Sentence alignment for gv-spa-20110124-49648.xml (html) - gv-sqi-20101213-236.xml (html)

#spasqi
1Arabia Saudita: Liberen al profesor saudita Dr. Mohammed AlabdulkareemArabia Saudite: Lironi dijetarin saudian Dr. Mohamed Alabdulkarim
2Dr Mohammed Alabdulkareem.Dr Mohamed Alabdulkarim.
3Imagen de su página de admiradores en FacebookFotografi nga faqja e përkrahësve të tij në Facebook
4El saudita Dr. Mohammed Alabdulkareem fue arrestado luego de publicar un artículo sobre la efectividad de la regulación política entre la familia real [ar].Dijetari saudian Dr Mohamed Alabdulkarim u arrestua pas publikimit të një artikulli për efektivitetin e rregullimit politik brenda familjes mbretërore [arabisht].
5El académico tiene un Doctorado en Regulaciones Islámicas, y enseña en la Universidad Al-Imam Muhammed ibn Saud Islámica [ing].Dijetari ka doktoraturë për Rregullat islame dhe jep mësim në Universitetin islamik El-Imam Muhamed ibn Saud.
6Y el artículo no era el primero, ya que ha escrito muchos otros discutiendo asuntos políticos dentro de la comunidad saudita.Artikulli nuk ishte artikull i parë i tij, pasiqë ai ka shkruar edhe disa artikuj të tjerë ku diskuton për çështjet politike në komunitetin saudian.
7El arrestoArrestimi
8Según la página de admiradores del Dr. Alabdulkareemn en Facebook [ar], él le había expresado sus expectativas de ser arrestado a su amigo Abdullah Almalki, luego de publicar el artículo y previo a su arresto.Sipas faqes së përkrahësve të tij në Facebook, Dr. Alabdulkarimi ai ia ka përcjellur pritjet e tija që të arrestohet mikut të tij Abdullah Almalkit, pas publikimit të artikullit dhe para arrestimit të tij.
9Reporteros Sin Fronteras [ing] señala que el Dr. Alabdulkareem fue arrestado en su casa por cuatro hombres sin orden judicial el 5 de diciembre, 12 días después de publicar el artículo.Raportuesit pa kufij thekson se Dr. Alabdulkarimi ishte arrestuar në shtëpinë e tij nga katër njerëz, pa fletëarrest, më 5 dhjetor, 12 ditë pas publikimit të artikullit të tij.
10Liberen al Dr. AlabdulkareemLironi Dr Alabdulkarimin
11Como reacción al arresto, los medios sociales estaban llenos de pedidos para liberar al académico.Si reagim ndaj arrestimit, mediumet sociale ishin të mbushura me thirrje për lirimin e dijetarit.
12Dos páginas de admiradores en Facebook fueron creadas en respuesta al arresto.Si përgjigje ndaj arrestimit u krijuan dy faqe me përkrahës në Facebook.
13Ellas son: “Free Dr.Alabdulkarim” [ar] (Liberen al Dr. Mohammed Abdulkarim) y “We are all Mohammed Abdulkarim” [ar] (Todos somos Mohammed Abdulkarim).Ato janë: “Free Dr.Alabdulkarim (Lironi Dr. Alabdulkarimin)” dhe “We are all Mohammed Abdulkarim (Të gjithë jemi Mohamed Abdulkarim).”
14Además, en Twitter el hashtag #FreeDrAbdulkarim fue usado para pedir por su liberación.Edhe më tepër, në Twitter shtesa #FreeDrAbdulkarim (LironiDrAbdulkarimin) u shfrytëzua për të ftuar për lirimin e tij.
15Muchas entradas de blogs también fueron escritas con pedidos por su liberación.Shumë kontribute për bloge u shkruan, ku kërkohej lirimi i tij.
16Abajo hay algunas de las reacciones.Më poshtë janë disa nga reagimet.
17El blogger Talaf [ar] plantea preguntas sobre su país:Bloguesi Talaf parashtron pyetje për shtetin e tij:
18¡¡¡¡Han escuchado alguna vez de un país que castiga a uno de sus propios hijos simplemente porque éste pidió proteger y preservar ese país!!!!A keni dëgjuar për një shtet që e dënon njërin nga djemt e tij vetëm pse ai kërkoi që të mbrohet dhe të ruhet ai shtet!!!!
19De Twitter, Abdulrahman Alnasri [ar], también está dispuesto a ser arrestado por alzarse en defensa de su país:Nga Twitter-i, Abdulrahman Elnasri, është i gatshëm për t'u arrestuar, poashtu për shkak të mbështetjes së shtetit të tij:
20Para aquellos que arrestaron al Dr. Alabdulkareem: Yo, y muchos otros, creemos en cada palabra que el Dr. Al-Abdulkarim dijo en su artículo.Për ata që e arrestuan Dr. Alabdulkarimin: unë, dhe shumë të tjerë, besojmë në çdo fjalë që Dr. Al-Abdulkarimi e ka thënë në artikullin e tij.
21¿Van a arrestarnos a nosotros también?A do të na arrestoni edhe neve?
22De la página de admiradores del académico, Khaled Alhojoori comenta:Nga faqja e përkrahësve të dijetarit, Khaled Elhuxhuri komenton:
23¿Por qué no arrestan a su mano y su lapicera por escribir?Pse nuk e arrestojnë dorën apo lapsin e tij, për atë që është shkruar?
24¿Por qué les dan un pequeño margen de libertad, y luego les quitan ese margen?Pse u japin një hapësirë të vogël të lirisë, e pastaj ua marrin edhe atë?
25Muchas vidas dependen ahora de los humores de algunos.Shumë jetë njerëzish varen nga disponimi i disave.
26Está bien desperdiciar años de tu vida, porque no es tuya, le pertenece a otros.Është në rregull që të harxhoni vite të tëra të jetës suaj, për shkak se nuk është e juaja, u takon të tjerëve.
27Que Allah esté contigo hermano Mohammed.All-llahu qoftë me ty vëlla Mohamed.
28No tenemos nada que ofrecer más que nuestras palabras, y tenemos miedo de que incluso eso nos pudieran quitar.Nuk kemi ç'të të ofrojmë tjetër pos fjalëve tona, dhe kemi frikë se edhe këto mund të na merren.
29Finalmente, Nofah [ar] se pregunta sobre la suerte del Dr. Alabulkareem, y si pasará el resto de su vida en la cárcel, como muchos otros prisioneros políticos:Në fund, Nofah pyetej për fatin e Dr. Alabulkarimit, dhe se a do ta kalonte pjesën tjetër të jetës së tij në burg, sikurse edhe shumë të burgosur politikë:
30Mi peor miedo es que el Dr. Alabdulakreem se convierta como sus predecesores que permanecieron en prisión por muchos años sin cargo o culpa.Frika ime më e madhe është se mos edhe Dr Alabdulakrimit do t'i ndodhë ajo që u ka ndodhur paraardhësve të tij të cilët mbetën në burg me vite të tëra pa asnjë padi apo gabim.
31Su único cargo fue decir la verdad sin dudarlo.Padia e tyre e vetme të thënit e së vërtetës pa asnjë dyshim.