# | spa | sqi |
---|
1 | Macedonios piden a agencia estatal de noticias que dejen las manipulaciones | Maqedoni: Qytetarët kërkojnë nga Agjencia informative shtetërore t'i japë fund manipulimit |
2 | Una iniciativa en línea contra manipulaciones de los medios [mk] realizadas por la Agencia Macedonia de Información (MIA), de propiedad estatal, pide a los ciudadanos que expresen su insatisfacción y que envíen correos electrónicos a la agencia. | Nëpërmjet iniciativës së re kundër manipulimeve mediale të MIA-s, gjegjësisht Agjencisë informative të Maqedonisë që është në pronësi shtetërore, disa aktivistë i nxisin qytetarët që ta shprehin pakënaqësinë e tyre duke dërguar e-mail deri te agjencia. |
3 | La acción fue estimulada por el más reciente ejemplo de flagrante interpretación parcial [en], cuando el corresponsal de MIA distorsionó la declaración del diplomático estadounidense Philip Reeker [en] sobre el desconcierto con los líderes balcánicos, haciendo aparecer como si se refiriera a la oposición macedonia. | Sipas blogut, ky aksion ka qenë si rezultat i shembullit të fundit për spin të paturpshëm (mk, en) kur korrespodenti i MIA-s e ka ndryshuar deklaratën e diplomatit amerikan Filip Riker për dëshpërimin e tij nga liderët ballkanikë, që të duket kinse ajo ka të bëjë me opozitën maqedonase. |
4 | Reeker lo rechazó en una declaración [mk] para el portal crítico Libertas, aclarando que él se refirió a los líderes que están en el poder y que reinciden en la democracia. | Rikeri e ka demantuar këtë në një deklaratë për portalin opozitar Libertas, duke sqaruar se e ka pasur fjalën për liderët që janë në pushtet dhe që largohen nga demokracia. |
5 | Libertas también sostiene que el gobierno y MIA no quisieron comentar después. | Portali Libertas thotë poashtu se as qeveria e as MIA nuk janë përgjigjur në kërkesën e tyre për ta komentuar këtë çështje. |