Sentence alignment for gv-spa-20140210-225256.xml (html) - gv-sqi-20140211-1619.xml (html)

#spasqi
111 de febrero: Internet dice NO a la vigilancia masiva11 shkurt: Interneti i thotë JO mbikëqyrjes masive
2Viñeta de Doaa Eladl a través de Flickr, Web We Want (CC BY-SA 2.0)Karikaturë e Doaa Eladl nga Flickr, Web We Want (CC BY-SA 2.0)
3La nueva ley de Nigeria contra la cibercriminalidad puede que combata el fraude financiero… pero también podría amordazar a los críticos.Ligji i ri i për kriminalitetin onlajn në Nigeri ndoshta lufton kundër mashtrimeve financiare, por gjithashtu mund t'i heshtë edhe kritikat.
4Las autoridades argentinas recogen datos del mapa genético de los ciudadanos, las características de su iris ocular y del modo en que caminan.Autoritetet në Аrgjentinë mbledhin të dhëna me të cilat bëhet një mapë (hartë) e ADN-së së qytetarëve, sytë e tyre (irisin), mënyrën se si ecin.
5Los activistas de Túnez temen que la nueva Agencia de Telecomunicaciones del país pueda iniciar una nueva era de vigilancia masiva.Аktivistët në Тunis kanë frikë se agjencia për telekomunikime mund të fillojë erë të re të mbikëqyrjes masive.
6No hay ninguna duda: la vigilancia masiva gubernamental es un problema global.Nuk ka aspak dyshim, mbikëqyrja masive nga qeveritë paraqet problem global.
7El 11 de febrero, particulares, organizaciones de la sociedad civil, y miles de sitios web se unirán para oponerse a la vigilancia masiva.Më 11 shkurt, individë, organizata qytetare dhe mijëra ueb-faqe do të bashkohen që të luftojnë kundër mbikëqyrjes masive.
8Cualquier persona, en cualquier sitio, puede participar -sea en la calle o en Internet-.Çdokush mund të marrë pjesë, pa marrë parasysh se a do të bëjë këtë nëpërmjet ngjarjes ose nëpërmjet ndonjë aktiviteti në internet.
9Los programas de vigilancia masiva violan nuestro derecho a la intimidad y menoscaban nuestros derechos de asociación y a la libertad de expresión.Programet për mbikëqyrje masive i shkelin të drejtat tona për privatësi, liri të të shprehurit dhe bashkim.
10Dañan la libertad y el acceso a la red global, y van en contra de los valores democráticos.Ato e rrezikojnë çiltërsinë e internetit dhe janë kundër vlerave demokratike.
11Los documentos filtrados por Edward Snowden el pasado mes de junio, revelaron decenas de programas de inteligencia para la recolección de datos de amplio alcance y provocaron gran conmoción en todo el planeta.Dokumentet u publikuan nga Edward Snowdeni qershorin e kaluar zbuluan mijëra programe për mbledhjen e të dhënave dhe e shokuan botën.
12Pero mientras que las filtraciones de Snowden sacaron a la luz algunas de las violaciones de privacidad más ofensivas, por parte del gobierno de los EEUU, también aportaron nuevo impulso a los debates sobre la vigilancia y la privacidad que estaban teniendo lugar en todo el mundo, como es el caso de los mencionados anteriormente.Përderisa dokumentet e publikuara nga Snowdeni treguan shkelje të paparamenduara të privatësisë nga ana e qeverisë amerikane, ato ofruan edhe argumente të reja për debat kundër mbikëqyrjes dhe privatësisë anembanë botës.
13¿Quieres participar?Dëshironi të kyçeni?
14Aquí tienes algunas formas para hacerlo:Ja disa mënyra:
15ÚNETE AL MOVIMIENTOBASHKANGJITUNI AKSIONIT
16Grupos de países por todo el mundo están organizando manifestaciones, alojando hackatones, e impulsando campañas en Internet.Anembanë botës, grupe të ndryshme organizojnë protesta, hakatone dhe realizojnë fushata onlajn.
17Averigua lo que se está haciendo cerca de ti:Zbuloni se çka ndodh afër jush:
18Argentina • Australia • Austria • Brasil • Canadá • Colombia • Alemania • Francia • India • Mexico • Holanda • Perú • Polonia • Србија (Serbia) • ประเทศไทย (Tailandia) • Uganda • Reino Unido • Estados UnidosАrgjentinë • Аustrali • Аustri • Brazil • Kanada • Kollumbi • Gjermani • Francë • Indi • Мeksikë • Holandë • Peru • Poloni • Serbi • Ugandë • Britani e Madhe • SHBA
19¿Tu país no está en la lista?Nuk e shihni vendin tuaj?
