# | spa | sqi |
---|
1 | Protestas en Macedonia por la nueva moratoria del gobierno a una fábrica contaminante de Tetovo | Protesta me qëllim që qeveria Maqedonase ti jep fabrikës ndotëse në Tetovë edhe një pushim |
2 | Protestas ciudadanas en Tetovo el viernes 7 de noviembre de 2014. | Qytetarët të cilët protestuan në Tetovë të premten, më 7 nëntor 2014. |
3 | Foto de Amir Selimi en Facebook utilizada con autorización. | Fotografi e marrë me leje nga Facebook nga Amir Selimi. |
4 | Cientos de residentes en el noroeste de Macedonia volvieron a protestar por la decisión de su gobierno de extender el periodo concedido a la fábrica de acero Jugohrom para instalar filtros en sus siete hornos de Tetovo, la ciudad más contaminada del país. | Qindra banorë në veriperëndim të Maqedonisë protestuan kundër vendimit të qeverisë së tyre për të zgjatur edhe një afat për fabrikën e çelikut Jugohrom me qëllim që të instalon filtrat anti-ndotës në shtatë furrat e tyre në Tetovë, qyteti më i ndotur në vend. |
5 | A lo largo de los años, la moratoria se ha ampliado varias veces. | Ka pasur disa zgjatje të këtij afati nëpër vite. |
6 | La última en abril de 2014, cuando se fijó un periodo de seis meses en los que la planta debía tomar las medidas necesarias para reducir la contaminación. | I fundit ishte në prill të vitit 2014, kur fabrikës i është dhënë një periudhë 6-mujore për të ndërmarrë masat e nevojshme për të reduktuar ndotjen. |
7 | Pero el periodo ha pasado y la empresa ha seguido sin realizar ninguna mejora que le permita satisfacer los estándares medioambientales. | Por afati kaloi dhe fabrika nuk ndërmorri hapa në përputhje me standardet mjedisore. |
8 | Los residentes de Tetovo, que ya habían protestado en ocasiones anteriores en las que se incumplieron promesas semejantes, se echaron a la calle de nuevo el viernes 7 de noviembre de 2014. | Banorët e Tetovës, të cilët protestuan më parë, kur premtimet e ngjashme u thyen, dolën në rrugë përsëri të e premten, më 7 nëntor 2014. |
9 | Jugohrom ha sido identificada por expertos como una de las empresas más contaminantes de la región de Pollog, al noroeste de Macedonia. | Jugohromi është identifikuar nga ana e ekspertëve si ndotësi më i madh ajror në rajonin e Pollogut, në veriperëndim të Maqedonisë. |
10 | En la región se sitúan dos importantes ciudades, Tetovo y Gostivar, con más de 300 000 habitantes. | Rajoni I përfshin dy qytetet më të mëdha Tetovën dhe Gostivarin, të cilët kanë më shumë se 300,000 banorë. |
11 | La contaminación de la zona es extremadamente alta y empeora en invierno, cuando se ponen en marcha las calefacciones. | Ndotja në këtë rajon është jashtëzakonisht e lartë dhe bëhet më e keqe në dimër, kur fillon sezoni i ngrohjes. |
12 | La situación se ha hecho alarmante porque la densidad de la contaminación atmosférica, concretamente de partículas PM10, que la Organización Mundial de la Salud (OMS) consideran un contaminante nocivo vinculado a una mortalidad prematura, es actualmente ocho veces mayor que los límites permitidos. | Situata është alarmante shkaku i dendësisë së ndotjes së ajrit në rajon, duke marrë parasysh veçanërisht grimcat PM10, të cilat Organizata Botërore e Shëndetësisë (OBSH) thotë se janë një ndotës i dëmshëm i ajrit të cilat janë të lidhura me vdekshmërinë e parakohshme, ndërsa aktualisht janë 8 herë më të larta prej kufirit të lejuar. |
13 | En invierno, la densidad del PM10 en el aire puede superar más de diez veces estos límites. | Në dimër, dendësia e PM10 në ajër mund të tejkalojë kufirin e lejuar deri në dhjetë herë. |
14 | La OMS afirma que la exposición a estos altos niveles de este tipo de partículas incrementa dramáticamente el riesgo de padecer infecciones respiratorias, enfermedades cardíacas, apoplejías y cáncer. | OBSH thotë se ekspozimi ndaj niveleve të larta të këtij lloji të ndotjes së ajrit në mënyrë drastike rrit rrezikun e infeksioneve respiratore, sëmundjeve të zemrës, goditjeve dhe kancerit. |
15 | Arianit Xhaferi, de Eco Guerilla, la organización que lidera la protesta en Tetovo con los eslóganes «No te calles, alza la voz» y «¡Queremos aire limpio!» declaró: | Arianit Xhaferi nga Eco Guerilla, organizata e cila organizoi protestën nën parullat “Mos hesht, ngrite zërin” dhe “Duam ajër të pastër!” në Tetovë deklaroi: |
