# | spa | sqi |
---|
1 | Macedonia: Más reacciones ante victorias del baloncesto | Maqedoni: Festimi i fitores në basketboll ndaj Lituanisë |
2 | La celebración del pase de Macedonia a las semifinales del campeonato europeo de baloncesto impregnó la blogosfera desde calles, balcones y plazas de todo el país. | Festimi i hyrjes së Maqedonisë në gjysmëfinalen e Kampionatit evropian në basketboll ka kaluar prej rrugëve, ballkonave dhe shesheve të qyteteve të Maqedonisë në blogosferë. |
3 | El blog Ogledalo na edna dusha (Espejo de un alma) publicó [mk] fotos y vídeos de la celebración de la victoria de la selección nacional macedonia ante el anfitrión, Lituania, en el EuroBasket 2011, en los cuales se reflejan unos niveles de euforia mayores que los de la victoria anterior ante Grecia. | Blogu “Ogledalo na edna dusha” (Pasqyra e një shpirti) postoi [maqedonisht] fotografi dhe video nga festimi i fitores së kombëtares së Maqedonisë mbi nikoqirët, Lituaninë, në EuroBasket 2011, me ç'rast euforia ishte edhe më e madhe se sa kur e fituan Greqinë. |
4 | Barabass piensa [mk] que esta victoria ha marcado un momento clave en su generación, “algo que contar a sus nietos”. | Barabass konsideron [maqedonisht] se kjo fitore është momenti më i rëndësishëm i gjeneratës së tij, “diçka që do t'u tregohet gjeneratave të ardhshme.” |
5 | Los políticos en el poder han aprovechado de subirse al tren de la victoria de baloncesto. | Politikanët e partisë në pushtet nuk lëshuan rastin që t'i bashkangjiten festimit të fitores. |
6 | El presidente ya ha concedido una medalla al equipo nacional in absentia, y el gobierno ha pagado con dinero de los contribuyentes entradas para que 150 “fans profesionales” cuidadosamente seleccionados [mk] asistan al partido. | Kryetari i shtetit, lojtarëve tashmë u ndau medalje në mungesë të tyre, ndërsa qeveria me të hollat e taksapaguesve bleu bileta për 150 “tifozë profesionalë” [maqedonisht] që të shkojnë për ta parë ndeshjen. |
7 | Los ciudadanos, de forma privada, han manifestado la frustración que sienten ante la falta de transparencia y responsabilidad, especialmente por el hecho que algunos medios favorables al gobierno utilizaran la frase “por cuenta propia” como si los ministros estuvieran pagando de sus propios bolsillos. | Qytetarët e shprehën irritimin e tyre për shkak të mungesës së paturpshme të transparencës dhe të llogaridhënies, veçanërisht për shkak se disa nga mediumet pro-qeveritare e përdorën shprehjen “me harxhime të veta”, sikur ministrat të kishin paguar nga xhepi i tyre. |
8 | El vuelo chárter para este grupo presuntamente relacionado con la clase política fue patrocinado por la compañía turca TAV, un inversor importante [en] en Macedonia. | Fluturimi çarter për këtë grup, me gjasë politikisht të lidhur, ishte sponzorizuar nga kompania turke TAV, një nga investuesit kryesorë në Maqedoni. |
9 | Según Netpress [mk], el grupo “escogido” tuvo un altercado en el avión que puso en peligro la seguridad de éste, por lo que la aerolínea se negó a aceptar a 11 de ellos en el vuelo de vuelta. | Sipas Netpress [maqedonisht], pjesëtarët e bandës “së zgjedhur” ishin rrahur në aeroplan dhe e kishin rrezikuar sigurinë e tij, dhe kompania ajrore refuzoi t'i pranojë 11 prej tyre në fluturimin kthyes. |
10 | También se financiaron con presupuesto estatal los fuegos artificiales de celebración que tuvieron lugar en la plaza principal de Skopje: | Poashtu nga buxheti shtetëror u financua edhe festimi me fishekzjarre në sheshin qendror të Shkupit: |
11 | Varios usuarios de medios sociales han extendido por Internet el siguiente chiste, que hace referencia al poco conocimiento geográfico que en general se tiene sobre Macedonia más allá de la región de los Balcanes (la mayoría de macedonios que han estado en el extranjero comparten la experiencia de haber conocido a gente que no tiene ni idea de dónde está el país, o que piensa que se trata de una isla en África o algo por el estilo). | Shfrytëzuesit e mediumeve sociale e shpërndanë këtë barcoletë, që ka të bëjë me njohjen në shkallë të vogël për pozitën gjeografike të Maqedonisë jashtë rajonit të Ballkanit (shumica e maqedonasve që kanë qenë jashtë vendit mund të tregojnë ndonjë ngjarje për atë se janë takuar me njerëz që nuk e kanë pasur idenë se ku gjendet ajo, ose kanë thënë se është një ishull në Afrikë ose diçka të ngjashme). |
12 | - ¿De dónde eres? - De Macedonia. | - Prej nga je? - Nga Maqedonia. |
13 | - ¿Y dónde está Macedonia? - En las semifinales!!! | - E ku është Maqedonia? - Në gjysmëfinale!!! |
14 | El usuario de Twitter Biljana también destacó [sr] que las celebraciones se extendieran asimismo hasta Serbia [sr]: un hito histórico de “reciprocidad”.” | Biljana, e cila është shfrytëzuese e Twitter-it, gjithashtu pëmendi [serbisht] se festimet janë shpërndarë deri në Serbi [serbisht] - një akt i parë historik i “reciprocitetit.” |
15 | La mayoría de fans deportivos macedonios tradicionalmente ha apoyado a todos los equipos de la antigua Yugoslavia que han llegado a competiciones internacionales, siempre que no juegen contra Macedonia. | Shumica e tifozëve sportivë maqedonas zakonisht bëjnë tifo për të gjitha ekipet ish-jugosllave që marrin pjesë në gara ndërkombëtare, kur ato nuk luajnë kundër Maqedonisë. |
16 | No obstante, algunos usuarios de Twitter han expresado durante los últimos días su irritación ante comentarios fuera de lugar procedentes de algunos medios de estos países. | Megjithatë, gjatë disa ditëve të kaluara, shfrytëzuesit e Twitter-it shprehën keqardhje për komentet e papritura dhe fyese që u publikuan në disa mediume të këtyre vendeve. |