Sentence alignment for gv-spa-20140316-230710.xml (html) - gv-sqi-20140316-1625.xml (html)

#spasqi
1Se abre Concurso de Microbecas Rising Voices 2014Lajmërim për konkursin për grante të vogla të Rising Voices për vitin 2014
2¿Tienes una idea de un proyecto para ayudar a tu comunidad local a usar medios ciudadanos para contar su historia?A kendi ndonjë ide për projekt që do t'i ndihmonte komunitetit tuaj lokal në përdorimin e mediumeve qytetare, që të munden më lehtë t'i shpërndajnë tregimet e tyre?
3¿Necesitas financiamiento y apoyo para que esa idea se vuelva realidad?A keni nevojë për financim dhe përkrahje që ideja juaj të bëhet realitet?
4¿Quieres formar parte de una red que trabaja para superar la brecha de participación digital en todo el mundo?A dëshironi të bëheni pjesë e rrjetit që ndihmon në tejkalimin e jazit digjital në mbarë botën?
5Si tu respuesta a estas preguntas es un “sí”, entonces te invitamos a participar en el Concurso de Microbecas Rising Voices 2014 [en].Nëse u përgjigjët me “PO” në të trija pyetjet, atëherë Ju ftojmë të merrni pjesë në konkursin për grante të vogla të Rising Voices për vitin 2014.
6Rising Voices ayuda a las personas a compartir su conocimiento y habilidades en medios ciudadanos para potenciar la narrativa digital y la participación ciudadana.Rising Voices përkrah aktivitete për shpërndarjen e njohurive dhe shkathtësive për shfrytëzimin e mediave qytetare për tregim digjital dhe pjesëmarrje qytetare.
7Desde el 2007 hemos apoyado 40 proyectos de medios ciudadanos de pequeña escala con financiamiento y orientación, presentándolos a la comunidad de Global Voices.Prej vitit 2007, kemi përkrahur 40 projekte të vogla për mediat qytetare, nëpërmjet përkrahjes financiare dhe mentorimit, por edhe nëpërmjet inkuadrimit të tyre në komunitetin e Global Voices.
8Estos proyectos han ayudado a varios líderes locales a dar a conocer voces nuevas e infrarrepresentadas a los debates globales digitales, arrojando luz sobre temáticas que son relevantes para sus propias comunidades.Këto projekte u ndihmuan liderëve lokalë të paraqesinë zëra të rinj dhe jo aq të pranishëm në bisedën digjitale onlajn dhe të potencojnë tema që janë të rëndësishme për komunitetin.
9En los últimos tres años de este concurso de microbecas, hemos visto la difusión exponencial de la conciencia sobre las herramientas y la comunicación digital.Në tre vitet e fundit, sa organizohet konkursi për mikro-grante, pamë se vetëdija për veglat dhe komunikimet digjitale u përmirësua dukshëm.
10Hemos recibido miles de propuestas provenientes de más de 100 países.Kemi shqyrtuar mijëra aplikacione nga më shumë se 100 vende.
11En consideración a ello, aumentamos el número de microbecas que entregaremos este año, aunque los montos serán ligeramente menores que en años anteriores.Për këto shkaqe, këtë vit do ta rrisim numrin e granteve, edhe pse buxheti do të jetë për shumë pak më i vogël.
12En el 2014 otorgaremos hasta 10 microbecas de entre USD $2,000-2,500 para proyectos que planteen una idea fuerte y clara de cómo proporcionar capacitación y apoyo constante a una comunidad local.Në vitin 2014, do të ndajmë 10 mikro-grante me buxhet ndërmjet 2,000-2,500 dollarë amerikanë për projekte që do të kenë ide të qartë për atë se si të ofrojnë trajnime dhe përkrahje të vazhdueshme për komunitetin lokal.
13Los nuevos ganadores se unirán a la red de Rising Voices y aparecerán en Global Voices. REGLAS GENERALESGrantistët e rinj do të kyçen në rrjetin e Rising Voices dhe do të prezantohen në Global Voices.
14Rising Voices busca propuestas que compartan nuestra misión de utilizar los medios digitales ciudadanos como una herramienta para lograr el empoderamiento, el entendimiento entre las personas y el cambio social.Rising Voices kërkon propozim-projekte që do ta përbashkojnë misionin tonë për shfrytëzimin e mediave onlajn dhe atyre qytetare, si vegël për t'u vetëshprehur, për mirëkuptim ndërmjet njerëzve dhe ndryshim shoqëror.
15Por favor revisa nuestra nómina de actuales y anteriores becados [en] para ver ejemplos de proyectos que han sido financiados.Ju ftojmë ta shihni listën tonë të grantistëve aktualë dhe të mëparshëm, për të parë shembuj të projekteve të financuara më parë. рантисти за примери на проекти кои ги поддржуваме.
