Sentence alignment for gv-spa-20080406-1722.xml (html) - gv-sqi-20080328-33.xml (html)

#spasqi
1Tayikistán: Noruz politizadoTaxhikistan: Nevruzi i politizuar
2Noruz es una de las principales celebraciones para los tayikos.Nevruzi është një ndër festat kryesore për taxhikët.
3Esta vez - más que nunca - significa el fin de uno de los más crudos inviernos en varias décadas.Këtë herë - më shumë se kurdo - ka kuptimin e mbarimit të dimrit më të ashpër për disa dekada.
4Las personas esperaban con ansias estos días calientes que han llegado con el comienzo de la primavera.Njerëzit mezi po prisnin që të vijnë këto ditë të ngrohta me fillimin e pranverës.
5Noruz se ha estado celebrando a lo largo de todo el país los últimos seis días.Nevruzi festohet mbarë vendit gjashtë ditë.
6Aisha dice que es una época agradable porque “el pueblo tayiko parece recobrar energía luego de las durezas del invierno”:Aisha thotë është kohë e mire sepse “taxhikët kanë marrë fuqi pas këtij dimri të ashpër”:
7En tayiko, Noruz significa “nuevo día” y el 21 de marzo es también una especie de víspera de Año Nuevo.Në gjuhën taxhike Nevruz do të thotë “ditë e re” dhe 21 marsi është gjithashtu si mbrëmja e Vitit të Ri.
8Este año, el presidente vino a Khodjent y todas las personas caminaban por la calle y los parques, se subían a botes en el río, comían helados y veían a los artistas callejeros.Këtë vit, presidenti erdhi në Khujand dhe gjithë njerëzit po ecnin rrugëve dhe nëpër parqe, lundronin me anije në lum, hanin akullore dhe shikon aktorët e rrugëve.
9Las mujeres usaban coloridos vestidos nacionales de satén y amigos y familiares se reunían para hacer sumanak - una pasta dulce hecha de trigo.Gratë kishin veshur fustanet e tyre prej mëndafshi, ndërsa shokët dhe familjet u mblodhën dh bënë sumanak (hashure) - ëmbëlsirë e bërë prej gruri.
10En los últimos seis días, los medios tayikos transmitieron solamente celebraciones de Noruz a las que asistieron altos funcionarios en diferentes partes del país.Gjashtë ditët e fundit lajmet eTxhikit emitonin vetëm për festimin e Nevruzit nga ana e zyrtarëve të lartë në pjesë të ndryshme të shtetit.
11Tojvar comenta que es muy difícil ver la misma cara en TV todo el tiempo [tj]:Tojvari komenton se është e neveritshme të shohësh një fytyrë të njëjtë në TV tërë kohën [tj]:
12Si un extranjero viera Noruz en televisón tayika, podría pensar que es el cumpleaños del presidente o su campaña pre electoral.Nëse ndonjë i huaj shikon Nevruzin në televizioni Taxhik, do të mendonte ose se është ditëlindja e presidentit ose kampanja e tij parazgjedhore.
13Este año, las principales celebraciones se llevaron a cabo en Khodent en la plaza principal cerca del edificio del gobierno local, donde una representación teatral de más de mil personas - incluidos niños - se realizó y a la que asistió el presidente.Sivjet gjithë manifestimet kryesore u mbajtën në Khujand, në sheshin kryesor afër ndërtesës së qeverisë, ku mbaheshin shfaqe teatrale nga më tepër se njëmijë njerëz - duke përfshirë edhe fëmijët - ku ishte i pranishëm kryetari.
14Ravshan en neweurasia se pregunta por qué tenemos celebraciones tan grandes, si están prohibidas por la ley implantada por el presidente en ejercicio[ru]:Ravshani në neweurasia pyetet pse kemi kaq manifestime të mëdha, nëse janë të ndaluara me ligj, që u prezantua nga kryetari në detyrë. [ru]:
15El año pasado, se introdujeron nuevas regulaciones que restringían las celebraciones lujosas en Tayikistán.Vitin e kaluar, u vendos rregullorja e re e cila kufizon manifestimet e tepërta në Taxhikistan.
