# | spa | sqi |
---|
1 | Cuba: Bloqueando a blogueros | Kuba: Blokim i Blogerave |
2 | ¿Quieres que la blogosfera cubana hable? | Dëshironi ta çoni blogsferën kubaneze që të shkruaj? |
3 | Bloquea el acceso a un blog popular. | Ndalonja qasjen në blogun më të popullarizuar. |
4 | Desde que las autoridades cubanas hicieran justo eso con varios blogs críticos con el régimen basados en La Habana al comienzo de esta semana, la diáspora blogueando ha salido a la ayuda completa de los blogueros cubanos - especialmente de Yoani Sánchez y su popular blog Generación Y que, de acuerdo a este post, debe de ser el objetivo principal. | Pasi që autoritetet kubaneze këtë javë ua bënë pikërishtë këtë disa blogeve të papërmbajtura, të përkushtuara Havanës, diaspora e blogereve tërësisht i përkrah blogerat kubanez - veçanërisht Joani Sançez dhe blogun e tij të popullarizuar Gjenarata Y, i cili siapas këtij posti shifet si shenjë kryesore. |
5 | El Diario de la Resistencia II y Cuba File citan a partir de la historia de Reuters: | El Diario de la Resistencia II dhe Cuba File citojnë prej tregimit të Rojters: |
6 | Sánches, cuyo blog crítico Generación Y recibió 1,2 millones de visitas en febrero, dijo que los cubanos ya no podían visitar su página web (http://www.desdecuba.com/generaciony/) ni otros dos blogueros del sitio web en un servidor de Alemania. | Sançez, blogu Gjenerata Y i cilit tërhoqi 1.2 milionë vizitorë në shkurt, flet që kubanezët më tej nuk do të mund të vizitojnë web faqen e saj (http://www.desdecuba.com/generaciony/) dhe dy bloge tjera fillestarë, të vendosur në një veb faqe në server në Gjermani. |
7 | Todo lo que pueden ver es un “error al descargar la página”. | Gjithçka që mund të shohën është porosia “Gabim në shkarkim”. |
8 | The Cuban Triangle, sin embargo, en contacto con amigos en Cuba informa de que “el sitio ha sido bloqueado, después se permitió un ‘acceso lento'”. | Trekëndëshi kubanez, prapë se prapë, në bashkëpunim me shoqërinë nga Kuba, lajmëron se “faqet ishin të bllokuara dhe pas kësaj ‘qasje e ngadalshme' ishte e lejuar.” |
9 | Pero este “acceso lento” no permite cambiar de opinión a El Cafe Cubano, que compara el régimen de Raúl Castro con el apartheid: | Por, kjo ‘qasje e ngadalshme' nuk e ndryshoi mendimin e El Kafe Kubano,I cili krahason regjimin e Raul Kastros me aparthejd: |
10 | Mientras que los medios y algunos blogueros están alabando a raulita como si fuera algún tipo de santo o el catalizador de la LIBERTAD, él está empleando el método chino, ¡LOCOS! | Mediumet dhe disa blogera lavdërojnë sikur ai të jetë ndonjë lloj i shenjtë ose katalizatorë i LIRISË. Njerëz, ai shfrytëzon modelin kinez! |
11 | Uau, ahora hay disponibles ordenadores, pero nadie se los puede permitir y como podeis ver internet está restringida. | Au, kompjuterët tani janë në dispozicion, por asnjë nuk mund të lejon, ndërsa tani siç po shikoni edhe interneti është i kufizuar. |
12 | Blog for Cuba añade: | Blog për Kubën shton: |
13 | ¿Qué harán los cubanos con todos esos nuevos ordenadores? | Çka do të bëjnë kubanezët me gjithë ata kompjuterë? |
14 | Una cosa es cierta: no leerán blogs cubanos disidentes. | Një gjë është e sigurtë, nuk do t'i lexojnë bloget kubaneze të cilat kundërshtojnë. |
15 | Raúl el Reformador sigue siendo Raúl el Opresor. | Reformatori Raul qëndron si Raul tirani. |
16 | Blue Star Chronicles no está en absoluto sorprendido, pero admite estar algo confuso: | Blue Star Kronikëls aspak nuk është e befasuar, por pranon që është pak e shqetësuar: |
17 | ¿No amaban simplemente la actual forma del gobierno cubano los progresistas (también conocidos como comunistas)? | Apo progresivët (aka komunist) nga vendi i juaj thjeshtë e duan formën momentale të qeverisë Kubaneze? |
18 | Sigo escuchando cuán superior es a la nuestra. | Shpesh dëgjoj si është më së miri në raport me ne. |
19 | Sigo escuchando cómo ellos tienen un sistema de salnidad superior, etc. Por supuesto, los que dice eso son casi exclusivamente liberales descafeinados y pudientes que no tienen que vivir en los dominios de un dictador mezquino. | Shpesh dëgjoj se si ata kanë sistem më të mirë për sigurim shëndetësor, etj. Natyrisht, njerëzit të cilët e flasin këtë, gati gjithmonë janë pasanik liberal , të cilët nuk duhet të jetojnë në kufijtë e diktatorëve të parëndësishëm. |
20 | No he visto a ninguno mudarse allí de hecho. | Nuk kam parë ndonjë nga ata të lëviz atje. |
