# | spa | sqi |
---|
1 | India: Explosiones en Jaipur, el terrorismo y el gobierno | Indi: Shpërthime në Xhajpur, terrorizmi dhe qeveria |
2 | El 13 de mayo, explosiones en serie sacudieron Jaipur. | Shpërthime serike e dridhën Xhajpurin me 13 maj. |
3 | Los informes sugieren que murieron más de sesenta personas y otras 150 quedaron heridas. | Sipas burimeve, ka më shumë se 60 viktima dhe 150 të lënduar. |
4 | MyZone escribe sobre Jaipur, que como ciudad ha sido relativamente pacífica, y el absoluto pánico que las explosiones crearon. | MajZone shkruan për Xhajpur, i cili ishte relativisht qytet i qetë, si dhe për panikën e përgjithshme e cila krijoi shpërthimet.. |
5 | El descrédito dio paso a la conmoción cuando en el lapso de quince minutos el número se elevó de dos a cinco, y se empezó a asimilar la magnitud de lo ocurrido. | Mosbesimi u shndërrua në trodnitje ku në afat prej 15 minutash nga dy shpërthime u bënë 5, dhe filloi të ndjehet gjerësia e asaj çka ndodhi. |
6 | Por primera vez en sus casi tres siglos de historia Jaipur estaba aterrorizada. | Për herë të parë në historinë e saj 3 shekullore, Xhajpur ishte synim i sulmeve terroriste. |
7 | Los teléfonos celulares comenzaron a sonar con padres y parientes ansiosos averiguando sobre nuestro paradero y pidiéndonos que volvamos a casa inmediatamente. | Prindërit dhe të afërmit e shqetësuar filluan të bëjnë thirrje në telefonat celularë, pyesnin ku jemi dhe kërkonin menjëherë të kthehemi nëpër shtëpi. |
8 | Estábamos entre los pocos afortunados cuyas llamadas pudieron completarse. | Ne ishim vetëm disa nga fatlumët të cilët kishim qasje në telefon. |
9 | Conforme el tiempo pasaba, las redes se congestionaron. | Në kohë të caktuar, rrjetat ishin të bllokuara. |
10 | La sala de estar se quedó vacía en cuestión de minutos, y un lugar lleno de jóvenes estaba desierto en cuestión de pocos minutos. | Kafeneja, e cila më parë ishte e mbushur plotë nga të rinjt, u boshatisë për disa minuta. |
11 | Aún cuando el terrorismo no es nuevo en la India y varias ciudades han visto ataques terroristas, Jaipur nunca había sido atacada en esa escala antes. | Terrorizmi nuk është diçka e paparë në Indi, qytete të ndryshme deri më tani kanë qenë pikësynime të sulmeve terroriste, por Xhajpur asnjëherë nuk ka qenë i sulmuar në këtë mënyrë. |
12 | Las explosiones han expuesto la vulnerabilidad de las ciudades y de sus ciudadanos y las fallas de la inteligencia. | Shpërthimet kanë ekspozuar lëndueshmërinë e qyteteve dhe qytetarëve të cilët jetojnë në ta, si dhe mossuksesin e intelektit. |
13 | Hay indicios de que los ataques fueron coordinados por “otros países”. | Ka disa lajme se sulmet kanë qenë të organizuara nga “shtete tjera”. |
14 | Un blogger desde Pakistán expresa su solidaridad y esperanzas de que el gobierno de la India no se apresure con las cosas ni señale los dedos hacia Pakistán. | Një bloger nga Pakistani e paraqiti solidaritetin dhe shpresën e tij se qeveria Indiane nuk do të shpejtoj ta akuzon Pakistanin. |
15 | Ha's Blog expresa su preocupación por los miembros de un equipo en Jaipur. | Blogu i Ha shfaqi shqetësim për anëtarët e ekipit të tij nga Xhajpur. |
16 | Hubo algunas señales de que nuestros colegas tenían miedo que nosotros los del lado holandés pensáramos que Jaipur sería menos segura a causa de todo esto. | Kishte disa shenja se kolegët tanë janë frikësuar se ne nga ana e Holandës do ta llogarisnim Xhajpurin pëe më pak të sigurtë për shkak të situatës. |