16Ahora, un año después de eso, se gasta mucho dinero para una celebración de Noruz.Tani, një vit më pas, u harxhuan shumë para për një manifestim të Nevruzit.
17¿Cuánto cuestan todos esos disfraces y decoraciones?Sa janë shpenzimet për gjithë ato kostume dhe zbukurime?
18¿Cuánto dinero se gastó para llevar a los funcionarios del gobierno desde Dusambé a Khodent?Sa të holla u harxhuan për qeveritarët që të shkojnë prej Dushanbe deri në Khujand?
19¿Por qué debemos organizar esta clase de sospechosas celebraciones y no tenemos dinero para comprar y dar comida a la gente que se muere de hambre?Pse kemi mjaft të holla të organizojmë këso lloje ngjarjesh dhe nuk kemi të holla që të blejmë ushqim e t'ua japim te varfërve?
20Tajikistanweb señala la declaración contradictoria hecha por el presidente Rahmon.Taxhikstanveb thekson deklaratën kontradiktore që dha presidenti Rahmon.
21En su discurso a la intelligentsia tayika con ocasión del Noruz, Rahmon criticó a los medi0s de comunicación tayikos por su respuesta tardía a lo que ocurría en el país:Në fjalimin e tij për Tajik intelligentsia për festën e Nevruzit, Rahmoni kritikoi mediat Taxhike për reagimin me vonesë për ngjarjet që ndodhin në shtet:
22“Cuando algo pasa en nuestro país, las agencias rusas informan al pueblo y recién ahí nuestros medios propalan la noticia”, dijo el presidente.Sa herë që ndodh diçka në shtetin tonë, njerëzit informohen për atë nga agjencionet Ruse dhe vetëm atëherë mediat tona japin lajmet,”thotë presidenti”.
23“Como resultado, la situación no es bien entendida, y así - surgen informes noticiosos falsos, difamatorios o exagerados.Si rezultat, situata shpesh keqkuptohet, dhe kështu që dalin në shesh lajme të ekzagjeruar, false, shpifëse….
24Para solucionar este problema, ordenó establecer un canal de noticias para informar a la gente acerca de los acontecimientos en el país y en el extranjero.Për ta zgjidhur këtë problem, ai urdhëroi të themelohet një kanal lajmesh që në mënyrë operative të informojë popullin për ngjarjet në vend dhe jashtë.
25Al mismo tiempo, Rahmon expresó su apoyo implícito a la censura estatal, resaltando la necesidad de dificultar la publicación de cualquier material que ofenda la dignidad, sobre todo de los funcionarios, o que incite conflictos, regionalismo y extremismo.Në të njëjtën kohë Rahmoni shfaqi mbështetjen e tij implicite për censurën shtetërore, duke nënvizuar nevojën për të vonuar botimin e ndonjë material i cili do të fyente dinjitetin, në veçanti, të zyrtarëve, ose nxitë konflikte, regjionalizëm dhe ekstremizëm.
26También les pidió a los periodistas que se abstuvieran de difundir “desconfianza y pesimismo”.Ai gjithashtu kërkoi nga gazetarët të përmbahen ndaj përhapjes së “mosbesimit dhe pesimizmit.
27El deseo presidencial puede ser interpretado como censura más estricta y posterior represión a los medios por las autoridades.Dëshira presidenciale mund të interpretohet në censurë të rreptë dhe presionit të mëtejmë të mediave nga autoritetet.
28Cualquier esfuerzo por contradecir el punto de vista oficial puede ser catalogado como “desestabilizador” por los subordinados de Rahmon.Çdo mund për të kundërshtuar pikëpamjen zyrtare mund të etiketohet si “destabilizuese” nga të nënshtruarit e Rahmonit..
29Es una lástima que un acontecimiento tan brillante como Noruz haya sido usado por el gobierno para lavar los cerebros de la población y resistirse a la libertad de los medios.Është dëm që një festë e shenjtë si Nevruzi të përdoret për t'ua larë sytë qytetarëve dhe më pas kufizon lirinë e mediave.