# | spa | sqi |
---|
1 | Japón: Digan al mundo que ayude | Japoni: Tregoni botës të ndihmojë |
2 | Este post es parte de nuestra cobertura especial del Terremoto en Japón 2011. | Ky postim është pjesë e mbulimit tonë special të Tërmetit në Japoni 2011. |
3 | Una simple búsqueda de imágenes en Twitter puede arrojar cosas asombrosas. | Një kërkim i thjeshtë për fotografi në Twitter mund të japë rezultate mahnitëse. |
4 | Si buscas los caracteres “宮城” (Miyagi), una enorme cantidad de imágenes de la prefectura aparecen, es uno de los puntos que presenta más daños luego del reciente tsunami. | Kërkoni karakteret “宮城” (Miyagi) dhe do të paraqiten një grumbull me fotografi të ndryshme nga kjo prefekturë, njëra nga të goditurat më rëndë në Japoni nga cunami i paradokohshëm. |
5 | En los resultados de la búsqueda, baja un poco más y una imágen [jp] sobresale, parece una masa azul y café, hasta que le das click… | Shkoni poshtë, dhe një fotografi bie në sy, e përshkuar me ngjyrë kafe dhe të kaltër, derisa ta klikoni… |
6 | Imágen desde Kesennuma, Prefectura de Miyagi, Japón, una de las áreas más dañadas por el tsunami. | Fotografi nga Kesennuma, Prefektura Miyagi, Japoni, një nga zonat e goditura më rëndë nga cunami. |
7 | … sólo para revelar un desastre. | … për t'u zbuluar një rënojë. |
8 | Esto es lo que queda de Kesennuma [en], un pequeño pueblo, que alguna vez tuvo diez mil habitantes. | Kjo është çka ka mbetur nga Kesennuma, një qytet i vogël, që më parë kishte dhjetëra mijëra banorë. |
9 | Al leer la descripción de la imágen, emerge la historia de un residente de la ciudad que envió esta fotografía a una amistad suya, Cherie [en], quien vive en Sydney, y que publicó la imagen y el correo electrónico en internet. | Lexojeni titullin, dhe del në pah një tregim për një preson që ka jetuar në këtë qytet. Ky person ia dërgoi këtë fotografi mikes së tij, Cherie, në Sidnej, e cila e postoi fotografinë dhe e dërgoi atë me e-mail nëpër Internet. |
10 | El mensaje dice: | Në porosi shkruan: |
11 | Todos en mi familia de alguna manera lograron salir a salvo. | Çdokush në familjen time disi arriti të shpëtojë. |
12 | Esta es una imagen de nuestro hogar, que casi ha desaparecido. | Kjo është pamja nga shtëpia jonë, gjysma e së cilës më nuk është. |
13 | Todo lo que estaba frente a nuestra casa, la estación del tren, el mercado, todo fue barrido… | Çdo gjë që gjendej para shtëpisë tonë, stacioni i trenave, zona për shopping, çdo gjë është zhdukur… |
14 | Quiero mostrar el daño que ha sufrido la Ciudad de Kesennuma a través de internet, pero no puedo hacer nada por mi misma. | Dua që nëpërmjet Internetit ta paraqes dëmin që e ka pësuar qyteti Kesennuma, mirëpo unë vet nuk mund të bëj asgjë. |
15 | Necesitamos ayuda. | Na duhet ndihmë. |
16 | Quiero enviar este mensaje por todo el mundo, tanto como sea posible. | Dua ta dërgoj këtë mesazh nëpër botë, sa më shumë që është e mundur. |
17 | Estuve conduciendo hasta que logré tener señal y pude enviar este correo electrónico. | Vozita deri sa gjeta sinjal për ta dërguar këtë e-mail. |
18 | Por favor, no importa la manera, ayúdennos a mantener con vida a aquellos que sobrevivieron. | Ju lutem ndihmoni në çfarëdo mënyre që mundeni, për t'i ndihmuar jetët e atyre që kanë mbijetuar. |
19 | Cherie agrega algunas palabras al final de la descripción: | Cherie i shton edhe disa fjalë në fund të shkrimit: |
20 | Te amo, por favor no pierdas la esperanza, nos volveremos a ver, estoy orando por ti. | Ju dua, ju lutem mos i humbni shpresat. Mund të takohemi përsëri, lutem për ju. |