Sentence alignment for gv-spa-20101215-45654.xml (html) - gv-sqi-20110201-363.xml (html)

#spasqi
1Malasia: Una novia de 14 añosNusja 14 vjeçe e Malezisë
2Recientemente, se ha informado que un matrimonio concertado entre una niña de 14 años y un profesor de 23 ‘ha desencadenado un gran debate sobre el matrimonio de niños'.Para pak kohësh ishte raportuar se një martesë e ndërmjetësuar mes një vajze 14 vjeçare me një mësues 23 vjeçar ka provokuar debate të reja lidhur me çështjen e martesës së fëmijëve.
3Bajo la Ley de la Sharia de Malasia, que tiene jurisdicción sobre los musulmanes, los musulmanes menores de 16 años necesitan el consentimiento del Tribunal de la Sharia antes que se permita el matrimonio.Sipas ligjit Siariah të Malezisë, që ka jurisdikcion mbi muslimanët, muslimanët nën moshën 16 vjeçare, duhet të marrin leje për martesë nga gjykata Siariah.
4En este caso, el Tribunal ha dado el permiso a la pareja para casarse.Në këtë rast, ishte gjykata ajo që ka lejuar martesën e këtij çifti.
5Glenda Larke cree que el matrimonio de niños no es diferente a la pedofilia, aunque sea legal.Glenda Lark mendon se martesa e fëmijëve nuk dallohet nga pedofilia edhe në rast se është e ligjshme.
6Una niña de 14 años no es una adulta.Një nxënëse 14 vjeçare nuk është e rritur.
7No es una mujer, aunque ya haya empezado a menstruar.Nuk është grua edhe po të ketë filluar me cilklin menstrual.
8Aún es una niña.Ajo është ende fëmijë.
9Admira a los adultos.Ajo u admirohet të rriturve.
10Su religión y su cultura le dicen que debe obedecer a los mayores, especialmente a sus padres.Religjioni dhe kultura e saj e mësojnë t'u bindet të rriturve e posaqërisht prindërve.
11Es crédula y vulnerable.Ajo është naive dhe e brishtë.
12Un hombre de 23 años que se casa con ella - un hombre educado, no un tipo analfabeto cuya sociedad aún vive en la idea del siglo XIX en la que los niños deben trabajar a los 12 y casarse a los 14 - es, pura y simplemente, un pedófilo.Një burrë 23 vjeçar, që pranon të martohet me të - një njeri i arsimuar, jo një analfabet që është rritur në një shoqëri me ide të shekullit 19 që beson se fëmija duhet të punojë qysh në moshën 12 vjeçare e të martohet në moshën 14 vjeçare- është thjeshtë dhe qartë pedofil.
13B.Joe es de la opinión que el Tribunal de la Sharia y los padres de la niña no están defendiendo los derechos de los niños y de los menores.B.Joe është i mendimit se gjyqi Siariah dhe prindërit e vajzës po shkelin të drejtat e fëmijëve dhe minorenëve.
14Y lo gracioso de todo esto es que el matrimonio fue aprobado por el Tribunal de la Sharia - ¿Qué pasó con la protección del menor?Dhe më interesant është fakti se martesa ishte aprovuar nga gjyqi Siariah. A thua çka ndodhi me mbrojtjen e monorenes?
15¿Cómo es que los padres no podían esperar unos cuantos años más hasta que la menor fuera capaz de tomar decisiones por sí misma?Pse prindërit nuk pritën dot edhe disa vjet deri sa vajza minorene të mund të vendoste vetë për fatin e saj?
16Un:dhimmi también cree que está moralmente mal.Un:dhimmi mendon se është një gabim moral.
17Estudios y más estudios demuestran que las niñas sujetas a una actividad sexual a una edad tan temprana sufren no sólo daños en sus sistemas reproductivos aún en desarrollo, sino que también conllevan traumas psicológicos.Studim pas studimi tregojnë se vajzat që i janë nënshtruar aktiviteteve seksuale në një moshë kaq të re, përjetojnë jo vetëm dëmtimin e sistemit të organeve reproduktive që është në fazë zhvillimi në këtë moshë, por edhe trauma të përjetshme psikologjike.
18Sin embargo, Fyzal tomó una postura más neutra sobre el asunto.Sidoqoftë, sa i përket kësaj çështje, Fyzal ka një qëndrim më neutral.
19En esta situación, se ha obtenido el consentimiento del Tribunal de la Sharia.Në situatën e lartpërmendur kemi miratimin e gjyqit Siariah.
20Eso significa que debemos confiar en nuestros Jueces de la Sharia - deben haber tenido en cuenta todas las circunstancias antes de conceder el consentimiento.Kjo do të thotë që duhet të kemi besim tek gjyqtarët Siariah - ata sigurisht i kanë marrur parasysh të gjitha rrethanat para se të japin miratimin.
21Tal consentimiento, creo, ha sido otorgado sobre la confianza de los jueces de que el hombre puede cuidar de la niña y la niña puede crecer bien bajo el cuidado de ese hombre.Besoj se një miratim i tillë ka qënë i dhënë me bindjen e gjyqtarëve se ai burrë mund të kujdeset për vajzën dhe ajo vajzë mund të rritet në kushte të mira nën kujdesin e ati burri.
22Si los jueces lo hubieran dudado, el consentimiento no se habría concedido.Nëse gjykatësi nuk do të ishte i sigurtë, miratimi nuk do të jepej.
23Por lo tanto, sostengo que en el caso de matrimonios de niñas musulmanas menores de 16 años, dejemos al Tribunal de la Sharia hacer su trabajo.Si përfundim do të thosha që sa i përket martesës së vajzave muslimane nën moshën 16 vjeçare, lejoni gjyqet Siariah ta bëjnë punën e tyre.
24Ellos saben cuándo conceder el consentimiento y cuándo no.Ata e dinë më së miri se kur duhet të jepet miratimi e kur jo.
25Pero también soy de la opinión de que se necesita una discusión abierta entre el Gobierno y los expertos de la Sharia que trate sobre estos temas.Por un jam i mendimit se duhet të ketë diskutime të hapura mes qeverisë dhe ekspertëve Siariah për këtë çështje.