Sentence alignment for gv-spa-20111026-90909.xml (html) - gv-sqi-20111117-989.xml (html)

#spasqi
1Macedonia: Un millón de tuiteos – parodia de poema existencialistaMaqedoni: Një milion tuite – një këngë parodi ekzistencialiste
2El blogger iskra_iskric se ha atrevido a adaptar un clásico del rock macedonio de la banda Arhangel a la nueva realidad digital, y ha creado un nuevo poema [mk] sobre tuitear.Bloguesja iskra_iskric pati guximin ta adaptojë një rok këngë klasike maqedonase, të grupit Arhangel në realitetin e ri digjital, duke krijuar një këngë [maqedonisht] të re për tweet-imin.
3Millón de tuits (traducción no oficial al inglés de F.S.)Një milion tuite (përkthim jozyrtar nga V.A.)
4¿Crees en mí?A beson në mua?
5Pues soy una ilusión que ofrece todos los tuits posibles.Tuiterxhi që i ofron të gjitha tuitet e mundshme.
6Y durante mucho tiempo, este no soy yo.Dhe që moti, më nuk jam vetja.
7Este es alguien que te sigue y disfruta de tuitear.Është dikush që të ndjek dhe kënaqet duke tuituar. Refreni:
8Coro: Todo intento de seguirme se te devolverá como un retuit, como una buena mención.Çdo përpjekje për t'më ndjekur do të rikthehet si rituit, si një përmendje e mirë.
9Soy una persona que vive de tuitear, y que tiene miedo de acecharte.Jam një njeri që jeton nga tuiti, e që frikohet të të troll-asë.
10No sé si queda algo de Facebook en mí, o todo desapareció por la etiqueta.Nuk e di a mbeti sadopak Facebook në mua, apo gjithçka u zhduk në hashtag.
11Alegre e incansable, estoy tuiteando peligrosamente, para mi millón de seguidores. Mi única razón para seguir viviendo, y no hay manera de cambiarme, todo lo que puedes hacer es retuitearme.I gëzuar dhe i palodhur, tuitoj rrezikshëm, për miliona pasuesit e mi. Është arsyeja e vetme për mua që të vazhdoj të jetoj, dhe nuk ka mënyrë për të më ndryshuar, e gjitha që mund të bësh është të më rituitosh.
12No pienses en lo mucho que he cambiado y que afuera puedo encontrar todo lo que necesito.Mos mendo se sa kam ndryshuar dhe se jashtë kam gjithçka që më duhet.
13¡Mira!Shih!
14Verás un simple mortal ansioso de reuniones en Twitter y revolución.Do të shohësh një vdekatar të zakonshëm i gatshëm për tweetup dhe revolucion.
15Coro: Todo intento de seguirme….Çdo përpjekje për t'më ndjekur….
16La parodia hace referencia a la algo sombría atmósfera de la letra original [mk] de Risto Vrtev, publicada en 1993 como canción del álbum “Arhangel 2.”Parodia në mënyrë të butë e paraqet atmosferën e zymtë të vargjeve origjinale [maqedonisht] të Risto Vërtevit, të publikuara në vitin 1993, si këngë e albumit “Arhangel 2″.
17Millón de dólares (traducción no oficial al inglés de F.S.)Një milion dollarë (përkthim jozyrtar nga V.A.)
18¿Crees en mí?A beson në mua?
19Pues soy una ilusión que ofrece todas las formas posibles.Jam një iluzion që i ofron të gjitha format e mundshme.
20Y hace tiempo que no soy yo Este es alguien que se hace pasar por mí y disfruta el aburrimiento.Dhe që moti, më nuk jam vetja. Është dikush që më aktron dhe kënaqet në mërzi.
21No pienses en lo mucho que has amado y que todo lo que necesitas es amor.Mos mendo se sa ke dashuruar dhe se dashuria është gjithçka që të duhet.
22¡Mira!Shih!
23Verás solamente un simple mortal sin concepto de revolución.Do të shohësh një vdekatar të zakonshëm pa koncept për revolucion.
24Todo intento de amarme se te devolverá como castigo, como un amargo fraude.Çdo përpjekje që t'më dashurosh do të të kthehet si dënim, si një mashtrim i hidhur.
25Soy una persona que vivía con miedo, que tiene miedo de tocarte.Jam person që jeton në frikë, që frikohet të prekë.
26No sé si queda algo de amor en mí, o todo ha desaparecido con el tiempo.Nuk e di a ka mbetur sadopak dashuri në mua, apo gjithçka u humb në kohë.
27Solo y cansado estoy desesperadamente buscando mi millón de dólares, mi única razón para seguir viviendo.I vetmuar dhe i lodhur, i pashpresë i kërkoj një milion dollarët e mi, e vetmja arsye që të vazhdoj të jetoj.
28Y no hay forma de cambiarme todo lo que puedes hacer es matarme.Dhe nuk ka mundësi t'më ndryshosh e tëra që mund të bësh është t'më vrasësh.