20¡Usa el material de aquí y el de nuestros asociados [en] para crear tu propia campaña!Shfrytëzoni materialet prej këtu dhe prej ueb-faqeve partnere që ta krijoni fushatën tuaj!
21Lee los posts de la comunidad de Global Voices sobre vigilancia en todo el mundo en nuestra página sobre la vigilancia.Lexoni postimet në Global Voices për mbikëqyrjen anembanë botës në faqen tonë për këtë temë.
22MUESTRA TU APOYOJEPNI PËRKRAHJEN TUAJ
23¡Muestra tu solidaridad con la campaña del 11 de febrero!Tregoni solidaritetin tuaj me fushatën më 11 shkurt!
24Pon un banner en tu página web.Publikoni baner në ueb-faqen tuaj.
25Comparte el mensaje -o una viñeta super bonita (como las que puedes ver aquí)- en las redes sociales.Shpërndajeni në rrjetet sociale porosinë ose ndonjë karikaturë interesante, si këto që i shihni këtu.
26El día que contraatacamos, de Alec Perkins a través de Wikimedia Commons, (CC BY-4.Baner: Dita kur e kthejmë goditjen nga Alec Perkins në Wikimedia Commons, (CC BY-4.
270) Viñeta de Xpectro a través de Flickr, Web We Want (CC BY-SA 2.0)0) Karikaturë nga Xpectro në Flickr, Web We Want (CC BY-SA 2.0)
28Viñeta de Doaa Eladl y Web We Want a través de Flickr (CC BY-SA 2.0)Karikaturë nga Doaa Eladl & Web We Want në Flickr (CC BY-SA 2.0)
29DI “SÍ” A LOS PRINCIPIOS GLOBALES SOBRE LA VIGILANCIA DE LAS COMUNICACIONESTHONI “PO” PËR PARIMET GLOBALE PËR MBIKËQYRJE TË KOMUNIKIMEVE
30Suscribe los Trece Principios sobre la Vigilancia Internacional de las Comunicaciones, desarrollados por expertos de derechos humanos de todo el mundo.Nënshkruani trembëdhjetë parimet për mbikëqyrje internacionale të komunikimeve, të përgatitura nga ekspertët për të drejtat e njeriut.
31Estos principios constituyen la espina dorsal de los esfuerzos realizados por la sociedad civil global para proteger el derecho a la intimidad del ciudadano digital: un conjunto de líneas de actuación que establecen las obligaciones de los gobiernos en materia de derechos humanos, en lo que concierne a la vigilancia.Këto parime janë baza e përpjekjeve të organizatave civile që t'i mbrojnë të drejtat për privatësi të qytetarëve digjitalë. Parimet paraqesin një bashkësi udhëzimesh për qeveritë me të cilat respektohen të drejtat e njeriut kur bëhet fjalë për mbikëqyrjen.
32Lee y suscribe los Principios en cualquiera de las lenguas siguientes:Lexoni dhe nënshkruani parimet në cilëndo nga këto gjuhë:
33Русский • Español • Hrvatski • Македонски • Shqip • Polski • Čeština • Svenska • Nederlands
34Русский • Español • Hrvatski • Македонски • Shqip • Polski • Čeština • Svenska • Nederlands • Français • English • हिन्दी • العربية • Italiano • Ελληνικά • Română • Slovenčina • Eesti • Slovenščina • Dansk • Magyar • Suomi • Deutsch • فارسی • Български • Latviešu • Lietuvių • Português • Quechua • 繁體中文 • Tiếng Việt • 한국어 • Українська • ภาษาไทย • اردوFrançais • English • हिन्दी • العربية • Italiano • Ελληνικά • Română • Slovenčina • Eesti • Slovenščina • Dansk Magyar • Suomi • Deutsch • فارسی • Български • Latviešu • Lietuvių • Português • Quechua
35Muestra tu apoyo a los principios con un banner o un badge.繁體中文 • Tiếng Việt • 한국어 • Українська • ภาษาไทย • اردو Jepni përkrahjen tuaj për parimet duke e publikuar banerin.