# | spa | sqi |
---|
1 | Myanmar: Fotos del terremoto | Mjanmar: Fotografi nga fatkeqësia e tërmetit |
2 | Un terremoto de 6,8 grados [en] sacudió el noreste de Myanmar la noche del jueves 24 de marzo de 2011. | Një tërmet prej 6.8 shkallësh e goditi pjesën verilindore të Mjanmarit në mbrëmjen e të enjtes, më 24 mars 2011, i cili u ndie në Tajlandin e afërt, mirëpo edhe në Vietnamin dhe Kinën e largët. |
3 | El sismo [en], que pudo sentirse en la vecina Tailandia e incluso en Vietnam y China, provocó la muerte de al menos 70 personas y destruyó más de 240 edificios [en] solamente en Myanmar. | Tërmeti mbyti së paku 70 njerëz dhe shkatërroi më shumë se 240 ndërtesa vetëm në Mjanmar. Dridhje të forta u regjistruan edhe në qytetet Chiang Mai dhe Chiang Rai në Tajland. |
4 | También se registraron fuertes movimientos en las ciudades de Chiang Mai y Chiang Rai en Tailandia. | Numri i viktimave mund të jetë edhe më i madh. |
5 | El número de fallecidos podría aumentar. Según algunas informaciones, el viernes 25 por la mañana se vendieron más de 80 ataúdes [en] en Tachileik. | Sipas raportimeve, mbi 80 arkivole u shitën në Tachilek në mëngjesin e të premtes, më 25 mars. |
6 | Los observadores han descrito el terremoto como el tercer desastre natural más grave acaecido en Myanmar tras el ciclón Nargis (2008) y el ciclón Giri [en] (2010). | Vrojtuesit e përshkruan tërmetin si fatkeqësia e tretë më madhe natyrore që e ka goditur Burmën, pas ciklonit Nargis në vitin 2008 dhe ciklonit Giri në vitin 2010. |
7 | El periódico independiente The Irrawaddy ha entrevistado a algunos habitantes de Mae Sai [en], en Tailandia. | Gazeta e pavarur The Irrawaddy i intervistoi banorët e Mae Sai në Tajland. |
8 | En una carta publicada en el Shan Herald, Jai Noi [en] cuenta el impacto del terremoto en los residentes. | Në një letër të botuar nga Shan Herald, Jai Noi e përshkroi ndikimin e tërmetit mbi banorët |
9 | Estimados todos | Të dashur miq |
10 | hemos estado alerta toda la noche, dormitando a ratos mientras intentábamos permanecer alerta. | kemi qenë vigjilent tërë natën, ndonjëherë duke u kotur përderisa përpiqeshim të mbetemi vigjilent. |
11 | El teléfono no funciona bien, ni el móvil ni el fijo. | Telefoni nuk punon si duhet, as celulari as ai i shtëpisë. |
12 | De momento, la casa no ha sufrido daños. | Gjer tani shtëpia nuk është dëmtuar. |
13 | Hemos estado dentro y fuera toda la noche. | Tërë natën qëndronim herë brenda në shtëpi e herë jashtë saj. |
14 | Espero que este email llegue. | Shpresoj të arrij ta dërgoj këtë e-mail. |
15 | Hay muchos daños en Taler, 40 km al norte, y el puente está destrozado. | Ka dëm të madh në Taler, 40 km në veri dhe ura është shkatëruar. |
16 | He oído que la mayoría de la ciudad se vino abajo y allí solo hay un médico, así que mandaron a Tachileik más heridos de los que se pueden tratar allí. | Dëgjova se pjesa më e madhe e qytetit është rrafshuar me tokën dhe se atje ka vetëm një mjek, të lënduarit janë dërguar në Tachileik, bile më shumë se që mund të pranojnë. |
17 | Al menos hay 80 fallecidos, todavía no tengo más detalles. | Ka së paku rreth 80 të vdekur. Akoma nuk ka detaje të tjera. |
18 | Seguro que habrá más heridos. | Me siguri ka edhe të lënduar. |
19 | El epicentro, como han dicho en las noticias, fue cerca de Merng Lain, 59 km al norte de Maesai. | Qendra e tërmetit ka qenë rreth Merng Lain, 59 km në veri të Maesai, siç thanë lajmet. |
20 | Hasta este momento sigue habiendo réplicas. | Akoma ka tërmete të vogla pasuese. |
21 | El blog akm-kuntha ha subido fotos [my] que muestran los daños en las carreteras de Tarle, una ciudad a 30 km de Tachileik. | Në blogu akm-kuntha janë futur fotografi që e tregojnë dëmtimin e rrugëve në Tarle, qytet rreth 20 milje larg Tarchileik-ut. |
22 | Democratic Voice of Burma también ha publicado [en] fotos del desastre. | Democratic Voice of Burma poashtu ka futur fotografi nga fatkeqësia e tërmetit. |
23 | A continuación transcribo algunas reacciones en Twitter desde Yangón. | Ja disa reagime në Twitter nga Yangon-i |
24 | @ascmmr [en] Queridos Fans, esperamos que estéis bien y a salvo del terremoto. | @ascmmr: Të dashur fansa, ju dëshirojmë të jeni mirë e shëndoshë pas tërmetit. |
25 | Si sintieron el terremoto del 24 de marzo de 2011 a las 8:25 pm | Poqese e ndjeni tërmetin më 24 mars 2011 8:25 pm |
26 | @minnyoonthit [en] el terremoto ha causado graves daños en el norte de Shan, zona de Tachileik (más de 100 muertos y varios heridos). | @minnyoonthit: tërmeti shkaktoi dëm të madh në Shan-in Verior, zona e Tachileik-ut (mbi 100 njerëz të vdekur, disa të tjerë të lënduar. |
27 | @blacksumo [en] mierda, ¿el terremoto era de verdad? Pensaba que mi tía estaba alucinando… | @blacksumo: vëretet kishte tërmet?? mendova se tezja ime ishte në iluzion … |