Sentence alignment for gv-spa-20130105-161397.xml (html) - gv-sqi-20121220-1570.xml (html)

#spasqi
1Fiesta de lanzamiento de “Kosovo 2.0 habla de sexo” cancelada por ataquePër shkak të sulmit anulohet ngjarja e lansimit të “Kosovo 2.0 talk sex”
2Kosovo 2.0, una página web con blogs interactivos, artículos y multimedia, publicados en albanés, inglés y serbio, tenía planeado lanzar [en] su nueva edición impresa en el evento “Kosovo 2.0 Talks Sex” el 14 de diciembre.Kosovo 2.0, një ueb-faqe me bloge interaktive, artikuj dhe multimedia, që publikohet në shqip, anglisht dhe serbisht, kishte planifikuar ta lansojë botimin e saj të ri “Kosovo 2.0 Talks Sex” me një ngjarje më 14 dhjetor.
3Los temas que se abarcaron incluyeron la vida LGBT en Kosovo y los balcanes, las citas, la educación sexual, la cirugía para el cambio de sexo en Belgrado y muchas cosas más.Temat që janë mbuluar aty kanë përfshirë jetën e LGBT në Kosovë dhe në Ballkan, takimet, arsimin seksual, operacionet për ndërrim të gjinisë në Beograd, dhe shumë gjëra të tjera.
4Por desgracia, antes que comenzara la fiesta de lanzamiento, un grupo de unos 20 hombres entraron en el foro de Pristina, destruyeron el escenario y le dieron una paliza a uno de los empleados.Për fat të keq, pak kohë pas fillimi të ngjarjes, një grup prej përafërsisht 20 burrave hynë në lokalin në Prishtinë, e dëmtuan binën dhe e rrahën një të punësuar.
5El evento fue cancelado.Ngjarja u anulua.
6Pueden ver el vídeo del ataque aquí.Mund ta shihni inçizimin e sulmit këtu.
7Kosovo 2.0 publicó [en] una declaración en una página de Facebook tras el incidente:Pas incidentit, Kosovo 2.0 publikoi një deklaratë në faqen e tyre në Facebook:
8Estimados lectores y amigos de Kosovo 2.0:Të dashur lexues dhe miq të Kosovo 2.0:
9Queremos darles una actualización de lo que ocurrió ayer en nuestro evento de lanzamiento y explicar por qué se canceló la fiesta de lanzamiento.Deshtëm të ju japim informata mbi atë që ndodhi gjatë eventit tonë të lansimit, dhe spjegim mbi pse ahengun e lansimit është anuluar.
10Un día antes del evento comenzamos a recibir mensajes de odio y amenazadores y comentarios en nuestra página de Facebook.Një ditë para eventit, filluam te merreshim mesazhe dhe komente urrejtese dhe kërcenuese në faqën tonë në Facebook.
11La mañana de nuestro evento presentamos los comentarios y mensajes a la policía de Kosovo y solicitamos oficialmente la presencia de la policía en el centro juvenil (Boro Ramizi) durante el día.Në mëngjesin e eventit, i prezantuam komentet dhe mesazhet Shërbimit Policor të Kosovës dhe zyrtarisht kërkuam prezencën e policisë te Pallati i Rinisë (Boro Ramiz) gjatë ditës.
12Nos asignaron agentes de policía.Na janë caktuar disa pjesëtarë të policisë.
13Alrededor de las 6 de la tarde, un grupo de unos 20 hombres irrumpieron en el Red Hall del centro juvenil.Rreth orës 18:00, një grup të përafërsisht 15 burrave vërsulen Sallen e Kuqe të Pallatit të Rinisë.
14La policía no reaccionó a tiempo.Policia nuk reagoi me kohë.
15Como consecuencia, el mismo grupo destruyó nuestro escenario y le pegó una paliza a uno de nuestros empleados.Grupi i rreth 20 personave shkatërruan skenën tonë dhe rrahën njërin prej punëtorëve tanë.
16Pueden ver el vídeo aquí.Mund të shikosh xhirimet këtu: http://www.youtube.com/watch?
17Celebramos nuestra sesión de lectura a las 7 de la tarde de todos modos.v=VGgISdKxZaU Megjithatë, mbajtëm serinë tonë të leximeve në orën 19:00.
18Después del incidente de las seis, se llamó a las fuerzas especiales de policía.Pas incidentit në orën 18:00, njësi speciale të policisë janë thirrur te vendi i ngjarjes.
19Alrededor de las 10:30, una media hora antes de la fiesta de lanzamiento, un grupo de más de 100 manifestantes llegaron al edificio gritando epítetos tales como “¡Fuera, pederastas!” o “Allah u akber!”.Rreth orës 22:30, gjysë ore para fillimit të ahengut të lansimit, një grup me mbi 100 protestues u afruan ndërteses, duke bërtitur epitete si “Jashtë pederat!” dhe “Allahu ekber!”
20A pesar de la presencia de la policía, decidimos que mejor estar a salvo que poner en riesgo la seguridad de nuestro personal e invitados en el edificio.Edhe pse policët ishin prezentë, ne vendosëm të mos rrezikojmë sigurinë e stafit dhe mysafireve tonë mbrenda në ndërtesë.
21La policía nos tuvo que evacuar en grupos pequeños para no provocar a la multitud.Ne duheshim të largoheshim nga policët në grupe të vogla për të mos provokuar turmën.
22La programación de nuestra fiesta de lanzamiento incluía la proyección de dos películas y varias entrevistas, un debate con colaboradores de la revista y una fiesta con música, bebidas y baile.Agjenda jonë e lansimit ka përfshirë shfaqjen e dy filmave dhe disa intervista, një bisedë me kontribuesit e revistës, dhe një aheng me muzikë, pije dhe kërcim.
23Los acontecimientos de anoche revelan más que nunca la necesidad de un pensamiento libre y crítico.Ngjarjet e natës së kaluar deshmojnë më fortë se kurrë nevojën për mendim të lirë dhe kritik.
24Mostraron que están muy en peligro los derechos humanos básicos frente al extremismo religioso, el gamberrismo y la intolerancia.Demonstruan se sa lehtë të drejtat bazike të njeriut rrezikohen nga ekstremizmi religjioz, huliganizmi, dhe mendja ngushtësia.
25Kosovo 2.0 consiguió su misión de investigar la sexualidad en Kosovo y en los balcanes en nuestra edición sobre sexo y creemos que es un hito de periodismo en la región.Kosovo 2.0 ka arritur misionin e hulumtimit të seksualitetit në Kosovë dhe anëmbanë Ballkanit në edicionin tonë Seks, dhe besojme se është se është një moment historik në gazetarinë e rajonit.
26Damos las gracias de todo corazón a los que nos apoyan y a aquellos que estuvieron con nosotros toda la noche.Japim falemnderimet tona më të ngrohta përkrahësve dhe atyre që qëndruan me ne deri në fund të natës.
27Pueden estar seguros de que seguiremos denunciando la desigualdad, el odio y los prejuicios donde y cuando podamos.Padyshim se do të vazhdojmë të flasim kunder jo-barazisë, urrejtjes dhe paragjykimeve, kurdo dhe kudo që mundemi.