# | spa | sqi |
---|
1 | Grecia: Protesta en contra del envío de un cargamento de armas a Israel | Greqi: Protestë mbi transportimin e armëve në Izrael |
2 | Con la guerra aún en curso en la Franja de Gaza, las noticias aparecidas a comienzos del mes de enero sobre el envío de un cargamento de armas de un tamaño considerable desde los Estados Unidos hacia Israel, a través del puerto privado griego de Astakos, desató la furia de los blogueros griegos. | Me luftën e cila ka marr vrull në Gaza, informatat nga lajmet që u shfaqën në fillim të këtij muaji për dërgimin jashtëzakonisht të madh të armëve nga Shtetet e Bashkuara për në Izrael nëpërmjet të limanit privat grek Astakos shkaktuan zhurmë edhe në mes të bllogerëve grek. |
3 | Usando Twitter para indagar más sobre el asunto, lograron ejercer la suficiente presión sobre el gobierno griego para detener el envío. | Ata kanë shfrytëzuar Tviter të hetojnë në lidhje me rastin dhe të bëjnë presion ndaj qeverisë për ta ndaluar transferimin. |
4 | La entrega de las armas fue suspendida, con el gobierno griego bajo fuertes protestas de los partidos de la oposición y Amnistía Internacional reclamando un embargo de armas total. | Shpërndarja e municioneve ishte ndërprerë, menjëherë pasi që qeveria greke u sulmua nga partitë opozitare dhe Amnesti International bëri thirrje për embargo të armëve. |
5 | Primero, fuentes oficiales negaron rotundamente la noticia difundida por la agencia Reuters el 9 de enero. | Në fillim, burime zyrtare kundërshtuan nga agjencia e lajmeve ndërkombëtare Rojters nga 9 Janari. |
6 | Pero fue recogida por los usuarios de Twitter e investigada por Indy.gr (periodistas independientes, integrantes de la red global de noticias Indymedia.org, a través de su rama Indymedia Atenas), que proveyó de una traducción del artículo en griego. | Por, ajo ishte zbuluar nga ana e shfrytëzuesve të Tviter dhe e hetuar që kur Indy.gr - një degë ë grupit Indymedia Athens - siguroi përkthim të artikullit në greqisht. |
7 | La idea de organizar un embargo del puerto fue propuesta y re-twitteada con gran éxito: | Ishte paraqitur ideja që të organizohet embargo në liman dhe pastaj kjo plotësisht ishte transmetuar në Tviter: |
8 | itsomp: http://is.gd/f8Wa: ¿Podemos organizar un bloqueo del puerto de Astakos? | itsomp: http://is.gd/f8Wa A mundet ne të organizojmë embargo në Limanin Astakos? |
9 | Sólo a barcos estadounidenses e israelíes… | Vetëm në anijet amerikane dhe izraelite… |
10 | Algunos fueron más allá y lanzaron sus preguntas directamente a la ministra griega de Asuntos Exteriores, Dora Bakoyannis, cuyo equipo posee una cuenta en Twitter: | Disa transmetuan kërkesa direkt deri te Ministri grek i punëve të jashtme, ueb ekipi i të cilit udhëheq me akauntet e Tviter: |
11 | magicasland: @Dora_Bakoyannis: ¿Dora Bakoyannis, qué ocurre con el cargamento de armas de Astakos? | Dora Bakojanis, çka ndodh me anijet transportuese në Astakos? |
12 | No queremos que Grecia tenga nada que ver en la masacre de Gaza. | Ne nuk duam që Greqia të ngatërrohet me masakrat në Gaza. |
13 | Rompiendo la vieja práctica de no mantener conversaciones usando Twitter, el equipo de la ministra respondió directamente: | Duke e ndërpre praktikën e mëparshme, që të mos bisedojnë nëpërmjet të Tviter, ekipi i Ministrit u përgjigj drejtë për së drejti: |
14 | … respuesta sobre Astakos, http://tinyurl.com/9ts6xw | … përgjigje për Astakos, http://tinyurl.com/9ts6xw |
