# | spa | sqi |
---|
1 | Kirguistán: Un abril ansioso | Кirgistan: Prilli shqetësues |
2 | A poco de la última semana de abril empezó el inesperado descenso de la temperatura. | Në javën e fundit të prillit filloi rënie e temperaturave. |
3 | Muchos bloggers publicaron fotografías de la vegetación congelada y de árboles debajo de la nieve. | Shumica e blogerëve paraqitën fotografi nga gjelbërimet e ngrira dhe drunnjëve nën borë. |
4 | Yanagi presentó en su blog hermosas fotos de las hojas bajo la nieve. red_ptero llamó [ru] a este descenso de la temperatura “muecas del calentamiento global”. | Janagi, në blogun e tij paraqiti fotografi të mrekullueshme të gjetheve me borë. red_ptero e quajti [ru] këtë rënie të temperaturave “grimasë e ngrohjes globale.” |
5 | Un descenso de la temperatura ha ocurrido no solamente en la naturaleza, sino también en las relaciones ruso-kirguisas. | Rënie e temperature nuk ndodhi vetëm te gjelbërimet, por edhe në mes të raporteve të Rusisë me Kirgistanin. |
6 | Un soldado ruso quedó seriamente herido en un incidente entre militares rusos de la base aérea rusa en la ciudad Kant y la policía kirguisa. | Një ushtarë rus ishte rëndë i plagosur në incidentin në mes ushtrisë ruse, nga baza ajrore ruse në qytetin Kant, dhe policisë kirgistanase. |
7 | Muchas personas consideran este incidente como una amenaza para las relaciones kirguiso-rusas. | Shumica këtë incident e llogaritin si kërcënim në mes Rusisë dhe Kirgistanit. |
8 | svetofor_kg dijo [ru]: | Svetofor_kg thotë [ru]:: |
9 | Los oficiales de la base aérea rusa puede ser muy impudentes y no les importaría luchar por conseguir las esposas y novias de otros. | Oficerët nga baza ajrore ruse janë shumë të pacipë dhe nuk ju pengon tu orvaten grave dhe nuseve të huaja. |
10 | Consideran que Kirguistán es una cabeza de playa en donde pueden hacer cualquier cosa sin ningún respeto por las leyes kirguisas. | Ata e llogarisnin Kirgistanin si pozitë e re, ku ata mund të bëjnë çka të duan pa mos ju kushtuar vëmendje ligjeve kirgistane. |
11 | Jeffrey Broman opina [eng]: | Xhefri Broman pajtohet [eng]: |
12 | “¿Desde cuándo la policía kirguisa en Biskek ha estado mínimamente interesada con aplicar las leyes de tráfico? | “Që kur policia kirgistane në Bishek ishte e interesuar ti ndërroj ligjet e trafikut? |
13 | Huelo que han encubierto algo”. | Nuhas maskim.” |
14 | Un aumento de las tarifas para transporte, electricidad y calefacción se convirtió en otro tema “candente” de discusión. | Zmadhimi i tarifës për transport, energjia elektrike dhe ngrohtësia mbetëm temë tjetër e “nxehtë” e diskutimit. |
15 | FinalFantazy dijo [ru]: | FinalFantazi thotë [ru]: |
16 | Pronto sacudirán las almas de las ciudadanos comunes. | Shumë shpejtë ata do të shkatërrojnë shpirtin e qytetarit të thjeshtë. |
17 | Habrá dinero solamente para comprar sopa y una soga para colgar las pensiones y los salarios. | Nga rrogat dhe pensionet do të kenë të holla vetëm për të blerë sapun dhe litarë për tu varur. |
18 | Un anuncio del presidente de Kirguistán, Kurmanbek Bakiev, en el sentido que “podemos ver una gran reducción del nivel de corrupción en algunos lugares” ha causado indignación entre la blogósfera kirguisa. | Deklarata e presidentit të Kirgistanit Kurmanbek Bakiev se “tani më mund të shikojmë reduktim të madhe të korrupsionit në disa vende”, shkaktoi dëshpërim në blogsferën kirgistane. |
19 | grgreg escribe [ru]: | grgreg shkruan [ru]: |
20 | Si, por supuesto. | Po, kuptohet. |
21 | No podemos ver tal reducción de la corrupción en ningún estado. | Ne nuk mund të shikojmë reduktim të atillë të korrupsionit në asnjë vend. |
22 | El tamaño de los sobornos se incrementó de dos a tres veces en los últimos tres años en Kirguistán. | Shumica e mitos është ritur dy tre herë në tre vitet e fundit në Kirgistan. |
23 | Tal proceso no se llama “reducción” en ningún país… | Procesi i tillë nuk është i quajtur “reduktim” në asnjë shtet tjetër… |
24 | Recientemente, algunos políticos sugirieron equiparar Internet con los medios. | Kohët e fundit, disa politikanë sugjeruan befasi në internet me mediat. |
25 | Los bloggers kirguisos se pusieron ansiosos. | Blogerët kirgistanas mbetën të shqetësuar. |
26 | salva08 piensa: [ru] | salva08 mendon: [ru] |
27 | ¡Es totalmente absurdo! | Ajo është krejtësisht absurde! |
28 | No saben nada acerca de ESTO. | Ata nuk dinë asgjë për IT. |
29 | La Internet puede rastrearse, pero no puede controlarse. | Interneti mund të ndiqet, por nuk mund të kontrollohet. |
30 | Esta es una conclusión del Pentágono del 2005. | Ky është konkludim i Pentagonit në vitin 2005. |
31 | Tarantino agrega [ru]: | Tarantino shton [ru]: |
32 | De la misma manera, Kirguistán puede anunciarse como un líder mundial. | Ngjashëm Kirgistani mund ta shpallë veten si udhëheqës botëror. |
33 | Teóricamente, Internet puede ser equiparada con los medios en un nivel legislativo. | Teorikisht, interneti mund të barazohet me mediat në nivelin legjislativ. |
34 | ¿Pero dónde hay una realización? | Por, ku është realizimi? |
35 | ¿Cómo puede nuestra jurisdicción ser aplicada a servidores extranjeros? | Si mundet jurisprudence jonë të ndërrohet në serverët e huaj? |
36 | Los nombres de los dominios en la zona de Kirguistán no pertenecen al estado legalmente. | Emrat e domeneve në zonën e Kirgistanit ligjërisht nuk i përkasin shtetit. |
37 | Nuestros políticos deben dejar de pensar al estilo de la Unión Soviética. | Politikanët tonë patjetër të ndërpresin të mendojnë në mënyrë komuniste. |
38 | La internet no puede restringirse”. | Interneti nuk mund të jetë i kufizuar”. |