# | spa | sqi |
---|
1 | Siria: Silencio sobre el “Holocausto más grande” | Siri: Heshtje për “Holokaust më të madh” |
2 | El 29 de febrero, el Vice Ministro de Defensa de Israel, Matan Vilnai, advirtió sobre un “Holocauso más grande” para los palestinos. | Më 29 shkurt, zëvendës ministri i mbrojtjes Izraelite Matan Vilnai paralajmëroi për „një holokaust më të madh“ për palestinezët. |
3 | El blogger sirio Ayman, del blog Damascene, hace una comparación entre el silencio que el mundo guarda con relación a ese comentario y el alboroto alrededor del supuesto llamado del presidente iraní Mahmoud Ahmadinejad de “borrar a Israel del mapa.” | Blogeri Sirian Ајman, nga blogu Damascin, bën krahasimin e heshtjes së botës për këtë koment dhe të ngatëresave që u dhanë përreth thirrjes propozuese “fshirja e Izraelit nga harta” nga ana e presidentin Iranian Mahmud Ahmadinexhad |
4 | Ayman lo explica: | Ајman (Ar) shpjegon: |
5 | El mundo se pone de pie y no se sienta cuando Ahmadinejad habla de borrar a Israel fuera del mapa. | Bota qëndron dhe nuk pushon kur Аhmadinexhad flet për fshierjen e Izraelit nga harta. |
6 | Todos aquellos que encabezan estados, periódicos, revistas e incluso las Naciones Unidas lo comentan y a los embajadores iraníes en todas las capitales los llaman para escuchar protestas. | Të gjithë udhëheqësit e shteteve, gazetave, revistave por edhe kryesori i Kombeshe të Bashkuara e komentuan këtë ngjarje, ndërsa ambasadorët Iranian nga të gjitha shtetet u ftuan në protesta. |
7 | Sin embargo, cuando un funcionario del gobierno israelí amenaza con un nuevo Holocausto en Gaza, se ignora el tema como si fuera nada. | Megjithatë, kur përfaqëues official i parlametin izraelit u kërcënua me Holokaust të ri në Gaza, tema u injorua sikur të mos ishte e rëndësishme. |
8 | Un gobierno que alega representar al pueblo que sufrió las agonías del Holocausto, ahora amenaza a otra nación con un “Holocausto más grande” - tal como lo anunció un ministro israelí. | Qeveria e cila deklaron se i përfaqëson njerëzit të cilët mbijetuan agoninë e Holokaustit, tan ii kërcënohet një kombi tjetër për “Holokaust më të madh” - siç ishte e lajmëruar nga ministri izraelit. |
9 | A pesar de esto, es un tema que no plantea una condena, ni siquiera una reacción, ni cuando Israel avanza en implementar sus amenazas. | Sidoqoftë, kjo është temë e cila nuk paraqet gjykime, ose reagime të ndryshme, biles edhe kur Izraeli përgaditeshe për implementimin e kërcënimeve të tij. |
10 | A los palestinos se les está sometiendo a una limpieza étnica y crímenes de guerra, empezando por las masacres y grupos de exiliados de 1948. | Palestinezët janë të ekspozuar me pastrim etnik dhe krime luftarake, filluar me masakrat dhe dëbimet në vitin 1948. |
11 | A lo que los están sometiendo hoy en términos de cierre de carreteras, sanciones y muerte de civiles es, sin duda, similar a lo que los judíos sufrieron durante la Segunda Guerra Mundial. | Punët në të cilat ata janë të ekspozuar sot në marrëdhënie me mbylljen e kufijve, sanksione dhe vrasje të civilëve, janë padyshim të ngjashëm me marrëdhëniet me çifutët në Luftën e dyte botërore. |
12 | Y se ha vuelto costumbre que cualquiera que haga esta comparación sea calificado de anti semita. | Mbeti e zakonshme që secili që ndihmon këtë krahasim të jetë i njohshëm si anti-semit (anti-çifut). |