15 | El enlace lleva a una declaración oficial en la cual se afirmaba que el cargamento de armas a través de Astakos o cualquier otro puerto griego era irreal, negando de una manera imprecisa noticias aparecidas en la prensa que parecían demostrar lo contrario. | Linku dërgon deri te deklarata oficiale e Ministrit, ku qëndron se transportimi i armëve përmes Astakos ose limaneve tjera greke “nuk është pyetje” dhe në mënyrë të paqartë i mohon burimet gazetareske për të kundërtën. |
16 | Sin embargo, el bloguero Odysseas ya había localizado la solicitud del cargamento en un sitio web gubernamental de los Estados Unidos: | Megjithatë, bllogeri Odysseas deri atëherë e kishte vendosur kërkesën për ngarkim në ueb faqen federale të SHBA-ve: |
17 | En este enlace encontrarán la nota de la Marina de los Estados Unidos sobre el cargamento de armas desde el puerto de Astakos hacia Ashdod, Israel. | Në linkun vijues mundeni të gjeni të dhëna nga marina në SHBA në lidhje më anijen transportuese të municionit nga limani Astakos deri në Ashdod, Izrael. |
18 | El cargamento existe, y está a la espera de encontrar un contratista. | Ngarkesa ekziston dhe pritet kontraktues për transport |
19 | Y los usuarios de Twitter siguieron con su presión, a pesar de la negativa oficial: | Kështu shfrytëzuesit e Tviter vazhduan me presionin, pavarësisht nga mospranimi zyrtar: |
20 | magicasland: @Dora_Bakoyannis: Dora Bakoyannis, entonces ¿qué significa (el cargamento) la página web? | Dora Bakojanis, atëherë, çka është me ueb faqen (kërkesën) për transport? |
21 | Al día siguiente, las noticias informaban que el pedido había sido cancelado. | Ditën vijuese, mediat për shtyp lajmëruan se transporti nëpërmjet të rrugës me anije ishte pezulluar. |
22 | Esto fue debidamente twitteado: | Ky lajm, gjithashtu, ishte paraqitur shpejtë: |
23 | myrto_fenek: ¡El envío de armas a través de Astakos ha sido cancelado debido al conflicto de Gaza! | Transferimi për municion përmes Astakos ishte anuluar për shkak të konfliktit në Gaza! |
24 | La bloguera magicasland.com resumía así el resultado de la polémica: | Bllogeri magicasland.com përmbledh rezultatet: |
25 | Un boletín informativo de APE (agencia de noticias griega) menciona que el envío de 325 contenedores llenos de munición desde Astakos al puerto de Ashdod ha sido cancelado. | Në buletinin APE [agjenci lajmesh greke] sot përmendën që transferimi i 325 konteinerave të municioneve me anije nga Astakos deri te limani Ashdod ishte anuluar. [..]. |
26 | (…) Con toda seguridad, al final, en un momento u otro será envíado, sólo que no ahora y no desde aquí. | Sigurisht që mjeti transportues do të dërgohet ndonjëherë; vetëm të mos jetë tani dhe prej këtu. |
27 | El bloguero coolplatanos investigó un poco más, y descubrió otra solicitud de envío de armas, verificando que la solicitud original había sido cancelada: | |
28 | … Existía una solicitud previa con fecha del 6 de diciembre de 2008 (publicada por vez primera el día 4 de diciembre) de nuevo a través de la Marina de los Estados Unidos. | |
29 | Es otro cargamento de armas, sólo que aún más grande, ya que fue solicitada una nave con una capacidad mínima de 989 TEU (unidad de medida usada en cargamentos marítimos). | Bllogeri coolplatanos kërkonte edhe më tej, duke zbuluar edhe një kërkesë shtesë për dërgim të armëve me anije, duke përsëritur se kërkesa origjinale është pezulluar: |
30 | De cualquier manera, hoy 13 de enero, la página donde se encontraba la solicitud para la nave de 325 TEU ha sido actualizada y se lee “solicitud cancelada de momento”. | |
31 | He encontrado estas solicitudes usando búsquedas a través de Google. | Unë i shikova kërkesat e lartpërmendura duke improvizuar me kërkesë nga Google |