]. | Sipas një raporti të paradokohshëm, ka diku mbi 10.5 milionë shfrytëzues të internetit në Balkan/ish-Jugosllavi, që e përbën 51.7 përqind të popullatës së rajonit [serbisht; shih tabelën e mëposhtme]. |
3 | Los resultados [.zip, sr] citados por Huge Media en colaboración con Marko Tomić, estudiante de la Facultad de Ciencias Organizativas de la Universidad de Belgrado, muestran que Eslovenia tiene la mayor tasa de penetración de servicios de Internet (63,29 por ciento), mientras que Bosnia Herzegovina es el país con el menor índice (51,76 por ciento de usuarios de Internet). | Konstatimet [.zip, serbisht] të cituara nga Huge Media, në bashkëpunim me Marko Tomićin, student i Fakultetit të Shkencave Organizative të Universitetit të Beogradit, tregojnë se Sllovenia ka nivel më të lartë të penetrimit të Internetit (63.29 përqind), ndërsa Bosnja dhe Hercegovina ka nivel më të ulët (51.76 përqind janë shfrytëzues të Internetit). |
4 | Es interesante observar que más de la mitad de la población serbia y croata está en Internet, y los autores de estos hallazgos consideran [sr] que hay una evaluación incompleta de la investigación sobre uso de Internet pr parte de la Oficina Estadística de la República de Serbia (RZS): | Është interesante se mbi gjysma e popullatës në Serbi dhe në Kroaci është në Internet, dhe autorët e këtyre konstatimeve konsiderojnë [serbisht] se është bërë një hulumtim jo i plotë i shfrytëzimit të internetit nga ana e Entit statistikor të Republikës së Serbisë (RZS): |
5 | … En cuanto al número de usuarios de Internet, creemos que la evaluación por parte del RZS está incompleta y no incluye a los usuarios de Internet móvil. | …Sa i përket shfrytëzuesve të internetit, ne mendojmë se vlerësimi i RZS-së është jo i plotë dhe nuk i përfshin shfrytëzuesit e internetit nëpërmjet celularëve. |
6 | Están sólo examinando un conjunto de datos en concreto que nos da información sobre un tema en concreto, pero no toda la información que nos interesa. | […ata] e kanë shqyrtuar vetëm një bashkësi të caktuar të dhënash që na jep informatë për një çështje të caktuar, mirëpo nuk e jep pasqyrën e plotë që na intereson neve. |
7 | Facebook es el destino más popular: más del 70 por ciento de los usuarios de Internet en Serbia tiene una cuenta en la red social, y el 63 por ciento en Croacia: | Facebook-u është destinacioni më i popullarizuar: mbi 70 përqind të shfrytëzuesve të internetit në Serbi kanë profil të tyre Facebook, ndërsa 63 përqind - në Kroaci: |
8 | El tiempo que se pasa en promedio en Facebook es de 25 minutos (tanto en Serbia como en Croatia), y el usuario promedio en Serbia accede a su cuenta de Facebook 16 veces al día, mientras que en Croacia lo hace 13 veces. […] | Koha mesatare që kalohet në Facebok është 25 minuta (edhe në Serbi edhe në Kroaci), dhe shfrytëzuesi mesatar në Serbi e kontrollon profilin e tij/të saj në Facebook, 16 herë në ditë, ndërsa në Kroaci, 13 herë në ditë. […] |
9 | El número creciente de usuarios de Facebook se explica por la cantidad de personas no residentes de Serbia y Croacia que utiliza la red social durante sus viajes. | Numri në rritje i shfrytëzuesve të Facebook-ut mund të sqarohet me banorët jorezidentë të Serbisë dhe të Kroacisë që e shfrytëzojnë këtë rrjet social gjatë udhëtimeve të tyre. |
10 | La dinámica social en línea y las actividades en Facebook no difieren mucho en otros países de los Balcanes. | Dinamika sociale onlajn dhe aktivitetet në Facebook nuk dallojnë shumë në vendet e tjera të Ballkanit. |
11 | El año pasado publicamos la información referente a la juventud de Serbia que se pasa la mayoría del tiempo en Facebook, comunicándose con sus amigos (61 por ciento), haciendo click en “me gusta” en sus estados (66 por ciento), compartiendo contenido e información (56 por ciento), escribiéndose mensajes privados (47 por ciento) y jugando (22,4 por ciento). | Vitin e kaluar, publikuam të dhënat për të rinjtë serbë që pjesën më të madhe të kohës së tyre në Facebook, e kalojnë duke komunikuar me miqtë e tyre (61 përqind), duke i pëlqyer (“like”) statuset e tyre (66 përqind), duke ndarë përmbajtje dhe informata me të tjerët (56 përqind), duke shkruar porosi private (47 përqind), dhe duke luajtur lojëra (22.4 përqind). |
12 | Las instituciones estadísticas y educacionales de cada uno de los países balcánicos podrían generar y utilizar información sobre las actividades relevantes en línea para detectar a usuarios críticos y centrarse en ellos, y ajustar sus políticas y planes de acción basándose en dichos datos. | Institucionet statistikore dhe arsimore në secilin vend ballkanik mund t'i mbledhin dhe t'i shfrytëzojnë të dhënat për aktivitetet relevante onlajn, për t'i zbuluar dhe për t'u fokusuar te shfrytëzuesit e tyre kritikë, për t'i përshtatur politikat dhe planet e tyre aksionale duke u bazuar në ato të dhëna. |
13 | Sería también interesante ver la distribución de edad en los usuarios y otros datos demográficos relevantes, así como analizar la interacción social en línea en otros servicios de Internet y páginas de medios sociales. | Do të ishte interesante të shihet shpërndarja e shfrytëzuesve sipas moshës dhe të dhëna të tjera relevante demografike, si dhe të bëhet një analizë e interkasioneve sociale onlajn, në internet dhe në faqet e mediumeve sociale. |
14 | Actualmente se está llevando a cabo una investigación sobre el uso de los medios sociales por parte de jóvenes, estudiantes, educadores y académicos en Serbia, pero en cierta forma se halla limitada, ya que no puede considerarse una muestra representativa de la población total de los Balcanes. | Për momentin, po bëhet një hulumtim për shfrytëzimin e mediumeve sociale nga të rinjtë, studentët, kuadri arsimor dhe shkencëtarët në Serbi, mirëpo në një farë mënyre ai është i kufizuar, pasiqë nuk mund të konsiderohet si mostër për tërë popullatën e Ballkanit. |
15 | Cada país podría trabajar en la obtención de datos locales propios para futuros análisis estadísticos de ámbito transnacional. | Çdo vend mund t'i përpunojë të dhënat e tyre nacionale për të bërë analiza statistikore në të ardhmen. |