Sentence alignment for gv-spa-20111012-89034.xml (html) - gv-sqi-20111011-899.xml (html)

#spasqi
1China: “¿Tienes recuerdos de antes de tu secuestro?”Kinë: “A keni kujtime prej kohës para se të kidnapoheni?”
2Una niña toca el violín a cambio de monedas en una estación de trenes en Pekín.Një vajzë luan në violinë për para të ima në stacionin e trenave në Beixhing.
3Captura de pantalla de la sinopsis de un documental filmado en noviembre de 2010.Pamje nga dokumentari i filmuar në nëntor të viti 2010.
4Si alguna vez has visitado una ciudad china, habrás visto niños pidiendo limosna o actuando con instrumentos musicales cerca de estaciones de tren o en congestionadas calles a cambio de unas monedas.Në qoftë se ndonjëherë e keni vizituar ndonjë qytet kinez, do të shihni fëmijë që lypin ose që luajnë në instrumente muzikore në afërsi të stacioneve të trenave ose në rrugë ku ka lëvizje të mëdha të njerëzve, për para të imëta.
5Lo que has visto es la punta de un serio y duro problema en China - el secuestro y venta de niños.Ajo që keni parë është një problem serioz dhe i rëndë në Kinë - kidnapimi dhe shitja e fëmijëve.
6A comienzos de 2009, las autoridades de seguridad pública en China implementaron una campaña antisecuestros.Në fillim të vitit 2009, shërbimi për siguri publike në Kinë ka implementuar një fushatë kundër kidnapimit.
7A fines de 2010, las cifras oficiales [zh] (no necesariamente confiables) mostraron que no se habían revelado 9,165 casos de mujeres traficadas y 5,900 casos de niños traficados; 9,388 niños y 17,746 mujeres habían sido rescatados y 3,573 bandas criminales de secuestros habían sido desarticuladas.Në fund të vitit 2010, të dhënat zyrtare (nuk do të thotë se janë të sigurta) treguan se janë zbuluar 9,165 raste të femrave të trafikuara dhe 5,900 raste të fëmijëve të trafikuar, janë shpëtuar 9,388 fëmijë dhe 17,746 femra, dhe janë shkatërruar 3,573 banda kriminale që kanë bërë kidnapime.
8Es probable que el verdadero número de niños secuestrados sea mucho mayor que el de los rescatados.Numri i vërtetë i fëmijëve të kidnapuar me gjasë është shumë më i madh se sa numri i atyre që janë shpëtuar.
9Según algunos estimados [en], cada año, las bandas secuestran unos 70,000 niños en China.Sipas disa vlerësimeve, në Kinë bandat kidnapojnë rreth 70,000 fëmijë për çdo vit.
10¿Qué aviva este secuestro de niños?Ç'është ajo që i jep shtytje kidnapimit të fëmijëve?
11Gracias a la política de un solo hijo, y las tradiciones chinas que ponen gran presión a las familias a tener hijos hombres, los niños robados suelen ser vendidos a familias nuevas.Duke iu falënderuar politikës për të pasur vetëm një fëmijë, dhe traditës kineze që bën shtypje për të pasur djem, fëmijët e vjedhur, zakonisht shiten nëpër familje të reja.
12De otro lado, las niñas secuestradas suelen ser vendidas en zonas donde hay un exceso de hombres que no están casados.Nga ana tjetër, vajzat e kidnapuara zakonisht shiten në zona ku ka tepricë të burrave të pamartuar.
13Aun así, muchos otros son vendidos para actuar en la calle, mendigar o prostituirse.Mirëpo, shumë të tjerë shiten për të bërë performancë në rrugë, për të lypur ose për prostitucion.
14Contando su historiaTregimi i historisë së tyre
15El problema del secuestro infantl es el tema de un próximo documental llamado “Viviendo con corazones muertos; la búsqueda de los niños secuestrados de China”, de Charles Custer.Problemi i kidnapimit të fëmijëve është tema e një dokumentari të ri të quajtur “Të jetuarit me zemër të vdekur: Kërkimi i fëmijëve të kidnapuar kinezë” nga Çarls Kaster (Charles Custer).
16Custer es un estadounidense que está sumamente interesado en China.Kaster është një amerikan që është shumë i interesuar për Kinën.
17Actualmente vive en Pekín, y administra el exitoso blog ChinaGeeks [en], que brinda traducción y análisis de la blogósfera china.Momentalisht i vendosur në Beixhing, ai e drejton blogun e suksesshëm ChinaGeeks, që ofron përkthime dhe analizë të blogosferës kineze.
