# | spa | sqi |
---|
1 | Egipto: Multan a Mubarak por el apagón de internet durante la revolución | Egjipt: Mubaraku dënohet për ndërprerjen e internetit gjatë revolucionit |
2 | Este post es parte de nuestra cobertura especial Revolución en Egipto 2011. | Ky postim është pjesë e mbulimit tonë special të Revolucionit në Egjipt 2011. |
3 | El 28 de mayo un juzgado egipcio multó al derrocado presidente Mubarak y a otros oficiales egipcios a pagar 540 millones de libras egipcias (90 millones de dólares) por desconectar las redes de internet y teléfonos móviles durante la revolución que le echó del poder. | Sot u njoftua se një gjyq egjiptian e ka dënuar presidentin e rrëzuar egjiptian Hosni Mubarakun dhe zyrtarë të tjerë me 540 milionë funta egjiptianë (90 milionë dollarë) për ndërprerjen e internetit dhe të shërbimeve të telefonisë celulare gjatë revolucionit që e rrëzoi atë. |
4 | Según Reuters [en], la corte administrativa multó a Mubarak con 200 millones de libras, al ex primer ministro Ahmed Nazid con 40 millones de libras y al ex ministro de interior Habib al-Adly 300 millones por su perjuicio a la economía nacional. | Sipas Rojtersit, gjyqi administrativ e dënoi Mubarakun 200 milionë funta, ish-kryeminsitrin Ahmed Nazif me 40 milionë funta, dhe ish-ministrin e punëve të brendshme, Habib al-Adli me 300 milionë funta, për dëmin që ia kanë shkaktuar ekonomisë kombëtare. |
5 | El expresidente egipcio Hosni Mubarak. | Ish kryetari egjiptian Hosni Mubarak. |
6 | Foto de Agência Brasil (Licencia Creative Commons 2.5 Brasil). | Fotografia nga Agência Brasil (Creative Commons Atribuição 2.5 Brasil). |
7 | El régimen de Mubarak primero bloqueó el acceso a Twitter cuando las manifestaciones empezaron el 25 de enero, después bloqueó Facebook [en] el 26 de enero para posteriormente cortar el acceso a internet el 28 de enero. | Regjimi i Mubarakut së pari e ndaloi qasjen në Twitter kur filluan protestat më 25 janar, pastaj në Facebook më 26 janar, para se ta ndalojë internetin më 28 janar. |
8 | A continuación mostramos algunas reacciones de los medios ciudadanos a esta noticia. | Po japim disa reagime në mediumet qytetare, për këtë ngjarje. |
9 | En Twitter, el columnista de los EAU Sultan Al Qassemi informa [en]: | Në Twitter, kolumnisti Sulltan Al Kasemi nga EBA raporton: |
10 | Al Jazeera: Egipto: Mubarak multado con 90 millones de dólares por desconectar internet y los móviles durante la revolución. | Al Xhazira: Egjipt: Mubaraku dënohet me 90 milionë dollarë për ndërprerjen e internetit dhe të shërbimeve të telefonisë celulare gjatë revoulcionit. |
11 | #Jan25 | #25janar |
12 | La multa ha dejado pensativos a algunos tuiteros egipcios, que se preguntan si los suscriptores acabarán recibiendo este dinero. | Dënimi i çoi disa shfrytëzues të Twitter-it në Egjipt, t'i fërkojnë kokat e tyre, duke bërë llogaritje me kalkulatorët e tyre për të parë se këto të holla a do të arrijnë te parapaguesit. |
13 | Mohammed Hamdy pregunta [ar]: | Mohammed Hamdi pyet: |
14 | ¿Cuánto de estos 90 millones vamos a recibir? | Sa do të marrim ne prej këtyre 90 milionë dollarëve? |
15 | ¿Significa esto que las compañías nos van a compensar por los perjuicios o simplemente se van a quedar con el dinero? | Kjo do të thotë se kompanitë duhet të na kompensojnë për dëmet, apo ato do t'i marrin të hollat për vete? |
16 | Mohammed Yousif, que tuitea en @JawazSafar, añade [en]: | Mohammed Yousif, i cili i përgjigjet @JawazSafar, shton: |
17 | La sentencia de Mubarak parece basarse en el impacto financiero. | Dënimi i Mubarakut si duket është bazuar në ndikimin financiar. |
18 | También deberían juzgarle por facilitar asesinatos y por impedir actuar a los servicios de emergencias #Egypt | Ai poashtu duhet të gjykohet edhe për vrasje dhe ndalim të shërbimeve SOS#Egypt |
19 | Y Gamal Eid, abogado egipcio y director ejecutivo de la Red Árabe para la Información de Derechos Humanos añade [ar]: | Ndërsa avokati egjiptas dhe drejtori ekzekutiv i Rrjetit arab për informatat për të drejtat e njeriut, Gamal Eid shton: |
20 | Nuestro caso es contra las compañías de telecomunicaciones. | Rasti ynë është kundër kompanive të telekomunikimit. |
21 | Las acusamos de ser cómplices en la matanza de manifestantes egipcios hasta que demuestren su inocencia con documentos. Este post es parte de nuestra cobertura especial Revolución en Egipto 2011. | Ne i akuzojmë ato si bashkëfajtor në vrasjen e protestuesve egjiptas, derisa të mos e vërtetojnë pafajësinë e tyre me dokumentacion. |