17 | Pero veo como mi responsabilidad mostrar a nuestro equipo de Jaipur que estamos comprometidos a apoyarlos, ¡pues son uno de nosotros! | Por ndjej përgjegjësi ti tregoj ekipës sonë nga Xhajpuri se ne duam t'ua japëm përkrahjen tonë, për arsye se ata janë pjesë e jona! |
18 | Hindustaniat da una mirada más cercana a por qué Jaipur fue un blanco para los ataques. | Hindustaniat analizon se përse Xhajpur ishte pikësynim i sulmeve. |
19 | Jaipur es uno de los principales símbolos de la herencia cultural de la India. | Xhajpur është njëri ndër simbolet e trashëgimisë kulturore indiane. |
20 | Grandes cantidades de turistas vienen a la Ciudad Rosada cada año y Rajastán es la cara del turismo en la India a nivel mundial, junto con Agra. | Për çdo vit lumej turistësh vijnë në qytetin rozë, ndërsa Raxhastan është simbol i mbrojur në turizmin Indian nëpër botë, se bashku me Agra. |
21 | Las fuerzas anti nacionales deben haber estado desesperadas pues no había habido un tema comunal ni de castas en el país por mucho tiempo. | Forcat anti shtetërore me siguri kanë qenë të dëshpëruar për faktin që nuk kishte ndonjë problem më të madh në bashki ose çështje kastesh në vend për një kohë të gjatë. |
22 | Indian Muslims escribe acerca del fracaso del gobierno en resolver los ataques terroristas anteriores. | Myslimanët Indian shkruajnë për mossuksesin e qeverisë që ti ndriçoj sulmet terroriste të mëhershme. |
23 | Una de las razones por las que el gobierno está tan mal preparado tanto para prevenir como para solucionar tales ataques terroristas es que no hay seguimiento en los ataques anteriores. | Njëra ndër arsyet se përse qeveria është aq e papërgatitur ti ndaloj ose ti zbuloj kryersit e sulmeve terroriste është ajo që nuk kanë përcjellë sulmet e mëparshme. |
24 | Pongo por ejemplo: las explosiones de Mecca Masjid. | Shembull: Shpërthimet në Meka Masxhid. |
25 | El gobierno de Andhra Pradesh conformó una comisión investigadora a cargo del juez Bhaskara Rao en junio del 2007 para que evacuara su informe del incidente en el término de tres meses. | Qeveritarët në Andra Pradesh krijuan komision hetues në kuadër të Ministrisë së drejtsisë në Bashkara Rao në qershor të viti 2007, ndërsa raportin e vetë për incidentin e ngriti pas 3 muajsh. |
26 | Han pasado más de 11 meses desde entonces y no hemos escuchado nada. | Kaluan më shumë se 11 muaj prej atëherë dhe nuk dimë asgjë tjetër për rastin. |
27 | Off Stumped hace eco de preocupaciones similares acerca de la inacción y apatía del gobierno. | Off Stumped shpreh shqetësim të njëjtë përreth pasivitetit dhe apatisë së qeverisë. |
28 | Cynical Indian enfatiza que el pueblo necesita estar más alerta. | Indian cinik potencon se njerëzit duhet të jenë më të kijdesshëm.. |
29 | DJ Fadereu brinda a través de Twitter actualizaciones desde Jaipur. | DJ Fadereu shfaq risi për Xhajpurin në tviter. |
30 | Un grupo en Facebook está discutiendo los acontecimientos a medida que se desarrollan. | Një grupë e Fejsbuk diskuton për ngjarjet aktuale. |
31 | El otro lado de la solidaridad que se expresa a través de la blogósfera es que algunas personas parecen estar saltando al ácido. | Në anën tjetër nga solidariteti i cili shprehet nëpër blogosfera fshehet zemërimi i cili ka kapluar disa njerëz. |
32 | Algunos de los tablones de mensajes en los medios convencionales están llenos de alegatos contra los musulmanes. | Disa nga porositë në mediat kryesore janë të mbushura plotë me thanie kundra myslimanëve. |