16 | Esto es solo el principio: protestaremos una y otra vez e insistiremos en conseguir aire puro. | Kjo është vetëm fillimi; ne do të protestojmë sërish dhe do të kërkojmë me zell ajër të pastër. |
17 | No podemos dejar de respirar, pero podemos parar los altos hornos pulsando un botón. | Ne nuk mund të ndalojmë frymëmarrjen tonë, por ata mund të ndalojnë fabrikën me shtypjen e një butoni. |
18 | No abandonaremos porque nuestras exigencias son legítimas. | Ne nuk do të heqim dorë sepse kërkesat tona janë legjitime. |
19 | Los manifestantes hacen hincapié en que, por respeto a sus 1200 trabajadores, no quieren que la fábrica cierre, pero están resueltos a que instale los filtros y tome las medidas necesarias para reducir sus emisiones contaminantes. | Protestuesit theksuan se ata nuk duan që fabrika të mbyllet për shkak të 1200 punëtorëve të fabrikës, por ata me vendosshmëri duan që fabrika të instalon filtra dhe të ndërmarrë të gjitha masat e nevojshme për të reduktuar ndotjen. |
20 | Albert Ziberi, un entusiasta de la salud de Tetovo, tuiteó: | Albert Ziberi, entuziast shëndeti nga Tetova, tweet-oi: |
21 | Dejémoslo claro, ¡el objetivo es instalar filtros, no destruir puestos de trabajo! | Të qartësojmë këtë, qëllimi është të instalohen filtrat, e jo mbyllja e vendeve të punës! |
22 | Muchos macedonios se rebelan contra la desidia y la negligencia que muestra el gobierno, reduciendo la salud de cientos de ciudadanos a un asunto de burocracia y moratorias. | Shumë maqedonas janë revoltuar nga qëndrimi i qeverisë dhe pakujdesisë, duke ngushtuar shëndetin e mijëra qytetarëve për një burokraci dhe zgjatjen e afateve. |
23 | Filip Stojanovski, autor de Global Voices, respondió a preguntas de blogueros nacionales e internacionales en Twitter, explicando las protestas: | Autori i Global Voices, Filip Stojanovski iu përgjigj pyetjeve të parashtruara nga ana e blogerëve dhe mediave rajonale dhe ndërkombëtare në Twitter, duke shpjeguar protestat: |
24 | El gobierno de Macedonia ha ampliado repetidamente la moratoria para poner filtros en las factorías que contaminan el área de Tetovo. | Qeveria e #Maqedonisë vazhdimisht zgjat afatin kohor për të vënë filtrat në fabrikat ndotëse në rajonin e #Tetovës. @Balkanist @bjasari |
25 | El portal Portalb.mk ha seguido de cerca los temas relacionados con la contaminación en Macedonia y ha cubierto continuamente las protestas contra la polución atmosférica en Tetovo. | - Filip Stojanovski (@razvigor) 7 nëntor, 2014 Portali Portalb.mk raporton për çështjet e ndotjes në Maqedoni nga afër dhe është vazhdimisht duke siguruar mbulimin e protestave kundër ndotjes së ajrit në Tetovë. |
26 | En un artículo titulado «¿Acortará el gobierno macedonio la vida de sus ciudadanos?» | Në një artikull të titulluar “A do t'ua shkurtojë jetën banorëve të saj, Qeveria e Maqedonisë?” |
27 | [al, mk] la web repasa la historia de esta contaminación con la lista de promesas incumplidas por parte del gobierno, y los repetidos incrementos del periodo concedido para instalar filtros en las factorías contaminantes. | [sq, mk] shkruajti një histori të problemit të ndotjes së bashku me një listë të premtimeve të parealizuara nga ana e qeverisë dhe zgjatjet e përsëritura të afateve që i janë dhënë për instalimin filtrave në fabrikat ndotëse. |
28 | Los manifestantes también han sido objeto de una notable atención internacional: Los Angeles Times publicó una foto de las protestas de Tetovo. | Protestat dukshëm tërhoqën vëmendjen ndërkombëtare, Los Angeles Times publikoi një fotografi të protestave në Tetovë. |
29 | También han filmado un video que se ha subido a las redes sociales, en el que piden acciones concretas describiendo el futuro que le espera a Tetovo si se mantienen las actuales tasas de contaminación atmosférica. | Një video u krijua edhe nga ana e protestuesve të cilën e shpërndanë në rrjetet sociale duke bërë thirrje për veprime konkrete duke përshkruar të ardhmen e Tetovës, në qoftë se shkalla e tanishme e ndotjes së ajrit vazhdon. |