18Para su documental, Custer quiere ir más allá de la estadística y los análisis.Për dokumentarin e tij, Kaster dëshiron të shkojë përtej statistikave dhe analizës.
19Poniendo énfasis en el aspecto personal y emocional de las historias, quiere unir caras reales con estos problemas sociales.Duke u fokusuar tek ana personale dhe emocionale e historive, ai dëshiron që këtyre problemeve sociale t'u bashkangjesë fytyra të vërteta.
20Al final del año, Custer lanzó un pedido de financiamiento en Kickstarter [en] para hacer el documental.Në fund të vitit të kaluar, Kaster lansoi një apel për mbledhje të mjeteve në Kikstarter për ta inçizuar dokumentarin.
21Luego de la generosa respuesta de más de 100 personas, el proyecto recaudó con éxito más de US$8,500, y desde entonces Custer ha pasado mucho de su tiempo libre siguiendo el rastro, entrevistando y grabando a padres y niños secuestrados.Pas përgjigjeve bujare të më shumë se 100 njerëzve, projekti me sukses arriti të mbledhë mbi 8,500 dollarë amerikanë, dhe që atëherë, pjesën më të madhe të kohës së lirë Kasteri e ka kaluar duke i ndjekur, intervistuar dhe filmuar prindërit dhe fëmijët e kidnapuar.
22Este mes, el equipo de la película publicó una actualización [en] con una primera sinopsis de la película:Këtë muaj, ekipazhi i filmit ka përgatitur një version të ri së bashku me disa fragmente të mëparshme të dokumentarit:
23Su objetivo es que los espectadores del extranjero puedan indentificarse con el pueblo chino como personas luego de ver el documental.Qëllimi i tyre është që pas shikimit të dokumentarit, shikuesit e huaj të mund t'i kuptojnë kinezët si njerëz.
24Podrán ver, por ejemplo, cómo se sienten los padres de niños secuestrados con preguntas como “¿cómo descubrió que su hija se había perdido?Do të kenë mundësi të shohin, për shembull, se si ndjehen prindërit e fëmijëve të kidnapuar nëpërmjet pyetjeve, “Kur e zbuluat se vajza juaj ka humbur?
25¿Podría decirnos más del carácter y aficiones de su hija?A mund të na thoni diçka më tepër për karakterin e vajzës suaj dhe hobit e saj?
26¿Qué métodos ha intentado para buscarla, además de informar a la policía y al colegio?Cilat metoda i keni përdorur për ta kërkuar atë, përveç që rastin e keni paraqitur në polici dhe në shkollë?
27¿Cómo planea seguir buscando?”Si planifikoni ta vazhdoni kërkimin?”
28O cómo se sienten los niños secuestrados ya adultos: “¿Tienes recuerdos de antes de tu secuestro?Ose si ndjehen fëmijët e kidnapuar si të rritur: “A keni kujtime prej kohës para se të kidnapoheni?
29¿Tus “padres” actuales recuerdan a quién te compraron?A e mbajnë mend “prindërit” tuaj të tashëm se prej kujt ju kanë blerë?
30¿Y cómo te sientes ahora al respecto?”Dhe si ndjehen tani ata për atë që e kanë bërë?”
31Si te preocupan estos problemas, puedes ver el progreso de Custer en el documental en el sitio web dedicado al tema, www.livingwithdeadhearts.com [en], o saber más de los niños secuestrados en una sección especial de ChinaGeeks.org [en].Nëse edhe juve ju brengos ky problem, mund ta shihni se si Kasteri përparpon me dokumentarin e tij në ueb-faqen që ia ka kushtuar këtij filmi: www.livingwithdeadhearts.com, ose mund të mësoni më tepër për fëmijët e kidnapuar në seksionin special të ChinaGeeks.org.
32Si quieres mostrar tu apoyo, visita las entidades chinas de caridad, Bebé, vuelve a casa [zh] y Xinxing Aid [zh], que apoyan a los niños secuestrados y de la calle de diversas maneras.Nëse dëshironi ta jepni përkrahjen tuaj, vizitoni shoqatat bamirëse kineze Baby Come Home dhe Xinxing Aid, të cilat u japin përkrahje fëmijëve të kidnapuar dhe atyre që janë në rrugë në mënyra të ndryshme.