# | spa | sqi |
---|
1 | Bulgaria: ¿Qué puede obligar a un ministro a renunciar? | Bullgari: Çka mund ta shtyje një ministër të jap dorëheqje? |
2 | El 18 de marzo, Ivan Ivanov, sub director de la división especial de combate del crimen organizado (GDBOP) de Bulgaria, fue arrestado bajo los cargos de corrupción y de tener contactos con grupos del crimen organizado. | Me 15 Mars, Ivan Ivanov, zëvendës drejtor i njësive speciale për luftë kundër krimit të organizuar (SEBPOK), u burgos nën akuzën e korruptimit dhe kontaktit me grupet e organizuara kriminele. |
3 | El asunto se inició después de una audiencia del ex director de GDBOP, Vanyo Tanov, ante la Comisión Parlamentaria de Seguridad Interna y Orden Público. | Afera u paraqit pas marrjes në pyetje të ish drejtorit të SEPBOK Vanjo Tanev para komisionit parlamentar për sigurinë e brendshme dhe rendit publik. |
4 | Durante la audiencia surgió que el Ministro del Interior, Rumen Petkov, también había tenido “reuniones irregulares” con presuntos miembros de grupos criminales. | Në vijim të dëgjimit u kuptua se ministri i punëve të brendshme Rumen Petkov gjithashtu ka pasur “takime të kundërligjshme” me pjesëtarë të grupeve kriminele. |
5 | El ministro Petkov desestimó las declaraciones de Tanov como “un montón de mentiras”. | Ministri Petkov i hodhi poshtë akuzat e Tanev quajtur ata si “grumbull gënjeshtrash”. |
6 | Pero después se tornó claro que tales reuniones sí se habían llevado a cabo. | Sidoqoftë, më vonë, u bë e qartë se takimet e tilla vërtet kishin ndodhur. |
7 | El comportamiento inadecuado y grosero del Ministro del Interior en la conferencia de prensa del 19 de marzo causó indignación generalizada. | Sjellja e ashpër dhe e papërshtatshme e ministrit të punëve të brendshme me 19 Mars në konferencën për shtyp shkaktoi indinjatë të plotë. |
8 | Los canales nacionales de televisión no sacaron al aire el escandaloso material de la conferencia de prensa, aunque fue puesto en YouTube.com por un periodista que asistió al acontecimiento. | Televizionet e vendit nuk e emituan në eter të gjithë paraqitjen fyese, por ajo ishte e vendosur në JuTjub.com nga ana e një gazetari i cili morri pjesë në ngjarje. |
9 | También se publicó en el blog de Ivan Bedrov. | Gjithashtu ishte e vendosur edhe në blogun e Ivan Bedrov. |
10 | El renombrado periodista y blogger Bedrov se pregunta (BUL) si el ministro pudo haber estado drogado el momento de la conferencia. | Gazetari dhe blogeri i famshëm Pedrov pyetet (BUL) a ishte ministri “high” në konferencë. |
11 | Al público le impactaron las revelaciones. | Opinioni ishte i tronditur nga këta zbulime. |
12 | Llamados a la renuncia del ministro se esparcieron en Internet, pero por el momento se niega a ofrecer su renuncia. | Në internet u paraqitjen thirrje për dorëheqje të ministrit, por tani për tani ai refuzon të jap dorëheqje. |
13 | A este respecto, Yovko Lambrev pregunta (BUL) qué más tiene que pasar en el Ministerio del Interior y en Bulgaria antes que “empecemos a botar a patadas a los malos huevos, malos policías y malos gobiernos y mandarlos a donde pertenecen … fuera del poder…” | Në lidhje me këtë, Jovko Lambrev pyet (BUL) çka duhet tjetër ti ndodh ministrit përpara se të fillojmë ti “zmbrapsim vezët e këqija, policët e këqij dhe qeverisësit e këqij, atje ku përkasin….pas prangave” |
14 | Julian Popov escribe (BUL): | Julian Popov shkruan (BUL): |
15 | Se puede empezar un curioso negocio en este país. | Në këtë vend njeriu mund të fillon biznes qesharak. |
16 | Se puede abrir oficinas y tomar apuestas sobre si Rumen Petkov se irá o se quedará. | Çdokush mund të hap zyrë dhe të fillon të pranon baste se a do të qëndroj apo do të shkoj Rumen Petkov. A do të merr denoncim apo jo. |
17 | Sobre si será transferido a un nuevo trabajo o no. Se puede aceptar apuestas sobre si pasará lo que está por pasar. | A do të fiton pozitë të re ose jo. Ose njeriu mund të vë bast për atë se çka do të ndodh në vijim. |