16Buscamos proyectos que:Kërkojmë projekte të cilat:
171. Involucren la partipación activa de miembros de una comunidad local que se encuentre “infrarrepresentada” en los medios digitales, ya sea en términos demográficos, lingüísticos o geográficos.1. Аktivisht i inkuadrojnë onlajn anëtarët e komunitetit lokal që është “më pak i përfaqësuar, në aspekt demografik, gjuhësor ose gjeografik.
18Queremos de manera especial apoyar a líderes que pertenezcan a estas comunidades y que sepan cómo y por qué los medios ciudadanos podrían beneficiar a los miembros de su comunidad.Veçanërisht kërkojmë liderë që janë pjesë e atyre komuniteteve dhe që e dijnë se si dhe pse mediat qytetare mund t'u shërbejnë anëtarëve të komunitetit.
19Si el candidato no pertenece a la comunidad, los habitantes locales y los miembros de la comunidad deberán participar en el desarrollo y la implementación del proyecto.Nëse aplikuesi nuk është pjesë e komunitetit, banor lokal ose anëtar i komunitetit, duhet të jetë pjesë e përgatitjes dhe implementimit të projektit.
202. Proporcionar capacitación, orientación y liderazgo.2. Mundësojnë trajnim, mentorim dhe udhëheqësi.
21Queremos líderes de proyectos que sientan las ganas de compartir su conocimiento y habilidades con el resto.Dëshirojmë udhëheqës projektesh që kanë dëshirë t'i këmbejnë njohuritë dhe shkathtësitë e tyre me të tjerët.
22Gracias a la capacitación práctica en la producción de medios ciudadanos y en técnicas narrativas, los participantes se sentirán preparados y confiados para aprovechar las herramientas al máximo.Nëpërmjet trajnimeve praktike për shfrytëzimin e mediave qytetare, pjesëmarrësit do të ndjehen të gatshëm dhe të sigurt t'i shfrytëzojnë maksimalisht veglat që janë në dispozicion.
23El apoyo constante es esencial en la formación de una comunidad de narrativa digital productiva.Përkrahja aktuale është kyçe në formimin e komunitetit produktiv për të treguar ngjarje.
243. Cuenta historias digitales acerca de temáticas importantes para la comunidad.3. Tregojnë ngjarje për tema që janë të rëndësishme për komunitetin.
25Luego que los participantes hayan pasado por talleres de capacitación, estarán listos para compartir sus voces con el mundo.Pasi pjesëmarrësit marrin në trajnime, ata janë të gatshëm t'i përbashkojnë zërat e tyre me botën.
26Buscamos historias que nos hablen sobre la comunidad, sus desafíos y sus logros, desde una perspectiva única y personal.Ne kërkojnë tregime që japin informata për komunitetin, sfidat dhe sukseset e tyre, e treguar nga një perspektivë unike personale.
274. Utiliza herramientas mediáticas y plataformas sociales digitales gratuitas y ampliamente accesibles.4. Shfrytëzojnë media qytetare dhe sociale që janë në dispozicon dhe që janë pa pagesë.
28Esto incluye blogs, microblogs como Twitter, software libre como el editor de audio Audacity, Soundcloud, Audioboo, y Radioteca.Këto projekte mund të përfshijnë bloge, mikro-bloge si Twitter-i, softuer të lirë si Audacity për përpunimin e audio fajllave, SoundCloud, Audioboo ose Radioteca.
29Sitios de video como YouTube y Vimeo, o mapas elaborados con OpenStreetMaps.Ueb-faqe për video si YouTube dhe Vimeo, ose mapim me OpenStreetMaps.
30También podrías considerar el uso de sitios como Facebook para distribuir tu contenido.Poashtu, mund të përfshijnë edhe shfrytëzimin e rrjeteve sociale si Facebook-u, për shpërndarjen e përmbajtjes së tyre.
31Te recomendamos ser creativo/a y ambicioso/a, a la vez que realista en tus propuestas.Ju inkurajojmë që në propozimet tuaja të jeni kreativë dhe ambiciozë, por megjithatë realistë.
32Para mayor información, revisa las Preguntas Frecuentes [en].Për më tepër informata, shihni pjesën për pyetjet që janë parashtruar më shpesh.
33Para postular, por favor visita la página de “Enviar una propuesta” [en], en la cual encontrarás preguntas cortas que te ayudarán a perfilar tu proyecto.Që të aplikoni, Ju lutemi vizitoni faqen “Submit a Proposal” (dërgoni propozim-projektin), ku do të gjeni pyetje të shkurtëra, të cilat do t'u ndihmojnë ta formuloni projektin tuaj.
