Sentence alignment for gv-spa-20120222-108165.xml (html) - gv-sqi-20120228-1266.xml (html)

#spasqi
1Siria: Conmoción e incredulidad por el asesinato de periodistasSiri: Shok dhe mosbesim për vrasjen e gazetarëve
2Este post forma parte de nuestra cobertura especial de las Protestas en Siria 2011.Ky artikull është pjesë e mbulimit tonë special të Protestave siriane 2011/12.
3Los cibernautas que cubren la matanza diaria en Siria en los medios sociales tuvieron que tomar un minuto para respirar y asimilar las noticias de más atrocidades cometidas contra la humanidad en la localidad de Baba Amr, en la sitiada ciudad de Homs.Shfrytëzuesit e internetit që shkruajnë nëpër mediumet sociale për kërdinë që është duke ndodhur në Siri, duhej të bënin ndërprerje për t'i përtypur lajmet për mizoritë e reja kundër njerëzimit që janë bërë në lagjen Baba Amr, në qytetin e rrethuar të Homs-it.
4El estratega de medios de NPR, Andy Carvin, quién se encuentra en Tripoli, Libia, tuiteó:Strategu për media i kompanisë NPR, Andy Carvin, i cili gjendet në Tripoli, Libi, shkruan në Twitter:
5@acarvin: Necesito desconectarme por un momento antes de que diga algo de lo que me arrepienta.@acarvin: Më duhet të çkyçem për pak kohë, para se të them diçka për të cilën më vonë mund të pendohem.
6No puedo asimilar esto ahora.Në këtë moment, thjesht nuk mund ta kuptoj.
7#homs #syria#homs #syria
8Luego añadió:Ai shton:
9@acarvin: El asesinato de reporteros y periodistas ciudadanos no evitará que sigamos dando testimonio.@acarvin: Vrasja e raportuesve dhe e qytetarëve gazetarë nuk do të na ndalojë që të dëshmojmë për atë që ndodh.
10No nos pueden detener.Nuk mund të na ndalni.
11#syria #homs#syria #homs
12Y continuó:Dhe vazhdon:
13@acarvin: Estos reporteros y periodistas ciudadanos juntan más valentía en un día que la que yo tendré en toda una vida.@acarvin: Këta raportues dhe gazetarë qytetarë kanë më tepër guxim brenda një dite se sa që do të kem unë gjatë gjithë jetës time.
14Estoy eternamente endeudado con ellos.Do t'ua kem borxh përgjithmonë.
15#syria #homs#syria #homs
16Mientras Iyad El Baghdadi admitió:Ndërsa Iyad El Baghdadi pranon:
17@Iyad_elbaghdadi: Tengo que tomarme un descanso para llorar un rato.@Iyad_elbaghdadi: Më duhet të pauzoj dhe të qaj pak.
18Nos vemos después.Shihemi më vonë.
19Las reacciones a la noticia de las muertes de la periodista americana Marie Colvin, quién trabajaba para el Sunday Times británico y el fotógrafo francés Remi Ochlik no se dejaron esperar.Reagimet pasuan pas raportimeve për vdekjen e gazetares amerikane Marie Colvin, e cila punon për gazetën britanike “The Sunday Times” dhe fotografit francez Remi Ochlik.
20De acuerdo a Reuters, “bombas impactaron la casa en la que se estaban quedando y un cohete los golpeó mientras escapaban.”Sipas Rojtersit, “predhat e goditën shtëpinë në të cilën qëndronin ata, ndërsa një granatë i qëlloi ata kur ishin duke ikur.”
21Mientras tanto, los cibernautas que se encuentran en el lugar informaron que al parecer un tercer periodista resultó herido cuando el centro de medios donde los reporteros y activistas se encontraban fue atacado.Në ndërkohë, shfrytëzuesit e internetit raportuan nga terreni, ku thuhet se ka edhe një raportues të tretë të lënduar, kur u sulmua qendra për mediume, ku kishte gazetarë dhe aktivistë.
22Tweets4peace acusó al régimen sirio de conducir el ataque.Tweets4peace e akuzon regjimin sirian për kryerjen e sulmit.
23La usuaria de Twitter resaltó:Shfrytëzuesi i Twitter-it thekson:
24@tweet4peace: Sabemos que fue el régimen porque este tipo de ataques con misiles han sido continuos desde hace 19 días ya.@tweet4peace: E dijmë se këtë e ka bërë regjimi, për shkak se ky lloj i sulmeve me predha është duke vazhduar për 19 ditë me radhë.
25Hoy el objetivo fue el centro de medios #homsSot, cak i sulmit ishte qendra për mediume #homs
26La noticia desencadenó una efusión de solidaridad en Twitter, el cual ya estaba desatado por el silencio mundial ante las masacres cometidas en contra de los manifestantes sirios quienes protestan en contra de Bashar Al Assad y su régimen y que se han cobrado miles de vidas de sus ciudadanos.Lajmi krijoi një simpati të madhe në Twitter, sidomos për shkak të heshtjes botërore për masakrat që bëhen ndaj sirianëve që protestojnë kundër Bashar Al Assadit dhe regjimit të tij, e që deri tani ka marrë me mijëra jetëra qytetarësh.
27Desde Egipto, Maha Abdoelenein tuiteó:Nga Egjipti, Maha Abdoelenein shkruan në Twitter:
28@mahagaber: Conmoción total e incredulidad.@mahagaber: Shok i vërtetë dhe mosbesim.
29Marie Colvin asesinada hoy en Homs, Siria.Marie Colvin është vrarë sot në Homs, Siri.
30Trabajé con ella por un largo tiempo en temas de EgiptoKam pasur bashkëpunim të ngushtë me të për të gjitha gjërat në Egjipt
31Diaa Hadid expresó:Diaa Hadid thekson:
32@diaahadid: Que descansen en paz Marie Colvin, Remi Ochlik, pocos morirán tan honorablemente, informando al mundo lo que otros buscan esconder@diaahadid: Prehuni në qetësi Marie Colvin, Remi Ochlik, pak vetë vdesin me nder, duke i treguar botës për atë që të tjerët mundohen ta fshehin
33Y Rania Zabaneh nos recordó:Kurse, Rania Zabaneh na përkujton:
34@RZabaneh: #Syria se está convirtiendo en una trampa mortal para periodistas.@RZabaneh: #Siria po bëhet kurth vdekjeje për gazetarët.
35Esto es INDIGNANTE: OCHO reporteros asesinados durante el 2012; CUATRO en #Homs.Kjo është MIZORI: TETË gazetarë të vrarë që nga fillimi i vitit 2012; KATËR në #Homs.
36Entretanto, la periodista de CNN, Arwa Damon, concluyó:Në ndërkohë, raportuesja e CNN-it Arwa Damon, konkludon:
37@arwaCNN: QDEP nuestros 2 colegas asesinados en #homs, el precio que pagamos por sacar a la luz las atrocidades, el precio que #syria paga a diario por su libertad@arwaCNN: Prehuni në qetësi 2 kolegët tanë që u vratë në #homs, ky është çmimi që e paguajmë për t'i nxjerrë në dritë krimet, çmimi që e paguan #siria për çdo ditë për liri Ky artikull është pjesë e mbulimit tonë special të Protestave siriane 2011/12.