18 | ¿En una semana, un mes, seis meses o un año? | Për një javë, muaj, gjashtë muaj ose një vit? |
19 | Es claro para todos que Rumen Petkov es un gran pasivo en el equilibrio de su gabinete y de su partido (el gobernante Partido Socialista Búlgaro). | Të gjithë e kanë të qartë se Rumen Petkov mban përgjegjësi të madhe për ekuilibrin në kabinetin e tij dhe partinë e tij (Partia Sunduese Socialiste Bullgare). |
20 | De todas maneras, es emocionante hacer apuestas sobre cuándo algo que es obvio para todos tendrá un desenlace real. | Si do që të jetë, është ngacmuese të vendosen baste në atë që kur diçka është në mënyrë të dukshme për çdonjërin do të jetë një dokument real. |
21 | Cuando en verdad renuncie, el trabajo en la definición del “cociente Petkov” podrá comenzar. | Kur ai me të vërtetë do të jap dorëheqje, puna e definicionit për “koeficienti i Petkovit” do të mund të filloj. |
22 | Este cociente medirá el tiempo tomado para admitir en público algo que es obvio para todos. | Ky koeficient do ta masë kohën që publikisht të pranohet ajo që është e dukshme për të gjithë. |
23 | Peyo Popov escribe (BUL): | Pejo Popov shkruan (BUL): |
24 | Últimamente, he estado sintiendo que mis días estarían vacíos si no hubiera una conferencia de prensa de Rumen Petkov grabada. | Në kohë të fundit ndjej sikur ditët i kam të zbrazëta nëse nuk ka konferencë të incizuar me Rumen Petkov. |
25 | Cuando tengo suerte, veo y me río mucho con leyendas como “tu sed de sangre no me inspira.” | Kur kam fat shikoj dhe qeshi me ironi për deklaratat si “Etja juaj për gjak nuk më inspiron”. |
26 | Pero no es la vulgaridad del ministro lo que me asombra. | Por ajo çka më habit nuk është vulgarizim i ministrit. |
27 | El blogger admite que hay una pregunta que no puede explicarse sola: | Blogeri pranon se ka një pyetje të cilës nuk mund ti përgjigjet: |
28 | ¿Qué tiene que pasar para que podamos ver a un ministro ofrecer su renuncia? | Çka duhet të ndodh që të shohim ministrin të jep dorëheqje? |
29 | Esta difícil pregunta, todavía sin respuesta, inspiró a Peyo a iniciar (BUL) un concurso literario con la esperanza de que “debería existir en Bulgaria una mente capaz en su ingenuidad de percibir una serie de … hechos (que lleven a tal renuncia), ¿no es cierto?” | Kjo pyetje e rëndë, akoma e pa përgjigjur, e inspiron Pejon të fillon (BUL) garë letrare me shpresë se “Në Bullgari duhet të ekzistoj mendje e aftë që me gjenialitetin e vetë të ndjekë serialin e ndodhive…(të cilat do të dërgojnë në dorëheqjen e tillë) ose nuk është e nevojshme. |
30 | Los participantes en el concurso deben escribir una historia corta, que describa hechos que lleven al ministro a presentar su renuncia y mandar el archivo del texto o un enlace a la historia. | Nga nxënësit e garës kërkohet të shkruajnë tregim të shkurtër, shpjeguar ndodhitë të cilat dërgojnë deri te dorëheqja e ndonjë ministri dhe të dërgojnë dokument tekstual ose link të atij tregimi. |
31 | El blogger está recolectando fondos para un premio al ganador del concurso. | Blogeri mbledh para përmes fondacioneve që ti shpërndahet fituesit. |
32 | Puede parece increíble, pero numerosos bloggers ya han contribuido con el fondo para el premio y el reconocido blogger local Bogomil Shopov ha prometido que hará una película con la historia ganadora. | Ndoshta duket e pabesueshme, por një numër i madh i blogerëve tani më japin kontribut në fondin e shpërblimit, ndërsa blogeri i popullarizuar bullgar Bogomil Shopov premtoi se do të incizoj film bazuar në tregimin që do të fitoj. |
33 | Diecinueve historias cortas ya han sido enviadas y es probable que lleguen más antes de la fecha límite el 8 de abril, mientras, el público discute quién será el ganador y si algunos de los escenarios pueden hacerse realidad. | Nëntëmbëdhjetë (19) tregime të shkurtra tani më janë dhuruar, dhe është shumë e mundshme që të ketë edhe më tepër para afatit të fundit 8 prillit, përderisa spektatori bisedon se kush do të jetë fituesi dhe a do të bëhet i vërtet ndonjëri nga skenarët. |