34Recomendamos respuestas concisas (con límites específicos de caracteres) para que puedas organizar tus ideas en torno a lo más importante.Ju inkurajojmë të jepni përgjigje koncize (duke e respektuar limitin e karaktereve) dhe t'i organizoni mendimet tuaja që ta thoni atë që është më e rëndësishme.
35Te recomendamos compartir tus postulaciones públicamente en nuestra plataforma en línea.Ju inkurajojmë ta shpërndani palikacionin tuaj publikisht në platformën tonë onlajn.
36Con esto esperamos que las comunidades que trabajan cerca, o en temáticas similares, puedan contactarse y colaborar.Qëllimi ynë është që komunitetet që punojnë afër njëri tjetrit ose në tema të ngjashme, të lidhen dhe të bashkëpunojnë.
37Plataforma de Microbecas Rising Voices 2014Platforma për mikrogrante 2014
38Las propuestas del año pasado [en] aún se pueden ver en línea y en su mayoría incluyen una vía de contacto con los postulantes a través de Twitter o Facebook.Propozimet е vitit të kaluar akoma janë në dispozicion onlajn dhe shumica prej tyre përmbajnë mënyrra për kontaktim të aplikuesve.
39Por favor revisa las propuestas que estén situadas en tu misma localidad o que aborden temas similares y explora la posibilidad de colaborar con ellas.Ju ftojmë t'i shihni propozimet tona dhe të konstatoni se a ka mundësi për bashkëpunim me projekte që kanë të bëjnë me komunitetin tuaj ose që trajtojnë temë të njëjtë.
40Se considerará de manera especial a las postulaciones que planteen un intento de asociarse o colaborar con otros postulantes.Do t'u kushtojmë vëmendje të veçantë aplikacioneve që do të bëjnë përpjekje të ndërtojnë partneritete me aplikues të tjerë.
41En el formulario de postulación hay una pregunta en que te pedimos describir a tus colaboradores, por favor incluye aquí dicha información.Në formularin për propozim-projektet ka pyetje që ju mundëson t'i përshkruani partneritetet tuaja.
42Si por razones de seguridad no puede compartir abiertamente tu postulación, tienes la opción de presentarla de manera privada.Në qoftë se nuk dëshironi ta shpërndani aplikacionin tuaj publikisht për arsye sigurie, keni mundësi që atë ta dorëzoni privatisht.
43El concurso seguirá el siguiente cronograma:Konkursi do ta ndjekë këtë kornizë kohore:
44Apertura del proceso de postulación: Miércoles 12 de marzo de 2014Hapja për aplikacione: 12 mars (e mërkurë), 2014
45Los postulantes presentan su propuesta inicial vía plataforma en línea en idioma inglés (este requisito se debe a que es la lengua común de nuestro comité de selección).Aplikuesit i dorëzojnë propozimet e tyre nëpërmjet platformës onlajn në gjuhë angleze (Ju lutemi kini parasysh se kjo është kështu për shkak se anglishtja është gjuhë e përbashkët e komisionit për zgjedhje).
46Una vez que la propuesta haya sido publicada en línea, invitamos a los postulantes a compartir sus propuestas con sus redes, a fin de pedir comentarios y recibir aportes de otros.Pasi propozim-projekti të publikohet onlajn, i ftojmë aplikuesit ta shpërndajnë atë në rrjetet e tyre, të mbledhin komente dhe propozime nga të tjerët.
47Todas las propuestas serán revisadas por un comité de individuos miembros de la comunidad de Global Voices, incluyendo a ex-ganadores de microbecas de Rising Voices.Të gjitha propozimet do të shqyrtohen nga komisioni i përbërë nga përfaqlsues të komunitetit të Global Voices, duke i përfshirë edhe grantistët e mëparshëm të Rising Voices.
48Plazo de postulación: Hasta el miércoles 9 de abril de 2014, a las 23:59 GMTAfati i fundit për aplikim: 9 prill (e mërkurë), 2014 - 23:59 GMT
49Anuncio de resultados: Miércoles 7 de mayo de 2014 (fecha sujeta a cambios dependiendo del número de propuestas recibidas).Fituesit do të shpallen më: 7 maj (e mërkurë), 2014 (ekziston mundësia që afati të shtyhet, në qoftë se numri i projekteve që do të arrijnë është i madh).
50Por favor, no dudes en realizar tus preguntas a través un comentario o enviando un correo electrónico a través de nuestro Formulario de Contacto [en].Në qoftë se keni pyetje, Ju ftojmë të leni komente ose të na dërgoni e-mail nëpërmjet formularit tonë për kontakt.
51¡Buena suerte!Me fat!