21 | Tim Worstall se hace eco de ese sentimiento en este artículo, mientras que TonyTeri.com reconoce que “ella (Sánchez) tiene agallas para escribir sobre lo que escribe. | Tim Vorstal përsërit ndjenjën e vetë në këtë pоst, përderisa а TonyTeri.com pranon që “I nevojshëm është guxim i madh (nga Sançez) që të shkruaj tema të cilat përshkruajnë ate çka ka bërë ajo. |
22 | De hecho tiene que viajar por Cuba blogueando desde hoteles y otras áreas con acceso a Internet generalmente reservadas para los extranjeros”. | Ajo, patjetër të endet për të bloguar në Kuba prej hoteleve ose hapësirave të tjera me qasje interneti zakonisht të rezervuar për të huajt.” |
23 | 1Click2Cuba subraya este punto: | Nënvizim i kësaj çështje është 1Klik2Kuba: |
24 | Bloguear en Cuba te puede meter en un montón de problemas (traducción: la cárcel), pero esa amenaza no ha parado a cientos de blogueros en la isla determinados a llevar afuera su mensaje. | Blogimi ne Kuba mund të të paraqesë probleme të mëdha (përkthim: burg), por ky kërcënim nuk i ndalon mijëra blogerë të ishullit të cilët ishin të prerë ta dërgojnë porosinë e tyre. |
25 | Últimamente, los blogueros cubanos han empezado a vestir como turistas, fingiendo acentos y usando en secreto las líneas de Internet de los hoteles (los cubanos nativos no están permitidos en el interior de los hoteles turísticos). | Në kohë të fundit, blogerët kubanez vishen si turist, e ndryshojnë akcentin dhe fshehtas e shfrytëzojnë internetin e hoteleve (qasja e internetit nuk është e lejuar për njerëz me prejardhje kubaneze). |
26 | Una vez dentro del hote, Yaoni Sánchez tiene que escribir rápido. | Kur është brenda hotelit Joani Sançez, patjetër të shkruaj shpejtë. |
27 | No sólo porque tema que la atrapen, sino también porque el acceso en línea es prohibitivamente caro. | Jo vetëm për shkak të frikës që mos zbulohet, por për shkak se qasja onlajn është shumë e shtrenjtë. |
28 | Una hora de conexión cuesta seis dólares, el equivalente a la mitad de lo que el cubano promedio gana en un mes. | Një orë onlajn kushton 6$, që është ekuivalente me gjysmën e mesatares së fitimit të nje kubanezi. |
29 | Los blogueros independientes como Sánchez tienen que alojar sus sitios en servidores fuera de Cuba, y tienen más lectores fuera de Cuba que dentro. | Blogerat e pamvarur patjetër të ndërtojnë faqe të veta në serverat jashtë Kubës dhe për shkak të saj kanë më shumë lexues jashtë Kubës se sa brenda saj. |
30 | La lectura de hecho se extiende a otros territorios caribeños y Child of the Revolution anota que “el intento de apagar efectivamente el blog algunas veces crítico ha tenido una amplia cobertura en los medios internacionales, en puntos tan diversos como The Sun Sentinel y el diario londinense de izquierdad The Guardian”. | Lexuesit kryesisht vijnë nga teritoret tjera Karibiane dhe Fëmiu i Revolucionit (Child of the Revolution) konstatojnë që „tentimi për ndalje efektive të blogut të dikurshëm fitoi mbulesë të gjerë në mediat internacionale, në tregje të ndryshme si Rojtari i Diellit dhe gazeta ditore e Londrës Mbrojtësi.” |
31 | Jefferson Lives escribe una perspectiva meditada sobre la situación, diciendo: | Xheferson Livs lajmëron perspectivë të kujdesshme të situatës, deklaruar: |
32 | Siempre he encontrado fascinante que cada país pueda tener sus propias leyes sobre algo que se supone es la Web a lo Ancho del Mundo. | Gjithmonë e kam mbështetur faktin magjepsës se çdo shtet mund të ketë ligje të veta që sillen në diçka që paraqet rrjet global. |
33 | Incomprensiblemente es difícil regular algo a una escala global. | Megjithatë është shumë e vështirë të regullohet diçka në nivel globag. |
34 | Sin embargo la información valiosa y las libertades potenciales están siendo violadas repetidamente restringiendo la libertad de prensa y la de escribir a una escala global. | Sidoqoftë, liria dhe informatat shfrytëzuese gjithmonë ndërpriten me kufizmin e lirë të shtypit dhe me të drejtën e paraqitjes në nivelin global. |
35 | Esto suscita esta pregunta, en una cancha sin límites ¿está violando Cuba los derechos esenciales de los ciudadanos de los EE. UU. al restringir que se vea ese sitio web, o sólo a sus ciudadanos? | Me këtë paraqitet pyetja e radhës, , a i shkel Kuba të drejtat tehemelore të qytetarëve në zonë pa kufi në US me kufizim të web faqeve të të gjithëve apo vetëm të qytetarëve të vetë? |
36 | … mientras Uncommon Sense pregunta: | …ndërsa Ankomon Sens pyet: |
37 | ¿Buscando un modo fácil de pegarse a la dictadura cubana? | Kërkoni mënyrë të lehtë që t'ia punoni diktaturës kubaneze? |
38 | Visite Generación Y, el más popular blog escrito en Cuba. | Vizitoni Generata Y, blogu më i popullarizuar për Kubën. |